Vous êtes sur la page 1sur 30

24‐ Ret nan kè mwen .................................................

13
Table des matières
25‐ O mwen renmen w mwen adore w (bis) ............... 14
1‐ Lè nou chita nan prezans ou ................................... 8
26‐ Restore lavi m Senyè restore l (3 fwa) ................... 14
2‐ Soufle sou mwen (bis)............................................... 9
27‐ Volonte pa mwen pa konte non Senyè................. 14
3‐ Lave m Senyè, lave m Senyè ..................................... 9
28‐ Pouki w pa lage w nan men le Senyè .................... 14
4‐ Moman sa (bis) ......................................................... 9
29‐ M renmen ou, ....................................................... 14
5‐ Lè nou kanpe devan w .............................................. 9
30‐ Bonte Letènèl pap janm fini .................................. 14
6‐ Senyè jayi nan mwen (bis) ...................................... 10
31‐ Lè yon misik jwe, .................................................. 15
7‐ Prezans ou pi chè pase lò ........................................ 10
32‐ Senyè gras ou tankou............................................ 15
8‐ Tou prè ou se la mwen vle rete ............................. 10
33‐ Mwen pap fè anyen san ou (bis)........................... 15
9‐ Avèk ou mwen santim byen ............................... 10
34‐ Vini nan lespri m Senyè ......................................... 15
10‐ Sanktifye lavi m Senyè sanktifye l ......................... 11
35‐ Andedan kè m (bis) ............................................... 15
11‐ Sentete, sentete se sa map chèche ...................... 11
36‐ Sentespri m adore ou............................................ 16
12‐ Sa se yon lye sen .................................................... 11
37‐ Mizèrikod ou pap fini ............................................ 16
13‐ M pap fè Bondye m nan wont ............................... 11
38‐ Lespri desann jou pankot la .................................. 16
14‐ Se gras a ou ki fè m twouve bonè mwen .............. 11
39‐ Chanje kè m o Senyè (O Senyè) ............................ 16
15‐ Mwen leve je mwen nan syèl ............................... 12
40‐ Sèl mwen ki konnen ............................................... 16
16‐ Ou se premye nan lavi mwen o Jezi ..................... 12
41‐ Mwen vle abandone (bis) ..................................... 17
17‐ Jewova mwen ofri kè mwen ba ou ....................... 12
42‐ Quand je regarde ta sainteté, ............................... 17
18‐ Senyè m ba ou vi mwen ........................................ 12
43‐ Se gras a ou ki fè m ap viv toujou ......................... 17
19‐ Wi Senyè wi (3 fwa) .............................................. 12
44‐ Si jodi ya m vivan se gras a ou.............................. 18
20‐ Kòm yon sèf ki swaf dlo nan dezè ......................... 12
45‐ Mwen menm ki pat anyen .................................... 18
21‐ Dye preparem poum ka vin yon sanktyè ............... 13
46‐ Map reviv yon lot vi pou ou (2 fwa) ....................... 18
22‐ Pito m soufri, pase m peche ................................. 13
47‐ Lave mwen pirifye mwen ...................................... 18
23‐ Mennen mwen kote ou vle ................................... 13
1 2
48‐ Piga w abandone mwen....................................... 18 70‐ M pa ka vin devan ................................................. 27
49‐ Saint Esprit descends sur nous ............................. 18 71‐ Seigneur, tu me cherches, .................................... 27
50‐ Kòman m ta fè bliye gras Bondye ........................ 19 72‐ Libéré oui je suis libéré ....................................... 28
51‐ Fòk mwen desann pou w ka monte...................... 19 73‐ Mon Jésus, mon sauveur, .................................... 29
52‐ Senyè mwen kwè w se Bondye ............................ 20 74‐ Senyè nou apwoche .............................................. 29
53‐ Pi bon moman m pase .......................................... 20 75‐ Nan tout pawòl ki ekri nou jwenn youn ki pi bèl .. 30
54‐ Ou se referans mwen............................................. 20 76‐ Oui, je Te célèbre .................................................. 31
55‐ Ou vrèman sen Senyè, ou vrèman diy .................. 21 77‐ Limyè monn nan ................................................... 31
56‐ Papy mwen bezwen w .......................................... 21 78‐ Majesté, à lui la majesté ....................................... 32
57‐ Attire‐moi à Toi ..................................................... 22 79‐ Lè pou bon bagay leve .......................................... 32
58‐ Jésus, sois le centre, ............................................. 22 80‐ Je suis né pour te louer, ........................................ 33
58‐ Hosanna, hosanna, Hosanna au plus haut des cieux 81‐ Tous ensemble nous venons dans ta maison ....... 33
(bis) .............................................................................. 22 82‐ O Dieu crée en moi un cœur (bis) ......................... 33
59‐ Sentespri sele mwen ............................................. 23 83‐ Bénis Dieu oh Mon âme, Oh mon âme, ................ 33
60‐ Les cieux proclament ............................................ 23 84‐ Reçois l’adoration, ................................................ 34
61‐ Sa se lè m respire (bis) .......................................... 23 85‐ Dieu tu es ma force, ma consolation, ................... 35
62‐ Senyè map di w mèsi yon fwa anko...................... 24 86‐ Sans inquiétude sous son manteau de grâce ....... 35
63‐ Mwen vin adore ou ............................................... 24 87‐ Lave m ak dlo vivan ............................................... 36
64‐ Mape viv pou laglwa ou ........................................ 24 88‐ La parole du Seigneur ........................................... 36
65‐ La joie du Seigneur est ma force (ter)................... 25 89‐ Ou sen, Ou sen, Ou sen, Ou sen, Senyè ............... 36
66‐ Senyè m louvri kèm ba w a 100% ......................... 25 90‐ Bib sa se li m renmen ............................................ 36
67‐ Mon Dieu est le vrai Dieu ..................................... 25 91‐ Ki gwo wòch, ki ka kanpe nan plas mwen ............ 37
68‐ Merci pour la croix Seigneur ................................. 26 92‐ O Jezi, o Jezi, O Jezi ............................................... 37
69‐ Chak jou m leve, kanpe ......................................... 26 93‐ Men nou la, nan prezans ou ................................ 37
3 4
94‐ Gade m la toujou (bis) .......................................... 37 118‐ Tous les anges louent sa sainteté ..................... 44
95 ‐ Anyo Bondye a ...................................................... 37 119‐ Ensemble louons l’Eternel il est vivant ............. 44
96‐ Anpil woch va roule .............................................. 38 120‐ Jesus est le rocher de ma vie (4 fois) ................ 44
97‐ Yé jodi etènèlman ................................................. 38 121‐ Mèvèye mèvèye, Sovè m nan mèvèye ............. 45
98‐ Bondye m nan bon, li bon pou mwen (bis)........... 38 122‐ M poko louwe w ase ......................................... 45
99‐ Mwen se sòlda Jezi (bis) ....................................... 38 123‐ Mwen pwostène pou mwen adore w Yawe ..... 45
100‐ Jezi se Wa kap mennen yan (bis) ........................ 39 124‐ Tout sa ou di Senyè, pa genyen manti .............. 45
101‐ Bondye nap sèvi a ............................................... 39 125‐ Mwen gen gadyen nan kan mwen .................... 45
102‐ Anvayi m Senyè (2 fwa) ak Lespri ou, ................. 39 126‐ Map repare tout sa cheni yo te gate ................ 45
103‐ Gwo van mèt soufle loraj gwonde ...................... 39 127‐ La glwa de Jewova te sou mòn Sinai ................. 46
104‐ Se pa glwa m ta ba ou Sèlman Senyè ................. 40 128‐ Tout glwa se pou ou Senyè ............................... 46
105‐ Si w wè map viv vye frè m .................................. 40 129‐ Dife, dife, dife vin sou mwen ............................ 47
106‐ Reçois de moi le parfum qui t'es dû, .................. 40 130‐ Poko janm gen moun ........................................ 47
107‐ Ranpli m ak jwa, ranpli kè mwen ........................ 41 131‐ An nou kenbe wòb Jezi pi fò ............................. 47
108‐ O Letènel mwen konte sou ou............................. 41 132‐ M mache nan dife ya......................................... 47
109‐ Tout bagay deja byen (bis).................................. 41 133‐ Bondye ou fidèl ................................................. 47
110‐ Kou yon rivyè, ..................................................... 41 134‐ Jewova Jire pouvwayè mwen........................... 48
111‐ Yon moman konsa .............................................. 41 135‐ Mwen kwè nan ou Bondye Papa ................... 48
112‐ Ala yon sovè espesyal mwen genyen ................. 42 136‐ Map chèche w, mwen bezwen w ....................... 48
113‐ Kreye nan mwen yon kè ..................................... 42 137‐ Lespri k pi fò a ..................................................... 48
114‐ Lorsque je considère ............................................ 42 138‐ Nan lavi mwen .................................................... 49
115‐ N'aie pas peur ..................................................... 43 139‐ Sentespri Bondye desann sou nou ..................... 49
116‐ Wa dè wa, chèf tout chèf louwanj alelouya ..... 43 140‐ M s’on moun beni ......................................... 50
117‐ Roi des rois Seigneur des Seigneur ................... 44 141‐ Anyen pap ka ranplase .................................. 50
5 6
142‐ Mare nou ansanm o (bis) .................................. 50 167‐ Jewova mwen ofri kè mwen ba ou ................... 58
143‐ Toupre ou Se la mwen vle rete ............................ 50 168‐ Ou sen, ou sen, ou se Bondye toupisan ............ 58
144‐ Sa yo kap tann le Senyè .................................... 51 169‐ Fidelite w pap janm fini (bis) ............................. 59
145‐ An nou leve non Jezi pi wo,............................... 51 170‐ Ta fidelité est grande ........................................ 59
146‐ A Golgota, sou yon kwa .................................... 51 171‐ Mape rantre nan tanp lan ................................. 59
147‐ Oh san Anyo krisifye a ....................................... 51 172‐ C’est la journée (C’est la journée)..................... 59
148‐ Senyè mwen leve non ou .................................. 52 173‐ Nou pote sakrifis louanj .................................... 60
149‐ Au dessus des puissances ................................. 52 174‐ Sa poum bay Letènèl ......................................... 60
150‐ Dans le sang de Jésus, Il y a de la vie ................ 53
151‐ Pi wo tout pouvwa, Pi wo tout wa ............... 53
1- Lè nou chita nan prezans ou
152‐ J’eleverai ma voix pour l’adorer ....................... 54 Ansanm ak lòt piti ou yo
153‐ Bondyé Izrayèl (bis) ........................................... 54 Vwa mwen anvi monte rive
Jouk kote nanm mwen ye, deja ye
154‐ Bondye ou fidèl ................................................. 54 Pi wo pase zetwal yo
Pi pre kote w rete
155‐ Mélodie venue du ciel....................................... 55
Se la mwen anvi dòmi leve
156‐ Ou mèt kenbe m mare m .................................... 55 Pa gen yon pi bon plas pase
Kote mwen kache nan prezans ou
157‐ Jezi mouri a Golgota ........................................... 55 Kè
158‐ A toi le Roi Eternel ............................................ 56 Nan prezans ou (bis)
Pa gen pi bon kote pou mwen kache
159‐ Se pou fèb la di mwen fò............................... 56 Nan prezans ou (bis)
160‐ Leve men devan Majeste w .............................. 57 Se la mwen anvi rete nèt ale

