Vous êtes sur la page 1sur 6

LES VERBES PUREMENT PRONOMINAUX

Les verbes pronominaux ci-dessous ont un pronom sans fonction logique qui reflte simplement le sujet, sans jouer aucun rle de complment d objet direct ou indirect. Ce pronom conjoint s incorpore en quelque sorte au verbe la manire d un prfixe, sans toutefois se souder avec lui : il pourrait s appeler "pronom censment prfix". On ne saurait l analyser part : il est un lment constitutif de la forme verbale. Aux temps composs, ces verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l auxiliaire "TRE" et leur participe pass s accorde toujours avec le sujet. Voici la liste de ces 165 verbes purement pronominaux avec leurs traductions en espagnol ( P.L.I. 1987) : Infinitifs franais S absenter S abstenir S accointer S accouder S accroupir S acharner S acoquiner S adonner S affairer S affilier S agriffer S amouracher S amur S apparenter S arroger S atrophier S attabler S attarder S autocensurer S autofinancer Infinitifs franais S avachir S avrer Infinitivos espaoles Ausentarse Abstenerse Juntarse, relacionarse Acodarse Ponerse en cuclillas (personas), echarse (animales) Encarnizarse, ensaarse, consagrarse intensamente, enviciarse en, mostrarse cruel, perseguir obstinadamente Conchabarse Dedicarse, consagrarse, entregarse Atarearse, agitarse, atender solcitamente, dedicar todas sus atenciones a Afiliarse Agarrarse Enamoriscarse, encapricharse Enmudecer, desaparecer (en cuanto a un fonema) Agruparse, unirse (eleccin), emparentarse con, parecerse a Arrogarse Atrofiarse Sentarse a la mesa Retrasarse, rezagarse, pararse, perder el tiempo en, entretenerse en casa de alguien Autocensurarse Autofinanciarse Infinitivos espaoles Deformarse, apoltronarse Revelarse

Se biler Se biturer Se blottir Se calaminer Se calter Se camer Se carapater Se carrer Se chamailler Se colleter Se contreficher Se cotonner Se cuiter Se dandiner Se dballonner Se dbrailler Se dcarcasser Se dcorder Se ddiffrencier Se ddire Se dganter Se dgrouiller Se dhancher Se dlecter Se dmener Se dmerder Se dmoder Se dpatouiller Se dplumer Se dprendre Infinitifs franais Se dsertifier Se dsister Se dsolidariser Se dvergonder

Quemarse la sangre Emborracharse, pillar una mona Acurrucarse, hacerse un ovillo, arrellanarse en un silln Cubrirse de calamina Largarse, ahuecar el ala Drogarse Najarse, pirarse Arrellanarse en Reir, pelearse Agarrarse, pelearse Pitorrearse, importarle a uno un pepino Acorcharse (frutas), cubrirse de borra (tejidos) Coger una tajada, una mona, una curda Contonearse Rajarse, acobardarse, desinflarse Despechugarse, desaliarse Partirse el pecho, deshacerse Desatarse de una cordada (alpinismo), desencordarse Desdiferenciarse Desdecirse, retractarse, no cumplir Quitarse los guantes, desenguantarse Apresurarse, darse prisa Contonearse Deleitarse Agitarse, luchar, debatirse, forcejear, ajetrearse, moverse, menearse, bregar Arreglrselas, desenvolverse, despabilarse Pasar o pasarse de moda Arreglrselas, desenvolverse, despabilarse Perder el pelo Desprenderse, despegarse Infinitivos espaoles Transformarse en desierto, despoblarse Desistir de, renunciar a Desolidarizarse Perder la vergenza, desvergonzarse

Se dvouer Se distancier S battre S brouer S chiner S crier S crouler S efforcer S gailler S gosiller S macier S embrancher S emparer S empiffrer S empresser S enamourer S encanailler S encasteler S encorder S encoubler S enfuir S engouer S enkyster S enqurir S ensuivre S enticher S entraider S entr'aimer Infinitifs franais S entre-dchirer S entre-dvorer S entr'gorger S entremettre S entretailler S entre-tuer

Dedicarse, consagrarse, sacrificarse por Poner una distancia entre s mismo y algo Juguetear, retozar, divertirse, distraerse, recrearse Resoplar, bufar (caballo), estornudar (otros animales), chapotear (pjaros), sacudirse (al salir del agua) Deslomarse, matarse, aperrearse Exclamar, gritar Venirse abajo, derrumbarse, hundirse, desplomarse, caerse al suelo Esforzarse, intentar Dispersarse Desgaitarse Demacrarse, emaciarse Empalmar con, unirse Apoderarse, aduearse, tomar, prender, detener, hacer prisionero Apiparse, atracarse Apresurarse, darse prisa, afanarse, atarearse, obrar diligentemente, mostrarse solcito con, tener atenciones [s crivant aussi : s namourer] Enamorarse Encanallarse Padecer escarza (caballo) Encordarse (alpinismo) [uniquement en Suisse] Enredarse, embrollarse, liarse, tropezar Fugarse, escaparse, huir, desvanecerse, desaparecer, salirse, derramarse Entusiasmarse con (por), aficionarse a, encapricharse con (por) Enquistarse (tumor) Inquirir, indagar, enterarse, preguntar a (por), averiguar Seguirse, resultar Encapricharse con, aferrarse a Ayudarse mutuamente Amarse, quererse mutuamente Infinitivos espaoles Desgarrarse unos a otros, destrozarse mutuamente, despellejarse, desollarse Devorarse mutuamente Degollarse unos a otros Intervenir, mediar, terciar, entremeterse Rozarse, alcanzarse (caballos) Matarse unos a otros

S nuquer S envoler S poumoner S prendre S esbigner S esclaffer S escrimer S vader S vanouir S vertuer S exclamer S extasier Se fier Se gargariser Se gausser Se goberger Se grumeler Se hancher S immiscer S impatroniser S infiltrer S ingnier S interpntrer S invaginer S invtrer Se lamenter Infinitifs franais Se lignifier Se magner Se mconduire Se mfier Se msallier Se miter Se moquer S obstiner

[uniquement en Suisse] Desnucarse, romperse la crisma Levantar o tomar el vuelo, echar a volar, despegar, volarse, transcurrir, fugarse, escaparse, desvanecerse Desgaitarse Enamorarse de, prendarse de, apasionarse por Largarse, pirarse, darse el bote Reir a carcajadas Luchar con la espada, empearse en, esforzarse en Evadirse, escaparse Desvanecerse, desmayarse, perder el sentido Desvelarse por, afanarse por, cansarse de Exclamar Extasiarse Fiarse, fiarse de, confiar en, contar con Gargarizar, hacer grgaras, relamerse, chuparse los dedos de gusto por una Burlarse, guasearse Regodearse, repantigarse, burlarse de uno Formar grumos, engrumecerse Contonearse Inmiscuirse, meterse Imponerse, implantarse Infiltrarse, colarse Ingeniarse en (para), darse maa en (para) Penetrarse mutuamente Invaginarse Echar races, arraigar, inveterarse Lamentarse de (por) Infinitivos espaoles Lignificarse (convertirse en madera) Darse prisa, apresurarse [uniquement en Belgique] Conducirse mal, portarse mal Desconfiar Malcasarse Apolillarse Burlarse, rerse, hacer burla, mofarse, importarle a uno poco, traerle a uno sin cuidado, darle igual a uno Obstinarse en, empearse en, empecinarse en

S ossifier Se morfondre Se mutiner Se pmer Se parjurer Se pavaner Se primer Se poiler Se pommeler Se pourlcher Se prcautionner Se prlasser Se raviser Se rebeller Se rebiffer Se rcrier Se rfugier Se rincarner Se remarier Se rembrunir Se remplumer Se renfrogner Se rengorger Se repentir Infinitifs franais Se ressourcer Se ressouvenir Se solidariser Se soucier Se souvenir Se suicider Se tapir Se targuer Se toquer Se trmousser Se tuberculiser

Osificarse Enfriarse, aburrirse esperando, cansarse de esperar, estar aburrido, aburrirse Amotinarse Pasmarse, desfallecer, extasiarse, volverse loco de Perjurar, jurar en falso Pavonearse Caducar (documento), prescribir (proceso, causa), estar fuera de moda Mondarse de risa Aborregarse (cielo) Relamerse, chuparse los dedos Precaverse, prevenirse Descansar cmodamente Cambiar de opinin, echarse atrs, mudar de parecer Rebelarse Resistirse, rebelarse contra, tirar coces a Exclamar (de admiracin), clamar, protestar Refugiarse Reencarnar Volver a casarse Entristecerse, nublarse, entoldarse (tiempo) Echar plumas, cubrirse de plumas, pelechar, engordar, reponerse (salud), recobrarse, recuperarse (negocios) Ponerse ceudo, enfadarse, enfurruarse Pavonearse, sacar el pecho, darse importancia, engallarse Arrepentirse Infinitivos espaoles Volver a las fuentes de algo Acordarse de, recordar Solidarizarse con Preocuparse, inquietarse Acordarse Suicidarse Agazaparse, agacharse, encerrarse, retirarse Hacer alarde, jactarse Chiflarse por, encapricharse por Agitarse, menearse, moverse mucho Tuberculizarse

Se vanter Se vermouler Se violacer

Jactarse, vanagloriarse, presumir Carcomerse Cubrirse de manchas moradas, tirar a violado Verbes purement pronominaux dont les deux pronoms sont sans fonction logique. Infinitifs franais Infinitivos espaoles S en aller Irse, marcharse, irse sin decir nada, morirse S en retourner Volver, regresar, irse S en revenir Volver, regresar REMARQUE Si vous employez la forme pronominale de sens passif (toujours sans indication d agent) d un verbe transitif direct, le pronom conjoint ne s analyse pas part. Il est lui aussi sans fonction logique. Exemple : Le clocher s aperoit de loin.

Grammaire / Les verbes purement pronominaux / 2004.

Vous aimerez peut-être aussi