Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
911 Carrera
iCZI-HI
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous remercions de votre Cette 911 est le résultat actuel d'une Notre organisation après-vente se tient
confiance et vous félicitons pour l'ac- évolution continue depuis plus de 30 à votre disposition dans le monde en-
quisition de votre nouvelle Porsche ans. tier.
911. Jamais une Porsche n'a fait l'objet
d'autant de nouveautés. Jamais une Il est conseillé de respecter les inter-
A notre connaissance, aucun autre vé- Porsche n'a été aussi Porsche. valles d'entretien recommandés,
hicule que la 911 ne peut se vanter même au terme de la période de ga-
d'un tel passé. Cette dernière version Dans ce manuel utilisateur, nous avons rantie. Vous en constaterez les béné-
conserve les valeurs fondamentales de réuni tout ce qu'il vous faut connaître fices, non seulement dans la conduite,
ses prédécesseurs, allie néanmoins de et observer sur votre 911. mais également en cas de revente à
manière unique tradition et innovation. un particulier ou de reprise de votre
La brochure "Garantie et entretien" 911 par votre concessionnaire
Plus propre et économique, plus puis- vous fournit, ainsi qu'à votre atelier et Porsche.
sante qu'aucune autre 911, elle satis- à l'éventuel futur acheteur de votre vé-
fait à toutes les réglementations mon- hicule, des indications précieuses Conformément à la définition même de
diales en matière de bruit. Mais son quant à l'exécution des opérations chaque Porsche, nous vous souhai-
bruit est celui d'une Porsche. Plus d'entretien. tons:
confortable qu'aucune autre Porsche, beaucoup de plaisir avec votre 911.
elle ne perd rien cependant de son ca- Pour préserver vos droits à la garan-
ractère sportif. Mine d'innovations, elle tie, il est essentiel que les opérations
sait parfaitement susciter les émotions d'entretien prescrites soient effectuées
que seule une Porsche procure. avec les pièces d'origine, par les spé-
cialistes d'un concessionnaire Dr. Ing. h.c. F. Porsche
Porsche. Aktiengesellschaft
WKD 996 030 98 4/97
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft Certains éléments d'équipement décrits dans ce
Imprimé en Allemagne Manuel Technique ne sont pas toujours montés
de série. Votre concessionnaire agréé Porsche
Toute reproduction, même partielle, requiert no- vous conseillera volontiers sur les possibilités de
tre autorisation. montage ultérieur.
Dans le cas où votre Porsche comporte des dé-
Du fait de l'amélioration constante portée à nos tails d'équipement qui ne sont pas décrits dans
véhicules, nous nous réservons le droit d'appor- cette notice, votre concessionnaire vous infor-
ter des modifications aux équipements et à leur mera de leur fonctionnement et entretien.
conception technique par rapport aux illustra-
tions et descriptions contenues dans ce Manuel Les dispositions légales en vigueur différant
Technique. dans certains pays, l'équipement de votre véhi-
cule peut diverger de celui indiqué dans la des-
Vous trouverez des informations complémen- cription.
taires importantes dans la pochette transparente
qui clôt ce Manuel Technique.
Roue de secours
avant et arrière 4,2 bars (60 psi)
Ces pressions de gonflage s'appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques agréés par Porsche.
Respectez impérativement les indications fournies au chapitre "Les pneumatiques et leur traitement".
Porsche et l'environnement
Nous concevons et produisons des voitures de La fabrication de véhicules Porsche dans une Les techniques modernes pour l'environnement
sport exclusives avec une technique d'environne- usine limitrophe d'une zone résidentielle exige assurent une émission moindre de substances
ment et de sécurité élevée exerçant une grande plus que le simple respect de toutes les législa- polluantes, grâce aux catalyseurs métalliques ré-
fascination. tions et arrêtés. gulés à trois voies.
Nous observon$ les principes suivants de politi- En production comme lors des opérations de ré- Elles offrent les avantages suivants:
que d'environnement: paration, Porsche opte toujours pour la technolo-
gie favorable à l'environnement. - La "mise en action" rapide des catalyseurs
- La meilleure technique de sécurité et Un exemple: la technologie utilisant une peinture assure une pollution faible, même dans les
d'environnement possible, compatible de base aqueuse dans nos installations de mise trajets courts.
économiquement. en peinture.
Grâce aux peintures de base aqueuse et aux - Un fonctionnement sûr et une purification
- Démarche économique vis à vis des énergies nouveaux procédés d'application de peinture, l'é- efficace des gaz d'échappement pour une
et des ressources. mission de solvants est réduite de 70 pour-cent. longue durée de vie.
- Intégration de nos partenaires économiques En outre, l'eau est réutilisée dans l'atelier de
et contractuels dans nos efforts pour la peinture. Les eaux résiduaires ne quittent l'usine
protection de l'environnement. Porsche qu'après un traitement approprié.
Mais nous prenons également les précautions Le diagnostic moteur surveille électroniquement
nécessaires en cas de recyclage: les composants et systèmes relatifs aux gaz
d'échappement.
- Caractérisation de l'ensemble des matériaux.
Ce contrôle et cet enregistrement permanents
- Utilisation de matériaux recyclables. des défauts permettent un diagnostic ainsi
- Démontage facile des pièces recyclables. qu'une reconnaissance rapide et sûre des dé-
fauts.
- Augmentation supplémentaire du quote-part
de recyclage actuellement de 80 pour-cent.
Les défauts éventuels sont signalés au conduc-
teur par le voyant de contrôle "contrôle des gaz
d'échappement".
Remarque importante
Nous vous prions d'utiliser exclusivement des Des modifications techniques ne peuvent être
pièces Porsche pour votre véhicule. Vous pou- apportées à votre véhicule que sur accord de
vez vous les procurer auprès des concession- Porsche.
naires Porsche. Votre partenaire Porsche Il est ainsi garanti que la sécurité de fonctionne-
connaît l'ensemble des pièces homologuées et ment et de roulement de votre Porsche sera
vous conseillera très volontiers. maintenue et qu'aucun dommage consécutif ne
se produira sur votre véhicule.
Porsche se porte garant, dans le cadre des Votre concessionnaire Porsche vous conseillera
prescriptions légales, des articles et acces- volontiers.
soires homologués par Porsche. En cas d'utilisa-
tion d'autres pièces de rechange ou acces-
soires, Porsche se voit dans l'obligation de refu-
ser toute responsabilité concernant les dom-
mages ou préjudices que ceux-ci pourraient en-
traîner.
7
Avant le démarrage, rodage, commandes
Glaces de portières
Si les glaces de portières sont fermées, elles
s'ouvrent automatiquement de quelques millimè-
tres lorsque les portières sont ouvertes et se
referment de nouveau après la fermeture des
portières. Cela permet une ouverture et une fer-
meture plus aisées des portières et préserve l'é-
tat des joints.
Protection antivol
A - Poignée intérieure de portière Pour protéger votre véhicule contre le vol, pen-
B - Coffret de rangement
sez à prendre les précautions suivantes avant
Portières C • Réglage du rétroviseur
de le quitter:
Mise en mémoire
Réglez la position du siège, du soutien lombaire
et du rétroviseur extérieur.
- Maintenez appuyée la touche de mise en mé-
moire M et appuyez simultanément sur l'une
des touches personnelles 1, 2 ou 3.
Désormais, le réglage est mémorisé sous la
touche personnelle souhaitée.
Appel
Mémorisation de la position du siège - Appuyez sur la touche personnelle jusqu'à ce Dossier de siège arrière
que le siège ait atteint sa position finale.
II est possible de mémoriser et d'appeler trois Vous pouvez augmenter l'espace de rangement
Les réglages du rétroviseur et de la position
réglages individuels de la position du siège et du en basculant les dossiers des sièges arrière
lombaire sont également réalisés sans exer-
rétroviseur extérieur, côté conducteur. vers l'avant.
cer d'action durable sur la touche personnelle.
