Vous êtes sur la page 1sur 2

6 itinéraires exceptionnels pour découvrir la Seine-Maritime à vélo

en ligne sur
simplement mon séjour
Je réserve
 Les boucles à VTT et à vélo

mes week-ends…
mes visites, mes soins bien-être, mes activités nautiques,
Je réserve ma location, mon activité, mes spectacles,
À tout moment…
Mountain bike and cycling circuits Plus de balades à vélo sur notre site internet…
6 exceptional routes to discover the Seine-Maritime by bike Méandres de la Vallée de la Seine, boutonnière
du Pays de Bray, massifs forestiers ou centres-
The meandering Valleys of the Seine River, the
“buttonhole” anticline of the Pays de Bray, wooded
You can find more cycle tours on our web-site...
bourgs… La Seine-Maritime offre une variété hills and historic town-centres...The Seine-
impressionnante de paysages et d’ambiances ! Maritime has an amazing variety of breath-taking

seine-maritime-tourisme.com
Découvrez-les le temps d’une balade à VTT ou landscapes and settings! You can visit them all
à vélo. En famille ou entre amis, pour une heure by Mountain Bike or Bicycle. Ride the roads and
ou plus, venez rouler sur les routes et chemins tracks of the Seine Maritime, either as a family or
de la Seine-Maritime ! La sélection proposée est amongst friends! The proposed selection, except
également accessible à un public à pied et/ou à for routes 2 and 3, is also suitable for people on Scannez
cheval
15 à l’exception
15 des boucles 2 et 3. foot and/or horseback. ce QR-CODE
Merci de ne pas changer la taille
VTT Vélo de ces pictogrammes !
15 Les 15 boucles VTT
L’Avenue Verte London-Paris® Entre Seine et Mer à vélo La Véloroute du Lin VTT
Mountain Bike circuits
Vélo
Merci de ne pas changer la taille
de ces pictogrammes !
The Avenue Verte London - Paris ®
Neufchâtel-en-Bray By bike, from the Seine river to the sea Rives-en-Seine The Flax Cycle Route Champ de lin en fleurs 15 15
1 2 Merci
Boucle VTT 3 de 4 ne pas5changer 6 mi 7
23 km / 14 la taille 8 9 10
 SAINT-JEAN-DE-FOLLEVILLE

de Saint-Jean-de-Folleville Mairie
L’Avenue Verte London – Paris® est un The Avenue Verte London-Paris® links two Cet itinéraire relie Veulettes-sur-Mer sur This itinerary links up Veulettes-sur-Mer on La Véloroute du Lin est l’alternative douce et The Flax Cycle Route is the easier alternative VTT Vélo de ces pictogrammes !
15 15
itinéraire de tourisme à vélo reliant deux des European capitals. In between, you will discover la côte d’Albâtre à Saint-Wandrillle et son the ‘Côte d’Albâtre’ with Saint-Wandrille and its familiale à La Vélomaritime® plus sportive. Ici to the more challenging La Vélomaritime®. It 1 2 Merci 3 boucle 4 5changer6 12la 7 8  VATTEVILLE-LA-RUE
9 10
grandes capitales européennes, à travers a mosaic of landscapes punctuated by abbaye sur les bords de Seine. Partez sur Abbey on the banks of the Seine river. Take the c’est un parcours à travers les champs de lin takes you through flax fields, which are in full
Petite
11 de12
de 13neVTT
pas14 15
taille
km16/ 7,5 mi 17 18 19 20 
Vatteville-la-Rue Mairie
une mosaïque de paysages rythmés par numerous chateaux, cathedrals, and lovely little les petites routes du Pays de Caux à la backroads of the Pays de Caux and discover en fleurs au courant du mois de juin, qui vous bloom in June. You will cycle at your 15 VTT
own pace Vélo de ces pictogrammes !
15
de nombreux châteaux, cathédrales, cités
remarquables et villages de charme. C’est un
towns and villages. This route is well suited for
families and ideal to explore beautiful places in
découverte des beautés naturelles comme
le Val au Cesne ou historiques avec les Clos
the natural beauty of sites such as the Val au
Cesne, and its historic sites, including the ‘Clos
est proposé. Vous passerez de plateaux en
fond de vallées, à votre rythme en profitant
from plateaux to deep valleys and make the
most of the services and facilities provided for
1 2 Merci
11
3
21 de
12
4
Lesne pas14 5changer
13Deux Chênes
6 la 7
15
taille
16
8
 10,4 km
17 / 6,5 mi
9  ALLOUVILLE-BELLEFOSSE
18 Office
10
19 de tourisme
20 
 www.seine-maritime-tourisme.com
itinéraire idéal et adapté pour les familles qui France and in Great-Britain. masures et le Manoir du Catel. Masure’ farmsteads and the ‘Manoir du Catel’. des nombreux aménagements mis en place your convenience. VTT Vélo de ces pictogrammes !
permet de prendre le temps de découvrir à
vélo des jolis coins de France et de Grande-
pour votre plus grand confort.
15 15
1 2 Merci
11
3
21 de 13
12
41 pas
ne 5
2changer
Chez
6
14 le roi15
des
7
3 Canaries
4
la 16 85 25 km9
taille 17 6 10
18/ 15,5 mi
7  SAINT-VAAST-DIEPPEDALLE
19 Salle
8 9
20des fêtes
10 
et dans les brochures des territoires.
Bretagne et de faire des rencontres insolites. 15
VTT
15
Vélo de ces pictogrammes ! and in the regional guides.
1 2 Merci
3 41 pas5 6
2changer
3Côte la 7
4 85 9
6 10
7/ 7,5 mi 8  LE 9 10
21 de 13
ne taille 17 BOURG-DUN
11 12 14 La15 d'Orimont
16  12 km19
18 20 
200 m - VTT Vélo
11 12
de ces pictogrammes !13 14 15 16 17 Mairie
18 19 20
180 m - 200 m - 200 m - 15 15
1 2 Merci
3 41 pas5 6
2changer
3 la 7
taille 85de Bourville
4 96 10
7 12 km8/ 7,4 mi 9  BOURVILLE
10
21 de 13
ne
160 m - 180 m - 180 m -
160 m - 11 12 14 15 Sur
16les pas17 18 19 20 
140 m -
140 m -
160 m -
VTT Vélo
11 12
de ces pictogrammes !13 14 15 16 17 18 Mairie
19 20
140 m -
120 m -
120 m - 120 m -
15 15
1 2 3 4
1 pas5 63 la 7
2changer 4 85la Saâne9 10
6à la Vienne
7 8 9 10  BRACHY
11 Merci
21 de 13
ne tailleDe17
100 m -
100 m - 100 m -  23,5 km / 15 mi
80 m - 12 14
11 15
12 16
13 14 18
15 19
16 20
17 18 19 Place
20 de la mairie

