Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Publié le : 04.11.2019
1
Version: Livret de bonne integration Agilus 2- krc4 compact.docx
1. Présentation du produit ................................................................................................................... 4
3. Régime de neutre........................................................................................................................... 12
5. Alimentation X1 ............................................................................................................................. 13
7. Equipotentialité ............................................................................................................................. 16
10.1. Faisceau interne CTR AIR « Câble set INT 083ST0 700-900-1100 CTR AIR »........................................................................................................... 26
10.2. Plug Package pour faisceau « Câble set INT 083ST0 700-900-1100 CTR AIR » ....................................................................................................... 29
10.3. Faisceau interne CTR AIR GIG « Câble set INT 083ST0 700-900-1100 AIR CTR GIG» .............................................................................................. 30
10.4. Plug Package pour faisceau « Câble set INT 083ST0 700-900-1100 AIR CTR GIG» ................................................................................................. 36
Robot AGILUS 2
Baie KRC4 compact
Boîtier de programmation portatif smartPAD 1 ou 2
Câbles de liaison
Logiciels
Options, accessoires.
1 Robot AGILUS 2
2 Boitier de programmation portatif (Smart PAD)
3 Câble de liaison / Smart PAD X19
4 Contrôleur du robot (baie KRC4 Compact)
5 Câble de donnée X21-X31
6 Câble de puissance moteur X20-X30
7 Câble d’alimentation électrique K1
Les mouvements du robot s’opèrent selon les 6 différents axes, schématisés ci-dessous :
Désignation Référence
Câble 5m BUS-Smart PAD 1 00-174-900
Câble 10m BUS-Smart PAD 1 00-174-901
Câble 25m BUS-Smart PAD 1 00-174-902
Le boîtier de programmation Smart PAD 2 offre une meilleure ergonomie ainsi que de nouvelles connectiques.
Il est également connecté à la baie via un câble de 10 mètres.
Désignation Référence
Câble 5m BUS-Smart PAD 2 00-323-687
Câble 10m BUS-Smart PAD 2 00-316-581
Câble 15m BUS-Smart PAD 2 00-323-688
Câble 25m BUS-Smart PAD 2 00-323-689
Câble 40m BUS-Smart PAD 2 00-316-582
Il est fortement conseillé de laisser le Smart PAD sur son support quand il n’est pas utilisé pour éviter
l’endommagement du matériel afin de prévenir d’éventuelles chutes ou de pincements de câble.
KUKA propose des solutions de protections additionnelles pour protéger le Smart PAD :
Type KR Agilus-2
Référence KR10 R1100-2
KR10 R900-2
KR6 R900-2
KR6 R700-2
Charge utile nominal 6 kg
10 kg
Charge utile nominal sur le bras -
Portée maximal 700 mm
900 mm
1100 mm
Nombre d’axe 6
Répétabilité <±0,01 mm
Poids 53 kg
55 kg
Position de montage Plafond, sol, mur, angle
Version disponible -
Donnée d’axe A1 ±170 °
A2 +45°/-190°
A3 +156°/-120°
A4 +185°
A5 +120°
A6 +350°
Les équipements KUKA sont prévus pour fonctionner dans un environnement dont les températures sont
comprises entre :
2.3. Poids
33 kg pour la baie
IP 65 / IP 67 pour le robot
IP 20 pour la baie, la baie est seulement protégée contre les corps solides supérieurs à 12,5 mm.
Le Smart PAD fonctionne sous Windows CE et il est compatible avec le software 8.3 et 8.5.
