Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manuel de l’utilisateur
Rev. 2.00
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans
ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information.
Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce
document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright.
Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le
constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement
ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
AN8 32X
Table des Matières
Manuel de l’utilisateur
3-7. PnP/PCI Configurations.........................................................................3-23
3-8. Load Fail-Safe Defaults .........................................................................3-24
3-9. Load Optimized Defaults .......................................................................3-24
3-10. Set Password ..........................................................................................3-24
3-11. Save & Exit Setup ..................................................................................3-24
3-12. Exit Without Saving...............................................................................3-24
Appendice A. Installation des Pilotes NVIDIA nForce Chipset ........................... A-1
Appendice B. Installation des Pilotes Audio.......................................................... B-1
Appendice C. Installation des Pilotes Silicon Image 3132 SATA......................... C-1
Appendice D. Installation des Pilotes Silicon Image 3132 RAID .........................D-1
Appendice E. Installation des Pilotes Cool 'n' Quiet ............................................ E-1
Appendice F. Installation des Pilotes USB 2.0 ...................................................... F-1
Appendice G. Installer l’utilitaire µGuru ABIT ....................................................G-1
Appendice H. Disquette NVRaid ............................................................................H-1
Appendice I. Définition des codes POST ............................................................... I-1
Appendice J. Assistance Technique .......................................................................J-1
Appendice K. Comment Obtenir un Support Technique....................................... K-1
AN8 32X
Introduction 1-1
Chapitre 1. Introduction
1. CPU
• Supporte les Processeurs AMD Socket 939 Athlon 64/64FX/64x2 avec un bus système à
2GHz en utilisant la Technologie Hyper Transport™
• Supporte les CPU AMD Dual Core de prochaine génération
• Supporte la Technologie Cool ‘n’ Quiet pour les processeurs K8 d'AMD
2. Chipset
• NVIDIA® C51D/ CK804 SLI à puce unique
3. Mémoire
• 4 socles DIMM 184 broches
• Prise en charge de la mémoire non tamponnée ECC/non ECC DDR400
• Prise en charge d'une capacité mémoire maximum de 8 Go
7. Audio
• Audio 7.1-canaux intégré (ALC850)
• Interface audio numérique professionnelle supportant une Entrée/Sortie S/PDIF
• Supporte la détection automatique du sens des prises
8. NV GbE LAN
• Gigabit Ethernet NVIDIA® avec pare-feu NV ActiveArmor
9. IEEE 1394
• Supporte la IEEE 1394a
Manuel de l’utilisateur
1-2 Chapter 1
Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification au-préalable.
AN8 32X
Introduction 1-3
1-2. Diagramme
Manuel de l’utilisateur
1-4 Chapter 1
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-1
Manuel de l’utilisateur
2-2 Chapitre 2
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-3
Manuel de l’utilisateur
2-4 Chapitre 2
Cette carte-mère offre quatre socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR
400/333/200 Chaîne Unique/Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 8Go.
Table 2-2. Prise en charge des DIMM non tamponnés pour processeur AMD 939 broches
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-5
Pour atteindre la performance DDR Chaîne Double, veuillez respecter les règles suivantes:
• En installant DEUX Modules DIMM: Installez des modules DIMM du même type et de la même
taille pour les socles [DIMM1]+[DIMM2] ou [DIMM3]+[DIMM4].
• En installant QUATRE Modules DIMM: Installez des modules DIMM du même type et de la
même taille pour les socles [DIMM1]+[DIMM2] et [DIMM3]+[DIMM4].
Remarque: En général, il n'y a besoin de procéder à aucune configuration matérielle ou du BIOS après
avoir ajouté ou enlevé des modules de mémoire, mais vous devrez d'abord effacer la mémoire CMOS s'il
y a un problème de compatibilité de l'un quelconque des modules de mémoire.
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de
retirer des modules de mémoire.
1. Localisez les emplacements DIMM sur la
carte.
2. Maintenez les deux bords du module
DIMM avec précautions, évitez de toucher
les connecteurs.
3. Alignez l'encoche du module avec le repère
sur le slot.
4. Pressez fermement le module dans le slot
jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur
les deux cotés se mettent en place automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez pas sur
les modules DIMM de manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés que dans une seule
direction.
5. Pour retirer les modules DIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot, puis
retirez le module DIMM.
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou
des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de
toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre.
Manuel de l’utilisateur
2-6 Chapitre 2
Normal Mode: Insérez votre carte graphique SLI Mode: Insérez 2 cartes graphiques
PCIE dans la fente PCIEXP1 ou PCIEXP2. compatibles SLI identiques dans les slots
PCIEXP1 et PCIEXP2.
SLI Mode:
Pour installer deux cartes graphiques compatibles SLI en mode SLI, vous devez :
• Préparez deux cartes graphiques PCI Express x16 NVIDIA identiques certifiées SLI-ready.
• Assurez-vous que le pilote de la carte graphique supporte la technologie SLI NVIDIA.
Téléchargez le dernier pilote sur le site web NVIDIA (www.nvidia.com).
• Assurez-vous que votre source d’alimentation est suffisante pour fournir la puissance
d’alimentation minimum requise.
1. Insérez les deux cartes graphiques dans les 2. Il y a des goldfingers sur vos Cartes
slots PCIEXP1 et PCIEXP2 sur la carte mère. Graphiques SLI réservés aux Connecteurs SLI
Bridge.
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-7
Manuel de l’utilisateur
2-8 Chapitre 2
Remarque: Il est recommandé de connecter une alimentation d’une capacité au minimum de 350W, 20A
+5VDC pour un système lourdement chargé et de connecter une alimentation d’une capacité au minimum
de 2A +5VSB pour supporter les fonctions de réactivation(réveil).
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-9
Manuel de l’utilisateur
2-10 Chapitre 2
Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS.
• Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale.
• Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS.
Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer
la mémoire du CMOS. Ne pas faire cela peut provoquer des dysfonctionnements sur votre système.
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-11
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de
votre boîtier.
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous
signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode. Veuillez faire attention
aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour conséquence une diode qui ne
s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut provoquer un dysfonctionnement du
système.
Manuel de l’utilisateur
2-12 Chapitre 2
Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la
spécification USB 2.0.
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-13
• PS2-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port
Clavier/Souris.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
• USB-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
• USB-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
• FP-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB1.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB1.
• FP-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB2.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB2.
• FP-PWR3:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB3.
Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB3.
Manuel de l’utilisateur
2-14 Chapitre 2
Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de
disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble
nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité sur le connecteur des
lecteurs de disquettes. En général, vous n'avez besoin que d'un lecteur de disquette dans votre système.
Remarque: La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur le port FC1 et
sur le connecteur de lecteur de disquette.
Remarque: Veillez bien à configurer correctement la relation “Maître” et “Esclave” avant de connecter
deux unités avec un seul et même câble nappe. La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la
broche 1 à la fois sur le port IDE et sur le connecteur de disque dur.
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-15
Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble
Serial ATA.
• Cette embase est réservée pour connecter l'horloge GURU exclusive de ABIT ou le panneau
GURU.
Manuel de l’utilisateur
2-16 Chapitre 2
Ces emplacements sont utilisés pour le branchement de la nouvelle génération d'architecture E/S.
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-17
Manuel de l’utilisateur
2-18 Chapitre 2
Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout.
AN8 32X
Installation de la carte mère 2-19
Cet ensemble de diodes sert à afficher les codes du “POST” qui est l’acronyme de Power On Self Test.
Votre ordinateur exécute l’action du POST à chaque fois qu’il est démarré. Le processus du POST est
contrôlé par le BIOS. Il est utilisé pour détecter et vérifier le statut des principaux composants du système
et des périphériques. Chaque code POST correspond à divers points de tests qui sont définis à l’avance
dans le BIOS. Par exemple, “test de la présence de la mémoire ” est un point de test important est son
code POST est “C1”. A chaque fois que le BIOS exécute n’importe quel item du POST, il écrit en même
temps le code POST correspondant à l’adresse 80h. Si l’item POST passe, le BIOS procédera au test du
prochain item et écrira son code POST à la même adresse 80h. Si l’item POST échoue, nous pouvons
alors lire à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème.
Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2005, un chipset “uGuru” développé en exclusivité
par ABIT computer.
Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2005.
Manuel de l’utilisateur
2-20 Chapitre 2
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-1
Remarque: Dans le but d'accroître la stabilité et la performance du système, nos ingénieurs améliorent
constamment le menu BIOS. Les écrans de configuration BIOS ainsi que les descriptions illustrées dans
ce manuel sont uniquement des références, ils peuvent ne pas correspondre totalement à ce que vous
voyez sur votre écran.
Manuel de l’utilisateur
3-2 Chapitre 3
Dans le menu principal de la Configuration BIOS, vous pouvez voir plusieurs options. Nous allons
expliquer ces options pas à pas dans les pages suivantes du présent chapitre, mais voyons d'abord une
brève description des touches de fonction que vous êtes susceptible d'utiliser ici.
Esc:
Appuyez sur ce bouton pour quitter la Configuration BIOS.
↑↓← →:
Appuyez sur ces boutons pour choisir, dans le menu principal, l'option que vous voulez confirmer ou
modifier.
F10:
Lorsque vous avez terminé de configurer les paramètres BIOS, appuyez sur ce bouton pour enregistrer
ces paramètres et pour quitter le menu Configuration BIOS.
F6:
Enregistrez les paramètres en cours comme un profil.
F7:
Chargez le profil enregistré précédemment.
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-3
OC Guru:
µGuru Utility V1.00
OC Guru ABIT EQ
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 3800+ Item Help
User Define:
Avertissement: Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de
votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences supérieures aux
spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des anormalités de fonctionnement des modules
mémoire, des “plantages” système, des pertes de données sur les disques durs, des dysfonctionnements de
votre carte graphique ou d’autres périphériques. L’incitation à l’utilisation de paramètres
hors-spécifications de votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne
devraient seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation courante.