80 m - 80 m -
VTT Vélo de ces pictogrammes !15 15
60 m - 60 m - 60 m - 15 15 Merci de 10
ne pas changer la taille
 LESTANVILLE
40 m - 40 m - 40 m - 1 2 Merci
3 de 4
21 1 pas5
ne 63 la 7
2changer 4 8
5
taille 17 9
Un18
10
6Vent de 7Liberté 8 9
 24 km / 15 mi Parking sur la route de l'Orée du
11 12 13 14 15 16 19 20 18de ces
19 pictogrammes !
20 m - 20 m - 20 m - 
11 12 13 VTT
14 Vélo
15 16 17 20 Bois
0m- 0 m - 0 m - VTT Vélo de ces pictogrammes !15 15
-

-
-

-
-

-
8 Merci 9 de 10 ne pas changerla taille

mp
nç e
r- es

rv -

ot
1 2 3 4
1 5
2 6
3 7
4 8
5 10
79
6

r- ot

d’A enis

Vig e

rv y
Retrouvez dans les
pe
-B el
-E es
rc f

ev st

Ba any

Ra drill
LE TRAIT

Ba Can
le- ierr
Ma Neu

on
r

ille
en chât

su lett

et

er

ille
y
x

ca
su aut

ille
iqu aa

21
les org

ep

me

Me
Le19
grand tour
20 du Trait
ra

clo
au

11 12 13 14 15 16 17 18  13,5 km / 8,6 mi
de ces pictogrammes ! 

Yv

-D
C


an
qu -V

-P
Di

u
11 12 13 14 1516 17 18 19 20

H
VTT Vélo Parking des 4 sapins Offices de Tourisme de
F

int
uf

Ve

-W
d’É aint

15 15

int
Ne

Sa
int

Sa
S

1 2 Merci 3 de 4 5 6
ne pas changer la taille 7  JUMIÈGES 9
8 10 la Seine-Maritime,

Sa
75 km / 47 miles facile / easy cyclotouristes itinérants, familles / cycle tourists, families
80 km / 50 mi facile / easy / cyclotouristes itinérants, familles / cycle tourists, families / 58 km / 36 miles moyen / moderate cyclotouristes itinérants / cycle tourists 1 2 3 41 5
2 6
3 7
4 85 96 10
7 Les8terres de 9 l'Abbaye
10 les brochures locales de
21 11 km / 6,8 mi Face à l'A bbaye, place Roger Martin
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 18de ces 19 pictogrammes !
 
11 12 13
15 14
VTT
15 15
Vélo 16 17 20 du Gard promenades à vélo et

ce QR-CODE
Scannez
1 2 Merci 3 de 4 ne pas14 5changer 6 la 7 taille 17 8 9 10 randonnées.
1 2 3 4 5 6 7 11
8 Des 12 13
9Glycines
10à la Porte 15 16 18 19
 LONGUEVILLE-SUR-SCIE 20
21 11 km / 6,8 mi
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 18de ces 19 pictogrammes !
Vélo  
11 12 13
15
VTT
14
15 15 16 17 Noire 20 Place de la mairie
1 2 Merci 3 de 4 ne pas14 5changer 6 la 7 taille 178 9 10 You can find local cycle
1 2 3 4 5 6 7 11
8 21
12
9 La13 10 15 16 18  TORCY-LE-PETIT
19 20 tour and hiking guides in
21 VTT Vélo de cesVarenne et l'Eawy
pictogrammes !  17 km / 11 mi 
11 12 13
15 14
15 15 16 17 18 19 20 Place de l'Église
the Seine-Maritime Tourism
1 2 Merci 3 de 4 1 pas5
ne 2changer 6
3 la 7 4
taille 178
5 9
6 107 8 9 10 Offices.
1 2 3 4 5 6 7 11
8 21
129 13
10 Le14 Chemin 15
Vert 16 18 19  EU20
11 12 13 VTT
14 Vélo
15 16 17 18 de ces
19 pictogrammes
du Petit
20 Caux à !
VTT
 17 km / 11 mi
 SAINT-QUENTIN-AU-BOSC

15 15
1 2 Merci 3 de 4 1
ne pas 5
2 6
3 la 7
changer 4
taille 178
5 9
6 10
7 8 9 10
11 21
12 13 14 15 16 18 19/ 10 mi20
de ces 11 Gratte-panche
12
pictogrammes !13 14 15
 16 km16 17  SEPT-MEULES
18 19 20 
11 12 13 14
VTT 15
Vélo 16 17 18 19 20
La Vélomaritime La Seine à Vélo La VéloCauchoise
Aire de pique-nique
® ® 15 15
1 2 Merci 3 de ne41 pas5 2changer6 7
3 la taille
4 8
5 9
6 107 8 9 10
11 21
12 13 14 15
La Vélomaritime ® Saint-Valery-en-Caux La Seine à Vélo ® La Bouille The Pays de Caux cycle route VTT Vélo Clos-masures 11
de ces pictogrammes 12 La!1613 17
Rieuse 14
18
15 19
16 20
17/ 7 mi 18  RIEUX
 11,5 km 19 20 
Place de l'Église

www.seine-maritime-tourisme.com
www.seine-maritime-attractivite.com
contact@sma76.fr
Tél. : 33 (0)2 35 12 10 10
76824 Mont-Saint-Aignan CEDEX
28 rue Raymond Aron - BP 52
Seine-Maritime Attractivité
15 15
1 2 to the 3 de 4 1of pas5 6
3 la 7
2changer 4 85 9
6 10
7 8 9 10
De Roscoff en Bretagne, à Dunkerque, à la The Vélomaritime® passes from Roscoff, in Partez à la découverte du plus célèbre fleuve Discover France’s most famous river which runs Reliez Fécamp à vélo, la cité des Ducs de Cycle from Fécamp, historic
11 Merci
home
12 Dukes
21 ne
13 14
11 15
12
taille 17
16
13 14 18
15 19
16 20
17 19  BLANGY-SUR-BRESLE
18/ 10,8 mi 20
frontière Belge, La Vélomaritime® traverse
des sites mythiques et des perles naturelles.
Brittany, to Dunkirk, on the Belgian border, taking
you through a host of sites of legend and spots
de France en reliant Paris à la mer jusqu’au
Havre. En Seine-Maritime, au fil des 160 km,
from Paris to Le Havre where it meets the sea.
It runs for 160km in the Seine‑Maritime, taking
Normandie nichée au creux des falaises de la
Côte d’Albâtre à Lillebonne, autrefois appelée
Normandy
VTT
15cliffs, to
nestled
Vélo in a hollow of the Côte
15Lillebonne, once known as Juliobona,
d’Albâtre
de ces pictogrammes !
15
Gérente
15
 17,5 km
Rue Yves Ternisien

