Vous êtes sur la page 1sur 4

€>P1.ACaSSDOOR o Pl.PORn D'ACCES OP1.TILGANGSLUKE o P1.

CLAPETAACCES
P2.TRIGGER P2.DÉTENTE P2.AViïREKKER P2.TRAGA(I
P3.TAaiCALRAIL P3.RAILTAaiQUE P3.TAKTISKSXINNE P3.$INATACTICÂ
P4.HANDLE P4.POIGNÉE P4.HUDTAK P4.MÂNER
PS. BARRELAHACHMENT POINT PS.POINTOEFIXATiOHPOURCANON PS.FESTEPUNKTFORLOP ps.punctdefixareteavA
Pfi.CUP P6. CHARGEUR P6. MAGASIN P6.MAGAZIE
PT.STOCKAHACHMENT POINT P7.P0INTDEFIXATI0N POUR CROSSE P7.FESTEPUNKTF0RK0LBE P7.PUNCTDEFIXAREPAT
P8.READyiNDiCAT0R P8.TÉM0IN< PRÊTA L'EMPLOI > P8.KLARINDIKAT0R P8.INDICAT0R..PREGATIT'
PO.RElEASEBimON P9.SÛUT0N DE DÉGAGEMENT PS.UTLDSERKNAPP P9.BinONDEDECUPLARE
OP1.SEITENKLAPPE CDPl.HUOLTOLUUKKU O PI.KPblUlKA
P2.ABZUG P2.LIIPAISIN PZ.CnyCKOBOHKPIOSOX
P3.TAaiCAlRAILSTECKSCHIENE P3.KIINNiTYSKISK0 PS.KPEnEJKHARPERKA
P4.GRIFF P4.KAHVA PA.PYHKA
PS.SEFESTIGUNGSPUNKTDESLAUFS PS.PIIPUNKIINNITYSKOHTA PS.MECTOKPERHEHHflaBOAA
P6.CLIP-MAGAZIN P6.LIPAS P6.0B0HMA
P7. BEFESTIGUNGSPUNKT DES KOIBENS P7.TUKINKIINNITYSK0HTA PT.MECTOKPEnJIEHHRnPHKJIAAA
m P8.BEREITSCHAFTSANZEICE P8.VALMIUSMERKKI P8.MHflKKATOPrOTOBHOCTH
P9.ENTSPERRKH0PF P9.VAPAUTUSPAINIKE P9.«MKCAT0P
OP1.PUERTAOEACCESO OPl.OYPAnPOIBAIHZ OP1.SPATA3AAOCT1>n
i P6 P2.GATIU0 P2.ZXAN&AAH P2.cnyciK
P3.RAiLTAa[C0 P3.PArAZX0nEYZHZ P3.TAKTHNECXAPEJ1CA
P4.MANG0 P4.AA8H P4.PT>K0XBATKA
ps.puktodeuniOkdelcanon PS.ZHMEIOZYNAEZHZKANNHI PS.TOHKA 3A noaABRHE HA HEBTA
P6.CLIP P6.KAin PG.n'bnHHTEfl
P7.PUNTODEUNI0NDELACULATA P7.ZHME10ZYNAEZHZK0NTAKI0Y P7. TONKA 3A nOCTABRHE HA RPHUIAllA
P8.INOICADORDEPREPARAOO PS.âEIKTHZETOIMOTRTAZ P8.HHAHKATOP3ArOTOBKOa
pb.botôndeliberaciOn PO.KOYMniAnEAEYOEPQZHZ P9.EyTOH3AOCBÛBOJKAABAHE
P8% OPI.PORTADEACESSO OPI.DRZWIQKIDOSTEPOWE «DPI.PRISTUPNIPOKLOPAC
P2.6ATILH0 P2.SPUST P2.0KIDAC
P3.TRIlilOTATICO P3.SZYNANAAKCES0RIA P3.TAKT1CKAV0DILICA
P4.MANIPU10 PA.UOIVm P4.DRÉKA
I P1 PS.PONTODEFniACAODOCANO PS.MIEJSCEMOCOWANIALUFY PS.PRIXLJUCNATOCKAZACUEV
P6.CARREGAD0R P6.MACAZYNEK P6.0KVIR
P7.PONTO00ENCAHE DA CORONHA PT.MIEJSCEMOCOWANIAKOLBY P7.PRiKLJU(!NAT0CKAZAKUNDAX
P8.tNDICADORDEPRONTIDAO P8.WSKA2NIKGOTOWOÉCI P8.P0KAZIVACPAUBE
PO.BOTÂODELIBERTA^ÂO P9.PRZYCISKZWALNIANIA P9.GUMBZA0TPU$TANJE
Wk iP5 OPI.SPORnLlOD'ACCESSO O PI.SZERELÔAJIO O P1.PRIEIG0SDURELÉS
P2.GRIllEnO P2.RAVASZ P2.GAIDUKAS
P3.GUIDATAniCA P3.TAKTIKAISiN P3.TAKTINISBÉGELIS
P4.IMPUGNAIURASC0RREV01E P4.F0GANTYli P4.RAHKENA
PS.PUNTO 01AHACCO DELIA CANNA PS.PUSKACSO csatlakohatAsi HELYE PS.VAMZDÎlOTVIRTINIMOVtnA
P6.CARICAT0RE PG.LÔVEDÉKTAR P6.APKA6A
