Vous êtes sur la page 1sur 18

www.comptoirlitteraire.

com

Andr Durand prsente

Zone
(1913)
pome de Guillaume APOLLINAIRE
figurant dans le recueil Alcools
On trouve ici :
le texte
son analyse

Bonne lecture !

la fin tu es las de ce monde ancien


Bergre tour Eiffel le troupeau des ponts ble ce matin
Tu en as assez de vivre dans l'antiquit grecque et romaine
5

Ici mme les automobiles ont l'air d'tre anciennes


La religion seule est reste toute neuve la religion
Est reste simple comme les hangars de Port-Aviation

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

Seul en Europe tu n'es pas antique Christianisme


L'Europen le plus moderne c'est vous Pape Pie X
Et toi que les fentres observent la honte te retient
D'entrer dans une glise et de t'y confesser ce matin
Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui chantent tout haut
Voil la posie ce matin et pour la prose il y a les journaux
Il y a les livraisons vingt-cinq centimes pleines d'aventures policires
Portraits des grands hommes et mille titres divers
J'ai vu ce matin une jolie rue dont j'ai oubli le nom
Neuve et propre du soleil elle tait le clairon
Les directeurs les ouvriers et les belles stno-dactylographes
Du lundi matin au samedi soir quatre fois par jour y passent
Le matin par trois fois la sirne y gmit
Une cloche rageuse y aboie vers midi
Les inscriptions des enseignes et des murailles
Les plaques les avis la faon des perroquets criaillent
J'aime la grce de cette rue industrielle
Situe Paris entre la rue Aumont-Thiville et l'avenue des Ternes
Voil la jeune rue et tu n'es encore qu'un petit enfant
Ta mre ne t'habille que de bleu et de blanc
Tu es trs pieux et avec le plus ancien de tes camarades Ren Dalize
Vous n'aimez rien tant que les pompes de l'glise
Il est neuf heures le gaz est baiss tout bleu vous sortez du dortoir en cachette
Vous priez toute la nuit dans la chapelle du collge
Tandis qu'ternelle et adorable profondeur amthyste
Tourne jamais la flamboyante gloire du Christ
C'est le beau lys que tous nous cultivons
C'est la torche aux cheveux roux que n'teint pas le vent
C'est le fils ple et vermeil de la douloureuse mre
C'est l'arbre toujours touffu de toutes les prires
C'est la double potence de l'honneur et de l'ternit
C'est l'toile six branches
C'est Dieu qui meurt le vendredi et ressuscite le dimanche
C'est le Christ qui monte au ciel mieux que les aviateurs
Il dtient le record du monde pour la hauteur
Pupille Christ de l'il
Vingtime pupille des sicles il sait y faire
Et chang en oiseau ce sicle comme Jsus monte dans l'air
Les diables dans les abmes lvent la tte pour le regarder
lls disent qu'il imite Simon Mage en Jude
Ils crient qu'il sait voler qu'on l'appelle voleur
Les anges voltigent autour du joli voltigeur
Icare noch lie Apollonius de Thyane
Flottent autour du premier aroplane
Ils s'cartent parfois pour laisser passer ceux que transporte la Sainte-Eucharistie
Ces prtres qui montent ternellement levant l'hostie
L'avion se pose enfin sans refermer les ailes
Le ciel s'emplit alors de millions d'hirondelles
tire-d'aile viennent les corbeaux les faucons les hiboux
D'Afrique arrivent les ibis les flamants les marabouts
2

60

65

70

75

80

L'oiseau Roc clbr par les conteurs et les potes


Plane tenant dans les serres le crne d'Adam la premire tte
L'aigle fond de l'horizon en poussant un grand cri
Et d'Amrique vient le petit colibri
De Chine sont venus les pihis longs et souples
Qui n'ont qu'une seule aile et qui volent par couples
Puis voici la colombe esprit immacul
Qu'escortent loiseau-lyre et le paon ocell
Le phnix ce bcher qui soi-mme s'engendre
Un instant voile tout de son ardente cendre
Les sirnes laissant les prilleux dtroits
Arrivent en chantant bellement toutes trois
Et tous aigles phnix et pihis de la Chine
Fraternisent avec la volante machine
Maintenant tu marches dans Paris tout seul parmi la foule
Des troupeaux d'autobus mugissants prs de toi roulent
L'angoisse de l'amour te serre le gosier
Comme si tu ne devais jamais plus tre aim
Si tu vivais dans l'ancien temps tu entrerais dans un monastre
Vous avez honte quand vous vous surprenez dire une prire
Tu te moques de toi et comme le feu de l'Enfer ton rire ptille
Les tincelles de ton rire dorent le fond de ta vie
C'est un tableau pendu dans un sombre muse
Et quelquefois tu vas le regarder de prs
Aujourd'hui tu marches dans Paris les femmes sont ensanglantes
C'tait et je voudrais ne pas m'en souvenir c'tait au dclin de la be

85

90

95

100

Entoure de flammes ferventes Notre-Dame m'a regard Chartres


Le sang de votre Sacr-Coeur m'a inond Montmartre
Je suis malade d'our les paroles bienheureuses
L'amour dont je souffre est une maladie honteuse
Et l'image qui te possde te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours prs de toi cette image qui passe
Maintenant tu es au bord de la Mditerrane
Sous les citronniers qui sont en fleur toute l'anne
Avec tes amis tu te promnes en barque
L'un est Nissard il y a un Mentonasque et deux Turbiesques
Nous regardons avec effroi les poulpes des profondeurs
Et parmi les algues nagent les poissons images du Sauveur
Tu es dans le jardin d'une auberge aux environs de Prague
Tu te sens tout heureux une rose est sur la table
Et tu observes au lieu d'crire ton conte en prose
La ctoine qui dort dans le creux de la rose
pouvant tu te vois dessin dans les agates de Saint-Vit
Tu tais triste mourir le jour o t'y vis
Tu ressembles au Lazare affol par le jour
Les aiguilles de l'horloge du quartier juif vont rebours
Et tu recules aussi dans ta vie lentement
3

105

En montant au Hradchin et le soir en coutant


Dans les tavernes chanter des chansons tchques
Te voici Marseille au milieu des pastques
Te voici Coblence l'htel du Gant
Te voici Rome assis sous un nflier du Japon

110

Te voici Amsterdam avec une jeune fille que tu trouves belle et qui est laide
Elle doit se marier avec un tudiant de Leyde
On y loue des chambres en latin Cubicula locanda
Je m'en souviens j'y ai pass trois jours et autant Gouda
Tu es Paris chez le juge d'instruction
Comme un criminel on te met en tat d'arrestation

115

120

125

130

135

Tu as fait de douloureux et de joyeux voyages


Avant de t'apercevoir du mensonge et de l'ge
Tu as souffert de l'amour vingt et trente ans
J'ai vcu comme un fou et j'ai perdu mon temps
Tu n'oses plus regarder tes mains et tous moments je voudrais sangloter
Sur toi sur celle que j'aime sur tout ce qui t'a pouvant
Tu regardes les yeux pleins de larmes ces pauvres immigrants
Ils croient en Dieu ils prient les femmes allaitent des enfants
Ils emplissent de leur odeur le hall de la gare Saint-Lazare
Ils ont foi dans leur toile comme les rois-mages
Ils esprent gagner de l'argent dans l'Argentine
Et revenir dans leur pays aprs avoir fait fortune
Une famille transporte un dredon rouge comme vous transportez votre coeur
Cet dredon et nos rves sont aussi irrels
Quelques-uns de ces immigrants restent ici et se logent
Rue des Rosiers ou rue des couffes dans des bouges
Je les ai vus souvent le soir ils prennent l'air dans la rue
Et se dplacent rarement comme les pices aux checs
Il y a surtout des Juifs leurs femmes portent perruque
Elles restent assises exsangues au fond des boutiques
Tu es debout devant le zinc dun bar crapuleux
Tu prends un caf deux sous parmi les malheureux
Tu es la nuit dans un grand restaurant

140

Ces femmes ne sont pas mchantes elles ont des soucis cependant
Toutes mme la plus laide a fait souffrir son amant
Elle est la fille d'un sergent de ville de Jersey
Ses mains que je n'avais pas vues sont dures et gerces
J'ai une piti immense pour les coutures de son ventre
J'humilie maintenant une pauvre fille au rire horrible ma bouche
4

145

Tu es seul le matin va venir


Les laitiers font tinter leurs bidons dans les rues
La nuit s'loigne ainsi qu'une belle Mtive
C'est Ferdine la fausse ou La l'attentive
Et tu bois cet alcool brlant comme ta vie
Ta vie que tu bois comme une eau-de-vie

150

Tu marches vers Auteuil tu veux aller chez toi pied


Dormir parmi tes ftiches d'Ocanie et de Guine
lls sont des Christs d'une autre forme et d'une autre croyance
Ce sont les Christs infrieurs des obscures esprances
Adieu Adieu

155

Soleil cou coup

Analyse
Zone fut compos dans l't de 1912 la suite de la rupture de Guillaume Apollinaire avec Marie
Laurencin. Il figure en tte du recueil Alcools, mais il fut en fait le dernier en date des pomes du
recueil et il prsente des diffrences profondes avec les autres car y fut mise en uvre une nouvelle
esthtique.
Les documents et les tmoignages le concernant permettent de situer sa composition aprs que
Blaise Cendrars eut lu Apollinaire son propre pome quil venait de terminer : Les Pques New
York, un pome de distiques irrguliers mais rims, o se droulait un long itinraire, peupl de
souvenirs, un long courant de posie ininterrompue, dynamique, qui pousait le mouvement de la
marche du pote-Christ, pome qui faisait de lui le premier pote de lesprit nouveau. Et, dans La
prose du Transsibrien et de la petite Jehanne de France (1913), Blaise Cendrars allait
compltement librer le vers et quasiment supprimer la ponctuation. M. Dcaudin, spcialiste
dApollinaire, a publi un brouillon de Zone qui prsente plus de ressemblances avec Les Pques
New York que son tat dfinitif. Comparant ces deux versions, il a not avec raison que tout se
passe comme si, dans ses corrections, Apollinaire avait voulu diffrencier son pome des Pques.
Mais il avait adopt le vers libre et la suppression de la ponctuation.
Le pome parut dabord en dcembre 1912, dans Les soires de Paris avec comme titre Cri (le
tableau d'Edward Munch tant de 1893) et tant ponctu. Cependant, sur les preuves du recueil,
Apollinaire adopta le titre Zone, comme il dcida de supprimer toute ponctuation.
La rpartition des vers se fait avec une grande libert, le dbut prsentant des squences dune
certaine longueur tandis quensuite elle deviennent plus brves, de nombreux vers tant mme isols.
Lanalyse doit donc se faire pas au pas au long du texte.
Vers 1 : la fin tu es las de ce monde ancien
Le pote sadresse un tu dont bien vite on comprendra quil est nul autre que lui-mme (voir la
Sant : Guillaume qu'es-tu-devenu.). Cette auto-interpellation ressemble un brusque sursaut,
une soudaine prise de conscience, ce que souligne la fin... . Ce monde ancien est un monde
qui se prtend moderne mais est en fait dpass. Le premier vers ancre d'emble le pome dans la
modernit. Cependant, il est plaisant de constater que ce rejet dun monde ancien est proclam,
peut-tre par ironie, dans un vers ancien, un alexandrin.

Vers 2 : Bergre tour Eiffel le troupeau des ponts ble ce matin


Sans autre rapport avec le prcdent quun cho qui nest quune assonance, il montre un mtre plus
long et ne manque pas dtonner par limage insolite de la tour Eiffel, bergre entoure du troupeau
des ponts . On peut assez aisment comprendre que la tour Eiffel, avec sa robe vase et ses
atours de dentelles mtalliques, ressemble une bergre, une jeune bergre, comme le donne
penser l'indication chronologique contenue dans le vers 8. Un troupeau blant ne parle gure l'esprit
et semble plutt incongru, mais, en lui accordant plus dattention, on s'aperoit qu'il ne s'agit pas d'un
troupeau form par les ponts (?) et qui blerait pour on ne sait trop quelle raison (les bateaux peuttre?). Ce troupeau ne fait que passer sur les ponts : ce sont des voitures automobiles en train de
s'engouffrer toutes la fois, comme un troupeau de moutons, par les ponts de la Seine ; leurs
conducteurs se servent de leurs klaxons : les moutons blent. Cette interprtation est confirme par le
vers 72 du mme pome o apparaissent des troupeaux d'autobus mugissants. Au vers 2 comme
au vers 72, le pote, las et dsespr, croit n'entendre partout que des plaintes et il les note non sans
un certain humour. Dans La chanson du mal-aim galement, la strophe 18, les saules qui
pleurent et les chats qui miaulent, les choses et les btes comprennent et partagent la douleur de
l'amant ou, du moins, lui paraissent l'unisson de son cur. Il faut rappeler que la tour Eiffel, btie en
1889, tait honnie des symbolistes pour son modernisme agressif, tandis quApollinaire tait un
chantre de la modernit et quelle fut le thme d'inspiration des peintres de la modernit comme
Robert Delaunay.
Vers 3 : Tu en as assez de vivre dans l'antiquit grecque et romaine
Ce vers fait cho au premier vers. Le tu, du fait de la suppression de la ponctuation, pourrait tre
associ la tour Eiffel. Le reproche fait au monde actuel par le pote qui le considre comme
ancien est exagr par la rfrence lantiquit : sagit-il du seul rejet des rfrences culturelles
traditionnelles?
Vers 4 : Ici mme les automobiles ont l'air d'tre anciennes
On peut stonner de que le chantre de la modernit critique ce qui est cens en tre pourtant le signe
par excellence, lautomobile (avec l'avion, voir ci-dessous). Mais il est vrai que les premires
automobiles perptuaient les formes des voitures hippomobiles, avaient lallure de carrosses.
Vers 5 et 6 : La religion seule est reste toute neuve la religion
Est reste simple comme les hangars de Port-Aviation
Apollinaire en ajoute encore dans le paradoxe dans ces vers qui offrent une triple surprise au lecteur.
Que vient faire ici la religion? Comment accepter cette affirmation du modernisme de la religion
catholique qui serait neuve et simple (le vers 5 tant marqu par une discontinuit syntaxique
cre par labsence de ponctuation et lenjambement avec le suivant). Comment ne pas stonner de
sa prtendue ressemblance avec les hangars de Port-Aviation, cest--dire un aroport moderne,
sans quil ait song un lieu prcis.
Vers 7 et 8 :

Seul en Europe tu n'es pas antique Christianisme


L'Europen le plus moderne c'est vous Pape Pie X

Ne faut-il pas croire une totale plaisanterie, un parti-pris d'bahir gentiment le lecteur, quand on
sait que Pie X, pape de 1903 1914, fut l'auteur de l'encyclique Pascendi contre le modernisme,
quil interdit, entre autres pratiques, de danser le tango (des positions louches, selon lui !)? Apollinaire
na-t-il pas t influenc par Le monoplan du pape du futuriste Marinetti?

Vers 9 et 10 : Et toi que les fentres observent la honte te retient


D'entrer dans une glise et de t'y confesser ce matin .
Exploitant leffet de surprise de lenjambement, Apollinaire, parce quil vit en un temps de modernisme
sceptique, avoue le dsir dun retour une nave religiosit.
Vers 11 14 : Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui chantent tout haut
Voil la posie ce matin et pour la prose il y a les journaux
Il y a les livraisons vingt-cinq centimes pleines d'aventures policires
Portraits des grands hommes et mille titres divers .
Dans une discontinuit dlibre, Apollinaire passe lloge dautres signes de la modernit.
Dsormais, la posie nest plus slective, ni dans son vocabulaire, ni dans ses thmes ; elle nest plus
seulement dans les livres mais clate au regard, a ce caractre visuel (qui avait dj t clbr par
Cendrars et ouvrira chez Apollinaire la voie aux calligrammes, et, au-del, au collage de titres et
de fragments de titres dcoups dans les journaux quoi procda Andr Breton ds le premier
Manifeste du surralisme). Lallusion aux aventures policires sexplique par son admiration pour
Fantmas dont les aventures furent publies de 1911 1913 et allaient mme tre portes au
cinma.
Vers 15 24 : J'ai vu ce matin une jolie rue dont j'ai oubli le nom
Neuve et propre du soleil elle tait le clairon
Les directeurs les ouvriers et les belles stno-dactylographes
Du lundi matin au samedi soir quatre fois par jour y passent
Le matin par trois fois la sirne y gmit
Une cloche rageuse y aboie vers midi
Les inscriptions des enseignes et des murailles
Les plaques les avis la faon des perroquets criaillent
J'aime la grce de cette rue industrielle
Situe Paris entre la rue Aumont-Thiville et l'avenue des Ternes
Sur le ton dsinvolte d'une conversation amicale, Apollinaire rapporte une simple exprience rcente
de promenade dans Paris pourtant dj amorce ds le dbut du pome. Mais elle est destine
encore tonner puisque le parti-pris de trouver de la beaut ce qu'il y a de plus criant en fait de
modernisme lui fait clbrer la grce... d'une rue ! Et, qui plus est, d'une rue industrielle ! Mais o le
soleil clatait en fanfare. On a pu dterminer que cette rue est sans doute la rue Guersant dans le
XVIIe arrondissement. Avec les inscriptions des enseignes et des murailles / Les plaques les avis
la faon des perroquets criaillent , on trouve dautres exemples de cette posie visuelle dj clbre
auparavant, les perroquets tant mentionns autant pour leffet sonore de leurs cris que pour leffet
visuel des couleurs de leur plumage. On croit dj sentir que le pote veut se trouver heureux dans
son poque, plus qu'il ne l'est rellement.
Vers 25 : Voil la jeune rue et tu n'es encore qu'un petit enfant
Par un glissement dune image lautre qui est vritablement cinmatographique, de la rue actuelle
on passe une autre, quil a vue dans son enfance ; et, de l, au collgien quil tait.
Vers 26 : Ta mre ne t'habille que de bleu et de blanc
Le jeune garon tait donc vou la Vierge Marie.

Vers 27 30 : Tu es trs pieux et avec le plus ancien de tes camarades Ren Dalize
Vous n'aimez rien tant que les pompes de l'glise
Il est neuf heures le gaz est baiss tout bleu vous sortez du dortoir en cachette
Vous priez toute la nuit dans la chapelle du collge
Ren Dalize fut vraiment son ami au collge Saint-Charles, puis son collaborateur aux Soires de
Paris. Bons petits collgiens, ils se plaisaient un certain mysticisme d'adolescents qui est plus got
du pittoresque que vritable foi.
Vers 31 32 : Tandis qu'ternelle et adorable profondeur amthyste
Tourne jamais la flamboyante gloire du Christ
Apollinaire voque une flamme si nocturne qu'elle semble l'obscurit faite flamme en mme temps
qu'elle est la lumire du Christ dans les tnbres. Gloire a le sens concret d'aurole de bois ou de
mtal dor qui entoure le Crucifi ; lequel se dtache sur un fond violet et pourpre (qui pourrait tre
d, par exemple, la lumire du Saint-Sacrement) sans doute la rosace de la chapelle du collge ;
Vers 33 : C'est le beau lys que tous nous cultivons
Ici commence, marque par lanaphore de C'est , une litanie qui clbre le Christ. Il est identifi au
lys (mot quil faudrait orthographier lis , pour ne pas confondre cette fleur avec la fleur de Lys qui
est un iris), ce qui sexplique par la blancheur de la fleur, symbole de puret.
Vers 34 : C'est la torche aux cheveux roux que n'teint pas le vent
Apollinaire reprend une tradition voulant que le Christ, perscut, ait t roux, mais sa mtaphore
dune chevelure torsade de la couleur du feu suggre une passion qui ne s'teint pas plus que la
lumire du Saint-Sacrement.
Vers 35 : C'est le fils ple et vermeil de la douloureuse mre
Le corps du crucifi est ple et ensanglant et le pote se souvient du texte biblique : Stabat mater
dolorosa dum pendet Filius.
Vers 36 : C'est l'arbre toujours touffu de toutes les prires
La Croix est souvent dsigne dans la liturgie comme un arbre qui est nourri des prires qui lui sont
adresses et fleurit :
Crux fidelis, irten omnes
croix, objet de notre foi,
Arbor una nobilis
Arbre divin, source de grces et de bndictions
Nulla silva talem profert
Vous surpassez en vertu tous les arbres
Fronde, flore, germine
Et tous les fruits de la terre
(antienne du Vendredi Saint).
Vers 37 : C'est la double potence de l'honneur et de l'ternit
La potence, qui est normalement le signe du dshonneur et de la mort, se trouve transfigure, dans le
cas de la croix quon peut voir comme forme deux potences accoles.
Vers 38 : C'est l'toile six branches
Il sagit de l'toile de David, anctre du Christ.

Vers 39 41 : C'est Dieu qui meurt le vendredi et ressuscite le dimanche


C'est le Christ qui monte au ciel mieux que les aviateurs
Il dtient le record du monde pour la hauteur
Dans sa volont de surprise, Apollinaire, en enfant navement enthousiaste ou en adulte gentiment
bouffon, fait succder lvocation la plus vidente de la rsurrection du Christ celle de son
ascension qui participe de son got de la modernit et dun humour piquant, la formulation
volontairement journalistique, donc quelque peu choquante.
Vers 42 44 : Pupille Christ de l'il
Vingtime pupille des sicles il sait y faire
Et chang en oiseau ce sicle comme Jsus monte dans l'air
Le vers 42 est un vers court donc allong et plus intense, qui sonne comme une proclamation
destine tonner. Et, en effet, le lecteur demeure dabord perplexe. Puis il lui apparat que ce quon
regarde se trouvant reflt par la pupille, le Christ contempl dans son ascension sy est reflt lui
aussis, ltonnante association de la pupille avec le Christ pouvant dailleurs sexpliquer par une sorte
de calembour qui a fait passer de pupille cristallin et de cristallin Christ ! Le Christ
tant apparu ainsi depuis vingt sicles, il sest reflt dans les vingt pupilles merveilles et blouies
de ces sicles qui ont contempl le miracle de son ascension. Mais le vingtime sicle, qui sait y
faire , va plus loin que les autres : il monte dans lair comme Jsus car il a cr lavion,
oiseau des temps modernes (le mot venant du latin avis , oiseau). Et Apollinaire laisse sousentendre que c'est la religion que le XXe sicle devrait la conqute des airs. Ainsi se comprend tout
fait le curieux rapprochement du vers 5 entre, d'une part, la religion reste toute neuve et, d'autre
part, les hangars de Port-Aviation. Le pote semble tenir son quation : religion = modernit.
Vers 45 47 : Les diables dans les abmes lvent la tte pour le regarder
lls disent qu'il imite Simon Mage en Jude
Ils crient qu'il sait voler qu'on l'appelle voleur
Lascension du Christ est observe par les diables qui tentent de la rduire aux pratiques dun
magicien, Simon (qui a dailleurs donn son nom la simonie, en ayant voulu acheter Saint
Pierre ce qu'il croyait tre des recettes miraculeuses) et de la ridiculiser avec le jeu de mots entre
voler avec des ailes et voler quelque chose.
Vers 48 50 : Les anges voltigent autour du joli voltigeur
Icare noch lie Apollonius de Thyane
Flottent autour du premier aroplane
Les anges ayant accompagn le Christ dans son ascension voltigent ici autour de l'avion, qui fait de
jolies voltiges. Puis Apollinaire convoque quatre anctres de nos aviateurs : Icare (fils de Ddale qui
vola avec des ailes fabriques par son pre, mais se noya pour avoir trop approch le soleil), noch
(ou Hnoch, fils de Can qui aurait t enlev au ciel), lie (prophte d'Isral qui a t
mystrieusement enlev au ciel), Apollonius de Tyane (et non Thyane, magicien ou thaumaturge de
la fin du Ier sicle qui aurait compris le langage des oiseaux). Et le pote samuse faire rimer de
faon cocasse le mot aroplane (alors la dernire actualit) rime avec Apollonius de Thyane (la
pleine Antiquit).
Vers 51 et 52 : Ils s'cartent parfois pour laisser passer ceux que transporte la SainteEucharistie
Ces prtres qui montent ternellement levant l'hostie

Apollinaire pourrait simplement voquer de faon plaisante et quelque peu sacrilge lattitude des
prtres qui, au moment de l'lvation, au cours de la messe, disposent leurs bras comme s'ils
faisaient lavion. Mais il peut aussi penser ceux qui, ce moment-l, connatraient le phnomne
fantastique de la lvitation, comme saint Joseph de Copertino et, plus rcemment, Padre Pio.
Vers 53 70 : L'avion se pose enfin sans refermer les ailes
Le ciel s'emplit alors de millions d'hirondelles
tire-d'aile viennent les corbeaux les faucons les hiboux
D'Afrique arrivent les ibis les flamants les marabouts
L'oiseau Roc clbr par les conteurs et les potes
Plane tenant dans les serres le crne d'Adam la premire tte
L'aigle fond de l'horizon en poussant un grand cri
Et d'Amrique vient le petit colibri
De Chine sont venus les pihis longs et souples
Qui n'ont qu'une seule aile et qui volent par couples
Puis voici la colombe esprit immacul
Qu'escortent loiseau-lyre et le paon ocell
Le phnix ce bcher qui soi-mme s'engendre
Un instant voile tout de son ardente cendre
Les sirnes laissant les prilleux dtroits
Arrivent en chantant bellement toutes trois
Et tous aigles phnix et pihis de la Chine
Fraternisent avec la volante machine
Pour un hommage de l'univers vers l'avion, la volante machine (priphrase en fait classique), le
pote convoque un vritable festival ornythologique. Mais il na pas choisis au hasard ces oiseaux : ils
sont les symboles, les reprsentants, les dlgus dpoques et de continents diffrents, de diverses
croyances. Arrivant d'Europe, d'Orient, de Chine, d'Amrique, rels ou lgendaires, ils semblent tous
avoir une signification particulire. Les millions d'hirondelles font le printemps et saluent une re
nouvelle. De mme, les corbeaux des prsages antiques ou les hiboux de toute sorcellerie. De mme,
les faucons ou les ibis, divinits de l'ancienne gypte ; les flamants, oiseaux de flamme, et les
marabouts, chassiers dont le nom signifie moine ou ermite chez les musulmans ; l'oiseau Roc
venu des Contes des mille et une nuits ; l'aigle, roi des oiseaux, cher Jupiter et que reproduisent
tant de blasons royaux ou impriaux ; en contraste, dlgu par la jeune Amrique, le petit colibri ; de
Chine, arrivent ces oiseaux lgendaires qui, ne possdant qu'une aile, sont obligs de voler par
couples (voir dans d'autres pomes d'Alcools les pimus : poissons un seul oeil et qui connaissent
eux aussi la douce obligation de n'aller que par couples) ; la colombe, dlgue par le Saint-Esprit ;
l'oiseau-lyre et le paon ocell qui sont des oiseaux hraldiques ; le phnix qui renat de ses cendres ;
enfin, les sirnes, femmes-oiseaux (dans le premier tat de leur lgende, les sirnes sont deux, trois
ou quatre femmes-oiseaux qui forment un duo, un trio, ou un quatuor vocal) qui viennent des
prilleux dtroits de Charybde et Scylla voqus dans LOdyse. Dans cet tonnant passage,
mieux que partout ailleurs dans Alcools, ingnuit et virtuosit font excellent mnage.
Ainsi se termine un dveloppement d'une blouissante virtuosit et dune grande complexit.
Du vers 71 au vers 137, le pome offrira, tout d'un coup, beaucoup moins de difficults de sens.
Vers 71 74 : Maintenant tu marches dans Paris tout seul parmi la foule
Des troupeaux d'autobus mugissants prs de toi roulent
L'angoisse de l'amour te serre le gosier
Comme si tu ne devais jamais plus tre aim
Dans ce kalidoscope temporel, le pote insre soudain un squence actuelle.

10

Vers 75 et 76 :

Si tu vivais dans l'ancien temps tu entrerais dans un monastre


Vous avez honte quand vous vous surprenez dire une prire

Apollinaire exprime la nostalgie d'une vie passe confiante dans la foi et surgit le souvenir de la
religiosit de son adolescence, dont la distance est encore accrue par lemploi de vous .
Vers 77 80 : Tu te moques de toi et comme le feu de l'Enfer ton rire ptille
Les tincelles de ton rire dorent le fond de ta vie
C'est un tableau pendu dans un sombre muse
Et quelquefois tu vas le regarder de prs
Ces mauvais rires, sarcastiques et incrdules, sont inspirs par Satan. Mais le rire a le pouvoir
dilluminer une vie sinistre. L'artiste tant aussi un artificier, des tincelles forment la mouvante
aurole de la sombre icne qui le reprsente et par laquelle est ralise une distanciation davec luimme.
Vers 81 et 82 :

Aujourd'hui tu marches dans Paris les femmes sont ensanglantes


C'tait et je voudrais ne pas m'en souvenir c'tait au dclin de la
beaut

Ici sexprime le mal-aim quide sa douleur personnelle passe un rejet de toutes les femmes
stigmatises par leurs menstruations, symbole d'impuret ou toutes sanguinaires comme lont t
avec lui Annie Playden puis Marie Laurencin.
Vers 83 85 : Entoure de flammes ferventes Notre-Dame m'a regard Chartres
Le sang de votre Sacr-Coeur m'a inond Montmartre
Je suis malade d'our les paroles bienheureuses
Apollinaire donne dautres exemples de sa religiosit.
Vers 86 88 : L'amour dont je souffre est une maladie honteuse
Et l'image qui te possde te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours prs de toi cette image qui passe
L'image d'une femme, douloureux souvenir, revient hanter le pote.
Vers 89 94 : Maintenant tu es au bord de la Mditerrane
Sous les citronniers qui sont en fleur toute l'anne
Avec tes amis tu te promnes en barque
L'un est Nissard il y a un Mentonasque et deux Turbiesques
Nous regardons avec effroi les poulpes des profondeurs
Et parmi les algues nagent les poissons images du Sauveur
Apollinaire voque son enfance Monaco. Il se plat voquer, comme Mignon chez Goethe, le pays
o fleurit le citronnier, image d'un ternel printemps, alors que sa propre saison mentale est
l'automne, a-t-il dit dans Signe. Il se souvient damis dont lun est de Nice, un autre de Menton, le
troisime de La Turbie. Sa religiosit dalors se manifeste encore par les poissons images du
Sauveur , allusion au trs vieux symbolisme qui exploita le fait que poisson se dit ichtus en
grec et que les cinq lettres d ichtus sont les initiales de Jsus-Christ, de Dieu le Fils, Sauveur,
les premiers chrtiens qui taient clandestins utilisant un dessin de poisson pour se reconnatre.
Vers 95 105 : Tu es dans le jardin d'une auberge aux environs de Prague
Tu te sens tout heureux une rose est sur la table
11

Et tu observes au lieu d'crire ton conte en prose


La ctoine qui dort dans le creux de la rose
pouvant tu te vois dessin dans les agates de Saint-Vit
Tu tais triste mourir le jour o t'y vis
Tu ressembles au Lazare affol par le jour
Les aiguilles de l'horloge du quartier juif vont rebours
Et tu recules aussi dans ta vie lentement
En montant au Hradchin et le soir en coutant
Dans les tavernes chanter des chansons tchques
Cette squence est consacre des souvenirs quApollinaire a gards de son passage Prague lors
de son voyage en mars 1902. Dabord, le bonheur est rendu par une scne anodine mais charmante
o, alors quil crit vraisemblablement sa nouvelle Le passant de Prague (dans Lhrsiarque et
cie), il sintresse une ctoine, un insecte coloptre, aux vives couleurs mtalliques qui a une
prdilection pour les roses et s'y enfouit, spectacle qui, on le comprend, rendit tout songeur le pote
qui y vit une reprsentation de son attachement la femme dont la rose est le symbole. Mais le ton
change quand il se rappelle sa visite la cathdrale Saint-Vit de Prague o il resentit un choc : il crut
pouvoir se reconnatre dans des agates (des pierre prcieuses), ce qui limpressionna vivement car il
avait t baptis dans une glise appele aussi Saint-Vit : il aurait donc eu une premire existence
avant celle-ci et il peut donc sidentifier Lazare qui avait t ressuscit par le Christ. Or, dans Le
passant de Prague, se trouve la mme anecdote : Isaac Laquedem, le juif errant (on pourrait
dailleurs dire que, dans Zone Apollinaire sest donn le rle d'un frre d'Isaac Laquedem condamn
quil est errer sans cesse dans le prsent parisien et dans un pass s'tendant de la Mditerrane
Prague, d'Amsterdam Rome) fait remarquer son compagnon que les veinures (des agates)
dessinent une face aux yeux flamboyants.... Les aiguilles de l'horloge du quartier juif vont
effectivement rebours, et cela lui permet un rapprochement avec le parcours quil suit dans son
pome. La rsurrection ne peut que s'accomplir dans le mouvement d'lvation que permet la monte
au Hradchin ou Hradcany, le chteau royal qui domine Prague, qui est aussi un recul dans sa vie.
Quil faille aller dans des tavernes pour entendre chanter des chansons tchques nest pas
insignifiant : lpoque du voyage dApollinaire, les Tchques faisaient encore partie de lempire
austro-hongrois et se voyaient imposer la langue allemande (qui tait celle, par exemple, de Kafka
dont le nom est pourtant tchque).
Vers 106 112 : Te voici Marseille au milieu des pastques
Te voici Coblence l'htel du Gant
Te voici Rome assis sous un nflier du Japon
Te voici Amsterdam avec une jeune fille que tu trouves belle et qui est laide
Elle doit se marier avec un tudiant de Leyde
On y loue des chambres en latin Cubicula locanda
Je m'en souviens j'y ai pass trois jours et autant Gouda
L'anodin, l'apparemment insignifiant, le trivial mme se manifestent en des flashes dont les deux
premiers sont rendus par des alexandrins ordinaires consolids par de discrtes assonances entre
l'hmistiche et la rime, mais qui demandent dtre dits en tant prolongs car ils sont courts et suivis
dun blanc. Au contraire, les quatre vers consacrs aux Pays-Bas se prcipitent dans une
accumulation de dtails amusants ou pittoresques (Cubicula locanda signifie, en langage de
quartier latin, chambres louer).

12

Vers 113 et 114 : Tu es Paris chez le juge d'instruction


Comme un criminel on te met en tat d'arrestation
Apollinaire rappelle son inculpation, le 7 septembre 1911, pour recel dobjets vols au muse du
Louvre, accusation dont il fut vite blanchi le 12, mais qui le laissa fort dprim car il redouta dtre
expuls de France. Il a plus spcialement consacr cette msaventure ;e pome la Sant.
Vers 115 120 : Tu as fait de douloureux et de joyeux voyages
Avant de t'apercevoir du mensonge et de l'ge
Tu as souffert de l'amour vingt et trente ans
J'ai vcu comme un fou et j'ai perdu mon temps
Tu n'oses plus regarder tes mains et tous moments je voudrais sangloter
Sur toi sur celle que j'aime sur tout ce qui t'a pouvant
Dans cette squence, Apollinaire fait une sorte de bilan de sa vie, bilan sentimental o psent les
liaisons, vingt ans, avec Annie Playden et, trente ans, avec Marie Laurencin. Le choc de ces
souvenirs douloureux le fait passer trois fois de suite de la distanciation du tu la concidence
avec soi-mme du je dans un des passages les plus pathtiques du pome.
Vers 121 134 : Tu regardes les yeux pleins de larmes ces pauvres immigrants
Ils croient en Dieu ils prient les femmes allaitent des enfants
Ils emplissent de leur odeur le hall de la gare Saint-Lazare
Ils ont foi dans leur toile comme les rois-mages
Ils esprent gagner de l'argent dans l'Argentine
Et revenir dans leur pays aprs avoir fait fortune
Une famille transporte un dredon rouge comme vous transportez votre coeur
Cet dredon et nos rves sont aussi irrels
Quelques-uns de ces immigrants restent ici et se logent
Rue des Rosiers ou rue des couffes dans des bouges
Je les ai vus souvent le soir ils prennent l'air dans la rue
Et se dplacent rarement comme les pices aux checs
Il y a surtout des Juifs leurs femmes portent perruque
Elles restent assises exsangues au fond des boutiques
Peut-tre la suite de lalerte que laffaire des objets vols avait fait sonner en lui, Wilhelm Apollinaris
de Kostrowitzky ne pouvait manquer dtre sensible au spectacle des pauvres immigrants qui sont
des images de soi, qui est devenu vagabond faute de n'avoir plus de ple. Ils lintressent dabord par
leur foi au milieu des malheurs. Leur odeur dans le hall est peut-tre note du fait dune
suggestion sonore qui se retrouve aussi dans le jeu argent-Argentine , ce pays tant devenu un
nouvel Eldorado. L'dredon rouge , couleur de sang, couleur du cur, aussi illusoire et pathtique
que le rve de lamant, vestige du pass, est une pave drisoire, mais laquelle on tient ; il rappelle
dailleurs celui, affreux, quApollinaire conservait malgr les moqueries de ses amis, parce qu'il venait
de sa mre. Enfin son attention se porte sur les juifs qui se sont tablis dans le quartier du Marais.
couffes tait, au Moyen ge, le nom donn aux milans.
Vers 135 143 : Tu es debout devant le zinc dun bar crapuleux
Tu prends un caf deux sous parmi les malheureux
Tu es la nuit dans un grand restaurant
Ces femmes ne sont pas mchantes elles ont des soucis cependant
Toutes mme la plus laide a fait souffrir son amant

13

Elle est la fille d'un sergent de ville de Jersey


Ses mains que je n'avais pas vues sont dures et gerces
J'ai une piti immense pour les coutures de son ventre
J'humilie maintenant une pauvre fille au rire horrible ma bouche
Dans la prgrination travers la ville, commence le matin, une journe sest coule et reste la
nuit. Dautres flashes suscitent des femmes que le mal-aim voient toutes aussi cruelles que lont t
avec lui Annie Playden et Marie Laurencin ; mais il leur te toute responsabilit. Apollinaire, qui
cderait un entranement probablement hypnotique, entranement vers les formes lmentaires du
dsir, de la sexualit, serait dans ce qu'il est convenu d'appeler les bas-fonds et ces femmes sont
vraisemblablement des prostitues, puisquest employ le mot fille , dont ils se sent proche car
elles sont des tres qui, comme lui, sont dconstruits. Il samuse en voquer une qui a pis le
contrepied de la rigueur de son pre et avec laquelle il termine sa nuit, dcouvrant ainsi les traces
dune csarienne et lembrassant mme non sans un certain dgot qui est rendu par lastringence
des i du vers 143.
Vers 144 147 : Tu es seul le matin va venir
Les laitiers font tinter leurs bidons dans les rues
La nuit s'loigne ainsi qu'une belle Mtive
C'est Ferdine la fausse ou La l'attentive
Le matin est signifi par une scne tout fait quotidienne laquelle succde la belle image de la nuit,
dj attnue par laube, comme une mtive , ancienne forme de mtisse, ce qui suscite encore
deux figures de femmes contrastes qui sont certainement des filles. La fausset de Ferdine, cet
air trompeur, sont aussi ceux de la nuit qui s'loigne les a aussi. Lair attentif de La est aussi le
fait du ciel quand disparat la nuit et que s'annonce le jour.
Vers 148 et 149 : Et tu bois cet alcool brlant comme ta vie
Ta vie que tu bois comme une eau-de-vie
Dans ce distique consacr lalcool et o se trouve peut-tre lorigine du titre donn au recueil
(Alcools pouvant signifier peu prs pomes des ivresses amoureuses ; chacun des pomes est
un alcool, c'est--dire une mtamorphose du monde en chant), le pote, qui semble tre dans un bar,
indique bien que lintensit de sa vie, quune flamme, donc lamour, consume, ncessite la
consommation de ce qui nest pas pour rien appel eau-de-vie, que cette vie est elle-mme un alcool
dont il se nourrit comme la prouv le pome qui est envahi de rminiscences, en particulier de ses
souvenirs d'amour (voir vers 86 88). Cette comparaison de l'amour avec l'alcool se rencontre tout au
long du recueil.
Vers 150 153 : Tu marches vers Auteuil tu veux aller chez toi pied
Dormir parmi tes ftiches d'Ocanie et de Guine
lls sont des Christ d'une autre forme et d'une autre croyance
Ce sont les Christ infrieurs des obscures esprances
Lindication du domicile o, alors que le monde s'veille, il rentre pour dormir, pour chercher refuge
dans le sommeil, est exacte : depuis 1911, Apollinaire habitait rue Fontaine (XVIe arrondissement). Il
allait le faire sous la garde de ses ftiches car il est vrai aussi quil avait le got, frquent alors chez
les cubistes, des sculptures primitives, de l'art ngre dont il est lun de ceux qui l'ont fait connatre.
Aprs la traverse du monde moderne et chrtien, il va plonger dans un monde obscur, infrieur,
primitif, pr-chrtien et pr-technique, celui des dieux dOcanie et de Guine , dautres religions
14

longtemps mprises qui, selon lui, expriment le mme besoin que le christianisme, condescendance
quon ne manquerait pas de lui reprocher aujourdhui !
Vers 154 et 155 : Adieu Adieu
Soleil cou coup
Le pome se clot sur ces deux vers courts, donc allongs et solennels. Apollinaire veut dire un adieu,
sans rmission, ses amours, dsire peut-tre tout quitter, mme la vie, son cur et le monde
extrieur s'accordant lugubrement puisque la mtaphore finale, dont l'allitration renforce l'efficacit,
transfigure le spectacle du lever de soleil en une macabre scne de dcapitation, son disque rouge
semblant un cou tranch (tel qu'il apparatrait dans la lunette de la guillotine, aperue du ct du
panier de son, une fois acheve l'uvre du couperet). Le soleil n'est plus le grant du mouvement
cosmique ; il fait songer un dieu dcapit. Cette image traduit bien la fatigue et le dsespoir du
pote ; le jour se lve et alors qu'il devrait inspirer courage, il semble, par un spectacle sinistre, ne
proposer au flneur de tout un jour et au noctambule de toute une nuit qu'une invitation en finir avec
l'existence. La premire version avait t : Le soleil est l c'est un cou tranch ; dans la proriginale de 1912, (Les soires de Paris) cela devint Soleil levant cou tranch ; enfin, le pote
aboutit la forme finale, cacophonique et nigmatique car sentend le son coucou ! Soleil cou
coup est une exclamation elliptique qui sonne le glas du monde nouveau, dcapit et davance
perdu. Le motif du soleil dcapit fut lun des plus anciens d'Apollinaire, un motif permanent de sa
posie. On trouvait dj dans ses pomes d'adolescence l'image d'un soleil immense au cou tranch,
dont le sang clabousse le monde ; cest que de ce soleil on tranche la tte chaque jour Pour qu'il
verse son sang en rayons sur la terre (pithalame, Il y a). Dans les premiers vers de Merlin et la
vieille femme apparat encore cette image : Le soleil ce jour-l s'talait comme un ventre / Maternel
qui saignait lentement sur le ciel / La lumire est ma mre lumire sanglante / Les nuages coulaient
comme un flux menstruel. Cette obsesion ne manque pas dtre inquitante car le soleil levant, sil
reprsente une image traditionnelle de l'espoir, est aussi celui dune virilit affirme ( Quand on est
jeune, on a des matins triomphants regrettait Hugo dans Booz endormi).
Le pome nous racontant en quelque sorte une journe de vingt-quatre heures, les deux derniers vers
rappellent les deux premiers et les recoupent car on passe dun premier matin un second, b)
derniers vers et dernier matin, t : Adieu Adieu (sous-entendu : Elle et nos souvenirs) [...] Soleil
cou coup.
Conclusion
Le pome avait dabord t intitul Cri puis Apollinaire choisit Zone. Il ne voulait donc plus quil soit
considr comme un cri de dsespoir personnel. Mais le nouveau titre est nigmatique, car le mot
zone, venant du grec zn qui signifie ceinture, a plusieurs acceptions : il dsigne une partie
de la sphre terrestre ou de la sphre cleste ; une partie allonge dune surface ; une surface
quelconque ; une rgion ; Paris, les faubourgs misrables qui staient constitus sur les terrains
des anciennes fortifications de Paris et, de l, la banlieue dune grande agglomration.
La premire acception pourrait convenir, le trajet du pote lui ayant fait faire un tour complet, le
ramenant son point de dpart. On a avanc aussi quApollinaire a pu penser une zone franche
entre la France et la Suisse (une contre mal dfinie, qui n'appartient aucun pays, dans laquelle on
erre), dans le Jura, tival, o, avec Francis Picabia et Marcel Duchamp, il sjourna chez des amis et
o il leur aurait lu son pome. Le titre pourrait aussi dsigner un espace, toujours indcis, mais cette
fois non plus gographique mais spirituel o le pote se dissmine et se rflte dans ce qu'il voit
autour de lui, tout ce qui occupe inopinment le champ de la conscience prenant la mme valeur : la
zone serait ce lieu et vide du ciel dont on attend vainement quelque signe.
Mais, lpoque, du fait de la zone qui entourait Paris, on disait couramment : triste comme la
zone, sinistre comme la zone. Il semble donc bien que le pote ait pens cette zone-l : on le
15

voit errer dans et autour de Paris, sans direction, la tristesse au cur (mme si parfois il cherche se
raidir contre la tentation de la mlancolie), se perdre dans son pass, s'y cogner la tte, se chercher
en vain dans ce terrain vague, lieu de dpt htroclite.
Cette multiplicit des sens possibles est l'image de la richesse de ce long pome de 155 vers dont
nous avons pu constater quil offre l'exemple d'une pice qui doit tre lue de prs, mot mot, pour
quon la gote vraiment.
On a pu avancer que cette prgrination, cette descente dans la ville qui est aussi une descente en
soi, un bilan sentimental et spirituel, une confession, Apollinaire la conue lexemple de celles de
Virgile et de Dante, se sentant lui aussi en enfer, mais sans avoir de guide.
Mais il a surtout t impressionn par Pques New York de Blaise Cendrars, et, en effet,
lanalogie est frappante entre les deux pomes : mme itinraire peupl de souvenirs. Cependant,
loriginalit de Zoneest profonde, aussi bien dans l'criture, dans le choix des images que dans les
thmes.
Il qualifiait son oeuvre de pome d'une fin d'amour et on a indiqu quil sagissait de sa liaison
avec Marie Laurencin. Mais le mal-aim ny fait quune allusion trs discrte, sans intention de juger ni
condamner, au vers 117 o il pense autant Annie Playden. Dailleurs, dans la version dfinitive, il
supprima deux vers, qui taient une rfrence directe Marie :
L'autre, le mauvais larron, c'tait une femme
Elle m'a pris ma vie, ce fut un vol infme.
La douleur d'amour est toujours prsente, mais ne doit pas tre le sujet du pome o la femme n'est
pas rendue coupable des malheurs de l'homme. Il reste que les femmes tiennent dans le pome un
rle aussi important que dans sa vie. Non sans ambivalence, il insiste sur leur impuret, leur cruaut,
mais dnonce aussi leur condition malheureuse.
Le pome donne une vive impression de la ralit, de la vie naturelle et de la prsence sensible
d'Apollinaire qui nous raconte une journe de sa vie et nous donne sur son pass des indications
nombreuses et claires. Le lecteur est inform des sensations mmes du hros la recherche de luimme.
Apollinaire avait trouv aussi chez Cendrars le thme de la religion. Mais, chez lui, il n'est pas au
centre du pome : il est intermittent, l'image de son sentiment religieux. On trouve les souvenirs
d'une foi qui tait reste trs vive jusqu' l'adolescence, donnant lieu des effusions mystiques.
Ensuite, le sentiment religieux ou la nostalgie d'une foi perdue persista de faon chronique, mais
sincre. Comme, en 1912, il tait la veille de ses trente-trois ans, son destin ne lui paraissait pas
sans rapport avec celui du Christ.
Comme il voulut croire la religion de son enfance, Apollinaire voulut croire au modernisme. Il fit
lapologie de la ville et de la vie modernes, se plaisant multiplier les rfrences, chantant lesthtique
dune rue industrielle, la beaut dans le quotidien. De ce fait, il se permit aussi une grande libert du
ton, osa recourir la langue familire de la conversation courante, le vocabulaire tant trs prosaque
maints endroits.
Surtout, sa vision du monde moderne est traduite par une construction et des vers eux aussi
nouveaux et modernes.
Si on peut lui trouver au pome une construction tage, le diviser en deux parties : la premire
marque par l'envol, la deuxime, par les tnbres, le malheur, cette dambulation aventureuse, qui
constitue le fil du pome, forme un ensemble disparate comme un habit d'arlequin. Et le pome est,
d'ailleurs, une arlequinade, avec tout ce que ce mot peut voquer la fois de bouffonnerie et de
mlancolie. Il est compos d'lots (monostiques, distiques, tercets, quatrains, squences de longueurs
diverses allant jusqu vingt-neuf vers), entre lesquels le lecteur court le risque d'un naufrage.

16

Sil se droule sur vingt-quatre heures, si le locuteur marche toute la journe et toute la nuit qui suit
pour se retrouver laube, si le voyage en est un aussi travers la vie elle-mme du pote, o il se
modifie, o, entre le dbut, claironnant, et la fin, tragique, les changements intervenus sont
importants, o se poursuit la confrontation avec l'autre que l'il fut, il reste quentre ces deux ples,
Apollinaire a brouill lordre chronologique par une volont de raconter mais aussi de perdre le lecteur
dans ce rcit en dsordre. Des sauts se font dans le temps par des sortes de fondus enchans, selon
les caprices dune mmoire qui procde par associations d'ides ou d'images, provoque des retours
en arrire de faon trs anarchique. Les souvenirs en dsordre envahissent l'esprit dans des
juxtapositions en mosaque o se manifestent le refus de la logique, le rgne de l'alatoire.
Pour les dplacements dans l'espace au gr des voyages effectus dans le pass par Apollinaire,
alternent des prcisions gographiques extrmes et des notations des plus larges, comme les noms
de pays. Mais ces dplacements sont, eux aussi, soumis la seule loi de la disparate. Aucune loi
d'association des ides ne pourrait lgitimer leur apparition, leur effacement ou leur multiplication.
ces souvenirs, que l'indication des lieux permet de placer en perspective dans le temps, se mlent
des notations au statut incertain qui ne s'impliquent pas rationnellement, chacune d'entre elles
devenant l'expression, discontinue, d'un tat imaginaire latent auquel le lecteur doit prter une
cohrence problmatique. Cette simple juxtaposition semble tre l'image du morcellement des
images captes au hasard de la promenade, les lieux faisant natre des ractions affectives comme la
honte, l'admiration, ou encore la curiosit, l'intrt pour tout ce qui est nouveau, parlant, sonore.
Cette nouvelle esthtique vise exalter l'htroclite plutt que l'homogne, la dispersion plutt que
l'unit, la posie acceptant le hasard, tant l'acte par lequel un auditeur ou un spectateur s'approprie
des images parses pour en faire des signes de son propre destin. Le pome ne mime plus une
composition stable, selon des rgles raisonnables ; il est un apparent chaos, un ciel toil, dont le
lecteur doit faire un espace de composition, toujours en dsagrgation, toujours restructurer.
Cette simultanit des images dans le temps et dans l'espace correspondait la conception du
cubisme, qui donnait tous les angles de vision dun mme objet ; sa volont dubiquit qui lui faisait
prsenter sur une mme toile diffrents aspects d'un tre. On peut aussi attribuer au cubisme le fait
que le personnage, par une scission du moi, est tantt destinataire ( tu ) tantt nonciateur ( je ).
Cela cre un dialogue du pote avec lui-mme, sans quaucun des deux pronoms ne reprsente une
poque particulire de sa vie : il est toujours et partout je et tu la fois, oblig par son destin
ce ddoublement de la personnalit en spectateur et en acteur, cette alternance qui est parallle
celle de l'ombre et de la lumire, dun visage solaire ou nocturne, d'une vision optimiste ou sombre du
monde. De ce passage dun pronom personnel lautre, qui nest pas, comme on la vu, sans poser
quelques problmes dinterprtation, Apollinaire a fait l'une des trouvailles les plus fcondes de la
posie moderne.
Encore lexemple de Cendrard, mais cette-fois, celui de Prose du transsibrien et de la petite
Jehanne de France, Apollinaire avait adopt le vers libre et la suppression de la ponctuation. Les
mtres sont donc ingaux ; mais, chacun tant, comme dans le cas des vers rguliers, soumis une
gale mission respiratoire, les vers courts sont dits lentement pour tre tirs dans le mme souffle
imparti aussi aux vers longs qui, eux, sont au contraire prcipits, le rythme variant ainsi
dlargissements en resserrements. De tels vers sont donc plus adapts la volont du pote,
dautant plus que la suppression de la ponctuation ne laisse que celle du blanc qui spare le vers du
suivant et que les pistes de l'intelligibilit rationnelle sont brouilles car sont suggrs des
rapprochements diffrents de ceux que cre la syntaxe. Et il ny a plus de rimes ; leur place on ne
trouve gure que des assonnances.
Ainsi, la richesse de Zone est une richesse thmatique, une richesse des images, souvent insolites,
une richesse de la prosodie innovative.

17

Zone, pome liminaire du recueil Alcools mais crit le dernier en 1912, lui servit moins de prface,
bien quApollinaire y appliqua la suppression systmatique de la ponctuation, quaux formes potiques
ultrieures, telles quelles se firent notamment jour en 1918 dans Calligrammes o lon trouvera des
pomes-conversation , o lon retrouvera le jeu entre tu et je . La conception de la posie
qui apparut dans Zone, qui se situe assez naturellement mi-chemin entre Rimbaud et le
surralisme, Apollinaire la radicalisa dans d'autres uvres, et en fit la thorie, en 1917, dans sa
confrence sur l'esprit nouveau : on peut tre pote dans tous les domaines : il suffit que l'on soit
aventureux et que l'on aille la dcouverte ; le pote est celui qui dcouvre de nouvelles joies,
fussent-elles pnibles supporter. Cela permit un renouvellement de la posie franaise.

Andr Durand
Faites-moi part de vos impressions, de vos questions, de vos suggestions !
Contactez-moi

18

Vous aimerez peut-être aussi