Le balisage des boucles
1 2 Merci3 de 41
ne pas 5 6
3 la 7
2changer 4
taille 85 96 10
7 8 9 de 10 Circuit signs
En Seine-Maritime c’est un itinéraire sportif of natural beauty. Where it passes through the vous roulerez sur les traces de l’histoire du you through the river’s profound heritage Juliobona, cité antique en Vallée de Seine. Les the ancient city of the11 21
Seine Valley.
12 This
13 50km 14 15 16 17 18 19 20 Merci ne pas changer la taille
qui vous fera découvrir les falaises de la Côte Seine‑Maritime, it is a sports itinerary along which fleuve entre patrimoine historique et beauté amidst the natural beauty of the Seine Valley. 50 km d’itinéraire vous feront découvrir les itinerary will take you through everything that11
de ces pictogrammes ! 12 13 14 15
Circuit 16
du Courval 17 18 19/ 10 mi20  CAMPNEUSEVILLE
 16,5 km 
d’Albâtre, parmi les plus hautes d’Europe you will discover the ‘Côte d’Albâtre’ cliffs, amongst naturelle de la Vallée de la Seine. Pour passer You will be able to board one of the Seine river spécificités du Pays de Caux : ses clos-masures
VTT Vélo
makes the ‘Pays de Caux’ so special: the traditional
VTT Vélo de ces pictogrammes !
Place de l'Église
1 2 3 41 52 6
3 7
4 8
5 9 6 107 8 9 10 Sur le terrain, retrouvez un totem
en traversant de charmants villages de the highest in Europe, as well as a series of d’une rive à l’autre de la Seine, vous pourrez ferries to cross from one bank to the other and habitat typique au cœur d’une démarche ‘Clos-Masure’ farmsteads,
11 21 the 13
12 subject 14of a UNESCO
15 16 17 18
pêcheurs aux stations balnéaires. Avec une charming fishing villages and coastal resort towns. embarquer gratuitement sur un des bacs de thus enjoy a unique mini river cruise! d’inscription à l’UNESCO, son passé industriel lié à application, its historic hand-made textile 11 industry
12 13 14 15 La19 16 20
17Daims 18
Mare aux 19
 14 km20
/ 8,7 mi
F
 LAMETS-FRETILS

symbolisant le départ du circuit ainsi qu’un
Place de l'Église balisage spécifique aux boucles VTT et aux
part importante de voies partagées, c’est A large part of it is on shared cycle lanes making Seine et vivre ainsi une mini-croisière très l’artisanat textile, et son savoir-faire autour de and its apple-growing expertise. This itinerary 15 15 boucles vélo.
1 does not2 3 41dedicated
52 cycle6 3lanes, 7 4 8
5 96 1017 28 39 10
4 5 de 6
un itinéraire vélo idéal pour les cyclistes en it an ideal cycling itinerary for cyclists in search of insolite ! la pomme. Sur cet itinéraire peu de voies en site 11 include21
12 many13 14
11 15
12 16
13 17
14 18
15 19
16 20
Le 17 18
Chevreuil 19 Merci
20 ne pas7 changer 8 la 9taille 10
 LA FEUILLIE
recherche d’évasion, de défi, de découverte a break, a challenge or something more cultural propre, nous le conseillons aux cyclistes avertis. we therefore recommend it for experienced  19 km / 11,8 mi 
VTT Vélo de ces pictogrammes ! Centre-bourg Once you are on the track you will find a sign-
culturelle et gastronomique. or gastronomical. cyclists only. 15 15 post representing the circuit’s start point
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
200 m -
11 21
12 13 14
11 15
12 16
13 17
14 18
15 19
16 20
11
17 Les 12 13
18Routhieux
19
Merci
14
20
de 15
ne pas16changer 17 la taille 19
BRÉMONTIER-MERVAL
18 20 with specific indications of the Mountain Bike
200 m - 200 m -  10,7 km / 6,6 mi 
VTT Vélo de ces pictogrammesPlace ! de la mairie and normal cycling circuits.

Rejoignez-nous sur
180 m - 180 m - 180 m -
15 15
160 m - 160 m - 160 m - 1 2 3 4 5 6 7 8 19 10
2 Merci 3 de 4
140 m - 140 m - 140 m - 21
11 12 13 14 15 16 17 21
18 La19 Hêtraie 20
ne pas5changer 6 la 7 taille 8
 MONTROTY
9 10
 13,7 km / 8,5 mi 
120 m - 120 m - 120 m -
VTT Vélo de ces pictogrammes ! Place de l'Église
100 m - 100 m - 100 m - 15 15
1 2 3 4 5 6 7 8 19 10
1 Merci
2 2
3 de 4 3 4changer
5 5 la 7
6 6 7
8 98 9
10 10 Balisage départemental
80 m -
60 m -
80 m -
60 m -
80 m -
60 m - 11 12 13 14 15 16 17 18 19
11 20
12
ne pas14
13 15
taille 17
16 18 19 20 de randonnée
40 m - 40 m - 40 m - VTT Vélo de ces pictogrammes !
20 m - 20 m - 20 m - 15 15
1 2 Les3
Merci
boucles
de 13 4
ne pas14
vélo
5changer 6 la 7 taille 178 9 10
Department Hiking signs

Rennes
0m- 21

2h30
0m- 0m-
11 12 13 14 15 16 17 18 19 Cycling
11 20
12 circuits 15 16 18 19 20
-

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
-

-
-

-
de ces pictogrammes !
lbe -
-E re

ir

-S es

le

re te
-C ry

on le-

mp

Vélo
uf
e

ille

ne
VTT
t

mp
vr
ue
ta

cla

vil
vr

lbe
pp

e
or

lès Pier

Ad ain
en Riv

15 15
x

it
en Vale

ein

ss

on
Ha
uc ot-

rv
au

Ro
ca

re

Ha

ar
du

ca
ép

Die

Du

Bo
S

leb
de
Ét

nc


Ma set

Le
Tr

1 2 Merci 3 4 5 n°163- la 7 8 9 10
-

1 pas 2changer 4 5 6 7  BEUZEVILLE-LA-GRENIER


8 9 10
Le

int

21 de 13 ne taille
int

Circuit

Go

Lil
Ta
Le

Sa

11 12 14 15 16 17 14 km18/ 8 mi 19 20
Sa

Sa


Beuzeville-la-Grenier Mairie
180km / 111 miles difficile / challenging / cyclotouristes itinérants, sportifs / cycle tourists, athletes 120km / 75 miles moyen / moderate cyclotouristes itinérants / cycle tourists 50km / 31 miles moyen / moderate / cyclotouristes itinérants / cycle touristsVTT de ces pictogrammes !