4. Protection électrique
Partie Disjoncteur pour KRC4 Compact : LEGRAND DX3 1P+Ng C16 6000A/10KA (réf. : 407700)
Partie Différentielle pour KRC4 Compact : LEGRAND DX3 BDA 2P 40A AC 300MA TGA (réf. : 410419)
La chaleur des dissipateurs est refroidie grâce aux ventilateurs et les deux côtés du contrôleur doivent rester
accessibles. Il est important de respecter les trois préconisations suivantes :
Circuit de refroidissement
Partie haute 1 Arrivée d’air
Partie basse
2 Ventilateurs
3 Sortie d’air
Les flux d’air de refroidissment parcourant l’enceinte de protection sont schématisés ci-dessous :
Circuit de refroidissement :
1 Ventilateur E1 KR C4 compact
2 Filtre d'entrée d'air
3 Filtre de sortie d'air
Etage haut
Etage bas
Vers robot
Désignation Référence
Câble 1m PE 1x4 00-214-187
Câble 4m PE 1x4 00-214-188
Câble 7m PE 1x4 00-214-189
Câble 15m PE 1x4 00-214-190
Câble 25m PE 1x4 00-214-191
Afin de garantir un bon contact électrique, il est important de respecter le couple de serrage des vis :
2) Connexion avec tresse de masse pour les hautes fréquences des machines aux voisinages
(perturbation).
Tous les signaux de la périphérie sont raccordés sur des modules de sécurité. Ils sont envoyés à la baie
KRC4 via la prise X66 (KLI).
La prise X66 permet la connexion d’automate de sécurité en Profisafe par exemple.
Deux interfaces réseaux sont disponibles pour une communication sécurisée via un système de bus de terrain
basé sur Ethernet (KLI et KEB).
1 Configuration X11
2, 3 et 4 Connecteur X42
2, 3 et 4 Connecteur X66
Avec une configuration ProfiSafe (2) ou CIP-SAFETY (3), il faut prévoir le connecteur X403 est à connecter sur la
CCU pour ponter les hommes morts externes.
Zoom sur le câblage en double canal des sécurités opérateur et des arrêts d’urgence :
Les câbles de liaisons permettent de transmettre la puissance et les signaux, entre la baie et le robot.
Les références incluent un câble de puissance X20-X30 et un câble de données X21-X31 pour différentes
longueurs :
Désignation Référence
Câble set 1m CON-S 00-264-250
Câble set 4m CON-S 00-264-251
Câble set 7m CON-S 00-264-252
Câble set 15m CON-S 00-264-253
Câble set 25m CON-S 00-264-254
ES46 129 empty de référence : 00-291-022 pour robot R700, R900 et R1100
Faisceau interne basique CTR AIR « Câble set INT 083ST0 700-900-1100 CTR AIR »
Faisceau interne avancé CTR AIR GIG « Câble set INT 083ST0 700-900-1100 AIR CTR GIG»
Les différences entre les deux types de faisceau sont décrites dans le tableau ci-dessous :
10.1. Faisceau interne CTR AIR « Câble set INT 083ST0 700-900-1100 CTR AIR »
Les connecteurs électriques disponibles pour l’interface A1 et A4 CTR AIR sont les suivants :
Interface A1 :
X76
Connecteur enfichable M12
8 pôles
Type de connexion : raccord à vis
Douille
Version de connecteur droit
Interface A4 :
1. Connexion X76
2. Connexion X96
Le câble X76 / X96 permet d’amener la puissance issue de l’interface A1 vers le poignet sur l’axe 4 (interface
A4).
La protection de l’ensemble de l’alimentation doit être protégée, en énergie contre la surcharge et les courts-
circuits avant le connecteur X76.
1. Connexion X96
2. Raccords pneumatiques
Les seuils de pressions acceptés par les raccords d’AIR 1 à AIR 4 sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
10.2. Plug Package pour faisceau « Câble set INT 083ST0 700-900-1100 CTR AIR »
Les connecteurs électriques disponibles pour l’interface A1 et A4 CTR AIR GIG sont les suivants :
Interface A1 :
X74
Connecteur enfichable M12
Codage X (pour Ethernet 10 Gbit)
8 pôles
Type de connexion de sertissage
Broche
Version de connecteur droit
Interface A4 :
1. Connexion X74
2. Connexion X41
3. Connexion X94
Le câble X74 / X94 transmet des données en Profinet de l’interface A1 à l’interface A4.