P7.PUNTOOIAnA(CODELCALCIO P7.PUSKAAGY CSATLAKOZTATÀSt HELYE P7.BU02ÉSTVIRTINIM0VIETA
P8.INOICATORE DIPRONTO P8.KÉSZJEaâ P6.PARENGTIESINDIXAT0RIUS
i P2 P9.PULSANTEDIRILASCI0 P9.KI01D0G0M6 P9.AnEIDIM0MYGTUKAS
OP1.TOEGANGSKLEP «DPI.ERiSiMKAPAGi <3I>P).VRATCAZAD0ST0P
P2.TREKKER P2.TETIK P2.SPR02lLE(
P3.TACTISCHERAIL PS.TAKTiKAKSESUARRAVI P3.TAKTIÉNATRACNICA
P4.HENDEL P4.KURMAX0LU P4.R0CAJ
PS. BEVESTIGIKGSPUNT VOOR LOOP PS.NAMLU BAGlANTINOKTASI PS.MESTOZANAMESTITEVaVI
P6.CLIP P6.SARiOR P6.NAB0JNIK
P7. BEVESTIGINGSPUNTVOORSCHOUDERnEUN P7.0iPCiKBAGUNTIN0KTASi P7.MESTOZANAMESTITEVXOPITA
P8.BEWAPENINGSINDICAT0R P8.HAZIRG0STERGESi P8.INDiXATORPRIPRAVUENOSTI
P9.ONTGRENDELINGSXN0P P9.BIRAKMADi)âMESi PR.GUMBZASPROSTITEV
OPI.LUCKA ® PI.PRiSTUPOVÀDViRKA OP1.0TBIP
P2.AmYCKARE P2.SP0UÉÎ P2.KyP0K
P3.TAKTIKSKENA P3.TAKTICKAK0LEJNICE P3.HAEIHHAPEHKA
= P3 P4.HAN0TAG P4.RUK01Et PA.PYHXA
PS.PLATS FORPIPFÀSTE PS.SODPAlPOJENiZASOBNiKU PS.MICUEKPinnEHHRAJlRAyOA
wm P6.MAGASIN P6.2AS0BNfK P6.060KMA
i P4 PZ.PLATSFÔRKOLVFASTE PZ.BODPRIPCUENiPAÉBY P7. MICllEXPinAEHHfl ARR nPHXnAAV
P8.SKJUTKUR-INDIXAT0R P8.IN0IKAT0RPftlPRAVEN0SÎI P8.IHPKATOPrOTOBHOCTI
P9.SPARRKNAPP PO.TUClTXOUVOLNÉNi P9.XH0nKA8IA'£AHAHHR
opi.adgangslAge OPI.PRiSTUPOVÉDVIERKA O
P2.AFTRiEKKER P2.SPilÉÎ lljyi l'2
P3.TAKTISKSKINNE ps.taktickAxocajniCka J.^1 >»bJ1 f'f
P4.HÂNDTAG P4.pACxa IM
h4-STRIKe PS.LOBHS FASTGOREISESPUNKT ps!miesto na pripojenie huvhe xiyiy ïhêi l'5
P6.MAGASIN PG.ZASOBN[X l<6
P7.SI0EFTETS FASTGORELSESPUNKT P7.MIEST0NA pripojenie PAZBY Âlûi iT
P8.KUR-INDIKAT0R P8.KONTROLKAPRIPRAVENOSTI
P«l
HûQULUS P9.UDL0SEAKNAP P9.TLAC(DL0NAUV0LNEHIE
«jSbyijj W

MEDIATOR
<3> ASSEMBLY O MONTAGGIO 9KOKOAMINEN & SESTAVENI O SASTAVLJANJE ®LOAD&FiRE eCARICAMENTO&FUOCO 4S> LATAAMINENJAAMPUMINEN ONABITfaWnAEl
O MONTAGE OINELKAARZETHN 9EYNAPMOAOniIK O MOKîAZ OSURINKIMAS O CHARGEMENT ETTIR 49LADENENVUREN OlDOPTfUH&EKTOEEYZH ONABniEAVYSTRI
OZUSAMMENBAU O MONTERING O M0NTA2 ® ASAMBLARE ® SESTAVLJANJE O LADEN &SCHIESSEN OlADDAipAVFYRA dHUDOWANIEISTRZELANIE «»lNCARCARE$ITRi
O ARMADO OSAMLING O ÔSSZESZERELÉS O CEOPKA O CMAAAHHR ORECARGARYLANZAR 49LAD0CI^D obetSitéséstOzelés e»KAK3APRANTbH
O MONTAGEM O MONnRING 9MONTAJ O CrnOBflBAHE O
OCARREGARELANÇAR OLADEOGSKYTE O DOlDURMAVEATt$VAPm 03APEXAAHEHH:
® Novehandleallthenay
(DOHE-TIMESNAP O EGYSHRI BEPATTIErTAS Hmban^bactwardi
O EMBOITEMENT EN UNE FOIS OTEKSEFERDETAKILIR
O Pousse la poignée comp
lire la poignée puispo
OEINMALIGEINRASHN ® JEDNORAZOVÉPRiCHVCENi
O Denlkiffgantnaihvo
OMONTAJE PERMANENTE O JEDNORAZOVE ZACVAKNUTIE
DenGfiffnactibinienn!
