Vous êtes sur la page 1sur 10

sensixx B20L

de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítások


en Operating instructions fi Käyttöohjeet uk Інструкція з
fr Notice d’utilisation es Instrucciones de uso використання
it Istruzioni per l’uso pt Instruções de serviço ru Инструкции
nl Gebruiksaanwijzing el Oδηγοες χρήσεως по эксплуатации
da Brugsanvisning tr Kullanma talimat› ro Instrucţiuni de folosire
no Bruksanvisning pl Instrukcja obsługi ar ‫إرشادات التشغيل‬
��

��
��
���

� �� � �

�� ��� �� �

�� �� ��� � ��

�� ��
�� � �� �
���

�� �
���
��

��

�� ��

�� ��

� ��� �� �

��������

���
���
��

��


���

��

���
��

� � � �

� ��
�� �

� �� ���


��


��
� ������������
�������

��
������

� �

��


� � � �
���

��

� � � �

� ��
���

��
��


��

� �
���
���


��

���
��


��
fr

Nous vous remercions d’avoir acheté la centrale manquant d’expérience ou de connaissances, à


de repassage à vapeur sensixx B20L, le nouveau moins d’être sous surveillance ou d’avoir reçu les
système de repassage vapeur de Bosch. instructions appropriées.
Lire cette notice très attentivement et conservez- • Les enfants doivent être sous surveillance pour
la pour des consultations ultérieures. veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Débranchez la prise de la fiche avant de remplir
Introduction l’appareil d’eau ou avant de verser le reste d’eau
après utilisation.
Cette notice contient d’importantes informations
concernant les fonctions de ce système ainsi que • Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour remplir
quelques conseils qui simplifieront le repassage. d’eau le réservoir.
Nous espérons que vous prendrez plaisir à repasser • L’appareil doit être utilisé sur une surface stable.
avec cette centrale de repassage. • Quand il sera placé sur le support, veillez à le poser
sur une surface stable.
Remarque importante: • Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance
Tenez la notice ouverte à la première page pour vous quand il est branché au courant électrique.
aider à mieux comprendre le fonctionnement de la • Déconnectez directement l’appareil du réseau
centrale. électrique si un quelconque défaut est décelé, et
Cet appareil répond à toutes les normes internationales toujours après chaque utilisation.
en vigueur concernant la sécurité. • Ne pas tirer le cordon pour débrancher l’appareil de
Cet appareil a été conçu pour une utilisation la prise.
domestique exclusivement par conséquent, ce fer • Ne pas introduire le fer à repasser ni le réservoir
n‘est pas destiné à un usage industriel. vapeur dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour • Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (pluie,
lesquelles il a été conçu, c’est à dire pour repasser. soleil, givre, etc.
Toute autre utilisation est inadéquate et par conséquent • Afin d’éviter les situations dangereuses, toute
dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité maintenance ou réparation nécessaire de l’appareil,
quant aux dommages découlant d’une utilisation indue par ex. le remplacement d’un câble secteur
ou inadéquate. défectueux, doit uniquement être effectuée par
le personnel qualifié d’un centre d’assistance
Consignes générales de sécurité technique agréé.
• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez si
la tension concorde bien avec celle indiquée sur la
Remarque importante:
plaque signalétique de l’appareil. Cet appareil doit • Cet appareil atteint des températures élevées et
être branché à une prise avec mise à la terre. produit de la vapeur pendant son utilisation, il faudra
par conséquent être très prudent pour éviter tous
• Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si elle dispose
risques de brûlures dans le cas d’une utilisation
bien d’une prise de 16 A bipolaire avec mise à la
incorrecte.
terre.
• La tuyauterie de vapeur, la base de la station, et en
• Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il
particulier le fer à vapeur peuvent être chaud.
présente de signes visibles de détérioration ou en
cas de fuite d’eau. Dans les situations précitées, • Ne pas diriger la vapeur vers les personnes ni vers
confiez l’appareil pour révision à un Service des animaux.
d’Assistance Technique Agréé avant de l’utiliser à • Evitez le contact du cordon d‘alimentation avec la
nouveau. semelle lorsqu‘elle est chaude
• En cas de grillage d’un fusible, l’appareil est hors
service. Pour récupérer le fonctionnement normal, Description
confiez l’appareil à un Service d’Assistance 1. Réservoir d’eau
Technique Agréé. 2 Support démontable du fer à repasser
• Afin d’éviter que sous des circonstances 3 Bac de fixation du tuyau à vapeur
défavorables du réseau électrique il se produise des
4 Ailes de transport
phénomènes comme une variation de la tension et
le clignotement de l’éclairage, il est recommandé 5 Compartiment de stockage du câble principal
que le fer à vapeur soit déconnecté du réseau 6 Cordon de branchement
avec une impédance maximale de 0.27 Ω. Pour 7 Tuyau vapeur
plus d’information, veuillez consulter l’entreprise 8 Bouton ‘Économie d’énergie’ *
distributrice de l’énergie électrique. 9 Indicateur lumineux ‘Vapeur prête’
• L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux 10 Contrôle vapeur variable *
personnes (enfants inclus) souffrant de capacités
11 Indicateur lumineux ‘Réservoir eau vide’
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou

16
fr

12 Interrupteur principal allumé (I/0) • Le fer à repasser n’est pas conçu pour reposer sur
13 Carcasse avec générateur de vapeur interne son talon. Veuillez le laisser toujours horizontalement
14 Bouton de contrôle Température sur le support (2).
15 Bouton sortie vapeur • Le support peut être placé dans le creux
16 Bouton sortie vapeur ‘Ultimate steam’ * spécialement prévu à cet effet sur l’appareil ou sur
un quelconque autre point adéquat de la zone de
17 Indicateur lumineux fer à repasser repassage.
18 Semelle Ne pas poser le fer sur l’appareil sans le support.
* Dépend du modèle
• Il est possible que pendant la première utilisation,
le fer produise des vapeurs ou des odeurs avec
Préparation (A) des particules blanches sur la semelle, ce qui est
1. Retirez toute étiquette ou élément de protection de tout à fait normal et qui disparaîtra dans les minutes
la semelle. suivantes.
2. Posez l’appareil horizontalement sur une surface • Tant que le bouton de la vapeur est enfoncé, le
solide et stable. Possibilité de retirer le support du réservoir à eau peut produire un bruit de pompage
fer à repasser de l’appareil et de placer le fer sur le qui est normal et qui indique que l’eau est en train
support horizontalement sur une surface solide et d’être pompée dans le réservoir vapeur.
stable.
3.Remplissez le réservoir à eau, en veillant à ne pas Réglage de la température
dépasser l’indication de niveau. 1. Vérifiez sur l’étiquette des conseils de repassage de
4. Déroulez le cordon de branchement (6) et branchez- la pièce à repasser la température de repassage à
le à une prise équipée d’un système de mise à la utiliser.
terre. 2. Tournez le sélecteur de température (14) sur la
5. Placez l’interrupteur ‘0/I’ de l’allumage principal (12) position exigée:
sur la position ‘I’.
6. Le voyant lumineux ‘vapeur prête’ (9) s’allumera • Synthétiques
suite à plusieurs minutes, indiquant ainsi que •• Soie- laine
l’appareil est prêt pour utilisation
Le générateur de vapeur necesitera un temps plus ••• Coton – lin
long pour arriver à l’état de ‘vapeur prête’ pendant le
3. Pendant le réchauffement du fer, l’indicateur
premier échauffement lors de chaque utilisation, ou
lumineux (17) reste allumé et s’éteint quand le fer
suite à la réalisation d’une opération de décalsification
sera à la température sélectionnée.
(Calc’ clean).
Une fois échauffée, s’il y a de l’eau dans la chaudière, Conseils:
le temps d’attente sera moindre. • Triez les pièces à repasser selon les étiquettes des
7. Cet appareil dispose d’un senseur de niveau symboles de lavage et de repassage et commencer
d’eau. Le voyant lumineux ‘Réservoir eau vide’ (11) toujours à repasser celles qui doivent l’être à une
s’allumera dès que le réservoir à eau est vide. température plus basse.
• Si vous n’êtes pas sûr de la température à utiliser
Remarque importante: pour certains tissus, commencer à les repasser à
• Fonctionne avec l’eau du robinet. basse température et faites un essai sur une petite
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur, partie de la pièce non visible.
mélangez l’eau du robinet avec la même quantité
d’eau distillée 1:1. Si l’eau du robinet de votre région Repassage avec de la vapeur (B)
est très calcaire, mélangez l’eau du robinet avec le
1. Tournez le sélecteur de température (14) sur la
double d’eau distillée 1:2.
position exigée.
Pour connaître le degré de dureté de l’eau de
2. Réglez le débit de vapeur pour l’adapter à vos
votre région, adressez-vous à la société chargée
besoins, en utilisant le contrôle de vapeur variable
d’assurer l’approvisionnement en eau de la région.
(10) (en fonction du modèle).
• Le réservoir à eau peut être rempli à tout moment
Pour un usage normal, veuillez choisir un des
pendant l’utilisation de l’appareil.
réglages conseillés suivants :
• Pour éviter d’endommager et/ou de contaminer le
réservoir à eau et la chaudière, ne versez pas dans
le réservoir de parfum, vinaigre, amidon, agents Température Réglage vapeur
détartrants, additifs ni tout autre type de produit •
chimique.
••
Tout dommage provoqué par l’emploi des
produits mentionnés annulera la garantie. •••