161‐ Map fè louanj pou non ou Senyé ....................... 57 Nèt ale, nan peyi ki pa genyen doulè
Nèt ale paske l mouri pou mwen
162‐ M adore w (3 fwa) Senyè .............................. 57 Nèt ale paske li te resisite
163‐ Jezi se dlo k bay lavi a ....................................... 57 Nèt ale kote l mwen vle rete
Pi wo pase ……
165‐ Nape di w byenvini lakay Bondye ..................... 58
166‐ Bientôt très bientôt .......................................... 58
7 8
2- Soufle sou mwen (bis) 6- Senyè jayi nan mwen (bis)
O Sentespri soufle sou mwen Lè w bò kote m swaf mwen pase
Ayè fin pase mwen bezwen w jodi a
O Sentespri soufle sou mwen 7- Prezans ou pi chè pase lò
Prezans ou pi dous pase myèl
3- Lave m Senyè, lave m Senyè Tout moun ki goute li konsa
Pirifye mwen avèk san ou A la ou bon Senyè Jezi
Lave m Senyè (bis) I
E met nan mwen yon kè ki pwòp Se pou non ou beni, ou menm Bondye trè wo
Sentespri ranpli mwen Se pou tout sak nan nou beni ou
Sentespri chanje kè mwen Se ou ki padone tout inikite n yo
Sentespri restore mwen E ki geri tout maladi n yo
E ret nan mwen (3 fwa) II
Pou tout tan Non ou se Emanyèl/Sa vle di Dye ak nou
Nou tout reyini pou la gwa ou
4- Moman sa (bis) Nou vle pou w touche nou
Kite Jezi touche kè ou moman sa Pandan nap chèche ou
Pa ranvwaye jiska demen, sa wap fè jodi a Manifeste prezans ou Senyè
Kite Jezi touche kè ou moman sa III
Lè n atriste lespriw, se jemi nap jemi
5- Lè nou kanpe devan w Tout zo nan ko nou yo ap kriye
Benediksyon pa nou se kouri pou peche
Pou n kontanple fas ou, la gwa ou anvayi n
Poun kapab toujou nan prezans ou
Tankou solèy midi nanm nou plen ak limyè

8- Tou prè ou se la mwen vle rete
Senyè ban nou fòs ou
Pou n ka chèche prezans ou Avèk ou mwen vle abite
Toutotan nou pa chèche fas ou Nan prezans ou (bis)
Pou n konprann volonte w Wi se la mwen santi m byen
Lap trè difisil pou nou jwenn benediksyon
II 9- Avèk ou mwen santim byen
Se nan ou k gen la vi, la pè e lasirans Lè w touchem nan mwen tresayi
Gen satifaksyon tou, Mwen vle viv yon lòt moman damou
Pou tout moun ki kite lespri w Avèk ou Jezi mwen
Dirije lavi yo Mwen vle viv yon lòt moman damou
Avèk ou, avèk ou

9 10
10- Sanktifye lavi m Senyè sanktifye l Pa gen pèson ki ka trouble lapè sa a
Sanktifye lavi m Senyè sanktifye l Pa gen pèson ki ka chanje souri mwen
Kò mwen se pou ou, Paske tou sa yo soti nan anyo a
Nanm mwen se pou ou
Sanktifye lavi m Senyè, sanktifye l 15- Mwen leve je mwen nan syèl
Kote wa m nan ye a pou m adore
11- Sentete, sentete se sa map chèche Tout sak nan mwen pwostène
Sentete se sa mwen vle Devan wa syèl ak tè a pou m adore
Sentete, sentete se sa ou vle nan mwen Kè
Pran lavi m, e chanje l Ou se foterès mwen Senyè
Pran kè mwen e fòme l Ou se kote m fè refij mwen
Pran volonte m transfòme l Tout sak nan mwen pwostène
Nan ou pou ou Senyè (bis) Devan wa syèl ak tè ya pou m adore

12- Sa se yon lye sen 16- Ou se premye nan lavi mwen o Jezi
Mwen kanpe sou yon lye sen Ou se dènye nan lavi mwen O Jezi
Paske Bondye sen kote li ye se yon lye sen (bis) A la m renmen w (3 fwa)

13- M pap fè Bondye m nan wont 17- Jewova mwen ofri kè mwen ba ou
Map leve non Bondye byen wo Pran lavi m, mwen vle sèvi w avèk tout kè m
Nan konpòteman m …(bis)
18- Senyè m ba ou vi mwen
Se pou lavi m fè tout payen yo kriye gen Bondye Mwen ba ou kè mwen
Se pou limyè k nan mwen an briye (bis) Map viv pou ou sèlman
A chak fwa m respire
Jezi se avoka, li gen fason pou li plede kòz mwen Lé m domi lè m leve
(bis) Fè sa ou vle nan mwen

Jezi se enjenyè, li gen fason pou l trase plan lavi m 19- Wi Senyè wi (3 fwa)
(bis) Ak tout sa w mande
Ke tout sa k nan mwen kriye
14- Se gras a ou ki fè m twouve bonè mwen Wi Senyè wi
Se gras a ou ki fè m twouve la pè mwen
Se gras a ou ki fè m twouve souri mwen 20- Kòm yon sèf ki swaf dlo nan dezè
Se gras a ou ki fè m twouve diyite mwen Se konsa nanm mwen bezwen ou
Pa gen pèson ki ka chanje bonè sa a Ou menm sèl kè mwen dezire
11 12
Ou menm sèl pou m adore 25- O mwen renmen w mwen adore w (bis)
Tout fòs mwen se nan ou l soti Ou ban mwen ase Senyè pou m ta remesye w
Lespri mwen mwen remèt li nan men ou Di m renmen w sa pa ase Senyè
Ou menm sèl kè mwen dezire Pou m montre w lanmou m
Ou menm sèl poum adore Tout sa mwen genyen anndan kè mwen
Mwen ofri l ba ou
21- Dye preparem poum ka vin yon sanktyè Pa gen anyen ke mwen ka fè (3 fwa)
Pi e sen, e ki vrè Mwen adore w
Ak remèsiman
Pou m ka vin yon sanktyè 26- Restore lavi m Senyè restore l (3 fwa)
Ki vivan pou Bondye Kè mwen se pou ou
Nan m mwen se pou ou
22- Pito m soufri, pase m peche Restore lavi m Senyè, restore l
Pito volonte ou fèt nan lavi mwen
Byen ke l pa fasil pou la chè detwi 27- Volonte pa mwen pa konte non Senyè
Men o non de Jezi ma gen viktwa Sa ou vle se sa mwen vle tout wi Senyè
Netwaye kè m ak pawòl ou, o Senyè
Jezi la kounye a lonje men w touche l Dispoze m ak Sentespri ou
Jezi la kounye a resevwa li non
Jezi kanpe tou pre w pou l met lajwa nan kè w 28- Pouki w pa lage w nan men le Senyè
Jezi la kounye a, sèlman kwè nan li
Kitel fè sa l vle avèk ou (3 fwa)
23- Mennen mwen kote ou vle Pouki w pa lage w nan men le Senyè
Kite l fè sa l vle avèk ou
Men m lè mwen pa ta vle
Wa fè m jan ou vle, menm lè mwen pa vle 29- M renmen ou,
Wa menmen mwen, wa fè mwen jan ou vle
Paske w mèvèye m renmen ou (bis)
24- Ret nan kè mwen Papa m bay lavi m pou ou ou ou
Papa m bay lavi m pou ou
Tanpri souple Jezi
Fè lanmou ou briye nan lavi mwen
Pran kè an mwen tankou enstriman ou 30- Bonte Letènèl pap janm fini
Sèvi ak li jan ou vle
Mete sajès ou nan mwen Konpasyon li pap janm manke
Pou m konprann ou plis chak jou Yo vini pi bèl tou lè maten
Fè mwen vin pi pre w chak jou Ala fidelite li gran an an
Se ou k lavi m Fidelite li gran

13 14
31- Lè yon misik jwe, 36- Sentespri m adore ou
Gen moun li ka touche, nan nenpòt akò Mwen bay vi m pou m sèvi ou
Konsa li pote bagay ki fè lapenn Mwen renmen ou
Men l pa beni kè ou
Mwen vle ba w plis ke yon chan, 37- Mizèrikod ou pap fini
Paske sa k nan yon chan Kompasyon Bondye pap fini
Se pa sa ke ou te vle Li renouvle chak maten (3 fwa)
Ou penetre tout nan mwen
Ou wè jan lavim ye, ou egzamine kè mwen
Kè 38- Lespri desann jou pankot la
Map retounen kote w pou m adore w,
Legliz kris la inogire
Tout glwa se pou ou (bis) Jezi
Tout kaptif yo jwenn libète
Mwen regrèt Senyè pou tout sa m te fè,
Wayòm satan (3 fwa) kraze
Tout glwa se pou ou…Jezi
…….
Wayòm Bodye (3 fwa) kanpe
32- Senyè gras ou tankou
Yon sòlda kap veye 39- Chanje kè m o Senyè (O Senyè)
Se sa ki fè kè m pa sote
Ban mwen yon kè de verite (de verite)
Gwo van mèt soufle
Chanje kè m o Senyè (o Senyé)
Loraj mèt gwonde
Fèl vin menm jan ak kèw
Moun kap veye m nan se Bondye l rele
Ak kè w Jezi ak kè w
Fè l fin menm jan ak kè w
33- Mwen pap fè anyen san ou (bis)
Paske depi ou la gen yon mirak kap fèt Chanje ké mwen o Senyè (o Senyè)
Se rezon m pap fè anyen san ou Fè l vini yon kè nouvo (yon kè nouvo)
Chanje kè m o Senyè (o Senyè)
34- Vini nan lespri m Senyè Fèl menm jan ak kèw
Pou m kapab vin yon lòt moun Ak kè w Jezi ak kè w
Tout dezi m yo va ale Fè l fin menm jan ak kè w
Volonte w va fèt nan mwen
Mwen se agil la ou se potye a
35- Andedan kè m (bis) Chanje e fasone m se konsa m priye oooo
Yon kretyen mwen ta renmen ye
Andedan kè m 40- Sèl mwen ki konnen
Pouki map louwe (bis 2 liy)
Lè mwen sonje kote m te ye o
15 16
Jezi sove m li mèvèye Gras a k fòs ou (3 fwa)
Lè mwen sonje kote m te ye o
Jezi sove m Li mèvèye 44- Si jodi ya m vivan se gras a ou
San ou Senyè mwen pa anyen (bis)
41- Mwen vle abandone (bis) Map leve men m anlè pou m adore
Pou m ka viv pou ou M met ajenou nan pye w pou m pwostène
Mwen vle abandone Kite vwa mwen rive devan twòn ou
I Vin etabli wayòm ou (bis)
Men mwen la, mwen devan w
Lavi mwen pran li pou ou 45- Mwen menm ki pat anyen
Mwen ta renmen yon jou Kris te fè m gras
Jan ou vle se jan mwen viv Selon pwomès li yo mwen gen pou m viv
II La ba nan fon lanmò Kris te pran mwen
Pran kè mwen, pran vi mwen Li soufle lavi l nan mwen ki pat anyen
Kò m yon sakrifis pou ou Kè
Tout rèv mwen, tout plan mwen Gras ak padon ou, w te delivre mwen
Bondye m lage yo ba ou Si map viv jodi ya se gras a ou
Mwen remèsye ou mwen ba ou glwa
42- Quand je regarde ta sainteté, Gras ak padon ou kenbe m toujou
Et quand je contemple ta beauté
Les choses qui m’entourent
Ne valent plus rien pour moi 46- Map reviv yon lot vi pou ou (2 fwa)
Je découvre la joie de te chanter Padone peche mwen
De déposer ma vie à tes pieds Restore lavi mwen
Il n’y a que toi qui importe pour moi Map reviv yon lot vi pou ou
Refrain 47- Lave mwen pirifye mwen
Je veux t’adorer, oui t’adorer,
Mete m nan kondisyon pou m sèvi ou
Ma raison de vivre, c’est de t’adorer
C’est la raison pour laquelle je vis (3 fois)
Pour t’adorer mon Dieu 48- Piga w abandone mwen
Piga w vire do ban mwen
43- Se gras a ou ki fè m ap viv toujou Mwen bezwen w ti chans toujou O Senyè
Se gras a ou ki fè jodi a map chante
Se gras a pisans ou 49- Saint Esprit descends sur nous
Ki fè mwen ka kanpe Descends sur nous, Consolateur, ami
Devan fòs fènwa, ou ban mwen viktwa A nouveau touche nos vies
17 18
Saint Esprit descend sur nous Mwen pa anyen
Descend sur nous
Que ta puissance vienne, que ta voie résonne 52- Senyè mwen kwè w se Bondye
Viens et change nos cœurs, accomplis Ta Parole Wi mwen kwè ou ap renye
Saint Esprit descends sur nous Mwen kwè ou te mouri
E mwen kwè w resisite
Personne n’a vu ni entendu, Wi mwen kwè w se mèt la vi a
Personne n’a connu ce que Dieu réserve Wi mwen kwè w se Prens la pè
Que les cieux s’ouvrent et que vienne la pluie Wi mwen kwè w gen tout pouvwa
Sur ton Église et sur nos vies E mwen kwè ou ap renye

50- Kòman m ta fè bliye gras Bondye 53- Pi bon moman m pase


Sa k ta pran m pou m ta bliye gras Bondye Se le mwen avè w
Le mwen malad se li ki geri mwen Pi bel pawòl mwen tande
Lè m gen pwoblèm se li ki gen solisyon Soti nan bouch ou
Lè m pap travay se li ki banm manje Chak fwa m pwoche pi prew
Engra kou m ta engra m pa ka bliye gras Bondye Vi mwen aktive
Ak men ou lè w touche m
Tout bagay chanje
51- Fòk mwen desann pou w ka monte
Mwen dwe efase pou w parèt Mwen vle fè yon sèl avèk ou
Paske si map viv se pa mwen kap viv Mwen vle viv avè w
Se ou menm kap viv nan mwen (tout 2 fwa) Pandan tout vi mwen
Kè M pa vle pase yon moman san ou
Senyè pa kite m monte tèt mwen Ou fè m byen ou fè m bèl
Senyè pa kite m panse m pi wo Rete avè m Senyè
Fè m piti piti, tou piti devan w
Paske w di moun ki monte l wa bese l Lè w pa bò kote m Lavi mwen pa gen sans
Men moun ki bese byen ba wa leve l Lè w pa bò kote m Mwen pa gen rezon
II Le w pa bò kote m fènwa anvayi mwen
Kisa m ka fò san prezans ou Rete avè mwen Senyè (bis)
Anyen pa bon lè ou pa la
Vin abite nan mwen
Kraze tout lògèy 54- Ou se referans mwen
Ou se potye a fè mwen jan ou vle Ou se garanti mwe
Espwa mwen se ou
Se gras ou fè m (3 fwa) Ou se asirans mwen
19 20
Si w pat la sa m ta fè Kite m kole sou ou pi plis
Koman sa ta ye Rete bò kote w se dezi mwen (bis)
I
Sa ou ye pou mwen se pa bagay 57- Attire-moi à Toi
Map janm ka fin eksplike Ne me laisse pas
Ou jwe wòl manman ou jwe wòl papa, Je veux tout abandonner
Parenn mwen se ou Et restaurer notre amitié
Si se pat gras ou, konbyen m ta bay Tu es mon désir, Je ne veux que Toi
Pou m jwenn yon zanmi tankou w Rien ne peut te remplacer
Ou se richès mwen, bonè mwen Dans tes bras je suis rassuré
Se sa mwen ka di Montre-moi la voie qui me ramène à Toi
II Ref
Ou jwe wòl manman, ou jwe wòl papa Tu es tout pour moi
Jamè ou pa janm trayim Sans toi je ne peux vivre
Ou se kat kredi m, se ou ki kanè m Tu es tout pour moi
San ou m pa fonksyone Garde-moi près de Toi
Ou plis kon mari, ou plis kon madanm
Pèsonn pa ka kompare w 58- Jésus, sois le centre,
Ou se tout byen m espwa mwen
Sois ma lumière, Sois ma source, Jésus
Se sa mwen ka di
Jésus, sois le centre, sois mon espoir,
Sois mon chant, Jésus.
55- Ou vrèman sen Senyè, ou vrèman diy
Ref
Tout zanj yo ap chante, Alelouya Sois le feu dans mon cœur,
Mwen leve menm anlè pou m adore w Sois le vent dans ses voiles,
Ak tout kè m map chante alelouya Sois la raison de ma vie,Jésus, Jésus.
alelouya , alelouya, alelouya, alelouya II
Jésus, sois ma vision, sois mon chemin,
56- Papy mwen bezwen w Sois mon guide, Jésus
Vire je w gade m souple Jésus, sois le centre, sois ma lumière,
Vwa ou manke m Sois ma source, Jésus.
Prezans ou twò elwanye m
Ou se manje m chak jou 58- Hosanna, hosanna,
Souf ki fè map viv Hosanna au plus haut des cieux (bis)
Mwen bezwen w (bis)
Nous célébrons ton nom,
Kite m tande vwa ou plis D'un coeur reconnaissant,
Kite m kenbe wòb ou pi plis
21 22
Tu es le Seigneur glorieux.
Hosanna au plus haut des cieux. E mwen en en, mwen grangou pou ou
E mwen en en, mwen pèdi san ou
Gloire, gloire, Gloire à Jésus notre Roi (bis)
Nous célébrons ton nom, 62- Senyè map di w mèsi yon fwa anko
D'un coeur reconnaissant, Senyè map di mèsi yon fwa ankò
Tu es le Seigneur glorieux. Malgre m te di w mèsi plizyè fwa deja
O gloire à Jésus notre Roi ! Senyé pap di w mèsi yon fwa ankò