Tirez le levier A vers l'avant et baissez le dos-
L'appel d'un réglage du siège, effectué sans Le réglage automatique du siège est immédia- sier.
contrôle, peut être à l'origine de blessures tement interrompu en relâchant la touche.
provoquées par un coincement. Pour cette Pour verrouiller le dossier, relevez-le jusqu'à sen-
raison, ne laissez pas d'enfants sans surveil- tir qu'il est entièrement encrante. En le relevant,
lance dans le véhicule. prenez garde à ne pas bloquer la ceinture de
sécurité (figure).
Frein de stationnement En cas de fortes pluies, de flaques d'eau impor- Reportez-vous au chapitre "Liquide de frein".
Le frein de stationnement agit sur les roues ar- tantes ou après le lavage, il se peut que le véhi-
cule réagisse avec un léger retard au freinage,
rière et sert à assurer le véhicule à l'arrêt.
qui exige une pression plus prononcée sur la pé-
Garnitures de frein
dale. L'usure des garnitures de frein est liée au mode
Serrage du frein de stationnement Prévoyez donc une distance de sécurité plus im- de conduite.
portante par rapport au véhicule qui vous pré-
Tirez le levier du frein de stationnement vers le
cède ou "freinez à sec" (freinages brefs) par in-
haut. (JMJ) Voyant de contrôle
termittence. Veillez ici à ne pas gêner les véhi-
cules qui vous suivent. Si la limite d'usure est atteinte, le témoin d'usure
Desserrage du frein de stationnement
des garnitures de frein dans le panneau d'instru-
Après une conduite prolongée dans des rues sa- ments s'allume.
Tirez légèrement le levier vers le haut, appuyer
lées, une couche peut se former sur les disques Les garnitures de frein doivent être remplacées
sur le bouton de sécurité et, en le maintenant
et garnitures de frein, réduisant ainsi considéra- sans tarder par un concessionnaire Porsche.
appuyé, attendre le déblocage audible du cliquet
blement le coefficient de frottement et l'action
d'arrêt pour abaisser le levier.
de freinage.
t• ITT Fonction
100 km/h.
Commande automatique
L'aileron arrière sort pour une vitesse d'env.
120 km/h et rentre pour une vitesse d'env. 60
km/h.
^ Voyant de contrôle
S'allume lors du contrôle des lampes, contact
mis, et s'éteint après le démarrage.
Adaptez dans ce cas votre mode de conduite et Lorsque le véhicule est à l'arrêt, veillez à ne
votre vitesse au nouveau comportement du véhi- blesser personne ou à ne pas bloquer invo-
cule. lontairement un objet en rentrant ou en sor-
tant l'aileron arrière.
15 16 17 18 20 21 22 23 24 25
14 Haut-parleurs
16 Commutateur d'éclairage
17 Boutons-poussoirs Tiptronic
A B C D E F G H I K L M N
Compteur kilométrique
L'afficheur supérieur enregistre le kilométrage
total du véhicule.
Indicateur de direction
Clignote au même rythme que les clignotants
Bouton de réglage B pour commutation eux mêmes.
kilomètres/miles
Compte-tours Flèche gauche - clignotant gauche
Commutation kilomètres / miles La marque rouge qui figure sur les graduations Flèche droite - clignotant droit
Les unités des deux compteurs kilométriques et du compte-tours est un avertissement visuel qui
vous indique le régime maximum admissible. Si le rythme de l'affichage s'accélère de manière
du compteur de vitesse digital peuvent être
sensible, le fonctionnement des clignotants doit
commutées de kilomètres en miles et vice-ver-
A l'accélération, l'alimentation en carburant est alors être vérifié.
sa:
interrompue à l'approche de la zone rouge afin
Pour cela, contact mis, maintenez le bouton de de protéger le moteur. @ Feux de route
réglage B tourné vers la gauche pendant 5 se- Avant de passer un rapport inférieur, vérifiez
condes environ. Toutefois, ne pas passer la que vous vous trouvez dans la plage de régime Voyant de contrôle
main entre les branches du volant lorsque vous maximum admissible pour rétrograder.
roulez - risque d'accident. S'allume lorsque le véhicule est en feux de route
ou lors d'appels de phares.
- Ne roulez jamais jusqu'à épuisement du carbu- Si le levier sélecteur se trouve entre deux posi-
rant. tions ou s'il n'est pas totalement enclenché, la
- Evitez de rouler vite en virages après que le position correspondante du levier clignote dans
voyant se soit allumé. le combiné d'instrumentation.
Affichage du niveau d'huile Si un temps d'attente supérieur à 5 minutes s'af- Le niveau d'huile mesuré s'affiche après l'appoint
fiche, il est alors judicieux de n'effectuer la me-
moteur sure qu'une fois le moteur chaud.
durant 1 minute environ, lorsque le contact est
mis ou le moteur démarré.
Le niveau d'huile ne s'affiche pas lorsque le mo-
teur tourne.
L'affichage par segments D situé auprès de la Préparer la mesure du niveau d'huile
pendulette sert à mesurer et indiquer le niveau Le niveau d'huile moteur doit également être
d'huile. 1. Placez le véhicule à l'horizontale. contrôlé régulièrement entre chaque opération
Le niveau d'huile doit se situer entre les repères Mettez le contact (ne démarrez pas le mo- d_'entretien
Min. et Max.. La différence entre les deux re- teur).
pères correspond à env. 1,5 litres.
Le segment inférieur clignote lorsque le niveau 2. Laissez s'écouler le temps d'attente. Message de défaut
d'huile se situe en deçà du repère Min. Le temps d'attente est indiqué par la pendu-
Si l'ensemble de l'affichage par segments cli-
Pour éviter d'endommager le moteur, le niveau lette et le défilement des segments. gnote, cela signale un défaut dans le dispositif
d'huile ne doit jamais chuter en dessous du re- de mesure. Dans ce cas, mesurez à l'aide de la
pérage Min. 3. Lisez ensuite le niveau d'huile sur les seg-
jauge d'huile.
Avant de mesurer le niveau d'huile, l'huile moteur ments. Si nécessaire, complétez le niveau
doit être retournée dans son carter. d'huile moteur.
Le temps nécessaire au retour de l'huile dépend Avant de compléter, coupez le contact.
de la température du moteur et de la durée d'ar- Reportez-vous au chapitre "Niveau d'huile
rêt du moteur. moteur".
^S Voyant de contrôle
S'allume contact mis et doit s'éteindre lorsque le
moteur tourne.
Causes possibles:
- Défaut du dispositif de charge de la batterie
- Courroie d'entraînement cassée
303
L'autonomie restante est calculée continuelle-
ment pendant la marche en tenant compte du
contenu du réservoir, de la consommation ac-
tuelle et de la consommation moyenne.
Plus le niveau baisse dans le réservoir, plus les
réactions de l'affichage de l'autonomie restante
sont rapides. C'est pourquoi les autonomies res-
O O.OKM/H
tantes en dessous de 15 kilomètres ne sont pas
KM*M)+88.8°C>KM/H
0Lltt»W 0KMIH
affichées.
Contact mis, l'ordinateur de bord est commandé Contact mis, la dernière fonction choisie s'af-
par le levier situé sur la colonne de direction. fiche automatiquement. Température extérieure
L'affichage des fonctions s'effectue sous le Appel pas à pas des fonctions
compte-tours. de l'ordinateur de bord
+25.5 T
- Donnez au levier de commande une impulsion
vers le haut 1 ou vers le bas 2.
00 >KM/H
Poussez brièvement le levier de commande
vers l'avant 4. Le gong est activé avec la 1 18
vitesse choisie. 0KM/H
Le gong peut être activé pour des vitesses su-
périeures à 10 km/h. La vitesse moyenne affichée se réfère au trajet
Désactiver le signal de gong
Il retentit lorsqu'une vitesse réglée est dépas- parcouru depuis la dernière remise à "zéro".
sée. Cette vitesse s'affiche simultanément pen- - Tirez le levier de commande vers le
dant 3 secondes environ. volant 3 durant plus d'1 seconde. Remise à "zéro" de la consommation
Pour que ce signal retentisse à nouveau, la vi-
moyenne et de la vitesse moyenne
tesse momentanée doit être inférieure de
5 km/h minimum à la vitesse réglée. Réactivation de la dernière valeur réglée - Choisissez la fonction correspondante.