17
fr

3. Appuyez sur le bouton de libération de vapeur pour Repassage à sec


faire sortir la vapeur.
1. Commencer le repassage sans appuyer sur le
Attention : bouton de sortie de la vapeur.
Quand le repassage est effectué avec un réglage de
température inférieur ‘•’
Vapeur verticale (C)
• Si l’appareil incorpore un contrôle de vapeur variable
(10), réglez le contrôle de vapeur variable sur la 1. Placez le bouton de la température sur la position
position la plus basse (‘ ’). ‘•••’ ou ‘max’.
• Si l’appareil n’incorpore pas de contrôle de vapeur 2. Vous pourrez repasser des doubles-rideaux et des
variable, appuyez sur le bouton de libération de vêtements suspendus (vestes, costumes, manteaux,
vapeur uniquement pendant quelques secondes etc.) en plaçant le fer en position verticale et en
tout en repassant à de basses températures. appuyant sur le bouton de la sortie de la vapeur.
Dans les deux cas, si de l’eau s’écoule de la semelle, Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des
réglez le sélecteur de température (14) sur une position vêtements qui sont portés.
supérieure (veillez à ce que le vêtement puisse être Ne jamais projeter de la vapeur vers des
repassé sur cette position). personnes ou des animaux.

Fonction “Pulse steam” Bouton ‘e’ Economie d‘énergie


(dépendant du modèle)
Cet appareil dispose d’une fonction spéciale pour
lisser les plis difficiles. Si le bouton ‘Économie d’énergie’ (8) est activé, la
Lorsque le bouton de libération de vapeur est enclenché, consommation électrique de l’appareil sera réduite
le générateur de vapeur délivre trois puissants jets de au moyen d’une diminution automatique de la
vapeur pour pénétrer le tissu en profondeur. consommation électrique et d’eau. Un bon résultat
de repassage peut être obtenu pour la plupart des
1. Régler le sélecteur de température (14) sur la
vêtements.
position “•••”
N’utilisez le mode normal d’énergie que pour les tissus
2. Appuyer brièvement sur le bouton de libération de
épais et très froissés.
vapeur (15) en bas de la poignée à deux reprises
(double-clic) Remarque : Si vous utilisez la fonction ‘Economie
d’énergie’, la régulation de la vapeur variable et
ou bien (dépendant du modèle)
de la température peut quand même être utilisée
Appuyer brièvement sur le bouton de libération de comme cela est conseillé.
vapeur (16) au sommet de la poignée.
Remarque : Il est possible d’arrêter les décharges
de vapeur en rappuyant brièvement sur le bouton de
Nettoyage et entretien
vapeur. Débranchez le fer du courant avant de réaliser
toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Fonction ‘Ultimate steam’ 1. Après le repassage, déconnectez la fiche et laissez
refroidir la semelle avant de la nettoyer.
(en fonction du modèle)
2. Nettoyez la carcasse, la poignée et le corps du fer à
La fonction ‘Ultimate steam’ accélère l’adoucissement repasser avec un chiffon humide.
des vêtements très tenaces tels que les Jeans ou les
nappes en lin. Lorsque le bouton “Ultimate steam” (16) 3. Si la semelle est encrassée ou rouillée, nettoyez-la
est activé, le générateur de pression produit une quants avec un chiffon humide.
tité supérieure de vapeur. Pour plus d’efficacité, cette 4. Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs.
fonction ne doit être utilisée que par intervalles de quelqs
ques secondes. Rangement de l’appareil (D)
1. régler le sélecteur de température (14) sur ‘•••’ 1. Laissez refroidir le fer avant de le ranger.
2. appuyer sur le bouton ‘Ultimate steam’ (16). 2. Placez le interrupteur d’allumage sur la position ‘0’
Remarque importante: et débranchez.
• Il est normal que le tuyau de la vapeur se réchauffe 3. Posez le fer sur le support, appuyé sur la
pendant les longues séances de repassage. semelle.
• Remarque : Quelques gouttes d’eau peuvent se 4. Rangez le câble principal dans le compartiment de
former lors de la première utilisation des fonctions stockage (5) et le tuyau de la vapeur dans le bac de
‘Pulse steam’ ou ‘Ultimate steam’. Les gouttes fixation (3). Ne serrez pas trop les cordons en les
d’eau disparaîtront après les premières utilisations enroulant.
de ces fonctions. 5. Pour transporter l’appareil, soutenez-le par les ailes
(4) situées sur les côtés.