59- Sentespri sele mwen 63- Mwen vin adore ou


Ou konn lavi m pirifye mwen Mwen vin met a jenou
Transfòme lavi m Senyé Mwen vin di w ke se ou ki Bondye
Netwaye m pou mache pròp Ou merite tout lanmou
Fè m pwodwi tout sa ki bon Ou merite tout glwa
Ou vrèman mèvèye nan lavi m
Sen sen sen,
Mwen koube devan pye ou Papa Wa pou tout tan ou te vini nan fènwa
Adonai, rempli mwen ak Sentespri ou Louvri je mwen pou m ka wè
Bote ki fè tè a m adore ou
60- Les cieux proclament Espwa lavi m bò kote w
La gloire du ressuscité
Rien n’est égal, à la beauté du Seigneur M pap janm konnen l koute
Refrain (1) Le m wè peche m yo sou lakwa ..(bis)
A jamais il sera , l’Agneau sur le trône
Je fléchis les genoux , pour l’adorer lui seul, 64- Mape viv pou laglwa ou
II Pou-m satisfè dezi ou Senyè
Je veux chanter la gloire du ressuscité Tout sa w vle se sa m vle tou
l’agneau immolé, nous a rachetés pour Dieu Kenpòt sa ou ta mande
Refrain (2) Mwen vle fè l avèk amou
A jamais tu seras , l’Agneau sur le trône Ou chè pou mwen
Je fléchis les genoux, pour t’adorer toi seul Ou chè pou mwen
61- Sa se lè m respire (bis) Tout vi m
Prezans ou ki sen Mwen swaf tande-w kap di
Jayi nan mwen Kijan ou fyè de mwen
Sa se manje m chak jou (bis) Mwen swaf tande w kap di
Bon pawòl ou, pale nan mwen Kijan'm fè kè w kontan, Senyè, Senyè
23 24
Tu es le vrai Dieu
Tout vi'm
Mwen swaf tande w kap di 68- Merci pour la croix Seigneur
Kijan m fè kè w plezi Merci pour le prix payé
Mwen swaf tande w kap di Tu as porté mon péché
Kijan m obeyi ou Dans ton amour
Ak tout kè m, ak tout kè m Ta grâce m’a purifié
Merci pour tant de bonté
Merci pour tes mains percées
65- La joie du Seigneur est ma force (ter) Au torrent de ton amour
Ma force est dans la joie du Seigneur Je suis lavé
Et pardonné pour toujours
La jwa Senyè ya se fos mwen (3 fwa)
Fòs mwen se nan jwa Senyè a. Digne est l’Agneau
Assis sur le trône
66- Senyè m louvri kèm ba w a 100% Couronné de mille couronnes
Vin renye abite Tu règnes en majesté
Mwen se pa w an antye fè sa ou vle Saint et élevé Jésus Fils de Dieu
Fè m briye jan ou vle Bien Aimé Père crucifié
Kè Digne est l’Agneau (bis)
Plis lanmou, plis pisans
Plis ou menm nan lavi mwen (bis) 69- Chak jou m leve, kanpe
II M pa pè anyen
Mwen pare lespri mwen pou m toujou prè Mwen mache nan tout raje
Pou m konprann langaj ou Jezu kouvri mwen
M pa vle rate yon mo ki sot nan ou Se sou Li mwen kanpe
Okipe tout nan m mwen Se nan Li mwen vle rete
Chak jou m leve, Chak jou mache
67- Mon Dieu est le vrai Dieu M pa pè anyen
Parce qu’il n’a jamais menti Kè
Il est fidèle éternellement Se sou Li mwen kanpe
Sa gloire est élevée Se nan Li m vle rete
Se mwen k konen mizè m pase
Son nom est Jewovah Jireh Nan Jezu m vle rete (tout 2 fwa)
Son nom est Jewovah Rapha II
Son nom est Jewovah Nissi Chak jou m leve, kanpe
El Shadaï, Adonaï Mwen pa pè anyen
25 26
Loraj te mèt pale
Se pa pou mwen A la croix, je me prosterne
Rivyè mèt debòde Où ton sang coula pour moi.
Latè mèt tranble Aucun amour n’est plus grand!
Chak jou m leve, Chak jou m mache Tu as gagné sur la mort,
Mwen pa pè anyen Ta gloire remplit les lieux très hauts.
Rien ne peut nous séparer!
Map, rete ak Jezu, mache ak Jezu, kanpe nan Jezu
Tu marches devant moi,
70- M pa ka vin devan Tu gardes mes pas,
Fas beni Sovè m nan Ta main me soutient.
Pou m ofri Li sa l pa bezwen, Je sais que tu m’aimes
Pawòl nan bouch ke mwen genyen
Eske l ta vle pou m ba l Tu dechires le voile
Yon kè ki rele l pa l Tu traces un chemin
Yon kado ki gen gwo valè Car tu as tout accompli … (bis)
Yon sèvitè pou ba l lonè
Si tout s’effondrait devant mes yeux
Kè Tu resterais la
Mwen pap jan ofri Senyè m anyen ki pa vo anyen Je sais que tu m’aime (bis)
Jezi pa m nan dwe resevwa sa k pi bon nan fon kè m
E si m ta dwe fè sakrifis, l ta dwe gen gwo valè pou Kris 72- Libéré oui je suis libéré
Mwen pap janm Ofri Senyè m anyen ki pa vo anyen
Mes péchés sont pardonnés
II Maintenant je suis sauvé
Sèvi Li se dezi m, Jezi se tout plezi m Délivré oui je suis délivré
Tout sa m genyen gras Li ban mwen De tous mes ennemis Jésus m’a libéré
Tout pa pou mwen, tout se pou Li Ref
Nenpòt sa l ta mande m map fè li san boude Il n’y a plus de condamnation,
Men m si m pèdi oubyen m genyen Plus de condamnation
Depi se pou Li se pou mwen Jésus Christ a payé ma rançon
Il n’y a plus de condamnation,
71- Seigneur, tu me cherches, Plus de condamnation
Tu me connais, et si je t’oubliais, Je suis libéré racheté en son nom
Je sais que tu m’aimes. II
Ta sainte présence, elle m’environne Justifié oui je suis justifié
A chaque moment. Ma culpabilité Jésus l’a enlevée
Je sais que tu m’aimes (bis).