Activer le signal de gong pour la vitesse - Poussez le levier de commande vers l'avant - Tirez le levier de commande vers le volant 3
actuelle 4 durant plus d'1 seconde. durant plus d'une seconde.
La vitesse clignote. L'affichage est remis à zéro, une nouvelle
- Poussez brièvement le levier de commande Poussez à nouveau le levier vers l'avant 4, mesure commence.
de l'ordinateur de bord vers l'avant 4. brièvement cette fois.
- La vitesse actuelle s'affiche et est considérée Le point de départ d'une mesure peut être réglé
comme seuil pour le gong. Consommation moyenne avant et pendant la conduite.
Les mesures ne sont pas remises à zéro lors-
que le contact est coupé, les valeurs peuvent
Sélectionner le signal de gong, véhicule à donc être déterminées sur de longues durées.
l'arrêt ou en marche Le débranchement de la batterie du véhicule
0L/JOOKM provoque l'effacement de cette mémoire.
- Poussez durant plus d'1 seconde le levier de
commande de l'ordinateur de bord vers La consommation moyenne affichée se réfère au
l'avant 4. L'affichage de la vitesse clignote. trajet parcouru depuis la dernière remise à
- Réglez la vitesse souhaitée en poussant "zéro".
le levier de commande vers le haut 1 ou
vers le bas 2.
3 - Mode intermittent
4 - Système lave-glace:
Pulvérise du liquide aussi longtemps que le
levier est tiré en première position vers le
volant.
Une fois le levier relâché, les essuie-glaces
effectuent plusieurs passages pour sécher
le pare-brise.
ou
Climatiseur automatique auto - Mode automatique Pressez la touche - le débit d'air, sa distribution
et sa température sont automatiquement régulés
Le dispositif automatique du climatiseur régule la Pressez la touche - le débit et la distribution et les variations compensées.
température de l'habitacle en fonction de la va- d'air sont automatiquement régulés et les varia-
leur théorique présélectionnée. tions de température extérieure compensées.
En cas de besoin, le dispositif automatique peut
être influencé manuellement. Le réglage automatique permet de modifier iso-
lément chaque fonction.
Champ d'affichage gauche - Le réglage est maintenu jusqu'à ce que la
température et fonctions activées touche de fonction correspondante ou la touche
"auto" soit pressée.
Champ d'affichage droit -
régime de la soufflante et fonctions activées
Lorsque vous roulez, vous pouvez sans restric- Positions de la serrure de contact Affichage de la position du levier
tion commuter entre le mode automatique et le sélecteur et du rapport engagé
mode manuel. 0 - Levier sélecteur (bouton de verrouillage)
bloqué La position du levier sélecteur s'affiche dans le
1 - Dans les positions P et N, le levier combiné d'instrumentation droit.
Bouton de verrouillage sélecteur ne peut être actionné qu'avec Si le levier sélecteur se trouve entre deux posi-
la pédale de frein enfoncée. tions ou qu'il n'est pas correctement enclenché,
Pour éviter des erreurs de sélection, le bouton
la position correspondante du levier clignote
de verrouillage sur le levier sélecteur (cf. flèche)
La clé de contact ne peut être retirée que dans dans le combiné d'instrumentation.
doit être enfoncé pour engager les positions R
la position P du levier sélecteur.
ou P.
Levier sélecteur en position D et M: le rapport
actuellement engagé s'affiche également dans le
combiné d'instrumentation.
Les boutons-poussoirs peuvent uniquement être Quand la plage limite supérieure (ou inférieure,
activés en mode de sélection manuel. proche du ralenti) du régime moteur est atteinte,
la boîte de vitesses passe automatiquement le
- Passage du rapport supérieur par une pres- rapport supérieur (ou inférieur) sans interruption
sion sur la partie supérieure du bouton-pous- de la force de traction.
soir (+)
Dans les conditions de circulation hivernales, il
- Passage du rapport inférieur par une pression est recommandé de rouler en mode de sélec-
sur la partie inférieure du bouton-poussoir (-) tion manuel pour gravir les rampes assez impor-
tantes. Les opérations de passage des rapports
Pour éviter toute erreur de commande, des sont ainsi évitées, tout comme par conséquent
pressions notables sur les boutons-poussoirs un risque de patinage des roues.
doivent être exercées lors du passage des rap-
ports. Afin d'exploiter au maximum la puissance et le
frein moteur, le rapport correspondant le plus
M - Mode de sélection manuel La fonction Kick-down n'est pas active en faible doit être engagé dans les côtes et les
mode de sélection manuel. descentes.
Le rapport engagé est maintenu lors du pas- Pour accélérer (par exemple en cas de dé-
sage de D en M. passement) vous devez donc rétrograder Lorsque vous arrêtez le véhicule, le levier sélec-
manuellement. teur doit être placé sur la position parking P en
Lors du passage de M en D, la plage caractéris- passant par la position D.
tique de passage des rapports appropriée au
mode de conduite est choisie et le rapport cor- Selon la vitesse et le régime moteur, vous pou- En cas de défaillance du mode manuel de sélec-
respondant est passé. vez à tout instant passer le rapport supérieur ou tion, le système électronique commute en mode
inférieur. automatique. Dans ce cas, la position D s'allume
Les changements de rapport qui dépasseraient sur le combiné d'instrumentation.
le seuil supérieur ou inférieur du régime ne sont Consultez votre concessionnaire Porsche pour
pas effectués par le calculateur. faire réparer le défaut.
Lorsque le moteur est arrêté, la boîte de vi- Indépendamment de la position du levier sélec-
tesses n'est pas suffisamment lubrifiée. Il faut teur, seul le 4ème rapport est disponible pour
donc respecter les consignes suivantes: l'avance.
Si le soleil est de côté, vous pouvez déclipser le L'éclairage du miroir de courtoisie s'allume lors-
pare-soleil de sa fixation intérieure et le placer que le cache est relevé (cf. flèche).
en le pivotant contre la glace latérale.
Remarque
B - Levée du toit ouvrant/coulissant
En ordre de marche Si le véhicule n'est pas verrouillé, le toit ou-
- Pressez le commutateur à bascule au centre, vranl/coulissant ne peut plus être actionné a-
- Contact mis (moteur en marche ou coupé) jusqu'à ce que le toit ouvrant/coulissant ait at- près 2 heures (protection de la batterie du véhi-
teint la position souhaitée. cule).
- Portière ouverte
- Fonctionnement par à-coups: L'alimentation électrique est réactivée lorsque
- Portière fermée et clé de contact retirée, seu- vous mettez le contact ou démarrez le moteur.
Exercer une impulsion au centre du commuta-
lement jusqu'à la première ouverture de la
teur à bascule -
portière
le toit ouvrant/coulissant s'ouvre jusqu'à at-
teindre sa position finale. Une nouvelle impul-
sion permet d'arrêter le toit sur la position dé-
sirée.
Coffre à bagages
1 -Numéro d'identification du véhicule 10 - L'outillage et le cric de bord sont situés
2 -Batterie derrière la roue de secours
3 -
Changeur de CD (Nécessité de retirer la roue de secours)
4 -
Pochette pour documentation de bord 11 - Plaquette de peinture
5 -
Trousse de secours 12 - Réglage et dispositif d'arrêt des
6 -
Fixation de la roue de secours projecteurs
(écrou papillon)
7 - Triangle de présignalisation
8 - Réservoir du liquide pour nettoyage des
glaces et projecteurs
9 - Réservoir du liquide de frein
Le porte-boissons pour le côté gauche est repé- - Puis appuyer sur la touche (flèche), insérer le
ré par L, celui pour le côté droit par R. porte-boissons dans les orifices supérieurs de Ouverture du rack
la sortie d'air, puis relâcher la touche.
