Vous êtes sur la page 1sur 2

haut-parleur, veiller à utiliser processor.

raccordement d'un caisson arrière. your effects or outboard here.


l'amplificateur. panneau avant. votre amplificateur. Lors du sont indiqués sur le panneau Returns your signal from loudspeaker emulation. 12” speaker is connected
l'équipement avant de déplacer une prise jack d'entrée sur le ci-dessus risque d'endommager correcte des fusibles secteur 7. EFFECTS LOOP RETURN output socket with added Your Celestion Midnight 60
ont été déconnectés de 5. Brancher votre guitare dans respect des consignes arrière. Le type et la valeur or sound desk using this ORI50 combo
pouvant être débranchés Avertissement : Le non- prise secteur sur le panneau processor. an external recording device
et que tous les câbles avant sont réglées sur zéro. détachable à brancher dans la your effects or outboard Connect your amplifier to speaker is connected here.
de l'alimentation secteur du volume sur le panneau spécifiques. un cordon d'alimentation Sends your signal to 4. DI-OUTPUT Your Celestion V type 10”
est éteint et débranché 4. Vérifier que les commandes pour des informations amplificateur est fourni avec 6. EFFECTS LOOP SEND ORI20 combo
Vérifier que votre amplificateur les sections 3.1, 3.2 et 3.3 sur le panneau arrière. Votre #3.
TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT : connecter à la prise secteur. parleurs corrects. Consulter votre amplificateur est indiquée effects loop on and off. cabinets to sockets #2 and socket.
panneau arrière avant de le connectés aux jacks haut- spécifique correspondant à using this socket. the gain boost and turn the a pair of 16 OHM speaker speaker cabinet using this
l'amplificateur est prêt. l'entrée secteur sur le que les haut-parleurs sont La tension nominale d'entrée the supplied mains lead (PEDL-90016) to control using socket #2, or connect Connect a single 16 OHM
sur le niveau souhaité : d'alimentation fourni à supplémentaire, s'assurer ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE : Connect your amplifier to Connect a 2-way foot switch Connect an 8 OHM cabinet ORI20 and ORI50 head
8. Augmenter le volume 3. Brancher le câble un caisson haut-parleur 8. MAINS INLET 5. FOOT SWITCH 2 & 3. 8 OHM OUTPUT 1. 16 OHM OUTPUT
votre modèle ORIGIN avec à ce sujet.
deux minutes panneau avant 2.1). 1. En cas d'utilisation de est en mesure de vous conseiller
panneau avant et patienter la position off (Fonctions RELATIVES À L'INSTALLATION : qualifié ; votre vendeur Marshall 8 7 6 5 4 3 2 1
7. Enclencher l'interrupteur du d'alimentation est réglé sur INFORMATIONS IMPORTANTES s'adresser à un technicien
2. S'assurer que le commutateur électrique. En cas de doute,
panneau avant 2.2). correspondent pas. avec votre alimentation
ou basse (low) (fonction du effet un câble de guitare blindé. dont le type ou la valeur ne amplificateur est compatible
haute (high), moyenne (mid) correct. Ne jamais utiliser à cet fusible ou d'installer un fusible plus loin, vérifier que votre
6. Sélectionner la puissance un câble pour haut-parleur Ne jamais tenter de dériver le Avertissement : Avant d'aller

ET TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS.


LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE BRANCHER L'ÉQUIPEMENT. SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ REAR PANEL FUNCTIONS
3.0
AVERTISSEMENT !
1.0 0.5W / ORI50: approx. 5W).
practice (ORI20: approx.
instrument cable. treble at the input stage. sound. will be reduced for home
the amplifier using a ¼” Origin from normal to high giving a classic overdrive At low power the output
Marshall Amplification Plc, Compagnie enregistrée en Angleterre, Numéro d'enregistrement : 805676
Connect your guitar to Adjusts the voice of your amplifier can be overdriven, 3W / ORI50: approx. 10W).
T : +44 (0) 1908 375411 F : +44 (0) 1908 376118 11. INPUT 9. TILT higher settings, the power recording (ORI20: approx.
Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, Angleterre. Adjusts output volume. At performance use and
Marshall Amplification Plc se réserve le droit de modifier ces spécifications sans avis préalable. (PEDL-90016). frequency of your sound. 5. MASTER VOLUME amplifier is set for quieter
publication, en raison de sa politique d'amélioration et de développement constants, 2-way foot switch Controls the lower mid power the output of the
Bien que les informations contenues dans ce document soient correctes au moment de leur This can be operated using a 8. BASS your sound. available power level. At
level of drive in the pre-amp. the higher frequencies of output will be the maximum
a gain boost increasing the frequency of your sound. power amplifier increasing level. At high power the
the control knob activates Controls the middle Adjusts the response of the Adjusts the output power
RAPIDE the more distortion. Pulling
your sound, the more gain
7. MIDDLE 4. PRESENCE 2. OUTPUT LEVEL