X74 X94
1. Connexion X41
2. Raccord d’air bloc de soupape
3. Connexion X94
4. Purge de soupape R
5. Flexible pneumatique AIR 2
X41
X4
Les électrovannes sont commandées par des sorties numériques, comme indiqué ci-dessous :
Les références des faisceaux pour la gamme AGILUS 2 sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Le mode de protection IP67 ne peut être garanti qu’avec un air comprimé raccordé (raccord de PURGE) de 0,3
bar. Il existe deux options de la PURGE pour les interfaces CTR AIR et CTR AIR GIG.
192.168.0.0 … 192.168.0.255
172.16.0.0 … 172.16.255.255
172.17.0.0 … 172.17.255.255
11.1. WorkVisual
Le logiciel WorkVisual est prévu exclusivement pour la configuration, la programmation et le diagnostic d’un
robot industriel KUKA ou d’une cinématique client (axe supplémentaire).
L’alimentation 24 V est fournie au module EK1100 par l’interface CCU via le connecteur X301 ou X302.
Interface CCU :
X301
Alimentation 24 V I/O,
réserve
X302
SIB power supply
Le connecteur X55 permet une alimentation 24 V continue, il permet d’alimenter l’intérieur ou l’extérieur de la
baie.
Câblage du connecteur bypack X55 pour l’alimentation du module EK1100 avec 24 V interne via le X301.
X 55
X 55
X 12 X 12
00-274-204
00-211-742 00-211-740
12.2.1. Interface X12
L’interface X12 met à disposition 16 entrées non sûres et 16 sorties non sûres (PNP ou NPN).
I/O numériques fournies via la carte d'interface IOB-16-16 dans le rack PC de la baie et l'interface X12 :
Désignation Référence
1. Connecteur KEI X1 00-206-338
2. EtherCAT-coupleur EK1100 00-187-286
3. Câble d’alimentation X302 00-189-251
4. Carte HD EtherCAT, 16 canaux d'entrées numériques, 24 VDC (EL 1809) 00-187-287
5. Carte HD EtherCAT , 16 canaux de sorties numérique, 24 VDC, 0,5 A (EL2809) 00-187-288
6. Embout de fermeture de Bus EL 9011 00-183-384
1 Connexion KEI X1
2 EK 1100, Coupleur de bus Ethercat A20
3 EL 1809, borne d’entrées Ethercat A21
4 EL 2809, borne de sorties Ethercat A22
5 EL9011, embout de fermeture de bus
Désignation Référence
1. Connecteur KEI X1 00-206-338
2. EtherCAT-coupleur EK1100 00-187-286
3. Câble d’alimentation X302 00-189-251
4. Carte HD EtherCAT, 16 canaux d'entrée numérique, 24 VDC (EL 1809) 00-187-287
5. Carte HD EtherCAT, 16 canaux de sortie numérique, 24 VDC, 0,5 A (EL2809) 00-187-288
6. Carte d’alimentation (EL9100) 00-187-289
7. Carte de sortie numérique à quatre canaux, 24 VDC, 2 A (EL2024) 00-187-290
8. Embout de fermeture de Bus EL 9011 00-183-384
1 Connexion KEI X1
2 EK1100, coupleur de bus A20
3 EL1809, borne d’entrée A21
4 EL2809, borne de sortie A22
5 EL9100, borne d’alimentation A23
6 EL2024, borne de sortie A27
7 EL9011, embout de fermeture de bus
EtherCAT-coupleur EK1100
Le coupleur EK1100 est raccordé à la CCU via le connecteur RJ 45 (connecteur X44 de la CCU). Il permet
d’alimenter en 24V les cartes E/S. Elle les connecte au réseau EtherCAT.
https://www.beckhoff.fr/english.asp?download/elconfg.htm?id=71003277100532
Dans Workvisual vérifier que tous les projets soient fermés puis importer les modules.
Import
Puis faites glisser les entrées désirées (Ex 1 à 16) de droite vers la gauche.
La précision
Le temps de cycle
La durée de vie de la mécanique
Charge à la bride
Charge supplémentaire à l’axe 1
Charge supplémentaire à l’axe 2
Charge supplémentaire à l’axe 3
Kuka.Load peut être téléchargé sur le site de KUKA dans le centre de téléchargement. Il suffit de rechercher
Kuka.Load .
https://www.kuka.com/fr-fr/services/téléchargements
KUKA.Load est un logiciel gratuit. Il offre une analyse concernant les charges statiques et dynamiques
embarquées sur votre robot :
Recherche du robot adéquat pour une charge précise
Calcul de différents outils montés simultanément sur le robot
Message en cas de surcharge statique
Message en cas de surcharge dynamique
Message en cas de recommandation d’analyse des temps de cycle
Création de protocoles de réception
Gestion de projets avec plusieurs robots et leurs charges
Comparaison de plusieurs robots pour une charge précise.
Charge au robot
1 Charge
Le logiciel en option KUKA Load Data Détermination (uniquement pour les charges et les inerties sur la
bride)
Calcul manuel
CAO.
Pour Software (KSS 8.5) Kuka Load Data Determination 7.0 de référence 00-272-465
Pour Software (KSS 8.3) Kuka Load Data Determination 6.2 de référence 00-215-391
L’option KUKA Load Data Determination permet de renseigner automatiquement et rapidement les données de
charge dans le système.
La masse, le centre de gravité et l’inertie des outils montés à la bride du robot sont mesurées par le logiciel.
Si plusieurs outils sont utilisés dans le process, il faut faire un LDD pour chaque outil.
KUKA.RecoveryUSB est un logiciel d’archivage basé sur WinPE pour la création et la restauration d’une image
du disque dur (sauvegarde).
Il est ainsi possible de revenir à un état du système sauvegardé en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise
manipulation.
Pour les robots à faibles et fortes charges avec une baie KRC4
Malette pour Robot Quantec, Robot Agilus et KRC1 et KRC2 de référence 00-228-936 et 00-228-327 :
Désignation Référence
Câble de connexion X32-X32.1 KR C2 ; 2m 00-228-324
Adaptateur LEMO pour la mallette de calibration 00-228-323
La plaque est nécessaire peu importe l’application. Le kit est composé de la plaque et de vis.
Les forces et les moments indiqués comprennent déjà la charge et la force (poids) maximum du robot.
Charges des fondations pour la position de montage au sol R700-2 R900-2 R1100-2
F (v normal) 801 N 873 N 916 N
F (v max) 1105 N 1127 N 1200 N
F (h normal) 451 N 563 N 558 N
F (h max) 684 N 756 N 762 N
M (k normal) 420 Nm 605 Nm 542 Nm
M (k max) 595 Nm 763 Nm 894 Nm
M (r normal) 162 Nm 200 Nm 249 Nm
M (r max) 301 Nm 334 Nm 430 Nm
Charges des fondations pour la position de montage au plafond R700-2 R900-2 R1100-2
F (v normal) 909 N 926 N 957 N
F (v max) 949 N 1055 N 1156 N
F (h normal) 472 N 620 N 575 N
F (h max) 677 N 736 N 805 N
M (k normal) 440 Nm 624 Nm 574 Nm
M (k max) 649 Nm 763 Nm 913 Nm
M (r normal) 180 Nm 311 Nm 282 Nm
M (r max) 307 Nm 363 Nm 455 Nm
Charges des fondations pour la position de montage au mur R700-2 R900-2 R1100-2
F (v normal) 900 N 1004 N 1018 N
F (v max) 1016 N 1115 N 1172 N
F (h normal) 320 N 343 N 425 N
F (h max) 593 N 649 N 711 N
M (k normal) 459 Nm 619 Nm 688 Nm
M (k max) 712 Nm 864 Nm 1038 Nm
M (r normal) 172 Nm 205 Nm 280 Nm
M (r max) 285 Nm 325 Nm 420 Nm
Le Wall shelf permet de fixer un robot au mur tout en gardant une position verticale.
1. Embase du robot
2. Equerre
2
Cet outil permet de manutentionner le robot verticalement ou horizontalement pour le mettre en position
pour la fixation. Cet outil doit ensuite être démonté.
Horizontal Vertical
Les butées mécaniques additionnelles permettent une protection du personnel et de l’installation. Si le robot
arrive à pleine vitesse, les butées mécaniques stoppent le robot. Le robot a une enveloppe d’évolution plus
restreinte.