Appuyez sur la touche du rack souhaité.
- Déplier le porte-boissons. - Vérifier que les tiges de verrouillage sont en-
Pour ce faire, appuyer sur R ou L. gagées correctement.
Fermeture du rack
- Procéder dans l'ordre inverse pour retirer le
porte-boissons. Soulevez le rabat du rack des CD et le fermer
jusqu'à sentir une résistance. Fermez le rack
des cassettes jusqu'à sentir une résistance.
Touche POS
La figure sonore peut être orientée sur diverses
positions d'écoute.
L'amplificateur DSP traite la voix et la musique Active/désactive le DSP. - centre du véhicule - sélectionnez les diodes
par un système digital, et les adapte aux dimen- luminescentes centrales.
sions de l'habitacle de votre Porsche. Lorsque le DSP est activé, les diodes lumines-
- position de siège droit - sélectionnez les
centes des fonctions sélectionnées sont allu-
diodes luminescentes de droite.
Le DSP vous permet d'appeler et d'enregistrer mées.
des figures sonores déjà définies et d'autres ré-
glées individuellement. Lorsque vous activez le DSP, les dernières fonc-
Ces réglages sonores peuvent être orientés tions utilisées se mettent à nouveau en marche.
dans l'espace sur le conducteur, les passagers
ou le centre du véhicule.
Actionne la figure sonore "classic" préréglée. Touche room (uniquement active avec la fonc- Comme les figures sonores, les fonctions Posi-
tion user) tion d'écoute (touche POS) et Adaptation du vo-
Lorsque la fonction est activée, la diode lumines- lume sonore et de la sonorité en fonction de la
cente de la touche classic est allumée. Vous Modifie l'effet de volume de l'enceinte. vitesse (touche DYN) peuvent être enregistrées
pouvez quitter cette fonction en sélectionnant en mémoire.
une autre figure sonore. En actionnant la touche "room", la ligne de
diodes s'allume durant quelques secondes. Mémorisation
Touche pop - Maintenez appuyée la touche de mémorisation
A l'aide des touches de flèche, vous pouvez ré- souhaitée durant env. 2 secondes.
Actionne la figure sonore "pop" préréglée. gler l'effet de volume de l'enceinte de faible
(diode de gauche) à important (diode de droite). Appel
Lorsque la fonction est activée, la diode lumines-
cente de la touche pop est allumée. Vous pou- Touche écho (uniquement active avec la fonc- - Appuyez sur la touche de mémorisation sou-
vez quitter cette fonction en sélectionnant une tion user) haitée.
autre figure sonore. La diode luminescente de la touche de mémo-
Modifie l'écho. risation sélectionnée s'allume.
1 Vase d'expansion
2 Jauge de l'huile moteur
3 Ouverture de remplissage de l'huile moteur
4 Ouverture de remplissage et jauge pour le Remarques concernant l'entretien 86
fluide hydraulique de la direction assistée Niveau du liquide de refroidissement 87
5 Pôle + pour l'assistance au démarrage Huiles moteur 88
6 Masse pour l'assistance au démarrage Niveau d'huile moteur 89
Niveau du liquide de frein 90
Système d'épuration des gaz d'échappement 91
Carburant, ravitailler 92, 93
Jerrican de réserve, liquide lave-glace 93
Niveau de fluide hydraulique, direction
assistée 94
Filtre à air, raclettes d'essuie-glace 95
Entretien du véhicule ... 96 - 100
Maintenance, entretien
Avant d'exécuter des travaux dans le comparti- Faites toujours reposer le véhicule sur des chan-
Remarques concernant l'entretien
ment moteur, il convient de toujours arrêter le delles stables et solides avant de travailler sous
Nous insistons sur la nécessité de faire exécuter moteur et d'attendre qu'il soit suffisamment re- la voiture. Le cric de bord n'est pas fait pour
tous les travaux nécessaires par un concession- froidi. cela.
naire Porsche. Redoublez d'attention si vous travaillez à proximi-
En effet, un personnel d'atelier qualifié, formé té de pièces de moteur très chaudes - risque Les liquides d'appoint tels que huile moteur, li-
par Porsche et recevant les informations les de brûlures. quide de frein ou liquide de refroidissement sont
plus récentes, ainsi que les outils et appareils nuisibles à la santé.
spéciaux sont les conditions préalables à un par- Veillez surtout à ce que ni les mains ou les Par conséquent
fait entretien de votre Porsche. doigts, ni les vêtements (cravates, manches, - Conservez ces produits hors de portée des
etc.), ni des colliers ou chaînes ou des cheveux enfants
Si toutefois vous exécutez vous-même des tra- longs ne puissent être happés par le ventilateur
vaux sur votre voiture, notez qu'il faut procéder du compartiment moteur, la courroie d'entraîne- - Si nécessaire procédez à leur élimination
avec le plus grand soin. Cela seul peut assurer ment ou d'autres pièces mobiles - risque de de façon réglementaire.
la pleine sécurité de fonctionnement de votre blessures!
voiture.
Un entretien non effectué dans les règles de Si vous devez exécuter des travaux pendant que
l'art pendant la durée de la garantie peut entraî- le moteur tourne, serrez toujours à fond le frein
ner la perte de vos droits à la garantie. de stationnement et mettez le levier des vi-
tesses au point mort, ou le levier sélecteur en
Ne travaillez sur le véhicule qu'en plein air ou position "P".
dans des locaux bien aérés.
Votre Porsche est équipée d'un système d'allu-
Ne fumez pas, ne manipulez pas de flamme nue mage électronique. Lorsque le contact est mis,
à proximité de la batterie ou du système d'ali- les câbles, les connexions de l'allumage et le
mentation en carburant - risque de brûlures et compte-tours sont sous haute tension, et il vous
de blessures. faut donc être particulièrement prudent.
86 Maintenance, entretien
Contrôler le niveau de liquide de 4. Refermez fermement le bouchon.
;
refroidissement
Si dans un cas d'urgence, seule de l'eau a été
Contrôlez régulièrement le niveau du liquide de versée dans le réservoir, faites corriger le rap-
refroidissement au travers du regard transparent port de mélange chez un concessionnaire
du vase d'expansion. Porsche.
Le niveau du liquide doit être compris entre les Une perte significative de liquide de refroidisse-
repères Min. et Max., le moteur étant froid et le ment est due à une absence d'étanchéité dans
véhicule à l'horizontale. le système de refroidissement.
La cause du défaut doit être réparée sans délai
Compléter le niveau de liquide de chez un concessionnaire Porsche.
refroidissement
Ventilateur du radiateur
Ne retirez pas le bouchon du vase d'expan-
sion lorsque le moteur est chaud - risque de Le radiateur et le ventilateur du radiateur se
brûlures. trouvent à l'avant du véhicule.
Les ventilateurs peuvent se déclencher en fonc-
1. Arrêtez le moteur et laissez refroidir. tion de la température, même si le véhicule est
Reportez-vous au chapitre "Système de refroi- à l'arrêt.
Niveau du liquide de dissement".
refroidissement Soyez prudent lors d'interventions dans la
2. Recouvrez le bouchon du vase d'expansion zone du ventilateur du radiateur - risque de
Reportez-vous au chapitre "Remarques concer- d'un chiffon. blessures.
nant l'entretien". Ouvrez légèrement, avec précaution, et lais-
sez s'échapper la surpression. Dévissez en-
Le système de refroidissement est rempli en suite entièrement le bouchon.
usine avec un liquide de refroidissement longue
durée. 3. Versez le mélange d'eau et d'antigel à pro-
Il permet toute l'année une protection anticorro- portions égales. Ne dépassez pas le repère
sion et antigel jusqu'à - 35°C (pays nordiques "max".