OENCAIXEÙNICO 9MONTARE DEFINITIVA mamwâ O Mueveelmangodeltod
o INCASTRO OEFINinVO a»COEA11HfllOTCIIOAHHPA3 Moeveelmangohaoaa
<9 PERMANENTE MONTAGE ® EAHOKPATHOUIPAKBAHE O [mpvrraoman^uiotad
e behoverbarasnappasfastengAng OJEDNOKRATNOSASTAVUANJE Pouortsanipuloeempi
On O Porta l'Etirpugruiurascoi
o PERMANENT montage o VIENKARTINIS SPRAGTELEJIMAS
Nuovilndietroeiiiayan
O PERMANENT MONTERING ® NAMESTITEVVENIPOTEZI
49 ScMhendelheleinaal
CE» NAPSAUTAYHnENKERRALLA • 0AH0PA30BE nPHKPIIVIEKKR
Bevieegdehendeinaar
OEYNGEIH MONO MIA(DOPA 9Fdrhandtagethelavage
o POJEDYNCZYZATRZASK PofharKitagetbak ocbsi
49 nythindtageili^eveje
Flyihindtagetillbageoi
O BARREE AND STOCK
O CANON n CROSSE
O CANNA ECALCIO
OLOOPEN SCHOUDERSTEUN
OPIiPPUJATUKKI
<3> KANNH KAIKONTAKI
® HLAVENAPA2BA
OHLAVENAPA2BA
OKUNDAKICIJEV
O VAMZDISIR BU02E
a O Dralùndtaketheltfrem
Beveghandlaketbakoit
CMyônnàkahvakokonaani
O LAUF UNO KOIBEN OPIPAOCH KOLV OLUFAIKOLBA OTEAVASIPAT ® CEV IN KOPITO
Siirràkahtaaraaks^n
ocanOnycueata OL0BOGSK/EFTE OPUSKACSÔESPUSKAAGY CTBOn H nPHMIAA O AVIIOI nPHK/lAd M ® HctQiMiimTgk?flpé|
OCANOECORONHA OL0POGKOLBE ONAMlUVEDiPÇiK «DUEBUnPHKJIAA jjtj
klCTOKAstorentLa^nù
CD Barre!and stock each sold separately. Subjett lo avaitablllty. 49 PrtesiÀuctMyi dosante
O Le canon et la crosse sont vendus séparément Dans la limite des stocks disponibles. Porustajuchwyidoprzoï
O Laufund Kolben sind jesveils separat erhâltlidi. le nad)Verfiigbarkeit OFoldafcigarttyiiiteljesen
O El canôn y la culata se venden por separado.Sujeio a disponibllidad. *fbgant)tjhatfa-.majdi
O 0cano e a coronba sâo vendidos em separada Sujeiios a disponibdidade. 49 Kurmakolmeitileriyel
O Cannaecaldovendutidascunoseparatamente, secoododisponibilltà. Kurmakolintugetiyetekj
O De loop en scboudersteun aijn alzonderlljk verktljgbaar. Naargelang de besdiikbaarheid. 49 Posante ruiojel'ùplné do
O PIpaochkolvsaljsseparaMminavtiligàngilghet Posante rukolel'dotadoa
<9 Lob ogskieftesaelges separat Kanvsfïudsoigt. OPDsr.B^pàâupocele|dl
O Bâde Isp og kolbe selges for seg.Med forbehold om tilgjengelighet Posante paâadoodu a t
9Piippuja lukki myydaân luiki'nerikse«i.SaaiavuusvDl vaihdella. 49 Deplaseaai minerai irtalr
3» KoBc xàwrj koi Kovidn irukciroi Ee][(i)p«nà.ELopiorai and it) BiaBetnpàrip. Deplaseaaàmineralina?
O Lufa i kolba spraedawane s|osobno.W zaleénoicl od dostgpnofd. 9ùtBnHbiepywyBnepeo,
O A puskacsô és a puskaagy kiilôn vésérolhatd meg.A késilet fùggvépyében. (aBnHt.re{)yia(yHaaa4n
<D Namluvedip^lkaynaynsatiiir.Stoklarlasinirlidir. s 9npevecietepMOiBanai
O HIaven a paiba se prodévajl samostatné.V eâvislosti na dostupnosS. npeMecTetepiwitsaniai
9HIaved a paiba sa kaidé predéva niait! Podia dostupnostl. 49 Povudiedrikudirozpreni
9feava ^1 païul se vénd fiecare separat In limita di^ib(1itâ|ii. Ponlciierkiluinapnïed-fl
48» Ctboji h npxKnaj]npoAarotc» no orAeribHOCTH.Yrovtuirte iranHMHe. O Pastumkiterankengikigéj
49 Kamo ueBta,tau h npHtuiaAtiT a npaAaBat oipenHO. B ubmchmockit ttaiiHMHOcna. ieinoriteuitalsytiiautuvi
49 Kundak i cijev proda|u se aasebno.Ovisno o raspoloaivostl. 49 Pocaipotrsnipovsemna
O Vamzdis IrbuoièparduodamIatskiral.Gall biillparduodamanevlsur. Potajpovlecinauiinga
® Cev in kt^iosta naprodajlofeno.Odvisno od faapdoâjlvostl. 9GiacyHbtepyvKyBnepea
9Ayno i RpnrcnaA npoAaiotboi onperao.Moxyn> ne 6yra 6 Harrarrodr. BiacytrbtepyvityHaîafli
Kjàû .sJ> JS pli 19
OSLAM-FIRE :j OFUOCOARAFFICA «OTEHOniLITUS ohustApalba
I OPUNJENJEIPUCAHJE ©UZASTOPNAPAUBA
OTIR EN RAFALE f OSNELVUUR CDItOAAAnAEZBOAEZ OHUSTÂPACBA
NIE O U2TAISYMASIR $AUOVMAS oSaudymasserijomis
OSCHNElLFEUERi' OSUM-FIRE OOGIENCI^CLV ofocInrafalA
ERE <&POLNJENJEINSTR£LJAHJE ©RAFAINOSTREUANJE
olanzamientoenrAfaga OSLAM-FIRE OGYORSTDZEliS G> l10nyABT0MATN4ECKAfl CTPE/IbBA
biaPEflKTb 4»3APflANlAHHflTACTPinbM ©BE3nEPEPBHACTPIAbEA
OLAN(AMENT0|l^D0 OKRAFTSKVTIKfi «»SERiATI$ ©Bl)F3ACTPEnBA . ..
n'En

'Y;jni.f!»iyin!!K3(cirwlU(pearwliefitria^erispnmetl ® While holding davvi tiigger, keep maviflg handie backvrard and forward ta rapidiy Dre ail ddaris.
d fonnard id piime blauarforitie neit shoi.