Aucune configuration dépassant les spécifications n'est garantie et le cas échéant, nous déclinons toute
responsabilité quant à la détérioration de tout composant de cette carte mère ou des périphériques.
Manuel de l’utilisateur
3-4 Chapitre 3
Multiplier Factor:
Cette option vous permet de régler le facteur multiplicateur pour le CPU que vous avez installé.
External Clock:
Cette option règle la vitesse de la FSB du CPU de 100 à 300. En fonction des limites de spécification du
CPU installé, une vitesse que vous réglez au-delà de la vitesse standard du Bus pourra être supportée mais
non garantie.
PCIE Clock
Cet élément détermine la fréquence de PCI Express.
Voltage Control:
Cette option vous permet de basculer entre les tensions par défaut et personnalisée. Gardez la valeur par
défaut à moins que le réglage de tension courant ne puisse pas être détecté ou soit incorrect. L'option
“User Define”(Personnaliser) vous permet de sélectionner les tensions suivantes manuellement.
CPU Core Voltage:
Cet élément sélectionne le voltage central du CPU.
DDR SDRAM Voltage:
Cet élément sélectionne le voltage du DRAM.
DDR Reference Voltage:
Cet item permet de sélectionner le voltage pour la référence de la mémoire DDR.
PC Up Time 0 Hours
PC Up Time Total 107 Hours
PC Power Cycles 532 Cycles
AC Power On Total Time 288 Hours
AC Power Cycles 228 Cycles
Ces options permettent d'afficher les statistiques du cycle d'alimentation pour chaque élément.
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-5
ABIT EQ:
Utilisez la touche <→> pour basculer du menu de configuration OC Guru au menu de configuration
ABIT EQ:
µGuru Utility V1.00
OC Guru ABIT EQ
Item Help
ABIT EQ Beep Control Enabled
► Temperature Monitoring Press Enter
► Voltage Monitoring Press Enter
► Fan Speed Monitoring Press Enter
► FanEQ Control Press Enter
Temperature Monitoring:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
µGuru Utility V1.00
OC Guru ABIT EQ
Temperature Monitoring
Reading Shutdown Shutdown Beep Beep
Enable Temp. Enable Temp.
(*)CPU Temperature 52°C/125°F (*) 85°/185°F (*) 75°C/167°F
(*)SYS Temperature 36°C/96°F ( ) 65°°C/149°F (*) 55°C/131°F
(*)PWM Temperature 47°C/118°F ( ) 90°°C/194°F (*) 88°C/176°F
Manuel de l’utilisateur
3-6 Chapitre 3
Shutdown Enable:
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Si la température CPU/SYS/PWM
dépasse la limite de température d'arrêt, le système s'arrête automatiquement.
Shutdown Temp.:
Cette option permet de définir la température qui provoquera l'arrêt automatique du système afin de
prévenir la surchauffe du système.
Beep Enable:
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction de bip d'alerte. Lorsque le système a détecté que la
température UC/Système/PWM a dépassé la limite de température de bip, le bip d'alerte se fait entendre.
Beep Temp.:
Cette option permet de sélectionner la limite de température d'alarme.
REMARQUE : La température d'arrêt doit être réglée à un niveau inférieur à la température d'alerte.
Voltage Monitoring:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
µGuru Utility V1.00
OC Guru ABIT EQ
Voltage Monitoring
Reading Shutdown Beep High Low
Enable Enable Limit Limit
(*)CPU Core Voltage 1.49 V (*) (*) 1.55 V 0 V
(*)DDR Voltage 2.63 V ( ) (*) 3.10 V 2.10 V
(*)DDR VTT Voltage 1.32 V ( ) (*) 1.55 V 1.05 V
(*)HyperTransport Voltage 1.19 V ( ) (*) 1.45 V 0.95 V
(*)CPU VDDA 2.5V Voltage 2.39 V ( ) (*) 3.00 V 2.00 V
(*)NB Voltage 1.20 V ( ) (*) 1.45 V 0.95 V
(*)SB Voltage 1.51 V ( ) (*) 1.00 V 1.20 V
(*)ATX +12V (24-Pin Connector) 12.01 V ( ) (*) 14.40 V 9.60 V
(*)ATX +12V (4-Pin Connector) 11.95 V ( ) (*) 14.40 V 9.60 V
(*)ATX +5V 5.00 V ( ) (*) 6.00 V 4.00 V
(*)ATX +3.3V 3.39 V ( ) (*) 3.95 V 2.65 V
(*)ATX 5VSB 5.11 V ( ) (*) 6.00 V 4.00 V
All Voltages:
Ces items affichent le voltage de chaque élément.
Shutdown Enable:
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction arrêt du système. Si la tension de l'élément
correspondant est supérieure/inférieure à la limite haute/basse, le système s'arrête automatiquement.
Beep Enable:
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-7
Utilisez la touche <Espace> pour activer la fonction de bip d'alerte. Si la tension de l'élément
correspondant est supérieure/inférieure à la limite haute/basse, le bip d'alerte se fait entendre.
High/Low Limit:
Ces options permettent de définir les limites de tension haute et basse.
Remarque: La valeur de limite haute doit être plus élevée que celle de limite basse.