Portsmouth
Vélo
15 15

N o r
1 2 Merci 3 de 4 1 pas5
ne 2changer 6
3 la 74
taille 8
5 9 10
6 29 km 7 / 18 mi8  VALMONT 9 10 Balisage fédéral VTT
11 21
12 13 14 Circuit
15 de16La Valmont
17 18 19 20  Federal Mountain Bike signs
11 12 13 14 15 16 17 18 de la19
Place Mairie 20

Découvrez les offres Accueil Vélo de la Seine-Maritime


de ces pictogrammes !

Le Havre
VTT Vélo
15 15
1 2 Merci 3 41 pas5 2changer6 7
4 n°38
3 laCircuit 5- 9
6 10
7 13 km8/ 8,1 mi 9  SAINT-MAURICE-D'ETELAN
10

Étretat
11 21 de 13
12
ne 14 15
taille
16 17 18 19 20 

m
11 12 13 14 15 16 17 18 Place 19 de la20

Londres
Saint-Maurice-d'Etelan mairie
de ces pictogrammes !

Newhaven
VTT Vélo
Discover the Accueil Vélo offers in Seine-Maritime Le Havre / Nomad Hôtel*** (216  ) Tourville-sur-Arques / Château de Miromesnil  15 15 Balisage circuits à vélo
n

a
YVETOT
5 rue Magella / 02 30 30 76 76 / https://www.nomad-hotels.com/hotel/le-havre 1
Château de Miromesnil - Terres de Miromesnil / 02 35 85 02 80 / www.chateaumiromesnil.com2 Merci 3
21 de 13
41 pas5
ne 2changer63 la 7 4
taille Le
8 9
5Val au Cesne
6 10
7 8 29 km9 / 18 mi10  Devant Cycling Circuit signs
11 12 14 15 16 17 18 19 20 l'Office de tourisme, 

Dieppe
d
 Les Hébergements / Accomodation
Le Mesnil-sous-Jumièges / Camping du Lac*** (345
4, route du Manoir / 02 32 13 30 00 / www.basedejumieges.com
 ) Villequier / Musée départemental Victor Hugo - Maison
15
VTT
15
Vacquerie 
Vélo
Quai Victor Hugo / 02 35 56 78 31 / http://www.museevictorhugo.fr/fr/home/
11 12
de ces pictogrammes ! 13 14 15 16 17 18 19 20 Maréchal Joffre
place
RIVES-EN-SEINE
i e
1 2 Merci 3
21 de 13
41 pas5
ne 2changer6 74
3 la taille 8
5 9
6 n°510
Circuit 7- 8 10 / 9,7 mi  Parking
9 15,7 km

Rouen
Avesnes-en-Bray / Chambre d’hôtes Château d’Avesnes - Le Castelet (85  )     Le Tilleul / Camping Abijune*** (192  ) 11 12 14
11 15
12 16
13 17
14 18
15 19
16 20
17
Saint-Wandrille-Rançon 18 19 20
O P'tit Troquet 

L
 es Offices de Tourisme de ces pictogrammes ! St-Wandrille-Rançon (RD22)

Le Tréport
99, route de Gournay / 06 07 66 81 53 / www.chateaudavesnes.com 2 impasse Dom Fillastre - 06 48 02 23 22 / www.camping-abijune.com VTT Vélo
Beaubec-la-Rosière / Chambre d’hôtes - Le Coq à l’Âne (5  )     Le Tréport / Camping Les Boucaniers*** (972  ) 1 2 3 41 5
2 6
3 74 85 96 10
7 8 9 10
1974, rue de la Côte du Bastringue / 02 35 09 17 91 / www.lecoqalane.fr Rue Pierre Mendès France / 02 35 86 35 47 / camping.ville-le-treport.fr
Tourist Information Centres 11 21
12 13 14
11 15
12 16
13 17
14 18
15
Circuit
19 de20
16
la Sâane
17 18
 27 km / 17 mi
19 20
V
 AL-DE-SAANE
Place Jean Le Povremoyne


Beaubec-la-Rosière / Gîte - Le Coq à l’Âne*** (5  )     Les Loges / Camping l’Aiguille Creuse**** (400  ) Caudebec-en-Caux / Office de tourisme Entre Seine et Mer - Caudebec-en-Caux 
1974, rue de la Côte du Bastringue / 02 35 09 17 91 / www.lecoqalane.fr 24 résidence de l’Aiguille Creuse / 02 35 29 52 10 / www.campingaiguillecreuse.com 1 2 3 41
Place du Général De Gaulle / 02 32 70 46 32 / https://www.entreseineetmer.fr/
11 21
12 13
52
14
63
15
74
16
85
17
96
18
10
19
7 8
Circuit
20 du Pressoir
9 10  40,5 km / 25 mi
A
 UFFAY
 La qualification des circuits Our selection of Mountain
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Beauvais
Place de la République
Bures-en-Bray / Chambre d’hôtes Le Bas Bray (14  )      Malleville-lès-Grès / Chambre d’hôtes Au gré du vent (10  )      Criel-sur-Mer / Office de Tourisme Mers - Le Tréport - Bureau de Criel-sur-Mer  VTT et vélo en Seine-Maritime Bike and cycling circuits in the

Paris

1h00
1h30
au départ de Rouen.
indiquée est estimée
La durée des trajets
Chemin du Bas Bray / 02 35 17 59 92 / www.lebasbray.com 611 rue de l’Église / 06 40 19 37 39 / https://augreduvent76.jimdofree.com/ 60 rue de la Libération / 02 35 86 05 69 / http://www.destination-letreport-mers.fr/fr/
Cany-Barville / Camping Clos des Charmilles**** (190  ) Martigny / Camping des 2 rivières*** (116  ) Dieppe / Office de Tourisme Dieppe - Maritime 
11 21
12
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18 19
7 8
20
9 10 circuit
Le grand  75 km / 46,6 mi
N
 EUFCHÂTEL-EN-BRAY

Les itinéraires valorisés par Seine- Seine-Maritime
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
du Neufchâtel Ancienne gare de Neufchâtel - PN 76 Maritime Attractivité sont inscrits