OPrzesuwaju(iwyldotytuidoprj)du,lr2ymaj4cprzycisniçtyspu5i,abyw)Sii£fltcOT£ystkie6swafekjedn3podni9iei.
O loutefltnainiflian jadétenieenfoncée.faisbougeilapoignéeenavanielenanièreplusleursfalspaurtiieilesdfldcbetteseniafale. O Mind a G lôvedék gyonkilovéséheaa ravasa nyamva lartàsa kdaben moagasd a fogantyùi hàira éselwe.
iFinMtvmravaiiil'indKatourd'anreiiieiitjpiitfaitlimqijeloi^steres)amorce. O DenUizuggedrIkIthalteninddenGriSsviederMtitadifHnienzIelienundmederiiachvoriiebewegefl,» ® Teiigibasrli lutarken 6 adet darn seri yeUldeaimak iqn kurnia koiunu geri ve iieri do^ harrtet ettirmeyedevam edin.
e-UwsfayantafkirfartnerleNasterpourletitumt m G Dans Im SolvKlIfeuer-Madusabaufeuem.
® Chfelelirythle*yîlfeBiv5e(hGsipek,dr7tes!iskriulou5pousiapasuftietiitojetdozaduadopiediL
lmgen Die Bereitsdraftsanrelge ersdieini. wenn der Kasterschusârereit isi OMtemrasmantter>ei>resionadoelgail1lo.sig[teinaviendoe(mar)go hacia airàsyhadadelanie para lanuirdpidamenKlosGdardas. O Kym drâte silacenij spiist; potahujte pafku dozadu a dopredu a tak ryrhlo vystrefrtevfelkych Giipot
en utid wiedei nacli vome bewtjeri,cm den Blasierwrd»n nddisten Sdws au laden. O'EnguanU desceso gilUtib;can&iba a puiar e a empurrar para langar rapldamente todas os Gdardos. © (u Bdgariul apàsat,d^iaseaâ fard oprire mànenil inapffl ;i inainte pentru a trage rapid wate crieG proiectile.
deiame. £1 indkador aparererà mandaellanudor esté prtparada O'lenendo premtni i gifflejio,oontinua a moavere rimpirgnaiurasccrrevoic indielro e in avanii perspaiare rapidamente lulU eG I danfi.
sy hacia delante para prepararel siguiente lanzamienta. ®-IerMiljedetrekke|iiv9eWlM«di N^jedeftendelnaafichieienenvwenbewegenomalleGdamsnrinaelkaaiaflevuiw. © flauTOflkp*itTe£nyo.sa HéiircHar, npaAWimerefla npn^nitisare pturoxBatHia Kaaap k rranpea aa ga HSTperme
paraa freine.0indkadar de pmntidàa surge rjuandoo lan^adorEoar pronio. O-H^Hnavtvyckarai (hfo^hafldogeilsakrxhsedarvfrarafieRgéngerfoianavfyraGpliacisnabbfo^. GtpranciMaiieGctpenii.
-o para olan^volui a lan^r. OJdessdtJuldef.^«kke(iniied(yskaldufaiuai&ev<egehiniage[lllt)ageagfreiiiadforatat^alleGpile. ■ © Rrrritte drsku naprijed-natragdck drate prekldaf prifenubm da biste brzo içiKahsriiG strrika.
volecompielameiireavantL Ouarido il bla«et èarmaio,appare llndiutare dl pisnio. O.litoduhtddsLA'skk^itedeifonsettibesegehiiKjulïibakavragfannnDajkyiefduiasktalledeGpifcne. . O laikydami ruspaustp gaidukgsbimdykitefanken^ pirmyn ir algal, kad greitai iffaudyturaéle visusG iovinius.
împvçnaïuiascorFrrolepeiarmareiltrlasTeipeiilprDsmliro. ©;Pi{lplil{^lsinta.alli'^llaJ4liikuia.lialivaaja|kuva5ti;ieert-ja.iaaksep|i'na.nipiiakseiGpuoftangpeaantahbin. © y'P«^yI0«u*ypa^BiJ(y8amepy^l^yBI)epegiIB3aalllo6lU8I(/lK0^IpiJIII™
foren.Oebewapenln;smdicatoi lerxfiijnt wanneer de blastei b geiaden. ©iKpaiwmcnaiiipiirjTq avav5àkripiTai!iviloT£ouvij(opjïa|ii>o|]iliiauHiipnpooià,yiavn«ioEajo£t£ypilyapa*aitiiG^J4rao. J:_n fuJin juiiy fUuj j .jujji .Lii
lerenerinreflamdelrlastefyoorlKtnrlgendeKlKniefaden.
^ani, Reda-lndikatam visas nar blastein âi skjuiklar.
an fiam Iwatt^blastem Idar rprnâsta skotL
©REIOAD 'i © RICARICAMEp ©lATAAUUDELlEEN ©DOSbENi ©PONOVN^PUfflikjE-'
fremai lûar-Indikataien frankimner, njr blasteren Uargm
ORECHARGEMpiT ©HERLADEN ©EnANAOOPTOZH oopAtovnEnabitie
frem farai klargare blasferen ni nsste riiud. OUÎTAISYMAS l$NAUTO
©NACHUDEN ©LADDAOM . 'J A l.* ©PONOWNEUDOWANIE ©reIncArcareà ©PONOVNOPOLNJENJE
[larîfidtkatsfen vd Ui syrbgnii blasieren erparai. ©RECARGA ©GENUD O ÛJRATÔLTES ©nEPESAPflAKAtj' r-• •■F' onEPE3APRJlN(AHHfl
0gbirover forigjoreblasieren klariil nesteskudd. OUDIGJEN ©TEKRARDOIDURMA ©nPESAPEWAAHÉ
©recarregar;
een.Vaiiniusnierkb'Insestyy,kun blasieran viriteiiy.
eteenpâinvIrittâlksesitdasierinsetrraavaanlaïAaukseen. © l.PuIlhandlealItfiewayback. O I.Drahândtakethefltilbake. O l-OrraHWTepyMKyHaaaflfloynopa.
i lÈppa pnpooTl K Év6{r(ri(iai|ion)tD( 9a tpfovHnei dicrrDenD(ti)ïï|c(lni 2. Press cliprelease. 2.Trykk pâ magastnets utieserknapp. 2. HawrviHTe na ^usKcaTop oGoirrubt.