GUIDE DE DÉMARRAGE pre-amp gain applied to frequency of your sound. this light will illuminate. and off.

ORIGIN 50 Controls the amount of


10. GAIN
Controls the higher
6. TREBLE
When the unit is switched on
3. POWER LIGHT
Turns your amplifier on
1. POWER SWITCH

11 10 9 8 7 6 5 3 2 1

ORIGIN 20 4

FRONT PANEL FUNCTIONS EXAMPLE SHOWN - ORIGIN 50 HEAD

FRANÇAIS ENGLISH 2.0

CATS-90270-04 | M3311.408

2.0 FRANÇAIS ENGLISH

FONCTIONS DU PANNEAU AVANT


EXEMPLE PRÉSENTÉ - TÊTE ORIGIN 50

ORIGIN 20
ORIGIN 50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1. COMMUTATEUR D'ALIMENTATION
Allume et éteint votre
QUICK START GUIDE
3. VOYANT D'ALIMENTATION 6. TREBLE (AIGUS) 10. GAIN (GAIN)
amplificateur. Quand l'appareil est allumé, ce Contrôle les fréquences aiguës Contrôle la quantité de gain
voyant s'allume. dans votre son. de pré-ampli appliquée à votre
2. NIVEAU DE SORTIE son, plus il y a de gain, plus il y
Règle le niveau de puissance 4. PRESENCE (PRÉSENCE) 7. MIDDLE (MÉDIUMS) a de distorsion. En tirant sur
de sortie. Sur haute puissance, Règle la réaction de Contrôle la quantité de le bouton de commande, on
le niveau de sortie sera à son l'amplificateur de puissance fréquences médium dans active un booster de gain qui
niveau de puissance maximum. en augmentant les fréquences votre son. augmente le niveau e puissance
Sur puissance moyenne, la aiguës dans votre son. dans le pré-ampli. On peut Informazioni disponibili in Lingua italiana. Visita marshall.com
sortie de l'amplificateur est 8. BASS (GRAVES) l'activer via un pédalier à va-et- per scaricare il manuale completo in Italiano.
réglée sur une performance 5. MASTER VOLUME (VOLUME MASTER) Contrôle les fréquences vient (PEDL-90016).
plus douce de jeu et Règle le volume de sortie. basses dans votre son. Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to its policy of constant improvement
d'enregistrement (ORI20 : env. Sur un réglage élevé, 11. INPUT (ENTRÉE) and development, Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice.
3W / ORI50 : env. 10W). Sur l'amplificateur de puissance 9. TILT (INCLINAISON) Raccorder votre guitare à
Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, England.
puissance basse, la sortie sera peut passer en overdrive et Règle la voix de votre Origin l'amplificateur au moyen d'un T: +44 (0) 1908 375411 F: +44 (0) 1908 376118
réduite pour les répétitions produire un son d'overdrive du normal à l'aigu à l'étage câble d'instrument ¼”.
chez soi (ORI20 : env. 0,5W / classique. d'entrée. Marshall Amplification Plc, Registered in England, Registered Number: 805676

ORI50 : env. 5W).

3.0 1.0
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PLUGGING IN. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND HEED ALL WARNINGS.