2h30
15 route de Barville / 02 35 97 70 37 / http://www.cany-barville.fr/ Départementale 154 / 02 35 85 60 82 / https://www.camping-2-rivieres.com/ Pont Jehan Ango / 02 32 14 40 60 / www.dieppe.tourisme.com The circuits selected by “Seine-Maritime

Lille
15 15 au PDESI (Plan Départemental des
Criel-sur-Mer / Camping Le Mont Joli Bois*** (288  ) Martin-Eglise / Gîte d’Imbleval** (5  ) Etretat / Le Havre Etretat Normandie Tourisme  1 2 3 4 5 6 7 8 9VTT 10 Merci de ne pas changer la taille
S
 AINT-GERMAIN-SUR-EAULNE Attractivité” are all included in the
21 Le carré  28 km
de ces pictogrammes ! / 17 mi  Espaces, Sites et Itinéraires), niveau
29, rue de la plage / 02 35 50 81 19 / www.camping-lemontjolibois.com 547, chemin d’Imbleval / 02 35 04 45 76 Bureau d’Etretat / Place Maurice Guillard / 02 35 27 05 21 11 12 13 14 15 16 17 18
Vélo
19 20 Parking le tilleul PDESI (Department Map of Places,
départemental . Pour proposer des itinéraires

Bruxelles
https://www.lehavre-etretat-tourisme.com/ Sites and Circuits) . In order to be
Criel-sur-Mer / Camping Les Mouettes** (160  ) Montigny / Hôtel Le Relais de Montigny*** (20  )

3h00
de qualité et sécurisés, le Département de la Seine-
43 rue de la plage / 02 35 86 70 73 / www.camping-lesmouettes.fr 248 rue Lieutenant Auber / 02 35 36 05 97 / https://lerelaisdemontigny.fr/ Eu / Office de Tourisme Mers - Le Tréport1Bureau 2 de Eu 
3 4 5 6 7 8 9 10 1 Circuit
2 3 4
de l'Epte 5 6 7 8 9
 43 km / 26,7 mi
10 F
 ORGES-LES-EAUX
 Maritime coordonne une analyse des parcours sur
able to propose only safe and high quality circuits,
11 12 13 14 15
Place Guillaume le Conquérant / 02 35 86 05 69 / http://www.destination-letreport-mers.fr/fr/ 16 17 18 19 20 Gare thermale the Seine-Maritime Department has scrupulously
Dampierre-en-Bray / Gîte La Brayonne (7  ) Neufchâtel-en-Bray / Hôtel Le Côme Inn** (24  )  15 15
Merci de
les plans sécuritaire, règlementaire et qualitatif
surveyed these circuits for terms of their safety,
Fécamp / Office de Tourisme Intercommunal de Fécamp  11 12 13 14 15 ne pas
16 changer
17 la taille19
18 20 (intérêt environnemental, touristique et sportif).
167, chemin de la Vieuville / 02 35 90 10 99 / http://chambresdhoteslabrayonne-bergerie.com 9, Grande Rue Fausse Porte / 02 35 93 00 02 / https://comeinn.fr/ VTT Vélo de ces pictogrammes ! regulatory compliance and quality (environmental,
Quai Sadi Carnot / 02 35 28 51 01 / www.fecamptourisme.com Légende
Dampierre-en-Bray / Chambre d’Hôtes - La Ferme les Peupliers (15  )   Octeville-sur-mer / Ecogîte - Entre mer et campagne**** (2  )    11 12 13 14 15 16 17 18 19 2021 / Key / Legenden tourism and sporting value).
1542, chemin du Long Perrier / 02 35 90 22 90 / www.lafermelespeupliers.com 4 chemin du triangle / 06 60 50 41 32 / entremeretcampagne.wixsite.com/normandie Forges-les-Eaux / Office de Tourisme de Forges-les-Eaux 
1 1 2 Repère
2 3 sur
3 4 la carte
45 56 8 Distance
6 7 7 89 910 10  Lieu du départ  Facile Easy 2022 - Réalisation : Seine-Maritime Attractivité / Impression : Iropa / Cartographie : ACP Cartographie / Crédit photo : Seine-Maritime Attractivité /
Dampierre-en-Bray / Gîte La Maisonnette - La Ferme les Peupliers*** (4  ) Rue Albert Bochet / 02 35 90 52 10 / www.forgesleseaux-tourisme.fr Conception et réalisation : Seine-Maritime Attractivité - Paprika - Impression : Imprimerie Gabel - Carte : ACP Cartographie - Photos : V. Rustuel, S. Cordevant, PixSide.
Ouville-la-Rivière / Chambre d’hôtes Le Manoir de Tessy (14  )      Map reference Distance Starting point   Moyen Medium
D. Darrault, C. Ledoux, H. Salah, C. Guibert, V. Rustuel, E. Bertier.

1542, chemin du Long Perrier / 02 35 90 22 90 / www.lafermelespeupliers.com Hameau Le Tessy, D123 Route d’Ambrumesnil / 02 32 06 34 44 / www.lemanoirdetessy.com Gournay-en-Bray / Office de Tourisme 4 Rivières en Bray     Difficile Difficult
11 1112 1213 1314 1415 1516 1617 1718 1819 1920
Dampierre-en-Bray / Gîte Le Contemporain - La Ferme les Peupliers** (10  ) 9, place d’Armes / 02 35 90 28 34 / https://www.tourismedes4rivieresenbray.com/ 20
Rives-en-Seine (Caudebec-en-Caux) / Hôtel La Marine** (62  ) Circuit labellisé Vélo & Fromages
1542, chemin du Long Perrier / 02 35 90 22 90 / www.lafermelespeupliers.com 18, quai Guilbaud / 02 35 96 20 11 / www.normotel-lamarine.fr Gruchet-Le-Valasse / Office de tourisme Entre Seine et Mer - Abbaye du Valasse  21 Circuit labellisé Vélo & Fromages

En savoir plus /
Abbaye du Valasse / 289 rue de la Briarderie / 02 32 70 46 32

Map of Seine-Maritime Cycling

La
Dampierre-en-Bray / Gîte Le Clos Fleuri - La Ferme les Peupliers*** (8  ) Rives-en-Seine (Villequier) / Camping Barre-Y-Va**** (248  )

seine-maritime-tourisme.com
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
https://www.entreseineetmer.fr/
1542, chemin du Long Perrier / 02 35 90 22 90 / www.lafermelespeupliers.com 16 route de Villequier D81 / 02 35 96 26 38 / http://www.camping-barre-y-va.com
Jumièges / Bureau d’Information Touristique de Jumièges 