- 40°C). Proportions d'antigel dans le liquide de refroi-
dissement:
Utilisez exclusivement les produits antigels pré- à 50%, protection antigel jusqu'à - 35°C
conisés par Porsche. à 60%, protection antigel jusqu'à - 40°C
Maintenance, entretien 87
Huiles moteurs Les huiles dites minérales sont obtenues directe- Huiles monogrades/multigrades
ment à partir du pétrole brut.
Les moteurs Porsche sont conçus de telle sorte Une série de processus chimiques permet de Les huiles caractérisées par deux références de
qu'il n'est pas nécessaire d'ajouter un additif à raffiner ces huiles (huiles hydrocraquées) ou de viscosité sont appelées huiles multigrades,
l'huile. Utilisez exclusivement des huiles moteur les modifier complètement (huiles de synthèse). celles dénotées par une seule référence de vis-
testées et préconisées par Porsche. Votre Ces huiles de synthèse sont plus performantes cosité sont appelées huiles monogrades.
concessionnaire Porsche vous conseillera sur le que les huiles minérales.
type d'huile convenant à votre moteur.
Ces huiles moteur peuvent être mélangées entre N'utilisez que des huiles moteur hydrocraquées Huiles pour hiver et été
elles. Cependant, chaque marque d'huile présen- ou des huiles de synthèse de la classe API SH au-dessous de -20°C: SAE 5W-30
tant une composition type, il est préférable d'uti- (SG) (spécification USA) ou encore ACEA A3 - 5W-40
liser la même huile dans le cas d'un appoint né- 96 (spécification européenne). ... 5W - 50
cessaire entre deux vidanges.
au-dessus de -20°C 10W - 30
Viscosité 10W-40
L'hiver, lorsque vous utilisez votre voiture sur de
courtes distances, le moteur n'atteint pas tou- L'huile moteur est visqueuse à froid et fluide à 10W-50
jours sa température de service optimale. Des chaud.
résidus de combustion peuvent venir se mélan- La viscosité (fluidité) est indiquée par la classe Huiles pour été: 15W - 40, 15W - 50
ger à l'huile. Il convient donc d'effectuer une vi- SAE: 20W-40, 2 0 W - 5 0
dange d'huile au printemps afin que votre mo- un chiffre et la lettre "W" (winter/hiver) désignent
teur dispose à nouveau d'une huile performante. la viscosité à froid, le chiffre qui suit indique la Huiles superlubrifiantes
viscosité à chaud.
Les huiles superlubrifiantes sont plus fluides
Qualité des huiles moteur
Exemple dans toutes les plages de température. Elles
L'huile moteur n'est pas seulement un lubrifiant, permettent ainsi une certaine économie de car-
Des huiles 10W - 30 et 10W - 40 présentent la
elle sert également à garder le moteur propre, à burant.
même viscosité à froid. A chaud, l'huile caracté-
neutraliser les impuretés qui, de par la combus- risée par le chiffre 30 sera plus fluide que l'huile
tion, pénètrent dans le moteur, et à protéger ce- Les huiles superlubrifiantes, en théorie des
dénotée par le chiffre 40.
lui-ci de la corrosion. Pour cela, l'huile contient huiles toutes saisons, requièrent une stabilité
des additifs spécialement mis au point à cet ef- thermique particulièrement élevée. Les huiles
fet. présentant de telles performances sont des
huiles moteur non conventionnelles. Elles figu-
rent dans les préconisations Porsche, en tant
qu'huiles superlubrifiantes toutes saisons.
88 Maintenance, entretien
Niveau d'huile moteur
Reportez-vous au chapitre "Remarques concer-
nant l'entretien".
Maintenance, entretien 89
Contrôler le niveau de liquide de frein Remplacer le liquide de frein
Le réservoir de liquide correspondant à la com- Avec le temps, le liquide de frein absorbe l'humi-
mande de frein hydraulique et d'embrayage se dité de l'air. Cet enrichissement en eau diminue
situe dans le coffre à bagages. le point d'ébullition et peut, dans des conditions
bien précises, influencer l'efficacité du freinage.
Contrôlez régulièrement le niveau du liquide de Par conséquent, faites absolument renouveler le
frein dans le réservoir transparent de compensa- liquide de frein selon les intervalles précisés
tion. dans la brochure "Garantie et entretien".
90 Maintenance, entretien
Système d'épuration des gaz Remarques concernant la conduite du Protection du soubassement
d'échappement véhicule
N'appliquez pas de couche de protection des
La présence de défauts de fonctionnement au soubassements sur le collecteur d'échappement,
Le catalyseur multifonctionnel piloté associé à la
stade de la préparation du mélange peut entraî- les tuyaux d'échappement, le catalyseur et les
sonde Lambda et au boîtier électronique consti-
ner la surchauffe et l'endommagement du cataly- boucliers thermiques ni même à proximité de
tue le système d'épuration des gaz d'échappe-
seur. ceux-ci.
ment le plus efficace.
Pendant la marche, le matériau protecteur peut
C'est pourquoi il est essentiel de respecter les en effet s'échauffer et s'enflammer.
Pour garantir le bon fonctionnement de ce sys-
tème de dépollution, respectez la périodicité indications suivantes:
d'entretien prescrite. Stationnement
- Evitez les tentatives de démarrage longues et
Le véhicule doit exclusivement recevoir du répétées lorsque le moteur ne veut pas dé- Ne faites pas tourner le véhicule et ne le ga-
carburant sans plomb sous peine de com- marrer. rez pas là où des matériaux inflammables,
promettre durablement le fonctionnement du - Si des ratés (que l'on reconnaît aux irrégulari- des feuilles mortes ou de l'herbe sèche par
catalyseur et de la sonde Lambda. tés du moteur ou à la perte de puissance) se exemple, sont susceptibles d'entrer en
produisent, l'anomalie doit être supprimée le contact avec le système d'échappement brû-
Le système de dégazage du réservoir empêche plus vite possible par le concessionnaire lant.
que les vapeurs de carburant qu'il contient ne Porsche le plus proche.
passent dans l'atmosphère.
- Evitez de rouler vite dans les virages si le té-
moin du niveau de carburant est allumé.
- Ne roulez jamais jusqu'à épuisement du carbu-
rant.
- Ne remorquez ou poussez le véhicule que
lorsque le moteur est froid.
Les véhicules avec "Tiptronic" ne peuvent pas
être démarrés par remorquage.
Maintenance, entretien 91
Ravitailler
Capacité totale
Env. 64 litres.
92 Maintenance, entretien
Afin d'éviter des erreurs de ravitaillement, la tu-
bulure de remplissage est équipée d'un volet qui
ne peut être ouvert qu'avec le pistolet distribu-
teur sans plomb.
Jerrican de réserve
Pour des raisons de sécurité, il est déconseillé
de transporter un jerrican de réserve.
Maintenance, entretien 93
Contrôler le fluide hydraulique Remarque
Les bruits de circuit audibles lorsque l'on braque
Contrôlez le niveau de liquide lorsque le moteur
la direction à fond sont liés à la conception du
est arrêté et froid (env. 20°C).
système et ne signifient donc pas que la direc-
tion présente un défaut.
1. Ouvrez le capot moteur.
2. Essuyez la jauge.
Vissez et retirez à nouveau le bouchon. Le
niveau de liquide doit se situer dans la zone
située sous le repérage "Cold".
Si nécessaire, complétez le niveau.
« 1 TiN
3. Vissez soigneusement le bouchon du réser-
voir.
94 Maintenance, entretien
A
B
A - Côté passager
6 - Côté conducteur
Lorsque vous montez la nouvelle raclette
Filtre à air dans le bras d'essuie-glace, veillez à respec-
Reportez-vous au chapitre "Remarques concer-
Raclettes d'essuie-glace ter la même position.
nant l'entretien". Remplacez-les en temps voulu lorsque l'efficacité
du balayage commence à diminuer. 2. Compressez le ressort plastique de la ra-
Le changement régulier de l'élément filtrant s'ef- clette (cf. flèche).
fectue dans le cadre des entretiens. Retirez la raclette du bras d'essuie-glace.
1. Retirez la clé de contact.
Dans le cas d'un environnement poussiéreux, la Eloignez le bras de l'essuie-glace de la vitre.
cartouche doit être contrôlée plus fréquemment 3. Positionnez et encrantez la nouvelle raclette.
et si nécessaire remplacée. Rabattez soigneusement le bras d'essuie-
Prenez garde à ce que le bras d'essuie-glace
glace.
ne se rabatte pas brutalement sur la vitre en
l'endommageant.
Maintenance, entretien 95
Remarques concernant l'entretien Lavage du véhicule Certaines installations de lavage automatiques
présentent des particularités de conception sus-
Le lavage fréquent de la voiture et l'application ceptibles d'endommager les jantes de votre voi-
L'entretien régulier du véhicule dans les rè-
de cire sont le meilleur moyen de la protéger ture. Informez-vous au préalable auprès du per-
gles de l'art lui permet de conserver sa va-
des influences et pollutions extérieures. Il sonnel de la station de lavage.
leur. Il peut être une condition primordiale
convient également de laver soigneusement le
pour la préservation des droits dans le cadre
soubassement du véhicule, au plus tard à la fin Les endroits que l'installation de lavage
de la garantie du véhicule et de la garantie
de la période d'épandage des routes. automatique ne peut pas atteindre, comme les
longue durée.
rebords de capot ou de portière et les marche-
Plus le sel d'épandage, la poussière de la route, pieds, doivent être lavés à la main et essuyés
Vous pouvez vous procurer les produits d'en-
les poussières industrielles, les insectes et les avec une peau de chamois.
tretien appropriés auprès de votre conces-
fientes d'oiseaux, les dépôts végétaux (résine ou
sionnaire Porsche, individuellement ou sous
pollen des arbres par exemple) restent collés La lavage manuel du véhicule est plus préjudicia-
forme de kits d'entretien complet.
longtemps sur le véhicule, plus leur effet est ble à l'environnement que l'utilisation d'une instal-
préjudiciable. lation de lavage.
Observez les directives d'utilisation figurant
Pour éviter que de la suie, de la graisse, de
sur l'emballage des produits d'entretien.
L'utilisation d'appareils de nettoyage à haute l'huile et des métaux lourds ne se répandent
Conservez ces produits en lieu sûr et hors
pression peut endommager les pneumati- dans l'environnement, le lavage du véhicule ne
de portée des enfants.
ques et les capteurs du ParkAssistent (de doit être effectué que dans les endroits prévus
l'aide au stationnement). à cet effet.
Afin de certifier que l'état du véhicule a été
Si vous utilisez une buse à jet plat ou une
contrôlé dans les règles de l'art et pour as-
fraise de décrottage, respectez toujours une Sur les peintures foncées en particulier, le moin-
surer le maintien du droit à la garantie lon-
distance d'au moins 20 cm. dre endommagement de la surface (égrati-
gue durée sur la totalité des 10 ans, chaque
Ne nettoyez jamais les pneumatiques avec gnures) est très perceptible, bien plus que sur
concessionnaire Porsche est disposé à
une buse à jet circulaire. Si, par mégarde, un les teintes claires.
contrôler l'état de votre véhicule. Les résul-
pneumatique a été touché par le jet d'une
tats de ce contrôle sont ensuite consignés
buse haute pression, vérifiez immédiatement En outre, en raison de la composition des pig-
par écrit.
que sa surface n'a pas été endommagée. ments, les peintures foncées sont plus sensibles
A cet effet, il rédige un compte-rendu et l'at-
aux égratignures et exigent un soin tout particu-
teste en outre dans la rubrique "Compte-ren-
N'oublier pas de retirer l'antenne extérieure du lier.
du du véhicule dans le cadre de la garantie
téléphone de votre véhicule avant le lavage auto-
longue durée" de la brochure "Garantie & en-
matique. Ne lavez pas votre voiture en plein soleil ou lors-
tretien".
que la carrosserie est brûlante.
Maintenance, entretien
Pour le lavage à la main, utilisez beaucoup Peinture teur Porsche à la deuxième eau de rinçage. Rin-
d'eau, une éponge douce ou une brosse douce cez le véhicule avec ce mélange et passez la
et un shampooing auto Porsche. La peinture est soumise à un grand nombre de peau de chamois.
Commencez par bien mouiller la peinture et par facteurs mécaniques et chimiques.
enlever à l'eau le plus gros de la saleté. Après Le rayonnement du soleil, la pluie, la glace et la Lustrage
le lavage, rincez abondamment à l'eau et passez neige, les rayons ultraviolets, les changements Ce n'est que lorsque l'emploi du produit de pro-
la peau de chamois. brusques de température, la poussière indus-
tection et de la cire ne suffit plus à rendre à la
N'utilisez pas la même peau de chamois pour la trielle et les dépôts chimiques agissent toujours
peinture tout son éclat d'origine qu'il convient
carrosserie et les glaces. de manière préjudiciable sur la peinture.
d'utiliser le produit de lustrage Porsche.
Seul un entretien régulier et adapté permet à
Lorsqu'ils ont été mouillés, les freins peuvent long terme de contrer ces facteurs. Nettoyage des taches
perdre de leur efficacité et leur action peut de-
Un simple lavage ne suffit pas toujours à élimi-
venir irrégulière. Après le lavage, procédez à un N'appliquez aucun produit d'entretien à base
ner les taches de goudron, les traces d'huile,
essai de freinage et faites sécher les disques en de silicone sur les vitres.
les insectes collés, etc. Comme au bout d'un
freinant brièvement.
Les pièces peintes mates ne doivent pas être certain temps ces taches altèrent la peinture, il
Veillez alors à ne pas perturber la circulation
convient de les enlever le plus rapidement possi-
routière. traitées avec une cire ou un produit de lustrage,
sinon l'effet mat est perdu. ble avec le produit anti-insectes Porsche.
Lavez les surfaces après le traitement.
N'essuyez jamais une voiture poussiéreuse avec
un chiffon sec, car les grains de poussière abî- Protection
Retouches de peinture
ment la peinture. Le revêtement de peinture se ternit dans le
Dès l'apparition de petits dommages de peinture
temps sous les influences climatiques. Il est par
tels qu'éraflures, rayures ou éclats dus aux gra-
Serrures de portières conséquent nécessaire de protéger la peinture
villons, adressez vous immédiatement à votre
régulièrement.
Pour empêcher la serrure de portière de geler concessionnaire Porsche et ce avant que la cor-
La peinture conserve ainsi son brillant et son é-
en saison froide, protégez le cylindre de ferme- lasticité. On évite également que des salissures rosion ne commence.
ture afin d'éviter toute infiltration d'eau. Si toutefois la rouille a déjà commencé à se for-
ne restent collées en surface et que les pous-
Si toutefois une serrure gèle, vous pouvez em- mer, il faut soigneusement l'éliminer. Ensuite, ap-
sières industrielles ne pénètrent dans la pein-
ployer un produit de dégivrage du commerce. ture. pliquez à cet endroit une couche d'apprêt anti-
Une clé préalablement chauffée résout le pro- corrosion d'abord, et une peinture de recouvre-
Avec un entretien régulier, la peinture gardera
blème dans bien des cas. ment ensuite.
son éclat d'origine pendant des années. Vous
N'essayez jamais de forcer. pouvez soit laver le véhicule, puis appliquer de Vous trouverez sur le véhicule une plaquette indi-
quant les références de la peinture.
la cire Porsche et lustrer, soit, dans le cadre du
lavage, ajouter régulièrement un produit protec-
Maintenance, entretien 97
Vitres Il ne faut jamais appliquer le produit de pro- Joints de portières, pavillon, capots et
tection du soubassement sur le collecteur glaces
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur
d'échappement, les tuyaux d'échappement,
de l'ensemble des glaces avec le nettoyant pour Eliminez régulièrement les salissures ( telles que
le catalyseur ou les écrans thermiques, ni
vitres Porsche. particules abrasives, poussière, sel) de tous les
même à proximité. Le produit de protection
N'oubliez pas de nettoyer également les ra- joints à l'eau savonneuse chaude. N'utilisez pas
pourrait chauffer pendant la marche et s'en-
clettes d'essuie-glace et de les remplacer une à de produit de nettoyage chimique ni de solvant.
flammer.
deux fois par an selon leur état.