Warning: Before going any Never attempt to bypass 2. Ensure that the power 7. Turn the front panel switch
further, make sure that your the fuse or fit one of the switch is set to the off on and wait a couple of
amplifier is compatible with incorrect value or type. position (front panel minutes.
your mains electricity supply. function 2.1).
If you have any doubt, please IMPORTANT SET UP INFORMATION: 8. Turn the volume up to your
seek help from a qualified 1. When using your Origin 3. Connect the supplied mains preferred level and your
1 2 3 4 5 6 7 8 technician – your Marshall with an extension speaker (power) lead into the mains amplifier is ready to play.
dealer can help you with this. cabinet(s), make sure that input on the rear panel first
the speaker cabinet(s) is and then into an electricity TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT:
1. SORTIE 16 OHM 2 & 3. SORTIE 8 OHM 5. PÉDALIER 7. EFFECTS LOOP RETURN (RETOUR DE MAINS INPUT & FUSE: connected to the correct outlet. Please ensure that your
Tête ORI20 et ORI50 Raccorder un caisson 8 OHM Raccorder un pédalier à va- BOUCLE D'EFFETS) The specific mains input loudspeaker jack socket(s). amplifier is switched off,
Brancher un seul caisson haut- à la prise #2, u raccorder une et-vient (PEDL-90016) pour Renvoie votre signal de votre voltage rating that See sections 3.1, 3.2 and 4. Ensure that the volume unplugged from the mains
parleur 16 Ohm à cette prise. paire de caissons haut-parleurs contrôler le booster de gain et processeur extérieur ou your amplifier has been 3.3 for specific information. controls on the front panel electricity supply and all
16 OHM aux prises #2 et #3. activer ou désactiver la boucle d'effets. manufactured for is indicated are set to zero. removable cables have been
Combo ORI20 d'effets (FX). on the rear panel. Your Warning: failure to do the disconnected from your
Votre haut-parleur Celestion 4. DI-OUTPUT (SORTIE DI) 8. ENTRÉE D'ALIMENTATION SECTEUR amplifier is provided with a above may damage your 5. Plug your guitar into the equipment before attempting
V-type 10” est à brancher ici. Raccorder votre amplificateur 6. EFFECTS LOOP SEND (ENVOI DE Raccorder votre amplificateur detachable mains (power) amplifier. When connecting input jack socket on the to move it.
à un périphérique BOUCLE D'EFFETS) au câble d'alimentation secteur lead, which should be a speaker cabinet make sure front panel.
Combo ORI50 d'enregistrement ou à une Envoie votre signal vers votre fourni via cette prise. connected to the mains input that you use a proper speaker
Votre haut-parleur Celestion console de mixage via cette processeur extérieur ou socket on the rear panel. The cable. Never use a screened 6. Select either high, mid or
Midnight 60 V-type 12” est à prise de sortie avec émulation d'effets. correct value and type of (shielded) guitar cable for low power (front panel
brancher ici. de haut-parleur ajoutée. mains fuse is specified on the this purpose. function 2.2).
rear panel.
ESPAÑOL 2.0 ESPAÑOL

FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO


EJEMPLO ILUSTRADO: ORIGIN 50 HEAD

ORIGIN 20
ORIGIN 50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1. INTERRUPTOR POWER (ENCENDIDO) 3. INDICADOR DE ENCENDIDO 6. TREBLE (AGUDOS) 10. GAIN (GANANCIA)
Permite encender y apagar el Este indicador se ilumina Controla las frecuencias altas Controla la cantidad de
GUÍA DE INICIO RÁPIDO amplificador. cuando la unidad está del sonido. ganancia del previo que
encendida. se aplica al sonido; cuanto
2. OUTPUT (POTENCIA DE SALIDA) 7. MIDDLE (MEDIOS) mayor es la ganancia, mayor
Permite ajustar el nivel de 4. PRESENCE (PRESENCIA) Controla las frecuencias es la distorsión. Tirando del
potencia de salida. High Permite ajustar la respuesta medias del sonido. mando se activa un refuerzo de
proporciona el nivel máximo del amplificador, aumentando ganancia que aumenta el nivel
Si bien la información indicada es correcta en el momento de su publicación,
debido a la política de desarrollo y mejora continúa de Marshall Amplification Plc, de potencia disponible. Mid las frecuencias altas del sonido. 8. BASS (GRAVES) de saturación del previo. Esta
nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. proporciona una potencia Controla las frecuencias bajas función puede controlarse
de salida moderada para 5. MASTER (VOLUMEN MAESTRO) del sonido. utilizando un pedal de 2 vías
Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, Inglaterra.
Tel.: +44 (0) 1908 375411 Fax: +44 (0) 1908 376118 hacer menos ruido y para Permite ajustar el volumen de (PEDL-90016).
grabar (ORI20: aprox. 3 W/ salida. Un nivel de volumen 9. TILT (TONO)
Marshall Amplification Plc. Registrada en Inglaterra. Número de registro: 805676 ORI50: aprox. 10 W). Low alto permite saturar el Ajusta la voz del Origin entre 11. INPUT (ENTRADA)
reduce todavía más el nivel de amplificador para obtener un normal y sobreagudos en la Conecta la guitarra al