3. Removedipftomblaster, 3. Fjern magasine! fra blasieren. 3. HîBneKHie oGoirray irs finaaepa.
ui|iit|XmavHnipo(patorjaReicivmaM¥iairprtitt|im]Mii'
O 1. Tire la poignée vers l'arriére jusqu'au bout. © I.Veddkahvakokonaantaakse. ® 1. HMtpnaiûrc ptKoxBaTxara Haaaflaoxpaii.
a przodii.Wskaanik gotawosd wyfwieili srf, kiedy blastemsianieaaiadawany.
2. Appuie sur le verrou du chargeur. 2. Paina lippaan vapautuspainiketta. 1 HaîHCHereocBoGoitsflaBâHeTo Ha nyuiHinerui.
a I da lyhr.aby raladawac'blastei do nastfpnego strafo.
3. Retire le chargeur du blaster. 3.Poista lipas blastensta. 3. Csanete mnHHTenrt orênaaepa.
late. Megjelpik a készjeizô. ha a feoywdle^
retolàsavai éiesi'isd a kdvskenlwedéheL e I.DenGtiffganziurijckziehen. © 1.Tpa|}fiLuTqXaPnP!XPi!(pP("iiou. © T.PovucitedrSku skrozunatrag.
ydinn.Silah kullantma haaii aldu^tmda baprgostergHi belirin 2. Magaain-Entsperrung drûcken. 2. Fïotijnt Ttyv orrcXorB^oq Khin. 2. Ihitisnitemehanizamza otpustanjeokvira.
râeritierek bit sonraki atiy1^ srlahi haorlayn. 3. Clip-Magazin aus Blaster entfernen. 3. AipaipéOTC To ichtn ono tov iKtoEtuTij, 3. Uklonite okvir Iz ispaljivaca.
fedii.k4ildasterpnpfaye[iykpalbé.alijeYiserrMidùiivpfiprawionL O 1. Tira el mango del todo hada atrâs. © 1. Odcl^gntj uchw/t naci^gu maksymalniedo tylu. O 1. Patraukite ranken^atgal ikl pat galo.
opiedu,atiy byl blasierpiipraveny k daliirru vysifeiu. 2. Presiona el bolon de liberacidn deldip. 2. Nacrsntj przydsk nralniana magazynku. 2. Paspauskite apkabos atleidimojungikij.
le daprediL Koflimika piipravenosti sa roisvifli,kedje pKtarpriprafenàvypiSC 3. Retira el dipdel lanrador. 3. Wyjmlj magazynek z blasiera.
^■1 3. Klmkileapkab^ Is (autuvo.
^u.abysienatlahlifdstoIprerblsivysM O 1. Puxa 0 tnanipulo totalmente para très.
wsyfà e I.Hrjzdteljesenhétraafogantyijl. © 1. Povled rocaj povsem nazaj.
pana la capàt lndl{atonjl.pre9itlt'va apdrea cànd blastenri esteamorsat 2. Prime o desengate do carregador. 2.Nyomd megatârkioldôgombot.
Y inainte pentru a amorsa blasierui pentiv urmitoarea iragfle.
2. Pritisnl na gumbza sprostrlevnabojnika.
3. Retira ocarregador do langador. 3. Vedd ki a lérat a fegyverbdl. 3. Nabojnikodstrani Iz Izstreljevalnika.
ynapa-lforsa bnaaepbyiei aaseflen,notnimn irKiuwaTop rsiuirocn.
© 1. Arretra completamente llmpugnaturascorrevole. © I.Kurmakolunutamamengeriyegekin. © I.BiacyHbTepyHKyHaaaflao ynopy.
osa anepeo.irobu t^Kroiosinn bnaaep KCjreAyroiueMy wcipeny.
2. Piemr II puisante drsganciocaricatore. 2. ^arjorû grkarmak igin basrn. 2. HarMCHirb MewHisra Bifl'qtHaHua oôohmh.
cmvio KanpeA.Koraîo feractepH e aapefien aie» mjsw RKantanç u roreeiron.
3. Estrai II caricatoredal blaster. 3.$atjdrù silahtangrkann. 3. BHHtvilTb oGoRnsy 3 Bnaaepa.
aaap u Hanpeii aaAa aapetHieôunepa aauejisaiiiMi ruopen.
naprijed. Xadje ispaljlvai ^man,pilkazat de se Indikalor sprtmnasd. © 1. Trek de hendel volledig naar achteren. © I.ZaidhnéterukojetÀpinèdozadu. .J..KJIJ .-sliJI J! jVSti. .^,,11. ©
trag da biste pripremSi tspaljtvai aadjeded pucanj. 2. Dtukop dedlpontgrendeling, 2. Stisknéteuvolnémzasobnniu. .i>!l y. Jt. ixc? 1
j pri^. Kal fauuivasluis rstaisytas,jsiilebs i^nglmo tnrEkaUKW. 3. Verwijder de dip van de blaster. 3. Vyjméte zésobnik z blasteru. •tJSUiii ksyaji arijjj 3.
kitam iùvlui,pastumkite ranken^ aigal Irj priilg. O I.Drahandtageihelavagenbak. O 1. Potrahnite péOiu po celej dbkedozadu.
j.Koje lastreljevalnik pnpravljen,indikalar aasvetr rdert 2. Tryck pi magasinsparren. 2. Stiadte uvolYiovac zasobnika.
lo patisrï naprei.lzstTeijevaliûk|e pripravljenna sire^r^. 3. Ta bon magasiner frin blastem. 3.ZàsobnDivybertezpislole.