18
fr

Semelle de protection textile (E) Rinçage de la chambre de vapeur


(dépendant du modèle) du fer (G)
Ce protecteur s’utilise pour ne pas endommager Attention ! Risque de brûlures !
les pièces de linge délicat lors de repassage vapeur Cette procédure aide à éliminer les particules calcaires
à la température maximale. Grâce à la semelle de de la chambre de vapeur.
protection en tissu il n’est plus nécessaire d’utiliser un
Utiliser cette fonction environ toutes les 2 semaines si
linge pour éviter la brillance sur les tissus.
l‘eau est très calcaire dans votre région.
Il est conseillé de faire un essai de repassage sur
a) S’assurer que le fer a refroidi.
une petite partie intérieure du linge et d’observer les
résultats. b) Régler le sélecteur de température (14) du fer sur la
position “min”.
Pour poser le protecteur sur le fer, placez la pointe du
fer à l’extrémité du protecteur de tissus et tirez la bande c) Remplir le réservoir d’eau du robinet.
élastique au-dessus de la partie inférieure arrière du fer à d) Brancher le câble principal et régler le contacteur
repasser jusqu’à ce que le protecteur soit parfaitement d‘alimentation principale (12) sur la position “I”.
adapté au fer. Pour enlever la semelle de protection en e) Attendre que le voyant “vapeur prête” (9) s‘allume.
tissu, tirez la bande élastique pour la retirer du fer. f) Si la centrale vapeur est équipée d‘un régulateur de
La semelle de protection en tissu est disponible auprès vapeur (10), le régler en position maximum.
du service après-vente et dans tous les magasins g) Tenir le fer au-dessus de l‘évier ou d‘un récipient
spécialisés. pour recueillir l‘eau.
Code de l‘accessoire Nom de l‘accessoire h) Appuyer sur le bouton de libération de vapeur (15)
(Service après-vente) (Commerces spécialisés) puis secouer le fer à repasser délicatement. De l‘eau
bouillante et de la vapeur vont s‘en échapper, ainsi
571510 TDZ2045 que quelques dépôts calcaires éventuels. Cela peut
prendre environ 5 minutes.
‘Calc‘n clean’ (F) i) Régler le sélecteur de température (14) du fer sur la
Nettoyage de la chaudière position “max”, sans enfoncer le bouton de libération
de vapeur (15). De l‘eau commencera à s‘évaporer
Pour prolonger la vie utile du générateur de vapeur et
de la chambre de vapeur. Attendre que toute l‘eau
pour éviter l’entartrage il est obligatoire de nettoyer la
à l‘intérieur de la chambre se soit évaporée.
chaudière (environ toutes les 50 heures d’utilisation).
Si l’eau de votre région est dure, il faudra écourter les j) Pour nettoyer la semelle, essuyer immédiatement
intervalles de nettoyage. tout résidu en passant le fer chaud sur un tissu en
coton sec.
Ne pas utiliser de produits détartrants pour nettoyer la
chaudière car ils risqueraient de l’endommager.
1. Laisser refroidir l’appareil plus de 2 heures et vérifier
si le réservoir à eau (1) est bien vide.
2. Placer l’appareil sur le bord de l’évier.
3. Retirez le couvercle en plastique placé en bas de
l'appareil en le tournant sur la position .
4. Dévissez le bouton de drainage de la chaudière en
utilisant une pièce de monnaie.
5. Maintenir le générateur de vapeur sur la position
inversée et à l’aide d’une verseuse, remplir la
chaudière (dans la base) d’1/4 de litre d’eau.
6. Agiter la base et videz-la entièrement dans l’évier
ou dans un récipient. Pour obtenir de meilleurs
résultats, nous reco­mman­dons d’effectuer deux fois
cette opération.
Remarque importante: avant de la refermer, vérifier
que la chaudière ne contient pas du tout d’eau.
7. Reposer le bouchon de drainage et vissez-le
solidement à l’aide d’une pièce de monnaie.
8. Introduisez et fermez le couvercle en plastique en le
tournant sur la position .