27 28
Sanctifié oui je suis sanctifié Le swa lè nal kouche
Par le sang de l’Agneau qui m’a régénéré Sou kont ou n kouche
III San resèv nou bezwen w
Racheté oui je suis racheté Nap relew touche n
l’esclavage terminé je vis ma liberté II
Héritier je suis un héritier Genyen ki aflije (kap ret tann ou)
Oui pour l’éternité un enfant bien aimé Ki anvi suside (kap ret tann ou)
Genyen k de bra pandye (kap ret tann ou)
73- Mon Jésus, mon sauveur, De pyel non sèl soulye (ap ret tann ou)
Seigneur, nul n’est comme toi. III
Jour après jour, je te louerai, Gen lot ki atriste (kap ret tann ou)
Car ton amour est merveilleux. Se yon pwòch yo k tonbe (yap ret tann ou)
Mon abri, mon refuge, Genyen de zyel bouche (lap ret tann ou)
Mon réconfort, mon rocher. Touche l tankou Batime (lap ret tann ou)
Tout ce qui vit, ce que je suis, IV
Ne cessent de t’adorer. Genyen k kouch’on kote (kap ret tann ou)
Ref Maladi ap krake (yap ret tann ou)
Chante au Seigneur, Pou yo map supliye w (yap ret tann ou)
Crie de joie, terre entière. Tou sa ki ta bouke (kap ret tann ou)
À Dieu la gloire, la puissance et l’honneur.
Les monts s’inclinent et les flots rugissent 75- Nan tout pawòl ki ekri nou jwenn youn ki
À l’écho de ton nom. pi bèl
Je vois tes œuvres et mon cœur crie de joie. Li simen nan lanati chan bèl zwazo nan syèl
Je t’aimerai, je tiendrai par la foi. Ki fè lawouze tonbe sou tout zèb ki fleri
Rien ne pourrait égaler Li fòtifye nan m nou ak pwomès ki soti kote Bondye
Tes promesses pour moi. Lè nou li de vèsè chak moman nan ti piwèt nou

74- Senyè nou apwoche Li la bib ou, ou va grandi
Nap ret tann ou (nap ret tann ou) Nan bonè ki pap janm fini
Ak kè nou aswafe (nap ret tann ou) Ke Jezi monte ale prepare
Genyen k bezwen’on touche (kap ret tann ou) Pratike pawòl diven sa
Gerizon yap cheche (yap ret tann ou) Ou va ere pou letènite
Kè Wa gen lajwa e la felisite
Le maten lè n leve II
Ke wòb ou n touche Eske w deja li labib de twa fwa nan laviw
A midi pou n kanpe Eske w janm reyalize sekrè pawòl Bondye
Se sou ou n konte Ki prepare nan syèl la yon bèl kouwòn pou ou
29 30
Si ou vle li labib kovèti kwè et repanti zanmi m M pat janm konnen konbyen l koute
Wa goute myèl beni ki donnen nan rich kay Bondye Lè m wè peche m yo sou lakwa

76- Oui, je Te célèbre 78- Majesté, à lui la majesté


Et je me prosterne À Jésus soient louange, honneur et gloire.
Je veux proclamer Ta majesté Majesté, Suprême autorité,
En Toi, tout n'est que grâce Du haut des cieux,
Tout est admirable Son règne vient sur tous les siens.
Dieu Tu es si bon et grand pour moi.
Exaltons et célébrons le nom de Jésus,
Roi de tout temps Glorifions et proclamons
Vers Toi vont nos hommages Jésus-Christ, le Roi.
La gloire au plus haut des cieux Majesté, à Lui la majesté,
Sur cette terre Dans notre cœur,
Tu t'es fait misérable Christ le Sauveur
Humble et petit par amour. Règne en Seigneur !
Je ne saurai jamais le prix
De tout ce que Tu as subi 79- Lè pou bon bagay leve
Fòk gen yon semè k te plante
77- Limyè monn nan Raje leve pèsonn pa te plante
Ou te vini nan fè nwa Sa se lespri nou Senyè
Louvri je mwen pou m ka wè Ki chaje avèk fatra
Bote ki fè tè a m adore ou Yon pakèt bann lòt bagay
Espwa lavi bò kote m Ki monte nan lespri nou

Mwen vin adore ou Mwen bezw'on semè pou lavi m
Mwen vin met ajenou Pou netwaye m, pou kiltive m
Mwen vin di w ke se ou ki Bondye Sekle lavi m
Ou Merite tout lanmou Kè-
Ou merite tout glwa Sekle lavi m Segnè, sekle lavi mwen
Ou vrèman mèvèye nan lavi m Sekle lavi mwen Senyè
II Wete tout sa k pa bon
Wa pou tout tan map leve non ou byen wo Sekle lavi m Senyè
Glwa ou ranpli tout syèl la Sekle lavi mwen
Ou te desann sou latè pou w te kreye Sekle lavi mwen Senyè
Tout bagay gras ak lanmou Mete tout sa ki bon
III II
31 32
Avan w wè yon nonm vin jis O nanm mwen, map adore Non’w ki sen
Fòk g'on levanjil ki preche
Adam peche nou tout nou eritye li Bless the Lord, O my soul, O my soul
Fòk g'on san ki te koule Worship His holy name
Pou peche nou efase Sing like never before
Sa te pran yon nonm kon Kris O my soul, i'll worship Your holy name
Ki deside bay vi l pou nou
Bendice al Señor, Alma mía
Su nombre santo es
80- Je suis né pour te louer, Como nunca antes, Cantaré
Je suis né pour glorifier ton nom Hoy te adoramos
En toutes circonstances,
Apprendre à te dire merci. 84- Reçois l’adoration,
Je suis né pour t'aimer, Tu es le Roi de gloire,
Je suis né pour t'adorer, mon Dieu, Notre victoire,
Obéir à ta voix, Digne es-tu Seigneur, Emmanuel.
Je suis fait pour toi. I
Dieu de lumière élevé dans les cieux,
81- Tous ensemble nous venons dans ta Rempli de grâce et de paix.
maison Environné de louange et de feu,
Gardien de l’éternité.
Tous ensemble nous voulons louer ton saint Nom
Pourquoi quitter ce palais de bonheur
Et que ton Esprit maintenant nous inonde
Pour un sentier de misère,
Nous voulons être bénis (bis)
Par quel amour les chemins de ton cœur
Ont su trouver nos prières.
82- O Dieu crée en moi un cœur (bis)
II
Et renouvelle en moi un esprit bien disposé
De cette foi que ton cœur a montré,
O Dieu crée en moi un cœur pur
Je veux puiser mon secours.
Sur le chemin que ta vie a tracé
83- Bénis Dieu oh Mon âme, Oh mon âme, Je marcherai chaque jour.
Adore son saint Nom Garde mes yeux des attraits de ce monde,
Chante comme jamais avant, Ô mon âme Garde-moi près de la croix.
J’adorerai ton Saint Nom En ce lieu saint où mon âme est féconde
d’humilité et de joie.
Nanm mwen beni Senyè a
O oo nanm mwen, adore Non l ki sen Emmanuel ! Emmanuel !
Chante yon chan tou nèf
33 34
85- Dieu tu es ma force, ma consolation, Je suis plus que vainqueur
Une lampe devant mes pas
Ta voix a triomphé de l'ouragan, remporté le combat
… 87- Lave m ak dlo vivan
Ref Nouri m ak Pawòl vivan
Tu m'offres chaque jour, ton infaillible amour ! Pou m sèvi Bondye vivan
Toi qui as fixé le cours des étoiles Toutotan mwen rete vivan
Sois mon ancre, sois ma voile ! I
Tu étends mes ailes pour toucher les cieux, Papa mwen chita devan w kounye a
Protégé par ta main, Ak ti Bib mwen louvri devan m
Ta grâce m'appelle à lever les yeux et suivre ton chemin … Map mande w tanpri louvri lespri mwen
II Pou m ka konprann Pawòl ki ladan l
Ta miséricorde coule de la croix, Pou m ka konnen se ou ki Papa mwen
Ton sang m'a rachetée, Pou m ka fè tou sa ou di mwen
Tout ce que je suis me vient de toi, Mwen bezwen fòs Lesprisen ou anpil
Sans fin je te louerai Pou m toujou rete nan bon chemen
II
86- Sans inquiétude sous son manteau de Mèsi Bondye ou ban mwen Pawòl sa
Lè m dekouraje li ban mwen fòs
grâce Lè m grangou, lè mwen swaf mwen sipòte
Au ciel je m’en vais là-haut prendre ma place hmm Pawòl sa gen pwoteyin ladan l
Inondé de l’amour de mon Sauveur Tanpri pa kite m pase yon jounen
Des vagues de fraîcheur déferlent en mon cœur hmm San m pa pran randevou ak Bib mwen
Plus fier que l’aigle le condor San m pa jwenn medikaman mwen bezwen
Je m’envole vers les cieux Pou m pase jounen yan ak Bondye
La toute puissance des bras de Dieu
M’environne et me rend fort 88- La parole du Seigneur
Je suis plus que vainqueur.
Demeure Éternellement
II
Dit l’apôtre (bis)
Dans la vallée de l’ombre et de mort
Je marche sans trembler car il est avec moi hmm
89- Ou sen, Ou sen, Ou sen, Ou sen, Senyè
Mon père a déjà visé mon passeport
Là-haut bras ouverts il n’attend que moi hmm Se toupatou sou la tè
Les anges du ciel ne peuvent comprendre Yap di jan ou sen …(2 fwa)
Cette grâce infinie
Qui porte mon âme à crier 90- Bib sa se li m renmen
Hosanna ! Hosanna ! Map kanpe sou Pawòl Bondye
Bib sa se li m renmen
35 36
Map kanpe sou Pawòl Bondye 96- Anpil woch va roule
Map kanpe map kanpe map kanpe (bis) Lè nou priye
Bib sa a se li m renmen Anpil wòch va woule
Map kanpe sou pawòl Bondye Lè nou priye ak lafwa
Wòch va woule
91- Ki gwo wòch, ki ka kanpe nan plas mwen Lè nou priye Bondye
Toutotan m gen lavi pou m glorifye non Senyè a Toujou tande rèl pitit li
Glwa a Dye, glwa a Dye
Toutotan m gen lavi pou m glorifye non Senyè a ..(bis) Toujou tande toujou tande rèl pitit li
Lè n Priye bwate mache avèg yo wè
92- O Jezi, o Jezi, O Jezi Lè n priye pot syèl louvri gras tonbe
Mwen sèlman vle remèsye w Lé n priye lapenn ale la jwa vini
Fò n priye, ann priye e
93- Men nou la, nan prezans ou
Nou vle ba ou glwa ou merite 97- Yé jodi etènèlman
Men nou la pou n remèsye ou Se toujou menm Bondye a
Pou tout sa ke ou fè pou nou M pa wè rezon pou wap plenyen
Dye kapab fè ankò e ankò, e ankò
94- Gade m la toujou (bis)
Malgre mizè mwen pase Dye kapab fè ankò e ankò, e ankò
Gade m la toujou (bis) M pa wè rezon pou wap plenyen
Tout glwa pou Bondye Dye kapab fè ankò

