Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
J Startautomatikteile
Automatic choke parts
Pièces du starteur automatique
K AVSystem
AV system
Système AV
07/2004
Illustration A Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin
45 51
34 46 52
35 14 47
53
48
17
1,50
16
3
20 15
32
2 9
33 6
22
21,49 4
8 26
7 13
18,19 11
5 29
12
23 30
10 25
24
1,50 27
28
132ET079 SC
31
28
2 044
Illustration A Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin
044 3
Illustration A Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin
45 51
34 46 52
35 14 47
53
48
17
1,50
16
3
20 15
32
2 9
33 6
22
21,49 4
8 26
7 13
18,19 11
5 29
12
23 30
10 25
24
1,50 27
28
132ET079 SC
31
28
4 044
Illustration A Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin
044 5
Illustration A Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin
45 51
34 46 52
35 14 47
53
48
17
1,50
16
3
20 15
32
2 9
33 6
22
21,49 4
8 26
7 13
18,19 11
5 29
12
23 30
10 25
24
1,50 27
28
132ET079 SC
31
28
6 044
Illustration A Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin
044 7
Illustration B Zylinder Cylinder Cylindre
21
22
7
23
8
6 15,19
20 29
11
18
28
30,31 14,16,17,45 27
13
12
23
1,47 24
25
3 26
2,48
4,49
5,50
9,44 32
10,46
132ET081 SC
8 044
Illustration B Zylinder Cylinder Cylindre
1 1128 020 1227 1 Zylinder mit Kolben Ø 50 mm Cylinder with piston Ø 50mm Cylindre avec piston Ø 50 mm
)26 )26 )26
2 1128 030 2015 1 Kolben Ø 50 mm Piston Ø 50mm Piston Ø 50 mm
)35 )35 )35
3 1128 034 3000 2 Verdichtungsring Piston ring Ø 50x1.2mm Segment de piston
Ø 50x1,2 mm Ø 50x1,2 mm
4 1128 034 1501 1 Kolbenbolzen 12x8x35 Piston pin 12x8x35 Axe de piston 12x8x35
5 9463 650 1200 2 Sprengring DIN73130-C12x1 Snap ring 12x1 Jonc d'arrêt 12x1
6 1122 025 2200 1 Stopfen Plug Bouchon
7 1128 020 9400 1 Dekompressionsventil Decompression valve Soupape de décompression
8 1122 084 1405 1 Abdeckung Cover Recouvrement
9 1128 029 2301 1 Zylinderdichtung 0,5 mm Cylinder gasket 0.5 mm Joint de cylindre 0,5 mm
10 9512 003 3061 1 Nadelkranz 12x15x15 Needle cage 12x15x15 Cage à aiguilles 12x15x15
11 9022 371 1020 4 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20
12 1128 141 3201 1 Kühlblech Cooling plate Tôle de refroidissement
13 1125 149 0601 1 Auspuffdichtung Exhaust gasket Joint d'échappement
14 1128 140 0600 1 Schalldämpfer (1,2,4) Muffler (1,2,4) Silencieux (1,2,4)
) 15 ) 15 ) 15
15 1128 145 0803 1 Oberschale (1,2,4) Exhaust casing (1,2,4) Couvercle de sortie (1,2,4)
16 1128 140 0607 1 Schalldämpfer CDN, AUS Muffler CDN, AUS Silencieux CDN, AUS
) 18, 19 ) 18, 19 ) 18, 19
17 1128 140 0604 1 Schalldämpfer USA Muffler USA Silencieux USA
) 18, 19 ) 18, 19 ) 18, 19
18 1118 141 9006 1 Gitter USA, AUS, CDN Screen USA, AUS, CDN Grille USA, AUS, CDN
19 1128 145 0804 1 Oberschale USA, AUS, CDN Exhaust casing USA, AUS, Couvercle de sortie USA,
CDN AUS, CDN
20 1128 149 0500 1 Dichtung USA Gasket USA Joint USA
21 9022 341 0980 2 Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M5x16
22 9022 341 0910 2 Schraube IS-M5x6-10.9 Spline screw IS-M5x6 Vis cylindrique IS-M5x6
23 9022 341 1300 2 Schraube IS-M6x20-10.9 Spline screw IS-M6x20 Vis cylindrique IS-M6x20
24 0000 148 6000 2 Spannscheibe (4) Tensioning gear (4) Rondelle de tension (4)
25 1128 140 0610 1 Schalldämpfer Kat. Muffler Cat. Silencieux Cat.