Carte touristique
Dieppe / Hôtel de l’Europe*** (127  ) Rouen / Auberge de jeunesse Le Robec (80  ) 
Rue Guillaume le Conquérant / 02 35 37 28 97 / www.rouentourisme.com 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Un réseau de conseillers tourisme à votre service

Seine~ Maritime à vélo
63, boulevard de Verdun / 02 32 90 19 19 / www.hotel-europe-dieppe.com 3 rue du Tour, Route de Darnétal / 02 35 08 18 50 /
Le Havre / Le Havre Etretat Normandie Tourisme 
Dieppe / Hôtel Les Arcades*** (42
1&3, arcades de la Bourse / 02 35 84 14 12 / www.lesarcades.fr
 )  https://www.hifrance.org/auberge-de-jeunesse/rouen.html
Rouen / Chambre d’hôtes La maison (8  ) 
Bureau du Havre / 186 bd Clemenceau / 02 32 74 04 04 / www.lehavretourisme.com
Le Tréport / Office de Tourisme Mers - Le Tréport 
Le Tour de la Seine-Maritime à vélo 
Offices de Tourisme / Tourist Information Centres /
Dieppe / Hôtel Aguado*** (110  ) 82 bd de l’Europoe / 06 08 96 44 71 / https://www.chambredhoterouenlamaison.fr/
Cycling around Seine-Maritime Toeristeninformatiekantoren
Bureau du Tréport Funiculaire / Gare Haute du Funiculaire, Rue du Télécabine,
30, boulevard de Verdun / 02 35 84 27 00 / www.hoteldieppe.com Rouen / Hôtel Mercure Champ de Mars**** (107  )
Boulevard du Calvaire / 02 35 86 05 69 / http://www.destination-letreport-mers.fr/fr/ Auffay / Val-de-Scie 33(0)2 35 34 13 26
Dieppe / Hôtel de la Plage*** (80  ) 12 avenue Aristide Briand / 02 35 52 42 32 / http://www.mercure-rouen-champ-de-mars.com
Le Tréport / Office de Tourisme Mers - Le Tréport - Bureau du Tréport  Aumale 33(0)2 35 94 00 30
20, boulevard de Verdun / 02 35 84 18 28 / http://www.plagehotel-dieppe.com/ Rouen / Hôtel Ibis Champ de Mars*** (182  ) Plaisance / Quai Sadi Carnot / 02 35 86 05 69 / http://www.destination-letreport-mers.fr/fr/
Dieppe / Hôtel Mercure La Présidence**** (85  ) 12 avenue Aristide Briand / 02 35 52 42 32 / http://www.accorhotels.com Blangy-sur-Bresle 33(0)2 35 17 61 09
Neufchâtel-en-Bray / Office de Tourisme Bray Eawy 
1, boulevard de Verdun / 02 35 84 31 31 / https://all.accor.com/hotel/7014/index.fr.shtml Rouen / Best Western Plus Hôtel Littéraire Gustave Flaubert**** (51  ) 6, place Notre-Dame / 02 35 93 22 96 / http://tourisme.brayeawy.fr
Buchy 33(0)2 35 23 19 90
Dieppe / Gîte T3 Front de Mer*** (5  ) 33 rue Vieux Palais / 02 35 71 00 88 / https://www.hotelgustaveflaubert.com/fr/ Cany-Barville 33(0)2 35 97 00 63
Quiberville-sur-Mer / Office de Tourisme Terroir de Caux 
20, rue Houard / 02 35 04 45 76 Saint-Aubin-lès-Elbeuf / Hôtel Le Château Blanc** (40  ) Bureau de Quiberville-sur-Mer / 12, rue de la Saâne / 02 35 04 08 32 Caudebec-en-Caux / Rives-en-Seine 33(0)2 32 70 46 32
Dieppe / Gîte Les Falaises*** (6  ) 65 rue Jean Jaurès / 02 76 08 21 40 www.quibervillesurmer-tourisme.com Clères 33(0)2 35 23 19 90
16, rue Roger Lecoffre / 02 35 04 45 76 Saint-Léonard / Hôtel Auberge des Tonnelles** (10  ) Rouen / Rouen Normandie Tourisme et Congrès  Criel-sur-Mer (saisonnier) 33(0)2 35 86 05 69
Dieppe / Gîte Les Galets*** (6  )  2 chemin des falaises / 02 35 28 77 18 / https://www.hotel-lestonnelles-etretat.com/ 25 place de la Cathédrale / 02 32 08 32 40 / www.rouentourisme.com Dieppe 33(0)2 32 14 40 60
18, rue Roger Lecoffre / 02 35 04 45 76 Saint-Léonard / Camping Les Pommiers** (80  ) Sassetot-le-Mauconduit / Office de Tourisme Intercommunal de Fécamp  Étretat 33(0)2 35 27 05 21
Dieppe / Gîte Rue de Blainville n°10*** (6  )  190 rue des Pommiers / 02 35 27 69 96 / http://www.camping-les-pommiers.com Bureau de Sassetot / 10, rue des Fusillés / 02 35 10 29 59 / www.fecamptourisme.com Eu 33(0)2 35 86 05 69
21 rue de Blainville / 02 35 04 45 76 Tourville-sur-Arques / Chambre d’hôtes Yport / Office de Tourisme Intercommunal de Fécamp 
Dieppe / Gîte Rue de Blainville n°11*** (5  )  Les Chambres du Château de Miromesnil (15  )  Fauville-en-Caux/Terres-de-Caux 33(0)2 35 56 21 00
Bureau d’Yport / Rue Alfred Nunès / 02 35 29 77 31 / www.fecamptourisme.com
21 rue de Blainville / 02 35 04 45 76 Château de Miromesnil - Terres de Miromesnil / 02 35 85 02 80 / www.chateaumiromesnil.com Fécamp 33(0)2 35 28 51 01
Etretat / Hôtel Domaine Saint-Clair*** (42
Chemin de Saint-Clair / 02 35 27 08 23 / www.hoteletretat.com
 ) Tourville-sur-Arques / Gîtes du Château de Miromesnil
L’Atelier et Les Communs (4 et 10  )   Les restaurants / Restaurants
