Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Chre Brigitte.
Un de mes amis amricans.
Vient me rendre visite.
Il arrive demain matin.
Nous aimerions aller.
Boire un verre.
Demain soir huit heures.
Au Caf de la Paix.
Est-ce que vous aimeriez venir.
Faire la connaissance.
De mon ami Tom?
Bien vous. Henri
Chers amis.
Comment allez-vous?
Je suis bien arrive Nice.
Et j'aime beaucoup cette ville.
Je suis dans un trs bon htel.
Pas trs loin du centre-ville.
Hier j'ai visit le muse.
Et ce soir.
Je vais au concert.
Demain, je vais Monaco.
La vie est belle!
Amitis. Mary.
Monsieur le directeur.
Je suis dsol.
Je ne peux pas venir vous voir.
Ni aujourd'hui ni demain.
Aprs-demain, j'aurai le temps.
De venir travailler avec vous.
De huit heures jusqu' midi.
Et si vous le dsirez.
Nous pourrons djeuner ensemble.
Chre Anne.
Est-ce que tu fais quelque chose samedi soir?
J'ai deux billets.
Pour un concert de musique classique.
Est-ce que tu aimerais aller avec moi ce concert?
Il commence vingt heures trente.
07.
08.
09.
10.
11.
Si tu as le temps.
Et si tu veux.
On peut aller manger quelque chose avant le concert.
Alors, samedi?
Bien toi. Jim
09.
10.
11.
12.
09. Jeter l'argent par les fentres. To throw money down the drain.
literal translation: To throw money out the windows.
10. L'argent n'a pas d'odeur. Money has no smell.
Pimsleur French II Leon quinze
D'autres proverbes - other proverbs
01. Les voyages forment la jeunesse. Travel broadens the mind.
literal translation: Journeys shape youth.
02. Ne pas tre dans son assiette.
To feel out of sorts.
literal translation: Not to be in one's plate.
03. On apprend tout ge.
Never too old to learn.
literal translation: One learns at any age.
04. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.