,0 ynopy. Irmiuaiop roroerracri ucsinriboi, rxjurdiaoep 6yA?aap8ili«HUL e I.Tre^handtagethelttlIbage. © 1. Trage mènerui ïnapoi, pânâ la capit.
A^rejiuioôaapruiHTKbriacTepArinsraciynNomrionpri). 2.Tcykpâ udioserknappen tri magasiner. 2. Apasa butonul de decuplare.
3. Fjern magasinel fra blasteren. 3. Scoate magazia din blaster.
jju>aiiur.jiiajr)^4^^Ui}_u«>u^>jL;iurp3-
CD ACCESS DOOR OSPORTEUOD'ACaSSO <S> HUOLTOLUUKKU OPRISTUPOVADVIRKA OPRISTUPNIPOKLOPAC
O PORTE D'ACCÈS O TOEOANGSKIEP ® SYPAnPOZBAZHl OPRfSTUPOVÈDVIERKA OPRIEIGOSDUREIÈS
O SEITENKLAPPE e LUCKA ODRZWICZKIDOSTÇPOWE m clapetA Acas ®VRATCAZADOSTOP
oadgakgslAge i O SZERELOAHd ® KPbtmKA OOTBIP
O PUERTADEACCESO
O PORTA DE ACESSO OTILGANCSLUKE O ERi$iM KAPAGI O6PATA3AA0CTin
4.Zàtd vissza a szereloajtdi és cseréld ki a làrat. ^ 3.OrBopere epatHMsaia aa flocnm h Mauaqere bowku uceanajin crpenu.
MEGJEGY^S;A szereîdajtdnak teljesen zérva kell lennie ahlna. hogy a 4,3aiBopere uparnuKaia aa qoawi h cnomcre o6paino uMumemi.
, AABEfIEJKKA;Bpani>iKaTâ3aqocn>nTpji68aaaeHanwtH03aiBopeHa,
©Silahtasikqmaolursa; , aaaanpe/wônatiepH.
l.Kurmakoiunutamamengertye^ekin, , ® Akosefinidajelspaljivaczaglavljen:
2.5aridrçikamiadùgmesinebastnvesarjorûpkann. I.Poviicitedrskuskrozunairag.
3,Eriyim kapagini avn ve sikiyan dartian gkafin. 2.Prittsnite mehanizam za otpuJtanje okvirâ i izvadile okvir.
4. Erijim bpagmi kapatip yatjdril degijtirin. 3, Otvorile pristupni pokicguc i izvuriie zaglavljene streike.
3. Abre a porta de acesso e retira os dardos bloqueados. O Hvis det virker som biasieren har lést seg: M0T;Silàhiiiatejedebilmesiiçinm}imkapaginintamolatakkepaiiolmasi9efekir. 4.Zalvoiitcpri5tuprapok!opj(lzamljefilteokvir.
o IfblavierappeaKjamnied: 4S> Je-ll V blasteru zaseknutà munice: NAPOMENA;Da bi ispaijivaf radio, pristupni poklopac morabiti
1.Pull iiandle ail(hewayback. 4. Fecha a po^la de acesso e voila a coiocai o carregador. t. Dca hdndtaket heit tilbake.
2.Trykk pè magasinris ulloserknapp og fjern magasinei. 1.Zâlahnètcrukojet'ùpinêdozadu. potpunozalvoren,
2.PtKS clip telease and leiuove clip. NOTA; A porti de acesso deve estar loda fechada para o lançador Funcionat.
2. Uvoinète zàsobnik a sejmèie ho, O Tel sautuvas uEstiigo, aillkite toliau nucodytus veiksmus.
3. Opeii a«cs)dooraod removeanyiammeddaru. O Seil blaster stmbra essersi inceppalo: 3. Apne tilgangsluken og la ut evenluelle fastkilte piler.
3. Otevfete piistupovà dviika a vsechny zaseluiuléflpky vyjiiiêle. F- Patraukilerankeng aigal ikl pat galo.
4.Close a«MS door and replace clip. 1. Arteira conipletainente Ilinpugnatuia scorrevole. 4. Lukk tilgangsluken og sett magasinei tilbake.
4.Zavrete piistupovà dvitka a zésobnilc vratle na misto, Paspauskite apkabos atieidimo jungikij ir isirauldte apkab^.
NOTE; Access door musl be fiilly closed for blasier to fite. 2. Premi il puisante di sgancio caricatore ed estrai il caricatore. MERK:Tilgangsluken mâ v^heit lukket fordu kan skyte.
3.Apri la spottelle d'accessoc rimuovi i dardi Incastrati. O Mikali blaster vaikuttaatukkeutuneelta: POZNAMKA:Abymohl blaster vyslfent,mu5fbylpmtupovà((yfika2(ela2avfBnâ, Î.AîidarykiteprieigosdutelesIfrsimkrteisirtgusiussovinius,
O Si le blastersemble bloqué: O Ak sa zdà,2eje piftorupcbatà: 4. Uidaryktie prieigosdurelesir pakeiskite apkabq.
1.Tire la poignée vers l'arrière jusqu'au bout. 4. RIchiudi lospotlellod'acccsso e reinserisci II caricatore. 1. Veda kahva kokonaan taaksc.
t. Potlihnitp pàcku PO celej dlike dozadu. PASTABA;Ptieigosdurelés turi bûti visifkai uzdarytos, kad Sautuvas
2. Appuie sur le boulon pour déverrouiller le chargeur et le retirer. NOTA;!o spoitello cl'accesso deve essere perfeitameniechluso perché II 2.Paina lipp.ian vapautuspainiketta japoisia fipas
blaster poss<i sparare. 2,Stiafte tiaèidiopre uvolhenie zàsobnika azàsobnik vyfaerte.
3,Ouvre le volet et enlève les llecliettes coincées, 3. Avaa huoltoluukku ja poista jumiiruneet nuolet
O Als de blaster is vasigelopim: 3,Olvorte pristupové dvietka a odobertc vsetky zaseknuté Sipky. ® izstreljevalnik zamalen:
4,ferme la porte d'accès et réinsère le chargeur. 4. Suljo huoltoluukku Ja laita lipas takaisin paikallcen.
1.Trek de hendel volledig naar achleten. 4,Zatvofte pristupové dvietka a vymefite zàsobnik. "3"l-
REMARQUE;Le volet d'accès doit être complètement fermé pour que le HUOMAUTUS;Huoltoluukunluleeolla laysinkilnni.jotta voitampua.
blaster fonctionne. 2. Dtuk op de cllpontgrendelingsknop en vefwljder de clip. <Sk Av oeKtofcotric èciyvci|inkOKapio|uvac; POZNAMKA;Pristupové dvierkamusiabyt'iipinezatvorené.abypiSlorvystreilla. Z.Pritisninagumbzasprostitevnabojnikainnabojnikodstrani.
3. Opcn de loegangskiep en verwijdef de vasigelopen dans. 1.TpajliiEtc iq kopii peypi CD Dacà blasteru! pareblocai: 3.0dpri vratca za dostopinodsiranizataknjene puscice.
O FaHsdet Blaster eine Ladoliemmuitg liât;
4. Sluil de to'gangskiep en brmg de clip opnieuw aan. 2. nifoit 10 Kouimi nrttkruBépuoncrou kAici koi orpoiplcnc to icAin. Tirage mànerui inapoi, pànâ la capàt. namesli nabojnik.
1. Oen Gtlff g-itu zutiickzieheii.
2.DieMagazin-Enlsperriing dtiicken, um dasClip-Magazin ru entfemen. OPMERKING;De loegangskiep moet hclemaal dichi rijn, anders werkt 3. AvoiEtr tqOùpa npoopnoqc kqi oipoiproir tuyov |inA0Kapi0)jèva|kAdxia. 2.Apasâbutonuidedecii|riâteamagaziei5iexirage a OPOMBArIrsireljevalilikdelujosâniatoso vratca zadosioppovscmzaprta.
de blasier niet. 4. KkiioTC iq Oiipa npôa|}aanc un ovtiHtiaotiiott to icXin. 3.Deschide clapeta de accès ji scoate proiectileleblocate. ® bnacrep jaKAHHuno
3.Die Roliiklappe ôlfnen und don eingctileiiimlen Dart enlfcriien.
O Om pilât verLar ha fasinat; IHMEIQIH;H Bùpo npôo^oqc npfnci va{hioi nkripuc KXriotq yio va CKtoÈriioci 4.Inchide clapeta deacces çi pune la locmagazia. '• B«tyHbTe pyuxy naj-iaflo ynopy.
4. Rohrldappe schlieBen iindClip-Maijarin ersetren.
HINWEIS;Die Rohtklappe muss vollsiandig geschlosscn sein, daniil der
1. Dca liandiiigci liela vagen bak. ocxioEeuciIc NOTA:Clapeta de accès irebuie sâ fie complet mchis.1 pentru a se putea trage """""y Bifl'czwamui ta BuiiMhb o6«iMy,
Blaster feuerl. 2.Try(k pJ niagasinspàrren och ta ut magasinei. O Gdy wyrrutnia wydaje siç rablokowana: (u blasteru!. 3. BiqiiHHiTb orsip i BUMMiibc^ilnir.igo MCiparnu.
3. Oppna ludian och ta boit piiar somfastnal. ). Odci^gnij uchwyt naciqgu maksymalnie do tylu. & Ecnn6nanep3deno: 4.3aHHHiiborBip,
O Sicltanradorpnreceatascado:
I.IIra el mangodel todoliacia altàs. 4.Stàng luckan nchsiitt lillbaka inagasinet. 2. Nacifni] przycisk rwalniania magazynka i wyjmij go. 1,OnsHure pjmxy naiaflflo yttopa. IIPHMITKA: Ujoô cipinsm ônaciepoM,otegjMac fiyni noeninio aa-rKHeniiM.
OBSlfnckaninâsievaraheitsljngdfdrait biasternsluifungera. 3.Otworz drzwicrki i usuii wszystkie zablokowane strzalki. 2.Ha*HiiieHa4iuKcaropo6onMbiMH3BneHntee.
2.Presiona el botoii de libetaritin del clip y retitala
3.Abre la puerta de acceso y retira lus dardos aWscados. O Hvisbiasieren furekommer tilsloppei: 4.2amknij drzwicrki dostfpowcl wymieii tnagazynek. 3.0TKponreKpbiujKy H H3BJi«ime 3âCTpHBUJue npe/ibi.