) 26, 27 ) 26, 27 ) 26, 27
26 1128 145 0710 1 Unterschale Kat. Inlet casing Cat. Couvercle d'entrée Cat.
27 1128 145 8000 1 Hülse Kat. Sleeve Cat. Douille Cat.
28 9022 341 1070 1 Schraube IS-M5x30x22-10.9 Spline screw IS-M5x30 Cat. Vis cylindrique IS-M5x30 Cat.
Kat.
29 9022 341 0910 1 Schraube IS-M5x6-10.9 Kat. Spline screw IS-M5x6 Cat. Vis cylindrique IS-M5x6 Cat.
30 1110 400 7005 1 Zündkerze Bosch WSR 6 F Spark plug Bosch WSR 6 F Bougie Bosch WSR 6 F
31 0000 400 7000 1 Zündkerze NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A Bougie NGK BPMR7A
32 1128 029 0500 1 Dichtung Gasket Joint
1128 007 1050 1 Dichtungssatz Set of gaskets Jeu de joints
) 9, 13, 32 ) 9, 13, 32 ) 9, 13, 32
044 9
Illustration B Zylinder Cylinder Cylindre
21
22
7
23
8
6 15,19
20 29
11
18
28
30,31 14,16,17,45 27
13
12
23
1,47 24
25
3 26
2,48
4,49
5,50
9,44 32
10,46
132ET081 SC
10 044
Illustration B Zylinder Cylinder Cylindre
044 11
Illustration C Ölpumpe, Kupplung Oil pump, Clutch Pompe à huile, Embrayage
26
25,28,29
27
22
8
1 10
2
3 11
4 12
6
9
7 18
19
5 17
13
14 21
16
20
23
15 24
175ET013 SC
12 044
Illustration C Ölpumpe, Kupplung Oil pump, Clutch Pompe à huile, Embrayage
044 13
Illustration C Ölpumpe, Kupplung Oil pump, Clutch Pompe à huile, Embrayage
26
25,28,29
27
22
8
1 10
2
3 11
4 12
6
9
7 18
19
5 17
13
14 21
16
20
23
15 24
175ET013 SC
14 044
Illustration C Ölpumpe, Kupplung Oil pump, Clutch Pompe à huile, Embrayage
29 0000 642 1239 1 Ringkettenrad 0.325" 9Z (B) Rim sprocket 0.325" 9T (B) Pignon à anneau 0.325" 9D
(B)
044 15
Illustration D Kettenbremse, Chain brake, Chain Frein de chaîne, Couvercle
Kettenraddeckel sprocket cover de pignon
2,7
1
28
26
29 35
30 6
5
4
3
27 9 10
31
32
12 14
11
10 18
25
21
8
13 24
15 18
16 26
18 22
18 17
19
23
33
132ET086 SC
34
20
16 044
Illustration D Kettenbremse, Chain brake, Chain Frein de chaîne, Couvercle
Kettenraddeckel sprocket cover de pignon
044 17
Illustration E Kettenraddeckel Chain sprocket cover Couvercle de pignon
40,41
48
47
44
45 43
46
42
132ET064 SC
18 044
Illustration E Kettenraddeckel Chain sprocket cover Couvercle de pignon
044 19
Illustration F Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
8 33
10 2 19
30
15 3
12 11 28
9 31 29
32 16
49 5
27 13
7 1
14
17 6
31
15 16
18
12
21
19 20
13 14
22 13 50
32
15 25
25
19 20 18
12 23 12
18 19 51
26 53
132ET070 SC
26 52 14
24 19
14 13
26 53
20 044
Illustration F Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
044 21
Illustration F Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
8 33
10 2 19
30
15 3
12 11 28
9 31 29
32 16
49 5
27 13
7 1
14
17 6
31
15 16
18
12
21
19 20
13 14
22 13 50
32
15 25
25
19 20 18
12 23 12
18 19 51
26 53
132ET070 SC
26 52 14
24 19
14 13
26 53
22 044
Illustration F Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
044 23
Illustration F Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
8 33
10 2 19
30
15 3
12 11 28
9 31 29
32 16
49 5