Forges-les-Eaux
Goderville
33(0)2 35 90 52 10
33(0)2 35 29 65 85
Eu / Hôtel Mayrena*** (20  ) Château de Miromesnil - Terres de Miromesnil / 02 35 85 02 80 / www.chateaumiromesnil.com Forges-les-Eaux / La Table de Forges  Gournay-en-Bray 33(0)2 35 90 28 34
20 avenue de la Gare / 02.77.23.03.18 / https://www.mayrenahotel.fr/ Avenue des Sources / 02 32 89 50 57 / www.forgeshotel.com Gruchet-Le-Valasse 33(0)2 32 84 64 76
Fécamp / Chambre d’hôtes La Maison Blanche (12
24 rue de la plage / 02 35 27 16 76 / http://alamaisonblanche.fr/
 )  City Confort  Les sites touristiques / Tourist attractions Forges-les-Eaux / Au Buffet - Sofhôtel 
57, rue du Maréchal Leclerc / 02 35 90 44 51 / www.sofhotel.com
Étretat
Jumièges 33(0)2 35 37 28 97
La Feuillie 33(0)2 35 09 68 03
Fécamp / Hôtel le Grand Pavois*** (94  ) Beaubec-la-Rosière / Le Coq à l’Âne  Gournay-en-Bray / Chez Nico 
Les 4 principales véloroutes de la Seine-Maritime The cycle-tracks of the Seine-Maritime link up to
1974, rue de la Côte du Bastringue / 02 35 09 17 91 / www.lecoqalane.fr sont reliées et forment une boucle de 325 km. form a 325km loop. This is a genuine Cycling-tour La Mailleraye-sur-Seine/Arelaune-en-Seine 33(0)2 35 05 78 62
14 quai de la Vicomté / 02 35 10 01 10 / www.hotel-grand-pavois.com 10 avenue du Général Lelerc / 02 35 09 22 85 / wwww.pizzeria-restaurant-gournayenbray.fr
Dieppe / Estran - Cité de la Mer  Véritable « Tour de la Seine-Maritime », cette of the Seine-Maritime; the circuit allows tourists to Le Bourg-Dun 33(0)2 35 97 00 63
Fontaine-en-Bray / Camping et Chalet I.C.Art (20  ) Gournay-en-Bray / O Bistrot  boucle permet aux touristes à vélo de découvrir discover the region’s magnificent landscapes by bike:
37, rue de l’Asile Thomas / 02 35 06 93 20 / www.estrancitedelamer.fr Les Petites-Dalles (Syndicat d’initiatives) 33(0)2 35 27 87 98
167, rue du bourg / 02 35 90 25 73 / http://i.c.art.free.fr 32 place nationale / 02 35 90 00 04 tous les paysages de notre territoire : des hautes including the high chalk cliffs of the Côte d’Albâtre,
Elbeuf / La Fabrique des savoirs  Le Havre 33(0)2 32 74 04 04
Forges-les-Eaux / Camping de la Minière** (267  ) Le Havre / Brasserie Georges B  falaises de craie de la Côte d’Albâtre aux méandres the meandering valleys of the Seine River, the
3 bd Nicolas Thiessé / 02 35 90 53 91 / www.campingforges.com 7 cours Gambetta / 02 32 96 30 40 / https://lafabriquedessavoirs.fr/fr 1 rue Frédéric Bellanger / 02 35 43 44 45 / www.brasserie-georgesb.fr de la Vallée de la Seine et de la boutonnière du ‘buttonhole’ anticline of the Pays de Bray and the Le Tréport 33(0)2 35 86 05 69
Forges-les-Eaux / Chambre d’hôtes l’Antre de Gadad (18  )  Ermenouville / Château et Jardins de Mesnil-Geoffroy  Neufchâtel-en-Bray / Les tables de la gare  Pays de Bray aux champs de lin du Pays de Caux. flax fields of the Pays de Caux. Be prepared Lillebonne 33(0)2 32 70 46 32
8 avenue des sources / 06 73 46 30 90 / https://www.antredegadag.com/ 2, chemin de la Dame Blanche / 02 35 57 12 77 / www.chateau-mesnil-geoffroy.com rue de la gare / 02 35 94 83 04 Attention, spectacle impressionnant ! for a breath-taking spectacle! Londinières (Syndicat d’initiatives) 33(0)2 35 93 25 19
Forges-les-Eaux / Hôtel Sofhôtel** (68  ) Fécamp / Woody Park  Rives-en-Seine (Caudebec-en-Caux) / La Marine  Neufchâtel-en-Bray 33(0)2 35 93 22 96
198, avenue du Maréchal de Lattre de Tassigny / 02 35 10 84 83 / www.woody-park.com  www.seine-maritime-tourisme.com  www.seine-maritime-tourisme.com
57, rue du Maréchal Leclerc / 02 35 90 44 51 / www.sofhotel.com 18, quai Guilbaud / 02 35 96 20 1 1 / www.normotel-lamarine.fr Quiberville-sur-Mer 33(0)2 35 04 08 32
Forges-les-Eaux / Hôtel La Paix* (36  ) Forges-les-Eaux / Casino  Valmont / L’Agriculture  Rouen 33(0)2 32 08 32 40
15, rue de Neufchâtel / 02 35 90 51 22 / www.hotellapaix.fr Avenue des Sources / 02 32 89 50 57 / www.domainedeforges.com 9 rue d’Estouteville / 02 35 29 84 25 Ry 33(0)2 35 23 19 90
Forges-les-Eaux / Forges Hôtel*** (178  ) Forges-les-Eaux / Forges Spa 
Saint-Aubin-le-Cauf (saisonnier) 33(0)2 32 14 40 60
Avenue des Sources / 02 32 89 50 57 / www.forgeshotel.com Avenue des Sources / 02 32 89 50 57 / www.forgeshotel.com
 restataires labellisés Accueil Vélo / “Accueil vélo” accredited providers
Présentation de la marque Accueil Vélo
Fleur de soleil

