Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
12
Pompes à engrenage extérieurs Remplace
RF 10 098/08.07
Série U
AZPU-...
Généralités
Le rôle principal des machines à engrenage extérieurs Dans le cas des pompes SILENCE à niveau sonore très faible,
consiste, pour les pompes, à convertir l’énergie mécanique le principe d’étanchéité à deux flancs permet de diminuer les
(couple et vitesse de rotation) en énergie hydraulique (débit pulsations de débit d’une valeur pouvant aller jusqu’à 75 %.
et pression). Pour éviter des pertes de chaleur inutilement
élevées, on attend de ces machines des rendements élevés.
Ces derniers sont obtenus grâce à une technique d’étanchéité
à flanc de dent asservie à la pression et à des technologies
de fabrication de haute précision.
Principe de fonctionnement
Denture standard
Denture SILENCE
Ligne de contrainte
hydraulique
Ligne de contrainte
de flanc avant
Ligne de contrainte
Arêtes de distribution de flanc arrière
Contrainte hydraulique
Débit sur
flanc arrière
Pulsation ΔQ
Valeur
Débit Q
Débit Q
moyenne Qm
Débit sur
flanc avant
Temps t Temps t
Technologie
La pompe à engrenage extérieur comporte pour l’essentiel L’étanchéité interne des chambres de pression est assurée
deux pignons appariés qui, en fonction de la série, sont montés un le placage des éléments dû aux forces dépendant de la
sur des coussinets ou dans une lunette à paliers, ainsi qu’un pression de refoulement. Il en résulte ainsi un rendement
corps avec un couvercle avant et un couvercle arrière. L’étan- optimal. A l’arrière, les coussinets mobiles sont soumis à la
chéité du passage de l’arbre d’entraînement à travers le cou- pression de service et poussés ainsi contre les pignons pour
vercle avant est assurée par une bague d’étanchéité à lèvre. assurer l’étanchéité. Les champs de compensation axiaux sont
Les contraintes s’exerçant au niveau des paliers sont absor- délimités par des joints de forme spéciale. L’étanchéité entre la
bées par des paliers lisses. Ceux-ci supportent des pressions périphérie des pignons et le carter est garantie par l’espace le
élevées et ont une bonne tenue au grippage, spécialement plus faible possible qui se règle entre ces éléments en fonction
à basse vitesse. Grâce aux 12 dents que compte chaque de la pression.
pignon, l’amplitude des pulsations du débit et le niveau sonore
sont maintenus à une valeur très faible.
Zone d’étanchéité
Couvercle Bride Forces de compensation
Codification
Pompes simples à engrenage extérieur «SILENCE»
Fonction Version
P = pompe spéciale *)
Etat série
2 = génération 2 Réglage de valve
Version 200 xx = Limiteur de pression
2 = protégée contre la 200 bar
corrosion, goupillée xxx 11 = Régulateur de débit
Taille G 11 l/min
022 = 22,5 cm3/tr 18009 = Limiteur de pression
025 = 25,0 cm3/tr + régulateur de
débit
028 = 28,0 cm3/tr
180 bar, 9 l/min
032 = 32,0 cm3/tr
Couvercle final
036 = 36,0 cm3/tr
B = Standard
040 = 40,0 cm3/tr
D = Débit résiduel du limiteur
045 = 45,0 cm3/tr
de pression, interne
050 = 50,0 cm3/tr
E = Débit résiduel du régula-
056 = 56,0 cm3/tr teur de débit, externe
063 = 63,0 cm3/tr S = Débit résiduel du régula-
Sens de rotation teur de débit, interne
R = à droite V = Limiteur de pression
L = à gauche + régulateur de débit
Joints
*) Les exécutions spéciales mentionnées en partie M = NBR
dans les pages 18 à 21 ne sont pas prises en
K = NBR, bague d’étanchéité
compte dans la présentation de la codification.
à lèvre FKM
Codification
Pompes multiples à engrenage extérieur «SILENCE»
AZ P UUSS – x x – 032/022/016/005 R C B 20 20 20 20 K B
Fonction
P = pompe
Séries Couvercle final
B = 1,0...7,1 cm3/tr se référant à la dernière
S = 4,0...28 cm3/tr partie de la pompe
F = 4,0...28 cm3/tr B = Standard
T = 20,0...36 cm3/tr
Joints
N = 20,0...36 cm3/tr
M = NBR
U = 22,5...63 cm3/tr
P = FKM
G = 22,5...63 cm3/tr
Etat série, se référant à la K = NBR, bague d’étanchéité
pompe 1 à lèvre FKM
2 = génération 2 Bague d’étanchéité à lèvre
Version, se référant à la se référant à la pompe 1
pompe 1
2 = protégée contre la
corrosion, goupillée
Tailles
Fonction des différentes
séries
Sens de rotation
R = à droite
L = à gauche
Arbres d’entraînement
50.5±0.6
C D 9.5±0.1 22.3
8±0.1 DIN 128-A14-FSt
Ø101.6–0.05
1'
2
Ø21.806–0.127
"±
22±1
'38
5°42
1:5
Arbre cannelé ANSI B92.1
25 M16x1.5 13 T 16/32 SP
5x7.5 DIN 6888 Epaisseur de dent = 2.155–0.030
H
DIN 128-A14-FSt
47±0.5
±0.1
4.8 32.2±0.5
11.8–0,25
22±1
1:8
Ø21,59
11.2±0.32
M14x1.5
4x6.5 DIN 6888
Couvercle frontal
B C
8±0.1 102±0.2
10
174±1.5
R
9.5±0.1 146±0.15
58±1.5
48±0.1
Ø105–0,036
–0,090
60±1.5
Ø101.6–0.05
22±1
165±1.8
±0.2
41.6±2
±1.5
145
154
14.3+0.27
24 122±1.8
O
98.4±0.2
4.8±0.1 11±0.135
42.9±0.1
53±1.5
50.78–0,05
±0.2
148±1.5
128.1
24 118.5±1.5
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 7/26
Raccords de conduite
C E
D
C E
D
30 Bride carrée
C E
D
Pompes à engrenage
avec valves incorporées
Dans le but de réduire les besoins en tuyauterie, un régulateur de débit
ou un limiteur de pression peuvent être incorporées dans le couvercle
de la pompe à engrenage. De tels montages trouvent par ex. leur appli-
cation dans l’alimentation d’un circuit hydraulique de direction assistée.
La pompe délivre un débit d’huile constant indépendamment des varia-
tions de sa vitesse d’entraînement. Le débit résiduel peut être soit réin- Sur demande
jecté par un raccord interne à l’aspiration, soit conduit vers l’extérieur
pour alimenter un autre circuit.
p1
p1
Régulateur de débit à 3 voies. Régulateur de débit à 3 voies. Régulateur de débit à 3 voies Limiteur de pression.
Réinjection du débit résiduel Le débit résiduel peut alimenter avec limiteur de pression. Réinjection dans la conduite
dans la conduite d’aspiration un autre circuit Réinjection du débit résiduel d’aspiration
Qconst. = 2...30 l/min Qconst. = 2...30 l/min dans la conduite d’aspiration p1 = 5...250 bar
Qconst. = 2...30 l/min
p1 = 100...180 bar
Codification
Q Q = V · n · ηv · 10–5
Q Q
V = n · η · 105 n= · 105
v V · ηv
p M · ηhm
p= M · ηhm
1,59 · V 1,59 · V · p
V= M= ηhm
n
P M 159 · p
V
p·Q
P= 6 · P · ηt 6 · P · ηt
6 · ηt
Q= p=
p Q
[%]
n ηv Q V [cm3/tr] Q [l/min] p [bar] Attention: η [%] par ex. 95 [%]
M ηhm p
P ηt p·Q n [tr/min] P [kW] M [Nm]
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 9/26
Diagrammes de débit
ν = 35 mm2/s, ϑ = 50 °C
160
p = 20 bar
/tr
140 p2 = Pression
cm 3
intermittente max.
56
50
63
V=
120
45
40
100
32 36
Q [l/min]
80
28
25 5
,
60 22
40
20
0
0 1000 2000 3000
Q = f ( n,V ) incl. ηv
n [min- ]
1 P = f ( n, p) incl. ηt
M = f ( n, p) incl. ηhm
40 140 40 140
ar
p = 280 bar
0b
ar
28
0b
250
0
25
p=
250
0
30 100 100
25
30
200
0
200
20
25 80 25 80
0
M [Nm]
20
P [kW]
M [Nm]
P [kW]
150
150 0
20 60 60
20 15
0
15
100 100
15 40 15 40
0
10
100
50 50
10 20 10 20
50 50
5 0 5 0
0 0
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
10/26 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
V = 28 cm3/tr V = 32 cm3/tr
45 160 50 180
ar
p = 280 bar
ar
0b
p = 280 bar
0b
45
25 = 28
40 140 160
28
250
p=
p
250
0
40 140
25
35 120
35 200 120
200 100
30
0
0
20
20
30 100
M [Nm]
M [Nm]
P [kW]
P [kW]
25 150 80 150
0 25 0 80
15 15
20 60
100 20 100 60
0 40 0
15 10 10
15 40
50 50
10 20
10 20
50 50
5 0 5 0
0 0
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
V = 36 cm3/tr V = 40 cm3/tr
60 200 60 220
p = 280 bar p = 280 bar
ar
0b
55 180 55 200
28
ar
0b
250 250
p=
50 160 50 180
28
0
25
p=
45 140 45 160
0
25
200
200
40 120 40 140
0
20
0
150 20 35 120
M [Nm]
M [Nm]
35 100
P [kW]
P [kW]
150
30 80 30 0 100
15
100 0
15
25 60 25 80
100
0
20 50 0 40 20 10 60
10
15 20 15 50 40
10 50 10 50
0 20
5 5 0
0 0
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 11/26
V = 45 cm3/tr V = 50 cm3/tr
65 250 65 250
p = 280 bar p = 250 bar
ar
ar
60 225 60 225
0b
0b
28
250
25
55 200 55 200
p=
p=
200
0
50 175 50 175
25
200
45 45 150
0
150
20
150
40 150 0 125 40 125
20
M [Nm]
M [Nm]
P [kW]
P [kW]
35 100 35 100
0
100
15
100
0
30 75 30 75
15
25 50 50 25 50 50
0
0 10
20 10 25 20 25
15 0 15 0
50 50
10 10
5 5
0 0
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
V = 56 cm3/tr V = 63 cm3/tr
60 250 60 240
p = 200 bar
p = 225 bar
55 225 55 220
ar
bar
0b
200
5
20
50 200 50 200
22
p=
p=
45 175 45 180
0
20
150
40 150 150 40 160
0
15
125 35 140
M [Nm]
M [Nm]
35
P [kW]
P [kW]
0
15
25 75 25 100
10
0
50 10
20 50 20 80
15 25 15 50 60
50
50
10 0 10 40
5 5 20
0 0 0
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
12/26 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
Diagrammes de bruit
Niveau de bruit en fonction de la vitesse de rotation, de la Il s’agit de valeurs typiques pour la taille correspondante.
zone de pression entre 10 bar et la valeur de pression p2 Elles décrivent les bruits de la pompe seule transmis par l’air.
(voir le tableau des caractéristiques, page 14). Les influences environnementales (emplacement, tuyauterie,
Données de l’huile: ν = 32 mm2/s, ϑ = 50 °C. autres composants de l’installation) ne sont pas prises en
Pression sonore déterminée en chambre quasiment anéchoïde compte.
par des mesures du son selon DIN 45 635, partie 26. Les valeurs sont valables pour une pompe simple.
Distance entre le capteur de mesure et la pompe: 1 m.
70 70
65 65
LpA [dB(A)]
LpA [dB(A)]
60 60
55 55
50 50
45 45
40 40
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
V = 28 cm3/tr V = 32 cm3/tr
75 75
70 70
65 65
LpA [dB(A)]
LpA [dB(A)]
60 60
55 55
50 50
45 45
40 40
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
V = 36 cm3/tr V = 40 cm3/tr
75 75
70 70
65 65
LpA [dB(A)]
LpA [dB(A)]
60 60
55 55
50 50
45 45
40 40
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 13/26
V = 45 cm3/tr V = 50 cm3/tr
80 80
75 75
70 70
LpA [dB(A)]
LpA [dB(A)]
65 65
60 60
55 55
50 50
45 45
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
V = 56 cm3/tr V = 63 cm3/tr
80 80
75 75
70 70
LpA [dB(A)]
LpA [dB(A)]
65 65
60 60
55 55
50 50
45 45
0 1000 2000 3000 0 1000 2000 3000
n [min-1] n [min-1]
14/26 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
Caractéristiques
Généralités *) NBR = Perbunan®
Construction Pompe à engrenage extérieur **) FKM = Viton®
***) Dans le cas de systèmes hy-
Fixation Par bride ou par vis traversantes avec centrage
drauliques et des appareils dont
Raccordement des tuyauteries Bride les défauts peuvent avoir des
Sens de rotation A droite ou à gauche, la pompe doit tourner conséquences critiques, par ex.
(vu face à l’arbre) uniquement dans le sens prescrit. les soupapes de direction, les
Position de montage Indifférente soupapes de freinage, la classe
Charge sur l’arbre Forces radiales et axiales, nous consulter de filtration doit être adaptée
impérativement à la sensibilité de ces appareils.
Plage de température –30 °C...+80 °C ou max. +110 °C
ambiante avec joints FPM Respectez les exigences de
Fluide hydraulique – Huile minérale selon DIN 51 524, 1–3, HLP selon sécurité en vigueur pour toute
DIN 51 524 partie 2 cependant recommandée au l’installation.
minimum en cas de charge élevée.
– Tenir compte de RF 90220 En cas d’applications avec alter-
– Autres fluides possibles après entente nances de charge fréquentes,
Viscosité Plage admissible 12...800 mm2/s veuillez nous consulter.
Plage conseillée 20...100 mm2/s
Plage admissible pour démarrage ...2000 mm2/s
Température du fluide max. +80 °C avec joints NBR *)
max. +110 °C avec joints FKM **)
Filtration ***) Classe de pureté minimale 20/18/15 selon
ISO 4406 (1999)
Attention: Les pompes représentées sur les plans cotés sont bar
toutes à rotation à droite. Pour les pompes à rotation à gauche, p3
la position de l’arbre d’entraînement ou celle de l’aspiration et p2
Pression de la pompe
max. 20 s
Temps t
Taille AZPU
Cylindrée V cm3/tr 22,5 25 28 32 36 40 45 50 56 63
Pression à l’aspiration pe 0,7...3 (absolue), en cas de pompe tandem: pe (p2) = max. 0,5 > pe (p1)
Pression permanente max. p1 bar 250 220 195 170
Pression intermittente max. p2 280 250 225 200
Pointe de pression max. p3 300 280 250 230
Vitesse de < 100 tr/min 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
rotation min. 12 mm2/s 100...180 1200 1200 1000 1000 1000 800 800 800 800 800
avec, bar 180... p2 1400 1400 1400 1400 1200 1200 1000 1000 1000 1000
25 mm2/s p2 600 600 500 500 500 500 500 500 500 500
Vitesse de rotation max. à p2 3000 3000 3000 2800 2800 2800 2600 2600 2300 2300
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 15/26
Entraînements
1. Accouplements élastiques
L’accouplement ne doit transmettre à la
pompe aucun effort radial ou axial.
2. Manchon d’accouplement
A utiliser avec des arbres cannelés Arbre cannelé Codi- Mmax
normalisés DIN et SAE. fication [Nm]
Attention: Aucun effort radial ou axial ne 34 13 dents SAE-B D 300
doit s’exercer sur l’arbre de la pompe
et sur le manchon d’accouplement. Le
Ø25h11
manchon d’accouplement doit conser-
ver sa mobilité axiale. Veiller au maintien
d’une distance de 3,5+1,5 entre l’arbre de
la pompe et l’arbre d’entraînement. Lubri- 3,5+1,5
fication par bain ou brouillard d’huile
indispensable.
–0.025
10–0.083
20
30°
1 Arbre d’entraînement
Acier cémenté DIN 17 210
par ex. acier 20 MnCrS 5
A
Profondeur de cémentation: 1,0; 0.2 A
HRA 83±2
Surface de contact du joint
rectifiée sans rayures Rt ⱕ 4μm Mmax V pmax
[Nm] [cm3/tr] [bar]
2 Bague d’étanchéité à lèvre 28 260
prévoir avec gaine caoutchouc 36 200
(voir DIN 3760, forme AS ou bague 40 180
à double lèvre).
45 160
Prévoir des chanfreins de montage à 15°
50 150
et monter la bague d’étanchéité à lèvre 130
avec un manchon de protection. 56 130
63 110
70 100
80 90
100 70
16/26 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
0° 0°
α α
dm
dw
180° 180°
a a
5 . Palier additionnel
Pour un entraînement sans problème
par courroie trapézoïdale ou pignons
dentés, nous proposons des pompes
avec palier additionnel. Les diagrammes
ci-dessous montrent la charge radiale et
axiale admissible pour une durée de vie
LH = 1000 h.
12000
Type 3 a (45 optimal) n = 1000 min-1
Fr [N]**
n = 1500 min-1
12000 n = 2000 min-1
n = 2500 min-1
n = 3000 min-1
Fr 10000
6000
4000
Fa
2000
45 optimal a [mm]
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 17/26
Mmax. = 320 Nm
U U
p1 V1 p2 V2 p3 V3
Cotes d’encombrement
Série préférentielle
50.5±0.6 B±1.5
8±0.1 A±0.4 102±0.2
10
R
2,4
58±1.5
48±0.1
45°
45°
Ø105–0,036
–0,090
22±1
145±0.2
165±1.8
+1.5
144–1
1:5
18
M8 122±1.8
24 55±0.15 13 prof.
11±0.5
1'
"±
'38
5–0,03
5° 4 2
120–0.2
Comme montré
Ø25–0,130
55±0.15
26 M8
13 prof.
DIN 128-A14-FSt
45°
45°
A 517 440 001
M16x1.5-8-A
5x7.5 DIN 6888
Codification:
AZPU – 22 – 씲 씲 씲 씲 C B 20 M B
n N
Cylindrée Référence Pression de Vitesse de Poids Cote
service max. rotation max. [mm]
[cm3/tr] L R [bar] [min–1] [kg] A B
22,5 0 517 725 322 0 517 725 026 280 3000 10,3 60,9 124,6
25 0 517 725 323 0 517 725 027 280 3000 10,4 61,9 126,6
28 0 517 725 324 0 517 725 028 280 3000 10,5 63,2 129,1
32 0 517 725 325 0 517 725 029 280 2800 10,7 64,8 132,4
36 0 517 725 326 0 517 725 030 280 2800 10,9 66,4 135,7
40 0 517 725 327 0 517 725 031 280 2800 11,0 68,1 139,0
45 0 517 725 328 0 517 725 032 280 2600 11,2 70,1 143,1
50 0 517 825 301 0 517 825 001 250 2600 11,4 72,2 147,2
56 0 517 825 302 0 517 825 002 225 2300 11,7 74,7 152,2
63 0 517 825 303 0 517 825 003 200 2300 12,0 77,6 158,0
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 19/26
Cotes d’encombrement
Série préférentielle
B±1.5 174±1.5
±0.1
9.5 A ±0.6 146±0.15
22.2±0.25
60±1.5
Ø101.6–0.05
41.6±2
22±1
154±1.5
+1.5
144–1
14.3+0.27
18
47±0.25
M10 Bride SAE-B
41±0.7 Ø12.5–0.4 18 prof.
8±0.5
Ø26
22.3
Ø21.806–0.127
120–0.2
Comme montré
Ø26–0.1
Codification:
AZPU – 22 – 씲 씲 씲 씲 D C 07 K B
n N
Cylindrée Référence Pression de Vitesse de Poids Cote
service max. rotation max. [mm]
[cm3/tr] L R [bar] [min–1] [kg] A B
22,5 0 517 725 329 0 517 725 033 280 3000 9,6 66,4 130,1
25 0 517 725 330 0 517 725 034 280 3000 9,7 67,4 132,1
28 0 517 725 331 0 517 725 035 280 3000 9,8 68,7 134,6
20/26 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
Cotes d’encombrement
Série préférentielle
B±1.5 174±1.5
9.5±0.1 A±0.6 146±0.15
26.2±0.25
60±1.5
Ø101.6–0.05
41.6±2
22±1
154±1.5
144+1.5
–1
14.3+0.27
25
52.4±0.25
Bride SAE-B
41±0.7 Ø12.5–0.4
8±0.5
Ø26
22.3
Ø21.806–0.127
120–0.2
Comme montré
Ø26–0.1
Codification:
AZPU – 22 – 씲 씲 씲 씲 D C 07 K B
n N
Cylindrée Référence Pression de Vitesse de Poids Cote
service max. rotation max. [mm]
[cm3/tr] L R [bar] [min–1] [kg] A B
32 0 517 725 332 0 517 725 036 280 2800 10,0 70,3 137,9
36 0 517 725 333 0 517 725 037 280 2800 10,1 71,9 141,2
40 0 517 725 334 0 517 725 038 280 2800 10,3 73,6 144,5
45 0 517 725 335 0 517 725 039 280 2600 10,5 75,6 148,6
50 0 517 825 304 0 517 825 004 250 2600 10,7 77,7 152,7
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 21/26
Cotes d’encombrement
Série préférentielle
B±1.5 174±1.5
9.5±0.1 A±0.6 146±0.15
30.2±0.25
60±1.5
Ø101.6–0.05
41.6±2
22±1
±1.5
144+1.5
–1
154
14.3+0.27
32
58.7±0.25
Bride SAE-B
41±0.7 Ø12.5–0.4
8±0.5
Ø26
22.3
Ø21.806–0.127
120–0.2
Comme montré
Ø26–0.1
Codification:
AZPU – 22 – 씲 씲 씲 씲 D C 07 K B
n N
Cylindrée Référence Pression de Vitesse de Poids Cote
service max. rotation max. [mm]
[cm3/tr] L R [bar] [min–1] [kg] A B
56 0 517 825 305 0 517 825 005 225 2300 11,0 80,2 157,7
63 0 517 825 306 0 517 825 006 200 2300 11,3 83,1 163,5
22/26 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
Raccords
Raccords utilisables pour la bride carrée 20 , voir page 7
Bride côté pompe à engrenage, coudé à 90°
L4
LA L3
Ø DB
LA
S1
L2
L5
L1
LK
Ø D3 Ø D1
Ø D1
Remarque
Vous trouverez les couples de serrage admissibles dans notre publication:
«Manuel d’utilisation général des unité à engrenage extérieurs»
RF 07 012-B1.
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG 23/26
Instructions d’ingénierie
Vous trouverez de nombreuses informations et suggestions
dans la formation à l’hydraulique, volume 3 RD 00 281,
«Instructions d’ingénierie et construction d’installations
hydrauliques».
Lors de l’utilisation des pompes à engrenage extérieur, nous
conseillons de suivre en particulier les indications ci-après.
24/26 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
Pièces de rechange
Pompe simple
Pompe multiple
31
La sélection s’effectue
soit d’après la codifica-
tion, soit en fonction de
vos exigences techniques.
Cela signifie que vous
pouvez rechercher des
machines à engrenage
déjà configurées ou spé-
cifier le modèle de ma-
chine à engrenage qui
répond à vos besoins en
matière de paramètres de
fonctionnement.
Si la machine à engrenage
que vous avez sélectionnée
est libérée, vous recevez
le numéro de commande,
la codification et un plan
d’installation détaillé.
Si votre configuration spé-
ciale n’existe pas encore,
envoyez vos spécifications
à Rexroth. Un de nos
collaborateurs prendra
contact avec vous.
26/26 Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
Bosch Rexroth AG © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de
Unité à engrenage extérieur dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de
Robert-Bosch-Straße 2 disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par
D-71701 Schwieberdingen Bosch Rexroth.
Tél. +49 (0) 711-811 10 63 Les indications données servent exclusivement à la description du produit.
Fax +49 (0) 711-811 17 98 Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux
brm-az.info@boschrexroth.de propriétés précises ou à l’adéquation du produit en vue d’une application
www.boschrexroth.com/brm précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation
et d’une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos
produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement.
AZPU RF 10 098/02.12 Hydraulics Bosch Rexroth AG
Bosch Rexroth AG Hydraulics AZPU RF 10 098/02.12
Bosch Rexroth AG © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de
Unité à engrenage extérieur dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de
Robert-Bosch-Straße 2 disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par
D-71701 Schwieberdingen Bosch Rexroth.
Tél. +49 (0) 711-811 10 63 Les indications données servent exclusivement à la description du produit.
Fax +49 (0) 711-811 17 98 Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux
brm-az.info@boschrexroth.de propriétés précises ou à l’adéquation du produit en vue d’une application
www.boschrexroth.com/brm précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation
et d’une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos
produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement.