Vous êtes sur la page 1sur 6

Bühler AG Information about Symbols for Handling Unit Markings (ISO 780)

Symbols & Meaning Usage English Deutsch Français P c Español Chinese


(simplified)
To indicate that the Angabe, dass sich der Indication précisant que , Indicación de que el
contents of the package Inhalt der Verpackung le contenu du contenido del embalaje
may deteriorate or be durch Hitze oder conditionnement peut puede deteriorarse o
rendered totally ionisierende Strahlung se détériorer ou devenir quedar completamente

Optional
unusable by heat or verschlechtern kann inutilisable par la inutilizable debido al
ionizing radiation and oder völlig unbrauchbar chaleur ou le calor o a radiación
must be protected from wird, und er vor diesen rayonnement ionisant et ionizante, y de que debe
0615 - Protect from heat and
these. geschützt werden muss. qu'il est à protéger en estar protegido contra
radioactive sources
conséquence. . dichos daños.
To indicate that the Angabe, dass der Inhalt Indication précisant que , Indicación de que el
contents of the der le contenu du contenido del embalaje
transport package are Transportverpackung conditionnement de de transporte es frágil y
Mandatory

fragile, and the package zerbrechlich ist und die transport est cassant et . de que el embalaje debe
shall be handled with Verpackung mit Vorsicht que le conditionnement tratarse con cuidado.
care. behandelt wird. est à manipuler avec
précaution.
0621 - Fragile; handle with
care
To indicate that hooks Angabe, dass keine Indication précisant , Indicación de que no se
shall not be used for Haken zur Handhabung qu'aucun crochet ne doit deben utilizar ganchos
handling the transport der être employé pour la para la manipulación del
Optional

.
package. Transportverpackung manipulation du embalaje de transporte.
verwendet werden conditionnement de
sollen. transport.

0622 - Use no hooks


To indicate correct Angabe der korrekten Indication de la bonne Indicación de la posición
upright position of the aufrechten Position der position debout du vertical correcta del
transport package. Transportverpackung. conditionnement de embalaje de transporte.
Mandatory

.
transport.

0623 This way up


Bühler AG Information about Symbols for Handling Unit Markings (ISO 780)
To indicate that Angabe, dass die Indication précisant que , Indicación de que el
transport package shall Transportverpackung le conditionnement de embalaje de transporte
not be exposed to keinem Sonnenlicht transport ne doit pas no debe exponerse a la
.
sunlight. auszusetzen ist. être exposé à la lumière luz solar.

Optional
du soleil.

0624 - Keep away from


sunlight
To indicate the locations Angabe von Positionen Indication des positions Indicación de las
of the transport package an der sur lesquelles les , posiciones en el
where the slings for Transportverpackung, sangles de levage embalaje de transporte
Optional

.
lifting shall be placed. an denen die Hebegurte doivent être installées en las que se deben
angebracht werden sur le conditionnement colocar eslingas de
sollen. de transport. suspensión.

0625 Sling here


To indicate that the Angabe, dass die Indication précisant que , Indicación de que el
transport package shall Transportverpackung le conditionnement de embalaje de transporte
be kept away from rain vor Regen geschützt transport doit être , debe protegerse de la
Mandatory

and in dry conditions. werden muss und in protégé contre la pluie lluvia y de que debe
trockenen Bedingungen et être transporté et . transportarse y
transportiert und stocké dans des almacenarse en
gelagert muss. conditions sèches. condiciones secas.
0626 - Keep away from rain
To indicate the center of Angabe des Indication du centre de Indicación del centro de
gravity of the transport Schwerpunkts der gravité du , gravedad del embalaje
package which will be Transportverpackung, conditionnement de de transporte, el cual
Mandatory

.
handled as a single unit. die als einzelne Einheit transport, à traiter debe tratarse como
behandelt wird. comme unité unidad individual.
individuelle.

0627 - Centre of gravity


Bühler AG Information about Symbols for Handling Unit Markings (ISO 780)
On transport packaging. Angabe, dass das Paket Indication précisant que , Indicación de que el
.
To indicate that the nicht gerollt werden soll. le colis ne doit pas être paquete no se debe
package should not be roulé. enrollar.