27 13
7 1
14
17 6
31
15 16
18
12
21
19 20
13 14
22 13 50
32
15 25
25
19 20 18
12 23 12
18 19 51
26 53
132ET070 SC
26 52 14
24 19
14 13
26 53
24 044
Illustration F Zündanlage Ignition system Dispositif d'allumage
044 25
Illustration G Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement
40
43
44
42
45
20 11 41
6
5 45
1
19
4 16
2 17
18
7
9
10
18 13
14
15
12
132ET054 SC
26 044
Illustration G Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement
1128 080 2104 1 Lüftergehäuse mit Fan housing with rewind Carter de ventilateur avec
Anwerfvorrichtung starter lanceur
) 1 - 17 ) 1 - 17 ) 1 - 17
1 1128 080 1812 1 Lüftergehäuse Fan housing Carter de ventilateur
)2-7 )2-7 )2-7
2 0000 967 2035 1 Firmenzeichen STIHL Nameplate STIHL Emblème STIHL
4 1110 084 9102 1 Buchse Bushing Douille
5 0000 958 0607 1 Scheibe Washer Rondelle
6 9416 868 6530 1 Niet DIN7340-AK6,5x0,5x6,8 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 Rivet tubulaire 6,5x0,5x6,8
7 1128 080 6500 1 Achse Axle Axe
) 14 ) 14 ) 14
9 1129 190 0601 1 Rückholfeder Rewind spring Ressort de rappel
10 1128 195 0400 1 Seilrolle Rope rotor Poulie à câble
11 1128 190 3400 1 Griff ElastoStart Starter grip ElastoStart Poignée ElastoStart
) 12 ) 12 ) 12
12 1128 190 2900 1 Anwerfseil Ø 3,5 mm Starter rope Ø 3.5mm Câble de lancement
Ø 3,5 mm
0000 930 2267 1 Anwerfseil Ø 3,5 mm / Starter rope Ø 3.5mm / Câble de lancement
28 Stück (A,B) 28 pieces (A,B) Ø 3,5 mm / 28 pièces (A,B)
13 1125 195 7200 2 Klinke Pawl Cliquet
14 0000 958 0923 1 Scheibe Washer Rondelle
15 1128 195 3500 1 Feder Spring Ressort
16 1128 084 7801 1 Segment Segment Segment
17 9022 313 0660 2 Schraube IS-M4x12-10.9 Spline screw IS-M4x12 Vis cylindrique IS-M4x12
18 9022 371 1020 3 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20
19 1128 080 7500 1 Abdeckplatte (B) Cover plate (B) Plaque de recouvrement (B)
) 20 ) 20 ) 20
20 9022 313 0660 2 Schraube IS-M4x12-10.9 (B) Spline screw IS-M4x12 (B) Vis cylindrique IS-M4x12 (B)
044 27
Illustration H Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir
48
3
42
41
17 38 15
33 18
37 32,39 43
34
31
35
36 4 2,40
7 5
30
45
47 49
16
46 24 20
11 14
8 10
13 1
12
9
21 6
23
26
19 27
22
25
132ET087 SC
44
28 044
Illustration H Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir
044 29
Illustration H Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir
48
3
42
41
17 38 15
33 18
37 32,39 43
34
31
35
36 4 2,40
7 5
30
45
47 49
16
46 24 20
11 14
8 10
13 1
12
9
21 6
23
26
19 27
22
25
132ET087 SC
44
30 044
Illustration H Tankgehäuse Tank housing Carter de réservoir
044 31
Illustration J Startautomatikteile Automatic choke parts Pièces du starteur
automatique
50 1,42
49 34 32
13
46
30 11
48 9
8 10 15 3
47 31 7
12
26 2,43
33
29 4,44
27 35
6 5,45
28
18
16
17
14
19
20 22 21
25
24
132ET056 SC
23
32 044
Illustration J Startautomatikteile Automatic choke parts Pièces du starteur
automatique