En cas de gel, les joints extérieurs des portières
Après un lavage du soubassement, un net-
N'utilisez pas la même peau de chamois pour ainsi que ceux des capots avant et arrière peu-
toyage du moteur ou la réparation d'un en-
les vitres et la carrosserie, car les dépôts de vent être protégés grâce à un produit d'entre-
semble mécanique, il est impératif d'appli-
cire risquent de gêner la visibilité. tien approprié.
quer de nouveau le produit adéquat sur les
pièces qui ne sont plus protégées.
Enlevez les insectes collés sur le pare-brise en Afin d'éviter d'endommager la peinture laquée,
utilisant le produit spécial Porsche. n'appliquez aucun produit d'entretien sur les
Projecteurs, feux, pièces plastiques joints intérieurs des portières.
Protection du soubassement N'utilisez que de l'eau savonneuse pour le net-
toyage des transparents des projecteurs et des
Le soubassement du véhicule est protégé de fa-
feux.
çon durable contre les facteurs mécaniques et
N'utilisez en aucun cas des détergents ou sol-
chimiques.
vants chimiques.
Une détérioration de ce revêtement de protec-
Afin d'éviter toute rayure, n'utilisez pas de chif-
tion pendant la marche n'est toutefois pas à ex-
fon sec ou simplement humide, ni de serviette
clure.
papier ou d'épongé pour nettoyage des insectes
Le soubassement du véhicule doit par consé-
sur le pare-brise.
quent être régulièrement contrôlé et réparé par
un concessionnaire Porsche.
Ceci s'applique également aux pièces en plasti-
que et aux films ou feuilles en plastique.
98 Maintenance, entretien
Jantes en alliage léger Cuir Garnitures en tissu, moquette
Les particules de métal (par ex. le laiton ou le Les caractéristiques originelles que présente la Pour le nettoyage, utilisez un aspirateur ou une
cuivre contenus dans la poussière des freins) ne surface des peaux - les marbrures, les cica- brosse moyenne.
doivent pas rester trop longtemps sur l'alliage trices, les piqûres d'insectes, les irrégularités de En cas de forte salissure ou de taches, utilisez
léger. grain ainsi que les légères nuances de teinte - le détachant Porsche.
Ce contact peut engendrer des points de corro- confirment voire soulignent le caractère naturel
sion. du cuir. Des tapis de sol de taille appropriée et équipés
Pour conserver pendant de longues années l'as- des fixations correspondantes sont proposés
pect décoratif de la surface, il faut l'entretenir Nettoyez le cuir avec un chiffon de laine blanc et dans la gamme d'accessoires Porsche pour pro-
régulièrement. doux et un produit de nettoyage neutre à base téger les moquettes.
Les jantes doivent être lavées si possible tous de savon. Les tapis ne doivent pas entraver la course des
les quinze jours avec une éponge ou une En cas de salissures importantes, vous pouvez pédales et doivent être fixés correctement - ne
brosse. Un nettoyage hebdomadaire est conseil- utiliser le produit de nettoyage Porsche spécial pas les poser sans fixation.
lé en cas d'épandage des routes et dans les cuirs. Veillez à toujours respecter les instruc-
régions où la pollution industrielle est agressive. tions d'utilisation figurant sur les emballages des Entretien des ceintures de sécurité
produits.
Utilisez le produit de nettoyage Porsche pour S'il s'avère nécessaire de nettoyer les ceintures,
jantes en alliage léger (pH 9,5). Les produits de nettoyage puissants ainsi que vous pouvez utiliser une lessive douce ordinaire.
Les produits au pH non adapté risquent d'en- les objets rigides sont à proscrire.
dommager la couche de protection des Evitez de faire sécher les sangles en plein soleil.
jantes. Le cuir à perforations ne doit en aucun cas être
mouillé au dos, soyez donc particulièrement pru- N'utilisez aucun agent nettoyant non appro-
Les produits décapants habituellement utilisés dent. prié. Ne teintez ni blanchissez les ceintures.
pour les autres métaux et les appareils ou pro- Cela pourrait affaiblir la tension du tissu et
duits à action mécanique endommagent la Une fois nettoyée, la sellerie (en particulier, les compromettre ainsi votre sécurité.
couche de protection et ne conviennent donc sièges en cuir fortement sollicités) ne doit être
pas pour l'entretien. entretenue qu'avec le produit d'entretien
Porsche spécial cuirs.
Il est conseillé de procéder tous les trois mois à La sellerie doit être nettoyée et entretenue plu-
l'opération suivante: après avoir nettoyé les sieurs fois par an, en fonction de son état et de
jantes, enduisez-les d'une graisse sans acide (va- la fréquence d'utilisation.
seline) et frottez vigoureusement avec un chiffon
doux pour faire pénétrer.
Maintenance, entretien 99
Immobilisation du véhicule
Si vous souhaitez immobiliser votre véhicule
pour une assez longue période, nous vous re-
commandons de vous mettre en rapport avec
votre concessionnaire Porsche.
Il vous conseillera volontiers sur les mesures de
protection nécessaires à prendre, telles que pro-
tection anticorrosion, entretien, maintenance et
mesures pour son immobilisation.
Voir également le chapitre "Batterie".
Changer une roue II faut empêcher le véhicule de rouler, par exem- 1. Desserrez légèrement les vis de la roue à
ple en mettant des cales sous les roues du côté changer.
En cas de crevaison, arrêtez-vous du côté droit opposé à la roue endommagée.
et le plus à l'écart possible de la chaussée et Ceci est particulièrement important en pente. 2. Mettez le cric en place à l'un des emplace-
allumez les feux de détresse.
ments prévus.
Placez à distance raisonnable le triangle de pré- Personne ne doit se trouver dans le véhicule La base du cric doit reposer au sol sur toute
signalisation. pendant qu'il est levé ou que la roue est chan- sa surface. Si nécessaire, utilisez des cales
gée. adaptées.
L'emplacement choisi doit présenter un sol hori-
zontal et stable pour le levage du véhicule.
3. Maintenez fermement le cric et tournez la
manivelle jusqu'à ce que la tête s'enfonce
Le frein de stationnement doit être complète-
dans le logement prévu à cet effet sur le vé-
ment serré et le 1er rapport engagé ou le levier
hicule.
sélecteur en position "P".
Levez le véhicule jusqu'à ce que la roue ne
touche plus terre.
4. Retirez la vis supérieure et vissez l'outil 7. Faites descendre le véhicule et retirez le cric. Levage du véhicule sur pont
d'aide au montage de l'outillage de bord.
8. Serrez fermement les vis en diagonale.
élévateur ou cric d'atelier
Dévissez les autres vis de la roue.
Avant de placer le véhicule sur un pont éléva-
5. Remplacez la roue. Après un changement de roue, vérifiez sans teur, assurez-vous qu'il existe un espace suf-
délai, à l'aide d'une clé dynamométrique, que
fisant entre le pont élévateur et le véhicule.
6. Reportez-vous au chapitre 'Vis de roue". le serrage des vis est conforme à la pre-
Le véhicule ne doit jamais être soulevé au
Posez quatre vis de roue et serrez légère- scription (couple de serrage 130 Nm).
niveau du moteur, de la boîte ou des es-
ment. Retirez l'outil d'aide au montage, ser- sieux, risquant ainsi des dommages sérieux.
rez les vis restantes.
Ne serrez ensuite que légèrement les vis en Le véhicule ne doit être levé qu'en prenant appui
diagonale, de façon à ce que la roue se cen- aux emplacements prévus.
tre correctement.
Changement de fusibles
Coupez le consommateur dont le fusible est dé-
fectueux.