Le Havre / Muséum d’histoire naturelle 


P Saint-Martin-en-Campagne (saisonnier) 33(0)2 32 14 40 60
Forges-les-Eaux / Hôtel Le Continental*** (88  )
Place du Vieux Marché / 02 35 41 37 28 / http://www.museum-lehavre.fr/
Clé verte
Saint-Valery-en-Caux 33(0)2 35 97 00 63
Légende / Key

Qualité des hébergements / Quality of accommodation


Avenue des Sources / 02 32 89 50 50 / www.domainedeforges.com
Le Mesnil-sous-Jumièges / Base de Loisirs de Jumièges  Classement / 1 to 5 stars Level of comfort of rated accommodation Bienvenue au château The French brand “Accueil vélo” Saint-Wandrille-Rançon / Rives-en-Seine 33(0)2 35 96 17 97
Gournay-en-Bray / Hôtel Le Saint-Aubin*** (120  )  Capacité maximum de l’hébergement / Maximum capacity
Seine-Maritime Attractivité déploie (Cyclists Welcome) Seine-Maritime Attractivité
550, chemin Vert / 02 35 09 70 97 / www.hotel-saintaubin.fr Le Mesnil / 4, route du Manoir / 02 32 13 30 00 / www.basedejumieges.com Logis de France Sassetot-le-Mauconduit 33(0)2 27 30 08 51
de 1 à 5 clés - niveau de confort / 1 to 5 keys – Level of comfort of the accommodation la marque nationale Accueil Vélo qui is part of the national scheme “Accueil vélo” Veules-les-Roses 33(0)2 35 97 00 63
Gournay-en-Bray / Hôtel de Normandie** (24  ) Neufchâtel-en-Bray / Musée des Arts et Traditions Populaires Mathon-Durand  Contact Hôtel garantit un accueil et des services (Cyclists Welcome), which ensures that cyclists
21, place Nationale / 02 35 90 01 08 / www.hoteldenormandie.fr 53, Grande Rue Saint-Pierre / 02 35 93 06 55 Chambres d’hôtes Meublé de tourisme Camping de 1 à 5 épis - niveau de confort /
1 to 5 ears – Level of comfort of the accommodation de qualité aux cyclotouristes le long feel welcome and are provided with high-quality Veulettes-sur-Mer (saisonnier) 33(0)2 35 57 19 77
Citotel
Jumièges / Camping de la Forêt**** (330  ) Osmoy-Saint-Valéry / Les Vergers de la Gentilhommière  La classification Sapin Auberges de Jeunesse : de 1 à 4 sapins - niveau de confort. des itinéraires cyclables. services along the cycle routes. Yport 33(0)2 35 29 77 31
582, rue Mainberte / 02 35 37 93 43 / www.campinglaforet.com 30, route de Neufchâtel / 02 35 94 61 92 / www.gentilhommiere.net Youth hostel with fir-tree classification: 1 to 4 fir-trees - standard of comfort Chambre d’hôtes référence
Yvetot 33(0)2 32 70 99 96
Consignes de sécurité
Pour rouler en sécurité à vélo :
• J’applique le code de la route en toutes
circonstances et adapte mon comportement
aux conditions de circulation.
• Je roule sans mettre en cause ma propre
sécurité et celle des autres usagers de la route.
• Je porte toujours un casque et j’utilise un vélo
équipé réglementairement, en parfait état
mécanique.
• Je vois et je prends toutes les dispositions pour
être vu.
• Je choisis un parcours convenant à mes
capacités physiques.
• Je respecte la nature et son environnement.
En cas de problème, j’appelle le :
• Numéro d’appel d’urgence européen : 112
• Numéro d’urgence des personnes sourdes et
malentendantes : 114 (par SMS)
• La pharmacie de garde : 3237 (dimanche et
jours fériés)

Safety guidelines
To ride safely:
• I follow the Highway Code at all times and I
adapt my behaviour to the traffic conditions.
• I ride with caution for my own safety and that
of others.
• I always wear a helmet and I use a bike that
meets regulatory requirements and is in good
condition.
• I make sure I can see and be seen properly.
• I choose a route that fits my physical ability.
• I respect nature and the environment.
In case there is problem, I call:
• European Emergency Number: 112
• Emergency number for people who are deaf or
hard of hearing: 114 (by SMS)
• Duty chemist: 3237 (On Sundays and bank
holidays)

Véloroute
du Lin

Entre Seine
et mer à vélo

La Vélomaritime® Avenue Verte


London - Paris®

La VéloCauchoise
La Seine à Vélo®

Louer un vélo autrement !


Rent a bike in a different way!

Scannez
ce QR-CODE

Réserver un vélo dans une e-station


Un nouveau réseau de location vélo, les e-stations, se Depuis plusieurs années, le Département de la Seine-Maritime aménage
développe en Seine-Maritime, louer votre vélo dans une des itinéraires cyclotouristiques permettant à ses visiteurs et à ses
e-station et déposez-le dans une autre. habitants de découvrir les plaisirs de la balade à pied, à vélo ou en
Pour en savoir + : www.seine-maritime-tourisme.com/ roller. Reconnue pour la qualité de ses parcours en voie verte, l’offre
départementale représente à ce jour près de 500 km de parcours balisé.
Reserve a bicycle at an e-station
E-stations are a new bicycle-hire network that is
expanding across the Seine-Maritime Department;
you can hire a bike from one e-station and drop it off
at another.

For more information: www.seine-maritime-tourisme.com/

Où louer un vélo en Seine-Maritime ? • ÉTRETAT • LILLEBONNE • SAINT-VALÉRY-EN-CAUX


Panda Motion Gréverend Vélosports Modern Trott’
Louer un vélo sur place est une solution intéressante  33 (0)6 95 55 46 94  33 (0)2 35 38 02 48  33 (0)6 51 71 66 89
pour compléter l’équipement d’un groupe ou pour être
• ÉTRETAT • NOTRE-DAME-DE-BLIQUETUIT • VAL-DE-SCIE
certain d’avoir un deux-roues qui vous convienne. C’est
Voici des Ailes - Étretat Location Vélos Parc Naturel Régional des Boucles de la Seine Normande Office de Tourisme Terroir de Caux - Bureau d’Auffay
aussi un service que vous proposent plusieurs loueurs
 33 (0)6 11 59 54 37  33 (0)2 35 37 23 16  33 (0)2 35 34 13 26
professionnels de la Seine-Maritime.
• EU • OFFRANVILLE • VEULES-LES-ROSES
Atelier Mobile du Cycle Maison du Parc Modern Trott’
Where to hire a bike in Seine-Maritime?  33 (0)6 25 90 17 30  33 (0)2 35 85 19 58  33 (0)6 51 71 66 89
Hiring a bike on site is a good solution to make sure you
• FÉCAMP • OFFRANVILLE • VEULES-LES-ROSES
have everything you need. This service is provided by
Coffee Bike Planet’velo Point Plage de la Côte d’Albâtre
several bike hire companies in Seine-Maritime.  33 (0)7 67 70 40 65  33 (0)9 81 60 07 64  33 (0)6 17 75 14 60
• ANGIENS • LE HAVRE • RIVES-EN-SEINE • VEULETTES-SUR-MER
Angiens Accrobranche Aventure LiAvélos Maison de la Randonnée et du Trail Centre Nautique de La Côte d’Albâtre
 33 (0)6 07 94 87 75  33 (0)2 35 22 34 33  33 (0)2 32 70 46 32  33 (0)2 35 57 93 20
• ÉTALONDES • LES LOGES • RIVES-EN-SEINE • VITTEFLEUR
Leclerc Sport E-Motion Velhano Base de loisirs du Lac de Caniel
 33 (0)2 35 50 06 82  33 (0)6 98 42 30 92  33 (0)2 35 96 24 77  33 (0)2 35 57 97 00

Vous aimerez peut-être aussi