1 1128 020 1212 1 Zylinder mit Kolben Ø 50 mm Cylinder with piston Ø 50mm Cylindre avec piston Ø 50 mm
)2-5 )2-5 )2-5
2 1128 030 2001 1 Kolben Ø 50 mm Piston Ø 50mm Piston Ø 50 mm
)3-5 )3-5 )3-5
3 1128 034 3000 2 Verdichtungsring Piston ring Ø 50x1.2mm Segment de piston
Ø 50x1,2 mm Ø 50x1,2 mm
4 1128 034 1501 1 Kolbenbolzen 12x8x35 Piston pin 12x8x35 Axe de piston 12x8x35
5 9463 650 1200 2 Sprengring DIN73130-C12x1 Snap ring 12x1 Jonc d'arrêt 12x1
6 1128 029 2301 1 Zylinderdichtung 0,5 mm Cylinder gasket 0.5 mm Joint de cylindre 0,5 mm
7 1128 120 5010 1 Steuerventil Control valve Soupape de réglage
) 8 - 11 ) 8 - 11 ) 8 - 11
8 9646 951 0340 1 RDR DIN3770-B6x1,5 O-ring 6x1.5 Joint torique 6x1,5
9 1128 120 9200 1 Winkelstutzen Elbow connector Raccord en équerre
) 10 ) 10 ) 10
10 9646 951 0150 1 RDR DIN3770-B4x1 O-ring 4x1 Joint torique 4x1
11 1128 121 2300 1 Halter Support Crampon
12 1128 122 9300 1 Klammer Clip Agrafe
13 1128 122 6500 1 Schlauch Hose Tuyau
14 1128 120 4800 1 Faltenbalg Bellows Soufflet
15 1128 122 2500 1 Schlauchklemme Hose clip Collier de serrage
16 1128 120 1500 1 Filter Filter Filtre
) 17 ) 17 ) 17
17 1 Filter Schaumstoff (D) Foamfilter (D) Filtre matière cellulaire (D)
18 1128 120 0615 1 Vergaser C3M-S12B Carburetor C3M-S12B Carburateur C3M-S12B
19 1128 182 1501 1 Gasgestänge Throttle rod Tringlerie des gaz
20 1128 180 3501 1 Schaltergehäuse Switch housing Boîtier électrique
) 21, 22 ) 21, 22 ) 21, 22
21 1128 442 1600 1 Kontaktfeder Contact spring Ressort de connexion
22 1128 442 1601 1 Kontaktfeder Contact spring Ressort de connexion
23 1128 180 0902 1 Schaltwelle Switch shaft Arbre de commande
) 24, 25 ) 24, 25 ) 24, 25
24 0000 997 0227 1 Druckfeder Compression spring Ressort de pression
25 1128 182 1700 1 Schaltschieber Slide control Curseur de commande
26 1128 120 1625 1 Luftfilter Air filter Filtre à air
27 1128 140 1905 1 Vergaserkastendeckel Carburetor box cover Couvercle de carter de
) 28, 29 ) 28, 29 carburateur
) 28, 29
28 1124 140 9500 1 Verschlussmutter Twist lock Ecrou de verrouillage
29 1128 141 4001 1 Schieber Slide Curseur
30 1128 080 1610 1 Haube Shroud Capot
) 31 - 33 ) 31 - 33 ) 31 - 33
31 1121 084 7100 1 Kappe Cap Capuchon
32 1128 084 8301 1 Abstrahlfolie Reflector foil Feuille calorifuge
33 0000 963 0808 3 Buchse Bushing Douille
34 1128 967 1508 1 Typenschild 044 C Model plate 044 C Plaque matricule 044 C
35 1124 121 9100 1 Muffe Bushing Manchon
044 33
Illustration J Startautomatikteile Automatic choke parts Pièces du starteur
automatique
50 1,42
49 34 32
13
46
30 11
48 9
8 10 15 3
47 31 7
12
26 2,43
33
29 4,44
27 35
6 5,45
28
18
16
17
14
19
20 22 21
25
24
132ET056 SC
23
34 044
Illustration J Startautomatikteile Automatic choke parts Pièces du starteur
automatique
49 ✻ 1128 967 1501 1 Typenschild 044 C Model plate 044 C Plaque matricule 044 C
50 ✻ 0000 974 1000 2 Halbrundniet 3x6 Round head rivet 3x6 Rivet à tête ronde 3x6
044 35
Illustration K AVSystem AV system Système AV
5
13 4
3
11
12
10
9
8,16,40
6,15,41
24 42
4
21 6,14,41 7
2 17
19 4
7
20
22 18
26 23 1
28
25
27
132ET082 SC
36 044
Illustration K AVSystem AV system Système AV
044 37
Illustration L Vergaser HD-15B, HD-17A, Carburetor HD-15B, Carburateur HD-15B,
HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B
40 12
4 11
5
2
1
3 10
8,41
18 6 9
7,51
34 23 20
33 19
35 50,55
34 53
32 29,54
35 24 34
25 31 52
39 29,54
13 34
26 30
38 14
16
15 21
17
36
27,56
37 60 22
132ET080 SC
58
59
28,57
38 044
Illustration L Vergaser HD-15B, HD-17A, Carburetor HD-15B, Carburateur HD-15B,
HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B
044 39
Illustration L Vergaser HD-15B, HD-17A, Carburetor HD-15B, Carburateur HD-15B,
HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B
40 12
4 11
5
2
1
3 10
8,41
18 6 9
7,51
34 23 20
33 19
35 50,55
34 53
32 29,54
35 24 34
25 31 52
39 29,54
13 34
26 30
38 14
16
15 21
17
36
27,56
37 60 22
132ET080 SC
58
59
28,57
40 044
Illustration L Vergaser HD-15B, HD-17A, Carburetor HD-15B, Carburateur HD-15B,
HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B
044 41
Illustration L Vergaser HD-15B, HD-17A, Carburetor HD-15B, Carburateur HD-15B,
HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B
40 12
4 11
5
2
1
3 10
8,41
18 6 9
7,51
34 23 20
33 19
35 50,55
34 53
32 29,54
35 24 34
25 31 52
39 29,54
13 34
26 30
38 14
16
15 21
17
36
27,56
37 60 22
132ET080 SC
58
59
28,57
42 044
Illustration L Vergaser HD-15B, HD-17A, Carburetor HD-15B, Carburateur HD-15B,
HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B HD-17A, HD-11A, HD-10B
36 1128 129 1100 1 Dichtung Vergaserheizung Gasket Carburetor heating Joint Chauffage de
carburateur
37 1128 430 6000 1 Heizelement Vergaserheizung Heating element Carburetor Elément chauffant Chauffage
) 38, 39 heating de carburateur
) 38, 39 ) 38, 39
38 1118 431 6600 1 Steckstift Vergaserheizung Terminal pin Carburetor Fiche mâle Chauffage de
heating carburateur
39 1118 431 6700 1 Steckhülse Vergaserheizung Terminal socket Carburetor Clip enfichable Chauffage de
heating carburateur
40 1124 121 9100 1 Muffe Bushing Manchon
41 1122 121 5604 1 Festdüse 0.64 Höhendüse (B) Fixed jet 0.64 High altitude (B) Gicleur fixe 0.64
Gicleur pour altitude (B)
1128 007 1066 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 1 3, 9, 10, 13 15, 29 ) 1 3, 9, 10, 13 15, 29 ) 1 3, 9, 10, 13 15, 29
044 43
Illustration M Vergaser C3MS12B Carburetor C3MS12B Carburateur C3MS12B
Startautomatik automatic choke starteur automatique
10 50
12
36 8
20
5 2
35 4
34 6
3
27
1 9,51
29
21
13
28 31
29
26 33,53
31
19 32,52
14
24
11,54
23
15
25
132ET059 SC
16
17
44 044
Illustration M Vergaser C3MS12B Carburetor C3MS12B Carburateur C3MS12B
Startautomatik automatic choke starteur automatique
044 45
Illustration M Vergaser C3MS12B Carburetor C3MS12B Carburateur C3MS12B