Premier secours:
En cas de contact de Pélectrolyte avec
Porter une protection pour les yeux les yeux, rincez quelques minutes à
l'eau froide.
Faites immédiatement appel à un mé-
decin.
Tenir les enfants à distance En cas d'éclaboussures de l'électrolyte
sur la peau ou les vêtements, neutrali-
sez immédiatement à l'eau de savon et
rincez abondamment à l'eau.
Danger d'explosion: Si l'électrolyte a été ingéré par mé-
Batterie Lorsque l'on charge la batterie, un mé- garde, consultez immédiatement un
lange de gaz hautement explosif se dé- médecin.
En raison du risque de court-circuit, il faut gage. C'est pourquoi:
débrancher la batterie avant d'effectuer des Elimination:
travaux sur l'installation électrique. Flammes, étincelles, feu de bougie,... Portez l'ancienne batterie dans un dé-
Retirez le câble de raccordement au pôle né- sont interdits, tout comme fumer. pôt central.
gatif de la batterie. Evitez toute formation d'étincelles et
Veillez à ce qu'aucun outil ou bijou conduc- tout court-circuit lors de la manipulation Ne jetez jamais l'ancienne batterie avec
teur (bague, chaîne, bracelet de montre) des câbles et des outils électriques. les ordures ménagères.
n'entre en contact avec les pièces vives du Sur les batteries à ventilation centrale,
véhicule. Risque de blessures par court-cir- il y a aux embouchures des tuyaux une
cuit. plus forte concentration de gaz explo- Le débranchement de la batterie pendant que le
sifs. moteur tourne peut avoir pour conséquence la
La batterie se situe dans le coffre à bagages Le tuyau de ventilation ne doit pas être destruction de l'alternateur et des boîtiers élec-
sous un cache plastique noir. plié ou bouché par des impuretés. troniques.
Feu stop/feu arrière BAY 15 D P21 / 5 W Les lampes neuves doivent être propres et
exemptes de toute trace de gras. C'est pour-
Feu gabarit avant; quoi il ne faut jamais les toucher avec les
clignotant latéral, spot de lecture doigts.
éclairage de sécurité des Utilisez toujours un chiffon ou un papier.
portières/accès W 2,1x9,50 W5W
Pour des raisons de sécurité, nous vous recom-
Sème feu stop surélevé W 2,1x9,50 W3W mandons de toujours vous munir d'ampoules de
rechange afin que l'éclairage de votre véhicule
Eclairage plaque immatriculation SV 8,5 C5W soit toujours conforme aux dispositions légales.
La législation de certains pays prévoit que l'on
Eclairage coffre à bagages/compartiment dispose toujours d'un coffret d'ampoules de re-
moteur, éclairage intérieur SV 8,5 K 10 W change dans le véhicule.
Performances*
Boîte mécanique Tiptronic S
* Véhicule à vide selon la norme DIN et demi-charge sans équipement supplémentaire affectant les performances
(tel que climatisation, pneumatiques spéciaux)
Roue de secours
Ces pressions de gonflage ne s'appliquent qu'aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche.
Veillez à respecter impérativement les indications du chapitre ,,Les pneumatiques et leur traitement".
L'indice de charge (par ex. ,,89") et la lettre code (par ex. ,,T") pour la vitesse maximale constituent des
exigences minimales.
Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents, reportez-vous aux
indications du chapitre ,,Les pneumatiques et leur traitement".
Chaînes à neige L'espace libre pour le montage de chaînes n'est garanti qu'avec les combinaisons pneu/jante marquées
par un*.
Montage exclusivement sur les roues arrière; vitesse maximale 50 km/h.
N'utilisez que des chaînes spéciales à maillons fins homologuées par Porsche.
Roue de secours Pneumatique haute pression T 105/95 R 17 sur jante 3,5 J x 17, déport 18 mm.
Vitesse maximale 80 km/h.
Liquide de frein env. 0,45 litre, utilisez exclusivement du liquide de frein d'origine Porsche
Dimensions
Longueur 4430 mm
Largeur 1765 mm
Hauteur 1305 mm
Empattement 2350 mm
Garde au sol 100 mm
Diamètre de braquage 10,6m
Angle de pente avant 12,0°
arrière 14,5°
Angle de rampe 13,0°
100 360
80 320 «
o
o
60 280
40 240
20
136
Diagramme d'accélération Boîte mécanique
10 15 20 25 30 35 40 45
Temps
137
Diagramme de transmission Boîte mécanique
7000
6500
6000
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300km/h
20 40 60 80 100 120 140 160 180 mph
Vitesse
138
Diagramme de transmission Tiptronic
7000
6500 7
6000
5500
5000
4500
3
<y
| 4000 /
1 3500
-Q?
S
3000
À
2500
2000
1500
1000
500
0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300km/h
20 40 60 80 100 120 140 160 180 m ph
Vitesse
139
Index alphabétique
B Clés 12-15
- Numéro 12
ABS (antiblocage des roues) 33 Balais d'essuie-glace 95 Clé de substitution 12
Actionnement d'urgence avec clé du Bagages Clignotants
véhicule 15 - Système portage 84, 135 - Commutateur 56
Affichage de la pression d'huile 50 Batterie 111 - 114 -Voyant de contrôle 45
Affichage position levier sélecteur 66, 67 - Contrôle de la charge 51 Climatiseur 62 - 64
Affichage température extérieure 52 - Service hivernal 112 Coffre à bagages 79, 135
Aileron arrière 36 Boîte de vitesses 65 - 70, 131 Commande d'essuie-glace/lave-glace 57
Airbag latéral 30 - 31 Commutateurs
Airbag passager, désactivation 29 - Aileron arrière 36
Alarme 16 - Eclairage 55
Allume-cigares 73 Capot arrière 78 - Feux de détresse 56
Ampoules Capot avant 78 - Feux de route 56
- Remplacement 115 - 123 Caractéristiques techniques 130 - 139 Commutateurs à bascule 39
- Récapitulatif 115 Carburant 3, 92 - 93, 134 Compartiment moteur
Antenne 81, 96 - Affichage niveau réservoir 47 -Capot 7
Antiblocage des roues 33 - Consommation 53, 132 - Soufflerie, ventilateur 40, 46
Antidémarrage 12 - Réservoir 92, 134 Compte-tours 45
Antivol 17 -Voyant de contrôle réservoir 47 Compteur de vitesse 43, 44
Appels de phares 56 Carburants 132 Compteur kilométrique 43, 44
Assistance au démarrage 114 Casier de rangement de cassettes 80 Compteur kilométrique journalier 43, 44
Autonomie restante 52 Catalyseur 91 Consommation moyenne 53
Avant le démarrage 10 Ceintures de sécurité 26, 27, 99 Contenances, récapitulatif 134
Avertisseur Cendrier 73 Contrôles
- Feux restés allumés 55 Chaînes à neige 105, 133 - Charge batterie 51
- Dépassement vitesse 53 Compact Disc - Gaz d'échappement 5, 54
- Portière mal fermée 14 - Casier de rangement 80 - Niveau d'huile 49, 89
Avertisseur sonore 11, 16 - Changeur 79 - Pression d'huile 50
Chauffage 61 - 64 - Liquide de frein 90, 134
- Liquide de refroidissement 46
6. Procédure de secours
II n'est pas possible de désarmer le système d'alarme lorsqu'on agit sur les barillets de porte à l'aide de la clé. Cette action ne fait
que déverrouiller le véhicule. Dès lors débute à l'ouverture de l'une des portières une temporisation de 10 secondes qui vous
permet de vous installer dans la voiture, d'insérer la clé munie du code Transponder correspondant dans le contact et de le
brancher. Le système sera alors désactivé et vous pourrez démarrer le moteur. A la prochaine coupure du contact, le cycle
"Passif Arming" redébutera.
Il est à noter qu'au cours de cette temporisation de 10 secondes, un signal acoustique et optique invite l'utilisateur à désarmer
l'alarme-antivol.
Tout défaut éventuel doit immédiatement être réparé par un Concessionnaire Porsche.