Mwen vivan toujou (bis) 98- Bondye m nan bon, li bon pou mwen (bis)
… Ala m santi l nan tèt mwen
Ala m senti l nan pye mwen
A la m santi l nan men mwen
95 - Anyo Bondye a Ala m santi l nan ….
Ou ki diy pou n adore Ala m santi l nan tout kom
Ak tout kè'n nou prezante
99- Mwen se sòlda Jezi (bis)
Aplike san ou nan nou
Menm si mwen pa abiye an kaki
Pote yon revòlvè tire fizi an lè
Koule sou nou Menm si mwen pa gouvène bato a
Lwil Sentespri Mwen se sòlda Jezi
Ki soti nan prezans ou

37 38
100- Jezi se Wa kap mennen yan (bis) O o o o, li ekri non m nan plan men li
Se pa ti mennen l mennen l mennen O o o o, lavi m nan men l, m konte sou li
L mennen Jezi mennen ...(bis)
104- Se pa glwa m ta ba ou Sèlman Senyè
Satan se sa kap trennen yan (bis) Se pa glwa m ta ba ou sèlman Senyè
Se pa ti trennen’l trennen’l trennen Ou kraze sèkèy pou mwen
L trennen satan trennen ... (bis) Ou fè sa m pa t espere
Se pa glwa m ta ba ou sélman Senyè
101- Bondye nap sèvi a
Se yon Bondye k fidèl anpil wi 105- Si w wè map viv vye frè m
Li pa janmè lage pitit li Se gras Bondye k kouvri m
Li merite adorasyon ..(bis) Se pa anyen m fè pou sa
Se rete m rete m wè m konsa
102- Anvayi m Senyè (2 fwa) ak Lespri ou,
Vin anvayi m Senyè 106- Reçois de moi le parfum qui t'es dû,
Nou tout ansanm, nou fè yon sèl La beauté de ton Nom
Ak lespri ou, vin anvayi m Senyè En mon âme éperdue
Je veux n'être qu'à toi
103- Gwo van mèt soufle loraj gwonde Jésus, je t'aime
Mwen pap ebranle pou anyen Reçois du peu que je trouve à donner
Menm si pye m glise, M pap ka tonbe Tout l'amour que mes yeux n'ont pas su te
Paske men mwen nan men Bondye montrer
Kè Je veux n'être qu'à toi, Jésus, je t'aime.
Non m ekri nan pla men Bondye. Refrain
Pèsònn pa ka efasel. Rien n'est plus beau que ton Nom
Non m ekri nan pla men Bondye.
Rien n'est plus Saint que le Sang du pardon
Lap veye sou mwen chak jou.
Je veux n'être qu'à toi, Jésus mon Roi
II
Rasin mwen plante, nan jaden Bondye II
Ak asirans map avanse Je ne veux rien que vouloir te louer,
Nenpot sa k rive, m pap inkyete m Adorer ton saint Nom et ta fidélité
Paske m konnen mwen byen kache Je veux n'être qu'à toi, Jésus, je t'aime
Je veux porter et laver à ta croix
Li ekri non mwen nan pla men l Les pensées de mon coeur
M pa pè anyen Dans le coeur de tes voies
Je veux n'être qu'à toi, Jésus je t’aime
39 40
107- Ranpli m ak jwa, ranpli kè mwen Yon moman konsa
Sentespri a desann sou mwen Map chant’on kantik
Mwen vle santi prezans ou la Yon kantik damou pou jezi
Ou se sous lavi mwen Kè m di alelouya (3 fwa) alelouya
Efò mwen fè pa vo anyen
Se ou sèlman ki fè mwen byen 112- Ala yon sovè espesyal mwen genyen
Si ou ta vire do ban mwen Ala yon bon Sovè pou mwen
Lavi m ta nan tenten Li kache nanm mwen anba gwo wòch yo
Kote dlo lavi a ap koule
108- O Letènel mwen konte sou ou Kè
Ou men sèl lè w pale pesònn pa ka opoze Li kache nanm mwen andedan gwo wòch yo
O bon Papa mwem fixe je m sou ou Li kouvri m anba lonbraj li
Mwen konnen ou pap abandone m Kounye a m konnen lavi mwen asire
Kè M pa pè sa k ap rive m demen
Pale pou mwen Senyè pale pou mwen II
Agi pou mwen Senyè agi pou mwen Li toujou konble mwen ak benediksyon
Kanpe pou mwen Senyè kanpe pou mwen Oh oh Li ranpli m aK gras diven li
Ou se tout sa m genyen Ala yon Redanmtè mwen pa ka bliye
…… Ede m chante yon chan pou li
Ou se tout sam bezwen
113- Kreye nan mwen yon kè
109- Tout bagay deja byen (bis) Ki pwòp O Bondye
Paske Jezi chita sou twòn nan E renouvle yon bon lespri ladan l
Tout bagay deja byen (3 fwa) Pa janm kache prezans ou pou mwen, 0 Bondye
Pa wete Sentespri w nan mwen
Restore nan mwen lajwa la delivrans ou
110- Kou yon rivyè,
E renouvle yon bon lespri ladan l
Li koule anndan kè mwen
Tan lap pase li ban mwen plis pwofondè 114- Lorsque je considère
Li leve nan m mwen
Jouk devan twòn beni an Ta venue sur la terre
E nan fon kè mwen Lorsque je considère tout ce que tu as fait
Li kache prezans li pou tout tan Je ne peux me taire
Oui, Je veux crier que pour le monde entier tu t’es
donné
111- Yon moman konsa
Tu as payé le prix, tu as donné ta vie
Map chant’on kantik Tu as persévéré jusqu'a la fin
Yon kantik damou pou Jezi Que puis-je te donner
41 42
Que puis je t'apporter 117- Roi des rois Seigneur des Seigneur
Je n'ai rien à t'offrir Gloire Alleluia
Mais en retour Roi des rois Seigneur des Seigneurs gloire
Refrain Jesus prince de paix gloire aléluia (bis)
Je te donne ma vie
Je te donne mon coeur 118- Tous les anges louent sa sainteté
Je te donne tout ce que j'ai L'univers crie sa majesté
Ce que je suis est à toi Chantons gloire et puissance
Je te donne ma vie Force et louange
Je te donne mon coeur À l'Agneau, à l'Agneau immolé (bis)
Je te donne tout ce que j'ai I
Je t'appartiens Les ténèbres ont reculé
Devant l'oeuvre de la croix
115- N'aie pas peur Devant l'Agneau immolé
Jésus te prendra la main Et le sang versé pour moi
Il te protègera en chemin II
N'aie pas peur quand la vie te bouscule De la vie qu'Il a donnée
Lève-toi et Marche sans recul À la vie qui brûle en moi
Tant d'amour et à jamais
I Ma reconnaissance au Roi
Ne Dis plus rien quand tu as du Chagrin
Prie ton Seigneur il consolera tes pleurs …(bis) Vivant, vivant
II Puissant, puissant
Vivant, Dieu vivant
Mets ta confiance en Dieu qui te donnera Puissant, Tout-puissant
Une vie de joie une vie d’espérance …(bis)
III 119- Ensemble louons l’Eternel il est vivant
Si ton prochain se tourne contre toi Ensemble louons l’Eternel il est vivant
Tends lui la main ne le réprime pas …(bis) O o , a a, louons l’Eternel il est vivant

116- Wa dè wa, chèf tout chèf louwanj


alelouya 120- Jesus est le rocher de ma vie (4 fois)
Il est en haut, en bas, devant, derrière autour de
Wa dè wa chèf tout chèf
moi (3 fois)
Louwanj alelouya
Jesus Prince de paix gloire Aléluia (bis) Jesus est le rocher de ma vie

43 44
121- Mèvèye mèvèye, Sovè m nan mèvèye 127- La glwa de Jewova te sou mòn Sinai
Langaj mwen pa sifi pou m eksprime Montay la te pran dife paske Jewova te la
San Jezi sa m ta ye Jowova te la, Jewova te la
Kounye a mwen sove Montay la te pran dife
Jezi ou merite pou m ba ou glwa Paske Jewova te la