Startautomatik automatic choke starteur automatique
10 50
12
36 8
20
5 2
35 4
34 6
3
27
1 9,51
29
21
13
28 31
29
26 33,53
31
19 32,52
14
24
11,54
23
15
25
132ET059 SC
16
17
46 044
Illustration M Vergaser C3MS12B Carburetor C3MS12B Carburateur C3MS12B
Startautomatik automatic choke starteur automatique
044 47
Illustration N Vergaser C3MS5G, S24, Carburetor C3MS5G, S24, Carburateur C3MS5G,
S5E, S20, S22, S23 S5E, S20, S22, S23 S24, S5E, S20, S22, S23
50 11 53
10
51 40
7
37 52
5
2
4 6
3
9,54 19
1
24
18
22 13
39 26
28,56
38 23
24 26
25
12 16 27,55
31
14 20
34 17,57
33 15
37 36
35
132ET063 SC
29 21
32 30
48 044
Illustration N Vergaser C3MS5G, S24, Carburetor C3MS5G, S24, Carburateur C3MS5G,
S5E, S20, S22, S23 S5E, S20, S22, S23 S24, S5E, S20, S22, S23
044 49
Illustration N Vergaser C3MS5G, S24, Carburetor C3MS5G, S24, Carburateur C3MS5G,
S5E, S20, S22, S23 S5E, S20, S22, S23 S24, S5E, S20, S22, S23
50 11 53
10
51 40
7
37 52
5
2
4 6
3
9,54 19
1
24
18
22 13
39 26
28,56
38 23
24 26
25
12 16 27,55
31
14 20
34 17,57
33 15
37 36
35
132ET063 SC
29 21
32 30
50 044
Illustration N Vergaser C3MS5G, S24, Carburetor C3MS5G, S24, Carburateur C3MS5G,
S5E, S20, S22, S23 S5E, S20, S22, S23 S24, S5E, S20, S22, S23
044 51
Illustration N Vergaser C3MS5G, S24, Carburetor C3MS5G, S24, Carburateur C3MS5G,
S5E, S20, S22, S23 S5E, S20, S22, S23 S24, S5E, S20, S22, S23
50 11 53
10
51 40
7
37 52
5
2
4 6
3
9,54 19
1
24
18
22 13
39 26
28,56
38 23
24 26
25
12 16 27,55
31
14 20
34 17,57
33 15
37 36
35
132ET063 SC
29 21
32 30
52 044
Illustration N Vergaser C3MS5G, S24, Carburetor C3MS5G, S24, Carburateur C3MS5G,
S5E, S20, S22, S23 S5E, S20, S22, S23 S24, S5E, S20, S22, S23
044 53
Illustration O Haube, Luftfilter Shroud, Air filter Capot, Filtre à air
25 21
43
22 20
41,42
23
3
14 7
24 1
40 48 44
46
16
18 17 STO
P
45
6 8
19 4
5
24
12 9,47
15 10
13
14 11
132ET085 SC
54 044
Illustration O Haube, Luftfilter Shroud, Air filter Capot, Filtre à air
044 55
Illustration O Haube, Luftfilter Shroud, Air filter Capot, Filtre à air
25 21
43
22 20
41,42
23
3
14 7
24 1
40 48 44
46
16
18 17 STO
P
45
6 8
19 4
5
24
12 9,47
15 10
13
14 11
132ET085 SC
56 044
Illustration O Haube, Luftfilter Shroud, Air filter Capot, Filtre à air
✻ Satz Luftfilter (C) Air filter kit (C) Jeu de filtre à air (C)
) 9 - 14, 47 ) 9 - 14, 47 ) 9 - 14, 47
47 ✻ 1128 120 1615 1 Luftfilter Air filter Filtre à air
✻ 1128 007 1002 1 Satz Luftfilter HD (B) Air filter kit HD (B) Jeu de filtre à air HD (B)
) 13, 16 - 22, 40, 48 ) 13, 16 - 22, 40, 48 ) 13, 16 - 22, 40, 48
48 ✻ 1128 124 3406 1 Filterboden Filter base Socle de filtre
044 57
Illustration P Griffrohr, Heizfolie Handlebar, Heating element Poignée tubulaire, Lamelle
de chauffage
6
2
2 4
1
19 22,38
5
11
7 14
3,39 3,39 20
8 13 18
3,39 12 16
11 15
17
8 10
21
9
12
11 41
42
43
40
132ET066 SC
44
58 044
Illustration P Griffrohr, Heizfolie Handlebar, Heating element Poignée tubulaire, Lamelle
de chauffage