La représentation de la bride de fixation correspond à sa position lorsque les axes 4 et 6 sont en position zéro.
X70-X71
X55
X33
X28
X42
Le référence switch permet de vérifier si le robot est dans une bonne position afin de continuer sa trajectoire. Il
faut amener la fourchette au niveau du capteur pour vérifier que la position est bonne.
Désignation Référence
Reference switch module 7m straight 00-209-160
Reference switch module 15m straight 00-138-452
Reference switch module 25m straight 00-209-161
Reference switch module 40m straight 00-237-990
Reference switch module 7m angled 00-207-472
Reference switch module 15m angled 00-185-608
Reference switch module 25m angled 00-207-473
Reference switch module 40m angled 00-237-989
Les valeurs indiquées sont valables pour les vis et écrous légèrement huilés noirs (exemple : phosphatés) et
avec revêtement (exemple : galvanisées mécaniques, couche de zinc lamellaire).
Classe de résistance
Filet 8,8 10,9 12,9
M1,6 0,17 Nm 0,24 Nm 0,28 Nm
M2 0,35 Nm 0,48 Nm 0,56 Nm
M2,5 0,68 Nm 0,93 Nm 1,10 Nm
M3 1,2 Nm 1,6 Nm 2,0 Nm
M4 2,8 Nm 3,8 Nm 4,4 Nm
M5 5,6 Nm 7,5 Nm 9,0 Nm
M6 9,5 Nm 12,5 Nm 15,0 Nm
M8 23,0 Nm 31,0 Nm 36,0 Nm
M10 45,0 Nm 60,0 Nm 70,0 Nm
M12 78,0 Nm 104,0 Nm 125,0 Nm
M14 125,0 Nm 165,0 Nm 195,0 Nm
M16 195,0 Nm 250,0 Nm 305,0 Nm
M20 370,0 Nm 500,0 Nm 600,0 Nm
M24 640,0 Nm 860,0 Nm 1030,0 Nm
M30 1330,0 Nm 1700,0 Nm 2000,0 Nm
Classe de résistance
8,8 10,9 10.9
Filet ISO7991 ISO7381, ISO07381 DIN7984
A six pans creux Vis à tête cylindrique bombée Vis à tête plate
M3 0,8 Nm 0,8 Nm -
M4 1,9 Nm 1,9 Nm 2,8 Nm
M5 3,8 Nm 3,8 Nm -
• Le centre de support :
Dépannage et conseil techniques par téléphone
• La Maintenance Palliative :
Dépannage urgent
• La Maintenance Préventive :
Entretien régulier
Termes Description
AIR Air
Jeu de câbles : Flexible pneumatique
CTR Control
Jeu de câbles : Câble de commande
Codage A/Codage X
Application pour les réseaux
Flange
Bride
GIG Gigabit
Jeu de câbles : Câble Ethernet
MEMD Micro Electronic Mastering Device
CIP Safety CommonIndustrial Protocol Safety
CIP Safety est une interface de sécurité basée
sur Ethernet/IP pour relier un API de sécurité au
contrôleur de robot (API = maître, contrôleur de
robot = esclave)
CCU Cabinet Control Unit
EMD Electronic Mastering Device
PNP Commutation sur la charge du potentiel positif
NPN Commutation sur la charge du potentiel négatif.
KEI KUKA Extension Interface
smartPAD Le boîtier de programmation portatif SmartPAD
a toutes les possibilités de commande et d'affichage
nécessaires à la commande et à la programmation
du robot industriel.
KEB KUKA Extension Interface
AU
Arrêt d’urgence
WinCE Windows Embedded Compact
KLI KUKA Line Interface. Connexion à l'infrastructure
de commande prioritaire (API, archivage)
TOR Tout ou rien
WP Waterproof
LDD Load Data Determination
SIB Safety Interface Board
KRC Kuka Robot Controler
PMB_SR Power Management Board Small Robot
MES Mise en service
IP Indice de protection
I/O Entrée/Sortie