Optional
rolled.

0628 Do not roll


To indicate the location Angabe des Ortes auf Indication de Indicación de la
,
on a transport package einer l'emplacement sur un ubicación en un
where a hand truck or Transportverpackung, conditionnement de embalaje de transporte
dollies shall not be an dem kein Handwagen transport, sur lequel en la que no se pueden
Optional

placed. oder Transportwagen aucun chariot de colocar ni utilizar


.
auf- bzw. angestellt transport ou charrette à carretillas ni carros de
werden darf. bras ne doit être posé. transporte.
0629 - Do not use hand truck
here
To indicate that stacking Angabe, dass die Indication précisant que , Indicación de que las
possibilities are limited Stapelmöglichkeiten les possibilités posibilidades de
because of the nature of aufgrund der Art der d'empilage sont limitées apilamiento son
Optional

the transport package. Transportverpackung en raison du type de . limitadas debido al tipo


begrenzt sind. conditionnement de de embalaje de
transport. transporte.

0630 - Stacking limit by mass


To indicate the location Angabe des Ortes auf Indication de Indicación de la
,
on a transport package einer l'emplacement sur un ubicación en un
where clamps shall be Transportverpackung, conditionnement de , embalaje de transporte
placed when handling an dem Klemmen transport sur lequel les en la cual se deben
Optional

the package by angebracht werden tirants peuvent être - colocar sujeciones si el


.
mechanized means. sollen, wenn die installés lorsque le embalaje se manipula
Verpackung mechanisch conditionnement est à de forma mecánica.
0631 - Clamp as indicated
gehandhabt wird. manipuler
mécaniquement.
Bühler AG Information about Symbols for Handling Unit Markings (ISO 780)
To indicate the Angabe der maximalen Indication sur les limites Indicación de los límites
maximum and minimum und/oder minimalen max. et/ou min. de de temperatura máximo
temperature limits at Temperaturgrenzen, bei température dans le , y/o mínimo dentro de

Optional
which the item shall be denen der Gegenstand cadre desquelles, l'objet los que se debe
,
stored, transported or gelagert, transportiert doit être stocké, almacenar, transportar o
.
used. oder verwendet werden transporté ou utilisé. utilizar el objeto.
soll.
0632 - Temperature limit(s)
To indicate that the Angabe, dass sich der Indication précisant que , Indicación de que el
contents of the Inhalt der le contenu du contenido del embalaje
transport package can Transportverpackung conditionnement de de transporte puede
deteriorate or be durch ionisierende transport peut se deteriorarse o quedar
rendered unusable by Strahlung détériorer ou devenir completamente
Optional

ionizing radiation and verschlechtern kann inutilisable par le inutilizable debido a la


shall therefore be oder unbrauchbar wird rayonnement ionisant et radiación ionizante y,
2401 - Protect from
protected from ionizing und folglich vor qu'il est à protéger por tanto, de que debe
radioactive sources
radiation. ionisierender Strahlung contre le rayonnement . protegerse contra
geschützt wird. ionisant en radiación ionizante.
conséquence.
To indicate that the Angabe, dass die Artikel Indication précisant que , Indicación de que los
items shall not be nicht vertikal gestapelt l'article n'est pas à artículos no se apilan en
vertically stacked, either werden, entweder empiler verticalement, – vertical debido al tipo de
Optional

because of the nature of aufgrund der Art der soit en raison du type de , embalaje de transporte
the transport packaging Transportverpackung conditionnement de o al tipo de artículo.
.
or because of the nature oder aufgrund der Art transport, soit en raison
of the items themselves. der Artikel selbst. du type d'article lui-
2402 - Do not stack
même.
Bühler AG Information about Symbols for Handling Unit Markings (ISO 780)
To indicate that the Angabe, dass die Indication précisant que , Indicación de que no se
items shall not be Gegenstände nicht mehr les objets ne doivent pueden apilar más
vertically stacked als die angegebene pas être empilés objetos en vertical que

beyond the specified Anzahl vertikal gestapelt verticalement au-delà la cantidad indicada,
number, either because werden dürfen, du nombre indiqué, soit debido o bien a la