1 1128 790 1750 1 Griffrohr mit Schlauch Handlebar with hose Poignée tubulaire avec gaine
) 2, 3, 39 ) 2, 3, 39 ) 2, 3, 39
2 1 Griffschlauch 460 mm Handle hose 460 mm / 18 1/8'' Gaine de poignée 460 mm
3 9074 478 4475 4 Schraube IS-P6x21,5 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P6x21,5
IS-P6x21.5
4 1128 790 3600 1 Rundumgriffrohr Wrap around handlebar Poignée tubulaire intégrale
) 5, 6 ) 5, 6 ) 5, 6
5 1 Griffschlauch 225 mm (D) Handle hose 225 mm / Gaine de poignée 225 mm (D)
8 7/8'' (D)
6 1 Griffschlauch 350 mm (D) Handle hose 350 mm / 13 3/4'' Gaine de poignée 350 mm (D)
(D)
7 1128 791 5500 1 Winkelstück Elbow connector Equerre
8 9074 478 4675 2 Schraube IS-P6x32,5 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P6x32,5
IS-P6x32.5
9 9022 371 1020 1 Schraube IS-M5x20-12.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20
10 1128 434 5000 1 Heizfolie (2) Heating element (2) Lamelle de chauffage (2)
) 11, 12 ) 11, 12 ) 11, 12
11 1118 431 6700 2 Steckhülse (2) Terminal socket (2) Clip enfichable (2)
12 1118 431 6600 1 Steckstift (2) Terminal pin (2) Fiche mâle (2)
13 1121 791 9000 1 Druckstück (2) Clamp (2) Pièce de pression (2)
14 1121 442 0402 2 Isolierschlauch 35 mm (2) Insulating hose 35 mm / 1.4'' Gaine isolante 35 mm (2)
(2)
15 0000 958 1511 1 Scheibe (2) Washer (2) Rondelle (2)
16 1128 430 0200 1 Schalter (2) Switch (2) Commutateur (2)
17 1128 432 2200 1 Sechskantmutter (2) Hexagon nut (2) Ecrou à six pans (2)
18 1110 432 9200 1 Tülle (2) Grommet (2) Douille (2)
19 1 Isolierschlauch (D) (2) Insulating hose (D) (2) Gaine isolante (D) (2)
20 1110 442 7000 1 Kontakthülse (2) Contact sleeve (2) Douille de contact (2)
21 9307 021 0120 1 Scheibe DIN9021-A5,3 Washer 5.3 Rondelle 5,3
0000 791 2009 1 Griffschlauch Ø 19 mm x 5 m Handle hose Ø 19 mm x 5m / Gaine de poignée
(A,B) 3/4x197'' (A,B) Ø 19 mm x 5 m (A,B)
044 59
Illustration P Griffrohr, Heizfolie Handlebar, Heating element Poignée tubulaire, Lamelle
de chauffage
6
2
2 4
1
19 22,38
5
11
7 14
3,39 3,39 20
8 13 18
3,39 12 16
11 15
17
8 10
21
9
12
11 41
42
43
40
132ET066 SC
44
60 044
Illustration P Griffrohr, Heizfolie Handlebar, Heating element Poignée tubulaire, Lamelle
de chauffage
044 61
Illustration Q Werkzeuge, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires
optionnels
7
2
1
43
45
4
5 50
17
13
26
6 63
25
41
40
132ET084 SC
62 044
Illustration Q Werkzeuge, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires
optionnels
044 63
Illustration R Umrüstsatz Rettungssäge Conversion kit rescue saw Kit de transformation
nicht für USA not for USA tronçonneuse d'intervention
rapide pas USA
13 12
14
17
15
16
11 2
8
7 10 3
147ET001 SC
6 4
5
64 044
Illustration R Umrüstsatz Rettungssäge Conversion kit rescue saw Kit de transformation
nicht für USA not for USA tronçonneuse d'intervention
rapide pas USA
044 65
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore