Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
fr/
03/27/2006 03:51 PM
traduction propose
ANDENKEN
SOUVENIR
Der Nordost wehet,
(1)
Du nord-est souffle
Der liebste unter den Winden
Le prfr entre les vents
Mir, weil er feurigen Geist
Pour moi, car esprit enflamm
Und gute Fahrt verheiet den Schiffern.
Et bonne route promet-il aux marins.
Geh aber nun und gre
Mais va maintenant, et salue
Die schne Garonne,
La belle Garonne,
Und die Grten von Bourdeaux
Et les jardins de Bordeaux
Dort, wo am scharfen Ufer
L-bas, o sur la rive escarpe
Hingehet der Steg und in den Strom
Sloigne le sentier et dans le fleuve
Tief fllt der Bach, darber aber
Tout au fond chute le ruisseau, mais par-dessus
Hinschauet ein edel Paar
Regarde au loin une noble paire,
Von Eichen und Silberpappeln ;
Chnes et peupliers argents ;
Noch denket das mir wohl und wie
Encore men souvient-il bien, et comment
Die breiten Gipfel neiget
De la fort dormes sinclinaient
Der Ulmwald, ber die Mhl,
Les larges cimes au-dessus du moulin,
Im Hofe aber wchset ein Feigenbaum.
Mais dans la cour pousse un figuier.
An Feiertagen gehn
Aux jours de fte vont
Die braunen Frauen daselbst
http://patrick75.site.voila.fr/
(2)
Page 1 of 4
http://patrick75.site.voila.fr/
03/27/2006 03:51 PM
(4)
Page 2 of 4
http://patrick75.site.voila.fr/
03/27/2006 03:51 PM
Page 3 of 4
http://patrick75.site.voila.fr/
03/27/2006 03:51 PM
http://patrick75.site.voila.fr/
Page 4 of 4