1.0 potencia para practicar en casa


(ORI20: aprox. 0,5 W/ORI50:
aprox. 5W).
sonido saturado clásico. etapa de entrada. amplificador con un cable
instrumental de ¼”.

¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD 3.0
LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO. SIGUE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
Y RESPETA TODAS LAS PRECAUCIONES
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
Advertencia: Antes de Nunca se debe puentear el 2. Asegúrate de que el para la potencia de salida
continuar, asegúrate de que el fusible ni instalar uno de un interruptor de encendido (función 2.2 del panel
amplificador sea compatible con valor o tipo incorrectos. se encuentre en la posición delantero).
la alimentación de corriente. En de apagado (función 2.1 del
caso de duda, acude a un técnico INFORMACIÓN IMPORTANTE DE panel delantero). 7. Enciende el interruptor del
cualificado. Tu distribuidor CONFIGURACIÓN: panel delantero y espera un
Marshall podrá ayudarte en 1. Cuando utilices el Origin 3. Conecta el cable de corriente par de minutos. 1 2 3 4 5 6 7 8
este asunto. con pantallas de extensión, (alimentación) suministrado
asegúrate de que se conecten a la entrada de corriente del 8. Sube el volumen hasta el nivel
ENTRADA DE CORRIENTE Y FUSIBLE: a la toma o tomas jack de panel trasero en primer lugar deseado. El amplificador ya 1. SALIDA DE 16 OHM 2 Y 3. SALIDA DE 8 OHM 5. FOOT SWITCH (PEDAL) 7. EFFECTS LOOP RETURN
En el panel trasero se indica altavoces. Consulta las y, a continuación, a la toma de estará listo para su uso. ORI20 y ORI50 head Conecta una pantalla de Conecta un pedal de 2 vías (RETORNO DEL CIRCUITO DE EFECTOS)
la tensión de entrada de secciones 3.1, 3.2 y 3.3 corriente. Conecta una única pantalla 8 ohmios a la toma n.º 2 o (PEDL-90016) para controlar Devuelve la señal del
corriente específica para la que para obtener información TRANSPORTE DEL EQUIPO: de altavoces de 16 ohmios a conecta un par de pantallas de el refuerzo de ganancia y procesador de efectos o
se ha fabricado el amplificador. detallada. 4. Asegúrate de que los Antes de mover el amplificador esta toma. altavoces de 16 ohmios a las activar y desactivar el circuito externo.
El amplificador se facilita controles de volumen del es necesario asegurarse de que tomas n.º 2 y 3. de efectos.
con un cable de corriente Advertencia: El incumpli- panel delantero estén esté apagado y desconectado ORI20 combo 8. MAINS INLET
(alimentación) extraíble que miento de lo anterior ajustados inicialmente a cero. de la red eléctrica y de que Aquí va conectado el altavoz 4. DI-OUTPUT (SALIDA DI) 6. EFFECTS LOOP SEND (ENTRADA DE CORRIENTE)
se debe enchufar a la toma de puede provocar daños en el los cables extraíbles se hayan Celestion V Type de 10”. Conecta el amplificador a (ENVÍO DEL CIRCUITO DE EFECTOS) Conecta el amplificador
entrada de corriente del panel amplificador. Cuando utilices 5. Enchufa la guitarra a la toma retirado. un dispositivo de grabación Envía la señal al procesador de al cable de corriente
trasero. En el panel trasero se una pantalla de altavoces, de entrada jack del panel ORI50 combo externo o a una mesa de efectos o externo. suministrado con esta toma.
especifica el valor correcto y el asegúrate de emplear un cable delantero. Aquí va conectado el altavoz mezclas utilizando esta toma
tipo del fusible de corriente. de altavoz adecuado. Nunca Celestion Midnight 60 de 12”. de salida con emulación de
utilices un cable de guitarra altavoces añadida.
apantallado para este fin. 6. Selecciona high, mid o low

DEUTSCH 2.0 DEUTSCH

FUNKTIONEN VORDERSEITE
ABGEBILDET - ORIGIN 50 TOPTEIL

ORIGIN 20
ORIGIN 50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1. NETZSCHALTER (POWER) 3. NETZKONTROLLLEUCHTE (POWER) 6. HÖHEN (TREBLE) 10. VERSTÄRKUNG (GAIN)


Hier schalten Sie Ihren Wenn das Gerät eingeschaltet Regelt die hohen Frequenzen Steuert den Betrag des
SCHNELLSTARTANLEITUNG Verstärker ein und aus. ist, leuchtet diese Leuchte. in Ihrem Klangbild. Vorverstärker-Gains in Ihrem
Klangbild, je mehr Gain, desto
2. AUSGANGSPEGEL (OUTPUT) 4. PRÄSENZREGLER (PRESENCE) 7. MITTEN (MIDDLE) mehr Verzerrung. Wenn Sie
Hier stellen Sie die Passt das Ansprechverhalten Regelt die mittleren den Regler herausziehen,
Ausgangsleistung ein. Bei der Endstufe an und hebt die Frequenzen in Ihrem wird eine Gain-Verstärkung
hoher Leistung (high) entspricht höheren Frequenzen in Ihrem Klangbild. aktiviert, die die Lautstärke
der Ausgang dem maximal Klangbild an. des Vorverstärkers erhöht.
Die hierin enthaltenen Informationen entsprechen zum Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung der verfügbaren Leistungspegel. 8. BASS (BASS) Diese Funktion kann mit einem
Wahrheit. Aufgrund des Grundsatzes der ständigen Verbesserung und Entwicklung behält sich Bei mittlerer Leistung (mid) ist 5. MASTERLAUTSTÄRKE (MASTER) Regelt die tiefen Frequenzen 2-Wege-Fußschalter (PEDL-
Marshall Amplification Plc jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung
zu modifizieren.
der Ausgang des Verstärkers Regelt die Ausgabelautstärke. in Ihrem Klangbild. 90016) bedient werden.
für eine leisere Nutzung und Bei höheren Einstellungen
Marshall Amplification Plc, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, England. Aufnahme eingestellt (ORI20: kann die Endstufe übersteuert 9. NEIGUNG (TILT) 11. EINGANG (INPUT)
T: +44 (0) 1908 375411 F: +44 (0) 1908 376118
ca. 3 W / ORI50: ca. 10 W). werden, was zu einem Passt die Stimme Ihres Origin Schließen Sie hier Sie
Marshall Amplification Plc, Eingetragen in England, Registrierungsnummer: 805676 Bei niedriger Leistung (low) klassischen Overdrive-Sound in der Eingangsstufe von Ihre Gitarre mit einem ¼
wird der Ausgang für den führt. normalen auf hohe Höhen an. "Instrumentenkabel an den

1.0 Heimgebrauch reduziert


(ORI20: ca. 0,5 W / ORI50:
ca. 5 W).
Verstärker an.

WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN. HALTEN SIE SICH AN ALLE
3.0
ANWEISUNGEN UND BEACHTEN SIE ALLE WARNUNGEN.
Warnhinweis: Versichern oder eine Sicherung mit einem Sie beim Anschließen von 5. Schließen Sie Ihre Gitarre an
FUNKTIONEN RÜCKSEITE
Sie sich, bevor Sie fortfahren, unzulässigen Wert oder Modell Lautsprecherboxen darauf, den INPUT-Anschluss auf der
dass der Verstärker mit dem einzusetzen. dass Sie ein geeignetes Frontplatte an.
Stromnetz kompatibel ist. Lautsprecherkabel verwenden.
Sollten Sie nicht sicher sein, WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM Verwenden Sie zu diesem 6. Wählen Sie entweder high, mid
wenden Sie sich an einen AUFBAU: Zweck niemals ein geschirmtes oder low Leistung (Funktion
Fachmann – Ihr Marshall- 1. Wenn Sie an Ihren Gitarrenkabel. Vorderseite Nr. 2.2).
Händler kann dabei helfen. Origin eine oder
mehrere zusätzlichen 2. Stellen Sie sicher, dass der 7. Schalten Sie den Netzschalter 1 2 3 4 5 6 7 8
NETZEINGANG & SICHERUNG: Lautsprecherbox(en) Netzschalter auf „Off“ (Aus) auf der Vorderseite ein und
Die spezifische anschließen, achten steht (Funktion Vorderseite warten Sie einige Minuten.
Netzeingangsspannung, für Sie darauf, dass die Nr. 2.1). 1. 16 OHM AUSGANG (16 OHM) 2 & 3. 8 OHM AUSGANG (8 OHM) 5. FUSSSCHALTER (F/S) 7. EFFEKTSCHLEIFE RÜCKMELDUNG
die Ihr Verstärker gebaut Lautsprecherbox(en) 8. Stellen Sie die Lautstärke ORI20 und ORI50 Topteil Schließen Sie eine 8 Ohm- Schließen Sie hier einen (FX LOOP RETURN)
wurde, ist auf der Rückseite an die korrekten 3. Verbinden Sie das im wie gewünscht ein und Ihr Schließen Sie an dieser Buchse Lautsprecherbox an Buchse 2 2-Wege-Fußschalter (PEDL- Führen Sie Ihr Signal von Ihren
angegeben. Der Verstärker Lautsprecherbuchse(n) Lieferumfang enthaltene Verstärker ist spielbereit. eine einzelne oder ein Paar 16 Ohm- 90016) an, mit dem Sie die Effekten oder Ihrem externen
wird mit einem abnehmbaren auf der Rückseite des Netzkabel zuerst mit dem 16 Ohm-Lautsprecherbox an. Lautsprecherboxen an Buchse Gain-Verstärkung steuern und Prozessor zurück.
Netzkabel geliefert, das an Verstärkers angeschlossen MAINS INPUT-Anschluss TRANSPORT IHRER GERÄTE: 2 und 3 an. die Effektschleife ein- und
die Netzeingangsbuchse auf werden. Spezifische auf der Rückseite und Vor dem Transport ist ORI20 Combo ausschalten können. 8. NETZEINGANG (MAINS INPUT)
der Rückseite anzuschließen Informationen finden Sie anschließend mit einer sicherzustellen, dass der Hier wird Ihr Celestion V 4. DI-AUSGANG (DI OUT) Verbinden Sie Ihren Verstärker
ist. Der korrekte Wert und in den Abschnitten 3.1, 3.2 Netzsteckdose. Verstärker ausgeschaltet Type 10” Lautsprecher Verbinden Sie Ihren Verstärker 6. EFFEKTSCHLEIFE SENDEN über diesen Anschluss mit dem
das korrekte Modell der und 3.3. und nicht ans Stromnetz angeschlossen. über diese Ausgangsbuchse (FX LOOP SEND) mitgelieferten Netzkabel.
Netzsicherung sind auf der 4. Achten Sie darauf, dass die angeschlossen ist und dass die mit zusätzlicher Senden Sie Ihr Signal an Ihre
Rückseite angegeben. Warnhinweis: Nichtbeachtung Lautstärkeregler (VOLUME) entfernbaren Kabel nicht an die ORI50 Combo Lautsprecheremulation Effekte oder den externen
der obenstehenden Hinweise an der Vorderseite auf Null Geräte angeschlossen sind. Hier wird Ihr Celestion mit einem externen Prozessor.
Versuchen Sie niemals, die kann zur Beschädigung Ihres gestellt sind. Midnight 60 12” Lautsprecher Aufnahmegerät oder Sound-
Sicherung zu überbrücken Verstärkers führen. Achten angeschlossen. Desk.

Vous aimerez peut-être aussi