122- M poko louwe w ase 128- Tout glwa se pou ou Senyè


M poko adore w ase La nati pwouve kòman ou gran
M poko louwe w ase Grandè w ekstraòdinè
Pou sa ou fè pou mwen Lale pi lwen jouk dènye bout latè

123- Mwen pwostène pou mwen adore w Lonè louwanj, tout se pou ou Senyè
Alelouya nan m mwen beni non ou
Yawe
II
Mwen pwostène pou mwen adore w Yawe Mwen pap jan m ka fin eksplike
Yawe Yawe Yawe (bis) Grandè Bondye nan lavi mwen
Mwen pa t la pou m te viv ankò
124- Tout sa ou di Senyè, pa genyen manti Se sa m konnen
Pawòl ou se verite Lavi a pa t gen sans pou mwen
Tout sa ki te ekri, sa w te anonse Mwen te fin pèdi tout espwa
Yo tout nèt se verite Dyab la di m pa tap janm anyen
Se vre ou toujou la, lè genyen traka Jezi leve defi a pou mwen
Ou pa fè kò m si w pa wè Si m pa ta chante
Se vre w toujou kenbe tout pwomès ou fè Konnen mwen ta pi malere
Zafè w se bagay serye Chante wi chante, Se sa kè m dezire
Ann louwe li, onore l,i egzalte li
125- Mwen gen gadyen nan kan mwen Li gran li si gran e li san parèy
Satan pa ka fè gòl sa III
Jezi deja kanpe nan kan an …(bis) Menm jan zwazo yo ap chante
Grandè Bondye sou tout pye bwa
126- Map repare tout sa cheni yo te gate Konsa nanm mwen kontan chante w kote m pase
Tout sa ki nan mwen onore w
Ni tout ane krikèt yo devore
Map monte sou mòn ki pi wo
Ma va desann restore sak pou mwen yo
Pou m chante yon kantik nouvo
Ma va beni legliz la Senyè a di
Avèk zanj yo ki nan syèl la
Si m pa ta chante
Konnen mwen ta pi malere
45 46
Chante wi chante, Se sa kè m dezire
Ann louwe li onore li egzalte li
Li gran li si gran e li san parèy 134- Jewova Jire pouvwayè mwen
Non ou plis ke ase pou mwen
Jewova Rafa gerisè mwen
129- Dife, dife, dife vin sou mwen Pa mètrisi w yo mwen geri
Sentespri se dife, dife vin sou mwen Jewova Chama ou avèk mwen
Pandan map chante la a, dife vin sou mwen Ou pouvwa ak tout bezwen m yo oo
Pandan map adore la a, dife vin sou mwen Ou plis ke ase (3 fois) pou mwen

130- Poko janm gen moun 135- Mwen kwè nan ou Bondye Papa
Ki pran desizyon pou l sèvi Bondye Mwen kwè nan Pitit la kap renye
Pou li soti wont Mwen kwè nan Lespri lavi a
Lè yo imilye l, lè l pran desepsyon Mwen kwè nan ou Yawe (bis)
Bondye sèvi ak sa pou l delivre l
Yon sèl Dye, yon sèl Senyé, Yon sèl Espri
131- An nou kenbe wòb Jezi pi fò Mwen kwè nan ou Yawe
Nan fènwa a la m pa pè anyen
An nou kenbe wòb Jezi pi fò 136- Map chèche w, mwen bezwen w
Nan fènwa, a la m pa pè anyen Mwen bezwen w plis ke avan
Mwen santi, nanm mwen swaf
132- M mache nan dife ya Mwen bezwen w nan yon lòt nivo (2 fwa)
De mwen mwen anlè kè
Nan mitan eprèv yo, Men mwen, men mwen Senyè
De men mwen anlè M grangou pou prezans ou
Enmi m nan dèyè do mwen Mwen vle wè glwa ou, nan yon lòt nivo (2 fwa)
Soti pou devore mwen
O non de Jezi map mache Map Kriye, kriye pou glwa ou
De men mwen anlè Map rele, rele pou glwa ou
Map Kriye, kriye pou glwa ou
Mwen vle wè ou nan yon lòt nivo
133- Bondye ou fidèl
137- Lespri k pi fò a
Ou pa janm pa la
Nan nenpòt sa m ye Lespri Yawe
Mape fè w konfyans Lespri monn lan pa konnen an
E mwen konnen wap aji Lespri k te la avan
Ki konn tout bagay
47 48
Lespri k te leve Jezi nan lanmò Kè
kè Chanje lavi m (bis)
Vini kontwole atmosfè sila Pran kò m nan m mwen ak lespri mwen
Geri tout sak dwe geri Avèk lanmou ou gen pou mwen
Libere sak dwe libere (bis) Chanje lavi m Sentespri chanje lavi m
II
Espri limyè a 140- M s’on moun beni
Sentespri a Jezi kache mwen, anba lonbray Bondye toupisan
Espri ki konn bay lavi Mwen repose (Mwen repose)
Espri Letènèl la Espri verite Nan bon patiray (nan bon patiray)
Espri ki abite nan mwen an Lè dyab vin pou devore mwen
Letènèl an pèsonn kanpe pran defans mwen
138- Nan lavi mwen
Mwen santi m gen yon gwo vid 141- Anyen pap ka ranplase
Tout sa m tap chèche Prezans ou nan lavi m Senyè
Pou m ta santi m byen Anyen pap ka ranplase
Poutan m vin pi mal …(2 fwa) Prezans ou nan kè nwen
O anyen, o o o anyen
Mwen te tankou yon ti mouton Pap ka ranplase
Ki egare k pa konn kote l prale Prezans ou nan kè mwen
Byen grangou e byen swaf
Lage nan yon dezè abandone 142- Mare nou ansanm o (bis)
Tanpri Jezi pote m sekou (bis)
Ak kòd ki pa kap kase
Mare nou ansanm o (bis)
Prezans ou se sa kap pase swaf mwen an
Ak kòd ki pa kap kase
Prezans ou se sa kap konble vid mwen an
Si se kòd lachè ki mare nou
Prezans ou prezans ou se sa map chèche
Kòd sa va kase anko
Prezans ou prezans ou se sa m reklame
Si se kòd Lespri ki mare nou
Nou mare pou n al nan syèl
139- Sentespri Bondye desann sou nou
Nan moman sa
Sentespri Bondye a touche nou 143- Toupre ou Se la mwen vle rete
Nan moman sa
Avèk ou mwen vle abite
Li isit la pou li konsole
Nan prezans ou, nan prezans ou
Li isit la pou li delivre
Wi se la mwen santi m byen
Li isit la pou li geri
Sentespri Bondye la nan moman sa
49 50
144- Sa yo kap tann le Senyè Paske m anba san anyo a
Va rajeni fòs yo Kè
Yo va monte ak zèl kòm lèg yo M kache anba san Anyo a
Yo va kouri san fatige Ki efase tout peche m yo
Mache san jamè epwize Akoz gras Bondye
Aprann mwen, aprann mwen tout tan Kounye a m se yon moun ki sen
M kache anba san anyo a
145- An nou leve non Jezi pi wo, M an sekirite de tout plan satan yo
Komplo kont mwen yo pap reyisi
Ann leve l pi wo sou tout tè a Paske m anba san anyo a
Pou tout moun ka konn la verite,
Jezi se chemen pou nal nan syèl (Bis 4 liy) 148- Senyè mwen leve non ou
Pazapa nap avanse, nap avanse poun pran tè a Mwen kontan ou nan lavi mwen
Chak priyè se yon gwo zam, Mwen kontan ou vin sove mwen
Pou fè montay yo, ( tonbe (4 fwa)) Ou sot nan syèl ou vin sou tè
Mwen vle konen ou, mwen vle tande vwa ou Ou montre m chemen
Mwen vle touche ou, mwen vle wè figi ou, Ou sot sou tè wale sou kwa
mwen vle konnen ou plis Dèt mwen peye
Ou sot sou kwa wal nan tonbo
146- A Golgota, sou yon kwa Nan tonbo w monte nan syèl
Senyè mwen leve non ou
San Jezi te koule
L’aksepte yo krisifye l
Pou m te ka genyen lavi
149- Au dessus des puissances
A tout kèm map chante
Koman lanmou Bondye gran Au dessus des rois
M’adore l e mwen louel Au dessus de la nature et de la création
Pou sakrifis Jezi pou mwen Par-dessus tous les plans des hommes sages
Bien avant le monde tu existais
Au dessus des Royaumes
Au dessus des trônes
147- Oh san Anyo krisifye a Au dessus des merveilles
Ke m pase sou pòt kay lavi mwen Que ce monde a connu
Nan pwen pisans fènwa k ka kanpe devan Par-dessus tous les trésors de la terre
Fòs san sakrifis sa Rien ne peut mesurer ta faveur
Lè satan ta vle akize mwen Ref
Mwen fè l konnen kote m kanpe Crucifié seul abandonné
Kounye ya pou mwen pa gen kondanasyon Tu as souffert, méprisé, rejeté
51 52
Telle un rose foulée par nos pieds Ou te mouri e rejte
Tu m’as sauvé, tu m’as aimé Tankou woz foule anba pye
Par-dessus tout W aksepte tout e w panse avèm
Malgre tout
150- Dans le sang de Jésus, Il y a de la vie
Dans le sang de Jésus, Il y a de la joie 152- J’eleverai ma voix pour l’adorer
Dans le sang de Jésus, Il y a de la paix Saint, saint, saint saint
Dans le sang de Jésus, Il y a du bonheur Il est digne de gloire et de louange
Ref Saint, saint, saint saint
J’ai tourné les yeux vers Jésus Ref
J’ai regardé sa face Je louerai l’Agneau de Dieu de Dieu
Il a dit mon enfant sois sage dans ce monde Qui est sur le trône
Tout ce que je possède ce n’est que pour toi Je l’adorerai lui seul car il en est digne
Si tu regardes à la croix Tu seras heureux Celui qui était, qui est, qui vient
II Je chanterai devant le trône
A la croix de Jésus, ma soif a passé A jamais, à jamais
A la croix de Jésus, J’ai ma liberté
A la croix de Jésus, J’ai le vrai amour II
La croix de Jésus Christ, c’est le salut de demain Tous les anges l’adorent et se prosternent
II Saint, saint, saint, saint
Dans le nom de Jésus, ma vie a changé Nous, le peuple choisi, nous t’adorons
Dans le nom de Jésus , et je suis sauvé Saint, saint, saint, saint
Dans le nom de Jésus , Je me sens vraiment bien
Oui le nom de Jésus, le seul nom fut livré 153- Bondyé Izrayèl (bis)
Mwen adore ou (2 fwa)
Mwen koube m dévan ou
151- Pi wo tout pouvwa, Pi wo tout wa Bondyé Izraèl mwen adore ou ..(bis)
Pi wo lanati ak tout sak te kreye
Pi wo tout sajès ak tout plan lèzòm 154- Bondye ou fidèl
Ou te la avan mond sa kreye e, Ou pa janm pa la
Pi wo tout wayòm Nan nenpò sa m ye
Pi wo tout twòn Mape fèw konfyans
Pi wo tout mèvèy ke monn sa te konnen E mwen konnen wap aji
Pi wo tout byen ak tout trezò tè a
Pa gen jan pou mezire valè`w