Manuel de l’utilisateur
3-8 Chapitre 3
FanEQ Control:
µGuru Utility V1.00
OC Guru ABIT EQ
FanEQ Control
► CPU FanEQ Control Press Enter Item Help
► NB FanEQ Control Press Enter
► SYS FanEQ Control Press Enter
► AUX1 FanEQ Control Press Enter
► AUX2 FanEQ Control Press Enter
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-9
Manuel de l’utilisateur
3-10 Chapitre 3
IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 2 Master/Slave, IDE Channel 3 Master, IDE Channel 4
Master, IDE Channel 5 Master, IDE Channel 6 Master:
Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité IDE que vous
utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual] (Manuel) et
vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres. Pour procéder à un réglage
correct, veuillez consulter le manuel d'instructions fourni par le fabricant du périphérique.
Access Mode:
Cette option permet de sélectionner le mode d'accès à vos périphériques IDE. Laissez à cette option sa
valeur par défaut [Auto] pour détecter automatiquement le mode d'accès de votre disque dur.
Capacity:
Cette option donne la capacité approximative de l'unité de disque. En général, la taille est légèrement
supérieure à celle d'un disque formaté donnée par un programme de vérification de disque.
Cylinder:
Cet élément configure le nombre de cylindres.
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-11
Head:
Cet élément configure le nombre de têtes écriture/lecture.
Precomp:
Cet élément affiche le nombre de cylindres auquel il faut changer le minutage de l'écriture.
Landing Zone:
Cette option affiche le nombre de cylindres spécifiés comme zone d'arrivée pour les têtes de
lecture/écriture.
Sector:
Cet élément configure le nombre de secteurs par piste.
Halt On:
Cette option détermine si le système doit ou non s'arrêter si une erreur est détectée pendant l'amorçage du
système.
[All Errors]: L'amorçage du système s'interrompra à chaque fois que le BIOS détectera une erreur non
fatale.
[No Errors]: L'amorçage du système ne s'interrompra pas quelle que soit l'erreur détectée.
[All, But Keyboard]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur
clavier.
[All, But Diskette]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur
disquette.
[All, But Disk/Key]: L'amorçage du système s'interrompra sur toutes les erreurs sauf en cas d'erreur
disquette ou clavier.
Base Memory:
Cette option affiche la quantité de mémoire installée dans le système. La valeur de la mémoire de base est
en général de 640 K pour les systèmes dans lesquels 640 K de mémoire ou plus ont été installés sur la
carte-mère.
Extended Memory:
Cette option affiche la quantité de mémoire étendue détectée pendant l'amorçage du système.
Total Memory:
Cette option affiche la quantité totale de mémoire disponible dans le système.
Manuel de l’utilisateur
3-12 Chapitre 3
First Boot Device / Second Boot Device / Third Boot Device / Boot Other Device:
Sélectionnez le premier, le deuxième et le troisième disques pour amorçage avec respectivement les
options [First Boot Device] (Première unité d'amorçage), [Second Boot Device] (Deuxième unité
d'amorçage) et [Third Boot Device] (Troisième unité d'amorçage). Le BIOS lancera le système
d'exploitation dans l'ordre des unités sélectionné. Attribuez à [Boot Other Device] (Lancer un autre
périphérique) la valeur [Enabled] (Activé) si vous souhaitez démarrer à partir d'un périphérique autre que
ces trois unités.
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-13
Security Option:
Cette option détermine le moment auquel le système demande un mot de passe - à chaque démarrage du
système, ou uniquement en cas d'accès au Setup du BIOS.
[Setup]: Le mot de passe n'est requis que lors de l'accès au Setup du BIOS.
[System]: Le mot de passe est requis à chaque fois que l'ordinateur est démarré.
Pour désactiver la sécurité, sélectionnez Set Password dans le menu principal et il vous sera demandé
d’entrer un mot de passe. Ne rentrer rien, tapez juste Enter et cela aura pour effet de désactiver la sécurité.
Une fois la sécurité inactive, le système démarrera et vous pourrez accéder librement au BIOS setup
menu.
Remarque: N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans l’obligation
d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système. En faisant cela, vous perdriez
toutes les informations du BIOS Setup que vous aviez au préalable configurées.
Manuel de l’utilisateur
3-14 Chapitre 3
K8<->NB HT Speed:
Cet élément sélectionne la fréquence de bus LDT entre CPU et NB.
NB-->SB HT Speed:
Cet élément sélectionne la fréquence de bus LDT de NB à SB.
NB<--SB HT Speed:
Cet élément sélectionne la fréquence de bus LDT de SB à NB.
K8<->NB HT Width:
Cet élément sélectionne la largeur de bus LDT entre CPU et NB.
NB<->SB HT Width:
Cet élément sélectionne la largeur de bus LDT entre NB et SB.