4. Cierra la piiert.i de acceso y vuelvea colocarel clip. 1.Ttcek hàndiaget hell tilbage. UWAGA;Orzwiczki muvq byc calkowkiezamkniçte,by wyrzutnia mogia wysttzelirL 4,Banpoirie Kpominy n ynanoBirie o6oùMy ua wecro. ' J '^\ pz
NOTA:la puerta de acceso debe estât complétamente cerrada para que el 2.Irykptl udioseiknappivne lii magasinei,og tjeni magasinei. O Haafegyverelakad: flonncHa fiMibnonHocib» ^sjWi^ l'a
liiuadorfuncione, 3. Âbnadgangsiâgen,og ffern aile fasikicmtepile. 1. Hiizd teljesen hitra a fogantyiit.
O Aro b brtacrepa HMaaaceflHana nperoitKa; ■Jyti' fa
O Se 0 Liinador patecet estât bloqueado; 2. Nyomd meg a làrkioldd gombot,és «edd ki a tarai
4.1 ukatlgani|sl.igcti, og s.et magasinei i igen. 1- H3flbpn,imepbR0*BanîaTa Hâ3aqqo«paii. Art llU yO jn»; ^
1. Piua0 manipulo totalmenle para Iras. 3. Hyisd ki a szerelôajtôt, és vedd ki az elakadt lovedékekel.
BEM/ERK; Adgangslàgen skai v.we hell lukket,for al Uasteren kan skyde. 2. HamcHere ocsoôojKqasaHero na tTwiwne/ui h ro oicipanere.
2. Pressiona o deswgate do cairegadot e retira o cairegador.
CD NOTE: Il you can'l pull back liie handie, hold down telease buticn as you tty pulling batk die handleag^n. O UWAGA; lesli nie jestes w stanie odciggn^Cuchwytu, ptzyirzymij przycisk zwalniania i sprobuj ponownie,
O REMARQUE;Si tu ne petu pas tirer la poignée «ers l'arrière, maintiens le boiton dedégagement «ift^ tout en essayant à nouveau de tirer la poignée.
O HlkWEIS: Wenn skJi det Griffnkht nach hinlcn zielien lâsst, den Enlspettknopfgedrûckt halten, wâhrend der Gridnacti hinien gezogen wird. ? NOT:
O ÎTat Kutma
J kolunu
I ' gen çekemiyorsanrz,'Açekmeyt
fbgéntyùl,
tekrartartsd nyomvabirakma
denctken a kioldddiigmesine
gombot, mikodien
basilt tuiunmegiHObàiod ùjra hàirahùzni a fogantyiiL
O NOTA: Si un pucdes tirât(I mango haoa airàs, manién presionado el boton de Rberacién mientr» intentas lirarel mango hacia atrés de nuevo,
O NOTA:Se nào lonseguiies puui o manipula desce o botào de libetia^ào à medlda quevoltas a piuaro manipula ®
©rOZNAMKA; P«Wte uTOiriovatI ilacitko a opakujte
AknemézetepàckupoilahnuCdozadu.podrJiestlaieRédafidIona zauJeni rukojeti dozadu.
uvoihenieaskiistetakznovapotlahmifpaau dozadu
ONOTA:stMimi rlusiissiadaticiraiollmpugnaiura scorrevole, tiptovatenendo premuto il puisantedinlasda CD NOTA; Daca nu po^ trage inapoi mânerui, fncearcà din nou, iinànd Insâ apàsal butonul de decuplare
O OPMERKING;Alsje de hendel niei naar aehiprenkunttrrkken.houd je de onlgrendelingsfanplngecbuldterwijlje de hend^ opnieuw naatachterenprobeert te trekken. ® nPHMERAHHE. Ecjih ne nonyvaetai oiKwyn. pyvRy, iwipoâyiite onanyikee, yqipiRHfias ^uRcarop
OOB^ Oiudiilnie kandrabakliandiagel ska du hâlla In spariknappen ochTorsilkadrabak handtagetigen.
OBEMARK:Hvh du ikkekaRlicrkkehândtagei(ilbagc,skal du hol^udlosetknappennede, mens du forsegerattrsfdehéndtaget tilbage igen.
OMEU:)iv)>.du ikkekaiidrahàndlakellllbake.hoid ulloserknappen nede mensdupiuveiâdrahSndtaket tilbake igjen.
® HU]MAUIUS;Jos dsa.ivedcitya kahvaalaakse, painavapautuspaitiikotia samalla, kun kollatvelàâ kahvaauudeileen, ®AÎA!^n^i^'®"""'^'^°^^'5^'P^'""''''"®P^^''®^-'""'''''^™''PP'!'''P"'«'"4«gâi,iakykitenu«)austaatleidm^
® OPOMBA; Ce rofaja ne mores povieci, pridrzi gumb za sprostitevin poskici znova.
CD IHMEIfllH: Av &rv pnoptiir va ipopijfrir rq koflii niou. xpotijOTE natqpèvo lo xoupni onEkEvOfpuor|c XKoeùc npoonaREiit vo ipopriEctE(ovd tq niou.
®nPHMITKA.flRmoBiiKeMo>Rere8iflcyHyiiipytiKyHa3aayipiiMyinîia»nKyBla'£flHaHHSia3HOBynDBir^ibcnpo6y.
,J>.i ^1 ^ iijU. .di y, Jt ijy,! .^1 ^ jSG f Ijj O
YouTube and the YouTube iogo are irademarks uf Google Inc. 2017 llasbto, AI! rights reserved,:Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31.2800 Delémont(H.
Hasbio Europe. 4 Tlie Square.i.le(kleyJafk...Ujbfid3e,MUIl-Ujj.'i"' Ûtelici Finita Bilgiicti: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31,2800 Delémont Isvige «-e 41 324210800. MERP.com
Hasbro Oyuncak SatLve Tic. A.5.taiâlindanithaledi1mi}tir,BuihaiiiyeM.ih.Abdullaluga Cad. NoiSip 34676 Beyierbeyi Istanbul Tùikiye«-E902164229010.
0417E0016eU4

Vous aimerez peut-être aussi