Krisifye e antere
53 54
155- Mélodie venue du ciel Lakwa se sous bonè nou
Un chant doux et merveilleux Lakwa se sous lajwa nou
Tous les anges en harmonie Wi la kwa sanktifye nou
D'une seule voix célèbrent ton nom. Anba lakwa n sove
Ta puissance et ta grandeur II
Ta gloire remplissent l'univers Pa gen kondanasyon ankò
Ton éclat et ta splendeur Pou moun ki kache nan san Jezi
Ta beauté sont incomparables. Paske li peye ranson an
Nou chante n sove pou tout tan
Ref Zanmi m kounye a ou gen la viktwa
Saint ô Eternel Dieu de l'univers Nou menm ki te san, Bondye san zespwa
Digne de louange Gras ak lakwa a a (bis)
Honneur et gloire
A l'Agneau de Dieu
Assis sur le trône 158- A toi le Roi Eternel
Il règne à jamais. À toi le Roi immortel
Gloire à l’Agneau …. À toi le Roi invisible
À toi Dieu le seul sage (×2)
156- Ou mèt kenbe m mare m
Oh oh oh, À toi le Roi, soient louange et honneur
Fè m rete lakay ou Louange et honneur et gloire.
Ou mèt kenbe m, mare m Senyé À toi le Roi, soient louange et honneur et gloire
Ou mèt kenbe m mare m À jamais. Amen, amen!
Fèm rete lakay ou
Ou mèt kenbe m, mare m Senyé
159- Se pou fèb la di mwen fò
157- Jezi mouri a Golgota Se pou pòv la di mwen rich
E avèg la di mwen wè
Pou retire lomonn nan fènwa Se Bondye k fè sa pou mwen
Jezi te aksepte bay vi l Kè
Pou limanite ka jwenn sali Hozana Hozana pou Anyo imole a
Zanmi m vin tande yon bon nouvèl Hozana Hozana li mouri e li leve
Kounya n ka gen lavi Etènèl II
Gras ak lakwa a a (bis) Nan larivyè san Jezi
kè Tout peche mwen yo lave
Lakwa se sous lavi nou Depi nan syèl plan sali..
Lakwa se sous Sali nou A te fèt pou mwen ak ou
Wi lakwa sanktifye nou III
Ak lakwa n jistifye
55 56
M pa anba pye madichon Jezi se pi bon zanmi m gen
Lav im kache nan Bondye Depi lè m rankontre L, toujou mach’avè m
Map chante yon chan nouvo Li poko janmen fè mwen defo,
Jezikri te libere m Okontrè se mwen menm, ki toujou fè L kriye
Dlo ki bay lavi a, li pa lòt moun se Jezi
160- Leve men devan Majeste w Dlo ki sanktifye a, li pa lòt moun se Jezi
Anyo imole, mwen adore ou Dlo k bay gerizon an, li pa lòt moun se Jezi
W mouri nan plas mwen Dlo k bay libète a, li pa lòt moun se Jezi
Pou mwen gen lavi
Si se pat gras ou Vini vini vini bwè dlo sa
M pa tap egziste Ou pap janm swaf ankò (2 fwa)
M adore w (3 fwa) Vini vini vini bwè dlo sa
Senyè m adore w Peche w yo la ve

161- Map fè louanj pou non ou Senyé 165- Nape di w byenvini lakay Bondye
Louwanj pou non ou Senyé Nou byen kontan pou nou resevwa ou
Non ou gran Senyè, pou grandè w map louwe w Se lakay ou, se lakay mwen, se lakay nou
….(bis) Nou tout ansanm vini chante non li – Byenvini

162- M adore w (3 fwa) Senyè 166- Bientôt très bientôt


Pou sa ou fè yo Nous allons voir le Seigneur (3 fois)
M adore (3 fwa) Senyè Alléluia, alléluia, nous allons voir le Seigneur
Paske w toupisan
Toutalè konsa nou prale wè Sovè nou (3 fois)
Ou toupisan (4 fwa) Alelouya, alelouya nou prale wè Sovè nou

163- Jezi se dlo k bay lavi a Soon and very soon we’re going to see the King (3 times)
Depi lè m bwè dlo a, m pa janm swaf ankò
167- Jewova mwen ofri kè mwen ba ou
Li koupe tout swaf ke m te genyen,
Depi lè m bwè dlo a, m pa Janm swaf ankò Pran lavi m, mwen vle sèvi w avèk tout kè m

Zanmi mwen 168- Ou sen, ou sen, ou se Bondye toupisan
Li se bon zanmi m Non ou vrèman diy (bis) amen!
Doktè mwen, Li se doktè mwen Alelouya, alelouya, Ou se Bondye toupisan kap
Konseye m, Li se konseye m renye
Avoka m, Li se avoka m Alelouya, alelouya,
II
57 58
169- Fidelite w pap janm fini (bis) Senyè a te fè (Senyè a te fè)
Le maten lè m leve, le swa avan m dòmi Nou dwe kontan (Nou dwe kontan)
M konprann pouki fidelite w pap fini E rejwi nan li (E rejwi nan li)
Se se jou a Senyè a te fè
170- Ta fidelité est grande Nou dwe kontan e rejwi nan li
Sa se jou a (bis) Senyè a te fè
Ta fidélité est incomparable
Nul n’est comme Toi, O Jésus 173- Nou pote sakrifis louanj
Grande est ta fidélité
Anndan lakay Bondye …(2 fwa)
171- Mape rantre nan tanp lan E nou ofri pou le Senyè
Yon sakrifis de remèsiman
Ak aksyon de gras nan kè mwen E ou ofri pou le Senyé
Mape rantre nan tanp lan ak louwanj Yon sakrifis de glwa
Ma va di sa se jou Senyè m nan te kreye
Ma va rejwi paske l te fèm kontan an an 174- Sa poum bay Letènèl
Kris te fèm kontan (bis)
Ma va rejwa paske l te fè m kontan Pou tou byenfè l yo anvè mwen (bis)
Map leve tas delivrans mwen
Nan prezans tout pèp li a
172- C’est la journée (C’est la journée)
Sa poum bay Letènèl
Que l’Eternel a faite (Que l’Eternel a faite) Pou tout byenfè l yo anvè mwen
Qu’elle soit pour nous (Qu’elle soit pour nous)
Un sujet de joie (Un sujet de joie)
C’est la journée que l’Eternel a faite
Qu’elle soit pour nous un sujet de joie
C’est la journée (bis), que l’Eternel a faite

This is the day (This is the day)

That the Lord has made (That the Lord has made)
We will rejoice (We will rejoice)
And be glad in it (And be glad in it)
This is the day, That the Lord has made
We will rejoice and be glad in it
This is the day (2 times)
That the Lord has made

Sa se jou a (Sa se jou a)


59 60

Vous aimerez peut-être aussi