Optional
,
of the nature of the entweder aufgrund der en raison de la nature consistencia del
transport packaging or Beschaffenheit der du conditionnement de . embalaje de transporte
2403 Stacking limit by
because of the nature of Transportverpackung transport, soit en raison o bien a la consistencia
number
the items themselves. oder aufgrund der de la nature des objets de los propios objetos.
Beschaffenheit der eux-mêmes.
Gegenstände selbst.
To indicate the sides of Zur Kennzeichnung der Pour l'identification des Para la identificación de
,
a transport package Seiten einer côtés d'un los lados de un
which shall not be Transportverpackung, conditionnement de - embalaje de transporte
clamped when handling die bei mechanischer transport, qui ne doit que no se puede sujetar
Optional

the package by Handhabung der pas être pincé lors de la durante la manipulación
.
mechanized means. Verpackung nicht manipulation mécanique mecánica del embalaje.
geklemmt werden darf. du conditionnement.
2404 Do not clamp as
indicated
To indicate that the Angabe, dass das Indication précisant que , Indicación de que el
transport package shall Transportpaket nicht le colis ne doit pas être paquete de transporte
not be rolled or turned gerollt oder umgedreht roulé ou retourné, mais no se puede enrollar o
Optional

over but shall remain in werden darf, sondern in qu'il doit rester en girar, sino que se debe
the upright position. aufrechter Position position debout. . colocar en posición
bleiben muss. vertical.

2405 Do not roll


To indicate that the Angabe, dass die Indication précisant que , Indicación de que el
transport package shall Transportverpackung le conditionnement de embalaje de transporte
not be lifted or moved nicht mit einem transport ne doit pas no se puede levantar o
by a forklift or similar Gabelstapler oder einer être soulevé ou déplacé mover con una carretilla
Optional

device. ähnlichen Vorrichtung avec un chariot . de horquilla elevadora o


angehoben oder bewegt élévateur ou un un dispositivo similar.
werden darf. dispositif similaire.
2406 Use no forks
Bühler AG Information about Symbols for Handling Unit Markings (ISO 780)
To indicate the Angabe des Indication de la Indicación de la
RFID- ,
presence of the RFID Vorhandenseins eines présence d'un presencia de un
tag incorporated within RFID-Tags in der transpondeur RFID dans transpondedor RFID en
the packaging, Verpackung, dem le conditionnement, le el embalaje, el depósito

Optional
container, or equipment Behälter oder der récipient ou o el equipo, sin
.
without identifying the Ausrüstung, ohne die l'équipement, sans identificar la interfaz
specific air interface or spezifische Schnittstelle interface ou structure de específica o la
data structure oder Datenstruktur zu données spécifique à estructura de datos.
3010 - RFID tag, general
employed. identifizieren. identifier.
To indicate the Anzeige des Indication de la Indicación de la
GPS- GPS
presence of the GPS- Vorhandenseins eines présence d'un traceur , presencia de un
tracker incorporated GPS-Trackers in der GPS dans le rastreador GPS en el
within the packaging, Verpackung, dem conditionnement, le embalaje, el depósito o
Optional

container, or equipment Behälter oder der récipient ou el equipo, sin identificar


.
without identifying the Ausrüstung, ohne die l'équipement, sans la interfaz específica o
specific air interface or spezifische Schnittstelle interface ou structure de la estructura de datos.
data structure oder Datenstruktur zu données spécifique à
9000 GPS-Tracker inside
employed. identifizieren. identifier.
To indicate the Anzeige des Indication de la Indicación de la
UWB- UWB
presence of the UWB- Vorhandenseins eines présence d'un émetteur , presencia de un emisor
sender incorporated UWB-Senders in der ULB dans le UWB en el embalaje, el
within the packaging, Verpackung, dem conditionnement, le depósito o el equipo, sin
Optional

container, or equipment Behälter oder der récipient ou identificar la interfaz


.
without identifying the Ausrüstung, ohne die l'équipement, sans específica o la
specific air interface or spezifische Schnittstelle interface ou structure de estructura de datos.
9001 UWB Sender inside data structure oder Datenstruktur zu données spécifique à
employed. identifizieren. identifier.

Vous aimerez peut-être aussi