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-15
DRAM Configuration:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
DRAM Configuration
DRAM Timing Selectable Auto Item Help
X - DRAM Clock Auto
X - CAS Latency Time Auto
X - Row Cycle Time Auto
X - Row Refresh Cycle Time Auto
X - Min RAS# Active Time Auto
X - RAS# to CAS# Delay Auto
X - RAS# Precharge Time Auto
X - RAS# to RAS# Delay Auto
X - Write Recovery Time Auto
X - Write to Read Delay Auto
X - Read to Write Delay Auto
X - DRAM Command Rate Auto
X - Bank Interleaving Enabled
X - Burst Length 4 beats
MTRR mapping mode Continuous
32 bit Dram Memory Hole Auto
Manuel de l’utilisateur
3-16 Chapitre 3
SSE/SSE2 Instructions:
Cet item vous permet d'Activer ou de Désactiver le jeu d'instructions SSE/SSE2 (Streaming SIMD
Extensions). Le réglage par défaut est Enabled [Activé].
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-17
Manuel de l’utilisateur
3-18 Chapitre 3
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-19
RAID Config:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu :
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
RAID Config
RAID Function Diaabled Item Help
X - Serial-ATA 1 RAID Disabled
X - Serial-ATA 2 RAID Disabled
X - Serial-ATA 3 RAID Disabled
X - Serial-ATA 4 RAID Disabled
RAID Function:
Cette option vous permet d'activer ou de désactiver la fonction IDE RAID.
Serial ATA 1/2/3/4 RAID:
Sélectionnez les disques que vous voulez utiliser comme disques RAID.
OnChip USB:
Trois options sont disponibles: Désactivé V1.1+V2.0 V1.1. Le réglage par défaut est V1.1+V2.0. Si
vous choisissez de désactiver cet élément, les éléments “USB Keyboard Support” et “USB Mouse
Support” ne seront pas sélecitonnables dans le menu Périphériques Intégrés.
USB Keyboard Support:
Cet élément vous permet de sélectionner [Enabled] pour utiliser un clavier USB dans l'environnement
DOS ou [Disabled] dans l'environnement OS.
USB Mouse Support:
Cet élément vous permet de sélectionner [Enabled] pour utiliser une souris USB dans un environnement
DOS ou [Disabled] dans un environnement OS.
Manuel de l’utilisateur
3-20 Chapitre 3
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-21
Manuel de l’utilisateur
3-22 Chapitre 3
Wakeup by Alarm:
Deux options sont disponibles: Désactivé Activé. La valeur par défaut est Désactivé. Lorsque cet
élément est défini sur Activé, vous pouvez définir la date et l’heure à laquelle l’alarme du RTC (real-time
clock) réveillera le système depuis le mode Suspension.
Day (of Month) Alarm/ Time (hh:mm:ss) Alarm:
Vous pouvez régler la Date(mois) de l’alarme et l’heure de l’alarme (hh:mm:ss). N’importe quel
événement se produisant réveillera le système qui a été arrêté.
Power On Function:
Cette option vous permet de sélectionner comment vous voulez que votre système soit mis sous tension.
[Password]: Utiliser un mot de passe pour mettre le système sous tension, sélectionnez cette option et
appuyez sur <Entrée>. Tapez votre mot de passe. Vous pouvez taper jusqu'à 5 caractères. Tapez
exactement le même mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur <Entrée>.
[Hot KEY]: Utiliser n'importe laquelle des touches de fonctions entre <F1> et <F12> pour mettre le
système sous tension.
[Mouse Left]: Cliquer deux fois avec la bouton gauche de la souris pour mettre le système sous tension.
[Mouse Right]: Cliquer deux fois avec le bouton droit de la souris pour mettre le système sous tension.
[Any KEY]: Utiliser n'importe quelle touche du clavier pour mettre le système sous tension.
[BUTTON ONLY]: Utiliser uniquement le bouton alimentation pour mettre le système sous tension.
[Keyboard 98]: Utiliser le bouton de mise sous tension sur un clavier compatible “Keyboard 98” pour
mettre le système sous tension.
KB Power On Password:
Lorsque vous pressez la touche <Entrée>, vous pouvez entrer le mot de passe que vous désirez. Une fois
cela effectué, vous aurez besoin de sauvegarder vos définitions et de laisser le menu de définition du
BIOS relancer votre système. La prochaine fois que vous éteindrez votre ordinateur, vous ne pourrez plus
utiliser le bouton d’allumage pour allumer votre ordinateur. Vous aurez besoin d’entrer le mot de passe
pour ce faire.
Hot Key Power On:
Quinze options sont disponibles: Ctrl+F1 ~ Ctrl+F12, Allumage, Réveil et Toute Touche. La valeur par
défaut est Ctrl+F1. Vous pouvez choisir l’HotKey que vous désirez pour allumer votre ordinateur.
AN8 32X
Introduction au BIOS 3-23
IRQ Resources:
Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu:
Cette option permet d'attribuer aux interruptions système soit la valeur [PCI Device] (Périphérique PCI),
soit la valeur [Reserved] (Réservé).
Phoenix – Award BIOS CMOS Setup Utility
PnP/PCI Configurations
IRQ-4 assigned to PCI Device
IRQ-5 assigned to PCI Device
IRQ-7 assigned to PCI Device
IRQ-10 assigned to PCI Device
IRQ-11 assigned to PCI Device
Manuel de l’utilisateur
3-24 Chapitre 3
AN8 32X
Installation des Pilotes NVIDIA nForce Chipset A-1
Manuel de l’utilisateur
A-2 Appendice A
AN8 32X
Installation des Pilotes Audio B-1
Manuel de l’utilisateur
B-2 Appendice B
AN8 32X
Installation des Pilotes Silicon Image 3132 SATA C-1
Manuel de l’utilisateur
C-2 Appendice C
AN8 32X
Installation des Pilotes Silicon Image 3132 RAID D-1
Manuel de l’utilisateur
D-2 Appendice D
AN8 32X
Installation des Pilotes Cool 'n' Quiet E-1
Manuel de l’utilisateur
E-2 Appendice E
AN8 32X
Installation des Pilotes USB 2.0 F-1
Manuel de l’utilisateur
F-2 Appendice F
AN8 32X
Installer l’utilitaire µGuru ABIT G-1
Manuel de l’utilisateur
G-2 Appendice G
AN8 32X
Disquette NVRaid H-1
Manuel de l’utilisateur
H-2 Appendice H
AN8 32X
Définition des codes POST I-1
Manuel de l’utilisateur
I-2 Appendice I
AN8 32X
Définition des codes POST I-3
Manuel de l’utilisateur
I-4 Appendice I
AN8 32X
ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) J-1
Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon
système?
R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une
nouvelle carte mère. Veuillez déplacer le cavalier du CMOS de sa position par défaut 1-2 vers la
position 2-3 pendant quelques secondes avant de la remettre à sa position originale. Quand vous
démarrez votre système pour la première fois, suivez les instructions du manuel de l’utilisateur pour
charger les valeurs optimales par défaut.
Q: Si mon système plante durant la mise à jour du BIOS ou si je me trompe de configuration pour
mon CPU, que dois-je faire?
R: Dans les deux cas, veuillez toujours nettoyer les données du CMOS avant de démarrer votre système.
Q. Après avoir essayé un over-clocking ou des définitions non-standards dans le BIOS, le système
n’arrive pas à se lancer et rien n’est affiché sur l’écran. La carte-mère est-elle morte? Ai-je
besoin de la renvoyer à l’endroit de l’achat? ou dois-je effectuer une procédure RMA ?
R: Un changement de certaines des définitions sur un over-clocking ou un état non-standard
n’endommage pas la carte-mère de façon permanente. Nous vous conseillons de suivre les trois
méthodes de dépannage ci-dessous pour décharger les données CMOS et restaurer l’état par défaut
du matériel. Cela permettra à la carte-mère de travailler de nouveau; vous n’avez donc pas besoin de
renvoyer votre carte-mère à l’endroit où vous l’avez acheté ni d’effectuer une procédure RMA.
1. Eteignez l’unité du circuit électrique puis rallumez après une minute. S’il n’y a pas de bouton,
enlevez le cordon électrique pendant une minute et rebranchez-le.
Pressez la touche <Insérer> sur le clavier sans le relâcher, puis pressez le bouton d’allumage
pour lancer le système. Si cela fonctionne, desserrez la touche <Insérer> ainsi que la touche
<Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS pour effectuer les définitions
correctes.
Si cela ne marche toujours pas, répétez trois fois l’Etape 1 ou essayez l’Etape 2.
2. Eteignez l’unité du circuit électrique ou débranchez le cordon électrique, puis ouvrez le châssis.
Il y a un cavalier CCMOS près de la pile. Changz la position du cavalier depuis le défaut 1-2
vers 2-3 pendant une minute pour décharger les données CMOS, puis remettez sur le défaut 1-2.
Refermez le châssis et rallumez l’unité du circuit électrique ou branchez le cordon électrique.
Pressez le bouton d’allumage pour lancer le système. Si cela fonctionne, pressez la touche la
touche <Del> pour passer dans la page de programmation du BIOS afin d’effectuer les définitons
correctes.
Si cela ne marche pas, essayez l’Etape 3.
3. Selon la même procédure que l’Etape 2, débranchez les connecteurs électriques ATX dpeuis la
carte-mère et enlevez la pile d ela carte-mère durant le déchargement du CMOS.
Manuel de l’utilisateur
J-2 Appendice J
Dans le but d’aider notre personnel du support technique à rapidement identifier le problème de votre
carte mère et à vous répondre le plus rapidement possible et le plus efficacement possible, avant de
remplir le formulaire de support technique, veuillez éliminer tout périphérique n’étant pas lié au
problème et indiquer sur le formulaire les périphériques clés. Faxez ce formulaire à votre revendeur
ou à votre distributeur dans le but de bénéficier de notre support technique. (Vous pouvez vous
référer aux exemples donnés plus bas)
Exemple 1:
Avec un système incluant: Carte mère (avec CPU, DRAM, COAST...) HDD, CD-ROM, FDD,
CARTE VGA, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, etc. Une fois le système assemblé, si
vous ne pouvez pas démarrer, vérifiez les composants clés de votre système en utilisant la procédure
décrite plus bas. Dans un premier temps, enlevez toutes les cartes exceptées la carte VGA, et essayez
de redémarrer.
Si vous ne pouvez toujours pas démarrer: Essayez d’installer une autre marque/modèle de carte
VGA et regardez si le système démarre. Si ce n’est toujours pas le cas, notez le modèle de la carte
VGA, le modèle de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS, le CPU sur le formulaire du
support technique et décrivez le problème dans l’espace réservé à cet effet.
Si vous pouvez démarrer: Réinsérez toutes les cartes d’interface que vous aviez enlevées une par
une et essayez de démarrer à chaque fois que vous remettez une carte, jusqu’à ce que le système ne
redémarre plus encore une fois. Gardez la carte VGA et la carte d’interface qui cause le problème sur
la carte mère, enlevez toutes autres cartes ou périphériques, et redémarrez encore une fois. Si vous ne
pouvez toujours pas démarrer, notez les informations liées aux deux cartes restantes dans l’espace
Add-On Card, et n’oubliez pas de mentionner le modèle de la carte mère, la version, le numéro
d’identification du BIOS, CPU (référez-vous aux instructions principales), et donnez une description
du problème.
Exemple 2:
Avec un système incluant la carte mère, (avec le CPU, DRAM, COAST...) HDD, CD-ROM, FDD,
CARTE VGA, CARTE RESEAU, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, après assemblage
de tout cela et après avoir installé le pilote de la carte son, quand vous redémarrez l’ordinateur, ce
dernier se réinitialise tout seul. Ce problème peut être causé par les pilotes de la carte son. Durant le
démarrage du DOS … Procédure, appuyez sur la touche SHIFT (BY-PASS), pour passer le
CONFIG.SYS et l’AUTOEXEC.BAT; éditez le CONFIG.SYS avec un éditeur de texte, et devant la
ligne de fonction qui charge le pilote de la carte son, ajoutez une remarque REM, dans le but de
désactiver le chargement de ce pilote. Regardez l’exemple plus bas.
CONFIG.SYS:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE HIGHSCAN
DOS=HIGH, UMB
FILES=40
BUFFERS=36
REM DEVICEHIGH=C:\PLUGPLAY\DWCFGMG.SYS
LASTDRIVE=Z
Redémarrez le système. Si le système démarre sans problème, vous pouvez être sûr que le pilote de la
carte son était en cause. Notez les informations concernant la carte son, le modèle de la carte mère, le
numéro d’identification du BIOS sur le formulaire du support technique (référez-vous aux
instructions principales) et décrivez le problème dans l’espace prévu à cet effet.
Nous vous montrerons comment remplir ce “Formulaire de Support Technique”.
AN8 32X
Assistance Technique J-3
Recommandations principales...
Pour remplir-le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations principales
décrites pas à pas ci-après:
1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur.
Exemple: AN8 32X
2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère
étiquetée de la manière ‘REV: *. **’.
Exemple: REV: 1.00
3. L’identification du BIOS et le numéro
de la pièce: Lisez les messages s’affichant
sur l’écran.
4. DRIVER REV: Notez le numéro de
version du pilote indiqué sur la disquette
de driver (s’il y en a) en tant que “Release
*. **”.
Exemple:
5. SYSTEME D’EXPLOITATION/APPLICATIONS UTILISEES: Indiquez le système
d’exploitation et les applications que vous utilisez sur le système.
Exemple: MS-DOS® 6.22, Windows® 95, Windows® NT...
6. MICROPROCESSEUR: Indiquez la marque et la vitesse (MHz) de votre microprocesseur.
Exemple: (A) Dans la zone ‘Marque’, écrivez “Intel” ; dans celle de “Spécifications”, écrivez
“Pentium® 4 1.9GHz”。
7. ISQUE DUR: Indiquez la marque et les spécifications de votre HDD(s), spécifiez si le HDD utilise
IDE1 ou IDE2. Si vous connaissez la capacité de disque, indiquez la et cochez (“”) “ ” ; au
cas où vous ne donneriez aucune indication sur ce point, nous considérons que votre HDD est du
“IDE1” Master.
Exemple: Dans la zone “HDD”, cochez le carré ; dans la zone “Marque“, écrivez “Seagate” ; dans la
zone ‘Spécifications’, écrivez “ST31621A (1.6GB)”.
8. CD-ROM Drive: Indiquez la marque et les spécifications de votre CD-ROM drive, spécifiez s’il
utilise du type de IDE1 ou IDE2, et cochez (“”) “ ” ; au cas où vous ne donneriez aucune
indication, nous considérons que votre CD-ROM est du type de “IDE2” Master.
Exemple: Dans la zone “CD-ROM drive”, cochez le carré ; dans la zone ‘Marque’, écrivez
“Mitsumi” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “FX-400D”.
9. System Memory (DDR SDRAM): Indiquez la marque et les spécifications (DDR DIMM) de votre
mémoire système. Tels: Densité (Density), Description (Description), Composants du Module
(Module Components), Numéro de pièce du Module (Module Part Number), Délai de Latence
(CAS Latency), Vitesse en MHz (Speed). Par exemple:
Dans l’espace Marque, inscrivez “Micron”, dans la zone spécifications inscrivez:
Density: 128MB, Description: SS 16 Megx72 2.5V ECC Gold, Module Components: (9) 16 Megx
8, Module Part Number: MT9VDDT1672AG, CAS Latency: 2, Speed (MHz): 200 MHz.
Merci de nous donner des informations détaillées sur votre module de DDR SDRAM, cela nous
aidera à simuler le problème que vous avez rencontré.
10. CARTE ENFICHABLE: Indiquez les cartes enfichables dont vous êtes absolument sur qu’elles ont
un lien avec le problème.
Si vous ne pouvez pas identifier le problème initial, indiquez toutes les cartes enfichables qui ont été
insérées dans votre système.
Remarque: T ermes entre “* ” sont absolument nécessaires.
Manuel de l’utilisateur
J-4 Appendice J
OS/Application *
CPU *
IDE1
HDD
IDE2
IDE1
CD-ROM-Drive
IDE2
System Memory
(DRAM)
ADD-ON CARD
Problem Description:
AN8 32X
Comment Obtenir un Support Technique K-1
Merci d’avoir choisi des produits ABIT Fatal1ty. ABIT vend ses produits à travers des
distributeurs, revendeurs et intégrateurs système, nous ne vendons pas directement aux
utilisateurs finaux. Avant de nous envoyer des Emails pour obtenir un support technique, vous
devriez contacter votre revendeur, distributeur ou intégrateur système. Ce sont ces derniers
qui vous ont vendu les produits et par conséquent sont les mieux placés pour savoir ce qui
peut être fait. La qualité de leurs services est aussi une bonne référence pour vos futurs achats.
Nous considérons chaque consommateur et désirons fournir le meilleur service pour chacun
d’entre eux. Fournir un service rapide est notre première priorité. Cependant, nous recevons
énormément de coups de fil ainsi qu’une grande quantité d’emails provenant du monde entier.
Actuellement, il nous est impossible de répondre à chaque requête individuelle. De ce fait, il
se peut que vous ne receviez pas de réponse à votre email.
Nous avons effectué plusieurs tests de compatibilité et de stabilité pour nous assurer de la
qualité de nos produits. Si vous avez besoin d’un support technique ou d’un service, veuillez
s’il vous plait prendre en compte les contraintes que nous subissons et de toujours contacter
en premier lieu votre revendeur.
Pour un service rapide, nous vous recommandons de suivre la procédure décrite plus bas
avant de nous contacter. Avec votre aide, nous pourrons atteindre notre but qui est de fournir
le meilleur service au plus grand nombre de consommateurs de produits ABIT Fatal1ty:
1. Lisez votre manuel. Cela parait simple mais nous avons porté une attention particulière
pour produire un manuel simple, clair et concis. Ce dernier contient énormément
d’informations non liées seulement à votre carte mère. Le CD-ROM inclus avec votre
carte contient le manuel ainsi que des pilotes. Si vous n’avez aucun des deux, vous
pouvez aller dans l’aire Program Download de notre site Web ou sur notre serveur FTP.
3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons
actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
Ski vous avez des suggestions, n’hésiter pas à nous le faire savoir. Pour les sujets brûlants,
veuillez lire notre HOT FAQ!
Manuel de l’utilisateur
K-2 Appendice K
5. Contactez votre revendeur. Votre distributeur autorisé ABIT devrait être à même de
vous fournir une aide rapide à vos problèmes. Votre revendeur est plus familier avec votre
configuration que nous le sommes et de ce fait, devrait être plus aptes à vous fournir une
aide rapide que nous le sommes. Ils ont intégré et vous ont vendu le système. Ils devraient
savoir mieux que quiconque la configuration de votre système et les problèmes liés. La
façon dont ils vous servent peut être une bonne référence pour vos futurs achats.
6. Contactez ABIT. Si vous sentez que vous devez absolument contacter ABIT, vous
pouvez envoyer un email au département du support technique ABIT. Premièrement,
veuillez contacter l’équipe du support technique se trouvant dans le bureau le plus proche
géographiquement de vous. Ils seront plus familiers avec les conditions particulières dues
à votre location et une meilleure connaissance des distributeurs locaux. Du fait des
contraintes évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez
aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède
pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant,
nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire. Rappelez-vous aussi que l’Anglais
est une seconde langue pour beaucoup de nos techniciens et vous aurez donc plus de
chance d’obtenir une aide rapide si la question est comprise. Assurez-vous d’utiliser un
langage clair, sans fioritures et de toujours lister les composants de votre système. Voici
les informations pour contacter nos bureaux locaux:
AN8 32X
Comment Obtenir un Support Technique K-3
Manuel de l’utilisateur
K-4 Appendice K
7. RMA Service. Si votre système fonctionnait bien et que vous n’avez pas installé de
nouveaux logiciels ou périphériques, il se peut que vous ayez un composant défectueux.
Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez
pouvoir obtenir là bas un service RMA.
Merci
ABIT Computer Corporation
http://www.abit.com.tw
AN8 32X