19
fr

Solution des pannes

Problème Possibles causes Solution


Le générateur de la • Présence d’un problème de • Vérifiez le cordon de branchement, la
vapeur ne s’allume pas. connexion. fiche et la prise.
• Placez l’interrupteur ‘0/I’ de l’allu­mage
• La chaudière n’est pas connecté. principal (12) sur la position ‘I’.
Le fer ne chauffe pas. • L’interrupteur ‘0/I’ se trouve sur la • Placez l’interrupteur ‘0/I’ de l’allumage
position ‘0’. principal (12) sur la position ‘I’.
• Le bouton de contrôle de la • Placez le bouton de contrôle de la tem­
température se trouve sur la position pérature (14) sur la position voulue.
‘min’.
Le fer à repasser dégage • Durant la première utilisation: certains • Cela est tout à fait normal. Le fer ne
de la fumée quand il composants de l’appareil sont dégagera plus de fumée quelques
s’allume. légèrement graissés en usine et de ce instants plus tard.
fait lors de la première utilisation du
fer, en chauffant il est possible qu’il se
dégage un peu de fumée.
• Durant la première utilisation: la • Nettoyez la semelle du fer selon les
semelle peut être tachée. conseils d’entretien de cette notice.
De l’eau sort par les • La fonction vapeur a été utilisée alors • Si vous repassez à une température
trous de la semelle. que la température requise n’a pas basse, baissez le débit de la vapeur
encore été atteinte. (contrôle vapeur variable (10)).
• L’eau est en train de se condenser • Placez le fer hors de la zone de
dans les tuyaux car il s’agit de la repassage et appuyez sur le contrôle
première utilisation de la vapeur ou vapeur jusqu’à production de la
par ce que la vapeur n’a pas été vapeur.
utilisée depuis longtemps.
La semelle dégage des • Dépôts de rouille ou de minéraux • Utilisez de l’eau du robinet mélangée
salissures ou la semelle dans la chaudière. avec 50 % d’eau distillée ou
est encrassée. déminéralisée. Si l’eau du robinet
de votre région est très calcaire,
mélangez l’eau du robinet avec le
double d’eau distillée 1:2.
• Des produits chimiques ou des • Nettoyez la semelle avec un chiffon
additifs ont été versés dans le humide.
réservoir. • Ne pas verser de produits dans l’eau
bouillante.
Le fer ne produit pas de • La chaudière ne s’allume pas ou le • Placez l’interrupteur ‘0/I’ de l’alluma­ge
vapeur. réservoir à eau est vide. principal (12) sur la position ‘I’ et/ou
• Le régulateur de la vapeur se trouve remplissez d’eau le réservoir.
sur la position minimum. • Augmentez le débit de vapeur en
tournant le bouton de la vapeur (10).
La pièce repassée devient • La température sélectionnée est trop • Sélectionnez une température adaptée
foncée et/ou elle colle à la élevée, ce qui a endommagé la pièce au tissu et nettoyez la semelle avec un
semelle. de linge. chiffon humide.
La semelle se tache. • Il s’agit d’une conséquence normale • Nettoyez la semelle avec un chiffon
due à l’utilisation. humide.
L’appareil émet un son • L’eau est en train d’être pompée • Cela est tout à fait normal.
de pompage. dans le réservoir à vapeur. • Si le bruit de pompage ne s’arrête pas,
• Le son de pompage ne cesse pas. n’utilisez pas le générateur de vapeur et
adressez-vous à un service d’assistance
technique agréé.

20
fr

Problème Possibles causes Solution


Perte de pression de Le bouton de sortie de vapeur a été Appuyez sur le bouton de vapeur par
vapeur pendant le maintenu enfoncé trop longtemps intervalles . Ceci améliore le résultat du
repassage repassage, vu que le tissu sèchera mieux
et sera plus doux.
Fuite d’eau du chauffe- La prise de drainage située en bas de Resserrez la prise de drainage à l’aide
eau l’appareil est lâche. d’une pièce
Des tâches d’eau Cela peut venir de la vapeur condensée Essuyer la housse de la planche de
apparaissent sur le sur la planche de repassage. repassage, et repasser les tâches, sans
vêtement lors du vapeur, pour les sécher.
repassage.
Des tâches d’eau Les tâches d’eau sont causées par Les gouttes d’eau cessent de sortir
apparaissent sur le la condensation de la vapeur dans le du dessous du fer après quelques
vêtement lors de tuyau lors du refroidissement après utilisations de la fonction ‘Ultimate
l’utilisation de la fonction utilisation. steam’.
‘Ultimate steam’.
Le tuyau chauffe Ceci est normal. Cela est causé par le Placer le tuyau de l’autre côté de
pendant l’utilisation. passage de la vapeur dans le tuyau lors manière à ne pas le toucher au cours du
du repassage. repassage.
Le fer à vapeur ne ‘Pulse steam’ la fonction est activée par Il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur
doit pas arrêter de un double clic. le bouton de libération de vapeur et la
s’évaporer après l’avoir vapeur s’arrêtera.
placé sur le support.

Si les problèmes persistent après avoir appliqué les conseils précités, adressez-vous à un service d’assistance
technique agré.

Information sur l’élimination des


déchets
Nos produits sont fournis dans un emballage optimisé.
Nos emballages sont fabriqués avec des matériaux
non polluants et doivent être déposés au service local
de collectes des déchets pour être ensuite réutilisés
comme matières premières secondaires. En ce qui
concerne l’élimination des électroménagers hors
d’usage, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre
commune.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2002/96/CE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.

Vous pouvez télécharger ce manuel sous la page d’accueil de Bosch.

21

Vous aimerez peut-être aussi