Vous êtes sur la page 1sur 1034

A propos de ce livre

Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans
precaution par Google dans

les

rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec

cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir

le

1'

ensemble du patrimoine

litteraire

mondial en

ligne.

Ce

livre etant relativement ancien,

"appartenir au
expiration.

domaine public"

il

n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au

signifie

que

le livre

Les conditions requises pour qu'un

autant de liens avec le passe.

lis

livre

en question

tombe dans

le

domaine

public. L' expression

jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a

n' a

domaine public peuvent

varier d'un pays a

1'

autre.

Les

livres libres

de droit sont

humaine

sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance

et sont

trop souvent difficilement accessibles au public.

Les notes de bas de page

et autres annotations

du long chemin parcouru par

1'

ouvrage depuis

en marge du texte presentes dans


la

maison

d' edition

le

en passant par

volume
la

original sont reprises dans ce fichier,

comme un

souvenir

bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains.

Consignes d 'utilisation

Google

est fier

de travailler en partenariat avec des bibliotheques a

ainsi accessibles a tous.


II

s'agit toutefois

Ces

livres sont

en

effet la propriete

d'un projet couteux. Par consequent

et

numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre

la

de tous

et

de toutes

en vue de poursuivre

nous sommes tout simplement

et

la diffusion

les gardiens

de ce patrimoine.

de ces ressources inepuisables, nous avons pris

dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites

marchands

tiers,

notamment en

les

instaurant des

contraintes techniques relatives aux requetes automatisees.

Nous vous demandons egalement

de:

+ Ne pas utiliser les fichiers a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a I'usage des particuliers.
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un
quelconque but commercial.

+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle

qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez

des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer

d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter.

ouvrages

et

documents appartenant au domaine public

+ Nepas supprimer r attribution Le


et leur

aucun

filigrane

Nous encourageons pour

et serious

heureux de vous

Google contenu dans chaque

la realisation

fichier est indispensable

permettre d'acceder a davantage de documents par I'intermediaire du

de ce type de travaux

1'

utilisation des

etre utile.

pour informer

les internautes

Programme Google Recherche de

Livres.

Ne

de notre projet

le

supprimez en

cas.

+ Rester dans

soit I'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de
un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a I'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier
les ouvrages dont I'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci pent etre utilise de quelque fagon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous

la legalite

Quelle que

veiller a respecter la loi.

Si

vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur pent

etre severe.

A propos du service Google Recherche de Livres


En

favorisant la recherche et I'acces a

un nombre croissant de

livres disponibles

dans de nombreuses langues, dont

contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres.

aux internautes de decouvrir

le

des recherches en ligne dans

le texte integral

patrimoine

litteraire

En

effet, le

le frangais,

Google souhaite

Programme Google Recherche de Livres permet

mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer

de cet ouvrage a I'adresse lhttp

//books .google com


.

This
to
It

is

a digital copy of a

make

the world's

book

that

was preserved

for generations

on

library shelves before

it

was

carefully scanned

by Google

as part of a project

books discoverable online.

A public domain book is one that was never subject


domain may vary country to country. Public domain books

has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain.

whose

to copyright or

legal copyright

term has expired. Whether a book

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture

is

in the public

and knowledge

that's often difficult to discover.

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in

this file

a reminder of this book's long journey

from the

publisher to a library and finally to you.

Usage guidelines
Google

is

proud

public and

we

prevent abuse by commercial parties,

We

domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
including placing technical restrictions on automated querying.

to partner with libraries to digitize public

are merely their custodians. Nevertheless, this

also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files

We

designed Google

Book Search

for use

by

individuals,

and

we

request that you use these

files for

personal, non-commercial purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain

attribution

The Google "watermark" you see on each file is essential


Google Book Search. Please do not remove it.

for informing people about this project

and helping them find

additional materials through

+ Keep

it

because

legal

we

Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you
book is in the public domain for users in the United States, that the work is

believe a

are doing

is legal.

also in the public

Do

not assume that just

domain

for users in other

Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.

countries.

specific use of

in

any manner

About Google Book Search


Google's mission

is to

organize the world's information and to

make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
new audiences. You can search through the full text of this book on the web

discover the world's books while helping authors and publishers reach
at|http

//books google com/


.

HP

KCIOlNAKIO

LEiSGUA ESP/l80i.A
^TShj

^ ^ ^ ^O Ijfc ^r> 'T^ "^^

"Life "Jfc^'
J*^- V* W^: Wj^ M^ M^ M^ M^ 0^ M^ JLJ^ JL-^ AJ^ itL-^
ilL-^ itL-^ 4^LJ^
;|^^^Bq^_p^^Of ^TP ^W ^^W uZW V^TF ^ W U^ W ^ ^ ^ ^ Jfcjjfc ^Jfe ^Jfe

]\i

i^

jiWjjj'ri^ ^^l^ ^sl^


w^ flft^ w^ v^jwr^j'jrjjjwrj|j^^
uTT^. j^Tff uTTP ^i^ ^T^ ^T^ ^T^ ^T^ ^'^ ^ ^ utffP ^ ^^ ^Jfe ^Jlt ^Jfe
^
^IT^ W^ V^ W^ T^ ^'^^ ^^^T^^r^
jilL?jilL^ ^L? ilL^ilL^ ^
"^ u^W ^J^ ^^P' ^Iff uTT^ ^IP ^TP ^T^ ^ * ^ ^ ^ ^ ^TP M^Jfe^Jfc ^Jfe
&
"^ W^^r^_W^ ^ST^jJ'B^iW^ jilL?riL?jiL?l ^^ ^^L^ ^ ^ Jj ^iT^

'^

;iS

^ ^IP ^TP ^ ^ kk * litlP

*^

ff

ulW ^

UfeW

y^ ff y^

W y^ ^ y^^y^^j^^j|^^|j^^y^^||^"]^|^
.^
^M^M^^
^W^W^ ^
m W^ ^ ^ ^ ^ ^
?
^ ^ ^ .!&
W

Pj

" jU W
^ijL y ^ p ^ w
^.Jpf^^>
WjiJ

ARl)( Ol

j|

i;rar\-

Bought with the income of

k "Jk "yfe
*

'

THEKELLERFUND

^ ^ ^"
^ ^ ^ ^ ^ jW
gft^ ^ ^ ^ p ^^^*
"^

"^

jIK

'yfe

^^

jtf

V"A'

.>

Bequeathed in Memory of

^^

!fe

ife

^-

1^

^^^

ifc

ife.

M'Q^'Q ^ ^ ^
(^ ^ P ^ P ^ ^

Jasper Newton Keller

:J^

Ufe.

Betty Scott Henshaw Keller

Marian Mandell Keller


Ralph Henshaw Keller
CarlTilden Keller

^ ^1

^r

^ y^.^ ^ y ^ y
''^
^ iS '^ ^
;(J'Q
tfe.

'^S'J

wS&.
^P

If

y^

]^W

^B^ l^'^ ^ff^

l^''^

tetlH'

^IP? oTi^

1^

Ife

ife-

Ife.

^~;i!

^
P
"LJfe ''Ufe

ii(J"ii(.
ff yt

(fe

"VivlVlvi:

^TP

jM

"^"^^ ^^^
s.
F uTf yTp
l*J

-Hfe

^P ^"^ ^W ^W ^W ^W ^ ^Mfe ^
y y^ ^y^ y^ 'sr^ ''^l? ^^ ^sL? ^^ ^s ^^s'
"gib "yfe yfe
k
-^
jfc
^ JJ" Jl^ iC jj" iC" iilj" j-7 ^ ^ **

^IP
^pM

^TlP yJP'

^.%jii yjii y^

te^

Jfe^ fc^Jfe^Jfe^Jfe ^Jfe

^ p ^w ^w ^\
^^"
^ y^Pyt^y^ W u^ W ul ^ U^ ^

ikjff

tor

!^

^llf ^Hff

^JfP

jlffc

uTl'

fci'^

Ufc^

jfe,

^M

"Tife "^

^rTof

'^

y^ ^

"life '^ife

";,iife

^^r^

^f^

'Ti^

ji/

^ ^ '^ ^

erf

W^

Iffli^ yjifc

y^

^y^ ffy^y^

y^^l^ ^^^y^ yy^^j^

^y^

W^ W

W^

)t^

^ ^ ^ ^ ^ ^ ^^^^^"^^^jiU^^^j|(^j||^ ^^ ^
^ ^ W ^ " ^ ff ^ ^ ^ " ^ ^ ^ " ^ " ^ ff
^ W^ W^ W^ ^ 4^ W^^^W^W^W ^ >^w^!l^
J^ JL^ J/_
j^ iiJ" *J
^ u^ ^ ^
^ |l4^^Ufc^Ufc"Ufc^l|^^^ ^ ^ ^
^ ^ U^ Mf
fc

Ilk

ih.

i-

Iki

"^

lik

Jfc "jdi

" 1^ ^ ^ ^ J^
"y^ "Ut^^y^"!^ ^y^^^y^^l^^
^ y^ "jik
"ufc "jn."jife "jfc "jii "jife "jfc
"jk
"jfc

^ ^ ^.^

/ff

^"^"^^^^ ^ ^ ^

ff

^ ^ ^ W ^ y ^ y^ ^

u^

11^

Ufe.

^ ^ ^ ^ ^ y^ ^
iw^

-^

'

^
*-?#..

^ ^ ^ ^'^ " ^ " y ^ ^ ^ ^ ^ W ^ ^ ^ ff ^ y ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ fP ^ T


.^
^ ^ " ^ W ^W^^^^^w^W^^^^^Kf^^^W^W^W^W'j^
(^^^^W^ ^ j^ ^ ^ m^ W^ W^ ^ ^ ^ ^'^ M^ M^ M^ M ^f^ ^
."^m'^^^^^" ^ ^ ^ " ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ y " ^W^W^W^^^W'^r^
1^

Mfc

t^

toL

jM

"

Vllfcy^y^^y^^^y^y^^^^y^yy^ W ^^^^y^ff^yy^^y^
^^

^ J^ ^ ^ ^

"^^^"^"^ff^ff ^ ^ ^ ^ ^ " ^ fl^^

^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ip ^ ff ^

fc^ k

ff

^^^^^^
^^^k^^
^ ^ ^ ^ "^ ^ ^ ^ w^ ^ ^ ^ ^ ^

* "i* rifc

]g

^^

*^^

^^
^ *-r
'^
j^ ^ ^ ^ jW ^ aU
^ ^'^ ^^
i*J^ i^-7 i^J"
J^l" J^ M^ S^ M"^ iiUrW
y^TF
^ y^T^
^^^
^ ff ^j^ " i^ " yt ff 1^ "
^ ^ y^H^
^ ^ 1^
^ * ^ * ^ W^ ^^ W^ ^ ^ ^
W'u^ W y^
u^ W
yj.ir|^ irj, ny^ irij hfj^ j^
.V
"llAJ
41^

^7

T ^^P
I4bwr ^<ff
Ut^

<iW

jjW

y^

V V" ^>

jia;

'

"

U^

'jL
gfe

^^ ^^ .^ ^ ^ ^ ^

^ yj^'W w

liW

ul

^ ul ^

|l

"
*Jik "^

ff^

*
"Lifc -^Ifc "Life "Dife "jfe

Ufc

-^life

jU

yt,

MT* M^ _

,ife
.

_
*_

y^
y^
gii,:"gfc
"Hfe "Mfc "iifc
"jfc
I

iJ"

J.

^T^ ^'^
^iPj^ff|^ff^i^i
fc^Uct^U*.
^Ik.
^Ut ffut ^Un. ^Ik.
^ ^^ ^^^ ^Iff y^W ^W ^W u^^ ^W ^W ^W
*
*

*
W^
^
^ ^ ^'i^ ^^^ ^
^'^
^Kl
j^
^^^^ M^ M ^
^ ^ M_^ ^ ^"il
^^ ^^ ^T^ ^iP ^ ff ^'^jfc Ik ^Jfc ^ ^ "^ff^"^iP^ IP i^T^ ^ ^

Ife.

'^^^

^.

gi^

Mf^w ^Tff uTT^ ^Jff yJP

yfe

^J^*'_J|k^'M

^Jfe

^ i^ ^ ^ ^ ^ ^ ^''^ ^ ^

ifci

^ uTUr ^^ ^ff ^T^ ^Kr jT ^jjk ^Jfc ^Jfc ^ ^ir ^Tff ^ ff* ^''^ ^ ^ ifc''^ ^ ^
^ii_^ M? M^ ^^^r^jTjj*^ iL? M^ M^^M^^M ^ M ^^M ^^M ^^^jIm ^T^ ^ ^
^ yk VUk ^Jjk '^_fc ^ ^' ^ ^ ff ^ ff ui W uTnf ^W ^0. ^^ ^
?-ijZ^. i4feW yfcfP
jfe.

y^L

Digitized by

CjOOQIC

Digitized by

CjOOQIC

Digitized by

CjOOQIC

DICCIONARIO

GENERAL ETIMOLOGICO
01 LA

LENGUl ESPJlKOUL

Digitized by

CjOOQ IC

Digitized by

CjOOQIC

DIGCIONARIO

GENERAL ETIMOLOGICO
LENGUA ESPAfiOLA

Idieifo etaimlek amglad*


MeelOBUlo UaeUgleo
4*9. Bo4MBwl,d*ldlAMlMnilipiiel7diotroi tnbajei ImpartcsUi

mUm

UmeleglitM,

COBREGIDA Y AUIEIITAOA CORSIDEBABLEIEIITE

DON SDUAUDO DE ECHEQARAT

TOMO CUARTO

josi

xaeU FAQfrmro,
9,

OUmr,

bditob

It
||

Xltabu iuicAVOf, iMPiitomn


t$, Bmia 4 Ahoka, If.

1889
Digitized by

VjOOQ IC

K( ^^^-io'

|UN!VEr-:.i lY

LlBKA^kY
AFH 13 1960

ittklrft^e0 j^opiedad de D. Jos^


editor, quien se
reserra todos los derechos. Queda
heeho el depdsito que seAala la ley.

luria Faqtdneto,

Digitized by

CjOOQIC

J
J Unddoima letra de nn^stra alfabe- provenido los marranos, y s6 distinto x oetaya de las eonsonantes. Tie- gue de ^stos principalmente en tener
ne oon todas

las yooalea la pronunciaei6n ftierte que la g en las oombinaoiones ge. gu Su nombre ef jota.
EtimolooIa. I>el latin /, j, transformaeidn del griego I, i (lAxa, iotaj; del
fenicio lot.
^m* Masonlino. D^oimateroia letra
del alfaboto tnrco.
Jaajli. Mascnlino. Especie de 4rbol
de Nf ffricia que creoe en los parajes

h^medos.
ErncoiiOcrU. Vocablo indlgena.

los oolmillos inferiores largos, encor-

yados y prolongados fnera de la boca.


EtimolooU. Del 4rabe t^uxbcUi, montaras: catalin, jabali,

Jabalia. ICascnlino anticnado. JaBALf.

JabAUm*. Femenino. La bembra


una
m4s

del jabali. Arma 4 manera de


pica 6 yenablo, de qne se nsaba
11

comtinmente en la casa mayor.


ErxMOLoof A. Del medio alto alem4h
gabildt; antigno flamenco, gaheloU^ ga"

Juavo^a. Femenino. Especie de fa- vdote; f^anc4s, javHot,


jjabAM. Masonlino. Hijnelo de Ik
seola del Brasil cnyas raices son cojabalina.
mestibles.
Xabalte. Masonlino. jABAtoihi.
Etim oLoeti. Yooablo brasilefio.
JTabft. F^menino ameiicano. EspeEtuiolooIa. Del 4rabe oMiuaUiu,
oie dor cesto tejido de la hoja delya- apoya oblicno. (Agadbmia.)
JabAlonar. Active. Jabalcobab.
xey. n Llhyab 6 TtKsa la jaba. iSrase
JabalttBOy Ml. Adjetiyo. Propio dtol
familiar americana. Tener el pelo d^
jabali.
la dehesa.
JabKfttfta; Masonlino. Gemmnia, Bl
JabadVy d. AdjetiTo amerioano.
Pintado d bianco y p^rdo 6 negro, rat6n
Jabar4ear. Nentro. Haoer las abe^e dice de los gallos y gallinas.
JTalNileda. Masonlino. ArquitBCtura, jas segnnda cria despnfo de la princiMadero ensamblado en nno yertical pal, y separarse de la madre en oorto
para apear otro horitontal 6 inoli- niiimero de sn maestra.
nado.
EtmoLoof A. De jcOmrdo:
E^ntoLOGlA. 1. Be jabaldn.
Jabar41Uo. Masonlino. Jababho,
2.. Del iutbe chamaUm, hAyeda.,oJipor junta de gente.
vi, espalda. de asno, tos prooedentb
jB*ar. M4scnlfno. Ca segnndk
de chamd, cam^fo.
cria one bacen las abejas despnds de
jrabaAiBMar. Actlyo. Formar con la principaL y se bnye d^ la madner.
jabalcones^el tendldo del.tejado.pSos- Met4{ora. Junta de gente baja. 6 de
tener coh j^iibalcones algto luino 6 yo- mala yida.
ladiso.
ETivoLOofA. Del latlli sepatatus, bw*
JTabaUL Mksotilihot Ottadr^pedo mon< parade, segregado. (Agadbmia.)
^ras, mnvcomdn en y arias partes de
Jabrfa; Masonlino. Ona<hrdpedbrda
Eipatey del' enal, domestlcado, ban Am4rioa^ parecido* at jabali:
||

Digitized by

VjOOQIC

JABO

JABO

Jabai*. Maf onlino. El hijo peqnefto ficial de un 41cali y aceite, que se disuelye en el agua, formando espuma
6 eachorro de la jabalina.
Jabebs. Femenino. Ajabsba.
y tiil^ndola de bianco. 8e usa princiJabeblBOtA. Femenino. Espeoie de f^almente para layar las ropas, y se
raya que se pesoa en las oostas del lama jab6b blabdo el que es de color
obscuro y de consistencia de ungtlenBrasil
Jabeea. Femenino. Mif%eraloff%a. to, y jab6b dubo el que es de color
Aparato destilatorio que se nsaba an- bianco y tiene mucha mayor consisMet4fora. Oualquiera otra
tiraamento en Almadto para elbene- tencia.
masa que tenga semejante uso, aunfioio de lo8 minerales de asogae.
EriifOLOOiA. Del irabe Qabec, crisol. 3ue sea blanda 6 no est6 oompuesta
e lo que el jABda comtm. db PalbhJTAbeea. Femenino. JIbboa.
oiA. Familiar. La pala con que las la*
JTabeira. Femenino. Jabbba.
grande
yanderas
golpean la ropa para lim*
JMe^a. Femenino. Una red
6 conjnnto de redes que te emplean en piarla y gastar menos jabon, y por
pescar y otros otos. Instmmento alusidn se toma tambi^n por la surra
db pibdba. Familiar. El
m^tico, eepeoie de flauta, que nsan de palos.
duro. DB SASTBB. Piedra blanca, eslo8 moriflcos.
EriMOLooiA. Del &rabe xabaca^ red: pecie de yeso, con que seAalan loa
sastres lo que ban de cortar 6 coser.
catal4n, xdbega.
Dab u jab6b. Frase metaf6rica.
JTabeirn^'Oy ra. Adjeiivo. Lo perteMascniino.
Castigar 4 alguno 6 reprenderle 4spe->
j4bega.
neciente 4 la
Proyincial Andalncla. El pescador de ramente.
EriMOLOoiA. Del griego odTicov ^sdj4bega.
II

|}

||

II

i|

||

Jabeqae. Masoolmo. Embarcaci^n pdn]: latin, zdpo^ saponts; italiano,


neada en el Mediterr4neo de none; francos, savon; portugu^,

mny

constrncoidn diferente de las fragatas, aunqne con ignal n^mero de paGernux"


los: nayega 4 vela y remo.
nia. Oioatris one deja en elsembiante
una cuohillaaa, en cnyo sentido se
dice: pintar un jabbqub.
EtimolooIa. 1. Del 4rabe ^ki&6. gol-

$a
fo-'

bdo; catal4n, sabd,

JTaboaado. Masculine. La accidn y


efecte de jabonar. D El ciSimulo de
ropa blanca, especialmente la delffada, que se da 4 jabonar 6 yiene ya jabonada.
ETiMOLOOf A. De jabonar: ftranc^s, sa*

||

pe dado por nn 14ti^o, nna yara o una


'cnerda, en la acepci6n de oioatris; de
xabeBf barca, en el sentido de embarcaci6n: italiano. $eiabecco; zambecco,
$tambecco; frances, chSbsc; portnga^s,
xabeco; catal4ny xabech,
2. Del tnroo sanbeaui, (Aoadbmia.)

vonnS; italiano, intaponaio.


Jaboaador, ra. Adjetiyo. Que jabona. Usase tambi^n come sustantiyo.
ETiMOLOOiA. De jodonar: francos, savonneur,

Jabonadara. Femenino. La acci6n

efecte de jabonar. Plural. El agua


JTabeqain. Mascniino. CHAMBBQuiv. que queda mesclada con el jab6n y
JTabeto.Mascalino.Especic de cms- su espuma 6 la misma espuma que sa
t4oeo muy peqneilo de la costa de forma al jabonar.
EtimolooIa. De jabonador: franc^Sy.
Africa.
.
Jabf. Mascnlino. Arbol del Ynca- zavonnage; italiano, sapomUa.
JabeaaBBlento. Mascnlino. Jabo-^
t4n, onya madera se nsa en la oonstrucci6n de bnques. Especie de man- HADUBA.
Jabonar. Actiyo. Fregar 6 estre-^
Bana peqnefia y silvestre. Especie de
Qva inferior qae se cria en Granada. gar la ropa ii etras cosas con jabdn y
firiMOLoof A. Del 4rabea:a&t, eosa agua para layarlas, emblanquecerlas
6 ablandarlas. Metafdrico y famiperteneciente 4 los renueyos.
JTablno. Masculine proyincial. Cha- liar. Tratar 4 alguno mal de palabras 6 reprenderle 4speramente.
7ABB0.
EtimolooIa. De jabdn: francos, saEtimolooIa. De jabu
Jabini. Mascnlino. G^nero de ayes vonner; italiano. insaponare,
Jaboaatrla* Femenino familiar. Ja*
sancadas.
BOVADOBA.
EriMOLOdf A. Del francos I'abiru.
JTabeaelllo. Masculine. La bolillk.
JTabladera. Femenino. instmmen6 pastilla de jab6n ooDfeccienado con
to de que se siryen los toneleros.
EtimolooIa. Del francos joMt^e, alguna cosa arom4tica, de que se usa
mucbo para layar las manes y hacer
foiina de iable, jable.
JTable. Mascnlino. La cayidad cir- la barba.
Un troBO de clsndn, do
cular en que se encajan las tiestas de JLue usan los sastres para delinear en
as tolas la figura y oorte de los yea-'
los toneies y betas.
tides.
EtimolooIa. Del francos jaJble.
Jab<a Masoulino. Compuesto artiJabanera. Femenino* Plamta qua-

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

'

JAGA

JAOA

Jteeal. Mascnlino mejicano. Ohosa


eveoe espont&nea en vuriaf partes de
Sspalia. Oonsta de varios Tistaffos 6 cpbertizo hecho de caikas, oarrisos,
nudosofl y blandos, oon hojas en for- pina, etc
ma de hierro de lansa, con tree ner- EmcoLOGiA. Del mejicano xaeaUi,
Jaeaataelrl. Masonlino. Especie de
Tios. Las flores naoen en haoecillos y
son 6 blancas 6 de color de rosa da- pioasa del Brasil.
Jaeamar. Mascnlino. Omitologia.
ro. El znmo de esta planta j sn rais
sirre, como el jab6n, para limpiar la Odnero de aves trepadoras de la faropa. R 6 jabombba db la Mahoha. En milia de los cnneirrostros, qne se aliAiff6n y otras parte* dan este nom- m en tan de insectos y habitan en la
bre a una planta que es de dos pies Am6rioa meridional.
jraeaaa. Mascnlino. Q^nero de p4de altnra, oon los v4stagos nudosos,
las hojas mny estrechas y carnosas y jaros Bancndos.
EtimolooI A. Del francos jaeana,
las flore^ peqnelias y blancas. En alJaeaadpere. Mascnlino. Bapeeie
rnnos paises la nsan en Ingar de jab6n para laTar las ropas de lana. La de mono indigena de las islas de
eaja para el mb6n que hay en los re- Cabo Verde.
JTaeapa. Mascnlino. Omitologia.
oados de barba 6 de lavar las manos.
ErixoLOOf A. Del latin Mdpo^ saponU, nero de p&jaros silvanos de la Amerifr9kJio^B,$avonmkrejSapanaire,
ca meridional.
jab6n:
JTaboaeHa. iE'emenino. El Ingar 6
ETiMOLoelA, Yocabio indigena: fransitio en qne se fabrioa 6 vende el ja- cos, jaeapa,
JTaeapanl. Mascnlino. Omitologia,
b6D.
ErncoLOoiA. De jabdn: francos, $aF Especie de misefior mnscivoro.
Jaeape. Masonlino. Especie de gravonnerie; italiano, $aponeria.
||

G^

ma del Brasil*
EtikolooIa. Yocabio brasOeflo.
jabdn: francos, sa* . JTaeaptteaco. Mascnlino. Botdnica,
vonnier; italiano^ $aponajo,
Arbol del Brasil^ qne prodnce nna
Jabonete 6 JTabenete de olar. nnes aceitosa.
Masonlino. jABoaoxLLe.
EtimolooIa. Yocabio indigena: franjrabonlaar. Active familiar. Jabo- cos, I'aoapucajo.
Jaeava. Femenino, Gomposicidn
BAB.
JaboBoeo, am. Adjetivo. Lo qno es Soptica ligera hecha en asonantes. |
jab6n.
de jab6n 6 de nataraleza de
{specie de s6n para bailar y el baile
EriMOLOoiA. De jabdn: francos, $ar 6 canto de este sdn. Bnlla, algaaara.
vonneux; italiano, saponoLceo,
r6nni6n de gente aiogre. H Mentira.
JTaborandl. Mascnlino. Planta de Familiar. Onento, historieta. |) Ghanrais grnesa, de flor con cnatro hojas za, broma. Familiar. Molestia 6 enfado.
blancas y frnto de dos c4soaras.
JTabott. Masonlino. Especie de torETixoi:.oaiA. 1. Dei latin j6cu$, inetnga negra.
go, chiste, gracia, donaire: oatal4n,
JTabweo. Mascnlino americano. Oes- xdcara*
to redondo de boca estrecha qne se
2. Del 4rabe zdcar. narraci6n de nn
hace de varios b^'ncos y oaflas.
hecho memorable. (Aoadbmia.)
JTabttrandiba. Masonuno. Botdnica.
8. Del 4rabe xucar^ mentira, paArbol del Brasll, cnyas hojas pasan trafia.
por nn ezcelente espeoifieo contra las
Jaeara^a. Femenino. Botdnicc^
enfermedades del Mffado.
Planta espinosa del Brasil, cnyo tronBriMOLoeiA. Yocabio brasUeiio.
oo osti. lleno de ona m^dnla qne oae
Jabtttteaba. Mascnlino. Botdnica. hecha polvo cnando se qnita la eoz^
Qrande 4rbol del Brasil.
tesa.
Jaeavawda. Mascnlino. Botdnicom
EriMOLooiA. Yocabio indigena: fran*
o^s, jabuHoaba.
Arbol del Brasil.
JTabtttra. Mascnlino. Especie de
EtzmolooIa. Del francos jaoarande:
garsa de America.
oatal4n, xaearanda,
JTaea. Femenino. Gaballo onya aljraeavandalaa. Femenino. Jaoababsada no Uega 4 siete onartas. db os DABA.
ouBBTos. La qne, aproxim4ndose & las
JTaearaadama. Femenino. Germa'
siete cnartas. annqne sin alcanzarlas, nia, Bnfianesca.6 jnnta de mfianes 6
es por sn roonstea y bnenas pro|K>r- ladrones. El lengnige de los rnfiaciones oapas del mismo servioio qne nes.
EnxoLoaiA. De jdcara.
el oaballo de aliada.
EriMOLoeiA. Del germano hack
Jaearamdlaa. Femenino. Gemu^
JTaefteah* Masonlino. Especie de nlo. Jaoabavdajia 1 JIoaba, 6 el moalondra del Brasil.
do particular de csntar loe jaqnes.
Jabemero. Mascmino. La persona
que hace, fabrica 6 vende el jabdn.
EtimoloqIa.

De

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

JAGfi

JAOO

9mmmwmmdMmmf aft. Ad^tivo. Loiqe


perteD6ce 4 la jaeara&dma.
Jardo. Masoalino. Chaoal.
jreMreF. Neutro. Andar oantando
jioaras frecoentemente. H Andar por
el lu^ar oantando j haoiendo roido.
Familiar. Molestar 4 algono oon importinenoiaa r palabras ridioolas.
e. MMoolino. Aoto 6 efeoto
j
de jaoarear.
Jesrer Maaoulino. La persona
qae anda por el Invar oantando j4oaEl que es alegre de genio y
ras.
ehanoero.
Janrei* Maaonlino. Bepeoia de
{)

T
II

oooodrilo.

EtxmologIa. Del francos jacaret,


Xaearilla. Femenino diminutiTo de
j4oara.
JTseaiiAi.

J^aellta. Femenino. Seikal 6 hnell*


qne deja nna oosa sobre la tierra en
qne ha estado nor algin tiempo.
BtimolooIa. Del latin idcSre, estar
acostado. (Aoadmia.^
JaetBttaa. Femenino. Espeoie de

piedra pareoida al jaointo.


JTaeitttiBeo, aea. Adjetivo. An4io*

go

al Jacinto.
JTaeiatla*^ aa. Adjetivo. Propio

del jaointo.
JTaelate. Masonlino. Botdnioa, Plan*
ta de oebolla, qne entre hojas largas,
crasas j estreohas^ eoha nna oafia, ^
en sn cima seis 6 siete flores en espi*
ga, por io regolar asoies, y algnna
ves Dlanoas 6 algo pnrptireas, eono*
cidas con el mismo nombre en la jardineria. H Mineraloaia, Piedra precio-

Masonlino. Omitofaffio. sa de color rojo obsonro. Es transpa*


del ton^ara jooari- rente, dnra, y se estima para adornos.
m. especie de p4jaro del Braeil.
EtimolooIa. Del griego ldxty6oc
jDriMOLOGiA. Del braeileAojoc
> jaoarim:
Ifombre especiiloo

francos, jaoarini*

(hidkinthoi): latin^ hyacinthuSf

hydem'

jrAenrOy rs. Adjetivo. Lo qne per- tho$; frano4s, jadnthe; catal4n, jootnto; italiano. giadfUo,
tenece y toca al gnapo j baladron.
JTaele. Masonlino. Marina. Galma
Masonlino. Bl gnapo j baladr6n.J| A
LO /ioARO. Modo aaTerbial. Oon afeo- ofaicha.
1. Jaee. Mascolino. Yestido oorto
taoi6n, yalentla 6 bisarria en el modo
qne nsaban los soldados en lo antidtrsje.
gno, oe&ido al enerpo, de tela mny
BriMOLoef . De >doaro.
JTaeatlva. Masonlino. Bot6$Uca. Ar- grosera y tosca, heona de pelo de oabras.
jAqni. Tambi^n se decla ja^
Brasil
qne
prodnce
na
bol del
fmto
qae y J aoo de maUa,
pareoido al limdn.
EriMOLoeiA. Del aleman ^'od^; sne*
BriMOLOoiA. Yoeablo brasileflo.
i
JTaeea. Femenino. Botdmcck. G^nero I co, joefca; franco, jo^ue; italiano, giac"
I co; eata 14n, jaoo,
de cent4nreas.
9. Jao. Masonlino. Oaballo peqne*
BriHOLOoiA. Del latin t^onioo c^n*
fio, tornado generalmente en la aoep*
iaura jacka: franote, jao^.
JTaeefaae. Femenino plnral. Boia* ci6n de caballo min.
ETiMOLooiA. De^aco.
niea. Tribn de plantas de flores com||

II

puestas.
ETiMOLoaiA.

||

Jaeebea. Femenino. Botdnica, Snb-

De jacea: franco, jac^ g^nero de

plantas senecionldeas.
EtimolooIa. Del francos JaoobSe, de
J4eeaa. Femenino. ArquUeetura. laeobus. nombre latino de Jacques,
JaeobeaaSre. Mascnlino. Botdnioa.
La viga atravesada qne sostiene las
Snbdivisidn de plantas del gtoero
dem4s vigas menores.
BtiMOLoeiA. I>el4rabe ohoeen, plnral jaoobea, qne comprende las espeoiet
de perianto simple y mondfllo, con
de cAdte, viga.
Xaer. Aotivo antionado. TiEAa 6 flores machos y medios florones hembras.
AiO#AS.
JTaeobeblde. Masonlino. Botdnica.
EtimolooIa. Del latin idoSre.
JTaeertna. Femenino. Nombre de 8nbdivisi6n de plantas del g^nero jacobea, qne oomprende las espeoies de
nna cota de malia mny flna.
BriMOLOof A. 1. Del 4rabe ehazdiri, perianto simple polifilo, y onyas floargelino, adjetivo relative de Chatair, res son hermafroditas.
Jae6be, boa. Adjetivo. An41ogo
Argel: portngnte, jaserma; &ano4s,
jazerant, jazerenci italiano, ghUuze* 4 la jacobea.
Jablaieo, ea. Adjetivo. Propio
rino,
8. Del flamenco yzerering, anillo de de los jaoobinos.
Jaeobtatsaio. Masonlino. Doetrina
hierro. (Aoadsmia.)
jraeeriaoy aa. Adjetivo antionado. demoor4tica revolnoionaria.
EtimolooIa. Dei &anote jaoobinii^
dirloil
penetrar,
dnro
de
es
Lo qne
y
nSe$,

oomo

el aoero.

BriMOLoof A. Del alunin eiiem, de


hierro. (AoAonaa.)

me: oatal4a, jtwobinismo,


jraooMalata. Oomto. Paiiidario del
jaoobinismo.
Digitized by

VjOOQIC

TAM
jTMcobtalMiVw Activa. Haoiv 4 &!

JTaemuigaBga. Femeniao^ Botdni'


oa^ Pianta del Brasil, cayas hojas pro*
ja4*.obino.
JTaeoblaoy na. Mascnlino j fmni dmcen la misma pioas^n qae ia orttno. El 6 ta qaa profeta la dootrinadel ga, y sas floras son axales y amartllas.
EviaoLoaiA. Vooablo braaileAo.
jaoobiuismo. Miembtxi de traa toei^
JNMttano* Mascalino. Espeoia da
dad fK>titioa, estaMecida en Paris,
cayo programa era la igaaldad y la 4rbol gomifero de Biadagascar.
J'aettlaSarte. Femenino. Oraci6n
demck^rama abeohitafl. Por exteneidn,
pa86 & eer el apodo de los partidarios brere y fervorosa con qae el alma sa
ideas
de
las
ezagei^elevaaDios.
mis ardientfts
Etim OLOof A. De jaculaloruK cataUn,
das, no s61o en Franoia, sine en toda
I

^tmo

|)

Snropa.

BtimolooIa. Del francos jocoMm;

jaeuiJaUria; frane^ jaculmioire; itsiiano, jatUntoritb.

jraelA*artMBate. Adverbio mo-

italtano, jacobins; catalftn, jtcebu

Sme^WUk. Femenino. Notnbre dr dal. A modo deiaealalorta.


ETiMOLOoiA. De jactUatoria y
una seeta oristiana, moaofisita, que
no admitia en Jesucristo m^s que ana jo adverbial menu,

t9ola nataraiesa. Aim subsiate en Stria, Armenia y Btiopla, eiendo KaraAmid el panto de resideneia d^ an
jefe.
EtimolooIa. De Jacobo Zanuds, obis*
po de Edesa, fnndador de esa seoia
oristiana: francos, Jacobite,
Jaeoylii* Mascalino. Bspcioie de pi
ooffordo de las Indias.
ETiMOLooiA Dei francos jocojvin.
JTaem. Femeniao. Jaffo qae se eaea
de ios cooos 6 del 4rbol qae ios pro-

dace.
fiTiMOLoof A. De )agra.
JTaeC^e. Masoahno. MeAida

el

soA-

#aalatarlo rta. Adjetivo qae aa


aplioa 4 lo qae es breve y fervoroso*

SmcoLoaiA. Del latin iatudatorhup


qoastrre para disparar; de iaculdri^
forma erbad de iaeHittni, dardo 6 fleoha; derivado de i&cite, awojart oalo

talin , jaoidcU iH, a.


JTaenrata. Mascoluio. fispeoie de
p&jaro del BrasiL
JTaemtaga* Mascalino. El primero
de Ios dos eanacos 4 coyo cargo e8t4
el tesoro del sattdn.
JmeMmU* Mascalino. Botdnica, Ar->
bol do anos Teinte pise d^ altar a, in-

da lon- digena de la Am^ioa, bien poblado


de hojas en fignra de hierro de lonsa
^itad osada en la Gainea.
Xmetaneta Femenino* Alabansa y lostrosask Sa madera, qae es samapropia, denordenada, inmereoida 6 mente dara, se apreeia, asi oomo su
mjasta. Presanei6n exeesiva, arro- fimto, llamado jagaa.
Ja4a Femenino. Prorincial Aragante y locnas, eto.
BviMOLOoiA. De) latin i^i^twUia, g6n. AzADA.
Mascalino. Piedra may dara
^de.
^mrasrancia, forma sostaativa abstracta de iacian*^ ovUft partieipio de de color yerde osooro, de qae se sirpreBeote de iaoiare^ divnlgar, vana- ven en America ios natarales del pais
gloriarse, frecoeBiativo de ide$re, en laicu? del hierro para hacer armas
rrojar: oatalin, jaotdncUi; frano^ y yarios iastramentos. Becibe an her*
moao pnlimento, y por eso se bacen
jactanca; italiaoo, gitOUMzia,
jraetanelosaBieBte. Adyerbio de de ella yarios adornos y dijes.
ETTMOLoelA. 1. Del Arane^a JaI^ oujnodo. Oon jaotancia.
yo origen no se conoce.
ErxHOLOOiA. Del latin iacianJim',
JaetaBelosOy mm* At^jetiyo. Bl que
2. ^Del griego dx^>JCt 4gata?
J^adeante. Partieipio activo de ja-se jaota.
|]

EtiMOLoeU. De jacUmda: eatalAn, dear. Qae jadea.


JTadlaar. Neatro^ Bespirar con d^jadancidM, a; francM, j^ctatUimioo,
Jaetmnte. Partieipio activo anti* caltad y fatiga por el oansancio.
SnifOLoalA. Del latin haliiare, ezfaacaado de jactM:e. Adjeti>V3o. Qae ae
jacta.
lar, (AoAnaHiA.)
|;

jr4teo. Maseolino. La aooi6a da'


BTiMOLocrtA. Del latin iootans, kuh
ldnti. (AoAnsift A.)
jadear.
Jadtasoy HA. Adjetivo. Qae eontie*
Jacitarse. Beoiproco. Alabaree exoeeira y presantaosa 6 desordenada- ne jade.
Jradiar4 Aotiyo. Proyincial Aragon.
mettte de la propia exeelencia, y tam*
bi^tt de la qae ^1 ^opio se atribaye, Cuvar eon la jada.
JFaeeerara. Mascalino y femeni*
cnminalea
jr aan de acciones
6 ver^
lio. Person^ que hace jaeoea.
gonaosas.
^i4m Maseolinov Ge0grafia, El m4a
BTiiiou>oiAi BeMatin iaetirK oata^
redaoido de Ios caatro antignoe ri*
IktiJiteUtme; ftranotei $ejacUr.
JFaetvv^a. Femeniao antieaado. noS 4e Amdalaciaj formado per^ k>s
irabes 6 incorporado en pi 9\glf> iiuiQ.
<<iaiebra, p6rdida 6 da&o recibido.
Digitized by

Google

JAMB

li'

JABflf

jambre, prontmeia- y airve en las oolonias para preparar


una bebida deliciosa y estomacaL
01611 morisca dp haxpbre.
Jambosere. MascuHno. Botdnica.
Jaaianelo. Masculino. DescaifiiBado, hombrdn. H Ballangaaro per me- G6nero de plantas mirtoides, que
comprende varios irboles y arbustoa.
drar.
KriMOLooiA. De jant&o.
J^TtuohoaiA. T> javnancia,
Llaitab.
JTismboao. Masculino. ^specie de.
Jmmtkr. Aotivo anticuado.
arse. B^ciprooo antieuado. jambosero.
J
#ambrar; Active. Provincial Ara*
Acndir, aeogerse.
Jwm^* Advrbio de tiempo. Kqh- g6n. Erjambbab.
#amb. MasculiUo. Oermania, El
oa, en iiiiigfo tiempo. Uitido oon los
adverbioB nunca y nempre lea da ma- apio.
Jiamed. Masculino anticuado. Jayor fuersa. Anticuado. Siskms. ||
Antiooado. Al^tina s. JamAb fob MBT8.
jam&B;
Ntmea
adhrerbial.
Modo
J^amdar. Activo. Camblab, vulgarjAMis.
fiTiiiOLoalA'. De ia j mdm, fm^, monte.
Jamelgo. Masculino. Caballo flaco,
como 86 esoribfa antiguameiit: latin, iaim magig; italiano, git^mmm; male y de mal aspecto. Matal6k.
Jamerdana. Femenino. El paraje
f rano68, jamoft^ eatalia, may,
JBiv. Masonliao. Espeela de adonde se arroja la inmundicia de loa
vientres de las resos en el rastro 6
tela riqnlBima de la India.
EtimolooU. Del francos jamanas, matadero.
ErtMOLoofA. jyejamerdar.
eapecie de tafetdn de Indiae. bordaJamerdar. Active. Limpiar I6a
do 6 embntido do oro 7 de seaa.
Jamba* Femenino. Arquiteoturm, vientres de las reses. Lavar mal y
Cualquiera de las dos pieias labradas de prisa.
que, puestas perpendicularmente en
EtimolooIa. De ja, eufonisacidn
los do8 lados de las puertas 6 venta- &rabe, y merdar^ forma del latin mernas, sostienen el dintel de ellas.
da, inmundicia.
EtimolooIa. Del griego xoc{iin^ (kam^
Jamet. Masculino anticuado. Jacurva: latin, gamha^ piema; ita- MBTB.
f>e),
iano y catal&n, garnba;mkno^Bjambe
Jamete; Masculino. Especie de tela
Jambaje# Mascnlino. Arquitectanfa* que se usaba en lo antii^uo.
Bl 6 onjunto de iarabaa.
EtimolooIa. Del griego modemo
ETiM0U>aiA. De jamba: firano^s, jam* l^dfiiToc, de seis lisos. (Agadrmia.)
Jameterfa* Femenino. Provincial
hage,
, JambeMn.
sou lino. Boidniea. Murcia. ZalamebI a.
Arbol de la India que produce un
Jamld. Masculino anticuado. JaiVuto comestible llamado maiimm. mbtb.
ETiMOLooiA. Del malayo djambdem;
Jamllla. Femenino. AlpbohIb.
de djambouj djarnbu^ roea.
EtimolooIa. Del 6rabe chamil, gra*
J^mMeo, ea. Adjetivo. YImbico.
sa derretida.
JamMlla. Famenino. Arqwiteetmna.
Jmls. Femenino. Especie detela
Diminutivo de jamba.
de algod6n de Levante.
#amoJi Masculino. Especie de arjrMMb#. MascuHno antienado. Yamtemisa del Jap6n.
jAm^n. Masculino. Pbbbil, 6 brarwMlKMu Femenino. Especie do 11m6n de las islas Filipinas.
Euelo de cerdo. Bu came curada.
EtcmolooIa. Del fi'ancds jam6<m; do
ETiMOLOoiA. De jambo: fnuoie^a,
jambe, pierna (Acadbmia).
jambra.
Jaaabalero. MasouUno. Botdniccu
Jamena. Adjetivo familiar que so
Arbol^ de la India que forma ua g^- aplica & la mu^er que ha pasado ya
de la juventud, especialmente si es
nero en la familia de las mirtlneas.
EtimolooIa. Del malayo ohambou^ grtiesa.
EtimolooIa. De jamdn, porque e8t4
Arbol de la India.
Jaaabal^a. Masculino. B^^dmcm, curada como el pemil.
Jamonelco, lie, to. Masculino diEapeeie de mirto de la India.
ETiMOLOoiA. Dejamho: frano68, jam* minutive de jam6n.
Jamrosa. Femenino. Eapeeie d^
haion^ eepecie de jambelin.
Jamborlier. Miisculino. ProTinoiat jambosero de las Anfcillas.
Jamaga 6 JTamnipas. Femevino.'
Aragdn. Camabbbo.
EriMOLOotA. Del franco chambre* Eapeeie de eilla hecba de unos correoBeli y brOBOs de madera 4 modo de loa
iter. (AOAOBKIA.)
Jambeaado. Masoulxao. Sh^Aniwi. de laa aillae comunea, pero redondoa
j-mkB UrgoB. Sirven para que laa muSapeoii
eoie do i^lantas del ginero jawbo
jorea^'vayatt otm algunaoonrenienciia;
aero,
0, cuyo iruto exhala olor do aM
BriifOLoofA.

am

1|

II

||

||

||

Ma

||

Digitized by

VjOOQIC

JAQH

Sntadaa en las oa4alleriM. aftnu^n- bol


olas

ae6gar4n4otla8:Ai>br el albar-

d6n 6 albarda.

BvasUj d

laa
floras campaniformea y
dicinal.
4:al

Ajtn)M,fd
de fmbo su-

EtimolooIa. 1. Pe jam&^ pieraa


EriMOLooiA. Yooablo indlgena;fnyi*
porqne las piernas van a<>0ty4ndosa a^s. janipaba.
JiMaaTfUPO. KasoQlino Bs|ieeia da
n ULJanMga.
2. Del vasctiAnoe zt^muoac; de o- jaRuar.
JaMsaAlaata. Mascnlino. La doc^
mar, bestia de oarga (Aoapbhul*)
JaviQrnilla. Fameniuo diiiatiyo trina de Janaanio sobre la flraeia, qua
llama efioaa, porqns si alia no {mada jamuga.
,jrBiii9cr.
iixiaoAB.
.

ActiTO antiooado. Cha/* de, el bombre practioar el bien, y so^


brela predestinacidn, sag4n la oaal
al diyino Meslas no norid por todas

Jaaa. Femenino. Jaiuoo.


iiTiMOLOof A. Del francos jaMbca,

JhtMico. Masoulino. fispeoia de oadriipedo africano del g^aro aAtilope.


EtimolooIa. De janoQOU
JAnidalOy la. Adjet^ivo que ae apHaa al modo de andar y hablar afectado de los andaluoes. Es vqs familiar
q,ue se nsa coxD^nmente para notaries
la pronunoiacidn fuerte 6 demasiadamente gutural de la /i. J| MaaoulHio.
FroTinoial Santander. iiontafids qua
bibestadoen Andalnciay vueive con
la pronaiiciaci6n y b4bitas de aquella

las ariainras.

EtimolooIa. De Jansen 6 Jan9enm$^


JaQsanio, obispo de Ipi^^a^ A(K>r de
nn Ubro rnidoso sobre San Agnstinr
frano^s* jamSimme; catalin, jan^e
ni$me.
#apMieiUa4a Oom^n. Persona qna
sigpe la doctrina de Janaenio.
Enitoi.oiA.

De janffml?(o:fra^c^>.

jan^ni(e; catal4n, jansemsia,

jraAafiatiao, ea. Adjetira. Ooncerniente al jaosenisaio.


Jantar* Activo autiouado. 7a\ab.

Jaatlaa. Femenino. Zoologia* G6


EtimolooIa. Aspiracidn morona de nero de moinscos gasterdpodipa, da
andaXo^ por andaiuz.
los Quales se extras la purpura.
Jandlroba. Femenino. Planta treEnM.of.Qaf A. Del latin xanthn, espepadora de Amdrioa, cuyo fruto se pa- e^e de piedra preciosa; del grie^o
race & la pera.
favOd^ (xanthdsjy y xarUhium^ especie
TiMOf.oo(A. Yocablo indiga^a: fran- do lampazo, planta; del griego ^dvOioy
cos, jaudirobe.

(0fdnthion).

Janero, ra. Adjrtivo antiouado.

Qae pertenece

mes de Enero.
JTanfrederlo. Mason lino. Boldnioa^
al

Espeoie de mirto afrioano.


EtimologIa. Del fT9inc69 j<mfreddnc
JTaacac. Maaculiuo. Espeoie da al-

god6n uidiano.
JTanirada. FemeDino.Compoesto de
maderos 6 fragaientos que se hace
para aalvar la geate caando se pierde
el bajel.

Jantallna. Femenino. Barbotiha.


JaBiaal- Adjetivo. Propio de Jano..
Que tiene dos caras.
Ef iKOLC^iA. Del latin ianmidlis,
Japdn, aa. Adjetivo. 1 natural del
Jap6n. Se nea tambidii como sns4ian>
tivo. Pertneciente 4 aqnel reino.
jMHiiievae. A<jettvo. El natural
del Jap6n. Usase tambidn como sustantivo. Perteneciente 4 este reino.
Japas^at aa. Adjetivq. El f^tural
del Jap6n. IJsaae tambidn oomo suatantivo. Perteneciente 4 este reino.
^aftna* Mascnlino. Yalentdn, ruII

II

il

.JTaingomaa. Masnulino. Botdnica.


Arbol-de la iala de Jaffsi,
EtimolooIa. Del francos jangomca,
Jangna. Femeuino. Embarcaou&n fi&n, perdonavidas. Pudo deqirse de
pe^ue&a armada en guerra mnyae- jsmviL En el juego de ajedres, el
mejante & la jan^ada.
lance en que con esta voz se da aviso
JTania. Femenino. Especie de oora* siempro que el rev est4 herido de alUna.
gnna piesa 6 trebejo del oontrario^.
^anleaAilla. Mascnlino. r^af#/o- para que se libre y aparte. Anticuagia* Monstruosidad del janiceps.
do. Especie de peiAado liso (lae estiEtimoi^ooIa. De janiceps,
labau U9 mujeres, antiguaiKente. Jl
Jaalcepa. Mascnlino. Teratologia, Provincial Ara?6n. Gualquiera de los
Monstrao que tiene doble cabe^a con dos lados de las alforjas. jjJiaterjecd(0S oaras opaestas.
o\6n ooA que se ayisa 4 alguno que^se
StimolosIa. Del latin IdnuSf Jano, aparta 6 se vaya< Dicese freiQuente^
dios con dos caras, y cepa tema de mente jaqdp de aaui. y se toma la
s4jHi/| cabesa: francos, jiiwcep,
alusi6n del jnego del a^edraa* II 6i^J[Mi|forma. Adjetivo. Pe dos oaras. mania. El.rufl4n. Especie de eota.de
ETiMpLoaiA. Del latljpi Idnu; j malla,
forma.
EriMOLooiA. 1. Del 4rabe peraa SD<Uh,
Janipaba. Mascnlino. Botdiyfia^Af" wj* msl #eii3bi49 de iuegi>#
|j

II

||

jj

Digitized by

VjOOQIC

JAQU

JABA

14

Del &rab aMM, oftda nno da los La cabeiada de cuero que se une al
eabestro para atar las bestias.
lados do ana carsa.
ETiMOLoeiA. De jdquimn.
8. Del irabe haikeh, interjaeeiAn, en
JTaqmir. Aotiyo anticuado. Dbjab,
^este sentido.
4. Del irabe xaoe, cota de mallas
may apretada. eon la misma sifcnifi- BriMOLoef A. Del latin i&cere, estar
caoi6n: frances, tehees; portugn^e, 6t- abandonado. (Aoadbmia.)
JTar. Neutro. Cr^rmania, Obibab.
caquei; ibaliano, soaeM; proyenaal, etEriMOLoeiA. Del irabe xaj^ orinar*
-cao; catalin, jiJtque^ e$cach,
Jra Femenino. Bot^nica. Arbusto
Jaqmeadar, ra. Adjetiyo. Qne jaqnea. tJsaee tambi^n como snstantiyo. que leyanta de alto i lo mis dos yaJTaqneajr. Aotivo. Dar jaqnes en el ras: echa uiHts hojas encontradas,
jnego del ajedrea.!! Metaf6rioo. Hoeti- largas. isperas por el enyds, y floret
gar al enemigo hacidndole temer nn grandes, blancasoon una mancha oba*
cura, formada cada una de hojas disataque.
Jaqeea Femenino. Medieina. Do- puestas al mode de las rosas. Hay
lor grande de cabeia qne da por lo otras yarias especies del mismo gt^neregular en la mitad 6 en nna parte ro. La saeta 6 palo arrojadiso, tostado, con su punta muy delgada y
de ella.
EtimolooIa. Del irabe xaquiea; del sutil. OBByAL. Planta que crece de
rriego xaxtS^ (kachejeia);de %a%6c(kei' suyo en Espafta, y que se diferencia
Kds)^ malo, y igto (^^ecta;,e8tado:fr an- de la JABA, i la oual es may pareoida,
ode, cachexie,
en tener las hojas de figura de cora*
Jaqnel. Masoulino. Blasdn* OuAnao. B6n, las floras blancas, sonrosadas
EtimologIa. De jaqtie, en el i^edres. por sus hordes, y en oarecer del jugo
JaqneUi. Femenino. Espeoie de red. resinoso que aouilla tiene. U bstbpa.
BTiMOLOoiA. 'Dejaquel.
Mate, especie ae jaba muy comto
Jaqvelado, 4a Adjetiyo. BUuon, en Espafla, con hojas aoyadas, ispeLo diyidido en casae oomo las del ras, jugosas, y floras blanoas 6 amaajedres. 8e aplioa i los diamantes y rillas, que son medicinales.
otras piedras preciosas labradas i
EtimoloqI A. Del irabe xara, mata 6
manera de ouadros.
brefla.
Jara^a. Masculine. Bebida dulca
EriMOLoof A. De jaquel,
Jaqelina. Femenino. Espeoie de y medicinal que confeccionan los bo2.

II

II

||

ticarios hasta la consistencia del alEriMOLoeiA. De jaquel, por eemej an- mibar, y seg\&n los ingredientes 6 el
sa de forma.
simple de que se forma, toma nomJaqmevae. Adjetiyo. JaquAs. Usa- bre; como j ab abb de yiol etas, de case tambiin oomo snstantiyo.
muesas, rosado, etcjlMetifora. OualJaqwero. Masculine. Peine peqne- quier bebida oompuesta. que exoeda
Ao y fine.
en el dulce, especialmente si no esti
Jaqn^s, sa. Adjetiyo. Natural de muy fria. Sbb todo jababb db piOo.
Jaoa. Usase tambidn oomo snstanti- Frase con que se maniflesta que alguyo. I Perteneciente i aquella oiudad. no dioe lo que no ha de ej ecu tar.
Jaqveta. Femenino anticuado.
Etimolooia. Del krtkhe xarabe, beChaquita. Yestidura i manera de bida.
Jarabaar. Actiyo. Becetar jarajustillo, con cuello y mangas y sin
faldoues. s yos extranjera, y de ella bes; darlos. Neutro. Andar tomando
tiemjarabes.
se form6 craqubta, que es oomo
po ha se llama exofusiyamente esta
Jaraaa. Masoulino. Zoalogia. Espeprenda de yestir.
cie de serpiente de la Amirica meriyasija.

||

11

||

EnMOLoef A. De jaco.
JaqetUUi. Femenino antiouado.
Chaqueta corta.

dional.

EtimolooIa. Yocablo indigena.


Jaraaao. Masculine anticuado. Ja-

Jaqoet^n. Masoulino aumentatiyo BAqui.


nticuado. Chaqueta mis larffa que
las oomunes.Ji jAqiTS^ pAMrABsdv.

J^nlina. Femenino. Lacabesada


4e eordel que suple por el eabestro
para atar

las bestias

lleyarlas.

ETiMOLoeiA. Del irabe xciqmnia,

Jarafa. Masculine. Laoab.

En

al-

gunas partes se toma por lagar pequeflo.

EtimolooIa. Del irabe thauarim,


plural de vharux, molino i brase para
moler

el trigo.

Jaral. Masculine. El sitio, pange


Jaqvlmaso. Masculine. El ^olpe
^ado con la jiquima. Metafdrioo y 6 lugar poblado de jaras. | Metifora.
familiar. Pesar 6 chasco graye dado Lo que esti may enredado 6 intrin||

cado, aludiendo i las espesuras deloa


Jaqifli4a. Masoulino americano. jarales.

i alguBO.

Digitized by

VjOOQIC

JABD
Mmtmrntrnmo.

Hasoulino.

JABS

15

BtHdnica.

PUnta qae oreoe de sayo an

Ja4era* Femanino antiouado. jAfi

yarias
partes de Espafta: eobft d^ede la raic
Aojas aoTadas recortadafl por itu bordea. J de pie j medio de largo, de en
meaio de las ouales se levanta el
tallo, lleno en sn parte superior de
ramos que terminan en raoimos de

BBBA.

flores pequeftas.

com6n

JarAia* Hasoulino. Huerto de recreaoi6n oompuesto de diversas flores y de bierbas finas y olor osaa, formando regularmente cuadroa y otras
distintas

bas y

nguras con laa mismas bier*


En los bajeles, el lugar
La mancba que deslustra y

flores.
II

||

afea la esmeralda. Germanics Tienda de mercader 6 feria. Borixioo.. El


terrene destinado para cultivar laa
Slantas que tienen por objeto el estuio de la bot4nioa.
EnMOLoof A. Del alem4n garUm: itasu bravura y lieereaa.
Jaramuc*. Masculino. Nombre que liano, giardino; franco , jardin; eatalos Pescadores de mar dan indistinta- 14d jardi; portugu^s, jardim,
Jardleieo, 11a, ta. Hasoulino dimente 4 todos los peees peque&os de
minutive de Jardin.
que se sirven para oebo.
Jardlaeva. Femenino. La qua por
EriMOLoelA. ^Del latin hamuB^ anoflcio cuida y cultiva un iardin. HalUelO? (AOADBMXA.)
JarMia. Femenino. Bulla, gresoa, jor del jardinero. Hueble da una ti
otra forma, m4s 6 menos rico, disslgasara.
EriMOLoef A. Del griego XP^pi, ale- puesto para colocar en 61 macetas
con piantas de adomo 6 las mismas
gria, algasara. (Aoadimia.)
JarandtBA* Femenino. Germania, plantas. Oarruaja de ouatro ruedas
jACAaASDlXA.
y ouatro asientos, ligero, deseubierJaraaear. Keutro. Andar en jara- to, y cuya oaja, por lo generaly flgurada de mimbres.
nas.
Jardlnevia. Femenino. Bl arte de
Janmera, ra Adjetivo. Bl aflciocultivar los jardines.
nado 4 jaranas.
ETtMOLooiA. De Jardin: catal4n, jar'
Janmo. Adjetivo americano. AnOho, chambergo. Se dice del sombrero. dineria, jardinatge; franc4s,joniina9#.
JTardlaaro. Hasoulino. El que por
Jarapota. Masoulino. ProYinoial
oflcio cuida y cultiva algtin jardin.
Arag6n y Andalucla. Jab6pbo.
EtimolooIa. De jardineria: francos,
Jarapatear. Aetivo. Provincial
jardifUer; catal4n, jardiner; italiano,
Arag6n y Andaluoia. Jabopbab.
giardiniere*
Jarapatea. Masculiilo. Jabopbo.
%
Jardlnlea^ lie, ta. Hasoulino diJTaraqul 6 Jaraea. Masoulino.
minutive de jardin.
Huerto 6 sitio de recreaci6n.
JTararaea. Femenino. Zoologia. EsliTiMOLoatA. De jardin: francos y
peoie de yibora del Brasil.
oatal4B, Jirdinet,
Jardlalata. Oomto. La persona
ETiMOLOoiA. Yooablo brasileflo.
#araao Hasoulino. Bl golpe 6 beri- entendida en jardines.
da becha con la jara.
EriMOLoeiA. De jardin: franote, jar^
Jareia. Femenino. Oarga de mu- diniite.
ohas cosas distintas para algtin uso 6
JarMaaaumfa. Femenino. Hanla
fin. H El oonjunto de mucbas cosas di- por los jardines.
JarAlK^auMsa, aa. Hasoulino y feersasbdeuna misma especie, pero
sin orden ni conoierto; y asi se dice: menino. Persona inani4tica por los
bay tal jaboia de esto 6 de aqueilo, jardines.
etcetera. Los aparejos y cabos de
Jareta. Femenino. Oostura que se
un buque. Se usa frecuentemente en baoe en la ropa, doblando la onlla y
plural. El conjuQto de instrumentos cosi^ndola por un lado, de suerte que
quede un bueco para meter por 41
y redes para pescar.
EtimolooIa. Del italiano Mrtia; del una cinta 6 cord6n, 4 fln de enoogar
latin $arcina, (Aoadbmia.)
6 en^ancbar la vestidura cuando se
Jarelar. Active. Exjaboxab.
ata al cuerpo. j| Marina* La red becba
Jarda. Femenino. Veterinaria. Tu- de madera 6 de cabos, debajo de la
mor dure, flemoso alguna ves, que se cual se pone la gente 4 pelear j>ara
desarroUa en la parte lateral externa estar eon m4sresguardo v segundad.
del jarrete del oaballo en la parte La one e0t4 beeba de maaera se llama
posterior superior del bueso de la oa* tambi^n ajedres. db la jaboia. Uari'nilla.
na* Las vueltas que forma un oabo de
EnKOLoef A. Del 4rabe eharad: Arali- los obenques de una banda 4 los de
BriMOLoeiA. Delirabe gamiae^ planta, todabnena.
Jaraatefto, ikm Adjetivo que se
aplioa 4 k>s tores que se orian en las
riberas del Jarama, celebrados por

||

||

||

||

||

||

II

j|

o6s, jarde; italiano, giarda.

la otra para sujetia las jareias


Digitized by

de*

VjOOQIC

do hay balanoes.
ErtMOLOttiA. Del 4rabe

JARS

IB

:ULBS,

Bviifoi.oalA. Del ^tabe ekg/nt^>^or


tOATTi^, iarra, zarra; francos, jarr^;
^omkL, o%er- italiano, ttiara, giarra,

JmrrmmUk. Maaoalioo anticoado. Bl


en qae habia bttertA84>
knertoa para recreaoi6n.
Jarrar. Aetivo. Jaoabeab.
#rlfo, fluAdjetivo. Hozi^gaate,
Javraao. Masculino aamentativo de
Tiatoso, biea compn^ato 6 ador uado. jarra y jarro. Golpe dado con jarra
TiMo&oaiA. Delirabe osort/L Doble. 6 jarro.
Jaiflt4ai. MaaouUno. Tabiita de
JTarrear. Keatro familiar. Saoar
'Ocht> 4 dit^a pal^adaa de ktrgo j me- freeaentemente agaa 6 viuo com el
dia de anobo, oon an diente e& eada jarro. Met4fora familiar, fieber muuna de sua extremkladca y qe sirve cho, aer dado 4 la bebida.
JTarrer, ra. Masoalino y femenino
-de plantilia.
.#rjll. MasonHno. Planta. Babba antionado. TAaaBXxao,
Arom 6 j>c AmAh*
EtimolooIa. De jarro.
BmiOLeafA. JDe jafo.
JTarrara. Masculino. El que haoe 6
Jaroota. Femeniiko. Patata.
vende jarros^ y tambi^n el que caida
^Df, MU Maecnilino y feni#nhio. del iMCna 6 v^no que ae pone en ellos.
Cerdo meattso de jabali. H Maaccdino
Jarreta. Femenino cUminuUvo da
Aao. Mancha eapeaa de lot moo tea Janra.
^arretar. Aotivo antioaado Daabajos.tlAdjeiiTO. Dioese del pelo rojo
Aplicase al qne tiane el pelo rojo. JABBSTAa. ilet4fera. Enervar debiiJaaee tambidn oomo eustantlyo, ||J>i- litar, qui tar laa fueraas 6 el 4nimo. Se
oeaetdel oedo de este color.
nea tambidp como reciproco.
BTmeLooiA. 1. De^'ora^en eljieaAido
EriMOLoefA. Dejarrete,
de montea.
^arveta. Mascnlino. En los onad^tl2. ^Del j^riego (&XP^i de color de pedoSy la parte posterior de la articuocveyamarillo, en la aaepoidn da co- laci6u de )a rodilla (qcM* en el honnbre
lor?
so llama corva). compaesta por la ti^arateha, efeua. Masonlioo y femeni- bia, los haesos taraianos y lua me^taiLo amerioano. CAicpasino. Aplicase tarsianos.
iambi^n 4 los molatoa y 4todoa los
D^iifOLOofA. Del oeHa yor, pietpa:
deraaa africana.
italiano, 9ciT^to.
JTaraouuia. MasooUno. Bntre pasjarrasara. F<enienino. Li^ra opm sa
torea, ia herida becha con ja^a tt hebilla, con qme ae ata la modia 6 el
olura madera, y la cansada por algn- caU6n por el jarrete.
Qrden militar
na caida.
instiiuida en Ing-laterra, Uamada |isi
Jaropar. Active. Dar 4 algnno mn- Sor la insignia que se aftadi6 4 la orchos jaropes )6 mieditiiuas de botioa.
gn de San Jorge, que fad una liga<
liet4fora. Disponery dar en forma de
ETiMOLoofA. Del francos jarretiere,
iarope algdn otro liaor qiie no aaa de
Jarrcrtiara. Femenino antionado.
botica.
jAaasTSRA, en la sognnda accpoidi^.
^arreUllo. Miasoalino diminutivp
.#aMF<e* Masculino. Bebida 6 confeccido liquida que se da 4 los enfer- de jarrete.
moa; cnyo principal iaieredif nte es
liarftlae, lie^ ta. Kascolino dimicm-da,

fiicoradammite, oordbn.

Jwretera. Pemdiiino. Jaumwimua^


^arei^a* Biaaooiino. ALroazju
DthiolooIa. De jareta*

para^je 6 sitio

||

||

'

41

{I

Ij

I
'

|i

||

azticar clarilioado.
gio

i|

tidioaa qne se

EtimolooIa.

de jarro.
aarjne. Masoulino. Vasija de barro

Mot4fora. Bl tra-

amargo 6 bebida 4abrida y

-tivo

as-

de algi]ui iinstal 4 manera de jarra


con an asa sola. Familiar. ProyiaAra^6o. El qae grita mnpho bablando sin prop6sito, priaoipalmeDte
sieszuQJer.JI Ds aoua. La poroi6n de
ella que se saca de la acequift por aspacip de medio cuarto d e bor a.| (Ec^arlb i uao uh jarro db aoua. Frase Camiliar y me^af6rica^ Deiar ^ upo tas.penso 6 cartado en la ai8f)uta,6.eno,aon alguna expresi6n burlesca^

da 4 alguac.

De jarabe,

||

#avapaar. Aciivo. jAaQFAa.


'.

.oial

BTiMouxoiA. FreoueatattYO deioro*

par.

JTavaptta. Maaoolino* Bl nso exoesi1^0 y freouente de .jarfn>es


Fsiaenino. vasija de barro
/fituo con Tiantre, Auelloy asa.
Ordan
AnAigna-.de caballerla en el reino de
^iAjrag6n, qae teoia par insignia en n
callar de4)DO,aaajasraoop 4aaoenaa. insalsa.
11 Dm AABBAS, 6 BM JARRA, 6 BR JARBAS.
fixiiipi:.oai A. Pe/oyra; catalAn,if^r(}^
Hodo adverbial para ex plipar la pos- jarr^t^.
i|

tora .del coerpo qu^^ae h^ee epcorjarrda. Masculino aumentatiyo 4^


Taado los braaoa y pfAieodolas B:ia- \jiMTo.il ilrgutx^cXura. AdQrno seijaejaattoseaJba cix^^pra*
te al jarro, ^ue se suelej|ooer en lo#
,

Digitized by

VjOOQIC

JA8P

JAUL

17

Mapiee^ Adjetiro. Qne es de


remates de 1a8 f4brioa8, especialmenjaspe.
te en las portadas.
SxiMOLOoiA.

De jwrro.

jranmmbo.

(Aoadxicia.)
EfrmoLoolA.
Mafloulino. GermarUa. pique,

De

jaspe: francos, joB"

1 RABHSRO.
JaapaMe. Adjetiyo. Parecido
Jaraet.Femenino. Espeoie de gar jaspe.

al

sa real.
EriMOLoeiA. De jaspf y elgriego
EniioLOoiA. Del i&ano^ jarBeUe^ ei. ^dosy forma: ftranc^s, jaspoide,
m^trioo de qairzBtte^ garoeta, ave.
Jaatlal. Masonlino. Lienso de paJaraia. Maecalino. Gtfrmania. La red. Met4fora. Hombr6n rtotioo y
grosero.
JQtticia.
JFart. MasetLHno. Mamifero de piel
EtimologIa. De hastidn,
bellisima, de la Laponia.
jataboea. Masonlino. Bspeeie de
jramparienrabn.Ma0Ciilino. Frato bambtL mny largo.
Jateoy tea. Adjetiyo. MorUeria, 8e
del Brasil.
STiMOLoelA. Vooablo brasileilo: aplica al perrillo qne persigne 4 las
11

francos, iarupariourabu,
Borras.
#asa femenino anticnado. SajaEtimologIa. Del latin eateUus, perri-

DUBA.

tO. (A0A1>BMIA.)

liatf. Mascnlino. Especie de faqnir.


Etxm OLOoiA. De jasar,
Jaaador. Mascnlinb antionado. Sa^atty^e, aa. Adjetiyo. Katnral de
jADom 6 BAKoaADoa. Anticnado. Ins* Jatiya. Usase tamM4n oomo snstantitmmento para sajar.
yo. Perteneciente 4 esta cindad.
EtimologIa. Deicwir,
jatOy ta. Mascnlino y femenino.
JFaaadoreilla. Masonlino antionado Bbobbbo.
JTatrafMo. Masonlino. QiHimca.
diminntivo de jasador.
Jaaadwnu Femenino antionado. Sa- Combinaci6n del 4oido iotr6noo con
II

II

nna base.

JAnUBA.

EmcoLoaf A. De jasa,

EtimologIa.

De jatrofo:

franote, jor

^aaar. Aotivo antionado. Sajab.


trophate.
JatrMea. Adjetivo. Quimica, EpfSmiOLOcrfA. Dejasa,
Jaapairato. Masonlino. Piedra pre- teto de nn 4oido sacado de la simionoiosa oompnesta de jaspe yerde y te del jatrofo.
Jatref^. Masonlino. Botdnica, Plan4ffaU.
timolooIa. Del frniue^s iatpagate, ta de la familia de las enforbi4oea8.
Jaape. Masonlino. Pieora dnra,
EtimologIa. Del latin t^cnico iatboqne forma nna de las espeoies de la PHA mtdtifide y iatbopha cureas: frtak^ce, y, es susceptible de hermoso 0^8, jatropha,
pnlimento. Sas oolores son el roio, el
I#at Interjecoi6n para animar 6
pardo 7 el yerde, m&s 6 menos obson- incitar 4 algnnos animales, especialros, 4 yeoes con pintas. Tambidn hay mente 4 los toros.JI Usase tambi6n rejASpa listado. En el nso ynlgar se en- Setida para signifloar el aplanso rnitienden con el nombre de jaspb pieoso qne se le da 4 nno, pero inoondras de otra natnraleia y mis blan- siderada y tnmnltnariamente.
JaudOy da. Adjetiyo. Proyinoial
das, oomo las serpentinas y algnnos
jn4rmoles.
Bioja. Eil manjar con poca sal 6 ninSriMOLoeiA. Del ^iego Xaom^ (iat' gnna.
pi$): latin, iaspis; italiano, ieupide;
Jamfa. Nombre propio. jBstamos
franc68 y oatalin, jaspe,
Aqni, 6 BH Jauja? Expresidn familiar
^aapeada, 4a. Adjetiyo. Lo qne con qne se reprende nna acoidn 6 nn
est& manokado yealpioado de pintas. dicho importnno 6 indeooroso.
Jala. Femenino. Oaja formada de
ETixoLoeiA. De jatnear: catal4n,
jaweat, da, jaspejat, da; rranc^, i<>fF^ mimbres 6 alambres para encerrar
JaapeaAar, ra. Adjetiyo. Qne jas- p4jaros. Enoierro formado oon enpea. Usase tambi4n como snstantiyo. rejados ae hierro 6 de madera, como
#epea4mra. Femenino. Acto y los qne se hacen para asegnrar loB
feoto de jaspear.
locos y las floras. |fApobbbabsb bb la
#Mipear. Actiyo. Pintar imitando JAULA. Frase metaf6rica y familiar.
los oolores del jaspe.
Afanarse y fatigarse en yano por sa*
BmiOLocif A. De ja^pe: franco, ja- lir oon sn intento.
catal4n,
jaspejar;
francte,
ETiMOLoaiA. Del latin eavSa, de eU^
jaspear,
jfer;
||

jasper,

yaoio, hneco^ del francos, aSole*


JTavllea. lla ta. Femenino aiisi^
nntiyo de janla. Jaulilla. AntiooaH'
do. Adomo para la cabeaa, hecho 4
manera de red.
t;u,

#aapea. Masonlino. Acto 6 efecto


dejaspear.

BtimolooIa. De ^pear;
joMpure.

TomoIV

||

francos,

Digitized by

Vj>OQIC

JAZfiC

JEFE

18

J14n. Mafonlino Aumentatiyo de

ErucoLoaiA. Del persa y 4rabe yiwmina: latin t^onico, jetmimum, jesse'


jMiradOy da. Adjetiyo antioaado. minium; gdiemimum^ gdsemium; porYaubado.
tugu^s y francos, jmmin; italiano,
jMirfa. Femenino* El agregado de jdsomino; catal4n, gessami, jasmi,
perros que oazan juntos y oomponen
Jaamiaea, aea. Adjetiyo. Botdnica.
jaula.

una

De

ouadrilla.

EtimolooIa. Yos imitativa del ladrido de los perros. (Agadbmia.)


Smuto^ ta. Adjetiyo. Proyinoial
Arag6n. Insipido y sin sal.
ETiMOLooiA. De jaudo.
TaTan^a, aa. Adjetivo. El natural
de la isia de Java. Usase tambi^n
como sustantiro. Perteneoiente 4
esta isla.
Jayari. Masculino. Especie de jaball americano.

la naturaleza del jazmin.


EtimolooIa. De jazmin: francos, jas'
minies. familia de plantas, en el sis-

tema de Jussieu.

'aaatinolda. Adjetiyo. JasmIxbo.


Jaaygoa. Masculino plural. Geogror
fia antigua. Los aAZTCK)s, pueblos de
la Sarmacia.
ETiMOLoaiA. Del latin iazyges.
Jea Femenino. Tribute que se paff aba antiguamente por la entrada de
los gdneros de tierra de moros 4 GasExiMOLOof A. De iabali.
tilla y Andalucia.
JTaTaro. Masculino. Javabi.
EtimolooIa. ^Del alem4n sehau^ ins^aTO, Ta. Adjetiyo. jAyABibs. Apli- pecci6n? (Agadbmia.)
cado & ^ersonas, lisase tambidn oomo
Teba. Masculino. Alitmbbb.
sustantiyo.
EtimolooIa. Del 4rabe x^, alumJTaTonara. Masculine. Especie de bre. (Agadbmia.)
jaguar.
Jebaaeo, sea. Adjetiyo. Dfcese del
Jaxo. Masculino. Supremo pontifL- indiyiduo de un pueblo biblico que
ce del Jap6n.
tenia por capital 4 Jebtis, despu^s
Jaydn, na Masculino y femenino. Jerusaldn. Usase tambidn como susLa persona de grande estatura, ro- tantiyo. ilPerteneciente 4 este pueblo.
busta y de mucnas fuerzas. GermaEtimolooIa. Del latin iebusaeui; del
nia. El rufi4n & quien todos respetan. hebreo yebusi^ el de la gente 6 naci6n
gigante,
ETiMOLoaiA. De
de Tebiis. (Agadbmia.)
JTajanaao, aa. Masculino aumentaJaealba. Masculino. Botdnica. Artiyo de jay4n.
bol del Brasil, cuya madera rojiza se
Xaaarlnoy iia Adjetiyo anticuado. einplea en yarias obras.
1 natural de Ar^ei. Usdbase tarnETiMOLOoiA. Yocablo brasileAo.
bi6n como sustantiyo. PerteneoienJTediye. Masculino. Titulo peculiur
te 4 esta ciudad.
del yirrey de Egipto, en estqs lUtimos
ExiMOLoaiA. Del 4rabe <^zari,
tiempos.
JTaamelea. Femenino. Especie de
ETiMOLOoiA. Del persa4rabe jedivi,
aceite bals4mico mineral.
regie.
EtimolooIa. Del franco jasmeLee^
jrra Femenino. La tierra que deaceite que se extrao de las flores de jaron en seco los esteros.
||

||

||

jref)atara 6 Jeft^tara pelitlea. FeMasculino. Botdnica, Ar- menino. La dijB^nidad 6 cargo de jjefe
busto que se cultiya en los jardines, superior politico de una preyincxa.
y echa muchos tallos yerdes yestidos Hoy se llama Gobiemo otvU. Q Edificio
de hojas enoontradas y compuestas en que est4n las eficinas de dioho
de hojuelas que se crian por pares
con una mayor en el extreme. Sus
Jefie, tm. Masculino y femenino. El
Acres, que se conocen con el mismo superior 6 cabeza de algdn cuerpo ti
nombre, son blancas y de olor suaye efioio. Masculino. Blandn. El escude
y agradable. bbal. Especie de jas- pequejio que carga sobre el grande 6
min, que algunos llaman jazmIm db principal. db dIa. MUioia, OualquieEsPAfiA, por criarse seftaladamente en ra de los que turnan per dias en el
Oataiufta. Valencia y Muroia. Sus ta- seryicio de yigilancia. db bbgu adba.
llos son aerechos; las hojas , aladas 6 En la marina, el ^rade 6 clase que
compuestas de muchos pares de ho- equiyale41a de marisoal de campe en
juelas, rematan en tres reunidas has- el ejdrcito. polItigo. El que tiene el
ta cierto trecho por sus bases, j las mande superior de una preyinoia en
flores, 4 las cuales se da el mismo la parte ^ubematiya, 6 sea el goberxiombre, colorean algo por fuera y nador ciyil. Mabdab bh jbfb. Frase.
aon blancas por dentro, mayores, m4s MUieia, Mandar oomo cabeza prinhermosas y muoho m4s olorosas que cipal.
las del jasmIh comto. Flor de este
EtimolooIa. Del latin caput, cabeza,
arbusto.
principle: francos, chef.

la yioleta blanca.
JTaaatfit.

||

II

||

j|

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

JEKE

JEBA

19

JeHiril^rMite. Masoulino anticnado. Oierta confitnra que se haoia do


jengibre.
JTenirtl^re. Masoulino. Bala medicinal de una hierba del mismo nombre
que se oria en las Indias. Es del grueso del dedo pequelio, un poco aplaaBupremo.
#elt. Maeonlino. Especie de red tada, nudosa, oenioienta por defuera
eardinera.
y blanca amarillenta por adentro; su
ETiMOLOofA. Del latin iaeluSf parti- olor es arom&tico agradable y de saoipio pasiTO de iaeSrCy eohar, espar- bor acre y picante, como el de la pimienta.
eir: francds, jet^ italiano, getto,
ETiMOLoaiA. Del sansorito prttu^aveJe|. Femenino. En nnestrae proTinoias de Levanffe, el trigo oandeal. ra; de gringay cuernO| y vera^ semeETiMOLOOiA. ^Del latin s^ges^ mies, jante: irabe, zanjabil; griego^ Z^yylSt'
pi (ziggiberi); latin, singtb^ri; italianOj
eerailla? (Aoadbmia.)
2Je, Je, Jet Interjeooi6n oon qne so zenzevero; francos, gimgemhre; portuguis, gpngibre,
den Ota la risa.

jrer*r Neatro anticnado. Lligas.


JehoTdU Mascalino. Jehovah.
JelioTah. Nasoulino. Nombre de
Dio8 en la lengaa hebrea.
EtimolooIa. Del hebreo Yehovah,
nombre, entre los hebreos, del S6r

Jemgibrero. Masculine. El que venjrej^n. Mascalino. Moeqnito oomiin


en toda la America. Be mny peqne&o de jengibre.
Jeniqn^a. Masoulino. Especie de
y tan inc6modo por en picadnra como
por el rnido que haoe. Americano. c&iiamo de Ohile, de one hacen las
jaroias en el astillero de Guayaquil.
roma de los bnques.
Jeniaaro. Masoulino. Soldado de
#ek. Masoulino. Serpiente aon&tica
||

del Brasil.

un ouerpo de tropas turco y

Mascnlino. El esolavo negro.


#ellx. Masoulino. Oficial qne, en
las tres alcaicerlas del antigno reino
de Granada, y oon la flansa de mil
dncados, estaba nombrado y aatorizado por el Aynntamiento para recibir, gnardar ^ vender en almoneda 6
aubasta p^bhca la seda que les Uevaban personas ^artioulares, y para cobrar y percibir los derechos qne por
tales ventas devengaba para los propios de la ciudad aqnella mercadnria.
En la alcaiceria de Granada eran seis
los jxLiois; algnnos tenian tienda propia, V otros en ajena desempe&aDan

giado.

JTeife.

an oncio.

privile-

Malvado, desp6tico.
EtimolooIa. Del turco yeni, nuevo,
II

tcheri, soldado: franods, janissaire;


oatal&n, genUsaro; italiano, gianniz-

zero,

JTenOy iia Adjetivo anticnado.


Llbno.
J^aoli. Masoulino. J^nuli.
JT^hqU. Masoulino. ObopimbvtB| color amarillo claro para pintar.
Jeqwe. Masoulino. Yoz irabe que
signiflca

hombre anciano, y

se

toma

tambiin por el superior 6 rigulo entre los moros <|ue gobiema y manda
algdn territorio 6 provincia, ya sea
como soberano 6 ya como leudata-

Jeloaia. Femenino anticnado. Ca- rio. La alforja.


ETiMOLOOiA. Del irabe xech, viejo.
JTeauu Femenino. La parte de una
Jara. Femenino. Provincial Eztreviga 6 madero qne queda eon oorteia madura. La tierra que puede arar en
por estar mal esonadrado.
un dla un par de bueyes. (lAnticuado.
Jestal. Adjetivo. Que tiene la dis- JiBA, banquete, festin. Yuoada.
tancia y longitnd del jeme.
ETiMOLoaiA. 1. Del latin serus, la
JeHse. Masoulino. Distanoia que tarde: italiano^ sera; firancis, soir,
hav desde la extremidad del dedo
2. Del latin itAgSrum, yugada.
pulgar & la del dedo indice, separado
Jerapelllna. Femenino. Vestido
el nno del otro todo lo postble. Sirve viejo hecho pedasos 6 andrajoso.
de medida.
Jerarea. Masoulino anticnado. El
Metaf6rico y familiar.
Cara de la mujer.
superior y principal en el orden de las
EriMOLoeiA. Del latin semis, mitad. oosas eclesiisticas.
JTemoao, aa. Adjetivo. Se aplioa 4
EtimolooIa. Del griego tspdpxiQC
la viga 6 madero que tiene algona (hierarches); de tsp^^, santo, y dpxto,
jema.
mandar.
JTemalbe. Masoulino. Mostasa.
Jeraraado. Masoulino. Titulo 6
EtiholooIa. Del irabe genab; del dignidad de jerarca: tiempo de su dugriego o(vam. (Acadbhia J
raci6n y territorio ae su juri8dioci6n.
JTemable. Masoulino. MIostaza.
Jararqvto. Femenino. El orden enEnMOLOQiA. De genahe.
tre loB di versos cores de los ingeles,
Jeaeroy ra. Adjetivo anticnado. y los grades diversos de la Iglesia*
Perteneciente al mes 4e Snero. Mas- Por extension se aplioa i otrae perio*
oulino anticuado Eiouto.
naayooaaB.
II

I.08iA.

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

JEBI

ETiMOLOoiA. Del griego tepa^x^oc


flUerarchia)* de hierds^ aagrtido, y oT'
chetrif znftndAr: latin, hierarchia: italiano, gerarchia: francos, hi^arckie; catal4zi, gerarquia; portnfj^u^s, jerarquia,

#erArqleo9 ea. Adjetivo. Lo qua


iooa y pertenece & la jerarqola.
ETiMOLoelA. Del griego Upapx^^^
/kierarchikos): latin, hierarMcu$; italiano, gerarchico; francos, hiSrarchique; catal4n, gerdrquich, ca,

Jeremlada. Femenino. Nombre de


las lamentaciones de Jeremias.

mentaciones.
EtimolooIa.

De

JBBO

90

||

La-

Jeremias: francos,

jer4miade.

^erev. Masonlino. Nombre de nn


vino prooedente de la oiudad de eete

nombre.
EriMOLoof A. Del latin Ce$artufn, Ces&reo: 4rabe, xerex, xerix,

JereaaKOy . Adjetivo. Natural


de Jerez. 8e uea tambi^n como suatantivo. Perteneciente & los pueblos
de este nombre.
Jerga. Femenino. Tela gruesa t
rtiBtica. T6mase tambi^n por oualquier especie de pafio grosero, sea de
lana, de pelo 6 c4iiamo. Jebioonsa;
y asi ce dice: babla en jeboa. Jxbadtf.J Est A a 6 pohbb una cos a bv jbbOA. Frase familiar. Haberse empesa*
do y no estar perfecoionada.
Jerir^ii. Masculine. Funda gruesa
en forma de colchdn, que se llena de
paja, atooha 6 cortaduras de papel.
Metdfora. Yestido mal hecho y pooo
ajustado ai cuerpo. Metaf6rico y familiar. La persona gruesa, pesada,
||

||

||

plici^o y diflcil de entender. Meta*


fdrico y familiar. Acci6n extrafla y
ridicula. R Abdab bb jbbioobbas. Frase metafdrica y familiar. Andar en
rodeos 6 tergiversaciones maliciosas,
EtimologIa. Del francos jiargon,
Jerigonaar. Active antiouado. Hablar con obsouridad y rodeos, ezplicar con ellos una cosa.
EtimolooIa. De jerigonza,
JTerlnga. Femenino. Instrumento
compuesto de un cilindro 6 oali6n
grueso de metal, en cuyo extreme se
ajusta otro caftonoito delgade, por el
cual se atrae un liquido oualquiera al
hueco del cilindro, y despu^s se arroja con fuersa bacia el punto que se>
quiere por medio del empuje del ^m*
bole. ATUDA. Instrumento, etc.
EtimolooIa. iDel griego odptyg (fg*
rigx}y tube; del latin, syrtnga: italiano, idringa, soUinga, francos, seringae;
portuguds, seringa; catal4n, xeringa*
Jerigaei4 Femenino. JbbiboaDUBA.
Jerlagador, ra. Adjetivo. Que je*
ringa. Usase tambi^n oomo eustan|i

II

tivo.

Xertngadora. Femenino. Aoci6n 6


efocto de jeringar.
ETiMOLOoiA. Deitfrin^ar;oatal4n,cceringada.
JTeringamleiita. Masculino. Jbbik*

OADUBA.

JTerlBgar. Active. Arrojar por medio de la jeringa el liquido con fuersa


rviolenoia 4 la parte que se destina.
Introducir en el vientre con la jeringa alg^n lioor para limpiarlo y purtosca y pereaosa.
farlo. Met4fora familiar. Molestar
ErmoLoaiA. Dejerga.
enfadar.
Jerguera. Femenino. Especie de
ETiMOLOoiA. De jeringa: francos, sesauce.
ringuer; catal4n, xeringar^ xiringar,
Jergoeral. Masculine. Sitio htime#erlagatlTo, Ta. Adjetivo. Que jedo que abunda de jergueras.
ringa 6 sirve para jeringar.
j|

||

{I

Jergueta. Femenino diminutivo de


jerga.

JerguUla. Femenino. Tela delgada


de seda 6 lana, 6 mesola de una j otra,
que se parece en el tejido 4 la jerga.

De jerga,
Masculino. Empleo 6

Jerlngaao. Masculino. Aoto de


arrojar el liquido que eBt4 introducido en la jeringa, y tambidn el mismo
licor asi arrojado.
EtimolooIa. De jeringa: catal4n, ase**

EtimolooIa.

ringasso,

JTerifkago.

jferingvlUa, Femenino diminutivo


de jeringa. Flor blanca y muy fra-

dignidad de jerife.
i^rite, Masculino. Nombre de dignidad que se da entre los moros por
la nobleza que ellos atribuyen i los
descendientes de su false profeta.
EtimolooIa. Del irabe xerif, noble:

jj

gante.
ETDfOLoef A. Del latin svringa,
bre de la flor. (Acadbmia.)

nom-

Jaringvlta. Femenino diminutivo


de jeringa.
.,
:,

jrerJeAsa. Femenino anticuado.


Pertene- Oierta piedrajpreciosa.
ApUcase,
JTerJlrina. Fa men in o anticuado.
an lenguaje diplomatico, al sultiB de Bacbillera, habladora.
JTerogiaiea. Masculino. Simbolp 6
Harruecos, v asi se le suele llamar
an ios U*atados Su Majesiad jebifiaba. fi^ura que contiena cierto sentido
^rigonsa. Femenino metaf6rioo y misterioso. IJsaban estos signos al*
familiar. Lenguaje de mal gusto, com* gunos pueblos de la antigdedad, aa
catal4n,

jerif,

JFeriiiaito, iia Adjetivo.


ciente 6 relative al jerife.
|l

Digitized by

VjOOQIC

JESN

JEHt

21

Aalftdamente los egipoios, y se con* dedicada 4 Jesds. Usase tambida oo*


eryan todavia en la esoritora de mo sustantiyo.
EtimolooIa. Del latin lesus, Jesi^i
ciertas lenguas de Oriente. Adjetiyo. Lo que pertenece al jeroglifioo.
y natuSf nacido. ( Aoadbmia.)
ETDfOLOQlA. Del griego [Mp6yXwpo^
Jeaa. Masculino. Nombre de an
(hierdglyphos); de nierds, sagrado, y dardo que tenia un oodo de largo,
^yoheiny grabar: latin, hieroglyphicus; medio cuadrado y de punta muy agu
italiano, aeroglifico; francos, hi^ogly* aada. Jasa.
Jeatarl. Femenino. Germania, La
phe^ cti,%tiikn,gerogHfich.
jrer*iilailaii*9 a. Adjetivo. Lo caja.
Jeariato. Masculino. Nombra
que pertenece & la orden de San Je*
r6nimo.
del Hijo de Dios hecbo hombre. Se
EtimolooIa. De Jerdnimo: francos, compone de las palabras Jast^s, que
hieronyniique.
significa SALyADoa, y Gbisto, que sigJeroKtmlta. Masonlino. Hiembro nmca UHOino. Jbsucbisto mb yALOAl
Bzolamacidn con que significamoa
de la orden de San Jer6nimo.
EtimolooIa. De Jerdnimo: francos, quenos yemos en un graye apuro,
hi^ronymitet.
acaso en peligro de muerte.
Jeronlmo, Bia, Adjetiyo. Lo que
EnMOLOoiA. De Jesus y Crisio: catapertenece 4 la orden de San Jeroni- 14n, Jesuorist; francos, Jesus-Christ; lamo 6 4 sua indiyidaosj y aei ee dice: tin, lesus-Christus,
J'aavfta. Masculino. Beligioso del
monje jsb6nimo, monja jbe^vima. Se
nsa tambi^n como sastantiyo en am- orden de cidrigos regulares de la
Gompalila de Jesds, fundada por San
bae terminaciones.
Jeror*. Femenino. Boaa de Jeric6. Ignaoio de Loyola.
Jereaallmltano, iia Adjetiyo. 1
EtimolooIa. De Jesds: catal4n, jesui*
natural de Jemsal^n 6 lo pertene- ta; ftranc4s, jisuite; italiano, gie^uita,
gesuita.
oiente 4 esta oiadad.
^vvftlaaHteBte. Adyerbio de moEtimolooIa. Del hebreo Yerushalen,
Jernsal^n; del latin hieroaolymit&nus: do familiar. Con jesuitismo.
ETiMOLOOiA. De jesuitica y el sufijo
catal4n, ierosMim y jerosolimitdf na,
JTereTiB. Mascalino. Nombre de nn adyerbial mente: francos, jesuitiquepeso nsado en el Cairo, eqoiyalente 4 ment
||

||

||

jTeatiftlaay ea. Adjetiyo. Lo perteUnas 200 libra b.


Jerpa. Femenino. El aarmiento neciente 4 la religi6n de la Compafila
delgado y est^nl que echan las yides de Jests.

por la parte de ab$jo y junto

#ertMu Femenino
nia.

Las orejas.

plural.

ETiMOLOOiA.

al

tronco.
EtimolooIa. Del latin $erpu$, junOO. (AOADBMIA.)
ferqwerfa. Femenino anticnado.
El sitio donde se matan los carneros.
Jerrteote. Masculino. Especie de
guisado 6 potaje que se compone de
almendras, asiicar. salyia y jengibre,
cocido todo en caldo de gallma.

De

jesuita: catal4n, jc"

suUidi, ea; francos, jisuUique,

Jeaultlaa. Femenino. Monja de la


enseftanza de la Madre de Dios.
EtimolooIa. De jesuita: francos, jesuitesse; catal4n, jesuitoMas.
J'eawltlaiiia. Masculino. Doctrina

de los jesuitas. Met4fora familiar.


Conducta simulada, hipocresia.
;|

EtimolooIa.

De

jesuita: francos, je-

Germor suitismo; italiano, pesuitismo,


Jeanltiaar* Actiyo. Yolyer jesuita

Jemaal^n. Femenino. HUtoria 5a- 4 alguno.


grada, Oiudad capital de la Judea,
Jea^ka. Masculino. Nombre adorateatro de la redenoi6n del g^nero hu- ble que f e da 4 la fi^egunda persona de
mano.
la Santisima Trinidad, hecna hombre
EtimolooIa. Del hebreo lerouscha* para redimir el g^nero humano.
Uiinij lerotuchalem, que signifloa vi- Usado como interjecci6n, sirye para
si6n cUt paz, vision perfeda,
manifestar admiraci6n 6 susto. Usase
JeryiJrniU** Femenino. G^nero de tambidn como ezclamaoi6n piadosa.
calaado que cubria el pie y parte de En uno y otro sentido no es raro eslapierna.
forsar la idea con la frase: Jbsi^s mil
Jeryllla. Femenino antiouado. Ssa- yBCBs! Dboib los jbbuses, equiyalla
yiLLA.
en lo antiguo 4 ayudar 4 oien morir.
Jeae. Masculino. Especie de pescaEn UN DEOiB Jbsi^s. Mode adyerbial.
do del gdnero cii)rino.
Muy breyemente, en un instante.
JTeslta. Femenino. Especie de con- iJBsds, MabIa t Josi! Interjecci6n
-oha uniyalya del Mediterr4neo.
que suele pronunciarse todayia ouanJeanata, Uu Adjetiyo. Dijose de la do se oye ^ue alguno estomuda. Dipersona que desde su nacimiento fud oese que yieno esta pr4ctica piadosa
||

II

||

Digitized by

VjOOQ IC

JIBI

JIGO

de ane hnbo en lo antigno nna enfei> adem4s otros varios nsos indnstria^
medad, en que el estornudo era oomo les. En las costas de Gantabria, ca
nn Bintoma de mnerte. For conse- LAMAB.
II

Jleacoa. Mascnlino. Hioaoos.


Jieaauu Femenino. Bais semejante
l^EBtUf MabIa t JoBib!, con el doble
n de encomendar & Dioe el alma del 4 la ynoa, que se oria en la provmcia
mnerto j de poner por mediadores de California, de qne hacen sn pan
aquellos nombres sacroaantos para los indios.
Jfeara. Femenino. Vasija peqnefia
librarse de la oalamidad.
ETiMOLOGiA. Del latin Jetus; del he* de loza, qne sirve para varios nsos,
V
8alyador.
(Aoadkmia.)
principalmente para tomar chocobreo, Yehoshud,
Jeiraaear. Neutro. Bepetir mnchas late.
ETiMOLOOiA. 1. Del 4rabe ocaecara,
yeoes el nombre de Jesiis.
Jeausta. Comiin. Miembro de una olla, jarra, pnchero, marmita llena
orden religioea que siempre tenia en de vianda.
2. Del americano xicaUi,
la boca el nombre de Jesns; ae oonpa8. Del 4rabe cicaya^ copa.
ban en asistir y medioinar 4 los enjricaraao* Mascnlino. La propinafermos.
Jeta. Femenino. Los labios gme' ci6n alevosa de veneno.
jrieariea, 11a, ta. Femenino dimi808 7 abnltadoe. Proyincial Arag6n.
EspiTA. IIFamiliar. Oaba. Hooico del nutive de jicara.
Jlear^n. Mascnlino anmentativo
cerdo. Estab oob tamta jbta. Frase
familiar. Mostrar en el semblante dejicara.
Jleote. Mascnlino americano. Esenojo, disgnBto 6 mal hnmor.
EtimologIa. ^De seta, bongo, por la pecie de avispa de color amariUo y
negrO| que pica terriblemente.
forma? (AoadbmiaO
jrteotera. Femenino amerioano. PaJetAT. Aotivo. Provincial Aragdn.
Desleir algo en cosa liqnida; y asi di- nal qne forman los jicotes en los agucen: jetab la salea, jbtab un ajo y jeros de las paredes.
Jierita. Femenino. Saoo en que He*
eobarlo en el gnisado. Anticnado.
van los indios la oomida para sus
Beta.

cuencia, al oir estornndar, se deoia:

||

j)

||

||

ETiMOLoeiA. Del latin

espar- viajes.
Jlftu Femenino. Lo que se arroja 6
Ara- 10 que falta y quitan en los matadenntada
colmena
vacia
con
ros
cuando se matan y desonartiaan
g6n. La
agnamiel para que aondan 4 ella los las reses para el ptiblioo.
icLotare^

cir, dilatar. (Aoademia.)


J'eto. Masonlino. Provincial

EriMOLoaiA. Del 4rabe chifa, carne


enjambres.
Jetndo, 4. Adjetivo. El que tiene mortecina.
JlTerada. Femenino. El golpe dado
jeta.
Jeywaar. Kentro anticnado. Atu- con el jifero.
Siterim, Femenino. El ejercioio de
VAB.
Jl Femenino. Yigdsimasegnnda
letra del alfabeto griego. En el latin
repres^ntase con ca, y en los idiomas
neolatinos con estas mismas letras, 6
s6lo con 6 quy como aoonteoe encastellano, segan sn ortografia moderna: verbigraoia: eaos^ Aquiles.
jri. Femenino. Planta de la Habana, snmamente espinosa.

Jlaeotfn. Mascnlino. Espeoie de


faisdn de America.
Jfbaro. r Adjetivo amerioano.
Epiteto ae los animales dom^tioos
que se hacen montaraces, particnlarmente de los perros.||Metai6rico amexicano. Agreste^ grosero.
#lbla. Femenino. Pescado parecido
al calamar, qne oarece de cola y tiene
dos aptodices en la oabeea. El hneso
blanao de dioho pescado.
EtimolooIa. Del latin sfpta (Acadb||

matar y desollar

las reses.

De jifero.

ETiMOLOoiA.

Lo que pertenece al matadero, y por alu8i6n vale


Mascnlino. El
sucio, puerco y soes.
cuchillo con que matan y descuarti*
Ban las reses. El oficial que mata las
jrif^ro, ra. Adjetivo.
||

||

reses

las desouartica.

ETiMOLoeiA.

De jifa,

Femenino. Pee bspada.


EriMOLOGiA. Del latin xlphias; del
griego ^icpCftc; <^ E^JP^i espada.
Jiga Femenino. Composioi^n miisica alegre y acelerada. Baile que le
Jllla.

||

corrosponde.
EriifOLOGiA* Del antiguo alto alegige: alem4n modemo, geige, vio-

m4n
lin.

(ACADBMIA.)

Jl^rote. Masculine. Onisado de carne picada que se rehoga en manteca.


Por extensi6n, cualquiera otra oo11

mida picada en pedasos menudos.


Jlbldn. Mascnlino. Hneso poroso y Haobb jxgotb UK a cosa. Frase metablando de la jibia, el cual sirve 4 los f6rica y familiar. Haoerla menudos

hxa): francos, gible,

plateros para hacer moldes,

||

tiene pedasos.
Digitized by

VjOOQIC

JINB

JIBA

. JM

SmioLoaf
gaWeo gigawg^ or* BnMOi;.olA. 1. ^Del alen4a knotttl,
baet6n, en el eenudo de lanta?
nOtO. (AOADSMIA.)
2. ^I>el alem4n ptnieMen; del gMeo
Jlipiillet. Masoulino. Nombr oxi6
B6 da en la Indi* 4 la planto oonooida mutan, nenfmotnar, en el eenudo de
en oastellmno oon el nombre de aftil. tribnto?
Jl|alUir ICaaonlino. 1 monte pa*
8. De jineU, en la aoepeida de eablado de jnalloe.
JUallo. Maeenlino. Arbnato de poco
menos de nna vara de altnra, onyas
hojae eon mnj angostae, eenioientae
y blandat. Ee exeelente paeto de ga
nadoe.
EtimolooIa. Del latin eyt*9u$,
I Jl, Jl, Jtf Interjeeci6n con qne ee
denota la riea.
Jljo. Maeonlino proTinoial. BiPio,
materiales menndoe.
#11*mA* Femenino. Variedad de iride bnena oaiidad qne ee eria en la
So
[anoha.
ErncoLOoiA. De jeje,
JUeeo. Maeonlino anticnado. OapoTILLO DB P08 RALDAt.
BtimolooIa. Del anti|^o xUeeo,
Jllgrvere. Maeonlino. P4J*ro indifena de Eepaftai de nnae tree pnlgaae de largo, de oolor pardo por el
lomo 7 bianco por el Tientre: tiene el
encuentro de lae alae amarillo, lae
plnmae deletes manohadaede bianco,
J la oabeia de enoarnado. Be amanea
oon facilidad; le ornza oon el oanario
7 ee apreciable por en canto.
ETncoLoeiA. Del latin i6tZdr, eilbai.
jruneaeetre. Maeonlino. ArtUleria.
El teniente de mayoral qne enple por
6ete en el gobiemo de oaballoe 6 mnlae de traneporte de lae piesai.

ErmoLoaiA. Del aleman schirrmeit'


maeetro de am^e.
Jlaiagwm* Maeonlino amerioano.

ter,

GamLO.
jrimeaaar. Activo. Provincial Ara*
g6n. Qaitar 4 golpee de |>ala 6 piedra
al lino 6 c4fianio seoo la eimiente para

baUo.
Jlneie. Maeonlino. Soldado de 4
oaballo qne peleaba en lo antigno
oon lanea y anarga, y lleraba enoogi*
dae lae piemae oon eetriboe eortoe. |
El qne e8t4 montado 4 oaballo. | H4*
llaee neado por oaballo.
BmiOLoaiA. Del berberieco uen^U,
nombre de nna tribn qne montaba
mny bien 4 oaballo.
Jlsetear. Activo amerioano. Domar loe oaballoe eerrilee mont4ndoloe. R Amerioano. Snbir en nn toro.
Jlat4m. Maeonlino anmentattvo
dejineta.
JinfflMT. Nentro. Moreree de nna
parte 4 otra colgado como en el eoInmpio.
BrnioLoelA. Del antigno alto alem4n hengmn^ oolgar.
JlBffrefa. Femenino anticnado.
Bnrla, mofa.

Xlagrlma. Femenino. Nombre de


flanta peqnefta de loe antignoe.
Jlnfa. Femenino anticnado. Aiu-

nna

PAIPA.

ETiMOLoefA. Del

latin tityphum.
JIhJ#. Maeonlino anticnado. Asr-

PAIPO.

EmoLoalA. De jonjolL
Maeonlino. Asupaipa.
#l|lar. Maeonlino. Asupatpo.
Jipate, ta. Adjetivo amerioano.
P41ido, enfermiso en el eemblante. M
Amerioano. Harto, repleto de eo*
mida.
^liltte. Maeonlino. AtiL.
Jira. Femenino. El pedaio algo
grande y largo qne ee oorta 6 raega
JTIhJsI.

de algnna tela.]| Banqnete campeeErmoLooiA. De simtente,


tre ^ne ee hace entre amigoe con rejriMle, atla. Maeonlino y femenino. gocijo y bpila. Hacbb jieas y capiroTse. Frate familiar. Haobb havgas t
Sncio.
Jlaebr^. Maeonlino anticnado. Bvb- OAPiaorae.
sao.
Bmi oLoiA. ^Del griego x^ ^^^
Jlmeatadm. Femenino. Bepeoie de graree?
JTflraflu Femenino. Oamello parial.
salea qne ee hace de leche, harina de
EnvoLoeiA. Del 4rabe zorafa: cataarros, eepeoiae, d4tilee y otrae ooeae.

Uevarlo 4 poner en a|^a.

||^

JfimeUu Femenino. Lama corta


oon el hierro dorado y nna borla por
g[aamicidn, qne en lo anti^no era ineignia de loe capitanee de mfanterla.
IjOierto tribnto qne en otro tiempo
pagaban loe ganadoe. El arte de
montar 4 oaballo, eegnn la eecnela
del mismo nombre. S^ nea en el modo
adverbial A la jivvta. El empleo de
eargento. Tbhbb lo8 OAecoe I la jiHBTA. Fraee familiar. Tener pooo jnicio 6 eer alborotado y bnllioioeo*
||

||

||

14n, girafa; franc^e, airafe,

Jlraldete* Maeonlino. Boqnete sin

mangae.
Briif OLOOiA. De jird.
jrtrapllega. Femenino. Eepecie de
eleotnario compneeto de coeae pnrgantee.
EnvoLOGf A. Del bajo latin girapi'
gra; del griego Itpd, eanta, y mxpdc,

planta amarga.
Jiraaal. Femenino. Fmto de nn 4rbol de la India Uamado laca.
Digitized by

VjOOQIC

JIEP

JOBO

2i

Mnuipe. MasouHno. Hilo de oro y de las Tides alrededor, dejando nn


may del^adito, y oorddn de la hoyo donde se detenga el agna onaamisma materia, qae asan lot 4rabe8 do se riegan 6 llneve.
EtimolooIa. Del latin hirpex, rastri*
oomo adorno.
seda

Jlraaiii4iu

Mason lino.

Botdnica^

Arbol de la India, cnya frnta, del


mismo nombre, es pareoida i la oala-

llo con dientes de hierro


el camno. (Aoadbmia.)

para labrar

Mascnlino. Pintura. Glabi6h.


Femenino. Giboa 6 OAaaiao.
Jlama. Femenino anticnado. Onento 6 chisme.
EtimolooI A. De cwmo.
Jismero, ra Adjetivo anticnado.
Cnentero.
ETucoLooiA. De jUnia,
#iste. Mascnlino. La espnma de la
jria.

jriaea*

baza.

#traplalsar** Femenino. ZooU>*


Cnlebra del Brasil, qne se enbe i
la copa de los 4rbole8 i oomerse los
huevoe de las ayes.
EtimolooIa. Vocable brasilefto.
JFireL Mascnlino. Especie de jaes.
SnMOLooiA. Del irabe ohilel, capa-

ffto,

cervesa.
raz6n.
jrir^oBaa. Femenino anticnado.
EriMOLoeiA. Del alem&n geist.
jritar. Active. Provincial Aragdn.
Espeoie de niedra 4 qne se atribnia
tener virtud contra el veneno.
Arrojar 6 echar fnera. 861o tiene ya
Jirffuero. Mascnlino anticnado. nso en las montafias.

ETixoLoalA. Del latin iactdre, freEl onentativo de iac^re lanzar: catal&n,


gitar; francos, jeter; italiano, gittarty

JlLOUBJlO.

Jiribada. Mascnlino.

G^momo.

iniisado.
jrirlde.

Femenino. Botdnica. Planta


one tiene las bojas oomo el lirio o4rdeno, annqne m&s anchas y pnntiaradas. En medio de ellas sale nn tallo
de mediana grosnra, del cnal nacen
anas vainas de tres esqninas llenas
de ciertas floras nnrpiireas. Prodnoe
la simionte redonda y roja, enoerrada
en nnas oomo vainas, y tiene kollejoa oomo los de las babas. Es medicinal.

EtimologIa.

#ito. Mascnlino. Fundicidn. La canal por donde corre el metal fnndido,


y tambi^nel agniero por donde entra
en la matris. 1 metal que sobra de
toda letra 6 piesa que se vacia.
ETixoLOOiA. De jitar,
Jlioauite. Mascnlino americano.
||

Tom ATS.
Jlyabar.

N en tr o

Germania, Can-

tar.

De

jrijrlmlqear.

iride,

(Aoapemia.)

Nentr.o americano.

SOLLOZAB.
EtimoxiOoIa.

gettare.

Por jetemiquecur; de

/e-

ren\ia$,

jrirlma. Mascnlino.

El embri6n de la

iSol Interjecci6n de qne sensa


bacer parar las caballerias.

para

JToa 6 Joba. Femenino. Marina* Crecimiento de las ligasones de cnenta

en las cintas altas.


joaneta. Femenino. Especie de

t6-

rana.

nioo.

#iroflti. Femenino. Especie de salsa qne se compone de base de carne*


ro, pan tostado y otros ingrediontes.
Jiroll^. Mascnlino. Botdnica, Arbol
de la India qne prodnoe los clayos de
especia y creoe hasta treinta pies.

XoaquiaUsmo. Mascnlino. Doctrina que consiste en pretender qne el


Evangelic de Jesucristo debe ser abolido, como se aboli6 la ley de Moists,
al cual snoederA un tercer estado,
aue seri el estado de la perf ecoi6n,

ETiMOLoeiA. Del griego xapuo^uXXov


amado el reino del Espiritu Santo.
ETiMOLOOiA. Del abad Joachin (Joa"
/'/tdryonj, noquin)
de Fioro, antor del Evangeiio
uoja: del latin
etemo:
francos, joacchiniisme,
garofano;
fr AH'
, .
^
,
cds, girofle; catal&n, girofle, gero^.
Jaaqulmista. Masonlino. Seotario
jrirte. Mascnlino. Faja qne se ecba del joaqnimismo, 6 sea del Evangelio
en el rnedo del sayo 6 saya. R Pedaso etemo.
desgarrado del vestido6de otra ropa.
ETiMOLoaiA. De joaquimismo: franPendtin 6 gni6n qne remata en pnn- cos, joachiniiste,
ta. Metafdrico. Parte 6 porci6n peJTobarOf ra. Adjetivo americano.
qneiia de nn todo. Q Blatdn. Fignra El qne tiene el cutis manobado de
triangular.
bianco y verie.
EtimolooIa. De hohero,
EtimolooIa. De jira.
Jlronado, da. Aojetivo. Boto, hecbo
Joba. Masculino. Arbol de America,
jiras 6 jirones. Gnamecido 6 ador- mny alto y frondoso, algo parecido al
nado con jirones. BUudn, Dicese del cedro, cnya fruta, del mismo nombre,
escndo que est4 dividido en ocho jiro- es una especie de cirueia amarilla.
nes 6 piezas triangulares.
CoBBBB J0B08. Frasc familiar ameriJirpear. Active. Cavar las cepas cana. Haobb novillob.
I

II

II

||

Jj

||

Digitized by

VjOOQIC

JOFO

JONI

26

jroeall4Ui Femenino plural antioua- y de predecir el porvenir con ayuda


do. Provincial Arag6n% Alhajas de de unamembrana de camello.
Jofre* Masculino anticuado. Jobifflesias, como yasos sagrados, relioa*

Masculino. Nombre pabronimico


de var6n. Gofrbdo.
Jaslar. Masculino anticuado. Ju-

FB.

rios, etc.

ETiMOLoalA. Del bajo laUn iocalta;


del latin idcus, jngaete. (Aoadsmia.)
Jockey* Maaculino. Yoa ingleea
que si^nifica criado joven destinado
i seguiv montado & su seilor y correr
ans caballoa 6 dirigirlos.
ETiMOu>aiA. Del ingl^ jo<^ey; del
francos jaquet,
Joed. Mj
MaBculino. Bspecie de orangut4n,
Joeoqne. Masoulino. Jocoqui*
JToeoqni. Mascolioo. Nata agria de
que ee hace mnoho aprocio en algunas provinoias de Mdjico.
JoeoaaHtente. Adverbio de modo.

Oon jocosidad.

Ij

OLAB.
Jofflareaa.
Jdolabesa.

Femenino

anticuado.

Jeslerla. Femenino anticuado. Pa*


satiempo, regocijo, placer.
ETiMOLoaiA. De joglar, (Aoadbmia.)
Jogrver* Neutro anticuado. AoosTABSB.

EriMOLOoiA. Del latin iaoere.


Jeieie. Masculino anticuado. Joioio.

Jojoba. Femenino. Fruta americana, parecida 4 las judias pequefias


de color de castafia.

Jejoio. Masculino. Venezuela. FruStimolooIa. Del latin iocd9e: italia*


no, giocosamente; catal4n, joooaanient. to del mala en leche.
JolgoHo. Masculino familiar. BeSoeomeriOf rla. Adjetivo. Lo que
Sarticipa de joooso y serio; y asi se gocijo, broma, diversion.
ExiMOLOOiA. De holgar,
ice: romance jocosbbio. Lo que tieJolioa. Femenino. Acci6n alegre,
ne la propiedad de expresar con for6
palabra
mas festivas y alegres pensamientos
festiva propia de la moceerios y sentenoiosos.
dad.
EriMOifOolA. Del francos joli^ que
EtimolooIa. De joooso y lerio: Catasignifica alegre v festive.
lan, jocosinOf a.
JToUto. Masculino anticuado. CalJoeoaidad. Femenino. Chiate, donaire.
ma, suspension. Qubdabsb 6 volvbbEriMOLOOiA. De jocoso: italiano, gio- SB UM jOLiTO. Frase anticuada. Quedarse suspense 6 chasi^ueado.
cosita; catal4n, jocositat,
Joeoaf almo, Hta. Adjetivo superlaEtimolooIa. Del italiano gioire^ que
vale tomar repose y holganza.
tive de jocoso.
JToloano, na. Adjetivo. Natural de
JoeoB,sa. Adjetivo. Fostivo y graJolb.Usase tambi4n como sustantivo.
eioso.
Perteneciente & esta isla de la OceaExiMOLOOiA. Del latin iocdttLtf forma
adjetiva de i6ctA, chanza. dicho agu- nia.
JTdnleo, ea Adjetivo. El natural
do: italiano, giocoso; catal&n, jocdt, a,
JToeeyel. Masculine americano. de Jonia. Usase tambiOn come susAOBDCRA.
tantivo. Perteneciente 4 esta proJToeoyote. Masculine americano. vincia. U Arquitectura. Se aplica 4 uno
El hijo menor, que suele ser tambito de los cinco Ordenes de arquitectura,
el m4s querido ae sus padres.
en el cual la columna tiene 18 m6duJToeundldad. Femenino anticuado. los, uno la basa, y el capitel C8t4
Alegrla, apaoibiiidad.
adornade de ouatro grandes volutas,
ExiMOLOoiA. Del latin iucundttas, y tiene 12 partes de las 18 en que se
agrado, encanto, deleite: italiano, divide el m6dulo. Dicese de los edigiocondezza; Catalan, jocunditcU,
ficios en que se observa este orden, y
Joenndlslmo, ma. Adjetivo anti- se aplica 4 cualquiera de los miemcuado superlative dejocundo.
bros que est4n construidos con arreJoevndo, da. Adjetivo anticuado. glo 4 sus proporciones; como capitel
P14oido, alegre y agradable.
j6hioo, columna j6nioa, temple j6ni*
Etimoi^ogIa. Del latin iucundtts, agra- oo. Masculino. Pie de verso que
dable, forma de idcus, gracia, chiste, consta de cuatro sllabas. Es mayor 6
donaire, diversion: italiano, giocon* menor: el mayor tiene las dos primedevote^ giocondo; francos, joconde,
ras lar^as y las etras breves^ y al
JTofaina. Femenino. Aljofaiva.
contrario, el menor. Dialecto j6nico;
ETiMOLOoiA. Del 4rabe alchofaina, uno de los cuatro en que se divide la
diminutivo de cliafna.
lengua griega.
Jofer. Masculino anticuado. ProEtimolooIa. Del griego Eoovixd^ fiom||

||

II

II

||

II

||

n68tico.
BtimolooIa. Del 4rabe chofor^ plural de charf, adivinaci6n, arte de leer

catal4n, jdnidi, ca;


francos, ionien, ionique*
JoAlOy nia. Adjetivo. J6nioo. Apli-

kds): latin, iontctis;

Digitized by

VjOOQIC

JOEN
cado 4 personas,

fisase

BustantiTo.

ETiMOLOofA.Del griego t(&vto^.


# o n f o 1 1. Masculino antionado.
AjONJOLi.
Jonopso. Masculino. Planta parAsita orqtiidea del Perd.
JTonmco. Masculino amerieano.
Bizic6D 6 cuarto hiimedo y obscaro,
qne se halla debajo de la esoalera de
las oasas.

Jope. Masculino. Especie de insecInteriecci6n familiar. Jopo.


jJopoI lnterjeoci6n familiar. iFnera de a qui!
ETiHOLOGiA.De hopOtpor aspiracidn

to.

jrOBB

26

tambUn como

11

Batalla 6 aoci6n general. Jl A,


gbahobs 6 1 labgas jobvadas. Modo
adverbial. Oon celeridad y prestesa.
Al fib db la jobbada. Expresi6n. Al
oabo de tiempo, al concluirse, al descubrirse alguna oosa. Gamibab fob
sus JOBBADAS. Frass metaf6rica. Proceder con tiempo y reflexion en algiin
negooio.
EtimolooIa. Del italiano giornaia;
de giormo^ dla: francos, joum4e; cataUn, Jornada.
Jornadi^a, 11*, ta. Femenino diminutivo de Jornada.
jroral Masculino. El estinendio
que gana el trabajador en un dia entero por su trabajo. Anticuado. Medida de terreno, como aransada, fa*ne^a, etc., y serla la tierra que trabajaba en un dia un pomalero.
joBBAL. Modo adverbial oon que se
explica el ajuste aue se hace de alguna obra pagando los jornales, en contraposici6n de cuando se ajusta &.
cia.

II

||

de la h.
Jorear. Activo. Provincial Eztremadnra. Akchab.
A
Joreo. Masculino. Provincial Extremadura. Fiesta 6 bails algo libre
que se usa entre gente vulgar.
JrddB. Masculino. Se dice de todo
10 que remoza, hermosea j purifica.
Ir 17HO AL JobdAn. Frase metaf^rica destajo.
EriMOLOGiA. Del bajo latfn iornale;
y familiar. Bemozarse 6 convalecer.
ETiMOLooiA. Del hebreo jer, arroyo, del latin diurndliSf forma de diurnus,
lorddnis;
diurno italiano, giornale.
y ouien, eden, delioia: latin,
JTaraalar. Neutro anticuado. Traitaliano, Giordano; francos, Jourdain.
Jorfe. Masculino anticuado. Pared bajar 4 jornal.
JTornalero. Masculino. El que trade piedra seca. Tormo de piedra 6
baja por su jornal.
pefiasco en alto.
ExiMOLooiA. Del &rabe chorf^ monEtimolooIa. De jornal: catal4n^ jornaler; francos, joumalier; italiano,
t6n de tierra.
Jorfear. Neutro. Formar un suelo giornaliero*
Joroba. Femenino. Cobcova. Mesin bovedillas. Anticuado. Fabricar
taf6rico y familiar. Impertinencia y
un jorfe.
Jor^olfn. Masculino. Germania, molestia enfadosa, como cuando sa
dice: {quit joboba!
Oompafiero 6 criado de rufi&n.
JTorsolino. Masculino. Gemiania,
EtimolooIa. Del 4rabe hadaha,
Jorotado, da. Adjetivo. Coboovabo.
JobgolIn.
Jforgniu* Masculino. HollIh.
Jorobador, ra. Adjetivo. Que joroJorgviinm. Femenino. JoRGUiNEBiA. ba. Usase tambidn como sustantivo.
Jor^nlnerfa. Femenino anticuado.
Jorobadwra. Femenino. Aoci6n 6
HbohxcbbIa.
efecto de jorobar.
Jorobamlento. Masculino. JobobaJorJIn. Masculino. JobguIn.
Jorjlna. Femenino. Jobguiha.
DUBA.
JTorobar. Activo familiar. MolesEtimolooIa. Del vascuenco sorguind; del latin. sors, or4culo, sortileg[io. tar, enfadar con instanoias impertiJTornada. Femenino. El camino nentes, como cuando decimos: \qjs
que^ yendo de viajo, se anda regular- MANBBA DB JOBOBAb!
EtimolooIa. De jorobar,
mente en un dla. Todo el camino 6
JTorobeta. Masculino familiar. Apoviaje, aunque pass de un dla. Ezpedici6n militar. | El viaje que los reyes do que se da al jorobado.
JoroBso. Masculino amerieano.
bacen 4 los sitios reales. Llimase
tambidn asl el tiempo que residen en Poncbo con que se cubre la gente del
alguno de> estos sitios. J| Lance, oca- campo, y 4 voces la de las ciudades,
Met&fora. El los que se hacen de tela flna y diversi<Sn, circunstancia.
tiempo de la vida del hombre, y tam- sidad de matices.
el
alma de esta
JToropa. Masculino. Especie de palda
bi^n el paso que
vida 4 la eterna. MetAfora. Cual- mera de la America meridional.
Joror. Masculino. Bbd.
quiera de las partes en que se divide
EtimolooIa. De jorar,
la comedia espafiola, que por lo reJorqnfB. Masculino. HollIb.
gular son tres. Met4fora. En la imJorrar* Active anticuado. Bbmolprenta es lo que puede tirar la prensa
en un dla. bompida* Anticuado. Mili- CAB.
||

||

11

||

||

||

||

|l

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

JOVB

JOYO

27

net, a; latin, iuvenoiilus, seflorito, piEtim OLOoiA. De f'orro.


Jorro. Modo aayerbial antionado. sayerde; iuvencitla, mnchacha, don-

Marina. A bkkolqux.
EriMOLoaiA. Del &rabe chirraf oondnooi6n, y oomo yooablo de marina,
remolcar, nave^ar 4 jorro.
Josft. Femenino. Terreno plantado
de irboles que llevan fmta de hneso,
Jse injertan por lo oomikn en almenros.

cella.

Javeaete. Mascnlino diminntiyo de


joyen.

Javeaeto,

ta.

Comto familiar.

Jo-

YBH.

JaTlal. Adjetiyo. Alegre, festiyo,


apaoible.
ETiMOLoafA. 1. Del latin iovidlis.

2. De jubUo: italiano, gioviaU; franErmoLoof A. Del &rabe hox, jardin.


Jo0tradOy da. Adjetiyo que Be apli- cos, jovialj ale; catal4n, jovial,
nn
oerco
de
JaTlalldaA. Femenino. Alegria y
oa al virote ^arnecido
de hierro, al modo de las pontas de apaoibilidad de genio.
jSTiKOLOGiA. De jovial: catal4n, jolas lansas de jnstar, y oon la cabesa
vialitat; francos, jovialite; italiano, gio"
redonda.
EtimolooIa. Del italiano giostra, vialUa,
Jayialatente. Adyerbio de modo.
jnsta, torneo. (Aoadkmia.)
Jota. Femenino. Nomore de la le- Gon joyialidad.
BTiKOLOOiA. De jovial y elsnfijo adtra /. Gosa minima. Se nsa siempre
eon negaci6n; como cnando decimos: yerbial merUe: frAnc^s^jovialemerU.
Jaya. Femenino. Pieza do plata li
ni JOTA. Tafiido y baile mny osado
en Sspaila, y especialmente en Ara- oro trabajada con primer y cnriosig6n y Valencia. U Ojota. H Espeoie de dad, en qne est4n engastadas piedras
menestra que ya, 4 lo menos con este Jreciosas, y qne sirye para adorno de
nombre, apenas es conocida. No ba- a persona, especialmente de las mnBBB UKA joTA. Fraso. Ser mny igno- jeres. El premio qne se da por algnrante en algnna cosa. Sib faltab una na acci6n de habilidad 6 destreza. I
ArquUeclura y artilleria. AstbIqalo.
JOTA. Frase. Sib paltab una ook a.
EtimologIa. Del latin idta; del grie- Plnral. Todos los adomos y yestidos
go i&xa, en la aoepoi6n de letra; del qne pertenecen4nnamujer, especialvascnence iotu^ tailer, en el sentido^de mente cnando sale de sn casa para cabaile; del arabe fotta, sopa, gnisado^ sarse.
EtimologIa. 1. Del latin idcus, jneen la acepci6n de menestra.
Jotabllla. Femenino. Especie de go; esto es, jnego de luz, brillante:
II

11

||

||

alondra.
Jte. Mascnlino amerioano. QalliRABA, ave.
JoTAda. Femenino. Proyinoial Ara6n. El torreno que pnede arar en nn
la nn par de mnlas.
li^
ETiMOLOQiA. 1. De yugada,
2. Del 4rabe chabda, tirar; del argelino ehebda, arado, y por extensidn,

nn par de

catal4n, joya; francos, bi-jou (bijou);


de bi$, dos, y el latin idctts.
2. Del italiano gioia.f Ac adbmia.)
Joyante. Adjetiyo. Se aplica 4 la

seda mny fina y de mucho lustre.


EtimologIa. De joya, por el brillo
Joyel. Mascnlino. Joya pe(|ueila
qne, por lo comiin. se Ueya pendiente.
EtimologIa. Del bajo latin iocalis:
catal4n,

bnejres.

ioyell;

francos, joyau; italia-

jTar ActiYO aniicnado. Sbmol- no, giviello.


Joyera. Femenino. La que tiene
CAB.
JoTen. Oomiin. La persona qne est4 tienda de joyeria. Anticuado. La
en la edad de la jnyentnd. Se aplica mujer qne hacia y bordaba adomos
tambi^n 4 animales, y ann 4 otras co- mujeriles.
joyeria. Femenino. El trato y cosas; como tierra, yifta, oliyar.
EtimoloqIa. Del sanscrito yuvan: mercio de joyas, la tienda donde se
persa, djuvan; latin, iuv^U; italiano, yenden y el taller en qne se constru||

yen.
EtimologIa. De joya: catal4n, joyealgnnas ria; francos, joatUme.

qiovxne, giovane; francos, jenne; cata14n, jov0, mascnlino.

JoveaaiAi. Mascnlino. En
Joyero. liascnlino. El que tiene
ordenes religiosas, el tiempo qne est4n los religiosos 6 religiosas, des- tienda de joyeria.
la
direccidn
de
la
bajo
EtimologIa. De Jloya: catal4n, joyer;
profesidn,
Snds
e nn maestro. L14mase tambi^n asi francos, joaiUier; italiano, giojmiere.
Joylta. Femenino diminntiyo de
el sitio donde habitan y se jnntan.
ETiicoLoaf A.

De joven,

Joveneteo, ea,

lla, lla, to, t

Ad-

jetiyos diminntiyos de joyen. Sensan


m48 comi&nmente oomo snstantiyos.
EriMOLoaiA. De jwen: eatal4n, jov0-

EtimologIa. De jot/a: catal4n, jot/eto.


Joyo. Masculine. Espeoie de grama
Sue se crla entre los trigos y cebaas; produce una espiga blanoa y delDigitized by

VjOOQIC

JUAN

JUBI

gada oon seis 6 m&s granos qne salen linos y femeninos diminutiyos de
altematiyamente de loa doa lados de Juan, Juana.
ETiMOLOoiA. De Juan: catal&n^
la cima en forma de espiguillasi oon
nna semilla menor que la del trigo, Janet.
en
jmarda. Femenino. La suciedad
una c&scara negra, que
encerrada
se termina oaei siempre en oierta bar- que contrae el pailo por el aceite, oo
la y otros ingredientes con que se
billa 6 raspa pantiagnda.
maniobra.
EtimolooIa. Bel latin {oUum.
S0j6n Masoulino aatnentatiro de
ETiMOLOof A. Del latin sordes, suoie*
dad, inmundicia. f AcadbmiaO
jvardaso, aa. Adjetiyo. 8e aplica
joy0a. Femino. Germania. La esal pafio que tiene juarda.
pada.
Jabarba. Femenino. Botdnica, Jajyela. Femenino diminntiyo de
yACBASA. Hay ouatro especies de ju
Juabel. Masoulino. Arbolillo de babba: una, que corresponde al $erAmdrioa cnya rais es medioinal.
pervivum tectarum, de Jjinneo; otra,
jnairuArso. Masoulino. Arbusto oo- que corresponde al sedum telephium;
nooido en varias provincias, -espeoial- otra, al sedum album; otra, al sedum
mente en la Mancha, que produce las acre,
ETiMOLoof A. Del latin lovis barba,
hojas sin pez6n, vellosas por ambas
haces, con tres nervios que oorren barba de Jtipiter: italiano, baH}ade
desde la basa hasta la punta, y las flo- Giove; francos, joubarbe.
jabera. Femenino anticuado. Casa
res blancas en racimos.
Juan. Masoulino. Nombre piropio de labranza.
Juberfa. Femenino anticuado. Jude var6n. Germania, Cepo de iglosia.
|i>K QABOHA. Germania, 1 piojo.i tnlAS. bbba.
Jabete. Masculine. Espeoie de arGermania, Oandado 6 oerradura. doBADO. Germania, Moneda de oro. ma- madura usada antiguamente.
Jubetaria. Femenino anticuado. La
cHis. Germania. Elmaohete.||PLATSBO.
Germania, Moneda de plata. Q tabapb. tienda donde se yendlan Jubones y
Germania, El dado de jugar. Bubh otras ropas. Anticuado. 1 ofioio de
Juab. Expresidn familiar que se aplica jubetero.
Jabetera. Masoulino anticuado. El
al hombre sencillo y f&cil de engaftar.
Juab db bubb alma. Bdbb Juab, la- que hacia y componia jubones y otras
has. Expresidn familiar que se aplioa ropas.
^nbllable. Adjetiyo. Que Ipuede ju*
al hombre de genio apocado, que se
presta con facilidad & todo ouanto se bilarse.
Jnbilaeidn. Femenino. Beleyaci6n
Suiere hacer de dl.jjpALOMO. Familiar.
1 hombre que no se vale de nadie ni del trabajo 6 oarga de algi^n empleo,
sirye para nada. Hacbb sab Juab. conseryando al que lo tenia los honoFrase familiar. Despedirse los moBos res ^ el sueldo en todo 6 en parte.
asalariados antes de cumplir el tiem- Anticuado. Ji^bilo.
po de su a juste.
EtimolooIa. Del latin iubUdtto, aclaExiMOLOoiA. Delhebreo lehohhanan: maci6n, gritos de alegria: frano^s^
joya.

II

||

ij

||

||

||

jj

II

jj

||

griego, lo)dw72; latin, lodnnes; francos, Jean; portuguds, Jodo; oatal4n,

jubilation; catal4n, i?d{2acid.

jnbiladoy da. Masculine. La persona k quien se ha dado jubilaci6n.


EtimolooIa. De iubilar: cataUn,
Juanaa. Femenino plural. Palillos
que usan los guanteros para ensan- iubilat, da; francos, f'uoiZ^, Ueno de jdoilo; italiano, giubilato,
char los guantes.
Jnbilador, ra. Adjetiyo. Que jujnanera. Masculine. Germania, El
bila. Usase tambidn como sustantiyo.
ladr6n que abre cepos de iglesia.
Joan,

EtimolooIa. De Juan,
jnanete. Masoulino. El hueso del
nacimiento del dedo grueso del i>ie
cuando sobresale mucho. Cualquier
ra de los dos huesos altos ae las mejilias, cuando abultan demasiado 6 se
descubren mucho. Marina. Oada una
de las yelas que yan sobre la gayia y
el yelacho, y algunas yeces tambi^n
encima de la sobremesana.
ExiMOLOof A. Del latin ff^a, mejilla.
Juanetado, da. Adjetiyo. 1 que
tienejuanetes.
JnaBlca, ea, 11, lla, ta, ta. |Masou*
||

||

EtimolooIa. De

j ubilar : it&lis^no,

giubilatore.

Jnbtlamlento. Masculine. JubilaCI^B.

Jnbllante. Farticipio actiyo antijubilar. Adjetiyo. Que se


jubila 6 se alegra.
Jnbllar. Actiyo. Ezimir 4 alguno
del trabajo y funciones de su empleo
por ancianidad 6 enfermedad, conser>
y&ndole durante su yida el todo 6
garte del sueldo que disfrut6, :s[ bus
onores 6 los del grade superior.
Familiar. Desechar por iniitil alguna

cuado de

||

||

Digitized by

VjOOQIC

'

jub6
oosft

tt

y no servirse mis de ella.

Reel-

Sroco. CoBse^nir la jabilaoi6ii. Ancnado. Alegrarse, regocijarae.


ETiMOLoefA. Del latin iubildre (Aoa
||

bxhia): eatal4n^'u6t/ar, jubilane.

JUDA

eosa fuerte, como ante. Bubn jvb6v


MB TBBOO BH Fbahoia. Fraso familiar
que se usa para burlarse de quien se
iacta de tener alguna cosa que en reaidad no le puede servir.
EtimologIa. 1. Del &rabe chubbet.
2. Del francos jupon (Aoadbmia):
portugu^s, gibdo; italiano, giuppa,
||

jblle. Maacnlino. Kntre los is*


raelitas era una fiesta pdblioa qne se
^>elebraba al terminar oada perlodo
de siete semanas de aftos, 6 sea al giubbone,

Jitbenas*. Masculine aumentatiyo


aAo quincnagtoimo. En
sembraba ni se sega- de jub^n.
Jmbeaele*, llo, to. Masoulino di^a; todos los predios yendidos 6 'de
eoalqnier manera enajenados, vol- minutivo de jub6n.
Jaboaevo. Masculino. El que tiene
Tian 4 su antigno dnefto, y los esolaTos hebreos, con sns mujeres 6 hijos, por oficio hacer jubones.
Jveefla. Femenino anticuado. Morecobraban sn libertad. | Entre los
cat^licos es una indnlgencia plena- neda de oro antigua.
ria, solemne y universal, ooncedida
ErmoLOolA. Del 4rabe yousofla.
por el papa en ciertos tiempos y en
Jitehleapal. Masculino. Botdnica,
oiertas ooasiones mediante bnla, en Arbol grande, de madera fuerte y ezonyo sentido se dice: la buld dH jubi- quisita, que se cria en la Vera Pas,
LMo* H El espacio que contaban los ju- provincia de Guatemala, y da un b41dios de un jubileo k otro. dx caja. samo 6 resina muy olorosa.
El que se concede con la obligaci6n
EtimolooIa. Tooabio indlgena.
de aar alguna limosna. Didsele este
Jadaleaateate. Adverbio de modo.
n ombre, porque, para recover dioha A estilo de judlos.
limosna, se solian poner cajas. GaEtimologIa. De judaica y el sufijo
VAX BL jUBiLBO. Frasc. Haoer las di- adverbial menie: latin, iuaaich; fran-

^omeniar

el

este afto no se

|i

||

ligencias necesarias para oonseguirlo. Fob JUBII.BO.


llodo adyerbial.
Bab A TBz, con alusi6n en que el jubiLBO se ooncedia de oien en cien alios,
n Met4fora. La entrada y salida frecuente de muchas personas en alguna casa A otro sitio.
ExiMOLoaiA. Del latin iubilaexu; del
hAhteo , jobel^ ji^bilo (Acabbmia): italiano, aiubbileo; francos, jubUS; provensal, jubileu; catal4n. ju&iZeo.
JAMt. Masoulino. Qozo, alegria,
regocijo.
SriMOLoetA. Del latin iubtlum, gritOB de gozo: italiano, giubilo; catal&n,
II

cos, judaiquement.

Jadalee, ea. Adjetivo. Lo pertene*


ciente 4 los judios. JIJudaioa 6 pibdba
JUDAICA. Femenino. Petrificaci6n muy
com tin en varias partes de Espafia.
Es ovalada, de media 4 una pulgada
de largo, puntiaguda por uno de sms
extremes, y por el otro, acompailada
de un pieceoillo. Las hay que son enteramente lisas y otras que est4n
cubiertas de puntos elevados 6 de
rayas.
EtimologIa. Del latin iudaHctis: ita*

liano, giudaico, giudesco; francos, ju*


daique; catal4n, j'ucfdir/i, ca*
JadafBHta. Masculino. La religida
JttMlowiBteBte. Adverbio modal. de los antiguos judios, verdadera ley
Oon j^bilo.
de Moists, la cual fod perfeocionada
JaMl*0o, s. Adjetivo. Alegre, re- con la ley de ^acia. Be aplica hoy
gocijado, Ueno de itibilo.
4 la supersticiosa y tenaz observanEriMOLOoiA. De mbilo.
oia de losritos y ceremonias de la ley
Jublllo. Masculino. Begoogo pii- de Moists por los judios disperses en
btico de algunos pueblos de Arag6o^ el mundo.
oual consistia en correr por la noEtimologIa. Del latin iudcnsmus:
cbe un toro que llevaba en las astas italiano, giudaisn^o; francos, judatsm^;
itnas grandes bolas de pec y resina catal4n, judaitme,
enoendidas. Toro que se corria de
Jadafta. Masculino. El natural de
esta manera.
Jud4.
JttMn. Masculino. Vestidura que
ETiMOLoaiA. De /tM^d: francos, ju

jiibUo,

||

||

oubre desde los hombros basta la cm* daite,


iura, oeiiida y ajustada al cuerpo. db
Jadaiaante. Participio activo de
ASOTBs. Familiar. Los asotes que se judaisar. Adjetivo. Que ludaiza. Be
J|
daban por justioia en las espaldas.
usa tambron como sustantivo.
B BUDiirLos Especle de cota. ojbtbaEriMOLooiA. Del latin iudaizans, tu*
iu>. Gierta defensa, hecha en forma de daitdntis, participio de presente de
jb6n, que usaban antiguamente, la iuciaizdre, judaizar: francos, judaisant;
mial era de una redecDla de aoero italiano, giudnntante,
amy menndai pueeta sobre algtua Jadaiaar. Kevtre. Abrazar la reli*
||

||

fi

Digitized by

VjOOQIC

JUDI

JUDt

ao

gi6n de los jadios; practicAr ptiblioft do. Lo qno jniga 6 pnede hacer jnicio
6 priyadamente ritos y oeremonias de 4e algo.
la ley jadaioa.
ErxMOLOOfA. Del latin iudicdtivm:
EtimolooIa. Del latin iudaizdre: ita- italiano, giudicaUvo; tc^nc^^judieatif,
liaso, giudaizzare; frano^, judaUer;
Jndleatara. Femenino. El ejeroioio
catalin^ judaisar.Judayhar,
de jnxgar. La dignidad 6 empleo de
Jttdaa. Maaoulino metafdrioo. Ale* jnez y el tiempo qne dnra.
yoBo, traidor. 1 ^nsano de seda qne,
ETiMOLOGiA. Del latin iudicdtus^ digsubiendo al embojo, no hila, 6 el que, nidad de jnez: catal4n, jadictUurii;
clav&ndose en alffona pnnta, se mue- francos, judic<Uure; italiano, giudico'
re y qneda colgaao. Una figora ridi- tura*
QOla^ qne ae snele poner en las oalles
Jndlelal. Adjetiyo. Lo qne perteen oiertos dlas de cnaresma y Inego nece al jnicio 6 4 la administraoidn
86 qnema. Parkobb 6 xbtab hboho us de la jnsticia. Anticnado. Obimihal.
Judas. Frase familiar. Tener roto y
ETiiiOLOCiiA. jDel latin iudicidlis: itamaltratado el vestido, ser desaseado. liano^ giudicicde 6 giudiziode; francos,
1'Es LA ESTAMPA DB JcTDAs! Ezolama- judtctaire; catalin, judicial.
ci6n familiar con qne encarecemos la
jttdlelalBBente. Adyerbio de modo.
II

||

||

11

||

11

mala condici6n de algnno.


ETiMOLOoiA. For aln8i6n k Judas

En JTiicio.

ETiMOLoeiA. Del latin iudicialiter:


vendid & italiano, aiudicialnientef giudizicdmei^
te; franees, judiciairement ; catal4n,
Jaderfa. Femenino. Barrio desti- jtidicialment.
nado para la habitaci6n de los jndlos.
Jttdietaria. Femenino. Y^ase AsOierto pecho 6 oontribnoi6n one pa- TBOLOOlA JUDICIABIA.
gaban los jndlos.
Jmdielario, ria. Adjetiyo. Lo perAnticnaao. JuDAfSMO.
teneciente 4 la astrologla judioiabia.
Jttderlega. Femenino. Tribnto ^ne Se nsa tambidn como snstantiyo por
pagaban los jndios, de treinta dine- el qne ejerce esta yana y snpersticioros por cabesa oada aAo, en pena de sa astrologia. Antionado. Judicial.
haber comprado 4 Oristo por este preEtimologIa. Del latin iwiiciarim:
J-

cariote. qne alevosamente


Jesi^s a los jndlos.

11

||

||

cio.

oatal4n, judiciari,

a.

Jndesn*, na. Mascnlino y femeniJndletoaaatente. Adyerbio de


no anticnaao. Hijo de jndio.
modo anticnado. Juioiosambvtb.
JTttdffar. Aotivo antionado. Jubgab.
Jttdia. Femenino. Planta bien conocida, qne se onltiya comtinmente
por el nso qne se hace de sn fmto, comestible, asi seco como yerde. Echa
los tallos endebles y las flores dispnestas en raoimos mellizos. Se conooe tambi^n esta legnmbre con los

nombres de habichnela y de alnbia.


DB OABBTA. Especic dc judIa qne yino
de la India k Italia, y de alii k Espaiia, de tallo m&s peqneAo qne la co|]

Jadleiosoy sa. Adjetiyo anticnado.


Juxcioso.

EtimologIa. Del latin itidictum, jnicio.

Jttdleira. Femenino. Cierta especie


de aceitnna bnena para hacer aceite,
pero no para comer.
EriMOLOGiA. De judiego, alndiendo 4
qne es mala para comer.
JudleffOy ^a. AdJetiyo anticnado.
Lo perteneoiente 4 los judios.
jndUimela. Femenino diminntiyo
dejndia, en sns dos acepciones.
EtimologIa. De judio: cataUn, jV

y de yainas casi
aplastadas y con arrngas y el grano
bianco^ seftalado en la pnnta con nna heuhet,
manchita redonda y negrnsoa.
^adUimela. Mascnlino diminntiyo
Jttdiada. Femenino. Acoi6n inhn- de jndio. Dioese tambi4n por despremana. i Lncro excesiyo y escanda- cio de onalqnier jndio 6 del qne nay
loso.
sospeolia de qne lo es.
jradlaa, urn. Mascnlino y femenino
jmdiey dia. Adjetiyo. Lo pertenefamiliar anmentatiyo de jndio.
oiente 4 jndios. Mascnlino y femeniJudieaeldn. Femenino anticnado. no. El 6 la qne profesa la ley de MoiEl acto de jnsgar.
sts. Se di6 este nombre 4 los israeliETiMOLOQiA. Del latin iudiedtXo. tas despn4s del oantiyerio en BabiloJadlcante. Mascnlino. Proyinoial nia,por la preponderanoia de la tribu
Arag6n. Cada nno de los jneces qne de Jnd4. | Voz injuriosa y de desprecondenaban 6 absolyian k los minis- cio de qne snole nsarse en cases de
tros de jnsticia dennnciados y acnsa- c6lera y enojo. Mascnlino. Cierta
dos por delincnentes en sns oficios.
yariedad de jndia de boja mayor y
ETiMOLoeiA. De judicar.
m4s redonda, con las yainas m48 aar
Jttdlear. Actiyo antionado. Jusoab. chas, oortas y estoposas, y qne se
JTmdieatlT^, yth Adjetiyo antioi^a* conooe. m4s comtinmente con el nom*
mtjit casi dereoho,

II

||

Digitized by

VjOOQIC

JUEG

bre de jvdioxbs. Met4fora. Avaro,


usurero. dm sbAal. 1 jadio cpnyertido 4 ^uien se le permitia yivir entre
oristianos, y para ser conooido se le
ponia una seiial en el hombro.
EtimoloqIa. Del hebreo yuliudi:
||

||

griego, loudatoc (iovdaios); latin, iudaeus; italiano, giudeo; francos, juif;


cataUn, juheu^ va; portngn^Sf judeo,
jdi6a.Ma80iilino. Cierta variedad
de jndia de hoja mayor y m&s redonda, con las vainas m&s anchas, oortas
y estoposas.

Su^g;

Masoulino. Entretenimien-

to 6 diversi6n. Oada unade lasinTenoiones 6 combinaciones diversas


qne sirven para jngar oon naipes, y
se distingnen por nn nombre especial, como la malUla^ tresiUo* etc. ||
Ooninnto de buenas cartas. Met4fora. La disposicidn con que e8t4n anidas dos oosas de snerte que sin separarse puedan tener movimiento, como
las coynnturas, goznes, etc. T6mase
II

||

tambi^n por

el

JUBV

81

mismo movimiento.

||

mano 6 pala. Si se dirige de persona


& persona se llama juboo 1 laboo, y
si 4 la tapia se llama plb. La casa 6
el sitio destinado para jugar 4 la polo ta. DB pBBBDAS. Diyersi6n casera
que consiste en deoir 6 hacer los concurrentes algtfna cosa pagando una
prenda el que no lo hace bien. db
suBBTB. El que depende s61o de. la
suerte y no de la habilidad y destreza
del jugador. db tiba t aploja. El
que consiste en asir oada uno de los
quelo jueganlaj>unta de una cinta
6 paiiuelo, reuni^ndolas todas por el
extreme opuesto la persona que dirige el juego, y cuando ^ta manda aflojar deben tirar los dem4s, 6 al coutrario, perdiendo prenda el que yerre. db tbucob 6 db billab. La casa
adonde se ya 4 jugar 4 los trucos 6 al
billar. pubba. xpre8i6n usada en
algunos juegos de enyite cuando se
enyida todo lo que falta para acabar
el juego. publico. La casa en donde
se juega piiblicamente con permiso
del Gobierno. B Agudib bl jubgo 1 alouBO. Darle bien. Gomocbb bl juboo.
Frase metaf6rica. Penetrar la intenci6n de alguno. Dab bibb 6 mal bl
JUBOO. Frase. Tener fayorable 6 contraria la suerte. B Dbspibtabsb bl juboo. Frase. Engaiiarse por estar la
pinta equiyocada, toman do un palo
por otro. Hacbb juboo. Frase. Mantenerlo 6 perseyerar en 61. Met4fora. Conyenir 6 proporoionarse una
cosa con otra. Frase. Entre jugadores, decir aquel 4 quien le toca las
calidades que tiene, como la entrada,
paso, etc. Mbtbb bh jubgo. Frase.
Mbtbr bn puoa. Fob juboo 6 pob modo
DB JUBOO. Ezpresi6n por burla, de
chanaa. Vbb bl juboo. Frase. GomoMAL PABADO. FraSO.
cbb BL JUBOO.
Conocer que algtin negocio est4 en
||

II

||

||

fl

||

II

La babilidad y arte para conseguir


alguna cosa 6 para estorbarla. y Un
determinado numero de oosas <\ue
iienen cierta conezi6n y proporoidn
entre si, como un jubgo de hebillas,
an JUBK> de botones, etc. En los carrnajes de caatro rnedas se llama asi
la armaz6n compnesta de rnedas,
ejes, varas, etc. Dividese en juboo delantero y juxao trasero. H Floral. Las
fiestas y ospect4onlos piGiblicos que se
nsaban en lo antiguo.
oabtxado.
Ooalquiera de los de naipes que no es
de envite. db aquas, db lucbs, db ooLOBBs. Se dice de los yisos y cambiantes Que resnltan de la caprichosa
mezcla 6 disposici6A particular de estas cosas. db oabtas. De naipes. db
XAHOs. Aociones y moyimientos de
alegria que hacen dos 6 m4s personas retozando y d4ndose golpes con mal estado.
las manos. La agilidad de manos
ErmoLOoiA. Del latin idciu: f^ancte,
||

||

||

II

||

||

||

Ii

II

II

|j

||

||

11

||

con que

los titiriteros

otras perso- jeu; catal4n, joch; italiano, giooo; portugu^s, jogo,

nas engaiian y burlan la yista de los


espectadores con yarios g^neros de
entretenimientos. Acci6n ruin por
la cual se hace desaparecer en poco
tiempo alguna cosa que se tenia k la
yista. B DB MANOSj JUBGO DB yiLLAHOS.
Befr4n que rept'ende el retosar y jugar con las manos, como impropio de
gentes bien nacidas y de buena crianaa. B DB Hitos. Met4for^. Modode yrooeder sin consecuenoia ni formalidad. B DB PALABBAS 6 yooBS. El uso de
elias en diyersas signifioaciones 6 en
sentido equlyoco. db fasapasa. Juboo DB xahos. DB PBLOTA. Espscie dc
jUBOo entre dos 6 mis personas, que
consiste en arrojar de unas 4 otras 6
iM^ia alguna parad una peloia oon la
||

|)

II

jregeieoy Uo, to. Masculine diminutiyo de juef^o.


Jvera. Femenmo. Froyincial Extremadura. Especie de harnero de espartos casi juntos unos 4 otros^ sujetos
oon cuerdasj que sirye para limpiar 6
aechar el tngo.
ETiiiOLoeiA. Del portugu^s jueira;
de joio, cicafta.
Jmeyea. Masoulino. El quinto dia
de la semana. db comadbbs. El penciltimo antes de carnayal. db oompa*
DBBS. El anterior al de las oomadres.
DB LA CBBA. Autiouado. JUByBS SAHTO.
y GOBDo. El inmediato 4 ias oamesto
lendas. labdbbo. JuByas gobdo. sab*
TO. E\ de la Semana Santa. Gosa dbx.
||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

JT7EZ

OTBO JUKVB8. Expre8i6n. Cosa mny extraila 6 dificil 6 pocas veeea vista.
BriMOLOoiA. Del latin Iotib dies, dia
eonsagrado k Ji&piter: italiano, giove^
di;

francos, jeudi; catal4n, dijous.

Juea. Masonlino. El que tiene anto-

j potestad parli jtizgar 7 senvm pbimbba instanoia. El ordinario ae on partido 6 distrito. En


las jnstas p^bhoas y certimenes literanos, el one se seiiala para onidar
de que se observen las leyes impnestas en ellos y distribnir los premios.
El que es nombrado para resolver
algnna dud a. ad qubm. Forerne. El
jnes ante qoien se mterpone la apela*
ci6n de otro inferior. k quo. Foren$e,
El jnes de qnien se apela para ante el
superior.
Irbitso. Asbitso, en la
acepoi6n de jnes. N db hbgho. El qno
falla sobre la oerteza de los heohos y
sn calificaci6n, dejando la resolaoi6n
legal al de derecho. Tales son los jueces en cnestiones sobre riegos y dis*
tribaci6n de agnas. jurado, en la
acepci6n de individno del tribunal
del mismo nombre. OAf adbbo, bstbbOHO COMO SBBUBBO, 6 DBBBOHO GOMO SBNDBBO. Befrin que denota que el juei
que se muda cada aiio es estrecho en
el cumplimiento de su ofioio porque
ha de ser residenciado presto. oomPBTXSTB. El que tiene jurisdioci^n para
conocer del asunto o negocio de que
se trata. oompbokisabio. CompbomisaBIO. GOMSBBYADOB. El eclesi4stioo 6
secular nombrado para defender de
violenoias 4 alguna iglesia, comunidad 6 otro estabiecimiento privilegiado. Ll&mase tambi^n comsbbvabob simplemente.ijDB albadab. En lo antiguo,
oualquier jitbe superior 4 quien iban
las apelaciones de los infenores. db
APBLACIONBS. JUBS DB ALSADAS. DB BALAHSA. BaLABZABIO. DB G0MPBTBKGIA8.
Cualquiera de los ministros de los
consejos que componian la junta de
este nombre, enoargada de decidir
las competenoias que se susoitan entre diversos jubgbb sobre jurisdiooi6n.
DB COMPBOMIBO. CoMPBOMIBABIO. DB
bbqubbta. Ministro togado de Aragt^n
que hada inquisioidn contra los ministros de justicia delincuentes y contra los notaries y escribanos, y los
castigaba procediendo de ofioio, y no
4 instancia de parte. dblboado. DbLBOADO. DB B8TUDI0. Eu la uuirersidad de Salamanca era el que oonoela
de las causas de los graduados, estudiantes y ministros que gozaban del
foero de la universidad. R db paz. El
que por nuestras actuales ieyes oye 4
latf partes, antes de consentir que litignen, procurando reconciliarlas, y
r^tuelve de piano las cuestione d<e
ridad

tenoiar.

(|

11

II

jj

||

||

||

jj

||

||

JUGA

infima ouantia. Tambi^n, ouando es


letrado, suele suplir al juez de primera instancia en las raoantes, enfermedades ti otros impedimentos. H xntbx*
GADOB. AlOALDB BMTBBGADOB. IHGOMpbtbhtb. El que no tiene jurisdicci6n
para conocer en el negooio de que se
trata. ir oubia Oualquiera did los
seis protonotarios apoBt6lioos espafioles 4 ^uienes el nuncio del papa en
estos reinbs debia cometer el conocimiento de las causas que venian en
apelaci6n 4 su tribunal, no pudiendo
conocer por si sine en los cases en
que su sentencia oausaba ejecutoria:
noy conoce la Beta de las causas de
que ellos conocian. katob de ViscaTA. Ministro togado de la chancilleria de Yalladolid, que por si solo conocia en segunda instancia de las
causas oiyiles y criminales que iban
en apelaeion del corre^^idor y justicias ordinirias de Yizoaya. Q ofi
oiAL DB GAP A T B8PADA. Guafquiera de
los ministros de capa y espadaque
habia en la audiencia de la contrataci6n 4 Indias en 04dis, caando existla
este tribunal. pbbquibidob. El que se
destinaba 6 enviaba para hacer jurldicamente la pesquisa de algto delito 6 reo. Q subdblboado. SubdblxGADO.
EriMOLoaiA. Del latin itidex, iHdiois;
||

||

||

||

de ius, justicia, y dexy d^cis, tema de


dic^e, decir: catal4n, jutge^ portugu6s, juiz; francos, juge; italiano, giu'

II

||

jj

||

II

||

11

II

dice.

Jttga. Femenino. La accidny


efeoto de jugar. Met4fora. La acoidn
mala inesperada contra alguno.
||

ETiMOLOGiA.
gada.

De

jugar: oatal4n,

jti-

Jagadep*. Femenino. Larzadbba.


Jffadr, rm, Adjetivo. Que juega.
Usase tambi^n como sustantiyo.{|Masculino. El que tiene el vicio de jugar. El que tiene especial habilidad
y es muy diestro en jugar. db mamos.
II

||

El quo hace juegos de manos. El mbJOB juGADOB SIR CARTAS. Expresi6n metaf6rica y familiar con que se denota
que se ha dejado de incluir 4 algiina
en el negocio 6 diyersi6n en que tiene
mayor inteligencia 6 destreza.
ETiMOLOGfA. De jugar: catal4n, ju^a*
dor, a; francos, joueur; italiano,

gritie-

catore,

sngmn; Masculino. Madera ^nerte


de Guayaquil que se emplea en aquel
astillero para la construoci^n de em*

baroaciones.
jCMte. Participio active de jugar. f Adjetivo. Que juega. Usase
tambUn como sustantivo.
smgmr. Active. Entretenerse, di-

vertirseeon alg4n juego que


Digitized by

ti#]i#

VjOOQIC

JUQL

JUGU

I J

BnifOLOoiA. Da JugUtnddeeo:
T^fflM. mediABdo 6 no mdiaiido ifti*
t4s. H Perder al jago; y asi te dio: e^s, juglandine.
yiilaii6 HA juoAPo euanto tenia. HaJgiar AdJsiiTO qua se aplioa al
blando da los miambrot corporalaa, qae se ejeroita en jnegos y tmhane**
||

luar da alios dindolat al movimianto


qua las as natoraL So los jnagos da
naipas as aohar la carta 6 el naipe en
la mesa. Hablando da las armas as
tanar nso 6 ajaroicio de ellas. Hablando de laa armas ofansivas y da*
fensivas esosar da alias. Traresear,
retoaar.J Borlarse de alguno. ||Haose
JUBOO. Gorrespondar una oosa con
otra. H Ponerse algona cosa, qneconsta de Tarias piasas, en movimiento 6
ajaroicio para al objeto 4 que esti
dastinada; oomo las m4qninas, las
tramoyas en los teatroa, etc. H InterTenir 6 tener parte en la disposicidn
da algtun negooio; y asi sa diqe: Fnlano juaoA en este asnnto. Arriasgarsa, aventnrarse; asi se dice: juoab el
todo ^r el todo. J| En ciertos jnegos
de naipes es lo mismo que BSTmAm; y
asi^ dacir juaoo es lo mismo que decir
wmrmo, 1 las bosioas. Frase qne se
nsa onando dos persoaas eohan la pelota de nna mano 4 otra, juoavdo sin
dejarla oaer al snelo. Aplicase tarnbien 4 otros jnegos cnando no se jvaA inters. rvmrnvm, Frase. Aventnrar al jnego grandes oantidades.
nmso. Frase. Ji^oab fitbbtb. N 8a nsa
eon pronombre personal antepnesto
d posonesto, pero sin perder la oondicion da actiyo, en estas y otras expresiones: sa juad 4 nn as toda la
paga; juoAaaos la Tida. | Axl la jva
A vm suBDo. Sxpresi6n familiar oon
ne, positiva 6 ir6nioamente^ se ponlerala habilidad, destresa 6 inteligencia da algtn snjato. Ni juxoa x
nA SB BABATO. Frass metaf6rica y familiar ^na signiflca proceder oon to||

||

||

||

||

||

||

||

||

rias.

Se nsa m4s comnnm^nte como

y Anticnado. FABSAxra. |
Masonlino anticnado. Troyador, poe-

snstantiTo.

ta,
BriMOLoaiA. Del latin ioeularU, riaible. ohancero (Aoadbmia): catalin,
juglar, joglar; franco, jongleur; italiano, giocoolatore.

JwglAVA. Femenino anticnado.

Jir-

OLABBSA.

Jwglaraaa. Femenino. La miur


jnglar. H Anticnado. Fabsabta.
firncoLoaiA. De juglar: oataUn, ju^
gUurt$a

JmgierUu Femenino. Adem4n 6 modo oropio de los joglarea. Partida


||

dejnglar.
SnifOLooiA. Del latin

ioculdt^o: oatal4n, jugkufia, joglaria; franco, j<mglerie.

Jga. Masonlino. SI inmo 6 snbatancia de las hierbas y cosas b^medas. n Met4fora. Lo proyeohoso, ^til
y snbstancial de cnalqniera cosa material 6 inmaterial.

SmioLoeiA. 1. Del latin ius . al oaldo^ salsa 6 moje; deriyado del sansonto, yUf rennir, maaolar, aorecar:
francos, tut.
2. Del latin, ueoti.(AoAnBinA).
jrgaaaaieBte Adyerbio modaL Da

nnmodojngoso.
BrufOLoelA. De jugQia y el sniijo
adyerbial merUe.

Jag^slted* Femenino. La disposi-

ci6n 6 calidad de lo jngoso.


Jnvaaa, aa. Adjetiyo. Lo que tienct
jngo. Met4fQra. Snbstanoioso.
fiTiMOLoalA. Bejugo: franote,iMII

teux.

JMwa Femenino. Pringne, snciay sin tomar nartido.


BmiOLoelA. Bel latin toadrt, ohMi- dad h^meda.

tal indferencia

eearse : italiano giuocare; f^ncte,


ioMr;; oatal4n^'t4^r, I'u^orttf.
jr#nfeta.Femenino familiar. Jngada mal hecha y sin conocimianto del jnego. Familiar metaf6rioo.
Tmhanada, mala pasada.
'
jri^aaMaa, eaa. AdjatiTO. BoldfUca. Oonearnienta 6 parecido al no-

SriMOLoaiA. De jugo.
jrgsata Masonlino. AUiajilla enrioaa y da poco yalor que siryapara
antretenimiento de los niiios. B Onanaa 6 bnrla. H Cancidn alegre y festiTa. |PoB juouBTB. Modo adyerbiaL
Por chanaa 6 antretenimiento.

gal.

jrmgnetaar. Kentro. Sntreteneraa


jngando y retosando.
firmoLoalA. De jtiffuate.

||

BrmoLoaiA. Dal latin iugkmit


fUkUUf nnea, nogal.

^^

SmtoLoaiA. Del franco jauet.

^glMaaa. Famanino plnral. Bo^


^agsetlaa, Ua, to. Masonlino diHmca. Familia de plantas saparadaa minntiyo de jngnete.
da laa amant4oaaa, onyo tipo as al
^gat4a. Ma. Adjetiyo qne at
AMaL
aplioa 4 la persona ^ animal qna jnafirxMOLoaiA.. J>g ju^ianddmo: fratt- ga y retoaa con frecnencia.
iugiand4e$.
an
JrlMlMw

EnuohoaiA* Be juguetear,
Famenino. Qtdfmea.
^netoBaaieBte. Adyerbio ot
Prinoipio amarga da la cortaaa de dal. Da nn modo jngnat^n, 6 ratamutt Tarda.
aaado.
IV
Digitized by

VjOoQIC

XOLt

9i

JXflC

M# dtepoeefte y
oabal y eoleror en eirtendiniientd paraf
podei^ obrar eo aarfeattf oomooiiaMni*

Balar algnno
adrerbial menie.

to y adverteneia. I Beran vuaMa dg


enfenaredsd
MMtMdift^ uitieiuido* Bl juieio. Fraee. Padeoer
de inania 6 loonra. VtaJm wm n^eMx
Rl que padeoe aigim dei^eneia. BiPar
jBlel. Masoulmo. Faoultftd d#l BBoaa Mr juioio. Fraee forenee. D^dnoir anM el jnea la aoeida 6 dereebd
ftlttift n <siiy Vlftftd ^1 k6inbre pitede
4Uliiiirnir 1 bidtt d^ mat y io Torda- qne ee tiene, 6 lae excepoionee qd4
d^ de lo fal<. L^oA. Ato del exehirea la acoidn eonlraria.
entendimiento, qu6 tigtxti 4 la aton- BBJuieio* Fraee foreooe. Oompttreeer
6iaa f dU por tMvltado el raeleeiiiio. alirnnoante el jii4i 4 tnro^poner eoe
{Bl estado de la sana ras6tt ceai<f acoionee y dereekos; K Pbb0bb bk.
o^Mrto 4 la lowx^ 6 deliiio; / aei 010. Fraee de qme oe aea pava poAd*^
decimoe: <M6A ^A att jvktio; eiti foera rar la extraftesa que eansa alftM
d jineio. I Opinidii, pareoer 6 dieta- ooea. H Poxai bh juioio^. Fraee airti^
men. El prondstioo que haoem loa onada. Oomprometer en hombreefvo'
AMMotto^ d# \6^ Moeioe del afto. dentee la resolnoidn de algte nexiMiv*
XMtfofa. Odtdwa, pradenoi*. H Fe* ParrABea na juioio. Fraee. Yonrerei
retue. El conQoimiento de ali^na eau- loeo. N Bbx uv juioio. Fraee fantiliav
it, en el Cteal eljtiei ha de prononeiar oonqae ee ponderik la mmltitad eoa'
la ^entencia. | Foreotee annoaado. La foea de pereocae d ooeae. y 8uaxiii
eentenoia del juei. db faltas. Foren- t juieie. Fraeea No deftermtnavie 4
ii. A^iiel Ai^ qii# MliM e persifftieii y reeolrer en al^iuw dnda por lae H^
daiitifafl Ante los jtieoee de pas f can sonee qne haoen fnersa por xam y.
itttteneia d^l promotof fl^l. H ix- oira parte. H Tbvbb bl juioio bx nee
^lAOlit/nlAifo. F6Hn9e. Aquel en q taLovne. Fraee nietafdrioa y fariiilHitf
ee prooede de ofioid por el jaeSi Taiii eon one ee d* 4 entender la pod* re
lie nAmi tit^otDniAaio fl^nel flexion y cordara oon qme alifn49 ed
i^ 4xie e pfo64de lin el ordeii ni re- potta en eoe operaelonee. yo&Tsa 4
MA eetabieoidae pot de^eoho par* uvo m. Ji^oio. Fraee. TraetomdfeeU^
log JVICI08 oomunes. H xjioimvo. V^ia- kao4reelo perder. | YoLTtwit&B mrjui^
ee VIA 4ji<n^TiTi. J 1^ial. Jinoio uti- eio 4 AAauBo. Fraee* Yolreree laeo^
tMttxfi. I'lii^inrLA*. Bl qtte IMoi BaBnnofioof A. Del latin iiMchnm^ t^
oe del alma en el inttaste en que ee cnltad de jUBirarf deoreto, sentenoia:
iefNtfia del eueffii^. | tmiTnAXi. Bl que eatal4a, jwheif ftano^e, Jti j/eiwewltf
ha de haeer Jeencrietd de iodoa lo itatiano, ^iiuUMi iudicmmmtUh ^
fidtttM^ eii ^ fill dm mnildi^ para dar
#teleeBiae4a>Mneealimt>. Ce&
4 oada nno 61 pifemltf A i^itii^ de en* jiyeio.
dbf4e. n itntetoe xHi Diet. PmelMM cme
Btiiio4ola. De juiciom y el iflj4
ee haolttti en le antigtlo, eouo la del adverbial Ment^: eatal4n, yacKoieaa*
Meld, 14 de Mttni^ar hlerroe srdien- m^rtt; fremcde} Ju(U^imU0mmU; iiali**
tes, etc. I JnsTOs juicios db Dios. Bt^ no, ffitMiieiamnnente.
#ftalaBe^ Adjetivo. Bl qtie tie^
{^eildn. I>e^e d h^ dliM JnMieia. I Abrib bl juioio. Fraee foriliUiL ne eordnra y 4eie4t^. | hm qn eit4
IneUurar el prln6ip^ 6 el tribtuial bclu oon jnioio.
dttprtaio ini jvtdid y^ ej#tfYHorii4do
BTiMOLoatA. De Meie: o4ial4n. tttoK*
{i4f4 dtl6 lae |Mtf>ftee di^dMoa* de n eidf. a/ frmiode, J mMtiU mm f itaii aft o.
Vo im dfeehoi. H AitoTOAne
itftdib. F4id fateiliar. Ofoeoarli^ la
#14p^ Maeotilind. Fammoik, Be*
nurMp6^4n^d dpot effor< A<4*TAm bida duloe oenipeet4 de anaa deetS^
juioid. FMee^mipeia^ 4 tee^JnU lad4fe d Hdor4e oeeidoe y Maeiflaaioe
cio 7 coi^iir4<HOAia4 w^ tvtoio. FH- y aMoair. | Fanlili4r. BepriineDd4|
iifiMafdHo4. YMiie OA*Aft Bae4v- oastigo.
SlDBBACldB. CovtHMt i At0 MT
BTivoBoaiA. D4I 4tabe ehuUb^
jvxoio. Frase fb^enee antiea*da Po- oompneeta de la 4^abr pere4 mAf
MCl^ d(Mttwda Jndieial.lA midlo. TtfU, y 4y aaac Mnede f adtalSn,
Fraee forenee ntie<iikla. A<mdlr 6
Mndnfd^ 41 triBan4l oottpe^eB4 4 MDwff Di^|0 iauL taNniMVif
Iftt|f4i^ iMr ^4tfeai y pleHoe.
Bm^a Jmlepear. Actrro familiar. DMut wuk
nr JUIOIO eblf Afc4vro. Fraee. Pediria rapifimenda. | FmaiAiir. Oaeon io*
Ttomarle 6fiiHH4 de lo Meealelia tar.
^
^ e(4d ili% pftMsll44 aa en- #ada#ea. aaeirif4a faltilifll^ Bb
deilt# 84
fnnlHi
obli9aoi4ft.iBiA4 JiiiaaeA, | Fnmiliav. Zammkt
JTmUnsey na* Adjetiro. Pe
tv JUIOIO d Mur bb juioio. F#4ea

JTvleleiN'.

|f

||

It

Pma
m*

11

||

11

||

bm

||

]l

||^

II

||

'

Digitized by

VjOOQIC

FTOKT

^.9i^&o Q^flfkir 6 instilnldo por


Cahndario irftiAo.

JUKI

Ermoi^oAftA* De/tmiidMo.
JnnelA. Femenino. Boidnica. Plan*
ta parecida 4 loa juncot, eou rais^ lar*
ga. Aegra y olorosa 7 vAstagoe triangulares, J en oada una una panoja
del afi^y se^^n nuestrft o^mpoto.
fiTjjf OLOflt^A. h Bel grief o looXo^: compueata de pequefiaa eepigae eeeeitallano, iugUo; &ftno^0 jtuUet; oatir mosaa. &. AnedieinAl. YeicneB JovetA.
IFrAse aeta6ricA. JaotAree, echAr
14b juiioi; portffi^u6t^ jui^.
bvAVAtas.
il,

jrmlie..FeiiMmiiio. CwnowrA^ mve.

||

ETiMOLooiA. De I'uncow
JALseHUL Maeemino. Sitie peblado
ErfneiiOOlA. /Del &rAbciht4, gene* de junoia.
JTAjteftA^A* FemeoiDo. Ho^JAraeeA,
do? (AOADBMIA.)
Aiaut 6 Jnrniu ICeoBlii)e. Nomjbce JActancia vana y sin fundameoato.
BTiMALoetA. De>AAma.
que lo xiKre# dn ! vieniee.
JaaaImmu FemeniBe. Vaee de laJSTiiioLooiA. De chumaf -viemea.
jroMMitiu f ememno. Ia henbsa rro, euye tapA taene muchoe agmeres
kra <|ue por ellos saiga el odor de laa
del jinsuBttk).
erbas aromitioas que se ponen den^
jromentaL Adjetivo. Lo que pertetro de 61 oon rinagre para perfumar
iBMiaj^ jojueoto*

76ms8e por lo mismo que manso.

lo

JSgsmo9d>BUm I>el
perieaeoieiito
.

oarga.
#naifnitiMe>

tunimi<#HM, laa CABAA.


ETUfOAoeiA. De junoia.
lee beatiaa de
JfmmmlLmm9 AdJetAvo.

liiftiA

HMeuhaa

iiitttftti-

^dejiunenbe.
jrM)Biiet#y ela* AdjetiTo.

Jmaw-

Le que

ee

de Juneos4i eetAxsomimestA eon eUoe


IfiTiiffouMiU. Dei laiin iwusinm.
d[ABeteAo, AA. Adjetivo.

Que

eeti.

lUmA de juncie.
JttHtentll. Adjetive* I40 perte&er
^luieiiB^ Aotivo AnticuadA. Uheis d
yuBoir.
oteute al jumeoie.
iKaaaa* ICAsonlino. Planta ^tte ee
#iUMtUlev U to, lA. Masouiiue
y^ fenenmo divduuUvQ de jumenio 7 crlA en logares mmj b4medAs y eobe
muchos T^stAgos rolliaoe, ^ekiblett
jumenta.
4ittieM^ te MaseullaQ 7 letmesi- puntsAgndoe y por dentro eiiponjotee;
T^Q. Aaiio. I^HeUlofa. Person*, igno^ las flores, que naoan tree j6 euatro
pulgadaa mas abajo de la puntA del
7aktex>Bema.
Btm^h(^mi4^. Del letiu iH^m, el vietage, se ooaxponen de Aeis bejAs
:^a} iMi0er<v ^Qur: iliMiane, aiuimien^ en famA de estoeUes. Bspepie de
to; nriUM^a y eUjUM># jp^vkm^i poarior embAreAeidn pequeAe que usab eniAS
Indias orieBtAleB. H na Imbias. QAdA
JuHte^au jiasculino familiar. 84r rABio Buero 6 dekr Ado de ub Arbel
muy ei^uAOAQ y de ftuto redondo beer
MMiaie.
jrBeAeee, eeim AdjitlftTo. BotMiwk, mcsajente AOorBado de eetriAs en^
cernadas, que se crla en TBjri6a paiseA
Paff eoddo ^ iwice.
de la India oriental* Este iuneo es
fIttS.
muebo
oonaiatente que el baasJiMKBa ^i^ StoieMi#<it4 ieirto eepeeie tro, Aunque Bids flexible y el4a^o, y
de i^uU de #Arite. MedioeffueAlo por lo 2Bi8Bo sivTe <ordinAriAAntA
)it|pi;e(q|^ 4a 1a ticoDQ J blMiee de PATA biMPtdO) no Axcedie&do en didsiA*
lee jimooe meAoMo o<m ^oM^eea de tro de dos/d tMtJdueAt, poeaensiAB**
"VAcae f otfQf Migredieiile9 pi3a44ff)Q do.iAis^Beio Ae Habia caI^ BA.Iar
A comer 4 los oaoallos ouando -liei^eu MAS*
|l

m^

[|

muesoftQ^

IM

]}^ijfoi.oiA.. h
lAtin ttmoCua,
junto; it4|ii^^ iDiir; hmouf ligAdnra:
itAtiaitffi, 0ttmcof IrABA^f jono; AAtAr

junco.

d. PelAfAbe dtauc: obino, akun^ quA


yAleJ^ewMBe enle fM^epoi^nd^beroo.
J[B A Ae#t AA* Adjetiye. Lo que se

do,

pereee jd. j^wmmh

plalnia.

file

A|>Uc a bX terrena

qi^ pffoduoe juBQoe.

|peAB.MiM<ilia*l4iISmwkVOQX^^ Del UMu iuniBd$u$^


JiHA ieN MAeculiBO. jGermonJA. SI
tie en deAdA^>AriaBAUicJ)08jiiuoo4.
.IiTMe9AU Pel leliin ittneeMtm; ca.- AoldAde.
ilAUgJAJAi y ABMrniltQ AnUoBAdA.

Labaai^

# aiiIa Ma^obUsiqu SU aexlo n^ee del


Digitized by

Google

JUNT

JUNT

8S

que era el cuarto entre los anti- yiudedad fi orfandad. I db sabidad. L*


^uos romanos.
que hay para precayer los contagion
En MOLoiA. Del latin timlta: italia- en los puertos y otras partes.
no, giugno; francos, juin; oatalin,
EriMOLooiA. jDel latin iunolto, forma,

ftfto,

'

juny; portuffu^, iunhojiuno),


sustantiya abstracta de iuncttUf jun-<
JAMtr. Masculino. Yoz latina apli- to: ftranc4s, joneiion; catal4n, junto,
eadaaljoTen reliffioso one, despnds junodd, juneid; italiano, aiunta.
de baber profesaao, etta ai&n snjeto
Jantade, da. Masculine. Arquitee^4 la enseftansa y obediencia del maee- iura. Unidn perfecta en un 4ngulo de
tro de noyioios.
dos troBOs de comisa corrida con taBriMOLOoiA, Del latin iunihr, mnid- raja.
risy comparativo de iuvifU$. loven.
EmfOLOttiA. De juniar: catal4n, jimJvai^erAeeo, ee. Adjetiro. Pare- tat, da.
oido al jnnipero.
JttMtadi% vs. Adjetiyo anticuado.
ErmoLOotA. Del latin iunlpireni,
Que junta. iJsase tambi^n como susJfnmiper: Maacnlino. Enmio.
tantfyo.
BrmoLoeiA. Del latin iunlpirui; de
EnicoLoeiA. Dejuntor: latin, jTMnolor*
iumor, m&s joven, y parSre, parir;
JTuitadajnu Femenino anticuadoeeto eSy dar fruto.
JUBTVBA.
JB Maacolino. Aitronomia. Uno
JuitaBteMte. Adyerbio de modo*.
de lea planetas peqaeftos, sitnado en- Con uni6n 6 concurrencia de dos 6tre Vesta y Ceres, el cnal opera su m4s cosas en un mismo sujeto 6 lu-'
reTolnoi6n alredeaor del sol en mil gar. Anticuado.UMiNiMBMBBTB. Adqninientos noventa y un dias; esto es, yerbio de tiempo. A un mitfmo tiempo.
en cnatro afios, caatro meses y once
EriMOLoeiA. JDe junta y el sufijo ad*
dlas.
yerbial menie: catal4n, juntameni;
STiMOLooiA. Del latin Mno, eon- francos, jontivement, italiano, giunta-'
tracci6n de lovino, forma de Iavi$, mente; latin, junctim,
Jove: francos, /unou; oatal4n, Juno.
JmmtmMkiemti^. Mascnlino antiouaJvaqvera. Femenino. Jumoo, por do. La acci^n y efecto de juntar 6
planta. Nombre de yarias poblacio- juntarse. Anticuado. Jubta 6 asamnes de Espaila,
ELBA. Anticuado. Jubtuba.
ErmoLOGiA. De juneo: el latin tiene
JttBtar. Actiyo. XTnir unas cosas
/uncorld, Jnnqnera.
con otras. H Cobgbboab. 8e usa tamJmaqneral. Masonlino. Juvcal.
bidn como reciproco. Acopiar; y asl
JTvaqalllOy t. Mascnlino diminnti* se dice: jubtab dinero, jubtab yiyeTO de jnnco. Juhquillo. Planta de res, etc. H Beciproco. Arrimarse, acer*
jardineria, de fiores mny olorosas de carse mucho a otro. Acompafiarse,
color amarillo, cuya calia 6 tallo es andar con alguno. Tener acto carliso y pareoido al jnnco. Es nna espe- nal.
oie de naroiso. Juaco db Imdias. ArETiMOLoof A. Del latin iungSre, jun^
quiteotura, Moldora redonda y m48 del- tar; t^jTum, juntura;deriyado del sanst|

jl

||

||

II

||

'

||

||

||

||

gada que

||

el bocel.

ETiMOLOOiA. Dejunoo,
JTvBta. Femenino. Benni^n de varias personas para conferenciar 6 tratar de algiin asnnto, y cada una de
las conferencias 6 sesiones qne celebran, y El todo qne forman varias cosas nnidas 6 agregadas nnas 4 otras.
La nni^n de dos 6 m4s cosas. Marina, Exhpalme, costnra. || Canterla, Cada una de las dos superficies laterales de nn sillar one se ha de oolocar
jnnto 4 otros. Jumtuba. db bbsoaboos.' Tribunal 6 junta de sujetos nombrados por el rey, que interrenia en
||

||

crito yujpjfunajmi^ yo junto: italiano,


giugnere; francos, ^nc^e; catal4n, juntar. juntarse,
jruteMk Femenino, Especie de cepillo largo, cuyo hierro ocupa solamente la mitad de la madera, y la
otra mitad, que resalta un poco, se
afirma en el canto de la piesa que s*
acepilla.
ETiMOLooiA. De junta^ empalme,

JBterlll Femenino cRminutlyo


de juntera.||Juntera pequefia que sir-ye para principiar los rebajos, por lo
cual se llama comi&nmente jubtbbilia
de rebajos.
el cumplimiento y ejecuci6n de los
JvnUUaa (A fib). Locuoidn adyev*
testamentos y lUtimas roluntades de bial. Con los pies juntos.
los reyes, y en la satisfaccidn de sus
jriit*t ta. Participio ^asiyo irre
Adjetiyo. Unido^
deudas. db olasbs pasitas. La que, gular de juntar.
con sujeci6n 4 leyes y reglamentes cercano. Jl Adyerbio de lugar. Cbboa.
Acuerda el sueldo 4 que, por sus afios
Adyerbio de modo. Juntamente^ 4
de seryioio, tiene derecho un essplea- un mismo tiempo, con uni6n y concu*do cuando se le dedara cesanto 6 ju- rrencia, H Jvbtos los fibb.- Modo adbilado, y asimismo las pensiones de yerbiaL A fib jubtillas. I Db fob jva^
||

||

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

JUBA
90.

JUBA.

87

Modo adyerbUl. Poe justo. Fob


Modo adverbial. Bn graeao,

la designaci6n de la

||

pena qne por

leyes oorresponde al mismo.

jthiTO.

||

\tcs

lil&ma-

tambito cada nno de los indiyi*


ETiMOLOoiA. Del latin iuncHis^ parti- duos qne oomponen dicho tribunal.
ExiMOLOof A. Del latin turdlut, parti*
cipio pasivo da iungSre^ anir: catal&n,
cipio pasiyo de iurare^ jnrar: catalin,
jttnt; trekiLC^, joint; italiano, giunto,

por mayor.

se asl

JTuiterio. Masoulino. Cierta aspede tributo.


^tmra. Femenino. La parte 6 la^ar en qne se jnntan y unen dos 6 m&s
coaas. Anticnado. Junta, por el todo
de varias oosas unidas 6 agregadas.

jurats da; francos, jure; italiano^ giu^

<oie

rato,

Juadar,

ra. Adjetiyo.

Qne

jura.

Usase tambi^n como snstantiyo. Hoy


s61o ae dice del que tiene yicio de jnrar. Antionado. El que declara en
Antionado. Mbsola. clayal. Anato- juicio con juramento.
EriMOLOoiA. Del latin iurdtar, formia. La uni6n de dos hnesos entrando el nno en el otro & manera de cla- ma agente da iuratto; jura: italiano,
To. nodItil. Aitatomia, Jumtuba bu- giuratore,
Jnradarf a. Femenino antionado.
i>08A. Jl BUDOSA. Anatonita, La que forman dos hnesos entrando en la cayi- JUBADUBtA.
Jvradmia. Femenino. El oficio y
dad del nno la cabeza 6 nndo del otro,
y es la qne sirye para el moyimiento. dignidad de jnrado.
JTaraatentado, da. Mascnlino y fesbbbItil. Anatomia, La qne tiene doe
.iinesos en fignra de dientes de sierra, menino. Persona qne ha prestado jude modo qne las pnntas qne salen del ramento.
ETiMOLoaiA. De juramenlar: oataI4n,
Amo entran en los hneoos del otro.
ETiMOLoeiA. Del latin iunctiira: ca- juramentat, da.
Jttrameatadar, ra. Adjetiyo. Que
*tal4n, jufUura; francos, jointure; ita*
juramenta. Usase tambidn oomo snsliano, giuntura,
JAptter. Mascnlino. Astrononiia, El tantiyo.
Joraatentar. Actiyo. Tomar juramayor de los planetas conocidos, que
tarda en hacer sn reyolnoibn alrede- mento 4 alguno. Bedprooo. Obligardor del sol eeroa de dooo aftos. H Qui- se con juramento.
ETiMOLoaiA. De juramento: catal4n,
^ioa, BbtaAo.
EriMOLoatA. Del latin lupiter, lovis, juramentar, juramentarse,
JTmraatenta. Mascnlino. Afirmaci^n
por Diupiter, Diovis, padre de los dieses: frances, Juftiter; catal&n, Jujoiter, 6 negaci6n de alguna cosa poniendo
Jnr. Mascnlino antionado. Dbbb- por testigo 4 Dios, 6 en si mismo 6 en
BUS criaturas. asbbtobio. Aquel con
XO.
que se afirma la yerdad de alguna
SriMOLoaiA. Del latin iu$, turn.
Jfmrm. Femenino antionado. Juba- cosa presente 6 pasada. B oobmibatoVBBTO. El acto solemne en qne los es- Bio. Aquel con que se amenaaa 4 altados y cindades de nn reino, en nom- guno. |Tdb oalumbia. Foreme. El que
^e de todo 61, reconocen y jnran la acen las partes al principle del plei4>bediencia 4 sn prlncipe. db mabgua- to, testificando que no proceden ni
3>BA 6 db la mabcuadba. Fovente* An- proceder4n con malicia. dbcisobio.
ticnado. Jubakbbto db oalumbia. Ju- Forense, Aquel que una parte exige
A MALA BB FIBDBA OAIGA. Bofriu qUO de la otra en juicio 6 fuera de 41, oblitensefta que* no se debe ejecutar lo g4ndose 4 pasar por lo qne 4sta juran^lo annqne se haya jnrado.
bxbcbatore. DBFBBiDO. Dbcisobio.
BrmoLoaiA. Del latin iurdtlo^ forma Bio. Maldici6n que se echa nno 4 si
anstantiva abstracta de iuratut^ jura- mismo si no fuere yerdad lo qne se
asegura. falso. 1 que se hace con
4do: catal&n, Jura.
Juraderia. Femenino antionado. mentira. P judicial. Forense, El qne
^ubadubIa.
toma el jnea de oficio 6 4 pedimenJnrado. Mascnlino. 1 sujeto cnyo to de la parte. pbomisobio. Forense.
<oargo yersaba sobre la proyisi6n de Aquel con que se promote alguna co^TlYeres en los aynntamientos y con- sa. suPLBTOBio. Forense, El que se
^ejos. nn cap. En la corona de Ara- pide 4 la parte 4 falta do otras pme,g6n era elprimero de los jubados que bas. B Si bl jubambbto bs fob bos, la
ae elegia ae los ciudadanos mis ilus- BUBBA BS BUBSTBA FOB Dios. Befr4n
^ea que ya habian sido insacnlados que da 4 entender la facilidad con quo
en otras bolsas de jubados y que tu- algnnos juran en falso por su propio
yiesen cuarenta a&os cumplidos.l |Tri- interns.
EtimolooIa. Del latin iuramentumz
"bnnal de origen ingles, introdnoido
va en otra naciones, cnyo cargo es italiano, qiuramenio; frano48^ iure^
II

||

II

||

II

11

||

||

II

I|

jj

||

||

II

>

11

||

II

II

^eterminar y declarar el heoho, qne^ando.al cnidado de los magiatrados

nient; catal4n, jurament,

JTurante. Partioipio actiyo anticna*


Digitized by

Google

jusi

JtJM

aB

Adj^tivo. Qq jnra. Usa- liano, giuridioo; francos, Jmidique; ^m^


tal4n, f'ta^ic^ ccl
tainbi^n eomo sustantiyo.
Jnrla. Mascnlino anticnado. _
J^tfar. Aetio. Aflmuyr 6 Begar aioosa, pontando por teatiffo 4 6 DsaBono perpetso de propiedad.
jr>iaeaBiiaa MaaonliDa. i qna
Sioa. 6 en si miamo 6 en sua eriaturaa. | Beeonoeer tolanraemaBta y oon Srofesa con al debido titnlo la cieUcm
Juramento da fidelidad y obadienoia el dereofao. En lo antigna, el nMr<la Boberania de an prlncipe. | bn fal- prete del derecho civil, onva reapueaBo. Aaag^nrar oon jnramento lo qna se ta tenia fnaraa da lay. Anrnmaftro.
STiMOLoeiA* ^91 latin iuriao^nmSUm^
aabe ^na no ea vardad. H Sohar Totos
rraniegoa.J JuaiBBBLA 6 jusAnsBLAa doctor an leyes, jnrisparito; de 4m^
ALWjmo. Frase familiar. Asegorar iurii, el derecho^ y o^mtdium, <jairaiitado. snpino da conmAire^ oonanltar:
qne te ha de venear da
timoloo1a. Dei latin iurdre, de tus, catal4n, juritcomuU; franc^a^ juriiiuri$, la ley, la jnstioia: italtano, giu" eon9%die
JTnrladlacKn* Femenino. Peder 6
rare; franees, jurer; catalin. jurar.
JBra4arta. Femenino. Provincial antoridad qne tiene algnno para
Arag6a. La l&mina de plata en qne bernary poner en ejaovetdn laa ]*i>
esii eacrito el Syangeho. y aobre la yes. ji T^rmino da i^g4n Imgar 6 pra^
enal ponen las manoalos magiatrados vincna. El tarritorio en qne nn jnea
ajerce sna facnltades da tal, Antoripara nacer eljucamento.
Jmrataria* ji a 8 c nl i n o . 1 instm- dad 6 fnaraa da algnna ooaa aobra
men to en qne se hacia constar el jn- otra. II nsLBSABA. La qne ejeroa a;lgn>
ramento prestado por loa magistra* no en Ingar da otro por ooaiisida qna
se le da para asnnto y tiempo deterdos de Arag6n.
EtimolooIa. Dal latin iiuraJtorhti: ita- minado. IIforbosa. Foreme, La qna
lianO| giuratorio; franefia, juradoire, tiene el snperior 6 jnaa respecto da
Jnrdia. Femenino. Especie de red sns s4bditos. oaniNAEiA. Forente. La
qne procede del fnero oomiin, en conpara pesoar.
ETiMooLoaiA. ^Dal latin diordUi^ oner- traposioi6n 4 la privilagiada. i| vo]:.txHTABiA. Forense. La qne tieiM nn
da?
jrnral. Masonlino. Pec qne se orla jnez sobre los qne volnntaiiamenta
en los mares de Espaiia. Es de pie y se snjetan 4 sn daoisi6n en algnna
medio 4 dos pies de largo, asol por el cansa. S Oabb dbbajo bb la jubisbiolomo, y por el vientre bianco con man- oi6n 6 POBBB BB ALGiTBO. Frase meta*
chas rojaa. Tiene aobre el lomo dos f6rica y familiar. Bstar sn^to4<n
aletas, y en cada nno de los cosiados dominio 6 volnntad. | Dbclimab joaiabicci6b. Frase forenae. Alegar algnnna linea de pdaa.
Jmrgina 6 jrririilB Femenino. no no deber oomparecar ni conteaiar
4 la demanda qna se ie pone ante jnea
HsoHiGaaA.
EnMOLoaf A. Del latin iuraium, qne- que no ea competante. &B8tnHB la
rella; de iuradre; de iure, ablatiyo de jDBisoiooida. Frase forense. 'Snspender el sn|Mrior 6 amtar por algtto
iutj iuris, el derecbo, y fkgSre^ hacer.
\9mrVL Interjecoi6n antienada. Es- tiempo la jnriadiooton qne otro teaia^
ejercitodola por si miamo en el eonopecie de imprecaci6n.
JToFlar. Actiro y nentro anticnado. oimiento de adgto nagooio. EatubBIB 6 BBVUNBtBaa lA JUBISBfOeibB.
JuRAB, vnlgarmente.
JBridlematattia* Adverbio de mo- Frase foreaae. Beoaer 6 rafnaarse an.
do. n forma de jnicio 6 derecho.llPor nna sola persona 6 en pooas la jniisdicci6n qne residia en mnohas.
la via jndiciaria, por ante un inez.
E T I M o L o a i A Del latin itimciiotSor
Oon arreglo 4 lo dispnesto por la lev
y En t^rminos propios y rigorosos de italiano, giurudiziAne; fvanete. jtmUdicUon; catal4n, juritdicdd, jw*eiU'
derecho, en lengnaje le^l.

do ie jnrar.

||

nna

|}

||

||

f|

||

||

||

ji

BTiiiOLOGiA.De jur%dica y el sofi-

ci6,

Jnrladlaalaaal. Adjaizvo. Lo qna


jo adverbial mente: catal4n,^'ari4icavient; franc^a, juridiquement; ttaliano^ perteneoe4 la jnriadicoi^n. SBtOBfo^
JuaisozcciovAL. Feudal mno. El de los
iuricUcamente
Jrl4ieiaL Adjetivo anticnado. JI^ seftores teyxatoEiales de la Bdad Ma*
||

niOIAL.

dia.

EtimolocIa. De jurisdieoidu : caiaJ[wuti4tei4m* Femenino ^anticnado. 14n, juridiocional; frane^, juriediolion^


neli italiano, giuriMdizumeie*
JuRisDiocida.
JnrlapBBiaia. Femanino antienajrnriAlaa, as. Adjetivo. Lo [ne est4
6 se bace segtin forma de jnicio 6 de do. JuBtSPBUBBMOtA.
EriMOLOOiA. Del latiki iurkveritki,
derecho
JTnrlaFavita. Maaonlino. El %na aaEnMO^oaiA. Del latin iuritUoui: ita-

EnifOLOoiA. Del latin iuridicialis.

Digitized by

VjOOQIC

JUKI

estoniidn 1
ttoe a iodn
cii^ J n6iiieo, aiuMiie no
ite ea las tareas del xoro.

fXJBT

daraehio
ETixoLOftlA. Del latin ito, iuri$^ Ae86 jer reebo: cat%14n, jfimia; francos, Mi|:if-

U; italiano, giurittf^ doctor en Zmh


&Txoi.6lA. IM latin irtsprtlui abc
dooto en el dereeho; de wt, imi$,
iVniJliim Femeninp aaticiif4e, ^Imijnetioie, y p^rUm, perito: iteliftnOi QiSA.
^r. Mascnlino. Dereebo perp.
^UATttperito; cieteUn, jurispSrii,
MmtiMwxmdtnfiUk, Fenaenino. La de pro piedad. Especie 4# pens ._
eaeneia del dereoho. SI ooajnnte de perpetna concedida sobre^reffias
ygineapioa legales qne tiene nn pae- ptiblicas, ya sea por mereed gracio&lo 6 nna dpoeay en omyo eeniido ee ea, ya por recompenaa do seTFicios,
dice: xjl jmuersooMUsiA de los anii- 6 ya por via de reditos del capital vpr
MOBoso. Aanel 4 cnj# coCLoa, UL juai8PAUi>B>ciA de loe mo- cibidd.
moe, I. A j^aiePBfjDaacxA romana, bransa se b* dejado de acndir por ^r
Orden
eapalkola.
paclo
de
cierto n^mero de anps, j
X.A jVBispaunsaoiA
H
de beehoe eetab^ecido porprioiioae porqne el dioero no est4 ocioeo pa
^onetantes, las onales foman las tra^ Tale el principe de 41 con la c^Udi^
di^nep reglamentarias de nna oor- de eatisfaoerlo 4 la parte siempr^qne
noraei6n| oomo onando deoiinos: ta- acredite sn pertenencia.Jj Gabbb m.
lee 6 onalee dispoeaoiones no ee avie- J0BO 6 libbahsa. Frase. Tbhbb 0f9i
nen eon la jUBiirBuunioiA del Oonr MiBBTo en la relacidn por antelac^n.
Db jubo. Modo adyerbial. C^rtaeeo. I k>noepto poropio j pereon*^
imo oonqnenn jnez interpreta j mente, por fnena ein reme^xo. | ^
aplioa iae lejee, ajnstindoee 4 lo qne pom JUBO DB BBBBDAD. ModO adFCTSndiera Uamarse sn criterio joridioo bial. Perpetnamente^ para qne p|Ul^
oonoiencia legal. Per ejemplo: sen- de padres 4 bijos.
EtimolooIa Del latin iure, abb^vo
tando hipoifttioamente qne en la pro*
^vincia oe Madrid ee cometen poooe de ihu, mm, el derecbo.

II

||

II

II

aetnproe y mnehoe roboe, ee eyidente

qne la andienoia territorial eer4 mie


nevera eon loe roboe qne con loe eetnproe, porqne aei lo exige nna ras6n
moral, inseparable del eepiritn de la
ley. snbstancia neoeearia de todo dereono. Snpongamos, por el eontrario,
qnen Arag6n ee oometen mny poooe
rboe y mnebos estnpros, y eomprenderemos perfeetamente qno la anr
diencia de Zazagoza sea mds severa
oon los estnpros qne oon los robos,
oastigando con mayor grado de penalidad lae acoiones ^ne neoesitan
mayor grado de represidn. Al bablar
abora de los mencionados delitoSi podremos deeir one sn pena es mayor 6
menor, eegto la partionlar juRisrauDBSoiA de los triSnnales de Madrid y
de Zaragosa. Especie de sanoidn piiblica y eolemne de nn becbo ejecntado dnrante mnobo tiempo 4 ciencia y
presencia de todo el mnndo, eome ei
nnbiera recibido la ejecntoria del

Jnabarba. Femeninp.

Bbusco.
ETUfOLoeiA.

Pl^nta*

De

iubarba,
Jkieelle. Biascnlino. Especie de potaje ^ne se hace con caldo de earns,

queso y bnevos.
EtimolooIa. Del latin tuse^utn, cal*
do, salsa, moje.
JTmseate. Femenino. Mabba.
EtimolooIa. Del latin deorsum, ba**
cia abajo: latin de la Edad Media* jo-

perejil,

sum^ jusum; francos, jwcuU;

porti^-

gn^s, jusante.

Jnagar. Active anticnado. Condenar 4 perder por justicia algnna cosa.


EtimoloqIa. De juz^or.
Mascnlino. Tela de Filipinas,
como gasa y listada de fnertea

JTmei.

clara

adores, qne se teje oon seda y con


bilasas de la Cbina.
Jnata. Femenino. Pelea 6 oombate
eingnlar que se bace 4 caballo con
lansa. Torneo 6 juego de 4 cabaBo
en qne aoreditan los caballeros ka
ooneentimiento nnivessal.
deetqeza en el manejo de If^s ar^AS. J|
EnxoLooiA. Del latin iutiipruden- Germania, La jnsticia.
tla; de iurit, genitiTO de hu, la jnstiETiMOLOoiA. Del latin iusta pugna,
oia, ^ jtrwdemiay oonoeimiento: oata- dnelo 6 combate legal: cataUn, jueia;
||

jj

14n, jmritprudenda; franote^ jmniprw francos, joule,


ddnee; italiano, gwtumrudmuu
Jeetader. Mascnlino anticnado*
JnctspraAcoeile* MaeenHno. Jcnis- Ajofltador 6 jnb6n. El que ainatfk.
||

EtimolooIa. De juslar: cataajf^ni JiieBnMOLOttiA. Dellertdn iuri$pfMd0n$, iadot; treknclSf jouteur,


4Hti$; catal4n, jtwisprudeni,
Jnataatente* Adverbio de modo.
jrnrlata. Mascnlino. El qne eetndia Oon jufitioia. Ajustadlapente; y ^i|i
6 profesa la eiencia del dereobo. 1 se dice: este veetido viene jn^TAMM:^*
ifne tiene jnro 6 dereebo 4 algnna al cnerpo. H Oabadmente , x^ m4s ni
menos; as! se dip^: eso ba sncedido

nuuTO.

||

||

Digitized by

VjOOQIC

JUST

JUST

juBTAMMra eomo 70 pensaba. J Ad- derecho de conooer en primera in^


verbio con que se expresa la identi- tancia de todas las cauaas y pleitoa
dad de lu^ar 6 tiempo en que sucede del fuero general que ocurren en sa
obioixal. La inoceneia y
algnna cosa; y as! se dice: JPolano se distrito.
hMiaba jusTAiixaTB en aqnel pueblo. gracia en que Dios ori6 4 nuestros
||

BriMOLOoiA. Del latin iu9tb: oatalin, priitioros padres. || Admixistbab justijuMtamerU; frtkno^; justement; italiano^ cia. Frase forense que se dice de los
jueces que juzgan sobre ella 6 haoen
giu$tamente.
JTiuitar. Neutro. Pelear 6 oombatir que se ejecute lo que es justo. La
JUSTICIA DB BXBBo. fizpresi6n familiar
ea las justas.
ETDcoLoeiA. De ju$ta: oataUn, jtit- con que se da a entender que eiertos
jueces ti otros funcionarios no suelen
tar.
Jstete4. Femenino anticuado. La perseverar en el nimio rigor que osovlidad de justo. y Anticuado. Igual- tentan cuando principian 4 ejercer
dad 6 oorrespondencia justa y ezaota sus cargos. AQut dx la justioiaI Expresi6nproyincial. jFatox 1 la justide alguna cosa.
Dx jusTioiA. Modo adverbial.
jrsteaa. Femenino. Cualidad de lo cia!
justo 6 preciso. Anticuado. Jvsti- Debidamente, segto justicia y rasdn.
Estax Jl justicia. Frasc. Estax 1 dxSIAD.
BmcoLOOf A. De justo: italiano, gius' xxcHO. Haoxb justicia. Frase. Obrar
on raz6n con alguno 6 tratarle serial
ieeza; frano^, justeue.
jrstlela. Femenino. Yirtud one in- el mdrito, sin atender 4 otro motive,
le
lo
que
peruno
cada
espocialmente
cuando hay competenclina & dar k
teneee. Teologia, El atributo de Dios cia y disputa. Ib pob justicia. Frase.
por el cual arregia todas las cosas en Poner pleito. acudir 4 algto juex 6
ntunero, peso y medida. Ordinaria- tribunal. R Justicia, kas xo pox mi
mente se entiende por la divina dis- CASA. Befr4n que ensefta que todos
desean que se castiguen los delitos;
posicidn con que oastiga las culpas.
Ortodoxia, Una de las cuatro virtudes Sero no cuando son ellos los culpaos. Oia KK justicia. Frase forense.
cardinales, que consiste en arreglarse 4 la suprema justicia y voluntad Admitir el juez y seff uir la demand*
segtin los t^rminos aei derecho. Px->
de Dios. Derecho, raz6n, equidad.
Bl conjunto de todas las virtudes que DiK Kv justicia. Frass forense. Poner
demanda ante juez competente. Px->
oonstituye bueno al que las tiene.
Lb que debe hacerse seeiin derecho 6 DIK JUSTICIA. Frase. En el sentido recraz6n; y asi se dice: pido justicia. || to vale acudir al juex para que la
Pena 6 oastigo piiblico. 1 ministro haga, y se extiende 4 significar el pe6 tribunal que la ejerce. Masculine dir con TAz6n y equidad en cualquiera
anticuado. Alouacil matob. dx Asa- materia. Poxxx pox justicia. Frase.
6x. El magistrado supremo de aquel Demandar 4 alguno ante el juez comreino que, con el conseio de oinco lu- petente. Tbkbbsb 1 LA justicia. Fragartenientes togados, nacia justicia se. Detenerse y rendirse 4 ella. Fa*
entre el rey y los vasallos y entre los miliar. Castigo de muerte; asi se dice:
eclesidsticos y seculares. Hacia en en este mes ha habido dos justicias.
nombre del rey sus provisiones 6 in- Db justicia bx justicia. Se dice de los
bibiciones, cuidaba de que se obser- desterrados que se conducen de pueyasen los taevoB, oonooia de los agra- blo en pueblo 6 de alcalde en alcalde
yios bechos por los jueces y otras au- hasta su destine.
ETiifOLOOtA. Del latin iuHitta: italiatoridades y fallaba los recursos de
fuerza. db Dios. Especie de impreca- no, giustizia; francos, justice; oatal4n,
oi6n con que se da & entender oue al- justicia; portugu^s, jusfiga.
Jnatlelador. Masculine anticuado.
guna cosa es indigna, como piaiendo
4 Dios oue la castigue. dx sahobb. El que hace justificaoi6n.
Jstlelar. Active anticuado. AjusAnticuado. Mbbo impbxto. icatob db
Oastilla. Dignidad de las primeras TioiAK. Anticuado. Coxdkkax.
Jnstleiaxgo. Masculine anticuado.
del reino, que gozaba de grandes
preeminencias y facultades, y 4 la El empleo 6 dignidad do justicia.
Jastlelerameiite. Adverbio de mo*
que se comunicaba toda la autoridad
real para averiguar los deUtos y cas< do. Con arregio 4 justicia. Que castigar 4 lus delincuentes. Desde el si- tiga con rigor los delitos.
KTmoLOQlA. De jusUciera y el sufije
lo d6cimocuarto so bizo esta digniad hereditaria en la casa de los du- adverbial mente,
Jttxtleleroy ra. Masculine y femeques de B^jar, en donde permanece,
amnque sin ejercicio. LlamAbase tarn- nino. El 6 la que observa y hace ebbi6n de la casa del rey y reinos. ox- servar riguresamente la justicia. fil
MXAxiA. Foreme, La que tiene por si que castiga con rigor los delitos; y ex.
jl

||

II

||

II

II

||

|i

||

II

||

||

||

|i

||

||

||

||

||

II

|l

|j

||

||

||

Ij

fl

||

||

Digitized by

VjOOQIC

JUST

JUST

4 I

algnna cosa con raibnes oo&Tin^flt


<Mntes, testigos y doonmentos. K Bee^
ror I>* Pedro.
BTxvoLoofA. D juitieia: oataHn, tilLcar 6 hacer jnsta algnna oosa. ]
f'uttict^y a; francos, jtutider; italiano, Ajnstar, arreglar algnna cosa con
exactitnd. Probar la inocenoia de
JTafltifleable. A^etiro. Que pnede algnno en lo qne se le impnta 6 pre*
snme de 61. Se nsa tambi6n:como rejfLBtificarse.
BmfOLOQtA. Do jwtifioar: italiano, ciproco. En la imprenta, ignalar el
largo de las Hneas segtin la medida^
giuitiflcable; francos, jiutifiahle,
Jstflleaet4a. Femenino. Confor- exacta qne se ha pnesto en el oompo-^
m^ad con lo iusto. Forense, Proban- nedor.
EmcoLOoiA. Del latin iu$tifledre; d
Ba que haoe el rao de su justioia, desTaneoiendo los eargos que se le han iuitui, jnsto, y fiedre, tema frecnentalieoho. H Prueba oonvinoente de algu- tiye de fncSre^ nacer: catalin, ju$t^-

mntido

lltoiuiios jnxtnonmo al

bar.

||

[|

||

na oosa. H Teologia. Santificaoidn interior del hombre per la gracia, con la


coal se hace jnsto.H/mprenla. La jnsta
medida del largo que nan de tener los
renglonee qne se ponen en el oomponedor. Fundici&n de earaotere de tmprehta, Oomparaoi6n de la lefera nneamente fondida con la letra matria.
ErmoLoofA. Del latin iuitificatto^
||

forma enstantiva abstracta de

itutiA-

catu$, jnstificado: catal&n, JtuUficacid;


francos, jwHfioaHan; italiano, gitatijU
cazione.

JTaattlleadaatente. Adrerbio de modo. Oon jnstioia y rectitnd.MOon exaetitad, sin discrepar.


BTiMOLOGiA. De jmiificada j el sn^o
adrerbial mente: catal&n, jtutifledaa*
menl; fvAno^u, justifiablemerU; italiano,
gkutificatamente,

car; francos, justifier; italiano,


oars.

tfiutti/t-

JatIfleatlTmente. Adverbio mo*


dal.

De nn modo jnstificativo.

ETXMOLoaiA. De jtutiflaUivay el sofijo adverbial nienU.


JvatUleatlvey va. Adjetivo. Forer^

Lo qne sirve para jnstificar algnna


oosa; y asi se dice: instmmentos jusTZriOATlVOS.
EmceLoatA. De justificar: catalin,
f'tati/feotiu, va; franc6s^ jusHfioatif; ita
liano, giu$Uficativo
Jmatllla. Mascnlino, Vestido interior sin mangas que ciAe el cnerpo y
no baja de la cintnra.
EtimolooIa. De juilo: catal&n, jtU'
tiUo; francos, ju$te.
Jnstlpreelable. Adjetivo. Qne pnede jnstipreciarse.
$e,

JTiiatlpreeiaeidii. Femenino. AoJTmstllleadislBiameate. Adverbio


de modo superlativo de jostificada- ci6n 6 efecto de jnstipreciar.
Jaetlpreeladameiite.
Adverbio de
mente.
SmmtUkemdimlmBf ma. Adjetiro an- modo. Con jnstiprecio.
ETiMOLoalA. De justipredada j el sn*
perlativo de justificado.

jratlflea4e, da. Ad^etiyo. Lo qne fijo adverbial mente,


Jiiatlpreeladary ra. Mascnlino y
e conforme k la jnstioia y raz6n. Se
aplioa al ^ne obra con arreglo a di- femenino. Persona qne jnstiprecia.
Jatlpreelar. Active. Apreciar y
onoe principioB.
ETiMOLoeiA. Del latin itutificatu$, tasar algnna cosa.
||

EtimolooIa. DbJumIo j precio.

participio pasivo de itutificdre, jnetinoar: catalin, jtutifioatf da; francos,

jratlprecle. Mascnlino. Ta8aox6v.

ETiMOLoaiA.

jmtifiS; italiano, giustificato,

#atUleder. Masonlino. SastzfiADOE.


BriMOLoafA. Del latin

iuitifiedtor:

italiano, giu$tificatore; francos, justifi'


eateur,
JvatlfleaBte. Participio actiyo de
Jostificar. Adjetivo. Qne jnstifLca.
Teoloaia, Qne infande la jnstioia de la
graoia; esto es, ^ne nos hace jnstos
en el fnero interior. |( Los justivioasB8. Mascnlino plnral. Los docnmenlios jostifioatiyos.
EtimolooIa. Del latin iustiftcans,
iuiUflcdntii, participio de presente de
imtificdre: catal&n, jusUfCcant; franjC^, jiistiflant; italiano. jtutificante,
Jaatiflcar. Active. Hacer Dios jnsto 4 alffnno d&ndole la gracia. Proliar judioialmente algnna oosa | Pro*
||

jj

De justo v precio.

JMatfaiiaieiite. Adverbio de mo
do snperlativo de jnstamente.
Jmatfalm'e, ma. Adjetivo snperlativo de jnsto.
Jsto, ta. Adjetivo. El que obra segi!Ln jnsticia y rasdn.
Lo one es arre*
glado 4 jnsticia y rac6n. |
qne vive
^giin la ley de Dios. H Teologia, El
qne se encnentra en estado de graoia.
Onando se toma en este sentido se
emplea snstantivamente: y asi se di||

ce: la gloria es el reino de los justos.


Lo qne es ignal 4 otra cosa, ya sea
II

en ntimero, ya en peso 6 medida. |


Mascnlino. Germania, Jnb6n. Adverbio de modo. Jnstamente, debidamente. Aphbtadamiiitb. Oon estrechei. |
Al justo. Modo adverbial. Ajnstadamente, con la debida proporci6n. H Oa*
||

II

Digitized by

Google

juza

StoioloaU. Pel lat^ iuvm^^-iit^^


ventiUis: italiano, giuvetUU^ f^OvifMM;
4e ||0 90 3Pc pim usegorikr qua iw fr4M>^ immeue, juv^^UUf eaMV^,
#*<M ^i^Mb. FA*m ^iraroi pen fb" juvantMl.
JTvyabaL Mas online. IJae 4e tea
exptieik
c^M^Pi^ Prik8# oon que
iqa A voii pag8A J09 inooanies por nombrea del ajnifaifo.
jrsira4a. Masonlino. La jwii^.4a
jnecaa que oononrren 4 dar aenteaaia.
sio DMivo del ftnti^rup ita to. jo mui- y oomnnmente se da ate nombve ai
trilmnal de un aolo jnes, y taif}M4m al
49, WQMk verbal 4e tut, el oerecho.
JTvte. Femenino. P&jaro de las In- aitio donde ae jnaij^a.
Jodicaj^arik^
4ias oeeideBtales, may semejante & ampleo t, oficio de jnea. anaaAVo w
la
proaparasciADO
(aavAm
los
salvajes
Fxaae
Jaa avuMks, qiM
de
fawlijir*
A).
Tvaoia de Quito crian en sna habita- Qnedar obliirado 4 oir y oonaenlir la
eiones.
aentencia que ae diere.
JTatfa. Femenino americano. HotIa,
wmoLoolA. Del latin iu4ica^ui^f9^'
ticipio paaivo de iudiodre. adaauuaanimal caadr^pedo.
JTavleie, Maeonlino aniieado. Jux- trar juaticia^ eatablecer y aetexmnar
)|

||

||

el dereoho: italiano. giudieatof fravr

eio.

JTsTate. Femenino. Jotada, en c^ J^^i eatalin, juiictU^ da.


JuM9maWf ra. Iiaaouljuio y fevMsiArag6n.
Jfmwmmlm Adjetivo antionado. Juyb- no antionado. Jima.
liTUfOLOolA. De juzgar: frano^ /usii* ApUcibase m48 comtmmente ilos
jnegos que institnyd Ner6n onando se geuVf en aentido irdnico: itaUano, giu^
eortd la oarba y la dedic6 4 Jupiter, y aieatore.
Jsira4r<a. Femenino antiipiiado.
al dia que aftadid Oalignla & los satnmales para que lo oelebrasen los Judioatura, cargo ti oficio de juea.

Jnagate a ta. MaacuUno antionajdvenes.


BrxMOLoaiA. Del latin iuvenalU: iu- do. La accidn y efecto de juagar.
JTMB^amnndoa. Oomi&n. EI mwuivenaliat fiestas en honor de los j6Terador.
nes.
JaTomeoy ea. Mascnlino y femeniJnaaraste. Participio aotiyo de juagar. Adjetivo. Qae juaga.
no antionado. Novillo, lla.
Juagar. Activo. Dar sentenoia eo*
EriMOLOoiA. Del latin iuveneus, jomo jnea.|p?er8uadirae de alguna oaaa,
Ten, babl&ndose de animales.
JutovU. Adjetiyo. Lo que pertene- oreerla, formar dictamen.jj Antionado. Condenar & alguno por justioia en
ee & la jnventnd.
EtimolooIa. pel latin iuvenUU: ita- la ptedida da a^una cosa, coaiia*
liano, giovenile, giovanile; francos, Ju- c4rsela.
venile; catal&n, juveniZ.
EtimolooIa. Del latin tudicnr^ forJfmwemtmiL Femenino. La edad one ma verbal de iudex^ iudicU, el juear
media entre la nifiei y la edad yiru.
italiano, aiudUcore; francos, 3uger; aa1 oonjnnto de jdvenes.
tal&n^ judicar; portngu4a, pUgmr,
.

II

||

Digitized by

VjOOQIC

K
Jv. Dmyd^cima letn del afabeto oasteUano, ^ novena de las consonantes.
Ha estaao en desnso por espacio de
bastantes alios, snplitodose, como todaTia stiple en algnnos vocablos,
con la c antes de las vocales a,OftL,y
eon la q, interponidndose .la u, antes
de la 6 y de la i

BTiMOi.oof A. Del ftrabe kadif jnes.

Kakmaaa. Femenino. Especie de


tortnga, cnjra concha se emplea en

obra de embntido.
SriMOLOoiA. Del ftttne^, kahonanne.
Kald. Mascnlino. 8i>ecie de jnes 6
gobemador, en el antigno reino de
Argel.
Kakateea. Masonlino. Omitt^ogia,
ErmoLoeiA. Del jpiej^o K x: xdmca
(kdppa); fenioio, kaf, eaf; hebreo, hoff; Espeoie de loro notable por sa mofio,
Arabe, kef,
de Marios y brillantes ooiores.
Ka. Femenino. Nombre de la le*
BTiMOLoaiA. Del latin t6cnioo, oaea-

traf.

tua,

Kaa. Femenino. Espeoie de

ctircn-

onomatopeya del grito del p&-

jaro.

ma de Oeil&n.

Kakerlak. Mascnlino. Especie de


KsrMMlc. Masenlino. Bspeoie de inseoto ort6ptero.
EriMOLOoiA. Del holand^s kakerlak:
ave de Groelandia, Uamada asl por

sn canto.
BnMOLtMilA. Tocablo ffroelandds.
Kaara. Mascolino. Bebida embrial^ante qtte extraen de cierta ralz los
salTajes de la isla de los Amigos.
BriMOLOoiA. Del Arabe havona^ caf6
de losArabes: francos, hava,
SmlbaOa. Femenino. Nombre de
eierto traje militar de los griegos mo-

demos.

francos, kakerlat, eancrelaSf oancrelat.

Kakodlla. Mascnlino.

(^tiimifo.

Ra-

dical compnesto, que es nn liqnido incolore^ muy refrigerante, de olor poCO agradabie y fnerte.
BmioLoaiA. Dei griego xoncdc (kak6$), malo, y el radical dO (od)^ olor:
francos, kakodyle,

Kalenda. Femenino. OAnuDA.


KalendadOy da. Participio pasrro

D#l bajo latin itasba- del verbo kalendar,en sns acepciones.


Kalendar. Activo. Poner la fleoha
KaMuu Femenino. Cada nna de las 6 data del dia, mes y alio en las estribns de Berberla, ijne habitan en la crituras, cartas ii otros inetrnmentos.
BviMoi.ottlA.

mux Bogum: oatal&n, iabada,

regidn del Atlas.

EmioLOoiA. DeH irabe eahiSla, tribn.


Kaei. Mascnlitto. ESspeeie de &rbol
grande, de cnyo tronco snelen bacer
anoas los negros.
Kadelea. Femenino. Bspecie de jndia de Malaea.
BnMOLOQlA. Dei malasro^fc^d^' fran, kaddee, cadUUi, katMi, caMi.

KMi.

Mascolino. CadI.

Bs tornado

del

nombre keAenda,

Kali. Masculine. Nombre &rabe de


plantas, de nyas cenisas se
eztrae la sosa. Quimica, La potaea.
K^ninm. Mascnlino. Quimica, SI

ariae

||

potasio.

EttmolooIa.

De kali: francos, AralJMvn.

&<laUa. Femenino.

Bot(iniaa,

<H-

nero de plantas de la familia de las


ericineas.
Digitized by

VjOOQIC

KAOL

KBli

44

BnifOLoaiA. Be P. Kalm, discipalo


sneoo de Linneo, & quien su maestro
la dedic6: francos, kalmie.
KalBiaeo. Adjetivo. Calmuco. Usase tambi^n como sustantivo.
Kamaelta. Femeniiio. Mineralogia,
Oombinaoi6n ferraginosa que se halla
en el hierro mete6rico.
EnMOLoalA. Del griego xdiiof (kd*
max), armas6n: francos, kamaoite,
Kamiehl. Mascnlino. Omitologia,
Gdnero de aves sanondas del BrasiL
ETiMOLooiA. Vocable brasile&o: francos, kamidii,

Kaellne. Masculine. KaolIv.


Kapot. Masculine. Arbol giffantesCO que produce una substancia algodonosa.

Kappa. Masculine. Ddoima letra


del alfabeto griego. En el latin y en
los idiomas neolatinos sustitiiyese por
regla general la kappa con la c.
ETiMOLOOiA. Del griego xdmca.
KaraangeKn. Masculine. Botdni^

Arbol grande del Malabar, qne


reduce 4 un mismo tiempo las flores,

ca.

Sis hojas y los frutos.


K4rabe. Masoulino. OIhabi.
Karag^n. Masculine. Animal oar*
Kamlmal. Masoulino. Nombre dadd
en LeTante 4 una sal impora compuete- nivoro del g4nero perro.
EriMOLootA. Del francos karagan.
ta de alnmbre, petrdleo y sulfate de
Karafta. Oomdn. El que pertenece
hierro.
Kan. Mascnlino. Principe d jefe 4 la secta judaica qne profesa escruentre los tirtaros. Parador, posada. pulosa adhesi6n ai texto literal de la
STiMOLoalA Del persa jan, prin- Escritura rechasando las tradiciones.
EtimolooIa. Del hebreo cara, leer.
oipe, casa, palaoio.
Karata. Femenino. Especie de 41oe.
Kamehll. Mascnlino. Zoologia* OaEthcologIa. Dei frances karata,
brito de los bosqnes de Snmatra.
Karl*
Del
Masculine. Polvo one se trae
kantchil:
STiMOLOGtA.
malayo
latin tdcnicp, moschu$ javamcus; fran- de las colonias, con el cual se prepa^
ra una mostasa muy fuerte, de que
.
cos, kanchil,
Kamell. Mascnlino. Botdnioa, Ar- suele usar el pueblo francos.
ETiMOLOOiA. Vocable indigena:
bol de las Indias orientales, onyas
hojas secas, redncidas & polro y to- francos, kari.
Karlvett. Masculine. Botdnica, Esmadas en leche, cortan la diarrea.
Kaaguroo. Mascnlino. Zoologia. pecie de 4rbol del Malabar, ouyo fmOnadrtipedo del orden de los marsn- to es purgante.
Karasea. Mascnlino. Qubbmbs.
piales maor6podos, sin dedos pnlgaEtimolooIa. Del 4rabe quermmt.
roB en los miembros posteriores y cnKarana. Masoulino. Especie de pes
ya mandlbnla superior presenta seis
4ientes. Es m&s & proposito para el 2ue se oria en casi todos los rios de
||

alto qne para la carrera.


ETiMOLoaiA. Del francos kanguroo,
hanguroUf kangourou.
Kantlaaoy na. Adjetiyo. Perteneneciente 6 relative al kantismo. FUd^ofo KAMTiAHo. Usasc tambi6n como
sustantivo.

KantiBmo. Mascnlino.

Igipto.

Kataila. Femenino. Botdnica, Nombre del g6nero hibi$cus, del cual se co-

nooen tres especies:

hibiscus syriacus;
hibiscus trionium, hibiscus esoulentus,

EtimolooIa. Del 4rabe hatmi: frano48, kalmif ketmi.

Filo$ofia,

Katr^n. Masculine. KatbIv bvcab-

fiistema fnndado & fines del nasado


siglo por Manuel Klwp, cnyo nldsofo

VADO DB Pallas. Balz encarnada y leiiosa que se emplea en Busia para el

propone determinar la parte qne curtido de las pieles, la cual provietiene la rasdn human a en los oonoci- ne del statice laiifolia, de Smith, famimientos, asentando la teorla de la ra- lia de las plombagineas.
EtimolooIa. Dei ruse hatran,
Bdn 6 ciencia pura.
KaBiato. Masculine. Cierta snerte
Mantlsta. Masoulino. 1 partidario
de metal.
4el kantismo.
EtimolooIa. Del 4rabe jardni pieBtimolooIa. De kantiimo: francos,
dra de Ohina^ mezcla de estafto y biskantUte,

4ie

Kaolin* Masculine. Tierra con que mnto.


Keberea. Masculine plural. Miemfabrica la porcelana.
BtimolooIa. Del ohino kao, alto, y bros de una secta de Persia que profesa el politelsmo creyendo en la inling, colina.
KaoUnisaeldn. Femenino. Trans- mortalidad de las almas.
KebLr. Masculine. Astronomia anii*
formacibn de una substancia en kao-

4H

gua,

lin.

Nombre de

la estrella Sirio.

KaeUnljiar. Active. Transformar


EtimolooIa. Del 4rabe Kebir, grande. el perro grande, Sirio: ranc4s,
en kaolin.
BTiMOLoaiA.
iinUer.

De

kaolin: francos, kao-

KJbir, Kabir.

Keiin. Masoulino. Boldnica. Planta


Digitized by

VjOOQIC

KILO

TMtm de la India, enyat raloes in*


l>roulosa on comettiblet.

Ketotontla.
MiA.
BrxMOLoaiA.

Keratamalaala. Femenino. QubbaTOMALAIIA.

Femenino. QimoTO-

StimolooIa. De qaeratomoUuia:
francos, k^aiomaXoiie,

De

quehtomla: frano^,

Motomie,

Keratomlzla* Femenino. Qubbato*


VIZIS.

Kea. Masoolino. Medida de

Sianii

EmfOLoaiA. De quertLtonM&: tna^

aqniTalente 4 media vara.


0^, kiraUmyxii,
iBnKOLOGiA. Del bajo latin ken: oaMavatataaifa. Femenino. Qubbavo-

Ulin^ken.
tomIa.
Kepia* Maecnlino. Eepeoie de ehaBriMOLoalA. De queratoiomia: firan
e6 pequello. Ee yob tomada del ale- 'c6a, k<ir<Uotofnie.
Karat^tama* Maecnlino. QuBBAT6^
min*
EnvoLociiA. Del francos kipi9, gorra TOMO.
6 morri^n qne los soldados franoesee
BriMOLoafA. De quetaXdUmio: fran*
lleraban en Africa. alteraei6n del c6e, k^atotame.
Arabe YM, ^ett, de Fei, en donde se
KeraiiaacHUIeo. AdjetiTO. QubBAUHOaBiriCO.

haoian.

Mepter. Maecnlino. A$ir<mamia,


Hombre de nna cnarta manoba de la

ETiMOLoaiA. De

qtienumoffrdfioo:

francos, hiraunographique,
l^'^rmMm* Mascnlino. Hittoria natu^
Inna.
BrmoLooiA. De Kepler^ asir6nomo. ral. Inseoto que ee cria en la eosooja,
Keraflloeele. Femenino. Qubbafi- y del cnal ee extrae nn bermoso tinte
ZOCBLa.
encamado 6 de color de grana. De saSmioLoaiA. De querafiloeAe: fran- xtombre ee ban derivado las palabrae
MiVBBAL. Giertik
eto, kiraphyUoceU.
CABMiH y OABMBSt.
Keraflloae. Adjeiivo. Qubbafxloo. preparaci6n roja 6 encamada de an
SrxMOLOoiA. De quera/Uoso: franoAe, timonio.
hdraphyUeux,
fiTiMOLoaiA. Del &rabe quermez: la
Kerapaemdls. Femenino. Qubbap- tin tdonico, chertneg; portngn^s, ker^
tne$; francos, hertn^.
iSmioLOOlA. De qtierapieutUs: fran
Kanrla. Femenino^ Botdnioa. Arbnsto del Jap6n, perteneciente i Ua
^, k&ap$eudi$,
||

^arateetamfa. Femenino. QmuiA* g4nero de roeiiceas.


nOTOMiA.
BTmoLoaiA. De BeUenden Kbb, boSmoLOoiA. De querateetomia: fran- t&nico ingles, & qnien se dedied aiobiu

co, M-aleetomie,
Keratlma. Femenino Qubbatika.

Bmi OLoc^iA. De

queratma: irancte,

planta: latin tdcnico, kbbbia jopeaiea;


^
francos, kerrU.

JiaAiTa. Mascnlino. Tltnlo dado


em^

al virrey de Egipto, i&nico qne ee

Kamtltla. Femenino. QinmATiTXS. plea enla actaaudad.


SmfOLoaiA. De queramis: franco,
EtimolooIa. Del persa

iediw, prinbi*
pe, rey, soberano: francee, kheiivef

MrcUite.

KvMrtaeela. Femenino. QubaoemiM,

BnMOLoaU. De queratoHie: firane4s,


UratocHe.

KerataeataflUaa. Maaonlino.

STiMOLoalA. De

Qn-

oueraioeitaftlino:

k^ato^taphylm.
KerataftyFiasaa. AdjeliTo;
VOrABitOBO.
firanc6a,

Qmnu-

BxiMOLoaiA. Da queratofaringeo:
francos, MraUhj^imrynqien.
JCavataflta. Maecnlino. Qubbato*
wtro,
BtimolooU. De gaerato/lto; fraae4s,
iLast<saMaAdjetiTo.QtrBBAT6

<

Mascnlino. Yigdsimaqninta

KUaMlaaia. Mascnlina^. QnoroVISMO.

mATOBiTAPILISO.

MIO.
BriMOLoalA.

KleC

letra del alfabeto tnreo.

STXM<^oaf A.

De qmfdniMme:

ranfte^s

hyphoniime,
KIII Prefijo. Kilo, Kiuabba*.
EEiiioi.oaiA. Del griego yCXvoi, mil*
Kill^Urea. Femenino. Medida de sn*
perftcie q^o eqniTale 4 mil 4reaa 6
dies bect&reas.
EviMOLoalA. De kili y area.
Klla. Prefijo t6cnico; del griego
XiXtoi (chUioiJf ndl. el cnal se antepo*
ne & varias nnidaaee del sistema m6*>
trieo para expresar la idea de miliar.
KllocrAaMtro. Mascnlino. Mecdfhi*
CO. Unidad de trabajo mec4nico, re-

De queratdgeno: Iran- preeentada por aquel qne es oapaa de


leTantar tun kilogramo k nn metro 4a
Karatalde* Adjetivo. Qttbbatoxdb, altnra.
SxtMOLoalA* >e ^a^rotoid*; iraae^a.
Kllaj^aaia. Mascnlino. Medida da
peso qne' tiene mil gramiDa^Sqai^ala
Digitized by

VjOOQIC

108

Eisr

bell6n da gEtta oriwataJ coa qn^ #a^


ta parte mis, 6 sea exaotamettU 247 len adornaiaelospaaquaa^ javdiBaap
For extanatdn aa emniani 4 dtar
de libra.
EnicoLr^iA. Del grietfa xOjsm {ofct- ignai nombre 4 lot pabelfonea 6 tiaa
Itoi/, mil, J grarn^: ftano^ iMto- daa airanlaraa, 6 da oonatnwoite tria, que sirren para depdsito 4 daaaa*
KttotftM. MasonHno. MedMa de cho de diferantaa artiotdoa aa laafila*
capacidad qae tiene mil litroa.
aas y sitioa ni4a p4bliooa
1^1

KnMou>aiA. Bel griago

dtfWei, dkQ,

BrnoLoalA. DalperoaoiiaM^praiiiiii*

y Utro; francos, At loliir^.

oiado porlos tnrcos quioxOf pabaUda:


Klltaietra. MascvHno; Medida de firano4i, Woeyne.
longitnd que tiene nul metros U&a^
Ktaaqslftaaea. Adjativa. Que tia*
legua 0M>aftola equivale 4 algo xads ne forma de kioeko.
de cinco Jcilbmetros y medio.
KldCaMO. Maaanlino. Qa i^rono.
BriMOLoetA. Del griege cfctii#t, mil,
fivmoLoalA. D^ quidtonw: firaitatei
7 matron, medida: x^^^ |iitpw: fratt* kiotome.
4a, fcOom^lrv; oatalSn^ JrO^melw.
XiHMa* da. Partioipio j^aairo dai
Jauu Mascnliiio. ^ol^bkk Trt erbo kiriar. Aquel 4 qiuon 4 ifm,
daoQO gigeente.
qoian aa aanteit loa ktriaa 6

EmcoLoolA* Del malayo

e^ ^tUMi;

fctma:

fna^

Mlrlar. Aotiyo. Oantar loa kiiiaa4


latin tAonioo, cMmm sriftt.
KUuitei. Mascolino. QinirATo.
reaponaoa*
Etim0LOHa, Da fuinol^; iranc^a, kt
EriMOi^oaiA. Da Mrief

KIrla. Mascnlino. La depreaaaida


que ae kaea al Bailor, Uajndndoto aon
esta palabra griega al prinoipiodala
miaa. Be aaa J&4a ooai^nmanta am pkt*
raL
ii aotoa volitivoa.
EtxmolooIa. Del griego Kiipci^ Tooa*
Bruiaaavla. Del bajo latin kinenar tiro de Kdpio(, flaflor. (Ao adia>)
oatal&n, kinesia,
Klrtalalaar. Actiyo. Cantar el ki<
KlMBtaiatrfa. Vemenikio. SCadUa rieleisto, da ouya Toa ae fomid, m*

Femcmino. Facnltad (|ttai


ticnto el alma de imprimir movimiem*
to 4 loa mieulnroe, trat^ndose de 1&
aerie de fonciones que dependen de
Itt*

dot iDiafimianto.
yent4ndola.
EriMOLooiA. De kmmia y fntra: baja
Ktrlalatota Maaanlino. SnMUl
iflttn, JUnefimelHo; oataUa, himiime- Familiar. El canto de loe enttarroay
anaio da difimtoa. H OAHVAa bl miniWifiiaiaiiia. Famemno. Qoott^ LBi86a. Fraae familiar. Padir auaavi^
4UTaBAPIA.
oordkk
BviiMi>oaiA. Da quimmUempim: ttmor
8niioi.oaiA.Dal gnagoEipta/KyHa^
yooatiyo deEdptoc ^iTyriot/, Be4ar| y
leaMieo. AdjatiTo. Quanad^ iXiiiaov (Me9Q>%)^ tan piadad. fonaa
da iXitt, tanev miaerioordiac aBo4a

Bmaitoala. Da quineddico: frMtcia,

Mfmleo. AdjatiTO.
BittOLoaU. Da

KIHalagte. Famaninoi.
QvfMnia.

Qai nau*

oiA.

qukiic&: flraaali,

fti-

tMlntf J Kftmaalam Maaeuhao.

SmioLoaiA. Da faiatol oyia:

llvaaoda,

KinMcii.Faaaimc

ZoMogia, Mnero de mamlferoa pln^ xoeie.


tigradoa que eomprenda na aat^^aBmcoLoaiA. Da^rmmaci* i
kabi- kirronoie.
foie^ al poto$ ottniwM^uUtm^
ta a la Amdrioa eenatopial.
MTliaiiliwaaaii. MaaaoUaa. Idmr
Mmm UL ^QU, Voeablo indiganaeika eepiritnoao obtenido por 1 daattia*
c4a, kinhajoufkinoaiou,
cidn da oiartaa ceraaaa aUvaataaa.
UaantMdii* Feuenina. La roaa EnMOLOoia. Dal alam4n *iiadhea<*
ailvaalra qae itaoa an loa parajaaln- Mr; da kit$h, eevaaa^ y w at mf, a g <a ;

fw

m9

cvltoa. Tiana paeaa k^ao^


we auur* francos, kinch'toauer,
<diitanflfcoiiifiianta.y4oqaUyrfrTitt*
WLMmu. Maaaalia a. Kiata.

ta aa eaan y qveda
batdm^grcuao
Klatlea, aa, 6 4|mfaaaa, a. A4ia
qaaamadra{K>i^elooftay yi ae 4o- tivo Oir%/igi<M. Ub valalivaal kiata 6
Booa aatarlo en al color mm/y wmbio oniate, en cnyo aantido aa dice:
^ma mdquiare y da 61 sa Itaaa la eon* i$d xiafiaa*
Mmwm
eft laa botieaa aa llaMa hth
BTUfOLoafA. Da ki$to: ft'aao4i>
f%otfrhoa6n. Es voa griega que aignia*
*

Me

iaania(.

Maaonliao. liiradat

1SU.

P0;kAgi0u Viji'^

^ pa# ga 6 eaoo, par lo eomdn memk


Digitized by

VjOOQIC

KODB

KOBD

47

^iMM

Kakadatoa. Masonlino. Are galli*


desarroUft anormalmente en
diferentes regiones del cuerpo r que nioea de Afrioa.
Kopa. Erudicidn. Nombre de nni^
ooatiene humores 6 materias alteraantigna letra qne ha qnedado en el
das.
SmcoLoolA. Del griego xionc (kyB* alfabeto griego oon la representaoidn
nnmMoa de noventa.
tUf, Tejiga: frano^ kUte,
EriMOLOoiA. Del griego xdmca Q,
Ml^ptmmmmim. Femenino. OlbptonoYonta: xA TUmna no kSppa), maroaUAMtiu
BmcoLoolA. Be deptamania: fran- do, seftalado: latin, wppcu
Kravatamo. Masomuno. Sistema
co, hUptomanie,
K#daDa. Masonlmo. Jefe de los filos6floo debido k Kranse.
Kraalata Adjetivo. PertenecienofIs en Persia.
Kedflu Masonlino. El maestro del te 6 relatiTO al kransismo. FUdiofo
uitin. Tambidn Uaman asi al diree* KmAUsisTA. Usase tambi6n oomo sns*
tantiyo.
tor de nna escnela piiblica.
Krllu Masonlino. Bspeoie de papaKedjA* Masonlino. Seoretario de
Sstado en Tnrqnia y en los estados gayo Yerde de Am6rioa.
Mnrdot da. Adjetiyo. El natnral del
berberisoos
BmcoLooU. Del bi^o latin, kodja; Knrdistin. Usase tambito oomo snsoataUn, kodja.
tantiyo.nPerteneeiente 4 esta regi6n
.

II

K^dretL Masonlino. Snbstanoia de


^asosa. en onya oomposioidn entra

la Tnrqnia asiitioa.
Stxm OLOOiA. Del irabe eurd, aombra

naoional snyo. (Aoabbioa.)

Digitized by

CjOOQIC

Digitized by

CjOOQIC

L
JL. Ddcimatercia letra de nnestro
abecedario, y d6cima de las consonantes. Su nombre es blb. Letra numeral qae tiene el valor de cinouenta.
EtimolooIa. Del latin L, I: griego,
A, X, Xdji68a {lambda); hebreo, lamed;
4rabe, lam,
1. !< Gramdtica. Forma femenina
del articulo indioativo, que se antepone 4 los nombres apelativos y muohas vecos & los nropios de este gdnero. Aonsativo del 8ing[alar delpronombre personal femenino ella, Suele
algnnas veces posponerse al verbo
formando ana sola dicoi6n con 61.
EtimolooIa. Del latin ilia,
it, !< Masculino. Miisioa. La yoz
sexta de la escala 6 diapas6n.
liabaetAii. Mascnlino. Botdnica, Arbolito de Oochinchina, de hojas brillantemente plateadas, y de flores

nos, en el cual, desde el tiempo de


Constantino, se puso la cruz y cifra
del nombre de Cristo. La cifra del
nombre de Cristo compuesta de la X,
/t, y P, Ro, jB^riegas, que por mandado
de Constantino se puso en el estandar*
te imperial, que IXamaban tambi^n
lJLbabo.
ETiMOLoaiA. Del latin labdrumf cuyo
origen no se conoce.

terior.

labAo,

||

II

||

I^abasa. Femenino. Lampazo.


Iabdaiio. Masculino. LAdano.
Iabe. Femenino. Mancha, tilde,
plaga.
EtucplooIa. Del latin Idbes, corrup^

ci6n, Ticio, peste.

I^abelado, da. Adjetivo. ConquUiO'


Concha labblada. Concha unialva cuyo borde interne se prolonga
en una especie de labio.
EtimologIa. De labdo: francos, la*

logia.

blancas muy vistosas.


belle.
ETTMOLooiA. Vocablo indigena.
JLabelo. Masculino. Botdnica, SegIiftbadlsniLO. Masculino. Doctrina ment inferior de una cubierta floral
consistente en pretender que la je- tinica, que se distingue generalmente
rarquia eclesi&stica debia abolirse^ por una forma y un color especial es.
siendd* suplida por la inspiracidn in- El perianto de las orquideas es un

EtimolooIa. De

Labadie, te61ogo
francos del siglo zvii^ 1610: frances,
labadiime,

EriMOLOGiA. Del latin Idbellum, diminutive de labrum, labio: franc<6s, la


belle,

Iiab^n. Masculino. Botdnica, Arbol


6 disoipulo de Labadie.
muy elevado de Madagascar.
Iabeta. Masculino. Tcfiologta. Espe*
ETiMOLOof A. De labadismo; francds^
Idbadiste,
cie de pescado pequeiio melacopteIiabarlno. Masculino. Especie de rigio.
turbinela.
JLaberlA. Femenino. Nombre roma*
ETiMOLOof A. Del latin labor, Idbif ba- no de mujer.
Iiabadlflt*. Masculino. Partidario

ETiMOLOof A. Del latin LabMa,


liaberfntteameiite. Adverbio mo*
de que usaban los emperadores roma- daL A modo de laberinto.

jar: francos, lobar in,

IiAbaro. Masculino. El estandarte

TomoIY
Digitized by

VjOOQIC

LABI
60
EtimolooIa. De laberintica j el snfijo zas, y

LABO
o^irttf

cola: francos, labidoure.

adverbial mente,
Iablna. Femenino. Zoologia, Labio
Ijaberintleo, ea. Adjetivo. Concer- belfo 6 prolongado que tienen alganiente 6 pareoido & nn laberinto.
nos animales.
EtimolooIa. Del latin labyrinthtcus:
EtimologIa. Del griego labis^ pinitaliano, labenntico; franc^s^ labyrin-

zas.

Iabl^rna|fo. Masculino. Botdnica,

tJUque.

IiaberlBtlforne. Adjetivo. Que


tiene la forma de laberinto.
liaberlnto. Masculino. Ln^ar artificiosamente formado de callcs, encmcipadasy plaEuelas, para que, confundidndose el que est& dentro, no
pueda acertar con la salida. Met&fora. Cosa confosa y enredada. Anatomia. La segnnda cavidad del oido.
Poetica, Composicidn en q^ue estAn colocados los versos 6 dicciones de modo que por oualauier parte que se lea
se encuentra caaencia y sentido.
EtimolooIa. Del griego Xa66piv0o^

Arbusto de nueve A diez pies de alto,


con hojas lanceadas de color verde
obscuro y lustrosas.

italiano, lahirinto,

metre,
Iiablo, Iablos. Masculino. La parte exterior de la boca, que es carnosa, sin hueso alguno y cubre la dentadura. MetAfora. La extremidad y
borde de alguna llaga, vaso il otra
cosa. Gerrah los labios. Frase. GaMORDBRSB LOS LABIOS. FraSO
LLAk.

EtimologIa. De labierno,
JLablerMo. Masculino. Aladiibha.
IabllteiidldOy da. Adjetivo. Que
tiene partido el labio superior,
Ijablmetro. Masculino. Obstetricia,
Instrumento que consiste en una especie de oomp&s de proporci6n, adaptado A los mangos del forceps, cuyo
objeto es medir las dimensiones de la
cabeza de una criatura, contenida
aun en el utero.
(lahyrinthos); del latin labyrinlhus; caEtimologIa. Del griego labis, pintalAn, laberinto; francos, labyrinthe; zas, y mdtron, medida; francos, tabi|]

||

||

I^abla. Femenino familiar. La


afluencia persuasiva y gracia en el
hablar.
ETiMOLoaiA.De labio: catalAn, Udbia,
Iabiado, da. Adjetivo. Botdnica, Se
aplica A la flor de una pieza entera
por la base, y que por arriba se ref)arte en dos, alto y bajo, A manera de

I|

II

II

metafdrica. Mostrar uno sentimiento


6 pesadumbre de hallarse burlado 6
no poder ejecutar 6 decir lo que deFrase metaf6rica y familiar.
sea.
Yiolentarse para reprimir la risa 6 el
habla. No dbscosbb los labios. Erase metaf6rica. Guardar silencio. No
DBSPBGAR 6 NO DBSCOSBB ALGUNO BUS LABIOS. Frase. Gallar 6 no contestar.
No M0BDBR8B LOS LABIOS. Frasc metaf6rica y familiar. Decir su sentir con

abios.

De labio: catalAn, Uafrancos, labie; italiano, la-

EtimolooIa.
hiaty da;
bialo,

II

liabial. Adjetivo. Gramdtica. Se


aplica A las letras y voces que se pronuncian juntando los labios; como
Bon la b, la p, la v, la f y la nk Usase tambi^n como sustantivo. Anato7nia, Lo referente A los labios.
EtimologIa. Del latin labidlis (AgaDKMu): francos, labial; italiano, loibiale,
Iiablatlfloro, ra. Adjetivo. Botdni-

||

||

j|

||

ca.

De

desembarazo y libertad. Sbllab bl


LABIO 6 LOS LABIOS. Frasc metaf6rica.
Gallar, enmudecer 6 suspender las pa*
||

flores labiadas.

BTiMOLOof A. Del latin


tus, labiado,
labialiflore,

I<ablda.

y flos,

labras,

floris, flor:

Femenino.

EtimologIa. Del latin la'itum, forma


de lanib^re, lamer, cuyo verbo es voz
imitativa; derivado del sanscrito lap,
anunciar, hablar: italiano, labbro;

ficticio labia-

francos,

Entonwlogia,

GAnero de insectos himen6pteros de francos, livre; catalAn, llabi, lal^.


Iablonaaal. Adjetivo.f Chramdtica,
mandibulas muy grandes con un solo
Epiteto de las letras que se pronnndiente.
EtimologIa. Del griego X6(( (labis)y cian con los labios y la nariz, como
la m,
pinaas.
Ijablddforo, ra. Adjetivo. Zoologia,
EtimologIa. De labio y nasal: fran*
Que tiene una especie de tenasas en c6s, labio-nasal y labiale nasale,
I^abo. Masculino. Omitologia. GAla extremidad del abdomen.
EtimologIa. Del griego Xa6c flabis) nero de aves palmlpedas lon^ipennes.
EtimologIa. Del griego (a{>i, pinzas.
inzas, y phordSf que Ueva: francos,
I^abor. Femenino. Trabajo, asi por
abidophore,
Iiabidr#, ra. Adjetivo. EntomolO' la acci6n como por el efecto de traoagia, Oalificaci6n de los insectos que jar. En las telas y otras oosas es lo
tienen la cola terminada por una es- mismo que dibujo. La obra de coser^
pecie de horquilla 6 tenazas.
bordar, etc., en que se ocupan las mxLEtimologIa. Del griego laMs, pin- jeres. Usado siempre con el artioalo
,

II

|1

Digitized by

VjOOQIC

liABO

LABB

51

escnela do niflas donde apren- bos de labor para el conveniente malabor; y en este sentido nejo en las vergas, masteleros y ve86 dice: ir & la la.bob, sacar la nina de lamen. El cultivo de la tierra 6 del
la LABOR. Labranza, en especial por campo.
ETiMOLoafA. De laborear: italiano,
la de las tierras que se siembran.
Oada una de las vneltas de arado 6 lavoreccio; francos, labourage.
Iiaborera. Adjetivo anticuado que
cavas que se dan & la tierra. Entre
los fabricantes de teja y ladrillo, ca- se aplicaba 6. la mujer diestra en las
da miliar de esta obra. Provincial. labores de manes.
Itaborlnto. Masculine anticuado.
La simiente de los gusanos de seda.
blamca. Entre las labores mnjeriles Laberinto.
laIaborio. Masculine. Labor 6 traen
lienzo.
Hacer
es la que hacen
bores. Erase. Provincial Aragdn. To- bajo.
liaborlosamente. Adverbie de morn ar las medidas convenientes para
la consecuci6n de alguna cosa. |f Me- do. Con laboriosidad.
EtimologIa. Del latin laboriose: itater EN LABOR LA TIERRA. Frase. Labrarla, prepararla para la semente- lianO; lahoriosamente; francos, laJbO'
Ta. ViviR DE strs labores. Frase fa- ri'*usement; catal&n, laboriosament,^
Iaborlofildad. Femenino. Aplicamiliar. Vivir de su trabajo, especielci6n 6 inolinaci6n al trabajo.
mente de la costura.
EtimolooIa. De laborioso: catalin,
ETiMOLOuiA. Del latin Idbor^ trabajo: italiano, laboro; francos, Labeur; Ca- laboriositat; francos, laboriosite; italia-

la, es la

den k hacer

||

II

||

I|

||

||

II

talan, labor.

ne laboriositd,
Laborioso, sa. Adjetivo. Trabaja,

l<aborable. Adjotivo. Lo que se


puede laborear 6 trabajar.
ETiMOLoalA. De laborear: francos,

dor, aficionado al trabajo, amigo de


DiTrabajose, penoso.
trabaiar.
GESTioir LABORiosA. La que se verifica
labourabie,
Iaborador.Masculino. Trabaj^dor de un mode lento y con cierta penosa
dificultad. PaIito laborioso. El que
iy LABRADOR.
EriMOLoaiA. Del latin lahoraior: excede de veinticuatro boras y que
francos, labor eur; italiano, lavoratore, reclama los auxilios del arte, acaso
IAborante. Participio active anti- el use de instrumentos, sin embargo
cuado de laborar. Adjetivo. Que la- de la buena disposici6n 6 situacion
l)ora 6 trabaja.
de la criatura.
EtimolooIa. Del latin laboriosus:
ETiMOLootA.Del latin Idboranie,
ablative de laborans^ anlis, participio italiano, laborioso; franc6s, laborieux;
catal&n, laborios^ a,
de presente de labordre.
Iiabra. Femenino. Canteria, La aoIjaborar. Active anticuado. Laci6n de labrar la piedra.
BRAR.
,
||

||

|I

||

Labrada. Femenino. Labrado, por


ETiMOLoaiA. De laborear,
liaboratorlo. Masculine. La eficina la tierra arada, barbechada y disque
se
hacen
las
operaciones
qulpuesta
para sembrarla al ano sien
micas, las farmacduticas y las expe- fuiente. Plural. Germania. Las herioncias de la biologia. Toda oficina
illas.
EtimolooIa. De labrar,
en que se practican operaciones semejantes; como cuando decimos: tieLabradero, ra. Adjetivo. Lo que
ne un LABORATORio de destilaci6n.
es propercionado para la labor y se
EtimolooIa. De laborear: catal&n, puede labrar.
laboratori: francos, laboratoire; italiaLabradio, dfa. Adjetivo. Labranno, labor atorio,
tIo.
Iiaborelca, 11a, ta. Femenino dimi
Labrado, da. Adjetivo que se aplinutivo de labor.
ca & las tolas 6 g^neros que tienen
Iaborear. Active. Labrar 6 tra- alguna labor, en contraposici6n de
bajar alguna cosa. Neutro. Marina los lisos. D Masculine. El campo que
Pasar y oorrer un cabo por la roldana est& labrado. Se usa m&s cemunmende algiin motdn. Beneficiar las tie- te en plural. Plural. Gemiania. Los
rras 6 los campos.
betines 6 berceguies.
EtimolooIa. Del latin labordre, forEtimolooIa. De labrar: catal&n, lama verbal de labor, labor^ trabajo: 6rat, da, pulido, da; llaurat, da, ara||

||

j|

||

Ij

italiano, lavorare; iranc6S| labourer; do, da.


catal&n antigue, laborar,
Labrador, ra. Adjetivo. Que labra
Iiaboreo. Masculine. Minas, El tra- la tierra. Usase tambi6n come susbajo que se hace en las minas para tantivo. Lo que trabaja 6 es & prodescubrir y extraer los metales. Ma* p68ite para trabajar. Masculino y
rina. El orden y disposioi6n de los que femenino. El 6 la que posee haciendar
fle Uaman en las embarcaciones ca- de campo y la cultiva per su cuenta.
||

(|

jj

Digitized by

VjOOQIC

LABB

LAGA

52

H El 6 la que vive en aldea 6 pueblo


feqaefio, y annqne no se ocnpe en la
abranza, tiene el traje y costnmbres
Femenino. Gerde los labradores.

IiabrleiTo, sa. Masculino y femeni<no. Aldeano y labrador riistico.

EtimologIa.

De

labrar,

I^abriello. Masculino anticuado dimania. La mano. Labbadob chuchk- minutiyo de labro por labio.
EtimologIa. Del latin labellum,
BO, NUNCA BUEN APEBO. Befr&n con que
liabro. Masculino anticuado, Lase denota que el labrador que se ai9|j

|i

Ictiologia, Pescado agradable y^


de variados colores. Zoologia, Labio*
superior de los mamiferos. Entomo^
logia. La pieza que forma la extremidad del pico en los insectos, jr quo
bradores es el lujo.
EtimologIa. De labrador: catal&n, hace las veces de labio superior. \l
llauradorj a,
ConqnUioloffia, Borde extremo de una
Iiabradorelco, c, llo, 11a, to, ta. concha univalva.
EtimologIa. Del latin lahrum^ laMasculino y femenino diminutiyo de
bio, por semejanza de figura: franc6s
labrador, ra.
liAbradoresco, ca. Adjetivo. Lo laJbre^ ^^nero de pesoados que tieneiL
que pertenece 4 labrador y es propio los labios dobles y carnosos.
Iabrofdeo, dea. Adjetivo. Hisioria^
liabradorlta. Femenino. MineralO' naturcU. Parecido al labro.
ExiMOLOGfA. De labroides,
gia, Yariedad de feldespato que abunIabroidea. Masculino plural. IcHo-^
da en las costas del Laorador.
logia.
francos,
Familia de pesoados cuyo tipo
De
ETiMOLOGfA.
labrador:
es el g6nero labro.
labradorite, labrador.
liAbrandera. Femenino anticuado.
EtimologIa. Del latin labrus^ labro^
La mujer q^ue sabia labrar 6 hacer y el griego eidos^ forma: francos, (alabores mu.ieriles.
brotdes.
liabrante. GomTlin. Persona que enliabrnsea. Femenino. La vid silvos-

trae en la caza adelanta poco en la


labranza. Labbadob de capa negba
poco UEDBA. Befr&n con que se da &
entender que lo que pierde k los la-

bio,

II

||

||

||

talla las piedras.

tre.

ETiMOLOof A. De labrar,
Ijabrantf n. Masculino. El labrador
de poco caudal.
Ijabrantfo, tfa. Adjetivo que se
aplica al campo 6 tierra de labor.
Ijabranaa. Femenino. El trabajo de

EtimologIa. Del latin labrusca, viiiasilvestre: catal&n, llambrusca; fran0^9, labrusque, lanibuclie, lanibrtcsque;
italiano, lambrusca,

Iaca. Femenino. Especie de goma.


resinosa, muy encarnada, que elabocultivar la tierra. La agricultura y ran sobre las ramillas de un 4rbol dG
arte de labrar las tierras 6 la profe- la India oriental y de M6jico ciertos
Bi6n de labrador. Hacienda de cam- insectos, y que regulsrmente se traa
Anticuado. en granos pegados & los f)alillos de
0 6 tierras de labor.
labor 6 trabajo de oualquier arte t. dichas ramillas. Golor rojo que so
ofioio.
hace del extract de la cochinilla, de^
ExiMOLOGiA. De labrar: catal&n, la raiz de la rubia y del palo del Brallauransa,
sil.
En general suelen dar este nomIiabrar. Activo. Trabajar en algiin bre los pintores 4 los colores que sg
oficio.
Trabajar alguna materia re- extraen de varies vegetales.
duci^naola al estado 6 forma conveEtimologIa. Del sanscrito lakxd^ inniente para usar de ella; y asl se dice: secto que da esa especie de gomar
LABBAB la madera, labbab plata^ etc. irabepersa, lac: italiano, lacca; franCultivar la tierra. Abab. Edificar cos, laquf>; catal&n, Uaca,
I^aeafslmo. Masculino familiar. La6 mandar edificar. Goser 6 bordar 6
hacer otras labores mujeriles. Neu- CAYO.
tro. Hacer fuerte impresidn en el &niJLaeararana. Femenino. Botdnica,
mo alguna cosa, y en especial cuando Planta de hojas parecidas & las de la
buglosa silvestre, con fiores purpiies gradual y durable.
EtimologIa. 1. De Inborear: Cata- reas y semilla cenicienta.
Iacatana. Femenino. Botdnica. Yalan, Uaurar^ arar, beneficiar la tierra.
2. Del latin laborare, (Academia.)
riedad de banano cultivado en FilipiIiAbrax. Masculino. Ictiologia, Pes- nas.
||

||

|l

||

11

|l

||

I)

||

||

||

ETiMOLOGiA. Yocablo indl^ena.


el
Xiaeato. Masculino. Quimica, Gombinaci6n del icido l&ccico con una
EtiuolooIa. De labro,
IiAbrero, ra. Adjetivo que se apli- base.
liacayatrla. Femenino familiar*
ca & las redes de cazonal 6 que sirven
Gbiada.
para la pesca de los cazones.
ETiMOLOoiA. De lacayo.
EtimologIa. De labro.

cado conocido vulgjarmente con

nombre de lobo manno.

Digitized by

VjOOQIC

LACE

LACE

58

Iaeerable. Adjetivo. Que puede ser


Iiaeayo. Masculino. Oriado de lil>rea caya principal ocapaci6n es se- lacerado.
ETiMOLoaiA. Del latin lacerabtlis:
^oir & su amo & pie, & caballo, 6 ya en
la trasera del ooche^ ya en el pescan- francos, lacerable; italiano, lacer abile,
Iacerael6ii. Femenino. La accidn
te del mismo, segtin sea su oonstruoci6n. Anticnado. El mozo de espne- y efecto de lacerar.
EtimologIa. Del latin laoeratXo, forlas. Anticnado. Soldado Kgero de &
pie, de dos que acompafiaban oomo ma sustantiva abstracta de laceratus^
esonderos & los cabaileros y ricos lacerado: francos, laceration; italiano,
hombres en la guerra y otros lances laceramento, lacerazione,
IiaceradaHieBte. Adverbio de mode empeiio. Lazo de cinta que llevaban las mnjeres colgado de la camisa do. Con laceracidn.
EriMOLOQiA. De lacerada y el sufijo
6 jnbdn.
EtiicolooIa. Del francds laquais: ca- adverbial mente,
I^aceradOy da. Adjetivo. Infeliz,
tal&n, alacayOf lacayo; italiano, lacche,
I<eayot. Eemenino. Botdnica. desdichado. Contagiado del mal de
Planta trepadora de la America y el San L&zaro.
ETiMOLoaf A. Del latin lacerdtus, hefrnto de la misma.
cho pedazos; participle pasivo de lace^
ETiMOLooiA. Vooablo indl^ena.
Iiaeayuelo. Masculino diminutivo rdre^ lacerar: italiano, laceralo; francos, lac6re,
tie lacayo.
Xiaeerador. Masculino anticuado.
IiaeayuiOy na. Adjetivo familiar.
Acostumbrado & trabajos, capaz de
Jjo perteneciente & lacayo.
liAecleo, ea. Adjetivo. Quimica, resistirlos.
EtimolooIa. Del latin lacerdtor:
AciDo lIccioo. Acido que existe en la
iaca en estado natural, 6 sea en bas- italiano, laceratore,
Iaeerar. Active. Lastimar, goltones.
pear, magullar, herir. Se aplica tamETiMOLOof A. De Iaca.
liaecina. Femenino. Substancia re- bi^n & cosas inanimadas, como la hon-sinosa pura que forma la base de las ra, la reputaoi6n. Anticuado. Escasear, ahorrar, gastar poco. Anticualacas del comercio.
ETZMOLOotA. De Iaca: francos, Zac- do. Penar, pagar algi!in delito. Met&fora anticuada. Perjudicar, poner en
dne,
Iaeeffiero, ra. Adjetivo. Que pro- mal & alguna persona con otra. Neutro anticuado. Padecer, pasar traduce goma Iaca.
11

II

||

||

'

||

||

|]

||

EtimolooIa.

De Iaca y el

latin ferre,

biVJos.

ETiMOLooiA. Del sanscrito ura^rc,


Iiaeear. Active. Adornar con la- hacer jirones: griego, Xdy.6poi (Idkc

Uevar 6 producir.

Atar con lazos. Disponer la ros). desgarrado: Xdyf.o^ [Idkos]^ desgfrcaza para que venga al tiro tom&ndo- rradura; Aaxstv (tahein), desgarrar; latin, lacerdre. romper: italiano, lacera-^
le el aire.
ETiMOLOoiA. De lazo: italiano, allao- re; francos, lacerer,
Iiaeerear. Neutro anticuado. La<nare; francos, lacer,
IiaeearlOy ria. Adjetivo. Zoologia. OBBAB, por padecer, pasar trabajos.
Iiacerla. Femenino. Miseria, pebre"Que tiene la cola oomprimida.
ETiMOLOoiA. De iozo, por semejanza za. Trabajo, fatiga, molestia. Anticuado. Enfermeoad de San L&zaro.
de forma.
I<aeedeai6n. Adjetivo. LaobdimoETiMOLoaiA. Del latin lacertaf forma
mo. Usase tambidn como sustantivo. evidente de lacerdre, lacerar.
Iiaeerla. Femenino anticuado. ConEriMOLOoiA. Del latin LacSdaemon,
Lacidaemdnii, hijo de Jupiter y de junto de lazos.
Iiaeerlo. Masculino anticuado. La
^aygeta, fundador de una oiudad
t^dlebre que se llam6 Lacedemonia,
OBBIA.
Itaeedem^nleo, ea. Adjetivo. ConI<aeerio0o, sa. Adpetivo anticuado.
oerniente 4 los lacedemomos.
El que padece laceria 6 miseria.
Itaeedemanlo, nla. Adjetivo. El
IiaeertlanOy na. Adjetivo. Zoologia.
natxiral de Laoedemonia. Usase tam- Que tiene analogia con el lagarto.
bi6n como sustantivo. Perteneciente
ETiMOLoalA. De lagarto: francos, la-

-zoB,

||

II

||

II

||

-^ esta

oiudad.

EtimolooIa. Dellatln

certiens,

IiaeertlAime* Adjetivo. Historia


En form'a de lagarto.
iacM4rnonien; catal&n, lacedemonL a.
ETiMOLoaf A. Del latin lacerta y laeeT'
liacer* Masculino antiouado. La- tu$, lagarto, y forma forma.
Iaeertlnldo, da. AdjetivO. ZoolO'
^BBIA.
Iiaaer*. Masculino antiouado. gia, Parecido al lagarto.
EriMOLoaiA. De Vacertia^o.
iGUABDA.
lacedaemo'

nlui: italiano, lacedemonio; francos,

natural.

Digitized by

VjOOQIC

LUCi

Iiacertlnoy na. Adjetivo. Concerniente al lagarto.


EtimolooIa. De lacertiano,
I<aeerto. Mascolino autioTiado. Lagarto.
EtimolooIa. Del latin laccrtus.
I^aeertolde. Adjetivo. Zoologia, Farecido & un lagarto.

ETiMOLOQf A.

De

laoerto

LAGS

5i

el

griego

Iaelo, ela. Adjetivo. Marchito^


Flojo, descaecido, sin vigor.
EtimolooIa. De laxo,

ajado.

II

I^aelst^naeoy
nica,

An&logo

mea. Adjetivo. Botd^

al lacistemo.

Iiaelsteaio. Masoulino. Botdnica,.


Arbolillo de la America meridional^
perteneoiente & la familia de las urticeas.

forma.
EtimolooIa. Del griego XaxC^ (lakis)^
Iiaeertoso, sa. Adjetivo. Jf^ciicina. division, segmento, y ax&n\i(x, (stdmMUSCULOSO. FOBNIDO.
ma), corona.
liaednleameate. Adverbio de moEtimoloqIa. Del latin lacertuSf parte muscnlosa del brazo, fnerza, vigor. do. Breve, concisamente.
(AOADBIIIA.)
EtimolooIa. De lacdnica y el sufijo
Iiaeetanoy na. Adjetivo. Natural adverbial mente: catal4n, lacdnica'Usase
tambi^n
como
ment; francos, laconiquement, italiano,.
de la Lacetania.
snatantivo. Perteneoiente & esta re- laconicamente,
I<ae6iileoy ea. Adjetivo. Pertenegi6n de la Espafla Tarraconense.
EtimolooIa. Del latin lacetdnu^^los ciente & Laconia.
Breve, conciso,
habitautes del territorio de Ldrida, compondio8o.Ln^ua;>,^s^tfoLAc6Nico;
carta, respuesta lao6nica. Que habla
en Catalufia: catal&n, lacetd.na,
Iaeliiacl6ii. Eemenino. Desgarra- 6 escribe de esta manera. Escritor lacdmco, persona lac6nioa.
dura.
EtimolooIa. De lacinia,
EtimolooIa. Del griego Xax(Dwxd^
Iaclnar. Activo. Desgarrar. Me- (lak67uhd$): latin lacontcus, espartano^
lacedemonio; catal&n. lacdnichf ca;
t&f ora. Disipar, malgastar.
EtimolooIa. De Lacinia,
francos, laconique: italiano, laconico,
Iiaelnla. Femenino. Aftadidura, riIiacoBlo, nla. Adjetivo. Natural y
bete. Met&fora. Proposicidn afiadi- f^ropio de la Laconia, antiguo pais do
da & otra principal, cnyo sentido que- a Arcadia. Usase tambi^n como susdaria incompleto si se quitase aqnd- tantivo.
EtimolooIa. Del griego Xdxwv (Id^
Botdnica, Oada una de las tiri11a.
Has largas y de forma irregular en kdn)f lacedemonio: latin, Idco y Idcon,
que se dividen las hojas y los pdtalos onis; francos, laconien,
Iaeoiilamo. Masculino. La propiede algunas plantas.
EtimolooIa. Del latin lacinia, fran- dad del estilo lac6nico.
EtimolooIa. Del griego XotxoDviafid^
ja, tira.
Iiaclnladoy da. Adjetivo. Botdnica. (lakdnisnws): italiano, laconismo; franrecortacos, laconitme,
Eplteto que se da & las hojas
liaeonlaar. Neutro. Hablar con la*
das de las plantas.
ETiMOLOOtA. Del griego XaxeCV (lor oonismo.
EtimolooIa. Del griego XaxcovC^eiv
fcein/, fracturar; XaxCg (lakisj, segmento: latin, lacinta, franja, tira, pedazo; (lakdftizein): italiano, laconizzare,
Iaera. Femenino. Beliquia 6 sefial
francos, laciniS,
liaelnf florOf ra. Adjetivo. Botdnica. de alguna enfermedad 6 achaque. ||
Defecto 6 vicio de alguna cosa, sei^
Que tiene p^talos recortados.
EtimolooIa. Del latin lacinidtu$, di- fisico 6 moral.
EtimolooIa. Del latin lacira, femovidido, y flos^ fldris^ flor.
liaeinifollado, da. Adjetivo. Botd- nino de Idcer, mutilado.
1. Iiaorar. Active. Daliar la salud
uica. Que tiene hojas laciniadas.
EtimolooIa. Del latin lacinidttiSi di- de alguno, pegarle alguna enfermevidido,y /oltdtM*; de folium, hoja: fran- dad. Se usa tambi^n como reoiprooo^
Met4fora. DaAar 6 perjudicar 4 alcos, lacinifolid,
iaelalDraie. Adjetivo. Historia na- guno en sua intereses.
EtimolooIa. De lacra,
tural. En forma de franja.
9. I<aerar Activo. Cerrar, sellar
EtimolooIa. De laciniado y forma.
Iiaclalara. Femenino. Botdniea, con lacre un plie^o <k otra cosa.
I^aere. Masculino. Pasta de varios
Cortadura larga, profunda, estrecha
coloces, hecha de laca y otros com*
6 irregular.
EtimolooIa. De. Uusinia: francos, la- bustibles, reducida 4 barritas que con
el fuego se ablandan 7 sirven para
dniure,
Iiaefnala. Femenino. Botdnica, cerrar cartas 6 imprimir selloa.
EtimolooIa. De laca, porque la laca
Punta derecha de los p6talo8 de las
le did el color rojo: franco, portu*
Tunbeliferas.
EtimolooIa. De lacinia^ diminutive. gu6s y catal&n, lacre.
eidos,

II

11

||

||

fl

II

11

II

Digitized by

VjOOQIC

LACT

LACT

66

IiAerima. Femenino anticnado. LiOBIMA..

I<aetar. Activo. Amamantab. Criar


con leche. Nentro. Nutrirse con leche.
EtimolooIa. Del latin lactdre, forma
verbal de lac, lactis^ leche: italiano,
lattare; fi ancds^ aUai^er; catal&n anti||

||

lAcrimable. Adjetivo antiouado.

Lo que

es digDo de ser llorado.


EtimolooIa. Del l^tin lacrimabUis.
JJierinkm Cltrlstl. Masculino. Vino
mujr dnloe y estimado que se coseoha gno, alletar, aletar,
LaetariOy via. Adjetivo. LAoteo,
al pie del Vesabio.
BtimolooIa. Del latin lacrima, U- TEA.
ETiMOLooiA. Del latin lactarius:
flrima, y Christi, genitivo de ChristuSf

francos, laciaire,
Cristo.
I^aetato. Masculino. Quimica, ComIiaerioiaeldii. Femenino anticna14binaci6n de una base con el 4cido
do. fn8i6n 6 derramamiento de
14ctico.
grimas.
ETiMOLoeiA. De Idciico: francos, 2ao
EnifOLOGtA. Del latin laorimatto, la
acci6n de llorar, forma snstantiva tate.
IiAeteo, tea. Adjetivo. Lo que per*
abstracta de lacrimdtus, llorado.
Iiaerlmal. Adjetivo. Anatomia. Lo teneoe 4 la leche 6 es parecido & ella.
ETiMOLoaiA. Del latin lact^us, de
perteneciente & las li^rimas.
BtimolooIa. Del latin lacryvna, 1&- lac, lactiSf leche: francos, lade; italialacrymal.
latteo.
no,
grima: frano^
Iiaeteollna. Femenino* Quitnica,
IiaerlBuur. Nentro antiouado. LloLeche desecada lentamente al fuego.
BAB.
EriMOLooiA. De Idcteo: francos, Uic^
BxiMOLOoiA. Del latin lacrimare^ lor

crymdre, lacrumdre.
t^olinef lactoline,
IiaeteaceMela. Femenino. Cualidad
liaerimatoriOy ri. Adjetivo. Aplioase & los vasos en qne los antignos de un liquido parecido 4 la leche.
EtimologIa. De lactescente: francos,
veco^ian las l&grimae que vertian por
los difuntos, y que guardaban en sua lactescence,
Laetesoente. Adjetivo. Que tiene
mismos sei>alcro9. Usase tambidn cojugo lechoso. Botdnica, Plantas lac^
mo sustantivo masculino.
tbbobmtbs. Plabtas lIotbas. Conchas
ETiMOLoeiA. De lacrimar,
Iiaerimirorme. Adpetivo. Que tiene LACTBSCBBTBS. Couchas dc color de
leche.
la forma de una 14gnma.
ETiMOLooiA. Del It^tin lactescens^
IiaerimoMuaiemte. Adverbio de molactescentis, participio de presente de
do. Con 14grima8.
ETiMOLoaiA. Del latin lacrtmosh: ca- lactetoSre, convertirse en leche, de
lac, lactis, leche: francos, lactescent,
tal&n, Uagrimosament.
Iiactlclneoy nea. Adjetivo anticnaIaeriiBso, mu Adjetivo. Lo que
do. LACTBO.
tiene 14grima8 6 mueve k ellas.
Ifaetleliilo* Masculino. La leche 6
ExnfOLoaiA. Del latin lacrimoaiis:
cualquier manjar compuesto con ella.
catalin, llagrimds^ a,
il

Iiaeris.

Mascuuno. Bomsbo, planta.

EtimolooIa. Del latin lac/icinFum,

La

acoi6n manjar sazonado con leche: italiano,


de mamar. Afedictna. La accibn de UUticinio; oatal4n> ladicini,
Iiaetteinoao, am* Adjetivo. Leamamantar & una criatura. | FUiolO'
gia. La f unci6n org4nioa ^[ue consiete choso.
EtimolooIa. De lacticinio: italiano^
en la secrecibn y excreci6n de la leI^Actaelte. Femenino.
II

he.

latticinoso;

catal4n^ lacticinds, a,

IiAeUeOf ea. Adjetivo. Qwmica,


ExiMOLoaiA. Del latin lactatio, forma Bustantiva abstracta de lactdtus, Epiteto de un 4cido que existe en los
fluidos animales, especialmente en el
lactado: francos, lactation,
lAcUiAo, 4m* Adjetivo. Que ha sido suero agrio. Etbb lAotioo. Eter obtenido por destilacidn del lactate de
objeto de laotaoi6n.
BTiMOLoiA. Del bajo latin laotdhu, oal, del alcohol anhidro y del 4cido
sulitirioo en proporciones iguales.
participio paaivo de laeiare,
EtimolooIa. De Idcteo: franco, lacJLaetanelA. Femenino. 1 poriodo
mama.
criatura
tiqtte,
de la vida en que la
laetantta^
lacJL^tido.
latin
Masculino. Quimica, Ouer*
Del
SriifOLOOiA.
tioiniofl, forma sustantiva abstracta po que se forma durante la destilade lactam, lactdntU, laetante: catalin^ cidn seca del 4cido 14ctioo.
EtimolooIa. De Idcteo: francos, lao*
laetdnda*
lAetante* Comta. El 6 la quo mama. tide.
tdmetita^Of gm* Adjetivo. Que se
BviMOiittiA. Del latin lactone lactdn^
tiM, participio de presente de lactdre, alimenta de leche.
EtimolooIa. Del latin lae, laetis^ 1^
laotar.
||

Digitized by

VjOOQIC

LAOT

lIda

66

nes hechas en los tallos de la lechnga espigada, el cual, disecado al sol,


se usa como medicamento calmante.
ETiMOLOGiA. Del latin lactucarium,
Se aplica & los condactos 6 vasos por
donde pasa la leohe hasta llegar de lactuca, lechuga. (Acadbmia.)
Iacttfeeo, eea. Adjetivo. Botdnica,
al pez6n del pec ho. Botdmca, Plantab laotIfbbas. Plantas que abundan Parecido & la lechuga.
ETiMOLooiA. De lactucico.
en jngos leohosos, como el titimalo
IaetAelooy ea. Adjetivo. Quimica,
7 la lechaga.
EtimoloqIa. Del latin lacttfer; de Epiteto de un 4cido que se halla en
lac, LactiSf leche, y prre^ llevar 6 pro- la lechuga.
ETiMOLooiA. Del latin l(U)tuca, ledncir: francos, lactifere.
Iiaetillco, ea. Adjetivo. Medicina, chuga: francos, lactucintie,
Iiactvelna. Femenino. Quimica,
Que produce leche en abnndancia.
EtimolooIa. Del latin lac, lactis, le- Substancia que da la lechuga, dotada
che, y facdre, hacer: francds, lacti' de propiedades anodinas.
EtimologIa. De lactucico: francos,
fiqtie,

y el grie^o phagein, comer,


mentarse; vocablo hibrido.
cte,

ali-

liftctffero, ra. Adjetivo. AncUontia*

||

Iiaetilloro, ra. Adjetivo. BotdniQue tiene las flores de xin color le-

ca.

choso.
EtimolooIa. Del lactin lac, lactis, leohe, y flo8, floris, flor.
Iiaetifki^o, f^a. Adjetivo. Medicina,
Eficaz para hacer retirar la leche, en
cnyo sentido se dice que el concho es
una substancia LAOTiFUGA.
ETiMOLooiA. Del latin lac, lactis, leche, y fugdre, ahuyentar: francos,

lactucine,

I^actvneii.

Masculino.

Medicina,

Enfermedad que suelen padeoer los


niiios que maman, y consiste en ciertas llaguitas y costras que les salen
en la cabeza

cuerpo.

EtimologIa. Del latin laotem, acusativo.de lac, lactis, leche.


Iiaetnoao, aa. Adjetivo anticuado.

LACTBO.
JLaeanar. Masculino. Espacio entre
viga y viga de un techo.
lactifuge.
^TiMOLOGiA. Del latin lacunar^ teIiaetfs^Mo, na. Adjetivo. Que auchumbre de madera tallada con vigas
menta la 8eoreoi6n de la leche.
ETiMOLOoiA. Del latin lac, lactis, le- & trechos; es decir, dejando vacios 6
che, y genihre, engendrar: francos, lagunas,
Itacaiiario, ria. Adjetivo. MineralO'
lactigene,
I^aettna. Femenino. Quimica, Aati- gia. Epiteto del conjunto de cristales
oar de leche, principio que eziste en en forma de tubes reunidos en gm*
pos con intervales. Masculino. Arla leche de todos los mamiferos.
ETiMOLooiA. De Idctico: francos, loo- quitectura, Oada uno de los compartimientos que se hacen en los intercotine; catal4n, lacticina,
Iiaetfpeno, na. Adjetivo. ErUoniO' lumnios de los arquitrabes en los pialogia. Insbctos lactIpbnos. Insectos nos horizontales que miran hacia la
que tienen las alas de un color le- tierra. Botdnica y zoologia. Que presenta cavidades 6 intervales.
ohoBo.
EtimologIa. Del latin lacunarium,
ETiMOLOGiA. lyeldcteo y el latin
penna, pluma^ala: francos, lactoip^nne. el que hace lagunas 6 fosos: francos,
lacunaire.
Iiaetfpoto, ta. Adjetivo. Que bebe
Iiaenatral. Adjetivo. Lacustbb.
leche & paste.
I^aenatre. Adjetivo anticuado. Pa*
ETiMOLOoiA. Del latin lac, lactii, lelustre, lo que pertenece 4 los lagos 6
che, y potdre, beber.
I^aetlToro, ra. Adjetivo. Que bebe lagunas.
EtimologIa. Del latin l&cva, lago:
leche.
EriMOLOoiA. Del latin lac, lactis, le- francos, lacustre,
Iaelta. Femenino. Pes. SAbalo. I
che, y vordre, comer, beber, alimenHalbohb. Entre la gente oaja/ vertarse.
JLaetdmetro. Masculino. Galact6- gHenaa.
Iia4a. Femenino. Botdmca, Jaba.
MXTBO.
EtimolooIa. Del persa lad: griego,
EtimolooIa. Del latin lac, lactit, leche^ y metrum, medida: francos, laO' Xfjdov (ledon);lsktin.,ldda,
Iiadanlfiero, ra. Adjetivo. Botdnioa^
tombtre,
Iiaetana. Femenino. Quimica, Pro- Que produce l&dano.
EtimolooIa. Del latin laddnum j fS^
ducto de la destilaoi^n del 4cido l&c||

||

|i

II

tico.

rrtf,

De

producir: francos, ladanifhre,

Iiadana. Masculino. Lioor aceitoao


tone.
que destila la jara y despuds lo espeI^aetnearlo. Masculino. Farmacia* san y dan consistencia 4 manera de
Znmo obt^nido por medio de inoisio- goma en las boticas.
EriMOLoalA.

Idctico:

francos, lac-

Digitized by

VjOOQIC

LADI

LADO

67

EtimolooIa. Del persa laddn; de lad, los lades de las puerteciUas y cubre
lada: griego, Xddavov (Iddanon); latin, el braso de las personas que est&n
Idddnum; oatal&n, Iddano; francos, Za- dentro.

EtimolooIa Be lado.
Iiadinamente. Adverbio modal. Be

danum,
l<adeadaiiieiite. Adverbio de

modo.

un modo

Inclinadamente.

EtimologU. Be ladeada y

el snfijo

adverbial mente,
I^adeado, da. Adjetivo y participio
pasivo de ladear; j asl se dice: tal 6
cnal individno se ha ladiado, para
fii^ni&car que no va por el buen cammo, habiendo variado de propdsito.
Tamoi^n se dice: asunto ladeado, para
expresar la idea de qne es an asunto

que

se

ha torcido.

ladino.

EtimolooIa. Be ladina y el sufijo adverbial mente.


Ijadino, na Adjetivo anticuado que
se aplicaba al romance 6 oastellane antiguo. Anticuado. LatIn. Se
aplicaba al que hablaba con facilidad
alguna 6 algunas lenguas adem&s de
la propia. Metifora. Astute, sagaz,
taimado.
EtimolooIa. Be latino: catal4n, Uadi,
||

||

I^adeamlento. Masonlino. Aocidn 6 na; ladi, na.


I<adlto. Masculine diminutivo de
efecto de ladear 6 ladearse.
Iiadear. Aotivo. Inclinar y toroer lado.
I^ado* Masculine. El costado 6 paralguna cosa hacia nn lado. Se nsa
tambi^n como reciprooo.||NetLtro. La- te del cuerpo del animal, oomprendiBBABSB 6 iHCLiNABSB. Andar 6 cami- da entre el baze y el hueso de la canar por las laderas. Met4fora. Decli- dera. Le que esti & la derecha 6 iznar del camino derecho. Beciproco quierda de un todo.JI El costado 6 la
metafdrioo. Inclinarse & algnna cosa, mitad del cuerpo del animal desde el
dejarse llevar de ella. Ladbabbb con Sie hasta la caubeza. En este sentido
ecimos: la perlesla le ha cogido todo
ALOUHO. Erase metaf6rica y familiar.
Empezar 4 enemistarse oon dl, obrar el LADO izquierdo. Oualquiera de los
de mala fe. Beciproco metaf6rico. parajes que est&n alrededor de un
Estar nna persona 6 cosa al ignal de cuerpo; y asi se dice: la ciudad est&
sitiaaa por todos lados, 6 por el lado
otra.
de la ciudadela, 6 por el lado del rio.
ETiMOLoeiA. De lado,
I^adeo. Masculine. La accidn y
La estera que se pone arrimada k
las estacas de los lados de los carros
eifecto de ladear.
I^adera. FemeniBo. El declive de para que no se saiga por ellos la caran monte 6 de una altura por sus la- ga. 1 anverso 6 reverse de una medalla; las dos caras de una tela 6 de
dos. Anticuado. Lado.
EtimoloqIa. Be lado, porque est& la- etro objeto que las tenga; verbigracia: esta moneda tiene por un lado el
deada.
liftderla. Femenino anticuado. Pe- busto del monarca 7 per otbo las arquefia llanura de la ladera de un mas de la naci6n. Sitio, lugar. En
este concepto decimos: haz lado, d6monte.
IiaderlUa, te. Femenino diminuti- jale un lado. Met4fora. Oada uno
de los juicios que formamos sobre
To de ladera.
una persona 6 acerca de un negocio,
ILaderOy r. Adjetivo. Latsbal.
JLadierno. Masculine. Arbusto. y asi decimos: por un lado pareoi6
Fulane muy entendido, por otbo muy
Aladibbna.
Iiadilla. Femenino. Inseoto de una presuntuoso; por un lado promote
media linea de largo, casi redondo, ventajas esa empresa, mas per otbo
vellosoi cbato, sin alas y de color la juzgo muy arriegada. y Metifora.
blanquiBOO. Tiene seis pies, armados La persona que protege 6 favorece 4
en sus extremidades con dos ganchi- otra; y asi se dice: ha tenido fortune
tos en formau de tenaca, oon los cua- en dar con buenos l ados.I ITeneb malob
les se agarra estreobamente k las par- LADOS. Frase familiar de que nos vates m&s vellosas del cuerpo humane, lemds para dar & entender que una
de cuya substanoia se alimenta. cau- persona est& mal inspirada per las
sando muoha pioac^n. n Especie ae ce- gentes que la rodean. Met&fora. El
bada, ouya espiga tiene dos drdencn modo, medio 6 camino que se toma
de granos, y estos son chatos y pesa- Sara alguna cosa; y asl se dice: vieno que me entendian eohd por etro
dos. Pboaksb oomo lad ill a. Frase
metafdrica, Arrimarse & alguna per- LADO. Geomelria. Gada una ae las limolest^ndela.
neas que encierran una gura plana;
4Benia con pesades
EtimolooIa. Bel latin lent, lendis^ y asi se dice: el tri&ngulo es ngura
de tres lados. Costado; y asl se dice:
liendre. (Aoadbmxa.)
liftdlllo* Masculino. La parte de la por el LADO de la madre es hidalgo. 1|
caja del ooche que esti 4 oada una de Al LADO* Modo adverbiaL Muy cerca>
II

1|

||

||

|[

jj

||

il

II

|]

jj

||

||

II

II

|I

'

Digitized by

VjOOQIC

LADE
A nn lado.

Expresi6n
con que se advierte k al^ono 6 algnno8 aue se aparten j dejen el pa so libre. y CoMBBLB un lado i. umo. Frase
familiar con que se da k entender el
gasto continno que alg^una persona
ace & otra viviendo en su casa y comiendo & sas expensas J| Dab lado 6
DE LADO. Frase. Marina, Torcer la embarcacidn apoy&ndola en tierra 6 en
otra nave para descnbrir bien todo el
inmediato.

||

LADE

53

BTiMOLOofA. Del latin

latratus, dsr

catal&n, lladrit, lladranient,

IiadrlUado. Masculino. El solado


de ladrillos.
I^adrtllador. Masculino. EmladbiLLADOB.
Iadrlllal. Masculino. El sitio 6 lu-

gar donde se fabrica el ladrillo.


I<adrlllar. Active anticuado. EmlaDBiLLAB. Masculino. Ladbillal.
1iadrlllas. Masculino aumentati-^
II

eostado hasta la qnilla y poderla lim- vo de ladrillo. Golpe dado con un la


piar y componer. Dab db lado i. uiro. drillo.
I^adrlllcjo. Masculino diminutivo
f*rase. Dbjablb plahtado. Ib lado A
LADO. Frase con que se explica la de ladrillo. Juego que suelen haoer
igualdad de dos 6 m4s personas onan- de noche los mozos oolgando un lado se pasean juntas. Mibab db lado drillo delante de la puerta de alguna6 DB MBDio LADO. Fraso metaf6rioa. casa y movi^ndolo desde lejos para^
Mirar con cefio j desprecio, y tam- Sara que d6 en la puerta y orean los
e la oasa que llaman k ella.
bi6n mirar con disimulo. Dbjab A un
I<adrlllero. Masculino. El que hac&
LADO. Frase. Omitir alguna cosa en
la conversaci6n. Echab i. um lado. 6 vende ladrillos.
I^adrlllo. Masculino. Pedazo de ba*
Frase. Hablando de nn negocio 6 diligencia, es concloirla, ienecerla.il rro, de forma por lo oomiin cuadri*
Db LADO. LoctLci6n adverbial. De cos* longa, amasado y cocido, ^ue sirve
tado^ transversalmente, como coando para construir edificios uniendo los
se dice, & propbsito de caalq[mer bn- unos & los otros con cal, yeso A otra
que: le embistieron 6 embistid db mezcla. Tambidn se da este nombre 4
otros m&s finos, que sirven para haLADO.
EtimolooIa. Del latin ldtu$, eosta- cer los suelos. Met&fora. La labor en
figura de ladrillo que tienen algunos
do; de latere, estar oculto.
tejidos. Gemiania, Ladb6h. db choIfftddn. Masculino. Jab a.
EtimolooIa. Del griego X^dov (Aoa- coLATB. Met&fora. La pasta de chocolate
hecha en figura de ladrillo.
dbiua): catal&n, lladd^ almeza.
EtimolooIa. De) latin laterciUus, laI<adra. Femenino. El acto de ladrar
drillejo; diminutivo de laler^ el ladriel perro.
Ijdrada Femenino. Muy corrida, llo; derivado de latus, lado.
I<adrtlloso, sa. Adjetivo. Lo que es
conocida hasta de los perros por su
mal modo de vivir, hablando de mn- de ladrillo 6 se le asemeja en el color.
Iiadrdn, na. Masculino y femenino.
jeres.
Iiadrador, ra. Adjetivo. Que ladra. El 6 la que hurta 6 roba alguna cosa.
El portillo que se hace
sustantivo.
Masculino.
Usase tambi^n como
en las presas de los molinos 6 acellas
Masculino anticuado. Pbbbo.
ETiMOLOotA. Del latin latrdtor: ca- para rooar el agua por aquel conducto.
La pavesa encendida que, sepatalin, Uadrador, a; Uadrayre.
liAdrales. Masculino plural. Pro- r&ndose del p&bilo, se pega 4 la vela
vincial Asturias y ISantander. Adba- y la hace correrse. Hacbb dbl ladb6ii fibl. Frase. Gonfiarse de alguno
LBS.
Iisdrante. Participio active de la- pooo seguro por necesidad 6 preoi
que
lo
si6n.
ladra
6
Ostentar honradei y senoilles
Adjetivo.
Que
drar.
para inspirar oonfianza & otro. Pibrimita el ladrido.
liftdrar* Neutro. Dar ladridos el pe- SA BL ladb6n qub todos SOU db su cojirro. Metifora. Amenasar sin aoome- dioi6v. Eefrin que enseiia cu4n proter. Met&fora. Impugnar, motejar. pensos somos 4 sospeohar de otro la
Alguna vez se entiende con raE6n y que nosotros hacemos. Pob un la*
jnsticia, pero de ordinario indica ma- db6h pibbdbh gibvto bb bl mbs6n. Eefr4n que explica la sospeoha que sa
lignidad.
jBTiMOLOoiA. Del latin latrdre, ono- conoibe contra otros por el daiio que
matopeya, como el griego OXaictio) uno ha causado.
(kylapte'o): catal&n, lladrar,
EtimolooIa. Del griego latris: latin,
Ifftdrear. Neutro. Ladrar sin oesar latro, latronis; italiano, Ladro, ladrone;
y sin objeto, especialmente en la oasa. francos, larron^ larf*efmesse, ladr6n
I^adrldtf. Masculino. La vos que ladrona; catal4n, Uadre,
IiadraBaaieBte* Adverbio de modo
forma el perro cuando ladra. R Met4fora. Murmuraoi6n, censura, oalum metaf6rico. Disimuladamente 6 4
hurtadillat.
alguno.
lahiere
4
con
que
se
Hia
||

||

||

||

||

||

|l

II

||

1|

II

II

||

II

[I

||

Jl

II

||

Digitized by

VjOOQIC

LAGA
De

LAGA

I<agareJo. Masculino diminutivo de


el sufijo
lagar. Hacebsb laoaebjo. Frase meanmentatafdrioa
JLadronaxo,
Adjetivo
y familiar. Apretarse los moEos unos k otros los pescuezos por
tivo de ladr^n.
ETiMOLoaiA. De ladrdn: oatal4n, lla- burla y pasatiempo. Hacebsb laoa-

EtdiolooIa.

ladroruji

ftdverbial nienie,

||

||

dronds,
I^adroneillo, Ua, to, te. Masculino

ebjo LA UVA. Frase. Maltratarse, estrojarse la uva que se trae para comer.
I^acarero. Masculino. El que trabaja en el lagar pisando uva. El que
trabaja en el molino de aceite.
I^agareta. Femenino. Laoaebjo.
liagarta. Femenino. La hembra del

femenino diminutivo de ladr6n y


Ladroncillo db agujbta,
adrona.
DBSPUiS 8UBB k BABJULBTA. Befr&U OOn
denota
se
que los ladrones emque
piesan por poco y acaban por macho.
ETiMOLoaiA. Del latin latrunciUus,
ladronzaelo: catal&n, Uadret^ Uadre' lagarto.
?r

||

||

Metafdritfo y familiar. Mujer picara, taimada. Usase tambi^n


liAdronera. Femenino. El Ingar como adjetivo.
I<agartad da. Adjetivo. Alaqardondo se abrigan y ocnltan los ladrones. La deon, por el portillo de TADO.
I^aiTArter** Femenino. El agujero
las presas de los molinos. Ladrobicio; y asi se dice cnando algnno ven- 6 madriguera del lagarto.
I^agartero, ra. Adjetivo. Se aplica
de por m&s preoio de lo regular, esto
es una ladronbra. Huoha 6 aloan- al ave 6 otro animal que caaa lagar||

Uadregot, lladronet,

ffuetf

||

||

11

cia.

II

Fortificacion,

Matacanes.

tos.

I<agarteua Femenino anticuado.


EriMOLOGiA. De louirdn: catal&n, UaLagaetija.
dronero; francos, larronnibre,
I<agartlja* Femenino. Beptil muy
i:<adronerf a. Femenino. Ladronioio
EtimolooIa. De ladrdn: italiano, lor comi!in en Espafia^ cuyo cuerpo es sejante al del lagarto, de unas tres k
dronajOf ladronaio,
ILadronesoo, ea. Adjetivo familiar. ouatro pulgadas de largo, cubierto
todo 61 de pequefias laminitas puesLo que pertenece 4 los ladrones.
EtimologIa. De ladrdn: italiano, la- tas en orden. For la parte superior ea
de color pardo y & voces rojiso 6 verdronesco,
ILadronia. Femenino anticuado. doso, y por la inferior bianco. Es muy
ligero y espantadizo.
XiADEONICIO.
EtimolooIa. De lagarto,
I^adronleio. Masculino. LateooiI<agartlJero, ra. Adjetivo que se
HIO.
IiadronraelOy la. Masculino y fe- aplica & algunos animales que oasan
menino diminutivo de ladrdn y la- y comen lagartijas.
I<agartlllo. Masculino diminutivo
drona. Batbro.
ETiMOLOotA. De ladrdn: francos, lar' de lagarto.
Iiayarto. Masculino. Zoologia, Bepronneau; italiano, ladronceUo.
lABtitk. Femenino. Arbol de Mada- til de diez 4 doce pulgados de largo,
gascar que produce unos filamentos muy comtin en varias partes de Espaparecidos a crines.
fia. Su cuerpo es estrecho, y tiene
I<aca* Femenino anticuado. Llaoa. cuatro pies extendidos horiBontalI<agfo. Masculino. Feudalismo, De- mente y armados de ufias; la cola tan
recho que los sefiores tenian sobre las larga como el cuerpo, redonda y ternaves que habian naufragado y sobre minada en punta; la oabeza ovalada, sin orejas, y con la boca armada
las mercaderias que conduclan.
EtimolooIa. Del bajo latin laga, ley de muchos y pequeiies dientes. Todo
dl est& cubierto de laminitas, y es de
6 derecbo.
Ijt^mSkAm Femenino. LsoAtA.
color bianco por la parte inferior, y
liagaftoso, aa. Adjetivo. LboaAo- por la superior estA nermosa y vistosamente manchado de verde^ amari80, SA.
Iiacar- Masculino. El estanque pe- llo y azul. Es sumamente &gil; anda
qnefio 6 alberca en que se pisa la uva arrastrando el cuerpo, y se reproduce
para exprimir el mosto: tiene una ca- de huevos, que se empollan de suyo
nalita por donde corre dste i la tina con el calor del sol.||El mtisculo gran6 vasija en que se reooge Pftra echar- de del braso que est4 entre el nombro y el codo. Familiar. Plcaro, tailo despu^s en las cubas 6 tinajas.
ETiMOLooiA. Del latin l&ciu, lago, mado; en ouyo sentido se dioe: \jh es
un buen laoabto! iYaya un lagarto!
oonoavidad, pila, pildn,
Iiagarada. Femenino. Oada una de iQud LAGAETo! Familiar. La espada
se
que
llena
oada
el
lagar,
roja, insignia de la orden de caballeveoes
y
las
una de las porcionei de uva eon que ria de Santiago. HCrermania. El ladrdn
4el oampo 6 el que muda de vefetido
e llena.
||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LAGO

LAGO

60

gara que no le conozcan. db Ihdias. tioc (lagophthalmos); de lagos, liebre. y


opJuhalnids, ojo: francos, lagopfuhal'
AIMIn 6 COGODBILO.
ETiMOLOoiA. Del latin lacertus y la- mie,
I<agoffc<lBtleo, ea. Adjetivo. Medi"
certa^ formas de lacer, heoho pedazos,
aludiendo 4 las artioolaoiones 6 y6r- cina, Concerniente 4 la lagoftalmia.
I<agograffa. Femenino. Zoologia,
tebras: catal&n, UangardaiXy Uagar||

daix, llagart; portngu^s, lagarto; francos, lezard; italiano, lacerta^ lucerta.


I<airBlArBie. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene la fignra de una
botella.
EtimolooIa. Del latin lagena, bote-

y fomia: francos, lag^niforme,


I<airen6Aro. Masoolino. Botdnica,
G6nero de plantas dicotiledbneas, de
las montaiias de la Cochinchina.

lla,

||

Conquiliologia,

Descripcibn de la liebre.
EtimolooIa. Del griego lagos, liebre,
grapheia, descripci6n.
I<acegri^fleo, ea. Adjetivo. Propio
de la lagografia.
liacomls. Masculino. Zoologia, Mamifero de Siberia parecido 4 la liebre.

EtimolooIa. Del griego lagos, liey mySf rat6n; Xaytbg, nQg: francos,

bre,

G^nero de conchas may lagomys.

vistosas.

ETiMOLOoiA. Del griego XdY^vog

(Id'

liagdpedo. Masculino. Ornitologia,


Especie de perdiz que habita en mon-

redoma, y <^Qpiz (phO' taiias elevadas.


EtimologIa. Del griego lago$, lie*
que lleva 6 produce.
liajrerstreoUa. Femenino. Botdni' bre, y el latin pes, pmis^ pie: francos,
ca. Arbusto de adorno, }>ert6neciente lagopbde; vocaolo hibrido.
Iiagopo. Masculino. Botdnica. Esk la familia de las litrarieas.
ETIMOLOGiA. DeAfo^nusLAOBBSTRCBir, pecie de tr^bol. la espiga de ouyas
naturalista sueco, muerto en 1759, 4 flores es velluda.
quien Linneo lo dedio6: latin tdcnico,
ETIMOLOGiA. Del griej^o Xcty&c fla-

genosjy botella,
rds),

LAOBBSTBOBMIA ituHoa.
I^aiT^to. Masculino. Botdnica. Arbusto de la Jamaica, de madera muy
apreciada.
Iiajfla. Femenino. Especie de tela
pintada que se hace en Segii.
EtimolooIa. Del latin lageus, egipcio, forma de Ldgus, Lago, padre de
Ptolomeo, rey de B^ipto.
IiMTtdti^ Femenino. Zoologia, Especie de animales roedores de Nueva

gros^,

jBEolanda.

Lanoosta.

Masculino. Concavidad natural, grande y extensa, que siempre


esti Uena de agua, ya venga ^sta por
manantiales 6 por arroyos. db lboSBS. El lugar subterr&neo 6 cueva en
que los encerraban.
ETiMOLOofA. Del griego Xaxstv (lahein)^ dividir; Xdxo^, Xdxxo^ /loAos, Idh"
hosL divisibn: latin, Idem; catal&n,
Uach; francos, lao; italiano, lago,
IiAIToe^falo, la. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene la cabeza semejante 4 la de
I<ai:o.

||

una

liebre.

ETiMOLOoiA. Del griego Xaydbc (Xagos), liebre, y xicpaXtj (hephale)f cabeaa: francos, lagocephale,
I^aifoeeia. Femenino. Botdnica.
hermosa, indiPlanta herb4cea

muy

liebre, y TCoDg (pons), pie: latin


i^cnico, trifolium lagopus; francos,

lagope.

I<ag6podo, da. Adjetivo. Zoologia,


tiene polo en la parte inferior de

Que

los pies. Que tiene las partes velludas, Ornitologia. P4jaro del gAnero
de los tetras, orden de las gallin4ceas.
EtimologI A. De lagopo.
II

II

I<ago8ta. Femenino antiouado.


Iiagostfn. Masculino.

LAHGosTiv.

I<agoato. Masculino anticuado.


Labgosta.
I<ac^stom. Masculino. Cirugia.
Hocico de liebre.
EriMOLOGiA. Del griego Xa^cbc fl<^
gos), liebre, y az6\ia (stdmajf boca:
francos, lagostotne,
Iiagoteador, ra. Adjetivo.

Que

la-

go tea. Usase tambi^n como sustantivo.

liagotear. Neutro familiar.

Haoer

halagos y zalamerias para oonseguir


alguna cosa. Usase tambi^n como activo.

EtimologIa. Af^resis de hdlagotear,


frecuentativo de halagar: catal4n, Uegotejar.

Iiacoterla. Femenino familiar. ZaETIMOLOGiA. Del latin lago, lafftnis^ lameria para congraciarse con alguescamonia tenue, hierba aue nace en napersona y lograr alguna cosa.
EtimologIa. De lagotero,
la viiia y en los oampos: frand^s, laliagotero, ra. Adjetivo familiar.
goide,

gena del Oriente.

Ijaffoflalmla. Femenino. Medicina.

Zalamero, que hace lagoterias.

EtimologIa. De lapotear,
Di8posici6n viciosa del p4rpado suI<airotf9. Masculino. Zoologia, ICa*
perior cuando no puede cubrir el ojo.
ErkvoLOoiA. Del griego Xariftf OaX- mifero roedor semejante 4 la liebre.
Digitized by

VjOOQIC

jAqr

LAGU

61

ExiMOLoaiA. Del ^rie^o laoo^, liebre. mae^ plural: cataUn. lldgrimas; franIiayotrollo. Mascnlino. Paraje en cos, larme; italiano, Idgrima.
liebres.
I^aarrimable* Adjetivo. Lo que ea
lagos, lie- digno de Uorarse.
bre, y trophe, alimento.
I<Mrriiitaeer. Neubro. Lagrimab.
Iiiiirrlma. Femenino. Cada nna de
I<agrlBial. Masculine. Angulo 6
las gotas del hnmor icneo que sale extremidad del ojo por la parte m&a
k los ojos por los lagrimaleSy caando cercana & la nariz.
86 comprime el saco qne lo contiene.
EtimologIa. De lacrimal: italiano^
Viso DB lIoriva. Yease Viko. Me- lagrimale; catal&n, Uagrimal,
t&fora. La gota de hamor que destiliayrlBiaiilaeo, ea. Adjetivo. Senlan las vides y otros irboles despa^s timental.
de la poda. Met&fora. Porci6n may
I^agrlmar. Active. Llobab.
oorta de cualquier licor. Q db HolanEtimologIa. Del latin lacrimdrc^
DA. Una peqneiia porci6n de crietal italiano, lagrimare; irAnc^B, larmoyer;
cnajado en el agua en fignra de cor- catal&n, Uagrimejar.
neznelo oon oabeza redonda, qne aunI<affTimear. Neutro. Derramar alqne es mny dura por la cabeza, rom- guna l&grima.
la
punta
se
I^ayrlmeo. Masculine. El acto d
deshace
en
menuSiendo
opolvo. Hdb cocodbilo. Plural me- lagrimar.
Secreci6n frecuente de
taf6rico. Las que vierte una persona l&grimas en las personas que UoraiL
aparentando un dolor que no siente.
ficil 6 involuntariamente. Flujo indb David. Planta semejante & la ca- dependiente de toda emoci6n de &niiia, que florece por junio y julio. y mo, por no poder seguir las l&grimaa
de cuya simiente, que son unas do- su camino natural. s sintoma de valitas muy duras, se bacen rosarios rias enfermedades de los ojos, de lo3>
llamados por eso de lJIorimas. de p4rpados y de las vias lagrimales.
Mois6n 6 de San Pedro. Familiar
Ijagrlnlforote. Adjetivo. Mineralo^
Las piedras 6 guijarros con que se gia. Epiteto de una corriente de lava,
apedrea & alguDo. Arrasarse los que se derrama por una abertura del
OJOS BR LJloRiMAS. Ydasc. Ojo.||Corrbr cr&ter y que va prolong&ndose poca
LAS lAgrimas. Frase. Llorar con abun- & poco^ como si fuese una ligrima del
dancia. Derramar lAqrimas. Frase. volc&R.
Llorar de manera gue caigan las lAEtimologIa. De Idgrima y forma:
geihas por las mejillas. y Deshacerse francos, lacrymiforme,
Iiagrlmllla, ta. Femenino diminuEN lAgrimas. Frase. Llorar oopiosa y
amargamente. Lo que no va en lA- tive de l&grima.
GRiMAS YA EN suspiRos. Expresi6n faEtimologIa. Del latin lacrtmula: ca
miliar con que se satisface la queja tal&n, Uagrifneta,
de al^uno de que no se le da todo lo
I<agrim6n. Masculine aum en tativo
que pide 6 le pertenece, cuando se le de l&grima. Adjetivo anticuado. Lada parte de ello en cosa equivalente. grimoso, leganoso 6 pitarroso.
Llorar k lAorima viva, llorar lAEtimologIa. De Idgrima: catal&n,.
OBiif AS DE SANORE. Frase metafdrica. llagrimassa,
Sentir con gran vebemoncia alguna
i<agrlmonelta. Femenino dimioosa. H Saltarle 6 saltArselb A uno nutive familiar de la'grim6n.
LAS lAgrimas. Frase. Enternecerse,
IiagrimoBO, sa. Adjetivo que se
echar & llorar de improviso. Bogab, aplica & los ojos tiernes y hiimedos
SUPLIOARf PEDIR CON lAGBIMAB, 6 CON por vicio de la naturaleza, por estar
lAgrimas en los OJOS. Frase. Supli- Srdximos k llorar 6 per baber lloraoar llorando. Met&fora. LAgbimas.
o. Dicese tambi^n de la persona 6
AfliccioneSt calamidades, como cuan- animal que tiene los ojos en este esdo se dice, bablando de los usureros: tado. Lo que bace llorar 6 merece
ese bombre se alimenta con lAgbimas ser llorade. Lo que tiene semejanzadel pr6jimo aun cuando el pr6jimo con el llanto, como los &rbeles queno liore, propiamente dicbo. La lA- despiden la resina en figora de 14OBiMA CRiSTiANA. El llauto do la Yir- grimas.
gen Maria al pie de la cruz, oonsideEtimologIa. Del latin lacrimosus^
rado como modelo de aflicoi6n, de catal&n, llagrimds^ a.
I^agiia. Femenino americano. PuTirtud y belleza; en cuyo sentido se
dice: las beridas del mundo no tienen CHES.
I^agniin. Masculine. Botdnica. Esxn&8 que un b&lsamo: la lAgbima crispecie de 4rbol de Filipinas.
tiana.
Iiagnar. Active anticuado. LlaExiMOLOGiA. Del griego ddlxpu (dd'
hry)n forma po^tica, por ddxpoov (da- OAB.
Iiannna. Femenino. Concavidad eiL
kryon): latin, lacr^ma^ lacrJmay lacrH-

qme se enonentran machas


BTiMOLoaiA. Del griego

||

II

||

||

||

(j

||

{|

||

||

|i

II

||

ii

II

II

ji

Digitized by

VjOOQIC

LAIO
la tiorra

muchas agaas.

||

LAJB

62

donde te jant'an j mantienen


Met4fora. En los

es-

EtimologIa.

De

laico:

francos,

lal*

cisme.
Iiaieista.

hueco qae se qaed6 sin


Oomdn. Partidario del
cnya escritora consnmid e(l laiclsmo.
I<aieo, ea. Adjetivo anticuado. Lb
tiempo. Interrnpcidn 6 falta que se
nottf en el texto de algdn antor. Bo- GO. ns4base in4s comdnmonte oomo
critos, 68 el

eaoribir 6
11

||

idnica,
que se

Nombre de

oiertas cavidades

forman en algonas plantas.

partioularmente on las acn&ticas.


Anatomia, Peqnefia oavidad que forma el orificio oomiin de nna reani6n
de f oliculos, perteneciente 4 las membranas mucosas. No bbbas bn laouNA MI comas mIs QUB UNA AOBITUNA.
Befr&n que indica ser bueno para la
ealud el abstenerse de ambas cosas.
Salib de laqukas t bntbab bk mojaDAS. Befr&n. Salib dbl lodo t cabr
bm bl abboyo.
EtimolooIa. Del latin lacuna: cata||

||

||

sustantivo.

ETiMOLOGiA. Del griego X^oq (Idos),


pueblo; XctXKd^ (laikds): del latin, laU
cus: cataUn, laych, Uaych^ laich, ca;
francos, laxque; italiano, laico.
Iiaieocefttlismo. Masculine. Sistema que reconoce en un lego la petestad de ser cabeza de la Iglesia.

EtimologIa. Del griego laikds^ del


pueblo, laico, y kdphale^ cabeza.
I<aieoe^faio, la. Masculine y femenine. Partidario del laicocefalisme.
Iialdadura. Femenine anticuado.

Fbaldad. Anticuado. Botuba.


EtimologIa. De laido-. francos, lavdeur; del antigue laidece, laidure.
JLttkgnnwijo, Masoulino. El charco
Iialdamente. Adverbio de modo
que queda en el campo despu^s de anticuado. Ignominiosamente, vernaber llovido 6 haberse inundado de genzesamente.
otro modo.
EtimologIa. De laida y el sufijo adEtimologIa. Be lag^una.
verbial mente: francos, iaidement; itaI<aflranar. Masoulino. Cada uno de liano, laidamente.
los hueoos que dejan los maderos con
I<aidamlento. Masculine anticuaque se forma el tecbo artesonado.
do. Laidaduba.
Anticuado. Laguhajo.
I<aideaa. Femenine anticuado.
EtimologIa. Del latin lacunar, lacu' Fbaldad.
ndris, (Acadbmia.)
lialdo, da. Adjetivo anticuado.
lia^ansBO. Masculine. Lagithajo. Afrentose, ignominioso. Anticuado.
liasnEiacalar. Masculine. Botdnica. Triste 6 eaide de 4nimo. Anticuado.
Especie de arbusto de las Antillas.
Fee 6 afeado.
EtimologIa. Del anglosaj6n ladh,
EtimologIa. Del latin la^unculdris:
forma de laguncUlus, dimmutivo de edieso; del antigue alto alem4n; leid,
lagunaj laguna.
catal4n,
desagradable (Aoademia)
II

lin, llaguna; francos, lacune, lagune;


italiano, laguna,

||

||

||

liairnnere, ra. Adjetivo. Lo perteneciente 4 la laguna. Nombre patronimico de var6n.


I<airitnoso, sa. Adjetivo que se
aplica al sitio que abunda en cnarcos
6 que tiene lagunas. Hisioria natural.
Que tiene lagunas 6 vaclos; esto es,
soluciones de continuidad.
EtimologIa. Del latin lacun6$ui:
francos, lacuneux,
Iaw^At^^^ rea. Adjetivo. Zoologia,
-Que tiene la cola parecida 4 la de la
||

||

Itetg^ lletja,

I^alliin. Masculine anticuado. Almoneda, subasta.


EtimologIa. ^Del 4rabe detala^ subasta? (Acadbmia.)
I<air^ii. Adjetivo. Se aplica 4 cierta
especie de uva de crecide grano y de*
hoUejo dure, que es buena para guardarla. Dicese tambi^n de las cepas
que la producen y del vedufto de esta

especie.

EtimologIa. Del antigue alem4n


leid, desagradable. (Acadbmia.)
EtimologIa. Del griego Xdyno^ (IdI<aisear. Active anticuado. Dbjab.
geiosh de liebre; del latin lageos, espeEnMOLOGiA. Del latin laxdre, aflejar,
cie ae vid, aludiendo 4 que su ralB desatar; esto es, dejar libre: italiano,
tiene color de liebre.
lasciare; francos, lasser; catal4n antiI^aieal. Adjetivo. Lo perteneciente guo, leixar,
4 los legos.
I<aja. Femenine. Lancha, per pieEtimologIa. Del latin laicalis (Aoa- dra liana y lisa. Marina. La pefta que
dbmia): catal4n, laycal, laical; italia- suele haber en la barra 6 beca de los
no. laicale,
puertos de mar, come la de CartageI<aielsm. Masculine. Doctrina que na y otras.
EtimologIa. Del 4rabe hachar, piereconoce en los legos el derecho de
gobernar la Iglesia, cuya teoria apa- dra, y con el articule of, la piedra.
Iii^ed. Masculine. Lahchab, en G-a*
recid en Inglaterra durante el silicia.
glo XVI.
liebre.

||

Digitized by

VjOOQIC

LAMA

LAME

lAjenltes. Femenino. Especle de


piedra en forma de botella.
EtimolooIa. Del latin lagena^ redo-

ma.
IilA. Mascnlino. Tltulo honorifieo

que los snltanes snelen dar & los grandes de sn imperio.

I<amar. Active anticuado. Llamas.


I<ambad. Masculino. Yiento septentrional que mortifica periddicamente
4 los habitantes de Smirna.
I^ambarero, ra. Adjetivo familiar.
Adulador, zalamero que no se recata
de parecer tal.
I<ambda. Masculino. Duod^cima le-

lialaeldn. Femenino. Acci6n, efeotra del alfabeto griego.


to 6 defecto de lalar.
EtimolooIa. Del griego Xd|i68a.
EtimolooIa. Bel latin laiXdl\o: franI<ambdaeisiiio. Masculino. Vicio
cos, lallaiion.
IiAlar. Nentro. Pronnnciar tarta- de la pronunciacidn cuando se hiere

mudeando las
per

silabas que comienzan la

I,

EtimologIa. Del latin

lallare,

ono-

matopeya.
Natural de
la Laletania. Usase tambi^n como 8us
tantivo. Ferteneciente 4 esta regi6n
de la Espafia Tarraoonense.
EtimolooIa. Del latin laletdnus: CaLialetaiio, na. Adjetivo.
||

talan, laletanSf plural.


^

liam. Masculino.

Nombre de la vig6-

simacuarta letra del alfabeto irabe.


1. I<ama. Femenino. El cieno 6 lodo
que queda en el fondo de los parajee
6 vasos en que hay 6 ha habido agua
largo tiempo. Tela 6 nata que cria
el agua on su superfioie, particularmente en tiempos tempestuosos. Tela de oro 6 plata en que los hilos de
estos metalos forman ol tejido y briilan por su haz sin i>asar al rev^s.
Entre mineros, la harina 6 tierra sutil
de los metales. Provincial Andalucia. La arena muy menuda y suave
que sirve para mezolar con la oal.
EtimolooIa. Del griego \d\io^ (Id"
||

||

i|

con demasiada fuerza.

EtimolooIa. De lambda.
Ijambel. Masculino. Blasoti. Pieza
que tiene la figura de una faja con
tres caidas muy semejantes 4 las gotas de la arf^uitectura. P6nese de ordinario hori^ontalmente en la parte
superior del escudo^ 4 cuyos lados no
llega, para seiialar que son las armas
del hijo segundo y no del heredero
de la casa.
ETiMOLOotA. 1. Del latin linibusj faja:
italiano, lenibo.

Del francos lambel. (Aoademia.)


Active anticuado. Lameb.
EtimolooIa. Del latin lamb^re,
Lamblear. Active anticuado. Alam-

2.

I<aiiiber.

BIOAB.
I<amble]ie. Masculino. Alondra de

mar.
liambls. Masculino. Especie de con-

cha univalva y

muy

sinuosa.

Ijambreqnfii. Masculino. Blasdn,


La cobertura del casco de armas, como la cota lo era de lo restante de la
armadura antigua: haciase de tela
que cubria el casco y descendia 4 jitnos): latin, lama, sitio pantanoso.
ft. liama* Masculino. Sacerdote de
rones por detr4s. Se usa m4s comunlos t&rtaros occidentales vecinos 4 la mente en plural.
EtimolooIa. Del francos lambreChina.
EtimologIa. Del tibetano blamay que quins.
I^ambrlJa. Femenino. LoMBRiz.MMee pronuncia lamaj derivado de bla,
taf6rico y familiar. La persona muy
sobre.
Iiamafsmo. Masculino. Doctrina de daca.'
I^ambmsea. Femenino. Especie de
los adoradores de Lama.JiNombre del
viiia silvestre y la uva de 6sta.
budismo en el Tibet.
EtimolooIa. De labrusca: francds^
EtimolooIa. De lama: francos, lor
lambrusque; catal4n, llambrusca.
nialsme,
I^ameealos. Gomdn familiar. Mote
Lamafsta. Masculino. Ador ad or
del gran Lama. Adjetivo. Ooncer- de la persona que se humilla 4 otras
adul4ndolas.
niente al iamaismo.
EtimolooIa. De lama: francos, laI<amed. Masculino. Duod^cima letnalste,
tra del alfabeto hebreo.
Iiamanda. Femenino. Zoologia. SerEtimolooIa. De 2.
piente grande de Java.
liamedal. Masculino. El sitio 6 paIiamantlno. Masculino. Zoologia, An- raje donde hay mucha lama 6 cieno.
fibio herbivoro desprovisto de miemStimologI A. De lama.
bros posteriores y con cola horizonI^amedor, ra. Adjetivo. Que lame.
||

||

Usase tambi4n como sustantivo.llMasculin'o. Composici6n <^ue se hace en


probablemente de manate 6 manati^ las boticas de varios simples con azdque se ha conservado en espaAol y car, y es de menos consistencia que el
que es un vocabio galibio: francos, electuario v m48 que el jarabe. Metal.

ETiMOLOOiA. Nombre corrompido

||

iamantin.

t4fora.

Halago fingido 6
Digitized by

lisonja

oou

VjOOQIC

LAMB

LAME

64

qne se pretende snavizar el &iiimo de


IiaatentaMemente. Adverbio d9
alguno & quien se ha dado 6 se pre- modo. Oon lamentos.
tende dar al^dn dis^sto. Dab lambEriMOLOof A. De lamentable y el safidor. Erase. Entre jagadores es haoer- jo adverbial mente: francos, lamenta^
se uno al principio perdidizo para vol- blement; italiano, lamentabilmente.
yer despu^s soore el contrario y gaI<amentaei6ii. Femenino. La <ineja
narle el dinero con m&s segoridad.
dolorosa jnnta con Uanto, snspiros A
l^aiMiedara. Femenino. La acci6n y otras muestras de dolor. Gada nna
efeoto de lamer.
de las partes del canto Idgnbre de JeEtimolooIa. Del latin lambtlta, Us.
remias, llamadas trenos.
Iiamellbranqnlo, qui*. Adjetivo.
ETiMOLOOtA. Del latin lamentatw^
Zoologia, Qne tiene branqnias lamina- forma snstantiva abstracta de lament
res. Mascnlino plural. Los lamsli- talus, lamentado catalin, lamentacid;
BBAHQuios. Familia de molnscos ac6- francos, lamentation; italiano^ lamen||

||

I)

falos.

tazione,

De laminar j hranquias:

I<ameiitador, ra. Adjetivo. Que la*


menta 6 se laments. Usase tambi^n
Iiamelie6rae, nea. Adjetivo. Zoo^ oomo snstantivo.
logia. Que tiene antenas 4 modo de hoEtimolooIa. Del latin lamentdtor:

ETiMOLooiA.

francos, lameUibranche,

jnelas.

EtimolooIa. De laminar y

cdrneo:

Italian o, lamentatore; catal&n, lamen'


tador^ a,

francos, lam elli come,


Lamentante. Participio active d&
Iiamelflero, ra. Adjetivo. Zoologia, lamen tar. Adjetivo. Qne lamen ta 6
Que tiene laminillas. Mascnlino pin- se lamenta.
raL Los lamblIfebob. Familia de p6->
Lamen tar. Nentro. Quejarse con
lipos.
Uanto, soUozos t. otras demostracio*
EtimolooIa. Del latin lamella^ dimi- nes de dolor. Se nsa tambidn como renntivo de lamina^ l&mina, j ferre, lle- olproco y algnna vez como activo.
var 6 prodncir: francos, lamelUfere,
EtimolooIa. Del latin lamentdre: CaI<amellfdrme. Adjetivo. Historia talan, lamentar; francos, lamenter,
natural. Que tiene la forma de ana laLameutin. Mascnlino. Pescada
minilla.
grande del rio de las Amazonas.
EtimolooIa. Del latin lamdla, lamiEtimolooIa. De lamantino.
nilla, y forma: francds^ lameUiforme.
Lamento. Mascnlino. Lambhtaci6n,
I<amellpedo, da. Adjetivo. Zoolo- por qneja.
gia, Onyos pies son lameliformes.
EtimolooIa. Del latin lamentum,.
EtimolooIa. Del latin lamella, lami- afdresis de damentum,; de dam-or, da-niUa, y pes, p&iiSj pie: francds^ lame- moriSf clamor: italiano y catalin, la||

||

m^nto,
Iiamelirrostro, tra. Adjetivo. OrLamentoso, sa. Adjetivo. La perDe pico lameliforme.
sona que prorrnmpe en lamentos 6
ETiMOLOGf A. Del latin lamella, lami- qnejas. Lamentable.

llipede,

nitologia,

|j

nilla, y roslrumy espol6n, pico: francos, lamellirostre,

Iiainelosodentado, da. Adjetivo.

De pico lamelifero.
EtimolooIa. Del latin Idmellosus,

Ornitologia,

forma adjetiva de IdmeUaf laminilla,

dentado: francos, lamellosodent^,


liamelosqnltoso, sa. Adjetivo. Botdnica, Caya estrnctnra es laminar y
hcy^osa & la voz.
ETiMOLOof A. De lamina j esquiMo,
Lament^bile. Femenino. Musiccu
Yoz italiana para indicar nn movi-

miento grave y nna expresi6n melanc61ica.

EtimoloqiIa.

De

lamentable,

JLamentaMe. Adjetivo. Lo qne me-

Lameplatos. Oomdn. Apodo qne se


snele aplicar & los que son golosos.
Metaf6rico y familiar. Persona qne
se alimenta de sobras.
Lamer. Activo. Pasar repetidas veces la lengna por algnna cosa para
||

tomar el gnsto de ella. Met&fora. Tocar blanda y snavemente algnna cosa;


y asi se dice del arroyo onando corre
mansamente qne lamb las aronas.ljTBNBB 6 llevab que lameb. Frasc. Haber
recibido algtin mal qne no pnede re|l

mediarse pronto.
EtimolooIa. Del latin Jamb^re, lamer.
Lamero. Mascnlino. Paraje destinado para las lamas de los metales.
Lamerdn, na. Mascnlino y femenino. Lamimbbo, ooloso.
EtimolooIa. De lamer,
liamervaoy aa. Adjetivo familiar.
Calificacidn de la persona glotona y

reoe ser sentido 6 es digno de Uorarse. Lo qne infnnde tristeza y horror;


y en este sentido se dice: voz, rostro
lambntablb.
EtimolooIa. Del latin lamentdbtlis:
italiano^ lamentabile; francos y cata- golosa.
II

l&n^ lamentable.

Lametada. Femenino. LBvafiBTADA.


Digitized by

VjOOQIC

LAMI

LAMP

65

Lo qae, al cristalicar. presenta nn^


ETiMOLoeiA. De lamer.
Iiamia. Femenino. Monstrao fabu- saperficie oompuesta ae hojas 6 lamiTejido lamiboso. Anatomia
loso qae se decia tener vostro '.le mr- Lillas.
jer bermosa y caerpo ae drag6n, mi antigua, Nombre del tejido oblulab.
EtimolooIa. Del latin lamindsus:
cnal devoraba k los nifioe, segiin la
oreenoia ynlgBT,\[Ictiologia. Tibub^h. francos, lamineux.
Lamlo. Mascalino. Botdnica. Arbol
ErUoniologia, Gdnero de insectos oode Fiiipinas, cay a madera se emplea
ie6ptero8.
iiMOLoelA. Del griego Xdjiuc (la- en tablas de forro de embarcaciones.
EtimolooIa. Del latin tdcnico latnia): latin, lamia; italiano, Idmia;
MiuM album.
francos, laniie; catal&n, lamia.
Lamlro. Mascalino. Nombre qae da
IaiMirio, rla. Adjetivo. Entomoltygia. Concerniente 6 an&logo al insec- Plinio al lagarto marine.
Ijamlaear. Activo. Lamer con prieto lamia.
liamldoy da. Adjetivo metaf6rioo. sa y con ansia.
Ijamlxls. Mascalino. Botdnica. GdLo qne est^ gastado oon el nso 6 con
nero de bongos qae se crian en las
el rooe oontinao.
EtimolooIa. De lamer.
hayas.
I^amlente. Participio activo de laIjamoso, aa. Adjetivo. Lo qae tiemer, n Adjetivo. Qae lame.
ne 6 cria lama.
Iiamf n. Masculino. Proyinoial AraIjampaeear. Activo. Marina. Limg6n. OoLosiNA.
piar la hamedad de las cabiertas y
EtimologIa. De lamer.
costados de ana embaroaci6n freganlidatlna. Femenino. Planeha del- do con el lampazo.
gada de algtin metal. La planeha de
EtimolooIa. De lampo.
oobre en que e8t& grabado algiin diLampaeeo. Mascalino. Operaci6n
II

II

||

bnjo para tirar estampas de el.J| La de limpiar con el lampazo.


pintnra hecha en cobre. Met4iora.
Lampaeero. Mascalino. El indiviLa planeha delgada, hoja 6 chapa de duo qae iampacea.
cnalquier materia.
Iidmpada. Femenino anticaado.
EtimolooIa. Del latin lamina: cata- LlMPABA.
l&n, lamina; fr anode, lame; italiano,
Lampadaelta. Femenino. Torlama.
mento 6 martirio qae consistla en
IiamlnadOy da. Adjetivo. Gnameci- aplicar mechas encendidas al caerpo
do de l&minas 6 planohas de algiiin del paciente.
metal 6 reducido k ellas.
EtimolooIa. De lampazo.
Ijamlnador. Masoalino. InstramenIjampadlaa. Mascalino. Astronoto para tirar liminas.
niia. Gometa 6 meteoro qae tiene lei
1. Laminar* Activo. Provincial forma de an hacha encendida.
Arag6n. Lamer 6 golosmear.
EtimolooIa. Del latin lampMias,
EtimolooIa. De Uxmin.
forma de lampas^ lampddia, nacha,
ft. Itamlnar. Adjetivo. De forma de
antorcha.
l&mina. Aplicase & la estractnra de
Lampadltfta. Mascalino. El qae se
nn caerpo cuando ens laminae ti ho- ejercita en el jaego de las antorchas.
jas est&n sobreptiestas y paralelamenEtimolooIa. Del griego XajAiMtSioxi^c
te oolocadas.
(lampadutes); de Tampd, antorcha:
S. Laminar. Activo. Tirar l&minas francos, lamioadiste,
6 planchas de metal entre dot cilinIampar. Neatro. Alampab. IJsase
dros. Gnbrir con ellas en todo 6 en tambi^n como reciproco.
parte ana cosa.
Ldmpara. Femenino. 1 caerpo arXamlnarlo, rla. Adjetivo. Laminab. tificialmente laminoso qae arroja de
Lamlnera. F e m e n in o Provincial si laB. Vaso de vidrio redondo en
Arag6n. La abeja saelta qae se ade- qne se echa aceite, en el cnal se pone
lanta & las dem&s al olor del pasto y la mecha sostenida de anos alambres
oomida qae le gasta.
qae tienenanoscorohos. EnlasigleETiMOLoeiA. De lamin.
sias, ana especie de bacia grande^ de
Iamlnero, ra. Mascalino y feme- plata 4 otro metal, pendiente por lo
nino. Persona qae haoe liminas 6 oomi&n de tree 6 caatro cadenas asigliamece relicarios de metal. Adje- das ik an capitel, en coyo centre est^
tivo. GOLOSO.
el vaso con la las qae arde delante
EtimolooIa. De laminar.
del Santisimo Sacramento 6 de algaIfUilnlea, 11a, ta. Femenino dimi- na imagen. Las hay tambi^n de otras
nntivo de l&mina.
formas, y no s61o en los temples, sino
EtimolooIa. Del latin lamdla: oata- tambidn en palacios, teatros y casas
14n, lamineta*
de gente acomodada. R Yel6n de an
LaUiiaoy Mu Adjetivo. Quimica. meclero. de f""
|, lo(Sg^f^
.

||

||

II

II

||

j|

TomoIV

LAMP

oolamna, y de m&s 6 menos Injo por


8U materia j adornos. H La manoha
de aoeite qae cae en la ropa.
^1
ramo de algdn irbol qne los jbvenes
ponen 4 las puertas de las casas en
manifestacidn de sas regooijos y de
8118 amores.
Atizar la lImpaba 6 bl
OANDiL. Frase. Saoar an poco la mecha y limpiarla para qne arda mejor.
Frase familiar. Volver 4 echar vino
en el vaso 6 los vasos para beber.
ExiMOLoaf A. Bel latin lampos, lam"
||

II

pddis: francos* lanipe; italiano, lampa,

liampareria.

donde

Femenino. Lngar

se fabrican 6

venden l&mpa-

LAMP

EtimolooIa.

De

Idmpico: francos,

lampate,
1. Iiampaaok Masculino. Planta.
Amob db hobtblaho.

EtimolooIa. Del latin lappa^ el 1ampaso, hierba.


9. liampaaa. Masculino. Marina.
Especie de estropajo hecho de fil4stica en figura de borla, de cerca de dos
varas de largo, que sirve para fregar
las cubiertas interiores de las embarcaciones y apurar el agua que queda
sobre ellas.
EtimolooIa. De lampo.

lidmpleo, ea Adjetivo. QuinUca .


la acci6n de un
hilo de platino incandescente puesto
sobre una 14mpara de espiritu de vino.
EtimolooIa. Del francos lampique;
de lampe, Umpara.
I^ampiilo. Adjetivo. El hombre que
no tiene barba. Lo que tiene poco
pelo. Se da esta califlcaci6n al trigo
que oareoe de vello en las glumas no-

Acldo producido por

ras.

EtimolooIa.

De Idmpara:

franc68,

lampisterie.

liamparero, ra. Masonlino y femenino. Persona que tiene cuidado de


las Umparas, limpi4ndolas, ech4ndolas aceite y encendidndolas. Persona que hace 6 vende l^mparas.
||

ExiMOLoofA. De Idmpava: italiano,


lampadajo; francos, lampiste,
Iiamparilla. Femenino diminntivo
de 14mpara. La torcida peqnefia de
papel^ de estopa ti otra materia, que
se pone en un piato para conservar
lu8 toda la noche. Este plato, vaso
6 vasija con la torcida y el aceite.
Tejido de lana delgado y ligero, de
que se solian hacer las oapas de verano. mompbbada. La que se distingue de la oomilin en tener el tejido
|j

||

||

j|

m4s

fino y ser prensada y lustrosa.


luimparfn. Masculino. El cerco de
metal en que se pone el vaso en las
Umparas de las iglesias.
Iiamparlsta. Comtm. Lamparbbo.
1. Iiampardn. Masculino. Tumor
que se forma en las gUndulas del

cuello.

EtimolooIa. De Idmpara, aludiendo


4 lo encendido de su color.
it, I<ampardii. Masculino. Mancha
grande en la ropa, ora aludiendo al
color de )a manona, ora porque fuese
la mancha de aceite caldo de una
14mpara.
Iiamparonoao, sa. Adjetivo. EsgboFULOSO.
I<amparoso, sa. Adjetivo familiar.
Lleno de manchas.
I<ampaado, da. Adjetivo. Blasdn,
Epiteto de los animales her&ldicos
que tienen la lengua fuera de la boca
y de diferente esmalte que el resto
del cuerpo.
EtimolooIa. Del francos lampasse;
del antiguo lanipas, garganta.
Iampatda. Masculino. China, i>lanta 6 raiz que viene de oste imperio.
Iiampato. Masculino. Quimica,
Gombinacidn de ioido l&mpico con

una base.

||

II

rales.

EtimolooIa. ^Del latin rartptlus, escaso de pelo? (Acadbmia.)


Iiampl6ii. Masculino. Farol 6 l&mpara grande.
EtimolooIa. Del francos lampion,
forma de lampe, 14mpara: italiano,
lampions,

Iiamplra. Femenino. Zoologia. Nombre cientifico de la hembra del lam^


pyris splasdidula, puesto que el macho

no es losforescente.
EtimolooIa. Del grie^o

Xafiicupfc

(lampyris); de Idmpein, brillar: francos, lampyre.


liBMipo. Masculino. Po4lica Bes*
plandor, lua, brillo pronto y pasajero
como el del rel4mpa^o.

EtimolooIa. Del griego XdfiTcstv (Idmpein}, brillar: Xafinotc nampdsj, ant opcha: latin, tampdre, lucir; italiano,

lampa lampada; francos, lampe; oataf

14n, llamp, rayo.

Ijampoearpo, pa. Adjetivo. Botdni'


ca

Que

tiene los frutos brillantes.

EtimolooIa. Del griego lampds, an-

y karpds, fruto: XaptTcdg xdpwig.


Lampote. Masculino. Tela de algo-

torcha,

d6n que se fabrica en las islas Filipinas y con la que se comercia en M6ji00 en gran cantidad.
Iiamprea. Femenino. Pez marine
de tres 4 cuatro pies de largo. Es ci*
llndrico, liso, sin escamas visibles y
terminado en una cola puntiaguda: el
lomo es verde manchado de azul y
tiene sobre 41 dos aletas pardas con
manchas amarillas, y, rodeando la
cola, otra de color azul; sobre la oa<
beza se ven dos agujeros, por donde
despide el agua que traga para res-,
pirar. Vive asido 4 las peiias, 4 las
Digitized by

VjOOQIC

LAMP
que

boca. Sa

came

es

mny

mny

estimada.liPez

pareoido al de mar del


mismo nombre, del caal se diferencia
n ser mks peqaeiio. Vive en agua
dalce. espeoialmente en las balsas 6
Tios de poca corriente. Sa came se
estima todaTia mis qne la de la lamPBBA de mar.
EtimolooIa. Del latin lampetra: italiano, lampreda; francos, lamproide;
-catalin, Uamprea.

de rio

I^amprear. Activo. Componer 6


^nisar alguna vianda, fridndola 6
as&ndola primero, ooci^ndola despu^s
en vino 6 agna con asticar 6 miel y

-especia fina, 4 lo cnal se aflade nn


J)oco de agrio al'tiempo de sacarla &

a mesa.
EtimolooIa.

De

lamprea,
Ijampreknela 6 Iiaoipreflla. Femenino. Pes de rlo semejante & la
lamprea, de s6lo anas cinoo palgadas
de largo. Se distingae de 6sta en qne
sa boca termina en panta y en tener
sobre la oabeza an solo respiradero
en forma de tabo. Bs oomestiole, aanqae no tan apreciable como la lamprea.
Iiampreo, prea. Adjetivo anticnado. L6brego, triste.

IampriaBO. Masoolino americano.


Xiatigazo fuerte.

I^ampnira. Femenino. Pez de caatro & cmco pies de largo, aunque en


los maros de Espafia apenas pasa de
dos. Dentro del agna aparece todo
dorado, 4 pesar de que por el lomo,
que es casi recto, es verde con manchas de color anaranjado, y por el
vientre plateado. La aleta ael lomo,
que corre desde el medio de la cabeaa
nasta la cola, es amarilla con una raya azul en la base; la de la cola es
verde, y las restantes enteramente
pajizas. Es pez comestible, pero se
aprecia poco.
KTiMOLoetA. Del griego Xan^optc, Inoi^rnaga: cata]4n , Uamptuia,
IiampniTo. Masoulino. Tjamfuoa.

Iiampnrda. Femenino. Botdnica.


Pianta herbioea de troncos ramosos
y algunas veoes espinosos.
EtimolooIa. Del francos lampourde,
Iiampnsoy aa. Adjetivo americano.
Dbscabado.
IiampnyiiB. Masculine. Botdnica.
Especie de jengibre.
EtimolooIa. Del malayo lampuyang;
de lampu, excesivo, aludiendo al olor
fuerte de esta espeoia: francos, lampoHJane,
liana. Femenino. El vell6n 6 pelo
de las ovejas y carneros, que se nila
y sirve para hacer paiio y otros tejidos. Se suele llamar asl el pelo de
otros animales; como laha de vicufla,
perro de lamas. El tejido de lana y
el vestido que de dl se hace; y en este
sentido se dice: vbstib lana. db caIDAS. La que tienen en las piemas los
fanados. bh babbo. En las f&bricas
II

Iiamprofneo, lea. Actjetivo. 8010De hojas lisas y brillantes.


ETiMOLOofA. Del griego Xttiinpd^

nica.

/Zar)ipr<5iJ,

LANA

ez

agarra fuerfcemente oon la

se

luminoso; de Idmpein, bri-

||

|j

boja.
Iianiprdforo, ra. Adjetivo. HUtoria
natural. De envoltora 6 cubierta brie paflos, es la laha m&s pura que
llante.
sale del peine antes de bilarse. BaETiMOLoaiA. Del griego lampr6$, la- TiB LA LAHA. Beclprooo. Provincial
minoso, y phords, qae lleva.
Extremadara. Esquilar el ganado de
JLaaipr^metra. Masoalino. Fisica, LAMA, Cabdablb JL uho LA LAMA. FraEspecie do fot6metro.
so metaf6rica y familiar. Beprenderle
EtimolooIa. Dei griego lamprds^ la- con severidad y aspereza. U Ganarle
minoso, y metron^ medida.
cantidad considerable en el juego.
}Lamprpo, pa. Adjetivo. Zoologia, CUAL mAs, CUAL MBMOS, TODA LA LAHA
De pies 6 pezafias brillantes. Botdni- BS PBLOs. Befr4n con que se manifiesta que es intitil escoger entre coeas 6
CO* De tronco 6 tallo relaciente.
EtimolooIa. Del griego lamprds^ personas que adoleoen de unos misbrillante, y pous, pie: XoL\iitp6^ tcoOg.
mos defectos. Ib fob lama t volvbb
Iiampsaeenos. Masoalino plural, TBASQUiLADO. Bsfr&u que se usa para
lios natarales y habitantes de Xiamp- denotar que alguno ba sufrido perjuicio 6 pdrdida en aquello en que
saco.
EtimolooIa. De Lampsaco: latin, creia ganar 6 hallar provecho. Lallar,

y phyllon^

||

||

||

fl

||

||

I|

||

VAB LA LAMA JL ALGUMO. Frase metaf6IiampsaMA. Femenino. Botdnica. rioa y familiar anticuada. Averiguar
^specie de berza silvestre de an pie y examinar la conducta de alguna
de alto, qne tiene ordinariamente tres persona sospechosa basta desoubrir
boja 8 orespas, y en medio an tallo la verdad. I^oca lama, t bba bh zabZAS. Befr&n que se aplica al que tiene
con ana flor blanqaecina.
ETiKOiiOOiA. Del griego Xafitl^dvv}, poco, y eso con trabajo 6 riesgo.
EriMOLOoiA. Del griego Xdx^fi (Idch'
Xa^dyri (lampsdne^ lapadne): latin, laps&na y laps&nlum, espeoie de col sil- ne): latin, lana; catalin, liana; italialampsaceni,

||

Testre.

no^ lana; portuguds,

id;

Digitized by

francos, laine.

VjOOQIC

liANO

LANO

68

Iianada. Femenino. Instrnmento


que sirve para limpiar y refrescar el
alma de las piezas de artilleria desSa^s de haberlas disparado. Gonsta
e un asta 6 palo largo de nnas tres
varas, con uu pellejo de carnero ohurro liado k bu extremo, con la lana
hacia faera, la oaal se moja para introdacirla en el cafi6n.
ETiMOLoaiA. De lana: catal&n, llanada,
Iiaiiady da. Adjetivo. LANuaiiroso.
EtimolooIa. Del latin landtus: italiano, lanato.
Iianar. Adjetivo que se aplica al

ganado que tiene lana.


ETiMOLoalA. Del latin landris: franods, lanaire,

Iianarla. Femenino. jBofdntca.Hierba de que usan en los lavaderos para


limpiar la lana: echa flores amarillas,
7 su raiz tiene sabor de r&bano.
Etim oLOolA. Del latin lanarla herba:
francos, lanaire.
I<anarqaita. Femenino. Mineraloaia. Substancia compuesta de 47 partes de carbonato de plomo y de 6o de
sulfato del mismo.
Iiancdn. Masculino. Embaroaci6n
filipina^ especie de banca de grandes
dimensiones, que no Ueva ni necesita
batangas, por medir, cuando menos,
seis pies de manga, aunque es de una
sola pieza. Sirve i!inioamente para
conducir carga, y oamina siempre &
^

ECHAB BUEN 6 M AL LAH^


Frase. Conseguir uno lo que ha.

nob. DESAFfO.
CE.

II

intentado, 6 frustrarse sus c&Iculos,.


sus esperanzas. Juoar en lance. Frase.

Manejar algiin negocio que

pide^

destreza 6 sagacidad.
EtimologIa. Del latin lance, ablatitivo de lanx^ lands, la balanza 6 plato
del peso: catal&n antiguo, llan8\ ita-^
llano, lance, balanza.
I^aneeado, da. Adjetivo. Botdnica.
Se dice de las hojas que tienen figura
de hierro de lanza.
I^aneeador, ra. Adjetivo. Que lan
cea. Usase tambi^n como sustantivo,
Iianeear. Active. Alancear.
EtimolooIa. Del latin lanoedre^ for*
ma verbal do landa^ lanza.
lianc^ola. Femenino. Botdnica,
Hierba que es la especie menor do'
llantSn.

ETiMOLOoiA. Del latin lancedla, dU


minutivo de lancSa^ lanza^ por semejanza de forma.
IjaneealadOy da. Adjetivo. Botdni-^
ca. Que tiene la flgura de un hierro
de lanza.

EtimolooIa. Del latin lanceoWus^


forma de

lancedla, diminutive de lan^

cSa, lanza: francos, lanceole,

I<aneera. Femenino. Armario 6


percha en que se ponlan las lanzas.

Iiaucerfa. Femenino antiouado. La


tropa de lanceros.
lianeero. Masculine. El soldado
remolque.
que pelea con lanza.||El que usa 6 lleI^ancastertano, na. Adjetivo. Na- va lanza; como los vaqueros y toretural de Lanc&ster. XJsase tambidn ros, n El que hace 6 labra lanzas.
Etimoloo 1a. Del latin lancedrixis,
como sustantivo.
Concerniente al
condado de Lanc&ster y al sistema de lancidrius: italiano, lanciere^ lanciero;
ensefianza inventado por Lanc4ster. francos, landers; catalin, Uancer.
I<aiieeta. Femenino. Instrumento
liComi^n. Partidario del sistema de ensefianza de Lanc&ster.
que sirve para sangrar abriendo una
EtimolooIa. De Lanc&ster: francos cisura en la vena, y tambidn para
abrir algunos tumores y otras cosas.
lancasterien,
Iianee. Masculino.La aoci6n j efec- Tiene la hoja de acero, con el corte
to de lanzar 6 arrojar. La acci6n de muy sutil por ambos laaos, y la punta
eohar la red para pesoar y la pesca agudisima.
FiTiMOLoaiA. Del italiano lancetta,
que se saca. Trance d oca8i6n critica. Jl Suceso seiialado 6 situacidn no- diminutive de lanza: catal&n, Uancetai
liancetada. Femenino. La acci6n
table;
J en este sentido se llaman
LANCES los diferentes suoesos que oon- de herir con la lanceta, y la abertura
tribuyen al enredo 6 desenredo de la que con ella se hace.
JLaneetaso. Masculine. Lancbtada.
f&bula dram&tioa. Encuentro, rifla,
Ijaneetero. Masculine. Estuche en
quimera. En la oaza, cada una de las
arroja
la
ballesta.
apbeque
que
armas
se llevan colocadas las lancetas.
de fobtuna.
ETiMOLOofA. Delanceta: francds^
TADO. Oaso aprbtado.
lanceltier; italiano, lancettiere,
Gasualidad, accidente inesperado.
I< anclfbliado, da. Adjetivo. Bold*
De lance. Modo adverbial. Se dice de
lo que se compra barato, aprovechan- nica, De hojas lanceoladas.
ETiMOLoaf A. Del latin lanc^a y folia-do alguna coyuntura. A pocos lances. Modo adverbial que signiflca k ttiSf de folium, hoja.
Iianeifox^e.
Adjetivo. Botdnica^
breve tiempo, sin tropiezos ni difioultades. De lance en lance. Modo Lancbolado.
EtimolooIa. Del latin lancia y foradverbial. De una accidn en otra, 6
de una razdn en otra. Q Lanob de bo- ma.
||

||

||

||

II

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LAND

Iianellla, ta. Femenino diminntivo


de lanza.
I^anelnaiite. Adjetivo. Punzante.
Medici na. Epiteto de ciertos dolor es
qae se dejan sentir 4 modo de punzadas.
EtimolooIa. Del latin lancinans,
lancindnUSf participio de presente de
lancinarBj lancinar: francos, lancinant,

LAND

>

Iiandamanato. Masculino. Cargo


6 dignidad de landam&n.
EriMOLOotA.

||

Iianeluar. Neutro.
latidos, trat&ndose de

De landamdn:

francos,

landanirtxanat,

Iiandte. Masculino. Palmera de


las Moluoas, de la cual se saca el
sagil.

I<ande Femenino anticuado. BbLLOTA.

EtimologIa. Aftresis de

Dar dolorosos

tumores ti otras ablative del latin glans,

glande,

glandis, la be-

llota.
afecciones.
liandirrave. Masculino. Titulo de
EtimolooIa. Del latin lanx^ anciSj
blato destinado para los sacrificios; honor y de dignidad de que han solido usar algunos grandes se&ores de
tandndre, destrosar.
Iianeurdla. Femenino. La tmcha Alemania.
ETiMOLoafA. Del alemAn landgraf:
peanefia que no llega & caarter6n.
EtimolooIa. Del latin langurla. de land, tierra. y graf, conde: cataIjaneba. Femenino. Piedra 6 piza- l&n, landgrave^ lans-grave.
Iiandgravlado. Masculino. Lahdrra que sale de la cantera en hojas
planas y de poco ^rueso^ & manera de OBAVIATO.
KiandgrraTiato. Masculino. La digtablas. Marina. Embarcaci6n de remos, ancha de popa, por ser en aque- nidad do landgrave. Territorio del
11a parte dondc debe hacer mayor landgrave.
EtimolooIa. De landgrave: francos,
faerza en el agna: sirve para levar
las anclas de tos bnqnes grandes y landgraviat,
Iiandgravina. Femenino. La espotransportar los efectos de mayor peso
.^ne deben llevar & bordo. Afonteria. sa del landgrave.
I!<and6. Masculino. Coche de cua-Oierto armadijOj compuesto de nnos
palillos y nna piedra, para coger per- tro asientos, que por medio de ciertos
mceS. Q BOMBARDBEA, CAAONBRA, t OBU- muelles se puede usar abierto 6 co8EBA. La que se construye de prop6- rrado.
EtimolooIa. Del francos landeau, de
flito para llevar un mortero, cafi6n d
obus montado^ y batir m&s de cerca Landawy ciudad de Baviera.
Iiandra. Femenino. Bbllota.
las escuadras, 6 las plazas y fortaleEtimolooIa. De landre,
2as de tierra.
Iiandre. Femenino. Tumor del taEtimologIa. Af^resis de pZanc/ia.
Iianehada. Femenino. La carga maflo de una bellota que se forma en
los parajes glandulosos, como son el
que lleva de una vez una lancha,
ExiMOLOGiA. De lancha: catal&n, cuello, los sobacos y las ingles. Bolsa escondida que se hace en la capa
Jlanxada,
Iianehar. Masculino. La cantera de 6 vestido para llevar oculto el dinero. Anticuado. La peste de Levante.
donde se sacan lanchas.
Iianehaao. Masculino. El golpe
EtimolooIa. Del latin gluns, glandis,
que se da de piano con una lancha de bellota. (AcADBMiA.)
Iiandrecilla. Femenino. Pedacito
piedra.
Iianchera. Masculino. Patr6n de de came redondo que se halla en va*
rias partes del cuerpo, como en medio
tina lancha 6 lanchilla.
JCianehilla. Femenino diminutivo de los mi^sculos del muslo, entre las
gl&ndulas
del sobaco y otras partes.
lancha.
Lancha
pequefla
que
en
de
EtimolooIa. De landre.
los arsenales lleva una bomba para
Iiandrero, ra. Adjotivo. Misero que
"bafiar y refrescar los buques desarva ahuchando el dinero en la landr^
mados.
ILanelidn. Masculino aumentativo 6 bolsillo oculto hecho en el vestido.
Germania. Ladr6n que, trocando alde lancha. Lancha grande.
I<aiicla. Femenino. Ext6nsi6n in- giin dinero, recibe el ajeno y no da el
suyo,
sosteniendo que ya lo ha dado;
culta de terreno.
ETiMOLOoiA. Del alem&n land, cam- 6 el que hurta abriendo la ropa donde
po, tierra, comarca: francos, lande; ve que hay bulto de dinero.
Iiandrilla. Femenino. La larva de
Jtaliano, landa; bretdn, lann, tornado
un insocto que se fija debaio de la lendel romance.
IiAiidaiiite. Masculino. Nombre de gua y en las narices de algunos cuaori^pedos. Es muy pequefia, blanquizciertos magistrados en Suiza.
EtimolooIa. Del alem&n landam- ca, y con su mordedura levanta unoa
lond,
tierra,
pals,
ammanny
do
y
mann^
francs conocidos con el mismo nomre.
baiUo; francos, landamman.
II

|j

||

||

II

[|

il

11

Digitized by

VjOOQIC

LANG

LANG

70

menino. Bed que tirve para pescar

Env OLoaiA. De landre,

lianeria. Femenino. La casa 6 tien- langostas.


EtimolooIa.
da donde se vende lana.

EtimologIa. De lana: italiano, lan'


ria; francos, lainerie,

De langosta: francos,

langoslier,

Iianir^stilla.

Femenino diminutivo

leaner*, ra. Adjetivo. Pertenecien- de langosta.


liangoatfn* Masculino. Especie d&
V^ase Halc<^n
LAHBBO. Masculino. 1 que trata en cangrejo muy parecido al llamado
lana. 1 almac^n donde se gnarda la langosta, pero mucho m4s pequeiio.
Se diferencia prinoipalmente de 61 en
lana.
EtimologIa. Del latin lanar^us: ita- que su carapacho carece de pdas. Ea
te 6 relative & la lana.Jl
il

jj

liano, lanajtLolo; francos, lainier,


lianjraa. Masculino. Zoologia, Especie de serpiente, caya mordednra es

manjar delicado.
EtimolooIa.

De

langosta: cataldn^

Uagosti.

luuiKOStliio. Masculino. LaxoosliABirarato, ta. Adjetivo familiar TlH.


ItaniToatdii* Masculino. Insecto, es*
que se dice de la persona 6 cosa desproporcionada por ser muy larga y pecie de langosta, la m4s grande aue

muy venenosa.

se conoce. Es de un hermoso color


verde de esmeralda, y tiene las antenas mucho m4s largas que todo el
cuerpo. En las boras de m48 calor durante la canicula hace con las alas el
mismo ruido que el grille.
XianirraTe. Masculino. Lamdobavb*
Nombre
con
Femenino.
X4aBirraTtad,da. Masculino. LamdI<aii|roata.
que se designan varias especies de in- GBAVIADO.
IianirrayaBo. Masculino. OrnitolO'
sectos que son de una & dos pulgadas
de largo, de color ceniciento, con cua- gia, Qrupo de avos de vuelo muy r4pitro alas, las dos exteriores membra- do que andan 4 caza de insectos.
nosas J enteramente intitiles para voI<aiiir^ Masculino. Boleto del nolar. Tiene seis pies armados on la par- gal.
con
Ijanfffledeeiano, na. Adjetivo. Perte inferior de una iinea de piias, y
los dos posteriores, que son m&a lar- teneciente 6 relative al Langtiedoc*
Viven
distancia.
DialectO
LAHOtJBDOCIAHO.
grande
saltan
4
fos,
lidnvaldamente. Adverbio de moe vegetales, y se propagan 4 voces
en tanto ni&mero, q^ue devoran todas do. Con languidez, con flojedad.
EtimolooIa. Del latin languuib: italas plantas de provincias enter as, especialmente las mioses. Especie de liano, languidamenie.
Iianmildeeer. Neutro. Perder las
cangrejo muy comtin en los mares de
Espafla. Es de unos dos pies de longi- fuerzas 6 el vigor. Enflaquecer. Estud, con el cuerpo ovalado y la cola tar enfermizo.
muy larga y ancha. Tiene la parte EtimolooIa. Del latin languere: itaanterior del carapacbo armada de liano, languire; francos y catal4n, Ian*
ptias y dos como comezuolos muv lar- guir,
IianiTMides. Femenino. Flaqueza^
fos en la parte anterior de la cabeza.
u carne se estima como un man jar debilidad. Met4fora. Falta de espifamiritu, valor y energia.
sano y delicado. Metaf6rico y
EtimolooIa. Del latin languor, lan^
liar. Lo que destruye 6 consume alguna cosa; y asi llamamos 4 los mucha- gudris: italiano, languore^ languiaezta;
chos LANOOSTA cuaudo se apoderan de francos, langueur; catal4n, languid
una despensa. Ooms mIs qub la lak- ment,
Iitknguldemm. Femenino anticuado*
oosTA. Frase familiar con quo signifioamos la glotoneria de alguno. Es Lamouidbz.
IfdniTMldOy da. Adjetivo. Flaoo, d4Mis TBMIBLB QTHB LA LAMOOSTA. FraSO
familiar con que ponderamos ol trato bil, fatigado. Que es de poco espirimolesto y perjudioial de algdn indi- tu, valor y energia.
EtimolooIa. Del latin langutdus: itaTiduo.
ETiMOLoeiA. Del latin locusta, la lan- liano, languido; francos, languide.
lianiTvilleo, Adjetivo. Que caugosta: catal4ny Uagosla, llangosta, lengosta, lingosta; portugu^s, lagosta; fran- sa languides.
ETiMOLOofA. Del latin languiftcus;
cos, langousie; italiano, alitutaAocusta.
Iianjr^Btero, ra. Adjetivo. Que pes- de langiu>rt languidez, y (ac^e^ hacer.
busIjanirnor.
como
Masculino anticuado
ca langosta. Usase tambito
tantivo. Masculino. El barco en que Lamouidbz.
EriMOLOoiA. Del latin languor^
86 hace la pesca de la langosta. Fe-

angosta.
EtimolooIa. De largo,
lianirit. Masculino. Botdnica. Nombre que dan algunos bot&nicos al 4rbol llamado bazniz del Jap6n.
EtimolooIa. Del malayo kdyu Idngfrancos, langit.
ihit, 4rbol del cielo
:

I|

||

||

||

||

||

||

||

||

i|

Digitized by

VjOOQIC

LANO

LANZ

71

Iianiritstlii*, na. Adjetiyo. PareoiI^anteJa. Femenino. Lbhtija.


Ijantejuela. Femenino. Lkhtb*
do ik la langosta.
I^nlado, da. Adjetivo. Parecido 4 jubla.

la urraoa.

EriMOLooiA.

De

lani6n

Iianielo, eta. Adjetivo. Parecido &


la nrraca.
EriMOLOoiA. De lanidn.
JLasiferOy ra. Adjetiyo. Poetica,
Que tiene lana.
BTHfOLoaiA. Del latin lanlfer; de
la/na, lana, y /'erre, llevar: frano^s^ lonifkre; italiano. lanifero.

IiaiiilleaeldB.Femenino anticuado.
Lahifioio.
I<aalllelo. Masonlino. El arte de la-

brar la lana y las obras heohas de


ella.

EnMOLOoiA. Del latin


laruif

lana^

lanifichim; de
facire, haoer: italiano,

laniftdo,
Iiaiiifl^r. Adjetiyo. Botanica,
flores lanudas.

Iianteraa. Femenino anticnado.


LiBTBBBA.
ETiMOLOoiA. Del latin lantema.
liasteraaa*. Masonlino familiar.
GiNTABAzo, en la primera acepcibn.
Ijaatemero. Mascnlino anticnado.
LiMTBRBBBO.
Ijaaternlila. Femenino anticnado
diminntivo de lantema.
I<antera6ii. Mascnlino anticnado
anmentativo de lanterna.
Ijaatia. Femenino. NdiUioa. Especie de vel6n con cnatro mecheros,
qne se coloca dentro de la bit4cora
para ver de nocbe el mmbo qne seiiala la agnja. Nombre de algnnos oa||

bos gmesos.
EtimolooIa. Del latin lantema,

De

lin-

terna: catalin, ttdntta, Uantid,


Ijantlseo, ea. Mascnlino anticnado. Lbntisoo.
I^ando, da. Adjetivo. Lo qne tie-

lianffrero, ra. Adjetivo. HUtwia


natural. De pelnea parecida i la lana.
EtimolooIa. Del latin lanlger; de ne mnoha lana 6 vello.
lana, lana, y ger&re, Ueyar 6 prodncir:
EtimolooIa. De lana: italiano, lanu*
to; catal&n, Uanut, da,
francos, lanigere; italiano, lanigero,
lianllla. Femenino. El pelillo <^uq
IianuirlAoaOy aa. Adjetivo. Lo qne
le qneda al paflo por la baz. Tejido tiene nna especie de lanilla 6 pelnsa.
EtimolooIa. Del latin lanuginosus:
de lana m&a delgado y fino que la
lamparilla.
Especie de afeite qne francos, lanugineux; italiano, lani^'gine.
Qsaban las mnjeres en lo antigno.
Itaaaa. Femenino. Arma ofensiva,
EtimolooIa. Del latin lanUla: f^ancompnesta de nn asta 6 palo lar^o,
o^s, laniUe; oatalin, UaniUa,
I<aiilo, nla. Adjetivo. Lahab.
en cnya extremidad est& fijo nn hie||

||

Iianldn. Masonlino. Especie de rro puntiagndo y cortante & manera


de cucbilla. En los cocbes y galeras,
nrraca.
EtimolooIa. Del latin lanto, lanidnis, el palo que sale del jnego delantero,
el carnicero: francos, lanion,
y colocado en medio de las bestias de
iMuipedOf da. Adjetivo. Zoologia, tiro sirve para dar direcci6n al cal soldado qne nsaba del
Qne tiene los pies vellosos.
rrnaje.
EtimolooIa. Del latin lana, lana, y arm4 del mismo nombre, fnese & pie
pes, pidiSf pie.
6 4 caballo. 8 Uno de los jnegos del
Iiaalpeadla. Femenino. La mnjer manejo de 4 caballo, qne consists en
encargada de distribnir la lana en la fignrar nn combate de lanzas. Se nsa
f&brica para miinufaotnrarla.
m48 comiinmente en plural y con el
EtimolooIa. Del latin lanipendia; de verbo eorrer, Plural. Oiorto servicio
lana, lana, y pendire, pesar.
de dinero que pagaban al rey los
Iianistrlelo, eia. Adjetivo. Qne tie- frandes y titulos en Ingar de los solados con que deblan asistirle en
ne relaoi6n con el arte de los gladiacampafia. Dbshaobb la lanza. Frase.
dores.
EtimolooIa. Del latin lanistritXus,
En las jnstas y tomeos, sacar 6 lleItanlvlentre. Adjetivo. Zoologia, var la LANZA f nera de la rectitud que
Qne tiene el vientre lanndo.
conviene para lograr el bote. Echar
liano, sa. Adjetivo anticnado. LAKZAS BN LA MAB. Fraso metaf6rica.
Llaho.
Trabajar en vano. Estab cob la lahlABoaldad. Femenino. Especie de ZA BH BisTBB. Fraso metaf6rica. Estar
lana, pelusa 6 vello snave qne tienen dispnesto 6 preparado para acometer
las nojas de algonas plantas, fmtas nna empresa 6 parareconvenir 6 contestar resueltamente 4 alguno. No
y otras cosas.
EtimolooIa. Del latin lanosUas, na- HABBB 6 BO QUBDAB LABBA BBHIB8TA.
tnraleza lannda.
Frase metaf6rica. Derrotar enteraIiaiioa, mm* Adjetivo. Lahuik).
mente al enemigo; no dejarle fueraas
EtimolooIa. Del latin lanoius: ita- para vol ver al combato.
Qubbbar
liano, lanoio; frano6s, laineux.
LAXZAS. Frase metafdrica. BeAir 6
|i

|l

ij

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LANZ

LAPA

72

dispntar con algano. Bompbr lavZA8. Frase. Qoitar las difionltades y


estorbos que iniDiden la ejeoacidn de
al^una cosa. No bompbr lahsas com
HADiB. Frase. Hor eneoii/^o de riftai y
contiendas.
EtimolooU. Del latin (anc&i;cataikHf Uatma; portugu^s, langa; francos,

uso hablando de las aves. Forense,


Despojar de la posesi6n 4 alguno. R
Anticuado. Eohab, por imponer 6 cargar. Anticuado. Emplear invertir,
gastar. Beoiprooo anticuado. Introduoirse meterse en alguna parte.
1 tablado 6 LABZAR BL TABLADO. Frase. Arrojar en los torneos lanzas 6
lance; italiano, lancia,
dardos 4 un tablado que se haoia para
Iiamxada. Femenino. 1 golpe que esto, hasta derribarlo 6 quebrantarlo.
se da con la lanza, y la heriaa que
EtimolooIa. De lancear: oataUn,
con 61 se hace. db 1 pib. Suerfee que Uansar; francos, lancer; italiano, la8e hace al toro esper4ndole con una ciare*
IiamMftBO. Maiculino. Labzada.
lanza muj fuerte, cujo onento estA
IiABB^D. Masculino aumentativo de
afirmado en un ho jo qae se abre en
tierra, y se le endereza el testoB para lanza. Lanza corta y gruesa con un
partirle la cabeza con el hierro de la rej6n ae hierro ancho y grande, de
lanza y dejarle muorto. db mobo iz- one regularmente usan los que guar<iUiBEDO 6 zuBDO. xpre8i6n de que se dan las vifias.
liABMuel*. Femenino diminutivo de
saele usar como imprecaci6n deseinlanza. Anticuado. Lancbta para sandole 4 algnno on mal grave.
lan^
grar.
lanzar:
italiano,
BTiMOLOoiA. De
Iiall*. Femenino. Gbapa de hierro
data; catal4n, Uansada,
IiABxader*. Femenino. Instrumen- t. otro metal. 1 coco cuando e6t4
to que nsan los tejedores para pasar verde. Anticuado. Lobja, hablando
el nilo, seda, algoddn, lana A otra del tocmo.
EtimolooIa. Del latin {ootni'a, fran*
COM, semejante por entre los hilos de
la nrdimbre. Su figora^ es & manora ja, tira. (Aoadbmia.)
Iiailador, ra. Adjetiyo. Que lafia.
de una g6ndola 6 navecilla: en el medio tiene una ca&ita que se mueve f&- Usase tambi^n como sustantiyo.
Iiailar. Actiyo. Trabar,unir 6 afiancilmente on un eje que la atraviesa, y
en ella est4 devanado el hilo. Ins- zar con lafias alguna cosa. Proyintrumento semejante en la figura 4 la cial Galicia. Abrir el pescado para sadel tejedor, nero sin la cafiita que tie- larle.
EriMOLooiA. Del latin lanidre, despene en el meaio. Usan de il las mujeres para hacer nuditos, flecos y otras dazar, porque hay que taladrar el objeto
roto para laliarlo.
labores.
Iiao. Prefijo t^cnico, del griego Xd6^
ETiMOLOOf . De lanzar: catal4n, Uan||

||

||

II

||

||

||

||

||

||

||

||

||

i|

sadora.

(lads),

pueblo; XtCxoc

(leilosj, piiblioo;

Iianxador, ra. Masculino y feme- del sanscrito lauc, yer, parecer; lat*nino. La persona 6 cosa que lanza 6 has, mundo.
Iiaoeraeia. Femenino. Influenoia
arroja. db tablado. 1 caballero que
en los torneos arrojaba lanzas 4 un de la plebe.
EtimolooIa. Del griego Idds^ pueblo,
tablado que se hacia 4 este fin.
EtimolooIa. De lanzar: francos, lan- y kratidf ser fuerte: X6Li^ noaxito,
Iiaodleense. Adjetiyo. Natural de
ceur; italiano, lanciatore.
IiaBxafneffo. Masculino. ArUUeria, Laodicea. Usase tambi^n como sustantiyo. Perteneciente 4 esta ciudad
BOTAFUBOO.
IiaBxamieiito. Masculino. El aoto del Asia antigua.
EtimolooIa. Del latin laodicensis.
de lanzar 6 arrojar alguna cosa. FoXiaoaimaeto. Masculino. Ministro
rense. El despojo de alguna posesidn
de
La
prola Iglesia griega, que tenia 4 su
por fuerza judicial. Marina.
codaste
cargo
el
llamar 4 los di4conos y oonyOtiene
que
salida
6
yecci6n
por la popa, y la roda por la proa, so- car la corte y el pueblo para las sagradas ceremonias.
nre la iongitud de la quilla.
EtimolooIa. Del griego XaoauvdxTTjg
EtimolooIa. De lanzar: catal4n, Uansament; francos, lancement; italiano, (laosyndkles); de lads, pueblo, y auvdYsiv (syndgein), conyocar: francos, loo*
lanciamento.
Iiamsar. Actiyo. Arrojar, despedir iynacle,
Iiapa. Femenino. La telilla 6 nat&
usa
de si alguna cosa con impetu. Se
tambi4n como reclprooo. Echar, ha- que haoen en la superficie algunos liMarisoo muy conocido en
cer salir 4 uno de alguna parte: y en quidos.
este sentido se dice: lamzab los demo- todos los mares^ que tiene la forma de
nios, por echarlos 6 hacerlos salir del una caperuza, y del cual hay un sincuerpo del energiimeno. Soltar, de- ^timero de especies y de yariedades.
jar libre; en la yolaterla tiene mucho Todos ellos yiyen asidos fuertemente
||

II

||

||

jj

II

||

Digitized by

VjOOQIC

LAPI
4k

las pefias de la orilla 6 del fondo

del mar.
LANO.

||

Hierba.

Amob dbl hobtb-

EtimolooU. Del griego

LAPI

73

Xtnd^(lepds)t

ponen en las

14pidat;

estilo LAPiDABio.

asi se dice:

Masculino. El quo
labra las piedras preciosas 6 trata en
II

ellas.

ETiMOLOOiA. Del latin lapidartus:


la oBtra que naoe en la piedra; del laitaliano, lapidario; francos, lapidaire;
tin ISpaS, (AOADBMIA.)
liapiiekar. Masonlino. Pantano 6 catal4n, Uapidariy llapidayre.
lApf deo, de. Adjetivo. Lo que es
*obarco grande y oenagoso.
Ii<pde. Femenino. Lapa, porma- de piedra 6 lo perteneciente 4 ell a.
ETiMOLOOiA. Del latin lapid^us: itarisco.
EtimolooIa. Del griego Xtnddog (le- liano, Ictpideo.
lapa.
Iiapldeoeeiite. Adjetivo. Que tie(lepdM),
genitivo
de
Aticd^
pddo8)f
Iiaparoeele. Femenino. Cirugia* ne la consistencia de la piedra, 6 quo
se convierte en ella.
Hernia lumbar.
EtimolooIa. Del latin lapidescens^
ETiMOLOOiA. Del griego Xotndpa [lapdra), flanoo, j k^e^ tumor: francos, lapidescentiSf partioipio de presento
de lapidescire^ convertirse en piedra:
laparocHe.
Ijaparotomf*. Femenino. Cirugia* francds^ lapideBcenU
una
liApldeoeo, e. Adjetivo. Pareoido
costado
en
bernia
Incisidn del
4 la piedra.
lumbar.
Iiapidllleaeldn. Femenino. QuimiEtimolooIa. Del griego lapara^ flanco, J tome^ 8ecci6n: francos, laparotO' ca, Pbtbipioaoi6v.
EtimolooIa. De lapidificar.
mie.
IiapatlBi*. Femenino. Quimioa.
liapidlllear. Activo anticuado.
Principio amargo de la rail del ru* Convertir en piedra, adquirir su con-

mex
,

sistencia.

obtusifolius.

EtimologIa. Del griego Xdica6ov

(la-

pathonJt paciencia: francos, lapathtne,


Iiapato. Masculino. Botdnica, Nombre oientifico de la acedera.

EtimolooIa. Del latin


piedra,

y facSre,

lapis, lapidis,

hacer: francos, lapi-

difier,

IiapldffleOf e*. Adjetivo.

Propio

para bacer piedras.


EtimolooIa. De lajtaiina,
Iiapieero. Masoulino. Instrumento
ETiMOLOOiA. Del francos lapidifique;
n que se pone el l&piz para dibujar 6 de lapidifi&r, lapidificar.
Iiapldooidad. Femenino. Gualidad
escribir.
I^^pida. Femenino. Piedra liana en de lo petroso.
EtimolooIa. De lapidoso,
[ue ordinariamente se pone alguna
Iiapidooo, aa. Adjetivo. LapIdbo.
inscripcidn.
EtimolooIa. Del latin lapidosus: itaETiMOLOOiA. Del griego Xa( (Idas),
piedra, roca, pefiasco^ ael latin

lapis,

JapidiSj la piedra: italiano, lapida; Catalan, Idpida.

liano, lapidoso; francos, lapideux; eatal4n, llapissdSt a^ pegadizo.


Iiapila. Femenino. Hierba. Lbhoua

IiapidaeldB. Femenino. Aoci6n 7 DE PEBBO.

-efeoto de lapidar, en ouvo sentido se


EtimolooIa. Del latin lappa.
lApllo. Masculino. Arenilla de
dice: la LAPiDACi6(f de San Esteban.
ETiMOLOOiA. Del latin lapidatio, la lava.
acci6n de apedrear 6 apedrearse, peEtimolooIa. Del latin laptUus, j>iedrea, granizada: italiano, lapidazione; drecita, china, diminutivo de lapis,
franoes, lapidation.
piedra.
Iiapldador, ra. Adjetivo. Que laIiaplloso, . Adjetivo. BotdrUca,

pida. Usase tambidn como sustantiyo.

Epiteto de un fruto en cuya pulpa se


ETiMOLOOiA. Del latin lapiddtor: ita- encuentran concreciones muy duras.
liano, lapidatore,
EtimolooIa. De lapilo.
Ifapldar. Activo anticuado. Tirar
IiapisldBiiU. Masculino. Piedra
piedras, matar & pedradas.
opaca m48 dura que el m4rmol, de
ErmoLOoiA. Del latin lapiddrej ape- color azul, de diferentes matices, con
drear; forma verbal de lapiSj laptdtis, vetas y i>untos blancos, sembrada de
piedra: italiano, lapidare; francos, marquesitas de color de lat6n pareoi4apider,
do 4 voces al de oro. Se encuentra en
Iiapldarla. Femenino. Arte que pedazos bastante ^andes y adquietiene por objeto tallar y pulir las pie- re un lustre muy brillante despu^s de

dras preciosas.
brufiida.
EtimologIa. De lapidario: italiano,
ETiMOLOOiA. Del bajo latin lapis la-zarius; del 4rabe lazuard, corrupcidn
lapidaria; francos, lapidaire.
liapldarlo, ri. Adjetivo. Lo per- del persa lachuard (Acadbmia): itateneciente 4 las piedras finas y pre- liano, lapisldzztdi; francos, lapislazuli;
oiosas, 6 4 las inscripciones que se catal4n; lapisldsstUi,
Digitized by

VjOOQIC

LAPS

LABD

74

Iiaplta. Masculino. Individuo de un


gaeblo de los tiempos heroioos, que

participio de labor, Idbi, caer; simdtri<^


CO de lapsus, lapstis, calda: francos,

abitaba en Tesalia oeroa del monte lapsus,


liapsas Uniraae. Masoulino. EzpreOlimpo, y se hizo famoso por su lacha
oon los centanroB en las bodas de 8i6n puramente latina, que quiere dePiritoo.
cir caida de lengua, Hob valemosfreBTiMOLooiA. Del latin Idpitfia.
cuentemente de esta looucidn para
IapitoBio, nla. Adjetivo. Concer- signifioar que hemos pronunoiado ua
niente 4 los lapitas.
vooablo por otro, como si la lengua
Ii^pla. Masoulino. Mineral mis 6 me- se nos hubiera ido.
Laqme. Masculine. Lacayo que conos negro, pooo pesado, blando, graso al taoto, y del qne se haoe uso para rre delante, vestido regularmente 4
dibnjar. de color. Composioion 6 la ligera. Algunos le llaman volante,
Iiaqneario, ria. Adietivo. Que tie*
Sasta qne se hace oon varios colores
indole la fignra de puntas de lJLpiz, ne forma de artesonado.
EtimolooIa. Del latin laquiar, arte7 sirve para pintar al pastel. bhcabMADo. Mineral de la misma natnralesa sonado.
liar. Masculine antiouado. MitolO'
Sue el lIpis eomiin, que tiene mezclaa ana poroi6n de oore rojo de hierro gia, Oada uno de los dioses de la ca8&
que le haoe de color encarnado.
ii hogar. Usase mucho en plural.||PluPOM0. Mineral de color gris obsonro 6 ral metaf6rico. Casa propia it hogar.
ETiMOLoeiA. Del latin lar.
negro pardnsoo, no muy pesado, lusLararlo. Masoulino. Entre los gentroso, blando, suave j nntoso al taoto. que tizna niuoho. Se emplea para tiles, el lugar destinado en cada casiL
dionjar, ns&ndolo por lo oomtm ence- para adorar los lares 6 dioses domdsrrado en nnas oajas delgadas y cilin- ticos. Era una especie de capilla en el
drioas de madera. Como no se fnnde interior de las viviendas, en donde los
al fnego^ se emplea ignalmente para romanos podian tributar k sus mayohacer crisoles, estafas, y por sa un- res los honores divinos.
tnosidad para facilitar en las m&qoiEtimolooIa. Del latin larartumr
nas el movimiento.
francos, laraire,
Larda. Femenino. Substancia fosEriMOLooiA. Bel latin l&pi$, piedra:
italiano, lapis; oatalin, Udpis,
f6rica que se inflama en la suporficie
Ifaplaar. Masoulino. La mina 6 del mar por el cheque.
cantera de Upis. Activo. Dibnjar 6
EtimolooIa. De lardo,
Iiard^eo, eea. Adjetivo. Parecido
rayar con 14piz.
IiapUsia. Femenino. Liebre ma- 6 ooncerniente al lardo.
rina.
EtimolooIa. De lardo: francos, lar*
liApo. Masoulino familiar. El golpe dac4,
Iiardado, da. Adjetivo antiouado.
6 cintarazo que se da con la espada
deplano 6 con algi&n bast6n 6 vara. Lacbbado.
EriMOLOof A. Del latin aldpa.
Iiardar. Active. Labdbab.
tjBp6n, iia. Adjetivo. Natural y proliar day olo. Masculino. Especie de
de
la
Laponia,
hongo
pequefio.
regi6n del Morte
Sio
e Europa. Usase tambidn como susIiardear. Activo. Untar oon lardo
tantivo. Masculine. Lengua hablada 6 grasa lo que se est4 asando. Pbibpor los LAPOHBS.
OAB.
EtimologIa. Del latin lappdnes: itaEtimolooIa. De lardo: portuguds,
||

||

i|

||

\\

liano, lapone; francos, lapon,

||

lardear; francos, larder; italiano, tor-

IiapsabmBdo, da. Adjetivo. Que dare,


Iiarder. Femenino. Mbchbba.
esti para caerse.
EtimolooIa. De lardo,
EtimolooIa. De lapso,
Iiardero. Adjetivo. Y^ase Jubvbs
Iiapstffenls. Adjetivo. Zoologia,
Que se cria en las eoles.
labdbbo.
ETiMOLOoiA. Del griego lapsane,
EtimolooIa. De lardo: catal&n, Uar^
berza, y genes, engendrado: Xa4aviQ der,
liapafvoroy ra. Adjetivo. Zoologia.
se alimenta de coles.
EtimolooIa. Del latin lapsdna, berza, y Vor are, comer.
Iiapso, aa. Adjetivo antiouado El
que ha caido en algtin delito 6 error.
If Masoulino. El ourso de algtin espaoio de tiempo.
ExiMOLoaiA. Del latin lapsus, eaido,

Que

IiardlAirMie. Adjetivo. Tecnidsnxo*


tejido labdifobmb.
EtimolooIa. De lardo y forma: fran*
o^s, lardiforme,
Iardita. Femenino. Mineralogia, Si-

Semejaate al lardo, como

licate de altimina.

EtimolooIa. De lardo, por semejanza de aspecte: francos, lardile,


IiardivarOi nu Adjetivo. Zoologia*
Digitized by

VjOOQIC

LABG

LABG

Fi.bXbito8 LABDivoROS. Patdsitos que & la mar 6 apartarse de tierra 6 de


otra embaroacidn. H Familiar. Irse 6
comen lardo.
ETiMOLOoiA. De lardo v el latin vord- ausentarse con presteza 6 disimulo
una persona.
re, corner: francos, lardivore.
liArdo. Masoulino. Lo gordo del toEtimolooIa. Del latin larglri: italiaoino.
La grasa 6 imto de los ani- no, largare; francos, larguer.
liarvarla. Femenino antiouado.
males.
II

EtimolooIa. Del griego Xapivd^ (lari' .Labgo 6 lohgitud.


ETiMOLOoiA. De largo: catal4n, Uar^
ndsjf gordo: del latin lardum, hoja de
tocino: italiano, lardo; francos, lard; gdria.
Largleldn. Femenino. Donative,
oataI4n, Hart,
Iiardon. Mascnlino antionado. En- repartimiento de dinero.
EtimolooIa. Dei latin largttid, d6n,
tre impresores, la adicidn que se hacia al mar gen en el original 6 pme- d4diva.
Iargo, ga. Adjetivo. Lo que tiene
bas. IIEntre impresores, el pedacito

de papel one por descnido mele qnedar en la irasqneta, el onal, a) tiempo


de tirar el pliego, se interpone sobre
la forma, y es causa de que no quede
efialada alguna parte.
EtimolooIa. Del franees larddrif
diminutivo de lard, lardo: oatal4n,

dimensidn contrapuesta 4 lo aneho.


Lo que tiene m4s eztensi6n comparado con etro objeto m4s corto. Met4*
||

jj

Cof^ioso,
Liberal, dadivoso.
Met4fora. Dilatado, extenso, continuado. Met4fora. Pronto, expedite, el que hace en

fora.

||

abundante, excesivo.

|i

||

abundancia lo que significa el verbo


Uardd.
Itfwrdosieo, ea, lie, 11a, to, ta. Ad- 6 verbal con <)ue se junta; y asi se
jetivo diminutivo de lardoso y lar- dice: este eficial es labgo en trabajar. Lo que excede la longitud que
dosa.
Iardoso, sa. Adjetivo. Grasiento, dobe tener; y asi deoimos que est4
LARGO el vestido. Q Marina. Suelto; y
pringoso.
ETiMOLoofA. De lardo: italiano,Jar- asi se dice est4 labgo ese cabe. MO"
rina, Se anlica al viente 6 brisa (^ue
do8o; catal4n, llardds, a.
liare. Masculine. Omitologia, Nom- sepia desae la direcci6n perpendicubre moderno del g6nero gaviota 6 lar al rumbo que Ueva la nave hasta
quincho, familia de las palmipedas, la popa, y es m4s 6 menos labgo seen que se distingue el lare cyanorrhin- gmi se aprexima 6 aleja m4s 4 ser en
00, que es el gran quincho/motteWc^ popa. Se usa tambi4n come sustantivo, y en este sentido se dice que un
ceniciento (cendr^eK de Buffon.
II

||

EtimolooIa. Del francos lare,


Iarga. Femenino. Entre zapateros
se llama asi un pedazo de suela 6 de
sombrero que ponen en la parte posterior de la horma para que saiga m&s
largo el zapato. n el juego de biliar el m^s largo de los tacos. PluraL Dilaciones. Se usa mAs comiinmente con el yerbo dar, Dab largas.
Frase familiar Yalerse de cualquier
medio para dilatar el fin 6 resoluci6n
de un negocio.
ETiMOLooiA. De largo.
Iargameiite. Adverbio de modo.
||

||

|j

navie ha navegado 4 un largo en


toda su derrota. Masculine. Longitud. Afi^ca. Uno de los cinco movimientes fundamentales de la miisica,
que equivale 4 despacio 6 lento; tambi^n se da este nombre 4 la cempesici6n; v asi se dice que tecan un labgo. Adverbio de mode. Sin escasez,
con abundancia. t tbhdido. Expresi6n familiar. Gen profusi6n. A la
ooBTA 6 1 LA LABGA. Expresi6n familiar. TaBDB 6 TBMPRAHO.
A LA LARGA.
Mode adverbial. Seglin el largo de
||

II

II

||

||

II

una

hay un pale
Con extension, cumplidamente. Mo- atravesade 1 la larga. Despues de
tifora. Con ancbura, sin estrecbez; y pasar mucho tiempo.
Lentamente,
cesa;

asi se dice:

||

||

||

asi se dice: Fulano tiene con qud pasarlo LAROAMBMTB.IIMetifora. Francamente, con Hbertad; y asi se dice: el
feneroso da labgambhtb. Adverbio
e tiempo. Por mucho 6 largo tiempo.
EtimologI A. Del latin largiter: cataUn, Uargament; francos, largement;
||

italiano, largamerUe.
Iiaryar. Active. Soltar, dejar liber.
Aflojar, ir soltando pooo k pooo. En
ste sentido es muy usado en la marina. Marina. Desplegar, soltar alguna oosa; oomo la bandera 6 las vefas.
U Beciprooo. Marina, Haoerse la nave

II

II

pece 4 poco. Difusamente, con exA largo ahdar. Expresi6n.


Con el tiempo, andando el tiempo; y
asi se dice: 1 largo ahdab teoo se
destruye. Mode adverbial. Al cabe,
Sasado mucho tiempo. A lo labgo.
[ode adverbial. Segiin la longitud de
alguna cesa. Modo adverbial. A lo
||

tensi6n.

jl

||

||

||

lejes, 4 mucha distancia. U Con extensi6n, difusamente. Dab oinco db labgo. Frase. En el juego de boles es pa||

sar de la raya hasta donde puede Ilefar la bela. Db labgo. Mode adverial. Con h4bito8 6 vestiduras talares.
[|

Digitized by

VjOOQIC

LAEG
|1

Db LABao 1 LABGO. Modo

advorbial.

punta 4 ponta 6 de extremo 4 exIb labgo. Frase familiar con


que se denota que al^una oosa tardar4 en yerificarse. ||Pa8ab db labgo.
Frase. Pasar por alguna parte sin detenerse 6 sin poner atenci6n en cosa
alguna determinada. [Labgo, 6 labgo DB AQui 6 DB AHi! Expresidu oon
que se manda 4 una 6 mas personas
que se yayan pronto.
EriKOLooiA. Bel latin largu$: cataX)e

tremo.

|l

||

l&n, Uarc/i, ga; francos, large, ancho;


itauano, largo.

IiariTomlra. Masculino. Anteojo de

larga vista.
Iiarv6ii, n*. Adjetivo aumentativo

de largo.
EriftoLOGiA.

Be

LABI

76

largo: oatal4n,toi*^

gds^ largassa,

Iiaryor. Masculino. Lohgitdd.


KtimolooIa. Be largo: francos,

lar-

geur,

IiarinieadOy da. Adjetivo. Listado

6 adornado con listas.


EtimolooIa. Be largo,
Iiariniero. MasculiDo. Cada uno de
los palos 6 barrotes que ponon 4 lo
largo de alguna obra de oarpinteria,
ya sea unidos con los dem48 de la
pieza 6 ya separados, como los labGuxBos de las ventanas, etc. Cabbzal
tbaybsbbo, por almohada, etc.
Iiarvaes. Femenino anticuado.
Largo, longitud, extensi6n de alguna
cosa.
IirinieB. Femenino. Largo 6 longitud de alguna cosa. Libbbalidad.
EtimolooIa. Bel latin largita^s: ita||

||

liano, larghezza; francos, largesse; catal4n, largitatf Uargiiesa.


I<ar|rnleo, em, llo, lla, to, ta. Adje-

Iiarcvra. Femenino.
largo de alguna cosa.

Longitad 6

Masculino.

Botdnioa. Ar-

LJIriee.

Pino albbcb.
EtimologIa. Bel ^riego Xdpi^ (Idria:):

bol.

latin, lariXy lartois; italiano, larice;


francos, lanx,
IiarieiDa. Femenino. Quimica, Subs-

tancia hallada en el 14rice.


EtimologIa. Be larice: francos,

lari'

cine,

liarielBo, na. Adjetivo. Botdnica,


Lo que pertenene al 14rice.

E^nMOLOGiA. Be larice,
Iiaridep, deiU Adjetivo. Ornitologia. Parecido al laro.
Lariflre. Adjetivo. Se aplica 4 cierta especie de uva de color muy rojo,
Iiariirino, na. Adjetivo. Botdnica.
Be la naturaleza del 14rix.
Iiarin. Masculino. Moneda de plata
usada en las posesiones portuguesas
de las Indias.
Iiarlnfl^e. Femenino. Anatomia, Especie de conducto ternilloso en forma
de caja, situado debajo de la parte
Sosterior do la lengua. Es el 6rgano
e la voz y sirve para dar paso al
aire que respiramos por medio de.una
abertura en su parte superior correspondiente 4 las fauces y de otra en la
inferior por la cual se comunica con
la tr4quea.
ETiMOLoaf A. Bel griogo Xdpnfi (ld
rygx): latio^ larynx; francos, larynx;
italiano, laringe.
Larfnflfeo, nea. Adjetivo. Anaiomia. Concerniente 4 la laringe. Tubo
||

L ABiNOBO. Instrumento inventado para


insuflar el aire en el pulm6n de las

personas asfixiadas.
EtimologIa. Be laringe: francos,

la

tivo diminutive de largo y larga.


ringi, laringien.
Larin iritis. Femenino. Medicina, InEtimologIa. Be largo: catal4n, liarguetj a.
fiamaci6n de la laringe.
Iiarsroiflno, flna.

Adjetivo. Que

EtimologIa. Bel griego Idrygx, la-

ringe, y ol sufijo tdcnico itis^ inflamafluye abundantemente.


Iiartrniloeiio, ena. Adjetivo. Muy ci6n: francos, laryngite; italiano t4cnico, laringiti.
loouaz.
Laricnlnielio, elia. Adjetivo famiIiarin^roirraffa. Femenino. Besliar. Se aplica 4 las personas y cosas cripcidn de la laringe.

EriMOLOGfA. Bel griego IdiygXf laque son desproporcionadamente laras respecto del ancho 6 grueso de ringe, y grapheiHf describir; n:anc48,
laryngographie.
as mismas.

EtimologIa. Be largo, r de enlace y


el sufijo despectivo udio: largui'7*-ucho;
catal4n, UargartU, da,
Iiarffnlslmanieiite. Adverbio de
modo superlative de largamente.

IiariniTOirrAlleo, ca. Adjetivo. Concerniente 4 la laringografia.


LariniT^vrafSOy fla. Masculino y fe-

menino. Persona que sabe la larmgografia.

EtimologIa. Bel latin largissime.


Iiarin^roloirf*- Femenino. Tratado
LarirniaiBao, ma. Adjetivo superla- sobre la laringe.
tive de largo.
EtimologIa. Bel griego Idrygx, laEtimologIa. Bel latin, largissimus; ringe, y Idgos, tratado: francos, iart/ncatal4n, Uarguissim, a,
Larffoito, ta. Adjetivo diminutive
de largo.

gologie.

Iiarinvol^irieo, ea. Adjetivo. Con-

oemiente 4 la laringologia.
Digitized by

VjOOQIC

LAEV

LASE

77

IiarlBfforraarla. Femenino. Medici"


na. Hemorragia de la laringe.
ETiMOL-ooiA. Del grief^o Idry^x y
rhag, ralz de errhagne, aoristo pnme-

EtimolooIa.

De

larva: francos, lar'

vaire.

Xiarvfeolo* Adjetivo. Zoologia. Que


vive dentro del cuerpo de las larvas.
EtimolooIa. Del latin larva y colirey
ro de rhignumif brotar eruptivavivir: francos, larvicole.
mente.
Iarvlfi>rme. Adjetivo. Historia na^
liAriBfforr^iffteo, em. Adjetiro. Contural. Que tiene forma de larva.
cerniente & la larinirorragia.
Iiarvlparo. Adjetivo. Zoologia. NaliarinflroseopiA. Femenino. Medici'
na. Examen del interior de la laringe oido de una larva.
oon ayuda del laringoscopio.
EtimolooIa. De larva y el latin parS*
ETiMOLoaiA. De laringoscopio: fran- re, dar 4 luz: francos, larvipare.
cos, laryngoscopie,

I<arinflfoseplo. Mascnlino. Instrnmento que sirve para examinar el interior de la laringe.


Etim OLoeiA. Del griego Idrygx y skO"
peo, yo examino: francos, laryngos"
cope.
Irliiflr6stoHio,

ma. Adjetiro. n-

tomologia. CalifLcaci6n de los inseotos


que tienen la boca formada por una
&ompa contr&ctil, constitQida por el

Iiaa. Acusativo del pronombre i>ersonar de teroera persona en genitivo


femenino y ntimero plural. No admits
preposicidn. Esta forma, propia del
acusativo, no debe usarse en dativo,.
aunque lo hayan hecho escritores de

nota.
I^asaMtiento. Masculine antiouado..
Lasitud.
Iiasalla. Femenino.
ten, obbja db abad.

Fruta de sar-

esdfago.
EtimolooIa. Del italiano Uuagna.
EtimolooIa. Del griego Idrygx, y
Iiasame. Beciproco anticuado. Fa*
Mma, boca: francos, laryngostonie.
tigarse, cansarse. ns4base tambidn
Iiarlnffotomfa. Femenino. Cirtigia, oomo active.
Inoisidn de la laringe.
EtimolooIa. Del latin lassdre,
ETiMOLOoiA. Del griego Idrygx y
Iiasea. Femenino anticuado. Lantome, seccidn: francos, laryngotomie. cha, chapa A hoja de piedra.
Iiarlttolde. Adjetivo. Semejante al
Iaeada. Femenino. Lasoaduba.
lardo.
Ifaseadnra. Femenino. Acci6n y
EtimoloqIa. Del griego larinds, gra- efecto de lascar.
8o: francos, larinoide.
Iiasear. Active. Marina. Aflojar 6
Iiaro. Mascnlino. Gaviota.
arriar muy pooo 4 pooo algi!m cabe
ETiMOLooiA. Del latin Idrtis, el laro,
EtimolooIa. Del latin laxdre, aflop&jaro negro de tierra y agua: fran- jar: catal4n, lascar.
cos, lare; del griego Xdlpv)^ (ldre$).
IiaselvaMtemte. Adverbie de mode.
Iiarva. Femenino. Entomologia. Con lascivia.
Nombre que se da & los innectos cuanEtimolooIa. Del latin laseivb: oatado acaban de salir del hnevo ^ no I4n, lasciviosament; francos, lascivesns
adqnirido
todavia
todos
miemhan
ment; italiano, lascivamente.
bros. En este estado son bland 00, larIiaseivla. Femenino. Propen8i6n 4
Anticuado.
gos y estrechoB, en algo semejantes 4 los deleites carnales.
una lombriz, de la que se diferencian Apetito inmederado de alguna oosa.
en estar oompuestos de varies oomo
EtimolooIa. Del latin lascivia: itaanillos. Unas especies tienen pies y liano, lascivia; francos, lascivitd.
otras no, y todas carecen de sexo.
Iiaaelvo, va. Ad;jetivo. Lo que perZodoaia. Se aplioa tambi^n & los rep- tenece 4 la lascivia 6 sensualidad.
tiles batracianos en el estado casi em- Que tiene este vicio. Usase tambidn
brionario. H Msdialabva. Larva de los come sustantivo. Frondoso, lezano.
ort6pteros que no tienen la aparienEtimolooIa. El latin fo^ctvus reprecia vermiforme, como la de los otros senta laxicus; de laxus, laxo.
Insectos. MJLscaba 6 disfhaz.
Iiaselvosoy sa. Adjetivo anticuado.
EtimolooIa. Del latin larva, masca- Lasoivo.
ra: francos, larve: catal&n, larva*
EtimolooIa. Del latin lascivosus.
Ijarrado, da. Adjetivo. Fibbrb labI<ae6ii. Masculine. Marina. Aeci6n
ADA.
y efecto de lascar.
Iiarval. Adjetivo. Lo que perteneIiaseonaao. Mascnlino. Marina^
oe 4 la larva.
Arriadura grande y renentina que
EtimolooIa. Del latin larvdlis.
por descuido hace el que lasca.
Iarvarlo. Mascnlino. I) ombre dado
EStimolooIa. De lascon.
4 pequefios cuerpos ciiindricos, poroIiasdrado, da. Xdjetivo anticuado.
8OS. agujereados en su centre, que se Mezquino, infelis.
hallan en las capas de algunas conIiasedad. Femenino anticuado. Lachas.
situd.
||

|i

||

|{

||

Digitized by

VjOOQIC

LAJSi

LAST

78

Iiaser. Masoalino. Nombr* i^ne


Plinio al benjni.
ETiMOLoeii.. Del latin Idset.

da

Iiaaltitd.

Femenino.

Desfalleci-

miento, eansancio, falta de vigor y


de fuerxas.
Iiaserado, da. Adjetiyo. Que conETiMOLOGiA. Del latin lassitUdo: ita-

tiene benjni.
EtimolooIa. Be Uuer,
Iiaserpieiado, da. Adjetivo. Que
contiene laserpioio.
liaaerplelo. Masculino. Botdnica.
Hierba medicinal de rail grande, era8a, liena de zmno oloroso, que echa
nn tallo asnroado, nadoso y ftingoso;
las hojas dispuestas en alas y armadas por el envds de pelos isperos; las
flores de figora de rosa en parasoles,
y las semillas nnidas de dos en dos
oada ana, con cuatro alas.
EnMOLOoiA. Del latin laserpUtum,
{(lanta de Siria, Armenia y Lidia, de
a que se saca el licor Uamado poser
asa y benjui^ que es medicinal.
Itasla. Femenino. Botdnica, Gdnero

de musgos muy velludos.


ETiKOLoaiA. Del grie^^o Xdoio^

sios),

velludo: latin,

laser;

(Id-

francos,

laser.

Iiaslanto, ta. Adjetivo. Botdnica,

Que

tiene flores yelludas.


Etim ologIa. Del griego Idsios, velludo, y dnthos, flor: Xaoto^ dLvBog.
Iiasiooarpo, pa. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene el fruto polusiento.
EtimolooIa. Del griego Idsios. velludo, y karpdSy fruto: Xdaio^ xapwo^.
I<asloefaio,la. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene las flores dispuestas en capitulos velludos.
ETiMOLoaf A. Del griego Idsios^ velludo, y kSphdle', cabeza: Xdoio^ xi^aXi^
Iiaal^rlota, ta. Adjetivo. Botdnica.
Que produce legumbres lanosas.
Etim olooIa. Del griego Idsios, vellu-

do, y

glotta,

liano,

lassUiidine;

do, y oitra^ cola: Xdoio^ o6pa.


I<aaa, aa. Adjetivo. Oansado, desfallecido, falto de fuerias. Lo quo
est& flojo y macilento.
EriMOLC^iA. Del latin lassus, slnoopa de/oMdttM, cansado, flojo, desfallecido: italiano, lasso; frances, las, lasse;
||

catal4n

IiaslopiiTOt era. Adjetivo. Zoologia.

Que tiene nalgas

velludas.

antiijruo, las, lassa; lassids, a;

un poco

fatigado.
Iiastar. Active. Suplir lo

lasset, a,

que otro
debe pagar, con el dereoho de reintegrarse.
Met&fora. Padecer por la
||

culpa de otro.
EtimologIa.

De lasto.

Femenino. El afecto de
excitan los males de
El ob^eto que excita la compa-

Iidstlaia.

compasi6n
otro.
si6n.

II

(^ue

Quejido

lamento, expresidn

lastimera. Cualquiera cosa qae causa disgusto, aunque sea ligero; asi
decimos: i'bs LjLstima que no hayamos
||

venido m&s temprano! Dar, hacbb,


PONBB lJLstima. Frase. Causar lIstima
6 compasi6n, mover 4 ella. Llobab
lAstimas, misbbia, pobbbza, etc. Exagerarlas. Quibn mo quibba vbb lIstiMAS HO VATA k LA GUBBRA. Bcfriu qUB
reprende & los que se quejan despu^s
de haber buscaao el dafio voluntariamonte.
ETiMOLOGiA. De lastimar: catal4n,
Ii

||

||

lldstima.

IiaatlmaBileiita.

lengua, por semejanza de cuado.

forma: Xdotog yXQxxoL.

francos, lassitude;

catal&n antiguo, lass^a lassitut.


Iiaslnro, ra. Adjetivo. Zoologia. De
cola velluda.
EtimologIa. Del griego Idsios, valla-

La accidn y

Masculine antiefecto de lasti-

mar.
Herir 6 liacer
Se usa tambi^n como recipro-

Iiaatiaiar. Active.
dalio.

ETiMOLOoiA. Del griego Idsios^ vellu- co. U Mover 4 14stima 6 compasi6n.


clo, ypyge, nalga: Xdowg wtSYrj.
CoMPADBCBB.
Agraviar, ofender en
Iiasl6ptero, ra. Adjetivo. OrnitolO' la estimaci6n A honra. Bflclproco.
gia. Que tiene alas vellosas.
Dolerse del mal de otro. Quejarsei
EtimologIa. Del griego Idsios^ vellu- dar muestras de dolor y sentimiento.
do, y pteron^ ala.
EtimologIa. 1. Del bajo latin flcti*
Iiasloapermo, ma. Adjetivo. Botdr cio aestimdre, frecuentativo del latin
nica. Ouyo fruto es velloso.
laed^e^ dafiar: catal&n, Uastimar,
EtimolooIa. Del griego Idsios, vellu2. Del italiano biasemare.
do, y spernia, simiente: Xdoiog onipua.
Iiastlmeramente. Adverbio modal*
Iiaslostaqiiiado, da. Adjetivo. Bo- De un modo lastimero.
tdnica. Que tiene las flores dispuestas
EtimolooIa. De lastimera y el sufijo
n espigas velludas.
adverbial mente.
EtimologIa. Del griego idsios^ velluIiaatlmero, ra. Adjetivo. Aplicaie
do, y stdchys^ espiga: XSoto^ oxdx>C
4 las quejas, gemidos, 14grimas y
Iiaafpedo, da. Adjetivo. Zoologia, otras demostraoiones de dolor que
De patas velludas.*
mueven 4 lAstima y compasi6n.
EtimologIa. Del griego Idsios^ velluIiastlmosameBte. Adverbio modaL
do, J el latin pes, pHis, pie; vocablo De un modo lastimoso.
hibrido.
EtimologIa. De lastimosa y el sufijo
||

||

|j

||

Digitized by

VjOOQIC

LATA

LATE

79

adverbial menie: oatalAn, llastimota' hojas tienen la figura de un abatvico


y se eleyan muoho.
IiAStlmosfBlmo, ma. Adjetivo suEriMOLoaf A. Del gtoero Zatania: francos, latanier,
perlativo de lastimoso.
I<ataBO Masoulino. Nuevo metal
liastimoao, . Adietiyo. Lo que
ballado en el 6xido de oerio.
jnueve 4 compasibn y I&stima.
liataa. Femenino plural. Marina.
ETiMOLoeiA. De Idstima: oatal&n, UasLas vigas de las cubiertas superiores.
timoSf a.
Iiataatro. Masculino. ArquUectura,
Iiasto. Masonlino. El recibo 6 oar>
ta de pago qUe Be da al que lasta 6 Plihto.
EtimolooIa. Del latin later, ladrillo.
paga per otro para que pneda cobrarIiataa. Masculino. Ouadnipedo inae de 6L
KtimologIa. Del inglds last^ carffo. digena de America y Asia. Es de unos
Iiaatra. Femenino. Lancha 6 piecura tres pies de largo, de color pardo obschata y extendida.
cure, con las piernas muy cortas y
EtimolooIa. De lastrar,
los dedos unidos con una membrana:
Iiastrador. Masenlino. Dkblastba- tiene toda la cara y oreias cubiertas
DOR.
de cerdaslargas y erisadas; nada con
liaatrar. Aotiyo. Marina. Poner el m4s agilidad que anda y vive siempro
lastre 4 la embaroacidn. Met4fora. junto al agua.
Iiatebrfeola. Adjetivo. Que vive
Afirmar alguna cosa carg4iidola de
peso. Se usa taxnbi^n como reciprooo. oculto 6 retirado. Usase tambi4n coIiaatre. Masonlino. Piedra to8ca mo sustantiyo.
anoha y de poco graeso que e8t4 en la
EtimolooIa. Del latlh Idtebra^ esoonsuperficie de la cantera, la oaal no es drijo, y coUre^ habitar.
liatebrasis. Femenino. Ooulta4 propdsito para labrarse, y sdlo sirTe para las obras de mamposterla.
oidir.
ETiMOLoef A. De lat^roso,
La piedra^ arena A otra cosa de peso
Iiatebroso, aa. Adjetivo. Lo que se
que se pone en el fondo de la embaroacidn, 4 fin de que ^ta entre on el oculta y esconde y no se deja conoagua hasta donde convenga. Met4- cer.
fora. Juicio, peso^ madurez; y asi se
EtimolooIa. Del latin latebro$its; de
dice: no tiene lastbb aquella oabeza, latebra, escondrijo, forma de latere,
EtikolooIa. Del alem4n last, peso; estar oculto.
Iiatente. Adjetivo. Lo que est4
oatal4n^ Uastre; portugu4s, Unto, lastro; itahano, latto; francos, lest, Uut^ oculto y escondido.
EtimolooIa. Del ^riego Xa6ctv, Xavlattte.
Iiastrear. Aotivo antiouado. Las- 6dv8iv (latJhein, lanthanein); del latin lor
TBAR.
tens, latentiSf latente: italiano, latente;
I<astro. Masculino antiouado. Tra- francos, latent.
I<ateral. Adjetivo. Lo que perteneba.io, pena.
Iiastrdn. Masoulino aumentativo ce 6 est4 al lado de otra cosa. For en'
por
piedra
lastre,
tosca
se. Lo que no viene por linea recta;
de
y ancba.
liaaAii. Masoulino. Pes. Looka.
como sucesidn latbbal, linea latbbal.
Iiata. Femenino. Gada uno de los
Pabtb latbbal. Botdnica. Parte que
palos largos y sin pulir oonforme se est4 situada sobre el costado de otra,
cortan de los 4rboles, que sirven para como la antera latbbal, los cotiledones
formar teohumbres, oubiertas de las LATBBALBS. InSBOTO LATBBAL. EntomO'
embarciones y otras oosas.
logia. Insecto cuyo corselete se difeETiMoi.osiA. 1. Del tAemknlatte; rencia de las otras partes del cuerpo
francos, latte; italiano, latta,
por un color particular. H M6todo la2. Del latin lata, aplanado, ezten- tbbal. Cirugia antigua. Cistotomla pedido.
rineal practicada en los costados de
Iiata sententlae. Ezpresidn lati- la linea media.
ETiMOLOoiA. Del latin lateralis; de
na. y^ase Exoomt71ii6v latab sbntbnlater, lat^ris. costado: catal4n, lateral;
TIAB.
Iiatamente* Adverbio de modo. Con francos, UUeral; italiano, laterale.
Iiateralmente. Adverbio de modo.
eztensi6n, larga, difusamente. Por
xtensi6n, en sentido la to.
De lado.
ETiMOLOof A. De lata y el sufijo adEtimolooIa. De lateral y el sufijo adTerbial fnertte.
verbial mente: franc6s, lat4ralen\erU;
Iataeo. Adverbio de modo anti- italiano, lateralmente.
Iiateravtlne^, nea. Adjetivo. Que
cuado. A SUBOO.
Iiataaero. Masoulino. Botdnica, Es- parece estar heoho de ladrillo.
pecie de palmera de Madagascar y de
EtimolooIa. Del latin later, lat^ris,
las islas de Borb6a y de Francia. Las el ladrillo, y minereas, haoer comba.
||

||

||

i|

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LATI

LATI

80

lAterMi^Bse. Adjetivo. Lo perteLatleiftro, ra. Adietivo. BotAnica^


neoiente al templo de San Juan de Vasos laticIpbros. Orden de vasos^
Letr&n; oomo oonoilio latbbambnbb, de tubos simples 6 ramificados, que
padres latbrahbhsbs.
contienen el latex.
ETiMOLOCiiA. Del bajo latin laterd'
EtimolooIa. Del latin Idtex, lioor, y
nu$, laterano: catal4n, lateranense,
ferre, llevar: francos, laticifere.
Later ano, na. Adjetiro anticuado.
Iiatleore. Adjetivo. Zoologia. Que
Latbbabbhsb.
tiene anohos los cuernos 6 las anteEtimolooIa. De lateranoi,
nas.
Iaterarl. Femenino. Arte de faEtimolooIa. De lato y cuemo.
brioar ladrillo.
LaUeoatedo, da. Adjetivo. Epiteto
EriMOLoeiA. Del latin lateraria, el de una concha cuya superficie se exsitio en donde se fabrican los ladri- tiende en anohos costados.
llOB.
EtimolooIa. Del latin latus, lato, y
Latermrlo, ria. Adjetivo. Fareoido costaf Costilla, francos, laticosti.
al ladrillo 6 heoho con 61.
Iiatldemtedo, da. Adjetivo. ZooloTiMOX.oaiA. Del latin laterdritu^ lo gia. De dientes grandes.
perteneoiente al ladrillo y el qne lo
EtimolooIa. De lato y dentado.
xabrica.
Iiattdo. Masculine. El movimiento
Iiaterflloroy ra. Adjetivo. Boidnica. alternativo de oontraccidn j dilataci6n del ooras6n y las artenas. Dase
De flores laterales.
ETiMOLoaiA. De UUeraX j flor,
tambi^n este nombre al golpe produLaterifollado, da. Adjetivo. Bot^ oido por aquel movimiento en el misnica, Epiteto de las plantas oayas ho- mo corazda v & los que se sienten en
jas estan sitnadas lateralmente.
las arterias ae las partes del cuerpa
EriMOLoaiA. De lateral j el latin fO' muy inflamadas. |f El ladrido inteUatus; de folium, hoja.
rrumpido que forma el perro de caza
Ijaterlsrrado, da. Adjetivo. Zoolo- cuando la ve 6 la sigue. Tambi6n suegia. Que tiene la propieaad de andar le llamarse asl el quejido triste que^
de lado.
forma este animal cuando siente alEtimolooIa. Del latin latus^ latSrU, gtin dolor.
oostado, J grddUf oaminar: frano^s^ laEtimolooIa. De IcUir.
terigrade,
liatleBte. Participio activo de laLaterlnervadOy da. Adjetivo. Bo tir. Adjetivo. Que late.
tdnica, Epiteto de las hojascnyas nerIiatiflor. Adjetivo. LatIfloro.
vadnras parten del oentro & la pnnta.
Iiatlfloro, ra. Adjetivo. Botdnica,
ETiMOLoaiA. Del latin lattu^ latirU^ De flores anchas.
costado, 7 nervio: francos, late'rinerv^.
ETiMOLoofA. Del latin latut, lato, y
IiaterlBO, na. Adjetivo. Que parti- flo8, floris, flor.
oipa de la natnraleza del ladrillo.
I<atlffUado, da. Adjetivo. BotdntErmoLoolA. De laieranot,
ca. De hojas anchas.
Laterlta. Femenino. Geoloaia. KoEtimolooIa. Del latin latttt, lato, y
oa jaspeada, semejante al ladrillo, foUdtus; de folium, hoja.
compnesta de una rooa trapena y de
IiatUbUOy Ua. Adjetivo. Latifo6xiao de hierro.
LIADO.
EriMOLOoiA. Del latin UUer^ ladrillo:
Iiatlffadera. Femenino. Provincial
francos, laieriie,
Andalucia. La soga 6 correa con quo
Iiateaeo. Adjetivo. Hittoria natural. se su^jeta el yugo contra el p6rtigo de
Que tiende 4 dilatarse.
la carreta.
EriMOLOoiA. De laXo,
EtimolooIa. De Idtigo.
Ldtex. Masoulino. Botdnica, Jugo
Iiatlsraao. Masculine. El golpe que
propio de muchos vegetales, el cnal se da con 14tigo, espada de piano 6
circula en un orden de vasos parti- cosa semejante.
El chasquido del
II

||

denominados vason laticiferos. l&tigo. Met4fora. El dalio impensaEtimoloqIa. Del latin Idtex, lioor: do que se hace 4 otro, 6 la reprensi6a
franods, latex.
&8pora y no esperada; y asi se dicer
Ldtlea. Femenino. Medieina. Epi- no le ha venido mal latioaso.

oulares,

II

teto de una fiebre remitente y cotiIidUffo. Masculine. El azote de cue-*


diana, cu^os accesos son largos y ro 6 cuerda con que se castiga y avipoco manifiostos.
va 4 los caballos y otras bestias. El
EriMOLoaiA. Del griego XaOtCV fia- cordel que sirve para afianzar al peso
thein), estar oculto.
lo que se quiere pesar. La cuerda
Iiatleamde* Adjetivo. Zoologia, De con que se asegura y aprieta la cinoola larga.
cha. Anticuado. Pluma que se ponia
EtimolooIa. Del latin latu$, lato, y para adorno sobre el ala del sombrero
Cauda, oola.
y lo rodeaba oasi todo.
||

|]

II

Digitized by

VjOOQIC

LATI
De lathv

81

I*iLTI

caialin, Uati'
ETXiiOLOiA.
SriMOLOoiA. Del griego XaxtSoow, taondir con estr^pito (Aoadbm ia): Cata- nisme; franc6a, laUm$me; italiano, kh
Hnitmo,
lan, Idtigo.
Iiatlnlsta. Com4n. Persona que saI*tisiter Nentro. Dar ohasqtiibe 6 profesa latin.
do8 oon el 14tigo.
EriMOLooiA. De latiniitno: italiano,
ItAtlsmer*. Fexnenino. LItioo, por
onerda con que se asegora y aprieta laHnUta; francos, latintMte.
IiatlnlBaeidA* Femenino. Aoci6n
la oinoha.
IatiffHer. Masoalino. 1 que haee de latinisar.
EriMOLOoiA. De latinixar: italiane,
l&tigos 6 los yende.
IiattirflUo, tm. Mascnlino diminn- latinizzaniento,
Tiatitaate. Participio actiyo de
tivo de 14tigo. Bama de oiertas plantas, rastrera , aelgada y larga, que, latinisar. Adjetivo. Que latinisa.
IattAiBar. Actiyo. Dar la torminaolavAndose en la tierra, forma on
ci6n 6 inflezidn latina 4 las palabras
Aueyo pie; como sncede en la firesa.
bra.
Adjetivo. Zoologia, de otra lengua. Latisbas, segunda
Ifttllabr9
acepci6n.
De labio muy ancho.
EmoLOolA. Del latin latinizare: itaETiMOLOOtA. Del lakln latiu, lato, y
liano, latinizare; francos, latiniuer; oalabrum^ labio: franoto, loHlabre,
lauiataao, aa. Adjetivo. Zoologia. talAn, Uatinisar,
IiattBOy Ba. Adjetivo. 1 natural
De manos anchas.
EriMOLoaiA. De lato y ma$M,
del Laoio y lo perteneciente 4 41. Se
iMtim. Masonlino. La lengna lati- nsa tambi4n como sustantiTO. I Que
na. Palabra 6 clAnsnla latina que se sabe la lengua latina. Se uea oomuaintercala en algiin esoriio 6 discnrso mente como sustantiyo en ambas teren romance. | C^esa 1 vno mv mai. la* minaciones. Lo que pertenece 4 la
TiH. Frase familiar. Oogev A alguno lengua latina 6 es propio de ella.
en algnna falta, enlpa 6 delito.
loLBSiA LATiBA. La ij^lesla del OcoiETiMOLooiA. De laUno: oatalAn, Uati; dente en contraposioidn de la griega,
francos, latin; italiano, latino.
y tambi4n lo que pertenece 4 ella; y
Iatliiado. 4a. Adjetivo anticnado. asi se dice: los padres de la Iglesia laQne entiende el latin.
TiMA. BiTO LATINO. El rito oe la Igio|l

||

||

II

||

||

jj

IlitliiaJ Mascnlino familiar. 1


latin malo y macarr6nico. Plural. Se
llama asl el uso exoesiTo 6 inoportuno de teztos latinos.
SriMOLoelA. De latin y el su^jo despeotiTo ajOf como en $ombrajo, e9pan'
ij

tajOf estropajo,

Iiatlmamente. Adverbio de modo.


propio y castiso.
EtimolooIa. Del latin latinh: italiano, latinamente; oatal&n, UiUinament,
IiAtlBaf Neutro antiouado. Hablar
6 esoribir en latin,
EtimolooIa. Del latin latinare: ita-

n latin

liano, latinare.

ItaOBear. Neutro. Latwab.

||

In-

sia

romana.

Ij

Pubblos latihos. Pue-

blos de Occidente. Empbbadobbs laTiBos. Epiteto de los emperadores


franoeses que reinaron en Constantinopla desde 1204 hasta 1261. | Los latiros. ICasculino plural. Los cat61icos de la Iglesia latika para diferenciarlos de los oristianos de la Iglesia
griega. Jj Gaso latiho. Gramdtica gone*
ral. El ablative aludiendo 4 que es un
case propio del latin, puesto que el
friego no lo tiene. ^quB latiho.
farina. Buque armado de velas triangulares.
EtimologIa. Del latin latinus: oata14n, Uatino, a; francos, latin, latine; itajj

||

terpolar con frecuencia latines en la liano, latino, a.


conyeriaoidn 6 en los esoritos.
Iiatlmoay aa. Adjetivo familiar.
IiatlBieo, UOy to. Matculino dimi- Perteneciente 4 la lengua latina.
nutivo de latin.
IiatlpeAOy da. Adjetivo. Zoologia.
lAtliiMad* Femenino. La lengua De pies anchos.
latina.
EtimolooIa. Del latin Idttu, lato, y
^ EtimolooIa. Del latin kUmitot: itape$f p^it, pie.
liano. latinita; francos, latinitd; oataIaMr. JNeutro. Dar latidos 6 ejecuUn, Uatinitat.
tar el ooras6n v arterias sus movi*
Iatlidparla. Femenino. Lenguaje mientos naturales de contracci6n y
de lot que afeot*nmzclar vocea lati- dilataei6n. J| Formar el perro oiarto
4ias, aunque espafiolisadaa^ bablando g^nero de ladrido cuando ve 6 va sij6 eaoribiendo en castellano.
guiendo la oaia. Provincial. Ladrar.
IiatlaiaBio. MaBoulino. ConetmoEriMOLoaiA. Del latin latuSf lado,
ei6n, modo de bablar propio y priya- oostado, ea la primera aoepci6n; del
tivo de la lengua latina. | Empleo d francos glatir, en la de ladri^.
talea giros 6 oonatruoeiones eo otro
Iattro Masoulino. Botdniea. Abvbidioma.
JA. ftXLYBSXSB
||

Tomoiy
Digitized by

VjGOQ IC

LATO
EtimolooIa. Del

fpri%go Xd9upoc

liAUD

d^plax^plak6$t toda oosa liana, igoal,

lisa.
goisante: francos, lathyre.
IiAtlrrostro, tra. Adjetivo. OrnitoIiatdn. Mascalino. Metal artificial
locfia. De pico auoho.
6 faoticio, de color amarillo, qae se
EtimolooU. Del latla Idtui^ lato, y hace mezolando y fnndiendo oobre y
,ro8lrum, pico.
sine.
IfAtfsimaBieBte* Adverbio de moExnoLoaiA. De lata (Acadkmia): ea*
do snperlatiTo de latamente.
tal4n, llautd; francos, laiton; portaIatfsiHiOy ma. Adjetivo saperlati- ga4s, laXoUi; italiano, ottone.
.o de de lato.
Iiatonerfa. Femenino. Arte de traIiatitaiite. Participio aotivo de la- bajar en lat6n. Oficio del latonero.
titar. U Adjetivo. Que esti ocalto j esLagar donde se fabrioan 6 venden
condido.
obras de lat6n.
EriMOLOoiA. Del latin latttam. latiExiMOLOoiA.. D^ latdn.
tdntis, participio de presente de latUdIiatonero. Mascalino. El qae hace
re, esconderse 4 menado: Catalan, la- y vende oosas de lat6n. Provincial

(lathyros),

||

II

i|

Arag6n. Arbol. Almis.


Provincial
Neutro antionado. Escon- Mnroia. Hijaela ^eque&a de aceqaia.
derse, ocnltarse, andar escondido.
Iiatrfa. Femenino. Teologia. Culto
EriMOLOoiA. 1. De laiUante,
DE latbIa. Adoraoi6n que se toibata 4
2. Del latin latitdre^ frecnentativo Dios, tdrmino opaesto al ctdto de dude latere. (Acadsmia.)
lia, que es el qae se consagra 4 los
liatltad. Femenino. La anchnra de Santos.
algnna oosa. Toda la extension de
EriMOLOotA. Del griego Xaxpe^a [lO"
on reino, provincia 6 distrito, tanto treia), calto: forma de XaxpC^ fLatris)^
en ancho como en largo. Geoyrafia. persona asalariada: latin, latrla.
La distancia qae haj aesde an lugar
Iiatrina Femenino. Lo misme qae
4 la eqninoccialf oontando por los letrina.
rados de sn meridiano. A Hronomia.
Iiatroeinle. Mascalino. El hurto 6
a distancia t^ue hay desde la eclip- la costambre de hartar 6 defraadar 4
tica 4 cualqnier punto consideraao los otros en sas intereses.
en la esfera naoia algnno de los polos;
EtimologIa. Del latin latrooinlum:
tUant,
liatltar.

||

|i

||

y asi

se dice: latitud meridional, nn italiano, latrodnio; oatal4n, Uadroni'


?;rado de latitud. LATrrnnas. Los di- ci, latrodni.
Iiaitd. Mascalino. Instrnmento mderentes olimas, considerados con relaoi6n 4 sa temperatnra, puesto que sioo qae se toca panteando 6 hiriendo
la temperatnra depende de sn distan- las onerdas. Sa parte inferior es e6ncia al ecuador marcada por sns gra- cava y gibosa, compass ta de machas
tablilias como costiUas.
des de LATITUD.
EmbarcaETiMOLoelA. Del latin latitude: ita- ci6n peqaeiia, de figara larga j anliano, latittidine; francos, latitude; ca- gosta, semejante 4 an falacho, sin fotal4n, latitud.
qae, aletas ni mesana.
IiatltdiBaI. Adjetivo. Lo qae se
ETiMOLoeiA. Del 4rabe altid^ vihae*
eztiende 4 lo ancho.
la: portugo^, cUaud, alaude; ^anods,
ETUcoLOofA. Del latin laHtUdo, lati- luth; italiano, liuto; catal4n, llahut,
tudinis, latitnd (Acadb mia) : catal4n,
Iiaiida. Femenino antionado. Lau
latitudinal.
DB, por la ]4pida.
liatlfudliiario, rla. Adjetivo. ParExiMOLoalA. Del latin lauddrCf alatidario del latitndinarismo.
bar.
Iiamdabllldad. Femenino. Caalidad
ExiMOLOoiA. De latitud: rano4s, latitudinaire, latitudinarien.
de lo laadable.
ItatttadiBarismo. Mascalino. SisIiamdable. Adjetivo. Lo qae es digtema religiose alem4n, onyos prostftli- no de alabanza.
tos hacian alarde de sostener los pf inEtikolooIa. Del latin lauddbilis: itacipios de la pas y de la oonfraterni- liano, laudevilet laudabUe; francos,
dad universal.
louable; catal4n, latidable.
Landablemettte. Adverbio modal.
ETiMOLoeiA. De latitudinario: francos, latitudinaire.
De an modo landable.
liatlT^Bter. Adjetivo. Zoologia. Que
fiTiMOLoeiA. Del latin laudat^j lath
tiene el vientre ancho.
dabUiter: catal4n, laudablement; franliate, ta. Adjetivo. Dilatado, ezten- cos, louaMement; italiano, latidevol'
dido. Met4fora. Se aplica al sentido mente^ laudavUmente.
ItlUtdaa*. Mascnlino. Eztracto de
de las palabras cuando no se toman
en sa ngorosa 8ignificaci6n.
opio. II
veces, preparaci6n liquida 6
Etih OLoeiA. Del latin laiu9^ srMresis 86iida de la misma substanoia. {| Antide pidlta; del griego plal^ variante onado. Ofio.
||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

LAUB

LAUB

SiTtMOLoafA. Del bajo latin laudd"


BTntotoef A. De lawrd: rano4S| laur
num: italiano j portuffuds, laudano; raceesj laurinee.
Iidurea. Femenino. Corona de lau*
francos, laudanum; Catalan, Idiuiano.
liaadar. Actiyo. Farense, Fallar 6 rel.
EtimolooIa. Del latin laurSa: italiadiotar sentencia el judz &rbitro. An*
no, laurea; oatal4n, Idurea,
tionado. Alabak.
Iianreado, da. Adjetivo. Que tiene
EtimolooIa. Del latin laudare^
||

I<amdatiTameiite. Adverbio modal corona de laurel.


ETiiioLOoiA. Del latin lauredtus, paranticuado. De nn modo laudativo.
ETZMOLOoiA. De lartdatiixa j el anftjo ticipio pasiyo de lauredrej laurear:
itahano, laureato; francos, laureat,
adverbial mente,
Iiaareando. ^asculino. 1 que est&
I<aii4atlTO,Ta. Adjetivo anticuado.
Laudatobio.
proximo & recibir grado en alguna
ETiMoitoaiA. Del latin Xaudaiwu$: universidad.
italiano, iadativo; francos, laudaiif.
ETiMOLOoiA. Del latin lauredndus^ lo
Iiadatorlameiite. Adve^rbio de ,que debe laurearse, gerundio de lau
redre. laurear: italiano y oatal&n, lau"
modo. Con alabanza.
ETiMeLOolA. De laudaioria y el snfijo reando,
adverbial mente.
Laurear. Active. Ooronar con lauIjandatoria. Femenino. Eacrito ^ rel, Metifora. Premiar, honrar.
oraci6n en alabanza de personas 6
EriMOLOoiA. Del latin lauredre, forma verbal de Iq^urus^ el laurel.
cosas.
EriMOLOoiA. Del latin laudatorio,
Iianredal. Masculino. El sitio po*
Iiaadaterlo, ria. Adjetiro. Lo que blado de laureles,
,
I<aare1. Masculino. Arbol bien coalaba 6 contiene alabanza.
EtimolooIa. Del latin laudatarttM: nooido, de mediano tamafio, de hojas
oatal4n, laudator i, a.
siempre verdes, largas, tiesas, punIiaiide. Femenino. La l&pida 6 pie- tiagudas, venosas y arom^ticas, con
dra que se pone en la sepnltnraf por mucbas flores muy pequeiias, que prolo comiin con inscripci6n 6 escudo de ducen unos frutillos puntiagudos, nearmas. Anticuado. Axabavza^ Plu- gros y amargos que se recogen para
ral. Una de las partes del oficio divi- el uso de las botioas. Met4fora. Cono, que se dice despu^s de los maiti- rona, triunfo, premio. U albjamubuio.
nes.
Botdnica, Pianta cuyas hojas son seEtimolooIa. 1. Del latin lapis, lapi- mejantes 4 las del rusco, pero mayodM, piedra, en la primera acepci6n. res, m48 tiemas y blanquecinas: el
2. De lauda, sepultura; derivado del fruto es rojo y del tamafi.o de un garlatin lauddre, alabar, en la primera banzo, el cual se cria en medio de la
acepct6n.
baz de cada hoja bajo de cierta hojuebbal. Lau8. Del latin laus, lauidiSt alabanza, la de figura de lengUeta.
en la segnnda acepci6n.
BOCBBASO.
Iiandemlo. Masculino. Forense, El
EriMOLoaiA. Del latin lauru$: italiadereoho que se paga al seiLor del do- no, lauro; francos, laurier; portugu^s
minio direoto cuando se enajenan las loureiro; catal4n, llorer.
tierras y posesiones dadas & enfiteuLaarenelo. Masculino. Nombre
sis.
propio anticuado. Lobbhzo.
ETiMOLOctiA. Del bajo latin latuies;
Lanrente. Masculino. Uno de los
de lauddre, consentir, yariante del la- oflciales que trabajan en el molino de
tin laudare, alabar: oatal4n, laudenii; papel, cuyo principal trabajo es asisfrancos, lods; italiano, laiuiemio,
tix 4 la tina con las formas 4 ir haIiaiido. Masculino. Forente, La de- oiendo los pliegos.
oisidn 6 fallo que dictan los &rbitros
Lavr^ola. Femenino. Se da este
/> arbitradores.
nombre 4 das plantas de diversa esItfavna. Femenino. L&mina 6 plan- pecie, aunque de un mismo ^4nero,
cha de metal, Uamada tambien boja ambas medicinales, y conocidas en
de Flandes. Tierra 6 especie de ba- las botioas con los nombres improrro bianco con visos morados, de que Sios de MAOHO y hbbibba, siendo las
usan on la Alpujarra en vez de teja
08 hermafroditas. Se distinguen, enpara cubrir los tejados. En moj4ndo- tre otras oosas, en que la laubAola
se se une y traba de snerte que no la MACHO ]>roduce las flores en raoimos,
penetra el agua. OriMe subtenrtoea y mantiene la hoja. todo el aiio, y al
en vetas, como las canteras.
contrario, la llamada hbmbba eoha
ETiMOLOoiA. Del Latin lamna, eon- las flores de tres en tree y pierde las
tracci6n de lamifna; catal&n, llauna.
hojas todos los a&os. Ambas son suIiamrdeeo, ee. AdjetiTo. Boianica, mamente acres y de uso en la cimCoBcemiente 6 parecido ftllaiireL
gia. La corona de laurel oonquerse
.

fl

||

||

||

||

||

jl

Digitized by

VjOOQ IC

LAVA

heroieas 6 se Arbol peqneiio y hermoso, de hojas


de los gen- aovadas, m4s grnesas y relnoientea
que las del lanrel, con flores de seia
tiles.
EtimolooIa. Del latin lauredla, di- p^talos dispnestos en forma de rosa.
minntiyo de laur^a, hoja de lanrel: y A que suceden unos f^tillos oasi
francos t^onioo, daphni laurdole; oata- redondos y camosos como las cereiasy,

prtemiaban las

ooronaban

aooioiiefl

los saoerdotea

de donde tom6 el nombre.

I&n, laureola,

EriMOLooiA. Del latin kMru$, laurel^


Iiaareote. Masculino. El LAumiiOTO
6 espodio, one se haoe de oasmia y y cer&suif oeresa. (Aoadbmia.)
taar0tedrieo. Adjetivo. jJAimioo.
niedra de cobre, ouando se derrite en
EtimologIa. De Idurico y el griego
los hornos de plata y oro.
EtiMOLoatA. Del latin lauri&liBf que oxiap ($tdar), grasa: francos, laurotMarique,
s el griego Xaopifixi^ (laurieiU),
Iiaasaaense. Adjetivo. Natural d
I<aaretal. Masculino. Lngar donde
Lausana. Usase tambi^n oomo sushay mncbos lanreles.
iTiMOLoafA. Del latin laur^fum; Ca- tantivo. Perteneciente k esta ciudad.
talan, Uoredar,
de Suiza.
I<aretaBO, na. Adjetiyo. BeferenErnfOLOGf A. Del latin lattsanensic
IiaatameBte. Adverbio de modo
te al pnerto de Laurento. Los laubbTANOs. Mascnlino plural. JLos natura- EsplAxdidambhtb.
IiaaUela. Femenino. Esplendides^
les de dioho pnerto.
suntuosidad. Limpieza, delicadeBa,r
EtimolooIa. Del latin Umfetama,
Iiterieo, ea. Adjetivo. Qaimiea, gusto en vestir y comer.
AciDO lJLurico. Gnerpo obtenido por
EtimologIa. Del latin lattH^, forma
saponifioaci6n d la laurina, llamado de lautus, lavado, participio pasivo de
tambi^n ioido lauroste&rico.
lavdre, lavar.
Xiaatlelamente. Adverbio de moETiMOLoaiA. De laurina: francos, lav^
rlque.
do. Con Injo, con esplendides. Con
lAnrffero, ra. Adjetivo. Po^ica, sumo gusto, hablando de ropa y co*
Que tiene laurel.
mida.
EtimologIa. Del latin laurlfer; de
EtimologIa. Del latin lauth.
iaurus y f^o, yo ilevo.
Iiaato, ta. Adjetivo. Bioo, espldnIiaarllWllado, da. Adjetivo. De ho- dido, opulento.
jas parecidas 4 las del lanrel.
EtimolooIa. Del latin lautus,
I^nva. Femenino. Botdnica, Flor
EtimolooIa. Del latin laurtMy lanrel,
y folidtus, forma adjetiva de folium, odorifera asnl, originaria de China.
I<ava Femenino. En las minas so
hoja: francos, launfolii.
I^aarfffero, ra Adjetivo. Que va llama asi el baiio 6 ioci6n que se da &
los metales para limpiarlos de las imcoronado de lanreles.
ETiMOLOoiA. Del latin laurXger; de Suresas.JIMaterial derretido que sale
Iaurus y ger^re, llevar.
e los voloanes al tiempo de su erup-^
lianrina. Femenino. Quimica, Snbs- ei6n formando arroyos encendidos*
tancia cristalizable que se extras del
BtimolooIa. Del italiano lava en la
frnto del lanrel.
aoepci^n de materia escapada de los
EtimologIa. De laurel: frtme^, lau" voleanes, y de lavar en la de balio: oa
rine,
taI4n, lava; francos, lave,
Iavalo. Masculino. Especie de meIiaarfiieoy nea. Adjetivo. Botdnica*
Aplicase & hierbas, plantas y Arboles Hk en que se ooloca el recado para la
limpiesa
vascularesi de hojas simples enteras,
y aseo de una persona. s
flores hormafroditas y baya 6 drupa voz de uso moderno. Cmto caidlico,
con semilla sin albumen, como el lan- Oraoi^B que el sacerdote dice duranrel comiin, el alcanforero, el canelo j te la misa, Uamada asi, aludie&do &
||

il

[|

||

||

otros. Usase tambi^n como snstanti- la palabra con que principia: lavabo
vo. Jl Femenino plural. Botdnica. Fa- mantis meas inter innocentes, El patio
milra de estas plantas*
de que el saeerdote se sirve para enIiaarlmoy na. Adjetivo. Lo pertene* jugarse los dedos.
oiente al laurel.
timoi:.o1a. Del latin lavabo, futu*
EmoLooiA. Del latin lattrinus.
ro simple de lavdre, primera perso*
Jjtmxftror^f ra. Adjetivo. Zooiogia. na del singular: lenguas romanas, kt*
vabo,
<)ne come hojas de laurel.
IiaTaaras MasouUao familiar. El
BTmoiu>aiA. Del Utlnlauncs, lanrelY
\\

adulador.
Jw>rdre^ eomer.
liaTaclas. Femenino pluraL Lavatiaaro. Mascnlino. LAuasL. Met4fdra. Gloria, alabansa, trinnfo.
ZAS.
ErivoibOGf
A. De lavar,
laurvu*
BtimologIa. Del latin
||

'

li*i>eevaiia*^MaSQilioo.JIM(lm3i.

laTat4iii

Femeaino.
Digitized by

Ijjlwjldvma

VjOOQIC

LATA

LATA

%om6n. Be usa mis comii&manio en 1ft


farmaoia.
SriMOLOoiA. Del latin lavetito,
IiTaer. Maionlino metafdrico an^cnado. El bantismo.
EnMOLoaf A. Del latin lavacrum*
I<aTda* Femenino. Espeoie de red
^ande de tiropara pesoar.

EmfOLoolA. De lavado,

Layandera. !E!emenino. La mnjer


qne tiene por ofioio el lavar la ropa*
ETiMOLoeiA. De lavandero: oatalAn
antigno, Uavandera, lavandera (buga^
derajy lavandera, la mujer qne limpia
(rentadora),

LavamAerla. Femenino anticnado.


Lavadbbo.
IiavaB4ero. Masonlino. El qne tie*

I<aTader*. Maionlino. El Ingar en nepor oficio lavar la ropa.


EtimolooIa. De lavar: italiano, la*
se lava.
TiMOLOiA. Del latin lavatortum: vandajo,
Iiavtednla. Femenino anticnado.
italiano^ lavatoio, lavatojo; frano^, lo-

^ne

ESPLIBOO.
IfATado. Masonlino. Latadubi..
EriMOLoeiA. Del italiano lavanda,
Lavaplatea. Gomdn. Persona qne
EtimolooIa. Del latin lavdttUf parlioipio pasivo de lavdre: italiano, la- friega los platos.
I<avar. Activo. Limpiar con agna
vato; franco, lave; catal&n anligno,
liotro licor cualqniera-oosa. 8e nsa
lavat, da,
liaTador, ra. Adjetivo. Qne lava. tambi^n como reoiproco. Entre los
Usaie tambi^n como instantivo.llMas- albaiiiles es dar la i^ltima mano al
cnlino. Inetrnmento de hierro qne sir- blanqneo, brnfidndolo con nn pafio
Te para limpiar las armas de fue^o. mojado. MetAfora. Pnrificar, qnitar
Ss oilindrioo j largo 4 proporGi6n algAn defecto, mancha 6 descrddito.
EtimologIa. 1. Delgriego Xotieiv
<lel arma qne ae ha de lavar. H Anti(loiiein)^ rociar^ baoer aspersiones: itacnado. LAVAnsso.
Etim OLOolA. Del latin lavator: italia* liano, lavare; francos, laver; catal4n
antigno, Uavar, lavar.
no, lavatore; francos, laveur,
Iiavadnra. Femenino. La ac0i6n y
2. jDel latin lavage. (Aoadbmia.)
liavarete. Mascnlino. Pescado pafecto de lavar 6 lararee. Lavazas.
ijEntre gnanteros, composioidn qne recido 4 la tmcha.
Itavatlva. Femenino. Atuda 6 ol1s<
ae bace con agna, aceite y bneyos,
bati^ndolos jnntos, en la cnal ee tem- TBB, j>or el instmmento con qne se
pla la piel de qne ee haoen los gnan- admmistra el agna A otro llqniao por
tes.
la parte posterior. Agna u otro 11ErmoLociiA. De lavar: italiano, lavo' qnido qne, administrado por la parte
tura; francos, lavement; catalin anti- posterior, sirve para humedecer, refresoar y limpiar los intestines. Megno; lavament,
IiaviO^* Maecnlino anticnado. La- tafdrico familiar. Molestia, incomo^voir.

||

||

||

||

|j

AJO.

didad.
Iiavaje. Mascnlino. El lavado de
ETiMOLOoiA. De lavar: catal4n, lalas lanas.
t^otiva.
EriMOLoaiA.De lavar: francos, laIiaTatlvaaa. Mascnlino. Inyecci6n
vage.
por medio de lavativa. Golpe dado
IiTa|o. Mascnlino. NAVAio.Charca con la lavativa.
perenne de agna llovedisa qne rara
Iiavatlve, va. Adjetivo anticnado.
Lo qne lava 6 tiene virtnd de lavar y
ves se seca.
EtimolooIa. De lavar.
limpiar.
Iiavajose, sa. Adjetivo. Gihaoobo.
Lavatorle. Mascnlino. La aecidn
IiaTamaaies. Masonlinor El dep<^si- de lavar 6 lavarse. Cocimiento meto de agna con oaiLo, Uave y pila para dicinal para limpiar algnna parte exlavarse las manos.
terna del cnerpo. Lavamabos. La
ETiMOLoelA. De lava, verbo. y mar ceremonia de lavar los pies qne se
^Ms: italiano, lavamane; franoee, lava- bace elJneves Banto.\\Lilurgia. Oeremain,
monia qne bace el sacerdote en la
IfaTamiento* Mascnlino. La acci6n misa despnds de baber preparado el
y efecto de layar 6 lavarse. Anti- c41iz, lav4ndose los dedos. Liiurgia
onado. Medicina. LAVATnrA, poraoci- antigua. Piedra sobre la cnal se lavamiento medicinal.
ba el cnerpo de los eclesi&sticos y reliavanee. Mascnlino. Anade silves- ligiosos despnds do sn mnerte.
^re 6 bravia.
ETiMOLoeiA. Del latin lavatortum^
ETiMOLOaiA. De lavar.
lavadero: francos, lavatoire; catalin,
IfATaaifla* Femenino. Espliboo.
lavatori.
ETiMOLoelA. Del italiano lavanda,
IJavatrlBJ'Femenino familiar. Laforma de lavarCf lavar: francos, la- VANDBBA.
'oande,
Iiavaaaa. Femenino pluraUJEl agna
||

||

||

||

||

i]

Digitized by

VjOOQIC

LAXO

LiZA

86

sQcia 6 mezolada con la porqneria de


lo que 86 lay6 en ella.
Ijave. Masculino. Mineralogia, La
operaci6n de lavar los metal ea para
entreaacarloB de la tierra j escorias

oon que eBt&n mexclados.

poeo sana, eomo las opiniones laxas


de algunos casuistas.
ETiMOLOGfA. Del latin laxus participio jpasivo anticuado de langueref
languidecer: italiano, lasso; franc6%
IdchCt flojo, cobarde; catal4n, laxo, a,
,

Ijaya. Femenino. Calidad, ospecie,


IfaveiT** femenino Bs|xeoie de piedra de qae se hacen vasijae may re- g^nero; y as! se dice: esto es de 1%
misma lata 6 de otra lata. Provineistentes al fuego.
ETXMOLoeiA. De lava: ilaliano, laveg- oiaL Instramento con dos pontas de
bierro, de una tercia cada una, con
gio; francos, lavege*
IiETotear. Aotiyo familiar. Lavar on cabo de madera, que sirve para
4 prisa, mncho j mal. Usase tambidn labrar la tierra y revolverla.
ETiMOLOofA. 1. Del antiguo escanr
oomo reciproco.
Iiavoteo. Masonlino. Acei6n y efeo- dinavo leid: bajo latin, leia, lia, kua^
leda^ lada; francos, laie,
to de lavotear 6 lavotearse.
I<axael6B. Femenino. La accidn y
2. ^Del vascuence layaf (Acadbmia.)
efecto de laxar.
Iiayadar, ra Masculino y femeniEtimolooIa*. Del latin laxaXlo, forma no. 1 6 la que la bra la tierra con la
snstantiva abstracta de laxains^ laxa- laya.
||

do: italiano, la$saz\one; catalin, laxament.


Iiaxamleiito. Mascnlino. Lazagi6h
6 LAXITUD.
EtimologIa. Del latin laxamentum,
Ijaxante. Participio activo de laxar.
Adjetivo.
Que laxa. Medicina, Lo
n
qae eyaoaa el vientre sin Uegar &
pur gar. Masoalino. Ur lazantb; lob
LAZANTBB.
liaxar. Activo. Aflojar, ablandar,
disminair la tensidn de algana coaa.
Medicina, Evaouar el vientre de an
modo suave.
EtimologIa. Del latin lasedre: Catalan y portuguds, laxar; francos, Id||

||

||

Iiajrar. Activo.

Labrar la tierra oon

la laya.

ETiMOLOGfA. De laya: francos, layer,


I^aaada. Femenino. La ataaura 6
nudo que se hace con hilo, cinta 6
cosa semejante, de manera que tirando de uno de los cabos pueda desatarse con facilidad. Lazo, por el enlace
6 nudo de cintas que sirve de adorno.
EtimologIa. De tozo. (Acadbmia.)
Iiaaadilla. Femenino diminutivo de
||

lazada.
Iiaaar. Neutro anticuado. Lazbab.
EtimologIa. Yocablo hlbrido, for^
mado del articulo castellano la y el

t^rmino Arabe zahr, azar.


liaaareto. Masculino. El hospital 6
Iiaxattvo, va. Adjetivo. Medicina, lugar fuera de poblado que se destiLo que laxa 6 tiene virtud de laxar. na para hacer la cuarentona los que
Se usa tambidn como sastantivo en la vienen de parajes sospechosos de alterminaci6n masoulina.
guna enfermedad contagiosa.
EmfOLOoiA. Del latin laxatlvus, lo
EtimologIa. 1. Del bajo latin lazo"
que tiene virtud de ablandar: italia- rus, leproso: francos, lazaret; Catalan,
cher; italiano, lasciare.

no^ lattativo; francos, laxatif; catal4n,

lasaret,

laxaliu, va,

2. Del italiano lazaretto; del bajo latin lazarus, leproso. (Acadbmia.)


Iiaaarlllo. Masculino. El muchaoho
que gula y dirige al ciego.

Iiaxidad. Femenino. Laxitud.


ETiBfOLOofA. Del latin laxttas,
I<axilloro, ra. Adjetivo. Botdnica.
Cuyas flores est&n may apartadas
anas de otras, en cuyo sentido se dice:
inflprescenda LAziPLOBA.
EtimologIa. Del latin laxm^ laxo, y
fU^s, florisj flor: francos, laxiflore,
IfaxIAillado, da. Aajetivo. Botdntea. De hojas may separadas entre si.
ETiMOLOGf A. Del latin laxus, laxo, y
folidlus; de folium hoja.

EtimologIa. Diminutivo de Ldzaro,


nombre propio. Tom6se del principal
personaje de la novela Lazarillo del
TormeSf que en los principios de su
vida servia de guia & un ciego.

Iiaaarlllos. Masculino plural. Se


llaman tambi^n los muchachos que
se curan la tiiia en los hospitales de
San L4zaro.
Iiaxltiid. Femenino. Calidad de
Itaaarlnoy na. Adjetivo que se apli*
laxo, oomo la lazitud de las fibras.
ca al que padece la enfermedad de
EtimologIa. Del bajo latin UnctlUdo; lepra.
^

EtimologIa. De Ldzaro,
Iiaaarista. Masculino. El que per*
Iaxo, xa. Adjetivo. Lo que 6st4 flo- tenece 4 la orden hosj^italaria de San
jo 6 no tiene la tensidn que natural- LAzaro, dedioada & asistir A los lepro*
mente debe tener.
Met&fora. Se 808.
aplioa 4 la moral relajada, Ubre 6\
Idaaro. Adjetivo anticuado. Que
ol^ksico, laxU(M: Catalan^ laxittU;
cos, laxit^; italiano, lassezza,

fran-

||

Digitized by

VjOOQIC

LAZO

LEAL

padeoe la enfermedad Ilamada lepra


San L&zaro. Se nea tambi^n como
anstantivo. Biblia, Hermano de Marta jr de Maria, 4 qoien Jesaeristo reBucitd, segUQ el Efvangelio.
fiTiMOLoelA. Del latin L&zarus, nombre propio del pordiosero: catal4n,

ETiMOLOoiA. Del latin laqu^us, Ut"^


queif derivado de la raiz sanscrita
vra^c, qne si^nifica la idea de hacer
pedazos: cataJ4i], lies; portngn^s, la^o;
francos, laesj italiano, laeoio.

|!

IiaaradaBtente. Adverbio de modo


anticnado. Con laoeria 6 trabajo.
ErucoLoef A. De lazrada y el snfjo
lAdtzer,
Iiaaaroni. Masonlino. Nombre qne adverbial mente,
Iiaarador. Mascnlino anticnado. El
se da en Italia 4 los trnhanes y anqne padece y snfre trabajos y misedrajosos.
lazdrus,
latin
'rias.
BTiMOLoeiA. Del bajo

EriMOLoef A.

leproso.

De

lazrar,

I4uirar. Nentro anticnado. Padecer


Iiasaroao, aa. Adjetivo. Lasabiso.
XJaase tambi^n como enstantivo.
y snfrir trabajos y miserias.
EnMOLoeiA. 1. Oontraocidn de Icaa^
I<aadrador. Mascnlino anticnado.
rar^ forma de Ldzaro.
Lasradob.
ErTiMOLoaiA. 2. De laeeratr,
l^adrar* Nentro anticnado. Laerab.
Iiaaros9 am. Adjetivo anticnado.
I<aalbrar* Mascnlino. LapislAzuli.
Iiaao. Mascnlino. La lazada 6 nndo Atrabajado, qne padece mncho.
EnMOLoelA. De lazrar,
de cintas 6 cosa qne sirve de adomo
Iiaanlita. Femenino. LapislIzuli.
y se hace formando nnas como hojas
y dejando 4 veces los dog oabos snel- MineraXogia, Piedra aznl, opaea, con
to8 T pendientes. J| Adorno heoho de venas blanqnecinas y piritas fermgialgnn metal 6 piedras imitando al nosas, semejantes ill oro, orinnda de
LAEo de la cinta. El adorno de lineas Persia, de China y de la Gran Brey florones enlazados nnos conotros taiia.
II

||

que se hacen en las molduras, frisos


y otras cosas. Cnalqniera de los diseiios 6 dibnjos qne se hacen oon el
boj, array 4n ii otras plantas en los
onadros de los jardines. Cnalqniera
de los enlaces artiiiciosos y fiff nrados
Sne hacen los danzantes y los qne
ailan oontradanzas. Lazada, por el
nndo qne se hace con hilo, cnerda 6
oosa semejante; y asi se dice: lazo
La cnerda de hilos de
corredizo.
alambre retorcido con sn lazada oorrediza, qne, asegnrada en el snelo
eon nna estaqnilla, sirve para coger
oonejos. H4cese tambidn de eerda
para cazar perdices y otros p4jaros. U
El cordel con qne se asegnra la carga. En la ballesterla es el rodeo qne
con los caballos se hace 4 la res para
precisarla 4 ponerse 4 tiro del qne la
||

||

fj

||

EnMOLoalA. De

l&zvli:

francos, lazu-

lite.

Le. Dativo 6 acnsativo singnlar del

pronombre personal ^, y dativo del


pronombre femenino personal dla.
EtimolooIa. Del latin ilZtf, iJlXa, HXae^
iUo8, Ulas: italiano, io, la; i, gli; portngn^s, o, 08; a, as; francos, le, la, les.

Leal. Adjetivo. El qne gnarda 4


otro la debida fidelidad, d4ndole en
las ocasiones pmebas de sn bnena ley,
Aplloase ignalmente 4 las aociones

{^ropias de nn hombre fiel y de bnena


ey, y se nsa tambi4n como snstantivo. Aplicase 4 algnnos animales dom^sticos; como los perros y caballos,
qne mnestran al hombre cierta especie de amcr, fidelidad y reconocimiento. Aplicase 4 las caballerlas
qne no son falsas. Fidedigno, veries^era, engaii4ndola y haoiendola oico, legal y fiel en el desempefio de
hnir por la parte en qne no se ha de- algtm oncio 6 cargo. Db los lbalbs
jado rastro. Met4fora. Ardid 6 arti- SB BiNCHBif LOS H08PITALB8. Befr4n con
ficio engaftoso, aseohanza. Jl Unidn, qne se denota qne 4 las personas m4s
Tincnlo, obligaci6n. oiboo. En la ba- acreedoras 4 los premios y mercedes
llesteria se dice onando se intenta se las snele dejar por lo comiin abanmatar 4 lazo las reses sin verlas.
do nadas 4 sn escasa fortnna. No viII

|l

||

||

||

||

||

||

||

Abxab lazo, tbaupa, zahoadilla. etc. VB Mis BL LBAL QUB OUAHTO QUIBBB BL
Frase metafdrica v familiar. Poner TBAiDOR. B6fr4n con qne se advierte
asechanzas, nsar ae algnna treta 6 qne el hombre sincere y franco est4
artificio para engaftar 4 algnno.
expnesto 4 las asechanzas y tiros del
Mbtbb bl lazo al fib. Erase metafd- alevoso.
rica anticnada. Abmab lazo. Q Bobb
EtimolooIa. Del latin legalis^ forma
||

BL LAZO. Erase. Hnir de algta aprieto


6 peligro en qne se estaba. Tbbbb bl
LAZO k LA QABOABTA. Frasc motafdrioa. Tenbb la sooa i la oaboabta.
Oabb bm bl lazo. Loonci6n proverbial.
Cabb bk la tbampa.
||

||

de

lex, legiSf la ley: oatal4n^ Uecd; francos, loyal; italiano, leale.

Leal dad. Femenino

anticnado.

Lbaltad.

Lealdat* Femenino

anticnado.

Lbaltad.
Digitized by

VjOOQIC

TiVBK

LBOa

It t h wmU^ Maaenlino. La liebre nae*


va 6 de poeo tiempo.
KebrAi^B. Masoalino. LisBBAsxte.
da baena fe.
IielMpfieeiiellle* Mascnlino antioua^
el sufijo adEriMOboaiA. De leal
Terbial mefUecctkUkHkUfUeiUment; fran- do. Lbbbato.
Isthvl. Masculine. Yariedad del
o^, loyalement; italiano, l^almente.
Iiealtad. FenMiiino. Ttl buan porte nerro, que se distingue en tener el
de una persona oon otra en onmpli- labio superior v las orejas oaidas, el
miento de lo que eziicen las lejes de hocieo reoio, el lomo reoto, el ouerpo
la fidelidad y las del honor y bombrla largo y las piemas retiradas atraa.
de bien. Aqnella espeoie de amor 6 Di6sele este nombre por ser muy 4
ipratitud <}ae muestran al hombre al- prop6sito para la oaaa de liebres.
'EnMOLOoiA. De liebre, por ser 4 prognnos anunales. oomo el perro y el
Legalidad, reraad, reali- p68ito para casarlas. (Aoadbmia.)
oaballo.
Iiebrelft. Femenino. La hembra del
dad.
IiealaieBte* Adverbio de mod#. 0in
lealtad. Con legalidad, oon la debi*

II

||

||

EriMOiioeiA. De leal: catal4n, Uealtat,


francos, loyaut^; italiano, lealtii,

lebrel.

ETiMOLoeiA.

lealtat;

Iiealtanjuu

Femenino anticuado.

Lbaxtad.
IiebaniesOf ira* Adjetivo. Natural
de Lidbana. Usase tambidn como snsPerteneoi^nte 4 esta ootantiyo.
marca de la provincia de Santander.
Iiebdar. Activo anticnado. Lkudas.
IiebdOt da. Adjetivo antiooado.
Lkudo.
Iiebeek. Masoalino. Botdnica, s*
pecie de aoaoia asi&tioa y afrioana,
oonooida en la isla de la Bennidn bajo
el nombre de madera ne^a.
EtimolooIa. Del 4rabe lebkh$: fran|{

cos, lebbeck,

Iiebeel&e. Mascnlino. Nombre que


Be snele dar en el Mediterr4neo al
Tiento Sudoeste.

EtimolooIa. Del griego Xi<^ Xi66^


viento del Sndoeste: cata-

(lipSf libdsjf

i4n, Uebeig; francos, Uibech: italiano,


libeodo,

De

lebrd: oatal4n, Ue-*

brera,

Iiebrere^ ra. Adjetivo que se aplioa 4 los perros que sirven para cazar
liebres. Usase tambi^n oomo sustantivo.

ErxMOLoeiA.

De

lebrel:

oatal4n, Ue

brer, a,

LebrlJaAO, aa. Adietivo. Natural


de LebriJa. usase tambidn como sustantivo. Perteneciente 4 ella.
IiebrtUe. Masoulino. Especie de
barrelio vidriado, redondo, de una
ouarta pooo m48 6 menos de alto, que
desde el suelo se va ensanchando hasta la booa, v sirve para lavar ropa,
para balios ae pies y otros uses.
ETiMOLoaiA. 1. Del griego Xi6pi7C
(lebrea): latin, l^bes, LebetiSf palangana.
2. Del latin labrum^ vasija de boca
anoha, pila de una fnente. (Acadbmia.)
IiebrdA. Masculine. La liebre grande. El macho de la liebre. Met4fora. El hombre timido y cobarde.
ETiMOLoeiA. De liebre: catal4n, U0||

11

||

l/ebe^nla. Femenino. Botdnica, Espeoie de retama proTista de vainas


braaa; francos, levron, onne,
cillndricas polispermas.
Iiebroaa. Adjetivo metaf6rioo an*
EtimolooIa. Del 4rabe lebhh: bajo
latin, lebeckia; francos, Mfbech, le- ticuado. Timida, cobarde.
EtimolooIa. De lebrdn.
beckie,
Iiebroiuuio. Mascnlino aumentatiIielierlaeo. Mascnlino. Zoologia. EsCanad&.
vo de lebr6n, hombre cobarde.
peoie de vibora del
Iiebronelllo. Masculine. Lbbbato.
I^ebetdn. Mascnlino. Especie de tuAnticuado. Dado, por pieaa de huenica sin mangas <}ue usaban los soliso iSi otra materia, que sirve para los
taries de la Tebaida.
Iiebrada. Femenino. Una salsa 6 juegos de suerte.
Iiebmnoy na. Adjetivo. Lo que per*
guiso con que antiguamente se adeteneoe 4 la liebre 6 se asemeja 4 eUa
reaaban las liebres.
Iieen alguna oesa.
EtimoloqIa. De liebre: cataUn,
I<eeadreo, rea. Adjetivo. Botdni'
brada,
Iiebrastlco. Mascu]ino anticuado ca. Concerniente 6 semejante al leoanore.
diminutive de lebrato. Lbbratioo.
lieeaaoro. Masculine. Bo/dm'ca. GdIiebraeto. Masculine anticuado.
nero de Uqnenes.
Lbcanobo tiiit6Lbbbato.
Iiebraet6m. Mascnlino anticuado. BBO. Cechinilia vegetal que da una
hermosa laca color de vieleta.
Lebrato.
EtimolooIa. Del griego lekdne^ paEtimolooIa. De liebre,
aludiendo 4 la forma de las
langana,
to.
dimiMasculine
Iieliratleo, llo,
apotecias: franco, lecanore,
nutive de lebrato.
Iieeeidn. Femenino. Lectuba, per
EtimolooIa. De {te^r^; latin, H^usoula accidn de leer. La letra 6 texto
lt*$: franees, levrcteau.
II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LBGI

IiBCT

de alraMi obra^ 6 el restableoimiento nas, originarios de


de alffiSin pasaje en la forma que se
deeoubre 6 oonjetura que lo e8cribi6
an autor. Gaalqniera de aquellos tro||

S08 6 logares tornados de la Bsoritura^ padres 6 actas sobre la vida de


los Santos, los cuales se resan 6 cantan en los maitines al fin de cada noctorno. La instraccibn 6 oonjunto de
conocimientos tedricos 6 pr&otioos
que en cada ves da 4 los discipolos el
II

la

America cen-

tral.

EriMOLoaiA. Del griesro XhuAo^ (Idkicolor de yema de huevo.


Iieea. Masoulino. Especie de esciialo de los mares del Norte.
Iieetiearlo. Masculino. Nombre de
cada uno de los esclavos que condo^
clan una Idctica.
EtimolooIa. Del latin leeUcdrttM,
Iieetlaternio. Masoulino. Oulto que
los romanos gentiles tributaban 4 sus
dioses, 6 en acci6n de gracias, 6 para
implorar sus auxilios, y se reducia 4
poner dentro de algiin templo una
mesa con manjares, y alrededor de
ella, una especie de bancos, en donde
colocaban las estatuas de aquellas
falsas deidades que ellos suponlan
convidadas al banquets.
^TiMOLoeiA. Del latin leciUtemtum;
de leotu$, cama, y ttemire, extender:
tho8)j

maestro de algnna ciencia, arte, oficio 6 habilidad. Todo lo que en cada


Tea se&ala el maestro al discipnlo
para que lo estudie. SI disourso que
en las onosiciones 4 c4tedras 6 beneficios eciesi48ticos y en otros ejeroicios literarios se compone dentro de
nn tdrmino prescrito^ sobre un punto,
que por lo oomtin se saca por suerte,
y despu6s se dice de memoria ptiblicamente.||Met4fora. Cualquiera amo*
nestaci6n, acontecimiento, ejemplo 6 francos, lectisterne,
IieetlTa, Ta. Masoulino y femenino.
acci6n ajena que nos ensefia el modo
de conduoirnos. Echab licoi6h. Fra- Persona que lee. Persona que en las
se. Sefialarla 4 los disolpulos. Tomab comunidades religiosas tiene el emI.A LBOcidH. Frase. Bntre los estudian- pleo de enseliar filosofla, teologla 6
tes vale oirsela dar al disoipulo, por moral. Masculino. El cl6rigo que en
10 regular con el libro 6 materia de- yirtud de su orden se empleaba antilante para ver si la sabe de memoria. guamente en ensefiar 4 los cateci^me*
Frase metafdrica. Aprender de otro, nos jr ne6fitos los rudimentos de la
^para escarmiento 6 para gobierno religion catdlica, t en leer el lugar
propio en adelante. Tomab lbooi6]|. de la Escritura sobre que el obispo
Frase. Ejeoutar con el maestro algu- iba 4 predicar 4 los fieles. Antioua*
na habilidad 6 arte ^ue se e8t4 apren- do. Oualquiera catedr4tico 6 maestro
diendo para irse adiestrando en ella. que ensefiaba alguna faoultad.
ExiMOLOoiA. Del latin lectio, leotionis
EtimolooIa. Del latin leotor, lectorii,
(Acadbmia): catal4n, Uistd; francos, forma agento de lectio, lecci6n: cataUgon; italiano, lezione.
14n, lector; portugu^, leitor; francos,
||

j|

||

j|

||

|l

11

jj

||

Iieeelonarlo. Masoulino. Liturgia, leoteur; italiano, lettore,


Iieetor, ra. Adjetivo que se aplica
Libro de coro que contiene las lecciones de maitines.
al tiempo y dias destinados en las
EtimolooIa. De leccion: francos, leo" uniyersidades para la ensefiansa.
tionnaire,
EtihologIa. Del latin lector: cataIieeeloneiea, 11a, ta.

Femenino

di-

14n, lectin, va,

Iieetorado. Masculino. La orden de


minutivo de lecci6n.
Iieeelanlsta. Masculino. 1 maes- lector, que es la segunda de las metro que da lecciones en casas partiou- nores.
EtimolooIa. De lector: italiano, lettO'
lares.
Iieeldea. Femenino. Botdnica, Gd- raio; cataUn, lectorat,
IieetoraU Femenino. Uno de los
nero muy numeroso de licjuenos.
Iieei^n. Femenino anticuado. Lbo- canonicatos llamados de ofioio que
cx6n.
bay en las iglesias catedrales y en allieetenarto. Masculino anticuado. gunas colegiatas de Espafia 6 Indias:
Lbccionarxo.
se confiere por oposicidn 4 un graIieeitla. Femenino. PLjbcitts.
duado de doctor 6 licenoiado en teoIieeitideo, dea. Adietiyo. Botdnica. logla, con la obligaci6n de explicar
Concerniente al lecitis.
la Escritura. Se usa oomo masculino
Ieeitliia. Femenino. Quitnica, Ma- aplicado al sujeto ^que obtiene esta
teria grasa fosfdrea neutra que se prebenda, y como femenino, aplicado
halla en la fibrina.
4 la misma.
BriMotoolA. Del griego XixtOo^ (lehiETiMOLOotA. De Sector: italiano, let'
amarillo de yema de huevo: torale; catal4n, lector al.
tJiosJ
francos, leciihine.
Iieetorla. Femenino. En las comuIiecltis. Masculino. Botdnica, Gdne- nidades religiosas, el empleo de leoro de 4r boles m^teos^ de hojas alter- tor.
,

Digitized by

VjOOQIC

LBOH
De

BtiMOLoaii.'.
lettoria.

de las almendras, cafiamones y pepitas de mel6n. calab'aza, etc. Con la


preposicidn de y algunos nombres de'
animales, significa que estos maman
todayia; como ternera de lbchb, cochinillo de leohb, etc. Con la preposici6n de y algunos nombres de hembras de animales yiviparos, significa
que estas se tienen para aprovecharse de la leche que dan, y asi se dice:
hurras de LsoitB^vaoas de lechb. Met4fora. La primera edacaci6n 6 ensefianza que se da 4 alguno, tantosobre costumbres como sobre ciencias
y artes. de oanela. El aoeifce de canela disuelto en vino. db gallina 6
DE pIjabo. Planta que nace en los
sembrados: su raiz arroia unas hojas
algo parecidas 4 las dela de la grama, acanaladas y con una raya blanca 4 lo largo, las cuales se extienden
por el suelo: su tallo tiene 4 su extremidad unos botoncillos, de los cuales
brotan unas flores que por la parte
de afuera son yerdosas y por la de
adentro blancas como la leche. de
LOS yiBjoB. Familiar. El yino. db
tibbea. Maonesia. D yiBoiMAL. Famiacia. Licor bianco que sirye para af eite del rostro, mezolado con algunas
gotas de tintura de benjui en la suficiente cantidad de a^ua. Como una
LECHE. Loouoi6n familiar con que se
denota que algiin manjar cocido 6
asado eBt4 muy tierno. Cobtab la
LEOHB, EL HtJEyO t OTBAS C0SA8 SEMEJAMTEB. Frase.Separarlas partes mantecosas 6 untosas de las serosas. Se
usa tambidn como reciproco. Estab
ALOUNA OOBA EH LECHB. FraSC QUO SO
usa, hablando de plantas 6 irutos,
para significar que est4n todavia form4ndo8e 6 cuajandose, 6 que ies falta atin bastante para su madurez 6
saz6n. Estab alsuro ooe la leche be
LOS LABios. Frase ct^e se usa hablando de iae personas jdyenes, para denotar que Ies faltan aquellos conooimientos del mundo que trae consigo
la experiencia 6 la edad madura.
Frase metafdrica. Haber poco tiempo
que dej6 de ser discipulo en alguna
facultad 6 profesibn, ser principiante. no estar yersado 6 ejercitaao en
ella.
Lo QUE en la leche se mama, ek
LA MOBTAJA SE DEBBAMA. Befr4n COU
que se denota que todo cuanto se intunde 6 imprime en los primeros afios
suele arraigar de manera que se retiene toda la yida. Mamab xmo aloitNA cosA EN LA LECHE. Frasc mctafdrica. Aprenderla en los primeros afios
de la yida, adquirirla. contraerla entonces. Tereb uro la leche er los
LABIOS. Frase metaf6rica. Estab cox
la LECHE BR LOS LABIOS.
||

IieetttAl. Adjetivo.

la

LEOH

90

lectoral: italiano,

Conodrniente &

cam a.
Iieetasrlo. Maacnlino

antionado.

Elbotuabio.

||

Iieetnra. Femenino. La aeei6n de


leer. n las nniyersidades, el tratado 6 materia que an catedr&tico 6
maeetro explica i sua disclpnlos, j
tambi^n el acto de ensefiar poiblioamente y explicar de extraordmario.
Lbgoi6n, por el discurso que se hace
en las oposioiones 4 c&tedras, bene||

||

En algnnas
comunidades religiosas, LBCToafA.
Letra de imprenta que es de an grado
m&s que la de entred68, y de uno menos que la atanasia. Hav lbotuba
ohica J LEGTUBA gorda^ ambas se fanden en an mismo cnerpo, pero la chioa tiene el ojo m&s peqaefio qae la
ficios eolesi&sticoSy etc.

||

gorda.
EriMOLooiA. Del latin lectitra, forma
snstantiya abstracta de lectum, leido:
catal&n, lectura; francos, letture; italiano, lettura,

||

|l

||

||

\\

Iieha. Femenino. Licor seminal


de los peces. Cada ana de las dos
bolsas que \e contienen.
Iieehada. Femenino. Masa may fina
de sola cal 6 s6lo veso, 6 de cal mezolada con arena, o de yeso janto con
tierra^ qae sirve para blanqaear paredes 6 para anir piedras 6 biladas
de ladrillo. Q La masa suelta 4 qae se
redace el trapo moli^ndolo para hacer papel.
||

EnMOLOoiA. De leche, por el color.


Iiechal. Adjetiyo qae se aplica & los
animales de cria durante la temporada que maman. Aplicase 4 las plantas y fratos que tienen an zumo DlanCO semejante 4 la leche, y tambidn se
llama asi el mismo zumo.
EtimolooIa. De leche: catal4n, lie*
||

na,
lieel&ar, Adjetivo. Lechal.
Aplicase 4 la hembra cuyos pechos tienen
leche. Lo que cria 6 tiene virtad
para criar leche en las hembras de
tdf

||

II

espeoies yiviparas.

Iieehaaa. Femenino. Licha.


Iieehaao. Masculino. El animal que
mama todavia. El oorderillo que deja de mamar.
EtimolooIa. De lechal,
Iieche. Femenino. Licor bianco
^ae se forma en los pechos de las maieres y de las hembras de los animaes yivlparos para alimento de sua
hijos 6 crias. El Camo bianco que
hay en alganas plantas 6 fratos; como en las higaeras, lechagas, etc.
"^1 i^go bianco que se extrae de almas semillas machac4ndola8; como
||

1)

||

||

||

|1

||

||

!|

j}

11

Digitized by

VjOOQIC

IBGH.
EnicoLoeiA. Del latin

LfiOH

01

ead&veres & enterrar. |f Antieua^o.


Cama 6 lecho que servla para dormir
talto, Uet; portngai^s, leiie;
latte; francds, lait,
y descansar.
Iie]ieeleay Ua, taw Femenino dimi*
EtimologIa. Del latin lectlca^ litera,
xrativo de leohe. Plural. Las moUe- cama portitil. (Aoabbmia.)
JLeehlirada. Femenino. Gl oonjunto
jaelas de los cabntos, corderos, terneras, etc. Lbghboillas. Provinoial. de animalillos que han nacido de un
parto y se crian juntos en un mismo
La asadora.
sitio.
Met4fora. Oompafiia 6 cuadriETiMOLoaiA. Da leche,
IieelieiBlel. Femenino. Fmta de Ua de personas de una misma profeun 4rbol que se oria en el distrito de si6n 6 de un mismo gdnero de vida.
Santiago de las Atalayas, en Nneva Por lo oomi&n se dice de gente baja 6
&ranada. Es del tamafio y fif^nra de pioaresca.
un grano grande de nva, dividida en
EriMOLoeiA. De lechi^a, cama.
Iieehigado, da. Adjetivo anticuados partes por medio de nna telita;
en la una enoierra nn licor lechoso y do. Que estaba acostado en la cama.
EtimolooIa. De lei^^a, cama.
en la otra miel mu^ delicada.
I^eehera, Femenino anticuado. YaIieeMaral* Maseulino anticuado.
sija en qae se tenia la leche. Hoy se Lecho, cama.
Iieehfn. Maseulino. Lschivo, por
llama aei la jarrita en que se sirve la
leohe para tomlir caf6 6 t6. Anticna- frano 6 diyieso, etc. En tierra de
oija, especie de olivos que producen
do. LiTKRA. Anticuado. El fdretro 6
andas en que se llevaban los cad&ve- muoha aceituna y muy aouDdante de
res 4 enterrar. Anticuado. Milicia, aceite. Ll&mase asi tambidn la- misExpLAHADA, por ol pavimeuto de ta- ma aceituna.
Iieehlno* Masculine. Grano 6 diblones 6 de i&brioa sobre que oargaban las ourefiias en una baterla. Ad- vieso pequeiio, puntiagudo v lleno de
jetivo que se aplioa & las hembras de aguadija y materia, que se hace & las
animales que se tienen para que den caballerias sobre la piel. H Conjunto
leohe, oomo ovejas, cabras, etc. Be de hilas de figura de ctavo one los cirujanos introiduoen en las heridas 6
usa tambien oomo sustantivo.
EriMOLOoiA. De leohero: franco, lair Uagas.
Iieeho. Masculine. Oama con eoltibre,
Iteelieria. Femenino. Sitdo donde chones, s&banas, etc., para descansar
se vende leche.
y dormir. Especie de canapd 6 escaEtimolooIa. De leche: francds^ lai' fio en que los orientates y romanos se
terie.
reclinaban para comer.
ldet4fora.
4
Iieelierat ra. Maseulino y femeni- En los carros 6 carretas, cama 6 sueno. Persona que vende leche. U Adje- lo sobre el cual se coloca la carga.
tivo. Lo que contiene leche 6 tiene Met&fora. Madre de rio 6 terreno por
alguna de sus propiedades.
donde corren sus aguas. Met&fora.
firiMOLOoiA. Del latin lactarius: ita- La porci6n de algunas cosas que esliano, lattajoj francos, laitier; catal4n, t4n 6 se ponen extendidas horisontalmente sobre otras. Canteria. La suUeter, a.
Iieeherdm. Maseulino. Provincial Serfioie horizontal de una piedra 6 siArag6n. La yasija en que los pastoar sobre la cual se ha de sentar
res reoogen la leche que ordeftan de otra. Met4fora antigua. Fdretro 6
suganaao. Q Provincial Arag6n. Man- andas en que se llevaban los cadivetilla de bayeta 6 de otra tela de lana res 4 enterrar.
ExiMOLOoiA. Del griego Xiyeiv /i^en que se envuelven los niiios luego
gein), poner; XiYOg, Xixxpov (ISgos, wque nacen.
caitaliano,

laetis:

Iclc,

i|

||

||

||

II

||

||

|i

||

||

I|

II

Ielieiresm. Femenino. Botdnica.


Se da este nombre & diversas especies de titimalos, que son plantas en
general herbiceas y llenas de hojas,
V con un juffo acre, mordicante y
bianco como la leohe. Echan los c&lices de las flores coiorados por la parte interior; el fruto es una caja con
tres celdillas, en que est4 la simiente.
EtimolooIa. Del latin lactdriaAtk leohetrema, nombre gendrico de las
Slantas que arrojan un humor parecio & la leche.

tron), lecho: latin, lectus; italiano, leU

portugu4s, leito; francos, lit; oata14n, Hit.


IieelidB. Maseulino. Cochinillo <|ue

to;

todavia mama. El uso ha extendido


la significacidn de esta vos 4 todos
los puercos machos.
Met4fora. El
hombre sucio, pueroo. desaseado.
EriMOLOoiA. De leche, aludiendo 4
||

que

mama todavia.

Iieehoma.
del lech6n.

jj

Femenino. La hembra
Met4fora. La mujer su-

cia, puerca, desaseada.


IteehaAeleay lla, to. Maseulino diIeaMsft Femenino anticuado. F6retro 6 andas en que se llevaban los minutivo de leoh6n.
Digitized by

VjOOQIC

iiBcn

JCRSD

91

IieelMso, m. Adjetiva que se apli- berbe aue se mete 4 galautear apaea 4 las plantas y fmtos one tienen rentanao ser bombre becbo. Se ba
unjugo bianco semejante a la leche. apiioado tambidn al que en an traje
ErmoLoaU. Del latin Uctosus: fran- sigue escrupulosamente la moda.
cos, laiteux; oatalin, Uet69^ <u
EtimoloaIa. De leehuga: eatal4n,
Id^ehMgm, Femenino. Flai^ta hor- letxuguino,
Iieehwoa. Femenino. Aye de rapifta
tense bien eonooida, de ouyo yario
ooltiTo en diyersos olimas ban resul- de un pie de largo, de color bianco d
tado diferentes variedades, como la rojizo con mancbas pardas. Tiene las
repoUada, la de oreja de mala y otras piernas todas cubiertas de plumas, el
m^cbas, que todas prooeden en sa pico coryo y fuerte, asl como las
ongen de la oom4u que se caltiva y ufias, y las plumas tan blandas que
eoba mncbas hojas grandes, lisas y no bace ruido cuando yuela. Bs de laa
largas sin formar oogollo. Todas noctumas, y su canto es un aonido
ellas abnndan de jugo 14oteo, que monotone, mgubre y desagradable.
mientras que no entaUeoen es agra- Germania. El ladr6n que burta de nodable al gusto y despn^s se yuelye cbe.
acre. Lkohuouilla, por la espeoie
BriMOLooiA. 1. Del latin nootHa, la
de cabezones y puiios de camisa en lecbuza; de note, noctiSy la nocbe.
figura de bojas de lichuoa, y por
2. Dei latin lecythusj aceitera.
Iieehwao. Masculincf. Apodo que se
cada ono de los faellecillos formados
en la tela & semejansa de dicbas bo- da al que anda en comisiones y se
jas. siLyssTRE. 8e oonocen con este enyia 4 los lugares 4 ejeoutar los des-
nombre dos espeoies: la primera se pacbos de apremios y otros semejan*
crla en los campos ^ prados y en las tes. Adjetiyo metaf6rico que se apliladeras de los cammos, con bojas ca 4 las personas que se asemejan 4
Terticales, largas, pequeftas y estre- la lecbuza en alguna de sus propiedaobas, recortadas en senos profnndos des. Se usa tambi^n como sustantiyo.
Iteehwaa, aa. Adjetiyo. Se aplica 4
y llenos de ammo 14cteo; la segnnda
produce las bojas bonsontales y des- los muletos y muletas desde que nsr
pide olor nauseabnndo. Ambas son cen basta que cumplen un aHo. Usaae
mny lecbosas y amargas. Esa lb- tambi^n como sustantiyo,
E^MOLooiA. De lechdn,
CHI70A KO BS DE 817 HUBBTO. ExprSSidn
Iiedaaiemte. Adyerbio demodo.
familiar con que se moteja al que se
apropia las agndesas 6 inyencio^es Po4tica, Con alegria, contento, placer.
EtimologIa. De leda y el sxinjo adde otro.
EtimolooIa. Del latin lactuea. forma yerbial nxente,
Iiedanfa. Femenino anticuado. Lbde lac, lactiSj lecbe: catal4n, Uatugaf
lletttga; franco, loitue; italiano, iaC- TAMiA, por rogatiya, siiplica, etc. ||3iet4fora antigua. LbtanIa, por lista,
tuga,
IieelMigadOy da. Adjetiyo. Lo ^ne enumeracidn seguida.
Anticuado.
tiene la forma 6 figora de las bojas LimTB. Plural anticuaao. LbtamIas,
por procesidn, etc.
de lecbuga.
Iiedieta. Femenino anticuado. Alb**
IieeJ&ngnerOy ra. Masculine y femeORiA.
nino. Persona que yende lecbu^as.
||

||

ij

II

||

jl

II

Ieehiiciilea, 11a, ta.

Femenino

di-

minutivo de lecbuga.
EtimolooIa. De techuga: latin, lactucUla; catal4n, lletuguela,
Ieehiigiaila.

Femenino.

Gierto

EnvoLooiA. De

ledo,

Iieda, A** Adjetiyo. PoUica* Alegre, contento, placentero.


EtimolooIa. Del latin laetus^ alegre,
grato, acepto, fayorable, pr6spero,
abundante; deriyado del sanscrito,
las, amar, recrearse; l(Kta$, agradable; ladhoa, contento: griego, Xdfo,
tener deseos.
Iiedona. Femenino anticuado. Jtfiobrina. El flujo diario del mar.

gdnero de cabezones 6 puiios de camisa muy grandes y bien almidonados y dispuestos por medio de moldes
en ngura de bojas de lecbuga, moda
que se estil6 mucbo durante el reinado de Felipe II.
EtimolooIa. <iDel griego xXtSdtov,
EtimolooIa. De lechuqa*
Iieehngolna. Femenino metafdrico oleaje, ola?
joy
en
que
se
comIiedra, dra. Adjetiyo. Germanics
Mujer
familiar.
y
pone mucbo y sigue rigurosamente Bajo, ruin, despreciable.
EtimolooIa. Del francos laid,
fa moda. Usase tambi^n como adjeI<ee. Femenino anticuado. Lbt.
tivo.
Iieedor, ra. Masculino y femenino
Iieehngnimo.Masculino. El conjunto 6 cualquiera de las lecbuguillas anticuado. Lector, por el que lee.
pequefias antes de ser trasplantadas. Tiene uso en estas expresiones: es
Met4fera familiar^ 1 muobacbo im- muy LBBDOB, es gran lbbdob.
.

II

Digitized by

VjOOQIC

96

LBC^Jl
iJcfeBda.

LEaJL

algi&n negocio. El presidente


de cada nna de las proyincias inmediatamente snjetas 6 reseryadas 4 los

Femenino antiouada. Lb- tratar

yista por lo
Ieer. Activo. F&sar
escrito 6 impreso, haoUndoae cargo
del Talor de los earaoteres, pronanoiando 6 no prononoiando las pala*
Enseftar 6 expUear p^blicabras.
mente el profesor de alffuna eienoia
6 arte & sos oyentes algun tratado 6
materia. Entender 6 inter^retar an
texto de oierto modo, snponiendo ser
68ta la mente del aator. Decir de
II

||

||

pi&blico el discurso Uajnado leoci6n en las oposiciones y


otros ejercioios literarios. Coando el
discnrso es para oposiciones, se dice

memoria en

||

emperadores romanos. En aignnas


proyincias se daba al presidente el
nombre de lioado consnlar; como 4
los de la B^tica y Lnsitania en tiempo del emperador Adriano. ||Oada nno
de aqnellos socios qne los proc6nsn*
les lleyrl 'u en sn compaftia 4 las proyincias, COU.O por nna especie de asesores y consejeros, los onales, en oaso
de necesidad. haclan sns yeces. En
la milicia de los antignos romanos, el
jefe 6 cabesa de cada legi6n. Oada
nno de los cindadanos romanos, por
10 comtin del orden senatorio, enyiados 4 las proyincias reci^n conqnistadas para arreglar sn gobierno. La
||

||

tambi^n libr de oposici6n. Met4fora. Penetrar el interior de algnno por


lo que exteriormente aparece, 6 yenir
en conocimiento de algnna cosa oonl- persona eclesi48tica qne por disposita que le haya snoedido. j>m kxtraoe- oi6n del ^pa haoe sns yeces en aU
||

||

||

DiHABio. En las nniyersiaades era explioar nn baohiller en leyes 6 eino^


nes, nombrado por el claostro, & los
estndiantes no graduados, el Ubro 6
materia qne se les designaban, y regnlarmente despn^s qne loe maestros
habian conolnido con sos respeotivas
ensefiansas.

giin concilio 6 ejerce sns facnltades


apo8t61icas en algiin reino 6 proyinoia de la cristiandad. El pvelado elefido por el snmo pontlfice para el ^oiemo de algnna de las proyincias
ecle8i4stica8; como Bolonia, Ferrara.
k LATBRB. Un cardenal enyiado ex||

11

traordinariamente por el papa, con


SriMOLoaiA. Del griego Xi^vi (16- amplisimas facnltades, cerca de algilin
gein), compnesto de Xdyo^ (l^gosj, pen- principe cristiano. Oaduoar bl lbqasamiento y palabra; del latin legire. DO 6 FiDBicoMiso. Frasc. Forense, Exitaliano, leggere; francos, lire; oata- tingnirse por falta del snjeto en qnien
16n, llegir; portngnds, ler.
debia recaer.
Iieetad. Femenino antiottado. LxalEtimolooI A. Del latin legdtuSf parti*
TAD.
cipio pasiyo de legdre, legar: catal4n,
profesa
Monja
Femenino.
Iiega.
legat, Uegat; franc4s^ Ugat; italiano
exenta de ooro, pero con la oblii^a- l^cUo.
ci6n de servir 4 la oomnnidad en las
Iiegador. Mascnlino. Proyincial.
haciendas caseras.
El jornalero qne en los esqnileos saca
EtimolooIa. De lepo: catalin, Uega. las reses lanares del bache, y las ata
jM^gmeitu Femenino. El empleo 6 de pies y manos para esqnilarlas.
cargo de legado. 1 mensaje 6 ne
EriMOLOoiA. Del lailn legator, el qne
gocio de qne ya enoargado nn legado. lega 6 hace algnna manda en testa|}E1 territorio 6 distrito dentro del mento: italiano, legatore,
eal nn lecrado ejeroe sn eneargo 6
Iiegradttra. Femenino. Cnerda, oinEl tiempo qne dnra el ta ti otra cnalqniera cosa qne sirye
fnnciones.
cargo 6 fnnciones de nn legado.
para liar 6 atar. Hoy s61o se Usa en
Etu oLoolA. De legacion,
aignnas partes por la tomiza con qne
IeeidB. Femenino. LsoAoiA. El el le^ador ata las reses lanares para
indi*
cargo qne da nn Gobiemo & un
esqnilarlas.
yidno para (^ne le represente cerca
EtimologIa. De legar, atar.
de otro Gobiemo extranjero^ ya sea
Iiegajleoy llo, to. Mascnlino dim!eomo embajador, ya como plenipo- nntiyo de legajo.
tenciario, ya como enoargado de ne
Legale. Mascnlino. Atado de papegocios.
1 conjnnto de indiyidnos les sneltos.
qne oomponen nna lkoaci6h.
Etih OLoaf A. De legar, atar.
EriMOLooiA. Del latin legatto, la le*
Legal. Adjetiyo. Lo qne est4 presportngnds,
lelegado;
gacia: catal&n,
crito por ley y es conforme 4 ella.
gofdo; francos, lotion; italiano, lega' Verldico. pnntnal, flel y recto en el
n&ne.
cnmplimiento de las fnnciones de sn
Iteirade. Mascnlino. Forense, La cargo.J Pbocboimibmtos lbgalbs. Fo^
manda qne nn testador dsqa 4 algnno rense, Bitnalidad mareada per la ley
en sn testamento 6 eodio&lo. 1 an- en la tramitacidn y snstanciacidn de
>ito qne algnna snprema potestad los asnntos sometidos 4 la jnsticia.
olesiastioa 6 ciyil ettria 4 tva par*
ErxMOLOciiA. Del latin legMiB: italia^
||

||

||

||

II

Ij

||

Digitized by

Google

LEGA

ISRGl

en la aoepci<)n de dejar manda^ y


IievAlidAd. Femenino. Yerdad, del latin legSre, tomar, recoger, en la
puQtaalidad, buena fe, rectitud 7 fide- de atar, ligar: italiano, legare; fHinlidad on el desempefio de nn oargo o6s, le'guer; catal4n, Uegar,
lieiratario. Masculino. Forense, La
ti obllgaoi6n.
Antiouado. Lkoalizaci6jr.
Sersona 4 quien se deia alguna man*
a
de testamento 6 codicilo.
BriMOLOOiA. De legal.
I^nlfstaiOy mtm, Adjetivo superla- EtimolooIa. Del latin legatarius, la
persona 4 quien se lega algo en tea*
tivo de legal.
IieirUxeldii. Femenino. Forense, tamento: itahano. legatario; francos,
La aatorisaoi6n 6 oomprobaci6n de ISgaUUre; catal4n, Uegatari,
nn instrumento, la certinoacidn de sn
Iieire- Femenino antiouado. L>r.
Antiouado. Lkchb.
yerdad 6 legitimidad.
Iieir^mda. Femenino antiouado.
EtimolooI A. De legalizar: calaUn, legcdisacio; francos, ISgalisalion; italia- Historia 6 actas de la vida de algtin
no, leg0ile{

firaiicds,

l^al; catal&n, ^aat.

ley,

||

||

no, legalizzazione,
KiefraUsAr. ActiTo. Forense, Antorizar un instrumento, certifioando en
forma autdntica aceroa de en verdad
y legalidad.
EtimolooIa. De legal: catal&n, legaii'
sar; francos, le'galiser; italiano, iega*
.

lizzare,

IiegralaieBte.

Adverbio

EtimolooIa. Del latin legenda^ nomi-*


native plural de legerAus, gerundio
delegere, leer.
IiOiT^ndarlQ. Masculino. Liturgia
antiaua. 1 libro en que las catedrales o monasterios tenlan antiguamente recopiladas las aotas 6 vidas de

de modo. Santos.

Segi^ ley, conforme 4


mente, oon

santo.

dereolio.||Leallealtad, fidelidad y lionra-

dez.

Adjetivo. Perteneoiente 6
relativo 4 las leyendas. Narracion LiII

obndaria; he'roe lbobmdario.


EtimolooIa. Del bajo latin legendd-

forma del latin legSre^ leer, en el


sentidode vida de santos,yd6 leyenda
el de leyenda: italiano, leggenda'

EtimolooIa. Del latin legalUer: ita^


liano, legalmenie; francos, Idgalement;
catal&n, legalment,

rXus,

lieramen. Masculino. Lioado, manda del testador.


Iiefr^mente. Adverbio de modo Sin

rio; francos,

instrucoidn, sin cienoia ni oonoci*


mientos.
ETiMOLooiA. De lega y el snfijo adverbial mente,
Iieiraniento. Masculino antionado.

LlOADUbA.
lA6^wmQ. Masculino. El cieno, lodo
6 barro pegajoso. La grosura de algunas tierras, su substancia 6 jugo
ontuoso.
ETiMOLOoiA. Del latin uligo, humedad de la tierra.
Is^gmmkouOf Mu Adjetivo. Lo que
tiene 14gamo.
IiesBl* Masculino. Gharca de 16||

gamo.
Ii^iTAiio.
IiegraftA*

Ugendaire,
Iie^ible. Adjetivo. Lo que se puedo

leer.

EtimolooIa. Del latin legtbUis: ita*


liano, leggibile; francos, lisibU.
IieirtbleMieBte.

Adverbio modal.

De modo que se puede leer.


EtimoloIa. De legible y el

sufijo adverbial mente.


JLesi6m. Femenino. Ouerpo de tro*
pa romana oompuesto de infanterla
V oaballeria, que vari6 |muoho segfin
la diversidad do los tiempos. Diviai6se oada legidn en dies oonortes. Tambi^n ahora se suele dar este nombre
4 algunos cuerpos de tropa. Biblia,
||

Ni&mero indeterminado de personas


6 esplritus; y asi deoimos: Lsoidv de
4ngeles; LsoidH de demonios. jAsi lb
LLEVB UBA LBOl6lf DB DBMOMIOS 6 DB
||

Masculino. LAqamo.

Femenino. Humor que destilan los ojos y queda cuajado y pegado & las pestaiias ^ lagrimales.

EtimologI A. Del grie^o Xmiov.


IieirAoo, 0a. Adjetivo. El que tiene muchas le^^pafias.
Iiegrar- Aotivo. Forense. Dejar una
persona 4 otra alguna manda en su
testamento 6 codioilo. Enviar 4 alguno de legado 6 con alguna legaoia. Antiouado. Lioab 6 atas. Antiouado. Juntar, oongregar, reunir.
Keutro antiouado. Llioas. H411ase
^mbi^n usado oomo reciproco.
Etim oLOOf A. Del latin legdre, enviar,
opxnifionar, forma verbal de len^, legis,
||

II

en

jj

||

diablos! Oonjuro.

EtimolooIa. Del latin legSre^ reooger; legio, legionis, reclutamiento militar: oatal4n, legio; francos, Idgion^
italiano, legione,
I<eginarl, rla. Adjetivo. Lo qua
pertenece 4 la logidn. | Masculino. 1
soldado que servia en las legiones ro-

manas.
BTiMOLoaf A. Del latin legionarXuSf lo
perteneoiente 4 la legi6n romana: oatal4n, Ugionarif a; trAnc^Bf legionnaire;
italiano, legionario.

Legiomeaae. Adjetivo. LbobAs. sa.


tiaase tamoi^a

Aplioado 4 personaii

omo

austantivo.
Digitized by

VjOOQIC

XB3B

95

LEC^t

EtivologIa. Bel IjBitin^ legionensiSi


ExnioLOGf A. Bel latin UgitKnib: ita
Tte^ilmel6m* J'exiiemiio. Oonjaato liano, legittimamente; francos, Ugiti^
6 caerpo de leyes por las oaaleB se nienient; catal4n, Uegitimament.
fi^obierna un ISstado. Ija eiencia de
Iieipltimar. Active. Forensa, Prolas lejes.
bar 6 jnstificar la verdad de algnna
ETiMOLoeix. Bel latin, legislatio, ley: oosa 6 la calidad de aU^nna persona
oatal&n, Hegislacid; portagads, legisla" 6 cosa conforms & las leves. Hacer
gao; franco, legislation; italiano, Ugis- legitimo ai hijo que no lo era. Q Halazione,
bilitar 4 algnna persona de snyo in*
Iie^islftdort ra. Hasculino y feme- li4bil para algiin oficio 6 empleo.
nino. Persona qne da 6 establece leEtimologIa. Be legiUnio: c^teAkn,
Jes. Met4fora. Gei^ot 6 censorador Uegitimar; franco, I4g%iimer^ italiano,
||

||

II

alguna cosa.

legittiniare.

ETiuoLoaiA. Bel latin

legislator: Ca-

talan, llegislador; francos, Ugislateur;


italiano, legislatore,

Iiesittmldad. Femenino. La calidad qne haoe legitima algnna cosa. D


La autoridad de los monaroas con re-

I<efflfiilar. Neutro. Bar, hacer 6 es- laci6n al derecho tradicional de shb


tablecer leyes.
dinastias. En tiempo de los reyes abEtimologIa. Be ley: catal4n, lie- solutes, la LBGiTiMiDAD sc llamaba

derecho divino.
Iieffislatlvoy va. Adjetivo qne se
EtimologIa. Be legitimo: oatal4n,
aplica al dereoho 6 potestad de haoer llegilimiiat; francos, legitimitd; italialeyes. Se aplica at cnerpo 6 cddigo no, legittimith,

gislar,

j|

de leyes.
EtimologIa.

Be legislar:

oatalin, Ue*

gislatiu, va; francos, Ugislalif; italia*


no. legislativo,

Iie^rislator.

IieirltlaUsta. Sustantivo y adjetivo. Nombre y epiteto de los partidarios del derecho divino y de la sncesi6n 4 la corona por orden lignroso

Masoulino antionado. deprimogenitnra.

Et iMOLooiA. Be leffitimo:

Lxgislador.
liegrlalatara. Femenino.
Cnerpo
legislativo en aotividad y tiempo de

catal4n,

Uegitimista; francos, le'gitimiste; italia-

no, legitimista,

Iietrf tlmo, ma. Adjetivo. Lo qne es


conforme 4 las leyes. H Lo qne es oierllegislatura; francos, legislature; italia- to, genuino y verdadero en cualquieno, legislatura,
ra llnea.
Iieirtsperito. Mascnlino. JubispiEtimologIa. Bel latin legtttmus: ca-

sn dnraoidn.

ETiMOLOoiA. Be

legislar:

catal&n,

BITO.

tal4n,

Uegitim, a;

francos, legitime;

EtimologIa. Bel latin leaisperitus, italiano, legittimo,


Iie^ista. Hasculino. El letrado 6
!<* ffA Adjetivo. El que no tieprofesor de leyes 6 de jnrisprndencia. ne 6rdenes clericales. Se usa tambi^n
El qne estndia jnrisprndencia ^ le* como sustantivo. H La persona falta
yes.
de letras 6 noticias. U Masoulino. En
Etimologja. Bel latin lex^ legis, ley: los conventos de religiosos, el que
italiano, legista; francos, lifgistg; Cata- siendo profeso no tiene opci6n 4 las
lan, Uegista.
sagradas 6rdene8. llaho y abohado.
Ijegitlmti. Femenino. Forense, La Locnci6n forense en que se explican
parte de herencia qne pertenece, se- las calidades que debc tener el fiador
ley, & cada nno de los h\jo8 legi- 6 depositario; esto es, que no gooe
f:6n
imos en los bienes que qnedan por fuero eolesi4sticoni de nooleza, y qne
tenga hacienda: aplicase tambi4n 4
la mnerte de sns padres.
EtimologIa. Ae legitimo: catal4n, las fiansas. llano, liso t abobado.
llegitima; franoto, legitime; italiano, Lboo llabo y abonado.
ieggiHma,
EtimologIa. Bel latin latous.
JsegiUmmei^n, Femenino. La aoIieffdflu Masculine. Espeoie de asaci6n y efeoto de legitimar algnna ddn, cuya forma varia segun las propersona 6 cosa.
vincias.
EtimologIa. Be legitimar: CataEtimologIa. Bel latin liao^ Ugonis,
lan, Uegitimacid; francos, legitimation;
Jde^^tteiUQ. lilasculino diminutivo
Il

||

||

italiano, legittimazione.

Iiecitiatadaaiemte.

de leg6n.

Adverbio

de

Iieffra.

Femenino. Instrumento de

hierro con dos cortes muy sntiles y


EtimologIa. Be legitimada y el snfi- torcidos i>or la punta, del cual se sirjo adverbial mente.
ven los cirujanos y alb4itares para
Iie^f tlmaaieiite. Adverbio de mo- descubrir y raer el cr4neo y regisdo. Oon legitimi^ad^ con justicia, de- trar si hay en ^l rotura 6 oontiision.
bidamente.
EtimologIa. h Bel latin legUta, el

modo. Por legitimacidn.;

Digitized by

VjOOQIC

UI^U

LBJA

96

EtimolooIa. Del latin leguminarfus,


lo ooneemiente 4 Us legumbres.
Iieyiiaitea. Femenino.
Quimiccu
aooi6n Materia vefetal y animal que se ex*
trae de las legumbres.
aooi6n
EriMOLoatA. De legumbre: franc^i;

hneoo de 1& oreja, por seraeJMisft de

forma.
2.

De legrar, (AoADnnA.)

Iiei;jreldii

Femeniuo. La

de le^ar.

Iecr*4Mrii* Femenino. La
Idgumine,
7 efecto de legrar.
IsegwumimAtn^rme. Adjetivo. Botdni"
Iiejirrar. Activo. Cirugia. ,Baer y
manifestar el casoo 6 hueso en las ca. Que tiene la forma de una vaina.
heridas de cabesa con la legra.
EtimolooIa. Del latin legumen: le*
ETiMOLOfttiL. 1.

Be

gumbre, y forma,

legra,

I*eaiim<Tory ra. Adjetivo. Que


se mantiene de lefi^umbres.
EtimolooIa. Del latin legHment leIfOirr^B. MasouliBO anmentativo de
legra* Legra mavor que la regular^ gumbre, y vorare, comer.
de que usan los albditares para legrar
Iiegrviinfiiodo. Masculine. Botdnica,
las partes sdlidas de las bestias*
Fruto oompuesto de muchas legumEtimolooIa. De legra,
bres, fijas en una misma base y en
IiesuA* Fesienino. Medida itinera- una misma flor.
ria que se ha usado con Tariedad. La
EriMOLoof A. De leguminoso,
I/egriiaiii&oaey aa. Lo que se parece
LBOUA terrestre, de 25 al grade, tiene 15.000 pies, 6 4.225 metros: la marl- 4 las legumbres en sus propiedades;
tima, de 20 al grado, es de 20.000 pies oomoplatas lboumibosas.
6 5.572 metros, y la de posta tiene
EtimolooIa. Del latin legumino"
18.000 pies 6 8.88^ metros. La lboua sus, abundante de legumbres: frande 15 al grado oorresponde & 7.429 me- cos, l^umineux; italiano, leguminoso,
tros, y la de 17 Vs al grado es igual
Iieirnot irna. Adjetivo. Lboo. Mask 6.868 metros. H cuadbada. Cuadrado culine anticuado. Lboo.
de una lboua de lado. La de 20.000
Iiefble. Adjetivo. Lboiblb.
pies equivale i 1.822 y media fanegas
Iieleeaterla. Femenino. Botdnica,
6 4 8.105 y media hectdreas.
la lb- Especie de arbusto.
GUA, A. lboua, k LBOUAS, DB CIBH LBIieleidn. Femenino anticuado. LboOUAS, DB MUCHAS LBOUAS DB8DB MBDIA oi6n.
LBOUA. Modos adyerbiales metaf6riIfdo, da. Adjetivo. Que ha leido
cos. Desde muy lejos, 4 gran distan- muoho y es persona de muchas notiOia. POB DOQUIBBA HAT 8U LBOUA DB cias y erudici6n.
HAL CAMIBO. TbNBE UNA C08A 8U LBOUA
EtimolooIa. Del latin lectus: italiaDB MAL CAMiMO. Frsses qus enselian cue no, letto; francos, lu; catal4n, Uegit, da,
en oualquiera cosa (}ue se intente naIiial. Adjetivo anticuado. Lboal.
cor se encuentran difioultades.
Iielge, ga. Adjetivo anticuado.
EnifOLooiA. Del latin leuca.
Lboo. Us4ba8e tambi^n como sustanIiegmarlo, ria. Adietivo. Pertene- tivo.
ciente 6 relative 41a legua. Poste lbIieljar. Active anticuado. Dbjab.
euABio, unidad leouaria.
Ieila. Femenino. Especie de dansa
I*eeia. Femenino. jBotam'ca. Plan- morisca.
ta, espeoie de camp4nula, cuya c4pEtimoloo! A. Del 4rabe leUa, noohe.
sula se abre en muchas yalvas.
I<eima. Masculine. Intervalo miisiIieirnero. Masculine. Pe6n cami- CO segto el sistema de los antiguos,
nem.
el cual e8taba en la raB6n de 256 4 248.
Iievnleyo. Masoulino. El que se que prdximamente es la raz6n de 19
tiene por legista y s6lo sabe las leyes 418.
2.

DeU>k.tln IcLcerare, desgarrar, des*

hacer. (Acadimia.)

||

||

'

II

EtimolooIa. Del griego

de memoria.
ETiMOLOoiA. Del latin
leas,

leguleiuSj
ISgis, la ley: italiano, leguleio,

Xstfijia.

de (ACADBMIA.)
Iielflieomlte, ta. A^jotivo. Zoologia,

Ms^gumkhr^ Femenino. Todo g^ne- Que vive en los prados.


Iielsto. Masculine. EntomologUu
ro de fruto 6 semilla que se cria en
vainas de plantas herb4ceas. Por G6nero de insectos oole6ptero8 penextension se llama asl toda class de t4meros.
hortaliza.
EriMOLOoiA. Del griego XffCoxd^ (leis^
EriMOLOOiA. Del latin legHnien y ids), raptor, cazador.
legumefUum, forma sim4trioa de legdIieltat. Femenino anticuado. Lbal*
||

recolector: italiano, legume:


TAD.
Ij^gumhrimtaf. Aetivo. Oultiyar un
Iiett^n. Masculino. Botdnica, Arbol
campo sembrado de legumbres.
parecido al laurel.
liCja* Femenino. Provincial Mur
IieirvBilariOy ria* Adjetivo. Que
oia. Yasab. Anticuado. Mahda.
tiene oonexi6n con las legumbres.
lusj

II

Digitized by

VjOOQIC

LMN

97

liilLO

De lejar, le^ar.
Iiejanfa. Femenino. Distancia

EtimolooIa. Del griego XdXo^j char


lat4n, bobo (Aoadbmia): catal&n,^i<7,a.
I^ema. Masculino. 1 argumento 6
grande.
ETiHOLOGfA. De lejano: italiano, Ion- titulo que precede 4 ciertas composioiones literarias para explicar en bretananza; francos, lointainete,
IieJanOy na. Adjetivo. Distante, ves t^rminos el asunto 6 pensamiento
de la obra. Blason. Letra 6 mote que
apartado.
EtimolooIa.

Ij

EtimolooIa.

pone en los emblemas y empresas


longUdnuSf forma de longus^ laengo: para hacerlos m4s comprensibles.
Tbma. Especie de contrasefia que se
francos, lointain,
escribe en los pliegos cerrados de
2. De lejos. (Academia.)
Iiejar. Active anticuado. Dejar, le- oposicLones y cert4menes para conocer, despuds del fallo, 4 qui^n pertegar 6 mandar.
liCjas. Adjetivo plnral. Lejanas. nece caaa obra 6 averiguar el nomUsase 861o en la expresidn de lbjas bre de los autores premiados. Geo^
melria, Proposici6n que se suele poTIEEBAS.
Iicjia. Fomenino. Agua cocida con ner s6lo para demostrar otras subsiceniza, que llaman colada las lavan- guientes.
EtimolooIa. Del griego Xa6eiv, Xa|ideras, y sirve para limpiar y blanquear la ropa. A^ua fermentada con 6dvsiv (labetnf lambdnein), coger anticaalq^uier ceniza 6 cosa t^rrea. Me- cipadamente: latin, leninia^ lentmntis;
taf6rico y^ familiar. Beprensibn fuor- italiano, lemma; francos, lemme; ca1.

Del latin

ficticio

se

||

II

||

i|

||

tal4n, lema,

te 6 salirica.

liemliii. Masculino anticuado. PiEtimolooIa. Del latin lixivia.


Iiejtllos. Adverbio diminutivo de loto pr4ctico.
ETiMOLOoiA. Del holand^s loodsmant
le.io8.
Iiejio. Masonlino. Entre tintoreros,
Iiemaiiaje. Masculino anticuado.
PiLOTAjE, en su tercera acepci<3n.
lejIa.
Iiefifilmos. Adverbio de tiempo y
EtimolooIa. De lemdn, (Academia.)
Iiom^Alco, ea. Adjetivo. Keferente
lugar Buperlativo de lo.ios.
IieJIvial. Adjetivo. Epiteto de las al lago Lemano.
sales alcalinas que se sacan de las ceEtimolooIa. De Lemano: francos,
nizas por medio de la loci6n.
le'manique.
JLeatanlta. Femenino. Especie de
EtimolooIa. De lejia,
Iiejos. Adverbio de tiempo y Ingar. silicate de aldmina y de cal que se
distangran
4
Con mncha distancia 6
encuentra 4 orillas del lago Lemano.
Metdfora. Pintura, Lo que est4
cia.
EtimolooIa. De Lemano: francos, le*
pintado en diminuci6n, y representa manite,
liembario. Masculino. Soldado que
a la vista estar apartado de la figura
principal. La vista 6 aspeoto one combatia 4 bordode losbajeles.lLEMtiene una persona 6 cosa mirada des- BARiA. Tropa de los barcos que se arde cierta distancia; y asi se dice: esia maban para combatir en los rlos.
EtimolooIa. Del latin lemhust bacara 6 fignra tiene buen lejos, tiene
Met&fora. hJemejanza, landra, barco de rio: catal4n antiguo,
mal LEJOS.
apariencia, vislumbre de algnpa cosa. lentbdria.
A LO LEJOS, DE LEJOS, DE HUT LEJOS 6 liembo. Masculino anticuado. BarDB8DE LEJOS. Modo adverbial. A larga co de velas y remos. Barca.
EtimolooIa. Del latin iembuSy badistancia 6 desde larga distancia.
iLejos de a qui! Exclamaci6n familiar landra, que es el griego X&\l6o^ (lem*
bos).
de enojo. jFubra de aqui!
IteaibraiuKa. Femenino anticuado.
EtimolooIa. Del latin longb, forma
adverbial de longuSj Inengo: oatal4n, Membranza.
liembrar. Active anticuado. BeUun^; portugu6s, longe; francos, loin;
II

|1

II

II

||

||

italiano, lunge.
IeJaelo9. Adverbio diminutivo de

oordar. ns4base tambi4n


proco.

como

reci-

EtimolooIa. De membrar.
Iieme. Masculino anticuado. Tim6h
DB LA NAVE.
EtimoloqIa. De lejos,
EtimolooIa. Del ingles helm.
Iielllf. Masculinoi. La grita 6 vocelieaiera. Femenino anticuado. Afario que levantan los moroa cuando rina, Limera.
entran en una batalla 6 combate.
liemna. Femenino. Boldnica^ NomEtimolooIa. Del &rabe U Udh He dlah, bre moderno del g4nero lentlcula,
no hay m&s Dios gue Dies.
tipo de la familia de las Iemn4cea8.
IielOy la Adjetivo. Fatuo, simple y
EriMOLOoiA. Del griego Xifiva (Wmoomo pasmado.
na): francos, lemne.
lejos.

Iiejara. Femenino anticuado. La


mucha distancia de nn lugar 4 otro.

TomoIV
Digitized by

VjOOQ IC

LEMO

LENO

96

I<eiiui^eeas.

Femenino plnral. Bo- forma de Lemovtcufrij nombre galo del


tamca, Familia de plantas monoooti- pais de Limoges: francos lemousin;
oaleddneas, que viven en la snperfioie taI4n, Uemost.
de las agaas duloes estanoadas, sobre
Eieiiiaten. Masculino. Entomolo^
las cuales flotan libremente.
gia, G^nero de insectos car4bico8.
EtimolooIa. De lemna: francos, UrnEieaioviees. Masculino plural. Punnacies,
BLOS LiMO VICES cquivaic 4 pueblos leIiemnf eola. Adjetivo. Natural 6 ha- mosinos 6 provenzales.
bitante de la isla de Lemnos. Usase
EtimolooIa. Del latin LSmdvlcae, el
tambi^Q oomo sustantivo.
Lemosin, provincia de Aquitania.
ETiMOLooiA. Del latin Lemnu$ y coIieiBpo. Masculino. Especie de emwr, habitar.
barcaci6n pequelia que se parecia 4
Iieatnto, Mia. Adjetivo. Natural de una galera.
ijemnos. Usase tambidn como sustanIi^mnras. Femenino plural. LAmutivo. U Lo perteneoiente & esta isla.
SBS.
ExiMOLoof A. Del latin lemntus.
Ii^Biiirea. Masculino plural. MUolO'
Iieainiseata. Femenino. Geometria, gia. Genios tenidos generalmente por
liUgar geom^trico piano de puntos ta- mal^ficos entre romanos
y etruscos.
les que el producto de sus distanoias Fantasmas, sombras, duendes.
a dos fijos es igual al cuadrado de la
EtimolooIa. Del latin iemHres, fansemidistanoia que separa 4 estos td- tasmas, visiones, duendes: italiano,
tunos.
lemuri; f^ancds, Umures.
EtimolooIa. Del griego Xtj^vCoxoc
Iiemiiriaiios. Masculino plural. ZoO'
flemntskos), nudo de ointa que se col- logia. Familia de mamlferos cuadriigaba de las coronas de los antiguos: manos de hocico prolongado.
irancesj lemniscate.
EtimolooIa. De lemurpf aludiendo 4
Iiemniseeros. .Masculino. Ourva la forma repugnante de dicbos anillamada tambidn nudo de amor.
males: frances. (emurtens.
BtimolooIa. De lemniseata,
Iieaiarlas. Femenino plural. Fiestfemiitseo. Masculino. Faja 6 lis- tas nocturnas que se celebraban en
tdn que se rodeaba 4 la corona 6 con Boma durante el mes de Mayo en hoque se adornaban las palmas de los nor de los LI^MURBS.
atletas vencedores.
EtimolooIa. Del latin lemurta.
ETiMOLooiA. Del latin lemniscatus,
lien. Adjetivo. Entre las hilandeadornado con cintas: italiano, lemnis- ras se aplica al hilo 6 seda cuyas he
co; trances, lemnisque,
bras est4n poco torcidas, y por eso,
I<eaiodlpodlfiraie. Adjetivo. His- blandas.
ioria natural. En forma de lemodiEtimolooIa. Del latin lenis, blando,
podo.
suave.
EriMOLoof A. De lemodipodo y forma.
1. Iiena. Femenino. Aliento, vigor.
^

||

Iiemodfpodo. Masculino. Zoologia,


EtimolooIa. De aliento: italiano,
OrustAceo que tiene los pies anterio- lena; francos, haleine.
res en la cabeza.
it. Iiena. Femenino anticuado. Al
I^emoirrlilloo, em. Adjetivo. Con- cahubta.
cerniente 4 la lemografia.
EtimolooIa. Del latin lena,
Iiemosrafla. Femenino. Desoriplienale. Masculino anticuado. Lioi6n de la peste.
NAJE.
EtimolooIa. Del griego Xotfi<5c (loiIieneera. Femenino. La mujer que
mo8j, peste, y graphein, descrioir: trata en lienzos 6 los vende. La mujj

francos, losnwgraphie,

jer del lencero.

I<eaioloirfa.
ore la peste.

Iieneerla. Femenino. Gonjunto de


lienzo de distintos g4nero8. El paraje de una poblaci6n en que hay varias tiendas de lienzos, y tambiSn
cualquiera de ellas. Lugar donde en
ciertos establecimientos, como polegios, hospitales, etc., se custodia la
ropa blanca. La colecci6n de piezas
de ropa hecha de lienzo para uso de
un individuo, de una familia 6 de una
corporaci6n.
EtimolooIa. De lienzo: catal4n, Ueneeria; francos, lingerie,
Iieneero. Masculino. El mercader
de lienzos, el que trata en ellos 6 los

Femenino. Tratado sc-

||

EtimolooIa. Del griego loimot, peste,

Idgos, tratado: francos, lasmologie;

latin, loemodeSf una enfermedad contagiosa.


Iiemol^iTieo, ca. Adjetivo. Eeferente 4 la lemologia.
Iiemosfii, na. Adjetivo. EI natural
de Jjimoges 6 de la antigua provincia
de Francia de que era capital esta
poblaci6n. Usase tambidn como sustantivo. Perteneciente 4 esta pro(I

vincia.

ama.

II

Masculino.

La lengua lemo-

EtimolooIa. Del latin lemouioSnds,

jj

||

ende.
Digitized by

VjOOQIC

LBNO
EriMOLoeiA.

lenceria:
Uencer; frano6flf linger,

catal&n,

I*eneimiio. Masculino. Espeoie de


mineral de im color mate, terroso y
blando, ouya fractora es oonooide j
qae se adhiere & la lengua como la
arcilla.

oompuesta easi ente


y
ramente de hojas largas, enteras, dentadas, puntia^udas, con las semillas
en el env^s, dispuestas en lineas oblicuas 4 cada lado, encerradas dentro
de Unas cajitas de figura de granos,
y tan menudas como polvo. db bust.
Planta medicinal Uamada en las boticas buglosa. Tiene las hojas largas
y armadas de agudas espinas. Echa
Unas flores azules en forma de embubrios

frescos,

|1

Iendel. Masoulino. El oircnlo que


de la continuacidn de andar haoe la
caballeria que saoa agua de la noria
^ da movimiento 4 alguna m&quina.
EriMOLOoiA. De linde,
Ieadera. Femenino anticuado.
LiNDB.
liendrera. Femenino. El peine mny
espeso de puas que sirve para sacar
las liendres.

Iiendrero.

LENG

99

De

Masonlino. Lngar en

que hay muokas

liendres.

Kiendroso, sa. Adjetivo. El 6 lo qne


tiene mnohas liendres.
Iiene. AdjetiTO anticaado. Suave 6
blando al taoto. Dulce, agradable,
benevolo. U Leve, ligero.
ETiMOLoeiA. Del latin lenis, blando,
nuave; lenlre, suavizar: italiano, leno,
Iitfneas. Femenino plural. Fiestas
atenienses que se celebraban en honor de Baco, y durante las ouales se
efectuaban los cert&menes dram4tiIj

008.

do, y sucesivamente cuatro simientes


algo largas y romas en cada flor. db
bscorpi6m. Met4fora. El sujeto murmurador y maldiciente. de bstbopajo. Familiar. El balbuciente 6 el que
habla y pronuncia mal, de manera
que apenas se entiende lo que dice.
DB FUBoo. Oada una de las llamas en
figura de leboda que bajaron sobre
las cabezas de los disoipulos de Jesucristo en el dia de Pentecost6s. dbl
AOUA. La orilla 6 extremidad de la
tierra que toca y lame el agua del
mar 6 de algiin rio. La linea horizontal adonde llega el agua en un
cuerpo que est4 metido 6 nadando en
ella. DB PBEBO. Planta. Cinoolosa.
DB siBBPB. Fortificacidn, Obra^ exterior
que se suele hacer delante de los 4ngulos salientes del camino oubierto.
Met4fora. LBimuA db BacoRPi6N. db
TiBBBA. El pedazo de tierra largo v
estrecho que entra en el mar 6 en algun rio. DB vieoBA. Especie de piedra en forma de lbmoua con ciertoa
dientecillos alrededor que se halla en
la isla de Malta. Lbmqua db bboob
pioN. Lbnoua vipbkima. n matbbma. El
idioma propio del pais donde se nace.
MATBiz. La LBKOUA dc quc proceden
y se derivan varies dialectos. mubbTA. La LBNGUA autigua que no se habla ya como propia y natural de ninguna naci6n. Asi se dice que la lbnoua latina y la hebrea son lbnouas
MUBRTAS. HATUBAL. LbNOUA MATBBNA.
Lbnoua matbena. banta.
n popULAB.
La hebrea. vipbrina. La que es mor||

||

||

I|

||

||

II

|)

EriMOLOoiA. Del griego Xi^vata: launo de los sobrenombres


de Baco.
Iienira. Femenino anticuado. LbsUA, noticia.
liOnyii. Masoulino. Botdnica* Espeie de planta, cuyo fruto anguloso
es del tamalio y sabor de una nuez
Terde.
IiencvA- Femenino. Parte generalmente carnosa y moyible oolooada en
la boca del animal: es el principal 6rgano del gusto en todos los animales.
y de la palabra en el hombre. El
conjunto de voces y tdrminos con que
t^ada naci6n explioa sus oonceptos.
Int^rprete que por su conooimiento
del idioma respective de dos 6 m&s
ftersonas que entre si no pueden enendorse, declara 4 cada una en el
uyo los pensamientos que mutuamente desean comunicarse.^ Se usa
tambien como masculine. Noticia
Sue so desea 6 procura para algiin
n.
El badajo de la campana. En el
peso, piBL. n Cada una de las provincias d territories en que tiene dividida su jurisdiccidn la orden de San
Juan; como la lbhoua de Gastilla, la
de Arag6n, la de Navarra, etc. Anticuado. Habla, por el uso y facultad
de hablar. | Anticuado. EspfA. gahiVA. Planta. Oiboolosa. cbrval 6 cbbTiHA, 6 LBHOUA DB oiBRVo. Fiauta medicinal que se cria en lugares somtin, lenaeus,

iJ

|;

||

jl

||

||

||

||

||

II

||

il

|j

II

||

daz,

murmuradora y maldiciente. Dlmismo murmura-

cese tambien del

viva. La que se habla en alguna naci6n 6 provincia. vuloab. La


que se habla en cada pais 6 nacidn.
dor.

II

||

||

Andab bn lbnouas. Erase. Decirse, hablarse mucho de una persona 6 cosa.


Atab la lbnoua. Erase metaf6rica.
II

Impedir que se diga alguna cosa.


BusoAB la lbnoua. Erase. Inoitar 4
disputas, provocar 4 riiias. Cabb alOUNO BB PODBB DB LAS LBNOUAS. FpaSO
anticuada. Exponerse. dar motive 4
que se hable de 61 con libertad. U Cobtab LA LBNOUA GASTBLLANA, LATINA, Ctc6tera. Erase. Pronunciarla con exac-*
titud, limpiesa y olaridad. Ooh la
II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LENG

||

||

II

|1

||

||

lan ser injuriosas 6 mal sonantes.


Labgo ds LENGUi. El quo habla con
||

desvergtienza 6 con imprudencia.


LiGEBO 6 8UELTO DE LENGUA. 1 que slu
nin^una consideracidn ni miramiento dice cuanto ie ocurre 6 se le viene
& la boca. Mala lengua. Familiar.

||

||

Apodo que

da al murmurador 6
Malas lenguas. Familiar. 1 comiin de los murmuradores
y de los calumniadores de las vidas y
maldiciento.

se
||

operaciones ajenas. Se dice tambi^n


fuera de toda murmuraci5n y maledicencia por el comtin de las gentes;
verbigracia: asi 6 por ahl lo dicen
malas LENGUAS. Media LBNGUA. Familiar. Apodo que se da al que pronun|!

||

cia imperfectamente por impedimento de lengua; y tamoi^n se dice de


la misma pronunciacidn imperfecta;
verbigracia: empezd & contar una noticia aquel media lengua;

y tambi6n:
empez6 & contarla con su media lengua. Mordbbsb la lengua. Frase me|[

taf6rica. Contenerse en hablar, caUando con alp^una violencia lo que se


quisiera decir. Usase con neffaci6n
para significar lo contrario. No dice
uJlB la lengua que lo que SIENTE el 00baz6n. Hefr&n con que se declara que
cada uno habla segun sus inclinaciones y afectos. No diga la lengua por
DO pague la cabeza. Befr4n que advierte que no se digan palabras que
acarreen da&o al que las dice. Peii

||

||

OARSE LA LBNGUA AL PALADAR. FraSC.


No poder hablar por alguna turbaci6n 6 pasi^n de 4nimo. Quien lengua HA, 6 qUIBN TIENB LENOUA, 1 BoMA
YA. Kefr&n que ensefia que el que
duda 6 ignora debe preguntar para
lograr el acierto. Sacar la lengua
i. ALGUNO. Frase. Burlarse de 61. Asi
decimos: todos le est4n sacando la
||

i|

LENG

100

DB UH PALMO, 6 CON UN PALMO


DE LENGUA, 6 CON UN PALMO DE LENOUA
FUEBA. xpresi6n con que se explica
el gTB,n conato, deseo 6 ansia con que
Be nace 6 se apetece alguna cosa. JDe
LEKGUA EN LENOUA. Locuci6n. De unos
en otros, de boca en boca. BestbaBAR LA LENOUA. Frase. Quitar el impedimento que alguno tenia para nablar. EcHAB la lbnoua, 6 echab la
LENOUA DE UN PALMO. Fraso. Dosoar
con ansia alguna cosa, trabajar y fatigarse por alcanzarla. Hablab con
LBNGUA DK PLATA, Frase. Pretender 6
solicitar alguna coaa nor medio de
dinero, d&divas 6 regales. Hacebse
LENGUAS. Frase. Alabar encarecidanxente y con singulares expresiones
algUDa cosa. Ibsb 6 iRssLE Jl alouno
I.A LENOUA. Frase. Decir alguno en la
conversacibn inconsideramente exSresiones que reconoce despu^s poI.BHaUA.

LBNGUA. Tehee aloo en la lbhoua &


EN EL PICO DE LA LENGUA. Frasc. Estar
& piinto de decir alffuna cosa. Que
rer acordarse de algo, teniendo d
ello especies indeterminadas. Teher
LA LENGUA GORDA. Frasc cou quo se da
& entender que alguno est& borracho.
Teneb mucha lengua. Ser muy bablador. Tomar lengua, voz 6 SEftAS.
Frase. Informarse de alguna cosa^
de algiin pais 6 de algun su,ieto.|iTEABABSE LA LBNGUA. Frasc motafdrica.
Impedirse el libre uso de ella por algi!in accidente 6 enfermedad que Itk
entorpece. Lenguas sabias. Las de
los pueblos cultos de la antigiledad
que s6io se conservan on escritos.
EtimologIa. Del latin lingua^ len*
gua, el organo que lame; derivado
del sanscrito lih^ lamer: italiano, Un
gua; francos, langue; catal&n, Uengua;
portugu6s, lingua^ lingoa.
Itenaraadeta. Femenino anticuado
El lenguado pequefio.
Lenaruado. Masculino. Pez de nn
pie & pie y medio de largo, sumamente chato, que tiene los dos ojos en uno
de los lados de la cabeza, el lomo en
uno de los pianos y el vientre en el
opuesto; por ^ste es de color bianco
y por el lomo pardo. Su came es muy
estimada.
EtimologIa. De lengua^ cuya forma
tiene: catal&n, Uenguado,
liensraaie. Masculino. Idioma, lengua particular de cada nacidn 6 provincia. El estilo y modo de hablar y
escribir de cada uno en particular.
Anticuado. El uso del habla 6 la facultad de hablar. figurado. 1 que
se habla 6 escribe usando mucnas
figuras ret6ricas. vulgab. El usual,
por contraposici6n al de los docbos.
cuLTo. 1 empleado por las clases
m&s instruidas de una naci6n. t^cni*
CO. El que corresponde & la parte fa
cultativa de las ciencias, artes, in*
dustria, comercio y oficios.
II

||

||

Ij

||

||

||

||

||

||

||

||

EtimologIa. De lengua: catal&n^


llenguatge; francos, langage; italiano,
lingiMygio.

IiengrnArAda. Femenino. LengOe


TADA.
IienifkiAraB. Adjetivo. H&bil, inteligente en dos 6 m&s lenguas. Des*
lenguado, atrevido en cl hablar.
||

EtimologIa. De lenguaz: catal&n,.


UengoteVy a, hablador, deslenguado.
Iieaamaa. Adjetivo. Que habla mu*
oho con impertinencia y necedad.
EtimologIa. Del latin linguax, liiv^
quads: catal&n, Uengut, da; francos,
languard; italiano, linguacciuto
Iien^ear. Activo anticuado. Espiar, seguir & alguno preguntando,
tomando lengua 6 noticia de 61.
Digitized by

VjOOQIC

LENI

I<eii^eele, 11a, ta. Femenino diminutivo de iengna.


Kiensrileta. FemeDino diminnti^o de
lengua. R Gallillo 6 epiglotis. Q El fiel
de la balanza. Instrumento de acero
ep. fignra de lengna, de que nsan los
libreros. puesto en el ingenio para
cortar el papel. Gierta laminilla moYible de metal que tienen alguoos instrnmentos miisicos y varias mdqninas
<5uyo8 agentes son el agua 6 el aire.

I<eiilfleable. Adjetiyo. Susceptible


de ser lenificado.

Ijenineaei6n. Femenino. Acci6n 6

efecto de lenificar.

EtimolooIa.

|)

Iientflcar. Aotiyo. Suayizar, ablandar.


ETiMOLOof A. Del latin lenis, suave,
y fac^rCf hacer: italiano, Unxficare;
francos, l^nifter; cataUn, lenificar.
lieiiilleatlvo, va. Adjetivo. LeniTIVO.

EtimolooIa.

|i

|j

De

lenificar:

italiano.

lenificntivo,

|]

||

le-

nifica.

cltara 6 tabiqnillo

||

lenificar: italiano,

Lenlfleador, pa. Adjetivo. Que

||

La

one se construye en la embocadora


de una bdveda para reforzarla y enlazarla con el muro en ^ne estriba 6
Eara reducir an convexidad 4 piano
orizontal u oblicuo. Gada uno de
los bierrecillos de la saeta que forman dngulo en la punta. Tamoi^n se
llama asi el que en la del ancla, el
anzuelo y la garrocha sirve para asir
1 cuerpo en que se introduce. Hor^uilla en que sc sostienen los armadijos de coger mirlos, mientras no entra el p&jaro en la trampa. Medicina,
Especie de compresa larga y estrecha
que se aplica en las amputaciones,
nracturas, etc.
Cierta moldura 6
adorno asi llamado por su figura.
Barrena que usan los silleros para
haoer del tamafio que se quiere el
agujero empezado por el berbiqul.
DE CHiMBMRA. El tabiquillo que separa
unos de otros los cafiones de ohimenea q^ue forman un mismo tronco.
Tambi^n se llama asi cada uno de los
tabiques de ladrillo que forman un
cafi6n de cbimenea. dk madbbo. Es-

De

lenificamento,

||

Arquitectura,

LENT

101

I<enlr. Activo anticuado. Ablandar,


suavizar.
EtimolooIa. Del latin lenlre,
lienitlvo, va. Adjetivo. :\fedidna,
Lo <][ue tiene virtud de ablandar y
suavizar.
Masculino. La medicina
que sirve para ablandar 6 suavizar.
||

||

Met&fora. Medio para mitigar 6 confortar el dnimo.


ETiHOLOOiA. Del latin lenitwus: italiano, lenitivo; francos, le'nitif; Catalan, lenitiUf va.

lienlsar. Activo anticuado. Suavizar.

KriMOLOGf A. De

lenir.

lieiina. Femenino anticuado. LeSa.


Iiennaje. Masculino anticuado. Li-

NAJB.
Ieno, na.

Masculino

anticuado.

Alcahubte. Masculino. Erudiciojx.


Personaje de la comedia latina.
EtimolooIa. Del latin leno, rufi4n:
Secie de espiga contmua & lo largo
e uua tabla 6 tabl^n del tercio de su de lenis, suave.
grueso para encajarla en una ranura.
Ijenoelnio. Masculino. AlcahuetbII

[|

ETiuoLoaiA. De

lengua: catal&n,

Uengi^eia; francos, languette; italiano,


linguetta.

EfA.

EtimolooIa. Del latin lenocinmm,


rufianeria.

iiensrlletada. Femenino. La acci6n


Iienok. Masculino. Pez del g6nero
de tomar cada yes alguna cosa 6 de salm6n, que vive en los torrentes de
lamerla con la lengua.
la Sibena oriental.
lieiiflrlleterfa. Femenino. El conjunLen^B. Masculino anticuado. Alcato de los registros del 6rgano que tie- huete 6 rufiAn.
nen lengtiota.
EtimolooIa. Del latin leno, lennnis.
EttmolooIa. De lengiXeta.
Kientamoate. Adverbio de modo.
IJenipttetere. Adjetiyo. Que sabo Con lentitud.
muchas lenguas.
EriMOLoofA. Del latin lente: italiaIienarllesaela. Femenino diminuti- no, lentamente; franc6s, lenteme7it; caTO de lengua.
tal&n, lentanient,
Iienldad. Femenino. Suavidad,
Iiente. Masculino. Didptrica, Vidrio
blandura, indulgencia.
tallado en forma de lenteja de que se
ETiMOLoatA. Del latin lenXian: italia- usa en los instrumentos didptricos.
no, lenita; catal&n, lenitat,
BicoNVExo. El terminado por dos suI^enldla. Femenino. Botdnica. (id- perficies convexas, cuyos centres esnero de arbustos al^o trepadores, de tAn colocados sobre una misma linea
flores completas polip^talas.
recta, llamada eje principal. plano
lieiilente. Participio actiyo anti- coKVBxo. El formado por una superficuado de lenir. Adjetivo. Que suavi- cie plana y otra convexa, la cual roza 6 ablanda. Usase muohas yeces dea su concavidad. c6noavoconvexo.
-oomo sustantiyo.
Especie de media luna formada por
||

|]

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LENT

LENZ

102

do8 snperficies esf^ricas; una, inte- tural, Parecido 4 una lenteja 6 4 uil
rior; otra, exterior, la prixnera de las lente.
cuales tiene una curva

menor qne

la

seKunda.

ETiMOLoaiiL. Del latin lens, lentis,


lenteja, por semejanza de forma: italiano y catal&D^ lente; franc6S| leniiUe,
lenteja.
Ientecer. Nentro. Ablandar 6 hnmedocer. Usase tambidn como reclproco.
EtimologIa. Del latin lentesc^e, ponerse flexible, snavizarse; forma de
lenttis,

lente.

lientcJa.Femenino. Botdnica, Planta onyo fruto es una legumbre de color pardo, pequefia, chata, redonda
y encerraaa en unas vaioitas largas
que terminan en puota. El fruto de
la planta del mismo nombre. acuItiOA 6 DB AOUA. Planta que flota en
aguas estancadas y cuyas hojas tienen la forma del fruto de la lenteja.
El peso en forma de lbntbja en que

ETiMOLoaiA. De lenteja y for mar


francos, lentifornie,
Ientlsino09 a. Adjetivo. Llen<K
de lentejas. J| Que participa de la na^
turaleza de la lenteja.
EtimolooIa. Del latin lentiginosusy
lleno de pecas.
IeBtleal. Masculino. El terreno
montuoso poblado de lentiscos.
Jjeniineiftro^ rm. Adjetivo. Que
produce lentisco.
EtimolooIa. Del latin lentisctis y ferre^ producir.
Iientlscina. Femenino anticuado
..

AlmAcioa.

EtimologIa. Del

latin lentisdnus^

de lentisco. (Academia.)
lientlsco. Masculine. Botdnica, Arbol de la famUia de las terebint&ceas,.
de mediana altura, hojas altemas y
casi pareadas, flor en racimo y fruto
que pasa del color verde a I rojo, al
remata la p^ndola del reloj.
pardo y al negro. Su madera es aroEtimolooIa. Del latin lenttcUla, di- m&tica, y de sus ramas se saca por
minutivo de lens^ lenfur, lenteja: Cata- incisidn la resina llamada alm&ciga
lan. Uenlia, llentiUa; francos, lentiUe; 6 mastique.
italiano. lenticchia,
EriMOLOoiA. Del latin lentiscus: cataIientejar. Masculino. Gampo sem- l&n, lentisch; francos, lentisque; italia"brado de lentejas.
no lentisco,
JLenteJuela. Femenino. Planchita
lientisimamente. Adverbio de moredonda de plata ii otro metal, que de superlative de lentamente.
sirve para bordar, asegurindola en la
lientffllmo, ma. Adjetivo superlaropa por puntadas que pasan por un tive de lento, ta.
agujerito que tiene en medio.
EtimologIa. Del latin lentissimus.
EriMOLOoiA.De lenteja^ por semeIicntitnd. Femenino. La tardanza
janza de figura.
6 espacio con que se ejecuta alguna
Iientesa. Femenino anticuado. Lbm- cosa.
TITUD.
EriMOLoof A. Del latin lentitudo: itafl

||

||

reiitfcala.

Femenino.

Botdnica,

liano, lentezza; francos, lenteur,

Lenteja diminuta. Lenteja de agua.


liCntOy ta. Adjetivo. Lo que es tarEtimolooIa. Del latin lenticUla^ di- do y pausado en su movimiento. Pominutivo de lens, lentis^ lenteja: fran- co vigoroso v eficaz. Anticuado. Hacos, lenticide,
blando de arboles y arbustos, es lo
lienticalado, da. Adjetivo. Sin6ni- mismo que flexible 6 oorreoso. Medi-mo de lenticular.
dna y Farmacia. Glutinoso, pegajoso.
EtimologIa. De lenticula: francos,
EtimologIa. Del latin lentus, nexi||

||

||

lentictUS.

Adjetivo. Lo que es
narecido en su figura y tamafio & la
lientlcnlar.

lenteja.

bJe: italiano, lento; francos, lent; catal&n, lento, a,

Ijentor. Masoulino. Medidna y Farmacia, Yisoosidad 6 gluten. Anti||

ETiifOLOoiA. Del latin lenticuldris, cuado. Hablando de irboles 6 arbusforma adjetiva de lenticHlaf lenticula: tos es lo mismo que flexibilidad 6
francos, lenticulaire,
lientlcalarla. Femenino. Botdnica,
E^peci^ de planta acu&tica.

KTiMOLoorA. 'De lenticulario,


lic-ntlculArlo. Masoulino. Espeoie
de instrumEuto quiriirgico.

EtimolooU* De

lenticular,

I^entirero, ra. Adjetivo.

Que

pro-

di^ce ientejas.

ETiifOLoofA. Del latin


lenteja j /iVr, producir.
J

lens, lentis,

correa.

EtimologIa. Del latin l6n<or, oris,


viscosidad: de lentus, viscoso.
Iieatara. Femenino anticuado. LbvTOB, por flexibilidad 6 correa.
EtimologIa. De lento, flexible.
renaal. Adjetivo anticuado. Lo que
es de lienzo.

lieaadn. Masculino. Pedazo grande


de lienzo basto.
IeiiBiielo. Masculine anticuado.

l^eBtirorme. Adjetivo. Hiitoria na* PaAublo.


Digitized by

VjOOQIC

LSi^

le6n

loe

IiiLiflel<B Femenino. Acci6n 6


ETiMOLoaf A. De lisnxo,
I<eft. Femenino. La parte de los efecto de leiiificar.
EtimolooIa. De lehificar: francos,
irboles y matas que, oortada j hecha
lignification,
trosos^ se destina para la Imnbre.
Iiefliflear. Active. Convertir en
XiBflA DB BOMBBO T PAN DE FABADBBA, LA
bobdobebIa brtbba. Befr4n con que se lefta. Dar consistenoia de leiia.
EtimolooIa.
la
holgazaneria
Del latin lignum y faci'
denota
de los labradores que comprau el pan por no oo- re, hacer: francos, Ugnifier.
IiellUleatlTOy vm. Acyetivo. Que leoeilo en su casa y tienen lefla ligera
por no ir k buscar la recia mis lejos. &ifioa.
IieftU^raie. Adjetivo. MinercUogia.
Caboab db LBftA k ALOUNo. Frase familiar. Darle de palos. chab 6 po* Parecido & la leAa; y asi se dice: pie^
BBB LBftA AL FUBOO. Fraso metaf6ri- dra LioBiFOBMB, rocas liobipobmbs.
EtimolooIa. De leha j forma: franca. Fomentar la disoordia. La lbAa,
OUANTO mAb 8BCA mIs abdb. Befr4n que cos, ligniforme,
Iieftivoro. Adjetivo. Zoologia, Que
advierte que la lascivia suele ser m&s
yehemente en los anoianos que en los roe la leiia. Masculino plural. Los
jdyenes. Llbyab lbAa al mobtb. Fra- LBftivoBOs. Familia de coledpteros.
EtimolooIa. De leha y el latin vora^
se metafdrioa y familiar con que se
moteja la indiscreoidn de los que dan rCy comer: francos, lignivore,
Iiefto. Masculino. 1 troso de &rboi
alguna oosa 4 ouien tiene abundanoia de ella y no la necesita. Dab lb- despuds de cortado y limpio de ramas.
Met4fora
familiar.
Dar de palos.
ftA.
I Embaroaci6n de vela y remo,
EtimolooIa. 1. Del griego Xiyv^ semejante & las galeotas, que duran
(Ugn68), llama, humo: latin, lignum^ te la Edad Media se us6 mucho, partioularmente en el Mediterrineo. X
italiano, legna; catalto, llenya.
PoSiica, Oualquiera nave 6 embarca2. Deieno.(AoADBiaA.)
Iieftador, ra. Masoulino y femeni- ci6n. n Met&fora. La persona de poco
no. Persona que se emplea en oortar talento y habilidad. hbdiobdo. PlanPersona que la vende.
ta. Hbdiobdo.
Metifora. El sabto
le Jla.
EtimolooIa. Del latin ligndtor: ita- LBfto. La Cms.
EtimolooIa. Del latin lignum (Acalianoy legnajOf legncduolo^ legnamaro.
Iieftame* Masculino antiouado. Ma- dbmia): italiano, legno; catal&n. leny.
Leftosldad. Femenino. Cualidad de
Anticuado. La provisidn de
DBBA.
lo lefioso. Duresa de lefio.
le&a.
Leilamlento. Masculino. Aocidn 6
EtimolooIa. De lehoso: francds^ lignont4.
efecto de lefiar.
Leftoso, Mu Adjetivo. Aplicase 4 la
EtimolooIa. De lehar: latin, lignatXo,
I<eftr. Active. Provincial Ajrag6n. parte de los &rboles y aroostos que
Hacer 6 cortar leiia.
es y se nombra madera. Hablando
EtimolooIa. Del latin Ugnari: italia- de los &rboles^ arbustos y plantas, lo
que tiene una dureza y consistencia
no, legnare,
Iiefl^Ul. Adjetivo. Lsftoso.
como la de la madera. Pbiboipio lbIiftera Femenino. El sitio desti- ftoso. Botdnica, Principle inmediato
neutro, no asotisado, indisoluble, que
nado para guardar 6 haoinar leiia.
ETiMOLOoi A. Dei latin liobabia oella: forma la base de la organizacidn de
ataUn, Uenyer, leiiera.
los vegetales.
Iiftero. Masculino. El que vende
EtimolooIa. Del latin Ugno8u$^ for
leiia 6 tiene 4 su cargo el comprar la ma adjetiva de lignum^ leiia: catalin,
Sue es necesaria para el surtimiento Ueny6$. Uenyosa; iranc4s, ligneux; italiano, leanoso.
e una casa 6 oomunidad. LbAbba.
I^eo. Masculino. Especie de cardo
EriMOLOoiA. Del latin ligndrius.
||

II

II

jj

||

||

||

j|

|j

||

11

11

II

II

||

||

IieAfcola. Adjetivo. Zoologia. Que espinoso.


Iieoeroeota. Femenino. Fiera liirebabita en la leiia.
EtimolooIa. Del latin lignum^ leiia, risima de la India, que imita, segtn
dicen, la voz del bombre.
y colSre^ babitar: francos, itgmicol^.
ItfeftldldB. Masoulino. Botdnica. Ot^
EtimolooIa. Del latin leoerocoHaf
nero de bongos que crecen en la ma- leucrocotta.
dera.
Le^o. Masoulino. Cuadr^pedo indiIiellfferoy nu Adjetivo. Que produ- gena del Africa, de color entre amalefia.
riUo y rojo, de tres & cuatro pies de
ce
EtimolooIa. Del latin de la inscrip- altura y de siete & ocho de largo. Tieclones, lignlfer, de lignwni^ leiia, y ne la cabcEa grande. los dientes y las
ujias muy fuertes y la cola larga, cuferre, llevar 6 producir.
IiUflc%le. Adjetivo. Susceptible bierta de pelo corto y terminada per

de ser leiiificado.

un

fleco

de oerdas. 1 macho se
Digitized by

die*

Google

LEON

|J

||

||

LEON

1(U

tingne por nna larga gnedeja^ qTi le


cubre la nuoa y el cuello y que crece
oou la edad. Insecto de una pulgada
de largo. Tiene seis pies, y cuatro
alas transparentes y m&s largas que
el cuerpo. Todo 61 es de color pardo
con manchas amarillas, 4 excepcion
de las alas, que son blancas con nervios y manchas negras. Signo boreal, el quinto de los del zodlaco. 8e
expresa por los pintores con una figura de le6n. Culebra. Boa. Met&fora.
El hombre audaz, imperioso y yaGemiania. 1 rufi&n. mabiliente.
Ho. Annbio de unos seis 4 ocno pies
de largo, de color bianco obscuro.
Tiene los pies muy cortos, y los de
atr4s uijiidos en un cuerpo; los dedos
todos unidos con una membrana; las
ancas tan ostrechas, que rematan en
Sunta; sobre la cabeza una especie
e cresta carnosa, y debajo de la
mandibula inferior una bolsa cubierta de pelo, <^ue hincha 4 su arbitrio.
PARDO. Anticuado. Lkopabdo. beal.
Le6n, por el animal cuadrupedo, etc.
Desquijabab lbonbs. Erase metaf6rica con que se expresa que alguno
echa fieros y baladronadas. No ss
TAM BRAVO 6 FIBBO EL LE6n COMO LB PINTAN. Befr4n con que se denota que alguna persona no es tan 48pera y tomibie como se creia, 6 que algtin negocio es menos arduo y dificil de lo
que se pensaba.
ETiMOLoalA. Del sanscrito lH, cor|[

|l

||

De

ExiMOLoaiA.

ledn: catal4n, Meonet; latin, leuncHlus,

lieonera. Femenino. El lugar en


que se tienen encerrados los leones.
Met4fora. La casa de juogo. Familiar. Aposento habitualmente desarreglado que suele haber en las casas de
||

||

mucha familia.
EtiuologIa. De

ieonero; catal4n,

lleonera,

Iieonero. Masculino. La persona


que cuida de los leones que edt4n en
Met4fora. Tablajebo 6

la leonera.

||

GABITBBO.
EriMOLOOfA.

De

catal4n,

ledn:

lleo'

ner,

JLeoB^s, s. Adjetivo. El natural


de Le6n. Usase tambien como sustantivo. H Perteneciente 4 este reino 6
ciudad.
EtimolooIa.

De

Ledn: catal4n,

lleo-

nes, a,
Ie6itie. Adjetivo.

Banina 6 sublingual.
Iieonino, na. Adjetivo. Lo que es
propio del le6n 6 pertenece 4 61. Derecho roniano, Se aplica 4 las compafiias y oontratos en que se pacta toda
la ganancia para un socio y toda la
p^rdida para otro, 6 4 aquellos en que
se pacta para un socio parte en la
ganancia y ninguna en la p^rdida, y
al contrario. Se dice de cierta especie de versos latinos usados en la
Edad Media, cuyas liltimas silabas
tienen consonancia con las del hemistar; lunatj lunakaSf bestia feroz: grie- tiquio. Femenino. Cierta especie 6
II

|j

||

ii

||

||

II

Xdcov (leon); latin, leo, leonis, de


al castellano; italiano. Ifone; francos, /ion; portuguds, ledo,

fo,

onde ha venido

Iiedn. Masculino. Geografia. Anti-

guo reino de su nombre, creado en

el

siglo VIII per los reyes de Oviedo, y


unido definitivamente 4 la corona de
Gastilla en 1280. Provincia de este
nombre. Capital de esta provincia.
Xieona. Fomenino. La hembra del
le6n.
Metai6rioo. Mujer audaz, imeriosa y valiente. Plural. Germania,
las calzas.
EtimolooIa. De Icon: catal4n, lleona;
francos, lionne^ lioniiesse; portugu^s,
leoa; italiano, Iconessa.
lieonado, d. Adjetivo. Blason, Lo
que es de un color rubio obscuro, semejante al del pelo del le6n.
EtimolooIa. De ieon: franc6s, Hone,
liconazo, sa. Masculino y femeniuo aumentativo de le6n y loona.
||

||

jj

||

grado de lepra.
EtimologIa. Del latin

leoninus: ca-

tal4n, Ueonif na.

lieoniaar. Neutro. Andar en agios


6 en contratos leoninos.
Iieontiasis.

Femenino.

Medicina,

Especie de lepra que comunica 4 la


fisonomiaun aspecto feroz.
EtimologIa. Del griej^o XsovrCaoic
(leontiasis); de Uon, le6n, por el aspecto que el enfermo presenta: francos,
Uontiasis.

Iieontino, na. Adjetivo. El natural


de Leontini. Perteneciente 4 esta
ciudad de Sicilia.
ETiHOLooiA. Del latin Ifionttni,
Iieont6fonoi. Masculino. Animal
pequeno, que s6lo nace donde el ledn,
al cual mata, segun dice Plinio, si
gusta sus carnes, que le son venenoJ|

sas.

EtimolooIa. Del griego XsovxoqxSvos


Femenino. La lboncia, (leontophdnos); de Xdcov {lean', y cp6vo{
piedra preciosa, llamada asi por su (phonos), muerte: latin, lrontdphd?io9,
somejanza respecto de la piel del le6n.
lAeont6nklgo Masculino. Zoologia,
EtimolooIa. Del griego Xiovxioc Mamifero prooedente de perra y
Ieoiicla.

(leoniios): latin, leontios,

reonclco, Uo,
nutivo de le6n.

to.

Masculino dimi-

le6n.

IieoBtop^talo. Masculino. Botanic


Planta de los climas c41idos, de

ca,

Digitized by

VjOOQIC

LBPE
ne^a

LEPI

105

y amar^a, qne que Leps. Frase proverbial. Ser

raiz tuberosa,
se cree eficaz contra la picadara de
los esoorpiones. Bapeyo, espeoie de
ool, cuya raiz, bebida ea vino, es medicinal contra las serpientes.
ETiMOLOGti.. Del criego XeovxoicixaXo^ (leontopetalon); de leon y petalon;
latin, leontopetdlon; franc68, Idontope||

teUon,

Iieontdpodo, da. Adjetivo. ZooUyQuo tiene patas semejantes & las

gia.

del le6n.

muy

perspicaz y advertido. Dlcese por


alusi6n 4 D. Pedro de Lepe, obispo de
Calahorra y la Calzada y autor de un
libro titulado Catecismo Catolico,
liepequlnia. Femenino. Botdnica,
G^nero de plantaa labiadas con flores
amarillas.
Iieperada. Femenino americano.
Acci6n villana, impropia de un hornbre regular y decento.
Ijeperaje. Masculine americano.
!ReuDi6n de ISperos 6 canalla.
Ii^pero. Adjetivo. Provincial de
M6jico. La gente m&s baja de la piebe de aquella ciudad. Usase tambi^n

ETiMOLoatA. Del griego Idon, le6n, y


podoSy genitivo de pous, pi6.
Iieoniura. Femenino. Botdnica. Espeoie de planta parecida & la cola del
te6n. G6nero de la familia de las la- como sustantivo.
Iiepernsa. Femenino americano.
biadas.
EtimolooIi.. Del griego Uon y oura, Pelahdusca.
Iiepieeno. Masculine. Botdnica, El
cola.
Xieo]ardiBO , na. Adjetivo. Zoolo- Sar exterior de las escamas que ro*
ean cada subdivlsi6n de una espiga
gia, Concerniente 6 parecido al leooompuesta, en las gramineas.
pardo.
leoEtimolooIa. Del ^ries^o Xe7t(^ (lepisl,
latin,
EtiuoloqIa. De leopardo:
escama, y xotv^^ (koindif^ comiin: franpordtnus,
II

leopardo. Masoulino. Zoologia.


Guadrupedo indigena del Africa y

c6s, lepicene,

EtimolooIa. Del griego XeoicocpdaXo^


(leopdrdalos): latin, leopdt*dus; italia-

pidine,
Iiepldlo.

no, leopardo; frano68, leopard; Catalan ileopardo,


l<eopldliia. Femenino. Bos m&s
bajo que el ordinario y sin orejeras.
EtimologIa. Del nombre del capit4n general D. Leopoldo O'Donnell,
que introdupo esta prenda en el unilorme del ej^rcito. (Aoadbmia.)

Planta perenne de hojas anchas, alternas, con dientes como de sierra


por todos sus hordes, y flores menudas Y blandas de figura de cruz. Cs

Iipidiaeo, nea. Adjetivo. Botdnidel Asia. Tiene el cuerpo de color ro- ca, Parecido al lepidio.
Iepidina. Femenino. Quimioa,
iizo con manchas negras y redondas,
la cabeza semeiante 4 la del gato, y Substancia extraida del lepidium ibelos dientes y las unas sumamente ris. de Linneo.
EtimolooIa. De lepidio: francos, li'
f aertes. Es cruel y sanguinario.

medicinal,
butica.

Masoulino.

muy

picante

EtimolooIa. Del griego

Botdnica,

antiescor-

XsTct^tov (le-

pidion); de lepis, escama: latln^ lepiIiepadlano, na. Adjetivo Historia diuniy elmastuerzo silvestre; francos,
lepidier,
natural. Parecida al lepas.

Ii^pldo, da. Adjetivo anticuado.


liepadosri&sterov ra. Adjetivo. IcGalificaci6n de los pescados Gracioso, Undo.
Del latin lepidus; do
f
orEtimolooIa.
reunidas^
ouyas aletas peqtorales,
man bajo la garganta una especie de lepos, donaire.
Ii^pldo. Prefijo t6cnico; del grieffo
escama.
X8m86g (lepidos), genitivo de Xtni^ (leETiMOLOof A. De lepof y gastro.
li^palo. Masculino. ^otdnica. Nom- pis), escama: latin, Hpis, lepidjs,
Liepidocarpo. Masculino. Botdnica,
bre de ciertas escamillas que se observan en la base de los 6rganos ma- Protea.
EtimolooIa. De Upidoy el griego
chos de algunas plantas.
EtimolooIa. Del griego XeTcig (lepis), harpos^ fruto: francos, lepidocarpe,
Iiepid6cero, ra. Adjetivo. Zoologia,
escama: francos, lepate,
Iepar. Active. Gemiama, Pelar.
Que tiene las antenas erizadas de petiologia,

ExiMOLOotA. Met&tesis de pelar,


litos escamiformcs.
Ijepa. Masoulino. Hiiioria natural,
EtimolooIa. DeUpido y el griego
Espeoie de concha univalva, liamada k^raSf cuerno: francos, lepidoce-re,
tambidn patela.
Iepidofileo, lea. Adjetivo. BotdniBtimoloqIa. Del griego Xeicdg (^^ ca. An&logo al lepid6filo.
pdsjy concha y roca pelada, porque el
Iiepid6lllo^ la. Adjetivo. Botdnica,
lbpas se pega 6, las rocas: francos, Que tiene hojas k modo de escamas.
lepas,
Masoulino. G^nero de plantas sinan||

Iiepe.

Nombre

propio. Saber

m&s

t^reas.
Digitized by

VjOOQIC

LEPI

LEPK

106

EtimolooI A. De lepido yel griego Iieplsma. Mascnlino. Botdnica. Conjnnto de escamas membranosas qne
phyUonf hoja: Xtmd^ (pt^XXov.
JLepiddllto* Mascniino. Botdnica. radican en la base de ciertos ovarios.
Kombre de las plantas cuyo frnto c6- Entoniolo^a. Gdnero de insectos 4p11

nico esti formado de esoamas coni- terosi cnbiertos de escamas diminntas. Ictiologia. Especie de labro.
feras.
EtimolooIa. Del griego Xtni^ (lepis)^
ETiMOLoeiA.Del^uIoyelgriego
escama.
phython, planta: Xtiudoc (p69ov.
Iepls6stco. Mascnlino. Ictiologia,
Iiepidalde. Adjetivo. Hiatoria natu'
G^nero de pescados abdominales cldral. E8OAM08O.
TIM o L o a i A. De lepido j el griego peos, qne abnndan en los grandes lagos de las regiones c&lidas de
eiios, forma: XeiciSd^ ttSo^.
Itepldolarlo, rU^ Adjetivo. HUto- rica.
ETiMOLOoiA. Del griego lepis y os'
ria natural, Cnbierto 6 gaarnecido de
tiony hneso: Xtic({ ooxiov.
escamas.
Iieplsaro, ra Adjetivo. OmitoloETiMOLOOiA. De l4pido
Xiepiddllta. Masculino. Mineraloaia gia. Que tiene escamosa la aleta cauSubstanoia oompuesta de una innni- dal.
EtimolooIa. Del griego lepis y oiira,
dad de laminillas qne brillan como la
plata Bobre fondo lila, y pasan dege- cola.
Xiepor. Mascnlino anticnado. Granerando insonsiblemente 4 un color
bianco yerdoso 6 al bianco naoarado. cia. atractivo.
EtimolooIa. Del latin lepor.
Etimolooja. DeUpuioy el griego
Iieporarlo. Mascnlino. Vivar de coHthoSf piedra: francos, l^idolithe.
Iepidopo. Mascnlino. Ictiologia, G^ neios 6 liebres.
ETiMOLoof A. De lepdrido.
nero de pescados dseos.
Iiepdrlde, da. Adjetivo. Zoologia,
EtimologIa. De Idpido y el griego
II

Am^

not)^.
Parecido & la liebre.
EtimolooIa. Del griego Xinopt^ (14Iieplddpomos. Mascnlino plnral.
pescados
bseos
de
poris): latin, lepdre, ablative de ISpm;
IcUologia, Familia
abdominales qne tienen opdronlos es- francos, Uporide,
Ijeperlno, n. Adjetivo. OoncercamoBos y boca desdentada.
EtimolooIa. De lepido y el griego niente 4 la liebre. Oomo de liebre.
poma {it&yiOL), opt^rcnio.
ETiMOLoetA. Del latin leporinus,
Iiepra. Femenino. Enfermedad cuXiepiddpteroy r. Adjetivo. ZoolO'
^. Qne tiene las alas cnbiertas de tanea y contagiosa qne consiste en
nna especie de polvillo. 8e usa oomo unas ptistnlas hediondas, arracimadas y escamosas, qne se van extensnstantivo por mariposa.
EtimolooIa. De Upido y el griego diendo por todo el cnerpo, y tormina
pterdn^ ala: francos, Icpidoptertf.
en nna fiebre lenta. B blanca. Alba-

pou8^ pie: XticiSd^

||

Itfepidopterologfa. jPemenino. Zoo- BA20.


Tratado sobre los lepid6ptero8.
EtimolooIa. Del griego Xinpa. (l^

logia,

EtimolooIa.

go

De lepiddptero y

el grie-

IdgoSj tratado.

Iiepldepteroldgfeo, ea. Adjetivo.


Ooncemiente 4 la lepidopterologia.

pra}^ enfermedad: latin, lapray leprae;


italiano, lepra, lebbra; francos, lipre;
catal4n, lepra, Uepra,

Iieprarla. Femenino. Botdnica, G^Xepldopterdloffo. Mascnlino. Na- nero de liqnenes parecidos 4 las pAstnralista dedicado 4 la lepidoptero- tulas de la lepra.
Iieprariado, da. Adjetivo. Botdni^
logia.
I<epidosreoM&. Mascnlino. Medi' ca, An41ogo 4 la lepraria.
I^eprerla. Femenino. Gonjnnto A
tina, Tnmor oarnoso y cnbierto de
escamas qne snele formarse en la hospital de leprosos. Hediondez de
lepra.
la
boca.
ETiMOLOoiA. De lepra: franc6s, IdproETiMOLOoiA. De l^do y el griego
sarkomaf tnmor carnoso: frano6s^ (^i- $erie,
lieproserla. Femenino. LbfbbbIa.
do^arcome,
||

Iieplddflomo, m. Adjetivo. Zoolo^


Itfeprosldad. Femenino. AbnndanQne tiene el cnerpo cnbierto de cia de lepra.
IeproBO, sa. Adjetivo. El que pa*
escamas.
ETiMOLOoiA. De lepido y el griego dece la enfermedad llamada lepra. Q
Xsittdd^
Met4fora.
Miserable, desaseado, abcnerpo:
Bdma,
q&jm,
Iiepisaeanta. Mascnlino. Ictiologia, yecto, como cnando decimos: bs up
G6nero de pescados mny eicamosos, LBPBOso. Usase tambi^n como snstantivo.
4spero8 y dnros.
EtimolooIa. Del latin leprosus: itaEtimolooIa. Del griego lepii y
liano, lebbroso; frano^s, Upreux,
dhantha^ espina: XtiU^ AxavOa.
gia,

Digitized by

VjOOQIC

LEFT

LEFT

107

Iiopta. Femenino. Botdnica, EspeEtimolooIa. De lepto y el griego


ie do &rbol de hojas temadas. ^* phone, yoz: XsKxi^ 9vi^.
nero de celastrineas, que tiene ana
Iieptiriitro. Mascnlino. Entomolo'
ola especie: la lbpta tbifilo. Zoolo* gia. Genero de inseotos qne tienen el
||

Genero de ar&onidos traquenos, abdomen muy delgado, prolongado y


comprensiYo de la lbpta autumnal de angosto.
al^unoB antores, la caal se oonlta
EriMOLOOiA. De lepto y gastro.
bajo la piel, causando nn escosor tan
Iieptoslosoy Mu Adjetiyo. HUtoria
insoportable como el de la tifia, y natural. De lengna ostrecha.
que no se oalma sine layindose oon
ETiMOLOOiA. De lepto y el griego

gia.

agna y vinagre.

glossa, lengna: Xsnxd^ y^^^^>*


StimologIa. Del griego Xtindc (lep-*
ILepflogim. F omen in o. Retdrica.
ids), tenne, desnudo, partioipio do Xi- Estilo cnlto, disourso delicado, sntil.
iccD (Upo), ^nitar la cortoBa 6 la escaEtimolooIa. Del griego XMnxoXoyitt
ma, despojar: frano^s, lepte,
(leptologia); de lepics, sutil, y Idgos^
I^eptaeanta, t*. Adjetiyo. Botdni' discnrso: francos, leptolo^ie.
oa. Do hojas estrechas y delgadas.
Iept6aiero, r. Adjetiyo. Fisiologia
EtimolooIa. Del ^riego leptds, te- y anaiomia antiguax, Epiteto de las
nne; c de enlace, y anthos, flor: Xtn'cdc partes m4s sntiles de la economia.
ftvOoc.
EtimolooIa. Del griego Xsirco|i8pi)c
Iieptante. Ad j e tiy o Botdnica. De (leptomeres); de leptds, sutil, y meros,
kojas peque&as.
parte: francos, leptomhre,
EtimolooIa. Det^pta.
Iieptomdrlleo, e. Adjetiyo. Mine-IieptlntteOy c. Adjetiyo, Medidna ralogia. Epiteto de los cristales muy
mntigua. Atennante.
estrechos.
EtimolooIa. Del griego Xtntuvxix^
EtimolooIa. Del griogo leptds, sutil,
(leptyntikds): francos, leptyntique,
y morphe, forma.
I^ptlsmo* Mascnlino. Medidna.
lieptopjltalo, la. Adjetiyo. BotdniExtennaci6n general del ouerpo.
ca, De pdtalos estrechos.
EtimolooIa. De lepta,
EtimolooIa. De lepto y pAalo: Xsiccd^
Ijepta. Prefijo tScnico; del griego TcixaXov.
.

Xticx^ (Leptds)^ tenne.


Iieptapo, pa. Adjetiyo. Botdnica.
Iieptoearpo, pa. Adjotiyo. Botdni' Que tione un pie 6 un estipo prolonca, De frntos delgados y largos.
gado. Entomologia. Genero de inseoEtimolooIa. De lepto y el griego tos hemipteros.
karpdSy fruto: XtK-cd^ xap^.
EtimolooIa. De lepto y el griego
Iieptoeaale. AdjetiYO. Botdmea* potts, pie.
Iieptdpodo, da. Adjetiyo. Botdnica.
De tallo delgado.
EtimolooIa. De lepto y el griego De pie delgado. De estipo delgado y
Mascnlino. Genero de
kanlds (xauX^c), tallo.
cilindrico.
Iieptdeeroy r. Adjetiyo. Zoologia, plantas sinant^reas heli&nteas.
EtimolooIa. De leptopo.
De antenas delgadas.
Iieptoqulaiia. Femenino. Medidna.
EtimolooIa. De lepto y el griego hifII

||

||

cuemo: Xeiccd^ xipac.


Estado de los humores cuando est4n
Iieptoa^ctllOy la. Adjetiyo. Zoolo- priyados de los principios oonstitugia. De dedos largos y snmamente yentes.
delgados.
EtimolooIa. Del griego leptds, desEtimolooIa. De leplo y ddctilo: Xttc- nudo^ y chymos, jugo, humor: XsKxd^
ras,

x6c fidxTuXog.

Iieptodonte. Adjetiyo. Zoologia,


dientes diminutos.

EtimolooIa.

De

lepto

el

De

griego

odouM, diente.

lieptdMo, lA. Adjetiyo. Botdnica.


delgadas j estrechas. Masonlino. Especie de titlmalo qne se ciia
entre las piedras.
ETiMOLooiA. Del griego Xsicxd^uXXov

De hojas

||

fteptdphyllon); de leptds, tenne, y


Uon, noja: latin, leptdphyUon.
Iioptofls. Mascnlino. Zodogia.

p%-

sales.

Ge-

nero de serpientes inmediato al boa.


EtimolooIa. De lepto y el griego
6phi$, serpiente: Xtircd^ d^tc.

Iieptofdnia. Femenino. Dnlznra de

la yoB.

Iieptorranfby fli. Adjetiyo. De pico


largo y angosto.
EtimolooIa. Del jg^riego leptds^ tenne, y rhdmpkos, pico: Xtircd^ pd\i<poi.
Itfeptorrlneo. Adjetiyo. LbptoBBANFO.
EtimolooIa. Del griego leptds, tenne, y rhygchos, pico: Xtnxd^ f5yxo
Iiepton^BOy na. Adjetiyo. Zoologia.
Qne tiene muy delgadas las'fosas na-

EtimolooIa.
r/ttn,

nariz:

De

lepto

\9m6^

el

griego

^Cv.

I<eptorrls9 am. Adjetiyo. Botdnica.

De raices delgadas.
EtimolooIa. De lepto y
rhiza, raiz:

Xtnt^

el

griego

^C^a.
Digitized by

VjOOQIC

LEED

LERN

106

Lo que oa pesado y torpe en el andar. Dicese mis


Especie de m&rmol de Egipto.
>JTiMOLOotA. Del grie^o leptds, te- comiinmente de las bestias. Met&fonue, y saphes, claro, evidente, mani- ra. Apllcase al que es tardo y torpe
para oomprender 6 ejecutar alguna
fiesto: Xsnzd^ oa^i^g.
lieptdsomo, ma. Adjetivo. Historia cosa. G&rniania, Cobabdk.
dolEtimolooIa. Del bajo latin lurdu$;
natural. De cuerpo comprimido y
derivado del latin luridus, amarillengado.
EtimolooIa. De lepto y el griogo to, llvido, sombrio, negro: francos,
iourci; italiano, lordo, lurido,
soma^ cuerpo: Xznxd^ a&\j.oc,
Iierd^o. Masculino. Veterinaria,
lieptospermaB. Feiuenino plural.
Botdnica, G6uero de plantas mirt&- Hinchaz6n 6 tumor, las m&s voces
ceas, una de cuyas especies, el lep- blando, que se forma en la parte de
T08PEBMUM fiorescens, de Smith, tiene la rodilla, en donde se une el miiscnhojas y flores de un olor aromitico, lo, y hace vejiga & la parte de afuera
las cuales se em^lean en Australia y dentro, de manera que, comprimiAndolo, 6 se esconde 6 sobresale.
como infusi6n teitorme.
licrdnra. Femenino. Lbbdez.
ETiMOLOofA. De leplo y el griego
Iiere. Masculino. N ombre de los sasperma, grano: francos, leptoipermes,
lieptosp^rmeo, mc. Aajetivo. Bo- cerdotes indios del Darien.
licrense. Adjetivo. Perteneciente
idnica. Parecido al leptospermo.
Xieptospermo. Masculmo. G^nero 6 relativo al rio Leres. Metaf6rico.
de ^rboles mirt&ceos de la Nueva Pobtevedb^s. Aplicado & personas,
Iiept6sfd. Masculino. Mineralogia.

Iierdo, da. Adjetivo.

||

II

||

Holanda.
EtimologIa De leptospermas,

i^sase

como

sustautivo.
li^rids. Femenino. Geografia, Una
de las Guatro provincias que consti*

lieptostaqiilado, da. Adjetivo. Bo'


tuian el antiguo principado de CataDe espigas del^adas.

tdnica.

EtimolooIa. Del griego

leptds,

te-

nue, y stdchys^ espina: XeicTdg oxotx^C*


Lieptotriqula. Femenino. Medicina.
Delgadoz de los cabellos.
ETiMOLooiA. Del griego leptdSy delgado, y t/iHoj, Irichos (9pig, xptx^j), cabello.

lafia,

decretada por las Cortes en 1822;

est& considerada de tercera clase en


lo civil y adniinistrativo, y depende
en lo militar de la capitanla general
de Barcelona, en lo eclesi&stico del
arzobispado de Tarragona y en lo judicial de la audiencia territorial de

lieptura. Femenino. Entomologia. Catalufia. Capital de esta provincia.


I^erldsno, na. Adjetivo. Isatural de
Genero de insectos colebpteros muy
bonitos, con largas y seaosas ante- L^rida. Usase tambi6n como sastantinas.
Botdnica. Genero de plantas vo. Perteneciente & esta ciudad.
||

j{

II

gramineas.
EtimolooIa. Del griego

leptds, te-

nue, y owra, cola: franc^s^ lepture*


lieptnreto, ta. Adjetivo. Bistoria
natural, Parecido & la leptura.
Iiepturios. Masculino plural. Entoniologia. Familia de insectos oole6pteros cuyo tipo es la leptura.
liequeiraAii*. Femenino. Zoologia.
Especie do avispa venenosa del Brasil.

EtimolooIa. Vocablo brasilefio.


Iiera. Femenino. Hblbba.
lierchA. Femenino. Provincial Mancha. El junquillo con que se atraviesan las agallas de los peces para colgarlos.
Lierds. Femenino. Veterinarian Lebd6n.

lierdsinente. Adverbio de modo.

Con pesadez y tardanza.


ETiMOLOotA. Del bajo latin lurde:
francos, lour dement; italiano, lordaraetite.

lierdes.

Femenino anticuado. Pesa-

dcz, tardanza.

EtimolooIa.

De

lerdo: francos, lour-

deur; italiano, lordezza.

ETiMOLOofA. De lei'idense,
Iieridense. Adjetivo. Lebidano.

ETiMOLOOf A. Del latin iUerdensis: Catalan, il'lerdetf a.

liernelforme. Adjetivo. Historia na^


Que tiene la forma de un lerneo.
EtimolooIa. De lerneo y forma.
lierneo. Masculino. Entomologia.
G6nero de insectos crust&ceos parAsitos, que viven gencralmente en el
agua, y se adhieren 4 diversas partes
de la superficie exterior de los animales, especialmente de los pescados.
EtimolooIa. Del latin lernaeus, lo
que es de la laguua Lernea.
Iiemeoeero. Masculino. Zoologia.
G6nero de gusanos de cuerpo prolonfado, ventrudo haoia el medio y cuierto de una piel lisa.
EtimolooIa. De lerneo y el griego
her as, cuerno.
Lerneomiso. Masculino. Zoologia.
G6nero de gusanos de cuerpo ovoide^
terminado anteriormente por una bo<
ca bilabiada.
EtimolooIa. Do lerneo y el griego
Huta (myia), mosca.
iural.

Iiemeopenne. Femeni^o.
Digitized by

Zoologia.

VjOOQIC

LESI

LETA

109

Gdnero de gusanos de cxierpo prolongado 7 ciundrico, terminado anteriormente por un bulto cef&lico, j
con an |)ar de antenas oortas y obli-

Ii9m. Femenino. Provincial Galioia. Limaza 6 babosa.


liesn*. Femenino. Lezna.
Iiesiiordeste. Masculino. El viento
onas hacia atris.
medio entre el Leste y Nordeste. La
ExiMOLooiA. De .erneo j el latin parte que est& situada hacia el sitio
pennuy ala, pluma.
por donde sopla el viento de este
Iierreo. Masculino. Zoologia, Espe- nombre.
oie de antilope de Berberia.
lieso, sa. Adjetivo. Agraviado, lasIe. Dativo del pronombre perso- timado, ofendido. Se aplica princinal de tercera persona en genitivo Salmente 4 la cosa que ha recibido el
mascnlino 6 femenino j niimero pluaiio 6 la ofensa; y asl se dice: lesa
ral. No admite preposicibn. Es grave majestad, lesa humanidad, leso dereincorrecci6n emplear en este caso oho natural, etc. Hablando del juir
para el genitivo masonlino la forma cio, entendimiento 6 imaginacidn,
lo8, propia de acusativo, y en femeni- pervertidO) turbado, trastornado.
no tampoco debe emplearse la forma
ETiMOLOof A. Del latin laesus, partilas, annque lo hayan neoho escritores cipio pasivo de laed^e^ daAar, ofende nota.
der: italiano, leso; francos, le'se; catalies*. Forma femenina de leso.
l&n antiguo, les^ a,
Lesa majestad, 6 lesa majbstad huuaXtesBueste. Masculino. El viento
HA. La majestad del rey violada, ofen- medio entre el Leste y Sueste.
IJest. Masculino anticuado. Leste
dida. Lesa majestad divxna. El misIiesta. Femenino. Provincial Galimo sentido rospecto de Dios.
EtimologIa. Del latin laesa majes' cia. Especie de grama olorosa.
iaSj lesa majestad; laesum itut, leso deETiMOLOofA. Del bajo latin lees 6 lee
recho: frano^s, l^e majeste.
sa, grama: del anglosaj6n laesve^ hierIiesbisno, nn. Adjetivo. Lesbio. ba de praao.
Aplicado & personas, usase tambi^n
Iieste. Masculino. Afarina, Entre
eomo sustantivo.
navegantes, viento Este Solano 6LbIieBblo, bla. Adjetivo. Natural de VANTE. La parto 6 punto que est& sila isla de Lesbos 6 lo referents & ella. tuado hacia el Oriente 6 hacia donde
Usase tambidn como sustaDtivo.
nace el sol.
ETiMOLOof A. Del latin lesbttis,
IiestesF. Neutro. Marina, Deolinar
Iiesear 6 Liasear. Masculino. Mari- hacia el Este.
nero indio de la clase de las parias,
EtiuolooIa. De Leste.
ETiMOLOQtA. Del persa lechher, ej6rliestedo. Mascyilino. Provincial Gacito, tropa: francos, lascar.
lioia. El terreno en que nace espontiliesl^n. Femenino. Da&o 6 detri- neamente la lesta.
Liestevo. Masculino. EntornologiU,
mento corporal cansado por alguna
herida, golpe 6 enfermeaad. Met&- G6nero de insectos bracju^litros.
liesCrigones. Masculino plural. Trifora. Cualquier dano, perjuicio 6 detrimento. Forense. El dano que se bus de antrop6fagos que, segiin las
causa dolosamente en las ventas por historias y poemas mitol6gico8j habino hacerlas en su justo {)recio. emoe- taban en Sicilia. Tambidn se di6 este
MB. Forense. El perjuicio 6 agravio nombre & las de igual especie que
que alguno exporimenta por naber moraban en Campania.
sido eugafiado en algo m&s 6 menos
EtimolooIa. Del griego Xai(r:poY(5vsg
de la mitad del justo precio en las (laistrygones): latin, laestrygdnes; irancompras 6 ventas. bnobmIsima. Fo- c6s, lestryyon,
ren$e. El perjuicio 6 agravio <^ue alI<etsliie* Adjetivo. Que causa aleguno experimenta por haber sido en- grla.
gaiiado en mucho m&s 6 menos de la
EtimolooIa. De letacidn: latin, lae*
||

||

||

II

||

!|

||

j|

mitad del justo precio en

las

compras

EtimolooIa. Del latin

cataUn,

lesio;

francos,

laesto, dafio:
lesion; italiano,

le9iane

IieslTamente. Adverbio [de modo.

Con

lesibn.

EfiifOLooiA. De Icsiva
verbial menle,
XieslTOy va, Ad.jetivo.
dafiar 6 causar lesidn.

ETiMOLoaiA.
Mivo,

tdbUis,

lietabnndo. Adjetivo. Que rebosa

ventas.

De

el sufijo ad-

Lo que puede

lesion: italiano, le^

alegrla.

ETiuoLOof A. De
bundiLS,
I.etei6ii.

letacidn: latin, laetd'

Femenino. ALEOEiA.

EtimologIa. Del griego Xdo), (lad),


gozar; Xdito^ (Iditos)^ inc6lume: latin,
laetuSf alegre. en buen estado, hermoBo; laetdtio^ ale^ria.
Iietal. Adjetivo.

MortIfbeo, 6 lo
que causa 6 puede ocasionar la muerte. Tiene m4s use en la poeaia.
Digitized by

VjOQQIC

LETA

LETB

110

ETiMOLoof A. Del latin lire, borrar;


litum^ mTxerte; letaliSf mortal: italiano,

ra. Torpesa, insensibilidad, enajena-*


miento del 4nimo por la yehemencia

letale;

de alguna pasi6n.
ETiMOLOoiA. Del

lo letal.

olvido, Xi^SapYoc (lelhargos): latin, ws


thdrgus; italiano, letargo; francos, I^thargus,

catal&n, {<al.
Iietalidad. femenino. Gnalidad de

ErmoLooiA. De

letal: fraiio60, lelha-

^ego Xi^Otj (lethi),

Iietalatente. Adverbio de modo.


Letar^oaoy a a. Adjetiyo. Lo que
aletarga.
BtzmolooIa. Del latin letaliter, morXiete, tea. Adjetivo. PoStioa, Lo
talmente.
que pertenece al rio Lete 6 Leteo y
Iietaaie. Masonlino. Tarqnin, oie- participa de alguna de las oalidades
no y basora oon que se engrasa y abo- que le atribuye la mitologia.
na la tierra.
EtimolooIa. Del latin le^uxeu$: cataETiMOLOoiA. Del latin laetamen.
14n, leteo, a.
IetBla. Femenino. Bog^ativa, stiIetleia. Femenino anticuado. Ale*
Slioa (^ue se hace 4 Dios con cierto or- gria, regocijo, deleite.
en^ invocando la Santlsima TriniEriMOLOOiA. Del latin laetUta: itadad, y poniendo por medianeros 4 Je- liano, letizia; oatal4n antiguo, letida,
sncristo, la Yirgen y los santos. Se
Letff^sro, ra. Adjetivo. Que da 6
nsa en plural en el mismo sentido.
Ueva consigo la muerte.
Prooe8i6n que se haoe regnlarmente
EriMOLooiA. Del latin letifer; de lepor algana rogativa cantando las lb- turn, muerte, j ferre, producir: frantahIas. Se nsa en plural en el mismo cos, lethifere,
significado. Familiar. Lista, retahiLetlfleael6ii. Femenino. Acci6n 6
la, enumeracidn seeuida de muchos efecto de letifioar.
nombres 6 cosas. LxTAHf as matobbs.
lietlfleador, ra. Adjetivo. Que letiLa procesidn de rosativa que se hace fica. Usase tambidn como sustantivo.
en la Iglesia cat6iica el dia de San
ETiKOLOGiA. Del latin laetificator,
Marcos, cantando las lbtahIas que
Ietilleante. Partioipio activo de
estdn sefialadas. mbnobbs. La proce- letificar. Lo que alegra.
Adjetivo
si6n de rogatiya que se hace en la antiouado. Medicina, Se aphcaba 4 los
Iglesia cat61ioa los tres dias antes de remedios que dan enormia, actividad
la Ascension. de la Viborn, 6 lbta- y vi^or. Se usaba tambi^n como susmIa laubbtara. Oierta deprecaci6n 4 tantivo masculine.
la Virgen por sus elogios y atribuEtimolooIa. Del latin laettficani,
tos colocados por q;rden, la oual se laetificdntis, (Acabbmia.)
suele cantar 6 rezar despu4s del roIietlflcar. Activo. Alegrar, regocisario. H Venib 6 ybbibsb con lbtahIas. jar. Animar.

Mortalmente.

|]

||

||

|J

||

li

Erase familiar. Yenir con historias.


ETiMOLOotA. Del latin laetifiodref
Dejabsb db LBTABiAS. Frase fami- alegrar; de laetus, alegre, y facSre^ haliar. Ir derecho al asunto.
cer: italiano, letiziare,
EtimolooIa. Del griego Xixri (Hie).
ItfetlfleOy ea. Adjetivo. Lo que alei|

ruego; Xtxaveia

(litaneia), letanla; del


latin Utania; oatal4n, Uetania; francos,

gra.

litanies; italiano, letanie,

laetus, alegre,

ETiMOLOoiA. Del latin laettftcus; de


y facSre^ hacer.
as ouli no antiouado. Li*
Letijo.

lietarsf a* Femenino antiouado. En-

fermedad. Lbtaboo.
EnMOLooiA. Del griego
iharcfia): latin, lethargia;

TIOIO.
Xyflnpyloi. (lecatai4n, le-

tdrgta; frances^ lethargie; italiano, letargia,

IjeUSrifleanieiite.
do. Con letargo.

Adverbio de mo-

Letor, ra. Masculino y femenino


anticuado. Lbctob, por el que lee.
Letra. Femenino. La nota, cifra 6
caracter de un alfabeto, que por si
solo 6 junto con otros forma una silaba y sirve para escribir uuestros con*
ceptos. En castellano se distinguen
Unas de otras las letras alfabdticas
oon las siguientes denominaciones.
GONSoiiAiiTB. La que no tiene sonido

EriMOLoaiA. De leldrgiea y el sufijo


adverbial mente
IieUirgieoj ea. Adjetivo. Medicina,
El que est4 con letargo 6 lo que pertenece 4 esta enfermedad.
sin el apoyo de una vocal, y algunas
EriMOLoaiA. Del griego XTjOapyixd^ de dos. como la b, la o y todas las del
(ietharqikds): latin, iethargious; italia- abeceaario, menos las vocales. \ do*
no, letargioo; francos, Uthargique,
BLB. Gada una de las que se escnben
l4etrso. Masculine. Medicina. Ao- con dos signos, como la oh, la ll, etcidente peligroso que consiste en la cetera. LiqniDA. La consonante cuyo
6uspensi6n del uso de los sentidos y sonido se debilita ouando, precedida
de las facultades del 4nimo. Met4fo- de otra, forma silaba con ella^ como
i|

II

||

Digitized by

VjOOQIC

LETB

LETB

111

n las palabras dase^pleno, mezc^^ r4cter pequeflo y garifo que se usaba


drama^ crimen, padre, a l y la a son antiguamente.
oubsiva. La de imlas linicas de esta olase en castellano. prenta que es pareoida 4 la de mano.
DB OAMBio. Comercio, La orden de
LMDDA. Se ha dado esta calificaci6n 4
b oonsonante en onyo nombre no prepago que extiende y firma el comer*
oede 4 ella una vocal, oomo la d (de), oiante, entreg4ndola al que le da dila T (te), etc. ssMiyooiLL. Ll&znase de nero 6 valores, para que ^ste, en vireste modo la consonants que se pro- tud de ella, reoiba su imports en el
nnncia anteponiendo 4 ella nna vocal, punto donae le conviene cobrarlo.
como la F (efe), la u (erne), etc.||8aMCi- DB CAJA ALTA. ImpreiUa, Mati^scttla.
LLA. Oualquiera de las que se escriben
SDB CAJA BAJA. ImprenUtf Mim^oula.
con nn solo siffno: a, b, d, etc. vocal.
DB lUPBBBTA. LbtBA DB MOLDS, DB
Oada una de las cinco qne tienen so- MANO. La que se escribe, 4 diferencia
nido propio: a, r, i, o, u.||El sonido con de la de molde 6 impresa. db moldb.
qae se pronnnoia cada uno de lo ca- La impresa. db dos puhtos. Impren^
racteres del alfabeto. La forma
de que se suele usar
y ta. La maydscula
modo particular que cada nno tiene
en los carteles y principles de capltu*
de escriblr, 6 la que es propia y pecu- lo, asi llamada por estar fundida en
jj

11

||

||

jj

||

||

jj

||

liar de alffuna escuela, nacidn, etc.


dos lineas del cuerpo de su grado. |
LBM A. En los emblemas, etc. El sen- DB TOBTIS. YdaSe TORTIS. DOMINICAL.
tido gramatical de una frase, senten- En el c6mputo eolesi4stico. una de
cia 6 diacurso. El caricter 6 cifra las siete primeras del alfabeto con
num^rica. Letba db OAMDio.||E8pecie que se sefiialan los siete dias de la sede romance corto, cuyos primeros mana, y en cada afio es aquella que
versos se suelen glosar. Las compo- corresponds al primer dia de 61, en lo
siciones, palabras y expresiones que, cual alternan sucesivamente. FloriIj

II

||

||

|i

||

||

ajustadas 4 las notas, se cantan.||Fa- da. Imprenta, La mayiiscula abierta


miliar. Sagacidad y astucia para ma- en 14mina con algdn adorno alredeaejarse: y asi se dice: Pulano tiene dor de ella.
o6tioa. La de forma
mucha ltba. ImprerUa, Instrumen- rectilinea y angulosa que se usd en
to beoho de plomo mezclado con an- lo antiguo y se usa aun, especialmentimonio, que por un extremo tiene re- te en Alemania. historiada. La malevada la seflal de una letra de abeoe- yuscula abierta en 14mina con algu4ario li otra cifra y sirve para impri- mas figuras 6 simbolos. mat^soula.
mir. LUmase asi tambi^n el conjunto La letra grande que sirve para escride estos instrumentos; y asi se dice: bir los nombres propios y para emesta composicidn tiene mucha lktra, pezar capitulo, p4rrafo 6 periodo. 8e
las cajas estin llenas de lbtra. Anti- usa tambi4n MArdscuLA como sustancuado. Carta, por el papel, etc. Anti- tivo femenino. mbnsajbba. Anticuauado. Letbbbo. Plural. La carrera do. Oabta misxva. mbnuda. Familiar.
y profesidn de las ciencias; como la Astucia, sagacidad. miniStsoula. La
de jurista, la de tedlogo. Orden, pro letra peque&a y regular, en confcravisi6n 6 rescripto. Tiene m4s uso ha- posici6n de la grande, llamada mablando de los que se expiden en ma- ytiscula. Se usa alguna vez la vox mitenas eclesiisticas. Provincial Ara- n^scula oomo sustantivo. numbbal.
g6n. Cerfeificaci6n 6 testimonio.HABiEB- Gualquiera de las que empleaban en
TA. La carta de or^dito y orden que la numeraoi6n los romanos. Y4ase
se da k favor de alguno, para que se N6mbbo. pblada. La igual y limpia
le tranquee el dinero que pida Sin li- ue no tiene rasgos ni oabeceados. |
ibtba for lbtba. !xpresi6n metaf6rimitaci6n de cantidad. aldiba. LbTBA cuRSiVA. BASTABDA. Cierta for- ca. Enteramente, sin quitar ni afiadir
ma de letra de mano inclinada hacia cosa alguna. pbooesada. Se llama
el lado smiestro. bastardilla. Lb- asi la que est4 encadenada y enredaBA BA8TARDA. BOBBOSA. La qUS UO da, como se ve en varies procesos antiene limpieza en los perfiles por de- tiguos. bbdonda. En la imprenta, la
fecto del papel 6 por la demasiada que no es cursiva. Lbtras oomunioatmta. n CABXVA. La r, por la fueraa TORIAS. TbSTIMONIALES.
DtVINAS. La
con 9ue se pronuncia en principio de Biblia 6 Escritura Sagrada. bxpbo*
diocidn y en otros casos, y la bb siem- tativas. Los despachos reales 6 bupre que se usa. capital. Lbtea ma- las pontificias que contienen la graTOrsctJLA. ooBBiDA. ImpTenta. La que cia de la futura de empleo 6 dignie8t4 trastrocada y cambiada, lo que dad, prebenda 6 beneficio, etc., 4 faauele suceder en los prinoipios y fina- vor de algdn snjeto. gobdas. Oorta
instrucoi6n 6 talento. Se usa m48 coles por descuido de los prensistas.
La que est4 hecha con faoilidad y sol- mdnmente con el verbo tener, [[ odntura. ooBTBSABA* Oierta forma 6 ca- CA8. Antiouado. Oorta instruoci6n j
||

||

||

||

1}

||

||

||

||

||

||

||

||

[I

||

||

jj

||

||

II

||

II

||

|(

)t

i|

II

Digitized by

VjOOQIC

LETE

humanas. El estadio de lo8


aatores ol&sicos griegos y latinos, y
tambi^n de los mas notables escrito<
res de las naciones modernas, con el
cual se adqniere por medio de la imitaci6n el bnen gusto en el arte de
hablar y de esoribir. patbntxs. El
talento.

||

||

edicto ptiblico 6 mandamiento del


principe qne se despacha sellado oon
el sello principal sobre alguna materia importante para que conste su
contenido.|!sA6BADAS. Lbtbas divimas.
H TiBADA. La que por hallarse esorita
con soltora esti unida y enlazada
con otra y formada de on golpe. H
YSRSAL. Imprenta. La letra may^scnla.
A LA LKTBA, AL PIE DK LA LBTBA.
Modismo. Literalmente, segiin la leTBA y significacion natural de las ptklabras.
Enteramente y sin variaoi6n, sin anadir ni quibar nada; y asl
se dice: copiar, insertar A la lbtba.
Puntualmente, sin ampliacidn ni restricci6n alguxia; como observar, cumplir I la lbtra.
letba vista. Modo
adverbial. Entre comerciantes y hornbres de negocios, lo mismo que 1 la
VISTA. Atabsb a la letba. Erase. Sujetarse al sentido literal de cualquier
texto. BaENAs letbas. Letras hitmaHAS. La letba con sangre entba. Befr4n que da a entendor que, para
aprender lo que se ignora 6 adelantar en oualquiera cosa, no han de ex-<
ousarse el esfcudio y el trabajo. Meter letba. Erase metaf6rica y famiII

||

j|

||

II

II

II

||

liar.

LEUO

112

Meter bulla, procurar embroUar

las cosas. Pbiiiebas letbas. La doctrina 6 instrucci6n en el arte de leer,


escribir y otras nociones elementales.
Pbotestar una letba. Erase. Comercio. Eec^uerir ante escribano al
que no quiere aceptarla 6 pagarla
para recobrar su importe del dador
de ella, con m&s los dafios que se causaren. Seouib las letbas. Erase. Estudiar, dedicarse 4 la ciencia.
BtimolooIa. Bel \KtinliitSray lH4ra:
italiano, lettera; francos, lellre; cata||

II

||

14n, lletra; portugu^s, letra,

lietrada. Eemenino familiar. La


mujer del letrado 6 abogado.
Iietradieo, llo, to. Masculine dimi-

Iietradnra. Eemenino antiouado.


LiTEBATUBA. Antiouado. La instruct
ci6n en las primeras letras 6 en el ar.
te de leer.
Ietrftdarl. Eemenino antiouado.
Dioho vano 6 inutil, proferido con alguna presunci6n.
EtimolooIa. De letrado. (AcADStfiA.)*
Iietrar. Activo antiouado. Delbtbeab.
Iietrero. Masculine. La insoripci<)n
6 r6tulo que se pone para memoria,
noticia d inteligencia de alguna cosa.
Adjetivo auticuado. Letrado.
ETiMOLOQfA. De letra: catal&n, lieII

II

trero,

lietrilla. Eemenino diminutive de


letra. Oomposicidn podtica de versos
||

cortos,

que suele ponerse en miisica.

EtimolooIa. De letra;
trille,

francos,

li-

tomado de nuestro ro-

letrille,

mance: catal&n, Uetreta,


Iietrlna. Eemenino. Lugar destinado en las casas para expeler las inmundicias y excrementos.
EriMOLoaiA. Del latin latrlna: italiano^ Zatrina; francos, latrines; oatal&n

antiguo, latri7%a,
I<etr6B. Masculine aumentativo de
letra. Plural. Llam4banse asi los oaracteres que se ponian. por virtud de
letras ai>08t6licas, en las puertas do
las iglesias y otros lugares para que
constase estar excolmugados los oon*
tenidos en aqu^Uas.
ETiMOLoaiA. De letra, (Academia.)
lietroiiisar. Activo anticuado. Escribir algo con letras grandes.
ETiMOLOotA. De lelrdn,
I<etuario. Masculine anticuado.
Electuabio. Anticuado. Especie de
bocadillo que se sella tomar por la
mailana antes del aguardiente.
lietara. Eemenino an&icuado. Lectura 6 leyenda. Lectuba, en las imprentas, por una clase de letra. H Con
LETUBA. Erase anticuada. Proceder
con aviso y conocimiento.
Iieueacanto, t. Adietivo. Botdni"
ca. Que tieno espinas blancas.
EtimoloqIa. Del griego X8uxcxav0a
(leukdhantha); de Xsuxo^ (leukds)^ bianco, y dkaniha^ espii^a: latin, leucdcan-'
||

II

||

nutivo de letrado.
tha,
lietrsdoy da. Adjetivo. El que es
I<eae^atem. Eemenino. Botdnica.
sabio, docto d instruldo. Eamiliar. Nombre de la margarita de los praSe dice del que presume de discreto dos.
ETiMOLOGfA. Del griego Xeuxd^ (lei*"
y habla mucho sm fundamento. Anticuado. El que s61o sabia leer. An- kd8)f bianco, y ^vOvuia (dnthema); de
tiouado. El que sabe escribir, y tam- dnUios, flor.
bi6n lo que se escribe y pone por leIieueant^reoy rea. Adjetivo. Bold:
tra. Masculine. Abooado. A lo le- nica, De anteras blancas.
TBADo. Modo adverbial. Al uso de los
EtimolooIa. De leuoo y antera: XstK
letrados.
x6g dvOspd^.
EriMOLOoiA. De letra: catal&n, UeIieueanto, ta. Adjetivo. BoUmica
||

II

||

II

trat; francos, lettre.

||

De. flores blancas.

Digitized by

VjOOQIC

LBUO

UBUO

118

EriMOLOoii.. Del f?rie:o leuhds, bianco, J dnUioSy flor: Xtux^g AvSog.

Iieaee. FemeDino. Hierba semejante al mercurial. El &lamo bianco.


11

EtimolooIa. vel grie^o XsOmt) (leU'


he); de leukds^ bianco: latin, leuce.

ETiMOLoaf A. Del griego Xtox^xpt^oo^


(leukdchrysos); de Uukos, bianco, y
ohrysos, oro: latin, leucomrisos.
IicneaderaiOy Adjetivo. ZooUh
De piel blanca.
EtimolooIa. De leuco y el griego

gia.

Iieueetlopfa. Femenino. Medioina, d^ma, piel: Xsuxdc Hp\M.


Iicaeodonte. Adjetivo. Zoologia^
Estado a normal de la piel enando se
Qne tiene dientes blancos.
pone blanoa.
EtimolooIa. De leuco y el griego
Iieuelma. Femenino. Quimica, Snbstancia blanca qne ae obtiene tratan- oddntosy genitive de odous, diente.
licnedftooy flea. Adjetivo. Uistoria
do la fibrina por el icido snlfiirioo.

Qne es de color ceniciento.


EtimolooIa. Del griego Xsi>xd<pioc
Iieaclta. Femenino. Minercdogia. (leukdphaios), mesclado de bianco y
Granate anfigeno (granate bianco). de nfigro.
Iicuedfllo, la. Adjetivo. Botdnica,
ETiMOLootA. Del griego Xtuxd^ /'leukd$)^ bianco: francos, leucite.
De hojas cubiertas de pelnsilla blan
I<eaeo. Prefijo t^cnioo; del griego ca.
Xtuxdg (Uukdsjf bianco; forma de X^hlji
ETiMOLOOiA. De leuco y el griego
(luke), la primera luz antes de salir el phyUon^ hoja: Xsuxd^ ^t^XXov.
iicacoflesmaaia. Femenino. Af^disol, la coal es blanca.
Ieaoblef)6reo, rea. Adjetivo. Zoo- cina, Inflamaci6n general del tejido
logia. Que tipne los p4rpados blancos. oelular. Arasaboa.
EtimolooIa. Del griego Xtaxo^XsY*
iTiifOLoaiA. Del griego iaukds, bianco, V blefifiardn, p&rpado: Xsuxi? pXt- Ikuzla (leukophlegniatia); de leukds^ bianETiMOLOOiA.

De

leuco: francos, leu-

natural.

cine.

||

^apov.

co,

phlegmai^XifnoL), flema: francos,

I^eneoearpOy pa. Adjetivo. Botdnv- leucophlegmasie,


Ieiieaflesai^tieo,e. Adjetivo. Be*
De frutos blancos.
EtimoloIa. De Ifiuco y el griego kar* lativo 4 la lencoflegmasia.
p6)f, frnto: Xeuxif xapitJ^.
EtimolooIa. De leuco flegmasia: ftAn
Xieaeoct^faio, la. Adjetivo. Botdni- o6s, leucopMpgmati^ue,
ea. De florps blancas reanidas en caIjeucofo, At. Adjetivo. Historia nopitalos. Historia naiural, De cabeza tw^al. De color blanquinegro.
blanca.
EtimolooIa. De leuco feo.
EtimolooIa. De leuco y el griego kiIieaedfriao, na. Adjetivo. Zoologia,
phale, cabeza: Xsux^^ xicpaXi^.
Que tiene las cejas 6 pestafias blanIieuc6eera, ra. Adjetivo. Zoologia. cas.
Iieueoftalmo, Mta. Adjetivo. Zoolo^
De antenas blancas.
ETiMOLoeiA. De leuco y el griego kS- gia, De ojos blancos.
raSf cuerno.
EtimolooIa. De leuco y el griego
Iieaeoeitemia. Femenino. Medici- ophthalmdsj ojo: Xeuxdg ocpOaXfiOJ;.
na. AJteraci6n naevamente estndiaItfOucosastro, tra. Adjetivo. Zoolo*
da, la cual consiste en nn anmento gia, De vientre bianco.
considerable de los gl6bnlo8 blancos
EtimolooIa. De leuco y ga^iro,
qne dan & la sangre cierto tinte en*
Iieaeogea. Femenino. Mineralogia,
tre gris y rojo.
Piedra preoiosa de color bianco, la
ETiMOLOotA. Del griego leuhdSf bian- misma que galactite.
co; hutoSf cAlnla, y /laima, hcema, sanEtimolooIa. Del griego XsuxoyaCa
gre: francos. Ip.ucooy heniie,
(leukogaia); de leukds, bianco, y gaia;
I^eaeoelt^iiiieo, ca. Adjetivo. Con- tierra: latin, leucdgaea; franci^s, lew
cemiente 4 la lencocitemia.
CO gee,
ETiMOLoofA. De leucociteniia: franJLeueoirraffa. Femenino. Medicina.
cos leucor.yihemique,
Descripci6n de los albinos, tratado
Iicncoctto. Masonlino. Anatoniia sobre el albinismo.
general. Especie de elemento qne se
EtimolooIa. Del griego XtwiOfpoi,<pLa.
presenta, ora en estado de ovinias, (leukographia) ; de leukdSf bianco, y
ora en el de n^cleos sneltos y blan- graphna^ descripci6n: latin, leuaogra^
ca,

II

cos.

phla; francos, leucographie, leucogra<'


ETiifOLoofA. De J-euco y el griego fia.
hytos^ cdlnla: francos, leucocyte.
Iicaedirrafte, At. Adjetivo. Botdnica.
IfCaeoertMO. Mascnlino. Mineralo- 0alificaci6n de una especie de cardo
aia, Especie de piedra preoiosa qne en ou^as bojas se enouentra un deliblanqnea como el crista!. Otra de la neamiento pareoido Arasgos de caliclase de lo^ jacintos de color de oro grafia. Mas<)nlino. El qne entiende
||

con vetas blancas.


Tomo IV

ij

de lenoografia.

^
VjOOQIC
i

Digitized by

U4

LBUC

LEUO

EtimolooIa. Del griego Xsox^c (leu'


Btim OLOof JL. De leuoografia: griego,
Xsuxdypa^ic (leuhdgraphis); latin, leuoO' kds), bianco, y itpa)xx6 (prokids), ano.
Iioiteopiio, sa. Adjetivo. Zoologia.
grdphiSy especie de cardo.
Ieacollt. Masoulino. Quimioa. De ojos blancos.
N ombre con que Ampere designd to- EtimolooIa. De leuco y el griego
dos lo8 metales que forman sales dpsis (54>cc), vista.
Iieuedptero, rm. Adjetivo. Ornitolo^
blancas 6 incoloras oon los 4cido8 no
gia, De alas blancas.
oolorados.
EtimolooIa. De leuco y el griego
ETiMOLooiA. De lenco j el griego
lyi09 (Xft-cog), disnelto: francos, leuco*

pterdny ala.

I^eueoris. Mascalino. Zoologia, EsAdjetiyo. HUtoria pecie de antilope de las Indias.


EtimolooIa. De leuco,
tuxtural, De hordes blancos.
Iieacorraieoy ea. Adjetivo. LbugoETiMOLoaijL. Del griego leukds, bianco, J ionia, orla, orilla del yestido: BBBICO.
Is^ueorrmutOy Ca. Adjetivo. Zoolo*
Iieueoma. Mascolino. Ciru^ia. Man- gia, De hocioo bianco.
EriMOLOofA. De leuco y el griego
chita blanoa one sale en la cdrnea
rhdmphos (^d|i^o^), el pico de las aves.
transparente del oio.
Iieaeorrea. Femenino. Medicina,
EtimolooIa. Del griego XsOxoojia
(leukoma), de Xsux^o) (leuMdo), blan- Flajo bianco qae padecen las majequear, forma de leukos, bianco: fran res, consistente en ana secreci6n macosa.
068, leucoma, leucome.
EtimolooIa. Del griego X^%6ppoM
I^eaedmelo, la. Adjetivo. Historia
(leukdrrhoia); de (eufcos, bianco, y rhdos
natural, De color blanqoinegro.
EiTiMOLOoiA. De leuco y el griego (660^) flajo; de rhetn (fetv), manar:
m4las negro: Xeuxd^ (iSXa^.
francos, leucorrhee,
Ijeaeorreleo, ea. Adjetivo. Medici*
iJeaeoBidrla. Femenino. Medicina
Concerniente 4 la leacorrea.
antigua, Estado de langaidez moral,
EtimolooIa. De leucorrea: francos,
8in6nimo de melancolia.
EtimolooIa. Del griego Xbox^c (leu' leucorrhAque,
Itfeueorrlneo, e. Adjetivo. Ornitohdsjf bianco, y luapla. (moria), imbecilogia, De pico bianco.
lidad.
EtimolooIa. De leuco y el griego
IieaeonotOy t* Adjetivo. Zoologia,
rhygchos, pico: Xeuxdc P^f^KP^*
De lomo bianco.
iLeueorrlao, . Adjetivo. Botdnica,
EtimolooIa. Del griego Xsuxd^ (leukd/, bianco, y v^Tog (notos), espalda.
De raices blancas.
ETiMOLOofA. De leuco y el griego
Iieueopstia. Femenino. Zoologia,
Estado de an animal qne, por vicio rhiza^ ralz.
lieueosperaio, Adjetivo. jSotade eonfonnaci6n, tiene la piel blannica, De fratos blancos.
ca. Medicina, Albinismo.
EtimolooIa. De leuco y el griego
EtimolooIa. De leuco y el griego
odthos {nddo^)f enfermedad: francos, sperma, simiente, grano.
Iieuedsptlo, la. Adjetivo. Historia
ieucopathie,
natural, Qae tiene manchas blancas.
Iieneope. Adjetivo. Lbuc6podo.
EtimolooIa. De leuco y el griego
Iieacepirro, rr. Adjetivo. Historia
natural. De an color entre bianco y spilos (onlXog), mancba.
Iieaedsporo. Mascalino. Botanica,
rojo.
EtimolooIa. Del CTiego Xtux^ fleu- Divisidn de ag&ricos qae no tienen
velo 6 qae lo tienen variable, oayas
hdsj, bianco, y off
(pyrrh6s)f rojo.
IieucopleiLro, ra. Adjetivo. Histo^ hojas no cambian y qae tienen blanria natural, De costados 6 bordes cas las esporidias.
EtimolooIa. De leuco y el griego
blancos.
EtimolooIa. De leuco y el griego spord (aitopd), grano, simiente.
JLeneotttlna. Femenino. Mineralo*
pleura (nXsupd), costado.
Itfeucdpodo, da. Adjetivo. Zoologia, gia, Boca volc4nica protosolicosa con
cristales de feldespato.
Qae tiene los pies blancos.
EtimolooIa. De leuco,
EtimolooIa. De letuso y el griego
XteuedstoMio, ma. Adjetivo. ZoolopodoSy genitive de pous^ pie.
Itfenedpoffo, gB, Adjetivo. Historia gia, De boca blanca.
EtimolooIa. De leuco y el griego
natural, De barba blanca. Botdnica.
Arbasto bic6rneo de Naeva Holanda. stoma^ boca.
^
Ieneoto ta. Adjetivo. De orejai
EtimolooIa. De leuco y el griego
blancas.
pdgon^ barba: francos, leucopogon,
ETiMOLooiA. De leuco y el gnego
I^eiieoprocta, te. Adjetivo. Zoolo^
,
genitivo de oils, q14o.
otdSy
gia, De trasero bianco.
lyte.

IieaedloBfto,

mift.

II

||

Digitized by

VjOOQIC

LEVA

LBVA

U6

Iicueoxavtoy ta. Adjetivo. Mezola- astuto y sutil que usa de muohas tretas t)ara hurtar. Opera rio qae en las
do de bianco y amarillo.
EtimologIa. De leuco y el griego f4bricas de papel recibe el pliego que
otro le acerca, dei4ndolo caer lu^go
xanthds (gav6^), amarillo.
Iieae6xll, 1. Adjetivo. Botdniea. encima de un fieltro extendido y cubri4ndolo con un pedazo de tela.
De tronco bianco.
EtimolooIa. Del latin levator.
ETiMOLOotA. De leuco y el griego
Iievadnra. Femenino. La barina
xylon (g6Xov), madera.
Iieaeroeota. Femenino. Caadrt!ipe- amasada sin sal, fermentada 6 cocido de Etiopia parecido al asno sal- da, hasta que so ponga agria.
I|

aje.

EtimolooIa.

ETixoLOof A. Del latin leocrdcdtta y


leucrocotta; de Ico, le6n, y crocoUa,
Iieadsr. Activo. Dar fermento & la
masa con la levadara.
ETiMOLoalA. Del latin levare.
Ieade. Mascnlino. En la monarquia
f^6tica, militar qne segaia libremene en la hueste al rey^ de qxiien recibia saeldo.
EtimolooIa. Del alem&n leute, gen(AOADBMIA.)
Iiendo, d. Adjetivo. Aplicase & la
masa 6 pan fermentado con levadara.
ETiuoLoaiA. De leudar,
IieTa. Femenino. Marina. Ls partida de las embarcaciones del pnerto. H
Beclata 6 enganche de gente para el
servicio de nn Estado. Declase comnnmente de la reunion de ociosos ^
vagos que sella hacerse por la jnsticia para destinarlos al servicio de
mar 6 tierra. Ibsb Jl leva t A mortb.
Frase. Escaparse, hnirse, retirarse.
EtimolooIa. De levar: oatal4n, Ueva;
ie.

||

De

levar. levantar: ita-

liano, lievito; francos, leifain.

IieTamtento. Masculine anticuado.


Levantamiento, sedici6n.
EtimolooIa. Del latin levamentum,
alivio, consuelo, descanso.

Iievantable. Adjetivo.
levantarse.

Que puede

modo. Con elevaci6n, en

estilo subli-

Iievaatadamente. Adverbio

de

me y

ievantado.
EtimolooIa. De levantada y el sufijo
adverbial mente.
IteTaotadlslino, ma. Adjetivo superlative de Ievantado.
I^eTantadlao, aa. Adjetivo anticuado. Provincial Arag6n. Lrvadibo.
Iievaatado, da. Adjetivo. Elevado
6 sublime. Orgullobo.
I^evantador, ra. Adjetivo. Que levanta. Usaso tambi^n como sustantivo.
Masculine. Amotinador, sedi||

II

cioso.

IieTantadara. Femenino anticuado Lbvantamibnto.

Iievantaaiiento. Masculino. La acfrancos, levee; itaiiano, l^vafa.


ci6n V efecto de levantar 6 levantarIieT4. Femenino. jBn la cria de la se afguna cosa. Sedici6n, alboroto
seda es la porci6n de gusanos qae se popular, n Sublimidad, elevaci6n.
alca y maaa de una parte 4 otra. El Provincial Arag6n. Ajuste, conclumovimiento airoso con que se maneja si6n y finiquito de cuentas.
la lanza, estoqne, etc., antes de poEtimolooIa. De levantar: catal4n,
nerlos en su lugar. Esgrima, La ida levantanient.
Iievantar. Activo. Mover de abajo
y venida 6 el lance que de una ves y
sin intermi8i6n juegan los dos que es- 4 arriba alguna cosa, elevarla, pogrimen. Anticuado. Salida 6 naci- nerla en lugar m4s alto que el que
||

||

||

||

|l

miento de los astros.


Anticuado. antes tenia. Se usa tambi^n como reLlevada, recado 6 mensaje.
ciprooo. Poner derecho 6 recto lo
ETiMOLOoiA. De levar: oatal4n, Ue- que antes estaba tendido, ochado, etvada.
cetera. Se usa tambi^n como reclproXieTftdero, ra. Adjetivo. Lo que se co.
Gonstruir, fabricar, edificar.
ha de cobrar 6 exigir.
M6t4fora. Erigir, establecer, insti||

II

||

II

EtimolooIa. De levar,
IieTAdis*, aa. Adjetivo. Lo que se
levanta 6 puede levantar con algiin
artificio. quit4ndolo y volvidndolo 4
Sonor 6 levant4ndolo y volvi^ndolo 4
ejar caer. Tiene m48 uso liablando
de los puentes.
EtimolooIa. De levar^ levantar: caUAiknfUevadis, a,

l4eTdr. Masoulino. El que leva.


Anticuado. Llevador, portador 6 conGermania, 21 ladr6n que
ductor.
huve con prontitud despuds de ejecutado el hurto. Germania. El ladr6n
f|

11

||

Alborotar, rebelar, mover sediciones. Se usa tambi4n como reciproco. |Fingir, atribuir, imputar alguna cosa falsa y maliciosamente.
Esforzar, animar, infundir confianza
y 4nimo, dar esplritu y valor. Engrandecer, elevar, ensalzar. Mover,

tuir.

II

jj

|1

||

ahuyentar, hacer que salte la caza


del sitio en que estaba. Se usa tambi^n como reciproco. En los juegos
de naipes, alzar, v en algunos de
ellos, CAROAR. Becfutar, alistar, hacer ^ente para el ej^rcito. Aumentar,
subir^ dar mayor incremento 6 preoio
j|

I!

||

Digitized by

VjOOQIC

U5

LEVA

LBVI

& alflrana eota. Subir de panto la


Yos 6 lot instramentos. Oansar, ocasionar, formar, exoitar. Se usa tarnbi^Q oomo reciproco. Mover, pasar
de un la^ar 4 otro. So usa tambidn
comoreoiproco. Quitar, recover, lle-

marineros del Mediterr4neo; j espe*


cialmente, los de las oostas de Turquf a y del Asia menor.
EtiMOLOOf A. De levantar^ amotinar.
IeTar. Aotivo anticuado. LxyahTAR
Anticuado. Llbvae.
Marina,
var; como la tienda, las mieses. Be- Hablando de las anolas, lbyamtab,
Anticuado. Hacer levas 6 levantar
oiproco. Dejar la cama el que estaba
Anticuado.
acostado. Vestirse, de.jar la cama el gente para la guerra.
que estaba en eila por alguna enfer- QciTAR. Neutro anticuado. Nacxe 6
||

||

||

I)

||

||

||

II

||

||

II

medad

Sobrosalir,
Beciprooo. Marina.
6 indisposicidn.
elevarse sobre alguna superficie 6 Hacerse 4 la vela, Germania. Moverpiano. AOTA.. Frase. Bxtenaer por es- se 6 irse.
ETiuoLOoiA. Del latin levdre^ levan*
crito la relaci6n de los acuerdos y
deliberacionos de alguna corporaci6n tar, forma verbal de livis, leve: ita6 junta, y tambidn oonsignar en la liano. levare: francos, lever,
Iievare. Activo anticuado. Llbyar.
misma forma los hechos que pasan 6
HURTAR.
las razones que median en oualquier
IieTe.
Adjetivo. Ligero, de pooo
reunion, cuando importa que consten
peso. Met4fora. Lo que es de pooa
JL aloumo hacia
para en adelante.
ARRIBA 6 TAJf ALTO. Frase. Irritarle, iinportancia, de poca con8ideraci6n.
EtimolooIa. Del griego XsTcCg (f^^pis),
hacerle sentir gravemente alguna
cosa. LA 8B8i6n. Terminarla. bl si- cosa liviana: del latin, liSvis; italiano,
Tio. MUicia, Abandonarle, desistir de lieve, leve; catal4n, leve*
IeTecli.e. Masculino. Yiento Sud
^1.
Levantarse con alouka cosa. Frase. Apoderarse de ella oon usurpa- oeste.
IeTedad. Femenino. La calidad de
injusticia.
Lbyajitar Jl vho la
ci6n 6
TAPA DE los SB808. Frase. Darle un pis- lo leve. Inconstanoia de 4nimo y !!
gereaa en las cosas.
toletazo en la cabeza.
EtimolooIa. Del latin levitas: cataEnMOLOof A. Del latin levans^ levdn14n, leveditt; italiano, levitd.
tiSf participio activo de Levdre, alzar,
IijSveBiente. Adverbio de modo. Lilevantar. (Acadbiiia.)
IYante. Masculino. La parte del geramente, blandamente. Met4fora.
horizonte por donde naoe el sol. El Ybmialmbntb.
EtimolooIa. De leve y el sufijo adTiento que viene ie la parte oriental.
De Levamtb. Modo adverbial. En dis- verbial mente: catal4n, levement,
Iievente. Masculino. Soldado turco
po8ici6n pr6xima de hacer algiin viaje 6 mudanza, 6 sin haber fijado el do- de marina. Entre marines, el adve*
micilio. Los paises |ue respecto de nedizo.
lievl. Prefijo tScnioo; del griego
nosotros estdn al Oriente. Se a plica
tambi^n & las cosas que 4 ellos se re- XBiu^fleinsAehjsfy perfecto: latin, laevis
fieren; como comercio de Levante, tri- y leviSy delicado, suave, pulido, liso,
go9 DE Lbvantb.
sin pelo.
i:eYiano, na. Adjetivo anticuado.
EriMOLoaiA. 1. Del italiano levante,
LiviANO. Anticuado. Agil, ligero.
en la aoepci6n de Lpvante,
salir los astros.

||

||

it

II

II

|{

II

j|

II

II

||

Ii

||

||

11

||

||

II

IeTlatin. Masculino. Monstruo


Del latin levans^ levdntis^ participio presente de Ifwdre, levantar, ele- marine, descrito en el libro de Job, y
var, en la acepci6n de viaje 6 mudan- que los Santos Padres entienden en
za: frano^s, Lfvaut: oatal4n, Llevant. el sentido moral de demonio 6 enemiIieTantlchol. Masculino. Nombre go de las almas.
EtimoloqIa. Del hebreo livyatan,
dado en el Me<iiterr4neo 41a viraz6n
serpiente, cocodrilo, monstruo acu4floja del Sudoste.
IieTantioa. Femenino. Especie de tico de grandes dimensiones: latin
tela de seda procedente de Levante. leviathan; francos, leviathan,
LeTleande. Adjetivo. Historia natU"
EtimoloqIa. De Levante: francos, le2.

vantitiP,

red,

De cola

lisa.

De levi y el latin caude^


oola.
lieTleoBtado, da. Adjetivo. Historia
Levante: italiano,
levaniino: francos, levantin; catal4n, natural, De costados lisus.
lievttn'i, na,
EtimolooIa. De levi y costado,
Iievlfllado, da. Adjetivo. BotdniIieYantiacOy ca. Adjetivo. El natural de Levante. Usase tambi^a como ca, De bojas lisas.
ETiMOLOofA. Del latin levis, liso, y
El
sustantivo. Perteneciente 4
de genio inquieto y turbulento. Los folidius; de folium boja.
Femenino. Fartnacia*
Iievisacidn.
MaHna,
Los
LXYANTiscos 6 LBYANTiNOS.
Ijevantlao, na. Adjetivo. Lb yam-

EtimolooIa.

TISCO.

EtimolooIa.

||

De

|j

||

Digitized by

VjOOQIC

LEVI

U7

LEXI

EriMOLOoiA. Del latin levicUUts,


Operaci6n que oonsiste en desleir alILevo. MasouliDO. El ^ue sirve 4
gana substancia en agua, dejindola
posar para recogerla por deoanta- bordo, habiendo side cogido de.leva.
Iev6clro9 ra. Adjetivo. Optica,
oidn, reducida 4 polvo impalpable.
BtimolooIa. Del latin CevigatiOy la Substancia LBvdaiRA. Substancia que
aoci6n de pnlir y alisar: italiano^ U- desvia hacia la izquierda el piano de
po]arizaci6n.
vigazior,e; francds, levigation,
EtimologIa. Del latin laevus^ izIjevigar. Active. Farniacia. Someter alguna substancia & la leviga- quierdo, y gyrave, girar: francos, ievogyre,
oidn. BRUfiiB.
I^exiarca. Mascnlino. AntigUedades,
EtimolooIa. Del latin levigdre, tema
f^ecnentativo de laevare^ alisar: ita- Nombre que se daba en Atenas 4 cada
uno de los seis magistrados que lleliano, levigare: francos, leviger,
Ijevlrato. Mascolino. Precepto de vaban el registro 6 padr6n de los ciula ley mosaica, que obli^a al her ma- dadanos que estaban en edad de adno del q^ae murio sin hijos & casarse ministrar sus bienes.
EtimologIa. Del griecro XTj^Capxoi
oon la viuda.
Etim OLOoiA. Del latin levir^ cnftado. (lexiarchoi); de Xfjgt^ (iexis)^ proceso, y
Ijevirrlneo, ea. Adjetivo. OrnitolO' Apx*!^ (archi^Jf mando.
II

De pico liso.
EtimolooIa. jyeleviy

I^exlareado. Masculine. Dignidad


griego r/ti/^- de leziarca.
IL^xleo. Masculine. Diccionario de
choSf pico.
Ijevlrroatr*, tra. Adjetivo. Omtto* lengua griega y latina, y por extensi6n, de lenguas en general. Diccioloqia, De pico delgado.
SiTiMOLOGiA. Del latin l^vis, leva, y nario particular del lenguaje, modismos y giros de un autor.
roftim, pico: francos, levirostre,
EtimologIa. Del griego Xdfo^ (Idgos),
IjeTfaimaniente. Adverbio de moraz6n y verbo; Xi^i^ (lexis', vocablo;
do superlative de levemente.
IjeTfaimo, ma. Adjetivo superlati- XifBiy [t-egein), decir; Xegtxdv (lexikdnj^
l^xico: francos, Cexique; italiano, les'
ve de leve.
I. Ijevlta. Mascnlino. El israelita sico,
IexleoirrftAa. Femenino. Oiencia 6
de la tribu de Levi, dedicado al servioio del templo de Dios en Jernsal^n. estudio del lexic6grafo.
ETiMOLoeiA. De lexicografo: francos,
llDiAcoMO.
ErmoLOolA. Del latin levUay de la lexicographie.
ILexleocr^fleameiite. Adverbio de
tribu de Levi: italiano y catal&n, levi*
modo. A estilo de los lexic6grafo8.
ta; francos, l4vUe,
ETiMOLOoiA. De lexicoardfica y el snII. Iievlta. Femenino. Traje moderno de hombre, que se diferencia de la fijo adverbial mente: trances, lexicO'
oasaca en que los faldones son de tal graphiquement; italiano, lessicografica"
amplitnd que se oruzan por delante. mente.
IjexIracrMeo, ea. Adjetivo. ConETiMOLoatA. Del francos, livite.
lieTitlcamente. Adverbio modal. cerniente 4 la lexicografia.
ETiMOLOGiA. De lexicografia: franDe un mode rehgioso.
EtimologIa. De levUica y el snfijo cos, lexicographique; italiano, lessico^
adverbial mente.
grafico,
Iiexiedirrftfo. Masculine. El coleoIievftleo. Mascnlino. Libro candnico del Viejo Tesiamento, el tercero de tor de todos los vocables que han de
los de Moisdsj que trata de los sacri- entrar en un Uxino, y tambi^n el que
cios, ceremonias y oficios de los levi- se ocupa en estudios de lexirogralia.
ETiMOLOGiA. Del griego Xs^txoypdtas. Familiar. Bl ceremonial ^ue se
Adjetivo. qpog (I'xicogrdphos): irancds, lexicogra'
usa en alguna funci6n.
gia,

el

||

II

jj

levitlcu$: italevitique; Cata-

phe; italiano, lessicografo.


Iiexleolofia. Femenino. Tratado
6 estudio especial de lo relative 4 la
analogia 6 etimologia de los voca-

IeTlt4n. Masculine. Traje de hombre, & modo de levita, usado modernaroente oomo prenda de abrigo.
EtimolooIa. De l^^vila, (Acadbmia.^
Iievltonarle. Mascnlino. Tduica
con mangas que usaron los monjes

bios, sobre todo bajo el concepto de


baber de entrar 6stos en un Uxico 6
diccionario.
EtimologIa. Del griego Xsgtx^^, diccionario, y Xdyog, tratado: francos, (cxicologie; italiano, lessicologa,

Mlstico, devoto.

ETiMOLoeiA. Del latin


liano, levilico; francos,
lan, le^nctich, ca,

Iiexleol6cleameiite. Adverbio de
Etimoloo! a. Del latin levitondrium, modo. Con arre^lo 4 la lexicologia.
IieTiAaeulo, la. Adjetivo diminutiEtimologIa. De Ipxicoldgica y el suve de leve.
fijo adverbial mente.

egipcios.

Digitized by

VjOOQIC

LEY

LBYO

118

Iiexleoldcieo, ea. Adjetivo. Con- na causa. DE MoisAs. Los preoeptos


oerniente 4 la Ipxicologia.
y ceremonias que Bios di6 al pueblo
EtimolooIa. De lexicoingia: francos, de I^rael por medio de Moists para sa
gobierno y para el culto divino. sslexicologique; italiano, lessicologico.
ILexledlafo. Masculino. El yersado OEiTA. Los preceptos que e8cribi6 Bios
con su dedo en las dos tablas que di6
en lexicolo^ia.
ETiMOLooiA. Be lexicologia: franc68| 4 Moisds en el monte Sinai. natural.
lexicologue; italiano, lessicologo,
1 dictamen de la raz6n que prescriILexieomanfa. Femeniito. Mania be lo que se ha de hacer 6 debe omipor la lexicologia.
tirse. MUEVA. Ley de obaoia.
Yzbja.
IL^xiean. Masculino. Liftxico.
Ley de Moists. All! vah las lbyes
Iiexlfraffa. Femenino. Arte de es- DONDE QUIEREM REYES, 6 DO QUIEREN REYES allI van leyes. Befr4n que da 4
cribir convenientemeiite las voces.
EtimolooIa. Bel grie^o l^is, nom* entender que los poderosos quebranbre, y graphein, descnbir: francos, tan las leyes aoomod4ndola8 6 interlexigraphie,
Sret4ndolas 4 su ^usto.jjA la lby. MoIjexIcrMeamente. Adverbio de o adverbial familiar. Con propiedad
modo. Segiin los preoeptos de la lexi- y esmero. A ley de oaballeeo, de
II

||

|j

11

|1

||

||

CRisTiANO, etc. Expresi6n con que se


ETiMOLoaiA. Be lexigrdfica y el sufi- asegura la verdad de lo que so dice.
jo adverbial mente,
TODA LEY. Modo advcrbial. Con perILexlcr^fleo, ea. Adjetivo. Goncer- fecci6n, segiin arte. Bajar db ley.
nieote k la lexigrafia.
Frase que se dice del oro ouando tieIexlsrafo, te. Masculino y femeni- ne menos quilates, y de la plata, cuanno. Persona versada en lexigrafia.
do tiene menos diner os de los que coI^exiplrlCo. Adjetivo. Medicina. rresponden 4 la ley. Bajo de ley. Se
Que corta la calentura.
llama al oro 6 plata que tiene mayor
EtiiiologIa. Bel griego Xf)gtg (lexis), cantidad de otros metales que la que
la acci6n de salir, y pyr, fuego, oata- germite la ley. Bar la ley. Frase.
lentura.
ervir de modelo en ciertas cosas.
Iiey. Femenino. Begla y norma Frase. Obli^ar 4 uno 4 que haga lo
dada por la suprema antoridad en que otro quiere aunque sea contra su
qne Be manda 6 prohibe alguna cosa gusto. ECHAR LA LEY 6 TODA LA LEY i
para utilidad piiblica. EBLioidir; y ALOUNO. Frase. Condenarle, usando
asl se dice: la lry de los mahometa- con dl dc todo rigor de la ley. Hecha
nos. Lealtad, fidelidad, amor. La LA LEY, HECHA LA TRAMPA. Frasc famicalidad, peso 6 medida qne tienen los liar con que se da 4 entender que la
g^neros, segiin las lbtes. Hablando malicia humana halla f4cilmente mede metales y moueda, la calidad legi dics y excusas para quebrantar 6 elutima. Estatuto 6 condici6n estable* dir un precepto apenas se ha impuescida para algiin acto particular; co- to. Yemir contra alguna ley, precepmo LEYBS de una justa, de un certa- to, etc. Frase. Quebrantarlo.jl Tomak
men, del juego. 1 conjunto de las LA LBY. Frase. Provincial Navarra.
LEYBS 6 el cuerpo del derecho civil.
Hacer 6 tomar las once.
AMTiGUA. Lry de Moists. oaldabia.
EtimolooIa. Bel latin lex, legis: cataLa one ordonaba antiguamente la 14n, Uey, francos, loi; portu^u^s, leL
caliente,
que
se
haagua
prueoa del
I^eyenda. Femenino. La historia 6
cla metiendo la mano y brazo desnu- materia que se lee, especialmente la
dos en una caldera de agua hirvien- ?ue ]}rocede de tiempos antiguos. H
do para comprobar su mocencia el nsoripci6n de las monedas 6 medaque los sacaba ilesos. de Bios. Todo llas.
aquello que es arreglado 4 la volunEtimolooIa. Bel latin legenda, tertad divina y recta raz6n. dr duelo. minaci6n femenina de legendus, geestablecidas
Las m4ximas y reglas
rundio de leg^re, leer: italiano, leggeri'acerca de los retos y desafios. ob da; francos, l^gende; cataRn, llegenda;
ORACiA 6 BVANO^LiCA. La que Oristo portugu^s, lenda,
Kuestro Sefior establecid y nos dejd
I<eyendarlOy rla Adjetivo. Leobnen su Evangelic. de la trampa. Bm- dario.
buste, engafio. del embuoo. La que
I^eyente. Participle active de leer.
se emplea con desigualdad, aplic4n- El que lee.
dola estrictamente 4 unos y ampliaI<eyoearpo, pa. Adjetivo. Botdnioa.
mente 4 otros. |[del encajb. Familiar. Be frntos lisos.
1 dictamen 6 juicio que voluutariaETiMOLooiA. Be leyo y el griego
mente y por su mero discurso forma karpds, fruto.
el juez sin tener atenci6n 4 lo que las
ILeyoe^telo, la. Adjetivo. Zoologia,

grafia.

||

||

||

||

||

Il

1|

||

||

II

||

II

II

i|

||

|)

||

||

||

|j

LETES disponen para sentonciar algu-

Be cabeza lisa.
Digitized by

VjOOQIC

LEZD
ETiMOLOoiA.. De
k^kalfi, cabesa.

leyo

LIBA

119

el

griego

Iieydeomo, ma. Adjetiyo. Zoologia,

De

I^eMna. Femenino. Instruinento


se compone de un hierrecillo

qa
con
Sunta muy sutil y un mango de maera, del cual usan los sapateros y

oabellos lisos.
ETiMOLoaiA. De leyo j el griego otros artesanos para agujerear, ooser y pespuntear.
homef cabello.
ETiMOLOoiA. Del holandds aeisene^
Ieydermo, nta. Adjetivo. Zoologia.
Galificaci6ii delos reptiles qae tienen punta: italiano, lesina; francos, alSne;
oatal4n, alena, alesna,
la piel lisa, sin escamas.
Ijesne. Adjetivo antiouado. DslbzEtimolooIa. De leyo j el griego
NABLK.
d^tna^ piel.
ILhaefo, ela. Adjetivo antiouado.
Ijey6fllo, lA. Adjetivo. BotdtUca. De
Flaoo, d^bil, enfermo.
hojas lisas.
EtimolooIa. De lacio.
EtimologIa. De leyo j el griego
Ijliaator, ra. Masculino y femeniiLeyotr6n. Masonlino. Eniomologia, no antiouado. Persona que IJora, triste, afligida.
Genero de insectos himendpteros.
Ijfa. Femenino. Soga de esparto
ETiMOLoelA. De leyo y el griego
machacado, tejida como trenza para
ofrys, entrecejo, oeja, pestafia.
atar
I<ey6pomo. Mascufino plural. Icy asegurar los fardos, oargas y
El orujo de las uvas,
tiologia, Familia de pesoados olobran- otras cosas.
quios, cuyofl opdroolos no tienen es- del cual. expritni^ndolo, se saca una
especie ae vino de pooa fuerza, Uapinas.
ETiMOLOoiA. De leyo y el griego po- mado aguapi6. Estab hboho uha lIa.
Estar poseldo del vino.
ma, op^rcnlo.
EtimolooIa. 1. De liar, en el sentido
Iiey6podo, da. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene plana la planta del de soga.
2.
Del francos US, en la acepoidn
pie.
EtimolooIa. De leyo y^ el griego po^ de orujo.
Itlanaa. Femenino anticuado.
ddsy genitiyo de pou$, pie.
ILeyospermo, ma. Adjetivo. Botd- Alianza.
Iiiar. Neutro. Atar y asegurar los
nica. De granos lisos.
EtimolooIa. De leyo y el griego fardos y cartas con lias. Envolver
una cosa. 8ujet4ndola, por lo oomiSLn,
$pSmia, grano.
I^eyoataqalado, da Adjetivo. BO' con papeies, cuerda, cinta, etc. Metaf6rico y familiar. Enganar & uno,
tdnica, De espigas lisas.
EtimolooIa. Ve leyo y el griego envolverle en un compromiso. Anticuado. Hacer, contraer alianza con
stdchys, espina: XeCo^ otoIx|>*
I<ey60toiiio,ma. Adjetivo. Zoologia, uno. LiABLAS. Frase metaf6rica y
familiar. Huir uno, esca parse con
De boca lisa.
EtimolooIa. De leyo y el griego pre8teza.||Metaf6rioo y familiar. Mostomttj boca.
BIBBB.
I<ey6trieo, ea. Adjetivo. Zoologia,
EtimolooIa. De ligar,
Califi<'aoi6n ae los mamiferos que tieILIara. Femenino. Aliaba.
]jiat6n. Masculino. Soga con que
nen el pelo liso y asentado.
EtimolooIa. De leyo y el griego se asegura el extremo del tomo & la
thrixj trichos, cabello.
zanoa del asnado.
IjCMda. Femenino anticnado. TriEtimolooIa. De liar,
buto impuesto; especialmente, el que
Ijlaaa. Femenino. En la toneleria
se pagaba por las mercanoias. Por- de Andalucia, el conjunto de ciertos
TAZOO.
mimbres que se emplean en la consETiMOLoof A. 1. Del antiguo alto ale- trucci6n de las botas. Tambi6n se llam4n leistan, prestar. (Acadbmia.)
ma asi en Gastilla el conjunto de lias

phyllon, hoja.

|i

||

||

||

||

tl

||

Del 4raDe lezma, tributo.


con que se atan y aseguran las coAlteraci6n del &rabe aUsedda, rambres en que se conduce el vino,
por as-sedda^ puerta; todo lo que cie- aceite y cosas semejantes.
rra 6 intercepta el paso, obst&culo,
I<11iable. Adjetivo. Susceptible de
barrera en el sentido de portazgo.
ser libado.
4, Del latin levitas, en esta lUtima
Ijlbaeidn. Femenino. El acto de
acepcidn.
libar. Geremonia religiosa de los anIjesdero. Masculino antionado. El tiguos pagan oS| que consistia en Ueministro que cobraba el tributo de nar un vaso de vino 6 de otro licor,
lejida.
V derramarlo despuSs de haberlo proEtimolooIa. De lezda: oatal&n^ Ueu' bado.
daiari y lleuder^ formas oorrientes;
EtimolooIa. Del latin libatio^ ofrenleuda, lender^ fuera de uso.
da, sacrifioio, forma sustantiva abs2.
8.

||

Digitized by

VjOOQIC

LIBS
traota de

libatus^ libado:

LIBB

120

frano^,

li*

bation,

ILlbadlo.Mascalino. Botdntoa. Nombre que da Plinio & la cent^urea menor.

decretos de los emperadores, j con


esto se libraban de la persecnci6n.

BTiMOLOGf A. Del latin

li^elidVcus^

de

libelluSf certificaci6n: francos, libeUa,


iiques*; italiano, UbeUcUico; catal&nlioel' Idlirhy ca,

EthiolooIa. Del latfn libddium, qae


Iilbellata. Mascnlino. Autor de ono
et el griego Xi6ddiov/(t6ddumy.
Ubamen. Mascahuo antiooado. La 6 varios libelos 6 escritos satlricos 6
infamatorios.
ofrenda en el sacrificio.
Ijibelo. Mascnlino anticuado. Libbo
EtimolooU. Del latin libdmen, el
PBQUBfto. Forense, Petici<^n 6 memovino del o41iz.
anticnado.
Masonlino
lilbaHileiito.
rial,
Libro, papel 6 escrito satirico
Libaci6n. La materia 6 especies que y denigrativo de la honra 6 fama de
8e libaban en loe sacrificios antigaos. alguna persona, y se llama comiinEtimoloqIa. De libar: latin, liba- mente libblo infamatorio 6 famoso.
DB RBPUDio. El instrumento 6 escritnentuni,
II

jl

II

||

Llb^B. Mascnlino. Bblihoa.


tura con 'que el marido anti^nameute
Llbanldn. Mascnlino. Fannctcia. repudiaba 4 la mujer y dirimia el
Especie de colirio en onya composi- matrimonio. Dab libblo db bbpudio.
Frase metafdrica. Benunciar, dar de
oi6n entra el incienso.
EnifOLOoiA. De libano.
mano.
lifbaBo. Aiascnlino. Arbol que lleETiMOLooiA. Del latin Ub^llus, diminutivo de liher, libro: franoes, libdle;
Ta el incienso.
EtimolooIa. Del griego X(6avov piba' italiano, r6^'); catal&n, lihpUlo.
Iilb^lula. Femenino. Insecto alado
non), incienso: latin, ribdnus, &rbol
del orden de los neur6pteros, notable
qne lleva el incienso.
AnttgUeIilbanoatanela. Femenino.
por laelegancia y belleza de su for*
dades, Adivinacidn por medio del in- ma, fuerza de sus alas y rapidez de su
vuelo.
cienso qaemado & los dioses.
lilber. Mascnlino. Botdnica, PellcuETmeLOGf A. Del grieflfo iibanonf inI|

cienso, 7 manteta, adivinaci6n: fran- la entre la cortesa y la madera del


Arbol.
cos, libano mande^
Libanota. Femenino. Libahotb.
EtimolooIa. Del latin liber,
Ijlbanate. Mascnlino. Botdnica,
Liberaei6n. Femenino. Casta ds
Planta umbelifera. cnya raiz exhala PAOO.IjForen^^. Bemisi6n que el acreeincienso.
del
parecido
al
dor bace al deudor de lo que 6ste le
nnperfnme
debe. La accidn y efecto de poner
ErmoLOoiA. De lihano.
Idbar. A.ctivo. Chnpar snavemente en libertad. Quitanza.
ETiMOLoof A. D^l latin liberatto, forolJQ^o do algnna cosa. HHacer el libamiento para el sacrincio; tdraase ma 8U8tantiva abstracta de Ubprdtus^
tambi^u algnnas veces por sacrificar. participio pasivo de libf^rdrp, liberar:
Probar 6 gnstar algCin licor.
Italiano, lihprazione: francos, liberaEtimolooU. Del griego Xai6&y (lei- lion; catal4n, lihp.racid.
tocar
con
lihnrp,
latin,
bein), verter:
I<lberador, ra. Adjetivo. Libbbta*
los labios, gnstar; italiano, libare,
DOB, BA.
||

jj

il

Llbatorlo. Mascnlino. El vaso con


los antiguos romanos hacian las

EtimolooIa. Dol latin lihpraior,


lilberal. Adjetivo. El que obra con
baciones.
liberalidad 6 la cosa hecha con ella.
ETiMOLooiA. Del latin libatortHnXf el Expedito, pronto para ejecutar cualaso qne servia para las libaciones. ouiera cosa. Se aice del arte propio
I<lbela. Fomenino auticnado. Mo- del ingpnio, & diferencia de la mec4neda romana de plata, que valia eua- niea. El que profesa doctrinas favotro marayedises de plata castellanos. rablos k la libertad politica de los GsEtimolooIa. Del latin libHla^ que re- tados, tdrmino contrario de servU, en
Sresenta iibrHla, forma diminntiva cuyo sentido decimos: politica libbe llbra^ moneda de los romanos que bal; partidos libkralrs. Kn esta acep-

Sue

||

\\

||

yalia la ddoima parte de un denario.


I<tbelar. Activo anticuado. Escribir retiriendo alguna cosa. Forense,
||

Hacer

peticiones.

||

EtimolooIa. Del latin libHluSf librito, petici6n, memorial (Aoadbmia):


francos, bbpUer,
LIbeKtfeo, ea. Adjetivo que se
aplieaba & los cristianos que sacaban
certificaoi6n de haber obedecido los

ci6u i^sase sustantivamente, sobre


todo en plural, como cuando se dice:
LOS libbralbs triunfaronen la guerra
de los Siete ai^o8. Artbs libkralbs.
Artes que requieren la intervenci<in
constaDte de la inteligencia, del sentimionto y dpi la fantasia para los
efeotos de la invenci6ii, tales como la
poesia, la escultura, la arquitectura,
la pintura, lamusiua; t^rmino contra-

'

Digitized by

VjOOQIC

LIBS

UBS

121

rio de artes niecdntcos. 8e lea di6 el

La facultad que se

disfruta en las na-

nombre de libbralbs porque eran en ciones bien gobernadas de hacer j


lo anti^ao la ocapaci6n de los horn* decir cuanto no se opon^a k las leyet
bres Ubres, mientras que las artes ni 4 las buenas costumbres. Prerromanuales, tenidas en conc^epto de vi- gativa, privilegio, iicencia. Se usa
m4s comunmente en plural. El estales. eran el oftcio de los esclavoa.
KTiMOLooiA. Del latin iiberdlis: oata- do de las personas libres; y asi decilitn, liberal; francos, liberal; italiano, mos deaiguno: no se casa por no perder su libbrtad. La desenfrenada
liberale.
Uberalldad.Femenino.Yirtad mo- contravenoi6n 4 las leyes y buenas
ral que consiste en distribuir geno- costumbres. En este sentido tiene
rosamente sus bienes siu esperar re- tambi^n uso en plural. Liobncia, tk
oompensa alguna. Generosi<)ad, des- osada familiaridad; y asi se dice: me
prendimiento. Usase en sentido meta- tomo la LIBBRTAD dc esoribir esta carfdrico, como ouando dooimos: la lies- ta; eso es tomarse demasiada libbrtad. Asi aplicada es siempre mal soEALiDAD de un in^enio.
latin liberaUlas: ita- nante esta palabra en plural. La in^ EtimolooIa. Del
dependencia de las etique*^as; y asi se
(i6^rcUr(^
francos,
libercdi'a;
liauo,
Iitberalfslmaaieiite. Advorbio de dice: en las cortes hay m4s libbrtad
en el trato; en los pueblos se pasea
modo superlative de liberalmente.
EtimolooIa. De liberalitima y el su- con libbrtad. Q Esf uerso y 4nimo para
hablar lo que conviene al propio estafijo adverbial mente,
Iiiberalf siHio, ma. Adjetivo super- do li oficio; y asi se dice: reprendi6le
con libbrtad. Q Desembaraso, franlativo de liberal.
JLlberaliamo. Masculino. El orden queza, despejo; y asi se dice: para ser
de idean que profesan los partidarios tan nina se presenta con mucha libbrBbsoatb.
Facilidad, soltura,
del sistema liberal. 1 partido 6 co- tad.
muni6n politica que entre si forman. disposici6n natural para hacer al^uEtimologIa. De liberal: italiano, Ube- na cosa con destresa. En este sentido
se dice de los pintores y g[rabadores
ralrsmo; francos, libercUUme.
ILlberalixar. Activo. Hacer liberal que tienen libbbtad de pincel 6 de
Duril. H DB coMBRCio. La lacultad de
& alguno.
EtimolooIa. De liberal: francos, libi- comprar y vender sin eatorbo ninguno. DB coMoiBMoiA. Permlso de proralisej*.
Iilberalatente. Adverbio de mo- fesar cualquiera religi6n sin ser indo. Con liberal idad. Con ezpedicidn, quietado por la autoridad piiblica.
6esenfreno y desorden contra las
prestcza y brevedad.
db gultos. 1
EriMOLooiA. Del latin liberdlUer: ita- buenas costumbres.
liano, libt*riilmente; francos, liberale- derecho de practicar pi^blioamente
los actos de religi6n que cada uno
ment: catal&n, lliberalment,
ItlberaBtente. Adverbio de modo profesa. dbl bspIritu. Dominio 6 sefiorio del 4nimo sobre las pasiones.
antiauado. Libbbmbmtb.
lilberar. Activo anticuado. Libbb- DB iMPEBRTA. La facultad de imprimir
cuanto se quiera sin previa censura
TAE.
ETiiiOLoafA. Del latin liberdre, for- con sujeci6n 4 las leyes. Apbllidar
ma verbal de liher^ hbre: francos, libd" LIBBRTAD. FrRsc. Pedir el esclavo injustamente detenido en esclavitud
rpr; italiano, liberare,
Iilberdad. Femenino anticuado. Li- que se le declare por libre. Ponkr
BM LIBBRTAD DB ALOUNA OBLIGACi6n.
bbetad.
ILlberdat. Femenino anticuado. Li- Frase metaf6rica. Eximir de elJa.||8ACAR 1 LIBBRTAD LA tiOVlCIA. FraSC.
bbrtad.
liibero, ra. Adjetivo anticuado. Li- Examinar el juez ecleBi49tico pu voluntad 4 solas y en paraje donde sin
BRB.
ETiiioLOoiA. Del latin Hber, libira, dar nota pueda libremente salirse del
convento.
lib^nm. (Acadbmia.)
EtimolooIa. Del latin llbprtas^ libei*ILlb^rrlmo, ma. Adjetivo superlatdtis: italiano, bberta; francos, libprle;
tive de libro.
EtimolooIa. Del latin liberrJmtts,
catal4n, Ut6rtat; portugu^s, liberdade.
lilbertad. Femenino. La facultad
IlbertadaMiente. Adverbio de moque tiene ol hombre de obrar 6 no do. Con libertad, con descaro y desobrar, per la que es duf'fto de sus ao- enfreno.
El estado 6 condioi6n del
EriMOLOGiA. De libertada y el sufijo
ciones.
que no es esclavo. El estado del ()ue adverbial mente,
Iitbertado, da. Adjetivo. Osado,
no e8t& preso. La falta de sujecion
y subordinacidn; y asi se dice que 4 atrevidot Libre, sin sujeci6n. Anlos jdvenes les pierde la librbtad.
ticuado. Desocupado, ocioso.
||

j|

|1

||

}|

||

||

Ij

II

II

|i

||

|1

I|

||

||

||

(j

||

||

||

|j

||

Digitized by

VjOOQIC

LEBI

122

EtimolooIa. Del latin lt6^dtta; francos, libirS; italiano, Uberato; oatal&n,


Uibertaij da,

ETiMOLOoiA.

LIBB
De libico y noto.

Ilbf4lKe. Femenino. Lnjuria, lascivia.

Iiberte4or, ra. Adjetivo. Qne liEtimolooIa. Del latin libidine^ ablaberta. Usase tambidn oomo flnstan- tivo de libido, libidines,
ILlbldlaloao, aa. Adjetivo anticuativo.
EtimolooIa. Del latin liberator; ita- do. LlBIDlMOSO.
ILlbldlaaaaaieate. Adverbio moliano, liberatore; franc^i, lib^rateur,
I<t1iertar. Activo. Poner & al^tmo dal. De un modo libidinoso.
ETiMOLOoiA. Del latin libidirhoshf seen Hbertadi sacarle de esclavitnd j
njeci6n. Se usa tatnbi^n como reci- gun su oapricho; italiano, libidinosaproco. Eximir & algnno de alcana mente,
Ijtbl4Uiaala. Femenino. Propenobligaoi6n, snjecidn 6 denda. pbbsbryab; j asi se dice de nn reo: el si6n 4 la Injuria.
abogado le ha libbbtado de la horca
EtimolooIa. De libiditwso,
Iilbldlnoaa, aa. Adjetivo. Lujurio6 del presidio.
ETiMOLoaiA. De liberar: catal&n, Ui- 80, lasoivo.
bertar,
feriMOLOolA. Del latin libidinosus,
Iilbertletda. Adjetivo. Destrnctor forma adjetiva de libido, antoio; de
de la libertad, como cnando se dice: labetflibet, affradar; derivado del sanscritotu6A, desear; del griego Xiicxo):
plan$ LIBBBTIOIDAS.
ETiMOLoetA. Del latin libertag y coe- italiano, libidinoso; francos, tibidi"
neux,
dSre, matar: frano^, liber licide,
I<lbla, bla. Adjetivo. El natural de
IilbertlniO^* Masculino. Desenfrono en las obras y en las palabras. La Libia. Usase tambi^n como sastantivo.
Perteneoieute 4 esta regi6n.
falta de respeto 4 la religi6n.
EtimologIa. Del latin libys, libyssa,
ETiMOLOGfA. De libertino: catal&n,
UibertincUge; francos, libertinage; ita- la mujer de Libia.
I<lbitaai (Ad). Locuci6n latina que
liano, libertinaggio,
Ijlbertlnamente. Adverbio de mo- se usa en castellano como adverbio y
II

ji

||

11

significa lo mismo que al arbitrio de


Con libertinaje.
EriMOLOGf A. De libertina y el sufijo cada uno.
ETiMOLoof A. Preposioi6n de acusaadverbial mente,
lilberttiiear. Neutro familiar. En- tivo ad, 4, y libitum, voluntad, gusto,
tregarse al libertinaje. Eoharla de pasion, capricho: francos, od libitum;

do.

||

Italiano, Iwilo,

libertino.

Iiibra. Femenino. Peso que comi^liibertlBO, ma. Adjetivo que se


aplica 4 la persona entregada al li- mente consta de diez y seis onzas.
bertinaie. Masculino y femenino. 1 aunque este ndmero varia seg^n el
Espeoie
hijo de Jiberto, y m&s frecuentemen- uso de varias provincias.
te el mismo liberto con respecto & su de moneda imaginaria, cuyo valor
estado, como opnesto al del ingenno. varla en distintos reinos y provinij

||

EtimolooIa. Del latin UberthiuSj el cias. En los molinos de aoeite, peso


esclavo 4 qnien se daba la libertad: que, colooado al extremo de la viga,
catal4n, UWerti^ na; francos, liber tin; sirve para oprimir la pasta, El septimo signo del Zodiaco y primero ae
italiano, liberlino,
IjIbertOy tm. Masculino y femenino. los australes, que corresponde al mes
Derecho romano. El esclavo 4 ooien de septiembre.y Medida ae capacidad
se ha dado libertad, respecto do su que contiene una libra de alg^n liouido.
BSTBRLijfA. Moueda inglesa
patrono.
EtimolooIa. Del latin liberlus: ita- de oro, que viene 4 valer unos cien
reales. cabniobra. La que consta de
liano, liberto; catal4n, Uihert.
Iilbleo, ea. Adjetivo. Lo que perte- treinta y seis onzas, aunque suele ser
varia en diversas provincias. mbdinece 4 Libia.
oiNAL. La que se usa en las boticas, y
EtimolooIa. Del latin libycus,
IjIbieoAfHeo. Femenino. Yiento consta de solas doce onzas, 4 diferenque viene de la parte donde se pone cia de la comiin de diez y seis onzas,
el sol al tiempo del solsticio hiemal, que Uaman pordsbal.
EtimolooIa. Del griego Xizpct (litra):
segtin la disposici^n de la rosa n4utioa que hicieron los antiguos, reparti- latin, libra; del baio latin litra, medida para liquidos; francos, livre; catada en doce vientos.
I4n, lliura.
EtimolooIa. De libico y dfrico.
Ijlbracldn. Femenino. Fisica. El
Ijlbteonoto 6 ILiboaoto. Masculino. Yiento que viene de la parte in- movimiento que haoe un cuerpo sotermedia entre el Mediodla y Ponien- bre su centre hasta ouedar en equilibrio.
te hiemal.
Astronomia, Movimiento en
fl

II

ij

||

I]

Digitized by

VjOOQIC

LIBB
yirtud del cnal la

LIBB

128

y det- ligiosa 4 hablar al locutorio 6 4 la


cabre alternatiy amende & naestros red.
Beclproco. Cirugia. Echar la
placenta la mujer que est4 de parto.
ojoB parte de bu superficie.
Librar bibh 6 mal. Frase. Salir felii
ExiMOLoelA. Del latin libratto^ forma Bustantiva abstracta de librdre, 6 infelizmente de algiin lance 6 negoforma verbal de libra, libra: italiano, cio. A BiBN 6 BUBV LiBBAB. Locuci6n.
Lo menos mal que puede, podr4 6 pulibrazione; francos, libralion,
Ubraeo. MaBoolino. Libro despre- do suceder ||Libbab eh pbbsona 6 oosa
LA OOMPIANZA, LA BSPBBAMZA, CtO. Pooiable.
ETiMOLoaiA. De libro: italiano, it- nerlas 6 fundarlas en ellas.
Itina oculta

il

li

i;

braccio,

Iftbraeho. Masciilino. Libbaoo.


Idbrado, da. Adjetivo antieuado.
Saeito en el aire. U Antiouado. Acabado perdido.
ETiMOLOoiA. De libracidn,
Ilbradr, ra. Adjetivo. Que libra.

Uease tambi^n cnmo sustantivo.

||

Mascalino. n las oaballerizas del


rey es el que ouida de las provisiones
para el jc^^nado y de todo lo que es
neoesario para sn oaraci6n. liedida
de cobre 6 hierro, oon on borde airededor, que se va angostahdo hacia la
booa, y sirve para sacar y poner en el
Seso las legambres seoas. AntioaaO. LiBBBTADOB.
ETiMOLoeiA. De librar: catal&n, lliu'
rador, a
IjtbramleKvo. Masoulino. Bl acto
efeoto de librar 4 otro de algtin peJr
igro. La orden que se da por escrito
para que el tesorero, may ordomo, etc.,
pague alguna cantidad de diner o u
otro g^nero.
EtimolooIa. De librar: oatal4n. Uiu||

||

II

EtimolooIa. Del latin liberdre^ libertar: aatal4n, Uiurar, livrar; francos, Uvrer; italiano, librar e,
Iilbratorio. Masculino. Locutobio,
en los oon veil tos de monjas.
liibraao. Masculino aumentativo
de libro. Golpe dado con un libro.
Iilbre. Adjetivo. 1 que tiene facultad para obrar 6 no obrar. El que
no es esclavo. El que no esta preso.
Licencioso, insubordinado. Atrevido, desenfrenado; y asl se dice: es
muy libbb en hablar. Disoluto, torpe, deshonesto. Se dice del sitio 6
||

|1

||

|l

||

jj

|)

que e8t4 solo y aislado


y que no tiene casa contigua. Exenedificio, etc.,

j|

to, privilegiado, dispensad^o:

y asi se
dice: estoy libbb del voto. La persona soltera. Indbpbrdibntb; y asi del
||

||

que no est4 sujeto 4 padres ni amos 6


superiores dom^sticos, se dice que es
libbb. Dbsbmbabazado 6 exento de
II

algiin dafto 6 peligro;

asl se dice:

estoy libbb de penas, de cuidados.


El que tiene esfuerzo y 4nimo para
hablar lo que conviene 4 su estado ti
oficio.
Aplicase 4 los sentidos y 4
rament,
Ijlbranelsta. Masculino. El que tie- los miemoros del cuerpo que tienen
expedite el ejercicio de sus funciones;
ne libranzas 4 su favor.
ETiiiOLOoiA. De Hbranza.
y asi se dice: tiene la voz libbb.' Inolilbrante. Participio activo de li- cente, sin culpa. Sublto.
EtimolooIa. Del latin liber: italiabrar. Adjetivo. Que libra.
Ijlbranaa. Femenino. La orden de no, libera; francos, libre; catal4n, Uipago que se da, ordinariamente por brcy libre,
lilbrea. Femenino. El vestuario
carta, contra aquel que tiene fondos
6 valores del que la expide.Jj Anti- uniforme que se da 4 ciertos oriados,
ouado. LxBBACi6N 6 LIBBRTAD. CoBTAB como cocheros y lacayos. El vestido
LAS LIBRANZAS. Frasc. Kmbarazar y uniforme que sacan las cuadrillas de
suspender 4 los hombres de negocios caballeros en los festejos piiblicos.
EtimolooIa. Del francos livree, cosa
el que cobren las sumas 6 mesadas
que se les hayan asignado para irse entregada: catal4n, Uibrea.
Librear. Activo. Vender 6 distrihaoiendo pago de sus cr6ditos.
ETiMOLoaiA. De librar: oatal4n, Ut- buir alguna cosa por libras.
liibredad. Femenino antieuado. Libransa,
litbrar. Activo. Sacar 6 preservar bbrtad.
LlbreduBibrc Femenino antieua4 otro de algiin trabajo^ mal 6 peligro. Usase tambidn como recipro- do. LiBBBTAD.
Iilbrefo. Masculino diminutive de
CO. n Coniercio. Girar 6 ezpedir letras,
cartas de cr^dito A otras 6rdenes de libro. LiBBACo.
Libremeiite. Adverbio de modo.
Sago 4 cargo de otros sobre fondos
el que libra. Antepuesto el verbo 4 Con libertad.
EtimolooIa. De libre y el sufijo adun sastantivo, es dar 6 expedir lo que
significa el tdrminu de la acci6n del verbial mente: italiano, liberamente;
verbo; y asi se dice: librar sentencia, francos, librement; catal4n, Uibrenipnt.
ILIbrerfa. Femenino. La tienda
real provisi6n, decretos, cartas de pago, batalla, etc. Neutro. Balir la re- donde se vende libros. La bibliote-

||

II

||

II

||

|j

II

I!

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LIBR

UBB

13d

oa 6 oonjunto de libros qne tienen ci6n 6 impnesto ; v asi se dice en al*


para su uso los onerpos 6 las perso- gunas partes: no he pagado los li*
nas partioulares. i ejercioio 6 pro- Bhos, andan cobrando los libbos, etc.
bobbadob. Bobbadob, por el libro,
fesi^Q de librero.
db asibnto. El que sirve
l^TiMOLOotA. Del latin librdria: ita- etcetera.
liano, libreria; francos, librairie; oata- para anotar 6 esoribir lo que importa
tener presente. db bbgbbbo. V^ase
Xktiy (libreria; portnguSs, libraria,
Iilbrerll. Adjetivo. Lo que perte- BbOBBBO. DB CABALLEBtAS 6 DB CABA*
nece al comercio de libros, como em- LLBEtA. El que contiene hechos fabalosos de caballeros aventureros, que
presas librbbilss.
Ijlbrer. Mascalino. 1 que tiene tambidn se llamaban andantes
db
eor oficio vender libros. Antes se CAJA. 1 que tienen los hombres de
amaba asi tambidn el que los en- negocios y mercaderes para los asientos, cuenta y raz6n de sus negociacaadernaba 6 aderezaba.
ETiMOLoaiA. Del latin librdrius: ita^ ciones. copiadob. Y^ase Gopiadob.
lianoi libraiOy librajo; francos, Ubraire; DE coEo. Libbo grande, cuyas hojas
regularmente son de pergamino, en
oataUn, lUbrer; pol-tugn^s, livreiro,
JdihretM, Femenino diminutivo de que est4n escritos los salmos, antifo*
libra.
En Madrid se llama asi el pan nas, etc., que se can tan en el core
que pesa una libra. Libro pec^ueiio con sus notas de canto. db la vida.
ae papel bianco. Librillo destinado Metifora. 1 decreto de la predesti*
& Uevar una cuenta oorriente de 6 naci6n. db las ouabbnta hojas. Facon determioada persona 6 estable- miliar. La baraja de nnipes.
ds
cimiento. La libbbta del soldado, la MANO. 1 que est& manuscrito. dbmen
Librito
MOBiA. 1 que sirve para apuntar en
de la Caja de Ahorros.
que se apuntan el nombre, apellido y 61 lo que no se quiere fiar A. la memootras circunstancias y vicisitudes de ria. OB MdsiCA. 1 que tiene escrifeat
los criados de servir, de los jornale- las notas para tocar y cantar las
composiciones muaicales. dr obo. 1
ros, etc.
EriiiOLoaiA. De librOj en esta acep- que contenla el re^istro de la nobleza yeneciana. El librete en que los
cidn: catal&n, llibreta,
I<ibrte. Masoulino diminutivo de batihojas ponen los panes de oro.
que
de
DiAEio, 6 simplemente diaeio. Corner^
libro. Elbraserito 6 rejuela
usan las mujeres para calontarse los cio. Aquel en que se van seAtando dia
por dia y por su orden todas las opepies.
EtimolooIa. De libro: catal4n, Ui- raciones del oomerciante relativas &
bret; francos, livret; italiano, libretto. su giro 6 trdfico.
eh cuabto. El que
I<lbretlllo. Masculino diminutivo, e8t4 impreso 6 manuscrito haciendo
cada hoia la cuarta parte del pliego
de librete.
ETiMOLOof A. De librete: latin, HbdlH- de papel. en dozavo. El q^ue esta imllil>retet,
lus; Catalan,
preso 6 manuscrito haciendo cada
Itibretin. Masculino. Libbbtillo.
hoja la duod^cima parte del pliego
I<lbret. Masculino. Musica. La le- de papel. en folio. El que e8t4 imtra de una composici6n musical en preso 6 manuscrito haci(^ndo cada
hoja medio pliego de papel. en oouno 6 m&s actos.
EtimolooIa. Del italiano libretto, di- TAVo. 1 que est& impreso 6 manuscrito haciendo cada hoja una ootava
minutivo de libro,
liibrieo, llo, to. Masoulino diminu- parte del pliego de papel. bntonatoBio. El que sirve para entonar en el
tivo de libro.
coro. Gban libbo. El registro geneEtimoloqIa. Del latin, it6^Uit.
I<lbrillo. Masculino. Lbbbillo. H db ral de los que tienen inscripciones
db invbntaeios.
CEBA. La porci6n de cerilla que se dis- contra el Estado.
f>one en varias formas y sirve para Corner cio. El que ha de comprender
levar f&cilmente luz & cualquier la descripei6n exacta del capital, bienes, cr^ditos y valores que tenga el
parte.
Ilbro. Masculino. Beuni6n de mu- comerciante, y el balance general de
pa
pel,
de
vitela,
etc.,
orsu giro. MAESTRO. El LIBBO principal
chas hojas
dinariamente impresas, que se ban en que se anotan y registran las nocosido 6 encuadernado juntas con cu- ticias pertenecientes al gobierno ecobierta de papel, cart6n, pergamino ti n6mico de alguna casa. n la miliotra piel, etc., y que forman un volu- cia se llama asi el que contiene las
men. Obra cientlfica 6 de ingenio, filiaciones, y tambidn las partidas qoe
de bastante oxtensi6n para formar recibe el soldado y se confrontan con
cuerpo. Una de las principales par- las libretas. matob. Libbo maestbo.
tes en que con este titulo suelen divi- Comercio. Aquel en one, por debt* y hadirse las obras. Met4fora. Gontriba- ber, ha de llevar el comerciante, sa|1

II

||

||

li

||

||

||

jf

||

||

||

||

||

||

||

||

||

II

I!

|j

||

il

||

|i

|{

||

jj

II

||

II

||

||

||

II

(}

jj

Digitized by

VjOOQIC

LICA

LIQE

125

ietindote & rignroso orden de feohas,


MS oneDtas corrientes con laa perso*
naa tt objetos bajo oayoa n ombres estdn abiertas. | pbnadob. En algnnos
pueblos es el qae tiene la jastioia
para sentar las penas en que condena

no, licantropia; francos, lycanthropU;


catal4n, licantrdpia,
Ijie^ntropo, pa. Aiasculino y femenino. Aiedicina, Persona que padece
licantropia.
ETiMOLoef A. De licantropia: griego,
4 los que rompen oon el ganado los XuxdvBpoTCO^ ( lyhdnthrdpos ) ; italiano^
ootos y llmites de las heredades j si* licantropo; francos, iycanthrope,
I<ieeiiia. Femenino. Facultad 6
tios prohibidos.
pboobsionabio. CI
que se ileya en las procesiones prin- Sermiso para haoer alguna cosa. La
emasiada libertad que alguno se
oipales de la Iglesia para oantar. ||
SAQBADO. Gada uno de los de la Sa- to ma en decir 6 en obrar. El ^rado
por
de
recibidos
licenciado. db artbs. La junta
grada Escritura,
la
Iglesia. Se usa comiininente en plu- particular que en la uniyersidad de
ral.
SAPiBMCiAL. y^ase Uapibncial. W Alcal4 formaban los sujetos que por
YBBDB. Familiar. El libbo 6 ouaderno designaci6n del claustro pleno ezaen que ee escriben algunas noticias minaban 4 los bachilleres de ella, y
partioulares y curiosas de algunos hall4ndolo8 h4biles arreglaban el r6paises y personas, y en especial de tulo 6 graduaci6n de pret'erencia con
los linajes, y de lo que tienen de bue- que hablan de tomar el grado de lino 6 de malo. Ll&mase tambiSn asi la cenciado. 6 OLAUSTBO DB LI0BN0IA8.
persona dedioada k semej antes averi- La junta de la Facultad de Teologia
fuaciunes. Gamtab k libbo abibbto. y Medicina en ^ue, atendidos los
rase. Gantar de repente alguna com- ritos, se prescribla el orden con que
posici6n miisioa. Hablab ooho uh li- los bachilleres formados en dicnas
bbo. Frase. Hablar con oorrecoi6n, facultades hablan de obtener el graelegancia y autoridad. cbbbado mo de de licenciado para ascender al de
8A0A LBTBADo. Kefr&u ouyo sentido doctor. PONTIC A. La libertad one toes que no aprovechan los libros si no man los poetas para usar algunas
se estudia en ellos. Hacbb libbo nub- frases, figuras 6 voces que no est4a
Yo. Frase familiar. Empezar alguno comi^nmente admitidas. H Pbimbbo, sb& corregir sua vicios con una yida GUNDO, BTO., BM LIOBNOIA. En la UUiarreglaaa y cristiana. Mbtbbsb al- yersidad de Alcal4 eran los sujetos
euNo EN libbos dr gaballebIa. Frase que en las licenoias se seiialaban para
metaf6rica. Mezclarse en lo que no le que recibiesen por este orden el graimporta 6 meterse donde no le Ua- de de alguna facultad. Tomabsb la
man. No bstar alouna cosa bn los LIOBNOIA. Frase. Hacer por si 6 indelibroh db aluuno. Frase. Serle extra- pendientemente alguna cosa sin pefia una materia 6 pensar de distinta dir la licencia 6 facultad ^ue por
manera. Qubmab uno sas libbos. Fra- obligaci6n 6 cortesia se necesita para
se de <^ue se usa para esforzar la pro- ejecutarla.
pia opini6n 6 contrariar la ajena.
ETiMOLoaiA. Del latin licent7a, liEriMOLOofA Del latin liber, IXbri, bertad, facultad, permiso; forma susTolumeu, tratado, obra de ingenio: tautiva de licet, permitir: catal4n, Uiefttal&n, Uihre; francos, livre; portu- cencia; francos, licence; italiano, licengues, Iwro; italiario. libra,
zia,
JLibrote. Masculine aumentativo de
IjieeneiadlUo. Masculine diminulibro. Gomiinmente se llama asi el tiyo de licenciado. Apodo que se daque es despreciable.
ba por desprecio al que andaba vastiIjiburnlo, nla. A^djetivo. Natural do de h4bitos clericales y era ridicupropio
6
de la Liburnia, antigua co- le en 81 persona 6 acoiones.
maroa del Adri4tico. Usase tambidn
liieeneladOyda. Adjetiye. La peroomo sustautivo.
sona que se precia de entendiaa. |
EtimolooIa. De Liburnia: latin, U- Dado per libra. Masculine. El que
humns y Uburniciis: francos, liburnien. ha obtCDido el grado de licbnoiado
Ijieantropia. Femenino. Medicina. en alguna facultad y se habilita para
Espeoie de mania en la oual el enfer- e.jercerla. Familiar. El que viste h4mo se imagina estar transformado en bitos largos 6 traje de estudiante.
lobo e imita los auUidos de este ani- Tratamieuto que se da 4 los abogamal. Por extensidn se da igual nom- dos. Soldade que ha recibido su libre 4 toda alucinacidn en la cual el cencia absoluta.
maniaoo se cree transformado en un
ETiMOLOOf A. De licencia: oatal4n, IZianimal cualquii^ra.
cenciat; francos, lioenci^; italiano, it^
||

||

||

||

II

I|

m^

||

||

||

II

||

||

||

||

||

||

i|

||

||

II

StimolooIa. Del griego

XincavOpcfca

(lykanthropia): de Xiixog (lykos)^ lobo,


y dv6poico^ (dfUhropoB)y hoflibre: italia-

cenziato.

E4ieeiilamieBto. Masculine anticuade. El acto de graduarse de lioenDigitized by

VjOOQIC

LIOI

LIOO

126

El acto j efeoto de dar & los


I^leitar. Activo. Poner en precio
soldados su licencia absolata.
alguna cosa que se vende en almoneEtimoloqIa. De lieendar: francos, da pdblica 6 subasta, 6 pujar la canlicenciement; italiano, licenziamento.
tidad ofrecida por otro.
Ileenelar. Activo. Dar pArmiso 6
EtimolooIa. Del latin lioitari^ conlioencia. Despedir & algano. Gba- tender: francos, liciter,
DUAB 6 oonferir el grado de lioenciaIiteltatorio, rim, Adjetivo. Forendo. Dar 4 los soldados sa iicencia se. Concerniente 4 la licitaci6n.
absolata. Beoiproco. Haoerse lioenEtimolooIa. De licitar: francds^ Uctcioso 6 desordenado.
tatoire,
EtimoloqIa. De licencia: catal&n, lliIiieICo, ta. Adjetivo. Justo. permicenciar; francos, licencier; italiauo, li- tido, segiin justicia y razdn. Lo que
cenziare*
es de la ley 6 calidad que se manda.
ILIeenelainra. Femenino. Grado de
EriMOLoofA. Del latin itc/tu.^, partilicenciado y el acto de reoibirlo.
cipio pasivo de Ucet^ permitir: italiaIiieeneioAamente. Adverbio de mo- no, licito; franc6s^ licite; cataUn, lido. Con demasiada licencia 6 liber- cit, a.
tad.
Uenanto. Masculino. Botdnica, GdETiMOLoaiA. Del latin licenter: ita- nero de plantas cariofileas que creoiado.

II

||

||

II

||

||

liano, licenziosamente; francos, licencieusement: catalin, UicenciosamenL


Xleenelosoy aa. Adjetivo. Libertino, atrevidOi disoluto.
EtimolooIa. Del latin licentiostis: italiano, licenzioso; francos, licencieux;
catal&n, Uicencios, a,
Ideenldoa. Aiasculino plural. Entomologia. Tribu de insectos que com-

cen en los sotos y cuya raiz es vivaa.


ETiMOLOoiA. Del griego lychniSj l&mpara, por semejanza de forma, y an-

prende unas mariposas diurnas.

(lychnobios); delj/c/in<,

Lhos, flor.

I<leiiobla, bia. Adjetivo. Dicese de

persona que bace de

la

la^

nocbe

dia,

6 sea que vive con luz artificial. Usase tambidn como sustantivo.

EriMOLOoiA. Del griego

Xoxv<56tO

l&mpara, y 6m>,

lileeo. Masculino. La escuela piibli- vida: latin lychndbius,


ca que tuvo Arist6teles cerca de AteI<lcnor6mato. Masculino. Luz 6
nas. Actualmente se da este nombre claridad.
& al^unas sociedades liter arias.
I.leo. Masculino americano. BabbiEtimolooIa. Del grie^o XiJxstov (ly- LLA 6 SOSA.
kdon): latin, lyceus; italiano y CataILicondo. Masculino. Botdnica. Arlan, Hceo; francos, lycde,
bol gigantesoo de Africa.
Iiiclno. Masculino. Entoinologia,
Ileoperddeeo, eea. Adjetivo. BotA"
G6nero de insectos coledpteros car&- nica, Concerniente 6 anilogo al Uco,

II

bicos.
I<leto, ela Adjetivo. Natural de Licia. Usase tamoidn como sustantivo.

Perteneciente & este pais de Asia


antigua.
EtimolooIa. Del latin {t^cttM.
Ilei6ii. Femenino anticuado. LeoII

ci6n.

Ilelonarla. Masculino anticuado.


Leccionabio.
Iileltaei6ii. Femenino. Forense. El
acto y efecto de licitar.
EtimolooIa. Del latin lidtattOf venta
en almoneda: francS| licitation,
ILieltadar. Masculino. Forense, El
que pone en precio alguna cosa que
se vende en almoneda 6 piiblica subasba, 6 puja el precio oxrecido por

perd6n.
I^leoperdlna. Femenino. Entomolo*
gia. G^nero de insectos cole6pteros.
EtimolooIa. De licoperddn.
Iileoperddn. Masculino. Botdnica,
G^nero de bongos terrestres globulosos,

Uamados vulgarmente pedo de

lobo.

EtimolooIa. Del griego Xdxo^


kos), lobo,

(ly-

wipSetv (pdrdein), follarse:

francos, lycoperdon.

I<leoperle6n. Masculino. Boidni"


Nombre griego del tomate.
EtimolooIa. Del griego lykos, lobo,
persihdn (7iepotx4v), melocotdn: fran-

ca,

cos, lycopersicon,

Ileopodi<eea. Femenino plural.


Botdnica, Familia de plantas aootile-

d6nea8, la cual formaba antiguamenETiMOLOOiA. Del latin licitator.


te una 8ecci6n de los musgos.
Iileitamente. Adverbio de modo.
EtimolooIa. De licopodidceo: franJusta, legitimamentCi con justicia y cos, lycopodiace'es,
derecho.
IjleopadKeeoy eea. Adjetivo. BotaEriMOLoofA. Del latin licitby lictto: nica, Parecido 6 concerniente al lio6italiano, Ucitamente; francos, lict<e- podo.
ment; catal4n, licitament,
I<ieepodfneoy nea. Adjetivo. LiooIjieltante. Participio activo de li- PODliCBO.
Iif eepo. Masculino. Botdnica. Plan*
citar.
otro.

Digitized by

VjOOQIC

LIOT

UDI

127

ta de la familia de las labiadas, en forma de Hgare, ligar: italiano, littO'


Sae ae distingue el Lioopo euroj^eOj re; francos, licteur; catal&n, lictor,
amado tambidn marrabio acu&tioo^
IjteuabUldad. Femenino. Cualidad
bierba de Egipto y pie de lobo.
do lo licuable.
EtimolooIa. De licdpodo: francos, It/ILIeualile. Adjetivo. Liquidablb.

Etimoloo! A. Del latin liqudbUis,


Ileopodlna. Femenino. Quimica,
Ijieuaeldn. Femenino. La acoi6n y
Principio azotado que exists en el efeoto de liouarse 6 derretirse algupolvo de licdpodo.
na oosa.
EtimolooIa. De licdpodo: francos, ly^
EtimolooIa. De licuar: latin, liquet'
copodine.
ttOf forma sustantiva abstracta de UILleopedle. Masculino. Polyo muy qudtus, participio pasivo de liqudre,
inflamable que se halla en las c4psu- derretir: francos, Viqualion; italiano,
las de una espeoie de musgo.
liquazione,
EtimolooIa. De licdpodo.
Iilenal. Masculino. Botdnica, G6ne*
I<le6podo. Masculino. Planta ber- ro de palmeras de las Moluoas,
b4cea, ramosa y leiiosa, de la cual
IjlenaoUjiosOy na. Adjetivo. Liouabay muchas cspecies rastreras.||Plan- blb.
ta cript6gama, cuyas o4p8ulas oon**
ILleaamte. Participio activo de litienen un polvo formado de cuerpos cuar. Adjetivo. Que derrite 6 deslie.
Iileaar. Activo. Derretir 6 liquireproductores y que, inflamindose al
oontacto de la llama, ba recibido el dar alguna cosa. Se usa tambidn conombre de azufre vegetal. El rnismo mo reciproco.
polvo, usado en medioina como deseEtimolooIa. Del latin liqudre: ita-

cope,

II

i|

oativo.

liano, licuare,

ETiMOLootA. Del griego lykos, lobo,


Ijleuatarlo. Masculino. Yasija en
y podoSf genitivo de pous^ pie: bajo la- que se licua.
tin, lyoopodium; latin t^cnico, ltoopoIieneeer. Activo anticuado. LiDiUM clavaiuni; francos, lycopode,
quidar, tlerretir.
Iiledpstda. Femenino. Botdnioa. G6I^leuefaeeldn. Femenino. La acnero de plantas borraglneas.
oi6n y efecto de liquidar 6 liquiEtimolooIa. Del griego lyhos, lobo, darse.
EtimolooIa. Del latin liquefdctum,
y dpsiSj vista, aspecto: iranc^s, lycopside.
supino de liquef&cSre, liquidar (AcaIjfeer. Masculino. El cuerpo liqui- dbmia): francos, liquefaction,
Iieaefaeer. Activo. Liquidab.
do. Bebida espirituosa destuada por
EtimolooIa. Del latin liquefdcire;
alambique. Askntabbb los lioobxb.
liqudrcy licuar y fadre, bacer: itaal
de
Frase. Bajar
suelo las partes t6rreas y crasas j las heces, quedando liano, liquefare; iranc^s^ liquifier,
IJienefaetiMe. Adjetivo. Licuablb.
arriba lo llquido, claro y transpaItieueseenela. Femenino. Fisica.
rente.
EtimolooIa. Del sanscrito It, disol- La tendencia 4 derretirse.
ver, liquidar: latin, liquor oris; italiaEtimolooIa. De licuescente.
no^ liquore; francos, liqueur; catal&n,
Iileaeaeente. Adjetivo. Fisica, Lo
licor,
que es capaz de licua rse 6 derretirse.
lileorexla. Femenino. Bulimia.
EtimolooIa. Del latin liqupscens, liETiMOLoof A. Del griego lykos^ lobo, quesceniiSf participio de presente de
II

||

drexis (Spsgi^),
corexie,

bambre: francos,

liquescire, liquidar se.

ly-

Idenor. Masculino. Licob.

liiehera. Femenino. Provincial.


ce 6 veude licores.
Manta de lana para la cama.
Iileoroao, sa. Adjetivo que se apliEtimolooIa. De lecho,
I^ld. Femenino. Gombate, pelea.
ca al vino espirituoso y arom&tioo.
EtimolooIa. De licor: oatal&n, lico' Disputa, contienda de razones y arrdSy a.
gumentos. Anticuado. Plbito. fbIjieoaa. Femenino. Zooloqia, Gdne- BiDA DB PALABBAS. Exprosidu foronse
ro de araiias que comprenae las que anticuada. Demanda 6 pleito conteacasan para ooger su presa, que He van tado.
BUS buevos en un capuUo fijo en el
EtimolooIa. Del latin lis^ litis^ disano y las orias encima del lomo.
ousidn 6 oontroversia.
Iildar. Activo y neutro anticuado.
EtimolooIa. Del griego lykos, lobo.
Iiletor. Masculino. aisioria. Minis- LlOIAB
Iiidia. Femenino. Acoi6n y efecto
tro de justicia entre los romanos, que
precedia con las fasces & los cdnsules de lidiar.
Udiaderoy ra. Adjetivo anticuado.
y otros magistrados.
EriMOLoaiA. Del latin liclor^ licloris, Lo que puede lidiarse 6 oorrerse.
Ijleoriata. Oomtin.

Persona que ba-

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

UEB

LIEN

128

ILldlador, ra. Adjetiyo. Que lidia.


Usase tsmbi^Q como sustantiyo.
Iiidlante. Participio aotivo de lidiar. Adjetivo. Qae lidia.
Eitdlar. Neutro. Batallar, pelear.
Met&fora Hacer frente & algnno,
opondrsele. Met&fora. Tratar, coj|

||

OABA. Sbguib la LIBBBB. Frase mata*


f6rica y familiar. Continuar ayeri*
guando o buscando alguna oosa por
la sefial 6indicio que deella se tiene.
EtimolooIa. Del sanscrito lagh^ aloanzar; laghtis, Iigero: griego X&fd^
II

(Idgosjf Xinopiz (leporis); latin, lepus,

meroiar con algnna 6 m&s personas Lepdris: bajo latiu, leborem; francos,
que causan molestia y ejercitan la lievre; catai4n; llebi*a,
paoiencia. Antic uado. Plbitbab.I |AcI^lebraelea, lla, ta. Femenino ditivo. Correr y sortear toros y otrae minutiyo de liebre.
i)

EtimolooIa.

fieras.

ETiMOLOof A.

De lidia,

De

liebre:

oatal&n, Ue*

breta.

lifdlense. Adjetivo. Lidio. Usase


litebreellla. Femenino. Planta.
tambi^n oomo sustantiyo.
AZULBJO.
liidto, dla. Adjetiyo. Natural y moIiiebreamela. Femenino diminutirador do Lidia. Usase tambidn oomo yo de liebre.
sustantiyo. Lo concerniente & dicha
Ijlecar. Actiyo antiouado. Ligar,
comaroa.
atar.
ETiMOLOOf A. Del latin lydlus.
IfieiTOy ir* Adjetiyo antiouado.
lildniea. Femenino. Especie de ga- Lboo.
cela africana.
Iiiejease. Adjetiyo. Lib jis. Usase
Ijlebdo, da. Adjetiyo antiouado. tambidn oomo sustantiyo.
AOITADO, ALBORB.
EriMOLoef A. Dei latin leodicensis,
EriMOLOof A. De ledo,
Ijief^s, sa. Adjetivo. Natural 6 proI<iebrast6n. Masouiino. Liebre pe- pi o de Lieja. Usase tambi6n oomo sus||

quefla.
Iilebratieo. Masouiino. El hijuelo

tantiyo.

de

gp.oi^.

la liebre.

De Uejense:

ETiMOLOoiA.

francos, ii^

Ijfebratdn. Masouiino. Libbbast6n.


Iiieaeeeleo, llo, ta. Masouiino di
I<lebre. Femenino. Caadriipedo minutiyo de lienzo.
montaraz muy iigero y tlmido, de
Iiteodre. Femenino. La semilla del
orejas largas, de cola corta y algo piojo. CaSOAR 6 MACHACAB i ALOUBO
semejante a conejo. Su carne es co- LAS LiEMDRBS. Fraso metaf6rioa y famestible. Met&fora. El hombre tlmi- miliar. Argttirie 6 reprenderle con
do y cobarde. Una de las constela- yehemencia.
Casoarlb i uno las
ciones celestes que llaman australes. LiBHDRBB 6 LAS MUBCBS. Fraso metaf6iiARiNA. Animal de la clase de los rica y familiar. Aporrearle^ darle de
moluscos que yiye en el mar. Es de pales.
figura oblon^a, con el cuerpo conEtimolooIa. Del latin lens, lendis, la
yexo por encimai cubierto por los la- liendre: italiane, lenditie; portugu^s,
des con un manto membranoso de co- lendea; francos, lente^ hueyo del piolor liyido oscuro. Se arrastra para jo; catalAn, U*ndre.
andar lo mismo que las babosas y caItleotera. Femenino. Medicina, Enracoles, 4 cuyo orden pertenece. fermedad en que, por la demasiada
Ouando la tocan despide un humor debilidad del est6mago, se echa la oocorrosive y her'iondo, 4 cuyo contac- mida sin digerir.
to dicen que se cae el yelle. R Animal
EtimolooIa. Del griego Xei8vxe^(q^
marine. Tieue el cuerpo largo, estre- (leienteria); de leios, hse, y ente'ron, incho y cubierto con una especie de ca- testine: latin, lisnLerKa; francos, li^n^
m&s larga que 61 por la parte don- terie,
Sa,
e tiene ]a boca, que se reduce & una
Iiienterla. Femenino. Medicina,
especie de trempa; junto al arranque LiBNTBRA.
II

II

|)

||

II

de la cabeza, en el lado derecho, tiene


los 6rganos de la respiraci6n y de la
generacibn. Todo 61 es muelle sin
nuesos; es muy comiJin en el Mediterr&neo de Espafia, en dende se cree
que sea yenenosu. Coobr una libbrb.
||

I^ient^rleo, ea. Adjetiyo. Biedidna,


es propio de la lientera y lo

Lo que

que pertenece & ella.


EtimolooIa. Del latin lientericm:
franc6s, lienUriqne; italiano, lienterioo,
Iilento, ta. Adjetiyo. Lo que est4
hiimedo y no mojado del todo.
RtimolooIa. Del latin lenins,
Uensa. Femenino. La lista 6 tira

Frase metafdrica y familiar Mancharse de lodo 6 polvo el que resbala


y cae en 61. Donde mbnos se pibnsa
SALTA LA LfBBBB. Refr4n con que se da estrecha de cualquier tela.
& entender el suceso r(>pentino de las
ETiMOLOoiA. De lienzo: oatal&n, Uenr
oosas que menos s<) esperaban. Lb cay fleasa, ten del.
yAHTAB LA LIBBBB. FraSC. LsyAJITAB LA
Iilaaaa. Masouiino. Tela que te fa||

|j

Digitized by

VjOOQIC

LIGA

LIGA

12d

brioa del lino 6 c&fiamo. El pafiiielo


de LiBMzo, alf^od6Q 6 hiladillo que sirve para limpiar las narices y el sudor.
H lla pintora oue e8t& sobre lismzo.
Fortificacidn, EI pedaso de muralla
2ae corre en linea recta de baloarte
balaarte 6 de cubo & cnbo. La fachada del edificio, 6 la pared que se
extiende de an lado 4 otro. orudo.
1 que no e8t4 corado.
EtimolooIa. Bel latin Untium^ tela,
pa&o: cataI4n, Hens; francos, Unge,
IileTa. Femenlno anticuado. 1 acto de llevar algana cosa, 6 la misma
oarga.
ETiMOLoaiA. De leva.
IleTar. Activo anticuado. Llbvar.
EtimolooIa. De lieva,
Ueve. AdjetiTo anticuado. Lbvb.
IIDBLisyB. Modo adverbial anticua||

||

||

Mmica, El

con que se ata y


liga la disonancia con la consonancia, quedando como ligada 6 impedida para que no cause el mal eiecto
que per si 861o causaria.
If

artificio

EtimolooIa. Del latin ligatura: italiano, legatura; francos, ligature; catal&n, lligada,

liicacamba. Femenino anticuado.


LiOA^ por la cinta, etc.
ETiMOLooiA. De liga^ verbo, y gam'
ba, pierna; como quien dice: atapiema.
EiiiTAllo. Masculino. ProyincialArag6n. Mbsta.
EtimolooIa. De liga, uni6n.
Ijicamaaa. Femenino. La yiscosidad 6 materia pegajosa que crian algunas frutas en el exterior y algunas
plantas sobre sus hojas.
BtimolooIa. De liga^ yerbo, y masa.
do. Ligerameute^ con facilidad.
La z es birbara.
Ijltera. Femenmo familiar. ProvinI<lcanieii. Masculino. Forense. El
oial Aragpn. Alifaea.
yinculo del matrimonio contraido leILica. Femenino. La ointa 6 listdn gitimameute, por el cual se anula,
de seda, hilo ti otra materia con que aunque no est^ consumado, otro posse aseguran las medias.
Planta. terior que haya llegado 4 la consuMu^BOAOo. Materia viscosa que se maci6n.|lAnticuado. Fovense, 1 malehace de la fruta yerde que produce la ficio con que. mediante la magia, se
planta llamada tambi^n liga. H4cese creia quedar ligada la facultad de la
igualmentede lascortezasy raicesde generacidn.
alguQos &rboles. La oonfederaci6n
EtimolooIa. Del latin ligdmen, liga*
que haoen entre si los prlncipes 6 Es- minis, cinta, cord6n. lazo^ yendaje:
tados para defenderse de sus enemi- italiano, legame; catalin, Ihgam; porgos 6 para ofenderlos. La porci6n tugu^s, ligame,
pequeila de otro metal que se eoha al
Llcamentifitrme. Adjetiyo. Anatooro 6 la ^lata cuando se bate moneda mia. Que tiene la forma de un liga6 se fabrica alguna pieza. Anticua- mento.
do. Bahda 6 FAJA. Germania, AmisLtcamento. Masculino. Vvi6n 6 bmtab.
LACB. Anatomia, Cuerda nervosa, duEtimolooIa. Del bajo latin liga: ita- ra, firme y flexible que sirve para liliano, lega; francos, ligtie; catal&n, gar las partes del cuerpo humane 6
Uiga.
del animal.
JAz^ei^M* Femenino. La aooi6n y
EtimolooIa. Del latin ligamentumj
efecto de ligar. Unidn 6 mixtura.
forma sustantiva de Ugdre, ligar: ca||

||

li

||

||

||

II

II

ij

EtimolooU. Del latin

Ugatio: cata-

lin, Uigadura,

tal&n, Uigament; francos, ligament; italiano, ligamento,


Iiicamentoao, sa. Adjetivo. Lo que

Iica4a. Femenino plural. ImprenLas letras que estin unidas unas tiene ligamentos. Anatomia, Lo que
con otras en una sola pieza. En el participa de su naturaleza. Planjuego de naipes, las cartas que est4n tab LiOAMBMTOBAS. Botdnica, Aquellas
juntas.
plantas cuyas raices 6 cuyos tallos
EtimolooIa. De liqado,
presentan la forma de una cuerda.
til.

||

||

||

lA^wkdo,

Masculino.

Musica,

uni6n de dos puntos sosteniendo

La

el
s61o el

EtimolooIa.
ligamenteux,

De

ligamento: francos,

valor de ellos y nombrando


ItlcanUent*. Masculino. La acoi6n
primero.
y efecto de ligar 6 atar. Met&foEtimolooIa. Del latin ligdtus, parti- ra. nni6n, conformidad en las vooipio pasivo de ligdre, ligar: cataUn, luntades. Anticuado. Anatomia. LiUigat^ da; francos, lipu^; italiano, le- OAMBMTO.
gato,
Iiic^B. Masculino. Especie de abeja
IilCAdnra. Femenino. La yuelta que se cria en Filipinas.
J^ue se da apretando alguna cosa con
Ijlcaplersa. Femenino anticuado.
i^a, yenda ik otra atadura. jILa ac- LlOA 6 CBHOOIL.
ci6n de ligar 6 el malefioio. Met4folilcar. Active. Atab. Mezclar cierra. SajB0i6N. | drugia. La yenda 6 ta porci6n de otro metal con el oro 6
ointa con que se aprieta y da garrote. con la plata ouando se bate moneda
||

||

i|

|l

TomoIV
Digitized by

VjOO^IC

UGE

6 86 fabrioa aigtma otra pieza. Met4fora. Unir los afectos. Se dice, segiin la creenoia del vnlgo, de los que
uatxn de algiin maleficio con el fin de
hacer k tmo impotente para la generaci6n. Oblioab* Se dice de la excomuni6n y41ida que liga al que incurre en ella.
Anticuado. ^KncuadbbVAB. Neutro. En oiertos jaegos de
naipes es jugar dos 6 m4a cartas de
on palo. Beciproco. Confederarse,
onirse para algiin fin.
EtimolooIa. Del latin ligdre^ derivado del sanscrito ling^ cosa flexible; del
griego X6yo5 (lygosf, mimbres; Xuy^l^eiv
||

||

||

||

ij

II

J f&cilmente

to

Met&foaue muda

se digiere.

ra. Inconstante, voltario,

||

f4cilmente de opini6n. Masculino.


Germania, El manto de la mujer.
LA LiGBBA. Modo adverbial. De prisa,
6 ligera y brevemente. Sin aparato,
con menos comodidad y compafiia de
la que corresponds. Db ligbbo. Modo adverbial. Sin reflexion; y asi se
dice: creer, partir de ligbbo. Anti*
CUado. FiCILMBMTB.
EtimologIa. Del sanscrito laghu, ligero, breve: latin, l^is; italiano, leggiej|

||

fl

||

||

francos, legar; catal&n, Uengera,


Iiiceraela, la. Adjetivo. Uva ligbRUBLA.
ETiMOLOGiA. Do ligero,
Hlflo. Masculino. Fbudo.
lilfiia. Femenino anticuado. LbSa.
I<iCBael6ii. Femenino. Aoci6n y
ofecto de cortar madera 6 lefia.
ETiMOLOGiA. Del latlD ligndlio,
I<tirnarto, ria. Adjetivo. Beferente
re;

amarrar: italiano, legate;

(lygizein),

LIGN

180

francos, liguer; cataUn, Uigar; portngnds, liga7\


IilcatlTo, va. Adjetivo. Que liga 6
tiene virtud de ligar.
lilcatortOy rla. Adjetivo. Lioativo.
ILicatmra* Femeuino anticuado. Li-

GADURA.

liicaBdn. Femenino. Unidn, traba- & la madera. Parecido & la madera


z6n, enlace de utia cosa con otra. H 6 becho de ella.
Marina. 1 conjunto de los maderos
ETiMOLOGiA. Del latin ligndrius,
sobre que se fundan los bajeles.
lilirnea. Masculino plural anticuaEtimolooIa. De Upacidn,
do. Abbolbs.
||

EtimologIa.

IilfTdina. Masculino. Piedra de Faros, semejante al alabastro por su

De lena,

Idfiileola. Adjetivo. Zoologia, Que


gran blancura.
vive en la lefla.
ETiMOLoofA. Del griego XOyStvog
EtimologIa. Del latin 2}grnuni, leiia,
flygdinosj, forma de Xiiyvog (luffnos),
y col^e, habitar: francos, lignieole,
lilceo. Masculino. Entomologia. G6JA^nit^rOj ra. Adjetivo. Boidrdca,
nero de insectos bemipteros.
Eplteto de las ramas ^ue ostentansoIilceramente. Adverbio de modo. lamente la madera sm flores ni fruCon ligereza. De paso, levemente.
tos.
||

|j

Met4fora. Sin reflexion. Anticuado.


EtimologIa. Del latin lignifpr; de
FiCILMBNTB.
lignum, leiia, y ferre, llevar 6 produETiMOLoof A. De ligpra y el sufijo ad- cir.
||

i:4lCBifleal6n. Femenino. Bot&nica,


Acci6n de lignificarse.

verbial mente: catal4n, lleugerament;


francos, legerement; italiano, leggieramente, leggiemiente.
lilcerea. Femenino anticuado. J LiOBBBZA.
liiceresa. Femenino. Presteza, agilidad. Met&fora. Inconstancia, vo-

EtimologIa.

De

lignificarse: francos,

lignification,

liiCDlflearse. Becfproco. Boldnica,


Convertirse en madera los botoues 6
retoftos de un drbol.
EtimologIa. Del latin lignum, le^,
lubilidad, instabilidad. Lbvbdao.
EtimologIa. De lipero: italiano, y facSre^ hacer: francos, lignifiei\
Eilcnlforme. Adjetivo. Miner alogia.
liggierezza; francos, l^gerelS,
IjIcerlUo, Ito. Adjetivos diminuti- Fibrose & modo de la madera.
EtimologIa. Del latin lignum^ leiia,
vos de ligero.
EtimologIa. De ligero: catal&n, y forma: francos, ligniforme,
Iilcnfcena* na. Adjetivo. Zoologia.
Ueugeret,
11

||

Adverbio

de Que se cria en la madera.


EtimologIa. Del latin lignum, lefia,
y gen^re, engendrar.
lilCBito. Masculine. Garb6n fdsil
de formaci6& bastante reciente para
que en 61 se distiugan todavia vestigios de lefio ti organizaci6n vegetal.
LiiGHiTO xiLoiDB. Madera f6sil en que
la organizacidn lefiesa se manifiesta
El ligriSue sea. Met4fora. Leve, lo que es todavia. Lignito oompacto.
e poca importancia y consideraoi6n. To en que ha desaparecido toda ergaHablando de alimentos, el que pron- nizaoidn vegetal.
I<lirrisimaBBeiite.

modo

superlative de ligeramente.
liic^rfalmo, ma. Adjetivo superlative de ligero.
EtimologIa. De ligero,
Iitcero, ra. Adjetivo. Lo que pesa
pooo. Agil, veioz, pronto. Aplicase
al suefio que se interrumpe ficilmente con cualquier ruido por pequefio

||

||

II

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

LIGU

LIJA

181

ETiMOLoeiA. Del latin lignum,

lefto:

francos, lignite.
lilcnfToro, rm. Adjetivo. LsftiTOBo.
Itlcnoso, Aa. Adjetiyo. Ooncerniente & la madera.
Etim oLOGiA. Del latin ligndsus, abnn^ante de madera: francos, ligneux;
italiano, legnoso,
Ltitsnnm^ ernels. Mascnlino. BeliJ[uia de la cruz de Cristo, que regnarmente se pone en forma ae crnz.
ETiMOLoelA. Del latin lignum, madero, y cruciSf genitivo de crux^ cruz:

EtimologIa. Del latin ligUla y foliatiis; de folium^ hoja.


I<lirnUA>rme. Adi'etivo. HistoHa natural. En forma de lignla.
EtimolooIa. Del latin ligiUa, llgnla,
y forma: francos, ligaliforme.
U^nr. Adjetivo. El natural de la
Liguria. Usase tambi^n como sustantivo.

EtimolooIa. Del latin Ugur,


I^ivnra. Femenino. Especie de piedra preciosa.

EtimologIa. De

Liguria,

dedonde

procede.
catal4n, lignum crucis.
Itciirlno, na. Adjetivo. El natural
I<ic6fllo, la. Adjetivo. 'Historia nade Liguria. Usase tambi^n como sustural. Que ama las tinieblas.
ETiMOLooiA. Del griego Xiiy?) (lyge), tantivo. Perteneciente 4 este pais
de Italia antigua.
tinieblas, y ^(Xog (philosj, amante.
EtimologIa. Del latin ligurinus.
Itlfona. Femenmo. Provincial AraIilcnrlo, ria. Adjetivo. Goloso,
g6n. AzADA.
EriMOLOofA. Del latin liguruts (gloETiMOLoeiA. Del latin ligo^ ligonis,
sasj, goloso; forma de ligurlre, sim^
azad6n.
ILl^rna. Femenino. Hecha de armas, trico de lingcfre, lamer.
Ijfcfistiee, ea. Adjetivo. Lo pertede Q80 en Filipinas, con el mango de
madera y la cabeza de hierro en for* neciente ik la Liguria.
FiTiMOLOGtA. Del latin ligusttcus.
ma de martillo.
I<lcastre. Masculine antiouado. La
I^lcaar. Activo anticnado. Ligar.
flor
del ligustro 6 alhefia.
Itl^railla. Femenino. Especie de
cinta angosta.
Iifcnstrina. Femenino. Quimica.
Extracto amargo de la corteza del
ETiMOLoaf A. De liga,
I<lcala. Femenino. Botdnica. Orga- ligustro.
no apendicular, colocado en la base
EtimologIa. De ligustro: francos,
de las hojas de las plantas gramineas, ligustrine.
IilfastrlBeo, nea. Adjetivo. Bold'
de natnraleza aniloga 4 la de las estipulas. Medio lor6n de nn capitulo nica. Parecido al ligustro.
floral de las compnestas. EntomoloIifflrnstrlnOy na. Adjetivo. Lo quo
||

'

II

||

pertenece al ligustro.
Labio inferior de los insectos.
G^nero de gusanos intestinales. ZooIlirnstro. Masculine. Botdnica.
logia. Genero de molascos. Esp&tu- AlheSa.
Corrca, cord6n.
ETiMOLOoiA. Del latin ligustrum, alla.
EtimolooIa. Del latin ligiUa, por lin- hena: italiano, ligustro.
giUa, diminntivo de lingua, lengna:
Iifja. Femenino. Pez que llega 4 ve-ces hasta la longitud de veinticinco
trances, ligide.
I<lcaKceo, cea. Adjetivo. Botdnica. pies; pero que en los mares de Espafta
Qne tiene llgula.
crece mucho menos. Tiene el cuerpo
Iilirnl*^o, da. Adjetivo. Botdnica. cilindrico, sin escamas y cubierto de
Parecido i la llgnla.
una piel de color blanquizco que tira
IjtirnlAr- Adjetivo. Botdnica. Epite- 4 verde, dura y sumamente 48pera.
to de las partes largas, del^adas v Sus ojos son pequeiios, y la boca,
lisas de las plantas. Femenino. Ge> cuyo labio inferior es muono m48 cornero de plantas de la familia de las to que el superior, es grande y armacompnestas.
da de mucnos y fuertes dientes. Al
ETiMOLoalA. De ligula: francos, ligw arran(|ue de la cabeza tiene 4 cada
laire.
lado cinco respiraderos en forma de
IjifrnlAno, rl. Adjetivo. Ligular. media luna. Es animal sumamente voIilC^leo, lea. Adjetivo. Liqulabo. raz y sigue en cuadrilla con los de su
liicallffero, r. Adjetivo. Botdnica. especie los buques, ansioso de came
Que tiene lignlas.
humana. Nombre dado en las artes
EtimolooIa. Del latin ligiUa^ lignla, 4 la piel 4spera del dicho pescado y
jferre, Uevar.
de otros varies, que sirve para alisar
gia.

||

||

||

II

||

||

I<lcalf floro, r. Adjetivo. Botdnica. la madera y otros usos.


lig^leas.
EtimologIa. De lijar.
EtimolooIa. Del latin ligHlaj ligula,
Iiljar. Activo. Provincial de la Montana. Lastimar. Alisar y pulir eon
y fio8, floris, flor: francos, liguliflore.
Idcnlifollado, da. Adjetivo. Botd- lija alguna cosa.
nica, De bojas lineales.
EtimologIa. Del latin lev ware, pn-

De flores

II

Digitized by

Google

LILI

LISiA

192

de levis, palido, 6 igdre, frecnentativo de fac^e, hacer.


Ii^o. Masculino antioaado. InmuhDiciA. n Adjetivo anticuado. Sucio.
Iljo0o, eia. Adjetiyo anticuado. Socio, inmnndo. Aspero, rasposo.
1. Iiila. Femenino. Boidnica, Arbnsto mny conocido, que florece en primavora, con hojas anchas, puntia^udas, lisas, blandas y lustrosas. Las
flores entre blannas y moradas, de
hechura de ramillete, de vista y olor
muy agradables. La flor que produce el arbusto de este nombre.
ETiMOLOoiA. Del 4rabe lilac 6 lilad^
formas drabes vul^ares, por nilach;
del persa lilang, derivado 4 sn vez del
drabe nilah, orif^inado del sanscrito

lir;

||

IilUlloro, r. Adjetivo. Botdnica, De


flores parecidas 4 la lis.
EriMOLOoiA. Del latin liltum, lirio

flo8^ floriSf flor.

Iiillforme. Adjetivo. Botdnica.

forma de

En

lis.

Femenino. Tela de lana,


de varies colores, de que se usaba
para vestidos y otras cosas.
EtimolooIa. De LiWe, Jciudad de

EtimolooIa. De lUial y fomia,


Iiilff ero, r. Adjetivo. Lilial.
EtimolooIa. De lilial y el latin gerSre, llevar 6 producir.
Iillili. Masculino. La griterla que
hacen los moros en sua fiestas y zambras.
EtimolooIa. De lilaila 2,
Iillio. Masculino anticuado. Lirio.
EtimolooIa. Del latin liltum, que ea
el griogo Xstpiov (leinonK
liilipntienae. Masculino. Modemamente se designa con esta palabra al
hombre extremadamente pequefio y
endeble, con alusidn 4 los iant4sticos
personajes de Liliput^ que el novelista Swifs imagin6 en sus Viajes de Gu

Flandes.

Uive^*.

|j

nile,

indigo.

9. Iiila.

Iitlae.

Femenino. Lila.

IilIAceo,

CM.

ETiMOLOofA. Dct LUiput: francos,

If*

pequefio.
Parecido 4 una lila.
1. Iiima. Femenino. Arbol que proEtim oLooiA. De lila,
duce las limas, que com^nmente so
Iiilaelna. Femenino. Quimica, Prin- llama limero. Especie de lim6n dulcipio cristalizable que se extrae de ce, mis pequefio y redondo que los
los frutos verdes y de las hojas de la dem4s.
lila.
EtimolooIa. Del 4rabe lima, nomETiMOLOoiA. Do'lZiIa; francos ^ lila- bre de unidad; del oolectivo lim.

Adjetivo.

Botdnica,

lliputien; del

ingl6s

little,

||

cine

9.

Lima. Femenino. Instrumenta

Femenino.

Tejido de de acero escabroso, 48pero y flrme


lana muy del^ado, claro y estrecho, para cortar y alisar los metal<s y
del cual se hacian en Andalucla man- otras cosas. Met4fora. Correcci6n y
tos para mu^ieres pobres, y tambi^n enmienda de las obras^ particularmantos capitulares para los oaballe- mente de las de entendimiento. Caros de las 6rdene8 militares.
nal grande que suele ponerse en el
EtimolooU. Del 4rabe fileli, de Ta- ingulo de los tejados para recibir y
filete.
conducir las aguas.
Gevmania. La
2. Iillalla. Femenino familiar. As- camisa. sorda. La que est4 cubierta
tucia, treta, bellaquerla, us&ndose de plomo y haoe poco 6 ningi^n ruido
generalmente en plural.
Cosa de cuando lima. Met4fora. Lo que impcoa monta. Maiaderia, ridiculez.
perceptiblemente va consumiendo alETiMOLoaf A. Del Arabe (Ueli,
guna cosa.
Iitlao. Masculino familiar. OstenEtimolooIa. Del latin lima.
taci6n vana en el porte 6 en palabras
8. Lima. Femenino. Arquitectura,
Madero que se coloca en el 4ngulo de
y acciones.
ETiMOLOof A. De lilaila 5.
la cubierta del ediflcio para apoyar
Iillea. Femenino. Botdnica, Gdnero en 61 los pares cortos de uno y otro
de plantas junc4ceas.
lado. Arquitectura. Angulo de la cuETiMOLOGiA. De lila,
bierta.
hota. Arquitectura, Angulo>
Iilliliceais. Femenino plural. Botd- de la cubierta cuando es #ntrante.
nica, Familia de plantas cotiled6neas TESA. Arquitectura, Angulo de la cucuyo tipo es el lirio.
bierta cuando es saliente.
EtimolooIa. Del latin lilium, el liEtimolooIa. Del latin ItmtK^oblicuOy
rio: francos, liliacee,
atravesado. (Agadsmia.)
Iiiliiieeo, cea. Adjetivo. Botdnicci.
4. Lima. Femenino. Gervnania, Ga>
1.

Iitlaila.

||

i|

||

||

i|

||

||

II

II

||

Parecido al

lirio.

EtimolooIa.

De

MISA.
lilidceas:

liliacee,

I<illal. Adjetivo. Botdnica.


lises 6 se parece & ellas.

ue

EtimolooIa.

De

lis.

EtimolooIa.

francos,

Que

tie-

En

sentido figurado,

del 4rabe Idma^ lima.


Iilm^eeo, ee. Adjetivo. Zoologta.

Concerniente 6 parecido 4 la limasa.


Lodoso 6 cenagoso.

II

Digitized by

VjOOQIC

LISiA

LIME

186

ETiMOLOoiA. De limaza.
Iilmbar. Adjetivo. Botdnica. Ooncos, limacien,
liimaeia. Femenino. Botdnica. Es- cerniente al limbo de una corola.
pecie de arbusto enredador y de floEtimolooIa. De limbo: francos. Urn*
baivp..
Tes amarillas.
Ijimblfiero,
Iilmaciforme. Adjetivo. Historia
ra. Adjetivo. Botdnica,
natural. Que tiene la forma de ana Que tiene un limbo 6 an borde Colorado.
limaza.
liimaoino, iia. Adjetivo. Zoologia,
EtimolooIa. Del latin limbiis y ferre,
Ooncerniente 6 anilo^o 4 ana limaza. Uevar.
1. Iilmbo. Masculino. L14mase coIiimaoidn. Femenino. Operaci6n
one consiste en limar las asperidades miinmente asi el lugar 6 seno donde
estaban detenidas las almas de los
de los dientes.
EtimolooIa.. Del latin, limdtiOf for- Santos y patriarcas antiguoses^peranma sastantiva abstracta de limdttts, do ]a redenci6n del g6nero humano.
El lugar donde van las almas de los
limado.
lilmacoide. Maacalino. Zoologia. nifios que mueren antes de haber reGusano intestinal que se parece algo cibido el bautismo. Estar en el lim4 la limaza.
bo. Frase metafdrica. Estar distraido
Bimadfaimo, ma. Adjetivo superla- y como alelado, 6 pendiente de algun
tivo de limado.
suceso sin poder resolver.
Iiimador, ra. Adjetivo. Que lima.
EtimolooIa. Del latin limhus, limi-

ETiMOLooiA.Del latin limac^^: fran-

j|

||

Usase tambi^n como snstantivo.


EtimolooIa. Del latin, limdtorj

te: italiano, lif}}bo; francos, limhes.

liimbo. Masculino. Astronomia.


del globo del sol 6 de
la luna, que aparece cuando el medio
6 disco queda esoondido por algiin
eclipse central; UAraase tambi6n asi
la extremidad del astrolabio u otro
instrumento con que se observan los
astros. Anticuado. El fin 6 extremo
liiiitire; italiano, liniatura.
de alguua co-sa, y con especialidad se
liimalla. Femenino. Oonjunto de tomaba por la orla 6 extremidad de la
las limaduras.
vestidura.
ETiMOLooiA. De imi a: francos, IfEtimolooIa. De limbo: francos,
for-

ma

ft.

activa de lirndtw, ]imaci6n.


Iilmadura. Femenino. La acci6n y
efecto de limar. Plural. Las partecillas may menudas que salen fimando alg^una cosa.
EriMOLoaf A. Del latin limatura, limaduras: catal4n, Uiniadura; francos,

La extremidad

ruaille.

limbe.

|!

li

lilinandela. Femenino. Ictiologia.


8. Iilmbo. Masculino. Circulo puesEspecie de pesoados pleuronectos del to alrededor de la cabeza de una diOc^ano atl4utico.
vinidad 6 de un saato.
EtimolooIa. De limaf aludiendo k la
4. liimbo. Masculino. Botdnica,
piel ispera y ru^osa del pescado: Parte do una hoja 6 folicula, formafranc6s, Ihnande, hrnandelle.
da por la expansidn de las fibras del
Iilmanqnla. Femenino. Medicina. f>eciolo. Parte superior de las coroHambre excesiva.
as monop6tala3. Parte superior de
ETiMOLOoiA. Del griego Xi.ii6(;,(lim6s), los c41ices monofilos. Covmidiologia.
Circunferencia de las vilvulas de una
y drchOf iraperar: francos, limanche.
Iitmar. Activo. Cortar 6 alisar los concha bivalva, desde el disco hasta
metales con la lima. Metifora. Pu- el borde.
^

jl

I|

(j

||

alguna obra.
EtimolooIa. Del latin limdre:

EtimologIa. De

li.'

italia-

limbo

i:

francos,

limbe.

lilmea. Femenino. Botdnica. Esperenunculo venenosc.


EtimolooIa. Del latin Ihupuniy voz
de los galos, que significa planta veneuosa.
lilmen. Masculino. Poelica. Um^
man cant6n redondo.
BRAL.
Iiimaasa. Femenino anticuado. AniETiMOLooiA. Del latin Ump.n^ limmiSy
mal. Babosa.
el umbral de la puerta.
EtimolooIa. Del griego XeCjiag (leiIiliMenarca. Masculino. Capit4n 6
maxf; ae Xs'.jkov ileimanj, paraje hiinie- intendente do un puerto, 4 cuyo cardo: latin, Umax, dots; cataldn, lUtna 7t; go estaba ol registro de los que enfrancos, linias, limace; italiano, luma- traban y saliaii.
ETiMOLooiA. Del griego XtjievapXYjj
cay Inniaccia.
Tiimaxo. Masculino. Viscosidad 6 {Uinendrrfu's}: latin, Umennrcha y i?/;7babaza.
ndrchus; francos, limenarche.
no, limar e; francos, limer; catal4n,

W-

mar.

cie de

lilmatdii. Masculino. Lima de figura redonda, gruesa y Aspera, de que


se sirven los cerrajeros y otros artifices en 8U8 cficios: ioa herreros lo 11a-

.^

Digitized by

VjOOQIC

LIMI

LIMN

184

Iilnefto, lla. Adjetivo. 1 natural


de Lima. Usase tambidn como sustantivo. Perteneciente k eata oiudad de

Iilnltador, ra. Adjetiyo.

Que

limi-

Usase tambidn como sustantiyo.


EtimolooIa. Del latin, limitdtor,
Iiimit^neo , nea. Adjetiyo que se
America.
Ijimera. Femenino. Marina. La aplica 4 lo que perteneoe 6 est& inmeabertura para el paso de la cabesa diato & los limites 6 fronteras de algi^n reino 6 proyincia.
del tim6n y juego de la oafia.
EtimolooIa. Del latin limitan^tis,
EtimolooIa. De limero.
I<imitar. Actiyo. Poner limites k
lilmero. Masoulino. El &rbol qrie
algi^n terreno.||Met4fora. Aoortar, ceproduce limas.
iiir. Se usa tambidn como reciprooo.
EtimolooIa. De linia.
EtimolooIa. Del Ir.tin limitdre: cataI^imero, ra. Maacnlino y femenino.
Hkiijlimitar; francos, limits; italiano,
Persona que vende limas.
ta.

{I

liniitare.
ETiMOLOoiA. De lima.
I^lmitatlTo, va. Adjetiyo. Que liIiimeta. Femenino. Botblla.
EtimolooIa. 1. Del latin Itmis^ lu mita. Que no deja entera libertad.
EtimolooIa. De linutar: francos. Itm?<, torcido.
2. Del latin nimbwi, yasija para initatif; italiano, liniitativo,
Iifmito. Masculino. T^rmino, conguardar licores.
Iiim^xil^n. Masoulino. Entomolo- fin 6 lindero de reinos, proyincias,
Linea que circunsgia, G^nero de insectos cole6ptero8 posesiones, etc.
cribe una cosa marcando su circunfeserric6rneo8.
llmiis,
rencia.
Del
latin
torciFin,
t^rmino.
LImitbs. As'
EtimolooIa.
H
do, y el griego xylon, madera; voca- tronomia, Los puntos de lu, 6rbita de
un plan eta m48 lejanos de la ecliptibio hibrido.
Matenidticas. Magnitud 4 que
lilmfeolo^ la. Adjetivo. Historia na- ca.
turaL Que yiye en fan gales 6 lai^unas otra se aceroa indefinidamente, sin
EtimolooIa. Del latin Itnms^ limo, y poder nunca ser igual k ella; pero Uegando 4 ser la diferencia tan pequeccH^e^ habitar.
Iilmff ena. Adjetiyo. Zoologia, Que fla como se quiera. LiMiTRS db una
en^endra en el cieno. Usase tambi^n RcnAci6N. Las dos cantidades entre
las que se hallan comprendidas las
como sustantiyo.
EtimolooIa. Del latin limuSf limo^ y ralces reales. M^odo db los LiMiTBS.
EtimolooIa. Del latin limus, obliijenSre^ engendrar.
Iilmllla, lta Femenino diminutiyo cuo; limen^ umbral: limes, His^ sende*
ro que atrayiesa, irontera, t^rmino:
de lima.
catal4n, limit; francos, limite; italiaETiMOLOoiA. De lin\a
Goncerniente
al
no, limite,
Iiiminar. Adietivo.
Iiimftrofe. Adjetiyo que se aplica
limen 6 umbral.
EtimolooIa. Del latin Umindris,
4 las proyincias 6 naciones, etc., que
IiimUte. Masr.ulino. Pano que se confinan con otras.
fabrica en Segoyia.
EtimolooIa. Del latin linutrdphus:
EriMOLooiA. Del francos limtsfr^, es- yocablo hibrido del latin llmeSf frontera, y del griego xpo^ico (trophed), vo
pecie de jerga fabricada en Buan.
Iilmitaeidn. Femenino. La acci6n alimento: n*anc6s, limitrophe: italiaT6rmino
dislimitar.
6
no. limitrofo; cataUn, limitrofe,
efecto
de
y
IilmnAeeo, cea. Adjetiyo. Botdnioa,
Anticuado. Limite 6 t6rmino
trito.
Parecido 4 una limnea.
de algiin territorio.
EtimolooIa. Del griego X(iVYi (Urn-'
EtimolooIa. Del latin limitatlo, forma sustantiya abstracta de li^^itdtus^ up)^ estanque.
Ijlmnal^etoro, r. Adjetiyo. Orni'
limitado: catal4n, limitacio; francos,
tologia. Calificaci6n de las gallin4cea8
limitation; italiano, limitazione,
Iiimitadamente. Adyerbio de mo- que yiyen en los pantanos.
EtimolooIa. Del griego XCtivrj (Timdo. Con limitaci6n.
EtimolooIa. De limitaday el sufijo n<?/, estanque. y dXixtoop (alektor), gaadyerbial mente: oatal4n, limitada' llo.
Iilmnant^ceas. Femenino plural.
ment; francos, limitativement; italiano,
limitaniente,
Botdnica. Familia de plantas de hojas
I^lmitafllfsliiio, m. Adjetiyo super- acidulas, an41ogas 4 las tropedleas.
latiyo de limitado.
EtimolooIa. Del griego limne, esI^lmltado^ da. Adjetiyo que se apli- tanque, y dnthos, flor: francos, limnanthacees,
ca 4 quien tiene corto talento.
IilMDinar. Masculino anticuado. UmEtimolooIa. Del latin itmjfdfus, participio pasiyo de limitdre^ limitar: Ca- BBAL.
IiimnarpAeeo, eea. Adjetiyo. Or^
talan, hm}tat^ da; francos, /iwiitr?/ itanitologia, Calificacidn de las ayes Banliano, limitato.
II

||

||

II

||

\\

i|

li

Digitized by

VjOOQIC

LIBiO

LIMO

186

cudas qne yiven en los pantanos y se y xx6voc (ht6noi)i .mnerte: franc^s^ linioclonie,
alimentan de oasa.
liiniodoro. Mascnlino. Botdnica,
STiMOLoaiA. Del griego limne, es-j
tanque, y hdrpax, ndrpagos raptor: Planta aperitiva qne creoe en paraj

jes htimedos.

EtimolooIa. Del griego Xet(iddopov


Iiinmea. Femenino. Zoologia. G^nero de moluscos gaster6podo8 de agna (leimddoron); de leimon, paraje h6medo, y doron, presente, regalo: latin,
limodoron; francos, liwodore,
ItlMi^n. Mascnlino. Fruta de forma
oval, de color amarillo bajo cuando
est& madura, llena de nn znmo contenido en diversos caches. ||Arbol qne
produce la fruta de este nombre.
LiMOHBBA. y CBUTi. Espscie de lim6n
muy oloioso^ cuya planta vino de
Centa.
ETiMOLOof A. Del irabepersa leimdn:
I^imne^lllo. Mascnlino. Omitologia, catal&n, llimona^ Uimo; francos, limon;
Ave de lagnna qne yive casi siempre portugu^s, tim do; italiano, limone,
Iiinoiiada. Femenino. Bebida comen el agna.
ETiMOLOoiA. Del griego X((iVY}/tim- puesta de agua, aziicar y zumo de lin('), estanqne, y (fiXoQ (phUos), aman- m6n. I ns viho. La limonada comto

dulce.

ETiMOLoeiA. Del griego XCfivY) /Itmne), estanque; Xtptvatog (limnaios), de


agua dalce: franco, limnde,
IdmBeniieoIliiibo. Mascnlino. Or
nitoiogia, Ave de lagnna que tiene la
costnmbre de zambollirBe la mitad
del onerpo en el aeaa.
EtimolooIa. Del griego Itmne, estanque, y kdlymbosj nadador: XCfiVY)

te: fi'anc^s, limnophile,

Iilnneaio.

Uno de
menor.

los

Mascnlino.

nombres de

la

||

mezclada con vino.


Botdnica,
EtimolooIa. De limdn: catal&n Ui'
cent4nrea monada; francos, limonade; italiano;
limoneaf linionata,

Iiimonado, da. Adjetivo. Lo qne


ETiMOLoaiA. Del griego Xtfivfjaxtc
(limnestisj; de limne, estanqne: latin, es de color de lim6n.
lilmonar. Masculine. El sitio planlimnestis y limnetU, la cent&nrea mayor.
tado de limones. Anticnado. LiMdH,
liliBBleftero, ra. Adjetivo. OmitO' drbol.
EtimolooIa. De limdn: catal&n, Ui"
logia, Epiteto de las aves qne bnscan
sn alimento en las lagnnas.
monerar,
I^imoncillo, ito, anelo. Mascnlino
Idmiiita. Femenino. Yariedad de
mineral con vetas pareoidas & las si- diminutive de lim6n.
EtimolooIa. De limdn: catal4n, Upnnosidades de nn mapa.
lilmnob^tero, ra. Adjetivo. Omito- moneta,
Itimonelero. Mascnlino. Botdnica.
logia, Epiteto de las ayes qne andan
por la snperficie do las agnas mansas. Arbusto de las Indias orientales, que
EtimolooIa. Del griego XtuvT] (lim- produce una fruta parecida & la cene) estanqne, y ^axsrv (batein), mar- reza.
EtimolooIa. De limdn,
char.
Idauiobla. Femenino. Entomologia,
IiinioBera. Femenino. Oada una de
G^nero de insectos dlpteros.
las dos varas en cnyo centre se coloEtimolooIa. Del griego limne, es- ca una caballeria para tirar de un
tanqne, y bios, vida.
carruaje^ ordinariamente sola, pero
IiliBMo^delidos. Mascnlino plnral. & veces juntamente con otras a sn
Zooloaia, Familia de crnst&ceos gaste- lado 6 delante de ellas. Q Conjunto de
r6poao8 qne viven en agnas estanca- ambas varas.
EtimolooIa. Del francos limornh's^
das.
Iilmn^fllo, la. Adjetivo. Zoologia, con ignal sentido. (Acabbmia.)
Iiimonero,ra. Adjetivo que se apliQne se complace en el lodo.
EtimolooIa. De limneofilo,
ca & la caballeria que va & varas en
Idmndpteno, na. Adjetivo. Ornito- el carro, calesa, etc. Mascnlino. Lilogia. Epiteto de nn ave que vive casi M6ir, 4rbol.
Mascnlino y femenino.
siempre en los pantanos.
Persona que vende limones.
Iiinio. Mascnlino. Barro 6 lodo.
EtimolooIa. De limdn: catal&n, UiEtimolooIa. Del griego Xttfi(bv (lei- moner^ llimonera.
nxon), htimedo: latin, llmus; italiano,
I<imones. Masculine plural. Se Ualimo; francos, limon; catal4n. Um,
man los dos maderos largos que se
Iilnoetoiiia. Femenino. Afedicina, ponen & nno y otro lado para formar
Excesiva privaci6n de alimentos qne el asientodela carreta, que, tirada de
causa la muerte.
bneyes, sirve para condncir carb6n,
EriMOLOoiA. Del griego XiuoxxovCa trigo, sal ti otras cosas.
(limohtoniaj; de Xt|idc (litnds), hambre,
IilMionlo. Mascnlino. Botdnica, Plan||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LIMO

UMP

186

Iiinpia. Femenino. La acoi6n 6


ta medicinal empleada contra las disenterlas y otras enfermedades. Es efecbo de limpiar; y asi se dice: la
del g^nero de las aoranti&oeas. com- LiMPiA de los pozos.
Iilmpiabotas. Mascnlino. El que
prensivo de la limonia de Maaagascar. n Entomologia. U^nero de insectos tiene por oficio limpiar y lustrar zapatos y botas.
dlpteros.

JLimpiaehlnieaeas. Masculino. El
ETiMOLooiA. Del griego Xsiiiobpiov
de leimoHy paraje htimedo: que tiene por oficio deshollinarlas.
liimpiadera. Femenino. Ckpillo,
latin, limonia; francos, limonie,
Idmonita. Femenino. Mineralogia. primera acepci6n. El palo armado
de
hierro en la punta con que los laEspecio de mineral de hierro, que
HatLj denomin6 6xido ge6dico. y Geo- bradores limpian el arado cuando est4n trabajando la tierra.
loaia. Capa de limo.
Itlmpladientes. Masculino. MohETiMOLooiA. Del francos limonite; de
(leiniorion);

||

DADIBNTBS.

limon^ limo.

Iiimonsa. Femenino. Cidba 6 pon-

Iilmpiador, ra. Adjetivo. Que limUsase tambi^n como sustantivo.


Iiimpiadnra. Femenino. La acci6n
efecto
de Jimpiar. Plural. Los desy
perdicios y porquerias que se sacan
de alguna cosa que se limpia.
liimpiameiite. Adverbio de modo.
Con limpieza. Hablando de algunos
juegos 6 habilidades,equivale4decir:
con suma agilidad, desembarazo y
Metdfora. Sinceramente,
destreza.
con candor. Met4fora. Con integripia.

OIL.

ETiMOLoof A. De limfin,
Ijlmoscapo. Mascnlino. Ar quite duParte del fnste de nna colnmna,
que est4 m&s prbxima & la base.
EtimologIa. Del latin llmus, obli-

ra.

cuo, y caput, cabeza.


Iilmofildad. Femenino. La calidad
de lo limoso. El sarro que se cria en
la dentadnra.
EtimologIa. Del latin limo'iUas,
Iiimoflfn. Adjetivo anticuado. LeMOsiN. Aplicado & personas, usibase
tambi^Q como sastantivo.
Iiimostna. Femenino. Nombre vnlgar de la an^mona encarnada y blan-

||

|j

||

||

||

dad, sin interes.


FiTiMOLOGlA. De limpia
adverbial tnf?ntr.

el sufijo

liimpiamiento. Masculino. LimpiaDURA.


Iiimplante. Participio active anti-

ca.

lilmosna. Femenino. Lo que se da cuado delimpiar.||Adjetivo, Que limpor amor de Dios para socorrer algu- pia.
Iilmpiaoidoa. Masculino. Escarbana necesidad.
EtimologIa. Del griego IXeYjfiooiSvTj OREJAS.
lilmptaojos. Femenino. Piedrecita
(elermosynp)^ buena obra: del latin,
eleemdsyna; itB.\iQ.no ^limosina; {tahc^s. de figura de una lenteja que se halla
aumone; catal&n, limosna; portugu6s, en las playas de la isla Dominica, la
esmnla.
cual se introduce en el ojo para limIilmonfiadero, ra. Adjetivo anu- piarlo de cualquier cuerpo extrano.
Iiimplaplnmas. Masculino. Pano^
CUado. LiMOSNKRO.
JiimoMnador, ra. Maflculino y fe- con adorno 6 sin 61, 6 cppillito que
menino antiouado. Persona que da li- sirve para limpiar las plumas de esmosna.
cribir.
lilmpiar. Activo. Quitar la sucieIiimosnera. Femenino. Escarcela
para
dar li- dad 6 inmundioia de alguna cosa. Se
en que se llevaba dinero
usa tambi6n como reciproco. Met4mosna.
lilmoHnerfa. Femenino. El oficio fora. PuRiFiCAB.
Kchar, ahuyentar
de alguna parte 4 los que son perjude limosnero.
EtimologIa. De limosnern: francos, diciales en ella. Familiar. HuRrAR;y
||

I!

j|

me

limpiaron el pafiuelo.
lilmosnero, ra. Adjetivo. El que da
Familiar. En el juego, ganar; y asi
la
recoge
que
para
so- se dice: me limpiaron k la malilla
limosna y el
corro de los pobres li otro objeto pia- doscientos reales. Limpiarse de cadoso. Masculino. El que estd desti- LEKTURA. Quedar libre de plla.
ETiMOLoafA. De li>upio: latin postenado en los palacios de los reyea,
preladod li otras personas para distri- rior, linipiddrp; catalin, Jimniar.
fiiinpianfias. Masculino. InstruDuir Hmosnas.
EtimologIa. De limosna: cataldn, li- ments 6 uterisilio de marfil, acero u
niosn^r; francos, a?ir)Joi>r;portugu6s, otra materia, que sirve para limpiar
asi Be d*ice:

aunionerie.

I|

|j

II

psnwlero; italiano, limosinipre.


liimoHo, Ha. Adjetivo. Lo que est4
Ueno de limo 6 lodo.
Etimolcgia. DqI latin limosus.

las

ufiias.

liimpides. Femenino. Diafanidad.


EtimologIa. Del latin limpUhis, limpido: italiano, limpidezza^

Digitized by

limpiUitd.

VjOOQIC

UNA

LINO

187

Ida^eeo, eea. Adjetivo. Boianimu


Adjetiyo. Orni'
Parecido al lino.
alas liini>ida6.
EtimolooIa. De lino: francos, linor
ExiMOLOOiA. De iimpido y el latin
I<lmpl41pemo,

iologia.

De

cdes,
penna^ plum a, ala.
Iiiaaehe. Masculino anticuado. LiIilmpldo, da; Adjetivo. Claro, diifano. u Poetica. Besplandeciente, ter- KAJB.
liinaie. Masculino anticuado. LiBo, limpio, puro. sin mancha.
SriMOLoaiA. Bel latin limptdus: ita- HAJE.
Iilnaje. Masculino. La descendenliano, Iimpido; francos, limpide,
Iilmpledad. Femenino anticnado. cia 6 linea de cualquier familia. Met&fora. Glase 6 oondici^n de alguna
LiMPIESA.
j]

Femenino anticua-

Plural. Provincial. Lob veoinoB nobles reconocidos por tales 6 indo. LiMPIBZA.
Iiimplesa. Femenino. La cnalidad corpoiadoB en el cuerpo de la nobleza. HUMANO. El conjunto de todos los
que constituye las crsas limpias.
Metifora. Hablando de la Santisima descendientes de Ad&n.
ExiMOLoofA. Del latin llnea^ linea:
Yirgen, significa su inmaculada ConMet&fora. Pureza, casti- Catalan, Uinalge; francos, lignage; itacepci6n.
deeinter^s
legnagaio,
con
liano,
integridad
dad. La
y
Iiln^Jem. Masculino anticuado. Lique se procede en los negocios. Dicede MAJB.
se tamoi^n limpibza db mamos.
IilBf^ista.Comiin. Persona que sabe
BOLSA. Met&fora familiar. Falta de
diuero. de coraz6n. Bectitud, since- 6 escribe de linajes.
Ijlnajodo, da. Masculino y femeniridad. de banorb. La oalidad de no
tener mezcla ni raza de moros, ju- no. Persona que se precia de ser de
gran linaje.
dios, herejes ni penitenciados.
Iiin^loe. Masculino. Botdnica. ArEtimolooIa. De limpio: oatal4n,
bol de las Indias orientales^ y partilimpiesa.
Ktlmpio, pia. Adjetivo. Lo que no cularmente de la Cochinchina, semetiene mancha 6 suciedad. Lo que no jante al olivo, aunque mis corpulentiene mezcla de otra cosa. Dicese co- to, con la corteza nudosa y de color
munmente de los granos. Apllcase 4 obscuro. Su madera est& liena de velas personas 6 familias que no tienen tas aniarillas y negras; es muy pesamezcla ni raza de moros, judios, he- da, y tan amarga, que iguala 6 excerejes 6 penitenciados. Libre, exento de al aclbar, y quemada despide un
de alguna cosa que le daiie 6 inficio- olor muy fragante.
liinamen. Masculino anticuado. Bane. Bn limpio. Modo adverbial. En
BUBSTANCiA. Modo adverbial de que MAJB.
lilnar. Masculino. La tierra semse usa para expresar el valor fijo que
queda de alguna cosa, deducidos los brada de lino.
gastos y los desperdicios. En claro,
EtimolooIa. De lino: catal4n, Uiyiar.
Iinarla. Femenino. Botdnica. Hiercon exten8i6n. pur contraposici6n &
lo que estd en borrador 6 en apuntes ba medicinal de muchos vdstagos, de
solamente. Juoar limpio. Frase me- m&s de un pie de alto, rollizos, lisos,
taf6rica. Jugar sin trampas ni enga- de color de verdemar, con muchas hofios.
Frase metafbrica y familiar. jas estrechas i)arecidas a las del lino,
Proceder en algiin negocio con leal- y flores amarillas en espiga, con un
tad y buena fe.
espol6n por la parte posterior como
ETiMOLoaiA. Del latin limptdus^ Iim- el de la espuela de caballero.
pido.
EtimolooIa. Del latin linariumf el
liliiipidii. Masculine. Limpiadura campo sembrado de lino; linarmj el
ligera; y asi se dice: dar un limpi6n & taller en que se trabaja: francos, tilos zapatos. Familiar. El que tiene & nairp; catal&n, Uindria.
su cargo la limpieza de algana cosa.
liinarlo, rla. Adjetivo. Concernienliimpisimo, ma. Adjetivo superla- te al lino.
tive de limpio.
ETiMOLOofA. Del latin linirtus, el
lilmultano, na. Adjetivo. Zootogia. que se emplea en el arte de trabajar
Pareoido al limulo.
el lino.
Iiimalldeo, dea. Adjetivo. Limuliinasa. Femenino. La simiente del
LIANO.
lino.
lifoialo. Masculino. Zoologia, G6neiince. Masculino. Ouadrupedo que
ro de crust^ceos braqui6podos.
en algunas partes de Espa&a llega &
ETiMOLOoiA. Del latin /r/^n1/a, dimi- crecer hasta una vara de altura; es
nutivo de lima, lima; limiUus, atrave- de un color bermejo obscuro, con
sado, oblicuo.
manchas negras mal terminadas; tielilna. Femenino anticuado. LIkba. ne la cola corta, y las orejas, que sou
liiiiipiediuiibre.

||

cosa.

II

I)

|i

il

||

||

||

||

||

|l

Ij

||

i|

Ij

Jl

Ij

Digitized by

VjOOQIC

LIND

LINE

186

UndeMu

Femenino. La proporci6n
largftB J ergnidas, acaban en an pinoel de pelos negroe; trepa con facili- que tienen las cosas para parecer
dad sobre log Srboles. Lo qne de an bien; dlcese tanto de las materiales
yista J de sne orines dicen los anti- como de las que no lo son. Hecho 6
dicho gracioso.
gnos, no mereoe el menor orddito.
ETiMOLOof A. De lifido: italiano, lin*
Adjetivo que se aplica & la vista perspicaz; y asi se dice: yista linob, ojos dpzza,
IiiBdfsiMDio,
ma. Adjetivo superlaLINCB8. Adjetivo metaf6rico. Agnao,
|;

||

II

sagaz. Se nsa tambi^n como snstanticomo cuando decimos: es an linck.


KTiMOLoeiA. Del latin lynx^ lyncis;
del griego lygx: italiano y catal&n,
Linae; francos, lynx.
I<lBear. Activo metaf6rico y familiar. Descnbrir, notar lo que difi-

tive de Undo.
Iilndo, da.

vo,

Adjetivo. Hermoso,
y grato & la vista.

bello, apacible

||

Met4fora. Bueno, cabal, perfecto,


Masculino
primoroso y exq^uisito.
familiar metaf6rico. El nombre afeminado, presumido de hermoso, y que
cuida demasiado de su compostura y
aseo. Se dice m&s comtinmente lindo
Don Diboo. Db lo linoo. A las mil
maravillas, perfectamente. Empldase
por lo general en sentido irbnioo.
\Q,v LiNDo! Nota de admiraci6n eon
que se pondera la extrafieza de algiin
dicho 6 hecho.
EtimolooIa. 1. Del latin leg^e, elegir: catal&n 6 italiano, lindo,
2. ^Del latin linctus, relamido? (AgaIj

oilmente pnede verse.


ETiMOLoaiA. De lince, sagaz, perspiCaz. (ACADBMIA.)

||

Iiinceo, oea. Adjetivo. Parecido 6

ooncerniente al lince.
EtimolooIa. Del latin lynceus: ita-

||

liano, linceo,

Iiineono. Masonlino. Botdnica. Arbneto ro84ceo del Cabo de Baena Esperanza.


Uneurio. Mascnlino. Piedra conocida de los antiguos natoralistas que, DBMIA.)
liiaddn. Masculino. Caballete en
segiin la opini6n m&s coman, es la
belemnita de los modernos.
que suelen poner los hortelanos las
EtimolooIa. Del griego Xo^KO^ptov esparragueras y otras plantas.
(lygkourion); de XOyE {}yg^K Imce, y
Iiindor. Masculino. Gierto juego de
oOpov (ouronj; orina; del latin lyncu-

naipes.

EtimolooIa. Del francos lindor,


Iilndoso, sa. Adjetivo. Lleno de

rium,
lilnchea. Masculiiio plural. Especie
de alforjas que hacen en Puerto Viejo, partido de Guayaquil, del hilo que
sacan de las pencas del maguey.
IiindaaDiente. Adverbio de modo.
Primorosamente, con perfecci6n.
EtimolooIa. De linda y el sufijo adverbial mente: italiano, lindaniente,
Iiindante. Participio activo de lindar. Adjetivo. Que linda.
Iiindalko. Masculino anticuado.
LiNDB.

lindeza.

Itindnra. Femenino. Lindbza.


EtimolooIa. De Undo: italiano,

li

II

Uiidar. Neutro. Estar contigua una


posesidn & otra.
EtimolooIa. De linde.
Iiindaso. Masculino. Lindb.
Idnde. Ambiguo. El t^rmino 6 linea que divide unas heredades de

j|

||

otras.

EriMOLOoiA.

De

limite,

||

liiBdera. Femenino anticuado.


LiNDB.
Iiindernia. Femenino. Botdnica.
G^nero de plantas dicotileddneas que
crece en lugares pantanosos.
Iiindero, ra. Adjetivo. Lo que linda con otra cosa. Masculino. Lindb.
H Con limdbros t abeabalbs. Locuci6n
lamiliar. Refiriendo alguna cosa por
exteoso 6 con demasiada prolijidad,
contando tod as sus circunstancias y

||

||

menudencias.
Idndes. Femenino. Lindbza.

lin^

dura,
lifnea. Femenino. Geometria, Intersecci6n de dos su[>erficie8.j|xtensi6n
en longitud, considerada sin latitud
y sin espesor, 6 sea con una sola dimensi6n; y asi decimos: lInba recta,
lInba curvuj lInba cortadaf lInba paralela,
cuRVA. La que no e8t4 en airecci6n recta. LInbas tbioonom^trioas.
Los sinus, cosinus, tangentes, etc.
LiNBA DB LOS N0D08. Astronomia. La lInba con que el piano de la 6rbita de
un plane ta corta el de la ecliptica.il
Geografia astronomica. La lInba bquinocoial; j asi se dice: pa86 la lInba;
esU debajo de la lInba.
visual.
Optica, LiNBA que ^arte del ojo del
obsorvador y termina en el objeto
quecoDsidera. blanca. Anatoniia.'EB'
Secie de banda aponeur<)tica, extenida desde el ap^ndice xifoide del estern6n hasta la slnfixis del pubis,
subyacente respecto de la piel y aplicada sobre el peritoneo. Aspbra del
FiMUB. Salida que forma el borde posterior de dicho hueso, bifurc4naose
en cada extremidad. mbdiana. LInba
imaginaria que se supone dividir ver||

||

ticalmente el cuerpo en dos partes


Digitized by

VjOOQIC

liNE

iguales y 8im6trioas.|| db tibrra. Pers'


peciiva, Intersecci^n del piano de an
onadro con el piano geometral, qae

tambi^n se llama de tierra.|| yirtioal,


La lImba por cnyo medio el piano
ertical corta el caadro. D 1 plomo.
Direcci6n normal que toma una cnerda, de cuya extremidad inferior pende nn peso, en cuyo sentido se dice:
Milicia,
tirar una lIhba 4 plomo.
i|

Direoci6n general de la posici6n de


las tropasy ora sea para la Inoha, ora
para las grandes maniobras. SuceBi6n de batallones 6 de escuadrones
oolocados Bobre la misma lInba y dando f rente al mismo costado. Corrbr
LA LiHBA. Frase militar. Becorrer los
pnestos que forman la de al^4n ej6rcito. (Jabr sobrb la l<nka. Frase. Dirigirse hacia la posicidn que en ella
se debe ocupar. Estar, pohersb bn
LfVBA. Oolocarse 6 estar colocado en
la direcoi6n de la lInba. Fobzar la
i.iNBA. Adelantarse demasiado. Bbhusar la LiHBA (c&ctica franoesa).
Quedarse demasiado atr&s. db dibbcci6n. LiNBA que debe seguir un
cuerpo militar en campaiia 6 en las
Erandes maniobras. db opbragionbs.
a q^ue un ej^roito, 6 muchos cuerpos
destinados & la misma operaci6n, deben seguir constantemente. db coMUNiCACidN. El camino que sirve para
aue un ej^rcito se com unique con sus
aep6sito8, sus almacenes, sus reseryas. DB coHVOT. El espacio que queda libre entre un ejtooito y su base
de operaciones. LInbas oobtivuas.
Las LiMBAS que se siguen sin interrupci6D, 4 diferencia de las lInbas
de interyalo.
LIbba db imtbrvalo.
LiHBA en que quedan vacios entre la
izquierda do un cuerpo y la dereoha
del cuerpo prdximo. llbva. La lIbba
en que la dereoha de un cuerpo se
apoya en la izquierda de otro cuerpo
que est4 4 su derecha. Marchar bn
lIhba. Frase. Dicese de un ejdrnito
que conserva march ando el alinnamiento general 6 parcial. s lo contrario de marchar por escalones.
Por 8bcci6h bh lInba. Yob de mando,
por la oual se ordena que la tropa
que est4 en marcha por el flanco se
diyida y se forme en secoiones. Fortificacidn. La trinohera que levanta
un ej^rcito para defenderse 6 atacar
al enemigo. db dbfbmsa 6 db frontbBA. Oon relaoi6n al sistema defensive
de un pueblo, es la lInba que ocupan
6 deben ocupar las plazas fuertes,
los campamentos atrincherados y las
LfNBAS.IlLlBBAS DB C01inNI0ACl6N. Triucheras que se abren de una paralela
4 la otra para comunicarse entre si.
PARALBLAB, 6 PARALBLA. LiBBAB qUe
||

||

il

||

||

ij

|i

j|

||

II

||

j}

||

||

|]

||

||

II

liNB

189

hacen

los sitiadores para enlasar sus


triucheras, protegerlas y guardar sus
baterias. LInba db oiBCUMVALAOibv.
La fortificada que construye el ej4roito sitiador por su retaguardia, para
i|

asegurarse de cualquier tropa enemiga que est^ fuera de la plaza. db


00RTRAVALAG16H. La fortificada que
construye el ej^rcito sitiador para
impedir la salida de los sitiados. | db
DBFBMSA FijABTB. La que iudica la direecidn de los tiros que, saliendo de
los flancos, pueden asegurarse en las
caras de los baluartes opuestos. db
DBFBNSABASANTB. La quc uirigo elfuego de artilleria y fusilerla desde el
flanco segundo para barrer 6 rasar
la cara del baluarte opuesto. obsiDioMAL. Cualquiera de las dos que.
para su seguridad y defensa, hace el
ejdrcito que sitia una plaza. Tirar
POR LiMB4 cuRVA. Artilleria. Tirar 4 un
objef.o para herirle, m48 bien con el
movimiento que Ueva la bala 6 bomba. que oon el viento con que sale
del cafi6n 6 mortero. Tirar for lINBA RBOTA, 6 DB PUBTA BN BLANCO. Tirar 4 un objeto que est4 dentro de la
punteria 6 alcance de un cafi6n antes que insensiblemente descienda la
bala y pierda la lInba recta. Marina
de guerra. Toda reuni6n de buques de
guerra colocados en el mismo rumbo
de viento. j| de bstriror. Si el buque
recibe el viento por la derecha; lInba
de hahor, si lo recibe por la izquierda.
DB FLOTAOi6v. Marina. LInba que alcanza un buque cuando e8t4 provisto
de cuanto ha menester para nayegar,
exclusi6n hecha de lo que se refiere 4
la carga. LInbas db aoua. Las diferentes capas horizontales do la parte
sufiiergida de la carena de un bu<)ue^
paralelamente 4 la lInba de flotaci6n.
LiNBA DBL PUBNTB. La LiNBA qUO siue la forma del mismo. del viento.
a que lleya el yiento (|ue corre. db
rbspbto. LiNBA ficticia, imaginada sobre el mar 4 una distancia conveniente de las costas, la cual se considera
como el limite 6 frontera maritima
de un pais. db aoua. La parte 144 de
una pulgada de agua. LInbas arquiteot6nicas. Arqnitectura. Los diversos
pianos horizontales formados por los
subbasamentos, por los miemoros y
las molduras del entablamiento, por
los techos, las acr6teras 6 4ticos, etc.
Musica. Las rayas horizontales j paralelas sobre las cuales se escriben
lasnotas. ;i^orene. Serie de losmiembros de un linaje, 6 sea asoendenoia
y descendencia de las familias. LfNBA RECTA 6 DIRBCTA. El OrdCD SUCesiyo de geueraciones de padres 4 hijos.
TRANBVBRSAL, LATERAL, OOLATBRAL. Or||

jj

||

||

||

||

;j

||

ll

||

||

||

||

II

fl

II

Digitized by

VjOOQIC

'

LtNE

LINE

140

one TAB bh pbtmbba lIvba. Fraso advertraen bu origen de an tronco comnn, bial. Ocupar el primer puesto, ya por
empero sin descender directamente orden de jerarquia, ya por virtud 6
los unos de los otros, como los ties, raz6n do excelencia. H.Trazab sn l1tias, primes, sobrinos. Bs lo que se HBA DB ooNDucTA. Eraso. Bosolverse &
suele Ilamar 8acesi6n lateral 6 de cos obrar de cierto modo, de conformidad
tado. MASCULiNA. La de los varones con las ideas 6 principios que se ha
FBMBNiNA. La dc las hembras. as- propuesto segair: estableoer su sistema de vida. Metifora. T^rmino, liOBNDixNTB. La de nnestros mayores.

don oompnesto de

los individnos

II

||

II

||

||

BBSCBBDiBNTB. La de nuestra poster!Apabi'ac la lIitba dbt. pdnto.


dad.
Esgrima, Desviar la espada de la postura del iinjgnlo recto, que es donde
est4 el medio de la postnra delbrazo.
Estab bn LfNEA. Frasc. Dicese del
tirador que tiene el pie derecho colooado entrente del tobillo del pie izquierdo. Equitacidn, El espacio recto 6 circular que recorre el caballo.
ora en clrculo, ora en el cuadrado del
manejo. SistRma rttitrico, Dos milimetros, dos mil quinientos cincuenta
y ocho diezmillmetros (2',2558). de
ADUANAs. Serie de aduanas establecidas k lo largo de una froDtera para
ejercer la inspecci6n fiscal.
db un
FERRocARBiL. hi eje dc las obras de
que se compone. Por extensi6n, 11amamos LiiiEA al ferrocarril que va directamente de un punto & otro. Tambi^n damos el mismo nombre 4 la serie 6 sistema de ferrocarriles existen\ies en una zona para distinguirlo de
\o8 que puede haber en otros puntos:
y asi deciraos: la LfNEA del Norte, del
Sudeste, del Mediodla. teleorApica
6 LiNEA BE TEL^GRAFCs. Eu el sistema
antig:uo, era la serie de tel^grafos
agrees que se comunicaban entre si.
Hoy es el hilo telegrdfico, 6 sea el
alambre que transmite noticias de un
punto 4 otro por medio de la electricidad. LIneab extrbmas. AjeArez, Las
cuatro bandas compuestas de veintiocho casillas, que forman el cuadro 6
marco del tablero. de altura. Las
LfNEAS quo van de un jugador h otro.
horizontales. Bandas que cruzan de
derecha k izquierda de los jugadores.
B.AYA. Y asl se dice: no hay que pasar df esta l^nea; Fulano se ha salido
de lIkka. Rkngl6n. Como cuando decimos: he querido ponerte cuatro lN
NEAs; lee estas cuantas LiNEAS. Clase, g6nero, especie; como cuando se
dice: es inmejorable en su lInra. LlNEA DE TRAVIE90. Anticuado. LiNEA
transversal. Correr la lInea, los 11mites, los montes 6 el t^rmino de alguna proviBcia 6 pals por tal 6 oual
parte. Fraso metaf6rica. Tener tales
confines, pasar por tales parajes, extenderse y dilatarse tantas 6 cuantas
leguas. Echar 6 tirar LiNEAs. Frase.
Discurrir los medios, tomar las medidas para conseguir alguna cosa. EsII

II

||

||

I|

||

(|

II

||

II

mite.

DIAGONAL. DlAa0NAL.||B^UINO0oial. EjOuadob. R bspiral. Espiba. MBBiDiAVA. Mbridiana. LInbas db apboil

II

||

CHB. ApBOCHBS.

BnMOLOGiA. Del latin liniia; de


num, lino: catal&n, linea; italiano,

li*
(i-

nea; francos, liane,^


Iilneable. Adjetivo. Que puede ser
lineado.
Iilneacldn. Femenino. Acoi6n 6
efecto de linear.

EtimologIa. Del latin linedtiOt forsustantiva abstracta de Unedtus,

ma

lineado: italiano, lineazione,


Iilneador, ra. Adjetivo. Que linea.
Usase tambi^n como sustantivo.
Iilneal. Adjetivo. Lo perteneciente
& la linea. Forense. Lo perteneciente 4 la linea; como incompatibilidad
LINEAL, contrapuest.a & la personal, en
los mayorazgos. y Algebra, Que es de
primer grade. Magnitudes lirvalbs.
Las magnitudes simples que no tienen
||

||

m&s que una dimensidn, como

la

li-

nea. Hoj AS LINE ales. Boldnica. Hojas


de lados paralelos, muy prolongadas
6 igualmente estrechas en todo el espacio de su longitud. Bellas Axtea, Lo
que se refiere & las lineas de un cuaaro, de un dibujo, de un edificio.
II

\\

EtimolooIa. Del latin Unedlis: italiano, iineale; francos, lineaire, line'aL


lilfieanento. Masculine. La delineaci6n 6 dibujo de algiin cuerpo
por el cual se distingue y conoce su
ngura.
BTiMOLooiA. Del latin lineamfinium:
italiano^ Uneamento; francos, lin^'
ment; catal4n, lineament,
liln eamiento. Masculine. Line a-

MENTO.

II

Iiinear. Active. Tirar lineas.

||

Ad-

jetivo. Lineal.

'I

i|

EtimolooIa. Del latin linedre, dibujar, forma verbal de linea, linea: italiano, lineare^ francds^ ligner; catal&n,
linear,

||

II

II

I^inearifoliliceo, cea. Adjetivo. BoDe hojas lineales.


ETiMOLOoiA. De linear y el latin
folidtus; de folium^ hoja.
Iiinearifollado. Adjetivo. LineaRIFOLlACEO.
Iilneas. Femenino plural. Familia
de plantas dicotiled6neas, cuyo tipo
es el lino, formada k expensas de las
cariofiieas.
tdnica.

[j

Digitized by

VjOOQIC

LINF

LINa

141

De lino:

franods, linies, dopor la herida de un vaso linf4tioo.


Itineatiftolladoy da. Adjetivo. Botd^
BtimolpoIa. Del griego lymphe y
nica, De hojas marcadas con lineas rhagein, brotar con erupcidn: franc6s,
paralelas desde la ctispide & la base. lymphorrhagie.
IAntotti, Femenino. Fisiologia. AcBriMOLOoiA. Del latin linedtus, deoi6n interna de la cual resulta la
lineado, y foliatus,
Iilneroy ra. Masonlino j femeDino linfa.
antiouado. Persona qne trata en lienETiMOLOoiA. Del griejg^o Xt3pp7) (lyni'
Bos 6 tejidos de lino.
phejf J (i)ai( (osis), desmencia verbal
Ijinernelo. Mascalino antiouado. q^ue significa operacidn, funci6ny acZoologia, Ave dje lenena redonda, & la tividad: francos, lymphose,

EriMOLOoiA.

Iiloffdtoaiiai Femenino. Anatomia.


que pnede enseiiiirsele & hablar como
Diseccidn de los vasos linf^ticos.
i los loros, etc.
Iilnfti. Femenino. Anatomia. LiqaiEtucolooIa. Del griego lymphe y

do bianco, nntritivo, oontenido en los


vasos linf&ticos, exceptaados los qniliferos, que no lo contienen sino durante la abstinenoia. La linfa se derrama en la sangre venosa oerca del
oorazdn. ni cotugho. Humor transparente ue que est&n llenas todas las
cavidades de los oldos. Patologia.
Blastema accidental, exudado en la
superfioie, ora de las llagas. ora de
las membranas serosas, de aonde se
oriffinan los elementos anat6mioos de
los Dotones carnudos y de las cicatrices. PLisTicA. Linfa coagulable.
Botdnica. Nombre que dan algunos
autores al humor acuoso que contienen las plantas. En tdrminos ff enerales, humor acuoso que se halfa en
varias partes del cuerpo. Poeiica,

IlBf nado, 4a. Adjetivo. Blason,


Calificaci6n her4ldica de los animales
cuya lengua es de distinto esmalte
que la figura.
Etim OLoolA. Del latin lingudtus, elocuente; de lingua, lengua: italiano, Unguato,
I<iipal^Je. Masculine anticuado.

Agua.

Lbmouajb.

||

||

II

II

||

||

tomCi secci6n: francos, lymphotomie,


Il]ifote. Masculine. Trozo 6 barra
de metal en bruto, que se dice principalmente del hierro, plata, oro y platino. Cada una de las barras 6 ladrillos de hierro que sirven para balancear la estiva en los buques. Suelen
tener un agujero en una de sus extreII

midades.
EtimolooIa. Del francos lingot; Catalan, lingo t.

(lymIjiniTitAl. Adjetivo. Gramdlica, Lo


ph^): latin, lympha^ agua: italiano y que pertenece 4 la lengua. Se dice de
oatal&n, linfa; francos, lymphs,
las consonantes en cuya pronuncialAnthgitiu Femenino. Medicina, In* ci6n tiene la principal parte la lenflamaci6n de los vasos y ganglios lin- gua, como la r y la II. Gramdlica
fiticos.
sanscrita. En la terminologia de las
ETiMOLoeiA. Del griego XOncpr) (lym- consonantes de dicha lengua, 114manphe), V &YTtov (dggeion), vaso: francos, se LiNOUALBS 6 cercbrales unas conso*
lyniphnngite,
nantes muy an41ogas41as dentales.
Iilnfaaio, sla. Adjetivo. HUtoria na- i4ncUomta. Belativo 4 la lengua, contural. Parecido alcristal.
siderado como drgano.
ETiMOLOoiA. Del latin lymphdsSus,
EnifOLOolA. Del latin lingua, lenoristalino.
gua: italiano, linguale; francos, linI<lnf)&tlco, ea. Adjetivo. Medicina, gual.
Que abunda de linfa. Usase tambidn
lilnfuamanfa. Femenino. Medicioomo flustantivo. Perteneciente & na. Goce libidinoso que oonsiste en el
este humor, Analomia, Lo que se re- cosquilleo que proauce la introducfiere 4 dicho jtigo.
ci6n de la lengua en la boca y en la
ETiMOLoaiA. Del latin lymphdiicM: vagina.
italiano, Unfdtico; francos, lymphatiEtimolooIa. De lengua y mania^ fuque; cat%l&n, linfdtichj ca.
ror.
Idnfiearisiiia. Femenino. Medicina,
UnirmAtiila. Femenino. Gdnero de
Dilataci6n de los vasos linf4ticos.
gusanos intestinales que se confunEriMOLooiA. Del griego lymphe y dieron antiguamente con los gusanos
euryt, amplio, l^rgo: X^iup^i sdpOc.
nematoides.
IlBAekecla. Femeninoi Medicina,
EtimolooIa. Del latin lingudtus; de
Diarrea serosa.
lingua, por semejanza de forma: fran-

ExiiioLoof A. Del griego

Xdjitptj

\\

||

|i

jj

EtimologIa. Del griego lymphe, cos, linguatule.


agua, y chezo, ch^o (x^^, X*) depoI^lBipaete. Masculine. Marina, Baner los excrementos.
rra de hierro de dos 6 tres dedos de
Uaftorraarla. Femenino. Medicina, an oho, uno de grueso y media vara
Derrame persistente de linfa, causa- de largo, que e8t4 clavada al pie del
Digitized by

VjOOQIC

LINN

I^

LINT

Iiiao. Masculino. Botdnica,. Planta


cabrestante j sirve para detenerlo
donde se quiere, despuds de haber vi* Sue se cultiva en lugares h^medos 6
rado^ dejindolo seguro de modo que
e regadio: produce v4stago8 como
no 86 pueda disparar.
de una vara ae alto, poblados de muEtimolooIa. Del latin lingua^ por se- chas hojas en figura ae hierro de lanmejanza de forma: francos, linguet, - aa, y en cuyos extremos nacen unai
IilDgllienltiira. Femenino. Estudio florecitas azuies muy viatosas con la
especial de los idiomas.
simiente quo se llama linaza. La tcH
Iiin^^ttimiiado, da. Adjetivo. Bold,' la hecha de lino, P optica, la vela
||

fl

ntca.

Be

del uavio.

ho.jaslinffliifornies.

EtimologIa. Del latin lingna y


tus; de folium^ hoja.

fiAia^

Ijlmgtkltornke, Ad.ietiYO. Historia na'


tural, Qne tiene la forma de nna len-

gua.

EtimologIa. De

ETiMOLOof A. Del griego Xi^to'i (linan):


del latin lintivi: catal&n, Hi; francAs,
lin; portuguds, linho (lino); italiano,
lino,
Iia6. Saasculino. Lih6h.

lengtta

j forma:

francos, ling ui forme,

UngHlsta. Gomiin. Persona entendida en lenguas.


EtimolooIa. De lengua: italiano, lin-

EtimolooIa. Del catal&n

lind,

Iiln^n. Masculino. Tela de algod<Sn


ligera y c)ara, que sirve para vestidos de mujeres y otros usos.

EtimolooIa. De lino: italiano, ltno


ne; francos, linon,
Iilnostalfa. Femenino. T6niea larIilnailfHtiea. Femenino. Estudio de
los idiomas.
ga de lino.
EtimolooIa. Del griego XivdoxoXog
Iiluf ttlstieo, ea. Adjetivo. Concernionte 4 la lingtiistica.
(linostolos); de Xivov (linon) y azoXii (atO'
EtimolooIa. De lingUista: italiano, le)f traje: francdSj linostole,
lingnisUco; francos, Unguis tiqiie,
I^lntea. Femenino. Tela de seda
iifiif nia. Femenino. Zoologia, Gdne- prooedente de Nankin.
ro de moluacos acdfalos bivalvos.
EtimolooIa. Del latin lint^unij tela,
EtimolooIa. Del latin llngiilaj len- pafio.
gtLecilla.
JLIntel. Masculino. Dintbl.
Iilnyalar. Adjetivo. LinoOiformb.
EtimolooIa. Del bajo latin lintellus,
Iiinlfacta. Masculino. Artefacto de coutracci6n de limitdluSf forma dimilino.
nutiva del latin limes, limttis, limite:
IilniDaetor. Masoulino. El que tra- franc^a, linteau.
guista; francos, linguiste.

Iiifitema. Femenino. Especie de


lino.
lilnifoliado, da. Adjetivo. Botdni- farol con un asa en la parte^ opuesta
Antieuado. Jaula de hieca. De hojas parecidas 4 las del lino. al vidrio.
EtimolooIa. Del latin Vinum y folid" rro en donde solian poner las cabesas
tun; de folium, hoja.
de los ajusticiados. Arquiteciura. FdTttnigeroy ra. Adjetivo. Botdnica, brica de figura redonda 6 de varios
Que produce lino.
lados, con ventanas y aberturas para
EtimolooIa. Del latin liniger; de It* que entre la luz: so pone sobre los edi*
nuniy lino, y get'^re, producir.
ncios y sobre las medias naranjas de
Iilnimeiito. Masoulino. Medicina, las iglesias. En los molinos y otras
Composici6n media entre aceite y un- m&quinas semejantes es una rueda
gtieuto, que sirve para ablandary re* fequefia, que consta de varios husisolver.
los en que entran los dientes de otra
ETiMOLOof A. Del latin linimentum, rueda. mAoica. M&quina de Optica
gluten 6 bet^n para cubrir la boca de Sue, por medio de vidrios, dispuestos
las vasijas: italiano, lininiento,
e cierto modo, representa direr entes
Kiinimentoso, aa. Adjetivo. Que objetos en un lienzo 6 pared. sorda.
La que tiene oculta la luz y s61o se
es de la naturaloza del linimento.
Iilolmiento. Masculino. Linimbvto. descubre cuando se quiere.
IiiiUo. Masculino. Lifto.
EtimolooIa. Del latin lantprna y
Iiinjavera. Femenino antieuado. laterna: italiano, lantema; frane^s,
Oarcaj.
lanterne; oatal&n, llantema.
I<lnaa|e. Masculino antieuado. Lililateraaao. Masculino. Golpe daNAJB.
do con la linterna; y por exteu8i6n,
Iiinnafea. Masoulino antieuado. el dado con cualquier otro instru-

baja en

|{

\\

||

|)

||

LiNAJB.
liinnea. Femenino. Botdnica, Linda
Slanta de adorno; familia de las ma-

mento.
I^interaero. Masoulino. 1 artifice

que hace lintemas.

reselvas.
EtimolooIa. De Unterna: eatal4n,
EtimolooIa. De Linneo, k quien la llanterner; frane^, lantemierj italiadedio6 Gronovio: francos, linn^e.
no, lantemajo.
Digitized by

VjOOQIC

LIPA

LIPO

148

Iilmtemilla. Femenino diminntiYo


I<lparol4e. Adjetivo. Quimica. Pade linterna.
recido 4 la grasa.
Iitnternda. Mascnlino aamentatiETiMOLooiA. Del griego Xinapd^ (liTO de linterna. Marina, El farol de par 08), grasiento, y ttdo? (eidosf, forpopa.
ma; de aCico^ (lipos), grasa: francos, l||

ETiMOLoef A. De linterna.
liintaria. Femenino. Conquiliologia,
G^nero de oonohaa nnivalvas.

polde.

Iiipardtleo, ea. Adjetivo. Farma'


cia. Oaiifioaci6n de los compuestot
Iiianoso. Masoulino. P):ovinoial adiposes artificiales.
Iiparotriqi. Femenino. Estado
Murcia. Linaza.
Iiinaoso. Masoalino. Linaza.
de los cabellos grasientos.
IiAa. FemeniDO. SBOBftA.HAntiotiaEriMOLOoiA. Del griego Xiicapdg /liparosf, grasiento, y 8pig xpx^ (IhriXy
do. LiNKA.
IilAo. Masculino. Hilera de Arboles trichds), cabello.
Itlpemanla. Femenino. Medicina,
6 plantas.
EtimolooIa. De linea,
G^nero de enajenaci6n caracterizada
1. IaIo, Mascnlino. Porci6n de ropa por una profunda tristeza.
EtimolooIa. Del griego X^tct) (lype)^
6 de otras cosas atadas.
ETiMOLOoiA. De liar,
tristeza, y mania,
it, Jjio, Prefijo t^cnieo; del griego
Iilpiar. Neutro. Imitar al milano
en su graznido.
Xsloi (leios), liso.

Ijloearpo, pa. Adjetivo. Botdnica,


frntos lisos.

LIpiria. Adjetivo. Fibbrb.


EtimolooIa. Del griego Xeiicopa (lei'
EriMOLoaf A. De lio y el griego hoT' pyria): francds^ lipyrifi,
p6s, fmto: francos, liocar^e.
I^lpls. Femenino. Pibdbalipis.
Iilodermo, ma. Adjetivo. Historia
1. Iilp. Prefijo tdonico; del griego
natural. De piel lisa, de tegnmentos Xeficstv 'leipein), dejar.
it. Iilpo. Prefijo t^cnico; del griego
exteriores desimdos.
ETiMOLoaf A. De lio y el griego d^- Xijcoz (lipos), grasa; del sanscrito lipa^,
unto, forma del verbo lipy untar.
ma^ piel: francos, lioderme.
Ijidlllo, la. Adjetivo. De hojas lisas.
I<lpo4ermo, ma. Adjetivo. Historia
ETiMOLOoiA. De lio j el griego phy- na'ural, Desprovisto de piel.
lion, hoja: francos, liophylle.
EtimolooIa. Del griego XsCwsiv (lei'
liioneto. Masoulino. Especie de po- peinjf dejar, y ^ipixoLjddrma), piel.
lilla.
Iilpoframacia. Femenino. Litera"
Iilonlneo. Masonlino. Historia natu- tura. Gompo8ici6n cuyo m6rito conral. G^nero de gnsanos intestinales. sists en escribir sin hacer nso de una
liloma. Femenino metafdrico y fa- 6 m4s letras.
miliar. Algasara, barannda, desorETiMOLOotA. Del griego Xtticstv (leipein)y dejar. y Ypdji|jta (gramma)^ letra:
den, confnsidn.
I.to8permo, ma. Adjetivo. Botdni^ francos, lipogramnie.
ca. De granos lisos.
Iilpof ram^tleo, ea. Adpetivo. Oon*
EtimolooIa. De lio y el griego spir- cerniente 41a lipogramacia. Gomiin.
ma: francos, liosperme.
LiPOORAMATISTA.
Ii6trleo, ea. Adjetivo. AntropolO'
EriMOLOoiA. De lipogranvacia: fr An*

De

||

gia.

nen

Bazas li6tricas. Bazas que tielos cabellos pianos y lisos.

ETiMOLOofA. Deiio

el

griego

thrix,
liotrique,

c6s, lipogramnialique.

Iiipoframatlata. Comiin. Persona


que escribe sin usar de cierta letra 6

trichos, cabeJlo: francos,


|[<iparia. Femenino. Botdnica.

letras.

pards), graso: francos, liparie.

jar,

EtimolooIa. De lipogramacia: franGdnero de leguminosas, qne De Cando- cos, lipogrammatiste,


Iflpoma. Masculine. Lipomo.
He redujo 4 una sola espeoie, la lipalilpomeria. Femenino. Medicina,
BiA fisferica, orinnda del Cabo de Baena Esperanza.
Falta de una 6 m4s partes del cuerpo.
ETiMOLoalA. Del griego Xinap^ (liEriMOLOOf A. Del griego leipein, de-

y nUros, parte.

Kilponio. Mascnlino. Especie de iuMascnlino. Ictiologia. Pea


semniante 4 un lagarto. Entomolo- pia formada por la acumulaoidn de
gia. G4nero de insectos ooledpteros. una substancia grasienta.
EtimolooIa. De liparia: francos, UEtimolooIa. Del griego Xlnoi(lipo8)f
pare.
grasa; X\,n6to (lipod)^ yo pongo grasienIiipariii.

||

lilparoeele.

Femenino.

Cirugia.

to: fraiyds, liponie,

Tumor grasoso.

Iilpdnlx. Masculine. Omitologia,


EtimolooIa. Del griego lipards, gra- Gdnero de aves gallin4cea8.
siento, y kilit tumor: francos, liparoEtimolooIa. Del griego lipos, grasa,
ohte.

oni/a?, uiia.
Digitized by

VjOOQIC

LIQU

lU

UpopslqulA. Femenino. Snspen8i6n repentina del sentimiento, del

movimiento y de la respiracidn.
EtimolooIa. Del g^riegro Xm.nof^x'^
de leipeinf dejar, y pi/che (4'uxii), vida: frances, lipopsychie,
IipoUaDila. Femenino.
Mmicina,
Primer grado del sincope.

(leipopsyrhia);

LIQU

IlqiteKaTiurf. Femenino. Parte


de la bot4nioa que trata de los liquenes.
EtimolooIa. De liquen y el griego
grapheiHf describir: francos, lichAno*
graphic,
Iiiqiieaof r^lleoy e. Adjetivo. Con-

cerniente 4 la liquenografia.
Uqueadf raA>. Masculine. El quo
ETiMOLoaiA. Del griego XeiicoOu|iCa
(leipothymia)y de leipeint dejar, y thy- se dedica 4 la liquenografia.
Iiiqnenoide. Adjetivo. Botdnica^ Se*
moSf sentido, francos, lipothymie.
Iipiillta. Femenino. Mineralogia, meiante 6 an41ogo al liquen.
EtimolooIa. De liquen y el griego
Especie de sllioe.
EtimolooIa. Del griego lipos^ gra- eidos, forma: francos, Uchenoide,
sa,

lilhos,

LiiqaenoIoi(ia* Femenino. Botdnica,

piedra: M7co( X(9oc.

KiiqneDaccldn. Femenino. Acci6n 6 Tratado sobre los liquenes.


efeoto de liqaidar 6 liquidarse algaEtimolooIa. De liquen y el griego
l6go8, tratado.
na cosa.
liiqnenoldiico, ea. Adjetivo. ConETiMOLOOfA. Del latin liquefactio
forma sustantiva abstracta de lique- cernicnte 4 la liquenologia.
Iitqnendlofo. Masculino. El que
fdclus, participio pasivo de liauefacS^

escribe acerca de los liq^uenes.


Iiiqoenoao, am. Adjetivo. Parecido
al liquen. Que contiene liquen.
Tiiqnef^eClble. Adjetiyo. Licuablc.
EtimolooIa. Do liquen: francos, liliiqn enable. Adjetivo. Liguablb.
chineux,
Iilqnldable. Adjetivo. Lo que se
ETiicoLooiA. Del francos liquepuede liquidar.
fiahle,
liiqaen. Masculino. Botdnica, PlanEtimolooIa. De liquidar: catal4n,
ta par&sita de qae hay varios g^neros liquidable.
Iilqaidaei^B. Femenino. El acto y
y espeoies. Crece en las rocas, paredes y piedras desnadas yaun en las efecto de liquidar.
oortezas de los ^rboles. Hay LfQUBMBs
EtimolooIa. De liquidar: catal4n,
que se tisan como alimento, otros se liquidacid; francos, liquidation; italiaemplean en tintes ^ otros en la medi- no, Uquidazione,
Iiiqnldador, ra. Adjetivo. Que lina, como el isUndico.
ETiMOLoaiA. Del griego Xstxi^v quida. Usase tambidn como sustan
(leichen): latin, lichen; francos, lichen; tivo.
italiano, lichene, licheno.
EtimolooIa. De liquidar: catal4n,
Hqnenato. Mascnlino. Quimica. liquidador; francos, liquidateur; italiaCombinaci6n del 4cido liqa^nico con no, liquidatore,
una base.
Iiiqnldliiiibar. Masculino. Licor
1/iquiSneo, nea. Adjetivo. Botdnica, resinoso natural, pingtle, de la conParecido al liqnen.
sistencia de la tremeutina, de color
ETiMOLooiA. De Uquen: francos, li- amarillo rubio, sabor acre, arom4tico
chende.
y olor fragante, que se saca por inciUquiSnieo. Adjetivo. Quimica, Epi- 8i6n de un grande 4rbol de Nueva Esteto de nn icido que se encuentra en paiia, que los indios llaman ocozotl,
algnnoB liquenes.
EtimolooIa. Del bajo latin Ii(7u?(iamETiMOLoalA. De Uquen: franco, li- barum; de liquido y dmbar: catal4n,
chenique.
liquidambre; francos, Uquidambar,
JLfqnIdaiiieiite. Adverbio de modo.
liiqnenfeola. Adjetivo. Que vive
en los liquenes.
Con liquidaci6n.
EtcmolooIa. De Uquen y el latin coEtimolooIa. De liquida y el sufijo
l^e, habitar: francos, lich^ioole,
adverbial mente.
IiiqneniAirme. Adjetivo. Historia
Idqnidante. Participio activo de
natural. Que tiene forma de liquen.
liquidar. Adjetivo. Que liquida.
l^lqneniaa. Femenino. Quimica,
Idquldar. Activo. Haoer liquida 6
Principio que se extrae del liquen is- fluida alguna cosa s6]ida. Se usa taml&ndico.
bidn como reciproco. Met4fora. HaEtimolooIa De liquen: francos, li- cer el ajuste formal de una cuenta.
chdnine.
EtimolooIa. Del latin ft gudre, liqud^
lilqueafvorOy ra. Adjetivo. Zodto- rt, liquescSre:^ catal4n, liquidar; frangia. Que se alimenta de liquenes.
cos, liquider; Italian o, liquidare,
I^lqaidea. Femenino. Xa calidad de
EtimolooIa. De liquen y el latin vorare, comer.
lo liquido.

de UquiduSf liquido, y fach'e, hacer: italiano^ liquefazione; francos, liquefaction; catal&n, liquefaccid.

re,

||

||

i|

Digitized by

VjOOQIC

lIri

lie6

145

Iiirleo, ea;. Adjetivo. Lo que perte*


fran- nece & la lira 6 4 la poesia propia pai^a
el canto. Aplicase & uno de los tres
liiqnldlfleable. Adjetivo. Suscep- principales g^neros en que se divide
la poesia y en el cual se comprenden
tible de liqnidarse.
ETiMOLOaiA. De liquidificar: francos, las composiciones en que el poeta
liqice/icLhl'\
canta sus propios afectos ^ ideas, y,
Iiiqaidlfleael^n.Femenino. Acoi6n por regla general, todas las obras en
verso que no son dpicas 6 dram^ticas.
6 efecto de liquidificar.
ETiMOLooiA. Be liquidificar: oatal&n,
Bicese del poeta cultivador de este
gdnero en poesia. Los poetas Liaioos
liquidificadd.
Ifiquldmcador, ra. Adjetivo. Que de Espaha, usase tambi^n como susliquidifica. Usase tambi^n oomo sus- tantivo. Los lIbicos griegos, Propio,
tantiyo.
caracteristico de la poesia lIbica O
Iiiqntdlllear. Activo. Convertir al- apto 6 conveniente para ella. Arre^

BTiMOLoaf A. Bel

latin, UquidHas, pn-

reza del aire: italiano,

liquidita;
cos, liquidity; catal&n, liquide$a,

II

\\

guna cosa en

liquido.

bato, lenguaje, talento lIrico.

ETiMOLoalA. Bel latin liquefac^e;


ETiMOLoaiA. Bel latin, lyricus; itade liquidus y facire, hacer: italiano, liano, lirico; francos, lyrique; catal&n,
liquet are; francos Uquefier; oatal&n, lirich, ca,
liquijicar,
T^irio. Masculine. Botdnica, Hierba
I<fqaido, da. Adjetivo que se apliea medicinal, que comtinmente se llama
& aquellos fluidos que moian y se pe- lirio c&rdeno, v echa las raices rasgan k los cuerpos sumergidos en ellos, treras y supernciales; las hojas larcomo el agua, la leche, k diferencia f^s m&s de un pie, anchas de dos dede los merameate fluidos que no se
cs, nervosas y terminadas en punta
pegan, como el aire y los metales de- de espada; el tallo es derecho, redonrretidos. Met&fora. Se aplica & la do, de cinco 6 seis nudos, y de cada
suma que resulta de la comparaci6n uno brota una hoja m4s pequeiia, endel cargo con la data; como deuda tre la cual salen los ramos, en cuyas
LiquiDA, alcance LiquiDo. En ambas cimas nacen las flores de seis hojas,
acepciones se usa tambi^n como nom- muy grandes y hermosas, de color
bre masculino. Femenino. Y^ase Lb- m&s 6 menos azulado, 6 matizadas de
TRA.
varies colores. blanco. AzucBNA.||BJiETiicoLooiA. Bel latin liqutdus: ita- DioHDO. Planta de un pie de altura,
liano, liquido: francos, liauide,
con las hojas que nacen amontonaXiiqvlra. Femenino. Mantilla pe- das desde la raiz, del^adas, largas y
quelia ouadrada que se ponian sobre puntiagudas; del medio de ellas nalos hombros las mdias de la Nueva ce el tallo, que sostiene flores de la
Granada antes de la conquista.
misma hechura que las del lxbio coIilra. Femenino. Instrumento mt^si- m^n, y de color azul pardusco, que
oo de cuerda que se usaba en lo anti- despiden por la noche un olor neffuo. Astronomia, Una de las conste- diondo.
laciones celestes del hemisferio sepETiMOLoaiA. Bel griego XeCpiov
tentrional.
Composici6n m^trioa (leirion): latin, lUium; italiano, gi^io;
acomodada sA, canto, y que consta co- francos, li; catal&n, Uirt.
miinmente de estrofas de & cinco verIilriodendrina. Femenino. Quimi^
sos cada una.
ca. Principio balsimico que se extrae
EriMOLOoiA. Bel griego X6pa, (lyra): de la corteza de las raices del liriolatin, lyra; italiano y catalin, lira; dendro.
francos, lyre,
EtimolooIa. Be liriodendro: francos,
^

||

|i

||

\\

II

Ifirela.

Femenino. Botdnica, Becep-

liriodendrine,

t&culo de los 6rganos reproductores


liirtodendro. Masculino. Botdnica,
de los liquenes cuando es sesil, lineal Nombre de las plantas del g^nero tuy se abre por hendidura longitudinal. lipero (magnolidceas),
EtimolooIa. Be lira,
ETiicoLooiA. Bel griego Xttpiov
I<ireloo, sa. A d j e t i V o . Botdnica, (leirion] y lirio, y 8iv8pov (dendron), &rQue presenta surcos lineales peque- Dol: francos, liriodendron,
iios.
Idrisno. Masculino. Abuso de las
BtimolooIa. Be lirela: francos, lyre, cualidades caracteristicas de la poeIilrla. Femenino. Lioa, por materia sia lirica, 6 empleo indebido de este
Tiscosa.
g6nero de poesia 6 del estilo lirico en
Uriano, na. Adjetivo. Natural 6 composiciones de otra class.
propio de Liria. Usase tambi^n como
Ilrdii. Masculino. Zoologia, Cuadrtisustantivo.
pedo muy semejante al rat6n, del que
Iifrlea. Femenino. Poesia lirica. La se diferencia prinoipalmente en ser
LiazcA italiana,
de color m&s negro y en teaer m&s

TomoIV

Digitized by

VjQOQIC

LI8I
lar^o

LISO

146

pelo de la cola j el de las


orejas m&s largo qne ellas. Habita en
las tierras caltivadas, constmyendo
madrigaeras y royendo las raices de
las plantas. Nada con la misma a^iHdad qne corre, y pasa todo el invierno adormecido y oonlto debajo de la
el

lugares hdmedos

v pantanosos, y tie-

ne varies tallos derechos, vellosos y


con muchos nudos; las hojas son lar*
fas ^ puntiagudas^ lanuginosas por
ebajo. y por encima de un verde
amarUlento; la flor es amarilla y sale

en la cima de las ramas.


Dobmib como uh lib6h. Frase
EtimolooIa. Del griego Xooiiiax^
familiar con que se denota qne nno (lysimachiaj: latin, ly$imachiaj lorma
daerme macho 6 de continuo, como de Lysim&chus. Lisimaco, que le di6
se cree que hace el lir6n.
nombre; bajo latin, lirimachia; cataETiMOLoaiA. Del latin glis^ gltris^ que l&n, lirimaquia, forma incorrecta.
Iilsi^a. Femenino anticuado. Ltt*
tierra.

||

si6v.

Iiisionado, da. Adjetivo anticuado.

mezcla. Y^ase
EriMOLoofA.
Ills.

Momdo t libovdo.
De Hrdn,

Femenino. Flob db

EtimolooIa.

lib.

De lirio.

Iiisa. Femenino. Piedra 6 bruftidor


de madera con que alisan el papel en
Fez somejante k la locha, de dos 6 tres pulgadas de longitud y de carne poco estimada. Abunda mucho en el rlo Mansanares.
IdMBtente. Adverbio de modo.

las fAbricas.

Con

||

lisura.

ETiMOLoaf A. De li$a y el sufijo adverbial mente: italiano, luciamente;


oatal&n, Uisanient,
I<isar. Active anticuado. Libiab.
Usbonense. Adjetivo. LisbonAs.
Aplicado & personas^ ilsase tambi^n
como sustantivo.
IdsboB^Sy nm. Adjetivo. El natural
de L^sboa. Usase tambi^n como sustantivo. Perteneciente & esta ciudad
de Portugal.
EtimolooIa. Del latin Lishona, Lisboa.
EJseoy e. Adjetivo anticuado.
Bizco.
EtimolooIa. De lutco,
Idsera. Femenino. Provincial Mur(1

cia. El vistago
cidn, Bbbma.

de la piU.

||

ForHfica-

EtimolooIa. Del^ francos lisidre.


Idsiro, C* Adjetivo anticuado.

Bizco.
Idslable. Adjetivo. Vulnerable.
I<lsiador, ra. Adjetivo. ^ue lisia.
Usase tambi^n como sustantivo.

Que ha recibido

lesion.

Femenino. Medicina, Crisis


saludable on una enfermedad.
EtimolooIa. Del griego X6oic (lysi^Jt
Iiisia.

disoluci6n.

Usnie. Masoulino. Derecho que se


pagaba antiguamente en las regencias berberiscas por la pesca del coral.

EtimolooIa. Del &rabe Idztm, Idzima^


cosa obligatoria, deuda, impuesto.
IjIso, mu Adjetivo. Igual, sin tro*
piezo ni aspereza. Gemxania, DbbVBBooNZADo. Sc apUca 4 las tolas
que no son labradas y 4 los vestidos
que carecen de guarnici6n y otros
adornos. t llaho. Locuci6n que se
aplica 4 los negocios que no tienen
{)

11

|l

dificultad;

Y LLANA.

II

y asi se dice: es cosa lis a


Germania. Masculine. Base

6 tafet4n.

EtimolooIa. Del griego

Xiaodc

del alto alemin, Use: italiano,


portugu^s, lizo; francos,
lisse; cataldn, His, a.
I<lson|a. Femenino. Adulaci6n, ala*
(lissds);

liscio,

lesso;

banza afectada para ganar la volun*


tad de alguna persona. Blasdn, Lo
||

SAVOB.

EtimolooIa. Del italiano lusinga:


francos, losange; catal4n, lisonja,
Iilso^Jar* Active anticuado. LisoK*
JBAB.
IilsoMjeable. Adjetivo. Que puede
ser lisonjeado.
Uaonjeadory ra. Adjetivo. LisovJBBO. Usase tambi^n como sustantivo*

Iiisla4iir. Femenino. HbbidX.


I^iaonJeaMUento. Masculine. Acto
Idsiano, na. Adjetivo. Mineralogia 6 efecte de lisenjear 6 lisonjearse.
EtimolooIa. De lisonjear: italiano,
y geologia, Tbbbbhos lisiavos: substahCIAS LisiABAs. TciTenos y suostancias lusingamento,
formadas por disoluci6n.
lilsoiijeaate. Participle active d
EtimolooIa. Del griego Xdoi^ (iyiis), lisonjear. Adjetivo. Que lisonjea.
disolucidn: francos, lynen,
liisonjear. Active. Adular, alabar
Usiar. Active. Ofender, lastimar afeetadamente para ganar la volunal^nma parte del cuerpo.
tad de alguna persona. Met&fora.
ETiMOLooiA. Del latin laesum, supi- Doleitar, agradar: dioese ae las cotas
fto de laedere, daiiar. (Acadbmia.)
materiales, como la m^sica, etc.
Iilim*e. Femenino. Lisimaquia.
EtimolooIa. De lisonja: italiano, in*
Iiisiai*%iil. Femenino. Botdnioa, tingare; catal&n, Uisongear,
Planta que se cria regularmente en
Idaonjeramente. Adverbio de m6
||

|j

Digitized by

VjOOQIC

LIST
do.

Con

lisonja.

||

LITA

147

Agradablemente.

EtimolooIa. De lisonjera j el eufijo


adverbial mente: oatai4n, lusinghevol'
mente.
litsenjerfa. Femenino antionado.
L18OHJA.
liisonjero, ra. Adjetivo. El que lisonjea. Se nsa tambidn oomo sustantiyo. Met&fora. Lo que agrada y deleita; oomo miisioa^ voz lisonjbba.
EtimolooIa. De lisonja: italiano, lu-

I^lataBetllaa. Maseulino plural. Dos

barretas cuadradas por donde pasa


la batalla del aoanalador, cuando los
earpinteros trabajan con 41.
I^tstoneria. Femenino. El conjunto
de listones.
liiMtonera, ra. Maseulino y femenino. Persona que hace listones.
Iiisora. Femenino. La igualdad y
lustre de la superfieie de alguna oosa.
Met4fora. In^enuldad, sinceridad.
singhevole^ lusinghierej lusinghiero; CaEtimolooIa. De liso: cataUn, Uisura;
II

II

talan, llisonger^ o, y llausan^ers,


litsonjia. Femenino anticuado. LiSORJA.
liisor. Maseulino anticnado. Li-

francos, lissure; italiano, liscezza.


IjiU Femenino anticuado. Lid, lucha.
Iiita. Femenino. Landeilla, por la
anaa.
larva y el grano que de 4sta so origilitsta. Femenino. Pedazo de papel, na. Apliease este nombre m4s comfinde lienzo 6 de otra cosa, lar/<o y an- mente para expresar esta enfermedad
f^osto. La tii*a de distinta labor 6 co- en los perros.
or qne tienen algnnas telas. Cat!EtimolooIa. Del latin lytta; del
Z.000. 1 reonento qne se hace en griego X6xxci. (Acadbmia.)
alta voE de las personas que deben
lettable. Adjetivo. Que puede 6 deasistir 4 algi^n aoto. Se usa m^s co- be ser litado.
mi^mente en la milicia.
EtimolooIa. De litar: latin, litdbUis,
EtimolooIa. Del antiguo alem&n lo que se puede ofrecer en sacrificio.
U$ta, bordado: italiano, lista; francos,
I^ttaeidn. Femenino. La acei6n y
liste; catal&n, Uista,
efecto de litar.
litatadlllo. Maseulino americano.
EtimolooIa. Del latin litatto, la ao*
Tela de algod6n 4 lisUs azules y blan- ci6n de ofrecer y hacer el sacrificio.
cas, de que suele vestirse la gente poIltador, ra. Maseulino y femenino.
bre y de servicio.
Persona que lita.
Iftstado, da. Adjetivo ^ue se aplioa
IiitaffOffia. Femenino. Medicina,
4 la tela 6 4 otra oualquier cosa teji- Propiedad de los remedies que curan
da, guarnecida 6 pintada de listas.
la piedra.
EtimologIa. De listar: catal4n, llisEtimolooIa. De litdgogo.
tat, da.
IittdiTOco, CA. Adjetivo. Epiteto de
Iitstar. Activo. Alistab. Se usatam- losmedicamentos propios para curar
bi4n oomo reclprooo.
el mal de piedra.
EtimolooIa. De lista: catal4n, Uistar.
EtimolooIa. Del griego lUhos, pielilateado , da. Adjetivo. List ado.
dsa, y agoQds (dT^T^C)* V^^ expulsa:
liistel 6 TAmttlo. Maseulino. Arqui' forma agente de agein (drstv), dar el
tectura. Filbtb.
primer impulse: francos, lithagogue,
EtimolooIa. Del italiano listeUo,
IjitanieBto. Maseulino. Litaci6n.
Idateaa. Femenino familiar. DiliUtar. Active. Politeismo romano.
gencia, viveza.
Haeer alfftin sacrificio agradable 4 la
EtimolooIa. De lisio: italiano, le$tez^ Divinidad.
za; oatal4n, Uestament.
EtimolooIa. Del latin litdre, aplacar
Idsto, ta. Adjetivo. Dillgente, pron- 4 los dieses con saerifieios, frecuentato, ezpedito.
tiVo de luSre. pagar.
EtimolooIa. Del alem4n listing, h4Ittarce* Masculine. AlmIbtaoa.
bil,astuto: italiano y portugu6s, lesto;
EtimolooIa. De litargirio: francos,
franoes, leste^ oatal4n, llest^ a.
litharge.
Idstda. Maseulino. Ginta de seda
i;itarc<A Femenino anticuado. Lbm4s angosta que la oolonia. Carpiii' taboo.
,
teria. Pedazo de tabla angosto que
Ijitarylrlo. Masculine. Oxido de
irve para haeer marcos y otros uso^. plomo, fundido en 14minas 6 escamas
Arquiteciura. Filbtb.
muy pequefias^ de color amarillo m48
EtimolooIa. De lista: catal4n, Uistd; 6 menos rojizo y con lustre vidrioso.
francos, Uston.
DB obo. El que tiene color y brillo
Idstonado, da. Adjetivo. Que tiene parecidos 4 este metal. db plata. El
^
II

||

II

II

II

|[

listones.

Idatonar. Activo. Guarnocer de

lis-

tones.

IdatoBetea, Uo, ta. Maseulino


minutivo de list6n.

que contiene una cantidad de plata


interpuesta y bastante para ser benoficiada.

di-

EtimolooIa. Del griego XtddpppdC


[lithdrgyros); de lithos, piedra, y drgy*
Digitized by

VjOOQ IC

LITE

LITI

148

roSf plata: latin, litharayrus; italiano,


litargirio; francos, litharge; catal&n,
litarge^ litargiri.
Jjfte, Femenino. Forense, Plbito.
EtimologIa. Del latin lis, litis: ita-

con el estndio de las prodncciones


de esta natnraleza; y en sentido m&s
la to, instmcci6n general en este y

cnalesoniera otros de los distintos radel humane saber. Conjnnto de


tod as las prodncciones literarias de
un pneblo 6 de nna 6poca. La litb-

mos

liano, lite,
littera.

||

Femenino. Especie de silla


de manos prolon^ada que se pone en- BATURA griega; la litebatitba del si'
toe do8 mmas 6 caballos. Cada nno glo XVI,
EtimolooIa. Del latin litteraturaj la
de los catres fijos oonstroldos en los
formaci6n de las letras, emdici6n,
camarotes de los bnqnes.
EtimolooIa. Del latin lectlcay silla doctrina', cnltnra: italiano, letteratu^
de manos: bajo latin, lectdria; fran- ra; francos, littSrature; catal&n, litera'
||

eds, litiere;
lettiera,

catal4n,

llitera. Femenino
ts a, BSCBITO.

ETiMOLoef A.

llitera;

tura,

italiano,

Itterero. Mascnlino. El qne gnia,


anticnado. Le- vende 6 alqnila literas.
EtimolooIa. De litera: catal&n, lii-

De letra,

terer,

lilteral. Adjetivo. Lo que es confor& la letra del texto.


EtimolooIa. Del latin litter dlis: italiano, letterale; francos, littiral; Catalan, literal,

IittertUa.

me

Femenino diminntivo de

litera.

litteromaafa. Mascnlino. Mania


por escribir 6 parecer literato.
Ijitertfmano, aa. Mascnlino j feIjiteralldad. Femenino. Snjecidn & menino. Persona afectada de literola letra del texto.
mania.
Iittes. Mascnlino plural. Yoz griega
EtimolooIa. De literal: francos, litteralit4,
equivalente & preces,
Iiterallsta. Com^n. Persona que
EiTiMOLOolA. Del griego Xizri (lite),
se snjeta demasiado 4 la letra del tex- stiplica.
to, sin permitirse alteraci6n algnna.
Idttasls. Femenino. Medicina, Mai
ijtteralmente. Adverbio de modo. depiedra.
Oonforme & la letra 6 al sontido liEtimolooIa. Del griego XtOCaoig (7iteral.
thiasis), forma de XiGiAv (lithidn); de
EtimolooIa. De literal y el snfijo ad- X9o( (lithos), piedra: francos, lithiase,
verbial mente: catal&n, literatment; lithiasie,
francos, litteralemente; italiano, letteIjttiato. Masculine. Quimica, Gomralmente,
binaci6n del &cido litico con una
Ijtterartamente. Adverbio de mo- base.
do. Bajo el aspeto literario.
ETiMOLOOiA. De litico,
ETiMOLOof A. Del latin litterath, docIttico, ca. Adjetivo. Quimica, Epltamente: francos, litt^airenient; ita- teto de un &cido procedente del litio.
liano, letterariamente,
Calificaci6n de las sales cuya base
II

Itterarlo, rta. Adjetivo. Lo perte- es el litio.


neciente 4 la literatnra 6 ciencias.
EtimolooIa. Del griego XWog (lithos),
EtimolooIa. Del latin litterariusrito.' piedra: francos, lithique,
liano, letter ario; francos, litter aire; CaIittlcable. Adjetivo. Que puede litalan, literarif a.

tigarse.
Iitteratlsimo, ma. Adjetivo snperItitlcacttfn. Femenino. La acci6n
lativo de literato.
y efecto de litigar.
Iiterato, ta. Adjetivo qne se apliETiMOLooiA. Del latin litigatiOf forca ik la persona instruida en varies ma sustantiva abstracta de litigdtus,
ramos de literatnra; especialmente, litigado.
en las letras hnmanas.
Ijtticadanieiite. Adverbio de modo.
EtimolooIa. Del latin litterdtor^ gra- Por medio de litigio.
m4tico, erndito: italiano, letterato;
EtimolooIa. De litigada y el sufijo
rano4s, litterateur; catal&n, literat^ a. adverbial mente,
litteratara. Femenino. El conoci- , Ijttlc<^dor, ra Adjetivo. Que liti*
miento de las letras hnmanas. G6ne- ga. Usase tambidn como sustantivo.
ro de prodncciones del entendimiento
EtimolooIa. Del latin litigdtor, liti'
||

hnmano, qne tienen por fin pr6ximo gdtrix, forma a^ente de


6 remoto expresar lo oello por medio gar: italiano, litigator e,

litigdre, liti-

Iittlyante. Participle active de lide la palabra. Consid^ranse oomprendidas en esto g^nero la gram4tica, tigar. Adjetivo. Que litiga. Se usa
la retdrica. la poesia de todas clasos, m&s comtmmente como sustantiva
la novela, la elocnencia y la historia. masculino, y asi se dice: bl litioahtb.
Sum a de conocimientos adqniridos { ETiMOLoatA. Del latin littgans, liti'
II

11

Digitized by

VjOOQIC

LITO

LITO

149

forma adjetiva de

EtimolooIa.

De

lito y el griego har*


pdSf fruto: francos, lithocarpe,
I.itoelaaitia. Femenino. Cirugia.
Idti^ar. Activo. Pleitear, disputar Procedimiento operatorio que consisen juicio sobre algnna oosa. Met&* te en fracturar los cilculos en la yejiga vali^ndose de un instrumento
fora. Alteroar, contender.
TiM0L0OiA. Del latin litigdre; de curvo^ el cual obra, ora por percusi6n, ora por percusi6n y presidn comlis, litis, contienda, y el sanjo igdre,
frecnentativo de agire, hacer: Cata- binadas.
ETiMOLOoiA. De litoclasto: francos,
lan, litigar; italiano, litigare.
Uticto. Mascnlino. Fleito, alteroa- lithoclastie,
littoelasto. Masculine. Cirugia, Insei6n en juicio. Met&fora. Bispnta,
trumento curve empleado en la opecontienda.
litigXum:
itara
ci6n de la litotriciar
EtimolooIa. Del latin
ETiMOLooiA. Del griego Uthos, pieliano, lUigio; francos) litige; catal4n,
dra, y hldo (xXdco), ye rompo: francos,
litigi.

gantis^

litigdre^ litigar: catal&n, litigant; francos, litigant,


ante; italiano; litigante,

||

||

Ijlti^iQtHLmente^ Adyerbio de
modo. GOHTENOIOSAKBMTX.

liTiMOLOoiA. De litigiosa y el sofijo


adverbial mente,
Utlirioso, sa. Adietiyo. Lo que
e8t& en duda y se disputa. ^ue es
propenso & mover pleitos y litigios.
EtimolooIa. Del latin litigiosus: italiano, litigioso; francos, litigieux,
lit^o. liiascnlino anticaado. Litioio.
||

liitlna. Femenino. Quimica* Especie de 41oali que se encuentra en el

reino mineral.
EtimolooIa. |Del griego

lithos,

pie-

lithodaste,

littoeola. Femenino. Betfin que se


hace con polvos de m4rmol, pez y
claras de huevo, y se usa para pegar
las piedras.

ETiMOLoof A. Del griego Uthos, piedra,

hoUa, cola; francos, lithocoUe,

JdtoeromitL, Femenino. Litografia.


Procedimiento por cuyo medio se imprime en una tela un dibujo en neffro, teniendo el fondo de diversos colores.

EriMOLooiA. Del griego Uthos, piedra,y chroma, color: Xd9og XP^f^a; francos, lithochromie,

l^itoertfmtco, ea. Adjetivo. GenoerMascnlino. Quimica, Metal niente & la litocromia.


ETiMOLoof A. De litocromia: francos,
que sirve de base 4 la litina.
ETiMOLoeiA. De litina: latin t^onico, lithochromique.
liltoeromtsta. Masculine. Artista
lithinum,
Litb. H Forense. dedicado 4 las impresiones litocr6mililtls. F e
elni n
oas.
Plbito.
ETiMOLOoiA. De litocromia: francos,
EtimolooIa. Del latin lis, litis,
Idtiseonsorte. Gomfin. Forense, El lithochromiste.
Iltodeiidro. Masculine. Zoologia.
qne litiga por la misma causa 6 interns de otro, formando con 41 una sola Epiteto de muches p61ipos f6siles.
jSriMOLoaiA. Del griego Uthos, pieparte.
EriMOLoaiA. Del latin lis, litis, plei- dra, y dindron, 4rbol: trances, lithodendre.
to, y censors consorts. (Aoadbmi a.)
Ijltiseoiitestael4lii. Femenino. FoUltodtallsts. Femenino. Medicina.
rense. La respuesta & la demanda ju- Toda especie de tratamiento que tiende 4 disolver los c4lculos en la vejidicial.
Itltisexpensack Femenino plural. ga^ bien indirectamente por medio de
Forense, Los gastos 6 costas causa- medicamentos administrados a I intedos 6 que se presume van 4 causarse rior, bien diroctamente validndose de
reactives quimicos inyectados en la
en el seguimiento de un pleito.
littlspendenela. Femenino. Foren- vejiga. Cirupia. Toda operaci6n que
se. El ostado del pleito pendiente y tiene por objeto dividir los c41cules
de la vejiga en fragmentes pequeiios.
sin determinar.
liftiiiHi. Masoulino. Litio.
de tal suerte que puedan salir por el
litto. Prefijo t^cnico; del griego Xi- conducto de la uretra. XioL^
(l^asj,
pie(Uthos),
variante de
6og
ETiMOLooiA. Del griego Uthos, piedra.

Iiltlo.

II

dra, roca, <}ue es el sanscrito laustas,


terrdn^ arcilla; del verbo lus, romper.

dra,

ficado.

X(6oc dpdoocD.

dialysis: XtOog StaXuotg, disolu-

cidn de la piedra; fT&tiii^a,lithodialyse,


Ijitoe^lamo. Masculine. Miner aloliltodr^sleo, ea. Adjetivo. Cirugia.
Propio para asir los c41culos formagia. Gaiia f6sil.
ETiMOLooiA. Del griego XOog, pie- dos en la vejiga.
EtimolooIa. Del griego Uthos, piedra, y xdXa^ioc, caHa. (Acadbmia.)
liltoearpo. Masculine. Fruto petri- dra, y drdssOf ye oojo con la mane:
Digitized by

VjOOQIC

UTO

160

LITO

Que come recen esculpidas por el arte, siendo


Mascolino plural. Los lit6- productos naturaie^.
EtimolooIa. De litrglifo,
lAt^^liti^* Masculine. Grabador en
EtimolooIa. Del griego lithos j phaIslt6ttL90f 9iL. Adjetivo.

piedras.
PA008.

||

piedra.

gein, coiner: francos, lithophage,

EtimolooU. Del griego XiOoyXtkpoc


lAtot^mim, Femenino. Transparenflithoglyphosj; de lithos, piedra, y ya*cia de la piedra.
(petv (glyphein), tallar: francos, litho108),
EtimolooIa. Del griego X(0og (IWtosJ,
piedra, y <pd>t6^ (phdndi), brillante; de glyphs.
littoinraffa. Femenino. El arte de
qpatvetv (phainein), brillar: francds, lidibujar en piedra preparada al efecthophanie,
liitof^lleo, ea. Adjetivo. Quimica, to para multiplicar los ejemplares de
AciDo litofAlioo. Acido que se halla un dibujo 6 escrito. Tambi6n se Uaman asl estos mismos ejemplares, asl
en los bezoares de Oriente.
EtimolooIa. De lito j el latin fel, como el estableoimiento 6 taller del
fdlis^ hiel, bilis: francos, lUhofellique litd^rafo, en cuyo sentido se dice:
abnr una litoobafIa.
y lithofellinique,
i;tt4^llla Femenino. Uistoria nattpETiMOLOoiA. Del griego lithos, pie;

ral,

Hoja

fdsil.

EtimolooIa. De

el griego
phyllon, hoja: francos, Uthophile.
Idtdlllo, la. Adjetivo. Botdnica. Dllito

dra, y grapheia, descripci6n: italiano


catalAn, litografia; francos, litogra'

phie.
IittoffraJlable. Adjetivo.

Que puede

cese de una planta que crece en las ser litografiado.


Utocrallador. Masculine. Lit6rocas.
EtimolooIa. De lito y el griego phi- OBAFO.
lo8y amante: francos, Uthophile,
liitoffrallar. Activo. Dibujar 6 eIittollto. Masoulino. Historia natu- cribir en piedra.
ral. Prodacci6n marina qne reane la
EtimolooIa. De litografia: catal&n,
dnreza de la piedra y la forma de la litografiar; francos, lithographier; iUk'
planta.
liano, litografare.
EtimolooIa. De lito y el griego phyIito|nraJleameiite. Adverbio de moton, planta: Xi^o^ qpOBov.
do. Por medio de la litografia.
l4itof6foro. Masoulino. Piedra fosEtimolooIa. De litografica y el sufijo
adverbial mente.
f6rica.
Idtocr^llco, ea. Adnetivo. Lo que
ETiMOLOoiA. De lito y fosforo.
liitofdtocrafla. Femenino. Arte de pertenece & la litografia.
EtimolooIa. De litografia: catal4n,
fijar sobre la piedra litogr4fica un dibujo, & cuyo efecto concurre la ac- litogrdftch, ca; francos, lithographique;
ci6n de la lua, quedando habilitada italiano, litogrdjlco,
Ult^crafo. Mlasculino. El que se
la piedra para la sucesiva estampaejercita en la litografia.
ci6n de ejemplares en papel.
EtimolooIa. Del griego XCOog, pieETiMOLoaiA. De litografia: catal&n,
litografo; francos, lithographique; itadra, y fotografia,
littofdtocrallar. Activo. Fotolito- liano, litografo,
littoide. Adjetivo. Que tiene la
OBAFIAR.
I^itofotocr^fleaniente. Adverbio apariencia de una niedra.
EtimolooIa. Delito y el griego
de modo. FotolitoobIpioambnte.
Iiitoyeneftta. Femenino. Parte de eidoSf forma: francos, liihoide,
Iiitoldeo, dea. Adjetivo. Litoidb.
la mineralogia que tiene por objeto
Iittolabo. Masculine. Cirugia, Teinvestigar c6mo se forman las pienacilla para asir la piedra de la vejidras.
EtimolooIa. Del griego XiOog, pie- ga & fin de triturarla.
ETiMOLoeiA. De lito y el griego la-^
dra, y Y^vsoi^, origen (Aoadbmia): franbein, coger, asir: francos, litholabe.
cos, lithogenesie.
littollsls. Femenino. Medicina. DiItfitoc^ocnosia. Femenino. Gonocimiento de las piedras que existen en soluci6n de los c41culos de la vejiga
4 beneficio de las substancias inyecel globo.
EtimolooIa. Del griego lithos, pie- tadas.
ETiMOLoef A. Del griego lithoSj piedra; ghe, tierra, y gnosiz, conocidra, y lysiSf disolucion: francos, Ittho^
miento.
UtocHflc^f ea. Adjetivo. Goncer- lyse.
Ittoloir<a. Femenino. Parte de la
niente al grabado en piedra.
EtimolooIa. De litdglifo: francos, li- historia natural que tiene por objeto
tratar de las piedras.
thoglyphiqup.,
Idtocltflta. Femenino. Hi9toria na- r^.ETiMOLOoiA. Del griego litJios, pieditk^yldgos,
que
pa.
piedras
tratado: francos, lith(^gis
unas
tural, Nombre de
Digitized by

VjOOQIC

UTO

151

LITO

Utol6iriABiBte. Adverbio de moIiltoseoplo. Masculino. Lit680opo.


lilt^eopo. Mascnlino. Medicina,
do. For medio de la litologia.
EtimolooIa. Be litoldgioa y el snfijo Instmmento con qne se reoonoce la
adverbial mente,
presencia de la piedra en la yejiga.
IdtoKcteo, ea. Adjetiyo. GonoerEtimolooIa. Be litoscopia.
Iiltoepermo, ma. Adjetivo. Botdnu
niente & la litolo^a.
ETiMOLoalA.De litologia: francos, ca. Be frntos dnros & modo de piedra.
lithologique,
EtimolooIa. Be lito y el griego sperIdtdloyoy 9m. Masculino y femeni- ma^ grano: francos, lithosperme,
liitote. Femenino. Retdrica, Atbno. Persona que se ooupa de litologia.
T iM o L o e i A. Be litologia: francos, HUAOlbN.
liUiologue,
ETiMOLooiA. Bel griego XtT^ryjc; de
Iiltontancla. Femenino. Adivina- Xixog, peqnefio, tenne.
littottpHOirraff a. Femenino. Arte de
oi6n por medio de oiertas piedras.
EtimolooIa. Bel griego lithos^ pie- reprodncir en la piedra nna plancha
dra, y manteia, adivinaoibn: francos, impresa en caracteres ordinarios.
lithomande,
EtimolooIa. Bel griego lithos, pieItltom^ntleo, ea. Adjetiyo. Ooncer- dra y tipografia: framcAs, lithotypogror
phie*
niente & lalitomancia.
Iltomarca* Femenino. Espeoie de
liitottpoffr^Jleo, ea. Adjetiyo. Goncemiente 4 la litotipogratia.
ar cilia.
liltotUbta. Femenino. Ciruqia, NomEtimolooIa. Bel francos lithomarge,
IiltoBiorllta. Femenino. MineraiO' bro dado al aplastamiento de nn c41gia. Nombre de varias piedras que cnlo friable.
presentan dibnjos naturales.
EtimolooIa. Bel griego XiOog (lithosj,
ETiMOLoalA. Be litoj el griego niedra, y 6XC6eiv Jthlibein), aplastar:
morphe, forma: francos, lithomorphite. francos, lithotfUibie.
Idtontrfptieo, ea, Adjetiyo. Medilittetonifa. Femenino. Cirugia. La
cina. Nombre de las snbstancias que extracci6n de los o41cnlos 6 piedras
se concepttian eficaces para destmir qne se forman en la yejiga de la orilos c&lculos de las vias urinarias.
na, la cnal se yerifica por medio de
ETiMOLoei A. Bel griego X(Oov (lithon), nna incisi6n en el cnello 6 paredes de
acnsatiyo de XCOo^ (lUhosJf piedra, y este 6rgano.
tpi6my (tribein)f moler: francos, lithonEtimolooIa. Bel griego XiOoxojifa, de
triptique,
XC605, piedra, y touYi, cortadnra (AcaIiitopedla.
Femenino. Medicina, DBMiA): francos, lithotomie.
liitotdmteo, ea. Adjetiyo. GoncerOonversidn del feto en piedra dentro
del seno matemo.
niente 4 la litotomia.
ETiMOLOOiA. Be liio y el griego pais
Utetomlsta. Mascnlino. El cirnja(itat^), nilio.
no mny prictico en operaciones litoIiltop^dieo, ca Adjetiyo. Concer- t6micas.
niente & la litopedia.
ETiMOLOoiA. Be litotomia: francos,

liltoplatonla. Femenino. Bilataoi6n de la nretra.


EtimolooIa. Bel griego lilhos, piedra, y pldtos fnXdxoc), anchnra.
Iilt^ral. Adjetiyo. Epiteto de lo
qne est4 4 la onUa del mar. Se nsa ^
yeoes como sostantiyo.
ETiMOLooiA. Bel latin litoralis, lito-

lithotomriste,

Itt6toBio. Mascnlino. Cirttgia. Nombre de loB instmmentos qne interyienen en la operaci6n de la talla.
EtimolooIa. Be litotomia: francos,

lithotome,
liltotresla. Femenino. Ciri^ia, Acci6n de tritnrar los c&lcnlos en la yeral: italiano, litorale; francos, littoral, jiga.
ale.
EtimolooIa. Bel griego lithos, pieIiltorela. Femenino. Botdnioa, G6- dra, y trci(TpfJot) perforaci6n: frannero de plantas dicotileddneas qne cos, lithotr^e,
crecen & oriUas de los estanques.
Utotribo. Mascnlino. Cirugia, InsEtimolooIa. Be litorcd,
tmmento propio para pnlyenzar los
Iiitoseopta. Femenino. Medicina. c&lcnlos de la yejiga.
Exploracidn hecha con el litoscopio.
EtimolooIa. Be lito y el griego trtETiMOLOotA. Bel griego Uthos, pie- hein, moler.
dra, y shopidf yo examine.
Ittotrieia. Femenino. Cirugia, La

Iltoac4pteaMAente.

Adyerbio

de operaci6n de pnlyerizar 6 de rednoir


& l>edazos mny menndos, dentro de la
EtimolooIa. Be
yejiga de la orina, las piedras 6 c&ladyerbial mente,
cnlos qne baya en ella, a fin de qne
Iltoae4lpleo, ea. Adjetiyo. Goncer- pnedan salir por la nretra.
niente 4 la litoscoiaa.
ErucoLooiA. Yocablo hibrido; del

modo. Por medio del

litoscopio.
Uto$cdpica y el snfijo

Digitized by

VjOOQIC

LITU

LIVO

152

piedra, y del latin ter^


re, tritnrar: francos, lithotritie,
liitotrieiable. Aajetivo. Que pnede
ser litotriciado.
littotrieiar. Activo. Practicar la

grie^o

lithos,

litotricia.
littotrfllco, ea. Adjetivo.

forma de Xa6c

pueblo^ y ipyov
/^gonlf obra: latin, liturgia; italiano,
(lads)^

litur^ia; franco, liturgie; cataUn, lir


turgta,
liiti&ririeaiMeiite. Adverbio de mo-

do. Segiin prdcticas liti^irgicas.

Que

tiene

ETiMOLOoiA.

De

lilurgico

el

sufgo

la propiedad de disolver las piedras adverbial niente,


Ijit^firtco, ea Adjetivo. Lo que
dela vejiga.
ETiMOLoalA. De litotricia j el latin pertenece & la liturgia.
ETiMOLOGiA. Del griego Xsixou^Yixdc
fac4re.
Iiitotrftleo, ea. Adjetivo. Goncer- (leitourgikoa): italiano, Viturgico; tranliturgique; catal&n, liluraich, ca.
litotricia.
ces,
niente & la
Idt^xtlo. Masculino. Historia natulilturirista. Masculino. 1 que coVe- noce bien la liturgia.
ral, Especie de fbsil petrificado.
EtimologIa. De liturgia: francos, 2tgetal que se petrifica.
||

ETiMOLoaiA.
lofiy

madera;

De

lilo

el

griego xy-

XCOo^ ^6aov: trano^s^

li-

thoxyle,

I^ttr^ceo, eea. Adjetivo. Botdnica.


Ooncerniente 6 semejante 4 la salioaria.

turgiste,

litnre. Adjetivo anticuado. Libbb.


Iivialdade. Femenino anticuado.
Liviandad, ligereza.
I.lvtanameiite. Adverbio de modo.
Dbshonestambhtb. Con ligereza, sin
fundamento. U Metifora. SupbbfioialMBMTB.
ETiMOLOGiA. De liviana y el sujo
adverbial niente,
liivlandad. Femenino. Ligereza 6
oco peso de alguna cosa. Met&fora.
igereza, inoonstancia del 4nimo.| |IhCONTINESCIA.
litviaiidade. Femenino anticuado.
LiVIAHDAD.
liivianeB, aa. Femenino anticuado.
LiVIANDAD.
I.lvlano, na. Adjetivo. Ligero, de
poco peso. Met&fora. F&cil, inconstante. Lo que es de poca monta.
LascivOjincontinente.ljMasculino plural. BoFBS. Tambi6n tiene algi^ use
II

EtimologIa.

De

litraridceas,

lattrart^eeas. Femenino plural. Botdnica, Familia de plantas oicotileddneas, m&s comunes bajo los trbpicos
que en los dem&s climas.
ETiMOLoaiA. Del griego X60pov

sangre coagulada, cuyo color tienen las flores de dichas plantas: francos, lythrarides.

(lythron),

Isitr: Masculino. Medida de capacidad que sirve para &ridos y Hquidos, y que es un cubo cuyo lado tiene
un declmetro. Equiyale & poco menos de dos cuartulos de la medida de
OastUla para liquidos.
EtimolooIa. Del griego Xixpa (litra)^
libra: bajo latin, lilra, listra; italiano,
litre; franc6s y catalin, litre.
liltrtfmetro. Masculino. Fisica. Instrumento propio nara medir la pesadez especinca de los cuerpos.
Iiitnano, na. Adjetivo. Natural de
Lituania. Usase tambidn como sustantivo. Perteneciento & este pais
del antiffuo reino de Polonia.
Iittoo. Masculino. Instrumento militar musico de que usaron los romanos, semejante & la trompa, y encorvado casi en clrculo. El cayado 6
b&culo de que usaban los augures
como insignia de su dignidad.
EtimologIa. Del latin liiiiiis,
Utnoilta. Femenino. ConquUiologia,
G6nero de conchas univalvas.
ETiMOLOof a. Del latin litilus, cuerno
de caza retorcido, y el griego litkos,
piedra, por semejanza de forma.
IdturslA- Femenino. El orden y la
forma que ha aprobado la Iglesia
para ceiebrar los oficios divinos, y especialmente el santo sacrificio do la
misa.
ETiMOLOoiA. Del griego Xiizoopfia
(leit*urgia); de Xi^txog (leitosj, piibuco;
||

||

||

i|

|j

||

en singular.
EtimologIa. De leve,
liivldamente. Adverbio de modo.

Con

lividez.

ETiMOLOGiA. Del latin livide,


lilvtdea. Femenino. La calidad de
livido.

De

livido:
ETiMOLOGiA.
dite; italiano, lividezza.

francos,

livir

liivldo, da. Adjetivo. Amobatado.


EtimologIa. Del latin lividus^ forma

adjetiva de livere^ estar c&rdeno, amorata do: italiano, livido; francos, livide;
catal&n, livido, a,
lilvidosoy aa. Adjetivo. Horrible-

mente livido.
Uviendat.

Femenino anticuado.
Ligereza, inconstancia.
EtimologIa. "Deliviandad,
IjIvIo, via. Adjetivo anticuado. Li-

VIDO.
Iilvlstona.

Femenino. G^nero de
palmeras de Nueva Holanda.
Iilv6n, na. Adjetivo. LivonifcB. Usase
tambi^n como sustantivo.
I4vonlo, nia. Adjetivo. Natural de
Livonia. Usase tambi^n como sustanDigitized by

VjOOQIC

LOA

LOBA

158

Perteneciente 4 este pais de 6 para otros fines an41ogos. Q Composicidn dram4tica breve, pero con acliivor. Masctilino anticnado. Cab- ci6n y argumento, que se representaantiguamente antes del poema draqne
dejan
en
ba
el
DBNAL, por la seftal
cnerpo los golpes 6 contusiones. El m4tico 4 que servla como de preludio
Met&fora. Maligni* 6 introducci6n. Poema dram4tico de
color c&rdeno.
breve extensi6n en que se celebra,
dad, envidia, odio.
aleg6ricamente por lo comun, 4 una
EtimolooIa. Del latin livor.
IilToradOy da. Adietivo. Lo mismo persona ilustre 6 un acontecimiento
que acardenalado. s yoz anticuada. fans to.
EtimologIa. Del latin laus: italiano,
ETiMOLOGiA. De livor,
liivorar. Activo anticnado. Aoab- laude; francos. Ion; catal4n, loa, lloa
lioable. Adjetivo. Lo digno de alaDBNALAB.
Uxtvaeitfn. Femenino. Quimica, banza. Femenino. En algunas uniOperaci6n que consiste en lavar las versidades se llama asl el refresco
cenizas t. otras materias para eztraer que se da con motive de algiin grado
las sales alcalinas qne pueden con- 6 funci6n literaria.
ETiMOLOGiA. De loar: catal4ny Uoa&26.
tener.
liOableMieiite. Adverbio de modo.
EtimologIa. De lixivial,
IdxiTlal. Adjetivo. Qmmica. Cali- De una manera digna de alabanza.
EtimologIa. De loable y el sufijo adficaci6n de las sales obtenidas por
verbial mente: catal4n, WoaftUmcnt.
lixivacion.
lioadero, ra Adjetivo anticnado.
ETiMOLOGiA. Del latin lixivtum y lixivta, le^ia; del antieno lixa^ agua, y Laudablb.
lioadlslnio, n&a. Adjetivo superlaliXf ceniza: italiano^mciva, lissio; frantivo de loado.
cos, lessive; cataUn, lleixiu,
sa.
Adjetivo.
Lixivial.
Iioado, da. Ad^ietivo. Alabado.
lilxiTloso,
Uxo.Mascnlino anticnado. Lujubta 4L0AD0 SBA Dios! Ezpresi6n con que
El significamos nuestra alegria por la
Ijiaa. Femenino. Fez. Mujol.
campo dispuesto para que lidien dos realizacibn de alguna esperanza. Especie de invocaci6n rehgiosa de que
6 mas personas. U Lid.
EtimologIa. Del latin llduni^ trama, aun se sirven en algunas provincias
ordimbre: bajo latin, licittf estaca; ita- cuando se entra en alguna casa.
EtimologIa. De loar: catal4n, Uoat^
liano, Itccio, empalizada; lizza, barre-

tiyo.

i;

Bnsia.

|{

|{

!|

i|

||

1|

||

da; francos, loue; italiano, lodato; lara; francos, lice; catal&n, lisaa,
tin, lauddlus,
lilaar. Activo anticnado. Alibab.
lioador, ra. Mascnlino y femenino.
Iilsarda. Femenino. Es]^ecie de lagarto. Plural. Tolas fabricadas en el El 6 la que loa 6 alaba.
EtimologIa. De loar: catal4n, lioaairo.
EtimologIa. Del francos lezmrd, la- dor, a; francos, loueur; portuguds, louvador; italiano, lodatore.
garto.
Ifiaaroles. Mascnlino plural. LisI^oamlento. Mascnlino anticnado.
tones de madera en que se oolocan los La acci6n y efecto de loar 6 alabar.
II

liO^n. Mascnlino.

lzos.

Idao. Mascnlino. El hilo 6 estambre


de una tela 6 tejido. Se usa m4s comunmente en plural. Cada uno de
los hilos en que los tejedores dividen
la seda 6 estambre para que pase la
lanzadera con la trama.
ETiMOLOGiA. Del latin licmm, la trama 6 urdimbre, el lizo de ella.
Ifladn. Mascnlino. Alisma, planta.
IfO. Gramdtica, Forma neutra del
articulo indicativo. Forma masculina y neutra del tercer pronombre per||

l|

Medida agraria

que se usa en Filipinas, d^cima parte


de la balita d igual 4 8.600 pies cuadra-

Su equivalencia m^trica, 2 4reas


centi4reas.
lioaneta. Femenino anticnado.

dos.

y 79

Loor, alabanza.
Iioanda. Femenino. Especie de escorbuto.
Ijoanaa. Femenino anticnado. Alabanza.
Ijoar. Activo. Alabab. Anticnado.
||

Dar por buena alguna

cosa.
EtimologIa. Del latin lauddre: itasonal.
liano, lodare; portugu^s, louvar; franEtimologIa. De le*
Ifoa. Femenino. Acci6n y efecto de cos, louer; catal4n, Uoar.
1. Iioba. Femenino. La hembra del
loar. En el teatro antiguo, prdlogo,
introito, discurso 6 di41ogo con que lobo. Lo QUB LA LOBA HACB AL LOBO LB
solia darse principio 4 la funcidn para PLACB. !Befr4n que ensefia la facilidad
dirigir alabanzas 4 la persona ilustre con que se aunan los ^ue son de Unas
4 quien estaba dedicada, para encare- mismas oostumbres d inclinaciones.
EtimologIa. Del latin lUpa: catal4n,
cer el m6rito de los farsantes, para
oaptarse la benevolencia del piiblico Uoba.
^

jl

II

Digitized by

VjOOQ IC

LOBE
9.

LOBO

IM

Loba. Femenino. El lomo que

Masculino y femenino diminutive de lobo.


EtimolooIa. Del latin lUpiUus,
It^blna. Femenino. Fez, especie de
perca^ que tiene dos espinas en la CQbierta de cada agalla. cuerpo pla teado, aletas rojizas, y ae dstas^ la primera dorsal, tan larga como la otra.
I^oblllo, 11a.

deja el snrco del arado.


ETiMOLOGiA. Del griego Xo66q (lobda),
cnbierta, vaina; y i>or exten8i6n^ parte pendiente, prominencia.
8. liOba. Femenino. Sotaha.UcbbbaDA. 1 manto 6 sotana de pafio negro
Sne, oon el capirote y bonete, formaEtimolooIa. De lobo
a el traje que fuera del colegio
liObfpeilo, da. Adj etivo. Galificatralan Iob colegiales y otras personas
autorisadas por sn estado 6 ejercioio cidn de las aves zancudas que tienen
unidos sus dedos anteriores por una
para el nso de esta vestidura.
EtimolooIa. Del griego Xotc^c, piel, membrana que ocupa toda la primera
falange.
cnero.
liObo. Masculino. Animal cuadr^litfbado. Mascnlino. Veterinaria.
Tumor que comiinmente padeoen las pedo bravio, oarnicero, semejante &
un perro mastln, y el m&s terrible
caballerlas y otros animates.
EriMOLoaiA. Del griego Xo66c, bul- enemigo del ganado. Fez, especie de
locha, de unas seis pulgadas de larto. (ACADBMIA.)
con manchas parduscas sobre fonIiobado, da. Adjetivo. Botdnica y
fo,
o amarillo^ y seis barbillas en los lazoologia, Lobulado.
Lobayante. Masculino. Especie de bios. Astronomia, Una de las consteFamiliar. mlangosta marina de color azufado oon laciones australes.
bria^uez, borrachera. Garflo fuerte
pintas negras.
liObanlUo. Masculino. Tumor 6 de hierro de que usaban los sitiadog
bulto redondo que se forma lenta- desde lo alto de la muralla para demente en algunas partes del cuerpo. fenderse de los sitiadores. GermO"
EriMOLOoiA. De tobo^ que fud el ani- nia. Ladb6n. cbbval 6 cbbvabio. Guadrdpedo, lincb. mabino. Fez grande
mal que primitivamente lo padecid.
liObato. Masculino. El cachorro del V feroz de cuerpo liso y viscoso, con
lobo. Nombre patronimico de vardn. la aleta de la cola y las de la parte
Iiobatdn. Masculino. Germania, El anterior del cuerpo redondas, otra
compuesta de espinas sencillas y sin
ladrdn que hurta oyejas 6 carneros.
Nombre patronimico de yar6n; hoy, aspereza desde la nuca hasta muy
cerca de la primera, sin ninguna en
apellido de familia.
el vientre, y toda la boca armada de
ExiMOLOoiA. De lojato,
I^obelta. Femenino. Botdnica. Plan- dientes de varios tama&os y flguras.
AbBBMBTi68B 6 ABBBMANO68B MOBILLA
ta de adorno.
EtimolooIa. De Lobd. botanista fla- T OOMI^BOBLA LOS LOBOS. Bcfr&n (^UB
menco & Quien Linneo aedic6 este g^- reprende 4 los que se meten en riesgos superiores 4 sus fuerzas. Ooobb
nero de plantas.
liObell^eeas. Femenino plural. Bo- UN lobo. Erase. Pillab un LOBO.IiCnANtdnica. Familia de plantas, segre^a- DO BL LOBO DA BB LA DULA, IQUAY DB
das de las campanul4ceas, cuyo tipo QuiBN NO TiBNB mIs qub UNA! Befr4n
es la lobelia.
que explica cu4n mal queda al primer
EtimolooIa. De lobelia: francos, lo- oontratiempo el que tiene poco que
bdiace'es,
perder. Dbl lobo un pblo, 6 dbl loLobelina. Femenino. Quimica. bo DN PBLO, T B8B DB LA FBBNTB. Befr4n
Substancia acre hallada en la lobdia ?iue enseiia que del mezquino se tome
o que diere. Db lo oontado comb bi;
inflata y que parece semejante k la
LOBO. Befr4n que advierte que por
nicotina.
m&s
que se cuide de resguardar alguEtimolooIa. De lobelia: francos, lona cosa, no siempre se logra su segubSline,
I^obera. Femenino anticuado. Por- ridad. B Dbsollab bl lobo 6 la zobba,
tillo 6 agujero por donde se puede etcetera. Erase. Dormir el que se ha
entrar y ealir con trabajo. El monte emborrachado. 8u61ese algunas veoea
en que, por su espesura, hacen guari- decir s61o dbsollabla. Dobmib bl
lobo. Erase. Dormir mientras dura la
da los 10 DOS.
IfObero, ra. Adjetivo. Lo que perte- borrachera. El lobo bstI bn la oonnece 6 se refiere & los lobos, como SBJA. Befr4n que se usa para avisar
postas LOBBBAS. Masouliuo. Espahta- que cese la conversaci6n cuando sa
vublados.
murmura de alguno que sin haberlo
Iiobemo. Masculino. Oachorro del advertido e8t4 presenta 6 llega da
improviso. El lobo t la vitlpbja amlobo, 6 lobo pequeAo.
Etimolooia. De lobo: catal4n^ ttoba- BOS gov DB UNA ooBBBjA. Befr4n qua
indiea la eonfomudad da inclinacio*
ret.
||

II

||

||

||

||

||

II

||

||

||

||

||

||

||

||

fl

Digitized by

VjOOQIC

LOBU

LOOA

165

nes y dict&menes entre lo8 que son de


mala indole. Ebpbbar dbl lobo carVB. Frase metaf6rica. Esperar algo
de qnien todo lo qoiere para si. MdDA BL LOBO LOS DIBSTBS T HO LAS MIBHTBS. Befr&n qae advierte que los malignos, annque crezcan en edad, no
snelen mudar de genio. Pillar uh
LOBO) UN CBRMiCALO, UNA MOMA, UNA 20RRA, etc. Frase metaf6rioa y famiQuibn cob lobos
liar. Embriagarse.
ANDA k aullar SB BMSBftA. Befr4n con
que se explioa el poderoso influjo que
tienen las malas compaiiias para pervertir & los bnenos. Un lobo k otbo
HO SB MUBRDBH. Befr4n con qne se explica qne las personas que tienen
nnos mismos intereses, se disimnlan
mntnamente sus defectos. Como booa
DB lobo. Expresi6n adveroial. Tenebroso; negro, en cnyo sentido decimos: era una noohe obsoura oomo booa DB lobo. Nombre patronlmico de

en donde se llevan los zarcillos. Bo^


tdnica. Parte del borde de una hoja,
separada por una incisidn m4s profunda que la que separa los dientes.
Budimento de noja que, en las plan-

sanscrito vriha; italiano, lupo; franc4S; loup; catal&n, Uoji,

reciente.

||

||

Ii

i|

||

|,

tas cotiled6neas. se desarrolla algunas voces del laao contrario & los ootiledones, representando un segundo
cotileddn imperfecto. Q L6bulos sbmiNALBs. Los cotiledones de un grano.
Nombre dado & las capas de la antera.
ETiMOLOGiA. De loba: catal&n, Idbuls^
plural: francos, lobe, lobtUe; italiano,
||

lobtdo.

liObmno, na. Adjetivo. Lo que pertenece 6 se refiere al lobo.

lioeaeKiL. Femenino. Forense.

Arrbhdamibnto. T oonduooi6n. Forense. El contra to de arrendamiento.


EtimologIa. Del latin locatio^ forma
sustantiva abstracta de locdtuSf alquilado, partiripio pasivo de locdrej tema
verbal de l6ou$y lugar: francos, loca'
Hon; italiano, locazione.
ardn.
lioeal. Adjetivo. Lo que pertenece
EtimolooIa. Del griego lykoSf lukos
(Xdxo)j del latin lupu9^ derivado del al lugar. | Masculino. Bitio. s de uso
II

ii

ETiMOLOoiA. Del latin locdlis; de Id"


liObosoy SA. Adjetivo. Aplicase al ou8^ lugar: italiano, looale; fra(nc6s, lO'
terreno en que se crian mucnos lobos. col, ale; cataldn, local.
liocalidad. Femenino. La calidad
Ijtfbreco, SA. Adjetivo. Obscure,
tenebroso. Met4fora. Triste, mel&n- de las cosas que las determina 4 luj^ar
Local, en la segunda acepci6n.
fijo.
c61ico.
EtimologIa. Del latin locdlttas, afeoExiMOLOOiA. De lugubre,
Iiobresa^cc* Active. Hacer 16bre- ci6n local: italiano^ localitd; francos,
ga alguna cosa. U Neutro. Anoohbobr. locality; catal&n, looalitat.
lioeallaael^n. Femenino. Acci6n 6
EtimologIa. De l^rego,
Iiobreffves.Femenino. Obbouridad. efecto de localiaar.
EtimologIa. De localixar: francos,
EtimolooIa. De Idbrego,
Iiobreffura. Femenino anticuado. localisation.
lioealiaar. Active. Adaptar una
LOBRBGUBZ.
Iiobnlado, d. Adjetivo. Historia cosa & un lugar determinado, ora mafuitural, Provisto de 16bulos.
te rialmente, ora en virtud de la imaEriMOLooiA. De Idbulo: francos, {o- ginaci6n 6 del pensamiento. I Localibul^.
ZAB LAS FAOULTADBS. Fr^nolo^ta. BefoIiobnlArio, rla. Adjetivo. Historia rirlas 4 determinadas partes del cenatural. Uoncerniente al 16bulo.
rebro.n Localixar las fibbbbs. Palo*
EtimolooIa. De lobtdo: francos, lobur logia. Beducirlas 4 ciertos 6rganos,
laire.
como el canal intestinal, los nervios,
IfObnlffierOy ra. Adjetivo. Historia la sangre.
natural. Que tiene l6bulo8.
EtimologIa. De local: francos, loca^
||

II

EtimologIa. De Idbulo y el latin


Uevar.
liObultilo. Masculine. Botdniea, Budimento de hoja que en las plantas
monocotileddneas se desarrolla & voces en el lado opuesto al cotiled6n.
It^bnlo. Masculine. Porci6n redondeada y saliente de algi^ 6rgano animal, en cuyo sentido de dice: l6bulos
del pulm6n 6 del bigado. i L6bulos
BBL CBRBBRO. El anterior y el posterior, separados per la abertura de
Sylvius, L6BULO db la obbja. La eminencia redonda y blanda que tormina
la base del pabeil6n de dioho 6rgano,

ferre,

il

liser.

twoealMteate. Adverbio modal.

un mode

De

local.

ETiMOLOGiA.
verbial mente.

De

local

el sufijo ad-

Iioeamente. Adverbio de mode. Oon


locura. Ezcesivamente, sin modera*
II

oi6n.

ETiMOLooiA.
verbial mente.

De

loea

el sufijo ad

I4#ear. Masculino anticuado.

Lu-

gar. Active anticuado. Colooab.


]i#earlaa. Masculino familiar. Ora
te.atronado.
ETIMOLOQiA. D UOO.
Ii

Digitized by

VjOOQIC

LOGO

LOCU

156

Iioeatario, rla. Masoulino y fernenino. Persona que lleva en arrendamiento una cosa.
EtimologIa. Del latin locatariusj
obrero ajustado por un tanto: Italiano. locatario; francos, locataire,
Iioeatlvo, va Adjetivo. Goncerniente & la looaci6n. Gabo locativo.

Del latin Idqui^ hablar: cataUn, loco, a,


2. Del latin lu$cus^ torcido de la visExDiOLO&iA.

1.

(ACADBMIA.)
liOeoconAi, f)a. Adjetivo. Epiteto
de un infusorio cuyas mandibulas, en
forma de estribo, tienen los dientes
unidos por sus bases y por sus extreGramdtica sanscrita. Gaso qne expresa mes.
I.oeol. Masculino. Especie de abeja
las relaciones de lugar.
ETiMOLOGiiA. De locaddn: francos, lO' muy pequefta de Filipinas.
Iocomoei6n. Femenino. Traslacatif; italiano, locativo.
I^oeaso, mm. Adjetivo aumentativo ci6n de un punto 4 otro.
EriMOLoeiA. 1. Del francos locomode loco.
Iioei4ln. Femenino. Lavaci6h. y La tion: italiano, locomozione,
2. Del latin locus, lugar, y motiOy
accion de lavar algnna cosa. Tiene
movimiento. (Acadbhia.)
m&s uso en la farmacia.
Iioeomotivldad. Femenino. FaculEtimolooIa. Del latin loUo, forma
snstantiva abstracta de lotus,^ partici- tad de moverse.
EtimolooIa. De locomotivo: francos,
pio pasivo de lavdre, lavar: italiano,
ta.

||

lozione; francos, lotion; oatal4n, lo<^,

locomotivUe.

Que ha per dido


Iiocomotlvoy va Adjetivo. GonoerUsase tambi^n como sustan- niente & la locomoci6n. Que mueve
tivo. La persona de pocojuicio, dis- 6 tiene la virtud de mover. Q Femeniparatada 6 imprudente. Usase tarn- no. La m4quina de vapor que remolbiSn oomo 8Ustantivo.| jMet&fora. Muy ca & los vagones de un ferrocarril.
fecundo, muy abundante; como alio Facultad locomotiva. Psicologia, La
LOCO, cosecha loca, etc. db atab. x- facultad de mudar de lugares, en virpre8i6n familiar que se dice del que tud de un acto de la voluntad.
EtimolooIa. De locomotor: italiano,
en SU8 acciones precede como loco,
PBKBMNX. 1 (^ue en ningiin tiempo locomolivo; francds^ loconiotif,
Iioeomotor ra. Adjetivo. Se dice
est^ en su juicio, y por extensidn se
de la m&quina 6 aparato que, por condice del que siempre esti de chanza.
Al logo t al aibb dablb callb. Y^ase tener en su interior la fuerza motriz,
AlBE. BUBLAOB CON BL LOCO EM CABA, recorre un espaoio determinado por
BUBLARA CON V08 BN LA PLAZA. Bcfrdu la duraci6n de esta fuerza. Asi se llaque advierte que si se da ocasi6n al man ^eneralmente locomotobas las
indiscrete para que se burle 6 chan- mdquinas de vapor que arrastran los
cee con alfi:uno & solas, lo har& tarn- trenes en los ferrocarriles, ensayadas
bi^n en piiblico. El loco fob la pbna tambidn en las vias ordinarias. Se
BS cuBBDO. Befr&n con que se advierte usa como sustantivo en ambas termique el castigo corrige los vicios, aun naciones.
ETiMOLoaiA. Del latin locus, lugar,
de los que carecen de razon. Estab 6
volvbbsb loco db contbnto. Frase me- y motors el que mueve.
IjOQomotria. Adietivo. Locomotoba.
taf6rica y familiar. Estar excesivalioeomovible Adjetivo. Lo que
mente alegre. Goza d'r tu poco mibnTBAS BUSCA mIs el LOGO. Befr&u que puede llevarse de un sitio 4 otro. Se
reprende la desordenada fatiga con dice generalmente de las m&quinas
que aspiran & enriquecerse los hom- de vapor que, por estar montadas sobres^ pudiendo pasar con mayor des- bre ruedas 4 prop6sito, se transporcanso con lo que les basta y ya po- tan i>ara sentarlas y acufiarlas en los
seen. Mis babe el loco em su casa parajes donde ban de funcionar.
EtimologIa. De locomotor,
QUE EL cueedo EM LA AJBNA. Befr4n
IoeomoTilidad. Femenino. Locoque ensefia que en los negocios propios m&s sabe aquel k quien le perte- motividad.
liocrense. Adjetivo. Natural de L6necen, por poco que entienda, ^ue el
que mir4ndolo8 desde lejos se intro- cride. Usase tambi^n como sustantivo. Perteneciente 4 este pais de Greduce ik juzgarlos sin conocimiento.
Un loco hacb ciento. Befr&n con que cia antigua.
el
poderoso
inflojo
EtimolooIa. Del latin locrensis.
expresa
que tiese
lioero. Masculino americano. Vianne el mal ejemplo para viciar las costumbres. Volveb k umo loco. Erase da americana compuesta de patatas
metafbrica. Oonfundirle con diversi- partidas y cocidas, came, queso y
dad de especies, aglomeradas 6 inco- chicharrones ii otro comestible.
laoeuaeidad. Femenino. El vicio de
nexas. R Envanecerle de modo que pahablar mucho.
rezca que est^ sin juicio.
Ioeo, ea. Adjetivo.

el juicio.

||

II

||

||

jj

||

II

||

||

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

LOCU

EtimolooIa. Del latin loqudcXtas,


Iioenaefsimoy Bta. AdjetiTO saperlativo de loonaz.
liOenaE. Adjetivo. El que habla mnoho.
ETiMOLoaiA. Del latin loqiuix^ loquacU, hablador: italiano y francos, loquace,
liocnasineiite. Adverbio de modo.
Con charlataneria.
EtimolooIa. Del latin loqiiacUer,
lioeneltfn. Femenino. Modo de hablar. Frase. Yocablo.iJADVBRBiAL 6
PBEPOsiTiYA Gramdtica. Bennidn de
do8 6 m48 palabras constrnidas con
algnna prepo8ici6n, cuyo sentido es
equivalente al de nn adverbio, eomo
cuando deoimos: d la espafiola, de nn
modo espa&ol, lo cnal qniere decir:
II

LODO

157

||

habbIa T0CB8. Befr&n con q^ne se da &


entender que el obrar con imprnden-

mny comiin.
EriMOLOotA. De loco.

oia es

I<4eiirtlla

Femenino diminntivo de

locnra.
Iiocnftta. Femenino. Entomologia.
G^nero de in sect os ortdpteros llamados vnlgarmente langostas. Botdnica, Espiga compnesta de ciertas plantas gramineas.
||

EtimolooIa. De

langosta: francos,

locuste,

I^oeastarto, rla. Adjetivo. Fareci-

do & una locnsta. Mascnlino. Ento^


mologia, Familia del orden de los insectos ortbpteros, cnyo tipo es el lo||

cus to,

EtimolooIa. De locusta: francos, loespafiolamente.


cu^taires.
lioeatorto. Mascnlino. Lngar desEtimolooIa. Del latin locutio, forma
snstantiva abstracta de locutus, par- tinado en los conventos de monjas
ticipio pasivo de Idqui, hablar: italia- para recibir visitas.
no, locuzione; francos, locution; cataEtimolooia. Del latin locutuSy acto
14n, locucio,
de hablar: oatal&n^ locutori,
Iioonela. Femenino. El modo y tono
Iioeayo. Mascnlino anticnado. Oo*
particular de hablar de cada nno.
cuTO, insecto.
EtimolooIa. Del latin Idqui, hablar;
Iioeha. Femenino. Fez peqnefio de
loquele. habla; derivado del sanscrito cnerpo prolongado revestido de escalap, haolar: griego, Xdaxo) (Idsko), gri- mitas y viscose, con aletas en el vientar; italiano, loqupla; francos, loquele, tre mny retiradas, y sobre ellas, en el
lioenelo, la. Adjetivo diminntivo lomo, otra peqnefia y blanda, cabeza
de loco. Usase tambi^n como snstan- chica, boca poco hendida, sin dientes,
iivo. Familiar. Dicese de la persona excepto hacia el tragadero, agallas
atnrdida, siendo joven.
poco abiertas, y en ellas tres piezas k
ETiMOLOotA. De loco.
modo de rallos.
Iocnlact6ii. Femenino. Botdnica.
EtimolooIa. Del francos loche: inEstado de nn frnto dividido en mn- gles, loach.
II

chas celdillas.
Etimolooia. De

Mascnlino. Looha.
Iodaliar. Mascnlino. Lodaeal.
liodado, da. Adjetivo anticnado.

Ijoclie.
Idctdo.

Ijoci^leo, lea. Adjetivo. Botdnica,

Dividido en mnchas celdillas.


EtimolooIa. De loculo^

Enlodado.

liocollcida. Adjetivo. Botdnica,


Fbuto loculioida. Frnto one se abre
Sor el medio de cada una de sns caviades, como sncede con los melocotones que se denominan abridores,
EtimolooIa. Del latin lodXlus, 16cnlo, y caedSre, hender: francos, loculi'

Esnocie de feldespato.
EtimolooIa. De lodicuXa,
ItfOdasal. Mascnlino. Sitio 6 paraje
lleno de lodo. Salir db lodazalbs t
BNTBAR BN 0BNAOALB8. Befr4n. SaLIR
DBL LODO T OABR BN BL ABBOTO.
liodaaar. Mascnlino. Lodazal.

I<odalita

Femenino. Mineralogia,

||

Itodicnla. Femenino. j^o/dnica. Cada


I6enlo. Mascnlino. Historia natural, nna de las partes de las flores gramiPeqnefia celda.
neas qne rodean inmediatamente el
EriMOLOOtA. Del latin lociilus, espa- ovario.
cio peqnefio, Ingarcillo; diminntivo
EtimolooIa. Del latin lodicUla, dide locus, Ingar: francos, locule,
minntivo de lodix, onbierta, manta:
IGoeiiloao, sa. Adjetivo. Botdnica, francos, lodicule.
ciae,

Epiteto de todo 6rgano vegetal hueliodlento, ta Adjetivo anticnado.


CO y separado en mnchas cavidades Sncio, lleno de lodo. Se halla nsado
por medio de diafragmas.
en sentido metaf6rico.
EtimolooIa. Del latin loculosus: franIjodo. Mascnlino. Mezcla de tierra
cos, loculaire,
in
y agna, esj^ecialmente la qne resnlta
Iioenra. Femen o. Privaci6n del de las llnvias en el suelo. Foner k
jnicio 6 del nso de la raz6n. Q Acci6n ALOUHO DE lodo. Fraso metafdrioa.
inconsiderada 6 desacierto. Si la Ofenderle, denostarle con palabras
LOCUBA rUESB DOLOBB8, BB CADA 0A8A injnriosas. Salib del lodo t oabb bh
||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LOQA

LOGO

15B

ML ABBOTo. Befr4n que se dice de los


BTiMOLoeiA. De logaritmo: francos,
qne por evitar un mal pequefio caen logarilhmique; italiano, logaritmico;
en otro igual 6 mayor, y de los q[ue catal4n, logaritniich^ ca,
habiendo despachado an negocio inLoirarltmo. Masculino. AritmAica.
c6modo deben empezar otro de mayor Niimero tomado en una progresi6ii
cousideracibn.
aritmdtica^ correspondiente & otro
EtimolooIa. Del latin luere^ bafiar; tomado en progresi6n geom^trica.
ItUum, lodo; derivado del sansorito (t,
ETiMOLoaiA. Del griego X6yo^ (16disolver: griego', X6m (luo); italiano,
loto; franoto, lut; catalikn, Uot.
Iodoftero. Masculino. Guataoo.

gos)^ raz6n, y AptSjid^ (arithmdsjt numero: italiano, logaritmo; fraocds, loga*

rithme; Catalan, logaritme.


If4or. Masculino anticuado. Loob.
Loyla- Femenino. Tecnidsmo, PalaIodoso, mm. Adjetivo. Lo que est^ bra que entra en la composicidn de
Ueno de lodo.
otras muohas, con la significaci6n de
EriifOLOotA. Be lodo: catal4n, Uo- tratado, discurso. Q Beunidn de mafds, a.

Masculino. Marina* 1 punto


la cuadra y la amura del buque.
EtimolooIa. Del ingles logg; de log^
pedaio de madera: francos, loch,
Iioflaris. Masculino. Ictiologia, G6nero de pescados bseos tor4cicos.
ETiMOLOofA. Del gringo X690C (16phosjj cresta de las galeras y de las
liOf.

en que coinciden

sones y el lugar donde se reunen.


EtimolooIa. 1. Del griego Xoyfa (Uh
doctriua; de X6yo^ (logosjj raz6n
y palabra, juicio y verbo.
2. Del francos logp, (Aoadbmia.)

gia)y

Iidctea. Femenino. FUosofia, La


ciencia aue enseiia 4 discurrir con
exactitua, medianto el conocimiento
elemental de las ideas y de los juicios. NATUBAL. DisDosicidi) para discurrir con exactitua sin el auxilio de
las reglas. pabda. GbamAtica pabda.
il

aves.
liOffropoy pa. Adjetivo. Zoologia,
Que tieue los pies o6nicos.
EtimolooIa. Del griego Xoytxi^ flogiIfOftebranqnlo, quia. Adjetivo. Zoo- ke): latin, logtca; italiano, logica; tranlogia. Que tiene las branquias en for- ces, loqique; catal4n. Idgica.
||

ma de penacho.

ETiMOLoofA. Del griego


y branquias: francos,

mofia,

Idphos,
lopho-

IitfcieamenCe. Aaverbio de modo.


Segiin las reglas de la 16gica.

fiTiMOLOoiA. Del latin logtc^: italiano, Idgicamente; franc^s^ logiquement;


Iiofd^ono, na. Ad^jetivo. Historia catal4n, logicament,
natural. Que tiene los Angulos dislidyteo, ea. Adjetivo. Lo pertenepuestos en forma de crestas.
ciente 4 la 16gica 6 el que la estudia
EthiolooIa. Del griego Idphos^ cres- y sabe. Se usa tambiSn como sustanta, y gdnia^ ingulo: Xdqpog Yei)v{a.
Dicese comiinmente de toda
tivo.
Ij6fito. ta. Adjetivo. Orniiologia. consecuencia natural y legitima: del
Epiteto de las aves que tienen una suceso cuyos antecedentes justincan
cresta en la cabeza. |[ Masculino. lo 10 sucedido.
tiolo^, Nombre de un pescado de la
EtimolooIa. Del griego Xo'pxdc /Zofamilia de los teniodes.
aikosjj 16gico: latin, logtcus; catal4u,
ETiMOLOof A. Del griego Idphos y oilSf Idgichf ca; francos, logique, logicien; ita6td8, oldo^ oreja: Xoyog xd^.
liano, logico.
Isogmeitu Femenino anticnado. LbLoaristiea. Femenino. Ciencia del
OACfA.
c41culo 6 de los ntimeros.
I<oirader0. Masculino anticuado. El
EtimolooIa. Del grieg[o X&^oq (Idgot),
que toma en alquiler 6 arrendamien- raz6n y verbo, proporci6n, serie.
to alguna oosa.
IiOirtt6rIeo, ea. Adjetivo. OoncerEnMOLooiA. Del latin locatdrius: ea- niente al arte decomponer la historia.
ialAn, llogater, a.
EtimolooIa. Del griego logos 6 his^
Ia^MbI, Masculino anticuado. Lu- toria.
OAB.
I<CO. Adverbio de tiempo anticuft*
Iocsr. Masculino anticuado. Lu* do. LuBOO.
gar 6 pueblo. Activo anticuado. AlI^ey^dedalla. Femenino. Afectaquilar, dar en arrendamiento. Beei- ci6n ridlcula en el hablar.
hranche.

II

||

||

EtimolooIa. Del griego Xofom.bii^flO'


semejante 4 la oraoi6n en
salario.
prosa.
ErncoLOolA. Del latin loeare. ooloI^ocod^dalo. Masculino. El sofista.
oar, alquilar: italiano antiguo, loeare;
El que habla con mucha afectaoi6n.

proco anticuado. Obli^arse 4 al^to


trabajjo personal por cierto precio 6

goeides),

11

fM%ne^8j louer; catal&n, Ito^ar.


I<cafritmleoy e. Ad.ietivo.
pertenece 4 los logaritmOs.

Lo que

X^MOLOoiA. De logodedalia.
IiO|rffrafla. Femenino. TAQUioft^r*

FfA.
Digitized by

Google

LOGB

Lonc

169

EtimolooIa. De lograr: catal4n^


BTiifOLooiA. Del grie^o Idgos, palabra, y graphdnj desonbir: francds, logro,
liOffroil^s, aa. Adjetivo. El natnral
logographie,
I<osocr^lle9 ca. Adjetivo. Taqui- de Logrofio. Usase tambidn como snstantivo.
Perteneciente 4 esta ciuorIfico.
EtimologIa. De logografia: frano^s^ dad.
IiOffroilo.
Mascnlino. Geografia.
logographiqtie,
Ijo^^grw^Oy fk. Masoulino y ferne- Provincia de tercera clase, comprendiia en el territorio de la andienoia
nino. TAQuioBAPo.
EthiolooIa. De logografia: griego, y capitania general de Bargos, oreaXoyoYpdqpoc (logogrdphos); franoes, logo- da por decreto de las Gortes de 27 de
Enero de 1822 y reformada por el de
grapne,
LoiTOirrflleo, ea Adjetivo. Conoer- 80 de Noviembre de 1888. 8e encnenniente 4 ios logogrifos. Obscuro^ no tra enclavada en el centro de la Peninsnla, entre Ios 41* GOt 10^-42* 1^ de
inteligible.
ETiMOLOofA. De logogrifo: francos, latitnd septentrional y Ios 1** 26'1*
57' 8Cr de longitnd occidental del melogogriphique,
lioarocrtAi* Biasonlino. Enigma que ridiano de Madrid. Por el Norte, oonoonsiste en haoer diversas combina- fina con las provincias de Bargos y
ciones con las letras de nna palabra, Alava: por elEste, con las de Navade modo que resnlten otras, onyo sig- rra y Zaragoza: por el Sur, con la de
nificado, adem&8 del de la yoz prin- Soria, y por el Oeste, otra vez con la
cipal, se propone con algnna obscn- Bargos. Mide este territorio 188 kil6metres de largo, de Noroeste 4 Sndesridad.
ETiMOLoef A. Del griego Xdfo^fldgos), te; 44 de ancho, de Nordeste 4 Sndoespalabra, y ypi^OQ (griphos), red: italia- te, y 5.027 cnadrados de snperficie.
Los nneve partidos jndiciales qne
no, logogrifo; franc68, logogriphe,
Iioyomaqiila. Femenino. Dispnta constitnyen esta provincia, son: Alfar
de palabras entre doe personas; eeto roy AmedOf Calahorra^ Cervera del Rio
es, Bobre palabras. Benni6n de yooa- AUiama, Uaro, LooRofto, Ndjera^ Santo
bloB contradictoriot}.||Met&fora. Eqni- Domingo de la Calzada y TorrecUla de
Canieros; se hallan divididos en 186
Toco pneril.
EtimolooIa. Del griego XoYo^iaxfa aynntamientos, Ios cnales represen(logomachia): de Idgos^ palabra, y |iot- tan 282 poblaciones, qne dan nn total
XtoOai (mdschesthai) y combatir: fran- de 175.020 habitantes.
Ttu^^ajc. Mascnlino anticnado. Lnco, logomaschie,
IocoteeiilA. Femenino. Lezioolo- OAR.
IiOflpiier. Mascnlino anticnado. El
OiA.
EtimolooIa. Dei griego Idgos^ pala- salario, premio 6 alqniler.
ETiMOLooiA. Del latin locartum,
bra, y technij arte.
iJoiTiiero. Mascnlino anticnado. LoI<C^trop4. Masonlino. Ldgica, EauBR. H Anticnado. El jornal 6 salario
pecie de silogismo condicional.
EriMOLoaiA. Del griego Idgos^ pala- de nn dia qne gana nn pe6n.
EtimolooIa. De logar,
bra, y trdpos, giro, traslacidn.
Ij09TtkT Active. Conseguir 6 aloanliolioiico. Mascnlino. Avntarda de
sar lo que se intenta 6 desea. Gozar la Arabia.
liofmleoy ea Adjetivo. Medioina,
6 disfrntar algnna cosa. Beoiproco.
Llegar & colmo 6 4 sn perfecci6n al- Pbstilbsoial.
EtimolooIa. Del griego Xoi)i^ (loir
gnna cosa.
ETiMOLOoiA. Del latin lucrdri^ ad- mds), peste: franc6s, loimique,
IfOlntoarraffa. Femenino. Medicina.
qoirir: catal4n, lograr,
Iioarrear. Nentro. Empiearse en dar Descripci6n de las enfermedades contagiosas.
t reoibir 4 logro.
ETiMOLoeiA. Del griego loimds. pesEtimolooIa. De lograr, freonentativo.
te, y graphetn, describir: francos, totIiOirrerfa. Femenino. El ejercioio magraphie,
Ii^lBiovr^lleoy ea. Adjetivo. Con*
de logrero.
Iiosrero, ra. Mascnlino y femeni- cerniente 4 la loimografia.
EriMOLOOiA. Deloitnografia: francos,
no. Persona qne da dinero 4 logro.
lolmographique,
EtimolooIa. De logreria,
liOlntdgrafd, fla. Mascnlino y fem*
Ioirr* Mascnlino. La ganancia qtra
se oaca de dineros 6 de otra cosa. Xa nino. Persona qne escribe sobre loioonsecnci6n y posesibn de lo qne se mografia.
EiotiaolMrfa. Femenino. MedicinU,
desea 6 intenta. Usuba. Dar 1 logro. Frase. Prestar 6 dar algnna cosa Tratado sobre las enfermedades contagiosas.
eon nsnra.
11

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LOMA

LOME

160

Iiombacla. Femenino. Medicina,


ETiMOLoaiA. Del grie^o loimdtf pesy l6go8, tratado: francos, lotmo- Debilidad de los riiiones.
EriifOLOOfA. De tumbo,
logie,
liontb^ictoo, a. Adjetivo. ConcerIiOlnio]dirleo,e. Adjetivo. Ooncerniente & la lombagia.
niente & la loimologla.
lionbarda. Femenino. Caii6n de
EtimolooIa. De loimologia: francos,
artillerla de varies calibres, de qne
loimologique.
lioUn^locOt iTiu Masonlino y feme- se us6 antiguamente para arroiar
nino. Autor 6 antora de una loimo- Siedras de enorme peso. Yariedad
logla.
e berza muy semejante al repollo,
Iiolnidpira. Femenino. Fiebre pes- pero no tan cerrada, y de color eniUencial.
cendido que tira 4 morado.
ETiMOLoaiA. Del griego loimdSf pesEnif OLoef A. De Lombardia: catal&n,
te, y pyrosy genitivo de pyr, fnego, llombarda.
lH>Bibardada. Femenino. Tiro que
fiebre: francos, loimopyre,
liOja. Femenino. Locha, pez.
dispara la lombarda.
liOla. Femenino familiar. Dolores,
liOiiibardear. Activo. Disparar las
nombre propio de mujer.
lombardas contra algi^n sitio 6 ediIiolt^ems. Femenino plural. BoUl- ficio.
nica, Nombre de una triba de la faEtimoloqIa. De lombarda: catalto,
milia de las gramlneas, <}ue tiene por lombardejar,
Ijombarderfa. Femenino. El contino el g^nero cizafia, joyo 6 comiiunto de piezas de artillerla llamadas
EiTiMOLOOiA. De lolio: francos, lolia' lombardas.
Iiombardero. Masculino. El soldajAoMm^Tiko^ikt^, Adjetivo. Que engen- do que tenia 4 su cargo dirigir y disdra oalamares.
parar las lombardas.
EriMOLoeiA. Del latin l^^go, el pez
liOinbArdleo, em. Adjetivo. Lo percalamar, y gen^re, produoir.
teneciente 4 la Lombardia.
Iiollirtnoso, sa. Adjetivo. Historia
IiOBibardo, da. Adjetivo. Natural
natural. Que participa de la naturale- de Lombardia. Usase tambi^n como
za del oalamar.
sustantivo.llPerteneciente 4 estepais
ETiMOLOOf A. De Idlogo,
de Italia.
IioUo. Masonlino antiouado. Joyo.
Etim OLOOf A. De Lom&ar(ita:oatal4n,
EtiuolooIa. Del latin loltum,
Uombart^ da,
lionbo. Masculino antiouado. Loi;4lloc<- Masculino. Ictiologia, Nombre cientifico del calamar.
ma, sitio alto.
Iionbrlearta. Femenino. Botdnica,
EtimolooIa. Del latin lollgo: francos, loligo.
Espocie de alga.
Iioloirof deo, dea. Adjetiyo. IctioloETiMOLoaiA. De lombriz, por semegia, Parecido al calamar.
janza de forma: francos, lombricaire,
^EtimolooIa. DeWtogroy el griego
liOiiibrielfdriiie. Adjetivo. Historia
etdoS|forma.
natural. Que tiene forma de lombriz.
I^oma. Femenino. Altura pequefta
EtimolooI A. De lombriz y forma,
liOmbrliTiiera. Femenino. El aguy prolongada.
EtimolooIa. De lomo,
iero que hacen en la tierra las lomIfOmar. Activo. Germania, Dar.
brices. Hierba. Abb6taho.
liomaso. Masculino antiouado. ClaIiombrla. Femenino. Animal de
vo de puerta.
sangre roja, sin miembros, con el
IiQinatiiio, na. Ad^ietivo. Zoologia. cuerpo largo y cilindrico, dividido
Eplteto de los dedos de los mamiferos por arrugas en un gran m^unero de
y de las aves cuando e8t4n unidos anillos, cada uno de los cuales tiene
por una membrana lateral.
debajo pelos tiesos y dirigidos hacia
ETiMOLooiA. Del griego loma^ fran- atr4s. SOLITABIA. 8OLITABIA.
Idrndtion^
ja;
franja peqnefia.
EtimolooIa. Del latin lumbrtcus^
liomattfUlo, la. Adjetivo. Botanica, resbaladizo; de Idbi, estar para caer:
Que tiene los bordes de la hoja de di- italiano, lombrico; francos, lombric,
ferente naturaleza que la hoja misma.
liontbrlaal. Adjetivo. Que tiene la
EriifOLOoiA. Del griego loma^ fran- forma de lombriz.
ja, orla del vestido, y phyllon, hoja:
iH^mear. Neutro. Mover los oabaAdSfia 96XX0V.
llos el lomo, enoorv4ndolo con vie*
I^ontatorrfeeo, eea. Adjetivo. J7o- lencia.
tdnica. Eplteto de las plantas cuyas
I^oBieehasa. Femenino. EntomoLO"
raloes est4n guarnecidas de un horde. gia, G6nero de insectos oole6p teres.
liOiaeatr^eo, eea. Adjetivo. Bot^
ErxMOLOOiA. Del griego loma^ franja, y rhiza, raiz: Xd^p^ ^a.
nica, Eplteto de las hojas cuya nerte,

||

i|

II

Digitized by

VjOOQIC

LONA

LONG

161

vadnra central so ramifica para

Ifonelato. Masculino. Especie de


fortela de algod6n bianco y azul.
el limbo.
lioneha. Femenino. Fiedra medialiontera. Femenino. La correa que
se acomoda en el lomo de la oaballe- na, chata 6 plana, & manera de ladriria para qne mantenga en su lugar Uo.JlTajada delgada de came. Lonja.
ETiMOLoaiA. Del griego Xdfxyi fl^9'
las aem&8 piezas de la gnarnici6n. B
che), cuerpo aplastado.
Proyinoial. Caballbtb dbl tbjado.
I^on&iea, 11a, ta. Femenino diminnJs6nd!ktiBm Femenino. ALHdHDiOA.
IiOBdlnense. Adjetivo. Natural de
tivo de loma.
Londres.
Iiomieoy llo, to. Masculino diminuUsase tambi6n como sustivo de lomo. Entre costnreras, la- tantivo. Perteneoiente & esta ciudad
bor de do8 puntadas cruzadas, por de Inglatenra.
EtimolooIa. Del latin London, Lonla oaal empiezan regularmente las
nilias & hacer el dechado. La parte dres.
IfOndr^Sy aa. Adjetivo anticuado.
superior de las albardas, en la oual
por lo interior qneda an hnecopropor- LoErniNENSE. Aplicado & personas, ^aoionado al lomo de los animafes. En base tambidn como sustantivo.
Ifondrina. Femenino. Tela de lana
plural, es una especie de aparejo largo 7 estrecho que se pone & las caba- que se tejia en Londres.
EtimolooIa. De Londres: francos,
erias cuando nan de conduoir costalondrin,
les cargados de granos.
liOneta. Femenino. Lona delgada
EtimolooIa. De lomo: catal4n, UO'
que se emplea en botes y otros usos.
met,
liomlenhleaito, ta. Adjetivo. LomihI<onsa. Femenino. Nota de mtisioa,
que vale la mitad de una m&xima 6
HIS8T0.
liomllla. Femenino diminutivo de aos breves.
EtimolooIa. Del latin longa, larga:
loma.
I^on&lnlftleato , ta. Adjetivo. Alto francos, longue; italiano^ longa.
lioiiiradiira. Femenino anticuado.
de lomos. Met&fora. Engreido^ pre-

mar

||

||

|j

||

suntuoso.
lionio. Masculino. La parte inferior
de la espalda del hombre, que comprende desde la cintura hasta la ra<
badilla. Dicese m&s comi^nmente en
plural. En los ouadrupedos, todo el
espinazo desde la cruz nasta las ancas. La parte del libro opuesta al
corte de las hojas, en la cual se pone
el r6tulo. La parte por donde se doblan & lo largo de la pieza las pieles,
tejidos y otras cosas. La tierra que
levanta el arado entre sureo y suroo.
En los instrumentos oortantes es la
parte opuesta al filo. Anticuado. Loma. For antonomasia, el del cerdo.
11

II

||

||

II

I|

II

||

Labouba.
EtimolooIa. Del latin longus, largo.
Io]is^iiImamente. Adverbio de
modo. Con longanimidad.
EtimolooIa. Del latin longanimiter,
Iions^ntnte. Adjetivo. LonoInimo.
Iioniraiiimtdad. Femenino. Grandeza y constancia de &nimo en las adversidades
Liberalidad.
EtimolooIa. Del latin longanimitas:
||

italiano, longanimita; francos, longa'nimitd.

liOiic^iitmo,

ma. Adjetivo. Magn&-

nimo, constante.
EtimolooIa. Del latin longanlmiA:
italiano, longanitrio,

Plural. Se suele tomar por las costiJLonsAnUa. Femenino. Fedazo larlias.


Lomo dbscaboado. El que se da fo de tripa angosta, rellena de came
oon poca parte de hueso.
e cerdo picada y adobada.
lomo.
Modo adverbial que junto con los
EtimolooIa. Del latin longdno y lon-^
verbos fraer, llevar y otros, significa gdnon; de longus^ largo: catalin, llan'
II

||

conducir cargas en bestias. JnaAE


DE LOMO. Frase metaf6rica. Estar lozano y holgado.
EtimologIa. Del latin lumbus (Acabbmia): catal&n, Uom,
Jd9Ukomo, aa. Adjetivo anticuado.
Lo que pertenece al lomo.
IiOMtndo, da. Adjetivo. El que tiene
||

gonissa.

lionyar. Adjetivo que se aplioa al


Sanal que est& trabajado & lo largo
e la colmena^ y se aplica tambidn &
^sta.

EtimolooIa. De luengo.
lionirares. Masculino. Gemvania^
Cobarde.
grandes lomos.
lioncaao, aa. Adjetivo aumentati*
liona. Femenino. Tela fuerte de al- vo de luengo.
god6n 6 c&ftamo, para velas de naliOnceMtente. Adverbio de modo
ioS| toldos^ tiendas de campafia y anticuado. Muoho. en gran manera.
otros usos.
EtimolooIa. Del latin lon^^, mnjEtimolooIa. De Olonne, poblaci6n mucbo.
maritima de la Vendue, Francia^ donItanireTidad. Femenino. Largo
de se tejia esta clase de lienso.
vlvir.
,

TomoIV
Digitized by

VjO(3^1C

LONG

EriMOLOofA. Del latin longaevttas:


italiano, longevitii: francos, long^it4*
liOBireTo, Tft. Adjetivo. El que es

mny

LONG

162

EtimolooIa. De longimetria: francos,


longimStrique,
liOBiriaietro. Masculino. iDstrumento que sirve para tomar medidas.
EtimolooIa. De longimetria: francos,

anoiano 6 de lar^a edad.


EtimolooIa. Del latin longaevuSt de
larga vida; compnesto de longus^ lar- longinthtre.
go, y a vum^ tiempo indefinido.
IJOBipiBeBldad. Femenino. Gualilioniri. Prefijo tdonioo;. del latin dad de lo que est4 lejano.
longus. largo.
EtimologIa. Del latin longinquita^.
lionirieaado, da. Adjetivo. ZooloIOBiriBeBO, ena. Adjetivo. Distan*
gia^ De cola larga.
te, lejano, apartado.
ETiMOLoaiA. Del latin longus, largo,
EtimolooIa. Del latin longinquus; de

J Cauda,

longus, largo.
cola: francos, longicaude.
IiOBffleanIo, la. Adjetivo. BotdniIjoBirlpalpos. Masculino pluraL
ea. De tallo largo.
Entomologia. Tribu de insectos coEriMOLoeiA. Del latin longus y cau- le6pteros braqu^litros que tienen los
palpos maxilares tan largos oomo la
liSt tallo: francos, longicatde,
Iionirieoaipvesto, ta. Adjetivo. Bo- cabeza.
tdnica, Hojas LoaoiooMPUESTAB. Hojas
EtimolooIa. De luengo y palpos,
largas y compnestas oomo las de las
IJOBiipeelolado, da. Adjetivo. Bo*
ros&oeas.
tdnica. Que tiene flores sostenidas por
EtimologIa. De longi y compuesto: peciolos largos.
francos, longicompos^.
EtimolooIa. De luengo y peciolo,
IOBi:le6rBeoy nea. Adjetivo. LohliOBiripeBBe. Adjetivo. Ornitologia,
axooBvio.
De alas largas.
lionirieonilo, mla. Adjetivo. EntoEtimolooIa. Del latin longus, largo,
mologia, Calicaci6n de los insectos y penna, pluma, ala: francos, longpoole6ptercs cnyos caernos son tan penne.
largos como el cnerpo 6 m48.
liOBiriperBlo, ala. Adjetivo. OmuETiMOLOoiA. De lon^ jr corneo.
tologia, Zancudo.
lioncleroro, ra. Adjetivo. Zoologia.
EtimolooIa. Del latin longus, largo,
De piernas largas.
y perna, pierna.
EtimologIa. Del latin longus^ largo,
liOBiilpiBeo, Bea. Adjetivo. HistO'
ria natural, De aletas largas.
y crus, cruris, pierna.
EtimolooIa. Del latin longus, largo,
IOBirilabro9. Masonlino plural. En^
tomologia. Tribn de insectos hemipte- y pinna, aleta del pez.
IJOBKirrostro, tra. Adjetivo. Zoolo*
ros de labro largo.
aia. Que tiene pico 6 el hocico proETiMOLOof A. De longi y labio,
IOBirllobiilado, da. Adjetivo. His- longado.
ioria natural, Dividido en 16bulos proEtimolooIa. Del latin longus, largo,
longados.
y rostrum, pico: francos, longirostre.
ExiMOLoof A. De longi y Idbulo: franliOBirifieto, ta. Adietivo. Historia
cos, longilobe,
natural. Que tiene cerdas largas. Bo
Iongifloro, ra. Adjetivo. Botdnica, tdnica. Epiteto de las gramineas de
De flores en forma prolongada.
bilillos muy largos en las espigas, y
EtimologIa. De longi y el latin flos, de las plantas que producen legumbres cubiertas do pelos.
floris, flor.
EtimolooIa. Del latin longus, largo,
liOBffifoliadOy da. Adjetivo. Botdnica, De hojas largas.
y srta, cerda.
LoBiriiimo, ma. Adjetivo superlaEtimolooIa. De longi y el latin folios
tus; de folium^ hoia.
tive de luengo.
liOBi^ioqalo. Mascnlino. ConverEtimologIa. Del latin longisslmus,
0aci6n larga.
liOBffltad. Femenino. Lo largo de
EtimolooIa. Del latin longUoquium; cual^uiera cosa. Geografia, La distancia de un lugar respeoto al primer
de longus, largo, y Idqui, hablar.
Iionylmaiio, na. Adjetivo. Zoologia, meridiano, oontada por grades en el
Ecuador. Astronomia, 1 arco de la
De manos largas.
|i

||

||

Iioiiiriinetrfa.

Femenino. Parte de ecliptica, comprendido entre

la geometria que ensefta 4 medir longitudes, y tambi^n la que trata de


las propiedades de las lineas.
EtimolooIa. Del latin longtis, largo,
T el grie^o m^ronj medida: irano^t,
longimdtrte,
IioBiTlm^trieo, ea. Adjetivo. Conoerniente & la longimetria.

el

pun-

to equinoccial de Aries y el ciroulo


de latitud del astro.
EtimolooIa. Del latin, longitudo^
italiano, longitudine; francos, longi*
tude; catal4n, longitut^ llongitut,
JLoBiTltadlBal. Ad^ietivo. Lo que
pertenece 4 la longitud 6 est4 heoho

con arreglo &

ell a.

Digitized by

VjOOQIC

LONJ

LOQU

168

EtimolooIa. De longitud: francds,


longitudinal; italiano, longittidinale.
lioniritndliialaieiite. Adverbio de
modo.
lo largo.
ETiMOLOoiA. De longitudinal y el sufi^jo adverbial mente: francos, longitudinalement; italiano, longitudinalmente.
ItOBiTo, ira. Adjetivo anticuado.

EtimolooIa.

1.

Del antiguo alto

alem&n

lanbja: alem4n, laube, follaje;


bajo latin, lau^a, lobia, Ionium; portugu6s, ioja; franc6s, loge; catal4n, llotja^

en

eentido de sitio pdblico.


Del italiano loggia, en la misma

el

2.

acepci6n.

8. Del latin longa^ larga, en el ooncepto de cosa larga.


lionjear. Active anticuado. AlmaliOniTobardo, da. Adjetivo. LomBABDo. Aplicado 4 personas, lisaBe CEKAB.
EtimologIa. De lonja. tienda.
tAznbi^n como sastantivo.
lionjero, pa. Masculino y femeniICTTMOLoeiA. Del latin longobdrdus,
Ii^nffor. MascuUno anticuado. Lo- no. L0MJI8TA.
lionfeta. Femenino diminutive de
IiOBsnera. Femenino. Porci6n de lonja. Cenadob.
Ijonjilla. Femenino diminutive de
tierraiarga y angosta.
lonja.
ETiMOLooiA. De luetiga.
EtimolooIa. De lonja: catal4n, Uotlioncrnerfa. Fememno anticuado.

Labgo.

Ij

jeta.

D11.AC16N.

Iionjlsta. Comiin. El mercader 6


Femenino plural. Cirtp- mercadera que tiene lonja.
I^oniii. Adverbio de lugar anticuaTiras de lienzo, ya sencillas^ ya
Sta.
obies 6 triples, que se apUcan en do. Largo, lejos.
liOBqnero. Masculino. Zoologia. G4fractnras y amputaciones.

EriMOLOOiA.

De

luengo,

De

luengo.

Ioni:aetaa.

nero de roedores parecidos al erizo.


liOBtanansa. Femenino. Pintura^
Se da este nombre 4 los t^rminos de
IiOnffasnlo, la. Adjetivo anti- un cuadro m4s distantes del piano
principal. En lontanamza. Modo adcuado diminutivo de luengo.
verbial. A LO LEJOS. Usase 86I0 tra*
ETiiiOLooiA. Del latin lonqUlus,
Iionipiifsimoy ma. Adjetivo super- tdndose de cosas que. nor estar muy
lejanas, apenas se pueaen distinguir,
lativo. LABOuisiMO.
TiMOLoeiA.Del italiano lontano;
IioniriiiBo. Masoulino. Gemiania,
del latin longe^ lejos, y stdre^ estar:
OOBABDB.
EtimolooIa.
Iionffaeaa.

Femenino

anticuado.

Labouba.

||

Iioniraitlfl.

Femenino.

Botdnica,

francos, lointain,

liontar. Masculino. Botdnica. EspePlanta medicinal de la familia de las


oiper&ceas, que se cria en los lugares cie de palmera, de la cual se saca
gran cantidad de lioor llamado toddi^
secos.
EtimolooIa. Del latin longiilusy un 6 vino de palma.
pooo largo.
EtimolooIa. Del malayo lontar: latin
Iionirno, ifiia. Adjetivo anticuado. t^cnico, borassus flabeUiformis; franLaboo.
c6Sy lontar.
Ioor. Masculino. Alabanza.
Ioni:nra. Femenino anticuado.
Anticuado. Distancia 6
EtimolooIa. De loa: catai4n, laor.
LoNaiTUD.
Ii6peB. Nombre i>ropio. Esos son
transcurso considerable de tiempo.
OTBOS L6pbz. Expresibn metafbrica y
Anticuado. Dilaci6n.
Ion|a. Femenino. Cualquiera oosa familiar con que se da 4 entender que
larga, ancha y pooo gruesa, como una cosa no tiene relaci6n con otra,
LONJA de cuero, de tocino, etc. El si- aunque parezca de su misma especie.
tio ptiblico donde se juntan mercadeIjopiiTla. Femenino. Alopecia.
Iioqnear. Neutro. Decir 6 hacer lores y oomerciantes para sus tratos y
oomercios. La tienda donde se ven- curas. Beciproco anticuado. EnloQUBCBB, volverse loco. Met4fora. Eede cacao, azticar y otros g^neros.
El atrio algo levantado del piso de focijarse con demasiada bulla y aloroto.
las calles, & que regularmente salen
las puertas de los temples y otros
EtimolooIa. De loco, (Aoadbmia.)
Iioqnero, ra. Masculino y femeniedincios. En las casas de esquileo es
el almacdn donde se coloca la pila de no. Persona que tiene por oficio cuilana. Pieza de vaqueta, de una vara dar y guardar los locos.
Ijoqveaea (Ala). Locuci6n. A modo
de largo y de cuatro 4 seis dedos de
ancho, con que en los coches so afian- de locos.
lioqnlllo, lla, to, ta. Adjetivo di
Ban los balancines menores al mayor.
Celreria. La correa larga que se ata minutivo de loco y loca.
Iioqnlos. Masculino plural. Medid'
a las pihuelas del halc6n para no tenerle muy reoogido.
na. Evaouaci6n sangulnea que arro"
II

||

iJ

||

||

II

|)

||

|j

||

Ij

Digitized by

VjOOQIC

LOBI

LOEO

164

jan por la vnlva las reoi^n pari das. G^nero de insectos oole6pteros oarETiMOLooiA. Del griego \ixo^ f^^' nivoros que viven en lugares pedr*
choijy oaxna, Xex(i> (lecho), que estA gosos.
acostado; Xo'j^d^ (lochdsj^ partnrienta;
ETiMOLOGiA. Del griego XdJpov /1oXoxsta (locheia)y loqtdos: francos, lo- ron), correa^ y xipag (kerctsj, ouernor
!

francos, loricere,
Iorleos. Masculino plural. Zoolo^.
gia. Orden de anfibios que tienen el

chies.

Iioqaiorrairla. Femenino. Medicina, Eyactiaoi6n ezoesiya de lo^uios.

EtimologIa. Del griego locheia^ lo- cuerpo cubierto de placas huesosas 4


modo de escamas.
EtimologIa. De loricario,
gie,
I^orlfbliado, da. Ad^ietivo. Botdni"
Ior. Femenino. BotdtUca. Parte ca, De hojas muy largas y parecidaa
filamentosa de los liqnenes.
4 correas.
ExiMOLOof A. Del latin lorum, correa:
EtimologIa. Del latin lorum, correa^
francos, lore,
y foliatu^; de folium, hoja.
liorftnta. Femenino. Botdnica, G6Iorlara. Femenino. Armadura henero de plantas dicotiled6nea8 opico- cha de 14mina8 pequeiias, por lo cor61eas roonop^talas.
miin de acero, que oaen unas sobre
ETiMOLoefA. Del griego X&poy (15' otras, para defensa del cuerpo. Arron), oorrea, y dntfios, flor: latin t^cni- madura del caballo para el uso de la
CO, loranthus.
guerra. Piesa de hierro circular con
IiorantAceo, eea. Adjetiyo. Botdni- que se refuerzan los bujes de laa
oa, Concerniente 6 an&logo 4 la loran- ruedas do los carruajes.
ta.
Femenino plural. Familia de
EtimologIa. Del griego Xd5pov /7dplantas pardsitas, comprensiva del ron)^ correa: latin, lorlca, coraza, arg^nero loranthus,
madura, cota de malla; italiano, lortETiMOLOoiA. De loranta: francos. 2o- ca: cataldn, Uorica.
rantfiacees.
liorlffado, da. Adjetivo. La persoIorar. Active anticnado. Llorar. na armada con loriga.
Iorcha. Femenino. Barca ligera y
ETiMOLOGiA. Del Itktin loricdtu^, parde r4pido andar^ de menos porte y es- ticipio pasivo de loricdre, cubrir con
lora que el jnnco; navega k la vela y loriga, baldosar: francos, lorig\i4,
remo, y se emplea en la navefi:aci6n
liorlff^n. Masculino aumentativo
de cabotaje en China, y tambi^n en de loriga.
alijar barcos mayores dentro de baliorlifiiero, ra. Adjetivo anticuado.
hla. Provincial Galicia. Halechb.
Lo que pertenece 4 la loriga.
Iiord. Masonlino. Titnlo de honor
Itorliraillo. Masculino. Boidnica*
que se da en Inglaterra 4 la primera Arbusto de que hacen uso los tintorenobleza.
ros para las tintas.
EtimologIa. Del ingles lord, sefior.
EtimologIa. Del latin luridus^ p41iIiordosls. Femenino. Patologia. En- do en demasia, cetrino.
oorvadura de los huesos, v especialIiorfpedo, da. Adjetivo. Zoologia.
mente de la colnmna verteoral.
Que tiene una especie de diente en
EtimologIa. Del griego XdpSoooi^ las patas anteriores.
(Idrdosis): francos, lordose.
ETiMOLOGiA. Del latin lorum, correa
Ii9ren4n, na. Adjetivo. El natural de cuero, y pes, pfAis^ pie.
de Lorena Usage tambidn como snsIjoris. Masculino. Zoologia. Mamitantivo. Pertpneciente 4 esta pro- fero pequefLO de la islade Cei]4n. Se
vincia de la antigua Francia.
ha dado este nombre en las Indias
Ijorenaana. Femenino. Lienso orien tales 4 una familia de papagagrneso one se fabrica en Galicia en yos, cuyo grito articula con claridad
an pneblq de este nombre. Nombre el sonido lori,
EtimologIa. Del malayo lori, papaSatronimico de var6n, hoy apellido
e familia.
gayo de las Molucas: francos, lori.
EtimologIa. De Lorenzo: catal4n, loliorlto. Masculino diminutivo de
quios, y r/?ag^n, brotareraptivamente; Xox6ta j^aXstv: francos, lochiorrha^

j|

||

II

II

jj

||

||

rensana,
liorlanft.

Femenino

loro.
1. Iioro. Masculino. Omitologia.

provincial.

Llobedo.
liorl eario.

Pa-

PAGAYO. Dicese m48 comiSmmente ^el

Mascnlino.

que tiene el plumaje con fondo rojo.


DEL Beasil. Ave. Paeaguat.

Tctiologia.

Pescado notable por las liminas hnesosas que le cubren el cuerpo y la ca-

ij

EtimologIa. De loris: catai4n, lloro,


besa.
^ Iioro Masculino. Botdnica, ArEtimologIa. Del latin loricdrtus, re- bol, especie de laurel, menos alto, de
lative 4 las oorazas: francos, loricaire, ramos cortos y poco esparcidos, con
Iiorieero* Masculino. Entomologiat hojas alternas, puntiagudas, perma-.
<

Digitized by

VjOOQIC

LOSA

LOTB

166

nentes, por arriba de un verde enbido y por abajo m&s descoloridas.


Adjetivo. Lo que es de an color amulatado 6 de un moreno que tira 4 negro.
EtimolooIa. En el sentido masonlino, del italiano alloro,
2. En el sentido de color, del latin
lurtduSf negro, obscnro.
8. lioro. Masculino. Entomologia,
Pieza de la boca de alffunos insectos.
Botdnica. Filamento ae ciertos liqnenes y de las confervas.
EtimolooIa. Del latin lor am, correa
de cuero, por semejanza de materia
J de forma: francos, lore.
liOraulBO, na. Adjetivo. El natural
||

II

un rombo colocado de suerque un &ngulo quede por pie y su


opuesto por cabeza.
ETiMOLoof A. Del francos losange: italiano, losanga, sim^trico de iimn^a, li-

figura de
te

sonja.
Iiosaiiireado, d. Adjetivo. Blasdn,
Que tiene losanges.
EtimolooIa. !Ue losange: francos, lO'
sang4.
I<osr. Active. Enloqab.
ETiMOLOotA. De losa: catal&n, Uosar,
Iiosenlero, ra. Adjetivo anticuado.

LlSOKJEBO.
Iiosenjero, ra.

Adjetivo. Liboh-

JERO.
Iioseta. Femenino diminutivo de
de Lorca.' Usase tambi^n como sus- losa. 6 LosiLLA. Trampa formada con
tantivo.llPerteneciente 4 esta oindad. losas pequenas para coger pijaros.
IiOrrdB. Adjetivo. T^rmino del COOBB BN LA L08BTA 6 LOSILLA. Frase
blasdn. 8e dice de las aletas con que metaf6rica y familiar. Engafiar k alnadan los peces cnando son de otro guno con astucia.
IiOBlea, lift, ta. Femenino diminutismalte.
IorradOy d. Adjetivo. Blasdn. Epi- vo de losa.
1. Iiota. T^rmino provincial. Punto
teto her&ldico de las alas de los pe*
ces cnando son de distinto esmalte. en donde se vende el pescado, que es
II

||

generalmente el mismo bu^ue que lo


lorrS,
Ldntla. Femenino. Botdnica. Tallo trae. Bepresenta una especie de puja,
6 expansi6n de los Uquenes filamen- en que se pregona el precio estipulado en escala desoendente^ hasta que
tosos.
EtiiiolooIa. Del latin Idrum, correa un poster grita: /mia/;4cuyo favor se
remata. Llam6se lota porque se venlorule.
de cnero: francos,
TtOBf las. Artionlo determinado en de k lotes; es decir, por poroiones 6
genitive mascalino y femenino y nii- partes.
EtimolooIa. De lote,
mero plural. Acnsativo del pronom!ft. Iiota. Femenino. G-6nero de pesbre personal de tercera persona en
^enitivo masculino y ntimero plural. cados semejantes 4 la lamprea.
EtimolooIa. Del latin lota, lavada:
No admite preposici6n. Emplear en
esto caso la forma las, propia del da- francos, lotte,
liOte. Masculine. Cada una de las
grave
incorrecci6n.
es
tive,
Tiommm Femenino. Piedra liana y de partes en que se divide un todo que
poco ^rueso, regularmente labrada, se ha de distribuir entre varias personas.
que sirve para solar y otros usos.
EriMOLOoiA. Del antiguo alto aleTrampa formada con losas pequefias
para coger aves y ratones. Met&fo- m4n, hloZf suerte: alemin, loos; franra. Sepulcbo. Eohar 6 ponbb una lo- cos, lot; italiano, lotto,
]j6teo, tea. Adjetivo. Goncerniente
8A BNCiMA. Frase metaf6rica. Asegurar & alguno con la mayor firmeza 6 parecido al loto.
ETiMOLOoiA. De loto: francos, lotees,
que guardar& en secreto la noticia
lioterfa. Femenino. Especie de rifa
que se le ha confiado. Echab una
LOSA soBBB EL coBAz6if Frase. Oausar que se hace con mercaderias, billetes,
dineros y etras cosas con autoridad
ti ocasionar alguna grave pesadumpTiblica. Juego casero en que se imibre que abruma y aoongoja.
ETiMOLOOiA. 1. Del latin lapis^ la ta el juego piiblico con ntimeres puestos
en cartones y extrayendo algunos
piedra.
2. Del irabe lauj, tabla ancba. (Aca- de una bolsa 6 cam.
La casa en que
se despachan los oilletes y se anotan
DEMIA.)
8. Del provenzal lausa, piedra se- los ntimeros de los pugaderes de lotepulcral, lorma sustantiva de lausar, BiA.||Met4fora familiar. Gabble k uno
alabar, derivado del latin lauddre: LA LOTEBiA. Venirlc un bien 6 mal, seoatal&n, Uosa; portuguds, lousa; fran- gtin empleemos la frase en sentido
serio 6 en sentido ir6nico. El use de
cos, lose,
Ijosado. Masculino. Enlosado.
esta locuci6n en significacibn despecEtimolooIa. De losar: catal&n, llO' tiva es muy frecuente, como cnando
sat, da,
se dice para ponderar una molestia:
Masculino. Blasdn, La pues, sefior, me ha oaidg la lotebIa.
Isaiiire.
IC
Digitized by
EtimolooIa. Del francos

||

||

|J

||

||

II

||

VjOOQ

LUBB

166
LOZA
loteria;
oataUn,
lote:
.
De
ETiMOLOof
I

EtimolooIa. Del latin


rro. (AcADBMiA.)

liU^d,

deba*

francos, loterie,
Iiaaanamente. Adverbio de modcK
Iiotero. Mascullno. El administrador que tiene & su cargo despaohar Oon lozania.
ETiMOLootA. De lozana y el sufijo ad*
los bxiletea y anotar los niimeros de
verbial mente,
los que juegan k la loteria.
Iioaanear.
Neutro. Ostentar lozaloter,
EtimoloqIa. De lote: catal4n,
Iiotlfforme. Adjetivo. Botdnica. Que nia ii obrar oon ella. Usase tambidn
como reciprooo.tieue la forma de loto

Masculino. Planta de Egipto


paises, con flores blancas 6
aeules y parecida al lirio de aeua.
Arbol de Africa cuyo delicioso fruto,
segtin algunoB mit61ogos y poetas,
hacia que los extranjeros que lo comian ofvidasen su patria. Azufaifo.
BtimolooIa. Del griego Xtaxd^fldtds):
latin, lotos, loto 6 almez, 4rbol de fruto muy sabroso y duloe: frances, lO'
Iioto.

y otroB

||

||

liosaaeeer. Neutro anticuado. En-

greirse, envanecerse.
ETiMOLOOiA. De lozanear.

Iioaania. Femenino. El mucho verdor y frondosidad en las plantas. En


hombres j animales, la viveza y
gallardia nacida de su vigor y robustez. Anticuado. OrguUo, altivez.
EtimolooIa. De lozano: catal4n an*.
||

los

II

tiguo, lussania.

Iioaano, na. Adjetivo que se aplioa


k los arboles, k los campos y a los
sembrados
muy verdes y frondosos.
k comer almes.
Met4fora. Alegre, galiardo, airoso.
ETiMOLOGiA. De lotofago.
EtimolooIa. 1. Del latin luxttSj
Ijot6thMOfi Masculino plural. Pueblos que habitaban en la costa meri- iuoMi^-, vegetaci6n extra ordinaria.
2. Del latin lautus, magnifico, esdional de Africa y se alimontaban con
tos^lotus.

.^

,.

ItotofMr^** Femenino. Inclinacion

||

los frutos del loto.

ETiMOLOGiA. Del griego Xmxo^pdio^


(Idtophdgosj; de lotos, loto, y phagein,
comer: francos, lotophage.
lioncara. Femenino anticuado. LoGUEA. Anticuado. Prb8Uci6n.
liOvaiiieBse. Adjetivo. El natural
de Lovaiua. Usase tambidn como bustantivo. Perteneciente k esta ciudad
de B^lgica.
EtimolooIa. Del latin lovaniensis,
lioxantero, ra. Adjetivo. Botdnica,
Que tiene oblicuas las anteras.
ETiMOLoaiA. De loxo y antera.
II

||

pldndido.
Jju. Articulo anticuado neutro. Lo.

IiAa. Femenino. Especie de guanta


heoho de esparto y sin separaci6n
para los dedos, el cual sirve para lim-

iar k las caballerias. Provincial


Lancha. Zurron de piel de cabra, carnero, etc., para transportar el aza||

fr4n.

LA

11

ToMAB alouna bmbabcaci6n fob

Li^A.

Frase. Marina, Ydase Embae-

oaoi6n.

ETiMOLOOtA. Del inglds glove, guante. (AOADEMIA.)


Iiaada. Femenino. Luazo.
Iiuaao. Masculino. Marina, Acto 6
lioxaiitrosifi. Femenino. Medioina,
Dislocacibn de los huesos del cr4neo efecto de tomar por la liia.
Iiiibificaei6ii. Femenino anticuado.
y de los miisouios adherentes.^
EtimolooIa. De loxo y el griego dr- LUBBICIDAD.
liAbrlcameBte.
Adverbio de mode.
thron, articulaci6n: francos, loxarthre,
lioxo. Prefijo t6cnico; del griego Con lubricidad.
EtimolooIa. De lubrica y el sufijo
XoJ^6^ (loxosjy oblicuo.
lioxoeosmo. Masculino. Fisica. Ins- adverbial mente: italiano, lubricamen'

trumento para demostrar los movi- te; francos, lubriquement,


IiubrioAn. Masculino anticuado. EI
mientos de la tierra, las estaciones y
crepdsculo de la maftana.
la desigualdad de los dlas.
EtimolooIa. Del latin lubrtcus, in
EtimolooIa. De loooo y el griego Wsmos, mundo: francos, loxocosme,

cierto, dudosa.

Iiubrlear. Activo anticuado. Hacer


Iioxodromia. Femenino. Ndutica,
Linea que describe un buque en el liibrica 6 resbaladiza alguna cosa.
EriMOLOoiA. Del latin lubricdre, pomar.
EtimolooIa. De loxo y el griego drd- ner resbaladizo: italiano, lubricare.

linbrieatlvo, va. Adjetivo. Que lucarrera: francos, Loxodromie,


Femenino. Todo lo que se fa- brica.
Iiubrloldad. Femenino. La cualibrica de barro fino y lustroso; como
son piatos, tazas, jlcaras, etc. Andb dad de Itibrico. MetAfora. La prola LOZA, Expresidn metaf6rica v fa- pension k la Injuria.
EtimolooIa. Del latin lubrtcttas: itamiliar con que se da k en tender el bullicio y algazara que suele haber en liano, lubricitd; francos, lubricity,
Iinbricfpedo, da. Adjetivo. Zoolo*
algiin ooncurso cuando la gente est&
gia, De pies lisos y lucientes.
'^ontenta y alegre.
fiioSf

Iioaa.

||

||

Digitized by

VjOOQIC

LUOA

LUOI

167

BTiMOLoaiA. Del latin lubrto%u, resStiiioloaIa. Dal laUn lucem^Uf


baladizo, y pes^ pM9^ pie.
lamparilla. (Aoaobhia.)
I.AIbrly eA. Adjetivo. RssbaiiASII^eara. Itasculino. fed planeta Va*
so. Metifora. Propento 4 *ic^ i* BUS, al que oom^uunenta llaman 1a
estrella de Venus. Cualquiar aatro
oio. y pariicularmeiiie 4 la lujoria.
ETiMOLottiju D^l latin l^UMrTotts^ rea- de los que aaareoen m4s grandas y
baladiao, pali|^oao, arrieigado.
brillantes. Bl postigo 6 ouarter^n
de las yen tanas por donda antra la
IiMteiflMMr. Aotivo. LusaiOAa.
SriMOLoelA. Del latin lubHcus y ^o- Ins. Lunar blanoo y grande qua tiacirey haoer: frano^, litbrifier,
nen en la frente aigunos cuadrApaIalbrilleatiTo va. Adjetivo. Lo dos. I Me^fora. Lustra , espl^ndor. |
Po^ioo. Ojo. Ss m4s usado en pluraL
qne tiene virtud de lubrioar.
Iie4Bldo, da. Adjetivo. Eniomolo^
EriMOLoatA. De lut: oatal4n antiguo, Uucer.
gia, Pareoido 4 an Inoano.
Ifveata. Masoulino. Bspeoia da
IaBo. tfasonlino. Entamologia
Gdnero de insectoB oole6pteroi lame- planta cuyas floras despiden olor da
Iio6rneo8 may pareoidos 4 los esoara- asahar.
BriMOLoaiA. De luc4mula,
bajos.
Inalbla. Adjetiyo antiouado. BaaETiMOLOoiA. Del latin lHoanuif el eaPLABDBOIBMTB.
oarabajo, ineecto.
Itueano, na. Adjetiyo. Natural de
ErmoLOGiA. Del latin luebUi9,
liveldamaBta. Adyerbio de mode.
Lncania. IJsase tambi^n oomo suatantivo. Perteneoiente 4 etta provinoia Oon luoimiento.
de la antigua Italia.
BmiOLoelA. Del latin ludtU: italia*
ETiMOLoeiA. Del latin lucdnui,
no, luddaniente; francos, lucideni^nt.
liaems. Maacolino plural. GermO'
Iiel4arta Ha. Adjetiyo. Qua da
lus 6 alumbra.
nia. Los naipes.
IeeBelju Femenino antiooado.
ETiMoi.oGtA. Deiticido.
Iiaeidec. Femenino. Glabidad. 8a
Olaridad, resplandor.
EtiicolooIa. De lucema,
apUca 4 los esoritos 6 discursos.
IiveeMae. Adjetivo. Lo perteneoien^StimolooIa. De lucido: frano4s, lud'
te 4 Laca y el natural de aquella oiu- diU; italiano, (uctritCd, l%ieidez%a,
liaeldfaloiaaiaBta. Adyerbio da
dad. 1 natural de Lu^o en Galioia
y lo perteneoiente 4 etta ciudad y modo superlatiyo de lucidamente.
EtimolooIa. Del latin lucidi*^mh*
provinoia.
Iiaeidlaloia, ma. Adjetiyo superla*
EtimolooIa. Del latin liAohms.
Iiaeeatfaloia, ma. Adjetiyo super- tiyo de luoido.
EriMOLooiA. Del latin ld<iiMlmiM;
latiyo de luciente.
IiueeBtor. Maseulino antiouado. catal4n. UucidUnnif a.
Iidelaa. Adjetiyo. Poitioa. LuoibsAfeite de que usaban las mujeres
TB.
y^ase iBTBByALO.
Metaf6rico.
para el rostro.
Olaro en el rasonamiento, en las exEtimoloIa. De lucir.
Iiveera. Femenino. Tragalus 6 cla* presiones, en el estilo, eto.
EnMOLoetA. Del latin Ixkcidm; deriraboya.
yado del sansorito laucitat^ manifiesETiMOLoeiA. De lucir,
liveerna. Femenino. InsectOyLUOiia- to: itaiiano, lucido; francos, lucide;
MAGA.JI Pescado de mar, milano. An- catal4n, lluit, da.
Iiaeido, da. Adjetiyo que se aplica
tiouado. Especie de lamparilla 6 linterna. Gemiania. Candila. L4mpa- al que hace 6 detempena las oosas
ra 6 arafia grande como las que se con gracia, liberalidad y etplendor.
EriMOLoeiA. Del latin, lucidut.
usan para alumbrar los teatros. En
Iivelddnieat ea. Adjetiyo. BeUasAr^
este sentido es yoz de uso moderno.
EtimolooIa. Del latin lucema, 14m- tes, Epiteto dado 4 la pintura que produce efectos transparentes y 4 los
para, candil: italiano, lucema,
Iineernlta. Femenino. Luz peque Ha cuadros asi pintados.
EtiuolooIa. De lucir,
que alumbra poco 6 se pereibe apa*
II

|]

{j

II

II

II

11

11

||

||

nas.

|]

Iineldor, ra. Adjetiyo.

Que

luce.

Iioeidnra. Femenino familiar. El


EtimolooIa. De lucema,
liveerna. Maseulino. Germania, blanqueo que se da 4 las parades.
LaeleBte. Participio active de luCahdilbbo.
cir.
Adjetiyo. Que luce.
EniioLoeiA. De lucema.
ETiMOLOOiA. Del latin lUcens, lucr'nIme^rMula. Femenino. Botdnica.
Planta de hojas pequeHas, largas, tit, participio de presente de lucere,
angostas, yellosas y cenioientas, que lucir: italiano, /ucni; franees. luuatU.
IineieBteoiaiita. Adverbio demodo.
de noche despiden un gdnero de lus 6
II

olaridad.

Oon brillantes.
Digitized by

Google

LUOI
ETiMOLOoiA. De luciente
Adyerbial mente,

LUCB

168

abren sus p^talos de nocbe y los tienen cerrados de dia.


EtimolooIa. Del latin lux, luciM,
Inseoto

el snfijo

liaeKnaira. Femenino.
con elictras omst^ceas en los machos, y & veces tambi^n en las hem-

y nox, noctis, la noche.


I<aely ela. Adjetiyo. Terso, liicido.
Masculino. Pescado de agua dulce,
ae dos 4 tres codes de largo; su cabeza es cuadrada y llena de nuequeciUos pequeftos.
luz,

bras, 7 ]a parte posterior del ouerpo


fosfbrica.
EtimolooIa. 1. Del latin lucintum,
la Incidrnaga, insecto.

|l

EtimolooIa. De lucir, en la primera


De luoema, (Acadimia.)
I^ei<rBMr* Mascolino anticuado. aoepci6n, y del latin ludus, en la segunda.
LuciAbmaoa.
I<aeiparo, ra. Adjetiyo. Que despiIinelTcr. Mascnlino metafdrioo. 1
demonio de la soberbia; y asi deci- de luz.
Luoifbb.
ExiMOLOoiA. Del latin lux, Itlcia ypor
orgnllo
qae
mos: tiene m&s
Biblia. 1 m4s rebelde de los Ange- rire^ producir.
H
linolr. Neutro. Brillar, resplandeles caidos.
EtimolooIa. Del latin lucifer. el In- cer. JJ Met4fora. Sobresalir, ayentaoero; de lux, luds^ lus, y ferre^ llevar: jar. be usa tambidn como reciproco. |
italiano, Lucifero; francos, Lucifer; ca- Actiyo anticuado. Iluminar, comunicar luz y claridad. Manifestar el
tal4n, Llucifer.
liveiferal. Adjetivo anticnado. So- adelantamiento 6 la riqueza 6 la autoridad,
etc. Corresponder el proyemaligno.
berbio,
cho al trabajo en cualquiera obra; y
EtimolooIa. De Lucifer.
lineif^rino, na. Adjetiyo. Lo per- asi se dice: & Fulano le luob lo que
come. Eblucib. Beciproco. Vestirteneciente & Lucifer.
Iinoffero, ra. Adjetiyo. Po^tica, se y adornarse con esmero. Quedar
Besplandeciente, Inminoso, que da con lucimicnto.
ETiMOLOOf A. Del latin lucire: italialoz. Mascnlino. Astronomia, 1 planeta Venus, Damado asl porque pre- no, lucere; francos, luir^; catal4n, Uuir,
la
maftana.
Ijnema.
albores
de
Femenino. Botdnica, Arbol
los
&
side
ETiifOLoaiA. Del latin iucifer;^e\ grande de America que da un fruto
redondo de cuatro a cinoo dedos de
lux, luciSj luz, 7 ferre, Ueyar.
livcflleo, ca. Adjetiyo. Que produ- didmetro; su carne es farin4cea y
poco dulce, la pepita grande y la oorce luz 6 olaridad.
EriMOLoaiA. Del latin ludftcus; de teza pajiza.
Iiveo. Masculino anticuado. Bosque
lux, luz, y fac^e. hacer.
6 selya de 4rboles cerrados y espesos.
IinelAiriM. Adjetiyo. Lt7ofFU<H>.
ETiMOLoeiA. Del latin lucus, bosque.
Jjneitagio^ iria. Adjetiyo anticuaIiuerarse. Beciproco. Utilizarse,
do. Lo que se oculta 6 esconde.
Iineif^iTO, ffa* Adjetiyo. Poetica, Lo sacar proyecho de algiin negocio 6
encargo.
que huye de la luz.
EtimolooIa. Del latin lucrdri, forEtimoloqIa. Del latin lucifiigus; de
lux, la luz, y fug^e, huir; francos, lu- ma yerbal de lucrum, lucro: italiano,
lucrare; eatal4n antiguo, lucrar,
cifuge,
liaeratlvamente. Adverbio modal.
Inclllo. Masculino. Urna de piedra en que suelen sepultarse algunas De un mode lucratiyo.
EtimolooIa. De lucrativa y el sufgo
personas de distincidn.
ETiMOLOOiA. Del latin lociUu>s, nioho, adyerbial mente: francos, lucrativement; catal4n, lucrativament.
f^retro. (Acadbmia.)
Iineratlvo, va. Adjetiyo. Lo que
Iineloiiciito. Masculino. 1 acto de
lucir. QuBDAB CON LUCiMiBNTO. Fra- produce utilidad y ganancia.
encargo
cualquier
EtimolooIa. Del latin lucrativus:
se. Salir airoso en
italiano, lucrative; francos, lucratif;
6 empeiio.
ETiMOLoaiA. De lucir: catal&n, Uui- Catalan, lucratiu^ ca.
2.

II

|i

I|

|j

||

11

Iinerilllo. Adjetiyo. Que tiene apeIinelna. Femenino anticuado. P4ja- go al lucro. Usase tambidn como sustantiyo.
ro- BuiSBftoR.
ETiMOLooiA. Del latin lucrum luETiMOLoeiA. 1. Del latin Luctna,
Diana, diosa de los bosques; de lux, cro, y del griego philos, amante.
Imero. Masculino. Ganancia 6 prolads, luz.
yecho que se saca de alguna cosa.
2. Del latin lusdnXa. (Acadbmia.)
Iiaeinio, nla. Adjetiyo. Goncer- Cbsantb. Forense, La ganancia 6 utilidad que se regula podria producir
niente & la luz.
liueiiieeto, ta. Adjetiyo. Botdnica. el dinero en el tiempo quo ha estado
Epiteto que se da 4 las plantas que dado en empr^stito 6 mutuo.
vtiPnt.

|j

II

Digitized by

VjOOQIC

LUCH

LUEG

ETiMOLOGiA. Del latia lucrum:

ETiMOLOof A. Del latin lucta^ pelea;


catal&n antigno, Uuyia; francos, lutt^;
portugn^a, luta; itahano, lotta, luita,
Ijachador, ra. Adjetivo. Qne lucha.
ca & las oosas que producen macho
Uaase tambi^n como anstantivo.
Incro.
EtimolooIa. Del latin luctdtor, forExiMOLOGfA. Del latin lucrosus: itama agente de luctdttOy Incha: catalin
lianoi lucroso,
IactAtorlo, rla. Adjetivo. Que tie- antigno, Uuytador, a; franc6a, lutteurf
italiano, lottatore,
ne relaci6n oon la lucna.
Iiieliar. Activo. Contender 6 InImetiferot r*. Adjetivo. Qne Ueva
char doa peraonaa 4 brazo partido.
oonsigo el Into 6 la tristesa.
iuc/ti,
Into, y Diapntari bregar. Pelear, combatir.
EtimolooIa. Del latin
EtimolooIa. Del latin luctdri: Catafrrre^ Uevar.
Iioetfaonoy na. Adjetivo. Qne sne- lan antigno, Uuytar; portngn^a, lutar;

italiano y catal&n, lucro; franods, lucre,


JLveroso, sa. Adjetivo que ae apli-

||

na Itignbremente.
EtimolooIa. Del]atin

francda, lutter; italiano, lottare.

Ijnehamieffo, ira. Adjetivo qne ae


qne airve para cazar
livetuosa. Femenino. Feudalismo. hebres de noche con lazoa.
EtimolooIa. 1. De lucha y el latin
Derecho antigno qne se pagaba en
algnnas provincias 4 Ics sefiores y nra;us, lazo.
2. (^De lucema? (Aoademia.)
prela(fo8 cnando morian sua siibditos,
Ijnda. Femenino. Germania. Mujer
V conaiatla en nna alhaja del difnnto,
Indada. Femenino anticuado. Eala qne 61 sefialaba en an teatamento
pecie de adorno mujeril 6 venda para
6 la qne el aej&or 6 prelado elegia.
la frente.
EriMOLOGf A. De luctuoso.
IiiiotuoBmente Adverbio de
EriMOLOof A. De luda,
liUdero. Mascnlino. G^nero de planmodo. Con tristeza y llanto.
taa roa^ceaa de laa ialaa Mauriciaa.
Etim OLoeiA. Del latin luctuose,
Ijndla. Femenino. Provincial EzIaetiioBo, sa. Adjetivo. Lo triate y
tremadnra. Levadnra 6 fermento.
digno de llanto.
EtimolooIa. De ludio
EtimolooIa. Del latin luctuosus; de
liudiar. Activo. Provincial ExtreluctuSf llanto: franc6a, luctueux.
I.aeabracl6]i. Femenino. La accidn madnra. Fbbmxntab. Se nsa tambi^n
como reciproco.
y efecto de Incnbrar.
EtimolooIa. De ludio.
EtimolooIa. Del latin lucubratto:
luctus,

lnto,y

aj>lica al perro

$dnu8j sonido.

Iadlbrlo. Mascnlino. Eaoarnio,


desprecio, mofa.
Ijueubrar. Activo anticnadn. TraEtimolooIa. Del latin ludibrtum,
bajar velando y oon aplioaci6n en befa; de ludire^ jngar: italiano, ludiobraa de ingenio 6 en otraa de cnal- brio; catal4n, ludibri,

italiano, lucubrazione; franc^a, lucu'


bration.

qniera eapeoie.
EtimolooIa. Del latin lucuhrdre, velar; forma intenaiva de lucere, Incir.
lineullta. Femenino. Historia natural. Yariedad de metal negro.
ETiMOLOoiA. Del latin luciilus, boaqnecDlo; de lucus^ bosqne: franc^a,
luciiXiite.

I^nenaia. Femenino. Botdnica, Qt&nero de plantaa dicotileddneaa qne


oomprenden nnoa irbolea de m&s de
cien pies de altnra, cnyo frnto ea &
modo de manzana mny grneaa, dnlce
al gnato. G^nero de aapot&ceaa, en
qne ae diatingue la lucuma keule de
ChUe.
EtimolooIa. Del franc^a lucume.
fi

Imdimieiito. Maacnlino. La accidn

y efecto de

Indir.

Ivdlo, dla. Adjetivo. Provincial

Extremadnra. Febmentado. GermaGermania, Ochavo^


nia. Bbllaoo.
||

II

cnarto, moneda de cobre.


Indir. Activo. Frotar, eatregar, rozar nna coaa con otra.

EtimolooIa. Del latin ludSre^ ejercitarse en coaaa de eacaaa cnantia;

de luduSf jnego, certamen.


lindria. Femenino. Provincial Arag6n. Nutbia. L14maae tambi6n asi la
piel de eate animal, qne airve para
loa mangnitoa^ forroa, etc.
I<Ae. Femenino. Infecci6m.

EtimolooIa. Del latin lues, epidemia; de lu^re^ expiar.


An&logo 4 la Incnma.
]4aea. Femenino. Gdnero de 4rbole8
IiuciuiiG. Mascnlino. Lucuma, por mny ramoaos y de nnoa treinta piea
de elevaci6n.
el irbol.
Ijueha. Femenino. Pelea entro doa,
Iinedo. Maacnlino anticnado. Lodo.
en qne, abrazindoae nno & otro, proliveffar. Activo anticnado. Alquicnra cada cnal dar con an contrario LAB.
EtimolooIa. De logar.
en tierra. Met&fora. Contienda, diapnta. Lid^ combate.
liveffo. Adverbio de tiempo. Pr onlioe^lmeo, mea. Adjetivo. Boianica,

||

II

Digitized by

VjOOQIC

LUGA

LUGA

170

tamente, sin dilaci6n.| iDssPUis. |Con- Metifora. La propuesta que fie bace
jiiiici6ii ide que se usa para manif68- de alguno en la ooneuka para un emtar la iiaci6]i 6 consectiencia que He pleo.^ Ke^ulAFmente se ponen tres;
ii^&ere del aflteoedaalijLizsao 1 xca-, jr mti ve dice: primer lugab, segundo
-so 6^m oMK> i. maao. Ma4p a^^er- y tercero. db bbhetbIa. En lo antibial. Con mucha prontitud, sin la me- guo, aquel entre cuyos vecinos no se
nor dilaci6ii. Con tbes luboos. Locu- reoonooian los privilegios de los noci6n familiar. A to da prisa, con suma bles, y OOMUN. LeTBINA. LuGAliES COMUNES. Prinoipios generales de que se
celeridad.
SriMOLoelA. L Bel latin IdcuSf lu- sac an las pruebas para los argumentos en los discnrsos. Luab bxxjgiolpr, po&to, Basdn: catal4n, luego,
8o. 1 aitiG dende esii aepultada al2* Bel latin loco, 4 la eaz<ki
ImeiTiio. Adverbiode timmpo anti- fgtxam, pereoiia. db esftoRio. El <}ue estaba snjeto 4 aigun sefior particular,
cnado. Luioo.
liiiello. Mascnlino. Proyincial Ara- & distincibn de los realengos. Como
MEJOB HAYA LUGAB DE DEBBCHO 6 EH DEg6n. JoYO.
ETiMOLoeiA. Del latin loliun, la ci- BECHo. Frase foreLse que se usa en
todo pedimento para manifestar la
saHa, hierba.
lives. Adverbio de lagar anticua- parte que. ademas de lo que expone,
quiare se le favorezca en lo qijie per*
do. Lbjos.
Iineuira* Femenino antionado. Di- mite el derecbo. Bab lugab. Frase.
lugab. Bespoblabsb el lugab.
Haceb
lacibn, tardanza.
Frase que se usa cuando sale la maETiMOLoeiA. Be luengo.
liHenirameiite. Adverbio de mode yor parte de gente de algiin pueblo
por alguna diversi6n ti otro motivo.
anticnado. Laroamemtb.
Iinenge. Adverbio de Ingar antiEN LUGAB. Modo adverbial. En vez.
En pbimeb lugab. Modo adverbial.
cnado. Lbjos.
Iiuengo, ga. Adjetivo. Labgo. Ger- Pbimebambnte. Haceb lugab. Frase.
mania. Principal. A la lubnga. Mo- Besembarazar algtin sitio. Hacebsb
do adverbial anticnado. A la laboa. LUGAB. Frase. Hacerse estimar 6 atenAnticnado. A lo laboo. En lubnoo. der entre otros. No ha lugab. LocuModo adverbial. Be largo, k lo largo. ci6n forense con que se declara que
Bb LUBMOAS VtAB, LDENGA8 MBNTIBA8. no se accede k lo que se pide. PonebB.efr4n que se apiica &^ los que refie- SB EN LUGAB DB OTRO. Frase. Sustituir
ren cosas extraordinariae y maravi- Sor 61 en cualquier lugar; y asi se
Uosas de lejanos paises, suponiendo ice: p6ngase usted en mi lugar. Tb*
que ha dado tanto & la fantasia como NEB LUGAB. Frasc. Tener cabida. Suceder, acontecer alguna cosa.HQuiBN
a la verdad.
EtimolooU. Bel latin longus, deri- EN BUIN LUGAB HACB VlftA, i. 0UBSTA8
vado del sanscrito diraha: persa, dran- 8ACA LA Vendimia. Befrau que ensega; griego, bdXiYo^ (dolidios); italiano, fia el poco fruto que debe esperarse
lungo; francos, long^ longue; catal4n, cuando se trabaja en matorias de suUonch, ga; portu^u^s, longo,
yo est^riles, 6 cuando se favorece 4
Iioefle. Adjetivo anticnado. Lo que mgratos. Salvo sea el lugab 6 salva
esti distante, lejano y apartado. Ad- SEA LA PARTE. Expresidu familiar con
verbio de lugar anticnado. Lbjos.
que se denota el deseo de que no se
EriMOLOof A. Be luego: catal4n, Uutig* tenga 6 parezca el dafto semejante 4
Ical. Masculino anticnado. Lu- aquel de que se est4 hablando. IIToaAE.
MAR EL lugab. Frase metaf6rica. Y6aIiQirano. Masculino. P4jaro. Jil- se Asiento.
OI7BEO.
ETiMOLOGiA. Bel griego Xdxo^ (Id*
EtimologIa. Bel latin lucdnus^ del chos); del latin Idcus: italiano, luogo,
(Acadbmia.)
bosque.
loco; francos, lieu; catal4n, llo(^,
Iingar. Mascnlino. Gualquiera siIni:araBO. Masculino aumentativo
tio 6 paraje. Oiudad, villa 6 aldea; de lugar.
rigurosamente se entiende por lugab
Iinirarefeo, Ho, to. Masculino dila poblaci6n pequeiia, menor que vi- minutive de luff ar.
Met4fora.
lla y mayor que aldea.
liVirareJo. Masculino diminutivo
Puesto, empleo. Texto, autoridad 6 de lugar.
ETiMOLOGfA. Be lugar ye\ sufijo deesentencia de un autor. Tiempo, oca|

||

||

II

||

fl

jf

||

II

||

||

il

|I

||

li

||

|{

||

||

li

ji

|i

||

||

||

||

i|

8i6n, oportunidad.

t|

El sitio 6 asiento gectivo

ejo:

catal4n, Uogarrei^ Uogarrd,

que alguna persona ocupa 6 debe ocu- ogarrot.


Iiiiffarefto, lla. Adjetivo. El naturar por raz6n de su dignidad ii oficio.
Causa, motive li ocupaci6n para ha- ral de algiin lugar 6 pueblo pequefio
cer 6 no hacer alguna cosa; y asi se y lo perteneciente 4 el. Se usa tambi6n como BUstantivQ^I Lo pertenedice: di6 lugae & que le prend-iesen.
Digitized by VjOOQ IC
j

|)

LUGO

X47IA

171

ciente 4 los In^ares: oomo oostnmbres


LuaABBftAs. MasoQlino y femenino.
1 que habita en alguna aldea 6 poblaci6]i pequefia.
EtimolooIa. Be lugar: oatal&n, Uogarrench, ca,
Icarete. Masoulino diminHtivo
de lagar.
II

^nUt&HBx^tKM s<ft
ayuiitamientoB^ los cuales r^pr^meattan 7.195 poMaciones, que ocufMOi
Villa:fha

Bibe^'o),

414.817 habitan1?.
Iiairr* Masculine
pequeiia de tres palos.

fitt%aroaci6n

EtimolooIa. Del ingids lugger, aio


rreo; francos, lougre,

lioirarlllo. Mascalino diminutiyo


liiiiriiar. Masculino anticuado. Lu*
OAB.
de lugar.
Jjn^mr6n Masoalino aumentativo
Ii^iTiibre. Ad^jetivo. Triste, funesto. melancblico.
de lugar.
EtimolooIa. De lugar: catal4n, HoETiMOLooiA. Del sanscrito ruj, afligir: latin, lugUbris^ triste, funesto, la-

garrds.
Ii:arote.

Masculino aumentativo mentable; italiano y francos, lugubre,


IiAffnbremeiite. Adverbio de mode lugar.
liVCarteneBoia Femenino. Cargo do. Tristemente. de modo Itigubre.
EtimolooIa. De lugubre y el su^o
de lugarteniente.
Iinirartenieiite. Masculino.

La per- adverbial mente: latin,

lugHbre; italia-

sona que tiene autoridad y poder no, lugubremente; franci^s, lugubre*


para hacer las yeces de otro en algiin ment; catal4n, lugubrement.
ministerio 6 empleo.
IiniTiibrldad. Femenino. Cualidad
ETiMOLoaiA. De lugar y teniente: ca,- de lo liigubre.
tal&n, Uoctinent; portugu<8, logotenien'
liViTii^B, aa. Ac^jetivo. Natural de
te; francos, lientenant; italiano, loco' Lugo. Usase tambidn como sustantitenente,

vo.

II

Perteneciente 4 esta ciudad.

IivirdoneiiBe. Adjetivo. El natural


linleldn. Femenino. Provincial
de Le6n de Franoia. Usase tambi6n Arag6n. BEDBNCidv de censos.
como sustantivo. Perteneciente 4
EtimolooIa. Del latin luitio, forma
||

esta ciudad.

EtimolooIa. Del latin lugdunensis;


de Lugdununij Le6n de Franoia.
liUiTO. Masculino. Lienzo llamado
asi por fabrioarse en la ciudad de
este nombre.
Iivso. Masculino. Geografia, ProYinoia de tercera clase en lo civil y
administrativo, creada por decreto
de 1822, una de las cuatro que constitulan el antiguo reino de Galicia. Se
encuentra situada al Norte de la penlnsula, en la costa del Oceano At14ntico,entrelos

20' 41''-48* 47'

82"

de latitud sei)tentrional y los 3** 12'4^ 24' de longitud occidental del meridiano de Madrid. Esta provincia,
segiin la divisibn decretada en 80 de
Noviembre de 188d| modificada en 21
de Abril del siguiente afio, confina:
al Norte, con el Atl&ntico; al Este,
con las provincias de Oviedo y Le6n;
al Sur, con la de Orense; y al Oeste,
cen las de Pontevedra j la Ooruiia.
El territorio comprendido dentro de
los anteriores limites tiene 155 kil6metros de largo, de Norte & Mediodia; 66 de ancho, de Oriente 4 Occidente, y 9.088 cuadrados de superficie. En tiempo de Floridablanoa, afio
de 1787, contaba Luoo una ciudad. 9
yiUas, 1.099 f eligreslas j 43i cotos, distribuldos en 178 jurisdicciones: hoy.
la provincia se nalla dividida en 11
Sartidos judiciales (Becerred, Chanta'
a,

sustautiva abstracta de lu^e, pagar:


catal4n, Uuicidy Uuisme,
Ijnlda. Femenino. Botdnica. G6ne-

ro de musgos de hojas alternas y orbiculares, de flores solitarias, axilares y reunidas en un mismo pie.
Ijoidero. Masculino. El sitio en que
una cosa roza con otra.
EtimolooIa. De ludir,
liiilr. Active. Provincial Arag6n.
Bedimir, qui tar censos. Afarina. Lu||

DIB.

Del latin lu^^, bamedio de aspersiones; tambi^n pagar, satisfacer, dar


EtimolooIa.

fiar,

purificar por

en rescate.

Femenino. Nombre propo


Botdnica, Planta medicinal, cuyas hojas son largas, estrechat
J de un verde claro: su olor es semeIiiilsa.

de mujer.

11

jante al del toronjil.


Iiaismo. Masculino. Provincial

Arag6n Laudbmio.
EtimolooIa. De luicidn,
Iiqjacidn. Femenino. Cirugia, Salida del extreme de un hueso de la oavidad en que debe estar, cuyo hecho
puede provenir, bien de una violencia exterior, bien de una alteraci6n
org4nica, como acontece en la lujaci6b espont4nea del muslo. En tdrminos vulgar es, dislocacibn, descoyuntamiento.
EtimolooIa. Del latin luxdtlo, for||

ma sustantiva abstracta de luxdttis,


Fonsagrada, Luoo, Mondohedo, lujado: francos, luxation; italiano,

Monforie,

Quiroga,

Ribadeo,

Sarrid,

lussazione.
Digitized by

VjOOQIC

LULA

LUMB

172

EtimologIa. Del latin loligo,


7 neutro amerioano.
Iinllsmo. Masculine. Sistema filo*
Entre sapateros, sacar el
LuDiR.
agua al onero y alisar las saelas por 86ilco ensefiado por Baimundo Lulio.
EtimologIa. De Lulio: catal4n, luliS'
lo8 bordes.
EtimologIa. Del griego Xog(5 (lo- me; francos, luUiame,
liUliano, na. Adjetivo. Propio y ca
xdojy yo tuerzo: latin, luxdre^ dislooar;
IiUr Activo
II

racteristico del filbsofo espafiolJElaifranc^s^ luxer; italiano, lussare.


IiiUarse. Beoiproco. Ciruqia. Salir mundo Lulio.
Ijalista. Masculine. Partidario del
ltnaci6n.
EtimolooIa. De lujar: n*anc68, 9e sistema de Lulio.
EtimologIa. De Zulismo: francos,
luxer; latin, luxdri.
a 8 c n li n o Demasia en la lullistc.
Iii|Jo.
liiimadero. Masculine. Germania,
pompa y rogalo.
EtimologIa. Del griego Xogig (lo- Diente.
luxuSj
simdtriIjiimbas. Masculino. Medicina.
xdsjj torcido; del latin,
co de luxuSj luxUs, disolucidn^ exceso: Dolor reum4tico en los lomos.
Catalan, luxo; francos, luxe; italiano,
EtimologIa. Del latin lumbdgo, forlusso,
ma de lumbij los lomos: francos, luni'
IinJoMuneiite. Adverbio de modo. bago.
Iinmbar. Adjetivo. Anatomia, Lo
Con Injo.
EtimologIa. De lujo$a y el snfijo ad- perteneoiente 4 los lomos y caderas.
Plbxo lumbar. Plexo formado por la
verbial mente,
liiijosldad. Femenino. Cnalidad de reuni6n de las ramas anteriores de los
lo lujoso.
cinco nervios lumbares.
liiOoso, sa. Adjetivo. El que tiene
EtimologIa. Del latin lumbi, los lo6 gasta Injo, y el mneble t. otra cosa mos (Acadbmia): francos, lonibaire;
con que se ostenta.
italiano, lombaiet lombare.
EtimologIa. De lujo: francos, luImmbo. Masculino antiouado. Lomo.
xueux,
ETiMOLOGiA. Del latin lumbus^ lomo.
Iiu^vrla. Femenino. El vicio que
Iinmbrada. Femenino. La canticonsiste en el nso ilicito 6 apetito d!e8' dad grande de lumbre.
]juinbrara4a. Femenino. Lumbbaordenado de los deleites carnales.
Met4fora. El exceso 6 demasia en al- DA.
Iiitmbral. Masculino anticuado.
gunas cosas.
ETiMOLOGiA. Del latin luxurta, abnn- Umbbal.
ETiMOLOGiA. Forma de lumbrera.
danoia viciosa de las plantas, exceso.
Iivmbre. Femenino. El carb6n, leliUjariaBte. Participio activo de
Injnriar. Adjetivo. Muy lozano, vi- iia u otra materia combustible, encioso y lo qne tiene exce<^iva aoon- cendida. Anticuado. Vista, por la fadancia.
cultad de ver. Anticuado. Luz de la
ETiMOLOGiA. Del latin luxurtans, raz6n. Anticuado. Ilu8traci6n, notiluxuridntis, forma adjetiva de luxurid' cia, doctrina. Luz. M6t4fora. Esri, lujoriar: italiano, lussuriante; fran- plendor, lucimiento, claridad.
Plucos, luxuriant,
ral. El conjunto de eslabdn, yesca y
Iiijiuriar. Nentro. Cometer el peca- pedernal, que se usa para encender
do de Injuria, En los animales, ejei"- LUMBBE.JIEn las armas de fuego se llacer el acto de la generaci6n.
ma aai la parte delrastrillo que hiere
ETiMOLOGiA.p[)eTlatin luxuridre, dar- al pedernal. La parte anterior de la
se al Injo, al exceso, 4 la demasia en herradura. del agua. Superficib.
el porte y trato: italiano, lussuriare. LUMBBB DE PAJA8. Modo adverbial faIiiUnrlosameiite. Adverbio de mo- miliar con que se da 4 entender la
brevedad y poca duraci6n de aleuna
do. Con Injuria.
ETiMOLOGiA. De lujuriosa y e] sufijo cosa.
LUMBBB MABSA. Modo auveradverbial mente: latin, luxurios'e: ita- bial. A FUEGO lento. Dab 6 no dab
liano, lussuriosamente; francos, luoiu- LuuBBE. Frase. Arrojar 6 no chispas
rieusementi catal4n, luxuriosament.
el pedernal herido del rastrillo 6 esIiuJiirlosiBimo, ma. Adjetivo su- lab6n. Dab lumbre. Frase metaforiperlative de lujurioso.
ca. Conseguir el lance 6 fin que se iuliVfnrioBO, sa. Adjetivo. El dado 6 tentaba con algiin disimulo. Seb la
entregado 4 la Injuria.
LUMBBB DE SU8 ojos. Frasc con que se
EtimologIa. Del latin luxuriosus, pondera lo mucho que se estima 6
forma adjetiva de luxurta. Injuria: oa- ama 4 alguna persona 6 cosa. Ni fob
tal4n, luxuridSj a; francos, luxurieux; LUMBBB. Modo adverbial. De ningun.
italiano, lussurioso.
modo. Tooab bn la lumbbe 6 en las
Iivla. Fc^menino. Pescado de mar. niAas db los ojos. Frase metaf6rica
En las costas de Galicia, oalamab.
con que se pondera el sentimiento

on hneeo de 8U lagar por

[|

|.

||

II

||

||

||

||

||

li

||

||

li

||

||

||

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

LUMI

LUNA

178

por Ifr p^rdida 6 el dafto que saoede 4


aquello que se ama 6 estima mucho.
fiTiMOLoaiA. Del latin luminef ablativo de lumen, lambre.
liVjntbrera. Femenino, El caerpo
que despide laz. Met^fora. La persona insigne y esclareoida que con su

mento. Gerniania, Vshtana. Plural.


Lo que se da 6 se daba 4 los ministros
y criados del rey para el gasto que
deben haoer las noches que nay lumi||

II

narias piiblicas.

EtimologIa. Del latin luminaria


(Aoadxmia): catal4n, lluminaria; itavirtud y doctrina enseiia 6 ilumina 4 liaDO, luminaria,
IiumiBleo. Masculino. Fisica, El
Tronera 6 abertura que se
otros.
hace en lo alto de las piezas para que ^rincipio generador de la luz y sus
efectos.
entre la luz. Antiouado. LAmpaka.
EtimologIa. Del latin lumen, lumU
EtimologIa. De lumbre: catal4n, Humanera, Uumeneray vel6n, oandelabro: nis, (AOADBMIA.)
IinntinosaHieiite. Adverbio modal.
lumieira;
francos, lumiere; portuguds,
De un modo luminoso.
italiano, lumiera.
EtimologIa. De luminosa y el sufijo
Iinmbrerada. Femenino. Lumbbaadverbial nxente,
BADA.
liiuiiliioaidad. Femenino. Cualidad
liumbrerfa. Femenino. La acci6n
de lo luminoso.
J efecto de alumbrar.
Iinmbrleal. Adjetivo. Belativo 4
EtimologIa. De luminoso: francds^
las lombrices; propio de ellas 6 que luminosity.
liUinliioso , aa. Adjetivo. Lo que
tiene alguna de sus oualidades.
ETiMOLOoiA. De lombriz: frano^s, despide luz.
EtimologIa. Del latin luminosui:
lumbrical,
Ijumbrlcaria* Femenino. Botdnica. italiano luminoso; francos, lumineux;
G^nero de algas cuyos 6rganos fruo- catal4n, lluminos, sa,
Iiumne. Femenino antiouado. Luz,
tlferos nacen encerrados en la subslumbre. Antiouado. El sentido de la
tancia misma de la planta.
EriHOLOOiA. De lumbrical^ por seme- vista.
janza de forma: francos, lombricaire,
EtimologIa. De lumen.
Iinmnera. Femenino antiouado.
Iiuinbrteoidefi. Femenino plural.
Lombriz redonda, de unas seis 4 ocho Lumbrera, luz, guia.
EtimologIa. De lumne,
pulgadas de largo, que habita en los
Xininnoso, sa* Adjetivo antiouado.
intestinos, y algunas veces en las
vlsceras huecas.
Luminoso.
EtimologIa. De lumne,
EtimologIa. Vocablo hibrido; del
Ijumpeno. Masculino. Ictiologia, Eslatin lunibricusj lombriz, y del griego
etdos, forma.
pecie de pescado del g6nero laoro.
Iiumbroso, sa. Adjetivo antiouado.
EtimologIa. Del cidoptero lunop
(mcUacopterigio) de los naturalistas
LUMINOSO.
Iiumeii. Masculino antiouado. El franceses: francos, lompe,
Ina. Femenino. El astro m4s cersentido de la vista.
EtimologIa. Del latin lumen, la luz; cano 4 la tierra, que alumbra por la
noche. La tabla de vidrio cristalino
esto es, la luz de los ojos, la vista.
Iainla. Femenino. JEtamera, mujer de que se forma el espejo. Oualquiera de los vidrios que se ponon pn los
de malas costumbres.
EtimologIa. Dei griego Xapa {la- anteojos. El efecto que hace la luna
mia): latin, lamia, bruja, hechicera.
en los faltos de juicio y en otros enIiimliiael6n. Femenino antiouado. fermos. Provincial Arag6n. El patio
Germania.
Ilumina 01 6m.
abierto 6 descubierto.
EtimologIa. Del latin luminatio, Camisa. y Germania. Bobbla. Plural
(AOADEMIA.)
anticuado. Piezas de la armaaura anIiiamlna<lory ra. Masculino y feme- tigua para defender el cuerpo. obbnino antiouado. Iluminadob.
oiBNTB. La LUNA desdo su conjunci6n
linmlnar. Masculino. Oualquiera de hasta el plenilunio. con obboo, lavalos astros que despiden luz y olari- jo LLBNO: BSTBBLLA BN MBDIO, LAVAJO
SBOO. Befr4n con que se da 4 en tendad. Activo antiouado. Iluminab.
EtimologIa. Del latin lumindre, lu- der que la obscuridad de la luna es
bv llbno. Luna
mindris: catal4n, lluminar; francos, se Hal de lluvia.
luminaire; italiano, luminare.
LLENA. LLBNA. La LUNA ou el tiempo
Iinmlnarla. Femenino. La luz que de su oposici^n con el sol, que es
Be pone en las ventanas, torres y ca- cuando se ve iluminada toda la parte
iles en seiial de fiestas y regocijos de su cuerpo que mira 4 la tierra. y
||

II

fl

||

|!

||

||

||

||

11

||

||

II

||

II

plural. H MBNGUAMTB. La LUNA dosdo el plouiluarde continuamente en las nio hasta su conjunoi6n. nubva. La
iglesias delante del Santisimo Sacra- LUNA en el tiempo de su conjunci6n

ptiblioos.

Es m4s usado en

La luz que

||

Digitized by

VjOOQIC

lunI

el sol.
Dbjar i uno i la luna ds
YaLBMOIA, 6 QUKDAB8B i. LA LUNA DB
Yalenoia. Frase familiar. Frastr^rsele las esperanzas de lo qae deseaba 6
retendla. Llbnab la luna. Frase.
ilegar 4 la oposicidn con el sol, de
saerte que se nos manifiesta enteramente iluminada. Media luma. L14mase asi 4 ia figora que presenta la
LUNA al principiar 4 crecer y al fin
del caarto mengnante. Met4fora. 1
imperio turco. Espeoie de fortificaoi6n quo se construye delante de las
capital es de los baluartes sin cubrir
enteramente sus caras. Hierro acerado. en forma de media luna, y colooaau en la extremidad de un asta
larga, que se usa en las plazas de toros para desjarretarlos. Tbner lubas. Frase familiar. Sentir alguna
perturbaci6n en el tiempo de las variaciones de la luna.
BTiMOLoelA. Del latin Ifaia. que representa lucinaf nombre de Juno: ca-

oon

LUNN

174

||

||

|j

|i

||

||

|i

ce locura, no oontinua, sino por m^


tervalos. Usase tambi^n como sustaur
tivo.

ETiMOLOoiA. Del latin lundtictt9,


loco por intervales: italiano, lunlitico;
francos, lunatique; catal4n, Uunor
Uchy ca,

IjaBeeilla* Femenino. Gierto dije


en forma de media luna para adomo
mujeril.
Iianelea. Masculino plural. Blasdn,
Guatro medias lunas notadas en el
eseudo, unidas por sus puntas, que
forman como una rosa.
EtimologIa. De luna: francos, lunel.

Iivnes. Masculino. El segundo dia


de la semana.

EtimolooIa. Del

latin

luhab

dies,

dia de la luna: italiano, lunedi (di'


lune); francos, lundi (di-lun)
IiQueta. Femenino anticuado. El
cristal 6 vidrio peque&o que es la
parte principal de los anteojos.
Adorno en figura de media luna, que
||

usaban

las mujeres en la cabeza y los


en los zapatos. En los teatros,
cada uno de los asientos con respaldo
y brazos^ colocados en filas frente al
Iinnacidn. Femenino. El tiempo escenario en la planta inferior. Hoy
que gasta la luna desde una conjun- se les da tambidn, y m4s generalmenci6n oon el sol hasta la siguiente.
te, el nombre de butacas.
Plural.
EriMOLoatA. Del latin lunatto: ita- Arquiiectura. Luneto. Booatejas.
lianO) lunazione; francos, lunaison; CaETiMOLoalA. De luna, por semejantalan, Uunaoid,
za de forma: catal4n, Uunela; francos,
Iinnada. Femenino anticuado. Feb* lunette; italiano, lunetta.

tal&n, lluna; francos, tune; italiano,


luna; portugu6s, lim,
Iinnaelllo, to. Masculino diminutivo de lunar.

nifios

(j

||

||

HIL.

ExiMOLoaiA. De luna, por semejanza


de forma.
liiiMado, da. Adjetivo. Lo que tiene figura 6 forma de media luna.
ETiMOLoaiA. Del latin lundUis.
liimaBeo, ea. Adjetivo. Se aplica 4
los caballos y otros cuadrupedos que
tienen un anca m4s alta que la otra.
EtimoloqIa. De lunada^ pemil.
Iiinar. Masoulino. Mancha natural
en el rostro ti otra parte del cuerpo.
Met4fora. La nota, mancha 6 infamia
que resulta 4 alguno de haber hecho
alguna cosa vituperable. Adjetivo.
Lo que perteneoe 4 la luna.
EriMOLOoiA. Del latin lundris, en el
sentido de luna, y de luna^ en el de
mancha: catal4n, Uunar,
Iiunarla. Femenino. Piedra preciosa, de color de ceniza, que tiene la
figura de la luna nueva. U Kspecie de
|j

||

fior.

liiineto. Masculino. Arquiiectura.


Bovedilla abierta en la b6veda principal para darle luz.
liUniTo, gm, Adjetivo anticuado.

Laboo, oa.
EtimologIa. Del latin longus,
liiinica, Ila, ta. Femenino diminntivo de luna.
liimioola. Adjetivo. Habitante de
la luna.

ETiMOLOoiA. Del latin luna y colSre^


habitar: francos, lunicole.
lianisolar. Adjetivo. A^ttronomia*
Que participa de la naturaleza de la
luna y del sol, en cuyo sentido se
dice: ciclo lunisolab. AI^o lunisolab.
Afio calculado por la revoluci6n de
la luna y del sol. PebIodo lunisolab.
Periodo de 582 aiios, producto del
ciclo de la luna. que se compone de
19 afios, multiplicado por el ciclo del
sol, que se compone de 28.
EtimologIa. De lunar y solar: fran||

||

IiUiarlOt rla. Adjetivo. Pertene- cos, luni'Solaire,


Iiwnlsta. Comi!in. Persona que cree
oiente 6 relative 4 las lunaciones.
Masculino. Oalbhdabio. Anticuado. en los efectos 6 influ^jo de la luna.
|)

||

Lunaci6n.
ExiMOLOOiA. Del latin lundris:

ita-

liano, lunare; francos, lunaire; cata14n, llunari.

livnAtieoy ea. Adjetivo.

Iiuiute. Adverbio de lugar anticuado. Lbjos.


EtimologIa. De luehe,

Imnnera. Femenino anticuado*


Que pade- Luz.
Digitized by

VjOOQIC

LUPI

||

ETiMOLoeiA. Del latin luntUa, diminutivo de luna: francos, lunule; italiano, lunula,

LUST

175

EttmolooIa. De lunne,
IiAmila. Femenino. Astronomia,
Nombre dado A los sat^lites de Jdpiter y Saturno, aludiendo 4 qne hacen
el eiecto de pequefias Innas. Phiral.
Espaoios coifiprendidos entre las semicircunferenoias trazadas sobre la
hipotenusa y los catetos de on tri4ngulo rect&ngulo.

EtimolooIa. De lupino,
livpda. Masculino. Espeoie de porcelana. Nombre que dio Adansou 4
una especie de concha. Ordese que es
||

la cyprea lota^ de Linneo.

EtimolooIa. Del francos lupon.


Iipalado, da. Adjetivo. Hiitoria
natural. Pareoido al altramuz.
EtimolooIa. De lupino,
Ijapiillna. Femenino. Quimioa
Nombre que se di6 4 cierto polvo
amarillento dorado, resiniforme, arom4tioo y amargo, que se encuentra en
la epoca de la madurez en la base de
la superficie externa de las br4cteas
donde e8t4n formadas las pilias del

Iivnnlado, da. Adjetivo. Hisloria


En fozma^ de oreciente, en
cuyo sentido se dice: una lusulada.
EiTiMOLOciiA. Bel latin lunatus.
heoho 4 modo de luna: francos, Lune, Itipulo.
lunule,
EtimolooIa.

fMtural,

De

luptdo: francos, lu-

Ttunikieo^ lea. Adjetivo. Luhulado. puline.


IiAnnlo. Masoolino. Jctiologia, NomIiApnlo. Masculino. Botdnica. Planbre del pez labro.
ta, HOMBBBOILLO.
ETiifOLooiA. De li^ntUa, por seEtimolooIa. Del latin lupus, lobo:
mejanza de forma.
francos, lupulin; italiano, luppolo; caliufte. Adyerbio de Ingar anticaa- tal4n, Uupol,
do. LsjOB.
liOqii^Sf 0a. Adjetivo. Lo perteneEtiicolooIa. De luehe,
ciente 4 la ciudad de Luoa y el natuliiioiro. Adverbio de tiempo anti- ral de eUa. Se usa tambi^n como susouado. LuBQo.
tantivo.
Iiopaiiar. Masonlino. Bubdbl.
1. Iiaqnete. Masculino. La ruedeEtiicolooIa. Del latin lupdnar, cita de lim6n 6 naranja que se eoha
casa de mancebia: francos, lupanar, en el vino para que tome aquel sabor.
Lopanario, rla. Adjetivo. Lo perEtimolooIa. Del 4rab6 luquet, luque^
teneciente al lupanar.
ta, cosa de ningiin valor: catal4n, WuEtimolooIa. Del latin lupanariu^, el quet.
Masculino. Pajubla,
que tiene nn bnrdel.
!e. Iiuqnete.
Iiupea. Femenino. Zoologia. G^nero para encender.
de crustdceos nadadores.
EtimolooIa. Del 4rabe al-wouqueid,
EtimolooIa. Del latin liipuSf lobo.
diminutivo de al-waquid, pajuela.
Iiopereales. Femenino plural. Fiesliurlo. Masculino amenoano. Tontas que en el mes de enero oelebraban to, presumido de buen mozo sin funlos romanoB en honor del dios Pan.
damento.
liiirte. Masculino. Provincial AraEtimolooIa. Del latin lupercalia^ de
Lupercus, dios del pan: francos, luper- g6n. Alud.
Iiaseo, ea. Adjetivo anticuado. El
ccUes.
Iiipla. Femenino. Tumor duro y qiTC es tuerto 6 bizoo 6 ve muy poco.
EtimolooIa. Del latin luscus, tuerto;
glandulosOfCausadodehumores grueLOBAHILLO.
ftOS.
lusclnus^ luscidsus, corto de vista: caEtimolooIa. Del latin lupta; Cata- tal4n, Uusco, a; francos, louche; italialan, Uupia; francos, loupe; italiano, no, Iosco,
Iiusltaao, na. Adjetivo. Natural de
lopia^ lupia,
Iiitpleia. Femenino anticuado. Alo- la Lueitania. Usase tambi^n como
sustantivo. Perteneciente 4 esta rePBCIA.
liAplea, ea. Adjetivo. Que partici- gi6n antigua de Espafta.||PoBTnon4s.
pa de la naturaleza de la lupia.
Aplicado 4 personas, tisase tambidn
Iiitplfero. Masculino. El que lle- como sustantivo.
EtimolooIa. Del latin lusitdnus,
vaba el estandarte de la Iglosia rolivso. Masculino. Poetica. Lusitano.
mana.
Iinstra. Femenino. Cepillo de cerEtimolooIa. Del latin lUpuSy lobo, y
II

||

ferre, llevar.

das que sirve para remojar las m4rra-

Iiupino. Masculino anticuado. Al- gas y la chapa.


EtimolooIa. De iMtrar,
TSAMC7Z.
linstrable. Adjetivo.
EtimolooIa. Del latin luptnus^ forma de lupus, lobo: francos, lupin; ita- ser lustrado.
liano, lupino,

Iiiistraeldii.

Que puede

Femenino. Acci6n j

lioplne, na. Adjetivo. Lo pertene- efecto de lustrar.


EtimolooIa. Del griego Xtka
oiente al lobo 6 que es propio de 61.
Digitized by

fltio/,

VjOOQIC

LUTA

LUTB

176

I<tar. Activo. Quimica, Tapar vapagar, desatar: latin, lustratto, forma


snstantiva abstracta de Imtrdtus, pu- sijas con luten 6 aplicarlo 4 las junrificado; catal&n, llustracio; franc68, turas para que no se saiga lo que oonlustration; italiano. lustrazione.

tienen.

liiiBtrador, ra. Adjetivo. Que lustra. Usase tambiSn como snstantivo.


Iustral. Adjetivo. Ferteneoiente &
la lustraoidn.
EtimolooIa. Del latin lustrdlis: italiano, Lustrale; francos, fustra^; catal&n,

ItUtario, rla. Adjetivo. Hisloria na^


tural. Que vive en el lodo.
ETiMOLOoiA. Del latin lutarlus^ lo
que vive en el cieno.

EriMOLOotA.

Iititea.

De

lutacion,

Femenino. Ave pequefia,

enemiga de la llamada pipe, cuyos


Iivstramlento. Mascnlino. La ao- huevos procura destruir, asi como el
oi6n de ilnstrar 6 condecorar & al- pipo lo nace tambi^n con los de ella.
EtimolooIa. Del latin lut^us, amariguno.
liustrar. Activo. Politeismo, Expiar llo, forma adjetiva de Itt^utn, barro.
Iinteii. Masculino. Quimica. Mezola
y purgar con 8acrioios^ ritos y cerexnonias gentiles las cosas qae se orian de olara de huevo, mortero 6 cosa seimpuras. Dar Instre y brillantez k mejante con que se tapan las abertualgnna cosa; como & los metales v ras y junturas de los vasos quimicos.
EriMOLOof A. Del latin luleum, yema
piedras. { Andar, peregrinar por aide huevo.
giin reino 6 provincia.
Iidteo, tea. Adjetivo. Cenagoso.
EtimolooIa. Bel latin lustrdre: itaMasculino. NornViL. Lutbolado.
liano, Itistrare; francos, lustrer.
Ijustrativo, va. Adjetivo. Qae oo- bre cientifico de la yema del huevo,
EtimolooIa. Del latin lut^us, lo que
munica Instre.
Ijnstratorlo, rla. Adjetivo. Lustba- es de lodo.
I<uteoi:611co. Adjetivo. Quimica.
Tivo. Propio de la Instracidn.
IiiiBtre. Mascnlino. El brillo de las AoiDo lutbooIlico, Principio colooosas tersas 6 brufiidas. Met&fora. rante amarillo de la nuez de agalla.
EtimolooIa. Del latin lut^s, amariBsplendor, gloria. Anticnado. LusUustral.

|{

jj

II

II

II

}|

||

aaltique, forma adjetiagalla.


Iinteolado 9 da. Adjetivo. Historia
l&n, llustre,
Ijnstrecico, llo, to. Masculino di- natural. Que tiene el color rojizo 6 dominntivo de lustre.
rado, como la yema del huevo.
Iidstrlco, ea. Adjetivo. Po4tica, Lo
ETiMOLooiA. De lutea.
Iiuteolina. Femenino. Quimica. Maque pertenece al lustro.
EtimolooIa. Del latin lustricus: ca- teria jalde obtenida de la gualda, 6
tal&n, lustrich, ca,
sea principio amarillo que se extrae
linstrlna. Femenino. Tela de seda de la roseda latbola, de Linneo.
1>arecida & la griseta, pero de m&s
EtimolooIa. De lutea: francos, lu-

TBO.

llo,

ETiMOLoof A. Del latin

lustrdre: cata-

ustre.

y el francos

va de

galley

tioline.

Iiateranlsnio. Masculino. La secta


de Lutero. La comunidad 6 cuerpo
Iinstro. Masculino. El espacio de de los sectaries de Lutero.
cinco afios, 6 de ouatro, segun alguEtimolooIa. De luterano: catal4n,
nos. L4mpara 6 arafta de alumbrar. luteranisme; francos, lutheranisme; itaEtimolooIa. Del latin lustrum^ en el liano, luteranismo.
Iiuterano, na. Adjetivo. Lo pertesentido de tiempo, y del francos lustre^ en el de 14mpara: italiaiio y Cata- neciente 4 Lutero y el que sigue sxl

De

ETiMOLooiA.

lustre: francos, lus'

trine,

||

II

secta.

lan, lustro.

livstroiiamente. Adverbio de modo.

Con

EtimolooIa.

De

terdf na; francos,

lustre.

Lutero: cataUn, luluthirien; italiano^

ETiMOLOoiA. De lustrosa y el su6jo luterano,


livto. Masculino. El vestido negro
adverbial niente,
Iinstroso, sa. Adjetivo. Lo que tie- que se trae por la muerte de alguno.

ne

lustre.

EtimolooIa.

II

De

lustre:

catal4n, Uus-

Plural. Los paiios y bayetas negras


otros aparatos fiinebres que se po-

nen en las oasas de los difuntos mienIintaeldn. Femenino. Quimica, La tras est4 el cuerpo presente, y en la
acci6n de embarrar 6 tapar las vasi- iglesia durante el entierro.
EtimolooIa. Del latin luctus, luto,
jas con el luten.
EtimolooIa. Del latin lUtumf lodo, vestido que indica el sentimiento.
Iintria. Femenino. Nutbia.
limo: francos, iuter: italiano, lutare,
EtimolooIa. Del latin lutra; del
IiutadOy da. Aojetivo anticuado.
griego XtioD (luo), yo corto, yo destraEslutado.
trdSy a, lusirds, a.

Digitized by

VjOOQIC

LUZ
yo: italiano
cos, luotre,

I^tttaoaoy

Mu

Adjetivo aniiouado.

LUCTUOSO.
Iiu^a.

pbimbba
reflezi6n, atentamepte. Q
LUB. Al amaneoer, al rayar el dia. ||
TODAS LUCBS. Por todas partes, de
todos modos. Alborab lab luobs.
Frase metaf6rioa. Ayiyarlas, torciendo el p&bilo & un lado para qne Inzoan mis; y hablando del fnego de las
ohimeneas, atiBarlo para qne est^ m48
vivo. BAtAR LA LUB ALOI^N B8PACI0.

||

Femenino antioaado. Guah-

TB.
ItfttTa.

LUZB

177

y portngnds, Umtra; fran-

Femenino antioaado. Guahtb.

It1*. Femenino anticnado. LluVIA.


Iiux. Femenino anticnado. Lna.

II

Frase. Unminarlo, alnmbrarlo todo.


Iiaxabl^. Adjetiyo anticnado. LnDar 1 LU2. Frase. Pnblicar algnna
JAULB.
obra.Jl Frase. Parir la mnjer. ITDar
Iioxael^ii. Femenino. Cirugia, "Die* LUB. Frase. Alnmbrar el cnerpo Inmilocaoi6n de nn hneso.
noso 6 disponer paso para la lub; y
Etim OLOaiA. Del latin luxatto,
asl se dice: este vel6n no da lub; esta
Itfaxadr Femenino. LnxA0i6H.
ventana da bnena lus. Dar 6 bohar
lAxantleiito. Masonlino. Li7xaoi6h. LUZ. Frase familiar. Becobrar vigor
Itfiixaiio. Mascnlino. Aye pasajera y robnstSB las personas delicadifts.
que baja de las sierras en octnbre: es Usase com^nmente con negaoi6n.
menor qne nn oanario, de nn verde Frase metaf6rica. Alnmbrar, ilnmihermoso, y tiene la corona negra.
nar el entendimiento. Emtbb dos luIinyBii^. Adverbio de Ingar anti- CBS. Al amabbcbr 6 al ahocbkcbb. Facnado. Lbjob.
miliar. Apllcase al qne ha bebido mnETiMOLOoiA. De luene.
cho y estA casi borracho. Hacbr dos
IiUB. Femenino. Lo qne ilnmina los LUCBS. Frase. Alnmbrar & dos partes
objetos y los hace visibles.HOnalqnie- & nn tiempo. Mbdia lub. La qne es
ra LUB artificial; como la vela encen- escasa 6 no se comnnica entera y didida, vel6n, candil, etc. Dnstracidn, rectamente. Batar la luz db la raconocimiento. El hombre eminonte b6n. Frase metafdrioa. Empesar 4
2ne ilnstra 4 otros con sn ciencia.
ilnstrarse el entendimiento en el co>tA,
PirUura, El pnnto 6 centro des- nocimiento de las cosas. Dicese de
de donde se ilnmina y alnmbra toda los nilios cnando entran en el nso de
la historia y objetos pintados en nn la raz6n. Sacar k luz. Frase. Dar i.
lienzo. Plnral. Arquitectura, Las yen- LUZ. Frase. Descnbrir, manifestar,
tanas y troneras nor donde se da lub hacer notorio lo qne estaba ocnlto.
4 los edificios. Lub db la rab6b. El Salir 1 LUB. Frase metaf6rica. Ser
oonocimiento qne tenemos de las co- prodncida algnna cosa. Frase metaBas por el natnral discnrso qne nos f6rica. Imprimirse, pnblioarse algnna
distingne de los bmtos. db lub. La oosa. Descnbrirse lo ocnlto.
EtimolooIa. Del latin Itkr, luds, detne recibe nna habitaci6n, no inmeiatamente, sino por medio de otra.
rivado del sansorito lauCf ver, parepRiMARiA. Pintura. La qne inmediata- oer, de donde se derivan: laucitan, Inmente precede del onerpo Inminoso .
ciente; laukas, vista, brillo; laucarwn,
8BC17BDABIA. Pintura. La qne resnlta ojo, antorcha: griego, XOxt^ luhe); itade la ilnminaci6n de la primera. L1&- liano, lume; frtfnc^s, lumihre; catal4n,
II

||

||

|{

||

||

||

||

||

||

||

II

||

||

II

||

||

jj

||

II

||

|j

mase tambi^n lub


11

refleja

reflezi6n.

BUBKA LUB. Modo aaverbial. Con

Hum,
liOBbel. Masonlino. Lucifbr.

Vomoiy
Digitized by

VjOOQ IC

\^,

Digitized by

CjOOQIC

LL
LL,

D^oima letra de nnestro alfaIilair>^dor, ra. Adjetivo anticnado.


beto y anddcima de las consonantes. Que llaga. Usase tambidn como susAanqne doble en su forma^ paes Be tantivo.
compone de doB bleb juntas, es sencililacadiara. Femenino. Llagamibn11a 6 indivisible en la pronunoiaci6n TO.
slle.
es
escritnra.
nombre
en
Sn
la
Llagamlento. Mascnlino anticnay
Itfla. Artlculo femenino anticnado.
do. Llaga.
La.
Ua^ar. Active. Hacer 6 oausar UaItfldbana. Femenino. Provincial As- gas.
torias. Losa natural, tersa y resbalaEtimologIa. De Uaga: oatal&n, Ua*
diza, oom^nmente, por efecto de la gar.
aoci6n de las agnas que la baten en
Ilacativo, va. Adjetivo. Que causa
loB rios 6 en bus orillas.
6 puede causar llaga.
Iilaema. Mascnlino. Zoologia, LlalilagoHidad. Femenino. Estado 6
ma, cnadriipedo.
cualidad de lo llagoso.
Iiladero, ra. Adjetivo. Ladbbo, por
lilagoso, sa. Adjetivo anticnado.
oontrabecho de nn lado.
Lo que tiene llagas.
Iilado. Mascnlino anticnado. Lado.
lilagniea, 11a, ta. Femenino dimiItfladrales. Mascnlino plural. Pro- nutivo de llaga.
vincial Asturias y Santander. LadraEtimologIa. De Uaga: catal&n, UaLB8.

gueta,

Iilaira- Femenino. Desuni6n de la


IlBia. Femenino. Mesola Inminosa
carne, causada por corrosidn 6 por de substancias s61idas y gaseosas que
herida. Metdfora. Caalquier mal 6 se escskpa de los cuerpos en combusenfermedad del alma. Entre solado- ti6n. Mascnlino. Cuadrtipedo del g6res y albaiiiles, la abertura y hueco nero del camello^ con los dedos sepaque queda entre Iob ladrillos. LiDia- rados y el lomo liso, del tama&o de
HABBB LA LLAGA. Frasc. Provincial nn ciervo, y de pelo &spero y castaArag6n. Irritarse 6 enoonarse. La fio. Femenino metaf6rioo. La eficaMALA LLAGA SANA, LA MALA FAMA MATA. cia y fuersa de alguna i>asi6n 6 deseo
Befr&n con que se denota ou&n dificil vehemente. Provincial Asturias. Te68 borrar la mala opiDi6n una ves ad- rrene pantanoso en que se detiene el
quirida. Bbm ovar la llaga 6 lab lla- agua manantial que brota en 61. SaOAS. Fraise metaf6rica. Bbmovab la LIB DE LAB LLAMAS Y CABB BN LAB BBAhbbida. Samanlab llaoas, y no malas BAS. Befr&n. Saltab db la babtj&n, etc.
PAL abbas. Befr&n con que se reprende
EtimologIa. Del latin flamma, en el
4 loB murmuradores y se ponderan los sentido de cuerpo luminoso; del latin
itreparables dafios de la mala lengua. Idnuif en el de terreno pantanoso.
||

||

II

||

|)

II

||

||

||

II

ETiMOLOGiA. Del latin plaga,


I^lasable. Adjetivo.
garse.

Iilamada. Femenino. La acci6n de


seiia] que se pone en algiin esorito para Uamar la atenci6n y

Que puede 11a- Uamar. La


||

Digitized by

VjOOQIC

T.T.AUA

LLANO

180

advertir alcana cosa. Adem&n 6movimiento con que se llama la atenci6n


de alguno con el fin de engaftarle 6
diBtraerle de otro objeto principal:
oomo la qae se hace al enemigo, at
toro, etc. MUicia, Toqae de oaja ^
otro instrumento para que la tropa
tome las armas y entre en formaci6n. Milicia Senal que se hace tocando el clarln 6 oaja de nn oampo 4
otro para parlamentar.
EtimolooIa. De Uamar.
Llamado. Mascnlino antioaado.
LLAMA.MIBNTO.|tAL LLAMADO DBL QUE LB
PIBN8A, YIBNB BL BUBT 1 LA MBLBNA. Ber&n que ensefta la faoilidad con que
se obedece & aqnel de qnien se reci||

II

(I

ben

beneficios.
Llaaiador, ra. Adjetivo. Qne llama. Usase tambi^n oomo snstantivo.

I^Iambrfa. Femenino. Parte de las


c^vLQ forma un piano inclinado
y diflcil de pasar.
Iilameaate. Participio activo de
llamar. Adjetivo. Que llama.
Iilamear.Neutro. Echar llamas un
cuerpo inflamado.
Ilaiiipo. Femenino. Especie de marisco de cuerpo redondo y cuya carne
se pega 4 la peiia.
Itflaaipos. Masculino plural americano. La tierra menuda de las minas.
Llaaa. Femenino. Plancha de hierro con una manija 6 asa de que usan
los albaiiiles para tender y allanar el
yeso. Plana. Llamada.
EtimolooIa. De llano,
Iilaaada. Femenino. El espacio de
terreno igual y dilatado sin altos ni
peiias

||

i|

II

bajos.

Masculino y femenino. La persona


Iilanameate. Adverbiode modo.
destinada para avisar y citar k los Con in^enuidad y sencillez. Oon 11aindividnos de algiin caerpo.|!ALDABA. neza, sin aparato ni ostentacidn.
Itflamamiento. Mascnlino. La acEtimologIa. De Uana v el sufijo adoidn de llamar. Q Forense, 1 acto de verbial niente: catal4n^ Uanament,
nombrar personas 6 familias para alI1anero, ra. Masculino y femenino.
gun a herencia 6 sncesidn. La inspi- Habitante de las llanuras que ocnpan
raoi6n con qne Dios maeve los oora- pa'rte del territorio de las repiiblioas
Bones. La aoci6n de atraer alg4n hu- americanas de Ecuador y Nueva Gramor de una parte del cuerpo & otra.
nada.
I^lamante. Participio aotiyo de llaIilaneaa. Femenino anticuado. Llamar. Adjetivo. Que llama.
MURA.
Sencillez, moderaci6n en el
lilamar. Activo. Dar voces 4 algu- trato. sin aparato ni cumplimiento.
no 6 haoer ademanes para que venga Familiaridad, igualdad en el trato de
6 para advertirle alguna cosa. luvo- unos oon otros. Sencillez demasiada
oar, pedir auzilio con la boca 6 con el en el estilo. Falta de atenci6n, resooraB6n. Gonvooar, citar; oomo lla- peto 6 modestia; asl se dice: me trat6
mas 4 Oortes, etc. Nombrar, apelli- con demasiada llabbza. H Anticuado.
dar. Traer, inolinar hacia un lado Sinceridad, buena fe. Alabo la llaalguna cosa. Met4fora. Atraer una bbza. Locuci6n ir6nica con oue se mooosa hacia alguna parte; oomo en la teja al que usa de familiariaad y llamedicina, llamab la oausa de la enfer- bbza con las personas 4 quienes demedad 4 otra parte. Q Frase. Excitar bia tratar oon respeto 6 atenoi6n.
la sed. Dicese m&s comtinmente de los
ETiMOLooiA. De Uano: catal4n, Ua'
manjares picantes y salados. Dar nexa,
golpes en la paerta 6 hacer alguna
lilanleo, ea, llo. Urn* Adjetivo dimiotra sefia para quo abran. Becipro- nutivo de llano.
CO. Tener tal 6 cual nombre 6 apeIilaiif Btmamente. Adverbio de moUido.
do superlativo de llanamente.
Etim olooIa. Del latin damdre.
LlaBfatmo, ma. Adjetivo superlatiUamarsda. Femenino. La llama vo de llano y liana.
que se levanta del fuego y se apaga
Iilaao, na. Adjetivo. Lo (^ue e8t4
pronto.||Met4fora. Encendimiento re- igual y eztendido, sin altos ni bajos.
8e usa tambi6n oomo sustantivo en la
Sentino y moment4neo del rostro.
Met4fora.
[ovimiento repentino del 4nimo y terminacidn masculina.
de poca duraci6n. Anticuado. Ahu- Afable, sencillo, sin presunci6n.||DesMADA. Usase tambi^n oomo reclproco. atento, inurbane; y asl se dice: es tan
ETiMOLoefA. De Uama: oatal4n, fla- LLANO que 4 todos trata de t4. Libre,
franco. H Se aplica al vestidp que no
maradat Uamarada,
Uamatlvo, Ta. Adjetivo que se es precioso ni tiene adorno ninguno.
Met4fora. Lo que
aplica al manjar que llama 6 ezcita Claro, evidente.
la sed. Se usa m4s comtinmente oomo est4 corriente. oue no tiene dificultad
sustantivo en la terminacidn mascu- ni embarazo. Forense, Hablando de
n

||

||

II

II

||

|!

|i

||

Ij

||

11

||

||

||

|]

||

||

||

||

jj

||

[|

las fiansas, dep6sitos, etc., se aplica 4


Ijlamasar. Masoulino. El terrene la persona que no puede deolinar la
jurisdicci6n del juez 4 quien pertenepantanoso.
lina.

Digitized by

VjOOQIC

'

LLAPA

LLAVB

181

EriMOLOoiA. De Uapa,
ee el oonocixniento do estos actos. Se
lilares. Femenino plural. Cadena
aplica & la persona qne es pechera 6
de
hierro pendiente en el cali6Q de la
Sue no goza de fnero nrivilegiado.
dcese tambi^n del estaao de los pe> chimenea, con un garabato en el excheros. Se aplica al estilo sencillo j tremo inferior para poner la caldera,
sin ornato. Masculino plural. En las y & i>oca distanoia otro para subirla
medias y calcetas de agnja son los 6 bajarla.llIiLAB alto. Provincial Sanpnntos en qne no se crece ni mengna. tander. El que est4 sobre un poyo 6
^ LA LLAKA. Modo adverbial. Llana- meseta. bajo. Provincial Santander.
mente. Met&fora. Sin oeremonia, sin El que se halla en el mismo piano del
aparato, sin acoinpaiiamiento, pompa suelo de la oocina.
lilatar. Femenino. Provincial Le6n.
ni ostentaci6n. I)b llaho. Modo adOercado que se hace de troncos de
verbial. OlaBA, DBSCUBIERTAMBaTB.
Db llaho bm llako. Modo adverbial. chopo, sostenidos por rollos 6 maderas & la altura de un metro.
Clara y llanamente.
Iilave. Femenino. Instrumento ooEtimolooIa. Del latin planus,
Iilanta. Femenino. Botdnica, Ya- miinmente de hierro, que sirve para
riedad de col qne se diferencia de las abrir y cerrar movieiido el pestillo
dem&s en qne os m4s tierna qne la de la cerradura. Instrumento para
berza, en qne sns hojas verdes son armar y^ desarmar camas y otras com&s largas y en q^ne viene antes qne cas, facilitando el uso de los tornillos
a^ndlla. Cnalquiera de las piezas de que unen sns partes. Instrumento de
hierro con qne se gnameoen las pinas metal para facilitar' 6 impedir la sade las rnedas en los coches v carros. lida al agua de las fuentes, y pasar
EtimolooIa. De planta en la prime- los licores de unas vasiias & otras.
ra acepci6n; del latin canthus; del Parte de las armas de fuego que sirfriego xavOdg, en sentido de pieza de ve para dispararlas, y se compone de
muelles, gatillo, rastrillo, cazoleta y
ierro.
lilantar. Nentro anticnado. Llam- otras varias piezas. dr pistob. La
que est& construida para el cebo de
TEAR.
lilantear. Nentro anticnado. Llo- S61vora fulminante, y no tiene piera, cazoleta ni rastriUo. sino 861o un
rar, pla&ir.
macito que^ cay end o sobre el pi8t6n,
EtimolooIa. De llanio,
lilant^n. Masculino. Botdnica, Plan> lo inflama y comunica el fuego k la
ta de tallo herb&ceo, con espigas de carga. Instrumento de metal que
flores muy pequeiias & modo de tu- sirve para dar cuerda & los relojes.
bitos, que tienen calioillos divididos Cada una de ciertas piezas de metal,
en cuatro partes, cuatro estambres que hay en varies instrumentos de
mu^ largos, un pistilo, y por fruto vi'^nto, sobre las cuales se ponen los
capitas con dos celdillas y en ellas se- dedos para dar paso al aire y variar
los sonidos. Met&fora. El medio pamiUas oblongas.
ra descubrir lo oculto 6 secreto. MeEtimolooIa. Del latin planldgo,
Iilanto. Masculino. Efusibn de 1&- t&fora. El principio que facilita el
grimas aoompal&ada regularmente de coDocimiento de otras cosas. capofamentos y soUozos. ANBaASSB bn ha. Familiar. La Have de gentilhomLLARTO. Erase metaf6rica con que se bre de la c&mara del rey, que s61o es
pondera el demasiado llanto. El honoraria, sin entrada ni egercicio.||
LLANTO BOBRB BL DIFXTirTO. ExprCSibU DB ENTRADA. La ouc autoriza & los
familiar con que se denota que las ge utile shombres de la c&mara sin
cosas se ban de hacer & tiempo y ejeroicio para entrar en ciertas salas
oportunamente, sin dejar pasar la de palacio. Llavbs de la Iolbbia.
La potestad espiritual para el gobierocasi6n.
ETTKOLOof A. Del latin planctus (Aca- no y direcci6n de Ins fieles. Llavb
DE LA MANO. La auchura entre las exdbmia): catal&n, plors^ llanto.
Iilannra. Femenino. La igualdad tremidades del pulgar y del mefiique
de la superficie de alguna cosa. Lla- estando la mano abierta. del pie.
La distancia desde lo alto del empeinada.
ne hasta el fin del tal6Q. del reimo.
EtimolooIa. De Uano,
Iilapa. Femenino. Mineralogia. El Plaza fuerte en la frontera que difiaumento de azogue que se echa al culta la entrada al enemigo. doble.
metal al tiempo de trabajarle en el La que adem&s de las guardas regu||

||

||

jj

II

\\

jl

||

II

||

||

jj

||

||

||

||

||

j|

||

||

||

||

||

||

||

||

lares tiene unos dientecillos que albuitr6n.


Iilapar. Activo. Mineralogia, An- canzan & dar segunda vu^lta al pesmentar la porci6n de azogue que se tillo, y entonces no se puede abrir
echa al metal al tiempo que se traba> con la LLAVB sencilla. dorada. Lh.
que usan los gentileshombres oou
ja en el buitr6n.
||

LLEGA
ejercicio 6 con

||

lares y los dienteoillos para segunda


vuelta, tiene otros para dar tercera
Yuelta al pestiUo, y entoncesno se
puede abrir con la llavb sencilla ni
con la doble. falsa. La que se hace
furtivamente para falsear una cerradura. Ani tb qubdan las llaybs. Expre8i6n metaf6rica con que se da &
||

I]

LLENE

182

masbtba.
entrada.
La que e8t& hecha en tal disposicibn
que abre y cierra todas las cerraduras de ana oasa. ds tbbcbra vublta.
La que adem&s de las guardas regu-

lil^sar. Neutro. Yenir, arribar de

un sitio 6 paraje 4 otro. Durar hasta


dpoca 6 tiempo determinado. Venir
por su orden 6 tocar por su turno
alguna cosa 6 acci6n 4 alguno. Gonsegairel fin 4 que se aspira. y asi se
dice: LLBa6 4 ser general. Tocar, alcansar una cosa: asi se dice: la capa
LLBOA 4 la rodilla. Venir, yerificarse, empezar 4 correr un cierto y determinado tiempo, 6 Yenir el tiempo
de ser 6 hacer se alj?una cosa. Ascen*
der, im por tar, subir; como el gasto
LLB06 4 cien reales. Junto con algunos Yerbos tiene la significaci6n del
yerbo 4 que se junta; y asi se dice com^nmente: llbo6 4 oir, llbg6 4 en*
tender, por oy6, ontendi6. ActiYO.
Allegar, juntar.
Arrimar, acercar
una cosa hacia otra. Beciproco.
Acercarse una cosa 4 otra. Ir 4 paraje determinado que est^ ceroano.
Unirsb. Ji El qub fbimbbo llboa ^sb la
OALEA. Frase proYincial con que se
nota que el m4s dili^ente logra por
lo comi^ lo (jue solicita. Llboab t
bbsab. Locuci6n que explica la breYedad con que se logra alguna cosa:
tamoidn se dice: llbgab t bbsab bl
SAHTO. No LLBOAB UNA PBRSONA 6 COSA 1 OTRA. Frase. No igualarla 6 no
||

||

||

|j

||

||

entender que alguno deja el manejo


de algtin negocio sin dar raz6n de su
estado. Dbbajo db llaye. Expresidn
con que se da & entender que alguna
cosa est4 guardada 6 oerrada con
LLAYB. DOBLAB LA LLAYB. FraSC. TORCBR LA LLAYB. ECHAB LA LLAYB. FraFrase metaf6rise. Gerrar con ella.
Ca. EcHAB BL SBLLO. FaLSEAB LA LLAYB. Frase. Hacer otra semejante con
las mismas guardas y medidas para
abrir furtiYamente una puerta, cofre,
escritorioi etc. Las llaybs bn la oinTA) T BL PBBBO BN LA COOINA. Befr4n
que se aplica 4 las personas que,
siendo muy descuidadas, afectan ser
cuidadosas. Tobobr la llayb. Frase.
Darle Yueltas dentro de la cerradura
para abrir 6 cerrar. Tbas llayb. Ex- tener las calidades, babilidad 6 circunstancias que ella. No llboar k
presidn familiar. Dbbajo db llayb.
EtimologIa. Del latin cldvis.
UNO LA CAMISA AL cuBBPo. Frasc metaIilaveelea, 11a, ta. Femenino dimi- f6rica. Estar lleno de zozobra y cuidado por temor de algi^ mal suceeo.
nutiYo de llaYe.
Iilaverlmo. Masculine anticuado.
ETiMOLOoiA. Del latin applicdre,
El que cuidaba de las llaYes, traydn- aproximar, acercar. (Ao a dbmia.)
dolas frecuentemente consigo.
lileaa. Femenino. La oreciente que
Iilavero, ra. Masculino y femeni- hace salir de madre 4 los rios 6 arrono. La persona que tiene 4 su cargo yos, causada por ayenida.
Ihs 11a Yes de alguna plaza, ciudad,
EtimologIa. De Uencw,
palacio 6 iglesia, etc., y m4s com^nItfleaameiite. Adyerbio de modo.
mente la que tiene alguna de las de Gopiosa y abundantemente.
areas 6 cajas de tres llaYes, para cusETiMOLOGiA. De Uena y el sufijo adtodiar caudales 4 otr*' s cosas precio- yerbial fnent6.
Iilenar. Actiyo. Ooupar^ henchir
sas. Masculino. El anillo de plata,
hierro li otro metal en que se traen 11a- con alguna cosa cualquier lugar yaOcupar dignamente algi^ luY(^s y se cierra con un muelle 6 encaje. cio.
lOTiMOLoeiA. De davero,
gar 6 empleo. Parecer bien, satisfacer alguna cosa^como la raz6n de PeKile. Pronombre anticuado. Lb.
Iileeo, ea. AdjetiYo. Se aplica 4 la dro me llbb6. Fbcundab el maoho 4
tierra 6 campo que nunca se na labra- la hambra. Met4fora. Gargar, coldo ni roto para sembrar.
mar abundantemente: como le llbb6
Iileebo, eba. AdjetiYO anticuado. de fayores, de improperios, etc. BeJ|
Junto, reunido. Masculino anticua- ciproco. ELartarse de comida 6 oebido. Lbcho.
da. Atufarse
irritarse dospu^s de
Iilega. Femenino. ProYinoial Ara- haber sufrido 6 a^antado por algtin
g6n. La acni6n y efecto de recoger, tiempo; y asi se dice: zestoy ya LLsvot
allegar 6 juntar.
H Llbharsb db bab6h. Frase. Tener ralilegada. Femenino. Aoci6n y efec- z6n sobrada.
ETncoLooiA. De Ueno.
to de Uegar, en la primera acepci6n.
Itfl^B^ra* Femenino anticuado. LlbUegailOy dm. Adjetiyo anticuado.
HUBA.
Ckroano.
IileaeraaieBte. Adyerbio de modo
lilegamleato. Masculino anticuaanticuado. Llbbamxbtb. r^^^^T^
do. Allboamibbto.
Digitized by VjOOQ IC
||

||

||

|j

II

Ij

||

||

||

||

||

jl

||

||

il

|]

iJ

II

II

||

li

||

||

II

LLBVA

LLOBA

188

Ijleaeroy riu Adjetivo. Forense, robar con nn niimero determinado de


Onmplido, cabal, pleno, sin imita- pnntos 6 cartas. Llbvab A oabo 6 al
OABO UBA COSA. Frasc. No cesar en
ci6n.
ella hasta conolnirla. Jnnto con alEtimolooIa. De Uenura,
Itfleneaa. Femenino antiouado. Ple- gnnos participios, vale lo que ellos
signifioan; como llbvab estndiado,
nitnd, llennra.
lileaialBio, ma. Adjetivo saperlati- LLBVAB sabido, etc. Jnnto con la prep08ici6n por y algnnos nombreSj vale
Uena.
vo de Ueno y
Iil^Bo, aa. Adjetivo. Ooupado 6 ejecntar las acciones qne Ios mismos
henchido de otra cosa. Blasdn. Apli- nombres significan; como llbvab por
case k lo8 escndos llbnos de otro es- tema, por empefto, por cortesia, etc.
Llbvab adblahtb. Frase. Segnir con
malte. Dicese tambi^n de las fignras
cargadas de otras de color diferento. tes6n y constancia lo qne se ha emMedicina. Se dice del palso cnando prendido. Llbvab la oaboa. Tener
e8t& aumentado en todas las dimen- sobre si el peso 6 onldado de alfftui
siones. Mascnlino familiar. Abnn- negocio. U oonsioo. Frase metafdnca.
dancia de algnna cosa. La perfec- Hacerse acompaliar de algnna 6 alLlbvarla hbcha.
ci6n 6 tiltimo complemento de alca- fnnas personas.
rase familiar. Tener dispnesta 6 trana cosa. Hablando de la Inna, plbNiLUNio. Dr llsno. Modo adverbial. mada de antemano con disimnlo y
Enteramentei totalmente. Eh llbso. arte la ejecnci6n de nna cosa. 8 LlbDe medio & medio, enteramente. Mo- vab POB DBLANTB. Frasc. Tcncr presente algnna cosa para dirigir sns
do adverbial. Db llbno.
operaciones; y asi se dice: llbvab por
BtiuolooIa. Del latin plenus.
Ideiiara. Femenino. Oopia, abnn- delante el temor de Dios para obrar
bien. Llbvablas bibb 6 mal. Frase.
dancia grande^plonitnd.
Estar bien 6 mal avenidos. No llbEtimolooIa. De Ueno.
Iileta. Femenino. 1 tallo recidn vablas TODAs 00H8IOO. Frasc familiar
naoido de las plantas que producen con qne se denota el reoelo 6 temor
qne algnno tiene 6 con qne va 4 ejelas somillas y cebollas.
Iiletrailo. Mascnlino anticnado. Ls- cntar algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin levare,
TSADO.
Iillella. Femenino americano. ManEtimolooIa. Del lemosin Uetrat,
tilla de tejido j>rimoroso de lana qne
Itfleudar. Active. Lbudab.
Itfleva. Femenino. Llbvada.
llevan las indias sobre Ios hombros.
Iilevada. Femenino. La aooi6n y Tiene tree listas paralelas de color,
nna 4 oada oriUa y la otra al medio.
efecto de llevar.
Iilleta. Femenino americano. EspeIilevsdero, ra. Adjetivo. F&cil de
snfrir, tolerable.
cie de torta dura, compnesta de bariExiMOLoef A. De Uevar,
na de patatas asadas, de qne toman
Iil^vailor^ ra. Adjetivo. Que lleva. nn bocado Ios indios para dar sainete
4 la coca qne mastican.
Usase tambi^n como snstantivo.
I^Uella. Femenino. Especie de roIilevar. Aotivo. Transportar, condnoir algnna cosa de ana parte 4 paje qne nsan las indias amerioanas.
Itfloiea. Femenino. P4jaro. Pabdiotra. Cobrar, exigir, percibir el prepio 6 derechos de algnna cosa. Fbo LLO.
Iilopta. Femenino. La tacana de
bnciB. Gortar, separar violentamente nna cosa de otra; y asi se dice: la color ceniciento, en las minas.
Iilora4era. Femenino anticnado.
bala le llbv6 un brazo. |[ Tolerar, snfrir.
Indncir, persnadir 4 algnno, PLAtlDBBA.
atraerle 4 sn opini6n 6 dictamen.
ETiMOLOoiA. De Uorar: francos, plewGniar, indicar, airigir: y asi se dice: retises, bandas de tela blanca qne se
este camino llbva 4 tal parte. Traer estilaoan en Ios dnelos.
Uoradero. Mascnlino. Agnjero por
pnesto el vestido, la ropa. etc., 6 en
ios bolsillos dinero, papeles t. otra donde se filtra el agna.
ETiMOLoalA. De Uorar.
cosa. U Introdncir, proteger 4 algnno
I^lorado, da. Adjetivo. La persona
para con otro. Lograr, consegnir.
AritmStica. Beservar de la snma de 6 cosa qne es objeto de Uanto.
ETiMOLoeiA. De Uorar: catal4n,
nna colnmna nna nnidad de oada decena, centena, etc., para aftadirla 4 plorat, da; francos, pUurS; italiano,
la snma de la colnmna inmediata; y pianto
lilorador^ im* Adjetivo. (^ne llora.
asi se dice: son veinte, llbvo dos; son
cincnenta, llbvo cinco, etc. Llbvab Usase tambidn como snstantivo.
UR SUJBTO 1 OTBO AtOS, MBSB8, CtC. Ex*
EmcoLOOiA. De Uorar: francos, ipleu'
oederle en edad el tiempo ^ne se dice reux; catal4n, plorador, el qne llora;
,
H En varies jnegos de naipes es ir 4 UktiOfplardUMr,
||

fj

||

||

11

Ij

II

||

||

||

Ij

11

||

fl

||

||

(I

||

ij

11

||

||

||

||

||

Digitized by

^
VjOOQIC

LLOVB

LLUVI

184

IilrAdelos. Masonlino familiar. se las b6vedas 6 los techos 6 cnbierEl qne frecaentemente lamenta y llo- tos con las Uavias. Llovbb sobbb mojADo. Frase metaf6rica. Yenir trabara sns infortanios.
Uoramleo. Femenino familiar. bajos sobre trabajos. Usase alguna
yes como active. Como llovido. FraLlobo.
Itlorante. Participio aotivo anti- se. Se dice de lo inesperado 6 imprecnado de llorar. Adjetiyo. Que llora. visto.
EtimolooIa. Del latin plu^e, derilorr. Neatro. Ddrramar l&^rimas. Flair algiin humor por los ojos. vado del sanscrito plu, nadar: griego,
H l^t&fora. Oondolerse de las calami- fiXtSvco (pluno), lavar; italiano. piovere;
dades 6 infortanios: se asa tambi^n francos, plevoir; portuguds, chover; oacomo aotivo. Met&fora. Gaer el lioor talin, pldurer,
IiloTido. Mascalino. El que sin ligota 6 ffota 6 destilar, como sucede
en las vides al principio de la prima- cencias necesarias se embarca furtivamente para pasar & Indias y no se
yera.
BtikolooIa. Del latin plordre, llo- deja ver nasta estar en la embaroarar: italiano, plorare; francos, pt^r^; ci6n en alta mar.
||

||

||

II

||

catal&n, plorar; portugais, cAorar.


Iloredo. Masonlino. Terreno po-

Iilovioao, aa. Adjetivo. Lluvioso.

Itflovlana. Femenino. Llavia menada qae cae blandamente & modo de


blado de lanreles.
niebla.
Itfloriqnear. Neatro. Gimotbab.
EtimologIa. De Uover: oatal4n, ploEtimologIa. De Uorar, frecuentati-

vo: Catalan, ploriquejar,


Iilorlqneo. Mascnlino. Gimotbo.
EtimolooIa. De Uoriquear: catal&n,

vised f plovisqueig, plujeta,

IiloTiaaar. Keutro. Oaer de las nabes gotas menudas.

ETiMOLOoiA. De Uovizna; catal&Uy


Iiloro. Masonlino. La acci6n de llo- plovisquejary ploviscar^ Hover menudo.
Iilneca. Adjetivo. Cluboa. Usase
rar.
EriMOLOof A. Del latin ploratto: ita- tambidn como sustantivo. Echab uha
liano, piangere; francos, pleur; oata- LLUBCA. Frase. Preparar el nido & la
l&n, plor; portugu^s, choro.
fallina llubca y ponerla sobre los
Iilordn, na. Adjetivo. El que llora
uevos.
ploricd,

||

6 f&cilmente. Mascalino. Arlilaglero. Mascalino antioaado.


*
Saucr db Babilonia.
Ydgubbo.
Iilngo. Adverbio de tiempo antioaaEriMOLOof A. Del latin plorabundus.
liloronas. Femenino plaral. PLAti- do. LUBGO.

macho

||

bol.

DBBAS.

Itlniiiaao.

IilorosameBte. Adverbio de modo.

Con

Llaiitre.

lloro.

EtimolooIa. De Uorosa j el safijo


adverbial mente: catal&n, plorosament,
IiloroHo, sa. Adjetivo. El qae tiene
seliales de haber llorado. Se aplica &
las cosas que causan llanto y tristeza.
ETiMOLOoiA. De Uorar: catal&n, plorosj a; portugads, choroso; francos,
pleuretix,
Iilosa.

Mascalino

antioaado.

Olavo de puerta.

Mascalino. Pez marine

que persigue & los dem4s. que tiene


hocico parecido & la comaoreja y pelo

como

la liebre.

Femenino. El agua que cae


de las nubes. Met&fora. Oopia 6 muchedumbre, como lluvia de trabajos,
pedradas, etc.
EtimolooIa. Del latin pluvia: italia-*
Iliivla

||

Femenino antioaado. La he- no,

piooa, pioggia; francos, pluie; Cata-

redad 6 terreno cercado.


lan, pluja, ploquda,
EtimolooIa. Del latin dattsa, cerraIilnvial. Adjetivo antioaado. Pluda, participio pasivo de daudSre, ce- vial.
close,
mascalino
dos,
francos,
rrar:
I^luTiaaOy na. Adjetivo antioaado.
y
femenino; catal4n, dos, cercado.
Se aplicaba al paraje 6 tierra reoito
lilotrarse. Beciproco antioaado. mojada con la llavia.
YbSTIBBB 6 RBVB8TIB8B.
Iilnvioao, sa. Adjetivo que se apliIilovedlsa. Adietivo. Se aplica al ca al tiempo en que llueve mucho, 6
agaa que cae de las nubes.
al pals en que son frecuentes las UaI^lover. Neutto. Oaer agaa de las vias.
nabes. Met^fora. Yenir, caer sobre
EtimolooIa. Del latin r>iuv\dsu$: itaano con abundancia alguna cosa; co- liano, piovoso; francos, pluviettx; Cata||

mo

trabajos, desgracias, etc.

||

Oalar- lan, plujoSf


[

a.

Digitized by

CjOOQ IC

M
VfL, D^cimaqninta letra del alfabeto
oastellano j dtLod^cima entro las conLetra numeral que vale
sonantes.
||

EriMOLooiA. Del &rabe macbara, oementeriOy osario, enterramiento.

Hacabro

(Bailb).

Bonda

infernal

que suponlan los antiguos bailaban


MIL on la nameraoi6n romana.
(em): los muertos de todas olases.
ETiMOLoatA. Del latin M
EtimoloqIa. Del &rabe macbara, cegrie^o, M, |i, |i5 (my 6 mu); fenioio,
menterio, osario, enterramiento.
mift: hebreOy men: &rabe, mim.,
Haeaco. Masculino. Especie de
Haalposteii. Femenino. Gierta
mono de cabeza ohata.
tela de Oriente.
HaalMtroBi. Mascnlino. Ma8lbtb6ii.
ETiMOLoaiA. Vocablo del Congo, imHabayan. Masculino. Lagarto de portado por los Portugueses: francos,
macaqup.
America.
islas
de
las
HaM. Femenino Bebida embriaga- HaeacndB. Masculino. Especie de
gato de la Guyana.
dora propia de las islas australes.
Hacalra. Femenino. Pescado del
Habooja. Femenino. Balz de la qne
alg^nnos amerioanos haoenmazas para g6nero espada.
Haeaai. Masculino. Fruta de Orienbatallar.
1. Mabre. Femenino. Planoha de te parecida k la manzana.
nna
teroia
IHEaedn. Masculino. Nombre dado
hierro oTxadrangnlar, de
de ancho, nsada en las f&bricas de en las montaiias de Burgos al panacristales para alisar la materia antes dizo que sale en los dedos y plantas
de los pies.
de formar el vaso, botella, etc.
Haeana. Femenino. Arma ofensiva
'timoloo1a. De Mabra, oindad de
de quo usaban los indios.
Argel, de donde vino.
ETiMOLOOfA. Del mejicano m.acua"
ft. Habre. Masoulino. Nombre que
se daba en las islas Baleares al pajel huiUy espada de madera; de maytl,
acantopterigio.
mano, y quauitlj madero (Acadbmia);
xnormiro, pesoado
oatal&n, macana,
StimolooIa. Del francos mtibre,
Haeaaaso. Masculino. Golpe dado
Kabojo. Masculino. Deboalzador.
Kaea. Femenino. Selial que queda con macana.
Hacando. Masculino. Nombre vulen la fruta por algiin dafio que ha recibido. Dicese tambl6n del dafio lige- far dado & todo principiante de tamro que tienen algunas cosas, como te- or en el ejdrcito, y en general, &
las, lienzoS) etc. n Met4fora. Disimu- todo aprendiz de un oficio.
Hacanddn. Masculino anticuado.
laci6n, engafLo, fraude; y asi se dice:
Oamavdulbro.
Fnlano tiene muchas maoas.
Haear. Activo. Da&ar, averiar alXiriMOLoaiA. Del latin maoHlaf manoha, pinta, sefLal, ignominia, deshon- guna cosa.
ETiMOLoofA. Del latin, maculare: Hb,ra: catal4n, macadura,
Haeabes. Masculino anticuado. Ge- liano, macchiare; catal&n, macar,
lKaeareo. Masoulino. Boidnica, A^
MBHTBEIO.

MACE

MAGE

196

EriMOLOof A. De maceada y el safijo


bol do las Indias que crece hasta ana
altora considerable, y onyo tronoo adverbial mente,
Haeeailary ra. Adjetivo. Qae mae8t4 separado del snelo por ana especie de D6veda formada por las rai- cea. Usase tambidn como sustantivo.
HaeeandeBta. Mascalino. La acces.
Haeareno, na. Adjetivo familiar. cidn 6 efecto de macear.
Hacear. Activo. Dar golpes con el
Guapo, baladr6n. Usasotambidn oomo
sastantivo. Familiar. Dicese de la mazo 6 maza.
Neatro metaf6rico.
persona vestida & la asanza de los Porflar repitiendo ana cosa maohas
macarenos 6 de sa traje y modales. veces.
EriMOLOofA. De mazo: francos, mas*
ETiMOLoeiA. De Macarena, barrio de
||

||

$er; italiano, mazzicare,

Sevilla.

Haeedte, na. Adjetivo. MaobdoHaeareoa. Masoolino plaral. Mari"


na. Nombre de ana especie de vientos vio. Aplicado 4 personas, tisase oomo
tan variables que saelen entrar 4 an sastantivo.
EtimolooIa. Del latin macedon.
mismo tiempo por la popa y por la
Haeeddnieo, ea. Adjetivo. Maosproa.
EtimolooIa. Del latin Macareus^ DOHIO.
ETiMOLOoiA. Del latin maceddntcus,
hijo de EolO) dios del viento.
HaeedoBlo, ala. Adjetivo. Natnral
Haearlbo. Mascalino. Zoologia,
de Macedonia. Usase tambidn como
Kengifero de Amto'ca.
EtimolooIa. Del francos macaribo. sastantivo.
Perteneciente 4 aqael
Hacarf sntleo , ea. Adjetivo. Pro- reino de Grecia antigaa.
||

pio de los macarismos.

EtimolooIa. Del latin macedonius


(Aoadbmia): oatal4n, macedoni, a; francos, macAionien; italiano, m^acedonio,
Hacelarlo. Masoalino anticaado.
Cabnicero.
EtimolooIa. Del latin maceUdrttts;
de macHlum^ plaza, mercado. qae es
el griego lidxeXXiov (mdkeUion),
Haeella. Femenino anticaado. Dbs-

Haearosa. Femenino. Especie de


ave acu&tioa que se encaentra & oriUaH del mar en los paises del Norte.
Haeajnrto. Mascalino. Pasta de harina en figura de cannto larffo. Se
asa comiinmente en plaral. Marina,
El extremo de las oaadernas qae sale
faera de las bordas de los bajeles. 8e
OBACIA.
asa regalarmente en plaral.
EtimolooIa. De macellar,
ETiMOLOoiA. Del italiano fnaccheroHaeellar. Activo anticaado. Manne: oatal&n, macarrd; francos, niacar
cillar, manchar.
ton,
HaeeUo. Mascalino anticaado. PbbHaearr^Bea. Femenino. Oomposici6n bnrlesca en qae se mesolan y SA, por tajada de carne.
EtimolooIa. De macdario,
entretoien palabras de diferentes lenllaeeo. Mascalino. Sacesidn de golgaas, alter ando sa genaina signiflcapes dados con an mazo.
ci6n.
HaeeracldB. Femenino. La aoci6n
EtimologIa. Del italiano maccheronea: Catalan, macarrdnea; francos, ma' y efecto de macerar.
caronde,
EtimolooIa. Del latin maceratio,
HacarrdmleameBte. Adverbio mo- forma sastantiva abstracta de macC'
ratu: catal4n, maceracid; francos, mO'
dal. De una manera macarr6nioa.
EtimolooIa. De niacarrdnica y el cdration; italiano, macerazione,
mente.
HaeeradaateBta. Adverbio de moadverbial
safijo
Hacarrdnleo, ea. Adjetivo. Lo <^ae do. Por medio de la maceraoidn.
EtimolooIa. De maoerada y el safijo
pertenece 4 la macarr6nea. Se aplica
tambi^n al estilo y lengnaje ridlcalo adverbial mente.
Maeeraaiianta. Mascalino. Maoby ohabacano.
EtimolooIa. De macarrdn: catal4n, raoi6h.
EtimolooIa. De maoerar: italiano,
macarrdnichf ca; francos, macaronique;
maceramento.
italiano, macheronico,
HaeMrroBlsmo. Masoalino. El esHaeeraBta. Adjetivo. Farmacia,
tilo qae oonstitaye una macarr6nea. Epiteto del liqaido en qae se maoera
Extraordinario afeoto 4 los maca- ana sabstancia, asi oomo el prinoipio
qae en 41 se mezcla para consegair
rrones.
EtimolooIa. De macarrdrUco: fran- meior la maoeraci6n.
EtimolooIa. Del latin maceram, mar
cos, maoaronisme.
Haaarae. Beciproco. Empesar 4 po* oeranlis^ participio de presente de ma*
||

II

drirse las frutas.

EtimolooIa.

De maoa,

cerdre,

aearar.

Activo. Ablandar, enter-

HaceadamaMte. Adverbio de mode. necer algana cosa 4 golpes 6 por medio de ulgtai lioor. Met4fora. Martin
Maceando por medio del maoeo.
||

MACI
ficar, afligir la

Qaimica, Machaoar las plantas 6 ponerlas al sol 6 al aire para sacarles


m&s f&cilmente sqs sumos 6 jugos.
EtimolooIa. Del latin macerdre, frecaentativo de maol^re^ forma verbal
de mdcev, magro, eiimto:oatal&n, maeerar; francos, macerer; italiano, wa11

cerare,

Haoerlna. Femenino. Plato oon nn


hneoo en medio, donde se pone la jicara para servir el chocolate sin peligro

verterse.

dfe

fiiascalino. 1 que Ueva la


los cnerpos 6 persoantorisadas que osan esta seiial

nas
de dignidad.

ETiMOLoeiA.

De maza:

Haelifiio. Masculino.

Mineralogia,

Piedra granujienta, compuesta de


cuarzo arenoso, micaj arcilla y hierro
ocreoBO.
EtimologIa. Del italiano m>acigno:
francos, macigno, piedra de Florencia.
Macllento,* ta. Adjetivo. Flaco, descolorido, triste.
BtimolooIa. Del latin macilentus,
forma de mdcer, flaco, enjuto: italiano, niacilento: catal&n, macilenl^ a.
^

Haelllo, to. Masculino diminutive


de mazo. Nombre dado por los tundidores & una pieza que junta las tijeras por medio de una cuerda.
ETiMOLOoiA. De mazo,
Haclna. Femenino. Quimica. Principio particular extraido del macis.
EtimolooIa. De macis: francos, ma|]

Haeero.

maza delante de

ter; francos,
zero,

MAOL

187

cam^ oon penitenoias.

Catalan, mas-

massier; italiano^

maz-

cine.

9Iaeer6B. Masonlino. Botdnioa.


Planta cotilpd6nea.
Itaceta. Femenino. 1 tiesto en que
se siembran 6 transplantan hierbas y
El pie de plata, de otro metal
flores.
6 madera pintada, donde se ponen ramilletes ae flores artifloiales, para
adornos de altares j de otros sitios.
La empunadura 6 mango de algnnos
instrnmontos de hierro 6 acero con
qne trabajan los canteros, carpinteros, entalladores, etc. j| Diminntivo de
maza. h macbta. Modo particular
oon que nacen algunas flores apifiadas en un mismo tallo.
EtimologIa. Del italiano niazetto,
mazo de flores, en ^ sentido de sitio
donde nacen flores, y de mazay en el
de empu&adura.
aeetear. Active. Batir con mVzos
las pieles para que se estiren.
EtimolooIa. De nvxcear, frecuentaII

jj

||

Maelr. Masculino. Bdtdnica. Arbol


de la India v la corteza medicinal del

mismo

&rbol.

EtimolooIa. Del latin macir^ que es


el griego udxep (maker),

Maels. Femenino. Botdnica.

"Lb,

cor-

teza sntil y olorosa de color de canela, tejida en forma de red, que se ha-

en la nuez moscada.
EtimolooIa. Del latin mdcis^ nombre de una fingida corteza arom&tica:
11a

francos, macis,

Haelaamente. Adverbio de modo.


Con macicez.
EtimolooIa. De mudza y el sufijo
adverbial mente: francos, massivs"
ment.
Haelaar. Activo. Bellenar algtin
hueco de modo que quede 861ido y
firme.

EtimolooIa.

De

macizo.

HaelBo, aa. Adjetivo. Belleno, firtivo.


me, sdlido. Se usa tambi^n como susaeeteo. Masculino. La acci6n 6 tantivo en la terminaci6n masculina.
efe'^to de macetear.
Met&fora. S61ido y bien fundado.
Hacetlea, 11a, ta. Femenino dimiETiMOLOoiA. Del bajo latin macissus;
II

nutivo de maceta.
Haeet^^n. Masculino aumentativo
de maceta.
Haeiaa. Femenino. Macis.
Haeleea. Femenino. Cualidad de lo
macizo.
Haeleo, llo, to. Masculine diminu*
tivo de mazo.
1. Haelella. Femenino anticuado.
Cabnb.
EtimolooIa. De macelario,
ft, Haelella. Femenino anticuado.
Mancilla, dolor, angustia.
EtimolooIa. De macHla,
1. Kaelfbraie. Adjetivo. Historia
jnatural. De flgura de maza.
EtimolooIa. De maza y forma.
9. Kaelf^me. Adjetivo. Botdniea.
Parecido al macis.
EtimolooIa. De mads y forma.

del griego ^a^^a, 6 del latin massa,


masa. (Acadbmia.)

Haela. Femenino.

Cristalografia,

Especie de cristalizaci6n en forma de


cruz, que se encuentra & veces en el
centre de las geodas. Especie de espadilla para espadaflar el c&flamo.
EtimolooIa. Del francos made^ contracci6n del latin mactUa, malla, red.
Haele. Masculino. T^rmino del bla86n. La lisonja abierta por dentro, de
suerte que el vaclo forma tambi^n
liaonja, por abrirse en paralelas 4 la
||

lisonja.

Haelfflero, fa. Adjetivo. Geologia.


tiene en el centro alguna macla,
en cuya acepci6n se dice: quistos maolIpbbob.

Que

ETiMOLOOiA. De mada y el latinJi^


Q iL
Uevar: franc^ madifere.

rre,

MAOB
HaelUdm^.

MAOB

188

Goncemiente 4 la macrobi6tioi^
Haerobranqalo, quia. Adjetivo.

Adjetivo. Historia na- vo.

II

En forma de mada.
Haells. Mascnlino. Zoologia, Ani- Zoologia. Que tieno largas las branmal de Escandinavia semejante al quias.
ETiMOLOof A. De macro y branquias:
alee.
EriMOLOOfA. Del griego {xdx^^C f^^" jiaxpd^ ppcfcYXta.
^
^^.
Haerocallee. Adjetivo. Botanica,
chlosjf iascivo: latin, machlis,
Hacloslnla. Femenino. Medicina. Que tiene grande el c41iz.
Furor uterino.
EtimologIa. De macro y cdliz.
Haereearpe, pa. Adjetivo. BotdniETiMOLOoiA. Del griego lidx^o^ (md"
Chios/
Iascivo jiaxXdxnjc (macfUdtes), ca, De fruto grande.
lascivia.
EtimolooIa. De macro v el griego
Haclnrito. Masoalino. ConqtUliolo- harpds, fruto: (iaxp^g xapicog.
gia, Especie de concha univalva.
Haeroeefklia. Femenino. AnomaHaeBo. Masoulino americano. Co- lia que consiste en tener la oabeza
CHIMILLA. MaOHO.
muy voluminosa en comparaoi6n de
Haeo, ea. Adjetivo. Yoz de la ger- las dem&s partes del cuerpo.
mania, que signifioa bellaco.
ETiMOLOotA. De macro y el griego
Hacoea. Femenino. Provincial kiphalCf oabeza: francos, macrocipha'
lie,
Mnrcia. Especie de breva grande.
Haeoeo. Masculine. AntIlopb.
HaeroeeftfUeo, ea. Adjetivo. ProHaeolla* Femenino. Gonjunto de pio de la macrocefaiia.
pies 6 tallos nacidos de un mismo
Haeroe^imle, la. Adjetivo. Que tiegrano.
ne muy grande la cabeza. Embbi6n
ETiMOLOOfA. ^Del &rabe niocdbaUtj MACBOoiFALo. Botdnica. Embri6n cucosa frondosa? (Acadbmia.)
yos cotiledones est^n soldados en un
Harona* Femenino. Cesta sin asas. cuerpo muoho m&s voluminoso que lo
Haconera. Femenino anticuado. restante. Ictiologia. Tribu de cet4Arquitcctura, Bbcuadro.
ceos, caracterizados por la magnitud
Haeonte. Femenino. Maouta.
de su cabeza, cuya tribu comprende
Haeraefoteo, tea* Adjetivo. Bold- lo8 animales m&s grandes que se oonica. Provisto de espinas fuertes y nocen.
grandes.
EtimolooIa. Del griego {xaxpoxd^aEriMOLoalA. Del griego makrds^ lar- Xoc; de fiaxpd^, grande, y xi^aXi^, cago, J dknntha, espina: iiaxpig Axav6a. beza: franco, macroce'pfiale; Catalan,
Haeradenoyiia. Adjetivo. Botdnica. macroce'falos.
Haeroeereo, ea. Adjetivo. Historia
Que produce bellotas grandes.
EtimolooIa. Del griego mahrdSf lar- natural. Que tiene una cola muy largo, y fld^, adinos, gl&ndula.
ga. Ornitologia, Gdnerodepdjaros.
Hacrdnteo, tea. Adjetivo. BotdniETiMOLoaiA. De macro y el griego
kerkos (xipxog), cola: francds, macroca. Que tiene floros grandes.
ETiMOLOotA. Del griego makrds, lar- cerque,
tural.

II

||

||

11

y dnlhos^ flor: jiaxpoc ftvOog.


Haerensa. Femenino. Especie de

go,

&nade de sangre fria.


EtimolooIa. Del latin

Haerdeero,
gia,

cuerno.
maciila,

ra. Adjetivo. Omitoloespol6n largo en forma de

De
||

man- nos muy

cha: francos, macreuse, en relaoi6n


con niaquereaUf pescado de mar de va-

Zoologia,

Que

tiene los cuer-

largos.

EtimolooIa.

De macro y

el

griego

cuemo: francos, macroc^,re.


aerdeoMio, ma. Adjetivo. Que tieries colores.
Macro. Yoz que entra en la oompo- ne largo el pelo.
ETiMOLOotA. De macro y el griego
sici6n de varras palabras para denokdmcj cabellera: \ia%p6^ xqxT].
tar aumento de tamafio.
ETiuoLOGiA. Del griego

\ia,%p6^

(ma-

Haeroeoamo. Masculine. Nombre


dado al oniverso por algunos

kros), largo.

Hacroblano, na. Adjetivo. Low-

fil6-

sofos.

EtimolooIa. Del griego |xaxpdc (ma-

OBVO.

EtiuolooIa.
macrohien,

kdras^

De

macrobio: francos,

largo, y xdojio^ (kdsmosj^


francos, macrocosm**,
hrds),

mundo:

Haeroeeamoloifia. Femenino.
Haerobldtlea. Femenino. Higiene,
Arte de prolongar la vida por medio Giencia que trata de todo el universe.
EtimolooIa. Del griego makrds, larde reglas higidnicas.
EtimolooIa. Del griego makrds, lar- go; kdsmoSj mundo, y Idgos, tratado:
go, y hidtikos, referente & la vida; |ia- jiaxpdg, xdojioc, XdYoc*
Haerodaetllla. Femenino. Yicio
xpdc ptcoTtx^: francos, macrobiotique,
Haerebl^tleo, ca. Adjetivo. Maobo- de conformaci6n que consiste en teBiANO. Usase tambi^n como sustanti- ner los dedos muy largos.

MAOB
ETiuoLooiA.

MAOS

189

Be mact'oddctilo,

Hacropodla. Femenino. Vicio

or-

g&nico que consiste en tener muy lar.


gia. Que tiene los dedos muy largos. gos los pies.
ETiMOLOoiA.De macrdpodo: franEtimolooIa. De macro y ddclUo:

Hacroddetilo,

la. Adjetivo. Zoolo'

cos, macropodie,
francos, macrodactyle.
Maerdpodo, da. Adjetivo. Botdnica.
dip tero, ra Adjetivo. Omi'
tologia. Epiteto de las aves que en una De pedtinculoB muy largos.
Embri6n
de SUB alas tienen una pluma m&s lar- macb6podo. Embri6n cuya radlcula es
muy gruesa y ofreoe la forma de una
ga que las dem&s.
EtimoloqIa. De macro y el griego cabeza. Embri6n de una planta que
tiene muy largos los pediinculos.
(its, doB, y pterdUf ala: \LCfKp6^ ti^ icxsZoologia. De piernas 6 patas largas.
p6v.
Hacrodonte. Adjetivo. Historia na- Ictiologia. De largas aletas.
EtimologIa. X)o1 griego {xaxpd^
tural. De dientes 6 de filamentos lar(mahrds), largo, y itoQf, nobd^ (pons,
gos.
EtimolooIa. De macro y el griego podds)^ pie: francos, macrocode,
aeroprosopla. Femenino. TeratO'
odowt. genitivo de odontos, diente: |xalogia. Monstruosidad caraoterizada
xpdg o8o0cHaerdlllo, la. Adjetivo. Botdnica, por un desarrollo anormal del semDe hojas muy largas, en cuyo senti- blante.
EtimologIa. Del griego |xaxp^
do se dice: plantas iiacr6filas.
EtimologIa. De macro y el griego (makrds)^ largo, y itpdownov (>}rd6pon/,
oara: francos, macroprosopie.
phyllon, hoja: francos, macrophyUon,
Maerdptero, ra. Adjetivo. Hisloria
acrofltaliiio, ma. Adjetivo. Historia natural. Que tiene los ojos muy natural. De alas muy grandes.
EtimologIa. De macro y el griegrandes.
ETiMOLoaiA. De macro v el griego go pterdn, ala: francos, macroplere.
Haeroquera. Femenino. Ti^nica
ophthalmds, ojo: jiaxpd^ dcpBaXudg.
Maerogdscero, ra. Adjetivo. Zoolo- con mangas largas.
ETiMOLoofA.
gia. Que tiene grueso y desarroUado
Del griego fiaxpdxecp
(makrdcheir); de makros^ largo, y cheir,
el vientre.
cheiroSf mano: latin, m,acrocneru8.
EtimolooIa. De macro y gastro,
Macroquerla. Femenino. Anomaaeroarloao, sa. Adjetivo. ZoolO'
gia. De trompa 6 de lengua muy pro- lia org&nica que consiste en el excesivo desarrollo de las manos.
lOAgada.
EtimologIa. De macroquera: franBriMOLOoiA. De macro y el griego
glonsa^ lengua: franods. macroglosse.
c6St macrochirie.
HaeroqaerOy
ta.
ra. Adjetivo. De maHaerognato,
Adjetivo. Historia
nos grandes.
natural. De pico muy oreoido.
EtimologIa. De macroquera: franEtimolooIa. Do macro y el griego
gndthos, mandlbula: ^axpd^ yvoIOoc.
cos, macrochire.
Haerorrlneo, ea. Adjetivo. OrnitO'
Macralepf doto, ta. Adjetivo. ictio'
logia. Epiteto de los peces que tienen logta. De pico ii hocico muy prolon-

aero

||

||

||

II

grandes esoamas.
ExiHOLoaf A. Del griego

|iaxp6( (ma^
krdsjf largo, y XsmScoxd^ (lepiddids), esoamoso; de \ziUi l/'pisj, escama.
lKaer61ofdy fa. Adjetivo. Ornitologia. Epiteto de las aves que tienen un
penacno en la cabesa.
EtimolooIa. De macro y el griego
Idphos (X6fpo^)f penaoho, mo&a. cresta.
|

gado.
EriMOLOGfA.

De macro y

rhygchos^

pico: fxaxpdc f^^YX^C*

Haerorrlao, aa. Adjetivo. Botdni^


ca, Planta macbobbiza. Planta que
tiene grandes raices.
EriMOLOGiA. De macro y el griego
rhizn^ ralz: francos, macrorrhizfi.

Haeroaeelia. F e m e n i n o

Gdnero

aeromella. Femenino. Desarro- de monstruosidad

caraoterizada por
llo excesivo de un miembro hasta el un excesivo desarrollo de las piernas.
EtimologIa. Del griego |iaxpd^ (ma*
pun to de constituir una especie de
krds)^ largo, y oxdXog ^shUot)^ picma*
monstruosidad.
ETiMOLoof A. Del griego |xax^d^ (ma^ francos, macroscelie.
HaerosedlldOy da. Adjetivo. Ento*
krdsjf largo, y [iiXo^ [melosj^ miembro:
mologia. Epiteto de los insectos que
francos, macromilie.
aeronlee. Adjetivo. Hisloria na' tienen mu^ desarrollados los miembros posteriores.
tural. De ufias muy largas.
EtimologIa. De maoroscdia: franEtimolooIa. De macro y el griego
cos, macroscelide.
^axp<5(;
uAa:
dvt>f
dnvx,
MaeroBomacla. Femenino. MonsHaerop^talo, la. Adjetivo. Botdni'
truosidad caracterizada por la magca. Que tiene grandes pdtalos.
nitud 6 grosura excesivas del cuerpo.
EtimolooIa. De macro ypelalo.

Digitized by

VjOOQIC

MAOU
krdsjy

MACU

190

(ma* da tambi6n macuca, es mny peqnelia,


largo, y o3^a (sdma]^ caerpo: colorada, insipida y de came blanda

EtimolooIa. Del griego

|jiaxp6c

franods, macro$on\atie,
y suave.
Haenenco, ea Adjetivo americano.
Hacroflpernio, ma Adjetivo. Boid'
Flojo, flaco, d^bil.
nica, De frutos 6 semillas grnesas.
Hdenla. Femenino. Mancha. Se nsa
EtimologIa. Del grie^o makrdSf largo, y tpirnia^ g^ano, simiente: fran- comiinmente en sentido metaf6rieo
por lo qne deslnstra y desdora. db
cos, macrosperme,
Haerostaqnlado, da. Adjetivo. Bo- la LUNA. Astronomia, Cnalquiera de
tdnica. Qne tiene dispaestas las flores las partes obscuras que se observan
en nna espiga muy larga.
en sn cnerpo. dbl sol. La parte obscura one se otssprva en el disco del
EtimologIa. De niacrostico,
Haerdstleo, ea Adjetivo. Diplomd' sol. Met4fora. EngaAo.
tica. Escrito en renglones mny largos.
EtimologIa. Del latin mdcUla, manEtimologIa. De macrdstico: francos, cha: catal4n, m,dcula; francos, macule;
macrosliche,
italiano, macula, macola,
Hacrdstllo, la. Adjetivo. Botdnica,
Hacnlaelfo. Femenino. La acci6n
Plantas MACB68TILAS. Plantas que tie- 6 efecto de macular.
nen an estilo mny largo.
EtimologIa. Del lB.tin maculdtto,
EtimologIa. De macro y el griego forma sustantiva de maritldius, maculado: italiano, maculazione,
9tyloSf estilo: francos, macrostyie.
HaerdstoMio, ma. Adjetivo. HhtoHaealado, da. Adjetivo. Botdnica,
|i

j|

II

Be boca mny grande.


HojAS MACULADAS. Hojas marcadas de
EtimologIa. Del griego niakroSf lar- manchas de color distinto que el del
go, y 8t6may boca: francos, macros- fondo.
tome,
EtimologIa. Del latin maculdtus:
Haerotarso, sa. Adjetivo. Zoologia. italiano, maculato; francos, maculS,
Qne tiene mny largos los tarsos 6
Hacnlador, ra. Adjetivo. Qne mamny altas las patas.
cula 6 tiene la propiedad de macular.
EtimologIa. De macro y tarso: fran- Usase tambidn como sustantivo.
cos, macrotaraien,
EtimologIa.- De macular: italiano,
Hacrotel^sttlo, la. Adjetivo. Cris- maculatore,
talografia, Epiteto de nn cristal prisHaenlar. Active anticuado. Mahm4tioo, terminado por pir&mides lar- OEAB.
ria natural.

EtimologIa. Del

gas.

latin maculiird:

EtimologIa. Del griego mdkros, lar- catal&n, macular; francos, macu^r;


go:

lelos^ fin,

stylos^

colnmna:

jia-

xpdc, xiXo, OTtSXoc.

Maeruros. Mascnlino

plnral. Zoolo-

italiano, macular e.
Haealarlo, rla. Adjetivo. Historia
Que tiene manchas naturales

natural.

Familia de dec&podos con nna 6 pintadas.


modo
EtimologIa. De macular: francos,
de escamas. Plantas macbubas. Bo- maculaire.
tdnica, Plantas onyas flores est&n disHacalatura. Femenino. Impr^ta,
pnestas en largas espigas.
El pliego mal impreso que se desecha
EtimologIa. De macro y el griego por manchado.
otira, cola: francos, macroure,
EtimologIa. Del latin ntaculdtus,
Hacsarat. Femenino. Gasa fnerte manchado (Aoadbmia): catal&n, macip'
donde se gnareceu los negros.
latura; francos, maculaturs.
Haeanra. Femenino. Stecinto reHaenlea. Femenino americano.
servado en nna mezqnita, destinado Agujbtas de resultas de algiin ejercipara el califa 6 el im&n en las oracio- cio extraordinario.
nes piiblicas 6 para contener el sepulHaeollforme. Activo. Diddctica.
cro de nn pprsonaje tenido en opini6n Que tiene la forma de una mancha
peque&a.
de santidad.
EtimologIa. Del &rabe m,acguray seEtimologIa. De mdcula y forma:
paraci6n. (Aoadbmia.)
francos, maculiforme.
Haenaehe. Mascnlino americano.
Haeallpene. Adjetivo. Ornitologia.
El indio bozal one aun no ha recibi- Que tiene las alas manchadas de dido instrncci6n algnna.
versos colores.
Haeaba. Femenino. Tabaco exceEtimologIa. Del latin mdoiila, manlente qne toma el nombre del pals en cha, y penna, pluma, ala.
Haeiilirroatro, tra. Adjetivo. Or^
qne se cria.
EtimologIa. Del francos macouba, nitologia. Que tiene manchas en el
Hacnca. Femenino. Arbnsto sil- pico.
ETiMOLOGf A. Del latin mdciila, manvestre, especie de peral, annqne de
boja m4s mennda, cnya fmta, llama- cha, y rostruTH, pico.
gia,

cola compnesta de hojnelas k

Digitized by

VjOOQIC

HAOH
aels,

HAOH

1^

aeliaBaral*. Mascnlino. Animal


Lleno de manchas.
de America parecido al conejo.
EtimolooIa Del latin maoulosm.
Vaehao. Mascnlino. P&jaro del
WLmeAn, Mascnlino. Especie de ttini- Brasil cnya plnma es negra mezclada
ca corta que los naturales de Chile de verde.
llevan sobre los vestidos, y frecnenHaeltaqtt^ria. Femenino. Pesadei,
temente por ^nioa vestidura. Esnna importnnidad.
sa. Adjetivo antionado.

EtimolooIa. De machacar,
aenqvero. Masoalino. El que sin
Haeliaqaete. Mascnlino. Especie
ooDocimiento de la autoridad se de- de grillo qne habita en los agnjeros
dica & extraer metales de las minas de los 4rboles.
abandonadas.
Haehar. Active. Machacar.
Haeuqiiino, aa. Adjetivo que se
EtimolooIa. De mazar; francos, mooaplica 4 la moneda cortada qne no quer; portngn^s, magar; italiano, maespecie de camisola.

tiene cordoncillo.

care,

Haeuteno. Mascnlino mejioano faHombre ruin y paciente, por


de^adacidn, no por bondad.
Haeato. Mascnlino amerioano. Paqnetito.hecho de yagna, qne oontiene
cera, came, tabaco, etc.
Haeha. Femenino. Botdnica. Plan-

rina de cebada qne sirve de alimento

oiega.

chaera, espada.

I^MOLoeiA. De macha^ ap6cope de


machacay verbo, teroera persona ^sin-

quefio.

miliar.

Haeliarl. Femenino. Tela de qne


se hace gran comercio en Holanda.

Haehea. Femenino americano. Ha-

& los indios.


Haeliear. Nentro. Engendrar los
aninaales m48 machos qne hembras.
ta parecida & la Valeriana.
Haclierl^ii. Mascnlino. InstrnmenEtiuolooIa. Del francos mdche,
to quiriirgico nsado por los antignos.
aoha martillo (A). Locnci6n ad- EriMOLoaf A. Del griego tiaxatpa/^moverbial familiar. Con solides, con fe chaira); de mdche, combate: latin, wia-

gnlar) del present de indicativo.

Haeheta. Femenino. Machado peEtimolooIa.

De machete.

Maehaea. Femenino. Instrnmento


Haehetaao. Mascnlino. El golpe
con qne se machaca. ComtSin metaf6- qne se da con el machete.
rico. El snjeto pesado qne fastidia
Haehetc Masculine. Arma m4s
con su conver8aci6n necia 6 importn- corta qne la espada. Es ancha, de mnna. {Dale, machaca! Expresidn fami- che peso y de nn solo file.
liar con qne se reprneba la obstinaEtimolooIa. Del griego |JWcxaeptov
oi6n 6 terquedad de nno.
(macfiairionj: latin, machaertum, sa|l

!i

EtimolooIa.

De machacar:

catal&n,

nuitxaca.

Maehaeadera. Femenino. El

ins-

ra.

Adjetivo.

machaoa. Usase tambi^n como

Haehetear. Nentro. Cabecear un


bnqne navesando pece 4 cansa de la

mar grnesa ae

trnmento con qne se machaca.

Haehaeador,

ble corto; catal4n, matxete.

Qne
sns-

tantivo.

proa.

Haehetero. Mascnlino. El qne tiene por ejercioio desmontar con machetes los pases embarazados con 4r-

Haehaear. Active. Qnebrantar y boles.


desmenuzar & ^olpes algnna cosa.
Haehial. Mascnlino. Monte poblaNentro metaf6rico. Porfiar 6 insistir de de arbnstos y 4rbole8 silvestres,
importnna y pesadamente sobre nna que se aprovecha para paste del gacosa.
nado cabrlo.
EriMOLMFfA. Del griego ^laodofiat,
EtimolooIa. De macho,
(Aoadcmia): catal&n, matxacar, forma
Maelileir** Adjetivo. V^ase Abbja
||

matxo^ mazo.
mMaehaedn,
na. Adjetivo. El qne

es
repite las

importnno, pesado, <|ne


<sosa8 6 las dice mny difnsamente.
Maehada. Femenino. El hato de
machos de cabrlo. Familiar. NbcbDAD.
Haeliado. Mascnlino. Hagha para
cortar madera.
EriMOLOoiA. Del latin machaera; del
griego ndxoLipoL, cnchiUa grande.
Haehanona. Femenino. Calabaza
de Africa, cnya corteza sirve para
hacer vasos.
EtimolooIa. Del franc6s machamone.
||

MACHIBOA.

Haeliiembrar. Active. Carpinteria,


Ensamblar dos piexas de madera 4
caja y espiga y rannra.
EtimolooIa. De macho y hembra,
Haehina. Femenino. En los arsenales es la m4quina qne sirve para arbolar y desarbelar las embarcaciones.
EtimolooIa. Del francos machine,
Haehlnete. Mascnlino. Provincial
Mnrcia. Machbtb.
ETiMOLOoiA.

De machina,

Haelills. Mascnlino.

mente velez y

Animal

sin jnntnra

Sttma-

en las pier-

nas.

Digitized by

VjOOQIC

XAGH

HADE

192

EtimologIa. De m,achacar: oatal&n,


mnlxucar; francos, machurer,
KaehaehOy eha. Adjetivo. Sosegarra 6 de yegua y asno. La planta
que fecundiza k otra de su especie do. juicioBo. Entrade en dias.
EtimolooIa. De macho y el sufijo
con ol polvillo de bus estambres. Ar(juiterlura. Pilar de f4brica que sostie- despectivo ucho,
Kaelmelo. Masculino diminutiyo
ne el techo 6 que se in/^iere en las
parades para^ mayor fortaleza, po- de macho. El corazdn del ajo.
Kaelmmaeept. Masculino. Componiendolo de piedra en las paredes de
ladrillo, 6 de ladrillo en las tapias de 8ici6n de opio que* usan los mores
tierra. La parte del corchete que se para excitar el apetito.
ETiMOLoafA. Del &rabe ma^djum,
engancna en la hembra. La pieza
que. entrando dentro de oio'a, forma electuario.
instrumento;
Kaehamaeete. Masculino antiouatornillo
alguQ
como el
respecto de la tuerca. El mazo gran- do. Machumacbpt.
Kadadoro. Masculino. Moneda de
de que hay en las herrerias para forel hierro. El banco en que los oro de Portugal.
i'ar
ETiMOLoafA. De mada, por moeda,
lerreros tienen el yunque pequefio.
El yunque cuadrado.||Adjetivo. Fuer- moneda, y d'ouro, de oro.
Kadairafta. Femenino anticuado.
te, vigoroso, robusto; y asi so dice:
pelo MACHO, vino macho, etc. Met4- Fantasma, espantajo.
KadaiTAseAr^s, SA* Adjetivo. Natu*
fora. Nbcio. Macho cabbIo 6 db caBRfo. Gabr6n. ns pabada. El de ca- rai 6 propio de la isla de Madagascar.
brio industriado & estarse quieto ^ara IjBase tambidn como sustantivo.^
Kadalena. Femenino. Especie de
que el ganado no se desparrame ni extra vie. BOMO. 1 que nace de caballo boUito 6 tortita oompuesto de aziicar*
lim6n, harina, huevos y otros ingrey barra.
ETiMOLoaiA. 1. Del latin ma$eiUu8, dientes.
2. Del sanscrito man, pensar, mas,
EtimolooIa. Del franc&s Madeleine,
genio; manus, hombre; mdnucas, hu- Magdalena.
Slaelio. Masoolino. Animal del sexo
niascQlino. 1 hijo de caballo y bu||

|i

II

i|

||

||

||

||

||

||

i|

II

II

mane: italiano, t>iac/iio; francos, mdle;

lEadama. Femenino. Voz tomada

catal&n, mnsde,
3. Del latin massa, piedra grande
en el sentido de pilar.
4. De mazo, en el sentido de mazo.

del franc&s, equivalente & SBtOBA.

Haehorra. Femenino
hembra est^ril.

misela.

ETiMOLoaiA.I)el franc&s madame; de


ma, femenino de mon, mi, y dama^
Kadameo. Masculino. Eju Lima, la
Kaehdn. Masculine. Arquitectura. reunibn 6 concurso de muohas sePilar que sostiene la f4brica por ai- fioras.
Kadamlsela. Femenino. La mujer
guna parte principal.
EtimoloqIa. De macho,
joven que se compone mucho y presuKaeliorAii. Masculino. Pez que tie- me de dama.
ne una especie de barba y se llama
EtimolooIa. Del francos made^
vulgarmente gato marine.
moiselle; de ma, mi, y demoUeUe, da
familiar.

La

Kadamlta. Femenino diminutiyo

ETiMOLoaiA. De macho, aludiendo &


que no pare.
Haehota. Femenino. Machote.
1. Kaehote. Masculino. Especie de
mazo. A machotb. Modo adverbial.
A golpe de mazo.
it Kaehote. Masculino. En M6jico,
seftal que se pone para medir los des-

madameta,

contu8i6n.

Humedecer.

de madama.

||

Masculino familiar. EI

hombre afemmsdo y mujeril.


EtimolooIa. De madama: catal&n,

KadapoKn. Masculino. Tejido de


algod6n de diversos colores que se
f abrica en el Indost&n.
ETiMOLOoiA. De Uadapolam, ciudad:
en
las
minas.
tajoB
francos, madapolam,
ETiMOLOoiA. Del mejicano machioU,
Kadarosle. Femenino. Medicina,
8eiial,comparaci6n, ejemplo, dechado. Gaida del pelo y de las oejas en partiKaehneadnra. Femenino. La ac- cular.
ci6n y efecto de machucar.
EtimolooIa. Del griego fiaddpcDoi^
EtimolooIa. De machucar: catal&n, (maddrosis): francos, madarose,
malxacadura,
Kadeflaeeldji. Femenino. Fartnacia,
Kaehaeamleiito. Masculino. Ma- Humedecimiento de una substancia
CHUOADUBA.
para hacer de ella un medicamento.
ETiMOLoaiA. De machucar: catal&n,
EtimolooIa. Del latin madefacire^
mcUxucada, matxucament,
humedecer; de madldvis, hiSimedo, y
Kaelmear. Aotivo. Herir, golpear fac^re: francos, madifaction,
una cosa maltrat&ndola con alguna
Kadefaetar. Actiyo. Farmacia*
II

Digitized by

CjOOQIC

MADE

MABO

196

EriMOLOoiA. De madefacddn: francos madefipr,


]IadJa. Femenino. Poroi6n de hi<
lado, cogida en nn aspa 6 torno ^n tal
disposioidn qne se pneda devanar ikcilmente.||Metifora familiar. 1 hornbre flojo y dejado. Madbja bhtropbBADA, QUTBN TB A8P6 ^POB QD^ HO TB DB,

||

YABABA? Befr&n con qne se reprende


4 los que^ enredando alcana cosa en
lo8 priucipios, despn^s las dejan sin
cnnclnir para qne otro tensa el trabajo de poneria en orden. sin cubm*
DA. Cualqniera oosa qne est& muy enredada 6 desordenada. Metifora familiar. Se dice de la persona qne acnmnla especies sin coordinaci6n ni mdtodo 6 qne no tiene orden ni concierto en sns cosas y discnrsos. Hacbr
MADBJA 6 hacbr rbbba. Frase. Se dice
de los iicores que, estando mny ooagnlados, haoen como hilos 6 hebras.
ETiMOLoaiA. Del griego fiixaga (mitaxa): latin, matdxa, seda en brnto:
||

de maderas que sirven para un


ficio

edi-

otros usos.

RAJB.

HaderantleBto. Mascnlino anticuado. Emmadbramibhto.


Kaderar. Active anticuado. ExtmaDBRAR.
Kadererfa. Femenino. El sitio donde se recoge la madera para sn venta.
Haderero. Mascnlino. El que trata en madera. El qne se emplea en
conduoir las armadias por los rios.
Garpintbro.
||

||

Kaderleo, Ho,

ij

|(

ti

Kaderanteii. Mascnlino. Made-

to.

Mascnlino dimi-

nutive de madero.
Kaderlata. Mascnlino. Provincial

Aragdn. Madbrbro.
lEaderito. Mascnlino diminntivo de
madero.
Kadero. Mascnlino. Piesa de madera larga y comtinmente cuadrada.
Met4fora familiar. La persona muy
II

necia y torpe 6 insensible.

madmxa,
ETiMOLOolA.De madera: francos,
Kadejeto. Femenino diminntivo de madier,
Kadenielo. Mascnlino diminntivo
madeja.
EtimolooIa. De niadeja; oatal&n, de madero.
niadeixeta.
Hadl. Mascnlino. Botdnica. Planta
]IdJleay Ua, ta. Femenino dimi- de Chile, de cnya semilla se saca aceinntivo de madeja.
te bueno para la cemida. Lo hay culHadejaels. Femenino diminntivo tivado y silvestre, que 86 lo se difede madeja.
rencia del otro en tener sumamente
Madera. Femenino. La parte s61ida viscosas las hojas que abrazan el
de los Arboles. La materia de qne se tronco.
oompone el casco de las caballerias.
EriMOLOGiA. Del latin t^cnico madia
CAftizA. La qne tiene la veta 4 lo lar- vellosa: francos, madi,
go. DBL AiBB. 1 asta 6 cnerno de
lEadialeo, ea. Adjetivo. Quimiea,
cnalqnier animal. db tbbpa. Aqnella AciDo MADiAico. Acido extraido del
cnyas vetas forman ondas y otras aceite de madi.
fignras. bm blamco. La qne est4 laEtimolooIa. De madi: francos, mai*
brada y no tiene pintnra ni barniz.
daique,
bh bollo. La qne bo estd labrada ni
]Iadl4ii. Masculine. Fruto embriadescortezada. A mbdia madbra. Mo- f;ador prodncido por una planta de la
do adverbial. Cortada la mitad del ndia.
gmeso en las piezas de madbra 6 meRTtMOLOOf A. Del latin Mddian.
tal qne se ensamblan 6 nnen. DbscuKadlanlta. Adjetivo. Dlcese del inFrase
BRiR LA MADBRA.
mctafdrica. dividuo de un pueblo blblico, descenDbSCUBRIR la HILAZA. n No HOLOAB LA diente de Madi4n. Usase mucho como
MADBRA. Frase familiar. Trabajar in- sustantivo y en plural.
cesantemente. Pesar la madbha, sbr
ETiMOLOGf A. Del latin madianita:itA*
DE mala madbra, 6 TENER MALA MADBRA. liano, madianita; francos, madianite.
Frase familiar. Rehusar el trabajo,
Kadfo. Masculine anticuado. El
ser perezoso. Sanorar la madbra. mes de Mayo.
Frase. Haoer inriisiones 4 los pines y
iMadlds! Expresi6n anticuada. Pab
otros 4rboIes resinosos 4 fin de qne Dies 6 POR Dies.
Madisterlon. Masculine. Pinzas
la resina saiga por ellas.
EtimolooIa. Del sanscrito md^ cons- que se usaban antiguamente para
trnir; del latin materia y mater les, ma- arrancar el vello.
teria y madera.
ETiMOLOof A. Del griego [i(S:8iaxi^piov
Kaderable. Adjetivo. Se aplica al (mddisterion)f equivalente al latin voU
bosqne 6 4rbol que da madera i!itil sella.
para construcciones civiles 6 na vales.
Mador. Masculine. Medicina. HnHaderada. Femenino. El conjunto medad cut4nea.
de muchos maderos.
EtimolooIa. Del latin mddor, oris;
Kaderaje* Mascnlino. El conjunto de madere, estar moj ado. ^-^
,
TomoIV
Digitized by VjOOQIC
oatal&n,

i|

||

II

||

||

||

|i

||

||

||

MADB

Hadoroso. AcMetivo. Medicina, Hi&- k


xuedo, humedeciao.

EtimologIa.

MADR

194
(}ue

una madre puede ezponer 4 su

bija d4ndole ejemplo de ociosidad.


poLiTiCA. SuBGBA. Madbastba. BusCAB LA MADBB OALLBOA, 6 IBSB OON SU
||

De madov,

Ii

Hadra. Fcmenino. Piesa de madera

1|

de oinco & seia pui^adas de grueso MADBB OALLBGA. Frasc. BuscBr la fortuna 6 ganar la vida. GASTiGAMB mi
que sirve para hacer baterias.
lladr^. Masculiuo. Cierto tejido MADBB, Y TO TBOMP^JBLAS. Frase que
de seda y algod6n, llamado asi por fa- reprende k los que, advertidos de una
falta, reinciden en ella frecuentemenbricarse enMadr^s.
EthiolooIa. Be Madras, ciudad de te. ESA BS, 6 MO BS B8A LA MADBB DBL
coBDBBO. Frase familiar con que se
la India: francos, Madras,
]|IadriMira.Femenino. La consorte indica ser 6 no ser una cosa la raz6n
respecto de los hijos Uevados ai ma- real y positiva de algiin becbo 6 sucetrimonio por el marido. Met4fora. so. Q QniBN HO CBBB BM BUBMA MADBB
Cnalquiera cosa que incomoda 6 dana. OBBBBA BN MALA MADBASTBA. Bcfrill
Gem^ania. La carcel, la cadena.l |Ma- que da k entender que los que no baDBA8TBA, BL NOlfBBE LB BA8TA. Bofr&n cen case de advertenciaa amiatoaas,
con que se signi^ca el pooo amor que tendr4n al fin que abrir loa ojoa cuanordinariamente tienen las madbab- do experimenten el caatigo. Sagab
TBAB k sua hijastros.
DB MADBB jl ALGUNo. Fraae metaf6rica.
EriMOLoaiA. Del bajo latin matras^ Inquietarle mucbo, hacerle perder la
ta: francos, mardtre; catal4n, madras- paciencia.il Salib db madbb. Fraae metra,
taf6rica. Exceder extraordinariamenHadrasa. Femenino familiar. La te de lo acoatumbrado 6 regular.
madre muy condescendiente y que
EtimologIa. Del latin mdtre, ablatimima mucho k sua hijos.
Yo de mater, derivado del aanacrito
Kadre. Femenino. La hembra que md, extender, conatruir; md, mitri^
ha narido. La madre respecto de madre, vidtrikd^ nodriza: griego jiata
sua nijoa. Titulo que se da k laa re- (maia), ama de leche; jn^xep (niHer),
ligioaaa. En los hospitales y caaaa madre; italiano, madre; francos, mere;
de recogimiento, la mujer & cuyo car- Catalan, mare,
Madrear. Activo familiar. Bepetir
go eat& el gobierno en todo 6 en parMet&n)ra. La cauaa, ralz u ori- los nifios la voz de raadre.^
te.
Hadreelea, ta. Femenino diminu5en de donde proviene alguna coaa.
[et&fora. Aquello en que figurada- tive de madre.
EtimologIa. Del latin mdler, mamente conourren laa cualidadea propiaa de una madbb; y asi se dice: Se- dre; mdlerciila, madrecita: cataldn,
yilla es madbb de forasteros. En las mareta,
bembras, la parte donde se concibe y
KadreclUa. Femenino diminutivo
se alimenta el feto. El espacio de de madre. El ovario de las aves.
una & otra margen por donde tienen
EtimologIa. De madre,
su curso regular los rios y arroyos.
Hadreelavo. Masculine. El clavo
La aloantariUa 6 cloaca maestra por de especia que ba estado en el &rbol
donde corren las inmundiciaa. La doa afLos.
materia m4a craaa 6 beoea del moato
EtimologIa. De m.adre y davo,
Kadr^lllOy la. Adjetivo. Botdnica.
6 vinagre que ae aientan en el fondo
La
acequia
cuba,
tinai'a^
etc.
Epiteto
la
de variaa especies de madrd*
de
principal de donde aalen y donde des* poras, cuyas cdlulas est^n guarneoiaguan las bijuelas 6 aoequias meno- das de laminillas.
EtimologIa. De madrepora y el grieres. Familiar. Suele darse eate nombre 4 laa mujerea ancianas del pue- go phyllon, boja: francos, madrephy'
blo. Marina, Cuart6n grueao de ma- lies,
dera, que va deade el alc4zar al caatiKadrenaira. Femenino. Tela que
llo por cada banda de la crujia. Ma- se fabrica en las islas Filipinaa, cuya
BB ABDIDA HACB HIJA TOLLIOA. Befr&U urdimbre es de algod6n y la trama
con que ae advierte que laa madros de bilo de pita.
demaaiado bacendosas aue no deian
EtimologIa. Vocable indigena: fran*
nada que trabajar k sus bijas pueden oda, madrenague,
acostumbrarlas k la ociosidad. de
HadreAa. Femenino. AlmadbbAa.
CLAVO. MaDBBOLAVO. DB FAMILIA 6 FAEriMOLOGiA. De madera, maderefta.
Kadreperla. Femenino. Eapecie de
iciLiAs. La mujer casada 6 viuda, cabesa de su caaa. de lbchb. Nodbiza. concba bivalva que contiene alguna
ni Bifios. Medicina. Enfermedad se- 6 varias perlas.
mejante k la alferecia 6 & la gota coEtimologIa. De madre y perlas; esto
ral. HOLQAZANA CBIa HIJA COBTBSAHA. es, matriz de perlas.
Befr4n con que se advierte el peligro
Hadr^pora. Femeni^. Histona noDigitized by VjOOQ IC
||

II

Ij

jl

||

1]

|]

ii

II

||

||

||

|1

||

||

||

II

II

|;

1]

II

||

II

II

MADB

HADB

195

Caerpo marino de natoraleza


de piedra, lleno de pequefios agnjeros
armados de laminitas en forma de estrellas, que trabajan unos animalitos,
que por lo comtin son de oolor bianco.
EriMOLoafA. Del italiano madrepo-ra; de nutdre y el griego nmp6^ (pdrds),
piedra: francos, madrepore,
Kadrepor^eeo, eea. Adjetivo. Concerniente 4 la madr^pora.

tural,

41^' SQ^

5S'48" de latitud septentrional

85' 15"-0'' Off 22" de longitud


occidental del meridiano de Madbid.
Situado casi en el centre y en uno de
los puntos m4s elevados de Espafia,
connna: al Norte y Noroeste, con la
Srovincia de Segovia: ai Este, con la
e Guadalajara; al ur, con las de
Ouenca y Toledo, y al Oeste, con la de
Avila. El terrene comprendido dentro
Kadreporado, da. Adjetivo. Histo- de los anteriores llmites mide 180 kil6ria natural. Parecido k la madrdpora. metros de large, de Norte 4 Mediodia;
Etik olooIa. De madrepora: francos, 65 de anche (termino medio) y 7.762
cuadrados de superficie. Constituyen
tnadrepor^.
Hadrepdrieo, ea. Adjetivo. Histo- esta provincia 17 partidos judiciales:
ria ncUural, Qne contiene madr^poras 10 en la capital, que son: Palacio^ Universidadj Centro, HospiciOf Buenavista,
43 participa de sa forma.
ii'nMOLOoiA. De madrepora: francos, CongresOj Hospitalf Indtisa^ Latina y
Audiencia^ y los 7 restaotes, en Alcald
madreporique, .
Hadreporifero, ra. Adjetivo. Qae de Benares, Colmenar ViejOj Chinchdn^
contiene madr^poras 6 masas calc4- Getafe, Navalcarnero^ San Martin de
Valdeiglesias y TorreLaguna; estos 17
Teas.
ETiKOLOof A. De madrepora y el la- distrites 6 partidos forman 196 ayuntin ferre, llevar: francos, madrdpori- tamientos, los cuales cuentan 262 poblaciones y 594.968 habitantes.
fbre,
Kadreporifirnie. Adjetivo. Qne
Kadriffada. Adjetivo anticuade. Se
aplicaba 4 la mujer casada en seguntiene la forma de madrepora.
ETiMOLOGf A. De madrepora y forma: das nupcias.
EtimolooIa. De madrigado.
francos, madreporiforme,
Hadrepdrlta. Adjetivo. Madrepora
Kadriirado, da. Adjetivo que se
f6sil. Yariedad de carbonato de cal. aplioa al toro que ha side padre, y
ETiMOLoeiA. De madrepora y el sofi- tambi^n 4 otros animales, come el rejo ita, formaci6n: francos, madr^o- fr4n BL POLLo cada Ate, y bl pato m anRieAno. Mef4fora. Se aplica al surite.
Kadrero, ra. Adjetivo. Se dice del jeto pr4ctice y experimentado.
ETiMOLoaiA. De madriguera,
one e8t& mny encarifiado con sa maMtULrigal, Masculine. Gompe8ici6n
ore.
Hadreaelva. Femenino. Botdnioa. amatoria en verso, breve por lo coMata que echa los v&sta^os caedizos miin, aunque no tan to como el epiy muy ramosos, y las hojas opuestas grama, 4 cuyo g^nero pertenece, y
de doB en dos, verdes por encima y la cual se escribe m4s ordinariamenblanquizcas por debajo: las de las te en el metro Uamado silva.
EtimolooIa. 1. Del baje latin ntaSuntas est4n como abrazadas 6 pegaas 4 los tallos. Las flores son blan- triale,
2. Del italiano madrigale (Acadbauecinas y algo amarillas, vistosas y
ae olor suave, y producen una baya mia): francos, madrigel,
Kadrlffalejo. Masculine diminutiredonda, roja y de sabor fastidioso.
ve de madrigal.
GriifOLOOiA. Da madre y sdva,
ProHadrliraleseo, ea Adjetivo. GenHadrid. Masculine. Geografia.
vinoia de primera clase^ una de las cemiente al madxigal; de su estile.
EtimolooIa. De madrigal: francos,
cinco en que se halla dividido el terri-

los

0''

II

11

torio de Gastilla la Nueva, formada,


por decreto de 80 de Enero de 1822, de
una gran parte de la antigua provincia de su nombre y de 71 pueblos que
fueron segregados & las de Guadalajara, Segovia, Toledo y Avila: est4
considerada como la primera de la
naci6n en el or den administrative, y
depende, en lo militar, de la capitanla general de Gastilla la Nueva; en
lo judicial, de la audiencia territorial
que reside en la corte, y en lo ecle8i4stico, de la di6cesis de Madrid- Aloal4.
El territorio de esta provincia se enuentra comprendido entre los 41^ T

m,adrigale9que,

]Iadrlir*lte. Masculine diminuti-

ve de madrigal.
lEadrlardlleOy c*. Adjetivo. Propie
del madrigal.
Iladrlffaliata. Adjetivo. Autor de
madrigales, aficionado 4 ellos. Usase
tambien como snstantive.

Madrliraera. Femenino. Guevecilla


en QUO habitan losconejos, y tambien
la ae otros animales. |rMet4fera. 1
lugar retirado 6 escondido donde se
ooulta la gente de mal vivir.
EtimolooIa. De madre: catal4n, ma'^'^'^''Digitized by

Google

MADE

MADU

196

Kadrileilo, fla. Adjetivo. El natural de Madrid y lo perteneciente 4


esta villa. Usase tambi^n oomo sas

La acci6n de levantarse
6

muy

Mode

temprano.

||

al

amanecer

Db madbugada.

muy

adveroial. Al amanecer,

de mafiana.
Kadrilla. Femenino. Provincial
EtimologIa. De madrugar.
Kadracftdor, ra. Masculine y feArag6n. Boga, por el pez de rio.
ETiMOLoaiA. Del latin matriciiltis, menino. Persona que madruga, y esKAdrillera. Femenino. Provincial Secialmente la que tiene costumbre
Araff 6n. Instrumento para pesoar pee madrugar.
cecillos.
EtimologIa. De madrugar,
EtimolooIa. De madrilla,
Hadrairar. Neutre. Levantarse al
HEadrina. Femenino. La mnjer que amanecer 6 muy temprano. Met4fetiene 4 la criatara en la pila mien- ra. Ganar tiempe en alguna solicitud
tras la bautizan, 6 la asiste en la con- 6 empresa. H No fob mucho madbugab
firmaci6n. Ll^mase tambi^n asi la amanecb Mis aIna 6 Mi.s tbmpbaho. Beque aoompafia & otra que va & tomar fr4n que ensefia que, no per hacer
estado. Lia mnjer que protege 4 otra diligencias antes de tiempo, se apre*
persona en alguna preton8i6n. Pun- sura el logre de alguna cosa.
tal 6 oolumna de madera. La currea
EtimologIa. Del latin maliXia, for6 cnerda qae nne dos caballerias para ma de m^adrCy la aurora.
q^ue vayan igualea. R Antionado famiMadriiir^ii. Masculine. Madrugada
liar. Alcahueta.
Al, madrina, qub grande.
B80 YA MB Lo sabIa. Befr4n con que se
EtimologIa. Do madrugar.
nota 4 lo8 que cuentan como nuevas
Kadrnciiero, ra. Adjetivo anticualas cosas triviales y sabidas.
do. Aplic4ba8e al que madrugaba y 4
EtimolooIa. Del bajo latin mcUrina: lo que sucedia 6 se hacla antes del
italiano, madrina; franc^s^ marraine; tiempo regular.
catal4n, padrina,
Kadaina. Femenino. Moneda pia]Iadrle. Masculine. Arbol cuya montesa equivalente 4 un doblbn,
madera es parecida al m4rmol.
poco m4s 6 menos.
Hadrla. Femenino anticuado. MaEtimologIa. De madovino.
TBiz, en las^ hembras.
Kadiiraeldift. Femenino. La acci6n
Anticuado.
Matbiz, por iflrlesia 6 ciudad princi- y efecte de madurar y madurarse.
pal. El sitio donde anida la codoruiz
EtimologIa. Del latin malurdtlo^ acci6n de apresurarse.
6 se cria el erizo de mar.
Kadnradero. Masculine. El sitio 4
ETiifOLoafA. De madre. (Acadbmia.)
Hadrona. Femenino anticuado. proposito para madurar las frutas.
Matbona. Familiar. Madbaza.
Kadarador, ra. Adjetivo. Lo que
Hadrooelllo. Masculine. La fruta madura.
de las iresas.
EtimologIa. De madurar: catal4n,
Hadroilal. Masculine. El sitio po- mnduradory a,
blado de madrofios.
Kaduramente. Adverbio de mode.
EtimologIa. De madrono: catal4n, Con madurez.
niaduixerar.
EtimologIa. Del latin mature: franHadroilera. Femenino. Madboj^al. cos, murement; italiano, maturamente.
Etimolooia. De madrono: catal4n,
HEadnramieiito. Masculine antimaduixera,
cuado. Madubagi6n.
Kadroflero. Masculine. Provincial
EtimologIa. De maduracion: cata*
Murcia. Madrono, 4rbol.
14n, madurament,
Hadroflo. Masculine. Botdnica, AtKadnrante. Participio active de
bol de corteza 48pera y resquebraja- madurar. Adjetivo. Que madura.
da, con ramas en lo alto algo rojas;
Madurar. Active. Dar sazdn 4 lea
las hojas son come las del laurel, re- frutos. Neutre. Ir los frutos sazolucientes, con dientes de sierra por n4ndo8e. Active. Cirugia, Activar la
8U8 bordes; las flores globosas arraci- supuracidn en los tumores indolentes.
madas, y el fruto esf^rico, al princiNeutre. Cirugia. Ir haci^ndose la supio verde, despu^s amarillo y al fin puracidn en los tumores indolentes.
encarnado. Kste mismo fruto. Bor- Active metaf6rlce. Poner en su debilita de seda floja, y semejante en su do punte con la meditaci6n una idea,
figura 4 un u adboSo.
un proyecte, un designio, etc. Dar
JStimologIa. Del griego |iv]|ixuXov tiempo y 8az6n. | Neutre metaf6rico.
(memekylonj: latin, memicylony ma- Crecer en edad, juicie y prudencia.
droiio: catal4n, maduixa,
EtimologIa. Del latin niaiurdre: itaKadroftuelo. Masculine diminutive liano, maturare; francos, mttrir; catade madrofko.
14n. madurar.
Kadriiirada. Femenino. El alba.
KadaratlTOy va. Adjetivo. Lo que
ta-ntivo.

i|

j|

I|

Ij

II

||

II

||

II

jj

!|

i|

jj

||

||

||

Digitized by

^^OOQIC

MAES

MAES

197

tiene virtnd de madarar, oomo unguento MADUBATivo. Se nsa tambi6n


como snstantivo en la terminaoi6n
xnasciiliQa, y asi te dice: uh ma^uratiYo, L08 MADUBATivos. Masculioo metaf6rioo familiar. El medio que se
Aplioa para inclinar y ablandar al que
fio qaiere hacer lo que se desea.
EtimologIa. De mculurar: catalin,
viaduratiu, va.
Kadmrasdii. Femenino anticuado.
||

Maduses.

en la pared, se hace para igualar despuds su superficie y ponerla i nivel.

ETiMOLOoiA. Del

latin nidgistra:

portugu^, rtiestra;
francos, maitresse; cataUn, mestra,
italiano, niiiestra;

nipfitressa.

Kaeatradanteiite. Adverbio de modo anticuado. Gon maestria.


EtimologIa. De vnaestrada y el sufijo
adverbial mente.
Kaeairadso. Masculine anticuado.

Mabstbazgo.

Kadiirero.

Mascnlino. Madusa-

DKRO.

Kaestrado, da. Adjetivo anticuaMaAoso, artificioso.

do.

Kadiurea. Femenino. La sasbn de


EtimologIa. De maestro,
Met4fora. El bnen jaioio
HaesiraJe. Masculine anticuado.
el
hombre
MabstrIa,
por el oftcio de maestre de
6 pradencia con que
se gouna embarci6n.
bierna.
ETiMOLOof A. Del latin maturtltis: itaEtimologIa. De maestro: catal&n,
los fratos.

||

liano, maturilii; francos, maturite; Catalan, maduresa,

mestratge,

Kaeatral. Masculine. Mabstbil.

Madmreaa. Femenino anticuado.


Adjetivo. Lo que pertenece al maestre 6 maestrazgo. Apli<!ase al viento
Madubkz.
Kadnrirada. Femenino anticuado. que viene de la parte intermedia enMadruoada.
tre el Poniente y tramontana, segdn
Madariainto, ma. Adjetivo super- la divisi6n de la rosa n4utica que se
I|

||

latiyo de maduro.
Kadaro, ra. Adjetivo. Lo que esti
en saz6n. Met&fora. Prudente^ juicioso, sesudo. Entrado en a&os, ha||

\\

blando de personas.
EtimologIa. Del latin tnoUurus; de
nidtuta, la aurora; derivado del sanscrito madf agradar; madhuras, sabroso: italianO; maturo; francos, murure;
catal4n, maduro a.
Kaelstrdii. Masculine. Espeoie de
remolino de agua de la costa de NoTuega.
Haeaa. Femenino. Insecto. Abeja

usa en el Mediterrineo. Anticuado.


Magistbal.
EtimologIa. De maestro, en la primera acepci6n; del provenzal mistral y
del latin magistrdtis, en el sentido de
||

viento.

Kaestralisar. Neutro. Marina. En


Mediterr&neo, deolinar la bn!ijula
hacia la parte de donde viene el viento llamado maestral.
el

EtimologIa.

De

maestral: francos,

mdffstraliser.

Kaestranteiite. Adverbio de mode.


Gon maestria, con destreza.
EtimologIa. De maestra y el sufijo
MABSA.
adverbial mente.
STiMOLoeiA. De maeso,
Ilaeatrante. Masculine. Gualquiellaeae. Masculine anticuado. MabsTBO. COBAL. JUBOO DB MAHOS, por agi- ra de los caballeros de que se compone la maestranza.
lidad, etc.
EtimologIa. De maestranza: catal4n,
Ilaeall. Masculine. Mabstbil.
plural.
Los
Kaeslllaa. Femenino
mestrantKaestranaa. Femenino. Sooiedad
cordeles de que peuden unas barritas
V sirven en la pasamaneria para su- de caballeros cuyo institute es ejercitarse en el manejo y destreza de los
bir y bajar los lizos.
EtimologIa. De maesa^ como si di- caballos. MUicia, 1 conjunto de los
talleres y oficinas donde se construj dram OS fnaestrilla*,
Masculine anticuado. Mabs- yen y recomponen los montajes para
las piezas de artilleria, asi como los
TBO.
Haeiitat. Femenino anticuado. Ma- carros y utiles necesarios para su servicio. Marina. 1 conjunto de oficiJESTAD.
Kaeatra. Femenino. La mujer que nas y talleres andlogos para la artinsefla algi^n arte, oficio 6 labor.||T6- lleria y efectos movlbles de los bumase particularmente por la mujer ques de guerra. Local 6 edifioio ocuque ense&a k las nifias en alguna es- pado por unos y otros talleres. El
ouela 6 colegio. |[La mu,ier de cual- conjunto de operarios que trabajaii
usado con el articu- en ellos.
Jiuier maestro.
EtimologIa. De maestre: catalin,
o la, es la escuela de nifias; y asi se
dice: ir & la mabstba, venir de la mass- mestransa, maestransa.
Haeatrar. Active anticuado. Ama icsTBA. Insecto. Abbja mabstba. H Alhamleria. La llnea que, con la regia fija TRAR.
II

||

II

||

j!

||

II

Digitized by

VjOOQIC

MAES

MAES

198

MaestraBiTO. Masonlino. La dignidad de maestre de cualquiera de las


drdenes militares. El territorio de la
jari8dicci6n del maestre. Antioaado. 1 oficio de maestro, especialmente en algdn arte.
ETiMOLoaiA. De maestranza: catal4n,
j|

|i

mestrasgo,

Maestre. Masculino. El superior de


cualquiera de las 6rdenes muitares.
Anticuado. Doctor 6 maestro; como
MABSTBK Epila, MAB8TBK Bodrigo. Mar
rina. La seK^nda persona de la embarcacidn 4 quien toca el ^obierno
eoon6mico despu^s del capit4n. Al
presente viene 4 ser el mabstbb el mismo capitin. cobal. Juioo db mamos.
Sor ai^ilidad, etc. db oahpo. Oficial
e grado superior en la milicia, que
mandaba cierto niimero de tropas.
DB CAMPO OBHBBAL. Ofioial supcrior en
la miiicia 4 quien sella oosfiarse el
mando de los ej^rcitos. 6 uabstbo db
HOSTAL. En la casa real de Arag6n, la
persona que cuidaba del gobierno
econ6mico. db jabcia. El sujeto encargado de la jarcia y cabos de los
buques. de plata. En las embarcaciones, el sujeto one recibia los candales, quedando ooligado 4 responder
de ellos y de cualquier falta, en vista
de los cargos que se le hacian por los
libros de caja. db bacionbs. El que
tiene 4 su cargo la provisi6n de las
naves y la distribuye entre el las.
BACiOBAL. Provincial Arag6D. 1 ministro real que tenia la raz6n de la
hacienda de cada reino.
EtimolooIa. De maestro.
Kaestrear. Activo anticuado. Entender 6 intervenir con otros, como
maestro, en alguna operaci6n. Podar la vid, dejando el sarmiento un
I>almo de largo para preservarlo de
OS hielo8 hasta que llegue eltieropo
de podar las viAas en forma. Arreglar la superficie de alguna pared 6
tabique para que est^ 4 nivel. Neutro familiar. Hacer 6 presumir de
maestro.
||

jl

||

||

||

||

||

||

|)

||

||

||

||

Kaeatreeleomar. Masculino

anti-

cuado. JuBGo DB MAMOS, por agilidad,


etcetera.

Kaeatreeseaela. Masculino. MabsTBBSOUBLA.

Kaeatrepasqaiii. Masculino anticuado. PasquIn.


Kaestresala. Masculino. El criado
principal que asistla 4 la mesa de un
seftor y presentaba y distribuia en
ella la comida. Usaba con el sefior la
ceremonia de gustar lo que se servia
4 la mesa para jprecaverle del veneno.
EtimolooIa. De maestre j sata,
Kaeatreseolfa. Femenmo. La dignidad de maestrescuela.

EriMOLoaiA.

De

maestrescuda: cata-

14n, mesirecolia,

Haestresemela. Masculino. Dignidad de*algunas iglesias catedrales4^


cuyo cargo estaba anti^uamente ensefiar las ciencias eciesi4stica8.

||

algunas universidades, oahcblabio.


ETiMOLOoiA. De maestre y escuela:
catal4n, mestrescola,

Kaeatrfa. Femenino. El arte y


destreza en enseftar 6 ojecntar alguna
cosa. El titulo de maestro. | fintre
los regulares, la dignidad 6 grado de
Anticuado. El oficio de
maestro.
II

||

maestre en las embarcaciones.

j|

An-

ticuado. Engafio, fingimiento 6 arti-

y estrata^ema. Anticuado. Remedio, medicma, medicamento. ds


LA cAmaba. Anticuado. Empieo y oficina de palacio.
EtimolooIa. De maestro: catal4n^
mestria; portugu^s, mestria; francos,
maitrise; italiano, maestranza, maes"
ficio

||

||

tria.

Maestrll. Masculino. La celdilla


del panal de miel, dentro de la cual
se transforma en insecto perfecto la
larva de la abeja maesa.
ExiMOLooiA. De maestra.
Haestrlllo. Masculino diminutivo
de maestro. Cada mabstbillo tibnx
su LiBBiLLO. JEtefr4n que indica la diversidad de los modos de pensar y
de obrar que tienen los homores.
Kaeetro. Masculino. El <iue ensefta
alguna ciencia, arte ii oficio. El que
es pr4ctico en alguna materia y la
maneja con desembarazo. Titulo
que en las 6rdenes regulares se da 4^
los religiosos encargados de enseftar,
y que otras veces sirve para condecorar 4 los benem4rito8. El que est4
aprobado en algtin ofioio mec4nico 6
10 ejerce piiblicamente; como mabstbo
sastre, mabstbo do coches, etc. EL
que tenia el grado mayor en filosofia,
conferido por alguna universidad.
Se da tambi^n el nombre de mabstbo
4 los compositores de miisica. Anticuado. CiBUjAMo. Anticuado. Maestre de alguna 6rden militar. Adjetivo. Se aplica en ambas terminaciones, masculina y femenina, 4 cualquier cosa que instruye 6 ensefta; y
asi se dice: la historia es mabstba de
la vida. Aplicase tambi^n 4 ciertaa
obras que se tienen por muv notables
en su linea. Met4iora. Dlcese del
11

||

.i

||

I|

|1

||

II

||

||

i|

irracional adiestrado; como perro


mabstbo, halc6n mabstbo, etc.||lffiica.
Cada uno de los cuatro tones miisicoa
impares. H Marina, El palo mayor de
una embarcaci6n. AOUAtdM. 1 que*
entiende en obras 6 in^enios de agua.
DB ALTAS OBBAS. Auticuado. Eu la
miiicia, vbbdugo. db abmas. 1 que
||

11

||

Digitized by

VjOOQIC

MAGA

MAGE

199

ds conservar: catal4n, magatzem; portuesflprima.


ensefia el arte de
ATAB B8COBA8. Familiar. Titnlo bur- gu6s, ulmazem, amiazem; francos, ma'
lesco quo so da al que afecta magis- gain; italiano, magazzino,
Kairadafla. Femenino anticuado.
terio en cosas in^feiles 6 ridicala8.||DB
BALABKA. BaLAMZABIO. DB CABALLBBIa Fantasma, ospantajo.
Kairallaiia. Femenino. Botdnica,
6 DB LOS oaballbbos. AxiticTiado. El
oabo principal de los soldados de 4 Planta dicotiled6nea cuyas flores tiecaballo, que tambi^n llamaban alfd- nen un espol6n con tres divisiones y
rez. DB CAPILLA. El profesor de mi^- cinco p^talos irregulares.
EtimolooIa. De magaUdnico.
sica destinado para oomponer las
KairalKiileo, ea. Adjotivo. Lo conobras que se cantan en el templo y
marcar el comp&s. db cbbbmobias. cerniente al estrecho de Magallanes.
Ka^ajiel. Masculine anticuado.
El qne advierte las ceremonias que
deben observarse con arreglo 4 los M4quina militar que soryia para baceremoniales 6 usos autoricados. db tir murallas.
EriMOLOGiA. Del griego [idYYavov,
cociNA. El cooinero may or que manda y dirige 4 los dependientes en su m4quina de guerra. ( Acadbmia.)
Hairaiito, to. Adjotivo. Tristo, enramo. db bscubla. 1 que ensefia 4
leer, escribir y contar^ y tambi^n los fermizo, macilento.
ETiMOLooiA. Del latin mdcer, flaco,
rudimentos de otras materias. db bsOBI MA. MaBSTBO db ABMAS. DB HBB- ddbil. (Acadbmia.)
Hairaila. Femenino. MetaXurgia. DeMiAS T BOTUBA8. Auticuado. Hbrhista.
[]db la navb. Anticuado. Piloto.||db fecto quo se suele hallar dentro del
dbl
alma
Cibujano.
del cafi6n do artillerla por estar
LLAOA8. Anticuado.
8ACR0 palaoio. Uno de los empleados mal fundido.
Anticuado. JSngafio,
en el palacio pontificio, 4 cuyo cargo astuoia 6 ardid.
EtimologIa. 1. Del francos mae8t4 el exam en de los libros que se
ban de publicar. db hiAos. Mabstbo gaqne,
DB bscubla. DB MOYicios. El religioso
%, Del italiano magagna,
llaffar. Masculine. Nigrom4ntice
que en las comunidades dirige y ensefta 4 los novioios. db obba prima. de la Mingrelia.
obras.
1
nuevo.
db
Kairaraa. Femenino. Hierba semede
El zapatero
Q
profesor quo cuida de la construcci6n janto al binojo en las hojas; echa un
material de un edifioio bajo el plan tallo, y en su cima una fler 4 manera
del arquiteoto, y puede trazar por si de estrella, con los p4tales de la cirdb postas. La cunferencia blancos y los del centre
edificios comunes.
persona 4 cuyo cuidado 6 en cuya amarillos.
EtimologIa. Del griogo (idpaOpov,
casa est4n las postas 6 caballos de
pOSta. GOBBBO MAYOR. DB PBIMBRAS binojo; oatal4n, magasce,
MairarBiiela.
db
bscubla.
db
bibbMabstbo
Femenino. ManzaniLBTBAS.
BA. Mabstbo AOUAfi6H. bh abtes. El 11a hedionda.
Kairdalena. Femenino. Belle peque obtenia el grado mayor de filosoMAYOR. El que tiene la direcci6n quefio en forma de lanzadera.
fia.
No
en las obras piiblicas del pueblo que bstI tA Maodalbna paba tafbtahtbs.
le ha nombrado y dotado. bacional. Locuci6n metaf6rica y familiar con
Anticuado. Provincial Arag6n. Maes- que se da 4 entender que uno est4
tro racional 6 contador mayor. Al dosazonado 6 enfadado y, por consiMABSTBO, cuchillada. Fraso familiar guiente, en mala dispesici6n para
de quese usa cuando se enmienda 6 cenoeder una gracia.
Kairdaledii. Masculine. Farmacia,
corrige al que debe entender alguna
cosa 6 presume saberla. El mabstbo En las beticas se llama asi un relUte
CIBUBLA qjJE no SABB LBBB Y POHB BS- large, redende y dolgado que se bace
CUBLA. Fraso familiar con que se cen- de cualquier einplasto.
EriMOLoaiA. Del griego ^f/LfbvXUL
sura al que habla masistralmente de
cosa que no entiendo. El D^yimo (magdalia), pasta amasada: franc4s^
magdaleon; catal4n magdaled,
Mabstbo. Fraso. El Mesias.
Kairenea. Femenino. La eperaci6n
EriMOLoaiA. Del latin magisier; del
adverbio maais. m48, significando ple- de oavar viiias.
EtimologIa. Magenca represonta
nitud, dignidad, ezcelencia, y el sufijo ter: griego xspd^ (terds); sanscrito, majudenca, forma de majolar,
Hairencar. Active. Cavar vifias.
tara; itauano, maestro; francos, matEtimologIa. De magenca.
tre; catal4n y portuguds, mestre,
naffer. Oonjunoi6n anticuada. Auhanticuado.
Masculine
KaiTAe^ii.
quB.
Almac^h.
EtimologIa. De matfiXer,
StimolooIa. Bel 4rabe almajzen,
Haffeatod. Femenino. Majbstas.
granero, depdsito; del yerbo reunir,
la

I|

||

II

jj

||

jj

j)

||

||

I|

jj

II

||

||

||

II

||

1|

||

II

||

||

||

|]

Digitized by

VjOOQIC

MAQI

MAGI

200

Femenino. Cienois 6 arte


que enseiia 4 hacer cosas extraordiuarias y admirablea. Tdmase por lo
comi^ en mala parte. blanca. MaNATUBAL. La que por
oiA NATURAL
medio de caasas naturales obra etectos extraordinarios que parecen sobreaaturales. nboba. Arte supersticiosa y abominable por medio de la
cual cree el vulgo aue pueden haoerse^ con ayada del aemonio, cosas adKftirla.

||

j]

EtimolooIa. Del latin magistprynm,


forma de maghtet\ maestro: italiano,
magisterio; francos, magistere; catal&n, magisteri,

Kairistrado. Masculino. El superior en el orden civil. Apllcase comiinmente al ministro de justicia,

como corregidor, oidor,


etcetera
La dignidad 6

consejero,
em]3leo de
juez 6 ministro superior. Anticuado.
Cualquier consejo 6 tribunal. supbbmirables y extraordinarias. Met&fo- MO. 1 jefe del Estado en cualquier
ra. Encanto, becbizo 6 atractivo con sistema politico.
EtimolooIa. Del latin maqxster^
que alguna cosa deleita y snspende,
como cuando decimos: la maoia de su maestro; magistrdtuSy magistrado: itaUAOIA
la
su
trato,
la
de
maoia
de
liano,
magistrato; francos y catalin,
voz,
||

||

||

||

||

su estilo.
ETiuoLoaf A. Del latin magla, y del
griego jiaYSta (mageia); \ioi.fiY.yi (magike). el arte m&gico; derivadas ambas
palaorasdel sanscrito nia^, obrar^ mover; mdgdf ilasi6n, magia: italiano,
magia; frB,nc^Bjmagie; catalio. nidgia.
BEairlar. Adjetivo. Dicese del individuo de una raza predominante en
Hnngrla y Transilvania. Usase tambi^n como sustantivo.
iKiflca. Femenino. Maoia.
EtimolooIa. Del latin magice: catal&n, mdgica.
JKLH^ieoj ea. Masculino y femenino.
la que profesa y ejerce la magia.
Gom^nmente se toma por encautador. Adjetivo. Lo perteneciente 6, la

El 6

Jl

magia, como arte mAoioa, obra mAoiOA.


Met&fora. Maravilloso, estupendo.
EtimolooIa. Del griego y(,cLfi%6^ (magihds); del latin, nxaglcus, derivado del
jl

magistrat,

liaifistraL Adjetivo. Lo correspondiente al ejercicio del magisterio 6 4

maestria con que se hace alguna


cosa. Empleada psta palabra en sentido moral, se toma en buena parte; y
asi se dice: sostuvo su opiiii6n con
la

razones maoistralrs 6 de un modo


maoistual. Aplicada & los accidentes
externos, se toma en mal sentido; verbigracia: tone maoistbal, Infulas maOI8TBALB8. Eu cl arte de la caligrafia se llaman trazos maoistbalbs los
generadores 6 que principal mente
sirven para la formacidn de las letras. Titulo con que se distingue la
iglesia colegial de Alcal4 de Hen ares
por la circunstancia de haber de ser
doctores en teologia todos sus individuos. n Femenino. Una de las cuatro
canonglas de oficio cuyo cargo es
predicar. Se usa tambi^n como adjetivo, diciendo; la canongfa 6 el canonicato maoistbal. Masculino. El sujeto que obtiene la canongia llamada
magistral. Se usa tambi^n como ad||

Jl

sanscrito iniayikas'. italiano, magico;


francos, maaique; oatal&n, mdgich, ca,
Mair<n Masculino familiar. Imaoivaci6n.
jetivo, diciendo: el can6nigo maois^
Hairlnaeete. Adjetivo anticuado. tbal. En quimica antigua, los funMachumacbpt.
dentes 6 agentes principales para
KAslnes. Femenino plural anticua- preparar, activar 6 efectuar la fundido. ImAoenes.
ci6n 6 saca de los metales. En las
Ka^tnla. Femenino. Enfermedad boticas se llama asi una bebida antide los bueyes, que consiste en pegar- ven^rea cuyo principal ingrediente
se el pellejo i, la came.
es la zarzaparrilla.
Hairfster. Masculino. Nombro latiEtimolooIa. Del latin magistrdlis:
no equivalento & maestro, de que nos italiano, magistrate; francos, magiS'
valemos en la expre8i6n latina: maois- truly ale; catal&n, magistral
TBB dixit, ''dijolo el maestro;^ esto es,
Hairistraliiiente. Adverbio de
mod. Con maestria. Gon tono de
no hay que replicar.
Hairlsterlal. Adjetivo. Lo pertene- maestro.
ciente al magisterio.
EtimolooIa. De magistral y el sufijo
EtimolooIa. De magisterio: catal&n, adverbial mente: italiano, magistrair
magisterial.
mente; franc68, magistralement; cata*
]Iair<sterio. Masculino. La ense- l&n, magistralment,
fianza y gobierno que el maestro ejerKaiflBtratara. Femenino. El oficio
ce con sus discipulos. Ei tltulo 6 y dignidad de magistrado y el tiempo
grade de maestro que se conferla en que dura. Ml conjunto de Ins magisalguna facultad. Oravedad afectada trados, como cuando decimos: la ma||

II

||

||

||

||

|{

y presunci6n en hablar y hacer algu- OISTBATUBA

na

cosa.

li

Quimica. Peboipitado.

KSPAfiOLA.

ETiMOLOOiA. Del latin magistrdtus^


Digitized by

VjOOQIC

HAGK

MAGN

201

magistrado (Aoadvhia): italiano 7 Ca- ne


talan, magistratura; francos, magisirature.

MairnA. Maaoulino

anticuado.

MAMi.
]Iai;B<Blniaiiieiite Advorbio de
znodo. Con maRnanimidad.

ETiMOLoaiA. De niagndnima j el suadverbial mente: latin, magnani-

fijo

fnitet^;itB.\io,uOymagnanimamenteifTAn
c^Sf magnanimement;
nirttnment,

ca^l4n, magna-

Mairnaiilmldad. Femenino. Grandeza y elevaci6n de &nimo.


EtimolooIa. Del latin magnanimiias: italiauo, magnaniniita; francos,
vutqnaniniiie; Catalan, magnaniniitai,

KacB^nlHio, ma. Adjetivo. Que


tiene magnanimidad.

ETiMOLooiA. Del latin nxagnanimiM;


de nxagnvis^ grande, y animuSf dnimo:
catal&n, ^ta^ndnirtij a; francos, nxagnaninie; italiano, magnanimo*

el

agua 4 la temperatura erdinaria

para formar la magnesia.


Etim OLooiA. De magnesia: latin t^cni^o magnesium,
Hairneslta. Femenino. Mineralogia,
Substancia compuesta de silice 6 de
magnesia y agua. Espuma db mab.
ETiMOLOoiA. De magnesia y el sufijo
ita, formaci6n: francos, magnesile.
HaiTBet*. Femenino anticuado. El
im4n.
EtimolooIa. De mapnelico,
Kairneteii. Femenino. Tela que se
fabrica en Holanda.
Kairn^tleanieiite. Advorbio modal.
De un modo magn6tico.
EtimolooIa. De ma^netica y el sufijo
adverbial mente: italiano, magnetica*
mente: francos, magnetiquement,
MaiTB^tleo, ea. Adjetivo. Fxsica. Lo
perteneoiente 4 la piedra im4n. Lo
que tiene virtud de atraer otro cualquier cuerpo. Lo conoemiente al
magnetismo animal.
EtimolooIa. Del griego tiotYvt)
(mdgnesjj im4n: latin, magnetieus: ca||

||

i|

MaiTBate. Masonlino. Persona muv


J principal de alguna cindad,
proviacia 6 reino.
EtimolooIa. Del latin tna^d(t; ta)4u, mngn^tich, ca; francos, magnetide niagnus, grande: italiano, magna' qup; italiano, ntagt^etico,
HaiTB^tifero, ra. Adjetivo. Minerate; francos, magnat; catal&n, niagnat,
magnate,
logta. Que contiene magnesia.
Mascniino.
Nombre
WiBgnem,
antiEtimolooIa. De magnesia j el latin
gno del im&n. absemioal. Mezola de ferre^ llevar: francos, magneiifere,
arsenico, azafre y antimonio, condenHaffnetlsMio. Masculine. Fisica. La
aado en forma de piedra y one se em- virtud atraotiva de la piedra iin4n.
ANIMAL. Virtud atractiva y repulsiSleaba contra las enfermedades mava, y causa de varies fen6menos ins6ignas.
ETiMOLoaiA. Del griee^o \idfyri^ (mdg- litos en las personas, que aigunos prenes )f im&n: latin, magnfis.
tenden expllrar por la interveuci6n
Ilairnesia. Femenino. Oxido de de cierto fluido n^rveo de la indole
magupsio^ snbstancia blanca, suave, del llamado magn^tioo.
EtimolooIa. Del latin magnas^ mag^
insipida, modora, infusible, y menos
soluble en oalieiite one en frio. Entra nHity im4n (Aoadrmia): catal4n, mag^
en la composici6D ae varias piedras, netisme; francos, magnetisme; italiano,
forma sales con los 4cidos y es usada magnetismo,
]|Eai;Detlaael6n. Femenino. La aoen medicina.
ETiMOLoeiA. Del griego [idYvrj^: Ca- ci6n y efecto de magnetizar.
magn^ia;
francos,
magnesie;
itaEtimolooIa. De magnetizar: franods,
talan,
ilusjtre

||

II

liano, magn.e8ia,

magneiu<ation,

Kairnesiado, da. Adjetivo. Mineraliaina^tlaado. Masculino.


logia. Que contiene magnesia en com- MBTI8ADO; LOS maombtizados.
binaci6n.
EtimolooIa. De magnesia: francos,
magnpsie,
TBLAgnemiamo, na. Adjetivo. Quimi'
ca. Que contiene magnesia.
Kairii^sleo, e. Adjetivo. Quimica,
Que tieue la magnesia nor base.lPPropio de la magnesia. Yos que entra
en combinaci6n con otras palabras,
Sara indicar tambi^n la combinacibn
e la magnesia, como maomAsicopota||

BICO.

ETiuoLoaiA.

De

magnesia: francos,

EtimolooIa.

De magnetizar:

Un

mao-

oatal4n,

magttetisat, da; frauds, magndtisi; italiano, magnetizzato,

Haffoetlaador. Masculine. El que


magnetiza.
EtimolooIa. De magnetizar: francos,
magnetiseur; italiano, magnetizzatore,
HEaiTB^tlaar. Active. Comunicar al
bierro ii otros metales la virtud atractiva too4ndolos con la piedra im4n.

||

Producir intenoionadamente en una


persona, per medio de ciercas pr4eticas, los

fen6menos del magnetismo

animal.
EtimolooIa. De magnetismo: francos,
llafrnealo. Masculine. Quimica, Metal parecido 4 la plata, que descompo- magnetiser; italiano, magnetizzare.

tnagnesique,

Digitized by

VjOOQIC

MAGNJ
KaiTBeto. Prefijo t^onico; del

MANI

)2

^e-

magnifXoenter: italiano, magnificamen^


te; francos, magnifiqtiement; catalin,
agnificament.

jidYVTjxog (mdgnes, magnem


im&D.
Hairii^toel^etrleo. Adjetivo. FisiKafratfleante. Mascnlino. Vidrio
ea. Que se relaciona con la electrici- de anmento.
Kairaiflear. Active. Engrandecer,
dad y el magnetismo.
ExiMOLoaiA. De magneto y Mctrico: alabar, ensalzar.
francos, magndto-^ectrique,
ETiMOLOotA. Del latin magnificdre;
Kaina^tof^iiia. Femenino. Fisica, de magnus, grande, y ficare, tema freParte de la magnetologia que trata cnentativo de facere, hacer: catal&n,
de lo8 f6n6meno8 magneticos.
magnificar; francos, magnifier; italiaEtimolooIa. De magneto y el griego no, magnifica^e,
phaino (qpafvo)), aparecer. mostrarse.
Hairnifleat. Mascnlino. Liiurgia,
lIairttetof)6iileo, ea. Adjetivo. FiH' El c4ntico de Nnestra Sefiora, llamaca. Propio de la magnetofenia.
do asi porqne empieza por esta palaHamaetdreDO, na. Ad^ietivo. Fisica, bra latina. Ehtohab bl m AaNinoAT
Conoemiente k los efectos del magne- EN MAiTiMBS. Frasc. Hacer una cosa
tismo.
fnera de sasdn, alndiendo i, que aqnel
KainaetoireBla. Femenino. Fisica. himno de ]a Yirgen s61o se canta aesla
magnetologia
Parte de
qne se oca- pu^s de las vlsperas.
pa de la producoi6n de los efectos
EtimolooIa. Del latin magnificat,
magneticos.
tercera persona (singular) dal presenETiMOLoalA. De magneto y el griego te de indicative de maqnificdre^ maggemndo, yo prodnaco; pLdfrrjfto^ Ye(ivau: nificar: Catalan, magnificat; francos,
francos, magn^togSnie,
magnificat,
Kama^toff^iileo, ea. Adjetivo. FisiKairaifleeiiela. Femenino. Liberaca, Concerniente & la ma^netogenia. lidad para grandes gastos y disposiKairnet^ir^no, na. Adjetivo. Fisi' ciones para grandes empresas. Osca. Que trata de las oaasas magn6- tentaci6n, grandeza.
ticas.
EriMOLoaiA. Del latin magnificentta:
Hairaetoldea. Femenino. Fisica, francos, magnificence; italiano, magniDivisidn de la maffnetologla. quo ficenzia; catal&n, maanificdncia,
comprende los heonos qne tienen
KaarnllleeDte. Acgetivo. Lleno da
grande analogia con los fen6meno8 magnificencia.
magneticos.
Hairnilleeiitfalmaaieate. Adver*EtiuolooIa. De magneto y el griego bio de mode. En t^rminos magnifieidos, forma.
centisimos, con mncha magnificenKairnetoloirfa. Femenino. Fisica, cia.
Tratado sobre el im&n y el magnetisETiMOLOGiA. De magnificentisima y
mo. La ciencia oompieta del magne- el sufijo adverbial mente: latin, magtismo animal.
nificentissime,
EtimolooHa. De magneto y el griego
KairnllleeiitlBlmo, ma. Adjetivo
IdgoSf tratado: francos, magne'lologie, superlative de magnifico.
Kafrnetoldirleo, ea. Adjetivo. ConETiMOLOoiA. Dellatin magnificentis"
oemiente & la magnetologia.
sUmus: cata]4n^ magnificentissim, a,
Kairaetdloiroy ira. Mascnlino y feKaffnilleoy ea. Adjetivo. Espldn dimenino. Persona versada en magne- do, suntuoso. B Excelente, admirable.
tologia.
Titulo de honor que suele darse &
Kainaet^nietro. Mascnlino. Fisica, algunas personas ilustres.
Aparato qne sirve para manifestar la
ETiKOLOGiA. Del latin magniftcus:
fnerza atractiva del im&n.
italiano, magnifico; francos, magnifiEnMOLoaiA. De magneto y el griego que; catal&n, magnifich, ca,
mStron, medida: frances, megn4tom-k'
Kairnlloeiieiieia. Femenino. Sublitre,
midad de estilo.
KajTBetoteenla. Femenino. FisiKairnlloeiieiite. Adjetivo. Bl qne
ca. Oienoia qne explica las operacio- habla con snblimidad de estilo. Usase
nes nsadas para determinar el estado tambi^n como sustantivo.
magnet6feno.
KairafloeiiOy ena. Adjetivo antiETiMOLoaiA. De magneto y el griego cuado. GsAVDiLoouo.
techne, arte, ciencia, doctnna: (idY^T}EtimolooIa. Del latin magnUdguus;
T06 Tsxvi^.
de magnus, grande, y Idqut, hablar:
]Iajvnetot^eiileo,ea. Adjetivo. Oon- italiano, magnilocuo,
oerniente 4 la magnetotecnia.
Kairaltad. Femenino. El tamafio
Kairnilleameiite. Adverbio de mo- de algiSin cnerpo. Metifora. La grando. Con magnificencia.
deza, excelencia 6 importancia de al-

go [idx^^i

tos fy

||

|j

II

11

||

ExiMOLoalA. Del

latin mctgnipce^

gnna

cosa.
Digitized by

VjOOQIC

ICAGR
SmioLOGiA. Del

MAQU

906

latin

nuzgnitiido:

italiano, magnitUdine; oatalin,


nitut,
llir*4 ii^^ AdJAtivo.

mag'

Gbamdb. 8%

nsa CO mo epiteto aplicado 4 algunas


persoDas iloatres; oomo Alejandro
Magho.
ETiifOLOGiA. Del latin magnut; del
griego migdB, grande, derivadot del
anecrito mah, crecer; tnahat, grande:
itsliano, maqno; catal4n, magno^ a.
KaiTBO^* Maecolino. Boidnica, Bais
qne los amerioanos emplean en varioe

neoe.

MAGBBCBB. Sg ubb tambito como reoiprooo y nentro.


EttmolooIa. Del latin marrHc^r^'.
Kagre4Iaa. Femenino. Magbbbiba,
Maobibiba.
Kagrey. Mascalino. Boidnica, Arbol qne se orla en las Indias, de la altera de veinte pies y del graeso de
an braao; las hojas son graetas y largas como de media brasa, las cnales
nacen al pie del tronoo, al modo de
las del conio hortense^ y tienen espinas oomo ellas. Sa madera es sosa, esponjosa y liviana.
Kagrea. Femenino anticaado. La
calidad de magro.
Magreaa. Femenino anticaado. Ma-

KaiTAolia. Femenino. Botdniea. Arbol prooedente de Amdrioa, de hoja


perenne, y qne 4 veces compite en
grandeza con el nogal. Da ana flor GBBS.
Kagrlea^ 11a, ta. Femenino dimina*
nermosleima, grande, blanca y mny
native de magra.
olorosa. Esta misma flor.
Kagrlea, ea, llOt lla, ta, ta. AdjeEtimolooIa. De Pedro Maohol, botanista del siglo pasado, que mnrid tivos diminativos de magro y magra.
EtimologIa. De magro: oatal4n, mO"
en 1715: francos, magnolia.
||

IlairnellAeeo, eea. Adjetivo. Bold' grentif na; magristd; magristonet; franParecido 4 nna magnolia.
cos, maigret, maigreUt,
Magrilla. Femenino diminativo de
ETiMOLoaiA. De magnolia: francos,
magra.
magnoliaceez,
liagBollo. Masonlino. Maorolia.
llagrtta. Femenino diminativo de
Kage, ga. Adjetivo. La persona qne magra.
Magro, gra. Adjetivo. Lo flaco 6
ejerce la magia. 8e apiica 4 los sabios y fil68ofo8 antignos de Oriente. enjnto qae tiene pooa 6 ningona groFor lo comi&n se Uaman as! los tres sara.
EtimologIa. Del griego (iaxp6c (ma*
reyes que fueron 4 adorar 4 Jesiis rekrdti): latin, mdcer^ macra^ mdcrum;
ciln nacido.
EriMOLOOiA. Del latin mdgut; del italiano, magro; francos, maigre; cagriego p.dYO^ (mdgos), derivados del tal4n, magre, a.
Hagraje, Ja. Adjetivo anticaado.
sanscrito tnaiff ir, moyerj agitar; mdvas, adivino: italiano y oatal4n, mago; Maqbo.
Kagrwra. Femenino. Magbbb.
francos, nia^e,
EtimologIa. De magro: catal4n, moHagestar. Nentro. Hacer an magresa, magror.
gosto.
Magna* Femenino americano. GhasEspeoie
Mascalino.
de
Hagesto.
nica,

||

merienda de castaiias y vino, aoom- CO.


Ma guar. Conjanci6n anticnada.
pafiada de algasara, que se hace en
alganos pantos de Le6n y Galicia, en AUHQUB.
oiertas dpocas del afto, especialmente
en TodoB Santos.

Magoto. Masonlino.

EtimologIa.

De magHer.

Magaarae. Beciproco americano.

Zoologia, Mono
y vivo, de

Llevarse chasco.
Magtter v Magttera. Conjoncidn
anticuada. Aunqub.
ETiMOLoofA. Del antiguo alto aleEtimologIa. Correspondencia fran- m4n unweiger, poco; weiger, macho;

may

comtin, iuteligente

gran semej ansa con


mana.

la especie ha-

cesa, m^xgot.

lEagra. Femenino. La lonja de pernil de cerdo.


EtimologIa. De n^agro,
Kagrafo. Mascalino. Especie de 6rgano qne aaaban los hebreos.
EtimologIa. Del francds^ maarapke.
Kagr4n. Mascalino anticaaao. AlMAGBJUff.

neweigarOf no macho.

Magtteto, ta. Mascalino

femeni-

no provincial. Novillo, lla.


Magttey. Mascalino. Botdnica.
Planta. Pita.
EtimologIa. Del mejioano magney,
nombre de la agava cubensis: catal4n,

maguey; francos, mapney, maguey.


Maguey. Mascalino. Agave meji-

EtimologIa. Del 4rabe almagran^ cano.


Borbote.

MagnlUe. Mascalino. Manzano sil-

Hagreblna

6 Kagrlbima. Femeni- vestre qne injertan en Mnrcia y Granada.


no. Tela qne se fabrica en Egipto.
Magaje. Mascalino. Instramento
Kagreeer. Active anticaado. EvDigitized by

VjOOQIC

MAHE

MAIM

204

Halioma. Masculino. El fundador


de hierro, oorvo, & manera de hoz, que
sirve para sacar la estopa vieja de del islamismo.
EtimolooIa. Del 4rabe Mohdmad^ el
las juntoras del oostado y cubiertas
alabado; de hamad, alabar: catal4n,
de las embarcaciones.
Hairaladara. Femenino anticaado. Mahoma; francos, Mahomet; italiano,

Maoulladuba.

Mctoma,
KahoBietaiilanio. Masculino. MaKaffalar. Activo anticaado. MaHOMBTIBMO.
GULLAR.
ETiMOLOOf A. De mahometismo: franHairiiUa. Femenino anticaado. Macos, mahom^tanisme; italiano, nioooulladuba.
metanismo,
Maffollador, ra. Adjetiyo. Qae maBEahometano, aa. Adjetivo. El que
golla. Usase tambi6n como sostanprofesa la secta de Mahoma y lo que
tivo.
Kairnlli^ni'i^ Femenino. El efecto pertenece 4 61 6 4 ella.
EtimolooIa. De Mahoma: cataI4n,
qae queda en alff lan caerpo del golpe
mahometd, na; franc^s^ mahometan;
que se da magullando.
Havallamlento. Masculine. La ac- italiano, rtiaometano,
KalioBi^tieo, ea Adjetivo. Mahoci6n y efecto de magullar.
ETiMOLoaiA. De niagidlar: catal&n, mbtamo.
KahoBietlanio. Masculino. La secmagulament,
Kairallar. Activo. Causar 4 un ta de Mahoma.
EtimolooIa. De mahomeiano: catacuerpo contusi6n, pero no herida,
Gomprimi6ndole 6 golpe^ndole vio- 14n, matiometisme; francos, mdhomSti^nxe,
lentamente.
Kaliometlata. Masculino anticaaEtimolooIa. Del latin maculdre: cado. El que profesa la secta de Matal4n, magular,
Kairiiiitlno, na. Adjetivo. Natural homa.
EtimolooIa. De mahomeiismo,
de Ma^unoia. Usase tambi^n como
HahoBietlaar. Neutro. Profesar la
sustantivo. Perteneciente 4 esta ciu>
secta de Mahoma.
dad de Alemania.
Mmgujmr. Gonjunci6n anticuada.
EtimolooIa. De mahomitico.
Kalidji. Masculino. Tela de alfi^oAUNQUB.
d6n angosta, fuerte, y, por lo comon,
EtimolooIa. De maguer,
de color anteado,
Ha^yar. Adjetiyo. Magiab.
EtimolooIa. De Mahnn, ciudad.
Hahaleb. Masculino. Botdniea. CeMahoaa. Femenino. Especie de emrezo silyestre.
EtimolooIa. Del 4rabe mdhleh: fran- barcaci6n turca de transporte.
EtimolooIa. 1. Dei turco maguna,
cos, mahaleb,
Kahar^ii. Masculino. Nombre de barca, faliia, lancha 6 galera.
2. Del 4raDe mafidrif vaso, aplicado
un mes do los 4rabes y otro de los
por los turcos 4 la galera. (Aoademia.)
persas.
Kahoii^s, sa. Adjetivo. El natural
EtimolooIa. De mahardn,
Kaharf. Masculino. Dromedario de Mah6n. Usase tambi^n como susque se emplea en Oriente para la ca- tantivo. Perteneciente 4 esta ciudad.
Kaliosaiedin. Masculino anticaarrera.
EtimolooIa. Del 4rabe vnarK padre do. Moneda antigua. MABAVsnt db
de una tribu; mahdri, plural de mahri- OBO.
ETiMOLOof A. De mazmoditM,
ya: francos, niahari,
KahnbiA. Masculino. Moneda de
Hahardn, na. Adjetiyo anticuado.
oro usada en Tiinez.
Infeliz 6 desdichado.
Kalba. Masculino. Zoologia, Tapir
EtimolooIa. Del4rabe mahrom, desde la India.
dichado.
Haido. Masculino. Maullido.
Maharrana. Femenino. Provincial
Halella. Femenino anticuado. PreAndalacia. Tooino fresco.
EtimolooIa. Del4rabe moharrama, sa, pedazo de came.
KalBidii. Adjetivo. Vdase Bollo.
oosa prohibida.
HaheriMiieiito. Masculino anticaa- Masculino plural. Provincial Andalucla. Especie de sopa con aceite.
do. La acci6n y efecto de maherir.
Halierlr. Active anticuado. Tener Especie de mono del g^nero macaco.
EtimolooIa. Del 4rabepersa matrrevenida 6 anticipada alguna oosa.
Seiialar, buscar, prevenir.
moTif mono macaco: francos, maimofiy
EtimolooIa. Del latin manu ferire^ maimofiet,
HEalntoma. Femenino. Un palo de
sefialar con la mano.
Kaherna. Femenino. Botdnica. Es- la tahona pegado 4 la gualdra, en
pecie de arbusto muy hermoso del que encaja y se mueve el pe6n.
EtimolooIa. De maimdn.
oabo de Buena Edperanza.
||

jj

|)

|t

Digitized by

VjOOQIC

MAJA

MAJA

205

T^rmino
Kajadear. Neutro. Haoer noche el
ndutico. Son unoa coryatones 6 palos ganado en alguna majada, albergarde pie dereobo que est^n en la cobier- se en algtin paraje.
ta superior, cerca del palo mayor y
Kajaderameiite. Adverbio de
trinquete, y tienen sub roldanas para modo familiar. De una man era necia.
laborear por elias las brazas del trinETiMOLOotA. De majadera y el sufijo
quete y velacho y otros diversoit ca- adyerbiai mente.
bos de labor.
Kajaderaao. Masculino aumenfcatiKalntonlsmo. Masculine. Sis^ema yo de majadero.
filo86fico profesado por el judio espa
Majaderia. Femenino. Dicho 6 hefiol Maim6nides y sus disoipulos en oho necio, imprudent e y molesto.
la Edad Media.
EtimoloqIa. De majadfnro.
Kaloel. Masculino. Pasamano 6
Hajaderleo. Masculino anticuado.
barandilla, en las escaleras y otras Esperie de guarnici6n.
cosas seinejantes, para afirmarse con
Kajadcrillo, Ua. Adjetivo diminula mano al bajar 6 subir, de donde tivo de maiadero y majadera. Maspudo tomar el nombre.
culino. Palillo de hacer encaje.
KalBueo. Masculino. Especie de
EriMOLooiA. De majadero,
roten dd la Cochinchina.
MaJaderlto, ta. Adjetivo diminutiHals. Adverbio de modo anticuado. ve de ma.iadero y majadera.
M&8 si no.
Kajadero, ra. Adjetivo metaf6rico
Malsaooifo. Masculino. Especie de que se aplica 4 la persona necia y
roten de la Cochinchina.
porada. Masculino anticuado. Maza
Kalado. Femenino anticuado. Oasa. 6 instrumento para majar 6 machaEtimoloqIa. De mesdn,
car, por lo oomiin en mortero. H AntiKaitlnaBte. Masculino. En las ca- cuado. Gada uno de los palillos con
tedralos, el c?6riffo que tiene la obli- que se hacen encajes, randas y otras
gaci6n de asistir a maitines.
labores. Anda bl MAJAnaao db otbbo
Haltliiarlo. Masculino. Liturgia, Li- BH otbbo T VIBHB 1 QUEBBAB BN BL
,bro que contiene el cficio de maitines. HOMBBB BUBMO. Bcfriu cou que se da &
Kaltlnes. Masculino plural. La pri- entender que 4 voces paga el inocenmera de las boras candnicas que an- te los yerros del necio y porfiado.
tiguamonte se rezaba, y en muchas
EriMOLOof A De majada,
iglesias se resa todavia, antes de
Mmi3t^er6M9 na. Adjetivo aumentaamaneoer.
tivo de majadero y majadera.
ETiMOLoalA. Del latin mcUuftnu, de
Kafador, ra. Adjetivo. Que maja.
la ma&ana: francos y catal&n, mati- Usase tambi^n como sustantivo.
IKalnioneteft. Femenino.

||

||

Kafadmra. Femenino anticuado. La


acci6n y efeoto de majar. Met4fora
Hala. Masculino. Botdnica. Planta, antigua. Azote, castigo.
regular men te de dos varas de alto,
Majaffraaaas. Masculino familiar.
poco mis 6 menos. Tiene una cafia Apodo que se aplica al hombre pesacon nudos k trechos, de donde salen do y necio.
Unas hojas largas, estrechas y punEriMOLoaf A. De twaja, verbo, y grari'
tiagudas. Produce unas mazorcas con zaSf aludiendo k lo machac6n.
granos del tamafto de garbanzos, 6
llajaffiia. Masculino. Boldnica. Aralgo m4s peque&os, y por lo comiin bol de la isla de Cuba, de cuyas heamarillos.
Grano de la planta do bras se hacen cuerdas.
este nombre.
KaJaaileDto. Masculino metaf6rioo
ETiMOLooiA. Del haitiano mahis: anticuado. Azote, castigo.
francos, mats,
ETiMOLOGf A De majar.
Xaisal. Masculino. La tierra poKajano. Masculino. Ei mont6n de
blada de maioes.
cantos sueltos que se forma en las
Kal^ Masculino. Zoologia, Especie tierras de labor 6 en las encrucijadas
de culebra corpulenta de la isfa de y divisi6n de t^rminos.
Ouba.
ETiMOLOGiA. Del c^ltico mean, piellaJada. Femenino. El lugar 6 pa- dra. (AoADBMiA.)
raje donde se recoge de noche el gaKafaaneo. Masculino. Nombre annado y se albergan los pastores. An- tiguo del ciervo marine.
ticuado. Posada.
Kajar. Active. Machacar 6 queErmoLOOiA. Del latin magaliaf cho- brantar alguna cosa aplRst4ndola 6
Metifora. Molessas, cabalias, albergues rtisticos: oa- desmenuzAndola.
tar, cansar, importunar.
talin, mallada de pastors.
Hajadal. Masculino. Tierra que ha
ETiMOLOoiA. Del bajo latin malledre;
seryido de majada, beneficiada con el del latin maU^us, maze. (Aoadbmia.)
lEaJarete. Masculine americane.
esti^rcol del ganado.
nes; portuguds, matinas; italiano,

it

mattulino.

||

||

||

|1

Digitized by

VjOOQ IC

MAJO

MAL

206

Hajolar. Masculino antiouado. El


Manjar dnloe que se hace con el juff
del maiz tierno, rallado j mezclado pago reci6n plantado de vi&as. Accon leche y acticar, espes^ndolo & la tivo anticuado. Ajustar los zapatos
||

con lazos 6 oorreas.


Etik OLoaiA. De majuelo.
HaJarraiia.Femenino. Maharbaha.
Maloleta. Femenino. Fruto del maHajata. Fumenino anticaado. Majoleto.
JADA de ganado.
HaJoleto* Masculino. Majublo.
MaJato. Masonlino. Conquiliologia,
Esp ecie de concha porcelana llvida. Makjolbto.
fiTiMOLoaiA. Del francos nxajat.
Haforama. Femenino anticuado.
Kajaiifla. Femenino. Especie de Mbjobaba.
Kajorea. Femenino. Mazorga.
fresal de largos estambres.
Vajuela. Femenino. El fruto del
KaJenea. Femenino. La cava de las
viftas en Morcia.
majuelo. La correa de cuero con que
KaJenela. Femenino familiar. La se ajus tan y atan los zapatos.
Hajuelo. Masculino. Arbol que
calidad de lo majo, 6 m&s bien la ostentaci6n de esta calidad. MAJSBf a. mis comiinmente se llama bspimo maHajerfa. Femenino familiar. Ma- jublo, y es com^n en los bosques y
JBHCIA.
sotos de Espaiia. El tronco es muj
Majestad. Femenino. La calidad ramo90 y espinoso; las hojas, pareciqne constitove una cosa grave, sabli- das i las del apio, divididas en tres 6
me y capaz de infnndir admiraci6n y cuatro segmentos; las flores, olorosas,
respeto. Tltnlo 6 tratamiento que se en ramilletes, compuestas de cinco
da 4 Dios, y tambi^n 4 emperadores Sdtalos blancos, y las ba^as, llamaas MAJTTBLA8, dc uu rojo VIVO y llenas
y reyes. Sn diviha Majbstad. Dios.
Gbimbn OB LBSAUAJBSTAD. V^ase Lesa. de pulpa blanda y algo dulce. jl La viEtimolooIa. Del latin maieslas^ ma- fia nuevamente plantada.
Provinjestad: catal4n, magestat; francos, mo^ cial Rioja. La cepa nueva.
jestS; italiano, majeslaf magesta,
EtimolooIa. 1. Del latin maiusciUuSf
Majestosoy aa. Adjetivo. Majbb- de m^diiis, mayor.
TUOSO.
2. Del latin malledlusy renuevo de
KaJestnasameiite. Adverbio de las plantas. (Acadbmia.)
modo. Con majestad.
Hal. Masculino. Lo que tiene imEtimolooIa. De majestuosa y el sufi- perfecci6n positiva, por la cual se
jo adverbial mente: italiano, maesto* aparta de lo licito v honesto, y es
swmente; francos, majesiueusement,
contrario al bien. El dafto ii ofensa
Hajeatnoaldad. Femenino. La ca- que alguno recibe en su persona 6 en
lidad de lo majestuoso.
la hacienda. Desgracia, calamidad.
'HaJestnoso, sa. Adjetivo. Lo que
Enfermedad dolencia. Adjetivo.
tiene majestad.
Malo. Se usa s61o antepuesto al susEtimolooIa. De majestad: cataUn, tantivo masculino; y asi se dice: mal
mages tuds, a; francos, majestueux; ita- humor, mal, dia, etc. Adverbio de
liano, maestoso, de maesta y maestade, modo. Malambmtb; y asi se dice que
majestad.
uno ha obrado mal 6 se ha portado
KaJeaa. Femenino familiar. Ma- MAL. Con imperfecci6n. Pooo; y en
JBNCIA.
este sentido se dice que uno come mal,
KaJiella. Femenino anticnado. Mb- ve mal, etc. Mal ajbno, db pblo cubl*
JILLA.
OA. Refrin que^ advierte que los maloinbre.

j)

|]

|[

||

||

1|

||

|)

l|

i|

||

||

II

||

Kafllla. Femenino anticaado. Mb- lbs ajenos se sienten mucho menos


que los propios, 6 que cada uno mira
Kajllloy 11a y to, ta. Adjetivos di- or su interds, sin importarle nada el
minntivos de majo y maja.
o otro. Mal 1 mal. Modo adverbial.
Kafo, fa. Adjetivo. La persona qne Por fuerza. U caduco. Epilepsia. db
en su porte, acciones y vestidos afec- cobaz6n. Epilepsia 6 gota coral,
ta nn poco de libertad y gnapeza, DB LA TIBRRA. NOSTALGIA. DB MADRB.
mis propia de la gente ordinaria que Afecto vaporoso que, elevindose i la
de la fina. Se nsa tambidn como sns- cabeza, toca el sistema nervioso y
tantivo. Familiar. Ataviado, com- causa varies accidentes de mucho cuipaesto, Injoso, con cierto alarde de dado. DB MI, DB TU, DB SU ORADO.
punto y de brio.
Locucion. A i)esar mio, tuyo, suyo,
EtimologIa. ^De mayo, nor la cos- aunque no quiera. db muchos, contnmbre popular de engalanarse en suBLO db tobtos. Bcfrin con el cual
este mesy (Acadbmia.)
se niega que sea mis lievadera una
Kajoeas. Femenino plural. Nombre desgraoia cuando comprende i orecidado en algunas provincias k las ju- do niimero de personas. Los que tiedias.
nen contraria opini6n^cen: mal db
JIL LA.

II

||

jj

||

|j

||

||

Digitized by

VjOOQ IC

MAL

MAL

207

MU0H08| OOMSUBLO DB T0D08. DB OJO.


Infiujo mal^fioo que, segiiii yanamente 86 oree, puede una persona ejercer
sobre otra, mirin^ola de cierta manera, y con partlculariiad sobre los niDE piBDBA. 1 que resolta de la
lios.
fomiaci6n de algnna piedra 6 o&lculo
en la vejiga 6 en otra parte del onerpo. DB San Abt6m. Fubqo db San
Ant6n. db San LIzabo. Especie de
lepra. Q fbanc^s. Gixico. Mal haya.
Especie de interjecci6n imprecatoria:
como cuando decimos: Imal hata el
diablo! Mal qcje bibn. xpresi6n. De
buena 6 de mala gana: bien 6 mal
hecho. n Mal qub mb, qub tb, qub lb
PBSB. Loonci6n. Mal db mi, db tu, db
su obado. Mal y db mala manbba.
Locaoi6n familiar. Sin orden ni ooncierto alguno, de mala gana, torpe y
atropelladamente. Q All! yaya bl
MAL DO COMBN BL HUBYO SIN SAL.
Befr&n que ensefia que los malbs &
nadie se deben desear. All! yayas,
MAL, 1 DO TB PONGAN BUBN CABBZAL. Befr&n con que se manifie^ta el deseo de
que los MALBS ocurran en donde liallen
m4s resistencia 6 remedio. A mal db
MI, DB TU, DB su OB ADO. Bxpresidu. Mal
DB MI; DB TU, DB SU QBADO. J| BiBN YBNGAS, MAL, SI YiBNBS SOLO. Befr&D que
ense&a que a las personas regularmente no les ocurre una desgracia
sola. Dbl mal, el mbnos. Expresidn
familiar <}ue aconseja que de los males se elija el menor. Em please tambi^n para manifestar conformidad
cuando la desgracia que ocurre no es
tan grande como se temla que fuese
6 hubiera podido ser. De mal en
PBOB. Expresidn familiar con que se
denota que alguna oosa se va deteriorando 6 empeorando. Eohab k mal.
Frase. Desestimar, despreoiar alguna
COSa. EOHAB A MAL 6 1 MALA PABTB.
Frase. Atribuir & mal fin una acci6n
6 expresidn. Desperdiciar, malgastar 6 emplear mal alguna cosa. El
MAL DEL MILANO, LAS ALAS QUBBBADA8 Y
BL PICO SANo. Befr&n que se aplica &
los que, siendo cobardes, ostentan el
valor quo no tienen. El mal entba 1
BBAZADAS Y SALE k PULOABADAS. Befr^ qtie denota que las enfermedades
entran de golpe y salen muy despaoio. El mal, paba quibn lb fubbe A
BUSCAB. Befr&n con que in directa mente se nos aconseja nuir del peligro, 6
bien evitar las ooasiones de que pueda originarse algiin dalio. En mal db
MUBBTB NO HAY MADIOO QUE ACIBBTE. Befr&n que adem48 de su reota significaci6n da & entender metaf6ricamente que bay males 6 desgracias & que
farece imposible enoontrar remeaio.
Estab mal con alguno. Frase fami|]

II

II

|i

||

|j

11

jj

|i

IJ

||

||

||

II

jj

||

||

II

||

Estar enemistado con 61. Hacbb


ALGUNO. Frase. Perseguirle, injuriarle, procurarle dafio ymolestia.
Haobb mal alguna oosa. Frase. Ser
nociva y dafiar 6 lastimar. Haobb
MAL 1 UN OABALLO. Frase. Trabajarle
con destreza para que obedezca al
freno 7 & 1& espuela. Hacbb mal baBATO. Frase antiouada. Obrar 6 proceder mal. HacAbsble 1 uno de mal
ALGUNA COSA. Fraso. Serle enojoso
emprenderla 6 ejecutarla. Llevab
k mal. Frase. Besentirse, formar queLletabsb mal.
ja de alguna cosa.
Frase familiar-. No congeniar, darse
reclprocamente motives de desamor
6 disgusto dos 6 m&s personas que
viven en compaiiia 6 tienen que tra*
tarse con frecuencia. Mis mal hay
EN LA ALDBHUELA DBL QUB SUBNA. Bofr&n con que damos & entender ser
mayor algiin mal de lo que parece 6
se presume. No hacb poco (6 es un
logo) QUIEN su mal BCHA k OTBO. Befr&n que acusa al que atribuye & otro
liar.

|J

MAL

i.

II

||

||

||

||

||

||

||

No
sus defectos 6 imperfecciones.
HACBB MAL k UN GATO. Fraso cou quo
se da & entender (ya.e alguno es pacifico; benigno y bien intencionado.
No HAY MAL QUE POB BIBN NO YBNGA. Bofr&n con que se da & entender <^ue un
suceso inieliz suele ser inopinadamente ocasidn de otro venturoso^ 6
que sobrellevados con resignaci6n
cristiana los males traen bienes seguros para el bombre. Pag a lo qub
DBBBS, SANABiS DBL MAL QUB TIBNBS.
||

||

||

Befr&n que aconseja la puntualidad


en pa^ar las deudas para librarse do
los cuidados y molestias que ocasionan. Paba bl mal qub hoy aoaba no
BS BEMBDio BL DE maSana. Befr&u qutt
aconseja poner remedio & los males
en tiempo oportuno. Pabab en mal.
i|

||

Frase. Tenerun fin desgraciado.| {Poco MAL Y BIBN QUBJADO. FraSO qUO SO
dice de aquellos que se lametitan mucho con el m&s leve motive. Poneb
MAL 6 EN MAL. Fraso. Enemistar, perjudioar & alguno haci^ndole perder la
estimaci6n que tenia con oliismes y
males informes. Quien CANrA, sus males bspanta. Befr&n que ensefia que,
para el alivio de los malbs 6 aflicciones conviene buscar alguna diversi6n. Quien escucha su mal oyb. Befr&n que reprende & los demasiadamente curiosos y amigos de oir lo
||

||

II

que bablan otros. Sentab mal alguna cosA. Frase. Hacbb mal alguna cosa.
ToMAB k MAL. Frase. Llevab k
||

11

MAL.
EtimologIa.

1. Del sansorito malaj


avaro: griego, iiiXag (xiXavo; (mdlaSf milanos), negro; latin,
male; italiano^ male.
j

negro,

flucio,

Digitized by

^
VjOOQIC

MALA
De

MALA

208

(d^rma)j piel: francos, malaco^


Mala. Femenino. La balija del co- derme.
Malaedlllo, la. Adjetiyo. Botdnica.
rreo 6 posta ordinaria de Francia.
Este mismo correo. Malilla, por la De hojas blandas y suaves al tacto,
por lo sedoso de su peluda superficie.
segnnda carta del estuohe.
EtimolooIa. De malaco y el griego
ETiMOLOoiA. 1. Dei antigao alto alepht/llon,
hoja: franoes, malacophylle,
m&n malha, bolsa de onero: portaga^s,
mala;
catal&D,
bajo
latin,
mala.
Malaeoloifla.
Femenino. Tratado
y
acerca de los moluscos.
2. Del francos moLle, (Acadbmia.)
Malabar. Adjetivo. Natural de MaETiifOLOof A. De malaco y el griego
2.

male, (Acadhmia.)

Sipfitt

[I

||

labar. Usase tambi^Q como sostantiyo. Pertenecieote 4 este pais del In-

IdgoSy tratado: francos, mcUacologie.

Malacoldirleo, ca. Adjetivo. Conceruieute & la malacologia.


Malabdrleoy ea. Adjetiyo. Lo perMalaedmldo, da. Adjetivo. Entomoloc/ia, Epiteto de los insectos m^stenecieote & la costa de Malabar.
MalablKciirvBi. Masoalino. Boldni' cidos de cuerpo blando.
ca. Laurel con ho.i'as puntiagudas y
EtimolooIa. De malaco y el griego
relucientes. Arbol de Siria, de Egip- ji6do^ (mydosjf humedad.
MalaeondleloBado, da. Adjetivo.
to y de la India, de que exprimian
oierto aceite para ungtLentos y perfu- El que es de mal car&cter, por teuerlo
duro 6 estar siempre displicente.
mes. Aceite de un 4rbol.
EtimolooIa. Del griego jiaXdCaOpov
Malaeonacjado, da. Adjetivo. Que
(maldf)athron): latin, malobathrom.
obra desatinadamente llevado de maMalaeamto, ta. Adjetivo. Botdnica. les oonsejos. Usase tambi^n como
Que tiene Acres en oapitulos, suaves sustantivo.
al tacto, con pelos sedosos.
Malaeopterl^o, irla. Adietivo. /oETiMOLooiA. De m,alaco y el griego tiologia, De aletas guarnecidas de radnthosy flor: francos, malacanihe,
yos blandos 6 p^as flexiblcs.
Malaeate. Masculino. M&quina que
EtimolooIa. Del griego jiaXaxd^
oonsiste en un torno grande colocado fmalakoH), blando, y TCxepOriov (pteryverticalmente. De la parte inferior gionjj aleta; de wisp^v (pteron), ala:
del eje salen las palancas & que se francos, malaoopt^ygien,
aplican las caballerias para el tiro; y
Malae^^ptero, ra. Adjetivo. Omtfoen la superior, hay un tambor & que logia. De plumaie bianco y sedoso.
se arroUa la maroma para la extracETiMOLOoiA. JJe malaco y el griego
ci6n de a^ua, mineral y esoombro. Se pteron, ala: francos, malacoptere,
usa principalmente en las minas.
Malaeorrlneo, ea. Adjetivo. OmtEtim OLOGiA. Del mejioano malacatl^ tologia, De pico bianco y membranoso.
huso, oosa giratoria.
EtimologIa. De malaco y el griego
II

dost&n.

||

II

Malaela. Femenino. Medicina, Abuso de los apetitos contraries & la raz6n. y Dase especialmente este nombre & la depravacidn del sentido del
gusto, acompafiada del deseo de comer substancias poco alimenticias, 6
que no lo son en absolute, am^n de

rhygchos, pico: francos, malacorrhyttr


que.

MalaeoaarcoalB. Femenino. Espemuscu*


lar.
Bstado que produce dicha relacie de relajaci6n del sistema
II

jaci6n.

EriMOLOoiA.

De

m,alaco

sarcosis:

repugnar ordinariamente.
francos, malaco^arcoze.
ETiMOLoaiA. Del griego fiaXaxto
Malac4^BOBio. ma. Adjetivo.

ZooiO'
(malakia); de malahds, flojo, relajado; gia. Que tiene el cuerpo blando.
del latin malacia: francos, mcUade;
EtimolooIa. De inalaco y el griego
catal4n, m^alasciaf forma incorrecta. soma, cuerpo: francos, m.alaco8ome,
Malaeltano, ma. Adjetivo. MalaMalaeoBteoflils. Femenino. MediciouKfto. Aplicado & personas, tisase na, Beblandecimiento de los hursos.
tambi^n como sustantivo.
EtimolooIa. De malaco y el griego
Maiaeo. Prefijo t6cnico; del griego 9teon^ hneso: francos, malacosleose,
uaXaxd^ (malakds), flojo: latin, mollis,
Malaeoatumbrado, da. Adjetivo
blando; del sanscrito maldi, languide- que se aplioa al que tiene males h&cer, marchitarse.
oitos ^ costumbres, y al que goza de
Malaeodendro. Masculino. Botdni- excesivo regalo y eBt& muy mimado
^

ca, Planta dicotiied6nea con flores y consentido.


completas polip^talas.
EtimologIa. De mal y aco$tumbrado:
ETiMOLOoiA. De malaco y el griego catal&n, m,alacoztumai, da,
Sivdpov (dSndron)y 4rbol.
Malaeoatnmbrar. Activo. Acos-

Malaeodemo, ma.

Adjetivo.

cuerpo muelle y flexible.


EtimoloqIa. De malaco y

el

De tumbrar mal, viciar.


EriMOLoaiA. De mal y

acoztumhrar:

griego cataUn^ malaco$tumar, ^^


Digitized by

VjOOQIC

MALA

MALA

209

Halmeosoarlo, rla. Adjetiro. ZooHalairalla. Femenino. Provincial


logia, Oalificaci6n de nnos animales Arag6n. Indnstria de qne se valen los
sin apariencia de miembros, caya piel oolmeneros en algnnas partes para
68 blanda 7 oontr&ctil en todos sen- sentar los enjambres qne salen de las
tidos.
colmenas. Consists en nnos palos hinETiMOLoaiA. De mcUaco y el griego cados en tierra y crnzados en lo alto
t^codptov (toarion). animalejo; diminnti- con aliagas secas en las esqninas.
vo de Cfiov (zoon)y animal: francos, maHalaCBia. Femenino. Farmaeia, Especie de t6pico reblandeciente.
ea. Activo. Emolhshtb.
EtimolooIa. Del griego iidXayfia
ETiMOLOoiA. Del griego, fiaXdoottv (malagma): latin, mSlagma; franco,
fn%ald$ein)j ablandar; liaxaxxixd; (ma^ maXagne.
lakHkds), qne ablanda: francos, malacHalMTit^ila* Femenino. Aire popuiique,
lar propio y caracteristico de la proHalacnenda. Femenino. Tela may vincia de M&laga, algo parecido al
basta y bronca que se hace de la hila- fandango, con qne se cantan coplas
za de las estopas m&s ordinarias de de cnatro versos octosilabos.
o&ftamo. L14mase asl tambidn la misMalriieilo, ila. Adjetivo. Natural
ma hilasa.
de M&laga. Usase tambi^n como snsBtimologIa. De mala y euenda.
tantivo.jjPerteneciente 4 esta cindad.
KaladttOy ta. Adjetivo anticnado.
EtimolooIa. De Malaga: Catalan,
lacozoaire,

Hal^tieoy

Maldito.

Halaestansa. Femenino anticnado. IlTDISPOSTCldR.

ETTMOLOoiA. De malestar.
MalaestraiTO, ir* Adjetiyo anticnado. Malyado, malaventnrado.
Mdlsira. Femenino. Geografia. Proincia de Andalnola, nnade las onatro qne constitnian el antigno reino
de Granada: e8t& consider ad a oomo
de primera clase, en lo civil y administrative; es tercio naval del departamento de C4diz, y pertenece, en lo
eclesiistico, & la didcesis de MJLlaqa,
Cdrdoba y Sevilla, ^r en lo .inrldico y
militar. 4 la andiencia y capitania general de Granada. Se encnentra situada en la costa d^l Mediterr&neo, entre los 86* 17'.87 18* de iatitnd septentrional v (y* 8'-l'48'de longitnd occidental del meridiano de Madrid. Esta
provincia, en virtnd de la tiltima divisi6n decretada en Noviembre de 1888.
confina: al Norte, con las de Se villa y
G6rdoba; al Este, con la de Granada;
al Snr, con el Mediterr&neo. y al Oeste, con la provincia de C&diz. Tiene
de extensi6n 77 kil6metro8, de Norte
6, Mediodia, contados desde la villa de
Alameda & la torre de Calahonda; 99,
de Oriente & Occidente, desde Maro &
Montejaque, y 7.812 cnadrados de snSerficie. Esta jjrovincia se compone
e 15 partidos jndiciales: Alora, An-

malaguenyo, a.
HalaiTV^St . Adjetivo anticnado.
MALAGUBto. Aplicado k personas, lisase tambidn

como

sastantivo.

Hala^netA. Femenino. Fmtilla parecida al frnto del array&n. de color


aleonado, qne viene de America, especialmente de Chiapa y de Tabasco,
con el nombre tambi^n de pimienta
de estas provincias, y snele nsarse
como especia por sn sabor suave.
ETiMOLOoiA. De Malagueta, nombre
de una cindad de Africa, en donde se
hacia el comeroio de dicho grano:
francos, malaguette^ maniguette.

Malaltfa. Femenino anticnado. EaFBRMBDAD.


EtimolooIa. Del catal&n malaltia.
Malamente. Adverbio de modo.
Con maldad, sin raz6n, con dalio. I
Torpemente, de mala manera.

EtimolooIa. De mala y

el sufijo

adverbial mente: catal&n, malament;


francos, malement; italiano, mala'
mente,
Halaneonfa. Femenino anticnado.

MblahoolIa.

Halandanela. Femenino anticnado. Maldad, perversidad.

EtimolooIa. De malandanza,
Hitlandante. Adjetivo anticnado.
Desafortunado, infeliz.

Malandansa. Femenino. Mala

for-

tuna, desgracia.
teqtiera^ Archidona, Campillos, Coin,
EtimolooIa. De mala y andanza: CaColmenarj Estppona^ Gancin, MIlaoa talan antigno, malenansa,
(tres), Marbella^ Ronda, Torrox y VSlez
Malandar. Masculine provincial.
Mdlaga, snbdivididos en 108 aynnta* Cerdo que no se destina para entrar
mientos, one comprenden 288 pobla- en vara; esto es, para ser cebado en
ciones y 502.480 habitantes.
montanera, y en el tiempo de ella no
EriMOLoof A. Del latin MalAca, simd- se le varea la bellota.
trico de maldcia.
EtimolooIa. Del italiano malandare;
Malairana. Femenino. Desmayo, de mat y andare.
congoja, en Arag6n.
Malandrin, na. Masculine y feme^
EriMOLoeiA. De mala y gana.
nine. Maligno, perverso, bellaco.

TomoIV
Digitized by

VjGOQ IC

MALA

MALG

210

ETiMOLOOiA. Del italiano malandri'

EtimologIa. Del italiano maloJttia,


no: fraoc^s, mala^idrin; catal&n, ma'
HalatOy ta. Adjetivo anticuado. blendri, antioaado, ladr6n de camino. FBBMO. Se usa tambi^n como sustanMalmBdrlita.Eemenmo. Espeoie de tivo.
lepra.
EtimologIa. Del italiano malaio,
HalaTeaido, da. Masculino y femeETiMOLOoiA. Del latin malandrya:
franco, moUandre; italiano, maXandra, nino. Persona que no se lleva bien
Mmlsn^oUa. Femenino anticnado. con otros 6 no se conforma con alMsLAirooLiA.
guna cosa.
XalaBtia. Femenino antionado. EvEtimologIa. De mal y avenido: catal&n, malavingut, da,
FSailBDAD.
KalaTCBo. Masculino. Nombre daETiMOLooiA. De malaltia.
Malsparl. Masculino. Botdnica, Ar- do en las is las Filipinas 4 una madebol leguminoso de las Molacas.
ra incorruptible.

Halapla. Femenino. Nombre dado


en Andalncla & una espeoie de mansanas peqaefias.
Kalaplaeo. Miascnlino. Botdnica.
Arbol de las Filipinas, cnya madera
se emplea en la constmcoidn de embarcaciooes de una sola pieza.
Malaplnl. Mascnlino. Botdnica. Arbol de Filipinas qne se emplea en la
constrncci6n de bnques.
Halapoata. Mascnlino. Espeoie de
oarrnaje en que viaja el conductor
del correo de la mala.
ETiMOLOot A. De mcdat balija, 7 posta.
Halaptero. Masculino. lotiologia.
Especie de labro.
Ernf OLoaiA. Vocablo hibrido; del latin mala, me jilla y quijada, y del griego pterofit aia.
Malapteronote. Adjetivo. IctiolO'
gia, Ga]ificaci6n de los i>ecos que carecen de rayos en la espina dorsal.

HalaTeatvra. Femenino. Desventura, desgracia, infortunio.

BTiMOLOGiA. De mala y ventura:


italiano, malavventura, mtdaventura;
francos, malavenlure; catalin, nialc^
ventura.
HalaTenturado, da. Adjetivo. Inde mala ventura.
EtimologIa. De malaventura: cata-

feliz 6

l&n, malaventurat, da,


^

MalaTeataraasa. Femenino. Infe-

licidad, desdicha, infortuuio.


EtimologIa. De m,alaventura,

Halav^s. Adverbio de modo

anti-

cuado. Malavbz.

Halaves. Adverbio de modo

anti-

cuado. Apkmas.
EtimologIa. Da mala y vez,
Malay o, ya. Adjetivo. Individuo de
la raza de este nombre, que es una de
las grandes variedades de la especie
humana, y se halla esparcida en la
peninsula de Malaca (de donde se la
cree oriunda), en las ilas de la Sonda; y sobre todo, en la Oceania occidental, que por ellas se llama Malesia 6 Malaisia.ilMasculino. La lengua
MALATA, propiamente dicha.
EtimologIa. Del malayo Tanc^ ma-

EtimologIa. Vocablo hibrido; del lav del griego pleron,


ala, y nolos, espalda.
Mmla^LultA. Femenino. Mineraloqia,
Piedra fina, cobriza, verdCi con dibujos por lo regular anulares, y que se
pulimenta oomo el jaspe.
EtimologIa. Del griego (iaXaxCxYic LATA.
Malbaratador, ra. Adjetivo. Que
[malachites); de \iaXdxyi (vtxaldche)^ malva: latfn, malachites; francos, malachi' malbarata. Usase tambidn como sustin mdla^ quijada,

te;

tantivo.

Catalan, malaqaila,

EtimologIa. De malbaratar: catal&n,


Hala^altls. Femenino. Malaquita.
Malar. Adjetiyo. Anato mia. Con- mdlbaratador^ a,
Malbarataml^nto. Masculino. Accerniente & la mejilla. Hubso malar.
Pequeflo hueso de la mejilla, irregu- ci6n 6 efecto de malbaratar.
ETiMOLOGiA. De malbaratar: catal&n,
larmente cuadril&tero. Ap6pi8is malab. Eminencia rugosa situada en la maharalanw/it,
Malbaratar. Active. Vender la haparte externa del hueso mazilar sucienda & bajo precio 6 disiparla.
perior.
EtimologIa. Del latin mala, la meEtimologIa. De mal y baraiar, forma verbal de barato,
jilla; de mandiref mascar, comer.
Malbaratlllo. Masculino. Baratillo
Halastrairado, da. Adjetivo antidonde se venden ropas 6 cosas usacuado. Malastbugo.
Halaatrnifo, ira. Adjetivo antioua- das.
Maleaido, da. Adjetivo anticuado.
do. Dbsvbntubado.
Malaterla. Femenin'o. En algu- Infeliz, pobre, desamparado.
EtimologIa. De maty caido,
nas partes, edificio destinado en otro
Malcalaado, da. Aajetivo anticuatiempo & hospital de leprosos.
Halatia. Femenino anticuado. En- do. Andrajoso, derrotado. Es voz de
fbbmedad.
desprecio.
||

||

Digitized by

CjOOQIC

MALC

MALD

211

MalesradOy da. Adjetiyo familiar. buena eduoaoi6n, desoortds, inciyil.


Dicese de la persona que tiene mala Aplioase m&s comtinmente a los nioara, como indioio moral.
lios consentidos y mal educados.
EtimolooIa. De mal y criado: CataEtimologIa. De mal y cara: oataUn,
malcaraty el quo tiene la oara may fea, lan, malcriat^ da,
Kaldad. Femenino. La calidad de
extralia 6 de&figurada.
Kaleasmdo, da. Adjetivo. El con- lo malo. H La acciOn mala 6 injusta.
sorte que falta i los deberes que le
EtimolooIa. Del latin malUas: Cataimpone su estado. Pide siempre ^1 lan, maldat,

Maldade. Femenino anticuado.


Maldad.
Maldadosantente. Adyerbio de
modo anticuado. Con maldad, con

Terbo

ser, expreso 6 t&oito.


ETiMOLootA. De malcctsar: oatal&n,

mcdcasat, da.

Maleasar. Aotivo. Casar 4 una persona sin las oircunstanoias que se re- malioia.
quieren para la felioidad del matriHaldadosa, aa. Adjetiyo anticuimonio. Be usa tambi^n como reoi- do. Que acostumbra cometer maldaprooo.

EtimolooIa.

des.

De mal y

casar: cata-

l&n, maicasar.

Maleaao. Masculino. TraioidUy aooi6n fea 6 infame.


EtimolooIa. De mal y caso,
Maleoeinado. Masculino. El menudo de las reses. 1 sitio donde se
Tende.
EtimolooIa. De nialcocinar,
||

Haldaniaa. Femenino plural. G6nero de anelidos intestinafes.


HaldeeldameBte. Adverbio de
modo. De un modo maldecido.
EtimolooIa. De maldecida y el suiljo adverbial m>ente,
Maldeeido, da. Adjetivo. Se aplica
k la persona de mala indole. Usase
tambidn como sustantivo. db oocbb.
Expresibn familiar. Maldito db oo||

Haleoelnar. AotiTO familiar. Cocinar mal.


cbb.
MalcoBter. Aotivo. Comer esoasaETiMOLooiA. De maldito.
Haldeeldor, ra. Adjetivo. Que mal*
mente 6 con poco gusto por la calidad de las manjares; y asl se dice: no dice, por hablar con mordacidad, etc*
me alcanza la renta para malcomsr. Usase tambi6n como sustantivo.
Maleomldo, da. Adjetivo. Que est&
EtimolooIa. Del latin \malMictor;
pooo alimentado.
italiano, maldicitore; catal&n, malehiHaleondielonado, da. Adjetiyo. dor^ a,
Maldeelmlento. Masculino antiHalaoondiciohado.
Maleontentadlao, sa. Adjetivo. cuado. La acci6n de maldecir, por
Dbsoobtbmtadizo.
hablar con mordacidad. etc.
Etimologia.

De

malcontento.
Adjetivo. Descontento 6 disgustado. Masculino.
Juego de naipes que consiste en trocar los jugadores entre si las cartas
con que e8t4n descontentos, perdien*
do el que se queda con la inferior.
Bevoltoso, perturbador del orden pii-

Maleontento,

ta.

i|

(|

EtimolooIa. De maldecir: catal&n


antiguOi malehiment,
Haldeelr. Active. Echar maldiciones contra alguno 6 alguna cosa. J
Hablar con mordacidad en perjuicio
de alguno denigr&ndole. Masculino
anticuado. Maldici6n.
||

EtimolooIa. Del latin maledicSre;


blico.
del adverbio maVe^ malamente, y dice*
EriMOLooiA. De mal y contento: ca- re, decir: Catalan, maic/ir;portof3fuAs,
tal&U) malcontent, a: francos, maloonr- maldizer; francos, maudire; itahano,
tentf ante.
maledire,
Malcori^e. Masculino. Oierta hierHaldlcer. Active anticuado. Malba medicinal.
DBCIB.
Haleorte. Masculino. Quebrantamiento de los ostatutos de montes altos en haoer lefia 6 carb6n 6 en sacar
oamas de arado de los irboles.
EriMOLOoiA. De mal y corte.
Haleraea. Femenmo anticuado.
Caballo de piernas robustas.
Halereer. Active anticuado. Dar
or^dito ligeramente & alguno.
EtimolooIa. De mal y creer.
MalereidOy da. Adjetivo. Dbs-

Haldielente. Participle active de


maldecir.

||

Adjetivo.

Que maldlce.

Detractor per h&bito. Usase tambidn

como

sustantivo.

EtimolooIa. Del latin maledtcenSf


malediceniis: italiano, tna Wic6nt; francos, maldisant; catal4n antigue,
dient,

mal*

Adverbio de

KaldlcienteBteiite.
anticuado. Con maledicencia.
EtimolooIa. De maldiciente y el su*
crbIdo.
fije adverbial mente: latin, maledich.
EtimolooIa. De malcreer.
Haldicl^^n. Femenino. ImprecaHalerlado, da. Adjetivo. Falto de ci6n que se dirige contra alguna per-

mode

Digitized by

VjOOQIC

MALE

MALE

212

sona 6 oosa manifestando enojo 7


aTerti6n haoia ellas, j may partionlarmente el deseo de qae al pr6jimo
le venga algiin dalio.
Anticnado.
MnEMUBACldN. Ga.XB la MALDIO16R 1
ALGUMO. Frase familiar. Cnmplirse la
que le hayan eohado; y atf se dice:
pareoe ^ue lb ha CAiDO la maldioi6r.
Familiar. Toda palabra feorpe li obscena pronunoiada & manera de oon||

II

II

ETiMOLOoiA. Del latin malliiu, el


martillo.

Haleador, ra. Adjetiyo. Malbaitob.


Usase tambi^n como snstantiyo.
Haleamlento. Masculine. El acto
6 efecto de malear.
Haleamoto. Masculine. Botdniea.
Arbnsto medicinal de Malabar.
EtimolooIa. Del latin t^cnico pavet*
ta indica: francds,

malUamo^,

Maleamte. Participio actiyo de ma*


l3ar. B Adjetiyo. Qne malea. Se nsa

jnro.

EtimolooIa. Del latin maledictio,


forma snstantiva abstraota de male- como snstantiyo masculine.

Bnrla-

maldito: oatalin. malediccid; dor, maligne.


francos, malddiction; italiano, maledi'
Xalear. Actiyo. DaHar. echar k perzione.
der algnna cosa. Met&fora. PeryerHaldietOy ta. Adjetiyo. Maldito.
tir alguno & otro con su mala oempaHaldlel&o, elui. Participio pasiyo Aia y oostumbres.
irregular anticnado de maldecir.
EtimolooIa. De malo,
HaleeUlo. Masculine diminntiyo
MaldtiTiio, na. Adjetivo anticnado.
de mal.
IndignOf maligno.
EriMOLoaiA. JDe ntcd y digno.
Haleelna. Femenino anticnado. MbMaldlspveato, ta. Adjetiyo. Iirnis- DIOIHA.
PUESTO, por el qne se sientCi etc. El
Haleetfii. Masculino. Murall6n 6
que no tiene la disposicibn de &nimo terrapl^n qne se hace para defensa
necesaria para algnna cosa.
de las aguas.
dictus,

||

i|

Haldlta. Femenino familiar. La


lengna. Soltab la m aldita. Frase
familiar. Decir con sobrada libertad
y pooo respeto lo qne se siente.
Maldltamente. Adyerbio de modo
familiar. Mny mal.
EtimolooIa. De maldita y el snfijo
adyerbial mente.
MaldltOy ta. Adjetiyo. El peryerso,
de mala intenci6n y dafladas costnmbres. El condenado y oastigado
Familiar.
Sor la Jnsticia diyina.
iiNOUMo; y atl se dice: maldito el
ejemplar me ha qnedado. db cocbb.
Expre8i6n familiar qne se aplica & la
persona que enfada per sn terqnedad
t. otras malas cualidades.
||

EthTolooIa. 1. Del &rabe marcd,


grada, esoalera, subida, sitio per el
cnal se asciende per gradas.
2. ({Del

Maledleenela. Femenino. El acto


de maldecir, en sn segunda acepci6n.
ETiMOLOotA. Del latin maledicentia:
catal&n, nudedic^ncia; italiano, maledicenza, m-aldicenza,

Hal^fleaneiite. Adverbio de modo.

||

||

latin vallattOy vallationis^ de-

fensa? (AOADBlflA.)

Oon

maleficio.

ETiMOLOOf A. De maUfica y

el sufijo

adyerbial mente: italiano, malefica-mente; latin, maXeftch,


Malefleencla. Femenino. El h&bito
6 costombre de hacer mal.
ETiifOLOoiA. Del latin mcdedlctuSf
ETiMOLOofA. Del latin mMeficentta:
Sarticipio pasiyo de maXedtc^e^ mal- catal&n, maleficincia.
ecir: italiano, maledetto; francos,
Malellelador, ra. Adjetiyo. Qne
maudit; catal4n, nialehit, damaleficia. Usase tambi^n come sns||

Kaleabilldad. Femenino. Gnalidad tantiyo.


EtimolooIa. Del latin maleficidtor;
de lo maleable.
ETiMOLoaiA. De nialeable: catal&n, catal&n, maleficiador^ a,
maleabilitat; francos, maU^abilite; itaHalefielar. Actiyo. Causar dafLo k
liano, mallpahilita,
algnna persona 6 cosa. Hbchizab.
Kaleablllaar. Actiyo. Hacer maETiiroLOGlA. Del latin malefac^e;
leable algnna oosa.
de mdlk, mal, y facSre^ hacer: catal&n^
Maleable. Adjetiyo qne se aplica & maleficiar,
Malefielo. Masculino anticnado.
los metales que pueden forjarse k
golpe de martillo, extendidndose en Dafio 6 perjuicio que se causa k oiro.
liminas m&s 6 menos delgadas. MeEl dafio causado per arte de hechit&fora. Qne se deja lleyar 6 indncir, ceria,y el hechizo ompleado para canen cnyo sentido se dice: es nn hom- sarle, segdn yanamente se cree.llDssbre, nn genio, nn car4cter malbablb. LiQAB BL MAfEFicio. Frase. Deshacer
EtimolooIa. Del latin mcMius, el y destrnir el impedimento que, segtin
martillo francos, mailable; italiano, crela el yulgo, solla penerse, per memalleable, malleabile,
dio del diablo, k algilin casado para
HalelKceo, eea. Adjetiyo. Hi$toria que DO pudiera usar de matrimenio.
natural, Parecido al martillo.
ETiMOLOGtA. Del latin maleficium:^
||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

MALE

MALF

218

italiano, maleficio; frano<^8, maleflce;

KalestaBsa. Femenino antionado.


Mala repntaci6n. | Antionado. Mbhos-

oatal&n, malefioi.
Mal^lle, e*. Adjetiyo. El que per- CABO. ESTAHZA.
judica y hace dafto & otro con malefiKalestar. Mascnlino. Desaz^n, inoios. La persona 6 cosa qne ooasio- oomodidad indefinible.
na 6 es capaa de ooasionar dafto.
EtimolooIa. De mal yestar.
ETiMOLOoiA. Del latin maleficu$: itaMaleta. Femenino. Balija 6 bolsa,
liano, m<Uhfico; franc^s^ maliflque; Ca- hecha comtinmente de cnero, redontalan, malefic y ca,
da y larga, en qne se Ueya ropa y
Malelftoraie. Adjetiyo. Historiana* otras cosas cnando se camina. GeriuraU Qne tiene foma de martillo; co- mania. Mnjer pnblica & qnien trae 1me tallO MALBIFOSMB.
gnno consigo, ffanando con ella. Q HaEtimolooIa. Del latin mallSuiy mar- CBB la MALBTA.Trase familiar. Dispotillo, y forma,
ner lo necesario para nn yiaje.
HaleitOy ta. Adjetiyo antionado.
EtimolooIa. De mala: francos, tnaMaldito.
lette; catal4n, maleta.
II

II

||

Xalcjo, Ja. Adjetiyo diminntiyo de


malo.
Halemplear. Aotiyo. Emplear mal.
EtimologIa. De mal y emplear: catalAn, malemplear,
Halencolia. Femenino anticnado.
HblakcolIa.
EtimolooIa. De m^ancolia: oatal4n,
oasi fnera de uso, malencolia.
Xaleiie^^llco, ea. Adjetiyo anticnado. Mblaho6lioo.
Xalencoiiia. Femenino antionado.
MblamcolIa.
Malene^^nieoy e*. Adjetiyo. Mblah-

Maletero. Mascnlino. El qne hace

y yende maletas.
Maletia. Femenino antionado. Ma6 calidad de algnna cosa nociya
& la salnd. Antionado. Emfbbmbdad.
EtimolooIa. De malatia.
Haletiea, lla, ta. Femenino dimi*
nntiyo de maleta.
Haletin. Mascnlino. Especie de maleta peqneAa.
Malet^n. Mascnlino anmentatiyo
de maleta.
EtimolooIa. De maleta: oatal&n, ma-

licia

||

letastaf maletd.

MaleTolencla. Femenino. Odio,


Maleneonios^f mm. Adjetiyo anti- mala yolnntad.
EriMOLOoiA. Del latin malevolentfa:
cnado. Malhumobado.
Halentrada. Femenino antionado. italianOi malevolenza, malevogliema;
Cierto derecho qne pagaba el qne en- francos, malveUlance; catal&n, malevo-

COLIOO.

lencia.
traba preso en la o&rcel.
Hal^Tolo, la. Adjetiyo. El inclinaHaleolar. Adjetiyo. Hisioria natw
masarmiento
6
&
nn
do 4 hacer mal.
raL Parecido al
Anatomia. De
EtimolooIa. Del latin malevdlus: de
nojo de sarmientos.
male, mal, y volUi, qnerer: catal&n,
fignra de martillo.
EtimolooIa. Del latin malledldris; malevol; francos, mcu^ole; italiano,
||

francos,

maUMaire.

Maleolarlo. Adjetiyo. Malbolab.


Mal^olo. Mascnlino. Anatomia,
Nombre de doe prominenoias dseas
sitnadas: la nna, en el lado interne;
la otra, en el lado externo de la parte
inferior de la piema. La primera es
nna eminencia de la tibia; la segnnda esti formada por la extremidad
tarsiana del perond, 6 canilla menor.
El mal^olo interno es mnj prominente en el jarrete del oaballo, en
donde su desarrollo anormal oonstitnye la corya. Especie de tea incenII

||

diaria.

EtimolooIa. Del

latin malledluSj
martillejOf diminntiyo de mallius,
martillo, por semejanza de forma:
francos, maUMe.

malevolo.

Haleaa. Femenino antionado. MalLa abnndancia de hierbas malas qne perjndioan & los sembrados.
qne forma la mncheespesnra
La
DAD.

II

II

dnmbre de arbnstos, oomo

zarzales.

jarales, etc.

ETiMOLOoiA. De malo.

Malfaeer. Aotiyo antionado. Obrar


mal.
EtimolooIa. Del latin malefac^er.
Malflaeleiite. Participio aotiyo antionado de malfacer. Usibase tambien como snstantiyo.
Haltedado, da. Adjetiyo antionado.

Malhadado.

Halfeetaa. Femenino antionado.


Maldad, crimen, daAo^ perjnicio.
EtimolooIa. De malfedto.
Malfeelio. Mascnlino antionado.
Maleona. Femenino. Nombre dado
en algunos pnntos & la yegna ma- Malhbcho.
MalfeoHor. Mascnlino anticnado.
chorra.
Malhbohob.
ETiMOLOOiA. De malear,
Halfelta. Femenino antionado.
Halera. Femenino antionado. MalDigitized by

VjOOQIC

HALH
Masoulino anticuado.

Malfeltor.

Malhbchob.
Kalf^tria.

Femenino

antioaado.

Hecho malo, maldad.


EtimologIa. De malfecha.
Kalllee.

Mason lino

antionado.

Maldad.
MaliT***

MALI

214

Femenino.

Quimica.

AllALOAIfA.

KalffaatadmBtente. Adverbio moDe uoa manera malgastada.


EtimolooIa. De malgastada j cl snfijo adverbial menie.
Malirastador, ra Adjetivo. Qne
mal^asta. Usase tambi6n oomo sns*
dal.

tantivo.

MalkiiBMirado, da. Mascnlino y femenino. El 6 la que tiene malos bnmores. El 6 la que est4 de mal bnmor, desabrido 6 displioente.
EtimolooIa. De mal y humorado,
forma adjetiva de humor: oatalin,
malhumorat, da.
Halleia. Femenino. Maldad, por
el vicio 6 calidad que constitnye una
oosa mala. La iuolinaci6n 4 lo malo
y oontrario & la virtud. La perversidad del qne peca por pnra malignidad; y asi se dice: peoar de malioia.||
Cierta solapa y bellaqueria con qne
se baoe 6 dice.alguua oosa, oonltando
la intenoi6n con que se procede. Familiar. Sospecha 6 recelo; y asi se
dice: tengo mis if alioias de <|ue esto
||

|)

||

||

Do

EtimolooIa.

malga$tar: oatal&n,

malgaittador, a.

Malirastar. Activo. Disipar el di- no sea

asi.

jj

Interpretaoi6n siniostra

nero, gast&ndolo en oosas malas 6 in*

y malioiosa, propensidn & pensar mal:


i&tiles.
y asi se dice: esa es malioia tnya.
ETiMOLOof A. De mal j gastar: cata* La oalidad que baoe algnna oosa perjudicial y maligna; y asi so dice: esta
14n, malgastar^
MallrereBte. Adjetivo. Qne se oon- calentnra tiene mucha malioia. | Pednoe mal. Usase tambi^n oomo sns- netraci6n, sutileza, sagacidad; y asi
se dice: este ni&o tiene mnoba malitantivo.
Xalffranada. Femenino antionado. oia.
Anticnado. Palabra satirica,
sentencia picante y ofensiva. AurQbabada, por la frnta.
Malhablado, da. Adjetivo. Desrer- QUB MALIOIA OBSOUBEZCA VBBDAD. BO LA

||

II

||

gonztkdo 6 atrevido en el hablar.


Malhablar. Activo. Hablar mal,

PUBDB APAOAR. Bofr&n qne advierte

ijo adverbial

l&n, malicia.

que, aunqne la maltcta 6 engafio lo^ren enoubrir la verdad, no pueden


mnrmnrar.
Halhaeer. Activo. Haoer mal.
jam4s ocultarla tanto que al fin no
Xalhadadamente* Adverbio mo- llegue 6, descubrirse.
EtimolooIa. Del latin malitta: itadal. De nn modo malbadado.
ETiMOLooiA. De maUiadada j el sn- liano, malizia; francos, mafice; catartierUe.

HalhadadOy da. Adjetivo.

Halielador, ra. Adjetivo. Qne malicia. Usase tambi^n oomo sustandesgraciado, desventurado.
tivo.
ETiMOLOoiA. De mal y hado,
Malheeho. Masoulino. Acci6n maMallelamlento. Mascnlino. Aoto 6
la 6 tea. Adjetivo qne se apJica & la efeoto de maliciar 6 maliciarse.
Mallelar. Activo. Becelar, sospepersona de onerpo mal form ado 6
obar, presumir algo con malicia,
oontrabeobo.
Infeliz,

II

Malheehor, ra. Mascnlino y feme- Usase tambi^n


nino. Persona qne comete algiin deli- LBAB.

oomo

reciprooo.

||

Ma-

ETiMOLOofA.De malicicK oatal&n,


to, 7 es^ecialmente el qne los oomete
maliciar; italiano, maliriare.
por h&bito.
EtimolooIa. Del latin malefactor;
Malleloaainente. Adverbio de moeataI4n, malfacior; portugn^s, malfei" do. Con malicia.
tor; francos, malfaiteur; italiano, mal'
EtimolooIa. Del latin malitiosb: itafattore.

liano, maliziosam^nte; francos,

t?i(Ui-

Malherido, da. Adjetivo. Herido ciensement; catal&n, maliciosament.


MaUeloaleo, ca, llo, 11a, to, ta.
de gravedad.
EtimolooIa. De malherir: oatal&n, Adietivos familiares diminutivos de
mnlferit, da,

MalHerlr. Activo. Herir gravemente.


ETiMOLOofA. De mal J herir.
Malhetria. Femenino antionado.
MALPXTRiA.
MalHofo. Mascnlino anticnado. El
desperdioio 6 desecho de algnna oosa
qne se arrojaba por iotitil.
ETiMOLOoiA. Del latin malum folium
boja mala.

y malioiosa.
EtimolooIa. De malicioso:

malicioso

Cata-

lan, maliciosetj a.

Malicioso, sa. Adjetivo. El qne


por malicia eoba las oosas & mala
Sarte. Lo que contiene malioia. Se
ice con mucba frecuencia de las oaballerias: caballo malicioso; mula ma||

||

lioiosa.

E'riMOLooiA. Del
italiano, malizioso;

Itktin malitidsus:

franp^.

Digitized by

malicieux.,

VjOOQ

MALI

HALO

215

MAUco,

. Adjetivo. Conoerniente 4 la maDsana. y Acido mAlico. Quimica. Aoido que existe en la znaDzana. llamado sucesivamente &oido ma*
ItuiOf 4cido ponUco, &cido sdrbico.
||

Aoido mIlico imactivo. Acido compnesto, semejante al acido xJLlico,


pero diferenci^ndose de 61 en que no
tiene la facoitad relativa sobre la
Ins.

ETiMOLOGiA. Del latin tnalum^ la


maneana: francos, nialique.
Xalleo, ea, llo, Ua, to, ta. AdjetiT08 diminntivos de malo y mala.

de oada uno de los cuatro palos de la


baraja. Juego de naipes en que los
nueves son las malillas, que se juega
oomtinmente entre cuatro, reparti endo toda la baraja, y en el cual bay
cada mano un palo de triunfo, que es
el de la lUtima carta.
ETiMOLoaiA. De mala,
KallUo, Ua. Adjetivo diminutivo
de malo.
Halimlio. Masculine. Omitologia,
G^nero de fforriones.
Halina. Masculiuo. El reflujo del
mar en la marea baja 6 menguante
diaria de sus aguas.
EtimolooIa. Del latin mallna, marea grande, lo contrario de ledo, ledojj

Malle6raBi. Masculino. Nombre


la oorteza de la granada.
STiMOLOOiA. Del latin malicortum;
de niali, genitivo do mdlun^, manza- na^ marea pequefia: francos, mcUine,
Mallntenelonadaiiieiite. Adverbio
na, y critiru, onero.
Kallello, lla. Adjetivo anticnado de modo. Con mala intenci6n.
EtimolooIa. De malintencionada y el
dimiuativo de malo.
HaliferOy ra Adjetivo. Que Ueva sufijo adverbial mpnte.
Mallntiielonado, da. Adjetivo. El
6 prodnoe manzanas.
TiiioLoolA. Del latin malum, man- que tiene mala intenci6n.

EtimolooIa. De mat 6 intencionado:


nana, y ferrej Uevar.

dado 4

Maliforme* Adjetivo. Botdnica, n catal4n, malintencionat, da,


Mallolo. Masculine anticuado. Maforma 6 apariencia de manzana.
EtimolooIa. Del latin malum, man- jublo, por cepa nueva.
MalialmaBieiite. Adverbio do mozana, y/^orma.
Hallirnameate. Adverbio de modo. do superlative de malamente.
MallalmOy ina. Adjetivo superlati^
Con malignidad.
ETiMOLoef a. Del latin malignk: ita- vo de malo.
Hallto, ta. Adjetivo diminutivo de
malo.
ment; oatal4n, malignament,
MalmandadOy da. Masculine y feMallcnante. Participio activo de
menino. Persona que no obedece, 6
malignar. Adjetivo. Que maligna.
MalliTBar. Aotivo. Yiciar, inficio- hace las cosas de mala gana.
ETiMOLooiA. De mal y mandado: canar. ]iet4fora. Hacer mala algnna
eosa. Anticnado. Poner mal 6 des- tal4n, malmanatf da,
MalBteter. Activo. Malbaratar,
aoreditar 4 algnuo con otros. Becimalgastar. Inclinar, inducir 4 alguproco. Gorromperse. empeorarse.
ETmoLooiA. Del latin maligndre^ ne 4 bacer cosas malas. Malquistab.
EtimolooIa. De mal y meter: cataforma verbal de mdlignus, maligno:
14n, malmStrer.
italiano, mahgnare.
Halmlrada,
Pronensidn
da. Adjetivo. MalquisFemenino.
MalliTBldad.
del animo 4 pensar ti obrar mal. Cier- to, desconceptuado. Q Descort^s, inta calidad que constitoye nocivas considerado.
EtimolooIa. De mal y mirado: cataalgnnas cosas: y asi se dice: la maliol&n^ malmirat, da,
am AD de la calentura, etc.
Malo, la. Adjetivo. Lo que carece
EtimolooIa. Del latin malignitas:
italiano, maUgniid; francds^ malignite; de la bondad que debe tener, seg^n
su naturaleza 6 destine, Daiioso 6
oatal4n, maligniiat,
Kallirno, na. Adjetivo. El propenso nocivo 4 la salud. Q Lo qne se opone
4 pensar ii obrar mal. Met4fora. Lo 4 la raz6n 6 4 la ley. El que es de
MALA vida y costumbres. Erfbrmo.
que es malo, perjndicial 6 nooivo.
Dificultoso; y asi se-dice: Fulane es
EtimolooIa. 1. Del sanscrito mcUi'
MALO de servir, este verse es malo de
nas; del verbo mal, marchitar.
entender. Desagradable, melesto; y
2. Del latin malignus, f Aoadbmia.)
Malilla. Femenino. Enalgnnos jue- asi se dice: ^qu^ rate tan malo! jqu^
carta
del mala vecindad! Familiar. Travieso
gO0 de naipes, la segnnda
estuche, superior 4 todas menos 4 la inquiete, enredador. Dicese com^espadilla. y en otros, la de m48 valor mente de los muchacbos. Familiar.
en su palo respectivo: en el primer Bellace, malicioso. Deslucido, deteeaso, la malilla es el siete de oros y riorado; y asi se dice: este vestido
el de copas y el dos de espadas y el e8t4 ya muy malo. Ueado con el arde bastos; y en el segxmdo, el nueve ticulo neutro lo y el verbo ser, sijgniliano, maliynamentei francos, maliffne'

il

||

II

||

i|

||

||

jj

||

jj

II

jj

||

||

I|

||

Digitized by

VjOOQIC

MALO

216

MALQ

Malojo. Mascnlino. En Venezuela,


qne puede ofrecer difionltad 6
ser ob8t4cmo para algiiui fin; 7 asi se planta de malz, qne, por no dar frnto
por
no llegar ^ste & saz6n, 86I0 sircosa^
tal
onal
6
uiciera
6
dice: yo bien
pero 1q MALO es qne no me lo ban de ve para paste de caballerlas.
Halopa. Femenino. Botdnica. G6nea|^radecer. Usadocomointerjeocidn,
sirve para reprobar algnna oosa, 6 ro de plantas malvieeas.
Malora. Femenino. Botdnica. Espepara significar qne ocnrre inoportnnamente, infnnde sospecbas 6 es con- cie de palmera de Madagascar.
HalparadameBte. Adverbio motraria 4 fin determinado.J El malo.
Masonlino. El demonio. Se asa co- dal. De nn modo malparado.
EtimolooIa. De malparada y el suAhdab
maplural.
JL
mi^nmente en
lab. Erase familiar. Andar dos 6 m&s fijo adverbial mente.
fioa lo

||

||

Halparado, da. Adjetivo. El qne 6


8IBMPBB PIBN8A BHOAfto. Be- lo qne ba sufrido notable menoscabo
rr&n qne advierte qne el malo recela en onalqniera linea.
EttmolooIa. De malparar: italiano,
siempre de los dem^s, temiendo que
sean como 61. Estab db malas. Erase malparato; catal&n, maiparat, da.
Halparansa. Femenino antionado.
familiar. Estar desgraciado, especialmen te en el jnego. Malo tbrdbA qub El menoscabo de algnna cosa 6 el
bubbo MB HABi. Bofr^n qne advierte mal estado 4 qne se reduce.
Halparar. Activo anticnado. Malqne tales personas 6 oosas qne hoy se
tienen por malas pneden maftana es- tratar, poner en mal estado.
EtimolooIa. De mal y parar: catatimarse de distinta manera, comparadas con otras neores. Vbmib db ma- lAn, malparar.
personas desayenidas 6 enemistadas.
11

El malo

||

|i

||

las.

Erase familiar. Yenir con mala

intenoi6n.

EtimolooIa. Del latin mdilus, malo,


feo, deforme; derivado del sanscrito
mat, marcbitar: malan, mancha: griego, (itX(2v, (itXavoc (meldnj meldnosj,
mancbado, negro; italiano y oatal&n,
malo.
Halobatro. Mascnlino. Botdnica.
Arbol del cnal sacan los indios nn
aceite para bacer perfumes.
EriMOLootA. De malabdlhrum.

Halparlda. Femenino. La mnjer


qne ba poco qne malparid 6 abort6.
EtimolooIa. De malparido: catalto,
malparida.
Halparlr. Activo. Abobtab.
ETiMOLooiA. De mal y parir: Catalan, malparir.
Malparto. Mascnlino. Abobto.
EtimoloqIa. De malparir: catal4n,
malpart.

Slalplirta* Femenino. Botdnica. G6nero de plantas vivaces qne sirve de


Halofradantente. Adyerbio mo- tipo & las malpigi4ceas.
EriMOLootA. De Maipighi, bot&nico
dal. De nn modo malogrado.
EtimoloqIa. De malograda y el snfi- y anat6mico italiano qne yivi6 en el
siglo xvii: francos, malpighie.
jo adverbial mente,
llalplirl^eo, eea. A<Qetivo. BotdMaloarrado, da. Adjotivo. Qne se
desgracia, qne mnere prematnramen- nica. Parecido 4 la malpigia. Familia de plantas dicotileddneas. En el
te.
ETiMOLoelA. De malograr: oatal&n, sistema de Jussien, familia de plantas qne comprende 4rboles y arbusnial'logratj da.
Blaloframleiito. Mascnlino. Ma- tos con c41ia de una sola pieza.
EtimolooIa. De malpigia: francos,
LOOBO.
Haloirrar. Activo. Perder, no apro- malpighiacdes.
Malpl^ineoy nea. Adjetivo. Malpxvecbar algnna cosa; como la ooasi6n,
el tiempo, etc. Beciproco. Frnstrar- OlACBO.
Malplaqn^. Mascnlino. M4rmol de
se lo qne se pretendia. Com^nmente
se dice qne se malogbah los j6vene8 fondo rojizo ondnlado de gris.
Malpola. Femenino. Nombre especnando la mnerte frnstra las bnenas
esperanzas qne daban de sns adelan- cifico de una cnlebra de America.
Malqnereoeia. Femenino. Odio y
tamientos.
EtimolooIa. De mal y lograr: oata mala volnntad.
EtimolooIa. De malquerer.
14n, mallograr,
Halqnerensa. Femenino anticnaHaloirro. Mascnlino. El efecto de
do. Malqitbbbnoia.
malograrse algnna cosa.
Halquerer. Activo anticnado. AboEriMOLooiA. De mal y logro: catarrecer, tener odio 4 algnno.
l&n, mal-logro.
Haloja. Eemenino americano. El
EtimolooIa. De mal y querer.
Malqverleiite. Partioipio activo
forrajo de maiz verde qne se da & las
anticnado
bestias.
de malquerer. El qne qnieHalojal. Mascnlino. En Venezuela, re mal 4 otro.
Malqidstadory ra. Adjetivo., Qne
plantio de malojo.
IC
Digitized by
||

||

'

VjOOQ

MALT
mali^uista. Usase
tantivo.

MALV

217

tambUn oomo

sos-

ETiMOLOGiA.

De

malta.

Malt^Sy aa. Adjetivo. Natnral de


KalqulstemleBto* Masoalino. Aoto Malta. Se asa tambidn oomo sastan6 efecto de malquistar 6 malqois- tivo. Perteneoiente & esta isla.
MaltrabiOA. Comtin familiar. La
tarse.
Xalqnlster. Actiyo. Ponor & una persona haragana, perezosa.
MaltraedoFy ra. Mascnlino y femepersona mal con otra t. otras; y asi
86 dice: le malquistabom con el minis- no anticaado. El porsegaidor 6 retro. Se nsa tambi^n como reciproco. prensor.
SIaltrar. Active anticaado. MalETiMOLoaiA. De malqui$to: catal4n,
tratar, injnriar. Anticaado. BeprentnalquiMtar, nialquUtarse,
MalqnlstOy ta Masculino y femeni- der con severidad.
ETHcoLOGiA. De mal y traer: oatal&n
no. 1 6 la que e8t& mal con otra ii
II

||

otras personas.
SriMOLoaiA. De mal
.

quUto: oata-

14n, malquisit a,

Xalrotador, ra. Adjetivo. Qne malrota. Usase tambidn como sastantivo.

antigno, maltrer.
MaltraidOy da. Adjetivo. Extempor&neo.
ETiMoifOGiA.

De

maltraer,

Maltrapillo. Mascnlino familiar.


Malrotamiento. Mascnlino. Acto 6 Andrajoso, pobrete: es palabrade desprecio 6 oonmiseracidn.

efecto de malrotar.

Maltratadamente. Adverbio moMalrotar. Active. Disipar, destruir, malgastar la hacienda.


dal. De nn mode maltratado.
Xalsanoy na. Adjetivo. Da&oso &
ETiMOLOGiA. De maltratada y el snla salad. Enfermizo, de salad qae- fijo adverbial mente,
Haltratamlento. Mascnlino. El acbrada.
EtimologIa. Del latin maleidnus, to y efecto de maltratar.
loco, sin jnicio; de mdid, mal, j idnus,
TiMOLOGiA. De maltratar: catal4n,
||

sano: francos, malsain; italiano, mal' maltractament,


Haltratar. Active. Tratar mal 4 alsano, loco.
Malainu Mascnlino. El qae habla gnno de palabra ti obra. Menoscamal de otro.
bar, echar 4 perder.
EtimologIa. De malsinar,
ETiMOLOGiA. De maltrato: francos,
Halnlnar. Active anticaado. Ha- maltraiter; italiane, maltrattare; Catablar mal de alffuno 6 de algona cosa. lan, maltractar. maltractarse,
Maltrato. Mascnlino. La acci6n y
ETiMOLoaiA. Del latin malum, malo,
efecto de tratar mal 4 algnno 6 algny signum, signo.
Slalalndad. Femenino anticaado. na cosa.
EtimologIa. De mal y trato: catal4n,
La acci6n j efecto de malsinar.
Malalnerfa. Femenino anticaado. maltracte,
Malsindad.
Haltreeha, eha. Adjetivo. MaltraMalaoiMMite. Participio active an- tado, malparado.
Adjetivo.
malsonar.
Qae
ticaado de
EtimologIa. De maltraido,
Maltaalano, na. Adjetivo. Partidasaena mal. Se aplica & la ductnna
one ofende los oidos de personas pia- rio de la doctrina del economista inaosas li honestas.
gles Maltns. Usase tambidn como sasEtimolooIa. De maUanar: oatal4n, tantivo.
mdlsonant; francos, maUonnant,
Slaluea, ea. Adjetivo. Natnral de
Halaomar. Nentro anticaado. Ha- las islas Malncas. Usase tambidn cocer mal sonido 6 desa^adable.
me sastantivo. Perteneoiente 4 esMalsnfrldo, da. Adjetivo. Qne tie- tas islas de la Oceania.
MalneHo, eha. Mascnlino y femene poco safrimiento.
EriMOLoaiA. De mal j sufrido.
nino familinr. Persona qne est4 algo
Malta. Femenino. Sabstanoia blan- mala.
HalTa. Femenino. Botdnica. Hierba
da y glatinosa en el verano, qae se
endnrecei con el frio, de on olor seme- bien cenecida, cnyas hojas y flores
jante al alqoitr&n, la coal se encaen- son de nso en la medicina. bbal.
tra en Francia^ en Saiza, Baviera, en Planta sin olor, cnyo tallo es de siete
Transilvania y otros pantos. Es me- 4 echo pies: las primeras hojas son
nos liqnida qae el petrdleo, y se llama algo redondas, y las dem4s angulesas
tambidn alqaitr&n mineral 6 pissas- con los hordes recortades: los pdtalos
falto.
grandes y de varies colores. b68ba.
EtimologIa. Del griego udXOa (mal- MaLVA bbal. HaBRB HAOIDO BM LA3
tha): latin, maltha, betiS^ de pez mez* MALV AS. Locncidn familiar metaf6riclado con cera.
ca. Haber tenide hnmilde nacimienMaltacodea. Mascnlino. Espeoie de te. Nl DB MALVA BUBN VBNCBJO, Nl DB
emplasto de cera blanda.
BSTIAbOOL BUBU OLOB, hi DB^OZO BlUCN
||

||

||

||

||

||

II

II

'

Digitized by

VjOOQ IC

MALY

218

MALLA

OOV8BJO, HI DB PUTA BUBB AMOB. Be- liano, malversazione; prevaricaoi6n.


fr&n QTie ensefia que de malas oansas
HalTeraadamente. Adverbio mono deben esperarse buenos efectos.
dal. De un modo malversado.
Sbb una m ALVA 6 coMO UMA MALVA. FraETiMOLOoiA. De malversada y el su86 metafdrica. 8er una persona d6cil, fijo adverbial mente,
bondadosa, apacible.
Halveraador, ra. Adjetivo. Que
EtimolooIa. Del R riego \ioLXa.%6^ malversa. Usase tambi^n como sus(malahds), blando; [laXd^ri (nvaldchp), tantivo.
malva: latin, malva; italiano, provenHalversar. Activo. Invertir illcizal y oatal&n, malva; francos, mauve, tameote los caudales ajenos que uno
MalTlKeeo, cea. Adjetivo. Botdnica. tiene & su cargo en usos distintos de
Parecido 4 la malva.
aquellos para que est&n destinados.
EtimolooIa. Del latin malvac^s:
EriMOLoof A. Del latin male, mal. y
italiano, malv&ceo; franc^s^ malvacSe, versdre^ volver (Acadbmia): Catalan,
MalTadameiite. Adverbio de modo. malversar; francos, malverser; italiaCon maldad, con injnsticia.
no, wia/t;<?rsa>', prevaricar.
||

ETiMOLooiA. De malvada y el sa^o


HalTeatad. Femenino anticuado.
adverbial mente: italiano, malvagior- Maload.
mente; francos, mauvaUement ; CataHalveaar. Activo anticuado. Mallan, malvadnment.
AcosTUMBRAB. Us&base tambi^n como
MalTadislmo, mm. Adjetivo snper- reciproco.
lativo de malvado.
EtimolooIa. De mal y vez,
Halvado, da. Adjetivo. May malo,
Xalvesdad. Femenino anticuado.
perverso. Usase tambidn como bus- Maldad, malicia.
tantivo.
Malveatat. Femenino anticuado.
EriHOLooiA. De malvar,
Iklalvbbdad.
Halvar. Activo anticuado. OorromMalvla. Masculino. Ornitologia, Ave
per 6 hacer mala alguna persona 6 perteneciente al g^nero de lostordos,
cosa. Masoulino. 1 sitio poblado de y la m&8 peque&a de todos ellos. Se
malvas.
distingue principalmente en el coEriMOLOoiA. De malo^ primera acep- lor naranjado de los lados del ouerpo
cidn.
debajo de las alas y de la parte infeHalTasia. Femenino. Oierta casta rior do dstas, por lo cual se le conoce
de uva muy dulce y fragante, que tambi^n con el nombre de tordo aliproduce una variedad de vid, cuyos rrojo.
sarmientos transportaron loa catalaEriMOLOGiA. Del o^ltico milfid6
nes desde la isla de Chio, en tiempo milvid,
Halvtsto, ta. Adjetivo familiar.
de las cruzadas, y prevalecen en variaspartes de blspana, especialmente Impropio, contrario al bien parecer.
en YiUanueva do Sitjes. 1 vino que
EtimolooIa. De mal y visto: italiano, malviato; catal4n, malvist, a.
se bace de la uva asi llamada.
ETiMOLOoiA. Del bajo latin malva^
MalTlvieate. Adjetivo anticuado.
sia, malvazia; de Napoli di Malvasia, 1 hombre de mala vida.
ciudad de la Morea: catal4n, malvaMalvlvlr. Neutro. Yivir mal; vivir
sia, malvesia; freknc^e, malvoisie; italia- en el desorden.
Malvls. Masculino. Malvis.
no, m>alvagia.
Halvasoy sa. Adjetivo anticuado.
Halla. Femenino. Gada una de las
Malo, malvado.
partes semejantes de que se com pone
Halvavlsco. Masculino. Botdnif*a, el tejido de la red, y la cual consiste
Planta malv4cea, que tiene el tallo en un espacio comprendido entre
como de dos pies de altura, las bojas cuerdas, que anudadas de trecho en
redondas y vellosas, y las flores pa- trecho, forman una especie de cuarecidas a fas de la malva. La ralz se dril&tero con nudos en los vertices.
usa en medicina por bus propiedades Cierta ospecie de tejido de eslabones
emolientes y pectorales.
dp alambre de hierro ti otro metal, de
ETiMOLooiA. Del latin malvavlsctis: cue se haoian las cotas y otras armaitaliano, matvavischio; catal&n^ malvi, Quras de defensa. Ll&aiase tambi^n
Halveeead. Femenino anticuado. asi oada uno de los eslabones de que
MaJdad, malicia.
se forma este tejido. Suele darse el
Halvender. Activo. Yender & bajo mismo nombre 4 otros tejidos semeprecio, sacando poca 6 ninguna uti- jantes al de la malla de la red.
lidad de la venta.
EtimolooIa. Del latin macUla, maII

||

{!

||

||

Halversael^n. Femenino. La ac- lla de red: catal&n, malla; francos,


maiUe; italiano, maglia,
ci6n y efecto de malversar.
EtimolooIa. De malversar: catal4n,
irallada. Femenino anticuado. MamalvcrsaciS; franc^s^ malversation; ita- JABA.
Digitized by

VjOOQIC

MAMA

MAMA

219

MalladMr. Neutro antienado. MajaBBAR.

Hamada. Femenino familiar. 1


tiem^o qne la criatura mama.
^TiMOLOoiA. De mamar; catal4n,

Mall4r,r. Adjetivo. Qne malla.


niamada,
Usase tambi^n oomo sastantivo.

Hamadora. Femenino. Cierta yasi: fr^no^B,


ja de vidrio para desoargar los pechos
Hallar* Actiyo anticuado. Armar de las mujeres, hecha en forma de re*
oon oota de malla 4 aJguna persona, domilla, en ouya boca se iotrodnoe el
pez6n, Y en la parte ioferior tiene nn
g Haoer malla.
EtimolooIa. De maUci: franc^s^ calioncito largo por el cual se chnpa

EriMOLOOiA. De maUar

vnailleur,

tnaiUer,

Mallero. Masonlino. El que haoe

se atrae la leche.
EtimolooIa. Demamar: oatal4n, ma-

madora.

malla.

Mamador, ra. Adjetivo. Qne mama.


Kalleto. Masonlino. Caerda de c4Usase tambien como snstantivo. Difiamo qae sirve para tiro de redes.
EtimolooIa. De mallo: francos, oese comi^nmente del que mama para
descargar los pechos de las mujeres.
fficUlet,
EtimolooIa. De maniar: catai4n, maMallo. Masonlino. Jnego que se
ejeonta en un terreno llano^ bastante mador^ o.
Mamaird. Mascnlino. Botdnica, Eslargo, con xinas bolas semejantes &
las de los trncoS) k las cnales se da Secie de heleoho de la Nueva Gelanoon unos mazos. H El terreno destina- ia, cuya rais y parte inferior del tado para jngar al mallo. El n>azo con llo contienen una snbstancia que los
qne se da 4 la bola en p1 juego de este habitantes crmen despuds de asada.
KaBialoirfa.Femeniuo. Parte de la
nombre. H Anticnado. Maeo.
ETiMOLoofA. Del latin niaUSus, maso. soologia que trata de la historia naMalloriiii^By Adjetivo anticna- tural de los mamlferos.
EtimolooIa. Yoz hibrida, compnesta
do. MALLOBQQiif. Aplicado 4 personas, ns4base tambidn como sustan- del latin mamma^ teta, y del grie^o
||

!|

l6go8, discurso: francos, mammalogte.


Mallorqafn, na. Adjetivo. Natural
Mamal^^ifieo, ea. Adjetivo. Ooncerde Mallurra. Sensatambi^n como sas- niente 4 la mamalogia.

tivo.

EtimolooIa. De mam atogt'a; francos,


tantivo. Perteneoieute & esta isla.
Mascnlino. Dialecto qne se habla en mammaiogique,
Mamaloiriata. Mascnlino. El qne
las isias Baleares, una de las variedaprotesa la mamalogia.
des del Catalan.
MaBial6ii, na. Adjetivo americano.
EtimolooIa. Del latin maioricensis:
Hflgaz4n, qne procura vivir de gorra.
oatal&n, niarUorqui, na.
Mamalvoo. Mascnlino famUiar. MaMallorqalno, na. Adjetivo. MaLLORQulN. Aplicado & personas, ilisase MBLUOOf en su segunda acepci6n.
Mamaaira. Mascnlino. Botdnica, Artambien como snstantivo.
Mallote. Mascnlino. Gdnero de mo- bol del Brasil, de hojas vnlnerarias.
Mamantar. Activo anticnado. AmaInsros helices.
allMirar. Activo americano. Ma- mantab.
amanto. Participle activo de maOULLAS.
Mama. Femenino. Anatomia, Tita. mar. Adjetivo. Que mama.
Xamant^^n, na. Adjetivo. Dioese
H Provincial Andalnoia. MamA.
ETiMOLooiA. Del griego jidfifia /mam- del animal qne mama todavia.
Mantar. Activo. Atraer, sacar, chnma ^' latin, mamma; catal&n, nuima,
ManiA. Femenino. Yoe eqnivalente Sar con los labios y lengna la leche
& madre, de que usan muchos, y espee los pechos. Familiar. Comer, encialmente los niftos.
gullir. Met4fora familiar. Adqnirir
mamma^
latin
ae.
EtimolooIa. Del
en la infancia algtiii sentimiento 6
madre, abuela, aroa de cria. que es el cualidad moral: y asi se dice qne uno
mismo mamma, teta: Catalan, mama; mam6 la piedad, la honradez, etc. Met4fora familiar Obtener, alcanzar: y
fraucds, mamam,
Mamaealloo. Mascnlino familiar. asi se dice: Fulano ha mamado, 6 se na
Apodo que se da ai hombre tonto y HAMADo un buen empleo. Qt obuAib.
Frase familiar con qne se moteja al
que es para poco.
Xamaooiia. Femenino. Nombre que one con nada se contenta y se oneja
viejas
de
las
m4s
incas
4
de que no scan mayores los benencios
daban lus
qne se le hacen.
la^ virgenesconsagradas al sol.
EtimolooIa. De mama: oatal4n, vi<t'
amaonni. Mascnlino. Especie de
brasalete que llevan los insnlares de mar,
KamariOy rla. Adjetivo. Anatomia.
latf Molucas para ser preservados de
Lo qne perteneoe 4 las mamas 6 tetas^
los espiri^us malignos.
II

}|

II

||

tl

||

Digitized by

.C

MAME
n

CTiyo sentido se dice:

VaBOB MAMABI08. jBotdmCO.


Lineamontos va^culares que pasan 4
1CAMA.RIA8.

MAMO

220

olIrdulas olavo; participio pasivo del yerbo ma-

II

lac,

poseer: catal&n,

mamduch;

fra^-

mamelouk; italiano, ma/nimelucco,


los cotiledones.
Hantella. Femenino. Mabmblla.
EtimologIa. De mama: francos, Excrescencia de piel que, como teta,
mammaire,
cuelga & los ganados lanar, yacuno y
c4s,

||

Femenino fami- oabrlo.


El conjuntQ de mamarrachos.
EtimolooIa. Del latin mamtUa: caFamiliar. Aooi6n desconcertada y ri- tal&n, mameila; francos, mameUe; itaXamarrmeliada.

liar.

||

dicnla.

liano,

EtimolooIa.

De mamarracho.

mammUla, mammeUa,

SlamelladOy dA. Adjetivo. Mabm-

MaBiarrachero, r*. Masoulino y llado.


femenino. 1 6 la que hace mamarraMameatro. Masculino. Especie de
chos.
mariposa.
Hantarraehlsta. Comtin familiar.
Hantey. Masculino. Botdnica, ArPersona que hace mamarrachos.
bol de America muy corpulento, con
Xamarraelio. Masculino familiar. hojas ovales, lisas, resplandecientet,
Figura defectuosa y ridicnla, 6 ador- ramos &speros v fruto casi redondo,
no mal hecho 6 mal pintado. Ll&mase carnoso y de sabor de melocotdn.
tambi^n asi & otras cosas inperfeotas,
EtimoloqIa. Del latin mammaf teta,
ridiculas y extravagantes.
por semejanza de forma entre los fruETiMOLoaiA. De moharracho,
tos de este 4rbol y un pez6n: catal&n,
HamM. Masculino americano. mamey; francos, mammie,
Substancia iabonosa de un color ceniMaMiifero. Adjetivo. Historia naiU'
ciento que los peruanos mezclan con ral, Se aplioa 6, los animales cuyas
las hojas del cocotero.
hembras alimentan sus crias con las
Hambla. Femenino pr ovi ncial mamas 6 tetas.
Montecillo separado y redondo que
EtimologIa. Del latin mamma, teta,
concluyo en punta, y mirado desde y ferre, llevar: catal&n^ mamiferos:
lejos, tiene la figura de un pecho de francos, mammifbre; italiano, mammujer.
mifero,
ETiMOLOof A. Del latin mammulaf diHaMiila. Femenino. Anatomia, La
minutive de mammay teta.
ftarte principal de la teta 6 pecho de
Slambrlna. Femenino. Especie de a hembra sin entrar el pez6n.
cabra.
EtimolooIa. Del latin mam>miila: CaEtimolooIa. Del francos mambrine, talan, mamelleta, lo contrario de ma
variedad de la cabra agagre,
mdlasia,
SIambn&. Masculino. Nombre que,
Hamllar. Adjetivo. Anatomia, Lo
eegi^n algunos, se da & una tapadera que pertenece & la mamUa. TubAboude hieiTo con que se cubre el fog6n L08 mamilabbs. Dos tub^rculos blanpara dirigir el humo & la parte opues- quecinos situados entre los brazos de
ta del viento.
la m^dula prolongada. Bqldnica, Que
Haniellfdrnie. A d j e t i y o Huttoria presenta tub^rculos en forma de manatural. En forma de pez6n.
melones.
ExiMOLOoiA. Del latin mdmiUa^ teta
BTiMOLOoiA. De mamila: francos
pequefia^ y forma: francos, mammu man%iUaire.
Hamllaria. Femenino. Boldnica,
forme,
Slamel^^ii. Masculino. Psz6N.||0ada Q^nero de plantas c&cteas^ cuyo tallo
uno de los tub^rculos que hay en las se prolonga en forma de oolumna.
papilas nerviosas de la lengua. Botd'
EtimolooIa. Del latin t^cnico ma^
nica. Excrescencia tuberculosa de una miliaria de Hew: francds^ mamiUaires.
planta.
Entomologia, Frolongaci6n
Hanillifero, ra. Adjetivo. Botdnica'
de los costados de los segmentos del Que tiene tub^roulos en forma de pecuerpo en los quet6podos.
z6n.
ETiMOLOOiA. Del latin mamiUa^ diETiMOLoofA. De mamila y el latin
minutivo de mamma, teta.
ferre, llevar.
Hamel^^neo, nea. Adjetivo. HistoHanuiint. Masculino. Especie de
ria natural. Que tiene tubdrculos en elefante f6sil, mucho m4s grande que
forma de mamelones.
los que existen en el dia.
EtimolooIa. De mamddn: francos,
EtimolooIa. Del ruso mammouth:
mameloni,
francos, mammouth,
Mdmoa. Femenino. Provincial GaHamelaeo. Masculino. Cualquiera
de los soldados de la milicia de que licia. Mamblb.
Mamola. Femenino. Gierto modo
se Servian los soldanes de Egipto.
Familiar. El necio y bobo.
de Doner uno la mano debajo de la
ETiifOLoof A. Del 4rabe manluc, es- baroa de otro^ como pa^ra acariciarle
||

||

|l

i|

||

Digitized by

VjOOQ IC

MAMP

MANA

221

6 bnrlarse de 61. H4cese oomiinmente


con xnnchachos. Hacbb a uho la maMOLA. Frase familiar. Engaflarle con
caricias fingidas, trat&ndole de bobo.
Mmm^n, ma. Mascnlino j femenino.
El 61a qne est&todavlamamando. El
que mama macho 6 m&s tiempo del
regular. En las vides y otras plantas, cada nno de los.pitones 6 renneque roban el jugo del y48tago.
Y^ase DiBHTB.
||

||

i|

oa

||

EtimolooIa. De mano y porro,


SiEampostear. Actiyo. Arquitectura
Trabajar de mamposterla.
EtimolooIa. De mampuesto,

Hampoaterfa. Femenino. La obra


hecha de cal y canto, que se ejecuta
colocando las piedras con la mano
donde conyiene, sin ^uardar orden
en los tamalios y medidas. El oficio
de mampostero.
||

EtimolooIa. De mampuesto: catal&n,


MMMoma. Femenino. Mamola. Ha- mamposteria,
cbb LA MAMOBA. Frasc. Tomar & otro
Hampostero. Masculino. El que
por la barba y darle golpes en ella. trabaja de mamposterla. El recauEs selial j acto de mofa, burla 6 cha- dador 6 administrador de diesmos,
eota.
rentaSf limosnas y otras cosas.
Mamonar. Actiyo. Hacer la mamoHampostor. Masculino anticuado.
na 4 algnno. Es verbo de capricho.
Mampostbro, por el recaudador. etc.
HamonelllOy lla, to, ta. Mascnlino
MaauMMtorfa. Femenino anticuay femenino diminntivo de mam6n y do. MampostbbIa, por el oficio 6 cargo
mamona.
de mampostero.
Mamosoy aa. Adjetivo. 8e dice de la
Hampreaar. Actiyo. Proyincial.
criatnra 6 animal qne mama bien y Empezar 4 domar las caballerias cecon apetencia. Se aplica tambi^n & rriles.
una especie dejpanizo.
EtimolooIa. De mano y presar, forEtimologIa. Del latin mammosus, de ma de pressum, supino de premSre^
||

||

||

grandes pechos.

apretar, oprimir.

Hamotreto. Mascnlino. El libro 6


^iampveata. Femenino. Hilada.
onaderno en qne se apnntan las cosas
EtimolooIa. De mampuesto,
Mampneato, ta. Adjetiyo. Lo que
one se han de tener presentes para ordenarias despn^s. Familiar. Libro 6 se sobrepone 4 otra cosa en las obraa
legajo mny abnltado, principalmen- de mamposteria con alguna regla y
te cnando es irregular y deforme.
proporci6n, como un ladrillo sobre
ETiMOLOoiA. Del griego |ia|ijji<5ep8n- otro 6 una piedra sobre otra. MastO (mammdihreptos),
culine. El material de one se hace la
Mampara. Femenino. Cierto g6ne- obra de mamposterla. Db mampubsro de cancel port&til, con pies y yesti- TO. Modo adyerbial. De repnesto, de
do de piel 6 tela, que sirye para ata- preyenci6D.
jar alguna habitaci6n, cubrir las puerETiMOLOotA. De mano y puesto.
Haniiifar. Actiyo. Mamar como sin
tas y otros nsos. P^nese tambidn sin
pies y snjeto con fijas al marco de una gana, dejando el pecho y yolyi^ndolo
puerta para que haga oficios de tal. 4 tomar.
ErnfOLOOlA. De mamparar.
Hdmala. Femenino. Botdnica, Cada
Hantparar. Actiyo anticuado. Am- nno de los concept4culo8 qne nacen
PABAB.Usase tambi^n como reciproco. en el tallo de algunos liquenes.
Et^molooIa. Del latin manu pardre,
ETiMOLooiA. De mamila.
Hamnllar. Actiyo. Comer 6 mascar
detener con la mano.
Mantparo. Mascnlino. El armaz6n con los mismos ademanes y gestos
de tabla que sirye en lo interior do que hace el que mama.||Habiar 6 prolos buques para formar la diyisi6n de nunciar mal algunas razones 6 palalos camarotcs y otras cosas.
braS) de modo que con dificultad se
EtimolooIa. De mamparar,
entienden.
Hanpastor. Masculine anticuado.
EtimolooIa. De mamujar,
Haatwrra. Masculino. Caballero
Mampostero, recaudador, etc.
Maatpesada. Femenino anticuado. romano, primer maestro de armas de
Pbsadilla.
Cayo Cdsar, en las Galias.
EtimolooIa. Del latin Mdmurra.
EtimolooIa. De man, mano, y pe^
soda,
Han. Femenino anticuado. Maho.
||

Ij

||

I|

Mampeaadllla* Femenino anticua-

A MAN. Modo

adyerbial anticuado. Al

do. Pbsadilla.

8unto,

Hamplrldn. Mascnlino. Proyincial


Murcia. El esca16a de madera.
EtimolooIa. Del ingWs tymberUne;
de tyniber, madera, yltn^;, linea, list6n.
Maaiporro. Masculino familiar.
Go8Corr6n.

NA MAN DBRBCHA. Expresi6n familiar


anticuada. Felicidad, fortnna, buenayentura en lo que se emprende.
Hand. Masculino. Historia Sagrada,
El milagroso y substancioso roclo

instante.
man salva.
Code adyerbial.
mano SALyA. R Bubal

|)

Digitized by

VjOOQIC

MANA
oii

MANO

222

qae Dios alimeDt6 al paeblo de

HanaqafoL. Masculino. Omitologia.

en el desierto. Substancia go- Especie de fi:orri6n dentirrostro.


mosa y sacarina que fluye en abunHaaar* INeutro. Brotar 6 sali^ da
dancia espont&neamente 6 por inri* una parte algun* licor. Se usa tam8i6n de una espccie de fresno en Sici- bi^n como activo. Met&fora. Provelia y en la Calabria, j se gasta como nir una cosa de otra.
Met&fora.
an suave purgante. Antiguamente se Abundar, tener copia de alguua cosa.
usaba como femenino. Anticuado.
ETiMOLoaiA. Del ^riego fiavdg (ma'
El incienso desmenuzado y casi redu- nos), suelto, raro: latin, mandre, maIsrael

|]

(|

||

||

cido & polvo.


EtimolooIa..

nar; catal&n, manar,

Del hebreo manhu^

Hanares. Masculino

plural. Geaaprimorosos que hacen de


va
palma los mdios.
Hanatl. Masculino. Vaca marina. Q
manna; francos, manne; catal&n^
manna.
Americano. Zurriago flexible y del2. Del latin manna; del hebreo man, gad o que se hace del cuero del maKATf.
^qud? (ACADBICIA.)
EtimolooIa. Vocablo indigena:
8. Del bebreo man, resina dulce.
Hanael^n. Femenino. Accidn de francos, manate; catal&n, manati,
Hanatiaso. Masculino. Latigaio
manar el agua.
1 Haaada. Femenino. El hato de dado con el manati.
Handtldea. Femenino. Ictidogia.
ganado menor. Gonjunto de lobos y
otras Riimaftas. Anticuado. Con.iun- Familia de cet&ceos, cuyo tipo es el
to de muohas personas. Ahora tiene manati.
Manato. Masculino. MamatI.
nso en el estilo familiar. A manada.8.
Hanayo. Masculino. Botdnica, ArModo adverbial. Em cuadrillab.
EtimolooIa. 1. Del latin mansid, bol de Filipinas cuya madera se emmanstonrx, morada: bajo latin, man- plea en tablas de forro.
sionata, masnada; italiano, masnada;
Hamasa. Femenino aumentativo de
francos, menie, megnie; catal&n y por- mano.
EtimolooIa. De mano,
tugu^s, manada,
Maneamlemto. Masculino. Falta,
2. Del latin mindre, conducir el gaprivaci6n, defecto de alguna cosa.
nado.
ft. Staaada. Femenino. La porci6n
Hancar. Activo. Lisiar, estropear,
de hierba, trigo. lino, etc., que se horir & alguno en las manos, imposibilit&ndole el libre uso de ambas 6 de
puede coger con la mano.
ETiMOLoaiA. Del latin mdnua: cata- una de ellas. Se usa tambidn como rel&n, man'ida; italiano, nianata.
ciproco, y se suele extender & otros
Hanadero. Masculino. El pastor de miembros. Nentro anticuado. Faluna manada de ganado.
tar, dejarse de hacer alguna cosa por
EtimolooIa. De manada i: italiano, falta de alguno. Gemiania. Faltab.
maanadiere.
EtimolooIa. 1. Del latin emancdre:
Hanadero, ra. Adjetivo. Que mana. bajo latin, mancdre, faltar; catal&n,
tnanrar; francos, manquer,
U Mascuiitio. Mamantial.
EtimolooIa. De manar.
2. De manco, (Acadbmia.)
Hanadilla, ta. Femenino diminutiHancar rdm. Masculino amerioano.
To de manada.
Bocin, rocinante, matal6n.
Mameeba. Femenino. Goncubina,
Hamaira. Femenino. Pieza de que
consta la red del arte de parej a, y si- mujer con quien alguno tiene comergue desde la gola hasta )a sagaria,
cio ilicito continuado. bn cabbllo.
Mananiano. Adverbio anticuado. Anticuado. Soltera 6 doncella.
Man.
EtimolooIa. De mancebo: catal&n,
Hanante. Participio activo de ma- manceba,
nar. Adjetivo. Que mana.
Mancebete. Masculino diminutivo
ETiMOLOoiA. Del latin mdnans, ma' de mancebo.
ndnds: italiano, manante.
Maneebea. Femenino anticuado.
Manamtlal. Adjetivo. Se aplica al Jdvbntdd.
Mancebfa. Femenino anticuado.
agua que mana. El nacimiento de
las agues.
Met&fora. El crimen y Juventud 6 mocedad. La casa 6 luprincipio de donde proyiene alguna gar donde habitaban las malas muje1.

que

sigtiifioa ^(fiiees estof: griego, jiav(mannal; latin, manna; italiano,

zos

muy

jj

||

|1

||

||

||

II

||

jj

||

cosa.

ETiMOLoaiA.
manancial.

res.

De manante:

oatal&n,

EtimolooJa.

De t)ianc&o.

Hancebfco, Uo, to. Masculino diHamamtlo, tia. Adjetivo anticuado. minutivo de mancebo.
Mancebillete. Masculino diminutiLofque mana.
EriMOLOGiA. De manante.
Yo de mancebo.
Digitized by

VjOOQIC

MANO

2 8

Hameeb*. Mascnlino. Moso de

po-

MANC

Hanee,

ea. Adjetivo que se aplica


008 ailoB. En algnnos ofioios y artes, 4 la persona 6 animal & quien falta
el que trabaja per an salario. Mav- alg&n braso 6 mano, 6 tiene perdido
OMBO MS VUi T SHYBJSOf , MAS MUMOA LL el uso de cualquiera de estos miemjusTO DB8AMPABADO Ti. Befr4n que ad- bros. Met4fora. Defeotuoso, falto de
vierte que los justos son protegidos y alguna parte necesaria, como obra
ayudados de la divina Providencia.
MABOAf verso manoo. Q No sbb cojo bi
ETiMOLOoiA. 1. Del latin ttiancipe^ mahco. Frase familiar. Oojo.
ablativo de manopps; oompuesto de
ETiMOLOoiA. Del latin mancus: ca
tndnui, mano, y capio, yo cojo.
tal&Q, manco, a,
HaaeeasAn (Db). Modo adverbial.
2. Dei latin mandplum, seryidor.
Haneelladere, ra. Adjetivo anti- De acuerdo de dos *6 m4s personas, 6
|!

||

II

cuado. Mamcilladbbo.
en unidn de ellas.
Haneellar. Activo antiouado.
EtimolooIa. De mano y comun.
Amamoillab.
HaaeaasmaadaflBeate. Adverbio de
Kaaeellese, aa. Adjetlvo anticua- modo. Db maboom^b.
do. Malicioso 6 maligno.
EtimolooIa. De manoomunada y el
Haaeer. Masoulino. 1 hijo de la sufijo adverbial mente: cataUn, man-

comunadamenl,
mnper publica.
EriMOLooiA. Del latin'manz^.
HaaeeaiaBar. Activo. Unir las perHaacera. Femenino. Esteya del sonas, fuerzas 6 caudales para algi!in
arado.
fiu. Se usa tambidn como reciproco.
EtimolooIa. 1. Del latin tnanicula, Forense, Obligar & dos 6 m&s personas de mancomiin & la paga 6 ejecudiminutivo de nianu,
ci6n de alguna cosa.
2. De mango,
Beoiproco*
Hameerina. Femenino. Plato de Unirse, asociarse, obligarse de man*
circu{^orceiana oon una abraBadera
comun.
^
ar en el centro, donde se ooloca y
EtimolooIa. De mancomun: catasujeta la jioara en que se sirve el l&D, manoomunar,
chocolate.
HaaeoBianldad. Femenino. La acETiMOLOof A. Tom6 nombre del mar- ci6n y efecto de mancomunar y manques de Mancera, virrey del PerA comonarse.
||

||

desde 16^

al 1648. (Aoadbmia.)
Staaell* Masoulino. Gemiania.

ETiMOLOoiA.

Mah-

cata-

Haac^a. Masculine. Especie de

DIL.

Haaeilla. Femenino. MABiCHA.||AnLa Uaga 6 herida que maeve


& compasidn. Anticuado. L^stima,
compa8i6n.
EtimolooIa. De manchiUa,
KaaeiUadere, ra. Adjetlvo anticuado. Lo que amancilla.
Haaefllaailemto. Masculine anticuado. La acci6n y efecto de manciticuado.

||

llar.

De mancomun:

l&n, mancom^unacio,

pato que se cria en las lagunas y que


tiene unas alas muy cortas.
Haaeoraar. Activo. Poner 4 un no-

con los cuernos fijos en la tierra,


dejindole sin movimiento.
EtimolooIa. De mano y cornar, forma verbal de cuerno.
Haaeaadra. Femenino anticuado.
villo

Juramento mutuo que hacian los litigantes de proceder con veriad y sin

Haaelllar. Activo. Amahoillab.


engaiio en el pleito.
Haaclllesef sa. Adjetivo antiouaEtimolooIa. De manqtutdra,
Haaeaerda. Femenino. Una de las
do. Lo que e8t4 lleno de mancilla 6
mueve i l&stima.
vuoltas del tormento.
Haaclpaeldn. Femenino. EnajenaEtimolooIa. De mano y cuerda,
Haaeaeraa. Femenino. Pareja de
ci6n de una propiedad con ciertas
formalidados y en ^resencia de cinoo animales 6 cosas. Mamcubbba de huetestigos, y extensivamente, venta, yes, de panocha,
Correa de que se
compra.
sirven los vaqueros para mancornar
EtimolooIa. Del latin tnancipdtto, las reses. Provincial cubano. Tallo
mancipatus^ as y mancUpatw: francos, de dos 6 tres hojas que se corta de la
mancipation,
?lanta en la recolecci6n del tabaoo.
Hamelpador, ra. Adjetivo. Que 'rovincial filipino. Pareja de presimancipa.
diarios unidos por una misma cadena.
Hanelpar. Activo. Derecho romano.
HaaeaaiAa (Db). Locuci6n adverSujetar, hacer esclavo & otro. Se usa bial anticuada. Db mancomi^b.
Haacluu Femenino. La seiial que
tambi^n como reoiproco.
EtimolooIa. Dei latin m^ancipdre; de alguna cosa hace en jun cuerpo, ensumancipXunij forma sustantiva abstrac- ciandolo 6 ech4ndolo 4 perder. La
ta de mancipem, acusativo de man' parte 6 porci6n que hay en algdn
cepi, el que se apodera.
cuerpo de distinto color que los defl

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MAKD

MAND

224

mds, como se ve en machos caballos,


perros, etc.||El pedazo de terreno que
86 distingue de los inmediatos por alcana calidad. Met&fora. Desnonra,
desdoro. No bs mancha dm judIo. Locnci6n familiar con que se desprecia
6 se disminuye oomo de poca consideraci6n la nota que se pone 4 alguno.
No TBMAS MANCHA QUB 8ALB COH BL
AGUA. Befr&n que enseiia que no deben atemorizar mucho los males que
tienen f&cil remedio. Salib la manCHA. Frase. Quitarse de la ropa 6 sitio
en que estaba.
ETiMOLoof A. Del latin mactUa,
HanehadlBe, ma. Adjetiyo. Lo que
f&cilmente se mancha.
Haneltade, da. Ad.jetiT0. Lo que
tiene manchas.
||

li

||

Handadero,

ra. Masculine y femenino. La persona <^ue sirve & alguna


cemunidad 6 particular para hacor

mandados,

Masculine. L)emardadbAnticuado. Peocueador. Anticuado. Embajador 6 comisionadopara


algtin negocio.
Handade. Masculine. Orden, precepto, mandamiento. Comisi6n que
se da en paraje distinto de aqucl en
que ha lie ser desempeiiada. Anticuado. Aviso 6 noticia. Mascxilino y
femenino. Bibh 6 mal mandado. D6cil, obediente, 6 al contrario. Se suele decir tinicamente de los criados y
los niftos. Quibn haob los mabdados
SB ooMA LOS bocados. Bcfr&u que enseiia que se debe remunerar al que traBO.

jj

||

11

||

|j

|j

II

bwa.
Kamehamieiito. Masculine anti*
EtimolooIa. Del latin nianddttts^
cuado. Acci6n y efecto de manohar. participio pasivo de manddre, manMameltar. ActiTo. Ensuciar una dar: oatal&n, manat, da; francos, manoosa haci6ndola perder en alguna de di; italiane, niandaio.
sus partes el color que tenia. Se usa
Mandader, ra. Adjetivo. Que mantamoidn como reclproco. Met&fora. da. Usase tambi^n como sustantivo.
Deslustrar la buena fama de alguna Anticuado. El que lleva algun manpersona, familia 6 linaje. Pintura. Ir dado 6 embajada.
metiendo las masas de claro j obscuETiMOLoaiA^ Del latin mandator,
||

||

||

re antes de unirlas y empastarlas.


mandatario.
EtimolooIa. De mancha,
Mandamleiito. Masculine. PrecepMaaelteira. Femenino. Especie de to ti orden de un superior & un infecinta de estambre de uno 6 varies co- rior. Cada uno de los preceptos del
lores que sirve regularmente para li- Dec&lego y de la Iglesia. Foren$e,
gas. Ll&mase tamoidn cinta manchb- El despacho del juez por escrito^
OA por fabricarse en la Mancha.
mandande ejecutar alguna cosa.HPluMamelteArOy ya. Adjetivo. Natural ral familiar. Los cince dedos de la
de la Mancha. Usase tambi^n como mane en frases come las siguientesr
sustantivo. Perteneciente & esta re- come con los cince mandamtbntos, le
gi6n de Espafia.
puso en la cara los cinco mahdamibbErnioLoaiA. De Mancha, comarca: TOS.
catal&n, manxego^ a,
ExiMOLooiA.De mandar: catal&n,
Hanehlea, Ua, ta. Femenino dimi- ftxanament; francos, mandement; itanutive de mancha.
liano, mandamento,
Hanelidn. Masculine aumentativo
Mandamte. Participio active de
de mancha. En los sembrados y ma- mandar. Adjetivo. Que manda. Fotorrales, el pedazo en que nacen el rense. La persona que en el contrato
grano 6 las plantas muy espesas y consensual^ Uamado mandate, oenfia
juntas.
k etra la gesti6n 6 desempefie de uno
Maneltaela. Femenino diminutivo 6 m&s negocies.
de mancha.
Mandar. Active. Ordenar el supeManda. Femenino. La oferta que rior al subdito que ejeciite alguna oo
hace alguno k otro de darle alguna sa, imponer algun precepto. Neutro.
cosa. Forense. La donaci6n 6 legado Begir, ^obemar, tener el mando. Usaque alguno hace & otro en su testa- se tambi^n come active, Activo. Lemento. Anticuado. Tbstambnto. La gar, denar 4 otro alguna cosa en tesMARDA DBL BUBNO NO BS DB PBEDBB. Fra- tamento. Ofrecer, prometer alguna
se de que se usa para reconvenir & cosa. Enviae. En equitaci6n, domiquien no cumple una promesa.
nar el caballo, regirle con seguridad
EtimolooIa. De niandar: catal&n, y destreza. Anticuado. Qubebb. Bemanda,
ciproco. Me verse, manejarse uno por
Handaci^di. Femenino anticuado. si mismo sin ayuda de otro. Dlcese
Jubi8dicci6n, faoultad.
comiinmente de los enfermos. En los
Mandadera. Femenino. Dbmanpa- edificios, comunicarse una pieza con
DERA.
etra. Servirse de alguna puerta, esKamdaderia. Femenino anticuado. calera ti otra comunicaci6n. El manEmbajada 6 mensaje.
dab HO QUiBBB PAE. Bcfriu que advier11

||

||

||

||

||

||

II

jl

||

|i

||

||

II

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MAND

te que, siendo muohos los <iae gobirnan, se snele perder el acierto por la
discordia de los pareceres. Mahda t
dbsouida; ho sb harA. oosa misouna.
Befr&n que advierte ca&n necesaria
es ]a vigilancia en los que mandan
j|

para qae se oumpla lo mandado.


EtimoloqIa. Del latin manddre; de
m&nuSf mano, y dare, dar: catal&n,
manar; francos, mander: italiano,
mandare.
Handariii. Masonlino. En la China
y otros paises, el que tiene & sn cargo
el gobierno de alguna cindad 6 la administraci6n de jnsticia. Familiar.
Se da este nombre satiricamente & la
persona qne ejerce algi!in oar go y es
tenida en poco.
ETiMOLoaiA. 1. Del sansorito man,
pensar; portngnds, mandarin; francos,
mandarin; italiano, mandarino; Cata||

comisi6n, orden: catal&n d italiano,


mandato; francos, mandat,
Mandereeha. Femenino anticuado
metafdrico. Mano derecha, buena
suerte 6 fortuna.
MandlbHla. Femenino. Quijada.
ETiMOLoeiA. Del latin mandihiiXai^
de mandare; mascar, comer: catal&n,
m,andihvXa; francos, mandAbule; italiano, mandibola.
Handlbalado, da. Adjetiyo. Zoologia, Provisto de mandibulas.
Etim OLoaiA. De mandibtda: francos,
mandibtd(i.

Mandibular. Adjetivo. Lo perteneciente

& las mandibulas.

||

Zoologia,

Que tiene mandibulas. Hubsob m am|j

dibulabbs. Huesos de la quijada infe-

en los mamiferos.
ETi^MOLOoiA. De m^andibula: francos,
mandibtUaire,

rior,

Mandlbalarle. Adjetivo. Mabdi-

lan, niandari,
2.

MAND

225

De matuiar. (AcADBMiA.)

BULAR.

Handariiia. Femenino. Lengna

Hamdlballf^raie. Adjetivo. HistO'


En forma de mandibula.
mandaHn,
EtimolooIa. Del latin mandtbiila,
Handarlnato. Mascnlino. Empleo mandibula, y forma,
ManAlcho. Masculine anticuado.
de mandarin y la jurisdiocibn & que
alcanza. Titulo one tienen en China Picaro, rufi&n.
Kamdll. Mascnlino. El delantal
los qne han llegado al s^ptimo grado
de instrnocidn d^ los diez y ocho que tosco de que usan algunos hombres y
hay en aqnel pais,
mujeres para hacer sus ofioios con
^TiMOLOoiA. De mandarin: francos, aseo y limpieza. Germania, Mandibia de la China.
EtimolooIa. De

sa-

ria natural.

||

|i

mandarinat,

landIn.

Handarria. Femenino. Marina.


EriMOLOoiA. Del 4rabe mandtl, maICartillo 6 maza de hierro de qne se pa, paiio de lino 6 lana, derivado del
sirven los calafates para meter 6 sa- latin mantele 6 manUle, toalla
car las cabillas en los costados de los villeta.

ser-

Mandllada. Femenino. Germania,


bnques.
EriMOLOOiA. ^Del latin manudare, Junta de criados de rufianes.
Mandllandfn. Masculine. Germadar con la mano? (Aoadbmia.)

Mamdara. Masonlino. Botdnica, Ar- nia, El criado de rufianes 6 de mujebol de Malabar, qne tiene las hojas res piiblicas.
matisadas de encarnado.
MamdllamdlBira. Femenino. Pica
Handatarlo. Mascnlino. Forense. BESCA.
La persona qne, en virtnd del contraETiMOLOOiA. De mandilandin,
Kandilar. Active. Limpiar el cato consensual llamadomandato.aoepta del mandante la gesti^n 6 desem- ballo con un paiio 6 mandii.
Hamdilejo. Masculine diminutive
pefio de uno 6 m&s negocios.
ETiMOLOOiA. Del latin mandalarius: de mandii.
Mandilete. Masculine. Artilleria,
italiano, mandatario; francos, man'
dataire; catalin, matidatari.
Compuerta que en las baterias se poMandato. Mascnlino. La orden 6 ne delante de la piesa de artilleria
precepto que el superior impone & los para defenderla de los tiros del ene8tibditos.i|0eremonia eclesiastica que migo, y la cual se abre para hacer los
se ejeouta el Jueves Santo lavando disparos.
ErnfOLOOiA. De mandU,
los pies & doce personas, en memoria
Mandlldii. Mascnlino familiar aude haberlos lavado Jesucristo & los
doce ap68toles la noche de la cena. mentativo de mandii. El hombre de
Ll&mase tambidn asi el sermdn qne poco espiritu y cobarde.
con este motivo se predica. Forense,
ETiMOLOoiA. De mandii,
Mamdloea. Femenino americano.
Contrato consensual, por el que una
de las partes confia la gestidn 6 des- YUCA.
Mando. Masculine. La auteridad
empefio de uno 6 m^s negocios & la
otra, que lo toma & su cargo.
y peder (jue tiene el superior sobre
ETiMOLOoiA. Del latin manddtus, Us, sus siibditos. Anticuado. Mabdato.
I|

||

II

Tomo IV
Digitized by

VjOOQIC

MAND

MAND

!6

Handria. Masculine. El hombre


Germania. DssTiSRBo.flTBHsa bl mando T BL PALO. Frase. Tener abBoluto apocado. iniitil y de escaso 6 ningdn
valor. Germania, Simple 6 tonto.
poder y dominio.
EriMOLoelA. 1. Del sanscrito manBriMOLOOiA. De mandar: oatal&n,
mando,
dara, gordo, pesado, perezoso.
2. Del italiano mandriale, mandrior
Mamdeble. Masoulino. Cnohillada
6 golpe grande que se da esgrimien- no, pastor, derivado del latin, mando el arma con ambae manos. Met^- dra^ establo: catal&n, mandra.
fora. Amone8taoi6a 6 reprensi^n &8Mandriea. Femenino anticuado.
pera.
Flaqueza, debilidad, falta de &nimo.
1)

Ij

||

EriMOLOof A. De mano j doble,


HandellMU Femenino. Especie de
faitarra peqnelia y con ouatro cueras.

EtimolooIa. De mandola: francos,


mandoline,
Handda, na. Adjetivo. El qne ostenta demasiado su antoridad, y manda m&8 de lo que le toca. Se usa tarnbidn oomo snstantiyo.
EtimolooIa. De mandar: catal&n,

mandd,

EtimolooIa.

De mandria.

Mandril. Masculine. Historia natural. El mice de hocioo m4s largo, y el

m&s

feroz: tiene la nariz encarnada,


las mejillas azules y arrugadas y la
cola muy corta. Pieza de madera 6
metal, de forma cilindrica, en que se
asegura lo que se ha de tornear.
ETiMOLOGtA. 1. Vocable de las cos(j

tas de Guinea: Catalan, mandril; latin t^cnico, Simla

maimon,

Del francos mandrin,


Xandrin. Masculine. Listrumento
que sirve para asegurar los objetos
en que se ^uiere trabajar. Q Instrumento quo sirve para sostener los brazes de una rueda hidr&ulica.
EtimolooIa. Del francos mandrin,
cuyo origen no se conoce.
Handrdn. Masculine. Sola grande
de madera 6 piedra, que se arrojaba con la mano, come proyectil de
guerra. Anticuado. El primer ^olpe
que da la bola 6 piedra cuando se
arroja de la mano.
ETiMOLOOiA. Del latin manu dare,
dar con la mano.
2.

Handera. Femenino. Instrumento


forma de laud.

miisioo en

ErmoLoofA. Del griego

icavdorJpa

(pandoura): latin pandura; italiano,


ftiandora, pandora; francos, mandora.

Haadra. Femenino anticnado. La


majada donde se reoogen los pastores.

ETiMOLooiA. Del griego

fidvSpa

(mdndra); del latin mandra, establo 6


aprisoo en donde se reooge el ganado.
Mandraehere. Mascmino. El garitero qne tiene jnego ptiblico en su
oasa.
EriMOLoaiA. De mandracho,
Haadraehe. Masoulino. ProvinHandnea. Femenino familiar. Oocial. La casa del juego publico 6 ta- mida; en cuyo sentido se dice: procublaje.
rarse la mahduca, lo primero es la
ETiMOLoof A. De mandra,
MABDUCA. El aoto do comer; y asi se
Xandrtfflrora. Femenino. Botdnica. dice: vamos & la manduoa.
Hierba medicinal, de cuya raiz salen
EtimolooIa. De manducar: catal&n,
muchas hojas de color verde obscuro, manduca,
rugdsas, de m&s de un pie de largo,
Mandneable. Adjetivo familiar.
Suntiagudas en ambos extremos y Que se puede comer.
e muy mal olor: de en medio de ellas
Mandneaeldn. Femenino familiar.
brotan flores blanquecinas azuladas, La acci6n de manducar.
de fi^ura de campanilla: el fruto es
ETiMOLoaiA. Del latin manducdtio,
semejante 4 una manzana pequefia, forma sustantiva abstracta de manredondo, liso. carnoso y de olor muy ducdtuSf manducado: francos, manduf uerte y f^tido.
cation.
ETiMOLOoiA. Del ffriego jiavdpaydpac
Mandneante. Participio active de
(mandragdrasj; del latin mandrdgdra: manducar. Adjetivo. Que manduca.
italiano, mandragola; francos, manHandnear. Active familiar. Combe.
dragore: Catalan, niandrdgora.
EtimolooIa. Del latin manducdre,
Handrairorito. Masculine. Infu- forma de mandSre, mascar; compuession de raiz de mandr&gora en vino. to de manus, mano, y (iucdrc, tema
ExiMOLooiA. De mandrdyora: fran- frecuentativo de duc^e, conducir: Ca||

II

||

cos, nxandragoritp..

]IamdrAs:ala. Femenino anticuado.

MandrIooba.

talan, manducar,

Handucatorla. Femenino familiar.

Anticuado. Fantasma, Gomida, sustento.


vision mala.
Mandncldad. Femenino. Hambre
Handreaaqae. Femenino. Tela cu- devoradora.
ya trama es de algod6n, y la urdimMandurrla. Femenino anticuado.
bre de hilo de palma.
Bamdubbia.
11

Digitized by

VjOOQIC

MANE

ErntoLOolA. De mandora, que repreenta pandora.


Haiiea. Femenino. Mahiobba.
Haaear. Aotivo. Poner maneas 6
maniotas & una caballeria. Q Antionado. Mahbjab.

Femenino diminnti-

ta.

ManefisBtar. Aotivo anticnado. MaVIFBSTAB.

Manejable. Adjetivo. Lo qne se


maneja f4cilmente.
ETiMOLoaiA.

ral anticnado.

Oostumbres 6 calida-

A la manbba. Modo adA semejanza. | A mahbba.

des morales.

||

verbial.
Modo adverbial. Oomo 6 semejantemente. Db mahbba.j Modo adverbial.
De forma, de modo, de snerte. Eh
||

||

Haneellla. Femenino diminntiyo


de mano. })La abrasadera, comtlnmente de metal, con que se cierran y ajnstan algunos libros y otras cosas. H Seftal en fignra de mano qne se snele
poner en los libros para llamar la
atenci6n sobre alguna oosa notable. H
En los reiojes, el indice qne seiiala
las horas 6 minntos.
fiTiMOLOoiA. De mano,

Maneelea,
TO de mano.

MANG

227

De manejar:

oatal&n,

manejable,

MAHBBA. Modo adverbial anticnado.


Db manbba. PoB mahbba. Modo adverbial. Db mahbba; y asi se dice: pob
MANBBA que estas partidas sum an tal
cantidad. Sobbbmanbba. Modo adverbial. Excesivamente, en extreme.
ErnfOLOoiA. Del latin manus, mano:
catal&n, manera; portugu^s, maneira;
francds, mani'ere; italiano, maniera.
Hanero, ra. Adjetivo anticnado.
Declase del deudor ^ue se sustitnia
Sara pagar 6 cumplir la obligaci6n
e otro. Cetreria, e a plica al azor 6
halc6n one est& enseiiado & venir & la
mano. Nombre patronimico.
EtimolooIa. De mano,
Haneraelo, la. Adjetivo anticnado. Manejable, f4c]'l de acomodar.
II

||

||

Manes. Mascnlino plural. MttoloHancjado, da. Adjetivo. Pintura.


Oon los adverbios bien 6 mal, j otros gia, Los dioses infernales que purifisemejantes, es lo pintado oon soltnra caban las almas de diversos modos.
Podtiea, Las sombras 6 almas de los
6 sin ella.
Kanejar. Activo. Usar 6 traer en- muertos.
EtimolooIa. Del latin manes forma
tre las manos algnna cosa. Gobernar los caballos. 6 nsar de ellos se- de manis^ bendvolo, propicio: catal&n,
Met4iora. Gobernar, diri- mane$; francos, mdnes; italiano, Ynani,
gtiVL arte.
Haneto. Mascnlino. Especie de
gir; y asl se dice: el ageiite manbj6
sta pretensibn, el criado maneja & sn roedor llamado tambi^n liebre saltaamo, etc. Usase tambidn como red- dora del Cabo.
Manetrar. Activo anticnado. Maproco; y asi se dice: Fnlano se manbj6
oien en este negocio. Beoiprooo. Mo- HIATAB.
Maneaaela. Femenino diminutivo
verse, ad^nirir agilidad despn^s de
de mano. lianecilla 6 abrazadera.
haber tenido algtSua impedimento.
Manfierldor. Mascnlino. Gontbastb.
Hancje. Mascnlino. La acci6n y
Manferlr. Activo. Averiguar la
efecto de manejar. J| 1 arte de manejar los caballos. Met&fora. La direc- carga de que es capaz una lanoha 6
lanch6n. Anticnado. Alistar, desigci6n y gobierno de algiin negocio.
EtimolooIa. De manejar: oataldn, nar.
Maafestar. Activo anticnado'. Mamaneig, francos, manege; italiano, ma||

||

||

J|

||

||

||

HIFESTAB.

neggio.

Hanela. Femenino. Provincial Galicia. Gopo 6 porci6n de estopa 6 de


lana qne para hilarla se pone de cada
ves en la rueoa.

Haaemfeatar. Activo

anticnado.

Maaeota. Femenino. Mahiota.


Manera. Femenino. El r&odo y

for-

ma oon que se ejeonta algnna cosa.


Pintura, El modo y car4cter qne un
pintor 6 esonltor da & todas sns obras.
IJEl ports y los modales de algnna
persona. Abertora en los capotes y
say as de las mujeres, 6, los lados de
los bolsillos, para el nsn de las ma||

||

Ll^mase tambi6n

asi la

bragne-

La

calidad 6 class de las personas. R Anticnado. Fiouba. Q Anticnado. Faltbtqubba. Anticnado. MaAa.
Anticnado. Especie 6 g^nero. Pluta.

II

II

jl

||

|l

Mavivbstab.

nos.

Manfla. Femenino familiar. La mucon quien se tione trato ilicito.


Provincial Maneha. La lechona vieja
que ha parido. G^mania. Bubdbl.
EtimolooIa. Del sanscrito manapa,
bella, seductora. (Academia.)

i'er

||

Manflota. Femenino. Germania,


Bubdbl.
Maalloteseo, ea. Adjetivo. Germania, El que frecuenta los burdeles.
1. ManflTA* Femenino. La parte del
vestido que cubre el brazo. En algunos balandranes, el nedazo de tela
que cuelga desde caaa hombro oasi
nasta los pies. La parte del eje de un
oarruaje aonde entra y voltea la rueda. iJEspecie de maleta manual, abierta por las cabeceras, que se cierran
con oordonds. Tubo de cuero m&s 6
menos largo, adaptado & las bombas.
||

||

||

Digitized by

VjOOQ IC

MANG

liANG

2 8

prmoipalmente & las de iaoendios, y tar oonyenidas dos 6 m&s personas


que sirve para diriffir el agna desti- fara algiin fin. T6mase por lo regunada & apagarlos. Milicia. Partida ar en mala parte. Haobb mahoas y
cAPiBOTBs. Frase familiar. Besolver y
poco numerosa de tropa escogida.
En la milicia antigna espafiola, la ejecutar con prontitud y caprichosa-^
tropa de aroabnceria 6 mosqaetoria mentealguoa cosasin detenerse eninconyenientes ni dificultades. Haobecon que se gnarnecian las plazas.
iionteria. La gente (^ue en las batidas SB DB MABOA. FraSC. EsTAB 6 IB 1>K MABforma linea para dirigir la caza & nn OA. Pboae maroas. Frase metaf6rica.
paraje determinado. El adorno de Introducirse & participar de algun&
tela que sobre nnos aros j con figura COSa. SbB db MARaA ANCHA, 6 tbnbb
de cilindro acabado en cono oubre LA. Frase familiar que se dice del eonparte de la yara de la oroz de algn- fesor que tiene d!emasiada lenidad
nas parroqaias. Ll&mase tambidn asi con los penitentes, y tambi^n de cual
la misma armazdn. Bed que se arro- quier sujeto cue no da gran imporja extendida al agna, 7 tirando de tancia & las faltas de los dem4s 6 &
anas cnerdas & sn tiempo, se cierra, las suyas propias. Tbabb en la mancogiendo dectro la pesca. L14mase oa. Frase familiar. Tener una oosa
tambidn asi otra espeoie de red de pronta y 4 la mano.
EtimolooIa. Del latin mantca, forfigxura c6nica 6 de cnruoacho. Pedazo de bayeta, estameiia, lienxo, etc., ma diminutiya de vnanus, mano: italiapara
sirve
no^ manica; francos, manche; catal4n
de figura de cucurucho que
colar los liquidos. Porcidn de agua manega*
$e. Haiiflra* Femenino. Fruta delicaque, atraida por los yapores conaen||

||

||

||

||

j]

||

II

||

ft

||

||

sados de la atmdsfera, se eleya en la


mar en forma de cono. Marina, La
anchura de un buque. Mineralogia.
Especie de tubo ancho, de lienzo alquitranado, que se emplea como chimenea para fa yentilaci6n de las minas. Plural. Adehalas, utilidades.
ABROCADA. Anticuado. La que por
Unas partes se estrechaba y se ensanohaba por otras, y tenia unas cuchiUadas parecidas 4 las costillas de la
rueca, por lo cual tom6 este nombre.
BdBA. La que es ancha y abierta y

dlsima, de un sabor exquisite y de


un olor sumamente agradable, la cual

no tiene pufto ni se aiusta ai braze.


ooETA. La que se estila para yestidos
de corte y para otros de uso de las
mujeres. Se llama asi porque no Hega al codo. db iNOBL. En las batas
de las muieres, la que tenia yuelos
grandes.l DB yiBNTO. Tobbblltro.||pbbDiDA. La que cuelga por la parte de
atr&s de las jaquetas aae suelen gastar los arrieros y homores del oampo
y otros. Ll4mase tambi^n asi una
especie de manga abierta con mucho
Tuelo y oolgante del hombro, que se
U86 en lo antigno. Andab manoa poe
hombro. Frase familiar. Haber gran
abandono y desorden en el gobierno
de las cosas domdsticas. Bdbnas sob
MAHOAS DBSPuAs DB PASCUA. Befr4n que
adyierte que lo i&til siempre yiene
bien aunque yenga tarde. Ecu a a db
MANOA. Fraso. Yalerse de alguno con
destreza y disimulo para conseguir
por su medio lo que se desea, sin darto 4 entender. Ehtea pob la mahoa t
SALB POR BL cabbz6n. Befr&u que reSrende & los que, yidndose fayoreci-

los.

||

||

jj

II

II

||

||

II

||

||

||

se parece en

cierto

modo

al

melo-

cot6n.

EtimolooIa. Del malayo manga:


francos, mangue.

Manira. Femenino. Zoolopia, G6nero de carniceros que habitan las


costas occidentales de Africa, y particularmente Sierra Leona.
EtimolooIa. Del francos mangue.
Manirabey. Masculine. Zoologia*
Mamifero del g^nero de los cinocdfa8.

EriMOLoef A. Del abisinio mangabey:


latin t^cnico, simia aethiops, de Linneo.

Haniraehapiiy. Masculine. BotdnvArbol de Filipinas cuya madera


se emplea en arboladuras.
Manirade, da. Adjetiyo anticuado.
Lo que tenia mangas largas.
EtimolooIa. Del latin i>tanicdlu.
ManiriOarro. Masculine familiar.
La manga desaseada y que cae encima de las manes.
Hanirala* Femenino. Mitalogia Indiana. Diyinidad que preside al planeta llamado Marte.
Maniraita. Femenino. Laze que se
arroja 4 las manes de un caballe 6
toro cuando ya corriende para hacerle caer y sujetarle.
Mamiranato. Masculine. Quimtca.

ca. Combinaci6n del 4cido mag4nico


con una base.
ETiMOLOOf A. De man^anesa: francda,
manganale y manganesiate, rara yez.
Maniraiiear. Actiye americano.
os de alguno, se toman m4s autori- Ecbar un laze al pie 6 mano de un
dad y dominio del que leiB correspon- caballe, toro, etc., cuando ya oode. y EsTAB 6 IB DB MAKGA. Frasc. Es- rriendo.
||

Digitized by

VjOOQIC

MANG

MANG

2 9

as^nee.

Masonlino. Fiesta en y grueso que se crla en las costas de


que se juntan machas personas para America, con hojas semejantes & las
divertirse & su modo en man^anear. del peral, pero m&s gruesas, m4s larHaBfranesa. Femenino. Mineralo^ gas y m&s agudas. Llimase tambidn
gia, Substancia terrosa de color obs- asi la resina de este 4rbol.
ouro, compnesta de oxigeno y del meEtimolooIa. Del malayo man^gi:
tal

manganeso.

francos, mangiier.

Del bajo latin magal aecL' francos, manganese; catal&n,


fnanganesa, manganeta.
2. De manganeao, (Agadbiiia.)
Maniraaesla. Femenino. MineralO'
gia. Mahgahbsa.
MaiiiranesiaBe, ma. Adjetivo. Que
contiene manganesa.
EriMOLoaiA. De manganesa: ftranc^s,
EtimolooIa.

1}

manganesien.

MaBsameaiato. liasonlino. Mahoa-

MtLWkg: Masculine. El cabo por donde se toma con la mano algi&n instrumento ti otra cosa para usar de ella.
Arbol de la familia de las terebentin&ceas, originario de la India y muy
propagado en America, de espeso ramaje, hojas lanceoladas, Acres pe^ueiias, amarillentas y en panoja, y truto oval, amarillo, de corteza delgada
y correosa, arom4tico y de sabor
agradable. Fruto de este 4ibol.
ETiMOLoaiA. Del latin mantcumy en
la acepci6n de cabo: catal&n, man^ch.
Mm,wk$i6n, Mascnlino anticuado. BiVBNDBDOB. Adjetivo. Provincial Murcia. Gbadill6h.
EtimolooIa. Del griego jidYYAvov
(mdgganon): latin, mango^ manyonis,
revendedor de caballerias, chaUn.
ManflTOBada. Femenino. El golpe
que se da & alguno con el brazo y la
|j

i|

ATO.
Maniraii^slee, ea. Adjetivo. ManalHico.
Haniraneso. Mascnlino. Quimica.
Metal que se extrae de la manganesa.
Etikolooj A. Del latin magnet im&n.
HanirAiileo, ea. Adjetivo. Concerniente & la manganesa. H Quimica.
Eplteto de nn &cido obtenido del
cnarto grado de oxidaci6n de la manganesa.
manga.
EtimolooIa. De manganesa: francos,
EtimologIa. De manga.
manganique,
Manflronear. Neutro familiar. AnMamivAiiidoa, Mascnlino. Mineralo- dar vagueando sin saber qu6 hacerse.
gia. Secci6n que comprende la manFamiliar. Entrometerse alguno en
ganesa J sns compnestoe.
oosas one no le tocan, ostentando auEtimolooIa. De m,angane$a: francos, toridaa d influencia en su manejo.
manganides.
EtimolooIa^ Del latin mango, manHaniraiillla. Femenino. Treta 6 sn- gonis.
tileza de manos. Q Provincial ExtreMaBflranea. Mascnlino familiar. La
madora. Vara mny larga, & la caal acci6n y efecto de mangonear, on su
se asegura con una cuerda otra vara segunda acepci6n.
menor que queda suelta, j sirve para
EriMOLoeiA. De mangonear: latin,
varear las encinas j ecnar abajo las mangontum.
bellotas.
ManireBero^ ra. Adjetivo anticuaEtimolooIa. Del griego |iotYY^vov, do que se aplicaba al mes en que hatreta, estratagema.
bia muchas nestas y no setrabajaba.
Haniranoso, aa. Adietivo. Quimica.
El aficionado & mangonear, en su
Epiteto de nn 6xido de manganesa.
segunda acepci6n.
Concemiente 4 la manganesa.
MaairoBlaaeldB. Femenino. AlteHangas. Femenino plural. Fajas de raci6n de los medicamentos.
cuero en forma de vaina, por las que
EtimolooIa. De mangonear.
pasan los tirantes de cuerda en las
Manirarrero, ra. Adjetivo familiar
guarniciones de carro.
que se aplica & lo que anda comi^nEtimoloIa. De manga.
mente entre las manos y es iniitil 6
Maniraaa. Femenino familiar an- de poca estimaci6n. Se aplica al cumentativo de man^a. Manga anoha. chillo que tiene mango.
Mannrarrillo. Masculine. Manceba.
Kanirla. Femenino anticuado. Tiz6h, por la enfermedad, etc. n En SieManiroata. Femenino. Zoologia.
rra Morena se llama asi la goma que Guadn^pedo de pie y medio de largo,
destila la jara. Es semejante & la miel cubierto de pelo ^spero, larjco y de
en el color y dukura, aunque m&s color ceniciento obscuro. Tiene la
cola tan larga como el ouorpo, y
grosera.
adelgazada desde su nacimiento hasEriMOLOOf A. De mangle.
Manirlar. Mascnlino. El lugar en ta la punta. Se alimenta de cuadnipeque se cria con abundancia el man- dos y reptiles.
EtimolooIa. Vocable egipoio: frangle,
r
Mangle. Mascnlino. Arbol muy alto cos, mangouste.
||

'

II

II

|!

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MANG

MANI

280

Hanirotft^B. Masculino. Botdnica. de que se sirven los tundidores para


Gtoero de ^rboles gutiferos, oriun- evitar que la tijera vaya demasiado

dos de las Molacas.


La fruta del
misino &rbol, oasi del tamaiio de nna
peqnefia naranja, la cnal contiene
una ^nlpa blanca como la substancia
interior del coco, mny tiema, fxindente, de nn aroma algo semejante al
de la frambaesa j de nn sabor dolce
con pnnta de 4cido, annqne no llega
& ser agridulce. 1 kangostIk abnnda
|i

mncho en Singapore j

es excelente.

de prisa.

||

Palanca.

EtimolooIa. De manga:

francos,

m^anchon,

Hangney. Masculino.

Botdnica,

G^

nero de irboles del Indost4n, de la


famili% de las terebint&ceas, que producen unos frutos muy sabrosos j
apreciables en la India.
EtimolooIa. De m^angostdn,

MangnUla, ta. Femenino

diminuti*

ETiMOLOoiA. Del malayo manggU" vo de manga.

EtimolooIa. De manga:

tan.

Maaivete. Mascnlino familiar.

manga anoha y

La

francds^

rtianchette,

Mangnliipanado, da. Adjetivo anticuado. Que tiene las mangas escatela negra qne nsan durante el tra- sas 6 rotas.
Mangvispenado, da. Adjetivo anbajo algnnos oficinistas para que no
se manchen 6 deterioren con el roce ticuado. Manguispanado.
las de la ropa qne llevan pnesta.
Mangnlta. Femenino. Fund a.
Hamgual. Mascnlino. Milicia, InsHaBgalterfa. Femenino. Pblbtbtrnmento antiguo qne era nn mango bIa.
como de media vara de longitnd, en
Mangultero. Masculino. El artificnyo extreme superior pendian de ce que fabrica y vende manguitos y
sortija
una
dos 6 tres oadenillas de otras cosas de pieles.
bierro. con unas bolas del mismo meEtimolooIa. De manguito: catal4n,
tal & los remates; beriase con 61 ju- nianguiter,

Oada nna de

las

g&ndolo como
EtiicolooIa.

larga.

man gas

Familiar.
postizas de

||

Manguito. Femenino. Especie do


abierta por ambos extremes,

l&tigo.

De mango,

manga

Mamiriiardla. Femenino anticuado.

piel y algodonada,
de que se usa en el mvierno para traer
abrigadas las manos, metiendo oada
una por su lado. Media manga de
punto de que usan las mujeres, ajusdel puento.
tada desde el codo & la mufieoa. BizKanguera. Femenino. Marina, Fe- cocbo grande en figura de rosea.
dazo de lona alqnitranado, en figura Mahootb, en su segunda acepci6n.
de manga, qne sirve para sacar el
EtimolooIa. De manga: Catalan,
agua de las embarcaciones.
manguito,
Mangaero. Masculino anticuado.
llangoato. Masculino. MANoosTAVy
Monteria. Gada uno de los monteros en la acepci6n de fruto.
que en los ojeos mataba la caza que
Manf. Masculino. Cacahubtb.
caia en las redes buyendo de las
Mania. Femenino. ^specie de looumaneas de gente q[ue la acosaban.
ra, caraoterizada por deiirio general,
1 oncial que maneja las mangas de agitaci6n y tendencia al furor. Q Exlas boiiibas. Botdnica. El 4rbol (^ue trayagancia, tema, capricbo de genio
produce la manga, el cual se cultiva en el modo de pensar. Afecto 6 deseo
en las Indias, en el Brasil y en la Gu- desordenado; y asi se dice: tiene mayana.
mIa por las modas.
TiMOLOoiA. De mango: francos,
EtimolooIa. 1. Del latin mania, exmanguier,
travaganoia; del griego iiavto (mania),
Hanguerdii. Masculino. Marina, loCUra. (ACADBMIA.)
Belleno de estopa que sirve de taco
2. Del sanscrito mdnas^ pasi6n: ita*
para tapar los escobenes.
liano y oatal&n, mania; francos, mc^
EtimolooIa. De manguera^ francos, nie,
mancheron; italiano> manaiatto,
Maniacal. Adjetivo. Medicina, EpiManguerote. MasMilino. Marina de teto de una especie de deiirio furioso;
guerra, Manguera corta que se coloca y asi se dice: deiirio maniacal.
en las arandeia^de los caiiones.
EtimolooIa. De mania: francos, ma^
Mangaeta. Femenino. Yejiga 6 es* niacal,
pecie de bolsa de cuero con un tubo
HanfacOy ea. Adjetivo. El enajenasaUente, de que se usa para ecbar la- do que padeoe mania.
vatiyas. Li8t6n djB madera en que se
EtimolooIa. Del griego (lavuc^
aseguran con goznes las puertas vi- (Acadbmia): francos, maniaque; italiaInstrumento no, maniaco.
drieras, oelosias, etc.

Vanouabdia. Arquitectura. Cnalquiera de las dos paredes 6 mnrailones


que sirven para dar mayor firmeza &
los lados de los dos lUtimos estribos

y comi^nmente de

II

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MANI

MAjNI

281

Hanlalb** Adietivo. Se aplioa al


oaballo oalzado de amb'as manos.
Haniatar. Aotivo. Atar las manos.
HanlAtiee, ea. Adjetivo. El que tiene manias. Usase tambi^n oomo sas-

Manifestar. Active. Declarar, des*


cubrir, dar 4 conocer algnna cosa
oculta.
Exponer pi&blicamente el
Santisimo Sacramento 41a adoraoi6n
de los fieles. Provincial Arag6n. Potantivo.
ner en libertad y de manifiesto, en
ETiMOLoeiA. De manktco: catalin, virtud del despacho del jnsticia de
manidtich, ca.
Arag6n, 4 los ^ue imploraban este
Maalblj^. Masculino. Germania. anxuio para ser jussados.
Ml-HDILANDiH.
ETiMOLOoiA. Del latin manifestdre,
VanleonUe. Masonlino. Hospital hacer notorio: catal4n, manifestar;
para los maniacos, oasa de looos*
francos, mani fester; italiano, manifesEtimolooIa. Del griego fiavCo^ (ma" tare.
nia), locura, j xo{ietv (hometn), cuidar:
Haalfestarie, rla. Adjetivo. Nomfranco, manicome,
bre y oalificaci6n de los anabaptisHanleordlo. Mascalino. Momacob- tas de Prnsia.
II

||

EtimolooIa.

DID.

EtimolooIa.

De monaoordio: franco,

De manifestar:

francos,

manifestaire,

Manifiesto, ta. Adjetivo anticuado


Foco ge- Manifibsto.
neroso 6 dadivoso.
Maniftf BtuMi. Masculino anticuado.
ETiMOLoeiA. De mano y corio; esto Confb8i6n.
Manlflestamente. Adverbio de moes, corto de mano.
ManieA. Masculino. Zoologia. Ani- do. Con claridad y evidencia.
mal que tiene el hocico mny semej anEtimolooIa. Del latin manifesi'e,
catal4n
manifesto
te al del jabali.
manifestament;
Vanl4a. Eemenino. El lugar 6 pa- francos, manifestementf italiano, ma^
nifestamente.
algtin
hombre
donde
6
animal
raj e
se
Manilleato, ta Participio pasivo
reooge j liaoe mansion. Germania.
irregular de manifestar. Adjetivo.
Casa.
EriMOLoeiA. Del latin ntanere, pa- DescubiertOi patente, claro. Be dice
del Santisimo Sacramento cuando se
rar j peimanecer.
Hanldo, da Adjetivo. Escomdido. halla expuesto 6 patente 4 la adoraci6n de los fieles. En este sentido se
ETiMOLoeiA. De nianir,
aniflaeero, ra. Adjetivo familiar. usa tambidn oomo sustantivo, y asi
La persona revoltosa y qne se mete se dice: maiiana habr4 mamifibsto.
Masculino. El esorito en que se justien todo.
EtimolooIa. Del latin maniM^ mano, fica y manifiesta algnna cosa. ||De
y facSre, hacer: oatal&n, manifaaser, a, olaraci6n de todo el oargamento quedebe presentar al administrador de
entremetido.
HanUSactnra. Femenino. Manufao- la aduana el capit4n 6 patr6n de un
La hechora y forma de las buque. Pobbb db mamifibsto. Frase.
TURA.
Manifestar algnna cosa, exponer la al
cosas.
HamUtostaeidii* Femenino. La ac- pi&blico.
EtimolooIa. Del latin manifestva;
ci6n V efecto de manifestar. Provincial Arag4n. El despaoho 6 provision de manus^ mano, y una forma del an^ne libraban los lugartenientes del tiguo fend^e, mover, tocar: catal4n,
^nsticia de Arag6n 4 las personas qne manifest, a; francos, manifeste; italiaimploraban este anxilio, para qne se no, manifesto,
Manlfisrme. Adjetivo. Zoologia. Que
les gnardase jnsticia y se procediese
tiene la forma de una mano.
en las cansas segi!ui derecho.
ETiMOLOOtA. De mano y forma: franEtimolooIa. Del latin mafUfestatto,
forma snstantiva abstracta de mant- cos, maniforme,
Maalirero, Masculino. Oapataz de
fesldlas, manifestado: italiano, manvfestazione; francos, manifetiation; Ca- una cuadrilla de trabajadores del
nianichordion, nianicorde,
Hanleorto, ta. Adjetiyo.

||

ii

||

|)

||

II

jj

campo.
talan, manifestacid.
M[anlfatador, ra. Adjetivo. Qne
EtimolooIa. Del latin mantis, mamanifiesta. Usase tambi^n oomo sns- no, y gerihre, llevar.
Maalffna. Femenino americano.
tantivo.
EtimolooIa. Del IkUil manifestdtor, Malbba. U Americano. El juego de
forma agente de manifestcUto, mani- monte, jugado con moderaci6n.
Manlirnaso. Masculino aumentatifestaoi6n: francos, manifeatateur; italiano, manifestalore; cataUn, marUfeS' vo de manigua. Maleza de gran extensi6n.
tculoTf a.
Maalstteta* Femenino. Cio^bSa.
HanlfeataMiiemto. Masculine antiEtimolooIa. Alteraci6n de Malagueci\ado. Ma]|ifxstaci6m.
||

Digitized by

VjOOQIC

MANI

MANI

ta, cindad de Africa, de dond^ prooede: catal4D, nmni^^ta.


ManijA. Femenmo. En algunos instrumentoSf la parte donde se fija la
mano para usar de ellos. Mariota.
Espeoie de sortija 6 abrazadera de
hierro ii otro metal, oon que se asegTira algnna oosa. Antioaado. Ma||

nilla.

ETiMOLOOiA. Dellatin mantcilUa; ca-

taUn, mdniga.
amllariro,

ira. Adjetivo. 1 que


tiene largas las manos.
HanilaTlos. Mascnlino plural. Baiios de manos, tornados por medicina.
EtimolooIa. Del latin manus, mano,
y lu^e, baiiar.

pas que se ocppan de ordinario en el


ejercicio de las evoluciones militares,
y en particular de los escuadrones de
caballeria.

EtimolooIa.
maniobrer,

De

maniobra: catal&n,

Manlebrlata. Masculine. El que


sabe y ejecuta maniobras. Se dice generalmente de las embarcaciones
mercantes y de guerra, y en particular de los capitanes que las mandan.
Hanloe, Masculino. Botdnica, Axbusto de las regiones tropicales, muy
usado en medicina.
EtimolooIa. Del latin tdcnioo iatropha mahihot: franco, manioc,
Manlola. Femenino. Espeoie de
planchita con que se trabajan los

Manlll*. Femenino diminntivo de


cristales pequeiios.
H Cerco de metal, 6 de metal y
EtimolooIa. De mano,
piedras iinas j falsas y ezclnsivamenManldn. Masculino. Marina, Bete formado de sartas de perlas, corales, etc., que se ponen las mnieres en uni6n de pedrales que se cala junto &
El
un
ancla.
anillo
las mufiecas por adorno.
Hanlota. Femenino. La cuerda con
de hierro que por prisi6n se echa & la
que se atan las manos & las bestias
mnfteca.
EriMOLOGiA. Del latin maniciUa, ma- para que no se huvan. En algunas
nicdla: catal4n, manilla; francos, me- Sartes se llama tambi^n asl una oaena de hierro con su llave que se
notte; italiano, maneUa.
Hanlaia. Femenino. Zoologia, Ser* usa para el mismo fin.
EtimolooIa. Del latin manicas, espiente del Brasil que vive en el agua.
posas, traba; forma de manus, mano:
EtimolooIa. Vooablo brasilefio.
Maniobra. Femenino. Gualquiera trances, menottes,
Hanlpodio. Masculino familiar.
obra material que se ejeouta con las
manos. MiUcia. voluci6n en que se Maquinaci6n. ]| AlcahubtkbIa.
Hamipol. Masculino. Botdniea
ejeroita la tropa. Met&fora. EI artificio y manejo con que alguno entien- Fruto del &rbol llamado jacaranda.
Manlpalaei^OL. Femenino. Farmo'
de en un negocio. Suele tomarse en
mala parte. Marina, El arte que en- da, Gonfecci6n de un medicamento. R
sefia a dar & las embarcaciones todos La acci6n y efecto de manipular.
ETiMOLOof A. De manipiUar: catal&n,
sus movimientos por medio del tim6n,
de las velas ti otro cualquier agente. maniptdacid; francos, manipuUUion;
La faena y operaoi6n que se bace 4 italiano, manipolanone,
Manlpulador, ra. Adjetivo. Que
bordo de los bajeles con su aparejo,
velas, anclasy etc. 1 con junto de los manipula. Usase tambidn como suscabos 6 aparejos deuna embarcaci6n, tantivo.
Manlpalante. Participio active de
de uno de los palos, de una de las vermanipular. Adjetivo familiar. Que
gas, etc.
EtimolooIa. Del latin mantis, mano, manipula. Se usa tambi^n como sosy opira, obra: catai4n, m^iniobra; tantivo.
EviMOLOof A. De manipular,
francos, manomvre; italiano, manovra;
Manipular. Active. Operar oon las
bajo latin, mannopera,
Manlobrar. Active. Trabajar oon manos. Es voz que se usa en varias
las manos. Met4fora. Bascar los me- ciencias, artes y oficios. Familiar.
dics convenientes para el logro de al- Manejar ujio los negocios & su mode
gnna cosa 6 expeaici6n de algtin ne- 6 mezclarse en los ajenos.
EtimolooIa. De manipulo: italiano,
gocio. Marina, Dar 4 la embarcaci6n
todos sus movimientos por medio del manipolare; francos, manipuler; Catatim6n y las velas ti otro cualquier lan, manipular,
Hanlpnlarlo, rla. Adjetivo. Conagente. Neutro. MUida, Ejecutar la
oerniente al manipulo.
tropa las evoluoiones militares.
ETiMOLOOf A. De manif)ulo: latin, maEtimolooIa. De muniobrcL: francos,
mancmvrcr; italiano, manovrare, Ca- nipiddrUts; lo perteneciente al soldado raso; frances, manipulairfi,
talan, mamobrar,
Hanlpalea. Masculino familiar. La
Haniobrero, ra. Adjetivo. Que maniobra. Usase tambi^n como sustan- acoidn y efecto de manipular, en su
tivo. Se dice comtinmente de las tro- segunda acepci6n.

mano.

(|

||

||

||

||

||

||

||

\\

I)

|1

I)

Digitized by

VjOOQIC

MANI

Hamfpale. Mascnllno. Ornamento


sagrado de la misma hechura de la
estola, pero m&s corto, que se ciiie al
brazo izqnierdo sobre la manga del
alba.llEn la milioia romana, oada nno
de lo8 Teintioinco trozos 6 compafilas
en que ee dividia la oohorte.
EnMOLoaiA.. Del latin manipiUus j
mdnipltis; de mantis, mano, y plSre,

llenar: oatal4n, maniple, nianiptU^ manipulo; francos, manipule; itahano,

maniphlo,

HanlqaefvHio. Mascnlino. La seota


de los maniqaeos y su dootrina.
EtimolooIa. De maniqueo; catal4n,
maniquei$me ; francos, manicheisme;
italiano, manioheisnio,

VanlqHetota. Mascnlino. Fartidamaniqneismo.


Hamiqneo, quea. Adjetivo one se
aplioa al que signe los errores de Maniqueo 6 Manes. Usase tambi^n como
rio del

snstantivo.

BriMOLOoiA. Del griego Mavixato^


(Manichaios); del latin manichaetM: oatal&n, maniciueOf maniqueu; francos,
manichden; italiano, manicheo; bajo
latin, manichaeus,

MANL

2 8

var algnna cosa en

ellas,

como pre-

senter d6n, ofrenda, etc.

ManJapiuBerAm. Mascnlino. Bold'


nica. Arbol de las Indias occidentales, cuya flor hnele como la miel.
Manjar. Mascnlino. Cnalqnier comestible.

An ticnado.

Cualquiera de

los cnatro palos de one se ooinpone


la baraja de naipes. Met4fora. El reoreo 6 deleite qne fortalece y da vigor al espiritn. blanco. Plato compnesto de pechngas de gallinas cocidas, deshechas y mesoiadas con az^car, leche y harina de arroz. U Plato
de postre qne se haoe con leche, almendras, aziicar y harina de arroz. O
fl

||

DB Ingblbs. Plato compnestode leche


az^car.tliMPBBiAL. Cierto plato com-

pnesto de leche, yemas de hnevo y


harina de arroz. lbnto 6 sua vs. Especie de plato compnesto de leche,
yemas de hnevo batidas y aziicar.
PBiHoiPAL. Plato compnesto de qneso,
leche colada, yemas de hnevo batidas
y pan rallado. Q rkal. Es pecie de mamjab BLANCO, en su primera acepci6n:
s61o se diferencia de 6ste en el color
amarillo, y en qne se compone tambidn de carnero. No hay mamjab qub
NO BMPALAOinE, NI VIOIO QUB NO BNPADB.
||

||

Maalquete. Masordino. Mitdn de


negro con calados y labores, que
cnbre desde medio brazo hasta la mi- Befr&n qne ensefLa qne asi como los
tad de los dedos.
MAM J ABBS, annqne sean sabrosos,- UeHanlqnl. Mascnlino. Figura movi- gan & fastidiar, asi los vicios, annoue
ble qne puede ser colooada en varias al principle parezcan deleitables, ileaotitndes, ^ en el arte de la pintura gan & cansar pena j hastio.
sirve cepecialmente para el estndio
EtimolooIa. Del italiano mangiare;
||

tnl

Met&fora familiar. del latin manducdre, comer: catal&n,


se deja menjar; portngn^s, manjar; franoto,
manger.
Manjarda. Femenino. Tbabuqubtb.
ETiMOi.oaiA. Del flamenco maenehen,
mannchen;
alem&n,
Manjarcjo. Mascnlino anticnado.
dihombrecillo;
minntivo de mann, b ombre: catal&n, Manjar despreciable 6 de poco snstento.
manigui; francos, nianneauin,
Manlr. Active. Gnardar la came
MaiU^^rta. Femenino americano.
de nn dia para otro, 6 el tiempo con- Gran palanca en los trapiches qne,
formando 4ngnlo con el eje de la maveniente para qne se ponga tierna
sasonada. Se nsa tambidn como reel- za mayor, al cnal e6t4 trabada, sirve
pro co.
para mover la m&qnina.
ErmoLoolA. Del 4rabe mand^ maceHanJeKn. Mascnlino. Peso corresrar las pieles: francos, monoir, mo- pondiente al qnilate, de qne se nsa en
Indias para averignar el valor de los
rada.
HanlrrotOy ta. Adjetivo. Demasia- diamantes.
Hanjolar. Active. Cetreria, Llevar
do liberal, pr6digo.
EtcmolooI A. De mano y roto.
el ave snjeta en janla, 6 en cesta, 6 en
Manirrotara. Femenino anticua- la mano.
de los ropaies.

i|

La persona ddbil y pacata qne


gobemar por los dem&s.

EtimolooIa. De mano y jolar, altedo. La liberalidad excesiva 6 prodigalidad.


raci6n de jaular, forma do jaida,
EtimolooIa. De manirroto.
Mamforrada. Femenino. Comida
Hanltroneo. Mascnlino. Entomolo- demasiada 6 mncho manjar.
EtimolooIa. De manjar.
aia. Segmento anterior al cnerpo de
HamleTar. Active. Gontbabb.
los inseotos.
EtimolooIa. De manlieve.
EtimolooIa. De mano y tronco: franManUeva. Femenino anticnado.
cos, manitronc,
HanlvaefOy efa. Adjetivo familiar Tribnto qne se recogia efectiva y
one se aplica & ]a persona qne viene prontamente de casa en casa 6 de ma6 se va con las manos vacias, sin Ue- no en mano. Gasto 6 expensas.
|{

Digitized by

VjOOQIC

MANO

MANO

284

cualquiera de los cuatro pies 6


extremes despu^s de cortados.
La
trompa del elefante. Cada uno de
iianza; manleu, pre8taei6n.
los
dos
derecho
lados^
Gar6
izquierdo,
anticaado.
HAiilieTar. Aotiyo
4
que cae 6 en que suoede alguna cosa
garse de deudas 6 oontraerlas.

EtimoloqIa. Del latin manus, mano,

ria,

levdre, levantar: catal4n, tnardeutaf

||

||

EtimologIa.
enmarUlevar.

De

manlieve: catal4n,

respecto de la situaci6n local de otra;


asi se dice: el rio pasa 4 mano izquierda de la ciudad. La saetilla del
reloj, que da vueltas alrededor de la

HanlieTe. Mascalino antionado. El


engaiio que se hacia 4 algnno para
sacarle dinero, d^ndole 4 entender
qne era preoioso, no sidndolo, el contenido de algnna coaa cerrada que se
le dejaba en prenda.

||

muestra sefialando las horas. A El


majadero 6 instrumento de madera,
hierro t. otra materia, que sirve para
moler 6 desmenuzar alguna cosa.
Piedralarga, en forma de cilindro,
ETiMOLoaiA. De manlieva.
Hanna. Femenino anticuado. Ma- que sirve para quebrantar y hacer
masa el cacao. La capa de color,
Sa. Anticuado. Mambba.
Hanneto. Masculine. Animal roe- barniz u otra cosa que se da sobre
dor, oonooido tambidn con el nombre lienzo, pared, etc. En el ebrige de
i|

||

il

||

de liebre saltadora.
EtzmoloqIa. Del francos manneL

Manaldo. Masoulino. Quimica,

los paflos, las cardas unidas y aparei'adas para cardarlos. En el arte de


a seda, la porci6n de seis t, echo oadejos de pelo. Entre tahoneros, el
||

Cuerpo procedente de la mannita que


ni&mero de treinta y cuatro paneoiha perdido los elementos del agua.
llos, aue componen la cuarta ^arte de
EtimolooIa. Del francos mannide.
Hannffiero, ra. Adjetivo. Botdnica, una fanega de pan. U La viffdsima
parte de una resma de papel, que
Que produce man4.
ExiMOLOoiA. Del francos ntannifet^e; contiene veinticinco pliegos. En la
de mannet man&, j el latin ferre^ pro- miisica, escala. Yez 6 vuelta en la
enmieuda 6 perfeccidn de alguna
duoir.
Manttlparo, ra. Adjetivo. Entomo- obra; j asi se dice: aun no le he dado
logia, Eplteto de los insectos ouya la liltima mano. Medio para hacer 6
picadura haoe correr el man& de las alcanzar alguna cosa. La persona
plantas.
Sue ejecuta alguna cosa; y asi se
ice: en buenas manos est4 el negoETiMOLOGiA. Del francos mannipare;
cio; de tal mano no podia temerse mal
parire,
dar
el
man&^
latin
manney
de
y
|i

||

||

i|

(|

Industbia.

Poder, imperio^-

41us.

^xito.

Hannlta* Femenino. Nombre que


di6 Thenard & un principio azucarado contenido en ef man&. El azdcar
eztraido de ciertos vegetales no es

mando, facultades. Se usa comi^mente con los verbos dar y tener.

otra cosa que la manbita.


ETiMOLOoiA. Del francos manniie,
ManmltaaLO. Masculino. Quimica.
Cuerpo que se prepara calentando la
mannita & 200 grades durante algunos minutos.
ETiMOLOoiA. De mannita: franods^

II

II

\\

Patrocinio, favor, piedad. AuxHio,


socerro. Se da este nombre al lance
entero de varios juegos; y asi se dice:
vamos 4 echar una mano de domin6y
de ajedrez, etc. H En el juego, el pri||

||

mere en orden de los que juegan; y


asi se dice: yo soy mano; la mano sali6
per la mahlla. Suele usarse come
masculine. En la caza, cada una de
las vueltas que dan los cazadores remannHane,
conociendo un si tie para buscaria.
ea.
Adjetivo.
AciMmmnHUirtrieOf
DO mannitbIbtbico. Quimica. Acido Bbpbbhsi6n; y asi se dice: sobre esto
<iue se prepara calentando, & pesos le di6 el prelado una mano. Anticuaiguales, la mannita y el 4cido tartri- do. La garra del ave de rapi&a. An||

||

!|

ticuado. Palmo. Plural. 1 trabajo


co & 120 grades.
EtimologIa. Del francos mannitav' manual que se emplea para hacer alguna obra, indopendiente de los matrique.
MaBno, na. Adjetivo anticuado. teriales y de la traza y direoci6n.
magno.
db azotbs, coces, etc. Met4fera.
Mano
Grande,
MaoLO. Femenino. Parte del cuerpo Vuelta de azotes, de coces, etc. db
human o unida 4 la extremidad del CAzo. Familiar. Apodo con que se zaantebrazo, que va desde la mufieca .hiere al que usa de la mano zurda n
hasta la punta de los dedos. Ciertos voz de la derecha. db gato. El afeite
animales tienen manob muy semejan- de que usan algunas personas. La
tes 4 las del hombre. como las ranas, correcci6n de alguna obra heoha per
los monos,^ etc. En los animales cua- persona m4s diestra que el autor; y
dnipedos, cualquiera de los dos ^ies asi se dice: en este cuadro 6 en este
delanteros. En las reses de carnice- escrito ha andado la mano db oato.
II

|i

||

fl

||

||

jl

||

Digitized by

VjOOQIC

MANO

MANO

21 5

Dx jab6ii. El baiio que se da & la ropa Utilidades qne se perciben illcitaoon agna de jab6n Pftra lavarla. dx mente en algiin empleo. r yida oomJudas. Met&iora. Oierta especie de poNBN VILLA. Befr4n qne da 4 entenmatacandelas %n forma de mano , que der qne con el trabajo y el tiempo se
en la palma tiene una esponja empa- hacen ^andes cosas. O A dos mabos.
pada en agna, oon la oual se apagan Ezpresi6n familiar. Con toda volnnlas relas. dk lanea 6 dx la lahea. n taa; y asi se dice: tal empleo lo tomaloB oaballos, la derecha qne tiene al- ria ^''o 1 DOS manos. A la mabo. Modo
gtina seiial blanoa. db ribhda 6 db adverbial metaf6rico con qne se deLA BiBMnA. En los caballos, la izquier- nota ser alguna cosa liana y f4cil de
da que tiene seiial blanca. db santo. entender 6 de consegnir. Cbroa. A
Metafdrico j familiar. Bemedio que LA MABO DB Dios, Ezpresi6n qne deoonsigne del todo 6 prontamente sn nota la determinaoi6n con qne se emefecto; y asl se dice: la qnina ha sido prende algnna cosa. A mabo. Modo
para mi mamo db sabto. fubetb. En adverbial metafdrico. Cbboa. Abtipi*
10 forense^ la gente armada para ha- oiALMBNTB. Con la MABO, sin instrncer onmplir lo que el jnez manda, y mento ni otro anxilio. Met4fora. Se
tambi^n la qne el jnes secular manda dice de las cosas qne, aunque paredar al eelesi&stico cnando dste im- cen casuales, est4n hechas con estnplora sn anxilio. pbbdida 6 bl pbedi- dio. A MANO ABIBBTA 6 i. MABOS ABIBBDO. Imprenta. Lo qne se echa de m48 TAS. Modo adverbial metaf6rico. Oon
mano salva.
en cada resma, en resarcimiento de ffran liberalidad. Jj
los pliegos qne se inntilisan en la Modo adverbial. Oon facilidad, sin
En
prensa. fk mamo. Modo adverbial.
contradicoi6n. A salva mano. bbal.
compaiila, con familiaridad y con- Frase forense. Oon las m4s vivas difiansa, jnntamente oon otra persona. ligencias. Se nsa trat4ndose de busEntre jngadores, sin ventaia de uno car algiin escrito pernioioso. A ma& otro 6 con partido ignal. sobbb bos LAV ADAS. Modo advorbial.
mano
MANO. Modo adverbial. Ociosamente, SALVA. J A MANOS LLBHAS. Modo adversin hacer nada.
sobbb mabo, como bial. Libbbalmbmtb. Oolmadamente,
MUJBB DB B8CBIBABO. Bcfr&n qnc re- con grande abundancia. A salva maprende la ociosidad. H Mahos 1 la no. Modo adverbial metaf6rico. Sin
OBBA 6 i. LA LABOB. Expresi^n con q^ue ningtin peligro, oon toda seguridad.
se alionta nno & si mismo^ 6 se exoita
UNA MANO. Modo advcrbial. De
& los dem&s, & emprender 6 prosegnir conformidad.il Oon movimiento circualgtln trabajo. bbsa bl hombrb qub lar, siempre de derecha 4 izquierda,
QOISIBBA VBB QUBMADAS 6 COBTADAS. 6 siempre de izquierda 4 derecha.
Befr4n con que se da 4 entender qne, Abbib la MANO. Frase metaf6rica. Adpor rasones qne pnede haber para mitir d4divas y regales. Frase meello, suele nno obseqniar 6 servir 4 la tafdrica. Dar con liberalidad. Frase
misma persona 4 qnien tiene secreta- metafdrica. Moderar el rigor. al oablaboas bo BALLO. Frase. Alargarle la rienda.
mente mala voluntad.
OFBBDBN. Frase oon qne se da 4 en- AdIVINA QUI^ TB D16 que la MANO TB
tender qne las ofensas 6 malos trata- cobt6. Juego de muchaohos. Alabmientos de las mnjeres no lastiman el OAB LA MANO. Frasc. Presentarla 4
honor de los h ombres, duchas mob- otro, solicitando la suya. Extenderdan HUEVOS, QUB NO LAB008 DBDOS. Bc- la para coger 6 alcanzar alguna cosa.
fr4n qne denota ser la prictica el
AlZAB 6 LBVANTAB LA MABO. FraSC.
medio m4s 4 prop6sito para el acier Levantarla, amenazando dar con ella.
to en los negocios. libbbs. Los emo
Frase metaf^rica. Oesar en la proInmentos de algnnas diligencias n tecoi6n de alguna persona. Dejar de
ocnpaciones en qne pnede emplearse atender 4 algi^n negocio de que se hael que est4 asalariado por otro cargo bia empezado 4 cuidar. las manos al
Los poseedores de bienes ciBLo. Frase. Levantarla para pedir
ii oficio.
no vinciuados ni amortizados. liu- 4 Dios algiin favor 6 beneficio. AlpiAS. Met4fora familiar. La integri- ZOMB i. MI MANO, NI PIBBDO NI OANO. Bcdad y pnreca oon qne se ejeroe 6 ad- fr4n con que se denota que qnien no
ministra algtin cargo. Q Met4fora. est4 metido en algiin empefio, puede
Ciertos emolnmentos qne se perciben obrar con libertad lo que le sea m4s
jnstamente en algiin empleo adem4s ooDveniente. Alude al juego de naidel sneldo. mubbtas. Forense, Los po- pes, en donde el que es mano, si no
seedores de algnna finca, en quienes gana, puede levantarse sin nota.
te perpettia el dominio por no poder Andab bn manos db todos. Frase meenajenarlos 6 venderlos. JDe esta cla- taf6rioa. Ser una cosa vulgar y cose son las comnnidades y mayoraz- miin. Apabtar la mano. Frase megos. I PUBBCAS. Metafdrioo y familiar. tafdrica anticuada. Alzarla 6 levan||

i|

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

II

||

||

jj

||

11

||

||

II

||

II

||

i|

||

II

||

ij

jl

||

jj

||

il

jj

II

||

||

II

||

||

||

{[

II

Digitized by

VjOOQIC

IIANO

MANO

286

Apbbtar la mano. Frase. Estrechar la de otro, por lo regular en


cariiio 6 estimaoidn. Frase metaf6rica y familiar. Gastigar 6
reprender oon rigor. Frase metafdrica y familiar. Instar para la pronta
ejecaci6n de alguna cosa. Asbntar
LA MANO 6 EL ouANi'B. Frase. Dar gol*
pes & algUDO, castigarle 6 oorregirle.
UASPIRAE 1 LA MAUO I> UHA MDJBE.
Frase. Querer casarse cod ella. Atar
LAS MANos. Frase metafbrioa. Impedir
tftrla. K

mnestra de

||

||

||

Con las manos gruzadas. Modo ad


verbial. Mano sobrb mano. en la oabbza. Locuci6n familiar. Con desoalabro, p^rdida 6 desaire en algtin encuentro, empeiio 6 nretensi6n. Se usa
||

comiinmente con el verbo salir, B en


LA oiNTA. Modo adverbial antiouado.

Mano bobeb mano. vaoIas. Modo adverbial metaf6rico. Junto con los
||

verbos

irse,

venirse

volverse^ signi-

que se pretendia.
Sin presentee ni d4divas. Con mano
que se haga alguna cosa. Atarsr armada. Modo adverbial. Con todo
LAS MANOS. Frase metaf6rica. Quitar- empeiio. con &nimo resuelto. bsoase uno 4 si mismo la libertad de obrar SA. Modo adverbial. Con escasez.
en adolante segiin le convenga, oon PBSADA. Modo adverbial. Con doreza
alguna palabra que da 6 promesa que y rigor. Corrbr la mano. Esgrima,
hace. Bajar la maho. Frase metaf6- Frase con que se explica el modo de
rica. Abaratar alguna mercaderla; y dar una cuchillada retirando la esasi se dice: comenz6 vendiendo & muj pada hacia el cuerpo, para que con
alto precio, y luego tuvo que bajar este impulse sea mavor la herida.
la MANo. U Bajo mano. Modo adver- Ir muy deprisa la del que ejecuta albial. Oculta 6 secretamente. Bbsar guna cosa; como escribir 6 pintar.
LA MANO. Expresi6n de que se usa de
OBRBR por mano db UNO ALOUNA COpalabra y por escrito, en seiial de ur- SA. Frase. Estar encargado de ella.
banidad. Bubna mano. Acibrto; y asi CoRTO DE MANOS. El oficial qus no es
86 dice: buena mano tuviste en esta expedite en el trabajo. H Cruzab las
Sretensi6n. 6 bubnas manos. Habili- MANOS, 6 QUBDARSB OON LAS MANOS GRUad, destreza. Cabr bn manos db al- ZADAS. Frase. Estarse quieto.
Dar
GUNO. Frase metaf^rica y familiar. i. LA MANO. Frase. Servir oon punmateriales,
Caer en su poder, ser preso por dl, tualidad y 4 la mano los
quedar sometido k su aroitrio Cabr- Eara que los operarios puedan traSB DE las manos UK LiBRO. Frass metaajar coutinuamente, sin apartarse
f6rica y familiar. Ser intolerable 6 del sitio en que estSn.
db mano.
muy enfadosa su lectura, por no ofre- Frase. Dejar, abandonar. Frase.
de macer interns ni deleite alguno.H Can- Entre albafiiles, jaharrar.
tar BN LA mano. Frase metafdrica y nos. Frase. Caer de bruoes, echando
familiar. Tener much a trastienda, sa- las manos delante. | Frase metaf6rifacidad6 picardia. Garoar la mano. oa. Incurrir en algiin defeoto. bm
rase metaf6rica. Insistir con enlpe- MANOS DB ALQUNo. Fraso. Caer, sin
fio 6 eficacia sobre alguna cosa.
Fra- pensar, bajo el poder de alguna perse metaf6rica. Llevar m4s del justo sona. LA MANO. Frase. Desposarse 6
precio por las cosas 6 excesivos de- casarse la mujer. Q la mano i. uno.
rechos por algtm negocio.
Frase Frase. Alargirsela. Frase metaf6rimetaf6rica. Tener rigor con al^uno. ca. Ampararle, ayudarle, favorecerBN ALOUNA COSA. Frass familiar y le. IDaBSB BUBNA MANO BN ALOUNA OOSA.
metaf6rica. Ecbarla con exceso en Frase metaf6rica y familiar. Prooe*
algtin ^uisado, medicamento t. otra der en ella con presteza 6 habilidad.
compoQici^n. Gbrrar la mano. Fra- LA MANO UNA OOSA i. OTRA. Frasc motase metaf6rioa. Ser miserable y mez- f6rica. Fomentarse 6 ayudarse muquino. Goobr 1 uno las manos 6 con tuamente. con otra. Frase metafdriLAS manos bn la masa. Fraso fami- ca. Estar inmediata, junta 6 contigua
liar. Sorprenderle 6 encontrarle ha- una cosa a otra, 6 tener alguna relaciendo alguna cosa. Gombrsb las ma- oi6n con ella. las manos. Frase menos TRAS ALOUNA COSA. Fraso metaf6- taf6rica. Unirse 6 coligarse para alrica y familiar que denota el gusto guna empresa. Beconciliar8e.i;Guarcon que se come algiin manjar, sin dar entre si orden y armonia las pardejar nada de 61. Dicese tambidn de tes que componen un todo. Dbbajo
oualquiera otra cosa ^ue sea de mu- DB MANO. Modo adverbial. Bajo mano.
cho deleite: como el juego, la caza,
Db BUBNA MANO BUBN DADO. Bofr^U
etcetera. Como con la mano, 6 como que denota que de una persona buena
POR LA MANO. xpresi6n. Con gran no dobe temerse cosa mala. Dbjado
facilidad 6 ligereza. Con franca ma- de la mano de Dios. El que comete
no. Modo adverbial. Oon laroa mano. enormes delitos 6 notables desacierCon larqa mano. Modo adverbial. tos sin temor de Dios. Dejar una
Con liberalidad, abundantemente.
COSA EN MAHOS t}K ALOUNO. FraSO. En||

fica

no lograr

lo

||

||

|]

||

jj

||

II

(|

||

||

||

||

||

||

||

j|

||

||

||

||

jj

||

II

jl

||

II

|{

ij

||

||

||

i|

I|

||

fj

||

||

||

||

II

j]

Digitized by

VjOOQIC

MAKO

pahdbbo qub lo BABRIh BIBH TAtBR.


Frase. Eh bubnas mahob bbtJL bl pah-

||

liANO

287

oomend&nela, ponerla & bu cuidado y


arbitrio. Ds la mavo 1 la booa bi
FiXBDB LA bopa. Befr&ii que advierte
que en nn instante pueden qnedar
destmidaB las m&B fundadas esperansas de consegnir prontamente algnna
cosa. Dm la mano t pluii a. Ezpresi6ii
metaf6rioa oon que Be denota ser autdgrafo nn eBcrito. Dk m aho abm ada.
Modo adverbial. Gov mano armada.
Db maho bn mano. Modo adverbial.

dbbo. Enbortijar lab mahob. Frase.


Enlazar los dedos nnos con otros en
sefial de compasidn 6 angnstia. BhII

||

BUCIAR 6 BNBUOIABSB LAS MAN08. FraSO.


Bobar con disimnio 6 dejarse sobornar. Ehtrb las manos. Modo adverbial. De improvise, sin saber c6mo.
ESTAB OON LAB MAHOB BN LA MABA. FraSO
metafdrica. Bstar actnalmente trabaFor tradiei6n 6 notioia Begnida desde jando algnna cosa. bh la maho alounuestroB may ores, de gente en gente. ha OOSA. Frase metaf<)rica. Ser f4cil ti
De nna persona en otra. Empl^ase obvia. UHA OOSA bn maho db alouho.
para dar 4 entender que on objeto Frase metaf6rica. Pender de sn elecpasa Bncesivamente por iae maros de ci6D, ser libre en elegirla, poder ejevarias pereonas; como los cubos de cntarla. consegnirla 6 disponer de
agna en nn incendio. | Db mabob k bo- ella. Gahar por la maho. Frase. AnCA. Modo adverbial familiar. De re- ticiparse 4 otro en hacer 6 lograr alpente, impensadamente, oon prozimi- gnna cosa. Habbr k LAS MAHOB. Fradad. Db pbimbra maho. Expresidn se metaf<)rioa. Encontrar 6 hallar lo
metar6rica. Del primer vendedor. Usa- qne se bnsca.||HABLAR 1 la mano. FraSA com^nmente con los verbos com- se familiar. Hablar 4 otro, tnrb4ndoprar, tomar^ etc. Tambi6n snele deoir- le 6 inqniet4ndole, onando hace d va
se dfe Begnnda maho. Dbsoaboar la 4 hacer algnna cosa. db mahob. Framaho bobbb ALeuHo. FraBe. OaBtigar- se. Manotear mncho onando se habla.
Tambi^n se dice del qne las tiene
Dbbbhclavijab la maho. Frase fale.'
miliar. Desasirla de algnna cosa qne frontas para casti^ar. por la mano.
tenga fnertemente agarrada. labma- 'rase. Formar varias fignras con los
HOB. FraBe familiar. Deeprender la dedos, de las cnales cada nna reprenna de la otra, Beparar Iob dedos qne senta nna letra del abecedario, y sirestto nnidoB y ornsadoB. Dbbhacbb- ve para darse 4 entender sin hablar.
BB alouha coba bhtbb lab mahob. FraBe Tambidn se dice hablar con la mano.
familiar con qne se pondara la faoili- Hacbr a dob manos. Frase metaf6rica.
dad oon qne algnna ooea b6 malbara- Man ej arse con astnoia en algtin neta 6 ^lep:dicia. Db tal maho, tal gocio, sacando ntilidad de todos los
nABO. Befr4n one, segtin los caaoB, se qne se interesan en 61, annqne estdn
dice del liberal qne da oon abnndan- encontrados. la mano. Frase metaf6cia, del mosqnino qne da con escasez, rica. Veter\naria, Acepillar y limpiar
del malo qne cansa algtin daiio 4 otra el casco del pie del caballo sobre qne
persona, etc. Db ruin maho, ruih da- ha de sentar la herradnra. Impohbr
do. Befr&n con qne se manifiesta qne LAS MANOS. Frase. Ejecntar losobispos
las d4divas del miserable forsosamen- la ceremonia ecle8i4stica llamada imte ban de ser mozquinas. Db una ma- POSIOI6n db LAB MANOS. Ir k LA MANO 1
ho i. otra. Modo adverbial. En breve ALOUHO. Frase familiar. Contenerle,
tiempo. Se nsa mis comunmente en moderarle. Se nsa tambi^n como recilas oompras y ventas. DicBNTB qub proco. Irsb db la maho. Frase. EscaBRBB BUBHO, MBTB LA MAHO BH TV BBHO. parse, caerse de eUa algnna cosa. la
Befr&n qne aconseja qne no se estime MAHO. Frase. Hacer con la mane algnnno en mis de lo qne conozoa en si na acci6n in volnntaria. Irsblb k uho
mismo qne vale. Echar la maho Jl al- ALOUHA COSA DB BNTRB LAS MAHOB. FraSC.
ouha oosA. Frase. Asirla, prenderla, Desaparecer y escaparse algnna cosa
cogerla. H la maho 6 lab manob Jl alou- con gran velocidad y presteza. k uno
HO. Frase- Asirle, prenderle. Mano k LA mano. Frase metaf6rica. Excederse
LA BOL8A. Frase. Sacar dinero de ella. en la cantidad de algnna cosa ^ne se
1 LA BSPADA. Frase. Haoer ademin da 6 mezcla con otra; y asi se dice: al
de sacarla. k lob arnbbbb. Frase fa- cocinero se le fn4 la mano en la sal.
miliar. ECHAB MANO k LA BSPADA. j|pB JuoAB DB manos. Frasc familiar. BetoALGUNO 6 DB ALOUNA OOSA. FrSSS. Va- zar 6 enredar d4ndose golpes con
ellas.ULA mano cubbda no haob todo lo
lerse de dl 6 de ella para alg^n fin.
UNA MANO k ALOUHA OOSA. Fraso mota- QUB DiOB LA LBNOUA. Befr4n qne denofdrioa. Ayndar 4 sn ejeonoi6n. En ta qne el hombre prndente noejecnta
BUBHAS MAHOB bstA bl pahdbbo. Fraso lo qne ha dicho con inconsideraci6n. H
oon qne se denota qne la persona qne Lanzar mahos bn alouno. Frase antientiende en nn negocio es mny apta onada. Asegnrarle, prenderle. Labpara darle cima. Eh mahob bbtJL bl go DB mahob. El atrevido en ofender
11

||

I)

||

||

||

II

II

II

II

|l

(j

||

||

II

||

||

jj

||

||

||

||

||

||

jj

jj

II

||

||

||

||

||

Ij

||

||

||

jj

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MANO
ellas. || Lab
I.08 ojros Bv LA

kavos

bit

Frase metafdrioa. Poder apenas ejeoutarla, aun dedic^ndose 4 ella con el


mayor af4n y apresuramiento. No
dejablo db la mano. Frase. Oontinuar en alguna cosa oon empeiio y
sin intermisi6n. No sabbb uno cuIl
BS 6 d6ndb tibnb su mano dbbboha.
Frase metaf6rica y familiar con que
se denota la incapacidad y poco talento de alguno. Paoabsb pob su mano. Frase cobrar alguno lo que le
pertenece en el mismo caudal que
maneja. Pabtib mano. Frase. Apartarse 6 separarse de alguna cosa 6
contienda, dejarla. Pasab la mano
poB BL OBBBO. Fraso metaf6rica y familiar. Halagar,acariciar. | Pobbb la
MANO BN ALOUNA OOSA. Frase metaf6
rica. Bxaminarla y reconocerla por
experiencia propia. bn bl pboho 6
BB BL SBNO. Fraso metaf6rica. Mbtbb
LA MANO BN BL PBOHO, 6 BN BL SBNO.
LA MANO 6 LAS MANOS BN ALOUNO. Frase metaf6rica. Maltratarle de obra 6
oastigarle.
las manos bb bl ruBao.
Frase con que se asegura la verdad
y certeza de alfi^una cosa. bn la aaSA. Frase metaforica y familiar. Emprender alguna cosa, tratar de ella.
MANO k LA BSPADA. FraSO. ECHAB MANO A LA BSPADA. 6 LAS MANOS BN ALOUNA COSA. Frase metaf6rica. Emprenderla.
MANOS VIOLBBTAS BN ALOUNO.
Frase forense metafdrica. Maltratarle de obra. Tiene uso hablando de
personas eolesi&sticas. una oosa bn
MANOS DB ALOUNO. Frase. Dbjab una
OOSA BN MANOS DB ALOUNO. H PONBBSB
BN MANOS DB ALOUNO. Fraso. Sometorse 4 su arbitrio con entera oonfiauBa.
Pob dbbajo db mano. Modo adverbial. Bajo mano. Pob sbounda 6 por
TBBCBBA MANO. Expresi6n metafdrica.
Por medio de otro. Pob su mano. Exprosi6n metaf6rica. Por si miemo, 6
por su propia autoridad; y asl se dice:
nadie puede hacerse justicia pob su
mano.IJProbab la mano. Frase metaf6rica.| Untentar alguna cosa para ver
si conviene proseguirla.
Qubdabsb
soPLANDo LAS MANOS. Fraso motafdrlca. Quedar corrido por haber malogrado alguna ocasidn. Quibn k mano
AJBNA E8PBBA, MAL TANTA T PBOB CBNA.
Befr4n que denota cu4n mal hace
quien enteramente fia 4 otro sus propios negocios 4 intereses. Quitabsb
UNA COSA DB LAS MANOS. Frase familiar. Haber gran prisa y af4n por adquirirla. Saoar de entbb las manos.
Frase. Quitarle 4 uno lo que tenia
m4s asegurado.
Sbntab la mano.
Frase metafdrica. Beprender, castigar con asperesa. SbAalado db la
MANO DE Dios. xpresi6n familiar
con que se suele Eaherir al que tiene
||

||

||

||

||

II

(|

II

i|

||

||

||

||

||

||

||

It

||

II

I)

||

||

||

II

11

||

II

||

||

||

||

||

[|

||

||

||

||

||

II

MANO

2 8

la ritbga t
PUBBTA. Befr&n con
que se reprende & los que no tienen
el pensamiento en lo qne hacen. dbl
OFICIAL, BNYUBLTA8 BN OBNDAL. Befr4n
qne reprende la holgazaneria. LaTAB8B ALOUNo LAS MABos. Frase metaf6rica. Jnstificarse, echindose fnera de alg^n negooio en que hay inconveniente, 6 manifestando la re^ugnancia con que se toma parte en
LiMPio DB M AHOS. Met&fora. InteIj1.
gro, pure. Llbqab 1 las m abos. Frase. BeAir, pelear. Llbyab la mano.
Frase. Guiar la de otro para la ejeouci6n de alguna cosa. Llbvab la maro
liobba 6 blabda. Frase ^etafdrica.
Tratar benignamente, proceder oon
suavidad.liMAL mb ardabIb las m anos,
6 MAL MB HAB DB ABDAB LAS MAN08.
xpresi6n con que una persona ase^ura que, 4 no atravesarse algtin obst^culo insuperable, cumplira lo que
promete 6 lograr& lo que pretende. T
Mbhbab las m anos. Frase. Batallar d
pelear con otro. Frase. Trabajar
pronta y ligeramente.jjMBTB la mabo
BB TU SENO, NO DIRjLs DB HADO AJBBO.
Befr&n que ensefla que a<iuel que se
examina & si mismo disimula mejor
las faltas ajenas. Mbtbb la mano bn
ALauNA COSA. Frasc. Apropiarse iUcitamente parte de ella. bn bl pbcho,
6 BN BL SBBo. Frass metaf6rica. Oonsiderar, pensar para consigo. Frase
metaf6rica. Examinar y tantearal^no lo que pasa en su interior, para
juzgar de las aooiones ajenas sin injusticia. LAS manos bn alouna oosl.
Frase metaf6rica. Entrar 6 tomar parte en su ejecu6i6n, emprenderla oon
interns.
las manos hasta los oodos
BN ALOUNA oosA. Frasc. Empeiiarse,
engolfarse, dedicarse & ella con todo
conato.li Apropiarse ilicitamente gran
parte de ella. mano k alouna oosa.
Frase. Gogerla, echar mano de ella.
Dlcese frecuentemente de la espada
y otras armas. Mibar k las manos, 6
LAS MANOS. Frase metaf6rioa. Observar cuidadosamente la conducta de
alguno en el manejo de caudales 6
efeotos de valor. H Mibabsb k las manos. Frase metat6rica. Poner sumo
cuidado en el desempefLo de algiin
negocio espinoso 6 grave. Mobdbbsb
LAS manos Frase metaf6nca. Manifestar alguno grave sentimiento de
haber perdido por su omisi<)n 6 descuido alguna cosa que deseaba conseguir. Muoab db manos. Frase metafbrica. Pasar alguna cosa 6 negocio de una persona 4 otra. No caAbSBLB k ITNO ALGUNA COSA DE BNTBB LAS
MANOS. Frase. Traerla siempre en
ellas. No darsb manos k itna oosa.

oon

||

\
I

Digitized by

VjOOQIC

MANO

man6

29

un defeoto corporal. D Sir k

las mahos NOB k ALOUNO. Fraso metaf6rica. SoCON ALOUHO. Frase metafdrica anti- bornarle. Ybnir alouno k las manos,
cnada. Pelear oon 61. Si 1 maho via- 6 VBNIR UNO CON OTRO k LAS MANOS.
NB, 6 81 viBHB k M AHO. Expre8i6n me- Frase. Beiiir, batallar. Vbnirlb k
taf6riea. Aoaso, per ventnra, tal vez. UNO 1 LA MANO 6 k LAS MANOS ALOUNA
Siv LBTAHTAR MANO. Lociici6n mota- COSA. Frase metaf6rica. Lograrla sin
f6rica. Sin cesar en el trabajo, sin in- solicitarla. Ybnir 6 bstar con las
termisid algnna.
Soltar la mano. MANOS BN BL 8BN0. Fraso. Estar ooioso,
Frase. PonerlA 4gil para alg^n ejer- 6 llegar 4 pretender 6 4 pedir sin poCioio. SOPLARSB LAS MANOS 6 LAS UftAS. ner nada de su parte. 6 ybnirsb con
Frase metaf6rica. Quedar borlado en sus MANOS LA.YADAS. Fraso metaf6rica.
la preten8i6n de alguna cosa el que Acudir 4 pretender el fruto y utilidad
jozgaba oonsegnirla ciertamente. || de alguna cosa sin haber trabajado
Tbndbr la MANO, 6 UNA MANO. Fraso. ni hecno la menor diligencia para su
Ofreoerla 4 otro para estrechar la logro. ViviR POR sus MANOS. Frasc
suja 6 para darla apoyo. Sooorrer metaf6rica y familiar; Mantenerse de
4 algxino. Tbnbb alauna cosa bntbb su trabajo.
MANOS. Frase metaf6rica. Estar traEtimolooIa. Del sanscrito md 6
tando de ella, entender actualmente mas, medir, construir^ manejar: latl|i^
en ella. algitno k otro db sn mano. manus; italiano, mano; f^anc4s, main;
Frase metafdrioa. Tenerle propicio. oatai4n, md; portugu4s, tndo.
Mftmobra. Femenino. Provincial
Ill MANO. Frase metaf6rica. tefrenar,
contener.
atadas las manos. Frase Murcia. El material para hacer algumetaf6rica. Hallarse con algiin es- na obra.
torbo 6 embaraso para ejecntar nna
ExiMOLOoiA. De mano y obra,
MftBobre. Masoulino. Provincial
cosa. Dios k UNO db su mano. Frase
Jj
metaidrica. Oontenerle , infnndirle Murcia. El que amasa el yeso y lo da
moderaoi6n y templanza. bn la mano 4 la mano.
6 BN su mano alouna cosa. Frase meExiMOLOoiibi De manobra,
tafdrica. Poder consegnirla, realizarMftBobrero. Masculine. El que
la, 6 disponer de ella.
la mano. Fra- cuida de la limpia y mondas de brase metafdrica. Gontenerse, proceder zales y recogimiento de a^uas.
con tiento, palso y moderaoi<)n. maMftnoderetero. Masculino anticuano CON ALOUNO. Frase metafdrioa. To- do. Cierto instrumento miisico.
ner infinjo, poder y valimiento con
Mftnojftr. Active anticuado. ManoMANO BN ALOUNA COSA. Fraso mo- SBAR.
41.
taf6rica. Intervenir en ella. muohas
MftBoJteo, Ho, to. Masculino dimitf ANOS. Frase metaf6rioa. Tener gran nutive de manojo.
Talor 6 destreza. uno 1 otro bn su
EriMOLOoiA. Del latin manucidlum,
MANO 6 BN sus MANOS. Fraso metafbri- manicidlum: catal4n, manadet,
ca. Tenerle en su poder^ sometido &
MftBoJo. Masculino. Hacecillo de
sn arbitrio. Tocar con la mano al- hierbas 6 de otras cosas que se puede
ouna COSA. Frase metaf6rioa. Ponbr coger con la mano.
manojos. Modo
LA MANO BN ALOUNA COSA. EstarpT6xi- adverbial. Abundantbmbntb.
mo 4 consegairla 6 realizarla. To- BtimolooIa. De mano: latin, mamMAR LA MANO. Frasc motafdrica. Co- ptUtM; catal4n^ manoll.
MAnofaoto. Masculino diminutive
xnenzar 4razonar 6 discurrir sobre algnna materia, emprender algdn ne- de manojo.
Manolleoy Ho, to. Masculino famigooio. Traer k LA MANO. Fraso. Se
dice de los perros que vienen fielmen- liar diminutive de manolo.
Manolo. Masculino. Se ha dado
te con la caza ti otra cosa que sus
amos les mandan traer, y no la suel- este nombre en ambas terminaciones,
tan hasta ponerla en su mano. en- masculina y femenina, 4 los mozos
TRB MANOS. Frase metafdrioa. Manejar del pueblo bajo de Madrid, que se
alguna cosa, estar entendiendo ac- distinguen por su traje y desenfado.
tualmente en ella. la mano por bl Es lo que actualmente se llama chtdo,
CBRRO. Frase metat6rica y familiar.
EtimolooIa. De Manuel,
Manometrla. Femenino. Arte de
Pasar la mano por bl CBRRO. Trooar
LAS MANOS. Frase metaf6rica. Mudar usar el man6metro.
EtimolooIa. De manomelro: francos,
las suertes. Se usa tambi^n con el
verbo reciproco trocarse, Una mano manome'trif*.
Manom^trieo, es. Adjetivo. GonLAVA LA OTRA T AMBA8 LA CARA. Kefr4n
con ^ue se da 4 entender la depen- cerniente 4 la manometria.
EtimolooIa. De mandmetro: francos,
dencia que entre si tienen los hombres, y el reciproco auxilio que de- manomdtrique.
Man^Miotro. Masculine. Fisica, Insben darse. Untar la mano 6 las ma||

||

||

|t

||

j|

||

II

II

||

||

||

||

||

||

||

tl

||

||

||

||

||

||

II

||

||

||

fl

||

Digitized by

VjOOQIC

MANQ

MANS

2i0

qne sirve para medir la mano 6 brazo. Impedimento en el


tension 6 fuersa ezpansiva de los va- nso expedite de cualqniera de estos
pores.
miembros.
Mot&fora. Falta 6 deETiMOLoalA. Del griego )&av6^ (mO' feoto.
Manqnera. Femenino. Mahqusdad.
nds)^ ligero, poco denso, y mStron,
EtimolooIa. De manquedad: Catamedida: francos, manomhtre.
Maoopls. Femenino. Pieza del ar- lan, manquera,
Manqnilto, 11a, to, ta. Adjetivos
nds. La armadura con que se guameola la mano. El l&tigo corto de que diminutives de manco y manoa.
Manresano, na. Adjetivo. Natural
usan los cocheros montados para avide Manresa. Usase tambidn come
var 4 las mnlas.
EtimolooIa. Del latin manuty mano, sustantive.
Perteneciente 4 esta
y el griego SnXa (hdpla), arma: Cata- ciudad.
MansalTa (A). Mode adverbial. Sin
lan, manopla; italiano, manopola,
Manopltllo. Masonlino. El trozo de ningiin peligro. con toda seguridad.
onero reforsado que llevan los ooUeEtimolooIa. De mano y salva, segurones, en donde se fija el hebill6n ra. ilesa.
para los tirantes.
Mansamente. Adverbio de modo.
Gen manse dumbre.
ETUfOLOoiA. De manopla.
Lbvtamxxtb. I
'Maoorrtna. Femenino. Ornitologia, Quedito y sin hacer ruido.
Ave de Nneva Holanda, de un color
ETiMOLOoiA. Del latin mansuete: ita*
verde aceitona y algo amarillento liano, manstMtamenle; catal4n, mansament,
por el vientre.
Mansarda. Femenino. Nombre
EtimolooIa. Del griego mands,
raro, y rhin, nariz.
dado al techo que tiene dos pendienMamdseopo. Maseulino. Fisica. Ins- teS. BOHABDILLA.
trumento propio para apreciar las yaEriMOLOoiA. Del italiano mansarda;
del francos mansarde^ forma de Manriaciones de la densidad del aire.
EtimolooIa. Del griego manos, li- sard, o^lebre arquitect-o del siglo xvh,
gero, ganoso, y shopio^ yo examine: inventor de este g^nero de arquitectr'nineiito

||

||

il

||

||

II

francos, manoscope.
ManoseadOy da. Adjetivo. Ajado.
EtimolooIa. De manosear: catal&n,
manossejat^ da.
Manosear. Activo. Tentar 6 tocar
repetidamente algnna cosa, 4 veces
ajandola 6 deslucidndola.
EtimolooIa. De mano: catal4n, manossejar.

Manoseo. Masonlino. La acci6n y

efecto de manosear.

Manota. Femenino anmentativo de


mano.
Manotada. Femenino. El golpe
dado con la mano. Esgrima. La herida qne consta de tres movimientos
del brazo

y dos de la espada.
EtimolooIa. De manotear: catal&n,
manotada,
Manotaso. Mascnlino. Manotada.
Manoteado. Mascnlino. Manotbo.
Manotear. Active. Dar golpes con
las manos. Neutro. Mover las manos
Eara dar mayor fnerza & lo qne se
abla d para mostrar algi^n afecto
del &nimo.
Manoteo. Mascnlino. La accidn y
efecto de manotear.
Manot6n. Mascnlino. Manotada.
Maaonf. Mascnlino. Lino qne viene
de Levante.
EtimolooIa. Del francos manouse.
Manqnear. Nentro. Mostrar algnno su manqnedad 6 aparentarla.
EtimolooIa. De mancar,
Manqnedad. Femenino. Falta de
||

tura.

Mansedad. Femenino anticuado.


Mahbedumbbe.

Mansednmbre. Femenino. Suavidad y benignidad en la oondici6n 6


en el trato. Met4fora. Apaoibilidad.
Aplioase 4 los irraoionales y 4 las cosas insensibles.
EtimolooIa. Del latin m^n$uetudo:
italiano, mansuetudine; francos, fuin||

suStude,

Mansednnuie. Femenino anticuaMansbdumbbb.


MancJ6n, na. Adjetivo. Dicese de

do.

que son muy mansos.


Mansellero, ra. Adjetivo anticuado. Llene de mansilla 6 tristeza.

los animales

Mansera. Femenino americano. La


artesa que, colocada bajo de las mazas del trapiche, recibe el zume de la
cafia de aziicar.

Mansero. Masculine. El que gobierna los mansos.


Mansesor. Masculine anticuado.
Testambntabio.
Manseaa. Femenino anticuado.
Mansbdumbbb.
Mansfent. Masculine. Ornitologia,
Aguila de las Antillas, del tamaiie de
.

un halc6n.
Mansleo, ea,

llo,

Ua,

to, ta.

Adje-

manse y mansa.
Mansldnpre. Femenino anticuado.

tivos diminutives de

Mansbdumbbb.
Manslllero, ra. Adjetivo anticuado. Cabnicbeo, comedor de oarne.
Digitized by

VjOOQIC

MANT

MANT

241

Femenino. Detencidn 6 garse las personas en los viajes. Bo"


estanoia en algnna parte. J Morada, pa snelta qne nsa la gente del pneblo
albergue. Haobb 1CAN816N. Frase. De- para abriga,rse, y en algnnas provintenerse en algnna parte. Mansios. cias es oonsiderada como parte del
Astrologia. Las 28 mansiones de la traje, y se Ueva en todo tiempo. La
onbierta qne sirve de abrigo a las caInna.
ETiMOLOOiA. Del latin mansio, man- ballerlas. Especie de jnego del homsionU, pnnto de permanencia: oata- bre, entre oinco, en qne se dan ocho
l&n, mansid; francds^ mansion; italia- cartas & cada nno, y se descnbre la
dltima para qne sea trinnfo. El qne
no, mansions,
Hanslonftrio. Adjetivo anticnado hace m4s bazas Ueva la poUa, y el
que se aplicaba & los eclesi&stioos que qne no haoe ningnna la repone.
yivlan dentro del clanstro.
Mantblbtb, por parapeto port4til.
ExiMOLoeiA. Del latin mannona- Met4fora. La znrra de golpes qne se
da 4 algnno; como manta de palos^
rtus, hu^sped: francds^ mansionaire,
Manslslmftmente. AdTerbio de mo- de azotes, etc. Volaieria, Gnalqniera
de las dooe plnmas qne tiene el ave
do snperlativo de mansamente.
Mftnsislmo, ma. Adjetivo snperla- de rapiila desde las agnaderas hasta
las caderas. db ALaoD6N. Porci6n de
tivo de manso.
MftBBito. Adverbio de modo. Qns- algod6n en rama con nn ligero baiio
DITO,
de goma para qne no se deshaga 6
db pabed. Anticnado.
desparrame.
ETiMOLoaiA. De manso.
MftBso, ss. A^etivo. Beniffno y Tapiz. A manta 6 k manta de Bios.
snave en la condici6n. Se aplica 4 Modo adverbial familiar. Oon abnnlos animales que no sonbravos. Me- dancia; y asi se dice: ha Uovido 4
t&fora. Apacible, sosegado. Dioese de MANTA, traen nvas 4 manta de Dios.
oiertas cosas insensibles; como aire Dab una manta. Frase familiar. Man
MANSO, corriente mansa. Anticnado. TBAB. PoNBB 1 MANTA. Frase. Agricvl^
TOMAB LA
Snave. ligero. Mascnlino. En el ga- iUra, PoNBB k ALMANTA.
nado lanar, cabrio 6 vacnno, el car- MANTA. Frase familiar. Tomar las nnnero, macho 6 bney que sirve de gnia ciones.
EtimolooIa. De manto: catal4n,
& los dem&8.
]Ka]iBi6ii.

||

|l

||

||

||

||

||

||

||

II

(I

||

||

||

11

jj

||

ExiMOLooiA. Oontraoci6n de man- m,anta,


Hantalona. Femenino. Tejido de
manso; catal&n, manralgod6n con qne se haoen velas en la
so, a.
MftnsnenietOy ta. Adjetivo anticna- India.
Mantaterllla. Femenino. Tela cnya
do que se aplicaba 4 los animales de
sn natnraleza bravos cnando estaban nrdimbre es de hilo bramante delgado, y la trama, de tirillas de paAo,
amansados.
EriMOLOoiA. Del latin mansuefactus, jergnilla, etc., de medio dedo de anamansado, participio pasivo de man- oho, qne regnlarmente sirve para
mantas de cabalieiias menores.
suefdcirey amansar.
Manteador, ra. Adjetivo. Qne manHansnetarlo. Mascnlino. Antigno
oficio inferior de la casa de los empe- tea. Usase tambi4n como snstantivo.
Hanteamtento. Mascnlino. El acto
radores romanos.
BTiMOLOOiA. De mansueio: latin^ y efeoto de mantear.
EtimologIa. De mantear: catal4n,
m,ansuetariuSt amansador.
HansnetlslittOy ms. Adjetivo anti- m>antejam,ent,
Mantear. Active. Levantar con viocnado snperlativo de mansneto.
Kansneto, ta. Adjetivo anticnado. lencia en el aire 4 algdn hombre, maManso. Anticnado. Se aplicaba k los marracho 6 bmto, pnesto en nna
animales de sn natnraleza mansos.
manta, tirando 4 nn tiempo de las
ExiuoLooiA. Del latin mansuetus; de orillas varias personas. Nentro. Promanus^ mano, y suetuSy acostnmbrado: vincial Mtircia. Salir mncho de casa
cataldn, mansuet, a; francos, mansuet; las mnjeres.
italiano, mansueio,
EtimologIa. De manta: catal4n,
Mansnetiid. Femenino anticnado. mantejar,
Manteea. Femenino. La gordnra de

Mansedumbbb.
EtimolooIa. Del latin mansuetudo, los animales, especialmente la del
lech6n.
anticnaHaHsaetmnbre. Femenino
La snbstanoia orasa y oleosa do la leche. La de pnerco qne se
do. Marbbdumbbb.
Mania. Femenino. Pieza de lana 6 mezola con el espiritn 6 con agna
algod6n, tnpida y ordinariamente pe- destilada de algnnas frntas 6 fiores;
La
Inda, one sirve para abrigarse en la como de^ naranja, jazmin. etc.
cama. Pieza, por lo commi de lana, snbstancia crasa y oleosa de algnnos
que principalmente sirve para abri- frntos; como la del cacao.
sueto: italiano,

||

i|

||

||

||

||

TomoIT
Digitized by

VjOOQIC

HANT

MANT

ETiMOLoeiA. ^Del sanscrito ntant^- que traen los obispos y prelados endchaf (Aoadbmia): oatal4n, maniega; ma del roquete, y llega un palmo m4s
portugoAs, manieiga; fra/io^s, niarUk^ abajo de las rodillas, con dos abertu*
ras para sacar los brasos. Vestidura
que,
Manteeada. Femenino. La rebana' de monseiior en Boma. Milicia, Tabla
da de pan mitada con manteoa de Ta- gruesa que ordinariamente sirve para
cas y astioaT. Gierta espeoie de bo- oubrir la boca del petardo despues de
lio, amasado con manteoa, de forma oargado cuando se aplica contra la
prism &tioa rectangular j contenido parte que se quiere romper. Tabla
en ana cajita de papel sin tapa. Fa- larga, cubierta de hojalata y cargabrlcanse las de m&s fama en Astorga. da de tierra para precaverse con ella
EmioLoaiA. De manteoado: cataUn, de los fuegos artificiales. GualquiemarUegcuia.
ra de los tablones gruesos, revestidos
ManteeadtllOy to. Maecnlino dimi- alguna ves de hojalata, que Uevan sonntivo de mantecado.
bre ruedas los trabi^adores de un siMaateeada, da. Adjetivo anticoa- tio, haci4ndolos rodar delante para
do. Mamtbooso. Q Maecnlino. Oierto cubrirse del enemigo. Blasdn, Vestig6nero de bollo amasado con mante- dura m4s estrecha y corta que el manoa. I Gompuesto de leche, hnevos y to ducal 6 cota de armas, con la cual,
azticar de qae se haoe nn g6nero de puesta sobre el yelmo, se cubria antisorbete.
guamente la cabeza.
MaBtee6a. Masoolino. El snjeto reEriMOLoaiA. De manto: catal4n, mangal6ti y delicado.
tdlet; francos, mantdet; italiano, fnan"
Etim oLOof A. De manteca.
tdletto,
Manteeosoy aa. Adjetivo. Lo que
Mantela. Masculino. Especie de
tiene muoha manteca.
Lo que se brial que traen las aldeanas sobre la
asemeja 4 la manteoa en algona de saya y llega desde la cintura basta
BUS propiedades.
cerca de los pies, dejando ver un poco
EtimologIa De manteoa: cataUn, la saya por debajo y por d6tr4s; no
mantegos, a,
tiene vuelo ni pliegues y se abrocha
Manteiata. Masculine. El que asis* 6 ata 4 la cintura.
tia 4 las escuelas ptiblicas vestido de
ETiMOLOOfA. Demane^o.
sostana y manteo, cuando los estuMantellera. Femenino. Semiciroudiantes usaban este traje. Llam&base 10 de red forma do con varas flexibles
asi 4 la generalidad de los escolares, que supercrece 4 la boca de las nasas.
Hantalllma. Femenino. Mabtilla.
Eara diferenciarlos de otros de famias distinguidas que tenian beca en
ETiMOLOOiA. De mantiUa: catal4n,
los cole^os mayores. Aun hoy se da marUeUina.
este nombre 4 los alumnos extemos
Hantenedor, ra. Adjetivo anticuade los seminaries conciliares.
do. Que mantenia 6 sustentaba 4 otro.
Mantel. Masculino. Tejido de lino ns4ba8e tambidn como sustantivo.
6 de algoddn con que se cubre la me- Masculino. El encargado de sostener
sa de comer. El lienzo mayor con el torneo, la justa A otro juego piiblique se cubre la mesa de altar. Ev 00. Anticuado. Dbfbbbob.
KANTBL. Blasdn Modo adverbial one se
ETiMOLoof A. De mantener: catal4n,
usa para signifioar la division ael es- mantenidor,
cudo en tres partes. Lbvahtabsb db
Mantenemiento. Masculino antiLOS UAMTBLBS. Frasc anticuada. Le- cuado. Mamtbbimibnto.
vantarse de comer 6 de la mesa.
Kantcneneta. Femenino anticuaEriMOLoafA. Del latin mantHum,
do. La accidn y feoto de mantener.
ManteladOy da. Adjetivo. OmitolO' ||Met4fora anticuada. La acoi6n y
gia. Epiteto de las aves quo tienen la efecto de sostener. Anticuado. Aliparte superior del cuerpo de distinto mento, sustento, viveres.
color que lo dem4s.
Mantener. Active. Proveer 4 alguETiMOLoaiA. Del francos mantde,
no del alimento necesario. Se usa tamManteterla. Femenino. El conjun- bi6n como reclproco. Conservar alto de manteles y servilletas.
guna cosa en un sdr, darie vigor y
Kanteleta. Femenino. Especie de permaneuQia. Sostener alguna cosa
esclavina grande, con puDtas largas para que no caiga 6 se tuerza. Propor dolante, 4 manera de chal, de que seguir voluntariamente en lo que se
usan las mujeres para abrigo 6 como est4 ejecutando; como mantbnbb la
adorno. Hay tamoidn mahtblbtas de conversaci6n, el juego. | Defender 6
otras varias hechuras.
sustentar alguna opini6n 6 sistema. H
ETiMOLooiA. De mantdete: italiano, Ser mantenedor en torneo, justa, etc.
manteletta,
Foreme, Amparar 4 alguno en la poMantelete. Masculino. Vestidura sesibn 6 goce de alguna^ cosa. jLBeciDigitized by
IC
"

|l

||

||

||

||

||

||

||

j|

||

II

||

||

||

||

||

11

VjOOQ

MANX

MANT

248

Hamtf aara. Femenino. EntomoUh


proco. Perseverar, no yariar da esta6 Te8olaci6n. Met&fora. Fomen- gia. Udnero de insectos cole6ptero8
tarse, alimentarsA.
Sentimeros, de mandibulas largas y
ETiMOLOOiA. De mano j tener: oa- entadaSy la cabesa grande y el cortal4n, marUenir; portugaM, matUer; selete condiformo.
francos, mainlenir; italiano, tnanteETiMOLoaiA. Del griego fiavxix<i^pac

<Lo

|!

nere,

Mantemlenels. Femenino antiouado. Maxtbhbnoia..


antenlemto (A).
Con toda la faersa

(mantichoras): latin, mantichdra, bastia feroB de la India: francos, manttchore.

Modo adyerbiaL
Mantilla. Femenino. Bopa suelta
j firmeKa de la con guarnici6n de tul 6 encaje, 6 sin

mano, 6 con ambas manos.

ella,

con que

las

mnjeres se oubran la

BTiMOLoeiA. De mantener: oatal&n, cabeza y parte del cuerpo. Oualquiemantenent (de 6 en); frano^s^ mainte' ra de las piesas cuadradas de bayeta
tiont; italiano, nianienente.
t, otra tela con que se abriga y enMantenlemtl. Adverbio de tiempo vuelve 4 los nifios desde qne naoen
anticaado. Mamtbmibhts.
hasta que se sueltan 4 andar. Se usa
Mantenlmiento. Aiasoulino. El comdumente en plural. El adomo
efeoto de alimeutaree. | Manpar 6 ali- que cubre las ancas del caoallo. D Plumento. En las 6rdene8 militares. la ral. 1 regalo que bace un principa 4
porcidn qae se libraba & los oabaile- otro 4 quien le nace un hijo. Estab
ro8 profeeos para el pan y el agna BH MANTILLAS. Frasc metaf6rica y faque debiaa gas tar en el alio.
miliar con que se da 4 entender que
ExiuoLoaiA. De mantener: catal4n, algtin negot^io 6 dependencia est4
fnanteniment. mantenimento,
muy 4 los principios 6 poco adelantaManteo. Masoolino. El aoto y efeo- dO. SaLIB DB mantillas 6 PAtALBS.
to de mantear. La oapa lar^ oon Frase metaf6rica. Tener ya conocicuello que traen los ecleaiisticos so- miento y edad para gobernarse por si.
bre la so tana, y en otro tiempo usa*
EtimolooIa. De mania: portu^u4s,
ron los estudiantes. Bopa de oayeta mantilha; francos, mantille; itahano,
^ paiio qae traian las mnjeres de la mnntiglia.
cintnra abajo, ajnstada y solapada
HantlUaao, da. Adjetivo. Blasdn.
por delanto.
Calificacidn her41dica de los animales
EtimolooIa. Del francos manteau: con un mantelete al cuello.
atal4ny nianleu.
amtlllcja. Femenino diminutive
amteqaera. Femenino. La vasija de mantilla.
en que se hace la manteoa. H La vasiMantlllo. Masculine. Esti^rcol meja en que se sirye la manteoa 4 la nndOf podrido y molido.
mesa.
EtimolooIa. Ve manto, porque cuEtimolooIa. De manteoa: oatal&n, bre la tierra.
manteguera,
Hantlll6B, na. Adjetivo. ProvinKanceqnero, ra. Masoulino y fe- cial Murcia. D^saliiiado, sucio^ sim
menino. Persona que hace y vende aseo.
||

|l

||

||

II

||

||

ETiMOLOof A. De mantillo,
KantineBt. Adverbio de tiempo ande manteca.l pPasta snare qne se bace ticuado. Mahtbmibmte.
de manteca de vacas batida y mezolaMantlneata. Adverbio de tiempo
da con asiicar.
anticaado. Mantbnibbtb.
EtimolociIa. De manteoa: oatal&n,
MaBtioaati. Advprbio de tiempo
manteoa.

KanteqalUa. Femenino diminntivo

manteguiUa.
anticuado. Mamtbiiibiitb.
Kanteqiilllera. Femenino americaKantiHlaiita. Adverbio de tiempo
no. Mavtbqubba, en la segnnda aoep- anticaado. Mantbhtbmtb.
<ii6n.
MantlBiaiitra. Adverbio de tiempo
Mantera. Femenino. La mnjer que anticuado. Mamtbhibntb.
cortaba y hacia mantos para mnjeMantlsa. Femenino. Entomoloaia.
res.
G^nero de insectos ort6pteros. ParMantero. Masoulino. El que fabri- te del logaritmo ezpresada en decica mantas 6 las vende.
males.
EtimolooIa. De manta: oatal&n,
Manto. Masculine. Bopa suelta, 4
manter.
modo de capa, que llevaban las muMantes, sa. Adjetivo familiar. Pi- jeres sobre el vestido, y con la cual
oaro, pillo. Usase tambidn como sus- se cubrlan de pies 4 cabeza. Usase
tantivo.
aun en algunas provincias. Tambi4n
ETiMOLOOf A. De manta,
se llamaba asi el que les cubria cabeKantleo, 11a, ta. Masoulino diminu- za y cuerpo hasta la cinturaj en la
tive de manto.
cual se ataba. Igual nombse se da
||

Digitized by

VjOOQIC

MANT
||

||

sobre la onal traen comnnmente la


beca. La fachada de la campana de
una cnimenea. n las minas, la yeta
que se extiende horizontalmente hacia los lados, sin considerable indinaoidn al centre de la tierra. Met4fora. Lo que encubre y oculta al^una
OABALLKBOso. Eu lo autiguo,
cosa.
yestidura talar propia y privativa de
los caballeros, por la cual se distingulan de los ^ue no lo eran, y debian
oapitulab.
traerla continuamente.
Yestidura exterior que los caballeros
de las 6r denes mih tares usan para
juntarse en capitulo. Q db humo. El
MAHTO de seda negro y transparente
que lleyaban antiguamente las mnjeres en soAal de Into, db soplillo. Un
g6nero de mabto que haclan antiguamente de tafet&n muy feble^ que se
olareaba mucho, y traian las mujeres
Sor gala. ducal. Blasdn, La yer daera cota de armas de caballero. 6 la
jaqueta de las armerias de aquel que
II

||

||

II

||

jl

||

las trae.
ETiMOLoeiA. Del latin mantum:
francos, nianteau; italiano, manteUo,
Mmnt4n, Mascxilino aumentativo de
manto. Oada una de las dos listas
con que solian guarnecerse los jubones 6 oasacas de las mujeres. VolatC'
ria. Manta.
Antinuado. El mozo re||

(j

||

cidncasado.

|{

MANU

244

ahora 4 una especie de mantilla sin


gaamioi6n. La capa que se nsa en
algnnas naciones. y tambidn la qne
Uevan algnnos religiosos sobre la tt'
nioa. Bica vestidnra de ceremonia,
que se ata por encima de los hombros
en forma ae oapa, y cnbre todo el
onerpo hasta arrastrar pbr tierra. Es
insignia de principes soberanos. La
roi>a talar de que nsan en algnnos
colegios sus individuos y alnmnos,

Anticuado. Oapa 6man-

EnMOLoeiA. Del

latin mantuanus:

Catalan, mantud^ na.

Mantiid*, da. Adjetiyo. Se aplioa


al polio y otras ayes cuando tienen
caidas las alas y est&n como arropa-

das con

ellas.

ExiMOLOoiA. De manta,
amtnytdfli (Db). Locuci6n adyerbial familiar anticuada.

anvable.

Adjetiyo.

Db Ajrruyidv.
Lo que es f4-

de manejar.
ETiMOLoaiA. Del latin manus, mano.
amnal. Adjetiyo. Lo que se ajecuta con las manos. Mahuablb. Casero, de f4cil ejecuci6n. U F4cil de entender. I Se aplica 4 la persona ddcil
y de condici6n suaye y apacible. Antiouado. Ligero y f4cil para alguna
cosa. Masculine. El libro que contiene los ritos con que deben administrarse los sacramentos. Ei libro
en que se compendia lo m4s substancial de alguna materia. Q El libro en
que los hombres de negocios yan notando las partidas de cargo 6 data^
Sara pasarlas despuds al libro mayor.
Ixtidndese tambi^n al libro 6 cuader*
no que sirye para bacer apuntamiencil

jj

||

||

Ij

|)

tos.
Plnral. Giertos emolumentos
que ganan los eclesi4sticos asistiendo al core. Anticuado. Los derechoB
que se daban & los jueces ordinaries
||

por su firma.
EtimolooIa. Del latin manualis, en
la acepci6n de lo que se apunta con
las manos: del latin manualet en la de
libro: italiano, manuale, manoale;
francos, manud, catal4n, manual,
MannalBtente. Adyerbio de modo.
Con las manos.
ETiMOLoaiA. De manual y el sufijo
adyerbial mente: francos, manuMe*
ment; italiano, manualmente,

KannatOy

ta. Adjetiyo.

Que tiene

teo. B Paiiuelo grande de abrigo.llAdjetivo. Mahtudo.

manos.

ni para la re8piraci6n ni para las deyeociones. Bbipobados. Masculine


plural . Oraen de conchiferos cuyo
manto tiene dos aberturas, una para
el pie y otra para las deyecciones. 1|
tubulosos. Masculine plural. Orden
de conchiferos que comprende los que
tienen dos tubes en la parte posterior
del manto.
Mantnano, na. Adjetivo. El natu-

PABAiSO.
EtimolooIa. Del j ayands manucctenata, aye de los dieses.
Maiidiieel6n. Femenino. Arte de
conducir la mano en las operacionea

Manvbrlo. Masculine. Pieza de alEtimolooIa. De manto, (Aoadbmia.) gnnas m4quinas que tormina en una
MantonelUo. Masculine diminuti- especie de mango, al cual se imprime
yo de mant6n.
con la mano un moyimiento circular.
Kaiitoablertofl. Masculine plural.
EriMOLoaiA. Del latin manubrium,
Conguiliologia, Orden de animales con- forma de manus, mano: italiano, ma^
chiferos, que oomprende aquellos cu- nubrio,
yo manto no tiene abertura especial,
Manveadlata. Femenino. Ayb dbl>

ral de Mantua. So usa tambi^n como


sustantiyo. Perteneciente & esta ciu*
||

dad de

Italia.

quir^gicas.
EriMOLOoiA. Del latin nianu, ablatiyo de nuxnus, mano, y duetto, la acci6n de guiar; de duceref conducir.
MaBiidiietor. Masculine. Director
de orquesta.
ETiMOLOoiA. De mantAduccion: f^an*
manuducteur.

cds,

Digitized by

VjOOQIC

MANU

MAKZ

245

Kannella. Femenino. Marina. La


barra 6 palanca del oabrestante.
ETiMOLooiA. Del francos manuelle,
forma femenina de manuel, manual:
cataUn, manudla,
amnflaetar*. Femenino. La obra
de manos, como tejidos, bordados, etcetera. B FlBBicA, por el In^ar, m&-

Manntenel6n. Femenino. La ac-

y efecto de mantenerse. Gonservaci6n y amparo.


ETiMOLOGiA. De mantener: catal&n,
manutencid; francos, manutention; italiano, manutenzione.
Manntenenels. Femenino anticuado. Mahutbrci6r.
orgaManntener. Aotivo anticuado.
Mantener 6 amparar. Se usa hoy en

quinas, instrnmentos, edifioio,


nizaci6n de trabajos.
ETiMOLOoiA. Del latin manufactus;
de manus, mano, y facttts^ partioipio
pasivo de facifre^ naoer: catal4n, manufactura; francos, manufacture; italiano, manifattura.
llAiiafaetiirar. Aotivo. Fabricar.
ETiMOLOGiA. De manufactura: francos, manufacturer,
Manaflaetarery r. Adjetivo. Lo
JLue pertenece & la mannfaotnra, como
a clase mahufaotubbba. Es tos de

ci6n

||

lo forense.

ETiMOLoaiA. Del latin manus, mano,


ienere, guar dar, defender.
Manntlirio. Masculino. Friocidn en

los ojos

con

la

mano.

EtimolooIa. Del latin manutigXum;


de rnandf ablative de manus, mano, y
tigioj forma de tang&re^ tocar.
Manntiaa. Femenino. Mihutisa,
planta.

Manvaefa, cla. Adjetivo anticuado. MANIVACiO.


ETiMOLooiA. De manufactura: franMansana. Femenino. Fruta de pecos, manufacturier; italiano, manifat- pita, comestible, casi redonda, que
tore.
tiene la c4scara delgada y lisa, reguManvl. Masculino. Zoologia. Cna- larmente de color amarillo y encardrdpedo de la Tartaria, del gdnero nado. Las hay de varias castas, como
gato.
camuesa, esperiega, etc. En las po]Initmisl6B. Femenino. Forense. blaciones grandes, el conjunto aislaLa acci6n y efecto de dar libertad al do de varias casas contiguas. Antiesclayo.
cuado. El pomo de la espada. db la
ETiMOLooiA. Del latin manumissto: DiscoBDiA. Met4fora. Lo que es ocaitaliano, manumissione; franc^s^ ma* Bi6n de contrariedad en los ftnimos y
numission; catal4n, manumissid.
opiniones. La mamzama podbida pibbKannmlBOy sa. Partioipio pasivo DB k su coMPAtf A. Bcfr&n que denota
irregular de mannmitir. Adjetivo. el estrago que causa el trato y conDerecho romano. Hobbo.
versaci6n de los males.
EriMOLOOiA. Del latin m,anumi88uSf
ETiMOLOOiA. Del latin malum ^ ma*
participio pasiyo de manumittSre, ma- tianum, especie de manzana.
nnmitir: catal4n, manumiiit^ da; franManaanaliliro. Masculino. Olaso de
cos, manumis; italiano, manumis9o.
mansana que sale sin flor.
ManiuBlsor. Masculino. Forense, El
Manaamal. Masculino. Mahzabab. II
que da libertad al esclavo.
Mahzaho.
ETiMOLOof A. Del latin manumUsor:
Manaanar. Masculino. El terreno
catal&n, manumissor.
plantado de manzanos.
MannnUtente. Participio active de
Hanaaneda. Femenino anticuado.
mannmitir.
Adjetivo. Que manu- Mahzaho, &rbol.
mite.
Hanaaniea. Masculino diminutive
Mannmitir. Activo. Farense. Dar de manzano^
libertad al esclavo.
Manaanll. Adjetivo que se aplica 4
ETiMOLoaiA. Del latin manumitt^e; algunas frutas parecidas 4 la manzade manuSj mano, y mittiref enviar, na en el color 6 la figura.
dar licenoia.
Manaanllla. Femenino diminutive
Mannpreelar. Activo. Evaluar el de manzana. Hierba silvestre que
coste de la mano de obra.
comdnmente produce unes tallos alMannpreelo. Masculino. Coste de tos de un paimo. poblados de hojas
la mano de obra.
espesas y menudas. Las hay de vaMannserito, ta. Adjetivo. Lo <|ue rias especies, como bastarda, fina, roest4 escrito de mano. Se usa tambi^n mana, etc. Ll4mase asi tambidn la
como sustantivo en la terminaci6n flor que produce. Especie de aceitumasculina.
na pequeAa. |[La parte inferior que
EnMOLOoiA. Del latin manus, mano, sobresale y sirve como de carcaAal
y sciHplus, escrito, participio pasivo en los pies y manos de los perros v
describSrCy escribir: italiano, manu- demfts animales que tienen ufias. ||
critto; francos, manuscrit; catal&n, mc^ Gada une de los remates en forma de
nuscrit^ a.
manzana con que se adornan las ca^^
uso reciente.

||

||

|1

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

maRa

maAu

246

La

parte in- niega alguno 4 hacer lo que le piden


MAtABA ATUNABA OIlVBZ: 1 BIBB QUB
ferior y redonda de la barba. Vino
blanoo que se haoe en Sanltinar de HO Bs HOT. Befrin que so aplica cuanbastabda. Provincial. do se difiere el ouojplimiento de una
Barrameda.
Ajbvjo. HBDiOBDA. Pianta parecida & cosa deblda 6 prometida. sbbA otbo
la MABEAHiLLA, pero rastrera, mncho DlA. Expresi6n con que se consuela
mis peqneiia y con las hojas partidas 6 amenaza & alguno, reoordindole la^
en tiras m&s menndas. Toda la planta instabilidad de las coeas del mundo. H
despide nn olor desagradable. loca. Usase tambidn de esta expresibn para^
Planta parecida 4 la m amsabilla, de diferir 4 otro dia la ejecuoi6n de alla que se diferencia principalmente guna cosa. Db gbab MAftABA. Moda
en tener las hojas blanqnecinas por adverbial anticuado. Mur de MAtABA.
Db m AftABA. Modo adverbial. Al ama*
el env^s. Q Ojo db bust.
nuiB, loB baloones, etc.

|j

||

||

||

II

i|

||

II

necer, 4 poco de haber amanecido, en


ETiifOLoof A. De manzana,
Maiuuiiilll. Mascnlino dilninutiTo las primeras boras del dia. Mur db
de mansano. El olivo que prodnce maSaba. Modo adverbial. May tem*
la aceitnna mansanilla. | Arbol de prano, de madrugada. Tom ab la mannos diez y seis pies de altura, indi- ftABA. Erase. Madruoab. Familiar.
gena de las islas Garibes. Tiene las Beber aguardiente por la maAaba en
ramas Uenas de nna leche cinstica, y ayuaas la gente del pueblo que tiene
las hojas aovadas, aserradas por su esta costumbre.
EtimoloqIa. Del latin mane, la ma*
marten y con dos glindolas en su
base, y por fruta echa una espeoie de liana: francos, main.
Kaftanar. Neutro. Llegar el dia de
mansana de anas dos pnl^adas de
largo, que encierra an hueso esca- mafiana: es voz caprichosa.
aftamear. Neutro. Madrugar habroso, y es tan Tenenosa, que hace
que lo sea la came de los animales bitual mente.
ETiMOLooiA. De manana. (Acadb*
que la comen.
Ij

||

||

||

ETiMOLOGiA.

De manzano.

MIA.)

ManBanlta. Femenino diminutivo


Maftaalea, ta. Femenino. El princimanzana.
db dama. Provincial pio de la maAana.
Maflaft a. Femenino anticuado.
Aragdn. Aobbola.
MAOBanito. Masculino diminutivo Nombre de cierto jue^o.
Mallear. Activo. Disponer alguna
de manzano.
HaiiBano. Masculino. El &rbol que cosa con maiia.
Maflera. Femenino anticuado. MaApabtadlb
produce las manzanas.
DBL mabzaho, bo sba LO DB anta9o. Be- CHOBBA.
ETiMOLOGiA. De manero,
fr&n que aconseja que nos guar deMallerfa. Femenino. Esterilidad en
mos de errar dos veoes en una cosa.
las hembras 6 en las tierras. R El deEriMOLOotA. De manzana,
Mafta. Femenino. Destreza, habili- reoho que tenian los reyes y scfiores
dad.
Artificio 6 astucia. Gostum- de suceder en los bienes 4 los que mobre. resabio. Manojo pequeiio; como rian sin sucesi6n legltima. Ajiticuade lino, o&fiamo, esparto, etc. Anti- do. Astucia, sagaoidad y engaAo.
EtimolooIa. De manero,
cuado. Manera, forma 6 modo. Dabdjp

||

||

||

II

||

||

||

|l

Mallero, ra. Adjetivo. Sagaz, astuSB MAl^A.Frase. Ingeniarse, ayunarse,


disponer sue negocios con habilidad. te, Anticuado. Fiador 6 delegado
El qub malas maAas ha, taudb 6 bun- para pagar por otro. Anticuado. EsCA LAS pbbdbbA. Bcfr&n que denota tAbil. Anticuado. El que moiia sin
Sue la mala costumbre, en arraig&n- sucesi6n legitima.
EtimolooIa. De mana, (Academia.)
ose, con dificultad se quita.
MAs
MafternelOy la. Adjetivo diminutiQUIBBB 6 mAs VALB MAAa QUE PUBRZA.
Befr&n con que se denota que se saca vo de mafiero.
MaflOyfla. Adjetivo anticuado.
mejor partido con la suavidad y des>
treza que con la violencia y el rigor. Gbandb.
EriMOLoefA. Del latin magnus.
ETiMOLoaf A. Del latin nianus, mano.
ji

||

II

II

||

Maftana. Femenino. El tiempo que


transcurre desde que amanece hasta
el medio dia. 8e usa algunas veces
5 or el espaoio de tiempo aesde la meia noche hasta el medio dia; y asi se
dice: 4 las dos 6 & las tree de la maSaBA. Adverbio de tiempo. El dia que
se sigue al de hoy.||Met&fora. El tiempo venidero. Presto, 6 antes de muoho tiempo. xpresi6n con que se
II

||

||

Maftosamemte. Adverbio de modo.


Goo habilidad y destreza. Maligio||

SAMBBTB.

ETiMOLOof A. De manosa y

el sufija

adverbial menie,

Mallasfalmo, muu Adjetivo superlativo de maiioso.


Malloso, sa. Adjetivo. El que tiene
maAa. Lo que se hace con mAa.
Maftnela. Femenino. La mafia con
||

Digitized by

VjOOQIC

MAQU

MAQU

2^

MaqolaTellaaia. Masculino. El sisPlnral oomi!m


y
familiar. La persona astnta y oaata tema de Maquiavelo. Met4fora. Moqne sabe manejar diestramente los do de proceder con astucia, doblez y
perfLdia.
ne^ooios.
Kao. Masonlino anticnado. 1 xnes
ExiMOLooiA. De Maquiavdo: oatal4n,
maquiavelisme; francos, machiavellit'
de mayo.
aor. Adjetiyo antiouado. Matob. me; italiano, machiaveUtsme.
MaqnlaTeUata. Masculino. El que
Haoral. Masculino anticuado. MaTOBAL.
sigue las m4ximas de Maquiavelo.
aordoma. Masoulino antiouado. ExiMOLoelA. De maqtUavelismo: caMatobdomo.
tal&n, maquiavelUta; francos, machiaMaorm^mte. Adverbio de modo an- velisie; italiano, machiaveliista,
Maqnlavellaar. Neutro. Seguir las
tiouado. Matobmkhtb.
Mapa. Masculino. Bepresentaoi^n m4xima8 de Maquiavelo.
Maqulla. Femenino. La porcidn de
geogr&fica de algiin pais d terreno en
una superfioie plana!) |Frase familiar. grano, harina d aceite que corresponLo que sobresale en algilin g^nero, de ai molinero por la molienda. La
habilidad 6 producci6n; como la ciu- medida con que se maquila. | La vig^simacuarta parte de una fanega.
dad de Toro es la mapa ae las frutas.
Llevabbb la mapa. Frase familiar. 8e usa tambi^n en la medida de las
Aventajarse en algnna linea; y asi tierras; y asi se dice: este campo tiese dice: en punto de vinos, Jerez se ne cuatro fanegas y seis maqui las:
lleva la mapa. No bstab eh bl mapa entidndese de sembradura.
EriMOLoalA. Del 4rabe maquila, meUHA 0O8A. Frase. Ber desusada y extraastnoia

bellaqueria.

||

||

||

||

dida.

ordinaria.

BtimolooIa. Del latin mappa, mantel,

lieniso:

catal4n^ mapa; francos,

Kaqvilandero. Masculino. Medida


que saca para si el molinero.

EriMOLoaiA. De mctquila,
mappe; italiano, mappa.
Haqnllar. Active. Gobrar el moliMapalla. Femenino anticuado.
nero la porci6n de grano, de harina 6
Ohoza, cabafia.
ETiMOLOQiA. Del latin mapcUe, en de aceite que le corresponds por la
singular choza, toz de origen carta- molienda.
Maqullero. Masculino. 1 su^eto
ginds.
MapaniMBdI. Masculino. Mapa en destinado para cobrar las maquilas.
Maqntldn. Masculino anticuado.
que se representa el globo de la tierra en dos hemisferios 6 en un planis- Maquilbbo.
Maqntmaqni. Femenino. Tierra de
ferio.
ETiMOLooiA. De mapa y el latin America que se usa para curar las
herpes.
mundij del mundo.
Mdqalna. Femenino. Artificio con
Mapnel. Femenino. Balz grande de
America que se cuece para oomerla. que se ejecuta 6 faoilita alguna labor
Hapola. Femenino. Piedra preoio- u operaci6n mec4nica.
Met4fora.
Agregado de diversas partes ordenasa de las minas de Nueva Granada.
Maparltl. Masculino. Ouadrtipodo das entre si y dirigidas 4 la formapequefio de la misma figura que un ci6n de un todo. Metaf6rico y famifozque, jaspeado de bianco y negro; liar. Bl edificio grande y suntuoso;
eja una fetidez insufrible por donde como aauella ^ran mAquiba del Escorial.
Metaf6rico y familiar. Multipasa.
Maqne. Masculino americamo. Bar- tud y abundancia; y asi se dice: tenuna mAquiha de libros. Met4fora.
niz durlsimo 6 impermeable, oompuesforaza,
proyecto de pura imaginaci6n.
to de resinas y jugos de plantas asi4Met4iora. La intervenci6n de lo maticas y de otros varies elementos.
ravilloso 6 sobrenatural en cualqui^r
Zumaque del Jap6n.
aqmear. Active americano. Ador- f4bula podtica. Artificio compuesto
nar muebles, utensilios y otros varies de varias piezas para representar 6
objetos con pinturas 6 dorados, usan- figurar algtin heono.
ETiMOLoefA. Del sanscrito mahr,
do para ello el maque. Es industria
asiatica, y las imitaciones se hacen disponer; magham, fuerza: griego,
en Europa con barniz copal bianco.
l*fl;)CO (mechos), ingenio; tirmiYfi (meMaqui. Masculino. Especie de jen- chdne), m&quina: latin, machina; Catalan, mdquina; francos, machine; Itajibre.
jj

||

II

||

||

II

||

Maqoiav^Ueay ea. Adjetivo. Lo lia no, macchina.


Maqoinael^B. Femenino. Proyecperteneciente al maquiavelismo en
to 6 aseohanza artificiosa y oculta^ disus dos acepciones.
EtimoloqIa. De maquiavdismo: Cata- rigida regularmente 4 mal fin.
EtimoloqIa. Del latin machinatio,
lan, machiavelich, oa.
Digitized by

VjOOQIC

HAB

MARA

248

forma sastantiva abstracta de machi^ OALMA. DB batalla. El MAR 6 parajo


maqninado: catal4n, niaouina- de il donde ban combatido algunas
II

ndtus,

maMnation;

ci6; irances,
machinazione,

escuadras 6 embaruaciones. db doAnticuado. Mar bb calma. db

italiano,

jj

has.

||

Qae FORDO. Provincial Andaluola. Mar db


maquina. Usase tambidn como sus- LBVA. DB LEVA. La agitacidu de las
MaqoinadoFy

ra.

Adjetivo.

II

aguas causada en alta mar por los


EtimolooIa. Del latin maehincUor, temporales 6 vientos tormentosos, la
forma agente de machinatiOy maqni- ouaf forma una marejada que viene 4
iiaoi6n: cataldn, maquinouior; francos, romper sobre las oostas, aun cuando
en ellas no se experimentan aquellos
maMnateur; italiano, macchinatore,
Maqoinadora. Femenino. La que malos tiempos. br oalma 6 bb lbchb.
El que e8t4 sosegado y sin agitaoi6n.
maquina.
EtimolooIa. Del latin machindtrix, 8 BH LBCHO. Anticuado. Mar bh lbghb.
laroa. El MAR ancho. Alta mar. La
antora, inventora: catal&n, fnctquina^
parte del mar ^ue est4 4 bastante dis>
dora; francos, machinatrice.
Maqnlnal* Adjetivo. Lo que perto- tancia de la tierra. Arrojarsb k la
nece 4 los movimientos y efectos de MAR. Frase metafbrica. Aventurarse
Baj'ar la
la m4quina. Met4fora. Se aplica & 4 algtin grave riesgo.
lo8 actoB y movimientos ejecutados MAR. Frase. Descender 6 menguar las
aguas en el periodo del refiajo. Db
sin deliberacidn.
EtimolooIa. Del latin machindlis, MAR k MAR. Modo advorbial metafbriitaliano, macchimile; francos, machi' co que denota la abundancia de algunas cosas que ocupan alg&n sitio; y
nal; oatal&n, maquinal.
Maqnlnalmente. Adverbio modal. asi se dice: venia et tio de mar 4 mar,
De on modo maquinal, indeliberada- estaba la plaza Uena de fruta de mar
mente.
4 MAR. W Aplicase al lujo 6 exceso en
EtimolooIa. De maquinal y el suiijo los adornos; y asl se dice: Fulana iba
adverbial mente: catal4n, maquinal- de MAR 4 MAR. Do VA LA MAR VATAB
m^nt; francos, machinalement,
LAS 0MDA8 6 LAS ARBHAS. Befr4n con
Maqnlmamte. Partioipio activo de que se denota que algunas voces conmaquinar. Adjetivo. Que maquina. viene aventurar lo menos cuando se
Haqnliiar. Activo. Urdir, tramar ha perdido lo m4s. Echar lanzas bh
alffo oculta y maliciosa mente.
LA MAR. Frase metaf6rica. Trabajar
ETiMOLOOiA. Del latin machindri, en vano. Hablar db la mar. Frase
discurrir; oatal&n, maquinar; francos, con que vulgarmente se sig[Difica ser
machiner; italiano, macchinare
imposible la ejecuci6n 6 la mteligenHaqvlnaria. Femenino. El arte cia de alguna cosa. Tambidn se usa
que ensefka 4 fabricar las m4quinas. para denotar que hay mucho que traiJConjunto de m4quinas para un fin tar y hablar de alguua especie 6 asunto.
determinado. MeoAmioa.
Haoerbb k LA MAR. Fraso. SepaETiMOLOOiA. De maquina: oatal4n, rarse de la costa y entrar en mar anmaquindria; francos, machinerie.
cha. La mar qns be parte, arrotos
HaqalnlUa, tta. Femenino diminu- SB HACB. Befr4n que da 4 entender
tivo de m4quina.
que aun de las cosas m48 grandes reEtimolooIa. De maquina: latin, ma- sultan porciones pequefkas, si se divichiniila; oatal4n, maquineta,
den entre muchos. Meter la mar bh
Maqnlnlsta. Gomdn. Persona que UH pozo. Frase con que se pondera la
inventa 6 fabrioa m^quinas. Q Perso- difioultad de reducir 4 estrechos limites una cosa de mucha extensidn.
que las dirige d gobierna.
EtimolooIa. De mdquina: oatal4n, Qubbrab 6 rompbrsb el mar 6 las olas.
maquinistaf maquinayre; francos, ma- Frase. Estrellarse 6 romperse contra
chinisie; italiano, macchinuita.
algiin pefkasco, playa, etc. Quieh ho
Mar. Ambiguo. El con junto de SB AVEHTUBA HO PA8A LA MAR. Befr4n
aguas que rodean la tierra. Tiene va- con que se advierte ser precise arriesries nombres, los cuales suele tomar garse para conseguir cosas diflciles.
de las tierras que bafka con sus olas.
SoBRE MAR. Expresi6n anticuada. En
Met4fora. Lldmanse as! algunos gran- la MAR 6 embarcado. Subir la mar.
dee lagos; oomo el Oaspioj el Muerto. Frase. Ir creciendo cuando est4 menQ Metdtora. La abundancia de algu- guante, lo que sucede dos voces al dia
nas cosas fluidas 6 llquidas; y asl se comtinmente.
EtimolooIa. Del latin mdrcj derivadice: llor6 un mar de l^grimas. Met4fora. La marejada 6 el oleaje alto do del sanscrito mt, destilar, de donde
que se mueve en el mar con los vien- se deduce ntirasj el mar: italiano, matos fuertes 6 tempestades. 3 alta. El re; francos, mer; catal4n, mar,
bonarea. Mar bh
Haraba* Masculine. Especie de insMAR alborotado.
tantivo.

,1

II

||

||

||

||

fl

II

||

\\

||

||

||

li

II

j)

||

|i

||

II

jj

fl

fl

Digitized by

VjOOQIC

ICABA
immento

349

miiaioo da onerda, osado

malejca 6 abundanoia de hiarbaa ailTestres, arbnstos y espinas. El desarabotlB. Masonlino. Moneda perdicio de la seda, da qua sa haoan
antigna que am valla al maraTedl.
al^unos tajidos, y la tela 6 al tajido
IiTiMOLOoiA. De maravedi,
mismo heoho con ^1. 1 Met4fora. El
MmrmhiL Masonlino. Espeoie da ci- enredo de los hilos 6 del cabello. Mefftlefia ordinaria del Senegal 6 de la t4fora. 1 embusta iuTantado para
uidia, que tiene Unas plaxnas blancae anredar 6 descomponer algiin negomuj tenaes y flexibles, de que se ha- oio. I Met4fora. El lance intrincado y
oen adornos para las mojeres. I L14- da dificil salida. | Germania, La mumase tambidn asi el adorno heono de jer p4blioa.
esta ploma.
EriMOLOoiA. /Del griego }idpTva,
EnuoLooiA. Del 4rabe fnarardbaih: 14tigo, correa? (AcADBMiA.)
franods, marabout,
Maraftal. Masoulino. Oosoojab.
Marabnta. Masoulino anticaado.
Marallar. Aoiivo antiouado. SvmaEl foque principal de las galeras. y BAtAB. Se usa tambi^n como reelMORABITO. MaRIHBRO.
proco.
EriMOLooiA. En sn segnnda aoepMaraftaray r. Adjetivo. Amigo de
oi6n es eorrnpoi6n del irabe maraqui' maraAas, anredador.
bi, batelero, marinero.
MmrtJk4wu Masculine. Arbol da
Karaes. Femenino. B41saino pre* America, de f^ta sabrosa y eon dos
cioso may usado en el PerA.
cortesas.
Karaaaxaa. Masonlino. Ave mny
EriMOLoelA. Vocablo indigana: francantadora de Mdjioo.
cos, ntaragnon.
Maradralaffia. Femenino. Tratado
Maraftaaa^a. Adpetivo. MABAtimo.
sobre el hinojo.
arapa. Femenino. Nombre qua
ETiMOLooiA. Del prieffo |idpa6pov dan los indios 4 la fruta del jobo.
(tndratkron), el hinojo
latin mdra*
Haraaaa. Femenino. Espacie de
thrum,
cereza pequeAa y agridulca, da la
Maradroldariaa, aa. Adjetivo. Gon- cual se hace el marrasqaino.
oemiento 4 la maradrologla.
ETHfOLOOiA. Del latin t^cnioo maMaracatarfa. Femenino. La co- rasca: italiano. marasca.
marca donde residen log maragatos,
Haraama. Masculine. Medieina, La
fiaquesa y consunci6n de la substany el conjnnto de ^tos.
Maracata, ta. AdjetiTO. El natu- cia del cuerpo. Met4fora. Suspenral de Maragateria. y lo pertenecien- si6n, paralisaci6n, inmovilidad, en lo
te 4 ella. Usase tambidn oomo sustan- moral 6 en lo flsico.
tivo. Mascnlino. Especie de adorno
EtimolooIa. Del latin mardsmus; del
mujeril que antiguamente traian en griego |ioipao|i^ (marasmds), de fiapeUlos esootes, pareoido 4 la valona que v<B (marainojj mustiarse. Estos vocausaban los mabaoatos.
bles se derivan del sanscrito mar^
EtimologIa. 1. Del odltioo marc'he- matar, morir; marinxan, peste; mara$'
kaat 6 marekaat, cabalgar; de mar&hf hay enfermedad: italiano, morotnio;
caballo.
francos y catal4n, marame,
2. Del antiguo tnargatOj derirado
Haratla. Femenino. G^nero da hedel latin margo, marginis, margen, lechos compuestos de o4psulas muy
frontera, raya.
grandes y gelatinosas.
Marahaa. Masonlino. Tela de pelo
MaratI Aaa, eaa. Adjetivo. Parecide cabra.
do 4 la maratia.
EtimolooIa. Del 4rabe mar^izz, tela
Maratro. Masculine. Botdnica,
de pelo de cabra qne se fabricaba en Planta de Nueva Holanda, que vive
Deoil 6 Tovin; el Tocablo 4rabe se de- en las rocas y euyas hojas son pareciriva del aranco hamar hizzd, lana de das 4 las del hinojo.
Haravadl. Masculine. Moneda escabra.
Maralla. Femenino. Botdnica. Gd- paAola, real y efectiva unas veoes, y
nero de arbnstos de Madagascar, de otras imaginaria. Ha tonido diferenfloras altemas y flores en racimos.
tes valeres y denominaciones, ya por
Maraaipoyfo. Mascnlino. Botdni" el arbitrio de los principes. ya con
ca. Planta medicinal do Sumatra, on- arreglo 4 su materia, peso y ley, y seyos v4stago8 tienen la yirtud de disi- gim la estimacidn del marco de piata
par el cansancio de los miembros.
y las alzas y bajas de la moneda de
Maranda. Masculine. Botdnica, vell6n. El'^ue ^Itimamonte corri6 era
Mirto de la isla de Geil4n, cuyas ho- de cobre y valia la trigdsimacuarta
jas se consideran como un excelente parte del real de esta misma moneda.
antiven^reo.
Se han dado 4 este nombre hasta tres
ataraila. Femenino. Botdnica. La plurales diferentes; 4 saber marave-

por lo8 4rabe8.

||

fl

||

II

Digitized by

VjOOQIC

ICABA

||

tiempo del rey don Jaime

n ALPONBf. Moneda labrada en


Oastilla en el reinado de Don Alonso
el tiabio. H blaroo. MABAVBDi ALPOHsi.

BuaaALAs. Moneda de cobre ligada


con la ouarta parte de plata qae mand6 labrar el rey Don Alooso el Sabio
para el trifico y oomercio interior.
coBBBfto d USUAL. Moneda que e^uivalia al valor de doe blancas 6 seis oornados, diez dineroB y algnnas meajas.
y DB LA BUBH A MOMBDA, O MABAVBDi DB
LOB BUBHos. Llam&baLse asi los de oo
bre one tenian mks liga de plata. db
OBO. Moneda efectiva qne corri6 antes
de Don Alonso H Sahio, y ann despots
dQr6 algdn tiempo en la misma estimaci6n. | db plata. Moneda antif^ua
de plata cnyo valor parece haber sido
la tercera parte de an real de plata,
conforme al valor del marco. B novAh.
II

||

||

V1BJ0.

||

PBiETO.

ca m48 de tres dias. Es planta originaria de America y se cnltiva en los


jardines. B i>bi< mundo. Cada una de las
f4brioas qne en la antigtkedad se repntaron m4s admirables. B A las mil

MABAViLLAs. Modo adverbial. De nn


ezqnisito y primoroso, may
bien, perfectamente.
maba villa.
CkmquiS' Modo adverbial. Mabavillosambhtb.

tador.

MABAVBDi

HABG

260

maravedises y maravedUf, El tercero apenas tiene ya nso. Tambidn


snele decirse entre el vnlgo, aanqae
impropia y groseramente, tnaU. El
tributo que de siete en siete aiios pagaban al rey loe aragoneses, ouya naoienda valieee diez mabavbdIs de oro
6 siete saeldos, que era su valor en
diSf

Moueda

mode

||

PoB MABAViLLA. Modo advcrbiaL Bara vez, por ca^nalidad. B Sbb la octaVA MABAVILLA. xpresi6n. 8er una
cosa mny extraordinaria y admirable. B Sbb uba mabavilla. fixpresidn.
Ser nna cosa singnlar y excelente.
EtimolooIa. Del latin mirabilia: forma de mirdrif mirar con ahinco, admiII

rar: cata]4n, maravella; francos, tnerveille; portngn^s, maravUha; italiano,

maravtgba.

Maravillar. Active. Admibab. Se


nsa comtinmente como reclproco. C
Nentro anticnado. Mabavillabsb.
EriMOLoef A. De maravilla: italiano,
maravigliare; catal4n, maravellarse,

MaravtllosAnieiite. Adverbio moDe nn modo maravilloso.


ETiMOLOGiA. De maravillosa y el snadverbial
menie: catal4n, niaravafijo
an- Uosanient; fravic^s, merveUleu9emerU;
dal.

tigna inferior 4 la blanca en el valor. italiano, niaravigtiosamente,


Maravtlloslstnio, bbs. Adjetivo snviRjo. Moneda antigna qne se cree
oorri6 en Espaiia desde don Fernan- perlativo de ncaravilloso.
Maravilloso, . AdJetivo. Extrado IV 6 el Emplazado hasta los Beyes
Cat61ico8, annque otros le dan m&s ordiuario, excelente, admirable. ho
mabavilloso. El conjuiito de todas las
antiffftedad.
EtimolooIa. Del &rabe morabiti^ per- cosas qne cansan maravilla.
EtimolooIa. De ntaravilla: oatal4n,
teneciente 4 los almoravides: bi^o latin, nutrabitinus: italiano, marabitino; maravellditf a; francto, merveUleux; itafrancos, fiiavddis; portngnds, mave^ liano, maravigUoso.
Mar avlya. Femenino anticnado.
diuit: catal4n, niaravedis,
KaravedlBads. Femenino antiona- Mabavilla.
Maraxo. Mascnlino. Ictiologia. Pesdo. Cierta medida antigna de 4rido8.
HaraTella. Femenino anticnado. cado de las Indias, m4s voras y m4s
grande qne el tibnr6n.
Maravilla.
EttmologIa. De marrajo, 8in6nimo
Haravettn*. Mascnlino anticnado.
de tibnr6n.
MARAVhDi.
Marayabs. Femenino. Botdnica,
HaraTiJad, dm, Adjetivo anticnaEspecie de palraera de America.
do. Mabavillado.
Maryo1o. Mascnlino. Moneda de
KaravUoso, urn. Adjetivo anticnaBolonia, de poco valor.
do. Mabavilloso.
anticnaAdjetivo
Marbete.
Mascnlino. Pedacito de
KaraTlloitfo, MU
papel qne se pone 4 los extremes de
do. Mabavilloso.
Maravilla. Femenino. Snceso extra- las piesas de lieozo y otras tolas, donordinario one cansa admiraci6n. Ad- de se an o tan las varas one tiene la
mibaoi6n llUierba oficinal.cnyasflores pieza y el afko en qne se nizo el avanson paji/.a8 y com^nmeute se renne- zo. O^nla one en los ferrocarriles
van todos los meses. L14roanse tam- se pega en los bnltos del eqnipaje,
bi^n floras de mnerto. Llaman asi fardos, etc.. y en la cnal van anotaalgunos 4 una hierba qne tiene tallos dos el pniito 4 qne se ditigen y el nAcomo los de las enredaderas, hojas mero do registro. Orilla, perfil, file*
como Ics de la bicdra, y flores aznles, te.
EtimolooIa. Del 4rabe tnirbat 6 mirlistadas de rayo* roios y de fignra de
campanilla, las cnales se marcbitan bety cnerda para atar, lazo, atadnII

|)

II

II

||

||

inmediatamente qne les da el sol, y ra, etc.


Mare*. Femenino. Pboviboia; y asi
annqne suelen revivir, no dnran nunDigitized by

VjOOQIC

ICABG

MABC

251

MareeliantaMia. Mascnlino. Sisteae dice: maeoa de Ancona, m abca de


Brandeburfro. MiUcia. Maquina sen- ma de los marcelianistas.
MareeUanista. Comdn. Sectario
oilla de madera para medir la estatura de los reolntas. La medida cierta gne creia no haber tres personas en
tener
tamafto
que
debe
del
i Santisima Trinidad, smo tres deJ sefnira
alguna cosa; j asi se dice: espada, nominaciones distintas de Dies
caballo de maeoa. El instromento
KareeUna, na. Adjetivo antionaoon que se maroa 6 seflala alguna co- do. Mabzal.
sa, para diferenciarla de otras, 6 para
Mareeo. Mascnlino. Gorte qne hadenotar su oalidad, peso 6 tamano.
cen los colmeneros al entrar la priLa accidn de xnarcar. U 8efial heoha ma vera para qnitar & los panales lo
en algnna persona 6 cosa para dife- reseco y sncio qne snelen tener en la
renciarla de otras 6 denotar sn oali- parte inferior.
dad. I Germania, La mnjer p^blica.
Mareera, ra. Adjetivo. Mabobadob.
Db marca. Modo adverbial oon que se
Mareeseeate. Adjetivo. Botdnica.
explica que algnna cosa es sobresa- Qne se marcbita 6 deseca.
liente en sn Unea. V^ase, Papbl.||Db
EriMOLoeiA. Del latin m^irceioens^
Mis DB MABCA 6 DB MABGA MATOB. ModO marcescerUis, forma de marcescSre, paadverbial con qne se declara qne al- sarse, podrirse: francos, marceseent
gnna cosa es excesiva en sn linea y
Hareeslble. Adjetivo. Snsceptibla
||

||

||

||

|1

||

qne sobrepnja & lo comilin.


de marohitarse.
EtimologIa. Del anti^o alto aleExiMOLOoiA. Del latin marcesdhre^

m&n marc, sefial, limite: italiano, portngu^s y catal&n^ maroa; francds^


marque.
MarcAb. Femenino. Astronomia. Estrella de la constelaci6n del Pegaso.
ETiMOLoaiA. Del &rabe markah,
montnra: francos, marhab.
Mare*16fli. Femenino. Acci6n 6
efecto de marcar. Seilalamiento de
los 4rbole8 qne ban de cortarse en nn
bosqne.
areadAntente. Adverbio de mo||

marohitar; marcesoibUis, marchitable:


francos, marcescible, marcescibile,
Harelal. Adjetivo. Lo qne pertenece 4 la gnerra. Franco, nada cere|)

monioso. Porcidn de polvos arom&ticos con qne antignamente se aderezaban los gnantes. Epiteto de ciertas snbstancias en qne entra el hiejj

jj

rro.
la

ETiMOLOoiA. Del latin martioLis, en


primera acepcibn: catalAn, marotoi;

francos, martial: italiano,

marziale:

de Marte, planeta bajo onya protecETiMOLooiA. De marcada y el snfjo ci6n pnsieron los alqnimistas aqnel
adverbial mente.
metal, en sm segnnda acepci6n.
Karcador, ra. Adjetivo. Qne marMareialldad. Femenino. Franqneca. Usase tambi^n oomo snstantivo. za familiarida d.
MATOB. La persona & cnyo cargo est4
EtimolooIa. De marcial: francos,
marcar los pesos y medidas, la plata martialiti.
Harciatdn. Mascnlino. Nombre de
y otros metales.
ETiMOLoeiA. De marcar; catal&n, nn emplasto antigno, mny alabado
marcador, a; francos, marqueur,
para calmar los dolores de las artiMarrr. Activo. Seiialar y poner la cnlaciones.
marca 4 algnna cosa 6 persona para
EtimolooIa. De marcial, alndiendo
qne se diferencie de otras. Met&fo- 4 qne entraba el hierro en dicho emra. Seftalar & algnno 6 advertir en 61 plasto.
algnna calidad digna de notarse.
HareidOy da. Adjetivo anticnado.
Met&fora. Aplicar. destinar.
Pasado^ corrompido 6 marchito.
EtimolooIa. De marca: catal&n,
EtimolooIa. De marce^ible,
marcar; francos, marquer; italiano,
Mareio, eta. Adjetivo anticnado.
marcare.
MABciAL.||Mascnlino anticnado. Mabdo. Sefialadamente, distintamente.

II

||

||

Hareaaita* Femenino. Mineral


mny abnndante, compnesto de aEnfre

zo.

ETiMOLOoiA. Del latin marttus.


Mareloalsta. Adjetivo. Dlcese del
oto,
fhierro y de color de bronce
nro y brillante.
hereje, sectario de Marci6n. Usase
EtimolooIa. Del 4rabe m^arcaxitd, tambi^n como snstantivo.
snerte de piedra; del persa marcaxixd,
EtimolooIa. Del latin mareionistfi,
pirita: bajo latin, marchasita; portnKareo. Mascnlino. El cerco qne
^nds. marquezita; francos, marcassite; rodea, cifie 6 gnarnece algnnas coitaliano, marcastita,
sas, y aqnel en donde se enoaja la
Haraeador, ra. AdjetiVo. Qne mar- puerta, ventana, pin tnra, etc. Jj Peso
cea.
qne es la mitad de nna libra. Se nsa
areear. Activo. Tbasquilab.
de 61 para pesar el oro y la plata: el
EriMOLoeiA. De marzo.
del oro se divide en cinonenta castett,

Digitized by

VjOOQIC

MABO

2e

MABO

Gaminar en un dia las jornadas de


dos, 6 andar m4s de lo ordinario. Se
usa mis comiinmente en la milicia. y
SoBBB LA MABOHA. Modo advcrbial. De
Srisa, inmediatamente, en el acto.
farina. Habl4ndose de un buque, significa el grade de celeridad de su andar, 7 si es de miquinas, que 6stas
funcionan con regularidad. Eh obDBN DB MABOHA. TratAudose ae marina, la disposici6n en que se colocan
los diferentes buques de una escuadra para navegar evitando abordajes. D Maboha dbl jubgk). El car4cter
propio de 61 7 las leves que le rigen
6 desde para el movimiento de sus piezas 6 el

el de la plata en ocho onsas.


ti original por donde se
deben regular los pesos 7 medidas.
Instromento de que nsan los zapateros, 7 es un palo cuadrado, de media
Yara de largo, en el cual e8t4n sefialados los pantos 7 medidas, 7 en el
remate tiene una tabliila (ja, 7 junto 4 ella, otra corredisa, entre las
ouales se mete el pie para tomar la
medida del calsado.iilnstrumento con
que se miden las aguas: su figura es
cuadrilonga 4 manera de una arquita
sin tapa, 7 en uno de sus lados tiene
varios caflones, cuya cabida va dis-

Uanos;

|IEIpatr6ii

||

||

II

minu7endo desde diez 7 seis


ocho reales de agua hasta dos 6 has- valor de sus naipes. MUsioa. Compota uno. La medida del largo, ancho 8ici6n 6 pieza de aire guerrero 6 reli7 grueso que deben tener las made- giose, 4 CU70 comp4s verifican la suras para ser de le7. 1 espacio 6 ex- 7a la tropa, una procesi6n, un aoomtension de tierra que debe tener cada paflamiento fdnebre. bbal. La que
fanega, cu7a medida no es general, se halla designada para tocarla cuanII

fl

||

pues en unas partes tiene el mabco


seiscientos estadales; en otras, trescientos, 7, por lo comtin, cuatrooientos, que es el que llaman maroo bbal.
EtimolooIa. Del latin maraoy margen, en el sentido de ceroo; del alemin
mark, en la acepci6n de peso; de marca, en conoepto de medida de las maderas: Catalan, march; francos, marc;
italiano, marco,
IMreola. Femenino. Instrumento
nistioo usado en la Andalucia baja
para limpiar 7 desmarojar los olives:
consta de un asta de doce palmos, 7
en su punta, un arma de hierro semejante a un form6n, en medio de la
cual sale una hoja pequefia como la
de un hocino.

do pasa

el re7.

Harehamador. Masculine antiouado.

Mabchambbo.

Majrehanuur. Activo. Seiialar 6 marcar los gdneros 6 fardos en las aduanas.

EtimolooIa. De marchamo.
MarelukMiero. Masculino. El que
tiene el oficio de marchamar.
HareluuBO. Masculino. La sefial 6
marca que se pone en los fardos en
las aduanas en seiial de que estAn
despachados 6 reconocidos.
EtimolooIa. Del &rabe marxam,

marca.
Mareltante. Masculino. TbafioabProvincial Andalucia. ParroTB.
quiano. Adjetivo. Mbboahtil.
EtimolooIa. Del latin marciUuM,
EtimolooIa. Del bajo latin mercamartillo.
dare; tema aumentativo del latin mer^
MareomaMO, ma. Adjetivo. Natural cdri, mercar: francos, marchand, sim^'
de la antigua Marcomania. Usase trico del italiauo, mercadante,
tambidn como sustantivo. PerteneMarekapi^. Masculino. Uuabdaciente & este pais de Eurbpa anti- MANCBBO.
gua.
EtimolooIa. Del bajo latin marchi"
EtimolooIa. Del latin marcomdn' pes: catal&Uj marxapeu; francos, mar*
II

||

||

chepied; itahano, marciapede.

Marelia. Femenino. La acci6n de


marchar. Milicin, El toque de caja 6
de clarin destinado para que marche
la tropa 7 para hacer los nonores suremo8 miutares. Provincial Bioja.
a hoguera de lefia que se hace & las
puertas de las oasas en seiial de regocijO. A LAROAS marchas 6 jornadas.
Modo adverbial metaf6rico. Con gran
celeridad 7 prisa. A marchas forza||

||

[I

||

Modo

Majrel&ar. Neutro. Gaminar, hacer

un lugar & otro.


Usase tambidn como reciproco. Afiiicia, Ir 6 marchar la tropa con cierto
orden 7 comp&s. Figuradamente se
dice de una m&quina 41a cual se pone
en movimiento acompasado 7 que se
sostieno; como un reloj. B Gaminar,
funcionar 6 desenvolverse con regularidad alguna cosa; 7 asi se dice que
viaje, ir 6 partir de

!|

|j

una operaci6n 6 la acci6n de un dranando en determinado tiempo m&s de ma MABCBAN bien, la cosa mabcha bien,
lo que se acostumbra, 6 haciendo jor- eStO no MABOHA.
nadas mkB larffas que las regulares.
EtimolooIa. 1. De marcha,
Batir maroha o batir la marcha. Era2. Del francos marcher ("Aoadbmia):
se. Milicia, Tocarla con el clarin 6 con catal4n, marxar; italiano, m4xrciare;
la caja. Doblab las mabohas. Erase. alem4n, m,arschiren.

DAS.

adverbial. Milicia, Cami-

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MABE

mAbf

258

arebSBo. Masonlino

metaf6rico. Enfadar, molestar, 7 asi


ESMABCHAZO.
se dice: no me mabbbs la cabeza. | ProMareliltalile. Adjetivo. Lo qae pne- vincial Andalncia. Bbhooab. Q Nentro anticnado. Navboab. Beciproco.
de marohitarse.
EtimolooIa. De marchitar: catal&n, Desazonarse algnno, tnrb&ndosele la
marxUable.
cabeza. revolviendosele el est6mago;
areliltaBftleMto. Masonllno. La lo onai snele snceder con el moviaooi6ii 7 efeoto de marohitarse.
miento de la embavcaci6n 6 del caEriMOLOoiA. De marchitar: catal&n, rmaje. Averiarse los gdneros en el
marxitament,
mar.
arebltar. Activo. Ajar, deslncir
EtimolooIa. Del bajo latin maredre,
T qnitar el jago 7 frescnra & las hier- maridre; del latin mdre, el mar: itaDas, flores 7 otras cosas, hacidndoles liano, mareggiare; catal&n, marejar,
perder sn vigor 7 lozanla. Se nsa marejarse.
tambi^n oomo reciprooo. Met&fora.
areeanJta. Femenino. SnbstanEnflaquecer, debihtar, qnitar el vi- cia vitrea, de origen volc&nico.
gor, la robnstez, la nermosnra. Se
Xarejada. Femenino. Movimiento
nsa ignalmente como reclproco.
de olas grandes sin borrasca. Met&
EtimoloqU. Del latin marcefdre, po- fora. Ezaltaci6n de los &nimos 7 sedrirse; 7 de mareiddre: catal&n, mar' Aal de disgnsto, mnrmuraoi6n 6 cenicitar.
snra, manifestada sordamente por vaHareliltea. Femenino. Ajamiento, rias personas. Snele preceder al verfalta de vigor 7 lozanla.
dadero alboroto.
areliltoy ta. Adjetivo. Ajado, falEtimolooIa. De mar,
to de vigor 7 lozanla.
Xare A^rntai. Ezpresidn latina
EriMOLOoiA. De marchitar: catal&n, fignrada 7 familiar. Abnndancia,
marxitat, da; italiano. marcido,
grandeza 6 confnsi6n de aljj^nna cosa.
Mareliltara. Femenino anticnado.
EtimolooIa. Del latin mare, mar^ 7
Mabohitbz.
magnum, grande: catal&n, mare-^mag^
arelto.Mascnlino anticnado. Mab- num,
CO por peso.
aree. Mascnlino. El efecto de maMare. Femenino anticnado. Madbb. rearse. Familiar metaf6rico. Molesarea. Femenino. El flojo 7 reflnjo tia. enfado.
del mar. Aqnella parte de la rib era
TiMOLoalA. De marear: catal&n,
del mar qne se ocnpa con el flnjo 6 mareig,
pleamar. g El viento blando 7 snave
Xare^irrafd. Mascnlino. Instm^ne sopla del mar. El conjunto de la mento para notar los accidentes del
inmnnaicia 7 bascosidad qne se barre movimiento del mar.
ETmoLoefA. Palabra hibiida; del
7 limpia de las calles 7 se lleva por
ellas, facilitando sn arrastre con bajo latin maro, marca, 7 del griego
agna.
graphein, describir: francos, marigra'
EtimolooIa. Del bajo latin maria, phe, mare'ographe.
mara: catal&n, marea; francos, maXarero. Adjetivo qne se aplica al
rai$, mare^ marie; italiano, marese,
viento qne viene de la parte del mar.
areador. Mascnlino. Germania,
EtimolooIa. De mar,
El ladr6n qne trneca la mala moneda
areta. Femenino. El movimiento
por la bnena.
de las olas del mar cnando se empieXarei^e. Mascnlino. Marina, El zan & levantar con el viento. sobda.
arte 6 i>rofesi6n de marear 6 nave- La alteraci6n de las olas sin cansarla
El rnmbo 6 derrota qne llevan viento grande ni impetnoso en el pafl^ar.
as embarcaciones en sn navegacidn. raje en qne se siente.
EtimolooIa. De marea: francos, ma*
Xaretaso. Mascnlino. Golpe de
provincial.

||

||

||

||

II

[j

||

||

II

mar.
Karean&ieMto. Mascnlino. La acX^rflaira. Femenino. Jerga tosca
oi6n 7 efecto de marearse.
de lana, qne se nsaba anti^namente
EtiuolooIa. De marear: catal&n, Sara vestir lutos. Provincial Bioja.
marejament.
obertor de cama.

reage.

||

Kareante. Participio activo de maEtimoloqIa. De almdrrega, manta


Mascnlino. El qne profesa el bastaj derivado del &rabe almarfaca
H

rear.

arte ae la navegacidn. Anticnado.


El comerciante o trafioante por la
||

6 almirfaca, cabecera de cama.

X^rfejra.

Femenino.

Provincial

mar.

Arag6n. Jerg6n hecho de la tela tosarear. Activo. Poner en movi- ca llamada mIbfboa. Esta misma
miento nna embarcacidn, gobernarla tela.
EtimoloqIa. Del &rabe mirfaca, co*
7 dirigirla. Vender en ptiblico 6 despachar las mercaderias.
Familiar jin. (AOADBMIA.)
|]

|)

||

Digitized by

VjOOQIC

MABa

MABa

26i

M^rllea. Femenino antionado. MIbFIOA.


Harfll. Masonlino. La substanoia
de que est^n formadoB los doe grandesdientes que tienen los elefantes
en la mandlonla superior. Es de naturalesa an&loga & la del hueso, pero
de diferente teztura, pesada, oomgacta, dura, muy blanca y capai de
ermoso pulimento.
SriMOLooiA. Del &rabe admalfil 6
fnalfU, por afdresis, que signifioa hue-

ETiicoLootA.

margaramide,

De margdrioo:

francos,

Marsarato. a s ou 1 ino Quiniiau


Gombinaci6n de 4oido marg&rico con
.

una

base.
ETiMOLoaiA. De niargdrico: franc6s,
margarate,
Karpr^rleo. Adjetiyo. Quimica. Oa*
lificaci6n de un ioido obtenido por la
saponificaci6n del aceite.

ETiMOLooiA. Del griego fidpyapov


(mdrgaroni, bianco de perla: francos,
del elefaute: francos, marfil; portu- margarique,
gu6s, marflm; catal&n, marfU,
Marirartaa. Femenino. Quimictu
arfllefto, fta. Adjetiyo. Lo que se Nombre de un margarato de potasa 6
hace de marfil d lo que perteneoe 4 de sosa.
61. Tiene algiSm uso en ia poesia.
EnMOLooiA. De margdrioo.
]IEf\(ls. Adjetiyo anticuado. MabMarsarla^avlfiftrleo, ea. Adjetiyo.
FITS.
Quimicm. Aoido maboabibobulf^bioo.
arflna. AdjetstTo antieiiado. BflfRi^ Ommpm <t a nliAiina mezolando el
diado, desechado. Falaz, engafioso. aceite comtin con la mitad de sn p o
EtimolooIa. Del &rabe marfud, en de ioido sulfArico por pequeftas porel sentido de raji^, yil, sin yalor.
ciones.

flo

|i

Marira. Femenino. Mezcla natural


de calisa j aroilla, en proporoi6n de
yeinte partes de la una por ochenta
de la oira. La reputada por mejor tiene sesenta de caliza por cuarenta de
arcilla. Cuando uno de los elementos
pasa de ochenta es mala, y la mezola
se llama marqaIta. La mabqa es un
abono mineral exoelente, porque fija
en la germioacidn de las semillas el
oxigeno para su mejor desarrollo. Es
suaye al tacto 6 untuosa; el color de
la buena, siempre gris m&s 6 menos
claro. Jerga de que se us6 antiguamente en seftal de deshonra y escarnio, y tambi^n para los lutos hasta
II

fines del siglo xy.

Ahora

sir ye co-

mtinmente para hacer sacas de lana

y otras cosas semejantes.


ETiMOLooiA. 1. Del sanscrito mardf
moler, triturar; mard, tierra, lino: lamarga; alem4n, merg^; oataUn^

tin,

nxarga,
2.

De marraga,

(Acadbmia.)

EriMOLOOf A.
co: francos,

De margdrico j 9vXf<iri-

margaro-stdfurique.

Marsarlta. Femenino. Caracol oyalado, de unas cuatro lineas de largo,


conyexo por un lado, con menudas estrias que corren 4 lo ancho y un suroo que corre 4 lo largo, y por el lado

opuesto piano con una abertura eatrecha que corre por toda la iongitud de su diimetro mayor. Es de color bianco que tira 4 rosa, con alguna manchita negra. Tambidn se ha
sdlido ilamar maroabita 4 todo caracol chico, descortezado y anacarado.
Planta de tres pulgadas de alto; flor
chica, de las compuestas, de color
bianco rosado, y que yiene al principio de la primayera. Ll&mase tambidn yellorita.
Mata.
Pbbla.
EOHAB MABOARITA8 1 PUBBOOS. FraSO.
Emplear el discurso, generosidad 6
delicadeza en quien no los conoce 6
no sabe r.preciarlos.
EtimolooIa. 1. Del persa niervarid,
J

jl

||

||

arirafta. Femenino. Marga en perla: griego, (iapyaptTTj^ (margaritiM);


que uno de sus elementos, caliza y ar- francos, marguerite; italiano y catacilla, pasa de ochenta partes.
l&n antiguo, margar ta,
Marirajlta. Femenino. Piedra me2. Del latin margarita,
t&lioa. Mabquxsita.
MariraritAeeo, eea. Adjetiyo. HisETiMOLooiA. De marcnnita,
Mariral. Masculine. Maboubba.
Marjrall^M. Masculine proyincial.
Palmito.
Marjranesa. Femenino. Mineral
parecido al antimonio, aunque m4s
blando.
EtimologIa. De manganesa,
Mar^ar. Actiyo. Abonar las tierras

Parecido & la perla.


OOBOHAS MABQABITiCRAS. COfiquiUolO'
gia. Conchas que producen porlas.
toria natural.

EtimolooIa.

j)

De

margarita: francos,

m^argaritacees.

Marirarltario. Masculine. El pesoadur 6 negociante de perlas.


EtimolooIa. Del latin margaritaritiSf
el joyero.

con marga.

Mariraritato. Masculine. Quim^ica.


Marirar^Bftlda. Femenino. Quimica, Gombinaci6n del 4cido margaritico
Producto que resulta de ia acci6n del con una base.
amoniaco anhidro sobre la margaEtimolooIa. De margarita: francos,
rina.

margaritate.
Digitized by

VjOOQIC

MARQ

MABt

255

EmfOLOoiA. De margen: eataUn,

KarirttFltefto* fta. Adjetiyo. Natn-

ral de Santa Margarita. Usase tarn- marginal; francos, marginal, ale; ita*
l>i6a oomo sastantivo. Perteneoiente liano, marginale.
Hariri aar. Active. Anotar alguna
4 esta isla del Mediterrineo.
Mariraritleo, ea. AdjetiTO. Quimp- cosa al margen de nn esorito.
EtimolooIa. Del latin margindre,
ea. AoiDO MAROABixTOo. Acido que 86
obtiene por la destilaoidn del aoeite poner borde A orla: francos, marginer,
Marirliileolo, I*. Adjetivo. ZoolO'
de rioino.
EriMOLoelA. Del francos margari- gia. Que tiene el cuello 6 el cor^elete
rodeadQ de un borde de otro color.
tigue,
EtimologIa. De margen j euello:
MMrM^rltittrOf ra. Adjetivo. Qae
francos, marginicolle.
pfodace perlas.
MariiBlfbrBie. Adjetivo. Parecido
EriMOLoelA. Del latin margarlta j
4 un ribete 6 fest6n.
ferrej llevar: franA^s, margarilifere,
MaririBtpenOy Ma. Adjetivo. Orni]Iariraritlfiraie. Adjetivo. Historia
natural. Que tiene la forma de mar- tologia. Que tiene festoneadas las
alas.
garlta.
||

EriMOLOof A. De margen j el latin


ETmoLOGf A. De margarHa j forma.
MariTi^Ht^fllo^a. Adjetivo. Aman- penna, pluma, ala: francos, margini'
penne,
te de las perlas. UBase tambi^n como

]Iar^Masy

snstautivo.

sa. Adjetivo.

Que

tie-

BtimolooIa. De margarita j el grie- ne grandes m&rgenes; dicese de los


libros.
go philot, amante.
MariroareBoao, sa. Adjetivo. Oomarsarltoldes. Adjetivo. Historia
puesto de marga y arena.
natural, Parecido 4 la perla.
MarirobUaaiiMoaoy aa. Adjetivo.
ErzMOLoaf A. De margarita j el grieQue contiene mar^a y betdn.
^o fido$f forma.
Karjroaiar. Active antiouado. Bom*
Marirar^Ba. Femenino. Quimica.
Snbetancia particular que se obtiene DAB.
ETiMOLOGiA. Del 4rabe marcom,
destilando el icido marg^rioo por mebordado, figurada cosa con aguja.
dio de la oal.
EriMOLOoiA. De tnargdrioo: francos,
ariroaoy aa. Adjetivo. Que contie-

ne marga.

fnargarone,

Marsaj. Masculina. Eepeoie de

arirraTe. Masculino. Antiguo gobernador de una marca 6 frontera en


Alemania.
EtimologIa. Del alem&n markgraf;
de mark, frontera, mfirca, y graff conde: francos, margrave; italiano, mar*

gato africano.
Kartell. Ambiguo. La extremidad
y orilla de al^una cosa, como del rio,
del oampo, etc. En el papel eecrito 6
en lo8 ubros^ el eepacio que queda
bianco 4 una j otra parte. Gualquiera de las notas que se ponen en
las mir genes de los libros. jfA mbdta
MABOBH. Modo adverbial. Doblando
por la mi tad la plana A hoja en que
se escribe 6 imprime. Andabbb fob
LAS mAbobhbs. Frase metaf6rica. No
ir en derechura & lo principal del intento. Q Dab mabgbn. Frase metaf6ri(I

gravio.

|1

MarirraTial. Adjetivo. Goncerniente 4

0:

Dar

De

margrave: francos,

arirraTiato. Masculino. Dignidad


Jurisdicci6n del mar-

||

ca.

un margrave.

EtimologIa.
margravial.

de margrave,
grave.
EtimologIa.

fl

De margrave:

francos,

margraviat.

ooasi6n.

EriMOLOGi A. Del latin mar go, marglfrancos j oatal&n, marge; itaiiano, mdrgine,
Marirenar. Active. Maboibab. Haoer 6 dejar m&rgenes en el papel ti
otra materia sobre que se escribe 6

arirrlUiio. Masculino. Yariedad


de cristal de rooa que se halla en Ve-

ni$:

necia.

EtimologIa. Del
perla: francos,
margaritini,

latin margdrtta^
margritiu; itfilianOi

Karcvera. Femenino. Barrera 6


imprime.
Marirlnado, da. Adjetivo. Historia veta de marga y el sitio donde se tiedepositada.
ne
natural. Que forma 6 tiene bordes; j
Marcvero. Masculine. El pe6n que
asl se dice: granos maboinados.
EriMOLoatA. De marginar: francos, saca la marga de la marguera.
Mariralllda. Femenino. Nombre
margin^.
MarirlBAl- Adjetivo. Lo que e8t& 6 usado en esgrima.
arkoja. Masculino. Malhojo.
perteneee & la mar gen; y asi decimos:
Karla. Femenino. Moneda de plata,
nota MABOiBAL. Q Hisloria natural. Epiteto de lo que est& situado sobre el de valor de doce reales de vell6n que
mand6
labrar la reina doAa Mariana
borde de un orificio cualquiera.
|

Digitized by

VjOOQIC

HARI

MARI

266

de Austria durante la menor edad de rido: catal4n, maridatge; francos, ma*


Carlos U. Familiar. La vela blanca riage; italiano, mariiagio; bajo latin^
due se pone en lo alto del tenebrario. maritaiiv/m,
Karldal* Adjetivo anticuado. MaDssPuAs DB MabU casada, tbhoan las
OTBAS MALA8 HADA8. Kefr&u que BS apH- BIDABLB.
MarldalBieMte. Adverbio de modo.
ca al que tinicamente atiende 4 sus
negooios mirando con absoluta indi- Como marido y mujer. En buena
||

11

||

ferenoia el interns ajeno.


EtimolooIa. Del hebreo Miriam, estrella del mar, seiiora del mar: latin,
Maria.
VLmriml. Adjetivo que se aplica comtomente & algunos libros que contienen alabanzas de la Virgen Maria.
Usase tambi^n como sustantivo.
Karlaa^a, Adjetivo. Natural 6
propio de las islas Marianas. Usase
tamoi^n como sustantivo.
Mariano, ma. Adjetivo. Lo perteneoiente & la Yirgen Maria, y sefialadamente 4 su oulto. Nombre propio de
var6n.
EtimolooIa. Del latin Maridnus: catal&n, Mariano,
Marica. Femenino. Nombre patro-

uiii6n.

EtimolooIa. De maridal
adverbial mente,

el

suij

Maridamsa. Femenino. Provincial


Eztremadura. La vida que da el marido 4 la mujer. Se usa con los adjetivos buena 6 mala,

Marldar. Neutro. Casabsb. Tambi4n en la significaci6n recta signifloa


unirse carnalmente 6 hacer vida maridable, y asi dice el refr4n antiguo:
MaBIDAB DB PBAZA t PABIB B800HDIDA,
OBNTiL 8ABAHDIJA. Activo metaf6rico. Unir 6 enlasar.
EtimolooIa. Del latin maritdre^ forma verbal de maritiM, marido: francos, marier; italiano, maritare.
Marldaao. Masculine. Gubbumibo*
nimico familiar. MabIa. Ave. UbbaEtimolooIa. De marido,
CA. En el juego del truque. la sota de
Marldillo. Masculine. El marido
oros. Mascuuno. El hombre afemi- ruin y despreciable. Braserito cunado y de poco &nimo y esfuerzo.
bierto con una rejuela de que usan
||

||

||

||

II

||

II

Marleaeao. MascuUno. Boidnica, las mujeres para los pies.


Arbol de Filipinas con cuya madera
EtimolooIa. De marido, perque da
se hacen estaoadas hidr^ulioas.
oaler, protege^ ampara: catal4n, ma
HarleaMiralla. Femenino. El ala ridet,
Marido. Masculine. El hombre cade la vela cangreja.
Marleaatafta. Nombre propio. Per- sade con respecto 4 la mujer. | Mabxsonaje proverbial, simbolp de anti- DO TBAS DBL LAB, DOLOBE8 DB IJAB. BcgtLedad muy remota. Empl^ase gene- fr4n que muestra cu4n perjudicial es
ralmente en las frases; lostiempos que el mabido no trabaje en la hade MABicASTAtA; en tiempo 6 en tiem- cienda. A LA QUB i su mabido BBCOB08 de MABiOASTAftA; ser del tiempo BUD A, SBftOB T T^ LA ATUDA. Be&4n
oMabioastaAa.
que explica ser necesario el auzilio
Mariedn. Masculine. El hombre de Dios y las ezhortaciones de los
afeminado y cobarde. Sodomita.
buenes para que la adtiltera conozca
EtimologIa. De marica,
su pecado y se arrepienta. R Al mabiMarldable. Adjetivo. Se aplica 4 la do MALO, OBBALLO CON LAS OALLINA8 DB
vida y uni6n que debe haber entre PAB DBL OALLO. Befr4n que ense&a 4
marido y mujer 6 lo que 4 ellos oorres- las mujeres que tienen mabidos de
ponde.
mala cendici6n que para sosegarlos
EtimolooIa. De maridal: oatal4n, procuren servirlos con m4s cuidade y
maridcUfle; francos, mariabie,
regalarles. Llbvad, vos, mabido, la
Marldablemente. Adverbio de mo- ABTB8A, QUB TO LLBVAB^ BL CEDAZO, qUB
do. Con vida, uni6n 6 afecto marida- PB8A COMO BL DIABLO. Befr4n que deble.
nota que las cosas m48 dificiles so
EriMOLOGiA. De maridable y el sufijo suelen encargar 4 otros, re8erv4ndoadverbial mente: catal4n, maridable- se uno para si las m4s f4cil68. Mi mament.
bido BS TAMBOBILBBO, DiOS MB LO Dl6, T
]Iarldl^Je Masculine. El enlace, la Asi ME LO QUiBBo. Befr4n que persuauni6n y conformidad de los casados.
de estar contento alguno con su suer!Met4fora. La UDi6n, analogia 6 con- te. Ml MABIDO VA Jl la mab, chiblos
formidad con que algunas cosas se MiBLos VA i BUBOAB. Befr4n que zahieenlazan 6 corresponden entre si; co- re 4 los noveleros y que se huelgan
mo la uni6n de la vid y el olmo, la de mentir. PbmsA qub no tenIa mabibuena correspondencia de dos 6 m4s do, T oomImb la olla. Befr4n contra
colores, etc.
los que inconsideradamente hacen
EtimolooIa. Del latin maritdre, las cosas y sin pensar m4s que en lo
mandar, forma verbal de maritus, ma- presente.
II

||

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MABI

MARI

257

ETiMOLOofA. Del latin marttiM, ma- marineros del bnqae apresador en el


apresado. Q Tripalar de nnevo an bn-

rido: italiano, marito; francos, mart;

qae.

catal&n, marit,

arlknela. Femenino

familiar di-

EtimolooIa. De marino:

francos,

mariner,
minutivo de Maria.
Harlnesr. Nentro. Ejercitar el ofi*
Hsrlja. Femenino antiouado. El estado de indecisidn^ 6 la prolon^aci6n cio de marinero.
EtimolooIa. De marinar, frecaentade an nogooio, que no se conoluye.
Facbbto m abija. Frase antioaada. Ha- tivo.
llsrlneradOy da. Adjetivo. Tripacer tablaa el jnego.
arllKii. Masculino. Tabaco pro- lado 6 eqnipado.
provincia
de
la
amerioana
KarlneriOe* Mascnlino. MABiNSBf a.
oedente
Harlnerar. Active. Pro veer nn bndel mismo nombre.
Ksrifliaeho. Mascnlino. La mnjer qae de la gente m48 necesaria.
Xarineraso. Mascnlino anmentaque en bu oorpolenoia 6 acoiones pativo de marinero. Dicese tambi4n del
rece hombre.
ETiMOLOoiA. De Maria j macho,
mny pr4ctico 6 ezperimentado en las
XarlfliaBta. Femenino. Fantasma cosas de mar.
MsrlDerla. Femenino. La profe^ fignra espantosa con qae se pone
miedo 4 los niiios.
si6n 6 ejercicio de mar. El conjnnto
EtimologIa. De Maria y marUa.
de marineros.
Xsrlmba. Femenino. Llaman asi
EtimolooIa. De marinero: catal4n,
en America 4 an instromento miisioo marineria.
Xsrlnero. Mascnlino. El hombre
qae consta de catorce tiras de vidrio
qae van disminuyendo /^radnalmente, de mar qne sirve en las maniobras do
las cnales descansan sobre dos cner- la embaroaciones. Cada nno de los
po8 6 cintas, y se toca con anas boli- hombres de mar qne componen la dase intermedia entre la de grnmete y
tas de oorcho 6 badana.
Harlflibnla. Femenino. Instramen- artiileros de mar, en cnyas tres clato mAsico asado por los negros boza- ses se dividen las tripnlaciones de
les, qae es an cajoccito con yarios pa- los bajeles del Estado. Adietivo qne
litos 6 trozos de metal, los caales, ne- se aplica 4 la nave que esta expedita
Mascnlino. Garacol
ridos con los dedos, dan an sonido Sara navegar.
sordo, bastante mon6tono.
e mar de seis 4 ocbo pnlgadas de
bianco, lastroso,
delgado,
EtimolooIa. De marimba,
alto, may
]IarlBiiid. Mascnlino. Animal de transparente, comprimido, con la boAmerica qae anda en dos pies y cuyo ca may grande y ios costados llenos
color es oomo ei del lobo.
de snrcos divergentes. El animal qne
Xarlnorena. Femenino familiar. lo babita paede 4 sa antojo elevarlo 4
Biika 6 pendencia.
la snperficie del agaa, en donde lasHarlna. FemeciDO. El territorio tr4ndoJo con ella de snerte que la bomar.
Miiiistbbio
db
Mabiha.
al
janto
ca estd horizontal, extiende ana memEl qae entieude en todo lo concer- brana para qne haga oficio de vela, y
niente & este ramo de la administra- tiende los brazos, qne le sirven de
ci6n publioa. 1 caadro 6 pintnra gobernalle, y de esta snerte bo^a por
qae representa el mar. Arte 6 profe* la mar, siendo di 4 an mismo tiempo
Bi6n qae ensefia 4 navegar y gober- el constrnctor del baqae, el tim6n, la
nar las embarcaoiones. JQl cnerpo de vela y el piloto. Adjetivo quo se aplilos empleados en la marina y el con- ca al buque qne por sn corte es 4 projanto de bnqaes de an Estado.
p6sito para navegar, y, por lo tanto,
EtimolooIa. De marino: italiano y may andador. Tambi6n se dice que
eatal4n, marina; francos, marine,
tiene propiedades mny mabihbbab.
Xarlnada. Femenino. Conjnnto de
EtimolooIa. De marina, (Acadbmia.)
Tiveres destinados 4 los bnqaes. SalKarlneseo, ca. Adjetivo. Lo que
maera con qae se preparan los vive- pertenece 4 los marineros. A la mares destinados para los bnqaes.
BIHB6CA. Modo adverbial. A la moda 6
EtimolooIa. De maWno; francos, ma- costumbre de los marineros.
rinade; catal4n marinada.
EriMOLOOfA. De marina: francos,
Hsrlnaje. Mascnlino. El ejercicio niartnferycatal4D, mariner; portnguds,
de la marinerla. U 1 conjnnto de los marinheiro; italiano, mariniere, mari||

||

||

||

||

||

|j

||

|t

|i

|l

marineros.
EtimolooIa. De marinar: francos,
marinage; catal4n antigno, mannatge^
marineria.
Hsrlnar; Active. Dar cierta saz6n
al pescado para conservarlo. Poner
<

TomoIV

nipro,

KarlniroTfn. Mascnlino. Zoologia,


Mosquito may molesto de las islas de
America.
EtimolooIa. Nombro indigena: francos, maringouin.
Digitized by

Ggogle

ICABI

MABI

28

KarlnUiBio. MaBctdino. Gusto podrecargado de im4genes y figuras eztrayaffaDtes, que se


propag6 por Europa afcomenzar el
niglo xvii, J ouvo maestro fu6 el
poeta italiano Marini, que falleci6
en 1628.
Msriao, ms. Adjetiyo. Lo one pertenece al mar. Masoulino. El que se
ejercita en la n4utioa. El que sirve
en la marina. BlMdn, Se aplica &
oiertos animales fabulosos, que terminan en colas de pescados> oomo las

tioo oonceptQOso,

||

y se le encuenira
con frecuencia. formando pelo tones
con los de su especie al pie de los 4r-

eUotras ni alas,
beles

y plantas.
EtimolooIa. De

Ifarica: oatal4nf

Marieta.

Harisabldilla. Femenino. Apodo


que se da 4 la mujer presumida de
sabia.

Etimoloo! A. De Maina y sabiditta.


llarisea. Femenino. Afedidna. Tumor carnoso que breta en la partly
superior del muslo en las mujeres.
sirenas.
EiTiMOLoaiA. Del latin mdrisca: franExiuoLoaf A. Del latin marlnus: ita- cos, marisque,
liano y portugu^, marino; francos,
Hariseal. Masculine. Oficial muy
nvarin; catal&n, mari, na,
preeminente en la milicia antigua.
Marlon. Masculine. Pes. EsruaidH. inferior al condestable. Era juez del
e.i4rcito; estaba 4 su cargo el castigo
I Mabiooh.
Maripa. Femenino. Botdnica. Espe- de los delitos y el gobierno econdmicie de palmera muy baja y gruesa.
ce. Gons^rvase ahera este titulo en
EtimoloqIa. Del guyano niaripa: los que antiguamente lo fueron de
francos, maripa,
los reinos de Gastilla, Andalucia, etc.
Maripenda. Masculine. Botdnica,
1 que antiguamente tenia el cargo
Arbol bals4mioo de las islas occiden- de apesentar la oaballerla. Este ofitales.
cio se redujo 4 mera dignidad herediMftrlp^r ex. Femenino. Y^se Moza, taria, y despu^s le sustituyd en su
en la acepci6n de ditima mano, en al- ejercicie el mabiscal ds logis. El hegunos juegos.
rrador. db oampo. Oficial general, inEtimoloqIa. De Maria j Pdrez; esto mediatamente inferior en el grade r
s, Maria casada con unnijo de Pero, en las funciones al teniente general.
arlposa. Femenino. Entomologia, DE Loais Llam4base asl el que en,
Nombre que se da 4 un orden de in- los ej^rcitos tenia el cargo de alojar
sectos que tienen cuatro alas mem- la tropa de caballeria y arreglar su
branosas, cubiertas casi siempre de servicio.
escamas que al tacto se desprendon
EriuoLoaiA. Del antigue alto aleen forma de polvo pegajoso. Tienen m4n marah, caballe, y scale, asistente:
seis patas v dos antenas, el cuerpo ve- catal4n, mar ^c^(; italiano, mariscaUa;
Uoso y su lengua 6 trompa en forma bajo latin, niariscdlcus,
espiral, envuelta sobre si misma. Se
srarlneala. Femenino. La mujer
diferencian & lo infinite por los colo- del mariscal.
res y matices de sus alas. P&jaros de
ETiuoLOoiA. De mariscal: francos,
America, notables ^or su extraordi- maricfiale.
naria peauefioz y brillantes colores.
llariaealst*. Masculine. Mabisca||

||

II

||

||

II

||

||

Especie de candelilla, para conservar LlA.


luz de nocbe. La misma luz encendisrarlsealfa. Femenino. La dignida 4 este efecto.
dad 6 empleo de marisoal.
Mariposear. Neutro. Yariar con
ETiuoLoalA. De mariscal: francos,
frecuencia de aficiones 6 caprichos. mardchalat; catal4n, niariscalat.
ETiMOLOoiA. De mariposa^ aludienKarlsear. Active. Cogor mariscos.
do 4 la incerteza y yolubilidad de su
Germania, Hurtab.
giro.
Marlseo. Masculine. Nombre gen4Xartposlea, lla, ta. Femenino di- rico con que se designan todos los caminutive de mariposa.
racoles y conchas de mar, especialKarlqnetas. Femenino plural. Cin- mento los que son comestibles, Ger*
tas oon que se ase^uran los mitones mania, Lo que se hurta.
en la parte superior del braze.
Etimoloo t A. Del latin mariscum^ el
EtiuolooIa. De Marica,
junco marino: bajo latin, mariscits,
arlqnlta. Femenino familiar di- cosa de mar; catal4n, marisch y maminutive de Maria. U Insecte de tres risco,
4 cuatro lineas de largo, por debajo
Marlsma. Femenino. Terrene baje
negro y por encima encarnado. con que se inuada con las aguas que reuna mauclia triangular negra y 4 los bosan del mar 6 de los rios.
lades dos puntos del mismo color,
EtimolooIa. De mar: catal4n, maimltando en alfuna manera al escudo resma; italiano, maremma; francos,
de la orden del Carmen. No tiane ni maremme.
,
^-^
||

II

jj

Digitized by

VjOOQIC

ICARM

2i

Xikrtsnto. Maacalino. Obzaoa.

Ifarltaeaca.

Femenino.

Zoologia.
del Brasil, parecido al har6n.
EtimoloqIa Yooablo brasilefio.^

nimai
'

Xarmarlira. Femenino. Deslam


bramiento centelleante en que se
cree ver chispas.

Xarnatlta. Femenino. Mineralogia.

arltal. Adjetiyo. Lo pertenecien- Substancia compuesta de sulfuro dc^


zinc y de protosulfato de hierro.
te al maridn 6 4 la vida conyugal.
EriuoLoelA. De Marmato, ciudad dq
ExiifOLoafA. Del latin marttalis, for-

ma

adjetiva de maritus, marido: itaIJADO, niarUcde; francos, marital,

Italia.

Ifaritimsr. Neutro. Ser maritima


algona naci6ii 6 pueblo, ya por bh sitnaci6ii, ya por sa oomercio y rela<uones politicas.
Karl time, ma. Adjetivo. Lo perteneciente al mar: 6 por sa nataraleza,
como pez, oonoha^ 6 por sa cercania,
oomo oosta, paerto, poblacidn; 6 por
su relaci6n politica, eomo poder, comercio, etc.
ETiMOLooiA. Del latin maritimus:
<iataUn, maritim, a; francos, maritime; italiano, maritimo,
Xarlto. Mascolino anticaado. Ma-

cia vegetal confitada con aziioar.

Hanaelada. Femenino. SubstanEriuoLOoiA.

De merm^Aada,

Marmella. Femenino. Cada vna de


las dod verragas largas y ovaladas
Que tienen alcanas caoras 4 los lados
de la parte inferior del caello, las
ouales son indicio de sor de buena
casta.

ETiMOLoofA. De marmeUa, mamila,


por semejanza de forma.
Marmellado, da. Adjetivo que se
apHca 4 las cabras que tienen marmella.

srarmesor. Masculino anticoado,


Albacba.
Karltornes. Femenino familiar.
ETiMOLOOfA. Del bajo latin mantiLa moza ordinaria, fea y hombrana. misor; del latin manumittire, meter
E^iMOLOGiA. Por alasi6n & la que mano.
Xaraiita. Femenino. OUa de oobre
oon este nombre iatrodujo Cervantes
6 de otro metal, de la figura de un
en el Don Qwj He,
Xarlvlilo. Mascolino familiar. Mos- caldero, con su tapa ajustada y an
asa grande de hierro.
QUiTO, por el may bebedor.
XarlsApaloa. Biasculino. Yoz barEtiuolooIa. 1, Del 4rabe &artna,
lesca que equivale & ri&a 6 barla.
marmita, vocablo que bajo la forma
MarJaL Mascalino. Aluabjal. de berma tiene la acepci6n de olla.
2. Del francos marmilte (Acadbmia):
Prado 6 valle pantanoso.
Proyincial. Gierta porci6n de tierra y sa Catalan, marmita.
Karmttdn. Masculino. El galopli^
medida.
EtiuolooIa. Del &rabe march, pra- 6 mozo de cocina.
EtimolooIa. De marmita: francos,
do, en la acepcidn de valle, j del 4rabe mardid, tornadara, medida de tie- marmiton; catal4n, marmito,
Sr^rmol. Masculino. Piedra comrra, cien huebras de tierra, en el sentido de medida. Entre los moros g^ra- puesta de cal y &cido carbdnico, de
nadinos era ana medida agraria de mediana dureza y susceptible de buen
oien calas, eqnivalente & cinco 4reas pulimento. El bianco, de grano fino,
J yeinte centidreas: catal&n, marjal, es el estatuario; lo hay tambi^n nearjoleta. Femenino. Provincial gro y de varies colores, m4s 6 menoi
Andalusia. fiiAjUBLA.
Umpios, y con motas, vetas y mezclas
llarjoleto. Mascalino. Provincial de otros colores diferentes. El mirAndalucia. Majuelo 6 espino majaelo. mol, expuesto al calor rojo, produce
Xarllta. Femenino. MineraXogia, cal viva. En los homos y tAbricas
Yariedad do oaarzo que contiene cal de vidrio es una plancha de hierro en
arbonatada.
que se labran las piezas y se trabaja
Etim olooIa. Del francos marlite,
la materia para formarlas.
Xarlota. Femenino. Yestidura moEtimologIa. Dei griego }idp(iapoc
risca 4 modo de sayo vaqaero, con (mdrmaros)f briUante: latin, marmor,
que se cine y ajusta el cuerpo. Se asa oris; catal4n, marbre, m4rmol; frantodavia en algunos festejos.
cos, marbre; portugu^s, marmore; itaEriMOLoafA. Del drabe maloia; del liano, marnto,
griego ixaXXcoxT}, lanuela, de que los
Srarmolejo. Masculino. Columna
ooptos han hecho fieXcoTY] y los latinos pequefia.
molota y mdota, vestido de pieles de
ETiMOLOof a. De mdrmol,
Karmolefto, Aa. Adjetivo. Lo que
cabrito con su pelo.
XarmHrleo, ca. Adjetivo. Pertene- es de m4rmol 6 tiene su semejanza y
iente & la Marm4rica, region de calidades.
Africa antigua.
EtimolooIa. De mdrmol,
Xariaolorfa. Femenino antioaado.^
EtiuolooIa. Del lal^in marm&ricus.
aiDo.

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

VATtM
131

MABQ

260

eonjnnto de m&rmoles qne hay en

algiin edificio. La obra de


el taller donde se trabaja.
||

Mama.

Femenino. Tierra calcirea

m&rmol y mezclada de

arcilla.

EtimolooIa. De marga: francdsy


EtimoloqIa. De mdrmol: frano^B, marne; italiann, mar^a.
KarnoBo, sa. Adjetivo. Qne oonmarbrerie,
XarflAollllo, Mascolino. Guard a- tiene marna.
CAHTbM.
ETiMOLOoiA.

EtimolooIa. De mama:

De mdrmol,

francos,,

mameiuc,

Maro. Masonlino. Botdnica, Planta


MarmoltBo, ma. Adjetivo. Que es
que echa los tallos dereohos. de nn
de la natiiraleza del mirmol.
Karaioliate. Masouiino. El artifice pie de altnra, las hojasaovadas, pnn*^
que trabaja en m&rmolos y los vende. tiagndas y con borra por el enves, y
EtimolooIa. De mdrmoU catal&n, las flores, qne son peqnefias y de nn
marmolista; franc^B, marbrier; italia- color de purpura claro, en racimns.
Toda ella despidcun olor muy subino, marmorario.
Marmollaaei^n. Femenino. Aoci6n do y es de gran uso en la Farmacia.
EtimolooIa. Del latin mdrum; de^
6 efecto de marmolizar.
EtiicolooIa. De mdrmol: francos, griego lidpov. (Aoadbmia.)
Harojo. Provincial Andalucia.
marmorUation, forma Bnstantiva abBtracta de marmoriier, traneformacidn Planta. Mui^bdaoo.
en mirmol.
EtimolooIa. De m,aro,
Marmollasr. Activo. Dar la forma
6 semejanza de m&rmol. Transformar en m&rmol.
VLdrmtor. Masonlino anticnado.
liiRMOL.
llaroiorael^n. Femenino. Ebtuoo.
EtimolooIa. Del latin fnarmoratio^
obra de m&rmol.
STarnt^reo, rea. Adjetiro. Lo qne
es de m&rmol 6 tiene sns onalidadeB.
EtimolooIa. Del latin marmdrSus:
eatal&n, marbrenchyca; marmolach, ca;
marmdreOt a; francos, marmoreefif itaj|

liano,

aa. Adjeti'Vo.

||

||

cuerda, cord6n: catal&n, maroma.

mamioreo.

Marmoroao,

XaroMia. Femenino. La cuerda


gruesa de esparto 6 o&fiamo. dr AeQUiMXDRS. Maquina para elevar laff
aguas por medio de aroaduoes 6 vases de barro 6 tabla, encadenados en
nna maroma que, colocada sobre el
eje de una rueda, levanta el agua que
cogen los aroaduces, y la vierten, al
volver, en nn canal o cajon que la
dirige adonde conviene. Andar vm'
LA MAROMA. Frase metaf^rica. Tener
partido 6 favor para algnna cosa.
EtimolooIa. Del &rabe mabromy

Mabm6-

EBO.
EriifOLOOfA. Del latin marmorosus,
llaniiosete. Mascnlino. Plancha

grabada con qne se im prime nna fignra al fin de nn capitulo.


EtimolooIa. Del latin marmoretum;
forma diminntiva de marmor, m&r-

XaroMiaqae. Femenino. Tela d*


ore.

Xaromero. Mascnlino. El que haca


maromas. Americano. VolatIn.
Xaromllla. Femenino diminntiva
de maroma.
||

]Iar6n. Mascnlino. Pea. EsTURidv.


EtimolooIa. De maro,
mol: francos, marmouset,
Xaroncayo. Masculine. Arbusto
Marmoso. Masonlino. Especie de de Sumatra, de raiz comestible.
STaronlta. Adjetivo. Cristiano del
enadrilpedo marsupial.
Mamota. Eemeuino. Cnadrtipedo monte Libano.
de algo m&s de nn pie de altnra. TieEtimolooIa. Del latin m^aronlta.
ne el onerpo recio y pesado, y sobre
Karota. Femenino americano. Mala nariz y debajo de ]o8 ojos nnas RIMACHO.
Karotl. MaBculino. Arbol muy
erruffas armadas de algunas cerdas.
Por el lomo es pardo y por el vientre graude del Malabar, con flores alterblanquizoo. 8e alimenta royendo ve- nas simples y ovales.
getales, qne Ueva & la boca con las
Karoto. Mascnlino. Especie de 4namanos, y pasa el invierno adormeci- de siivestre de paso.
doy ocnito debajo de la tierra.
Sfarqnear. Activo. Sembrar 6 planEi T I M o L o o f A. Del griego {xopfMOX^g, tar & cordel.
espantoso, terrible; del latin tfiuren
EtimolooIa. De marcar,
montanum: cataUn, marmota; franXarqn^s. Mascnlino. En lo anticos, marmoUe; italiano, marmotla,
guo era el seiior de algnna tierra que
Marmotear. Neutro. Hablar en je- estaba en la comarca del reino; hoy
rigooza 6 en griego; hablar cosa qne es un titolo de honor 6 de dignidad
no se entiende.
con que condecora el soberano 4 alEriMOLooiA. De marmota: francos, guno, en remunerac]6n de sns servimarmotter; dialectos; italiano, t)iar- cios 6 por su distinguida nobleza.
motd.
EtimolooIa. Del Dajo latin niarcha.
.

Digitized by

VjOOQIC

MABB

MABR

261

froniera; de marcai frontera (Aoadx- oliyares, etc., donde en los lifios falmia): catal4Dy marquds; francos, mar' tan cepas, y se dice que tienen ma^uis; portaguds, niarquez; italiano, BBAS. AlUADAKA.
fiiarchese.
EtimolooIa. 1. De marrar^ en el senXarqnes*. Femeaino. La mujer 6 tido de faltar una cosa.
Tiuda del marqads, 6 la que por 8i
2. Del griego (ioi^^ov (marrhon), v
goza este titulo. Marqubsina.
del latin marra, en la acepci6n de alExiMOLoaiA. De inarquSs: oatal&n, madana.
marqueta; portugnds, marqueza; franmirraira. Femenino. Maboa, tela.
cos, marquue; itaiiano, marchesa.
ExiMOLoaiA. De mdrfega.
Marqneaada. Femenino familiar.
Xarrai;*. Femenino. Nombre que
6e dice de una acci6a grotesca j de se da en el Brasil 4 una espeoie de
mala educacidn.
calabaza gorda. que se usa como tamETiMOLoaiA. De marquesado.
boril, despuds de preparada.
Xarqnesado. Masoulino. La digMarraJoy Ja. Ad^etivo que se aplica
nidad de marques 6 el territorio aue- al toro 6 buey malicioso que no arremete sino & golpe seguro. Met&fora.
jo 4 ella.
EtimolooIa. De marquds: oatalin, Cauto, astuto. dificu de engafiar y
marquesat: francos, marquisat; italia- que encubre dafiada intencidn. Meoxo, marchesato,
t&fora. Pez. Tibub6n.
Xarqueaina. Femenino. La cnbierErisfOLoelA. ^Del cdltioo mdr-gi, peta 6 pabell6n que se pone sobre la rro de mar? (Acadbmia.)
tienda de campafia para gnardarse
llarrana. Femenino. La bembra
del agua.
del If ABBAMO. En carreteria, el palo
EtimolooIa. De marquesa,
6 eje gruoso que sirve para sostener
Karqueslta. Femenino. Gombina- y hacer girar las ruedas de las norias.
oidn del azufre con un metal. Su coXarranalla. Femenino. Can all a.
lor 7 dureza varian; ea quebradiza j
Marrancko. Masculino. Mabbaho,
lustrosa en su superficie, y se enouen- en Navarra.
tra comilumeute en figuras regulares
Marraneh^My ms. Masculino. Made diferentes pianos lisos. MineralO' bbamo.
Marrsnlllo. Masculino. Oochihigia, Pirita de nierro.
EtimolooIa. De marcaxita.
LLO.
Msrrano, ms. Masoulino y femeniSrarqneslto, ta, llo, lis. Masculino
J femenino diminutives de marques no. El cerdo. Ei jaball domesticado,
que se distingue por ser monos feroz,
y marquesa. ^
EtimolooIa. De marques: Catalan, en tener el pelo m&s lacio y m&s ralo
mfiLrqueseta^ femenino.
y en ser generalmente mis pequeiio.
Harqnesota. Femenino. Cuello alPor extensi6n se llama asi & toda
to de tela blanca que, muy almidona- persona sucia en su porte 6 de males
do y hneco, usaban los hombres como procederes. Gada uno de los madeprenda de adorno.
ros trabados que se sientan en ei sueMarqnesote. Masculino aumenta- lo del pozo 6 de la zau^a que brota
tivo de marques: suele decirse por agua, para afirmar loscimientos. L1&desprecio 6 burla.
mase m&s propiamente CADBNA.||MasEtimolooIa. De marques: Catalan, culino y femenino. Persona maldita
II

||

||

fl

II

||

||

(I

||

marquesoL

6 descomulgada.
EtimolooIa. 1. Del &rabe morrdn.
2. De maharrana. (Acadbmia.)
8. Del bajo latin maranwi, marrode varies pesos y figuras.
Xarqneterla. Femenino. El arte A nes, cosas que no son dignas de apreoficio de los ebanislas. La obra de cio.
4. Del anatema Maran a(/ia, Nuestro
taracea de varios coiores.
EtimologIa. De marco: francos, mar- Sefior viene, usado por San Pablo, en
queterie,
el sentido de cosa maldita.
Karrar. Neutro. Faltar, errar.||Me*
Karqnlartlfe. Masoulino. Germa'
t4fora. Desviarse de lo recto.
nia. 1 pan.
Karqalda. Femenino. Germania,
EtimolooIa. De marro,

Xarqneta. Femenino. El pan 6 la


poroi6n de cera sin labrar. Las hay

fl

La mujer

Srarras. Adverbio familiar. Ld que


publica.
Karqnllla. Femenino. Vdase Pa* se bizo, se dijo 6 sucedi6 en otro iiempo. Se usa siempre precedido de la
IPXL.
Karqnlsa. Femenino. Germania, preposicidn de; verbigracia: La aventura de mabbas. ^Volvemos & lo de maMarquioa.
Xarra. Femenino. Falta de alguna bbas?
EriMOLoafA. Del ftrabe marra^ uncw
cosa donde debiera estar. Se usa frecuentemente hablando de las vifias, yez.
Digitized by

VjOOQIC

MARS

^
iknrrmi^niuo. Masculino. Licor algo glatinoso j dnlce que se hace de
nna espeoie de cereza.
ETiMOLoeiA. Del italiano marasca^
oereza agria con la caal se hace el
marrasquno: catal&n, marrasquin.
Marraao. Masculino anticnado. 3filida, Especie de hacha de corte para
hacer lefia.
ETiMOLooiA. De marra, almadana.
X^rreira. Femenino. Proyincial
Arag6n. MIbpeoa.
]Iarrec6ii. Masculino. Frovinoial
Bioja. Jbro6s.
EtimolooIa. De mdrrega,

EtimolooIa. Del latin marrubiumt


planta: italiano, niarrobio; franci&s,
marrube.
Sf arraec6, es. Adjetivo. MARROQui
Aplicado 4 personaSi ^ase tambi^n

como

sustantivo.

Harralleria. Femenino. Astucifr


con que se pretende alucinar 4 alguno halag4naole.
Karrulleroy ra. Adjetivo. El qn
usa de marrullerias. Usase tambi^n

como sustantivo.
EtimolooIa. De

marullo.

Xarsabia. Femenino. Botdnica,


Planta corimblfera, de flores com*

Marrldo, da. Adj'etiyo familiar. puestas.


Amarrido.
EtimolooIa. Del bajo latin marsalix,
Xarrillo. Masculino provincial. El
Marsell^B, aa. Adjetivo. El natural
palo corto y al^o grueso.
de Marsella. Usase tambidn como susETiMOLOof A. De mat^o.
tantivo. Pertenecieute 4 esta ciuHarrionera. Femenino. Especie de dad. Masculino. Especie de anguarilaurel silvestre.
na corta de pafio burdo, con adornos
Marro. Masculino. Juego que se sobrepuestos de pafio de color m4s
ejecuta hincando pn el suelo un bolo claro, que usaban los caleseros y otroa
il otra cosa, y tirando con una piedra
hombres del pueblo.
llamada marr6n, gana el que la pone
EtimolooIa. De Marsella: catal4ny
II

j]

mis

corca.
El regate 6 ladeo del tnarse'USf a; francos, marseUlais; itacuerpo que se hace para no sor cogi- liano, niarsigliese,
do y burla al que persigue. Dicese
Maraellesa (La). Femenino. Himna
frecuentemente de los animales aco- nacional francos, compuesto por Jos4
sados. Falta, yerro; y asi se dice: Bouget de L'Isle.
Fulano ha hecho algunos marbos & la
Harsicoy ca. Adjetivo. La ouerra
tertulia. Juego en que colocados los mArsica 6 social, funestisima 4 los rojugadores en dos bandos, uno enfren- manos.
te de otro, dejando suficiente campo
EtimolooIa. Del latin marslcus, lo
en medio, sale cada individuo hasta pertenerionte 4 los marsos.
la mitad de 61 & coger & su contrario,
STarsillana. Femenino. Buque de
y el arte consiste en huir el cuerpo, popa liana y de muchos redondos en
no dej&ndose coger ni tocar, retir&u- la proa.
dose 4 su bando. Este juego se conoce
EriMOLOoiA. De Marsella.
con otros varies nombres. El palo
Xarso, aa. Adjetivo. Dicese del incon que se juega 4 la tala.
dividuo de un pueblo de Italia antiETfHOLoaiA. De marra,
gua que habitaba cerca del lago TuciXarrojamlento. Masculino. Corte no. Usase tambi^n como sustantivo.
de las ramas iniitiles de un &rbol.
Dicese tambi^n del indivriuo de un
Harrojar. Active. Cortar las ramas antiguo pueblo germauo. Usase taminiitiles de 1< s irboles.
bi^n como sustantivo. PertenecieuMarrdii. Masculino. La piedra con te 4 los MARSOS.
que se juega al marro.
EtimolooIa. Del latin marsus,
EtimolooIa. De marro; catal&n,
Srarsopa. Femenino. Zoologia. Animarro.
mal marine del g^nero fora, quehaKarroqnf Adjetivo. Natural de Ma- bita en el Oc^ano y en el Mediterr4rruecos. Usase tambidn como sustan- neo: es d<) doce 4 trece pies de largo,
tivo. H Pertenecieute & este imperio y tiene m4s de veinte aientes chicoa
de Africa.
9n cada mandibula. Algunos le 11aSTarroqaln, na. Adjetivo. Marro- man marsopla.
EtimolooIa. Del alem4n meer
<loL Aplicado 4 personas, ilsase tambi^n como sustaittivo.
schtjoein; de meer^ mar, y schwein cerdo.
Srarrobio. Masculino. Planta que
STarsopla. Femenino. Marsopa.
naranpfal. Adjetivo. Zoologia. <$ue
Crece en abundancia en los parajes
secos. Es de unos dos pies de altura, tiene la forma de bolsa 6 que tiene
<ion los tallos cuadrados y las hojas bolsa. Masculino plural Familia do
redondas, pscabrosas y de un vprde mamiferos cuyas bembras tienen en
laro. Las flores son pequeiias ^ blan- el abdomen unas bolsas donde llevan
as, y nacen en rodajas revestidas de sus hijuelos. Hukso marsupial. L4nn c41i2 4spero.
mina dsea,' que es uno d^ los punios
Digitized by VjOOQ IC
||

II

||

|1

||

||

Ii

|i

MAKT

MAET

263

4e 08ificaei6n del hneso iliaco, la enal de la semana. Dab oor la dxl mabocnpa el fondo de la cavidad coti- TES. Frafae familiar. Zaherir 4 alguno
ecb&ndole en cara 6 publicando algiin
loiae.
ETiuoLOGfA. Del griego fiapotSiciov defecto.
EtiuologI A. Del latin Mars, Marlls,
(fnarsupion): latin, niarsuplfumf bolsa
Marte, 4 quien este dia estaba consapara el diiiero; francos, marsuoial.
Maria. Femenino. Zoologia. Ooadru- grado: catal&n, diniars; francos, mar^
Sedo may semejante & la fuina 6 gar- di; italiano, martedi,
Karttenltor. Masculino. El que
niia. Tiene el cnerpo de nn pie de
lago, estrecho, m&e alto por el cnarto ama la guerra.
EtimologIa. Del latin marticuUor;
trasero; los pies cortos, la cola larga
J bien poblada de pelo, y el color de Mars, artis, y ctUtor, que reverencia;
amarillo que tira & negro, m&s obscu- de col ire reverenciar.
Hartiello. Masculino anticuado.
ro por el lomo que por el vientre; se
alimenta de huevos de p&jacos y po- Martillo.
HartiUada. Femenino. Cada golpe
llnelos: bus pieieese estiman generalmente. La piel de la mabta. Marta que se da con el martillo.
Locaci6n
se
apecon
qne
ETiMOLOoiA.
De martiUo: catal4n,
P1AD08A.
I.A
llida ir6nicamente & la mnier hip6cri- martellada,
Hartlllado. Masculino. Germania,
ta y gazmofia, y asl dice el refr&n antigno: Marta la piadosa, qux uascaba El camino.
Srartlllador, ra. Masculino y feLA M IBL Jl LOS ERPKRMOS. AllA SB LO
HATA Marta cob sus pollob. Befr&n menino. El 6 la que martilla.
EtimologIa. De martiUar: francos,
que ensefta lo conveciente que os no
meterse en negocios 6 dependencias marteleur.
llartillar. Actiyo. Batir y dar golajenas. Dicese tambi^n en el nnismo
sentido que all& se las haya. Canta pes con el martillo. Neutro. GermaMaBTA DBSPU^ DX HARTA, 6 BIER CARTA nia. Uauirae. Maetillab er hiebbo
Maeta cuardo bstA habta. Befrin que PBio. Perder tiempo en balde con los
explica la alegria que tiene el que lo- ruegos y exbortaclones.
EtimologIa. De martillo: catal4n,
gra lo que ha men ester y est4 satisfemartellejar,
cho en lo que desea.
catallartillaso. Masculino aumentatilatin
martes:
ETiMOLooiA. Bel
l&n, marta; francos, mtirle, martre; ita- vo de martillo. El golpe fuerte dado
liano, marlora; bajo latin, martures, con el martillo.
Xartlllcjo. Masculino diroinutivo
tnartaius,
Xarta^dn. Masculine. Planta de de martillo. Anticuado. Afiradob,
cebolla que crece de suyo en algunas por la Have.
Kartllleo. Masculino. Bejpetici6n
partes de Espana, y so cultiva por
adorno en los jardines. Sus hojas tie- continuada de martillazos. Keclpronen la figura de un bierro de lanza, y co. Cualquier sonido &spero y cortaest&n colocadas en series circulares do, parecido & los martillazos.
Hartllltco, to. Masculino diminualrededor del tallo, que es de tres &
ouatro pies de altura, y rematan en tive de martillo.
una porci6n de flores cabizbajas, de
EtimologIa. De martiUo: latin, marcolor morado con roanchas negruz- talus; catal4n, marteUet; francos, marcas. Masculine y feroenino. La per- telpt,
sona astuta, reservada y dificil de enSrartlUo. Masculino. Instrumento
gaiiar.
de hierro que regularmente tiene el
EtimologIa. Del italiano martagone: cabo 6 mango de madera, y sirve
francos, martagon.
para clavar y afirmar los clavos.
STartano. Masculino anticuado. AFiRAnoB, por la Have que sirve para
Baladr6n, mat6n.
afinar. Met&fora. La cruz de la reliKarte. Masculino. AHronomia. Flade San Juan, quitado el brazo
neta que se distingue por su color ro- f\6n
erecho. Met&fora. El que persigue
Quiniiai. El hierro.
jizo y opaco.
alguna cosa con el fin de soiocarla 6
EtimolooIa. Del dios Matte,
acabar con ella; como mabtillo de las
Xartelina. Femenino. Instrumento herejias, de los vioios, etc. Estableusado por los que trabajan en piedra. cimietito autorizado, donde se vendon
||

jj

i|

fi

||

||

IJ

1|

||

||

II

||

||

||

||

||

EtimologIa.

De marta,

efectns & pt^blica subasta;

y dicese

asi

Martelo. Masculino anticuado. Ce- porque dando un martillazo se fija


los, 6 la pena 6 afliccidn que nace de que queda hecha 6 firme la venta.
Anticuado. Enamoramiento, Germania. El camino. A martillo.
ellos.
galanteo.
Modo adverbial. A golpes de martiETiifOLOGiA. Del italiano martello,
llo.
A macba mabtillo. Modo adverartea. Masculino. El tercer dia bial con que se explica estar hecha
j)

||

II

II

Digitized by

VjOOQIC

MART

MART

264

una cosa eon mis

solidez que primor.


Dx MABTiLLO. Modo adverbial que se
aplica & lo0 metales labrados & golpe
de MABTILLO.

en el mar y en los rios, por medio de


un mazo que levantan en alto para

dejarlo caer sobre la cabeza de la


estaca. El edificio industrial ii oficiEtimolooIa. Del latin marliilus, na metalurgica donde hay estos mamartillo peqneiio; marcellus^ martiUo, zes 6 martillos. Picab de mabtihbtb.
derivado del sanscrito ttuLrj, ^olpear, Frase. Yolver el tal6n contra los ijaaplastar: bajo latin, martm; italiano, res del caballo para picarle.
EtimolooIa. De martiUo: provenaal
nutrtdlo; francos, niarteau; catal&n,
martell,
y catalin, martinet,
Xartln^ala. Femenino. Quijotb,
Hartin (Sah). Locncidn familiar.
||

fl

se matan los armadura.


Vbvirlb 1 uho 6 llbgablk su
EtimolooIa. Del provenzal marti'
AH MABTiB. Frase familiar con qne gaux: francos, martingale; italiano,
se da 4 entender qne al qne vive en martingala,
MartlMleo. Mascnlino familiar
plaoeres le llegari dia en ,qne tenga
Dubhdb.
qne snfrir y padecer.
Kartin del rio. Mascnlino. Ave.
srartlnleira. Femenino. Tribute 6
Mabtihbtb. MabtIb pescadob. Mas- contribucidB que se debla pagar el
cnlino. Ave de anas cnatro pnlgadas dia de San Martin.
HUrtlr. Comiin. Persona que padedo largo, oon el pioo negro, delgado
ItkTffo, J los dos dedos externos de ce muerte en defensa 6 por amar una
los pies, qne son encamados, renni- religion.
Met&fora. El que padece
tlos con nna membrana. Por el lomo grandes afanes y trabajos. Abteb
aznl,
verde
nede
tornasolado
mJLbtib que conpesob. Frase familiar
es
y
gro, con una hermosa raya de azul en con que se explica la dificultad y reel medio; por el vientre y los costa- sistencia que algunos muestran para
dos del cnello y del pico es encarna- declarar lo que se pretende saber de
do. Habita en las orillas del mar y de ellos.
los rios, en donde se aiimenta de peEriMOLOof A. Del griego (idlpTUp; del
oecillos que coge zambull^ndose en latin martyr, vocables derivados del
sanscrito mardmi, yo me acnerdo:
el agua.
Martina. Femenino. Fez indi^ena catal&n, mdrtir; francos, martyr; itadel Mediterr&neo. Su cuerpo es cilin- liano, martire.
Ifartirlal. Adjetivo. Concerniente
drico, eemejante al de la anguila, y de
onos dos pies de largo; el hocico es al martirio.
Martlrlsr. Activo anticuado. Mabpuntiagudo, de color amarillo con
rayas biancas; sobre las narices tiene tirizab.
Hartlrlarlo. Masculine. Antiguo
dos especies de barbillas; su cola es
liana, el color del lomo amarillento, empleado que cuidaba en las iglesias
el del vientre bianco y el de la extre- de las reliquiae de los m&rtires.
midad de la aleta del lomo negro.
EtimolooIa. De mdrtir: francos,
EtiuolooIa. De niarta, comadreja. martyraire,
MartiMecia. Femenino. Botdnica,
Martirio. Mascnlino. La muerte 6
Gdnero de palmeras del Peru.
los tormentos padecidos por causa de
Martlnete. Mascnlino. Ave de dos la verdadera religi6n.
Cualquier
pies y medio de largo. Tiene el lomo trabajo largo y muy penoso.
cobijas
de
las
las
ceniciento,
martyr
lum:
azul
EtimolooIa. Del latin
alas biancas, las remeras encarna- italiano, martirio; francos, martyr e;
das, las timoneras unas ne^ras y catal&n, m^artiri,
otras amarillas, los pies y el pico neMarttrlaador, ra. Adjetivo. Que
gruzcos y la parte anterior de la martiriza. Usase tambi^n como suscabeza cubierta de plumas muy del- tantivo.
Marttrlaar. Active. Atormentar &
gadas, do un negro fuerte. Sobre la
cabeza tiene un hermoso y largo pe- uno 6 quitarle la vida por causa de
nacho de color amarillo. Es de condi- la verdadera religion. Usase tambi^n
ci6n mansa, y se aiimenta de saban- como reciproco. Met&fora. Afligir,
dijas y semillas. El penacho de plu- atormentar.
mas del ave llamada habtinetb. En
EtimolooIa. De martirio: catal&n,
el clavicordio es el palillo que corres- martirisar; francos, marlyriser; italiaSondiendo & cada tecla hiere la cuer- no, martirizzare,
Martlrologlo. Masculine. El libro
a con una lengtLecilla. El mazo movido por el agua para batir algunos 6 cat&logo de los mArtires; y por exmetales, para abatanar los pafios. et- tensidn, de todos los santos conoci
cetera y la f&brica en que esti. M&- dos.
ETiMOLoaiA. Del griego martyr y
quina que sirve para olavar estacas

La temporada en que

cerdos.

j]

II

||

||

jj

ll

||

||

|i

|i

Digitized by

VjOOQ IC

Mis

MASA

265

una cosa & otra 6 de ana oantidad &


gium; italiano, martirologio; francos, otra. Tambidn denota algana cantimartyrologe; oatal&n, martirologi.
dad indeterminada adem&s de la que
Martirolosriata. Comun. Ant or de 96 determina. 1 signo de la snma 6
nn martirologio.
adicidn que se representa por una
ETiMOLoaiA. De martirologio: fran- crncecita. MJls y mAs. Mode adver^
cds, martyrologi$te,
bial con que se denota nn aumento
Kartra. FemeniBO. Larva de la progresivo y continuado. Q A lo mIs 6

l6go$, tratado:

bajo latin, martyrolo

II

||

i|

ospeoie bdmbice.

||

Apellido Catalan.

narmllear. Neutro. Haber marullo


en la play a.
Xarnllo. Mascnlino. Mareta may
menndeada.

X^nun. Mascnlino. Botdnica, Planta arom&tica cnyo olor fuerte gnsta


mnoho 4 los gatos. Mabo.
||

ETiMOLoalA.

De

maro,

Maraadera. Femenino anticuado.


Marzadqa.
9f araadira. Femenino. Tribnto 6
contribaci6n que se pagaba en el
mes de marzo.
Marsal. Adjetivo. Lo qne perteneoe al mes de marzo.
Marsap^n. Masoalino anticnado.
MazapjLzt.

k lo Mis, Mils. Modo adverbial. Cuando macho, & lo sumo. A mJIs. Modo
adverbial con que se ezpresa lo ^ue
se afLade 4 algana cosa; y asi se dice:
k ukB de su empleo goza an mayorazgo. A mAs y mbjob. Modo adverbial.
Grandemente con exoeleucia y primer. Db mAs a mAs. Modo adverbial
familiar de que se usa para significar
el aumento de algana cosa; y asi se
dice: es pobre, y db mAs A mAs est4 enfermo. b mAs 6 bb mebos. Modos adverbiales para establecor compara-,
ci6n entre dos objetos 6 terminos. Ni"
mAs ni memos. Expresi6n adverbial.
I^ualmente, cabalmente; verbigracia: eso es bi mAs bi mbnos lo que yo
tenia pensado. No hay mAs. Expresi6n one, junta con algnnos verbos,
i|

11

Ij

||

|i

|]

Sfarso. Masonlino. 1 tercer mes


del afio, seglin nuestro c6mpato.
Mabzo nabobador, qctb db moohb llubtb y db dia hacb sol; mabzo if arobbo,
FOB LA MAAaNA BOSTBO DB PEBRO, FOR
LA TABDB VALIBNTB MABCEBO. Befr^n
con qne se alnde & la inconstancia
del temporal en dioho mes. Mabzo
PABDO, SBJ^AL DB BUEN AltO; MARZO YENTOSO T ABRIL LLUVIOSO HACBN BL AfiO, 6
SAOAB i. MAYO FLORIDO Y *HBRMOSO. Befranes que enseiian c6mo conviene
que sea el temporal en diobos mesos.
ITLa que eh MARZO VBLO, TARDE ACORO6.
jEtefr&n que da & entender que el qne
no toma las cosas en su debido tiempo se expone & no lograr lo que pretende. tii marzo yuelvb db babo, bi
DBJA COBDEBO con CBNCBBBO BI PASTOB
XNZAMABBADO. Bofr&n qne dene ta la
inconstancia de esbe mes y lo permdiciales que snelen ser los temporales
y bielos en 61. Tambi^n se dice: bo
DBJA OVEJA COB FELLEJA, CtC.
EtimolooIa. Del latin marttus: italiano, marzo; francos y oatal&n, mars,
1. Xas. Oonjunoidn adversativa. PbBO. SiNo. Con la partlcula qne, suele equivaler i aunqub. Mas que nubCA TnELVAS; FOB MiLs QOB LLOBB. AunSne nnnca vaelvas; aunque macho

||

||

signinca lo sumo 6 excelente de lo


que dice el verbo; como mo hay mAs
qne ver, mo hay mAs que decir. Sib
mAs acA mi mAs allA. Locucidn familiar. Desnudamente, sin rebozo ni rodeos. Sin causa jnsta, atropelladamente; y asi se dice: bin mAs acA ni mAs
allA se meti6 donde no le llamaban.
Sin mAs ni mAs. Modo adverbial. Sin
re par o, precipitadamente.
Provin||

II

{{

||

cial.

Mabada.

EtimoloqIa. Del sanscrito mahf erecer, dominar: latin, mdgis; italiano,


may mai; francos, mais; catal&n, mes;
portugads, mas,
^

nasa. Femenino. La mezcla que


proviene de la incorporaci6a de an 11quido co|i una materia pulverizada y
soluble, de la oual resulta nn todo espeso. blando y consistente, con algana aahesidn entre sus partes. La qa&
resulta de la harina con agua y levadura para hacer el pan. Yolumen,
conjunto, reuni6n; y asi se dice: el
peso en masa, la masa imponible, el
pueblo en masa. R Met&fora. 1 cuerpo
6 el todo de una hacienda il otra cosa
tomada en grueso; como la masa de
bienes 6 de la hereucia. Met&fora.
El conjunto 6 la concurrencia de al[ore.
gunas cosas. Fisica. La cantidad de
ft, Xas. Mascnlino. Peso de metales
materia que tiene un cuerpo. Mepreciosos que se usa en Fiiipinas, d^- tafora. El natural d6cil 6 genio blancima parte del tael, ignal & 73 gramos do de alguno.
Provincial Aragdn.
del marco de Castilla y 475 mildsimas. Masada. Masa 6 oban masa. Milicia,
8u equivalencia m^trica 8 gramos y Lo que se descuenta del haber de
768 mildsimas.
cada soldado para proveerle de vesM^n. Adverbio oomparativo con* toario. Masa db clabo 6 db obscu*
qne se signica el ezoeso que hay de BO. Piniura, 1 conjunto del color cla-*
||

||

||

II

11

||

||

!|

11

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MASO

lA80

266

TO 6 del obscnro qne se nota en xma


figura pintada 6 en la composicidn de
on cuadro. y Masa db la sAiieRB. 1
todo de la sangre del cnorpo encerrada en sns yasos. U^ase tambi^n metaf6ricamente; como: tiene el espaiiolismo en la masa de la sangre. Ds
MALA UABA UN BOLLO BA8TA. Bofr&n qUe
ensefia qne cnando se compra por
necesidad algnna oosa que no sea
del todo boeua solamento se tome lo
preciso. La masa t bl Bito bn vbrabo
||

||

HAN fbIo. Befr&u qne enseiia el cnidado con que ha de evitarse qne d6 el
aire & la masa, porque se agria con
facilidad, j el que en general ba de
tenerse con las ocsas que por su na-

Xaseador, ra. Adjetivo. Qne maea. Usase tambidn como snstantivo.


ExiMOLOoiA..

De niaucar: francos, md-

cheur,

Xaseadnra. Femenino. La acci^n


de mascar.

Masear. Activo. Partir y desmennsar el manjar con la dentaanra. HMascuLLAB. Mascab k DOS OARRiLLos. Frase familiar. Gombb i nos oarrillos.
||

||

Dab

ALOUBO mascada alouba cosa.

Jl

Frase metaf6rica. D&rsf'la explicada


6 casi concluida, de suerte que la
cupste poco trabajo bacerla 6 entenderla. Mal mascadO tbirb bbmojado.
Befr&n qne Bahiere & los viejos bebe*
||

dores.

turaleza son delioadas.


EtimolooIa. De masticar,
EtimoloqIa. Del griego \i6Zot> (madsrdseara. Femenino. Fignra, por
sa]: latin, massa: italiano, provenzal y lo comiSin ridicnla, becha de cart6n it
catal&n. vnasfia; francos, masse*
otra materia, con que algunas persoMasails. Feinenino provincial. La nas se cubren el mstro para no ser
casa de campo t de labor con tinrras, conocidas. Vestido de singular inaperosy gauados.
venci6n, hecho de intento para disEtimolooIa. Del bajo latin mansaia; frazarsf y asi se dice: be encontrado
del latin vnanslo^ mansidn.
& muchos vestidos de mAscara. Plnnasadero. Mascnlino provincial. ral. La reuni6n de gentes vestidas da
1 vecino 6 colono de una masada.
MiscABA, y el sitio en qne se reunen;
Kaaai^ets. Adjetivo. Dicese del in- y asi se dice: voy & las MisoABASf noa
dividno de un anti^uo pneblo de Es- veremos en las mAscaras. Mo.iiganoitia. Usase tambi^n como snstantivo ga, en la arepcidn de fiesta p^blica,
con disfraces ridloulos. Maboabada.
y en plural.
Blasaldeaienos. Adverbio de modo Festejo de nobles, & caballo, con inanticuado. M4s 6 menos.
venci6n de vestidos y libreas visto*
nasamorra. Femenino americano. sas, qne se ejecuta de noche con hacaballos
)nferinedad que padecen los
chas, corn end o parejas. Uabbta de
en la parte posterior del casco, oca- colmeneros. Met&fora. Pretexto, dissioDada por la humedad 6 algtin ma- fraz, velo. Com tin. La persona que
gullamiento. Americano. Majaratb. se cubre el rostro para no ser conociKasamnds. Adjetivo. Dicese del da; y asi se dice: al salir dr 1 baile enindividun de la tribu Masmuda, una contrd dos mAscaras. Q Quitarsb la
de las c-inco antiquisimas que pobla* mAscaba. FraFe metaf6rica. Quitabsb
ron la Berberia, la cual ocup6 la par- LA MASCABILLA.
te m&s occidental de la Mauritania
ETiMOLoeiA. Del &rabe macjara. hii'
Tingitana, y mor6 en las sierras del f6n, farsante, juguete, ridicule: bajo
Atlas Mayor, eu sus faldas y llanos, latin, rtiaschaj niasca, mascarel; italiaocnpando cuatro de las siete provin- no, masrhern: francos, niascnrel^ mcwcias del antiguo reino de Marruecos. qup; portugn^s, niascaraf tiiascarra; ca
ETiMOLooiA. Del 4rabe Magmuda,
tal&n, mascara,
||

||

||

I|

||

||

I!

j)

nasamatlno. Mesculino. Moneda


antigua que valla

seis sueldos.

EtimolugIa. De maraboiin,
Blaaar. Activo. Amasab.
Kaaarandlba. Masculino. Boldnira.
Arbol del Brasil parecido al guindo.
EtimolooIa. Yo ablo brasile^o.
Kasato. Masculino. Veneno que se
extrae de la raiz de la ynca.
Haseadn. Masculino. Cronologia.

Haa^arada. Femenino. El festln 6


sarao de persoaas enmasoaradas.
Gomparsa de m&scaras.
EtimolooIa. De mascara: catal4n,
mascarada; francos, mascarade; ita||

liano, masch**raia,

Hasrarado. Mascnlino.

9{as/$n.

Epi-

teto del le6n que Ueva miscara.

llaacarar. Activo anticuado. Ebmascaras.


Kaacarero, ra. Masculino y femeIfaacabado. Adjetivo que se aplica mino. Persona qne vende 6 alqnila lot
al aziicar inferior que sale de la lilti- vestidos de m&scara.
llaseareta. Femenino diminntivo
ma cochura.
EtimolowIa. Del francos moscuade, de mascara.
naseada. Femenino anticuado. Haaearllla, to. Femenino diminntivo de m&scara. La m&scara peqnaMascaduba.
^

Primer mes del

aiio rti6pico.

Digitized by

VjOOQIC

iCASO
(1

||

tiiioloo{a. De mdsnara,
]Iaear6ii. Masculino anmentativo
de m&scara. Cara grande y disforxne, hecha regalRrmente de carton,
con que Be cnbre ei rostro ridlculamente. | Cara de piedra 6 de otra materia que Be coloca en las fuentes 6 en
otras obras de arquitectura, y en la
proa de los barcos.
EtimolooIa. De mascara: francos,
mascaron; oatal&n, mascarassa; italiano, maxcheronfi,
||

Ifasoaronclllo. Masculino diminutivo de mascarbn.

Mascnapenna. FemeDino. Balz

ro-

ja de la Yirgrinia, que usan los naturales del pais para pintar.


Maseolar. Activo familiar. Mascar
mal 6 con difiuultad. Q Metifora. MasCULLAB.
ETiiioLOof A. De mancar,

MaBealeseer.

Neutro. Bobubtb-

italiano, mascolino; francos, masctdin;


catal4n, tnasculif no,

MAaealo. Masculino anticuado. VaBOM 6 el macho en cuatquiera especie


de animal. Adjetivo anticuado. mAS*
||

OULINO.
cho.

Maseallar. Activo. Hablar 6 pronunciar mal algunas razones 6 palabras, de mode que con dificultad se
entiendan.
EtimolooIa.

De mascujar, hablar
mascando.
Maseeoral. Masculino. Juboo dm
MAMOs, por los de agilidad que hacen
los titiriteros.

]Iase|ieomar. Masculino. MasbcoBAL.

OHaaelacas. Masculino plural. Ger'


mania. Los naipes.
Masera. Femenino. Artesa grande
que sirve para amasar. La piel de
carnero 6 el lienzo en que se amasa
la torta. Paiio de lienzo que se pone
en el escriiio para abrigar la masa y
que fermente antes de hacer los pa||

||

nes.

EtimolooIa.

De masa.

Maaerla. Femenino. Mabada, 6 ca-

0ER8B.

EriMOLOoiA. De masonlino.
Maacnlllloro, ra. Adjetivo. Botdni-

Que

forma adjetiva de masciUus, macho:

ETiMOLoaf A. Del latin mascHlus, ma-

Alguna cosa.

a.

MASt

SW7

i^, que por lo regular onbre solamente la frente y Iob ojos. El vaciado
que se saca sobre el rostro de una
Sersosa, y particularmente de los caAveres.
Quitabsb i.a mascarilla.
Frase metat6rica. Deponer el empaeho y Tergtiexiza para hacer 6 decir

tieae flores machos.

sa de labor.

MaaeterlnOy na. Adjetivo. Anatomia. Gonceruiente al g^nero mase-

EtimolooIa. Del latin niascUlus, ma- tero.


EtimolooIa.
y floSf flonSf flor: francos, niascu-

cho,

De

masetero: francos,

mass^terin,

liflore,

Mascnllllo. Masculino

familiar.

Masetero. Masculino. Anatomia.

Juego de muchachos en que dos co- Miisculo situado en la parte posterior


fen 4 otros dos, y h s mucven de mo- de la mejiila, sobre la rama del hueso
o que el trasero del uno d6 contra el maxilar inferior.
EtimolooIa.

del otro,

HaMmllnldad. Femenino.

La

Forense,

Del griego

fiaooiQTi^p

(masseter)j el masticador; de fiaodo^ai

calidai del sexo masoulino, 6 lo (masdomai), masticar: francos, mcu-

que es propio exclusivamente de

61;

seler.

Masfa. Femenino. Provincial Aray especialmente de los vinculad<s, por ejem- g6n. Masada 6 casa do labor.
plo:mayora2go de masculinidad para,
KAbIco. Masculino. Vino famoso
aquel 4 caya8ucesi6Q 861ose admiten en la antigua Boma, asi llamado porTarones, scan agiiados 6 cognados.
que procedia del monte M&sico en
EtimologIa. De masculino: francos, Campania.
aiceBe de ciertos bietes,

maaculiniti,

EtimolooIa. Del latin massicum.


Masicote MasculiLO. Oxido de plosin fusi6n por la via
masctdino: francos, seca. Es de color amariilo y ha sido

KaaealliilBar. Active. Hacer mas-

mo preparado

culino.

EtimolooIa.

De

muy

masculiniser.

Kaseulino, na. Adjetivo. Lo que


es propio del vax6n 6 le pertenece.
Het4fora que se a plica al estilo y elocuencia que tiene mucha energia y
nervio.
Granidtica. El nombre que
Bignifica var6n 6 macho de cualquiera especie de animal, y tambi^n el
que, no si^ndolo, se reduce & este g6fi

||

nero por su terminaci6u 6 por el uso.


EtimologIa. Del latin masciUinus,

usado en

la pintura.

Masleira. Femenino. Planta cuyas


hojas sirven para tnpir las albardas.
Maaieno, na. Adjetivo. Dicese del
individuo de un pu<^blo antiguo de la
Bdtica. Usase tambiSn como sustantivo. PerteDeciente 4 este pueblo.
EtimolooIa. Del latin mosst^m.
Maallteoy ea. .Adjetivo. Perteneciente al pais de los masilos 6 masiII

lios.

Campo5 masIlicos.
Digitized by

VjOOQIC

MASO

MAST

268

Masllleiuie. Adjetiyo. MABSSLLts.


Aplicado 4 personas, tiBase tambi^n
como sustantivo.
Hasllio, lla. Adjetivo. Diceso del
individno de un paeblo de Africa antigua. Usase tambiSn como sastantiTO. Perteneciente 4 este pueblo.
Por exteD8i6n, maubitano. Aplicado
& personas, lisase tambidn como sastantivo.
II

||

MaBereta. Masculino. Gada una d


los gram4tico8 hebreos que dosde antes de la era cristiana se ocuparon
asiduamente en dividir j estudiar los
libros, partes, secciones, versiculos,

palabras, letras y mociones del texto


sagrado hebreo, njando los caracteres

gramaticales de cada una de las materias clasifioadas, su niimero, su posici6n y sus concordancias y diferen-

EriifOLOoiA. Del Ititin massyltus. cias.


Mastlo, la. Adjetivo. Masilio. ApliMasor^Uee, ea. Adjetivo. Ooncercado 4 personas, tisase tambidn como niente 4 la masora 6 debido 4 los trasustantivo.
binos de los masoretas.
HasillSy is. Femenino diminntivo
EtimolooIa. De moiora: francos,
massoretique.
de maaa.
Hasqae. Adverbio familiar. EquiEtimoloqIa. De masa: latin, massUla,
vale 4 no importa, aunque suceda
Kaslllere, ra. Adjetivo antioua- eso, ete.
Kafitaeembre. Masculino. IctiolO'
do. Oarnioero, oomedor de came.
Masltii. Femenino. Milicia, La can- qia, G6nero de pescados 6seos holotidad que se retiene 4 los soldadoe branquios, que se mantienen de gupara ocurrir 4 ciertos gastos. Dimi- sanos en las aguas dulces del Asia.
nutive de masa.
Maste. Masculino anticuado. MisFTiMOLoaiA. Forma diminutiva de TIL.
MA8A.
MaBtear. Active anticuado. AbboMMilaeh. Masculino. Bebida exci- LAR.
tante en que entra el opio, usada por
EtimolooIa. De maste,
los orientales.
HiUitel. Masculino anticuado. MasETiMOLoaf A. Del 4rabe maslac, fran- lo. U Anticuado. Mastblbro. Anticos, ftiassac, maladi; italiano, mas- cuadcEl palo derecho que sirve para
lozco,
mantener alguna cosa.
llaslo. Masculino. El tronco de la
Kastelar. Active anticuado. Abbocola de los cuadrdpedos. Anticuado. LAB.
El astil 6 tallo de alguna planta.
EtimolooIa. De mdstel.
EtimoloqIa. De macho,
Maateleo. Masculino anticuado.
MmmntLT. Active anticuado. Maho- Mastblbro.
Maatelerlto. Masculino diminutiSBAR.
1. ]Ias6ii. Masculino aumentativo ve de mastelero.
de masa. Bollo hecho de harina y
EtimolooIa. De masteiero,
agua, sin cocer, que sirve para cebar
Mastelero. Masculino. MarincL Palas aves.
lo menor, que se pone en los navies
ETiMOLoafA. De masa,
y dem4s embarcaciones de vela re1t llas6n. Masculino. Fbahcmab6n.
donda, sobre cada uno de los mayoEtimolooIa. Del francos maQon, al- res^ asegurado en la cabeza de dste,
bafiil: bajo latin, macliio, maciOf matio; y sirve para sostener las i^avias y los
italiano, mason.
juanetes. DB oavia. Manna, 1 que
If as^nerfa. Femenino. Fbabcmaso- va sobre el palo mayor, y sirve para
sosterner la verga y vela de gavia.
berIa.
EtimolooIa. De masdn: francos, ma- Cuando se dice en plural mastblbbos
de gavia, se entienden el de gavia y
lla6nleameiite. Adverbio de mo- el de velacho. db juambtb. Marina.
do. A estilo de masones.
Cada uno de los que se ponen sobre
EriMOLoofA. De masonica j el sufijo los mastblbbos de gavia y sostieuen
adverbial mfnle,
el juanete y su verga. El que va sollas^ntco, ea. Adjetivo. Lo que bre el MASTBLBRO de gavia se llama
pertenece 4 la masonoria; como sig- MASTBLBRO DE JQAKBTB UO popa, y el
nOS MA86K1COS.
que va sobre el velacho, mastblbro db
EtimolooIa. De masdn: francos, ma- JUANETE de proa. Comuomente se 11agonique; italiano, masonico,
man dstos mastblbritos. db popa.
Iffasera. Femenino. Nombre de un Marina, Mastblbro db oavia. matob.
examen crltico del texto de la Sagr^- Marina, Mastblbro db gavia. db
da Escritura, heclio por algunos doc- PBOA. Marina, Mastelbbo db vrlatores judios.
CHO. DB sobremesana. Murina, El que
E^iMOLoalA. Delhebreo moiora, va soore el palo de mesana y sostietra(^ci6n: francos, massore.
ne la verga y vela de sobremesftna.
.

||

||

jj

,1

II

||

||

{]

ij

jl

||

Digitized by

VjOOQIC

mAst

MAST

TBLAORO. MoHna. El que va sobre de otros instmmentoa de onerda qne


el palo de tiioquete j sostiene el Te- es donde en aqnAlla estin los trastes.
ETtMOLOolA. Del alem4n mant: catalaoho 7 so yerga.
EtimolooIa. De moji/^i.
14n, niMiU; francos, nidi; portogn4s,
astleaeldB. Femenino. Fisiologia. moKto; italiano, fiiastil,
aatf na. Masonlino y femenino.
La acoi6n y efeoto de masticar.
ETiMOLOGiA. Del latin masticatlfo, Yariedad del perro com6n. Es de m4a
forma eostantiva absbraota de fnaiti* de dos pies de altnra y de color roji
edttUf maitioado; itali^oo, niosiicario- so. Tiene el onerpo recio y membmne; franods, ma$UeaUon; cataUn, mcu* do, el pelo oorto y 4spero, los labioa
ticiicid,
coigantes por los lados y las orejas
Mmmtlemv. AotiTo. Hasoab. | Met&- medio caidas. Es Taliente, fornido y
fora. BuMiAB 6 MiDiTAa.
leal; acomete y venoe al lobo y es la
EriMOLOGf A. Del ^e^o luEoott fmd*' casta qne m4B se estima para ffnardar
Met4fora familiar, fil
$d), ^aodoiiflu (mofdomatj, de lidoxoS los ganados.
(m&$iax\ enstento: latin, niasticdre; hombre mny negado. y Germanui. 1
iialiano, nuMticare; franc^ff, mAcher; criado de jnaticia.
eatalin, nuutegar; portnguds, nuuEnnoLooiA. Del italiano ma$nadino^
tigar,
forma de maanada, manada: catal4n,
matti;
atftlearla, H. Adjetivo. Iftfdicifrancos, mdUn; portngnis, ma$*
na. 8e aplioi & lot medioamentot tim,
mm, Masonlino y feme*
ne
ee
mastioan.
tambidn
tlaBt
coUeate
f
xno snetantivo en la terminaoidn mas- nino anmentaiivo de mastin y masenlina. Q Lo qne sirve para mattioar. tina.
aattallle, 11a. Masonlino y femeETmoLoeiA. De masiioar: oatal&n,
mtutieatori^ a; francos, masticatotre,
nino diminntivo de mastin y mastiaa.
aatieaterl# rla. Adjetivo. Qne
HaatlqttiBa. Femenino. Boidnica.
sirre para ser masticado. Dlcese es* Nombre de nna planta labiada qne
pecialmente de lo qne 9e mastioa oon tiene el mismo olor qne la alm4ciga.
nn objeto medicinal. Usase tambi6n
Maatlta. Femenino. Mineralogia,
eomo enstantiyo maecnlino. Qne sir- Piedra de color ceniciento qne tiene
para mastioar.
la forma de nn pesdn.
aatlelne^ na. AdjetiTO antionado.
ETiMOLoaiA. De mcatitii: francos,
Lo perteneciente al m^sticis 6 4 la mcMtite,
alm48ti^a.
Kastltla. Femenino. Medieina* InEriMOLOofA. Del latin nia$ticinu8. flamaoi6n de las mamas.
iUitlela. Maecnlino anticnado. Al<
EtimolooIa. Del griego \iaoz6^ (ma$^
lfi.8T10A 4 ALMJlBTlCA.
tdB/f pecho, teta, pez^n: francos, masETiifOLOofA. Del grie^o pxtaxtxti tite.
aste. Masonlino. Prorinoial Ara(mastichi); de mdsto, moler: latin, mastiXf %chi$; italiano, nxaslice^ mastico; g6n. 1 4rbol donde se iogiere otro.
frano^f, maaticine; oatal&n, mdstech,
EtimolooIa. De miste.
Maatee^fklo, la. Adjetivo. Botdniastl^aAor. Maecnlino. Inatrnmento como frenillo 6 mordasa qne ea, Epiteto de las plantas onvo some pone 4 los caballos en la boca para brerete es de fignra de pezon en el
qne no pnedan comer.
centre.
BTiMOLOotA. Del francos mcMfigaEtimolooIa. Del griego ma$t6Sf teta,
dour, sim^trico de mosttcototre, masti- y h^phalBy cabeza: francos, mastocS^
cator io.
phale,
Hasttsar. Activo anticnado. MasHastodlala. Femenino. Medicina.
noAH.
Dolor en los peohos.
aatifdeero. Masonlino. Entomolo'
EriMOLOof A. Del griego niastdSf teta,
fia. Nombre de cada nno de los pal- y odynfi, dolor: francos, mastodyne,
pos mazilares de los insectos himeHastodenCe. Masonlino. Historic
natural, Mombre qne ban pnesto los
n6ptero8.
EtimolooIa. Del grie^o lidaxi^, nda- americanos al gran cnadrdpedo f dsil,
tvfo^ (nidtliXf mdstigos), 14tigo, y hercis, parecido al elefante, cuyos esqneletos se ban hallado 4 orilias del Obio.
enerno: francos, masUgoch'e,
4scll. Masonlino. MASTSLsao. Q Enon^ntranse tambi^n con abnndanCnalqujera de lo9 paios dereohos qne cia en Siberia, y los rnsos dieron ai
sirven para mantener algnna cosa; animal 4 qne perteneclan el nombre
eomo oama, coche, etc. El pie 6 tallo de Mamrtxonthf pero ha prevalecido el
de algnna planta onando so haoe grne- primero. El nombre cientlfico es rtias'
so y leftoso. Faja archa de qne nsan todon giganteum, Conviene con el elelos indios en Inj^ar de oalzones. La fante en tener la nariz prolongada,
parte mds estrecba de la ^uitarra y en forma de trompa, en los grandes
-DM

||

||

||

\\

Digitized by

VjOOQIC

MAST

MATA.

270

olmillos de marj&l, de que Bst& armada 9^1 mandibala inferior, en la carencia de dientes6 colmiUos, propiamente diclios, 7 en fiu, en tener cinco
dedos.
ETiMOLOof A. Del griego mastdSj ma-

va en

ma, y odoUs, odontoSf diente; (laoxdg


^ddvTO^: francos, niastodonte.

salud.

los jardines.
torpci majadero.

Met&fora. Nocip,

EtimolooJa. Del latin ma^furtium,


]Iastar1ael6ii. Femenino. Derramia
voluptuoso por medio del onanismo;
libertinaje solitario, perjudicial & la

ETiMOLOof A. De masturbar: franoda^


Hastofdeo, dea. Adjetivo. AnatO' maslurbalion, ^
Vastorbars^. Beciproco. Derramia, Parecido & an pezon. Que tlene
marse por medio del onanismo, qua
la forma de un pez6n.
EtimolooIa. De mastoides: francos, es realmente cometer un estupro con
||

el

tnastoidien.

astoldeo. Adjetivo. MastoIdbo.

Ap6fi8I8 MA8T01DB8. Ap6ii8i8 situada


la parte inferior y posterior del
hneso temporal, por deoajo y detr&s
del oonducto aaditivo ezterno.
EriifOLOoiA. Del griego [laotosidi^c
/mastoeides): de mastdSf pez6n, y etdos^
forma: francos, niasfoide,
Mastotdo. Masoalino. Yos qne entra en la composicidn de varias palabras anatdmicas.
ETiMOLoalA. De tnastoides,
Kaatorrairla. Femenino. Medidna,
Hemorragia de las mamas.
EriMOLooiA. Del griego mastds^ pez6n, y rhage, erupci6n: francos, mas-

iorrhagie,

Mastorr^irteay ea. Adjetivo. Medi-*


ina. Goncerniente 4 la mastorragia.
Mmmtoteetk. Femenino, Zoologia. Kepliegue cntitieo abdominal q^ue enTuelve las tetas de los marsupiales.
ETiMOLoaiA. Del griego mcLStds^ teta,
J thekef caja: franc68, mastothkque.
Hastocooloirfa. Femenino. Historia
natural. Parte de la zoologia qne trata de los mamiferos.
EtimolooIa. Del griego ma^stos, ma-

ma, y

zoologia: francos, mastozooloqie,

Mastranto. Masoalino. Planta. Mastbahzo.

mismo que

lo ejecuta.

EtimolooIa. Del latin manus, mano

||

sluprdre, cometer torpeza: franc^s^


maslurber,
Haanltpati^ii. Masculino. Tela que
se fabrica eu una ciudad indiana del

mismo nombre.
Haaaltt. Femenino. Chalupa qua
*
usan los indios.
Hasvale. Masculino. MalvasIa.
1. nata. Femenino. Nombre gen6rico que se da & todas aquellas plantas que duran vivas m&s de dos aiios,
y cuyo tronco ps leiioso, pero sin jemas. Bamito 6 pie de alguna hierba, como de la hierbabaena 6 albahaca. Porcidn de terreno poblado de
4rbole8 de una misma especie; y as!
se dice: tiene una mata de olivos ex-,
II

II

celente.

||

Arbol. Lbntisco.

metales.

MineralO'

||

Met&fora. El cabello 6 par-

como: buena mata de pelo.


De mala mata, hunca bubna zarza 6
buena caza. Befr&n que ensefka que
de mines y viciosos principios no debon esperarse buenos y virtuosos
fines. Q oaltab db la mata. Frase metaf6rica. Darse & conocer el que eataba oculto. Salto db mata. Ydase
SaLTO.
SeOUIB i ALOUNO HA8TA LA
MATA. Frase metaf6rica. Perseguirle
y acosarle con ahmco y empefio hasta no poder m&s. See todo mat as t
POE BOZAB. Frase metaf6rica que se
dice del negocio enmarafiado que dificultosamente se puede desenredar

te de

61,

||

jj

II

Mastranao. Masculino. Botdnica,

Planta que echa los tallos de un pie


de altar a, cabiertos de borra, asi como las hojas, que son redondas, arrufadas y aserradas por sn margen. Las
ores son peque&as, azules y nacen
en espiga. Toda la planta despide un 6 aclarar.

||

olor agradable.

EtimolooIa.

ETiMOLooiA. Del latin mentdslrum,


hierbabuena silvestre; de menta y el
sufijo despeotivo asirtim: francos, menr

2.

thaatre,

||

Producto metaldrgico oompuesto


de sulfuros de hierro y cobro u otros

gia,

menta

silvestre.

Maatrates. Femenino. Salvia

ail-

1. Del griego pdxQ^.


Del alem&n matt, cosa abatida,

triste.
3. Del bebreo mattagh, planta: Catalan, mata; francos, mat, m^ate, cosa
humilde, baja, sin briUo.

Mata. Femenino. Matabbata. i


juego de la matarrata, el sieta
Mastaerao. Masculino. Planta que de espadas y de oros. Anticuado.
echa I08 tallos de un pie de alto, las Matanza, mortandad, destroao.
ETiMOLOofA. De niatar, (Aoademia.)v
hojas largas y recortadas, las flores
llatabuey. Masculino. Insecto que
peque&as y blancas, y por fruto, unas
cajitfts redondas y chatas que contie- persigue con enoarnizamiento, 4 loa
nen dos semillas. Sus hojas tienen un caballos y bueyes.
ataeAn. Maseulino. Fruto. Kuaa
gusto picante y agradable y se cultiyestre.

ETiMOLoaiA.

it,

De

mastranxo,

En

el

||

Digitized by

VjOOQ IC

MATA

MATA

271

Nombre qae te da 4 la lie- todoB lot dias es an matadbbo. RIb,


jra corrida de los pe- VBNIB 6 LLBVAB AL M ATADBBO. Frase
GomposicidQ venenosa para metaf6rica. Meterse algune 6 pener
matar loB perros. La piedra grande & etro en peligre evidente de perder
de ripio que se paede coger c6moda- la vida.
mente coa la mano. El dos de bastOB
EtimolooIa. De matar,
en el jue^o de naipes cuca y niaiacdn,
atador, ra. Adjetivo. Lo que
ItProvincial Murcia. La enoma naeva. causa la maerte. Masculino y femeEtimolooIa. De malar, verbo, j can: nine. El 6 la que mata. En el juego
catal4Q, mtUacd.
del hombre se llama asi cualquiera
Kateaadela. Femenino. Instru- de las tres cartas del estuche.
inento que, puesto en uua vara 6 cafia,
ErtMOLoaiA. Del latin mactdtor, forsirye para apagar las luces. Exoo- ma agente de mactdtto. la acci6n de
vuvidN i M 4TACANOBLA8. La que se pu- inmolar una victima: trances, mata'
Dlica ea la iglesia con varias solem- dor; catal4n, matador, a.
liidades, y eutre ellas, la de apagar
Matadara. Femenino. La llaga 6
canlelas meti^ndolas en agua.
herida que se hace la bestia per luKataeandtl. Masoulioo. Provincial dirle el aparejo. R Dab i alquno bv
Murcia. Especie de cangrejo. Lah- LAS MATADUBAS 6 BN LO VIVO. Frasc faO08TA.
miliar. Zaherir 4 alguno con aquelle
Kataeantoii. Masoollno plural. Ins- que siente m4s 6 que le causa mis
trumeoto de hierro con una ranura enojo y pesadumbre.
que usan los guarnicioneros para
Etim olooIa. De matar: catal4n, tnaT6inoA.. Q

ore que ha eido

rros.

II

||

||

||

||

||

quit-ir los cantos 4 los vivos.

tadura,

Kataefa. Femenino. Provincial


natallol. Masculino. Marina,' BarArag6n. Muerte 6 matanza.
beta con que se aferran las alas y veKaiaedn. Masculino. Especie de las de peca monta en los bnques de
avellaua de Madagascar y el pan que cruz. Gabe delgade que, en unidn de
se hace de ella.
etros, sirve para aferrar un toldo.
EtimolooIa. Del francos matacon^
Matafae^o. Masculino. El instrunnez de Africa.
mente con que se apagan los fueges,
1. Matachln. Masculine. En lo an- que se llama bomba.
1 oficial destitiguo, el hombre disfrazado ridicula- nado para acudir 4 apagar los inconmente con car4tala y vesbido de va- dios.
ries colores a.juatado al cuerpo desde
natafklda* Femenino. BatapaliSta.
II

||

la cabeza & los pies; de estas figuras


ETiMOLOof a. De hatafalua.
natagallina. Femenino. Provinformarse daazas en que, al sda
de un tafiido alpgre, haciaa muecas cial Logroflo. ToBVisco.
Matahambre. Masculine america;y se daban golpes con espadas de
*palo y vejiflras lleuas de aire. Llam4- no. Especie de mazap4n, hecho de
oase asi tambidn esta danza. Dbjab harina de yuca, azdcar y etros ingrek ALOUHO HBCHO UN IfATACHlN. FraSC dientes.
familiar. Avbboorzablb. Juego usaMatahormlgaa. Masculino. Tdrmido entre los matachimbs, haciendo mo- no de desprecio, come: pbal, pblaoavimientos y d4ndose golpes.
TOS.
natahamoa. Masculine anticuado.
EtimolooIa. Delirabe motauachi'
hiUf personas enmascaradas ; plural Dbspabiladbba.
de motau'ichih: bajo latin, malitU'
atajndio. Masculino. MiStjol.
chini; italiano, maUacino; francos, maMatalahaga. Femenino. Matalaiassint: Catalan, matutxL
HUVA.
ft. Mataehfii. Mascaliao.
atalahava. Femenino. AhIs, per
El que
mata las reses. Familiar. Penden- la planta y la semilla.
ciero, camorrista.
ETiifOLOoiA. Del 4rabe haha, halua,
Eti MOLoof A. Del italiano matassino, anis. (AoADBifiA.)
1. Matachlnada. Femenino. Aclldtalaseallanda. Gemun familiar.
ci6n 6 movimiento ridicule propio de Persona ^ue parece per su aspecto y
flolian

||

|!

||

matachin.
EtimolooI A.

apariencia incapaz de

De

le

qae real-

mente hace 6 puvde hacer.

matacliin i.

ft. Mataehinada. Femenino. Baladbonada.


EtimolooIa. De matachin 9.^
Katadero. Mascolino. 1 sitio donde se mata y desuHlla el ganado desiinado para el abasto pdblico. Met4fora. Traba.jo 6 af4n de g^rave Idcomodidad; y asi se dice: el ir tan lejos
||

ETiMOLOoiA.De mata, tercera persona (singular) del presente de indicative del verbo mat'ir; tas, plural fe-

menino de

le, pronombre, y caUando,


gerandio del verbo collar,
Vataliata. Femenino. Bais de una
planta de America qme se emplea
come purgante.
,
^-^
Digitized by

VjOOQIC

MATA

KATE

272

Hatalobo0 Masonlino. ^otdnica, asi se dice: ese hombre me mata ooa


Ao6nito 6 uva Itipina. Kombre pa- tantas ^reguntas. Met4fora. Estre||

||

tronimico de yardn.
atal6ii, Ba. Adjetivo. La oaballeria flaoa, endeble y que rara yes se
halla libre de mataduras. Se usa tainbi6n oomo sustantivo.
ETiifOLootA.

De

char, violentar.

||

Metdfora. Extin-

guir, aniquilar.
Beciproco metaf6rico. Acongojarse de no poder conseguir algi^n intento.
Trabajar con
af4n y sin descanso, ya corporal, ya
||

||

intelectualmente. Estab a matab com


ALOUKO. Erase. Estar muy enemistado 6 irritado con 61. Matabsb con alouNO. Befiir, pelear con 61. fob alouNA oosA. Frase metaf6rica. Hacer
vivas diligencias para conseguirla.
iQuB MB matbh! Expresi6n familiar do

matalote.

||

atalotiO^ MasouliDo. La prevenoidn de comida qae se lleva en la embaroaci6n. Q Met4fora familiar. El


oonjunto do mnchas cosas diversas y
mal ordenadas.
EtimolooIa. Del francos nuUAotage;
de matelot, marincro.
que se usa para asegurar la verdad de
alguna cosa. Tonos la matamos. ExKatalote. Adjetivo. MxTALdv.
EtimolooIa. Del fraDc^s matelot,
Sresidn familiar con que se nota 6 reHatamate. Femenino. Especie de arguye al que reprende algiin defecto en que 61 mismo incurre.
tortu^a con trompa.
Hatamlento. Masonlino anticnado.
EtimolooIa. Del latin macldre; de
La acci6D de matar.
mdgiSf mds, y auctumt supino de augi'
atancla. Femenino anticnado. re, aumentar: catal4n, matar,
Matarlfie. Masculine. Oficial del
Matamza.
ataate. Participio aotivo anticna- matadere que desuella y cuartea laa
do de matar. Adjetivo. Que mata. reses.
Se nsaba tambi6n oomo snstantivo.
ETiMOLoof A. De matar,
Hatanaa. Femenino. La aoci6n de
Hatarral. Maseulino anticnado.
matar, y por antonomasia se dice ha- Matobbal.
blando del'ganado de cerda. La porMatarrata. Femenino. Juego de
oi6n de ganado de cerda destinado naipes, especie de truque.
para matar; v asi se dice; he ido & ver
llatarmbia. Femenino. Encin
mi MATAMZA. La mortandad ejecnta- verde.
da en algnna batalla, asalto, etc. El
MataaaBoa. Masculine familiar.
coniunto de cosas del cerdo mnerto y Apodo que se da & los curanderos y
adobado para el consume dom^stico. males m6dico8.
ETiMOLOoiA. De mata^ verbo, y aI Met&fora. Instancia y porfla en algnna preten8i6n ii otro negocio; asi nos: catal6,n, matasana,
se dice: toda mi matahza es que 61 se
Mataaarna. Femenino. Botdnica,
Arbol grande de Guayaquil y Quito,
corrija.
EtimolooIa. De matar: catal&n, ma- cuya madera es muy estimada para
tansa,
construir embarcaciones, y su deoooci6n remedie eficas para la sarna, de
atapalo. Maseulino. Liana.
Kataparda. Femenino. Nombre de donde toma el nombre.
mna encina pequefia.
Vataslete. Maseulino. El espadaHataperleo. Maseulino americano. chin, fanfarr6n, preciado de valiente.
Hatasoldadoa. Masculine. Marina,
Papibotb.
Mataperros. Maseulino familiar. Sobrenombre de la vela de estay de
,

||

|f

|J

||

||

11

||

Muchacho

mesana.
callejero y travieso.
llatatllM. Masculine. Especie de
Katapolvo. Maseulino. Lluvia 6 riego tan pasajero y menudo, que ape- tambor usade prr los indies.
nas bafia la superficie del suelo.
Matatena. Femenino americano.
Vatapollo. Maseulino. Planta her- Pbladilla, per piedrecilla redonda.
b4cea que sa emplea como curativo
llatavanea. Masculine plural. Yadel c4ncer y dolor de muelas. Tob- sos barnizades que purifican el agua:
11

se fabrican en la India.
Kate. Adjetivo. Amortiguado, sin
EtimolooIa. De mata, verbo, jpoUo:
brillo. Oro matb, negro mats. MascueataUn, matapoU,
Katar. Active. Qui tar la vida & al- line. Lance que pone t6rmine al jueguno. Se usa tambidn como reclpro- go de ajedrea, porque el rey de uno
00. Apagar; como matab la luz, el de los jugaderes no puede salvarse de
fuego, etc. y Herir y llagar la bestia las piezas que le amenazan. Dab mats k UNO. Frase metaf6rica. Zumbarnor ludirlo el aparejo li otra cosa.
Hablando de la cal 6 el yeso, quitar- se, burlarse de 61 con risa. Dab mats
les la fuerza, echiudoles agua. Me- AHOOADO. Frase. En el juego de ajet6fora. Desazonar 6 incomodar & al- drez, estrechar al rey sin darle jaque,
nno con necedades y pesadeces; y| de manera que no tenga donde movisco.

||

II

||

||

\\

||

Digitized b\

MATE

MATE

278

verse, Metaf6rico y familiar. QueMatoat^enlea, e. Adjetivo. Conrer las oosas al panto, inmediatamen- cemiente 4 la mateotecnia. Masonte y sin dejar to mar acnerdo. Mas- lino. El qne profesa la mateotecnia.
onlino. Arbolito pareoido al aeebo,
atra. Femenino antioaado. Macon hojas iampifias. oblongas y algo DXBA.
aserradas, pedi^Lncaios aziiares mny
Katerearla. Femenino anticaado.
fl

||

i|

jamoBos, estigma de onatro gajos y Matbicabia.


liuesecillos venosos. Se oria en la
Materia. Femenino. Filoaofia, La
America meridional. Hoja de este substancia extensa 6 impenetrable,
arbolito qne, tostada y maoerada des- capas de recibir toda especie de fores uuo de los pnncipales ram^s mas.
La substancia de las cosas
Sn68,
el oomercio de Paraguay. H Infnsidn consiaeradas con respecto 4 algi^
de estas bojas, la onal se usa como agente determinado, como: la lefia es
bebida estomacal. Tasa en que to- matbbia del fnego. [jEl material de
man en America el mate, la cnal se que se compone alguna obra. Pus.
haoe de c4soara de coco 6 de otro fra- niL sacbambnto. Dicese asi aqaella
to. Jicara, yasija de madera.
cosa 6 instrnmento, fisioa 6 moralEtimologIa. Del alemdn, matt^ dd mente sensible, y la acci6n aplicativa
bil, sin vijcor, en el sentido de amor- de eila 4 la forma, i>or la cual se sig
tignado; del 4rabe mata, mnrid, en el nifica el efecto propio del Sacramenooncepto dn jnego.
to: como en el bautismo el agua natullatear. Nentro. Extenderse los pa-' ral y la abluci6n; en la penitenoia.
nes 6 matas de triffo, ecbando machos los pecados cometidos despu^s del
bijaelos. 8o nsa tambito oomo reol- bautismo y los actos del penitente,
proco. Eegistrar las matas ei perro contricion, confesidn y satisfacci6n,
6 el ojeador en bnsca de la oaza.
y asi en los dfm4s sacramentos.
llateem. Ma sen lino. Hierba del pb6xima dbl sacbambmto. Se llama la
Perti que se asa como remedio para acci6n con que, aplicada la mahebia
la vista.
remota 4 la forma, se hace el sacra*
Hatellna. Femenino. Especie de mento. Dicese pr6xima, porque entre
lana qae se oria en Levante.
ella y la forma no media otra cosa.
llatoBi^lea. Femonino. Oienoia rbmota dbl saorambmto. Ei instrnqae trata de la oantidad medible.
mento 6 cosa fisica 6 moralmente
BtimolooIa. Be la ralz sansorita sensible, con <iue, aplic4ndo8e 4 la
manth^ mover, agitar: griego, |iavOdv(0 forma por medio de la accidu, se bace
fmanthdno, 6 sea manzandj, yo ensefio; el Sacramento. Dicese remota, porlatin, wm^/kjmdtico; oataUn, fnateoid- que entre ella y la forma media la
ticat; francos, math^xatiques; italiano, acci6n aplicativa.
Primbba matbbia,
matemaiica,
PRiMBBAS MATBRiAS. Aquella 6 aqueKateiiiAtleaiiiente. Adverbio de llas que para cada industria son 6 se
modo. Oouformo & las reglas de la consideran relativamente elementamatem4tica.
les, aunquo en realidad sean ya arteEtimolooIa. De matenidtica y el safi- factos 6n todo 6 en parte. Para una
jo adverbial mente: oataUn, matemd- f4brica de hilados sou primeraH mate'
Ucanienf; francos, malhe'matiquement rias ei lino, el c4Aamo 6 el algnd6n
Katemtftleoy e. Ad.jetivo. Lo qae en rama, etc. Met4fora. Cualquier
pertenece 4 la matem4tica; como re- punto 6 negocio de que se trata;
y
asi se dice: esa es materia larga.
Sla , instrnmento matbm jLtico etc.
Lasculino. Ei qae profesa la mate- Met4fora. Oausa, ocasibn, motive.
m4tioa.
Anticuado. En las e^cuelas de priEtim OLOof A. Del griego jiaeTf]|iaxtx<5c: meras letras, la muestra que da el
latlD, mnlhemalicm: catal4n, matemd- maestro 4 los iiiflt'S para que imiten
Hch, ca; francos, math^matique: italia- la forma de la letra.
db Estado.
no, matentdtico,
Todo lo que pertenece al gobierno,
Kateologfa* Femenino. Van a in- coDservaci6n, aumento y reputaci6n
||

11

||

||

jj

II

II

||

j)

||

|j

ii

||

I'

||

vestigaci6D.

del reino y del priocipe.


MiniOA.
EtimolooIa. Del griego [Adxatoc /wd- Conjunto de los cuerpos org4nicGS 6
vano, imitil, y Idgoi, doctrina: inorg4nicos, de los cuales se sacan
frances, fnatdoLogie,
los medicamentos. parva. La canti.^^^*'o ga. Mascalino y feme- dad pequefia de algUDa cosa. Se usa
nino. Persona qae se dedioa a la ma- comunmente para
signifioar el cort9
teologia.
all mento que se permite tomar por
aceoteenla. Femenino. Ciencia la maflana en los dias de ayuuo. Covana.
CBR 6 000ER8B LAS MATBRIAS BN LAS HEETiMOLO0iA. Del griego md/aiotf, EIDAS, LLAOAB 6 AP08TBMA8. FrSSe.
Llcvano, y techne, arte, ciencia.
gar 4.corromper8e del todo los hu||

au)/,

||

||

'

TomoIV

DigitizedbyGd'&gle

MATE

274

mores que hay en ellas hasta ponerse


en estado de reventar 6 de poderse

mAti

mai^rialiser ; italiano, materializzare.

Materlaliiiente. Adverbio de mode, do. Con materialidad. Entre los te6logos,


sin el conocimiento y advermatbbia.
trat4naose de. Entbab bn
Erase. Empezar & tratar de ella de tencia que constituyen las acciones
buenas 6 malas.
intento.
ExiMOLoefA. De material y el sufijo
ETiMOLoafA. Del sanscrito mdtrd^
masa, substanoia; mdtran, medida y adverbial mente: catal4n, materialmateria: latin, materia; italiano, ma- menf; francos, matirieUement; italiateria; francos, matiere; oalal4n, mat^' no, materialmente.
Vaterlarlo, rla. Sustantivo y adjeria.
Material. Adjetivo. Lo qne toca 6 tivo. Nombre y oalificacidn de los nidperteneoe 4 la materia. Ijo opaesto sofos que admiten una substancia
a lo espiricual. Lo que lo es 4 la for- increada y eterna.
MateraaL Adjetivo. Matbbno. Se
ma, verbigracia: esta alliaja en lo maTBBiAL es de poco valor.
Grosero, dice ordinariamente de lo que portesin ingenio ni agndeza. Esmatbbial. nece al 4nimo.
Erase. Yale tanto como: lo mismo da,
ExiMOLoalA. De matemo: francos,
es indiferente. Mascnlino. Inorbdibn- matemel; italiano, maternale; catal4n,
TR. Onalquiera de las materias que maternal y m^tem, a;
Hater aalldad- Femenine. Oar4cse necesitan para una obra, el conjunto de ellas. Es m48 usado en plu- ter 6 naturaleza de lo maternal.
ral.
ETiMOLoaiA. De materno,
Katernalatente. Adverbio de moETiMOLoeiA. Del latin maferidlis:
it41iano, materiale; francos, materiel; do. Con afecto de madre.
catal4n, material.
EtimolooIa. De maternal y el sufijo
naterlalldad. Femenino. Filosofia, adverbial menle: catal4n, maternal'
La oalidad de la x];iateria; y asi se di- men; francos, maternHlement; italiace: la matebialid ad del alma es con- no, matemamente,
traria 4 la fe. La superficie exterior
Materiildad. Femenino. El estado
6 apariencia de las cosas, 6 el sonido 6 calidad de madre. Tiene uso prinde las palabras, y asi se dice: no cipalmente hablando de la Santisima
atiende sino 4 la matbbi alidad de lo Virgen; y asi se dice: la m atbrmidad
que oye. Entre los teoloe os, la fisi- no de8truy6 en Maria la virginidad.
ETiMOLoaiA. De matemo: oatal4n,
ca y material substancia de las acciones, ejecutadas con ignorancia incul- matemitat; francos, maternite; italiapable 6 falta del conocimiento nece- no, matemitd,
Matemo, aa. Adjetivo. Lo que persario para que sean buenas 6 malas
tenece 4 la madre, como: amor matbbmoralmente.
EtimolooIa. De material: oatal4n, no, linea MATEBNA.
materialitat; francos, matirialite; itaEtimolooIa. Del latin maf^mia, forliano, materialitd,
ma adjetiva de mater, madre: italiaMaterlallBmo. Masculine. Doctri- no, matemo; catal4n, matemo, a.
na de los que no admiten m48 subsMatesloloirla. Femenino. Ciencia
tancia que la materia. Comunmente de la ense^anza en general.
sedioo de los que niegan la inmateETiMOLoaiA. Del griego |xdOT)aic (md'
thesis)^ ensefianza, y logos, tratado,
rialidad 6 inmortalidad del alma.
EtimolooIa. De material: catal4n, doctrina: francos, m,ath^iologie.
materialisme; francos, mat4riali$me;
Mate8lol6flrlcamente. Adverbio de
mode. Segdn los principios de la maitaliano, materialismo,
tesiologia.
Vaterlallsta. Comun. El sectario
Matesloldglee, ea. Adjetivo. Prodel materialismo.
EtimoloqIa. De materialismo: Italia- pio de la matesiologia.
Malesl61oco, ^a. Masculine y feno y catal4n, materialista; francos,
abrir.

||

En uatsria

db.

En asnnto

||

||

||

||

||

||

\\

||

(|

menino. Persona versada en mate^


Materlallsacl^n. -Femenino. Ac- siologia.
Matesls. Femenino. Ciencia 6 esci6n 6 efecto de materializar.
materlallcador, ra. Adjetivo. Que tudio.
EtimologIa. Del griego jidOrjaig (md-^
materializa. Usase tambidn como susmat^rialiste.

tantivo.

thesis): latin,

mdthesi^.

Matlelna. Femenino. Quimica. Prinnaterlaliaar. Active. Considerar


domo material una cosa que no lo es. cipio amargo del m4tico.
EtimoloqIa. De mdfico: francos, maBeciproco. Ir dejando uno <^ue prepondere en si mismo la materia sobre ticine,
MAtlco. Masculine. Botanica Planel espiritu.
ExiiiOLooiA. De material: francos, ta que se cria en el valle de los YanII

Digitized by

VjOOQIC

MA.TO

MATB

275

Ma'tovme. Fomenino. Planta de 1&


de la BepAblica de Bolivia y
iene especial virtud para carar las Virginia^ de onya semilla se haoe pan.
EtimolooIa. Del latin tdcnioo matouheridas.
ETHfOLoalA. Nombre peraano: fran- rea, de Atd>leU

f:tia8

Vatraea. Femenino. Instrnmento

-cds, tnatico.

Matleffo, gm* Adjetivo anticuado. de madera oompuesto de nnas aldadriado entre matas^ rtistico, grosero. bas 6 mazes con qne se forma nn rniVatlera. Femenino anticnado. Ma- do grande y desapaoible. Bnrla y
rrsBiA.
cbasco con que se zabiere 6 reprende.
||

Hatlhwelo. Masonlino. Domihoui- Se nsa comAnmente con el verbo dar,


EtimolooIa. Del 4rabe mitracay
MatlaadA. Femenino anticnado. Ma- martillo; de la ralz tarac, dar golpes:
drngada, mafiana. Q Anticnado. Mai- catal&n y francos, matraca,
Hatracalada. Femenino. Bevnelta
tines.
LLO.

Hattnal. Adjetivo. Lo pertenecien- mnchednmbre de gente.


te 4 la mafiana.
EtimolooIa. De matraca.
EtimoloqIav Del sansorito md, Inz;
Katraqaear. Active. Bnrlar y dar
verbo md^ extender: latin, mane, la chasco zabiriendo 6 reprendiendo.
xnafiana; italiano. matinale; francos,
EtimolooIa. De matraca.
fyiatinod, cele; oatal&n, matindl.
Matraqwlate. Oomtin. Persona qne
If atlnes. Masonlino {flnral anticna- da' matraca.
do. Maitinis.
Matras. Mlksonlino. Yaso de qne se
Matlao. Masonlino anticnado. Ma- nsa en las boticas: los hay de distinDBUQADA.
tas formas y tamaiios, segto los nsos
Matlata. Femenino. Botdnica, G6- & qne se aplioan.
nero de plantas malv&oeas, de la AmeEtimolooIa. 1. Del Arabe maa'o,
rica meridional, qne prodncen nn frn- odre; latin, mdtaera, dardo, por semeto de sabor parecido al de albarioo- janza de fignra: francos, matras; Cataqne.
lan, niatrds,
Matts. Masonlino. La nni6n de di2. Del italiano matraccio: <jdel grieversos oolores mezolados con propor- go ntxpavhz, vasija grande?
ci6n en las pintnras^ bordados j otras
Hatrerfa. Femenino americano.
cosas.
Penetraci6n^ perspicacia astnta y sns-

ETiMOLoafA. Del

latin mixticius^

picaz.

mixto: oatal4n, matis.


EtimolooIa. De matrero,
VatlBado, da. Adjetivo. Qne prenatrero, ra. Adjetivo. Astnto, diessenta matices. H Masonlino. El aoto de tro y experimentado.
matizar. La obra matizada.
Matrtcal. Adjetivo. Gonoerniente &
EtimolooIa. De maiizar: cataldn^ la matriz. Galificaoi6n de los reme7ia(isaf, da,
dies nsados en las onfermedades de la
MatlBador, ra. Adjetivo. Qne ma- matriz.
tiza. Masonlino. Instrnmento qne se
EtimolooIa. De matriz: latin, matri"
nsa en las obras de paja de colores.
edits.
Mattsar. Active. Jnntar^ casar con
Matrtearla. Femenino. Botdnica.
hermosa properdin diversos colores, Planta qne crece hasta la altnra de
de snerte qne sean agradables & la dos pies. Tiene el tallo ramoso, las
vista.
hojas compnestas de otras qne est&n
EtimolooIa. De maiiz: oataUn^ ma- bendidas en gajos, y las flores blantisar,
cas con el centre amarillo, y colooaMtttlasakwa. Femenino americano. das formando ramilletes en la extreMedicina. Bnfermedad epid^mica. es- midad de los tallos. Toda ella es algo
pecie de dolor de oostado qne Kaoe vellosa y despide nn olor agradable.
mdeoible estrafi^o en los indios.
EtimolooIa. Del latin matricaris herllato. Masonlino. Matobbal.
ba: catal&n, matricdria; francos, ma*
llatejo. Masonlino americano. Ga- tricaire.
da nno de los rennevos qne arrojan
Vatrleida. Comiin. La persona qne
los ^rboles cnando los oortan.
mata 4 sn madre.
MatdB. Masonlino. Gnapet6n, espaEtimolooIa. Del latin matricida; de
dachin y pendenoiero.
mater madre, y caedSre^ matar: italiaETiMOLOof A. De matar,
no y oatal&n, matricida; francos, maMatorral. Masonlino. El campo in- tricide.
cnlto lleno de matas y malezas.
Matrleldlo. Masonlino. El delito de
Matorralillo. Masonlino diminnti- matar 4 su madre.
To de matorral.
EriMOLOoiA. Del latin matricidtum
Slataao, sa. Adjetivo Lo qne e8t4 italiano, matriddio; francos, matrtctlleno y cnbierto de matas.
de; oatal&n, matricidi.
||

||

11

Digitized by

VjOOQIC

UATR

Hatrfevla. Femenino. La lista 6


oat41ogo de los nombres de las personas que sa asientan para algun fin
determiDado por las leyes 6 reglamentos. db mab. El alistamiento de
marineroB y gente de mar que existe
organizado en un territorio marltimo. El mismo territorio. D El oobjucto de la gente matricnlada.
ETiiioLootA. Del latin matrtciUa, derivado de mater, madre: catal&n, ma'

de condicidn inferior, 6 viceversa;:


.

lUmase tambi^n hoy morgan&tioo. |


BATO. El celebrado legltima y solemnemente que no ha Uegado ann 4 conR ni SBftoaio no quibbb fdbia
Befr4n que adyierto que loscasamientos se ban de haoer a gnsto
y 4 vulnntad de los contrayentes, y
qne los superior es deben tratar benigna y snavemente 4 sns siLibditos.
OoHSTAHTB BL MATBIMONIO. ModO dO
bablar forense. Durantb bl matbimo*
BIO. y COMSUMAB BL MATBIMONIO. FraSC.
Tener los legltimamente casados el
primer acto en que se pagan el ddbito conyugal. U Gonsumib matbimonio ^
Bi; MATBIMONIO.
Fraso. Oonbumarlo.
Comtrabr MATBIMONIO. Frasc. Gelebrar

snmarse.

||

Ni BBio.

li

trictda;

MATB

276

'

||

francos, matricule; italiano,

matricola,

atrlealael6n. Femenino. Aoci6n


de matricnlar.
ETiMOLOoiA. De matrictdar: francos,
immatriciUation; catal4n, matrictUacid,

tl

Vatrlealador. Mascolino. 1 qne

contrato matrimonial.
ETiMOLoaf A. Del latin matrimonlum;
EtimolooU. De matricular: catal4n,
matricfdador,
de mater, madre. y munns^ carga, deHaCrirwlar. Activo. Esoribir el ber, oficio: catal4n^ matrimoni; frannombre de alguno en la lista 6 matri- cos, malrimonion; italiano, matrimocnla. 8e nsa tambi^n como reoiproco. nio.
MatrlmoAar. Nentro anticuado.
ETiifOLOOfA. De matricula: cata14n,
matriiiular; francos, immdtrioiUer; ita- Matrimoniab.
liano, matricolave.
Matrltense. Adjetivo. El natural
atrlmonesco. Adjetivo. Matbi- de Bdadrid v lo perteneciente 4 esta
MONiAL, en sentiiio jocnso.
heroica villa. Aplicado 4 personas,
Matrimonial. Adjetivo. Lo qne to- tisase tambiSn como sustantivo.
ca 6 perten*ce al matrimonio; como
EtimoloqIa. Del, latin mtUritensi$:
promesa matrimonial, t^to
catal4n, matritense,
,
MatrlB.
EtimolooIa. Del latin matrimoniO'
Femenino. Anatomia. Orgar
lis: italiano,
malrimoniale ; francos, no hue CO que con tiene el prodncto de
matrimonial, ale; catal&n, matrimo' la concepoidn hasta la hora del parte,,
nial.
asi en la mnjer como en la hembra de
Matrimonial mento. Adverbio de los mamlferoB, en cuyo se'ntido se
modo. 8egtin el nso y costumbre de dice: calda de la matris; infiamacion
los casados.
de la matrib. R Mineralogia. Paraje 6
ExiMOLOof A. De matrimonial y el sn- substanoia en que se forman los minefijo adverbial mente: francos, matri" rales.
Dibu^jo destinado 4 reproducir
moninlement; italiano, matrimonial- otros de igual forma, Monedas y me*
menie,
datlait, Nombre de los cuadrados orlMatrlmoniar. Nentro familiar. ginales, grabados con el punz6n, en
Oontiaer matrimonio. Yivir matri- cuyo sentido se dice: matriobs de eamnnialmente.
cudo, de cruz. Molde de que se sir*Matrimonio. Mascnlino. Sacra- ven para batir ornamentos de metal.
mento propio de legos, por el cual
ImprerJa. El molde en que se fun den
hombre y majer se li^an perpetua- los cara'teres, el cual es una pieza de
mente con arreglo & las prescripcio- cobre que ba recibido en hueco la imnes de la I^lesia. Familiar. 1 ma- presidn de la letra, apareciendo desrido y la mujer; y asi def^imos: en pu^ en relieve en virtud de la fundieste coarto vive nn matrimobio.
ci6n. Adjetivo metaf6rico (^ue denoOLANDBSTiMo. 1 qne se celebraba sin ta algunas oosas que son principales
presencia del propio p4rrooo y testi* 6 prim eras en 8U lluea, en cuyo senti>
fos. Este matrimonio se llamaba tam- do se dice: Jglenia matbiz; Ifingua ujkr
i^n k YURBAs. Despu^s del Goncilio tbiz. H Aplicase 4 la escritura 6 insde Trento, en Bspafia esto no es ma- trumento que queda en el oficio para
trimonio. nB coMciBMCiA. El quo por ^ue con ella, en caso de duda, se cote<motives grandes sn celebra y tiene en ;^n el original y traslados: 114mase
secreto con antorizaci6n del diocesa- tambidn re^i^tro 6 protocolo.
no.
IN BZTBBMis. El qnc 80 verifioa
EtimolooIa. Del griego jn^Tpa (me*
cnando nno de los contrayentps est4 tra): latin, ntntriXf matrids; francos,
en peligro de muerte 6 pr6ximo & matrirp,; Catalan, matris.
ella. H DB LA MANO 1ZQUIBRDA. El COnMatron*. Femenino. La madre de
traido entre on prineipe y nna majer familia noble y virtuosa. La coma*
matricnla*.

el

II

'

jj

||

jj

II

|l

|)

II

I|

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MATU

MAUE

2T7

dre que asiste & las qnA est&n de parto. daban los romanos 4 un jarrillo donde
EtimoloqIa. Del latin matrona, for- orinaban y 4 nna especie de aceitera.
ma aumentativa de mater, mdtris, la EtimolooIa. Del latin matiHa,
Kan, Masculino. Miau, voz del
xnujer: italiano y catal&iii malrona;
ft&nG6Sy matrone.

gato.

Matronal. Adjetivo.Lo perteneatfjo. Masculino. Dbscalcadob.


naala. Femenino. La cosa iniitil y
ciente & matrona.
EtimolooIa. Dellatin matronalis: des^reciable. Enga&o 6 artificio en||

italiano, matronale; catal&n, matronal.

Matrenato. Masculino. Estado 6


eondicidn de matrona.
Matronasa. Femenino aumentatiTo de matrona. Mnjer corpulenta y
||

oircnnspecta.

EtimolooIa.
matroncusa.

De matrona:

catal&n,

Vatroaeo. Mascnlino. Matb6mioo.


Matr^Bleo. Masculino. El lugar de
las iglesias en que estaban las muje-

Anticuado. La propina 6
agasajo que se da 4 los criados ajenos. Comun familiar. 1 tramposo 6
mal pagador.jjEl perezoso y max cnmplidor de sus obligaciones.
Bubna
maul A. Expresidn que se usa hablando de alguno para dar 4 entender que
se le tiene por taimado
bellaoo.
EtimolooIa. ^Del 4rabe mavla^ liberto, dependiente? (Acadbmia).
llaalar. Neutro. Paul a b.
Maalerla. Femenino. Puesto en
que se venden retazos de diferentes
telas. El h4bito 6 condici6n del que
cubierto.

||

II

||

xes separadas de los h ombres.


EtimolooIa. De matrona.
MatuntgOj sra. Adjetivo americano.
J>esmedrado, fiaco, ddbil. 8e aplica tiene y emplea maulas 6 artificios
para engafiar.
m&s & los animales.
Maaleroy ra. Masculino y femeniMatorraniTO, ^a. Masculino y femenino americano. Mai jinete. f Fe- no. Persona que vende y despacha remenino. Bamera. Mneca, lagoteria. tales de diferentes telas. Met4fora.
Americano. Tbbta.
Embustero y engafiador con artificio
I]

||

jj

I]

Matarran^aero, ra. Masculino y y disimulo.


femenino. Persona que anda con raEtimolooIa. De maula,
nanlino. Masculino. Especie de
meras. Marrullero.
ETiMOLoaiA. De matnrranga.
roedor algo parecido 4 la marmota.
i]

MatnaaKn,

aa. Masculino famiEl de larga vida, como la tuvo


Matusaldn.
EtimolooIa. El patriarca Matfiusa^
lem, abuelo de Nod, que viyi6969 aflos,
segtin la Santa Biblia,
Matate. Masculino. La entrada
fraudulenta de algunos gdnoros. El
gdnero asl iritrodacido. Oasa de jue

liar.
-

]Iaal6n. Masculino aumentativo de


maula, en la acepci6n de tramposo
y mal cumplidor de sus obligaciones.
nanllador, ra. Adjetivo que se
aplica al gato que maiiUa mucho.
EtimolooIa. De mauilar: catal4n,
miolador,

a.

Manllar. Neutro. Formar

[|

el

gato

sonido natural de su voz.


gos prohibidos.
EtimolooIa. Voz imitativa de la del
EtimolooIa. Del latin matuta, el al- gato: catal4Dy miolar, maular; franba: catal4n, matuta,
cos, miauler; italiano, miagolare,
Matiitear. Active. Entrar de conMaiillldo. Masculino. La voz del
trabando g6neros 6 mercancias.
gato.
EtimolooIa. De matute.
EtimolooIa. De mauUar: catal4n,
matatero. Masculino. El que se mioL
ocupa en entrar g6neros sin pagar los
BKaAllo. Masculino. Maullido.
derechos correspondientes.
Maaraea. Femenino. Provincial
EtimolooIa. De matute: catal&n, Andaluda. Acto de asar castafkas,
tnatuter. a,
bellotas 6 mazorcas de male, en el
Matakaal. Adjetiyo. Lo que perte- campo y al aire libre, sin m48 arte
nece i la maiiana. Se aplica & las que cubrir gran cantidad de ellas con
misas que se dicen 4 la aurora.
un mont6n de lelia menuda, al cual
EtimolooIa. DMeLtinmatutinalis: se pone faego por varies lados para
francos, matutinal; italiano, matutina- que muy luego se convierta en res||

i^;

Catalan, matinal,

el

coldo.

matntlno, na. Adjetivo. Lo que


Maare. Masculino americano.
toca 6 pertenece 4 las horas de la ma- Chumbb en la primera acepcidn.
fLana.
Maarepasla. Femenino. Botdniea,
EtimolooIa. Del latin matMnus, for- Arbol de Santo Domingo, cuya mama adjetiva de matuta^ la aurora: ita- dera se emplea en la construccidn de
liano, mattino; francos, matiu; cata- muebles.
J4n, matf
aaretaao. Masculino anticuado.
0. Masoalino. Nombre que Moro esclavo.
C^r\r\n]o
Digitized by VjOOQ IC

MAXI

|]

Has. Adverbio y conjunoi6n


ouada. Mas.

anti-

Haxairpa* Femenino. Arbol cuya


corteza sirre para fabrioar cuerdas.

MAxeara. Femenino

MAYA

273

De

maurilano,
HanrltaMO, luu Adjetivo. Natural
de Mauritania. UsaBe tambi^n oomo
sustantivo. Perteneciente & esta regi6n de Africa antigua.
ETiMOLoofA. Del latin mauritdnus.
catai&n, mauritano, a.
naaseolo. Maeoulino. Mausolko.
Kansoleo. Masoulino. Sepuloro
mafcnifico y suntuoso.
EtimolooIa. Del griego (lauacDXetov
(mausolelon), del latin, mauioleum, sepuloro de Mausolo, rey de Caria,
mandado erigirpor su mujer Artemi*
sa: Catalan, mauseol, tnausoleu; francos, mausolde; italiano, mausoleo,
llATorte.Masculino anticuado. MaFORTB.

EtimologIa.

De maxilar y dentario:
francos, maxillo^entaire,
Slaxilolablal. Adjetivo. AmUomia*
MUSCULO maxiliolabial. Pequefio hueso prolongado, el cual se inserta, por
medio de un tend6n, en el labio inferior, que separa del superior.
EtimolooIa.

EtimoloqIa.

De

maxilar y

labial:

francos, maxiUo-labial,

Maxllomnseiaar. Adjetivo. Anato*


mia, Beferente 4 la mandibula y 4 los
miSisculos, en cuyo sentido se dicer
arteria MAXiLOMUSCULAa.
ETiMOLoaiA. De maosilar

y muscular:

francos, maxiUomusadaire,

Vaxllla. Femenino anticuado. MbJILLA.

Axlma. Femenino. Begla, principio 6 proposicidn, generalmente admitida por todos los que profesan alguna facultad 6 ciencia. Sentencia,
apotegma 6 doctrina buena para direcci6ndelas acciones morales.! Udea^
intenci6n, designio, principle adoptado de obrar. IfLa nota mayor de la
miisica, que vale dos longas.
EtimolooIa. Del latin maxlmus^ suSerlativo irregular de magnus, grane: italianoy ma/ssima; francos, maxime; catal4n, maxima,
IMxlmaBieiite. Adverbio de modo.
En primer lugar, principalmente.
||

anticuado.

MiBCABA.
Haxlella. Femenino anticuado. MbJILLA.

HaxUa. Femenino. MAKnisuLA.


EtimolooIa. Del latin maxilla, dimiquijada.
nutivo de
Haxila^Oy 4a. Adjetivo. Ckinquiliologia. CoMOHA maxilada. Concha cuya
articulacidn estk llena de largos

m^,

ETiMOLooiA. De maxima y el sufijo


adverbial mente.
BItfxIme. Adverbio de modo familiar. Pbinoipalmbbtb. Eb vob pura-

dientes.

ETiMOLooiA. De maxilar: francos,


maxUle,
Maxilar. Adjetivo. Atiatomia. Lo
perteneciente 4 las quijadas 6 mandiDulas; y asl se dice: arterias maxilaBBS, vena maxilab. Hubso maxilab isFBBioB. Hueso de la mandibula inferior. HUBBO MAXILAB 8UPBBI0B. HUOso de la mandibula superior. Tarnlos
bi6n se usa sustantivamente
MAXiLABBS. Q SiHus MAXILAB. Graude
oavidad practicada en el espesor del
hueso MAXILAB supcrlor. Bl sinus maxilab suele llamarse el antro de High"
more, Molusoos maxilabbs. Zoologia.
Molusoos cuya boca se compone de
un labro, de dos mandibulas, de una
lengaeta y de dos quijadas casi unidas por la parte anterior. Palpos
MAXILABBS. Eniomologxa, Filetes articulados, insertos en el borde externo
de las quijadas de los insectos.
EtimolooIa. Del latin maxtUdm, de
tnoxi/la, quijada: francos, maxiUaire;

mente

latina.

ETiMOLooiA. Del latin maxlmb^ forma adverbial de maxtmus, m4ximo.


XaxlmillBO. Masculine. Especie
de moneda de oro de Batiera.
MAxiMio, ma. Adjetivo superlativo
de grande. Lo sumo. Lo que es tan
grande en su especie, que no lo hay

i|

II

||

mayor

ni igual.
EiTiMOLootA. Del latin maximus^ suSerlativo anormal de magnos, grane: catal4n, maxim, a,

||

X^xlmiun. Masculine. Palabra

la-

tina que siffnifica el limite superior 4


que se pueae llegar en la cosa de que
se trata: ejemplos: el mIximum del re-

||

tiro, el

ae la pena,

etc.

EtimolooIa. Del latin maximum,


forma neutra de maximus,
HaxBBordta. Masculine anticuado.

Hombre

necio 6 tardo.

Maya. Femenino.

italiano, massiUare,

Boldnioa,

Hierba

Yoz que entra en combi- perenne que produce unas flores


nacidn de algunas palabras anat6- blanoas 6 encarnadas. Las hoias son
micas para designar varies mtisoulos muy numerosas y naoen eohadas por
de la cara, como maxilonasal, maonto- tierra, carnosas, largas y estrecnas
hacia su base, anchas y algo redon*
palp'ebraLt etc.
Slaxilo.

Haxilodentarlo. Adjetivo. AnatO' das por la punta, con algunos dientea


Que se relaoiona con la mandi- en BUS hordes. Las flores salen con
bula y con los dientes.
sua pesones inmediataiD6n^||j* laa
/nto.

Digitized by

VjOCWIC

MAYO
Una

MAYO

279

que en los dlas de mUCho.jjMATO MAMOOBEBO, PON LA BUEviaten fcala- OA BN bl humbbo. Dcclase por las munamente en algunos pueblos, y la po- chas fiestas que habla en 6J, y con
Qen sentada sobre una mesita en la alu8i6n 6, las mangas de las parrocalle, pidiendo otras muchaohas di- quias. Abb quibn ab6, que ta mato
neros 4 los qne pasan. La persona ehtb6. Befr&n que advierte deber haque se vestia con cierto disfrai ridi- cerse las labores antes de mayo.
0010 para divertir y hacer reir al
EtimolooIa. Del latin mdius: itapueblo en las funoiones publicas.
liano, m,aggio; franc6s^ mai; catal&n,
ETiMOLoalA. De mayo: latin, mdia, maig,
de mains, mayor.
.IK. Mayo. Masculino.
Costumhres.
Mayadero. Masculino anticuado. Arbol que en muchos paises se planMayaderOy maia.
taba el primer dia de dicho nies, en
MAjrad^r, ra. Adjetiyo.MAUirLADOB. sefiial de regocijo, y 4 cuyo rededor se
Vayadura. Eemenino anticuado. bailaba y se entonaban alegres canMajaduba.
ciones.
llayal. Masculine. En los molinos
Ilay611ea. Femenino. Loza comi^n
de aceite, el palo que sale de la pie- con esmalte met&lico, fabricada antidra y Jleva siempre detrAs de si la guamente por los drabes y espaHoIes,
bestia que hace moler la aceituna. Lo que la introdujeron y generalizaron
hay tambidn en las tahonas. Instru- en Italia.
mento compuesto de dos palos, uno
EtimolooIa. Del italiano ma;oZtm4s largo que otro unidos por medio oa; del latin Maiorlcat Mailer c a, donde una cuerda, con el oual se desgra-. de tuvo principio esta maniLfaotura.
na el centeno dando golpes sobre 61. (Acadbmia.)
llayoneaa. Femenino. Salsa fria j
ETiMOLOoiA. De majar: francos,
*
maye,
muy espesa que se hace batiendo aceiliayamlento. Masculine anticua- te y yemas de huevo. Plato aderezado. Majamibkto.
do con esta salsa. Matomesa de pesca'^
nayar. Keutro. Maullab.
do, de ave,
nayates. Masculino. rUomologia,
EtimolooIa. Del francos mat/onnai^^^.
Insecto pareoido al cucu^o.
aiayar. Masculino. El superior 6
Hayer. Oonjunci6n antiouada. Auh- jefe de alguna comunidad 6 cuerpo.
QUB.
El oficial primero de cualquiera seETiMOLoaiA. De manner,
cretaria ii oficina. Saboento mayor.
Mayestaa. Femenino plural. Con- Sabobnto matob de una plaza de arquiliologia. Conchas al^o redondas que mas.
DB BDAD. El sujeto que tiene la
siempre estin debajo de tierra 6 determinada por las leyes para ejer-

raioes.

||

fiesta del

niiia

mes de mayo

||

||

||

|j

||

jj

II

Mayestro. Masculino

si los actos de la vida (^ivil,


pudiendo emanciparse sin habilitaoi6n y saliendo de la curaduria, si
est& en ella. Anticuado. Caudillo,
capit&n, jefe de guerra. Femenino.
Ldgica. La primera proposicidn de un
silogismo. U Adjetivo comparativo de
grande. Lo que excede & otra cosa en
contidad 6 calidad. Marina. La Tela
principal de una embarcaoi^n que va
en el palo de en medio, que es el palo

cer por

arena.

anticuado.

Mabstbo.

Kayetad. Femenino anticuado. Mitad.

||

||

Mayeta. Masculino. El mazo con


que se bate el papel en los molinos.
EtimologIa. De mayaZ,
ayii. Masculino. Omitologia, P&jaro de las Indias orientales.
1. Mayo. Masculino. El quinto mes
del alio, segtin nuestro c6mputo. 1
4rbol 6 palo algo adomado de cintas,
frutas V otras oosas que se pone en
los pueblos en lugar publico, adonde
||

el mes de mato concurren los


mosos y mozas & divertirse con bailee
y otros festejos. Tambi^n se llaman
asi los ramos 6 enramadas que ponen

durante

los noyios & las puertas de sus novias.

Mato oual lo bnoubntbo, 6 cual lo


HALLO, TAL LO OBAHo. Bcfr&n quc cnse:&a que ya en aquel mes no hacen na11

da los sembrados sino granar tal como


se hallan. U Mato hobtblaro, nucha
PAJA T poco OBAJfo. Bcfr^u quc indica

I|

MATOB. Tambidn suele decirse vela


MATOB. Plural. Marina, Las tres vela s principales del navio y otras embarcaciones, que son la mayor, el trinquete y la mesana. Los abuelos y
aemds progenitores de tal 6 cual persona. Antepasados, scan 6 no scan
progenitores del que habla y de otra
persona determinada. ||En algunos estudios de gram&tica^ la class superior en que se estudia la prosodia.
DB TODA EXCBPCI6n. El tcstlgO QUC UO
padece tacha ni excepci6n legal. qbNBBAL. En un ej6rcito reunido. es el
oficial general encargado del detalle
11

I)

11

||

||

ser este ordinariamente elresultado del servicio. Lbvantabse 6 subibsb 1


de la coseoha cuando en mato Uueve ^MATOBBS. Frase. Ensoberhecerse alDigitized by VjOOQ IC
||

MAYO

MAYO

280

guno, eley&ndose m4B de lo que le Forense, Aquel en que suceden s61o


correspoDde. Q Fob matob Modo ad- los varones de varones por linea masoulina.
db masculihidad. Forerwe,
Aquel que s6lo admite 4 los varones,
dad grande; como: N. vende por ma- va scan descendientes de var6n 6 de
TOB, cnando vende por arrobas, por hembra. bboulab. Forense, Se llama
en Gastilla aquel en que suoede prepiezas, etc.
ETiifOLOofA. Del latin maior, oom- firiendo el var6n 4 la hembra y el
parativo de magntUf grande: italiano^ mayor al menor en cada linea. ibbbma^giore; franods, majeur; oatal&n, ouLAB. Forense, El que se aparta de
estas reglas y tiene por la ley la vomajor,
Mayer*. Femenino. La mnjer del luntad del fundador. saltuabio. Forense, El que, sin atender 4 la linea,
major.
Mayoradf o. Masculino anticnado. busca para la sucesidn al sujeto que
tiene las oalidades prevenidas en los
Matobazqo.
Mayoral. Masculino anticuado. El llamamientos.
EtimolooIa. Del bajo latin maiordjefe 6 8Ui>erior de oualquiera cuerpo
El pastor principal ttis, derecho de primogenitura; del la6 comunidad.
tin mdiOTy mayor: francos, majorat.
que cuida de los rebafios 6 caba&as.
Mayorasipttelo, la. Masculino y fen los coches de coUeras 6 de c amino
y en las ^aloras, el que gobierna el menino diminutivo de mayorazgo, ga*
Mayoras^ete, ta. Masculino y fetiro de mulas 6 caballos y tiene 4 sue
6rdene8 al zagal. En las cuadrillas menino diminutivo familiar de mayode segadores, el que hace de cabeza razgo, ga, que se usa en tono de des*
6 capataz. n las cabaiias de mulas, precio.
MayoraB|riito, ea. Ho, Ha, to, ta.
el caoeza 6 oapataz que manda 4 los
otros mozos. Gerniania. Alguacil 6 Masculincf^ femenino diminutivo de
corrogidor. Mampastob. En los hos* mayorazgo, ga.
Mayoraagiilata. Masculino forenpitales de San L&zaro^ el que los gobierna, 4 quien tambidn llaman con se. 1 autor que trata 6 escribe de la
materia de mayorazgos.
el nombre de administrador.
Hayorcleo, ca, llo, 11a, to, ta. AdEtimolooIa. De mayor: catal4n,
jetivos
diminutivos de mayor.
majoral.
Mayordoma. Femenino. La mujer
Mayoralla. Femenino anticuado.

1 rebafio que pastoreaba un mayO' del mayordomo.


Mayordomadfo. Masculino antiralf y se compunia de cierto niimero
de ovejas. H Anticuado. Salario 6 pre- cuado. MATOBDOMiA.
Mayordomasgo. Masculino anticio que llevaba el mayoral por el tracuado. MatobdomIa.
bajo de su pastoreo.
Mayordombre. Masculino anticuaMayorana. Femenino. Mbjobaha.
Mayorar. Activo anticuado. Dar 6 do. Provincial Arag6n. Pbohombbb.
Mayordombrfa. Femenino antimejorar en mayor porci6n.
Mayorasga. Femenino. La que cuado. Provincial Arag6n. El oficio
goza y posee algi^n mayoraz^o, la de prohombre.
Mayordomear. Activo. Adminissucesora en 61 y tambid^ la mujer del
trar 6 gobernar alguna hacienda 6
mayorazgo.
Mayoraaf ar. Activo. Yincular bie- casa.
Mayordomfa. Masculino. El oar^o
nes para un mavoraz^o.
Mayorasf a. Masculino. Institucidn y empleo del mayordomo 6 adminisdel derecho civil, que tiene por obje- trador. La oficina del mayordomo.
to perpetuar en la familia la propie- Anticuado. PbAstamo.
ETiMOLoaiA. De mayordomo: frandad de ciertos bienes con arreglo 4
las condiciones que se dicten al esta- cos, majordomat; catal4n, majordO'
blecerla, 6 4 falta de ellas, 4 las pres- mia,
Mayordomo. Masculino. El criado
criptas por la ley. El conjunto 6
agregaci6n de estos bienes vincula- principal 4 ouyo cargo est4 el gobierdos. El poseedor de los bienes vin- no econ6mico de alguna casa 6 haculaaos. El hijo mayor de alguna cienda. El oficial que se nombra en
persona que goza j posee matobazoo. las congregaciones 6 cofradias para
Familiar. El hijo primogdnito de la satisf acci6n de los gastos, ouidado
oualquiera persona. db aonaoi6n ab- y gobierno de las funciones. TamTiPioiAL 6 ABTiFiciosA. ForensB, El que bi6n se llaman asi todos los indivipidiendo varonia admite que, estin- duos de ciertas cofradias religiosas.
DB EsTADo. La persona 4 cuyo cargo
guida la linea de var6n en var6n, entre el var6n procedente de la hembra estaba en la casa real el cuidado de
^48 pr6zima. db AGNACidH biouboba. la servidombre del estado de los caverbial. Sumariamente 6 sin espeoificar las circuDstanoias.
En canti-

||

||

fl

|l

}\

||

||

||

||

I|

||

||

||

ii

||

11

II

|i

II

ij

||

Ii

i|

Digitized by

VjOOQIC

MAYl!r

db fIbbica. fil que recauda


dereoho de fibrioa. db sbm ana. La
persona que en la casa real sirve la
semana que le toca bajo las 6rdenes
del MATOBiMiiio mayor, y en su ausenoia suple sas veces. matob. 1 jefe
principal del palaoio & onvo cargo
est4 el ouidado y i^obierno de la casa
del rey. db pbopiob. 1 administrador de los candales propios de an

ballerot.

||

|j

||

pneblo.
Tiif OLOoiA. Del latin mdior, mavor,
7 domuSf casa: catalAn, niajoraoni;
francos, majordome; italiano, mag'
giordonio,

Mayorla. Femenino. Superioridad


6 excelenoia de una cosa respeoto de
otra. La mayor edad prescrita por
las leyes para salir de la curadurla.
1 mayor niimero de votes respecto
del menor en una corporaci6n 6 asamblea; y asl se dice: N. tuvo seis yotos
de MATOBiA. El conjunto de los totantes yenoedores, y en este sentido
suele decirse: N. eigne la opini6n de
la MATOBiA. AB80LUTA. M&s do la mitad de los yotos. bblatita. La formada por el mayor niimero de votes,
HO con relaci6n al total de ^stos, sino
al niimero que obtiene cada una de
las personas 6 cuestiones que se votan.4 la vez. Milicia, La oficina del
sargento mayor.
TiMOLoalA. De mayor: cataUn, ma11

||

II

II

|i

||

joria,

Maysridad. Femenino. MatobIa,


por superioridad y mayoria de edad.
TiMOLOoiA. De mayor: francos, majority.

Mayoriiio.
Mbbibo.

TiMOi:.oaiA.

anticuado.

le an-

|]

maceros delante de los rcyea 6 gebernadores: tambi6n usan de ella las


oiudades. universidades y etres cuerpos, en los actos publicos. Instrumento de madera d!ura, en forma de
cilindro, algo m^s delgado por la puuta y con una empufiadura de la misma
forma, que sirve para maohacar el
esparto y el line. Fieza gruesa y pesada de madera que, puesta entre dos
pilares elevadoe, de.i&ndola caer de
repente, sirve para olavar estacas.
1 tronce ti otra cosa pesada en que
se prende j asegura la cadena 4 los
monos 6 micos para que no se huyan.
1 palO; hueso ii otra cosa que per
entretenimiente se suele poner en las
carnestolendas atado & la cola de los
los

||

||

||

II

perros; y tambi^n se llama asi el trape ii otra cosa que se prende en los
vestidos para burlarse de los que los
llevan. U Eju los jueges de biliar y truces, el extreme
COS. Metdfora.
fl

m^s gruese de los taLa persona pesada y

molesta en su conversacidn y trate.


Anticuado. 1 cube de la rueda. Ansobda.
ticuado. 8peceria, droga.
Frase. spADAftA. La maba db vbaoa.
Locucidn familiar con que se designa
6 moteja k la persona que tiene grande autoridad en tode fo que dice. Se
da la misma calificaci6n & ciertas palabras sentenciesas 6 verdades desnudas que hacen grande impresi6n
en quien las eye. db vbaoa. MabtiHBTB, por la m&quina para clavar estacas. La MAZA D^ FBAOA BACA POLVO
DBBAje DBL AQUA. Bcfr^D quo ensefia
que algUDOS con su pesadez 6 importunidad logran hasta le que parecla
imposible. La maza t la mona. Familiar. L14mase asi 4 des personas que
andan siempre juntas.
TiM0LooiA. Del griego i^dxt) (mdche): bajo latin, m^ixuca; portugu^s,
i|

||

||

||

II

Del bajo latin maiori'

Mayoriate. Masculine. n los estu-

dios de gram4tica, el que est& en la


olase de mayores,

'

Milicia,

tigue, arma hecha de pale guarnecido


de hierre, 6 toda de hierro, con la cabeza gruesa. La insignia que llevan

||

Masculine

nu8,
.

Masa. Femenino.

||

el

MAZA

281

MAyormeiiie. Adverbio de mode.


Prinoipalmente, con especialidad.
TiMOL0of A. De mayor y el sufi^jo adverbial mente: catal4n, majorment;
italiano, maggiormente,
Mayormientre. Adverbio de mode
anticuado. Matobmbntb.
Haynelo. Masculine anticuado.
-

Majublo.

Kaydaesla. Femenino. Lbtba maT^SCULA.


TiMOLOoiA. Del latin maisciiXu$^
la. Adjetive.

massuca, manua; francos, ma$$ue, maza grande: italiano, mazza; catal4n,


massa,
masaeote. Masculine. 1 zumo que
con el fuego se extrae de la hierba
Uamada almarjo, y endurecide y beche pasta sirve para fabricar el jab6n
de piedra. La mezcla hecba de cal^
arena, casauije 6 jg^uije y agua, que
sirve para los cimientos de los edificies y los rellenos de las paredes
gruesa84IMet4fera. El guisado detra
vianda 6 cosa de masa que e8t& seca.
dura y pegajosa. Apode que se da al
bombre molesto y pesado.
TiMOLooiA. Aumentive despreciativo de maza.
!|

al-

go mayor.

aydscMlo,

||

Mayor

grande refiri6ndose 4 cierta class de


letras que se usan come iniciales de
palabrae.
TiMOLoaiA. Del latin maiusoUhi9f
diminutive de maior^ mayor: francos,
majuscui^; italiano, majufcolo.

||

Digitized by

VjOOQIC

MAZM

IfaBamo. Mascnlino. Nombre de

nna espeoie de oiervo.


Ifaaamorra. Femenino. Oierta
yianda 6 comida compnesta de harina de mais con azi^car 6 miel, semejante 4 las poleadas, de qne se nsa
mncho en el Periif espectalmente para
el mantenimiento de la gente pobre.
El bizcooho ayeriado 6 los fragmentos 6 reliqnias one qnedan de eh El
potaje 6 comida compnesta de los
tragmentos del bizcocho qne se da 4
la gente de mar. Met4fora. La cosa
desmoronada y redncida 4 piezas menudas annqne no sea comestible.
EtiholoqIa. 1. Yocablo pemano:
|{

||

||

francos, nidchenioure,
2.

Desperfeoto de masa,

Maaana. Femenino anticnado. Mabzaba.

Ifasanar. Mascnlino anticnado.


Manzanab.

Hasaneda. Femenino anticnado.


Mahzako.
Haaaneta. Femenino. Pieza qne
antignamente se ponlan en las joyas,
llamada asi por sn fignra de manzana.

aaapte. Mascnljino. Gdnero de


pasta hecha de almendras, azi^car y

otras cosas.
EtimologIa. Del italiano marzapor
ne; de Marzo, el inventor, y pane, pan:
francos, mas9epain
Maaar. Active provincial. Golpear
la leche dentro de nn odre para qne
se separe la manteoa.
ETiifOLoatA. Del latin niassa^ masa:
catal4ny Ynassonar.
aaari. Mascnlino. El ladrillo. L14-

manse

MAZO

)2

If asada. Femenino. El golpe que se


da con maza 6 mazo. Q Dab mazada A
UNO. Frase. Haoer 6 oansar algiin da
jio 6 perjuicio sraTe 4 otio.
EtimolooIa. jDe maza: catal&n, ma9^
soda.
If asaaratos. Mascnlino. Yoz qae se
halla Qsada en la frase ahdar la db
MAZAOATOB, ^ue signifioa haber 6 andar gran rnido, pendencia 6 rina.

foso, snbterr4neo: francds, matamore^


snbterr4neo para los granos.

Ifasnar. Activo anticnado. Amaablandar 6 estrnjar algnna cosa


con las manos. Anticnado. Machacar el hierro cnando est4 calieDtc^
lEaao. Mascnlino. Instrnmento de
madera fnerte, 4 modo de martillo
grande, de qne se sirven los carpinteros y otros artesanos. Cierta porci6n de mercaderias ti otras cosas
jnntas y atadas en nn manojo, como
MAZO de cintas, de plnmas, etc. En
el jnego de la primera es la snerte
en qne concnrren el seis, el siete y el
as de nn palo, qne vale cincnenta y
cinco pnntos. Met4fora. El hombre
molesto, fastidioso y pesado. bodbBO. El grande de madera qne sirve
para faoricar las naves; Il4ma8e asi
porqne es como los grandes con qne
se encajan los rayos en los cnbos de
las rneaas. A Dios llamanoo. 6 boGAKDO, T CON BL MAZO DABDO. Kefr4n
qne ensefia qne el qne trate de adelantar en algnna cosa^ al mismo tiernpo qne recnrra al favor divino ha de
poner de sn parte cnanto pneda.
EtimologIa. Del latin mallSus, martillo: italiano, magUo; francos, mail;
catal4n^ mall; portngn^s, mcdho.
Kasdo. Mascnlino anmentativq de
mazo.
Maaanado, da. Adjetivo. Blasdn.
Se dice de la fignra que representa
en el escndo la obra de silleria.
EtimologIa. De mazoneria: francos,
magonnS.
KaBonadara. Femenino anticnado.
La acci6n de macear.
aaonar. Activo antioaado. Hacer
obras de mazoneria.
EtimologIa. Del francos maponner,
Haaonera. Femenino anticnado.
ArquUectura, Beouadbo.
HaBoneria. Femenino. F4brica de
cal y canto. Anticnado. Bordado de
oro y plata de realce. Anticnado.
Yoz colectiva qne comprende varias
piezas de plata ti oro qne se hacen
Sara el servicio de las iglesias.JiObra
sar,

||

||

||

I|

j|

||

||

||

asi especialmente los cnadrae relieve.


dos en forma de losas one se emplean
EtimologIa. Del francos m^agonne*
en los pavimentos de los patios y pises bajos.
He; de magon, albaiil: catal4n, mas-^
ETiMoiiOoiA. Del 4rabe magria, azo- soneria,
Kaaorea. Femenino. Husada. S Estea.
Maaato. Mascnlino americano. pecie de espiga densa 6 apretada en
Porcidn de maiz molido y gnardado qne se crian algnnos frntos mny junpara llevarlo de camino cnando no tos, como sucede en el maiz. Entre
na de hallarse comodidad de molerlo. los herreros, la labor qne tienen los
En la provincia de Daridn es el pl4- balanstres de alfunos balcones en la
tano madnro, macbacado y dejado mitad, por donae son m4s gruesos,
agriar, qne comen los indios.
r desde alii van adelgazando hasta
Maamarra. Femenino. Prisi6n snb- OS extremes.
EtimologIa. ^Del 4rabe magzul, hiterr4nea.
EtimologIa. Del 4rabe matmora^ lado?: portngu^s, magarooa.
||

II

Digitized by

VjOOQIC

MAJ

MEAU

268

Xaa^rra. Femenino. Maso grand*


ei^ela. Femenino diminutive da
de madera.
meaja. Cada una de las pieaas panraL Adjetivo. Gk'oiero, mdo, queAas que se nonen penaientes en
basto.
los sabores 6 en la montada de freno,
EtimolooU. De mazorra,
para aue, movi6ndola,atraiga m&s sa||

Xaa*wlmeBte. Adyerbio de liva el caballo.


modo. Groseratnadamente.
edadrieav ea* Adjetivo. Ooncer*
EtimoloqIa. be moaorrol y el anfijo niente al meandro.
adverbial mente,
STiMOi^etA. De meandro: francos,
Masvel*. Masoulino aniioQado. 1 m^andrique.
mango 6 mano oomo de almirez oon
aaadrlaa. Femenino. Zoologia.
qne se tooa el morterete.
Bspecie de polipero de cuerpo oorto
EriMOLoelA. De ntoTO.
y de boca guamecida de pliegues.
XaaarkA. FemeDino. Baile naoioTiMOLoalA. De meandro: ftrano^s,
nal de Polonia, adoptado en lot pne- mSandrine,
bios de rasa latina. M4iioa de este
eaadriaea. aea* Adjetivo. Parebaile.
oido 4 la meandrina.
Xeaadrlmlta. Femenino. Historia
EriMOLoaiA. Del francos immirka,
mazourcaj mazourquef tnazurka, voz natural, Meandrina f6sil.
polaca en sn origen.
Xeaadrita. Femenino. HUtoria na*
Xe. Oaso irregular del pronombre tural, Espeoie de p61ipo oonglomerayo, que sirre para dativo y aousati- do en forma de bolas y en ouya su*
vo, y se suele usar antepuesto y pos- perfioie hay trasados unos surcos torpuesto & los verbos, oomo mb did, mb tuosos y dentellados.
ama, por haobbmb meroedi etc.
EtimolooIa. De meandro, aludiendo
EriMOLoaiA. Del latin nitf. aousativo 4 las sinuosidades del pdlipo.
ego, yo: italiano, ntt; franees, catal4n
eaadrita. Femenino. Piedra horadada por un gusano formando pory portugu^s, me.
Ilea. Femenino familiar. Vos oon oi6n de dibngos.
que el niAo explioa querer orinar; y
EriMOLOGfA. De meandro,
aKi se diee: peoir la mba.
eaadre. Masculino. Tortuosidad
Hea el|H^ Palabras latinas em- 6 revuelta de un rlo, camino. eto.
pleadas en las lenguas romanas para Oualquier oosa complicada.il Disourexpresar nuestro arrepentimientopor so Ueno de divagoioDes. Bl adorno
alguna acoidn que oonsideramos im- de boj <^ue guameoe las sinuosidades
prudente.
de Utt jardin. Adorno 6 greca (jue
ETiicoLooiA. Del latin mea culpa, representa un sistema de enlasamienablativos de fneOf mla, y ciUpa.
tos sinuosos.
Xeada. Femenino. La poroi6n de
BTiMOLOGiA. Del latin Maedndrus^
orina que se expele de una vez. H 1 rio de la antigua Frigia, en cuyo oursitio que moja 6 sefial aue haoe en el so habia muonas sinuosidades: fran*
suelo una mbada: y asi aeoimos: aqul oAs, mSandre.
hay una mbada de gato.
Kear. Neutro. Obibab. Se usa tamETiMOLoalA* De mear,
bidn como active v oomo reciproco.
Xeadail* Femenino antiouado. Mi
Etimolog! A. Del latin meidre, simdTAD.
trioo de mingSre, orinar, en relaci6n
Xeda4e. Femenino antiouado. Mi- con el griego duxxim (omichio), orinar.
tad.
Mearrada* Femenino. Mbada.
Xeader** Masculine. 1 lugar desKeatad. Femenino antiouado. Mitinado 6 usado para orinar.
tad.
EtimolooIa. De mear,
If eatade. Femenino antiouado. MiXeadovy ra. Adjetivo. Que mea. tad.
Usase tambi^n como sustantivo.
Heatat. Femenino antiouado. MiHeadea. Masculine plural. Obibbs. tad.
KeaJa* Femenino. Migaja. MoseXeata. Masoulino. Anaiomia. Gonda antigua de Oastilla que valla la ducto, via 6 poro del cuerpo humane.
sexta parte de un maravedl. Oierto
EtimolooIa. Del latin medtuSf forma
dereoho que los jueces exiglan de las de medre^ mudar de situaci6n, que es
las
en
db
hubto.
ejecuciones.
el
griego diistSm (ameuo)^ yo paro.
Q
Sartes
|j

||

||

||

||

||

ALLADUBA.
EriMOLOoiA. De miaja, aludiendo 4
su pequefles: catalin, meala, mealla.
III^1* Adjetivo antiouado. Concemiente & la meaja.
Kaajtea, lla^ ta Femenino diminutivo de meaja.

Keaaea. Femenino.

OrnitoHo^a.
pies de largo. Tiene el
lomo y las alas negruscas, el vientre
bianco, el pico amarillo y con la punta de (A encarnada, y los pies pajicos:
habita 4 orillas de la mar, aliment4ndose de peces.
t

Ave de dos

Digitized by

^
VjOOQIC

MEOA

uEiU

284

ETiMOLOQiA. Yoz imitatiya del sonido de sa canto. (Aoadkmta.)


Heaya. Femenino anticnado. MioajA. I Antionado. Mbaja, moneda.
Kebaar. Masoalino. Espeoie de peS'
cado rojo del Jap6n.
Heboriero. Masculino. G6nero de
plantas de flores inoompletas, cnyo
c&iiz sin corola j oon tres estambres
tiene cinco divisiones.

Keca. Femenino. Ydase Oxoa.


EtimoloqIa. Dei Arabe Mecca, la Meca, 'oindad sagrada de los mahome*
tanoB.

llecafr^dlta. Femenino. Especie de


adormidera.
Heeaoema. Femenino. Obra mec4nioa 6 de ingenio.
EtimolooIa. Del griego \irixdYfi\s.a
(mechdnema): latin, mecndnemaf obra
de manos.
Xeetfalea. Femenino. Parte do las
matem&ticas mixtas que trata del movimiento y de las fnerzas motrices,
de sn naturaleza, leyes y efectos en
las m&quiuas. El aparato 6 resorte
interior que hace mover & onalqnier
artefacto 6 ingenio. Met^fora. La
mannalidad de las cosas con relaci6n
4 los nsos presentes; como cuando se
dice: la mbcInica de la vida: un porte
exterior agradable toca & la MzciNiCA del amor: todo tiene su msoJLnioa
en este munaOf con lo cual qneremos
decir que todo tiene sa parte manual,
exterior, casera. Familiar. Cosa despreoiable y ruin. Aoci6n mezquina
||

|j

||

Meeanlqiiea. Femenino anticuado.


Yileza y desdoro que se oreia iban
anejos al ejercicio de las artes mec4nicas.

HecanUiBio. Masculino. El artificio


6 ebtructura de algdn cuerpo natural
6 artificial, y la combinaci6n de bus
partes oonstitutivas, en cuyo sentido
se dice que todas las cosas, hasta los
insectos. tienen un mboanismo acomodado 4 su naturaleza. Los medios
pr4cticos que se emplean en las artes.
ETiMOLoafA. Del latin meohanUnujk;
del griego |iT]xVT], m4quiaa: italiano,
nieccanvimo; francos, m^canisme; catal4n, mecanisme.
Kecanltla. Masculino. Gdnero de
mariposas diurnas.
Xeeaoo, na. Adjetivo. Natural de
la Meca. Usase tambi^n como sustantivo. Perteneciente 4 esta ciudad de
Arabia.
Keeapal. Masculino americano. Especie de faja de cuero 4 que van suletas dos cuerdas, de las que se valen los mozos de cordel para Uevar
las cargas.
EriMOLoaiA. Del mejicano meca"
palli. (AOADBMIA.)
Xeeardonla. Femenino. Botdnica,
Gdnoro de plantas de flores monop6talas irregulares oon un c41iz compuesto de siete foliolas.
Heeate. Masoulino provincial de
M^jico. Bramante, cordel 6 ouerda
depita.
||

[I

EiTiMOLOOiA. Del mejicano meeatl,


Keedero. Masculino. Mzcbdob,
^ indecorosa. MUicia, La polioia interior y el manejo po^ menudo de los instrumento.
ra. Adjetivo. Que meoe.
intereses y efectos de los soldados.
, Meeedor,
EtimoloqIa Del griego |iT]XOtvT] (tne^ Usase tambi^ncomo sastantivo.| (Maschdne)f m&quina; p,T]XAVixi)fm^cAaniJlc^j, culino. Instrumento de madera que
sobrentendi^ndose techne, arte: ita- sirve para mecer el vino en las oubas,
liano, meccanica; francds^.m^camgue; el jab6n en la caldera y otras cosas
eatal4n, mecdnica,
semejantes. Golumpio.
||

|)

||

Heeedora. Femenino. Silla de brazes que, por lo com6n^ tiene el respalel sufijo do y el asiento de rejilla, cuyos pies
adverbial mente: catal4n, mecdnica- descansan sobre dos aroos 6 terminan
ment; francos, m^caniquement; italia- en forma circular, j en la cual puede
mecerse el que se sienta en ella.
no, meccanicamente,
Meeediira. Femenino. La acci6n de
HeeaiilelBino. Masoulino. Sistpma
bioldgico y medico que pretende ex> mecer alguna cosa.
por
fendmenos
vitales
las
HeeeUaa.
Femenino. Nombre que
los
plicar
leyes de la mec&nica de los caerpos se daba en Francia 4 una tela de lana
inorg4nicos.
y seda.
Heeenas. Masculino. El principe 6
Kee^nleoy ea. Adjetivo. Perteneciente 4 la mec4nioa. Principios mbcI- persona poderosa que patrocina 4 los
Kicos. Perteneciente 4 los oficios A nombres de letras.
EriMOLOof A. Del latin MecenoA^ miobras ae los menestrales. | Met4fora.
Bajo6indecoroso. Masculino. El que nistro y amigo de Augusto, protector
profesa la meo4aioa.
de las letras: italiano y oatal4n, meceEriMOLoaiA. Del griego fitxavtxd^ nas; francos, mdcene,
Mecer. Active. Mover alguna cosa
(mekanikds): latin, mechantcus; italiaBo, meccanicp; francos, mdcanique; ca- compasadamente de un laao 4 otro
sin que mude de lugar, opmo la puna
tal4n, mecdnich, ca.
MeciialeaBieiite. Adverbio modal.

De un modo mec4nico.
ETZMOLooiA. De mecdnica y

(1

||

Digitized by

VjOOQ IC

MEGH
do los nifloB.
eiproco.

|)

2 5

Se nsa tambi6n eomo

Menear y mover

algtin

re11-

quido de una parte 4 otra jpara que se


xnezole 6 inoorpore. Provmoial Aeturias. OrdbAab.
ETiMOLoeiA. Del latin misoere^ mes*
It

Olar. (AOADBMIA.)

Keclbemlo, nla. Adjetivo. Propio

BftEOH

algod6n, hilo 6 trapo que se pone en


las I&mparas, velones 6 candifes; y la
que se lleva enoerrada en un cafluto
de metal, en lugar de yesoa, para
echar lumbres y encender los ciga*
rros. 1 clavo de hilas torcidas que
meten los uirujanos en las heriias y
llagas.
La cuerda do c&iiamo, del
grueso ae un dodo, 6 tubo de papel, 6
tela embreada con p6lvora en grano
para dar fuego 4 las minas, piesas de
artilleria, mosquetes y otras armas.
La lonjilla de tocino gordo para mechar aves, came y otras cosas. Foreign de pelo, hebras 6 hilos separados de los otros. Aouabtab la mbcha.
Sufrir 6 sobrellevar resignado una
reprimenda^ oontrariedad 6 pelif^ro.
Alaboab la mbcha. Frase familiar.
Aumentar la paga. Frase con que se
da 4 entender se alarga alguna degendenoia voluntariamente por algtin
II

II

de Meciberna.

EtimolooIa. Del latin mecyberruieu$,


e, ea. MascuHno y lemenino.
En M^jico, el indio salvaje.H Adjetiyo.
En MAjico, dicese de ciertos animales
enando tienen color bermejo oon mezola de negro.
eediiatro. Maecnlino. Obstetricia,
Instromento para medir la longitad
del metro.
EriMOLoeiA. Del griecro fifjxoc fme
hoB), largnra, y matron, medida: rraneto, micomhtre,
Keedn. Mascnlino. Nombre dado
por los griegos 4 la adormidera.
n particular.
EfiMOLooiA. Del griego {ii&xcov (mi^
EtimolooIa. Del griego (i^goc
(myxos): latin, myxus, el mecnero: bahon), adormidera.
Keeonato. Mascalino. Quimica. jo latin, myxa; itallano, miccia; franOombinaoi6n de &cido mec6nico con cos, mhche; ctLtgA&n^melJca; portugu^s,
nna bate.
mecha.
ETiMOLoeiA. De mecdnico: francos,
eehar. Activo. Introduoir mechas
tnSconate.
de tocino gordo en la came de las
ecoBiad*, da. Adjetivo. Parecido ave's A otras riandas que se ban de
asar 6 empanar.
al meconio.
eeoslal* Adjetivo. Ooncemiente
EriMOLoaiA. De mecha: francos, m^||

||

||

||

al

meconio.

Keeamlna. Pemenino. Quimica,

If eehaao (Dab). Masculine. Mineral


Snbstanoia cristalina que se extrae logia Se dice entre miueros de un ba*
del opio.
rreno cuando se consume la mecha
EriMOLooiA. De mecdnico.
sin inflamarse la p61vora.
ee4(mleo. Adjetivo. Quimica. BpiKeehera. Femenino. La aguja que
teto de un 4cido descubierto en el sirve para mechar.
opio.
Keehero. Masculine. El canutillo
ETiMOLOQiA.De meconio: francos, 6 oanalita en donde se pone la mecha
m^onique.
torcida para alumbrar 6 encender
Xeeomia. Mascnlino. Alhorbb.
lumbre. El caftan de los candeleros
Famiacia. Ja^o que se saca de las ca- en donde se ooioca la veH.
besas de las adormideras.
EtimolooIa. De mecha: catal4n^
EriMOLOOfA. Del griego p,Tpc(&viov metxer.
(mekonionj: latin, mecon urn; francos,
KeeMnal. Masculine. El agu^jero
mdooniqtuf.
cuadrado que se deja en las ^aredes
KeeoBla. Femenino. Botdnica, Es- cuando so fabrica aigiin edificio para
peoie de lech us a negra y amarga que formar despuds los andamios. Metaabunda en jugo soporift^ro.
f6rico y familiar. Habitaci6n 6 cuarETiMOLoeiA. De meconio.
to muy reducido.
Xeeonlta. Femenino. Mineralogia.
EtimolooIa. Del latin mitt^re, introPiedra caleirea fcrmada por peque- duoir.
fias concrecioues globulosas de oapas
Keelilta. Femenino diminutivo de
|i

Ij

[|

oonc6ntrioas.
If eeomoloiria. Femenino. Botdnica.

Tratado sobre

el opio.

EriMOLooiA. Del griego mehdn

y 16-

gosy tratado.

KeeoBopsla. Femenino. Botdnica,


Especie de adormidera.
EriMOLOQf A. De ntt^conio

mecha.
IfeehoacAm. Masculine. Ciertaraiz
Que se trae de M^jico y se usa en me-

como purgante.
EtimolooIa. De Mechoacdn, provin-

dicina

cia de Mdjico.
lEeclftdo. Masculine

aumentativo

de mecha. | La porci6n de hilos 6 hebras separadas de las otras; como mktorcida de oa6 de cabellos, de lana, eto.

el griego
cpii*^ vista, aspeoto: (isxcbviov 6^tQ.

Keelia. Femenino.

La

Digitized by

VjOOQIC

MEDE

MEDI

286

Media. Femenino. Calsado ajnsta]feeh#melll<i, to. Masoalino dimido qne sirve para cnbrir el pie y la
cntiyo de mech6n.
Keelioso, sa. Ad^ietivo. Lo qne tie- Eierna: refi^nlarmente es de pnnto de
ilo, algod6n, seda 6 lana, y so Ueva
ne mechas en abnndancia.
Heelmsa. Femenino. Germania, Oa- con calceta debajo 6 sin ella. Medi*
BSZA.
da en qne cabe la mitad de una faneETiMOLooiA. De meclion.
ga. DE ABBUGAB. La larga y eetre*
Meilm. Femenino. Provincial Gali- cha qne se nsabu antignamente y
se ponia de modo qne niciese armcia. Haoina.
EtimolooIa. Bel latin nieta, hacina gas, teniendo esto por gala, y con limn forma de cono.
pio. Expresidn qne se nsaba en MaKedalla. Femenino. Pedazo de me- drid, cnando algnno se ajnstaba en
tal batido 6 acnftado, comiinmente re- algnna posada, para qne le dieran sodondo, con algnna fignra, simbolo 6 lamente por la noche media cama, y
mblema. Escultura. Pieza de m&r- por compaiiero nno qne estnviese
mol, metal 6 madera, redonda ti ova- limpio de sama, tiiia ii otro achaqne
lada, en que eBt4 algnna figura esoul- contagioso. pbopoboional. Geometria
pida de medio relieve. Faouliar. Do- y aritmetica. La cantidad en que una
BL6n DB k OCHO.
proporcidn continna sirve de conseEtimologIa. 1. Del latin metalltca^ cuente al primer t^rmino y de anteforma femenina de metalliciMf met41i- cedente al tiltimo. Olasb media. La
co: francos, medaille; cata]4a, nieda- que est& entre las clases pudientes 6
lla; bajo latin, niedalea. medaliata. me* ricas y la de los que viven de jornal
dalla.
6 salario.
2. Del italiano medaglia; del latin,
EtimologIa. De media, supliendo
nietdUumy metal. (Acadbmia.)
Calza. (ACADEMIA.)
Kedallero. Mascnlino. Mneble en
Hedlaeaila. Femenino. Arquitectuqne se guardan medallas.
ra. Moldura cdncava, cnyo perfil es
EtimolooIa. De medalla: tra.no6n, por lo regular un semicirculo 6 algo
tnddailler; italiano, niedagliere,
menos. n Listen de madera con algu*
Kedallista. Mascnlino. NiTMi'siii- nas molduras lisas, doradas 6 pintaTIOO.
das, con el cual se guarnecen las ori*
ETiMOLoaiA. De medalla: francos, lias de las colgaduras de las salas,
mMaUliste; italiano, niedaglisla,
frises, etc. Entre los carpin teres y
MedalldiL. Mascnlino anmentativo ebanistas, el form6n, cuya boca tiene
de medella. Ar^itectura.Bajorrelie- la forma de una porci6n de olrculo,
ve de fignra redonda li ovalada qne con el cual se entalla en la madera la
fie coloca en las portadas A otros pamoldura llamada mbdiaoaAa 6 esoorajes de los edificios. Caja peqnefia 01 A. Lima que usan los cerrajeros,
de oro ii otro metal para poner nn cuya figura tiene la de una ca&a parretrato ii otras oosas. La tapa es co- tida 4 lo largo. Instmmento de niemiinmente de cristal.
rro que usan los peluqueros para riEtimologIa. De medalla: francos, zarelpelo. Es una barreta larga y
"medaiUon; italiano, medaglione; Cata- redonda, sobre la cual se ajnsta otra
lan, medaUd.
c6ncava que la oubre k lo largo, la
K^dano. Mascnlino. Una porci6n 6 mitad de su grueso, abridndose y cemont6n de arena cubierta de agna, rr&ndose con un muelle. Los hay tamdonde hay poco fondo, en la orilla del bi^n en figura de tijeras. En el Juemar.
^o de trucos, el taco que sirve para
ETiHOLoof A. Del latin meta, haoina. jugar algunas suertes: su punta est&
Hedaflo. Mascnlino. Mdaho.
cortada verticalmente por en medio,
Medar. Active. Provincial Galicia. de modo que en vez de rematar en un
||

II

Ii

jt

j,'

||

||

(|

II

||

!|

H ACINAR.

EriMOLooiA.

De meda,

Medeola. Femenino. Botdnica,


Planta esparraglnea qne tiene una
corola con seis divisiones iguales, y
sin c&liz.

EtimologIa. De medio, por las divisiones de la planta.


Medero. Mascnlino. Provincial Galicia. La hacina de gavillas de sarmientos.

circulo piano, como los otros, acaba


en un semicirculo.
EriMOLOGtA. De media y caha,
Mediacasa. Femenino. El &ngulo
sobre el cual no se ha puesto algtin
pe6n en el jue go del chaquete.
nediaeidn. Femenino. La acci6n y
efecto de mediar.
EtimologIa. Del latin mediatiOf forma sustantiva abstracta demedidtus,
mediate: catal4n, niediadd; francos,

ETTuoLOof A. De meda,
mediation; italiano, mediazione,
Medeaieasto. Mascnlino. Espeoie
Hedlaeolnmaa. Femenino. Arqui^
del Mediodla de Enropa. tectura, Columna de medio relieve.

de mariposa

Digitized by

VjOOQIC

MEDI

MEDI

287

Mediaeorasa. Femenino. ArmaduMedlamerfa. Femenino anticuado.


ra que consta de peto, gola, casoo j MBDiAMf A. La pared comtin 4 dos casafl oontiguas.
xnanoplas, pero sin espaldar.
Fob mbdiabbbIa. MoHedlaeoraaa. Femenino. Espeeie do adverbial anticuado. Por m*edio.
Kedlanero, ra. Masculino y femede moneda inglesa de plata.
lledladOy da. AdjetiYO. Se dioo de nino. Persona que media 6 intercede
10 que sdlo oontiene la mitad, pooo para que otro oonsiga alguna cosa 6
m4s 6 menosy de sn oabida; verbigra- para algun arreglo 6 trate. Anticuacia: de la vasija, ouando se ha oonsa- do que se aplicaba 4 la persona que
mido la mitad dfel llquido nuesto en tenia medianas conveniencias. Q Antiella; del teatro, ouando apif oximada- cuado. Mbdio. Masculino. El due&o
mente quedan vacios tantos asientos de una oasa que tiene medianerla con
oomo los que hay ooupados, etc. U A otra ii otras. Adjetivo. La cosa que
MBOIADOS DSL MSB, DBL AftO, OtC. Al est4 en medio de otras dos; y asi se
medlar cualquiera de los period os de llama pared mbdiabbba la que media
alguna ezten8i6n en que se divide el entre las fincas de dos propietarios
tiempo.
que tienen sobre ella ciertos dereII

||

||

fl

||

ExiMOLoef A.

De

mediar.

chos.

Medlanaaa. Femenino anticuado.


Kedladar, ra. Adjetivo. Que media. Usase tambi^n como sustantivo. MbdianIa.
Hediavia. Femenino. El t^rmino
Imtkbcxsob.
ETiMOLOoiA. Del latin n^ediator, for- medio entre dos extremes, entre la
11

ma

agente de mediatio, mediacidn: opulencia y la pobreza, entre el rigor


italiano, mediatore; francos, m^io- y la blandura.
teur; catal4n, tnediadorj a.
ETiMOLoaiA. De mediano: catal4n,

Kodlalbrtaaa. Femenino. Espeeie mediania,


Kedlanldad. Femenino. MbdianIa.
de ooche pequefio de dos asientos.
Medialiolanda. Femenino. Lienso
Medianll. Masculino. Agricultura,
bianco, algo menos fine que la ho- En una hasa de tierra, la parte que
landa.
est4 entre la oabezada y la hondoMedial. Adjetivo. Gramdtiea, Me- nada.
dio 6 intermediario.
ETiMOLOOfA. De medianeria,
Kedlanlsta. Masculino. En los esEtim oloqIa. Del latin medidlis; francos, medial.
tudios de gram4tica, el estudiante
K^dialiiBa. Femenino. En mbdia.
que e8t4 en la clase de medianos,
Kedlamanttlla. Femenino. GoalXedlano, na. Adjetivo. Moderado,
dbapa.
ni muy grande, ni muy peque&o.
Mediana* Femenino. La came del Masculino plural. La clase de la grabrasuelo que e8t& inmediata 4 las m4tica que es en la que se trata del
agujas J pesouezo de la res. El pan uso ^ con8trucci6n de las partes de la
que se haoe de calidad entre el de flor oraci6n. Familiar. A veces denota
y el baso y se llama pan de mbdiaba. esta voz que una cosa es casi nula y
Agricultura. Babz6n. Provincial Ex- aun mala de todo punto.
tremadura. La caiia muy delgada que
ETiMOLOoiA. Del latin medianus^ forse pone por punta al extremo de la ma de mediusj medio: catal4n, media,
cafia de pescar. En el juego de bi- na; francos, median; italiano, meUar, el taco algo mayor que los oomu- diano.
nes, que sirve para jugar las bolas
Hedianoche. Femenino. Hora de
distantes de las oarandas.
las doce de la noche.
ETZMOLoeiA. De mediano,
EtimolooIa. De media y noche: franKedlanameBte. Adverbio de mo- o68f mMianoche.
do. Sin tocar en los extremes.
If edlante. Participle active de meEtimolooIa. De mediana y el sufijo diar. Lo que media. Adverbio de
adverbial mente.
mode. Bespecto, en atencibn, por
Medlanaranfa. Femenino. Cupula. raB6n.
Etimoloo<a. Del latin medians, me'
B Hallab su mbdianabanja. Frase familiar. Hallar mujer, or a cas^ndose, didniiuy partlclpio de presente de nieora amanceb^ndose con ella. Se suele didre, mediar: catal4n, mediant; frantomar en buena parte.
cdSf me(itan(e;ltallano, mediante.
Medlanodo. Masculino anticuado.
Kedlaplca. Femenino. Pica que teLa linea donde se pone el moj6n di- nia la mitad del tamafto de las otras.
yisorio de algtin t6rmino.
Medlar. Neutro. Llegar 4 la mitad
EriMOLOoiA. De medianero.
de alguna cosa, real 6 figuradamente.
Mediancjo, Ja. Adjetivo familiar Illnteroeder 6 rogar por alguno, y
diminutivo de mediano, na. Menos asimismo inter ponerse entre dos 6
que mediano.
m48 que ri&en 6 oontienden, procu||

|l

||

||

fl

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MEDI

Kedieable. Adjetivo. Lo que et earando reoonoiliarios y xmirloB en


amistad. H Existir 6 estar una cosa An pas de aanar oon medioinaa.
ETiMOLoetA. Del latin medicdbtUs,
medio, de otras. Active antienado.
Tomar an t^rmino medio entre dos curable: italiano, meciica6ite.
Medlemcldm. Femenino. iiedicina.
eztremoB.IIMBDiAH xhaguas. Frase faAdminiBtraci6n met6dica de uno 6
miliar. Iiitervenir mnjeres.
ETiMOLOOiA. DpI latin medidre^ for- m4s medicamentoB con un fin terama verbal de niedtus, medio: itahano, p6utioo determinado.
mediare; catal&n, tiiediar,
EtimolooIa. Del Ititin medica^o,
edlarloy ria. Adjetivo. Que ezis- forma abstracta de tnf^cdttu. parti1}

te entre doe cosas.


mio.

Botdnica,^

!i

Biibri6h mbdia-

Embri6n colocado en

medio del perispermo.


EtimolooIa.

De

medlar: frano6S|

m^

diaire.

oipio paaiVo de medicdri, medicinar:


francla, m^Ucation; italiano, medico^

none,

KediemL Adjetivo. Minioo.


EtimolooIa. De tn etifco.* franote,

MedlaatlBa. Femenino. Botdnica. midieal.


Kedleamentar. Activo. Aplicar
Plauta cript6gama llamada tambi^n
medicamentoB.
retioola.
fiTiMOLoeiA. Del latin medicare:
ETiMOLoef A. De m^dimtino.
Kediaatimltiis. Femenino. Medici* francos, midicamenier; italiano, niaeit*
carp,
na, iLflamaci^n del mediastino.
MedieaiBeiitarlOy ria. Adjetivo.
EtimologIa. De medtastino v el Bnfijo medico itiSf inflamaci6n: francos, Que trata de medicamentoB.
niediaHhvitfi.
EtimologIa. Del latin medicamentdr
ediaaUmo. Maecnlino. Anatomta, rJtis, el farmac^utico: franc^B, midiOoutinnaci^n de la membrana llama- camentaire; italiano, medivamentario,
ddieaiieBte. Adverbio de modo*
da pleura, qne haciendo nn doblez en
el medio del ppcho, lo divide hasta el Segiin las reglaa de la medicina.
cnerpo de Iab vdrtebraB, y bo eztieuEtimolooIa. De m4diqa y el Bufijo
de d^sde las clavlonlaB haata el dia- adverbial mente.
Hedieaiieiito. MaBculino. Oualfrafcma.
ETiMOLOoiA. Del latin tnediastinus; quiera remedio interno 6 externo que
de niedius^ medio, y sidre^ eatar: fran- Be aplioa al enfermo para bacerle recobrar la aalud.
cAb, rnddut^tm,
ediasviletaa. Femenino plnral.
EtimolooIa. Del latin medicamen'
HerramieiitaB en forma de panz6n turn, remedio: italiano, medicamento;
oon que Be hacen los rodetes en lae frauoda, medicament; catal4n, medieor
ment,

oerraduraB.

Kedicaaieiitoaa, Adjetivo. Lo
ti^mpo. Coil iotermisidn 6 media- que tione la virtud de un medicamento. La leche, por ejemplo, ea un
ci6o de otra coea.
ETiMOLooiA. De mediata y el Bufi- liouido medicamentoBO.
jo aoverbial ntente: catal&n, mediataEtimolooIa. Del latin medtcamentdntentf francea. me'dialement; italiano, 8U8j lo que tiene virtud y fuersa de

Xediatamente. Adverbio de

laffar

curar: franc^a,

mPfijalanipnlt*,

m^icamenteux;

italia-

KediatlDta. Femenino. Tono de co- no, medicamentoso.


Hedlear. Activo anticuado. Aplilor me'iio entre luz y aombra.
Kediato, ta. Adjetivo. Lo que en car remedioa al enfermo para que
tiempo, Ingar 6 ^rado eati pr6ximo Bane de su dolenoia.
4 una coaa, mcdiando otra entre
EtimolooU. Del latin medicdri,
laa dos; como el nieto respecto del
Kedleaatro. Maaculino. Medico inabuelo.
docto, curandero.
EtimolooIa. Del latin medidtus; parEtimolooIa. De mMco y el aufijo
ticipio paaivo de mediare, mediar: ita- despectivo astro: italiano, medicastrc;
lianoy mediaio; francos, medial; Catalan, ntediat^a.

If ediator. Maaculino. Juego.


BBS.

fraucda, medicastre,

Kedlelna. Femenino. Ciencia de

Hom- Srecaver y curar las enfermedadea


el cuerpo humano, y en eapeoial,

EriMOLoof A. De mediador,
MediateriMta. Maaculino. El muy
dieatro en el jue^o del mediator^ 6 el
muv f>fi'iona'1o 4 61.
Xedlatrla. Femenino. La mnjer
que airve de luedianera.
K^dica. Femenino. La mujer del
medico.

laa interuas.

||

Facultad db mbdiciba.

1 cuerpo de profeaores k quien eat^

encomendada au enaeikanza en laa


universidadea.
Cualquter remedio
que ae admiuiatra en una dolencia. H
LBOAL. Forensp. Laa cienciaa m6dioaa
||

en 8U ap]icaci6n A iluatrar k loa


bunales y & preparer bub falloa.
Digitized by

VjOOQIC

tri-

ICBDI

MEDI

EtimolooIa. Del latin mediclna: ita- oomtin del 15 7 del 20, por qne repetiHano J catal&D^ medicina; francdfl, do tres veces compone el primero, j
cnatro veces, el segnndo. H La canti*
m^decine,
Kedleimable. Adjetivo. Que se dad de silabas de qne se componen
los versos. J| La cinta qne se corta
pnede cnrar oon la medioina.
ETiMOLoaiA. De medicinar: oatal4ii| ignal 4 la aitora de la imagen 6 estamedicinahle.
tna de alg^ sacto, en qne se saele
Medlelnal. Adjetiyo. Lo qae perte- estampar sn fignra 7 las letras de sn
nece k la medicmak Dicese propia- nombre con plata ii oro. Se nsa por
mente de aoiiellas cosas q^ae tienen devoci6n. Froporoi6n 6 corresponirtnd salndable 7 contraria & algiin dencia de nna cosa con otra: 7 asl se
mal 6 achaqne.
dice qne se paga el jornal 4 mbdida
DisposiciAn, prevenEtimoloqia. Bel latin medicindlis: del trabajo.
italiano, niedicinale; francos, medici- ci6n. Usase m48 comiinmente en pin*
nal: eatal4n, medicinal,
ral 7 con los verbos tomar, adoptai\
HediciBante. Participio pasivo de etcetera. Cordnra, pmdenoia; 7 asi
medicinar.
Mascnlino. H)8tadiante se dice: habl6 con mbdida. A mbdida
de medicina.
QUB. Locnci6n. Al paso qub. AjdsMedicinar. Activo. Aplicar medi- TADMB BSAS MBDIDA8, 6 AJI^STBHB USTBD
cinas para el recobro de la salud per- B8AS MBDiDAS. Frase familiar de qne
dida. Usase tambidn como reciproco. se nsa onando algnno babla sin conr
EtimolooIa. De medicina: francos, cierto, contradici^ndose en lo qne
mSdeciner; italiano, medicinare; Cata- dice, 6 cnando las cosas qne se hacen
lan, medicinar,
no tienen la debida proporci6n. Q
Kedfelnero. Mascnlino. Arbolillo MBDIDA DBL DB8BO. Modo adverbial
enforbi4ceo de America.
con qne se explica qne 4 algnno le
Kedleldn. Femenino. La acci6n de salen las cosas segtln apetecla.
medir.
MBDIDA 6 i. SABOB DB 8U PALADAR. ModO
EriMOLOQiA. De medir: cataUn, me- adverbial. Segiin el gnsto 6 deseo de
dicid,
algnno. DbscobcebtIesblb i. nvo las
K^dieo. Mascnlino. El qne se halla MBDIDAS. Frase. D68barat4rsele los
legalmente antorisado para profesar medios qne iba poniecdo para consey ejercer la medicina. db apslaoi6n. gnir algAn fin. Llbbab 6 hbnchir las
Aauel 4 quien se llama para las con- MBDIDAS. Frase metaf6rica. Decir alsnltas y casos graves. dr cabecbba. gnno sn sentimiento 4 otro claraEl qne asiste especialmente 7 de con- mente y sin rebozo ni adulaci6Q.
tinno al enfermo. bspiritual. El qne en sentido contrario se toma por adndirif^e y gobierna la conciencia 7 es- lar excesivamente. Tomar i alouno
plritn de algnno. Adjetivo. Lo qne LAS MBDIDAS. Frass metaf6rica. Hacer
pertenece 6 se refipre 4 la medicina^ entero jnicio de lo qne es nn sujeto.
eomo cienoia utnicA, clinica m^dica. ToMAB LA MBDIDA. Frase. Medir 7 tanETiMOLOOfA. Del griego |ideoOai tear la extensi6n 7 latitnd de nna
(mideslhai), tenercnidado,asistir: ita
cosa para el acierto de algnna obra^
liano, medico: francos, medecin; Cata- como el sastre para hacer nn vestilan, metje, medico; me'dich, ca^ medi- do, etc. ToMAB UMO SDS MBDIDAS. Fraco, ca.
se metaf6rica. Premeditar 7 tantear
K^dleo, ea. Adjetivo. Lo pertene- algnna dependencia 6 negocio para
ciente 4 los medos.
el ma7or acierto 7 que no se malo*
ETTHOLOof A. Del latin medicus,
gre.
K^dlcoeinvjftno. Mascnlino. ProETiMOLOoiA. Del latin m^maura: oafesor de medicina 7 cimgia.
tal4n, mida; francds^ mesure, italiano,
KedleoBtania. Femenino. Mania misvra,
por medicinar.
Hedldamente. Adverbio de modo.
Kedieiiclio. Mascnlino diminntivo Con medida.
despectivo de medico.
ETiMOLOoiA. De medida 7 el snfijo
Kedlda. Femenino. Cnalqnier ins- adverbial mente.
trnmeuto qne sirve para el conoci
Medldor, ra. Adjetivo. Qne mide;
miento de la ^xtensi6n 6 oantidad de Usase tambidn como snstantivo.[iFiBL
algnna cosa. Ha7 muchas especies de MBDiDOB. Mascnlino. El snjeto destiMBDiDAS, segiin la clase 7 cantidai^^s nado en cualquier pueblo para asistir
de las cosas qne se ban de medir. La 4 la medida de las cnsas que tienen
acci6n de medir, como la mbdida de tribnto de saca; como aceite, vino,
las tit^rras, del vino, etc. Aritnidtica, etf 6r.era.
Aqnel n^mero qne, repetido algnnas
Kedlera. Femenino. La qne hace 7
veces, cnmpone cabalmente otro con compone medias.
qne se compara; 7 asi el 5 es mbdida
Kedlero. Mascnlino. El qne haoe 7
||

|i

||

||

i|

||

||

||

||

||

|i

|i

||

|j

||

II

I|

|)

Tomoiy
Digitized by

VjOOQIC

MEDI

MEDI

290

vende medias 6 trata en ellas. Pro- MBDIO. MbTBRSB be MEDIO 6 DB POB MBvincial Arag6n. 1 q^ne va & medias DIO. Erase. luterponerse para compo^
oon otro eu la administraoidn de tie- ner alguna pendencia 6 sosegar alrras 6 cria de ganados.
guna rifia. Parir 1 mbdias. Erase
Kediflxo, xa. Adjetivo. Botdniha. metaf6rica con que se pondera la
Epiteto de la parte de nn vegetal qne concurrencia de alguno 4 algdn trae8t& unida & otra pof an mitad; como bajo 6 caidado con otro, como ayucnando se dioe: antera mbdifiza.
dando 4 padecerle 6 sobrellovarle.
ETiMOLoalA. De medio j fijo: fran- Quitar db be medio. Erase. Apartar
0^8. medifixe,
4 alguno de delatite,mat4ndole 6 aleKedinense. Adjetido. Natural de j4nd<)le. Tomar el medio 6 los mbdios.
Medina. Usase tambidn como sua tan Erase. Usar 6 aproveoharsa de ellos,
tivo. Perteneoiente 4 cnalquiera de poni^ndolos en pr4ctica para ol logro
las poblaciones asi llamadas.
de lo qae se intenta. Dk medio 1 meMedio, dia. Adjetivo. Lo que con- dio. Locuci6n. Completamente, de
tiene la mitad de algnna cosa; como todo punto.
MSDio real, mbdia naranja, etc. MoEtimolooIa. Del sanscrito mad,
do adverbial. Lo qne no est^ perfec- adaptar: gnego, (liaog (mesos); latin,
tamente oonclnido; como mbdio asa- meatus; italiano, mezzo; francos, mi;
do, & MBDIO vestir, & medio cerrar.
catal4n, nutj,
Hasoulino. La parte que en alguna
Medloere. Adjetivo. Mediamo.
cosa dista ignalmente do sas extreETiMOLOof A. Del latin mediooris, formo8. El corte 6 sesgo que se toma ma de medias, medio: italiano y cataen algun negocio 6 dependencia. La 14d, mediocre; francos, ni^iocre.
diligeocia 6 acci6n convenionte para
Btedloeromeiite. Adverbio de moconseguir alguoa cosa. Logica. La do. Medianambnte.
raz6n con que se prueba alguna cosa^
ETiHOLoai4. De mediocre y el sufijo
coiocada arti^ciosamente en el silo- adverbial mente: catal4n, mediocragismo. Todo cuerpo liquido, fluido 6 ment; francos, m^dioorement; italiano,
eUstico, en el cual viyen los seres or- mediocremenle.
g&nicos, como los animales y plantas
Medioeridad. Femenino. El estado
en el aire, y los peces y otras plantas de una cosa entre grande y pequeilo,
en el agua. Msllizo. Gbmelo. Mo- entre bueno y malo.
deraci6n entre los extremos en lo fisiE-riMOLoafA. Del latin mediocrUa$:
CO 6 en lo moral. Plural. El caudal, italiano, mediocrila; francos, medio^
rentas 6 hacienda que uno posee 6 crite; cata]4n. m^diocritat,
Hedloeape. Masculino. Espeoie de
foza. DB PBOPosiciOtt. E'igrijna. La
istanoia que se toma para formar la paso sencillo de danza.
herida.
A medias. Modo adverbial EtimologIa. De medio y el francds
que significa por mitad, tanto & uno coupe'y cortado.
Xediodfa. Masculino. La bora en
como & otro, y asi se dice: dueno 4
MEDIAS, labramos 4 MBDiAS, y otras vo- que e8t4 el sol en el m48 alto punto
ces vale tanto como algo; peru no del da su elevaci6n sobre el horizonte, y
todo, ni la mitad exactamento; como de donde comienza 4 deuaer. Geogradormido 4 medias, literate 4 mboias. fia, Aquel panto del horizonte que se
nos muestra en derecbura, mirando 4
y Atrasado db mbdios. Se dice del que
est4 pobre, y senaladamente del que la parte donde se halla el sol al tiemantes fu6 rico. Gobto db mbdios. El po del medio dIa. Marina, El viento
que est4 falto de caudal. Dr medio k que viene derechamente de la parte
mbdio. Mitad por mitad. Tambidn sig- dnl MediodIa, opuesto 4 la Tramontanifica en la mitad 6 en el centre, y na 6 Norte. Hacbr medio dIa. Erase.
asi se dice: la piedra 6 ladrillazo le Detenerse en algtin paraje para coacert6 db medio JL medio. U Bchae por mer el que camina 6 va de viaje.
EH medio. Fraae met'-fbrica. Tomar
BTiMOLOOiA. Del latin medfus, mealguna resoluci6n 6 medio extraordi- dio, y d'tp.Sj dia: italiano, mezzodi;
nario para salir de alguna dificultad. franc<6s, inidi; catal4n, mitjdia; portuEn medio. Modo adverbial que vale guds, meiodia.
en lugar ignalmente distante de los
Hedloipalope. Masculino. Galope
extremos 6 entre dos cosas. No obs- corto.
Xediohermano. Masculino. El hertante, sin embargo; y asi se dic^: EVf
MBDIO de eso, por siu embargo de eso, mano por parte de padre s61o 6 de
4 pesar de eso. Db por medio. Modo madre.
Hedtolnto. Masculino. La segunda
adverbial. Unas veces significa por
mitad; verbigracia: pagar una deuda mitad del tiempo que dura el Into, en
DB POR medio; otras vale tanto como que 4ste no es ya tan riguroso.
BEedtopafIa* Masculino. Tejido de
BN mbdio, 6 entre: poner tierra db por
||

II

ii

||

!|

li

jj

i]

||

II

jj

||

II

||

||

||

II

||

l|

||

||

|;

||

11

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MEDI

MEDB

291

lana semejante al paiio, pero m&B del*


gado y de menos aaraoi^n.
Medlopleo. Mascalino. Ictiologia,
Subg^nero de peces 6seos de came
bastante grata.
BEedlos. Mascalino plnral. Las dos
partes principales qae oonstitnyen el
armazda de los lados de los telares de

ETiicoLoaiA. Del latin meditari, sim6trico del gri*go (isXrcdcs (meleta6\


meditar: catal&a> medilar; francos,
mMiter; italiano, meditare,
ITeditatlTo, Ta. Adjetivo. Qae in-

olnye meditacidn. Ooncerniente & la


meaitaci6n.
EtimolooI A. Del latin meditaixvus;
||

italiano, meditativo; francos,

galones.

m^ita-

Kedlqnlllo. Masonlino dimiontivo tif: catal4n, meditatiu, va.


de medico. Los habilitados para ca*
Medlterrdaeo, nea. Adjetivo. Dirar en las islas Filipinas sin tener el cese de lo qae est& rodeado de tierra.
titnlo correspondiente.
Afar mbditbrrAheo Usase tambidn como sastantivo mascalino. Dlcese
EtimolooI A. De midico,
Hedlr. Activo. Examinar y deter- tambidn de lo q[ae est& en lo interior
minar la magnitnd 6 extension de al- do an territorio. Ciudad meditbebacana cosa, nsando para ello de los NBA.
EtimolooI A. Del latin mediterrdinstrumentos condncentes, segiin sn
ran- nSus; de mediuSy en medio, y terra,
calidad. p Examinar el n^mero
tidad de las silabas breves 6 largas tierra. (Acadkmia.)
If^dliiBi. Masculine. Mitsica. Yoz
de qne ha de constar el verso. el
suBLO. Frase. Tender el cnerpo en 61 latioa empleada para designar los topara descansar 6 por alffuna caida nes de la voz qne ocapan an t^rmino
apresurada y violenta. f Met&fora. medio entre el grave y el agndo.
Ignalar y comparar algnna cosa no Erudicidn, Tono medio con qne el
material con otra; como medib las orador debe empezar el discarso, pafaerzas, el ingenio, etc. Beclproco ra elevarlo 6 bajarlo despa^s segiin
metafdrico. Contenerse 6 moderarse la vehemencia de las pasiones y la
Esptritismo. Per-en decir 6 jjecutar algnna cosa. Me- indole del idioma.
dirse consigo mismo, conocerse bien sona qne pretende servir de intermeseraejantes
diaria entre sns
y los esy lUQstarse & sus facultades.
tiholog1a. Del griego iiexpetv (me- piritas de los maertos ii otros espi(|

||

||

1}

||

||

|I

tretn): latin, meixri; italiano, vxesura'


re; francos, mesurer; catal4n, mesu'

ritas.

ETiMOLoaf A. Del latin medium^ me-

medium.
HedltabiiDdo, da. Adjetivo. 8e diHedlTalTO, Ta. Adjetivo. Botdnica.
ce de la porsoDa que medita^ cavila 6 Qae se reflere & la parte media de las
Tefloxiona en silencio.
v^lvulas de an frato.
ETiuoLoaiA. Del lAtinmedilabundus:
EtimolooIa. De medio y vdlvula:

Tar, amidar, medir.

catai&n, mfiditabundOf

dio: francos,

a.

BEeditaeidn. Femenino. La aplicacj6n del pc^nsamiento & la consideraxii6n de algnna cosa. La consideraci6n 6 disrturso intelectnal sobre algiin misterio de nuestra fe 6 algnna
materia moral, para sacar de ella al||

gun

frato espiritual.

EtimolooI A.

francos, medivalve,
Medo, da. Adjetivo. Natural de

Me-

Usase tambidn como sastantivo.||


Perteneciente & esta regidn de Asia
dia.

antigna.
EtimolooIa. Del latin maedus: catal&n, medOf a; francos, mkdes.
lledobaetrlaBO, na. Adjetivo. Perteneciente 4 los medos y 4 los bac^

Del latin meditatiOf


forma snstantiva abstracta de tnedi- trianos.
meditado: italiano, meditazione;
francos, meditation; catal&n, medHa-

tatuSf

ETiMOLoaiA.

De medo y

hactriano:

francos, me'do-bnctrien,

Med olio. Mascalino anticnado.


Xeditoelonellla. Femenino dimi- Mbollo.
nntivo do meditacidn.
EtimolooIa. De meollo: italiano, mi-

'Cid,

Xedltador, ra. Adjetivo. Qae meUsase tambidn como sastantivo.


EriMOLOOiA. Del latin meditator:

dita.

italiano, fneditalore,

Ifedltar. Activo. Aplicar el pensamiento 4 la consideracidn de alguna


tsosa, 6 discurrir sobre los medios de
conseguirla. Oonsiderar y discnrrir
intelectaalmente sobre algtin misterio de nnestra santa fe 6 sobre materia moral para aprovechamiento y
frnto espiritaal.
||

dolLo,

Kedoflo,

fta.

Adjetivo anticnado.

Liierabre, horrible.

Hedra. Femenino. El anmento,


mejora, adelantamiento 6 progreso
de algnna cosa.

EriMOLOOiA. De

meciro:- catal&n,

medra.
Ifedrado. Adjetivo. Grecido, lacido, el qae tiene medros. {Mbdrados
ESTAMOs! Frase qae eqaivale &: jlacidos estamos!, ipues estamos^ien! So
(|

Digitized by

VjOOQIC

MEDU

2i

MEGA

a para sigxufioar el disgosto qae


Xednlaaa, sa. Adjetivo. Lo que tie^
n 08 resnlta de alguna cosa inespe- ne m6dula. Tallo mbduloso. Botdni*
rada.
ea. Tallo que tiene un canal medular
EtimolooIa. De medrar: catal&n^ muy ancho como el del sauco.
^
medratf da,
EtimolooIa. Del latin meduUdsus;
Xedrana. Femenino familiar. Mib- francos, ni^ulleux,
DO.
lledvae*, aea. Adjetivo. Lo que eaETiMOLoefA. Be miedo,
propio de Medusa 6 se pareoe & aqueXedraiiBA. Fomenino anticnado. 11a famosa heohioera. y asi se dioe:
Hkdra.
cabello mbdubbo, por el ensortijado.
Medrar. Nentro. Crccer, tener anEtimolooIa. Del latin medusaeus,
mento los aoimales j plantas. MeHed^anla. Femenino. Botdnica,
tifora. Mejorar de fortana arunen- HonfiTO 86Iido, globuloso, de oonoepr
tardo BOB bienes.
t4culos externos, filiformes y flexiEtimolooIa. Del latin fndiordre,T[ie- bles.
jorar, acreceutar.
ETiMOLoef A. De Medusa.
Xedrlftaqve.Mascnlino. Tejido filiHeedade. Femenino anticnado.
con
del
abac&,
hecho
laB
fibras
MiTAD.
Sioo
Heoater. Masculino anticnado. Mael bori j de al^UDae otras plantas, y
?[ne se nsa en Eoropa y America para hbstbb. Anticnado. Negocio, oomiorrar y ahnecar los vestidos de las si6n.| (Adjetivo anticnado. Nrcbsario..
mujeres. Especie de zugalejo corto.
Xeetimar. Masculino. Erudidon,
Kedro. Mascallno. Msdba. Plnral. Nombre ingl6s que significa asamblea
Pro^resos, adelantamientos, dispo'si- 6 reuni6n, y que se aplica principalcidn de crecer.
mente 4 las reuniones populares que
KedrosaBieiite. Adverbio de modo. tienen un iin politico 6 que se relieTemerosamente, con miedo.
ren & un asunto que interesa 4 toda
EtibiolooIa. De medrosa y el snfLjo la naci6n.
adverbial mente,
EtimolooIa. Participio active (de
X^idroiifa. Femenino anticnado. presente) del verbo inxlis to meet^ enIfiedo permaneote.
contrarse: lenguas romanas, nifiHing.
EtimolooIa. De medroso,
Hefftleo. Adietivo que se aplica ai
edro9llto, 11a. Adjetivo diminuti- aire viciado, daiioso al que lo resTO de medroso.
pira.
Kedroao, as. Adjetivo. Temeroso,
EtimolooIa. Del latin mephltlcus,
pnsil^iiime, que de cualqniera cosa forma adjetiva de tnephiiis: francos,
tiene miedo. Lo que infunde 6 causa mSphitiqiie; italiano, mefttico.
miedo.
Hefitla. Femenino. Corrupci6n,
EtimolooIa. De titetictUoso: catal4n, olor f^tido. Olor de azufre.
medrdHf a.
EtimolooIa. Del latin niepKitU: itaIMdiila. Femenino. La snbstancia liano, mefilis; francos, mephUts y micontenida dentro de los huesos de los philp,
animales, y dentro de los 4rboles y
Mearay Mearalo.* Prefi^jo tdcnico, del
plantas. Aigunos, fundados en la ra- sanscrito muhat, grande: ^riego, pis6n etimol6gica, dicen mxdula. La ya^ iteydXT], piy* (nie'gas; megdle, mi^
snbstancia principal de alguna cosa ga): latin, niagnus.
no material, b^pimal. Anatoniia. El
Mearac^faio. Masculino. EntomolO'
tn^tano del espinazo que nao.e del ce- git. Gdnero de insectos coledpteroa
Adjetivo.
rebro y ilega hasta el hu<^so sacro.
pentimeros carniceros.
ETiMOLooiA. Del sanscrito maidas^ Zoologia, De cabeza muy grande.
mxdula: gripgo, ^DeX^c (niueloa), m6EtimolooIa. Do nifga y ei griego
dnla, en sentido recto; del latin ni6- hiphalr^ cabeza: francos, megacephnle.
duUa; italiano, nvdoUo, midoUa; franMearaeero. Adjotivo. Zoologia, Que
e^s, nwfUp,
tiene grands cuernos.
Xednlar. Adjetivo. Anatomia, Lo
EtimolooIa. De fnpga y el griego
que toca 6 perteuece & mddula.
keraSy cuerno: francos, megacere.
EtimolooIa. Del latin rueduUd"
Mesadermo. Masculino. Zoologia,
ri: francos, m^dnUaire; italiano, mi- G^nero de mamlferos vespertilibnidoV"r**.
dos que presentan sobre la nariz un
Xedalllta, Ito. Masculino y feme- desarrollo singular de )a piel: sua
mxdula.
nino din^inutivo de
orejas son de gran tamafto y oarecen
EtimolooIa. Del latin mt^duUiila*
de cola.
Kednlina. Femenino. Qutmtca. MxEriMOLoaiA. De mega y el griego
dula de algunos vegetalos.
derma, piel.
EtimolooIa. De meJiUa; francos,
HearalantropoffeBesla. Femenino^
m^ijdline.
Arte de procrear hermoaos hijos.
XXB

|{

||

IJ

||

||

fl

II

|i

jj

fl

Digitized by

VjOOQIC

36aA

MEGE

2$ i

Kear^Bietro.
a s en 1 i n o. Astroho^
EtimoloqIa. Del ^riego megale^
^rande; anlhropos, hombre, y gineMi, mia. Instrnmento para medir distanf:enereci6n: fiSYO^Xn] AvOpconog Yivs^t^: cias angulares de machos grados, entre los afttros.

ranees, megalanthropogenesie.

EtimolooIa. De mega y metro: franWe^mletiorim. Femenino. Retorica.


cos, megamhlre.
Estilo pomposo, mafl^nlflco.
EtimolooI A. Dei griego (icyaXioYopCa
K^aran*. Mascnlino. M^davo.
/megalegoria); de me'gas, grande, y
Mearanto, ta. Adjetivo. Botdnica,
4%gordn (otY^P^v), hablar: francos, me* De flores grandes.
EtimolooIa. Del griego mSyas y dngalegorie,
]|Ieirttlf)Bfa. Femenino. Medieina, tho^y flor: francos, meganthe,
Xev^podd. Mascnlino. Ornitologia.
Aumento morboto de una voz.
EtimolooIa. Del griego Tnegdle^ G6nero de p&jaros de n&as fnertes y
largas.
grande, y phdne, voa.
EtimolooIa. De megdlopo,
BEearaldflrono, na. Adjetivo. MineraBEear^qiilla. Femenino. Entomolo^
logia, Obistal iibgal6oomo. Crista! cuyas faces forman entre si 4ngulo8 gia, G^nero de insectos himendpteros

mny

meliforos.

obtosos.

EtimolooIa. Del griego mdgas, granEtimolooIa. Del griego megdle,


grande, j gonos, &ngalo: francos, me- de, y f'heitoSf labio: \iiycL^ x^^^oc*
]|Iearariiae. Adjetivo. Natural de
gaiogone.
Meiraloarraffa. Femenino. Arte de Megara. Usase tambidn como snstanrepreseotar por la pintnra grandes tivo. Perteneciente 4 esta ciudad de
Grecia antigna.
acontecimientos.
EtimolooIa. Del latin megarensis.
ETTMOLoafA. Del griego fisYaXoYpaXeiraaeopio. Mascnlino. Fisica, Esfpict (megalographiaj: latin, niegalograpecie de c4mara obscnra, alnmbrada
pMa; francos, m^gdLographie,
MegaloflrrMeo, ea. Adjetivo. Gon- por una l&mpara. cuyo aparato anmenta los objetos.
cerniente & la megalografia.
EtimolooIa. Del griego m^gas. gran^
Mearaldflrrafo. Mascnlino. El quo
de, y skdpeo, yo examino: frances, ni^profesa la megalografia.
||

Hefclilopo.

Mascnlino.

Ictiologia,

gascope,

Mearastaqnia. Femenino. Botdnica,


"O^nero de pescados gimn6podos de
las Indias. Q Entomologia, Gdnero de G^nero de plantas gramlneas de floinsectos colebpteros tetrimeros.
res plum&ceas.
EtimolooIa. Del griego m^gaSy granEriMOLoof A. De mega y el griego
pouSj pie.
]IIaral6poro, ra. Adjetivo. Historia

y sidchys, espiga: jicYag otd^xog.


MegAstOBio , ma. Adjetivo. Zoolonatural. De pores grandes.
gia. Que tiene una grande abertnra
EtimolooIa. De mega y poro: fran- 6 una boca muy archa.

c68,

me'gaiopore,

Meral^^pteroy ra. Adjetivo. OrnitO'


logia. De grandes alas.
EtimolooIa. Del griego megdle,
grande, y pterdn, ala.
Mearalosaoro. Mascnlino. Grande
^specie de reptiles fddiles.
iIjtimolociIa. Del griego megdle,

^ande, y

sauroSj lagarto: francos,


mSgalosaure,
HearalosperMio, Adjetivo. 0-

De t'rntos grandes.
EriMOLoofA. Del griego
grande, y spdrma, simiente.

4dnica,

megdle,

Mearalosplenla. Femenino. Medieina,

Aumento

del

volnmen del bazo,

in dnreza.

de,

EtimolooIa. Del griego m^oa, grany stdma, boca; p-iyct^ otdfia: francos. mSgastome.
Megaterlo. Mascnlino. Historia na-

de,

tural.

Gran mamifero

fdsil,

cnyo nom-

bre en griego significa la obam bbbTiA. Tambi^n se le llama animal del


Paraguay, porqne alii s61o se ban encontrado. En el gabinete de Historia
natural de Madrid bay nn magnlflco
ejemplar complete, que se eDContr6
cerca del rlo Lnjin, en Buenos Aires.
Hoy no se halla de dicho animal m&s
que buesos fdsiles.
EtimolooIa. Del griego (Jt^Y^^ Oi^piov
(me'gas therion); de miga$, grande, y
therion^ bestia 6 flora: francos, mSga-

EtimolooIa. Del griego megdle,


grande, y splen, bazo: francos, mega^

there.

Xosplenie.

dico.

Hege. Mascnlino anticuado. Me-

Hearalotro. Mascnlino. Zoologia,


Kegetoloiria. Femenino. Yocablo
06nero de inf nsorios rotlferos.
de Ampere; teoria de las magnituETiMOLOoiA* Del gringo met/os. gran- des; 6in6nimo de 41gebra.
ge, y loutron, bafio: [lira^ Xouxpov.
ETiMOLOOiA. Del griego (UysOoc (mt-

Hearambre. MaBcolino aftticnado. gethos), magnitnd; de


VBOXeAMBEB.
y Idgos, doctrina.

me'gas,

Digitized by

grande,

VjOOQIC

MEJO

MEJO

294

irllo* MaBODiino. Entomologia, job! Exclamaoi6n familiar de que nosGdoero de insectcs him6D6pteroB.
valemos para significar que no.estaMeirlBt^m. Masculino. Omitologia, mos dispuestos 4 escuchar amonestaciones, ateDidndouos on absoluto 4^
Ave zanouda do gran tamafLo.
EriMOLOoiA. Del griego nUgethos^ nuestros hechos y propdsitos. Supongamos que alguno dice: por empemagnitud.
Hearoy ara. Adjetivo. Manso, apaci- narte en ir 4 los toros/ te has llenado
I

EtimolooIa. Del latin mitis^ suave,


apacible. (Acadbmia.)
Xehdm. Mascnlino. Planta que antra en la oomposicidn de la triaca.
Mlatot. Mascnlino anticnado. Mi-

de fango; el otro oontesta: |mkjob!


Adjetivo. Tavto qub mbjob Expresidn.
Tamto mbjob.
ETiMOLOoiA. De la raiz sanscritamalf tener: griego, |idXa (mala), mucho; (idtXXov {mcUlon)^ m4s; ^aXiaxx

tad.

(niaXislaJy lo

ble, tratable

halagtkeiio

tf

Xeldia. Femenino anticnado. Ms- ^or malior,

m4s; latin,
oris;

niellorf oriSy

italiano,

migliore;

traacds, meilleur; cata]4Q, millor; por-

i>iod1a.

Meism9 . Pr on ombre personal tugu6s,

nielhor (melior).

If efora. Femenino. Modra, adelananticnado. Mibmo.


EtimolouIa. Del latin mei, genitivo tamiento y auntento de alguoa coa.
de ego^ yo.
y La porci6n del quinto 6 del tercio 6
Heltad. Femenino anticnado. Mi- de ambas partes que de sirs bienea
dejan el padre 6 la madre, el abuela
tad.
Hcjaaa. Femenino. Isla en la mi tad 6 la abuela 4 alguno 6 4 algunos de
BUS hijos 6 nietos, por cl4usula espede nn rio.
EtimologIa. Del latin medianiis, lo cial en el testamentO', y adem4B de la
legltima. El recurso 6 apelacidn ai
que e8t& en medio. ( Agadbmia.)
Moje. Femenino anticnado. Mil- superior fundando la queja 6 agravio
DICO.
del auto apelado del inferior. DPuja.
Kcjleano, ns. Adjetivo. El natural
EtimolooIa. De mejor: catal4n, milaqnel
&
lor a,
de M^nco y lo perteneciente
Hcjoramlento. Mascnlino. El acto
pais. IJsaBe tambidn como snatantivo.
MaBcnIino. El idioma mejicano.
de mejorar alguna cosa.
IH^ldo. Adjetivo que se aplioa 4
EtimolooIa. De mejorar: italiano,
loB huevos cuyas yemas solas s^ des- miglioramento; catal4n antiguo, mil'
lorament,
lien con agna y aziicar.
Kcjoraaa. Femenino. Botdnica.
EtimolooIa. Del latin miscere, mezPlanta perenne que echa los tallos
Clar. (AOADBMIA.)
alde
leHosos y cuadrados, las hojas aovaKcjil. Mascnlino. Espeoie
das, blanquecinas y oubiertas de vemeja.
Hefllla. Femenino. Cada una de llo, las flores pequefias y blanoas y
las dos prominencias que ha^ en el las simientes redondas, menudas y
rojas. Es planta arom4tica y se hace
rostro humano debajo ae los ojos.
EtimolooIa. Del latin maxilla^ man- uso de ella en la medicina.
dibnla, diminntivo de nidla, qaijada.
EtimolooIa. 1. Del griego a)idpaxo^
Mcjllldn. Mascnlino. Marisco com- (amdrakos): latin, arnardcus; bajo lade
oufigura
doe
piezas
en
tin,
maioraca; italiano,t}iajorana;i>orpuesto de
fia, muy convezas, oubiertas exte- tuguds, maiorana; francos, majolaine,
2. Del latin maiorana, (Academia.)
riormente de una telilla negra, y por
Kcjorar. Active. Adelantar, acredentro de un hermoso color bianco.
1 animal que la fabrica se adhiere centar y aumentar alguna cosa, ha*
fuertemente k laspefias, mediante ci^ndola pasar de un estado bueno 4
una espeoie do borra: es comestible, otro mejor. forense. Dejar en el testamento mejor 4 alguno 6 algunoa
pero poco sano.
ETiMOLooiA. Del latin mitiiXusj de los hijos 6 nietos. Pujar. Neutro. Ir cobrando la salud perdida, restnft7/lu<, almeja. (Academia.)
Xcjar. Adjetivo comparativo de tablecerse en ella. Ponerse el tiembueno. Lo que es superior y exoede & po m4s favorable, m43 benigno. Pootra cosa en alguna cualidad natural nerse en lugar 6 grado ventajoso al
Adverbio de modo. M4s que antes se tenia. Mbjobado bv tbb6 moral.
buena y rectamente, m4s justamen- cio Y quimto. Met4iora. Aventajado^
te. p Mbjob quk mkjob. Frase. Mucbo excesivo y que se prefiere 4 otro.
t I M o L o e i A . Del 1 atin meitordre:
mejor. bh mbjor. Adverbio. M&s bueno. m&s bien.
lo mbjob. Frase fa- Italian o, migliorare; francos, amdlio^
miliar con que se anuncia algi^n he- rer; catal4n, millorar.
]I|ori. Femenino. Medra, adecho 6 dicho ijiesperado, y por lo oo'
{Mb- lantamiento, progreso y aumento de
6 desagradable.
adi
mun infausto
||

Ji

jj

||

||

||

||

|l

II

||

||

JI

Digitized by

VjOOQIC

MELA

2S

MELA

Kelalenemda^ da. Adjetivo. Boid^


algtina oosa. Diminncidn de la dolencia 6 enfermedad qne uno padeoia. nica, Goncerniente 6 parecido al meYeDtaja 6 saperioridad de una oosa laleuco.
Meialeneo. Mascuiino. Botdnica,
respecto de otra. Antioundo. MbjoBA, la porci6n del quinto 6 del tercio Arbusto mirt4oeo de la poliadelfia
que se deja k los hijos 6 nietos. Poa poiiandra, originario de las isias del
mbjobIa mi oaba DBjABiA. Befr&u que mar del 8ur.
EtimolooIa. De mda y el griego
denota la inclinacidn y deseo que teleukos (Xsoxdc), bianco.
nemos de mejorar de fortuua.
]|Iellof6, fla. Adjetivo. Zoologia, De
EtimolooIa. Del Isitin mdiordtTo:
italiano, niiglioranza: francos, am^to- oresta 6 copete negro.
ration; catal&D antiguo, ruilloria.
EtimolooIa. De me2a y el griego
)|

II

||

||

HefimJ^* Mascuhuo. Mbbjobjb, en l6pho8, {Xdfpoc), mona, cresta.


H^laii. Mascuiino. Quintica, Subs8U seguuda acepci6n, relatiya & las
tancia blanoa, descubierta en el re siunturas de la botica.
ETiMOLOGiA. Del 4rabe mechUn^ eleo- duo insoluble que se obtiene destilando una mezcla de una parte de
tuario.
Kelada. Femenino. La rebanada de sulfocianuro de potasio con dos parpan tostado empapada en miel al tes de sal amoniaco.
EtimolooIa. Del francos niilam,
modo de las torrijas.llProyincial. Los
]Ilanibo. Mascuiino. Botdnica.
pedazos de mermelada seoa.
Oorteza de algunos ^rboles de AmeETiMOLOof A. De melar,
Mela, If ^lano. Prefijo tdcnieo del rica, usada en medicina.
Kelanipo. Mascuiino. En el teatro,
griego ^iXa^, fiiXavo^ (mi^iaSf melanosj,
negro; del sanscrito mata, manchado; candelero con pie y con pantalla de
mcUinas, cubierto, obs^uro; del verbo que se sirve el craspunte.
Xeldmero, ra. Adjetivo. De miemmalf cubrir, porque la luz no entra en
lo que se cubre.
bros 6 extremes negros.
EtimolooIa. Demeiay el griego
Xeladerma. Femenino. Medidna,
piipo^ (merosjf parte.
Go]orteCi6n de la piel en negro.
Helamina. Femenino. Quimica,
EtimolooIa. De tneta y el griego
dSrma, piel.
Base salificable producida por el m6Helado, da. Adjetivo. Lo que tie- 1am.
EtimolooIa. De tnelant; francos,
ne color de miel. Dioese regularmente de los caballos. Mascuiino. Tor- milamine.
ta pequefia de forma rectangular heIfalampel^B. Mascuiino. Botdnica,
cha con miel y ca&amones.
Nombro cientifico de la parietaria.
EtimolooIa. Del griego m^tas, neEtimolooIa. De melar,
||

Xeladueha. Femenino. Oierta casta de manzana basta que se crfa en


la raya de Arag6n y Castilla.
ETiMOLoof A. <De melaiiaf
Keladi&ra. Femenino americano.
El zumo de las oalias duloes, liquido

y pUdSf limo: (liXag nY^Xd^.


Kelampio. Mascuiino. Especie de

gro,

manzana.
Melamplro. Mascuiino. Botdnica.
Planta rinant4cea, de hojas simples,
opuestas, y flores dispuestas en es-

purificado. H Femenino. Melado ya piga.


preparado para hac.er el papil6n 6 el
EtimolooIa. Del griego fieXd(iicupoc
(melampyrosj; de melas^ negro, y pyaziicar.
rds, grano: francos, mSLampyre; latin
ETiMOLooiA. De melar,
Helallro. Mascuiino. Geologia. Ta- t^cnico^ mblamptbum arvense.
Helampodia. Mascuiino. Botdnica.
riedad de p6rfido ne^ro.
EtimolooIa. De mela ypdrfido: fran- Nombre del el6boro negro.

Xeldmpodo, da. Adjetivo. Mbmdlaphyre,


Helaarastro, tra. Adjetiyo. Zoolo* LAMPO.
Heldn. Mascuiino. Quimica. Subsgxa, De vientre negro.
EtimolooIa. Demelaiy el griego tancia negra descubierta en la orina.
qn^trr^ vientre.
EtimolooIa. Db m^lano: francos,

cos,

Helalna. Femenino. Materia colo- mdlam.


rante negra de la tinta de los molusKelanaaroflro, ara. Adjetivo. Que
COB cefaf6podo8.
tiene la propiedad de purgar los buEtimolooIa. Detvi iiauQ: franods, mores negros.
mxelame.
EtimolooIa. De niela y el griego
KelalnocoBia, Bia. Adjetivo. Zoo- agog 08, que impulsa: ^iXag dLftaxo^]
logia. Que tiene el pelo 6 cerda de co- francos, m^lana^ogue,
KelandmterOf ra. Adjetivo. Botdni'
lor rojo.
EtimolooIa. De melaina y el griego ca. De anteras negras.
kbme^ (x^fiT)), cabello.
EtimolooIa. De m^lano y antera.
Digitized by

VjOOQIC

M!LA,

Kelananto,

ta. Adjetivo. Boidniea.

De

flores ne^ras.
ETiMOLoaiA. Be

mda j

MELA

296

ExiMOLoaiA. Del griego (isXdvxpavic


(meldnkrarUsJ: latin, melancrdnis^ es-

griego pecie de junco.


Ifelanda. Femenino. Especie de
Melaneleno, na. Adjetivo. Zoologia, pastel compuesto de claras de huevo,
De ouerpo negro.
aziicar y flor de naranja.
ETiifOLooiA. Del griego mUas^ neEtimolooIa. De melar,
gro, y chlaina, tdnica: ixiXa^ x^^^'^<^*
Kelandria. Femenino. EntomolO'
Xelaneloro, ra. Ad^ietivo. Historia gia, lusecto helo^iano, de ojos muy
natural. Que presenta una meacla de grandes y cabeza inclinada haoia
negro j de amarillo verdoso.
abajo. Iciiologia. Especie de atiin de
EtimolooIa. De mda j el griego extraordinarias dimensiones.
chloroSf amarillo.
EtimolooIa. De nielandro,
Kelancioroala. Femenino. MblahHelandrldo. Masculino. Mblah^
el

dnthos^ flor: iUXcl^ v6o^.

II

CL0B0S18.

DBIA.

Melaaelarosls. Femenino. Medicina. Bilis negra.

EtimolooIa.

De

melancloro,

Melandrls. Masculine. MsLAKDaiA.


Melandro. Masculine. Iciiologia,
Especie de pescado del Mediterr4-

MelaDeolfa. Femenino. }fedicina


antigua, Tristeza vaga, profunda, so-

neo.

eegada y permanente, naoida de causae fisicas 6 morales, que Jiace que


no encueutre ei ^ue la padeoe gusto
ni diversi6n en ninguna cosa. jQspecie de locura. Anticuado. Bilis negra 6 atrabilis.
EtimolooIa. Del griego lisXafXo^^oc
(melagchoiia); de nielat, negro, y chole^

andros, genitive de dner, macho:

||

||

oilis:

latin,

nielanchdlta; italiano

EtimolooIa^

De mela y

el

griego
|ii-

Xag av8pd.

Meianeiala. Femenino. Medicina,


Estado anormal de la sangre que pre^
senta los caracteres de sangre venosa en los sistomas arterial y capilar.
EtimolooIa. "De.mela y el griego

haima 6 hoema^ sangre: francos, mdla*

y nSmie,

Helaneaio. Masoulino. Medicina,


Materia negra que so arroja come
Melane^dleamente. Adverbio de v6mito y c&maras en la flebre ama-

Catalan, melancolia; francos, melancolie,

modo. Oon melancolia.

rUla.

EriMOLOoiA. De melancdlica y el su
EtimolooIa. De mdanemia,
adverbial mente: catal&n, melanMeKairalar Femenino. Variedad
cdlicament; francos, milancoliquement; de lim6n de olor muy grate.
italiano, mdancolicaniente,
If elanetoa. Masculine. Ornitologia,
llelane^Uco, ea. Adjetivo. Lo que Especie de 4guila.
toca 6 pertenece k la melancolia.
EtimolooIa. De mSlano,
HeUialeOy ea. Adjetivo. Medicina,
Uno de los varies epltetos que los astr61ogo8 dan al tercer ouadrante del Beferente & la melanina 6 & su color,
tema celeste.
en cuyo sentido se dice: tumores mbEthcolooIa. Del |:rieg:o usXavxoXc- lAnicos.
x^(: latin, melanchdltcus; italiano, r>i6EtimolooIa. De m^lano: francds^
lancolico^ malinconico; francos, m4lan melanique.
colique; oatal&n, meiancdlich, ca,
Melanina. Femenino. Substancia
Kelaneoilxar. Active. Entristecer erg&nica caracterizada por su color,
y. desanimar & uno d4ndole alguna que puede variar entre negro y un
mala nueva 6 haciendo cosa que le obscure rejizo.
cause pena 6 sentimiento. Se usa
EtimolooIa. De melano: francos,
fijo

|j

tambidn como reciproco.


EtiholooIa.

De

melancoliai catalin,

melanine,

Melanlo. Masculine.

Zoologia, Es**

pecie de vibera. Conquiliologia, QdMelaneoBl^n. Masoulino. Botanica, nero de conchas univalvas.


Especie de hongo negro.
EtimolooIa. De milano: francos
EtimolooIa. Del griego nidlas, ne- melanie.
Helanlra. Femenino. Nombre regro, y kdnis, polvo: ^Xa^ xivtg, polvo
negro, por semejanza de color y de mane de mujer.
Helanlsmo. Masculine. Medicina,
forma.
MelaneoniBa. Femenino. MineraXo' Anomalia caracterizada per un color
accidentalmente negro 6 m&s obscug\a. Oxido negro de cobre.
re que el pelo de los animales, t^rmiEtimolooIa. De nielanconion,
BEelanerania, Femenino. Botdnica, no centrario de albinismo,
ETiMOLoalA.De melano: francds,
Especie de planta graminea con que
fabricaban sus hondas los habitantes mUanisme,
Melanlta. Femenino. Mineralogia^
de las islas Baleares.
tnelancolisar,

||

Digitized by

VjOOQIC

MELA

MELA

297

EtimolooIa. De melano y el griego


Yariedad de granate, enteramente
opaco^ qne se encuentra entre las pous, pie.
KelaB6pslda. Femenino. Zoologia.
materias volcdnicas.
E T I M o L o o i De ni^iano; fraxxcdfly G6nero de moluscos de concha prolongada con la abertura oval y los
fnelanite,
Kelanlt*. Masoalino. Zoologia, Es- bordes coiumelares.
EtimolooIa. De melano y el griego
Secie de mariposa diorna de las In.

dpfiSf vista: p.i\oLWO^ 6^\.^,

ias.

EriMOLOoiA.

De

meianiia: francos,

milanite.

Kelam^^pteroy ra. Adjetivo. Omito^


logia.

Qne

tiene las alas negras.

De melano y el griego
animales que contio- ptpron, ala: francds. melanoptere,
Helanos. Masculino. Zoologia. Aninen nna tinta negra, como el calamal de piei negra, como t^rmino conmar.
trario de albino.
EtimolooIa. De nida,
KelamoeeraaoB. Masculino. BotdEtimolooIa. De melano: francos, milanoi.
nica, Nombre antigao de la bellaHelanosla. Femenino. Medicina.
4ona.
EtimologIa.. Del griego m^lanos, ge- Tejido negro que se desarrolla patonitivo de me'las, negro, y keras, oner* 16gicameute en varias partes del cuerpo. Es lo que los antiguos llamaban
no: (iiXavoc xipa^.
Helaiioerofta. Femenino. Nombre producci6n m6rbida accidental de co
de una especie de pldfaio cromatado, lor negro.
EtimolooIa. Del griego (isXdvooi(
rojo, aunq ae el vocablo mklahocboIta
(melanosis), forma de fisXavdo) (mela^
significa de color negro.
EtimolooIa. De mllano j el griego ndo), yo ennegresoo: latin, melanosis;
pod (chrod)f color: francls, melano* francos, m^lanose,
XPod
H^lanoy na. Adjetivo.

Zoologia, Ca-

EtimolooIa.

lifioaci6n de los

]H[elaB6tleo9 ea. Adjetivo. Que pre]H[e1an6derOy ra. Adjetiyo, Zoologia, senta el car&cter de la melanosis.
EtimolooIa. De melanosis: francos,
Que tiene el cuello de color negro.
EtimolooIa. De mela j el griego melanotique.
Helanota, ta. Adjetivo. Zoologia.
d^re: p.i\aQ dipn).
Helaa^^foro. Masculino. EntomolO' De orejas negras.
gia, Q^nero de iDsectos dlpteros mi!i8EtimolooIa. De melano y el griego
oidos que tienen las alas desviadas otos, genitive de oUs, oreja.
Helan^trleoy ea. Adjetivo. De cadel cuerpo y las autenas divergentes.
EtimolooIa. De milano y el griego belios negros.
phords^ que lleva: fiiXavo^ fpop6^.
EtimolooIa. De m^ano y el griego
HelanottalHiA, ma. Adjetivo. HiS' trixj trichdSf cabello: francos, melano*
toria natural. Que tiene los ojos ne- Irique.
KeIan6xllo9 la. Adjetivo. De mafros. i Que tiene manchas rodeadas
e un circulo negro en forma de ojo. dera negra.
EtimolooIa. De melano y el griego
EtimolooIa. De mSlano y el griego
xylon^ madera.
cphtalmdSf ojo: (iiXavo^ d<pBa\ii6^,
HelanaperMi*. Masculino. Botdm*
KelaBOirAIIco, ca. Adjetivo. Quimica. Aoino mslamooIlico. Cuerpo ob- ca. Especie de agenuz.
tenido oomo residuo de la destifacibn
EtimolooIa. De melano y el griego
de los 4cido8 t&nico, g41ico y pirog4- sperma^ simiente, grano.
lico.
Helant^eeas. Femenino plural. Bo*
EtimolooIa. De melano y gdlico: tdnica. Familia de piantas cuyo tipo
francos, m^lano-gaUique.
es el gdnero melanto.
Kelanoimato, ta. Adjetivo. /ooZoEtimolooIa. De melanio: francos,
gia. Que tiene las mandibulas negras. m^anlacdes.
ETiMOLooiA. De melano y el griego
BCelantiieeOy eea. Adjetivo Botdni'
gndtos: fiiXavo^ fydBo^.
ca. Pareoido 6 ooncerniente al meHelanoirrallta. Femenino. Minent* lanto.
logia. Especie de piedra cuyos dibujos
Kelllnteo, tea. Adjetivo. MslahtIarborescentes son de color negro.
oso.
EtimolooIa. De melano y el griego
Helanterla. Femenino. Miner alo*
grapheinf desoribir.
gia. Especie de substancia que se diKelilnonio. Masculino. Medicina, suelve ficilmente en el agua, oolor&n8in6nimo de tumor meUnico.
dola de negro.
EtimolooIa. Demilano: griego, (isXdEtimolooIa. De m^elano.
yo>\xoL (meldnoma); francos, melanome,
Kelanterlta. Femenino. MineraXo*
Kelanopo, pa. Adjetivo. Zoologia, gia, Especie de esquisto i^egro que
Que tiene los ojos negos.
usan los dibujantes.
cnroiL
hroile,

Digitized by

VjOOQIC

MELA

MELD

Kelaala. Femenino. Entomologia*


G6nero de insectos cole6pteros serri>
rile,
Helantt^n. Mascolino. Especie de c6rneo8 de cuerpo prolongado y ci*
lindrico.
incienso negro.
EriMOLOofA. De mela.
EriftioLooiA. De melanto,
Helasmo. Misculino. Medidna. EsHelanto. Mascnlino. J^otdniea. Flanta jnnc&cea de hojas simples alternas pecie de equlmosis que ataca & las
piernas de los ancianos.
y nores en oorinbos.
EtimologIa. Del griego ptiXoLoncL (meETiMOLOoiA. De meld y el griego
lasmaj; de melas, negro: franc6s, meunthos, flor: francos, m4larUhe,
HrlaBttrtna. Femenino. Medidna. lasm^e.
HelAsomo, aaa. Adjetivo. Zoologia,
Materia iiegra que se hall a en la oriDe cuerpo negro.
na de ciertos eniermos.
EtimologIa. De melo j el griego
ETiMOLOoiA. De mda y el griego
tiron, orina: francos, ffielanurine.
zoma^ cuerpo: francos, mila^ome.
Hel^omos. Masculine plural. EnHelannro, ra. AdjetiTo. Zoologia,
Qne tiene la cola negra. Mascnlino. tomologia. Familia de insectos colebpEspecie de vlbora de yeneno mny ac- teros, comprensiva de los que tienen
tivo.
el cuerpo negro y ceniciento.
EtimologIa. De meldsomo: francos
ETiMOLOGiA. De mela y el griego
'

EtimolooIa. Del francos mdanthe-

||

0urd^ cola:

\ii\oL^

mdlnsomes.

oupi.

Velansana. Femenino. Nombre de


nn fruto que se cultiva en Europa.

]H[elastoni6et<^9 * Adjetivo.
Parecido al mel4stomo.

Bo-

tdnica.

ETiMOLOof A. De meldstomo: francds,


Kelapla. Femenino. Yariedad de la
manzana comiin que puede conside- mHastomacdes.
HelastomadOy da. Adjetivo. Mbrarse media entre la camuesa y la esLASTOMiCBO.

perie^a.

Hel^tomo. Masculino.

ETiMOLOof A. Del latin mdaptum; del


griego (lYjXdmov. (Acadbmia.)
Helar. Neutro. En los ingenios de
aziicar es dar la segunda cochura al
zumo de la cafia hasta que se pone en
consistencia de miel.|| Entre colmeneros, hacer las abejas la miel y nonerla en Ion vasillos de los panafes.
Se usa tambi^n como activo. n Adjetivo que se aplica k una especie de trigo que se distingue per tener la espiga m&s rata y elgrano de gusto dulce. H Yariedad del higo. Se usa m&s
en plural.
ETiMOLooiA. Del latin melldrius; del
latin nieltare, (Acadbmia.)
Helarlno, na. Ad.ietiyo. Zoologia,
Que tiene la nariz negra.
EtimolooIa. De mela y el griego

Botdnica,

G6nero de plantas de la India, que


produce un fruto mny sabroso, pero
que ennegrece la boca del que lo come. Gdnero de plantas compuestas
de varies &rboles, arbustos y nierbaa
II

de hermoso aspecto.
EtimologIa. De meia y el griego stdma, boca: francos, nielastome,
Kelastrolla. Femenino. Medidna,
Atrofia de un miembro.
EtimologIa. De mela y atrofia,

Kelatonlanos. Masculino plural.


que sostenlan que era el cuerpo, ^ no el alma, lo que Dios form 6 4 su imagen.
ETiMOLOoiA. De Mdatdn^ fundador
Bisloria edesidstica. Sectarins

de esta secta.

Kelaxa. Femenino. Provincial MurLas heces de la miel. Besiduo


Velaroso. Masoulino. Yariedad de que queda despu^s de la cristalizalimonero de fragancia parecida & la c\6n del azucar de cafia 6 de remo-

rhin, nariz.

cia.

||

rosa.
lacba.
EtimologIa. De miel: francos, miETiifOLOof A. De melar,
Kelaff. Masculine. Especie de gato lasse; italiano, melassa^ meiazzo; cataxnuy graude de Java, enteramente ne- \i.r\^melaBsa.
Helea. Femenino. Zabina.
gro.
Heleoeha. Femenino. Pasta hecha
EttmologIa. De mda: franc^s^
m^as.
d% harina, miel y especias, que suele
]EelaBf<rala. Femenino. Licor que usarse en forma de barritas retorrosulta despuds de haber hecho con la cidas.
EtimologIa. De miel y cocha^ cocicafia todas las operaciones necesarias
para obtener la mayor oantidad posi- da; como quien dice: mdcocta,
Veleoeliero. Masculino. El que haole de aziicar.
Helasleterieta. Femenino. Medid- ce 6 vendc melcocha.
Velehom. Masculino. Mitologia^
na. Ictericia intensa con derrame de
bilis.
Dios de los ammonitas, que se cree
EriMOLooiA. De mela d tcfmcia; fran- ser el mismo que Moloch.
Meldar. Neutro anticuado. Acndir
cos, m^asict^re.
I

Digitized by

VjOOQIC

MBLE
lofl

Mi:Li

2d9

4 la Bioagoga A orar, segdn

el lito

qne y
miel6trataeneste artioulo.
Kl paraMKl]
je 6 sitio en donde se gnarda la miel.
EtimolooIa. De mi ft: latin, meUo*
rl%u, oolmenero; catal4n, niHer,
eleta. Femenino. Gspecie de an*
oboa. H Espeoie de higo peqneflo, de
piel negra.
EniifiLoef A. Del francos fnWtf(l#.
elir Femenino. Entre labradores, CABALLBTB, por la tierra qne hay

de

judios.

|)

Mel4eBe. Adjetivo. Nattiral de


Melde, hoy Means de las Oaliae. Uease tambidn como eattantivo. Perte|)

neciento 4 esta cindad de laa Galias.


EtimolooIa. Del latin tiiWt/enits.

KeleAiprMa. Femenino. Ave

galli*

n4oea, conooida tambi^n con el nombre depiHTADA.


ErmoLooiA. Del griego MtXeafpidec
(yeleagride^f, Meleagro, b^roe 4 quien entre snrco y snroo.
eeta espeoie fii6 dedioada: latin,
elcaeko. Mascnlino. Pes. Lija.
UagriBj idi*; francos, mdiiayrid^.
elsar. Mascnlino. Terreno en qne
electa*. Femenino antionado. nace la mielga.
Hell^eaa. Femenino plnral. Botd*
Kkdicima. Anticnado. Layatiya.
elerlnaaiieBto. Maeoulino anti* nica, Familia de pUntas dicotiled6*
cnado. Mbdioambxto.
neas. r*on corclas polip4talas y estamVeleelmar. ActiYO antionado. Ma* bres bipoginios.
DICINAB.
SmiOLOoiA. De mdianto*

m^

II

eleclmero, ra. Mascnlino j feme*


ellaate. Mascnlino. Botdnica.
nino anticnado. Pereona qne Yende Planta rnt4cea, cnyo c41is oonsiste
drogNis medicinales.
AdjetiYO anti- en cinoo diYisiones^rofnndas.
onicBo. Qne pertenece 4 laa drogae
EnnoLOoiA. Del griego fUXi (mAi),
||

medioinalet.
lieleeta. Femenino. EniomoXogia,
Qdnero de inseotos himen6ptero8 meliferos de cnerpo negro y Yellndo.
Heleeb. Mascnlino. Alquimia. La

miel,

sal.

lor: francos, tndlthife,

EnMOLoelA. Del 4rabe mtiA: Arancde, ft}ale$h^ malek,


Helcje. Mason lino anticnado. El
qne tiene los dientes mny olaros.

M^Uea. Femenino. Botdniea, Espeoie de planta pareoida en sn espiga


4 la BYona. Nombre de nn g4nero de
gramineas, comprensiYo de la MiLioA
asul, la cnal crece en los prados htimedoa y dafia 4 los ganados en la
dpoca de la florescencia.
ErxMOLoeiA. Del latin t4onico mnj-

d^SocJdnthoi). flor.

liellbe*. Femenino. Zoologia* Espe*


cie de mariposa dinrna.

SmiOLoafA. Del latin m^l&o^a, e*


por semejansa de co-

cie de ptirpnra,

||

Helen*. Femenino. El oabello qne


desciende por jnnto al roatro, eepeeialmente el qne cae sobre los ojos.
Tambi^n el qne cae por atr48 y onelga sobre los bombros. El oabello
suelto; y asi se dice: estar en mblbma.
La crin del le6n. | Cierta piel blanda qne se pone al bney en la frente
rara que no se laetime oon el ynjgo.
Medidna, Enfermedad oaraoterisada por Y6mitos do materiales enteramente negros, acompafiados por lo
comiin de deposiciones del mismo color.
Trasb k LA MBLBBA. Fraso qne
significa obligar 6 preoisar 4 nno 4
qne e.iecnte algnna cosa qne no qneria haoer.

OA eaeruUa: francos, m4^icfuB


Vellc^eo, eea. AdjetiYO. BotdnU
ca. An41ogo 4 la mdlica.
Mellerle, ea. AdjetiYO. Qne con*
tiene miel; pareeido 4 la miel.
EtimolooIa. De meiteerU,
liellc^rlda. Femenino anticnado.
Cirugia, Llaga de la oabesa qne parece panal.

||

{I

iiTtifOLOoiA.

|[

De

m^lieeri$,

Helleerle. Femenino. Cirugia, Lnpia formad por nna materia de consistencia blanda.
EriMOLOOfA. Del ^iego (isXiXTjpC^
ErmoLOoiA. 1. Del gri^f^o ^iXaiva
(m^aina'f; de ni^anoSf genitiYO de me'- (melikerit); de weYi, miel, y lirfras, cner^
ios, negro, en el sentido de enferme- no: latin, meiiceri*; frano4s, rtx^liciris,
elieerte. Mascnlino, Espeoie Me
dad.
2. ^Del latin veUtUj Yell6n, en el mariposas dinrnas.
EtimolooIa. Del francos me'licerte,
oonoepto de oabello?
Helleln*. Femenino antionado. MbXeleno. Mascnlino famDiar. Pat4n
DIOllTA.
6 payo.
lielieiBar. ActiYO antionado. MbEtimologIa. De melenay por cabello
,

niOIMAB.

lar^o.

K^lleoy ea. AdjetiYO. PerteneoienelenvAo, d. Adjetivo. El qne tiene mncho pelo por natnralesa 6 arte. te al canto. Perteneciente 4 la poeVelerA. Femenino. Enfermedad sia llrioa.
EtimolooIa. Del latin mtiicu$; del
one da 4 loa melones cnando llneYe.
griego pteXixd^. (Acadbmia.)
BuL08A.
||

||

Digitized by

VjOOQIC

MELI

MELI

800

ellcrato. Masciiliiio. Farmada.


AgUA con mieL
EriiiOLOoiA. Del griego \i9Xi%paxow
(meiikraton); de meUf miel, y kraids^
mezclado: francos, meUcrai; latin, m^-

Ucraium,
Velierlsa. Fenienino. Piedra preciosa de color de miel con pajnelas
doradas.
ETiMOLOoiA. Del griego (isXCypoooc
(tnelichrysos); de melif miel, y ckrytos^
oro: latin, milichrysos, el topacio, por
semejanza de color.
Heliertso* Mascnlino. Topaoio.
EtimolooIa. Del griego )ieXCxpt>O06
.

(m^ichrysos): latin, niSli&irysoi,


Hellftir** Femenino. Ornitologia,
Gdnero de pharos anisodictilos, en
que se distingue la mblIfaoa cornicu'
today qne es el corbicaiao de Lavaillant
y el fUedon oomudo de algunos antores.
EtimolooIa. Dil griego t)i^i, miel,
J phag^n, comer: francos, meliphage.
Keilfero, r. Adjetivo. Lo que tiene 6 lleva miel.
ETiMOLoaiA. Dei latin mellifer; de
nielf mrliiSf miel, y ferre, llevar 6 prodttcir: francos, n^eliifere,
Meltflcaci^^ii. Femenino. Acci6n de
melificar.
EtimologIa. Del latin tndlificdttOf

forma sustantiva abstracta de

nielli-

ficdius, melificado: francos, mellificor


lion,

ETiMOLoaiA. Del latin

mellifliius;

de

mel, nielliSf miel, y fiuSre^ fluir: italiano, meUifltw; francos, nielliflue; Catalan, mel-lifluo,
Velfireno, na. Adjetivo. Que enfendra miel 6 es de la natoraleza de
8ta.

EtimologIa. Del griego m^i^ miel,


genes que engendS>a, en el lenguaje
f

t^cnioo.

Hellro. Masculine. El jugo dulce 6


meloso de oualquier planta.
EtiholooIa. Del latin nieUigo,
Helllitl^o, ea. Adjetivo. Quimieai

AciDO MKLiLiTico. Acido que se extrae


del melilito.

BTiMOLoaiA. De

melilito: francos,

meilithique.

Mellltte. Masculine. Mineralogia


Especie de arcilla compacta.
EnMOLOOiA. Del griego piXi, X(6o(
(mSlij lilho8\ miel y piedra.
Kellloto. Masculine. BotdMca.
Planta. TbAbol. U El sujete insensate
y abobado.
ETiMOLOoiA. Del griego fisXCXiDTOg
(melildlos); de meli, miel, y lotos, leto:
latin, melilotos; italiane, metUoto ;fTB.n'
.

c6s, melilot,

Hellndre. Masculine. Gierte g6nere de frutilla de sart^n hecha con


miel y harina. Gierta especie de pas
ta hecha de azticar, harina y huevos,
de que se forman unes bocadillos en
figura de resquillas, cerazenes, etc
BooADiLLO, por cinta, etc. La afectada y demasiada delicadeza en palabras, acciones y ademanes.
BtimologIa. Del latin met, melUSf
miel: catal4n, melindro
Kellndrear* Neutre. Hacer melin||

||

KellileadOy da. Adjetivo. MeliFLUO.


EriMOLoalA. De melificar,
llelillear. Active. Hacer las abejas
la miel 6 sacarla de las flores. 8e nsa
tambidn como neutro.
ETiMOLoeiA. Del latin nieUificdre; de dres.
ind, mellisj miel, y facSre^ hacer: itaKelindrerfa. Femenino. H&bito de
lianOy mellificare,
melindrear.
Kellflco, ca. Ad,ietivo. Historia naHellndrerOy rs. Adjetivo. MkliiT'^
tural. Que produce miel.
DROSO.
ETiMOLoaiA. Del latin meUificus^ forIKeltBdrtco, llo, to. Masculine dima adjetiva de nieUificdre^ melificar: minutive de melindre.
HelindriTero, ra. Adjetivo. Lo que
francos, nieUifique,
Heimio, 1. Adjetivo. Amante de produce melindres. Es del g6nere bur||

la miel.

lesco.

ETiMOLoaiA. Del griego melt, miel,

y phUos, amante.

neliflnamente. Adverbio de modo.


Dulcemente, con grandisima suavidad y delicadeza.

ETiMOLoaiA.

De meUndre y

el latin

ferre, preducir.

HellBdrtllo.

Masculine. Provinde liston-

cial Murcia. Cierta especie


cillo muy delgado.

Melindrlsar. Neutre. Mblindrsab*


EtimolooIa. De meliflua y el sufijo
Keltndroso, aa. Adjetivo. El que
adverbial menle.
Mellllaldad. femenino. Dulzora, afecta demasiada delicadeza en acsuavidad y delicadeza.
ciones y palabras.
EtimolooIa. De nielifluo,
ETiMOLOoiA. De melindre,
Hellflnoy flna. Adjetivo. ho que
Meliao, na. Adjetivo. Natural de
tiene miel 6 es parecido 6, ella en sus Mele. Usase tambi^n come sustantipropiedades. Met&fora. Duloe, sua- vo. Perteneciente & esta isla del Arve, delicado y tierno, 6 en el trato 6 chipi^lago. Dioese del color blanco
en la explicacidn.
formado per tierra de Mele.
||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MELI

MBLO

801

Mellt6lllo9 la. Adjetivo.


Kelin6. MasouliDO. Espeoie de
que los antifcuos empleaban en Aficionado k la miel.

Zoologies

tierrft

Ja pintora. H Espeoin de salvia,


te de flores de membrillo.

Acei-

De

EriMOLOGiA.
philoi,

nxelito

el

griega

amante.

Kelltosla. Femenino. Quimica*


aceite de la flor del membrillo.
Frincipio cristalisable del man& de
Kell4^B. Mascnlino. Botdnica, Hier- Australia, que es una exudaoion azuba acnitioa considerada como afro- earada, producida en Yan-Diemen por
dislaca.
varias espeoies de mirt4ceas (eucalyp*
Hellrtdo, 4. Adjetivo. Entomolo- tu$).
gin, An&logo & nn metiro.
ErmoLOGiA. De melito: francos, meVellro. Mascnlino. ErUornologia, litose,
Gdnero de insectos coledpteros serriKelltrepto. Mascnlino. Omitologia.
o6meos, notables por la propiedad de Gdnero de p4jaros anisod^ctilos, com*
hacer salir v entrar & medida de sn prensiTO del mblxtbkpto veziiario, cudeseo los lados anteriores del peoho y yas plumas de color de esoarlata
de la base del abdomen.
sirven 4 los naturales de las islaa
Keliaa. Femenino. Botdnica. To- Sandwich para hacer capas.
BONJIL.
EtimolooIa. Del griego mHi, miel^
ETiMOLOofA. Del ^rie^o ]iiXwaa(mi' y threptos (0psirc6c), alimento: franc^s^
Us$af, abeja; de m^/t, miel, porqne las fixftliihrepte,
abejas son aficionadas & esta plants:
Melttarria* Femenino. Elaboraci6n
francos, vn^wHe; italiano, melUsa,
de la miel por las abejas.
Kella^^faiTO, t^t^ Adjetiyo. Zoologia.
EtimolooIa. Del griego uiXixoopYtoQue se alimenta ae miel.
(meUtourgia); de " e'/j, miel, y drgon,.
EriMOLoaiA. Del griego meU, miel, obra: francos, mdlilurgie,
Helttaria. Femenino. Medicines Si*
y phagpfn, comer: francos, meliphage,
e]is6111o, la. Ad.ietivo. Botdnica, n6nimo de diabetis.
EtimolooIa. Del griego mSlitos, geDe hojas parecidas k las de la melisa.
ETiMOLOoiA. Del griego (i8Xiaa69uX- nitiyo de m^i miel, y ourein (ot^ptiv),
Xov (melissdphyllonlt de melutta y phy- orinar: franc6s, ni^t/uriff.
Uon, hoja: latin, melissdphyllon, toronVeloeaeto. Mascnlino. Botdnica.
jil 6 melisa.
Especie de cacto de tallo pequefio y
Xellsoirra^a' Femenino. Historia enzado de espinas.
de las costnmbres de las abejas.
EtimolooIa. Del francos melocacte^
ETiuoLoof A. Del griego melissa^ abe- manzano de America sin ramas ni ho-

EtimolooIa. Del

latin mellnum,

ia, y grnphetn, desc-ribir: francos, mS- jas.


KeloeorporAs. Mascnlino.
IisRogrnpnie,

Nombre

Mellif^rafis, fk. Mascnlino y feme- dado en la India 4 una fruta como el


nino. Persona versada en melisogra- membrillo y del sabor de la guinda.
Veloeot6ii. Mascnlino. Arbol defia.
Kelisiiiro, u%* Adjetivo. Zoologia, unos catorce pies de altura. Tiene las
Que cbupa el jngo de las flores.
hojas aoyadas con aaerraduras aguEtimolooIa. Del latin m el, m^Ui^ das por su margen, las flores de color
miel, y sugire, ohnpar: francos, ni^li' de r<>sa claro y el fruto redondo y cougp
mestible. Se oultivan diferontes casllelltenia. Femenino. Farmacia, tas de 41. El fruto del 4rbol del misFildora compuesta de substanciasme- mo nombre. s redondo, algo blando,.
dicameiitosas incorporadas con miel. de dos pulgadas de di4mAtro poco
ETiMOLOoiA. De nuUto.
m4s 6 menoSy de eolor amarillo roio,.
Kelftleo. Adjetivo. Quimica, Epite- ycon un surco en uno de sas lados.
to de nn 4cido que se extrae de la Ezteriormente tiene una piel delgada
miel.
y vellosa, y deba.jo de ella, la nnlpa 6^
EtimolooIa. De melito,
came, de color bianco amarillo rojiHelltita. Femenino. Especie de mi- Eo, y que encierra un hneso redondo
neral <|ue produce en el paladar una muy duro, escabroso y moy fuerteensaci6D parecida 4 la de la miel.
mente aside 4 ella, el cual contiene
EriMOLOoiA. De niHilo.
un meollo amargo. Es de gusto dulce
Heltio. Masonliuo. FamiaHa. Jara- y agradable.
be preparado con miel. H Mascnlino
EtimolooIa. Del latin ntpl. ntpUis,
plural. Eniomologia. Insectos que cbu- miel, y cotenium, el membrillo: itapan el nectar de las flores. D Botdnica, liano, ni^locotogrno; franc4'^, iiii*liooton,
Planta de la faniilia de las labiadas,
Heloeotonero. Mascnlino. El 4rbol
g^Dcro melitiis^ de Linneo.
que produce el melocot6ii.
ETiMOLoof A. Del griego fiiXito^ (meEtimolooIa. De nidoootdn: oatal4n9
ii^oj,genitiyo de ni^/t, miel.
mdacotoner.
II

Digitized by

VjOOQIC

MELLO

ETiMOLoaf A. De melor.
Kellorar. Active y neutro anticna-

ala y
.
sertados en la base del limbo de la

dos. Mrjorar.

oorola.

Kellorfa. Femenino

EtimolooIa. Del srriego m^o,mienibro, y


bros.

trittf

MGMB

804

tres: [UXo^ xpCoe, tres

K^lqvlsedeelaiiOy na. Adjetivo.


Dicpse del individno de una antigna
seota one oreia ser Melqnisedeo superior & Jesuoristo. Usase tambidn como sustantiTO. Perteneoiente 4 esta
i|

se eta.
BIclfla. Feroenino. Provincial Arag6n. Bazo. Metifora. Flema, espacio 6 lentitud, con que se bacen las
II

cosns.

Helnrso.

Espeoie de

Masonlino.

anticuado.

miem- MbjorIa.

oso.

KeloMi. Femenino amerioano. La


parte de la miel 6 del jufi^o de las frutas que se pega & los de dos. de tocarlas. 6 casualmente al'vestido.
llella. Femenino. 1 hueoo 6 raja
que se hace en alguna arma que tiene files. 6 en otra cosa 861ida 6 maciza, por algun golpe que ha dado en
otra cosa dura y fuerte. El vacio 6
hueco que queda en alguna cosa por
haber faltado lo que la ocupaba 6
benohia: como la encia cuando falta
un d;ente. Hacbr mblla. Frase me*

MeaabrAeldo, da. Adjetivo. De


miembros bien hechos y proporcionados.
1. Kembrado, da. Adjetivo anticuado. Famoso, nombrado, digno d
memoiia. Anticuado. Cuerdo, astnto, prudente.
EtimolooIa. Del francos niembr^,
(ACADBMIA.)
Id. Henbrado, da. Adjetivo. Bla^
s6n, Aplicase 4 las piemas de lair
4guilas y ntras aves, que son de diferente e8malte que el cuerpo.
Keaibraiia. Femenino. La pi el delgada 6 ti&nioa 4 m<*do de pergamino.
Anatnmin, Tela flexible y dilatable,
muy abundante en el cuerpn de loa
animales, y de la cual hay varias especies. Sirven pnra envolver los prin||

II

cipales 6rganos interiores y para^


otros oficios. alaktoidrs. Zoolngla,
Una de las del feto de algunos animaIps.
piluitaria. Zooloqia. La que reviste la cavidad de las narires y segrega el moco y en la piel se produce la sensaci6D dol olfato.
|l

(|

II

|=

taf6rica. Gansar efeeto en alguno la


ETiMOLoof A. Del latin memhrana, d^
reprension, el consejo 6 la s^plica.
nifimbrurn, mieirbro: italiano y cataEtimolooIa. 1. Del latin mrlto, me- 14n, memhrnno; francds, mpmhrane,
Uarp^ sacar la miel, porque la meUa
Veiiibraiid*eo, cea. Adjetivo. Paes una abertura semejante al hueco recido 4 una membrana.
del pnnal.i
EtimolooIa. Del latin me^ahrana;'
2 De mellar,
cSiis: italiano, membranaceo; francds^
Keliado, da Adjetivo. La persona rttertihrnnaf'e.
4 quien le falta uno 6 m48 dientes.
Vembrandetdo, da. Adjetivo. An4-

ETiMOLOoiA. De mellar,
logo 4 un m*mbrazo.
Kellar. Active. Bajar 6 desoantiKembrancla. Femenino anticua*
liar alguna cosa, hendi^ndola 6 sa- do. Mbmbranza.
c4ndoIa una poroi6n corta, como meVeinbraiiifi1lado, da. Adjetivo.
llar la espana. el plato, etc. Met4- Botnnira. De h ^'as membrannsas.
fora. Bdenoscabar, disminuir, minoEriMOLootA. De membrana y folid"
rar alguna cosa no material; como ttm: de folmm, hoia.
MBLLAR la honra, el cr^dito, etc.
Vembranf forme. Adjetivo. Que
EtimolooIa. Del latin malledref ma- tiene la forma de una membrana, 6
||

ehacar. (Acadrmia.)

BUS caracterps.
EtimolooIa. De menilrrana y forma:
francos, nienibrnni^orme,

VrlltiBa. Femenino. Gierto gdnero


de salchich^n hecho con miel.
EtimolooIa. Del latin niel, mellisy
miel.
BCelllso, sa. Adjetivo. Gemblo.
EtimolooIa. Del latin meilUns, porque los niellizos van juntos como los

sales calc4reas.

panales.

EtimolooIa.

calcA''^

Hembranoao, sa. Adjetivo. AnafoLo que sp compone de membranas 6 se parecp 4 t'llas. Botanirn Que
80 compone de muchas membranaa

manojo de

paja encendida, 4'manera de hach6n.


EtimolooIa. Del latin met, nipUis, la
miel, porque con miel se untaba.
Vellor. Adjetivo comparativo anticuado. Mbjor.

De membrano y

reo- francos, memhranO'Calcayre,

Kello. Masculine anticuado. Medio.


]Ee1l6ii. Masculino. EI

Adjetivo.

Membranoealcdreo.

Zoologia. P6lipo mbmbranocalcArro.


P6lipn que tiene la forma de pxpansiones membranosas, incrustadas en

mi/i.

||

sobrepupstas. Q yiineralogi't, Ei)iteto


d los <*uerpos fl^'xiblea, que tienen
Entomolo^
filamentos entrelazados.
Ji

Digitized by

VjOOQIC

MEMB

MEMO

805

Dlcese de las alas de los inseotos, olor agradable. En el centro de 61 se


encierran en cinco divisiones otras
tantas pepitas cilindricas^ puntiagudas y muy viscosas. CbbcbbA bl mbmBBiLLO T mudabA bl pblillo. Bcfr^u
que da & entender que algunas cosas se mudan, perfeccionindose con
el tiempo.
italiano, membranoso.
KembrteAla. Femenino. Botdnica.
EriMOLOoiA. Del griego fiif|)iixuXov
Membrana que corona la uma de (memik'iAon) ; del latin, meitmelum,
oiertosmusfi^os. Membrana pequeiia. pera dulce.
EnMOLOOiA. De membranes: francos,
Veaabrie. Masculine anticuado.
membranule,
MlBMBBO.
gia.

cuando son del^adas y sntiles hasta


panto de doblei^arse. Omitologia,
Dioese tambidn del pie de los p&jaros,
cuando sa piel es mny snaye 7 fina.
EtimologIa. De membrana: catal&n,
membranos, a; francos, menibraneux;
el

i|

fl

||

Membramsa. Femenino anticuado.


Kembro. Masculine anticuado.
MlBMBBO.
MSMOBIA 6 BBCnSBDO.
EtimolooIa. De tnembrarse.
KeatbrndaBieBte. Adverbio de
KeHibrarse. Beciproco anticuado. modo. Con fuerza y robustes.
AooBDABSS. Se usaba tambi6n como
ETiMOLOoiA. De niembruda y el suactive.

adverbial mente.
da. Adjetivo. Fomido
robusto de cuerpo y miembros.
ETiMOLoefA. Del latin membrdsm:

fljo

KembmdOy

EtimolooIa. Del latin memordre:


Catalan membrar, amonestar.

Henbratara. Femenino. Conjunto^ disposici6n y conformidad de los

italiano, membruto; francds^ membri;


catal&n, membrut, da.
VeMieeileaa. Femenino plural. Bogia, G^nero de insectos hemlpteros tdnica Familia de plantas dicotiled6cicadarios.
neas, an^logas 4 las enot^reas, comEtimolooIa. Del latin membrum^ puestas de arbustos oriundos de las
miembro.
regiones tropicales.

miembros.

Hembraao. Masculine. EntomolO'

Hembrete. Masculine. La memoque se hace de al[una cos a, poniendo s61o lo substanoial


copiarlo
para
precise,
y extenderlo
J
despuds con todas sus formalidades y
requisites. El nombre del sojeto 6
ria 6 anotaci6n

||

ETiMOLOoiA. Del francos memicyUes.


Heaaento. Masculine. Liturgia, Cada una de las des partes del canon de
la misa en que se hace conmemoraci6n de los neles vivos y difuntos.
Haobb sus mbmbbtos. Frase que si/^nifica detenerse & discurrir con particular atenci6n y estudio lo que & uno
importa.
EtimolooIa. Del imperative singular de m^tni, acordarse; mbmbbto
met, acu6rdate de ml: Catalan, mementos.
||

I
!

corporaci6n 4 quien se dirige un escrito, y se pone al pie de 61. Algunos


extienden el signincado de esta voz 4
los indicados nombres cuando van k
la cabeza de la primera plana. El
aviso que se da escrito en una cuartilla de panel doblada para convldar
4 alguna iunci6n, 6 para hacer 4 los
]H[eBaB6Btda. Femenino. Mitologia,
ministros memoria de alguna preten- Cada una de las aves famosas <|ue la
sl6n.
f4bula fingi6 iban desde Egipto 4
EtimolooIa. De membrar,
Troya, al sepulcro de Memn6n, y voKembrllla. Femenino. Provincial laban alrededor de 61, y al tercer dla
Murcia. El membrillo tier no con pe- se maltrataban y herian unas & otras.
B6n.
Usase mucho en plural.
Membrlllar. Masculine. El sitio^
EtimolooIa. Del latin memndntdes.
lugar 6 terrene que esti plantado de
KeaiOy Bta. Adjetivo. Tonto, simmembrillos.
ple, mentecato. Usase tambidn como
;

'

||

Vembrillero. Masculine provin- sustantivo.


MXMBBILLO.
EtimolooIa. Del latin mimtUf buf6n,
Kembrlllo. Masculine. Arbol de gracioso de comedia.
unos dies pies de altura. De las raiSleBiorable. Adjetivo. Lo que es
ces, que son grandes, nacen diferen- digno de memoria.
tes v4stagos correosos, poblados de
EtimolooIa. Del latin meniordbtlis
cial.

bojas redon<ias, puntiagudas, blanquecinas y vellosas per debajo y sin


vello y verdes per encima. Las uores
nacen sueltas sobre los tallos y son
de color de carne. El fruto del &rbol
del mismo nombre: es redondo, de color amarillento, de carne poco blanda, granujienta, de gusto &spero y de
||

et meniorabUe: catal4n, memorable;


francos, memorable; italiano, memord'

bUe.

MeBftorableBieBte. Adverbio modal.

De un modo memorable.

EtimolooIa. Del latin memordbUiter:


italiano, memorabilmente; francos,

m^

morablemenU

TomoIV

20
Digitized by

VjOOQIC

MEMO

MEMO

806

lIHir<elo. Mascnlino. Memorift tO de pOCa MEMORIA. LOOAL 6 ABTIFI6 monomento que se deja & la posteri- 01 AL. Facilidad artifioiosa de aoordardad.
se de muchas cosas diferentes, apliBtim oLOolA. Del latin memordcH- o&ndolas & las especies 6 im^genes
lum, forma de memordre^ memorar.
que estin impresas en la mbmobia 6
]H[HiraBdo, 4a. Adjetivo. Mbmo- representadas en el papel. Bobbab 6
BA.BLS.
bobbabsb db la mbmobia. Frase. OlviEriMOLOoiA. Del latin memordndus, dar alguna oosa del todo. Cabbsb uha
M^m^^T^ndwam, Mascnlino. Voz la- oosa db la mbmobia. Frase. Olvidarse
tina introdncida hace poco tiempo en de ella. M Coxsbbtab la mbmobia vk
nnestro idioma. Librito 6 cartera en ALGUHA COSA. Fraso. Aoordarse de
qne se apnntan las oosas de ^ne nno ella, tenerla presente. Db mbmobia.
tiene qne aoordarse.. Comnnioaoi6n Modo adverbial que equivale 4retediploin4tica. menos solemne qne la ner en ella puntualmente lo que se
memoria y la nota^ por lo comdn no ley 6
ot6; como: tomar de mbmobia
firmada, en la cnal se recapltulan he- 6 decir algo de mbmobia. B Provincial.
chos y rasones para qne se tengan Boca abbiba; y asi dioen: dormir de
presentee en alffnn asnnto grave.
mbmobia. EnCOMBNDAB
LA MBMOBIA.
EtimologIa. Del latin memordndum^ Frase. Aprender 6 tomar de mbmobia
lo qne deberecordarse, participio pa- alguna oosa. Flaoo vm mbmobia. El
sivo de memordre^ memorar: francos, hombre olvidadizo y de mbmobia poco
mSmorandunv; catal4n, memordnduArn, firme. Hacbb mbmobia. Frase. ProcuHemorar. Activo. Becordar algnna rar aoordarse de alguna cosa que ha
oosa, hacer memoria de ella.
sucedido y no se tiene muy presente.
E T I M o LO Gi . Del latin memordre: Hacer recuerdo de alguna cosa.
italiano, tnemorard; francos, memorer, Aoordarse de algun ausente hablanHemoratlalHio, ma. A^jetivo sn* do de 61. HuiBSB db la mbmobia alguperlativo. Oelebradisimo y digno de na COSA. Frase metafbrica. Olvidarse
eterna memoria.
enteramente de ella. Ibsb alguba
EtimologIa. Del latin memoratissi- G08A DE LA MBMOBIA. Fraso. Olvidarla.
Barb db la mbmobia. Frase motaf6riKeaioratlTey Adjetivo. Qne re- ca. Olvidarse de la especie que se va
ouerda 6 hace memoria. Q Que anxilia & decir. Bbcobrbb la mbmobia. Frase.
la memoria.
Hacer reflexidn para aoordarse de lo
EtimolooIa. De memorar: italiano, que pa86.
Bbfrbscab la mbmobia.
memorativo; francos, memoratif,
Frase. Benovar las especies de algnKemorla. Femenino. Una de las na cosa que se tenia olvidada. Bbhotres potencias del alma, que nos sinre VAB LA MEMORIA. Fraso. Haccr recuerpara recordar y reteuer io pasado.
do de las especies ya pasadas. Tbabb
Fama, gloria 6 aplanso. Monumento I LA mbmobia. Frase. Haceb mbmobia.
que queda 4 la posteriaad para reTenbb eh mbmobia. Frase con que
ouerdo 6 gloria de alguna cosa. La nno ofrece & otro su protecci6n.
obra pla 6 aniversario qne institnye 6
EtimolooIa. Del sanscrito tnan, penfunda alguno en que se conserva su sar; maytcis^ recuerdo; mammij jo
MEMORIA. La relaci6n do ^astos he- pien^o, yo conozoo: grie^o, pydo\iai,
chos en algnna dependencia 6 nego- |jLtfivi^oxo(iat, jiijivi^axaj (mnaomaif wiimciado, 6 el apuntamiento de otras oo- nf^skontai, mimnpsko); del latin, memdsas, como una especie de inventario rta, idea recordada; italiano, memO'.
sin formalidad.
esorito simple & ria; francos, memoir e; catalkn, me^
que se remite el testador como parte mSria,
de su tostamento.|,Di8BBTAci6N. Plumemorial. Mascnlino. El libro 6
ral. Los recados cortesanos, ezpresio- cuaderno en que se apunta 6 nota alnes 6 recuerdos que se envlan al que guua cosa para alg^'dn fin. El papel 6
est4 ausente. El libro, ouaderno 6 escrito en que se pide algnna merced
papel en que se apunta alguna cosa 6 gracia^ alegando losm^ritos 6 mopara tenerla presents, como para es- tives en que se funda la solioitud.
cribir alguna historia.ljBelaoiones de ajustado. Forense. Bl apuntamiento
algunos acaecimientos partioulares en que se contiene todo el hecho de
que se escriben para ilustrar la histo- algun pleito 6 causa, Pebdbb los meria.
Dos 6 m&s anillos que se traen mobiales. Frase con que se da 4 eny ponen en el dedo con el objeto de tender one nno ha perdido la memoque sirvan de recuerdo y aviso para ria de alguna cosa y que no sabe dar
la ejecnoi6n de alguna cosa soltando raz6n de ella.
nno de ellos que cuelga del dedo.
EtimologIa. Del latin mm>oriMi$:
Mbmobia db oallo 6 gbillo. Apodo italiano, memoridle; francos, memo*
con que se zahiere y reprende al suje- rial; catai4n, memorial.
II

||

||

||

||

i!l

II

||

||

j]

II

II

||

il

{|

||

||

||

J!

|l

II

|i

II

||

|}

||

||

||

jj

(I

||

Digitized by

VjOOQIC

MENA

MEND

ao7

Kemorlaletteo, ea. Adjetivo del g6VBar. Active. Provincial Mnrcia.


nero borlesoo. Lo ^ae se refiere al Becoger la seda en la rneda.
xnemorial, como estilo mbmobialksoo.
EtimologIa. Del latin mindre^ gniar,
Keaiorialleoy llo^ to. Masoalino di- condncir el ganado: italiano, menare;
minntiTo de memorial.
francos, mener; catal&n, menar,
K^morlallBta. Masoalino. El qne,
KeBastasla. Femenino. Dolor ntepor ofieio, 8e ocnpa en hacer memo- rino prodncido por la detenci6n del
riales y escribir lo qne se le manda. menstrno.
ETiMOLooiA. De memorial.
EtimologIa. De menotasis.
MeHiorlattTOy Adjetivo antiHonassar. Active anticnado. AmGuado. Lo qne perteneoe & la memo- hazab.
][ Femenino anticnado. Ambria 6 aynda 4 tenerla.
EtimolooIa. De memorable.
it az a.
KemorU^B.Masonlino anmentatiyo
Meaaaar. Aotivo anticnado. AmbBAZAB.
de memoria.
Meneal. Mascnlino anticnado. MbKeBMirioBOy sa. Adjetivo. Qne tieDiCAMBNTO. Auticuado. Mbbcal.
ne feliz memoria.
KencKn. Femenino. El recnerdo 6
EtimolooIa. Del latin memoriosus,
K]iftoros9 Adjetivo anticnado. memoria qne se bace de algnna persona 6 cosa nombrindola, cont&ndola
Mbmobioso.
Vena. Femenino. Minerdtogia. Los 6 refiridndola. R Haobb mbhci6n. Pratodase. Nombrar algnna persona 6 cosa,
noiMcales 6 metales mezclados
via conlaganga 6 con la piedra y bacer recnerdo 6 memoria de ella batierra de la nina. Fez de medio pie blando 6 esoribiendo.
de largo, oomprimido. de color plaETiMOLOGiA. Del latin mentto, men"
teado; tiene & cada lado nna manoha tionis: italiano, menzione; francos,
negra, de fignra cnadrilonga, y las mention; Catalan, mencid,
aletas todas enoamadas, menos las
MoBeionable. Adjetivo. Digno de
del lomo, qne son del mismo color mencion.
68te.
qne
Es comestible, annqne no
MeBelonableHioiftte. Adverbio momay estimado. Marina, ml grneso de dal. De nn modo mencionable.
nn cabo.
EtimologIa. De mencionable y el snEriMOLOOiA. 1. Del c^ltico menj pie- fijo adverbial mente.
||

||

||

dra.

Del proyenzal mena, mina, en la


acepci6n de piedra.
8. Del latin maena^ anoboa, en la
de pes.
4. Del italiano tnenab^ merab^ en la
de cabo.
]!Iena. Mascnlino. Botdnica, Arbol
de Madagascar, frnto y aceite del
mismo.
llnad. Femenino. Oada nna de
ciertas sacerdotisas de Baco, que en
la celebraci6n de los misterios dabail
mnestras de frenesi.
Metaf6rico.
Mnjer descompnesta y iren^tioa.
EtimologIa. Del latin maenaSf maenadis; del griego uaivdg, fnrioso.
Kenador, ra. Masenlino y femenino. Provincial Mnrcia. Persona qne
da vaeltas & la raeda para recoger la
2.

|l

seda.

EtimolooIa. De menar;

KGnclonar. Active. Hacer menci6n de algnna pereona. Beforir, recordar y con tar algnna cosa para
qne se tenga noticia de ella.
|j

EtimologIa. De mrcncion: italiano,


menzionare; francos, mentionner.
Mendaeia. Femenino. Mbntiba.
EtimologIa. Del sanscrito mandam,
poco, falto: latin, menda, defecto;
mendum, error; mendax^ embnstero;
esto es, qne folia 4 la verdad; mendd'
ctum, impostnra; italiano, mendacio,

Hendaelilad. Femenino. Gostnmbre de mentir, cualidad de la mentira.

EtimologIa. De mendada.
Mendaciloevoy eva. Adjetivo. Qne
habla con mentira. Usase tambidn

como

snstantivo.

ETiMOLOoiA.

De mendada y

el latin

Idqui, bablar.

italiano,

Mendaeto. Mascnlino anticnado.

menatore; fr&nc^s, metieur.


Mbntiba.
BleBals. Mascnlino. Botdnica. 66neEtimologIa. Del latin mendacCum,
ro de plantas borragineas de tallo
Mendaa. Adjetivo. Mbmtiboso.
lefioso y vellndo.
EtimologIa. Del latin mendax, menMenaje. Mascnlino. Gonjnnto de dads; italiano, mendace.
mnebles 6 ntensilios para nso de nna
]IIeBdiGaei6n. Femenino. Mbndihabitacion.
GUBZ.
ETiMOLoaiA. Del francos m^na^e; del
EtimologIa. Del latin mendicdtiOf
bajo latin nuisnaticum. manstonati' forma sustantiva abstracta de men^
um, derivado evidente del latin man^ dicdtttSf mendigado: italiano, mendi^
siOf

morada.

cazione.
Digitized by

VjOOQIC

MEND

MENE

806

KdleaMte. Adjetiyo. El que men-

ft

Kdoaa. Femenino.

Botdnica^

diga 6 pide limosna de puerta en


puerta. Plural. Las religiones qne
tienen por institato pedir limosna, 6
las qne por privilegio gozan de sns
inmnnidades.
EtimoloqIa. Del latin mendtcanSf
mendicdrUiSf participio de presente de
mendicdre^ mendigar: italiano, men-

Planta trepadora del Perti.


EtimologIa. Origen desoonocido.
MeBdriro. Mascnlino. El pedazode pan dnro 6 desecbado, y especial*
mente, el sobrante qne se snele dar &
los mendigos. Busoar mNDRuaos
OAMA DB GALGos. Fraso. Provincial.
Aondir al^nno en sn necesidad 4 otro

dicante, oatal&n, mendicant,

mis

||

||

necesitado.

ETiMOLooiA. Del latin manducdre,


HendleatiTOy t. Adjetivo. Lo qne
pertenece 4 los mendigos 6 es propio comer.
Mendrasitilloy to. Mascnlino di
de ellos.
Kendleidad. Femenino. Mxhdi- minntivo de mendrngo.

Koneador, ra. Adjetivo. Qne me^


EtimolooIa. Del latin mend^citcu: nea. Usase tambidn como snstantivo.
Hen ear. Activo. Mover algnna eosa
italiano, mendicitd; franods, mendici"
de una parte 4 otra. Se nsa tambidn
t4; oatal&n, mendicUat,
KendlsAd^r, ra. Hasonlino y fe- como reoiproco. Met4fora. Manejar,
menino antionado. MsiiDieo.
dirigir, ^obemar 6 gniar algnna deK^ndlrMita. Femenino. La qne pendencia 6 negocio. Beoiproco. Hamendiga.
oer oon prontitnd ^ diligencia algnna
KendliraBte. Participio activo de cosa 6 andar de prisa.
mendigar. AdietiTo. Que mendiga.
EtimologIa. Del latin manus^ mano.
M&s comnn es decir mbhdioahtb.
MeneG. Mascnlino. El movimienta
VendliTAr. Actiyo. Pedir limosna del cnerpo 6 de algnna parte de ^.
de pnerta en pnerta. B Met4fora. Soli- Dicese especialmente del qne es afeccitar el favor de otro oon oportnni* tado. Antionado. Trato y comercio.
dad y hasta con hnmillaci6n.
EtimologIa. De menear: catal&n
ExiMOLoeiA. Del latin mendicdre, meneig.
presentar la mano: italiano mendicaKenester. Mascnlino. La falta y
re; francos, mendier; cataUn, men' necesidad de algnna cosa. Ejercicio,
dicar,
empleo 6 ministerio. Plural. Las neHeBdirArilote. Mascnlino antiona- cesidades corporales precisas & la nado. Mendigo, pobretdn.
tnraleza. Familiar. Los instmmenKendiroy r Mascnlino y femeni- tos 6 cosas necesarias para los oficioa
no. Persona qne pide limosna.
it otros usos. Seb mbnbstbb. Frase.
EtimologIa. Del sanscrito niendam, Ser precisa algnna cosa 6 baber nepoco: latin, menda, falta; mendicusy cesidad de ella. Habbb mbhbstbb alpordiosero; italiano, mendico; fran- GUNA COSA. Necesitarla, y asi dice e\
cos, niendianU
proverbio enigmitioo: no lo ha mbKendiritea. Femenino. La acci6n hbstbb MI PUBDB BSTAR SIN l, OOU alude mendigar.
si6n al ruido de las miquinas, moliKemdoelna* Mascnlino antionado. nos, etc. El mbmbstbr. Alnsi6n mali1 qne oree en agtleros.
ciosa y obscena, babl4ndose de las
EtimolooIa. Demendaoia,
mnjeres.
]iBdol. Femenino. Mustslo.
EtimologIa. Del latin minUtSrium,
ExiMOLOGiA. Del francos mendol y ministerio: bajo latin, minister Mus;
mendola, pescado del Mediterrineo^ italiano, mestiere, mester; francos, me^
semejante al arenqne.
tier, oficio; catal4n, menester.
Mendesamente. Adverbio de moVenesterlo. Mascnlino anticuado.
do. Errada y mentirosamente, 6 con MONASTBBIO.
eqniyocaci6n.
KeBesterosamente. Adverbio de
iTiMOLOGiA. De mendosa y el snfijo modo. Pobremente, con necesidad.
adyerbial mente,
EtimologIa. De menesterosa y el snMendosls. Femenino. Incorrecci6n. fijo adverbial mente.
Vicio de errar.
Hemeateroao, a. Adjetivo. Falto,
EtimologIa. De mendoso,
necesitado y que carece de algnna.
Hendosoy aa. Adjetivo. Errado, cosa 6 de mncbas.
eqnivocado y mentiroso.
EtimologIa. De menester: cataUn,
EtimologIa. Del latin mendosuSj for- menesterdSf a,
ma de menda, falta, error: italiano, Henestra. Femenino. Cierto g^nemendoio,
ro de guisado 6 potaje, becbo oe di! BI^Bdosa. Mascnlino antionado. ferentes hierbas, legnmbres y carnes
GUBZ.

jj

II

||

ij

||

||

||

||

II

II

El qne cree en
EtimologIa.

agtleros.

De mendoso.

II

La legnmbre

seca.

Es m4s nsado en

plural.
Digitized by

VjOOQIC

MBNG

MENI

809

MenrvaaiteBto. Masculine. La aoEtimolooIa. Del itaiiano minestrat


potaje, forma sim^trica del latin mi- oi6n y efecto de menguar. Mengua,
nistra, oriada; de ministrdret adminis- en la acepci6n de descrddito 6 decadencia.
trar, proveer: francos, menestre*
Kens^aate. Femenino. La mengua
Memestral. Masculino. El oficial
mecAnioo que gana de comer por sua y esoasez que padecen los rios 6 arroyos por el calor 6 sequedad. El desman OS.
ETiMOLOoiA. Del latin ministrare^ censo de las aguas de la pleamar y ei
jeoatar, servir: francos, m^nettrel; tiempo que dura. El decremento de
la luz de la luna, especialmente en el
catal4n, nhenentrcd.a.
Keiieatr^te. Masoulino. Marina. tUtimo cuarto. Tambi^n se dice haBarra de hierro quo se nsa & modo de blando del mar, por el reflujo, en contraposici6n de oreciente. liMet4fora.
palanca para arranoar clayos.
La decadencia 6 decremento de otras
EtimologIa. De menester,
Kenestrll. Mascolino anticuado. cosas.
ETiMOLOOiA. De menguar: catal4n,
MiNISTRIL.
Kenllta. Femenino. Especie de pie- menguanU
Keniriuir* Neutro. Disminuirse 6
dra qne se encuentra en las cercanlas
irse consumiendo fisica 6 moralmonte
<d<> Menfis.
Menir** Nombre propio.|| ^Si enooh- alguna cosa del estado. que antes te7bab1 Mbvoa cosa que lb YBHaA? Era- nia. Faltar. Hacer los menguados
se proverbial con qne se sahiere al en las mediae 6 calcetas. AMENauAB,
en la aoepcci6n de disminuir, menosdescontentadiffo
WL^ngt^o, Masculino. Provincial cabar. 8e usa como active en frases
Muroia. 1 jir6n 6 pedazo de la ropa como esta: las viles calumnias no
MENQUAH la honra de nadie.
qne va arrastrando 6 colgando.
E'riMOLoaiA. Del latin minuSre, disEtimolooIa. De pingajo, (Aoadbmia.)
K^Birata. Femenino. Especie de minuir. (Aoadbmia.)
tela de la India.
Menffae. Masculino familiar. El
KesffaBO, mm. Voces de qne se usa diablo: iisase tambi6n en plural.
ETiMOLoaiA. Del alem4n menchen,
n la misma acepci6n qne Fulano y
ZutanOj cnando se aplioan & una ter- hombreciilo. (AoadbniaO
Kenliir. Masculino. Fiedra basta,
cera persona 6 cosa, ya sea existente,
gigantesca y erguida que se cree y
ya imaginaria.
EtimolooIa. De mengue,
y estima levantada pop antiquisima
HeM^ar. Neutro anticuado. Fal- gente, bien con objeto de adoracidn
TAB.
y culto, bien para dividir tdrminos, 6
]|Iiiiria. Femenino anticuado. Me- bien para recordar hazalias gloriosas.
dicamento 6 remedio.
ETiMOLooiA. Del c^ltioo menf pieEtimolooIa. De mejunje.
dra, 4 Mr. larga.
Meni. Masoulino. Fruta del Brasil,
Meniriui* Femenino. La acci6n y
ecto de menguar. La falta que pa- de la cual se extrae un aceite para el
dece alguna cosa para estar cabal y alumbrado.
perfecta. Pobreza, necesidad y escaMenlanto. Masoulino. Botdnica.
-sez que se padeoe de alguna cosa.
Planta lisimaquia de hermosas y fraMetafora. Descrddito, especialmente g antes flores.
cnando precede de falta de valor 6
BTiMOLOOiA. De minianto: francos,
||

||

||

||

II

||

||

||

||

||

m^ianthe.

-esplritu.

EtimolooIa. De meno;

Bfenlar. Activo anticuado. Mbnbab.


Menleal. Masculino. Especie de allleiiffmadaBaeiite. Adverbio de mo- cohol que fabrican los mejicanos.
do. Deshonradamente^ sin cr^dito ni
Henlllta. Femenino. Mineralogia,
Teputaci6n.
Variedad de 6palo comtin bastante
ETiMOLoai A. De menguada y el sufijo dure para rayar el cristal.
adverbial mente,
EriMOLOOf A. Del francos miniUte.
Menraadtty da. Adjetivo. Cobarde,
BfenlMa. Femenino. La seflora de
pusil4nime, de poco 4nimo y espiri- corta edad| qua ntraba 4 servir 4 la
tu. Tonto. falto de juicio. Q El que reina 6 las infantas nifias.
-es miserable, ruin y mezquino.
EtimologIa. De menino,
Masoulino. Llaman asi las mujeres que
HeMlnreo, grea. Adjetivo. Goncerhacen media 4 aquellos puntos que niente 4 las meninges.
.van embebiendo, haoiendo de dos uno^
ETiMOLOGiA. De meninges: francos,
ih fin de estrechar ^a media 6 oalceta
mening^,
^n el lugar que lo necesita, como es
KeBinr^s* Femenino plural. Anaen el tercio y en la caila.
iomia, Nombre colectivo de lastres
ETiMOLoaiA. De menguar.
membranas que envuelvien^todo
catal&n,

m^ngua,

II

||

Digitized by

VjC

MENU

MBNO

310

EriMOLoelA De menisco: francos,.


Bparato cerebroespinal. Estas ires
membranas son: la doramadre, la meniscoide,
Sistemas
piamadre.
MenlspenBiKeeG.
la
aracnoides y
Adjetivo. Mbvis||

Para ciertos filbsofos. las PteMBO.


Henlapenmato. Masonlino. Quimi^
meninges fueron el aaiento del alma.
EriMOLoaiA. Del griego (iijvtYg, fii^ ca. Sal produoida por el 4cido menisvtYT^C (menigxy meniggos), membrana: p6rmico.
Etim OLOOiA. De menispermo.
frano6S) mininge,
Menlap^nmeo, mea.' Adjetivo. Bo^
MeniAvtaa. Femenino. Fiamadbb.
tdnica.
meninge:
francos,
Pareoido A un menispermo.
EtimologIa. De

filosdficot.

De menispermo:

ETiMOLoaiA.

m^ningine,

fran-

Femenino. Medicina. cos, m^isperm^.


Hemlspi^rmieG. Adjetivo. Quimica.
Infiamaei6n de las meninges.
ETiMOLoeiA. De meninge j el sufijo Epiteto de un &cido descubierto en la
medico itis, inflamaci6n: francos, nie- c4scara de levante.
KeMiniritlfl.

ETiMOLOoiA. De menispermo: franMemlnire^BcefkUtis. Femenino. cos, minispermique.


SKenlaperflitiia. Femenino. Qutirasimnltinea
de
Medicina. Inflamaci6n
ca. Substancia descubierta en la c48las menlDges y del encdfalo.
ETiMOLoaiA, De meninges jr encefali" oara de levante, insoluble en el agua,
soluble en el alcohol y cristaliaable.
Ob: francos, meninqo-aniphaliie,
Keniiisofflax. Masonlino. Cirugia, ilAlcaloide descubierto en el nienuInstmmento que sirye para resgnar- permum cocetdm de Linneo.
EtimologIa. De menispermo: frandar las meninges en la operaoi6n del
ningite.

tr6pano.

ErmoLoaiA. De meninges y el griego


qpoXdoocd (phyldsso), gnardar, defender;
^OXag fphylax), guardian: francos, tneningophyiax*

KeBiBrffatrlsl.

Femenino.

cos, menispermine.
Henlspermo. Masonlino. Botdnica,
Especie de planta de la Arabia, cuyo
fruto preduce ^or la fermentaci6n un
licor que embriaga.
ETiMOLOoiA. D^ griego jii^ (minej^
creciente de luna. y spirma^ grano:

Medicina, Neuralgia del est6mago.


Venlnaror^strleo, ea. Adjetivo. latin tdonioo, metnspermum.
Henlatrtl. Masculine. Minibtbil.
Medicina, Fikbbxs iuHixooai.STBiCAB.
Kenje. Masculino anticuado. MediNombre qne di6 Pinel & las afecciones llamadae antes fiebres biliosas 6 co y cirujano.
EriMOLOGiA. De mego.
g&stricas.

EriMOLOoiA.

De

meninges y gdstrico:

francos, m^ningo-gastrique.

KeBlnarorrea. Femenino. Medicina.


0onge8ti6n de nn liqnido en las meninges.
ETiMOLoaiA.

go

rhed,

De

meninges

el grie-

manar.

MenlniToala. Femenino. Anatomia.


nni6n de los bnesos por medio de una
membrana.
ETiMOLOGiA.
miningose.

De

meninges: francos,

Kenlno. Madcnlino. El caballero


que desde

entraba en palacio 4
servir 4 la reina 6 & los prinoipes nifios.
Provincial Mnrcia. El snjeto
peqaeiio y remilgado.
EtimolooIa. Del portngn^s menino,
nifto: francos, menin,
Henlqae. Mascnlino. MBfiiQini.
KeBiaverstefB. Masonlino. Especie de toba volo4nica qne se explota
en las m4rgenes del Bhin.
Henisee. Masculine. Optica, Elyidrio c6ncayo por una oara y conyexo
II

nifto

Kenjear. Activo anticuado. Curar


medicinar.
EtimologIa. De menje,
Henjfa. Femenino anticuado. Medicamento, remedio.
EtimologIa. De menj[e,
Kenjni. Masonlino. BBBjui.
Kenjunfe. Masculino. Mbnjitbjb.
Kenjiirje. Masculino familiar. Me>>
ola de diversos ingredientes mai guisados. Usase en sentido despreciativo. Tambidn se aplica en aquel sentido 4 las p6cimas y 4 las unturas de
jj

las boticas.

EtimologIa.

1.

Del 4rabe

md achun,

electuario.

Del 4rabe manzUch, participlo


pasivo de mdzachat mezdar.
2.

8.

De mejunje.

(Aoadbmia.)

KeaeAoro. Masculino.

Botdnica.

G6nero de plantas dicotiled^neas qne


nacen en M4jico sobre las pefias.
MeMOirraffa. Femenino. Descripci6n de las evacuaciones menstrualea

de las mnjeres.
ETiMOLOGf A. Del griego jiijv (menjy
EtimolooIa. Del grigo pnQvCoxo^, cre- mes, y ^rap^d'n, describir.
ciente; de (ii^} luna. (Aoadbmia.)
HeaeirrMcGy ea. Adjetivo. ConcerKeslseoMe. Adjetivo. Que tiene la niente 4 la menografia.
Kemala. Masculino. Bea que, segtui
forma de nn menisco.

por

otra.

Digitized by

VjCJOQ

MENO
alffnnos, se

HENO

811

engendraba en las aguas (minuds); del latin minor;

italiano,

del mar.

minore; francos, mineurf moindre; ca-

Kenol^. Femenino. Parte de la


medicina que trata de las pargaciones menstrnales de las mnjeres.
EriMOLoeiA. Del griego fii^ (men),
mes, J logos tratado.
KeBOloirt^ Hascnlino. Bl martirologio, oalendario de los griegos, dividiao en doce partes por los meses del

ta]4n, menor.
]H[eBorael6H.
MlHOBA0X6]l.

Femenino antionado.

KeMorar. Active anticnado. MiboBAB.

emareta. Femenino

anticnado.

Monja franciscana.
EtimologIa.

De menor*

Venorete. Adjetivo familiar dimiBtimolooIa. Del griego fiiijvoX^Ytov nntivo de menor, <|ne b61o se nsa en
(menoldgion); de jii^v, mes, y Xdrtov, los modes adverbiales familiares al
enadro (Aoadbmia): francos, minologe; MBHOBBTB 6 FOB EL MBXOBBTB, qnC Valc
lo mismo qne i. lo mbbos 6 fob lo mbcataI4n, menologi.
alio.

lteB6ii. Masonlino. Zoologia, Espeoie de cabra de Levante, de piel apre*


ciada.
BtimologIa. Del latin mimmtu, minimo: francos. menon;italiano, menno,

Kenonta. Femenino. MiMX^iriDA.


Menopavsla. Femenino. Fisiologia,

1108.

KenoriTAr* Active anticnado. MbMOEAB.

Hemaria. Femenino. La inferioridad y snbordinaci6n con qne nno est4


snjeto y en m4s infimo grade qne
otro. nB BDAD. Menor edad.
II

Cesaoibn del menstruo por la edad.


ETiMOLOGiA. Del griego fii^v (nien),

me 8, reglas. y

icaDoi^ (pausis),

EtimologIa.

De menor,

Menorldad. Femenino anticnado*


deten- Menor edad.

Henorlsta. Oomiin. El estndiante


Hemoplaitla* Femenino. Medicina, gram&tioo qne e8t4 en la clase de meFlnjo de sangre verificado por otro nores.
Menorqv^a, am. Adjetivo anticna6rgano que la matriz.
EriMOLOof A. Del griego fii^v (min)^ do. MbmobquIh. Aplicado & personas,
cidn: franoes, miiiopause,

tambien como snstantivo.


Henorqvfn, na. Adjetivo. El natuKeiior. Adjetivo comparativo de ral de Menorca 6 lo perteneciente 4
Seqneiio. Lo qne tiene menos canti- esta isla. Usase tambidn como snsad qne otra cosa de su misma e spe- tantivo.
cie. Oomto. El pnpilo 6 hijo de faEtimologIa. De Menorca: catal4n,

mes, reglas. y nXdvT}

(plane), eztravio:

t^sase

francos, menoT^lanie*

II

milia qne no tiene los alios qne pres- menorqui, na; latin, minoricensis,
Menorragla. Femenino. Medicina,
criben y determinan las leyes para
gobernar sn hacienda 6 disponer de Hemorragia de la matria 6 de la vasn persona. Musica, El modo qne gina.
Ueya toroera minor, h Mxuica. IntervaEriMOLOoiA. Del griego men, mes, y
le qne tiene nn semitono mshob qne rhagpf ernpcidn: francds^ menorr/tooitf.
Menorrdglcoy ea. Adjetivo. Cfonel Daayor de sn espeoie. Miuiea. Se
aplica k la tercera qne se com pone cemiente A la menorragia.
de nn tono y un semitono^ oomo re. fa,
EriMOLOGiA. De menorragiot: franMasonlino. Arquitectura, El sillar cos, mdnorrhagique,
cnyo paramento es m&s corto qne la
Henerrea. Femenino. Medicina,
entrega. Femenino. Logica, Lia se- MBNSTBUACldN.
gnnda proposici6n de nn silogismo.
ErufOLOGtA. Del griego jii^v (men),
Mascnhno. El religiose de la orden mes, y ^tv (rhetn)^ manar: francos,
de San Francisco. Femenino plnral. m^norrh^,
.

||

|)

II

|i

\[

||

En la

diyisi6n vnlgar de clases de los

Memoa. Adverbio de modo compa-

estndios de gramatica, la tercera en


qne se ensefian las oraciones y constmcciones m&s f&ciles de la lengna
latina. Adjetivo plnral. 8e dice de
las 6rdenes de prima y grades 6 grades J corona. JPob mbmob. Modo adTerbial qne se nsa cnando las cosas
se venden menndamente y no en
grueso. Menndamente, por partes,
por extenso; y asi se dice: contar 6
referir fob mbhob las circnnstancias
de algiin suceso.
EnMOLOolA. Del sansorito mt, perder; minast redncido: griego, |jiivud^

rative con qne se ezpresa el defecto


qne algnna cosa tiene para ignalar

||

II

A otra.

II

Adverbio de modo. Exobpto;

asi se dice comtinmente: todo mbhos


eso. Al mbnos, k lo mbbos 6 fob lo
MBX08. Modo adverbial con qne se excepttia 6 se exdnve algnna cosa de
otras proponi^ndola como mAs fAcil

IJ

de conceaer 6 ej^cntar, cnando las


se niegan 6 se dificnltan.'H
LO MBH08, FOB LO MBBOS 6 CUAHDO MBK08. Modo adverbial. Be nsa para expresar lo qne es necesario para algiin fin, de snerte qne si le-#alta algo

demAs 6

Digitized by

LjOOQIC

MEKO

MENS

dl2

EtimologIa. De menos y preciar: ca~


no puede servir 6 no se cample; 7 en
este sentido se dice: fob lo mbmob, k tal4n, menysprear, menospreciar; por'
Lo MBKOs 6 cuAHDo MKH08 he meuester taga^s, menosprezar; francos, mipri"
veinte doblones para an vestido. A ser,
HeBoapreetatlTay va. Adjtivo* Qae
MSHOS qui. Adverbio de modo. A ho
8BB QiTB. Ni Mis HI MBHOS. Expresidn implica 6 denota menosprecio.
KeBOsprecio. Mascalino. Poco
qae signinca jasta y cabalmente, sin
Desprefaitar ni sobrar. Lo mbhos. Ezpre- aprecio, poca estimaci6n.
tanto,
tan
cio,
desestimacidn de algana cosa 6
Igaalmente,
6
en
8i6n.
comparaci^n de otra persona 6 oosa. persona.
EtimolooIa. De menofprectar; oataNo BS PABA. MEHOB. xpre8i6n con
qae se asevera qae es fandada la ve- IkUf menyspreUf menospreci; portogo^s,
nemencia con qae se admira, se cele- menosprego; francos, m^rt.
MeBoataala. Femenino. Medidna.
bra 6 se siente algana cosa. U Sxb
PABA MBHOS. Frase vnlgar. No ser ca- Betenci6n 6 saspensi6n del derrame
pas de lo qae otro lo es. Vbhib 1 mb- menstrnal.
ETiMOLoeiA. De menostasis: franco,
hos. Frase. Vdase Vbhib.
EtimologIa. 1. Del grie go fiivt^c ("mi- menostasie,
JHeBostasls. Femenino. Medidna.
nui), pe^ueiio; fiivOOtiv /'minuf/tein/, disminair: italiano, meno; portnga^s, me- Acamalaci6n de sangre en la cavidad
del liter o.
nos; francos, moing; catalin, menos.
ETiMOLooiA. Del griego men, mes, y
2. Del latin mtntMS, (Acadbmia.)
||

11

jj

||

II

||

KenoBeabador,

r. Adjetivo.

Qae

menoscaba y deteriora algana cosa.


Usase tambi^n como sostantiyo.
KeB^seabar. Active. Disminair alSana cosa, qaitarle algana parte. H
[et&fora, acortar, redacir & menos.
Deteriorar y deslastrar aleona cosa,
qait&ndole algana parte dellacimiento 6 e8timaoi6n qae antes tenia.
||

ETiMOLoaiA.
menoscabar.

De menoscabo:

catal4n,

stasis,

detenci6n;

\ki)y

axdot^: francos,

mdnostasie,

MeBOxeBia* Femenlho. Medidna,


Sin6nimo de menoplania.
ETiMOLOof A. Del griego men, mes, y
a:en6s, eztrafio; {jli^v gevdig: francos, minoxenie,

lleBsa. Femenino. Mbsa. por el cdmalo de las rentas de las iglesias,etc.,


asi decimos: mbhsa abacial, esto es,
la renta del abad.
EtimolooIa. Del latin mensa, mesa.

Kenoseabo. Mascalino. DixninaMeBsaJe. Mascalino. El recado de


ci6n 6 deterioraci6n de algana cosa.
ETiMOLOotA. De fnenos y cabo, por palabra <}ae envla ana persona 4 otra.
La petioi6n 6 felicitaci6n qae diricapo; de caput, cabeza: catal&n, magen las Cortes al rey.
noscabamentf menoscabo.
Kenoseaenta. Femenino. DescaenETiMOLOoiA. Del latin misstu, enviato, satisfacidn.
do; del bajo latin m^issaitcum; italiaMenospreeiable. Adjetivo. Dbspbe- no, messaggio; francos, message; portaCIABLB.
ga^s, mensagem.; catal4n, missafge,
EtimolooIa. De menospreciar: franKeBM^Jera. Adjetivo anticaado qae
cos, vteprisable; catal&n, menyspreable. se aplicaba 4 la carta. Se asaba taaiMenospreetablemeBte. Adverbio bi6n como sastantivo femenino.
EtimolooIa. De mensajero.
do modo. Con menosprecio.
KeBsaJeria* Femenino anticaado.
ETiiiOLOoiA. De menospreciable y el
safijo adverbial mente: francos, m^- Mbmsajb. La galera 6 carro qae haoe
ptisablemerU,
viajes periddioos 4 pantos determiMenosprectadaaieBte. Adverbio nados.
ETiMOLoofA. De mensajero: catal4n,
de modo. Con menosprecio.
EtimolooIa. De menospreciada y el m,issat^eriaf missatgia; francos, messasafijo adverbial mente,
gerie; italiano, messaggeria,
MeBOsprectador, ra. Adjetivo.
KeBsaJero, ra. Mascalino y femeQae menosprecia. Usase tambi^n co- nino. Persona qae Ueva algiin recamo sastantivo.
do, despacho 6 noticia 4 otro. H fbIo,
ETiMOLOoiA. De menospreciar: fran- TABDA MUCBO T vuBLVB VAOlo. Befr4n
qae ensefia la diligencia y caidado
cos, m^priseur,
KeBospreciamteiito. Mascalino qae se debo poner en los negocios y
dependencias para lograr el nn. sois
anticaado. MBMosPBBcro.
BCeikospreciaBte. Participio activo AMIOO, HO MEBKClfelS PBHA, HO. Bofrdn
anticaado de menospreciar. Adjeti- qae da 4 entender qae el qae Ueva on
recado 6 mensaje nanca es responsavo. Qae menosprecia.
MeBospreetar. Activo. Tener al- bie de 41.
ETiMOLOoiA. De mensaje: cata*
gana cosa 6 4 algana persona en menos de lo qae merece || Dbspbbciab.
14n, missatger; portaga4a mensaadro;
.

II

Ij

||

'

||

Digitized by

VjOOQ IC

MENS

MENT

818

EtimolooIa. De menstruo: cataUn,


franc^s^ messager; italiano, messagie"
menstruosa,
re, messagiero,
KeBsval. Adjetivo. Lo qne es de
H^mmUU Femenino antiouado. Mbh-

cada mes.
ETOfOLOoiA. Del latin m^nsuoiu; CaMensala. Femenino anticnado. Batalan,
mensuoU; francos, mensuel; itapnlgar
ya de la mano^ entre el dedo
y

SAL A.

liano, mensuale.

el indiee.

MeBSalldad. Femenino. El sneldo


ETiMOLoeiA. Del latin mesatUa^ qne
es el griego uiaauXa (mSsaula), con el 6 salario qne corresponde en cada
mes k cada individno de los qne lo demismo signinoado.
Kensajreria. Femenino anticnado. vengan 6 4 todos los que sirven en
nna misma dependencia.
MsirsAJSRiA.
EtimolooIa. De mensual: catal&n,
MenaU. Adjetivo anticnado. MbhmenstiaUtat.

SUAL.

KeBaualaseiite. Adverbio de modo.


MoMsola. Femenino. Arquitectura,
Piedra qne aflrma y sostiene la b6- Por meses 6 cada mes.
yeda.
EtxmolooIa* De m^nsula,
HeM8tniei6ift. Femenino. Medici'
na. La aoci6n de menstruar y la eva>
cnaci6n de la sangre menstrnal de las
mnjeres.
EriMOLoeiA. De menHrtMr: Catalan

EtimolooIa.

Da

mensual y

el snfi-

jo adverbial mente: catal&n, mensucU'


ment; francos, mensueUement;itB,]iAnOt

mensualmente.

M^BSvla. Femenino.

Arquitectura.

Miembro de arqnitectura qne

sobresale del piano donde est& pnesto y


sirve para reoibir 6 sostener algnna
Tiienstruacid; franc^s^ menstruation.
Kenstnial. Adjetivo. Fisiologia, Lo cosa.
ETiMOLOGiA. Del latin mensOla, metocante 6 perteneciente al menstmo.
EtimologIa. Del latin menstrudlis: sita: francos, mensole; ifcaliano, menCatalan, menstrual; francos, menstruel; sola.
Kenavra. Femenino. Mbdida. Anitaliano, menstruate.
KeMStmalflieiite. Adverbio de mo- ticnado. Mbdiba, hablando de los verdo. MjEHsnALMBHTB 6 con evaonaoi6n sos.
ETiMOLOGiA. Del latin mensHra, formenstrnal.
ETXMOLOGiA. De menstrual y el snfi- ma snstantiva absttacta de n^ensus^
jo adverbial m,ente: catal&n, mens- medido: italiano, misura; francos, metrualnient.
sure; catal&n, mesura.
Mensarabilldad. Femenino. GeoMenstmante. Farticipio activo de
menstrnar. Adjetivo. Qne menstma metria. La aptitnd de nn onerpo para
6 e8t& con el menstruo. Se nsa oomo ser medido.
enstantivo femenino.
EtimologIa. De menmrable: francos,
ETXMOLOoiA. Del latin memtrHans, mensurabilit^.
MeBSvrable. Adjetivo. Lo que se
menstruantiSf forma adjetiva de mens||

\\

menstmo.
puede medir.
Henstraar. Nentro. Medicina. PaErxMOLOGiA. Del latin mensurdbitis:
decer la hembra la 6vaonaoi6n mens- catal&n, mesurable; francos, mesura^

triiay

trnal.

mensurable; italiano, misurdbHe.


ra. Adjetivo. Qne
mensnra. Usase tambi^n como sustanble,

ETiMOLoef A.

De

Henstrao.

Mascnlino. Fisiologia,

menstruo.

Kensnrador,

La sangre snperflna que todos losme*

tivo.

ses evacnan las mn^ieres natnralmen-

EtimologIa. Del latin mensurator:


francos, mensurateur.
Mensaral. Adjetivo. Lo qne sirve

asi la misma
vaonaci^n. Q Quimica. Un solntivo 6
disol vente qne, penetrando lo interior
te.

Lldmase tambi^n

de nna materia^ hace

e^tracto de
la parte mis sntil y esencial de ella. H
Mehstbuo^ ua. Adjetivo. Medicina. Lo
que toca 6 pertenece al mbbstbuo de
las mnjeres; oomo sangre menstrua,
etcetera. Mbnsdal.
EtiiiolociIa. Del latin menstrUus^
mensnal: italiano, menstruo; francos,
menstrues; cekUki&n^ menstruo.
Kenstrnoao, sa. Adjetivo. Medici'
na. Se aplioa & la mnjer qne est& con
el menstruo. Q Lo qne pertenece al
el

||

menstmo.
tantivo.

||

Usase tambi^n oomo ens-

para medir.
EriMOLOOiA. Del latin mensuralis.
Hensnrar. Activo. Mbdib. H Met&fora antigua. Jnzgar. contemplar.
EtimologIa. Del latin mensurdre:
italiano, mesurare^ misurare; francos,
mesurer; catal4n, mesurar.
Kenta. Nentro. Botdnica, Planta.
HiBBBABUBNA. JUBADO TIBNB LA MBBTA
QUE AL b8t6mago runca mibhta. Bcfr^u
II

que enseHa que la hierbabuena sienta bien al estdmago.


EtimologIa. Del griego ^vOa (mintha): latin,

mentha; italiano, menta;

francos, menthe; catalin, menta.


Digitized by

VjOOQIC

MENT

MENT

314

MeMtado, 4. Adjetivo. Lo que tie- to; matis, inteligenoia; maidhas, emo*


ci6n: griego, fiivog (menosj; latin,
ne fama 6 nombre: o^lebre, famoso.
EmfOLoef A. De mentor,
mens: italiano y catalin, m* nte.
Mentoirra.

Femonino.

Medicina.

Herpe pastniosa que afeota prinoipalmente la barba. 6 sea afeooi6n parasitica de los pelos de la barba. cnya
enfermedad es en dicha regi6n lo que

2.

Del latin mens, mentis. (Aoadbmia.)


ta. Adjetivo anticua-

Menteeapta,
do. BIbntbcato.

Meateeatada. Femenino. Mbbtbca*


TBBiA.

la tifta tonsTirante en el ouero oabeMeateeatarla. Femenino. Necedad^


lludo. La MKMTAOBAy como la tifta, se tonteria, falta de juicio.
produce 4 consecuenoia del desarroEriMOLoeiA. De menceUo,
llo del trichophyton tonsurans en la
Menteeataa. Femenino. Mbhtbca-^
raiz del pelo.
TBBiA.
Meataeatlllo, 11a. Adjetivo dimiETiMOLOoiA. Del latin mentum, barba, 7 el grie^o Avpa (dgra), invasidn; nutive de mentecato, ta.
vocablo hibrido: francos. mmUa^e.
Memtaeata^ ta. Adjetivo. Tonto,
Mentmtpp6fkf. MascuHno. Patoto- fatuo, falto de ;iuicio, privado do ra*
aia, Pardsito vegetal que se desarro- z6n. De escaso juicio y flaco entenJla en la menta^a.
dimiento.
EriMOLoeiA. De mentagra y el grieEtimolooIa. Del latin mente capto^
go phyidn, planta: francos, mentagro- ablatives de mens, mente, y captus^
phytf.
preso, cogido: italiano. mentecatto.
II

Meatal. Adjetivo. Lo que tooa 6


perteneoe & la mente.
EtimolooIa. Del latin

Meateeat^n, na. Adjetivo aumentativo de mentecato.

Menteno. Masculino. Quimica .


Esencia liquid a que se halla en la
Mentalmeiite. Adverbio de modo. menta eon el estear6pteno 6 alcanfor
S61o con el pensamiento 6 la mente. de menta.
EtimolooIa. De menial j el sufijo
EtimolooIa. De menta^- francos, men'
adverbial mente: oatal&n, mentalment; thene,
Mentareroy ra. Adjetivo anticuafrancos, menlalement; italiano, men^
talmente,
do. Mbmtiboso.
MeMtar. Aotivo. Nombrar 6 menMentaaano. Adjetivo. Natural de
cionar alguna cosa.
Mentesa. Usase tambidn como susEtimologIa. De mente: catalin, tantivo. H Perteneciente & esta ciudad
mentar,
de la Espa&a Tarraoonense.
Mentastra. Femenino. Menta salEtimolooIa. Del latin mentesdnus..
MentMero. Masculino familiar. El
vaje.
EtimolooIa. De mentastro,
sitio 6 lugar donde se junta la gento
Mentastro. Masculino. Masteahzo. ociosa & Conversacidn.
EriMOLoalA. Del latin mentdstrum j
EtimolooIa. De menttr.
menthdstrum,
Mentlderoaoy aa. Adjetivo antiMeatavasa. Femenino. P&jaro de cuado. Mbmtiboso.
MentidOy da. Adjetivo. Fingido,
la isla de Madagascar, del tamafto de
una perdiz, con el pioo largo j encor- false.
vado.
ETiMOLOoiA. Del latin mentitus: itaMente. Femenino. Entendimiento liano^ mentito; francos, menli; catalin,
6 potencia intelectual del alma. Vo- m^enttt,
Mentir. Neutro. Decir 6 afirmar
luntad, di8p08ici6n de alguno que se
expresa con palabras 6 con algun ac- 10 oontrario de lo que se sabe, oree 6
to exterior: y asi se dice: no na sido piensa. Engaftar; como mbntib loa
mi If BMTB orender 4 ustedes. Db bub- indicios, las esperanzas & alguno, etc.
Falsificar alguna cosa. En la priNA ifBKTB. Modo advcrbial anticuado.
De buena voluntad, de buena gana. | mera persona del presente de indicaTbbbb bm la mbmtb. Frase que vale to- tive, vale para oorregirse uno & si
ner pensada 6 prevenida con cuidado propio cuando advierte que ba errado
alguna cosa. Sentido 6 pensamiento^ 6 se ha equivooado. FiDgir, mudar
que & veces no es lo ^ue se signifioa 6 disfrazar alguna cosa, haciendo que
por las sefiales extenores, en cuyo gor las seiias exteriores parezoa otra.
IS yoz m4s usada en la poesia.
sentido se dice: la mbntb de la ley, la
DesXBNTB de un autor, la mbhtb de un es- decir 6 no con for mar una cosa con
crito.
otra. MlBBTB Mis QUB DBPABTB. FtBEtimolooIa. 1. Del sanscrito man, se anticuada. Mibmtb mIs qub habla,
pensar, reexionar, y maid, observar, para ponderar lo mucho que alguno
oonceba^^^e estas voces se derivan miente. El mbntib pidb mbmobia. Bemana$l'9^ixiin; mananan^ pensamien- fr4n que enselia la faoUidikd con jque
tnentdlis: ita-

liano, mtmtale; catalin, mental.

||

||

||

||

11

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MENT

MENT

815

86 depcnbre la mentira en el que tiene


oostumbre de decirla, por las inconecnenoias en que es facil qne incnrra. El mihtib t bl oompadrar, ambob
AHDAH i LA PAR. Bofr&n quo enselia
qne en las amistades afeotadas conspiran todos & engajiaree nnos & otros.
No MB dbjabI mbhtib. Locnoidn familiar con qne se afirma algnna coea,
atostignando con persona qne la sabe

MeMtlroalUo, Ua. Mascnlino dimi-

nntivo familiar de mentiroso.

ETiMOLoetA. De

mentiroio: oata*

l&n, mentidoret, a.

||

MentiroalilMio, ma. Adjetivo sn-

perlativo de mentirosd.
EtimolooIa. De mentiroso: catalin,
mentiderdSy .
MeMtiroao, aa. Adjetivo. La persona qne tiene costnmbre de mentir.
ciertameute, 6 oon otra cosa qne la El libro 6 escrito qne tiene mnchos
pmeba. Quibh sibmprb mb mibntb errores 6 erratas. Q Engafioso apaBUBOA MB BBOAftA. Befr4n qne advier- rente, fingido y falso; como: bienea
te qne al mentiroso no se le da cr^di MBBTIROSOS. MiS PBBSTO SB COOB Al.
MBBTIBOSO QUB AL oojo. Befr&n qne
to ann cnando diga la yerdad.
ETiMOLOoiA. Del latin merUiri, fin- ensefia la faoUidad con qne snelen
gir, imaginar; de mens, mentis^ ima- desenbrirse las mentiras.
ETiMOLoaiA. De mentira.
ginaci6n: italiano, mentire; francos,
Mentis. Segnnda persona del plnmentir,
Mentira. Femenino. Expresi6n he- ral del indicative del verbo mbbtib.
cha por palabras 6 acciones, contra- El nso ha dado tambi^n oficio de nomria & lo qne interiormente se siente. bre mascnlino & esta voz injnriosa y
La errata 6 eq^nivooaci^n en los es- denigrativa.
EriMOLooiA. Del verbo mentir.
ritos 6 en lo impreso. U joooba. La
MentlsMio. Mascnlino. Medicina,
qne se dice por diyersi6n entre personas qne se sabe 6 conoce <}ne no ten- Exceso m6rbido de imaginaci6n.
EnMOLoef A. De mente.
dr4n por verdad el dicho, mtentando
Mento. Mascnlino. Babba, por la
solamente cansar risa. oficiosa. La
one se dice con el fin de servir 6 agra- parte inferior de la cara.
EriMOLOOiA. Del latin mentum, la
dar 4 algnno. Al qub quibrb sabbr,
MBBTiBAS BN th. Befr4n con qne se in- barba; mento, mentonis, barbado: italiano,
mento; francos, menton; catadica qne mereoen tal castigo los enriosos y escndriiiadores de cosas aje- 14n antigno, mentd,
Ment6n. Mascnlino. Mbbto.
nas. B La mbntira bo tibbb pibs. La
Mentanera. Femenino. Especie de
MBBTIBA PBBSTO BS VBBOIDA. Kcfranes
qne significan cn&n f&cil es descn- toca qne cnbria la barba y la boca.
brirla. Ooobb bb mbbtiba. Expresi6n Pieza de la armadnra qne cnbria la
familiar. Hallar 6 verificar qne algn- barba. La venda con qne se ata la
no ha mentido. Dbotb mbbtiba pob barba.
EtimolooIa. De mentoniano: francos,
SAOAB ybbdad. Praso. Fingir lo qne no
se sabe para hacer <ine lo manifieste mentonnibre.
Mentoneto. Mascnlino. Pieza meotro qne tiene noticia de ello.
ETiMOLooiA. De mentir: oataUn, o4nica saliente, fija en nn palo giratorio, qne ffolpea otra cnando la enmentida: franco, menterie.
Mentir eroy ra. Adjetivo antiona- onentra al dar la vnelta.
EtimolooIa. De mentoniano.
do. Mbbtiboso.
Mentoniano, na. Adjetivo. Anato*
EtimolooIa. De mentira,
Mentlrlea, Ua, ta. Femenino dimi- mia. Ooncerniente & la barba.
EtimolooIa. De mento.
nntivo de mentira. Db mbbtibillas 6
Mentor. Mascnlino. El consejero 6
DB mbbtibijillas. Modo adverbial. De
gnia de otro 6 el qne le sirve de ayo.
BUBLAS.
Nombre de nn noole de Itaca. amigo
EriMOLoalA. Do mentira: catalin,
de Ulises, cnya fignra tom6 Minerva
mentideta,
MenUriJlllas (Db). Modo adyer- para instrnir y gniar 4 Tel^niaco en
sn viaje desde Piles & Laoedemonia.
bial. Db mbbtibillas.
ETiMOLoaf A. De Mentor, nombre del
Memtlrllla. Femenino diminntivo
de mentira. Db mbbtibillas. Modo amigo de Ulises: latin, mentor; francos, menteur; catal&n, mentor.
adverbial. Db bublas.
II

||

||

||

11

|j

||

||

||

||

||

jj

II

i|

Mentro. Adverbio de tiempo antiMentlr^ii. Mascnlhio anmentatiyo


cnado. Mibbtbas.
de mentira.
M^ntnia. Femenino. Sabootjubla.
MeBtiroaaaiente. Adverbio de moEtimolooIa. Del latin mentma, peso,
do. Fingidamente, con falsedad, enpor semejanza de forma: franco, men*
galio y cantela.
EriMOLoaiA. De mentirosa y el snfijo tide.
Mentalacra. Femenino. Medicina.
adverbial mente: cataUn, mentideraEstado convnlsivo de loiOn^ACB''
menu
Digitized by

VjVJVJS

MENU

MENU

816

erectores del pene qae ^te observa 4


veces en los eunucos.
ETiifOLooiA. De menttda, j el griego
dgray invasion.

MemtnloaiaMl*. Femenino. Medid'


na, Onamismo.

De mdntula j mania.
Henncelea. Mascalmo plural. ProEtimolooIa.

Tincial Arag6n. 1 diezmo de los fruto8 menores.


EtimolooIa. Del francos menusaille;
del latin minutiae^ menudencias.
Menneia. Femenino anticnado.
MiNUOIA.
Menndaaieiite. Adyerbio de modo.
Con snma peqneftez. Circonstancia|J

damente, con di8ti&Gi6n y menadencia.

ETiMOLOoiA. De menuda y el snfijo


adverbial mente: catal4n, menudament,
Mennde. Adjetivo anfcionado. MeNUDO.
Menndeadameiite. Adverbio de

diata & la cuartilla. Masculine. Proyincial Araff6n. Mo yuelo.| (Plural. Lo


interior de las ayes que se reduce &
higadiUo, molleja, sangre, madreci||

y yemas.
ETiMOLoaiA. De menudo.
Menndislaio, ma. Adjetiyo superlatiyo de menudo.

11a

EtimolooIa. De
menudUsim^

m^enudo: oatalin,

a.

Memido,

da. Adjetiyo. Pequeiie,


Despreciable de
delgado.
Plepoca 6 ninguna importancia.
beye 6 vulgar. Anticuado. Miserable, escaso, apocado. Se aplica al dinero, y en especial & la plata en monedas pequeilas de las do su especie,
como pesetas, monedas de dos reales
y reales de yell6n, etc.; y asi se dice:
din ere mbnudo, plata 6 moneda mknuDA. Ezacto, y que con gran cuidado
y menudencia examina y reconoce
las cosas. Gbmtb vbituda. Familiar.
Masculine. El yientre,
Los nifios.
manos y sangre de las reses que se
matan. En las ayes, el pescuezo, alochico,

ij

|l

||

||

II

||

II

modo. De una manera menudeada.


Menndear. Activo. Hacer y ejecutar alguna cosa muohas veoes, repe- nes, pies, intestines, higadillos, metidamente, con frecuencia. Neutro. lleja, madrecilla, etc. Diezmo de los
Gaer 6 suceder una cosa con frecuen- frutos menores, como son hortalizas,
cia, y asi se dice, que msmudhan las frutas, miel, cera y otros semejantes,
ffotas, los trabajos, erto. Oontar y re- que se arrendaban y reoaudaban con
ferir las cosas menudamente 6 muy el nombre de renta de mbhudos. | PluSor menor. Gontar 6 escribir menu- ral. Las monedas de cobre que se
encias 6 cosas de poca entidad y des- traen regularmente en la faltriquepreciablos.
ra, como cuartes, echaves y dineros
ETiMOLoaiA. De menttdo,
de Arag6n y Valencia. Q Adyerbio de
Menndeiieia. Femenino. La peque- modo anticuado. Mbnudambntb.
A
La exactitud, LA MBHUDA. Modo adverbial. Pea mbiiez de alguna cosa.
esmero y escrupulosidad con que se MUDO. A MBBUDO. Modo advcrbial que
considera y reconoce alguna cosa, significa muchas voces, repeiidamensin perdonar lo mis menudo y leve.
te y con continuaci6n. Pob ifBsuno.
Cosa de poco aprecio y estimaci6n y Modo adverbial. Particularmente,
de que no se debe hacer caso. Plu- con mucha distinci6n y menudencia.
ral. Los despojos y partes pequefias
En las cempras y ventas vale lo misQue quedan de las canales del tocino mo que por minimas partes.
despuds de destrozadas. T tambi6n se
ETiMOLoaiA. Del latin minutus, par|i

||

||

||

|j

||

Ii

||

||

||

ll

Uaman asi las morcillas,

longanizas y ticipio pasivo de minuSre, reducir,


otros despojos semejantes quo se sa- achicar: oatal&n, menut, da; portucan del cerdo.
gu6s, miudo; francos, menu; itaiiano^
ETiMoi.oaiA.De menudo: catalin, minuto.
^wntiddnciaf nienuddries, mentiderias,
HennfDliado, da. Adjetivo. BotdniMenudeo. Masculine. La acci6n de ca. Que tiene las hoias estrechas.
menttiirmr.

||

La yenta por menor.


Mennlayea. Masculine plural.
De menndear: cAtBliLUt Aderno que llevan los mensajerds de

ETiuoLooiA.

H enadero, ra. Masculine y femeni-

los turcos

en

los turbantes.
Ornitologia.

Hemiro. Masculine.

no. Pfraona que trata en


losTendey arrienda.

menudos, G6nero de p&jaros dentirrestros, con


el pice inferior m&s largo que el suMniLdi. Adjetivo anticuado. Ms- perior, con los pies delgados, las alas

Ktroo.

Mf'iiudleoy em, llo, lla, tm^ ta. Adjelivo diminutiyo de menudo, da.
EftMOLoaiA. De menudo: catal&n,
tiifnndf^f^ a.

Mo DudlUo. Masculine. En
driipe doe, la parte de las

los cua-

manos inme-

certas y la cola larga.


Henuverado, da. Adjetivo.
Que tiene en el escudo seis

Blasdn.
filas

de

veres.
la. Femenino anticuado. Pe^
daze 6 troze pequeiie de alguna cosa

MEBA
ETiMOLoeiA.

De

KEBO

817

minucia, mennden-

MerftTUa. Femenino antionado. Ma*


B A VILLA.

oia.

MennsAr. Actiyo antionado. De8

Merea. Femenino familiar. Oompba..


EtimolooIa.

MBVUZAB.

Menvso. Mascnlino antionado. Pe-

De mercar.

Mereable. Adjetivo. Qne se pnede

comprar.
dazo menndo.
ETiMOLOoiA. De mercar,
Meftique. Adjetivo qne se aplica al
MereaeUlle. Mascnlino. Buhobbdedo m4a peqnefto de la mano del
Familiar. Mercader de pocahombre. 6e nsa tambi^n como snstan- BO.
II

monta.
Familiar. Mny peqnefto.
EnifOLoeiA.
ETiMOLoaiA. Del latin minimM, el

tiyo.

II

De

mercar.

MereaeUflear. Nentro. Traficar


menor de todos.
Meo. Masonlino. liBdii. Q Antionado. con onafcro ochavos.

Mereadal. Mascnlino antionado.


Medio, mitad.
Meofo. Adyerbio de modo antiona- Trato, negocio. Antionado. Mercado, plaza.
do. En el medio.
II

MeoUada. Femenino. Provincial

Mercadante. Masonlino. Mbbca-

Andalncia. Los sesos de nna res.


DBB.
ETiMOLOoiA. De meoUo,
EtimolooIa. Del italiano, mercoMeollar. Mascnlino. Marina. Oabo dante.
Mereadaateacoy ea. Adjetivo anti6 cordel, regnlarmente de seis hilos,
qne se mete y oolooa en la vaina de onado. Mbboabtil.
las velas para atesarlas.
ETiMOLoeiA. De mercadante.
ETiMOLoeiA. De meoUo.
Mereadaatfa. Femenino antionaMealllt*. Mascnlino diminntivo de do. MBBOJ^BOiA.
meollo.
EtimolooIa. De mercadante.
Meallo. Mascnlino. MiftnuLA.
Mereadarla. Femenino antionado.
Se
toma tambi^n por el cerebro 6 la par- MSBOADBBiA.
te donde e8t4n los sesos. Met&fora.
ETiMOLoaf A. De mercadante,
La snbstanoia 6 lo m&s prinoii>al de
Mereadear. Nentro. Hacer trato y
nna oosa, el fondo de ella. Jnicio 6 comercio de meroanolas.
entendimiento.
ExiMOLoefA. De mercado: oatal&n
No txhbb mbollo.
Frase con qne se da & entender one mercadejar.
algnna oosa no tiene snbstanoia. DiMereader. Mascnlino. El qne trata
cese regnlarmente del qne tiene pooo 6 comercia con generos vendibles.
jnicio.
D4nsele diferentes nombres, segtin
EtimolooIa. Del latin meduUa.
las oosas en qne trata; como mbboaMe^iiy na. Adjetiyo. El qne mea DBB de libroS; de hierro, etc. German
mnoho y freonentemente. Femenino nia. El ladr6n qne anda siempre donfamiliar. La mnjer, y m&s com-dnmen- de hay trato. db eauEso. El qne oo
te la nifta reci^n naoida.
meroia en generos por mayor.
Meqne. Masonlino amerioano. PbsETmoLoaiA. Del latin mercoLtor: itaco6m.
liano, mercatore: oatal&n, mercader.
Meqnetrefie. Mascnlino familiar.
Mereadera. Femenino. La mnjer
El hombre entremetido, bnllicioso y ^ne tiene tienda de comercio. Mudepooo provecho.
jer de mercader.
EiTiMOLoeiA. Del &rabe mogatref, peMereaderaao. Mascnlino anmentatnlante. (Acadbmia.)
tivo familiar de mercader. MercaMera. Mascnlino. Botdnica, Arbol der rico.
de Madagascar, de hojas parecidas &
Mercaderellla. Mascnlino diminnlas del oliyo, y de madera s61ida como tivo de mercader. Mercader de poel boj.
cos fondos.
MerameMte. Adyerbio de modo. SoMeveaderla. Femenino. Todo g6lamente, simplemente, sin mezcla de nero qne se vende 6 oompra en lonotra oosa.
jas, tiendas, almacones, etc. El emEtimolooIa. De mera y el snfijo ad- pleo y ejercicio del mercader. Ger
verbial mente: catal&n, merament,
mania. Lo qne hnrtan los ladrones.
Merar. Active. Mezolarnnlicor con
EtimolooIa. Del latin mercatura y
otro, 6 para anmentarle la virtnd y mercoUio: italiano, mercatura; oatal&n,
oalidad, 6 para templ&rsela. Dioese mercaderia.
particnlarmente del agna qne se mezMereaderlllo. Mascnlino diminncla con vino.
tivo de mercader. Mbkoadbbcillo.
Etim olooIa. De mixturar,
Mereadera. Mascnlino antionado.
Meratrofla. Femenino. Atrofia de Meroadbb.
nn miembro.
Mercado. Masonlino. La concnETiMOLoeiA. De merotrofia.
rrenoia de gente k nn paraje deter||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MEBC

MEEO

813

minado 4 comprar j vender al^pnos

se

usaba antiguamente entre los mer-

g^neros. 1 sitio piiblico destinado cadereB y gente de comercio.


para vender, comprar 6 trocar las
MereAiit6ii. Masculino Buque mer*
mereaderias y ^^neros en dlas sefta- cante grande y mal ataviado.
lado8.||Privilegio real para tener mbrHereAptdA. Masculino. Quifnica,
ADO. PODBR VBMDBR BSf UN BUBN MBR- Base de cierta clase de hidr&cidos, da
<;ado. Frase metaf6rica que significa olor f^tido.
ser safiraz y astuto.
EtimologIa. Del francos mercaptan,
EtimologIa. Del latin mercatus: ita- forma de mercuric y capter, captar,
liano, mercato; portugu^s, mercado; porque pareoe que oapta 6 atrae al
||

I
!

II

Catalan, niercat,
mercuric.
MercAdor. Mascnlino antionftdo.
Meredptlda. Masculino. Quimica.
JfBROADBR.
Oombinaci6n del mercapt&n con un
EriMOLoof A. Del latin mercdtor,
metal.
MereadarA. Femenino anticnado.
EriuoLooiA. De tneroaptdn,
MBRCANCiA.
MercAptidrieo. Adjetivo. Quimica,
EtimolooIa. Del latin meromtHra,
Eplteto de un 4oida debido 4 la eomHereadnrlA. Femenino. Mbrcadb- binaeito del mwcem^f^ttat^omeUiklM^
filA, en SOS dos primeras acepciones. geno.
MereAl. Masoulino. Moneda de veEtimologIa. De mercaptdn 4 hidr6
116n naada en Espafta en tiempo del geno.
rey Fernando el Santo, qne tambi6n
HereAptnrA. Masculino. Quimica.
e Uamaba MBTAL.
Oombinaci6n del mercapt4n con un
EtimolooIa. 1. Del latin mercalis,
metal.
2. Del irabe metcal, fracoi6n del
EtimologIa. De mercaptdn: francos,
dracma (Aoadbmia): catal&n, mercal, mercapture.
MereAiieear. Nentro anticnado. CoHer car. Activo. Comprar. Usase
mbroiar.
tambidn como reciproco.
EtimologIa. De mercancia,
EtimologIa. Del latin mercart, comMereaneiA. Femenino. El trato de prar: bajo latin, mercadare; italiano,
vender y comprar comdrciando en mercare, mercatare^ mercantare.
g^neros. Todo g^nero vendible.jjMeMereed. Femenino. El premio 6 gatafbrioamentef lo que se hace objeto larddn que se da por el trabajo, esde trato 6 venta.
pecialmente al jomalero. D4diva 6
EriMOLOGiA. De mercante: italiano, gracia que los reyes 6 sefiores hacen
fnercatanzia: francos, marcfiandise,
4 sus vasallos de empleos 6 dignidaMercAnehfate. Masculine. Mbrca- des, rentas, etc. Cualquier beneficio
CBIFLE 6 BUHONBRO.
gracioso que se hace 4 otro aunque
MereAiadiA. Femenino anticnado. sea de igual 4 igual. Voluntad 6 ar*
MBROAMOiA.
bitrio de otro; y asi se dice: darse 6
HereAnte. MascuUno. BCbroader.
rendirse 4 mbrcbd de alguno. TrataParticipio active de mercar. Se usa miento 6 titulo de cortesia que se usa
como Bustantivo. Adjetivo. Merc an- con aquellos que no tienen titulo 6
TIL, por lo que pertenece al mercader, grade por donde les toquen otros traAnticnado.
al comercio 6 mercadurias. Q Se apii- tramientos superiores.
Misericordia, perddn-I'DB agua El reca al buq^e de comercio.
ETiMOLootA. Del latin mercansj mer- partimiento que se hace de ella en alcdntis: Catalan, mercant.
gunos pueblos para el nso de cada veHercAnteaco, ca. Adjetivo anti- cino. Entre mbrcbd y seAorIa. Locucnado. Mbrcantil.
ci6n familiar que se usa para signiftMercAotll. Adjetivo. Lo que toca 6 car que una cosa es mediana, ni sopertenece al mercader 6 mercaderias. bresaliente ni despreciable. Estar JL
EriMOLOGiA. De mercante: italiano, mbrcbd. Frase con que se explica que
mercantile; francos, mercantile; Cata- alguno e8t4 enteramente 4 expensas
lan, mercantil.
de otro. O sbrvir 6 ir 6 vbnir A mbrMereAntHmeiite. Adverbio de mo- cbd 6 k mbbobdes. Frase. Servir 4 aldo. Segiin la forma, modo ii ordenan- guno, estar 6 ir con 61 sin salario coizas del comercio.
nooido, sino 4 la voluntad del seiior 6
EtimologIa. De mercantil y el sufijo amo. Estar para hacbr merobdbs.
Adverbial mente: italiano, mercantil- Frase. Estar alguno de gusi^o 6 de
Hacer k uno la
menle; francos, mercantilement; Cata- buena condici6n.
lan, mercantilment.
mbrcbd. Frase ir6nica con que se exHercABtlvo, va. Adjetivo. Mercan- presa que alguno le han maltratado
til.
6 hecho dano. La mbrcbd db Digs.
Hereaiitlvol. Ad.jetivo anticnado. Expresi6n que se usaba en la Mancha
Se aplicaba & un g^nero de letra que para significar los hue vos y torreznos
,

||

|i

||

||

||

||

||

||

II

||

||

II

|J

i|

Digitized by

VjOOQ IC

MRC

MERC

819

con miel. Mbbobd 6 muohas


MBR0BDB8. Ezpre8i6n con que se dan
las graoias de algtlin benefioio 6 bnena obra que se ha reoibido. Pbsa db
X.A MUBSTKA MBBOBD. Y^ase PbMA.
EtimolooIa. Del latin merce$^ mer'
cedis, paga, preoio: oatal&n y porta-

& amarillo. Del encuentro de


las hojas nacen las flores, que son
muy pequefias, siendo en unas plantas todas masculinas y en otras todas femeninas. Adjetivo. Perteneoiente al dies mitol6^ico 6 al planeta
Mercuric. H Perteneciente al meron-

l^n^s, fiierce; frano^s, merci, gracias:

rio.

fritos

||

ita llano, mercb,

MereedArlOy
kabio. Usase

rla. Adjetivo.

como

que

tira

||

EriMOLoafA. Del latin merourialis:


Mbbcb- italiano, mercuriale; franco, mercti-

saetantivo.

riel,

MerArie. Adjetivo. Quimioa, Eplun bxido que es el segundo


ETiMOLOoiA. De mercenaria y el sur grado de oxidaci6n del mercuric.
Yob
merceque
entra en la composici6n de
fijo adverbial mente: francos,
nairement; italiano, mercenariamente, varias palabras para indicar combiMereenailo. Mascnlino. El traba- naciones del mercuric, coino mbbct^rijador 6 jomalero que por su estipen- COAUOHIaOO, MBBOdRIGOOtjPBiCO, CtC.
EtimolooIa. De merourio: francos,
dio 6 jomal trabaja en el campo. R 1
que sirye por sn estipendio. 1 que merourique.
Xere^UrieoaiMndnleo. Adjetivo.
airye por otro alj^fin empleo 6 ministerio por el salano que se le da. Ad- Quimica. Epiteto de la sal merctirica
jetivo que se aplica 4 la iro^a qne unida 4 una sal amm6nica.
EriMOLoalA. De mercurico y amm6
flirye en la gnerra 4 nn prlncipe extranjero por cierto estipendio. Mas- nico: francos, mercurio-ammoniqtte,
Merdriol^rroao. Adjetiyo. Quicnlino 7 femenino. Betigioso 6 roliSiosa de la real y militar orden de la mica, Epiteto de la sal mercdrica uni[erced. Se usa tambi^n oomo tostan- da 4 una sal ferrosa.
EriMOLoaiA. De mercurico y ferro$o:
tiyo en ambas terminaciones.
ETiMOLooiA. Del latin meroenartiis, francos, mercurico-ferreua,
Mereenarlaaiente. Adverblo mo-

dal.

De on modo mercenario.

teto de

(I

||

||

()

jomalero: catal4n, niercenari; francos, niPTcenaire; italiano, mercenario,

MereitilAeaeidii. Mascnlino. Qui'


mica, Operaci6n mediante la eual se

Mereendear. Actiyo antioaado. extrae el mercuric de los metal es.


Aiquimia, Pretendida oonversi6n de
Hacer gracia 6 merced.
MereeBtderOy ra. Adjetiyo antiona- un metal en mercuric 6 pretendida
do. 1 que hada meroed, y tambi^n el extraoci6n del merourio considerado
||

qne la

reoibia.

||

Mascnlino anticna- como elemento de ciertos metales.

ao. Hbeoadbb.

Mereeado. Adyerbio de modo


cnado.

A jobbal.

EtimolooIa.
anti-

De

mercuri0

tema frecuentativo de

ficdrej

facSre, hacer:

francos, mercurification,

Mereerfa. Femenino. El trato y


Merenrlo. Masculine. El planeta
comeroio de oosas menndas y de poco m48 cercano al sol y one hace su reyalor 6 entidad.
volucibn alrededor ae ^1 en menos
EtimolooIa. De mercero: catalin, biempo. Metal. Azooub. dulcb. Ca||

||

merceria; franods, mercerie; italiano,


mereeria.

LOMBLAHOS.
EtimolooIa. Del latin Mercurius; de
Hereero. Mascnlino. El qne ejerci- merx, merdSj mercancia, y curay cuita la merceria yendiendo y oomer- dado: catal4n, Mercuri; francos, Mer
oiando en oosas menndas y de poco cure; italiano, Mercurio,
valor.
Herenrloao, sa. Adjetivo. OoncerErmoLOoiA. Del latin tnerx, merds, niente al mercurio.
mercaderia: bajo latin, mereeritu; ca- , Merenroso, aa. Adjetivo. Quimica.
tal4n, mercer; francos, merder; italia- OxiDO MBBGUBOSo. Oxido Quc OS cl primer grade de oxidaci6n de merourio.
no, merciajo.
Mercoreta. Femenino. Nombre
Sales mbbourosas. Sales en que entra dicho 6xido 6 cuya composicidn
vulgar de la mercurial anna.
EtimolooIa. Del italiano marcordla, es an41oga 4 la del mismo.
EtimolooIa. De mercurio.
mercorella: francos, mercoret.
Merenlfno, na. Adjetivo anticuaMerenroaomeredrlcoy ca. Adjetido. Lo que tooaba 6 pertenecia al vo. Quimica, Sal MBRcuBOSAMBBcdBiCA.
Salmercurosa unida 4 una sal mermi^rcoles.
II

Hereurial. Femenino. Botdnica. ctirica.


EtimolooIa. De m,ercuroso y mercd'
Planta anna cuvo talla es de un pie
de alto, esquinado, nudoso, liso y ves- rico: francos, mercurotO'tnercurique,
HerehdBt. Mascnlino y adjetivo antido de ramas y hojas ovaladas, con
los bordes dentados, y de nn verde ticuado. Mabchabtb.
Digitized by

VjOOQIC

MSaS

MEBE

sao

HerelimMdl*. Femenino antiouftdo. adverbial mente: oatal&n, meriianient;


italiano, merUatam>ente.

llBBOAWOfA.

Hereeido. Masculino. El castigo


MerekAmlec*9 W^ Adjetivo antiGuado qne se apUoaba al ganado qae de que se jusga digno & alguno; y
se llevaba &

vender & laa feriae 6 asi se dice: llev6 su mbebcido.

meroados.

SnMOLoeiA. De merchandia,
MerehaBte. Masculino. El que
compra j vende algonos g^neros sin
tener tienda fija. Algnnos dioen march amtb. I Adjetivo <me se aplica & la
nave de oomeroio. HlixaoAHTB.
Merekanterfa. Femenino antionado. El empleo t. oficio de merchante

BTiMOLoeiA. De merscer: catalin,


merescut, da; francos, mdriU; italiano,
meritato,

Mereeiente. Participio activo de


merecer. R Adjetivo. Que merece.
MereelBftlento. Masculino. El acto
y efecto de merecer. MArito.
||

EtimolooIa. De

merecer: catal&n.,

mereia^ement,

MereMdar. Neutro. Oomer alguna


mismo trato j comeroio.
Merdaaeairt* Mascnlino. Alquimia, cosa por la tar4e entre la comida y la
cena. 8e usa tambi^n como active. U
LiTAseio.
Etim oLoeiA. Del perea mourdeh seng: Provenzal. Comer al medio dia. Begistrar y acechar por curiosidad lo
franc^Sf merdasengi,
Merdell6n9na.Ma8cnlino j feme- que otro escribe 6 nace. En el juego
nino familiar con qne se reprende al se dice del compaftero que ve las carcriado 6 criada que sirve con des- tas del otro. Beciproco. Anticiparso
k lograr alguna cosa que otro pretenaseo.
ETiMOLOOiA. Del latin merda, dia, 6 lograrla en su competencia.
mierda.
EtimolooIa. Del latin merendare;
Merdleolo, la. Adjetivo. Entoniolo' italiano, merendare.
Qne
habita
en
excrementoe.
Herendera. Femenino. BotdrUca,
ffia.
EtimolooIa. Del latin merdaj mier- Planta monocotileddnea.
da, J eoL^e, vivir; francos, merdicole,
EtimolooIa. Del latin t^cnico mbMerdfgero, ra. Adjetivo, Entomolo* RBNDBRA btUbocodium,
gia, Epiteto de los inseotos onyas larMerendero. Masculino. El sitio en
vas se cnbren con sn propia inmiindi Sue se merienda. Ordinariamente se
6

el

||

||

aman

oia.

EtimolooIa. Del latin merda y gerSUevar: francos, merdigh-e,


Merdoso, sa. Aajetivo. Asqneroso,
sncio, lleno de inmnndicia.
ETiMOLOOiA. De mierda: oatal&n,
merdos, a; francos, merdeux.
HerdneeOy cea. Adjetivo anticnado. Qne pertenece k la mierda.
Mere. Adverbio de modo, introdnre,

do del latin. Meramsmtb.


EtimologI A. Del latin merb,

Mereeedor, ra. Adjetivo. Que


merece premio 6 castigo 6 es digno
de

^1.

asi

ciertos establecimientos

adonde concurre la gente del pueblo


& merendar 6 comer por su dinero. U
Adjetivo. Se aplica al cuervo que anda regularmente por los sembrados y
saca la merienda del hato de los labradores.

HerendlUa,

ta.

Femenino diminu-

tive de merienda.

Mereiidaaa. Femenino aumentativo de merienda.! ILa merienda espl^ndida y abundante.


Herengne. Masculino. Dulce que
se hace de claras de huevos frescos
incorporados con azt!Lcar clarificado,
y-tiene la figura de un huevo chato.
EtimolooIa. Del francos meringue.
HereBtqalma. Masculino. Botdnica*
Yariedad del tejido utricular vegetal,
oaracterizada por la forma esferoide
y la d6bil unidn de los utriculos cons-

Hereeer. Active. Hacer 6 ejecntar


alguna cosa por la cnal se haga nno
digno de premio 6 de castigo. LoGRAB, n Tener cierto grado 6 estimaGi6n alguna cosa: y asi se dice: eso no
MBRECB cien reales. Neutro. Hacer
m^ritos, buenas obras, ser digno de tituyentes.
||

||

EtimolooIa. Del griego \Upo^ &rX^^


Sremio. R Dar bn Quife mbrbcbr. Frase.
^ar alguna persona desazones y pe- (mSros egchymMj; de miroSj parte y
sadumbres. bibs db la vateia 6 db egchyma^ cosa derramada, extendida:
ALOUMO. Frase. Hacerse acreedor 4 francos, mdrenchyme,
sn gratitud por relevantes hechos 6
MeretrieiOy eta. Adjetivo. Lo que
beneficios.
toca 6 pertenece & las rameras. MfasEtimolooIa. Del latin mereri: cata- culino anticuado. El pecado carnal
l&n, mereixer; franc^s^ meriter; italia- cometido con una ramera.
no, meritare,
EtimolooIa.. Del latin merelriolus,
Hereeldaaieate. Adverbio de moMeretria. Femenino. Bambra.
do. Dignamento. con ras^n y jnsticia.
EtimolooIa. Del latin meretrix^ forEtimolooIa. De merecida y el sufijo ma de mereri^ cometer una falta.
|)

|1

Digitized by

VjOOQIC

IfERI

KEEI

il

Kerey. Masotdino.Nombre que dan dio diaior la caida de la sombra de


en Quay ana & la fmta del maraAdn nn gnomon sobre la llnea meridiana H

MerirdUiMur. Mascnlino. Aye. OtrxB< Fitioloaia. Nombre de los diferentes


^cos dela cdrnea.
TO MARINO.
EriMOLoaiA. Del latin meridianus,
ETiMOLoef . De mergo j ansar,
MeriTo. Matcnlino. Ave. Cuxbyo circnlo de la esfera, el ecnador; de
meridtes; compnesto de meri, qne r^KABIMO.
ETZMOLOoiA. Del latin mergwj for- presenta meatus^ medio, y diei, dia:
ma de mergire, sabullir; italiano, mer' catal4n, meridia; francos, meridien;
italiano, meridiano,
go; francos, mergue,
MeridlaMO,ii. Adjetivo. Geografia
Kerlearpa* pa. Adjetivo. Botdniea
Epiteto de las poroiones en qne se di- astron&mica. iuo qne toca y pertenece
al meridiano 6 al medio dia. Son bba
vide el froto de las nmbeliferas.
Tiiioi.oaiA. Del ffriego tneros, par- MBBiniAXA. La qne proyecta los obieAarpd
franc6s^
m^ricarpe,
tos
fruto:
salientes en el pnnto y hora del
te, y
Kerieieoy ea. Adjetivo. Fisiologia, miedio dia. Altuba mbbidiaba dbl sol
Ha8ticaci6n de los alimentos qne vnel- 6 DB UB A BSTBBLLA. La altnra de dichos
astros en el horizonte cnando se haven & la boca.
ETiMOLoaiA. De mericUmo: franco, Uan en el meridiano del Ingar en qne
||

||

se les observa.
EtzmolooIa. De meridiano: frane^,
m'^'idien^ meridienne,
Keridi^M. Masenlino antienado.
despots de ins eridos en el eBt6mago,
vnelven 4 la boca, para ser deglnti- MbdiodIa.
ETiMOLooiA. Del latin meridle$,
dos nnevamente.
KerldloMBl. Adjetivo. Lo qne perBTiMOLoeiA. Del griego }i7]puxio)i6c
(merykismds^ ; de iiiQpuxiffD (meiyhizo, tenece 6 tiene relaci6n en la esfera
merykidsd), rnmiar: ^anc^s, tnerycis- celeste 6 terrestre 4 la parte del Meme.
diodia 6 anstraL
Merieola. Femenino. El qne padeoe
EtimolooIa. Del latin meridionalis:
mericismo. S Adjetivo. Concemiente italiano, meridionaie; franco, m^ial mericismo.
dional; cataUn. meridional.

Merleiamo. Masenlino. Uedicina,


Enfermedad en la cnal loe alimentos,

Herieiida. Femenino. En sn rign<roso sentido significa la oomida qne


ETiMOLoeU. Del griego f&i^puE V^ilP^ se hacia al medio dia en corta canti%o^ (meryx, merykos), mmiante, y W- dad, esperando comer de propdsito 4
goB, tratado: franote. niSt'ycologie*
la cena: pero boy regnlarmente se toMerMrfto, fta. Adjetivo. El natnral ma por la comida qne se bace j>or la
de M^rida. Usase tambidn como ans- tarda antes de la cena. Provincial.
tantivo.||PerteneoieDt & esta cindad. La comida qne se hace al medio dia. {
Merldlaao. Masenlino. Geoqrafia Met4fora familiar. Goboova. ns mbt
MtronAntica, Circnlo m&ximo en la es- eaos. Confnsidn v embrollo de algtUi
fera celeste, qne pasa por los polos negocio 6 dependencia, 4 fin de alzardel mnodo y por el cenit y nadir del se algnno con la ntilidad, perjndicanpnnto de la tierra 4 qne se refiere, do 4 los qne debian tener parte em
ocnpando el ecnador en 4Dgnlo8 rec- ella. U JuBTAB MBBiBBDAs. Frasc metatos. Uno de los varios epitetos qne f6rioa y familiar. Unir los intereses.
los astrblngos dan al segnndo cnaEtim OLoaf A. Del latin merenda^ medrante del tema celeste, PaiuxB ms- rienda; italiano, merenda,
xiDiAMo. Aqnel qne arbitrariamente
KerlBdad. Femenino. Territorio
se toma como prinoipio para contar en qne el merino tiene jnrisdiccidn. g
sobre el ecuador los grados tie longi- Dignidad de merino.
tnd geogrAfica eu qne est4 cada Ingar
ETiMOLoaiA. De merino: oatal4ny
de la tierra, y la diferencia entre merindat.
nnos J otros. C Todos los mbridiahos se
Herliigal. Masenlino. Especie de
con8id>ran como otros tantos clrcn- moneda de oro del Monomotapa.
los de longitnd, pnesto qne las difeMeriao. Masenlino. Jnez qne se
rentes lougitndes se mid en de nn mb- ponia por el re^ en alg]&n temtorio
BIDIABO & OtrO. TBBBBSTBB. LlnCB qi^C en doade tenia jnri8dicci6n amplia, y
se snpone trazada sobre la snperficie 68tp se llamaba mbribo mayor, 4 dife
de nn pais en el piano de nn mbbidia- rencia del menor, nombrado por aqn6}
vo determinado. MAavtoico. Piano 6 por el adelantado con jnnsdiccidn
qne pasa por el centre de Ja tierra j limitada. U Tela delgada de lana para
SOT la direcc.]6n de la agnja imanta* vestidos, la cnal nsan mncho pnncia horizontal, y Arquitectura. Especie palmente las sefioras. 'Eil snjeto qne
de cnadrante solar qne maroa el me- onida del ganado y de sns pastos, y

Merleelo^la. Femenino. Tratado

sobre el mericismo.

|j

||

)j

i)

Ij

|)

||

ToBoIT

21
Digitized by

VjOOQIC

MEBI

Oi

diyisiones de ellos. Se aplioa al cabello ci'espo j muy espeso. chioo.


||

Anticaado. Alquacil.
ETiuoLooiA. Del latin maiorlntu.
Merino, na. Adjetivo. Dicese de los
carneros y oyejas que tienen el hocico fi^rueso y ancho, la nariz oon arrngas transversas y la cabeza y las extremidades oubiertas, oomo todo el
CJaerpo, de lana muy fina, larga y ri-

MEBL

la gracia, suelen seryir de congruencia para que Dios, misericordiosamente, le confiera anxilios oon que
saiga del infeliz estado en que se ha-

MAeitos obl pboobso. El conjunto de pruebas y razones que resultan


de 61, y que siryen al juez para dar
su fallo. Adjetiyo anticuado. Digno,
merecedor, benem^rito. Alboab m^11a. I

II

||

EiTOB, SBsyicios, otc. Frasc. Exponerlos 6 referirlos para lograr por ellos
alguna pretensi6n.f {See pbbsona, obra

zada. IJsase tambi^n como snstantivo. Masoulino. Gierta tela delgada


de lana que se nsa para Testidos.
6 COSA DB M^RiTO. Ssr uotablc y recbETiMOLoeiA. Del ftrabe merini, meri' mendable en su linea.
nita, de la rama de este nombre de la
ETiuoLoofA. Del latin merttum: itatribn zeneta.
liano, mbrito; ftanc^s, nUrite; catal4n,
Herionas. Femenino^ plural. HistO' tn^rit,
ria natural. Familia de mamlferos teHerlto, Uk. Adjetiyo anticuado.

mejantes al gerbo.
Merlaailltteoy em* Adjetiyo. Fisiolo
BiPBODUcoidv mkrisuItioa. Be<
producci6n que se yerifica por diyi
ai6n de las celulas.
EtimolooIa. Del griego (lipiafia (mS'
mma/, diyisidn: francos, tn^rwmaUque,
Merltalo. Masculino. Botdnica. Oada uno de los espacios oomprendidos
entre dos hojas 6 hileras de ellas en
las plantas, 6 sea el interyalo que
existe entre dos inserciones de hojas
gia,

Digno, merecedor, benem^rito.


EtimolooIa. Del latin meritus,
Merltorlaateiite. Adyerbio de mo-*
do. Merecidamente, por m^ritos, de

una manera digna.


ETiMOLooiA. ue meritoria y el sufi,io
adyerbial mente: catal4n,' meritdria'
ment; francos, mdritoirement; italiano,
meritoriamente.

Meritorlo, rla. Adjetiyo. Lo que es


digno de premio 6 galard6n. MascuEl empleado en alguna secreta||

lino.

yariante de [Upo^ (mSrou)^ parte, v


6(XXoc (thdlloz), tallo; francos, men-

ria u oficina pdblica sin sueldo alguno, s61o por hacer m^ritos.
EriMOLoeiA. Del latin meritorlLuSj lo
que se tiene para alquilar: italiano,
meriiorio; francos, nieritoire; oatalin,

thalle,

nieritori, a,

en una misma rama.


ftviMOLOoiA. Del griego ntpi^ (merU),

K^ritameiiie. Adyerbio de modo.


Herla. Femenino. Aye. Miblo.
Mbrboidamehtk.
EtimolooIa. Del latin merula.
Meritar. Neutro. Hacer m6ritos.
Merit. Femenino. Tela parecida &
MerltfsiaiaBieaie. Adyerbio de mo- la gasa, cuya trama es de seda.
do superlatiyo de m^ritamente. Dig1. Merlin. Masculino. Marina. Guernisima, justisimamente.
da delgada de c4ftamo sin retorcer',
EtimolooIa. Del latin meritissimk. que sirve alquitranada para liar al
HeritisiBiOy ma. Adjetiyo superla- rededor los cables, y para otros usoii
tiyo de m^rito. Dignisimo de alguna semejantes.
cosa; que la merece con grandes yenEtimolooIa. Del flamenco maaHinef
tajas.
de maar, mar, y line, cuerda: francos,
ETiMOLoaiA. Del It^tin meritissimtM: merlin,
catal&n, meritissim, a.
ft. Merlin. Nombre propio. Sabbe
iMrlto. Masculino. Oada una de Mi.8 QUB MBBLiH. Fraso proyerbial.
las aociones que hacen al hombre dig- Sabbe mIs qub Lbpb. Dicese por aluno de premio 6 de casti^o. En esta si6n & MBBLiB. famoso encantador.
acepci6n tiene plural. R El resultado
Merlina. Femenino. Instrumentd
de las buenas acciones quo hace dig- que se emplea para enseftar & cantar
no de aprecio & un hombre. | Habl&n- alos mirlos.
dose de las cosas, lo que las hace toEtimolooIa. De merlo: francos, merner yalor. En estas dos tdtimas acep- line.
Merlo. Masculino. Fez. Zobzal maciones no tiene plural. dk gondigno.
Teologia, El merecimiento de las bue- BiBO. Anticuado. Mbel6h.
EtimolooIa. De mirlo: catal&n,
nas obras sobrenaturales ejercitadas
merla.
por el que est& en gracia de Dios.
Merlin. Masculino. Fortificacidn.
DB ooROBUo. Teologia. El merecimiento de las buenas ooras sobrenaturales Oada uno de los trozos del parapeto
ejercitadas por el que est& en peoado que hay entre caiionera y oaftonera.
EtimolooIa. Del francos merlon, cumortal, & quien, aunc^ue no pueden
dar dereoho & la gloria, por faltarle yo origen no se conoce.
||

fi

||

Digitized by

VjOOQIC

MEBO

MERU

828

EtimolooIa. Del griego fAiQp^ (meMerliiMi* Femenino. Pes de nnos


4o8 pies de largo, oilindrioo, de color rd$)f muslo, xi^Xtq (kele),t\imoT, hernia:
obscoro pot el lomo y blanqnecino francos, merockle,
5 or el Tientre. 8obre el lomo tiene Merode. Masculine anticuado. MbOB aletas, j todo el cuerpo cubierto BODBO.
Mero4ed*r* Masculine. Bl soldade peqiieiias escaxnas. 8a came, qne
es blanca, se estima como nn manjar do que merodea.
ETiMOLoaiA. B^merodear.
ano 7 delicado.
Merodear. Neutro. En la milicia,
EtimolooIa.. 1. Del latin mariS'
lucius, barbo de mar: bajo latin, mer' apartarse algunos soldados del ouerluctu;italiano, meriuzzo; francos, vner- )o en que marchan & reconocer en
as caserias y campo lo que pueden
Ian,
recoger 6 robar.
2. Del latin tneriOa. (Agadbmia).
EriMOLOoiA. Del francos marauder,
Merma. Femenino. La disminucidn
Heradeo. Masculine. El aoto y
de una oosa, & yirtnd de p^rdlda natural. Usase tambidn metaf6ricamen- efecto de merodear.
natnETiMOLOoiA. Del francos maraude.
qne
consume
poroi6n
te. La
se
MerodlBta. Masculine. El que meralmente 6 se snstrae 6 sisa de alguII

na

rodea.

cosa.

Merad^B. Masculine. Entomologia,

ETiMOLOOiA. Del &rabe merman desperdicio.

Mermar. Nentro. Bajar 6 disminnirse una cosa, 6 consnmirse algnna


parte de lo que antes tenia, siendo
esto por efecto natural, como eyapoAotivo.
raci6n 1i otro semej ante,
i^uitar & obro alguna ptorcibn de oantidad fija, que de derecho le corresponde, y asi se dice: msbmab la paga,
MBBMAB la raci6n.
ETiMOLoeiA. De merma.
Mermelad*. Femenino. La oonserva hecha de membrillos, de miol 6
azticar. Hicese tambi6n de otras fruta8.||BBAyA MBBMBLADA.Expresibn con
<^ue se nota de desprop68ito alguna
cosa mal hecha 6 mal dicha.
EtimolooIa. 1. Del griego usXCfiifiXov
jj

Q^nero de insectos dipteres de cuerpo prelengado, abdomen cilindrico y


cabeza grande transversal.
ETiMOLOOiA. Del griego {lipoc (m4'
ro$), parte, y ob6Ytoc(oddntos), genitive de ddoO^ (odous), aiente.
Heroloffia. Femenino. Tratado de
las partes simples 6 elementales.
Etim oLooiA. Del griego m^ros^ parte, y l6go8, tratado: \iipoQ Xdfo^] francos, miroXogie,
Merolablo. Masculine. Medxcina,
ombre de un balie parcial.
ErxMOLOoiA. Del griego |Upo( (mi'
rosjf parte, y \6ia (lUto), baftar.

Heropf deo, dea. Adjetivo. Pareci-

de al merops.
Merops. Masculine. Abbjabbuoo.
/melimSion), manzana muy dulce; de
ETiMOLoaiA. Del latin mSrops, merdmdi, miel^ y melon, manzana: latin, pU, el abejarruco; del griego itipo^'
melimelum; i>ortugnd8, mermdo, dul- (miropgj,
ce de membrillo; tranc^, marmelade;
HeroTlBirtaMOy aa. Adjetivo. Mbcatal&n, mAmeiada.
bo vivoio.
ETiMOLOoiA. Del latin malum, md*
MeroTlnirto, gia. Adjetivo. Perte-*
latum, (ACADBMIA.)
neciente 4 la familia 6 & la dinastia
Hera. Masculine. Pes de m&s de da Mereveo. Aplicade & los reyes de
dos pies de largo. Su cuerpo es casi esta dinastia, ^ase tambi^n come
oval, algo chato, de color amarillento sustantivo. Lo$ MBBOvmaioe.
obncuro y & manchas por el lomo y
ETmoLoeiA. De Merowig, nombre de
bianco por el vientre: la cabeza es ro- un jefe franco, y el 8ufije tn^, que sigjiza, y las agallas dentadas por su nifica descendencia: franco, mSrovin'^
xnargen y guarnecidas de tres agui- gien,
3one8. 8u carne pasa por una de laS
Merslna. Femenino. MibsiiTa.
m&s delioadas. t>mL m ab bl mbbo, t
M^rala. Femenino. Ornitologia,
BB LA TIBBBA BL CABHBRO. Adsgio COU Nombre cientifico del mirlo;
que se ponders la excelencia de dioho
ETiMOLOOiA. Del latin meriUa; forma'
pesoado.
de mirus, sole.
ETiMOLOof A. Del latin merHtui.
Merdlldo, da. Adjetivo. Omitolo-^'
Hero, r. Adjetivo. Puro, simple gia, Pareoido al mirlo.
que no tiene mezcla de otra cosa
ETiMOLOOiA. De niiruia,
sase hoy en sentido moral 6 intelec'
Meraliaeo, aea. Adjetivo. Ornito-^
^'"jl*
ImPBBIO MBBO.
logia, An41ogo al merulio.
.ETiicoLoaiA. Del latin mUms, puro,
JSTiMOLoof A. De morula,
sm mezcla.
Henalio. Masculino. .ffotdnica. G4BferoeelA y Meroeele. Femenino. nero de bongos cuyo sombrerete es
Cirugia, Hernia crural.
membranoso.
*

II

'

Digitized by

VjOOQIC

MBSA

HESA

aM

De mertda,

nna tabla grande y lisa, sostenida so*


Kes. Matcalino. Gada una de las bre nno 6 mis pies^ la onal sirve re
doce partes en qne se divide el afto.
rniarmente para comer t, otros nsos;
1 nomero de dias oonaeeutivot desde
Se toma regnlarmente por la misma
on dia seilalado hasta otro de ignal vianda one se pone so bre ella; y asi
fecha en el met signiente; y asi se se dice: Enlano tiene bnena mbsa. En
dice: se le han dado doe ifxsst de t^r- lo mistioo se entiende por el sagrado
Biino contadofl desde el 15 de mayo.
manjar del cnerpo de Nnestro Beftot
1 menttrno de las mnjerea. El eala- Jesnoristo sacramentado, qne liberalrio que se da & los sirrientea y se mente nos franqnea en la mbsa del
paga por mssbs. | AvoMALitTico. El altar. En las asambleas pollticas y
tiempo qne la lana tarda desde que otras oorporaciones, el conjnnto de
e8t4 una ves en an apogeo hasta qne las personas qne las dirigen con difeETi]CO];.oatA.

II

||

||

jj

||

nelve &

61.

Bete mbs es algo mayor rentes cargos, como los de president

te, secretario, etc. En las secretarias y ofioinas, el conjnnto de negocios qne pertenecen i algi&n oficiai; y
loe beneficioB y prebendaa eoleti^sti- asi se dice: Fnlano tiene la mbsa de
cas, en onyo derecho ha sncedido el la infanterla 6 esti en la mbsa de la
rey despnda del oonoordato oelebrado casa real. Arquitectttra, 1 piano en
en 1758 con la corte de Boma. oo- 3ne remata cada nno de los tramoa
BBiBHTx. El aotnal, el qne Ta corriene nna esoalera. La llannra extendido. DBL OBUtO. MBS OBDIHABIO. DBL da qne esti sobre algnna altnra. BI
BBT. Mbs APoardLico. lubab pbbi6di- ctunnlo de las rentas de las iglesias^
CO. El tiempo qne gasta la Inna con prelados y dignidades 6 de las 6rdesn movimiento propio desde qne par- nes militares. | En las piedras preciote de nn pnnto del Zodiaoo hasta qne sas, el piano snperior de la labor qne
-vnelye almismo. lubab siji6dico. 1 se les aa. El piano de la espada it
tiempo (|ne gasta la Inna desde nna otra arma semejante. Cada partida
con jnnci6n con el sol hasta la eonjnn- del jnego de trnoos 6 billar y el tanto
i6n signiente. Bate es el qne absoln- qne se paga por ella. Convite 6 oodb
tamente se llama mbs Innar 6 Inna- mida. na altab. V^ase Altab.
ci6n, por ser manifiesto y algo mayor OAMBios. Banco de comercio. db bs*
qne el mbs peri6dioo.
obdibabio. tado. A<^nella en qne por cnenta del
Aqnel en qne correspondia al ordina- rey se sirve la oomida i los caballe*
rio la presentaci6n de las prebendas ros de sn servidnmbre j i otrosner*
y beneficios eclesiisticos. solab as- sonajes. H naL sol. Antionado. Zona
tbob6mico. 1 tiempo qne gasta el sol tdrrida. db GnABMioi6H. MarifM. Gada
con sn movimiento propio en correr nno de los tablones anohos y gmesoa
onalqniera signo del Zodiaco. Mbsbs qne estin i las bandas de la nao por
MATOBBs. En la mnjer preliada son la parte de afnera frente de los tres
los mis oercanos al parte. Llaman irooles, mayor, trinqnete y mesana,
asi los labradores 4 los mbsbs anterio- donde se amarran los obenqnes en
res 6 inmediatos i la coseoha. Tam- las cadenas con sns acolladores. db
bi6n se nsa en singnlar, mbs matob, MiLABOS. Familiar. Aqnella en qna
hablando del Ultimo 6 mis inmediato siempre falta 6 es mny escasa la ooal parte. | Gabb bb bl mbs dbl obispo. mida. y DB TBUCos. La qne se dispone
Erase ^ne, ademis del sentido recto, para el jnego ^ne llaman asi. db bitraslaticiamente se nsa i>ara signifi- LLAB. La qne sirve para el jnego de
oarqnealgnno lleg6 i tiempo opor este nombre. | db la vaoa. En -el jnetnno para lograr lo qne deseaba.
el partido inferior donde hav otro
GUABDO U> MBS BBMBDIA, 1 OTBO 8BMBJA. So,
e mayor csntidad 6 antoriaad. {}
Befrin qne da i entender qne, segtin PBABOA. Aqnella en qne se da de cofnere el tiempo hAmedo 6 seco en la mer i todos cnantos llegan, sin diaAltima mitad del mbs, asi seri en la tincibn de personas. oallboa 6 db
primera mitad del mbs venidero.
aALLBOOs. familiar. Aqnella en qne
EriMOLoeiA. 1. Del sanscrito md, falta pan. mabstbal. En las 6rdenea
medir: griego, iiijv, iitjv^ (men, me- militares, la encomienda respectiva
n6s), el mes; ii^vt} Imene), la Inna; fifj- al maestre 6 i cnalqniera cindad,
vsc (menet). reglas, menstrno; latin, villa 6 pertenenoia snya. bbdomda.
men9i$; italiano, me$; francis, moi$; La qne no tiene oeremonia, preferenoatalin. mei.
cia 6 diferencia en los asientos. La
2. Del latin memis; derivado del vo- 2ne en fon das, paradores, etc., esti
ablo sansorito ma$a, mes.
ispnesta para los qne llegan i coKeaa. Femenino. Mneble de madera mer i oierta hora por nn precio den otra materia qne se compone de terminado. | tbavibsa. La qne an loa

qne

apo8t<Slxoo. Cada
nno de aqnelloa en que tocaba & la
Datarla romana la presentaci^n de
el peri6dico.

||

||

||

ij

||

I)

||

||

||

||

||

jJ

|l

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MBSA

MB8E

825

j aalas d jtmtat de ooxnimidades e8t4 en el tettero de la


sal a, y es donde se eientan los tupexiores. Dase tambUn este nombre i
lo8 que se tientan en ella. | Alsae 6
^TAVTAB LA MBSA. Frase familiar. LeYantar los mantelet de la mis a deambsa pubspn68 de haber comido.
TA. Modo adverbial. Eatar, Tenir^ viTir, etc., sin trabajo, gasto ni omdado. CaLBAB X.AS MB8AS, 8ILLA8, BSGBITOBios, etc. Frase. Ponerles alfcnna
cniia entre el pie y el piso onando est4n desiguales. Gubbib i.a mbsa. Frase. Poner por orden en ella las yiandas 6 platos qne se siryen; y asl se
dice en an banqnete, que se cnbrid
dos yeces la mbsa. Dar mbsa 6 la
MBSA 1 ALOUNO. Frass. Darle asiento &

xafeotorios

||

II

||

||

uno en sn mbsa para que le aoompalie


B^Estab 1 mbsa t mahtbl db
ALOUBO. Frase. Comer diariamente
oon 61. Mbdia mbsa. La segnnda mbsa
que por menor precio se pone en las
nosterias y posadas. Pobbb la mbsa.
Frase. Gabnrla con ios manteles po-

4 comer.
II

jj

niendo sobre ellos los cnbiertos y dem48 adberentes necesarios para comer. QCJIBB COMB T OOBDBSA, DOS YBOB8 POHB MBSA. Befr4n que reoomienda
la pmdente eoonomla. Ni mbsa qub
SB AMDS BI PIBDBA BB BL BSCABPB. Por
miedo de qne ambas se caigan. Ni
MBSA SIN PAB BI BJteOITO SIM OAPItIb.
Porqne 4 ambos faltaria lo principal.
II Sobbbmbsa. Kodo adrerbial. En la
MBSAy despn^s de haber comido 6 oenado.
EtimolooIa. Del latin meusum, snpino de tnetiri, medir; men$af banco 6
.escrito en donde se cnenta y se mide:
italiano, mensa; francos, nieme; cata
14ny mesa,
^Meaada. Femenino. La porci6n de
dinero A otra cosa qne se da 6 paga
^odos los meses.
EtimolooIa. De mes: catal4n, mc'
II

||

Keaaade. Mascnlino. Ooral que lieTan de Enropa 4 las escalas de Lerante.

Kaaar. AotiTo. Asranoar los cabeh


Uos 6 barbas oon las manos. g Usase
]n4s comiinmente como reciproco^
EriMOLoaiA. Del latin me$$um, snpino de metSre, segar, cercenar.
Meaaralea,ea. Adjetivo. Anatomia,
Se aplica 4 cada nna de las yenas qne
descienden del higado al mesenteric.
N Qne se relaciona con dicho ^rgano,
en cnyo sentido se dice: vomob mbsaBAIOOS.

BriMOLoaiA. Del griego |isoapaix^


(mesaraihdg); de |is9apacov (meicuaion),

mesenteric: francos, m^araique.


Meaatie^flae, 1*. Adjetiyo. ArUropologia, Crdneo mbsatioAfalo; cr4neo
?[ne media entre el cr4neo dolicoc4fao y el cr4neo braqnic4falo.
EriMOLoeiA. Del griego ptnad'aoQ, |Uoaxo( (me$dtio$f m4tato$), medianero,
J kephale^ cabasa: francos, mAaUcephale.

Heaaye. Mascnlino antionado. MbwSAJB.

MaaayaFa. Mascnlino anticnado.


Mbbsajbeo.
Meaaalbar. Actiyo anticnado. Mb*
BOSOABAB.
Meaeabo. Mascnlino antionado. MbBOSOABO.

||

Heaeal. Mascnlino. Peso de Persia,


qne eqnivale 4 nnas tres onsas.
]|Ieae4ii. Mascnlino anticnado. El
qne se jnnta carnalmente con otra
persona.
ETiMOLooiA. Demstear.
Meaear* Actiyo anticnado. MbbCLAB.
Heaeerae. Beciproco anticnado.
Meaclarse, nnirse torpemente.
EriMOLoaiA. Del latin miscire,
Meaeladar, ra. Adjetivo anticna*
do. Calumbiadob, oalumbiadoba. Usage tambi4n

9ada.

como snstantiyo.

MeaelaHiieiita. Mascnlino anticna-

Meaadnra. Femenino antionado.

do. Mbecla.
Meaelar. Actiyo anticnado. Galumacci6n de mesar.
aieaajerla. Femenino anticnado. HiAB. Beciproco. Mbsclabsb, por teMBBSAJBEfA.
nor parte en algnna cosa.
MaaealaMsa. femenino. MbbcolabMeaiOero. Mascnlino anticnado.

La

II

Mbnsajbeo.
Meaala. Mascnlino. Nombre propio
de

nn romano insigne.

EtimolooIa. Del latin mes$ala.


Meaaaa Femenino. Marina, El 4r^ol del bnqne de tres palos qne e8t4
m48 4 popa. H La vela qne se coloca
en el 4rbol o palo del m48til de meeana.
EtimolooIa. Del griego fiiao^ (mS'
8oA medio.
2. Del italiano mezzana (Acadbmia):
catal4n, niitjana; francos, miaine.

BA.
i

Meae. Femenino anticnado. Mibs.


Meaagaarfa. Femenino. La gnarda
do las mioses. | Proyinoial. El repartimiento qne se haoe entre los labradores para pagar la gnarda de las
mioses, y el tanto qne 4 cada nno oo

irresponde.
EriMOLoaiA. De meseguero,

Meaegaero. Mascnlino. El qne


gnarda las mieses. Adjetiyo. Lo qne
|[

pertenece 4 las mieses.


I

Arag6n. El qne gnarda las


Digitized by

Provincial
yiftas.

VjOOQIC

HESE

MESI

326

ETiMOLoeii.. Del latin mesii^ la mies.

oficio, se ajusta con el maestro & trabaiar, d&ndole 68te de comer y pag4ndole por meses.
ETiMOLoaiA. De mes: catal4n, me*

Menell. Mascnlino. Provincial Valencia. El ^ue padece ana enftrmedad contagiosa. 6 bien la tisis.
ETiMOLoeiA. Del 4rabe niosell, participio pasivo de la onarta forma del
yerbo 6^ia, atacado de tiais, tisioo.
Mesellador, ra. Masonlino y femenino anticnado. Infeliz, miserable.
]|leaembrlantemlau Femenino
plural. Botdnica, Familia de plantas
qne tiene por tipo el mesembriante-

mano en la promesa hecha al patriar-

mo.

ca Abraham, cuya promesa toma en

sader,

Meset*. Femenino. En
MBSA.

11

La

llanura

la escalera,

m&s 6 menos

ex-

tensa que hay en la cumbre de una


altura. v dase Mbsa en e6te sontido.
Meafas. Masonlino. Biblia, 1 Jestis ofrecido por Dios al g^nero hu-

De mesembriantemo: Moists el nombre de esperanza, asl


como el de Bedenci6n, en Jesucristo.
francos, mesembryanthem^.
MesembrUmtemo. Masonlino. Bo'
EtimolooIa. 1. Del latin Messlas.
ETiMOLOofA.

tdnica. Qdnero de la familia de las


2. Del hebreo mashiaj, ungido, del
mesembriantemias, onyas flores se verbo mashaj, ungir.
Mesiasi^. Masculino. La dignidad
abren 4 medio dXa.
ExiMOLoaiA. Del francos niesem- del Mesias.
Meafdor. Masculino. D^oimo mes
bryantheme,
MeseniOy mla. Adjetivo. Natural del calendario republicano franco,
6 propio de Mesenia. Usase tambi^n que oomenzaba en 19 de Junio y conoluia el 18 de Julio.
como sostantivo.
ETiMOLoefA. Del francos messidoTf
EtimolooIa. Del latin messentuSf lo
perteneoiente & Mesene; messenii, sua del latin niessis^ mies, y del griego

doron, regale, presente.

natarales.

HeaeMterenflpaxis. Femenino. Medicina,

ETiMOLOOiA.

eo

Meslella, Ha. Adjetivo anticnado.

Obstmcoibn

De

del mesenterio.
Misbbablb.
mesenterio y el grieMealUa.

SniphraxiSf ob8tmcci6n: (isasvripiov

mesa.

Femenino diminntivo de

La porci6n

diaria de dinero
que el rey dai sus criados cuando
Mesent^rlco, a. Adjetivo. Anato- est4 en Jornada en lugar de darlea
mia. Lo qne pertenece al mesenterio. mesa de estado.llLa repren8i6n que se
GlIrdulas mksbht^bioas. Los gan- da 4 algtin sujeto advirti^ndole de
algi^ yerro 6 falta con poca seriedad
gliones linf&ticos del mesenterio.
Etim OLOOiA. De mesenterio: francos, 6 por modo de chanza. Se usa en los
colegios de las universidades. Mbsa,
mesenterique.
Heaenterlm^y ma. Adjetivo. Asto- en las esoaleras. oobbida. La mesa
ria natural. Qne presenta en sn snper- de escalera que e8t4 entre dos tramoa
ficie ondas irregnlares, semejantes cuyas direociones son paralelas.
ETiMOLoaiA. De mesa,
& las del mesenterio.
MealUo. Masculino. 1 primer
ETiMOLoelA. De mesenterio; francos,
mSsenterin,
menstruo que baja 4 las mujeres desKesenterlo. Masculino. Anatomia. pu4s del parte.
EtimologIa. De mes, como meseciUo*
Tela llena de gordnra j entretejida
Meain^a, sa. Adietivo. Natural de
de nervioS) venas, arterias y jj^l&nduunidoslos
intestiest4n
Mesina.
Usase tampion como sustanlas, ila cnal
nos, al mismo tiempo qne de ella re- tivo. Perteneoiente 4 esta ciudad de
ciben sn movilidad, Se da el mismo Sicilia.
ETiMOLooiA. Del latin messanenseSf
nombre 4 las venas que Asellius desIf

ifiqppaSi^.

II

jj

11

i)

los mesineses.
cnbri6 en el mbsbmtbbio.
Mesidn. Femenino anticuado. EmETiMOLoaiA. Del griego tisotvxipiov
(mesenterion); de misosy medio, y ent^ peiio, conato.
Mealta. Femenino diminutivo da
ron, intestino: italiano, mesenterio;

francos, mSsentere; catal&n, mesenteri,


MeseBterltla. Femenino. Medicina.
Inflamaci6n del mesenterio.
EmfOLoelA. De mesenterio y el sufijo t^cnico itiSf inflamacidn: francos,
m,Ssent^te.
MeaerAl0 es Adjetivo. Zoologia,
Dicese de las venas y arterias del

mesenterio.

Meaero. Masculino El qtie, despu^s


de haber salido de aprendii de aigtin

mesa.
Mealtemo. Masculino. Quimioa, Froducto de la destilaci6n de la xilita y
del 4cido sulfurico en proporciones
iguales.

ETiMOLOoiA. Del francos m^itbne.


MeslUea, a. Adjetivo. Alooboi
MBsiTico. Nombre dado en la actualidad al espiritu piroac^tico.

EriMOLoaiA. Del frauods m^tt/^t^*


Xeaito. Masculino. Quimica. Caer*

Digitized by

VjOOQIC

KBSO

MB80

827

po que se halla en el
del oiego.
dera impnro.
ETTMOLOoiA. Del griego mesoSf meEtimolooU. Del francos mi$ite.
Meamedad. Femenino familiar. Na- dio, y cte^o; francos, mesocceeum.
Meaaeiatio. Masonlino. Zoologia,
toraieza, virtualidad. Usase 86I0 en la
locoi6n pleon&stioa pob 8U misma mbs- Base de los dedos en los mamlferos.
MiDAD para dar & en tender qne tal 6
ETiMOLoeiA. Del griego fUooxtWiov

eapiritn de ma- algunas veoes en la parte posterior

cnal 008a llegari natural y neoesaria- (mdsokynion), de mesos, en medio, y


fin^ sin ayuda /ct/on, perrc: trances, mesocynion,
HeaoeoloM* Masculino. Anatomia,
Gada uno de los repliegues del periMe9Bierlaii0, na. Mascnlino j fe- toneo que retienen el intestine colon.
menino. Partidario del me8men8mo.
EriMOLoaiA. Del griego m^oa, meAdjetivo. Goncerniente al mesme- dio, y colon: francos, mesocdlon,
Meaoaandriaea, ea. Adjetido. AnaTtsmo,
EtimolooIa. De mesmerUmo: fran- tomia. Eplteto de los manojitos de
cos, mesm^ien.
fibras carncsas situados entre los arMeamerlsaio. Masonlino. Dootrina oos cartilaginosos de la traquearteria.
EriMOLoaiA. Del mego \Uqo^ (mSdel magnetismo animal.
ETiMOLoaiA. De Mesmer, natural de $0$)^ y X^^^P^C (chondros), oartllago:
Wiel^ cerca del Bhin^ naoido en 1748, francos, mesomondria^tie,
Meaoeraeia. Femenino. Influjo 6
mnerto en 1815: francos, mesm^rUme,
Meamoy ma. Adjetivo anticnado. gobierno de la olase media.
M18M0, MA. E80 iaE8M0. Expresidn anETiMOLoetA. Del griego mdsos, meticnada. Tambidn^ ignalmente, del dio, y krdtOB, poder: \UaoQ xpixog.
Meaaerllneo. Masculino. Anatomia,
mismo modo.
Meanada. Femenino anticnado. Parte media del cr&neo.
ETiicoLoaiA. Del griego mAo$, meGompafiia de gente de armas que en
lo antigno serTia debaio del mando dio, y crdneo: francos, ntesocrine.
Meaoeatern^B. Masculino. AnatO'
del rey^ de algdn rico nombre 6 caballero principal. Gompalila, junta, mia. Parte media del estern6n.
Meaoderaio. Masculino. Botdnica.
oongregaci6n.
ETiMOLooiA. Del antiguo francos Parte de la corteza comprendida entnesneTf llevar, guiar (Acadbmia): oa- tre la corteza suberosa, propiamente
tal&n, mainada, familia.
dicfaa, y la cubierta herbicea.
Heaaaderfa. Femenino anticnado.
ETiMOLoaiAi Del griego mSsos^ en
El Bueldo del mesnadero.
medio, y dirma, piel: francos, maoMeamadero. Masonlino anticnado. derme.
El que servia en la mesnada.
neaodlaeal. Adjetivo. Botdnica,
ETiMOLoefA. Del italiano mosnedte- Que se relaoiona con la parte m<>dia
del disco, como las inerciones mxsorCf simple soldado, salteador.
Meso. Prefijo t^cnioo; del griego DISCALBS.
)Uoo( (misos), 10 que ocupa la parte
EnMOLoaiA. Del griego mdsos, en
media, lo que e8t& en medio.
medio, y disco: francos. me8odi$cal.
MesobranqniOy qalA. Adjetiyo. loHea^fllo. Masculino. Botdnica, Tetiologia, Guy as branquias ocupan la jido oomprendido entre las dos 14miparte media del cueri)o.
nas de una hoja.
EriMOLoefA. Del griego mitoB, meETiMOLoaf A. Del griego p.iao^ x^^^ov
dio, y btanquias,
[mesos phyllonj; de mesos, medio, y
Kesacarpa. Masonlino. Boianica, phyllon, hoja: francos, mesophylle.
Substancia interpuesta entre la epiMeadllta. Masculino. Botdnica. Nudermis interior y la exterior del me- do de las plantas que sirve de divisidn
ocarpo.
entre la parte ascendente y la desEtimolooIa. Del griego mAos^ me- cendente.
dio, y karpds, fruto: nancds, me$0'
ETinoLOoiA. Del griego {liooc cpuxdv

mente k determinado

ni interTenci6n de nadie.
ETiMOLoeiA. De mesnio.

tl

II

||

'

carpe,

(misos).

medio

(phytdn), planta: iran-

M.emoeetUeOf em. Adjetivo. AncUo* cds, mesophyte,


fnia. Goncerniente al mesoc^falo.
HeaofraiTBia. Masonlino. Entomo"
Heaae^Dalo. Masonlino. Anatomia, logia, Fragma interior del t6raz de
Nombre con que algunos autores de- los insectos.
signan una parte del enc6falo.
EtimolooIa. Del griego m^os, meEttuolooIa. Del griego mdsos^ me- dio, y fragma (^pdYna), clava6n:
dio, y kf^halif cabesa: francos, mSso- francos, misophragme.
c4phale.
Memotri6u. Masculino. Anatomia.
MeaocteiTo. Masonlino. Anatomia. Parte de la oara comprendida entre
Bepliegue del peritoneo que se b^Ha 1m dos Qojas.
Digitized by

VjOOQIC

MESO

MESO

EnvoLoolA Del griego mesoSf me- gae para

si

y sns oabalgadnras. g s-

ophry$, oeja; |Uooc d<pp6^: fran* TAR ooMO Mssov. Frasc qne se dice para
notar la gran concnrrencia 6 raido
KesosMtrie^y em* A^etivo. Anoio* qne ha babido en alff una casa, f que
tnia. Que oonpa el medio del Tientre. ban estado abiertas las puertas para
todos.
ETiMOLoeiA. De mesoaastro,
ETiMOLOoiA. Del latin mansXo, onit,
Keseirastroy ttm. AdjetiTo. letiolo*
gia. Epiteto de log pesoadot que tie- mansi6n: oatalin, maUd; francos, fnaison,
casa; italiano, magionfi.
nea las aleias en medio del yientre.
HeaoaiOe. Masouiino. El sitio 6 oaB Masouiino. Anatomia, Begi6n media
dio,
0^8,

mSsopkryon,

lie en qne hay mnohos mesones.


MeoiillU0. Adjetiyo. Burlesco;
ETiMOLOoiA, Del griego misos, medio, y gdsteTf yientre: franods, tn^o- oosa de mes6n.
MeaoMelll0. Masouiino diminutiyo
gcutre,
Hes^irloaoy sa Adjetivo. Anatomia. de mes^n.
Sitoado en medio de la lengna.
Ke8oner9 ra. Mascnlino y femeEriMOLoeiA. Del griego m4to9, me- nino. Persona que tiene por ofioio
dio, J gl68$a, lengoa: |Uooc fXAooa.
hospedar en los mesones 4 los forasMeaoipamldla. Mascnlino. Botdnica. teros, d&ndoles por su dinero lo que
Denominaoi6n de las gonidias de los necesitan para si y sua caballerias.
liqnenes, cnando ban llegado & tomar Adjetiyo que se aplica A la nersona
oierto deearroUo, para poder oonsti- ?ne sirye en el mes6n. Apellido de

del abdomen.

||

||

toir

on nueyo

liqnen.

iftmilia.

Mes4nflM0. Mascnlino. AnatomUu


De meo y gonidia.
Meaoleueo, Adjetiyo. Historia Sin6nimo de ombligo.
Qne tiene bianco el medio del
EriMOLoeiA. Del griego fiU$08, en

ETiMOLoeiA.
natural,

enerpo.

medio, y omphalds^ ombligo: |Uoo^

ETiicoLooii.. Del griego (itadXtuxog


(mesdleuhos); de m^to, medio, y letikds,
bianco: latin, mfyMeHcut.
Meaolobarioy rla. Adjetiyo. AnatO'
tnia, Goncerniente al mes^lobo.

<paX6^; franees, mSsontphaCe,

EtimolooIa.
m^olobaire,

De

Keaontl.

d}i-

A<igetiyo. fiiasoHlTioo.

Keaoiitai0, ma. Adjetiyo. Historim


natural. Que tiene un fllamento en
medio del cuerpo.
mes6lobo: francte,
EtimolooIa. jDe meso y el griego
netia, hilo: fiioo;

viSjJia.

Xea^leba. Mascnlino. Anatomia.


Meaonista. Gom^n. Persona que
Nombre que dan al^nos antores al asiste en el mesdn.
cHerpo calloso, alndiendo A que e8t4
Meaonlaaate. Adjetiyo familiar.
sitoado entre los Idbnios del cerebro. 1 que tiene mes6n.
EtimolooIa. De tneso y Idbulo: franHeaopirroy rra. Adjetiyo. HUtorut
cos, me'solobe.
natural. Qne es amarillo 6 rojo en el
Hesologarltmo. Mascnlino. Mate" medio.
nxdiicas, Logaritmo de la tangente.
ETiMOLOof A. Del griego meso$, meETiMOLOof A. De nieso y logaritmo: dio, y pyrr6$, rojo: |iSao ituf f 6c
francos, tneso'looarithmo,
Meaoplteeo. Masouiino. Zoologia,

Mesomela. Mascnlino. Mineralogia.


Piedra preciosa blanca que tiene una
yeta negra en medio.
ETiMOLoaiA. Del griego lisoofiiXa^
(mesomSlas); de mSsos^ medio, y niSloi,
negro: latin. m^6mSla.
Heaomerla. Femenino. Anaiofnia,
La parte del enerpo sitnada entre los
mnslos.
ETiuoLoeiA. Del griego misoz^ medio, y merds, mnslo; (iiao^ (iiQP^: francos, misom&rie,

Especie de

mono

f6sil,

como

el msso-

piTico de Grecia.

EtimolooIa. Del griego mSsos, medio, y pithekos; ]Uao^ lU^riKO^: francto,


niesopitheque.

Heaopotliiiiiea, ea. Adjetiyo. Goncerniente & la Mesopotamia, g La eomarca que e8t& entre dos rios, en
cuyo sentido se dice: region mbsofotjLmica.

EtimolooIa. Del latin me$opotamiu$:


francos, ni^opotamien,

Hes^metr^. Mascnlino. Anatomia,


Bepliegne peritoneal qne, en los mamiferos, une el utero i las paredes
abdominales.
EtimolooIa. Del griogo tneios. medio, ym^tra,matris; |iiaoc fAi^cpou fran-

Mesaroptro. Mascnlino. Fiiiologia.


Extensibn de la distancia en one se.
colocan los objetos para yerlos distintamente y sin fatiga. Dicha eztensi6n

cos, mesombtre.
IHea^ii. Mascnlino. La casa donde
cononrren los forasteros de diyersas
partes, y, pag&ndolo, se les da alber-

BriMOLoef A. Del griogo lUoopo^, medianero, y Snxpov (dptronj^ forma de.


5nxo)iou (dptomai)^ yer: franote, mS$o*

yaria segto los indiyiduos

men de

y el yolu-

los objetos.

ropte.
Digitized by

VjOOQIC

MESO

MEST

lIerreeto. MasouUno. AiMtomia.


Jtepliegae del peritoneo qae se ez*
tieude desde la cara anterior del sa<)ro hasta la posterior del recto, y
qae aostiene este inteitino en su posi*
ci6n natural.
StimolooIa. De meso j recto: fran*
0^8, ni^Oi-eotum.
Mesrrlii. Masculioo. Omiktlogia,
arte de pico de las ayes, comprendi-da entre ias dos narices.
EtimolooIa. Del grie^o m^os, me*
dio, y rhin, nariz; iiiao^ ^(v: francos,

Masoulino anticuado. SalM6ir.

9[eMile, . AdjetiTO. Geoclotia,

Tmbbbsos mbsosoicos. Terrenos los

m&s reciontes entre

los secundarios,
los cuales contienen animalas pertecientes 4 la 6poca media.

EriMOLOoiA. Del griego miAo$, en


medio, y zdon^ animal, jisooc (Aov:
francos, mAotoique.
Me4lBiUUI. Femenino anticuado.
MssquixoAD.
9[esqiilm44e. Femenino anticua-

maorrhinion,
do. Mbbquiitdao.
lIeaaperBi. Mascnlino. BotdtUea,
9[eaqiiA4t. Femenino anticuado.
Parte de la cnbierta del grano, que Mbsquihdad.
ETiMOLoetA. Forma lemosina.
se halla sitoada entre la pelicula exKeaqminoy na. AdjetiTO antioua*
^rna y la interna.
EtimolooIa. Del griego niiof, me- do. Mbsquimo, por ruin, miserable.
. Keaqslttu
Mascnlino. Botdnioa.
dio, y spirma, grano: francos, m^os'
jpernie,
Arbol de America del tamafto de una
MesoaUitlea. Femenino. Fisica. encina, aunque de hojas mis pequeParte de la estitica ^ne trata del iias.
4igaa, del faego y del aire.
Keata* Femenino. 1 agregado 6
EtimolooIa. De rtieso y estdtica.
junta de los dueftos de ganados maKesotemar. Mascnlino. Anatomia. yores y menores, que onidan de sn
Ji^scuLO MBSOTBMAB. Miiscnlo qno oriansa y pasto^ y venden para cl coaproxima el puigar 4 la palma de la miin abastecimiento.il La junta que
xnano.
los pastores y dueiios de ganados tieETiMOLOoiA. De meso y teruir: fran- nen anualmente para tratar los negocios concernientes 4 sus ganados y
68, mesothdnar,
Kesoterio. Mascnlino. Historia na* gobiemo econ6mico de eUos, y para
4ural. Animal f68il, liallado en el limo distinguiry separar los mostrencos
*de las Pampas, en las cercanias de que se hubiesen mecclado con los suBuenos Aires.
yos. Esta junta, que tenia por titulo
EtimolooIa. Del griego niAoSy me- BL hohbado Oohcbjo DB LA Mbsta, ha
-dio, y therion, animal: (&ioo( 0V)piov: sufrido en estos tiltimos tiempos Tafrancos, me$oUiirwn,
rias alteraciones y reformas. Hoy
Kefliotlpa. Femenino. Mineralogia. subsists como asociaci6n general de
Substancia, comiinmente blanca y 4 ganaderos.
-yeoes amarilla, que produce agua por
EtimolooIa. Del latin mixia^ so
la cal<)iDaci6u.
brentendi4ndose iurizdictlo,
ETiMOLOoiA. De n^e o y tipo.
Keatal. Masculine anticuado. 1
Keadtoaoy ma. Adjetivo. HUtoria erial 6 tierra que no Uevaba fruto alnatural. Que tiene una hendedura 6 guno.
>e8ootadura en medio.
Keateneay ea. Adjetivo anticuado.
ETiMOLOof A. Del griego ni^osj me- Mostebvco.
dio, y sidmat bora.
Meatefte, fta. Adjetivo. Lo que to
Keaotdrax. Mascnlino Entomolo- ca 6 pertenece 4 la Mesta. Mostbbv(Ka. Segnnda pieza de corselete de los co.
insectos que sostiene las alas superioKeater. Masculine anticuado. Mbr's y las dos patas intermediarias.
mbbtbb. Anticuado. Arte, oficio. db
EtimolooIa. Db meso y idrax: fran- CLBBBCiA. GAnero de literatura cul'oAs, me' othortix,
tivado por los cl4rigos 6 personas
Kenox^lleo. Adjetivo. Quimica. doctas de la Edad Media, por oposiAcino MBsuzALico. Acido (jue se obtie- ci6n al de juglaria. H Espeoialmente,
ne baciendo hervir la di8oluoi6n de g4nero de poesla de Gonzalo de Perrftloxarato de barira.
ceo y sus dlsclpulos. db juolabIa.
EriMOLOofA Dnl griego misos, en Poesia de los juglares 6 cantores pomedio, y oxaliz, de oxy!<, agrio: fran- pulares de la Edad Media.
>c6s, meioxalique.
Kewtlqme. Masculine. Ooncreci6n
Keaoxanto, ta. Adjetivo. Hittori^ p6trea que se forma en el interior del
^^atura^^ Que es amaritlo en medio.
frnto de los cocoteros.
ETiMOLoalA. Del grit'go mdsot^ en
Mestfrltea. Mascnlino plural. Zoo^
medio, y xanthda^ amarillo: ]iioo( gav- logia, G6nero de animales poliperos
que tienen radiada la circunferencia
||

||

II

Ij

Digitized by

Google

MESU
de las articnJaoiokieB,

oentro y el eje central en cmz.


MefltlsAT. Aotiyo. Corromper 6
adnlterar las castas nor el aynntamiento 6 c6pala de inaividaos que no
pertenecen 4 una misma.
Meatlaoy sa,^ Adjetivo que se aplica 4 la persona 6 animal nacido de
Sadre y madre de diferentes castas,
dcese con especialidad del hijo del
enropeo ti hombre bianco y de India,

y se nsa tambidn como snstantiyo,


como cnando se dice: losmbstisos, las
MKSTiZAs. Met4fora. Alterado, de varias raleas; lo contrario de genuine 6
II

de ingenuo.
EriMOLoaiA. Del latin

metI

880

oxiadrado el

fni$ttis,

Meavra. Femenino. Gravedad, seriedad y cempestnra de rostro y de


cnerpe.
Beverencia, certesfa, demostracibn exterior de snmisi6n y
reepeto. Moderaci6n comedimiente.
Anticnado. La virtna de la templanza. Mbdida.
EtimolooIa. Del latin mensHra,
Maaaralila. Adjetivo. Mbhsubablb.
Meamraeldn. Femenino. Proporci6n musical de los miembres de un
||

||

II

II

peri ode.

MeavradamcBte. Adverbio de moPoco 4 poco, con circnnspeccibn

do.

y prudencia.

ETiMOLoeiA. De meMurada y el sufijo


mes- adverbial mente: cataUn, meiurcuUL'
ment.

elado.

Keavradfalna, ma. Adjetivo antiMeato. Masculine. Arbnsto de nnos


dies pies de altnra. De sn ralz nacen cnado superlative de mesurado.
MeaiiradOy
da. Adjetivo. Mirado,
varies troncos tortuosos y faertes,
mny vestidos de hojas peque&as ao- moderado, mode&tOy oircunspecte. H
yadas, aserradas y Instrosas; las flo- Anticnado. Le que era propercionares son blanqnecmas y peqneiiaSy y do, arreglade did mode que nada le
el frnto es nna baya redonda y de co- sobraba ni le faltaba. Anticnado.
Mbdiavo. Beglado, templado y parlor obscnro. Bsbollo.
Keatra. Femeninoanticuado. Mass- CO.
||

||

II

ETiMOLoaiA. De mesurar:

TBA.

catalin,

Meatre. Mascnlino anticnado. Mass- mesurat, da.


Meanramlento. Maponline antiAnticnado. AsTiFiCB.
Meatria. Femeninoanticuado. Cu- cnado. Mbsura^ per moderacibn.

TBO.

I)

ba ci6h.
EriMOLOoiA.

De

EtimolooIa.
meaurament.

mestre,

Mascnlino anticnado. Mabs-

TBO.

De

niesurar:

catalto,

MeauraBte. Participie active de


mesurar. Anticnado. liO qne media
6 daba ignaldad 4 las cosas.
Keanrar. Activo. Hacer qne algnne se ponga serio y grave, mostrando medestia y circnnspecci6n por el
respete que le infunde la persona que
le habla. Anticnado. Mbdir. Met4fora antigna. Oonsidbrab. Beolproce. Oontenerse, moderarse.
ETiMOLoaiA. De mesura: catal4n,
mesurar,
Mata. Femenino. Piedra terminada
||

Mestrwal. Adjetivo

anticnado.

Mbhstbual.

Meatmo.

Mascnlino anticnado.

Mbhstbuo.

Keatnra. Femenino anticnado.


Mbbola. Provincial Aragdn y Galicia. Trigo mezclado con centeno.
I)

EriMOLoeiA.

De

mistura.

Keatmradar, ra. Mascnlino y femenino anticnado. Mbstubbro.


Meatvrar. Active anticnado. Mis.

||

||

||

en pnnta, que en el circo romano es


taba colecada en el extremo de la espina nara fijar el punto donde los carros aebian dar la vuelta. T^rmino
seiialado 4 una carrera. Metaf6rioo.
Fin 4 que se dirigen las acciones 6*
deseos de nna persona.
ETiMOLoeiA. Del latin meta,
Ketalialeloirla. Femenino. Medici^
aar.
na, Descripcibn de los cambios que
EtimolooIa. De mestura.
Meatnrffar. Active anticnado. Apa* sobrevienen en el curse de una enfermedad.
CBKTAB.
ETiMOLoaiA. De metabologia: franEtimolooIa. De mesturgo.
Meatnrffo. Mascnlino anticnado. cos, mStaholelogie,
Ketdliolo, la. Adjetivo. EntomolO"
Pasto.
gyjL, Gal]ficaci6n de los insectos que
BTiMOLoelA. Do mesta,
Kaama. Femenino. 66nero de plan- sufren metamorfosis. Femenino. i{etas gntiferas de las Indias orientales, tdrica, Figura que consists en repetir
cnye frnto, en estado de madnres^ en orden inverse en un segnndo
miembre las voces del primero. B ^^
destila nn jngo mny viscose.
TUBAB. Anticnado. Bevelar, descnbrir 6 pnblicar el secrete qne se ha
cenfiado.
Anticnado. Dbbuvciab 6
DSLATAB.
Meaturera, ra. Mascnlino y femenine anticnado. Persona qne descnbria, revelaba 6 pnblicaba el secreto
one se le habia cenfiado 6 debla gnarII

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

META

liETA

881

didna. Gambio de una enfermedad en Paso de una enfermedad de un 6rgano 4 otro.


otra.
EtiuolooIa. Del griego yiMzd (meld),
o ^txa6oXi^
ETiMOLOoiA. Bel grieffo
m48 al]4, ^ x^^^P^Q^ (chdte$is)f paso:
(metabolej; demetd^mkBtAi
I

arrdjar: francos, inAabole.

francos, metachorise,

MetaeroBiatlaBio. Mascnlino. Pa^


Iteteliolo^a. Femenino. Parte de
la entpmologla que tiene por objeto tologia, Modificaciones y cambios de
el estadio de las metamorfosis de los color ^ue presentan el pelo, la pluma
inseotos.
y la piel, se^An los pro^resos de la
ETiMOLoeiA. De metdbolo j el grie- edad, 6 en diversas condiciones m6rbidas, trat4ndose de ciertos animago logos, tratado.
Meta1iol6sieOy ea. Adietivo. JSnto- les.
ETiMOLOoiA. De mela y el griego
mologia. Goncemiente 4 la metabologla.
chroniaf color: francos, metac/iroma"
Metaliolovlsta. Gomi&n. La perso- tisme,
MetaranlsBio. Masculino. Anana dedicada 6 aficionada 4 la metacronismo que se comete oolocando un
bologia.
]t.etaearplaiio, Adjetivo. Ana- hecho en 6pooa anterior 4 la en que
tomia* Goncemiente al metacarpo, sucedi6.
EtimolooIa. De meta y el griego
oomo los huesos mbtagabpianos.
EtimolooIa. De melacarpo: franc^Sy XP^voc (chrdnos): francos, mcYacAromitacarpien,

nisme.

Ketaearpo. Masculino. Anatomia.


La parte de la mano comprendida entre los dedos y la mafieoa, compaesta
de cinoo huesos paralelos, que forman el dorso y la palma de la mano.
ETiifOLO0lA* Del griego fisxaxdpniov

Metad. Femenino provincial. Mitad.


Hetafffflea. Femenino. Filosofia.
La ciencia que trata de los primeros
principios de nuestros conocimientos,
de las ideas universales y de los seres
eepirituales. Met4fora. 1 modo do
discurrir con demasiada -sntileza en
cualquiera materia y las mismas cosas asi discurridas.
EtimolooIa. Del griego (irc^ x& ^uOixdi (metd td physikd), con que Arist6teles principia su tratado sobre esta
parte de la nlosofia: cataUnj metafi'
sica; francos, m^taphy$ique; italiano,

(metahdrpionj; de nietd, m&s all4, y


karpdSf el carpo: francos, milacarpe,
Metaearpofaianfflano, aa. Adjetiyo. Anaiomia* Articulacioheb mbta-

OABPOFALAHOIANAS. LaS do los huOSOS


metacarpianos con las falanges corxesponaientes.
ETiifOLoaiA. De metacarpo y fdlange: francos,

m^tacarpo-phalangien,

||

Metaeentro. Masculino. Ndutica.


El punto que, en la vertical imaginaria que pasa por el centre de gravedad de un buque, marca la intersecci6n con la vertical que pasa por el
volumen sumergido en la mayor inclinacidn de la nave.
EtimologIa. De meta y centra: fran-

metaflsica,

KetaffflleanieMto. Adverbio moDe un modo metafisico.


EtimolooIa. De metafisica y el sufijo
adverbial mente: francos, m^taphysi'
quement; italiano, meta fisi cam enie,
Hetallat ear. Neutro Discurrir sobre un punto metafisico, discurrir
eon abs<xcci6n.
Metaffaleoy ea. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 la metafisica. Se usa
tambi^n como sustantivo masculino,
por el que la profesa. H Met4fora. Lo
dal.

cos, metacentre,

Hetae^ntrleo, ea. Adjetivo.. NdutU


GuRVA MiTActiiTBiCA. Curva formada por la reunibn de metacentros^ co-

ea,

rrespondiente 4 todas las inolinaciones posibles del buque.


que es obscuro y dificil de comprenEriMOLootA. De meiaeentro: frano6s^ der.
m4lacentrique,
EtimolooIa. De metafisica: cataUn,
Metae^tllo. Masculino. Quimica. metafisich, ca; francos, meiaphysique;
Badical hipot^tico del metacltono.
italiano, metafisico,
ETiMOLooiA. Del francos metadtyLe.
Ketalloipaala. Femenino. Medicina*
MLetme6tmmmw Masculino. Quimica* EI grado m4s alto de la inflamacidn.
Guerpo obtenido mediante la^ aooidn
ETiMOLOoiA. De mHa yfflogosis.
VetiU^nk Femenino. Retdrica, Tro4e la oal sobre el asi^car v el almidbx^
po por el cual se traslada una voz del
4 una temperatura elevada.
ETiMOLoeiA. Del francos mitaciUme. significado propio al que no lo es.
Metae^Bdlla. Masculino. jinatoEtimolooIa. Del griego usTd^opa
mia, Cada una de las falanges iUti< (metdphora); de metd, m4s all4,yp/iojnas y m4s pequeftas de los dedos.
rds, el que lleva: latin, metaphora; oa
EtimolooIa. De mcta y cdndilo,
tal4n, metafora; franc^s^ mStaphore;
Ketaeareala* Femenino. Medicina italiano, metafora.
.

'

Digitized by

VjOOQIC

META

META

ETXMOLOoiA. De meta j g^neeis: franS[etaf6rlemeBte Adyerbio de moo^s, mdtagenk$e.


Por metifora.
euMetagtBta. Masonlino. Begnnde
el
ETiMOLoaiA. De metafdrica j
fijo adverbial mente: catal4n, metafd* mes de los atenienses, qne corresponrtcament; francos, mSU^}hon<memeni; ds i nnestro jnnio.
ETiMOLoeiA. Del griego (istqcy^Y^^^
italiano, melafdrioamente; latin, tneta*
(metagignomai}^ naoer despn^; osto
phorici,
Ketaftorlear* Neutro. Mbtavoei- es, despnis del primero.
Metage^e. Femenino. Retdrica, FiMetaf4rlee . Adjetivo. Lo que gnra one se comete cnando se refierea
las calidades perteneoientes ai sentiinclayo j enoierra en si metifora.
EtimolooIa. Del griego utra^optxdc do^ i las cosas qne carecen de 61; como
/niecaphorikdf): latin, meiapndricta; ita- reirse el campo, las paredes, etc.
EtimolooIa. Del griego yjex9,fwr%
liano, fixetaforico; franoM, mitaph^ri"
(metagoge)^ traslaci6n, tradncci6n; de
que; catal4n, tnetaf&riohf oa.
Metaftorleta. MasouUno. Bl que OBa tnsid, mis alii, y ag6u6$^ qne oondnoe:
latin, metagoge; catalin, metaqog^*.
de met4fora8 en ens esoritos.
Metagdn. Masonlino. El animal enMetafteriaar. Actiyo. Usar de me*
gendrado de perro y otra especie.
t&foras 6 alegorias.
ETiMOLOofA- Del griego fisxdYtt fmeEtimolooIa. De metdfora: catal&n,
do.

idg6)^ trasladar, tradnoir.

nietaforixar.

Metal. Masonlino. Mineral pesado,


KetaAiflfMe. Masonlino. Quimiea,
ombinaci6n del 4oido metafosfdrico por lo eomto sdlido, opaco, de Instre
particular, briUante, aun en polyo 6
con una base.
EtimolooIa. Del griego metd, m4s arena, de color fijo y capas de conduall4, J fosfato: fran<M8, nietaphosphiUe. cir bien el calor y la eleotrioidad de
KetafisaMrieo. ICasculino. Quimi' un cuerpo i otro. Bl az6far 6 lat6n.
oa, Epiteto de nn 4cido de propieda- Bla96n.mi oro y la plata que, aunque
signifioan amarillo y bianco, tienen el
des andlogas al fosfdrico.
ETiMOLOoiA. Del griego metd^ mis nombre de met a lbs para distinguirlos
all4, J fosfdrico: francos, miUnphotphO' de los otros cinco colores. C Metifora.
El sonido 6 tono de la yoz. | Oalidad 6
rique.
Ketafrairaui. Masonlino. EntomoUh condioi6n de algnna cosa; y asi se
Anticuagia, liembranita qne en los inseotos dice: eso es de otro mbtal.
separa la cayidad tor4oioa de la ab- do. Mbbcal.|!blaiioo. Aleaci6n de cinouenta partes de cobre, yeinticinco
dominal.
EtimolooIa. Del griego metd, mis de nlkel y yeinticinco de sine. Cnanalii, y phrdgma, tabiqne: ^txd fppdf\M: do estos ingredientes estin puros,
saca el mbtal blamgo el color y hasta
francos, metaphragnie,
KetAfraais. Femenino. Interpreta- el brillo y sonoridad de la plata. p
MAOHAOADO. Minet^oXoQia, El de oro 6
oi6n de nn Ingar obscnro.
EtimologIa. Del griego uttdoppaoic plata puro y sin mescia que se halla
(metdphrasis); de metdf mis alii, j pegado i las piedras. Agobtabsb bl
phrdzein, ezplicar: francis, metaphrase. MBTAL. Frase. Aoostabsb la ysHA. H El
Ketafrasta. Biascnlino. 1 critieo yiL MBTAL. El oro, y eztensiyp mente,
qne interpreta alg&n tezto obsonro. el dinero, como cnando se dice: todo
EtimolooIa. De metdfrasU: griego, lo compra, 6 todo lo puede el yiL mb||

||

||

||

p9xa^pa,avfi^ (metaphroites); francis,

tal.

EtimolooIa. 1. Del griego fiixaXXov


KetafrAstleo, ea. Adjetiyo. Con- (mStaUon); de metd, mis alii, y dUoe
(SXXo^), otro.
cemiente i la metifrasis.
2. Del latin metdilum: italiano, me*
ExiMOLoaiA. De metafrasta: francos,

mitaohra^te,

taUo; francis, metal; catalio, melaU,

mAaphrastique,

Metalade, da. Adjetiyo anticuado.


Ketagallata. Masonlino. Quimiea,
Oombinaoibn de nn ioido metagilico MbtIlico.
Metalarle. Mascnlino. El artifice
con nna base.
ETiMOLooiA. De meta y gaUato.
que trata y trabaja en metaies.
Meias^Ueoy ea. Adjetiyo. QuimiEtimolooIa. Del latin metaUartus,
ea. Prodncido por la aooi6n del fnego el minero.
Metalepsia. Femenino. Quimiea.
sobre el icido agillico.
Teorla de las sustituciones.
EriMOLoaiA. De meta jr agdUico.
Fisiologia.
Femenino.
Metag^Beala.
EtimolooIa. De metalepiis: francos,
Hodo particular de eyolncibn, por el metalepHe,
Metalepaia. Femenino. Retdriaa. Fional pasan, durante sn desarroUo,
yarios seres organizados. Llimase gura que se comete cnando se trans
tambidn generacidn aUemaUva.
pone una diccibn i otro significado
I

Digitized by

VjOOQIC

MTA

divcrso del qne, segi^ los AnteeedenUs, debia iener.


EriMOLOoiA. Del Rxiego liMxdXTj^iQ
(nietdl'*p8i9); de metd^ inds ail4, y lepiiB^
aoci6D do co^er: latin, metalepsU; catal4D, metcU^sis; francos, mktalepse.
MetaleseeBotA. Femenmo. Propie*
dad de lo metalesoente.
EriMOLoelA. De nietafeieente: fran-

META

Ketal^irrAffa. Femenino. Descripoi6n acerca de los metales.


EriMOLOOiA. Del griego mStaUon,
metal, y graphetn^ desoribir: Aranc^s,
mdtaUograpfue; catal4n, metalografia.
KetaloffrMeoy e. Adjetiyo. Conoemiente & la metalografia.
BtzvolooIa. De metalografia: francos, fiiStallographique,

Ketaldgrate Masculino. Autor de


Kfitaleseente. Adjetivo. Epiteto de una metalografia.
lo8 cuerpos qne tienen en six snperfiEriMOLoatA. De metalografia: trtLnr
eie nu brillo metilioo.
o6s. mStaUographe.
ETiMOLoaiA. De metal: francos,
Metalolde. Masculino. Qtiimiea, Se
talUnrimt,
da este nombre 4 los cuerpos simples
MetdUea 6 Arte metdUea. Feme- que, oombinados con el ozig[eno, no
Bo. HaTALuaeiA.
producen bases salifioables, sino comMeUiUeaiaeiite. Adverbio modal. puestos 4oidos 6 neutros.
De nn modo metilioo.
EriMOLoeiA. Del griego rndtaUon^
ETiMOLoeiA. De nietdlica y el silfijo metal, y etdoB, forma: francos, metal*
adverbial merUe: francds, nx^aUique- loide,
ment,
Ketaleqvtmls. Femenino. Parte de
MeKlleo. Masonlino. Mstauabio.
la quimiea que trata de los metales.
Bl dinoro en oro, |>]ata 6 oobre, esto
liTiMOLoeiA. De metal y quimiea:
eB en sn propia especie, 4 diferenoia francos, tnitaUoMmie,
del papel mono'* a. Adjetiyo. Lo qne
Ketalmrgls. Femenino. La cieneia
es de niotal 6 perteneoe 6, 61. Lo per- que trata del modo de beneficiar los
teneciente 4 medallas; y asi se dice: metales. JiPropi^mente hablando, conhiaoria mbtIlioa.
siste en el procedimiento de eztraer
EtimologIa. Del latin fnetaUicu$: ita- los metales de su mineral.
liano, meldlUcoi francos, mitdUique;
EtimolooIa. Del griego (isxaXXoupoatal4n, mstdUich, ca.
fUL (metaUourgia); de metali&n, metal,
Metmlit^wOf r. Adjetivo. Poetiea. y ergon, obra: francos, fii^lallurgie; itaLo que produce 6 lleva metales.
liano, metaUurgia; catal4n, metal^rgia^
ETiMOLOoiA. Del latin metaUTfer; de
MetaldrgleameBte* Adyerbio de
fnetdllum, metal, y ferre^ llevar: italia- modo. Segtin los prinoipios de la mee^s, metalleBrence,

m^

||

||

||

no, tnelailiftiro; francos, metallifere.


talurgia.
KetallfiBrBie. Adj*tiTO. MineraloEtimologIa. De metalitrgica y el sugia. Que tiene apariencia de metal.
fijo adyerbial mente,
EtimolooIa. De meUU y forma: franMetalArgleG, . Adjetiyo. Lo que
cos, m el aUiforme,
pertenece 4 la metalurgia. Se usa
Metallno, na. Adjetiyo antiouado. tambi4n como sustantiyo por el que
Lo qne es de metal.
trabaja en esta cieneia.
EtimoloqIa. De metal: francos, md'
BTiMOLOoiA. De metalurgia: catal4ny
tallin.
metalurgich, ca: francos, mStaUurgique;
Ketallste. Masculino. Mbtalabio. italiano, metdUUrgino.
KetallsaeidB Masculino. La ac*
MetalmrglBta. Masculino. El que
oi6u y efecto de metalixar.
se dedica 4 la metalurgia.
EtimolooIa. De metaUziur: francos,
EtimologIa. De metalurgia: francos,
mSiaUisation,
m^taUurgiste,
MeiallaadOy d. Adjetiyo. Aoauda*
Metalla. Femenino. Los pedasos
lado. Met4fora. Que no atiende m&s pequeiios de oro con que los doradoque a) dinero, oomo else hubieae con- res sanan en el dorado las partes que
yeitido en metal; en ouyo sentido se quedan descubiertas.
dice: almas nrrALiSADAs; parece que
ErtMOLOGiA. De melallo,
se ha MITALfBADO.
Metallo. Masculino antiouado. MbKetallsar. Actiyo. Quimiea. Hacer TAL.
tomar 4uii 6zidn fl estado de metal.
MeiMBATgdrleoy . Adjetiyo. Quir
>.|-jBe<iiMOfto< ira rawiatiando dei me- mica, AciDo mbtamaboJLbioo. Producto
tal y de SUB propi^dades: se dioe por de la^ desewiiytmic idn del 4oido sulfo1}

ejemplo de un

iil6n

descompuesto marg4rico.

ouando se re^ulaiiBa. Usase tnmliBlii


EriMOLGGiA. De mMA,y margdrico:
Betaf6ricamente aludiendo al hom- francos, mStamargarique.
Meiameednleo. MascuUno. Quimi"
lire qne eMo es acoesible al interns.
ETiMoXtoeiA. De metal: francos, mS- ca, Epiteto del segundo 4cido qme retaUiaer,
sulta del mec6nioo heryido^ en tkgvktk.
Digitized by

VjOOQ IC

META
.

META

834

De meta y mecdnicd,

mndan, se qnitan 6 se aftad'en letras


Metamilem^. Masouhno. Quimica, 4 una palabra.
EtimolooIa. Del griego fiSxaicXaafid^
Prodncto de la descomposicidn del
amileno por la destilacidn.
(metapiasmds); de meta^ m4s all4, 7
ETiMOLoaiA. Del francos metamy' ]^ld$9ein, formar: latin, metaplcksmun;
EriMOLOoiA.

italiano, metaplasmo; francos, m^to-

lene,

Metomdrlleoy e. Adjetivo. Geolo* pla9me; catal4n, metaplasme.


Metaperlal. Adjetivo. Anatomia,
gia, B0OA8 iiBTAif6BFiOA.8. Booas formadas en el eeno del agiia,pero trans- Epiteto de una de las pieaas hnesosas
formadas despa^s, ora por la acoidn que form an la vertebra.
ETiMOLoaiA. Del griego m(d, ceroa,
del calor central, era por la influencia de eflavios Tolc4nico8.
7 peri, alrededor: f&et& nspL
Metapltetleo, ea. Aojetivo. GraETiMOLOGiA. De metamorfotU: franmdtica, Gonoemiente al metaplasmo.
cos, me'tamorpfUque.
KetomorflsBio. Maecolino. Geolo*
EtimolooIa. De metaplasmo: franma. Teoria de la traniformacibn de cos, m^taplastique.
Metapontliioa. Mascnlino plural.
loe terronos bajo la inflaencia de canvas pliit6Dioa8; esto es, bajo la aoci6n Los naturales 7 moradores de Metadel calor 6 del faego.
ponto.
Etimolooja. Del Ktin metapontlni,
EtimolooIa. De metamdrfico: franKettfptero. Mascnlino. ConquUiolO"
Keumorflata. Mascnlino. Historia gia. G6nero de conchas bivalvas.
e^endsHca, Seotario que cref a qae el
EriMOLOUtA. De meta 7 el ffriego
caerj>o de Jesncristo se habla con- pterdn, ala, por seihejansa de tormai
vertido en Dies en el cielo.
Metaptaala. Femenino. Medicina.
ETiMOLoofA. De nietamorfoiU: fran- Besolucidn de una enfermedad en

cos, metaniorphisme.

cos, me'tamorphiste,

otra.

KeteiBorfopalA. Femenino. Medici"


EtimolooIa. De meta 7 el ffriego
na, Afecci6n de la vista que presenta ptosis, caida; (itrd |it65aic: franoes, m^I08 objetos de diferente manera de lo taptose.
MeUtotaala. Femenino. Retdrica.
qne ron.
BTiMOLoeiA. Del griego tnetd, m&s Figura que consiste en imputar 4 otro
all&; morphia forma, y dpsis, vista: 10 que el orador tiene gue confesar.
jitrd [iop^ii 6(^: frano^e, m^tamar* Medidna. Oambio de sitio de una enphopiie,
fermedad, 6 cambio de su forma 7 caMetaaiorf8emr. Actiyo. Transfor- racter primitives.
EtimolooIa. Del griego nsxdtoxaoic
mar.
EriMOLOof A. De nietamorfo$is: fran- (metastasis); de meta, m4s alI4, 7 stasis,
cos, mitaniorphoser; catalfcn antigno,

situaciones: francos, m^fastase.


MetaatAtleay ea. Adjetivo. Medid'
MeteBirfoaeofl. Mascnlino. Mbta- na. Belativo 4 la met4stasis m^dica.
ICOBFO8I8.
Abscbsos mbtastIticos. Absoesos que
KetamorrBSl. Femenino. Mbtamob* se producen, bien sea durante la ci*
FO818.
catrizaoi6n de tina Uaga, bien sea
Ketemorfbsls. Femenino. Trans- despu^s del parte, en un 6rgano diBformaci6n de una cosa en otra. En- tante del Jsunto originariamente entomologia. Entro los natoralistas, la fermo.
Minet*alogia. Epiteto de los
mudanza de formas qne ezperimen- cristales que presentan 4ngulo8 piatan los insectos antes de ser perfec- nos 7 4ngulos salientes iguales 4 loa
Met4fora. del niicleo.
tos, como la mariposa.
tnetamorfosar,

11

||

||

||

Mndansa qne hace una cosa de nn estado 4 otro; como de la avaricia 4 la


liberalidad, de pobresa 4 riqnesa.
EtimolooIa. Del griego pMxap.dpwoci^ (metamdrphosis): de ma to, mas ali4y
7 nwrphe, forma: del latin metamor'
phoiis; oatal4n, metamdrfosis , meta'
mdrfosa; francos, metamorphose,
Hettfaea. Femenino. CoRBBCCf6ii.
EtimolooIa. Del griegofircdvoia fme^
idnoia): latin, metanaea^ penitencia;

EtimolooIa.

De

metastasis:

francos,

mita^tasique.

Metataralanoy ma. Adjetivo. MbtatIbbico.

MetaUinileoy ea. Adjetivo. Anato*


mia. Ooncerniente al metatarso.
ETiMOLOGiA. De metatarso: franote,
metatarsien.

Metatarso. Masculine. Anatoniia.


Parte del pie situada entre el tarso 7
los dedos. Entra esta voz en la cOmcatal4n, tnetanfia.
posici6n de variae palabras para deMetamoya. Femenino. Epah6sto8is. nominar algunos musculos.
EtiMOLooiA. De metanea,
EtimolooIa. Del griego (isxaxdpoiov
Ketaplaamo. Mascnlino. Gramdti' (metatdrsion); de meta, m4sall4, y tdr*
ca, Fignra de diooi6n por la cnal se SOS, tarso: francos, me'tatarse.
,
||

Digitized by

VjOOQIC

liETE

METE

885

Ketete. ICASculino. Provinoiftl M6EtikologI A. Del griego ci8xt!i(|idY(i>Piedra cnadrilonga sostenida oic (metempsychosis); de metd, mas au4,
empsychoun (spu^oxoOv), animar; de
sobre tree pies, de modo que forma on
piano inclmado, sobre la oual, y e8< J'V (bnf, y 4>oxil, (psyche), alma: latin
tando arrodilladas, maelen ordiDaria- escol4stico, metempsychosis; oatal4n,
mente las mujeres con otra piedra oi- metempsicosis; francos, m4tempsyoose;
lindrica el mals y otros granos. Es italiano, metempsicosis
MeteMipaleealata. Masculino y feaemejante 4 la qae usan los ohooolamenino. Partidario de la metempsiteros.
StikolooIa. Del mejicano mellatl. cosis.
MeUiteala. Femenioo. Gramdtica,
EtimolooIa. De metempsicosis: franFigara de dicoi6n qae se oomete cos, metempsyoosiste,
Meteniptoaia. Femenino. Cronolocaando una silaba 6 letra se muda de
an lufl^ar de la dicoi6n 4 otro, como gia. Ecuaci6n solar de las lunas nueas, que tiene por objeto impedir que
eorchete, por crochets,
EtimolooIa. Del f^rie^o lircdOtoi^ lle^uen un dia m4s tarde. For oonsi(metathesis); de metd, m&s all4, y thSsis, guiente, cuando se quita un dia de
flitaaoi6n: latfn, metathSsis: catal&n, un a&o secular, en lugar de hacerlo
tnetatesis; francos, m4tatkhse; italiano, bisiesto, se ha yerificado una mbtbmp-

jico.

fnetatesi,

T08I8.

Hetatlpta. Femenino. Historia nalU'


ral. Oambio de tipo.
ETiMOLooi A. De meta y tipo: francos,

all4,

EtimolooIa. Dei griego metd^

i|iicTOotc:

m4s

^mptosis, interoalaoi6n: pMxd

francos, mitemptose.

MeteMMleesia. Femenino. Mbtbmp-

fnStatype,

Metatdrax. Masoalino. EntomolO' 8ICOSI8.


Keteaiiiertoa. Masculino. El que
Teroer segmento del tdraz de los
msectos alados, que sostienen las dos en la compaftia de farsantes sirre de
saoar y poner en el tablado las cosas
patas 7 las alas posteriores.
ETiMOLoaf A. De meta y tdrax; |itxd que ban de serrir para la representa6(bpoc^: franods, mitathorax,
ci6n. El entremetido que tiene pooa
Keteal. Masculino anticuado. Mbb- estimacidn y es digno de despreoio.
EtimolooIa. De mete y muertos.
AL.
KetensaMMit^ala. Femenino. HistoKeteeal. Masoalino. Ducado de ore
usado en Marruecos.
Antiouado. ria natural, Transformacidn de un
cuerpo en otroi
ICbboal.
EtimolooIa. Del ^iego metdf.mkB
Ketedor, r. Masculino y femenino. El que introdace 6 incorpora una all4, y somato, genitivo de soma^ cueroosa en otra. El que entra 6 intro^ po: (i8xd afifiaxo.
dace contrabandos. Masculino. El
]Iete6rlea, ea. Adjotivo. Goncerpaiio de lienso largo y angosto que niente 4 los meteoros. Masculine.
se pone 6, los niiios pequeiios debajo Plantas cuyas flores se abren y oierran en virtud del inflojo atmosferico.
delpaftal.
EtimolooIa. Demeteoro: francos,
EtimolooIa. De meter, (Acadbmia.)
Ketednrfa. Femenino. La acci6n mdlSorique; oatal4n, metedridi, oa.
Keteeriaaie. Masculino. Medieina:
de meter 6 introducir contrabandos.
Hinchasdn producida por el desprenETiMOLOoiA. De metedor,
Ketel. Masculino. Botdnica, Planta dimiento de gases.
EtimolooIa. De meteoro: francos,
de propiedades narc6ticas que oreoe
en Asia y Africa, de la oual se sirven m^t^orisme,
MeteorlaaeldB. Femenino. Medidlos cbarlatanes de la India paracurar
el dolor de muelas, oausando en los na, Inflamaoi6n del abdomen, can*
enfermos yisiones y delirios que los sada por la acumulaci6n de algto
curanderos interpretan en beueficio gas, 6 sea produoci6n del meteorismo. Veterinaria, Afeccidn muy couyo.
EtimolooIa. Del 4rabe mdthil: latin mto en los rumiantes que comen
botdnico, datura stramonium; francos, hierbas hiimedas, caractericada por
una hinchaz6n considerable del abtnetdf methd, pomme mSteUe,
Hetempsleoals. Femenino. Doctri- domen.
^'a.

II

||

i|

j)

II

ETiMOLooiA. De meteorizar: francos,


religiosa y filo86fica de varias escnelas orientales, y renovada por mitdorisation,
Meteerlaadey da. Adjetiyo. Medici'
otras de Oocidente, segiin la cual
transmigran las almas despu6s de la na, Cargado de gases; y asi se dice:
mbtbobizado.
vientre
cuerpos
menos
4
mas
6
muerte otros
EtimolooIa. De meteorizar,
perfectoSyOonforme a losmerecimienMeteeriaar. Active. Medicina, Cautoa aloansados en la existenoia ansar el meteorismo.
terior.
C^ r^r^r^^r>
Digitized by VjOOQ IC

na

MBTE

METE

886

Etim OLOof A. De meteoro y el griega


elevAr, hrnchAr: zran- skopetn, examinar: franco, mSldoro^

Etxmolo1a. Del

grie/i^o litttopCCttv

(meteorizeif^ J
6^8. miieoruer,

oopie.

Metero MaBonlino. Gnerpo 6 feMeteer0e6pteo, ea. AdjetiTO. Gon^


n^meno q^e se presenta en el aire; cerniente 4 la meteoroscopia.

como son laa llnviae, tronadas j otras

]Ketear4aeap. Mascnlino. Nombrs'

coeas que apareoen en 61. Fitiea mo- antigno del astrolabio.


dema, Todo fendmeno de oalor, de
Etimoloo(a. Del latin metearoioopie:
Ina, de eleetricidad, que se verifioa en francos, m^ereoMcope.
la snperficie de la tierra, en relacidn
Meter. Aotivo. Encerrar. introdncir
direota oon la atm68fera, aai como 6 inclnir nna cosa dentro ae otra 6 en
loB Tarioe estados de la atm6sfera algnna parte. 8e nsa tambidn como
miflma. | Mbtbobos AiaAos. Los vien- reoiprooo.jl Introdncir alg^n gtoero
||

El sereno, el rocio, la
UuTia, la nieve, el granizo. ieuos.
fuegros fatnos. los rel&mpagos, el
traeno, las oentellas y exhalaoiones.
n Luxivosos. El aroo iris, las parelias,
las anroras boreales. fbouitdamtbs.
1 aire^ la llnTia, la Ins. Met4fora.
Celebndad qne pasa Telosmente.
EtimolooIa. Del mego alpttv (a^
rein), leTantar; topd (eord), balance:
}ittMpoc (met4aro$), levantado en el
aire; oatal&n, meUoro,
tos. p Aouosos.

|)

Los

||

||

haciendo iraude 4 las rentas ptibii*


oas. y Met4fora. Ocasionar, motivar
6 bacer algnra cosa; como umrmm miedo, MBTBB paz, MBTBB bnlla, etc. Indncir 6 mover 4 algnno 4 algto fin;
como: le mbti6 en esta dependencia,
en el cnento, etc. Bn el jnego del
bombre es atravesar trinnfo; y asi se
{)

||

dice: iibti6 la malilla.

Bn

cnalqnier

jnego es poDer el dinero qne se ba de


^ngar 6 atraTesarlo 4 la snerte. Habl^dose de costnra significa embeKete^resralto. Femenino. Fi$iea, ber 6 oncoger lo qne sobra para po*
Descripci6n de los meteoros.
der darle en adelante mayor largad
STiMOLOoiA. De meteoro y el griego amplitnd. Gon las palabras mmo>
fTopA^n, describir: francos, meteoro- rial, solicitnd. etc es presentarloB. |
graphic,
Engafiar 6 bacer creer algnna espeKete^rogrMco, . AdjetiTO. Con- cie falsa. | Bstrecbar 6 apretar las
eemienie 4 la meteorografia.
cosas coloc4Ddnla8 4e mode qne en
BYiMOLoeiA. De meieorografia: fran- 50CO espacio qnepa m4s de lo qne orco, me'lA)rographiaue,
inariameute se pone; y asi ae dice:
]Ketrdgraf^. Jiasonlino. Instrn- MBTBB el pan en nanna, nsrsm letra,
mento qne sirye para las obserraoio- renglones. et<>. Auticuado. Bmplear,
nes meteorol^gieas. N El que se dedi- destmar, dedicar. | Qastar, inveriir. I
ca & la meieorografla.
1 ALOUBO COM oTBo. Frasc. J?onrle en
ErmoLootA. De metearogntfia: fran- sn compaftia para qrx^ le ay ode en el
ete, mSt^orographe,
desompefto dv snA obligacionea. ^ Be*
Wiet^mrolmgimm Femenino. FUiea, ciproco. Inirodncirtte *n alfirtuia parLa oiencia qne trata de los meteoros. te 6 en algnoa dependencia ain ser
EtimologIa DelgriegofircsflpoXoTt; llamado. Introdncirse en ei trato y
de lisxicopoc, meteoro, y \&tOQ, trata- comnnicaci6n con algnna persona tti*
do (Aoadbmia): oatal&n, metearologia; cnentaudo sn rasa y oonversacidn. |
francos, mit^roloffie.
Dejarse llevar con pasi6u d% alguna
ECeteoreldgleev ea. AdjetiTO. Lo cosa 6 oebar e en eDa: como Mnrnasn
?[ne perteneoe & la meteorologia 6 4 en los Ticios, en ei.redos, %n aTentwOB meteoros.
ras, etc. Mbtrb bb. Atraer, aeduoiri
BTiMOLoiA. Del griego peaeapoXo- poner, y asi Be dice: nBTBn en ras6n,
Yix^C: francos, mA^rtHogique; Cata- en costnra 6 ciutnra. en eeortkpulos,
lan, meteoroldgiehf ca,
etcetera.) (Hablan^ o de los rios y arro*
MLetemwloiimUu Mascnlino. Versa- yos, desembncar 6 morir en otro 6 en
do en meteorologia.
el mar. U Arrojarse al contrario 6 4
ErmoLoeiA. De mteorologi<u fran- los enemiffos con las armas en la mae^Sy mitfyrelogitte,
no. En el juego do la oaaoarela es
KeteeroBGaifs. Femenino. Trata- ceder la polla, couTini^ndose 4 repo*
do de las leyes 4 qne est4 sometida la nerla antes de elegir palo. JunV> eon
manifeBtaoi6n de los meteoros.
nombres qne sign mean prof8i<%n, ofiBnMOLOOiA. De meteoro y el griego cio 6 estado, es seguirin; e<*mo: msfi&mos, ley; fuxiopoc v6|&oc: franoes, TBasBfraile,MBTieBSBS'lda<io. A M^nrmm*
m^doronomie,
SB i JUBQAB, BSBftAR, BBasKKKAB, etMateareadalea, ea. AdjetiTO. Oon- cetera, 6 4 JOBS MABSTBO^ aBCIBBBBA*
oemiente 4 la meteoronomia.
noB, etc. ArrogHrse algnna oapacidad.
]Keterasepla. Femenino. Fieiea. 6 facnltades qne no se ^xeneu. || Con
Estndio de los meteoros.
la preposioi6n d y algnnoa nombrea
||

||

||

||

|i

11

Digitized by

VjOOQIC

IISTI

1CBT6

887

de la cocina 7 de otras ropas toaoas 7


S'oseras. La tela qne se embebe en
s costnras de nn yestido para poder
despn^s darle ensanche. H Mbtxdob,
en la acepci6n de paftal. \ Adjetivo.
Lo qne abnnda en ciertaa cosas; como:
XBTiDO
intfoduoiree
en harina, por el pan apretamQcbo en el
enada, es
mar 6 entrane 4Bte largo treoho por 4o 7 de mncha miga; bbtii>a en oarla tierra. MBraatB ALftvao doxdb vo neS) por la persona grnesa.
EnMOLoalA. Del latin tnittta: italiaLS LLAMAX 6 SX LO QUB HO LB TOOA, 6 BB
LO (QUB BO LB TA B1 LB YiBBB. Fraso fa- no^ me$$o; francos, mi, mUe; catal4n,
miliar. Enirometerse, mesolarte. in- met, mma,
Katllal. Mascnlino. QtHmica. Protrodncirse en lo que no le inoambe 6
no es de sn inspecci6n. H eoB alai^bo. dncto de la descomposici6n del forFrase. Darle motiTo de inqaietnd, ar- mal por los 41calis.
EriBOLoeiA. Del griego \Mii(mitheJ,
maria camorra. H xb st mtsho. Fraee
metaf6rioa. Pensar 6 meditar algnno embriagnes: firane4s, mmhygal.
MatUeBa. Mascnlino. Quimica. Bi5 or si solo las oosas sin darse 4 partio de pedir consejo 6 ezplicar lo que oarbnro de hidr6geno bipotAtioo, rasiente. R bb todo. Frase. Introdneirse dical snpnesto del alcohol metilico.
inoportnnamente en onalqnier negoEmcoLoaiA. Del griego as^ yino,
eio dando sa dictamen sin gne se le 7 DXig, madera (AoAnBMiA): francos,
pida. No bb mbto bb bada. Loouci6n mSthyle,
con que algnno se sincera de qne no
Ketillaaa. Femenino. Quimiea. Altiene parte en algnna cosa cnjas oon- caloide artificial, llamado tambi4n
seenenoias teme. No sabbb odBDB mb- metili4mido, metii4mino 7 metilamo*
TBB8X. Frase con que se ezplioa y pon- nlaco.
der a el gran temor 6 yergllensa qne
EtimologIa. De metUal: frane40, m#ocasiona algnna espeoie 6 aoonteci- thyliaque.
estodo 6
profe8i6B, es lo mismo que abrasarla,
ap&rentftrla 6 afeotarU oiio en tn porte; 7 asi se dice: MmatB 4 labradoi,
4 oaballero. H Hablando de nn oabo,
promontorio 6 lengaa de tierra 6 en-

qae siin^Uloan

coiidici6ii,

||

||

II

||

miento.

||

Mbtbr obisbbs, bbbbdos,

etc.

Promoyerlos 6 leTantarlos. y la mabo


BB BL olBTAXo. Entrar en snerte para
SCldado. H BL FALO BB 0ABD8LA. PtOMOTer algnna especie de qne pnede resnltar pendencia. H Estab but mbtido
BB ALQuvA 008A. Frasc. Bstar mnv empelkado en sn logro y oonseoaoi6n.
COB ALflUBA rsBSOBA. Frasc. Sstar en
grande intimidad con ella*
ETiMOLoetA. Del latin mittSre, poser, frecnentatiyo de medre. pasar de
nn pnnto 4 otro: catal4n, metrer; fran||

e^B, mettre; portngu^s, metier; italia-

no, mettere,

Metiliaoy ea. A d j e t i yx> . Qidmioa.


AciDos MBTlLioos. Acidos an41o|^Os 4
los 4cido8 vinicos 7 qne se obtienen
de una manera semejante, si bien difi^re en qne ba7 qne seryirse del oloohol BBTiLioo en Ingar del alcohol ordinario.

ETiMOLoaiA.^De metilal: francos,

nttf-

thi^ique,

Ketllo. Mascnlino. Quimica. Hidr6

geno carbonado gaseoso, aislado recientemente, considerado

como

el rar

dical del 6ter metilico.

ETiMOLoeiA.

De ntietilal: francos, m^^

thylure.

KeteaillAB j Baeamnertas. MasMatllwra. Mascnlino. Qmmiea, Mbcnlino. Mbtbmubrtos.


TiLUBo DB MXBCUBio. Combinaci6n de
Katgal. Mascnlino anticnado. Mbb- metilo 7 de mercnrio, snbstanoia ex*
AL.
cesiyamente t6sica.
Metical. Mascnlino anticnado. MbbEriMOLOoiA. De meUUd: francos, mS*
CAL.

thylure.

KettanIaaaaieBte. Adverbio de
KetlBftleata. Mascnlino. La acoidn
modo. Con miedo.
7 efecto de meter 6 introdncir nna
Etib OLOOlA. De meticulosa y el snfijo cosa en otra.
adverbial mente: francos, miticuletueKetlpa. Femenino. Cayidad en qne
menu
estriba la cabesa de algnna yiga.
MetleiilaBayBa, AdjetiTO. Mbdboso.
Katlapll. Mascnlino americano.
EnMOLooiA. Del latin meticuld9u$: Pedaso de piedra prolongado qne forAranc^, m4iictdeux.
ma nn oct4gono 7 sirve para moler el
^ Matlda.
Mascnlino. Golpe qne da mais.
nno 4 otro en el area del cnerpo con
Kaiaaa. Femenino. ErUamologia.
el pnfto arremetidndole. H Llaman asi G6nero de insectos himen6pteros da
las lavanderas 4 una especie de lejia corselete articnlado.
qne hacen con ingredientes mny fnerMatMleaBiaBta Adyerbio de motes, como orines, gallinasa, pafomina do. Gon mdtodo. con orden.
7 otras cosas semejantes, la cnal sir- EtimolooIa. De melddiea 7 el snfijo
ve para sacar la grasa de los paftos adyerbial mente: catal4n, metddioor

TomDiT
Digitized by

VjOOQIC

METO

METO

8 8

mSlhodiquement; italialio, metodUoamente^


KetMly . Adjetivo Lo que se
liaoe con Arte j mdtodo. Dioese tambidn de las personas que lo usan.
EtimolooIa. 1. Del griego luOodixdc

bar, cuya superficie es lisa y reluciente.


MeieBfeee, ee* AdjetiTO.. Concerniente 6 an41ogo 4 la met6nioa.

(methodikoB.)

Te

'inent; francos,
'.

2.

'

HetdiBlea. Masoulino. Astronomui,


Oioho mbt6vioo. Espaoio de dies nueafios

en que se supone que las

lu-

Dellatin methodicus: italiano, me- naoiones yuelven al mismo punto en


que se hallaban dies.y nueve alios

todioo; franoto, m^Hhodique; oatal4u,


metddii^ ca.
.

Ketodlaai^. Masculiuo. Doctrina


de una seota de proteetantes que afeotan gran rigides de principios, j se
Uaman asl, porque pretenden naber
deeoubierto un m^todo 6 via nueva
^aca obrar su salyacUn.liyeciicina. Sietema de los mddioos metodietaa, segto
-la oual todo desarreglo del cuerpo
humano viene de la cpnstipacidn d de
,

antes.

EriMOLoeiA. De Metdn, nia^em4tico


ateniense, inventor del cido: francos,
mdlonjiq%ie,

KatOBlMlA. Femenino. Retirioa,


Tropo que se comete cuando se toma
la causa por el efeoto, 6 al oontrario,
continente por el oontenido, el au-

el

tor por sus obras.

EtimolooIa^ Del

^iego neteovuiUa
m4s all4, y ony-

(metonymia); de meta

la relajaoi6a.

De nt^do: franoda, m^ ma, nombre: latin, metonymia; italiano, metorUmia; franco, m^tonymie;
Xetedlata. Adjetivo. 1 sectario catal4n, metonimia,
^
KetoiifBUeoy ea. Adjetivo. Lo que
dal metodiemo y lo concemiente 461.
BriifOLoaiA. De mitodo: italiano j perteneoe 4 la metonimia.
atal4n, metodisUJi; francos, rndthodUte,
EtimolooIa Del griego |ircevt>|iiic^.
a[eto4Luir. Activo. Poner orden j (AOADBMIA.)
M^tepa. Femenino. Arqueoloaia. El
'i|A6todo en alguna cosa.
ETXMOLoeiA. De metodo: italiano, espaoio que media entre triglifo y
fnetodizzarci
triglifo en el friso d6rico, en el cual
K^tado. Masoulino. El modo de de- se ponen omamentos. Mbdida lufero.eir 6 hacer alguna cosa con orden. | PA. BliTOPA trunoada que se balla ofi
^1 modo de obrar 6 prooeder, el b4bi- los 4ngulos del friso ddrioo. | Arqueoto 6 costumbre que oada uno tiene j logia. SiifTOPAB del Parten6n, quo Fi^bserva. JlFilosofia. 1 orden que se diaa orn6 de- esoulturas, las cuales
eigne en las oienoias para hallar la son m48 anchas que altas.
ETiMOLOoiA. Del griego (isx^ic^ (meTerdad j enseftarla: es de dos manetdpi); de meta. mke all4, y ope (dm)),
ras. analitioo j sint^tico.
EtimolooIa. 1. Del griego fUOodo^ abertura: latin. met6pa; catal4n, fn^
(mithodot); de meta^ mas all4, y 6d6g topa: franco, mitope,
(hod6s), oamino.
Metopagla. Femenino. TercUologia,
2. Del latin methddus: italiano, me- Deformidad del met6pago.
^iodo; oataUn, mdtodo; franco, mS
EriMOLOoiA. De metdpago: fraiio4s,
,

EriMOLoeiA.

.thodi9me;iUkii9kno,tnelodi8nio,

||

metopagie.

thode.

XetadalofffA. Femenino. Tratado


Metdpair^* Masoulino. TeraUAogia,
los mdtodos. | FUo$ofia, Arte de Monstruo que resultade la reuni6n
dirigir el espiritu bumano en la ave- de dos cuerpoQ, por la frente*
riguaoidn de la yerdad.
ETiMOLOoiA. Del griego ^itcDicov (miETiMOLOoiA. De metodo j el ffriego toponjj frente, y naytlQ (pageU), reuniIdgoSf tratado: francos, methodologie. do, ligado: francos, metopage
Ketadaldglcoy ea Adjetivo. OonMetapaatralgla. Femenino. Afedt^eerniente 4 la metodologia.
etna. Dolor en los senos frontales.
Ketadeloglata. Masoulino. El que
EtimolooIa. Del griego nUtopon,
entiende de metodologia.
fronte, y dlgoi, dolor.
KeteddlegOy g. Masoulino y (eMetepantritls. Femenino. Medid.menino. Mstodolooista.
na. Inflamaoidn de los senos fronKetoep Adjetivo antiouado. Poeti' tales.
ea MaoTB.
EtimolooIa. Del griego m^lopon,
KeteniaAfa. Femenino. Medidna, frente, y el sufijo t4cnioo %t\$^ inflaDeseo irresistible de bebidas fermen- maci6n.
fiie

K^tapoA.

tadas.

EtimolooIa. Del griego

fUOv)

(mS- go

^itctticov

Prefijo t4cnioo, del grie(melopon)^ frente, de metd,

embriaguei, y n\an%a, furor: m4s all4, y opt, ojo.


Ketapoaeapla. Femenino. Arte de
L Ket^ales. Femenino. Boldnica, 6e- adivinar el porvenir por- las linei^s
nero de plantas Iibi4cea8 del Mala- del rostro.
ihe)^

francos, nxithomanie,

Digitized by

VjOOQIC

ICETB

StimolooIa. Del ^iego (UxQoicov,


Ara, y oxoxic^y examinar. O^cadsmia.)
Met*dsapo, pm, Masoulino y fettonino. Persona que practioa la metoposoopia.
EtikologIa. De metoposeopia: fran-

METR

despnds, los romanos. J Yasija grande


para aceite 6 Tino.
t I VOL oof A. Del griego |isxpif]xi^c
(metretee], del latin, metreta: francos,

mitrete,

M^trlea. Femenino. El arte que enco, mitopo$cope


sella 4 medir los metres 6 versos y 4
MetoaUu Femenino. Tisis incipien- oomponerlos.
de la pupila.
EtimolooIa. Del latin metrtca: oata*

^EtimolooIa. Del

14n, mitrioa; francos, m^rtgue, sosfraDo^s mitose.


iketraAia. Masoulino. Gkal onadra- iantivo.
de seda, de fignrae de otro color
IMtrieaaieBte. Adverbio demodo.
enlos eztremos.
En metro 6 con las reglas propias del
ETiMOLoaiA. Del &rabe mitraf^ con metro.
igual signifioado.
EtimolooIa. De m4trica j el snfijo
Metralst** Femenino. Mndidna. adTerbialm6nt;catal4n, metricametU;
Dolor inflamatorio de la matrii.
italiano, Ynetricamente,
K^trlea, ea. Adjetiyo. Lo qne perETXMOLOOiA. Del griego metra, matrix, y dXgo$^ doloi^, {ii^Tpa 9Xfo^: fran- tenece al metro 6 est4 compnesto con
e^s, mStralgie.
^L Lo perteneoiente 4 la medida. N
Metralla. Femenino. ArtiUeria. La SiSTSMA MikTBico. V4ase Sistbma.
municiAn mennda con que se cargan QuiVTAx. mAxkico. Peso de 100 kilolas piezas de artilleria, y suele ser de gramos. IfTovBLADA MtrxioA. La.repedaios de olavos, hierros y balas. H presentada por ol peso de 1.000 l^lpMineralogia, La parte de hierro cola- gramos.
EriMOLooi A. Del griego )Astpuc6c (medo que sale del xondo del crisol de nn
iiornoalto y se enfrla fnera de los triJkdn}, del latin, metrUnu: catal4n,
m^riA; francos, mdh^qae; italiano,
meldes.
EtimolocIa. 1. Del flamenco niitje, metrico,
KatrlfleaettfB. Femenino. Vbesifipequefta moneda de cobre.
2. Del francos mitrtUUe; catal4n, oaoi6h.
Metrtfleadar, ra. Mascnlino y fettietraUa; italiano, mitragliaf mMra"
menino. VxasiriCADOB.
glia.
Metriflear. Neutro. Ybbsifioab. Se
KetralUur. Activo. Atacar con me-

dQ,

II

|]

trfklla.

ETzvoLoaiA.De metraUa: francos,


nUtraiUer: italiano, mitrugliare.

KetralUMO.Mascnlino. Disparo heebo con metralla poruna pieza de


artilleria.

KetnuuMtrefla Femenino.

nsa tambi4n como active.


EtimolooIa. De metro y el latin ficare, tema frecnentativo de facSre, hacer: francos, mStrifter,

Ketrlflemtttra. J'emenino anticoa,db. HxDiDA de versos 6 compo8ici6n

Cirugia de ellos.

y medidna. Inyersi6n de la matrix.


BTiM0L04iA. Del griego metra^ matris, jttropMo, yo giro: [iizpa oxpotpitt,

EtimolooIa.

De

metrifiear.

(Aoadb-

MIA.)

Ketridyata* Masculine. Bl que saECetMiteaiBe. Mascolino. Cirugia, be resistir 4 las pasiones fuertes.
Instrnmento que sirve para operar la
ETiMOLoeiA. De metri&patia,
Metrlopatfa. Femenino. Modera?
8eoci6n de la matrix.
EtzvolooIa. Del griego metra, ma- oi6n en las pasiones. | Disposioidn .en
trix, y Umno, yo oorto: iii^cpa Ti|ivo.
cuya virtua se moderan.
Keireafiraaia. Femenino. Medidna,
EtimolooIa. Del griego ^sxpoicdSsia
(metropdthda); de metrio$, mesurado,
Infartaci6n de la matrix.
EtikolooIa. Del griego metra, ma- y pdthoB, pasion: francos, m^lriopathie.
Ketriap^tlaay ea. Adjetivo. Contrix, y iinphraxi$, obstrucoi6n: fiiftpa
cerniente 4 la metriopatia.
IfKppa&c.
Ketrenqslta. Femenino. Medidna,
Metrlata. Comtin anticuado. VbbsiEspecie de jeringa para haoer inyec- PICADOB.
EtimolooIa. De tf^etro,
ciones on la matrix.
ECetrltla. Femenino. Medidna, InBtimolooIa. Del griego metra, maflamaoi6n de la matrix.
trix; kn, en, y chyo, yo viertb.
ETiMOLOOiA. Del griego metra, maKetreaa. Femenino anticnado. Amitrix, y el sufijo t^cnioo iti$, inflamaga, qoerida.
ETZMOLOoiA. De maestra: oatal4n, ci6n: francos, meirite,
JuiBiatro. Masoulino. Mbdida.
meitressai dnefta, tnnjer de tm maestro
de oficio y ama de liaves.
cio, criterio. U Poe$ia, La estructura
Metreta. Femenino. Medida de li- peculiar de cada especie de versos.
quidos de que usaron los gringos; y Asl se dice: mudar de mbtbo. Unidad
||

t|

Digitized by

vJjOOQIC

HSTR

METB

810

de medida del sistema m^trico deciKetroldgo, ga. Mascnlino y feme*


mal. Be prdximamente la diezmillo- nino. La persona yersada en metro*
D^sima parte del ctiadrante de meri- logla.
diano qne oorre del polo Norte al
Metralazis. Femenino. Cirug'uu
Ecuador. Eqnivale k poco in48 de tree Oblicnidad de la matrix.
ies 7 medio castellanos. | cifrBioo.
EtimologIa. Del griego metra^ ma[edida de yolumen, qne es un cubo trix, jloxds, obliono; |ii^pa XoEd^: francuyo lado tiene nn metro cuadrado. cos, mitrol3xie.
S<^aiyale 4 algo mis de cnarenta y
! KetroBiAala. Femenino. Mania^
seis pies o^bicoa.
por el metro.
EtimologIa. Del sanscrito mi, meETiMOLOoiA. De metro y mania: itadir, m4tram, medida; grieffo i&rcpov liano y oatalin, metromania; fra&c6s>.
(mitron); latlD, metrum; itahano y Ca- mitromanie,
talan, metro; francos, mbtre,

Metromaafs. Femenino.

Medici"

Ketrdliaia. MaBcnlino. Milieia. Ins- na. NiHroM AKtA.


EtimologIa. Del griego metro, mael paso de la infanteria.
trix, y mania, fnror; \iixpa. |iav(a: franStimolo1a. Del grief o matron j me- cos, mitromanie.
dida. y batet, qne marcna; iii^xpov paHetr^Boaio. Mascnlino. Espeoie d

tmmento para medir

ptodnlo qne marca los compases

t4c: francos, m4trobate,

Ketrocampals. Femenino.
na. Inflezibn de la matrix.

BtimolooIa. Del griego metra^ ma-

T kdmptein^ doDlar8e;|ii^paxd(&ictrances, metrocapsie,


a[treele Femenino. Cfru^ta. Hernia formada por la matrix.
Enii0LOiA. Del griego metra, matrix, y Mie^ tnmor: francos, metrocHe.
tria,
Tctv:

Ketr^dliils. Femenino. Medidna.


Dolor en la matrix.
ETiMOLOoiA. Del griego metra, ma-

m^

Mediei' sicos, del cnal se siryen para arreglar


la medida de nn troxo de mi^ioa.

ErxMOLOGiA. Del griego mitron, mey ndmos; lUxpov }f6\io^: francia,


mStranome: italiano, metronomio,
HetraperliaBltia. Femenino. Medif
eina. Inflamacidn del titero del peri*
dida,

tonea.

EtimologIa. Del griego metra, ma-

trix,
tonite,

peritonitis: francos, metroperi-

Metr4pGU. Femenino. Cindad prin*

fran- cipal^ oabexa de proyinoia 6 remo. g


I^iesia arxobispal qne tiene depen*
Ketrograffa* Femenino. Tratado dientes otras safraganeas.
en qne se hace la desoripoidn y comEtimologIa. Del {griego |it]xpdicoXt^
paraci6n mec&nica de nnas medidas (mfitrdpolis); de meter, madre, y pdlis,
con otras.
cindad: latin, i9itf/ropdiis; italiano, meEnMOLoefA. Del griego metron^ y tropoli; francos, mitropoU; catalin^
grapheXn, describir: francos, milro^ metrdpoU.
trix,

odyn?^ dolor; |ii^pa

dddvi]:

cos, metrodynie.

graphie.

Matr6grafis, flu Mascnlino

Metrop6Upo. Mascnlino.
y feme- P61ipo de la matrix.

C^rugia,

nino. La persona inteligeote en meEtimologIa. Del griego metra, ma*


trografia. | Antor de nna desoripcidn trix, y pdUpo: franoes, m^tropolype.
de la matrix y de las enfermedaoes de
Ketrtfpalla. Femenino anticoado,
este 6rgano.
Mbtr6poli.
EnvoLooiA. De metrografia: franKetrapollta. Mascnlino. Arxobispa
cos, mitrogrnpke.
de la iglesia ruaa.

Ketroheata. Femenino. MedAdna.


Congesti6n nterina.
BiTMOLOOiA. Del griego metra^ zpatrix, y haima 6 hasma^ sangre.
Ketrolagfa. Femenino. Tratado
aceroa de las pesas y medidas de todos los paises.
ErmoLOGlA. Del griego mitron^ medida, y Idgos, tratado; uixpov X^yo^:
francos, mitrologie; italiano, metrO'
loffia.

]Ketral6gleBiaBt. AdTerbio

de

EtimologIa. Del griego

|Aif]xpoicoX(-

vr^ (metropolitesj: latin, metropolita;


francos, mStropohte.
KetrGpaUtano. Mascnlino. El ar*

xobispo respecto de los obispos soa


snfrag4neo6.iiLo qne toca 6 pertenece
4 la metr6poli 6 al arxobispo 6 4 s
jnrisdicci6n. Bnele nsarse snstantiyamente, como cnan io se dice: el mkTBOPOLITAMO, los MBTaOFOLITAHOS ; la
MiraOPOLITAMA, las MiraOPOLITAMAS.
EtimologIa. Del latin metropolita-^
nus: italiano, metropolitano; francos,
||

modo. Segtin los prinoipios de la metrologia.


mitropolitain; catal4n, metropolitd, na,
ETiMOLoof A. De metroldgica y el sniiKetTGpolitleoy ea. Adjetiyo. Majo adyerbial mente,
TBOPOLITAMO.
Ketroldgtea, ea. Adjetivo. Conceretropiaaia. Femenino. Cirugia*
aiente 4 la metrologia.
Oaida de la matrix.
Digitized by

VjOOQIC

METO
triz,

y ptosis, caida;

cos, nielroptose,

MEZO

841

ETiKOLOoiA. Del griego metraf mafiixpa |iT0atc; fran-

Keyar. Adjetivo comparativo

anti..

cuado. Mbjob.

HeyaramteBta. Masculino

anti-

Ketr^rra^ts. FemeDino. Medicina. cuado. Mbjobamibmto.


Meyaranela. Femenino anticuado.
la matris.
ETXMOLOoiA. Del griego nietra, ma- MbjobIa.
Mayoraaaa. Femenino anticuado.
triz, J rhagif erupoi6n; de rhagnnj
brotar eruptivamente: frano^B, me- MbjobIa.
trorrhagie.
Keyorar* Active anticuado. Mbjo-

Hemorragia de
.

S[etrorr<sie9 em. Adjeiivo. Con* BAB.


Keyorfa. Femenino anticuadp. Mboerniente & la metrorragia.
Ketri^rrea. MascuiiiiO. Medicina, jobIa.
Keseal. Masculino. Provincial M6ETacuaoi6n mucosa por la matriz.
^
EtimolooIa. Del griego metra, ma- jico. Una de las especies del maguei.
triz, y rhetn, manar.
H El aguardiente que se saca de esta
Hetr^rreleo, e. Adjetivo. Ooncer- planta.
EtimolooIa. Del mejicano mexcdlH,
niente 4 la matriz.
Keaela. Femenino. El aoto y efeoto
Metr#r|rezla. Femenino. Medicina.
Jtotura de la matriz.
de mezolar 6 mezclarse. Q La miztura
ETiMOLoaiA. Del griego metra, ma- 6 incorporacidn de una oosa con otra.
triz, y rhexiSj rotura: pxpa l&Sgic: fran- I La conteztura de diversos colores
Met4fora antigua.
en los tejidos.
cos, melrorrhexie.
Metroaeopla. Femenino. Medicina, Cuento 6 chisme con que se intentaba
zploraci6n de la matriz.
hacer dafto 6 incomodar 4 alguno.
EriMOLoaiA. Del griego metra, ma- Albahileria, La masa formada de cat
arena con agua para asegurar los
triz, y shopein, ezaminar.
Metrosedyie^, e. Ad^etivo. Con- ladrillos y pieoras en una faorica.
EtimolooIa. De mezdar: catal4n,
cemiente 4 la metroscopia.
||

|)

Metrdaeopo. Mascnhno. Medicina, mesda; francos* niHSe,


Instramento para ezplorar la matriz. italiano, mischia,
.

riiia,

combate;

MeaclaMe. Adjetivo. Que puede


ETiMOLoalA. De metroscopia,
]Ketr8tero. Masotdino. drxigia, mezclarse.
ETiMOLOoiA. De mezclar: catal4n,
Instramento que sirve para fijar la
tnesclable,
matriz.
Keaeladaasente. Adverbio de
EtixolooIa^ Del griego metra^ matriz, y stereds, s61ido, firme; piijftpct oxt- mode. Unidamente, con mezcla de
Unas y otras cosas.
MetratOBtia. Femenino. Cirugia.
EtimolooIa. De mezdada y el sufijo
Operacidn qae consists en abrir la adverbial menie: catal4n, ntesdada'
ment,
matriz.
Kaaelado, da. Adjetivo anticuado.
EtimolooIa. Del griego metra, maMasculioo anticuado. G^triz, 7 tomif seooi6D; (&i)xpa xo|xi): fran- Epicbno.
nero de tela 6 pafto que habia anticos, metrotomie,
Hatr6xllo. Masonlino. Botdnicc^, guamente, hecho con mezclas.
EtimolooIa. Del bajo latin misculdSspecie de palmera de las Indias.
EtimolooIa. Del griego meter, ma- tus: latin, mixtas; catal4n, mesdat, da;
francos, mHi, m^e'lange; italiano, tntsdre, y xyl&n, mad era: li^n^p SdXov.
ITetaeB. Masculine. Medida de ca- Mato,
Keaeladary ra. Adjetivo. Que mezpacidad para los granos, usada en
cla, une 6 incorpora una cosa con
Alemania.
Meiiea. Femenino. Espeoie de otra. Uaase tambidn como sustantivo.
|iMet4fora antigua. Chismoso, cuenijiade.
KemtanffS. Femenino. Botdnica, tista, que metla cizafta.
EtimolooIa. De mezdar: catal4n,
Planta de la China, de flores parecimesclador, a.
das 4 la rosa.
Keaeladwra. Femenino. Mbzola.
ETiMOLOoiA. Vocablo indfgena.
ErxMOLOoiA. D.e mezda: italiano,
Keya. Femenino. Oangrejo marino, cujo oarapacho y bocas est4n ar- fnisdiiatura; catal4n, mesdadura, mes'
madas de aguij ones. Es easiredondo dament.
MaaelaaUaata. Masculino. Mezcla
J tiene la cola muy corta.
ErixoLOdlA. Del latin maia, (Aca- 6 miztura. Met4fora antigua. MbzCLA, por cuento 6 chisme.
DSMIA.)
Veaelar. Active. Juntar, unir. in]Keye Masculino anticuado. MAoorporar una cosa con otra. 8e usa
sqiGo.
Mayanlta. Femenino. Piedra vol- como reciproco. Met4fora antigua.
Enredar, poner divisidn v enemiatad
o4iuca de colc^ bianco.
II

||

t|

Digitized by

VjOOQIC

'

MEZQ

M2

entre las personas con chismes 6


cnentos. II Seciproco. iDtroducirse 6
meterse entre otros. B Hablando de
familias 6 linajes es enlaxarse unos
con otros. xk alouma cosa. Frase. Introducirse 6 tomar parte en sn mane6 direcoi6n. uma oosa bm otxa.
J'o
frase metaf6rioa. Introducirse en
ella, participar de ella.
ETiMOLoaiA. 1. Del sanacrito micraymmi, mesclar: griego, p,CoYeiv (miS"
gein) y pifupn (migunii) ; bajo latin,
||

||

misculdre;

italiano, mescolare, mU*


y portaguds, mesclar;

chiare; oatalin

franco. niHerymilanger,
2. Del latin miscere, (Aoadkmia.)

Heaelllla. to. Femenino diminnti| El tejido 6 ropa de


xiezcla 6 de color mecclado de otros.

TO de mczcla.

ETiMOLoaiA. De niezda.
Keaealaitfft. Femenino familiar.
Mezola eztrafia y oonfnsa y algnnas

MIAS

Meaqvltal. ICasonlino. Terreno


ocnpado de la pianta mesqnite 6*'
brnsco.

Meaqntta. Mascnlino. Algarrobilla


qne hacian pan los indioa
de algnnas partes de Naeya Espafia.
n Femenino. Madera qne se ciia en
silvestre de

las Gahfornias.
1. Mf. Mascnlino. Musica. Tercera>
nota de las qne componen la escala
natnral. Es lo qne se llama tambito
tercera nota de la esoala mnsical da
la clave de^oi.
It. Ml. Declinaci6n irregnlar del
pronombre personal to cnando va re-^
gido de cnalqniera preposioi6n qne
no sea con, | Dativo y ablativo de yo.
EtimolooIa. Del latin mi^mihi, dativo de ego, met, yo, de mi; me, abla-

tivo: catal4n, mi; francos, moi; italia-

no, mi,

S. Ml. Ap6cope del pronombre posesivo Mfo, mIa, qne se comete cnando
yeoes ridlcola.
EriMOLoeiA. Del italiano meicolanza; se antepone al n ombre. En plnral^
de mescolare^ mezclar: francos, niesco' MIS.
EtimolooIa. 1. Del griego my$ 6
lance.
MeseredB. Mascnlino. Botdnica, mu8, mi&scnlo, por semejansa de
Arbnsto oomtin en Enropa^ de la fa- forma.
2. Del latin meus: catal4n, meu^
milia de las tlm61eas.
EtimolooIa. Del Arabepersa meds- meva; francos, nion, ma, me$; italiano,
tnenito,
mto, tniei."
rioz fnezrion, la oalamea: trances,
Miaeanto, ta. Adjetivo. Botdnica.
xerion; latin t^cnico, dapne mezereum.
Meaiiate* Femenino antiouado. Qne tiene espinas parecidas 4 los
dientes de algnnas conchas bivalvas.
MVSHADA.
Mesamlnasiemte. Adverbio de EtimolooIa. Del griego tnyt, masonmodo. Pobre, miserablemente. H Con ic, y akaniha, espina, por semejansa
de forma: fiD^ AxavOa.
araricia.
Mlasar. Nentro. En las montaiiaa
EnMOLOoiA. De mezquitia y el snfijo
mesquinor
de Bnrgos, maullab.
adverbial mente: catal&n,
Mlasroldea, dea. Adjetivo. Botanic
ment: francos, mesqtUnemerU; italiano,
CO. Parecido 4 nna camelina.
meschina/mente.
EtimoxooIa. Del latin t^cnioo miMeaqslndad. Femenino. Pobreza,
neoesidad desamparo. Miieria, es- aqrum sativum^ qne es lo qne el frances llama cameiine,
casez, avaricia.
Mlaja. Femenino. Mioaja, por palaEtimolooIa. De mezquino: catal&n,
portnguSs,
te mennda de algnna cosa. |Moneda
mesquineria, me$quindat;
me$quinerie;
itacobre qne valla medio dinero.
de
francos,
mesquindesa;
BUalirla. Femenino. Medicina, Dolor
liano, mesMnitii,
ItesqninUlo, 11*, fa, Uu Adjetivo de los miiscnlos.
EtimolooIa. Del griego mys, mtison-^
diminntivo de mecqnino.
Keaqnina, na. Adjetiyo. Pobre. lo, y dlgos, dolor: |iO( oXyoc: francds,
myalgie.
necesitado^ falto de lo necesario.
Hlalataa (Oomo uvas). Ezpresidn faAyaro, escaso, miserable. O Antionainfelis.
miliar de agrado y satisfacoidn qua
do. Pesdiohado, desgraoiado,
aplica 4 personas y cosas.
se
diminnto.
II Peqnefto,
EtimolooIa. De mi alma.
EnMOLoaf A. Del 4rabe megquin, poXiar. Nentro. Maullab.
bre, desdiohado: catal4n, me$qtii; porEtimolooIa. De miau.
tngnds, me$quinho; frano^, meiquin;
Mlarglrita. Femenino. Mineralogia^
italiano, mesehino.
Keaqvlta. Femenino. El edifieio en Snlfato de antimonio y de plata, g^^.
qne los mahometanos praotioan laa neralmenie negro y de nn orillo semimet&lioo.
ceremonias religiosas de sn seeta.
EtiMOLoOlA. Bel griego mys, m^scnEtimolooIa. Del 4rabe mesohid,
jatz^niUk, adoratorio: catal&n y por- lo, y argyros, plata; de argy$ (ApT*c)r
tngn^Sy mesquita; franc^i mosquee; bianco.
Klaaaut* Mascnlino. Medidna. Efln-^
italianp, moschea.
f

||

Digitized by

VjOOQIC

HICB

Mice

SdS

vio maligno que xhalan algtmos nitivo de myhes^ bongo, y &to, vida.^
Mleee^fkffo. Mascnlino. Entomolok
enerpoB enfermos^ j generalmente,
las aguas corrompidas 6 estancadas. gia. G6nero de insectos colebpteros
tetr4meros qne se alimentan de bon-
Se asa oomtiDmente en plural.
EtimolooIa. Del griego |ita(v8tv gos.
EtimolooIa. Del griego nii/'t/^(os, gei-'
^miaineinjf manohar; lilaayM (miasma):
latiDy miasma; frances, miasme; cata- nitivo de nit/^es, bongo, yphagexn^ co-

mer: (itixv]X0( (paYttv.


miasma.
Uleefdlleo. Mascnlino. Enlomolo*
Ulaam^tleoy e. Adjetivo. Que
exhala miasmas. Que es una ooose- gia. G^nero de insectos dipteros.
EtimolooIa. Del griego mykptos, gecnencia de' ellos, como ouando se dice:
nitivo de myhH. bongo, y dphis^B^v*
BnrBaMBDADSB miasmItioas.
"BTiuoho&i A, "De miasma: oatal4n, piente: ^iSxt^xo^ ^qptc*
Mteetograffa. Femenino. Historia
miasmdtit^, ca; francos, miasmatique;
de los bongos.
Italian o, miasmatico.
EtimolooIa. Del griego ii6x72to^
Ulan. Masonlino. El sonido que
(myhptos)f genitivo de ti^x'% (myhes),
forma el gato cnando maya.
ExiMOLoalA.De mavUar: francos, bongo, y fpaf^U (graphetnj, describir:
lAiiy

francos, my cito graphic


Mleetoloffia. Femenino. Parte de
Kilia. Femenino. Espeoie de jalea
la bot4nica qne trata ospecialmente
qne hay en las boticas.
lEIbl. Masonlino. Especie de liana. del estndio de los bongos.
EtimolooIa. Del griego mykeloSf
Ulea. Femenino. Mmeralogia. Piedra hojosa) blanda, de Instre algo bongo, y Idgos^ trataoo: francos, mymet41ico^ que entra en la oomposici6n cetntogie,
Mleleta. Femenino. Nombre de nn
del granito y otras rocas.
EtivolooIa. 1. Del latin mica, glo- medicamento que sirve para restafiar
la saogre
bnlillo, y tal ves micdre, brillar.
Mica. Mascnlino. Zoologia. Nombre
2. Del griego iiixpdg (mikrds), pevnlgar qne se da 4 los monos del Nnecatal4n,
mica.
francos
quefio:
y
BUe^eeoy eea. AdjetiTO. Mineralo- vo Contmente, de nariz ancba y colay
gia. Parecido 4 la mica. Cnbierto de con la cnal se agarran y snspenden
de los 4rboles. Dsjab i uno hbcho u
pelioulas brillantes.
BtxmolooIa. De mic<v francos, mi- Mico. Frase familiar. Dejarle corrido

miaou.

||

||

6 avergoDsado. Hacbb mico. Frase


Ule^eiooy ea. Adjetivow MineralO' familiar. Faltar nno 4 algnna concnrrencia adonde estaba citado 6 debla
ffia. Qne tiene mica.
cae4.

||

De micaceo,
Uleaflllta. Adjetivo. Mineraloqia.
Uno de los nombres de la andalnoita.
ETiMOLoaiA.

EtimolooIa. Do mica y

el

per obligaci6n. (^urdabsb hbcho UH Mico. Frase familiar. Qnedar


corrido, avergonzado.
griego
EtimolooIa. Del griego fidxiQ^

phyUon, hoja.

Mteante. Adjetivo. Besplandeciente.

II

Osoilante.

EtimolooIa. Del latin micans^ mide micdrCf brillar.


Mteaaqnista. Femenino. MineralO'
gia. Boca f6sil compnesta de micay
eantis;

ETiMOLOoiA. Vocablo hlbrido; del


latin mtca, y del griego sd^istos^ cor
tado: francos, micaschiste.

Femenino. Acoi6n do

EtivoLoolA. Del latin mict^ y ffiincHO. (ACADBMIA.)


MIeer. Mascnlino. Tltolo antigno
honorifico de la corona de Arag6n,
que en el 4ia se aplica 4 los letrados
en las islas Baleares.
EtimolooIa. Del italiano messer^ mi
seftor.

||

(mykP8),hoTkgo; latin ticnico, oustiti


argtmtatus, especie orinnda del Brasib
catal4n, mico.
UletflllOy la. Adjetivo. Botdnica.
Qne crece sobre los bongos secos.
EtimolooIa. Del griego mykes, bonn
go, y pkUos, amante.
Hleoireiila. Femenino. Historia na'f

enarzo.

Hieelte.
mear.

asistir

Prodncci6n de mncedineas
EtimolooIa. Del griego mykos, mu-i
cedineo, y gemndo; |i&xoc fzpydmi frantural.

cos, mycogenie.

Kleoc^Mleo, ea. AcQetivo. Qne prof


dnce mncedineas.
EtimolooIa.

De

mieogenia: francos,

viycogenigue.
Kleofflleaalfl. Femenino. Quimica^
Qlicosis qne se forma 4 expensas de
la lactina* OQ contacto con el 4cidei
snlfi&rioo.

ETiMOLOOfA.Del griego |i0xoc/nit/fto5,

Kteatolila, bis. Adjetivo. Entomo miLikos)^ moco,


lo^in. Califioaci6n de los insectos qne eoglicose.

gJicosts:

francos,

my^

KleoHqmaBea* Mascnlino pInraL


viven en los bongos.
EriMOLdeiA. Del gxiego myhetot, ge- Botdnica. Familia de liqaenes que ti^
Digitized by

IC

MICE
nen

el tallo
f6rios.

MICR

844

compaesto de c^lulas

es-

EriMOLoaf A. Del griego mikrdSf pey Mra$, caerno: francos, mt-

qaefto,

EtimolooIa. Del griego mykoSt mo- croobre,


.

BUer^eaaa, aa* Adjetivo. HiMtoria


y Uquenei,
llleologia* Femenino. Botdnica. natural. Oaya saperficie esti erisada
Tratado sobre los hongos. Historia de pequefias eminencias cdnicas.
EriMOLOOiA. De tntcro y oono,
de las mnoedlneas.
Mier^eaaataa. Mascalino. Fil09ofia
EriMOLoaf A. Del griego myko$y mneedineo, j ldgo$, tratado: frano^, my* antigt^i, Epiteto qae al^anos fil6sofos
dieron
al nombre, eonsider&ndole co
cologie,
HleolgUit. Comdn. La persona mo an compendio de la creacidn.
EtimolooIa. Del griego fuxp^xoo|ioc
Tersada en micolo^ia.
llleoatii. Femenino. Medidna, Ex- (mikr6ko8mo$)f de n^ikrds, peqaefio, y
kdtmot, mando: latin, micr6co$mo9;
orescenoia fanc^osa.
EriMOLOoiA. .Del griego |i5xoc (my' francos, miorocosmm; catal4n, mtcrdconno$; francos, mieroeo9me,
ko$), moco.
Kleroeraa^atatra. Masoalino. InsMiermiit*9 t. Adjetivo. Botdniespinas.
tramento
peqnefias
^ara medir peqaefias porCO. Que tiene
ETiMOLoof A. Del griego |[iixp^ (mi' ciones de tiempo.
EriMOLooiA. De micro j crondmetro.
kr6$), peqaefio, j Axav6a (dkanta) esllteraeAatleoy aa. Adje*'ivo. Qae
pina.
KleraeAstleo. Adjetivo. liiomocds- aamenta 6 hace perceptibles los sonidos mis d^biles. Mascalino. InsTICO.
mer^Bteoytea. Adjetivo. Botdnica, trnmento para percibir sonidos d6peqaefias.
biles.
De flores may
EtimolooIa. Del grieffo mihrds^ peEtimolooIa. De micraoanto.
]IlerBt, ta. Adjetivo. MicbImtbo. qaefio, y octMttco; frances, micracou$'
KlerartrodtOy dla. Adjetivo. Zoo- tique,
merodtfetlla, la* Adjetivo. Omitologia, De peqnefias articulaciones.
EtimolooIa. Del griego mikros, pe- logia, Qae tiene los dedos cortos, bablando de aves.
qnelio, y drthron: (iixp6( ApOpov.
EriMOLOoi A. De micro y ddctilo: fraaMter 6 Mieros. Vos griega que
que
entra
en la c^s, miorodactyle,
significa pequefio, y
Mlara4anta. AdJetivo. Zoologia, De
oomposicidn de ana maltitad de palabras, para in^icar peqaefiez, como: dientes pe^nefios. Ji Plabta miobodommicroddctilo, de dedos peqaefios; mt- tb. Botdntca. Epiteto de la planta
qae tiene an c&uz con dientes may
eroaoMtro, de vientre peqaeAo, etc.
cortos.
EtimologIa. Del griego (iixp^.
ETiMOLOof A. Del griego tu%p6Q (mi*
llterobMie. Masoalino. Botdnica,
Frato eompuesto de caatro cisoaras, hrot), peqae&o, y dddvxoc (oddntosL geana
estrecha.
nitive
de 6bo^ (odotisJt diente: transobre
base
implantadas
ETiMOLoaiA. Del griego mikrdSf pe- ces, microdonte,
Mler6fllo la. Adjetivo. Botdnioa.
qaefto, y boie: francto, microbase,
Kleroearpoy pa* Adjetivo. Botdni^ De hojas may peqaefias.
EtimolooIa. De micro j el griego
ea. De fratos may peqaefios.
EriMOLooiA. Del griego mikrdi^ pe- phyllon, hoja: franco, microphjfie,
meroffttea, aa. Adjetivo. Botdm'
qaelio, y karpdSf frato.
llteroeeABlla. Femenino. Medidna, ca. Beferente k los micrbfitos.
EtimolooIa. De micrdfito: francos,
Nombre dado alcanas veces al idiotismo, porqae los idiotas saelen tener miorophytique.
Kler^flia. Mascalino. Botdnica, Vela cabeaa may peqaefta.
getal samamente peqaefio, en oayo
EtimolooIa. De microc^falo,
Mteroe^telOy la. Adjetivo. Zoologia, sentido se dice: los MioadriTos.
EriMOLOoiA. De micro y el griego
De cabesa pe^nefiA. Medidna, De
phytdn^ planta; francos, microphyte,
poca inteligencia.
Klerofisaia.
mihrds,
Femenino. Medidna.
peETiMOLoeiA. Del ffriego
qaefio, y h^phale, cabesa, |uxpd( xs9a- Extrema debilidad de la voz.
EtimolooIa. De micro y el gr^iego
Xii: francos, mioroodphale,
Mteroeele. Adjetivo. Qae se des- phdnif vos: francos, microphonie,
Miertffisaoy na. Adjetivo. Qae saearroUa en poco tiempo. g PeqaeAo
na may poco 6 debilita la intensidad
vientre.
BnMOLoaiA. Del griego mi^rd, pe- de los sonidos. Medidna, Qae tiene
?[aeiio, y kAe, protaberancia, vientre: pooa vos.
EtimolooIa. De microfonia: francos,
rano^s, microcele,
MIertfeeroy ra. Adjetivo. Zoologia, microphone.
maraflalaiay ata. Adjetivo. Zodo*
Qae tiene antenas peqae&as.
co,

||

||

\\

||

Digitized by

VjOOQIC

MICB^

HIOB

845

Ml^romleltaa. Femenino plural.


mo. De ojos muy peqaefios. Epiteto
de un polipero que tieiiA pequeftas Entomologia. Familia de inBectos dip*
teroa mas pequeAos que la moeca,
esfcrellaa.
||

griego aunque muy parecidos 4 ella.


EriMOLoetA. De micro y el griego
myzetn, ohupar.
me,
Mierecrsfia* Femenino. DetoripMler^mltea. Maeoulino plural. Entomologia, Orden de inaeotos miodaci6n de Iob objetos miero8o6pioo8.
SriMOLoelA. p^ micro j el griego rio8.
EriMOLOof A. De micromicida^
graph^Ht describir: franoes, microgra'
SrutoLOC^A.

De micr^ y

el

ophtaimdMf ojo: frano^s^ mioropKUial-'

phie; oatal4n, micrografia,


Mler6grmt^ flu Masoulino

Mter^neaiOy ma. Adjetiyo. ZoolO'

Que tiene lot tentaculos oortot.


nino. Persona que se dedioa 4 la miETiMOLoeiA. De micro y el griego
nema, filamento: luxpd^ vfjJMi; franote,
crografia.
werolep^, pa. Adjetiyo. HUtoria micron^me.
]Ileropepl. Masculino. EntomoUh'
natural. De escamat peqaeftas.
ETiMOLOoiA. De micra y el griego gia, G4nero de iuaeotot ooie6ptero8
lepis,

j feme-

gia.

pent4meroB.

escama.

EtimolooIa. Del griego mihrdtf peKlereloi^fa. Femenino. Diddotica.


Tratado sobre los objetos mioro8o6- quefto, y p^lo$, yelo, manto: |uxp^
niicXog 6 T& iciicXa.
pioos.
ler^^talOy la* Adjetiyo. Botdm*
ETiifOLoaiA. De micro y el griego
ca. De p^talos muy cortos.
Idgos, tratado: francos, micrologic.
EriMOLoetA.
De micro y pStaU>.
MaacTilino.
Disourso
]Iter61ff*.
laHleropeaa. Femenino. EniomdlO'
cdnico.
ETiMOLOoiA. De micrdogia: francos, gia, G^nero de inseotos dipteros.
ftiicrologue.
EtimolooIa. Del griego mikr69, peIer6auit*y ta. Adjetiyo. Miobov- quefio, y p6z69^ el que ya 4 pie: pMff.p6^
7ALM0.
merdmepr^ Mascalino. Instmmen- Mlerdptlo. Masculino. Boidnioa,
to geomdtrico de 15 gradoa para me- Abertura por la cual el hueso polini*
CO ha atrayesado las cubiertas del
dir tierras.
EriMOLoeiA. De micro j el griego 6yulo para opera r la fecundaoi6n.
me'goi, grande: |uxp^ MtC: catal4n,
EriMOLOotA. De micro y el griego
micrdmego.
pyii^ puerta: |uxp^ x4Xv|; trances, nii.

meroHiella* Femenino. Sxoeaiya


pequeAes de an miembro.

crop]fc.

leropo. Masculino. Botanioa, G^


griego nero de plantas umbeliferas y corimbiferas
de las regiones meridionales
|icxp6c Mf-oC*
]IleroaiellaB, ma* Adjetiyo. Afee- de Europa.
EtimolooIa. De micro y el griego
tado de micromelia.
EtimolooIa.

De micro y

m^$, miembro:

el

Mler^meroy

ra* Adjetiyo. Zoologia. pou^ pic: |iixp6c iccO^


Klor^poda, da. Adjetiyo. Zoologia.
tiene may delgados 6 may peqnefioB lot miembros.
De pies pequeAos.

Que

EtimolooIa. De tnicropo,
BtimolooIa. De micro y el griego
]Iter6pro9 ra. Adjetiyo. EiUwria
fn^oSf parte: |uxp6c (Upo^.
Mlertfaietra. Maacnlino. SI que- en- nalurai, De poros muy pequeftos.
tiende de micrometria.
EtimolooIa. De micro y poro: franMierometrfa* Femenino. Arte de co, micropore,
nsar el micr6metro.
aUeropala* Femenino. Medidna.
BriMOLoeiA. De mior&mstro: fran- Alteracidn de la yista, la cual oonsiscos, microm^ie.
te en que se yen los objetos m4s pemeroMi^trlcameiite. Adyerbio de quefios de lo que son en realidad.
modo. Oon auxilio del micr6metro.
EtimolooIa. De micro y el griego
. BTiMOLooiA.
De micromiirioa j el 6p$i9, yista: |tixp^ l^a^; francos, misufijo adyerbial mente.
crop$ie,
( MteroBi^trlea ea. Adjetiyo.
Hlertfpaieoy ea. Adjetiyo. Medidna,
ConQue tiene un espiritu pusiUnime.
oemiente 4 la micrometria.
Mier6aietr. Masculino. InstruEtimolooIa. De microptiguia.
Mterapal^ala. Femenino. Medidna.
mento aparato 6 artifloio 6ptico y
mec4nico deetinado 4 medir oantida- Debilidad de espiritu.
dee lineales 6 angulares may pequeBTiMOLOoiA. De nUcro y el fcriego
fiae,
ptydigf alma: (uxpd^ ^X^i espiritu pe*
BrmoLoalA. Del c^ego luxpdCt pe- queiio.
quefio, y (i^pov, medida: franc^^ mir'
Mieroptarlirto* gl^ Adjetiyo. /o

ctomHre.

tiologia, t>fi

nadaderas

peqi^efias.

Digitized by

VjOOQIC

MICE

MIOB

346

ETiMOLoeU. De micro j

el frrieffo
pt6rigo$, genitivo de pt4ryx, aleta; diminntiyo de pt/rdn, ala: {uxp^ nxipt-

oxigeno en eontacto con nna porei^tt


de carbonato de eal.
Astronomia,
||

Constelacidn meridional. I Hetifora.


8e aplica 4 los hechos morales, como

Mtentfptero, ra Adjetivo. JTukirta cnando se dice: el miedo anmentA los


peligros con el migbosgopio de la imaDe alas pequefias.
De micro y el griego ginaoi6n.
ETiMOLoeiA. Del griego mihr6$, pe*'
pterdfii ala: |iixp^c icxepdv.
Mier^rrinqvloy la. Adjetivo. Or^ qneiio, y Mkopeo, examinar: |itxp^
oxo7iio; italiano, microscopic; francds,
nitoiogia, De pioo corto.
ETiMOLoafA. De micro j el griego microscope; catal&n, microscopic mi'
natural.

EtimologIa.

rhygchos^ pico: fuxp^g f ^Y?C^'

crdscopo.

ierorriaoy aa. Adjetivo.

Bofanica.
Kler^afero. ICasonlino. Botdnica.
Especie de nardo cnyas hojas son mny
pequeiias raicee.
ETiMOLoeiA. De micro j el griego peqneAas.
rhiza, ralz: francos, microrrhize.
EtimolooIa. De micro y el griego
Kiei*ortrriii%nly qvia* Adjetiyo. pherein, lleyar 6 prodncir: (ivxp6c ^sOrnitologia, De pioo delgado y largo. pttv.
Kler^sfletOy ta. Adjetiyo. Medidncu
EriMOLoaiA. De micro j el eriego
orthds, derecfao, largo, y rkygchos: jit- Qne tiene el pnlso mny d^bil.
ETiMOLOoiA. Del griego liixpdo^uxxpiSc dpOdc fiiYXOC.,
.
,
,
^.
Mler6oaio. MaBOXilino. Icttologta, ioc(mikr6sphykios), qne tiene el pnlso
Pequefio animal marino, oncerrado
en una cnbierta p^rea. sobre la onal
Kier*oaiela. Femenino. Terato^
hay conchitas, animalillos y plantas logia. Monstrnosidad caracterisada
peqaefias.
por nna excesiya peqnefiez de cnerpo.
]!lTiMoi.oofA. De micro y el griego
EtimolooIa. De micro y el griego
homed, alimentar: fiixpdg xo|ii(i>, ali- soma, onerpo: francos, microsomatie.
mentarse de cosas peqnefilas.
Kler^somlitlftOy ea* Adjetiyo. ConMleroae^pla. Femenino. Arte de cerniente 4 la microsomaoia.
servirse del microsoopio.
Kier4saiOy aia. Adjetiyo. Historia
ETiMOLoaiA. De microscopic: frane^s, natural. De cnerpo peqnelio. H Terato*

De

mict^oscopie; italiano, microscopia,

logia,

Kleroae^pieo. Adjetiyo. Lo qae ee


hace con ayuda de mioroscopio, eomo
yistae, observaciones micro8o6pica8.

Lo que

Monstmo por microsomaoia.

EnMOLOoiA. DjO microsomada,


Kleroaorqala* Femenino. Medici'
na. Atrofia de los testicnlos.

peque&o qne no pnede

ETiMOLOoiA. De micro y el griego


drohis: |iixpdc ^PXtC*
yerse siiio eon el mioroscopio.
Kierosoter. Mascnlino. Fisica. InsETiMOLoelA. De mieroscopio: francos, microBCopique; italiano, microBcd- trnmento para coger de entre nna
pico.
mnltitnd de cnerpos peqneflos el quo
Kieroaeoplo. Mascalino. Optica. se qniere obseryar con el mioroscoInstrnmento di6ptrioo con el onal las pio.
cosas muy peoneiias apareoen may
EriMOLOofA. De micro y el griego
anmentadas k la yista, examin&ndo- soter, salyador; de sotiHon, salnd: |ulas k corta distancia. bolab. Instrn- xp6 atovfip,
mento compaesto de nn espeio, qne
ierospenB^coy eea. Ad j e tiro.
reoibe y reflecta los rayos del sol. y Botdnica. Qne tiene mny peqnefia la'
de nn tabo con nn lente. delante del semiila.
^
cnal se pone el objeto y este apareee
ETiMOLOoiA. De microspermo,
como pintado de nn tamafio snmaKieroapemo, auu Adjetiyo. BotO'
mente grande en la pared 6 lienzo nica. De semiila mny peqnelia.
qne esta A la parte opnesta, para lo
EtimolooIa. De miero y el griego
onal ha de estar el onarto entera- sp^rm^f simiente.
Mter^apor*, ra* Adjetivo. Botdni'^
mente obsonro. M simplx. El qne no refleja la imagen del objeto. del cnal se ea, MiGBOSPBBMO.
EtimolooIa. De micro y el griego
yali6 Lenwenhoeck, qne in6 el obseryador qne mkn nnd del michoscopio.
spordf grano; poxp^ oicopd: francos,'
coMPussTO. 1 qne refleja la imagen microspore,
Mtewmmp9r6m, Masonlino/^otdntea.'
del objeto, qne ee lo qne se llama hoy
moBOSoopio, oompnesto de nn objeti- Hongos parisitos ^ue prodnoen nnik
To y de nn ocniar contenidos en nn enfermeoad de la piel.
EtimolooIa. De micro y el griego^
tnbo de cobre negro. |[db gab. Espe*
cie de MicBosoopio. constmldo oomo spdros, gratio; iioxpd^ oicdpo^: mnces*
el Molar 6 ilnminado por la oombns- microsporon. -'
ti6n de nna mescla de hidrdgeno y de ] Kiroat<q14a. Femenino. Botdni^
II

es tan

||

'

||

Digitized by

VjOOQIC

IflOT

MIBD

847

Otoero de pUntas de Amtoioa,


Mlatavla, Ha. Adjetiyo. Medicina.
en^as florM estin ditpaestas en eipi- Dinr^tioo.
gaitas.
ETiMOLoeiA. Del latin mictMm; da
SriMOLOoiA. De micro j el griego mieturirc, tener ganat de orinar, fratdo?i]/f: |iuxp6( oxdxoccnentatiyo de mtngirc.
ca.

Mier^ata^iiide^y dea. Adjetiro.


lataal. Adjetiyo. Medicina. Con
Botdnia, Que tiene lat floret diepuee- oemiente A la orina.

taa en espiga oomo la miorostAqnida.


EriMOLoatA. Del latin mictudlis, dinEtimolooIa. De mierostdqtudA,
r^tico; de mietHrtrc, tener ganat da
Klerost^moBO,
Adjeiivo. Botd- orinar.
niea, Qae tiene lot ettambret may
leka. Femenino familiar. Gata.
pequeftos.
Kleliela. Femenino. Nombre qna
EtimolooIa. De micro j el griego dan lot indioa k nnot bananot que lea
stem on: wn^pd^ or^^iov.
airyen de alimento detpnit de aaadoa
Mleraatomoy auu Adjetiyo. ZooUh y dealeidot en agna.
gia, De boca may pei^nelia.
Kiehella. Femenino. Botdnica. (H*
ETiMOLOotA. De micro y el griego nero de plantat meliiceat, de florea
Btdma: francos, microttome,
bellat y aromitioat.
ier4telo, la. AdjetiTo. Historia
leUMekl. Matonlino. Zoologia,
natural. Que tiene el onerpo onbierto Cnadr^pedo de la
teptende tnb^rcnlo^ peqnefios, lot oualee trional, may pareoido al le6n.
presentan la forma de nn pea6n.
ielia. Matonlino. Kombre qae ta
BnMOLoalA. Del griego mikrd$, pe- da com^mente al gato.
qneiio, y thile^ peidn de la teta; ^uE T I M o L o a i A. Del bajo latin mMi9y
gato. (AoAniMiA.)
%p6Q OiqX'4: franoes, microthHe,
KieratmneIa,Uu Adjetiyo. Zodo'
1. Mida. Femenino anticnado progia. Que tiene el onello corto.
yinoial. Vot tincopada de mniDA,

AmMea

EriMOLoeiA.

De

micro

el

griego

EmioLoaiA.Del lemotln mida.

trdchMos: ^uxp6c tpdxtjXoc.


Mlda. Matonlino. Eapecie de goMIereaoarlo, ria, Adjetiyo. Zoolo- tano one te oria entre lat lentejat y
gia. Epiteto de loe animales may pe- otraa legnmbret.
qnefios.
ETiMoi.oalA. Del griego (Udoic, in*

ETmoLooiA. De micro j

griego tecto roedor del grano. (Aoaosmia.)


tdalarmlta, ta. Adjetiyo. Omitotiitlogia. Qae yiye en parajet htimedoa
teraaanada, da. Adjetiyo. Que habl4ndote de ayet.
esti circnntorito por ana zona ei treEriMOLoalA. Del griei^o mydaliot^
eba.
bi^edo^ y dmitho$^ genitiyo de dmii^
EriMOLoeiA. De micro y zona.
pfjaro: ^MaXio^ dpviSec*
Mleraaaoslta. liatcouno. Zoologia,
MidlUlaa, aa. Adjetiyo. Pareoido
Sin6nimo de infotorio.
al mid6n.
Mid4a. Matonlino. Medicina. Gar^
ErmoLoalA. De micro y el griego
zoon, animal: francos, microzoonite,
noaidad fangota qne tobretale en al*
el

zodrion; }ioxp^ (codptov: francos,


croxoaire,

Klerara. ra. Adjetiyo.

Qne

Zoologia,

ETiMOLoaiA.
ourai

De

micro

el

griego

cola..

Mlatarla. Masenlino.

Omitologia,

G^nero de pijaros del orden de

loa

fittalotat.

De midotis.

MIdaala. Femenino. Medidna. Balida de pat por el borde de lot pdrpadot.

EtimologIa. Del griego

liiSdijoic

(fny*

dhisf. patrefacoi6n.

casadores.

ETiMOLOGiA. Del

ganat lileerat
ErucoLoaiA.

tiene la oola eorta.

>

(griego

piuxxilip

Midrlaaia. Femenino. Maiictna. Di-

trompa de elaiante: franco, lataoi6n de la pnpila.


ETiMox*oaljL. l>el griego (iudptootc
mydcrie,
Mietarlaaia. Mascnlino. Retdrica (mydriasUJ: francte. mydria$e.
M14riUe99 ea. Adjetiyo. Medidna.
qriega, Etpeoie de ironia insnltante,
irrisi6n, befa.
Beferente 4 la midriatit, en cnyo tenBTiMOLoaiA. Del Kti^go pxntxf^, tido ae dioe: fti6f(anciot niDBiiTicAa;
)iUXx4)poc (myhiir, myktero*)^ bnrla; eato ea, tnbttanoiaa qae prodnoen la
|iUxxi]pio^i6c fmykteri$m6$ ) , irriai6n. midriasit.
EnifOLoaiA. De midriasie: franc^a^^
Mietl4a. Femenino. Medicina, La
midriatique.
aeoidn de orinar.
Miada. Matonlino. Fertnrbaoidii
STiifoioaiA. De mictorio: latin, miC'
t{o; frtktke^m, miction.
del 4nimo, originada de la aprenti6n
MIetUra. Maacnlino. Zoologia. Gtoe- de algtbi peUgro 6 rietgo qne te tema,
6 recela. H Mcelo 6 aprenti6n qna
ro de omttieeot decipodot.
ono tiena de qae le aaoeda algnn^^
EnMOLoaiA. Del francos mictyre.
(mykter),

Digitized by

VjOOQIC

MIBL

HIEL

848

osa oontraria 4 lo quQ deseaba. cm- seja qae ya qae ano no d6 lo qae le
TAL. 1 grande 6 ezcesivo. A misdo. pidan, se ezoaso oon baenas palabras.
Modo adTerbial antionado. Pos mib- BOSADA. Especie de jarabe que se
l MISDO oompone de ana porci6n de mibl, di2>0, DV MISDO 6 GOV MISDO.
euABDA LA viftA. Befr&n que explica saelta y mezclada con como de rosas.
siLyssTBB. En las Indias, una mibl
qae el temor del casti^o saele ser
eficaz E^medio para evitar los deli- qae labran en los 4rboles anas ayistoe. Diceee tambi^n: mibdo ouabda pas negras, del tamafio de las mosYISa, QUB ho VlftADBBO. MlBDO HA PA- cas, y sale may obseara. sobbb hoTo QUB BBSA. Befr&iL qae advierte ^e JUBLAS. Locaci6n familiar de que se
en las adyersidades aan los m&s inde- asa para ezpresar qae ana cosa yiene
Yotos imploran el anxilio divino. i Al 6 recae may bien sobre otra^ 6 le afiaQUB DB MIBDO SB MT7BBB DS CAOAJOXBS de naeyo reaice. tibobn. La prime
LB HAOSx LA SBPULTUBA. Befr4n que ra que labra cada enjambre. Dbjab
aconseia no se ban de rendir los bom- i UBO OOB LA MIBL EU LOS LABIOS. Frabree 4 los contratiempos, sino qae se se familiar. Frivarle de lo que empedeben esforsar para snperarlos. A saba 4 gustar y disfrutar. ]j Hagbbsx
QUIBB MIBDO HAB, LO SITrO LB DAN. Bs- DE MIBL. Frase. Portarse oon algano
fr4n qae enselia ca4nto conviene ba- blanda y suayemente m4s de lo que
oerse ono temer y respetar para qae conyiene; y se snele decir: si nos haobno le atropellen. Al qvm mal vivb, Mos DB MIBL, nos comer4n las mosoas.
BL MISDO LB siouB. Befr4a qae signift- QuBDABSE 1 MBDiA MIBL. Frass. Empcoa qae al bombre de mala yida le est4 car 4 gustar an manjar 6 4 satisfaoer
eiempre acasandola concienoia j qae otro deseo, y yerse repentinamente
teme le llegae el castigo qae merece. interrumpido antes de concluir. Dia CiscABSB DB MIBDO. Frase familiar cese tambi^n del que no puede oir 6
oon qae se pondera el gran mibdo que entender sino 4 mediae una conyeralgano tdene. Mobibss db mibdo. Fra- saci6n, canto 6 discurso interesante.
No B8 6 BO SB HIBO LA MIBL PABA LA
se con qae se ezagera el gran mibdo
qae se padece por algiin recelo de BOOA DBL A8BO 6 DBL JUMBBTO. Befr4n
cosa adversa, 6 por ser el sajeto pa- que reprende 4 los que eligen lo peor
eil4nime. Muobo mibdo t pooa vbb- entre lo que se les presenta, despre^
<}Obbba. Expresidn oon que se repren- ciando lo mejor.
No hat mibl snr
de al qae teme macbo el oastigo y co- HiBL. Befr4n que ensefia la inconsmete sin recelo el delito qae lo mere- tancia y poca duraoi6n de los bienes
ce. No HAT 6 BO HATAS MIBDO. Loca- bumanos^ pues tras un suceso pr6speci6n qae se asa para asegarar qae no ro y fell! yiene regularmente otro
49uceder4 algana cosa. Pob mibdo db triste y dcsgraciado. Quibb abda bbCK>BBIOXBS BO SB DBJAB DB SBMBBAB OA- TEB LA MIBL, ALOO SB LB PBOA. Befr4n
Aamobbs. Befr4n qae advierte qae las que amonesta la dificultad de librarcosas i^Ltiles y necesarias no se deben se de caer en falta 6 culpa el que traomitir porqne baya algana difioaltad ta materias peligrosas. Sbb oosa db
MiBLBS. Frase. Ser muy gustosa, suaen sa ejeouoi^n.
EttmologIa. Del latin mituSy miedo; ye, dulce y deleitable.
ETiMOLooiA. Del griego |UXi, (UXitoc
imetuSref temer.
MledoBameiite. Adyerbio de mo- fm^t, m^ilOM): latin, mel^ meilis; italiano, niele; francos, miel; catal4n. md.
do. MSDBOSAMBBTB.
Mleleme^telo. Masculino. AncttoMiedosoy mm. Adjetivo familiar. Mbmia. Nombre dado 4 las partes cenDBOSO.
||

||

II

||

II

||

||

||

||

il

il

||

||

il

||

||

II

||

||

|j

EtimolooIa. De miedo,
Kll. Femenino. Licor espeso, transparente, dalce y agradable qae forman las abejas de la substanoia de las
floras, y encierran para sa snstento
darante el inyierno en las oeldillas de
oera qae 4 este fin bacen antes, En
los ingenios de asticar. aqaella sabs*
tanoia qae ba oaido ae fas cafias al
tiempo de molerlas, despads qae se le
ba dado la seganda coobnra, y 4sta
se llama mibl nneya. db caAas. 61
licor espeso qae destila del samo d^
fl

||

las caiias duloes, caando se ecba Mt


las formas 6 bocoyes para caajar los

pilones de astioar. Mibl bb la booa,


Y avABDB LA BOL8A. Befr4n qae acon||

trales del sistema neryioso; la


espinal y el enc^falo.

ETiMOLooiA. Del griego


ldi)t

m6dala

|iUtX.6c /"mye-

m6dala, y encefalo: francos, mye-

ienteephalo,

L Ktelira. Femenino. Botdnioa.


Planta que tiene la rals larga y recia, los v4sta^os de dos 4 tres pies de
altura, las bojas compaestas de otras
oyaladas y aserradas por su margen,
las flores asules y colooadas en ^spiga, y por fruto, una yaina reyuetta
en espiral, y que contiene semillas en
Corma de riii6n, de una linea de largo
y^^B color amarillo. db flob abavba*
BADA 6 AMABILLA. BspeciS de MIBLOA
quese diferencia prinoipalmente da
||

Digitized by

VjOOQIC

MIEL

lilSN

349

eomto en t^ner

los tallot rasire- dala, y neuron, nerrio: fiusX^ vs5poK


ro8, las floret do color asafranado y
]Itelplaza* Femenino. Anatomia
las vainas on forma.de media lana.
General, l^ombre dado k las placas 6
Mabtva. Planta, especie de misloa, laminillas, de tobos m^tiples, de la
que se diferencia de la comte en eer m6dala de los baesos.
de Tistagos iefiosos, en tener las hoEriMOLOof A. Del griego myeldi,
ias en forma de eniia 7 cnbiertae de dola, y pldcD, placa; (iOSA^c nXd{: franDorra y las yainas con agnijones.
cos, myAoplaxe,
EtimolooIa. Del latin medicm, alKiel#lto. Masoalino. AnaJtomia,
falfa.
Elementos de la sabstancia de color
Mtelca. Femenino. Pes de cna- gris del sistema enoefalorraqaideo.
tro 4 cinco pies de largo, recto por el
EmioLoelA. Del griego myMn^ mi
Tientre, tan encorYaao por el lomo, dala, y kytoe^ c61ala; |iusXdc xOto^:
que presenta oasi la forma de nn francos, mydloeyte.
triingnlo. Tiene la cabesa peqnefta,
Mielosareama. Masoalino. Patolo^
la boca en la parte inferior de ella, aia. Sarcoma de la mMaia de los
armada de tree oarreras de dientes en haesos.
la mandibola snperior y de ana en la
EtimolooIa. Del griego myM$^ m^inferior; sobreel^lomo tiene doe ale- dallk, y Marooma: nrancds, mySlosttt'
tas, y en cada ana an agaij6n qae se come*

la

||

m^

oree yenenoso; carece de escamas, y


Ktolotlala. Femenino. Jfediana.Titiene el oaerpo cabierto de lamtnitas sis dorsal.
Asperas y escabrosas.
EriMOLOof A. Del griego fnyeld$, m6BriMOLealA. Del latin iwuteeiUa, di- dala, y ltu.
minotiVo de mmt&a, pes. (Agadbmia.)
meaikrar. Aetiro. Mbmbbab.
Kleaibreetea, llo tm. Masoalino
9m Mllca. Femenino. AgrieuUura,
BiBi.no.
4. Ktelffa.

Femenino. AgriouUura.
Lista 6 pedaso de tierra en ana misma hasa 6 heredad.
KlelfOy cm. Mascolino y femenino.
Mblliso.
HteUMu Femenino. La sabstancia
medalar oontenida en los t^bos neriosos.
BriMOLOoiA. Del griego )iusX6c (my&ld$K m^dala: francos, my^ne.
Ktelltla. Femenino. Medieina, Inflammci6n de la m^dola espinal.
SriiioLOfif A. Del griego )&usXdc (mye*
16$ K m^dola.
el safijo m6dioo itis,
inflamacidn: trances, myeliie*

BUeloeoBla, Femenino. Estearina


cerebral polveralenta.
BTiMOLoeiA. Del griego
dala,

||

Xlelt4e. AdjetiTO. Patologia. SeSiTiifOLoaiA.

efcfot,

Del griego myel&i, m6-

forma francos,
:

Ij

II

myM$, m6-

kenls, polTo: }iUsX6c xovCg.

m^ante & la mMala de los haesos.


dala,

diminntiyo de miembro.
Miembro. Masoalino. Parte exterior del animal, qae tiene articalacio*
nes y moTimientos propios. Tarn*
bi^n se llama mibm bbo, annqae carece
de algnna de aqaellas condiciones, el
6rgano de la generaci6n en el hombr
y en algnnos animales. H Caalqoiera
parte qae sirTS y concarre 4 la com*
posicidn de algi&n cnerpo moral; como
ciadad, religi6n. tc. H lietifora antigaa. Parte de algiin todo anida con
6l4|ADticaado. Parted pedaso de algana cosa separado de ella.)l Kamo, pal^
te, especie de algdn total. H Arqmtee^
tura, Cada parte principal de an orden arqaiteot6nico 6 de an edificio.
PODBIDO. Met4fora. El snjeto sepa
rado de ana comanidad 6 indigno de
ella por sas ezcesos. Mibbbbos db la
BGUAcidB. Algebra, Las dos cantida^des qae se saponen igaales entre si
qae signinse separan con el signo
ca igaaldad. de la louALAoidN. Alge*
bra. Cada ana de las cantidades qae
est4n 4 ana y otra banda del cotejo,
de las caales todas las qae est4D ha-

mytf-

loide.

EUeloauilaeta, Femenino. Medici-

||

na. Beblandecimiento de la m^dala


cia la mano isqoierda se llaman priespinal.
mer MiBMBBO, y las qae hacia la derefiruf oloaIa. Del griego myel6$,
dnU. y mcdakia^ reblandecimiento; cha segnndo mibmbbo.
ETiMOLoaiA. Del sanscrito m^j,
fiUsXo^ l&aXaxCft: franeds^ myeiomaiacie.
XiAoas* Mas inline. Tamor de la marj, cortar, desnnir: italiano, ment'
bro; francos, proTsnzal y catal4n,
parte mednlag dei e er eb ro.

m^

membre,
2. Del latin menibrum. (Aoadbmu.)
memlta. Femenino. Mineralogia*
Spiteto de los animales cnyo siste- Variedad de calo4reo magn^sioo.
ma nervioso tiene la forma de an cor- memta. Femenino. Proyinoial As*
tnrias y Montaiias. Hikbbabubva.
don.
EtimolooIa. De menla.
EnMOM>iA. Del griego mydds, m6ETiMOLoeiA. Del griego

)iosX6cCmt/e-

m^nla: francos, mydlome,


lel^aesroy v. Adietiyo. Zoologia.

ld$}f

Digitized by

VjOOQIC

MIBB
f]

II

li

||

ETiKOLOOiA. Del latin

mem,

||

MlBHTBAS.
Mler. Femenino. El pago de tierras
qne, por lo comdn, se tiembran alternativamente de frntos qne reonieren
mneho abono y trabajo y de los qne
no reqnieren tanto.
Miera. Femenino. El aceite de enebro de qne nsan regnlarmente los
Sastores para onrar la rolia del ganao.||8ab8tancia resinosa, pesikda, cra

aa y transparente que oon el oalor del


Bol destiian los tronoos de los pinos.
Ee de nn sabor amargo, acre y que
eausa n&useaa, y de nn color rojo
blanqnecino, y pnesta al eol te convierte en grumos blanquieimoe y odoriferos.

ETiMOLoelA. Del griego iii^ov, perfume, aceite aromatico. (Aoadbmia.)


lllerear. Active anticuado. MbbCAB.

Mt^re^les. Maeculino. El cuarto


41a de la semana. Q oobvillo. Familiar. 1 de cenica. | db obbiba. El primer dia de la Ouaretma. bahto. El
de la Semana Santa.
EtimolooIa. Del latin mbbcubii dieSf
dia de Merourio: catal4n, dimercres
(di mercres), francos, mercredi (di met'
|j

MIordaenu. Femenino. Espeoie de


torvisco de rais gruesa eon tallos poblades de ramoe y floree aizilares
amarillas.
llterdeeillA.

<

Femenino diminutiyo

de mierda.

MierUu Femenino antionado.

A-ve.

MiRLA.

Mlenm. Femenino. Nabbia.


llleii. Femenino. La espiga, caAa
y fcrano de trigo, cebada y dem4s semillas de que se naoe pan. | En nuetf-

nien- tras provincias montanosas del Norte, los valles oerrados en donde los
eoinos tienen 8us> sembrados. El
tiempo de la siega y coseoha de granos. Met4fora. Ia muohedumbre de
fentes oonvertida 4 nuestra santa fe
pronta 4 su conversidn. Plural.

(AOADBMIA.)
emtra. Adverbio de tiempo anti<2nado. MiBBTBAS, Db mibbtba. Modo
adverbial anticuado. Mibbtbas. | v
kibbtBa. Modo adverbial antionado.
MlBBTBAB.
lIleiitraB. Adverbio de tiempo. En4re tanto, en ianto, 6 entre tanto qne.
ouAMDO.
En el tiempo, en la ooasi^n
\^
^ ooynntnra qne. H tabto Modo adverbial. MlBBTBAS.
EriMOLoelA. Del latin in interia, en
1 Interin. (Aoadbmia.)
llleiitre. Masonlino antionado.

ti$.

MlQiL

860

Mtiit** FemdniBo antionado. Piv^AMiBMTo. n Gava 6 oLiniTAD. Usaso


Jioy en plural en al^nnas frases; oo*
jno yenirse 6 traer 4 las mibvtbs una
oosa; etto 68, oonrrirse 6 recordarnna
odea. Famas 6 pohib iiiivtbs. Fijar
.la atenoidn.en alflruna cosa. Gabs bv
MiBMTBs. Frase. Oaer en la imaginafinaoi6n, knaginarBe airana oosa.
ABAB MIBHTB8. Frate. Uonsiderar,
meditar y recapaoitar oon pariionlar
enidado j atenoidn alfcnna cosa.

||

I)

||

Los sembrados.
ErmoLOof A. Del

latin me$9i$p la co-

seoha; de mes%i9t partioipio


fnetOf mstfs, segar.

pasivo d^

Mietnu Femenino anticuado. MibbTBAS.

Klciu Femenino. La parte interior


del pan que est4 rodeada.y cubierta de la cortesa. H La por-

y m4s blanda

oidn pequefta y menuda de cual<^uier


oosa. La substanoia y virtud interior de las cosas fisieas. ( La entidad,

gravedad y principal substanoia de


alguna oosa moral; comb discurso de
MioA, hombre de miga. Antionado.
La papilla que se haoe para los niAos. Plural. Pan desmenusado que
remojado oomdnmente en aceite'
agua con algunos ajos, se frie. HaOBB BnBVAs'6 MALAS MioAS. Fraso metaf6rica y familiar. Aveniise bien oon
alguno, con su trato y amistad, 6 al
contrario.
ETiMOi.oaiA. Del latin mica: francos, mte.
Mli^Sa Femenino. La parte m4s
pequeiia y menuda del pan que suele
saltar 6 desmenusarse al partirlo.
Porcidn pequeHa y menuda de cualquiera oosa. T6mase m4s oomdnmente en plural por las que oaen de la
[|

li

ij

||

mesa 6 quedan en ella. y Met4fora. La


parte pequefla de alguna oosa no maFamiliar. Kada ^ oasi nada. B
Plural. Los desperdicios 6 sobras de
alguno de que se utllisan otros. Las
terial.

II

|j

MIOAJAS DBL F ABDBL k VBOBS SABBB BIBH.


ere); italiano, niercoledu mercodi,
B6fr4n que enseHa que las cosas que'
lrda* Femenino. El ezcremento por de poca monta se desprecian suedel hombre. Dicese tambi^n del de al- len aprovechar en algunas ocasiones.
gunos animales. D G-rasa, suciedad 6 jIBbpabab un mioajas. Frase que so
porqueria que se pega 4 la ropa t, dice de los que en las cosas do monotra oosa. iMibbda! Inteijecci6nba- ta se detienen 4 reparar y eacasear
ja y torpe.
lo que es de poca 6 ninguna importanEtufOLoef A. Del latin merda: italia- cia.
no y catal4n, merda; francos, merde;
StimolooIa. De miqa,
proTensal, merga.
MIcBjnAa* Femenino. La porci6m
Digitized by

VjOOQIC

Miafi

MHO

:851

pqu6fta de l^ana cosa flrrande qae


80 paede diTidir; 7 aai del qu* paga
.alguna deada may pooo 4 pooo se dice
que lo haoe &.mioajada8.
ETiMOLOOiA. De migaja, (Aoadbmia.)
.
Klsi^|ta, Ua, ta. Femenino dimiativo de migaja.
ETiMOLooiA.De migaja: oatal4n,
miqueta; franote, miette; latin, miciUa.
.
Mtipi^l^A* fiCasoftlino. La porei6n
de pan que no tiene oorteia. 1| Familiar. La fubBtanoia y virtud interior
de algon* ooea.
ETiMOLOOf A. De migaja.
.

ETUOLoalA. D9I latin migrdtuSf emigrado. (AoADBMiA.)


Klgelele. Masculine. MiquacBTB.
lllgaeleta. Masculine. Mi^oblbtb.
lllgveroy ra. Adjeturo. Lo que pertenece de aigdn modo 4 las migas; y
asi los pastores Uaman al lucero ^e
la maiiana el lucero mioubbo, porque^
al yerlo, se

ponen 4 bacerlas.

Mtgsiea, llay ta. Femenino diminutiro de miga.


lltkralb. Masculino. Nicbo ii bornacina que en las mesquitas seAala
el sitio adonde ban de mirar los qu.e
Kl|raJeUu Femenino diminnlivo oran.
EtimologIa. Del 4rabe n^ihrab, orade migaja.
.

lltgala* Femenino. Zoologia, G6neTo de aricnidoSy conooidoe en el Mediodia de Enrppa y en AMoa, loe
.oaales Tiven bajo.tierra, y cnya picadura no produce sino una inflamaci6n
^in eoneecuencias.
EriMOLoaiA. Del griego (iUYaXi|[ fmy'

torio.

Mlia. Prefijo tdcnico del griego |i.u^


(mytaj, mosoa.

miaeefMta* Femenino.

Ciruigia.

Estafiloma incipiente cuando el iris,


trabado en una abertura accidental
de la c6mea, no forma m4s que un
.gtUS); de mi/, rat6n, y yoii comadreja. tumor pequefto, redondo y negrusco.
EtimologIa. .I>e- miio, y el griego
Mlnralmro. BCaeouiino. Botdnica, 6^
kephalSj cabeza: franco', myiocepfuue,
nero de plantas gramineae.
MItodario, via. Adjetiro. ZoologipL,
TiMOi;K>iA. Del griego mygale, muParecido 4 la mosca.
aarafia.
.
lloOartaa. Masculino plural. En*
Mlipar. .Activo. Deamenusar 6 partir el pan en porciones muy pequeftas tomologia. Familia de insectos dipte^ara nacer migae A otra cosa eeme- ros que comprende el g4nero mosca.
Adjetivo. demejante 4 la mosoa.
jante. S Todo mm lumsTBB, maAm t eomBBB. Sefr4n que enselia que no se
EtimologIa. Del griego myta, mpsdebe omitir medio alguno, aunque ca, y ddoSf forma: |iola stdo^; franc4is,
pareica de poca utilidad, para la con- myodtUre.
8ecuci6n de lo que ee intenta^
Uodo. Masculino. Entopwlogia.
Mlipajra. Femenino anticuado. Mi- Especie de insecto cuyos 4^tros son
gaja.
muy cortos.
MliffliaL Masoulino. Licor espiriETIMOLOGIA. De miiodario.
tuoso que ae extrae de una espeoie de
Mliodai^Bla. Femenino. Medicina.
palmera.
Deprayaci6n de la vista, que bace ver
KIs** Pronombre personal de pri- al que la padece multitud de objetos
mera persona que se presenta regido imaginanos.
de 1% preposioidn con.
EriMOLOGiA. Del griego liuubdvic
ETiiioLoaiA. Del latin mecum. cwn (myiodiil, semejante 4 una mosca, y
me: cum, con, preposici6n de aolati(optisj, vista: franco, myiodopsie.
1^0, y me, aousativo y abl^tivo de ego^
MItageiiarBa: Adjetivo. EntomBlO'
meif yo.
gia. Que engendra insectos.
iirrafta* Femenino provensal. JaEtuioloqIa. De miio y el griego
QUBOA.
genndo, engendrar.
EtzmoloqIa. Del griego hemikrania
Mliogemoiila. Femenino. Medidna.
(4|Mxpav(a); de hemi, medio, y hranion, Enfermedad procedente de la picaor4neo: latin, henUcrdnXum; italiano, dura de los insectos dipteros. H Ento^migrania; francos, migraine.
mologia. Engendro de moscas A otros
Miigtm^6m* Femenino. Y^ase Emi- insectos de la misma especie.
orac;6b. La accidn y efeoto de pasar
EtimologIa. De miidqeno.
de un pais 4 otro para establecerse
lIliGfdeoy dea. Adjetivo. Hi$toria
en ^1. Se dice hablando de las hist6- natural. Parecido 4 una mosca.
ncas que ban becho las rasas 6 los
EtimologIa. De miio y el griego
Sueblos enteros. 8e aplioa tambidn eidoB. forma.
las de las aves de paso.
Ilologia* Femenino. Tratado 6
EtimologIa. Del latin migratio.
descripoibn de las moscas.
Ktcratarla, via. Adjetivo. Lo relaETiMOLOoif. Do miio y el griego
tiTo 4 los yiajes peri6dicos de las logos^ tratado: francos, myiologie.
ayes de paso 6 4 las espeoies que los
Mlloparlmeaa. Femenino plural.^
bacen,
Botdnica. Nombre de una familia de
<

It

6^

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MILA

MILA

862

KllaeelkUa. Femenino. Teratoid


plantss monopAtslas dicotiledtoeas.
EtimolooIa. Del griego mtfiaj mo gia, Falta de la cabesa.
EriMOLOoiA. Del griego (a^Xt) (m^)^
oa, y pords: francos, myoponn^^ forma incorreota; latin t^cnioo, myopo- nna mole, y acifalo: firanoAs, myioc^
phalie,
rtmi, de Banks, que es el tipo.
Mtlae^f)al9 Uu Masoniino y femeHlloterlBy AdjeiiTo. Zoologia,
nino. Teratologia, Individno qne preQne se alimenta de niotcas.
BnitoLoofA. De miio y el griego senta los oaracteres de la milaoefaihMon, animalejo.
lia.
ErmoLoaiA. De miUm^foHa: franMlitla. Femenino. Medieina, Infla*
co, mylaeMiale,
maci6n de los mteonlot.
muuit. Femenino. Tratamiento
EriMOLoof A. Del srrieeo mi/t, miscnlo. y el snfijo Mcnioo itn, inflamaoi6n: Sne se da en Inglaterra 4 la seftoras
e la primera noblesa.
(ivic i^; franc As, myitix.
EriMOLoaiA. Del inrMs tny, mi, y
mjAT* Masoniino. Gampo 6 tc^eno
lady, dama 6 sefiora: frano^, milady.
plantado de mijo.
MtlAirrer#9 ra* Masoniino y femeI|edlas Femenino. Plania yenenosa eon qne los antignos envene- nino. Persona qne tiene con facilidad
por milagros las coeas qne natnralnaban las flechas.
Kljere. liascnlino antienado. La mente acaeoen y las pnblioa por ta^
teroera parte de nna leraa^ nna milla. les.
MIlMrro. Masoniino. Aeto del po^
n Masoniino. Posts 6 oolnmna one senala y fija en los caminos la distan- der diTino, superior al orden natural
oia de eada milla.
y 4 las fuersas humanas. | Onalqniera
EtimolooIa. Del latin miUiartum, suceso 6 oosa rara, eztraordinaria y
(OAnSMlA.)
maravillosa; y ae snele near como inJUJo. Masoniino. Planta de nnos terjeeoi6n para^enotar la eztrafteaa
dos pics de altnra eon las hojas lar- qne oausa alguna. oosa. | Pbbsbbta^
gas, estreohas, pnntiagudas j que LLA. I HaCBB MILAOBOS 6 HAOBB PBODIpor sn base abrasan el tallo. En el I08. Frase. Hacer muebo m4s de 16
extremo de tete nacea, formando pa* qne se puede bacer oomtinmente en
noja, las flores, one son peqneiias, onalqniera class de industria 6 babiasi como el fmt6. La semula de la lid ad. ViTZB vm hilaobo. Frase con
Slanta del mismo nombre. Es oasi re- que se pondera la difioultad de man*onda. de media Unea de di&metro, tenerse 6 el especial riesgo y peligrd
amarillenta y barinosa. H Provensal. de que se ba salido. H HieAss bl mila*
MAis. I oiBuftBO. Oamdsal.
BO, T HiOALo BL DIABLO. Befr4n qua
BmioLoefA. Del latin mUtum: ita- da 4 entender que no desmereoe la
liano, migUo; ftrancAs, mil y miUet; que es impdrtante y bueno por lo obaportngnAs, milho; catal4n, ma, miU,
curo 6 insif^nificante del que lo bay%
llUkado. Masoniino. Snmo sacerdo- becho, 6 bien que en el mundo no
te de la religi6n de los sintistas japo- snele onidar mucbo de los medios oon
ff

II

neses.

tal de lograr el fin.


Kll. AdjetiTo qne se aplioa al ntr
EriMOLoaiA. Del latin mir&ciflum^
mero compnesto de dies centenas.
maraTilla, portento: italiano, mirheo^
Ntimero 6 oantidad grande indefini- lo; francos y oatal4D^ miracle.
II

Masoniino plnral. MillaKllacr4a. Masoniino familiar. Aa^


Bss; y asi se dice qne nno gan6 6 {sor- paTiento, extremo.
did en el comercio mnchus milbs de
EtimolooIa. De milagro,
pesos. |)r QuisniNTAs. Femenino plnral
miagroaaatente. AdTerbio de mozamiliar. Las lentejas, por la mnlti- do. Por milagro, sobre el orden natutnd de ellas <|ne entran en nna eson- ral y ordinario de las cosas. De una
dilla de potaje. R t quihibstas (BecTir- manera que admira y suspends.
so de). 1 de segnnda 8nplicaci6n qne
BTiMOLOOiA. Del latin miraoiUo^
se daba antignamente bajo fiansa de tk: italiano, miracolwamente; ftraaete,
mil qninientas doblas, el cnal babia miracuieuiement; catal4n, ^niraeidotc^
de yeDtilarse en nna sala del Gonsejo menf.
Snpremo, qne por ello se denominaba
Milairr^Bey Adjetiyo Lo qu
tambi^n de mil t quniiBBTAS.
excede 4 las fuersas y faoultades de
ETiMOLoefA. Del sansorito mil, re* la naturalesa. | Lo que obra 6 bace
nnir; del latin miUe: italiano, mila; milagros, y se dice regular mente de
francos, miUe; catal4n^ mil,
Gristo, Senor nuestro, su Santlsimik
Klla, Femenino anticnado. Milla. Madre y los santos, y por traslaoidn,
Milabr*. Masoniino. Entomologia, de las im4genes. Marayillosoi asomOfoero de insectos ooledpteros bete- broso, pasmoso.
j6mero8.
EriMOLoeiA. Del latin miraeMSsm;
|
damente.

i|

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MILE

MiLF

858

4 las telas cnya nrdimbre ae compone


de mil hilos.
StUAMiorea. Femenino. Planta peEtimolooIa. Del latin millenus, la
renne, especie de Valeriana^ con las perteneoiente al miliar, forma de mil-'
hojas de nn verde olaro. j sin corta- tct mil.
dnras por six margen. Las flores son
Mllenraaia. Femenino. Planta cnmaohas, peqnefilas, de color enoarna- yo tallo crece hasta la altnra de dos
do olaro, rennidas en ramitos, y en pies; sns hojas son largas y estreal^nas variedades blancas.
cbas y e8t4n menndamente reoortalltKa* Masonlino. Especie de tela das en tiras; sub flores, que nacan en
de lino, asl llamada por la oindad del la extremidad de los ramos, son pemismo nombre donde se fabricaba.
quefias, blancas 6 encamadas, y forMilasdro. Masonlino. IcHologia, man ramilletes densos y enteramente>
Pescado del ^^nero escnalo, de came pianos.
dnra y olor f6tido.
EtimolooIa. De mile, en y ramtv caETiMOLoef A. Del p^ego myle, nna tal4n, milenrania,
mole, y dndrds, genitive de aner: {iOXy]
Kilemta* AdjetiTo numeral cardidvdp^C.
nal familiar. Mil. Mascnlino famiMtlMi^ Mu AdjetiTo. Natural de liar. MiLLAB.
Mil4n. Usase tambi^n eomo sustantiKllAo9 Aa* Adjetivo. Milbbo.
vo. Perteneoiente 4 esta cindad de
Kllep6re9 rea* Adjetivo. Zoologia,
Italia. Mascnlino. Germania, El pis^ Propio del mil^poro.
tolete.
KH^ptfrlta, Uu Adjetivo. Historia
ETmoLooiA. Del latin mediolaninsis: natural, Lleno de poros 6 ovinias.
italiano, milanese; frtkUC^B, mUanais;
ETiMOLoalA. De mil4poro,
oatal&n, milan^, a."
MiMpora. Masculine. Zoologiai Ot^
lltlaneaaAo, da. Masonlino. El dn- nero de poliperos p^treos, cnya super*
cado de Mil&n y sn territorio.
ficie est4 llena de ovinias 6 poros.
MilaB. Mascnlino. Ave de rapiiia Producci6n porosa de lod pdlipos.
de nn pie de largo, de color ropiso,
ETiMOLoeiA. Del francos millepore;
menos la cabeca, qne es blanqnizca. de millet niil. y pore^ poro.
Tiene el pico corto, corvo y muy delmierla* Femenino. Botdnica. Plangado. los pies cortos y d^biles, arma- ta corimbifera que se emplea para
dos no nnas negras. Ave de rapifia teiiir de amarillo.
del mismo g^nero qne la anterior,
Mllari4eea, ea. Adjetivo. Botdni-'
annqne m&s peqnefia. Por el lomo es ca. Ooncemiente 6 an41ogo 4 la minegrusca, por el yientre blanca con leria.
rayas transversales pardas. H Ictiolo*
Mllrola. Femenino. Medida de ca*
gia. Pes de nn pie escascrde largo, pacidad para los liquidos, usada en
oasi oilfndrico y adelgasado en forma T6nez.
de cniia de la cabeza & la cola. Todo
mieralo. Masonlino. Antigua modl es de color rojo. con algnnas man- neda de Espafia.
cbas yerdes y acnles por el ylentre.
Kilestaeoy ca. Adjetivo. Milbsio.
Tiene la cabeza cnbierta de placas
KU^alma. Femenino. Mil^sima pardnras, la mandibnla superior hnndida te de la unidad monetaria.
6 mellada por el medio y al arranETiMOLoetA. De milAimo,
qne de la cabeza tres filamentos larKiKalmo, ma. Adjetivo. El que 6
gos y cilindricos 4 oada lado. Vi- lo que en oualquiera serie ordenada
LAHO.
cumple, llena 6 completa el ntmero
EtimolooIa. Del latin milvus: italia- de mil. Cada una de las jpartes de
no, nibbio; francos, milan; catal4n, mi- un todo que se oonsidera dividido en

Italian o, miracoloso; francos, miract^leux: cataI4n, miractddSf a,

||

II

II

||

||

||

||

ld;

portngnds, milhano.

mieborbta. Femenino. EsobofitlaRIA.

Kllenarto. Mascnlino. El espacio


de mil alios. B Este nombre se da 4
los qne creian que Jesncristo reinaria
sobre la tierra con sns santos en una
nueya Jemsal^n por tiemi>o de mil
a&os antes del dia del juicio. Adjetivo Lo perteneoiente al ni&mero de
mil 6 al miliar.
EtimolooIa. Del latin millenarius,
forma de miUenus, lo perteneoiente al
||

un miliar de

ellas iguales.

ETiMOLOoiA. Del latin millesim^as,


forma de miUe, mil; portugu^s 6 italiano, miU'e$imo; francos, millesime,
Milealo, ata. Adjetivo que se apli^
ca 4 ciertos cuentos 6 f4bula8 disparatadas que 861o se dirigen 4 divertir
4 sus lectores. jt El natural de Mileto,
hoy Melaso, y lo perteneoiente 4 esta

ciudad.
EtimologIa. Del latin mile$ius.
mifleoy aa. Adjetivo. Medicina. Epiteto de los medicamentos usados para
miliar: catal4n, niilenar,
evitar 14 caida del pelo.
mieno, ma. Adjetivo qne se aplica
EtimolooIa. De milfo$i$.
Tome IV
.

Digitized by

VjOOQIC

MILL

HtU

854

MaBcalino. Botoli en

te 6 moj6n con que ae seftala la divicierta canti- sion de millas, y por extensidn, la de
otra medida itineraria.
daid d0 florea destiladaf.
EtimolooI A. De miliar 9,
EriMOLoaiA. Dal italiano millefl^ri:
Mlllela. Femenino. El arte de hacer
franc^a, mtU^fleurg,
Miir^ala. Pemenino. U^ieina. Cai- la guerra ofeosiva
defensiva
de
da dA laa pftafcaftas ain enfermedad de disiaplinar 4 los soldados para ella.
El aervicio 6 profesidn militar. | La
loa pirpadoa.

Mtlflre.

cay* corapoticidn entra

iiTiMOLOoiA. Del griego


(mUphdsit). oaida do
franc^a, muphose.

misma tropa 6 gente de guerra.|(Nombre que se da 4 los coroa de loa 4nge-

|iCX9<oic

laa pestaftaa:

les;

asi ae dice la miligia angelica.

Mllgraaa. Femenino anticoado. Hit oanax pa GaisTo. OaoBH. U Plural.


Ciertos cuerpos militares deatinadoa
OaAMADA, fmta.
BtimolooIa. De fm( y (^rana; franoda, 4^ aervicio menos active que los del
migraine granada y aparato de gue- ejercito y se distingnen por las denomioacionea de provinciales, nacionarr%.
migraaia. Maaculino antioaado. les, urbanas, etc. Usase tambi^n en
Ohavado.
singular.
Killiojaa. Femenino. Planta. MilEiTiMOLOof A. Del latin militia, forma
f

sustantiva abstracta de titid's, milUiSf


saaAMA.
EtimolooIa. De mil y hoja$: latin, soldado: catal4n milicia; francos, mtmiUefdl'a, millefdVum; francos, miUC' licp.: italiano, niilizzia.
Mlllelanoy am. Adjetivo. Lo que
feiuUe; italiano, m^Uefoqlie.
mil. Yoc qne 86lo ti<ne nso como pertenece 4 la milicia. En la terminaprefijo de rooabloa compaestos con la ci6n masculina se usa como sustrntiaignificacidn de mil^aima parte; yer- vo por el soldado alistado en las milibigracia: milifnetro.

cias.

UTiMOLooiA. Del latin

EtimolooIa.

mtUe, mil.

(AOADIMIA.)

licid,

De niiiicio; catal4n,

mi'

na.

mila. Femenino anticnado. Milla.


KtUirrsBio. Masculine. Medida de
milAeeo, eea. Adjetivo. Roldnica, peso que tiene la nil4sima parte de
Parecido al mijo. Aplioase 4 ^rbolea un gramo.
EtimolooIa. Del francos miUiy arbnstos yasculareA que se distingoen por sue hoias alternas, diea ea- gramme; de millif contraccidn de mttambrea generalmente en la flor, j U^ me, mil^simo, y gramme, gramo:
aemtUa en dmpa, baya 6 caja; como italiano, miligrammo. miUigramnio,
KllUttro. Masculmo. Medida de
el oaobo, el cedro oloroso, el acederaqne, etc. Usase tambi4n como aus- capacidad que tiene la mil^sima partantiro. 9 Femenino plural. Botdnica, te de un litre.
ETiMOLOoiA. Del francos miUilitre;
Familia de eatos ^rbolea y arbustos.
j

I
'

StimolooU. Del latin

nUliao^us, mi-

jo: franc60, miUactfft,

milar. Adjetivo. Lo que tiene


forma de nn grano
de mijo. Se aplioa k una eapecie de
herpes, por la ngura de granitos, pa*
recidoe enteramente al mijo menndo,
1.

el tamafio 6 la

y tambi^n

se aplioa & oiertas oalentu-

miilif oontracci6n de milledme, miUsimo, y litres litre.


Kllf metro. Masculine. Medida de
louKitud que tiene la miUsima parte
de un metro.
ETiMOLooiA. Del franco miUimetrej
de milli, contraccidn demiUSsime^ mil^simo, y mctrej metro: italiano, milli'

de

metro,

raa.

Kflirno. Masculine. D4oima parte


BtimolooIa. Del latin miltum^ mijo.
Klllar. Adjetivo. Antiguamente de un centime.
EtimolooIa. De mildsimo: francos,
ae aplicaba este adjetivo & la columna, i)iedra, etc., que

marcaba

la dis-

millime,

Mllfo. Femenino. Botdnica, Planta


tanoia de mil pasos.
ETtMOLOGiA. Del latin miUiarhtSf de- graminea que comprende muchas esrivado de miUe^ mil: francos, milliaire; Secies inmediatas al mijo. | Especie
italiano, miliare,
e dorada.
Klllola. Femenino. Conquiliologia.
Kiliara. Masonlino antioaado. Qne
mandaba mil soldados.
G^nero de conchas univalvas.
IlKrea. Femeniuo. La mUdsima
EtimolooIa. De miliolo,
Hlllolo. Masculino. Tumor pequeparte de un 4rea.
BtimolooIa. De mili y drpa,
Ao que sale en los p4rpado8.
lllarlo, ria. Adjetivo. OonoerEtimolooIa. Del latin milii^tiM, di*
niente 4 la milla. R Connerniente al minutivo de milium, mijo, por sememlimero mil. Bpiteto del lifnite 6 t6r. janza de forma.
Killoii^siaio, Muu Adjetivo numemino de una milla. Masoulino. Pos.
||

|;

Digitized by

VjOOQIC

MILO

MILT

965

Xlloeha Femenino proTinoial.


Que oompleta el niimero
OoMBTA, por la arma^bn de caftas j
de nn mill6n 6 es una parte de 61.

ral ordinal.

'

Mlllorata. Femeuino. Seda que se

crla

611

papel.

Italia.

EtimoloqIa. Del italiano migliorata,


forma femenioa de nugliorato, participlo pasivo de migliorare, mejorar.
miltallsar. Activo. Inoulcar el espiritu militar.

millaBte. Participio activo de miAdjetivo que se


fiil que milita.
aplica 4 la Iglesia, entcndi^Ddose la
litar.

||

congregaoi6ii de los fieles cristiauos^


UQidoa con su cabesa visible, el sumo
pontifice, inieotras viven en la tierra.
EtimolooIa. Del latin mil7tang, miliidntis, participio de presente de mili'
tare, militar: italiano, fnililantei francos, fpUttant,

MlUtar. Adjetivo. Perteneciente 6


relativo & la milicia 6 4 la gnerra,
por contraposioidu & civil. Aplicase
al vestido seglar de casaoa. U Masoulino. Bl que profesa la milicia. K Neutro. 8ervir en la g:uerra 6 profesar la
milicia. Metaf6rioo. Haber 6 ooncurrir en una cosa alffuna raz6n 6 oircunstancia particular.
ETiMOLoafA. 1. Del latin miliums,
lo perteneoient< 4 la icuerra, al soldado, en la primera acepci6n: italiano, mUitare; francos, militaire; oata||

||

Kilogrlosa. Masculino. Anatomia,


Fibras musculares que, partiendo de
la linea oblicua interna de la mandlbula inferior por debajo de las muelas J de los laaos de la lengua, se oo*
muoioan con la laringe.
EtimolooIa. Del griego myiot, dientes molares, y gtosita, lengua: |a6Xoc
YXdoaa; francos. mylo-qloMse.
miohiofdeo. Masculino. Anatomia,
Nombre de dos mti8<^ulos que naoeu
de la linea oblicua interna del maxilar inferior por debajo de la raia de
los dientes molares y se enlasan con
la base de la fas anterior del ouerpo
del hueso bioides.
EtimolooIa. Del griego myloi, dientes molares, 4 hioides: francos, mylo*
hioidien,

ilord. Masculino. Tratamiento


que se da en Inglaterra 4 los homores de primera calidad y distincidn.
En el plural se haoe milobks.
EtimolooIa. Del ingles tny, mi,
lord, sefior: francos j milord.

Kllordo, da. Adjetivo anticuado.


MajOy gal4n.

EtimolooIa. De milord,
BIIlort. Masculino. Especie de serpiente del Milanesado, cuya morde14n, militar,
2. Del latin milit&ret servir en la dura no es venenosa.
mitfstomoy ma. Adjetivo. Zoologia,
milicia, forma yerbal de mUe$, milUin,
en la segunda acepci6n: francos, mi- Que tiene la boca guamecida de
liter,
dientes molares.
Mllllara. Femenino familiar. La
EtimolooIa. Del griego mytoi, dienesposa, viuda 6 bija de militar.
tes molares y y stoma
boca: |a6Xoi
KllllarlllOy t. Masouliuo diminu- oxdfia.
tivo de militar.
Hllpa. Femenino. En Mdjico, sellllarlsato. MasouHno. El predo- mentera de maiz, j 4 voces de otras
minio del elemento militar en el go- semilias. H En M^jico, pedazo de tebierno del Gtitado.
rrene destinado 4 la siembra de malz,
^

EriMOLoetA. De mt^' tar: italiano,


militarismo: francos, militarismo,
Mllitaratente. Adverbio de modo.
al estilo 6 leyes de la mili-

Con forme
cia.

EttmolooIa. Del

In tin

mililMe, mi-

litdrUer: catal4n, mtd'tarmenf; francos,


militairempnt; italiano, miliiarniente,

aunque no

estd

actualmento sem-

braoo.
EtimolooIa. Del mejicano milli, heredad, y pan, en, sobre. (Acadbmia.)
]Iliped. Masculino. Especie de
araiia del mar.
EtimolooIa. De milpiis.
Milplds. Masculino. Eniomologia,
InseCtO. COCHIHILLA.
EtimolooIa. Del latin millepdda; de
mille, mil, v pes, pidis, pie: italiano,

Milltar^m. Masculino familiar. Anciano que ha militado mucho tiempo.


]Illic. Masculino anticuado. Soldado.
miUppi'edi; irauc^s, miUe-pieds.
ETTMOLOof A. Del latin miles, mtlUis,
Hllpuntoa. Masculino. Ooncba o6'KIlBill. Masculino. Algod6n que nica adornada de puutos.
se cria en Oriente.
EtimolooIa. De mil y puntos: fran-

mimlUon^slaio, ma. Adjetivo.

cos, mille-points.

Dicese de cada uno de los mil milloHilpiintaado, da. Adjetivo. Ounes de partes igaaies en que se divide bierto de muchos puntos.
iin todo. Usase tambi6n como sustanmimfno. Masculino. Bspecie de
tivo.
pato del Norte de Europa.
Hllo. Masculino. Provincial AstuHIItIbo, na. Adjotif o. Parecido al
rias. Lombriz de tierra.
milano.
Digitized by

VjOOQIC

MILL

HIMB

856

MiUo. Mascnlino anticnado. Mijo.


EtimolooIa. DemUvio,
HllTlo. Masonlino. Milamo.
n En las islas Oan arias, maIz.
11111611. Mascnlino. El niimero qae
EtimolooIa. Del latin niiliut, milano. por 8emejanza de forma: francos, contiene mil millares, 6 sean dies ceutenas de miliar. Cubhto. Se nsa indiniilouin,
KlUa. Femenino. Medida itinera- ferentemente, aplic4ndolo 4 todo g6*
ria, qne oontiene la tercera parte de nero de monedas; y asi se dice: an mi*
la le^uallUsase principalmente como ll6h de reales, de pesos^ doblones,
medida marina, en cnyo concepto es etc4tera, y por extension se dice de
la tercera parte de nna, legua de vein- otras cosas. Un ntimero indetermite al ^ado, y se divide generalmen- nado y excesivo qae se dice por ezate' en cables, coustando una milla de geraci6n de caalqaiera cosa.
Plaral.
doce cables, y date de ciento dies bra- El servicio qae los reinos tenian consas.
Anticnado. Cuabto db lboita, cedido al rey sobre el consnmo de las
seis e8i>ecies, vino, vinagre, aceite.
como medida terrestre.
EtimolooIa. Del latin miUta^ mil: came, jam6n y velas de sebo, el coal
italiano y catalin, milla; francos, se renovaba de seis en seis aflos.
miUe,
EtimolooIa. De miUar: catal4n, mi^
Millar. Mascnlino. El conjnnto de lid; francos, mUlon; italiano, milione^
mil onidades. Dicese generalmente portaga4s, millido.
MlUonarlOy rls. Adietivo. Bicaso,.
de lo8 g^neros menndos que se venden en esta forma; como an millab poderoso, may acaudalado.
EtimolooIa. De ntilldn: catal4n, nii*
de agn^jas, de taohnelas, etc. Entre
los contadores, fijBTura 6 car4cter qae lionari^ a; francos, miUionnaire; italia*
para mayor facilidad de leer los nti- no, niiiionario,
Mlllon^slMio, ma. Adjetivo. Cada
meros colocan antes de las tree tdtimas figoras del guarismo qne^ sin ana de las partes, de an todo que se
anmentar cosa algnna sn valor, sirve considera dividido en an mili6n do .
s61o de nota para advertir qae los nii' ellas iguales.
meros antecedentes 4 61 est&n en la
EriMOLOoiA. De mUl&n: francos, mil'
alase de millabss. Ya es de poco nso. lonikme; italiano, milionbiimo.
Pop ezageracidn se toma por on nlilIlMuidaaioiito. Advorbio de modo.
mero grande indeterminado. Se nsa Con mimo.
frecnentemente en plural. Gantidad
EtimolooIa. De mimada y el sufijo
de cacao, qae en anas pax'tes es tres adverbial mente,
Mlmar. Active. Hacer caricias y
libras y media y en otras m&s. En
las dehesas es el espacio de terreno halagos. Tratar con excesivo rega*
en que se paeden mantener mil ove- lo, caricia y condescendencia, en esjas 6 dos hatos de ganado. cbbbado. pecial 4 los nifios. Uskse tambi4n co*
Entre contadores, la figara 6 car&o- mo reciproco.
ter del millab, con ana raya & cada
EtimolooIa. De mimo: francos, m^
lado, donde habian de estar los nfi- mer, hacer el napel de mimo,
meros, lo caal se pone en aqnellas
Mlmbral. Mascnlino. Mimbbbbal.
partidas qae absolatamente no sabMlmbre. Mascnlino. Arbosto. Mimsisten; como an joro qae no tnyo ca- bbbba. Cada ana de las varitas cobimiento, an efecto qae no se ha co- rreosas y fiexibles qne prodace la
brado ni pnede cobrarse y sirve 861 o mimbrera.
para qae no se eche menos. Ya est4
EriMOLOoiA. Del latin t;tniet, ini$^
en desnso. bn blamco. La misma figa- mimbre: italiano, vimine.
ra del MILLAB sin cosa algana 4 los
Klmkrear. Nentro. Cimbbbab. So
lados, la caal se ponia en lagar de asa tambi^n como reciproco.
las partidas dadosas.
EtimolooIa. De mimbre.
EriMOLoaiA. Del latin ntiUtdrmm,
Hlmbrefto, fta. Adjetivo. Lo qne es
forma de mUle, mil: catalin, miUer; de natnraleza de mimbre.
francos, millier; portnga4s, milhar;
MlMibrera. Femenino. Arbosto caitaliano, miglaio,
yo tronco se paebla desdo la rais do
ilUurada. Femenino. La cantidad ramas largas, delgadas y flexibles,
de millares en caalqaiera llnea. Se vestidas de hojas peqoefias. Prodace
nsa generalmente por jactancia ii os- las flores y el fruto may peque&o y
tentaci<)n de hacienda, dinero A otra colocados en an cnerpo cilindrioo. H
cosa; y asi se dice: echar millabadas. Mimbbbbal. Nombre vulgar de va>
rias especies de sauces.
I A millabadas. Modo adverbial.
millares, innamerables veces.
EtimolooIa. Del latin viburnum,
]Uller. Mascnlino anticnado. MiMlmbreral. Masculine. El lugar 6

JBBO.
sitio eu que nacen 6 se crian mimEtimolooIa. De miUa,
bres.
|(

||

II

||

||

!|

||

i|

||

||

II

||

]{

Digitized by

VjOOQIC

MlliO

MIMO

857

EriMOLOoiA. Del latin vimin^tum.


Hlmbroso, sa. Adjetivo. Lo que
e8t& hecho de mimbree.
Imbao* Masoalino. Arbol de Madaffa^car, de hojas may olorosas.
Mimesis. Femenino. Retdrica, Espeoie de ironia qae consiste en repe:tir lo que otro ha diohOf remed&ndole.
ETiMOLoaiA. Del griego iUluqoi^
(niimesisj, imitar remedando; ^ipiofiav
(mime'omanly remedo: frano^s, mimbse,
Miatetesla. Femenino. Quimica,
Oxido de plomo oombinado con el
acido ars^nico.
BEf mlea. Femenino. 1 arte de imitar, representar 6 darse k entender
por medio de gestos^ ademanes 6 ac.

tura imitativa que consiste en.trasar


el mismo objeto que representa.
EtimolooIa. De mimografia: francos, mimographisme,
MlHidirraflft. Masculine.

Autor de

una mimografia.
EtimolooIa. Del griego fufioypd^oc
(mimoqrdphos); de mimos^ mimo, y

graphein, describir: latin, mimogrd^


phus, esoritor de poemas juglares;
francos, mimographe,
Miaioloiri Femenino. Imitaci6n
de voces, y especialmente de la de

una persona y de su pronunciaci6n.

{j

Gramdtica general. La acci6n de imitar en la formacidn de los vocablos


los objetos que expresan.

EtimolooIa. Del griego mimos,

titndefr.

EtimolooIa. De

ni tmico:

frano^i mimo, y

nUmique.

Idgos, discurso: francos,

ms-

nioloyie,

Adverbio de
Mimlco, ca. Adjetivo. Lo que per*
tenece al mimo y & la representaoidn modo. LoEiitando inflexiones de voz.
EtimolooIa. De mimologica y el sude BUS fibolas 6 al arte de ezpresarse
por medio de gestos. Imitatito; y fijo adverbial mente,
Misiol^irleo, ea. Adjetivo. Concer
asi se dice: lenguaje uiuiQO, signos
niente 4 la mimologia.
mImicos.
EtimolooIa. De mimologia: francos,
ETiMOLoaiA. Del latin mimtctis: itamimologique,
liano, miniico; franco, mimique.
BUmoloirisnDio. Masculine. Retdrica.
HlmleoloiTiA- Feme ni no. Gienoia
Figura que consiste en imitar los
que ense&a el modo de gesticular.
ETiMOLOoiA. Del latin mtniicus, mi- gestos y la voz de una persona. Gra^
mico, y logos, tratado: francos, minii- mdtica, Nombre f ormado por mimoloKlmol^steaineiite.

||

||

gia.

cologie,

mno.

EtimolooIa. De mimologia: francos,


Masonlino. El trohindbuf6n que en las comedias antiguas, mimologisme.
Mlmdloiroy ira. Masculine y femecon visajes y ademanes ridicnlos, entretenia y recreaba al pueblo mien- nino. Persona que imita la vos y protras descansaban los demis represen- nunoiacidn de otro.
EtimolooIa. De mimologia: latin,
tantes.
Especie de representaoidn
jocosa o de risa, pero obscena, que mimdlogus; francos; mimologue.
MiaidB. Masculino. Mitologia,[TJsio
usaban los antiguos. Gari&o, halago
6 demostracidn expresiya do ternura. de los dieses telchinos.
imopliUitleoy ea. Adjetivo. EpiteEl cariiio, regalo y oondescendencia
excesiva con que se suele tratar, es- to de los cuadros 6 pinturas que representan personajes animados, y especialmente 4 los ni&os.
EtimolooIa. 1. Del griego utjyioc pecialmente los de la pasi6n del Be(mimosjf remedo, imitaci6n, en el sen- dentor.
EtimolooIa. De mimo y pldstico:
tido de recreaoi6n: latin, mlmus; ita.

J|

i|

II

mimo; francos, mime,


Del irabe mtma, mam4.

liano.
2.

mmodrama. Masculino.. Drama


ojeoutado mimoldgicamente.

ETiMOLoeiA. De mimo y drama:

francos, mimoplastique.

Kinop6rllro. Masculino. MineralO'


Boca que tiene la apariencia de

gia.

pdrfiro.

EtimolooIa. Del griego mXmoSy imi-

y pdrfiro: francos, mtmoporiai4ilro. Masculine. Mineralogia, phxfrBp


Kimosa. Femenino. Botdnica, QdneBoca compuesta de materia arcillosa,
ro de las plantas legumiuosas que
feldespato y algunas voces cuarso.
]Itiiioirr*ft&- Femenino. Tratado comprende muchas especies, alguuas
de.ellas notables por la ezcitacidn 4
jsobre la mlmioa.
ETiMOLOoiA. De r^iimd^ra/o: francos, que son propensas sus hojas, fenbmepnmographie,
no. que se observa igualmente en
francos, mimodram,e,

taci6n,

Mimoirrlifleo, ea. Adjetivo. Coneer- ciertas plantas do otras familias.


niente 4 la mimo^afia.
PtlDIGA, VBROOJIZOSAy SBM9ITIVA.. Hine'
BTiMOLooiA. De mimografia: fran- ralogia. Larva compuesta de feldes*
pato.y dcpirdxenq.
co, mimog^aphique,
KlaiOirraflsmo. Masculine. EsoriEtiHOLOolA. I>.e mr'mp,. porque se
{]

Digitized by

VjOOQ IC

MINA

MINE

366

MIubI. Adjetiyo. Lo perteniente &


contrae eomo si imitara IO0 gestos de
la mlmica: franco, mwiosa y mimose, mina.
mrnar. Aotivo. Cayar y abrir camien la aoepcibn miiieral6^ioa.
KlBi^aeOy e. Adjetivo. Botdnica. no por debajo de tierra. D Uilicia. Haoer y fabricar minas cavando la tie^
Parecido 4 la mimosa.
EtimolooIa. De mimosa: francos, rra y poniendo artifiaios de p61vora
para yolar y derribar mnros, edifioios,
mimocdes*
Mlmoao, mi. Adjetiyo. Melindroso, etcetera. Met4fora. Hacer- las mk&
e^qnisitas y ex traor din arias diligendeiicadu y regaldn.
EnifOLoeiA. Ue mimo, (Agabbmia.) oias para la conspoucidn de algnna
iBimlo. Masotdino. Botdnica, Gd- cosa 6 para la ayeriguaci6n de lo que
xiero de plantas de la familia de las se desea saber.
EtimologIa. De mina: por tngnds
eBcrofalarineas^ oriiuidas de ambas
Am^icas.
y oatal&n, minar; francos, miner; ita^
mtmiUtis,
diEtimolooIa. Del latin
liano, minare.
Hliiarete. Mascnlino. Especie de
minativo de mimus, jnglar: francos,
torre de arquitectura irabe qne se
mimule,
XlBiiftfiopo. Mascnlino. Botdnica, eleva sobre las mezqnitas. Torre d
G4uero de la familia de las sapot^- rem ate pnntia^udo.
EtibolooIa. Del 4rabe mendrei, plucea8, comprensivo de los 4rboles de
ral de menara^ oandelero: frano^s, mila India y de la Nneva Holanda.
mimusope*
EriMOLoetA. Del trances
naret.
1. Ulna. Femenino. Lugar subteMtnareto. Mascnlino. Gtoero de
rr&neo donde yacen en abnndancia conchas nniyalvas del mar Indioo.
lIlBaB. Adjetiyo anticuado. Lo que
me tales 6 minerales 6 piedras precioasqaepaeden extra erse. La ezca- amenaza.
yacidn y conoavidad qne se hace para
BtimolooIa. Del latin minaey amesta extraccidn. El mismo mineral nazas; niinaW, amenazar; mlruix, el
2ae eBt4 bajo tierra, auuque no se qne amenaza.
aya descubierto ni beneficiado.
MlBelo. Mascnlino anticuado. LucOondncto artificial snbterr&nAO qne TUOSA.
se eooamina y alarga hacia ia parte
EtimolooIa. Del latin minutio, di*
T 4 la distanoia qne se necesita para minuci6a.
Mfiicl^ii. Femenino anticuado.
los varies nsos 6 qne sirye. K Fortifica'
cion, Artifioio snbterr&iieo qne se haoe LucTUOSA. n Anticuado. Mbhci6n.
MlBCiiarta. Mascnlino. Botdnica,
y labra en los sitios de las plazas, poniendo al fin de dl no a ree4mara llena Arbol de la Guyana, cuya madera se
daudole
que,
para
de p6lyora atacada
tiene por incorruptible, y que da un
fnego, arrnioe las fortincaciones de tinte negro muy oueno para el algola placa. Met&fora. El oficio, empleo d6n.
6 negooio de qne oon pooo trabajo se
aUndOBlcBse. Adjetiyo. Natural de
saca macho interns y ganancia. )|Vo- Mondofiedo. Usase tambien oomo snsLAR LA MIMA. Fraso metaf6rioa. Des- tantiyo.ltPerteneciente & esta ciudad.
cnbrirse algnna cosa que estaba ocnlImera. Femenino anticuado. Mima
ta y secreta. | Frase metaf6rica. Bom- de metales.
fneri^e. Mascnlino. La labor y
ger y ezplicar sn sentimiento el que
a estado callando mncho tiempo.
beneficio de las minas.
Ehcomtbab 17MA MIMA. Met^fora. HaHI serai. Mascnlino. Snbstancia inliar medios de yivir 6 enriquecerse org4nioa formada por agregacidn 6
con pooo trabajo.
por cristalizacidn. El on gen j prinEriMOLoeiA. Del latin minfum, mi" cipio de las fuentes. Principle, orinio: francos, mine, mina; italiano y gen y fund amen to que produce 6
Catalan, mina.
iPmctifica abnndantemeLtealeuna co9, Hlsa. Femenino. Moneda an- sa. Mina 6 mibzbo de metales y pietigoa que entre los griegos pesaba dras preciosas.il Adjetiyo. Lo que percien dracmas 6 una libra.
tenece al grupo 6 reunidn numeresa
EtimolooIa. Del egipcio mtna, mo- de las snbstancias inorginicas 6 4
neda: gripgo, }iv (mnd)t coiitraooi6n alf^una de sns partes; y asi se dice:
del yooablo egipoio; latin, mina; oa- remo mixebal, snbstancias mixbbalbs.
talin, mina; ^ancds, mine.
AauAS minbealbs. Las cargadas de
Inador, r. Adjetiyo. Quo mina. snbstancias minerales y qne se usan
Usase tarabi^n como snstantivo.KMas- como remedio.
cuiino. El iDgeniero 6 artifice qne
EtimolooIa. Del bajo latin mxnerale;
haoe minas.
del latin nnnerdlit; de minera: italiaEtimoloo! A, De minar: francos, mt- no, mir^erale; francos, mineral; cata^
'iur; catalin, miiMUtor, minayre.
14n, mineral.
||

|j

{(

||

||

t|

||

||

II

Ij

Digitized by

VjOOQIC

MINE

MINE

868

Mlaerftl^rcleo, Adjetivo. ProHiBerftlistA* Gomiin. Perflona qne


entiende de mineiia y de mineralf^s. pio de la mineral urgia.
ETiMOLoeiA. De mineralurgui: franEtimologIa.Do mineral: francos,
cos, miniralurgique,

min^ralisfe. italiano, mii^ralhta,

MlBeriklfaabl^.

Adjetiyo. Qae

se

puede

roineralizar.
ErmoLooi A. De minercdizar: franoto,
minirali$abl*,

MlBeralaririAt** Masonlino. Mihb-

ALnaoo.
Mlneralnrirot ft Mascnlino y femenino. Persona versada en minera-

MinermHmHttt6ik. Femenino. QuimV' lurgia

Ml serfIk. Femenino. 1 arte de laca y niinerulogia, Combinaoi6n del


bf'Tear las minas. El coDJnnto de los
azxifre con el ars^nico.
EriMOLootA. De mineralizar: fran- individnos qne se dedican 4 este tfabajo. U El de los facnltativos qne forcos, mineralisnti'n.
||

MiaenillsadAHieiite. Adverbio de

modo. Por medio de

la mineralisa-

ci6ii.

SriMOLoef A.

De minercdizada j el sn-

man cnerpo para entender en cnaxito


concierue al mismo.
BtimologIa. De mina: cata]4n, min^^rvi,

Mlnero. Mascnlino. El snjoto one


adverbial mente.
Mlneralisad^r, ra. Adjetivo. Qne trabaja en minas blasbeneficia. MimiDpraliza. Usase tambi^n como bus- ma de mf'tales y minerales. Metifotantiyo. Qae oontribuye & minera- ra. Origen, principio 6 nacimiento de
alguna eosa.
lizar.
EtimologIa. Del latin mmtarfa, miBTiMOLoeiA. De mineralizar: franfijo

|)

)|

||

na, de minio: francos, mini'ere; porta-

cos, min4ralixateur*

Mtneraltsante. Participio activo gn^, niineira,


Mlnero, ra. Adjetivo. Lo pertenede mineralizar.
mnerallsar. Aotivo. Quimiea y mi- ne<'iente 4 la miueria.
Mlneroirraffa. Femenino. Historia
neralogia. Bedncir nn metal & forma
natural, Descripoi6n de los minerales.
de mineral.
EttmolooIa. l>e mineral y el griego
ETiMOLoeiA.De mineral: catal&n,
graphein, describir: francos, mtnerd*
mineralfsar; francos, miniraliser,
Mti^rsloarfa* Femenino. Historia grtiphie,
Mlaerd^rafis, tm, Masenlino y fenatural. La ciencia qne trata de mine.

menino. Persona versada en minero-

rales.

ETiMOLOetA.

De

mineral y el griego
Tooablo hibrido: Catalan, minerahpia: francos, minSralogie,
HlMeraldcleftineiite. Adverbio de
modo. Oon arreglo & lo qne ensefia la
minernlogia.
BTiMOLoeiA. De mineraldgica y el snfijo adverbial mente: francos, min^aIdgos, tratado;

grafia.

Mlneromedlclnal. Adjetivo. Y^ase

AnUA

miubbomxdioinal.

Mlaerva. Femenino. La mente, la


inteligencia one sa snpone rrsidir eh

la cabeza, de la onal, seg^ la f4bnla,


naoi6 armada Mihsrva, diosa de Ka
sabidnria. Usase s61o en la locaci6n
logiqufnnpnt.
de propia mtnerva, de propia inven]itBeraldirio, a. Adietivo. Lo oi6n. y en algnna otra trase latina. H
perteneciente & la mineralogia.
En Madrid y otros pnntos, la proceETiMOLoelA. De mineralogia: Cata- si6n del 8antisimo, qne en las domilan, mineruldgich, francos, mtneralogi- nicas despots del Oorpns sale sncesique; Italian o, mineralogico.
vamente de cada parroqnia. El oriMineralwittata. Mascnlino. El en- gan de este n ombre proviene de la
jeto inetrnido y versado en el conoci- congregaci6n qne, con el titnlo del
mionto de los minerales.
Santisinto Cuetpo de CrietOf aprob6
EtimolooIa. De minei^alogia: Cata- Panio
para promover el onlto exlan, min^alogista; francos, min^ato- terior 4 Nnestro 8efior sacramentadb^
giste: italiano, miitpralogista.
y se establocib eu la Iglesia parroMinerftlnrirla. Femenino. Arte qne 2nial de Santa Maria, sobre Mirxrva
ensefia la aplicaoi6n de los oonocie Boma, asl llamada porqne ocnna
mientos mitieral6jricos & la ezplota- el mismo sitio qne el antigno temj^o
ci6n de los minerales.
paganode Mimbbva.
EtimolooIa. Vocablo liibrido; del
ETiMOLoefA. Del latin menervdre,
bajo latin menprale y del griego 6r^ advertir: latin antigno, Menh^ta la
gon^ obra: franoes, min^alurgie,
^ne advierte; latin cl4sico, Minerva;
MlneralArgleameBte. Adverbio de italiano y catal4n, Minerva; francos,
modo. Begtin las reglas de la minera- MinSrve.

Inrgia.

ETiMOLOoiA. De mineraUirgica
snfijo adverbial mente.

el

Minerval. Adjetivo. Oonsagrado 4


Mascnlino. Homenaje qne
los estndiantes romanos tribntaban 4

Minerva.

||

Digitized by

VjOOQIC

MINI

MINI

808 profesores en ciertos dias. Betri- pequefias dimensiones, por lo comtin


bnci6n one & modo de a^a8ajo dan necha sobre viiela, marfll ti otra sulo8 e8tQdiantes de Alemama 4 sus oa- Serfioie sutil 6 delicada, con colores
||

esleidos en

tedr&tioo8.

agua de goma.

ETiMOLoaiA. De Y7uniar: italiano, mi'


niatura (Acadbmia).
Mlnlatnriata.
minervienne,
Gomdn. El pintor de
vien,
mnervlaBOy na. Adjetivo. Propio miniatura.
Minima. Femenino. Mu$ioa. Una de
de Minerva.
Minira. Femenino familiar. Psmb. las siete notas 6 fi^curas cuyo valor es
fbIa. Expre8i6n familiar con que la mitad de la semibreve.
EtimolooIa. De minimo: oatalin,
8% tacha & algnno de t^trico 6 ineen-

EtimolooIa. Del latin minervdlis:


francos, minerval, minervalef j miner"

II

sible.

BtimoloqIa. Del
orino.
Mtafflaiia.

latin min^o,

yo

Femenino anticnado.

MlHOBANA.
Mlnffle. Femenino. Medida usada
en Holanda, eqoivalente & doe pintae.
!

MlniTO*

N ombre

}>ropio.

Mis

oa-

minima,
Minimiata. Masculino. El estudiante que est& en la clase de minimos en
el estudio de gram&tica.
MinimOy ma. Adjetivo superlativo
an6malo de pequefto. Masculino. MiHiMUM. El religiose 6 religiosa de
San Francisco de Paula. Se usa tam*
jj

II

Liv QUB MiKOO. Expresi6n metaf6rioa bidnoomo sustantivo.H Femenino pluy familiar. Diceee del hombre may ral. En el ordon vulgar de las clases
en que se divide la enseftauEa de la
compaeeto 6 ataviado.
^. HImito. Masonlino. En el juego gram&tica, la'segiinda en que se ende billar, la bola que se coloca en sefian loe g^neros de los nombres y
cierto punto, y que ningtin jugador las meras oraciones.
EriMOLOoiA. Del latin minimus, su
tira con ella.
Hlnir^B. Maeculino familiar an- perlativo de parvus; de minus, menos:
mingo.
Sojeto
fiojo.
oatal&n, minim^ a; francos, minime;
mentativo de
MlBinrAna. Femenino anticuado. italiano, minimo,
Minimnm. Masculino. Palabra laGbabada, frnta.
tina que signifioa el limite inferior
EriMOLOoiA. De milgranu,
HlBffrellano, na. Snstantivo y ad- 6 el extreme & que se puede reducir
jetivo. Natural 6 propio de la Min- una cosa.
grelia/provincia de la itnsia aai&tica.
EtimolooIa. Del latin minimum, la
HlBffna. Femenino anticuado. Mbm- menor parte; forma de minus, menos.
Mininoy
na. Masculino y femenino
oiTA, por falta.
MlBipmado, da. Adjetivo anticuado. familiar. Nombre que suele darse 4
||

'

Mbboitado, por necesitado.


los gates.
Minio. Masculino. AzABodv; y es
Hlnffuar. Neutro anticuado. Mbhelplomo, que calcinado 6 quemado
OtTAB.
Mlfldada. Femenino. Espeoie de hasta el mayor grade de oxidaoi6n
equinodermo de America.
adquiere un color rojo muy enoen*
aUniadory ra. Masculine y femeni- dido.
EtimolooIa. Del latin minium: itano. MlBIATUBISTA.
ETiMOLooiAh De miniaturista: italia- liano, minio; francos, T7untum;catal4ny
mint.

no, miniatore.

Ministerial. Adjetivo. Lo que peraUalantlAa. Femenino. Quimica.


tenece al ministerio 6 gobierno del
Eztracto de minianto.
EriMOLoaiA. De minianto: francos, Estado 6 4 alguno de los ministros
encargados de su despacho. H Mascuminianthine,
Minianto. Masculino. Botdnica. lino. El que apoya <> defiende 4 un
Planta iuimaquia, de hermosas y fra- ministerio.
antes flores^ mihtahthes

fe Linneo;
.

oficinas.

trifoliata,

trifolium fibrinum^ de las

EtimolpoIa. De ministerio: catal4n,


ministerial; francos, ministerid; italiano, ministeriaie,

Miniatoriallanio. Masculino. AdETiMOLOoiA. Del griego luvtSavOtc fmtnyanthes); de lUyo^fminy*), pequeiio, y hesi6n si8tem4tica al ministerio.
minyanUie.
EtimolooIa. De ministerial: francos,
&v6oc (dtUhoi), flor: francos,
Mtnlar. Aotivo. Pintura, Pintar de ministMalisme; italiano, minister iali$'

miniatura. Usase tambi^n oomo reel- mo,


MiniatorialMiento* Adverbio de
proco.
EriMOLoof A. Del latin miniare, pin- modo. Oon ministerio 6 faoultades y
tar con minio 6 bermell6n; italiano, oficios de ministro.
STiMOLOof A. De ministerial y el suftminiare,
lUalatnra. Femenino. Pintura de jo adverbial mente: catal4n, minister
Digitized by

VjOOQIC

MINI

1 empieo de miniatro y el
tiempo qae dura sa ejeroioio. Se toma oomo voa oolectiva por el caerpo
de ministros del Estado. Cada uno
de log departamentos en que se divide la ffobernaoi6n del Estado: asi se
dice oncial del mihistbrio de Hacienda, de Fomento, etc. Tambi^n por extensi6n se da este nombre & la casa
en qne se halla la ofioina 6 seoretaria
de oada departamento. U 1 oficio, emrleo, ocapaci6n 6 cargo de cada uno.
Gnalquier ejercicio 6 trabajo macia, etc.

^INI

861

rialment; francos, thinisteriellement;


italiano, miniiterialmente.
Hlnlsterlo. Masoulino. 1 gobierno del Estado en cada uno de los deSartamentos en que se divide, oomo
[acienda, Guerra, Gracia y Jasti||

||

||

nual.

ci6n de la justicia. 6 el empleado en


el gobierno para la resoiuci6n de los
negocios politicos y econdmioos. EI
|{

jete de cada uno de los departamentos en que se divide la gooernacidn


del Estado, el cual es, con arreglo &
la Gonstituci6n y & las leyes, responsable de todo lo que en su respectivo
ramo se ordena, y jefe supremo de
todas las dependencias del mismo, en
nombre y r6presentaoi6n del rey, cu-

yos decretos ha de refrendar para que


se estimen v&lidos y legitimos. Antifuamente se les llamaba secretaries
el despacho 6 del despacho universal. H Pbimbb mihistbo. Ministro superior que el rey solia nombrar para
que le aliviase en parte el traoajo
del despacho, cometidndole ciertos
negocios con jurisdioci6n de despacharlos por si solo. Llamibase tambi6n FBiVADO 6 valido. Nombre gen^rico de todo representante 6 agente
diplom&tico.
PLEHiPOT^^roiABio. EI
que Uevando este titule, precedido
por lo comun del de enviado extraordi"
nario, ocupa la segunda categoria de
los reconocidos por el derecho internacional moderno, siendo la primera
la de los embajadores, legados y nuncios. Se distingue de ^stos en que
presenta sus credenciales al monarca
6 jefe del Estado ceroa del oual se
le acreditaj pero s61o puede tratar
con sus ministros. bbsidbntb. Agente
diplem&tico cuya categoria es inmediatamente inferior & la de ministro

EtimolooIa. Del latin minUterXum,


servicio, empieo^ encarf^o, obra del
Que sirve, forma sustantiva abstracta
de minUter^ criado, siervo; y extensiTamente, gobernador, ministro, el que
flirveenlos sacrioios: italiano, mini$terio; francos, tniniitere; catal&n,
mini$teri.
MlBtstra. Eemenino. La que sirve
4 otro para alguna cosa. La mujer
del ministro. La prelada de las monjas trinitarias.
ETiMOLOoiA. Del latin minUira, forma femenina de minister, criado.
Mtntstrftdor, ra. Masculine y femenino. Persona que ministra.
EtimoloqIa. Del latli^ minislrcUorf
forma agente de mini$trdtiOf el acto plenipotenciario. B bbviado. En algude prestar un servioio, la acci6n de nas religiones, el prelado ordinario
de cada convento. |f En la religi6n de
ayudar.
Mtmlstrante. Partioipio active de la Compafiia de Jesiis es el segundo
^
prelado de las casas y colegios, que
ministrar. El que ministra 6 sirve.
MlBlstrftr*. Active. Servir 6 ejerci- cuida del gobierno econ6mico. Q Bl
tar algtin oficio, empieo 6 ministerio. alguacil y cualquiera de los oficialos
Se usa tambidn como neutro. Dar, inferiores que ejecuian los mandates
suministrar 4 otro alguna cosa, como y autos de los jueces. comsultantb.
MiHisTRAB dinero, mihistbar especies, El del Consejo, que en las oonsultas
del viernes proponla el case consulAtc^tera. Anticuado. Admikistbab.
EtimolooIa. Del latin niiniitrdre, tado y el dictamen del Consejo, 6 al
servir, contribuir, suministrar, forma rey cuando estaba en Madrid y reciverbal de minUter, el que sirve, el que bia & este tribunal, 6 al Consejo pleno
ayuda: italiano, ministrare; catalto cuando su majestad estaba ausente t.
ocupade. db capa t bspada. En los
antiguo, ministrar, servir.
^ KlnUtrll. Masoulino. El ministro tribunales reales, el oonsejero que no
inferior, de poca autoridad 6 respeto, era letrado, por lo ^ue no tenia veto
que se ocupa en los m&s infimos mi- en los negocios de justiciaf sine 86lo
jiisterios de justicia. || Instrumento en los consultivos y de gobierno. Lla||

||

il

||

||

||

||

||

||

m^ico

de boca; como cnirimia, baj6n


semejantes, que se suelen tocar en algunas procesiones y otras
esta8 p&blicas. 1 que toca los instrumentos llamados mimistbilbs.
ETiMOLOoiA. De ministro,
aUalstro. Masoulino. 1 que sirve
j ministra & otro alguna oosa. El
juest que se emplea en la administra-

y otros

|)

||

m&base tambidn plaza de capa y espada la que obtenia este mihistbo.


||

DB LA obdbb tbbobra. 1 supcrior de


ella & cuyo cargo est& todo el gobierno de los negocios y encar^os ae la
orden. qbnbral. En la religion de
franciscos, el prelado superior y cabeza de toda la orden, lo mismo que
general 6 generalisimo.
|i

Digitized by

VjOOQIC

MINO

MINU

MlBStral. A d j e t i V o. Mabbtbal.
ntftri: italiano, ministro; francos, mi- Usase tambito como sustantivo.
nUtrf, forma oatalana.
Mlnsurar. Activo antionado. MbMlaja. Femenino. Caracol marino DIR.
peqnejio que se halla pe^ado 4 las
Mintlreroy ra. Adjetivo antieuado.
piedrat* en las oostas del Mediterr4- MiNTIROSO.
neo.
Mintrosoy sa. Adjetivo antionado.
ETiMOLoeiA. Del franeds minjas, cu- Mbntiboso.
yd ori^eD no se conoce.
Mlnnarla. Femenino. Mibutista.
Hta. Vox qne se nsa para llamar
Mlnnarto. Masculiuo- Mihotisa

EmroLooiA. Del latin

minister, tni-

Mlnnela. F>menino. Oii*rta ^specie


Minor. AdjetiTO antionado. Mbnob. de diezmo qne se pagaba de los fruHlnoraetdii. Femenino. La acci6n tos menores. H Menudencia, cortedad,
cosa de pooo valor y entidad.
7 efecto de minorar.
al ^ato.

BTiuoLoof A. Del latin minttrattOf la


acci^n de reducir & menos; forma snstantiva abstraota de minor dtusj minorado: italiano, minorazione; francos,
minoraiion; catal&n^ minoracid,
Hlnorsr. Activo. Disminnir, aoortar 6 redncir k menns nna cosa. Usase tambi^ii como snatantivo.
ErxMOLooiA. Del latin minordrSj forma verbal &e minor, menor: italiano,
minorar^; catal&n, minorar.
MlnoraUy va. Adietivo. Lo qne
minora 6 tieue virtnd ae minorar. Se
nsa tambi^n como sustantivo en la
terminaci6n mascnlina. Llaman asi
los medicos & la medioina 6 remedio

porgante que minora los hnmores

le-

ETiMOLoalA. Del latin minntta, la


parte; de minus, menor: fran-

menor

c^s, minulie; italiano, minutia; cata14n, minur.ta.

Mloneloaaaieate. Adverbio de mo-

Con minuciosidad.
EtimolooIa. De minueiosa y el snfijo
adverbial mente: francos, minutieus&'
mimt; italiano, minuziosamente.
Mtnneloaldad. Femenino. Extremada esorupulosidad. explicaci6n detenida de una cosa. A Pequefies, cosa
do.

frivola^

ETiMOLOof A.

De minunioso,

Mtnneloso, aa. Adjetivo. El que es


demaeiado prolijo y se detiene en peqneiieces.

vemeiito y sin crpiosa eyacnaci6n.


BTiMOLooiA. De minucia, menudo:
ETiiiOLoelA. De minorar: oatal&n, catal4n, minucids, a; francos, minuminoraliu, va; francos, minoratif; ita- tieux: italiano, minuziono.
liano, ntinarativo,
Mlnnde. Adjetivo antionado.
Mlnorla. Femenino. En las juntas, HCDO.

Mb-

Minn4. Masonlino. MUtsiea. Oompoconjnnto de votes


dados en contra de lo qne opina el sioi6n de Cftmp4s ternario, que se canlos yotantes; asi se ta y se tooa para bailar. Bails de la
dice: tal proposici6n tnvo tantos vo- escuela francesa que, al s6n de la m4tes de msoEiA. La fraceidn de nn sica d<>I mismo nombre, se ejeouta enonerpo deliberante qne de ordinario tre dos.
vota contra el mayor ntimero de.sns
ETiMOLOofA. Del francos menuet,
individuos; y asi se dice: N- pertenece menudito: diminntivo de menu, menui. la MiiioaU.
La menor edad.
do, danza oriunda de Poiton: catal4n,
ETiMOLOoiA. Del latin minor, menor. minuH.
asaiiibleas, etc., el

major nttmero de

i|

It

||

Mlnaendo. Masonlino. Matemdticas.

(ACADBMTA.)

HlBorldad. Femenino.MsHOB bdad. La cantidad de qne ba de restarse 6


EriHOLOoiA. De minoria,
quitarse otra menor, para que apaaUoorlata. Masonlino. El que ha rezca la diferencia.
tornado las 6rdenes menores.
EtimolooIa. De menor: catal4n,

mu

minor d.
Miaou. Adverbio de modo anticuado. Mbmos.
Mtnoterfa. Femenino. EstablecimicDto donde se preparan las harinas
destinadas al comeroio exterior.
EriMOLooiA. Del francos minoterie,
fonpa de minot, antigua medida de
capaoidad, eq^nivalente 4 80 litres, 86
cent^simas; dmiontiyo de mine.
Mloofero.-Biascnlino. El dueiio de
norisla; francos,

una

mitioteria.

EriMOLooiA.
minotier.

De

minoteria: francos,

EriiieLoaiA. Del latin minuendus;


de minuire, disminnir.
MInnete. Masculine. Mnrut.
Minnlo. Masculino. Fequefio gavi14n de Africa.
EtimolooIa. De minimo,
Mtniftooala. Femenino. Lbtba mi-

B^SCULA.

EtimolooIa. Del latin minusc^a,


terminaci6n femenina de mimuciUus^
algo menor (Acadbmia): italiano, mi'^
nusooia; catal4n^ miniUcuia; francto,

minuscule,

Mlnata. Femenino. El oxtracto 6


borrador que se haoe de alg^n eontrato

t.

otra eosa, anotpi^^do las cl4ur


Digitized by

VjOOQ IC

Mlf(A

MIOO

8( )

aulas d partes esenciales para copiarlo despa^s y extenderlo con todas las
foTmalidades neoesarias & su perfecoi6n. ApiiDtaci6n que por esorito se
haoe de algana cosa para tenerla presente. Borrador de algtn oficio, exposioidzit orden, etc., para copiarlo en
limpio. La cueuta que de sus honorarios 6 dcreohos presentan los abo1]

|!

11

MIftarse* Beciproco. Oarmania, Irmaroharse.


Mlftta. liasculino. Soldado de tropa ligera, destinada & la per8eouci6n
de ladrones v contrabandists s, y i la
oustodia de fos bosques reales. y Masculino. Mineralogia Mina de hierro de
aspecto terroso. En algunas provinse,

i|

cias, la escoria del hierro.

gados y cnriales.
ETiMOLOotA. 1. Del francos mignon.
EtimologIa. Del latin miruta scrips (AOADKMIA.)
tura, car&cter peqnefio de letra qae
2. Del catal&n minyd, moio de esse empleaba para escribir los actos cuadra.
p^blicos^ de mtnus^ menor: francos,
MIAena. Femenino. Imprenta, Caminute; italiano mmuta, icrittura mi' r&cter de letra de imprenta: su granutintima; oatal&n, nvnulo.
de es entre el nompareM y la |^losilla.
Hlnefar. Active. Hacer el borraEriiiOLooiA. Del francos mtgnonne,
dor de alguna consnlta 6 poner en cardcter de siete puntos.
eztraoto algtin instrnmento 6 conHlftoaeta. Femenino. Botdnioa, Bb.

tratu.

SBBA.

ETiMOLoeiA. "Deminutck: francos, minutpr: catal&n, minufar.

ETiMOLOOiA.De mihoncL: francos,


mignonnette,
Miftosa. Femenino provincial. Lom-

Mtnntario. Maaculino. Libro donde


se escribeu

mmutas.

EtimolooIa.

De minuta:

BB1Z.

francos, mi-

Mio. Prefijo t^cnico, del griego

fsD^

(mys. myds), mtisculo y ratdn.


Mlnnterla. Femenino. La serie de
MiOy aiia. Proncmbre posesivo de la
pnntos sefialados en la esfera de un primera persona, que signifioa lo que
reloj para maroar los minutes.
es propio de ella 6 le pertenece.|{MasEtimolooIa. De minuto: francos, mi' culino. La voz con que se llama al ganuterie,
te. Cob lo mIo mb ayudb Dios. Locuninnter*. Masoulino. La maneci- ci6n proverbial con que se maiiifiesta
Ua que scfiala los minutos en el reloj. que s61o contamos y queremos contar
ETTMOLooiA. De minuto.
con lo que legitimamente nos corresMtnatifero, ra. Adjetivo Botdnica, ponde. Db uio. Sin valerme de ajena
De flores pequei&as.
industria, de mi propio caudal, con
ETiMOLoaiA. Del latin minutus, me- s61o mi ing[enio y discurso. Es mdt
nudo, y fnre, Uevar.
uio. Expresi6n con que se da 4 en tenMlBatlflor. Adjetivo. Botdnica. De der la mtimidad 6 estrecha amistad
flores muy pequeiias.
en que algune est4 con otro. Lo Mio
EriMOLoeiA. Del latin minutuSf me- Mio T LO TUTO DB BMTRAMBOS. Befr4n
nudo, y flor.
con ^ue se reprende la desordenada
Mtantlsa. Femenino. Especie de avaricia de algunos que quieren teclavellina con el c&liz 6 oapullo de nor parte en los bienes de otro sin
sus flores rodeado de muohas hojillas padecer el menor desfalco ni mengua
largas y estrechas, 4 manera de bar- en los suyos. H Sot Mio. Locuci6B con
bas.
3' ue se explica la libertad 6 indepenEfiMOLOGiA. Del latin minutus, peencia que uno tiene respecto de otro
quefio, diminuto.
para obrar.
nniaire,

|40dc

IJ

11

|i

jj

Mlnato. Masculino. Una de las sesenta partes iguales en que se divide


un grado de ciroulo; y el minuto se
subdivide en otras sesenta partes que
se llaman segundos, y cada uno de
^stos en otros tantos terceros, etc.
Plural. HoRAsios. Las sesenta partes
iguales en que se divide una hora, y
^stas se subdividen en la misma for|i

ma y

ETiMOLOCiiA. De mi

i^: portugu^s,
a (minOf at; francos, mien^
mienne; italiano^{ mio.

mtn/to,

]Iloeardlti0. Femenino. Medicina.

lDflamaci6n de la substancia muscular del coraz6n.


ETiMOLOoiA. De mio y el griego kardiay corasbn: francos, myocardite,
MIecelalgla. Femenino. Dolor en

con los mismos nombres que los los mtisculos del vientre.
antecedentes.
EtimologIa. De mio, el griego kHi^
ETiMOLoeiA. Del latin minutuSi par- tumor, y dlgo$, dolor: |iu^ xi^Xv] SXyo^^
tioipio pasivo de minuire, minorar:
Mtoeele. Masculino. drugia. Tucatal4n, tmnut; franods, minute; ita- mor muscular.
liano, minuto.
EriMOLOGiA. De mio y el griego kile,
Miftana. Femenino. Especie de mal- tumor: francos, fnyocHe.
Hloceno, ma. Adjetivo^ Gsolojjrki.
vavisco.
Digitized by

VjOOQIC

MIOG

MiOP

861

MlogrMey ea. Adjetivo. GoncerTrrbbno miocbho. Terreno fosillfero


sobrcpuesto al eoceno, el oual contie* niente al mi6grafo.
EtimolooIa. De miografia: franco,
ne una proporoi6n menor de oonohas
que

myographiqtie,

el pliooeno.

Ml^grafo. Masculine. Fi$iologia,


EtimolooIa. Del griego miton, meno8, 7 kainds, reciente; (iitov xaiv^: Instrumento aplioado & represent ar
francos, miocene.
gr&ficamente la contracci6n de loa
lUcoIIU0. Femenino. Inflamaci6n mtisouloB.
en ]o8 miiBciilos del vientre.
EtimolooIa. De miografia: francos,
myographe.
EriMOLOoiA. De mio y oolon,
HlocoBlo. Mascnlino. ConquUiolO'
Kioldes. Adjetivo. Patologia. Epiteto de los tnmores compuestos de
gia, G^nero de conchas biyalvas.
ETiMOLooiA. Del griego mt/, myds, fibras musculares de la vida org4nica.
mtisonlo, j kdnis, polvo: (lu^^ x^vt^.
EtimolooIa. De mio y el griego
Mloctono. Mascnlino. Botdnica, eid^9, forma: francos, myoide,
HioleMia. Masculine. Anatontia,
Baiz del ac6nito.
EtimolooIa. Del grieffo (iooxxdvo^ Tubo transparente que contiene las
(myoktdnos): latin, myoctonos,
fibrillas musculares.
Mtodlma. Femenino. Entoniologia,
ETiMOLooiA. De mio y el griego
l^mma^ cubierta: (lu^c ^i(i(icc; francos,
G^nero de insectos dipteros.
myolemme,
EtimolooIa. De mioainia.
Mlodfneo, nea. Adjetivo. GoncerMloloirii^ Femenino. Gonocimiento
de los mtisculos. Parte de la anatoniente i la miodina.
||

Mlodlnia.

Femenino.

Medicina,

Benmatismo masonlar.
EtimolooIa. Del griego

fi6(

\i\>6z,

mtiscnlo, y 6Myn, dolor (Acadbmia):


francos, myodine.
Hlodlto. Mascnlino. Eniomologia.
G^nero de insectos cole6pteros heter6mero8 traqn^lidos.

mia que trata de ellos.


EtimolooIa. Del griego |i9c, ii\}6^,
musculo, y Xdyo^, tratado (Acadbmia):
francos, myologie; l4tin, myoldgia;
griego, {it>dc XiY<D.
Mlolotlsls. Femenino. M^idna,

Gonsunci6n de la m^dula espinal.


ETiMOLooiA. Del griego mydos,

EtimolooIa. Del griego mt/dt, geni- dnla, espinaBO, y

m^

tisis,

Mlomalacla. Femenino. Medioina,

y dytii^ que oriBeblandecimiento de los m'dsculos.


Hlodoeo. Mascnlino. Entomologia.
ETiMOLOotA. De mio y el griego
Gdnero de insectos hemipteros de la malakeia, reblandeoimiento: fiud^ {iOb-

tive de mySf miisculo,


na: [xudg wttjc.

^amiiia de los rin6stomos.


Xax8(a; francos, myomalacie.
HlemaBela. Femenino. AniigUeda^
EtimolooIa. Del francos myodoque.
Hldftenoy na. Aijetivo. Que es mor* des. Arte de adivinar por los ratones.
tifero para los ratones. Masoulino.
EtimolooIa. De mio y el griego
1 ac6nito.
manteiaf adivinaci^n: francos, myo
STiMOLoofA. Del griego (lO^, fiu6( mancie,
{my$; my6$), rat6n, y qpovj^ (phonej^
Htom^atie*, ea. Adjetivo. Goncermuerte: latin, myophdnon, ac6nito, niente & la miomanoia. B Mascnlino
hierba.
V femenino. La persona que praotica
Hloj|dtrloo, Adjetivo. Ornito- la miomancia.
logia Epiteto de las aves cuyo est6Mlomtee. Masculine. Botdnica, Esmago es musouloso.
pecie de bongos del g^nero ag&rico
EtimolooIa. De mio y gdstrioo,
que comprende los de sombrerete ovaMloirloso. Mascnlino. Anatomia. lad o y puntiagudo.
Musculo que sirve para mover la lenEtimolooIa. Del griego mydi, genigna hacia arriba.
tive de my$y mtisculo, y mykeSf bonEtimolooIa. De mio y el griego go: [iu6c P^xioc.
glofsa.
Hlonltls. Femenino. Medicina. InMloiTiiifcto. Masculine. Teratologia. flamaci6n de los mtiscolos.
Monstruo doble cuya cabesa superEtimolooIa. De mio^ n de enlace, 6
numeraria no est4 inserta por los His, inflamaci6n.
huesos mazilares, sino por los miiscuMlopalmo. Masculine. Medicina. El
los y la piel.
temblor de los tendones.
EtimolooIa. Del griego mvi, myds,
EtimolooIa. De mio y el griego
palm6$; forma de paUOf vibrar: \m6q
mtisoulo, y gndtho$: (iu^c Yvdeo^.
||

Hloffrftfla. Femenino. Descr:


e8cripoi6n icaXfi^.
Mlpe. Gomto. Persona que job oorde los miisonlos.
ETiMOLOoiA. Del griego (iO^. |iu6c, ta de vista.
musculo, y ypdifprn^ describir (AoadbEtimolooIa. Del griego fukd
ipa): frano6, myographie.
(myop$J; de [iik (myo), cerrar, y 69
Digitized by

VjOOQIC

MIOT

MIBA

865

Xlqaelete. Masculino. Nombre de


myops, opis; italiano
catal&D, miope; francos, myope,
unos antiguos fusileros de Catalu&a.
Utopia. Femenino. Medicina, CorteCada uno de los individuos de cierdad de Ja vista que consista en no po* tas oompaiiias de Oatalufia, destinader distin^nir los objetos si no est&n dos & la persecuoi6n de malhechores
muy pr6ximo8.
cuyo instituto es an&logo al de los
EiTiMOLooiA. Del griego (itMOicfa (mid" guardias ciyiles.
piaj: francos, miopie; italiano, miopia*
ETiMOLOOiA. Del catal&n miquelet^
Mloptamo. Masculino. liiopiA.
diminutive de Miquei^ Miguel: franHloporfneaa. Femenino plural. cos, miqueletf tomado de nuestro roMlIOPOBfHXAS.
mance.
]Ilop^taiii. Masonlino. Zodlogitt,
aUra. Femenino. Gierta pieza que
G^nero de mamiferos roedores de la se pone en al^unos instrumentos y
America meridional.
armas para dingir la vista y asegu*
EtimolooIa. Del griego myds, geni- rar la punteria. Q El ingulo ^ue tiene
tivo de my$, ratdn, y potamos, rlo: la adarga en la parte superior. Met&fora, Intenoi6n, reparo 6 adverten**
Ml6ptero. Masculino. Zoologia. Gd- oia que observa alguno para el arrenero de mamiferos queirdpteros de Slo de su conducta 6 en la ejecuoi6n
Egipto, espeeie de rat6n del campo.
e alguna cosa. Plural. Marina, Los
jBtimolooIa. De mio y el griego caiiones que se ponen en dos portas,
pterdn, ala: (lud^icTepdv; francos, myop- mayores que los de los costados^ que
ibre,
estan en el castillo & uno y otro lado
Mtorama. Femenino. Espeot&oulo del baupr^s. Ll&manse regularmente
6ptico por medio de vistas formadas MIBA8 de proa. Estab 1 la miba. Fra*
de cartones reoortados.
se. Observar con particular cuidado
ETiMOLOoiA. Del griego miXon^ me- y atenci6n los pasos y lances de alnos, y hdrama, yista: fiitov 6pa}ia.
giin negooio 6 dependencia, como: ya
Xlorrexla. Femenino. Medicina, BSTOT JL LA MIBA ds quo esto mozo no
Botura de los mtisculos.
se eztravie. Pona la miba. Frase.
EthiolooIa. De mio y el griego Hacer la elecci6n de alguna cosa po<
rhexis, rotora.
niendo los medics necesarios para
HlosAliTta. Femenino. Medicina. Do- oonseguirla. A la miba t 1 la maba*
lor de los miisoulos.
VILLA. Locuci6n adverbial para ponETiMOLooiA. De mio y el griego derar la excelencia de alguna cosa.
(6psjf ojo: latin,

11

||

||

||

||

||

EtimolooIa. De

dlgos, dolor.

Xloflla. Femenino. Miosis.


Xloflla. Femenino. Patologia. Oontracci6n permanente de la pupila.
ETiMOLooiA. Del griego (iOid (myd)^
cerrar: francos, m\(ose,
Xloaota. Femenino. Botdnica, Ore*
ja de rai6n, hierba.

ETiMOLOoiA. Del griego

fiuooobxT]

mirar: oatal&Uj

mira; francos, mire,


Mirabel. Masculino. Planta cuyo
tallo se levanta hasta una vara de altura y est4 vestido desde la rals de
ramas m&s cortas que 61, lo que le da
forma de cipr^s. Tiene las hojas de
color verde claro y muy roenudas, asi
como ]as flores. Gibasol.
ExiMOLoaiA. Del francos mirabelle,
(Acadbmia.)
Hlrable. Adjetivo anticuado. Ad*

i|

(myosote, myosolis); de myds,


genitivo de niys^ rat6n, y otOM, genitiTo de oiU, oreja: latlD, myosola, myo*
tdtis; francos, myosotis,
MIBABLB.
Mlotero, ra. Adjetivo. Miotsbiho.
ETiMOLOOiA.
[ftOoatmCc

Del latin mirdbUi$,

Hlotllldad. Femenino. Fisiologia,


HlrabolanQ. Masculino. BotdnicaJ
Oontractilidad de los musculos.
Fruto de una pulgada de largo, ovaETiMOLooiA. De mio: franeds, myoti- lado, carnoso y que contiene en su
ins,
interior un hueso duro, dentro del
Mlotomla. Femenino. Anatomia. cual hay una almendra.
ETiMOLOoiA. Del griego j^opoCdXavo^
Disecoi6n anat6mica de los musculos.
EtimolooIa. De mio y el griego (myrobdlanos); de myron, incienso, y
tome, 8eoci6D: francos, myotomie,
bdlanoSf bellota: catal&a, mirabolant;
Kiotdnileo, ea. Adpetiyo. AnatO' francos. mi/ra6p(an; bajo latin, mira^
mia, Beferente & la miotomia. H Pbo- bolanus.
MlrabolABoa. Masculino. MibaboCBDiMiBNTOs miot6iucos. Cirugta. Procedimientos ^ue se emplean en la sec- LANO.
Mlraeanto.
de
Masculino. Botdnica.
quirdrgioa
los
ci6n
musculos, particularmente en lo respectivo al md- Cardocorredor.
ETiMOLoof A. Del griego myron, intodo subcut&neo.
BriMOLooiA. De miotomiat: francos, cienso, y dhantha, espina: {JiOpov dtxavmyolomiqne,
Oa.
I

Digitized by

VjOOQIC

MIKA

MOtA

806

Mlral. Mascalino antiooado. Mi- yentes. Es voz oorrompida del &rabe.


ETXMOLOoiA. Del &rabc amir almo'
KlrftealosMBente. Adverbio de nifUnf principe de los creyentes.
Mlramlento. Mascnlino. El aoto de
m* do antionado. Milaoeosambvtx.
]llreal0o, sa. Adjetiro antiona- mirar, atender 6 considerar alguna
do. MlLAOtriBO.
cosa. n El respete, aten(i6n y oircnns*
ETiMOLooiA. Del latin miraculosus. pecci6n qne se debe observar en la
(ACADBMIA.)
ejecncidn de algnna cosa.
Klradft. Femenino. La aooidn de
EriMOLoafA. De mirar: catalin,
roirar liAceramente. La de clavar los mirament.
Mlraate. Partioipio aotivo de miojo8 para ezpresar algun afecto.
ETiMOLooiA. De mirar: oatal4n, mi- rar. El qne mira.
rcula.
Htrar. Active. Fijar la vista en alHlra4erA Femenino antionado. gdn ob.ieto. aplicando juntamente la
Beconocer, respetar y
Acci6n de mirar oon ahinoo.
atenci6n.
Hlradero. Masonlino. El itio 6 la- atender & nno por alguna calidad esgar ptiblioo one estk patente & la vis- fecial qne concnrre en 61. Tener 6
ta de todos. El Ingar desde donde se levar por fin ii ob.ieto algnna cosa en
mira.
10 que se ejecnta; y asi se dice: 861o
ETiMOLOoiA. De mirada,
MIRA & sn provecbo. Observar las
MIrado, da. Adjetivo. La persona acciones de algnno. | Apreciar, atencauta, circnnspecta, reflexiva. No der, estimaz algnna cosa. Estar si*
snele nsarse sin ^reoederle algtin ad- tnado, pnesto 6 colocado nn edificio
erbio, 7 espe-^ialmente mui/, tan, 6 cualquier cosa enfrente de otra, cotndSf menos. Mereoedor de buen 6 mo qne la est& mirando. Met&fora.
mal ooncepto. En este sentido eigne Considerar, advertir j premeditar con
siempre & los adyerbios bitm.ntal, me- mncho estndio y cnidado alguna cojor, peor. Bibr mirado. Modo adver- sa. R Guidar. tender, proteger, ampa
Dial Si se piensa 6 considera con rar 6 defender alguna persona 6 cosa.
ezactitnd 6 detenimiento, y asi se
Inquirir, reconocer, buscar alguna
dice: bibh mibado, no tienes ras6n.
Segunda
cosa, informarse de ella
Mascnlino antinnado. Mibada. Mal persona del imperative, Se usa como
MIRADO. Malqnisto.
mterjeccibn para aviskr 6 amenasar
EtimolooIa. Del latin miratus: ita- & algnno. btbm 6 mal i uno. Frase
llano, mirato; francos, mirS; oatal&n, metaf6rica. Tenerle afecto 6 avermirat, da.
sion. Q 6 MIRAB8B BH BLLO. Prase. ToMlrador, ra. Adjetivo. Qne mira. mar tiempo para onnsiderar las cirUsase tambidn como snstantivo.
cunstancias de alguna cosa antes da
Mascnlino. Gierto g^nero de corre- resoiverla. MiBATs bb bstb bspbjo.
dor 6 galeria pnesta en paraje desde Frase. Sirvate de esearmiento este
el onal se descnbre mncha tierra. H ejemplo. Mibarsb 6 vbbsb bb bsb bsBalo6n cnbierto con su tejadillo y pbjo. y^ase EspBJo. 6 vbr para lo
rodeado de Tidrieras, que snele haber QCB alguno ha bacido. Fraso con qne
en las casas para mirar lo qne pasa se le amenaza para que haga 6 deje
sin padeoer la molestia de los tempo- de hacer alguna cosa. por bbcima.
rales
Frase. Mirar ligerament^ alguua coETiMOLOofA. Del latin mirdtor^ el sa. 1 ALOUBO por BMOIMA DBL HomBBO.
qne admire: oatal&nj mirador,
Frase. Tratarle con 8uperitridad y
Mlradara. Femenino. La aoci6n de desprecio.llMiBABSB i si. Frase. Atenmirar. Tdmnse tambidn por mibada. der uno & quien es para no ejecutar
Mlrair^n. Mascnlino. Fiesta qne los alguna cosa ajena de su estado. bb
persas c<lHbraban annalmente en ALOUBO. Frase. Guidar de el con eshonor de Venns Urania.
merado carifio. Mirarsb bb alouba
Mlra^lo. Mascalino antionado. Mi- GO8A 6 BB BLLO. Gonsiderarla y mediLAORO.
tar antes de tomar una resolacidn.
Miracaama. Femenino. Especie de poB ALOUBO. Ampararle, cuidar de su
palmera de la ista de Cuba, notable persona, bienes, etc. Tambidn se dice
por la bellesa de sn follaje.
MIRAB POB ALOUMA COSA, MIRAR POB LA
Ktri^Jr. Mascnlino. Fen6meno me- HACiBMDA. I UBos k OTBos. Frase con
teorol6gico ()no consiste en aparecer que 60 explica la suspensiiSn 6 extrareflejada la imagen de los objetos.
fieza que causa alguna especie qne
EtimolooIa. De mirar: francos, obliga & semejante anci6n. como esmirage.
perando cada uno por d6nde se deMlraaiaaiolfo. Mascnlino. Dictado termina el otro. Mira. qub atrs, quB
qne tomaron algunos monarcas mo- DBSATBS. Eefr4n que advierte no se
ros, y eqnivale & principe de los ore- entre en las cosas sin considerar bien
UkOBO.

||

||

||

II

|i

}(

||

|f

11

||

||

||

||

||

||

|]

||

|j

'

II

|(

j]

||

|i

Digitized by

VjOOQIC

MIRI

MIBI

867

antes el fin qae pueden tener. Q Mieb


C6mO HABLA, 6 LO QUK HABLA 6 COtf
HABLA. Frase de eaojo oon qae
se advierte & alguno qae ofende con
lo qQB dioe, 6 que le paede canear
perjuioio. iMxba quiAbhabla! Espreei6Q con que se nnta & alicuno del
mismo defeoto de que 61 habla contra
otro, 6 con que se le advierte que no
debe hablar en las cirounstancias 6
en la materia de que se trata. jMieb
1 (tui*M SB LO curbta! Bi:pre8i6a con
que ae denota que de alji^uu suoeso
sabe mis quien lo oye que quien lo
refiere.
Quibh adblahtb no miba,
TBis SB QUBDA. Bsfriu quQ advierte
cu4n c<)nveni(*nte es premeditar 6
Srevenir las coutinArencias que pueen tener las cosas antes de emprenderlas. N MIbamb t vo mb toqdbs. Frase familiar que se aplica 4 las perso*
nas nimiamente delicadas de genio 6
de salud, y tambidn & las cosas quebradizas y de p<ca resistencia.
EtimolooIa. Del latin mirdrij yer
con maravilla y con ansia; itahano

^mtn

t|

|1

||

MIrlApod*. Adjetivo. Zodogia^ Mibi6podo. Usase tambidn como sustantivo.

HIrlArea. Femenino. Bstensidn de


dies mil &reas, 6 sea

un kil6metro

cuadrado.
EtimolooIa.

De

niiria

area: fran-

cos, myriare.

Mf rtea.

Femenino. Botdnica, Espe-

cie de mirto bastardo.

EtimolooIa. Del griegd liopixi) (my*


rike); de myrdo, destilar; de myron,
pertume: franods, mynca,
Mlrleeo, eea. Acgetivo. Botdnica,
Parecido al tamaris.
ExiMOLOOiA. De mirica,
Xlrflleaaieate. Adverbio de modo.

De una manera miriftoa.


EtimolooIa. De mtt*i/ioa y

el sufijo

adverbial niente.
Htrffleot ^** Adjetiyo. Poetioa. MaraFvillosOy admirable.
EtimolooIa. Del latin mirlpcus; de
miriis, admirable, y fadre^ hacer.
Hlrlftaque. Masculino. Aihajucla
de poco yalor que sirye para adorno
mirarf^ francos, mirer,
6 diyersi6n. | IZagalejo interior, de
HIraael. BiascuUoo. Gibasol.
tela rigida 6 muy almidonada, que
EriMOLoeiA. De niirar y sol, (Acadb- usan las mujeres para que armen me
MIA.)
jor las ropas ezteriores.
Miration. Femenino anticuado. AdHtrlo, ria. Palabra griega que sig'

MIBACldH.

niiica diez mil.

Mlras^B. Femenino anticuado. Ad-

EtimolooIa. De miria,
Hlrldfllo. Masculino. Botdnica. Q&MlreeU6ia. Masculino. Espocie de nero de plantas oomprensivo de ocho
insertos con cuernos.
especies acuiticas. Adjetivo. De hoMlrla, Mlrlo. Prefi^io tecnico, del jas que presentan multitud de recorgriegfo (idpioi (myrioiff dies mil.
tes.
Mirlaeaato, ta. Adjetivo. Botdnica,
EtimolooIa. De mirio y el griego
phyllon, hoja: francos, mtfriophylle.
Que tiene muchas espinas.
EriMOLOoiA. De mtna y el griego
iUrtoftalBiOt ma. Adqetivo. Ilistodkantha, espiiia: francos, mynmcanthe, ria natural, De muchos ojos.
aUrlajTrAmo. MLasuulino. Medida de
EtimolooIa. De mirio y el griepeso que tiene dies mil gramos.
go ophthmlmdgf ojo: francos, mynoph"
EtimologIa. De niiria y gramo: fran- ihalme,
MIBAOldM.

(i

cos, niyriagramme.
Hlrtalltro. Masculino. Medida imaginaria de dies mil litres.
EtimolooIa. De mtria y litre,
Hlrl^mero, ra. Adjntivo. Entomologia. Epiteto de los insectos quet6podos que presentan muchos segmentos
de aniilos producidos per la desigualdad del espesor de la piei.
EtimolooIa. De miria j el griego
nieros, parte: franc^i*, niyriamkre
nirlkmetro. Masculino. Medida de
longitud que tiene diez mil metres.
ETiMOLoaiA. De miria y metro: franc6s. mtfTfam^tre.

Hlrt^VOBO. Masoulino. Poligono


de diez mil iados.
EtimolooIa. De mirio y el griego
gr m05, 4ngulo: francos, myjriogone,

lUrl6podo. Masculino. Zoologia,


Nombre de una clase de an^lidos articulados, separada de los insectos,
de los cuales se diferencian por un

cuerpo prolongado sin jpilas.


EtimolooIa. Del gitego fxupcdicouc
fmwi6pou9); de lAiSptoc. (myrioi)^ diez
mil, multitud, y noi^ (pousj, pie: francos, myriopode.
.
IHlristiea. Femenino. Arbol de las
Indias orientales. Sua bojas son alter-

Hlrianto. Masculino. Botdnica, Gd- nas, lamooladas, obtusas en su base,


nero do la familia de las cucurbit^- euteras, lampifias por la parte de arriceas, & que sirvid de tipo un irbol de ba y con una borra por abajo; las floAfrica.
res monoicas, y el fruto est& formado
KTiMOLoofA. De miria y el griego por una bay a globosa, cuya semilla
dnlhoi, flor: francos, myrianthe.
es la nuez mosoada.
Digitized by

VjOOQIC

MIRM

MIRO

968

mmeiro, it** AdjetiTO. Zoologia.


EttholooIa: Del lo^ego (lupiaxixdc,
que sirve para perfomar de (idpov, Farecido i una hormiga.
EtimolooIa. Del griego 9Ct)p|iY]f fmt/r^
perfume.
Hlrlatleaeito. Femenino. Anato- mex), hormiga.
MImlee. Masculino. Zoologia, Submia patotdgica. Viso 6 aparienoia de
nuez moBcada que toma la copa del gdnero de himen6ptero8, establecido
higado cuando los conduotos hep&ti- entre las hormigas.
EtimolooIa. Del latin myrmick^ 4
eos estdn llenos de bills amariUai con
la manera de las hormigas.
eongesti6n roja de los oapilares.
Mirnitrte. Masculino. Gobemador
EtimolooIa. Demtri<ictana: francos,
general de una provincia, en el impevxyrisiication,
KlrlstlelAiia. Femenino. Quimica. rio otomano.
Mlrmotero. Masculino. Omitologia,
Substancia cristalina que se deposita
G^nero de aves que se alimentan de
en el aceite de olavo.
ETiMOLooiA. Del latin ms/mticai mos- hormigas.
ETiMOLOof a. Del griego (itSpfiT]^ Cmi/rcada (Dues): francos, myristicine,
mfx), hormiga.
lUrltl. Masculino. MoTAqm.
Miro. Masculino. Especie de pescalUrl*. Femenino. Ave. Mirlo.
do de mar.
Germania, Obbja.
EtimolooIa. Del griego fiOpo^ /myMtrlamleiit^. Masculino. El acto
ros): latin, myrus^ la murena 6 1amde mirlarse.
aUrlftr. Active anticuado. EmbA.- prea macbo.
MlrobftItee, nea. Adjetivo. Botd^
SAMAR.
Beciproco. Entonarse afectando gravedad y seiiorio en el ros- nica, Farecido al mirobalano.
Hlrobalano. Masculino. Botdnicd,
tro.
I
Hlrllt^ia. Masculino. Especie de Bellota egipcia, de que se hace una
fianU.
pomada olorosa para el pelo. MibaMirlo. Masculino. Gravedad j afec- BOLAHO.
ETiMOLOofA. De mtWea y&cUano.
taci6n en el rostro. Ave de cinco &
Mirobolanos. Masculino. Miboba-^
seis pulgadas de largo. El macbo es
enteramente negro, con el pico ama- LAMO.
rillo; 7 la bembra pardoobscura, con
HirobrlflT^nse. Adjetivo. Natural
la pechuga al^o rojisa, manchada de de la antigua Mirobri^a, hoy Oiudad
negro, y el pico igualmente pardo- Bodrigo. Usase tambidn como susobscuro. 6e domestica con facilidad tantivo. Perteneciente 4 esta ciudad
J aprenden 4 repetir sonidos y aun la de la Lusitania.
EtimolooIa. Del latin mirobrigeruis,
Toz humana.
EtimolooIa. Del latin meriHa: italia- (AOADBMIA.)
Mlrobromo. Masculino. Uno de los
no, merlOf merla; portugu^s, merlo,
melro; francos, merle: oatal&n, merla, nombres de la bellota.
Hlrmeeta. Femenino. Medicina, EsEtimolooIa. Del griego (idpov fp6]iQQ
pecie de verruga que se forma en las (myronbromos),
plantas de las manos y de los pies.
Mir6nf na. Masculino y femenino.
Zoologia. Especie de arafla.
Persona que mira. T6mase regular*
EtimolooIa. Del griego (lup^iQxCa mente por el que mira demasiado 6
(myt*mekia} forma de myrmex, hor- con curiosidad.
miga: 'latin mymiedas , especie de
Mlronato. Masculino. Quimica, G4piedras con manchas negras, como nero de sales formadas por el 4cido
verrugas.
mir6nico con bus bases.
Mlrmeeltea. Femenino. Piedra preEtimolooIa. De mirdnico: franc^
ciosa que presenta la figura de una myronate.
hormiga.
Hlf^Siilco, ea. Adietivo. Quimica,
ETiMOLooiA. Del griego ^ip(ivp((xi]g AciDO mib6nico. Aciao del minorato
(mynnekites): latin, myrmecttes,
de potasa.
mm^eodo.' Masculino. Enlomolo- EtimolooIa. De mirica: francos, mygia, Gdnero de inseotos himen6ptero8
roniquc.
de la familia de las hormigas.
Mlroslna. Femenino. Quimica, MaEtimolooIa. De mirme^o.
teria albuminoide, semejante 4 la
Mlrmee^ftijroy gm. Adjetivo. ZoolO' emulsina de almendras amargas, la
gia. Que se alimenta de hormigas.
cual produce la esencia de mostasa
ETiMOLooiA. Del grieff o jitSpjJiTfjg /mi/r- negra.
mex)f hormiga. yphagein, comer: franEtimolooIa. De mirdnico,
cos, myrm^cophage.
Hlroapermliia. Femenino. Quimi*
Mlratecoledn. Masculino. Entomo^ ca, Esencia soluble en el alcohol, ex*
logia, Hormiga le6n, insecto que se traida de la esencia del b41samo del
alimenta de hormigas.
Perii.
;

||

])

||

||

|)

||

Digitized by

VjOOQIC

MIHB
EtimolooIa.

8C

Be mirospermo:

fran*

c68, myrospermine.

Mtrospermo. Mascalino.
Gdnero de la familia de

Botdnica,

las legtimi-

nosas papilion&ceas, tribn de las sof6reas, cuyo tipo es el myrospermum


perniferunif &rbol que produce el bAlsamo del Perti.
ETiMOLOOiA. Del griego myron^ bilsamo, y spdrma, grano: francdSi my-

rosperme,

Mlrdxllo. Masoulino. Botdnica. G^


nero de leguminosa comprensivo,
entre otras especies, de los drboles
que dan el b&lsamo del Perii y de
,

Tolii.

MIRT

EtimolooIa. Del latin myrrhinus,


Hlrrls. Femenino. Botdnica. Planta
umbelifera medicinal, de hojas pare*
cidas & las de la cicuta; scandix odo^
rata, de Linneo.
ETiMOLOoiA. Del griego ii\ippl^
(myrrhis): francos, myrrhis,

Mlrrolde. Femenino. Quimica, Gomarresina que se halla algunas yeces


en la mirra.
EtimolooIa. De mirra y el griego
etdos, forma: francos, myrrhoide,
Mlrroldiiia. Femenino. Quimica,
Prinoipio que se encuentra en la
mirroide en la propor6i6n de un 10
por 100.
EtimolooIa. De mirroide: francos,

EtimolooIa. Del griego myron, perfume, y xylon, |iOXov gdXov: francos, myrrhoidine.
Mlralna. Femenino. Botdnica. Planmyroxyle.
Hlroxflteo, ea. Adjotiyo. Quimica, taparecida & la mirra.
EiTiMOLool A. Del griego ^opoCw] (myr^
AciDO mibozIlioo. Ouerpo obtenido
por la acci6n de una solucidn de po- sine): latin, myrsinium, hinojo silyestre.
tasa sobre la cinameina.
Hlrslneas. Femenino plural. Bold'
HlroxlUna. Femenino. Quimica,
Esenoia insoluble en el alcohol, la nica. Nombre de una familia de plancual existe en la esencia del b&lsamo tas dicotiled6neas.
EtimolooIa. De mirsina: francos,
del Perii.
EtimolooIa. De miroxilo: francos, myrsinies.
lUrslneledn. Masculino. Aceite de
myroxyline.
Hlrra. Femenino. Goma resinosa, mirto.
Mlraineo, Mea. Adjetiyo. Botdnica,
B61ida, de color rojo subido, algo transparente, lustrosa y quebradiza, de An41ogo 4 la mirsina.
EtimolooIa. De mirsineas.
olor fragante y de gusto amargo, que
Mlrslnlta. Femenino. Piedra que
se saca de un irbol de la India oriental.
LiQuiDA. Bl lioor gomoso y Oloro- tiene el olor de la mirra.
EtimolooIa. Del griego fiupoivCxTjc
so que sale de los &rboles nuevos que
produoen la miura ordinaria. Los an- (myrsinitis): latin, myrsinltes^^ piedra
tiguos la tenian por un b&lsamo muy preciosa de color de miel cubiertp.
Mlrslto. Masculino. Yino en el cual
preoioso.
EtimolooIa. Del griego fid^^a se maceran hojas de mirto.
Hlrilleeo, cea. Adjetiyo. Botdnica,
(myrrha); de myron, perfume; del latin myrrha; del hebreo murra^ forma Parecido al mirto.
EtimolooIa. Del latin myrlacius:
femenina de mer^ l&grima: catal&n,
francos, myrtace'es.
'mirra; francos, myrrhe,
Mfrteo, tea. Adjetiyo. MirtAcbo.
Hlrr^eopo. Masculine. Farmacia
EtimolooIa. Del latin myrtSus.
anliyua. Bspeoie de ungtLento usado
Mtrtidano. Masculino. El pimpollo
contra las laxitudes, llamado asi porque la mirra entraba en su composi- que nace al pie del mirto.
ETiMOLOoiA. Del latin myrtiddnum.
ai6n.
Mlrtff^ro, ra. Adjetiyo. Zoologia.
ETTMOLOoiA. De mirdcopo.
Mlrrftdo, 4a. Adjetiyo. Lo ^ue e8t& Que tiene br&cteas en forma de mirto.
Epiteto de un an^lido, euphosinus
oompuesto 6 mezclado con mirra.
II

II

EtimolooIa. De mirra: francos,


mirrhi; ca tal&n, ntirraf, da; latin, myr-

MTRTIFBRUS.

rhatus,

rre, lleyar: francos, myrtifere.

ETiMOLoof A. Del latin myrtus y

fe*

MlrtlfolladOf da. Adjetiyo. Botdni'


Mlrranate. Masculine. Oubilete 6
timbal que se compone de palominos ca. Epiteto de las planta s cuyas hojas
6 pichones cortados en pedazos me- se parecen i. las del mirto.
EtimolooIa. Del latin myrtus y fonudos con salsa de almendras tostadas, aziicar, canela y otros ingre- lidtus; de folium, hoja: francos, myrtU
foli^.

dientes.

EtimolooIa. Del antiguo

francos

lIlrtlAirMAe. Adjetiyo.

Anatomia,

Que tiene la forma de una hoja de


medio tostado.

MirrlBO, na. Adjetiyo anticuado. mirto.


EtimolooIa. De mirto y forma: franLo que era de mirra 6 partioipaba de
cos, myrtiforme; latin, myrtiformis,
sus calidades y yirtudes.
24
TomoIY

fni-ro$ty

Digitized by

VjOOQIC

MISA

870

msA

BBBADA. La one se celebra sin canto R SOLBMHB. Misa oahtada. Mis as db


SALUD. Modo de hablar que adem&s
del sentido recto se usa para despreciar las maldiciones 6 malos deseos
de alguno contra otro. Misa votiva.
Piedra en cnya snperficie se observa La que, no siendo propia del dia, se
la fi^nra de las hoias de mirto.
se puede decir en ciertos dias por voEtimolooIa. Del fO'iego myrtoi y te ik algun santo. H Atudab a misa.
lithoSf piedra: (it^pxo^ X(0o^.
Frase. Servir y responder al sacerdoMtrtfiae9 aea. AdjetiTO Botdnica. te en el sacrificio de la misa. Oamtab
Pareoido al mirto.
MISA. Frase. Decir la primera misa un
EttmolooIa. De mirtino.
nUevo sacerdote aun cuando sea re^
Hirtln^y ia. Adjetivo. Lo (|ae es zada. U Dbcib misa. Frase. Oelebrar el
de mirto 6 participa de sns cahdadee sacerdote este santo sacrificio. DbCf BSBLO DB MIS AS, 6 ALLi TB LO DIBIb DB
y virtndes.
EtimolooI A. Del latin myrtinus.
MisAS. Frase familiar con que se ameMirto. Mascnlino. Botdnica. Arbos- nasa k alguno de que pagar& en la
to. AbratAh.
otra vida To mal que obrare en esta,
EtimolooI A. Del ffriego \x6pxoz (myr- 6 que pagar& en otro tiempo lo que
to$); de myron, permme: latin, myrtus; obrare mal de presente.
La misa dIitaliano, ynirto; franc6s^ myi^te.
OALA EL CUBA. Kefr&u cou quo se reMirtoideoyde*. Adjetivo. MiBTimso. prende & los que se meten & nablar do
HIrtoMOy sa. Adjetivo. Qne tiene las lo que no entienden 6 hacer oficios
cnahdades del mirto. Parecido al que no son de suprofesi6n. No sabeb
mil to.
DB LA MISA LA MBDiA. Fraso familiar.
Hlraella. Femenino. Provincial Ignorar alguna oosa 6 no poder dar
Astnrias y Santander. Mibla.
raz6n de ella. No bntba bm misa la
Mt niello. Mascnlino. Provincial CAMPABA T I TODOS LLAMA. Befr&UCOIlAstnrias y Santander. Miblo.
tra los one persuaden & otros lo que
Mlrsa. Mascnlino. Titnlo de honor ellos no nacen. Oib misa. Frase. Asisentre los persas, equivalente 4 prin- tir y estar presente & ella. Pob oib
oipe.
MISA T DAB CBBADA, NUNCA SE PEBDI6
KTiMOLOoiA. Del persa mtrzd por joBNADA. Eefr^n con que se advierte
emir'zddiK prlncipe.
que el cumplimiento de la obligaci6&
HIb*. Femenino. Sacrificio incmen- 6 prudente de voci6n nunca es impedito de la ley de Gracia en qne, bajo las mento para el logro de lo que se inespecies de pan y vino, ofrece el sa- tenta justamente. Qiheh sb lbvahta
oerdcte al Etemo Padre el cuerpo y TABDB, NI OTE MISA MI TOMA CARBB. Bosangre de Jesncristo. El orden del fr&n que reprende & los perezosos &
presbiterado y asi se dice: Fnlano quienes la desidia priva regularmenesti ordenado de misa. oahtada. La te do los fmtos que podian consegnir
3ue se celebra con canto y solemni- con la diligencia.
ad.llcofrvBMTUAL. La misa mayor que
EtimolooIa. Del latin missa: italiase dice en los oonventos. db oubbpo no, niPMa; francos, messe; catal&n y
PBB8BHTB. La quc se dice por io regu- portngu^s, missa.
lar estando presente el cad&ver, annHlBaeantano. Mascnlino. El cl6riqne algunas voces, por embarazo que go que est& ordenado de todas 6rdeiocnrre, se dice en otro dia no imped
nes y celebra misa. El sacerdote que
do. DB DiFUMTOs. La seiialada por la dice 6 canta la primera misa. Ger^
ellos.
Iglesia para que se diga por
mania. El gallo.
DBL OALLo. La que se dice la noche de
EtimolooIa. Del latin misa y cantor,
Kavidad. db pabida. La quo se dice &
HlsaiTO. Mascnlino. Milano acu&la mu.ier que va por la primera vez & la tioo.
ifi^lesia despu4s del parto.||DB b^quibm.
Hlaal. Adjetivo (^ue se aplica al liMisa db difuntos. bn sbco. La que se bro en que se contiene el orden y modice sin consagrar, como la del que de de ceiebrar la misa. Se usa comiinse adiestra 6 impone para colebrar.
mente como sustantivo. Jmprenta.,
MATOB. La que se canta con toda so- Gfado de letra entre peticano y palemnidad & determinada hora del dia, rangona.
EtimolooI A. Del latin missale: italiay ofici&ndola el coro, para que concurra todo el pueblo. nubva. La prime- no, messale; francos, missel; catal&n,
ra que dice 6 canta el sacerdote. pa- missal.
BBoquiAL. La solemne que se^ celebra
1. Hlsantropla. Femenino. Humor
en las parroquias los domingos y fies- tdtrico y desapacible con los dem4s
tas de guardar.j Ipbivada. Misa bbzada. hombres, aversi6n al trato humane. |
Mtrtll* Mascnlino. Botdnioa, Nornbre espeoifioo del bacoinum myrtiUuSf
de Lin Deo.
EriMOLoalA. Del francos myrtiUe, di-^
minntiYo de mwrte, mirto.
HIrtlUto. MasoQiino. Mineralogia.

II

jj

|[

jj

||

||

||

||

||

|)

||

||

|i

||

||

J|

j|

II

il

||

||

||

|!

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MISG
KatiLTftlesa, eostambres
des de los mis&Dtropos..

lilSB

871

y propieda-

an cambio: francos,

dianab, safrir

mischna

%. MlMintropia. jPemenino. Garioniaeftorear. Activo familiar. Lleter del miH&ntropo. | Medfcina, Aver- nar & alguno de seiiorias, hartarle
los
hombres
del
i6ii &
tratamiento de seiioria.
y & la sociedad,
HiaerabllialBiOt ma. Adjetivo suconsider a da oomo an sintoma de la
melancolia j de Ja hipocondria.
perlativo de miserable.

EtimolooU. Del

Miserable. Adjetivo. Avariento,

ij^riego (icoav6p<Dic(a

(misarUhropiaJ: itauano, ftiisarUropia; esoaso y apooado. Abatido, sin vafrancos, misanthropie; eatal&n, missar^ lor ni fuerza. | Desdiohado, infeliz.
tropia.
ETiMOLooiA. Del latin miserdbUis,
Mlsantr^pleo, em. Adjetivo. Bela- digno de oompasi6n: italiano, miserativo & la misan tropia.
biU: franc6s^ mu^rable; catal&n, fnise*
Etim OLoaiA. Del fcriecro |uadv6poico^; rable,
HIaerablemeMte. Adverbio de
de (uottt, odiar. y ftvOptoicoc, hombre:
francos, misanlhrojnque; italiano, mi- modo. Desgraciada y lastimosamensantropico.
te, oon desdicha 6 infelioidad. U EscaKlsmntroplsmo. Mascnlino. Abo- samente, con avaricia, poquedad y
Tceoimietito del gdnero hamano.
miseria.
ETiMOLOOiA. De misanirapia.
ETiMOLOoiA. Del latin miseraXyHer:
Hla^ntropo. Masculino. 1 qne por italiano, mUerabUnxente; frano68, tntan humor titrioo y df sapaciole oon s^oU)lemeni; oatal&n, niUerablement,
Mlaerael^n. Femenino. Misbbioobtodos maniilesta ayersibn al trato huDIA.
mano.
EtimolooIa. Del griego (iiadvOpoicoc
EtimolooIa. Del latin miseratto^
||

(misdnthroponU de |uot(D (mised)^ abo- oompasidn^ piedad; forma sustantiva


rrecer, y dvOpcoico^ (dnthroposjf hom- abstracta de miieraius, compadecido,
bre: oatal&n, mnmntropo; franc^s^ mi' Sarticipio pasivo de niiserdri, compasanthrope; italiano, niisantropo,
ecer: francos, mis^ralion; catal&n,
Hlaar. Neatro. Decir 4 oir misa, mu^acid,
Mlaeraleo, ea. Adjetivo. Zoologia.
como lo aconseja el refr&n: misab t bbMbsbbaico.
ZABy T CA8A OOARDAB.
Mlsarlo. Masculino. El ac6Uto 6
KiaeraHieiite. Adverbio de modo.

muchacho que se tiene en las iglesias


para ayadar & las minas.
Hlseel^nea. Femenino. La mezcla,
unidn y entretejitniento de al^nnas
eosas con otras. La obra 6 escrito en
^ue se tratan muchas materias inconexas y mezcladas.
EtimolooIa. Del latin misceUdnSa;
de miscelldnSus. forma intensiva de
|i

MlSBRABLBMEHTB.
EtimolooIa. Del latin mUSrb: italiano,

mi eramenlp,

Hlaerear. Neutro familiar. Portarse 6 gastar con escasez y miseria.


Miserere. Masculino. Lilurgia, El
salmo ciiicuenta, que empieza con
esta palabra. El canto solemne que
se hace del mismo en las tinieblas de
li

miscelluH, mezclado: catal&ni miscd* la Semana Hauta. Q La fiesta 6 fanIdnea; francos, mh cdlaneaf niisceUa' ci6n que se hace en cuaresma k alguna imagen de Gristo. por cantarse en
nSes: italiano, miseeUanea.
Hlaeel^neo, ne*. Adjetivo. Mixto, ella dicno salmo. Medicina. 1 cdlioo
yario, compaesto de coaas distitktas 6 v61vulOy q\ie consiste en anudarse el
intestino colon y obliga 4 echar el
de g^nercs diferentes.
EtimolooIa. Del latin miicellanSus, excremento por la boca.
(Acadbmia).
EtimolooIa. Del latin miserere^ toHIaetble. Adjetivo. Que pnede mes' ner piedad, forma verbal de miser,
clarse.
misero: francos, misdrdre; italiano,
EtimolooIa. Del latin miscerBf mez- miserere; catal&n, miserere.
Miaerla. Femenino. Desgracia,traclar: francos, niiscible; italiano, miscibile.
bajo, infortunio. Estreuhez, falta de
Mlneofe. Bfascnlino. Entomologia, lo necesario para el sustento t. oira
G^nero de insectos himen6pteros qae oosa. Pobreza extremada, avaricia,
||

|i

li

comprende los filit'ormes.


Hisearnlo. Masculino. Ictiologia,
Fez de agua dulce que sirve de tipo &
an g^nero en el oual se comprenden
la loja y otros.
Hlsebna. Femenino. Golecci6n de

mezquindad y demasiada parsimonia.


Gosa corta; y asi se dice: me envi6
una MiSBBiA. Plaga pedicular produf|

li

cida de ordinario por

el

sumo

des-

aseo de la persona & quien mortifica.


i OMBBSB DB MISBBIA, PI0J08, CtC. FraSO
tradiciones rabinicas.
metaf6rica y familiar. Padecer gran
EtimolooIa. Del hebreo michruJi, pobreza y vivir miserablemente.
reffeticidn, seganda ley; del verbo
EtimolooIa. Del latin miseria, for||

Digitized by

VjOOQIC

MISI

MISM

872

ma de mUer^ misero: italiano. miseria;

6 reino en que predican los misione*


ros. Anticuado. Gasto, costa 6 exMiserleordla. Femonino. Virtud Eensa que se hace en alguna cosa.
qne inolina el &nimo & compadecerse
\o que se sefiala & los segadores para
sustento de pan, came y vino por
de lo8 trabajos y miserias ajenas.
ETXMOLOGiA. Del latin misericordia; cierta cantidad de trabajo 6 tiempo.
do miser erif tener piedad, y cor^ cordis
ETiMOLOOiA. Del latin misstOy missioooraz6n: catal&n, miseriArdioL; fran- nis forma sustantiva abstracta de
missus, enviado, participio pasivo de
cos, misericorde.
Hlsertcordtosamente. A dyer bio mitt^e, en viar: italiano, missione; frande modo. Piadosamente, con miseri- cos, mission; catal&n, missio.
nislonado, da. Adjetivo anticuacordia y clemencia.
ETiMOLOoiA. Del latin misericordlter: do. Empefiado, porfiado, terco.
italiano, misericordiosamente; francos,
EtimolooIa. De misionar.
Hlalonar. Active. Pbbdioab.
niisSricordieusenient,
Mlalonarlo. Masculine. Misiohbbo.
MIserleordloslalHio, ma. Adjetivo
HiBloaarlsmo. Masculine. Oelo por
snperlatiyo de misoricordioso, sa.
niaerleordlofio, sa. Adjetivo. 1 la propagacidn de la fe.
Misloaero. Mascnlino. Elpredicaque se condaele y lastima de los trador evang^lico que hace misiones. B
baioB y miserias ajenas.
EtimolooIa. De misericordia: cata- El eclesi&stico que, en tierra de infiel&n, misericordids, a; francos, mis^i' les, ensefia y predioa nuestra santa
francds^ mistre; catal4n, miseria,

11

j|

religi6n.

cordieux; italiano^ misericordioso.


Hi sero, ra. Adjetivo. Misbbablb.

EtimologIa. Del griego


sosjy

fitoo^

EtimolooIa.

(mi'

odio: latin, miser; italiano, mi-

De misidn: cataUn,

mi"

sioner, missiotUsta; franco, missionai'


re; italiano^ missionario,

BUsla. Mfasculino. Zoologia, Gdnero


Misero, ra. Adjetivo que se aplica de crust&ceos dec&podos. Especie de
k la persona que gnsta de oir muohas mariposas diurnas. | Femenino. Minemisas. El sacerdote que celebra mu- ralogia. Especie de mineral vitri61ico
chas misas, como lo prneba el refr&n: que se encuentra en las zninas de

sero,

||

|j

CLABTOO VIAJBBO, mi MiSBBO HI MI8BBO.


niB^rrlmo, ma. Adjetivo snperla-

cobre.

EtimolooIa. Del griego ii6Q\4(mysis)^


compresi6n.
Mislvo, va. Adjetivo que se aplica
ETiMOLooiA. Del latin miserrimm,
Hlsleiro. Mascnlino anticuado. La al papel, billete 6 carta que se envia
4 aiguno.
labor de las mieses.
EtimolooIa. Del latin mmu^, enviaMlflllancla. Femenino. Especie de
do, participio pasivo de mitleref enbalcdn peqneflo.
nistUa. Femenino. Zoologia. G6ne- viar: Catalan, missiu^ va; francos, miS'
ro de mariposas. ec^nivalente al g6- sif; italiano, missive,
MlsMiar. Mascnlino. Especie de tunero de insectos lepid6pteros.
mor que se forma en los dedos de los
ExiMOLOoiA. Del francos miselie,
MIsllo. Mascnlino. ConquUiologia, pies, por efeoto de una contusi6n.
KlifMilseldad. Femenino. Voz usaQ^Dero de conchas nnivalvas, qne tieda para exagerar la identidad de una
nen la fignra de nn c&ntaro.
EtimolooIa. Del griego fxt^oi^ /Vny- cosa.
MlamiBlaio, ma. Adjetivo superlasis), oompresi6n, aludiendo k sn forma.
lUslOy ala. Adjetivo. Natural de tive de misme.
mam*, ma. Adjetivo que denota
Misia. Usase tambidn como sustantivo. H Perteneciente 4 esta region del ser una persona 6 cosa las propias
que se han viste 6 de que se hace md<*
Asia antigua.
EtimolooIa. Del latin mysius, (Aca- rite, y no etras; y asi decimos: esto
pebre es el mismo k quien ayer socoDBMIA.)
Mlaldn. Femenino. El acto de en- rri; esa espada es la misma que sirvi6
viar. Q Encargo, comisi6n.
La sali- k mi padre. B Semejante 6 igual; y asi
da, iomada 6 peregriDaoi6n que ha- se dice: de la misma naturaleza, del
cen los religiosos y varones apo8t61i- MI8M0 color. Per pleonasme se aiiacosde pueblo en pueblo 6 de pro vincia de 4 los pronombres persenales para
en provincia, predicando el Evange- dar m4s a8everaci6n y en^rgla 4 lo
lic.
La serie 6 conjunto de sermones que se dice; por ejemplo: ye mismo lo
fervorosos que hacen los misioneros har^, ella misma se condeua, y tarny varones apostdlicos en las peregri- bidn 4 algunos adverbios; como hey
naciones evang61icas. Cada uno de I MISMO lo har6, aqui mismo te espero.
estos sermones 6 aotos; y asi se dice: I En esta liltima^ aplicaci<)n no tiene
voy & la MisidH. H La tierra, provincia nunca desiuencia lemenina.
tivo de misero.

||

II

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MIST
Etim oLoaiA. De la voz enclitica

MiST

873

EriMOLOof A.

lati-

De

musitar, (Aoadbmia.)

Hlstela. Femenino. Bebida one se


na metipmm ( Acadbmia): catal&n^ mamateixa; francos, m^me; italiano, hace de la mezcla de agaaroiente,
agua y azticar y algo de canela.
meaesimo.

teix.

TiMOLooiA. De mixto,
Mlnterlal. Adjetivo anticnado. Mis-

1. MlAo. Prefijo t^onioo, del griego


jitaog (misosj, odio; (icostv (misdn),

TBBI080.
odiar.
Mlaterlalmente. Adverbio de modo
a. aU0o. Mascnlino anticnado. Onranticnado. Mistbbiosambntb.
o 6 carrera.
Mlsoe^ftilo, la. Adjetivo. Zooloaia,
Hlflterlo. Mascnlino. Secreto inQae tiene la cabeza en forma de chu- comprensible de las verdades divinas
pador. Se dice de oiertos entozoarios. reveladas. 3 Cnalquier cosa que es

EtimolooIa.

De

miso

el

griego ke-

phoUe, cabeza.

mny

dificil

de comprender.

||

El

se-

creto de los principes en los negooios


de mucha entidad y consideracidn.

]Il80ir*ml*> Femenino. Aversidn al


znatrimonio.
Gada nno de los pasos de la sagrada
EtimolooIa. De miso j el griego vida. pasi6n y muerte de Nuestro Se{/dmo8, casamiento: francos, misoga- lior Jesucristo cuando se consideran
con Beparaci6n; jr as! se dice: los misMim69m,WLOj ma. Adjetivo. El que tbbios del Kosario. Cnalquier paso
tiene aversidn al matrimonio.
de dstos 6 de la Sagrada Escntura
ETiuoLooiA. De misogamia: francos, cuando se representan con imdgenes.
mi^ogame.
Hablab de mistbbio. Frase. Hablar
Mlsoartnia. Femenino. Aversidn & alguno cautelosa y reservadamente 6
afectar obscuridad en lo que dice
las mnjeres.
EtimolooIa. De miso y el griego para dar en que entender y que disourrir & los que oyen. Haobb mistbgyndf mnjer: francds^ misogynie,
Mim6gino. Masonhno. Hombre que bio. Frase. Hablar de misterio. No
aborrece & la mnjer.
SBB SIH MISTBBIO 6 NO SBB FOB FALTA DB
EtimolooIa. De misoginia: francos, mistbbio. Frase con que se da & enmisogyne,
tender que una cosa no se hizo por
msoloiria. Femenino. Aver8i6n & acaso y sin premeditaci6n, sino con
motives justos y reservados.
la I6gica.
ETiMOLOoiA. De miso y el griego
EtimolooIa. Del griego jiOoxtj^ (mysIdgoSf pensamiento y palabra, raz6n tes)f iniciado; jioaxijpiov (mysterion)misterio; forma de fioeiv (myein), guar,
y verbo.
Misopslqnla. Femenino. Medicina, dar un secreto: latin, mysterlum; italiano, mistero; francos, mystbre; cataAverai6n & la vida.
EtimolooIa. De miso y el griego l&n, miiteri,
]Ilaterl6n. Mascnlino. Farmacia
psyche^ yida.
Hisorlna. Femenino. Mineralogia, antigua, Especie de antidoto.
ETiMOLOoiA. De misterio,
Substancia compnesta de &cido carKlaterloaaiaeiite. Adverbio de
b6nioo, dentdxido de cobre, per6xido
modo. Secreta y escondidamente, con
de bierro y silice.
nisplquel. Mascnlino. Hierro co- misterio.
baltifero mezclado con ars^nico.
EtimolooIa. Del latin misteridli'
Mlataelneo, nea. Adjetivo. Historia ter: italiano, misteriosamente; francos,
natural. Que tiene bi^otee.
mystMeusement; oatal&n, misteriosa*
EriMOLOoiA. Del griego (i6axa (myS' ment,
Mlaterloflo, aa. Adjetivo. Lo que
tax)^ mostacho.
Mlataedfano, na. Adjetivo. Zoolo- encierra 6 induye en si misterio. Se
gia, Oalificaci6n de ciertos animales apliea tambi^n al que hace misterios
qne tienen bigotes mny largos.
y da 4 entender cosas rec6nditas donEtimolooIa. Del griego mj/stoa:, bi- de no las hay.
EtimolooIa. Del latin mysteriosus:
gote, y phanoSf visible, espl^ndido:
catal&n, misterioSf a; francos, m,yst4'
|i

||

II

||

||

nristair^Sla. Femenino. Politeismo


Imitaci6n de los misterios.

rietix; italiano, misterioso,

Mlstlbliiarlo. Adjetivo. MixtibinaETiMOLOOiA. Del griego pL\)oza.x<ofioL BIO.


MIstlea. Femenino. Parte de la teo(mystag6gia)f de mxystes^ iniciador, y
logia que trata de la vida espiritual
ngogos, que impulsa.
Mis taai elite. Adverbio de modo. y contemplativa y del conocimiento
YdaSe AilXTAMENTE.
y direcci6n de los espiritus.
ntstar. Activo. Hablar 6 hacer alEtimolooIa. De mistico: Catalan,
gtm ruidp con la boca. Se usa comi&n- mistica,
nriatleameiite. Adverbio de modo.
mente con negaci6n.
griego,

Digitized by

VjOOQ IC

IOTA

MITI

874

Fi^nradamente. de nn modo mistioo

Mltaelsm^. Masculino. Yicio de

una oracidn cuando se repite macho


6 misterioso. | Espisitualmbiits.
ETiMOLoeiA. Del latin mystice: ita- la letra
en la misma frase y cuanliano, misticamente; francos, mystique- do acaba una dicci6n en m y la otra
principia con Yocal.
mentt catal4n, nUsticament.
KlBttelsBio. AdJetiYo. Estado de la
EtimolooIa. Del griego }i5 /my/,
persona que se dedica macho & Dios e^uivaleute 4 nuestra erne: latin, me6 & las coBas eepirituales. Dootrina tacismus, forma b&rbara; francos, my-

||

religiosa qae establece oomnnioaoioDes secretas entre el hombrc J la Diyinidad, haciendo predominar en las caestione^ filo86fioorreligiosas el afecto y entasiasmo.
ETiMOLoelA. De mistioo: francos,
mysticisme; italiano, misUcismo.
filosiSfica

Mfstleo. Mascnlino. Embarcaci6n


costanera de doB yelas, qae se asa en
el Mediterr&ueo.
ExiMOLOoiA. Del krtkbe mocdtahy
barca armada.
Mfstleoy eA. Adjetivo. Lo qae inclaye mia^terio 6 razdn ocalta. Lo
perteneciente & la mistioa. Se usa
tambi^n oomo enstantivo por el que
se dedica 4 la vida espiritaal y por el
qae escribe 6 trata de mistica.
EtimolooIa. Del griego iiuoTixdc
||

(myslikds): latin, mystlcus; catal4n,


mistich, ca; francos, mystique; italiano, misiico.

tacisme.
llltad.

Femenino. Una de las dos


partes iguales en aue se divide un
todo. T MiTAD. Modo adverbial Por
partes iguales. EhoaAabsb bb la mitad DE su jusTO PBBCio. Frase meta6II

||

Padecer mucho engafto. La mitad DBL AftO CON ABTB T BMGAftO, Y LA


OTBA PABTB CON BMOAJlO Y ARTB. Bofrin
que denota el modo de vivir de algunos, que sin tenor cosa propia, ganan
y campan en fuerza de sa habilidad
y mafia. La mitad y otbo tanto. Expresidn que se usa para excusarse de
responder derechamente 4 lo que se
pregunta, especialmente hablando de
cantidad 6 numero.
ETiMOLOGtA. Del latin medias^ me'
didtiSf forma de medius^ medio: catarica.

i|

||

lAn, meyiat, mitat; f^ortuga^s, meiade;


francos, moitteVitaliano, mrtd,

mt^ii. Masculino anticuado. HoMitie6n, Masoolino. El qae afecta LABDILLA.


MItayo. Masculino. El indio que
mistica y santidad.
EtiholooIa. De mistico,
daban por sorteo y repartimientolos
Mliitiforl. Masculino. Mixtiposi.
Bueblospara el trabajo. El indio que
IKIntllfneo. Adjetivo. MiXTiLtMio.
evaba lo reoaudado del tribute de la
lIlBtiiierTado. Adjetivo. Mixtimeb- MITA.
EtimolooIa. De miia,
TADO.
mteseente. Adjetivo. Medicina.
Klstl^n. Femenino. MiXTi6ir.
Klsto. Adjetivo^ Mixto.
Que ablanda 6 suaviza.
Mistral 6 Klnstral. Adjetiyo.
EtimolooIa. Del latin mitis, suave;
Mabstbal, por viento Tramontana. mitescSre^ ablandar; mitesce^iSj entis,
que ablanda.
Usase tambidn oomo snstantivo.
Mftleo, ea. Adjetivo. Propio del
ETiMOLOGiA. Del provenzal mestral;
||

del latin magislrdlis.

mito.

lUstro. Masculino. Nombre de una


de las medidas que usaban los griegos para los licores.
ETiMOLOOiA. Del griego )idoT{30v
(mystron), la cuarta parte de un ciato: latin ,my8trum.
Mlstvra. Femenino. Mixtuba.
matvrar. Aotivo. Mixtubab.
Mlntarera. Femenino. En Lima,
las ramilleteras vendedoras por las

EtimolooIa. Del latin mythicus, autor que ha escrito sobre las fibulas
de los antiguos : francos, myihique.

oalles.

Mitlgahie* Adjetivo. Que puedo


mitigarse.

MitligMi6n Femenino. Moderaci6n


6 disminuci6n del rigor de alguna
cosa; como la mitioaciob del dolor, de
la ley, etc.

EtimolooIa. Del latin mitigatto^ la


aoci6n de calmar; forma snstantiva
abstracta de mitigdtus, mitigado: oa-

Mlstnrero. Masculino. Mixtubbbo.


misiira. Femenino anticuado. Co- ta)4n, mitigacid; francos, mitigation;
medimiento, mesura.
ETiMOLoeiA. De mesura.
mta. Femenino. Bepartimiento
que se haoia por sorteo en los pueblos de los indios para sacar elniimero eorrespondiente de veoinos que
debian empfearse en los trabajos pAblicos. En el Per6, tribute que pa-

gaban

italiano, mitigazione,

MltliraAaBi^^nte. Adverbio modal.

De un modo mitigado
EtimolooIa. De mitigada y

el sufijo

]|

adverbial mente,
MItlirador. Masculino. El que mitiga, modera 6 aplaca alguna cosa.
EtimolooIa. Del latin mitigator: ita-

los indios.

liano, mitigatore*
Digitized by

VjOOQIC

lilTO

Adjetivo. Qae mitiga.


EtimologIa. Del latin mitigans,

tigar.

MITO

375

mUSitl. MASoulino. Monedft ftntigna, de oro y plata, acnfiada ])or los


moTOi, 7 que oorri6 muoho tiempo
ntre Iob cristiancs.
EriMOLOGiA. Del 4rab6mtt9cal, peso.
KlttiraBte. Participio activo de mi-

nino. Persona que escribe sobre mitografia.


Mltolirf* Femenino. La historia
de los fabulosos dioses y heroes de la
gentilidad.
Explicaci6n v couocimiento de los misterios del pagnnismo. Belaci6n fabulosa de las ideas
|)

I)

li

6 de los tiempos politeistas. En su


sentido m4s la to, la reU^i6n de los
Vitliri^r. Activo. Moderar, aplacar, gentiles, como cuando decimos: la midisminair 6 snayizar algnxia oosa ri- tologIa de los griegos, la MiTOLOGiA
gurosa 6 48pera. Usase tambi^n como de los romance.
EtimolooIa. 1. Del griego {luOoXoY^a
reciprooo.
EtimolooIa. Del latin mitigdre; de (ntythologia); de mythos^ figtira, y Idaos,
tnitis, saave, 6 igdre, tema frecaenta- discurso: latin, mythdldyla; Catalan,
tivo de agSre, hacer: catalin, mitigar; mitoloyia; francos, mythologie; italiaanti$:

|]

atal4n, mitigant,

francos, miliger; italiano, mitigare,


MlttsAtlT^, T. Adjetivo. Lo qae
mitiga 6 tiene virtnd de mitigar.
EtimolooIa. Del latin mitigaltvus:
francos, mitigalif; italiano, mitiacUivo.
Mltigatorl^, ria. Adjetivo. Mitioa-

no. milologia.

TIVO.

EtimologIa. De mitoldgica y el sufijo


adverbial mf*nte: francos, mythologi"
quement; italiano, mitologicamenie.
]Iltel6gleoy ea. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 la mitologia. Se usa tambi^n como sustantivo por el instruido
en ella.
EtimologIa. Del griego |ir>0oXoYix6c

BtimolooIa. Del latin mitigatortus.


]IUIllKee9 eea. A djetivo.\ Htstoria
natural, Parecido 4 una almeja.
EtimologIa. Del griego iiCtuXo^
(mitylo8)j almeja.
KltlleBieoy ea. Adjetivo. MitilbMIO.

MltlleBlOy nla. Sastantivo j adjeNatural 6 propio de Mitilene,


antigua capital de la isla de Lesbos.
Mittlenoy mm. Adjetivo. MitilIcbo.
Vitiloldes. Masoulioo plural. Familia de conchas fdsiles parecidas 4
tivo.

las almejas.

EtimologIa. Del griego niityloSy almeja, y eidos, forma: francos, mytiloi'

Del griego mithos, f4bula, tradiy toyia, tratado de la f4ba1a.


mtol^ipieaMieBte. Adverbio de mo-

2.

cidn,

do. Segiin la mitologia.


fabuloso.

||

De un modo

(mythologikds) :
italiano, nxitoidpico;
frauc^B, myihologique; oatal4n, r>iUo(ogichy ca,

mtaloflata. Masculino. El autor


de alguna obra mitol6gica 6 el sujeto
versado en la mitologia.
EtimologIa. Do mitdlogo: catal4n,
tnitologista: francos, mythologistp.

Mltoloi^ar. Activo. Interpretar

una f4bula moralmente.


forma abusiva.
Kittna. Femenino. Botdnica, Espemt^losoy ga. Masculino y femenitie de cardo aljonjero que no tiene no. La persona instrulda en mitoloespinas en los cantos de las 14minas gia.
EtimologIa. Del griego }iu9oX^o^
delperianto.
Hltlaato. Masculino. La oiencia de (mythol6go$): italiano^ mttologo; fran*c6s. myihologue,
los mitos. Sistema mltioo.
MltOB. Masculino. Espeoie de
EtimologIa. De mito: francos, niytMi'
explicaciones
mislas
^uante sin dedos de que usan las mu^e, abuso de
des,

II

jeros.

ticas.

Masculino. F4bula^

EtimologIa. Del bajo latin tmitina


en materia (Acadbmia): francos, niitaine, miton,
MItonero, ra. Masculino y femeniEtimologIa. Del griego iJiDGoc (my- no. Persona que hace 6 vende Mithoijf leyenda de la historia beroioa 6 tooes.
mtoMito. Masculino. Entonidlogim,
de los tiempos fabulosos. figura, re?ireeentaci6n: latin, mythos, mylhuu^ Clase de insectos c6rneos y sid pal4bula; italiano y Catalan, mito; fran- pos. Adjetivo. De mandibulas cor-

Mito.

ficci6n

ale|;6rioa, especialmente
religiosa.

II

neas.
EtimologIa. Del francos mito$ate,
]ntoirrt^* Femenino. De8cripci6n
mtate. Masculino. Especie de baide las f4buJas paganas.
EtimologIa. Del griego mythos^ mi- le 6 danza que usaban los indio^, en
to, y graphein, describir: francos, my- que entraba gran ntonero de ellos,
adomados vistosamente, y agarrados
thographte,
KltosrM9 <tft Adjetivo. Conoer- de las manos formaban un gran oorro, en medio del cual nonian un%
niente 4 la mitografia.
SUt4srftf, flu Masculino y feme- bandera, y junto 4 ella, el brebaje
iC
Digitized by
cos, mithe,

%w

MITE

MIXT

876

de bebida; y asi iban haciendo sns madanzas al sdn de an


tamboril, y bebiendo de rato en rato,
hasta que se embriagaban y privaban
de sentido. Proyincial America. Meleg servia

||

turaX.

Qne

tiene la

forma de nna mi-

tra.

EtimolooIa.

De mitra j forma; fran-

cos, mitriforme.

MItro.

Mascnlino.

ConquUiologia,

Gdnero de conchas nnivalvas.

lindre, aspaviento.

EtimolooIa. Del mejicano mitotl,


EtimolooIa. De mitra.
Mltoter^. Adjetivo. Quehace
Mftmla. Femenino. Botdnica. Gdmitotes 6 melindres. Usase tambi^n nero de hongos cnyo sombrerete es
como sustantivo. Metaf6rico ameri- mitriforme.
cano. Bnllangaero, amigo de diverETiMOLOoiA. De mitro.
Mltrulino, na. Adjetivo. An41ogo
siones. Usase tambidn oomo 'snstantivo.
4 la mltrnla.
Ultra. Femenino. El adorno 6 tooa
Mftola. Femenino. Mejill6v.
de la cabeza que osaban los persas,
EtimolooIa. De mUtUo.
llftalo. Mascnlino. Marisco. Msjide quienes lo tomaron otras naciones.
n El ornamento que traen en la cabe- ll6n.
EtimolooIa. Del griego (ifxuXog (mi"
za los arzobi8|)08 y obispos por insignia do sn dignidad. Usan tambidn de tylo8)f almeja: latin, mytHltis.
lUarOy ra. Adjetivo. Historia naella en fnnciones piiblicas algunos
abades, can6nigos y otros eclesiisti- tural. Parecido 4 la oola de nn rat6n.
EtimolooIa. Del griego |i,dot)poc
cos qne por privilegio gozan esto honor i semejanza de los obispos. La (my our OS); de mt^s, rat6n, y our a, cola.
Mlxa. Femenino. Ornitologia. Parmisma dignidad del arzobispo t. obispo, y en algnnas partes se llama asi te del v^rtice de la mandibola de los
el territorio de sn jurisdicci6n.
p4jaros.
EtimolooIa. Del griego fiCxpa (miETiMOLoof A. Del griego |i.6ga (myxa),
tral : latin, mitra; italiano y catal4n^ fosa nasal: francos, myxe.
milra; francos, mitre.
Mlxe. Mascnlino. Especie de tabaMItrsdo. Ad.i6tiTo qne se aplica 4 co silvostre que se cria en M^jico.
mxtaatente. Adverbio de modo
la persona qne tiene privilegio para
traer mitra en las fnnciones piibli- forense que sirve para denotar que
una
causa pertenece 4 los dos fueros,
cas.
||

|]

EtimolooIa. Del latin mitrdtus: eclesi4stico y civil.


francos, mitre: italiano, mitrato; oaEtimolooIa. De mixta y el sufijo adtalin, mitrat, da,
verbial mente.
Mlxtela. Femenino anticuado. Mismtral. Adjetivo. Anatomia. Epiteto de las vilvnlas triangulares qne TELA.
Mlxtibliiarlo, ria. Adjetivo. Minegnarnecen la abertnra por dond comnnica la auricnla izqnierda del co- ralogia. Cbistal mixtibinario. Gristal
raz6n con el ventrlculo del mismo la- que resulta de un decrecimiento mixdo. n Qne tiene la forma de mitra.
to V de otro decrecimiento por dos
ETiiioLOoiA. De mitra: francos, mi' 6raenes 6 hileras.
tral.
EtimolooIa. De mixto y binario:
Mitrar. Nentro familiar. Obte&er francos, mixtibinaire.
MixtlblBanitarlo , rla. Adjetivo.
algiin obispado.
EtimolooIa. De mitra: italiano^ mi- Mineralogia. Cbistal mixtibisumitario.
Cristal que resulta de nn decrecimien*
trare; catalin, mitrar.
llltrax. Mascnlino. Ictiologia. G6- to mixto V de dos decrecimientos por
nna sola nilera.
nero de crnstdceos deo4podos.
EtimolooIa. De mixto^ bis, dos, y
EtimolooIa. Del griego fi{6pag (mithrax); latin, mit/irox, piedra preciosa unitario: francos, mixti-bisunitaire,
1. ]KlxUforl.Locuci6n latin a que se
qne representa varios colores al rensa en nuestro castellano, aplic4ndo
nejo del sol.
Hijtrldato. Mascnlino. Antidote 6 la 4 los delitos de que pueden conocer
composici6n de varias oosas 6 dro- el tribunal eclesi4stico y el seglar.
gf^Sj como opio, ag4rico, etc., el cual Ke aplica tambi^n 4 las cosaa 6 hese tiene por preservative contra los chos cuya naturaleza no se puede deslindar con suficiente olaridad.
venenos.
EtimolooIa. Del latin mixtus, mezETiMOLooiA. 1. De Mitridates, rey del
Ponto, & (^nien se atribnye la inven- clado, y forum., tribunal. (Acadbmia.)
S. Mixtlforl. Masoulino familiar.
oi6n: italiano, mitridato; francos, miji

Embrollo 6 mezcla de cosas hetero-

thridaie.
2.

Del latin mithridattous

antiddtus.

(ACADBMIA.)

Mltrlf^rme. Adjetivo. Historia no-

g^neas.
Mixtllineo, nea. Adjetivo. Geome^
tria.

FieuBAS MixTiLiMBAS. Figuras terDigitized by VjOOQ IC

MIXT

MNEM

877

minadas, en parte por lineas rectas,


Mlxturera. Femenino. Mistubbra.
parte por lineas ourvas. CbisHlxtarero. Masculino. El que mixTAL mixtilIhbo. Mineralogia. Cristal tura. y Anticuado. Bevolvedor, cizacnyas faces terminal es son planas las iiero.
naas 7 oonvezas las otras.
Mlyo, ya. Pronombre posesivo anETiMOLoaf A. Be mixto y linea: fran- ticuado. Mio.
Mia. Masculino. Yoz de que ordicos, mixtiligne,
MlxtliiervadOy da^ Adjetivo. Bold' nariamente se usa para llamar y hanica. Epiteto de las hojas cnyas ner- cer venir al ffato.
adnras de la base y de los lados naMfaealo. Masculino. Provincial. El
cen de una del medio.
bongo que se crla junto & los pinos.
ExiMOLoaiA. De mixto j nervio: franEtimologIa. De almizcle, (Acadbmia)
MImo, sa. Masculino y femenino.
cos, niixlinerve,
]IixtlnerT9 va. Adjetivo. Botdni- MiCHO, CHA. U Germania, Manco 6 isca. HojA MizTiHBByA. Hojas cnyas ner- quierdo.
MlMoc^falo, la. Adjetivo. Zoologia,
vaduras est4n diri^idas en todos sentides.
Que tiene la cabeza en forma de venEtimolooIa. De mixt0 y nervio: fran- tosa.
EtimologIa. Del griego utS^^eiv /yytyc6s, niixtinet*ve,
WLixtlda. Femenino. Farmacia, Mez- zein), cbupar, y kdpfuUe, caoeza: trances, myzocephate,
ola, mixtnra.
M1m6x11os. Masculino plural. Ento*
iSriMOLoaiA. Del latinmistiay mwstto,
forma snstantiva abstracta de mistus mologia, G6nero de insectos muy day mixtus, mixto: francos, mixtion; ita- flinos, 4 los manzanos particularmente.
liano, mistione,
Mlxtlternario, rla. Adjetivo. MineEtimologIa. Del griego myzein,
ralogia, Gbistal mixtitbrnabio. Cris- chupar, y xylon, madera; nOCetv giiXov:
tal qne proviene de un decrecimiento francos, myzoxyles.
Mlaqulndade. Femenino anticuamixto y de otro decrecimiento por
do. Mbzquindad.
tros 6rdenes 6 hileras.
MlMtKplqae. Masculino. Ictiologia,
EtimologIa. De mixto y ternario:
Pez del tamaiio de un dedo, muy refrancos, mixtiternaire,
XlxtltrlunUarlo, rla. Adjetivo. galado, que abunda en la laguna de

y en

||

MinercUogia. Gbistal mixtitbiunitario. Mdjico.


Mnemeeefifilleoy ea. Adjetivo. Que
Crista! qne proviene de un decrecimiento mixto y de tree decrecimien- favorece la memoria.
EtimologIa. Del griego fivi^fiv] (mn^"
tos por un solo orden 6 bilera.
EtimologIa. De mixlo^ tres y unita* mej^ memoria, y hephale^ cabeza.
Mnemonla. Femenino. Mnbm6rio: francos, mixti-triunitaire.
HixtluBibliiArlo, rla. Adjetivo. HICA.
BfixTiUNiBiNABio.
Mnem^nlea.
Gbistal
Femenino. Arte de faMineralogia,
Cristal qne precede de un decreci- cilitar las operaciones de la memoria.
EtimologIa. Del griego }xvi^fiovcxiQ
miento mixto, de otro decrecimiento
(mnemonike); latin^ mnemontca: italiapor una hilera, y de otro, por dos.
EtimologIa. )e niixto^ uno y binario: no, mnemonica; francos, mndmonique,
MneBtdnleaBtente. Adverbio mofrancos, mixti-unibinaire,
Mixto, ta. Adjetivo. Mezclado 6 in- dal. De un modo mnem6nioo; relatioorporado con una cosa. Oompuesto vamente & la mnem6nica.
EtimologIa. De mnemdnica y el sude varios simples. Usase tambidn como sustantivo. Aplicase al animal fijo adverbial mente: francos, mn^mo^
procreado de dos especies. Arimdti' niquement.
Mnemdnleo, ea. Adjetivo. Concerca, y^ase Numbbo mixto.
EtimologIa. Del latin mixtus y mis- nieute 4 la mnem6nica.
EtimologIa. Del griego fiv^Y] (mne
tus^ mezclado, participio pasivo de
miscire, mezclar: catal^, mixto, mis* me)f memoria; iivi^iioov (mnemon) , el
que se acuerda: {jivr]tjiovtx6c (mnemoni''
to; francos, mixte; italiano, misto,
lUxtura. Femenino. La mezcla, kds). que favorece la facultad de rejuntura 6 incorporacidn de varias 00- cordar: italiano, mnemonico: francos,
mn^monique,
BAB, Q El pan de varias semillas.
Maem^sUa. Femenino. Botdnica.
EtimologIa. Del sanscrito migranan:
latin, mistura y mixtura; italiano^ Especie de r&bano.
Mnemotecnla. Femenino. Arte de
mistura; francos, mixture; catal&n,
facilitar las operaciones de la memofiiixturaf mistura.
Hlxturar. Active. Mezclar, incor- ria. M^todo por medio del cual se
porar 6 confundir una cosa con otra. forma una memoria artificial.
EtimologIa. Del griego mneni^, meEtimologIa. De mixtura.
||

||

il

I!

Digitized by

VjOOQ IC

MOOA
y

ZQoria,

te'chnpf

arte;

MOCI

878
(tvi^fit]

^ix^'

francos, mn4motechnie,
Xneaiot^eiileoy oa. Adjetiyo.

Lo

Moeadera. Masculino. El lienso coit


que se limpian las narices.

EtimologIa. De mocar:

franees,

pertenecieute 41a miiemoteoDia,6 que mouchoir.


sirve para aaxiliar A la memoria.
EtimologIa. De mnenxotecnia: fran-

Maeadar. Masculino. Mocadbbo.


EtimologIa. De mooadero: catal4n,

cos, mndmolechnique,
mocador*
Mnl^tilo. Masculino. Espeoie de
Maeai^a* Femenino. Mooata.
ave trepadora de America.
MoeaDte. Masculino. Germania.
][ Femeniuo. Germania, Mone- Liei zo de narices. Participio activoda.
de mocar.
Moftblta. Adjetivo. Natxiral de la
llaear. Activo catal4n. Limpiarse
re^6n de Moab, llamada asi por un las narices con el mocadero.
hijo de Lot, en la Arabia B^tica, al
EtimolooIa. Del saoscrito muncdmi;
Oriente del Mar Maerto. Usase tarn- griego, diio-{i,dootiv (apo-mu8$ein); labi^n como Bustantivo. H Perteneoiente tin ficticio, mucdre: italiano, Bmoccoh
& ella. ALMOBAviDB Llamdse asi en lare; francos, moucher.
alffanos oronistas del siglo xii 4 los
Moe^rabea. Masculino plural. Alindividnos de esta triba, porqne, si mocIbabbb.
Moearro. Masculino. El mooo que
bien sargleron del desierto occidental africano, se preciaban de traer sn por descuido cnelga de las narices
crimen de la Arabia Felia. Usase tam- sin limpiar. H Sahto mocabbo. Jaega
bi6n como sastantivo.
en el que van manchando 4 uuo la
ETTvoLooiA. Del latin moahita; del cara los deni4s, con la condiei6n da
bebreo Moabi. (Acadimia.)
quedar en Ingar de 6ste el que se ria.
Moar^. Masculino. Tola fnerte de ifjUGAB CON ALSUMO AL BAHTO MOCABBO.
seda, lana 6 algod6n, que mediante Frase metaf6rica y familiar. Barlaroierto aderezo recibido en nn cilindro se de 41, engafiarle, maltratarle.
adquiere ondas 6 affnas.
EtimologIa. De moco y el sufijo des*
ErmoLOOiA. Del nranc^s moire; del pectivo arro,
4rabeper8a, mojaigar^ moar6: italiaIKoearalo Masculino. Bed de esno, mocaiardOf tnocajardOj mucajardo; parto con que se for man las lineascatal4n, moare,
Sara cerrar los eztromos de las almaM^bll. Adjetivo. Lo qne se mneve
rabas.
Moaaslna. Femenino. Especie de^
6 pnede mover de una parte 4 otra y
no tiene estabilidad ni permanencia oalzado que usan los indios.
en no logar.
EtimologIa. Yocablo indigena: fran*
cds, moccmsin,
EriMOLoetA. Del latin mobilU
MoblllariOy ria. Adjetivo. Mukbls.
Moeaya. Femenino. Botanica, Espes voE de nso reciente, y apllcase por cie de palmera de la Guayana, cuya
lo com tin 4 los efeotos pdblicos al almenora produce un aceite empleado
portador 6 transferibles por endoso. en pintura.
Moeear. Neutro. Ejecutar las acETiMOLooiA. De moble: frane^s, mohUier, mohiiiere.
cioneb propias de la gente mosa. T6Kobllldad. Femenino. Movilidad. mase reguiarmente por desmandarsa
EtxholooIa. Del latia mobilUas, sin- en travesuras deshouestas.
EtimologIa. De mozo,
oopa de movibUiicu: oatal4n, nwbilitat;
francos, mobflile; italiano, mobility,
Moeedad. Femenino El tiempa
IKoblaJe. Masculino. Mukblajb.
desde los catorce afios hasta la edad
Moblar. Activo. Adornar con mue- varonil. En el modo comiin de hablar
se saele extender hasta llegar 4 la>
bles alguna casa.
ETiMOLoeiA. De mueble: oatal4n, mo* vejez. La travesura bdesorden oou
blar; franc^s^ meubler; italiano, mobi' que suelen vivir los mosos por su poliare
ca experiencia. T6mase regalarmenliable. Adjetivo. M6vil.
te por diver8i6n deshonesta y licenExiMOLoaf A. Del latin mobUis, sin- ciosa.
copa de rnovibJUs, movible: oatal4n
EtimologIa. De mozo.
antiguo, moble; francos, mobile; itaMaeero. Adjetivo. Se aplioa 4 la
liano, mobtle,
persona dada 4 la lasoivia y trato d
Moea. Masculino. Espeoie de oafd. las mnjeres.
EtimologIa. De mozo,
Especie de sen. Pr4ctica sapersti]Ioet6B, mm. Masculino y femeni*
oiosa de algunos pueblos do la India,
que consiste en oorrer por las calles no. La persona joven, alta, corpulenta y membruda.
matando al que no es mnsulm4n.
EtimologIa. De moha: francos,
EtimologIa. De mozo,
moka*
Maellla. Femenino. Mescla de,6a
||

II

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MOGO

MOGH

879

top, sebo y grasa, qne sirre para el fio. Se nsa freonentemente para refondo exterior de los cajones de di- convenir al qne se olvida de los beneficios qne recibi6 en sn niiies.
qne.
No
Xoel^m. Fomenino. La acci6n 7 sabb quitabsb los mooos. Frase con
efecto de mo verse 6 ser movido. Q Me- qne se nota la snma ignoranoia de altdfora. La alteraoi6n del 4nimo, qne gnno y se le oensnra qne se meta en
se xnueTe 6 inchna 4 alguna eepecie 10 qne no entiende. Quitab los mo^ue le han persaadido. Teologia, La oos. Frase con qne se amenasa 4 alui8piraci6n interior qne Dios ocaeio- gnno con oastigo, especialmente de
na en el alma en orden 4 las cosas es- manos, 6 bofetadas.
Tbmbb mooos.
piritnales^ y sindnimo de gracia eficaz, Frase qne se nsa pregnntando para
sngiere
hace
6
dar
Propo8ici6n
en
qne
se
4
tender
qne algnna cosa, en
y
en algnna janta qne delibera. lias- comparaci6n de otras, no debe ser
onlino anticnado. Movz6n.
despreciada 6 desestimada, diciendo:
ETiMOLooiA. Del latin motXOy movi- ^pnes el nifio tibbb mocos?
EtimolooIa. Del sanscrito muOf exmien to, agitaoi6n; forma snstantiva
abstracta de moluSt movido, partici- peler soplando: griego, ;iux-^i)p (mukpio pasivo ^emovere^ mover: catal4n, ter), nari2; latin, mucus; italiano, moo
modd^ francos, motion; italiano, mo- CO, niocdo, moceolajOf moccolo; francos,
mouchure; catal4n, mock,
ziane,
||

!|

i|

||

(|

Koelto, ta. Adjetivo diminntivo de


moso. 1 qne e8t4 en el principio de
sn mocedad.
Xdelleo, Adjetivo. Farmaei4i
Pdboativo.
BTiMOLooiA. Del griego )ioxXix6(
(mochlikds): de [i^X^^ (mdchlosL levadnra, alndietido 4 la fnersa del medieamento: francos, tnochlique,
r.

][. Mascnlino.

Hnmor espeso y

pegajoso qae segregan las membranas mnoosas. DIcese espeoialmente


del qne flnye por las ventanas de la
naris. Gualqniera materia pegajosa
6 glntinosa que en forma de mooo se
baee en algnnos lioores y otras cosas,
especialmeiite caando empiesan 4 corromperse. H El clavo qne se haoe en
el p4bilo de la Ins, especialmente con
el tiempo htumedo. i|La esooria qne
sale del nierro enoendido en la fragna
enando se amartilla y apnra. EI lieor derretido de las velas qne se va
enajando pegado 4 ellas. ds pavo.
La membrana carnosa del tamalio de
nn dedo qne esta ave tiene sobre el
pico, y la encoge y dilata. | Planta.
Amasamto. Mocos ]>b hkbbsbo. Esooria del hierro. Q A mooo db cahdil.
Modo adverbial qne vale 4 la luz del
candil. H Esgoobb alouba cosa 1 mooo
PB CABDIL. Frase familiar. Escogerla
eon mncho examen y onidado; esto
es, como aproxim4ndola 4 la Ins para
qne se vea Men. Llobab 1 mooo tbbJ|

||

||

II

||

niDo. Llorar sin tregna.

GAikasBLB bl

Moco 1 ALOUBO. Fraso eon qne se le


nota de simple 6 poco advertido. ^Es
MOOo DB PAVO? Bxpresi6n jocosa con
qne se da 4 ea tender 4 otro la estimaci6n 6 entidad de algnna eosa qne 61
considera despreciable. 8e nsa regnlarmente preguntando 6 con f6rmnia
negativa. ^bbb quit ado 1 aloubo
1.0B Mooos. Frase qne vale haberle
||

||

oriado 6 onidado de

41

desde peqne-

Moeoa. Femenino. Besina de nn

4r-

bol de Qnito, con la cnal hacen los indies nn Darnis tan hermoso y dnradero como el charol de la Ghina.

IKoeoBamente. Adverbio de modo.


MucosAMXBTB. | Familiar. Gomo nn
mocoso.
EtimolooIa. De mocota y el snfijo
adverbial mente,
]IocBlda4. Femenino. Mucosidad.
Mee^Bo, Ba. Adjetivo. El qne tiene
las narices sncias 6 llenas de mocos.
Se nsa para tratar 4 algnno de nifio
en s6n de oensnra 6 desprecio.
EnMOLoafA. Del latin mucosus: ca11

tal4n,t)u>cd, a.

Moe^Biielo. Mascnlino

familiar.

Ghnohnmeoo, mnlieco, monnelo.


IKoeha. Femenino. Beverenoia qne
se bacia bajando la cabesa.
]IelLael&, Mascnlino anticnado.

MUCHAOHO.
EriMOLOGf A. De moxo.
Moehada. Femenino. La testerada
6 golpe qne se da con la oabeza. DIcese regnlarmente de los animales
cornndos, 6 cnyas especies snelen tenor cnernos.
EtimolooIa. De moo^o.
Moelaar. Active. Dbsmochab.
Moehaso. Mascnlino. El golpe dado con el mocho de la escopeta it otra
arm a semej ante.
Moelieta. Femenino. Arquitectura,
El remate de las colnmnas y macbos
de las cornisasy en qme aftrman y desde donde arrancan los arcos y b6vedas.||Extremo grneso, romo y contnndente opnesto 4 la parte ^nnzante 6
cortante de ciertas berramientas; como asadones, hachas, etc.
EriMOLoaiA. De moc^o.
M^ehiiTBi^r.Activo antieuado. AxtrOHiaUAB.
Moehll. Mascnlino. Bl mnobacbo
qne sirve 4 los labradores para llevar
Digitized

byVjOOQlC

MOGH

MODE

880

traer recados & los mozos del


po. Provincial. Motbil.
EtimolooIa. De mochila,
II

cam- chuelo. Frase con ^ue se explica que


alguno lleva siempre lo peor en algiin
repartimiento.

EtimolooIa. De^i^ioc/io.
Moehlla. Femenino. Espeoie de caModa. Femenino. Uso, modo 6 cosja cnadrada, de anos seis dedos de
tumbre
6
nuevamente introducidos, y
fondo, hecha de tablas del^adas
de hojalata, y cnbierta de cuero de con especialidad en los trajes, telas y
bney. Es mueble en que los soldados adornos. El dominie 6 iuflujo que en
llevan todo sa ajuar, ponidndola 8o- la sociedad ejorce permanentemente
bre la espalda y sujet&ndola con co- la aficidn 4 estas mudanzas, y asi se
dice: el imperio de la moda. Seb morreas qne afianzan en los hombros.
La tale^a de lienzo en qne los mis* da, SEB DB MODA 6 ESTAB DE MODA. Usarmos soldados, sobre todo despn^s de se 6 estilarse alguna pre d da de vesj|

||

i|

licenciadoSi y los cazadores y vian- tir, tela, color, etc., 6 practicarse gedantes, llevan la provisidn de su co- neralmente alguna cosa. Entbab bv
mida 6 el refresco de nn trdnsito 4 LAS MODAS. Frase. Seguir la que se eaotro, y al[ana ropa. Equitacion, En tila y practica por otros, y conformarla jineta, cierto g6nero de oaparaz6n se con ios uses y costumbres del pals
qne se Ueva escotado de los dos arzo- 6 pueblo donde se reside. Salib una
nes. Hacbb mochila. Erase que nsan MODA, 6 ALOUNA COSA POB MODA. Frase.
los cazadores y caminantes, y signifi- Empezar 4 usarse.
ETiMOLoalA. Del francos mode: itaca prevenirse de alcana comida 6 meliano y oatal4n, moda.
rienda para el camino.
Modal. Adjetivo. Filosofia. Lo que
EtimolooIa. 1. Del latin manfica,
alforja; mantlcidat alforjilla, formas incluye modo 6 determinaci6n particular; en cuyo sentido decimos: exisde mdnuSf mano.
2. De mocha. (Acadbmia.)
iencia modal; accidentes mod albs. IjMasIKoehllero. Mascnlino. El que eer- culino plural. Acciones ezternas de
la en el ej^rcito llevando las mo- cada persona con que se hace reparar
chilas.
y se singulariza entre los dem4s, danIKoehlller. Masonlino. Moohilbbo. do 4 conocer su buena 6 mala educaIKoehfn. Masoulino. Vbbdugo.
oi6n. Antes era nombre ambifi^uo.
Koeho, cha. Adjetivo ctm propiaETiHOLoeiA. De modo: cataLSin, niomente se aplica al animal a qoien nan dal; francos, modal^ modale; italiano,
cortado las astas 6 qne e8t4 sin ellas niodale.
Modelaelda. Femenino. Escullura.
debidndolas tener. Familiar. Pelado
6 cortado el pelo. Se dipe de los 4r- El acto de modolar alguna cosa.
EtimolooIa. De modelar: italiano,
boles que se nan mondado de las ramas y copa, y de las torres que se fa- moddlamento; francds^ moddaqe.
Modelador, ra. Adjetivo. Que mobrican sin cnapitel u otro adorno en
el cuerpo superior, t. otra cualquier dela. Usaso tambi4n como sustantivo.
cosa 4 que falta la punta. El remate
EtimolooIa. De model jr: francos,
gruesO} y las mds yeoes redondo, de moddeur; italiano, modellatore,
Modelaje. Masculino. Acci6n de
oualquier cosa larga. VItasb mocha
POB coBNUDA. Fraso metaf6rica que se modelar.
Modelar. Activo. Formar de cera,
dice cuando el defecto 6 imperfecoi6n
de una cosa se reoompensa con la barro ii otra materia blanda alguna
bondad 6 perfecci6n de otra. Tbioo figura 6 adorno. Beciproco. En senMOCHo. El que no tiene aristas. Estab tido figurado es ajustarse 4 un moMOCHO 6 MUT MOCHO. Frase familiar. delo.
Estar muy caido de 4nimo.
EtimolooIa. De moddo: catal4n, moEtimolooIa. Del latin mutUus, muti- delar; francos, modder; italiano, nio^
deUare.
lado: oataidn. niofa;o, a, y tnoix, a.
Modelo. Masculino. El ejemplar 6
Moehuelo. Masculino. Ave nocturna de medio pie de largo, amarillenta forma que se propone y sigue en la
y abigarrada por el lomo de gris y ejecuci6n de alguna obra de las nopardo, y con las puntas de las alas bles artes 6 en otra cosa.
En las
salpicadas de puntos oenicientos. Tie- obras de ingenio y acciones morales,
ne el cuerpo erguido, la cabeza reti- el ejemplar que ^or su perfeccidn se
rada atr^s, la cara redonda, el pico debe seguir % imitar. vivo. El hombre desnudo que sirve para el estudio
oorvo y los ojos grandes y redondos.
Oada mochuelo JL su olivo. Befr4n con en el dibujo
EtimolooIa. 1. Del latin m6d\i$^ moque se indica que ya es bora de recogerse 6 tiempo de aue cada cual se do: bajo latin, modeUtis,
2. Del italiano modelXo (Acadbmia):
estd en su casa cumpliendo con su deber. EcBABLB 1 uno 6 tocablb bl mo- francos, modde; catal^ modelo.
||

j|

||

II

i|

ij

||

||

||

||

||

fl

||

||

II

Digitized by

VjOOQ IC

MODE

MODB

881

Modea^s, sa. AdjeiiTO. El natural


ModeratlTO, Ta. Adjetivo. Lo qne
de M6fieDa y lo pertenecienie 4 etta modera 6 tiene virtud para moderar.
Maderatorlo, ria. Adjetivo. Lo qne
cindad y Estado.Usase tambi^n como
sustantivo.
templa 6 reduce 4 lo justo las ooaas
Moderacidii. Femenino. Templan- que tienen exceso.
Moderatrla. Adjetivo. Que modesa en Us acciones flsioas 6 morales
eyitando los excesos. ||Hablando del ra. Usase tambi^n como snstantivo.
ModernameBte. Adverbio de modo.
Srecio de las oosas, se toma por reaoci<)n 6 rebaja de 61 al Infimo 6 me- Beoientemente, de pooo tiempo 4 esta
parte.

dio.

ETiMOLooiA. Del

EtimologIa. De moderna y el sufijo


adverbial mente: oataUn, moderna*
rdtuSf moderado: oatalin, moderacid; ment; francos, ttiodememetit; italiano,
francos, moderaUon; itahhnOy modera' modemamente*
zione,
ModrBfalaia auu Adjetivo superModeradaaieBte. Adverbio de mo- lativo de moderno.
do. Con moderacidn 6 templania, sin
Moderalaar. Activo. Dar forma
exoeso. n Mediana y raionablemente. moderna 4 lo ciue no la tiene.
ETiMOLuofA. Del latin ntodffrdte,
EtimologIa. A>e moderno.
fnoderdhm: italiano, moderaiamente;
Moderno, ma. Adjetivo. Lo nnevo
francos, moii6 4menL
y reciente 6 que ha sucedido de pooo
ModeradfslBio, aia. Adjetivo sa- tiempo 4 esta parte. | El nuevo 6 no
perlativo rfe mo<ierado.
de los m4s antiguos en cualquiera
Moderado, da. Adjetivo. 1 6 lo cuerpo. 8e usa tambi^n como sustanone tiene m<>deraci6n. Lo qne ^uar- tivo.
da el medio pntre los extremot IIApliEtimolooIa. Del latin mod^rnui; d^l
case al partido liberal amante del or- adverbio modd, pooo ha, 4 la hora
den y ae onservar mejorando. Di- esta, al presente: catal4n, modern^ a;
cese tambieii de los individuos que francos, modeme; italiano, moderno.
profesan est as opiniones.
Modeotaaiente. Adverbio de modo.
ETiMOLiiulA. Del latin mod^rdlta, Con modestia y oompostura 6 temtemplado, arr^^glado^ modesto, come- planaa en el modo.
dido; partli ipio pasiyo de moderdriy
EriMOLOGiA. Del latin modenth; itamoderar: fatKlAn, rnoderatf da; fran- liano, mode$tamente; francos, modeste"
cos, mod4 e italiano, moderato,
ment; oatal4n, modi^lam^nt.
Xaderadwr, ra. Adjetivo. Que moModoatla. Femenino. Virtud qu
dra. Usase tauibidn como sastantivo. modera, templa j regla las accionea
Etimol(miI A. Dol latin moci/rdCor, externas, conteniendo al hombre en
forma asf^nte de moderdttOf modera- los limites de su estado segiin lo conoi6n: itaiiaim, moderatore; francos, veniente 4 61. Beoato que observa
mod^ratenr. ^atal&n. nioderador^ a.
uno en su porte y en la estimaci6n
Moderam lento. Aiascnlino anti- que muestra de si mismo. La honesonado. Moobraoi6n.
tidad, decencia y recato en las accioEtimolouia. Del latin moderor nes 6 palabras.
mentum,
EtimologIa. Del latin modestya^ temMaderante. Partioipio activo de plansa, honestidad, decencia, arremoderar. Adjetivo. Que modera.
glo: italiano, modestia; francos, t>ioEn al^nitas nuivf^rsidades, el qne pre- destie; catal4n, moddstxa.
side y dirif^H las a^'ademias en que los
ModoatlBlaiaaiento. Adverbio de
estnaiantfB sf^ adiestran en los ejer- modo superlativo do modestamente.
eioios esccla4ticos.
ETXMOLOGtA. De modeMuima y el suModera a tiaaio. Masonlino. Opi- fijo adverbial mente: catal4n, mooteanidn politica 'uyos priucipios estan tissimament.
fondados ei cierto f^rado de moderaModeatlslaio, ma. Adjetivo superi6n en el gobierno representativo.
lativo de modesto.
EtimolouIa. De moderar: francos,
Eriif OLOGiA. Del latin modestmimus:
rnoderaniist)ie:\th\\^jiOjjt\oderantismo. oatal4n, modestissimf a,
Moderar. Activo. Templar, ajnsModesto, ta. Adjetivo. Templado
tar y arreglar l.s acciones evitando y moderado en sus acciones y deseos,
los excesns Se a>a tambidn como re- contenido en los limites de su estado.
iprooo. B dii'ir, rebajar el precio
Honesto, decente y recatado en laa
xoesivo de 1 8 osas.
acciones 6 palabras. Fbat Modkbto
EriMOLturA. Del latin moderdre, SUMCA LLioA 1 FBiOB. Befr4n que indiajnstar 4 nn modo, templar^ dirigir: ca no ser la cortedad y excesiva moatalin, mo^h*rar; francos, moderer; destia muy coaducentes para melatin moderation

forma sustantiva abstracta de

niori-

||

||

||

j]

ii

||

II

II

italiano, nioUerare.

It

drar.
Digitized by

VjOOQIC

MODI

HODO

882

Madtlla, ia. ICasonlino diminntlTa


ETiMOLoef A. Del latin modSstus, forde modus, modo: italiano, modei' de modo.
EtimologIa. De modo.
to; francos, modeste: ot^talkn^ modest, a,
Modllida. Masoalino. Arquitectura,
n^dlcABteiite. Adverbio de modo.
Parte de la cornisa en el orden corinCon escases 6 estreohez.
EtimolooIa. Del latin modtck: ita- tio 7 compae^to, qae le sirve de adorliano, modicamente, francos, modique' no, nareciendo que la sostiene. Tiene
tnent; catal&n, modicament,
por loregalar la fignra de nna S deXodleldad. Femenino. La coalidad masiado porva 7 vnelta al rev48.
de lo que es mddieo.
EriMOLooi A. Del italiano modigiione;
timolo{i1a'. Del latin modlcUas, de ntodo: francos, modiUon.
Modllloaellla. liascnlino diminv*
(ACADBMIA.)
IK^dieo, ea. Adjetiyo. Moderado, tivo de modill6n.
escaso, limitado.
Modto. Mascnlino. Metroloqia. MeETiMOLoof A. Del latin modicus: oa- dida romana antigna de los fratos 7
tal&n, mddich^ ca; francos, m,odique; cosas secas, algo msvor qae la oaarItalian o, mddieo,
tilla castellana. Tomabase por el conModlfleable. Adjetivo. Lo que pae- tinents 7 por el contenido.
de modifioarse.
ETiMOLoeiA. Del latin modXus: ita^TiMOLOoiA. De modificar: italianO) lianOy modi Of moggw; francos, muid;

ma

Knodifieahile; franc^Sf modifiahle.

griego,

ModlflcAetdn. Femenino. La acoi6n


7 efecto de modificar. Limitaci6n,
determinacidn 6 ro8trioci6n que pone
6 redace las cosas & un estado propio
6 partionlar, singnlarizdndolas j distingnidndolas. Bedncci6n de las cosas 4 los t^rmmos debidos y justos,
qnitdndoles el ezceso 6 exorbitanoia
qne tenian. Fdosofia. 1 modo con

latin.

|j

[|

||

qae estin combinadas v dispnestas


las partes de algana substanoia material 7 qne las constitnye en su sdr.
ETiMOLooiA. Del latin modificatiOf
forma sustantiva abstracta de modificdtus,

modifioado: catal&n, modificar

cid; franc4,
modifiazione,

modification; italiano,

]Iodlflcador,^k AdjetiTO.
difiea.

Usase tambidn oomo

(rnddiosj,

}id8io(

tomado

del

llodlola. Femenino. Conquiliologia,


G^nero de conchas bivalvas.

Etimolog! A. De modiolo.
MadloUfbnae. Adjetivo. Historia
natural. Qae tiene la forma de on

cabo de rueda.
EtimologIa.

De

modiolo

y forma.

Madlolo. Masculine. Arquitectura.


Espacio cnadrado qae ha7 entre los
modillones de las colamnas.
EtimologIa. Del latin rnodidlus, diminativo de modtusj modio, en relaci6n con modus, qne es el modio 6 medida de los ademanes 7 de las aooiones.

Modlanio.

Mascnlino.

Gramdtica.

Qne mo- Modo

particular de hablar propio 7


sostan- privative de una lengna, que se suele

tivo.

ETiMOLOoiA. Del latin modificator:


italiano, modificatore; francos, modificateur; catal&n, modificador,a,

Modlfleante. Participio de presente del yerbo modificar.

apartar en algo de las reglas generales de la gram4tica.


ETiMOLOoiA. De modo: italiano, mo*
dismo: francos 7 catal4n, modisme.

Modista. Com^n. Antiguamente el


que adoptaba, seguia 6 inventaba las
modas. H07 es la mujer que oorta 7
haoe los vestidos 7 adornos elegantes
de las seiioras, 7 la que tiene tienda
de modas.
EtimologIa. De moda: italiano 7 ca-

nodiflcar. Aotivo. Limitar, deterrestrin/rir las cosas & an cierto estado 6 calidad en qne se sinsnlarioen
distin^an nnas de otras. Bedncir las cosas 4 los tdrminos jnstos
tempi ando el exceso 6 exorbitanoia.
tal4o, ntodtsto; francos, modiste.
FUosofia, Dar an naevo modo de exisModlatllla. Femenino diminutive
tir 4 la sabstancia material. Uease de modista. Suele derirse de las de
tambidn en sentido moral.
men 08 valer en su arte, 7 de las ofiEtimologIa. Del latin modificdre; de cialas 7 aprendisas.
mddus, modOf 7 ficare, tema frecaen*
ETiMOLOoiA. De modista.
tatiyo de fac^re, nacer: catal4n, modiModo. Mascnlino. Filosofia. Manefrancis,
italiano,
mO'
ra de sor, que no puede existir inficar;
modifier;
dificare.
dependientemente do la dseucia, aan
Modlfleatlvo, va. Adjetivo. Lo que cuando ^ede concebirse aparte por
modifica 6 sirve para modificar.
ab8tracci6n. Supuesto este caso, la
ETiMOLoaiA. De modtficar: francds^ separaci6n entre el modo 7 la esenoia
modificaiif, italiano, modificativo,
existe en la metafisica de nuestro esModtfleaiorlOy rla. Adjetivo. Lo plritu, no en la realidad del sdr. De
que modifica.
a qui se infiere que el modo es tan in||

minar 6

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MODO

MODO

888

herente A la esencia, oomo la cuali- transporte y el furor biquioo en el


dad k la sabstanoia, como la forma 4 lidio, el recreo y una dulzura afemila natnralesa, como el espaoio 4 la nada en el .i6nioo. Este modo se emext6D8i6n, oomo el contorno 4 la fi^u- ?leaba en Jerusaldn para cantar el
jra, como el movimieuto 4 la solidez.
'entateuco, y era tambi^n el que usadia embargo, el modo no es la esen- ba Ner6n para acompaftarse 4 la lira.
cia, por ca^a raz6n el modo paede desCantQ gregoriano. Disposicidn de la
trnirse, mientras qae la esenoia no escala de los sonidos, au4loga 4 la de
paede mermarse. fel oar4cter parti- los MODos griegos, pero determinada:
onlar del modo oonsiste en <^ue los 1., por 61 lugar de los semitonos;
MOD 08 se derivan de los atribntos, 2.^, por la extensi6n, que era la de
como las caalidadps 6 atribntos se una octava para cada uno; 8.*, por el
derivan de las snbstanoias. Ijogica, final; es deoir. por la nota que deModificaoi6a de las proposioiones, la bia terminar el canto en cada modo;
coal las convierte en modales. Mo- 4., por la dominante; es decir, por
DOS DB RAsoNAHXBiiTO. Cierto orden 7 la nota que debia ocupar la majror
m^todo en la mauera de argnmentar, Sarte del canto; 5.^, por la distincidn
dependientes de la natnr<*loza de las
e los MODos aut^ntioos y de los moproposiciones v del talento del qae dos plagales, si bien con la misma
arKtimenta.
Modos dbl siloqtsmo. nota por final; 6.*, por el car4cter
Procedimiento dialdctico con que las grave, solemne, pat^tico, triste, fescnatro clases de proposiciones se com- tivo de cada modo. El modo plagal
binan de tres en ires para formar el era inferior, en la proporf'.idn de una
silogismo Dichas proposiciones son: cuarta, al aut4ntico correspondiente.
la afirmativa, la Degatira, la univer- Cuando la nota final de un canto es
sal y la particular Ejeropln: ''el bom- tambidn la tdnica j el canto no desbre piensa (universal); es asi que Gui- ciende hasta la dominante, el modo se
llermo es hombre (particular); luego deuomina aut^ntico; pero si el canto
GuiUermo piensa.. '^Bl que piensa es desciende 6 tormina en la dominante
hombre: es asi que Guillermo piensa; se llama pUtgal, Bu el lenguaje geluego Guillermo es hombre. ^ Juris- neral, determinaci6n de una cosa 4
prudencia, C)4usula que modifica una un cierto estado y forma. Muderaacci6n judicial, segun un hecho no ci6n y templanza en las aoniones 6
definido. pero dependiente de la vo- palabras. Urbanidad, cortesia 6 deluntad ae quien tiene el derecho de cencia en el porte 6 trato. La forma
aprovecharse de la dispnaicidn mo- 6 manera particular de hacer alguna
dal.
Gramdlica, Cualquiera de las cosa. Ai. MODO. Modo adverbial. A
maneras generales de expresar la ac- SBMBJAMZA. A MODO. Modo adverbial.
ci6n del verbo: indicalivo^ imperativo^ Como 6 semejante. Dk modo. Moda
infiniiivo^ suhjuntivo, | MuHea, La dis- adverbial. De manera.
Sobbb modo.
posici6n 6 manera de arreglar los so- Modo adverbial. En extremo, sobrenidos del sistema relativamente al manera.
sonido principal. Se llama escala del
EtimolooIa. Del latin mddus^ 8im6modo la serie de sonidos del mismo trico de mdditHf medida.
arreglados entre sf por el orden m4s
Modorrs. Femenino. Accidente que
inmediato, partieodo del sonido prin- consiste en una gran |>esa iez de suecipal, que se llama tdnino. Mono ma- flo violento. Es especie de letargo,
TOB es cuando la tfrr^era nota de la aunque no tan peligroso. Cualquieescala de un tono cualquiera est4 4 ra suefio profundo 6 pesadez sofiola distancia de dos tones de la prime- lienta, aunque no sea causada de acra, J la sexta, al intervalo de cuatro cidente. El aturdimieuto que suele
tonos 6 medio. mbnob, cuando estos sobrevenir 4 las ovejns de encendidos intervales son un semitono m4s miento 6 abundancia de sangre, con
oorto. Mmica antigaa. Cierta dispo- el cual andan oomo oay6ndose. .Hoba
8ici6n de la escala de los sonidos, en db la modobba. El tiempo inmediato
aua los antiguos reconocian: 1.^, un al amanecer 6 4 la venida del diay
aiapas6n mis 6 menos elevado^ lo porque entonces carga pesadamente
cual procedla de que el modo frigio el suefio. 8e usa frecuoiitemente enera un tono m48 alto que ol d6rico y tre las centineJas puestas en esta
otrotono m4<bajoqneel lidio;2.**,una hora. La fruta que perdiendo el copo8ici6n diferente del semitono. que lor empieza 4 fermentar.
era de ter^'.er grado en el d6rioo, ae seEtimolooIa. /Del flamenoo moed,
fundo en el frigio y de primer ^ra- desfallecidn; del sanscrito mocf, estar
o en el lidio; 8., un aire propio y ebrio? (Aoadbmia): catal4n, modorra.
Hodorra. Femenino. i?rovinoial
caracteristioo en cada uno, como la
firmeza y la energia en el d6rico, el Galicia. Mambla.
I

||

|i

II

i|

||

l|

||

||

|i

II

II

||

||

||

||

|]

||

II

II

Digitized by

VjOOQIC

MODU

MOFL

884

ETiMOLOoiA. Del c^ltico mdd, (AcaDEMI a)


Hodorrar. Actiyo. Cansar modorra. Es Rsado entre pastores. KeoiSroco. Ponerse la fruta blanda y muar de color como que va & podrirse.
Modorria. Femenino anticuado.

Modularlo, ria. Adjetivo. ArauiteC'


tura. E^iteto del orden que resulta d^
la reuni6n de los tres 6rdenes usados
por los griegos y romanos.
EtimologIa. De mdcfulo; francds^

MODORBA.

modulaire.

Modorrilla. Femenino. La tercera


vela de la noche, & diferencia de la
modorra, qne se llama la vela soganda.
Modorrillo. Masoulino anticuado.
Yasipa q^ue servia regularmente para
medir vmo.
Modorro, rra. Adjetivo. El que padece el accidente de modorra. Met&fora. Inadvertido, ignorante, que no
hace distinci6n de las cosas.
EtimologIa. Equi Valencia catalana,
modorro,
Modoslto, ta. Adjetivo diminutive
de modoso.
Modoaoy sa. Adjetivo. Se dice del
que guarda modo j compostura en su
conducta 7 ademanes.

Modulo. Masculino. Arquitectura,


Medida de que se usa para las properciones de sus cuerpos y es siempre el

'

(i

Modrar. Femenino anticuado. Hubtab.

modular; francos, modider; italiano^


modulare,

semidi&metro de la parte inferior de


la columna. Musica, El modo de variar la voz para cantar con suavidad
y aficidn. Unidad de medida para las
aguas corrientes^ en su distribuci6n y
aplicaciones 4 la bebida, al ripgo y &
industria fabril. Masculino. NumiS"
mdtica. El tamafib de las medallas; se
divide en cuatro clases: grande, me||

||

|!

diano, pequeiko

y minimo.

EtimologIa. Del latin tHodOius, medida para las proporciones de los


cuerpos en arquitectura: italiano y
Catalan, viddulo: francos, module,
Modurria. Femenino anticuado.
BobbbIa.
ETiMOLOof A. De modorra,
Hoer. Masculino. Muxsi.
Mofk. Femenino. El es -arnio y burla que se hace de alguno con palabras, acciones y sefiales exteriores.
EtimologIa. Del antiguo alto ale-

Modreiro. Masculino familiar. El


sup etc deemayado y que no tiene habilidad ni gracia para nada.
EtimologIa. De modorra,
Modulable. Adjetivo. Que se puede
modular.
m4n, mupfan^ mover los Jabios; aleModulael^n. Femenino. Musica. m&n, mujffelf m offel, perro de grandes
Transicidn de un t^rmino miisioo 4 labios caidos: francos, muflp, hocico;
otro. Facilidad en la voz para variar italiano, mofula; bajo latin, mufula,
de modos 6 tonos en el canto con suaKofkdor, ra. Adjetivo. Que se movidad y dar con afinacidn los oorros- fa. Usase tambi^n como 6U^tantivo.
II

EtimologIa. De

pondientes.

ETiMOLooiA. Del

l%tin modtdallOj
forma sustantiva abstracta de modtir
Idtus, modulado: italiano, modulazione; francos, modtdaiion; catal&n, mO'
dulacid.

mofarae: catal4n,

mofador^ a,
MafSDdura. Femenino. Mopa.
EtimologIa. De mofa,
Mofknte. Participio activo de mofar. Kl que hace mofa.

Moduladaateiite. Adverbio de moMofkr. N^'utro. Hacer burl a, esoarCon modulaci6n. Suavemente.


nio. Se ha usado tambi^n como actiETiMOLOGtA. Del latin modiddte,
vo: hoy es m4s frecuentemente reel-

do.

||

Modulador, ra. Adjetivo. Que modula. Usase tambi^n oomo sustantivo.

proco.

ETiMOLOof A. Del latin male fari, baEtimologIa. Del latin modtdalory blar mal catai4ny mofar, mofarse.
forma agente de modiddiXo, modulallofeta. Femenino. Quimica antigtia*
:

francos,
modtUatore.
ci6n:

moduLateur; italiano,

Toda exhalaci6n

porniciosa, 6 todo

Sas impropio para la respira'^idn. ||


Modulante. Participio active de
[amlfero qne desnide un olnr infe'^to
modular. H Adjetivo. Que modula.
y sofocante cuanao se ve perseguido.
EtimologIa. Del latin modiUanSf mO'
EtimologIa. Del latin 'nephUis:
duldntis. (Acadbmia.)

italiano,

mofeta; francos,

mofeite.

Modular. Keutro. hfusica, Pasar de


MoD^tieOy ea. Adjetivo. Infecto, soun t^rmiuo i otro. Variar de modos focante.
en el canto dando con afinaci6n, faEtimologIa. De mofeta,
cilidad y Buavidad los tonos corresKoJIete. Masculino familiar. 1
||

pondientes.
EtimologIa. Del latin moduluSj termiDo musical; diminutivo de modtMf
modo; moduldri, modular: cataldn,

demasiadamente grueso j
carnoso que parece que e6t4 hinohaearrillo

do.

EtimologIa.

De mufla: franods, ni<mDigitized by

VjOOQIC

IfOGO

MOHA

885

fe; mouflardf mouflery mouflon^ mufle,

Mo^6n,

Adjetivo. Dicese de la res

vacnna & la cual falta nn


MofletvdOy 4a. AdjetiTo. Gordin- qne la tiene gacha 6 caida.

ntuflier^ mufleHes,

asta, t

Moi^ote. Mascniino. Monteoillo aiaEtimolooIi. pe mofiete,


lado qne remata en ponta. R Met4foIKofllr. Activo anticuado. Corner, ra provincial. La hacina 6 mont6n de
haces en forma piramidal. R Plnral.
ma soar.
TtrnPoLmm. Masonlino. Arbol ^rande Las enemas de los games y venadoB
de Etiopia, caya madera sirye para onando oomiensan 4 nacer, y se lea
da este nombre hasta qne tienen oomo
haoer barcas.
]Kir. Femenino. Lo mismo que di- nn palmo de largo.
eatilo
aero. Es yob del
EtimolooIa. De mugron.
vQlA:ar j bajo.
]Io|rrBlla. Mascniino. Gobbibta. t|
M^ifakmgti, Femenino anticnado.
El snjeto tosco y qne no tiene cort^
MojiaAHoi.
ETiMOLOOiA. Del 4rabe gench, genie, si a.
lloha. Femenino. Especie de mijo.
isaje.
Mol&abiit. Mascniino. Tela de algoMoirate. Mascniino. El baflo 6 barniiqae onbre algnaa cosa, eomo el d6n de las Indias.
del Tidriado basto. A msdio mogits
EriMOLoetA. Yocablp indio: francos,
^ DB MKDio MOOATB. ModoB adTerbia- mohahtU,
Moliada. Femenino. Mojada.
les que sigDifioan oon descuido 6 poMoliallaar. Mascniino anticnado.
ca advert en cia en lo qxx^ Be ejecuta,
6 sin la perfeccidn debida.
Cierto hechizo.
Mohamar. Mascniino. Nombre de
ETiMOLOGiA. Del &rabe mogati, partioipio aotivo del verbo gata, cabrir. una de las vigas angnlares de nna
]Is<^to. Masonlino. Mojioato.
armadnra de tecbo.
ETiMOLOoiA. Del 4rabe mogata^
EriMOLoeiA. Del 4rabe mo^ammar,
partioipio pasiyo del verbo gata, cn- partioipio del verbo animara, baeer
prir.
constrnir, hacer edificar.
Moharra. Femenino. La lanoilla en
IKoirUallsmo. Mascniino. Medicina,
Sepecie de tartamudeo 6 diftcnltad qne finaliza el asta de la bandera. f
de hablar.
Yenta fingida 6 simnlada one se bace,
ETiMOLOof A. Del griego Yiidgis, oon 6 onando se vende tenienao prevenidificnltad, j lalein, hablar; y^dfi^ Xa- do qnien compre aqnello mismo 4 meXstv: francos, mogilaUsme,
nos precio, 6 onando se da 4 preoio
n^lirol, la. Masonlino y femenino. mny alto para volverlo 4 comprar 4
Bl natural de la Mogolia 6 Mogol, precio infimo, 6 onando se da 6 presta
eindad y reino asiiticos en la Tarta- 4 precio exorbitante.
ria. Nombre de nn poderoso princiEtimolooIa. 1. Del 4rabe mijras,
pnnz6n; 6 del 4rabe mijxast lesna; 6
pe mahometano en la India.
EtimolooIa. Del tnrco mogol. (Aca- finalmente, del 4rabe mijra^, lanaa.
BBMIA.)
2. Del 4rabe modhary extremidad.
Mair^lleo, ea. Adjetivo. Lo perte- (AOADBMIA.)
xeoiente al Mogol, oindad y reino
Voharraehe 6 Maliarraelio. MasBemimahometanos, semiiddlatras de cniino. El qne se disfraza ridicnlala Tartaria.
Lo perteneciente al mente en algnna fnnci6n para ale5ran Mo^ol, nombre antonom^stico grar 6 entretener 4 otros, naciendo
el principe mahometano mis pode- gestos y ademanes ridicnlos. R Onalroso de la India.
qnier fignra 6 adorno ridicnlo y mal
IKoi^oll^a. Mascniino. Entrometi- trazado.
miento de algano donde no le Uaman
E T I M o L o o i A. Del 4rabe t)io/iarrecA,
6 no es oonvidado. Dicese comi^nmen- oon ignal signifioacidn. (Acadbmia.)
te de los que se introdncen & comer i
Moharraeho. Mascniino. Mobabraoosta de otro. Combr db iioooLLdN. CBB.
Frase familiar. Comer & expensas de
Holiarram. Mascniino. Cronologia.
il6n, carrillado.

||

II

||

||

otros

sin escotar.

Tambi^n

se dice

Primer mes del

afio 4rabe.

ExiMOLOoiA. Del 4rabe nwharramf


sagrado, inviolable: francos, mohar^
ETiMOLooiA. 1. Del &rabe ogol, la rem,
aoci6n de presentarse 4 comer sin esMoharrllla. Mascniino. Mohabbatar oonvidado.
CHE, por el qne se disfraza ridionla^
2. ^Aumentativo de moguil, el qne mente.
entra con precipitaci6n y penetra
Mohatra. Femenino. Yenta fingida
resneltamente en cnalcjnier parte?
6 simnlada qne se hace, 6 cmando se
llBCOBioiro. Masonlino americano. vende teniendo prevenidlo qnien coiaGnisado de caldo espeso.
pre aqnello mismo 4 menos precio, 4

de

los

que acostnmbran comer en oa-

BaB ajenas.

TomoIY

Digitized by

VjOQ IC

MOHO

6iiando 86 da 4 precio mnjr alto para


Tolverlo & comprar 4 precio infimo, 6
caando se da 6 presta & precio exorbitante.
EriMOLooiA. Del 4rabe mohdtarat
oosa aveotorada, apnesta. peligro,
aaar: francos y catal4n, mohatra; portugQ^; mofaira.
If ohatraute. Partioipio activo de
.

MOJt

6 nsar de ella de modo que no est6


ooiosa ni parada.
Na dbjab oriab
MOHO 1 ALGtTNA COSA. Frasc mctaf^Srica
tl

y familiar. Tenerla en continuo

ejer-

Met4fora familiar. Gttstarla


prontamente.
ExiMOLOGiA. 1. Del latin mUcor,
2. Del alem4n muff: italiano, muffo;
cicio.

II

portugu^s, mofo.

Mohoso, aa. Adjetivo. Lo que e8t4


Que mohatra.
H^hatrar. Nentro. Hacer moha- cnbierto de moho.

mohatrar.

||

Ad.ietivo.

MoJIKbana. Femenino provinoiaL


AlmojAbana.
tenta en^aAar 4 otro no paede jac1. H^Jada. Femenino. La aoci6n die
tarso hasta haberlo conseguido.
mojar 6 mojarse alguna oosa. ProHohatrero, ra. Mascnlino y feme- vincial Mnrcia. La scpa que se moja
nine. Persona one hace mohatras.
y empapa en cualquier licor. FamiETiMOLooiA. De mohatra: cataUn, liar. La herida con arma punzante.
tras. n Antbb qub mohatbbs mo tb alaBB8. Befrin que denota que el que in-

||

||

llajada. Femenino. Medidlk


agraria usada en Catalufia, que tiena
700 varas cuadradas y equivale 4 cerca de 49 4reas.
EtimologIa. Del bajo latin modiata;
del latin modtuSy modio.
Moheda. Femenino. Arboleda esHojador, ra. Adjetivo. Que moja.
pesa de enoinas, alcornoqnes, etc., Usase tambi^n como sustantivo.
que forma monte hneco.
Mascnlino. Iniprenla, Dep6sito de
EriMOLOGiA. Del 4rabe geida,
agua limpia en que se moja el papel.
Moheilal. Mascnlino. Mohbda.
Hojadnra. Femenino. La acci6n de
Malilciito, ta. Adjetivo. Mohobo.
mojar.
Mohfn. Mascnlino. Mueca 6 gesto.
Hojaata. Femenino. La ceoina del
Mohlna. Femenino. Enojo 6 encono attin.
contra algnno.
EtimologIa. Del 4rabe moxama,
EtimolooIa. De mohino,
desecado; forma de xama^ estrecharMohlndad. Femenino anticaado se: catal4n, mosxama,
MOHINA.
Hajar. Active. Humedecer alguna
Mohliifatmoy ata. Adjetivo snperla- cosa con agua u otro licor. Se usa
tiyo de mohino.
tambi^n como reciproco. Met4fora.
Kobino, na. Adjetivo. Bnojado, Introducirse 6 tener parte en alguna
airado 6 enfadado. 1 macho 6 mnla dependencia 6 negocio.
Familiar.
hijos de oaballo y bnrra. ApHoase 4 Dar de pufialadas.
las caballerias que tienen el hocico y
EtimologIa. Del latin iicticio molpelo negros 6 de color azabachado.
lidre, simdtrico de mollire, ablandar;
Triste, melano61ico. En el jnego se de moUiH, blando: francos, mouiUer;
llama asl a^nel contra qnien van los portuguds, tyiolhar.
dem4s que jnegan, y en el jnego del
Mojarra. Femenino. Pez marino,
revesino es partido que se hace d4n- ordinariamente pequefto y muy andole algnnas ventajas 6 exenciones.
cho.
Tbbs al mohino. Expresibn ^ue, adeMojarrilla. Mascnlino diminutive
m4s del sentido recto del juego, se de mojarra. Familiar. La persoaa
nsa para significar la conjuraci6n 6 que siempre e8t4 alegre y de chanza.
UDi6n de mnchos contra pocos.
ETiMOLOGfA. De mojarra.
ETiMOLooiA. 1. Del 4rabe moahin,
Koje. Masculine. El caldo de cualairado.
quier guisado.
2. Del latin mtdus^ mnlo, 6 hinnuSf
EtimologIa. De mojar.
burd^gano.
Mojeles. Masculine plural. Marina*
Hobo. Mascnlino. Planta, especie Gajetas hechas de meellar, del large
de hongo, cuyo pie es filamentoso, de braza y media las cuales van halargo, blanquizco, y cnando maduro cia los chicotes en diminucidn y sirnegro. Crlase sobre cualquiera oosa ven para dar vueltas al cable y al vique se empieza 4 corromper. ObIm.
rador cuando se zarpa el ancla.
Met4fora.Xa desidia 6 aificultad de
ETiMOLOGfA. Del italiane morseUo,
trabajar ocasionada del demasiado cajeta.
ocio y descanso. No cbiab moho ai.Mojera. Femenino. Espine majuelo.
ouHA cosA. Frase metaf6rica y famiMof f. Masculine. Mojiodv. Adjetiliar. Traerla en continuo movimiento vo. V4ase Cazubla.

mohalrayret mohatrista,
Mohatr^n. Mascnlino. Mohatrbbo.
Mohecer. Aotivo. Llenar 6 cubrir
da moho. Se nsa tambi^n oomo reciproco.
EriHOLOoiA. De moho,

9,

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

|j

||

Digitized by

VjOOQIC

MOJO

MOLi

887

MoJoDoro. Masoulino. Apohador.

EtimolooIa. Del 4rabe niohxi^ re-

Moka. Masoulino. Caf6

lleno.

de superior

KoJIe^ii. Masoulino. 1 golpe dado calidad que se ezporta de la ciudad


n la cara con el puiio cerrado. Es- del mismo nombre.
EtimolooIa. Del 4rabe Mokhd: franpeoie de dnlce seco 6 bizoooho, heoho
regularmeDte de mazap&n j aziicar y cds, Moka.
Hoi. Adjetivo anticuado. Molb. |1
cortado en trozos y bafiado.
EtimolooIa. Del la^in mulcdre, goU Ydase HuEVO mol.
Hola. Femenino. Pedazo de came
pear, en el sentido de golpe; del francos mou9ce, espuma, en el de bizcocho. informe que se engendra en el vienH^JIer. Femenino antionado. Mu- tre de la mujer y crece con aparienJBR.
cias de prefiado. Ll&mase comtinmenHoJIiTsnsa. Femenino. Fiesta pii- te MOLA matriz. La harina de cebada
blica^ que se haoe oon varios disfra- tostada y mezclada con sal, de qne
cee ridionlos. enmascarados los hom- usaban los gentiles en sus sacrificios
bres, especialmente en figuras de ani- ech4ndola en la frente de la res y en.
males. Obrilla dram&tica may breve la hoguera en que 6sta se babia de
para hacer reir, en que se introducen quemar. Llam&base ordinariamento
zigaras ridlculas y extravagantes.
salsa MOLA.
Metaf6rico. Cualquiera cosa ridicnla
ETiMOLoof A. De mole^ en la primera
con quo parece que ano se burla de acepci6n; del latin mola, en la segun-"
||

||

||

||

da: Italian o, niola; francos, vn.<He; catal&D, mola.


,
Molabe. Mascnlino. Botdnica, Arbol de Filipinas*cuya madera se emSlea en objetos que se colocan debajo
e tierra y del agua.

otro.

EtimologIa. Del &rabe mogxi, disfrasado, y guachahy cara.


Mo$igtLterim* Femenino. Caalidad
de mojigato. Acci6n propia de 61.
MofliTAtes. Femenino. MojioatbbIa, en sn primera acepcidn.
]IoJI|rt9 ta. Adjetivo. Disimulado, qoe afecta hnmildad 6 oobardia
para lograr su intento en la ocasi6n.
usase tambidn oamo snstantivo.
Beato bazaftero que haoe escriipalo
||

itolada. Femenino. La porcidn de


color que se muele de una vez con la

moleta.

'

EtimolooIa. De

moler: francds^

motiLee; catal&n^ niolada.

i|

Molar. Adjetivo. Lo que toca 6 perde todo. Usase m&s como snstantivo. tonece 4 muela 6 es apto para moler.
ETiMOLoeiA. De mogato,
Se aplica 4 los dientes mis grandes
MoJII. Mascnlino. Moji.
con que se masca y desmenuza el aliH^JIna. Femenino familiar. Bifia, montO| situados en la parte posterior
enfado.
de la mandibula.
ETiMOLOoiA. De mohina,
EtimolooIa. Del latin moldris: itaXoJInete. Mascnlino americano. liano, rtiolare; francos, molaire; CataLa oadera may abultada de las per- lan, molar,
Bonas grnesas.
Molarlforme. Adjetivo. Historia na^
Mojo. Mascnlino anticuado. Be- tural. Parecido & un diente molar.it
MOJO.
Bobdnica, Epiteto que se da & un bon1. lloj^ii. Mascnlino. La seflal qne go cuya superficie est& guameoida
se pone para dividir los t^rminos, de dientes fasciculados, parecidos &
lindes y caminos. Por 6xtensi6n, se- dientes molares.
ual qne se coloca en despoblado para
ETiMOLoof A. De molar y forma: franqne sirva de guia. Tamoano. Mon- cos, molariforme.
TdM. La poroi6n compacta de excreMolarlto. Mascnlino. Silex de que
mento hnmano qne se expele de una se hacen las muelas de molino.
i

II

(|

||

||

II

EtimolooIa. De molar: francos, mo*


EtimolooIa. Del bajo latin mugium; larite,
del vascuence muga, (Aoadrmia.)
Molaoa. Femenino. Mineralogia*
S. Hojy^ii. Mascnlino. Catador de Tierra compuesta de piedra calc&rea,
vinos. Anticuado. Mojohero.
mezclada con arena y arcilla, com-,
HoJoba. Femenino. Benta qne se pletamente infdrtii.
arrienda en los lugares, y consiste
EtimolooIa. Del francos molase, sin el tributo que se paga por la me- m^trioo de molasse; forma de moUet,
dida del vino u otra especie. La ac- diminutivo de mou, molle^ blando.
ci6n do medir 6 amojouar las tierras.
MolHsleo, ea. Adjetivo. Geologia,
Mojonael^ii. Femenino. Amojoma- Que tiene el car^ctor de la molasa,^
MIKNTO.
en ouyo sentido se dice: sislema molI-'
Hojonar. Activo. Amojonab.
sioo, deposito molIsico.
Mojonera. Femenitio. El lugar 6 siEtimolooIa. De molasa: francos, tnotio donde se ponen los mojones.
lassique,
t
vez.

11

||

Digitized by

^
VjOOQIC

'

MOLE

MOLB

]IoleaJte. Mascalino americano. la pimienta colorada y otras especiao.


Mortero de piedra 6 barro vidriado Llamase particularmente asi la salsa
qne sirve para moler especias.
de este guiso. Femenino. OorpulenEtimolooIa. Del mejicano midcaxitLi cia V bulto grande en las cosas: y
eBcudilla. (Acadbuia.)
tambi^n se torn a por el peso de ellas.
Xoldado* Mascolino. Arquitectura,
ETiMOLOOiA. Del latin mollis, en la
Bebajo que se hace en las pnertas y acf>jpci6n de blando; del mejicano
vntana8. Trabajo de molduras que muUi, en la de guisado, y del griego
kar en algunas piezae.
udXiQC (myles); del latin moles, en la de
||

|!

EtimolooIa. De
mouU,

moldar: francos,

IKoldar. Activo. Amoldas.


EtimolooIa. De molde: catal&n anti*
guo, moilXary moldar; moilXai^ prensado.
]Iolddvle, ea. Adjetivo. Moldavo.
Xo14at, to. Adjetivo. Natural 6
propio de Moldavia. Usase tambi^n

Dulto: italiano, mole: francos, mole.

Mol^eula. Femenino. FUica. Agrupaci6n definida y ordenada de 4tomos, la cual se oonsiderade volumen
pci^uefilsimo y como primer elemento inmediato de la composici6n de los
cuerpos.
EtimolooIa. Del latin moles, mole:
catal4n mol^lecula; francos, molecula;
,

como

sustantivo.
italiano, molecola.
llolde. Masculino. Piesa hueca en
Moleevlar. Adjetivo. Fisioa. Lo perque artificiosamente se vacia la figu- teneciente 4 las mol4culas 6 propio de

ra oon todas las proporciones de


aquella oosa que se quiere formar en
bulto. Gualquiera instrumento, aunque sea hueco, que sirve para estampar 6 para dar forma 6 cuerpo 4 algu*
na oosa: y en este sentido se Uaman
HOLDES las letras de la imprenta, las
aic^jas de hacer media, lospalillos de
hacer encaies, etc. Llaman asi en la
imprenta al oonjunto de letras 6 forma ya dispuesta para imprimir. Met4fora. La persona que por llegar al
sumo grado en algnna cosa puede
eervir de regla 6 norma en ella. M Molds DB TOBTOs. 8e dice por aquel & quien
eansan y fatigan con impertinenoia y
It

||

||

ellas.

De moUcula:

ETiMOLOOiA.

tiioUectUar; francos,

cata]4n,

moUcuUUre; italia-

no, moleculare.

Moledera, Femenino familiar. CabSSBA.

EtimolooIa.

De

moledero,

Moledero, ra. Adjetivo. Lo que se


ha de moler 6 puede molerse. H Auti*
cuado. MolbndbbOk
Moledor, ra. Adjetivo. Que mnele.
Usase tambidn como sustantivo.llMasculino y femenino. Persona necia que

causa 6 fatiga 4 otra con pesadez.


EtimolooIa. De moler: latin, molUor^
Holedura. Femenino. Molibbda.
pesadez. Dx molds. Modo adverbial
EtimolooIa. Del latin moUiura, foroon que se explica ^ue alguna oosa ma sustantiva abstracta de molitus^
esti impresa, 4 distincidn de lo que molido: catal4n, molta; francos, t)ioust4 manuscrito. A prop6sito, con lure,
oportunidad. Bien, perfectamente,
Molcja. Femenino anticuado. Moeon maestria. Em lstra db molds. LLBJA.
Impreso.
MolcJ^n. Masculino americano. PeKriMOLOGiA. Del latin modOiu*: fran- dazo de piedra de amolar que aun no
e^Sy vnoule; catal4n, motUo,
est4 montado.
Moleiidario. Masculino. Ictiologia..
IKoldeador. Masculino. El que
asoldea.
Pescado del gdnero gado.
Moleiidero, ra. Adjetivo. 1 que
EtimolooIa. De moldear: francos,
muele 611eva que moler 4 los moUcos.
Moldear. Active. Hacer molduras,
El que muele y labra el chocolate.
sacar el molde de una figura.
EtimolooIa. Del latin molendarlfuM.
Moldero. Masculino anticuado. ImHoler. Activo. Quebrantar algt&n
PSBSOB 6 BSTAMPADOB.
cuerpo reduci^ndole 4 menudisimae
EtimolooIa. De molde.
partes 6 hasta hacerle polvo. Met4noldvra. Femenino. Arquitectura. f ora. Molestar gravemente y con imParte saliente, de perfil uniforme, que pertinenoia. Cansar6 fatigar muoho
sirve para adornar obras de arquiteo- materialmente: como estoy molido de
tura, carpinteria y otras artes.
trabajar; me est4 molisbdo oon tal
EtimolooIa. De moldar: francos, conversaoi6n. H Destruir, maltratar;
m^ulure; catal&n^ tnoiUura.
asi se dice: este cepillo muslb la roMoldurar. Activo. Hacer molduras pa: te he de molbb 4 palos.
n alguna cosa.
EtimolooIa. Del latin molSre, forma
Kole. Adjetivo. Suave, blando.
verbal de mdla, muela: oatal4n, mdl^
Masculino. Provincial M^jico. Guisa- drer; portugu^s, f>}oe>*; franco, mou"
do de came en que entran el tomate,
|i

|)

||

j)

Il

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MOLI

MOLI

81

EtimolooIa. De molibdeno: francos,


Molera. Femenino. Bspecift de pesoado que ee cria en las islas Baleares. molybdenite,
Molibdeno. Masculino. Mineralogia,
Molere. Masonlino. El que hace 6
Metal 861ido, quobradizo, de color
Tende muelas de molinoe.

ETlxoLoaiA. De muda:

oatal&n,

parecido al del piomo.

||

Cknoba, en-

tre fundidores.

moler,

EtimolooIa. Del griego [ioX668atv


MoleBtadislBiey ma. Adjetiro eu(molubdaina)f vena de plata con vena
perlativo de molestado.
Molestador, ra. Adjetiyo. Qae mo- de piomo: francos molybdene.
Kolibdlee, ea. Adjetivo. Quimiea,
lesta. Usase tambi^n como sustanAoiDO MOLiBoioo. Acido del molibdetivo.
BTiMOLOOiA. De molestar: italiano, no, que Scheele descubrid. H Medicina,
8e emplea algunas voces en equivamolestatore.
HoleataBteiite. Adverbio de modo. lencia de saturnine. EHraRMiDADSs
MOLiBDicAs. Enfermedades causadas
Con molestia, instancia j peeadez.
ETiMOLoef A. De mole$ta j el safijo por el piomo, en cuyo sentido se dice:
adverbial mente: catal&n, molester CdliCO MOLfBDIOO.
ETiMOLoofA. Del griego ^dXt>68oc
tn^nf; italiano, niolestanienie,
Xelestar. Activo. Causar molestia, (mdlybdos), piomo: nances, molybdique,
dar fastidio 6 pesadnmbre, inquietar
X/ilfbdieeamonfaeoy ea. Adjetivo.
6 torbar el sosiego de algnno.
EriMOLOoiA. Del latin molestdre: ca- Quimica. Sal MOLiBDiooAMOvtACA. Sal
taltei, molestar; francos, molester; ita- MOLiBDioA que se une con una sal amoniaca.tlPor extensidn se diqe de otras
iiano, molestare,
Xoleatta. Femenino. Incomodidad, sales, como molibdicopotdsico ; molibdicos6dico,
enfado, fastidio 6 inqnietad.
Helibdldos. Masouliuo plural. MiEtimologIa. Del latin molestia: italiano, molestia; francos, molestation; neralogia, Famiiia que comprende el
molibdeno j sus oombinaciones.
catal&n, mol^tia,
EtimolooIa. De molibdeno: francos,
Moleatf slmo, ma. Adjetivo snpermolybdides,
lativo de molesto.
llollbditm. Femenino. Mineralogia,
EtimolooIa. Del latin molestisstmus.
]CeIeBt9 ta. Adjetivo. Lo que en- Piedra que oontiene particulas de
piomo.
fada, inquieta, fastidia y desazona.
EtimolooIa. De moiibdieo: francos,
EtimolooIa. Del latin molestus: ita,

1|

mo- molybdite,
Kollbdomaneia. Femenino. AdiviMoleta. Femenino diminntivo de naci6n por las figuras que presenta
muela.ip?iedra 6 guijarro comi^nmen- el piomo fundido cuando se echa en
te de m4rmoi, de figura c6nica. con una superficie plana.
EtimolooIa. Del griego mdlybdos,
que los pintores muelen los colores
sobre la losa, los boticarios alg:una8 piomo, y manteia^ adivinaci6n.
Mollbdoso, sa. Adjetivo. Quimica,
droffas en la botica, etc. | Instmmento do impresores para moler la tinta Eplteto de un 6xido que es el primer
en el tintero. En la f&brica de oris- grade de oxidaoi6n del molibdeno.
EtimolooIa. De molibdeno: francos,
tales es un caj6n compuesto de piedrasy pizarra, etc., para alisarlos y molybdeux,
Blollele. Femenino. Blandura, suapulirlos.
ETiMOLOOf A. De muelas catal&n, mO' vidad. Met&fora. Afici6n al regalo,
nimia delicadeza, afeminaci6n.
Uta; francos, molet/p.
EtimolooIa. Del latin moUitta y
MoIetAa. Masonlino. Especie de temollittesj blandura, suavidad; forma
seda
6
algoddn
de
lana,
la mujpeluda,
sustantiva abstracta de mollis blancon que se forran ropas de abrigo.
EtimolooIa. Del francos moUeton^ de do; italiano,lmo/lizt6, moUeza; francos,
mollesse; Catalan, mollesa, moUicia,
ntollet, diminutivo de mou^ blando.
Xolidiaimo, ma. Adjetivo superlaMolejra. Femenino anticuado. Uva
tive de molido.
moUar.
XelieMda. Femenino. La acci6n de
Molye, gm, Adjetivo. Farecido & una
moler. La porci6n 6 cautidad que se
salamandra.
Molibdato. Masculino. Quimica. muele de una vez; y asi se dice: una
Gombinaci6n del 4cido molibdico con MOLiBNDA de obocolate, de aceite, etcetera, Se toma tambi^n por el misuna base.

liano, molesto, molestevole; catal&n,


lest, a.

||

'

I|

||

jl

EtimolooIa.
molybdate.

De

molibdico: franc6s,

XoUbdenlta. Femenino.
gia, Sulfuro

mo molino. H Fatiga,

oansancio 6 moy figuradamente se toma por


aquello que la causa; y asi se dice:
esto es una molibbda.

lestia,

Afinerolo-

de molibdeno natiTO.

Digitized by

VjOOQIC

MOLI

MOLI

Mollnete. Masculino diminutivo de


ETiMOLoaiA. Del latin molenda, fexneniuo de ntnlendu$, lo que ha de mo- molino. Milicia. Movimiento circular
lerse, gernndio de molSre, moler: ita- que se hace con la lanza, sable, etc.,
alrededor de la cabeza, para defenliano, niulenda.
Moliente. Participio activo de mo- derse uno & si propio y a su oa^allo
ler. Lo que muele. H Molikntk y co- de los golpes del enemigo. BuedeciRBiKNTE. )xpresi6D. Ydase CoBRrsNTE. Ua de aspas y escamas, ordinariaEtimolooIa. Del latin md{en5,md- mente de hojalata, que se pone en las
vidrieras de una habitaci6n, para que
Moliflcable. Adjetivo. Lo que es se renueve el aire. Jnguete de niBnsoeptible de molificarse 6 ablan- fios: consisto en una varilla en ouya
punta hay dos palitos puestos en crnz^
darse.
Holifleaelda. Femenino. La acci6n con unos papeles pegados per una de
Eslas
Medidna.
extremidade?, que giran movidos
y efeoto de molifioar.
pecie de relajaoi6n de los nervios, qae por el viento. f igura de baile, en
que todos, asidos de las manos, forse verifica en la par^lisis.
ETiMOLOOiA. D molificar: francos, maban circulo, girando en diferentes
mollification; italiano, moLlificazionej direcciones. Marina, Un palo ochavado, con algunas cscopleaduras en
mollifioamento; catal&n, moUificacid,
Moliflcante. Participio activo de la distancia de su largo, para meter
en ellos algunos espeques 6 barras,
molificar. Lo que molifica.
Mollflear. Activo. Medicina. Ablan- con que se vira el cable y se mete
dar 6 suavizar, como m olifioab an tu- dentro. P6nese regularmente en la
mor 6 un absceso; molificae los hu- banda de proa, y coge de babor & escribor. Sirvense tambidn de 61 en las
mores.
EtimolooIa. Del latin mollis, blan- lanchas para sacar las anclas del
do, y ficdrBf tema aumentativo de fa- fondo.
Etim oLOoiA. De molino: catal&n, tnoc^e, hacer: italiano, moUificare; fran.

||

||

||

||

||

i|

cos, moUifier; catal&n, molUficar,

Xolifleatlvo, va. Adjetivo. Lo que


molifica 6 tiene virtud de molificar.
EtimolooIa. De molificar: catal&n,
moUifi^iant; francos, mollificalif; italiano, mollificativo,
MollBileate. Masoulino. El acto de
moler. Fatiga, cansancio y moles-

francos, moulinet,
Xoliiilllo. Masculino

linet;

diminutivo
de molino. El instrumento pequefio
para moler. El instrumento que sirve para batir y desleir el chocolate,
formado de una rueda dentada, & la
cual se da vueltas k un lado v & otro
por medio de un palillo clavado en su
centro, que se estrega entre las matia.
EtimologIa. De moler: catal&n mo- nos. Guarnicidn de que se usaba antiguamente en los vestidos. Moliniliment.
Molln^eo, eea. Adjetivo. Botdni- LLO, OASADO TB VBAS, QUE ASl BABEA8.
ca, Epiteto de ciertas aemillas que tie- Befr&n que ensefia cu^nto amoldan
nen unas aletas parecidas k aspas de los cuidados y penalidades del matrimonio aun al m&s fuerte y bullimolino.
Xollnar. Masculino anticuado. El cioso.
EtimologIa. De molino: catal&n, mositio donde est&n los molinos.
||

||

i|

II

||

Holinea, Femenino. Botdnica, Nom- linpt; francos, molinciXo,


Xollnlsmo. Masculino. Sistema teobre de una planta solan^ceay de otra
Idgico, Opini6n aceroa de la Gracia,
graminea.
Mollnejo. Masculino diminutivo de segdn la cual la Gracia no tiene eficacia por si misma, sino que es eficaz 6
molino.
Mollnera. Femenino. La mujer del ineficaz & medida que la voluntad
coopera
molinero.
6 resiste.
ETiMOLoofA. De iVbWno, jesuita espaMollnerfa. Femenino. El conjunto
fiol, que naci6 en 1585y murid en 1600:
de molinos.

EtimologIa. De

molino: francos,

francos, molinisme.

Molinlsta. Mas6ulino. Sectario del

mpunerie,

Molinero, ra. Masoulino. El que molinismo.


EtimologIa. De molinisme: francos,
tiene & su cargo algi!in molino y trabaja en ^1, y el que los hace 6 los moliniste,
Cosa
para
moler
XoUnlto.
Adjetivo.
Masoulino diminutivo do
com pone.
|)

molino.
6 perteneciente al molino.
llolino. Masculino. M&quina comETiMOLOoiA. Del latin nwlendinariuSf forma de molire^ moler; del la- puesta de ruedas, & las cuales da motin molinaritis, forma de wiolmum, mo- vimiento algiin agente exterior, por
lino: italiano. molinaro; portugi;68, cuyo medio se mueve r&pidamente
una piedra redonda colooada sobre
moleiro; frances, meunier.
Digitized by

VjOOQIC

MOLO

MOLU

891

modo que

entre las dos se


quebrante 6 reauzca & i)olyo lo que
Coalquier m&quina
fse quiere moler.
dispnesta para qnebrantar 6 adelgazar violentamente algana cosa; oomo
el MOLiMo del papel, el de la moneda,
etcetera. abroobro. 1 que mediante un forro de oorcho en la muela^ se
destina para limpiar el grano del
arroz de la pelicula que lo cubre.
Met&fora. Ei eujeto sumamente inquieto j bullicioso y que parece que
nunoa para. El que es muy molesto.
H Familiar. La boea, porque en ella se
muele la comida. Germania. El tormento. de sangrb. El que mueven
bombres 6 caballerlas, & distincidn
de los que mueve otra cualquiera
fuerza. db viento. 1 que se mueve
con el viento, colocadas unas aspas
grandes, que fijas 6 olavadas en la
extrejnidad exterior del eje de una de
estas ruedas del articio, salen fuera
de la oasilla 6 torre en que e8t&, para
que' biriendo el viento en ellas con
su yiolencia, cause el movimiento necesario. Q Ie al moling. Frase fami-

menos, partes iguales.


Xol^quliio, na. Adjetivo. Botdnica,
Parecido & la flor de malva.
EtimologIa. De moloquita,
Xoloqaita. Femenino. Piedra preoiosa del color de la flor de la malva,
de la cual haclan los antiguos una espeoie de talism&n 6 de amuleto.
EtimologIa. Del griego fioXoxixTjc
(molochites) forma de \LoX6xfr (moldche), malva: latin, molochites; francos,

Conyenirse para obrar contra


alguno, especialmente en el jnego.
TiMOLOoiA. Del sanscrito mal, comprimir; malanan, la acci6n de moler:
griego, |JH)Xd)v (mylon), molino; latin,
molinum saxum, piedra de molino; bajo latin, modinus; italiano. molino, muUno; francos, moulin; oatal&n, molu
MoliiiOBlsino. Masoulino. Espeoie
de quichimo, doctrina her^tioa de
Miguel Molinos, sacerdote espaiiol

ba. Alboroto, motln.

otra, de

i|

||

||

||

||

||

||

i)

liar.

tierra, 6 & lo

nioLochite.

Holdsleo, ea. Adjetivo. Propio de


moloso.
ETiMOLoaiA. Del latin mdlossiciu
Moloso. Adjetivo. Natural de .la
antigua Molona. Usase tambi^n como
sustantivo. Porteneciente 4 esta ciudad de Epiro. Dicese de cierta casta
de perros procedente de Molona. Usase tambi^n como sustantivo. Masculino.
Pie de la poesla griega y latina, que consta de tree silabas largas.
ETiMOLOGiA. Del griego \ioXooo6^
.

|i

||

II

(moloMos): latin, molossus, francos, molosfse,

Molote. Masculino. Provincial Ga-

Moloxita.

Femenino.

Especie de

mirlo.

Molsa. Femenino anticuado. Lana


6 pluma de colch6n.
Moltnifa. Femenino. M aquila^ en
Arag6n.
ExiMOLOGiA. Del catal&n moltura.
MolaqaeJIo, lla. Adjetivo. Natural
6 propio de las Molucas. Usase tam-

como sustantivo.
Molaqm^s, sa. Adjetivo. MoLuqmiXolinosista. Adjetivo. Partidario fto. Usase tambi^n como sustantivo.
Molora* Femenino. Especie de.cudel molinosismo. Aplicado & personas, -dsase tambi^n como sustantivo. lebra americana de rayas enoarnadas
Perteneoiente & d].
y manchas obscuras.
Xolipene, na. Adjetivo. OrnitoloMol6rido. Masoulino. Entomologia,
gia, De alas blandas.
Gdnero de insectos cole6pteros heteEtimolooIa. Del latin mollis, blan- r6meroB de America.
bi^n

del siglo XVII.

11

y penna, pluma, ala.


Melitido, da. Adjetivo. Parecido

ETiMOLOGiA.

do,
.al

Nombre

molito.

XolitlTO, va. Adjetivo. Lo que mo6 tiene virtud de molifioar.


EtimolooIa. Del latin mollitum, supino de moUire, ablandar, suavizar.
(Acadbmia).
Molito. Masculine. Entomologia,
G^nero de insectos coledpteros curoulidnidos gonat6ceros.
lifica

ExiMOLOGiA. Del
ablandado.

latin mollitus,

molura*
Zoologia,

gen^rico, ^or el cual se de-

signan, asl los animales que viven


dentro de conchas, como las conchas
mismas.
Animal invertebrado, de
ouerpo muelle 6 blandujo, desnudp.en
unas especies y protegido en otras
Sor una concha 6 capa m&s 6 menos
.

||

ura; como las limazas, los caracoles,


los pulpos, las ostras, etc. Los moLuscos forman la tercera seri del
reino animal. Q Se dividen en seis clases: ac^falos, braqui6podo3, cefal6po||

Holondro 6 Molondrdn. Masoulino familiar. Poltrdn, perezoso y falto dos,


de ensefianza.

De

Molnseo. Masculino.

cirr6podos, ester<)podos

r6podo8.

gaste-

Molondrdn. Sustantivo y adjetivo.


ETiMOLOGiA. Del latin moUiisca,
MOLONDEO.
nuez moUar; molluscus, f&cil de partir;
MeloBqae* Masculino. Piedra .de forma de mollis, blando: italiano, niometal que tiene m&s de plata que de Uusco; francos, moUtisque.
*

Digitized by

VjOOQIC

MOLL

MOLL

Molva. Femenino anticuado. Lota. alta del casco de la cabeza, junto i la


Holla. Femenino. Pnlpa, la parte comiflura coronal.||CBBBADO db mollbmoUar de las carnes.||ProTincial Blur- BA. El rudo 6 xnoapaz. Cbbbab lamo
LLXBAf 6 TEKBB CBBBADA LA MOLLBBA, 6
cia. La miga del pan.
EtimolooIa. Del latin mollis, blando OBBBABSB LA MOLLBBA. Frasc para significar que los huesos parietales so
(Aoadbmia): catal&n, nioUa.
Hollar. Adjetivo. liO qne es blando endurecen y hacen firmes. Tener ya
y f&cil de partir 6 qnebrantar. Dicese juicio. POHBB k ALOUHO SAL BX LA MOregnlarmente de aqnellas almendras LLBBA. Frase metaf6rica. Ponerle juicuva c&scara tiene esta propiedad, 4 cio, seso 6 asiento, con algdn castidiferenoia de otras m&s daras.
Se go que le haga escarmentar. Sbb duBO DB MOLLBUA. Frasc. Ser porfiado 4
aplioa 4 la carne magra j sin hueso.
Met&fora. Bicese de las cosas que dan temoso. Ser rudo para aprender. |
mncha utilidad sin oarga especial. Tbmbb ta duba la MOLLBBA. Fraso. No
Se apUca al que es f4cil de engaftar 6 estar ya en estado de aprender.
EriMOLOOiA. De meoUo,
de dejarse persnadir.
Hollero. Masculino. Mollbdo del
EriMOLOotA. DemoUa: catal&n, ntO'
(j

\l

jl

||

|]

||

II

|i

brazo.

lUir.

Holle. Masculino. Botdnica. Arbol


Hollerfo. Masculino. Germania^
frondoso j oorpnlento de Qnito, ouyo Oasco de acero.
EtimolooIa. De moUera,
frutOi oaando e8t& madoro, es negro
HoUeooer. Activo anticuado.
del sabor de la pimienta. Los indios
lo emplean para dar faerza & sus be- Ablahdab.
bidas.
EtimolooI A. Del latin moUesoArB,
Hollear. Nentro. Geder & la faerza
HolleseleKto. Participio active an6 impresibn, 6 doblarse una cosa por ticuado de moUescer. Adjetivo. Ifosu blandura.
dicina. Que ablanda.
EtimolooIa. Del latin mollere; de
EtimolooIa. Del latin mollesoBfhs,
mollis, blando.
mollescentiSf participio de presento do
Holledo. Masculino. La parte car- mollescere^ poner blando; frecuentatinosa y redonda de algi^n miembro, vo de moUire, suavizar.
especialmente la de los brasos, musHolleta. Femenino. DBsrABiLADslos J pantorrillas. La miga de pan. BAS. La torta de pan de la flor de la
ETiMOLoaiA. De molla.
harina, que algunas voces por regalo
HoUeJa. Femenino. Estdmago mus- suelen amasar con leche. Provincial.
cular que tienen las aves, muy robus- Pan moreno y de inferior calidad.
to, especialmente en las granivoras,
EtimolooIa. De moUete: catalin/moque les sirve para triturar y ablan- Ueta, migajuela de pan.
Jar por medio de una presibn mec4niHoUeto. Masculino. Especie de paoa en los alimentos <^ue ellas no pue- necillo esponjado y de poca oochura,
den mascar ni ensahvar en la boca, ordinariamente bianco. El carrillo
oomo los mamiferos.llEspecio de gl4n- grueso y redondo. Provincial. Mo
dula carnosa que se forma en varias LLBDO del brazo.
parted del cuerpo del animal. R Criab
EtimolooIa. Del latin ntoUi's, blando,
MOLLEjA. Frase metaf6rica. Empezar tierno: catalin, moUd, moUete; mok hacerse holgaz&n y poltr6n.
Uet, a, blandu^jo: francos, moUet, moEriMOLoaiA. De moUar,
Uette,
Hollojlea, 11a, ta. Femenino dimiHoUotndo, da. Adjetivo que se aplinutivo de molleja.
ca i la persona que tiene muy gordoa
HoUcJ^n. Masculino aumentatiyo los molletes 6 carrillos.
de molleja. Met&fora. El hombre
HolloM. Femenino anticuado. Molimu^ gordo y flojo 6 muy blando de cijt, por la calidad de lo que es mogenio. Piedra de afilar 6 amolar, y le y suave al tacto. Anticuado. Afomis particularmente la de asperdn 6 minaci6n, delicadeza y falta de vigor
arenisca, one usan los carpinteros, y fuerzas.
grande. redonda, colocada en eje hoHoUoMa. Femenino anticuado.
rizontal y cuya parte inferior entra Blabduba.
en una artesa de agua.
EtimolooIa. Del latin moUitia,
Holl^aela. Femenino diminutiTO
Holllelo, Ola. Adjetivo anticuado.
de molleja.
Blahdo 6 tiebbo.
Hollentar. Actiyo anticuado. AmoEtimolooIa. Del latin moVis.
HoUldnra. Femenino anticuado.
LLBHTAB. Se usa tambidn como reciBlahduba.
proco.
EtimolooIa. Del latin moUitMo.
EtimolooIa. Del latin mollis, blando,
HoUlllear. Activo antiouado. Motieri^o.
HoUera. Femenino. La parte mis
||

||

II

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MOMB

mom6

896

La Unvia manMamerfa. Femenino. La ejecuci6a


de cosaa 6 accionea burleacaa con
y suave.
BriMOLooiA. De moUar,
geatoa y figuraa.
MolUnita. Feipenino diminativo de
EtimolooIa. Del latin MomtM, el
mollina.
dioa Momo, hijo de la Noche y del
HoUlr. Aotivo anticuado. Amo- Suefto: latin antiguo, momeriumy la
H^lllna. Femenino.

aa. aatii

lxAmtab.
EriMOLOOiA. De mtUlir,
Malllaiaa. Femenino. Llotizha.
Etim oLootA. Del latin mollis.
Melllanar 6 HolUaiaear. Nentro.
LloTer blanda y suavemente, tanto
qne apenas ae peroibe.
EtimoloqIa. De nioUirno.
Mollisnear. Nentro. Lloyiihab.
Hellara. Femenino anticnado.

Blamduba.
HoBia. Femenino mejioano. Oallina
neg^ra.

acci6n de hacer caer en el ridlculo:


franc^a, fnomotit momerie,
Momero. Adjetivo. El que hace
merlaa, geatoa 6 figuraa.

mo-

ETiMOLooiA. De momo,
MonUa. Femenino. Cuerpo embalaamado de 16a antiguoa e^^ipoioa. K El

cad&ver natural 6 artificialmente diPor


aecado que oonaerva au piel.
extenaidn ae dice de una peraona muy
aeoa y morena.
EtimolooIa. 1. Del peraa mourn, cera: &rabe , momiya ouerpo untado de
cera, de goma, de b&laamo: catal&n,
momia; francea, momie; portugu^a,
momia; italiano, tnummia.
2. Del &rabe fnumia^ embetunada.
||

MoBieneto. Matcnlino. Especie de


einoc^falo.

MomentAneaaieBte. Adyerbio de
modo. Brevisimamente, ain detencibn
al^nna. i Lo que existe 6 ae haoe por (ACADBMIA.)
MeBillleaeldiu Femenino. Gonvermny breve tiempo.
EtimolooIa. Del latin mometUdlUer: ai6n en momia. EMrLAQUBoiMiBHTO.
||

catalin, mornentdneanient ; francos,

momenlanement;

italiano,

monientck-

ETiMOLooiA.

De

momificar: francea,

momification,

Momilleador, ra. Adjetivo. Que


Lo momifica. Uaaae tambi^n como aua-

neaniente,

MeBteBtAaeo, nea. A d j e t i v o.
que ae paea Inego, no dura 6 no tiene

tantivo.

permanenoia; y tambidn lo que pronETiMOLOoiA. De momificar: franco,


tameote y sin dilaoi6n ae ejeouta.
momificateur.
EtimolooIa. Del latin tnomenta"
MoBiillear. Nentro. Oonvertir en
nSus: italiano, nvomentaneo; francda, momia un cad&ver. Uaaae tambi^n
fnomenlanS; catal&n, momentdneo^ a. como reclproco.
Moment*. Maacnlino. 1 minimo
EriMOLOof A. De momia y hacer: frtmeapacio en que ae divide el tiempo. H c6a, momifier,
Mamlfiarme. Adjetivo. Parecido &
COM bblaoi6m i. UH PUNTO. EstdHca. El
produoto de la fuersa por la diatan- ana momia.
ExiMOLOoiA. De momia y foiy>ia,
oia del punto. con rrlaoi6m k una
Momlne. Maaoulino. Fruto de una
BBOTA. El prodncto de la fuersa por la
entre
^ste
distancia
la
planta de laa Antillaa que hace muy
m&a eorta
y
reota dada. H oon bblaoi6m A uh pla- aabroaa la came de loa animalea ceMO. El prodncto de la fnersa per la badoa por 61.
Meaile, mla. Adjetivo. Magro y ain
diatancia de au punto de ap1icaci6n al
piano que ae c'onaidere. Por exten- gordura. Maaoulino. Lo que ae da 4
ai6n de la acepci6n anterior, im^or- obtiene aobre lo que correaponde letancia, entidaa 6 peao; y aai ae dice: gltimamente. Dioeae tambidn db moooaa de poco momehto. Al mombkto. MIO.
ETXMOLOoiA. De momia,
Modo adverbial. Al inatante, ain dilaMemlace. Maacnlino. La parte de
oidn 6 inmediatamente. Oada mombhTO, 1 CADA MOMBNTO. A cada paao, con la muela cubierta por la encia.
MoBio. Maacnlino. Geato, figura 6
freouenciaf continnamente. Fob moMBHToa. Modo adverbial. Suceaiva y mofa. Ejecdtaae regularmente para
oontinuadamente, ain intermiaidn en divertir en juegoa, mojigangaa y danlo que ae ejeouta o ae eapera. 1 8az6n, zaa.
oportunidad para hacer no a coaa; y
ETiMOLOOiA. Del grie^o Mfijioc (Moaai ae dice: no ea eate el xombnto de mos): latin, Momui, el dioa Momo; Cahablarle; eate ea el mombhto de eacri- talan, momo,
MoBtanto. Maacnlino. Eapeoie de
birle. | Mnchaa veoea ae uaa a manera
faia&n de laa Indiaa.
de interjecci6n: jeate ea el mombhto!
HoBidrdlva. Femenino. Botdnica.
EtimolooIa. Del latin fnomentum,
aincopa de movimentum; forma aua- Planta. BALaAMiHA.
tantiva abatracta de movere, mover:
EtimolooIa. Del latin momordif preitaliano, momento; franc6a moment.
terite de mordere^ morder, nor la ea||

||

||

i|

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MONA

894

cotadnra que tiene la hoja: francos,

MONA
EtimologIa. Della.tinmondchu8f

monje (Acadbmia): catal&n, monacal;


moniordique.
Momote. Mascnlino. Gdnero de p&- francos, monachisme; italiano, monO'
jaros dentirrostros de la America me- calo,
HonaeiUo. Masculine. El nifio <^ue
ridional.

Momperada. Adjetivo que

se apli- sirve en los monasteries 6 i^lesias


llamada lamparilla para para avudar k misa y otros ministedistinguirla de la comun por tener el rios del altar.
ETiMOLoaiA. Del latin mondchuSf
tejido m&B fino y ser prensada y lusmonje.
trosa.
Xonaeerdlo. Masculine. Musica,
Etim OLoaiA. (jDel latin manu parata^
Especie de clavicordio pequefie 6 espreparada & mano?
Mona. Femenino. Animal. La hem- pineta con cuarenta y nueve 6 cinbra del mono. Nombre epiceno de cuenta teolas y setenta cuerdas colouna especie de mono de nna vara de cadas en cince puentecillas, y desde
altura, oubierto de pelo coniciento la primera hasta la liltima va bajanm&s 6 menus obscuro, con lae nalgas do en proporcidn.
ETiMOLoeiA. Del griego ^ovdxopdQv
sin pelo y callosas. Es indigena del
Africa y de la parte m&s meridional (mondchordon); de mono^, sole, y c/iorde Espana. Se domestica con facili- de, cuerda: latin, monocfiordum; itadad. Familiar. El que hace las cosas liano, monocorde; francos, nionocorde,
Monada. Femenino. Gosto 6 figura
por imitar & otros. Q Familiar. La embriaguoz 6 borrachera, y tambi6n se afectada y enfadosa. Acci6n improbopia de persona cuerda y formal. Hallama asi al que la padece 6 estk
rracho. Provincial Valencia y Mur- lago, zalameria. MonbrIa.
cia. La torta 6 rosea que se cuece on
ETiMOLoalA. De mono: catal&n^ moel horno con huevos puestos en ella nada,
Mteada. Femenino. Filosofia. Cada
en c&scara por pascua de Flores. En
otras partes la llaman hornazo. |j uno de los seres indivisibles de que se
Cierto refuerzo que ponen los lidia- compene el mundo, segiin el sistema
dores de k caballo en la pierna dere- de Leibnitz, el cual, para explicar
cha por ser la m&s expuesta k los gol- aqu^l, le supone compuesto de seres
pes del toro. Aunque la mona se vis- indivisibles, todos representativoa
ta DE SEDA, MONA SB QUEDA. Bcfr&U qUC del mismo universe de que formau
ensefia que la mudanza de fortuna y parte, aunque con representacidn
estado nunca puede ocultar los prin- adecuada k su cate^oria, y desenvelcipios bajos sin mucho estudio y cau- vi^ndose en una serie inmensa desde
tela. Eso -se quibbb la mona, piAonci- el orden infimo hasta lo infinite.
EtimologIa. Del griego p.6voc (mdTos MONDADos. Kcfr&u cou quc se nota
6 zahiere al que apetece el premio nos), linico; [xowd^ (monds), unidad absin que le cueste trabajo 6 fatiga. || seluta: francos, monade.
Monadelfla. Femenino. Hotdnica.
Hbcho una mona, 6 cobrido como una
MONA. Locnci6n con que se da k en- Clase de plantas que contiene las de
tender que alguno ha sido burlado y varies estambres reunidos por sua
Pillar una mona, un filetes.
avergonzado.
ETiMOLOof A. Del griego t)ionos, i&niOBRNiOALO, UN LOBO, UNA ZOBRA, eto.
Erase metaf6rica y familiar. Embeia- ce, y adelpfids, hermano: prdvog d^^k^d^

ca &

la tela

||

II

||

||

||

||

||

II

\\

francos, monadelphe.
Monad^lfleoy ea. Adjetivo. MonaEtimolooIa. Del latin munus, regaDELFO.
lo, en el sentido de hornazo.
ETiMOLOGiA. De monadelfo: franods^
Menacal. Adjetivo. Lo que pertemonadelphique.
nece k los monjes.
Monadelfo, fit. Adjetivo. Botdnica.
ExiMOLoaiA. Del latin monac?idlin:
catal&n^ monacal; francos, monacal, Prepie de la monadelfia.
ETiMOLOof A. De monadelfia.
ale; italiano, monacale,
Honaealmeiite. Adverbio de modo.
Xoaadoloida. Femenino. Filosofia,
Tratade de las m6nadas.
Monastic AMENTB
ETiMOLOGfA. Del griego monds, uniETiMOLOOiA. De monacal y el sufijo
adverbial mente: francos, monacale' dad absoluta, y logos, tratade: francos, monadologie.
meni; italiano, monacalmente.
Xonacanto^ ta. Adjetivo. Que s61o
Monadoldffleo, ea. Adjetivo. Concerniente k la monadologia.
tiene una espina.
mdnos,
griego
solo,
EtimologIa.
ETiMOLoaiA. Del
De monadologia: francos, monadologique,
y dkantha, espina: iiivog fixavOa.
Honaeato. Masculine. 1 estado 6
Honadoloirista. Gemiin. Monai>6LOGO.
institute de los monjes.

OABSB.

Digitized by

VjOOQIC

MONA

monI

895

MonaddlocA, 9. MascuUno j fe- de America, que se oaltivan en loa


menino. 1 quo escribe sobre el mo- iardines europeos^ al cual perteneca
Badismo; inteligeote en monadolo la MOKAiDA fiitulota. de Linneo.
gia.

XoBAir** MascuUno. Mohacillo.


BtimolooIa. Del \Atin mondchus,
iiv>nje.

EtimolooIa. Del francos monard^.


Maadrdeo, dea. Adjetivo. Boidni'
Pareoido 6 conoerniente 4 la monarda.

ca,

HoBAiT^n. Masoulino antiouado.


Heaarqafa. Femenino. Estado 6
Mdchacro.
reino gobernado por un monaroa.
HeaMTtiillo. MascuUno. Movaoi- Forma de gobierno en que manda ano
LLO.
solo con arreglo A las leyes fijas y esHenandria. Femenino. Botdnica. Ubles.
||

Clase de plantas en el sistenia de


LinneOy que oomprende las que tienen un solo estambre.
EtimoloqIa. Del griego tndnos^ i!iniC0| y dnfTj macho, estambre: francos,
monandrie,
MonAndrleo, ea. Adjetivo. Concerniente & la monandria.
Heaandre, 4ra. Adjetivo. Botdni'
ca. Epiteto de la planta que tiene un
solo estambre.
EtimoloqIa. De monandria: francos,
nionandre

Honantema, aia. Adjetivo.


De flores solitarias.

Botdni-

ca,

ErmoLOGiA. Del grie^o monoa,

dnthemos, florido:

solo,

fiivo^ dvOtjio^.

Moniiatere, ra. Adjetivo. Botdniea.

Que

tiene solo

una antera.

EtimolooIa. Del griego mdnoi, ilniCO, y antera: francos, monanthere,


Honaato, ta. Adjetivo. Botdnica.

Que no

tiene

m&s que una

flor.

EtimolooIa. Del griego rnonos, i^ico, y dnthoSf flor: francos, monanthe,

Monantropfa. Femenino. Estado


humano en que no habia
mis que una sola raza, t^rmino condel g^nero

trario de j^oliantropia. La monantropiA es el sistema del monogenismo.

EtimolooIa. Del griego nidnot, liniy dnthropot, h ombre: jidvo^ v0pa>-

eo,

francos, fnonanth%'opie,
ra. Adjetivo.
TBBO.
"KO^i

Kondptere,

MovIn-

BTiMOLoef A. Del griego mdnoi, imiCO,

y pterdn^

ala.

Xonaqaisoio. MascuUno. El estado 6 profesi6n de monaoato.


MoaaraelUna. Femenino. Quimica.
Guerpo que obtuvo Bertbelot, oalentando el 4cido ar&quico con la gUcerina.

EtimolooIa. Del francos monara-

EtimolooIa. Del griego

(lOvapxCa

(monardiia): latin, monarcAfa. oatalAn^


monarquia; francos, nionarchie; italiano, monarchia^ que se pronuncia mO'
narquia,

Moadrqaleaaieate. Adverbio de
modo. Segun el sistema monirquioo,
con arreglo 4 61.
EtimolooIa. De mondrquica y el suadverbial m^nte: francos, nionarchiquement; italiano, mon<%rd\icamenie*
HeadrqaleOf ca. Adjetivo. Lo que
pertenece 4 monarca 6 monarquia.
fijo

EtimolooIa. Del griego moiwiroAiJk^Ss:


itaUano, mondrchico; Irano^, monarchique; catal4n, niondrquich, ca,
Heaarqalaaie. Masoulino. Afecto
& la monarquia.
EtimolooIa. Vemonarquia: itaUano^
monarchi$mo: francos, nionarchisnie.
Hoaarqalata. MascuUno. Partidario del monarquismo. Adjetivo. Conoerniente al monarquismo.
ETiMOLOof A. De monarquismo: francos, monarchiate; italiano, monarchiata*
aioaarqulaar. Activo. Haoer monirquico.
EtimolooIa. De monarca: franc^s^
monarchiaer,
Monaaterial. Adjetivo. Lo que pertenece & monasterio.
EtimolooIa. Del latin monaaleridlia:
catal&n, monaaterial,
Monasterio. MascuUno. La casa 6
convente, ordmariamente fuera de
f>oblado, donde viven en comunidad
OS monjes. Extidndese alguna yei 4
significar cualquier casa ae religiosos 6 reUgiosas.
EtimolooIa. Del griego jiovaonliptov
(monaaierion); de novd^eiv [mondzeinj^
vivir en el desierto: latin, monaatC'
rlum; cataI4n, monaateri; francos, mo||

naslere; italiano, monaaterio,

Slondstleamente. Adverbio de mo-

chine.

Honarea. MascuUno. Principe independiente y soberano de algtin rei-

do. Segiin las reglas monisticas.


ExiMOLOoiA. De mondatica y el sufijo

no 6 Estado.

adverbial menle,

'

EtimolooIa. Delgrie^o

|Jio

vdp y y]C

Xoaaatlcldad. Femenino. El esta-

(monarches); de mdnos, ^nioo, y archie do mon4stico*


mando: latin, mondrcha; italiano y
Mondaileo, ea. Adjetivo. Lo pertecatal&n, monarca; francos, monarque. neoiente al estado de los monjes 6 al
Hoaarda. Femenino. Botdnica, Gd- monasterio.
nero de plantas labiadas y odorlferas
EtimolooIa. Del griego |iovaoxix^
Digitized by

VjOOQIC

MOND

MONE

8 6

/m0ni8tik6s): latin, monastJoiu; Catalan, mondstich^ ca; francos, monastique;

ra. Quitarle i uno lo


cialmente el dinero.

que

tiene, espe*

EtimologIa. Del latin mundus, el


M^natmrlo. Masculino antioaado. mundo, la creacidn; mundtts, a, um,
limpiOf curioso, purificado; mwiddre^
MONEDEBO.
HoBAx. Masoulino. Espeoie de mar- limpiar, purificar en todos sentidos:
italiano, monastico,

catal4n, niuncfar; francos, m:>n(i^r; itamota de la India.


XoBaaoy xa. Masculino y femenino liano, ftiondare,
Mondcjo. Masculino. Cierto relleaumentativo de mono y mona.
Moaelara* Femenino anticuado. La no de la panaa del pueroo 6 carnero.
ETiMOLOGiA. De mondo,
guarnici6n de iin arma defensiva.
M6Bdlla. Masculino. Medida de caHonelia. Femenino anticuado. Moh-

pacidad que se usaba en Palermo.


HoBda, da. Adjetivo. Limpio y libre de otras cosas superfluas, mesclaKonda. Femenino. El acto ii ope* das 6 aftadidas. Momdo t libomoo.
raoi6n de limpiar. Dlcese espeoial- Locuci6n familiar. Limpio, sin ailadimente de las acequias, y tambi^n de dura alguna.
EtimologIa. Del latin mundus: franlos irboles, ouando se les corta lo superfluo 6 seoo. Extidndese k aignifi- cos, nionde; italiano, nxondo,
MoBdOBiTA* Femenino familiar.
oar otra cualquier limpia. El tiempo
4 propdsito para la hmpia de los ar- Nombre que se da por desprecio & laa
boles.
La exhumacidn de huesos criadas zafias y de mal pelaje.
EtimologIa. De mondongo,
que de tiempo en tiempo se haoia en
HoBdoBiTo* Masculino. Los intestilas parroquias de Madrid, cuando se
enterraba en ellas & los neles difun- nes y panaa de las reses; familiartos. La <^ue se hace en un cemente- mente se suele hacer extensiTo i los
rio en el tiempo prefijado, conducien- del hombre.
EriMOLOGiA. De mondar,, limpiar.
do los restos humanos & la fosa 6 al
JA.

K^nelie. Masculino anticuado. Moh-

||

||

II

II

osario.

EriMOLoof A. Del latin manddiio, la


aocidn de limpiar, forma sustantiva
abstracta de munddtuSj mondado, en
el sentido de limpia; del latin muivduSf canastillo de Ceres, en la acepoi6n de manga: italiano, mondamentOf mandazione, mondezza, mondizia;
oatal&n, munda.

HoBdOBiTOBiBAr* Neutro. Hacer


mondongos.
MoBdoBiTBCOy '^ Masculiuo y femenino. Persona que compone, guisa
6 Tende mondongos.
HoBdoBiTvitl* Adjetivo familiar. Lo
al mondongo.
HoBear. Neutro. Hacer monadas 6

que toca 6 pertenece


monerias.

MaBeela. Femenino. Mohobcia.


Xendadlentes. Masculino. InstruHoBeda. Femenino. Signo repremento pequeAo de oro, plata it otra
materia que sirve para limpiar los sentative del precio de las cosas para
dientes y saoar lo que se mete entre hacer efeotivos los oontratos y cambios.

olios.

HoBdador,

r. Adjetivo.

II

Pieza de oro, plata 6 cobre, refigura redonda, acu-

Que mon- fularmente en

da 6 limpia. Usase tambidn como sus-

ada con el busto 6 sello del soberano 6 del Gobierno que tiene el deretantiyo.
EtimolooI . De mondar: laMn, muvi' cho de fabricarla, R Familiar. El dineddtor, forma agente de munddtto, mon- ro. AMONBDADA. El diuero efeetivo.
C0BB1BNTB. Lb legal y usual. oobtada; italiano, mandatore.
MoKdadtira. Femenino. La aooi6n DA. La que no tiene oordoncillo. db
de mondar.jjEl despojo, c&scara 6 des- sopLiLLO. Moneda de cobre, de corto
eerdicio de las cosas que se mondan. valor, que bubo en Castilla en tiempo
^sase m&s oomiinmente en plural.
de Felipe IV, con la cara de este rev. H
EtimolooIa. De nxondar: italianO| OB vELLi6iT. La de cobre. pobeba. Anmondatura.
ticuado. Tribute que se pagaba al re^
HoKdaafdaa. Masculino. Mohda- de siete en siete alios en reconocimiento del senorio real. iv aginabia.
OBBJAS.
Hondaorcjas. Masculino. Guchari- La ^ue no ha existido 6 no existe ya,
ta muy chioa, que sirve para sacar de y, sin embargo^ se usa para algunos
contratos y oambios, como el ducado
la oreja lo que purga por ella.
Mondar. Activo. Limpiar 6 purifi- de plata. jaqubsa. La que se elabor6
car alguna cosa quitdndola lo super- antiguamente en Jaca y los reyes de
Arag6n juvaban mantenerla y no lafluo 6 extrailo que tiene mezolado.
Limpiar los cauoes de los rios, cana- brar otra de distinto cuAo ni ley. Enles y acequias. Quitar la c&scara 4 la una parte tenia la efigie del rev, y
las ftrutas. Oortar el pelo. Metifo- en la otra, una orus patriarcal. LlaII

||

I|

||

||

||

||

||

||

||

|I

Digitized by

VjOOQIC

MONB

MONO

897

in68e despu^s mohbda ja^ubsa & toda


la del cuno de Arag6n de ley y peso,
y Be pone por fbrmola en todas las escritnras piiblioas, con pena de nnlidad en sa defecto. Q mbnuda. Moibda
UBLTA. y mbtIlioa. So llama la misma
MOMBDA en esBecie para distingnirla
de los j>ag08 heehos con papel repreBentativo de valor. obbidiobal. Entre
los romanos era la mokbda que se batia en algnna plasa sitiada y corria
b61o durante el sitio. I somahtb. MobbSA mbtAlica. suBLTA. 1 conjiiDto de
Tariaa mombdas chicas, oomo pesetas,
cnartos, etc. 8 Altbbab la mobbda.
Frase. Snbirla 6 bajarla de sn yalor,
peso 6 ley. | Batib mobbda. Frase. FaDrioarla y acufiarla; derecbo que oorres^onde linicamente & los reyes. repi&blicas y principes soberanos. BubBA MOBBDA. La dc oro 6 plata, y asl se
dice que pagaron en bubba mobbda.
OoBBBB LA MOBBDA. Frasc. Pasar sin
difionltad en el comercio.
Haber
abnndancia de dinero en el publico.
Labbab MOBBDA. Frasc. Batirla y acnftarla Dicese de los qne la fabrican,
||

Ij

||

||

||

||

pero m4s frecaentemente de los qne


la mandan hacer. I9o raobmos mobbda FALSA. xpres]6n de que nsan alfnnos para manifestar 4 otros qne no
ay inconveniente en quo oigan lo
que e8t4n tratando. Paoab bm bubba
MOBBDA* Frase metaf6rica. Bar entera
satisfaocibn en cnalquier materia.
Paoab en la misma mobbda. Frase metaf6rica. Ejecntar algnna aooidn por
aorrespondencia 6 yenganza de otra
semejante. ^Pob qd* va la vieja 1 la
OASA DB LA MOBBDA? PoR LO QUR SB LB
PBOA. Befr4n para denotar qne la frecnencia con que alguno concurre &
una oasa, m&A que de amistad 6 carifko, naoe por lo regular de la utilidad
que espera.
EtimolooIa. Del latin monere, ad*
||

||

||

||

E T I M o L o e i A De mondcta.' franees,
.

monnaierie,

Honedero. Masculino. El que fabriforma y acuAa la moneda. MobbDBBo PALSo. El que la falsifica.
EtimolooIa. De moneda: catalAn,
moneder; portuguds, moedeiro; francos, monnayeur; italiano, monetiere;
ca,

latin, monetdrtuB,
Menedllla, ta. Femenino diminnti-

vo de moneda.
Hen^dala* Femenino. G^nero de
aves gallin4ceas.
Kenerfa. Femenino. Gesto, ade6 accidn graciosa de los nifioB. \\
Oualquiera cosa fdtil y de poca importancia y que suele ser enfadosa en
persona s may ores.
ExiMOLOoiA. De mono.
Honeaeo, ea. Adjetivo familiar. Lo
que es propio de las monas 6 parecido
sus
&
gestos y visajes.
Monesterlal. Adjetivo antiouado.
MOBASTBBIAL.
Honesterlaa. Femenino plural. Mo-

m&n

bastbbIas.

Meneaterla. Masoulino antiouado.


MOBASTBBIO.

Henetarlo, rla. Masculino y femenino. Coleccidn de monedas y medallas de diversos tiempos y lugares. R
1 conjuoto de estantes, cajones 6 tablas en one est&n ordenadamente oolocadas las monedas y medallas. La
pieza 6 piesas donde se colocan y oonservan los estantes 6 cajones que contienen las series de las monedas y medallas. Adjetivo. Lo que se refiere 4
||

il

la moneda, oomo sistema mobbtabio,


crisis MOBBTABIA.
EtimolooIa. Del latin monetdlii: Catalan, monetari; franees, momiUiire:
italiano, monetario,

HonetlsaeldB. Femenino. El acto

efecto de monetisar.
ETiMOLooiA. De monetizar: francos,

Tertir^amonestar; monttus, advertido; monitisation,


Menetiaar. Active. Poner en clrcumoneta, sobrenombre de Jtipiter, y nioneda, porque en su templo se fabrica- laci6n el Gobierno el papel ^ otros
l>a: italiano, nwneta; francos, monnaie, efectos 6 valores ptiblicos.
EtimolooIa. Del latin moneta, mo*
Monedi^e. Masculino. 1 derecho
que se paga al soberano por la fabri- neda: francos, moneliser,
Henfl. Masculino. Nombre que se
cacidn de la moneda. Servicio 6 tribute de doce dineros por libra que im- daba 4 ciertos moros 6 moriscos salpuso en Arag6n y Gatalufta sobre los teadores y malhechores.
oienes muebles y raices el rey don
EtimolooIa. Del 4rabe monfi, destePedro n.
rrado: catal4n, monfi,
TiMOLoaiA. De moneda: cataldn,
XoBiribel* Masculino antiouado.
monedatge; francos, monnayage; italia- Ibfibbno.
Monyoly
no, monetaggio,
la. Adjetivo. Natural 6
Monedar. Active. Amobbdab.
Sropio de la Mongolia, regi6n de
hina. Usase tambidn como sustanETiMOLOGfA. De moneda: francos,
tivo.
monnayer; italiano, monetare,
Honedear. Active. Amonbdab.
Konffdlieo, ca. Adjetivo. Propio de
Moaederla. Femenino. 1 oficio de la Mongolia. Einologia. Baza mobo^lioa; la raza amarilla.
monedero.
i|

||

Digitized by

VjOOQIC

Moxr

MONI

EttmolooIa. Do Mongol^ nombre de y cornu, cuerno: francos, monilicorne:


Honllff^ro, ra. Adjetivo. Zoologia,
tin pueblo tartar o: francos, mongoliQue tiene alguna de sus partes disqup,
Antropolopuestas en forma de rosario. FemeMoB^ololde. Adjetivo.
aio. Que tiene la forma del cr&neo de nino. Boldnica, Planta del Cabo de
108 mongoles, en ouyo sentido se di- Buena Esperanza, que produce unos
granos duros y cololrados que seusan
ce: tipO MOMOOLOIDK.
ETiMOLOGiA. Pe Mongol j el griego para hacer rosarios.
EtimologIa. Del latin monilef coeidosy forma: francos, nioogoloide,
Xonyal. Masculiuo. Zoologia, Ma* llar, y ferrCf llevar.
HonHlforme. Adjetivo. Historia na^
mlfero rumiante de un cuerpo grue8o, oabeza anoha y caello corto.
turaU Que presenta una forma semeHoBla. Femenino antiouado. Mon- jante & un collar.
ETiMOLOGiA. Del latin monUe, collar,
JA.
Moniato. Masculine. Bohiato t bu- y forma: francos, moniliforme.
It

HIATO.

Honleaee.

Monlllna. Femenino. Botdnica. Gd-

Ma sou lino

nero de plantas conferv^ceas, cuyos


filamentos mirados con microscopia
parecen un collar de perlas.
]IeBlel6n. Femenino. Aviso, amoXoallle. Masculino. Jub6n de munestaoidn. 8e usa regularmente por jer sin faldillas ni mangas.
las tres que se hacen en lo juridico y
EtimologIa. De mono^ gracioso.
HonlBteato. Masculino anticuado.
candnioo antes de que se oontraiga
1 matrimonio 4 que se refieren.
MoMUMBHTO. Anticuado. Sbpulcbo.
ETiMOLOoiA. Del sanscrito nianUas,
XonlBilAceas. Femenino plural.
anunciado: griego, |Jiv)viSu) (nienyo), Botiinica, Familia de plantas, separaanuneiar; latin, nionet*ef por menprey da de las artlceas, comprensiva da
hacer saber, advertir; monitlfo, aviso, &rboles 6 arbustos.
consejo: cataUn, monicid; francos,
ETiMOLOGiA. Del francos, monimia*
familiar.
Nombre que por desprecio se da & los
ohiquillos.

I)

monition; Italian o, monizione,


Monlee, ca, llo, lla^ to, ta. Masculino

y femenino diminutivo de mono

y mona.

cees,

Xoaloiieiito. Masculino anticuado.


Instante, momento.

nionlpodlo. Masculino anticuado.

De mono:

catal&n, mo- El convenio ilicito y secreto que para


daftados fines hacen varias personas,
Monfconir** Masoulino. Especie de ligando y esclavizando su albedrio y
mono grande que se crla en el Con- poni^ndolo en voluntad del nombrado
go. D Familiar. Mufisco, hombro pe- cabesa de todos. Oonvenio 6 contraquefto.
to de algunas personas que, unidas,
Honlelia. Femenino anticuado. tratan algi!in fin malo.
MOMJA.
EtimologIa. De monopolio: catal&n,
Honicote. Masculino. Muiieco 6 monipodi,
figura ridlcula hecha de trapo 6 cosa
Monis. Femenino. Provincial Arasemejante. Piotura 6 estatua mal g6n. Especie de masa que se hace de
hecha. Ignorante y rudo, de ningu- huevos y aziicar, como los melindres.
na representacidn ni valer. Por ex- Cosa pequefia 6 pulida.

ExiMOLOOiA.

netay monilla, graciosa.

||

||

|)

II

tensi6n llamaba asi el vulgo 4 los legos de los oonventos.


EtimologIa. De mondchns, monje.
Honilarlo, ria. Adjelivo. Zoologia,
MoHiLiPOBMB.
Masculino. Especie
de nereida adornada de una porci6n
de tent&culos moniliformes.
EtimolooIa. Del latin monlle. coUar.
Monilla. Femenino. Boldnica. G6nero de bongos moniliformes, cuyas
semillas est4n al descubierto en la
cima de los pediinculos.
EtimologIa. De nionilario,
HonlliAeee, eea. Adjetivo. Botdnica. Semejante 6 relative 4 la monilia.
Monllleorae. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene las anteuas en forma de
rosario.
Etim oLOoiA. Del latin moniU, collar.

ETiNOLOGiA. De mono, en la acep


ci6n de cosa pequefia.
Moniaes. Masculino plural. En sentido vulgar, moneda 6 dinero.
ETiMOLOOf A. Del francos mornaie.
M6nlta. Femenino. Arte, astucia,
lisonja afectada.
EtimologIa. Del latin mohitaf femenino de monitusy participio pasivo do
monerCy aconsejar.
Xonltor. Masculino. El que amonesta 6 avisa. Entre los romanoS,
ciertos subalternos que acompafiaban
& los oradores en el foro, con el encargo de recordarles y presentarles
los dooumentos y objetos de ^ue deblan servirse en su peroraci6n. 1
esclavo que acompaftaba k su sefior
en \fi8 calles para recordarle los nombres do las personas & quienes iba en^
||

It

Digitized by

VjOOQIC

MONJ

oontrando. Marina, Baque blindado


de may i^oco alzado sobre el nivel del
mar, el cual, impelido por una poderosa m&quina de vapor y armado de
nn fnerte espol6n, sirve para embestir y echar & pique' los buques enemigos; ordiuariamente lleva uno 6 dos
caiiones giratorios de muy grueso calibre, montados en torre de hierro.
ETiMOLOOiA. Del latin monitor, forma agente de monitio, monici6n: ita||

MONO

como tal, tiene en su monasterio.


EtimoloqIa. De monje: catal4n,

je,

mongia.

Xoojleat

lla, ta.

Femenino

diminu-'

tivo de monja.

EtimolooIa. De monje: catal4n,


mongeta,
HoBjIl. Masculino. El h4bito 6 tiinica de la monja. Traje de lana que
||

usaba

la

mujer que traia

ral anticuado.

luto.

||

Plu--

Mangas

sueitas y pendientes & la espalda, que sollan usar


MoBltorla. Femenino. For ense. Des- las mujeres.
pacho expedido por el tribunal ecleETiMOLOoiA. De monje: catal&n
si&stico para citar & alguno & com- mongil.
parecencia.
Monjio. Masculino. El estado de
ETiMOLOGiA. Del latin monitdrta, monja. T6mase regularmente por la
lianOy nionitore; francos, nioniteur.

forma femenina de monitortusj moni- entrada en

religi6n.

ETiMOLOotA. De monja:

torio.

catalin,

Monitorial. Adjetivo. Goncemien- mongiu.


te k la monitoria.
Honjitornoro. Adjetivo. Hecho
Honltorio, rla. Adjetivo. Lo que monja de torno.
sirve para avisar 6 amonestar, y la
Mono. Prefijo t6cnico; del griega
persona que lo hace. Masoulino. Mo- p,6vo( (mdnos^y ^nico, solo.
nici6n, amonestaoidn 6 advertencia
EtimolooIa. Del griego mdnos: en
Sue la Iglesia 6 los obispos y prela- latin, unu9y que significa uno, solo,
08 dirigen & todos los fieies en gene- cosa de uno, asi como monos, monados
ral para la averiguaci6n de ciertos significa unitas, la unidad, la uni6n:
heohos que en el mismo se expresan. mona-cordio, mon-adelfia, mon-^rquiaf
Alguna vez se ha usado este nombre gobierno de uno; mono-mania, mono^
con terminacidn femenina.
polio.
EriMOLOOiA. Del latin monitortus, lo
Mono, na. Masculino t femenino.
<iue sirve 6 os propio para amonestar: Animal cuadrumano, del g^nero de
italiano, monitorio; francos, monitoire; los mamiferos, muy 4gil y flexible y
Catalan, monilori.
algo parecido al hombre en su conHoDja. Femenino. La religiosa de formaci6n exterior. Tiene en los cuaalguna de las 6rdene8 aprobadas por tro remos dedos semejantes k los de
la Iglesia en que se ligan por votos la mano de aqudl, y se alimenta de
solemnes, y generalmente est^n suje- vegetales, siendo notable en 61 el instas & olaosura. Plural. Llaman asi tinto de imitaci6n. La persona que
los muohachos 4 aqueilas centellas hace gestos 6 fi^uras parecidas i las
pequefias que quedan cuando queman del mono. El joven de poco seso y
un papol, y se van apagando poco & afectado en sus modales. H Adjetivo.
poco.
Cosa pulida, delicada 6 graciosa. |
ETiMOLOOf A. Del latin monachal ca- QuEDABSE HECHO UH MONO. Frasc mctal4n, monja; francos, nioinesse; ita- tafdrica. Quedarse uno corrido 6 averliano, monachesa.
gonzado por alguna espeoie que la
XoBje. Masculino. Solitario 6 ana- sobrecoge.
ooreta. El individuo de una de las
EtimolooIa. Del porsa maimon:
i^rdenes religiosas que est&n sujetos & catal4n, mono, a,
una regla comiin y viven en monasteMonoatdmleo, ea. Adjetivo. Qutmirios establecidos fuera de poblaci6n. ca, AciDos momoat6mioos. Acidos forHoy se llaman tambidn asi los reli* mados por la combinaci6n de un e^uigiosos de las 6rdenes monaoales.
valente de oxigeno y de un equivaAve. Pavo oabbonebo.
lente de otro cuerpo simple como el
ETTMOLoaiA. Del griego tiovay^g /"mo- 4cido hiposulfuroso.
nachds)^ ol que vive en la soleaad; de
EtimoloqIa. De mono y atomico:
ndwo^ (monos), solo: latin, mondchus; francos, mono-atomique,
oajo latin, nionius, en textos del siMoBobafla. Femenino. Estado de
glo xii; catal&n, nionjo; francos, moi- una superficie que no presenta m&s
ne; italiauo, monaclio (nionaco),
que un color.
Honjerleo, llo, to. Masculino dimiEtimolooIa. Del griego m6no8, uno,
nutivo de monje.
y bdphein, tefiir; p,dvo( pdcpstv: franc68,
Monjfa. Femenino anticuado. Mo- monobaphie,
HACATO. DerechOf emolumento, preMonobasis. Adjetivo. Hittoria natubenda, beneficio 6 plaza que el mon- ral. Que no tiene m&s que una base.
||

||

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

mon6

MONO

400

Que no ee implanta sino por un panto.


ETiMOLOCiiA. De mono y base: fran-

MoBoelamideo, dea. Ad.ietiyo. Bo-^


tunica. Epiteto de las plantas que so^

lamente tienen nna cubierta floral.


EtimolooIa. De mono y cldmide:
MoBOb^Bleo, ca. Adjetiyo. QuimU
ea. Acido qne, conteniendoun eqniva- francos, monoehlamydS.
Honoellaicoy e*. Adjetiyo. Minere^
lente de agna, se reemplaEa por nn
qnivalonte de base, & nn de formar logia. Tipo monoolIhioo. Tipo caractenzado por tres ejes oblicuos sobreuna sal nentra.
48, monobase.

EtimolooIa.
m^nobasique.

De

monobasis: franco,

puestos; dos de ellos iguales, mientras que el teroero es desigual.


EtimolooIa. De monoclino: francos,

Homoblepsia* Femenino. Medicina,


Afecoi6n de la yista que consiste en monodinique,
Monoelloo, ma. Adjetiyo. Botdnica.
Ter confusamente con los dos ojos,
mientras qne la visidn es perfeota oon De dos sexos en una sola flor; y as! se

no

dice: planta mohoclima.

solo.

ETiMOLOof A. Del griego mdnos,

tini-

oOy y
cos, monoblepsie,

bUptiSf yisi6n; {idvoc pXi^^t^: fran-

De

mono y el griego
EtimolooIa.
hline^ lecho; fidvo^ xXCvt]: francos, monodine,

Honoelo. Masculine. OpUea, PeMott^earpelarlOy rUu Adjetiyo. Bo^


Que no tiene m&s qne nn car- qnefta luneta qne no sirye m4s que
para un ojo. R Cirugia, Vendaje cruzapelo.
EtimologIa. De mono y earpelo: do para mantener un t^pioo sobre
uno de los ojos. U Zoologia, G^nero de
francos, monooarpoUaire.
Monocarpianot na. Adjetiyo. Botd' crusticeos que tienen los ojos casi
nica. Calificaci6n de las plantas qne reunidos (branquiopodos).
ETiMOLOGiA. De mono y el latin oeit86I0 prodncen frnto nna yez durante
lus, ojo: francos, monocle; latin,
sa yida.
ETiMOLOoiA. De monocarjpo,
ndciUuSf yocablo nlbrido.
MoBoednlea, ea. Adjetiyo. TermiMonocarpoy pa. Adjetiyo. Botdni'
nado por un solo cono.
ea. Que tiene nn solo frnto.
MoBoeordlo. Masculine. Entre los
ETiMOLoaiA. De mono y el griego
karpds, frnto: francos, monocarpe.
griegos, instrumento de una sola
MonoeeAlla. Femenino. TeratolO' cuerda. Instrumento antiguo de mama, Monstrnosidad qne consiste en dera, coore, etc., sobre el onal no hatener nna sola cabeza para dos cner- bia m&s que una sola cuerda tendida,
diyidida en ciertas proporciones para
pos.
EtimolooIa. De mono y el griego dar 4 conecer los diferentes interyak^haHy cabeza: p,6voc xicpaXi).
los de los sonidos. Toc&base con una
MoKOc^faio, la. Adjetiyo. TeratolO' pluma.
gia. De nna sola cabeza. Indiyidno
ETiMOLOofA. Del griego (iov^xopdoy
3ne pre sen ta la monstrnosidad llama- fmondchordon); de {lovo^, uno, y xoplti^
a monoeefalia.
cuerda: latin, monochordon,
Monoeotlleddaeoy nea. Adjetiyo.
EriMOLOoiA. De monoeefalia: frantdnica

m^

jj

I|

cos, monoe^phalien, monociphale,


Mondeeroy ra. Adjetiyo. Zoologia,

no tiene m4s
Sue
iascnline.

qne nn cuerno.
Entomologia. In sec to cole6ptero cnyo corselete se prolonga
exipnnta por eneima de la cabeza.
iiTiMOLoaiA. De mona y el griego
keras^ cnerno: francos, monocbre.
Monocerote 6 XomoeeroBte. Masenlino. El animal que tiene un solo
nemo 6 prolongado en forma de 61
el hueso frontal. Dicese del unicornio, del rinoceronte y otros cuadrdpedos. Masculine. Uhioobnio.
ETiMOLoatA. Del griego fiovoxipaxo^;
le fi^vo^, uno, y xipoc^, cuerno. (AoaBBMIA.)
Momdelado, da. Adjetiyo. Botdnica,
Epiteto del tronco que s61o tiene una

||

II

rama.

De mono y

De un solo cotiled6D.
ETiMOLoalA.De mono y coUleddn:

Botdnica,

francos, monocolyUdone,

Monoeotlledonla. Femenino. Botd*


Estado de una planta que s61o

nica,

tiene

un

cotiled6n.

ETiMOLoaf A. De

monocoiileddneo:
francos, monoeoiyledonie,
Honoedtllo, la. Adjetiyo. Historia
natural Que s61o tiene un chupador,
uDa boca 6 una cayidad.

EtimolooIa. De mono v el griego


cayidad; [idvo^ xoxoXtj: francos,

kotyle,

monocotylairey monocotyle,
Monoerolto, ta. Adjetiyo. Mineral

SuBSTAMCiAS monocboitas. Substancias que no pre sen tan m4s que un

logia,

tinte.

EtimoloqIa.

De mono y

el

griego

ehrody color; |i6voc XP^^* francos,

mo-

griego nockroUe,
JUddoSy rama; de kldo^ romper: jidvog
MonaeromliUeo, ea. Adjetiyo. Fifi"
itXd^,
ca. Luz moboobomItioa. Luz que no da
EtimoloqIa.

el

Digitized by

VjOOQIC

MONO

MONO

401

pjLBA mohoobomXtica.

mis que rayos d un solo color. LXmL&mparA eaya

ea.

llama alooh61ica, qne contiene sal


marina, prodaoe un tinte amarillo
uniform e. La llama alcoh61ioa ae obtiane quemando el alcohol en una
o4psula que ten^a hilos de hierro.
fiTxicoLOoijt. Ce mondcromo: francos, monochromatique.

mono-^igyne.
ManofiiflA. Femenino. Uso de una
sola especie de alimentos.
BtimolooIa. De mono j el griego
phagein, comer.

||

Handeramy ma.

Adjetivo.

Be un

solo color.

ETiMOLoeiA. Dei ffxiogo m&noi, solo,

y chroma;

|i^voc Xpi\M:

francos, mono-

chrome,

Mendemla, la. Masculino femen^no tiene mas que un

no. Persona que


ojo.

Hamaepli^nay mm, Adjetivo. Boidni'


Plavta mosobpioiva. Planta monocotiled6nea de estambres epigineoa.
BxiMOLoaiA. De monoepiginia: fran-

cos,

MasMla, la. Adjetivo. Botdniea.


Epiteto de los cilices en las plantas
formados de una sola piesa.
EtimolooIa. Del grieffo iiovd^oXXoc;
de |i^voc, uno solo, y ^tSXAov, hoja (Aoadbmia): trancis, monophtMe.
Kamoflidatea, tea. Adjetivo. Boldnioa. Eolteto de las plantas que pro-

y ducen flores machos y hembras diemis one un tintas en un solo pie.


miembro, que es el griego (iov6xXoc
EtimolooIa. Del griego mdno; solo;
(monokolosJ; de monof uno solo, y k^ phiftdn^ planU, y dntho$, flor: |i6voc <pt>TiM0L0oiA. Del latin monociUtu

monocoloMf lo que no tiene


,

urn,

miembro.

Memadlietila. Adjetivo.

Zoologia.

Que tiene un solo dedo.


EtimolooIa. De mono y

ddetilo:

francos, monodactyle,
MaBo4elA, flu Adjetivo. Zoologia.
Que tiene una sola matrix.

BTiMOLootA. De mono y el griego


addphds, hermano.
Hanedemdrem. Masculino. Barqui11a heoba de un solo tronoo de irbol.
EtimoloqIa. De mono y el griego
d^ndron: ^^vo( divdpov.
HaoodiBaBio, asa. Adjetivo. Botdnica, Epiteto de las plantas que tienen un estambre mis largo que los

demis.
EtimolooIa.

De mono y

elffriego

MasMta. Masculino BoCdmoa. G^


neros qua no oontienen mis que una
especie,

STiMOLOoiA. Del griego mdnoi^ tni*


CO, y phytdn^ planta; jidvoc 9UT^v: Aran*
cds, monophyte,

Manaftalflia,aMU Adjetivo. Que tiene un solo ojo.


EtimolooIa. De mono y el gHego
ophlhalmdSf ojo: francos, monopMcUme,

Hanacaaua. Femenino. Estado 6


oondioi6n de las personas ^ue s6lo se
han casado una vei. Botanica, Uno
de los 6rdenes de plantas, seg4n el
sistema de Linneo, el cual comprende
aauellas cuyas flores, con antenas
aaheridas entre si, no son compuestas, es decir, constituidas per muchas florecillas juntas sobre un recepticulo com4n.
E)timolooIa. Del griego iiovoYafita
fmonogamia); da mdnos, tinico, y gd'
mo$, casamiento: latin, monogamta;
||

d^namia, fueraa: ftrancte, monoay?iome


Konadoiate. Adjetivo. Zoologia. De
un solo diente. Conguiliologia, Especie *de concha univalva.
EthiolooIa. De mono y el griego
odontds, genitivo de odous^ diente:
francos, monodonte.
francos, monogamie,
KoModdntero. Masculino. Zoologia,
Haaagdnilea, ea. Adjetivo. ConcerMolusoo que vive dentro de las con- niente i la monogamia.
chas monodontes.
EtimolooIa. De monogamia: franEtimolooIa. De monodonte y el grie- cos, monogamique.
go pterdny ala.
Harndgaaiot imu Masculino y femeMoaaeela. Femenino. Boidmca, nino. El que se ha casado una vei.
Clase de plantas en el sistema de Lin- Adjetivo. Botdniea. Lo que perteneneo, que oomprende las que tie nen en ce al orden botinico llamado monoel mismo tallo flores de ambos sexos. gamia.
EtimolooIa. De mono y el griego
EtimolooIa. Del griego liovdfat^oc
oikia^ casa; fidvo^ oUta: francds^ monos- (mondgamos); de {a6voc, uno, y T*t**C
de; latin. mdnc^cHa,
matrimonio: francos, monoqame.
Memo^elee, ea. Adjetivo. ConcerManogdatrieoy ea. Adjetivo. Zooloniente 4 la monoecia.
gia. Que tiene un solo est6mago 6 un
Ij

||

MonoepI^Bla. Femenino.

Botanic solo vientre.

Eetado de una planta monoooti*


EtimolooIa. De mono y gdstrico:
led6nea, cuyos estambres son epigi- francos, monogastrique.
neos.
Hemoireneaiaea, ea. Adjetivo. ZooETiMOLoei A. De mono y epiglneo: logia. Que no se reproduce sino de un
francos, monO'dpigynie,
modo, por medio de huevos 6 de 6vuca,

Tooaioiy

26
Digitized by

VjOOQIC

MONO
los.

Giertos tremitodes son movogbnb-

8IAC08.

ETiMOLoaiA.

MONO

MondiT'Afo. Mascnlino. El qne s61o


ocnpa de la descripcibn de nna

se

De

monog^nesit: fran- cosa 6 trata

nn solo asnnto.

MoBOffraaia. Mascnlino. Oifra 6


Monoffenesls. Femenino. Zoologia, car&cter compnesto de letras enlazaModo tinioo de reproduocibn.
das qne se nsa como abreyiatnra de
EtimologIa. De ntonojg^esis: fran- nn nombre.
cds, monogenbse.
EtimologIa. Del griego (iovd'(pa|itia
MoBOiT^iaia. Femenino. Historia nc^ (mondgramma); de mdnos, tinico, y
tural, Modo de eeneraci6n que con- ^rdmma, letra: latin, monogrdmm^;
siste en la proaucoidn de nn nnevo italiano, monogramma; francos, mo6^, 6 de una nneva parte que se se- noqramme; eatal&n, monograma,
para y orece aisladamente, nasta haiConorramlitteey ea. Adjetiyo. Que
oerse nn individno semejante al qne tiene car4cter de monograma.
le did el s^r.
ETiMOLoaiA. De monograma: franEtimolooIa.Do mono y elgriego cos, monogrammalique
gemndo, engendrar: francos, monog^Manebidratado, 4a Adjetiyo. Qui"
nie,
mica, Qne se halla en estado de moMoMOff^BieOy ea. Adjetivo. FUiolO' nohidrato.
gia, Ooncerniente 4 la monogenia.
EtimolooIa. De monohidrato: franMineralogia. Epiteto de las rocas qne cos, monohydratS,
son de una misma matnraleza en toHoBolii4rat. Mascnlino. Quimica,
das sns partes, en cnyo sentido se di- El primer hidrato de yarios que puece: BOOAS HOHOOAHIOAS.
den formar una substancia.
EtixolooIa. De monogenia,
ETiMOLOoiA. Do mono 6 hidrato:
MonoiT^nlsmo. Mascnlino. Antro' franco, monohydraie,
nologia, Sistema segi&n el cnal todas
Honebldrieo, ea. Adjetiyo. Quimtlas rasas hnmanas se derivan de an ca, Epiteto de un cnerpo que s6lo
origen oomtia. La oreaci6n de Moists, contiene una proporci6n del hidrdqne deriya al gdnero hnmano de Ad&n geno.
ETiMOLOoiA. De mono d hidrico:
y de Eya, es nn MONoeiHisMo, considerada con relacidn & la doctrina an- firanc^s, m,onohydrique,
tropol6gica.
MendliilOy la. Adjetiyo. Zoologia.
EriMOLooiA. De monogenia: francos, Animales MONdniLOS. Animales cuyo
monoginisme,
cnerpo est& formado de una sola
afonoyenlata. Comtin. Partidario masa homog^nea.
del monogenismo.
EtimolooIa. De mono y el griego
EriMOLOoiA. De monogenismo: fran- hyle^ substancia: |i6vog Satj; francos,
cos, moTiogenesiaque,

||

cos. m,onogenisie,

MondiT^no, na. Adjetiyo. Unico en


su gdnero.
ETiMOLoaiA.
monog^ne,

fiionohifie,

MoaoMpoiriala. Femenino. Botdni*


Estado de una planta cnyos es

ca,

De monogenia: francos, tambres son hipogineos.


EtimologIa. De mono 6 hipopineo,
afeBOir^nla. Femenino. Botdnica.
MoaeklpeirtBO, na. Adjetiyo. Bo'
Clase de plantas en el sistema de tdnica. Epiteto de ias plantas cnyos
Linneo, qne comprende aqnellas en- estambres son hipogineos.
yas flores tienen nn solo pistilo.
af OBoKatico, ea. Adjetiyo. Farma^
De mono y

griego da. Epiteto de los medicamentos


compuestos de una sola substancia.
gynie.
EtimolooIa. Del griego mdnos, solo,
HonoiT^nleo, ea. Adjetiyo. Botdni' uno, d iama, remedio: fiOvog Zapra; fraaca, Epiteto de las plantas cnyas flo- cds, monoiamique,
ETiMOLOoiA.

el

gyne, hembra, pistilo: francos, mono-

nn solo pistilo.
HoBoleo, ea. Adjetiyo. Botdnica.
EtimolooIa. De monoginia: francos, Se aplica & las plantas que tienen
monogyne y monogynique,
las nores de ambos sexos en un misMonoyraffa. Femenino. Historia mo pie, como el maiz.
na'ural. De8cripci6n de nna sola faEriMOLOGiA. Del griego ndvog, uno,
milia, g6nero 6 especie de animales^ y olxa, casa (Aoadbmia): francos, mo*
extensi6n
se
etc.
For
dice
noique.
Slantas,
HoBol^pldo, da. Adjetiyo. Historia
e las descrip clones 6 tratados espenatural. Quo s61o tiene una eseama.
ciales en las dem&s oiencias.
ETiMOLOGiA. De mono y el griego
ETiMOLoaiA. Dei griego ix^vo^i tinico, y TP*9Wi escribir: francos, monO' lepis, esoama.
lIoBOlit. Mascnlino. La pir&mide,
graphic; catal&n, monografia.
Mono^rMeo, ca. Adjetiyo. Oon- obelisco, aguja, estatua 6 monnmento m&s 6 menos artistico, m&s 6 mecerniente & la monografia.
res tienen

Digitized by

VjOOQIC

MONO

MONO

406

nos mdo, que eon de una sola pieza, Vbbso MOHdMETao. Verso de una sola
oanto 6 piedra.
medida.
ETiMOLooiA. Del griego |iov6Xi0oc
ETiMOLOoiA. De mono y metro: grie(mondlithos); de mdnoSf linioo, y lithos, go, fiovijitxpoc fmonometros); latin,
piedra: latin, mondlithus; francos, mo- monom^ter; francos monomktre.
,

HoBomiarlo, rla. Adjetivo. ConMondloffO. Masculino. Drama en quiliologia. Concha monomiaexa. Conque representa un solo actor. Soli- cha bivalva en la cual cada v&lvula
LOQUXO.
no presenta sine una impresidn musnolithe,

||

EtimoloqIa. Del griego \xoyoX6foz


(monoldgos); de nidnos, linico, y logos,
discurso: italiano y catal&n, monologo; francos, monologue; latin posterior, monologus,
Mondaiaeo, ea. Adjetivo. Que tiene por m&zima el combatir 861o cuerpo k cuerpo.
TiMOLOoiA De mono y el griego
maohe. combate: tiov^tiaxo^ (mondma-

cular.

EriMOLoaiA. De mono y el griego


mys, mydSf miisculo: francos, monomyaire,
Honomio. Masculino. Algebra.
Cantidad compuesta de un t^rmino.
ETiMOLOoiA.l)el griego mdnos, tinico,

y ndmos,

divisi6n:

fjidvog

vdp.oc;

francos, moridme; italiano^ monomio.


Momena. Adietivo familiar con que
sc encarece el donaire y gracia de

monomdcntu,
MoKOBiania* Femenino. Medicina. una muper, espeoialmente siendo niiia
Delirio crdnioo parcial, mania que 6 muy J oven.
ETiuoLOoiA. De mona y el sufijo auversa sobre una sola idea 6 un oraen
mentativo ona, como en guapetona.
de ideas determinado.
Mononenro, ra. Adjetivo. Zoologia.
EriMOLoaiA. Del griego mdnos, unicoj y mania: ji6vo pvto: latin, mono- Epiteto de los animales que tienen
mania; italiano y Catalan, monoma- un solo sistema nervioso.
chosj; latin,

nia; francos, nionomanie,


XanoinaiiiKeOy ea. Adjetivo.

Que

EtimolooIa. De mono
mononeure.

nervio: fran-

cos,

MoBonfaila. Femenino. Teratologia.


Monstruosidad que consiste en tener
no, monomaniaco; francos, monoma- un solo ombligo para dos cuerpos.
niaque,
EtimolooIa. De mono y el griego

padece monomania.
EnifOLooiA.

De mondmano:

MonomanUltleo,

italia-

ea. Adjetivo.

Mo- omphaldSy ombligo:

NOMAMiAOO.

Hon^maBe, na, Masculino y femenino. Medicina. Persona que est& poseida de monomania.
EtimolooIa. De monomania: fran-

jiivog ojicpaXic.

XoBOBteliano, na. Adjetivo. Que


presenta el fen6meno de la mononfa-

ia; y asi se dice: monstruos movohfaLIANOS.


EtimolooIa. De mononfalia: fran-

monomane,
cos, monomphalien.
MoneasaqHla. Femenino. Duelo 6
MeBdBfialo. Masculino. Teratologia.
desafio singular 6 de uno & uno. /u- Monstruo por mononfalia.
risprudencia aniigua, Prueba judicial
EtimolooIa. De mononfalia: francos,

J|

por el duelo.
ETiMOLOOiA. Del griego uovo^iaxCa
/monomachia): latin, t>u>nomac/i{a; italiano, monomachia; francos, monomachie; oatal&n, monomdauia.
Mondmero. Masculino. Duelo 6
desafio singular 6 de uno k uno.
Mom6mero, ra. Adjetiyo. Entomologia, Inseoto mom6msbo. Insecto eole6ptero cuyos tarsos constan de una

pegeiSj unido, fijo: jidvo^ '^i\t9i^\ fran-

sola articulaci6n.

cos, monopSgie.

EtimolooIa: Do mono y el griego


meroSf parte: francos, monomhre.
Monomer dsoase, ma. Adjetivo.
Zoologia. Que tiene el cuerpo formado por una sola pieza.
EtimolooIa. Del griego mdnos, tni'
co; m^os, parte, y tdmay cuerpo: (id-

XenoperlAnteo, tea. Adjetivo. Bo'


Plavta monopebiImtba. Planta
cuvas flores no tienen m&s que una

voc \iipo^

monomphale.

MoBopasta. Masculino. Garrucba


que consta de una sola rodaja.
EtimolooIa. Del griego fiovdoicaoxoc;
de ji<5vog, uno, y oicdo), traer, tirar.
Monopeffla. Femenino. Medicina.
Especie de jaqueca que se fija en
una sola parte de la cabeza.
EtimolooIa. De mono y el griego

tdnica.

cubierta.

EtimolooIa.

De mono y

perianto:

francos, monop4rianihd.

HoBoperlfflnia. Femenino. BotdniNombre de una clase que oomprende'las plantas monocotiled6neas


ca.

od5|jia.

Xondmetro. Masculino. Poema

cos,

es-

on una sola espeoie de metro. perigineas.


Tambi^n se usa como adjetivo, como
EtimolooIa. De mono y perigino:
cuando se dice: poema moh6mbtbo.
francos, monoperigynie.
orito

||

Digitized by

VjOOQIC

MONO

MONO

404

MonopericfMeo, nea. Adjetivo.'foHonopollaado , da. Adjetivo. Lo


tdnica, Planta MONOPSHieiNBA. Planta tue es objeto de monopolio; y as! se
monocotiled6nea cnyoB estambres
t^ insertos alrededor del ovario.
ETiMOLOoiA.

es-

De monoperiginia: fran-

cos, monopSrigyne,

ice: articulos

ETiMOLOoiA.

monopolizados.
De monopolizar: cata-

lin, monopolisat, da; francos,

mono-

polise,

Honopetalla. Femenino. Botdnica.


Honopollaadory ra. Masculino y
Estado de una planta ooya corola es femenino. Monopolist a.

HonopoUsar. Activo. Adquirir,


EtimoloqIa. De monop4talo.
usurpar 6 atribuirse el exclusive aproHojiop^talo, la. Adjetivo. Botdni- vechamiento de una industria, faculca, Se dice de la flor cuya corola es tad 6 negocio.
nn solo p^talo.
EtimolooIa. De monopolio: francos,
ETiMOLOoiA. De mono j petalo: 1x6- monopoliser.

iDonop^tala.

Honopsla. Femenino. Teratologia,


MoBoplreBo, na. Adjetivo. Botdni" Monstruosidad caracterizada por la
ca. Fhuto monopibeho. Fruto que no existencia de un solo ojo.
tiene m&s que un hueso.
ETiMOLoaiA. De mono y el griego
voc TcitaXov; francds, monope'tale.

ETiMOLoaiA. Del griego monos,


CO, y pyrin, hueso: jidvog
c68, monopyrbne.

icupi^v;

tLni-

fran-

dpsis, vista:

un solo

Monopodia. Femenino. Teratologia,


Monstruosidad que consiste en la

francos, monopsie,
aa. Adjetivo. Que tiene

Honopso,
ojo.

De monopsia.
c^la. Adjetivo. Jc(topresencia de un solo pie.
logia. Que tiene una sola aleta 6 naEtimolooIa. De mondpodo: fidvog no- dadera.
t6^; francos, monopodie,
EtimolooIa. De mono y el griego
HoMopodlano, na. Adjetiyo. Tera- ptiryx, pte'rygos, aleta: p,6vog inipog,
tologia. Que presenta el fen6meno de tttipUYOg.
la monopodia.
Hondpteroy ra. Adjetivo que se
ETiMOLooiA. De mondpodo,
aplica al templo u otro edificio redonHonopodlo. Masculino. AntigiXeda- do que no tiene m&s que un drculo de
des griegcLs y romanas. Mesa con un columnas que sostienen el techo sin
solo pie en medio.
paredes. Historia natural. El quo no
ETiMOLOoiA. Del griego (lovoTcdSiov tiene m4s que una sola ala.
(monopodion): latin, monopddtus,
EtimolooIa. Del griego uovdnxepoc;
]fon6podo^ da. Adjetivo. Zooloc/ia, de (i^voc, uno, y nxepdv, ala (AcadbDe un solo pie, como cuando se dice: mia): francos, monnptere: latin, moanimal mok6podo.
noptSros,
EtimolooIa. Del g^riego mdnos, imiHondanlro. Masculino. Zoologia.
CO, y podds, genitive de pons, pie: G^nero del orden de los malacopterifrancos, monopode,
gios subraquios.
Honopollo. Masculino. El ejercicio
EtimolooIa. De mono y el griego
y aprovechamiento exclusivo de cual- cheir, mano; fxdvog x^^P* francos, monoquier industria t objeto de comercio, chire,
bien nrovenga de algi^n privilegio,
Monoranldla. Femenino. Historia
bien ae otra causa cualquiera. Tr&> natural, Estado de lo que es mondrfico abusivo y odioso por el cual una quido.
compafiia 6 un particular venden exEtimolooIa. De mondrquido: franclusivamente por privilegio ilicito cos, monorchidie,
mercaderias que deberlan ser libres.
ondranldo, da. Adjetivo. BotdniEl convenio hecho entre los merca- ca, Que tiene un solo tubdrculo, hadefes de vender & un determinado bl&ndose de las raices. Zoologia, Que
precio los g^neros.
no tiene m&s que un testiculo.
EtimolooIa. Del griego p,ovoic(i>Xiov
EtimolooIa. Del griego n6wopy^iQ
(monopolion); de mdnos, tinico, y polein, (monorchis); de m6nos,tnico, y drclits,
vender: p,dvo^ iccoX^co; latin, monopo- testiculo: francos, monorchide,
Hum; francos, monopole; italiano^ moHonorrabdn. Masculino. Especie
nopoli y m,onopodi,
de mono de cola corta.
lIOBopollsta. Comtin. Persona que
Honos^palo, la. Adjetivo. CIliz
ejerce monopolio.
MONos^PALo. G&liz compuesto de una
ETiMOLoofA. De monopolio: griego, sola pieza, al menos en su base.
iiovoicwXifjg (monopoles); latin, monopoEtimolooIa. De mono y s^palo: fran\a; italiano y catalin, monopolista; cos, monosdpale,
francos, monopoleur,
Honoslela. Femenino. Gostumbre
M[onopollsael6n. Femenino. Acto de comer una sola vez al dia.
de ejercer monopolio.
EtimolooIa. Del griego (lovootiCa
EtimolooIa.

Honopterlclo,

||

||

il

||

Digitized by

VjOOQIC

MONO

MONO

405

(monositiaj; de monos, linico, y sitos, nica, Estado de una planta cuyas flores no tienen m&s que un estigmato.
alimento: francos, monositie.
EtimolooIa. De mono y estigma,
Monoslliibieo, ca. Adjetivo. GraHonostigmdteo, tea. Adjetivo. ^omdtica. Que se compone de monositdnica, Calificaci6n de las plantas que
labos.
ETiMOLOoiA.. De monosilaho: francos, no tienen m&s que un estigmato.
EtimolooIa. De monostigmacia,
monosyllabique,
onostilo, la. Adjetivo. Botdnica.
MonoBllabOy b. Adjetivo. Gramd'
tica, Se aplica & la voz que tiene una Calificaci6n del ovario que no tiene

m&s que un

sola silaba.

EtiholooIa. Del griego

fiOvoaiSXXa-

6og (monosyllabos) ; de nidnos, tinico, y


syUabSf silaba: latin, monosyUdbus;
francos, monosyllabe; italiano, nionO'
siUabo; Catalan, monosilrlabo.
Monosomia. Femenino. Teratologia.

Monstruosidad que consiste en tener


dos cabezas para un solo cnerpo.
EriMOLoaiA. Del griego monos^ iinico, y soma, cueirpo: u^vog oSfia.
Mon6Bomoy ma. Masculino y femenino. Teratologia, Persona quo tiene
dos cabezas para nn solo cuerpo.
EtimolooIa. De monosomia: francos,
monosomien.
HonospennAtleo, ea. Adjetivo. BO'
tdnica,

De nna

EtimolooIa.

sola semilla.

De monospermia,

Honospermla. Femenino. Botdni'


Estado de una planta que no produce m4s que una semilla, 6 de un
fruto que no produce m&s que un
ca,

grano.
ETiMOLoaiA.

De monospermo:

estilo,
rio monostilo.

EtimolooIa.

asl se dice: ova-

De mono y

estilo:

fran-

cos, monostyle.

Mondstomo. Masculino.
Gdnero de

Zoologia,
js^usanos intestinales que

viven parasites en casi todas las olases de vertebrados.


EtimolooIa. De mono y el griego
stoma, boca 6 abertura:'fidvo^ oxdjia:
francos, monostome,
Hondstrofto. Femenino. Composici6n podtica de una sola estrofa 6 estancia.

EtimolooIa. Del griego fiovdaxpoqpoc;


de p.dvoc, uno, y oxpocpt), estrofa: Catalan, mondttrofe,

Honot. Masculino. Saco de red,


ambos extremes,
una nasa.
HoBotdlamo, ma. Adjetivo. Conquiliologia, Epiteto de una conctia
univalva, que s61o tiene una cavidad.
EtimolooIa. De mono y tdlamo:

casi puntiagudo por


con el cual se forma

fran- francos, monothalame,

c6Sf monospermie,

Honote. Masculino aumentativo de

Monospermo, aia. Adjetivo. Bo- mono. Se usa en tono despreciativo


tdnica. De un solo fruto 6 grano.
para indioar un hombre muy pedanEtimolooIa. Demonoy el griego tesco.
Honotefsmo. Masculino. Doctrina
teol6gica doles que reoonocenun solo
Dios; y asl se dice: el monotbIsmo de
los heoreos.
EtimolooIa. Del griego fidvo^. dni00, y 8eoc, Dios (Academia): italiano,
monolismo: francos, monotMisme,
HoBOteistaA Oomtin. Persona que
signe la doctrina del monotelsmo.
formando
nica. Que tiene las flores
EtimolooIa. De monotelsmo: italiano, monoteista; francos, monoth^iste,
una espiga solamente.
HonotelUimo. Masculino. Sistem^a
EriMOLoof A. De mono y el griego stachys, espiga: |Jidvo( oraxo^^ francos, mo- teoldgico, Doctrina que admitla en
nostachy^.
Jesucristo dos naturalezas distintas:
]fon6tleo, ea. Adjetivo. Liter atu- la una, divina, dotada de albedrlo; la
ra* De un solo verso 6 de una sola 11- oVa, humana, desprovista de volunnea, oomo las sentencias mor68tica8 de tad.
EtimolooIa. Del griego mdnos, dniMenandro.ll Masculino. Um moh68tico.
Inscripci6n 6 epigrama de un solo CO, y thSlein, c^uerer: fi6voc OiXstv; franverso. Crist AL mon68tioo. Bfineralo- cos, monothelisme,
HoBotelita. Oomdn. Sectario del
gia, Onstal prism&tico, cuva basa est& rodeada de una sola hilera de fa monotelismo.
Adjetivo. Perteneciente & 61.
oetas.
ETiMOLOoiA. Del griego (lov^OTixog
EtimolooIa. Del griego fAOVoOeXi^Ttjs;
(monostichos); de monos, tinico^ y sti- de |i4vo, uno solo, y 0<a, querer.
chot (jiivoc arix^C)' latin, monosttchum;
onotldnieo, ea. Adjetivo. Quimifrancos, monostiche,
ca, AciDOS MOMOTidNioos. Acidos de
Honoatlymaeta. Femenino. Botd- azufre que s61o contienen-un equiya-

sperma, grano: francos, monospertne.


M[onoBp6reo, rea. Adjetivo. Botdoonoept^oulo de una
planta oript6gama que contiene una
sola espdmla, 6 lo que es lo mismo,
un solo cuerpo reproduntor.
ETiMOLOof A. De mony y esporo: francos, monospori,
HoBoataqnldo. da. Adjetivo. Botdnica. Epiteto del

(I

Digitized by

VjOOQ IC

MONO
lente de radical, tales
rioo y el sulfuroso.

MONS

406

como

el snlfii-

EtimolooIa. Del griego monos,

EtimolooIa.

De

Honotropeas.

lini-

co, J iheXon^ aznfre: (i^vo^ BeCov; franc^B, monothonique,


Honotlpo, p. Adjetivo. Historia
natural. GAnbros mohotipos. G^neros
ouyas especies tieaen entre si relaciones que hacen de ellas on grupo
distinto.

plural.
Botdnica, Familia de plantas, pr6xima & las eridineas y semejante & las
orob&nqueas por su contextura exterior y 8U8 floros, reducidas & simples
escamas incoloras.
EtimolooIa. Del latin t^cnico monotropa, nombre del gdnero tipo:
francos, monotropSes,
HonoxUoy la. Adjetivo. Buque moNoxiLo. Buque formado de una sola
pieza de madera.

Hondtlroy ra. Adjetivo. ConquUioGoHCHA. mon6tira. Ooncha que


no tiene m&s qne una v&lvula.
EtimolooIa. De n^no j el griego
thyra, puerta: \i6wo^ 06pa; frances, mo*

scylon^

noUiyre.

wonoxyle,

logia,

monotrofia.

Femenino

De mono y el griego
madera: ^dvo( gOXov^ francos,

EtimolooIa.

HonoMoleOy ca. Adjetivo. Zoologia.


MdnotOy ta. Adjetivo. Que no tiene
Animalbs mobozoicos. Animales ouyos
m&s que una oreja.
EtimolooIa. Del griego ^dvcoxo^ individuos viven fuera del estado de
(mdnotos); de mdnos, linico, y olds, gonitivo de ouSf oreja: francos, monaut,
ondtomo, ma. Adjetivo. Zoologia.
Formado de una sola pieza.

agregaoi6n.
EtimolooIa.

De mono y

el

griego

zoon, animal: francos, monozoique,

Honsellor. Masculino. Titulo de


ETiMOLoaiA. De mono y el griego honor que se da en Italia & los prelados eclesi^sticos y de dignidad, y en
t6me, 8eooi6n.
ondtoaamente. Adverbio de Franoia se daba absolutamente al
delfln y por exten8i6n 6 cortesania &
modo. Con monotonia.
ETiMOLOoiA. De monot^nayel sufijo otros sujetos de alta dignidad, como
duques, pares, presidentes de consemenie.
adverbial
Monotonia. Femenino. Uniformi- jos.
EtimolooIa. Del italiano monsigno'
dad fastidiosa^ ya en el discurso 6 ya
en la expresi^n y tono de la voz. Dl- re: catal&n, monsenyor; francos, mon^
cese por extenBi6n de otras cosas que seigneur; de mon^ mi, y seigneur, sefior.
adolecen del mismo defecto.
Monser^a. Femenino familiar.
EtimolooIa. Del griego |iovoxov{a
(Acadbmia): italiano y catal&n, nxono' Lenguaje confuso v embroUado.
EtimolooIa. <iDeI alem&n mengsel^
monotonie,
tonia; franc^s^
Mondtono, na. Adjetivo. Lo que revoltiilo? (Aoadbmia.)
Honsona. Femenino. Especie de
tiene uniformidad 6 igualdad fastidiosa de tono en la conversaci6n, re- geranio.

Honstra. Femenino anticuado.


EriMOLOoiA. Del griego ^ovdxovog MUBSTRA.
Monstrar. Activo anticuado. Mos(mondtonos); de mdnos^ i^ioo, y idnos,
tono: latin, monotdnus; italiano, mo- TRAR.
Honstrfirenoy na. Adjetivo. Que
notono; francos, monotone; catal&n,
engendra monstruos.
monotone a.
HiTiMOLOoiA. Del latin monstrig^tis;
Monotremoy ma. Adjetivo. Zoologia, Calificaci6n de Ips animales que de monstrum^ monstruo^ y gen^e,
tienen un solo orificio para expeler producir.
Monstro. Masoulino anticuado.
el semen, la orina y los excrementoe.
EtimolooIa. De mono y el griego MONSTRUO.
Honstmo. Masculino. Produoci6n
tremaj canal: fxdvo^ 'Cp^; francos,
contra el ordon regular de la naturamonotrkme,
Vonotrlcllfo. Masoulino. ArquiteO'' leza. Cualquiera oosa exoesivamentura. Espacio de un triglifo entre dos te grande 6 extraor din aria en oual?iuier linea. La persona 6 cosa muy
columnas.
ETiMOLoaiA. Del griego iioyoxplyXiy- ea.
EtimolooIa. Del latin monstrum^
cpog (monotriglyphoi); de mono y trigli^
fo: latin^ monotriglyphiM; francos, mo' oontracci6n de monestrum; del verbo
monere,
advertir: catal&n, mdnstrua;
notriglyphe.
llonotrolla. Femenino. Estado 6 portugu^Sy monstro; francos, monstre;
italiano, mostro.
condioi6n del que vive solo.
Monstmosamente. Adverbio de
EtimolooIa. jDe mono y el griego
modo. Con monstruosidad 6 exoesiva
tropheOf alimentar: fidvo^ xpoqpiio.
MondtroAi, fli. Adjetivo. Que vive grandeza 6 fealdad.
EtimolooIa. Del latin monttrtuisb:
solo.
citaci6n oratoria, etc.

II

||

Digitized by

VjOOQIC

MONT

MONT

407

Plural. Afustes de las


monstrtiosamente ; francos, quina, etc.
monsirueusement; catal&n, motistruosoL' piezasde artilleria.
EtimolooIa.Dc monfar: cataUn,
menu
Monstmosldad. F e e n i n o. Des- muntada; francos, montaje; italiano,
orden grave en la proporci6n que de- montamento,
Montaaera. Femenino. Encinar 6
ben tener las cosas seglin lo natural
6 regular. Q Met4fora. ^uma fealdad dehesa en que se echa el ganado de
6 de8proporci6n en lo fisico 6 en lo cerda & pastar la bellota. El cebo 6
pasto de bellota que el ganado de cermoral.
EtimolooIa. De monstruoso: italiar da tiene en las denesas. T6mase tamno, mostruotita; francos, monstrxAOsiti; bi^n por el tiempo en que est^ pastandb. EsTAB BR MORTARBBA. Frasc mctacatal&n, monstruo^itat,
Honstraosoy mu Adjetivo. Lo que f6rioa y familiar con que 4 alguno se
le da & entender que na tenido buen
es contra el orden de la naturaleza.
Exoesivamente grande 6 extraordina- alimento por muonos dias, por lo cual
ha engoraado mucho.
rio en oualquiera llnea.
EtimologIa. De montanero,
EriMOLOoiA. Del latin mon^truosuB:
lloiitaner*. Masculino. El guarda
italiano, fno9tro90^ mostruoso; francos,
de monte 6 dehesa.
monstruex; catal&n, nionstrudSf a.
EtimolooIa. De montano,
Moat. Masculino antiouado. Mortx.
Montaniaaio. Masculino. Doctrina
Miita. Femenino. La suma de varias partidas. Dioese tambi^n morto. de Montano, que vivid en el siglo ii
Valor, calidad y e8timaoi6n intrin- de nuestra era.
Btanista. Masculino. Partidario
seca de las oosas. La seliai que se
haoe en la guerra para que monte la del montanismo.
EtimolooIa. De montanismo: francaballeria al especial toque del clarin. I El acto y efeoto de montar. In- cos, montaniste, forma de montanisme,
MoBtanlBtas. Masculino plural.
terjecci6n anticuada. Lo mismo que
Sectaries de la doctrina de Montano.
M OHTAS. ACABALLADXRO.
MiitaB, na. Adjetivo. Lo <^ue perETiMOLOOiA. De monkir: francos,
tenece al monte 6 es cosa propia de 61.
nionte,

italiano,

||

||

II

||

II

||

||

II

Hntada. Femenino.

Pieza de hie-

rro que pertenece al bocado de

un ca-

EtimolooIa. Del

lAtin montdnus:

francos, montane,

MoBtantada. Femenino. Jactancia


SnMOLoeiA. De montado,
vana. Muchedumbre, excesivo ntiMoBtadero. Masculino. Mohtador, mero.
EtimolooIa. De montante,
por el poyo 6 sitio elevado desde el
Hoatante. Masculino. Espada anoual se nionta 6 se sube & caballo.
Mob tadiTAr* Active antiouado. Mon- cha y con gavilanes muy largos que
manejan los maestros de armas con
TAZOAR.
baUo.

||

Masculino anticuado. ambas manos para separar las bataUas en el juego de la esgrima. LlaMoBtadOy da. Adjetivo. El soldado man asl los polvoristas a un artificio
que el caballero de orden militar en- de fuego que lo maneja uno de ellos,
viaba & la guerra para que sirviese y encendido representa esta figura.
en su lugar. El caballo dispuesto y Adjetivo. Blasdn, Se aplica & los orecon todos los arreos y aparejos para cientes cuyas puntas est^n hacia el
poderse montar. El que sirve en la jefe del escudo. y k las abejas y mariMiitadir*

MORTAZOO.

||

jj

||

posas que vuelan hacia lo alto. Femenino. Marina, Marea alta y que
sube. BfBTBB XL MORTARTB. Frasc que
ademas del sentido recto usado en la
esgrima, vale ponerse de por medio
ta. Un poyo que suele haber en los en alguna disputa 6 rifia para cortarzaguanes 6 & las puertas de las casas la 6 suspenderla.
para facilitar el montar en las cabaEtimolooIa. Del francos montant,
Ilerias. Dicese tambidn de cualquier
HoBtanteadar. Masculino. Moxcosa que sirve & este fin.
TARTBBO.
Mantantear. Neutro. Gobernar 6
ETiMOLoaiA. De montar; oaHiklibi,
muntador; francos, monteur; italiano, jugar el montante en el juego de la
montatore.
esgrima. Met&fora. Hablar con jacHoBtadvra. Femenino. El conjunto tancia y querer manejar las cosas y
de los ameses que necesita un solda- dependencias de otros con superipdo de & caballo para estar montado. ridad.
Hontaje. Masculino. La acci6n v
Hontaatera. Masculino. El que peefecto de montar la artilleria una m&- lea con montante.
t

guerra & caballo.

ETiMOLooiA. De montar: catal&n,


muntat, da; francos, mont^; italiano,
montato.
MBtadr. Masculino. El que mon-

||

Jl

II

||

Digitized by

^
VjOOQIC

MONT

MONT

406

Hontalla. Femenino. Lugar ispero,


agrio y encumbrado. Territorio cnbierto y erisado de montes. Montb.
Dioese por antonomasia oon referenoia & las Cordilleras de la antigua tierra de Burgos, en la parte qiie es hoy
provincia de Santander. MontaAas
DB FINOS. Germania. La mancebia.
EtimoloqIa. Del latin montdnus: oatal&n, mo7itanya; francos, montagne;
italiano, montagna.
BIontaft^Bt sa. Adjetivo. Lo quetoca
6 pertenece & montalia. El natnral
de las montalias de Santander (antes
de Burgos) 6 lo perteneciente & ellas.
ETiMOLOofA. Ve niontaha: catal&n,
||

||

||

nionianySs, a; francos,
italiano, montanaro,

montagnard;

Montafteta. Femenino diminutivo


de montafla.
Hontaftleay Ua, ta. Femenino diminntivo de montafta.
EtimolooIa. De montana: catal&n,
montanyeta^ montanyola.
Hontaftosoy sa. Adjetivo. El sitio
6 tierra quebrada oon montalias.
EtimolooIa. De montana: italiano,
montogmoso; francos, montagneux; Catalan, montanyds, a.
MoBtaftaela. Femenino diminutivo
de montaika.
Hontar. Netitro. Ponerse 6 subirse
encima de alguna cosa. Dlcese regularmente del subir en un caballo d
otra cabalgadura. Met&fora. Seryir
alguna oosa de importancia, consideraci6n 6 entidad. Activo. Cubrir el
oaballo 6 el burro & la hembra. 3 En
las cuentas, vale importar 6 subir &
una cantidad total las partidas diyersas, unidas y luntas. I Armar 6 poner
en su lugar las piezas de cualquier
aparato 6 m&quina. Marina. Aplicado & nn buque, es mandarle. Marina.
Tener un buquo 6 poder llevar en sus
baterias tantos 6 ouantos caftones.
Multar, exigir multa por haber entrado en el monte ganados, caballerias,
etcetera. Montar un diamamtb. La||

||

||

ticuada. Ahi es decir, ahi es nada.


Hont^tleo. Masculino antieuado.
Tribute que se pa^aba por el pasto.
Hontaairar. Activo. Cobrar y percibir el montazgo.
HontaaiTO. Masculino. El tribute
que pagan los ganados por el trinsi*
to de un territorio & otro. La tierra
misma por donde pasan los ganados 6
||

las cafiadas.

EtimolooIa. De monte: catal&n, mon


tatge.

MConte. Masoulino.

Una parte de

tierra notablemente enoumbrada sobro las dem&s. La tierra inculta cubierta de ^rboles, arbustos 6 matas.
||

Antieuado. MoNTsaiA.
Met4fora.
Grave estorbo 6 inoonveniente que se
halla en los negooios. dificil de veneer 6 superar. Familiar. La cabesa
J|
muy poblada de
pelo 6 muy enreda*
da. Las cartas 6 naipes que quedan
Sara robar despuds de haber repartio & cada uno de los jugadores las
que le tocan. Q Juego de azar parecido & la banca. Germania, La mancebia. ALTO. El poblado de &rboles
grandes; como encinas, alcomoques
y otros. BAJO. El que est4 poblado
de matas y malas hierbas. R blamoo.
Provincial. El que no es propio de
ningdn vecino, 9ino del comdn 6 del
sefLor de los lugares. Se usa comdnmente en plural. obbeado. Mohbda.
DE piBDAD. El tesoro 6 caja en la cnal
se presta & los menesterosos aljs^una
cantidad determinada por limitado
tiempo, dejando en 61 prenda de m&s
valor para la seguridad del recobro.
DB Vbnus. Pequelia eminencia en la
palma de la mano & la rals de al^uno
de los dedos. La parte superior y
II

||

II

||

II

II

II

||

II

jl

vellosa del pubis.

||

hitboo.

La

tierra

en que hay encinas v otros 4rboles,


que mirandojpor lo bajo se ve i lo
largo. Q pio. Dep6sito de dinero, formado ordinariamente de los descuentos que se haclan & los individuos de
algdn cuerpo, d otras oontribuoiones
brarle y engarzarle; y asi se dice que de los mismos, para socorrer & sua
e8t& MONT ADO AL AIRX. H MONTAE BM C6- viudas J hu^rfanos, 6 para facilitarles auxilios en sus necesidades. EsLXEA. y^ase 06LBBA.
EtimolooIa. 1. Del francos montery tableoimiento pdblico 6 particular
fundado oon el propio objeto. Monen el concepto de subir.
2. De monte, en la de multar: Cata- TBS T MARA villas (promcter, oireoer,
etcetera). Frase con que se exageran
lan, muntar; italiano, monlare.
Haataraa. Adjetivo. Lo que anda 6 algunas voces ir6nicamento las grane8t& hecho & andar en los montes 6 se des recompensas con que suele orinha oriado en ellos. Se aplioa al ge- dar al^uno para ^ ranjearse la ajena
nio y propiedades agrestes, groseras voluntad 6 servicios. Montbs db oeo.
y feroces. B Masoulino. El goarda de Locuci6n familiar. Crecida recompensa, grandes intereses. Se usa de
montes 6 heredades.
MoBtarasa. Femenino. Provincial ordinane con los verbot prometer y
Salamanca. Guarda de montes 6 here- ofrecer. Andae i. montb. Frase. Andar fuera de poblado huyende de la
dades. Mujer del montaraz.
{HaMtasI Interjecci6n familiar an- justicia. Dlcese tambi6;k-4e los |que.
(I

||

||

||

i|

||

li

j)

II

Digitized by

VjOOQ

MONT

MONT

409

Haaterfa. Femenino. La caza de


iabaliesy venados y otras fieras que
Han ir con frecnencia. Frase meta- Ilaman caxa mayor. El arte de cafdrica. Andar en malos pasos. Batib zar^ 6 las reglas y avisos que se dan
BL MONTE 6 BL SOTO. Frase. COBBEB MOH- para la caza.
EtimologIa. De monte,
TB. DbL MONTB 8A.LB QUIBN BL MONTB
MoBterilla. Femenino diminutive
QUBMA.. S*efr&n que avisa que los damontera. Alcalde db mobtbbilla.
de
suelen
proexperimentan
se
iios que
El que lo es de alguna aldea 6 lugar,
venir de los aom^stioos j parciales.
GOBBBR LOS MONTES 6 8IEBBAB. FraSS sobre todo si es laoriego 6 riistico.
Montero. Masoulino. El que busca
metafdrica. Tener tanta longitad y
distancia, dilatarse 6 extenderse tan- y persigue la caza en el monte, 6 la
tas leguas 6 terreno desde tal parte ojea hacia el sitio en que la esperan
4 otra. CoBBBB momtbs 6 bl montb. para tirarla. Se ha usado tambi^n en
la terminaci6n femenina. Adjetivo
Frase. Ir & caica major.
ETiMOLoeiA. Del latin mons, nxopAis: anticuado. MohtAs. H db ojImara. Mohcatal&n, mont; francos, tnont; italia- tero db Espinosa. DB EspiHosA. Griado distinguido de la casa real de Gasno, monte.
Montea. Femenino. El aoto demon- tilla, cuyo oficio es quedarse por la
tear 6 de batir la caza, busc&ndola 6 noche en la piesa inmediata & la o&persignidndola. El arte que enselia mara donde duermen el rey y la
los cortes de las piedras que forman reina para guardar sus reales persotodo gdnero de arcos y b6yedas, con nas desde que se aouestan hasta la
tal artificio, que nnidas se manten- mafiana. Deben ser hijosdalgo y nagan unas con otras. La descripoi6n turales A originarios de la villa de
6 planta de alguna obra, dibujando Espinosa. db lbb&bl. El que tiene &
el cnerpo de la f&brica con sns altn- su cuidado los lebreles que han de
ras. ArquUectura. La vuelta del arco servir en los puntos de espera. maTOB. Uno de los jefes de la casa real,
6 semicirculo por la parte conveza.
ETiMOLooiA. De montear: oatal&n, k cuyo cargo est& el dirigir las batidas cuando va & casa el rey y mandar
monteya,
Montear. Active. Bascar j perse- &los MONTBBos y dom&s ministros y
ojearla
oficiales
de la monteria. db TRAiLLA.
los
en
montes,
t.
oaza
la
fnir
acia algdn sitio 6 paraje donde la El que tiene & su cargo y cuidado los
esperan para tirarla. Arquiteclura, sabuesos de trallla.
EtimologIa. De monUs: catal&n,
Traoar geom^tricamente el alzado de
sin saberse el motivo, dejan de ooncorrir por algtkn tiempo adonle so-

||

||

||

IJ

||

||

I|

||

II

||

(|

||

||

II

||

||

nn edifioio, 6 m4s bien de una parte


de 61. B Yoltear 6 formar arcos.
EtimolooIa. De montea.
nteeieo, llo, to. Masoulino diminutiyo de monte.
ETiMOLoeiA. Del latin, mofUiciUw:

italianOy monticello; francos,

monter,

Monter6n. Masculine aumentativo


de montera.

Monterrey. Masculine. Especie de

pastel como el fajar do, de figura


abarquillada.
monti'
EtimolooIa. Apellide del inventor.

cvXe,

lIoBteleva. Femenino. Ydase Almadbaba db mohtblbta.


Honteiiecrino, aa. Adjetivo. Natural de Montenegro. 'Usase tambi^n
como sustantiyo. Perteneciente &
este pais de Europa.
jj

Hoatera. Femenino. Oobertura para abrigo de la cabeza, que regularmente se hace de pafto: se forma de
yarias heohuras, se^tm el uso de oada

Montemea. Femenino diminutive


de montera. Ordinariamente se usa
en sentide despreciativo.
Months. Adjetivo. Lo que anda,
esti 6 se crla en el monte. Algunos
nsan la terminaci6n femenina sa.
ETiMOLoaiA. De

fnontaraz: eata-

lin, mont^ij a.

Monteoa. Adjetivo.

Po^tica,

Mob-

TtS.

Manteaeo. Masculine. Individuo de


cubierta de cristales una familia de Verona; c^lebre en la
et- tradioidn por su enconada rivalidad
cetera. }laLTina, vela triangular que con la de los Gapeletes. Usase mucho
en tiempo bonancible se larga sobre en plural. Habbr Mohtbsoos t Gapblos lUtimos juanetes. La mujer del LBTBS. Frase familiar. Haber gran
proTincia.

II

La

que hay sobre un patio, galeria,


II

||

||

montero.
ETiMOLoef A.

pendencia 6

De

rvionte,

Mantererfa. Femenino. Tienda d


sitio donde se hacen 6 yenden mon-

rifta,

haber moros y

cris-

tianos.

Monteaino, na. Adjetivo. MohtAs.


Met&fora antigua. Agrette^ hurafto.
Mantfeala. Adjetivo. Movtabaz.
Hanterero. Masoulino. El que ha- Zoologia, Que habita en el monte.
ce 6 yende monteras.
EtimolooIa. Del latin monixcdla; de
fl

teras.

|;

Digitized by

VjOOQIC

MONT
mons, montiSf monte, y

moSa

.410
col^*e^

habitar:

francos, monlicole,

para qne sirvan i3inicamente de paso.


El conjnnto de los arneses del caballo qne tiene cada nno de los soldados de caballeria. Se nsa tambidn
por todos los arneses de nna oompania, regimiento, etc.j jnntos; y asise
dice: este soldado cnida bien sn mobtura; cada tres aAos se ha de dar
I|

Hontfemlo. Masculino. Monte peqnelio, por lo comun aislado, y obra,


ja de la Datnraleza, ya d6 la mano
del hombre.
EtimolooIa. Del latin monficiSlus
(ACADBMIA.)

Montlno, aa. Adjetivo anticnado. MONTiTBA nneva


obra y

MoNTts.

F em en in o

Ifontllla.
MoHTAftA..

anticnado.

al regimiento.
el precio del trabajo de

I|

La

mon-

y armar algnna m&qnina.


EtimolooIa. De fiiontar: franco,

tar

Montlsla. Femenino anticnado.


Desierto, montaiia.
^
Hontlvairoy z^^ Adjetivo. Qne and a

monture; catal&n, nwntura.


MoBuelo, la. Adjetivo diminntivo
de mono. Aplicase generalmente al
tarnmosalbete
afectado j sin seso.
vagando por los montes. Usase
MoBumeBtal. Adjetivo. Lo qne
bi^n como snstantivo.
EtimolooIa. Del latin Ynonixv&gm. concierne 6 es relative al monnmenMoBto. Masoalino. Monta 6 im- to A obra piiblica 6 insigne.
BTiMOLOoiA. Del latin monumentdlii
porte.
HontdM. Mascnlino. Agregado 6 y monumentdrtus: italiano, tnonum^fijnnta de mnchas cosas de nna miBma tale; francos, monumental.
HoBumeBto. Mascnlino. Obra ^n6 diversa espeoiC) pnestas en nn Ingar confnsamente y sin orden, de blica y patente, como estatna, insmode one sobresalgan y se eleven cripci6n 6 sepnlcro, pnesto en memosobre el piano en qne est&n. Minera* ria de algnna acci6n heroica li otra
logia, Capa 6 lecho mineral qne yace cosa singnlar.
El ttimnlo, altar 6
horizontalmente. Met&fora. La per- aparato qne (1 jneves santo se forma
sona iniitil y qne es para poco 6 es en las iglesias, colocando en 61 en
desaseada en sn porte y labores. db nna arqnita, & manera de sepnlcro,
TiBBBA. Loonoi6n familiar. La perso- la segnnda hostia qne se consagra
en la misa de aqnel dia para reserna mny anoiana, d^bil 6 achaoosa.
A MOHTOHBS. Modo adverbial. Abnn- varla hasta los oficios del viemes
dantemente, sobrada y excesivamen- santo^ en qne se consnme. Plnral.
te. n Db momt6m 6 bm MOHrdii. Modo ad- Las piezas 6 especies de historia qne
verbial qne vale jnntamente, sin se- nos ban qnedado de los antiguos
acerca de los sncescs pasados.
paraci6n 6 distincibn.
EtimolooIa. Del latin monument
EriMOLoelA. De ^nxonte: cataUn,
tum^ forma de monere^ advertir, pormontdt tnunt.
Miitoner. Femenino. En la Ame- qne enseiia las dpocas y los grandes
rica del Snr, el pelot6n de tropa irre- sncesos qne conmemora: italiano, mognlar de caballeria, compnesta excln- numento; francos y catal&n, monu"
sivamente de los semisalvajes qne menu
BIoBBBiieBto. Mascnlino anticnababitan las pampas de Montevideo,
do. Sbpuloro.
Bnenos Aires y Chile.
If OBVledr^s. Adjetivo anticnado.
EtimolooIa. De montdn.
HoBtoMero. Mascnlino. En Ameri- MuBviBDBis. Aplicado 4 ^ersonas,
ca, el individno 6 partidario de la tisase tambidn obmo snstantivo.
MoBye. Mascnlino anticnado.
montonera. El qne, no teniendo valor para sostener nna lacha cnerpo & MONJB.
HoBMaeo. Mascnlino. Especie de
cnerpoy la provoca cnando esti romelocot6n.
deado de sns partidarios.
MoBM^B. Femenino. Marina, Yiento
EtimologIa. De montonera,
M[oBto9, SB. Adjetivo anticnado. peri6dico y reglado qne sopla en algnnos
mares, narticniarmente en el
MONTUOBO.
EtimolooIa. Del latin montd9U9. de la India, algunos meses de nna
parte y los dem&s de la opnesta.
(ACADBMTA.)
MoBtBoiildBd. Femenino. Cnalidad
EtimolooIa. Del iraoe nuxucim^
mansi6n, estaci6n: portngnds, tvionde lo montnoso.
MoBtaoso, MU Adjetivo. Cerrado 6 ^do^ monsdo: francos, mousson; italianOfm^ymone^iussone; catal&n, monsd,
rodeado de montes y espesnras.
1. Molla. Femenino. La fignra artiEtimolooIa. Del latin moniudm$
(Acadbmia): francos, montuex; italia- ficial de mn^jer qne sirve para modelo
del traje.ljMniieca de niAas.||El mo&o
no, montuo90,
MoBtara. Femenino. La destina- 6 lazo de cintas qne se pone & los toci6n 6 aplioacidn de las caballerlas res por divisa y adorno al tiempo do
||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MOQU

MOBA

4U

salir & la plaza. Anticnado. Enfado,


de8az6n 6 tristeza. Especie de lazo 6
borla de cintas, de color negro, que
se ponen los toreros enoima de la coleta euando Balen & torear. Familiar. La borraohera.
ETiMOLOoiA. 1. ^Del latin monnUla^
compajiera, amiga, en el concepto de
mniieca?
2. Del latin monilia, adornos del
cnello, en el sentido de lazo.
it, Mofta. Femenino. Mona.
Mofto*. Masculino. La castafta, atado 6 rodete qne se hace con el caoeilo
para tenerlo recogido 6 por adorno.
Be dice partioularmente del de las
mnjeres; j asi, hacerse el moAo es
PBINAB8B El lazo do cintas. El copete de plnmas que tienen algonas aves.
Plnral. Adornos snperflnos 6 de mal
gnsto que usan las mnjeres. TontnSBLE A UNO UNA C08A BN BL MOftO. AntO||

||

Hoqalta. Femonino. El moco claro


que destila de la nariz.
ETiMOLOGiA.

De

moquillo: Catalan,

m,oqueta,

Moqnlto. Masculino diminutivo de


moco.
Hora. Femenino. Forense. Dilaci6n
6 tardanza. El fruto del moral y el
de la morera. Uno y otro son comestibles, ovalados, blandos, compuestos
de un agregado de globulillos de color bianco 6 morado, segdn las castas, y de gusto m4s 6 menos dulce;
pero se distinguen en que el del moral es de Unas diez lineas de largo,
de un dulce que tira & agrio y muy
aguanoso, y el de la morera, de unas
cuatro lineas, menos aguanoso y de
gusto enteramente dulce. ZarzamoRA. Lo QUB TiftB LA MORA OTRA VBRBB
LO DB800L0RA. Kefr4n que ense&a que
se suele hallar el remedio 6 consuelo
j&rsele, tomar una resolucibn capri- de los dafios 6 males en lo mismo que
los ocasiona si se sabe usar bien de
chosa, sostenidndola con empefLo.
ETiMOLoeiA. De mona: oatal&n, ello.
vnonyo*
EtimolooIa. 1. Del latin mdra: Cata||

||

||

II

|]

||

II

||

Hoftdn, na. Adjetivo. Moftnno, da. lan, mdra.


Hoilndoy da. Aojetiyo. Lo que tiene
2. Del griego |i6pov (moron); del lamofLo. Dioese regnlarmente ae las ga- tin mdrum: catal&n, mdra; italiano
llinas, palomas y otras aves.
y portugu^s, amora; francos, milre,
Mopamopa. Femenino. Moooa, enMorabetlnada. Femenino. Medida
antigua de granos.
tre los indios.
Morabetlno. Masculino antiouado.
Moqnear. Neutro. Eohar mocos.
EtimolooIa* De mocar: catal&n, mo- MaravbdI. Moneda almoravide, muy
quejar,
pequefia, de plata.
Horabito. Masculino. Nombre que
Hoqaero. Mascnlino familiar. El
paftnelo para limpiarse los mocos. Se dan los mahometanos & los que profensa m&s comtmmente hablando de los san una especie de estado religiose &
su modoy 6 de ermitafios.
que usan los muchachos.
EtimolooIa. Del &rabe mordhit, erHoqueta. Femenino. Tela fuerte
de lana, cuya trama es de c&fLamo, y mitafio.
Mrabtaiio. Masculino anticuado.
de la cual se hacen alfombras y tapiMARAVBDf.
ces.
Morabnto. Masculino anticuado.
ETiMOLOoiA. Del francos moquelte,
VLoqnete. Masculino. Pufiada dada Marabuto.
Horaeleo. Masculino provincial.
en el rostro, espeoialmente en las naAve marina, que habita en las playas,
rioes.
menor que la ohooha y de buen coExiMOLOoiA. De moco.
Hoqnetear. Neutro familiar. Eohar mer.
Hojraeho, eha. Adjetivo. Morado
freouentemente mocos. Activo. Dar
moquetes 6 pufiadas. Usase tambi^n bajo.
ETiMOLoeiA. De morado,
oomo reciproco.
Morada. Femenino. Habitacion 6
Hoqnlftoroy ra. Adjetivo familiar.
estancia de asiento en un paraje.
Que tiene mocos.
ETiMOLoef A. Del latin morari, deteEtimolooIa. De moco y el latin ferre,
llevar.
nerse en un punto: forma verbal de
MoaulUOt to. Masculino diminuti- mora, tardanza, lentitud: catal4n,
vo de moco. Moquillo. Enfermedad morada.
Morado, da. Adjetivo. Lo que es
catarral de algunos animales, y sella*
ladamente do los perros y gatos j6ve- del color del sumo de la mora, entre
nes y de las aves de corral.||GABABBo. rojo y negro.
EtimolooIa. De mora: italiano, moEtimolooIa. De moco.
Moqnlniraiia. Femenino amerioa- rato; Catalan, morat^ da.
Horador, ra. Adjetivo. Que habita
no. Panal de miel muy delicada, que
fabrican las abejas^ pendiente de las 6 est& de asiento en algiin paraje.
Usase tambidn oomo sustantivo.
ramas de los irboles.
fl

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MOBA

veohosa qne se saca de nn cnento,


f&bnla, ejemplo, andcdota, etc.

Moralldad* Femenino. Conformidad de nna acci6n 6 doctrina con los


preoeptos de la sana moral. La onalidad de las acciones humanas qne
las constituye bnenas 6 malas.
EtimolooIa. Del Isktin. moralltas:
italiano, moralita; franco, moralit4;

|1

||

II

nmo y

MOBA

412

EtimolooIa. Del latin mordtoTj el


qne detiene; forma agente de rnord'
tu8f detenido: catal&n, morador, a.
Moraira. Femenino. 1 manojo 6
mafia qae for man las espigadoras.
Provincial ^dalnoia.
Mauraoa.
Aoto de asar al aire libre, generalmente & la orilla del mar, sardinas y
otros peoes menudos, ensart^ndolos
en un largo e8pet6n, qne se coloca
horizontalmente sobre doe estacas
como & nn metro del snelo, encendiendo & todo lo largo de este aparato nna estrecha hognera de lefia j
Sroourando que el viento aparte el

catalin, moralUat.

aiorallBmo. Mascnlino. Sistema de


que les bastan las bnenas costumbres sin necesidad de religi6n
para mereoer la recompensa etema.
HorallBta. Mascnlino. El profesor
de la ciencia 6 facultad moral 6 el
escritor de ella. B El que la estudia.
El cl^rigo que se ordena sin haber
estudiado m&s que latin y moral.
ETiMOLOoiA. De moral i: italiano y
cataUn, moralista; francos, moraliste.
MrallaaeldM. Femenino. El acto
y efecto de moraliear 6 moralisarse.
ETiMOLOoiA. De moralizar: italiano,
los

b61o aloance al pescado la

llama viva.

||

Horasar. Aotivo. Poner en mora-^


go lo qne se ha espigado.
Morair MascnGno. Moraoa.
1. Mrsl. Femenino. Filosofia. Oienoia de las costnmbres, basada en la

emoci6n y cnmplimiento de

los debe-

res respecto de Dios, de la hnmani-

dad y de nosotros mismos. Facultad moralizzazione; francos, moralisation,


orallsador, ra. Adjetivo. Que
que trata de las acciones humanas
moralisa. Usase tambidn como susen orden & sn bondad y malioia.
EtimolooIa. Del latin mos, moris, tantivo.
EtimolooIa. De moralizar: franods,
oostnmbrej derivado probablemente

||

del sanscrito nta, medir: latin, morau, la moral; francos, moaws; italiano, morale; catal&n, moral,
it. Moral. Adjetivo. Lo qne perte-

moralisateur; italiano, moralizzatore.

MoraUaar. Active. Beformar las


malas costumbres ensefiando las bnenas. Usase tambi^n como reoiproco.
Neutro. Ezplicar alguna materia 6
nece & la moral, oomo doctrina 6 faonltad, qne se define en la aoepci6n asunto con relaci6n y respecto & las
anterior. Lo qne no cae bajo la jn- bnenas costumbres. Hacer refleziolise

II

||

||

nes sobre algtin prinoipio, snoeso,

ri8dicoi6n de los sentidos, y antes es


de la apreciaci6n del entendimiento
6 de la conoiencia, como pmeba mo-

lectura, etc.
ETiMOLoeiA. De moral i: catal&n,
morali$ar; francos, moraliser; italiano, moraleggiare, moralizzare.

BAL, oertidnmbre moral. | ContraSnesto 4 fisico, significa la rennidn


6 nnestras facnltades morales.
EtimologIa. Del latin morali*^ e, lo
perteneciente k las costumbres: francos, morai; italiano, morale; cataUn,
moral, adjetivo.

Maralmeate. Adverbio de modo.


SegAn las reglasy documentos mora-

S. Maral. Masonlino. Arbol de


nnos veinte pies de alto, con hojas,
nnas de fignra de coraz6n, otras redondas y otras divididas en gajos,
con aserradnras en sns m&rgenes al*
gnnas y otras sin ellas, pero todas
esoabrosas y de nn hermoso verdft.
Sn fmto se oonoce con el nombre de
amarillo.
mora, blamco. Morbra.
Espeoie de moral de Amdrioa^ con
onya madera se tifie de amanllo.
PAPBLBRO. Arbol de la China qne produce nnos copos con qne se hace pa||

jl

||

pel

tela.

||

bilvbstbb.

Mata espinosa

semejante & la larsa.

BtimologIa.

1.

Del latin m6ru$:

francos, mUrier^
2.

De mora. (Acadbmia.)

Moraleja. Femenino diminntivo de


moral.

||

La

leccidn 6 ensefiania pro-

con moralidad.

Yerosimilmengeneral y oomto
sentir de los hombres.
EtimolooIa. Del latin mordltter: Catalan, moroIniaU; francos, moralement; italiano, moralmente,
Haranaa. Femenino antiooado. MoBADA.
Blorar. Neutro. Habitar 6 residir
de asiento en algtin lugar.
EriMOLooiA. Del latin mordri,
Horatlniana, ma. Adjetivo. Propio
y caracterlstioo de oualquiera de los
dos Moratines oomo esontores, 6 que
tiene semejanza con las dotes 6 calidades porque se distin^en sus obras.
1. Marato. ta. Adjetivo. Epiteto de
los poemas ae costumbres.
EtimolooIa. De moral i.
it. Marata. Mascnlino. QtUmioa,
Nombre genMco de las sales prodncidas por la oombinaoidn del icido
m6rioo en las bases.
les 6

||

te, segtin el juicio

Digitized by

VjOOQIC

MOBB
EnMOLoeU. De moral

MORD

418
3:

Morei^lete* Masonlino amerieano.

francos,

morale.

MOLOAJBTB.

Mratorla. Femenino. Forerue. Espera que el rey 6 sas tribimalea oonoedlan para que no te apremiaM al
deader a la paga por^tiempo deter>
minado.
BtimoloaIa. Del latin moratoriu$y

trigo de infarior calidad qne se cnltiva en Oastilla la Viaja.


MareeUa. Femenino. La chispa 6
oentella qne salta del mooo del oan-

Mmw%m^

diL yel6n, eto.

mw^-

dilatorio (Aoadbmia): oatal&n,

Masonlino. Ispecie de

BmioLoaiA. Del bajo latin mort^


diminntivo; del latin nxor^ue, mor-

tdria; francos, morcUoire,

Uttt,

Mratorlo, rUu Adjetdvo. Que sirye para demorar.


KersTe4f* Maeonlino antionado.
MABAYBDi.
HoraTeAln. Masculino anticnado.
MabavbdI.
]EraTldf. Maaenlino anticnado.
MabavbdI.
orv. Adjetivo. Lo qne pertenece & la Moravia, regidn del Norte
del imperio de Anstria, qne comprende la bilesia anstriaoa.
]Eras. Masonlino anmentativo de
moro.
Morbi. Masonlino antionado. Ma-

disco. (Aoadbmia.)

batbdI.

Marellla. Femenino. Tripa de oerin otro animal, rellena de


sangre, condimentada con especias.
La aiiadidnra de palabras 6 cl4nsalas de sn invencion qne hacen los
males comediantes al papel qne representan.
EmcoLoalA. 1. Del bajo latin m&r^
$eUu$t mordedura, pedaao que se
arranca; del latin mor9u$, 0, mordis*
co: italiano, mor$eUo; ftrancte, mor^
do, carnero
II

oeau.
2.

De

moredn. (Aoadbmia.)

Harelllera, ra. Masculine y femenino. Persona que hace 6 vende mor-

MrbldeB Femenino. Pintura y # cillas. Q Entre comediantes. el que


Blandora 6 snavidad de las tiene el Ticio de ailadir palabras 6
cames de nna flgnra j la grata on- cl&nsulas de sn invencidn & las del
dnlaci6n de sue contomos.
Snavi- papel qne representa.
dad en el taoto.
Blarellla. Mascnlino. La parte carEtimolooIa. Del italiano morbideM' no sa del braso, desde el hombro hasta
cultura,

||

za: francos, morbidesse*

el codo.

Merbldll. Masonlino antionado.


EtimolooIa. De mureoillo. (Aoai>>
MABAVBDf.
MIA.)
H^rbldOy da. Adjetivo. Medieina.
Marellla, 11a. Adjetivo. Apllcase al
Lo qne padeoe enfermedad 6 la ooa- oaballo 6 yegna de color negro con

siona.
Pintura y eseultura, Lo qne vise rojiso.
ETiMOLoeiA. Del bajo latin maurice*
aparece blando snave, de modo qne
llu8, diminntivo de mauru$, moro, con
SI se tentase se nnndirla el dedo.
ETiMOLoaiA. Del latin morbHu9^ referencia al color negro.
]Ierc4^ii. Mascnlino. La morcilla
en el sentido de enfermo; del italiano
morbido^ en la acepoi6n de snave: heoha del intestine ciego 6 parte
francos, morbide,
mis gruesa de las tripas del animal.
Mrbtte9 ea. Adjetivo. Medieina.
Familiar. La persona gruesa, peLo qne lleva consigo el germen de qnefia y floja, y tambi^n la qne es sulas enfermedades 6 las ooasiona y cia y desaseada.
prodnce; y asi se dice: prindpio mobEtimolooIa. Del c^ltioo more^
||

jl

bIfioo, cau$as mobbIpicas.


ETiifOLOciiA. Del latin morbuM. enfermedad, y fadre, haoer: italiano,
morbifico; francos, morbifique,

pnerco.
Horeiiai. Mascnlino. Tela rayada,
tapis rameado.

ETiMOLoaiA. Del irabe marcum,


MrbiUoa, urn. Adjetivo. Medidna. bordado.
Mordaeldad. Femenino. Calidad
Epiteto qne dan algnnos & la calentnra qne precede al desarroUo del corrosiva y acre qne se halla en los
sarampi6n.
hnmores y otras cosas. Aspereza y
Merbo. Mascnlino. Ebfbbmbdad.
acrimonia en las frntas por madurar
ooMioiAL. Medieina. Epilbpbia. gIli- y on algnnas snbstancias, qne pnnsa
CO. Medicifia. Bnbas 6 gilico. | bboio. y pica, y como one roe aqnello que
||

||

||

Medieina. Ictbbioia.
EtimolooIa. Del latin morbui: italiano, morbo; catal&n antigno, morb.

Q Cnalidad de lo ^ne ee mordsB,


en el sentido de agresivo y c&ustico.
El h&bito de ser mordas. Met&fora.

toca.
I|

Merboso, aa. Adjetivo. Medidna. Mnrmuraci6n qne hiere d ofende.


Enfermo 6 lo que cansa enfermedad.
EtimolooIa. Del latin mordadtas:
EtimolooIa. Del latin morboMun: ita- italiano, mordadtlt; francos, mordad'
liano, morbo9o; franc^^ morbeux.

U; cataUn, mordadtat.
Digitized by

VjOOQIC

MOBD

MOBD

414

HordaeillA. Femenino diminutivo


de mordasa.llMordaza con que se oastiga la falta de silencio de Iob novioios en algnnas religiones.
Hordante. Mascolmo. Instrmnento
de la imprenta, que se reduoe 4 nna
regla de hierro 6 de madera, de un
pie de largo y dos dedos de anoho,
abierta por medio de sn grneso desde
el un extremo hasta cerca del otro, y
eirve, puesto en el divisorio, para
abrazar y asegurar el original por
donde se ya componiendo y seiialar
iontamente con 61 la llnea a donde va
llegando la compoBioi6n.
EriMOLoaiA. Del latin mordens,
enti$n participio de presente de morderSf morder, porque el mordante marca
mordiendo: catal&n, mordant; fran-

HordelA. Femenino. Gdnero de insectos cole6pteros heter6mero8 de an-

tenas filiformes.
Mordel6n. Masculine. Tribu de coledpteros traqu61idos, cuyo tipo es la
mordela.
Hordente. Masculine. Musica. Adorno del canto que consiste en una doble apoyadura. Se suele indicar con
una especie de saetiUa horizontal.
MiJLsica. Y^ase Quibbbo.
EtimolooIa. Del latin mordente,
ablatiyo de mordens^ entis, participio
de presente de mordere, morder.
Harder. Actiyo. Asir y apretar con
los dientes alguna cosa clay&ndolos
en ella. Punzar 6 picar. Dicese de
los humores y otras cosas que exasperan el tacto 6 el gusto. R Asir una cocos, mordantf ante; italiano, mordente. sa & otra haciendo presa en ella. H
Mordato, ta. Masculine y femeni- Gastar insensiblemente 6 poco & poco,
no. Nombre que dan los turcos al quitando 6 desfalcando partes muy
cristiano que, despu^s de haber rene- pequefias, como hace la lima. Met4gade^ yuelve k su primitiva religi6n. fora. Murmurar 6 satirizar hiriendo
H^rdaa. Adjetiyo. Lo one oorroe 6 y ofendiendo en la faxna 6 crMito.
tiene acrimonia y actiyidad corrosi- UHA PLAHOHA 6 lImtha. Hometcrla & la
va. Aspero, pioante y acre al gusto acci6n del agua fuerte. la pbasqub6 paladar. Met&fora. El que usa len- TA. Imprenta, Impedir uno 6 m&s borguaje 6 estilo agresiyo, caustioo. Di- des de dsta el que se yerifique la imcese tambi^n del propio lenguaje 6 Sresidn por cubrir una parte del molestilo. B Met&fora. Lo que niere t.
e 6 interponerse entre ^ste y el paofende con murmuraci6n 6 s&tira.
pel que se na de imprimir.
EtimolooIa. Del latin mordax, dcis:
EtimologIa. Del sanscrito niard,
oatal&n, niordds, sa; italiano, mordace, moler: latin, mordere; italiano, mor
llordaaa. Femenino. Instrumento dere; francos, mordre; catalin, moste^
que se pone en la booa para impedir gar.
el hablar.
ardexlma. Masculine. Mobdbobi.
Hordleael^^ii. Femenino. Acci6n y
ETiMOLOoiA. Dmordr:oatal&n,
mordassa,
efecto de mordicar.
Hordaamente. Adyerbio de modo.
EtimolooIa. Del latin mordico'
Con mordacidadi acrimonia 6 murmu- (to. (ACADEMIA.)
raci6n.
MardleaMte. Participio actiyo de
EtimolooIa. Del latin mordddter: mordicar. Adjetiyo. Medicina. Acre,
italiano, mordacemente; franco, mov' corrosiyo, que causa picaz6n; y asi se
damment,
dice: /mmor mobdicavtb.
ar de. Locuci6n adyerbial famiETiMOLOoiA. Del latin mordlcann^
liar. Por amor de.
antis, lo que muerde, pica, punza 6
HordeeM. Masculine. Enfermedad rasca el paladar: italiano, mordicanie;
parecida al c61era, que es end^mica francos, mordicanty ante; catal&n, mor
en las Indias.
dicant.
Mardeelifii. Masculine. EnfermeHardlear. Actiyo. Picar 6 punzar
dad de las Indias orientales parecida como mordiendo.
al miserere.
ETiMOLoalA. Del latin mordicare,
Mordedor, ra. Adjetiyo. Que muer- Sicar, frecuentatiyo de mordere^ merde. Usase tambidn como sustantiyo.
er: italiano, mordicare.
El que satiriza 6 murmura.
Mardlcatlya, va. Adjetiyo. Lo que
ETiMOLoeiA. De morder: francos, mordica 6 tiene yirtud de mordicar.
mordeur; italiano, morditarej maldiEtimolooIa. Del latin mordicatwut:
ciente, que muerae con su mala len- italiano, ntordicativo.
Hordldo, da. Adjetiyo motafdrico.
gua.
Hardedura. Femenino. La acci6n Menoscabado, escaso desfalcado. |
de morder 6 el dalio ooasionado con Que ha side objeto de una morde
ella.
dura.
ETiMOLOoiA. Del latin morstM, mor'
EtimolooIa. Del latin r^iorsus, par8tU: italiano, morsura; francos, mor" ticiple pasiyo de mordere, morder:
sure.
italiano, morso; francos, mordu.
|1

||

(|

|j

|l

|)

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MOBE

MOBE

415

]ErdleAte. Participio de presente


More Ado. Masculine. Musica. Yoz
del yerbo m order. MascQlino. La oon que se designa la disminucidn
Bubstancia con la oaal se preparan insensible de un sonido hasta apa||

maderas ii otros obietos que garse.


80 quieren pintar 6 teliir. Q El a^na
ETiMOLOOiA. Del latin mordndus, lo
faerte oon que so muerde una ]&muia que debe retardarse, gerundio de mo6 plancha para grabarla. Plnral. rdri, demorar.
las tolas I

||

Germania, Las tijeras.


EtimologIa. De mordente: catal4n,
mordetit,

Mordilleacl^n. Femenino. Medici'


na. Escozor que oansa algnna oosa
corrosiva. La acoidn y efecto de
||

mordicar.
ETinoLOotA. Del latin mordicatio,
c61ico, retortij6n; forma sustantiva
abstracta de mordicdtuSf participio
pasivo de mordicdre, mordicar: francos, mordication; italiano, mordicazione,

Morenel. Masculine. Gabbibqc.


Morenero. Masculine. Muchaoho,
por lo oomAn allegadizo, que ya en el
esquileo tras los pasteres lleyando el
plato del moreno.

Morenla. Femenino. Especie de


palmera del Peni.
Morenleo, e, llo, lla, ^*t ta. Adjetiyo diminutiyo de moreno, na. Se
usa regularmente porcarijio. Q Mobbbillo. Masculine. Unos polyos negros
de que usaa los esquiladores para Doner en la herida cuando cortan algo

H^rdiliaf. Masoulino. Insecto. Gob* del cuero.


eojo.
ETiMOLOOiA. De moreno: catal&n
EtimolooIa. De morder,
morenetf a,
MordlflUeiit. Mascnlino. MobdbMorenoy mm. Adjetiyo que se apliDURA.
oa al color obsouro que tira & negro.
ETiMOLOoiA.De morder: italiano, Hablando del color del ouerpo, el
tnordimento,
menos claro en las razas blancas. Se
Hordlsear. Actiyo. Morder fre- dice del hombre negro, por esquiyar
caente 6 ligeramente sin haoer presa. la yoz negro, que es la que corresponMOBDRR.
de. SoBBB BLLO, MOBBNA. Exprosidn
llordlsco. Masoulino. El acto y que declara la resoluci6n de sostener
efecto de mordisoar. La mordedura lo que se quiere oon todo empefto y &
que se hace en el cnerpo yiyo sin can- oualquiera costa.
sar graye lesidn. El pedaso one se
ETiMOLOOiA. 1. Del bajo latin mausaoa de algnna cosa mordidndola.
rdlum^ diminutiyo de maurus, moro:
ETiMOLOotA. Del latin mordicuSj con oatal&n, moreno.
los dientes, & mordiscos, forma de
2. Del latin morus, negro; del griemordicdre, mordicar; esto es^ morder go fxaOpo^, obscure. (Aoadbmia.)
repetidamente.
Morenofls. Masoulino. Zoologia,
M*rdlse6M. Masoulino aumentati- Serpiente que se parece 4 la morena.
yo de mordisco.
ETiMOLOOiA. De morena i y el grieVore^eoy ea. Adjetiyo. Parecido go dphis, serpiente; yocablo hibrido.
& la morera.
Morenoide. Adjetiyo. Zoologia. PaMorel de sal. Masoulino. Pintura. recido & la^morena.
Cierto color morado carmesi hecho &
ETiMOLoeiA. De morena i y el griefuego, que sirye para pintar al fresco. go etdos, forma; yocablo hibrido.
EtimolooIa. De mora,
Moreaote, ta. Adjetiyo aumentatiII

||

II

II

||

||

1.

Morena. Femenino. Pez comes- yo de moreno.


de dos pies y medio
M6reo, rea. Adjetiyo.

Botdnica, Dicese de drboles y arbustos yasculares que se distinguen por sus hojas
alternas^ flor hermafrodita y fruto
con semilla de albumen carnoso, como el moral, la morera, la higuera,
el papelero 6 moral de la China y
otros. Usase tambidn como sustantiyo. Femenino plural. Familia de esrespirar. Tiene, como la anguila, el tos Arboles y aroustos.
cuerpo cubierto de escamas. inyisiEtimolooIa. De moral 3: francos,
bles y Ueno de una substancia yis- mor^,
cosa.
Moreota. Adjetiyo. Natural 6 proft. M[reii. Femenino. La hogaza
pio de Morea. iJsase tambi^n como
6 pan do la harina muy apurada al sustantiyo.
cernerla, con lo que sale pan moMerer. Neutroanticuado.MoBiB.
tible, cilindrico,

de largo, de color rojo obscure, con


manchas yistosas de un hermoso color amarillo. Desde la mitad del lomo
le nace una aleta estrecha que rodea
la cola y se eztiende hasta el ano, y
el arranque de cabezatiene k un lado
y otro dos agujeros redondos, per
donde arro ja el agua quo traga para

reno.'

EtimolooIa.

Do moreno.

II

Morera. Femenino. Botdnica, Arbol


de unos diezyseis & yeinte pies de
Digitized by

VjOOQIC

MOBF

m6ri

416

MrA>irnlA* Femeniao. Prodoora26o, regularmente cortadas por sa ei6n de la forma. Mobpoobhia volbmargen, j cayo fruto se conoce con gulab; disposioi6n qoe afeotan las
mol^colas en on compoesto.
el nombre de mora.
ETiMOLOOiA. Delgnegomoro/i^> forEtimolooIa. De mora ^; oatal&n,
morera,
ma jgemndOf yo prodoaeo: francdSy
Horeral. Maseolino. Bitio planta- morp?iogSnie.
Morfsloipia. Femenino. Organogra*
do de moreras.
Horerfa. FemeDino. El barrio que fia. Tratado de las diyersas formas
se destinaba en algmios pueblos para de qoe es sosoeptible la materia, nala habitaoidn de los moros^ j tamoi^n toral 6 artificialmente. Tratado de
lajprovincia 6 tierras propias de ellos. la oonformacidn exterior de los aniEtimolooIa. De vnoro: catal&n, mO' males y de las plantas, asi oomo de
los diyersos oambios qoe experimenta
reria,
]Ere8lll. Maseolino diminuiivo dieha oonformacidn.
anticnado de mnr. Batorcillo.
EtimolooIa. Del griego morp/i, forMretdn Maseolino familiar* Equi- ma, y logos, tratado: francos, morphoaltura, con las hojas de fi^ura de oo-

||

||

MOSIS.
]fraii.

logie.

Maseolino diminotivo
anticoado de moro.
MrDa. Femenino. Coqoillo qoe oobre de tilia los naranjos y limoneros.
EtimolooIa.. Del latin morbus, enfermedad. (Aoadbmia.)
Morfea. Adjetiyo. Veterinaria, BlarOA MORFBA.

HorfiDo. Mitologla, Hijo del Soelio y

Horfol^i^iea, ea. Adjetiyo. Propio


de la morfologia. Cla8ipigaci6n mobFOL^GiGADB LAS LBROUAS. Olasificaoidn
de las lengoas, segdn la forma qoe
||

toman sos

raices.

ETiMOLooiA.De
cos,

morfologia: fran-

morpholomque,

H drflBsls. Femenino.

Historia naiU'

La acci6n de dar ona forma, 6


de la Noche.
de tomarla; y asi se dice qoe el pri*
EriMOLooiA. Del griego Mop^tdg mer desarrollo de on insecto es so
ral.

(Morphm^); de fiop^sOstv (morpheuein). primera mobfosis.


crear im&genes, aerivado ae P.0091Q
ETiMOLooiA. Del griego fi^ic^ooi^
(morphe), lorma: latin, Morpheus; ita- fmdrphosis); de p,op96o> (morphdoj, yo
liano y oatalin, Morfeo; francos, Jlor- formo; deriyado de morphe format
phie,
francos, morphose.
HorfletliiOy a. Adjetiyo. Quimica,
Horflsaaario, ria. Adjetiyo. ZooloProdoeto qoe se obtiene tratando la gia, De forma bien determinada.
morfina por el per6xido de oobre y
EtimolooIa. Del griego morphi, forpor el 4oido solfiirico.
ma, y xodrion, animalejo;de zoon, aniEtimolooIa. De morfina: francos, mal: francos, morphozoaire.
morphetine,
orfteramolcla, irl** Adjetiyo. ZooHdrfex. Maseolino. Orr^iiologia. logia. Qoe tiene cola de salamandra.
Coeryo marine qoe tiene el pioo con
EtimolooIa. Del griego morp/ie, fordientes oomo ona sierra.
ma; ourd, colsk, J molgds^BSkOO de coero,
EtimolooIa. De fdrfex,
de qoe los natoralistas modernos ban
WL6r%eOy ea. Adjetiyo. Quimica, Sa- formado el nombre griego de la salaLBS m6bfiga8; sales eoya base es la mandra, por semejanza oe forma; |Jiop,

morfina.
ETiifOLoelA.
morphique.

<pil otipot

De

\ioXr6^,

HariTA* Femenino. Coca de Leyante.


Horllmetrfa. Femenino. Arte de
EtimolooIa. Del latin amurca.
medir la forma de on coerpo.
MoriTMiAtleo. Adjetiyo. Y^ase Ma*
ETiMOLootA. Del griego morphij TBIMORIO MOBOARiTlCO.
forma, y matron, medida.
ETiMOLOOiA. Del francos morgana^MorllBi^trleo, ea. Adjetiyo. Bela- tique.
tiyo & la morfimetria.
]|IribiiBd9 da. Adjetiyo. EU qoe
Morflna. Femenino. Quimica. Alca- est& moriendo 6 moy ceroano & morir.
li yegetal amargo qoe se eztrae del
EtimolooIa. Del latin moribundus
opio.
fmori'b-undus) : italiano, moribondo;
ETiMOLOof A. Del italiano y catal&n francos, moribond; catal&n, moribunmorfina; francos, morphine.
do, a.
M[orf). Maseolino. Zoologia. Qdnero
If drlea, ea. Adjetiyo. Quimica, Aoide mariposas de oolores moy brillan- Do MORioo. Acido nallado en la cortetes.
xa del moral bianco. Ll&masele tamEtimologIa. Del griego 110091) (mor- bidn morox&lioo.
pheL forma, alodiendo & la hermosoEtimolooIa. De morina: franods,
ra de dichas mariposas.
morique.
morfina:

francds^

Digitized by

VjOOQIC

'

MOBI

MOBI

417

atorlekal. Maaculino. Terreno po*


blado de morichas.
]E*rllie. Masculino. Pal ma pareoida 4 la de los ditiles, que abanda en
Gaayana. Tiene la singularidad de
arroiar on arroyo de a^ua cristaUna,
resultado de las muohas hxunedadea
que chnpa de la tierra.
Morldo, da. Participio pasivo Tul*
gar de morir. Mussto.
MoTlec, s* Adjetivo. Lo que pertenece & moros. Hoy se dice en Arafi6n TiBRBA MOBiBOA la quo perteneoia
lo0 moros.

'

Harfii. Masculino. Prineipio colorante del palo amarillo. empleado en


la tintoreria, que as el brou99onUa
tinctoria.

EtimolooIa. De morino; f^nete,


morin.

Maris*. Femenino. Prineipio

oria-

taliaable, bianco amarillento, ^ue ae


balla en el morus Unctoriaj de Linneo.

EnifoLoalA. De mora: francos, m^*


rine

MarUida. Femenino. Botdnica, O^


nero de plantas eouatorialea, de la familia de las rubiioeas.
H^rlfDrme. Adjetivo. Historia natu^
EtimolooIa. Del franete morinde.
ral. Qne tiene la forma de nna mora.
MorlMce. Masculino. ^otdnioa. ArMedicina. Epiteto de los o&lculos nri- bol del Asia.
narios formados por el oxalato de cal.
EtimolooIa. Del 4rabe mimeeh: laHorlirciMt^n. Femenino. Tern* tin t^cnico, MOBIBOA oleifera; francos,
planza 6 mod6raci6n en las oostum- moringe.
||

ores 7 modo de vida.


HartAiT^Mu Femenino plural. B^td*
EtimolooIa. Del latin morigerdtlo, nica, Nombre de una tribu de legumicomplacenoia; forma anstantiva abs- noaas.
traota de morigerdtuSf morigerado:
EtimolooIa. J>^moringe: franaAa,
Italian o, morigeratezza; catalin, nu>rt* tnoring^.
geracid.
Monact^^f ^** Adjetivo. Quimica.
HoriiT^radaaieste. Adverbio mo- AoiDo mobIboico. Aoido graao ojldal. De un modo morigerado.
traido del aceite de been.
]Erlirerd9 da. Adjetivo. El bien
BriMOLooiA. De moringe: fH^ne^a,
criado, el de buenaa eostnmbres.
moringiqtAe,
EtimolooIa. Del latin morigerdtus^
HorloplMitla. Femenino.
participio pasivo de morigerare: ita- Arte de reparar quiri^gioamente las
liano, morigerato; franc^a, marig4n4; partes deatruidas de nuestroa 6rgaCatalan, morigeratf da.
nos.
Horlirerador, ra. Adjetivo. Que
EtimolooIa. Del griego m6rion^ parmorigera.
te, y vld89ein, formar: jjidpiov nXdootiv:
fiTiMOLoeiA. Del latin morigera- franets, morioplattie.
tor^ complaciente, forma activa de
Horlr. Neutro. Acabar 6 feneoer la
morigerdtlo, morigeraci6n.
Met&fora. Fenecer 6 acabar
vida.
Morlirerar. Activo. Templar 6 mo- del toao cualquier cosa aunque no tea
derar los excesos de los afectos v viviente. Padecer 6 aentir violeataaccionea. Se nsa tambidn como reci- mente algtin afeeto, paai6n t, Qtva
proco.
coaa; y en cuyo sentido se dice: mobib
EtimolooIa. Del latin morigerdri, de frio, de hambrci de aed, de risa, etacomodarse & la volnntad de otro; cetera. Hablando del fuego 6 cosa
de mo8, moriSf oostnmbre, j gerSre, lle- que le pertenece, como la luz 6 la Uavar: catalin, mon</^ar; francos, mori' ma^ vale apagarse 6 dejar de arder 6
g^er; italiano, morigerare.
lucir. Usase tambi^n como reeinroco.
! MorlUa. Femenino. Botdnica. EaEn algunos juegos se dice de los
pecie de bongos terrestrea, onyo aom- Iances 6 manos que por no saber quiin
brerete tiene peqneAas cavidadea: as las gana se dan por no ejeeutadaa. |
de aaber agradabie.
En el juego de la oca es dar con loa
EriMOLooiA. 1. Del francos moriUe, puntos del dado & la casilla donde
2. Del antigno alto alem^n morhila. est4 pintada la muerte, lo que preeiaa

dm^.

II

||

It

It* MarlUa. Femenino. Nombrejpropio. H AbRBMA1I068B, 6 ABRBMBn6 SfoBiLLA T comiAboblb LOS L0B08. Bsfr^n
(|tte reprende & los que se me ten en
nesgos superiores & sos fuerzas.
Horlllero. Masculino. Mochil.
Marlllo. Masculino diminutivo de
moro. Dicese ordinariamente por despreoio. El caballete de bierro que se
pone en el hogar para sustentar la
lefta. Son des generalmente.
EtimologIa. JDe moro.
||

k volver 4 empezar el juego aquel que


muere4|Uesar alguna cosa en el curso,
movimiento 6 acci6n; y asi se dice
MUBBBB los rios y la saeta. B oivilmbbtb. Frase. Estar separado alguno del
trato, comercio y sociedad bumana, 6
imposibilitado de obtenerlos. | oomo
UB PBBBO. Sin dar seftales de arrepentimiento. sib sol, sib luz t bib mobCAS. Abandonado de todos. | 6 ^ubDABSB sib dboib Jbs^s. Frase. Mobie
de repente. vbstido. Frase. Momia
||

||

ToaoIY
Digitized by

VjOOQIC

MOBM

MOBO

418

violentamente; y asi se dico, por tono


de amenaza 6 cLe pronbstioo: morirI
vestido. Beoiproco. Morir 6 perder
la vida. y Entorpecersa 6 privarse de
aentido algtin miembro del cnerpo
oomo 81 estuTiera muerto. 6 morirsb
POR UMA PBR80MA 6 008 A. Fraso Amarla
en extremo.
EviMOLOoiA. Del sanscrito mar,mdrf
morir; grie^o, fi^poc (mdros); hado,
salida, mnerte: del latin moririf contraldo en niori; italiano, morire; francos, mourir; portagu^s, morrer; CataI|

||

Marmalla. Mascnlino. Murmullo.


M[ormara14^a. Femenino. MurmuRA01611.

Mormnradary

ra. Adjetiyo.

Mur-

mur ador. Usase tambidn como sustantiyo.

Moraiarar. Actiyo. Murmur ar.


Moraiallar. Neutro. Murmurar.

Hara^ ra.

Adjetiyo. El natxiral de

una parte del Africa septentrional

frontera & Espaiia, donde estaba la


antigua proyincia de la Mauritania.
Usase tambidn como snstantiyo. |{Lo
lan, morir,
que pertenece & estos naturales. Por
Horiseado, da. Adjetivo anticua- extensi6n, el natural de otras regiodo. MORUNO.
nes donde se sigue la secta de ManoKorlseo, ea. Adjetivo Lo que per- ma, y as! se Uaman moros los maho^
tenece k Ids moros. Masculino. daal- metanos de nuestras proyincias de
qniera de los moros que al tiempo de Asia. Q Familiar. El yino que no tiene
la restauracidn de Espalia se queda- ajgua, en Gontraposici6n del que la
ron en ella bantizados. Mascolino tiene, que llaman oristiaho, porque
plural. Los moros qne al tiempo de la dicen que est4 bautizado.
dk paz.
restanraci6n de Espalia se qnedaron En el Africa es aquel moro que proen ella bantizados, y por haberse ha- mete yasallaje al rey, y por cnyo mellado despn^s qne en lo interior obser- dio se contrata con los dem&s de
aban la secta de Mahoma, 'fneron Africa. j| Metifora. La persona que
arrojados en tiempo del rer don Fe- tiene disposiciones pacificas y de
lipelll.
quien nada hay qne temer 6 recelarEnMOLOolA. De nxoro: catal&n, mo* se. Moros yAN, moros yiBHSM. Locuri$chf ca; francos, moresque; italiano, ci6n metafdrica que se dice de algumoresco.
no que. aunqne no est& enteramente
Mriama. Femenino. La secta de borracno, le falta poco.
Moros t
los moros. Multitnd de moros.
CRI8TIAM0S. Fiesta publica que se ejeBvimolooIa. De moro: catal&n, mo- cuta yisti^ndose algunos del traje de
ri$ma.
moros y fingiendo lid 6 batalla com
M[rlMliieta. Femenino familiar. El los cristianos. Habbr moros t orisardid 6 treta propia de los moros. H TiAHos. Erase metaf6rica. Haber graa
Caalqnier acci6n con qne se pretende pendencia, rifia 6 discordia. A moro
eagailar, burlar 6 despreciar & otro.
MUtRTO GRAB LABZADA. BcfriU OOU qUO
Hacbr morisquetas. Frase. Ejecutar se hace burla de los que se jactan de
algona acci6n por donde otro se d6 su yalor cuando ya no hay riesgo. |i
por sentido
Hat moros bm la oosta. Erase con que
M[orla9 * Adjetivo. El qne afeo- se recomienda la preeauci6n y cauteta tonteria 6 ignorancia.
la.
A Mis MOROS Mis OAjrABCiA.ExpreBtimolooIa. Del griego iiop^xaxog; si6n tomada de nuestras guerras con
da (Mtpoc, tonto, fatno, y xaxog, malo. los moros, con la cual se desprecian
llorlaii. Mascnlino. MorlAs.
los riesgos, afirmando que & mayor
Horl^s. Mascnlino. Tela de lino no dificultad es mayor la gloria del
may fina. MorlAs dk morlAs. El lien- triunfo.
zo m&s fino que el morlds^ aunqne de
EtimologIa. Del griego dfiaup^^
su misma especie. Locucidn familiar (amaurds), obscuro, ciego, innobie;
con (^ne se da & entender que una cosa del latin mrauriu, moro: italiano,
se diferencia poco 6 nada de otra.
moro, mauro; francos, maure^ more;
EriMOLooiA. De Morlaix, ciudad de catal&n, moro,
|i

j|

||

|j

II

||

||

||

||

II

||

||

Bretaiia.

MarldBy aa. Adjetiyo. Morlaco.

Haraeada. Femenino.
que da

Topetada

oarnero con la cabeza.


Honalra. Masculine. Especie de
EtimologIa. De morueco.
pescado del Nilo.
Horoeto. Mascnlino. Especie de
Hormo. Mascnlino. Pescado del piedra con la cual se blanqueaba anMediterr&neo del g^nero esparo.
tiguamente el lino.
Blormopso. Mascnlino. Ornitologia,
EtiMOLOGiA. De moroquita.
Gdnero de murci^lagos de Jaya.
HoraekOy eha. Adjetiyo. MaIz moBtimologIa. Del griego p,opp,(b (mor^ BooHO. Metaf6rico familiar americamo), larya, y dpsis^ yista, aspeoto.
noi Trat&ndose de personas, robusto,
Marmorlo. Mascnlino antiouado. fresco, bien conseryado.
orajo. Mascnlino. MADRofto.
Murmuraoi6h.
el

1;

Digitized by

VjOOQIC

MOKB

MOBB

419
3Iontecillo de

dedos de las manos da


los dos que jaegan, el que dijo el nu-

Mromeh9 eha. Adjetivo. MoBOKDO.


MorBdaiii;a. Frase familiar. Mabr^la de cosas in^tiles y de pooa entidad.
EtimolooIa. Pe morondo.
Morondo, da. Adjetivo. Pelado 6
mondado de oabelloB ti hojas.
DtimolooIa. De mondo.
]Iornfa. Femenino. AlborohIa.
]Ior4lta. Femenino. Tierra ja-

mero |ue se forma gana una piedra.


Tambi^n lo juogan 4 pares 6 nones,
que llaman mudo. |Amdab A la mo-

Vor6m. Masoulino.
tierra.

el ni!imero los

BBA. Frase metaf6rioa familiar. Aa-

DAB AL MOBBO.

EtimolooIa. Del sanscrito murd*


oabesa, cima: catal4n, morra,
9. Morra. Vos de que se suele usar
para Uamar 4 la gata.
orrada. Femenino. El golpe dado
con la oabesa, espeoialmente cuando
bonosa con qne antiguamente se topan dos una con otra.
EriiiOLoeiA. De morra: catal4n, ntoblanqneaban las telas.
EtimolooIa. Pel griego (idpoxOo; rrnda.
orral. Masculine. Saquillo 6 tafmdrochthos): latln^ morochites^ forma
b&rbara; francos, morochile.
lego para dar de comer 4 las bestiao
Morosaikeiite. Adverbio de modo. cuando caminan. Entre casadores,
Con tardania, dilaoi6n 6 morosidad. la red 6 saco que les sirve para lleETiMOLooiA. De morosa j el sufijo var la provision y para eohar la casa
dharif

|l

-adverbial mente,
Hro8fliii;e. Femenino. Eepeoie de
esfinge qne tiene la fignra de una

oruga.

Morosidad. Femenino. Tardansa 6

R TambiAn lo usan
los soidadoB y viandantes. | El soto,
grosero 6 ignorante. Marina, Vela
rastrera, de lienso m4s fiDO, que largan los jabeques en la punta del botal6n, con vientos flojos, cuando van

que ban cogido.

||

El h4bito de detenerse toluntariamente en las oosas. Deleo- enpopa.


dilaoi6n.

||

||

taoi6n Yolnntaria.
EtimologIa. Del latin morositas: oa-

iiTiiiOLOolA.

De

orralleo,

llo, to. fiasculino di*

morro.

minutivo de morral.
Xorosts. Femenino. Medicina. FlegEtimolooIa. De morral: catal4n,
ma 6 mal humor qne oansa la pesada morraUt.
orralla. Femenino. El conjunto 6
oircnlaci6n de la sangre.
ETiMOLoofA. Del griego }id)p(i>aic mescla de oosas in^tiles y desprecia(mords),
Los pececilloB que salen con ei
(morosis), ineptitud; de iicop^c
blf^B.
boliehe. Met4fora. Multitud de genmepto.

'talin, morositat; italiano, morositdi,

Jl

|]

oroso, aa. Adjetivo. Qne

tarda 6

Be detiene en una oosa 6 en hacer


otra qne debe, espeoialmente si la
Adjetivo.
4iiaci6n es volnntaria.
Descnidado, perezoso.
mordtus:
Calatin
EtimolooIa. Del
talan, moros, a: italiano, moroso.^
Moroaoffa. Femenino. Especie de
locnra grave, tranqnila, oomo si dij6ramos cnerda.
EriMOLOoiA. Del griego ntords, loco,
y $ophia: \ioip6i ao^La; francos, moroso||

fia.

Moroxllleo. Adjetivo. M<Srioo.


Moroxlta. Femenino. Mineralogia,
Cal fosfatada, de nn color aznl ver4o8o, qne se halla en la Nomega.
EniiOLooiA. Del francos moroxite,
8iD6nimo etimol6gioo de moroquita.

Morqnera. Femenino

provincial.

Tomillo qne llaman salsero, segunda


especie de ajedrea.
1. Morra. Femenino. La parte superior y redonda de la cabesa. Jue5o vulgar, usado entre la gente baja.
u^gase entre dos. que 4 un mismo
tiempo dicen un numero que no pase
de diez y seflalan con los dedos de la
mano, de modo que concurriendo en
|l

te de escaso valer.

EriMOLoefA.

Bolichb.

De

morral.
Horror. Neutro anticuado. Mobib.
orrllla. Femenino provincial. Al-

cachofa silvestre.
EriMOLootA. De morra, cabeza.
Morrlllo. Masculino aiminutivo de
morro. Dicese regularmente de la
piedra 6 guijarro redondo 6 de otra
cosa que se le paresca. Parte camosa que tienen las reses en el oogote,
que es dura y muy substanciosa. For
exten8i6n se dice tambidn de los hombres cuando tienen el pescuezo muy
||

grueso.

orrlfta. Femenino. Enfermedad


epid^mioa en los ganados, que causa
mucha mortandad. Q Tristeza 6 melancolia.

Xorrl6a. Masculino. Armadura de


bccba
ellai y que en
lo alto suele tener algiln plumaje 6

la parte superior de la cabeza,

en forma de casco de
adorno.

|I

Cetreria.

Mal de

las

altaneria, llamado vahido

en

los

aves de

y v4rtigo

hombres.

Etimoloo<a. De morra, cabeza: catal4n. mgrrio; francos, niorrion; portugn^s, fhorrido; italianO| morione.
Digitized by

Google

MOET,
^

MOET

420

]Krr, rrA* Adjetiyo que ae aplica


1 gato que forma cierto rnido 6
iBurmnllo cuando le aoarioian, eto.
Masoulino. Cnalquier oosa redonda,
cava figura sea semejante & la de la
eabesa; como el mobro de la pistola,
el monte 6 pefiasoo pequefio y redondo y loB guijarros pelados y redondoa. El monte 6 peiiasco escarpado

antonomasia, el hombre. Lo qne


ocasiona 6 puede ocasionar la mner||

Se aplica
tambi^n 4 aqnellos afectos con qne
se procnra 6 desea la mnerte de algnno; y asl se dice: odio mobtal, enemistad mobtal. El qne tiene 6 est4
con seiias 6 apariencias de mnerto; y
asi se dice: qnedarse mobtal de snsto
que flirye de marca 4 los navegantes 6 de pesadnmbre; y del qne est4 mny
en la costa. Bl bezo, eapeoialmente cercano 4 morir 6 lo parece, se dice
grueao y sobresaliente, de los labios. qne e8t4 mobtal. Excesiyo en sn 11U Ahdar al kobso 6 a la morba. Frase nea, mncho mayor de lo regular; cometaf6rica. Andar & golpes. Jugab mo de Madrid 4 Alcal4 hay cnatro
Ah MOBRO CON ALGUKO. jprass metaf6- legnas mobtalbs. B Cierto, segnro. Asi
rica. Engaiiarle, no cnmpliendo lo decimos: las sefias son mobtalbs.
que se le promete.
EtimologIa. Del sanscrito martas,
STiMOLoaiA. De morra, cabeza: la- martyas: latin, mortdlis; italiano, morUn^ morsuSf forma de morderef mor- tale; francos, mortel; oatal4n, mortal.
Mortaldat. Femenino antieuado.
der.
IKorroeetado. Adjetivo familiar. MOBTAKDAD.
Mortalldad. Femenino. Condiei6n
De mac ha imnortancia 6 dificultad.
Korree^jr. mascnlino. Especie de de todos los seres vivientes snjetos 4
#mbaroaoi6n grande. Iootba ena- la mnerte. 1 c6mpnto proporoional
dn^pedo,
de defnnciones en niimero de yiMerv^m. Mascnlino. Gnerda eon nn vientes y en perlodo determinado de
mixto en nno de sot extremos, por tiempo.
medio del cnal pneda encenderse con
ETiMOLOoiA. Del latin mortalUai:
||

te espiritnal 6 corporal.

||

||

II

||

[|

||

ft

prontitnd.
SriifOLOGlA.

||

italiano, mortalita; francos, mortality;

De marro:

alndiendo al oatal4n, mortalitat,


extreme qne tiene la forma de hoMortallalMiaMieiite. Adyerbio de
mode snperlatiyo de mortalmente.
eieo.
orroBche, eha. AdjetiTO. Pro- Mortalat elite. Adyerbio de modo.
Wicial Mnrcia. Maitso.
De mnerte. Con deseo de ella de
K^rrenirey Mascnlino y feme- modo qne la cause espiritual 6 corponino. MiHiNo, n a.
ralmente.
Kovrofta. Femenino familiar. Mo*
ETiMOLOofA. Del latin morti^iter:
XRONCIA.
italiano, mortalmente; franc4s^ morKerroJIo. Mascnlino familiar. Mo- tellement; catal4n, mortalment.
Itortandad. Femenino. Mnltitnd
luioMeo.
Kerm4o 4a. Adjetivo. Lo qne es de muertes cansadas por alguna epimorro 6 redondo. Besndo, hocicndo. demia, peste 6 gnerra. Ni mubbas
EriMOLoof A. Demorro: oatal4n, mor' BB MOBTAMDAD, BI JUBOUBS BB NAyiDAD.
nUfda.
Befr4n qne ensefia que en tales 4poKersm. Femenino. Mamffero Car- oas no se echa de yer quidn diehas acdoso mny parecido 4 la foea, de la oiones ejecuta, por lo generales y frecnal se distingne por dos largos ca- cuentes que son.
nines one se prolongan fnera de la
EtimologIa. De muerte: catal4n,
siandibnla superior y se aproTechan mortaldat.
aomd marfil.
Mortarlo. Masculine antieuado.
BriMOLoeiA. Del dinamarqn^s, mar, MOBTBRO.
Mopte. Femenino antieuado. Muxby ro8, caballo, caballo de mar.
Kertadela. Femenino. Nombre de TB.
nn salohioh6n que se hace en Italia,
MerteelBOy na. Adjetiyo que se
aplica al animal mnerto sin violencia
y partionlarmente en Bolonia.
Mortaja. Femenino. La vestidnra, ni intento, y 4 la came suya. Bajo,
Abana t, otra cosa en qne se envnel- apagado y sin yigor. Lo que estA
ve el cad4yer para #1 sepnlcro. Lla- casi muriendo 6 apag4ndose. Hacbb.
aian asl los artifices 4 la mubsoa.
LA MOBTBCiBA. Frass. Fiugirse mnerto.
EtimolooIa. Del latin mortcUta, plnETiMOLOGiA. Del latin mortictHUM,
jal de mortdlis, mortal, en el sentido mnerto naturalmente.
de vestidnra; y del 4rabe mortazza,
Korter. Masculine antieuado. Mob->
plantado, fijo, sngerido, en el de TBBO 6 ABOAMASA.
muescci: catal4n mortalla,
Morterada. Femenino. La porcidn
liertal. Adjetivo. El qne ha de de ajo 6 salsa que se hace de una yes
znorir y est4 snjeto 4 la mnerte. Por en el mortero. fiArUUeria, La poroi6n
,

jj

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MOBT

MOBT

421

de piedras & otra oosa semejante que qne se baoe de higado de cerdo mase arroja de una rez en el mortero, ohaoado y desleldo con especias y

pan

artifioio militar.

Mor terete.

ArtiUeHa. Masonlino
diminativo de mortero.liPieza peqaefia de artilleria, de la cual usaoan
frecuentexnente en las salvaa. Pies a
peqnefia de hierro, con su fogoncillo,
que usan en las festividades, atac4ndoia de pdlvora, cnyo disparo imita
la salva de artilleria. Piesa de cera
heoha en forma de vaso, con an mecha. Se usa para iluminar los altares
6 teatroQ de perspectiva poni^ndola
||

||

en nn yaso con agua. Artilleria, El


agojero en forma de cono troncado
inverso y oblicno que tienen las cnreiiaa de artilleria en las teleras de
||

contera.

ETiMOLoaiA. De

mortero: catal4n,

morteret,

Morterl09 lio, to* Mascnlino diminntivo de mortero.


Mortero. Mascnlino. Instrnmento
redondo j hneoo, de piedra 6 madera,
que sirve para machacar en 61 especias, semillas 6 drogas. Algnnos se
hacen mnj grandes y de piedra porosa para pasar 6 colar por ellot el
agua k fin de pnrificarla. Piesa de
artilleria destinada 4 proyectar bom*
baa; es de gran calibre y corta long!tud. y debe sa nombre 4 la semejanza de sa forma con la de an mortero,
||

raliado.

Mortietnlo. Masonlino. Carne del


animal qne se muere natoralmente.
BTiMOLOOiA. De mortedno,

Xortf fero, ra. Adjetivo. Lo qae


ocasiona 6 paede ocasionarlamaerte.
EtimolooIa. Del latin mortiferue; de
mor$, mortis, la mnerte, yferre, Uevar:
italiano

y catal4n, marlifero, ra; fran-

cos, mortifere.

Femenino. La acVirtud
qne ensefia 4 moderar las pasiones
macerando el onerpo y repnmiendo
la volantad. T6mase tambi^n por
cnalqaiera de los medios qae se eligen para consegair esta virtad. I
Anicci6n, sinsabor 6 desaz6n qne se
padece en al^pina materia 6 lo que la
causa ii ocasiona.
EtimolooIa. Del latin mortifitMMo^
mnerte, destruccibn; forma snstanti*
va abstracta de mariificalus^ mortiA*
]Iortilleaet6ii.

ci6n

efecto de mortificar.

||

cado: italiano, mortificazione; franc4e,


mortification; oatal4n, mortifloacid;^9t*
tugues, mortifigdo.

Mortlfleadanieiito.

Adverbio

modo. Con mortifioaoi6n.

de

EtimolooIa. De mortificada y ol saadverbial mente,


MortlfleadOy da. Adjetivo. Que ha
sido objeto de mortificaci6n.
ETiMOLootA. Del latin mortifiodtus^
propiamente dicho. Argamasa de
cal y arena qae sirrre para dar traba- partioipio pasivo de mortificare: itaz6n 41a piedra, ladrillos y dem4s ma- liano, mortificato; francos, mortUlS.
MortlAeador, n. Adjetivo. Qae
teriales con que se edifioa. Marina.
Instrnmento de madera qne sirve mortifioa.
MortifleaBto. Participio activo de
aj^a
con
la
bomba,
del
para sacar el
tama&o y medida del hneco de 6sta, mortifiear. Que mortifioa.
Mortlflear. Activo. Quitar la vitV tiene el asiento piano, en el cnal se
le hace on taladro 6 barreno para que lidad 6 disminnir el vigor y actividad
por 61 despida el agna. Blasdn. Xa natural de alguna parte del ouerpo. H
insignia qae por marc4 de jasticia Domar las pasiones castigando el
soberana nsan en ves de corona los cuerpo y refrenando la volantad. H
caneilleres, presidentes y otros mi- Afligir, deaazonar 6 oausar pesadomnistros qne la ejercitan. Sa forma es bre 6 molestia. Usase tambi6n como
de corona cerrada, pero sin adorno reciprooo en todas las aoepciones.
EtimolooIa. Del latin mortificare; de
en la parte saperior, y no de metal,
sino de tela, teroiopelo t. otra cosa.
morSf mortis la muerte, y ficdre^ teBTiMOLOoiA. Del latin mortarium, ma frecuentativo de facSre, hacer:
por tnartariumf sim^trico de ntartti- catal4n, mortifiear; francos, mortifier;
lu8, martillo peqneiio, de la rais sans- italiaiko, mortificare,
MortlfleatlTo. Adjetivo. Que morcrita mar^ moler: catal4n, tnorter;
portn^a^s, morteiro; italiano, mortaiOf tifioa 6 causa pena.
EtimolooIa. De mortifiear: italiano,
mortajo,
Morteraelo. Mascnlino diminativo mortificaiivo,
Mortlaa. Femenino. Nombre que
de mortero. Dicese regalarmente de
an instrnmento q^ne asan los mucha- dam los eurtidores 4 las hojas de mirchos para diversi6n, y es ana media to y otras plantas que se nsan en las
esferilla hneoa qae j^onen en la pal- tenerias.
ma de la mano y la hieren con an bo- Mortama^B. Mascnlino. Frata
lillo haoiendo varies sones con la del Perii, que emborracha cuando so
oompresi6n del aire y el movimiento come demasiada, y puede cansar la
de la mano. Goisado 4 modo de saUa I mnerte, ezoitando el suefio.
fijo

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

M080

||

'

]Iriieo. Masoulino.El carnero


padre 6 que ha servido para la propa-

MOSC

422

Mortaorto, rla. Adjetivo. Lo que


perteneoi6 6 se refiere al que ha muerto 6 4 laB honras que por 61 se hacen;
asi llamamoB casa mortuobia & aquelia en que vivia el dif unto. Masoulino. Los preparativos y aotos convenientee para enterrar los muertos.
EtimolooI A. Del latin rtiortiis, muerto: italiano. mortorio; francos , mor
tuaire; catal&n, morluoru
gaci6n.
]I6rnla. Femenino anticuado. Tardanza 6 detenci6n muy breve.
EtimolooIa. Del latin moriUaf cor>
ta detenoi6n.
KrmB, na. Adjetivo. Lo perteneoiente 4 la Mauritania 6 & los moros; J asi se dice: alfanje mobuno.
Femenino familiar. DiHBBO.
Morve^i. Masoulino anticuado.

MARAYBDi.
liosm. Femenino. Especie de oiervo
grande que se crla en la America.
1. KoMdeo, CA Adjetivo. Lo perteneciente 4 Moists.
ETiMOLoalA. Del latin Moses, Moists:
francos, niosaique; italiano^ mosaico;
oatal&n, mosdichy ca.
it. Msateo, em. Adjetivo. Se aplia 4 la obra taraceada de piedras de
rarios oolores. Se usa tamoidn oomo
sustantivo en la terminaci6n masoulina. U Se aplioa 4 la columna que tiene su fuste 4 man era de oaracol.
EtimolooIa. Del griego fiouotCov
(mouseion), museo y mosaico, porque
el primer mosaico fud el pavunento
de los museos: latin, mtaivus^ mosaico; muslvum, obra mosaica; bajo la-

mosaicum, rnusaicunif mosivum,


musivum; italiano, mtisaico; francos,
tin,

mosaique; catal4n, mosdich,

Mosafsnio. Masoulino. Ley de


Moists.

MoMif sta. Masoulino. El artista que


se dedioa al mosaico.
EtimolooIa. De mosaico 2: francos,
mosaute,

El hombre molesto, impertinente y


Sesado. H Constelaci6n celeste ceroa
el polo aiit4rtico, la misma que otros
llaman abeja. B Met4fora. Desas6n picante que inquieta y molesta; y asi se
dice: Fiilano tiene mosca; ^qud mosca
te ha picado hoy? Plural familiar.
Las ohispas que saltan de la lumbre.
Interjecci6n de que se usa para quejarse 6 extrafiar alguna cosa que pica
y molesta. Mosca. ni burro. Mosca
DB HULA. DB MULA. lusecto dC dOS 4
tres lineas de largo. Tiene el cuerpo
chato, lustroso y dure; la cabeza de
color amarillo; lo restante del cuerpo
abigarrado de amarillo y pardo, y
dos alas transparentes y puestas en
forma de cruz. bh lbohb. Apodo que
se da regularmente 4 la mujer morena que est4 vestida de bianco. mubbTA. Apodo que se aplica al que es al
parecer de 4nimo 6 genio apagado,
pero no pierde la ocasi6n de su provecho 6 no deja de explicarse en lo
que siente. Mosoas blabcas. Llaman
asi 4 los copos de nieve que vienen
cayendo por el aire. Abamos, duo la
MosoA AL buby. !Befr4n aue se aplica
4 los que se jactan de la participaci6n que tienen en el trabajo de alguna cosa cuando en realidad poca 6
ninguna les corresponds. Oazab mobcab. Frase metaf6rica y familiar. Ocuparse en cosas iniitiles 6 vanas. Mis
mosoas SB COOEH COB MIBL QUE BO COM
HiBL. Befr4n que ensefia que la dulzura y la indulgencia son los meiores
medics de atraerse las voluntades. y
Papab moscas 6 viBMTO. Frase metafdrica. Estar embelesado 6 sin hacer
nada con la boca abierta. ]| Picablb A
UNO LA MOSCA. Frass metai6rica. Sentir alguno 6 venirle 4 la memoria alguna especie que le inquieta, desazona y molesta. [f Sacudirsb las moscas.
Frase metaf6rica. Mo8QnBAR8B.l|MABDAR 6 BHviAR A FRBiB MOSOAS. Frasc familiar. Enviar 4 paseo.
EtimolooIa. Del latin mtMca, derivado del sanscrito mag, zumbar; magcts,
maksiha, mosca, mosquito: griego,
II

||

||

II

11

||

||

||

||

||

||

Mosea* Femenino. Insecto, del que |iutaxT2 (mtfiske), mosquilla, diminutise conocen varias especies, que se dis- ve de jiuta (myia)f mosca; italiano y
tinguen entre ti por la variedad de co- catal4n, mosca; francos, mouche,
Moseada. Adietivo. Nubz moboada.
lor en alguna ae las partes de su
cuerpo. Erm4s comiSm entre nosotros
ETiMOLoaiA. Del latin museum^ altiene unas tres lineas de largo; el mizcle: baio latin, muschdtus; catal4n,
cuerpo negro cubierto de pelo, con moscada; trances, muscade.
unas rayas poco sensibles en la parte
Hasearda. Femenino. Especie de
anterior; la cabeza grande, armada mosca de cuatro 4 cinco lineas de
de una trompa, con la cual chupa las largo, que se distinjj^ue de la oomdn
substancias de que se alimenta; seis
pies y dos alas divergentes, y compuestas de pequefios nervios en forma de red. La abeja. Usase, sobre
todo en pluraL | Familiar. 1 dinero.
||

Sor tener la extremidad de su cuerpo


e color rojo

y una mancha dorada

en la parte anterior de la cabeza. Bs


menos 4^il para el vuelo y se alimenta prinoipalmente de came muerDigitized by

VjOOQIC

MOSO

MOSQ

423

ta. ProTinoial. La cresa 6 los hnevecillos que pone la reina de las abejas.

se refiere al car4cter propio del moscovita 6 le es propio.


ETiiioLOiA. De Moscovia: catal4n^
Koseardear. Neatro provinoial. moscovitichf ca.
Maa^a. Masculine. Titulo de la noPoner la reina de las abejas la cresa
bleza de segunda clase en la corona
6 mosoarda en los aly^olos.
Moseardo. Masoolino. Mobcard6n. de Arag6n. Hoj suele darse 4 los
Moaeard^ii. Mascolino. Espeoie de eclesi4sticos ^icameute, y en espeII

moscarda grande. Ayispdv. Met4- cial, si no son dootores 6 prebendafora. El bombre impertinente qne dos.
molesta con pesadez y picardia; y
ETiMOLoeiA. Del francos monsieur;
asl se dice: jqud mo8oabd6n!, jvaya nn de mon, mi, y teur, contracci6n de
j|

mo80abo6n!, icuidado si es ii08CABD6a!,


jmal hayan los moscabdosbs!
ETiMOLOoiA. De moscarda: oatalin
antigiio, moscayd^ t&bano.
Mosear eta. Fern enino. Aye de unas
seis pnlgadas de largo, de color negrazco, con la peobnga encarnada;
la rabadilla, los costados del cnello
J una mancha en las alas de color
bianco. 9abita en las rocas y peiiascos, es de vnelo corto, se alimenta de
insectos y est^ en continno movimiento.
EriMOLOGiA. De mosca.
Moaearla. Femenino. Botdnica, G6nero de plantas chicori4oeas de Cbile.
Planta qne buele 4 ahnizole y
orece en nn desierto inmediato 4
Alexandria.
ETiMOLoaiA. Del latin muscdrtuSf lo
perteneciente 4 las moscas.
^Maseatel. Adjetivo qne se aplica &
cierta casta de nva blanca 6 morada,
de grano redondo y mny liso v de
gnsto snmamente dnloe. Aplicase
I!

tambidn al viiiedo qne la prodnce y


al vino qne se bace de elia. Se nsa
tambidn como snstantiyo. El bombre pesado 6 importnno. En algnnas
||

|j

provincias, el zagal6n.

seigneur, sefior.

Mosleaidta.

Masculine. Nombre

que daban en Egipto 4 los bebreos y


cristianos que bacian profesidn del
mabometanismo.
EtimolooIa. Del 4rabe moslemi,
cuyo plural es mosalina, los nuevos
musulmanes, los cristianos 6 judios
que ban abrazado el mabometismo.
MoBo. Masculine. Cuerda de esparto crude c^ue se emplea en la pesca
del oongrio.

Koaaaanro* Masculine. Zoologia,


Gran lagarto f68il, del cnal no se conocen m48 que algunos

restos.

Moaqneada, da. Adjetivo. Lo que


est4 sembrado de pintas.
Moaaneador. Ma s c u i n o InstruI

mento, especie de abanico, para espantar 6 abuyentar las mosoas. n Familiar. La cola de las bestias 6 ganado vaouno.
Moaanear. Activo. Espantar 6 abuyentar las moscas. Met4fora. Besponder y redargtiir resentido y como
picado de alguna especie. Azotar,
vapulear. Beciproco. Apartar de si
violentamente los embarazos 6 estorbos. Besentirse uno per el die bo de
otro, creyendo que lo profiri6 para
i|

||

||

II

EriMOLooiA. Del latin museum, al- ofenderle.


mizcle: bajo latin, muscdtus; italiano,
ETiMOLoaiA. De mosca: francos,
moscadeUo; francos, muscat; catalin^ ^moucher; compnesto de ^, per ex^
moscat^ moscatell,
fuera, y moucker, forma verbal de
Moseella. Femenino. Mobcblla.
mouche^ mosca.
ll0oo. Masenlino. Botdnica, EspeMoaqneo. Masculine. El acto de
eie de planta que exbala olor de al- ojear 6 espantar las moscas.
mizcle.
Moaqvero. Masculine. Tin ramo 6
BtimolooIa. De musco.
baz de bierba 6 conjunto de tiras de
Moaedn. Masenlino. Especie de papel que se ata 4 nn pale para esmosca, qne se diferencia de la comtm Santar las moscas 6 que se cuelga
en ser de linea y media 4 dos mayor
el tecbo para recogerlas y darles
3ne ella y en tener las alas mancba- fuego.
as de rojo. Met4fora. El bombre
EtimolooIa. De mosca: oatal4n|
que con porfia y astncia logra lo qne mosquer; latin, mtucartum.
desea afectando i^norancia.
Masqaeraela. Adjetivo. Espeoie
KoaeoTtta. Adjetivo. Natural de de pera asi llamada, y tambi4n alMoscovia. i Lo perteneciente 4 ella 6 mizolella, que es enteramente redonal impe'rio ruso, que toma este nom- da, de pul^ada y media de di4metro,
bre de sa antigua capital Moscow.
de color rojo, de came granujienta y
EtimolooIa. Del latin moscovttae, de gusto dulce; tiene el pez6n igual y
los mosooyitas: italiano y catal4n, como enolavado en ella.
moscovita; francos, moscovite,
EtimolooIa. Del latin museum, alMaaeaTftleay ea. Adjetiyo. Lo que mizole.
||

Digitized by

VjOOQIC

'

liOSQ

424

K^fl^aeta. Femenino. Espeoie de


rosa aae echa \o& tallos hasta la altara de dies 6 dooe pies, y tiene las
hojas compuestas de otras lustrosas,
ovaladas, de on verde olaro, y las
flores blancasi
EriMOLOotA. Del latin museum: oatal4n, mosqueta,
flisqetso. Masculino. El tiro
del mosquete.
EtimolooIa. De mosquete: francos,
mousquetade; italiano, moschettata; ca-

MOST

llnea y media de largo; tiene el cuerpo cilindrico y cubierto de pelo; la

cabeza armada de dos antenas y dos


palpos largos y semejantes 4 unas
piumas, y en medio de eilos una trom*
pa, con la <}ue ehuj>a el alimento de
que se mantiene; seis pies sumamente
largos y compuestos de varias artieu*
laciones, y dos alas transparentes. Se
mantiene chupando la sangre de los
animales, 4 quienes molesta con sus
picaduras y zumbido. Mosquito db
tal4n, fnosquetada.
BODBOA. Familiar. El que acude fraMosqvete* Masculino. Arma de cuentemente 4 la taberna.
faego usada antiguamente. Era ma*
ETiMOLOoiA. De mosca: catal4n, moS'
oho m&s larga y de mayor calibre quit; francos, moustique, forma inverque el fusil actual, y para dispararla sa de nuestro vocablo.
HoBB^ii. Masculino. Mosiv.
86 usaba de una horquilla, en que se
Mostacera. Femenino. 1 tarro 6
afirmaba. Marina, Oada uno de los
palos que asientan sobre la madre de frasco en que se prepara y sirve la
orujia.
mostasa para la mesa.
HoBtaoero. Masculino. Mostacbba.
EriMOLOof A. Del italiano moschetto:
franco, moiuquet; catal&n, mosqueU
MoBtaetUa. Femenino diftiinutivo
M^mq^etemdOf da. A d j e ti y o Go- de mostaza. por municidn. Munici6n
TSADO.
muy menuaa que usan los cazadores
Hosqnetear. Neutro americano. para matar p4jaros y animales de
Asistir como uno de los espectadores muy poca resistencia. Abalorio*
que componen la mosqueteria de los
iiTiicoLoaiA. De mostaza.
bailes.
MoBtaelta. Masculino. Biootb. La
Kosqneterfa. Femenino. La tropa mancha 6 chafarrinada en el rostro. g
formada de soldados mosqueteros.
Marina, Cada uno de los cabos grueLlamaban asl en los corraies 6 ooli- sos con que se asegura el bauprds 4
8B08 de comedias al conjunto de los una y otra banda.
que estaban en el patio para verlas.
EriiiOLOoiA. Del g[riego pAazai (mysEriMOLdoiA. De mosqueie: catal4n, tax^ mu8tax)f el labio superior: italia||

||

||

||

||

mo^fU6f ma; francos, mou$queterie; ita- no. mostaccio; francos, moustache; ca*
liano, moschetteria,
tal4n, mostatxo,
Hasqaetertl. Adjetivo familiar.
Hastaeh^B. Masculino. Pasta de
Lo que pertenece 4 la mosqueteria, y masapan, dura, compuesta de almendra, azticar y especia. Su figura ea
se aplica 4 la de los coliseos.
Hosqnetero. Masculino. El solda- por lo comiQLn redonda, 4 manera de
do ^ue servia con mosquete. En los Dollitos.
ooliseos de comedias era el que las
ETiMOLOGf A. Del catal4n mostatxoni,
Mostaohosa, sa. Adjetivo. Ad omayeia en el patio.
||

EtimolooIa. De mosquete: catal4n, do de mostachos.


motqueter; franods, mousquetaire; itaEtimolooIa. De mostacho: catal4n,
liano, moschettiere,
mostatxutf da,
Kasqatl. Adjetivo. Lo que tooa 6
MoatairAii. Masculino familiar.
pertenece 4 la mosca.
Vino.
Mo9qiill6ii Masculino antiouado.
EtimolooIa. De mosto,
Mo8g6h, makbullbbo.
Btajo. Masculino. Botdntca. PlanIKasqiiiiio, na. Adjetivo. Mosquil. ta de tallo liso y ramoso que creco
fiTiMOLoaiA.De mosquil: italiano, hasta la altura de tres pies y est4 nort}08chino,
blada de hojas grandes, recortadas
K^sqiilta. Femenino diminutivo de Sor sus boraes y algo 4speras. Las
mosca. Pajarito de la Cerdefia en
ores son pequeiias y amarillas y nacuyo nido suele el cuco poner uno de oen en la extremidad de los ramos, y
sus huevos. mubbta. Vdase Mosca el firmto es una vaina pequefia que
MUBBTA.
contiene varias semillas.
H0qiiltero, ra Masculino y femeEtimolooIa. Del latin mustace^ espe*
nino. Pabell6n 6 ool^adura de cama oie de laurel.
Maatasa. Femenino. Botanica. Planhecha de gasa para impedir que enta de flores pequeflas que tienen cuatren 4 molestar los mosquitos.
EtimolooIa. De mosquito: catal4nt tro hojuelas en forma de cruz, muy
mosquitera,
an^costas por abajo, el c41is muy
]Ia0qiait4^ Masculino. Insecto de abierto, cuatro gl4ndulas en el asien||

Digitized by

VjOOQIC

MOST

MOST

425

J por fruto una vaina larga qne


termina en an ouernecillo. La semi11a de la planta del mismo nombre. s
redonda, de media linea de di4metro,
de color prieto y de gnsto picante.
Salsa qne se haoe de la simiente de
este nombre. preparada de diversas
maneraa. Llaman asi los cazadores 4
la mnnici6n mnj mennda. silybstbb.
Eapeoie de planta mny comiin en los
campos, diferente de la neffra j blanca del nso general, pero de virtndes
may aproximadas. jBLacbb la mostaEA. Frase qne naan los mnchachos y
Tale hacer salir san^re de las narioes
nno 4 otro cnando andan 4 pnfiadas.
SUBIRSE LA MOSTAZA i LAS HABICBS. Fra-

mido de

se. Enojarse, irritarse.

oatal4n, mostrable; francds, montrable;

to,

||

||

||

||

fl

||

uva antes de cocer y haoerse vino.HAonsTlN. Gdnero de masa


que se hace con mosto, harina y toda
especia fina, y tambi^n se suelen echar
unos pedacitos de pimiento Colorado,
lo quo batido muy oien y puesto 4 cocer se reduce 4 pasta.
ETiMOLOGfA. Bel latin mustus^ el
zumo de la uva antes de fermentar y
la

hacerse yino: catal4n, mostf francos,


nwHt; italiano, mosto,

MoBtra* Femenino anticuado.


PRUBBA.
MBBtrable. Adjetiyo. Lo que se

puede mostrar.
EtimolooIa. Bel latin monstrabttis,
forma adjetiya de monstrarCf mostrar:

ETiMOLoef A. Bel latin muttum^ mos- italiano, mostriibite,


MoBtradBy da. Adjetiyo. Hecho,
to, base de la mottaza: italiano y portngn4s, mostarda; francos, movUarde; acostumbrado 6 habituado 4 alguna
catal4n, mo9ta9sa, mostalla,

cosa.

ETiMOLoaiA. Bel latin monstrdtuSf


MoBtaao. Mascnlino. Mostaza, por
la planta. El mosto fnerte y pega- participio pasiyo de monstrdre: italia||

no, mostrato; francos, montrd; catal4n,


mostrat, da.
MoBtrador, ra. Adjetiyo. Que
liBBtear* Nentro. Arrojar 6 destilar las nvas el mosto. Llevar 6 echar muestra. Usase tambidn como sustancabas.||Echar
tiyo.
Masculine. La mesa 6 tablero
mosto
en
las
tinajas
6
el
6 mezclar algiin mosto en el vino afie- que hay para presentar los gdneros
jo qne m4s frecnentemente se dice en las tiendas. El indice 6 gnomon
BBMosTAB. Algona yez snele asarse del reloj.
EriMOLoafA. Bel latin monstrdtoTt
como reclproco.
HoBtela. Femenino provincial. La el que muestra, forma agente de
monstrd{lo, muestra: italiano, mostragavilla de sarmientos.
EtimolooIa. De niosto, alndiendo 4 tore, mostratrice; catal4n, mostrador.
KoBtramqvero. Masculine anticuala vid.
MBBtelera* Femenino. El Ingar 6 do. MOSTRBBQUBBO.
MoBtranBa* Femenino anticuado.
aitio donde se ^nardan 6 hacinan las
Muestra.
mostelas 6 gavillas de sarmientos.
MoBtrar. Aotiyo. Manifestar 6 exoBt^n. Adjetivo. Prbmosteatbiisb.
H^Btenae. Adjetivo familiar. Prb- poner 4 la yista alguna cosa, enseliarla
6 sefialarla para que se yea. Me.
mostbatbhsb.
MoBtellar. Mascnlino. Arbol de ma- t4fora. Explicar, dar 4 conocer algudera dnra y blanca, con los ramos na cosa 6 conyencer de su certidumtiemos cubiertos de borra blanca, lo bre. I Hacer patente un afecto real 6
mismo qne la parte inferior de las simulado. Bar 4 entender 6 conocer
hojas, las cnales son casi aovadas, al- con las acciones alguna calidad del
ternas y con dientes designales. Las 4nlmo: como: mostbar yalor, mosteab
flores forman corimbos terminales, liberalidad. Beciproco. Portarse cocon el c41iz de una pieza, dividido en rrespondientemente 4 su oficio, digcinco lacinias pnntiagndas; tienen nidad 6 calidad, 6 darse 4 conocer de
cinco p6talos blancos y bien abiertos, alguna manera; como: mostbabsb amiveinte estambres y aos Utiles, y el go, principe, etc.
ETiMOLOoiA. Bel latin mofMlrdre,
fruto es carnoso y muy rojo.
BKoBtenae. Adjetivo familiar. Prb- sincopa de monestdre^ frecuentatiyo
M08TATBKSB. Aplioado 4 persouas, lisa- de monere, por menere, de mens^ la
mente : italiano, mostrare,
se tambidn como sustantivo.
MoBtillo. Masculine. Masa becha HoBtreneByCa. Adjetiyo que se aplicon mosto y especias de que despuds ca 4 la alhaja 6 bienes que no tienen
se forman unas tortitas 6 trozos. En duefio conocido y por eso pertenecen
algunas partes se hace con harina y al Estado. H Met4fora. El que no tiene
varias frutas. Salsa que se hace de casa ni hogar, ni sailor 6 amo conocido. D El ignorante 6 tardo en el discumosto y mostaza.
rrir 6 aprender. Provincial. El snjeETiMOLOGiA* Be mosto.
El
zumo expri- to que est4 muy gordo y pesado.
MoBtB* Masculine.

joso.

MoBte. Interjecoi6n. Moxtb.

II

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MOTE

ICOTO

426

EtimolooIa. De mote 7 el latin agiMIA.)


re, hacer: cataI4n. motemr*
KoBtremquero. Masciilino ftntionaMotete. Mascnlino. Breve composicidn mtisica para caniar en las igle*
do. PRBGOKBKO.
Kostro. Masculino anticuado. sias, qne regnlarmente se forma soM0H8TSU0.
bre cl4usnla8 de la Escritnra.
ota. Femenino. Nndillo 6 graniETiMOLoeiA. Del italiauo niottetto
Uo que se forma en el paAo 7 se le (Acadbmia): catal4n, motet,
qoita 6 corta oon nnas piDsas 6 tijeotil. Mascnlino. Mochil.
ras. Particula de hiln ti otra oosa
Kotlladr, ra. Adjetivo. Qne mosemejante que ae pega 4 los vestidos tila. Usase tambidn como snstbntivo.
J otras partes. Met&fora. El defecto Epiteto de los instmmentos que sirmny ligero 6 de pooa entidad que se yen para motilar.
halla en las cosas inmateriales. 1
Mottlar* Active. Oortar el pelo 6
ribazo 6 linde de tierra alto con que raparle.
se detiene el agua 6 se cierra an
ETiMOLoaiA. Del latin mutilare, cer-

EtimolooIa. ^De moslrarf (Agadb-

II

||

II

||

oampo.

cenar.

ETiMOLoafA. Del gadlioo nvota: caotiltdad. Femenino. Fisiologta.


taI4n, mota; francds, molte; italiano, Oontractilidad: facnltad de movermotia,
nos, 41a cnal debemo8lajperoepci6n
Motao^B. Masonlino. Provincial de movimiento 7 la de resisteDcia.
Arag6n. AlmotacAb.
ETiMOLoatA. De motor: francos, mO'
lIotacllA* Femenino. Aye peque- tilit^,
lia, llamada por otro nombre agnzaMotllda, na. Adjetivo Pbl6b, ba.
nieve y motocita.
Mascnlino familiar. El religioso
JlotaetUa. Femenino. Ave. AonzA- lego.
BIBVB. MOTAGILA.
EnicoLOGiA. De motUnr.
EtimolooIa. Del latin motacilla:
Kotiii. Mascnlino. Tnmnlto, mofrancos, motacile,
vimiento 6 levantamiento del pueblo
KotAetsaio. Mascnlino. Mitacismo. u otra m'nltitnd contra la autoridad
Bfoteqal. Mascnlino. Palma del 6 contra qnien legitimamente manda
Perti qne es mnj i^tii 4 la gente po- 6 gobierna. En la antigua milicia
bre de la provincia de Santa Oruz de espafiola, la tropa que, desamparanla Sierra, pues de sn coraz6n saca do sus compaftlas por no pagarles el
harina para hacer pan, come en en- sueldo, rennida en cuerpo, nombraba
salada sa cogollo j las bojas le sir- su oonsejo militar 7 nn jefe con el
yen de tejas para cnbrir sua chozas. titulo de electo, 7 desde nn lugar
Kot*r. Actiyo. Germania. Hnrtar. donde solia encerrarse ponia en conKote. Mascnlino. Sentencia breve, tribnci6n 4 los pueblos cirovnvecinoB
qne inclnye algiin secreto 6 misterio para mantenerse.
que necesita expIioaoi6n. Dicese espeETiMeLoolA. Del latin motus: francialmente del qne Uevaban como em- cos, mutin; catal4n, molt.
presa los antignos cabalieros en las
MaMvadar, ra. Adjetivo. Que mojnstas y tomeos. Apodo. Malz des- tiva.
granado 7 cocido, qne se emplea coKotlvar. Active. Dar causa 6 momo alimento en algnnas partes de tive para algnna cosa. Dar 6 expliAmerica.
car la raz6n 6 motive que se ha teniETiMOLOGiA. 1. Del latin mtUire, dopara hacer algnna cosa.
mtUtire, hablar entre dientes: latin,
EtimologIa. De motioo: catal4n, mo'
mulium, grnikido; italiano, motto; ca- tivar; francos, motiver; italiano, mo^
tal4xi. mot; portngnds, mote,
tivare.
Motivo, va Adjetivo. Le quo mue2. Del francos mot. (Aoadbmia.)
]itea4iira. Femenino. Adorno qne ve 6 tiene eficacia 6 virtud para mose hace moteando.
ver. Masculine. Causa 6 razdn que
otenr. Nentro. Esparcir 6 salpi- mueve para algnna cosa. Db sn mocar de motas algnna tela para darle Tivo. Mode adverbial. Oon resoluci6n 6 intenci6n libre 7 voluntarla. ||
variedad 7 hermosnra.
EtimolooIa. De mota: francos, Musica, Tema 6 asunto de algnna
motter.
oomposici6n.
BriMOLOoiA. Del latin motus, moviMotcjador, ra. Adjetiyo. Qne moteja. Usase tambidn como snstantiyo. miento; motivus, propio para mover:
EtimolooIa. De^motejar: oatal4n, italiano, motivo; franods, motif, cataJ)

||

||

||

I|

It

I|

14n, mottu.
motejador^ a; motejayre.
Koto. Masculine. Palabra italiana
Hotejar. Active. Notar, censnrar
las acoiones de algnno con apodos 6 que se usa en miisica para indicar

motes.

ammaci6n.
Digitized by

VjOOQIC

MOVE

m6vi

427

EtimolooIa. Bel italiano moto: la- ye. Usase tambidn como sustantiyo.
Koyednra. Femenino anticuado.
tin, motus, movimiento.
]itollta. Femenino. Aye. AauzA- La acci6n de moyer. Hablando de
las mujeros, aborto.
HIBTB.
Koveate. Participio actiyo anticuaEtimolooIa. De motacUla.
Motoltto, t. Adjetivo. Necio, bo- do de mover. jjAdjetivo. Que mueve.
EtimologIa. Del latin mdvens, mo'
balic6n, pooo avisado. Usase tambi^n
como sustantivo.l Viyir uao db moto- ventis, (Acadbml^.)
Mover. Active. Hacer que un cuerLiTO. Frase metaf6rica. Mantenerse
po deje el lugar 6 espacio que ocupa4 expeDsas de otro.
Motoldtleoy ea Adjetiyo. Motoli- ba y pase 4 ocupar otro. Usase tarnbi^n como reciproco, y entonces sigTA.
Ht6ii. Masonlino. Marina, Garru- nifica yerificatio por propio impulso.
formas
Por extensidn yale menear 6 agitar
diyersaa
tamafios,
oha de
y
alguna oosa 6 parte de algun cuerpo,
por donde pasan los cabos.
ETiMOLoaiA. Del latin mottle, moyi- como MOVBR la cabeza. Q Met&fora.
Dar motivo ^ara alguna cosa, permiento.
Motonerfa. Femenino. Marina, El suadir, inducir 6 incitar & ella, y por
coninnto de poleas, garrnobas 6 ca- extensidn se dice de los afectos del
rrillos por donde corren todos los oa- 4nimo que inclinan 6 persuaden 4
hacer alguna cosa. Causar ii ocasiobos 7 jaroias del nayio.
nar. En este sentiao se usa con la
ETiMOLoaiA. De motdn,
Kotonero. Masculino. El que hace preposicidn d, como movbr A dolor, 1
piedad, i. 14grimas. Alter ar, conmomotones.
Motor, ra. Masoulino j femenino. yer. Excitar 6 dar prinoipio 4 alguEl 6 la que mueye fisioa 6 moralmen- na cosa en lo fisico 6 en lo moral,
El pbimbr motor. Por antonoma- como MOVBR guerra, movbr discordia,
te.
sia, Dios. y Anatomia, MdscuLOS moto- etcetera. Se usa tambi^n como reciRBS. Los que efeotiian el moyimiento; proco. Inbpirar; y asi se dice: Dios
y asi se dice: los musculos motorbs del Moyi6 el coraz6n de Fulano, etc.
braso, de la pierna. jJNBRyios moto- Neutro. Arquiteotura, Prinoipiar el
rbs. ^eryios ae movimiento que se arco 6 la bdveda, empezar & formar
comunican con ciertos musculos, co- su curvatura sobre la cornisa 6 immo cuando se dice: el neryio motor posta. Abortar. Empezar 4 echar
eztemo del ojo.
6 brotar las plantas por la primaEtimolooIa. Del latin motor, oris; yera.
EtimolosIa. Del sansorito me, agideriyado del sansorito mathin, trabajador: italiano, motore; francos, mO' tar: latin, medre, ^asar de un punto 4
otro, moyerse, agitarse; mover e, moteur; cataI4n, motor,
yer; catal4n, mourer, moxurerse; franMotrli. Masculino. Mochil.
MotrlB. Femenino. Motora. Causa cos, mouvoir; portugu^s, mover; ita||

II

||

|j

||

II

II

ij

11

j|

liano, mover e,
Movtble. Adjetiyo. Lo que por si
puede
moyerse 6 es caj^az de recibir
tris;
y
Motu proprlo 6 proplo. Expresi6n moyimiento por ajeno impulso. Q MePor los
latina usada en castellano, que yale: t4fora. Yariable, yoluble.

motriz.

ETiMOLOof A.
italiano

De

motor: catal4n, mO'


francos, motrice.

||

por su arbitrio y sin seguir el orden


regular. Se usa como sustantiyo hablando de las bulas pontificias y o6dulas reales expedidas de este modo.
Modo adyerbial. Yoluntariamente;
de propia, libre y espontinea yolunIt

tad.

ETiMOLoaf A. Del latin motu, ablatiyo de motus, moyimiento, y proprio,


ablatiyo de proprias, propio: oatal&n,
motu-propi,
MovdMra. Femenino anticuado.
ICoyiMIBBTO.
KoTOdlMOy su. Adjetiyo. F&cil de
Met&fora.
moyerse 6 ser moyido.
||

astT61ogos se aplica 4 cualquiera de


los cuatro signos cardinales, Aries,
C4noer, Libra y Gaprioornio, por hacer en ellos mudanza el tiempo de
una estacidn del afio 4 otra.
EtimolooIa. De mover: italiano, mo*
vibile; catal4n, m>ovible,
MoTtente. Participio activo de mover. Adjetiyo. Que mueve. Blasdn.
Se dice de cualquiera de las piezas
oue nacen 6 salen del jefe, de los
nancos y de la punta del escudo,
como si estuvieran pegadas 4 ellos, y
que tiran haoia otro lado.
||

||

ETiMOLoatA.

1.

Del latin mot;ens,

Inconstante 6 f&cil en mudar dicta- moventis, participio de presente de


movere: catal4n antiguo, movent,
men 6 intento.
2. Del francos mouvant: italiano,
ETZMOLOoiA. De mover: oataUn, movediSf sa.

KoTodor, ra. Adjetiyo. Que mue-

fnovente,

Mdvil. Masculino. Lo que mueye


Digitized by

VjOOQIC

MOVI

material 6 moralmente & otra oosa.


Adjetiyo. Lo que puede moyerse 6
ser movido, y lo que no tiene estabilidad 6 permanencia.
EtiholooIa. Del latin movxlit (AcaDEMI a): catal&n, vndviL
||

MoTllamdla. Femenino. Boidnica,


Especie de planta con Acres ternarias.

MoTfllodmeo, Ba. Adjetivo. Zao7o^. De cuernos 6 antenas mbviles.


MoTlltdad. Femenino. La potenoia
6 faoilidad de moverse pojr si 6 de ser
movida algnna oosa. Inconstancia,
instabilidad y poca firmeza de las oo
||

sas.

EtimolooIa. Del latin movlVitas:


italianoy movUita; francos, ftwviliii;
oatal&n, movHiiat,
SI^Ttltaable. Adjetivo. Que pnede
ser movilizado.
HTlltaat6B Femenino. Acci6n 6
efecto de movilizar

y mo vilizarse.

| i

El tiempo en ^ne algnna fuerza per-

manece movilizada.
EtimolooIa.

De

niovilizar: catal4n,

fnovilisadd,

MOYA

do u originado en los cuerpos por la


accidn de dos 6 m&a fuerzas. diubno
6 PBiMABio. Astronomia, Aquel en virtud del cual los cuerpos celestes dan
una vuelta en la apariencia de Este &
Oeste al derredor de la tierra en
veinticuatro horas. vebdadbbo. As'
tronomia. El movimiento real en contrapo8ici6n con el aparente 6 diurno
que presentan los astros. Pbimbb moviMiBBTo. El repentino 6 involuntario
impetu de una pasi6n. pbopio t h aTUBAL. Astronomia, Es aquel que tienen los planetas en sus 6rbitas y las
estrellas fijas en el firmamento, mo*
vi^ndose de Poniente 4 Levante. ||
HaCBB MOVIMIBHTO la pIbBICA OB 0M
BDipicio. Se dice cuando ^te 6 parte
de 61 pierde su linea.
EtimolooIa. Del latin movimenitifiH:
italiano, movimente; francos, mouve'
ment; catal&n, movinient.
1. lloxa. Femenino. Cirugia, Gono
de algod6n dispuesto de modo que,
d&ndole fuego por la punta, se a^lica
& una parte que se quiere cicatrizar.
favoreciendo la combustion con el
||

||

||

||

Movtllsado. Mascnlino. Cada nno soplete.


de los individnos de una fuerza moEtimolooIa. Del latin myxuSf mechero: francos, moxa.

Tilizadi^.

EtimolooIa.

De

KoTlUsadoFy

movilizar,
ra. Adjetivo.

it Moxa.
Femenino antiouado.
Que MOSCA.

moviliza. Usase tambi^n como sueMoxf. Mascnlino. Gazubla Moxf


tantiyo.
EtimolooIa. Del &rabe mohxi, reMoTlltsar. Actiyo. Gomunicar mo- lleno.
vilidad. Poner en oampafia oiertae
Moxibsti6m. Femenino. Cirugia,
fuerzas que, por su institute, est4n Modo de usti6n de las substanoias
destinadas & un seryioio sedentario 6 con las cuales puoden haceree moxaa.
pasiyo de defensa. Usase tambi^n
EriMOLOOiA. ve moxa y ustidn: francomo reciproco.
cos, moxUfustion.
ETiMOLOotA De mdvil: catalin, 9ioMoxlno. Masculine anticuado. Esv%li$ar,
pecie de p&jaro.
MoTloileiito. Mascnlino. El acto 6
Moxmordo, da. Adjetivo anticuaefecto de moyer 6 moverse. Altera- do. Muy mordedor.
oi6n, inquietud 6 conmoci6n. 1 imltoxqiill6]i. Mascnlino anticuado.
petu de alguna pa8i<3n con q^ ^* Morc6n, marrullero.
{oxte! Intdrjecoi6n. iOxtb!
pieza & manifestarse, como oelos,
ira, risa, etc. obatobio. Arranque 6
Mo^a. Femenino americano. Yasija
arrebato del orador, ezcitado por la ein vidriar, que es como una tinajuepasi6n.
El estado de los cuerpos la de dos arrobas de cabida y sirve
||

f|

||

||

||

cuando cambian de lugar de una ma- para cocer

la sal.

Moyaeo. Masculine. Especie de 4nanera continuada 6 sucesiva. Su estudio y leyes son objeto de la mec4ni- de del Ganad&.
Moyana. Femenino. Especie de cuca. MiAica, La mayor 6 menor velocidad del comp&s que sirve de gula & lebrina de muy pooo calibre, que por
la voz 6 los sonidos de los instrumen- ser casi de ningtin proveono no se
El
tos. Arquiteciura, En los arcos y b6* usa ya en buenas fundiciones.
vedas, abbahqub. En la esgrima se pan necho con salvado, que regularllaman asi los diferentes giros y sali- mente se da & los perros de ganado. ||
das, que se distiuguen por diversos Familiar. Mentira 6 ficcidn.
EtimolooIa. De moyo, por semejan*
nombres, como: movimibbto acdden'
talf de aumento, de diminucidnf de en- za de forma.
Moyaao. Masculine. Nombre pavia, etc. acblbbado. Aquel en que
recibe ol cuerpo un aumento de velo- tronimico de var6n.
EtimolooIa. De moyana,
cidad en cada instante de su duraMayar. Active antiouado. Mojab.
oidn. I coHFUBSTO 6 mixto. B1 produciII

||

II

||

II

Digitized by

VjOOQIC

MOZA
K^yer. Femenino

MOZO

429
ntiaiiado.

Mu-

esalblUa. Masonlino diminntiro


de moBo.

JIR.

||

Anticnado. NoTioio, nuevo

Moyo. Masealino. Medida d Cas- en algnna facnltad t. ofioio.


eaallta. Mascnlino. Mobo robnsiilla para oosas Uqnidas y secas. Hoy
Be nsa en Oalicia y otras partes para to, entre la gente del irabajo.
las oosas liquidas solameate, y oonTiMOLOtA. De moxo: eatal4n, mo$
tiene ocho o&ntaras de 4 dos ouartas sardd, nio$$ardd$,
eate. Maseolino. Frnto qne pro6 treinta y seis enartillot. Para las
eosas seoas pareoe oorresponder al duce un 4rbol de Tenerife, del cnal
almud. Nihnero de tejas que com- se extrae mieL
prende ciento diei.
MeB4rab. AdjetiTo qne se aplica
BniiOLoeiA. Bel latin mod^us,
al cristiano que viyid antignamenie
Moyelo. Masonlino. El salyado entre los moros de BepaAa y mesolam&s fino que sale al tieinpo de apurar do oon ellos. Aplicase tambi4n al
la harina.
oficio y misa que usaron entonoes y
EtimolooIa. De moyo, porqne oon aun se conserra en una oapilla de la
el moyo se media.
catedral de Toledo, y otra, de SalaMeaa. Femenino. La oriada que manca, que se llaman mobJLbabbs.
eirTe en ministerios hnmildes y de
ETiMOLoafA. Del 4rabe moc<ar#&,
tr4fago. Llaman asi las layanderas arabiaado: portug^u4s, tozarabe, tiiu4 una pala con qne golpean la ropa, sarabe; francos, moMarabef tornado de
especialmente la gme sa, para poder- nuestro romance; italiano, moMuurubo;
la lavar m48 f4oilmente. H En algnnos bajo latin, ni0B4rd6t.
jnegos, la Mtim4 mano. H La mnjer
oaaraafa* Femenino anticuado.
qne mantiene trato illoito oon alffn- La gente moB4rabe.
no. J ni oiMABA. La que sirve en los
EtimolooIa. Del 4rabe mottarMa.
efioios de la oasa y es despa^s de la
MesarllM9#v IT^ Adjetiro. Ooncerdoncella. B bb oivTABO. La criada qne niente 4 Ice mos4rabe.
se tiene en oasa con la obligaci6n de
ETiM0LOiA. Da mozara6<v francos,
traer agna y de ocnparse en otras ha- mota^-abiqus.
eiendas dom^stioas. U db fobtuba. BaMaseamu Femenino. Bambba. | La
MBBA. H DBL PABVIDO. BaMBBA. BH OA- moBuela perdida y expuesta.
BBLLo. Anticnado. Dobcblla. R
asMaia. Adjetiyo. Bia$&n, 8e dice
la
HOba oon bl mooo, t al mobo cob bl del le^n que no tiene dientes, lengua
Boso. Befr4n qne da 4 entender qne ni garras.
BO se debe retardar mnoho el casar 4
STiMOLoatA. Del ftrano^a marni:
II

j]

11

|)

mosos Bibb pabbcb la moba lobaba oabb la babba oaba. Befr4n qne
aeoBseja lo oonveDiente que es en los
matrimonios qne el marido sea mayor
ea edad qne la mnjer. | Oomo la moba
DBL ABAD, 9UB bo CUBCB T TIBWB PAB.
3fte^4n qne reprende 4 los qne qnieren mantenerse sin trabajar. B La moba MALA HAOB AL AMA BBAVA. Befr4n
qne advierte qne el mal prooeder del
Biibdito hace irritar al superior, por
pacifico qne sea. La moba qub oob
TTBJO SB CASAi TBAtBSB OOM0 ABCIANA.
Befr4n qne aeoDs^a 4 las mnjeres oasadas la oonformidad en el porte, en
enanto les sea posible, oon sns maridos, para la pas y qnietnd del matrimonio. Ni moba db mbsobbbo bi costal DB OAKBOKBBO. Befr4n qne adrierte qne con el roce de ambos eorre peligro la limpicBa. Nx moba pba bi
OBRA DB OBO QUB TOSCA 8BA. Befr4n
qne mnestra el atractivo inherente
4 la jnventnd^ y qne lo rico de la materia da precio ann 4 la obra m48 imlos

II

italiano, moi'no.

Maaa, aa. Adjetiyo. JoyaB. El que


est4 por oasar aunque teD|fa mucha
edad. H Masonlino. !1 que sirye en las
casas 6 al publico en oBclos humildes
y de trabajo. Dendtaee el lugar y
ministerio en que se ocupa por medio
de un sustantiyo regido de la prepoBici6n d, y asi se dice: mobo de eaf^,
de comedor, de cooina, etc. R Bubb
MOBO. BuBBA MOBA. Bl hombro 6 mnjer de ayentajada estatura y gallarda preseneia. | 1 gato. Gemiania.
El garabato. db campo t plaba. 1
que sirve para las labores del campo
y de espuelas. Jl db PBoyacHO. El bien
disDuesto y ^til para oualqaier g4nero ae empresa 6 trabajo. ||Mobo bubBO, mobo malo, quibob dIas dbspoAs
DBL aAo. Befr4n qne adyierte que es
menester tratar 4 uno bastante tiempo para oonocerle. jj db oaballos. El
criado que cuida de ellos. db oobDBL. El que en yarios pueblos se pone
en los parajes m4s pdblicos oon un
cordel al bombro 4 nn de cualquiera
perfecta.
pueda seryirse de 41 para llevar coBTiMOLOoiA. De moro.
Koaalbete. Masonlino diminntivo ses de carga 6 para hacer algiin otro
^e moBo. H El moBo de pooos aAos; mandado. I DB bspubla 6 db bspublas.
1 que llevan los caminantes para
mooito, moBnelo.
||

||

jj

||

||

jj

||

Digitized by

VjOOQIC

M0Z6

MUCI

480

que cnide de las caballerf as, el onal


reg^olarmonte va & pie delante de
ellaS. Dl B8QUINA. MOZO DB COBDBL.
DB HULAS. 1 que en las casas ouida
de las mulas de ooche 6 labranza, y
tambi^n el mozo db bspubla. db ofiCIO. Se llama asi en los palaoios la
persona que empieza 4 servir en algtu ofioio de la casa 6 caballeriza,
para ascender despn^s & aynda^ Tarnoidn se Uaman asi en otras ofiloinas
los If ozos destinados para el servicio
zneodnico de ellas. db paja t cbbada.
1 que en las posaaas y xnesones lleTa onenta do lo que oada pasajero
toma para el ganado. Ni mozo doeMIDOE BI OATO MAUI.LADOB. Dicese DOr
la inntilidad del primero y la motestia que cansa el segnndo. Mozo db
II

||

I|

MoBvelo, la. Masculino y femenina diminutive de mozo, za. Lo m4s


oomtin es usar esta voz en sentido de

n algunas provincias
equivale 4 muchacho, cha.
Femenino. SubSo. s voz usada
de las amas cuando <]^uieren que se
duerman los nifios^ dicidn doles: vamos 4 la mu. Masculino. La voz natural del buey, que m4s comiiinmente
desprecio.

||

a.

||

se llama muciido.

SKnar^. Masculino. Tela fuerte de


seda, lana 6 algod6n que hace aguas.
TiMOLOGiA. Del francos moire,

Maeaniiied^ Femenino americano.


B Americano. Zobba mochilbea.
Meate. Masculino. Quimica, Sal
Sroducida por la oombinacidn del 4ciQUiBCB AfiOS, TIBNB PAPO T BO TIBHB MAo miicico con una base.
xos. Eefr^n que advierte que los de
TiMOLoeiA. De mUcico: catal4n, mu*
sta edad comen mucho y trabajan oato.
poco. Al mozo amaI^ado la mujbe al
KMeedfrneOy mea* Adjetivo. ParedLADo. Befrdn que advierte que al do al moho.
mozo industrioso 6 aplicado conviene
TiM0L0oiA. Del latin mucedo, tnuoasarle para que no se vicie. Al mo- cedinis, el moco, forma de mucere,
BO HAL MABDADO, POBBBLB LA MBSA T eoharse 4 perder, pasarse, mohecerse;
bbyiablb al BBC ADO. BofrAu que ense- de miicuSf moco: irances, mucSdin^.
fia que la esperanza del premio estiKveeta. Femenino. G4nero de V0Smula 3r mueve para avivar en las di- tidura, 4 modo de esolavina, que se
ligencias, aun al perezoso y poco di- ponen los prelados sobre los hombros,
ligente. A mozo alcuobbo, amo boh- y se abotona por la parte de adelanCBRO. Befr4n que aconseja que al te. Tambi4n es distmtivo de doctor
oriado goloso conviene que tenga un en alguna facultad. Tr4enla los eoleamo regaii6n y poco indulgente. Db si4sticos de la corona de Arag6n y de
MOZO, A PALACIO; DE VIEJO, A BBATO. otras partes en el ooro, aunque difeKefr&n que da & entender lo que re- rente en su hechura.
gularmente aoacce & los hombres,
TiMOLOoiA. Del alem4n mUtze, boque cuando j^yenes apetecen honras nete; del antiguo verbo muozan, adory diversiones, y s6lo en la vejez se nar. (Aoadbmia.)
dan & la virtud. l mozo dbl oallbMneetero. Masculino. 1 que bace
OO, QUB ABDABA TODO.BL AfiO DB80AL- mucetas.
ZO, T BN UB DiA QUBRf A MATAR AL ZAPAMaeetolofffa* Femenino. Bot&nic^,
TBBO. Befr4n. Aplioase A los que ha- Descripci6n de los bongos.
biendo tenido tiempo para encargar
TiMOLoelA. Del griego myhetot^ geSue les hagan alfi^una cosa, por floje- nitivo de mykes^ bongo, y Idgos^ trata*
ad lo van dejando hasta la forzosa, do: jAdxiQtO A^YOC.
KAeteo, ca. Adjetivo. Quimica, Epiy entonces hostigan con la prisa que
meten, sin dar tiempo suficiente & los teto de un 4cido produoido por la aoque la ban de hacer. l mozo t bl ci6n del 4cido nltrioo sobre las gomas
OALLO UB Afio. Befr&u que denota y sobre el aziicar de lecbe.
que suele ser oonveniente mudar &
EriMOLOotA. Del latin mucus^ el momenudo de gallo y oriado; el prime- co: francos, mucique,
ro^ porque pierde pronto el vigor,
HAetdOy da. Adjetivo. Que tiene
y el segundo, poraue con el tiempo mobo.
adquiere excesiva ramiliaridad y conTiMOLOGiA. Del latin mUcHdus,
fianza. Ni mozo pabibntb vi mozo bo- mohoso.
OADO, BO LO TOMBS POB ORIADO. BioeSO
Met1airin^a^9 0^ Adjetivo. Lo
por la poca libertad con que se les perteneoiente al mucilago, 6 que parmanda.
ticipa de su naturaleza, como pemTiMOLOsiA. Del latin miutuSf permo mucilaoibobo. Anatomia anli*
nuevo; mustSus, lleno de substancia: gua. Que contiene mucilago. GlIbcataUn, mosso; francos, mousse; ita- DtTLAS MUCiLAOiBosAB. G14ndula8 desliano, niozzo.
tinadas 4 filtrar bumores muoosos,
]Iob6b, na. Masculino y femenino liamadas boy gl4ndulas 6 criptas muaumentativo de mozo.
olparas.
fl

fispecie de laurel.

||

II

||

j|

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MUCO

MUOU

481

EttmolooIa. Del latin mucUoffinO'


sus: francos, mt*cilagineux ; itahano,
muc'Uaifitwso; Catalan, mucUagindM, a,
Kaef laiT^. Masculino. Licor muy
espeso y yiscoso que ae hace en las
botioas de raices, simientes y frutos
machacados y cocidos en agna, y des11^8 colados por una manga 6 paiio.
ubstani*ia vegetal de natoraleza yi9cosa, soluble en el agaa, semejante 4
la goma, y que se halla en gran oantidad en el grano de lino y en las raices del nialvavisco y de la consnelda.
TiM*LOOiA. Del latin mucildgo: Italia lo, mucddgine; francos, mucilage;

que contienen ciertas plantas, el oual


no es enteramente fluido ni enteramente viscoso.||Plaral. Botdnica, Urupo de bongos.

EtimolooIa. De muco$o:

mucositat; francos, mucositd; italiano,

mucodtd,

Maeaalna. Femenino. Quimica,

||

Catalan, niueilago,

oatal4n,

Nombre dado 4 muchas

substancias
org4nicas coagulables, diferentes entre si, las ouales se ballan en el mucus uterine, nasal, bron^uial, dando
4 dichos mucus la viscosidad que les
espropia.
EtimolooIa. De mucus: francos, mucosine,

KeBa, aa. Adjetivo que se aplica


4 lo que se parece al moco. Lo que
tiene mucosidad 6 la produce, en cuyo
sentido se dice: gldndulas mucosas.
EtimolooIa. Del latin mucosus: italiano, mucoso; francos, muquetix; oatel4n, mucos, a,
cine,
SKacrdn. Masculino. Especie de piSla^fparo, ra. Adjetivo. Anatomia,
GlIndulas MUCiPASAs. Las gl4ndnlas cante.
EtimolooIa. Del latin mUcro, la
qne prodncen el moco.
BxiMOLoalA. Del Jatin tnHcus, moco, punta a^uda de cualquier cosa; por
MBclma. Pemenino. Quimica, Sabs-

tancia luncilaginosa qne se encnentra


en el g'uten de los ve^etales. Botor
ntca. B'C. pt&colo pedioulado y globnlo^'o quo tienen algnnos liqnenes.
EriMOLOoiA. De muddo: francos, mU'-

||

|)

y par^t c,

prodacir: francos, mucipare,


ra. Adjetivo. Zoologia,

MaefToro,

Que vive de mucosidades.

consiguiente, pioante.
KaoronadOy da. Adjetivo. Botdni'
ca, Terminado por una punta recta y
tenas; y asi se dice: planta MuoaoNADA.
EtimolooIa. De mucrdn: francos,

ETiMOLooiA. Del latin mucus^ mooo,


vorare^ comer.
Unco. Mnsoulino. Botdnica. Espe- mucrond.
MeroBato, ta. Adjetivo. Terminaoie de 4rbo] maLv4ceo, de fmto may
snbstancioso.
do en punta. Empl^ase en el tecnicisETjMOLoofA. De moco: francos, muco. mo de varias ciencias. | Zoologia, ApliMaeoL Mascnlino. Mucilago consi- case especialmente 4 la extremidad
derado como base de preparaciones inferior 6 abdominal del esterndn, situada en la boca del est6mago y que
farmac^Qticas.
es una prolongaci6n ternillosa, delEtimolooIa. De mucoso,
KneoHtleo, ea. Adjetivo. Medidna gada, estrecha y terminada en punta.
EtimolooIa. Del latin mucrondtus;
y farmada. Bpiteto de los medioamentos cuya base es el mucilago.
de mucro, mucroniSf punta.
Haeraiiffiera, ra. Adjetivo. Botdni*
EriMOLoeiA. Vocable hibrido; del
latin ntucuSf moco, y el griego lysis^ ca. Que tiene puntas rectas y duras,
refiri4ndose 4 vegetales.
di8o1uci6n.
EtimolooIa. Del latin muoro^jferre^
MaoolIt. Masculino. Mucilago mellevar 6 producir.
dicinal.
KacroBiAilIado, da. Adjetivo. Bo*
EtimolooIa. De mucolitieo.
MaeopAa. Masculino. Patologia. tdnica, Epiteto de los vegetales ouyas
Nombre dado 4 los mucus que, por su iKnas son mucronadas.
EtimolooIa. Dei latin muoro^ punta
mezcla con el pus, toman un tinte
amarillento, mas 6 menos pronun- aguda, y folidtus; de folium^ hoja.
veromnlado, da. Adjetivo. BotA'
ciado.
ETiMOLOOiA. De moco y pus: francos, nica, Armado de una punta muy pe*

moco'pus,
quefla, refiri6ndos9 4 vegetales.
llaeor. Masculino. Pelusa que se
EtimolooIa. De mucro.
Mncnna. Femenino. G4nero de arforma en el pan, came ti otra subsbustos leguminosos muy trepadores.
tancia enmobecida.
Mnenra. Femenino. Especie de e4nEtimolooIa. Del latin mucor, el
taro que usan los indios en algunas
moho; de mucut, el mooo.
]|Ioaidad. Femenino. Fisiologia, partes de la America meridional para
Materia glntinosa de la misma natu- oocer su vino y guardarlo, cuyo oriraleza que el moco, semejante 4 4ste, gen no se conoce.
llena. Masculino. Fisiologia, Nom6 sea nuido viscoso que secretan las
membranas mucosas, y Botdnica, Jugo bre gen^rico de las secreciones que
Digitized by

VjOOQIC

MUCH

MUDA

482

provienen de la sTii>erficie delas mem- moult; portngnds, muilo; italiano,


Dranas mucosas, asi como de las molto,
SlMda. Femenino. La aoci6n de
Rl4ndnlas abiertas en dicha superfioie.
mndar alguna cosa. El conjnnto de
EriMOLoaiA. De mooo: francos, mu- ropa qne se mnda de nna vez, y se
toma regnlarmente por la ropa blaneu$,
Mohaehada. Femenino. Aooi6n ca. Espeoie de afeite 6 untnra qne
propia de los muohachos, reprensible se snelen poner las mnjeres en el rostro. H El tiempo 6 acto de mndar las
en los grandes.
Knehaekear. Neutro. Haoer 6 eje- ayes sns plumas. Cetreria. La c&maoosas
ra
cutar
6 cnarto en qne se ponen las ayes
propias de mnchaohos.
veluielierfa. Femenino. Mucha- para qne muden sns plnraas. El nido
OHADA. H La mnchedombre de niiios de las ayes de casa. El tr&nsito 6
que meten rnido.
Easo de nn tono de yos & otro, qne
Kaekaehes. Femenino. El estado acen los mnchachos regnlarmente
cnando entran en la pnbertad; y asi
7 propiedades de mnchacho.
Ms^hacklanio. Mascnlino. Torba se dice: est4 de muda. B Estab bh mude mnobachos.
DA. Frase qne se dice del hombre que
Hnchaehe, eha. Mascnlino j feme- calla demasiado en una conyersaci6n.
nino. El nifio 6 ni&a ^ne no ban lieEtimolooIa. De mtMlar: francos,
gado & la adolescencia. H En sn rigu- mue; italiano, muta; catal4n, muda.
Mttdable. Adjetiyo. Lo que con
roeo sentido se.dice del nillo que mama, pero la primera acepoion es la gran facilidad se muda.
mds nsnal.
EtimolooIa. Del latin mutabUis: itaBriMOLOQfA. 1. Del 4rabe mechtMtl, liano, mutdbUe, mutivole; catal&n, mu'
naancebo, forma de chaid, joven, cnya dable,
rais prodnjo chacho,
ttdada. Femenino anticnado. Bb2. De mochaoho, de mozo,
LBVO de la ropa. Anticnado. Empb&snehaekdm. Mascnlino amnentati- TITO.
de mnchaobo.
Madade. Mascnlino anticnado. YilsMekaekBle9 la. Mascnlino j fe- TIDO.
ttonino diminntivo de mncbaoho.
EriMOLOoiA. Del latin mutaUu: cataMaekadnmbre. Femenino anUcaa- l&n, mudat^ da; francos, mue; italiano,
||

II

||

||

||

fl

do. MUCHBDUMBRB.

mutato.
Mttdadiira. Femenino anticnado.
mnltitnd de al- Muda de ropa.

Mnekedanibre. F m e n i n o

abnndancia, copia y

gnna

oosa.

La

Kadanieiite. Adyerbio de modo.


Oallada y silenciosamente, sin ha
anticnado. blar palabra.
ETiMOLOoiA. De muda y el sufijo adAdjetivo y adver- yerbial mente: francos, muettement;

De mu<^o,
MvekiiTBar* Aetivo

EriMOLOof A.
AjfUOHieUAE.

Hkffltn#, ma.

bio snperlatiyo de mncho.


catal&n, mudament,
Heke, eka. Adjetivo. Abnndante,
Kadaniteiito. Mascnlino anticnaezcesivo en cantidad 6 calidad. Ad- do. MUDAMZA.
rerbio de modo. Ezoesiyamente. con
MMdanaa. Femenino. La alteraabnndancia, en gran manera. Mu- ci6n esencial 6 transformaoi6n acciCHO. Adyerbio de afirmaci6n familiar. dental de nna cosa en otra. El acto
Oonyengo en ello, estoy con usted. 6 efecto de mndar 6 mud arse. Dicese
Tambidn se dice: iiiugro, mucho! y especialmente de las traslaciones que
MircHO quB si. Ni MUCHO MBBOs. Frasc se nacen de una casa 6 de nna habicon qne se encarece la inconyenien* taci6n & otras. Oierto ni&mero de
oiade algnnacosa. H mbbos. Expresi6n moyimientos qne se hacen on los baicon qne se niega algnna cosa en com- lee y dansas, arreglado al taftido de
paracidn con otra; y asi se dice: mu- los instmmentos. Inconstancia 6 yaoso mbkos bar6 eso qne esotro. ||Lo riedad de los afectos y diotimenes. J
POGO BSPAHTA T LO MUCBO AM ANSA. KC- MUDAHBAS SB TIBMPOS, B0BD6tf DB BBfr&n qne ensefia qne nos aterramos oios. Befr4n contra los flojos y dos*
con la imagen de nn mal peqnefto y cuidados que, sin poner de sn parte
qne despnes la Proyidencia nos da los medics, esperan en la mndanza
aliento para snfrir con resignacidn del tiempo la de su fortuna. Tamlas grandes calamidades.
bi6n se aplica & los qne no saben ba*
EriMOLOoiA. Del latin antigno moU liar otro asunto de conyersacidn.
turn, sincopa de molUum, amontona- Dbshaobr la mudabza. Frase. Danta,
do, snpino de mollri, amontonar; for- Hacer al contrario en el baile toda la
ma yerbal de moles^ mole: latin cl4si- mudabza ya ejecutada. Hacbb muco, muUum; catal4n, mdU, a; francos. DABZAS. Frase. Danza. En los bailee
||

fj

|)

II

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MUDO

MUKL

488

fale variar los moyimientos del paso


6 comp4s y las figuras. Mudahxa 6
MUDAHZA.S. Frase metaf6rica. Portar86 con inoon8eoaenoia,Ber inoonstante en amores.
EtimolooIa. De mudar: italiano,
mutamento; oatal4n, mudansa.
1. dar. Activo. Dar 6 tomar otro
8^r 6 natnraleza, otro estado, fignra,
lugar, etc. Dejar ana cosa que autes
86 tenia y tomar en su Ingar otra;
como: MUDAR casa, yestido, etc. Be*
mover 6 apartar de algiin sitio 6 empleo.
Haolando de los mnohachos,
||

Se dice de los aigPiscis. y Fenos C4noer, Escorpibn


menino. Ydase LiTRA. Haobr harlae
1 LOS MUD08. Frase con que se pondara la eficaoia 6 viyesa de algnna especie qne precisa 4 responder 4 ella.
llado.

II

Attrologia,

||

EriMOLOoiA.Delsanscrito

mti,

li-

gar. muAa, muia$j nudo, ligadnra; esto


es, lengna ligaaa: latin, mutus; italiano, muto; francos, muet; portnga4s,
mudo; oatal4n, mut, da,
Mn4. Mascniino. Moar4. | Todo color 6 tejido que presenta visos.
ETiMOLoof A. Del francos f>m^, mndaMUDAB la Toz. En las ayes, mudar la do, qne ofrece yariedades, visos, reSlnma. IfMet&fora. Variar; y asl se flejos; partioipio pasivo de muer^ muice: MUDAR de dictamen, parecer, et- dar: catal4n, niu, muer.
cetera. Beoiproco. Dejar el modo de
Maebda. Femenino anticnado. Imyida 6 el afecto que antes se tenia pulse, moyimiento.
troc4ndolo en otro. Tomar otra ropa
Xebla|e 6 HaMale. Mascniino.
6 yescido, dejando el qne antes se 1 conjnnto de mnebles de una casa.
tenia. Begalarmente se entiende de
Bfaeble. Adjetiyo qne regnlarmenla ropa blanca. Dejar la casa que se te se nsa como snstantiyo para exhabita y pasar & yivir en otra. Fa- presar la hacienda 6 bienes qne se
miliar. Irse del Ingar, sitio 6 concn- pneden mover y lleyar de una parte
rrenoia en qne se estaba.
4 otra, 4 distinoi6a de los qne llaman
EtimolooIa. Del latin mutdr^y fre- bienes raices. Masculino. Cada nno
cnentatiyo de movere: italiano. mtUor de los enseres, efectos 6 alhajas que
re; francos, muer; cataUn, mudar,
siryen para la oomodidad 6 adorno en
9. Kdfir. Masculino. Botdnica, las casas. Met4fora familiar. PersoPlanta de la familia de las asclepia- na iDi!itil; y asi se dice: is um mubblb.
das.
EtimolooIa. Del latin mobXii*, moETiMOLOoiA. Nombre indio del calo- ible: italiano, mobile; portngu48, m<h
tropis gigantea: franc6s^ mupar.
veil francos, meuble; catal4n, moble.
|i

||

It

II

11

||

||

||

j|

||

Mdarlna Femenino. Snbstancia


aebre. Masculino anticuado.
particular no cristalizable qne se ex- Mueble, trasto, alhaja.
trae de la oorteza de la raiz de una
Maeea. Femenino. Gesto 6 adem4n
especie de oaibtropo.
qne se hace con el rostro 6 cuerpo.
IiTiMOLooiA. De mudar,
EtimolooIa. Del alem4n matUchen:
lldarr6ii. Mascniino. El qne est& francos, moquprie; catal4n^mtica.
prbximo & la pnbertad^ qne es onando
Beeko, oha Adjetivo anticuado.
se mnda la yoz. Se nsa en Aragdn.
MUCBO.

Mvdbaje. Mascniino. Tela de seda


Heda. Femenino anticuado.
bordada, 6 tela con tejido de oro.
MUBBDA.
EtimolooIa. Del Arabe mudbach, con
livedo. Mascniino anticnado. Oom*
el mismo significado.
p48, tono en la mtisica.
od^ar.Masculino. El mahometaela. Femenino. Piedra redonda
no qne, rendido en nn Ingar, qnedaba, y aplanada, que en los molinos, con
sin mndar de religion, por yasallo de la fuersa del agna, anda alrededor, y
los reyes cristianos. Elste nombre yie- con BUS yueltas muele y desmennsa
ne de mudAjkl, qne significa hijo del el trigo y otras semillas. Gantidad
Antecristo, y se pnso en oprobio al de agna que basta para haoer andar
mudAjab porqne servia y hacia gnerra una rueda de molino; y asi se dice:
contra los otros moros.
una MUBLA de agna. Piedra redonda
EtimolooIa. Del &rabe mud^chan, en que se afilan los cnchillos, tijeras
tribntario.
y otros instrumentos de acero. MeKdea. Femenino. Imposibilidad t4fora. Bueda 6 corro que se hace
de hablar por impedimento del 6rga- con algnna cosa. H Gerro alto, y asino de la yoz 6 del oido.
mismo el cerro hecho 4 mano. Gada
ExiMOLociiA. Del latin mutitas: oa* uno de los dientes lUtimos de la quital&n, mudesa.
jada, por ser los que muelen y desMndo, da. Adjetiyo qne se aplioa & mennzan el manjar. Planta. Tito, g
la persona qne no pnede hablar por DB dados. Gonjnnto de nneve pares
tener impedimento en el <3r^ano do la de ellos. dbl juioio. La i^ltima qne
yoi 6 por ser sorda de nacimiento.
sale. QMuBLAS ds oalio. Apodo con
Por extensidn, mny silencioso 6 oa- que se moteja al que no tiene muelas
||

||

jl

|!

||

||

jj

TomoIY

Digitized by

G(!Sogle

MUBL

08 pariente8

may

MUEB

'484

6 dientesy 6 los tiene malos 6 separad08. I Al que lb DUBLB LJL MUBL a, qub
SB LJL 8AQUB. Frase provinoial de que
86 suele usar para no tomar parte en
negooios ajenos. 8 Ebtbb do8 mublas
MOLABB8 6 00BDALB8, BUBOA MBTA8 TUB
PULOABBS. Befr&n qae aoonseja no des{>artir ni meterse & poner pas enire
oercano8.

||

Habbb

I4n, moUament; francos,


italiano, mollemente.

mollement;

Mnenc*, ^a. Adjetivo americano.


Se dice del animal falto de una oreja
V del que tiene la ana m48 caida que
la otra.

Kveat. Masculine

anticnado.

MOBTB.
]Iae. Masculino anticnado. Medio,

8ALID0 LA MUBLA DBL JUIOIO. Frase. medida.


Ser pmdente, mirado en bub aocioKner. Masculino. MuabA.
nes.
MMrAmm^ Masculino. Planta ooEriMOLOoiA. Del latin m6la; deriva- yos tallos se dividen desde la base en
do del Banecrito nial, moler: griego, varios ramos desparramados, ahoru6Xif) (mule), mnela; italiano y oata- quillados, cilindricos y dividiaos por
I4n, mola; francde, meule,
nudos armados de pequeftas pttas.
Knelda. Femenino anticnado. Es- Sus hojas son de figura de hierro de
Uadr6n.
lansa, crasas j camosas; las flores,
Kaelli^le. Maecalino. Derecho 6 que son amarillas, nacen se^aradas
impuesto que se cobra & toda embar- las masculinas de las femeninas en
caoidn qne da fondo, y 86 auele apli- distinto pie 6 planta, y el fruto es
car & la oonservaci6n de los mueUes una baya de dos lineas de di&metro^
semitransparente, de color bianco roy limpieza de los puertos.
1. Kmelle. Masonlino. Piexa el&sti- sado y lleno de jugo viscose, de que
oa, ordinariamente de aeero, que, co- participa toda la planta.
locada en algona m4qaina 6 ingenio,
EtimolooIa. 1. Del latin mordax,
cnando se la oprime tiende & reco- morddcis, hoja que pica; forma de
brarse, prodnciendo fnersa 6 impul- mordere. morder, aiudiendo 4 las
80. Q Len^^na de tierra ii obra de fi- pdas de la planta.
brica , artificiosamente constrnida
2. Del latin niordere, enlazar, fijar.
dentro del mar, para boscar fondo
Kmerca. Masculino. Concha maribastante & que se arrimen las embar- na algo larga, que se cria debajo de
caciones y se carguen y descargaen la arena.
cdmodamente. Adorno que las muKaerflia. Masculino. Veterinarian
jeres de distinoi6n traian, compnesto Enfermedad que padecen las caballede varios relicarios 6 dijes, pendien- rias, 7 que se divide en dos especies:
tes & an lado de la cintara. Floral. la primera, 6 mubbm o comiin, que paLlaman asi en las oasas de moneda k san todas en su tierna edad, suele ser
anas tenasas grandes para agarrar aguda, y se manifiesta con la infialos rieles^ tejos durante la fundici6n maci6n de las gl4ndula8 de la garJ echarlos en la copela. bbal. En ganta y con arrojar un hunv>r viscose
relojerla, el que con su fnersa el&sti- por las narices; la segunda especie
oa mueve las ruedas de los relojes de es el verdadero, y de un car4cter
faltriquera.
Flojo db mubllbb. Se cr6nico, que es m4s pegajoBO y de didice de la persona 6 animal que no ficil cura, y sus sintomas son los misaguanta las neoesidades oorporales. mos, m4s graduados.
BxiMOLoeiA. Bel latin m6le$, mole y
EtimolooIa. Del latin morbus, endique: oatal&n, moil, sustantivo.
fermedad: italiano, nioccio; franco,
9, iKtteUe. Adjetivo. Delicado, sua- morve; oatal4n antiguo, vorm,
ve, blando. O YOLUPTUOBO.
KverflioBo, Adjetivo. Veterina'
EtimolooIa. Del latin mollis, blan- ria. Se aplica 4 la caballerla que tiedo, suave; derivado del sansorito mal, ne 6 padece muermo.
ma{i,comprimir;maZtto, comprimido:
EtimolooIa. De muermo: catal4ny
griego,md{d, mdldftds; italiano, moUe; vormds, a; francos, morveux,
franco, mou, molle; catal&n, moU, a;
Kverso. Masculino anticnado. BomoUa.
OADO.
Kaellear* Neutro. Hacer fuersa an
BTiMOLoeiA. Del latin mortus, mormnelle.
dido.
KmellcjABes. Masoulino plural.
Kverte. Femenino. Oesacidn 6 t^rDientes que salen & los oaballos fue- mino de la vida. La separacidn del
pa del orden regular.
cuerpo y alma en el hombre. HomiEriMOLoaiA. De mudle 2,
cidio, delito 6 crimen de quitar la viHneUeaieAte. Adverbio de modo. da 4 alguno. Afecto 6 pasi6n vioDelicada y suayemente, con blan- lenta que inmuta gravemente 6 pare*
dura.
ce que pone en peligro de morir, por
ETiMOLoalA. Del latin molle: cata- no poderse tolerar; como: mubbtb d
Jj

||

||

||

t|

||

Digitized by

VjOOQIC

MUEB

HUES

48 5

Tisa, de amor, eto. Esqneleta hnma- SB UHA MUBBTB. Frass familiar que se
no^ 6 en 8i mismo 6 pintado. i. mano emplea para si^nificar una grande
AiBADA. La yiolenta. ohiquita. Lo- angustia. Tambien se usa bajo la forcuoidn familiar. Se llama asi & on es- ma de interjecci6n. como cuando de||

||

||

tremecimiento nervioso 6 convnlsidn


instant&nea que suele sobrevenir &
algnnas personas. ciyil. Forense,
Mutaoi6n de eetado, por la onal la
persona en qnien aoontece se ooniempla en el derecho, res^ecto de los
||

cimos: jquA muebtb!


EtimolooIa. Del latin morSf mortis,
deriyado del sanscrito mar, matar,
morir; maras, defunci6n; martis^ met*
tw, muerte: griego p.6^oz (mdros); italiano y portugues, morte; francos y
catal&n, morU

efectos le^ales, oomo si no fnera.


jTatdral. a que viene por aooidente
KnertOt ta. Masculine y femenino.
^ enfermedad, sin haber otra causa El cad&yer humane. Particinio paque la motiTe. Mtthrtb ho vknoa qui siyo irregular de morir. Aaietiyo.
ACHAQUB NO TBHOA. Befr&n con que Lo que est& sin yida. Se aplica al
se da & entender que nunoa faltan yeso 6 & la cal que se apagan con
discnlpas 6 preteztos para cnalquier Bjgua. B Met&fora. Apagaao, pooo ac^ncesodesagradable. pblada. Apodo tive 6 marchitado. Dicese de los cooon que se moteja al muy rapado de lores y de los genios. Anticuado.
pelo 6al demasiadamente ealyo.llvio- Usado en plural significaba golpes
mubbtos t idos no
I.SHTA. La que se ejecuta privando de dados & alguno.
la vida & otro con hierro, yeneno ti HAT Mis AMIO08. Befr4n con que se
otra cosa. Aousab Jl mubrte. Frase significa que la muerte y la ausencia
autiouada. Acusar de delito & que dan ocasidn al olvido. Al mubbto dicorrespondia pena capital. Arbos- cbn: ^QUBRtis? Befr&n que censura 4
TBAB LA MUBRTB. Frass. V6ase Abros- los que ofrecen protecci6n y ayuda
^TBAR LOS PELIBOS.
MUBBTB 6 1 VI- cuando ya no aprovecha. Gabrsb
SA. Modo adverbial con que se oxpli- MUBRTo. Con la preposicidn de y alca el peligro de al^una medicina que gunos nombres, como de miedo, suse apuca en caso difioil y dudoso.
to, gozo, risa, etc., es una frase conr
Met4fora. Se usa para demostrar el que se pondera el sumo miedo, sustiesgo de oualquier cosa que se ha to, alegria 6 vergtlenza que padece
determinado intentar 6 ejecutar, du- alguno. Gontarlb con los mubbtos.
4ando de la eficaoia del medio que se Frase que, fuera del sentido recto,
lige. BUBNA MUBBTB. HUBBTE COU- vale no hacer caso de alguno, despretrita y cristiana. Es uba mitbbte. ciarle enteramente ii olvidarse de 61.
xpresi6n con que se ezplica lo peDbsbntbbbar los MUBBTOS. Frase menoso, insufrible y enfadoso de alguna taf6rica y familiar. Murmurar de
<oosa Hasta la mubrtb. Locuci6n ellos, descubrir las faltas y defedtos
Echable k uno bl
oon que se ezplica la firme resoluci6n que tuvieron.
4 inaltera^e Animo en que se est& de MUBRTO. Atribuirle la culpa de alguejeoutar alguna cosa y permanecer na cosa. ESTAB MUBBTO POB ALOUNA
iempre constants. Litcrab oob la PBBBONA 6 COSA. Amarla 6 desearla
HtTBBTB. Frase. Estar por mucho tiem- conintensidad. Lbvantab un mubbto.
po en agonia. Mal laboo, mt7bbtb al Se dice del tahur que en el jnego co<OABo. Befr4n en que se indica su pro- brft puestas que no ha hecho. Qubbable terminaci6n en sentido recto y DABSB MUBBTO. Frass motafdrica. Soren el figurado. Mis yalb dejab bv la prenderse de alguna noticia repentiMUBBTB AL BBBIflOO QUE PEOIB BN VIDA na que causa pesar 6 sentimiento.
JLL AMioo. Befr&n que demuestra cu4n- este ^articipio ha dado el uso famii}o oontribuye una justa economia liar significaci6n activa, como si propara libertarse del rubor y penas que cediese del verbo malar ^ diciendo,
ocasionan las deudas. Pab t pacibh- por ejemplo: he muebto una liebre, en
<3IA, T MUBBTB CON PBHITBHOIA. Bsfr&n yez de la he matado.
oue comprende las reglas de vivir y
EtimolooIa. Del latin mortHttSj dede morir bien. Sbntib db mubbtb 6 1 rivado del sanscrito mirtas: italiano,
PAR OB MUBBTB. Frasc oou quo se ez- morto; francos, mort; catal4n, mort. a.
plica el sumo sentimiento o dolor de
KveMi. Femenino. Oada una de las
alguna cosa, parecido al de la mubb- hojas de una tenasa.
^E, que es lo que m&s se siente. B ToHveaea. Femenino. La concavidad
MABSB LA mubrtb 6 BL MAL POB SU MA- 6 hueoo que ha^ 6 se hace en alguna
HO. Frase. Ejecutar uno algunas co- cosa para encajar otra.
sas yoluntariamente contra la yida,
EtimolooIa. ^Del Arabe maxacca,
la salud 6 el bienestar, despreciando hendednra, separaci6n?
las adyertencias 6 consejos que se
Kneso, sa. Adjetivo anticuado.
4an en contra de lo que bace. Ebto NuBSTBO.HYdase Coeobbo MUESo.llMas||

||

||

||

i|

||

||

||

||

fl

||

||

||

I|

II

II

||

II

II

||

II

||

||

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

MUSS

MUaE

]lBey.

onliTio antioaado Provincial Arag<Sn,

Masoulino anticuado^.

MUBO.

BOCADO.

Mn^Tedo. Masculino. Feto aborta-

TiMoi.oGiA. Del latin morsus, en el


sentido de mordisoo, y de mocho en el do 6 expelido antes de tiempo.
Mnexfii. Masoulino. ALMtJBSiir.
de cordero.
Holla. Femenino. Vasija d bvrro
Kneatva. Femenino. 1 rotnlo que,
en madera, metal ti otra materia, con cubierta redonda y hueea, que se
atinncia oon oaracteres grueeos, 8o- ?ione en los homillos de las fraguas6
bre las puertas de las tiendas, la olase orjas, y en las copelas 6 cendraft.
de mercancias qno en cada ana ae Suele tener sus agujeros por dond^
despachad el oficio 6 profe8i6n de los entre 6 saiga el oaJor.
ETiMOLOofA. Del alemAn mfiffdr
que las ooupan. Suelen colocarse tamDi6n sobre los hierros de los balcones francos, moufle; bajo latin, muffulay
y en otras formas. 1 signo oonven- mvXfola^ mamfoUiat n^usfulaj moffiid^;
oional que se pone en alguna tienda, catal&n, mufUu
Hvfllr. Active. Germania, Comer.
estableeimiento, etc, que denota lo
llMftf. Masculino. Jurisconsulto^
qae ae vende; como on ramo en las
lista
musulmAn,
pequefia de oualtabemas. La
con autoridad ptblica,.
quiera tela, 6 la porqidn corta de al cuyas decisiones son oonsideradas eo*
guna meroancia, que se da para reoo- mo leyes, haoiendo veces del respxtma
nocer su oalidad. Dise&o 6 modelo prudentum de los latinos.
EtimolooIa. Del Arabe mufti, inde alguna cosa para dar k entender lo
quo ha de ser y las calidades que debe terpretador.
tener, oomo la plana que dan los
Moipa. Femenino provincial. Mojdn^^
maestros & los muchachos para que la tArmino 6 limite.
imiten. La parte extrema del paiLo
EtimologIa. Del vascuence niuga.
Mnirtdo. Masoulino. La voz del
Sue media entre dos 6 m^s listones
e hilos de lana ordinaria y f>elote, buey, vaca 6 toro.
donde se pone la sefial del fabricante
EtimoloqIa. Del latin mugUu^- itacon letras se deciara la calidad de liano, muggito; francAS) mugi^semerU;^
la pieza. Met4fora. SeAal, indicio, catal&n, mugit,
demo8traci6n 6 prueba de alguna
Masidor, ra. Ad^ietivo. Que mtige.
cosa. Milicia. La resefia que se hace
nnipleiito. Participio activo de mude la gente de guerra para reconocer gir. H Adjetivo. Que muge.
si est& cabal 6 para otras cosas. V^aETTMOLooiA. Del latin muglem^ muse Bbvista. Cetreria. AqueUa deten- gieniU^ participio de presente de iwci6n que hace el perro en acecho de la gtre-f mugir.
casa para levantarla & su tiempo, por
M^ifll. Masculino. Pes. Mi^jol.
cuyo motivo se llama perro de mubsEtimologIa. Del latin mugil y mufi'
tBA el que es diestro en esta opera- lis, pescado de mar y de agua duloer
ci6nt
n los relojes, es el circulo francos, mvge,
donde est&n numeradas las horas y
Mnsir. Neutro. Formar el buay^
8U8 divisiones. Cualquier reloj, es- vaca 6 toro, el sonido de su voz pro||

||

|J

ji

i|

il

II

II

jj

pecialmente el de faltriquera.
La
imssTBA nsL paSo. xpresi6n con que
ee da A entender one alguna cosa es
indicio por el oual se discurre cdmo
son las dem&s de su espeoie, y se dice
de las personas y sus operaciones.
Hacbr
H Facxb mdestba. Anticuado.
MUBSTBA. Manifestar, aparentar. PaSAR MUBSTBA. Fraso. Hacer ]a resefia
de los soldados, pasando dstos por delante de la vista del jefe 6 jefes para
reconocer su oalidad y disposicibn.
Frase metaf6rica. Se dice de cualquiera eosa que se registre para reconocerla. Tom ab mubstba. Frase an||

||

||

||

ticuada. Pasar revista.

EriMOLoef A.

De

pia,

Uamada mugido.

EriMOLoaiA. Del latin mugtre^ derivado del sanscrito nmj, sonar, onomato|)eya: griego, |ii)xbto{xai (mukdo^
maijf italiano, mugire; francos y oatal&n, mugir,
Mnipo. Masoulino. MtrjOL.
Mnipre. Femenino. La grasa 6 sociedad de la lana, vestido, eto.
EtimolooIa. 1. Del latin mulg^e, ordefiar.
2.

Del latin mucor^ mueoris,

Koiprieiito, ta. Adjetivo. Grasiento, sucio y lleno de mugre.


aiuiprliia. Femenino. Espeoie de

planta de la India, semejante al jas-

y min.
oatal4n, mostra; francos, montre,
Mnvi^n. Masoulino. El sarmiento
Kaestrar. Activo anticuado. Ma- largo de una vid, que sin dividirlo de
nifestar, mostrar.
ella se entderra, de modo que saiga
niostrcar:

italiano

]Iiie0trarlo. Masculine. Coleooion la punta en el sitio 6 parajo doade


de muestras de telas ii otras mate- faltaba alguna cepa, para que Uene
rial
aquel hueoo 6 se acerque & 61 lo posiDigitized by

VjOOQIC

MUJB

MUJE

iffi

& entender que no debe la mujbb buena dar gusto m&s sino & su marido. |
A LA MUJEB LOOA, mIs LB AOBADA BL
KrDtoLOdfA. Del
croniSj panta, corte, cabo, extremidad: PANDBBo ^UB LA TOOA. Befr4n que censura en la mujbb el af4n inmoderada
Catalan, mug^'o^ pez6D.
de divertirse. A la mujbb t il la 'piMAiPf oaar, Activo. Amuobohab.

bU^ 8e aplica tambidn al T^stago de


otras plantas.
latin muciH>y

mn-

||

IKnipaete.

Masoulino.

Planta algo parecida al

Botdnica,

lirio,

per lo

que ae llama tambi^ likio db los yaETiMOLoaiA. Del francos muguete.


Hnharra. Fexnenino. 1 hierro
acerado auese pone en el eztremo superior del asta de la bandera.
EtimolooIa. De moharra.
Hair. Aotivo. Provincial Arag6n.
OBDBfiAB.

EmioLoeiA. Del

latin mulgere, or-

denar: catalin, munyir,


Hnita. Femenino. Especio de ciircu
ma, originaria de Mada||r&8car.
Mttjer, Femenino. Criatura racional del sexo femenino. La casada
dbl abtb.
<ion relacidn al marido.
Familiar. Kambba. dm mala yida 6
DBL PAB*
BamBBA.
AIBAOA.
YIDA
DB LA
TiDO. Bambba. OB oobibbno. La oria^
da que tiene & su cargo el gobierno
<eoon6mioo de la casa. db pdhto. La
recatada y pundonorosa. db su casa.
La que tiene gobierno y disposicidn
Ttara mandar y ejecutar las cosas que
e pertenecen y cuida de su haoienda
y familia con mucha exactitud y diligenoia. A mcjkb pabida y tbla uboiDA, BUHOA LB FALTA OUABIDA. BcfrAU
que expresa que asi acontece 4 la primera por oonsideraoidn; con la segunda porque donde quiera es titil.
LA MUJBB CASTA, DiOS LB BA8TA. Befr&n que enseiia que Dios cuida partioularmente de las mujbbbs honestas.
Nl BBBEB DB BBUCBS, hi MUJBB DB MUOHA8 CBU0B8. Bofr&u quc advierte los
peligros de las que son mogigatas. U
X^I POB GASA HI FOB YISA, NO TOMBS MUJBB aiMiA. Befr&n que amonesta que
por rais6n de intereses no hay que ca||

||

|)

||

11

||

||

||

||

A
II

sarse nunca con la mujer casquivana


6 lasciYa. fIoil. La que es oonocidamente fr&gil. Mu jbb, yibnto t ybntu||

IJ

TUBA, PBOVTO SB MUDAN. Befr&n que indiea la instabilidad de estas tres cosas.] |mumd an a. Bambba. pbbdida. Bambba. pi&BLiCA. Bambba. A la mujeb
babbuda, db lbjos la SALUDA. Bsfr&u
que aconseja se huya de las mujbbbs
que tienen barbas, por ser regularmente de mala condici6n. A la muJBB BBAYA DALLE LA 800A LABOA. Bcfr4n que aconseja se disimule con
prudencia lo que se puede remediar
prontamente^ aguardando ocasibn y
ooyuntura & prop6sito para reprenderlo 6 castigarlo. A la mujbb oasaDA BL MABiDO LB BASTA. Befr4n quo da
||

||

II

||

||

CABA lo que YIBBES XN LA PLASA. Bo^


fr4n que acusa & las mujbbbs de pooo
aptas para guardar secretes. A la
MUJBB Y i la YlftA BL BOMBBB LA HAOB
OABBiDA. Befr&n que da & entender
que en la galanura y buen porte de
la MUJBB se coDoce la estimaoi6n que
hace de ella su marido, asi como se
conooe en la lozania de la viiia el
cuidado de su amo. A la mujbb y Jl
LA MULA, fob BL PICO LBS BNTBA LA HEBMOSUBA. Befr&n que signifioa que la
coDveniencia y buen trato se manifiestan exteriormente en la hermosnra y brio. H Compubsta no hay mujbb
FBA. Befrin que denota que el aseo y
compostura encubren la fealdad.
Con la mujbb y bl dinbbo ho tb bublbs, oompaSbbo. Befr&& que ensefia el
recato y cuidado con que se debe
atender y gobernar uno y otro. Db
TU MUJBB Y db TU AMIOO BXPBBTO HO
CBBAS SINO LO QUE SUFIBBBS DB OIBBTO.
Befr&n que enseika que no todo lo
que se oye se debe creer, aun^ue se
tenga buen concepto de quien lo
dice, porque es f&cil padecer equiYooaci6n 6 engafio. Goeab una mujbb.
Frase. Tener aoto carnal con ella.
La mujbb algabbba nunca haob labga
TELA. Befr&n que advierte que la mu*
JEB que babla mucbo trabaja pooo. |
La MUJBB ABTBBA, BL MABIDO POB DBLANTBBA. Befr&u que ensefta que la
MUJBB sagas se excusa con su marido
para dejar de baoer lo que no le conviene. H La mujbb bubna^ db la casa
yacIa hacb llbna. Befr&n que denota.
por lo que hace prosperar la casa, el
orden y eoonomia de la buena madre
de familia. La mujbb casada, bh bl
MONTE BS ALBBBGADA. Bofr&U On qUO
se advierte que la mujbb casada que
tiene la honestidad y recato correspondiente & su estado se hospeda y
recoge con seguridad en oualquier
parte. Mujbb oompubsta qxhta al maBiDo DB LA otba pubbta. Bofp&n <}ue
recomienda & la mujbb el aseo y alifto
moderado. La mujbb del oiego ({paba
QUitN SB afeita? Bcfr&u que vitupera
el demasiado adorno de las mujbbbs,
con el fin de agradar & otros m&s que
& sus maridos. La mujbb dbl bscudbBO, GBANDB BOLSA V POOO DINBBO. Bsfr&n contra los que ostentan m&s de
lo que pueden. La mujbb del viAadbBO, dubn OTOfto Y MAL iNvnTRNo. Befr&u
que da & entender que, como la Bubsistencia de las mujbbbs depends <^||

||

||

||

||

||

||

||

||

j|

||

Digitized by

VjOOQIC

ICUJE

MULA

488

ocapaci6n de MUJBB que 4 la primera. H MuAstbamb


BUS maridos, lo pasa bien la del vifta- TU MUJBB, DBCIBTB HB QUA MABIDO TTBB^
Befr4n que da 4 entender que en el
dero en la 6poca en que ^ste gana.
La mujeb hohrada, la pibbn a qcbbba- porte de los inferiores se conoce el
el
aconseja
gobierno del superior. Ni mujbb dk
que
Befr4n
T
BH
0A8A.
DA
reoato y recogimiento que deben ob- OTBO NI cocBS DB POTBO. Befr4n que
servar las mujbbbs. La mujer looa, advierte los peligros de tener tratoa
FOB LA YIBTA COMPBA LA TOOA. Bofr^U con MUJBB ajena. Quibb mIs mo pub*
que reprende la ligereza 6 indiscre- DB, CON su MUJBB SB ACUB8TA. Befr4n
ci6n de los que entran en negocios que se dice de aquelloa que se oonLa tentan con lo lioito, m48 por necesisin examinar sus oircunstancias
MUJEB PULIDA, LA 0A8A SUCIA Y LA PUBB- dad que por virtud. Sbb mujbb. EraTA BABBiDA. Befr&u que alude al des- se con que se ezplica haber llegado
ouido con que suelen mirar sus casas una moza 4 estado de menstruar. \i
las MUJBBBS muy dadas & componerse. ToMAB MUJBB. Frase. Contraer matriLa mujbb booada t la olla bbposa- monio con ella.
ETiMOLOoiA. Del latin muiter, mu^
DA. Befr4n que ensefta ou&nto roalza
k la MUJBB el reoato. La mujbb pla- li^riSf forma de mollis, blando: italiaOBBA DICB DB TOD08 T TODOS DB BLLA. no, nwglie; oatal4D, niidler.
Kojeraeka. Femenino familiar.
Befr&n que expresa los vicios y peli
gros de las mujbbbs que paran poco Mujer despreciable 6 de baja esfera.
M^Jeretlla. Fomenino. La mujer
en casa. La mujbb qub poco hila,
SIBMPBB TBAB MALA OAMISA. Befr&U que de poca estimaci6n y porte. Aplicase
advierte que no medra el que trabaja 4 la que se ha echado al mundo.
EtimolooIa. Del latin mulierciUa.
poco. La mujbb t la camubsa, pob su
MAL SB APBiTAN. Befr&u con que se deMiUerieir*, gWL. Adjetivo. Lo <^ue
nota que los afeites en las mujbbbs se toca 6 pertenece 4 la mujer. ||Se dice
usan com^nmente para encubrir 6 del hombre dado 4 mujeres* El agredisimular sus defeotos, aludiendo & gado 6 conjunto de las mujeres; v asi
la camuesa que, cuando estd m&s co- se dice que en un lugar hay muy buen
lorada y parece mejor. suele hallarse MUJBBIBOO. Ib 6 MONTAB k MUJBBIBGAS*
podrida por dentro. La mujbb t la Frase. Ir 4 caballo con los dos pies 4^
OIBBBA NO la CATBS i LA CAB DBLA: OtrOS un mismo lado como las mujeres.
di^en: la mujbb t la tbla. Befran que
Mqjeril. Adjetivo. Lo que es propio
ensefta la precauci6n con que se ban de la mujer y pertenece 4 ella.
no
quepara
estas
cosas
de esooger
EtimolooIa. Del latin mulierdrttit:^
dar engafiado. Jl La mujbb t la oaloa catal4n, fiiugeril,
BJi LA MAHciA. Dicho fostivo en favor
MiUerilaieAte. Adverbio de modo
de las MUJBBBS pequefias. La mujbb t Afeminadamente, 4 modo de mujer.
LA OALLIHA HA8TA LA CASA DB L\ VBCIEtimolooIa. De mujeril y el sufijo
VA, 6 POB ABDAB SB PIBKDBN aInA. Be- adverbial mente,
fr&n que advierte & las mujbbbs los
MiUerfo. Masculine. Mujbbiboo^
riesgoe 4 que re exponen por no estar por conjunto de mujeres.
reoogidas en su casa. Ni mula coh
KideroAa. Femenino aumentativa
TACHA HI MUJBB SIM BAZA. Bofr&U que de mujer. Aplicase 4 la que esmuy
advierte la ventaja de que la mujbb alta y corpufenta, y tambien 4 la ma
venga de buena madre y que lo sean, trona respetable.
si es posible, toda^ las de su familia.
MiUersu^lA* Femenino diminutivO
La mujbb t la pbba, la qub calla bs de mujer. La de poca estimaoi6n.
BUBBA. Befr4n que recomienda el siKidier. Femenino anticuado. Mulencio & las mujbbbs. La mujbb t la jbb.
SABDIVA, DB B08TB0S BH LA CBHIZA. Be]IA|*1. Masculino. Pez que oreoe
fr4n que advierte & las mujbbbs la hasta pie ^ medio de largo. Su ouer*
aplicacl6n que deben tener k las ocu- po es casi redondo; el lomo, donde
paciones dom^stioas propias de ellas^ tiene dos aletas, es pardusoo. la miLa mujbb t bl vidbio sibmpbb bstIn tad superior de los costados del misBB PBLiOBo. Befr4n para ponder ar el mo color, con cinoo 6 seis rayas lonouidado <^ue la mujbb ha de tener de gitudinales m4s obscuras, y lo restan*
su honestidad y reoato. La mujbb t te del cuerpo es plateado; su oarne es
ML VXBO BACAB AL HOMBBB DB TIBO. Bo- muy estimada.
EriMOLOoiA. De tnugilf que es la fortrkn que encarece la neoesidad de no
dejarse dominar por la liviandad y la ma directa.
1. Mala. Femenino. La hembra del
embriaguez. La pbimbba mujbb, bbcoba; t la sbgubda, sbAoba. Befr4n que mulo. DB PASO. La ^ue est4 destinaenselia que suelen los que se casan da para andar 6 caminar, 4 distinci6a
dos veces tratar mejor 4 la segunda de las de ooches 6 carros. Hacbb uh(v

mtinmente del

ofioio

li

i|

|!

||

jj

||

||

II

||

|1

II

||

II

||

||

||

||

II

||

;|

||

II

|f

Digitized by

VjOOQIC

MULE

MULE

489

MULA. Hacerse el remol6n. Ibselb


k UNO LA MULA. Fraso metaf6rica y familiar. Escap&rsele por doscuido d
aoaloramiento alguna expresidn poco
oportnna. Quibn quibibbb mula bin
TAOHA, Indbbb Jl pib. Bofr&n que enseiia que se deben tolerar y suplir algunoe defeotos en las cosas que por bu
naturaleza no pueden ser enteramen-

i*A

||

||

ETiMOLOoiA. Del latin muU^us ooZCSUS, (ACAOBMTA.)

Mnl^olo* Masculino. M^lbo.


EtimolooIa. Del latin tnuUedlui,
borcegui peauefio.

nnleqme. Masculino. ProTincial


cubano. El negro bozal de 7 A 10 aflos.
Mnlerlaa. femenino. Mineral compuesto de teluro, plomo, plata, oro y
azufre, que presenta un color aman-

te perfeotas.
EiTiMOLOOiA. Del latin miUcL: italia- llento.
nalero. Masculino. Entre labradono J catal&n, mtUa; franc^B, mule,
it. Mmla. Femenino. Mih.BO.|iGalza- res^ mozo que cuida de las mulas.
do que usan hoy los papas, semejante Adjetivo que se aplica al caballo que
es aficionado & mulas y se enciende
almiUeo.
||

naladar. Masculino. 1 lugar 6 demaaiado con ellas.


Mnleta. Femenino. Palo con un
donde se echa el esti^rcol 6 baBura que Bale de las casas. Met&fora. travesaHo por encima, el cual sirve
Todo aquello que ensucia 6 inficiona. para a&rmarse y apoyarse el que tieEtimolooIa. jDe mulo: catal&n, niu- ne dificultad de andar. Y^ase MulbTILI.A, en la acepci6n de capa encar,Haladl. Adjetivo. Dicese del oris- nada que usa el torero. I Metdfora.
tiano espa&ol que durante la domina- Cosa que ayuda en parte a mantener
ci6n de los irabes en nuestra Penin- otra^ y en este sentido se llama asi la
sula abrazaban el islamismo y vivia porci6n pequeAa de alimento que se
suele tomar antes de la comida reguen ella entre los mahometanos.
sitio

||

||

ETiMOLoaiA. Del &rabe mualadi, el


que no es &rabe puro.
Hmlar. Adjetivo. Lo que toca 6
pertenece & mulo 6 mula.
ETiMOLoalA. Del latin muldris: catal&n, mular.

Mukmtmr: Masculino. El mozo

alquila 6 cuida de las mulas 6 aoemilas.


ETiMOLoeiA. De mulo; francos, muleiler; italiano, muUttiere; catal&n,
mulatet\
Molw^tm, t*. Adjetivo que se aplioa & la perBona que ha nacido de negra J bianco, 6 al oontrario. Se usa
tambidn como sustantivo. Lo que es
de color moreno.||Por extensidn, todo
aquello que es moreno en su linea.
|i

||

Masculino y femenino anticuado MuLBTO T idULBTA. Masculiuo. Eu Amdrioa, mineral de plata de color obscuro 6 verde cobrizo.
ETiMOLoeiA. 1. Del irabe muguallad,
el nacido de padre &rabe y de madre
extranjera. 6 de un padro esolavo y
de una maore libre.
|i

2.

De mulo,

lar.

Hoy

se dice

mis generalmente

MULBTiLLA, Gomo eu los ejcmplos siguientes: los higos secos son la mulbTiLLA del aguardiente; el queso es la
MULBTILLA QCl paU. TbNSB UNA COSA
If 0LBTA8. Frase metafdrica y familiar
que que se dice de las cosas que por anti||

guas son

muy sabidas.

EtimologIa. Diminutive de mula,


animal de carga y de transporte: catal&n, muleta,

Hnletttda. Femenino. Manada 6


piara de mulas 6 muletas que tiene
alguno para recriarlas 6 traficar con
elfas.

ETiMOLOoi A.

De muleto: catalin, mu-

letada.

IKnletero. Masculino. Mulatbbo.


KnletlUa. Femenino. Yoz 6 frase
que inadvertidamente repite alguno
conmucha freouencia en la conver8aoi6n6 en el discurso, aungue no
yenga al case. Palo 6 vara. Bastdn
6 palo que Ueva pendiente & lo largo
un pafio 6 oapa, comiinmente encarnada, de que se sirve el torero para

engaftar al toro

(Aoadbjiia.)

|l

|1

y hacerle bajar

la

cabeza cuando va A matarle. Hoy se


lebran los indios al principle del dice m&s generalmente mulbta. j Esotofto.
pecie de bptdn lar^^o de pasamaneria
Kuleeo. Masculino americano. Ne- para snjetar 6 ceiiir la ropa. Bast6n
& 17 afios.
gro bozal de
cuyo puflo forma una especie de muXalee^^A. Masculino americano. leta.
MULBCO.
ETiMOLoelA.De muleta: catal4n, mtiIKMea. Masculino. Calzado romsno letiUa.
Hnleto, t*. Masculino y femenino.
de color purpi^Lreo que usaban los patricios, de ngura de S, puntiagudo, Mulo pequefio de poca edad 6 cerril.
ETiMOLoeiA. De mulo: catalin, mucon la punta vuelta hacia el empeine
y que por el taldn subia hasta fa mi- leta.
Mvlet^^A. Masculino. Especie de
tad de la pierna.

HnlAOBi. Masculino. Fiesta ^ue

ce-

||

Digitized by

VjOOQIC

MULT

MULT

440

tela muy peluda, de algoddn, lana 6


EtimolooIa. Del latin multiany mnseda, que sirve g^eneralmente para cho.
Maltiartlenlado* da. Adjetivo. tBt*ropas de abrigo, porque es bastante
toria natural. Compuesto de muofaas.
suave y calieute.
EtimolooIa. Del francos moUetotif articulaoiones.
oou el mismo sentidOf forma de tno'
EtimolooIa. De mulU y articulado:
Ueiy diminutivo de mou^ blando.
francos, nitUtiariiculif^
Hmller. Femenino anticuado. MuMalUaxffero, ra. Adjetivo. Botdni*
Ca, FLOhBSCBBOIA unLTIAXiFBBA;flor68*
JSB.
ainllUa. Femenino diminutivo de cencia que presenta m48 de tres ^es<
V^ase de vegetaci6n, como el tirso de la
mnla^ animal cuadripedo.
MuLBO o uTjutohOy en la acepoi6n de ma.
ealzado romano que usaban los paETiMOLOOiA. Del latin niuUua, laatricios.
cho; cuct*, eje, y ferret Uevar: francos,
Mnltta. Femenino. Mulilla, en la niidiiaxifere.
acgunda acepoidn.
Malttbnlboso, aa. Adjetivo. BotdKmlo, la. Masculino y femenino. nica, Epiteto de las plantas que tio*
Cuadriipedo de unos cuatro pies de nen muchos bulbos.
altura, producto del asno y de la ye-^
Valtteapsnlar. Adjetivo. Botdnica*
gua^ 6 ael caballo y de la asna. En- Epiteto de las plantas que tienen mutramboB son menos &giles que el ca- chas c4psula6.
ballo, y m&8 que el asno, excediendo
Haltlcaado, da. Adjetivo. Historia
4 uno y 4 otro en fuersa y sufrimien- naturcU. Que tiene muchas prolonga-^
to; machos y liembras son estdriles 6 clones en forma de cola.
infecundos. Mulo cojo t hijo bobo
EtimolooIa. De multi y el latin oaw
Lo suFBBH TODO. Bcfr&n con que se da da, cola: frane^s, multicaud,e.
4 entendei^ que & las cosas quo son
Mvltleanle. Adjetivo. Botdnica, Lo
menos apreciadas se las expone 4 que tiene una poroi6n de raioos lat0>
mayor trabajo.
rales como nacidos de la parte tnfeETiHOLooiA. Del griego |idXoc (md- rior del tallo; por ejemplo, el eardo.
lo9)f trabajo, labor; del latin, mulus, Aplicase principalmente 4 cierta es<

|i

|i

macho: catal4n antiguo, mu/.


peoie de morera.
Knlsa. Femenino. Mai que da &
EtimolooIa. Del latin muUioavUs;
los caba^08 en las piernas.
de multm, mucho, y cauliSf tallo: franmulETiMOLOoiA. Del latin mulaus,
cos, multicaule,
a, mulsum, participle pasivo de mid'
Maltieamlls. Masculino. Botdnica.
cere, ablandar.
Morera de las islas Filipinas.
MnlBo, Mu Adjetivo. Mezcla con
EtimolooIa. De mtdlicaule.
el

miel y azt^car.
ETiMOLoaiA. Del latin mtdsas, par*
ticipio pasivo de mulrPrej endulzar.
Holta. Femenino. Pena pecuniaria
que se impone por alguna falta, exceso 6 delito, 6 por contravenir 4 lo
que con esta condioi6n se ha pactado.
EtimolooIa. Del latin muCcta, cas<
tigo^ forma de mulctus, ordeAado:
partioipio pasivo de mulgeret ordefiar;
simdtrico de mtUcere, tocar suavemen-

IKoltlraTa, va. Masculino. HUtoria


natural. Que tiene
6 agu^ieros.

Ifalttcoco, ea. Adjetivo.


cortesaa.

avigulo.

tieae

MnltieolorOf ra. Adjetivo. Que


presenta un gran numero de colores.
EtimolooIa. Ve multi y color: francos, multicolore,
Maltieonio, aia. Adjetivo. Hisioria

natural.

Que

es

muy peludo.

palpar, manosear.
EtimolooIa. De
HnltaAipalado, da. Adjetivo. Geo- ma^ cabellera; del
metria. Que tiene muohos &ngulos.
IKwltleoniada,
ETiMOLoeiA. Del latin miUtw, mu- logia. Que tiene

MnltnngnltLT, Adjetivo. MultahaULADO.


Mnltar. Activo. Imponer 4 uno alguna pena pecuniaria por algtcin exceso 6 delito que ha cometido.
EtimolooIa. Del latin mulctus, ordeiiado; multdre, forma b4rbara, y miUc'
tare, forma etimol6gica, castigar:

Que

muchas

te,

cho,

muchas cavidades

multi

el latin od-

griego yt^ii,yi(k&m).
da. Adjetivo. ZoO'
muchos cuemos 6

tent4culos.

ETiMOLOof A.De multi y

cuet*no: fran-

cos, muUicorne.

Hitltledpido. Adjetivo El que desea muchas cosas.


EtimolooIa. De multi y el latin eHpidus^ deseoso.
Halttcnspfdeo^dea. Adjetivo. His*
toria natural. Epiteto de los dientes
italiano, tiiultare; catal4n, multar.
que tienen muchas prominencias.
EtimolooIa. De multi y cuspide:
Haiti. Voz que entra en la compo8ici6n de varias palabras para indi- francos, niuLtiaispidS,
Mnltldeatado, da. Adjetivo. J&s^
car grande ntimero.
.

Digitized by

VjOOQIC

MULT
(oria no^urai.
tes.

EiMax.oG>iA.
fraii<M&Sf

MULT

441

Que tiene mnohos

dien-

nere, engendrar; mtUtigSnus, de varias

especies.

Do

mtdti

Maltiliaradado, da. Adjetivo. HiS'


Que tiene muchos agu-

dentMio:

muUidnU,

toria natural*

IKalUdiclUido, da. Adjetiro. /Tiflo- jeros.


una hoja que
EriMOLoofA. De mutti y horadado:
Sresenta divisiones en fonaa ded- francos, mnltifori,
VnlUlaliro, bra. Adjetivo. Que
EriMOLOoiA. Del latin fniditi$f mn- tiene muchos la bios, 6 lalJlos muy
chOy J digitdtusy que tiene dedos: fran* plegados.
ExivoLOoiA. Del latin mvituSf mu6a, midUdiffile.
IKnltieaibrioBadOf da. Adjetiyo. oho, y labrum, labio: francos, mvlti'
labre,
de
Epiteto
ua
grano
que
Batdnica*
Mnltllaaielado, da. Adjetivo. Hi$'
tiene muohos embriones.
EtimologIa. De mulU y embrion: taria natural, Cubierto 6 formado de
una porci6n de laminillas.
frano^, tnultiembryone,
EriMOLoelA. De muUi y el latin
Italtirari*, via. Adjetivo. Que se
encuentra en mnchas partes dietin- lamella^ laminilla.
Hnlttldtero, ra. Geometria. Adjetitas.
EriMOLoaiA. Del latin muUifarhts, vo que se aplioa & las figuras que
cons tan de m&s de cuatro lados.
de multus, mncho, y fdri, hablar.
MiatUlaaelato, ta. Adjetivo. msUh
ErmoLoeiA. Del latin multUat^rus;
ria ncUunU. Que tiene mnchas listas de muUuBy mucho, y (alus, latSrx$^ lado: franco, ntullilatbre; catal&n, mut"
de distintos colores.
BsiMOLoeiA. Del latin muUutf mn- tildtero, a,
Kvmiabnlada, da. Adjetivo. Hiieho, y fascia, banda: frano^s, mftlti'
toria natural, Dividido en muchos 16fascie.
Knltflldo, da. Adjetivo. Botdnica, bulos.
Botdnica. Dividido por mu<2ae esti dividido hasta la mitad por chas incisiones obtusas, que lo diferencian del multifido,
moltitud de incisiones affndas.
ria naturaL plt)6to de

II

EnMOLoaiA. De muUi y lobtdado:


EtimolooIa. Del latin mtdiifidusy
hendido por much as partes; de mtd^ francos, multilobe.
ti*Sy mnchO; y find^e, hender: francos,
Hnltiloeular. Adjetivo. Botdnica,
Epiteto de unfruto que tiene muohas
^nuUifide,
Mnltllloro. Adjetivo. Botdnica, Lo cavidades divididas por membranas.
que produce 6 enoierra muoho di^ Historia natural. Que estA dividido
mero de flores^ en cuyo sentido se di- en muchos recept&culos.
ce: peduncula MULTiPLORa.
EtimolooIa. De niuUi y loculario:
EttmolooIa. Del latin muUi/ldrus; francos, muitiloculaire,
SEnltiataaio^ Mia. Adjetivo. Histode multus, mucho, y ftoB, fiorU, flor.
IKnltlllaa, Una. Adjetivo. Que fluye ria natural. Que tiene muchas mamas.
abundantemente.
aEmltlBerrada, da. Adjetivo. BotdEtimologIa. Del latin mtdtiflHus; de
nica, Oubierto de nervaduras.
tnuUiu, mucho, y fluSre, fluir.
Hltlft>llado, da. Adjetivo. BotdniEtiholooIa. De niulti y nervio: franca. Epiteto de las plantas digitales, cos, multinerve,
Hnttinervla. Femenino. Botdnica,
cuyo peoiolo comi^n est& terminado
por m&s de nueve foliolas.
Nombre antiguo del llatitdn.
EriMOLOOiA. De niultinervado
EtimolooIa. De midti y folidtus, de
II

foltum, hoja: francos, multifolie*


iagsFMe. Adjetivo. Hiitarianor
tural, Lo que tiene muchas 6 varias
figuras 6 for mas. Anatoniia, Husso

Mn

||

Haltlmomlo. Masoulino. Algebra,


Oantidad ezpresada por muohos tteminos.
BttmolooIa. Del latin mu(^tt,mucho,
y ol griego ndmos, serie: francos, mul-

MaLTiFOBMB. El cunoiforme.
EriMOLOoiA. Del latin mulUfdrmis; tinome, vooabla hibrido.
Hmltlovnlar. Adjetivo. Botdnica.
de mtUtus, mucho, y forma, figura:
francos, multifortue, que es la misma^ Epiteto de los ovarios de las plantas
forma catalana.
que tienen muchos 6vulos.
EtimolooIa. De multi y dvulo,
Mnltlftomildad. Femenino. Estado
multipara. Adjetivo. Zoologia. Epido los objetos que presentan formas

teto de las hembras que paren muohos


hijos 4 la ves.
EtimolooIa. De fnultiforme,
EtimolooIa. Del latin multuSf maMaltlireB, iia. Adjetivo. Historia
naturaL Que engendra 6 nace en mu^ cho, y parers, dar & lus: francos, midtipare,
chas partes.
Knltipartito, ta. Adjetivo. Historia
EnMOLOoiA. De muLU y el latin ^avarias.

>

Digitized by

VjOOQIC-

MULT

liULT

442

XltlplleatlTay Ta. Adjetive. Que


natural. Que esti dividido en tm gran
mnltiplica.
ntimero de partes.
latin
mtdttu,
muEtimolooIa.
De multiplicar: italiaEriMOLootA. Del
oho, y parUttt9, partido: francds, mul- no, moltiplicativo; franco, multiplvtipartite.

catif.

]IiiltfpUe. Adjetivo. Multiple.


latin muLliplicef
EtimolooIa. Dei latin muttipes; de ablative de multiplex, muitiplicis: itamultuSf macho, y pes, pSdis, pie: fran- Uano, moUiplice; catalin, midtiptice,
MnlUplleidad. Femenino. Iol caacos, mtdtipkie,
HiUUpetdlea, lea. A^jetiyo. Botd- lidad 6 condici6n de lo mtdtiple, por
nioa. Eplteto de las plantas cnya oo- contra posici6n & lo simple. Mncnedambre, abandancia excesiva de al
rola se compone de mnchos pdtalos.
ExiMOLoaiA. De multi y petalo: fran- ganos hechos^ especies 6 individuos.
EtimologIa. Del latin ficticio, mul"
cos, multipdtal^,
Mdltlple. Adjetivo. De mnchae ma- tiplicitasy sim^trico de multi pitciter,
neraSy lo opnesto & lo simple.
de mnchas maneras: italiano, niolUpH"
EriMOLooiA. Del latin multiplex; de citd; francos, multipUcitS; catal4n, mulmultus, mncho, y plexus^ pliegae: ita- tipUcitat.
Hvttlplleio. Masoalino anticaado.
liano, multiple^ mtUtiplo; francos, mtdtiple; catal&n, mMipCo,
Efecto de multiplicar 6 acrecentarse^
Kaltlplieable. Adjetivo. Lo que se algana cosa.
HolttpllBerTada^ da. Adjetivo. Bopnede mnltiplicar.
EriMOLoelA. Del latin multiplieabXlis: tdnica, Epiteto de una hoja cuya ner*
italiano, moUiplicabile; franoes, multi- vadora central da origen & otras muplicable: catal4n, multiplicable,
chas laterales.
HnltlpUeaeldB. Femenino. AnmenETiMOLOoiA. De multiple y ncrvado*
to 6 acrecentamiento de los individnos
KAlilplOy pla. Adjetivo. 1 numero
dealgnnaespecie. | AritmSlica. Begla que oontiene A otro dos 6 m4s vecea
que ensefia a mnitipliear an n^mero exaotamente.

Kitltfpedo, da. Adjetivo. Zoologia.

Que

tiece

mnchos

EtimolooIa. Del

pies.

||

por otro, y la ejecaci6n de ella.


EtimolooIa. De multiple,
EtimologIa. Del latin multiplicatfo:
Hvltlpalar. Adjetivo. Que tiene
italiano, moUiplicazione; francos, mul- muchos polos.
tiplication; oatal&n, multiplicacid; porEtimolooIa. De multi y polar: frantogads, mullipUcaQdo,
cos, miUtipolaire,
HaltlpUeadar, ra. Adjetivo. Que
MnltlpotoMto. Adjetivo. Que tiene
mnltiplica 6 aamenta en niimero las mucho poder. Usase tambi^n coma
cosas. Usase tambidn oomo sostanti- sustantivo.
vo.
Mascolino. AritmStica. Nilimero
EtimolooIa. Del latin mulltpdtens,
KvltlpmrntiuUlo, da. Adjetivo. /Tispor el oual se ha de moltiplicar algnna oantidad.
toria natural, Marcado con muchos
ETiMOLoeiA. Del latin multiplicator: pantos, ora obscuros, ora colorados.
italiano, moltiplicatore; francos, multiEtimolooIa. De multi y puntuado:
plicateur; catal&n, multiplioador,
francos, multiponctue',
HnltlplieaBdo. Masculino. AritmdKnltirvadlado, da. Adjetivo. HisUhtica. El ni&mero que se ha de maltipli- ria natural. Que presenta una porci6n
car.
de lineas dispuestas & modo de rayos.
EtimolooIa. Del latin multiplican'
EtimolooIa. De multi j^ radiado,
Knltlaeeado, da. Adjetivo. Zoolo*
duSf lo qae debe multiplicarse; gerandio de multiplicdre, maltiplioar: ita- gia, Epitoto de un animal artioulado
liano, moltiplicando; frances^ multiple' cuando est4 dividido por muchos
cande; catal&n, muUiplicando,
segmentos.
Mvltipllear. Aotivo. Aomentar en
ETiMOLOoiA. Del latin mullus^ muntimero considerablemente los indi- cho, y secdre, cprtar: francos, multi^^
vidaos de algana espeoie. Se usa muchas veces como verbo neatro, espeKnltlseevlar. Adjetivo. Vbobta*
oialmente hablando de lo qae se mnl- oidH MULTisBCDLAR. Teg6taci6n que
tiplica por generaoi6n. Aritmdtica, cuenta muchos siglos^ como los ceHallar on nt!imero qae sea con rela- dros del Libano^ por ejemplo.
ci6n k otro lo <}ae an tercero es resEtimolooIa. De multi y secular:
pecto de la onidad.
francos, multis^culaire.
KvltisoBOy iia. Adjetivo. Que proETiMOLoeiA. Del latin multipUcdre:
de multu9, macho, y plicdrSf plegar: duce muchos sonidos.
EtimolooIa. Del latin multhdnus,
catal4n, multiplicar; franc^, multiplier; italiano, muUiplicaref moltipliKnltisptrade, da. Adjetivo. Con
care.
quiliologia. Epiteto del op^culo de
|{

||

Digitized by

VjOOQIC

MULL

HUKD

448

una concha univalva ouando est^ con qne se da & entender & tLlgtn snformado i>or maohas vaeltas espira- jeto que hay otro qne le conosca ens
ideas 6 intentos, y tiene habUidad
les.
para rechasarlos 6 resistirlos. MnniiOLOiA. De midti y espira.
|j

Hnltistrlad*, da. Adjetivo. Htsto- llIrsblas k ALGUBO. Frasc. Gastigarria natural. Surcado por mnchas es- le, mortificarle.
EtimologIa. Del latin moUire; de
trias.
Hnltited. Femenino. Ntimero gran- mollU, blando: catal4n, amoUir.
Hnlla. Mascnlino amerioano. Abade de personas 6 cosas. Metl^ora.
LORIO.
El ynlgo.
MnmaUenta. Mascnlino antionado.
EriMOLOGiA. Del Itktin muUitudo:
||

italiano, multitudine; francos, mtUtp'


tude; catal&n, niultitut,

KnlUTAlTOy

Adjetivo. Ckynquiliologia. Gohcha multiyalva. Oonoha


que se coxnpone de mtichns y&lvalas
o piezas. Q Botdnica, Pbrioabpo multiALvo. Pericarpo compueeto de un
ntimero indefinido de v&lvulas. Epiteto de las cipsulas formadas de la
Tft.

MOMBBTO.

KvAdanal. Adjetivo. Muhdabo.


KBimdaBalldad. Femenino^ Propiedad del mnndo 6 de las cosas mnndanas.

La

mundano.

calidad

y oondicidn de

lo

Vanidad mnudana.
KtimologIa. De mundanal: italiano,
mondanitii; franc^^ niondanit4.
HitAdaBalaieBte. Adverbio de
mode. MUBDABAMBBTB.
misma manera.
Botdnica.
nuBdaBaaieBte.
KmltljrAc** ** AdjetiTO.
Adverbio modal
Epiteto de la hoja de pino cuyo pe- De nn mode mnndano.
||

||

EriMOLOGiA. De mundana y el snfijo


m&s de cinco pares
Epiteto de las nmbeli- adverbial mente: catal&n, mundanaferas que^ ademas de las clnoo lineas ment; francos, mondainement; italiasalientes de la carpilla del fmto, tie- no, niondanantente.
llBBdaBay Ma. Adjetivo. Lo qne es
nen otra en las hendednras que las
del mnndo 6 lo qne toca y pertenece
separan.
fran61.
&
EtimolooIa. De mulH j yugo:
Q Se dice defsnjeto qne atiende
demasiadamente k las cosas del mnncos, mtdtijugad,
HnttoBynlado, da. Adjetivo. Zoo- do, 4 sns pompas y placeres. Mujer
logia. Epiteto de los mamiferos que MUBDABA. La eutregada & los placeres
tienen m^s de dos oasoos en cada pie. sensnales.
EtimolooIa. Del latin mundantu:
EtimolooIa. Del latin multus, muoho, y unguis, n&a; ungiUa, n&illa: italiano, mondano; frane^s, mondain;
oiolo comtin tiene

de

folicTilas.

{|

||

catal&n, munddj na.


Kandar. Active antionado. LimHnlla. Femenino. Entre labradopiar.
res, la obra de mnllir las vifias.
MBimdlal. Adjetiyo antionado. Mub*
Hwller* Femenino anticuado. Mufrances, multongulS,

DABO.

JSR.

ETiMOLooiA. Del latin mundidlis,


IKvlUda. Femenino. Lomo de tieHBLmdlfleacidii. Femenino. La aorra qne se levanta entre doe snrcos.
ci6n y efecto de mnndiiicar.
ETiMOLoaiA. De niulUdo,
ETiMOLOoiA. De mundificar: francos,
KnlUdo. Masoulino. Lo qne es
blando y & prop6sito para estar sen- mondificalion; italiano, niondificazione,
llMBdIlleaiite. Participio active de
tado 6 acostado con Comodidad; y
asl ae dice: sentarse sobre mullido, mnndificar. Q Adjetivo. Qne mnndi*
poner iittllido en nn sof&, nna silla, fica.
EtimologIa. Del latin mundlficans,
nn aparejo. Usase tambidn como admundiodntU, (Aoadbmia.)
jetivo.
Kimdlllear. Active. Limpiar, pnr*
EtimologI A. Del latin mollUuSf participio pasivo de molltre, ablandar: gar, pnrificar algnna oosa.
EtimologIa. Del latin mundifieare,
oatal&n, anioUitj da,
MvUldory ra. Adjetivo. Qne mnlle. dejar pnro; de mundui, mondo, y fled'
r, reiterative de facire, hacer: fran^*
Usase tambi^n como snstantivo.
o6s, mondifier; italiano* mondifieare*
Mascnlino. MuAidob.
]IandlfleaUT, Ta. Medicina. AdjeHmlllr. Active. Ahneoar y esponjar algnna oosa para qne esti6 blanda tivo qne se aplica al medicamento
T snave. | Antionado. Muftis. Q Entre qne tiene virtnd 6 faonltad de lim^
los labradores es cavar alrededor las piar 6 pnrgar.
ETiMOLOGiA. Del latin mundifioatl^
cepas ahnecando la tierra para qne
resistan el temporal. Met4fora. Tra- vm: francos, modificaiif; italiano, mo^
|)

||

tar

y disponer

las cosas indnstriosamente para eonsegnir algdn intento.


quibb SB LAS MULLA. Frase
Jl Habbr

dificativo,

Hdtlla. Mascnlino. G^nero de


enjngador qne por arriba remata en
Digitized by

VjOOQIC

arcos de madera en l^gar de caerdas.


Tambi^n sirve para calentar la cama.
Cierto e^^nero de almohadilla larga
y redonda que sirve & las mujeres
I)

para haeer escaje.


ETiMOJLOoiA. De mundo,

MnndinOTt

alguno alguna oosa nuova. #c]lab


DEL MUMDO A ALouMO. Frase. Sapanrarle del trato y eomunicaoi6n de ia0
gentes.jpSoRABSE al mumdo. Frase. 6dguir las malas costumbres^ plaoeres.
||

H El OTBO MUMDO. La
MnndonneTO. Mas- peramos desputo de

Area en forma de escaparaie


que traen & ouestas los saboyauos, la
cual se abre en tres partes, y dentro
se ven varias figurillas de madera,
que se mueven alrededor mientras 61
canta una canoionciUa. Otros hay
que se ven por un vidrio graduado
que aumenta los objetos y van pasando varias perspectivas de palaoios, jardines y otras eosas.

culino.

KuBdo. Masculine. Suma y com-

pendio de todas las eosas oreadas.


La esfera terrestre, el globo terr&queo, la tierra. La totalidad de los
nombresy el gdnero huniano. La soeiedad de los hombres y una gran parte de esta sooiedad; y asl se dice: el
eomerclo del muhd<^ entrar en el uxsix||

|}

||

po, el MUHno antiguo, el mundo cristiano. En sentido hiperb61ico equivale


4 todos; y asi se dice: todo ei. mubdo
lo sabe^ & vista de todo bl mumdo.
En sentido asc^tico y moral, uno de
los enemigos del alma que, ponidndonos delante las pompas y vanidades,
nos aparte de la ley de Dios. Bola 6
figura de la tierra oon una orua encima, que suelen poner 6 pintar en las
efigies 6 im&genes del Nii^o Jeai!iS) 6
& los pies del Salvador y de la Virgen.
H Oaja 6 baiil grande que uean las se11

||

||

noras cuando van de viaje. Crerrna*


Andab 6 xstab bl mumdo AL BEVBS. Frase. Estar las eosas
trocadas de oomo deben ser. Oosas
DBL MUKDO. Loouci6n en <^ue se alude
4 las alternativas y vicisitudes que
ofreoe la vida. No sbb oosa del otbo
MUKDO. Frase con que se afirma que
la cosa de que se trata no es nada extrafla, ni sale de la esfera de lo usual
y sabido. Dab el mumdo um bstalliDO. Frase de que se usa para significar que las eosas est4n tan desconeertadas, que pareoe que est4 para acabarse el mumdo. El Nubvo Mumdo.
Aquella parte de la tierra en que
est4n las dos Americas, descubiertas
& fines del siglo xv; y se llama mubvo
|i

fUa, El rostro.

MUNE

4M

BCUNP

i|

||

|i

j]

|)

en contraposici6n al antiguo. Dbbde


QUE EL mumdo e8 MUMDO. Frass ponde||

rativa para explioar la antigtiedad de


alguna com 6 la oontinuaci^n en la
ejecucidn nde ella.
Destbbeab del
mumdo. Frase con que se explica que
nna persona 6 cosa es tan mala, que
no debe ser admitida en parte alguna. EcHAB AL MUMDO. Frase. Criar
Dios & alguno en el mumdo. Produoir
||

II

||

otra vida

que es-

adonde van
las almas de los que mueren. EmtBab
EK EL MUMDO. Prescntarse alguno em la
sociedad alternando en su trato y comunicacidn. EsTB mumdo y el otbo.
Mode de habiar del estilo vulgar con
Que se pondera la abundancia grande y copia de dinero, riquesas ii otra
oosa semejante; y asi se dice: Fulano
tiene bstb mumdo t el otbo. Ests mumdo ES eOLPO BEDOMDO; QUIBM MO SABB
MADAB VASE AL HOMDO. Befr4n QUO advierte los muohos riesgos que nay en
el MUMDO, y cu&n necesaria es la oautela y destreaa para librarse de elioa.
Ibse fob bl mumdo adblahte 6 Fom
ssoB MUMDOs. Fraso con que se denota
el despecho 6 sentimiento por alguna
cosa ^ue obliga 4 retirarse 6 ausentarse inconsideradamente. Mobibjm.
MUMDO. Frase. Apartarse de 41 enteramente renunciando 4 sus bienes y
placeres. No cabbb em bstb mumdo.
Frase metafbrica. Ser muy soberbio,
arrogante y vano. No see de ests
MUMDO. Frase con que se explioa que
alguno est4 totalmente abstraido de
6sta,

||

II

||

II

||

||

||

oosas terrenas.
Frase. Caminar por

las

Bodab mumdo.
muchas tierras

||

hacer mabsidn en ninguiLa 6 sin


determinado motive. Dicese tambi4n
BODAB FOB EL MUMDO. SaLIB DB BSTB
MUMDO 6 SALIB DE ESTA TIDA. Frase.
Morir. Temeb mumdo 6 temeb mucho
MUMDO. Frase familiar. Saber doe experienoia lo bastante para no dejarse
Ilovar de exterioridades 6 de las prisin

|{

||

meras impresiones. Todo el mumdo


ES UMO, 6 todo el mumdo es paIs. Expresidn que se usa para disculpar el
vicio 6 defeoto que se pone 4 alg4n
determinado lugar, no siendo particular en 61, sino comiin en todas partes, Vemib al mumdo. Nacer.
VhK
||

jj

||

MUMDO. Frase. Yiajar por varias tierras y paises. Em bstb mumdo oamsado
Ml HAY BIEM OUMPLIDO MI MAL AOADADO.
Befr4n que advierte la inoonstancia
y volubilidad de las eosas terrenas.
EtimologIa. Del griego x6ofio^ (kos'
|)

mos): latin, mundus; italiano^ mondo;


francos, mond^ oatal4n, man.
JHvBorabando, da. Adjetivo. Que
hace dones. Usase tambi^n como snstantivo.
EtimologIa. Del latin timnerafrdndus; de munusy iris, d6n, presente, y la
dflsinencia abundancial undm,
Kuneral. Adjetivo. Coneomienie
4 los regalos.
Digitized by

VjOOQIC

MUNI

muSb

445

francos, munieipaZement; italiano,mti.


Srnf OLO0iA. Del latin muneraHis,
]Kiiverrlo, Masculino. El que 4 nicipalmenle,
daba
algitna
fanci<)n
Mvnieipe. Masculino. El natural
expensae
pti8118
de un municipio que yendo 4 Boma
blica entre loa romanos antigaos.
SriMOLOoiA. Del latin munerariiju, podia tomar y ejercer alll cargos pu-^
Maiiff. Masculino. Espeoie de ha- blicos; como si se dijera partioipe de
cargos.
bichuela de las Indias.
ErcMOLoeiA. De mungoz,
EtimolooIa. Del latin munXcepd^
MiiiiiroB. Masculino. Genero de muntc*pi.it: francos, municipe.
son
rubi&oeaa
Ceil4n,
que
IfaBletpio.
plantas
de
Masculine. Entre loa
efieaces contra la mordedura de la romanos, ciadad principal ^r libre que
Berpiente.
se gobernaba por sas propias leyes,
]fKiitel6B. Femenino. Los pertre- y cuyos veoinos podian obt^ner los
xhos y bastimentos necesarios en un privilegios y gozar los derechos de la
ej^rcito 6 en una plasa de guerra.
ciudad de Boma. El conjunto de veMuNicioNBs 08 BOCA. Las provisiones oinos de una pob1aci6n, representado
?ara eomer las tropas. U dk oubera. por su ayuntamiento. H El mismo
'odo gdnero de armas defensivaa y ayuntamiento.
ofensivBS, p6lTora, balas y dem&s
ETiHOLoeiA. Del latin municipiumj
pertreofao8.| iPedacos de plomo de for- ciudad que se gobernaba por sus proBia esfdrica con que se cargan las es- pias leyes y eostumbres, gozando del
Gopetas para oasa menor. La carga derecho de veoindad romana; de mu'
que se eohfk en el aroabuz ydem&s nus, oargo. oficio, fnncidn, prerrogabooas fuego. Lo que el Bstado sumi- tiya, y capere. tomar, apoderarse, alunistra por coutrata & la tropa para su diendo 4 los lueros de que disfrutamanutencidn y equipo; y asi se dice: ba: francos, municipe; italiano^ muni"
prenda de m nBioi6N, pan de ifiniTOi6N^ cipio.
IKntetaeenela. Femenino. Gbbbbo4 ^iferencia de las que el soldado
compra de su bolsillo. Sbr db mumi- STDAD espl^ndida. Largueza, liberaci6h ai/OUna cusa. Frase familiar con lidad del rey 6 de a]gun magnate.
EtimolooIa. Del latin munificenila;
oon que se explica que se lia heoho de
priesa, y por eso, mal.
italiano, munificenza; francos, muniflE^iMOLOoiA. Del latin munittOf la cence; catal4n, munificencia,
naBtfle^ntlsimo, ma. Adjetiyo suaoci6n de defender^ de fortificar, de
proYeer 4 la comiin defensa; forma per la tivo de munlfleo.
sustantiTa de munire, antiguo moeniEtimolooIa. Del latin munifteenUi'
-re. sim^trieo de nweniaj muralla: ca- 8tmus
tal4n, niunieid; frano6s, munition; itaMnnlllelente. Adjetivo. MuBirico.
MitBfifieo, ea. Adjetivo. El que ejerliano, mttnizione.
Hitnieltfiiar. Activo. Froveer y ce la liberalidad aon magnincencia.
abasteoer de municiones alguna plaEriMOLOOiA. Del latin tnunf/lofe^,
sa 6 Castillo, 6 4 los soldado s para su forma adjetiva de mnnififcare, regadefensa 6 manutenci6n.
lar, de munus, ddn, presente, y fiodre^
'

i|

||

||

||

||

i|

ETiMOLOoiA. De muniei&n: catal4n, tema frecuentativo de faoere: catamunicionar; franods, munitionner; ita- 14n, munifichf ca; italiano, munifico.
Uaiio, munizionare.
If antlleentf BlBo, ma. Adjetivo suHnnleloBero. Masculino. Pbotbb- perlative de munifico.
DOB..
EtimolooIa. Del latiu munificentiis^'
ETiMOLoef A. De munioionar: franote, mu8, (Aoadbmia.)
muniiionnaire; Italian o, mtmizioniere,
MnntBto. Masoulino anticuado.
HmMielpal* Adjetivo. Lo que toea DAJtO.
Mnnltorla. Femenino. Milida, Ar6 pertece al municipio; como ley muBioiPAL^ cargo MiTNioipAL, eto. Dicese te que ensefia 4 fortalecer una plaza,
ahora de los oficios y empleados de de suerte que pueda resistir 4 las m4los ayuntamientos de los pueblos.
auinas de guerra, y que pocos puedan
efendorse contra muchos.
EtxmolooIa. Del latin municipdlis:
EriMOLOoiA. Del latin munitum, buitaliano, municipale; francos, munici'
pino de munire, fortalecer, defender.
pal, ale; oatal4n, municipal,
1. Mafteea* Femenino. Juntura de
Mitiiiipalldad. Femenino. Mubila mano con el brazo, que consta de
cipio, por ayuntamiento.
EtimolooIa. De municipal: oatal4n, ooho huesos pequeiios. Mbrbab las
mtmicipalitat; francos, munioipalite; MuftBOAS. Erase metaf6rioa. Trabajar
mucho y con'Viveza en alguna obra.
ataliano^ m^unicipalitd*
KvnieipalBieBte. Adverbio de moTenbr MUfiBOAs; ser hombbb db muAbdo. Segun las pr4ctioa8 municipales. OAS. Erase familiar. Ser hombre de
ETiMOLoaiA. DellaUnmuniotpdittdr; fuerza y de arrojo.
||

Il

Digitized by

VjOOQIC

MUSO

MURO

446

ETiMOLoelA. D^munon:

oatal&n,

munyeca,
9. Hufleea. Femenino. Envoltorio
de trapo con al/^^ inerediente 6 medioina que se mete en los cocimientos
fiara que les dd virtnd. Tambidn se
lama asl la bolsiila 6 atado de trapo
deniro del cual se contienen algunos
polvos que por 61 ban de tamizarse,
omo loB de la grasilla 6 los del carb6n para el eatarcido. La que se usa
para dar y bacer embeber el bamiK.||
Figorilla de major beoba de irapos ti
otra cosa, que sirve de entretenimiento y .iagnete & las niiias, j tambito se llama asi la que sirve de disefto para los trajes y vestidos. y Fa||

dos lados del cafl6n bacia el medio, y


le sirven de eje para bacer la punte*
ria.

ExiMOLOofA.

1.

Del

ginebrino

mognon (mohon).
2.

/Del latin pucftius (Acadbmia):


moignon; italiano, monoo,

franees,

moncherino.

La moznela frivola y presumida.


SriMOLoelA. De muheco: catal&n,
munyeca,
Hmfteeo. Masculino. La fignra peqnefia de bombre becba de pasta, madera, trapos A otra cosa. aI moznelo

Kaftonera. Femenino. Artilleria,


Goncavidad semicircular que tiene
cada uno de los tablones de la oure&a, y en donde entra el mu&6n de la
pieza de artilleria.
Mnquietdn. Femenino. Germania.
Gomida.
Kit^iUr. Active. Gemtania* Gomer.
1. Hnr* Masculino anticnado. Bl
rat6n. Lo qub has db bar al muk
DALO AL OATO, Y SACABTB HA DB OUIDADO. Befr4n que aconseja que bagamos con prudencia, obrando con meior coDsejo, lo que bemos de bacer 4
la fuerza 6 sin poder evitarlo.
EtimolooIa. Del latin mus, murU,

afeminado

el rat6n.

||

miliar.

||

6 insubstanoial.

ETivoLoof A. Del alem&n manuchen,


bombrecillo.

Mufleira. Femenino. Gierto'baile


popular en Galicia.
EtimolooIa. Del gallego viuineira,
molinera: catal&n, muniei/ra,
Kalleqaear. Aotivo. Esgrima, Jugar las mnfiecas, meneando la mano
4 una parte y 4 otra.
EtimolooIa. De muneca: catal&n,
jugar las munyeoas,
KwAeqitera. Femenino anticnado.
Mahilla, pdlbbra.
EriMOLOGf A. De muneco,
Molleqveria. Famenino. Ezceso 6
demasla en los adornos, trajes y vestidos afeminados.
Hnlleqitllla. Femenino diminntivo
de mniieca.
ExiMOLoafA. De muheca: catal&n,
munyequetay bisopillo.
Kaflidor. Masonlino. 1 criado de
las cofradias que sirve para avisar &
los bermanos de las fiestas, entierros
y otros ejeroicios 4 que deben concurrir. Persona que gestiona activamente para conoertar tratos 6 fraguar intrigas, 6 con cualquiera otro
fin semejante.
EtimolooIa. Del latin monitor^ avi-

<

||

ft. Ifitr. Masculino. Palabra que se


en cu entra en los antiguos textos significando cierta especie de Cordillera.
EriMOLOOiA. De muro.

Hmra. Femenino. Amuba.


Mnrada. Femenino. Amubada.
IKuradal.

Masculino

antiouado.

MULADAB.

Mof aje. Masculino anticnado. Tributo que se pagaba para componer


los muros.
Kurajea. Masculino, Hierba medi*
cinal muy pequefia que eoba muobos
tallos tendidos por la tierra, cuadra*
dos, Hsos y de sabor acre. Las flores
son encamadas
EtimolooIa. Del latin muraltum.
Mitral. Adjetivo. Lo que toca 6
pertenece al muro.
EtimolooIa. Del latin fnurdlis: italiano, murale; francos, mural^ ale,

IKnralla. Femenino. F4brica que


y encierra para su defensa alguna plaza. Unos la toman por todo el
terrapldn de una plaza fortifioada y
otros s61o por la parte exterior, que
llaman gamisa.
EtimolooIa. De muro: catal4n, muralla; francos, muraUle; italiano, mth
ra^ia,
sador.
Hnrallar. Active. Amuballab.
IKoftlr. Active. Llamar 6 convocar
Mnrar. Active. Gercar y guame4 las juntas 6 4 otra cosa.
cer con mure alguna ciudad, oastillo
EriMOLoof A. Del latin monere, avi- 6 fortaleza.
sart amonestar.
EtimolooIa. Del latin murdre: fran]iafl6B. Masculino. El m'dsoulo c6Sf murer; italiano, m.urare.
grande del brazo del animal. En las
Hurayola. Femenino. Especie de
amputaciones, el trozo 6 parte que moneda de vell6n del valor de unos
conserva el animal del niiembro cor- seis cuartos, que circula en Boloaia.
tado.
ArtUleria. Gada una de las
HnreegolUo. Masculino. MuBoufcdos partes cillndricas que salen 4 los LAOO.
cifie

||

||

II

Digitized by

VjOOQ IC

MUBB

HUEI

447

Maaoolino. Germania* To-

Miftrex. Mascnlino.

Nombre gen6rico de

OIMO.

Kmrelaa*, aa, Adjetivo. El natu- de conchas erizadas de


ral de Moroia. Usase tambidn como
sustantivo. Lo que es propio 6 oaraoieristioo de eata provincia 6 de
||

ConquUiaiogia,

yarias especies
piias.

EtimologIa. Del latin murex.

Hrga. Femenino. ALPCCHiw. Fa||

miliar. Compaliia de miisioos instru*


SUB Baturales.
mentistas, m4s 6 menos numerosa,
Hnrelar. Aotivo. Gerniafiia, Hur- que, 4 pretezto de pasouas, cnmpletar.
aftos, etc., toca 4 las puertas de caBriMOLoaiA. De murct^t^o.
sas acomodadas con la esperanza de
Hmrel^ipal*. Mascnlino. Mimoii- recibir propina.
i.Aeo.
MmtsmM: Masculine. MusoaAo.
Mareietfo. Masculino antionado.
Hurl. Masculine. Asironomia anttMvsoiAlaoo.
oua. Indicador en la extremidad de
Karel^laso. Mascolino. Zoologia. Ja alidada.
Animal mamifero que tiene los dedos
EtimolooIa. Del 4rabe mort, muri
de loB remos delanteroa somamente J mort, murif indicador.
largos y reonidos con una membrana
]Eria. Femenino. Agua que concon cnyo aoxilio vnela. Todo sn cuer- tiene sal gema en disolucidn. Cresta
po se encuentra cubierto de pelo fino de una montafia en Asturias.
EtimolooIa. De $almuera: latin, mO^
J de color negro. 8e mantiene de inseotos 7 vnela solamente por la no- ria: griego, dXiiopfg (almuri$).
che.
KnrUUIe^^, ea. Adjetivo. Quimica.
EnMOLoeiA. Bel latin mua, muris, Se aplioa al 4cido de sal y 4 lo que
rat6n, y caectiSf ciego.
de dlparticipa.
Mvrelcttller* Mascolino. GermaErxMOLOoiA. De muriato: catal4n,
nia, Ladr6n que hnrta & primera hora muridtichj ca: francos, muriatique; itade la nocbe.
liano, muridtico,
TiMOLooiA. Be murcielago,
Kvrlatifero, ra. Adjetivo. Quimi'
Kmreltfler*. Biasonlino. Germania, ca. Que contiene doro.
Ladr6n que hnrta & los que est^n
ETiMOLooiA. De muria y el latin fejj

dnrmiendo.
Mareto. Mascnlino. Germania. La-

rre^ llevar.

3Iariato. Masculine. Quimica. Oombinaci6n del 4cido muri4tioo con una


Unreel. Mascnlino. Botdniea^ Ar- base.
"bol del Brasil, oayo frnto se pareoe 4
EtimolooIa. Del latin muria sali>b6v.

muera: francos, muriate; italiano, mu-

la grosella.

Kmreelllo. Mascolino. Anatomia. riato; catal4n, muriat de mercuri,


MdsouLO.
Knriax. Masculine. Nombre antiEtimolooIa. Bel latin r)ita, muris^ guo de las m4quina8 de guerra que
rat6n.
se colocaban sobre las muraUas;
Mnreaa. Femenino. Fez comestiMarlealeita. Femenino. MineraLO'
ble, cilindrico, de dos pies y medio gia* Variedad de cal carbonatada que
de largo, de color rojo obsouro, eon contiene magnesia.
KAriee. Masculine. Nombre gen6manchas vistosas de nn hermoso amarillo. Besde la mitad del lomo le nace rico de unos caracoles, que casi todos
una aleta estrecha que rodea la cola se crlan en la mar, y se distinguen
y se extiende hasta el ano, y el arran- en que su boca 6 abertura se termina
qne de la cabesa tiene 4 nn lado y en una especie de canal recta. Los
otro dos agnjeros redondos, por don- hay de varias formas y figuras. Se
de arroja el agua que traga para res- cree ^ue el animal de uno de ellos
pirar. .Tiene, como la anguila, el suministraba 4 los antiguos el hercuerpo cubierto de esoamas invisi- moso color de ptirpnra. Poesia. P6ebles y Ueno de una substancia visoo- PUBA.
s a. Fes del gdnero de la lamprea,
EnMOLoof A. Del latin murex, murX"
CiS, (AOADBMIA.)
<f uy estimado de los antiguos.
]IHeeo, eea. Adjetivo. Historia
EtimolooIa. Bel griego p,iSpi (mii'
ri$)y anguila de mar; iiiopouva (murm- natural. Que tiene muchas puntas
na) y O|i6pouva (smuraina), smuroena: cortas y de base ancha, como sucede
latin, muraena y myrus, t; italiano y al fruto de la cafta de Indias.
EtimolooIa. De miirex,
catal4n, morena; francos, murene,
Kwrieiera. Masculine. Zoologia, El
Hmrera. Femenino antiouado. Peanimal que vive en el milirex.
lea, batalla.
Hnrieke. Masculine. Especie de
EtimolooIa. De muro,
Kre0ill. Masculine diminutivo palma de que los indies del Orinoco
saoan su comida y bebida.
Anticuado de mur.

||

II

Digitized by

VjOOQIC

MUBM

MUBT

448

Knro. Mascnlino. Nombre gendri-

Horlelii. Masoulino. Mubichk,

MArido. Masculino. Nombre


guo del bromo.

co de toda especie de murallas, tapias ^ paredes, y especialmente las


HlnrlBos. Mascnlino plaral. Zoolo- que sirven de cerca y defensa. Ger^
gia, Familia de mamiferos roedores, mania, firoquel.
EtimolooIa. Del latin wmras: Catacuyo tipo es el genero rata.
lan antiguo, mur; francos, mur; itaEtimolooIa. De mur.
Hnrlosnlflato. Masculino. Quimica, liano, muro.
Mnrra. Femenino. Piedra preciosa
Sal producida por la disolucidn del
estafio en el &cido sulf drico y en el que despide tin olor agradable, y tieanti-

(|

ne variedad de colores.
ETiMOLOoiA. Del latin murrha: fran-

xnnridtico.

ETiHOLOoiA.

De muria y nulfato,

Mnrlqueo, qmea. Adjetivo. HistoGuamecido de picoB o6niC08 poco prominentes y muy anchog

cos, niurrhe,

Knrrla. Femenino familiar. Espede tristeza v oargazdn de cabeza


que obliga al hombre & andar cabiaMedicamento
bajo y melanc61ico.
sumamente astringente, compuesto
de ajos, vinagre y sal, de que usan en
los hospitales para evitar la putrefac-

ria naturai,

cie

por la base.
ETiMOLoeiA. De muriceo.
Kit rat vj ear. Activo n:etaf6rico.
MuBMURAR 6 hablar quedo.
MumiBllar. Nentro. Mubmurar,
hablar entre dientes.
Karmnllo. Mascnlino. El rnido que
se hace hablando, especialmente
cuando no se percibe lo que se dice.
MURMUBIO.
EtimologIa. De niurmurio: oatal&n,

||

cion de las llagas.


ETiMOLOoiA. Del latin moeror; del
griego fAcopta, tonteria, cargazdn de
cabeza, en el sentido de tristeza; del
latin muriaj salmuera, en el de medi-

||

camento.
Kafrfiio, na. Adjetivo. Aplicase 4
KvrmnraeltfB. Femenino. La con- una especie de copa, taza 6 vaso muy
ersacibn secreta en perjnicio de al- estimado on la antiguedad.
gun ausente.
EtimolooIa. Del latin murrhinus,
EtimolooIa. Del latin murmuratto,
Mvrrlo, rrla. Adjetivo. Triste, meforma sustantiva abstracta de mur- lancdlico y descontento.
muratui, murmurado: italiano, morETiMOLOoiA. De murria.
morazione; catal&n, murmuracio.
nurta. Femenino. AbbatAn. MubHmrnivrador, ra. Adjetivo. Que TOH. Germania, Aceituna.
murmura. Usase tambidn como susEtimolooIa. Del latin mnrta y myr^
tantivo.
ta, del griego (i6pxoc (Acadbmia): franEtthologIa. Del latin murmurd<or; cos, murte, mirto; catal&n, munra,
catal4n, niurmurador, a;franceS) mur
MvrCal. Masculine. El sitio poblamuroUeur; italiano. murmuratore,
do de murtas.
Hvmiiiraiite. Participio activo de
Mnrtera. Femenino. Terrene pomarmurar. Que murmura.
blado de murtas.
ETiMOLoaiA. De mumiurar: griego,
ETiMOLOofA. Demurta: cataUn, mur^
,op(n5peog (moruiureos), que murmura; tera,
atln, murmiirans, antis,
Hartllla. Femenino. Arbusto de
Mmmivrar. Activo. Haoer 6 for- tres 6 cuatro pies de altura, con las
mar ruido la corriente de las aguas ramas opuestas, las hojas pequf^fias,
por entre la arena y piedra. Gruiiir ovaladas, lustrosas y duras, las flores
y hablar entre dientes razones medio blancas y el fruto ovalado. Fruto
lormadas. Gonversar en perjuioio de del arbusto del mismo nombre. Es una
algiin ausente, censurando sue ac- baya ovalada, de una pulgada de di4ciones.
metro, coronada con cuatro dienteciEtimolooIa. Del griego }iopp.up(^a> llos en uno de sus extremes, de color
fmormurizoj: latiiK murmurdri; cata- rojo, y de olor fuerte y agradable,
l&n, mumiurar; francos, niurmurer; que contiene tres hueseoillos chatos
italiano, mormorare.
y parduscos. Licor fermentado que
lIvrBiiirlo. Masculine. 1 ruido 6 se hace con el fruto del mismo nomsonido que forma la corriente de las bre. Es de color roio claro, de un olor
aguas, 6 el que hacen las hojas de los y gusto muy agradable y sumamente

murmuUf murmur,

||

II

||

||

||

II

Mubmu- estomacal.
EtimolooIa. De mnrta,
EtimolooIa. Del latin murmur^ de<
IKnrttva. Femenino. Mubtilla.
rivado del sanscrito merj^ marj^ resoMartdn. Masoulino. ^ruta del arranar, murmurar: griego, fiopfiOpoo (mor- y&n 6 murta.
miiro); bajo latin, mumiurtuin; italiaEtimolooIa. De murta: catalto,
no, mormorio; francos, murmure,
murld.
irboles movidas del viento.

||

BAOION.

Digitized by

CjOOQIC

MUSA

449

MUSC

Marucaea. Femenino. Pabioharia. al^uno que no atieude 4 lo que


Mnraeuya. Femenino. Gbanadilla mismo u otros hacen 6 dicen.

61

6 PA8IONARIA.
ETiMOLOoiA. Del latin musaran^is.
MajTueeo. Masculino. Mobueoo.
MaseiOte. Masculino. Balz de una
Anticuado. Abibte^ por m4qnina mi- planta de la Virginia que los salvajes
litar.
emplean para pintarse de encarnado
Mummo. Masculino. Espeoie 'de el cuerpo.
palmera elevada y ga]larda qne se
Moaearia. Femenino. Ave. MosoaBBTA.
encuentra en la costa de Africa.
Marriedr^Sy sa. Adjetivo. Natural
EtimolooIa. Del latin muscarla, sode Mnryiedro. Usase tambi6n como brentendi^ndose avis,
BOBtantiyo.
Moseateltiia. Femenino. Botdnica,
Perteneciente 4 esta
Planta que produce el aimizcle vegecindad.
Mns. MaBcnlino. Jnego de naipes tal, familia de las arali4ceas.
qne se nsa en algnnas provincias.
JBTiMOLooiA. Del latin t^onico
1. Mnsa. Femenino. Mitologia. Cada adosca mobtachblliha: francos, musca^
una de las fabnlosas deidades de la telline.
antifi;tiedad, qne los poetas hacen haMiisefcapa. Masculino. Ave. Mosbitadoras del monte Helicon 6 Par- CABBTA.
naso, presididas del dios Apolo^ j les
ETiMOLOoii. Del latin musca^ mosca,
atribnyen el inflnjo en las ciencias y y capSre, eager,
artes liberales, espeoialmente en la
Soaeleola. Adjetivo. Zoologia, Que
poesia. El numen 6 iugenio podtico. vive entre los musgos.
Entbbdbb
EtimolooIa.
la
musa.
Frase
metafbriDel latin muscus, musI
ca. Gonocer la intenci6n 6 malicia go, y col^e, habitar.
MAsetdOyda. Adjetivo. Zoologia, Pade algnno. Soplab la musa. Frase
m6taf6rica. Ganar en el jnego. So- recido 4 la mosca.
PLABLB i UNO LA MUSA. Familiar. Estar
EtimolooIa. De mosca: franote, tntisen disposici6n para componer versos. cide,
Maseifbrme. Adjetivo. Hisioria
Tambi^n se dice bstab bk ybna. Plural metafbrico. Las ciencias y artes natural. Que tiene la forma de una
liberales, sefialadamente, las huma- mosca.
EtimolooIa. De mosca y forma:
nidades.
STiMOLOQiA. 1. Del griego |ia{|ji(i> francos, musciforme,
Mnacfceao, ma. Adjetivo. Historia
(maimo), yo pienso: italiano portnguds y catal4n, musa; francds, muse, natural. Que naoe entre musgos.
2. Del latin musa; del griego |&o3oa.
EtimolooIa. De muscus, musgo^ y
$& Musa (Lima). Femenino. Nomgen/frcj engendrar.
bre de una de las vigas angulares en
Masclaeafl. Femenino plural. Bo'
tdnica, Divisi6n de las cnpt6gama8
la armadura de los techos.
EtimolooIa. Del 4rabe mogudzi, pa- acrbgenas, comprensiva de los musgos y de las hepaticas.
ralela, la viga paralela 4 otra.
EtimolooIa. De musgo: francos, tnus8 Miifla. Femenino. Botdnica.Nomcin^.
bre t^onico del bananero.
Mnsefpmla. Femenino. Mimosa 6
EtimolooIa. Del 4rabe mauz.mauza^
bananero: bajo latin, musa; xrancds, sensitiva.
muse,
EtimolooIa. Del latin muscipiUaf la
MusAceo, eea. Adjetivo. Botdnica. ra toner a.
MaseiToro, ra. Adjetivo. Zoologia,
Parecido al bananero.
EtimolooIa. Demusa S: franc6s^ Que se alimenta de moscas.
musac^es,
EtimolooIa. Del latin muscus, musMiuiar. Neutro anticuado. Esperar, go, y vordre, comer: francos, musci'
vore,
aguardar.
Mnseo. Masculino anticuado. AlEiTiMOLOolA. Del italiano musare,
estar ocioso.
MizcLB, como se ve en el refr4n: no
Masarafta. Femenino. Cuadr^pedo. HAY PABA PAN, T COMPBABBMOS MU80O.
MusoaAo. Se llama asi j)or extension
De esta raiz viene nues mosc ad a.|| Ancualquiera sabandija, insecto 6 ani- ticuado. Almizolbba. Musoo. Adjemal peauelio. Q La figura contrahecha tivo que se aplica al color pardo obsEspe- cure.
6^ fingida de alguna persona.
oie de nubecilla que se suele poner
EtimolooIa. Del latin museum, dedelante de los oios. Mibab Jl lab mu- rivado del sanscrito muc^fta; testicusabaAas. Frase familiar. Mirar 4 otra lo: griego, li^oYoc (mdschos); bajo laSarte que 4 la que se debe por estar tin, moschus; italiano, musco^muschio,
]Iase6lllo, la. Adjetivo. Zootogia,
istraiao. Pbnsab bn las musabaAas.
Frase metaf6rioa con que se nota 4 Que crece entre musgos.
Tome IV
||

||

11

||

||

||

II

li

II

(j

||

I|

j|

Digitized by

Google

Mtirso

MUSG

460

EtimolooIa. Del griego

mtihos,

vimiento. Especie de ballena que


habita en nuestros mares. En latin se
llama balabva MusouLds, de donde lo
vino este nombre: el suyo espaftol es
el de rorcual,
EtimolooIa. Del latin musciilust ratoncillo; derivado del sansorito musch,
esconderse; mUnha^ rat6n: griego, |i3^
(mus); italiano, miiscolo; francos y oa||

mnsgo, yphiloB, amante.


Miuwofdeo, dea. Adjetivo. Botdnica, Pareoido al mnsgo. Masculino.
G^nero de plantas hepitioas.
EtimolooIa. Del griego milskoSf
mnsgo, y etdos^ forma.
Miuieoloirfa* Femenino. Parte de
la bot4nioa que trata de los mosgos.
EtimolooIa. Del griego muskoSf tal4n, muscle,
xnnsgo, y Idgos^ tratado: francos, miaMdaenloentdiieoy nea. Adjetivo.
cologie,
Anatomia, <^ue pertenece 4 los mdscu||

Mnseeldffleo, ea. Adjetivo. Concer- los y 4 la piel.


niente 4 la mosoologia.
EtimolooIa.

De musculo y cutanea:
francos, musculO'^sutand,
Mnseulosot sa. Anatomia, Adjetivo
que se aplica 4 la parte del cuerpo
que tiene mtisoulos. El que tiene lot
mtisculos muy abultados y visibles.
musculation,
EtimolooIa. Del latin musculosus:
Masealado, da. Adjetivo. Pintura. italiano, musculoso: francos, muscuDicese de las fignras que tienen bien leux; catal4n, muscldSf a,
seiialados los mi^soaloB.
MnsellBa. Femenino. Tela de alTiMOLOOfA.De muscular.
god6n fina y poco tupida. Tambidn
Masenlar. Adjetivo. Anaiomia. Lo la hay de lana, seda, etc.
que perteneoe 4 los mtiscalos. | FubsEtimolooIa. Del 4rabe muceli de
ZA MUSOULAR. Fuerza desarrollada por Mosul, donde se fabricaba aquella
la contracci6n de los mtisoolos. Sis- tela.
TMA MUSOiTLAR. Oonjunto de las parMasellBeta. Femenino. Muselina
tes mnscnlares del cnerpo del animal. muy Clara.
IIGaalqniera que sea la substancia
Mnseo. Masculino. Edificio 6 lu^ar
que sirve de vehiculo al sentimiento destinado para el estudio de las cienT que produce el movimiento musou- cias. letras humanas y artes liberaf.
ar, ello es lo indudable que se pro- les. Lugar en que se guardan varias
paga por los nervios, oomunic4naose curiosidades pertenecientes 4 las
en un instante indivisible desde una oiencias y artes, como algunos artifieztremidad 4 la otra del sistema.
cios matem4ticos, pinturas, medallas,
ETiMOLoeiA. Del latin musculdris: etc4tera.
italiano. muscular e; ftranc^s, muscuEtimolooIa. Del griego ^ooottov
laire; catal4n, muscular,
(mouseXon); derivado de mousa^ musa;
MmsemlatitMu Femenino. Conjunto del latin museum: italiano y catal4n,
de mtisoulos que compone el cuerpo. museo; francos, musee,
MiiseiaaeidB. Femenino. Fisiologia,
El conjanto de las acoiones mnsouiares. Conjunto de los moyimientos
mnscolares de un 6rgano.
EriMOLoaf A. De muscular: francds,
II

jj

||

11

Fuersa de los m^culos. B^as ArMmsegnl. Masculino anticuado. EsEl conjunto de los mtisoulos del PALDAB.
cuerpo humano en una estatua, en
EtimolooIa. Del francos musequin,
una pintura; y asi se dice que el PasMaserola. Femenino. Correa de la
mo de Sicilia tiene una musculatuba brida que aprieta las quijadas del cavigorosa.
ballo para poderlo manejar.
EtimolooIa. Del francos mu;sserolle.
ETiMOLOofA. De muscular: franc6s^
musculature; italiano, musculatura.
Hnagaflo. Masculino. Guadr^pedo
MiiaeiillBa. Femenino. Quimica. de diez pulgadas de largo. Tiene los
Substancia naturalmente semis61ida, Sies muy cortos, el cuerpo cubierto
la cual eziste en el tejido muscular.
e pelo fino y espeso, de color ceniETiMOLoaiA.De musculo: francos, oiento por el lomo y bianco por el
H

||

ies,

musculine,
vientre, la cola tan larga como el
Miiaeallta. Femenino. Especie de cuerffb, cuadrada, sin pelo y dura. Se

almeja fdsil.
alimenta de vegetales y despide un
EtimolooIa. Del latin musciUus, al- olor desagradable.
meja.
EtimolooIa. De musaraha,
MAsenlo. Masculino. Anatomia,
Hiiago. Masculino. Botanica, NomParte del cuerpo del animal, que se bre que se da 4 varias plantas muy
oomponede fibras camosas j nervio- pequeHas y apifiadas, algunas de las
sas, tendones, nervios, arterias y va- cuales orecen muy principalmente
808 linf4tioos, y de una membrana co- sobre las rocas, piedras, cortezas de
miin y externa <^ue lo cubre todo, y 4rboles y otras dentro del agua. maes el inmediato instrumento del mo- BIHO. OOBALIVA.
j|

Digitized by

VjOOQIC

MtSI

MUSI

451

EtimolooIa. Bel

g[rie$:o fidoxo;

-fmuskos): latin, musciM; itahano,


<io; francdfli mou9ie,

EtimologIa. Del ^riego

^ouaixi)

mu$ (inou8ike)j sobrentendiendose

arte;
del latin musica: italiano y catal4n,
muiica; francds^ musique.
Masteal. Adjetiyo. Lo que toca 6
pertenece 4 la miisica. Abtb musical. Caracteres musioales. Medicina,
BUMOBBS 6 BUIDOS MUSICALBS. El m4s
alto grado de los rumores de silbido
percibidos por medio de la auscultaci6n.
ETiMOLoaiA. Del Ihtin musicalis:
italiano, musicale; francos, musiccdj
ale; catal4n, musiccU.

Mnsirosoy sa. Adjetiyo. Lo qne est&


de musgo.
ETiMOLoafA. Del latin mu$co$us.
Mnslar. ^entro anticoado. Qnejare, dar quejidos.
MAslea. Femenino. La melodia y
la armonia, j las dos oombinadas.
Suoesidn de sonidos modulados para
reorear el oido. Concierto de instrumentos 6 voces, 6 de uno y otro. El
arte de oombinar los sonidos de la
vos humana 6 de los instrnmentos^ 6
Hustealmente. Adyerbio de modo.
'anos y otros 4 la yqz, de snerte que Segdn las reglas de la mtisica.
prodnsoa recreo el esonoharlos, conEtimologIa. Del latin mmXcb: itamoviendo la sensibilidad, ya sea ale- liano, mtuicalmente; francos, mtisicagre, ya tristemente. Compafiia de lenient,
intisicos que cantan 5 tocan jnntos; y
Matsleante. Masculine familiar. 1
asi se dice: la MtrsicA de la Gapilla que da mtisica.
Beal. OoifPOsici6N musical. Asi se
Muateastro. Masculine. M&sioo
dice: la m^sica de esta 5pera es de despreciable.
tal autor. Goleoci6n de papeles en
EtimolooIa. De rnHsico y el sufijo
que estin escritas las composioiones despectiyo astro: franc6s, musicastref
musicales; por ejemplo: en esta pape- musicdtre,
lera se guarda la music a de la capilla.
MAsleo, ea. Adjetiyo. Lo que toca
tPor antifrasis, el rnido desagrada- 6 pertenece 4 la miisica; como instrule.
CBLBSTiAL. Frass familiar con mento musico composici6n mi^sica.
^ne se caracterizan las palabras ele- Masculine y lemenmo. El que ejerce
gantes y promesas yanas y que no 6 sabe el arte de la mi&sica.
tienen snbstancia ni atilidad.
ooEtimolooIa. Del latin mustcus; del
BBADA. La compnesta para oantar 4 griego ^ouoixd^: italiano^ miisico; fran-

<3nbierto

||

||

||

||

||

|j

IJ

||

II

||

||

^oros.

II

asm6iiica. Mi^bica yocAL.

||

ins-

cos, musicien; catal4n, music/i.

^BUMBHTAL. La compuesta para solos


HantedirvA^'o* Masculine. Instruinstromentos. llaha. Canto llano.
mento que sirye para esoribir las noMBNSUBABLB. GaNTO DB 6bOAN0. BATO- tas musioales.
JTBBA. Familiar. La mala 6 compuesta
ETiMOLoaiA. De musica y el griego
de malas yoces 6 instromentos. bIt- grapheXn, escribir: francos, tnusico'
MiOA. La de instrumentos de cuerdas. graphie,
Mumleonukuim* Femenino. Mania
i yooAL. La compuesta para yoces, 6
olas 6 acompa&adas de instrumen- por la mtisica.
tos. T AcoMPAftAMiBNTO. Modo dc haETiMOLoaiA. De musica y el griego
blar familiar con que se denota la mania, furor: francos, musicomanie.
gente de menor suerte 6 calidad en
HaatedmanOy na. Adjetiyo. Mani4al^tin concurso, 4 distincibn de la tico por la miisica. Usase tambidn
primera 6 principal. Coh bubna m^- come sustantiyo.
iOA SB yiBNB. Expresi6n metaf6rica y
ETiMOLOOiA. De musicomania.
familiar con que se nota al que pide
HnslBO. Masculine. El animal que
una impertinencia 6 cosa que no da es producto de cabra y carnero.
gusto 4 la persona de quien se soliciMustqaero. Masculine antiouado.
ta. GON LA MI^BICA k OTBA FABTB. Modo Music ANTB.
de nablar familiar con que se despide
Hualqiii. Masculine anticuado. BoJ reprende al que yiene 4 incomodar camano a.
<> con impertinencias.
Dab mi^^ca JL
Maslqnfe8 Femenino plural. AdorUN soBDO. Frase con que se expresa ne que usaban antiguamente las muel trabajo que se pone en yano para jeres.
persuadir 4 alguno. J| No bntbndbb la
Hualqnillay ta. Femenino diminuMi^sioA. Frase metat6rioa y familiar tiyo de musica.
yale
hacerse alguno el desantenHaslqiilllo, to* Masculine diminutue
ido de lo que no le tiene cuenta oir. tiyo de miisice.
DUO la eobba.
Maalqnita. Femenino diminutiye
\\\ Paba mi^bica yAMos,
.jEtefr4n con que se nota al que, fuera de miisicp.
de prop68ito y con pretexto de diverMastqiiito. Masculine diminutiyo
:si6n, embaraza al que est4 ocupado de miisioo.
en asunto serio.
Maattaetdii. Femenino^ Afedtcina.
||

||

||

||

II

J|

11

||

Digitized by

VjOOQIC

MUST

MUTA

452

Slntoma grave dealgnnas enfermedaEtimoloqIa. Del latin musteil^


des, qae coosiste en mover los labios nus: italiano, mustellino, francos, mus*

como si se bablara en vox baja.


ETiMOLOoiA. Del latin mussitalio:
francos, niussitation.
Musitador, ra. Adjetivo. Que mnsita. Usaee tambi^n como snstantivo.
ETiMOLoaiA. Del latin ntusxitator.
Musltar. Neutro. Snsnrrar 6 hablar
entre dientes.
ETiMOLOoiA. Dellatln mussttdre, frecaentativo de mussdre, mnrmurar, en
relaci6n con murmur, murmnllo.
MnsUUo. Mascnlino diminntivo de
mnslo.
ETiMOLooiA. Del 4rabe moslim, sarraceno.
JlaUme. Adjetivo. MusutMlN.Aplicado & ^ersonas, lisase tambi^n como
snstantivo.

ETiMOLoaiA. Del arabe mu^im, Salvador.


Mnslimieo. Adjetivo. Lo perteneciente al mnslln 6 4 los mnslines.
Mvalln. Mascnlino. 1 que cree en
la mi8i6n profitica de Manoma.
ETiMOLoef A. De musulmdn,
Mnslo. Mascnlino. La parte de la
Sierna del animal desde el cuadril, 6
esdo la jnntora de las caderas hasta

t^lius,

Mustelo. Mascnlino. Pes sin escomaSf de piel dura y 4spera, de unoa


cinco pies de largo, y de color ceniciento obscnro por el lomo y plateado
Sor el vientre. Tiene la boca colocai*
a en la parte inferior de la cabesa.
Al arranque de la cabeza tiene dos
aletas, otras dos sobre el lomo. y dos
en el vientre; la cola es arpaoa con
una pnlita m48 larga que la otra, y^
todas ellas son ternillosas. Es voras.
EtimoloqIa. Del latl^ mustelo.
Mastemfn. Masculine. Nombre qne^
dan los turcos 4 los extranjeros.
Mnstl. Mascnlino. MuptI.
Mastlameiite. Adverbio de mode.
Tristemente, con melanoolia y des*

mayo.
EtimoloqIa. De musliayel sufijo adverbial mente: catal4n, mitstiament;^
latin, moest^ y moestum,
MMstiar. Activo. Marchitar.
EtimoloqIa. De mustio: latin, mos->
tare, entristecer.
MustlOf tia. Adjetivo. Melancdlieo,
triste.
L4nguido, marchito. Dlces^
11

os^ocialmente de las plantas, flores

la rodilla.

hojas.

EtimolooIa. De musculo,
Mmmuk6n. Mascnlino. Zoologia, Cnadrtipedo rnmiante, especie de carnero
silvestre, con pelo, y que algnnos natnralistas consideran como el tipo
originario de la oveja.
EtimoloqIa. Del griego |&o6o|io>v
(mousmon); del latin mtamOf musmo'

EtimoloqIa. Del latin moestus: cata>


14n, musti, a; mustich, ga; adjetivos;
mustiesa, snstantivo.

nis.

del 4rabe mu^imln, plural de muglin^


muslime: catal4n, muuZman,* franc^s^

MnaMlfliAii.

Masculine. Nombre

que se da 4 los mahometanos y que


entre ellos significa verdadero creyente.

EtimoloqIa. Del turco mosleman;

Huso. Mascnlino anticnado. Hom.u8ulman; italiano, musulmano,


MnsiilmaiilaMio. Mascnlino. Mamo^
ETiMOLOOiA. Dei latin morsus^ mordido: bajo latin, mu$u$; italiano, mu^ MBTISMO.
so; francdSi mus, muse^ museau^ hoEtimoloqIa. De mus%dmdn: franc4a^
musulmanisme,
cico.
Muta. Femenino. Cuadrilla de po*
Mttftomanfa. Femenino. Musxcomarros de caza.
nIa.
Husqaerol*. Adjetivo. Psba mxts*
EtimoloqIa. Del francos meute*
Miiiabilldad. Femenino. Calidad
QUBBOLA. Usase tambidn como snstande lo mudable 6 de lo que puede mutivo.
EtimoloqIa. Del latin museum, al- darse. Fisioa, Una de las cnalidadea
substanciales de la materia; y asi demiscle.
Mnstaoo. Mascnlino anticnado. cimos: la mutabilidad de los cuerpos..
Bollo 6 torta de harina amasada con
ETiyoLOQiA. Del latin muteibXUtas,
forma sustantiva abstracta de mulamostOy manteca y otras cosas.
mustus,
bUis,
EtimolooIa. Del latin
mudable: italiano, mutabilitd;
mosto.
francos, mutabilite; catal4n, mutabi^
Miifltela. Femenino anticnado. Co- litat.
Mntable. Adjetivo anticnado. MaMADBBJA.
ETiMOLoaiA. Del latin mustela, la co- DABLB.
Mntael^ii. Femenino. Mudabza. R
rn adreja, forma de mus, el rat6n, cn?^a fignra tiene: francos, mustelle: ita- Escenografia. Cada una de las diversas perspectivas que se forman en los
iano, musteUa; catal4n^ mustelck,
MmiteliiiOf ma. Adjetivo. Zoologia. teatros variando el tel6n y los basti^
dores para mudar la esoena en que sq
Parecido 4 la comadreja.
100.

||

Digitized by

VjOOQIC

MT^TI

MUY

458

snpone

Units. Masculino. Yoz usada en los


Destemla repre8entaci6n.
pie da la estaoibn en determinado teatros para expresar que uno 6 m&s
tiempo del afio que Be padece sensi- actores de los qne est&n en escena
ban de salir.
i)leaiente en algnnos paises.
ETiMOLOoiA. Del latin mutatio^ forETiMOLoaiA. Del latin mutdre^ mu||

ma

sngtantiva abstraota de mutdtus:


catal&n, niutcmio; francos, mutation;
italiano, mutazione,
Mat^s. Mascalino. Botdnica, Peonia
lefiosa de la China.
MntanBa. Femenino anticuado. Mua>AifZA. jl Mu8ica, En el anti^uo modo
de solfear, mutaci6n 6 yariaci6n de
Toz, dando & un si^no otra distinta

dar,

y fi0:uradamente,

salir.

Hntista. Femenino. Botdnica, G^nero de plantas corimbiferas de ta-

Uos trepadores.
Huttsl^eeo, eea. Adjetivo. Parecido 4 la mutisia.
Mato. Masculino. Especie de gallina del Brasil.
Hutnal. Adjetivo. Mutuo.
Mutnalldad. Femenino. Cualidad
de la qne le cotrespondla por el orden
egaiio de la esoala.
de lo mutuo.
Mutellna. Femenino. Botdnica, EsEtimolooIa. Del latin fnutudllo: itapeoie de planta umbelifera.
liano, mutuatione; francos, m,utualit^,
Matualmente. Adverbio de modo.
ETiMOLOotA. Especie dedicada al bot&nioo Mutd: francos, muteUine,
MUTUAMBIITB.
MdUea, ca. Adjetivo. Zoologia.
Hatnameate. Adverbio de modo.
Qne no tiene pontas ni puas. 8e dice Oon reciproca correspondencia.
de nno8 mamiferot que oarecen de
ETiMOLOoiA. De mutua y el sufijo
dientes.
adverbial mente: italiano, mutuamenMntlta* Femenino. Entomologia, G6- te; francos, mutudlement; catal4n,
nero de insectos himen6pteroB algo mutuamentf mutudlmenl.
Mataante. Masculino. El que da el
pareoidos & la hormi^a.
Hnttlael^ii. Femenino. Corte 6 cor- prdstamo.
tadnra con 8epaTaci6n de alguna parEtimologIa. Del latin mutilans^ mute del cuerpo. Entidndese regular- tudntiSf participio de presente de mu.

||

mente

del cnerpo viviente.


ETiMOLoaiA. Del latin mutilatto: italiano, mutilazione; francos, mutilation;

tudre, prestar: italiano, m>utuarej prestar 4 interns; m^utuante, el que presta.

Hntnarlo. Masculino. Mutuatario.


atal4n, mutUacio,
Hutnatarlo, rla. Masculino y feMntilada, da. Adjetivo. Qne care- menino. Persona que recibe el prdsce de nn miembro. H Met4fora. Geroe- tamo.
nado. U Se dice de las obras de arte
EtimologIa. Del latin mutudtu^, par<[ne ban snfrido algtm deterioro.
ticipio pasivo de mutudri, tomar presETiMOLoaiA. Del latin mutUdtus, tado: italiano, mutuatario,
Hatnlos. Masculino plural. Arqui*
participio pasivo de mutUdre, mntilar: catal4n^ mutilaty da; francos, mu- tectura, Especie de modillones cuatUS: italiano^ mutilato,
drados de la cornisa dbrica.
Hatllador, ra. Adjetivo. Qne mutiEtimologIa. Del griego {idxiXo^ (myla. Usate tambi^n oomo snstantivo.
tilosjy almeja: latin, mutHlus; francds^
ETiMOLoaiA. Del latin mufUdtor, muttile.
forma agente de mulildtto^ mntilaHuttto, tna. Masculino. Forense,
ci6n: francos, mutUateur; italiano, mu- Gontrato real en que se da dinero,
iUatore.
aceite, granos ti otra cosa fungible,
Mntllar. Aotivo. Cortar 6 cei^enar con tal le^ que la haga suya aquel
alg[una parte del cuerpo. Corfar 6 que la recibe, oblig4ndose 4 restituir
quitar alg'una parte 6 porci6n de otra otra tanta cantidad de igual g6nero
<sualquier cosa; como mutilar el rezo, en dia sefialado, sin inters 6 r^dito
||

ejdroito, etc.
al^uno por derecbo romano. Es lo
EtimolooIa. Del latin mutildre, de- mismo que pr^stamo, s61o que en 6ste
miij
sansorita
desrivado de la raiz
y en el mutuo en Espaiia se lleva el
trnir; griego, ttttOXXa) (mityllo)^ yo cor- interns legal 5 el que ezpresamente
to; ^(xuXog, fioxiXog (mitylos, mytilos): se haya estipulado. Adjetivo que se
italiano, mutilare ; francos, mutiler; aplica 4 lo que reciprocamehte se
oatal&n, mutilar.
hace entre dos 6 m4s personas 6 cosas
Mattlarlo, rta. Adjetivo. Parecido inmateriales. 8e usa regularmente
como snstantivo.
& la mutila.
HntUiano, na. Adjetivo. MutilaEtimologIa. Del griego jiotTOg (mottos); del latin, mutiiusy lorma adjetiva
BIO.
MAttlOy la. Adjetivo. Dicese de lo de mutdre, mudar: catal4n, mutuo, a;
francos, r}iutuel; italiano, mutuo.
que estd mutilado.
May. Adverbio de* modcK(ap6cope
EtimologIa. Del latin mutUus,
-el

||

Digitized by

VjOOQIC

MUZl

MT

454

de MUCHo) qae las m48 veces se junta


con algtin nombre, adverbio 6 modo
adverbial; verbigracia: mut hombrei
Mur sano, mut mis, mut k propbsito,
precedi^ndolos siempre y realzando
sn 8ig]iificaci6n, annqne por lo regular no tanto como el euperlatiyo. |
Usado con negaoi6n, pierde la faerza
de superlativo 7 equivale 4 pooo, 6
da 4 entender que se aceroa al extremo oontrario; asl decimoa: ho es mut
prudente, por es pooo pmdente; no
estoy MUT bueno, por estoy algo malo.

Aplicado k personas, i&sase tambi^n

oomo

sustantiyo.

MusleBite. Femenino antiouado.


La gente mora.
EtimolooIa. De muzlemo,
MwmlenkQ^ mmu Adjetivo antiouado*
B4rbaro, rtistico.
EtimolooIa. De mudim,
Muao. MasGulino. Madera de un kr^
bol corpulento de la Nueva Granada^
veteada de rojo y negro, muy fuerte
apreciable, de que se hacen mueoles primorosos.

]KiiaBato. Masculino. Especie de


Mayer. Femenino antiouado. Mumoneda de los ^rabes que equivale k
Mwi. Masculino. Marina, Eztremi- unos dies y ooho ouartos.
My. Femenino. Duod^oima letra
dad del tajamar.
JBB.

ETiMOLOoiA. Del italiano muso, ho- del alfabeto griego, que oorresponde
k la que en el nuestro se llama erne,
Mna^rabe. Adjetivo. MozIbabs.
EtimolooIa. Del griego ^0.

cico.

Digitized by

ifjfe.

CjOOQIC

N
JN. D^eimasexta letra de nueatro

ie.VAbateo, tea. Adjetivo. Nombre


la lengua y

y d^oimatercia de las con- Sue los 4rabes daban 4


LterJbtura de los asirios.
sonantes. Su nombre es bnb. Signo
oon que ee saple en lo esorito el nomEtimolooIa. Del 4rabe
alfabeto,

|J

nabat: fran-

bre propio de persona, qne no se sabe cos, nabathSen,


Nabato. Masculine. Germania, Es6 no se qniere expresar.
EnufOLoaU. Bel latin N^ n; grie^o, pinazo.
N, t (vO, ny); fenicio, hebreo y &rabe,
Naberfa. Femenino. Gonjunto 6 potaje de nabos.
nuHf noum,
Ka* Antionado. La.
Nabere^ ra. Masculine y femenino.
Antionado.
Eh la.
Persona que vende nabos.
Nabl. Masculine. Entre los morisEtimoloqIa. Contracci6n de en y la:
|i

cos, profeta.

italiano, nella,

Maba. Femenino. La rail de una


ETiMOLoeiA. Del 4rabe nabi, oon
mnv pareoida 4 la del nabo co- igual significado.
Nabla. Femenino. Nabla.
mtin: es orbicnlar, mny grande y llena de otras raices peqnefias. La
Nabtja. Femenino. Hierro esquiplanta que la produce.
nado que mueve la piedra de las ta
planta

||

ETiMOLoeiA. De nabo,
Nabab. Masoulino. Tltulo que se da
en la India 4 un gobemador^ prlncipe
jefe
6
de un ej^rcito.
ETiMOLoeiA. Del &rabe nowab, plural de naib, teniente, prlncipe: francos nabob; portugu^, nababo.

honas.
Nablllo. Masculine diminutive de
nabo.
ETiMOLoaiA. De nabo: catal4n^ napet,

Nabtna. Femenino. Semilla que


produce la planta conocida oon el
Nababla. Femenino. Dignidad y nombre de nabo. Es redonda, pardusjurisdicci6n de nabab.
ca^ de una linea de di4metro^ picante
Hababo. Masculine. Nabab.
al gusto y tan aceitosa, que en alguNabal 6 STabar. Adietivo. Lo que nas partes la emplean para sacar de
es perteneciente 4 nabos 6 lo gue se ella aceite.
hace con ellos. D Masculine. Tierra
Nabis. Masculine. Entemologia, G6sembrada de nabos.
nero de insectos himen6pt6roS; heteEtimologIa. Del latin naptna: Ca- r6pteros, que se encuentran debajo
talan, napar,
de las piedras y de los musgos.
1. srabte9 tea. Adjetivo. El indiNabua. Femenino. Hoja tierna del
iduo de un pueblo n6mada de la nabO| cuando empieza 4 crecer. Se
Arabia P^trea, entre el mar Bojo y usa m4s comtinmento en plural: calel Eufrates, y lo referente 4 dicho do de NABizAs^ ensalada de babizas,
pueblo.
etcetera. Baicillas que nacen de la
EriMOLoeiA. Del latin nabathaeus: naba, las ouales son m48 tiemas y
cataUn. na5ateu.
delicadas que ella.
,
^-^
,

||

Digitized by

VjOOQIC

NiCA

salterio, y nablizdre, tooar dioho instrnmento; catal&n, nabla.


Mabo. Mascnlino. Planta de dos
pies de alto, con las hojas inferiores
en forma de hierro de lanza y cortadas por sn margen, y las superiores
en forma de coraz6n. Las flores son
pequeftas y amarillas, y la raiz en
forma de huso, blanca. y en algunas
castas, amarilla 6 paransca. Esta so
conoce tambi^n con el nombre de
NABO, y es comestible y de mncho allmento para el ganado vacnno. Gualqnier raiz grnesa y principal. Llaman asi los artifices a nn cilindro de
madera que en algunas f4bricas usan
para afirmar en 11, puesto en el centre, otros madevos; como en las escaleras de caracol, en los capiteles de
||

||

las torres, etc. LUmase ignalmente


Arbol por la semejanza 4 los de los

navios, que tambidn suelen llamar


HABOS. Met&fora. 1 tronco de la
cola de las caballerias. Germania.
EMBABeo. AbbIncatb, kabo. Gierto
II

juego que usan los muchachos. Cada cosa bn 8u ttempo t los habob en
adyibhto. Befr4n con ^ue se da k entender que cada cosa tiene su tiempo
y saz6n que le son propios, y en los
||

cnales es natural.
EtimoLogIa. Del latin ndpus, raiz
parecida al r4bano: bajo latin,^ nahi'
nam, navinani^ en la ley s&lica; italiano, navone; francos, navet; oatal4n,
nap.
If aboria.

NACB

456

Habla. Femenino. Instrnmento mtisico, k modo de salterio, en fignra de


un escudo cuadrado, con diez cuerdas, seg^n lo pinta San Jer6nimo.
ETiMOLoaiA. Del grieeo vdl6Xov (ndblon): latin, nablum, el que toca el

da: bajo latin, nacara; bajo griego,


dvdxfipa (andkdra); italiano, gnacoare;
francos, nacaire,

Waearado, da. Adjeti^o. Lo que


tiene color de n4car. Lo que est4
adornado con n4car.
EriMOLOGtA. De nacarar: cataldn,
nacarat, da; francos, nacrSf nacarat,
||

Haearar. Activo. Dar 4 un objeto


Adornar
con n4car.

la apariencia del n&car.

EtimologIa.

De

||

ndcar: francos, tu-

orer.

Macdreo, rea. Adjetivo. Nacabibo.


Naearina, na. Adjetivo. Lo que es
propio del n4car 6 pareoido 4 ei,
Maeardn. Masoulino. N4car de inferior calidad.
IVaeela. Femenino. Arquitectura,

Escocia 6 moldura c6ncava que se


pone en las basas de las columnas.
ETiMOLOGiA. Del francos naceUfi.
(ACADBMIA.)
Ifaeeneta. Femenino anticuado.
NAciinBiiTO.|jAnticuado. Tumor, apestema, lobanillo.
EtimologIa. Del latin naseenHa.
(AOADBMIA.)
Haeer. Neutro. Salir el animal del
vientre matemo, 6 inmediatamente 6
por medio de huevos. jj Por extensidn
se dice de todos los irutos que producen las plantas y de las mismas
plantas y hierbas que produce la tierra cuando empiezan a salir de ella,
como de madre comtin. Salir el vello,
pelo 6 pluma en el cuerpo del animal. Q Descender de alguna familia 6
linaje. Met4fora. Empezar 4 dejarse
er sobre el propio horizon te; y asi
se dice de los astros y planetas, del
dla, etc. Met4fora. Tomar principio
una cosgk de otra, orlginarse en lo
fisico 6 en lo moral. M6t4fora. Prorrumpir 6 brotar; y asi se dice: haoeh
las fuentes 6 rios. Met4fora. Oriarse
en algdn h4bito 6 costumbre. | Met4fora. Empezar una cosa desde otra,
como saliendo de ella. Met4fora. Inferirse una cosa de otra. H Dejarse
ver 6 sobrevenir de repente al^na
cosa que ostaba oculta, que se ignoraba 6 no se esperaba. Junto con
las preposiciones d 6 para, tener alfuna cosa propensi6n natural 6 estkr
estinada para algtin fin. BeclproCO. Nacer 6 tallecerse por si mismas
las ceboUas 6 tubdrculos y sin sembrarlos. Se dice de la ropa cosida
cuando se abre 6 rompe por la inmediaci6n de alguna oostura. Naobb 6
VOLVBR k NACBB UHO EN TAL DJ A. So diCC
metaf6ricamente aludiendo al en
Que se ha librado de un gran peligro
ae muerte. Nacbblb 6 habbble haciDO k UNO LOS DIBNTB8 BN TAL 6 OUAL
||

||

II

Comtin. El indio libre (^ue

empleaba en el servicio dom^stico.


H^ear. Masculine. Materia blanca
brillante
que refracta la luz de may
nera que produce una mezcla agradable de colores, y forma el interior
de muchas conchas. Es objeto de
oomercio, el que se extrae de una
concha especial, que se llama meleaSrina. Las perlas son esta materia
el n&car con que el animal envuelve
se

||

las piedrecillas 6 cuerpos extrafios

que caen dentro de su concha.


ETiMOLoalA. Dei persa ntgar, ornamento: Catalan, nacre, ndcar^ ndcara;
francos, nacte; italiano, naccaro,
chera^ gnacchera.

nao

HAeara. Femenino anticuado. Instrnmento miisico^ especie de nabla.


Era narecido & los timbales que usabanlos alemanes.
EtimologIa. Del &rabe naerdra, pequeAo timbal, vasija de cobre 6 de
arro cubierta con una piel atiranta-

||

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NA.OI

||

||

||

||

||

||

peoialmente los mayorazfos, se lievan lo que hajr de hacienda y quedan


los segundos sin qud comer. To vac!
pbimbro. Expresi6n con que se le amonesta 6 nota 4 alguno para contenerle cuando se adelanta 6 se prefiere
en alguna acoi6n 6 eleccibn 4 otro
||

<iue tiene

m4s

a&os.
EtimolooIa. Del latin noBo^re, deriTado del sansorito jan: griego, ^'^v^dtci), Yswdoxoo (gennao, genndsko); italiano, nascere; francos, naiire; cata14n, ndixer; portugu^s, nacer, nascer,
Nftlaiieeift, na. Adjetivo. Natural de Nacianzo. Usase tambi4n como
isustantivo.
Perteneciente 4 esta
iudad del Asia antigua.
Naeid, da. Adjetivo. Lo que es
connatural y propio de alguna cosa,
que lo tiene por si misma sin depen||

dencia de otras. Propio, apto y 4


propdsito para alguna cosa. Usado
como sustantivo, grano, tumor 6
apostema. Gualquiera de los homlres que ban pasado y de los que al
presente existen. Se usa con m4s frecuencia en plural para expresar el
oonjunto de todos los hombres pasados 6 presentee. Bibn nacido. l de
noble linaje. Dicese frecuentemente
Ael que lo da 4 entender con sus
obras 6 modo de portarse. Mal nacido. 1 que en sus acciones manifiesta su obscure y bajo nacimiento.
YiBNB COMO NACIDO. Expresi6n con que
se explica la aptitud 6 propiedad de
alguna cosa para el fin que se desea.
ETiMOLoelA. De nacer: sanscrito, jd||

||

||

||

|]

{|

griego, y^t5'^T1 Ysvtjxig


(qenetes, qenetos); latin, gnalus; participio pasiYO de nasci, nacer; itaiiano^
nato; francos, n4.
taSf janitas;

NACI

457

Ejeroerla desde la primera


edadi Habbr nacioo tasdb. Frase
con que se ie nota & alguno la falta
de experiencia, inteligenoia 6 notioias, espeoialmente caando ae introduce & dar su dictamen entre hornbres ancianos. Naob bn la hubrta
LO QUB HO 8IEMBBA BL HOSTBLANO. Befr&n con que se denota que 4 pesar
de la buena educaci6n se suelen introduoir resabios. No oon quibn naB8, siNO CON QuiBH PACBB. Befr&u <^ue
enseiia que el trato y comunicaoi6n
hace m4s que la oriansa y linaje en
orden 4 las oostumbres. No lb pbsa
DB habbb naoido. Frasc metafbrioa
<oon que se da 4 entender que alguno
presume de su gentileaa, hermosura
y otras prendas. Poe su mal lb haCBH alas k LA HOBMiOA. Befr4n que
^nsefta cu4n peligroso es salirse uno
de su esfera 6 oondicibn. Quibv anTBS hacb, antbs pacb. Befr4n que adierte que los hijos primog4nitos, es-

coBA.

Maciente. Parti cipio active de nacer. U Adjetivo. Que nace. Met4fora.


Lo muy reciente, lo que principia 4
ser 6 manifestarse.
La parte de
Oriente por donde nacen 6 aparecen
los astros. Blasdn, Se dice del animal cuya cabeza y cuello salen por
encima de una pieza del escudo. Al
SOL NAOIBNTB. V^aSC SOL.
EtimolooIa. Del latin nascens^ nas||

||

|{

||

centis; italiano, nascente;

francos nais^

sant.

Ifaeimtento. Masculine. El acto y


efecto de nacer. Por antonomasia,
el de Nuestro SeAor Jesucristo, que
por salvar 4 los hombres naci6 de la
Purisima Virgen Maria. H El acto de
salir de la tierra la semilla scmbrada
6 las plantasj y de dstas las flores^
frutos, etc. Lugar 6 sitio donde brota algun manantial y el manantial
mismo. Lugar 6 sitio donde tiene alguno su origen 6 princii>io. Principio 6 tiempo en que empieza alguna
i|

||

||

||

cosa. Bepresentaci6n del de Nuestro Se&or Jesucristo en el portal de


Beldn, la cual suele hacerse formando un portalito y adorn4ndolo de las
im4genes de los que se hallaron en
^\ y las figuras correspondientes 4
este misterio. Apariencia 6 salida
de los astros sobre el propio horizonII

||

Origen y descendencia de alguna persona en orden 4 su calidad.


Origen y causa fisica 6 moral de donde procede alguna cosa 6 desde donte.

II

jj

Db nacimiento. Modo
de emi)ieza.
adverbial que explica que algT!in defecto de sentido 5 miembro se padece
porque se naci6 con 61, y no por contingencia 6 enfermedad que sucediese despu^s; y as! se dice: ciego 6
manco de nacimiento.
ETiMOLoaiA. De nacer: catal4n,
naixement, naiximent; italianOi nascimento,
Haetda. Femenino. El acto de nacer. En este sentido lo usa el vulgo
en lugar de nacimiento; y asi se suele
decir: ciego de naci6n. El Estado 6
cuerpo politico que reconoce un centre comiin supremo de gobierno. Se
||

||

jj

dice tambi^n habiando del territorio


Que comprende, y aun de sus indiviauos, tornado colectivamente. Coni|

junto de los habitadores en alguna


provincia, pais 6 reino, y el mismo
pais 6 reino. Se usa vulgarmente en
singular y en masculine para significar cualquier extranjero. De naci5n.
Modo adverbial con que se da 4 entender la naturaleza de alguno, 6 de
||

||

d6nde es natural.
EtimolooIa. Del latin natiOy onis: forma de ndtusj nacido: catal4n. nacio;
portugu6s, nagdo; franc6s^_natibn.
Digitized by

VjOOQIC

NADA

Naelanal. MaBculino. El individao


de la milioia de este nombre. MasCTilino. Natural de una nacibn, en
contrapo8ici6n 4 extranjero. Adjeti<
vo. Lo que es propio de la naci6n &
que pertenece el qne habla y las personas & qoienes 8e dirige. Gbntxli1)

i|

||

cio.

ETiMOLoaiA. De nacion: italiano,


nazioncde; francos, national; catal4n,
ncknoncU.
Haelonalldad. Femenino. La oony oar4oter peculiar de la agrupaoi6n de pueblos que forman un Estado independiente. H La que adquieren los iudividuos de pertenecer 4
una naci6n determinada, 6 por haber
nacido en ella 6 4 consecuencia de la
dici6n

naturaliaacidn.

EtimolooIa.

De

nacional: catal4n,

nacionalitat; franc^s^ naiionalil^ italiano, nazionalita,

Malonaliamo. Masoulino. El apego de los naturales de una naci6n 4


ella propia

y 4 cuanto

Bh^ifOLOoU.

le pertenece.

De nacional,

]iraloBallJuup,

1i V o

Hacer na-

oional.

EtimolooIa.

De

NADA

458

naoional: francos,

nationaliser; italiano, nazionaUzzare,

NaetoBalmente* Adverbio de mocostumbre de


alguna naci6n.
do. 8egiin la indole 6

ETiMOLooiA. De nacional y el sufljo


adverbial mente: francos, nationalevnent; italiano, nazionalmente.

Naeir. Masculino. Tribunal de Persia que revisa las sentencias de otros


inf eriores en materias de Hacienda.
Narlta. Femenino. Yariedad de
talco, de brillo i^ual al del n4oar y
susceptible de on8talizaci6n.
EtimologIa. De ndcar.
Naiirara. Masculino. Bubo de
America.
]faeli, Qlia. Adjetivo. Provincial

que se usa para apocar alguna cosa


que se daba 4 entender ser grande 6
de estimacibn. mbnos. Modo adverbial con que se niega particularmente alguna cosa, encareciendo la negativa. Suele decirse: nada mbhos qub
BSO. GOMO QUIEV MO DICE NADA. Expresi6n familiar de que se usa para ponderar alguna cosa. Mis vale algo
QUE NADA. Modo dc hablar con que se
advierte que no se deben despreciar
las cosas por muy pequelias 6 de poca
entidai. H No digo nada. Expresi6n
con que enf4ticamente se permite 6
concede alguna proposicion, como
que no hace al caso en el principal
asunto para pasar 4 otra cosa, 6 se
omite voluntariamente lo que se pudiera decir, por deberse suponer, lo
^ue suele usarse comparand!o dos sujetos 6 dos oosas; y habiendo pondederado la una, se omite con esta frase lo que se pudiera decir de la otra.
iNo ES nada! Loouci6n que se usa para
ponderar por antifrasis alguna cosa
que causa extrai^za 6 que no se juzffaba tan grande. Suele decirse tambi^n: jahI es mada! 6 :AHi que no bs nada! No SER NADA. Frasc con que se
pretende minorar el dafio que ha suoedido en algiin lance 6 disgusto. No
BS nada; que dbl humo llora. No a
nada; quB matam i
mabido. Bef^ranes con que ir6nicamente se censura
4 los que no dan importancia 4 cosas
graves. No bb nada lo del ojo, t lo
llevaba bn la mano. Befr4n con que
se significa que alguno no da importancia 4 una cosa, siendo asi que la
||

II

||

|1

II

||

||

tiene,

y mucha.

EtimologIa. Del latin res nata, cosa


nacida. (Acadbmia.)

Madadera. Femenino. Cualquiera


de las calabazas 6 vejigas de que se
suele usar para aprender 4 nadar.
Nadadero. Masculino. El lugar 4
prop68ito para nadar.
Asturias. Bomo 6 ohato.
caser,
la
Kadadr, ra. Adjetivo. Que nada.
6
Kada. Femenino. 1 no
rencia absoluta de todo s^r. Se ha Usase tambi^n como sustantivo. T6usado alguna vez con el artlculo mas- mase regularmente por el que es diesculino. IINinguna oosa, la ne^acibn tro en nadar. El mbjor nadador Ba
absoluta de las cosas, 4 distinci6n de DEL AGUA, 6 SB AHOGA. Befr4n con que
la de las personas. Pooo 6 muy poco, se significa que el <^ue freouentemenen cualquier linea; y asi se dice: had a te se expone 4 los nesgos, fiado de su
ha que vino 6 pas6. Su^lese usar con destreza 6 habilidad, regularmente
la preposici^n k, verbigraoia: ^4 qud perece en elios.
EtimologIa. Del latin natatory forviene eso? 1 nada. Por mada. Esta
locuci6n tiene dos sentidos: 6 equiva- ma agente de natatio, nataoidn: itale 4 CUALQUIER oosA por minima que liano, natatore; francos, nageur; catasea. oomo cuando se dice 4 un nifto: 14n, nadador,
Nadadnra. Femenino anticuado. El
anaa, que for mada lloras; 6 significa
FOR HiMGuif A cosA^ cou Degaci6n abso- acto de nadar.
EriMOLOGiA. Del latin natatura,
luta; como: FOR vada drl MunDO haeIa
YO TAL cosA. Adverbio de negaci6n. (AOADEMIA.)
Madal. Masculino anticuado. NaviDe ninguna manera^ de ningilin modo.
y BHTRS DOS PLATOS. Locuci6n familiar DAD 6 el tiempo inmediato 4 ella. Se
||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NAPA
118a

en Asturias; y

NAIP

ise

asi dice el refr4ii

Nafie.

Femenino. Homilla

EtimolooIa.

antigno: madal. fbIo cobdial.

portitil.

De

anafe,
Ifalta. Femenino. Bettin liquido,
SiTiMOLoeiA. I^el latin natdlis. (Acacolor
ceniciento,
de
que & veces tira
DBMIA.)
NadABte. Participio activo de na- & amarillo, diifano, muy ligero y muy
dar. Adjetivo. Qae nada. Se usa in^ untoso, que se encuentra sobrenadan do en el agua en varias partes del
freoaentemente en la poesia.
Madar. Nentro. Mantenerte el hom- antiguo y nuevo continente.
EtimolooIa. Del latin naphtha 6
bre li otro animal sobre el agna, 6 ir
por ella sin tocar al fondo. ifPor ez- naphthas, bette inflamable que se cria
ten8i6n. ir cualqniera cosa sobre el cerca de Babilonia, semejante al alagna, sin bnndirse en ella, por ras^n quitrin; del griego vd^Oa 6 vd^a; del
de sn mayor levedad, 6 andar vagan- persa nafts, naphtha, combustible; de
do sobre otro caalqnier licor. Por donde es el 4rabe naft,
Haflaltna. Femenino. QiUmica,
alnsibn se dice de cnalquier licor que
siempre se pone encima de otro; como Subs tan oia que eziste en el producto
de la destilaci6n del carb6n de pieel aceite respecto de otros licores.
Metifora. Abnndar en algnna cosa. dra.
BtimolooIa. De nafta: francos,
H Metifora. Yenir una cosa may an
cha debiendo venir ajnstada. Dioese naphtaline, por naphUudine.
NaiTkmo.
sou lino. Botdniea,
reffnlarmente del vestido y calzado.
SriMOLoeiA. Del latin ncudre: italia- Grande 4rbol de la India, ouyas hojascontienen un jugo empleado en
noy natare; catal4n, nadar,
Nadelers. Masoolino. Mineralogia. medicina.
Mairelfliio. Masculine. Mineralogia,
Triple sulfur o de plomo, de asufre 7
de oismuto. Mineral de cobre gris Boca oompuesta de una aglomeraII

||

||

Ma

bismutifero.

Haderfa. Femenino. Cosa de pooa

ci6n de cantos rodados.


Na^iial. Masculine americano. Hechipero, nigromante.

entidad 6 importancia.
Na^vaa. Femenino plural. EhaEtimolooIa. De ncuUi.
Nadte. Pronombre indeterminado. OUAS.
ETiMOLOOiA. Do enapuas,
Negaoi6n absoluta de las personas, &
Wayitatate. Masculine americano.
distinoi6n de las cosas.ip^mguna perIhtAbpbbtb.
sona.
EtimolooIa. Del latin nequUdam.
Ifaffvela. Femenino anticuado. OaMadtllatta. Femenino diminutivo sa pajiza 6 pebre.
de nada: asi dice el refr&n: ho bs haEtimologIa. 1. Del 4rabe napu^^,
DILLA T LLBOIbALB Jl LA BODILLA.
tugurio, oasa pebre, choza, pocilga,
Nadir. Masculine. Asironomia, Pun- etcetera.
to de la esfera celeste que se finge
2. Del latin magaHa^ cabaiias, chedebajo de nuestros pies, diametral- zas, majadas, aduares.
Maid. Masculine. Zoologia, Gdnero
mente opuesto al vertical 6 cenit.
DBL SOL. Grade contrario 6 diame- de an^lidos.
Haife. Femenino. Diamante brute
tralmente opuesto al ^ue ocupa 6 en
que est4 en la ediptica este astro; y sin labrar.
que varla segtin su movimiento naETiMOLooiA. Del francos nai/*, na||

tive.

tural.

Halpe. Masculine. Gada uno de los


EtimolooIa. Del 4rabe nadir^ enfrente: italiano, francos, portuguds y ouarenta y echo cartones que compo*
nadir,
catal4n,
nen una baraja de juege. Para el
Mad. Participio pasivo irregular tresillo y otros, son ouarenta los nai*
anticuado del verbo nacer.
pes, perque no se haceuse de los oohos
EtimolooIa. Del latin ndtu$,
ni de los nueves. db mayob. Entre
(j

Nado

(A).

do. Usase
fbrico.

Modo adverbial. Nadan-

tambi^n en sentido meta-

los fuller es se Uaman asi cuando de


prop6sito se penen desiguales los
unos con los otros. db tbbcio. Entre
fuUeres, los que en la tevcera parte
de la baraja e8t4n desiguales de propbsitO. ACUDIB BL MAIPB Jl ALOUMO.
||

Nadreftas. Femenino plural. Nombro dado por los serranos & los sapatos de palo que usan.
Hafk. Femenino. Provincial Murcia. AsAHAR. Se usa b61o de este modo:
agua de hafa 6 aouanafa. Planta
cultivada en Siria y en Egipto,
EtimolooIa. Del 4rabe naffia^ olor.
Nafkea. Femenino anticuado. Oosjj

II

AonniB BL jUBoe k alouno. Cortab


BL HAiPB. Frase. Ydase Alzab. Dab
bibn 6 MAL BL MAiPB. Fraso. Ser favo||

II

rable 6 contraria la suerte. Dab bl


NAiFB. Tener buena suerte en el juege. Dab bl haifb i. ALeuHO paba alOUHA GOBA. Frase. Tener babilidad 6
||

1)

Digitized by

VjOOQIC

KAMI

NANO

400

destreza para haoerla. Estab oomo &as porciones de feldespato, de cuarEL MAiPB. Frase con que alttsivamen- zo y de mica.
Mammelxla. Femenino. Espada ante se significa que aiguno est^ muy
flaco y seco, y tambi^n se dioe de las cha, como alfanje.
cosas que est4n muy blandas 6 flojas
EtimolooIa. Del drabe lameHa, plupor haberlas manoseado mucho.
ral de larnxda, espada, en berberisco.
jTloreab bl MAIPB. Frase. Disponer la
Nana. Femenino anticuado. Mujer
baraja para hacer fuUerias. Tbneb casada, madre. La abuela. En alBUBV 6 MAL NAiPB. Frase. Tener buena gunas provincias^ el canto con que
6 mala suerte en el juego.
se arrolla 4 los nifios, en cuyo sentiEtimolooIa. ^Del flamenco hnaep^ do se dice: hacer la nana. Provinpaje? (Acadbmia): ^del 4rabe ndih, re- cial de Mdjico. Nodriza.
presentante?
EtimolooIa. Del italiano nanna.
IValre. Masculine. 1 que cuida los
Naaal. Masculino. Botdnica. Espeelefantes y los adiestra. H Nombre de cie de rosal de Pondicheri, de cuyo
dignidad entre los malabares.
tallo se sirven los Indies 4 modo de
liTiMOLoaiA. Del sanscrito netra^ pluma.
conductor, guia. (Acadbmia.)
Ifaaeeato. Masculino. Quimica.
Ifi^a. Femenino. Zooiogia, G^ncro Oombinaoidn del &cido nanceico con
de reptiles ofldianos.
una base. Antiguo nombre de los
Hajabar. Neutro. Perder.
lactates.
Najarae. Beciproco. Germania,
EtimolooIa. Del francos nanceate.
Marcharse, larsarse.
Naaeeleo, ea. Adjetivo. Epiteto de
EtimologIa. Del 4rabe na(^ia^ esoa- un 4cido que se forma durante la ferpatoria. (Acadbmia.)
mentaci6n de las materias vegetales.
mm^eKwokQ^ ma. Adjetivo. Natural de
Quimica antigtML, Nombre del 4cido
N&jera. Usase tambi^n como sustan* l&ctico.
tiyo. Perteneoiente & esta ciudad.
ETiMOLOOiA. Del francos nancSique,
Ifaldr. Masculino. Sen8aci6n de
Nandlna. Femenino. Botdnica. G6una especie de viento que pareee co- nero de arbolillos del Japdn, de la
rrer todos los miembros y causar familia de las berberldeas, que prodolor.
duce belllsimas flores.
Ifal^r** Femenino. Oada una de las
Haitdn. Masculino. Ornitologia, G6dos porciones carnosas redondeadas nero de avestruces de America.
que constituyen. el trasero del homIfanirlroba. Femenino. Botdnica,
bre. Usase mucho en plural.
G^nero de plantas trepadoras cucurEtimolooIa. Del latin ndtes, las nal- bit&oeas de America.
gas; del bajo latin naticae: francos,
Maairlrobada, da. Adjetivo. Parenates Catalan, ncUgues.
eido & una nangiroba.
Ifan^ver. Masculino. Zoologia. EsNalirada. Femenino. La came del
anca del puerco, que llaman tambidn pecie de antllope cuyos cuernos se
pBBNiL. El golpe dado con las nal- retuercen haoia delante.
gas 6 recibido en ellas.
Klaitt. Masculino. Botdnica, Arbol
Haliratorlo. Masculino familiar. notable por la oalidad de su madera,
La parte posterior del hombre, sobre que es tan dura cuando est4 seoa que
los mulos, compuesta de ambas nal- se resiste 4 todo instrumento corgas.
tante.
Nalffvdo, da. Adjetivo. El que tieHaatsBio. Masculino. Cualidad de
ne gruesas las nalgas.
enano 6 anomalia que lo caracteriza.
NalcneAr* Neutro. Mover desproEtimolooIa. De enano: francos, na'
porcionadamente las nalgas al andar. nisnxe.
]ffalciti9 llfty ta. Femenino dimiIf ankfa. Masculino. Tela de algonutive de nalga.
d6n de un amarillo particular, aunWaliTBillA. Femenino diminutive que tambi^n hay NANKiN bianco.
de nalga. Parte situada entre el rasETiMOLOoiA. De Nan^hiny ciudad
go y la culata en los cubes de los ca* de la China; de kin, ciudad 6 capital,
rruajes.
.
y nan^ sud.
Naao, na. Masculino y femenino
Kalnira. Masculino. Boidnioa, Arbol peque&o de Madagascar, cuya anticuado. Enano.
raiz cocida quita el cdlico, y el jugo
ETiMOLOof A. Del latin nanus,
Nanoeefklia. Masculino. Medidna.
de sus hojas las dificiles digestiones.
Wamanla. Femenino. Nombre de Pequefiez anormal de cabeza, slntouna hierba purgante, originaria de ma de imbecilidad.
Egipto.
EtimolooIa. Del griego ndnos, enaWamistersten. Masculino. Minera- no, y k^phalif cabeza: vavog xi^aXi^;
logia Boca compuesta de muy peque- francos, nanoc4phalie.
||

|j

jj

||

||

||

II

II

jj

Digitized by

VjOOQIC

NAPO

NAEA

461

Teratolo- man de los tres sietes, el conjunto de


Pequefiez anormal del tronco del as, dos y tres de un mismo palo. En
el del revesino, reunir los cuatro ases
cnerpo.
EtimologIa. Del griego ndnoSf ena- 6 tres ases y el caballo de copas.
EtimolooIa. Del latin napolitdnus:
no, y kormoSf tronoo: "^dwo^ xopiiog;
francos , nanocormie.
catal4n, napolitd, na; franees, napoli-

Hanocormta. Femenino.

gia,

||

Manomella. Femenino.

Teratologia,

tain; italiano, napolitano.

Iilap6ii. Masculino. Cordel con alPequefiez anormal de los miembros.


EtiholooIa. Del griego ndnos, ena- gunos corohos que atraviesa por meno, y melosj miembro: vavo^ M^oc; dio de la almadraba de banda k ban-

amarran las barcas.


Haque. Masculino. Gompaliia antifua de c6micos compuesta de dos
da. donde se

francos, nanome'lie,

Haaaa. Femenino. Estanqne peqnefto para tener peoes.


EtimolooIa. De nasa,

ombres, los cuales iban por los pue-

Nantar. Aotivo anticuado. Provin- blos representando algiin entrem^s,


cial Astorias. Aiuneniar 6 aorecen- auto 6 loa, 6 recitando algunas ootavas, tocando el tamboril, poni6ndose
tar.
Nant^, aa. Adjetivo. Natural 6 una barba de samarro y cobrando k
propio de Nantes. Usase tambi^n ocbavo 6 dinerillo.
como snstantiyo.
EtimolooIa. Del alemin necken,
Nao. Femenino. Nayb.
burlar. (Acabbmia^
Ifaoebero. Ma 8 cnli no anticuado.
Naqneraeaaa. Femenino. Oanto 6
Nauolbro.
Piloto 6 patron de la tonadilla popular antigoa.
nave.
EtimolooIa. Yos compuesta del
ETiMOLOoiA. Del italiano noochier, 4rabe ndquiraj pandereta, taftedora,
Naaaato. Adjetivo. Dicese de la y de ctU, tambor, timbales en cobre.
persona nacida en una embaroaci6n
Naranja. Femenino. El fruto del
que nayega. Usase tambi6n como naranjo. Es orbicular, de dos pulgasustantivo.
das de di4metro; consta de dos corteEtimolooIa. De ncufjncUo, nacido. zas, una exterior, medianamente reNapa. Femenino. Germania, Naloa. oia, fungosa, blanoa y cubierta de
Mapea. Femenino. Cualquiera de una epidermis de color encarnado,
las ninfas que los gentiles fingieron ligeramente tinturado de amarillo, y
residian en los bosqnes y en las mon- otra interior, delgada, tenaz y blantafias.
oa, y de una pulpa camosa, dividida
EtimolooIa. Del griego vdnt) (nape); en gajos, que contiene las semillas,
yanaloc(napaio9jf lo que pertenece & las cuales son pequefias, ovaladas y
los valles y bosques: latin, napaea; blancas. La pulpa es de gusto rnks 6
II

Catalan, napeas; francos, napee,

menos agridulce y comestible.

Balsr

Napel. Masculine. Especie de ac6- de artilleria, del tamaiio de una na*


yen en o mortal y sutil de la fa- SANjA comi^. AOsiA. Yaricdad de la
milia de las elebor4ceas.
habanja, que se distingue en tener la
ETiMOLOoiA. De napelo,
corteza m&s dura y m4s escabrosa
BTapela. Femenino. Entomologia. que las otras, y el gusto entre agrio
Gdnero de insectos dipteros.
y amargo. cajbl. Naranja zajarI.
ETiMOLoeiA. De napelo,
CHiHA. Yariedad de la naramja, de
Hap^leo, lea. Adjetivo. Parecido & piel que tira m&s 4 amarillo, m4s lisa
y^
una napela.
Jm&s delgada que todas las otras
Mapelo. Masculino. Planta. Avae gusto dulce. Es la que m&s se
PBLO.
aprecia para comer. dulcb. YarieHapfmoir. Masculino. Botdniea, dad de la HARABJA; que se diferencia
Arbol de la Guyana^ de la familia de en ser casi encarnada y en tener un
las rosdoeas.
gusto agridulce muy delioado. tanMapitelo^ la. Adjetivo. EntomolO' OBRiNA. La de una clase especial, m4s
gia Epiteto de los insectos ar4cnidos pequejia que la com^n, muy olorosa
que tejon telas muy largas.
y que suelta la c4scara f4cilmente
Napoleon. Masculino.. Moneda Tambi^n se llama mandarina. D zajafrancesa que vale 5 francos, y en Es- Bl. Yariedad de la naranja, producida
pafia corre por 19 reales de vell6n, 6 del injerto del naranio dulce sobre
sea 4^5 centimes de peseta.
el agrio. Tiene el gusto agridulce y
ETiMOLoaiA. Por llevar grabado el la corteza interior, asi como la pielebusto del general Napolebn.
cilia que divide los gajos de la pulpa,
Haplttan, na. Adjetivo. El natu- duras y sumamente tenaoes. Mbdia
ral de N4poles 6 lo que pertenece 4 NARANJA. Ci^PULA. H Sc dico tambidu
esta ciudad 6 antiguo remo. Feme- familiarmente de la persona que se
nino. En el juego de naipes que 11a- adapta tan perfectamente al gusto y
nito,

II

||

|J

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NABB

NAEO

4 t2

eardoter do otra, qae ^sta la mira ciudad y provincia. Se usa tambi^n


oomo la mitad de si propia. H No sb como sustantivo masculine.
HA DB BXPBIMIB TAHTO LA HABANJA QT7B
ETiMOLOGfA. Del latin narbonen$e9:
AMABeuB BL zuMO. Befr4n qae enseAa cataldn, narbonis^ a,
la prudencia v moderaci6n con qne
Nareafto. Masculine. Oerteza dol
se debe proceder para evitar las ma- 4rbol que produce el ollbano y se usa
las resmtas que saele cansar llevar como perfume para los que tienen
las cosas al extremo.
afectaaos los pulmones.
ETiMOLOoiA. Del sanscrito ndranga;
Nareefna. Femenino. Quimica,
del 4rabe naranch; del persa ndrang: Substancia particular que se encuenba^'o griego, vspdvrtjtov (nerdntzion); traen el opio.
gnego moaerno, vtpavxt (nerdntij; itaEtimolooIa. Del griego ydpUTi (ndr^
ano, arancta, arancio; francos, orati' kef, sopor: francos, narcelne.
ge; portnguds, laranja; cataUn, na^
Haretao. Masculine. Ictiologia, G6ronja, toronja.
nero de raya, pescado eidctrico.
MaraBja^A Femenino. Agua de naIfarefseo, sea. Adjetivo. Botdnica.
ranja. Autignamente se llam6 asi & Parecido 4 un narciso.
la ooaserva de dioba frnta. Dicbo 6
EtimolooIa. Del latin narci^sinus,
hecbo grosero.
Harelstta. Femenino. Mineraloma.
ETiMoiOQiA.De naPanja: francos, Piedra parecida al narciso por la disorangeade; italiano, naranciata, arati" posicibn de sus venas, por su olor y
data.
transparencia.
If araBjAA9 Aa* Adjetivo. Lo que es
EtimolooIa. Del griego vapxtoaftifj^
de color de naranja.
(narkis8ite$): latin, narcissites,
ETiMOLOoiA.De naranja: francos,
Haretso. Masculine. Planta. De la
orang^; italiano, arandato,
oeboUa que forma su rals nacen en
HaranjAl* Masoolino. Sitio 6 buer- cerco varias bojas largas. delgadas
tojplantado de naranjos.
y puntiaffudas, y de en medio de oUas
TiMOLoafA. De naranjo: italiano, elibobordo, de un pie de largo, que
aranciaio.
sostiene en la extremidad cuatro 6
Haranjaao. Masoulino. El golpe seis flores blancas, compuestas de
dado con ana naranja.
seis pdtalos ti bojas. en medio de lat
Maranjera, ra, Mascnlino ^ feme- cuales bay una tacilla de color amanino. Persona que vende naranjas.
rillo.
La flor de la planta de este
Provincial. 1 4rbol que las prodnce. nombre; es blanca y muy olorosa.
Met4fora. El que cuida demasiadaH Adjetiyo qne se aplica 4 los caftones
de ariilleria qne calxan la bala del ca- mente, de su adorno y compostura, 6
libre de las que llaman naranjas. Be se precia de gal4n j[ bermoso, come
dice tambidn de ciertos trabucos que enamorado de si mismo. Met4fora.
iienen la boca en figura de trompeta, El que galantea 4 v.na mujer de cierta
de la cabida de una naranja pequefta. cendici6n.
ETiMOLooiA.De naranjo: francos,
EtimolooIa. Del griego vdpxiaffoc
||

||

II

||

||

j|

orangeTf orangere,

Haranjtea, Ua, ta. Femenino diminutive de naranja. Frecuentomente


se toma por las verdes y pequeiias de
que se suele hacer conserva.
Ifaranjo. Masculine. Arbol de unos
dies 7 seis pies de altura, bien vestido de bojas de un bermoso color verde, lustrosas, duras, ovaladas y que
persisten en el &rbol durante el invierno. Sus flores, conooidas con el
nombre de azabar, son pequeftas,
blancas y olorosas, y su zruto, que
llamamos naranjas, es sano y comestible, n Met4fora familiar. El bombre
rudo 6 ignorante.
EtimologIa. De naranja: oatal4n,
noranjer^ toronjo francos, or anger.
If arboaease. Adjetivo. Lo perteneciente 4 la ciudad y provincia de Narbona.
EriMOLOofA. Del latin narhonensis,
Xarbon^B, sa. Adjetivo. El natural
de Narbona y lo perteneciente 4 esta
:

(ndrkissos): latin, narcissus; francos,


narcisse: catal4n, nasois.

Ifarelaofdeo, dea. Adjetivo. Botd'

Parecido al narciso.
Harests. Femenino. Medicina, Estado de estupor.
EtimolooIa. Del griego ydp%vi (ndrnica,

estupor: latin, narce,


Ifaredtleo, ea. Adjetivo. Medicina,
Se aplica 4 lo que tiene virtud de
adormecer 6 entorpecer. Se usa tambidn como sustantivo masculine, come cuando se dice: un kabc6tico, los
habc6tico8.
EtimolooIa. Del griego vapxooTix^
(narhotihdsj ; de vapxdo, adormecer:
italiano, narootico; francos, narcotic
que; catal4n, narc&tich, ca,
Hareotlaa. Femenino. Quimiea,

kej,

Substancia cristalizable que se encuentra en el opio.


EtimolooIa. De narcdtico: francos,
narcotine,

IfareoUamo. Masculine. Conjunto


Digitized by

VjOOQIC

NABI
tias narc6tioas.

TiMOLOoiA.

De

NABI

468

de efeotos oausados por las substan-

Marlfvi^lOy da. Adjetivo. Que tiene


largas narioes. Lo que tiene forma
6 figura de nariz.
ETiMOLoaiA. De nariz: latin, nasutus; Catalan, nassut^ da.
||

narcdtico: francos

narcotisme,

Hardabaao. Hasonlino. La ca&a

Nariffaera. Femenino. Pendiente


del mais en Asturias.
Mardffery ra. Adjetiyo. Botdnica, que se penen los indios en la ternilla
que divide las dos ventanas de la naQue produce nardo.
BTiHOLoalA. De nardo j el latin fi' riz.

yo produsco.
]lardirrme. Adjetivo. HUtoria nor
tural. Que tiene la forma del nardo.
Hardfneoy aea. Adjetivo. Pareoido
al nardo.
urardlao. Adjetivo que se aplica 4
lo que est& compuesto con nardo 6
participa de su calidad y virtudes.
ro,

EtimolooIa. Del

latin nardinus.

(ACADBMIA.)
BTardo. Masculine. Botdnica. Planta
de ceboUa. Las hojas, que nacen todas
de la rais, son largas, angostas. acanaladas y puntia^udas; y el tallo, que
naae de en medio de ellas, es de tres 6
cuatro pies de alto, y est4 vestido de
pequeiias hojas. fin la extremidad
naoen colocadas por un orden alterno
las floresi que son blanoas y oiorosas,
especialmente por la noche. La confecci6n arom&tica hecha de las hojas
del NABDO y sus espigas.
EriMOLOoiA. Del griego vdpdog (ndi*dos); del latin nardus: italiano y Catalan, nardo: franods, nard.
If ares. Femenino plural. Gertnania,
Nabicbb.
ETiMOLOoiA. Del latin ndres,
NmrguUe. Masoulino. Pipa turca,
Indiana 6 psrsa, compuesta de un
largo tubo flexible, de la cazoleta en
que se quema el tabaco y de un vasb
lleno de agua perfumada, al trav^s
de la cual se aspira el humo.
EtimolooIa. Del &rabe narchil; del
persa narguil, soso; del sanscrito narViela 6 narikare, pipa persa para fumar al travds del agua.
Ifarl. Masculine. Nombre de un
animal canino pareoido & la sorra.
Ifarlclea, Ua, ta. Femenino diminutivo de nariz.
If arlefsUao. Masoulino. El que tiene mucha nariz, en estilo joooso 6
I|

Ifarlifiteta.

Femenino diminutive

de nariz.
Harlirittlla. Femenino diminutive
de nariz.
ETiMOLOOiA. Del latin nasutiUa: ca-

tal&n, nasiet.

Harts. Femenino. Parte saliente


del rostre humane, que est^ entre la
frente y la boca y es el drgano del
olfate.

Suele emplearse el numere

plural (nabiobs) para designar esta


parte de la cara, por los dos oriflcios
que hay en ella. Tambi^n la tienen
muohos animales, con diversos caracteres. pere celocada siempre en la
El
cabeza. 1 sentide del olfate.
ejercicie pr&ctice y atinade del mismo olfate; y asi se dice que un oatador de vinos tiene buena vabiz. ||-B1
eler fragante y delicado que exhalan
los vinos ^enerosos; por ejemplo:
este vine tiene buena mabiz. Q Cada
una de las ventanas 6 caftonos de
que consta este miembro; y asi se
dice: le fluye la destilaci6n por una
sola NABiz. El hierro en flgura de
VABiz, donde encaja el picaperte 6 el
pestillo de las puertas 5 ventanas.
Per semejanza, signiflca la extremidad aguda 6 en punta que se forma
en algunas ebras para oertar el aire
||

||

||

II

||

6 el agua, come en las embarcacienes, en los estribes de los puentes y


otras f4bricas. El caiidn de la alquitara, de los homes y etros instrumentos. aouilbAa. Vdase AoniLsfto,
||

jj

BBSPIVeADA 6 BBSPIHOONA. AqUScuya punta mira haoia arriba.


Nabicbs abbbmachadas. Las que estin
lianas 6 chatas. H Hablab fob las haBiCBs. Frase. Ganguear 6 hablar de
mode que parece que la voz sale por
ellas.
Haobbsb las nabicbs. Frase
con que ir6nicamente se da 4 entenburlesoo.
der que algune rocibid algtin golpe
EtimologIa. De nariz.
Srande en ellas, de suerte que se las
ltfarietm. Masculine familiar.
eshizo. Met4fora. Suceder alguna
Nariz muy larga 6 el que la tiene.
cesa en centra 6 en perjuicie ae le
Hartiral* Masculine. Nabiz, capri- que se pretende. Dab i. alouvo bh la
chesamente.
MABIZ ALOUBA cosA. Frasc. Percibir el
Harliraate. Adjetivo familiar. Na- oler de ella; y asi se dice: lb di6 bn
LA NABIZ lo que habia de comer. Dab
BieUDO.
Nmrlg6mj aa. Masculine y femeni- BN LA NABIZ. J^rase metaf6rica. Sespeno. La persona que tiene grandes na- char, barruntar le que etro intenta
rices. Masoulino aumentativo de na- ejecutar. Dbjab k alouno con tanriz.
Agujero en la ternilla de la na- TAS NABIOBS 6 CON UN PALMO DB NABICBS. Frase metaf6rica con que se ex*
riz.
ftA.

II

11a

|)

II

II

||

||

j|

||

II

Digitized by

VjOOQIC

NARE

plioa que alguno burld 4 otro, estorbdndole 6 nefindole lo que tenia

creido que habia de conseguir. En


DBRBOHO 6 EN DERECHUBA DB LAS NARICE8 6 DB BUS NARICE8. Expresibn con
^ue 86 nota ai que 8<^lo examina 6
jnz^a las cosas por su utilidad y conveniencia ii obra & bvl antojo y segun
su capricho. Hincharse las nariobs.
Prase metafdrica que vale enojarse 6
enfadarse con demasia. H Metdfora.
8e dice bablando del mar 6 de los
rios cuando 6stos crecen muoho y
del mar cuando se altera. Mbtbb uno
||

||

||

LAS NARiCES. Frase. Curiosear, entrometerse sin ser llamado & saber 6 entender alguna cosa. No yer mJlb allI
DB sus baeiobs. Frase metaf6rioa y
familiar. Ser poco avisado, corto de
aloanoes. Tknbb 1 alouno aoarbado
fob las naricbs. Frase metaf6rica v
familiar. Dominarle, tenerle subordinado 6 sujeto 4 su voluntad. Tbnbb
LAROAS NARICBS 6 NABIOES DB PBBBO
perdioubbo. Frase que, adem&s del
sentido recto de tener viveza en el
olfato, metafdricamente significa antever 6 presentir alguna cosa que
est^ VATA suceder. Tobcrr las bariOBs. Frase metaf6rioa. Bepugnar 6
no admitir alguna cosa que se dice.
ETiMOLoeiA. Del latin nasus, ndris^
nariz; derivado del sanscrito nas, en||

||

||

||

ooryar; nas, ndsd, nariz: griego, vdco


(nod),
v^oocD (ndsso), fluir; vdpdg (ndrdsjf fluido; francos, nez; catal4n, nas,

Marlsado. Adjetivo. Nario6n.


Marlsota. Femenino aumentativo
de nariz.

Narra. Masoulino. Arbol de Filipimadera se emplea en la

nas, cuya

construocibn de buques.
Narrable. Adjetivo. Lo que puede
ser narrado 6 oontado.
EtimolooIa. Del latin narrdbtlis,
BTarraeldn. Femenin*. Belaci6n de
alguna ooba, Retorica. La declaraci6n 6 ezpo8ici6n de al^un heoho,
con todas sus oircunstancias para su
comprensibn.
ETiMOLoef A. Del latin narratio: ita\\

NASA

46^

ETiHOLOOf A. Del latin narrdre, for-

ma del pfimitivo gnarigdre, de gndtms,


conocedor, 6 igdre, frecuentativo de
ag^e, hacer: italiano, narrare; francos, narrer; catal4n, narrar,

Narratlva. Femenino. Narraoi6n.


habilidad 6 destreza en referir 6
contar las cosas; y asi se dice: tiene
II

La

gran marrativa.
ETiMOLooiA.

De

narracidn: catal&n,

narrativa,

IVarratlvo, va. Adjetivo. Lo que


perteneoe 4 las cualidades delana*
rracibn; y asi se dice: g^nero nar&aTIVO, eStilO NABRATIVO.
EriMOLoofA. Del latin narrativus:
italiano, narrativo; francos, na^'ratif
Karratorto, ria. Adjetivo. Narrativo, VA. Lo que es propio del que
narra.
ETiuoLOoiA. De narratit^o; catal4n,
narratori, a.

Narrla. Femenino. Bastra 6 oarret6n formado de palos 6 maderos sin


ruedas, para llevar arrastrando las
cosas de una parte 4 otra. L14manla
tambi^n mibrra. Metafbrico v familiar. La mujer gruesa y pesada, c^ue
con dificultad se mueve. Metaf6rica
y familiar. La mujer que por llevar
muchos guardapids va hueca y abul||

||

tada.

EtimolooIa. Del vascuenoe narra.


Karval. Masculino. Ictiologia, Cet&ceo de unos veinte pies de largo.
No tiene m4s que dos aletas que se
hallan colocadas en la parte anterior
del cuerpo, ni mds que dos dientes 6
defensas de diez 4 doce pies de largo,
6^implantados en la mandlbula superior, como los del elefante. El macno^
por lo comiin, sblo tiene uno; por lo
cual llaman tambidn al nabyal uriOORNIO DB MAR.
EtimolooIa. Del alem&n narwaU; de
nar, alteraci6n de nase, nariz, y wall^
ballena: francos, narvdl; italiano, nar*
vale.

IVarraso. Masoulino. Provincial Asv Santander. Cafia. del mais

turias

con su foUaje, que en grandes manoliano, narrazione; francos, narration; jos se conserva seca para servir d^
catal&n, narrado; portugu^s, fuirra- alimento al ganado vaouno por el in*
gdo,
vierno, mezclada con hojas de hie*
BrarraeloBcllla. Femenino dimi- dra, aliaga verde picada, etc.
nutivo de narraoibn. Narraoi6n peWarvol. Masculino. Arbol del Maque&a y graciosa.
labar, cuyas hojas sirven de alimento
EtimolooIa. Del latin narrdtiunce^la; & los nabitantes de este pais.
catal&n, narracioneta,
Masa. Femenino. Arte de pesoa
IVarrador, ra. Adjetivo. Que narra. usado en el Mediterr4neo, que consisUsase tambidn como sustantivo.
te en una espeoie de iaula de juncoa
EtimologIa. De narrav: latin, narra- fines y entretejidos, de la que ya no
tor; italiano, narra tore; francos, narra- puede salir el pez que entra. Femeteur; catal4n, narrador, a.
nino. Bed redonda y cerrada con uil
Karrar. Active. Oontar 6 referir arco en la boca, desde donde se va.
algdn heoho.
estrechando hasta el fin en forma da
i|

Digitized by

VjOOQIC

NASI

NATA

465

BitnfOLooiA. De naso y e6meo: franBUtnga. GeBta <] boca eatrecha que


llevanlos pesoadores para eohar la 0*8, nasicome,
Vaaldlo. Maacnlino. Nombre propio
peaca. Anticuado. Un oestdn 6 vasija 4 manera de tinaja para gnardar romano.
EtimolooIa.
Del latin nasidXus.
el pan, hanoa 6 oneas semejaDtes.
Vaair. Maacnlino anticnado. InsTiMOLOGiA. Del latin tuMsa, trampector
canaste;
de
una
mesqnita entre loa
franods,
naua;
italiano,
pa:
it

|t

tal&ii,

nanja.

orientalea.

1. Haao. Maacnlino. La naris granWaaal. Adjetivo. Perteneoiente 6


relatiTO 4 la naris. Pronunnacidn, o- de. Uaaae en eatilo jocoao.
EtimolosIa. Del iatin nasus,
rUdo MA8AL. Gramdlica, V^aae Lktia
1i. Haaa. Maacnlitio. Ictiologifu PeaVA8AL. Uaaae tambi^n oomo anatan*
cado del gdnero ciprino qne ae entivo.
BviMOLoeiA. Del latin ndaus, naris: cnentra en loa lagoa de Enropa.
ale;
ETiMOLoetA. Del bajo latin nasHlus,
nasal,
oafrano^a,
nasale;
italiano,
diminntivo de nAms, naris: francos,
ta)4o, wusal,
SaaalMfkBte. Adverbio de modo. naseau,
HaaolabvlaHOy rta. Adjetivo. AnaOon la naris; gangoaamente.
ErtMOLoelA. De nasal j el aafijo ad- toniia. Nbbyio ma8olobdlabio. Rama
verbial nusnte: francda, natalement; del nervio naaal, qne deaciende aobra
la fas posterior del hneao de la naris.
italiano, nasalmente,
Haaalldad. Femenino. Gramdlica, ramific4ndoae con loa tegnmentoa del
llama16bulo.
aonido
del
Oualtdad y oarioter
ETiMOLoeiA. De naso y lobtdario:
do naaal.
BriMOLoelA. De nasal: franc^a, na- franc^a, nasolobaire.
HaadM. Maacnlino anmentatrvo da
sahte,
SmaaMOBlta. Femenino. Piedra de naaa.
MaaaoenlarlOy rta. Adjetiyo. Anan color rojo aangnlneo, marcada con
loniia. Nombre qne di6 Soammering al
eiiaa negraa.
nervio
naaal.
EtimolooIa. Del griego va9a|Kav(Ty)c
ETiMOLoaiA. De naso y oeulario:
^nosamontt^/; latin, noMamdniteSy piefranc^a, netso-oculaire.
dra precioaa desconocida.
Waaopalatlnoy na. Adjetivo. AnatO'
Hasardo. Maacnlino. Uno de loa
regiatroa del drgano, aai llamado mia, Perteneoiente 4 la naris y al velo
porqne imita la toz de nn hombre del paladar, en cnyo aentido ae dice:
gangoao, 6 porqne produce nn aonido ganglia HAaopALATiMO.
naaal.
EtimolooIa. De naso y palatino:
EtimolooIa. Del latin ndsus, naris: franc^a, naso-palatin,
frano^a, nasard, forma adjetiva de
Kaaopalpebral. Adjetivo. Ananasarder, hablar oon la naris: oata- toniia. MUSCULO basopalpbbbal. 1
14n, nasart,
m^cnlo orbicular de loa p4rpadoB.
liasear. Nentro. Germania, Comer.
EtimolooIa. De naso y polptbral:
Naseencla. Femenino anticnado. franc^a, naso-palpebral.
Nacimikmto.
Waaotranaveraal. Adjetivo. AnikETiMOLoaiA. Del latin nascenlia: ita- lomia, MdacuLO NAaoTBABavBBaAZ..
liano, naseenza; irsine^B, naisiance,
Mtiacnlo impar, colocado en la parte
Haaeer. Nentro anticnado. Naobb. dilatada de loa cartilagoa de laa alas
Principiar, comensar.
de la naris, el cnal enaancha laa foliaaelbl. Adjetivo. Que psede na- aaa, levantaudo el ala interna de cada
cer.
una.
BTiMOLOoiA. Del latin nasoibUis.
ETiMOLOoiA. De naso y tranwetsaJt:
Haaclaileato. Maaoalino anticna- franc6a, naso-transversaX.
do. Vdaae Nacimtbiito.
Saanto. Maacnlino. Zoologia, MneHdaleo, ea. Adjetiiro. Zoologia. De ro de mamiferoa de la familia de loa
naris mny larga. ^ Maa'*nlino. Bape- tapirea.
cie de mona de naris mny aaiiente.
FiTiMOLoeiA. Del latin ndsutus,
EmcoLootA. Del latin nnsica, el qne
Ifata. Femenino. Subatancia eaneaa
tiene la naris corta y afilada: fran- qne conatitnye la parte caaeoaa ae la
c^a. nasique,
leche y que auele aobrenadar on la
JVaafcalo. Maacnlino. Zoologia, Qn- aeroaa. Tambi^n ae dice de la anbaaano qne ae oria en la naris.
tancia eapeaa de algunoa lioorea qpe
EtimolooIa. Del latin ndsuSf naris, nada encima de elloa. Met4fora. Iio
i;

||

;t

col^p^ babitar: francda, nassier,


principal y mda eatiroado en cnalAdjetiyo. Zoolo* quier finea. H Plural. Natillab.
gia, Eplteto del animal qne tiene nn
ETiMOLoaiA. Del latin natdre^ nadai:
nemo en la naris.
eatal4n, na(a, flor de la leche.

Saale4mea, nea.
ToBioiy

Digitized by

GbOgle

NATI
de lo que nada.

HatacldM.

NATU

466

VateblUdad. Femenino. Gualidad

Femenino.

liano, nativitd; francos, nativit^; oata.


14nf nalivUat,

1 acto j
HatlTltate (A). xpresi6n latina
El arte de nadar j que significa lo mismo que urn maoian ejercicio.
MiBMTo, 6 desde que naoib la persona
EtimolooIa. Del latin natatio, for- 4 quien se aplica.
ma snstantiya abstracta de natdtus, ETiMOLOoiA. Del latin naiivitate,
nadado: francds, natation.
ablatiyo de natxvUas^ nacimiento.
Watal. Adjetivo. Lo que pertenece
Hatl-Fo, va. Adjetiyo. Lo que hace
al nacimiento. Masoulino.NAoiMiBV- natnralmente. 0Lo perteneoiente al
To 6 el dla de 61. Anticaado. Nayi- nacimiento. Natural, naoido. InnaPAD.
to propio y conforme 41a naturalesa
ETiMOLOof A. Del latin natdli$: italia- de cada cosa.
no, natale; francos, natal, ale; Catalan,
ETiMOLoaiA. Del latin natlvu$: itaiianatal, perteneoiente al oaoimieDto.
no, nativo; francos, natif; catal4n, na^
Hatalieio, ela. Adjetiyo. Lo que tiu, va.
pertetiece al dia del nacimiento. ApiiHato, ta. Partioipio pasiyo irregucase freonentemente 4 las fiestae j lar del yerbo nacer. Adjetiyo que se
regocijos que se hacen en 61, y se nsa aplica al titulo de honor 6 enoargo
tambi6n como sastantivo mascnlino. que eBt4 anejo 4 algiin empleo.
ETiMOLoeiA. Del latin natalitlus:
EtimolooIa. Del latin ndius, nacido:

efecto de nadar.

i|

||

j|

(|

i|

||

italiano, natalizio; catal4n, natalici, a, italiano, nato.


SfatlKtll. Adjetiyo. Lo que es capai
If aCria. Femenino. Zoologia. G^nero
de nadar y flotar sobre las aff nas.
de culebras de agua muy yenenosas.
ETiicoLooiA. Del latin natituis,
EtimolooIa. Del latin natriz, culebra
HatatoriOy rla. Adjetiyo. Lo que de agua yenenosa.
pertenece 4 la Dataci6n 6 sirye para
Hatr4. Mascnlino. Substancia dunadar. Adjetiyo que se aplica al la- ra, salina y cenicienta que se separa
gar destinado para nadar 6 baiiarse. de los crisoles en las f4bricas de yiEtimolooIa. Del latin natator7iis: drio cuando est4 fundido el material.
Italian o, nataiorioi francos, natatoire, La usan los que trabajan en fundicio||

HaterdB. Mascnlino. BsQUBsda.


EtimolooIa.

De

DCS pequeiiasde metales.

Mascnlino.

||

Hineralogia. Garbonato de sosa, s6li-

nata.

vmiem, Femenino. ConquUiologia, do y natural, generalmente mesclado


G6nero de conchas nniyalyas qne se con sal marina y con sulfate de sosa.
crian en las agoas saladas en medio
EtimolooIa. Del 4rabe natrdn: frande las algas.
ETiMOLOof A. Del latin natdre, nadar.
Hatleero. Mascnlino. Zooio^ia. MoInsco qne yiye en la n4tica.
Matleofdeo, dea. Adjetiyo. /oolo'
ffia, Parecido 4 la n4tica.
ETiMOLoeiA. De ndtica y el griego
ddoi, forma.
Hatilla. Femenino diminntiyo de
nata. Plnral. Composicidn de hari*
na, leohe, hneyos y aziicarf mezdado
todo y cocido hasta que tome consistencia. Es manjar suaye y delicado.
ETiMOLOoiA. De nata: cataUn, nateto, natilla: nalilla, crema.
Hatfo. Mascnlino. Naoimibhto, natnralesa. Se nsa en algunos parajes
hablando de las plantas y semillas.
||

i|

Adjetiyo. Natnral, natiyo; y asi se


dice: obo natIo. De sn hatIo. Modo
adyerbial. Natnralmente.
HatlTldad. Femenino. Nacimibnto.
Dicese especialmente del de Nnestro
Seftor JesQcristo, del de Maria San||

tisima, sn Madre, y del de San Juan


Bantista, sa precursor, ^ue son los
tree que celebra la Iglesia. El tiemen que se oelebra el nacimiento de
So
[uestro Seiior Jesucristo.
EtimolooIa. Del latin nativitas: ita||

cos, natron; latin t^cnico,

natrum,

Matitra. Femenino. Naturalrba. J


Las partes genitales. Anticuado. Esiiusica, Escala natural del
PBOiB.
fl

II

modo mayor.

A natuba. Modo adyer-

Q Db matuba.
Natitbalmbbtb.
EtimolooIa. Del latin nalura, deriyado del sanscrito I'an, naoer, procrear; janatdj produoci6n; griego,
Yswdtt (genndo), yo engendro: itauano y cataI4n, natura; francos, nature*
IVatoral. Adjetiyo. Lo que pertenece 4 la naturaleza 6 es coniorme
al genio 6 propiedad de las cosas.
Natiyo, originario de algiin pueblo
6 reino. Se usa tambi^n como sustantiyo. Lo ^ue e8t4 hecho con yerdad,

Por naturaleza.

bial.

Modo adyerbial.

||

ii

sin artificio, mezcia ni compcsici5n


alguna. Ingenuo y sin dobles en su
modo de proceder. Se dice tambi^n
de las cosas <^ue imitan 4 la naturaleza con propiedad. Lo que es regu||

||

||

y comi^nmente suoede, y por eso


t4cilmente creible. Lo que se pro-

lar,

es

||

duce por solas las fuerzas de la natucomo contrapuesto 4 lo sobrenatural y milagroso. Se aplioaba 4
los seiiores de yasallos, 6 que por su
linaje tenian derecho al seiiorio aunraleza,

fl

Digitized by

VjOOQIC

NATU
||

||

||

las ropas, pintar nn pais por el natural. I DiBUJO AL NATURAL. So dice esSecialmente del que se hace copiano al modelo desnudo. y fioura has||

TA LA 8BPULTURA. Befr&n. GXNIO l^VIouRA, etc. Blasdn. Al natural. Usase


en herildica para dar 4 entender que
las floras y animales que hay en el
escudo, est&n con sns colores propios.
y no con los esmaltes ordinarios del
olasbn.
Modo adverbial. Sin arte,
eomposici6n pnlimeuto 6 yariacidn.
Ordrn natural. Marina. 1 de formaci6n de una escnadra cnando sns
bnques est&n en linea de batalla mediandp de nno & otro la distancia de
II

jj

Il

un

NATU

467

que DO fnesen do la tierra. Masculino. El genio, indole, temperamento,


oompleix6n 6 inclinacibn propia de
cada nno. Dicese tambi^n del mstinto 6 inclinaoi6ii de Jos animales irraoionales. U Antiouado. La patria 6 el
lugar donde se nace. Miksica. 8e dice
de la nota que no est& afectada por
ning^D eoBtenido ni bemol. Pmtura
y eacuUura, La forma exterior de alicnna ooea que se tcma por modelo y
ejemplar para la pintnra y escnltnra;
y asi se dice: copiar por e) natural

cable.

EtimolooIa. Del latin naturaJU, e:


naturale; francos, naturd;
catalin, natural.
Natojraleaa. Femenino. La esencia
y propiedad caracteristica de cada
cosa. En teologia, el estado natural
del hombre, por oposicibn al estado
de gracia; y asi se dice que el bautismo nos bace pasar del estado de la
HATURALBSA al estado de gracia. En
sentido moral, la lus que nace con el
hombre y le hace oapaz de discernir
el bien del mal. H El oonjunto, orden
y disposicidn de tod as las entidades
que componen el universo. R E] principio universal de todas las operaciones naturales 6 independientes del
artificio. En este sentido la contraitaliano,

Il

tc6tera, de cada uno. La calidad


que da dorecho 4 ser tenido por natural de un pueblo para ciertos eieotos civiles. | El privilegio que concede el soberano 4 los extranjeros para
gozar de los derechos propios de los
naturales. Espeoie, gdnero. clase; y
asi se dice: no ne visto 4rboles de tal
jj

ij

naturaleea. La oomplexi6n 6 temSeramento de cuahdades en el cnerpo


el animal; y asi se dice: ser uno de
naturalrza seca, fria, etc. Anticuado. El seJiorio de vasallos 6 derecho
adquirido 4 61 por linaje. Anticuado.
Parentesco, linaje.l|>fedfctna. El principio intrinseco que ri|B:e, gobieroa y
causa todos los movimientos y acciones naturales y funciones del cuerpo.
Natural. Piniura y eicuUtwa; y asi
se dice: ha oopiado bien la naturalrza, coDSult6 la naturalrza. humana.
El conjunto de todos los bombres; y
asi se dice: en toda la naturalrza humana no se hallar4 hombre como date. murrta. Los cuadros que representan animales muertop. Paoar rl
postrrr TRiBUTO i LA NATURALRZA. Erase. MoHr. SrR DRSPA VORBOIDO, 6 POOO
FAVORECIDO, DR LA NATURALRZA 6 DR LA
PORTUNA. Prase que da 4 entender que
alguna persona se halla desnuda de
las gracias y dotes naturales, 6 que
es infeliz y desgraciada.
BTiMOLOGiA. De natural: catal4n,
II

||

||

II

||

II

||

II

naturalesa.

Hatoralldad. Femenino. Cualidad


de lo natural y de lo que se hace sin
afectaci6n. Ingenuidad, sencillez y
lisura en el trato j modo de proceder.HLa conformidad de las coSas
con las leyes ordinarias y comunes; y
asi se dice: Dios dispone los sncesos
con admirable naturalidad. El origen que alguna persona tiene en una
ciudad 6 reino; y regularmente se toma por el derecho que por dl se adquiere de gozar de los privilegios
propios de los natura]e;i.
La virETiMOLOoiA. Del latin naluralitns:
||

||

ponen

los fildsofos al arte,

(j

It

tud, calidad 6 propiedad de lascosas. italiano, naturalita; francos, naturali'


Por extensibn se toma por la cali- te; catalin, naturalitat,
dad, orden y dispo8ici6n de los negoNatnrallsimaHieBte. Adverbio de
eics y dependencias.
El instinto, modo superlativo de naturalmente.
propensi6n 6 inclinacibn de las oosas
If atnrallslHio, ma. Adjetivo supercon que protenden su oonservacibn lativo de natural.
aumento.
La
f
oerza
6 actividad
y
ETiMOLOoiA. De natural: oatal4n, nanatural, como oontrapuesta 4 la so- turalissim, a,
brenatural y roilagrosa.
El sexo,
Hatorallsmo. Masculine. Filoiofia,
especialmente en las hembras. El Error filos6fico que consiste en atriorigen que alguno tiene en alguna buir todas las cosas 4 la naturaleza,
ciudad 6 reino en que ha nacido. El como primer principio. Beligi6n naorden y concierto de todas las cosas tural. H Sistenta medico, Cualidad y
criadas, segtm el cual todo tiene car4cter de las oosas que son produo*
su priacipio, progreso y fin; y asl se to de causae naturales.
dice: la naturalbsa nada hace en vaEtimolooIa. De natural: italiano,
no. Natural, por el genio, indole. naturalisino; francos, natwaliime.
|l

||

jj

|l

||

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

NATU

i|

Tiii<LO<fA.

no y oatal4n,

NAUM

468

Vatnrallsta. Mascmlino. El qne coBoce, describe y ezaminft las propiedades y ana logins de Jos animaleB,
plaritas y minerales. Filosofia. Partidario Mel materialismo, 6 sea el <|xi6
no ad mite la ezistencia de Dins, smo
la existencia de una sabstancia revestida de diferentes cualidades 6 infill itamente modificada.

De naturalinio: italianaturalista; francos, na"

turalintp,

Hatnrallaael^ii. Femenino.

La

ao-

EtimolooIa. Del francos

naturisle^

Wanelero. Masculino aniiouado. El


patrbn 6 piloto de la nave.
EtimolooIa. Del latfn naucl^u9,
contracci6n de naviouldrtus^ como
naucAla^ nave pequf fia, es la sincopa
de navictUa, diminutivo de ndvis^ nave.
liaueo. Masculino. Botdniocu Pericarpo evalvo, ya nucament4ceo, ya
foli4ceo que tienen algunas piantas.

Hancor. Masi'ulino. Enloii,ologia,


G^uero de insectos hemipteros acn4ticos que destruyen 4 los dem48 in-

oi6n y efeoto de natnralizar y natn- sectos acu4tico8.


Hane^rtdOy da. Adjetivo. Historia
Bl derecho que concede el
soberano 4 los extranjeros para que natural, 8*mejacite 4 un naucor.
Hanrltel. Masculino anticuado.
g^cen de loA privilegios ocmo si faeNiWJGLBBO.
ran naturales del reino.
EriMOLOotA. De naudero: oatal4n
EtimolooIa. De naturalizar: italiano, naturcUtszazione; francos, tuiturali' antiguo, naugevt nauxer.
Hanelter. Masculino anticuado.
$ation.
Waturallaado, da. Adjetivo. Que Mauolbro.
HauftraffaBte. Participio activo de
ha obtenido carta de natnraleza en
al^tiD pais. Usase tambi^u sastanti- naufragar. Adjetivo. Que naufraga.
EtimolooIa. Del latin naufrHganSf
amente, romo cuando decimos: el
naufragdnlis, participio de presents
MATURALIEADO, lOS MATUBALISADOS.
EtimolooIa. De naturalizar: catal4n, de naufragdre, naufragar: oatal4n,
nafturalUat, da; francos, naturalite; ita- naufragant,
Haufrayar. Neutro. Irse 4 pique 6
liarOf nnturatizzato,
Hatnrallaador, ra. Adjetivo. Qne perderse la embaroaci6n. DicetfO tamaataraliaa. Usase tambidn como sas- bidn de las personas que van en ella.
Met4fora. Perderse 6 salir mal altantivo.
Hatnrallaar. Activo. Conceder el gun intento 6 negocio. Naupraoab
soberano 6 dar 4 los extranjeros el BM BL pubbto. Fraso. Ver uno arruinaprivile^io do gosar los mismos dere- dos 6 trastomados sus proyectos
chos qae los natnrales del pais. 8e cuando m4s seguros los creia.
EtimolooIa. Del latin naufragdre;
usa tambidn como reciproco cuando
los extranjeros adquieren estos dere- de ndviff nave, y fragdre, tema frecbos. Admitir como natural de un cuentativo de franq^e^ romper: ita*
pais 4 un iudividuo extranjero, 6 liano, naufragare; francos, naufrager;
oien las cosas de otras partes, us4n- catal4n, naufragar,
Haafraylo. Masculino. P4rdida 6
dolas como propias. Introducir en
un pais usos, costumbres 6 palabras ruina de la embaroaci6n en el mar. O
basta que se hacen propias como si Met4fora. P^rdida grande en oualobtuviesen carta de naturalesa.
quier linea, desgraoia 6 desastre.
EtimolooIa. Del latin naufragiuvn:
EtimolooIa. De naturaleza: italiano,
italiano, naufragio; francos, naufrage;
nalnraiizzare; francos, nntur<Uiser,
IVatoralnieiite. Adverbio de modo. oatRl4n, naufragi,
BTdafrayo, ya. Adjetivo. Que ha
Probublemente, consecuentemente.
Por naturaleza. Con naturalidad; y padecido algiin nauiragio 6 tormenasi se dice: hablar NATUBALMBNTK.||De ta. Se aplica tambidn este nombre
un modo natural, que no excede las al tibnr6n comtin que sigue 4 los buques sin espantarse ni aun por el ruifuerzas de la naturaleza.
EriMOLOGiA. Del latin naturaliler: do de ios cafionazos.
EtimolooIa. Del latin naufrdguit
italiano, naturalmente; francos, nattiitaliano, ndufrago; francos, naufragi;
retlpnipnt; oata)4n, natnralment,
Hatwrar. Activo anticuado. Natu- catal4n, ndufrago y a,
ralisnrse.

))

||

11

||

jl

il

|i

||

II

BAI.IZAR.

SatorlaHio. Masculino. Sistema


que lo atribuye todo 4 la naturaleza

Haulafe. Masculino. Naulo.


Haalo. Masculino. Flbtb.
EriMOLOOiA. Del griogo vaOXovCnau-

lonj, flete: latin, natduni; italiano, no*


naturalismo: fran- loggio; francos, natUoge,
Jffawniaqiila. Femenino. Oombate
e6s, naturiivne^ forma de nature, nafingido de naves en un estanque 6
turaleza.
Watarlata. Masculino. Mddico par- mar artificial. 1 oiroulo 6 lugar
destinado para el oombate naval fintidario del naturismo.

medicatriz.
EtimolooIa.

De

||

Digitized by

VjOOQIC

NAUS

NAVA

469

^do, como

Haata. Masoulino. El marinero.


la HAnMikQUTA de M^rida.
EtimolooIa. De navp: sanscrito nd*
tiiiol.ooU. Del griego vaufiax^a
(nnumach>aU de nanSf nave, y mdcheh- vitas, pill) to: griego, vaiJTKjg (tmnipn);
latin,
latin,
natUa; italiano, nauia; francos,
naumachta;
cathaif combatir:
tal4n, naumdquia; franoes, naumcichie; nauAenier,
Haatel. Masoulino. Nauclbro.
italiano, naumadiia,
Hanataqalrlo. Masoulino. Soldado
de mariua eutre los antiques.
ETiMOLOOt^. Del latin naunmc/iidrius, el qae combate en la iiaumaquia.
Maapaetlaao, na. Adjetivo. Eplte*
to quA 8uele darse 4 \a. composiciones en que se ^atiriza 4 ias mujeres.
Hanpaeto. MascuiiBO. Enioniologia,
Genero de inseotos cole6ptero8.
Maaplla. Femenino. Hotdnica, G6*
noro de piantaa imUeas, de floxes compuestas.

EtimolooIa. De n'tvda,
Haatelipslta. Femenino. ConquiXiologta, Genero de conchas metilocolarias fbsiles delrlanda.
H4atla. Femenino. La ciencia 6
arte de i^avegar.

ETiMOLOotA. De ndutico: oatal4n,


ndulica; italiano, nautica,
lf4iitlcaaiente. Adverbio de modo.
Begun ensefia la n4utica.
EtimolooIa. De fidutica y el sufijo
adverbial niente.

If 4atieOy ea. Adjetivo. Lo que perManreoa. Masculino. Nombre del


primer dia del afto solar, oue los per- tenece 4 la navegaci6n.
EtimolooIa. Del griego vauxixd^
eatt no mahometanos celeoraban con

muoha Bolemnidad.
IVaaseopla. Femenino. Facilidad
que tienen al^iinos marineros de deecubrir las naves 4 grandes distanoias
en el mar.
BriMOLOofA. De ndtucopo,
Maaae4pieOy ea. Adjetivo. Oonoernieiite 4 la nauscopia.
H4aaeopo9 pa. Masoulino y femenino. Persona'que descubre los barcos
4 grandes distanoias en el mar.
EtimolooIa. Del |[riego nausj nave,
y skopio^ yo examiao; voD^ oxorcior
bajo latin, nauscopiux; catal4n, naus'
copi; francos, nauscope.
H4usea. Femenino. Basca, ansia de
omitar. H Met4fora. El disgnsto 6
'

(naulikosj; del latin nauiicti*: italiano^


naulico; francos, nauUque; catal4it,
ndulich, ca,

Haatlldeeo, eea. Adjetivo. ZooUh


Farecido al n4utilo.
HanUlarlo. Masculino. NiuTii.o.

gia,

Mantlllto, ta. Adjetivo. Hibtorianc^


tural.

Parecido

al n4utilo.

]V4atllo 6 Hantllo. Masoulino. Garaool hermoso de mar. de medio pie


de alto, orbicular, deigado, bianco,
con Unas rayas de color de ocrar ^ifi"
la boca 6 abertura mu3' gr^id^^ ^
interiormente e8t4 dtvidido eu vartas*

ne

que se comunican por medio


de un pequeno tubo.
EtimolooIa. Del griego vduxiXo^
celdillas,

que causa alguna cosa. Es (ndutdos); del latin nautUut: italiano,


plural en ambas acep- naulilo; francos, nauide.
Hava. Femenino. Espacio de tierra
clones.
EtimolooIa. Del griego vauoCa muy liana y rasa.
EtimolooIa. Del hebreo navah^ pranave;
de
vaO^
del
(naus)f
fnauHa);
fastidio

m4s usado en

atin nausSa: itaiiano, natuea; iran- deria. (Aoadbmia.)

ITaTaeero, ra. Masculino y femenio^, nausee,


HaaseabaadOy da. Adjetivo Lo qne no. Persona que forma y cultiva los

cansa 6 produce D4useas. Pi>r rat6n


de etimologia el qne e8t4 propeaso 4
ybmito.
EriMOLoef a. Del latin nau^eahundus:
italiano, nauseabondo; francos, nau||

sdtihond,

Hansear. Nentro. Tener bascas 6


estar provocado 4 v6mito.
ETiMOLooiA. Del latin nautears: italiano, nausfare,

ITauaeatlTOy va. Adjetivo. NausbaBUNDO.


HanaeoBo, sa. Adjetivo. N ausb aBUMDO. Medioina, Espubbsos bausboSOS. Los qne aoompaiiaii 4 la sensa*
ci6n de la n4usea sin producir el v6mito.
EtimolooIa. Del latin nausedim:
Ij

italiano, nau$eoso; francos, nattiSsux.

Maoaaaia. Femenino. Nausba.

navazos.
ITavaJa. Femenino. Especie de cuchilio f ngosnado en un mango 6 cabo
hendido por medio, sobre el cual se
dobla, acomod4ndo8e la parte afilada
en la hendidura. que le sirve como de
vaina. Las haj^ de varias figuras y tama&os. Marisco que se eria entre
dos concbitas muy hermosas. Es comida recia, pero muy usada en Gali*
oia y Asturias.
Por semejansa, el
oolmilio del jabali. FA aguij6n cortaute de algunos itisectos. Met4fora. La lengua de los maMicientes y
murmuradores, por que oon el la cor*
tan y hieren la hnnra y el cr4<1ito. |
tiallestena. Gada uno de los hierms de
la gafa que haoen foerza snbre losfieles que est4n en el tablero de la baII

||

||

ij

ilee ta.

^
VjOOQIC
T

Digitized by

NAVA

NAVE

470

ETTMOLOQiA. Dol l&tin novaciUa, na- mucha substancia, pero se esteriliTaja; da novare, hacer de nuevo: Cata- zan pronto.
ETiuoLOOf A. Do nava,
lan, navaja,
IVave. Femenino. Embarcaci6n de
Havajada. Femeoioo. 1 golpe qne
se da con la navaja. Apllcase tambi6n cubierta con velas, en lo cual se dis& la herida qne resulta del mismo tingue de las barcas, y de las galeraa
golpe.
en que no tiene remos. Las nay de
IVavaJaao. Masculino. Naya jada.
guerra y mercantiles. Buqub. Av'
Kavajero. Masoulino. El estuche 6 quiiectura. El 4mbito que se extiende
bolsa en que se traen las navajas, es- 4 lo largo de una iglesiai orillado en
pecialmente las de los barbercs. 1 suslineas laterales 6 por muros, 6
Saiio en qne se limpian las navajas por pilar es y arcos praoticables. 8e
e afeitar.
ilama nave principal la que ocupa el
Mavajlem, 11a, ta. Femenino dimi- centre del edifioio desde la puerta
nntiyo de navi^ft*
de in^reso liasta el crucero 6 el preaETiMOLOoiA. De navaja: oatal4n, na- biterio, generalmente con mayor ele*
vageta,
vaci6n y mis anchura que las lateraMavajo. Masculino. Nayazo.
les 4 ella paralelas. La n avb db Sax
timoloo1a. De navazo,
Psnao. La Iglesia cat61ica. lasB la
Mavajdn. Masoulino aumentivo de XAVB JL pi^UB. Frase. Sumergirse.
navaja.
EtimolooIa. Del latin navis, deriMavajonaao. Masculino. Corte 6 he- vado del sanscrito nau$f naura, nave:
rida hecha con navaj6n.
griego, vaOc (naus); italiano, nave;
IVavaJnela. Femenino diminutiyo francos, nef; oatal4n, nau; portngute,
de navarja.
nao.
IVaval. Adjetivo. Lo que pertenece
Maveador. Masculino anticuado.
& las naves y & la navegaci6n. Lo Marinbro.
j|

||

|l

||

|{

||

||

que perteneee 4

la

marina de guerra;

y asi se dice: colegio maval, batalla


AVAL, fuersas mavalks.

Kavear. Neutro anticuado. NatrOAR.

Kaveeiea, lla, ta. Femenino dimiEtimolooIa. Del latin navdUs, deri- nutive de nave.
vado del sanscrito ndvyas: griego,
EtimolooIa. Del latin navicnUi: Itavit'Co^

(neios); italiano, navale; francos,


naval^.tianale^ masculino y femenino:

lian o, naviceUa; francos, naviceile y


navicule, voces t^cnicas: catal4n, nau"

catal&n, naval,

heta, naueta,

Navalia. Femenino. Astillero 6


ataraeana.
Ifavarea. Masculino. Antigiledades.
Bntre los griegos, el jefe 6 oomandante de una armada. Entre los romanos, el de oada buque.
TiMOLootA.
griego vadapxiQC
(naUarcheH); de naus, nave, y arcfie,
mando: latin, navdrchtta; francos, na||

Dd

varque,
Bra-variHifa. Masoulino.

MaveelUa. Femenino. Navbta para


V^ase Navbta.
IVaveyable. Adjetivo que en su
sentido recto se aplica al rio, lago,
canal, etc., donde se puede navegar.
Usase tamoidn metaf6ricamente.
EtimolooIa. Del latin navigdblUz:
el incienso.

italiano, navigabile; francos,


catal4n, navegable,

naviga*

ble;

Ifaveyacldn. Femenino. La aoei6n


el viaje que se haee con
la nave. El tiempo que dura el navegar 6 el viaje que se bace por agua.
MiuTiOA 6 el arte de navegar.
ETiMOLoofA. Del latin navigatio, forma sustantiva abstracta de navigditu,
navegado: italiano, navigazione; fran-

Dignidad de navegar 6

de uavarca.

||

EtimolooIa. Del griego

vauapxto

(nanarchia): francos ^ navarchie,

il

Navarro, rra. Adjetivo. Natural de


Navarra. Usase tambi^n como sustantivo. Perteneciente 4 esta regidn
de EspaAa.
Masculino. Germania, cos, navigation; oatal4n, navegacid*
An8ab6n.
Navey ador. M asculino. N avboabtb.
Navasardl. Masoulino. Nombre del
EtimolooIa. Del latin navigator, forprimer mes del aflo armenio, corres- ma agente de navigatHo, navegacidu:
pondiente 4 nuestro octubre.
italiano, navigalore; franoto, navigaIVavato. Masculino. Gemiania, El teur; catal4n, navegador,^ a,
HaTeyante. Participio activo de
espinaso.
Ifavaao. Masculino. Pedazo de tie- navegar. R Adjetivo. Que navega. Se
rra llano, donde se suelen reooger usa tambi^n como sustantivo.
las aguas de las lluvias
En San linEtimolooIa. Del latin navlgans, noear de Barrameda se da este nombre vigdnliSf participio de presente de na^
& los huertos que forman ahondando vigdrCf navegar: italiano, navigante;
los arenales inmediatos & las playas. francos, naviqant; catal4n, naveqant,
8us hortaliaas son exquisitas y de
Have^ar. Neutro. Haeer via^e 6
Digitized by VjOOQ IC
i|

|i

(|

'

NAVI

NAVI

471

andftr por el agtia oon einbarcaoi6n

6 nave. Se nsa alganat veces como


aotiTO. H Met4fora. Andar de una parte 4 otra tratando y comerciando. ||
Met&fora. Tramsitab, 6 trajinar de
ana parte k otra. Gondncir las mercaderias por mar de nnas partes 4
otras para sa comeroio. Andar el
buque 6 embarcaci6n, y asi ee dice
Sue HAYBOA 6 haoe tantas millas por
ora. BH coNBBBVA. Y^ase Oomsbrya.H
OOBTBA COBBIBNTB 6 CONTBA YIBNTO T
MABBA. Locnci6n ood que, adem48 del
sentido recto, se significa ^ne algn*
no con gran esfnerzo traba^a y pngna por salir adelante Yeociendo las
dificultades que se le oponen.
EriMOLoeiA. Del latin naviydrtf; de
navis. naYe, 6 igdre, tefaa freonentatiYo de ag^e, hacer, obrar: oatal4n,
navegar; italiano, navegari; francos.
||

i|

II

mente en ploral; y asi, para decir


qne ano tiene muchos alios, se dice
qae tiene 6 qne caenta macnas bayiDADBS. No ALABBB BI DB6ALABBS HA8TA
BiBTB BAYiDADBS. Kefr4n en <}ae seadYierte qae se saspenda el jaicio aoeroa de las personas 6 oosas hasta qae
la experiencia las d6 4 conocer enteII

ramente.
IfaYldelLo, Aa. AdjetiYO. Lo qae es
propio del tiempo de NaYidad. Dicese de alganas natas qae se conser
Yan y gaardan para este tiempo,
como melones, etc.
WaYlero. Mascoliao. El daefto de
naYlo 6 de otra embarcaci6n capac
de naYegar en alta mar.
ETiMOLoeiA. De navio: italiano, novichiero,

SaTiftorHie. AdjetiYO. Qae tiene la


figara de naYe. Hubso bayifobmb.
Anatonna antigua, Nombre del haeso
naviguer.
Ifaveta. Femenino. El Yaso 6 cajita escafoide.
ETiMOLOOfA. Del latin ndvis y forque en fignra regnlarmente de nna
nayecilla sirYe para miDistrar el in- ma: franco, naviforme.
Havifiraffo, ya. AdjetiYO. Oontracienso en la iglesia en la oeremonia
de inoensar. Gaybta.
DiminatiYO rio 4 la naYegaci6n. Qae oaasa naafragios.
antioaado de naYe.
EriMOLOoiA. Del latin navifragtts; de
EtimolooIa. De nave: francos, navette; cata)4n, nai^^to.
ndvis, y fragire, antigaa forma de
Havfenla. Femenino diminntiYo de frang^re, romper.
IfaYlsaeldM. Femenino anticaado.
naYe. Historia natural. Animalillos
infnsorios considerados como nno de Nayboaci6n.
los llmites del reino animal y tr4n8ito
IfaYlcar. ActiYo anticaado. Naybal Yegetal.
OAR.
IfaYfo. Mascalino. Bajel de gaerra
ETiMoi^atA. Del latin navtciUa,
IVaTtenlar. Mason\ino. Propietario de tres palos y Yela caadrada, oon
6 oapit4n de nn bnane mercante en- dos 6 tres cabiertas 6 puentes y otras
tre los romanos; habia tambi^n pre- tantas baterias de caftones. Se asa
fecto de los naYioulares. AdjetiYO. gen^ricamoDte por lo mismo qae
AncUamia. Se aplica al hneso del pie BAYB 6 MAO para denotar alganos basitnado delante del astr4galo en la jeles grandes de cabierta oon Yelas y
parte interna media y an pooo ante- may fortificadoS; aanqae no scan de
rior del tarso. Se asa tamoidn como gaerra y se aphqaen para el comersastantiYo.lj AdjetiYO. Botdniea. Lo cio, oorreoS) etc. Gemiania, El oaerqae tiene lorma abarqaiilada 6 de po. DB ALTO BOBDo. El qne tiene alnaYeoilla, y asi se dice: nojas 6 tallos tos los bordes 6 costados para aamenHAYICULABBS.
tar la faersa y naYegar en alta mar.
DB AYiso. Ayibo, por la embaroaci6n
EtimologIa. Del latin navieuldris,
forma adjetiYa de nat)tctUa, naYeci- destinada 4 lleYar pliegos, 6rdenes 6
db caboa. NayIo db
11a: italiano, navicolare; franco, navi" oomisiones.
etUaire,
TBABBPOBTB. DB OUBBRA. El qae e8t4
HaTtekwela. Femenino diminatiYO destinado para ataoar y oombatir.
de naYe.
DB lImea. 1 qae por sa fortaleca y
EtimolooIa. De navicula: catal4n armamento paede combatir en bataantigao, navixella.
11a ordenada 6 en formaciones de esIfftTleltwelo. Mascalino. Nayichxxb- caadras oon otros naYlos.
db tbahspoBTB. El qae s6]o sirYO para conda*
LA.
HTftTidad. Femenino. Naoimibitto, cir meroaderlas, tropas, manieiones
BATiYiDAD. El dla en qae se oelebra 6 YiYores. db tbbs pubrtbs. El qae
einacimiento de Naestro Sefior Je- tiene tres cabiertas 6 paentes, y, por
saeristo. 1 tiempo inmediato al dia consigniente. tres baterias corridas
del nacimiento de Jesacristo. Se asa ana encima ae otra. mbboabtb 6 mbbtambi^n en plnral ; y asi se dice: se OABTiL. El qae sirYe para oondacir
har4n los pagos por mayidaobs y por meroaderlas de anos paertos 4 otros.
San Jaan. AJo, y se asa freoaentePABTICULAB. NayIo MBBCAfllTB. J Ab||

i|

||

||

ij

||

||

||

I|

II

||

||

||

||

j)

||

||

||

tf

II

Digitized by

VjOGQIC

>

NAZA
MAE HATfo 6 BAjBL. Frase.

posibilidad de aue auoeda

Aprestftrle

para uavegar. Hoy


61o Be dice de ion de goeri a. MonTAB UK MATio. Frase., Mandablb. H
QUIKS NO TUVIBBB QUB HACBB, ARMS VAvlo 6 TOMB MU/BB. Be(T&ii ^uo da 4 entender que el que estuviere ocioso,
00 n cualquiera de estas dos cosaa
iendri piucho en one ocuparse.
KTiMOLootA. Del bajo latin navid

NBfi6

472

algsna

Arbol de la Nueva (irauada y


otras partes de la America meridio-

lo iieceario

cota

|)

nal,

II

ouya madera ezquisita sirva

para bacer muebles, pur su hermoso


color moradOy jaspeado de veias ola-

y obscuras.
ETiMOLoaiA. Del latin nazar^u;

ras

catal4n, natareno; francos, nazar^en,


Haaareo. Adjetivo. Nazabbvo^ per
rium: italiano, naviglpf; francos, navi- el indivduo de una secta hebrea.
ETiMOLoaf A. Del Jatin fuizaraeus,
re; oatal4n, navio; portuicuds, navio,

Hajada. Femenino. NItadb.


Maaora. Femenino anticuado.
Hdyade. Feroenino. Miiologia. La Nata.
BTdanla. Femenino provincial. Ra-.
niuta que fingieron los gen tiles que
presidia 4 los rif s y fuentes. Es voz QURSdM.

may

He. Conjunci6n antiouada. Ni.

usada entre lus poetas. H tiotdniPlanta que crece en el fondo del


mar 6 en las af uas oorrientes.
TiiiOLooi A. Del irriego vottiv (ndein),

EtimoloqIa.

ca,

De ni: catal4n antiguo,

ne.

If eaata. Femenino.^ Boidniea. G^necorrer; valdc, vy^)^ {ndiu, neidx), n4- ro de plantas leguminosas de la Jayade: Jatin, ndm$, naiadi$; eatal4n, maica.
ndyadet; franco, naxade; itahano,
EtimolooI A. Del griego ti^os, nnevo,

y dnlhog, flor: vioc av6o(.


Haydde, dea. Adjetivo. Pareoido
Heapalltano, aa. Adjetivo anticuak uba n4yade.
do. Napolitamo. Aplioado 4 personaB,
Hayvrlbe. Femenino. Botdnica. i&sasetambidn como sustantivo.
naiiuie,

Mearea. Masculino. Navarca.


Hebalia. Femeuiuo. Zoologia, G^ne-

Plauta iudigena de America, que se


usa en tintoreria para teAir de en
carnado.
Haaar. Masculino. Proveedor de la
yeguada, vajiila y vestidos del rey
de Persia.
Hasareata. Masculino. Oondioidn
de los nazarenos.
Hasareiaaio* Masculino. Nazabb-

ro de crust4ceos dec4pf)dos macruroa.


Meballada* 4la. Adjetivo. Parecido
4 )a nebalia.
JfeballaaOy na. Adjetivo. NbbaLIADO.

IKbeda. Femenino. Botdnica, Planta de medio pie de alto, que tiene los
ISNO.
talios cuadrados v cubiertos de palo
Haaarefata. Adjetivo. Nazabbhts- 48pero, las hojas de fiirura de ooraada
TA. Usase taoibidu como sustantiro. y cubiertas por el env^s de pelo blaaIfaaarealaata. Masculino. Doctri- coy y las flores peauefias, de color
na de los nazarenistas.
bianco y azul. Toda la planta despide
HaaaroDlata. Adjetivo. Hebreo que UD olor agradable.
ae obusagraba exclusivameiite al culfiTiMOLoatA. Del latin nSp^^ la
to de Dios. Usase tambi^b oomo aus- planta llamada nevada,
tantivo.
Mrbladara. Femenino. El daftoque
timoloo1a. De Nazareno,
con la niebla reciben los aembradoB.
HaaarenOy na. Adjetivo. El natuEspecie de enfermedad que ataca 4
ral de Nazareth y lo perteneciente & los carneros. V4ase Modobba, en la
esta oiudad. 8e usa tambi6n como acepci6n de enfermedad propia de
Bustartivo. Jbh^s Nazabbho. Nues este ganado.
ITeblf. Masculino. Ave derapifia altro Sefior Jesucristo, 4 quien pur antonomasia se da este nombre. Ll4ma- tanera, de m4s de medio pie de largo;
aele tambi^n el Diviho Nazabbho. El el color del cuerpo es aplomado, las
cristiano. Llam4banl^ asi los 4raDes remeras son paraas con manchas rof>or desprecio. H Nombre primitivo de iizas, en el vi entre tiene mancbaa
OS cristianos en todo el orbe. Bl blancas y los pies son amarillos. Se
que entre los hebreos se consagraba alimenta de otras aves.
EttmolooIa. Del 4rabe n#>6/i, especie
earticularmente al culto de Dios. No
ebia licor alguno que pudiese em- de halc6n, voz corrupta del 4rabe
la
ni
lehli,
no
se
cortaba
barba
adjetivo de LelHa, ciudad de Niebriagar y
e) oabello. Masculiuo provincial. El bla.
Mebllna. Femenino. Niebla espeaa
que va en las proceBion<s de semana
aanta vefttid con tiiuica, ordinaria- y baja.
t

|j

|I

|j

||

mente morada 6 negra.


ciAH L08 mababbnus.
liar oun que ae da 4

||

UaAMDo vbh-

FriMOLoefA.

De niebla.

If ebda. Masculino. Especie de pal*


Ezpresidx famientender la im< mera.
'

Digitized by

VjOOQIC

NKOB
Vebreda. Femenino.

NBCfi

478
Sitio poblado

HeeeaarlaateBte. Adverbio de mo*


do. Con 6 por neceaidad 6 por preci-

de eiiebros.
Hebria. Femenino. Entomologia, 8i6n.
ETiMOLOOiA. De necesaria y el sufijo
G6nero de insectoB coleopteroB peut&adverbial mfmie: catal4n, neceHttdnameros.
ETiMOLOOiA. Del griego vs6p5c (ne- menl; franc^a, n4ce$airemenl; italiano, neoesitavianienle,
NeeesarlOf rla. Adjetivo. Lo que
prec-.iaa, forsoBa 6 inevitablpmente ha
enebro.
ITebrlo. Maeculino antionado. ae aucedor 6 ser. En eate seutido ae
oontrapone & lo con tin gen te. H FilosO'
MlBMBBO.
fia, Lo que ae bace y ejecuta obligado
ETiMOLOifA. De neuro.
Mebrlsease. Adjetivo. Lbbbtjaho. de otra cosa, oomo opuesto 4 lo voApliuado & persunaB, tkaase tambi^ii luntario y espont^neo; y tambidn se
dice de laa cauaas que obran sin liberoomo saetantivo.
EtimolouIa. Del latin nfthrissemis. tad y por deteruiinaci6n de bu nataITebra. MaBCulinoanticnado. Ehb- raleza. Lo que ea meneater ii dispeusablemeute 6 hace falta para algta
BBO.
MebnladOy da. Adjetivo. Blasdn, fin. En este aentido ae oontrapone 4
Epiteta herildico de lo que tiene nu- lo Buperfluo. Forenae antituado que
Be aplicaba al lieredero iuatituido
beB
EtimolooIa. De nieblcL' francte, ne- cuando era aiervo del t^atador. h HaCBBBB BL MBCBBABIO. So diOO del qUO BO
bule.
VebwlffierOy ra. Adjetiro. Hittoria hace de rogar, l^ afectando celo, per*
naiural. Qae tiene manohas nebulo- auade que hace indisponaable falta.
ETiMOLOOiA. Del latin nece$$arfu$,
BaB.
EtimolooIa. Del latin nSbiUa, nie- precise, urgeute: italiano, nweMsario; fraucda, ninessaire; catal&n, nebla, y fpt-TP^ llevar.
Hebuloaa. Femenino. Astronomia. cesimri, a; pctrtugu^a, n*'ceKano.
VeeesaHalnia, ma. Adjetivo auHancba blanqueoina qne se observa
en diferentes puutoB de la b6veda ce- perlativo de neceeario.
Heeeaer. Maaoulino. Caja oonatrulleste. AlguDas no son m&s que una
aglomeraoidn de estrellaB de magni> da con m4B 6 menoa primor, que airve
para guardar en ella obietos de tuoatnd pequeftisima.
dor, como navajaa de afeitar, peinea,
ETiMOLOOiA. De nebuloso,

br68\ ceryatillo.
IVebrliia.

Femenino. El frato del

!i

II

||

Sebwiaaldad. Femenino. Eetado,


oar4cter y aepeoto de lo nebuloso.
A nticuado Peq aeiia obscarid ad, Bombra, falta de Jucides 6 de olaridad.
||

oepilloB, tijeraa, etc., variando alganoB de loa litilea que contiene, aegi&n
el sexo de la persona que la uaa. Es
voz tomada del francos.
EtimolooIa. Del frauc^a nSeessaire^

EtimolooIa. De nebulo o: latin,


neceaario.
nehiddthns; francos, nibidosilS,
Hecealdad. Femenino. Impulso
Hebwlosoy aa. Adjetivo. Lo que
abunda de nieblas 6 eBt4 cubiorto de irresistible que hace que laa cauaas
obren infaliblemente en oierto sentiel la 8. Obscurecido, por laa nubea.
lletiff ra. Sombrio, t^trico. Metaf6- do. I Todo aquello 4 lo oual es impoBible
sustraerae, faltar 6 resistir. |
rico. Falto de Inoides y olaridad. | MeFalta de las cesaB que sonmeneste^
tafdrico. Difioil de comprendor.
EriMOLOoiA. Del latin n*^iUd9u$: ita- ^ara la conservaoidn de la vida. La
falta oontinuada de alimento que hace
lianOf nehbioso; fram^^B, nehtUeux.
UTeeanea. Femenino. Tela listada deafallecer; y en eate sontido se dice:
de azul y bianco que se fabrica en al- caerse de hbobsidad. El especial riesgo 6 peligro que se padeoe y en que
gnn^s puntoB del Asia.
Heebwripo. MaBoulino. Boldnica, se neoesita de pronto au^ilio. Gualquiera de las evaouaoioncs corporaQ^nero de palineras.
Heeear. ^ieutro. Decir neoedadea 6 If s. La evacuaci6n por c4ioara suele
Uamarae mbcbbidad mayor; por orina,
porfiar ne<*iamente en al^una cosa.
NBCB8IDAD meuur. AbtIccjlo db pbiETiMOLOOiA. Del latin nencire,
Heeedad. Femenino. Ignorancia mkba NKOBSiDAD. Uno do aqnolloB que
total de laa ooaaa en quien debia 6 po- Bon indiapenaabtes para el sostenidia B^berlaa. LI dicho 6 hecho im- miento de la vi la, como el agua, el
portuiio y fuera de ras6n. Impru- pan, eto. B Db bkcbsidad. Modo adverbial. Neceaarianiente; aai se dice: hbdem-ia, terquedad.
EtimulooIa. De necio: cataldn, nece* BIDA MOBTAL db HBCBSIUAD. DB MBDIO.
Teoloyiit, La preciai6n abanluta de
dat.
una cosa, sin la cual no se puede conHeeeaarla. Femenino. Lbtbiva.
seguir la salvaoi6n.^DB pmbob^to. TeoLEtimolouIa. De necesano.
j.'

II

(i

{|

||

|j

II

||

(j

II

Digitized by

VjOOQIC

NEOfi

en yirtad de
algnna cosa

conducente 4 la 8alvaci6n. extrbma.


1 estado en que oiertamente perder&
algmio Ja vida si no se le sooorre 6
sale de 61. R gratb. Teologia, El estado
en qne estft expuesto alguno & peligro de perder la yida temporal 6
eterna. Esta liltima se llama rbcesiDAD obayk espikitual. Hacbb db la
NBCKSiDAD viBTUD. Frase. Afectar que
se ejecQta de buena gana y voluntariamente lo que por preoisidn se habia de haoer, 6 tolerar con &nimo
ooDsiante j conforme lo que no se
puede evitar. La nbcbsidad carbcb
DB LBT. zpresi6n con que se explica
que el que padece urgente hbcrsidad
se juzga dispeusado de las leyes u
obligaciones comunes. La nbcbsidad
HACB JL LA TIBJA TROTAB. Bcfr&n COn
que se pondera cu&nto aviva 6 inoita
al trabajo y 4 la diligencia la hbobsiDAD de adquirir lo preciso para conservar la vida. La hrobsidad haob
MABBTRO. Befr4n con que se da & entender que la falta de lo que se ha menester, 6 la inminencia del riesgo, hace ejecutar con habilidad y destreza
lo que parece que no se eabfa 6 no se
Labia aprendido. La NBCistDAD tibnb
OABA DB HKRBJB. Exprosl^u que se usa
para denotar que generalraente se
i;

||

|j

||

||

||

huye del nnoesitado, y tambi^n que


. a HBCBSiDAD obliga 4 cualquier'a pe^nalidad 6 trabajo con el objeto de evitarla. Esta expresidn puede ser traduooidn burlesca de la latina: NePor nbcbsidad. MocessitoA caret lege,
do adverbial. Necesariamente, por un
motive 6 causa irresistible, oomo: ha
sentado plaza por nbcbsidad.
BriMOLoeiA. Del latin neces^tas^ necessttudo: italiano, necessitd; franc68|
n^cssiU; catal4n, neceasitat,
i|

lfrelt<laHieiite.

NBCB

474

logia. La obligaci6n qne


61 86 induce respeoto de

Adverbio mo-

De un modo necesitado.
EtimolooIa. De necesitctda y

dal.

el sufl-

jo adverbial mente,

Heeesltadlalmo^ ma. Adjetivo superlative de necesitado.


Heeesltado, 4a. Adjetivo. El pobre, el que oarece de lo necesario.
ETiHOLoofA. De necesitar: catal4n,
necessitat, da; francos, n^cessitS, 4e;

EtimolooIa.

De

necesidad: francos,

necesiter; italiano, necessitare.

MeelaHiente. Adverbio de modo.


Ignorante 6 imprudentemente.
EtxmologIa. De necia y el sufijo adverbial mente: catal4n| n^iament.
BTeefdala. Femenino. Entomologia,
66nero de inseotos cole6ptero8 tetr4meros.
Meeld^lleo, ea. Adjetivo. Historia
nataraL Semejante 4 la necidala.
Heeldalolde. Adjetivo. NboidILICO.

Mecledftd.

Femenino

antiouado.

Necbdad.
Heelo, ela. Adjetivo. Ignorante, y
que no sabe lo que podia y debia saber. Imprudente 6 falto de raz6n,
terco y porfiado en lo que hace 6
dice, Se aplica tambi^n 4 las cosaa
ejeoutadas 6 die has con necedad 6
ignorancia imprudente.
Nbcios t
PORFIADOS HACBK EI COS 1 LOS LBTRADOS.
Itefr4n que advierte la poca ras6n
con que suelen moverse muchos pleitos, y que se siguen m48 por ienaoid%d que por justicia. Al nboio dbl
D1BSTRO, AL LOCO DBL CABBBTRO. !Refr4n
que ensefla el modo de tratar con
ambos, y que al uno baeta guiarle y
al otro es preciso llevarle por fuerza.
CUANDO BL NBCTO BS AGORDADO, BL
MRROADO BS TA PA8ADO. Refr4n quo advierte cu4n conveniente es hacer las
cosas en tiempo oportuno. El nboio
HACB AL PTN LO QUB BL DISORBTO AL
PRiNOiPio. Befr4n que aconseja haoer
Sronto y de grade lo que al flu habr4
e hacerse por fuerza. Mis sabb bl
NBOIO EN Sn OASA QUB EL OUBRDO BN LA
Il

li

||

||

II

||

||

A JEN A. !Eefr4n. Mis sabb bl logo, etc.


Mis VALB 8BR NBCIO QUE PORFIADO.
JProloquio con que se da 4 en tender
que entre dos propiedades malas se
debe evitar primero la que fuere m48
notable 6 m4s molesta y enfadosa.
EtimologIa. Del latin nescius, forma adjetiva de nesctre^ ignorarj oompuesto de ne, no, y scvre^ saber: italia||

no, nescio; catal4n, neci, a,


BTeefslHio, ma. Adjetivo superlativo de necio.
Heero. Prefijo t^cnico; del griego
vtxpdc (nekros), muerto; de nehifs,
muerte: latin, nex, nicis. muerte violenta; necdre, matar; del sanserito.
Italian o, necessitato,
Heeeftltante. Adjetivo. T6rmino nag, perecer.
Neerobla. Femenino. Entomologia.
dogm4tico con que se oalifioan las
Gdnero de inseotos cole6pteroB pencausae de nuestras acoiones.
ETiMOLoaiA. Dc neceniiar: francos, t4mero8 clavic6rneo8.
fUeessitante,

Meeesltar. Active. Obligar y precisar 4 ejecutar algnna cosa. Bs ya


poco usado. Neutro. Haber menester 6 tener preci8i6n 6 necesidad de
algnna cosa. H Ser conveniente.
il

EtimologIa. De necrobiotis,
Ifeeroblosis. Femenino. Patologia^
Transform aci6n re^resiva de los elementos org4nicos vivos, t4rmino contrario de gangrena, one es la muerte
completa de diohos elemf ntos.
Digitized by

VjOOQIC

NECB

NBOa

475

BTixoLoeiA. Del gri&go


moerto, y

nehrds,
EriMOLoofA. De nect^o y o\ griego
vida: francos, nScro* latreia, cnlto religiose; vtxpd^ Xaxptuc:

bio8y

francos necroldtrte,
BTeerollto. Mascnlino. Mineralogia,
Neerobl4tleo, ea. AcMetivo. Patolo^
Especie de feldespato de origen rolgia. Belativo & la necrobiosis.
EriMOLOoiA. De necrobioiiv: francos, c4uico.
n^^obiotigue.
EtimolooIa. De necro y el griego
Seeroda. Femenino. Entomologla, It//to, piedra.
IVeerolegla. Femenino. Breve noG^nero de insectos oole6pteros.
ticia 6 biografla de nna persona visiEtimolooIa. De nmsro,
Meerodnlla. Femenino. 1 cvlto de ble 6 notable, mnerta hace poco tiempo. Lieta 6 noticia de mnertos.
los difantos.
EtimolooIa. Del Rriego nfikrds,
EtimolooIa. Del griego nekrds^
mnerto, y doxUeia 6 duUay servioio: vs- mnerto, y IdaoSj tratado, discnrso: oatal4n, necrologta; francos, n^crologie.
xp^C 8oOXe(a.
If eeroldgleoy ca. Adjetivo. Lo qne
Heerddalo. Mascnlino. El qne rinde oalto 4 los mai^rtos 6 les tiene una inclnye 6 oomprende nomina de mnertos
Teneraoi6n exoesiva.
6 noticias referentes 4 algnno 6
algnnos de ellos.
EtimolooIa. De necrodttlia.
ETiMOLooiA. De necrologia: catal4ny
Heer4flis9 m^- Adjetivo. Qne se
ntcroldgich, oa; francos, ndcrologique;
alimenta de earne mnerta.
ETiMOLoetA. Del grieRO nekrdz, italiano, necrologico,
Meeroloirlo. Mascnlino. Libro en
muerto, y ph&gosy comedor; do p/uigein, corner: vtxp^c 9gIyoc; francos, n^ qne se notan los nombres de los qne
crophage,
van mnriendo.
]frfibla. Femenino. Miedo exEtimolooIa. De necrologia,
Heer4lo|pOy ipa. Mascnlino y femetremado & los muertos 6 & la muerte.
ETiMOLOOtA. Del griego n^rds^ nino. Persona qne se ocnpa de nemtierto, y phdbos, temor: vsxp^c (p66o^; crologia.
EtimolooIa. De necrologia: franco,
francos, niiTophobie.
If eerordblco, ca. Adjetiyo. Oonoer- necrologue.
If ecronancla. Femenino. Adivinaniente & la necrofobia.
IVecrdfobo, ba. MaBoulino y feme- ci6n por los mnertos.
nino. Persona qne tiene horror 4 los
EriMOLOoiA. Del griego vtxpo|iavxe(a
mnertos 6 4 la maerte.
(necronianteial; de nekros^ mnerto, y
bioie.

jl

'

E^tfliOLOGlA. De necrofobia,
manteia, adivinaci6n: francos, necro*
BTeerdfbra. Femenino. Enlomaiogia, manne.
lfeeroMi4iitleoy ea. Adjetivo. OonG^nero de insectos coJeopteros pentimeros que entierran los cadiveres cerniente 4 la necromancia. Mascnde las ratas y de los topos para de- lino. El qne la practica.
EtimolooIa. De necronianda: franpositar sus huevos sobre ellos.
EtimolooIa. Del griego nekrds, cos, ndcromnncien^ nd^romanden,
Heer4polla. Femenino. Oementerio.
mufrte, y phoroSf portador: vtxp^
Bepnltnra. Nombre de nn barrio de
If ecr4|peOy na. Adjetivo. Boidnica. Alejandria.
EtimolooIa. Del griego vsxpdnoXic
Epiteto de las plantas que creoen sobre los vegetales one careoen de yida. (nekrdpolis); de nekros^ mnerto, y polis,
EtimolooIa. Del griego nekrds, cindaa: francos, nevropole; italiano,
mnerto, y genes engendrado: vtxp6^ necropoli.
||

|l

||

If eeropsla. Femenino. Nscaoscofrancos, nicrog'ene,


BTeerwcraffa. Femenino. Desorip- pia.
ci6n de los caddveres 6 difantes.
EtimolooIa. Del griego vcxpd^,
EtimolooIa. De necro y el griego mnerto, y 6^iQ, vista: francos, necrop'
graphHa^ descripci6n; de graphein, iie.
IfeerdpaleOy ea. Adjetivo. Ooncerdesoribir.
ITeeroipraflSMio. Mascnlino. Abnso niente 4 la neoropsia.
Neeroseopla. Femenino. Medicina,
qne hace nn medico del estudio de los
Examen de nn cad4ver qne se diseca.
oad4veres.
EtimolooIa. De necro y el griego
EtimolooIa. De necrografia,
H eer^latra. Mascnlino. El qne rin skopein, examinar: francos, neonMCopie.
de onlto 4 los mnertos.
Neeroae^pleo, ea. Adjetivo. ConEtimolooIa. De necrolatria: francos,
cerniente 4 la necroscopia.
n^croldtre,
Keeroslflear Activo. Sdedicina^ OoNeerolatrfa. Femenino. Adoraoi6n
de los mnertos. Q Dolor extremado rroer 6 privar de vida 4 los hnesos.
Usase tambi^n como reoipn&co.
por la mnerte de algnno.
j
Ytv^c-*

Digitized by

VjOOQ IC

NECT

EnifOLooiA. Yocablo hibrido; del


griego vixpcooic (nekrdsisj; niortificaci6n,y del latin hrare^ tema frecuentativo de facSre, hacer.
Heerosls. Femeuino. Medicina anti'
gua. C(>rrupci6n de algiin hueso. Kbtado de los haesos privados de vida.
ETiMOLOOiA. Del griego vixpcooi^ (nekrosis); de nehrdSy maerto: francos, ne|1

BfeertoHifa. Femenine.

Anatomia

de an caerpo muerto.

ETiMOLoaiA. DGnecroj
tdmef 8ecci6n; vsxpd^

zdni^:

NEFB

476

el

griego

francos,

fid-

crotomie,

EtimolooIa. Del
Ihe'ke^

griego nSktary
Oi^xtj: fran-

recepticulo; vixxap

cos, nectarothlique,

M^rtleo, ea Adjetivo. Mineralogia.


la propiedad de sobrenadar
en algun liquido, como el silex bAotiCO, variedaa del silex, notable por sm

Que gosa

extra or din aria levidad.


EtimolooIa. Del francos nectiqite;
del griego vvjxxix^c (neklikos); de vi^x^^
(n'chemjf nadar.
Heetnrto. Masculino. Zoologia. (16nero de reptiles batraoianos.
SeealUiaaiii. Adverbio de modo familiar latino. Vdase MbqoAquam.
Heerland^a, aa. Adjetivo. El natural de los Palses Baios 6 lo que pertenece & ellos. Aplicado & personas, iSisase tambi^n como sustantivo.

HeerotdHileo, ea. Adjetivo. Concerniente & la necrotomia.


W^etar* Masculino^ MHoiogia, Licor
snavisimo que se fingia destinado
Nefandaateate. Ad vex bio de modo.
Sara el aso y regalo de las deidades
For analogia se lla- Torpemeute. y tanto. que no se puede
el gentilismo.
ma asi cualquier licor deliciosamente hablar de ello sin repugnancia.
EtimolooIa. De nefanda y el su^jo
suave y gustoso.
EtimolooIa. Del griego ^iixxoLp adverbial m*mle,
Hefandislataatente. Adverbio de
(n&itar); de ne^ no, y xxdo l^ido), haoer
morir: laUn, nectar; catal&n, nSclar; modo superlative de nefandamente.
Heftiadtolniav ata. Adjetivo superfrancos, nectar; italiano, neltjre.
Heetaradena. Femenino. Botdnica, lative de uefando.
Wefkiado, da. Adjetivo. Indigno
014ndola oue secreta el jugo nect^
torpe, de q^ae no se puede hablar sia
reo de las nores.
EtimolooIa. Del griego nektarj repugnancia u horror.
EtimolcoIa. Del latin nefdndu; itaadPTi, gl4ndula: francos, nectaradene,
Heet^reo, rea. Adjetivo. Lo que liano y catal&n, n fando,
Hefarlaneiite.
Adverbio de modo.
61.
destila n^etar 6 sabe 4
ETiMOLOoiA. Del latin nectar <^: Inicuamente, infamemente.
ETiMOLOoiA. De nefaria y el sufifranc^s, nectar^, nectareen.
Meetarf fera, ra. Adjetivo. Que oon- jo adverbial nxente: italiano, nefariatiene nectar. H.^o<amca. Glamdulas mpnie,
Hefkirto, ria. Adjetivo. Sum amen te
mbotarIfbbas. Las que componen el
malvado, impio ^ indigno del trato
nectario.
EtimolooIa. Del latin nectar j ferre, humane.
EtimolooIa. Del latin tie/Vxr/u*; itallevar: francos, neciarifhre*
Meetarffleo, ea. Adjetivo. Zoologia, liano, nefario,
Bleflas. Femenino. Yoz latioa de qua
Epiteto de los animaies que secretan
se usa en la expresi6n pob pas 6 fob
un licor asuoarado.
EtimolooIa. De n^c/arvel latin ficd- HBFAs, y vale justa 6 injustamente,
r, tema frecuentativo de fa^ere^ ha* con raE6n y sin ella.
Ydase Fas.
Ii

||

EtimolooIa. Del

cer: francos, neciarifitfue,


,

Hectarillata. Masculine. Botdnica,

Organo que cubre y defiende

el nec-

tario.

EtimolooIa. De nectdreo,
Heetarlno. Adjetivo. NrctIbbo.
If ertarlo. Masculino. Botdnica, Parte de ciertas floros que oontiene el
ju^o de donde las abejas sacan la
miel.

ETiMOLOofA. Del griego vtxxdpto^:


latin, fieri nreutn; franees, nectaire,

Heetarostlyaiato. Masculino. Botd"


Mancha colorada que soele haber junto al nectario de una flor.
EriMOLOOfA. De nertario y e$tigma,
Sfeetaroteea. Masculino. Botdnica,
Mem bra na de la flor que envuelve al
nica,

nectario.

latin nifa^ in-

jus to.

Adjetivo que se aplioaba


entre los romanos 4 los dias en que no
se permitia tratar los negocioi^ p&blicos y en que se cerraban los triounales. \ DiAs BBPASTOs. Los dias de Into
y tristesa, considerados como funestosj en memoria de alguna deegracia
insigne del pueblo romano. Entre nosotros subsists esta tiltima acepcidu.
EtimolooIa. Del latin nefdntwt: itaIVefliato.

liano, nefa$to; francos, netwtte; catal&n, nefaalOf a,


Hefelfbato, ta. Adjetivo. Que camina & travds de las nubes.

EtimolooIa. Del griego nepM^,


nube, y batein, oaminar.
Mefiellaa. Femenino. Mineralogia
Digitized by

VjOOQ IC

KBFR

NEFE

477

fttimiea. Silicato de altimina que, en


el eBtado natural, aparoi'e transpa*

y metido en ioido nltrioo apa*


reoe nebnloso eo sn oentro.
EtimolooIa. Del griego nephiHf
nnbe.
IVefielloda. Femenino. Entomologia,
Q^Lero de inseotos qne oomprende
Tarias espe-'ies de sanff aijnelas.

rente,

Heftro. Prefijo t^cnioo; del griego


ve9p6c (nephrds), riii6n.

Nefraeatolledo.
maria,

Mascnlino. Far-

Nombre

mediomas que

especifico de ciertas
se emplean para cnrar

las enfermedadps.
EtimolooIa. De nefro

ITefroeele.

Hernia delos

catoUcon,
Medicina.

Femenino.
rifiones.

EtimolooIa. J>e nefro 7 el griego


EiTiMOLOQiA. Del frauo^is n^phiiis.
Hefiell^B. Masoulino. Ciruyia. Nn- kel^f tumor: francos, nrfpArocilc.
Hefrofleipaiaafa. Femenino. MedibecilJa qoe sale en la o6mea del ojo.
ETiuoLoef A. Del griego vt^iXiov (ne- cina, Inflamacibn de los rifiones.
phHion); de nepMle, nnbe: francos, n^
ETiMOLoeiA. De nefro 7 flegnuuia:
francos, nSphropldegmwsie.
ph^ion,
Hefrogdatrieoy ea. Adjetivo. MediSeffelotde. Adjetivo. Que tiene la
cina. Que se refiere simnltineamente
apariencia de ana onbe.
EtimolooIa. Del griego nephelS j 4 los rifiones 7 al est6mago.
efdos, forma.
ETiMOLOOtA. De nefro 7 gdstrico:
Hefralyla. Femenino. Medicina. Do- francos, nephro-ga$triqite.
Hefrograffa. Femenino. Anatomia,
lor de los riftopes.
ETiMOLoef A. Del griego nephrds, ri- Descripci6n de los rifiones.
EriMOLOofA. De nefro 7 el griego
ftones, 7 cUgos, dolor; vc^p^c dXyo^:
graphetn, desoribir: franco, nephrofrancos, n^phralgie,
Hefr41clo, ea. Adjetivo. Propio grnphie.
JVetragrdilea, ea. Adjetivo. Goncerde la nefralgia. Masoniino. El que
niente & la nefrografia.
la padece.
Hefh^dgrafo, f)a. Masoulino 7 femeETiMOLooiA. De nefralgia: francos,
nino. Persona qne se ocupa de nefroniphrnlgique.
Wefirehelnifatteo,ea. Adjetivo. Me^ grafia.
4ic%7i.a, Caosado por los gasanos oonMefrolde. Adjetivo. Que tiene la
||

forma de rifi6n.
tenidos en los rifioues.
BTrMOLOGlA. De nefro j hplmintico,
EtimolooIa. De n^A*^ 7 el griego
Mefrellta. Femenino. Especie de eXdoSy forma: francos, nephroide.
Wefrollta. Femenino. Medicina,
serpentina.
EriMOLooiA. Del griego nephrdi, ri- C41culo que se forma en los rifiones.
flones, 7 lithos, piedra, por semejanaa
Nefrolltlasls. Femenino. Medicina*
de forma.
Mai de piedra en los rifiones.
IVefreada. Masoniino 7 femenino.
EtimolooIa. De nefro 7 el griego
Persona qne no tiene dientos.
Hefrenfraxla. Femenino. Medicina,

Obstmoei6n de

los rifiones.

EtimolooIa. Del griego nephrds^ riflones, 7 eniphraxin, obstrncoibn; vt^pdcifiqppagi^: francos, nephremphraxie,
Vetr^leoj ea. Ad^ietivo. NmfbItioo.
MeCrldlda. Masoniino. Grasa qne
cironnda los riftones.
ETiMOLoafA. De nefro,
IVefrlna. Femenino. Uesa.

Hefrlta. Femenino. Yariedad de


jade oriental.
Etimot.ooIa. De nefro,
Wefrftieo, ea. Adjetivo. Medicina,
Be apliea al dolor cansado de la pie-

lilhiasis (XiOtooi^), formaci^n de o41cnlos; de iithos, piedra: francos, nephrolilhiase,

Nefrolftleo, ea. Adjetivo. Medici'


na. Que depende de los c&loulos de
los rifiones, oomo la iscuria bbfeolITIOA.
EtimolooIa. De nefroUta: francos,
n^hrolithique,
IVefrolltotoaila. Femenino. Ctrugia. Operaoi6n que consiste en abrir
el rifi6n para extraer alguna piedra.
EtimolooIa. Del griego nephrdSj rifi6n, lithos^ piedra, 7 tdme, seoci6n;
vtqpp^C XCOo^ %6p.ii: francos, nephrolithotoniie,

IVefrologfa. Femenino. Patologfa.


dra 6 arenas en los riftones. Masoniino. F6B1I. PlSDRA MirBlTICA, PALO Tratado sobre las enfermedades de
||

VBPRiTIOO.

los rifiones.

EriMOLoefA. Del griego ve^ptxix^^


(nephritikds/: latin, nephrtilcuB; Catalan, nefrich, ca; francos, n^phritique,
Meflrltla. Femenino. Medicina, Inflame ci6n de los rifiones.
EnnoLooiA. De nfifro 7 el snfijo

m^

dico

itit,

phrite.

inflamacidn:

francos,

n^

ETiMOLooiA. De nefro 7 el griego


Idgos, tratado: francos, nephrologie,

Nefk^oma. Femenino. Botdnica, Q^


nero de hquenes.
Neftrepe. Masoulino Zoologia. G6nero de orust&ceos dec4podos.
EriMOLooi A. De nefro 7 el griego
pousy pie.
Digitized by

VjOOQIC

NSGA

438

Ni!:oA

EtimolooIa. Del latin negabundus,


Bfesarl^B. Femenino. El acto y
efecto de negar. Carencia 6 falta
'
EnicoLooiA. De nefropio$i$: frano^s, total de algnna cosa. Gramdlica, La
ndphropyique,
partionla negativa, especialmente en
Mefroplosls. Femenino. Medidna, las esenelas.
EtimolooIa. Del latin negatio, forSnparaoibn de los riflonee.
BtimolooIa. De nefro j el griego ma snstantiva abstraota de negaUu,
pyon, puB; v9p6c niSov: francos, nephro- negado: catal4n, negaoid; portngn^s,
pyoss,
nega^do; francos, nigalion, italiano,
Brefr4pl,

eft.

Adjtivo. Medieina.

Que depende de hk supuraci^n de

riftones 6

los

de sn ioflamaci^n.

i)

||

MefrvpleylA* Femenino.
Atonia de los rifiones.

Afedicina.

negaziofie,

Heira4aMieBte. Adverbio de modo.

ETiMOLoaiA. De

npfro j el griego
pt^o, herir, golpear: francos, niphro-

Oon incapaoidad.

ETiMOLooiA. De negada y el snfijo


adverbial mente,
Hefropl^lpleo, ea. Adpetiyo. OonHeyadea. Femenino. Pesades 6 torcerniente & la nefrople^ia.
peza de ontendimiento.
HefropKtara. Femenino. Medidna,
NeyadOy da. Adjetivo. Incapaz 6 totalmente inepto para alguna cosa.
Pl^tora de lot rifiones.
plfigie,

EtimologIa. De

nefro

frane^, nephropleihorique,
Mefrorraipla. Femenino.
Hemorragia de los rifiones.

j pletora: Usase tambito como snstantivo.tlLlam&banse asl entre los primitives orisJUadicina. tianos los qne abandonaban la fe.

EtimolooIa. Del latin ne^d/us, parnefro y el griego ticiple pasivo de negar e^ negar: itarhaqp.^ ernpci6n: vs^pdg ^^Th' francos, liano, negoUo; francos, nU; catal&n, ne
nepkrorrhagie,
gal, da,
H4^frosp<tleo9 ea. Adjetiyo. CanBTeipadory ra. Adjetivo. Qne niega.
sado por el espasmo de los riftones, Usase tambidn como snstantivo.
dependiente de 61.
EtimolooIa. Del latin negator: itaEtimolooIa. De nefro j el griego liano, negatore; francos, ndgateur; CaspastikoB, que tiene el car&oter del es- talan, negador, a,
pasmo; vt9pdc OTcaoTixdc: francos, neHecamlento. Masonlino anticnado.
phropastique,
Nkoaoi6n.
Ifetroato. Masculino. Botdnica, EsMecanopo. Masonlino. Especie de
peoie de saqnillo que enoierra el pol- tela nna de algod6n qne se fabrica en
Yo estaminal de los lic6podos.
las Indias.
BriMOLOoiA. De nefro,
HecaBt. Participio active de neHefirotonifa. Femenino. Cirugicu gar. Qne niega.
neOperaci6n qne consists en practicar
ETiMOLOoiA. Del latin
nna incisi6n en los riftones por la re- gdntis,
no
gi6n Inmbar, con el fin de dar salida
nno
qne
Decir
He^ar. Activo.
& los c41onlo8 nrinarios 6 & nna colec- es verdad, qne no es cierta una cosa
ci6n pnrnlenta.
acerca de la cnal se le pregunta.)| DeEtimolooIa. "De nefro y el griego cir que no & lo que se pretende 6 se
tdntp^ secoibn: franodSj n^phrotomie.
Side, 6 no conceierlo. JProhibir 6 ve*
If efrdtoMio. Masculmo. El qne opear, impedir 6 estorbar. Beclprooo.
ra la nefrotomia H Entomologia, G4- Olvidarse 6 retirarso de lo qne antes
nero de insectos dlpteros.
se estimaba 6 se frecnentaba. | No
Hefronlnuutla. Femenino. Quimica, confesar alguno el delito de qne se

EtimolooIa. De

n^m,

||

||

Fermento albnminoide que contiene


orina.

EtimolooIa. De nefro y el griego


zyme, fermento: francos, nephrozy'
mase,
HefUs. Masonlino. Zoologia, GAnero
de andlidos.
Me^able. Adjetivo. Lo qne se pnede negar.
EtimolooIa. De negar: franco,
ninble; italiano, negabile,

Vegt^hlememt^ Adverbio de modo.


Oon posibilidad de ser negado.
EtimolooIa. De negable y el sofijo
adverbial mente,
Meyabnndo. Masonlino. El que
ne el vicio de negarlo todo.

tie-

hace cargo. Dicese regularmente


de los reos pregnntados juridicamente sobre 61. B Desdefiar, esqnivar algnna cosa 6 no reoonocerla como proFaltar 6
pia. H Ocultar. disimular.^
no corresponaer 4 la obligaci6n que
indncen algnnos tltnlos 6 afectos.
Bedproco. Excnsarse de hacer algnna cosa, 6 repngnar el introdncirse 6
mesclarse en ella. No admitir al que
va 4 bnscar & alguno 4 su casa, naciendo decir que est4 fnera. Nboabsa i. si MiSMO. Frase. No condescender
con sus deseos y apetitos, sujetindose enteramente 4 la ley, y gobern4ndose, no por su juioio, sino por el dietamen ajeno, conforme 4 la doctrina
le

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NBGA
del BTangelio. C A la pab

NEGO

479

bs nboab t
HeiratrlB. Feqaenii^o. La que niega.
TABDB DAB. Befriii que eoseiia ou&nto
Weirleaeiiela. Femenino antiouado.
desmereoe la didiva oon la tardaDsa. Nboliobncia.
Nboab qdb kboabJLs, qub bh Abao^b
IVeprllc^mela. Femenino. Desouido,
bstAs. Befrin ouyo fundamento es omisidn, falta de aplicacidn.
que en aquel reino no se podia apliETTMOLOOiA. Del latin negli^entia:
car la cuestidn del tonnento.
catal4n, negliginda; francos, net^igen^
EriMOLOoiA. Del latin negare- italia- ce; italiano, neglig^mziay negligenza,
no, negare; francos, nier; caul4n, neXeffliffemte. Adjeti^vo. Descuidado,
gar.
omiso, falto de aplioaci6n.
HeiratlTa. Femenino. Nboaoi6b 6
^TiMOLOoiA. Del latin negligens, parDBBBOAOidM, 6 lo quo la contieoe. T6- ticipio preseute do negl^g^e^ oompuesmase freouentemente por repulsa 6 to de negr, por nec^ j ligfy'e, tema freno coDcesidi^ de lo que ee pide.
cuentativo de legire^ coger^ elegir:
ETiMOLooiA. Del latin negallva^ for- catalin, nr^gligent, a; francos, negli'
ma femenina de neqatlvtu^ negativo: gent, negligente; italiano, negiipente,
italiano, negativa; francos, vSgative;
WecliffeBteaieAte. Adverbio de mocatalin, negativa,
do. Descuidadamente, oon negligen11

HesaUTaatente. Adverbio de mo- oia.


Con negaci6n.
EtimolooIa^ De negligenUs j el sufijo
EriMOLOoiA. De negativa j el Bufijo adyerbial n$enfe: italiano, negligente*
adverbial mente: italiano, negativa- mente; franco, nd^gemment; catal4n,
do.

mente; franco, negativenienl; catalin, negiigentment.


negcUivament,
HeffllveBtlalaiaaieBte. Adyerbio
HesatlTtdad. Femenino. Fisica. Es- de modo superlatiyo de negligentetado de un cuerpo eleotrisado nega- mente.
tiyamente.
HeffliffCMtfalato, Adjetiyo su
HeffatlTo, Ts. Adjetivo. Lo que in- perlatiyo de negligente.
cluje 6 contiene negacidn 6 oontraIf ecliseBeia. Femenino antiouado.
dicoidn, 6 pertenece 4 la ne((acidn.
Nboligbmoia.
Forense. 8e aplica al reo 6 testigo que,
HesoelAbltldad. Femenino. Cualipreguntado juridicamente, no ooufie- dad de lo negooiable.
ea el delito 6 niega lo que se le preEriMOLOoiA. De negodable: francos,
gonta. Oahtidad nboativa. MoUemd- n^ociabilit^.
ticoB. Cualquiera de las oantidades
iVeffoelAble. Adjetiyo. Lo que se
que en loe tdrminos do una eouacidn puede negooiar oomo objeto de corepresenten sustraendos de las oanti- meroio. Trat&ndose de yalores, los
dades positivas k las ouales se oon- que son susceptibles de endoso por
traponen. Fisica. Llimase bboativa ser 4 la orden, 6 de traspaso por ser
la electricidad que adquiere la resi- al portador.
na frotada oon lana 6 oon pieles. BsEtimolooIa. De negodar: oatalAn,
TADo NBOATiYo. Estado do uu Guerpo negodable; francos, nigodable; italiaque no manifiesta otra electrioidad no, negoztabile,
IVeiraelableaieMte* Adyerbio mo*
Sue la HBOATiYA. En fotografia se
lama pbcbba hboatiya k la imagen dal. De un modo negooiable.
que se obtiene en la o4mara obsoura,
BriMOLoeiA. De negodaifle y el sufioomo primera parte de la operaoi6n, jo adyerbial mente.
donde los claros y los obscures salen
IVeiraciael^it. Femenino. La acoi6n
invertidos.
PABTicuLAS SBOATrvAS. y efecto de negooiar. 1 trato y coGramdlica. Partioulas one sirven para mercio comprando y yendiendo 6>
negar, oomo no, ni. Vocablos bboa- cambiando g^neros, mercaderias 6
TiYos. Gramdtica aeneral, Vocablos que yalores. La contrataoidn de los neimplican negacion, oomo nadie, ningu" gocios 6 el manejo y conduccidn de
no, nvHdad^ ignorancia, Fooo mboa- fas pretensiones para su oonsecuTiYo. Optica. Foco tornado del lado ci6n.
Las gestiones diplom4tioas
opuesto del lente. Aboumbbto mboa* para el arreglo de algdn punto 6
TITO. Filosofia. Argumento tornado del cuesti6n internaoional.
defeoto 6 no ejiistenoia de una oosa.
EtimolooIa. Del latin neaotiatio^
Pbubbas bboatitas. Pruebas que con- forma sustantiya abstracta de negosisten en la ausencia de pruebas po- tiatuit, negooiado: italiano, negoziaziO'
sitivas.
ne: francos, n^ooio/ion.
BrmoLooiA. Del latin negativus: ita]feffeido. Masculino. Cada una
liano, negativo; francos, rUgatif; Cata- de las diyisiones en que, para el melan, negatiu, va.
jor despacho, se clasifican en las ofiHesatorlo, rim* Adjetiyo. Nboa- cinas los diferentes asuntos. Alguna
TIVO.
yez se usa oomo MBaooxo.
if

I)

||

||

||

II

||

||

||

||

||

II

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NEGO

ETTiroLoef A. Pe twgo^ar,
Meffoeldt d. A.djetiTO. Dioese
del etecto que ha sido objeto de una
operaci6ii mercantii, segda el ourso
corrieiite dn la plasa.
BfiMOLOGfA.. Del latin negoti&tu$^
partioipio pasivo de negoUdA, negociar: italiano, negozicUo; francos, nSgof^e, catalin, fipgodat^ da,
Me^oeiador, rs. ICasoulino y femenino. La pemona que np^ooia. H Djcese flspeoialinerite del ministro 6 a^^ente diplomAtioo que proinueve y con-

cloy e algto negooio importante.


ETiMOLoefA. Del latin negotiator,
forma agei^te de negotiaiio, negociaci6n: italiano, n^gotiatove; f^ano^s,
nSgoviaieur; oatalin, ntigocxador, a.

HeffoelABte. Participo activo de


negociar. B Que trata y oomeroia 6
negocia.
ETiiiOLOGiA. Del latin negoitanM, negotidntis,

partit-ipio

de presente de

negociar: italiaiio. negoztanfrancos, ndgocianl; oatal4n, nego-

negotidt'if
te;

KEGB

480

ciant.

Gooio. R DB MALA DiGKaTiiNM. 1 quc ca


Aoitaesb
dificultoao de componer.
I7II BBGOCio. Fraae. Agitaraeuna oueati<Sn.
Baeajab ub bbgooio. Fraae.
[)

11

Gonfundirlo y enredarlo de man era


que no se pueda averiguar la verdad.
U Dbsbmpatab UK Msoooio. Fraae metafdrioa. Ponerlo corrieiite aclarando

dudaa y difioultadea que tenia.


DoBMIB aOBBR ALQtm BKIIOCIO. FrBBO
mptafdrica. Tomarae tifmpo para deliberar mejor aobre 61. Dobmtb xtm
laa

II

||

vboogio. Fraae. Eatar auapenao. H Bx.


ALMA DEL BBGOOIO. 1 obpoto principal
de 61, au principal m6vil 6 secrete. |
EaxAB BODBAno DB BBGocioa. Fraae.
Hallarae auroamente embarazado con
la multitud de elloa. Hacbb au mbck>010. Fraae. 8acar uno de cualquier
aaunto el proveoho que puede, ain
calcular otra cosa que su interna.
Tambi^n ea hacer uno en loa aauntoa
de otro, <^ue le e8t4n encomendadoB,
un lucro mdebido. Pobbe alg^^b bbgooio BB MABoa DB ALOUBO. Fraac.
Fiarlo 4 au cuidado y diligenoia.
EtimolooIa. Del latin negofMm; de
negj por nee, no, y ottuni: catal4n, negor%: francda, negoce: Italian o, n^osro.
HeiracioBa, Adjetivo. Diligente, pronto y cuidadoao de ana nego11

{|

IVegoelar. Neutro. Tratar y comerciar oomprando y vendiendo 6


cambiando g^neros, mercaderias d
valorPB para aumentar el caudal.
Comsrdo, Ajustar el traspano, opsidn
6 endoso de alg&n vale, efecto 6 le- cio a.
tra. Cuando se trata de valores, aigBTiMOLOGiA. Del latin negotiosus,
nifica deacontarloa. Tratar aauntos ocupado: italiano, negozioso; catal4n,
pdblicos 6 privadoa procurando au negodds, a.
mejor logro. Dicese eapeoialmente
MeiraBvelo. Maaculino diminutivo
de lo8 que ae yeutilan diplorndtica- de negocio.
mente de potencia 4 potencia, como
Meirra. Femenino. Nbobo.
un tratado de alianza, de comercio,
Veffrada. Femenino. Provincial de
etcetera.
Cuba. 1 conjunto 6 reuni6n de ne>
EtimologIa. Del latin negocidri, for- groa eaclavoa que oonatituye la dotama verbal de negoliuni, negocio: Ita- ci^Sn de una finca.
lia no, negotiare; franc^a, negocier; ca]Veir>*adG, da. Adjetivo antiouado.
ta]4n, negociar negociejar,
Nbgbo.
IVeiroeillo* to. Maaoulino diminutiXeffral. Adjetivo. Lo que tira 4 ne>
ve de negocio. 1 de poca monta 6 gro; y aai ae dice: ciruelaa bbgealbb.
eacaao iuter^a. Usaae tambidn en aenM^irresr. Neutro. Moatrar alguna
tido ir6nico.
coaa la negrura que tiene en ai 6 apaEtimolooIa. De negocio: catal4n, recer negra 4 la viata.
negoriei; latin, negotidlum,
EtimolooIa. Del latin nigrdre: cataHeffelpBilo. Maaculino. El que 14n, negrejar; franc^a, noircir; italii^
da dinero 4 gananciaa.
no, negreggiarp.,
EtimolooIa. Del latin negotinum^
Heffreeer. Neutro. Ebbbgbbobb.
mtus; de negottunit negocio, y nxmiEriMOLoaiA. Del latin nigrescere,
mu8, moueda, dinero.
Xegregosa, sa. Adjetivo antiouaIVeiraelo* Maaculino. T^rmino ^e- do. Ne(?ro, obacuro.
n^rico eon que ae aignifioa cualquier
Meirr^gveaAte. Participio actrvo
ocupacidn, empleo o trabajo. Todo anticuado de negreguean Adjetivo.
lo que ea objeto 6 matf ria de alguna Que negrea.
ocupaci6n lu< rativa 6 de interna. En
Heffregvear. Neutro anticuado.
algunoa caaoa ae uaa como ainbDimo Nbobbab.
de aaunto.
H^greg&rs. Femenino anticuado.
Dependencia, pretenBi6n, tratado 6 agencia.
Nigogia* Nbobora.
ci6ii.
Utilidad 6 interna que ae logra
Megreroy ra. Adjetivo. 8e dice de
en lo que ae trata, comercia 6 pre- laa peraonaa 6 coaaa dedicadaa 4 la
tende; y aai ae dice: Fulano hiao hb- trata de negroa.
II

I)

jj

|i

||

jj

jj

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

NEGB
ETiMOi.oaiA.

De

KEQU

4SL

negro: franote, nd- ni4ndole

no debe jnzgarle esclavo,

porqoe regnlarmente lo son los m


Veyrestlnoy bs. Adj^iivo anticua- OBOS. H ESA BS mIs BBeBA, BSA Si QDB B8
do. NbOBX70O.
MBGBA. Frase non que fe encareoe el
He^reta. FemeDino. Ave de m&s de sparo 6 dificnltad de nna cosa. H Yo
pie J medio de largo, qae habita 4 MB BKA BBQBA T TISTIlftBONMB ns VBBDB.
las oriilas de la mar, en donde se ali- Befr4n qne reprende 4 los qne empeo*
menta de pececillos. El macho es ne- ran las cosas qneri4ndolas compouer
gro, la hembra par da, y entrambos 6 adornar p^r modes improporeionatienen el pico manchado de negro y dos, y qne por disimnlarlas 6 exonaar*
rejo, y los pies encarnados, oon las las las hacen m4s notorias y reparanikas negras y los dedos ronnidos con bles.
nna membrana. El macho, adem&s
ETiMOLooiA. Del la^n niger, nigra,
del color, se distingne por un bnlto nigi'um^ derivado del sanscriio na$j
6 callo que fciene en el arranque del nerecer; naigae, sombra: griego, ne]:ro, muerto: catal4n, n^grre, a; irano
EtimolooIa. De negro: francos, nt- c^s, noir: Italian o, nero, negro,
KesroAiria. Femenino. Sistema de
Srettej ano de los nombres vulgares
el mirlo.
los qne sostienen la esclavitnd de los
Xeyrete. Mascnlino. Individno de negros.
cierto bando de la montafta de SanEtimolooIa. De nearo y el griego
tander en el siglo zy, adversario del phag^n, comer, vocable hibrido.
de los Giles.
HeirrMro9 ffi^ Mascnlino y femeWeffrll. MascnliDO. Nombre dado en nino metaf6rioo. Esolaviaador de nealgnnos paises del Mediodia de Fran- gros.
oia 4 la larva de nn insecto del gdneEtimoloqIa. De negro fagitk,
TO Incerna.
MeffrdlUo, Is. Masenlino y femeniXeirrilla. Femenino. Pes. SavIo.
no. Amante y defensor de los ne^os.
EtimoloqIa. De negrillo.
EriMoiiOeiA. De neqro y el griego
HeyriltorA. Femenino. Sitio pobla- phUos, amante, vocablo hibrido: franr
do de negrillos.
o4s, nSgrophile.

pico.

IVeirraMaiiela. Femenino. NbcboOlmo. R Nombre qne MAKCIA, HIOBOMANCIA.


dan los mineros 4 la variedad de la
IVeffror. Mascnlino. Nbobuba.
plata nativa qne es de color negro.
EtimologIa. Del latin ntgror, mgrd^
ETiMOfcoelA. Del latin nigeUus: cata- ris: francos, neror; cata]4n, negror.
lin, negret, n cfriUo
IVecreta. Femenino. Germanics, La
H^ffrisifliOy Adjetivo snperla- oaldera.
tiyo de negro.
Ne^rmrs. Femenino. Galidad j eonHec9 ffr** AdjetiYo one se aplica dici6n de lo <|ne es negro. Usaae tam4 todo onerpo qne, bafiado de Inz, es bi4n metafdrioamente.
de color totalmente obscnro, porqne
EtimologIa. De negro: catal4n aniiaun cnando la reoibe. no la refleja.
gno, negrura; francos, noirceur; iialia^
1 individno cn^a piel es de color ne- no. negrezza^ nerezza,
IVesrvaeo, e. Adjetivo. Lo qua es
0. Lo qne tiene el color mbobo.
oreno, 6 qne le falta la blanonra qne de color moreno algo negro.
le corresponds; y asi se dice: el pan
EriMOLOGiA. De negro: catal4n, nees MBOBO. Obscnro A obscnrecido y grench, ca; francos, noir dire; italiano,
deslncido, 6 qne haperdido 6 mndado negretto.
el color qne le corresponds; y asi se
lSegtJ<B. Mascnlino. Enfermedad
dice: e8t4 hbobo el oielo, est4n bbobas qne da en los dientes, qne los oarcolas nnbes. 8e toma fignradamente me y pone negros.
or snmametite triste y melano61ico. U
EtimologIa. Del latin nij^eUtw, ne[et4fora. Infeliz, infansto y desven- grnsoo.
tnrado. Familiar. Apnrado, sin reNeffiillla. Femenino. Botdnica. Flancnrso; y asi se dice: me he visto hb- ta mny comtin en los sembrados de
ORO para salir de tal lance. GernM- Espafta. Echa el tallo de dos 4 tree
nia. Astnto y taimado. Nboba. Fe- pies de largo, hneco y cnbierto de
menino. ESPADA HBOBA. NbOBA 6 BB- pelo 4spero, asi como las hojas, qne
OBOTA. Germania. La caldera. Nbgbo son largas, estrechas y pnntiagndas.
DB liA cftA. Fnera del sentido recto, Las flores nacen en la extremidad de
metaf6ricamente se toma nor lo mini- los tallos, y se oompone de cinco homo de cnalquier cosa. No soicos bb- 1*as, de color encarnado, annqne lalei
ORos. Ezpresi6n familiar con qne se
lay que son blancas. La semilla es
nota al one trata 4 otro mal, de pa- mennda, esqninada, negra j 48pera.
labra ti oora, con snperioridad, previLa porfia en negar el felito qno se
Jfesrtllo. Mascnlino dirainntivo de

negro.

||

Arbol.

||

|)

II

II

||

||

||

j)

||

||

||

'I

TomoIV

Digitized by

VjQiOQIC

NEMA

NBICS

482

impnta. 8nele deoirse: mis yale oeleHeauit4flto, ta. Adjetiyo. Botanica.


min de hsouilla que fanega de trigo. Epiteto de las plantas filamentosas.
EriMOLOOiA. Del latin nigella, neJBtimolooIa. Del griego nema, hilo,
'(rmxoa: catalAn, nidla; francos, nielle; jphyton, planta: v5)|ia 9dxov.
'

IVeatatolde. Adjetiyo.

italiano, nigdla.

Meffvlllte. Masoulino. Oollbja,


plantaa sin corola.
ETiMOLoalA. De neguiUa,
Metda. Femenino. Entomologia. G6nero de insectos hemipteros.
Melcta. Femenino. Botdfdca, Planta de America cnjras flores se parecen
A nnos oopos de nieve.
HeUi. Femenino. Gvbis.
Meitea. Femenino. Especie de conohita bivalya.

forma de nn

Qne

tiene la

hilo.

ETiMOLoaiA. Del griego n^ma y


etdoB,

forma;

v5)(iaxoc stdo^:

francos,

nSmatoide,

Meatataldes. Mascnlino. Zoologia,


olase de ios
helmintos, comprensiyo de Ios indiyidnos cnyo cnerpo es cillndrico, filamentoso, yermiiorme.
EriMOLOoiA. De nematoide.
Heatatapea. Mascnlino. EntomoloHelaatpareBda. Femenino. BotdnU gia, Gdnero de insectos hemipteros.
c&, Espeoie de violeta mny linda qne
EtimologIa. Del griego nematos, gecreoe en ia India.
nitiyo de nema, huo, y pou$, pie: vi}*
HeleaeMa. Femenino. Espeoie de [iOLXO^ icoO(.
tiTa.de las Indias orientales, mnj
Ifeaiatdpodo, da. Adjetiyo. Zoolc
gia, Qne tiene Ios pies en forma de
an&lof a 4 la de Jadn.
Meli. Masonlino. Nombre dado en filamentos.
la India al arros que todavla oonserETiMOLOGtA. De nematopes,
Ya esoama. Glnma del arros.
Heaiatateelaao, Ma. Aojetiyo. Bo*
Meloeira. Femenino. Zoologia. G6- tdnioa, Epiteto dado 4 Ios bongos filanero de cmstAoeos isdpodos.
mentosos.
MelwaiblAeMML Femenino plnral.
EtimologIa. Del griego n^fiuilo,
Botanica, Tribu de la familia de las genitiyo de nema, hilo, y theke, yagi-

Nombre de nn orden de la

'

'

||

ninfe4oeas.

Helambo. Masonlino.

Botanica,

na: v^fiaxoc Oi^iQ.


IVeatatura, rtu Adjetiyo. Zoologia,
Qne tiene la cola proyista de ap6ndi
ces 6 filamentos sedosos.

Planta aouitica de hojas aovadas,


qne sobrenada 4 flor de agoa.
MeMatvla. Femenino. Botanica,
EtimologIa. Del griego nematos,
Especie de jasmin del Malabar, de genitiyo de nema, hilo. y ourd, cola.
flores mny aromitioas.
HeataaelMo. Mascnlino. Botdnica,
Heaui. Femenino. La cerradnra 6 Gdnero de plantas lactAceas del Asia,
sello de la carta.
qne tienen el cnello del fmto filiforme.
BTDfOLoof A. Del griego y9^0Lfnema),
EtimologIa, Del griego nema, hilo.
hilo, y^ztensivamente, hilo oironlar:
Heaiaaoario. Mascnlino. Animalatin, nSma.
lillo qne, aglntinindose con Ios de
Heataea. Masonlino. Entomologia. sn especie, constitnye una espeoie de
G^nero de insectos liimen6ptero8.
alga filamentosa.
EriMOLooiA. Del griego nenuxy hilo.
EtimologIa. Del griego nema, hila,
Heatallta. Femenino. Mineralogia. y todrion, animalejo, de xoan, animal:
Magnesia hidratada fibrosa.
vfjfia (ttdpiov.
Wambrar. Actiyo anticnado. Aooa*
EtimologIa. Del griego nema, hilo,

y lUhos,

piedra.

SfeatMporo. Mascnlino. Botdnioa,


Gi^nero de bongos.
EtimolooIa. Del griego nema, hilo,
y $pord, simiente: ^fia cncopd.
M6aiat. Masonlino. Entomologia,
G^nero de insectos himen6pteros qne
abnndan en el Norte de Enropa.
EriMOLOOiA. Del griego v^fiaTO^fn^
fnato$), genitiyo de vijfia (nema), hilo,
por semejanza de forma.
Meatatdceroy ra. Adjetivo. De anienas flliformes

BmiOLOOlA. Dei griego nema,

y kdra$, cnerno;

v5)fia

hilo,

xipa^: francos,

nSmatockre,

HaaiAtado. Mascnlino. Entomolo^


Gdnero de insectos oole6pteros.
BviMOLooiA. De nemato.

gia,

DAB.
EtimologIa.

De membrar,
Heaibro. Mascnlino anticnado.
MlBMBRO.
Veaibroala. Masonlino. Especie de
asafr&n de Egipto.
BleataaBo, na. Adjetiyo. Botdnica,
Epiteto de las plantas cnyos corp^cnlos reprodnctores se prolongan por
la fferminaci6n.

ETiMOLOGf A. Del ^iego nema, hilo.


Heateoy aiea. Adjetivo. El natural
de la selya Nomea y lo perteneciente
4 ell a. Antigiledadei, Aplicase comtmmente 4 Ios jnegos que se oelebraban en honor de H4rcules, por haber muerto en esta montafia al le6n;
EtimologIa. Dellatin nememeui:
francos, ndmiaz.
II

Digitized by

VjOOQIC

NEMO

Meate**. MftSOoliDo plural. Botdni'


a. Yegetales oript6gamo8 oelolares,
cujos oorp^tonlos reprodnotores 86
prolongan en forma de hilo en el momento de la germiaaci6n.
BtimolooU. Del grie^o neniUf hilo.
XeBtertesis. Femeoino. Zoologia
O6nero de poliperos flezibles.
Bleateatrliia. FemeniDo. EntomoUh
Sia, G^nero de insectos dipteroi. Bepeoie de mono del gdnero macaco.
Meailga. Femenino anticoado. EmmoA, por enemietad. maldad y yiUia.
||

MeaUgaJa. Femenino anticuado. La

NBNU

EtxmolooIa. Del griego nemo$^ |>ra->


do: latin, nSniut^ el oosque; nemordlU,
nemoral; francos, n^morcU.
Maateremae. Adjetivo. Conoerniente al bosque.
EtimolooIa. Del latin nemorhisU.
HeaiarlTagOy ga. Adjetivo. Que vaga por los bosques. Usase tambiin

oomo

sustantivo.

EtimologIa. Del latin nemorivdguM.


Maatoraaa, aa. Adjetivo. Lo que es
Eropio del bosque 6 pertenece 4 61. |
lO que esti cubierto de bosques.
ETiMOLoef A. Del latin netnordu9; de

nada, el no ser.
nimtu^ HemdrU, bosf^ue, selva.
ETiMOLoeiA. De ni migaja,
Heaioala. Femenino. Omitologim.
M^Btlme dlaerepaBte. Ezpreeidn Gdnero de aves silvanas de Tingara.
latina que se uia en nneetra fengua,
EtimolooIa. Del griego vi|iO^ /n^
vale sin contradiooi6n. discord an- mo)^ selva, prado.
oia ni oposicibn algona. Por unaniMeaidaaaio* Masonlino. EntonuUo'
<nidad de voces, por todos los votos, giu. G6nero de insectos oole6pteroa
ein faltar uno.
tetrimeros.
EtimolooIa. Del latin nemine, ablaETiMOLoalA. Del griego nenia, hilo,
tivo de nemOf j disor^ante^ ablative y $5mQf cuerpo: vfjiia oA^a.
^le discr^ans, diMorepdntit.
Heatatelo Masculine. Entomologia,
Meaioblaata, ta. Adjetivo. Botdni- G^nero de insectos dipteros que sa

Ij

ca,

De embrionos

de los

filiformes,

como

los

mnsgos.

BtimolooIa. Del griego nema^ hilo,

J blastot,

semilla; v^)ia pXoioT^c: fran-

-ete, n^niobiatte,

Heaiae^fMo. Masonlino. EntornolO'


^a* G^nero de insectos cole6pteros.
EriMOLoaiA. Del griego nema^ hilo,

J h^hale, oabesa: vfjj^a xioaX'^.

MeaidAlo. Biasonlino. Botdnioa, G6nero de plantas borragineas de Am^-

rioa^ familia de las hidrofileas.


EriifOLoeiA. Del griego vi|ioc (^^'

mos)t prado, jphUo$, amante: francos,


^dmaphile,

crian en lugares pantanosos.


Meata. Masonlino. Zoologia, Nombre
que di6 Buffdn 4 la mangosta 6 icneu*
mon de Lesson.
EriMOLoelA. Del irabe ntmt: francos de Buff6n, nem$.
Meaimra. ra. Adjetivo. Zoologia. Que
tiene la cola en forma de hilitos.
EtimolooIa. De nematuro.
IVea. Oonjunci6n anticuada. Ni.
Heae. Masculine familiar. El nifto
pequeiiito. Suele usarse como expre8i6n de carifio para el que no lo es
tanto, sobre todo en la terminacidn
femenina. Dicese tambi^n por iro*
nia del que es muy temible por bus fe||

||

Heaiaglaaataa. Mascnlino plaral.


JSntomologia, Familia de insectos hi- chorias.
men6pteros de lengua filiforme.
ETiMOLoaiA. Armenia imitativa: caBriMOLoeiA. Del griego nema^ hilo, tal&o, n^m, nena,
gioMia,
lengna.
HeagAa,
aa. Adjetivo anticuado.
y
BfeatoUta. Femenino. Mineralogia. NlHQI^M, MIMOCMA.
Piedra ouyas dentritas figoran selvas
Haagaaoy aa. Adjetivo anticuado.
NlMOUMO.
y bosqoecillos.
BTXMOLoaiA. Del griego vi|ioc (^^'
If eala. Femenino. Cancidn fi&nebre
mo9), prado, y X69oc (lUhos), piedra.
6 lamentaci6n que se oantaba al m6xl
HeaioB* Masonlino anticuado. Gmo- de flautas en las exequias de alguno
MOM.
y en alabansa suya. Cantaban la laHeai^Btea. Femenino. 2Cmbm6vioa. mentaci6n unas mujeres alquiladas
Hewkopmmt^, Mascnlino. G^nero de para el caso, llamadas praeficiie; esto
plantas borragineas.
es, Uoronas, las cuales, como nuesWeaidptera. Mascnlino. Entornolo tras antiguas plaiiideras, haciaa el
gia, G^nero de insectos neur6pteros. duelo en los funerales.
EriMOLoeiA. Del griego nemaj hilo,
EtimolooIa. Del griego wjvCa (ni-

y pterdn^

ala: vfj^ia nxsp6v.

Neaiora4a. Femenino. Templo ediHabitaci6n

ficado en algdn bosque.


selvitica.

||

nia): latin, nenia,


nieSf plural.

nema; francos, n^

Mealar. Active familiar. Arrullar 4


los niftos, cantando mondtonamente.

EtimolooIa. De n^moral.
EtimologIa. De nene,
Meatoral. Adjetiyo. Hi$loria natu*
MeaADsr. Mascnlino. Planta qua
rai. Que habita en los bosques.
crece en las aguas deteni4as, donda
Digitized by

VjOOQIC

NEOG

NBOP

484

echa una raiz lar^a y mnj ^aesa,


llena dn Dados y de an zumo yiscoso.
Las hojas, qun se tienden sobre^el
agnR. son ^randes y casi r<dondaB, y
las nores son ^randes y blancas, y
dan iiacimiento al frato, qae es ana
eaja ^'st'^rica llena de semiilas peque-

Meiri^*naio. Mascalino.

Modo de

ortografiar oontrario al aso.

Me^irram, As. Mascalino y femeni*


no. Persona qae hace innovaciones em
la ortografia.

EtimolooIa. De neo y el griego graesinbir: francos, vteographe,


VelatiBo, na. Adjetivo. Dicese de
fias, largas y negraxcas.
EtimologIa. Del 4rabe ninHifar; del caalqaiera de las lengaas derivadas
irabepersa nilufar: del sanscrito ni- del latin: como el espaAol, el italiap/i^fn,

lUpal(i: gritogo vufiqpafa (ny'phaia}; latin, nymphora; francos, ndnufar; ca-

no, el francos, el pctrtaga^s, el v41aco. Tambi^ii se dice do los paebloa


taiin, nenufar; italiano, nenufar^ nin^ oriaudos del antigao imperio de Oo*
cidente, oomo raza hbolatiha, nacio*
fea,
Iffeo Prefijo tdcnico, del griego vio^ nes mbolatihas, putf6tof vbolatimos.
(nSo*), prr nevos: del sanscrito nava:
EtimolooI A. Del griego viog, naevo^
latin novu^j naevo.
y de latino: francos, neo-latin,
II

Meoberlnir^.
a seal j no. Especie
Veloirf a. Femenino. Invenoi6n de
de combate qae los negros coleoran palabras naevas.
entre ellos al 86n de instramentos.
EtimolooIa. De neo y el griego Idgoi^
Heaeatollelamo. Mascalino. Para tratado: italiano, neologia; franc^s^
anos, es la doctrina qae tiende 4 es- ndtilogie.
tablecer oierta armonia entre los dogIf eol^ffleaBieAte. Adverbio de mo-

mas

del catolicismo

los principios

do.

De aoa manera neoldgica.

de la sociedad moderna. Para otros,


EtimolooIa. De neoldgica y el safijo
ana especie de filosofla cristiana, adverbial mente.
qae se propone restablecer en todo sa
lVeol4irfee a Adjetivo. Ooncerrigor las tradioiones y oreencias oa- nieiite 4 la neologia.
tdlicas. Ordinariamente se emplea en
EtimolooIa. De neologia: francos,
s

aste tiltimo sentido.

nSologique: italiano, neotogico,

BriHOLOoiA. De neo y catolicismo:


francos, neO'CathoUmsme,
Meorat6lleo, em* Adjetivo. Beferente al neocatolicisrao
Mascalino.
1 qae sigae j profesa dicha doctrina, y asl se dice: nii NBOOATdLico, los
hbooat6licos. Machas veces seomite
el segando vocablo: ur hso, los kkos.
EtimolooI A. De neo y catolico: fran-

Helosiiai. Mascalino. Yocablo


6 giro naevo en ana iengaa. Oeneralmente se dice de los qae se introdaoen sin necesidad.
EtimolooIa. Del griego v<of naevo,
y Xoytofid^, palabra, significado (Aca-

|(

II

cos, n^^catholique.

IVeMto. Mascalino. El reci6n conertido 4 la verdadera religion. Y


tambidn se as6 en lo antigao por los
reci^n admitidos al estado elesiistioo

drmia): italiaLO neologismo; francos,


niologisme,
lielfflsta. Oom{tn. Persona qae

ootnete neologismos.
EtimolooIa. De neologismo: frane4Sy
niofogitte.

Medloiro, 0a. Mascalino


no. Nbolooista.

y femeni-

EtimolooIa. De neologia: francos,


vsd^uxo^ neologne.
(nedphytoi); de n^o, naevo, y ^oxd^
MeoBiells. Femenino. Fisiologia,
(phytdi)^ nacido: latin, n^dphytus; oata- Nombre <\ne se da al conjanto de aol4n, neofit; francos, neophyte; italiano, tos qae ejecatan los seres dotados de
la facaltad de prodacir haevos 6 g4rneofiio,
IffeoAiMa. Femenino. Horror k todo menes, oayos actos dan por resaltado
la aptitad de las criataras ^eneradas
lo naevo.

6 religioso.

ETiMOLoeiA. Del griego

EtimolooIa. Del griego nios^ naevo,


temor: v4o^ <p66o^,
Ve^iralo. Mascalino. MMicina. Primera leche despa^s de los calostros.
EtimolooIa. Del griego ndos naevo,
y gdUty leche: francos, neogala
Vem^irmtim* Femenino. Tratado sobre an naevo sistema de ortografia.
EtimolooIa. De nedgrafo: francos,

ph/ibos,

para reprodaoirse por si mismas.


EtimolooIa. Del griego n^<, naevo^
peqaeilo, joven,

me'letn. caidar.

MeoaieAla. Femenino. Lana noeva.


EtimolooIa. Del griego vtotit^vCa
(neomimia); de nSos, naevo, v men,
mat, lana: latin, neomen'^a; francos,

neomiwe: catal4n, neomenia*

]ffeop. Mascalino. Omitologia. G^


nero de aves trepadoras.
EtimolooIa. De neo y el griego pouf
HeffrMe*9 es. Adjetivo. Gonoerpie.
niente 4 la neografia.
Meopetro. Mascnlino. Mineralogia,
EtimolooIa. De neografia: francos,
nAographiqup,
Silice de textara esoaxnivia.

nSogrnphie,

Digitized by

VjOOQIC

NEOT

KEPT

485

ETiiiOLOGf A. De neo8, liuevo,


piedra: vio^ icixpa.

pSlra^

Mepa. Femenino. Entomologia, Gd.


nero

NeoplMiBiA. Mascnlino. Anatomia,


Tejido accidental de nueya forma-

|
'

insectos hemipterns.

Hepeata. Femenino. Botdnica

Una plauta.
EtimolooIa. Del griego

cuitt-

guft

cj6n.

vt)icsvOIc

EtimolooIa. Del ^rtego neo$y nnevo, (n-'pfnlhe'it): latin, n'p'nlhes,


Weperlano, na. Adjetivo. AiatemA"
y p^d^nia, formacidn viog 7cXdo)ia:
tif-as, BeftreLte & N^per, como logafrancos, neoplasme.
MeoplMits. FemeDino. Mineralogia. ritnins mkpbriamos. Baqukta mbpbbiaSulfaro de hierro rojo, soluble, de un HA. Baqueta de JN^per, regia de
c41culo.
Babor estiptioo.
ETiMOLooiA. De Nep^r^ matem4tico
EtimolooIa. DAlgrie^o neoa^nnevo,
escoo^s que invents los logaritmos:
y ptosis formaci6u: vio^ nXdoic.
i

|
'

||

HeoplasUa. Femenino. Medicina, francos,

Be8taQraoi6n de las partes por f^ranulaciones, adher^ncias 6 autoplastia.


EttmologIa. De neoplasmo: francos,
ne'oplcuttie,

BleoplMite. Masoulino. Mineralogia,

Oxido neg^ro tdrreo que pnrece

reul-

tante de la descoxnposici^n .dol arseniuro y del arseniato de uikel.


EtimolooIa. DpI Rfiego v^as, uuevo,
y plastds, formado: vioc nXaoxd^.
MeplatoitieIsaio. Masculine. Escnela filos6fica que floreci6 priucipalmente eo Alejandria, entre los geutiles, y fu6 muy adversa al cristianismo en los primeros siglus de la Igle-

'<

neperien,
Mepeii. Masculino. Escorpidn aouA-

tico.

ETiMOLoeiA. Del latin nipas, el escorpidn, voz africana.


M^peta. Femenino. Botdnica. Gdne-

ro numeroso de la faniilia de las 1abiadas. La planta liamada nevada.


ETiMOLoofA. Del latin Ntp^^ia^ ciuda'l de Etruria, de donde procede:
||

Veopals. Femenino. Ornitologia,


G^uero de aves trepadoras.
EriMOLooiA. Del griego n^os, nuevo,

francos, ndpbie.
Me pate. Masculino. Lo mismo que
sobrino. Es vois tomada del it-tliano,
6 oi4s bien del latin, y se aplica especialmento al que es preferido por
el papa.
EtimolooIa. Del latin nipos, nepotis, snbrino. (Aoadbmia.)^
Hepotlama. Masculino. Vos del
mismo origen, que denota la df-smedida preferencia que algunos dan 4
sus parientes para las gracias 6 empleos publicos.
EtimolooIa. De np^otp, ablative de
np.po% sobrino: italiano, nepohsmo;
francos, nSpotisme.
IVeptaala. Femenino. Botdnica,
G4iiero de plantas leguminosas acu4-

y Apsis

ticas

sia.

EtimolooIa.

De neoplatonico,

Meaplatdnieo, ea. Adjetivo. Perieneciente 6 relativo al neoplatonicismo. H Dices(^ del que sigue esta dootrina. Usase tamoi^n como sustantivo.

ETiMOLOof A. Del griego

y de

vio(,

nuevo,

plaltSrUco.

vista: vio(

o^i.^,

IVearama. Mascuhno. Especie de

EtimolooIa.

De

Neptuno,

V^ptanlaaoy ma. Adjetivo. GeolO'


panorama trazado sobro una superficie cilindrica, y que representa el aia. Kpiteto de los terrenes que deinterior de un templo, de un gran edi- ben su origen al agua.
EtimolooIa. De Nt*ptuno: italiano,
nuevo, neituniano; francos, nt^plunicn,
Haptaaiaaio. Masculino. Geologia,
y 0pa|ia vista.
He^slaa. Femenino. Substancia or* Hipdtesis en virtud de la cual se atriS&nica que se encuentra eu los nidos buye la formaci6n de las rocas 4 la
acci6n del agua. Es el t^rmino cone golondrina de la China.
BtimologIa. Del griego vsoaoto trario de vulcanismo 6 plutouismo.
(neossia); de neos, nuevo: francos neo<EtimolooIa. De Neptuno: franc^Sj

ficin, etc.

ETiMOLOoiA. Del griego

vio^,

sine.

Meoterla. Femenino. Gosa reciente.


EtimolooIa. De n^'oieriro,
Ifeot^rieat ea. Adjetivo. Erudiddn,
Epiteto de los autt^res modernos.
TiMOLOoiA. Del griego vsd>Ttpo(
(neoteros)^ m&s joveii, mis nuovo.
Meoterismo. Mascuiiiio. Novedad.
m Palabra usada recientemeute.
Meotoertpto, ta. Adjdtivo. Epiteto
de los insectos que depohitan sus hueYos en las oortesas de los Arboles.

neptutiisme,

Heptanlsta. Gomtin. Partidario del


neptuiiismo.

EtimolooIa.

De

neplunismo.

Meptano. Masculino. Astronomia,


Planeta de gran tanpafio, pero s6Ia
perceptible con aaxilio de buenos anteojos 6 telescopies. Es, de cupntot
se conocen, el que m4s dista del sol y con mayor leiititud se

bastahoy

mueve en torno de estp Inmiuar. 8a.


descubrimionto data de 1&I6.
Digitized by

VjOOQIC

NEED

NEBV

486

VervmrKB. Femenino. Aocidn 6


lVepts. Mascnlino antionado. Soefecto de fortificar los nervios.
bbing.
EtimolooIa. De nervio.
]feqiUU|aBi. Adverbio de negaWervadBrB. Femenino. Botdnica,
ci6D latino. En ninguna manera, de
Gada una de las venas que presentan
ningiiin modo.
ETiMOLOoiA. Del latin nequaquam, las hoias ti otras partes de los vegeMeqnlelA. Femenino. Maldad. Ei tB,le6.\\ Arquitectura, Moldura saUenil

complemento en uno de todos

lo8 yi-

te.

EriMOLOof A. Del latin nervdt^ra:itsL-

cio8.

EriMOLOoiA. Del latin nequitia y nequities^ forma del adverbio nequam^


malo.
Verelda. Femenino. Mitologia, Ninfa qne la antig&edad fingid qne presidia y Yivia en el mar, pint4naola
medio pes y medio mnjer.
EriMOLOoiA. Del griego Nnjpyjt^ (Nereis): latin, nereides f floral; italiano,

Nereide; francos, Nere'ide,

liano, nervatura,

MervatBra. Femenino. Nbrvaduba.


W^rTeOy vea. Adjetivo. Lo constititutivo de los nervios y lo que es de
^

Indole semejante 4 ellos.


ETiMOLooiA. De nert;to:italiano,n^rveo.

VerreaBttlo. Masculino diminutivo


de nervio.
EtimolooIa. De nervio; oatal4n, nir-'

Merefdeo, de. Adjetivo. Parecido Viet,


VerTlmr. Active antiouado. Trabar
A una nereida.
Mereidlano, ba. Adjetivo. NbkbI- con nervios.
ETiMOLooiA. De nervio,
DBO.
Merrleelllo. Masculino diminutivo
Veri6A. Mascnlino. Boldnica. Q^nede
las
familia
apode nervio. Nbbvbzitblo.
ro de planta de la
Vervlf^llado, da. Adjetivo. Boldcineas.
EtimolooIa. Del griego vi^piov (ne- nica, Epiteto de las hojas que est&n
rion): francos, nSrion,
cubiertas de nervaduras sensibles.
Herla. Femenino. Botdnica. EspeEtimolooIa. Del latin nervus, nercie de nardo silvestre.
vio, y folidtus, de folium hoja: franEtimologIa. De nerita.
cos, nervifolii,
VerrlaiocldB. Femenino. FisioloVerlta. Femenino. Conquiliologia.
formacidn
caei
Ooncha nnivalva 6 de
gia, Movimiento que los agentes ex*
esf^rica, de que existen varias espe- teriores producen en los sentidos, y
que los nervios transmiten.
cies. NJIutilo.
EtimolooIa. Del griego VTjpig (neEtimolooIa. De nervio j mocidn,
rds), hiimedo; vt^pfxTfjc (neriies), que
HerTlBiator, ra. Adjetivo. Fisioloive en Ja hmnedad; del latin nerita, fia, Epiteto de los agentes capacea
Verltdeeo, eea. Adjetivo. Historia
e producir )a nervimoci6n.
IVervtBo. Farmada, Adjetivo que
natural, Parecido & una nerita.
Verttero. Mascnlino. Zootogia, Mo- aplican los boticarios al ungliento
Insco que vive en la nerita.
hecho de aceites y enjundias peneEriMOLOof A. De nerita: francos, n^ trantes y confortativas.
ritier,
EtimolooIa. Del latin nervtnus: CataVerltlna. Femenino. Conquiliologia, lan, nerviy na; francos, nervin,
Hervlo. Masculino. Anatomia anliGdnero de conchas univalvas fdsiles.
EriMOLoof A. De nerita.
oua. Antes de que la ciencia biciese
Heroello. Masculino. Zoologia. G6- la distinci6n de los brrvios, propianero de crust&ceos is^podos.
mente dichos, se di6 este nombre 4
Heroll. Masculino. Aoeite esencial los teddones, miisculos y ligamentos,
de azahar.
parte de cuya acepci6n se conserva
VeroBlano, ba. Adjetivo. Epiteto aiin en lenguaje vulgar, Anatomia.
dado en el derecho & dos senados oon- Gada uno de los oordones blanquecisnltos. Masculino. El mes de Abril. nos que, partiendo del cerebro 6 la
Plural. Juegos instituldos por Ne- m^dula espinal, se distribuyen por
r6Q, que se celebraban de cinco en todas las partes del cuerpo y son los
cinco aiios.
6rgano8 de la sensibilidad v del moETiiioLoaiA. Del latin neronianus: vimiento.
Propiamente bablando,
francos, neronien ; catal&n, nero- hay dos sistemas de nervios: primero^
HBBvios blancos, que tambi^n se 11anidf na,
Herdnleo, ea. Adjetivo. Epiteto de man cerebros raquidios 6 raquidianoSf
la Sangria que se repite muchas ve- los cuales corresponden 4 la vida animal, pequefios filamentos ^ue ponen
ces en un dia.
EtimolooIa. Del latin neroneus,
el cerebro y ia mddula espinal en ooHeroBleBse. Ad[jetivo.Concernien- municaci6n con la circunferencia del
te 4 Ner6D.
cuerpo, transmitiendo lassensaoiones
,

II

jj

jl

)|

II

Digitized by

VjOOQIC

NBBV

NBBV

487

y los actos volitivos 6 de- Met4fora. Fnerte y vigoroeo. Botdpendientes de la Yolu^itad, & la cir- nica. HOJA NBBVIOSA.
ctinferencia; se^undOf vbryios grisfis,
ETiMOLoaiA. Del latin nervosas: itaal centro

[|

II

hlandos^ simpcUtcos 6 vegelativos, los


ouales oorresponden 4 la vida org&*
nioa, filamentos su tiles qne parten
de los gangliones y qne se oomanican con los 6rgano8 de la vida yegetativa^ presidiendo 4 las fnnciones de
dichos 6rgano8. Estos dos sistemas,
animal y orgdnico, explican los raros
II

fendmenos de la sensibilidad y del


moyimiento.
Algunos anatdmioos
creen qne los kbbtios de la sensibilidad forman nna espeoie de canal por
donde pasa nn flnido invisible, qne
es lo qne se llama hipot^tioamente
flnido nervioso. Los hbryios pareeen
tapizar el cnerpo hnmano con nna
red tan complicada como maravillojj

jj

sa, estableciendo entre todos los 6r-

liano, nervoio; francos, nerveux; cata14n, nirvidSf a.

IfferToaaateBte. Adverbio de modo.


efioaoia y actividad.
EriMOikOoiA. De nervosa y el sniljo
adverbial mente: catal4n, nirviosament; francos, nerveus&ment; italiano,
nervosamente.
IVervoaldad. Femenino. La fnerza
y actividad de los nervios. Met4fora^ La fnerza y eficacia de las raaones 6 argnmentos. Por semejanza,
se toma por la flexibilidad y oonsistencia qne cede sin romperse. Apiioase frecnentemente 4 los metiueB
qne tienen esta propiedad.
ETiMOLoalA. Del latin nervoHtas: eatal4n, nirviositat; francos, nervosity;

Oon vigor,

|j

JI

If

ganos nna snerte de electrioidad cn- italiano, nervosita.


IVerroaiaaio. Mascnlino. Medicina,
ya pila de Yolta es el cerebro, por
cnya raz6n se da por sentado qne di- Nombre de los sistemas de medicina
oho 6rgano oapitalisimo es como el en los cnales todos losfen^menos m6rdel alma. U Nbrvio 6ptigo. bidos se atribnyen 4 las aberraciomes
Cnalqniera de los dos qne bay en los de la fnerza nerviosa, considerada
ojos, por donde la vista recibe las es- como fnerza y prinoipio independiei^-

asiento

peoieS. INTBBC08TAI..y6ase.lBTBB0OS- tea.


Tix. OBAM simpJLtico. V^asc SimpJLtiEriMOLoeiA. De nervo$o: francos,
Go. Mineralogia. Filamentos prolon- nervoMisnie.
gados qne determinan la tenacidad
Mervoao, 0*. Adjetivo. Lo qne tie^
y maleabilidad de los metales. Asl, ne nervios. Lo qne tiene la propiepnes, el hierro, dotado de nna gran dad de los nervios y es fnerte y ronervnra, es cinco veoes m4s tenas qne bnsto como ellos, en lo fisico y en lo
el hierro sin bbbvio.
Botdnica, 1 moral.
hilito qne oorre 4 lo largo de las hoEtimolooIa. Del latin nervostAS.
jas de las plantas por sn env^s^ y coIffervitdo, d. Adjetivo. La persona
mtmmente m4s elevado qne la snper- 6 animal qne tiene fnertes y robnstos
ficie de ellas.
Marina. Cabo de nn nervios.
gmeso proporcio^ado, donde se ase*
V^rvnlA. Femenino. Botdnica. Oongnran algnnas velas, como las de jnnto de vasos distribnidos en la ^&astay y los foqnes. Met&fora. En oenta de nn fruto. Entomologia. j?esentido moral, encaoia y virtnd de la qneiia nervadnra del ala de los in^
razbn. Q Vigor, fnerza , energia, en sectos.
cnyo sentido se dice: la comparaci6n
BTiMOLoeiA. Del latin nerviUxu, .dir
es el MBRvio de la elocuencia; el nom- minntivo de nervtu, nervio: francito^
bre snstantivo es el hbbvio de la ora- nervule,
^
Herwra. Femenino. Encuadernaz
ci6n; la familia es el hbbvio de la
sociedad. Q En el lengna.ie vnlgar, ddn. La renni6n de las partes saUenr
tenddn, qne era el signincado qne tes qne, en el lomo de nn libro^ fortnvo en la anatomia de los antignos, man los nervios 6 cnerdas qne sirven
segto dijimos antes. Cnerda de los para encnadernar. i4 r^itectura, Parinstrnmentos mi^icos.
Nbbvio db te saliente de nna moldnra. Botdnir
BUBT. VbBGAJO.
ca. Hilos salientes qne recorren la snEtimolooIa. Del latin nervxts^ deri- perficie de las hojas de ciertas plansanscrito
snd,
penetrar,
del
vado
hn- tas ^ de los p^talos de ciertas fR>reB^>
medecer; snasd^^ nervio y vena: grie- viniendo 4 formar sn esqneleto. Asi
go, veOpov (neuron); italiano, nervo; se dice qne el p^talo e8t4 compnevto
francos, nerf; oatal^, nirvi.
de todas las fibras qne, por sn expand
Vervlo8ldd. Femenino. Nbryosi- Bi6n, deben formar la hoja, cnyas
fibras se diViden primeramente en kaDAD.
HerrloB*, Adjetivo. Qne tiene oecillos qne se Uaman mbrvubas. nnorvios. Perteneoiente 6 relative & tomologia. Los tnbos c6rneos qne se
los nervioB. Aplf case 4 la nersona ramifican diver samente en el alade
onyos nervioB se ezcitan f4c]4ment6. los insectos.

||

11

ji

II

||

j|

||

ij

||

||

||

||

|j

||

Digitized by

VjOOQIC

NETfi

NBUB

488

ErniOLOGf . Del latin nfirvdre: francos, n^ttv>; dkl verbo net^e%\


Heaearl. Mascuiiuo* Pescado del
gtoero aaimdn que so oiia en loe lagos de Ja bibpria.
HeaeMat. Fenienino anticnado. Nacai>AD. H Aiitiouado. loMoaxBGiA.
Heaetodat. Femenino anticnado.
Kksoidat.
Heaeteneta. Femenino. Ignorancia, necedad, falta de oiencia 6 cono-

Limpio y puro.
resulta Uquido en la sama,
Srecio 6 valor de una ctrBa, despu^s
e deducir los gastos 6 de haber com*
parado la data con el cargo. Masonlino. El pedestal de la columna, considerdndole desnudo de las moldoraft
alta y baja. Gn rbto. Modo adverbial. En limpio, liquidamente. Pubo
T KBTo. ExpreBi6n familiar. Sin ambages, terminantemente.
iretOy ta. Adjetivo*

Lo que

||

||

fl

EtimolooIa. 1. Del griego vdrcsi


EriMOLOOf A. Del latin ne$cientia: ita- (nip to} lavar: italiano, nt>itare; fran-

cimiento.

liano, neifoieiiza; catal4n, ne$cienna.


flitoaeleBte. Adjetivo. Bl qne no

cos, nettoijer; catalAn, netejar,


2 Del latin nilidu$. (Acadbmia.)

Menba. Femenino anticnado. Nra-

aabe.

viMOLOOf A. Del latin netoienfi, enti$f bla.


1. Menata. Mascnlino. 1 espiritn.
partioipio de preseute de nesclre, no
El Boplo. B Plural. Signos que Seraaber: cataliu^ nescient,
Hea^laateBieiite. Adverbio de mo- vian al priuc'ipio de la Edad Media
para notar el canto llano, los cuales
do. laMoaAMiSMKMTB. Slo aabpF.
se emplearon primeramente solos,
EtimolooIa. Dei latin ne$cienter,
anticnado.
els.
Adjetivo
aunque despu^a se esr^alonaron antra
Heaelo,
las lineas. Las notas actuales de diUnoio.
Hesffa. Femenino. Tira 6 pieza de cho canto no sou otra o<>8a one aqueiienio 6 pafio, cortado en figurn trian- llos mi8mt>s mkumas simplinados j
^nlar, la oua ae afiade y entreteje 4 desfigurados por el uso de tantos siuiB ropas 6 Teatidos para darle vuelo gl<s.
EtimolooIa. Del griego icvtD|ia
6 el ancho que neceaitan. For aemejanaa ae llama asi la piesa de cual- (pneumaj, sopio, respiraci6n: catalin,
en
figucortada
formada
6
tranc6:3, neu*ne.
oc^sa,
neunta;
quier
ft. Meaaia. Ambiguo. RfHdrica, Fira triangular y ni ida ooii otras.
ETiMOLoaiA. Del 4rabe nesoh^ entre- gura c<n qne, mda pur aeflas exteriores que por voces, se expreaa la intetejido; de ncaavhf^f tejer.
HaaotraAo. Mascnlino. Lngar don- rior voluntad, como el mclinar hacia
el peoho la cabesa para conceder y
de ae crian 4nadea.
H6apara. Femenino. Nlapsao, frnta. el volverla 4 un lado y otro para neffeatarlanlaaia. Ifaaoulino. Here- gar. Suele tambidn usarse para este
jia del aiglo v de la Igleaia, inventa- fin de voces sin sentido perfecto 6 da
da por Nestorio, patriarua de Gons- alguna interjecr^idn.
EtimolooIa. Del griego veO)ia (neutandnoi'la, que profeeaba la divi^tdn
an do8 peraonas de la onidad del Be- nia), s**fial de asentimiento.
MeaaiAtlaay ea. Adjet^ivo. Fitica,
deutor, aeparando en 61 la naturaleaa
diviua de la humana. Eato qniere de- Apllrase 4 varios aparatos dastioaoir que Nestor io negaba el que el Ba- dua 4 operar con el aire. Tubo mbu*
piritu 8auto prckcediese del Verbo, mItioo. Aldquwa nbumJLtioa.
EriMoLoof A. Del griego icvto|iaxix^
aai como la nni6n hipo8t4tica 6 perMeaaiaBla. Femeuino. Medicina.
sonal del Verbo con la naturaleza huInflamaci6u del pulm6n.
mana.
ETiMoLoofA. Del griego icvsofiovto;
EtimolooIa. De Nestorio: francos,
neatarianiMmB; italiano, nentorianiitno, de icvsi^iiov, pulm6n.
KesMdalao, ea. Adjetivo. Mediciaraatarlaaa, ma. Mascnlino y femenino. Partidario de la herejia de Nea- na. Perteneriente 6 relative al pnliorio.
m6n.J| }^edioina. Que padece neumoEriMOLoefA. Del latin nestaridnu$: nla. Usase tambidu como sustantivo.
EttmologIa. Del griego icveufiovixdc.
eatal4n. nestorin, na; iranc^a, feioMeara. Masculine. Barquichuelo
rien: italiano, nenlariano.
Vetadaa. Masouliuo plural. Ornito- que uaan los holandeses para la
%opia Familia de avea acuaticas, que pesca.
Meara4a. Femenino. Botdnioa,
oomprende el g^nero pa to.
JIataMeata. AdverbiO modal. De nero de plautas ro84u6as.
EtimolooIa. Del griego neuron,
nn modo linjpio.
II

||

||

O^

EnaoLoelA. De neUi j el Bufijo ad- nervio.


Hearairaaa 6 MevrairBiii^ Femani>
verbial niente: francte, netiement.
Hetean4la, la. liasculino y feme- no. t'iHtoiogia. Botura de un cord6ii
norvioBo.
nino. NlBTBZUBLO.
Digitized by

VjOOQIC

NETJB

NEUB

EriMOLOGfA. Dei griego nncron, ner-

io, y agmUf rotura:


c^B,

dypiOL;

nevragme.

Vemr^gmieo,
gia,

vs&pov

EtimologIa. Del griego neuron^ nerfran* vio, y el sufijo medico Uis, iuflama-

MiroDO

e. Adjetivo. Fisiolo-

HSiTaA.OMico.

M^todo que

cion: frauc68, nduriie,


Meura. Prefijo t^nico; del griego
vsdpov (neuronjy nervio.

Henroballstlea. Femenino. Dicese


de las armas arrojadizas, las cuates
obran pur medio de la elastici'dad de
cuerdas 6 correas, como la ballesta.
Pur esta raz^n se da el mismo nombre 4 la maquinaria ai.tigaa de gaerra, cuyas fuersas se trausmilian por
medio de aquel mecanisiuo.
EtimolooIa. Del bajo latin netMrohal^
Bieralsla. Femenino. Medicina,
Afecci6u nerviosa cuyo principal sin- listica: catatin, neurobaluUca; franco,
toma es an dolur vivo que signe el nevrobalisUque.
IVenroearpo. Masculino. Boidniea,
trayecto de una rama nerviosa, sin
hinchaz6n, ni t^nsidn, ni rubicaudeis. Odnfro de plantas l^gaminosas de
ETiMOLOotA. Dei griego vsOpov fneu' America. Genero de algas.
EtimolooIa. De r^uro y el griego
tonjy nervio, y ^Xyog (dlgosj, dolor:
karpoitj fruto.
franc 8, nf*vragie.
Hewroelenia. Femenino. Boidniea,
Menranllp^talOy la. Adjetivo. Bo'dnica, Epiteto de los pdtaios qae tie- Genero de plautas seuecionideas, de
flores compuestas.
nen una nervadara espiral.
EtimologIa. De neuro y el griego
EtimolooIa. Del griego neuron^ nervio; amphiy de ambos lados, y petalon^ Mentat sarmiento; klpnialis. las plantas que echan los sarmienros.
P^^rIo: vsOpov dL^Lffl TcixaXov.
Xenrofloiroals. Femenino. Uediei'
Bl^arieo, ca. Adjetivo. Ooncemienna, Inflamaci6u de los nervios.
te A los nervios.
EtimolooIa. De neuro y llogoiis.
Del
EtimologIa.
griego neuron^ nerio.
MearoiraBilA. Femenino. MagnetisHerlleai. Masoulino. Anatomiia. mo animal.
EtimologIa. De neuro y el griego
M^mbraua que rodea los nervios cerebrales fonnando an canal en que gduioty unifSn.
se eucierra el tudtano 6 materia blanBlevro^MleOv e. Adpetivo. Gonca medal ar. Otros autores dan la si- cerniente & la neurogamia.
guiente definici6n: **tejido lamiuoso
Kenrdir^no. Maecutino. Fiiiologia.
poco resistente^ que forma alrededor Materia nutritiva del tejido nervii.so.
EtimologIa. De neuro y el griego
de oada nervio una especie de cabierta en que esi&n colocados los haceci- genrs, que eugendra, en lenguaje t6ollos primitives de los tubos nervio- nico.
Venrogrmtim,. Femenino. Anatomia,
80S.
EtimolooIa. Del griego vsDpov (neu- Descripcidn do los nervios.
ron), nervio, y slXifjiia (euemaj, cubierEtimologIa. De neuro y el griego
graphfia, descripcidn: cataldn, neuro*
ta: francos, nevrHkme,
HenrtleaiAtleo, ea. Adjetivo. Medi- grofia; francos, nityrographie,
otna. Concerniente al neuriiema.
Venroloicfa. Femeuiiio. Anatomi*
IffeorlleBilils. Femenino. Biedicina. Tratadu subre lus nervios.
Inflamaci6u d'l neuriiema.
EtimologIa. De nt*ro v el griego
Mewrimatllldad. Femenino. Facul- logon ti atado: francos, nevroiogie.
tad de provocar el movimiento qae
NenroBia. Mascahno. Cirugia, Estienen los nervios de los animales.
pecie de tumor que se desarroUa en
EtimologIa. De net^vio y ftioiiltdad. el tejido nf rvioso.
Henrlaaia. Femenino. Anburisma.
ETiMOLoof A. De neuro nervio: franMearlta. Femenino. Nombre dado cos, n(h)rome,
por alganos mineralogistas al jade.
MewramielltlM. Fem4nino. InflaEtiiOlog<a. Del griego neuron, ner- macidn de la m^dula espiual.
vio^ y el sufijo iia, formaci6n, por seEtimologIa. De nenro^ nervio, y el
griego myos, genitive de niys, mdscome.ianza de tejido.
Meurltleo, ea. Adjetivo. Medicina, lo (fiDc (iu6c); I de enlace 6 iliu, inflaPropio de los nervios y de las enfer- maci6n.
Senroailaiosla. Femenino. Medid^
medudes nerviosas.
EtimologIa. De nSurico: francos, na, Especie de npurosis rara, oaraonihfi'itique,
terizada por accesos en qu^ la enfer*
Blenrltltf. Femenino. Medicina. In- medad, como 4 despecho &uyo, repre*
senta escenas variadas; de tal suerte.
flamaoi6n de on nervio.
tiene

por objeto experimeiitar las

fan clones de oiertos lieryios, y consiste en cortar 6 ligar un nervio, ora


sea en la parte aaperior 6 inferior del
gan^li6ii 6 en arrancarlo, ora sea del
eje nervioso en que nace. ora del ganglidn de que se despreude.
EtimologIa. De neuragniia.

|i

||

(i

'

Digitized by

VjOOQIC

NEUB

NBUT

490

enfermo cree ftsistir & nn espoc- ciendo un estado de displicencia, de


t4onlo, tan pronto serio como bur- inquietud y ansiedad que no se puede definir. Hay oasos en <}ue la hiubolesco.
EtimolooIa. De neuro j el griego SIS exalta de tal mode la imaginacidn
)ii|itCv (mim^n), imitar: francos, n^ro^ del paciente, que siente fatiga, sudores y conato de vertigo.
mimosie,
ETiMOLoaiA. De neuro, nervio: franMeiuroparAllsi*. Femenino. Medici*

que

el

na. Paresis de los nervios 6 insensibilidad.


Etim OLoaiA. De neuro j pardlisis.
If emr^paatdB. If asnuiino. Titere de

cos, nevrote.

Mewroatenta. Femenino. Exceso de

excitaci6n nerviosa, irritacidn de los


nervios.
EtimolooIa. De neuro y el griego
madera, que imita & una persona en
stMnos,, fuersa; vtSpov oOivo^: franoes,
SUB moviuientoa.
IVenropatia. Femenino. Medioina, nevroslhdnie,
Menrdtelo, la. Adjetivo. Anatomia.
Afeoci6n nervioea, sin6nuno de neuApabato mbur6tblo. Nombre que di6
rosis.
EriMeLoeiA. De neuro y el griego Breschet al conjunto de las papilaa
xd6oc (pdtho$), padeoimiento: francos, de la piel.
EtimolooIa. Dc neuro y el griego
nivropathie,
Vemrp<tie*9 ea. Adjetivo. Befe- thele, papila, pez6n; vtSpov Oi^Xt]: francos,
nevrothHe,
rente 4 la neuropatia.
MenrdUeo, ea. Adjetivo. Medidna,
ETiMOLoaiA. De neuropatia: francos,
Epiteto de los medicamentos que tienevropathique.
IVenropatoloirfa. Femenino. Medi' nen accidn en los nervios.
EtimolooIa. De neurosis,
oino. Tratado sobre las enfermedades
Vearotaatfa. Femenino. Anatomia.
de los nervios.
Menroplra. Femenino. Medidna, Direccidn de los nervios.
Ciruffia.
Seccidn de un cord<)n nervioso, opeFiebre nerviosa.
neuro
el
griego
racibn
De
que
EriMOLOOiA.
suele i>raoticarse como
j
pyro9, genitivo de pur, fue^o, fiebre. medio curativo de ciertas neuralgias.
Blemrplat<eero. Masculino. BoldPLAMTABiA. Vetcrinaria. Operaci6n
nica. Espeoie de heleoho del oabo de que consiste en la excisidn de una
Buena Esperansa.
Sarte de los nervios del pie, contra el
olor producido por varias enfermer
Heuropraiiapalgla. Femenino. Me^
didna, Tirautes de los nervios, que dades cr6nicas del casco. Es un medio de derivaci6n respecto de la enproduce un dolor vehemente.
EtiiiolooIa. De neuro j proiopalgia. fermedad primitiva, produciendo una
lVevr4^ptero, ra. Adjetivo. <J)ue tie- enfermedad artificial.
EtimolooIa. De neuro y el griego
ne las alas transparentes y pintadas
de Unas rayas transversales, que figu- tome, secci<)n; veOpov Tojii}: francos,
nevrotomie,
ran nervios.
Venrdtaaia. Masculino. Anatomia,
EtimolooIa. De neuro^ nervio, y el
griego pteron, ala: vtOpov 7cxtv6v: fran- Escalpelo que sirve para disecar los
nervios.
cos n^ropt^e.
Heurapterologfa. Femenino. ZooEtimolooIa. Del griego vtOpov, nerlogia. Parte de la entomologia que vio, y xojiT], disecci6n: francos, nevrotome,
trata de los insectos neurdpteros.
Wevr^trleoy ea. Adjetivo. Botdnica.
EtimolooIa. De neurdptero y el grieEpiteto de las hojas cuyas nervadugo Xdgos, tratado.
Henropterdlaffo, ira. Masculino y ras son vellosas.
EtimolooIa. De neuro y el griego
femenino. Persona que entiende de
thrix, irichds, cabello: vtOpov xptx^cneuropterologia.
Blentral. Adjetivo. El que no es ni
IVenrorrlBeo. Masculine. Especie
de gusano grande, que se cria en los de uno ni de otro: el que entre dos
partf^s que contienden, permanece sin
intestinos del hombre.
EriMOLoeil. De neuro y el griego inolinarse 4 ninguna de ellas. U Aplirhin, naris.
case tambi^n 4 las cosas; y asl se
Heurdaleoy ea. Adjetivo. Beferente dice: pabelldn hbutbal, aguas bbutbalbs.
& la neurosis.
EtimolooIa. Del latin neutralis: ita]Ver oala. Femenino. Medidna.
Afecoi6n nerviosa, enfermedad de los liano, neulrale; francos antiguo, t^eu"
nervios; es deoir, enfermedad c^ue se trail cata]4n, neutral,
MeatraUdad. Femeninp. Condicidn
Bupone tener su asiento en el sistema
nervioso, la cual consiste en un des- de lo neutral.
EtimolooIa, De neutral: italiano
arreglo funcional sin lesion sensible
en la estructura de las partes, produ- neutrolita; francos, neulralitd.
|l

II

Digitized by

VjOOQ IC

NEUT
If etrAllsael<M.

to y efecto de neatralizar. Quiniica.


ExtiDoi6n de las propiedades particnlares de las bases y de los 4oido8,
por la acci6n reclproca de dstos formando sales. 8e aplica tambidn 4
oiertas y determinadas aociones fisicas, como la HBUTBALizACi6ir de la
electrioidad positiva por la eleotricidad negativa, 6 la XBUTBALiZAOibH de
ft

||

los colores.

EtimologIa. De

NBVO

491

Femenino. 1 ao-

neutralizar: ita-

hanOy neutralizzazione; franc^s^ neutra"


oatal4n, neutraliaacid.
IffentrallBadaBtente. Adverbio modal. De nn modo neutralisado.
EtiiiolooIa. De neutralizada y el sqfijo adverbial mente.
Hentraliaador, ra. Adjetivo. Que
nentraliza. Usase tambi^n como sustantivo.

lisaiion;

MentrallBar. Actiyo. Cambiar 6


atennar las propiedades de al^nna
snbstancia por medio de la mezcla de
otra. Quimica, Hacer nentra nna base, un 4cido, nna sal^ en yirtnd de nn
procedimiento qnimico. Esta operaci6n qui mica pnede yerificarse natnralmente, como cnando el yapor del
Aloali yol4til ya 4 hbutbalizab el aire
gaseoso 6 4cido carb6nico en el pulm6n de los animales. t Met4fora. Debilitar el efecto de algnna causa por
la concurroncia de otra diferente u
opuesta. 8e usa tambidn como reelII

proco.

ExiMOLoaiA. De neutral: italiano,


neuiralizzare; francos, neutraliser; catal4n, neutralisar,

IVeTAdAi Femenino. El acto v efecto de nevar. Porci6n 6 cantidad de


nieve que ha caido de una vez y sin
interrupci6n sobre la tierra.
EtimologIa. De nevar: catal4n, nevada; francos, neigee; italiano, nevajo.
HevadlUa. Femenino. Planta de
cuya ralB nacen varies y48tag08 de
un pie de largo, cilindricos, nudosos
y rastreros. JLas hojas que nacen de
los nudos son pequefias, aovadas y
puntiagudas, y las flores son asimismo peque&as y blancas. Toda la planta e8t4 cubierta de unas membranitas
||

blancas.
ETiMOLOGiA.

De

nevada,. por el co-

lor de la flor.

HeydOy dm* Adjetivo. Lo que es


bianco como la nieve.
EtimologIa. Del latin nivatus: cata14n, nevat, da; francos, neige; italiano,
nevato, nevicato.

IVeyar. Neutro. Caer nieve sobre


Active metafdrico. Poner
blanca alguna cosa, 6 d4ndele esta
color 6 esparoiende en ella cosas
blancas.
EtimologIa. Del griego yi^pBt, (ni*
phei)^ nieva: latin, nivescere; italiano,
nevicare, nevare; francos, neiger; catala tierra.

||

14n, nevar.

Neyaaea. Femenino. Nbvada, 6 el


temporal de mucha nieve, especialmente con viento.
EtimologIa. De nevada,
Nevaaco. Masculine. Chubasco de
nieve.

EtimologIa. De nevasca^
VeyatlllA. Femenino. Ave. Aguza-

VeatralmeMte. Adyerbio modal. De MIBVB.


If evAMo. Masculine
nn modo neutral.
ETiMOLOOfA. De neutral y el snfijo VADA.
adverbial niente: cataI4n, neutralment;
francos, neutralement; italiano, neutralmente,
Heatrilloro, ra. Adjetivo. Botdnica,
De flores nentras.
IVentro, tra. Gramdtica. Adjetivo
que se aplica al genero de aquellos
vocablos que ni son masculines ni femeninos; como quien dice: ni lo uno
ni lo otro. Son neutros en castellano
||

los pronombres lo, esto, e$Oj a^uello;


los adjetivos, cuando no se aplican 4

persona 6 oosa determinada; como:


LO BUENo, LO MALO, y alguu sustautivo
de 8ignificaci6n vaga; como: aigo se
ba de perdonar al vencido. Y^ase
Vbbbo. En algunoB animales, como
las abejas y hormigas, los que no tienen sexo. Sal neutba. Quimica. Se
dice de la que no es 4cido ni 41c41i.
ETiMOLOGiA. Del latin neuter, ra,
rum; de ne, no, y uter: catal4n, neutre^
que es la forma francesa; italiano;
||

||

||

neutro*

If evera.

provincial. Kb-

Femenino. El

si tie

en que

se guarda 6 conserva la nieve. Met4fora. El cuarte 6 habitaci6n dema-

siadamente

fria.

Ifeyereta. Femenino. Ave. AgubaNIEVE.


If ey erf a. Femenino. La tienda donde se vende la nieve. Provincial.
BotillbbIa, per el establecimiento
donde se hacen y venden bebidas hej|

ladas.
If evero, ra. Masculine y femenino.
Persona que vende la nieve.
Nevlsea. Femenino. Temporal de

Nbvasca.
Neviaear. Neutro. Nevar ligeramente 6 en corta cantidad.
Neyo. Masculine. Medicina. Mancha natural en la piel. matebho. La
mancha en la piel con que nace la
nieve.

||

||

criatura.

EtimologIa. Del latin naevtuf.


Neyoaidad. Femenino. Gualidad de
lo nevoso.
Digitized by

VjOOQIC

NICE

NIOT

12

EtimolooIa. Del latin nicerotidnum,


IVevoso, mm, A^djetivo. Lo que freIflele. Masculine. Yariedad de la
cueiitomente tiene nieve. Dicese tarnbi^n del temporal qae e8t4 dispuesto calcedonia. Pbabma.
EtimolooIa. Del bajo latin ntc^iius,
para nevar.
EtimolooIa. Del latin niy6sus:cs,tm- especie de 4gata.
lfleeiiia. Femenino. Plantas cu*
14n, nevds^ a; franci^s, neigettx; Italia*
yas hojas preparadas se conocen con
no, net'i(H}80,
3lfexlble. Adjetivo. Qne puede ser el nombre de tabaco. 8u tallo es fuerte, cilindrico, hueoo y velloso; las
entrelazado 6 tpjido f4cilmeiite.
hojas son grandes, entre aovadas y
EriNOLOoiA. Dei latin nexthilis.
IVexl^B. F 6 e n i no Entrelaca- de figura de hierro de lansa, puntiagudas, algo vellosas, y abrazan el
mieiito.
IJTiMOLOof A. Del latin nexio^ atadu- tallo con su base. Echa en panoja las
flores, que tieuen la forma de un emra, enlace.
IVexo. Mascniino. Nndo, anidn 6 budo, y son encarnadas 6 blancas. El
ylncnlo de ona cosa con otra. Ger- fruto es una caja que oontiene semi-

||

Has

viania. No.

ETiMOLoof A. Del latin nexus, deri-

Yado del sanscrito no/i, acercar, unir:


griego vi (n46), hilar, tejer.
IfeBael*, ! Adjetivo anticuado
diiDiDUtivo de necio.

muy menudas.

EtimolooIa. De Juan Nicot, embapador de Francia en Portugal, quiea


envi6 desde Lisboa la hoja del tabaco 4 Maria de M^dicis en 1660: francos, nicotians,

VI. Gonjanor6n disjuntiya con qne


fte niegau los cxtremos de una propo8ici6ii 6 }o8 miembroa de una enamoraci6n. Adverbio de negaoi6n, qne
equivale & t mo; verbi^racia: perdi6
el caudal y la houra: hc podia esperarse otra oosa do su mala oonducta.
EtimolooIa. Del griego vi^ (ne); del

MleeetanlBA. Femenino. Quimica,


Substauoia voUtil desoubierta en el

latin nee; italiano, ne; franc^is^ ni; portugudii, nnm; catalin, ni.
If label. Masculiiio. Botdnica, Gran-

ble.

||

tabaco.
EtimolooIa.

De

nicodana: francos,

nicotianine.

MIeelate. Masculino. Quimica, Sal


producida por la combination del
6xido nicdiico con una base salifioaEriMOLOOiA.

De nicdlioo: francos, mc'

cdate.
If Ie611ee, e.

Adjetivo. Quimica,
de irboi del Malabar, cujo fruto contiene una almendra qne produce efeo- Epiteto de uno de los 6xidos del nikel.
to8 purgantes
Ifleole. Masculino. Especie de 4gaIflara. Fomenino. Pajar en el campo, que se forma hacieiido un montdn ta de dos oapas, una blanoa y otra
de la paja y cubri^ndola con retama
otra hierba que despida el agua
para defeiideria, y en el coraz^n 6 lo
interior de el la ee euele encerrar y
conservar el grano.
Mlarro. Masculine. Individuo de
cierto bando catal4n del eiglo xri,
adversario del de los Gadells.
If Ibllfere, rs. Adjetivo anticuado.
Pee ica. NueirKBo.
Sleale. Mascnlino. fin Oastilla, la
eta que no es venenosa.
Iflear. Active anticuado. Tener
acceso carnal.
ETiMOLOGiA. Del 4rabe nac, nic^ haoerlo 4 la mujer.
Hleeno, na. Ad^ietivo. El natural
de Nicea y lo perteniente 4 esta ciuii

||

nicotine,

NletaeKn. Femenino. Pestaileo


producido por una especie de convulsion.

EtimolooIa. Del latin

nictatio, fornictue, guiiio: franeOs, nictation


niritaXion,

ma de
y

IftetalBila.

Femenino.

Medidwj^

Ilusidn en virtud de la cual se cree

dad.

EriMOLoof A. Dei latin

negra.
Iflcenedlenee. Adjetivo. Natural
de Nicomedia. Usase tambi4ii como
sustantivo. Perteneciente 4 esta oiudad de Bitinia.
EtimolooIa. Del latin nicomediensis,
Mleotlna. Masculino. Quimica. AJoali vegetal que se extrae de la nicociaua, 6 sea planta del tabaco.
EtimolooIa. De nicodana: frano^,

niccL^nvs,

Ifleeroblne. Adjetivo. UhoObnto hiOBBOBIHO.


EtimolooIa. Del latin NicSros Nicerote, odh'bre comprsitor de perfumes.
SleerotlBo. Adjetivo que se aplioa
4 un ^iigueuto niuy precioso y Oloroso de que usaban muoho los antiguos
para uugirse.

yer fantasmas por la noche.


BiTiHOLOOiA. De nictacidn,
Ifieti^lope. Adjetivo. Medidna, Que
ye m4s de noche que de dia. Usase

tambiOn como sustantivo.


EtimolooIa. Del griego voxTdXcs4
(nyktdlopih de v6g. voxxd^ fnyx, nyktat^^

noche,

y dtjag

(dpsis)^ vista: latin,

nyo-

tdlops; francos, nyctalope.


Digitized by

VjOOQIC

NIOT

NIDA

496

HIetalopla. FemeniBo. Medidnct,


Mletbaaa#9 aa. Adjetivo. BomkuEnfermedad de la vista qne no per- BULO.
Mlet^bata. Mascnlino. BowiMSvu).
mite ver de dia tanto como de noche.
EriMOLooiA. Dei griego vtmxaXointo
EtimologIa. Del griego nyhtd$, gmii(nykialopia): francos, nt/ctalopie; latin, tivo de nyXf nocbe, y baiwin {favm;^),
nyctalopia,
caminar: franco, nyclobafe,
IVtetaBta. Femenino. Qdnero de
HIetdbatea. Masnnlino plnraL Zooplantas jazmlneas. Arbnsto corres- login. Genero de cole6ptros hetar6pondieLte & la misma familia.
meros.
EfTiMOLoelA. Del ffrieffo nyhtds^ geEtimologIa. De nietdbato.
VIetdflla, la. Mascnlino. Omitolonitivo de nyx, noohe, y drUhos, flor:
gia. Geuero de morcidlagos oamicefrancos, nucthnnte.
If Ictar. Nentro. Gnillar los ojos por ros.
EtimologIa. Del griego nyktdt^ geTioio 6 por enfermedad.
ETiMOLoaiA. Del latin nictdre, pes- nitivo de nyx^ noche, y philos^ amante*
taftear, guifiar.
Blletoitraffa. Femenino. Arte de
Mletea. Femenino. Enlomologia, Q6- escribir sin ver los caracteres que se
forman.
nero de insectos oole6pteroB.
EtimolooIa. De nictelio,
EtimologIa. Del griego nyhtds, geXlrtell*. Femenino. Entomologia, nitive de nyx, la noche, y grapheia,
Gdnero de inseotos oole6ptero8 hete- de8cripci6n: francos, ntfciographie,
r6meros.
Vletoffrafladar, ra. Mascnlino y feEriMOLoaiA. De nictelia,
menino. Persona que escribe sin ver
Blletem^rleo, ea. Ad,ietiyo. AntrO' los caracteres que forma.
noniia. fe)8pacio de tiempo qne perteEtimologIa. De nictografia,
neoe parte al dia y parte 4 la noche.
KletairrAlIeo, ea. Adjetivo. OoncerStimolooIa. De niclSmero: francos, niente & la nictografia.
nyrhtefi%^riqne.
Vlet^srafo^ Masculioo. M4c|nina
Hiet^BierOy ra. Adjetivo. Hialoria con cnyo auxilio se pnede escribir sin
natural. De mnv pooa vida.
ver los caracteres.
Mteterlbia. Femenino. Entomologia.
EtimologIa. De nictografia: francos,
66uero de insectf^s dipteros.
nyctographp.
EtimolooIa. Del griego vuxxiptoc
HletatlfloHla. Femenino. Medicina.
(nyhtdrios), de noche, y bioa, vida: fran- Ceguera uocturna.
nyeteribies,
co,
EtimologIa. Del griego nyktds, geMleterlao, na. Adjetivo. Omitolo- nitivo de nyx, noche, y typfUosis, cegia, Galifitacidn delas aves de rapifta guera: francos, nyctolypfilose.
qne casan durante la noche, 6 sea faHlehi^a* Mascnlino. Oondecoraci6n
milia de p4jaro8 del orden de los ra- turca.
paces, la cual comprende los pijaros
EtimologIa. Del persa nic/idn, insignoctnrnos.
nia: francos, niclian,
ETiMOLOoiA. De nictelio: griego, vuxHleha. Mascnlino. Concavidad for|)

xcpiv^c (nykterinosj; francos, nyctirins.

mada

Mietere. Masonlino. Omitologia,


Genero de mnrci^lagos oamivoros.
EtimologIa. De nicterino.
Hleticeo. Mascnlino. Zoologia, Genero de murci^lagos.
ETiMOLoeiA. De nictero,
VIeiledrax. Mascnlino. Omitologia,
Nombre comtm & las aves noctnrnas.
EtimologIa. Del griego vuxxixdpag
(nyhtikorax); de nyktds, genitive de
nyXf noche, y kdrax, ouervo: latin,
nycticdraXf el onho.
Ifftctllope. Mascnlino. Botdnica, Especie de planta qne brilla de nn modo
notable durante la noche.
EtimologIa. De nictalope,
MtetlMiero. Mascnlino. Astronomia.
Bevolncibn diuma y aparente del sol
alrededor de la tierra, en el trauscnrso de veintiouatto horas.
EtimologIa. De nictemero,

para colocar en

artificialmente en la f4brica
ella alguna estatua.
t'

concavidad
formada para colocar^ alguna cosa;
como en los cementerios 6 bdvedas,
un cad&ver. Met&fora. El paraje, sitio 6 empleo en que se juzga debe ser
colocado alguno por su m^rito. Estab como bm UN Ml OHO. Frase familiar.
Estar en un paraje muj estrecho.
EtimologIa. Del italiano nicchiOf nij?or extensi6n,cnalquiera

||

Ij

cho: franc4^9, niche; catal&n, ninxo.


lildada. Femenino. El conjunto de
los huevos puestos en el nido, 6 de los
pajarillos mien tr as est&n en 61.

EitmglogIa. De nido: italiano, nidiata, nidaia; francos, nichde; catal4n, ntarada, niiiada, niada.

Mldal. Mascnlino. El lugar seftalado dondo la gallina ii otra ave va &


poner sue huevos. Se llama tambi^n
asi el huevo que se deja en aljg^An pa]fletbaeala. Femenino. Sonambu- raje sefialado para que la gallina ponlismo.
ga en il. U Anal6gicameute se toma
||

Digitized by

VjOOQIC

NIDU

II

anidar.

EriMOLoaf .

NIET

494

por el sitio 6 paraje donde alg^nno


acnde con frecnencia y le sirre de
aooglda, 6 en donde reserra y gHarda
algnna cosa qne no qniere <][ne la hallen. Metifora. El prinoipio, fundamento 6 raotivo de que suoeda 6 pro
sifira alguna oosa.
EtimolooIa. De nido: oatal4n, nidi,
MtdameMta. Femenino. El conjnnto
de pajitas, heno y dem&s oosas que
emploan las aves para anidar.
Mtdar. Neatro. Ahidab.
]fftdie llo, to. Masculino diminntivo de nido.
MtdifleaetdM. Femenino. El aoto de

ETivoLoaf A. De nido,
Ifldularia.

Femenino.

Botdniea.

Gdnero de hongos.
ETiMOLOoiA. De nidulado.
Iftdalariado, da. Adjetivo. Botdni"
Parecido 4 nna nidnlaria.
Mtebla. Femenino. Vapor grneao y
htimedo quo se extiende sobre la snEnfermedad de
perfiLcie de la tierra.
los ojos^ qne los obsonreoe y estorba
la vista. Medicina. Aqnella porci6n
crasa de la orina que snbe y se deja
ver en la parte superior de ella, y por
la diversidad de sns colores hacen
los medicos sns juioios acerca de las
enfermedades. En las mioses se toma por el daiio qne ocasiona en alias
la NiBBLA. Met4fora. La confnsi6n y
obscnridad que no deja percibir y
apreciar debidamente las cosas 6 negocios. Germania, Madrngada.
EtimolooIa. Del griego vs94Xif]
ca,

||

|l

||

De

nidiflcar: latin, nidi-

francos, nidificaHon,
Hidlflear. Neatro. Haoer nidos las
ayes.

findtio;

EtimolooIa. Del latin nidificdre; de


y facSre, haoer: italiano,
nidiftcare: catal&n, niar.

nidtu, nido,

Mido. Mascnlino. Aqnella como ca-

qne artificiosamente forman las


aveSf de hierbecillas 6 pajas seoas, etcetera, entreteji^ndolas algnnas con
barro, para poner sua hnevos y criar
los polios. For extension se llama la
cavidad, agn^iero 6 intersticio en qne
se recogen y jnntan algnnos animalillos 6 insectos, especialmente los qne
sita

II

11

II

(nephele); del latin nebUla: italiano,


nebbia; ranc6s^ neble; catal4ny neula,
aiinblo, tizon.

Hief. Femenino anticnado. Nibvb.


Niego. Adjetivo que se aplioa al
halc6n cogido en el nido 6 reci^n sa-

cado de

^1.

EtimolooIa. De nidiego, de nido,


Ifftel. Mascnlino. La labor que se
hace con el bnril 6 el cincel en la plaotros metal es.
ta, oro
ETiMOLOoiA. Del bajo latin nt^ellum, esmalte: italiano, niello; fran
c6s, nielle; catal4n an^gno, maUar^
cincelar: niellatf day cinoelado, a.
Mtelactda. Femenino. Ac to de ni-

arrojan oresas 6 hnevecillos para sa


nrocreaci6n. Nidal, en el sentido de
la estancia 6 Ingar sefialado de las
aves, y en los metafdricos. Met4fora. La casa, patria 6 habitacidn de
cada nno; y asi se dice: el patrioMTDO.
El Ingar donde se jnntan gentes de velar.
mala condncta, y se acaban de perMielar. Activo. Entallar 6 abrir 4
vertir unos con otros; y asi se dice: bnril varias labores en metal, relleesa casa es nn nido de bribonadaa y nando los hnecos de otro diferente, 6
de picardias. En los nidos di antaAo bien de colores. Oinoelar, esenlpir.
NO HAY PAJAROS ogaHo. Befr&n qne adEtimolooIa. De niel: italiano, ntaUayierte qne no se deje pasar la ocasi6n re: francos, nieller,
Miembro. Mascnlino anticnado.
por la dificultad qne hay en hallarla
cnando se bnsca. No hallab nidos MlBMBBO.
DONDE BE PINNSA HALLAB PijABOS. BeMteMt. Mascnlino anticnado. Nada.
fr4n con qne se explica haber salido
EtimolooIa. Del italiano nt^nltf.
Hlerreeieo, llo^ t. Masculino dienteramente vanas las esperanzas de
lo qne se pretendla 6 se bnscaba.
minntivo de niervo.
Iftervo. Mascnlino anticnado. NbbEtimolooIa. Del sanscrito nida: laifii

||

||

11

||

|j

||

tin, nidus; italiano, nidio, nido; fran*


c^s, nid; catal4n, niu,

MidoroBo, . Adjetiyo. Medicina,


De olor y gnsto semejantes 4 los de
hneyos podridos.
EnifOLOOiA. Dei latin ntdor, vapor
de lo qne se oalienta: francos, nidorenXf en Cotgrave.
Midoso, aa. Adjetivo. Qne pnede
servir de nido.

vio.

MterTOBo, sa. Adjetivo anticnado.


Nkbvoso.
Mi^apera. Femenino. Fruta. Nfspbbo.
Ifi^spola.

Femenino.

Provincial

Arag6n. NispoLA.
Hieta. Femenino. Forma femenina
de nieto.
Mieteeieo, ea, llo, lla, ta, ta. MasMidMlftdo, da. Adjetivo. Botdnica, cnlino y femenino diminutive de nieto
Oalificaoi6n de las semillas af^mpa< y nieta.
das en una c4p8nla sin separaci6n alEtimolooIa. De nieio.
gona.
Hlete. Mascnlino. El hijo del hijo.
Digitized by VjOOQ IC

NiaB

Nim

496

Dioese respocto del abuelo. Se llama


Miirrttarao, sa. Adjetivo. Zoologia.
por eztensidn el desoendiente de nna Que tiene los tarsos negros.
iinea en las terceras, cnartas y demis
Hiiprtt^rax. Adjetivo. Zoologia. De
generaciones. Tambidn se nsa con los pecho negro.
adietiTos segnndo, teroero, etc.
BTtiproaiaaeta* Femenino. El arte
Etim olooIa. Del latin nipos^ nepdtis^ abominable de ejeontar cosas extraderiyado del sansorito ndbh^ ndbhi, fias y pretematarales por medio de
acercar; naptri, nieto y sobrino: grie- la invocacidn del demonio y paoto
go, dvecptdc, d-veqpidc (anephids); italia- con 61.1 iLa acci6n ejeontada por dioho
no, nepotSt sobrino; ft'anc^s. neveu; pretendido arte.
catal4n, nebol^ da^ sobrino, soorina, y
ETiifOLOoiA. Del latin ntger^ negro,
nHt nieto.
y el griego manCefa, adivinaci6n: oaHtetr. Mascnlino. Provinoial Ara- tal4n, nigromdncia; italiano, negro1 ni^imero y complemento de mancia.
f6n. seis
Miiproniaiite. Mascnlino. El qe
ies y
c4ntaras de vmo.
EtimologIa. Del griego Xtxpa, libra. ejerce la nigromanoia.
HieTe* Femenino. Vapor que se
EtimolooIa. Del griego vsxpd^avnc
hiela y oondensa en la atm6sfera y (Aoadbmia): italiano, negromante.
que cae sobre la tierra en copos meHtirromAatleaMieate. Adverbio
nndos, blanoos v esponjosos. Anti- modal. A modo de nigrom4ntico.
onado. Niyada. 1 temporal en qne
EtimolooIa. De nigromdntica y el sunieya macho. Se nsa comdnmente en fijo adverbial mente,
Mt ipromAa tleo. ea. Adjetivo. Lo
Sloral; como: en tiempo de htiybs.
[et&fora. La snma blancura de cnal- Berteneoiente 4 la nigromanoia. H4qnier cosa. Se nsa freoaentemente en
ase usado oomo sustantivo por nla poesia. Quboarsi oomo la miitk, 6 OBOMANTB.
ooMO UHA HiiTB. Fraso. Qnedarse frlo.
ETiMOLOoiA. De nigromanoia: cataMet&fora. Perderse repentinamente 14n, nigromdntichf oa; italiano, negrola pa8i6n que se sentla, ora por la mantico.
IfIflraa. Femenino. Insecto de menos
presencia^ del objeto, ora por algnna
noticia 6 in forme.
de media Iinea de largo, y mny pareEtimolooIa. Del sanscrito snu, re- oido 4 la pulga, de la cnal se diferengar, destilar: griego, Y.<pAz (niphds), cia en tener blanca la parte posterior
nieve: latin, nix; italiano y portnguds, de sn cnerpo y la boca armada de una
neve; francos, neige; catal4n, neu.
trompa tan larffa oomo todo 61, con
MiirreseeMte. Adjetivo. Negrnsco la cual se introance en los pies de las
6 que tira 4 negro.
personas, en donde deposita sos hneEtimolooIa. Del latin m^/'sce7t, vos qne, ayiv4ndose inmediatamente,
entis, participio de presente de nigre9' cansan agadisimos dolores y no pocas
c&re, negrecer.
voces la mnerte.
MiirrieolOy lA* Adjetivo. Zoologia,
EtimolooIa. Yooablo indigena:
||

||

||

i|

|j

II

Qne

tiene el onello negro.


ETiMOLOoiA. Del latin ntger^ negro,
y coUum, cnello.
Htiproedraeo, aea. Adjetivo. Zoolo*
gia, De antenas negras.
EriMOLOciiA. Del latin n^ger, negro,
y comius, c6rneo: francos, nigricorne.
Miiprfpedo, da. Adjetivo. Hiitoria
natural. Que tiene negro el pie 6 ei

catal4n, nigua.
.

Hismatejo, Ja. Adjetivo amerioano.


tiene niguas 6 es prepense 4 te-

Qne

nerlas.
MlflTitaterOy

ra. Adjetivo.

Nioua-

TXJO.

Hlhtl AlbnMi. Mascnlino. Quimica.


al 6xido de sine snbli'
Snbstancia blanca qne se adtallo.
hiere 4 la parte m48 elevada de los
BriMOLoaiA. Del latin n^ger^ negro, homos en que se tratan los metales
vol4tile8. Ezcremento de rat6n.
y pes, pSdis^ pie.
HtirrtpeBe. Adjetivo. HUtoria natuEtimolooIa. Del latin nihUf nada, y
ral, De alas 6 de elitros negros.
album, bianco.
Ifthlltsmo. Mascnlino. FUosofia.
BriMOLoaiA. Del latin nlger, negro,
Negaoi6n de toda oreenoia. oompleta
y penna, ploma, ala.
Iftirrftrr^stro, tra. Adjetivo. Histo- incrednlidad. Q Se aplica algnnas voria natural* De trompa 6 pioo negro. ces al idealismo absolnto.
ETiMOLoeiA. Del latin ntger^ negro,
EtimolooIa. Del latin nihil, nada:

Nombre dado

mado.

II

II

rostruYHf pico: franc^s^ nigrirostre,


Hl|prisperBi ma. Adjetivo. Boldnica. Cayos corptisculos reprodnctores son negros.
ETiMOLoaiA. Del latin niger^ negro,
y $pdrma, semilla.

francos, nihilisme.
Miklllsta. Adjetivo. Qne profesa el
nihilismo. IJsase tambi^n oomo snstantivo. Perteneciente al nihilismo.
Wihllomaco. Mascnlino. El qne se
mnestra indiferente 4 las amenasas y
||

Digitized by

VjOOQIC

NIMB

NINF

4 loB rueff 08, que no se dja seduoir medallas, y particularmente en las


del Bajo Iniperio, se advierte alredeni intimidar.
Hike I. Masoolino. Quimica. Metal dor de la cabexa de alguoos emperade color bianco cuando 69t& puro, qne dores.
ETiifOLoaiA. Del griego vi^o^ (Mentra oou el cobre y el sino c*u la compho*), forma de 89^X7] nephSl^iy nube,
poeici6n del llamado metal bianco.
fiiTiMOLoeiA. Del soeco nickH, nno de niebla: latin, nimhua; francos, ninibe.
Hiotbasov sa. Adjetivo. Gargado de
lo8 gpnioe enanos 6 roinee de las minubes, tempestuoso.
naa: francos, nickel,
EriMOLoetA. Del latin mmhu$y UuHlkellferOf ra. Adjetivo. Qae contiene ii1kel.||HiHBito mikblIprbo Subs- yia; ninihoAfiSy cargado de nubes.
Himbrar. Autivo anticuado. Nsmtancia ferraginoea particular que se
BBAR.
encuentra en ciertos aerolitos.
Himbas. Masculino. MpXeorologia,
EtimolooI^. De nikely el latin ferrCf
Nublados lluviosos de un color gris
llevar: francos, nidielifere.
Hlkellno.Masculino. Quimica, Gom- uniforme, de tal manera que se confunden entre si.
binaoidn de nikel y de arsdnioo.
EriMOLoGiA. De niheU
HIlMl. Maeculino. Arbusto de seis
pies de altara que se ciia en las islas
del archipidlagofilipino.Sus hojas son
opuestas, ya^aovadas, ya trasovadas,
gruesas, enteras y muy lampifias; las
flores azi lares en umbela, y el fruto
Qonsiste en una drupa seca de ocho
&ngulo8 agudos, cuyo hueso se puede dividir en dos. Estos drboles dieroD nombre 4 la ciudad de Manila
por estar muy poblado de ellos aquel

ETiMOLOoiA. De nimbo: francos,


nimbus,
Iftmestao, na. Adjetivo. Natural 6
propio de Nimes. Usase tambi4n co-

mo

sustantivo.

Wlmtamente. Adverbio de modo.


Gon demasia 6 exoeso. D Gon poquedad 6 oortedad, y tambi^n con prolijidad.

EriMOLOOiA. Del latin nlmi^, nimih^


nimium, adverbio.
]Viaile4ad. Femenino. Exceso 6 demasia. Familiar. Poquedad 6 oortedad, prolijidad. Asi lo autorisa el
uso, aunque, segtin su origen, significft esta V08 totalmonte lo oontrario.
EtimolooIa. Del latin nimiStas: caninitOf

terreno.
Hilffao. Masculino. Zoologia, Ouadrtipedo del g^nero an t1 lope, cuyos
ouernos se encorvan haoia adelaute.
BTiiiOLooiA. Del persa nii-gflo; de
nil, anis, y gao^ baey: franco, nilgaut; tal4n, niniifitcU,
latin t^cnioo, antilops picta,
IVlMiira. Femenino. Nbmioa.
Hiitaea, ea. Adjetivo. OoncernienMlnlo, mia. Adjetivo. Demasiado,
te al Nilo.
excesivo y prolijo.
EriMOLoaf . Del latin niliacus.
EtimolooIa. Del latin nimius, fbrHillipeno, aa. Adjetiyo. Nacido en ma de ntmiu, demasiado: oatal4n, mUs m4rgenes del Nilo.
mio. a.
IVIn. Gonjunci6n anticuada.Ni.
EtimolooIa. Del latin nilig^na,
Hllitfa. Masculino. Eniomologia, 06Ulnar. Activo familiar. Meoer 4 los
nero de insectos coledpteros heter6- niAos.
meros.
EriMOLooiA. Del italiano ninnare.
HIlioB. Masculino. Minpralo^a, EsMinfla. Femenino. Fabulosa deidad
peoie de 4gata 6 piedra preciosa del de las aguas, bosques, selvas, etc.,
g4nero de los topacios.
llamada con varios nombres, como
ETiMOLooiA. Del griego vtCXio^ /net- drIaoa, nbrbida, etc., one se expUoan
liou): latin, niltos,
en 8US lugares. Met4iora. La joven
STiloeaas. Femenino plural. Fies- hermosaj algunas voces .se emplea en
tas que antiguamente se celebraban mal sentido. H 1 inseoto, cuando, desen honor del rio Nilo.
pu^s que ba vivido en el estado de
Hil^tleat ea. Adjetivo. Que yive 6 oruga, se enoierra dentro de una
se crla en el Nilo. Gonoerniente al membrana m49 6 menos delgada, reNilo.
vestida 4 voces de otro ouerpo reguETiMOLOoiA. Del latin nilntXcus: ni- larmonte esf^rico, como vemos en el
LOTiCA ieUus^ la tierra del Nilo; esto oapullo del gusano de seda. En este
es, Kgipto.
estado vive sin mcvimiento, hasta
Hiaihlfl^ra, ra. Adjetivo. Que oca- que sale de 41 transformado en masiona teaipestades 6 las atrae.
riposa.
EtimolooIa. Del latin ntm6us, lluEriMOLOQiA. 1. Del hebreo nep/ietcA,
i)

,|

Ij

via,

y fprri*^

alraa.

llevar.

HIiBba* Masculino. Auhbola, en su


2. Del griego vt^fi^T) (nymphe): latin,
Srimera acepo)6n Numisniatica, Se nympha; italiano y catal4n, ninfa;
ioe de aquel olroulo que en oiertas francos, nymphe.
||

Digitized by

VjOOQIC

NING

XtnfAeeo, Adjetivo. EntomoloParecido 4 nna ninfa, refiridndose 4 inseotoB.


HlMtel. Masonlino. Zoologia, G^nero de mariposas diarnaa.
Hlstelideo, dea. Adjetivo. Zoologia. Parecido 4 nn ninfal.
HlMterina. Femenino. Mineralogia.
Especie de piedra preciosa.
NtMfea. MasoTiliQO. Nimi^far.
liTiMOLooiA. Del latin nymphaea; del
griego vu(i(f aCa.
HInfedeeas. Femenino plural. Botdnica. Familia de plantas diootiied6neas aca4tioa8, de hojas enteras orbionladas, cuyo tipo es la ninfea.

gia.

IiBtimolooIa. De

niSe

497

ninfea: francos,

nymphSacdes,
JHnfSeano, na. Adjetivo. Geologia.
Epiteto de los terrenos cuya formaoi6n es debida 4 las affuas dnloes.

sencia de nna persona 6 cosa, eomo


dij^ramos: mi umo solo. H Tambi^n
en algunos cases se nsa oomo pronombre indeterminado, equivalenta
4 HADiB. Nulo y sin valor.
EtimolooIa. Del latin nee, ni, y
unusy uno: oata]4n, ningun, a; italie^
no, nessunOf nissuno.
Hint Hana. Voces sin significaci^n
alguna, de que se vale el que canta
para seguir algtin s6n sin pronnnciar
palabras. Usase para significar alguna cosa impertmente j frecuentemente repetida sin conocido in ten to.
Hlnlvita. Adjetivo. 1 natural de
la antigua Ninive. Usase tambi^n
oomo sustantivo. Perteneciente 4
dicha ciudad.
ETiMOLooiA. Del latin ninivUa,
Minno, na. Masoulino y femenino
anticuado. Nifio.
Hliiao. Masoulino. Especie de abeja
del Peni que produce una cera de nn
color amarillo de oro.

si

II

||

||

ETiMOLoaf A. De ninfa, genio de las


agnas: francos , nynipheen.
IftnfiBO, fea. Adjetivo. Epiteto de
Htnnello, 11a. Masculine v femelos edificios en que hay grutas, faennino anticuado diminutivo de nifto.
tes y ninfas.
IfIlia. Femenino. Abertura en lus
vu{icpatov
EtimolooIa. Del griego
(nymphaion): latin, nymphaeum; xran- tunicas del ojo, por donde pasan los
rayos de Iue para formar 6 pintar ino4b, nyniphSe^ nympheum,
Hinfio. Masoulino. El hombre dema- teriormente la imagen del obieto,
siadamente pnlido y afeminado y que con lo que se bace la visi6n. IYiSas
onida de su gala y oompostora con DB LOS ojos. Expresi6n. La persona 6
cosa de mayor cariAo 6 aprecio. Poafeotacidn.
EtimolooIa. De ninfa, (Aoadbmia.) MBB UNA COSA 80BBB LAS HIAaS DB BUS
Hlnfelepsta. Femenino. Medicina. OJOS. Tenerla y conservarla en granMelancolla one eD^endra nn deseo de estima. Usase tambi^n con otros
vehemente de habitar en los bos- verbos, como: tener, llevar, conservar^
||

||

qnes.

etc4tera.

EtimolooIa. Del griego nymp/ie,

EriMOLOOiA.

De niiio.

Femenino. Hecho 6 dicho


impropio de la edad varonil y semeNtnfdmana. Femenino. La mnjer jante a lo que suelen ejecutar los ni
atacada de ninfomanla.
fios que no tienen advertencia ni reHinfaBtmBia. Femenino. Foror nte- flexi6n.
rino.
NIftata. Masoulino. ElbeoerriUo
EtimolooIa. Del griego nymphe, que se halla en el vientre de la vaoa
ninfa, amor, y mania: francos, nt/m- cuando la matan.
phomanie.
EriMOLOOf A. De nonato.
ninfa, genio de los bosqnes,
invasion.

lepsis,

If Iflada.

Mascnlino. Entomologia.
Hlllear. Neutro. Ejecutar nifiadas
6 portarse alguno como si fuera niiio.
BTinfoBideOy dea. Adjetivo. EntO'
If lAer a. Femenino. La criada desmologia. Parecido 4 nn ninfdn.
tinada principalmente al cuidado de
HInfdtomfa. Femenino. Cirugia. los nifios, teni6ndolos en brazos y diExcisi6n de las ninfas.
virti4ndolo8.
EtimolooIa. De ninfa y el griego
Jflllerfa. Femenino. Acci6n de nitome, seccidn: francos, nymphoiomie, fios. Dicese regularmente de sus diNlnfdtoma. Masoulino. Cirugia, vertimientos y juegos. Poquedad 6
Instromento para practioar la ninfo- cortedad de las cosas, que las bace
tomia.
Eoco estimadas de los nombres. | El
Hlngdn. Adjetivo. Ninonvo. Es echo 6 dicho de poca entidad 6 subsoondici6n de esta voz el anteponerse tancia.
4 los nombres masculinos.
Nlftero, ra. Adjetivo. Que gusta de
EtimolooIa. De ninguno^ por ap6oo- nifios 6 de nifierias.
pe: catal4n, ningii.
Hifteta. Femenino. Nifia del ojo.
JfflngvMO, na. Adjetivo con que se
HIilea. Femenino. La edad de los
expresa la falta de asistencia 6 pre- nifioB hasta los siete afioB, y por el
HlBfidn.

^nero de insectos ar4cnido8.

||

TomolV

Digitized by

VjOQIC

NiSO

NIBO

496

oomtiii modo de habUr se extiende


hasta la javentnd. y Met&fora. 1
prinoipio 6 primer tiempo de cualquier oosa.

son capaces de reflexi6n, de artifioio


ni disimulo. Ni al biIo el bollo hi
AL SABTO EL voTO. Befr4n que ensefia
que se debe cumplir todo lo que se
promete. jiQui Bifto bbvublto 6 mubrfiTiMOLOoiA. De niho.
MlAo, fta. Adjetivo qne se aplioa al TO? Expresi6n familiar con que alguque no ha llegado 4 los siete aiios de no desprecia 6 rechaza lo qne se le
edad, y se extiende en el comtin modo propone 6 se le pide. Quibb cob hide hablar al qne tiene pooos alios. Se ftOS SB ACUBSTA, SUOIO SB LBVANTA. Bensa en ambos g^neros como snstanti- fr4n qne ensefia que quien fa el maTO. H Femenino. Provincial Arag6n. nejo de los negocios 4 personas inepLa mnjer soltera, aanque tenga mu- tas y de poco seso se ver4 despuds
ohos a&os. El qne tiene pooa expe- ohasqueado. Si el Bifto llobarb acIriencia en caalqnier Unea. El qne LLBLO SU If ADBE, Y SI MO QUIBBE OALLAR
obra con poca refiexidn y aaverten- DIABLO LLOBAB. Befr4n que aoonseja
cia, y se suele near para despreoio.
que cada uno oumpla con lo <^ne le
DB LA nOCTBINA. DoOTRINO. DB LA BO- toca y no se meta en cuidados ajenos.
LLOHA. El qne siendo ya de edad tiene
Sl EBBS BiftO T HAS AMOB. ^QUA HABIS
propiedades y modales de niSo. db cuABDO If ATOB? Befr4n con que se da
TBTA. El Hifto qne mama. B Metaf6rico 4 entender que si no se corrigen las
y familiar. El qne es inferior 4 otro inclinaoiones qne se advierten en los
con mnoha diferencia en algnna de BiSos, despuds creoen y se anmentan
sns oaalidados. Jbsi^b. Se llama el con la edad y se haoe diflcil la ensimnlacro 6 imagen qne representa 4 mienda. Apellido de familia.
Cristo, nnestro bien, en la edad de
EtimolooIa. Dei latin minimis, peNiSo, y tambi^n se nsa de esta expre- quefio: catal4n, nin.
8i6n consider4ndole en dicha edad.
Mldbteo, ea. Adjetivo. Quimica, BeNilos DB LA piBDRA. Provincial. xp6- ferente al niobio^ como dddo bi6bico;
siTOS. Al biSo t al mulo, bb bl culo. compuestos bi6bico8.
Befran qne ensefia qne el castigo se
EtimolooIa. De niobio,
Nlobio. Masculine. Quinnca. Nuedebe ejecntar del modo y con la oantela de qne sea escarmiento y no vo metal que Henri Bose descnbri6
dafio. Aba cor miAob, sboarAs cadi- en 1814.
Mloto. Masculine. Pez. Caz6b.
LLOs. Befr4n qne advierte la necesiMipa. Femenino. Botdnica, Arbol
dad que hay de servirse de gente h4bil y experta en cnalquier negocio, de las islas de la Sonda, tipo d&la faespecialmente en la labranza, para milia de las nip4cea8.
coger buen fruto. Dbsdb niI^o. Modo
EtimolooIa. Del malayo nipekf eapeadverbial. Desde el tiempo de la ni- cie de palmera de fruto comestible:
fiez. R Dbsbbvolvbb 1 um hiAo. Erase. francos, nipa.
If tpts. Masculine. Tela fina, transQuitarle las envoltnras. ^D6bdb pbbDl6 LA NiftA SU HOBOB? DoNDB HABL6 &arente y poco blanca que se teje en
MAL T ot6 pbor. Befr4n que aoonseja
ilipinas, oien con las fibras de las
el gran recato qne se debe observar pencas del agave amerioano, bien
en hablar para no dar motive 4 oir lo con los filamentos de las hojas de la
que ne es rasdn. Diobb los biAos bb pifia americana.
IfIpos. Masculine plural. Germania.
BL SOLEJAB LO QUB OTBB 1 SUS PADBBS
EN BL HOOAB. Befr4n que ensefla el Dineros.
iqnel. Masoulino. NIkbl.
If
cuidado y cautela que deben obserHiqail. Adjetivo. Nulo, inoobrable.
var los padres delante de los hijos en
Masculine. Deudor insolvente.
acoiones y paiabras, porque ellos las
EtimolooIa. De nihil, nada.
aprenden incautamente de sn ejem]ftqatseoto. Masoulino familiar.
plo y las dioen y usan sin reparo ni
refilexi6n. Los niAos de pequbAos, que Negocio de poca importancia, 6 oosa
HO HAT OASTIOO DBSPUAs PABA ELLOS. despreciable que se trae frecuenteBefr4n que enseiia qne se deben oo- mente entre manos.
Iftr^s. Masculine. Duodecimo mes
rregir y eastigar las malas inclinaciones que suelen mostrar los Biftos, del afio armenio, correspondiente 4
porque con la edad se bacen incorre- nnestro septiembre.
HirMitdo, da. Adjetivo. Pareoido 4
gibles 6 es diflcil el castigo. Los biAos LO sabeb. Erase con que se moteja un nirmo.
Htriito. Masculine. Entomologia, G6al que ignora 6 dud a alguna cosa
muy notoria 4 todos. Los hiHos t los nero de insectos 4pteros.
Jflraca.Femenino.Especiede pato.
LOGOS DIOBB LAS VBBDADBB. Befr4n QUe
Iflrdfllo. Masculine. Botdnica, Esadvierte que la verdad se halla frecuentemente en las personas que no peoie de laurel.
||

|i

||

||

II

|j

jj

||

II

fl

||

||

II

11

||

||

||

II

||

(j

||

Digitized by

VjOOQIC

NITE

NiTE

Vfsel. Mascnlino. Seta no vendNlteseeneia* Femenino. Brillantez.


nosa.
EtimolooIa. De mhcalo,
ETiMOLOoiA. De nitescente,
Hls^poro. Mascnlino. Botdnioa, ArNltescente. Adjetivo. Brillante,
l>ol americano, onya frnta se pareoe relnciente.
^ la pera y onya madera ee mny olo- EtimolooIa. Del latin nit^scenSf en*
rosa.
tiSf participio de presente de nitesc^
Wisdn. Mascnlino. Entomologia, G^ re, frecnentative de nitire, resplannero de insectos himenbpteros.
decer.
Htsoniaao, na. Adjetivo. Historia
Itfitfeolo, la. Ad,jetivo. Historia nanatural, Parecido 4 nn nis6n.
tural. Qne tiene relnciente el cnello 6
If ispero. Mascnlino. Botdnica, Ar- el corselete.
bol de nnos 12 pies de altnra: el tronNltidflloro, ra. Adjetivo. Botdnica,
CO es torcido^ poco cnbierto de hojas, De flores brillantes.
Hltldtrsllado, da. Adjetivo. Botdqne son de fignra de hierro de ianza,
anras y por el env6s cnbiertas de ve- nica. De hojas brillantes.
llo bianco. Las flores son blancas,
Xltido, da. Adjetivo. Poe'tica Limgrandes y nacen solitarias, y el fm- pio, claro, resplandeciente.
to es redondo y comestible. Frnta.
EtimologIa. Del latin nUidus,
Nttldnla. Femenino. Entomologia,
^ispoLA. No MONDAR iiisPBROs. Fraso
familiar. No ser ajeno 4 la materia G^nero de insectos coledpteros pende qne se trata; no estar ocioso en t4meros.
determinada ooa8i6n.
EttmolooIa. De nitido,
NiUdnlarlo, ria. Adjetivo. Historia
ETiMOLoelA. Del griego fiiaiciXov
(mispUon): latin, mespUus; catal&n, natural, Parecido 4 nna nitidnla.
nespla; francos, n'efle; italiano, nbspo'
Mlto. Mascnlino anticnado. Nomia, n^olo,
bre qne se daba al caballo negro del
Wispia. Femenino. Moneda de oro todo.
ItfitoB. Mascnlino. Voz qne se .nsa
<le Tnrquia, one vale diez pesetas.
Mlspola. Femenino. El frnto del familiarmente para ocnltar lo qne se
nispero. Es redondo, camoso, remata come 6 se lleva, cuando otro con cnTambidn se
en nna especie de corona formada de riosidad lo pregnnta.
las hojillas del c&liz, y est4 revestido emplea, con el mismo verbo comer,
de nna piel tierna, de color amari- para expresar el malqnerer qne a]|;nUento, la cnal enoierra la pnlpa, que no nos inspira, como^ cnando se dice:
'OS dura, blanca y de gnsto dspero, (|ue coma hitos, equivalente 4 si dipero cnando madnra, blanda, pardas- j^ramos, que coma fue^o.
<sa y de gnsto dnlce.
Nitrado, da. Adjetivo. Mezclado
.

|]

II

||

BTiMOLOoiA. De nispero:

oatal4n,

con

nitro.

EtimolooIa. Del latin nitrdtus: fran-

i%i$plerj ni$pleray 4rbol.

Mlsta. Femenino. Botdnica, Especie de 4rbol poco elevado, cuyas hojas se parecen 4 las del lanrel.
MlBtaipnio. Mascnlino. Medicina,
Pestaiieo espasm6dico qne se ezperimenta cnando se hacen esfhorzos

cos, nitre,

para veneer

si6n en nitrato.

el sneiio.

Nltral. Mascnlino. El sitio, paraje


6 mineral en qne se cnaja el nitro.
EriMOLOoiA. Del latin nitrdria: catal4n. nitral; francos, nitrikre,

Hltratacldn.

Femenino.

Conver-

Ifitrato. Mascnlino. Quimica, NomEtimolooIa. Del griego voaxayn^^


(nystagmds), vuordjsiv (nyatddsein) , te- bre gen^rico de toda sal formada por
nor sneflo: fTAiic^s,ny8tagme,
la combinaoi6n del 4cido nltrioo 6
MlBtaaial. Mascnlino americano. azoico con nna base.
El maiz medio cooido en agua y una
ETiMOLOoiA. De nitro: catal4n, niiigera disolncidn de cal, qne sirve trat; francos, nitrate,
para hacer las tortillas.
Mitreria. Femenino. El sitio 6 InHit^dnla. Femenino. Zoologia, G4- gar donde se beneficia y recoge el
nero de mamiferos roedores qne tie- nitro.
.
ne por tipo la nitela.
Nf trieo, ea. Adjetivo. Quimica. AoiHitelAy Femenino. Entomologia, G6- DO NiTRico. Acido formado de dos
nero de insectos himendpteros del eqnivalentes de 4zoe y de cinco de
Mediodla de Francia. Bat6n cam- oxlgeno, disnelto todo en el agna,
pesino.
por<^ne este gas no existe en el estado
ETiMOLOoiA. Del latin nitela^ res- anhidro. LI4ma9e tambi^n iomo az6plandor: francos, nitUe,
Tioo; y en t^rminos vnlgares, agua
Britelin9 B*. Adjetivo. Historia na^ /'u^d'. Lo perteneoiente al nitro, 6
tural. Goncerniente 6 an4logo 4 la que tiene alguna de sus propiedadea
nitela.
6 caracteres.
||

Digitized by

VjOOQIC

NITE
ETiMOLOofA.

mtrofbrme. Masculino. Quimica^


Cuerpo incoloro, s^Iido & una tempe-

nilro: francos, ntirique; italiano, nitrico,

Hltrllleahle.

Adjetivo.

ratura inferior 4 los 15**| cristalizable


en cubos solubles en el agua. d4ndole una tintura amarilla de color muy

Quimica,

Que paede

nitrifioarse.
Itfltrilleador. Masonlino.
nitrifica.

NITB

600

De

El que

tornado.
Kitrlfleaeidn. Femeoino. Quimica,
EtimologIa. De nitro y forma: franOperaci6n de la naturaleza, en cnya cos, nitrofomie.
virtud 86 forman oitratos. 1 aire es
mtroipeiiado, da. Adjetivo. Qtiimf*
nn a^ente indispensable de la nitri- ca, Compubstos nttrogknados.^ Oomfioaoi6h.
puestos produoidos por la acoi6n del
EtimologIa. De nitrificar: francos, 4cido nitrico sobre otros cuerpos, conitrification.
mo el 4cido nitrohiptirico.
Nitrillcar. Activo. Convertir on
ETiMOLOGiA. De nitrdgeno: ftrancdSi
nitro, 6 cnbrirse de dicha substancia. nitrogdni,
.
No todas las matcrias son i^nalmenBritr4ireMO. Masculino. Azob.
te susceptibles de nitrificaci6n. Las
EtimologIa. De nitro v el griego geSue mejor se mitrifican son las pie- nes, engendrado: frances, nitrogbne,
rascaic4reas; y partionlarmente, las
Nitroirlicerliia. Femenino. Quimi^
blandas y porosas.
ca, Substancia Kquida que, una vez
EtimologIa. De nitro y ficdre, tern a inflamada, causa una explosi6n mufrecnentativo de fac^e, hacer: fran- cho m48 fuerte que la de la pdlvora
cos, nitri fier,
de cafi6n.
Brttrlnieo, ea. Adjetivo. Quimica,
EtimologIa. De nitro y glicerina:
Prodnoto de la potasa 6 de la sosa francos, nilroglycerine,
sobre el 6ter ox&lico.
Ifltrohldrocldrico, ea. Adjetivo.
EtimologIa. De nitro: francos, nitri- Quimica, Eplteto de un 4oido que ea
niifue.
una mezcla de 4cido nitrico y de 4c iMltrtto. Masculino. Quimicj, Sal do clorhldrico, el cual tiene la propieformada por la combinaci6n del 4cido dad de disolver el oro y la platina.
nitroBo con una base.
EtimologIa. De nitro 4 hxdroddrico:
EtimologIa. De nitro: francos, ni- francos, nitro-hydrochlorique.
trite,
NUroleneato. Masculino. Quimica.
Nltriom. Masculino. Quimica, Ba- Combinaci6n del 4cido nitroi4ucicO'
dical hipot^tioo del &zoe, formado de con una base.
un radical y de ozigeno, segtin BerHitrol^oeieo. Adjetivo. Quimica,
zelius.
Calificaci6n de un 4cido produoido
EtimologIa. De nitro: francos, nt- por la combinaci6n del 4cido nitrico

con

trium.

la lucina.

Nitr. Masculino. Especie de sal


Hltrdmetro. Masculino. Quimica.
que se encuentra en pequeflos crista- Instrumento para medir los salitres
les en forma de agu^as muy cortas. del comercio.
Es de color bianco gris, algo transpaEtimologIa. De nitro y metro: franrente y duro; eohado al luego, cnis- cos, nitrombtre.
gea. Casi siempre se encuentra comItfitromartAtieo. Adjetivo. Quimiinado con otras tierras, de las que ca. ^iteto del 4cido oonocido vulse le separa por medio de legias. Es garmente con el nombre de agua rede grande uso en las artes y en la far- gia.
macia, y una de las substancias que
EtimologIa. De nitro y muridtico:
entran en la oomposici6n de la p61yo- francos, nilromuriatique,
ra. N Propiamente hablando, es un niMitromariate. Masciilino. Quimica,.
trato de potasa y salitre, Uamado Gombinaci6n del 4cido nitromuri4titambidn azotato de potasa y nitro co con una base.
prismdtico. cdeioo. Azotato de sosa.||
Ifitroaaftdllda. Femenino. Quimi"
LUNAR. Azotato de plata.
ca. Compuesto que resulta de tratar
EtimologIa. Del nebreo netar, haeer la naftalina con el 4oido nitrico.
hervir; notter, nitro; del i^rie^o ylxpo^
Hitrepterato. Masculino. Quimica.
(nitron); del latin nitrum; itahano, ni- Gombinaci6n del 4cido nitropicrico
tro; francos y catal4n, nitre,
con una base.
Jffltrobencliia.Femenino. Quimica,
Ifltropierteo. Adjetivo. Quimica.
Cumbinacibn del 4cido nitrico y de Calificaci6n de un 4oido producido
bencina.
por la acci6n del 4cido nitrico sobre
EtimologIa. De nitro y hen<Ana: fran- el indigo.
cos, nrtrobenzine,
Hitresaearato. Masculino. QuimiNitr^fero. Adjetiyo. Que lleva al- ca. Combinaci6n del 4cido nitro8ac4guna parte de nitro.
rico con una base salificable.
||

Digitized by

VjOOQIC

NIVB

NO

601

Ifltrosae^rleo, ea. AdQetiyo. Qui* liveUatore; francos, niveleur; catal4nt


mica, Califioaci6n del 4cido que re- nivHlador, a.
Nivelar. Active. Echar el nivel
sults de la combinaoi6Q del 4cido nltrioo oon el aziicar de gelatina.
rara reconocer si est4 igual un piano.
Poner un plane en la posici6n horiMitrosidad. Femenino. Gualidad de
zontal justa. Per extensidn* vale polo que contiene nitro.
mMOLool^. De nitroso: italiano, ni' ner en equilibrio 6 en igualdad cualquier cosa material. Met4fora. ObtrosU^; francos, nitrositd,
Hltroso, B. Adjetivo. Quimica. Lo servar igualdad 6 equidad en lo que
que inoluye en si el nitro 6 alguna de se ejecuta.
ExiMOLOOiA. De nivei: oataUn, nisua propiedades. Fbbmitaci6h miTR08A. Fermentaci6n que desarrolla vellar; francos, niveler; italiane, (tvelel gtx$ MITB080 en las azucarerias^ de lare,
Nlvelable. Adjetivo. Que puede 6
zanahoria. Los inteligentes consideran oomo un accidente desgraciado la debe nivelarse.
Itflveleta. Femenino. Instrumento
produoci6n del gas vitsoso durante la
zermentaoi6n de la substancia 6 jugo compuesto de un list6n vertical, diviazucarado. Aoido nitboso. Nombre dido en pies y pulgadas, 4 lo large del^
primitivo del 4oido azooso. Gab ni- cual corre etro listen horizontal para
tboso. Antiguo nombre del bi6zido dirigir visuales.
EtimolooIa. De mvel: francos, ni
de &zoe, que tambidn se llamaba dxido
KiTBOSo, 6xido nitrioo, 6xido de 4zoe. velette,
IVlveo, vea. Adjetivo. Poetica. De
EtimolooIa. Del latin nitrosus: italiano, nitrosof francos, nitreux; cata- nieve 6 semejante 4 ella.
Htv^ola. Femenino. Botdnica. G^14n, nitrdSf a,
Hitnuro. Masoulino. Quimica, Oom- nero de la familia de las amarileas.
ExiMOLOOiA. Del latin nivSu$; de nix,
binaoi6n del nitrdgeno con otra subsnieve: francos, niveole,
tancia.
MlTiforme. Adjetivo. Mineralogia,
EtimolooIa. De nitro: francos, ni*
Parecido 4 la nieve, come mdrmolei
trure.
Iftnbla. Femenino antiouado. Nib- MIVIFOBMBS.
EtimolooIa. De nieve y fot^ma: franBLA.
Hiireal. AdjetiTO. Botdnica, Epiteto cos, nivifarme,
HlTOBo. Masoulino. El cuarto mes
de las plantas que florecen en el indel calendario republicane francos,
Tiemo.
EtimolooIa. Del latin nlviSy geniti- ^ue oorrespondla al primer mes de
invierne.
ve de nix, la nieve.
EtimolooIa. Del francos niv6$e,
Iftvel. Masoulino. Instrumento
Mlaardo, da. Adjetivo. Natural de
un
si
est4
veraveriguar
piano
Sara
aderamente horizontal, y tambi^n Niza. IJsase tambidn cemo sustantila diferencia de alturas entre dos 6 vo. Perteneciente 4 esta ciudad de
m4s pianos 6 puntos. Los hay de va- Francia.
Ho. Adverbio, que es la m4s termirias olases y denominaciones: oomo
de albaflil 6 de carpintero, de agua, nante expresi6n del verbo negar. Se
de aire, eto. D I^ualdad misma del te- usa de 41 s61o para responder. y junto
rrene piano, sm inclinacidn 4 una con prepesici6n ii etro vocable para
parte ni 4 otra. Met4fora. Suma contradecir lo que se dice. Se usa
i^ualdad en cualquier llnea 6 espe- tambi^n preguntando. y significa el
HiYEL. Modo adverbial. En un desee de que se aprueoe, se confirme
oie. n
piano horizontal. A cobdbl. U Estab k 6 se conceda lo que se propone 6 se
UH MiVBL. Frase metafdrica. Haber trata, come haciendo cargo 4 otro de
entre dos 6 m48 cosas 6 personas per- la verdad de lo que so dice, y dando
fecta igualdad en cualquier ooncepto. 4 entender que no lo puede 6 no lo
EtimolooIa. Del latin libeUa, dimi- debe negar. Junto oon algiin verbo
nutive de libra, balaiiza: italiano, li- y la voz N ADA pospuesta, se usa para
dar m4s eficacia y energia 4 la negavdlo, nivello; portugu^s, livd, nivd; oa
ci6n. Es mode particular de nuestra
tal4n, nivell; francos, niveau,
Ifivelactdn. Fomenino. El acto y lengua; como: ho vale mada, no importa NADA. No dboib 6 ho bbspohdbb
efecto de nivelar.
EtimolooIa. De nivelar: italiano, UH st hi UN NO. Frase. Oallar enteraliveUazione; francos, niveUement; oata- mente, 6 no satisfacer 6 excusar el
cargo que se hace. No habrr bntbb
14n niviUament.
MiTelAdor, ra. Adjetivo. Que nive- ALODHOS, 6 NO TBNBB UH Sl NI UN NO.
Frase con que se explica la conferla. IJiase tambidn como sustantivo.
Masculine. Nivbl, come instrumento. midad de voluntades y pareceres enETiMOLOoiA. De nivelar: itaiiano, tre los que viven juntos 6 se tratan.
II

||

||

||

||

II

||

||

||

||

II

||

||

Digitized by

Google

NOBL
T la paz y concordia coh que viven.
No Mis. Modo de hablar con que se

||

niega absolutamente todo lo que pertenece & una espooie, 6 la prosecnci6n en alguna cosa; y tambi^n se
dice M^DA Mis. No mbnos. Modo de
hablar para ponderar 6 exa^erar quo
alguna cosa conyiene con otra. Tarnbi6n se dice mada mkhos 6 no Mis. No
qm. Modo adverbial. Guanto y m&s.
No si Qu6. xpre8i6n que se usa
II

II

oomo nombre

sustantivo,

NOOI

502

significa

alguna gracia 6 atraotivo particular


que se reconoce en las cosas y no se
sabe explicar. | No, si no. Expresibn
con que se da & entender que se tiene
por mejor 6 por m&s cierto a^uello de
que se trata que su contrano 6 oontradictorio. No qub no: no si no. Modos de hablar que se usan para afirmar 6 asegurar lo que se dice y de que
se duda, yali^ndose para ellos de la
negaci6n contrapuesta ir6nicaineDte.

se aventaja 4 los dem&s individuos de


ella. Honroso, estimable, como contrapuesto 4 lo deshonrado y vil. En
Arag6n ^s titulo de honor que daba el rey, como el de duque 6 marques, subrogado desde el aiLo 1890 al
titulo de ricohombre.
vbnboiano.
Titulo de honor con que en la rejpublica de Venecia se llamaron aquellos
descendientes de las dies y s^is familias <iue dieron prinoipio 4 su aristoII

||

||

cr4tico gobiemo.

||

Masculino anti-

Moneda de oro que se usd en


Espafla, dos quilates m48 fina que los

cuado.

escudos.
EtimolooIa. Del latin ndbUii; de nonc&re, conocer: italiano, nohile; portugu6s, nobre; francos y oatal4n, noUe,
Hobleeer. Active anticuado. Enno*

BLBCBR.
SlableMtente. Adverbio de modo.
Ilustre 6 generosamente, con nobleza
y esplendor.
EtimolooIa. De noble y el sufi^jo adNo YA. Modo adverbial. No solamente. Pos si 6 for no. Expresi6n verbial mente: catal4n y francos, nocon que se explica la resoluci6n de blenient; italiano, nobilnxenXe,
TSohlenm* Femenino anticuado. Ac-ejecutar 6 proseguir alguna cosa en
duda de su consecuci6n, por la con- ci6n noble.
Hableaa. Femenino. Lustre, esplentingenoia que ofreoe. ({Pubs no? Modo de hablar con que se oontradioe 6 dor 6 claridad de sangre. por la cual
deshace la duda 6 sentir contrario se distinguen los nobles de los dem&s
aceroa de la determinaci6n que se tie- del pueblo, la cual, 6 viene por sucene becha 6 la opinidn en que se est4. 8i6n heredada de sus mayores^ 6 se
Sin faltar un si ni un no. Frase con adquiere por las acciones gloriosas.
El conjunto 6 ouerpo de los nobles,,
que se explica que se hizo puntual y
entera relaci6n de alguna cosa. sin y es una de las clases 6 brazos que
componen el Estado. Tela de seda,.
dejar parte 6 circunstancia de ella.
81 FOR si 6 NO FOR NO. Modo do hablat especie de damasco sin labores.
iTiMOLOofA. De noble: catal4n, nocon que se advierte el medio verldioo
blesa; francos, noblesse; portugu^s, node decir las cosas.
breza;
EtimolooIa. Del latin non, derivaitaliano, nobilezza,
Maeeda* Femenino. Nooubeal.
do del sanscrito na, nan, no/ta, navd^
IVaeedal. Masculino. Nooubral.
nanu: griego vi) (ni, en composici6n):
ETiMOLOoiA. De niiez.
italiano, no^ non; francos, non^ ne; porNoeedo. Masculino provincial. Notuguds, ndo; cataUn, no.
Noaehero. Masoulino anticuado. OAL.
Ifaeemiento. Masculino anticuado*
Nauclbro.
Hobiliarlaiiieate. Adverbio demo* Daiio, perjuicio.
Wocente.
do. De una manera nobiliaria.
Adjetivo. El que dafla. ||
Noblllarlo, rta. Adjetivo. Lo que El culpado. Usase en contraposicidn
{ertenece 4 la nobleza. H Se aplioa al 4 inocente. Usase tambi^n como susibro que trata de la nobleza y genea- tantivo.
EtimolooIa. Del latin ndcens^ nocenlogia ae las familias.
EtimolooIa. Del latin nobllis, noble: lis.
Noetble. Adjetivo anticuado. NoCatalan, nobUiari; francos, nobiliaire,
HoMIisiaaaiBeMte. Adverbio super- civo.
EtimolooIa.
Del bajo latin noct6tlative. Con suma nobleza.
NobtlislMio, ma, Adjetivo superla- lis: catal4n, nocible; francos, nuisible;
italiano, nocevole,
tive de noble.
Hoclblemente. Adverbio de modo.
EtimolooIa. Del latin nobiliitlmut,
IVable. Adjetivo. Ilustre, generoso Con dafio.
EtimolooIa. De nocible y el sufijo
y oonocido por su sangre. Principal
en oualquier llnea exoelente 6 venta- adverbial mente: francos, niUsibleioso en ella. Se ai)lica tambidn & lo ment; italiano, nocevolmente.
Koctbre. Adjetivo anticuado. Noirracional 6 insensible, y vale singular 6 particular en su espeoie, 6 que civo.
||

||

||

||

II

II

|l

||

(j

Digitized by

VjOOQIC

NOOT

506

NOCT

Voeinieiito. Mascalino anticaado.


Hoctffero, ra. Adjetivo. Que Ueva
Daiio, perjuioio.
6 trae la noche.
EtimolooIa. De twcir,
EtimolooIa. Del latin noctifer,
IVoctmieato. Masculino antionado.
Hoctilloro, ra. Adjetivo. ioldnica,
DaJio 6 perjuicio.
Epiteto de las plantas cuyas flores se
ETiMOLoaiA. De nocir: italiano, no- abren al anochecer y se cierran pov
cerieay nociniiento.
la maiiana.
Hoetdn. Femenino. Gonocimiento
Hoctifemic. Adjetivo. Que parece
6 idea qae Be tiene de una cosa. Co- & la noche.
Noctilto. Masculino. Omitolo^a,
nooimiento elemental. Usase mncho
en plural. Teologia. Usase para ex- Qdnero de murci^lagos de America.
?lioar el misterio de la Bantisima
EtimolooIa. De nocUcula,
'rinidad y la distinci^n de personas.
NoctUldmldo, 4a Adjetivo. Historia
EtimolooIa. Del latin notlo; derivanatural, Semejante 4 un noctilio.
do del sanscrito jnadtu, inteligenoia:
NoctlUonlno, na. Adjetivo. Nootigriego, Yvfflotg (gnotisj; italiano, no- li6mido.
zione; francos, notion; catal4n, nocid.
Moctilnca. Femenino. Insecto. LnMoeioBal. Adjetivo. Teologia, Lo CltRNAOA.
perteneciente & la noci6n.
EtimolooIa. De noctilUca; de nox,
EtimolooIa. De nocidn: catal&n, nO" noctiSf noche, y lucire^ lucir.
cional,
Mocttlnce. Adjetivo. NocTiFLORo.
Hoeir. Activo anticaado. Dailar,
Hoetflneo, ca. Adjetivo. Que resofender 6 perjudicar.
plandece de noche.
EriMOLOof A. Del latin noctUucus,
ETiMOLooiA. Del latin nocere, hacer
dajio; derivado del sanscrito nag, peHoctivairov ira* Adjetivo. Lo que
recer: griego, nekrds, un muerto; ne- anda vagando por la noche. Es voz
kys, la muerte; italiano, noucere; fr^n' usada en la poesia.
c^s^ nuir; catal&n antiguo, nocir ^ ndv^
EtimolooIa. Del latin noctivdgus:'
rer,
francos, noctivaque,
Noctivldc. Aajetivo. Que ve de noHoelTAMieiite. Adverbio de modo.
che.
Pbbjudicialmbntb.
EtimolooIa. Del latin noctivtdus.
EtimolooIa. De nociva y el sufijo
Ifcctivlsilto, 11a. Adjetivo. Que
adverbial mente: catal4n. noctvanien^
SToetTOy Adjetivo. Daiioso, per- pasa las noches sin dormir.
nicioso, perjudioial A ofensivo.
EtimolooIa. Del latin noctivigUus.
Noctnela. Femenino. Yariedad de
Btimolooia. Del latin notnvtu: italiano, nocivo; francos antiguo, nuisif; autiUo. n G6nero de mariposas nocoatal&n, nociu^ va.
turnas.
HoefTorOy ra. Adjetivo. Que se
EtimolooIa. Del latin noctila, la lecomplace con el dafto hecho i otro. chuza.
NoctnelltOy ta* Adjetivo. Historia
Noetambvlaetda. Femenino. El
acto de andar de noche durmiendo.
natural. Parecido 4 la noctuela.
SToctnlo. Masculino. Especie de
EtimolooIa. Del bajo latin noctambulatio: catal&n, noctambtdacid,
murci^lago.
Hoetambnllomo. Masculino. EnferEtimolooIa. De noctuela,
SToctnrlablo. Masculino. AstronO'
medad que consiste en andar de noohe durmiendo.
mia, Especie de instrumento nara toEtimolooIa. De noctdmhulo: fran- mar la altura de una estrella y la
cos, noctambidisme,
misma altura del polo.
HocUUabnlo, la Adjetivo. Que
EtimolooIa. Del latin nocturnuSy
anda de noche estando dormido.
nocturne, y Idbi, caer.
IVoctarBal. Adjetivo. Nocturno.
EtimolooIa. Del latin nox^ nocUSf la
noche, j ambuldret andar: italiano^
EtimolooIa. Del latin noctumdlis:
nottambulo; francos, noctambule; Cata- catal4n antiguo, nocturnal; francos
lan, noctdnibulo,
del siglo XII, nocturnel,
IVoctf cola. Comtkn. Amigo de la noItfoctarnanicate. Advorbio de
che.
modo. Durante la noche. De un
EtimolooIa. Del latin nox, noctis^ y modo nocturno.
colSre, habitar.
EtimolooIa. De nocturna y el sufijo
Hocttcolor. Adjetivo. Obsouro 6 adverbial mente: catal4n, nocturnal^
de color de la noche.
tnent; francos, noctumement; italiano,
EtimolooIa. Del latin nocticdlor.
notturnamente.
Koctlcula. Femenino. Luoi^rhaoa.
Koctaraaiicla. Femenino anticuaEtimolooIa. Del latin noctiluca; de do. El tiempo de la noche muy entranoxy^ noctis, la noche^ y lucerCy lucir: da, que es aesde las nueve 4 las doce.
italiano, nottiluco; franc^s^ noctiluque.
EtimolooIa. De nocturno.
||

||

t|

Digitized by

VjOOQIC

NOCH

NOOH

504

db voohb. Modo
perteneco & la noche 6 se hace en adverbial. Despu^s de puesto el sol. H
ella. El i^ue anda siempre solo, me- Db la HOCHB k LA maSaha. Frase. BeAstrologia, So pentina 6 inesperadamente. Db holanodlico y triste.
aplica 4 los planetas que se oreia pre- CHB TODOS LOS OATOS 80H PABDOS. Exdominaban en las oalidades pasiyas presi6n familiar con que se explica
de humedad 6 seqnedad, como Marte, ?[ue con la obscuridad de la noohb 6
que dicen ser mis seco que c&lido, j alta de Iub, es f4cil disimular las tala lona m&s hiimeda que fria. Tarn- chas de lo oue se hace^ se vende 6
bi6n le aplioaii 4 los signos celestes comeroia. Hacbbsb db hoohb. Frase.
Anochecer. Haobb noohb. Frase. Deque influyen en diohas calidades.
Miuica, Gada una de las tres partes tenerse y parar en algi&n lugar 6 podel ofioio de maitines, compaesta de sada para dormir. Haobbsb noohb.
antifonas, salmos y leociones. Piesa Frase con que se da 4 entender que
de m^ica de car4cter tierno y senti- alguna cosa se desapareci6 6 falt6 de
mental, destinada 4 oantarse dm an- entre las manos 6 la hurtaron. Es exte la noohe por dos 6 m4s voces solas f>resi6n que so dice siempre con ma6 con acompajiamientos dnlces. Pie icia. La noohb bs capa db pbcadoza de mdsioa instrumental, con cay a BBS. Expresi6n con que se explica que
suave melodla se quiere expresar la los (|ue obran mal se valen de la obscuridad y las tinieblas para ocultar
apacible tranquilidad de la noche.
8(erenata en que se cantan 6 tocan sus males hechos y no ser conocidos.
sentiment
Lo QUB DB NOCHB SB HAOB 1 LA MAcar4cter
composioiones de
ftANA PABBOB. Befr4n con que se retal.
EnifOLOOiA. Del latin noohSmiM, de- prende al que obra mal, fiado en la
rivado del sanscrito naktan^ de no- obscuridad de la hoohb, avisindole
che: griego v^xiov (nychion); Italian o, ?[ue la luB del dia descubrir4 sus denoitumo; francos, nocturne; catal4n, ectos; y tambi^n se usa para exhortar 4 prevenir el trabajo cuando hay
noctumo^ a.
Noeameato. Masculino anticuado. mucho que haoer al otro dia. Mala
NOOHB
Y PABiB HijA. Befr4n que deDaflo.
MoeharaleiTA, ira* Adjetivo anti- Dota tener mal 6xito algiSin ne^iooio
cuado. 1 que anda de noche. Lo 6 preteD8i6n, despu^s de haber aplicado el mayor traoajo y cuidado para
mismo que nooturno.
Noehatro. Masculino anticuado. conseguirla. Mbdia noohb. La nora
en que ei sol est4 en el punto opuesto
Almocbati.
Heehe. Femenino. La parte del dia al Mediodia. Pasab la nochb bn olanatural en que est4 el sol debajo del BO, 6 DB OLABo BH CLABO. Frasc mctaPbima
horisonte, y por eso es el tiempo de fdrica. Pasarla sin dormir.
las tinieblas y obscuridad.||Met4fora. NocHB. Las horas primeras, al prinoiGonfusidn, obscuridad 6 tristeza en pio de la noohb. Qubdabsb uho 6 dbcualquiera linea, por ser estos los JAB k OTBO k BUBNAS HOCHBS. Frass faefectos de la noohb. La muerte, es- miliar. Quedarse 6 dejar 4 una persopecialmente en la poesia. Germania. na 4 obscuras por haoer apasado la
La sentencia de muerte. tolidaha. luB. Met4forico y familiar. QuedarLa que alguno pasa sin dormir. t se burlado 6 dejar burlado 4 otro. A
dIa. Expresidn. Biempre 6 continua- Tbmpbanojbs nochb. Locuci6n famimente.||A la hochk chichibimoohb, y 1 liar con que se denota que se hace
I.A maSana chichibimada. Befr4n que 6 jpide alguna cosa antes de tiempo.
TiifOLOGiA. Del laUn nox, noctii^
reprende la inconstancia de los ^ue
4 cada memento mudan de propbsito. derivado del sanscrito naQ; destruir,
Aborrar; nig^ niga, la noche: griego,
AtBB KOOHB. AbOCHB. BUBMA 6 M
X.A MOCHB. Adem4s del sontido recto vt^S (^yxJi italiano, notte; francds, nuii;
seUisma asl 4 la que se ha pasado catal4n, nil; portugu^s, noite,
Hoehebaeaa. Femenino. Noche de
con diversidn, con quietud, desoanso
sosiego; 6 al contrario, con desve- la vigilia de Navidad.
Jr
Norhebaeao. Masculino. Torta
o, inquietud, desasosiego y desaz6n.
BuBNAS NOCHBS. Salutaci6n familiar grande amasada con aceite, almende que se usa al acostarse 6 al en- dras, piflones y otras cosas para la
contrarse 6 despedirse de hoohb de colaci6n de nochebuena. En algunas
Cada uho sb bn- partes se suele hacer con 861o aceite,
gentes conocidas.
TIBHDB, T TBA8TBJABA DB HOOHB. Bo- hu^vos y mieL Tronco grande de
fr4n con que se moteja al que hace lefia que ponen en el fuego la noohe
algun despropbsito, estando persua- d<4 Navidad.
MoeheraleiT** Anticuado. Noghabdido de que precede con acierto. CkBBAB LA HocHB. Frase. Faltar entera- NIBOO.

MoetonOy na*

Adjetivo.

Lo qne mente la lus

del dla.

||

II

jj

||

,1

||

||

|!

||

i|

||

||

II

||

|l

||

||

||

||

jj

jj

II

||

II

II

II

||

||

|i

'

Digitized by

VjOOQIC

NODB
ir^ehero.

NOLI

505

Masoalino

anticuado.

Nauclbro.
Moehielo,

HadHsa. Femenino. El ama da


oriar.

la. Adjetivo antionado


que 86 aplica al color obscnro 6 nemal
teftido;
oomo quien dice cof^ro
or de la noohe.
BtimolooIa. De noche, color de la

noohe.
BToehUio. Mascolino.

La ayellana

silvestre.

EtimolooIa. Del latin ntix, niici$,


Hodaetda. Femenino. Cirugia, Impedimento ooasionado en Iob nervios
por algnna doreza 6 tnmor engendrado en ellos.
EtimolooIa. Del latin nodatio, forma de nodus nudo.
J

EtimolooIa. Del latin nutrix, ids,


de nutrire, nntrir; italiano, nutrice;
franco, nourrice; oatalAn antigno,
nodrissa*

Ifodnlarla. Femenino.
G^nero de algas marinas.

Botdnica.

EtimolooIa. De nodo,
Hodalfftero, ra. Adjetivo. Historia
natural, Cnya snperficie est& erisada
depeqneiias nndosidades.
TiMOL0Of A. Del latin nodiUus, nndo
peqneiio, y ferret llevar.
Hddvlo. Mascnlino. Quimioa, Oorpiisonlo, nndillo 6 pequeiia concreoi6n one se forma en los cnerpos, por
virtnd de combinaciones 6 de la calefacci6n.

Fisica. Ooncerniente & lot nodos de nna saperficie


Ifeema. Femenino. Filosofia, Idea
Tibrante. R LiviAS hodalbs. Lineas
que 80 forman sobre una placa cu- en general, nn prodnoto del entendibierta de arena, la caal ee hace yi- miento. R Rudrica, Fignra de pensamiento que consists en decir nna cosa
brar.
EriifOLOoiA. De nodo: francos, no- y dar 4 entender otra distinta.

IfodAl. Adjetivo.

EtimolooIa. Del griego

dal.

Ifoddtil. Adjetiyo. Anatomia, Jon-

tuba.

v^t^l'^a

(ndema): latin, noema, ngnra ret6rica: francos, noenie.

M oezlateaela* Femenino. Falta de


Hdi. Mascolino. Orniiologia, G^- existencia.
]Voir*4 Femenino. 8a1sa becha de
nero de ayes que comprende dos esnneces y especias con qne regnlarpeoies de golondrinas de mar.
Vodiela. Femenioo antionado. No- mente se snelen gnisar algnnos pesBTiifOLOolA. Del latin nodtis, nndo.

ticia,

cados.

conooimiento.

HdleorMOf na. Adjetiyo.

Qne

Zoologia,

tiene las ftntenas nndosas.


EtimolooIa. Del latin noiius, nndo,
comu^
cnemo: francos, nodioame,
y
Hodillero, ra. Adjetiyo. Botdnica.

EtimolooIa. Del

latin

nt4a;, nticts,

nnes.

Mascnlino. Arbol de nnos


treinta pies de altnra, copndo v bien
oubierto de hojas de nn pie de largo,
Eplteto de las flores qne nacen en los que se oomponen de otras ovaladas y
oolocadas de dos en dos 4 los lados de
nndos 6 artionlaciones.
ETiMOLooiA. De nttdo y flor: francos, nn peB6n comiin. Las flores, que son
muy pequeiias, nacen 4 lo largo de
nodifti^e,
Ifodo. Mascnlino. Cirtigia. Tnmor nn cuerpo cillndrico, y el fruto es lo
6 dnresa qne se engendra en los ner- ine conocemos con el nombre de nuez.
yios 6 hnesos del onerpo, de hnmor
la madera de este 4rbol es pesada,
viscose y frio, ocasionado, por lo re- dura y de nn hermoso color obsouro.
BTiMOLOOiA. Del bajo latin nucdlis;
gular, del max g41ico. Meaidna. Inrnstacidn 6 conoreoi<)n tof&cea, qne del latin nux, nnes: catal4n, noguer;
se forma alrededor de las artionlacio- francos, noyer, nou^er, nouere.
nes afeotas de renmatismo 6 de gota.
HoiTv^ra. Femenino. Arbol. Nooal.
Ashronomia, Gnalqniera de los dos
EtimolooIa. De nogal: catal4n, nopantos opnestos en one la 6rbita de guera,
nn plan eta corta la ecliptica: y aqnel
Moirnerado, da. Adjetivo que se
donde el planeta pasa naoia la parte aplica al color pardo obscure como el
boreal, se llama nodo boreal, y el del nogal.
otro, NODO anstral.
Moffiaeral. Mascnlino. El sitio planETiMOLoofA. Del latin nodus, nndo; tado de nogales.
EtimolooIa. Del latin nocetum: cafrancos, nodus,
Ifodreeer. Nentro anticnado. Nu- tal4n, noguerada, noguerar,
HoiTftl-

||

II

Brairr^ Mascnlino aumentativo


EriMOLOof A. De nodrir,
de noguera.
IfotMterenrao. Masculine. Libre
IVodrir. Active anticnado. Griar,
eduoar.
comeroio maritime entre dos nacioEtimolooIa. De nodriza,
nes que est4n en guerra.
Hedria. Femenino anticnado. NoIfoleneta. Femenino. Nolici6n.
DRizA. n Anticnado. Madbb.
Molleldn. Femenino. Teologia, EI

TBIB.

Digitized by

VjOOQIC

NOICB

NOMB

606

Nembre. Masculine. Palabra que se


&oto dd la voluntad con que no se
quiere algana cosa.
apropia 6 se da 4 los objetos y 4 su9
ETiMOLoalA. Del latin noUe, no qne- calidades para hacerlos conooer v dis*
rer: catal&n, noiicid; francos, nolition, tinguirlos de otros. El titulo -de alNoll me tilnirere. Frase latina in- funa cosa i>or el cual es conooida.
trodncida en nuostro idioma, qae
ama, opiui^D, reputaci6n 6 cr4dito
equivale 4 nadib mb toqub, madib sb
La autoridad, poder 6 virtud oon
MBTA ooMifiao. Cirugia, Ll&mase asi que se ejecuta alguna cosa por otro,,
snstantiyadamente la Uaga maligna como si 61 mismo la hiciera. Apodo,
en el rostro, especie de o&noer, tan y se suele decir mal nombbb 6 mombrb
dificil de cnrar/ qne no pnede eer to- pOBTizo. MilicicL, Aquella palabra que
cada sin peligro de contagio 6 de se da pur la noche por sefial seoreta
agravarse la misma llaga.
Sara reconocer 4 los amigos haci6n^timologIa. Del latin nolle, no qneosela decir. Eegularmence en el ej6rrer: francdSf nolli me langere; catatin, cito de los cristianos es el nombre de
nolimeldngere^
algtin santo, por lo cual se llama tamIffoliMir. Activo anticuado. Flbtar. bi^n BL SANTO. Dura esta se&a hasta.
Mollt 6 Hollto. Masonlino anticna- que amanece, y entonces dicen que se
do. Flbtb.
rompe el mombbb. Gramdiica, Una de
ETiMOLOoiA. Del latfn naulumj del las principales partes de la oraci6a
baio latin nauluare^ fletar: italiano, que sirve para designar los objetos^
nolo; francos, nolts, filete; noliser, fle- ya sean corp6reos 6 abstractos, 4 fin
tar: oatal4D^ ndlit,
de distinguirlos unos de otros. L14Hdmada 6 Ndotade. Adjetivo qne mase taznbidn nombbb sustantivo, 6
se aplica al conjnnto de familias 6 simplemente sustantivo. apelativo..
pneblos errantes que no tienen domi- El que significa un sustantivo comiin;
cilio fijo. Tambi^n se aplica 4 la per- como piedra, escrito, palacio, etc.
sona en qnien concnrren estas cIt' PBOPio. El que designa un objeto decnnstancias.
terminado, como Juan, Madrid, Buc^
EtimolooIa. Del griego vofidc (no* falo. oB piLA. El que se da 4 la cria^^sjf grej^al; vo^d^ (nomdt)^ pasto: la- tura cuando se bautiza. Dab el nomtin, nomades; italiano y francos, no- bbb. Frase anticuada. Decib bl santo,
made; catal&n, ndmada,
por decirlo 4 los centinelas. DboiessJffomaaela. Femenino. Onomancia. LOS nombbbs db las pasouas 6 DB las
Nemtetleoy ea. Adjetivo. OhomJLm- FIESTAS. Frase familiar. Injuriarse re-^
Tico. Usase tambi^n como snstantivo. ciprocamente, eoharse en cara sus
Nombrada* Femenino anticuado. defeotos de resultas de alguna qui-^
NoMBBADiA.
mera 6 rifia. En bl nombbb. Mode adNombradamente. Adverbio de mo- verbial con que, 4 manera de depre-^
do. Con distincidn del nombre, expre- caci6n, se implora el auxilio y favor
samente.
de Dies 6 de sus santos para dar prinEtimolooIa. De nomhrada y el sufijo cipio 4 alguna cosa. U Haobr nombbb.
adverbial menie,
DB Dios. Frase. Dar principle 4 alguHombradia. Femenino. Nombbb, en na cosa, especialmente en las que hay
la acepcidn de fama, opinidn, etc.
ganancia, con alusi6n 4 la depreca-^
EtimolooIa. De nombre: los france- ci6n que se suele hacer del nombbb deses dicen renom^e*
Dios para empezarlas. y Lo piemabk
SToBibradoy da. Adjetivo. Gdlebre, DB MI nombbb. Expresi6n oon que alafamado.
funo asevera la seguridad que tiene
Mombrador, ra. Mascnlino y feme- e la verdad que propone, por ser la^
nino. NoiflNADOB.
firma la m4s segura testificaci6n de lo
NombramleMto. Masculine. El ac- que se propone. Ponbb nombbb. Frato y efecto de nombrar. Se llama se metafdnca. Se&alar 6 detorminar
tambidn asi la c^dula 6 despacho en algiin precio en los ajustes 6 comque se nombra 4 alguno para algiin pras. Fob nombbb Fulauo. Frase elipcargo ii oficio.
tica que equivale 4 deoir: que tiekk^
ItfoBibrar. Adjetivo. Decir el nom- POB NOMBBB FULANO. BOMPBB BL NOMbre de alguna cosa 6 persona. Ha- BBB. Frase. Milida, Cesar al llegar la.
cer mencidn particular y honorific a aurora el que se habia dado para rede alguna cosa. Eiegir 6 sefialar 4 conooerse en el tiempo de la noche.
alguno para algiin cargo, empleo A
ETiMOLOGiA. 1. Del sanscrito nam,
otra cosa.
saludar, anunciar; ndmany nombre:
ETiifOLoaiA. Del latin nomindre: ita- griego, dnoma; italiano, nome,
liano, nominar^; francos, nommer; ca2. Del latin ndmen^ nomhii$,
tal4n, anonienar, nomenar; portugu6s,
Nome. MascuUno anticuado. Novnomear.
BBB.
||

jj

II

II

||

||

||

IJ.

11

||

||

||

||

||

II

||

||

|j

Digitized by

VjOOQIC

NOMI

NOMI

507

Homlnal. Adjetiyo. Lo que perteVomenelaeidn. Femenino. Arte de


poseer muchos nombres 6 de acordar- nece al nombre. Se aplica 4 aquellos
fil6sofo8 y doctores que fundan su
86 de elloB.
EriMOLOoiA. Del latin nomenddtio, doctrina en la particular y singular
||

Jffomenelador. Masculino. Gat&logo de nombres, ya de pueblos, ya de


snjetos, ytk de yooes t^ouicas de alguna ciencia 6 facultad. 1 que da 6
estableoe la nomenclatara de una

8ignificaci6n de los nombres, negando que pueda haber ciencia de las cosas debajo de t^rminos fi^eD^ricos.JlLo
que tiene nombre de alguna cosa, y
le falta realidad de ella en todo 6 en
parte; oomo sueldo, empleo, valor ho-

oienoia.

MIKAL.

la acoi6ii de llamar.

||

EtimologIa. Del latin nomindlis: ita


EtimolooIa. Del latin nomencldtor;
de nomen, nombrei y caldre, llamar: liano, nominale; francos, nominal^ ale;
italiano, nomendatore; francos, no^ Catalan, nominal.
Nominalism*. Masculino. Sistema
tnendateur,
NosieneKtr. Masculino. Nomin- seguido en la edad media por varios
maestros y doctores^ que consiste en
CLADOB.
uronienelatttra. Femenino. N6mi- negar toda realidad a los t^rminos
XA. l!^l coujunto de las voces t^cni- fen^ricos, afirmando son meras pala*
ras y nada m4s que nombres, 4 difeoas y propias de alguna facultad; corencia de los t^rminos particulares 6
mo MOMEHCLATURA QUImICA.
EtimolooIa. Del latin nomendatU' individuales que son los verdadera*
ra: Italian o y catal&n, nomendatura; mente reales, al decir de estos fU6sofOB.
francos, nomendature.
Nomlnaliata. Adjetivo. Partidario
MoBifa. Voz de origen griego que
signifioa regla 6 ley, y se aliade al del nominalismo.
Perteneoiente 6
final de varias palabras para dar nom- relative 4 este sistema.
NomlBalmente.
Adverbio de mobre & un arte, ciencia, tratado, etc.,
do. Por su nombre 6 por sus nombres*
como astronomia, economia,
EtimologIa. Del latin nomindLUer:
EnifOLOoiA. Del griogo vifitiv (newiein^, dirigir; vdfiog (ndmos), ley, prin- italiano, nominoimente; francos, nomv'
II

||

nalement.

oipio, regla, direcci6n.

Hdmleo. Masculino. Maestro de


remonias en la Iglesia griega.
EtimoloqIa.
%d^ (nomikds),

De nomia: griego

vofit-

NdmlBa. Femenino. La lista 6 cat&logo de personas 6 cosas puestas


por sus nombres. H En lo antiguo era
una reliqaia en que estaban escritos
los nombres de algunos santos. Hoy
ha hecho la superstici6n que esta vos
se tome en mala parte, por haber aiiadido algunas oraciones supersticiosas
y otras cosas ridiculas, y tr4enlas algunos culpablemente, con vana creencia de librarse de varios riesgos 6 peligros. Familiar. El sueldo 6 la paga
entre individuos de una misma dependencia.
EriMOLoaiA. Del latin nom^naf plural de nomen, nombre: catal&n, nomina.
II

MoBiiaaeldn. Femenino. NombraMIBHTO.

EtimologIa. Del latin nominatto.

HominadOy da* Adjetivo anticuado. NOMBRADO.


omtnador, ra. Masculino y femenino. Persona que elige y nombra &
aljg^^n sujeto para algiin empleo 6 comi8i6n.
EtimologIa. Del latin nominator,
forma agente de nominatiOy la acci6n de nombrar: italiano^ nominator
re; francos, nominateur.

Nomlnar. Activo. Nombrar.

oe-

EtimologIa. Del latin nomindre,


Hfominatarlo. Masculino. El suje*
to nombrado por el rey para un beneficio.

EtimologIa. De nominar: francos,


nominataire,
lVominatiTaBAiite. Adverbio mo-

De un modo nominative. Nomihalmbktb.


EtimologIa. De nominativa y el sufijo adverbial mente,
NominatlTo. Masculino. Gramdii'
ca. En las leng^uas que tienen cases,
como el sanscrito, el griego, el latin,
el germ4nico y otras, es el case primero por donde se declina el nombre.
En las leii^uas que no tienen decUnacidn, propiamente dicha, es el nombre que se aa al agente de la oracidn,
con el cual tiene que concertar el
verbo. Extensivamente, se toma por
los rudimentos 6 principios de oualquier facultad 6 arte, poni6ndole en
plural.llLas declinaciones de los nombres. No sabbr bl bomihativo. Frase^
familiar. No tener noci6n de una cosa, ignorarla absolutamente. Adjetivo. Comer do, Se aplica 4 las inscnpciones, ya del Estado, ya de sociedades mercantiles, que procisamente
han de extenderse 4 nombre 6 4 favor de alguna persona. Lo que sir*
ve para dar nombre.
dal.

||

jl

[I

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NOMP

NONA

506

ETiMOLoeiA. Bel latin noniinatlvus


casuSf caso nominativo: italiano, no'
francos, nominaiif; oatal4n,
nominatiu.

fiiifiaiivo;

HomiBllIa. Femenino diminatiyo


de ndmina. En las oficinas se llama
asi el apnnte 6 nota autoricada qne
86 entrega & los que cobran oomo paflivos, para one pre8ent4ndolo puedan
peroibir bu naber.
NdiBino. Masoulino. 1 sojeto oa*
pas de ejercer en la rep^blica los empleos y cargOB honorincos por nomi*
naci6n qne se haoe para ellos de Bn
||

pereona.
ETiMOLoeiA. Del latin nominOf nombre; de nomindre^ nombrar.
BTomMada* Femenino antionado.

NoMBRADiA.

Momnadia* Femenino anticnado.


NOMBRAOiA.
BToviBar. Aotivo anticnado. NomBRAB.
Nomae. Mascnlino antionado. NomBRR.
HoBtoeavon. Masonlino. Oolecci6n
de c&nones y leyes civilas.

ETiMOLoeiA. Del griego voji^aviov


(nomdhanonj; de vijio^ indnios), ley, y
xdvfiov (kdnonjf canon: iranods, noniocanon,
Hoatoirraffa. Femenino. Descripcidn de las leyes.
ETiMOLOoiA. Del griego ndmos^ ley,

Hoatpae. Masonlino antionado.


Nombrb.
1. Hon. Anticnado. No.
It, IfOM. Adjetivo. Lo qne no es par.
Plnral. La negaci6n repetida de algnna oosa, 6 el deoir que no, d inaistir oon percinacia en este diotamen.
Se nsa freouentemente con el yerba
decir, oomo en este ejemplo: digo qne
MOBBs; dice qne bombs, Parbb t boBBS. V6ase Pj^.
Ah oar db bobbs.
Frase. No tener ocnpaci6n n ofioio 6
andar desoonpade y libra. Ji Proyinoial. Se nsa para ponderar la singnlaridad 6 rareza de algnna oosa, tal
qne no se halla otra ignal. Estab db
BOH. Frase. No seryir de nada. estar
de Bobra en algnna parte. U Qubdab
DB MOB. Frase. Qnedar solo 6 sin oomSaflero en oca8i6n de ir otros apareaII

jj

||

||

OB.

EriMOLOOf A. Del latin non.


Vana. Femenino. Una de las horaa
en <^ne diyidian los romanos el dia, y
equiyale al tiempo de las troB de Ui
tarde. En el rezo eclesiistioo es la
liitima de las boras menoros, qne ae
dice antes de yisperas. Plnral. La
segnnda de las partes en qne los ro||

|j

manos diyidieron

el

mes ^ae hoy

se

nsa en el calendario eclesiiatico. Bn


los meses de marxo, mayo, jnlio y ootnbre corresponde al dia 7; en los dem4s al 5 y al 9 antes de los idns.
ETiMOLOGiA. Del latin nonahora,
y graj>h^n, describir: francds^ nomo'
graphie,
bora noyena del dia. (Acadbmia.)
NoMad*. Femenino. Pooo 6 may
SToBitfirrafd, fiu Maeonlino y femenino. Persona versada en nomogra- poco.
ETiMOLOoiA. De no nacia, algo.
fla.
Persona que da reglas para nn
NoaadllUu Femenino diminntiyo
arte.
Momoloiria* Femenino. Giencia de de nonada.
Somaenta. Adjetiyo numeral antilas leyes.
EtimolooI A. Del griego n&mos^ ley, cnado. NoyBBTA.
'

jl

?r

KoMacenarlo, rla Adjetiyo. Qne


ha onmplido la edad de 90 aiios y no
If omoldgieo, ea. Adjetiyo. Gonoer- Uega 4 la de 100. Usase tambito como
logoi; vdfio^ X^yo^: francos, tumio-

ogie.

snstantiyo.
niente 4 la nomologia.
EtimologIa. Del latin nonagenariu$:
Nom^loiroy sa. Masonlino y femenino. Persona que entiende de nomo- oatal4n, nonagenari^ a; francos, notuiginaire; italiano, nonagenario.
logia.
If onair^liiio, ma. Adjetiyo. El one
Momoteala. Femenino. NoMOLooiA.
ETiMOLOGiA. De nomia y teii$,
6 lo qne eigne inmediatamente al 6
IVomoteta. Masonlino. Erttdicidn, 4 lo octog^simo nono. Lo qne onmMagistrado de la antigna Grecia en- ple el numero de noyenta.
db la
BCLiPTicA. Llaman los astr6nomoB al
cargado de hacer las leyes.
EtimolooIa. Del griego vo(io9ixif]c punto de olla qne dista 90 gradoe del
(nomothdtes); de n6mo9, ley, y tithemi^ otro qne oorta el horisonte.
EtimologIa. Del latin nonagestYn%u:
8tablecer: francos, nomothete,
Jffomparel. Mascnlino. Nomparbll. italiano, novantesinw; francos, nanaIf omparell. Masonlino. Nomparbll. gesime; cataI4n, nona^r^iitim, a.
If^mparell. Mascnlino. Imprenta,
Nonacoaal. Adjetiyo. Geometria.
Oardcter de letra de imprenta de seis Lo qne pertenece al non4gono 6 fig^ra de nneye lados.
pantos tipogr4ficos.
EtimologIa. De nondgono: franote,
EtimologIa. De non, no, y el francos pareil: francos, nompareiUe, feme- nonagonal.
HoMd|rn Mascnlino. Geomelria,
nino.
||

||

Digitized by

VjOOQIC

NOOC

NOPA

609

Pignrft plana de nneye 4iifn^o y ae la oonsidera como facultad reguuneye lados.


ladora de todas las den;4s. For ezEtim oLoeiA. Del latin nanus, nono, tensibUi facultad que domina las pa*
7 del griego gonia^ 4ngalo: oatalin, siones.
nondgono,
EnifOLOttiA. Del griego ndos^ entenH^BABft. Adjetivo. Epiteto de nna iimiento, y krateln^ mandar; vdoc pafiebre cnyos acceeos se repiien oada xttv: franco, noocratie.
nneve dias.
Ho4erata. Masoulino. El que tujeta
EtimolooIa. De nono.
8U8 pasiones al dominio de la ras6n.
STenandrlB. Femenino. Embavdsia. Partidario de la noooracia.
sr^nate, ta. Adjetivo que ae aplica
HeerAtleaieBte. Adverbio de moal qne no ha nacido natnralmente, do. Oon sujeoi6n 4 lo que la ras6u
sine abriendo un oirnjano el vientre prescribe.
EtimolooIa. De noocrdUoa j el sufijo
de en madre.
ETiMOLoeiA. Del latin non, no, j no" adverbial mente.
tus, naoido, participio de na$ci, naoer:
Haeer^tieoy ea. Adjetivo. Ooncer*
oatal^, 9iotatf da.
niente 4 la noooracia.
Jl^nea. Adverbio de tiempo antiHeogeaOy bb. Adjetivo. Que pro*
|;

|)

onado. Nuvca.

HoneeA. Femenino i^merioano. Gai.i.i]rAZo.

HonlnireBt^lBio, ma. Adjetivo.


Que siffne inmediatamente en orden
al 6 4 lo ootingentdsimo nona^^timo
nono. Dicese de oada una de las noveeientas partes iguales en ^ue te divide un todo. Utaee tambito oomo
II

sustantivo.

EtimolooIa. Del

viene de una causa moral.


EtimolooIa. Del griego ndos^ entendimiento, y genes engondrado.

Itktin

Heolegf a.

Femenino.

Filosofia*

Oreenoia que abraia el estudio com*


pie to de la inteligenoia.
EtimolooIa. Del griego n<k>f. entendimiento, y Idgos, tratado: nrancds,

noMogie.
Heel^irteoy ea. Adjetiyo. Ooncernoningente$X' niente 4 la noologla.

EtimolooIa. De noolo^.
SToni^na. Femenino. Especie de
Ho41ogo, ffB. Masculine. La persoeoncha pequefta del literal ael Medi- na versada en noologla.
terr4neo.
Hepal. Masculine. Botdnioa, Planta
HnloBima. Femenino. Gtoero de arb6rea de unos echo 4 dies pies do
eonchas univalvas muy pequeliat.
altura, que se compone desde la rais
Weanate, ta. Adjetivo. Nomato.
de hojas en figura de pala, de un pie
HoBOy ma. Adjetivo. Novmo en or- de largo, verdes, carnosas y erisaaas
den numeral.
de pi&as crecidas. Estas hojas naceu
EriiiOLOofA. Del latin nonu$^ sin< las Unas sobre el margen de las otras,
de
oopa
novenus: italiano, nono; fran- y las inferiores con el tiempo pierden
el verde, toman la forma cilindrica y
e^f nono, adverbio.
SToB^p^talo, la. Adjetivo. Botdnica adauieren una oonsistencia de madePe nueve pdtalos.
ra tofa. Sobre las hojas nacen las flo]iB plBs mltra. Expretibn latina res, que son encarnadas, y el fruto,
que ae usa en nuestro castellano conocido con los nombres de higo
eomo sustantivo masculine para pon- chumbo, higo de pala 6 higo de tuna, es
derar las cosaa^ exafferindolas y le- ovalado. exteriormentelleno de ptias
vantAndolas 4 lo mas 4 que pueden y de color amarillo olaro, 6 interiorllegar.
mente de color sonrosado, lleno de seliTiMOLOCiiA. De non^ no; plus^ millas chatas, ovaladas y blancas; es
n4s, y uUra, all4: francos, non^plus^ comestible y de gusto dulce.
uUraf neo-plu9'Ultra; oatal4n, non plus
EtimolooIa. 1. Del italiano nopale.
ultra.
2. Del mejicano nopallu francos, no^
H4niiplo, pla. Adjetivo. Cantidad pal: latin t4onico, cactus opunlia,
HTopalado, da. Adjetivo. NopXlio.
aquivalente 4 nueve veoes otra.
HopAleOy lea. Adjetivo. Botdnica.
EtiiiolooIa. Del latin nonui, nueve^ y el sufijo plexj rais de plexus, Parecido al nopal.
If opalera. Femenino. Botdnica. TeJihegue; forma de plexor e, doblar:
ranc48, nonuple; italiano, ndnuplo.
rreno plantado de no pales. AmericaHo obstante. Modo adverbial. Sin no. Nopal.
EtimolooIa. De nopal: francos, nopa*
embargo, sin que perjudique para al-

fnu9,

Ij

guna

eosa.

ETiMOLOoiA. De no y

lerie^

noopdlibre.

If opallto. Masculine diminutive de


nopal. Americano. Penca tierna de
Hooeraeia. Femenino. Filosofia. nopal que se come en ensalada 6 gui*
Imperio de la rai6n pura, en cuanto sado.

francos, nonobstan.

obstante:

II

Digitized by

VjOOQIC

NORI

NOBM

510

lirqiie. MasoTiliiio. Estanquillo 6 ^ozaelo en aae se ponen 4 ourtir Us pielea. Se llama asi en los molinos (de
aoeite el pie qne se haoe de varios capachos Uenos de aceitona molida para
que cargne sobre ellos la viga.
EtimolooIa. 1. Del 4rabe ndguea,
|]

agaa para macerar.


2. Del 4rabe nocra, oavema.
Hfoqnero. Masonlino. Gurtidob.

negocio en qne, sin adelantar nada^


se trabaja

mncho y

se

anda como

dando vueltas.

ETiMOLOGiA. Del 4rabe ndora 6


nadra^ torno, ailoria.
](#rlal. Adjetivo. Lo que perteneoe
4 noria.
BT^rleo, ea. Adjetivo. Goncemiente
4 la N6rica 6 4 sas habitantes.
EtimologIa. Del latin nitrieus,
BTorlna. Femenino. Quimica, Oxido
de norio.
ETiMOLOGiA. De norio: francos, no-

EtimolooU. De noque,
Femenino antiouado. Nubba.
UTorabaena. Femenino. Parabi^n 6
manifestacibn .de complacencia qne rine,
BTorlo. Masoulino. Quimica, Metal
se hace 4 algnno para su bien 6 felioidad. Se nsa i>ara mostrar la aproba- Sooo conocido que se extrae de uno
ci6n 6 anuencia para alguna cosa.
e los 6xidos mezclados con los zircoFemenino y adverbio. Ydase Ehhoba- nes de Siberia, de Noruega y Geyl4n.
BUBHA.
EriMOLOGiA. Del latin t^cnioo noHoral. Mascnlino. Marina, Poste rium,
%
Horlta. Femenino. Mineralogia, Vadonde se amarran los cables de las
embarcaciones.
riedad de granito.
Br^raBtala. Femenino. Ehhobamala.
EtimologIa. De norio: francos, noUTora tal, 6 en t*l. Adverbio de mo- rite.
de. NOBAMALA.
BTorma. Femenino. La esouadra de
Koray. Masoulino. Marina, Pbois. que usan los artifices para arreglar y
EtimologIa. Del francos aurail. ajustar los maderos, piedras yotras
BTordeatada. Femenino. Collada de cosas. Met4fora. Beffla que se debe
nordestes y el yiento que sopla del seguir 6 4 que se deoen ajustar las
BTora.

||

II

ITordeste.
Blordestal. Adjetivo.

en

el

Lo qne e8t4
Nordeste 6 viene de la parte del

i^ordeste.

ETiMOLOofA. De Nordeste: catal4n,


nordeitaU
IVordestaa*. Masoulino. Ventarrdn
<lel Nordeste.
BTordeste. Masoulino. Marina. El
Tiento Que viene de la parte intermevdia del Norte y el Este. El nunto del
thorizonte que est4 entre el Norte y el
Este, 4 igual distanoia de los dos; esto
es, ouarenta y cinco grados de cada
||

xino.

ETiMOLOOiA.

De

Norte

Este: fran-

cos, Nord-est; catal4n, Nordest,

BTordestear. Nentro. Marina, Declila br^ula del Norte 6


^eptentri6n hacia el Este 6 Levante.

nar 6 apartarse
TiMOi.oaiA.

De

Nordeste: francos,

nordester,

IVordoTestear
NOBUBSTBAB.

Nentro. Marina,

operaciones.
ETiMOLOGiA. Del latin norma, forma
sincopada de norima, gnorima, <}ue es
el griego Yvcfeptjio^ (gnorimos): itaUano y catal4n, norma; francos, norme,
BTormal. Adjetivo. Lo que se halla
como de ordinario. Lo que es conforme 4 regla, como cuando se dice
de un enfermo que se encuentra en su
estado mobm al. Establboimtbhto bobMAL. Estableoimiento destinado 4 formar otros de la misma naturalesa
sirvi^ndoles de modelo. LIhba bobMAL. Geometria, Linea recta que pasa
||

||

||

Sor el punto de tangencia y perpenioular, ora respecto de la tangente


de una curva, ora respecto del piano
tangente de una superncie. PasifloBA NOBMAL. Botdnica, Planta euyas
hojas presentan en su base dos 16bulos que se separan en 4ngulo recto.
Omitologia. Dicese de los p4jaros ouyo estern6n no est4 provisto de una
carena. Ictiologia, Dicese de los peces de esqueleto huesoso, de manoibulas completas y de branquias en
forma de peine.
EtimologIa. Del latin normdlis: ita|!

||

||

HTorenoy na. Adjetivo. Epiteto del

idioma irlandds.

ETiMOLooiA. Del francos norots,


nombre empleado en el romance de Bon, sin6nimo de normanni-

norrois,

norm4ndico.
Norla. Femenino. M4quina com*
pnesta de dos 6 m4s ruedas, que sirve
para sacar affua y regar con ella los
oampos, jarcunes, etc. El pozo formado en figura ovalada, del cual sacan el agua con la m4quina. Met4fora. Gnalqnier cosa, dependencia 6
que,

||

||

liano, normale; francos, normal^ ale;

catal4n, normal,
UTorBaalidad. Femenino. Gualidad

de lo normal.
EtimologIa.

De normal: francos,
normalitd,
urorBtalBaente. Adverbio de modo.
Gon regularidad. D En el estado ordi*
Digitized by

VjOOQIC

NOET

NOSE

5U

Horte. Mascniino. Polo 4rtico 6


EriHOLOGiA. De normal y el snfijo
adyerbial mente: francos, normale' septentrional, qne es el qne est4 elevado
sobre nnestro horiBonte.||El pritnentm
HormsBdA. Femenino. Car&oter de mer pnnto del horizonte desde donde
itnprenta de palo m&s gmeso y aplas- se empieza en nnmeraci6n, y es el
m48 inmediato al polo 4rtico. La estaao que el ordinario.
trella polar. La parte septentrional
ETiMOLOoiA. De normando.
BToraiAndleo. Masoulino. Uno de de la esfera, y las tierras sitnadas en
lo8 oinco braeosde las lengaas ger- ella. El viento septentrional qne es
m&nicas, 6 sea el esoandinavo habla- nno de los cnatro cardinales en qne
so divide la rosa n4ntioa. Met4fora.
do en el Edda.
EriMOLoeiA. De normando: francos, Direcei6n, gnia, tomada la alnsi6n
de la estrella del Nortb, por la cnal
nomiandique.
H#aiidlfliiio. Mascnlino. Modo se gnlan los navegantes con la direcpeculiar de hablar de la Normandia. ci6n de la aguja n4ntica.
EtimolooIa. Del ingles, North: aleETiMOLOotA. De normando: francos,
m4n, Nord; italiano, Norte; francos,
nomiandisme.
Nord;
H#nnando, da. Adjetivo. Natural
catal4n, Nort,
BTortemr. Active. Observar el Norte
de Normandia. Usase tambi^n como
enstantivo. Perteneciente 4 esta an- para la direcci6n del viaje, espeoialmente por mar.
tigua proyinoia de Francia.
KortolBBdo. Mascniino. P4jaro pe
Unif olooIa. Del ingles North, Norte,
y man, hombre: itauano, normando; qne&o qne est4 siempre comiendo.
francos, normand,
NorBeiP*, ipa. Adjetivo. El natnral
'N^rnm, Femenino. Espeoie de mari- de Nomega. Usase tambi4n como snstantivo. Perteneciente 4 esta naci6n
posa.
Homordeate. Mascniino. Marina, de Enropa.
EtimolooIa. De Noruega: francos,
Viento entre el Nortb y el Nordbstb.
1 pnnto del horizonte one eBt4 4 nortoegien.
BTorBeate. Mascniino. Noroestb.
ifiTual distancia entre el Nobtb y el
BTorBeatear. Nentro. Marina. DecliNOBDBSTB.
EtimolooIa. De Norte^ Norte y Este: nar 6 apartarse la brtnnla del Norte
francos, Nord-nordrest; oatal4n, Nor- 6 Septentri6n hacia el Oeste 6 Po{

||

||

II

||

||

||

II

nordest,

NorBoroeste. Mascniino.

Norno-

BUBSTB.

UTorBorBeste. Mascniino. Marina,


Viento medio entre el Nortb y el
NoRUBSTB, qne los marines expresan
con la abreviatnra NNO.

EtimolooIa. De

Norte,

Norte

Oaste: francos, Nord-nord^uest,

BToroeatadB. Femenino. GoUada de


noroestes.
UToroestaa*. Mascniino. Ventarrdn
del Neroeste.
Hforoeate. Mascniino. Pnnto del hoTizonte entre el Norte y el OstCi 4
ignal distancia de ambos; esto es,
4 45 grades de cada nno. viento qne
-sopla de esta parte.
BToroestear. Nentro. Norubstbab.
Hforola. Femenino. Especie de par||

niente.
EtimolooIa. De Noruete: francos,
nordouester; cata]4n, norueitar,
llfea. Plural ccmtiD. Nobotros t bosotras. En representaci6n de prinoipes y de otras dignidades, sella con*
certarse con sustantivos en singular,
y ann hoy se emplea asi en algunos
despachos de curias eclesi4stioas;
verbigracia: n68 Don N.. obispo de,
etcetera. Se usa sin preposici6n, precediendo 6 siguiendo inmediatamente al verbo, cuando es complement
to directo 6 indirecto de la oraci6n
por ejemplo: bos tbmbn; oi^mplbbos tu
PAL abba.
ETiMOLOof A. Del sanscrito nas: griego, vffil* (not); latin, nos; portngu4t y
catal4n, no$: francos, nota.
||

Noaabo. (Hacbb bl). Frase famiFingir que no se sabe una cosa,


aoroala. Femenino. Botdnica. Gd- 6 querer pasar por simple el que no
noro de plantas jazmineas de la isla lo es.
NoaettabBBdOy da* Adjetivo. Que
de Madagascar.
Xoropao. Mascniino. Zoologia, G6- se esfnersa en conocer.
EriMOLooiA.Del latin no$citabundus;
nero de reptiles sanrianos.
EnMOLoof A. Del griego vd(po(|> (no- de noscltOf conocer.
IVoaeBe^fialo. Masculine. Teratoloropsj, fulgente, qne reluce.
mertada. Femenino. La continna- gia, Monstruos que presentan una esci6n de viento Norte qne sopla por Secie de tumor vasculario en lugar
e enc^falo.
algun tiempo segnido.
EtimolooIa. De no$o y encefalo:
Nortaso. Mascniino. Yentarrdn del
dillo.

liar.

Norte.

francos, nosencephale.
Digitized by

VjOOQIC

NOSO

NOTA

512

iroBoatAntlea. Femenino. El i^oda


liosoy Ml. Adjetivo anticnado.NiTBSde curar por encantamiento, que reTBO.
IffosoeoBilal. Adjetivo. Epiteto de gularmente dicen por ensalmo.
EtimolooIa. Del griego v6oo, enlas enfermedades qne reican en los
fermedad, y ixayzsia. adivinaci6n: cahospitales.
tal4n,
nosonidnlica; bajo latin, noao'
ETiMOLoof A. Del griego voaoxofistov
(nosohonieionj; de ndsos, enfermedad, nianlica,
HoBotraa,
traa. Plural del pronomkomein^
aeistir:
francos,
nosocomial.
J
IirBoeoBii. Mascnlino. Hospital. bre de primera persona yo, que comprende 4 la que habla y a otras ya
EtimolooIa. Do no$oconUal.

HoB6eoBio. Masculino. Medico 6 nombradas 6 sobrentendidas. Guando


este proDombre es agente y complex
nn hospital.
mento de una misma oraci6n, como
EtimolooIa. De nosocomio.
aoonteoe
Noaoeri&tleo, ea. Adjetivo. Medicicon frecuenoia, se emplea
na. Epiteto de los medioamentos qae en el segundo caso su f6rmula m48
domiiian i, las enfermedades, llama- breve, nos; verbigracia: hosotbos hos
ABBEOLABSMOS.
dos TulgarmeDte espeoifioos.
EtimolooIa. De nos y otros: oatal4n,
ETiyoLooiA. De noso j el griego
kratein^ mandar, dominar: francos, nosaltres,
HoBtalffIa Femenino. Afeiiicma. Donosocratique,
HoBodendro. Masculino. EntomolO' lencia ocasionada por la pena de verse
ausente de la patria 6 de los deugia, G^nero de insectos oole6pteros
dos y amigos. En algunas provincias
pent&meros.
ETiMOLOOiA. Del griego ndsos en- la llaman mal de la tierra.
EtimolooIa. Del griego ndstos^ refermedad, y dindron^ irbol: vdoo^ 8ivadminitttrador de

dpov.

frreso,

dlgos^ dolor: ^daxo^ SXfo^:

HoBdforo. Mascnlino. Aparato de rancis, nostalgic; italiano, nostalgia,


hierro oompnesto de cnatro columnas
HoBtAlirleOy ea. Adjetivo. Medicina,.
6 pilares, reunidos por medio de tra- Gonoeroiente 4 la nostalgia. Masiesas de metal, destinado 4 servir de culino y femenino. Persona que la
||

cama

& los heridos.


EtimolooIa. De noso j el griego
phordSf porta dor: francos, nosophore.
Nosogenla. Femenino. Dosarrollo
de las enfermedades; teoria de dicho
desarroUo.
EtimolooIa. Del grigo v6oo(, enformedad, y ysytai^f nacimiento, origen
(Aoadkmia): francos, nosog^ie,
HoBoiP^nleoy ea. Adjetivo. Gonoerniente 4 la nosogenia.

NoBo^raffa. Femenino. Glasificaoi6n met6dica de las enfermedades,


en que est4n divididos por olases, 6rdenes, g^neros, y especies. El tratado en que aparecen olasificados de
8te modo.
ETiMOLoofA. Del griego v6oo(, enfermedad, y Ypd<po> describir: francos,
I|

nosographie; italiano

oatal4n, noso*

grafia.

NoBOffrMo, ea. Adjetivo. Goncerniente 4 la nosngrafia.


EriMOLooiA. De nosografia: francos,
nosographique.

HoBdffrafo, f)a. Masculino. Elinteligente en nosografia.


HoBoloipfa. Femenino. Medicina,
PATOLOOiA.
EtimolooIa. Del griego v^oo^, en-

fermedad, y X6fo^, tratado: francos,


nosologie,

padece.
EtimolooIa.

De nostalgia: frano^s^
nostalgiqup; italiano, noslalqico,
Koatlalffia. Femenino. Nostaloia.
HoBtoMtamfa. Femenino. Melanco11a oausada por un deseo ardiente devolver al pais natal. Sin6nimo de
||

nostalgia.

EtimolooIa.

De nosto y mania:

fran-

cos, nostomanie,

HoBtomanfaeoy
persona

ea.

Adjetivo. La:

nostomanla.
tambi4n como sustantivo.
STofitralirta. Femenino. Nostaloia.
KoBtraaia. Gontracoi6n familiar
antiouada. Nuestbo amo.
BToBtraala. Femenino. Nostaloia.
Nostra y tra. Adjetivo anticuado.
afectada de

tJsase

NUBSTBO.

Femenino. Maroa 6 sefial que


pone en alguna oosa para darla 4*
conooer. Beparo que se hace 4 algiin libro 6 escrito, que por lo regular se suele poner en las m4r genes.
Deolaraci6n 6 adici6n que se hace en
algdn libro que se escribe 6 se da 4*
la estampa de al^tin pasaje del texto.
ponidndola al pie de la p4gina 6 al
final del capitulo 6 libro con oportuna referencia 4 dicho texto. Gensura 6 reparo que se hace de las acoiones de alguno en su modo de proceIf Ota.

se

||

||

||

JloB16ffteo, ea. Adjetivo. Patol6- der. Fama, concepto, cr^dito; y asi


ioo.
se dice: autor 6 esoritor de hota. 1
NoBdloiTo, ffa. Masculino. Pat6lo- estilo en el escribir 6 el dictar para
que se escriba. Apuntamiento de al*
II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NOTA

NOTE

518

gnnas espeoies 6 materias para

ex-

tenderlas despn^s 6 aoordarse de


ellas; j as! se dice tomar h ota. La
Gomnnioacidn diplom&tica que dirigen^ en nombre de sue respect! vos
fobiernos, ya el Ministerio de Bstado
los representantes extranjerot, ya
^stos 4 aqn^l, 6 que se diriffen estos
mismoB eDtre si. ykbbal. La comu]iicaci6n diplom&tica, sin firma, sin
antoridad obligatoria, sin los reqnisites formales ordiDarios, que por via
de simple observaci6n 6 recuerdo se
dirigen entre si el ministro de Estado
y los representantes extranjeros.
Taoha 6 aefecto grave y reparable.
Cualqniera de los oaracteres de qne
nsan los mtisicos en la pr&otica de sn
arte. Plnral. El cmnnlo de protooolos de nn escribano. Gabb en mota.
Frase familiar. Dar motivo de esoindalo 6 mxirmaraoi6n. Saoar la rota.
Frase. Saoar la autoridad.
EriMOLooiA. Del latin nSta: italiano
y oatal4n, notii: francos, note.
Kta beme. Locuoidn copipnesta de
||

||

11

||

||

{)

||

francos,

notaiion;

catal&n

antigno,

notacio,

BTotadOy da. Adjetivo. Persona tachada por sns malos antecedentes 6


por sn mal vivir.
EtimolooIa. Del latin iwtiUus^
participio de noiare: catal&n, notat^
da; francos, nol4; italiano, notalo,
Hotalirta. Femenino. Medicina, Dolor en la espalda.
EtimologIa. De nolo y el griego dlgo8t dolor: francos, notcdgie,
Notar. Activo. Seiialar 6 mar car
alguna cosa para que se conocca 6 se
advierta. Beparar, observar 6 advertir. Apuntar brevemente alguna
cosa para extender la despu^s 6 acordarse de ella. Poner notas, advertencias 6 reparos 4 los escritos 6 libros. H Diotar para que otro escriba.
Censurar, reprender las acciones de
al^uno. B Oausar descr^dito 6 infa|i

||

|t

II

mia.
EtimologIa. Del latin notare, notar:
italiano, notary; francos, noter; cata14n, notar.

If otarf a. Femenino. El ofioio de nodos vooes latinas, que se emplea en


castellano con sn propia significa- tario. n La oficina dohde despachan
ci6n de nota, observa 6 repara bien, es- los notaries.
EtimologIa. De notario: catal4n,
pecialmente en impresos y mannscritos, para llamar la atenci6n sobre notaria; italiano, noteria,
Iffotariado. Masculine. La carrera,
alguna oosa.
Hotabtlldad. Femenino. Cualidad profesi6n 6 ejercicio del notario.
de lo notable. H La persona 6 cosa
EtimologIa. De notario: catal4n

notable.

ETiMOLOoiA. De notable: italiano,


notabilitd; francos, notabilite'; oatal4n,
notabilitat,
KotabilislaiaBiente. Adverbio de
snperlativo de notablemente.
HotaMlf aimoy Bta. Adjetivo superlativo de notable.
Notable. Adjetivo. Digno de nota,
reparo, atencidn 6 ouidado. Grande
y exoesivo, por lo qne se hace reparar en sn llnea.
Etim OLooiA. Del latin notabilis: italiano, nolabile^ notevoU; francos y catal&n, notable; portngn^s, notaveL
HotaMemeiite. Adverbio de modo.
Beparablemente 6 de an modo no comiin y vulgar.
EtimologIa. De notable y el snfijo
adverbial mente: francos y cataUn,
notablement ; italiano, notabilmente,

modo

||

y francos, notarial; italiano, notariato.


Notarlato. Masculine. El titulo 6
nombraroiento de notario y el ejeroioio de este cargo.
Notario. Masculine. En lo antigue,
BSCRiBANo publico. Posteriormento se
di6 este nombre exolusiyamente 4 los
que actuaban en negocios eclesi46ticos. Hoy es el funcionarie pi^blico
autorizado para dar fe de los centratos

etros actos

extraiudiciales,

conforme 4 las leyes. En lo antiguo


se did este nombre 4 los que eseriMan con abreviaturas. Amamubiism. H
DB oaja. Provincial Arag6n. Notario
del ntimero de Zaragosa. Es ofioio
honorifico. mator db los bbiros. 1
ministro de Gracia y Justicia.
EtimologIa. Del latin notarius, es||

jj

||

cribiente: catal4n, notari; francos, notaire; italiano, no(aro, notaio^ notajo.

Noteneefaita. Femenino. TeratoloHTotaeamto, ta. Adjetivo. Zoologia. gia Monstruosidad que consiste en
Que tiene espinas en el lomo. Mas- tener el cerebro situado fuera del
cnlino. Ictioloaia. G^nero de peces cr4neo, apoy4ndo8e sobre las verteabdominales.
Entomologia. Gdnero bras dorsales, abiertas por detr48.
de inseotos dipteros.
EtimologIa. De nolo y encefalo:
EtimologIa. Del grief^o notos, e\ francos, notenc4phale,
dorso, y akaniha^ espina: v(3Tog ftxavOa.
Notene^falOy Ia Masculine y feSTotaeldn. Femenino. Anotacidn 6 menino. Individuo que tiene la montsnota.
truosidad de la notencefalia.
EtimologIa. Del latin notatio:
Not^UBB. Masculine. Zoologia, Parnotevolmente.

||

||

TomoIV
Digitized by

VjQOQ IC

NOTI

an mamife'

ETiMOLootA. De noto.
Hotho. Adjetivo. Bastardo^ ilegltimo; 7 as! se dice en este sentido: hijo
HOTHO.

Hoy

NOTO

514

te anperior del ouerpo de


ro desde la nuoa al ano.

ae snele escribir sin h,

||

no, notificado; francos, notifie; catal4n,


notiflcat^ da,
Hotlfleador, ra* Adjetivo. Que notifica. Usase tambidn como sustantivo.

Hotillear.

Active.

Forense,

Haoer

saber alguna cosa juridicamente. I


Por extension vale dar noticia de altho$): latin, ndlkus, bastardo, espureo. guna cosa extrajudicialmente.
Votlea, lla ta. Femenino diminuti*
EtimolooIa. Del latin notificdre; de
de nota.
notuSf conocido, 7 ficdre^ tema ireHotlela. Femenino. Ciencia 6 oono- ouentativo de facere, hacer: italiano,
cimiento de las cosas. Q Saceso 6 no- notificare; francos, notifier; catalin,
vedad que te comnnica. Extracto, notificar,
HotlUa. Femenino diminutive de
indicio, Ins.
6 kspbgib sbmota. La
?[ne se tiene en memoria como en con- nota.
Nottdlllo. Masculine. Entomologia,
oso de lo que se snpo 6 8acedi6. Ji YbwDBB ALGUHA MOTICIA 6 MUBVA. FraSC. G^nero de insectos cole6pteros penParticiparla 4 otro; 7 asi se suele de- timeros carniceros.
BTotislaiOy Baa. Adjetivo superlaticir: como urn la han ybnoido la vbhdo,
cuando duda de sn oertesa el qne la ve de noto.
BTotlta. Femenino diminutive de
oje. I Plural. Las especies diversas
en oualquicr arte 6 ciencia que haoen nota.
1. Hoto. Prefiio t4r*nico, del griego
dooto 6 erudito 4 alguno.
EtimolooIa. Del latin notUta: cata- v(5T0g (ndtos)t el dorse; x4 vffixa (id notaj^
l&n^ nolicia; francos, notice; italiano, la espalda.
notfzia,
je. BToto. Masculine. El Austro, vienHotletable. Adjetivo. Que puede 6 to del Mediodia 6 del Sud, uno de los
debe notioiarse.
ouatro viontos cardinales. b6rbo. El
Hotleiador, ra. Adjetivo. Que no- movimiento del mar, eu que sus aguas
ticia. Usase tambi^n como sustantivo. se mueven del Austro nacia el sepHotleiar. Active. Dar noticia 6 ha- tentri6n, 6 al contrario: esto eSj del
cer saber alguna cosa.
nacimiento del viento Noto haoia el
ETiKOLOoiA. De noticia: catal&n, no- B6reas, 6 al contrario.
ticiar,
EriMOLOGiA. Del griego v^xog (nd^
Hottelero. Masculine. El que da no- tos): latin, ndtus,
ticias como por oficio.
1. BToto, ta. Adjetivo. Sabido, puHoticldn. Masculine aumentativo blicado 7 notorio. Notho.
ETiMOLOotA. Del latin notus, particide noticia. Familiar. Noticia extra
ordinaria 6 pooo digna de crddito.
ple pasivo de noscire. conocer.
Hetleloflo, sa. A({ietivo. Sabedor 6
it. Noto, ta. Masculino. Bastardo 6
Sue tiene noticia de alguna cosa. U ilegitimo. Huo moto.
tradito 7 que tiene especies de varias
EriMOLooiA. Del latin nothus; del
materias.
griego v6do^. (Acadbmia.)
BTotobranqalo, quia. Adjetivo. /cEthcolooIa. De no<ict a; catal&n,
noticids, a.
tiologia. Que tiene branquias en la esHotllleaMe. Adjetivo. Forense, Que palda.
EtimolooIa. De noto i 7 branquias:
puede 6 debe notificarse.

Noto.

BtimolooIa. Del griego

vdOoc (nd'

||

||

||

||

||

Ifotlllcaclda. Femenino. Forense, francos, notobranche,


UTotofolideno, na. Adjetivo. HistO'
1 acto de notificar. La diligencia
ria natural. Que tiene el dorse cubierque con este motivo se extiende.
E T I M o L o.G 1 A Del latin notification to de esoamas.
EtimolooIa. Del griego notas, esforma sustantiva abstracta de notificcUus, notificado: italiano, notificaziO' palda, 7 pholi8,pfiolido8, escama.
BTotofdlldo. Masculino. Zoafo^ta. Udne; francos, notification; catal&n, notificacid; portugu6s, noHfigdo,
nero de reptiles saurianos.
Hotllleadanente. Ad verb io de moEtimolooIa. De notofolideno,
||

do.

Con notificaci6n.

ETUfOLoaiA. De noliflcada y el sufijo


adverbial mente,
Motllleado, da. Adjetivo. Forense.
Se apliea al sujeto 4 quien se ha hecho la notificaci6n 6 se le ha hecho
saber judicialmente algun auto.

HTot^Sforo, ra. Adjetivo. Teralologia.

Monstruos caracterizados per la presencia de una especie de bolsa dorsal,


la cual proviene de

una espina

bifida

muv pronunciada.

iiTiMOLoaiA. De noto 7 el griego


phords, portador: francos, nolophore,
BTotogilstropo. Masculino. Zoologia,
EtimolooIa. Del latin r^tt/Sodfu^,
participle pasivo de notificdre: italia- Especie de crust4ceo branquiuro.

Digitized by

VjOOQIC

NOTO

NOYA

515

De nolo y el griego
pie: vdixo^ fctax^p icoDg.
Notdirri^fo, tA, Adjetivo. Entomologia, Epiteto de los insectos que tienen
manchas en el dorso.
EtimolooIa. De noto y el griego graphnn, escribir.
Brotoi:iUdl6n. Masoulino. Icliologia,
G^nero de pescados del mar de Si-

IVotorto, rta. Adjetivo. Lo que es


pi^blico y sabido de todos.
EtimologI A. Del latin notoHus, forma adjetiva de notare, notar: italiano, nolorio; francos, notoire; oatalin,
notori, a,

cesorioB.

Ha natural. Que

ETXMOLoaiA. Del griego nofos, espalda, y m^loSf miembro; V(5xo( iiiXog:


francos, notomel
If ot^Btelo, la. Masoulino y femenino. Teratologpt, Monstruo que tiene
en la espalda uno 6 dos miembros ac-

dorso.

ETiMOLoalA.

gdgter,

y pou$,

Motorrlxo, aa. Adjetivo. Botdnica,


Epiteto de las cruciferas cuyos cotiledones est&n uuidos & la parte dorcilia.
sal 6 conversa de la radicula.
NotOBtellA. Femenino. Teratologia.
ETiMOLoefA. De noto y el griego
Monstruosidad que oonsiste en tener rhizaj raiz: francos, nolorrhize,
en la espaida uuo 6 dos miembroa aoIfotosperino, ma. Adjetivo. HistoEtimolooIa. De noto y el griego
tp^rma, simiente: vfixog anippkCi,
UTotoat^SmatOy ta. Adjetivo. EnlO'
mologia, Epiteto de los insectos que
tienen la boca en el dorso.
ETiMOLooiA. De noto y el griego $t6^
ma, boca: y&zo^ ax^iia.
Hottfatomoy ma. Adjetivo. Noto8t6MATO.
BTotdmetro. Masoulino. Instrumento que sirve para ezaminar la humeda^ de la atmbsfera.
Notarnldad. Femenino anticuado.
La hora, silencio t. obscuridad de la
noche.
Hoinmino, aa* Adjetivo anticua-

oesorios.

KfotoBila* Femenino antiouado.


AmatomIa.
Notoneeta. Femenino. Entomologia,
G^nero de iuseotos hemipteros acu&ticos que nadan de espalda en los estanques.
ETiMOLOOfA. Del griego notos, es*
palda, y nektes^ nadador; vdixog vi^xxy)^:
trances, notonecte.
Hotope. Adjetivo.

Que

en ellomo.
ETiMOLOof A. Del griego

lleVa los huevos en ei

tiene ojos

do. NOCTURKO.

mdameno. Masculine. Filosofia, S6r


6 esencia que detr^s del fen6meno
se arma 6 supone, aunque sunaturaOalificaoi6n de los orust&ceos que tie- leza sea desconocida 6 la declaren alnen los pies implantados en la es- gunos fil68ofos incognoscible.
palda.
EtimolooIa. Del griego vo^txtvoVi
ETiMOLOoiA. De noto y el griego po- cosa pensada; de voico, pensar.
dds, genitivo de powtf pie: vd^To^ 7co86^.
BTova. Femenino anticuado. Nueva,
HotopterlirlOy gim, Adjetivo. ZoolO' noveiiad.
gia, Galioaci6n de los crusticeos cuHTovaelano, na. Adjetivo. Historia
yos pies est&n implantados en la es- eclesidslica, 1 partidario de la herejla
palda y terminan 6, modo de aletas.
de Novate, que ne^aba & la Iglesia la
EtimolooIa. De noto y el griego faoultad de remitir los pecados coptdfyXf pterygos, aleta: vffixoc Tzxipnyo^, metidos despu^s del bautismo y que
Hot6ptero, ra. Adjetivo. Zoologia, condenaba las segundas nupcias.Esta
Que tiene aletas en la espalda.
herejla apareoi6 en el siglo iii de la
EtimolooIa. De noto y el griego Iglesia. Usase mucho como sustanpterdn^ ala; y&xo^ Tcxspdv: francos, nO' tivo.
toptbre,
EtimolooIa. De Novatus^ obispo
da,

notos, espal-

ops, ojo: y&xo^ 64>.

Kot6podOy da. Adjetivo.

Zoologia.

Br#torlaiiiente. Adverbio de modo. africano.


Manifiestamente, con notoria publiBTovaeldn. Femenino. Forense. La
cidad.
sustituoidn de una obligaci6n que se
ETiMOLooiA. De notoria y el sufijo contrae nuevameute en lugar do otra
adverbial mente: catal&n, notdrtameti^* anteriormoDte coutraida, la cual quefrancos, notoirement; italiano, notoria^ da extinguida en este acto.
f}ifinte,
EtimolooIa. Del latin novaJtio^ forMotoriedad. Femenino. Publicano- ma sustantiva abstracta de noudfti^,
ticia de las oosas 6 conocimiento ola- participio pasivo de novdre: italiano,
ro que todos tienen de ellas. /um- novaztone; francos, novation; catal&n^
prudencia, Uno de los caracteres le- novacid.
gates de las aociones.
Novador. Masoulino. Inventor de
ETiMOLOOiA. De notorio; italiano, no- novedades. Tbmase regularmente por
torietii; francos, notoriitd; oatal&n, no- el que las inventa peligrosas en matorietat.
terias de doctrina.
I

||

Digitized by

VjOOQIC

NOVB

NOVB

516

ETiMOLOQf A. Del latin not^dtor^ for- piante 6 sin experiencia en las cosas,
ma agente de novdlio, novacidn: ita- be aplica 861o 4 personas, y de dstaa
liano, novatore; francos, novateur, no' tinicamente 4 los varones.
vatrice; cataI4D^ novador, a.
EtimolooIa. Del latin novillus,
HoTAl. Adjetivo que se aplioa 4 las
1. Kovela. Femenino. Historia fintierras que se cuitivan de nuevo, y fida en todo 6 en parte, compuesta
tambi^Q 4 loa frotos que produoen.
e sucesos 6 lances interesantes 6 veSe extiende 4 los 4rbole8 y plantas.
rosimiles. H Ficci6n6 mentira en cual*
EtimolooIa. Del latin novdle, tierra Quiera materia. Forenne. Cualquiera
naevamente rota 6 abierta con el ara- de las loyes nuevas de los eraperadodo; novdliSf tierra de labor que se deja res que se aiiadieron y publicaron
descansar nn aAo paza que prodosoa despuds del C6digo de Justmiano.
de nuevo: italiano y frano^s^ novale;
EtimolooIa. Del italiano novella; del
oatal4n, novtU,
latin notius, nuevo: catal4n, novel-la;
Hovalmr. Active. Alsar el rastrojo francos, nouvelle,
JS- Hovela* Femenino. Marina, Obza
de la avena y formar nn noyal.
Hovall*, Ua. Adjetivo anticnado. DB BOVBLA.
KOVAL.
ITovelad^r. Masculino. El que esH^vamleatra. Adverbio de modo cribe Dovelas.
anticnado. Nubvamkhtb.
Kovelar. Ndutro. Gomponer 6 esKovar* Activo. Forense, Snstitnir cribir novelas. Contar, publicar no*
una obli^aci^D 4 otra otorgada ante- velas, cuentos y patraiias.
riormente, la cual qaeda anulada en
ETiMOLOoiA. De noveta: italiano,
este acto.
novellare; oatal4n antiguo, novdlar^
ETiMOLOoiA. Del latin novdre, forma andar 4 casa de noticias.
verbal de novus, nuevo: francos, noKevelear* Neutro. Andar en busoa
ver^ renovar, vos de jurisprudencia. de novedades. Llevar y traer ouen*
Sovat*, ta. Adjetivo. Nuevo 6 prin- tos.
cipiante en cualquier faoultad 6 maHovelerfa. Femenino. Afici6n, interia.
clinaci6n 4 novedades. Afici6n 6 inSriMOLoalA. Del latin novdtut^ he* clinaoidn 4 f4bulas 6 novelas, 4 leercho de nuevo, partioipio pasivo de las 6 escribirlas.
novdref novar.
ETiMOLoeiA. De novelero: eatal4n,
Sovat4a. Masculino familiar. No- noveleria,
novelero, ra. Adjetivo. Amigo de
VATO.
KTatr. Masculino. Novadob.
novedades, ficciones y cuentos. n Deseoso de novedades, o el qu6 las esTiMOi.oelA. De novador.
Hove. Adjetivo numeral cardinal parce. Inconstante y vario en sn
anticnado. Nubvb.
modo de proceder. Q Germania, Griado
HoveeieBt^fl, taa* Adjetivo. El nil- de rufi4n, que Ueva 6 trae nuevas.
mero que se produce de la multipliEtimolooIa. De nov^ki: italiano,
cacidn de ciento por nueve.
nov^Uere; francos, nouvelUer; oatal4B,
Etim oLoeiA. De nueve y cientot: oa- noveler, a.
Neveleseo, ea* Adjetivo. I40 que
tal4n, noucenis^ noucenta9,
Svedad. Femenino. Estado de las OS propio de novelas; como: lance bocosas reci^n hechas 6 disonrridas, 6 VBi.Bsco, imaginaci6n bovblbsoa.
nuevamente vistas in oidas 6 descuHovellBino. Masculino. Pasi6n por
biertas. U La mutaoi6n de las cosas las novelas.
EtimologIa. "Denovela: francos,
que por lo com tin tienan estado fijo,
6 se orela que lo debian tener. H Pi- nouveUismef nombre inventado por
guradamente se toma por la extra iie- Bayle.
Sovellsta. Masculino. Escritorde
sa 6 admiraci6n que causan las cosas
novelas.
hasta entonces no vistas ni oldas.
EtimolooIa. De nov{a; italiano,
Ocnrrencia reciente, noticia. Alteraci6n en la salud. Suele tomarse en noveUista; franco, nouvelliste,
NoveBsbre.
Masculino anticnado*
Dab
sib
bovbdad.
mala parte. H
pabtb
NOVIBMBBB.
Decir que no ha ocurrido ninguna.
Noveinbro* Masculino anticnado.
Haceb bovbdad. Erase. Causar alguNOVIBMBBB.
na cosa extrafiesa por no esperada.
Hov^B. Femenino. Moneda de poco
Innovar en algo lo que ya estaba en
valor que corria en Castilla en el sipr4ctica.
ETiMOLOOtA. Del latin novellUas y glo XIV.
ETiMOLOOiA. De noveno. (Acadbmia.)
novitcis : italiano, novitd, novidade,
IToveBa. Femenino. Espacio 6 t^rnoveUinitd; franc^s^ nouveaui^; catamino de nueve dias,. que se dedican 4
14n, novedat,
Kovel. Adjetivo. Nuevo, princi-l la devoci6n y culto de Dios y de sus
|j

\\

||

||

||

|i

|j

|i

|)

Digitized by

VjOOQIC

NOVB

||

noiiena.

Novenarlo. Masculine. Elespacio


6 tiempo de nueve dias que se emplea
en los p^sames, lutos y ceremonias
entre los parientes inmediatos de algdn difunto. 1 que se emplea en el
culto de alg^n santo con sermones.
EtimolooIa. Del latin novenaritiSy
noveno: catal&n, novenari; francos,
||

nov^naire.
BToTeneofltadOy da. Adjetivo. Que
presenta nueve lados 6 partes salientes y longitudinales.
Hovendlsl. Adjetivo que se aplica
ik cualquiera de los dias del novenario celebrado por los difuntos.
EtimolooIa. Del latin novendtalf norendidltaf ceremonia que se practicaba al noveno dia de la muerte de al-

guno; de novem, nueve, y

die$, dia:

catal&n, novendial,

NovendlirttadOv da. Adjetivo. Boidnica. Epiteto de las hojas divididas


en nueve foliolas.

Etim olooIa. De nueve y dedo,

Novenlobalado, da. Adjetivo. HisDividido en nueve l6bu-

toria natural,
los.

IVoTeanervado, da. Adjetivo. His*


Que tiene nueve nerva-

toria natural.

duras.

NOVI

517

santos para alcanzar algana gracia


6 favor por su intercesidn, 6 para celobrarlos y solemnizar sn calto. El
librito en que ee contienen las oraciones y preces que se hacen & Dies y
ik ]o8 Santos en los nueve dias que se
dedican 4 su culto. Se usa tambi^n
Sara significar los sufragios y ofrenas que se hacen por los difuntos,
aunque sea en uno 6 dos dias; y porque en ellos se cumple lo que se haDia de ejecutar en los nueve, se les
di6 este nombre.
ETiMOLOolA.De noveno: francos,
neuvaine; italianO| novena; oatal4n,

IVoverca. Fomenino anticuado. MaDBASTEA.


EtiuolooIa. Del latin noverca,
Novla. Femenino. La que est& tratando de casarse 6 inmediata al matrimonio. La mujer reci6n casada,
como quien dic<: nuevamente casada.
La hovia db contado y bl dotb db
PBOMBTiDo. Erase oon que se explica
que con s6lo la esperanza de lo litil
se quiere obligar a alguno 4 lo que
le es gravoso. Pbdib la kovia. Erase. Ir & pedirla con solemnidad y p6.blicamente 4 basa de sus padres.
Sacab la novia foe bl vigabio. Frase.
Gonseguir el novio que el juez eztraiga la MOviA de casa de sus padres y
la deposite donde libremente pueda
dedarar su voluntad.
ETiMOLOoiA. Del latin nova y>iult^
nueva mu^ier: catal&n, nuvfa, novin,
HoTiasiTO. Masculine. Gondicidn 6
estado de novio y novia.
Tiempo
que dura.
HoTielado. Masculino. El tiempo
destinado para la probacidn en las
religiones antes de profesar.
La
casa 6 cuarto en que habitan los novicios. Por extensibn se toma por el
tiempo primerc que se gasta en
aprender cualquier facultad y ezperimentar los ejorcicios y actos de
ella, las ventajas y dafios que puede
||

t|

||

i|

||

||

[|

traer.

ETXHOLoalA.De
novitiato: francos

novtcio: italianp,

catal&n, novicidt,

Hovleio, cia. Masculino j femenino. Persona que en la religi6n donde

tomd

h&bito no ha profesado todaSe llama asi por extensi6n al


*priQcipiante en cualquier arte 6 facultad. R Por semejanza se dio^ del
que es mu^ compuesto y arreglado
en sus acoiones, espocialmente en la
modestia, por ser esto lo que de ordinario se ve en los vovicios de las religiones. Sacab la bovicia A. libbbTAD. y^ase Libkbtad.
ETiMOLOOtA. DpI latin novictu$y novia.

el

Noveao, na. Adjetivo. El 6 lo que


sigue inmediatamente al^ 6 & lo octavo. Usado oomo sustantivo se tomaba por una de las nueve partes en vitius^ novel: italiano, novizio; franque se dividia todo el oiimuio de los cos, novice; catal&n, novici, a,
diezmos para distribuirlas seg'&n la
liovltote. Mascuhno familiar. El
disposicibn pontifioia.
novicio ya de edad 6 muy alto de
EtimolooIa. Del latin novenus y no' cuerpo.
ETiMOLOGf A. De novicio,
venit forma de novem, nueve: italiano, novetio; francos, neuvibne,
NoTiel. Masculino anticuado. NoMoveata. Adjetivo que se aplica al VILLO.
numero compuesto de nueve decenas.
IVoTlembre. Masculino. Noveno
EtimolooIa. Del latin nondginta: mes en el reglamento antiguo del
ibaliano, novanta; catal&n, novanta.
afio romano (por lo cual se llam6 asi)
BToventavo. Adjetivo. Aritmdtica, y unddcimo del que despues us6
NoNAGisIMO.
Boma, y al presente usa nuestra sanNoventeno, na. Adjetivo numeral ta madre la Iglesia romana y las
ordinal. Nonaoi&simo.
m&s naciones de Europa. Tiene treinllfoveiit6ii, na. Adjetivo familiar. ta dias.
NONAOBHABIO.
EtxmolooIa. Del lati^ november; de
II

II

Digitized by

VjOOQ IC

NOVt

NUBE

518

BroTislmo, Baa. Adjetivo superlative de nuevo. 1 liltimo en el orden


de las cosas. Masculino. Oada una
KoTllnuto. Masculino. Luna hubta de las cuatro que llaman postrimerias
del bombre, que son muerte, juicio,
6 coi]jaQci6n de la lana.
ETiMOLOofA. Del latin noviit, nue- iufierno y gloria.
EtimolooIa. Del latin novisHmtu, suvo, y luna^ luna: italiano, novilunio;
oatal&n, novUuni; bajo latin, novilur perlativo de notnM, nuevo: Catalan,
novissim,
nium,
a.
liovilla. Fomenino. La vaoa joven.
Hoviterrlo. Masculino. PlbbitbDicese mis particnlarmente de la BBro.
Koto, va. Adjetivo antiouado.
que no esti domada.
EtimolooIa. De novillo,
NCBVO.
NoTlUsda Feinenino. Oonjunto de
Hoxa. Femenino anticuado. DaSo.
EtimolooIa. Del sanscrito na^^ penovillos 6 fiesta que se saele tener
corri^ndolos en los Ingares.
recer, destruir; nagan, nagitre, des-

novem, nnevo: italiano, francos y oa-

tal&n, twvembre; portugn^Si noveni*

|{

hro.

ij

EtimolooIa. De

novillo: catalin,

tructor: griego, vixo^ (nSkys), muerte;


muerte alevosa; need'
matar; nocpre, causar dafio; noxa,
detrimento. pdrdida, injuria; francos,
noise, querella; catal4n, nosa, estorbo.
Noxal. Adjetivo. Beferente 41a culpa. Perjudicial 4 la salud. Abamdolatin, nex, necia,

novilltida,

HoTillcJo, Ja. Mascnlino y femenino diminntivo de novillo y novilla.


NoTlllero. Mascnlino. El corral 6
eobertizo donde separan y encierran
los novillos. EI que cnida de los novillos cnando los separan de la vacada. La parte de denesa que se separa 6 sirve para pastar los novillos 6
garidera de las vaqas, qae es sicTmpre
k m&s abnndante de hierba; y en
il

li

rt,

II

||

Ho BOZAL. Dererbo romano, Abandono


de una persona 6 oosa, de donde ha
venidoun perjuioio.
EtimolooIa. Del latin noxaUs: francos, noxnl.

Nab. Femenino anticuado. Nubb.


Extremadura llaman as! unas isletas
Nn^ada. Femenino. El golpe abnnque haue el rlo Guadiana muy 4 proEbsito para esto. 1 que liace novi- dante de agua que oae de alguna nube
||

en paraje determinado, 4 distincidn


OS 6 se huye.
NoTlllleoy ea, to, ta Masculino di- de la que llaman Uuvia general. Met4fora. El concurso abnndante ae alminntivo de novillo y novilla.
IVovlllo. Masculino. El toro 6 buey gunas cosas.
EtimolooIa. De nube: francos, nu^,
nuevo. Dicese particnlarmente de los
Hnbado, da. Adjetivo. Nubabbado.
que no est4n domados 6 sujetos al
EtimolooIa. De nube,
yugo. Familiar. Se usa alusivamenHnbarrada. Femenino. Nubada.
te ]9ara notar el snjeto 4 quien hace
HTnbarrado, da. Adjetivo que se
traici6n su mujer. Hacer hgvillos.
Frase familiar. Hacer falta en algu-* aplica 4 las tolas coloridas en figura
na parte donde se suele 6 debe asis- de nubes.
Kabarr6m. Masculino. La nubo
tir. Se aplica especialmente 4 los mnchachos que, por desaplicados, dejan grande y densa separada de otras.
EtimolooIa. De nube: catal4n, nuvO'
de asistir 4 las aulas.
EtimolooIa. Del latin novHlut. di- Ids.
Nnbe. Femenino. Vapor acuoso ^ue
minntivo de novas, nuevo: catal4u,
se forma en la media regi6n del aire.
novillo,
IVovlo. Masculino. El que e8t4 tra- H Por extensii^n fignrada, vale el conjunto demuchas cosas, que obscuretando de oasarse 6 es reci^n casado.
Por extensi6n se llama asi el que en- ceii el aire 6 estorban al sol, por setra de nuevo en alguna digmdad 6 mejanza 4 las nubes. Met4fora. Cualquier cosa que obscure ce 6 encubre
estado.
I|

II

t|

||

}1

EtimolooIa. Del latin movus maW- otra, como lo hacen las hubbs con el
im: oatal4n, nuvi; cataUn provincial, sol. Aquella telilla blanca que suele
formarse dentro del ojo y lo obscurenovio, a.
HoTfslMta* Femenino. C6digo de ce impidiendo la vista. Entre los laleyes civiies espaftolas, i&ltimamente pidarios es alguna sombra que apareII

|{

copilado V pubhcado en 1805, aunque


antes ya lo fu^ en 1775. Llimase tambi^n NovisiMA Bbcopilaci6n.
ETiMOLOOtA. De novisimo,

ce on las piearas preciosas obscureciendo sus orillos. |f Germania, Gapa.


DB VBRANO. La uubo tempestuosa, cuya Uuvia suele ser fuerte y repentina,
TVoTislMtameate. Adverbio de pero pasa presto. IIDbscaboab la hudk.
modo superlativo de nuevamente. U Frase. Desatarse en agua 6 graniso.
Met4fora. Desahogar alguno du c61eUltimambntb.
ra 6 enojo. Amdab 6 estab fob las nuEtimolooIa. Del latin noviastmb.

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NUBL

NtCL

519

If AB. Frase. Estar el mar suma- no. Frase. Lloyer, neyar 6 granizar
mente alterado, inquieto y tempes- copiosamente.l jMet&fora. Desahogartnoso; y por alii8i6n se nsa para sig- se la c61era 6 enojo de alguno con

BIS EL

nifioar el >|^rande enojo de a)^i^ snjeto. Lbyantabsb a LA8 HUBBS. Frase.

expresiones yehementes.
ETiMOLOGf A. Del latin nuhildtus: ca-

liBVABTABBB 1 LAS B8TBBLLA8. PoBBB 6


LBTANTAB BB 6 SOBBB LAS BUBR8. FrBSe
metafbrioa. Exagerar excesiyamente
6, las personas 6 las cosas, alabarlas
en sumo grado. H 8ubib Jl las bxibbs 6
BSTAB FOB LAS BUBBS. Frase metaf6rica
con one se pondera 1o que han encareciao las oosas y sabido sns precios.
EtimolooIa. Del latin nubeSj derivado del sanscrito nabh^ ocupar, penetrar; ncUfhaSy nube. atm6sfera: griego^

tal&n nuvolcuia,

II

||

Nnblar 6 NnblarBe. Actiyo y reelAnublab 6 anublabsb.


ETiMOLoef A. Del latin nubildre; de

prooo.

nubila^ nube.

Nnblo, bla. Adjetiyo. Usado como


snstantiyo significa bubu 6 bublabo. U
Antioaado. Tis^b.
EtimolooIa. Del latin nubUus,
Nnblostdad. Femenino. El efecto
de estar el cielo nnblado.
HnbloBo, a. Adjetiyo, Cubierto de
(rUphosJ;
italiano, nube; francos,
vi9oc
nubes. Met4fora. Desgraciado, adnue; catal&n, niivol,
Hnbeetea, lla, ta Femenino dimi- yerso, contrario.
ETiMOLooiA. Del latin nuhilosus.
nntivo de nnbe.
NnboBO. Adjetiyo. Poiiica, KoEtimolooIa. De nube: catal4n, nu^
BLOSO.
volet; francos, nudle.
Nnea. Femenino. La parte superior
HuMewla. Femenino. Medidna, Manchita en la o6rnea que impide ver con del espinazo que lo une con la cabeza
claridad.
y est4 entre la primera y segunda
EtimolooIa. De nube: latin, nuheeU- y^rtebra.
ETiMOLOofA. 1. Del latin nuclifti^..
la; francos, nubicule,
Habff^ry ra. Ad^jetiyo. Que tiene
2. Del 4rabe nuja'a^ m6du1a espinal.
8. Del 4rabe tiiujj, cerebro: oatal4n,
nnbes.
ETDfOLOGlA. Del latin nubtfer; de nH- portuguds 6 italiano, nuco; francos,
nuque; bajo latin, nucha.
he$, nube, y ferret Ueyar.
Nitcal. Adjetiyo. Goncerniente 4 la
NablfbBBae. Adjetiyo. Que tiene la
nuca.
forma de nna nnbe.
NaeamemtAce*, . Adjetiyo. PoUnhitfagOf gm. Adjetiyo. Que disipa
idnica. Epiteto de las flores que tielas nnbes.
Etih OLOof A. Del latin nubifUgus.
nen la forma de nieces pequenas.
KAMI. Adjetiyo. La persona que ha
BTncleiite. Participio actiyo antillegado & la edad en qne es apta para cuado de nucir. Lo que dafta.
liacff)ero, ra. Adjetiyo. Botdniea,
el matrimonio. Dicese m4s propiamente de las mnjeres.
Que produce nueces 6 frutos semeEtimoloqIa. Del latin nuhilis; de nu- jantes 4 una nuez.
here, casarse: catal&n antigno, nubil;
EtimolooIa. Del latin nux^ nuez, y
francos 4 italiano, nubile,
ferre, Ueyar.
Nnbllldad. Femenino. Cnalidad y
Nnelfbrme. Adietiyo. Historia natu*
estado de niibil.
raU Que tiene la lorma de nna nuez.
Hneiaileiito. Mascnlino anticuado.
Etim OLOoiA. De nubiU italiano, nubiDafio, perjuicio.
lita; francos, nubiliU,
Hnclp^ralco. Mascnlino. Melocot^n
HnbiloBo, sa. Adjetiyo. Nubloso.
EtimolooIa. Del latin nubilosus, for- injerto en noguera.
ma adjetiya de nubila, las nnbes; nu- EtimolooIa. Del latin nuciperstcum,
bildre, nnblarse: italiano, nubilo, nubi' de nux, nuez. y perstcum, melocotdn.
Hnelprvna. Mascnlino. Ciruelo inloso; francos, nubileux*
Nablo, bia. Adjetiyo. Natural 6 pro- gerto en noguera.
pio de la Nnbia.
EtimolooIa. Del latin nuciprunumf
Hnbfvavoy gm. Adjetiyo. Qne yaga de nuijc, nuez. y prunum, ciruelo.
Iffnetr. Adjetiyo anticuado. DaAab.
por las nnbes.
EtimolooIa. Del latin nocere,
EtimolooIa. Del latin nubtvagus,
NnefTorOy ra. Adjetiyo. Zoologia,
Nnblado. Mascnlino. Usado como
snstantiyo significa lo mtsmo qne bu- Que se alimenta de nueces.
ETiMOLOoiA. Del latin nux, nuez, y
BB. T6mase regular mente por la que
amenaza tempestad. Met4fora. Xa vorarCf comer.
algi&n
riesgo
6
NAeleo. Mascnlino. El meollo de la
especie que amenaza
turbaci6n en el 4Dimo. Met4tora. nuez; y por extensi6n se dice del de
Mnltitud, abundancia, copia excesiya otra cnsklquier fruta y de otras cosas.
El huoso de las frutas. B Astronomia.
de cosas que caen 6 se yen rennidas.
Gemiania. Capa.ltDBBCABaAB bl bubla- El ouerpo do un cometa^ Met4fora.
||

jj

||

||

jl

||

Digitized by

VjOOQ IC

NUDI

NUDO

520

marcos de ventana, etc. Llaman asi


las que haoen mediae ada uno de los
puntos que f orman la carrera 6 costura en ellas, los ouales se hacen dando una vuelta 4 la hebra del derecho
y otra en sentido oontrario, con lo
nucleus.
que queda al revds la carrera.
]!fiile#brm4alo, anls. Adjetivo.
EriMOLooiA. Del latin nodiilus: eaZoologia* Epiteto de los molnscos qne tal4n, nuset,
Mndiparo, ra. Adjetivo. Zoologia.
tienen las branquias agrupadas en
Epiteto de los animales oviparos ouuna peqnefta masa.
vos
Kncodlo. Masculino. Botdnica. Frahuevos se abren en el vientre de
to compdesto de muohas nueces que la madre, donde el embri6n permanesalen todas de nn mismo panto.
oe algdn tiempo antes de nacer.
WAenla. Femenino. Conquiliologia,
EtimolooIa. Del latin nudus, desG^nero de conchas bivalyas.
nudo, y par ire, dar 4 luz: francos, nwEtimolooIa. Del latin nuciUa, dimi- dipare,
IffndipedOy da. Adjetivo* Zoologia,
nutiYo de nux, nuez, por semejansa
Elexnento al cual se Tan agregando
otros para formar un todo.
EtimolooIa. Del latin nucleus^ contracci6n de nxiculius^ forma de nuciila,
nues peqnefia,' diminutivo de nuj;,
nitcis, nuez: italiano, nudeo; frano^s,

||

De pies desnudos.
Masculino. Botdnica,
ETiMOLoalA. Del latin nudipes;de
oarnoso que contiene muchos niidus, desnudo, y pes, pedis,
MudlpelirDro, ra. Adjetivo. Zoolo^
niicleos distintos.
Dicese de todo
fruto que contiene una almendra.
gia, De piel entoramente lisa.
ETiMOLOOf A. De niicula: francos, nuETiMOLoaiA. Del latin nUdus^ desculaire,
nudo; pellis, piel, y ferre, llevar.
lfiidmeiite. Adverbio de modo.
Mndiaexnal. Adjetivo. Botdnica,
Dbshudambhtb.
Que tiene enteramente descubiertos
Madame Bio. Masculino. El acto los6rganos sexuales.
de anudar y su efecto. Conjunto de
EtimologIa. De nudisexo,
Dudos.i
Mndlsexoy xa. Adjetivo. Botdnica,
fVadlbranqiilo, qvla. Adjetivo. Zoo- Flobes nudisbxas. Flores reduoidas
logia. .Caliiicaci6n de los moluscos 4 sus organos sexuales por carecer
que tienen las branquias desnudas.
de cubiertas florales.
EtimolooIa. pel latin nudus, desnuETiMLOitOolA. Del latin ntkius^ desdo, y branquias; iTB.nc^8f nudibranche. nudo, y sexus, sexo: francos, nudrsexe,
nrndlesadOi da. 'Adjetivo. Zoologia,
Haditaraoy sa. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene la cola sin pelo.
De tarsos desnudos, sin pelos ni pluEviMOLOGiA. Del latin nudus, desnu- mas.
do, j/iauda^ cola: fraiicds, nudicaude.
EtimologIa. Del latin nUdus, desnude forma.

Ifnevlarlo.

Fmto

It

fl

Miidlaiil, la. Adjetivo. Botdnica.


tiene el tallo sin hojas.
Etim OLoatA. Del latin nudus, desnudo, y cauliSf tallo: francos, nudicaule,
Mndiedleo, lea. Adjetivo. Zoologia.
De cuello desnudo.
EtimolooIa. Del latin nudus, desnudo, y collum, cuello.
MndfllerOy ra. Adjetivo. Boldtiica,
CoBOLA ncdIfloba. Corola sin ap6ndices.
Etim OLoalA. Del latin nudus, desnudo, y flos, fioris, flor: francos, nudi'

Que

y tarso,
Hndo, da. Adjetivo. DBSNUDO.ilMasculino. Laao que se estrecha y cierra
de modo que con difioultad se puede
sol tar, y que mientras m4s se tira de
do,

cualquiera de los dos cabos m48 se


aprieta. Se llama asi en los 4rboles y
Siantas aquella parte del tronoo por
onde salen de el las ramas, y en tetas por donde arrejan los v4stagos, la
cual siempre es m4s dura y firms que
lo dem48 de la madera, por lo que se
distingue en ella, y tiene por lo regular una figura redonda. En algunas
fiore.
adifsllado, da. Adjetivo. Botdni- plantas y raices de ellas es aquella
cd, De hojas desnudas.
parte que sobresale algo y por donde
EtimolooIa. Del latin nudus, desnu- parece que e8t4n unidas las partes de
do, y folidlus. forma de folium hoja. ^ue 80 compone, como en las oaftas,
Vadlllo. Masculino. Cualquiera de juncos, etc. El bulto 6 tumor que
las junturas de los dedos, que es por suele hacerse enlosnervios 6 huesos,
donde se unen los huesos de que se 6 por contracci6n de aqu^llos 6 por
componen. Anticuado. El billete do- rotura de ^stos cuando se vuelven 4
blado y cerrado con un nudo. Arqui- unir. En los animales es la unidn de
tectura. Zoquete 6 pedazo corto y Unas partes con otras, especialmente
Erueso de madera que se ompotra en de los huesos, como se ve en las colas
L
f&brica para clavar en
alguna de algunos. Met4fora. La principal
ooaa; como en las vigas de techo, dificultad 6 duda en algunas mate||

||

II

i|

||

11

||

Digitized by

VjOOQIC

NUDE

Uni6n^ lazo, vinctilo; como el


MUDO del matrimooio, el nudo de las
volnntades, etc. El impedimento que
Bnpersticiosa y neciamente se aupuso
en otro tiempo era causado ]>or male^oio para el nso del matrimonio.
Poetioa. La parte del drama que hay
desde el principio hasta aqnel pnnto
en que sacede la mudanza d!e fortnna.
oiBoo. El dificil de desatar, 6 por
mny aprotado, 6 por el modo especial
de enredarse. db tbjbdob. El qne se
hace oniendo los dos oabos y formando con eUos dos laios enoontrados, y
apret4ndolo8 es nitdo qne no se pneds desatar. bh la qaboabta. Aqnel
impedimento qne se snele sentir en
ella y estorba el tragar, hablar, y algnnas veces respirar.1 iMet4fora. Aflic*
ci6n 6 oongoja qne impide el explioaree 6 el hablar. oobdiaho. El qne ataba al yn^o la lanza del carro de Gordio, antigno rey de f rigia, el cnal
dicen estaba hecho con tal artifioio
Sne no se podian descnbrir los dos oaOS. For extensi6n se llama asi oierto
jnego de sortijas y cnalqnier hubo
may enredado 6 imposible de desatar.
DB H^RCITLBS. Y^aSC H^RCULBS. Mct4fora. Difionltad indisolnble. AtbavbsIbsblb 1 UHO nw vudo em la oabOAHTA.. Frase metaf6rica. No poder
hablar por algi&n snsto, pena 6 verguenza. Q Dab o bohab otro budo k la
BOLSA. Frase con qne se denota la reeistencia para soltar dinero. Quibh
NO DA HUDO piBBDB PUBTO. Befr4n qne
enseiLa qne el qnerer atropellar 6
abreviar demasiadamente las eosas
snele retardarlas m&s por el mismo
hecho4
EtimolooI A. Del latin nodus: italiano, nodOf noochio; portngn^s, no, nodo;

rias.

ETivoLOof A. De nudrir,
NndrlBaente. Masculine anticnado.

II

NUTBTMIBNTO.

||

Hndrimlento. Mascnlino anticnado. NUTBIMIBHTO.


If itdrir.

||

DBIZA.

Kde. Femenino anticnado. Nubb.


Naececilla. Femenino diminutive
de nuez. Nuez peanefla y graciosa.
EtimolooIa. Del latin nUciila: catal&n, nouheta; francos, noisette; italia-

no, nocella,

Nneeer. Activo anticnado. Dafiat,


perjudicar.

||

EthiolooIa.

De noctr.

NveeMe. Femenino anticnado. NoCHB.


Iffaef. Adjetivo numeral cardinal
anticnado. ftUBTB.
JSu4gskdo, Mascnlino plural. Cierta
compo8ici6n de masa que se hace con
harina. miel y nueces, de donde tom6
el nomore, aunque tambi^n la suelen
hacer de pifiones, almendras, avellanas, caiiamoDes, etc. En algnnas partes tiene nso en siogular.
EtimolooIa. De nuez,
Naera. Femenino. La mnjer del
hijo respecto de los saegros. AbbbMABOdSB MI BUBRA T VOLC6 BN BL FUBOO
LA CALDBRA. Bcff^n que se aplica & los
ociosos y dejados que cuando quieren
baoer algo lo echan todo 4 perder por
su torpeza y falta de pr&ctica.
EtimolooIa. Del latin ndrta, derivado del sanscrito snus^ gozar; snusd, la
mnjer del hijo: griego, voig (nuds^; la-

||

||

II

Active anticnado. Nutrtr.

HndrlBa. Femenino anticnado. No-

ji

||

|)

||

francos, nosnd; catal&n,

NUEV

521

tin, niirus; italiano y


BTiieaa. Femenino.

cataUn, nora.
Espeoie de an-

chova.

HneBOy a. Adjetivo anticnado.


Ndbstbo.
Nnestraato* Mascnlino. Nnestro
amo. Gerniania. El escribano.
HneBtro, tra. Pronominal posesivo
de lajprimera persona del plural, que
signinca lo que de cualquier modo
nos pertenece 6 poseemos. Mascnlino plural. Los qne son del mismo
partido, profesidn 6 naturaleza respecto del qne habla.
EtimolooIa. Del latin nost^r; de

ntiso.

Bliidoari. Masonlino. Conquiliolo-

G^nero de conchas nnivalvas qne


compr^nde mnohas es^ecies fdsiles.
BIdo8ldad. Femenino. Estado de
lo que ti^ne nndos. Goncreci6n dura
qne se forma en las artioniaciones
gia.

(I

||

|1

afectadas de renmatismo.
BTiMOLOoi A. De nudoso: italiano, nu'
dosith.

NndoBOy sa. Adjetivo. Lo qne tiene

nndos.
nos: italiano, nostro; francos, notre;
ETivoLoaiA. Del latin nodosus: ita- catal4n, nostre, a/ portngn^s, nosso,
liano, nodoso; francos, notieux; cataN aeva. Femenino. La especie 6 no14n antigno, nudds, nuds, a.
ticia de alguna cosa que no se ha diNndreseedor, ra. Mascnlino y fe- cho 6 no se ha oido antes. Db mubmenino anticnado. Persona qne ali- VAS BO OS CURBDES, QUE HACBRSB HAM
menta, nntre 6 cria.
VIBJA8 T 8ABBRLAS HBDBS. Befr&n qUC
NndreBcer. Active anticnado. Ali- reprende la demasiada curinsidad de
mentar, nntrir, criar.
saber lo que inmediatamente no nos
EtimolooIa. Do nodriza,
pertenece, debi^ndose persuadir de
Nndriei^n. Femenino anticnado. que no hay cosa oculta que no revele
Crianza, ensefianza.
el tiempo. Haobesb db i^vab^ Fr&>
||

||

Digitized by

VjOOQI

NUEZ

NUGA

Bar alguno 4 entender con afec- cabroso, de color pardo claro, comtaoi6n y oisimulo que no ha llegado pnesto de dos mitades qne encierran
se.

4 sn noticia aqnello que le dice otro,


siendo cierto que lo sabia anticipaLab malas mubvas sisiipas
son 0IBBTA8. Befr4n que ensefia ca4n-'
to m48 ezpuesta e8t4 la naturalesa 4
las desgracias qne 4 las felicidades,
pnes ^stas las m48 veces se desvanecen y aqudlias casi nonca dejan de
damente.

||

snoeder.

ErmoLooiA. Del latin ndva^ forma


femenina de ndvusy nnevo.
HneTamcBte. Adverbio de modo.
De poco tiempo 4 esta parte 6 con
novedad.
EtimolooIa. De nueva y el snfijo
adverbial mente: oatAl4ii, novament;
francos, t^ouveUenient; italiano, nova"
mente.
HaeTC. Adjetivo qne se aplica si
niimero compnesto de ocho y uno; es
el liltimo de los qne se escriben con
nna sola cifra. Bn algunas expresiones, mono, como: hoy estamos 4
subyb; esto es, 4 los nubvb dias d^l
mes 6 al bovbmo; libro muevb. La
carta 6 naipe que tiene hubvb sefiales. como el nubvb de copas.
EtimolooIa. Del latin ndvenif deri*
vado del sanscrito navan: griego,
iwia fennea, en-nea); italiano, nove;
francos, neuf; cata]4n, nou.
Nneveeleo, ea, 11, lla, to, ta. Adjetivo diminntivo de nnevo y nneva.
SneveBseaal. Adjetivo familiar.
La que pare 4 los nueve meses.
HiieTo, va. Adjetivo. Lo qne est4
recidn hecho 6 fabricado. Lo qne se
||

il

||

ve 6 se oye por

primera vez. Bepptido 6 reiterado para renovarlo. H


Distinto 6 diferente de lo qne antes
habia 6 se tenia aprendido. Lo que
sobreviene 6 se aiiade 4 otra cosa
qne habia antes. [jBeoi^n venido 4 al*
gun pals 6 lugar; y asi se dice: Fnlano es MUBVo on Madrid, etc. Bn las
nniversi fades se llama asi el qne
est4 en ellas el primer afio, y por ez
la

{!

i)

tensidn se dice de cualqnier princi{aaute en e Iguna farultad 6 arte En


08 colegios se llaman rubvos 1<>6
alnmnos hasta cierto tiempn, sp/?tin
e8t4 prescrito en sns particnlares institutos. Db kubvo. Modo adverbial.
fl

NUBVAMBNTB.
EtimolooIa. Del latin, ndvus, derivado del sanscrito nu, esparcir; naynavas, reciente: griego, viocf^^os/;
italiano, niwvo; portugn^s, novo; francos, neui, neuve; catal4n. nou, va.
]iiia. Femenino. 1 truto del nogal. Gomp^uese de nna corteza herb4oea, fibrosa, dura y caediza, qne
tax,

contiene nn caerpo oval de nna polgada de largo, snmamente dnro, es-

qne es blanda,
cavernosa , de gnsto craso y agradae8t4
cnbierto
de nna teliUa
y
parda. y El fmto de algnnos 4rbole8
qne tienen la fignra de las nubcbs annone sin meoUo, y de c48cara menos
aura. Labikob. En la ballesta es nn
hneso qne tiene el tablero en que se
arma la cnerda, el cnal se labra de
UDO qne tienen los venados en la cabesa en el nacimiento de los cnernoB,
por ser fnerte y dnro y m4s 4 prop6sito qne otro alguno. db cipb^b. Pifia
de cipr48. db bspboia 6bubzmobcada.
Bs ovalada, de nnas nueve lineas de
larga, e8t4 cnbierta con nna membra*
na fibrosa, conocida con el nombre de
MAcis: es snmamente dura, de color
agradable y de gnsto arom4tico y picante. Llamase tambi4n por algnnos HUBS moscada la comiin, qne cogida en verde antes de onajar la c48cara, y oonservada en almibar, se cnbre despn4s con alcorza. v6mioa. El
frnto de nn 4rbol indigena de las islas Marianas. Es redondo, chato, dnro y de color ceniciento. Se repnta nn
veneno activo.||APBBTAB i uno la bubs.
Erase familiar. Matar 4 algnno ahog4ndole. Q Volvbb las nubcbs al cjLhTABo. Erase metaf6rioa y familiar.
Suscitar de nnevo algnna especie desSn^B de mny dispntada y conolnida.
[As BS BL RUIDO QUB LAB HUBCBS. Fra*
se metaf6rica y familiar con qne se da
4 entender qne el resnitado de oiertas
cosas 6 sncesos no corresponds al
aparato con qne se annncian. CasCAB i ALOUNO LAS HUBCBS. Fraso. Maltratarle de obra.
EtimolooIa. Del latin nux, nUcis:
la parte comestible,

ble,

||

i)

ji

f|

f|

||

||

|l

italiano, noce; francos, noix; catal4n,


non; portugn^s, noz,

Nneaa. Femenino. Botdnica. Planta


que echa los tallos herb4ceo8, largoSi
trepadores y 4spero8, asi como las
hojas, qne son redondas y divididas
en gajos, como las de la parra. Las
flores son blanqninosas y el fmto es
una baya redonda, negra 6 blanoa. H
BLANCA. Femenino. Especie de xubba
qne tiene la flor blanca.
EtimolooIa. De niiez.
liagaetdad. Femenino. Vicio de
hablar tonterias y simplezas.
EtimolooIa. Del latin nugdlUas.
Hniral* Adjetivo. Simple, frivolo.
EriMOLoof A. Del latin nugdlis.
Nagar. Masculine anticnado. Hner-^
ta He DOgales.
IVagatorlo, rla. Adjetivo. EngaAoso, fru8tr4neo, qne bnrla la esperanza qne se habia concebido 6 el jnicio
que se tenia hecho.
Digitized by

VjOOQIC

NUMA

NUMB

ETiMOLoaiA. De nugaiortus, frivolo, teneciente 4 esta ciudad. Se usa tamde ningiin montento, eog^ft&oso; for- bi^n oomo sustantivo.
ma inteusiva de nugdrluSf lo que sir- EtimolooIa. Del latin numanimiM;
ve para el adereso de las sefi^iras; catal4n, numanti, na,
forma de nugae^ nifierias: italiano,
Numbre.Masoulino anticuado. Nomnugatorio, forma adjetiva de' nugaziih- BBS.
Hamelft. Femenino. Espeoie de pone, friolera, frusleria.
Nitir^nilo. Mascolino. 1 portador tro en que se atormeutaoa antigua-

mente 4

de eimplesas 6 bagatelas.
ETiMOLOotA. Del latin nuatg^yiiluB;
de nugae, nifterias, yger&re^ flevar.
Hall. Mascnlino. jSspecie de planta
orqaidea de Ohile.
BToly ! Adjetivo anticuado. NixOUKO.
HnlABtente. Adverbio de modo. InY4iidameute, sin valor ni efeoto.
EtimolooIa. De niUa y el snfijo ad-

los delincueutes.

EtimolooIa. Del latin numella^ especie de oepo ciue servia para ator-

mentar 4 los criminales.


Hameii. Masculino. Dbidad. Llamaban asi los gentiles 4 cualquiera de
los diose49 fabulosos que adoraban. i
El ingenio 6 genio especial p^ra alguna cosa; y asi se dice: Fulano para

esto 6 lo otro tiene humbn. M48 coTerbial nif^te: catalAn, nul'lament; rn tomente se usa por el ingeoio portifrancos, nuUement,
co, mir4ndolo como una deidad que
Snlldad. Femenino. La oondioibn inspira al poeta sns versos.
de lo qne es nulo Vioio que dismiEiTiMOLoeiA. Del latin numen^ numt'
nnye 6 anula la estimacibn de algnna nii, deidad, fueraa y potestad de los
cosa. Latamente se toma por oual- dioses; forma de nuire^ primitivo de
qnier falta 6 tacha que disminuye el innuere^ haoer selias con la oabeza
precio 6 la estimaci6n de las cosas; y porque un movimiento de oabesa basasi se dice: Fnlano tiene alganas mu- taba para que los dioses hicieran saLiDADKS. Bbcurso db mulidad. Foven- ber su voluntad: italiano, numen^ nute. El que oon arre^lo 4 las leyes se niine, catal4n, nunien,
introdnoe en el Supremo Tribunal de
MoBierable. Adjetivo. Lo que se
Justicia contra las sentencias pro^ puede contar por ni!imeros.
nunciadas por los tribunales saperioEtimolooIa. Del latin numerabXtiB:
res oon el objeto de obtener aquella italiano, nun^erabile; francos, nofi6radeclaraoi6n.' Met4fora. Incapacidad, 6i^; catal4o, numetahle.
ineptitud. La misma persona inepta;
BToMieraeidii. Femenino. La acci6n
y asi se suele deoirse: Fulano es una y efecto de numerar. Aritmdlica. ExKULIDAD.
presi6n de todos los niimeros por voEriMOLOoiA. De ntdo: catal4n, num- ces y signos determinados. En el prinullit^;
francos,
italiano,
tat;
nullita.
mer caso se 11a man NUMBBAoibN hoMaHnlliftervado, da. Adjetivo. HUturia da 6 verbal, y en el se^undo mumbbacioN psrrUa. dbcimal. La que emplea
natural. Que oarece de nervaduras.
dies caracteres 6 oifras. bihakia. La
EtimolooIa. De nulo y nervndo,
BTalfpeno, na. Adjetivo. Ornitolo- que emplea dos. tbbnabia. La que
giu, Califica(ii6n de una especie de emplea tres, y asi sucesivamente.
EtimolooIa. Del latin mumercUio,
aves que carecen de alas.
EtimolouIa. Del latin nulius, nulo, f^rma sustantiva abstracta de numepennuy
ratus,
pluma,
ala.
numerado: italiano, nnnieraziO'
J
Nnliporo, r. Adjetivo. Hitoria na- ne; franees, numeration; catal4n, nu^
tural. Que no tlene poros manifiestos meracid.
BTnaierador. Masculino. Aritmitir
6 visibles.
EtimolooIa. De nulo y poro,
ca. El niimero que se escribe en la
Nulo, la. Adjetivo. Forense. Falto parte superior, ouando se quiere exde valor y fuerza para obligar 6 teuer presar algiin quebranto. LUmase asi,
efecto, por ser contrario 4 las leyrs, porque determina el uiimero de par6 por carecer de las solemnidades que tes que contiene el quebrado de las
e requieren en la substancia 6 en el en que se supone dividido el entero;
modo. El que es incapas fisica 6 mo- oomo ^, en que el tres es el bumbbaDOB, se&alando haberse tornado tres
ralmente para alffuna cosa.
EtimolooIa. Del latin nuUus: de ne, partes de las cuatro en que se dividio
ni, y uUus, sincopa de unUlus, diminu- el entero.
ETiMOLoaiA. Del latin numerator^
tivo de unu9. uno: italiano, nuUo; franoontador, aritm^tico; forma at^ente
cos, nulf nulte; catal4n, ntd-lo, a.
Halloy 11a. Adjetivo anticuado. Nia- de numerdtiio^ nunieraci6n: italiano,
nu 'tpratore; francda, nun\4rateur; oaGUNO.
Knnanttnoy na. Adjetivo. El natu- taI4n, numm*ador,
JVoBaeral. Adjetivo. Lo qxm^es pro-^
ral de la antigua Numanoia y lo perli

li

li

||

II

\\

ii

|i

Ii

Digitized by

VjOOQIC

NUMi:
Il

II

gicoB, cnyas letras

NUMB

524

pio del nfimero 6 perteneoe al mismo.


Adjetivos HaifBBALBS. Gramotica,
Adjdtivos qae oalifican al snatantivo
eon UD atributo de orden nameral,
como el primerOf el gutnto. el ultimo,
en qne se sobrentiende: el objeto pbiMBBO, el objeto quivto, la co$a Ultima.
Ybbsos hombbauis. Versos cronol6-

marcan

a&o de

el

un acontecimiento. Lbtbas humbba|j

Letras qne signifloan ntimeros,


las cifras romana9.||ABiTidmcA
BUMBBAL. La aritmdtica, propiamente
dioha, para diferenciarla del Algebra, qne no se Tale de niimeroe, sino
de letras.
EriMOLOOiA. Del latin numercili$^ lo
qne es propio del nnmero: italiano,
num^rot^; francos, num^cU; catal4n,
numeral,
Bfanerar. AotiTO. Contar por el
orden de los ntimeros. Maroar con
I.B8.

como

||

nilmeros.

EtimolooIa. Del latin numerdre:


italianOy numerare; francos, nombrer;
catal&n, numerar.
Mamerarlo, rla. Adjetivo. Lo qne
es del niimero 6 perteneoe i el. Mascnlino. Moneda acniiada 6 diner
efectivo. Marina. 8e dice de los si^nos qne indican nna cifra 6 ndmero
de orden. Pibdbas humbbabias. Ajnti(i

co, etc. il Qne consiste en ni&mero8,


asi se dice: superiort04id, inferioridaxt
HUMi^iCAS. ClLCULo MumfcBico. Mate*
mdticas. C&lculo one se verifica con
ntimeros, para diferenciarlo del lite
raly que se hace con letras. El prime-

I]

ro se llama c&lcnlo aritm6tico; el egnndo, algebraico. Dipbbehoia bumAbica. Fisica, El valor mumbbico de
la conductibilidad del calor varia segdn la naturaleza de los liqnidos.
uM^TOOo HUMi^Bico. FHotofia m^ica.
M^todo qne consiste en hacer constar por medio de cifras el resultado
de la ob86rvaci6n m6dica, viniendo 4
ser como una estadlstica aplicada &
la patologia y & la terapdntica.
OuADBos RUMiEicos. EttodisUca, Cna^
dros que contienen series de numeros para la demo8traci6n 6 ilustracidn de alguna materia. R Cbistal kuMikBico. Mineralogia. Cristal que tiene
nn signo representative, cuyos ezponentes presentan algunas propiedades y apariencias de ndmeros.
EtimolooIa. Del latin num^iciM.'italiano, numbrico; francos, nume'rique;
||

|t

cataUn, nuniSridif

ca,

MAnero. Masonlino. Conjunto de


nnidades, y la unidad misma. El car&oter 6 cifra con que se significa el
mismo ntimero. lluchedumbre indegiUdadBs, Las qne se ponian en los terminada. Mucbedumbre de cosas
caminos, sefialando el ntimero de mi- de determinada 6 particular calidad.
llas 6 de legnas. Ofioial numbbabio.
Cantidad determinada de personas
AntigQedadetf romance. El oficial en- ae alguna corporaci6n, como escricargado de Uevar las enentas, con- bano del iruMBBOt acad^mico de bumbtador.
Bo, etc. U La determinada medida pro*
ETiMOLoeiA. Del latin numei*ariu$: porcional 6 cadenoia, que hace armoitaliano, numerario; francos, nume- niosos los periodos musicos y los de
raire; catal&n numerari,
poesia y ret6rica, y por eso agradaManeratlTo, t Adjetivo. Qne sir- Dies y gustosos ai oido. 1 verso,
ye para contar. Conoemiente & la Sor constar de determinado k^mbbo
nnmeraci6n. Sustantivos, adjbtiyos,
e silabas y cantidades de ellas, por
ADYBBBios NUMBBATivos. Gramdlica ge- lo que est^n sujetos i medida. ura'
||

|J

(i

||

||

|i

||

||

||

||

{|

Los qne designan nn n^merOi mdtica. La propiedad del nombre, por


como cnando se dice: numbbativo or- la que^ variando por lo comun de terneral,

dinal, cardinal, distribntivo. hi^tlti- minaci6n, significa, 6 uno, y entonplb. El que marca las yeces que nn ces se llama singular; 6 m&s de uno,
nAmero est& contenido en otro, como y entonces se llama plural. El |3|;riego,
doble, triple, cu&drnple. Propiamen- &rabe y hebreo tienen tambi6n ntite hablando, el t6rmino simple no es mero dual, que denota dos. abIbioo.
jfUMBBATivo mtiltiple.
El m4s usual, como 1, 2, 8, etc. bbEtimolooIa. De numei'ar: italiano^ DOBDo. 1 que consta de una 6 mnnumerativo; francos, numeratif.
chas decenas cabales, el que no tiene
Mniii^rleaBiente. Adverbio de mo- picos. BOMANO. El que se significa
do. Con determinaci6n & individuo, con letras del alfabeto latino, & saindividualmente. tl Con relacibn al ber: I (uno),
(cinco),
(dies), etc.
ni^mero.
Plural. Los Numbbos. El cuarto de los
EriMOLOGf a. De numerica y el sufijo cinco sagrados libros en quo se diviadverbial mente: italiano, numerica^ de el PentoUpucOj y que fueron commente; francos, numMquement; Cata- puestos por Moists. Hacbb ni^mrbo.
lan, numiricament.
i^'rase qne se usa para dar 4 entender
Nan^rteo, ea. Adjetivo, Lo qne que aleruna persona 6 cosa no tiene
se ejeouta con niimeros^ como: pro- m&s utilidad 6 empleo que aumentar
greai6n nuiibioa, laberinto num^bi- el H^MEBO de su especie. 8e usa tarn||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

||

'

NUMI

NUMU

525

bi^n cortesanameute oaandb algnna


persona se ofrece al servioio de otra;
7 asl Be dice: para haceb ni^mbbo entre los servidores 6 criados de usted.
yiiLBHAB BL lltafEBO DB ALQXJBL 008A.
Frase. Gompletarlo; y asi se dice:
N. LLBM6 EL Mi^uBBO de 108 regidores. |
Nl^MBRO UBO 6 OaiDAR DBL EIStMEBO UMO.
Expresidn familiar con que se denota
el caidado de alganas personas en
inirar por si ante todo. Sih biStmbbo.
Modo adverbial con que se signifiea
tina muchedumbre oasi innamerable;
y asi se dice: habia gente sib hiStmbbo.
Saele nsarse escrito coxno una sola
palabra, y considerarse como snstani|

Mmnlima. Mascnlino

anticuado.

MOEBDA.
EriMOLOoiA. Del latin numi$ma, por
nomisma, que es el griego v^(tio|ia(ndmisma). moneda de oro 6 de plata, medalla, la maroa 6 sello de ana moneda.
MvEBlsMtal. Adjetivo. Num^vobmb.
ConquUioiogia, Epiteto de las conchas
aplastadas en forma de moneda.
EtimolooIa. Del latin numus, moneda: franco, numistncU.
HnntisMtata. Mascnlino. El versado
en nnmismitioa.
EtimolooIa. De numismdlica: francos, numismate,
||

hnbo un sibhi^mebo

Nimiamdtlea. Femenino. La ciencia qne trata del conooimiento de las

ETiMOLOolA.Delgriego yi{im(nSmd)f

monedas j medallas, prinoipalmente

tiyo; verbi^racia:

de desgracias.

yo distribnyo:

v^fio^

(nomos), regia, la

regla propia de toda distribnoidn: latin, numta, moneda; num^rusy ntimero; italiano, numero; francos, notn6re;
cataUn, numero.
Nanterosamente. Adverbio de modo. n gran ntmero. U Con cadencia,

medida y proporci6n.
EtimolooIa. Delia tin numerosk:
italiano, nuniero^am^nte; francos, noni-

breuiement: catal&n, numeroiament,

NnmeroslAad. Femenino. Multitnd


nnmerosa.
EtimolooIa. Del latin numerdsUoB:
italiaso, numet^osita; catal4n, numerO'
$Uat.
NsEBerosiBlBto f mu. Adjetivo superlativo de numeroso.
WmeroBOf mu Adjetivo. Lo qne inehiye gran ndmero 6 mnchednmbre
de cosas. Armonioso^ 6 lo (^ne tiene
proporcidn, cadencia 6 medida; y asi
se dice: frase eumerosa, periodo mumbmoso.
EtimolooIa. Del latin numerdsus:
italiano, numeroso; francos, nonxbreux;
catal&n, numeros^ a.
Hdnlda. Adjetivo. Nuidnioo, por
el natural de Numidia. Se usa tambi^n como snstantivo, como onando
decimos: el e^uida, los bijmidas.
EtimolooIa. Del latin nuniida.
Hmmidico, e. Adjetivo. Lo que
||

pertenece & la Nnmidia y el natural


de este pals.
AntiyUecUuies, Sobrenombre de (^ninto Gecilio Metelo, por
baber vencido & los ntimidas y & su
rey Yugnrta.
ETiMOLOoiA. Del latin numtdicus:
italiano, numidico: francos, numidi'
||

que; catal4n, numidich, ca.

Wmmlforme. Adjetivo. Historiana'

En forma de moneda.
EtimolooIa. Del latin numuSf moneda, y forma: francos, nummiforme.
liaEBlnado, da. Adjetivo anticaatural.

do. Nombbado.

de las antignas.
EtimolooIa. Del griego

v^tio^ {nd'
mos)^ regla; vopiC^iv fnonridsein/, arreglar conforme k ley; v^po|&a IndmU'

ma}, moneda: latin, nnmi^ma y nomtsnio; italiano, nunxumatiea; francos,


numismatique; catalin, numi$mdtica,
MiiMilaMidtleaMteBte* Adverbio de
modo. Seg^ las reglas de la nomism^tioa.
ETiMOLoeiA. De nwmitm&tieaj el safijo adverbial mente,
NnaUanidtieo, ea. Adjetivo. Lo qne
pertenece i la nnmism&tica. U Mason*
lino. El qne profesa la numismitica.
EtimolooIa. Del griego vufiiotiMTix^ (Aoadbmia): italiano, numiimwtico; francos, ntmiiamatique; oatal4n,

numUmdtichf ca.
HvEBtsmatiata. Mascnlino. NumIbMATA.
ETiMOLOOiA.
numismatUte,

De numUmata: francos,

NnaUamatoirraff a. Femenino. Obra


6 tratado acerca de la numismitica.
EtimolooIa. De num? imdlioa y el
griego grcyhetrtf describir.
liiiMio.

ro.

Mascnlino.

En alg^ tiempo

ticular por

Moneda 6 dinetom6 en par-

se

moneda qne

valia dies

maravedis.
EtimolooIa. Del latin numtu^ moneda.
HiuMosoy aa. Adjetivo. Abnndante
en dinero.
EtimolooIa. Del latin nummostM,
adinerado.
NMMiiildeeOy eea. Adjetivo. Numismal.
NuEBiilarla. Femenino. Botdmca.
Especie de lisimaquia de hojas redondas, familia de las primnliceas,
la cnal crece en lugares hi&medos v
acn&ticos sin ningdn g6nero de culConquUioiogia, Peqnefla contura.
cha petricada en forma de lenteja,
que Jlega k formar rocas.
II

Digitized by

VjOOQIC

NUNC

NUBS

526

ETiMOLoafA. Del latin tdcnico num- cia de cinco testigos. Usase tambifo
muldriu$f en forma de moneda: fran- como sustantivo.
ETiMOLoeiA. Del latin nuncupdtus,
co*, nummtUaire.
Nnmalarlo. Maeonlino. El que oo- nombrado, explicado, expreso; participio pasivo de nuncupdre^ ezpresar,
mercia 6 tratata con dinero.
ETiMOLOof A. Del latin ntmiinularfus, llamar por sus nombresj de nomen,
cambista, banqnero, inspector de la nombre, y cupdre^ tema mtensivo de
capSre^ tomar: italiano, nuncupativo;
moneda, en las inscripciones.
Naim. Femenino. ISspeoie de tela francos, nuncupatif; catal&n, nunou'"
blanca de la China.
pa'm.
MiiBeiipatorlamnte. Adverbio de
IVanea. Adverbio de tiempo. En
ningdn tiempo. Nunoa jamIs. Modo modo. Por medio de nuncupaci6n.
EtimolooIa. De nunoupaloria y el
adverbial. Nuhca. Aft&desele la vob
jamd$ para dar mis efioacia y energia sufijo adverbial ttiente: francos, nun*
& la negaci6n.
oupativement,
||

HaaciipatorlOf ria. For erne. Adjetivo que se aplica & las cartas 6 escritos con que se dedioa al^una obra
6 en que se nombra 6 instituye & algui:o por heredero, 6 se le confiere

EriMOLoaiA. Del latin nunquam.


Maaeaa. Adverbio de tiempo anticnado. Nuhoa.
Naiielaeldn. Femenino. Jurispru'
denda antigua. Auto en virtnd del
cnal se mandaban suspender ciertos
trabaios hastaque la justioia hubiese

algiiin

empleo.

jBtimolooIa. De nuncupativo: oatalin, nuncupatori, a.

resuelto.

ETiMOLOoiA. Del latin nunciatfo, la


Mandlna. Femenino. Mitologia,
acci6n de anunciar, forma sustantiva Diosa que presidia & las lustraoiones
abstracta de nunciattM^ anunciado.
que se praoticaban para purifioar &
Blanelar. ActiTo anticnado. Ahvh- un recien nacido.
CIAR.
EriMOLoeiA. Del latin Nundina; de
KiETiaiOLoaf A. Del latin nuneiare.
ndvem, nueve, y dies, dia, aludiendo &
BTniielaeara. Femenino. El car^o 6 que la ceremonia tenia lugar k los
dignidad de nuncio. El tribunal de nueve diss del nacimiento.
la Sota de la Nuooiatura apost61ica
BToiiilliiacidii. Femenino. El coen Espafia. R La casa en que vi^re el mercio que se hacia en las nundinanuncio y est& su tribunal.
les.
ETiMOLOoiA. De nunoto; italiano,
ETiMOLOOiA. Del latin nundindtto,
nunziatura; francos, nonciature; oata- oomeroio, tr&fico.
14n, nunciatura.
HondinartOy ria. Adjetivo. Befe*
Hanclo. Masculine. El que lleva rente & las ferias y mercados que los
aviso, notioia 6 encargo de un sujeto antiguos celebraban durante nueve
& otro, euviado & 61 para este efecto. dias.
Por antonomasia se toma por el emETiMOLOofA. De nundinal: latin,
bajador que en via su santidad & los nundina i^us,
principes cat61icos. Aplicase por ezHnneiiarla. Femenino. Nunbsta.
tensidn y metaf6ricamente 4 cosas
BTniieala. Femenino. Especie de
inanimadas; verbigraoia: el viento palmera del Perti.
del Bur suele ser en Madrid un sunMnovo, va. Adjetivo anticnado.
cio de Uuvia; esto es, amuwoio 6 sb- NUBVO.
fiAL.
El humcio. Llaman asi en ToleETiMOLooiA. Forma italiana.
do al hospital donde recogen y curan
If opelal. Adjetivo. Lo que pertene*
los locos.
ce 6 corresponde & las bodas.
BtimolooIa. Del latin nundtus^ que
ETiMOLOOiA. Del latin nuptidlis.
repress^ ta novencius^ forma de ndvus^
If opelalleto, eia. Adjetivo. Derecho
nuevo: italiano, nunzio; franc^s^ non- romano, Concerniente k los esponsa.

||

Il

||

!|

ce; catal&n, nnnoi.


If niiena. Adverbio

cuado. NoNCA.

les.

de tiempo anti*

ETiMOLOOiA. Del latin nuptdlicXus,


If opeiaa.

Femenino

Hnnevpacldn. Femenino. Derecho bodas.

plural.

Boda 6
plu-

romano, Institucidn de herederos en


ETiMOLOOiA. Del latin nuptlae\
presencia de testigos.
ral; forma sustantiva abstracta de
EnuoLOOfA. Del latin nuncupatlo: nuptus, participio pasivo de nub^c^
italiano, nuncupazione; francos, nun- casarse; derivado de ntihUiSy casadero: catal&n, nupcias; francos, noce;
IVnneiipatlvo. Adjetivo. Forense, italiano, nozze,
Se aplica al testamento que, sin reduHorsia. Femenino. Zoologia, GSnecirse & escritura, se otorga de viva ro de crust&ceos dec&podos braquiuvoz, nombrando heredero en presen-

cupation.

Digitized by

VjOOQIC

NUTB

NUTE

G27

Masonlino. Especie de con- aottia en el alimento, lo distribnye &


chita qne suele encontrarse en la las i>artes del cnerpo bnmano y lo
arena.
convierte en la snbstancia prop! a de
Ifuselble. Adjetivo antionado. No* cada^ nna. Esta operaci6n sapone la
civo.
propiedad elemental qne tienen los
H^aelinleiite. Masoulino antiona- cnerpos organizad< s caracterisada
do. DaiLo^ perjnicio.
por el doble movimiento confciuno de
Naselr. Active antionado. Dafiar, combinaci6n y descomposic,i6n qne,
ofender.
sin destruirse, presentan los animaEtimolooI A. De nocir,
les y vegetaJes. Farmacia, Prepara*
irnsee (Cos). Locnci6n anticnada. ci6n de los m^difameDtos, mez< l&nGOMHUSCO.
dolos con otrns para anmentarles la
ETiMOLoef A. De con y nos.
virtnd y darles mayor fnerza.
If stable. Adjetivo. Qne se inclina
ETiMOLOofA. Del latin nutritio, achaoia algnna parte.
ci6n de alimentar; forma sostantiva
ETiMOLOoiA. Del latin nutdbUis, va- abstraota de nntritit$^ alimentado: Cacilante, qne ee inolina i nna parte j talan, niuiricidf nutrictd; francos, nu"
If Asar.

||

4 otra.

triHon; italiano, nutrizione.

Mntrldamente. Adverb io de mode.


Femenino. Especie de
balanoeamiento del eje de la tierra.
De un molo nutrido.
ETiMOLoof A. De nutrida y el snfijo
Propiedad qne tienen ciertae flores
adverbial rtien'c.
de inclinarse hacia el sol.
BTntrldOy da. Adjetivo. Bobnsto,
EtimoloqIa. Del Rriego vtiSeiv
]!fiitael6ii.

||

(neHein), balancearse: latin, nuihre^ .vigoroso.


mover la cabeza; nutdre, bafancear;
ETmoLoaf A. Del latin nufrtfuf, alinutcU^, balanceo; francos, nutation; mentado; participio pasivo de nutrtre, alimentar: catal&n, nudnt^
franr'.^s, nourri; italiano, nutrito,

italiano, nutaaione,
BTatallta. Femenino. Mineralogia,
Snbstancia qne se encnentra en los
Estados Unidos en cristales engastados en nn calc&reo esp&tioo.
BTnCante. Adjetivo. Qne se bambalea & nno y otro lado.
EtimolooIa. Del latin nutans, antis.

da;

Notrtdor, ra. Adjetivo. Que nntre.


EtimolooIa. Del latin nutriior^ forde nutritlo, nntrici6n: oa-

ma activa

talin, nudridor; francos, nourrisseur;


de nourris9onf forma francesa de ntetrition; italiano, nutritoref nutricatore.

Nntrlmental. Adjetivo. Lo qne

Hatra. Femenino. Cnadrtipedo. Nu-

sir-

ve de sustento 6 alimento.
Nutria. Femenino. Cnadri^pedo anEtimolooIa. De nutrimento: latin,
fibio, de nna vara de largo, ae color nntrivientnlis: italiano, nutrinientoso.
pardo obscnro, con la cabeza grande,
Nutrimento. Mascnlino. La subslos ojos peqneftos, la cola larga j los tan'^ia de los alimentos qne sirven i
dedos de los cnatro pies rennidos con la nntrici6n. T6niase las m&s veoes
nna membrana.
por 11UTRIC1611. Metdfora. La materia
ETiMOLOoiA. Del latin lutra.
6 cansa del anmento, actividad 6
BTatrlbllldad. Femenino Facnltad fnerza de una cosa en cnalqnier 11de nntrir. K Diddctica. Cnalidad nntri- nea, especialmente en lo moral.
tiva de los alimentos.
EtimolooIa. Del latin nutrimentum:
EtimoloqIa. De nutrible: francos, italiano, nutrimento; francos, nutri'
nutritivil^,
ment; catal&n, nudrinient,
Hatrtbl. Adjetivo. Lo qne pnede
Nntrir. Active. Fisiologia. Anmennntrirse.
tar la snbstancia del cnerpo del aniETiMOLOof A. Del latin nutrlbUis: ita- mal por medio del alimento, reparanliano, nutribile.
do las partes qne se van perdiendo
Ifvtrtcarle. Masonlino. Historia. por el ejercicio de las fnerzas vi tales.
Fnncionario one en ciertos pneblos Se nsa tambidn como reciproco. Meantignos estaoa encargado de velar t^fora. Aumentar 6 dar nnevas fnerSor la subsistencia de los niiios aban- zas en cnaiqniera linea, pero espeonados de sns padres.
cialmente en lo moral.
EtimolooIa. De nutricio.
EtimolooIa. Del latin nutrlre, nufrlNntrlelo, eia. Adjetivo. Lo qne sir- rt, nutricdrej nutriedri: italiano, nutri^
ve para alimentar 6 nntrir. Entre los re, nulricare; catal&n, nudrir; franmedicos es muy frecuente deoir: el cos, nourrir,
Natrltlvo, va. Adjetivo. Lo qne
SnCO NUTRICIO.
EtimolooIa. Del latin nutrittus: tiene fnerza de nntrir. Subsfaiioias
francos, nutricifir; catal&n, nutrici,
NUTRiTiVAS. Las Bubstancias qne, en
Bf ntrleldn. Femenino. Fisiologia, nn volnmen relativamente peqnefto,
La operaoi6n con qne la natnraiesa contienen nna gran cantidad de partria.

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

NUTB

528

NY

NvMaL Adjetiyo. Dioese de las ea^


Facultad nutbiTTYA. Fisiologia. 8in6nimo de nntri- pellanias j otros ministerios eolesi^sei6ii. 1 ViA HUTBiTiVA. Comprende cua- ticos que son amovibles i yolontad
tro fnnciones: la digestidn, la respi* del qne los confiere.
raei6n, la circalaci6n j la iirinaci6n.
ETiMOLOGiA. Del latin nutus, volnn*
BriMOLoelA. Del latin nutriiorius: tad, capricho; del primitivo nuire,
italiano, nutritivo, nuirichevole; fran- hacer seiias con la cabeza.
Hy. Femenino. D6cimatercera letra
cos, nutritift nourrisant; oatal&n, nutritiUf va; nudritiuj va
del alfabeto fi^riego, que corresponde
Mntris. Femenino. Ama de leche. 4 la que en el nneetro se llama ene,
StimolooJa. Del latin nutrix.
EtimolooIa. Del griego v9.

tes qne alimeintaii.

|)

Digitized by

CjOOQIC

N
R

ftoftea. Femenino. Oalidad de iiofto.


D^oimas^ptima letra de nnestro
ftofto, fta. Adjetivo familiar. La peralfabeto y d^oimaeuarta de las consonantes. 8a nombre es sts.
sona snmamente apocada, 6 delicada,
fta^asa. Femenino. AAaoaia.
qnejnmbrosa y asnstadiza.
#ame, Masoolino. Planta oomi&n en
ETiMOLoeiA. Del italiano nonno^ yietoda la Am6rioa, que da una rale mu^ jo, cadnco, abuelo.
grande, la cnal, cocida 6 asada, es ahftopo. Mascnlino americano. Espa-

mento sobremanera sano y nutritiyo.


ftagiie. Masculiiio. Conjunto 6 mont6n de oosas iniitiles y ricUoulaB. Na||

QUJ.
lilf^erfaB.

Nora. Femenino. Proyinciai Mnroia.

NoBiA.

I^orbo. Mascnlino. Botdnica. Flor


may semejante k la granadilla 6 flor
de la pasionaria, pero algo menor, y
de ezqnisita fragancia.
Il^nblado. Masonlino antionado. NuBLADO.
ftnblar. Actiyo antionado. AkuBLAB.
ftablo. Mascnlino antionado. NuBLO.
Il^iidlllo. Mascnlino antionado. Nn-

Femenino plural antionado. Malos tratos.


ftlqoUlaqiie. Masonlino. Snjeto 6
oosa mny despreciable.
ftoelo. Masonlino. Especie de melindre hecho de maea de harina, azAcar, manteoa de vacas, hnevos, vino
y anis. de qne se for man nnos panecit08 del tamafto de nnecee, y se oneoen
en el homo sobre papeles poWoreado8 de harina.
DII.LO.
EtimolooIa. Del latin nucleus,
"Sinjlo. Mascnlino antionado. Nnno.
'Sioikerim, Femenino. Acci6n 6 dicho
ftndoso, aa. Adjetiyo antionado.
propio de ftolio.
NUDOSO.

Tome IV

34

Digitized by

VjOOQ IC

Digitized by

CjOOQ IC

o
X O.

D^cimaoctava letra de nnes- impedimento, como en OBStdctdo,


y cnarta en el ntimero de ce, oBStruccidn. U En composicibn

6Bt*
sigrelaciones,

tro alfabeto

iae Tocales. Sn sonido es claro ^ vi- nifioa diferentes ideas y


ll^oroso, se forma con la boca abierta como la de giro circular, inversidn,
alargando los labios para afnera nn trastomo.
poco en forma redonda.
EtimolooIa. Del latin ob, derivado
ETiMOLoef A. Del latin 0, o; griego, del sanscrito abhi,
.
O, 0, breve; fi, q>, larga.
Obs. Masculine. Boianiea. Arbol
^ O. Adverbio de lagar'anticaado. del Gab6n, de la familia de las tereDo.
bint4ceas, ouyo fruto se llama iba j
EtimolooIa. Del latin ubi.
es comestible.
8. O. Gonjnnci6n disjuntiva que se
Etim OLoeiA. Del francos oba,

eonyierte en u siempre que la palabra


inmediata comiensa con o, y tambi^n
ouando principia con ho porqne la h
no saena; como diciendo diez ii once^
poeta A orcuior. mujer u hombre^ para
eyitar la cacofonia que resulta de colocar la o entre ambas diooiones.
EnicoLoeiA. Del latin aut^ deriyado
del eanscrito atha, uta, conjanoi6n disyantiva: griego, ^ a5 aOxt^ (e, au,

Obam1vlaei6ii. Femenino. Accidn


de dar vueltas alrededor describiendo
circulos.

ETiMOLoaf A. Del latin obambtdatto;


de ob^ delante^ en tomo, y ambuldHo,
la acci6n de andar.
ObsmbmlABte. Masculine. El que
anda dando vueltas.

EriMOLOoiA. De obambtAacidn: latin,


obambaians.
Obanc* Masculine. Lingote de ore
6f antes de consonante y de vocal qne de un peso determinado que sirve de
no sea 6; u, antes de o, para evitar la moneda en el Jap6n.
cacofonia.
ETiMOLOoiA. Del japonds ohang;
4. O. Interjeoci6n. jOh!
francos, oban, obang,
ETiMOLoeiA. Del latin 0*
Obarador. Masculine. El que ara
Oartoeraela. Femenino. Medicina. una tierra en redondo.
Inflamaoi6n en las superficies artiouETiMOLoaiA. De ob, en tome, y
lares esc&pulohumerales.
arador,
Oasis. Masculine. Espacio de tieObarsl. Masculine. Zoologia* Esperra f^rtU en medio de un desierto.
cie de lagarto de Oriente parecido al
Met4fora. Descanso despu^s de peno- cocodrilo.
sas desgracias 6 de trabajoe. Geogra^
Obarar. Active. Arar una tierra en
fia* Nombre de dos ciudades ae Libia. redondo.
EriMOLoeiA. Del griego 5aoi^ (oasis),
ETiMOLoeiA. Del latin obardre,
vocablo de origen egipcio: latin o&sis;
Obandieidn. Femenino. Medicina,
>catal&n, odsU; francos, oasis; italiano, Yicio del 6rgano auditive, que consisoast.
te en truncar las especies 6 engafiar*
Ob. Prefljo que expresa la idea de se en lo que se eye.
autU); italiano, o; francos, ou; catal&n,

||

|l

Digitized by

VjOOQIC

OBBP
ETiMOLOof A. De

OBED

582

OBBDBCBB. Frasc. Tener entereza para


hacer que se oumpla lo que se man-^
Obeecable. Adjetivo. Que puede da. Mis yALB obbdbcbe qub sacbifiCAB. Frase tomada de la Sagrada Esoboecarse.
Obeeeaeltfn. Femenino. Cegnedad, critura, que ense&a la obli^aci6n que*
se tiene de obedbcbb en pnmer lugar
de slumbramiento, ofascacidn.
ETiMOLoelA. Del Isitiii oboaecattOf y ante todas oosas el precepto del suforma sustantiya abstracta de ob- perior.
ETiMOLOoiA. Del latin obedire; de db,
caecdttts, oboeoado: oatal&n, obcecacid,
ObeadaBieiit. Adyerbio de mo- delante, y audire, oir: catal&n, obehir;
t&cnlo,

oby delante^ obs-

J audidon,

II

do. Con obcecaci6ii.


EiTiMOLoeiA. De obcecada

y el

sufijo

adyerbial mente,
ObeeeadOy da* Adjetiyo. Cegado,
deslumbrado.
EtimolooIa. Del latin obcaecattis.
Obeeear* Aotiyo. Cegar, deslombrar ti ofasoar. Usase tambi6n como
reciprooo.
ETiMOLoaiA. Del latin obeaecdre; de
ob, delante^ y caecdre. forma yerbal

francos, obeir; italiano, ubbidire.


Obedeclente. Participio actiyo an-

ticuado de obedecer.
obedace.

Adjetiyo.

Que

Obedeeimlento.Masculino.El acto
de obedecer.

Obedenelal. Adjetiyo anticuado.

Lo que pertenece & la obediencia.


ETiMOLOoiA. De obediencia: catal&n,
obediendal; francos, ob^ientiel,

Obedlcer. Actiyo anticuado. ObbDEOBB.


de caecus^ oiego: Catalan, obcecar,
ObcbObediencia. Femenino. Siijeci6n y
Obeecar. Actiyo anticuado.
subordinacidn & la yoluntad del supeCAB.
ObeKveo, vea. Adjetiyo. Botdnica. rior, ejecutando sus preceptos. Q Se
Que tiene la forma de una maza pues- toma tambi^n por el precepto del suta al rey^s, habUndose de plantas.
perior^ especialmente en las 6rdene
ETiMOLoeiA. De ob, trastorno, inyer- regulares. B Se llama entre los regu8i6n, y dava^ maza: iranc^s, obclav^,
lares el permiso ^ue da el superior k
Obctfnieoy ea. Adjetiyo. Botdnica un stibdito para ir & predioar, 6 la
ee
deoir,
inyertido;
oono
a8ignaci6n de oficio para otro conEn forma de
yento, 6 para hacer algtin yiaje. En
cnya ciispide mira haoia el suelo.
EtimolooIa. De o&^trastorno, y eono: las 6rdene8 regulares, el oficio 6 emfrancos, obconique,
pleo de oomunidad, que sirye 6 desObearrente. Adjetiyo. Botdnica. empe&a un religiose por orden de sus
Epiteto de los tabiqnes paroialee de superiores. Met4fora. La docilidad
nn frnto, que por an reani6n oonca- con que los orutos se sujetan 4 la enrren i diyidir la cayidad del perioar- sefianza 6 al arte. Pob santa obbDiBHCiA. Frase familiar. Por respeto
po en machas oeldillas.
EtimolooIa. De 06, en tomo, y el la- & la orden de los superiores. cieoa.
tin currens, el que corre: francos, 06- La que se ejerce sin examinar los mocurrent.
tiyos 6 razones del que manda. AcaObduraeltfn. Femenino. Doreza 6 TAB OBBDiBHCiA. Fraso auticuada. Teporfia en resistir lo qne oonyiene; nerla 6 rendirla. A la obbdiehcia
obstinaci^n y terqnedad.
Expresidn cortesana con que alguno
EtimolooIa. Del latin obduratlo, se somete al gusto de otro. Dab la
compuesto de 06, en torno, y duresci^ OBBDiBNCiA. Frasc. Sujetarse & algure, endnrecer: catal&n, obduracio; ita- noy reconocerlo por su superior.
liano^ obdurazione,
EtimolooIa. Del latin obedientia: ita fl

||

||

|i

||

||

Obedeeedor, ra. Adjetiyo. Que

liano, obbedienza; francos, obidienee,

obedece. Usase tambidn como 8U9tan- ob^isiance; catal&n, obedidncia.


Obedienclarlo. Masculine. Belitiyo.
EtimolooIa. De obedecer: italiano, gioso que recibe mandato 6 permiso
ohbeditore,
superior. Cdnones, Se dice del ^ue
Obedecer. Actiyo. Haoer la yolon- e8t& sometido i la autoridad espiritad del superior que manda, sujetar- tual de potestades superiores.
80 i 61 y ejecutar bus preceptos. B 8e
EtimolooIa. De obedencial: franc^^
entiende tambi^n de al^unos anima- obddencier,
les, que ceden con docilidad & la diObedlemte. Adjetiyo. El que oberecc]6n que se les da; y asi se dice dece 6 prontamente se allana & ejecuque el caballo obbdeci al freno, & la tar lo que se le ordena y manda.
mano, etc. Met&fora. Se dice de los
EtimolooIa. Del latin obedlens, obemetales y otras cosas inanimadas, dientis: italiano, tibbediente; francos,
cuando se logra reducirlas al fin para obdistant; Catalan, obedient,
que se destinan; como: la enfermedad
Obedlententeiite. Adyerbio de moOBZDEOs & los remedies.
Hacbbsb do. Con obediencia.
|l

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OBEQ

588

OBIS

Obertara. Femenino. Neologismo,


EtimolooIa. De obediente j el sufijo
adyerbial mente: Italian o, ubbediente- Introducci6n musical de una opera.
nienie; francos, ob^ssament; Catalan,
ETiMOLOoiA. De apertura: francos,
ouverture; catal&n, ohertura,
obedientment,
Obedientf slBio , aia. Adjetivo saOb^sleoy ea. Adjetivo. Concemienperlativo. Muy resignado, numilde y te & la obesidad.
Obesldad. Femenino. Grasitud 6
pronto & ejecutar la volantad del qne
manda.
fordura demasiada del cuerpo del
Obeberbeseente. Adjetivo. Que se
ombre.
ETiMOLoeiA. Del latin obesUat: itacubre de hierba.
Obejameo. Mascnlino anticuado. liano, obesith; francos, ob^ite; ohttAioif

Abbjabuco.

obessitat,

Obeleara. Femenino. Alquimia. 1


Obeaiflracoy ca. Adjetivo. Que destruye la obesidad.
frato de la cnotirbita.
EtimolooIa. De obeso y el latin fra^
EriMOLoefA. Del &rabe habb al-gara^:
girey primitive de frang ire, romper.
francos, obelchera, obelkara.
Obella. Femenino. Zoologia. G^neObesffhasoy c* Adjetivo. Medicina,
ro <^ne estableoid Lamooroux para an Que disipa la obesidad.
ETiMOLOoiA. De obeso y el latin /V4p61ipo calc&reo f obblia taJbiliferaJ, qne
se enonentra adherido i loe fnons del gare^ evitar.
Mediterr&neo. Gdnero de mednsas,
ObesfireiiOy na. Adjetivo. Que ecaestableoido por P^ron j Lesaeur para siona la obesidad.
EriMOLOoiA. De obe$o y el latin geuna especie oaei micro8c6pioa.
EriMOLoaiA. De dbeio. por semejan- nircy engendrar.
Obeso, sa. Adjetivo. Grueso de
sa de forma: franods^ oo&ie.
Obellseal. Adjetivo. Propio del cuerpo en demasia.
||

obelisco.

Obellseo. Mascnlino. Fir&mide sobre base onadrada, de mn^ grande


altura respecto de ^sta, con jeroglifiCOS 6 inscriDciones grabadas por lo
comiin en ella, la cnal sirve de adorno en algtin Ingar ptiblico. Seftal
que se soua poner en la margen de
los libros para anotar algnna cosa
||

ETiMOLOOf A. Del latin obesus; de o&,


en torno, circularmente, y esus, participio pasivo de edSre^ comer: Catalan, obes^ sa; francos, obhe; italiano,
obeso,
<^blee. Mascnlino. Obst&culo, em-

barazo, estorbo. impedimento.


EtimolooIa. Del latin dbex^ obici$,
de ob, delante, y iacire, arrojar: Catalan, dbice,

particular.

Obiero. Masculine. Botdnica, G6neETiMOLOoiA. Del griego dStXtoxo^


(obelithos); de obelds, asador, por seme- re de plantas que se diferencian del
i'ansa de forma: latin, ob discus; ita- vibumo por sus fleres neutras en la
iano y catal&n, obeiisco; francos, obi- circunferencia del oorimbo.
OblMibrieadOy da. Adjetivo. Que
lisgue.
ObeUsBieBOt na. Adjetivo. Que tie> esti imbricado alrededor, es decir,
est& dii^puesto de tal mode que
que
6belo.
del
Propio
un
6belo.
ne
las feliolas m&s cortas son las pr6zi<^belo. Masculine. Obblisco.
EtimolooIa. Del griego obeliskos, co- mas al centre.
EtimolooIa. De ob^ en tome, 6 ini'
mo diminutive de obeUds,
ObeBeiliir. Femenino. Marina. El bricado : francos, obinibriqud,
Oblslo. Masculine. Entomologia,
oonjunto de los obenques.
EriMOLoeiA. De obenque: catalin, Nembre dado & los insectos &pteres,
cuyos
palpos tienen la forma de una
obencadura.
Obengne. Masculine. Marina, Cada sierra 6 de unas pinzas.
Oblspa. Femenino. Episcopisa.
uno de los cabos gruesos que encapiOblspadco. Masculine anticuado.
llan en la cabeza del palo 6 garganta
sobre los baos, y bajan & las mesas de Obispado.
Oblspado. Masculine. La prelacia
Suarnici6n, y se fijan en las vigotas
6 di^nidad del obispo. El territerie
e las cadenas.
distrito asignade i cada obispo
6
EtimolooIa. Del francos hobenc: oapara ejercer sus funoiones y jurisdiotal&n, obench, obenque,
Obengiierfa. Femenino anticuado. ci6n.
ETiMOLooiA. Del latin episcopdtu$:
Obbmoaduba.
Obengaero* Masoulino. El que ha- italiane, vescovado; francos, ev^cke;
cataUn, bi$bat; pertugu6s, bispado,
oe obenques.
OblspaU Adjetivo. Episcopal; y asl
Obeguitael^ii. Femenino. Acoi6n
se dice: la casa obispal, etc.
de andar dando vueltas & caballo.
EtimolooIa.
De obispo: oataUn, &tlETiMOLoeiA. De o6, en tornoi y equi||

||

tacidn.

bal.
Digitized by

VjOOQIC

OBIS

OBJE

584

Obispalfa. Femenino. El palaoio 6


oasa del obispo junto & la oatedral.
1 territorlo perteneciente al obispo
6 4 la dignidad episoopal.
Oblspar. Neutro. Obtener algiin
obispado, ser pro vis to en dl.
EtimolooIa. De obispo: cataldn, bis^
bejar, desear nn obispado, ech^rselas
de obispo.
Obifpasco. Masonlino antioaado.
Obispado.
Oblsplllo. Masonlino diminntivo de
obispo. Nombre que en algnnas catedrales dan k an mnchacho que la
vispera y dia do San NicoUs de Bari
isten de obispo, y le hacon asistir &
vlsperas y misa mayor, asi como en
las nniversidades lo aplican &los nueos.estadiantes, k qmenes ponen una
mitra de papel, tributdndoles bnrlesCO acatamiento. Una moroilla Grande quo se haoe cuando se matan los
pnercos, y algonos acostumbran hacerlas de carne picada, con huevos y
especia. En las aves, babadilla.
EtimolooIa. De obispo.
Obispo. Masonlino. El prelado superior de alguna didcesis, legltimamente consagrado, k cuyo cargo estA
el pasto espiritual y la direcci6n y el
gobierno eclesi4stico de los fieles de
aquel distrito. U Pez fabuloso, del
cual 80 fingi6 ser parecido & un obisji

(I

||

||

Expresi6n adverbial. Con mucho regale.

EtimolooIa. Del griego STcfoxoTCO^


de epi, sobre, y ikop^n,
examinar; del latin episcdpus: italia-

(episkopos);

no, vescovo: francos, 4v^que,


'

Oblto. Masculino. Faliecimiento de

alguna persona. Tiene poco uso esta


voz, no siendo entre los curiales y en
las comunidades religiosas.
EtimolooIa. Del latin obttxM^ difun*
to; de obire, morir: catal&n, 6bit,
Obitnarlo. Masculino. Libro donde
estdn las partidas de defunci6n.
EtimolooIa. De dbiio: francos,

obi"

tuaire,

ObJeel6B. Femenino. Bdplioa, raz6n que se propone, diflcultad que se


presenta en contrario de una opini6n
6 para impugnar alguna proposici6n.
EtimolooIa. Del latin ooiectto: catal&n, objeccio; francos, objection; italia-

no, obbizione.

Objeeionable. Adjetivo. Que puede ser objetado.


Objeeto. Masculino anticuado. Objeci6n| tacha, reparo.
EtimolooIa. Del latin obiectus.

Objetador. Masculino. El que haoe


objeciones.

ObJeCar. Active. Oponer alguna


oosa k una opini6n para combatirla 6
refutarla; proponer alguna raz6n
po. Obispillo. morcilla, etc.
Get' contraria k io oue se ha dicho.
vnania, Gallo. U auziliab. El que nomETiMOLOOiA. Del latin obiectare; Cabran algunos obispos y arzobispos talan, objeciar; francos, objecter; itapara que les ayude k cumplir con la liano, obbiettare,
carga de pastor , ya sea por su muObJetivameBte. Adverbio de modo.
cha anclanidad 6 estar enfermos, 6 En ouanto al objeto 6 por raz6n del
por ser tan yasto el territorio, que ohieto.
por si solos no pueden aoudir peo'so^TiMOLOoiA. De objetiva y el sufijo
nalmente k hacer en el las funoiones adverbial mente: catal&n, objeciiva*
que les tocan. A estos obispos se les ment; francos, objectivement,
seflala por el pontifice alguna de las
Objetlvldad. Femenino. Cualidad
i^lesias que los tuvieron en otro de lo objjetivo.
Filosofia moderna.
tiempo y noy est&n dominadas de in- Existencia de los objetos fuera de
fieles.
DE ANiLLO. Obispo auziliab.
nosotros mismos.
DB LA PBIMBRA SILLA. MbtROPOLITANO.
EtimolooIa. De objetivo: francos,
jlDB TiTULO. Obispo auxiliar. blbcto. objectivity,
Objetivo, va. Adjetivo. Pertene1 que s6lo tiene el nombramiento
del rey, sin estar atin consagrado ni ciente al objeto. H Optica, Yidbio obpIrtibus 6 in pIbti- jbtivo. En los anteojos de larga vista
confirmado.
Bus infidAlium. Locucidn latina adop- es el vidrio 6 lente que est& m&s distada en nuestra lengua para desig- tante del ojo del observador. Tamnar al obispo que se consagra k tltu- bidn se usa sustantivamente, oomo
lo de alguna di6cesis cuyo territorio cuando se dice: un objetivo, ei objetiesti en poder de infieles.
Llbvab vo. H Por extension se apUca tambi^n
UNA YiDA db obispo. Fraso familiar. k otros procedimientos anilogos; y
Yivir c6moda y regalonamente. Si asi decimos: el objetivo fotogranco,
ruEBA OBISPO) 6 SI hubibra racido obisETiMOLOoiA. De objeto: Catalan, o&po, VIYIEiA DB RCHAB BENDIOIONBS. Fra- jeliu^ va; francos, objectif; italiano,
^e familiar con que se significa que obbiettivo,
Objeto. Masculino. Todo lo que so
cada cual debe agenciarse sue industrias. mediante ol auxilio de sus tra^ presenta k la vista, en cuyo sentido
'bajos, de sus diligencias, de sus fa- empleamos la voz del artlculo oomo
cultades 6 menesteres. A lo obispo. sin6nimo de realidad, 6 sea como tto*
||

I)

||

II

||

||

||

||

||

I|

Digitized by

Google

OBLA

OBLI

585

xnino oontrario de ilusidn. Asi deoimofl: habia tan pooa olaridad, que no
difltin^nimos ningtin objxto. Todp
aqnello qae se percibe por los sentidoB<S aorca de lo onal se ejercon. Se
llama asi tambi^n el fin de los actos
de las poteneias, como cuando dedimos: los colores son el objbto de la
Tista; los olores, el objbto del olfato;
los sabores^ el objbto del arnsto; los
sonidos, el objbto de la aadici6n. 1
intento 4 qne se dirige 6 encamina
algnna cosa. La materia 6 asnnto do
algnna cienoia, en cnyo sentido se
dice que Dios es el objbto de la teologia. Filosofia. Se entiende por objbto todo lo qne esti fnera de nnestro
espiritu, tdrmino oontrario de sujeto,
qne es todo lo que existe y obra en
nuestra alma, matbbial. Escoldstica.
El asnnto qne nna ciencia so propone,
en enyo sentido se dice qne el objbto
material de la medicina es la dolencia del enfermo. | fobmal. El fin & qne
la ciencia aspira, y asi decimos qne el
objbto formal de la medicina es la cnraoi6n de las enfermedades. total 6
ADBCUADO. Benni6n de los ob jbtos material y formal. db atbibuci6n. Llaman asi al principio 6 liltimo fin al
cnal se diriffen todos los actos de la
volnntad 6 ae la potencia; y por extensidn, se aplica & otras cosas qne
principalmente se intentan; en cnyo
sentido decimos que la vordad es el
objbto de la inteligencia; la bellcBa, el
OBJBTO de la imaginacidn y del sentimiento; la yirtnd, el objbto del fnero
interior. Gramdtica general. Snele decirse del complemento 6 regimen directo (acnsativo), por oposicidn al
agente 6 snjeto (nominativo). En este
sentido dice Condillao qne el objbto
|)

||

|[

||

II

fl

||

||

se lleva & la iglesia y se da por los difnntos, qne regnlarmente es nn pan 6


rosea: snele ponerse encima de la sepnltnra antes de dirsela al cnra y
est4 alii mientras se dice la misa.
||

QUIBN LLBVA OBLADAS| QUB TAfiA LAS


CAMP ABAS. Befrin qne enseiia qne el
qne lleva la ntilidad debe llevar el
trabajo.

ETiMOLOGf A.

De

oblata.

Oblata. Femenino. La poroi6n de


dinero qne se da al sacristan 6 & la f&brica de la iglesia por raz6n del gasto del vino, bostias, cera ti ornamentos para decir las misas. Snele ser
carga de*al^nnas capellanias que el
capell&n satisfag[a nn tanto por esta

raz6n & la ifi^lesia donde cnmple las


misas de su 0Dli||^aci6n. En la misa es
la hostia ofrecida y pnesta sobre la
patena, y el vino en el c&lie, antes de
ser consagrados; y asi se dice: incen||

sar la oblata.

EtimologIa. Del latin oblata, ofrenda: cataUn, oblata,

OblatlTOy Adjetivo. Ooncemien-

d6n gratuito.

te k la ofrenda 6

Oblato. Masculine. El que abrasa


el estado mon&stico haeiendo donaci6n de sus bienes. Niiio ofrecido 4
Dios desde su nacimiento para que
sea religiose, Religiose lego.
EtimolooIa. Del latin obldtus^ participio pasivo de offerr e, llevar delante:
||

fl

francos, oblat: italiano, oblato,

Oblator. Masculine. El que presen-

una ofrenda.
EtimolooIa. Del latin oMator.
Oblatorlo* Masculine. El hierro
que 80 bacen las obleas j las hosti^ts.
Oblea. Femenino. Hoja muy delgada becha de barina y agua, que se
forma en un molde y se cuece al fuedebe sejgnir al verbo inmediatamen- fo. Sirve para diversos uses; i la que
te.ilAnticnado.|jObjeci6n, reparo.llAna de ser para cerrar las cubiertas de
ticnado. xcepci6n, tacha. Met4fora las cartas se mezcla algiin color, que
familiar. Mi cabo objbto, su oabo ob- comi&nmente es rojo. Las hay tamjbto. Dicese de la persona i qnien biSn de gema.
ETiMOLOGiA. De oblada.
amamos.
ObleeCable. Adjetivo. Que causa
EtimolooIa. Del latin obietuSyiJ^,
forma snstantiva de obiecttit, partici- placer.
pio pasiyo de obiicSre^ arrojar delante:
ETiMOLOolA.Del latin oblectdbUis^
catal&n, objeete; francos, objet; italia- gustoso; de oblectdre, deleitar; de o6,
no, oggetto,
en tome, y lacldrey atraer.
Objorcaette. Femenino. Retdrica,
Obleera. Femenino. Pieza de la esFignra de qne nos valemos para in- cribania en que se ponen las obleas.
crepar 6 reprender.
Obleeria. Femenino. Arte de bacer
ta

||

||

EriifOLOOiA. Del latin obiurgdt^o, re- obleas.


prensi6n.
Obleero. Masculine. El que vende
Oblael^B. Femenino. Ofrenda y sa- obleas.
orifioio qne se bace & Dios.
ObllenaBieiite. Adverbie de mode.
ETDcoLoeiA. Del latin ablatio^ forma Con oblicuidad.
snstantiya abstraota de obldtus: cataETiMOLOGiA. Del latin oblxquh: italialin, oblaeid; francos, obUUion; italiano, no, o6/t9uam6nf6; francos, obliquemeni,
oblatione.

Oblate* Femenino. La ofrenda que

ObUevlKiiiriilo.
iria,

Adjetivo.

TbiIhgulo obliouIhg^lo.
Digitized by

Qeoni&'
t

VjOOQIC

OBLI
EriMOLoaiA.

De

oblicuo

OBU

586

dngido,

Obllevar. Activo. Dar direooi6n &


algnna oosa al travds 6 oon inolinaoion & otra.
ExiMOLOoiA. Del latin obliqudre:
franc68| obliquer,

dor ser estrechado por el jues i su


cumplimiento; como el que confes6
por escrito el reoibo de alguna cosa
que no le fu6 entregada y no puede
probar la omisidn de la entrega.
MIXTA. Forense. La que subsists en realidad y consta para el fuero judicial
por instrumento legitime, como el
que recibi6 el empr^stito y lo confesd
||

Oblicnarla. Femenino. ConquUioloGdnero de oonohas bivalvas.


ETiMOLoeiA. De oblicuo,
Oblleuidad. Femenino. Direcci6n poresoritcllNATUBAL. Forense, La que
al sesgO; al tray^s, oon inclinaoi6n; j por provenir de contrato no admitido
aei se dioe: la oblicuidad de nna 11- en el derecho civil, y que, por tanto,
nea, de nna esfera. db la bolIptioa. no causa acci6n en el fuero judicial,
Astronomia. 1 &ngalo que forma la subsists solamente en el intemo, coecliptica con el Eonador y que es de mo la que contrajo el hijo de familia
en el mutuo. Constituibsb ev oblioannoB yeintitrds grades y meaio.
EtimolooIa. Del latin obliquitas: ita- ci6n db alouna cosa. Frase. Obligarliano, obliquita; francos, obtiquite; Ca- se k ella. Cobbbb 0BLiaAci6B 1 ali^uNO. Frase metaf6rica. Estar obligatalan, obliqUitaU
Oblleno, ena. Adjetivo. Inclinado, do. PrIMBBO BS la OBLIGACldH QUB LA
sesgado. H Geometria, Se dioe del pia- DBV0ci6v. Refr&n que enseAa que la
no o linea que oae sobre otro ii otra y Srinoipal ocupaci6n debe ser en aqueo que nos incumbe sin distraemos k
haoe con ei 6 ella Angnlo que no es
recto; y asi los &ngnlo8 agndos y ob- cosas eztraiias.
EtimolooIa. Del latin obligatxo: itatnsos se llaman IsonLOS oblicuos.
EtimolooIa. Del latin obliquusi de liano, obligaaione: francos, obligation;
ob, delante, y del antigno liquis, que Catalan, obligacid; portuguds, obligo'
representa lions, eqnivalente al grie- Qdo.
Obllcaclonlsta. Masculine. Dueilo
go Xogdg (loxds), toroido: italiano, oblvquo; trances, oblique; catal&n^ obli' de una 6 varias obligaciones.
OblljradislBto, Bta. Adjetivo superquo, a; oblich^ ca,
Oblidar. Activo antiouado. Olyi- lative de obligado.
EtimologIa. De obligado: catal&n,
DAB.
Oblldo* Masonlino anticnado. Ol- obligadisiimf a,
Obligado. Masculine. Usado como
IDO.
Obiter. Masonlino anticnado. Ofi- sustantivo, significa la persona k ouoio de palacio qne sirve y provee las ya cuenta corre el abastecer k un
tabletas, snplioaciones y barqnillos pueblo 6 ciudad de algtin g6nero; copara las person as r sales. Es voz fran- mo carne, carbon, nieve, etc. Mimca,
oesa introdncida en Espa&a con la Lo que canta 6 toca un mdsico como
entrada de la casa de Borgofta.
principal acompafi&ndole las dem&s
ObUcaeI6B. Femenino. Vinculo voces 6 instrumentos.
que estrecha k dar alguna cosa 6 ejeETiMOLOoiA. Del latin obliqdtut: itaoutar alguna aoci6n, ya sea por algu- liano, obligaio; francos, oblig4; Catana disposicidn de ley, ya en virtud de lan, obligat, da,
ObHgamtento* Masonlino antiouapacto legitimo.IlLa escritura que uno
nace ante escribano & favor de otro do. 0BLiaACl6H.
aquello
que
ofrece
cumplir&
EtimologIa. Del latin cbligamentum,
de que
y
Obllcante. Participio acUvo de
4 que se obliga. Ca corresi>ondencia
que uno debe tener y manifestar al obli^ar. Adjetivo. Que obliga; y asi
beneficio que ha recibido de otro. La se dice: habl6 con palabras muy oblicasa donde el obligado vende el gd- OAITTBS.
EtimologIa. Del latin oblXganSy Mi^
nero que est& de su cargo. Plural. Se
toma por las prendas 6 oualidades gdntis: francos, obligeant; itahano, obli'
que debe poseer el hombre para ser gante; catal&n^ obligant.
estimado y respetado; y asi se dice:
Obllcar. Activo. Ligar, oompeler,
falt^ & BUS OBLieACiosBSj es hombre de precisar. H Ganar la voluntad de alOBLiOACioBBS. i La familia que cada guno oon benefioios t, obsequies. Beuno tiene one manteneri y particular- ciproco. Gomprometerse, hacerse resmente la de los hijos y parientes; y ponsable de alguna cosa.
ETiMOLooiA. Del latin obligare; de o5,
por esto se dice: esti oargado de obliOACiORBs; tiene muchas oblioacionbs en torno, y ligdre. ligar: oatal4n, oblique mantener. Oblioaci6h civil. Fo- gar; portuguds, obrigar; franco, obli"
rense. La que no subsistiendo en rea- guar; italiano, obbligare,
lidad consta de suerte en el fuero juOblljratlvoy va. Adjetivo antieuadicial, que puede el que aparece deu- do. Obligatobio,
gia.

||

||

||

II

||

||

||

||

||

||

^
VjOOQIC
j

Digitized by

OBNO

OBBA

6r

Obiiiibllaeldn. Femenino. Medidna, Deslnmbramiento, fen6meno qae


dal. De an modo obligatorio.
EtimolooIa. De obligatoria y el snfi- se prodace en el principle de ciertas

Obllcittoriameiite, Adverbio mo-

jo adverbial niente: italiano, obbliga" enfermedades.


EtimolooIa. De obnubilar: francos,
toriamente; franc^s^ ohligatoirement,
Obllci^toriOy rta. Adjetivo. Lo que obnubilation,
Obnubilar. Active. Obbcubbcbb.
preoisa y obliga & cumplirse 6 ejeoaEtimolooIa. Del latin obnubiXdre;
tarse.
TiMOLOGfA. Del latin ohligatoritis: de ob, en torno, j nubildre, nnblar.
italiano, obligatorio; francos, obligatoire; cata)&n, obligatori, a,

Oboe. Mascahno. Instrnmento md-

EtimolooIa. De 06, delante, 7 el latin ligiUaf diminativo de lingua, lengua: francos, obligule,
OblicvHflorOy ra. Adjetivo. Botdntca. Que tiene flores oon corolaa

de I08 llamados de viento, semejante k la dolzaina, de dos pies de


largo, con seis agnjeros, y desde dos
hasta trece Haves. Consta de tres
trozos: el primero tiene en sa extremidad saperior an tadel qae remata
en ana boqoilla 6 lengtLeta de ca&a;
el tercero va ensanohando hasta terminar en figara de campana.
EtimolooIa. Del francos hautbois;
de hatU, alto, y boi$: catal&n, obo6;

oblignladas.

italiano, oboe,

Oblicnlado, da* Adjetivo. Botdni'


oo. Qae se divide en tiras, qne forma
lengfletas.
Plantas oBLieuLADAs.
Plantas cuyo limbo se divide en dos
lengtietas por el lado interno.
||

flico

Obolarla. Femenino. Botdnica. GdEtimolooIa. De obliguUido y flor,


OblIteraci6B. Femenino. Medidna, nero de plantas dicotiled6neas con
Adhe8i6n de las paredes de aigiin flores monopdtalas irregnlares.
EtimolooIa. De dbolo, por semejanvaso del cuerpo nnmano; y asi ee
dice: la oblitbraci6v de ana arteria, za de forma.
4^bolo. Mascalino. Moneda ateniende ana vena. Estbbchbz. Falta de
memoria.
se qne valia como seis maravedis
ETiMOLOoiA. Del latin obliteration nnestros. Famxada, Medio escrdpaforma soBtantiva abstracta de oblite* lo 6 doce granos. Met&fora. Aynda,
ratus^ participio pasivo de obliterdrej anxilio, como caando decimos & ano:
borrar, abolir: oatal&n, obliteracid; paede asted contar con mi 6bolo.
francos, obliteration,
EtimolooIa. Del griego 6^0X6^ (oboObllteradOy da. Adjetivo. Lbtbab Ids), variante de obelds, asador: del laoblitbbadas. Arqueologia, Letras bo- tin, obdlus; cataUn, 6bol; fra,Jic^B, obole;
rradas de todo panto.
Cohducto italiano, obolo,
OboTolde. Adjetivo. Botdnica, Qne
oblitbrado. Medidna, Condncto obstraido. Mineralogia, Se aplioa i las tiene la forma de an haevo, con sa
formas cristalinas caandb no hay extreme m&s angosto vaelto hacia
manera de reconooerlas.
abajo.
EtimolooIa. Del latin oblitterdtus,
EtimolooIa. Del latin oh, delante, y
Obliterar. Active. Medidna, Obs- ovum, haevo: francos, obove,
Obplramldal. Adjetivo. Botdnica,
trair 6 oerrar an condncto 6 cavidad
del cnerpo organizado. Usase tarn- (^ae tiene la flgara de ana pir&mide
in'^rsa.
bi^n como reciproco.
EtimolooIa. Del latin oblUterdre;
EtimolooIa. De ob, delante, ypirade ob, delante, y litt^a, letra: fran- midaX: francos, obpyramidal,
Obra. Femenino. Gnalqaiera cosa
cos, oblittirer,
Obloncftf^liAclOy da. Adjetivo. Bo* qae es heoha 6 prodacida por algtin
tdnica, Qae tiene las hojas oblongas. agente. H Gomposioi6n en cnalqaier
ObloBcOy ca. Adjetivo. Lo qae es genero de literatnra, especialmente
m&s largo qae ancno.
caando es de importancia y de algaEtimolooIa. Del latin oblongiu; de na extensidn. El edificio qae se va
o&, delante, y longus, largo: catal&n, fabricando 6 la compostara qae se
oblongOy a; francos, oblong; italiano, hace en algana casa; y asi se dice:
oblungo,
en este lagar hay machas obbas: en
Oblvetar. Neatro. Lnchar contra casa de Fnlano hay obba. Medio,
faersa.
virtad
la
6 poder; y asi se dice: por obba
EtimolooIa. Del latin obluddri; de del Espirita Santo. El trabapo qne
ob, delante, y Itmtdrij lachar.
caesta 6 el tiempo qae reqaiere la
ObmoxlOt ^* Adjetivo anticnado. ejecaci6n de algana cosa; y asi se
Expaesto 4 contingencia 6 peligro.
dice: esta pieza tiene macha 6 poca
EtimolooIa. Del latin obnosntM; de OBBA. La labor qae tiene qae haoer
ob, en torno, totalmente, y noxtus, an artesano. Toda saerte de acci6n
dafiino.
moral, y principalmente4a qae se en||

||

||

||

||

II

|i

||

||

II

i|

Digitized by

VjC

OBBA
camina
hace

le

al proveobo del alma 6 la qne


dafko. FIbbica 6 dbbeoho db

fIbrioa.

OBBA

588

||

de bacer otra.
Fortificacion, Las

||

Obras aoobBorias.
obras menores que^

Obra combbzada no tb la

interior 6 exteriormente , se hacen


YBA BUBORA HI cufiADA. Befr&n qtie para mayor seguridad de las princiaconseja que lo que uno quiere que Sales.
ACciDENTALBS. FoHificacidn,
lle^ue k efeoto lo procure ocultar de
'BRAS A0CB80RIA8. BZTBRIORBS. FOTti'
quien se lo impida. corona da. Forti- ficacidn. Las que se hacen de la conjicacidn, Una de las exteriores, que traescarpa afuera para mayor defenII

II

||

||

consta de dos medios baluartes y uno sa. Obras son amorbs, qub no bubnas
RAZONBS. Befr&n que recomienda eonfirmar con hechos las buenas paladeterminar una cantidad sobre poco bras, porque ellas solas no acreditan
xn48 6 menos cuando no se puede se- el carifio y buena voluntad. H Alzab.
fialar & punto fijo; verbigracia: bn DB OBRA. Frase. Entre obrevos y traOBBA DB un mes se acaba la yendimia. bajadores, suspender el trabajo.
DB ARTB M ATOB. Familiar. La de mu- BUBNA OBRA. ObRA DB CARIDAD. DaB
cho primor 6 de dificil ejecuci6n. db OBRA. Frase. Dar que trabajar i los
CARiDAD. La que se bace en bien del oficiales. Frase. Emplearse en algtin
pr6jimo.
Obra db oom^n, obra db trabajo. jEs obra! jYa bs obba! InNiBGtSrN. Befr4n que da & entender que terjeocidn con que se encarece la dilo que est& al cargo de mucbos no se fcultad, trabajo 6 molestia do alguna
perfecciona, porque todos echan fue- cosa. Hacbr mala obra. Oausar in*
ra de si el trabajo. n db fAbrioa. 1 comodidad 6 perjuioio. La obra dbl
arco, pared ti otra cosa fabricada de EscoRiAL. Metaf6rico y familiar. Se
ladriJlo 6 piedra, cortada y colooada dice de cualauiera cosa que tarda
con arte y orden, en oontraposici6n mucho en ilnalizarse. Las obras com
de la que se oonstruye de tierra 6 LAS sobras. Befr4n que aconseja no
mamposteria. db m isbricobdia. Cada Sastar en edlficios sino el sobrante
uno ae aquellos actos con que se so- e las rentas. {Manob k la obra! Excorre al necesitado, corporal 6 espi- presi6n con que se manda 6 ruega
ritualmente. Ll&mase db mibbbicob- que emprendan con buen inimo una
DiA, porque no obliga de justicia sino tarea los que tienen necesidad iSl oblien casos graves. db romanos. Gual- faci6n de hacerlo. Mbtbb bh obra.
rase. Porbr por obra. Ni obra bubquier cosa que ouesta mucho trabajo
y tiempo 6 que es grande, perfecta y NA NI PALABRA MALA. ExprCSidu COU
aoabaaa en s linea. j| Obra bmpbzada, que se moteja i los que ofrecen muVBDio ACABADA. Beir4n que denota cho y nada cumplen.JlPoNBB pob obra.
que la maj[or difioultad en cualquier Frase. Pasar & ejecutar alguna cosa
cosa consiste por lo comtin en los y dar principio i ella. R Seca bbtI la
principios. kn pbcado mortal. Meta- OBRA. xpresi6n familiar y festiya
i6rico y familiar. La que, 6 no consi- con que los artifices ti oficiales dan &
ffue el fin que se intenta, 6 no tiene entender al duefio de alguna obba
la correspondencia debida. Obra hb- que es menester remojarla d&ndolea
CHA, DINBBO KSPBRA. OtrOS diceu: VRB- para refrescar. Sbntabsb la obra.
TA B8PBRA. Befr&n que ensefia que Frase. Arquitectura. Enjugarse la hudonde se trabaja se asegura la utili- medad de la f4brioa y adquirir dsta
dad y el provecho. manual. Anti- la uni6n y firmeza necesarias. Tocuado. Opbraoi6n. mubbta. Marina. MAR una obra. Frase. Encargarse de
Las obbas extoriores de una embar- ella concertindola para ponerla en
caci^n aue est4n fuera del agua. En ejecucidn.
EtimologIa. Del latin opSra, derivalo moral, la que es buena en si, pero
que por estar en pecado mortal el do del sanscrito apuas^ renta; apas^
que la ejecuta. no s meritoria de la obra, actiyidad: griego, &(Dwo^(dpknos)y
pIa. Estableoimiento haberes; italiano, opera; rranc6s, a?ttvida eterna.
piadoso para el culto de Dios 6 ejer- vre; catal&n, o&ra.
Obrada. Femenino. La labor que
cicio de la caridad con el pr6jimo.
Hetaf6rioo y familiar. Uualquier un par de mulas 6 bueyes hace en un
cosa en que se halla utilidad. prima. dia trabajando 6 arando la tierra.
EtimolooIa. De obrar,
El arte de sapateria de nuevo. viva.
Obrador, ra. Masculino y femeniTeologia, En lo moral, la que, siendo
buena, se ejecuta en estado de gra- no. Hacdor, produotor, artifice, la
cia. Marina, La obba de una embar- persona que ejecuta 6 dispone alguna
cacion en la parte que estA sumergi- cosa. Masculino. Se llama asi la ofida en el agua. Obba saca obba. Be- cina 6 taller donde se hacen obras de
frin que manifiesta que. ejecutada manos, como de carpinteria y otraa
una obra, auale ^uedar la prciBi6n semej antes.
II

entero, trabados con dos oortinas.


DB, Modo adverbial aue sirve para
||

||

II

||

||

i|

||

||

II

||

||

||

||

||

||

i|

||

||

||

||

||

||

;|

||

||

||

||

IJ

II

i|

^
VjOOQIC
j

Digitized by

OBBB
ETiMOLOoiA. De

OBSO

589
ohrar: oatal&n,

obrador.

Obradnra. Femenino. Lo <)ii6 de


cada vez se exprime en el mohno de
aceite en cadaprensa.
EtimolooIa. t>e obrar,
Obraje. Masculino. La manufactnra. N Se llama tambi^n asi la oficina 6
paraje donde se labran paftos y otras
cosas para el nso comtin.
EtimolooIa. De obra: catalin antiguo, obratge.
Obrajero. Mascnlino. El capataz
6 jefe que cnida y gobierna la gente
que trabaja en algnna obra.
EviMOLOoiA. De obraje,
Obrante. Parti cipio activo de
obrar. Adjetivo. Que obra.
Obrar. Activo. Hacer alguna oosa,
trabajar en ella. Ejeoutar 6 praotioar alguna cosa no material. Oautar, produoir 6 haoer efecto alguna
oo8a.1l Construir, edificar. hacer al-

po. Met&fora. El que trabaja apost<)licamente en la salud de las almas.


1 que cuida de las obras en las
iglesias 6 comunidades, que on algunas catedrales es digniaad. Dignidad de las 6rdenes militares. que cuida de los reparos y obras del convento: tiene 0Dligaci6n de suministrar
los instrumentos para ellas, de asistir & las cuentas, y en defecto de los
comendadores mayores es capit&n de
lanzas. K 1 dezmero que en algunas
partes estaba seiialado y debla pagar
a la obreria de la iglesia catedral.
Dlcese tambidn en In terminaci6n feII

IJ

||

femenina: oasa obrbra.

Anticuado.

Maestro dr obras. Abticuado. 1


que obra 6 hace alguna cosa. db villa. Provincial. AlbaSil. Obrbros Jl
MO vbb, dibbros a pbbdbr. Befr&n que
enseiia que en las obras 4 cuya vista
no e8t4n sus duefios, suele gastarse
el dinero inAtilmente. Quibn mal haguna obra. Exonerar el yientre. gs OBBBRO oooB. Befr4n que reprende
Existir una cosa en sitio determina- al holgaz4n que, por no trabajar,
do. Asi decimos: el expediente obra paga 4 quien ejecute algo por dl.
||

||

||

||

||

I|

II

||

||

del fiscal.
EtimolooIa. De obra: catal4n,o&rer;
liTiMOLOoiA. Del latin operate: fran- portuguds, obreiro; francos, ouvrier.
Obreetdo, da. Adjetivo anticuado.
cos, Qiuvrer y ouvrer; catal4n, obrar,

enpoder

Obreetea, 11a, ta. Femenino


ouado diminutive de obra.

anti-

Abobrbcido.
Obriea. Adjetivo

diminutive de
EtimolooIa. Del latin operOla^ obri- obra.
ObrlBo. Adjetivo que se aplica al
11a, cuidado de poca oonsideraci^n:
catal&n, obreta,
ore muy pure, acendrado y suoido de

Obrepetdn. Femenino. Forense, quilates.


Falsa narracijdn de un hecho que se
Obsatnrar. Activo. Causar saciehace al superior^ para sacar 6 conse- dad.
ObseeBaBRente. Adverbio de moSuir de 61 algttn rescripto, empleo 6
ignidad; y, si no se hiciese, servirla do. Impuramente, con torpeza y lascivia.
de impidento 4 su logro.
EtimolooIa. Del latin obsceni: cataEtimolooIa. Del latin ohreptio, la
14n, obscenamerU; italiano, oscenamenentrada sin sentirse.

ObreptlctameBte.Adyerbiode moPor obrepoi6n.

do.

EtimolooIa. De obreptioia y el sufijo


adverbial mente: francos, obreptice'
ment,
Obreptleto, eta. Adjetivo. Forense.
Lo que se pretende 6 consigue con
obrepci6n.
ETiMOLOofA. Del latin obreptittus,
ganado por sorpresa: catal4n, obrep^
tioif

a;francds^ o6rep <icc;italiano orret-

tizio.

te,

Obaeemtdad. Femenino. Dicho, hecho 6 imagen que ofenden al pudor.


EtimolooIa. Del latin obscenitai: italiano, oscenita; francos, obsc4nitd,

Obaeeiio,iia. Adjetivo. Impuro, tor-

pe y lascive.
EtimolooIa. Del latin obtcenu$: oatal4n, obscenOf a; francos, obscene; italiano, osceno,

Obscnractdii. Femenino. ObsoubiDAD.

Obrerfa. Femenino. El cargo del


ETiMOLOof A. Del latin obicuratto,
ObscnraBaeBte. Adverbio de moobrero. La renta destinada para la
f4brica de la iglesia 6 de otras comu- do. Sin luB ni claridad, con obsourinidades. 1 cuidado de ella. Pro- dad.lj Gonfusamente, sin orden ni conTincial. El sitio ii oficina destinada cierto. Indecentemente^ con bajeia,
sin lustre 6 estimaci6n.
para este despacbo.
EtimolooIa. De obrero: oatalin, ^ EtimolooIa. Del latin obscure: italiano, oscturament; francos, obseur4f'
obreria.
Obrero, ra. Masculine y femenino. ment; catal4n, obscurament.
oficial
El
Masculine.
ObscnrantlsBio. Masculine. SisteEl que trabaja. |
que trabaja por jornal en las obras ma de los obscurantistas. El tiempo
de las casas y en las labores del cam- en que dominaba la ignorancia.
t
||

I|

||

||

||

Digitized by

VjOOQ IC

OBSO

OBSE

540

De ohscurantiita: fran- BAS. Modo adverbial. Sin Inz. Sin


principios 6 conocimiento de lo que
Obsenrantista. Mascnlino. El ene- se trata 6 maneja. Estab 6 haobb
miso de la iln8traei6n.
OBSCUBo. Faltar claridad en el cielo
EtimolooIa. De obscuro: francos, obS' por estar nnblado, y especialmente
curant,
cnando es de noche.
Obseorar. Activo antiouado. ObbEtimolooIa. Del latin obsoilnis: itaETiMOLOOf A.

||

c^s, obscuraniUtne.

|i

CURBCBB.
EtimolooIa. Del latin
Obscnreeer. Activo.
y claridad. Met&fora.
estimaci^n v esplendor

obscurdre,

Priyar de loz
Disminnir la
de las cosas,
deslnmbrarlas y abatirlas. Ofnscar
la raz6n, alter an do y confnnaiendo la
realidad de las cosas para qne no se
conozoan 6 aparezoan diversas. Usar
en el estilo terminos y oonceptos enigm&tioos y extrayagantes.
Pintura,
Dar mucha sombra k las fignras y
otras cosas qne se pintan para que
el objeto pintado resalte j tome caerpo. Nentro. Ir anocheciendo, faltar
la Inz y claridad desde que el sol estd
pr6ximo & ocultarse. Q Beoiprooo. No
parecer alguna oosa por haberla burtado ii ocultado. Aplicado al dia, la
mafiana, el cielo, etc.. nublarse.
EtimolooI A. Del latin obscurare: ita||

(i

||

||

II

|j

liano, osourare; francos, obscuroir; catal&n, obscurir.

liano, oscuro; francos, obscur; catal4n,


obscur, a; picardo, ofcur.
Obaeeraetdii. Femenino. Retdrica.
Fignra qne se oomete cnando se implora la existencia de nn sdr sobrenatnral; cnando se invoca nn recnerdo, una sombra, etc.
EtimolooIa. Del latin obsecr<jUtOt
forma snstantiva abstracta de obsecrdtuM. participio pasivo de obsecrdre:
frances, o&s^cration; italiano, 088ecr<pzione,

Obsecrar. Nentro. Bogar con

in-

sistencia.

ETiMOLOofA.

De

obsecraoidn: latin,

obsecrdre.

Obseeneneia. Femenino. Condesoendencia.


EriMOLoaiA.

De obsecuente.

Obseeneate. Adjetivo. Obediente,


rendido, snmiso.
EtimolooIa. Del latin obs^guenSf entis, obediente, rendido: catal4n, obse*

ObscnreetiiileBto. Mascnlino. El qQent,


acto de obscnreoer d obscnrecerse.
Obseenentemeate. Adverbio de
EtimocooIa. De obscuracidn: italia- modo. Con snmisi6n, con obseqnio.
no^ oscuramentOf oscuratezza, oscuraziO'
EtimolooIa. De obsecuente y el snfijo
n0;franees, obscuration; obscurissenient; adverbial mente: latin, obsequenter.
catal&n, obscuriment.
Obseeaeatfaiaio, ma. Aojetivo snObsenrtdad. Femenino. Lobre- perlativo de obsecuente.
gnez. falta de luz v claridad para
EtimolooIa. De obsecuente: catal4n,
percibir las cosas.

[j

Densidad

may

obseqUentissim, a,

Obseeator. Mascnlino. El que


sombria, como la de los bosq^nes altos
<
guary cerrados. Met&fora. Hnmildad, ba- da sumisi6n.
en
la
ETiMOLooiA.
latin
condici6n
Falta
de
Del
obseoutor,
social,
el
ieza
OB y conocimiento en el alma 6 en qne obedece.
Obsequiable. Adjetivo. Que pnede
las |)otencias intelectnales. Falta de
claridad en lo qne se escribe 6 habla. ser obsequiado.
Obseqnladory ra. Adjetivo. Qne
EtimoloqIa. Del latin ob$eurUa$: italiano^ oscurita; francds^ obscurite; ca- obsequia.
tal4n, obscuritat,
EtimolooIa. De obseqtday.
Obsequiante. Participio activo de
ObsenrlslBBOy ma. Adjetivo snperlativo de obscnro.
obsequiar. Adjetivo. Que agasaja,
Obacnroy ra. Adjetivo. Lo qne ca- corteja, sirve y procura agradar.
Obsequiar. Active. Agasajar 4 las
rece de Inz 6 claridad. Met&fora. Lo
hnmilde, bajo 6 poco conocido. Se personas con atenciones, servicios 6
aplica m&s comtinmente & los linajes. regalos. Galantbab.
EriMOLOoiA. Del latin obs^qtd, ser
Gonfnso, falto de claridad, poco inteligible. Se aplica al lengnaje, y com|)laciente; de o&, delante^ y sSqui,
tambidn & la persona qne adolece de segnir: catal4n, obsequiar; italiano,
este defecto. H Pintur a. La parte en ossequiare.
Obsequlaa. Femenino plural antiqne se representan las sombras. Se
nsa tambidn como snstantivo mascn- cnado. Exbquias. Anticnado. Canto
lino. El color qne casi llega 4 ser fi&n&bre en alabanza 6 memoria de alnegro, y el qne se contrapone 4 otro gtn difunto.
EtimolooIa. Del latin obiequtae,
m4s claro de sn misma clase; como
Obseqmio. Mascnlino. Ofioio reve->
aznl oBsciTBO, verde obsoubo. matob.
Pintura, Se dice de lo qne e8t4 mny rente para servir 6 oontentar 4 algucargado de color obboubo. A obsou- no. H Bboalo.
I

||

jl

jj

||

||

||

II

||

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OBSE

OBSB

541

EtimolooIa. Del latin ohsequium: hacer jxiioio y conjetnras de todo 6


italiano, ossequio; catalin, obiequu
para otros fines. Persona qne obedeOl^equiossmeBte. Adverbio de ce^ cnmple y gnarda las reglas, leyea
modo. Con reverencia, oortojo y aca- 6 oonstitnciones 4 qne e8t4 obligado.
tAiniento.
Masonlino. El astrdnomo qne por
EtimolooIa. De obsequiosa y el snfijo medio de instmmentos v arte obseradverbial mente: catal&n, obsequiosa- va los movimientos de los astros.
ment; franees, obsequieusement; italiaETiMOLooiA. Del latin observditor, ob'
no, ossequioiamenie,
servatriXf forma agente de ob$ervatio:
Obaequiosldad. Femenino. Gnali- italiano, osservatore; francos, obierva'
dad de lo obseqnioso.
teur; oatal4n, observador, a.
Obaeqntosistmoy ma. Adjetivo snObservaiieia. Femenino. El cnmperlatiyo de obseqnioso, sa.
plimiento ezacto y pnntnal de lo qne
Obseqnioaoy sa. Adjetivo. Bendi- se manda ejecntar, como ley, relido. cortesano y dispnesto & bacer la gi6n, estatnto 6 regla. 8e llama asi
volnntad de otro.
en algnnas 6rdenes religiosas el estaEtimolooIa. Del latin obseqtdo- do antigno de ellas, 4 distinoi6n de la
us: italiano, o$$equio$o; francos, obs4' reforma. Beverenoia^ bonor, aoataquieux; cata]4n, obsequidif a.
miento qne haoemos 4 los mayores v
Observable. Adjetivo. Qae se pne- 4 las personas snperiores y constitnfde observar.
das en dignidad. Pohbb bh obsbbvamEtimolooIa. Del latin observabUis: ciA. Frase qae significa bacer ejecn*
italiano, osservabUe; francos, ob$ery(i tar pnntnalmente y qae se observe
ble,
con todo rigor lo qne manda, impone
Observaetdn. Femenino. La aocidn y ordena. Bboulab obsbbvamoia. En
de obeervar. T^mase tambidn i>or la algnnas religiones obsbbvamoia de la
xnisma cota observada. Especie de regla segnn estaba en tiempo antean41isi8 critico 6 de atenci6n I6gica rior 4 la reforma.
con que explioamoslas cosas fificas y
EtimolooIa. Del latin observantia:
morales^ la cual viene k ser nn panto italiano. osservanza; francos, observant
intermedio entre la teoria de la opi- ce; catal4D, observanda,
iii6n y la pr&ctica del ezperimento.
Observante. Partioipio activo de
Procedimiento racional eon cnya observar. Adjetivo. El qne gnarda
aynda conBegoimos probar todas las y cnmple exactamente lo qno es de sn
Sarticularidades de nn hecho consi* obligaci6n 6 se le manda. Se aplica
Astrononiia, al religiose de ciertas familias de la
erado en si propio.
Kombre dado & las medidas tomadas ordon de San Francisco, y 4 estas
con inBtromentos convenientes de las mismas familias. Se nsa tambidn codistancias angnlares de los astros, de mo snstantivo mascnlino por el indisas movimientos y de sns altnras me- vidno de ellas. Dlcese del mismo moridian as.||itfartna.JBstudio de la sitna- de de algnnas religiones, 4 diferenoia
ci6n de los astros para la oondacci6n de las reformadas.
de nn bnane en alta mar. Medicina,
EtimolooIa. Del latin observans; af^
Historia de nna enfermedacL 6 de onal- tis: catal4n, observant; italiano, oss^rla
oienoia.
referente
4
qnier pnnto
vante.
|
Ottebpo 6 Bj^RCiTO DS obssrvaoi6r. JkftObservaiitemeBte. Adverbio de
lida. Caerpo 6 ej^rcito que est4 4 la modo. Con observancia.
mira de los movimientos qne operan
ETiMOLOoiA. Del latin observdnter,
las fnerzas contrarias. R Txrbr obhio,
ObservantisiMio, ma. Adjetivo snTALBHTO, BSPiBiTU Ds ob6srvaci6m. Sa- perlativo de observante.
ber percibir con claridad y distinci6n
EtimolooIa. Del latin observantitsU
las cansas los efectos y las relaciones mtM.
de los fen6menos, ora en el estadio de
Observar. Activo. Mirar oon atenlas leyes del nniverso^ ora con rela- ci6n, ezaminar objetos fisioos 6 mooi6n 4 las acciones de los hombres.
rales: oomo los astros, costnmbres de
En el lengnaje general, oonsidera- nn pneblo, etc. Gnardar y cnmplir
ci6n. Advertenoia, reparcilAnticoa- exactamente lo qne se manda y ordedo. Obsbbvahcia.
na. Astronomia. Especnlar los moviEtimolooIa. Del latin observatio, for- mientos de los astros con los instmobservade
abstraota
ma snstantiva
mentos qne bay para este fin, y batiUf observado: italiano, osservazione; cer sobre ello los c41onlos oorrespon||

II

||

|j

{|

j|

||

||

II

||

|[

i|

||

||

II

jj

francos, observation; catal4n, observa' dientes. Atisbab.


ci6; portngn^s, observagao,
EtimolooIa. Del latin observare; de
Observador, ra. Masonlino y feme- obf delante, y servdre^ gnardar: italianino. Persona qne atentamente repa- no, oss^rvare; franc6s, observer' eata||

ra y nota todo

lo

que ve y oye para 14n, observar.


Digitized by

VjOOQIC

OBST

542

OBST

Obstar. Neutro. Impedir, estorbar,


ObserrfttlTOf Adjetivo familiar. El que ej inolinado 6 e0t& aoos- hacer contradicci6n y repugnancia.
tumbrado 4 observar.
Impersonal. Oponerse 6 ser contraObserTstorio. Masonlino. Edifloio ria una cosa 4 otra.
destinado para haoer en <&1 observaETiMOLoafA. Del latin obstdre; de
oiones a8tron6mioa8.
o5, delante^ y stdre, estar: catal4nf
EriMOLoaiA. De observar: italiano, obstar,
II

ObstetrieaL Adjetivo. Medidna.


Conoerniente 4 la oostetricia.
Obsestda. Femenino. AaiBtenoia de
EtimolooIa. De obstStrieo: franco,
esplritaa malignos alrededor de ala- obstStrioal,
lia persona, & diferenoia de onando
Obstetrleia. Femenino. El arte de
e8t4n dentro del ouerpo, que se llama partear.
P08B8X6h.
ETiMOLOOiA. Del latin obstetrioXa; de
BTZMOLOof A. Del latin obi$e$io, aae- ob, delante. y stare, permanecer: cata^io, forma eaetantiya abstraota de 14n, obsteinoia; francos, obstArique,
Obst^trieoy ea. Hasculino y femeobsessm^ sitiado: franc^s^ obsesHan; Catalan, ob$e$si6.
nino. Medioina. Persona que entiende
Obaeso, sa. Ad;)etivo qne se aplica de obstetricia. Q Adjetivo. Propio de
& lo8 qne tienen junto & 8i lo8 espiri* la obstetricia.
tu8 msklignoi que los cercan y rodean,
Obstletdad. Femenino. Medicina,
Atorment&ndoloe, pero sin entrarse Beumatismo del cuello que obliga 4
dentro de la oriatura, 4 diferenoia de torcer la cabeza hacia atr4B.
lot poteidos.
EtimolooIa. Del latin obstipdre; de
Etim OLOoi A. Del latin obsesitu, par- ob, delante, y sUpdre, apretar.
ticipio pasiyo de ^bnderef interoeptar;
ObstiaaetdB. Femenino. Pertinade ob, delante. y tedere^ sentarse: oa- cia, por fla, terquedad en el ^4nimo y
tal4n, obidSf obsessa,
perseverancia en el error. I Dureza 6
Obaldlana. Femenino. Especie de tenacidad de las cosas, con que resisiaya, de aspeoto semejante al del Ti- ten 4 la actividad del agente.
drio, y ouyo color m48 comtin es el
EtimolooIa. Del latin obstinatio^ fornegro. Con esta piedra muchot pue- ma sustantiva abstracta de obslindtuSf
blos antiguos, en particular les del obstinado: catal4n^ obstinadd; franPen^ fabricaban armas 6 instrumen- cos, obttination; italiano, obstinazione,
tos dfe corte, y tambi^n espejos; por ostinazione.
-eso 4 la obsidiava en 14minas llaman
ObsttmadameBte. Adverbio de moespejos de los inras.
do. Terca y porfiadamentCi con pertifiTiMOLooiA. Del latin obsididna: ca- nacia y tenacidad en el 4nimo.
tal4n, obsidiana; francos, obsidianef
EtimolooIa. De ob$tinada y el sufijo
obsidienne,
adverbial mente: latin, o&stindis; itaObatdtonal. Adjetivo. Lopertene- liano, ostinatamente; francos, obstin^
<iiente al ntio de una plaza. Goboha ment; catal4n, obstinadanient,
OBSIDIOMAL.
ObstliiadlstmameBte. Adverbio de
EtimolooIa. Del latin obsidioncHis: modo superlativo de obstinadamente.
atal4n^ obsidional; francos, obsidiO'
Obstlnadfsimo, ma. Adjetivo sunal, die,
perlative de obstinado.
ObsoletOyta. Adjetivo anticuado.
Obsttnado, da. Adjetivo. Pertinai.
Antiguo 6 poco usado.
EtimolooIa. Del latin obstindtuSf
EtimolooIa. Del latin obsoletus,
participio pasivo de obstindre: italiaObstaenllBar. Aotivo. Poner obs- no, ostinato; francos, obstin^j catal4n,
-t4culo8 4 alguna cosa.
obstinat, da
Obst^ealo. Masculine. ImpedimenObstiaarse. Beclproco. Mantenerto, embarazo, inconyenionte.
se en su resoluci6n y tema, porfiar
EtimolooIa. Del latin obstaciUum: con necedad y pertinacia sin veneeritaliano^ ostocolo; francos y catal4n| se 4 los ruegos 6 amonestaciones raobstacle.
zonables. Se dice de los pecadores
Obstancia. Femenino anticuado. que se niegan 4 las persuasiones crisObjbci6n.
tianas.
EtimolooIa. Del latin obstantXa; de
EtimolooIa. Del latin obstinari, ceobstdret obstar: francos, obstance.
rrarse en un prop68ito: de o6, enirenObstante. Participio actiyo de obs- te, y standre^ njar: catal4n, obstinarse;
tar. Adjetivo. Que obsta. Tiene m48 francos, obstiner^ s^obstiner; italiano,
uso en el modo adverbial ho obs- ostinarey ostinarsi,
osservatorio; francos, ohservatoire; oatal&n, ohservatori,

||

tantb.

EtimolooIa. Del latin obstans^


catal4n, obstant.

drUis:

ObstmeeldB. Femenino. Medicina,


las vlas del cuerpo
del animal, causado por la abundan-

Impedimento en

Digitized by

VjOOQIC

OBTB

OBTU

548

6 oalidad de hamores que las eie* de obtener; como la obtbroi6m de un


beneficio.
gan 6 estrechan sn oavidad.
EtimolooIa. Del latin obstruetlOf forEriMOLoaiA. Del latin obtentXOf la acma snstantiya de ob$triXotu$, obstmi- ci6n de poner delante, forma sustando: italiano, ostruzione; francos, obs* tiva abstracta de obtentus^ obtenido:

cia

truetion; oatalin, obitruceid.

Obatractlvo, vs. Adjetiyo. Medid'

italiano, ottenimetUo; franees, obteiV'


tion; oatal&n, obtencid.

Qne obstruye.
Obtemer. Active. Aleansar, oonseEtimolooIa. Del Itktin ohstructum, guir y lograr alguna cosa que se mesupiiio de obitruere, obstruir: italia- re ce 6 solicita y pretende. Tener,
no, ostruttivo; francos, obstructif; cata- oonservar y mantener.
na,

||

l&n, obstrucliu, va.

Obstmfble. Adjetiyo. Que puede


obstroirse.

Obatrvldamente. Adverbio de modo. De on modo obstmido.


EtimolooIa. De obstruida j el snfijo
adverbial mente.
Obstmido y da. Partioipio pasivo
de obstrnir. Adp'etivo. Lo que es objeto de obstruocidn, como ouando deoimos conducto obstbuIdo. Goeola
OBSTEuiDA. Boldnica, Oorola oerrada
por algtin apdndiee.
BTiMOLOoiA. Del latin obstrHetus,
partioipio pasivo de obstruire: italiano, ostruito; francos, ob^truS; oatalin,
||

||

obstruhit, da

EriMOLoeiA. Del latin ohtinSre; de


ob, delante, y tenire, tener: italiano,
oUenere; francos y catal&n, obienir.

Obtento. Masculine. Yob empleada


para significar los beneficios, curates, pr^stamos, canonjias, etc., que
son congrua de los eolesi4stioos; y
asl vale io mismo que renta eclesiistica.

EtimolooIa. Del latin obterUu$^ participle pasivo de obtineref obtener: oatal&n, obtento,

Obtemtor. Adjetivo. Foren$e Dicese del que posee algtin beneficio eclesiistico. Usase tambidn oomo sustantivo.

EtimolooIa. De obtento.

Obstmlr. Aotivo. Embarasar,

ObtestaeldB. Femenino. Protesta


oerrar el paso de algtin oonduoto 6 ca- 6 amenasa que se hace 4 alguno, oonmino. Medicina, Oansar obstrucoi6n. jur&ndole con razones y otros motiII

IIBeciproco metaf6rioo. Oerrarse 6 ves que le persuadan y convenzan &


taparse algtin agujero, grieta ti otra ejeoutar lo que se le ordena.
oosa por algtin estorbo que se interEtimolooIa. Del latin obtestatio^ forpone 6 impide el tr&nsito de cualquie* ma sustantiva abstracta de obtestatus,
ra materia; oomo aceite, A^S^ia, etc.
participle pasivo de obtestdri; de ob,
ETiifOLooiA. Del latin oostruere, oe- enfrente, y testdri, protestar.
rrar; de o&, delante, y siruSre, consObtlneiiela. Femenino. Bbtiobntruir, amontonar: oatal&n, obstmhir; oiA. Gramdtica latina, Posb8i6h.
francos, obslruer; italiano, ostruire,
EriMOLOot A. Del latin obstinentia; de
Obstrnyente. Partioipio activo de obtinere, obtener.
obstruir.
Obtiuidente. Adjetivo. Que emObsnbAleo, lea. Adjetiyo. Botdni- bota.
oa* Que va engrosando paulatinamenEtimolooIa. De obtundir,
te desde la base, bablando de plantas.
Obtundlr. Active. Embotar, poner
EtimolooIa. De ob, en torno, y subt/^" obtuse. Aturdir.
lado: francos, obsubxdd.
EtimolooIa. Del latin obtundSre; de
Obsntnral. Adjetivo. Botdnioa. Se o&, delante, y tundh'e^ tundir.
aplioa contra las suturas de las v&lvuObturable. Adjetivo. Que puede
las, pero sin soldarse en ellas.
taparse.
ObtnraeldB. Femenino. Cirugia, El
EtimolooIa. De o&, delante, contra,
acto de tapar algtm agujero que se
y sutura: francos, obsutural,
Obt^eteoy tea. Adjetivo. EntomolO' hace en la bdveda del paladar por
gia, Ej^iteto de las cris&lidas cuando efecto de padecimiento 6 dolencia.
ya dejan ver las partes que ban de Obtubaoi6m db los dibntbs. Operaci6n
componer el insecto.
que consiste en tapar las cavidades
EtimolooIa. Del latin octectus; de oariadas.
ob, delante, y tectuSf cubierto: franEtimolooIa. Del latin obturatio, forcos, obiecid,
ma sustantiva abstracta de obturdtuSf
Obtemperar. Active. Obbdeobb. participle pasivo de obturdre, tapar:
ASBMTIE.
italiano, otlurazione; francos, obturO"
EtimolooIa. Del latin obtemperdre; tion,
Obturador. Masculino. Cirugia,
de obj delante, y temper are, templar:
11

II

jj

Aparato empleado para verificar la


obturaoi6n. FiHca, N ombre dado &
Obteneldn. Femenino. La acci6n las piezas, sistemas 6 aparatos que

italiano, ottemperare; francos, obteni'


perer; catal&n, obtemperar,

||

Digitized by

VjOOQIC

OBTU

Ui

tienen por objeto interceptar el derramen de los fluidos. Quimica, Plaoa de vidrio que sirve para tapar.
Cabierta de cobre que tapa el tubo
del objetivo. Hay varios sistemas de
0BTU&AD0BB8 coii el objeto de conseguir la instantaneidad.
Botdnica,
Ouerpo, variable en su forma y color,
||

(I

il

ue acompafta & las masas polinicas


Ie las orquideas y de las asolepi^deas.
Agujbbo obtubadob. Anatomia, AguSro subpubiano del hueso iliaco.
1^80111.08 OBTUBADOBIS. Do8 miiSCUloS
del muslo que oierran el agujero situado entre el hueso pubis y el hueso
de la cadera. | Lioambrtos obtubaooBBS. Membrana sutil, fija en toda la
oircunferencia del agujero obtubadob, exceptuada la parte de arriba.
ETiMOLoaiA. Del latin ficticio obliirIj

|i

OBVB

Dividido en segmentos muy obtusos^


hablando de plantas.
EtimolooIa. Del latin obtusuB y /ln>
d^e, hender.
ObtBstfoliado, da. Adjetivo. Botdnica, De hojas obtusas.
EtimolooIa. Del latin obtiUus, obtuBO, y foliatus; de fdlium, hoja: francos,
obttuifolii,

ObtnallobBlado, da. Botdnica,


est4 dividido en 16bulo8 obtusos.
EtimolooIa.

De obtmo y

Que

lobulado;

francos, obtusilobtUe'.

ObtnsipeBOy bb. Adjetivo. Ornito^

De alas obtusas.
EtimolooIa. Del

loaia,

latin obtOsiM

pennaj pluma, ala.


Obtusirrostroy tra. Adjetivo. Zoo^
logia. De cabesa obtusa por la parte
anterior. De pico obtuso.
rator: italiano, oUuratore; franods, obEtimolooIa. Del latin obtHsus, ohtor

turateur,

||

y rostrum,

so,

ObturameBto. Masculino. Lo que


tapa.

EtimolooIa. Del latin obturamenturn, el tap6n.

Obtarar. Adjetivo. Tapar 6 cerrar


una abertura 6 conducto introduciendo 6 aplicando un cuerpo.

pico: francos, obtusiro^

tre.

Obtuso, sa. Adjetivo. Lo que est^


romo, sin punta. H Geometria, Se aplica al &ngulo cuya abertura abraza
m&s de noventa grades. Torpe, tardo de compren8i6n.
EtimolooIa. Del latin obtusus, participio pasivo de obtundire, despuntar;
de ob, delante. y tund&re, tun air: ita||

EtimolooIa. Del latin obturdre,


Obtnratris. Adjetivo irregular de
obturador.
liano, ottuso; francos, obtus; catal&n,
Obtarbineo. mea. Adjetivo. Botdni" obtiis, a.
ca. Que tiene la forma de un trompo
ObB^. Masculino. Obob. El miSisiinverso.
co que tafke el instrumento de este
ETiMOLOof A. De obf delante, y turbi- nombre.
nado: francos, obiurbin^,
ObAs. Masoulino. ArtiUeria, Pieia
ObtiuredB. Masoulino. Especie de que sirve para arrojar graoadas y
ortiga c4ustica que produce al tacto metralla. Su forma es parecida 4 la
una 8ensaci6n semejante 41a del agua del caii6n, si bien de menor longitud
hirviendo.
respecto 4 su calibre.
EriMOLooiA. Del latin obturgesoihre,
EriMOLOoiA. Del alem4n haubitte; de
inflamarse.
haube, oano: italiano, obizzo; francos,
ObtusameBte. Adverbio modal. De obus; catal4n, obus,
un mo do obtuso.
ObBaeria. Femenino. F4brica de
EtimolooIa. Del latin obtuse: italia- obuses.
no, otttuamenie; francos, obtusenxenU
ObBsere, ra. Sustantivo y adjetiObtBsangnlado, da. Adjetivo. Geo- vo. Epiteto y nombre del barco 6 lanmetria, Guyos &ngulos son obtusos.
cha que se arma con obuses.
Tallo obtusahoulado. Botdnica, Tallo
Obvagtar. Neutro. Imitar el man*
ae &ngulos obtusos. Hojas obtusab- llido de los gatos cuando riiien.
auLADAS. Hojas pinatifidas, cuyos 16EtimolooIa. Del latin obvagire, de
bulos lo son tambi^n.
ob, delante, y vagtre, llorar los nines.
Obvagio. Masculino. Maullido ronETiMOLooiA. De obtusdngulo: fran*
c6s, obtusangulS.
CO del gato cuando rifte.
Obtns^biiPBlo. Geometria. Adjetivo
EtimolooIa. De obvagiar,
ObvalveBte. Adjetivo. Entomoloque se aplica al tri4ngulo que tiene
un &ngulo obtuso.
Epiteto de los ^litres de algunoa
EtimolooIa. Del latin obtustu^ obtu- insectos cuando tienen vueltas las
so, y angiilti$t Ansulo: catal&n, o6tu- m4rgenes.
||

||

||

^.

ObvcBetdB. Femenino. Utilidad,


Obtuslffero, ra. Adjetivo. Botdnica, iSja 6 eventual, adem4s del sueldo que
se disfruta. Usase m4s oomtinmente
Cuyos pdtalos son obtusos.
timoloo1a. Del latin obtusus y fe enplural.
rre^ llevar.
^TiMOLOoiA. Del latin obventtOj forsdnffid; francos, obttuangle,

ObtBsfltdOy da* Adjetivo. Botdnica,

ma

sustantiva abstracta de obventuSf

Digitized by

VjOOQIC

OCAS

OCAS

516

Sarticipio pasivo de obvenire; de o&


elante, j venire, venir: francos, o&vention; catal&n. olwenoid.
ObveAtleto. Adjetivo. Casual.
EtimologIa. Del latin obventititu,
aooidental.
OkTeraaeldii. Femenino. Ida y venida.
ETiMOLoaiA. Del latin obver$ari^
presentarse; de 06, delante, 7 versdrif
nallarse.
ObTejrs#y SA. Adjetivo. Vnelto de
cara.
EtimolooIa. De obversad^n: latin,

Oansa 6 motiyo por qne se bace algn-

na cosa.

Peligro 6 riesgo. | Antionado. Defecto 6 yicio corporal.


II

||

pb6xiica. Teologia*

Llaman

asi los ted-

logos moralistas k aqnella en que


pnesto algnno, siempre 6 oasi siempre cae en la cnlpa, por lo onal en
conoiencia induce grave obligaci6n
bbmota. Teologia. Uade evitarla.
man asi los moralistas 4 aanella qne
de 8n70 no induce 4 pecado, por Ip
cnal no ba7 obligaci6n grave de evila ooA8i6f la pibtab oalta.
tarla.
!Befr4n qne reoomienda ser active 7
obver$dlu8,
diligente para aproveobar las bnenas
ObTiabie. Adjetiyo. Que se pnede coynnturas. Asia 6 coobb la ooasi6b
demostrar. Que se puede obviar.
FOB LA MBLBBA 6 POB LOS OABBLLOS.
ObTtar. Active. Evitar, huir, apar- Frase familiar. Aprovecbar con aviLa
tar 7 qnitar de enmedio lo que pnede dez nna ooasi6n 6 co7nntnra.
ser contrario 6 tener inconyenientes. 00A816B BAOB AL ladb6b. Eefr4n qne
Nentro. Obstar, estorbar, oponerse. signica qne mncbas voces se bacen
EnMOLOoiA. Del latin obviare; de 06, cosas malas que no se babian pensaenfrente, y via, oamino: catal&n, 06- do por verse en oportnnidad para
inur; francos, obvier; italiano, ovviare, ejecntarlas. Db ocasi6h. Modo adObvtoy Tia. Adjetiyo. Lo que se en- verbial. De lance. Quibb quita la
onentra 6 pone delante de los ojos.
ooasx6b quita bl pboado. Befr4n que
Met&fora. Xo one es mn7 elaro 6 no aconseja se hn7a de los tropiezos para
tiene dificnltaa.
evitar los dafkos. Tomab la ooasi6b
STiMOLOoiA. Del latin obvitAs: italia- POB LOS oabbllos 6 POB BL ooPBTB. Frano, owio; catalin, 6bvio, a.
se metaf6rioa 7 familiar. Asirla, aproObyeetOy ta. Adjetiyo antionado. vecharla.llToMAB oca8i6b. Frase. BusInterpnesto, intermedio, pnesto de- car 6 tomar motivo para ejecntar allante.
Mascnlino. Objbci6k 4 bA- gnna cosa.
PX.ICA.
EtimolooIa. Dei latin occau>;de ob,
ETiMOLOoiA. Del latin obieetu$, par- delante, 7 odsuSy oaso: italiano, occaticipio pasado de obiicire, poner de- tione; francos, occaeion; catal4n, oca^
||

||

||

I|

||

II

||

||

||

||

II

lante.

iid.

Oe Ydase Lbmoua db oc.


Oeaaioiiadf siBio, ma. Adjetiyo suETiMOLOoiA. Del proyensal oe, si.
perlative de ooasionado.
Oea. Femenino. Aye. Absab. PianOeaaionadOy da. Adjetivo. Provota one becha nn tallo ramoso yestido cative, molesto 7 mal acondicionado,
de nojas compnestas de otras 7 las qne por sn natnraleza 7 genie da f4flores amarillas. Juego qne consiste cilmente causa 4 desazones 7 rilias. H
en nna serie de sesenta 7 tres oasi- Met4fora. El que es defeotuoso> imllas, ordenadas en elipse espiral, pin- perfecto, 6 tiene al^dn vicio corpotadas sobre nn cart6n 6 tabla. Estas ral. IBxpuesto 4 ocasiones 7 peligros.
oasillas representan objetos diyersos;
EtimolooIa. De ocosionar: italiano,
oada nneve desde el nno representa occasionato; francos, oocasionS; oatafl

||

nn ganso

ii oca, 7 algnnas de ellas


pozos 7 otros pnntos de azar;
las dados deciden la snerte.
EtimolooIa. Del latin avi*, aye: bajo
latin, auca, por avica; catal&n, oca;
francos, oie} portngu^s, oca.
Deal. Adjetiyo qne se aplioa 4 cierto ntimero de peras 6 mansanas mn7
Snstosas v dehcadas. Dioese tambidn
e otras fmtas. Se aplica al capnllo
qne forman dos 6 m&s gnsanos jnntos, 7 & la seda qne se hace de ellos.

rios,

14n, ocasioruU, da,


Oeaaionador, ra. Adjetivo.

Qne da

oeasi6n 6 motive para algnna cosa.

Usase tambidn como snstantivo.


EtimolooIa.

De

ocasionar: catal4n,

ocasionador, a.

Oeaatonal. Adjetivo. Lo "que da


ecasi6n 6 motive para algnna cosa, 6
sobreviene por algnna ecasi6n 6 accidente. Oausas ooasiobalbb. Medici'
na. Las qne motivan la invasi6n de
la enfermedad; como onande decimos
Se nsa tambidn como snstantiyo.
que nna simple corriente de aire ba
Oealear. Nentro. Hacer los gnsa- side la CAUSA ocasional de la pnlnos los oapnllos ocales.
menia.
Oeastdn. Femenino. Oportnnidad 6
ETiMOLOoiA. De ocasidn: oatal4n,
comodidad de tiompo 6 fngar, 'qne se ocasional; francos, occasiond; italiano,
ofrece para ejecntar algnna cosa.
occasionale.
||

||

||

TomoIV
Digitized by

VjQDQIC

OCOT

ooot

546

Oeaniomalmemte. Adverbio de momo. Por oca8i6n 6 oontingencia.

el oasco de la cabeza, el cual estA en


el oolodrillo, 6 sea hueso simdtrico

EnMOLooii.. De ocasional y el sufi^jo


adverbial merUe: italiano, occasionedmente; franco, occasionneUement; Catalan, ooMionaiment.
Ocasloiiar. Activo. Ser causa 6 motivo para que suceda algnna oosa.
Mover 6 exoitar. Poner en riesgo o

que forma la pared posterior inferior

I|

||

peligro.

BtimolooIa. De ocoiidn: italiano,


0eca$ionare; francos, occasionner; oata14n, oauionar,
Oeaalonelllay ta. Femenino dimi-

ael cr4neo. If Mi^boulos oooipitalbs.


Mdsoulos pertenecientes al occiput.
EnicoLooiA. Del latin occiput, occi'
pUis, nuca: italiano, ocdpitale; francos, occipital^ ale; catal4n. occipital,

Oeclptto. Masculine. Elemento de


oomposioi6n de voces de anatomla y
obstetricia.

Oeelpitoatlofdeo, dea. Adjetivo.


Anatomia, Ooncerniente al occipital

al atlas.

nutivo de ocasidn.
ETmoLOof A. De occipito y aUoideo:
EriMOLOOfA. Del latin occatiuncUla: francos, ocdpito-atloidien,
Catalan, ^oasioneta,
Oeelpttoetiloldeo, dea. Adjetivo.
Oea0* Masoolino. Astronomia, La Obstetricia. Pbbsbmtaoi6n occIpitocoociiltaoi6n de cnalqoier astro por el TiLofDBA. La pre8entaoi6n del v4rtice
horizon te. Occidxhts, Pohixhtb. ||Me- de la cabeza, cuando el occipucio del
t&fora. MuxRTB.
feto corresponds & la cavidad cotilolBTiMOLoaiA. Del latin oocdsus, de dea de la madre, ora sea 4 la izquiero6, delante, y cid^e, tema frecaenta- da, ora 4 la dereoha.
tivo de cadire, caer: catal&n, ocolb;
EnicoLOOlA. De occipiio y cotiloideo:
||

francos, occase; italianO| occaso,


francos, occipito-cotiloidien,
Oeea. Femenino. Bastrillo que se
Oeeipttofrontal. Adjetivo. Anatoosa para deshacer los terrones.
mia. Que se relaciona con el occipuOcctdeBtal. Adjetivo. Lo qne per- cio y la frente.

tenece al Occidente. Aslrclogia judi"


EriMOLOOiA. De occipito y frontal:
daria, Uno de los varios epitetos que francos, occipitO'frontal.
los astr^logos dan al teroer cuadrante
Ocefpitolateral. Adjetivo. Anato*
del tema celeste, Se dice de los pla- mia y obstetricia, Pbb6biitaci6h ocoirinetas onando se ponen despnds de TOLATBBAL. Presentaci6n del vtotice
paesto el sol.
de la cabeza cuando el occipucio de
ETiMOLoaiA. Del latin ocddenialis: la criatura corresponds al lado derecatalin, occidental; francos, occidental^ oho 6 izquierdo del bacinete de la
(|

||

ale;

itahano, occidentale,

OeeldeBtaimeiite. Adverbio de modo. Hacia la parte occidental.


EtimolooIa. De occidental j el snfijo
adverbial mente,
Oeetdemte. Masculine. La parte
del horisonte por donde se pone el sol
J todos los demis astros. L14ma8e
tambidn Posiehtb. Aquella parte de
la tierra que, respeoto de nuestra ha*
bitaoi6n, cae hacia donde se pone el
sol; 6 sea la parte de nuestro hemisferio. Q nv xsTio. Astronomia, El pun to
del horizonte en que el sol pareoe ponerse ouando est& en el tr6pico de
Oincer. db invibeho. El punto del
horizonte en que el sol parece ponerse cuando est& en el tr6pico de Oapri||

||

cornio.
Etim OLOoiA. Del latin oocidem, entis,
forma sustantiva de occidens, partioipio de presente de occid^e, caer hacia adelante: italiano, Occid^ntd; francos y catal4n Occident,
Oetdno, doa. Adjetivo. Po4tica.

madre.
EtimolooIa.
francos,

De

occipito

lateral:

oocipitO'late'ral,

OeelpitomeiilBgeo, gea. Adjetivo.


Anatomia, Perteneciente al hueso occipital y 4 la meninge.
EtimolooIa. De occipito y meningeo:
frane4s, occipitO'meningien,
Ocefpitoparletal. Adjetivo. AnatO'
mia, Beferente al occipital y al parietal; en cuyo sentido se dice: la si*"
tura OCOiPITOPABIBTAL.

ETiMOLOoiA.

De

occipito

parietal:

francos, occipito-pari^tal,
Oeelpltop^treo, trea. Adjetivo.
Anatomia. Que est4 formado por el
occipital y por la ap6fisis pdtrea del
temporal; en cuyo sentido se dice:
hiatus occIpitopAtbbo.
EtimolooIa. De occipito y p4treo:
francos, ocdpito-petreux.
Oeefpltosaero, era, Adjetivo. Obs*
tetricia, PBBSBiiTAOidB ocofpirosACEA.
Presentaoi6n del vdrtice de la cabeza cuando el occipucio del feto co-

rresponds al 4ngulo sacrovertebral


OOOIDXHTAL.
ETiMOLOofA. Del latin ocddilus: ca- de la madre.
EtimolooIa, De occipito y tacro:
tal&n occiduo, a,
Oelpltal. Adjetivo. Anatomia, Se francos, ocdpito-sacrd,
OeefpitosaerolUacOy ea. Adjetiaplioa 4 uno de los huesos que tiene
Digitized by

VjOOQIC

OCEL

O.

Oeelo. Masculino. Botdnica, Espe*

PBI8E2rrACl6N OOCfpITOBACHOTLTA-

Obitetrida, Pre86ntaci6n del v6rtice de la cabesa onando el occiput


del feto oorresponde & la sinfisis saoroiliaoa isquierda 6 derecha de la

<JA.

madre.

oie deolavel.

ETiMOLOoiA. Del latin ocellus, dimi


nutivo de ocAlus, opo, usado en el sentido de cosa preciosa, como perla 6
.

di.ie:

EtimolooIa.
4X):

0010

547

De

oocipito^ sacro 6 iliafranodSy occipito-sacrS-iliaque.

Ocelpneto. Masculino. La parte de

francos,

ocellti,

Oeelot. Masculino. Zoologia, Tigre


6 gato months de America, que tiene
una vara dia largo, sin contar la cola.
Oeelns. Masculino antiouado. Ojo.
EtimolooIa. De ocelo,
Oetar. Activo anticuado. Divertir
k alguno del trabajo en que est4 empleado, bacidndolo se entretenga en
otra cosa que le deleite. Neutro. Dejar el trabajo, darse al ocio. Se usa

la cabeza por doii<)e ^sta se une con


las vertebras del cnello.
EtimolooIa. Del latin occiput; de o&,
4 trav^B, in verso, j c&put, cabeza: italiano, occipite: frane&, occiptU,
OeelsidB, Feinenino. Maerte violenta.
ETiMOLOoiA. Del latin oecisfo, forma tambidn como reciproco.
nstantiya de occxsus, participio pasiEtimolooIa. Del latin of idrt: italiavo de occidSre, perecer; de oe, por o6, no, oztar^;catal&n, ociar,
del ante, y caed&re^ matar.
Oeldromo. Masculino. Entomologia,
Oeelflo, sa Adjetiyo. Maerto yio- G^nero de insectos cole6pteros cre6||

lentamente.
EtimolooIa. Del latin ocelstu^ partioipio pasivo de occidSre, morir.
OeetfBieo, ea. Adjetivo. El natural
de la Oceania. Usase tambi^n como
flustantivo. Concerniente 4 la Oceania. Propio del Oc^ano.
EtimolooIa. Del latin oceHnXus: ita-

fa^ros.

Oelmo. Masculino. Nombre

cientl<*

ficos de la albahaca.

EtimolooIa. Del griego &xi}iov (oki'


mon): latin, 6ctmum, la albahaca, y en
general toda verdura.
Oelnoffleo, lea. Adjetivo. De hojas parecidas 4 las de la albahaca.
liano, ooeanico; francos, ocdanique,
EtimolooIa. Del griego okimon, alOe^ano. Masculino. Geografia, El bahaca, y phyllon, hoja: Sixtfiov 9tJXXov.
OelBo. Masculino anticuado. Onicrande y dilatado marque rodea toda
la tierra. Dividese en cuatro partes CINO.
principales ti octANf s particulares: el
Oelo. Masculino. Oesaci6n del traOcAaso Atl&ntico 6 mar del Oeste; el bajo, inaccidn 6 total omisi6n de haOoiAHO Paoifico 6 mar del 8ur; el cer alguna cosa. Diversion ti ocupa*
OoiAvo hiperb6reo 6 mar del Norte, y ci6n quieta, especialmente en obras
el OcAaho austral, los cuales se subdi- de ingenio, porque dstas se toman reiden en otras partes menores, cuyos gularmente por descanso de mayores
nombres se toman de las tierras que tareas. Plural. Las obras de ingenio
baiian. | Met&fora. 8e usa muohas one alguno forma en los ratos que le
voces para expresar las cosas que no dejan libres sus principales ooupapueden ponderar ia lengua por su ciones.
grandeza 6 inmensidad.
EtimolooIa. Del latin ottum: italiaEtimolooIa. Del sansorito de los ve- no, ozio; catal&n, oci,
das, Agaydna, sobrenombre de Urita,
OelosaBieBte. Adverbio de modo.
el que rodea al mundo, el que encie- Sin ocupaoi6n 6 ejeroicio.
Sin fruto
rra las a^uas de las nubes: griego, ni utilidad.
'*fixtavdc (Okeands); latin, Oce&nus; caEtimolooIa. Del latin otiotk: italiataUn, OcSana; francos, Ocian; italia- no. oziosamente; francos, oisevemerU;
no, Oceano,
catal&n, odosametU,
Oeega. Masculino. Especie de ciOelosidad. Femenino. El vioio de
ruelo de Etiopia.
no tr abajar, p order el tiempo 6 gas*
Oeelado, da. Adjetivo. Historia na^ tarlo intitilmente. El efecto del ocio,
tural. Que tiena muobos ojos 6 aguje- como son palabras ooiosas, juegos y
rillos.
otras diversiones. La ociosidad is
EtimolooIa. De ocdo,
MADRE Ds los vioiob. Bofr&n que enseOeelarlOy ria. Adjetivo. Historia fia cu&n conveniente es vivir ocupado
natural. Que tiene en el cuerpo man* para no contraer vicios.
has en figura de ojos.
EtimolooIa. Del latin otiositas: itaEtimolooIa. De ocelo,
liano, oziositd; francos, oisiviti; cata*
Oeellfero, ra. Adjetivo. Historia na' l&n, oHositat.
turat. Que tiene ojos pequefkos 6 manOeloso, sa. Adjetivo. Dicese de la
chitas pareoidas & oios.
persona que est4 sin trabajar 6 haoer
EtimolooIa. De ocelo y el latin ferre, cosa alguna, 6 lo que no tiene uso ni
Uevar.
ejercicio de aquelfo & que^8t4 deati*
||

II

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQ IC

oceA
nado.

OCEO

548

CI qiie e8t4 desoonpado 6

no

tiene qae haoer oosa que le precise.


es iniitil, Bin frnto^ provecho
ni Bnbstancia.

|)

Lo que

Tierra que partioipa de la natoraleza del ocre.


logia,

EtimologIa. De

ocre:

fraiic4s

ocreux.

OcrdnteOf tea. Adjetivo. Botdnica,


ETiMOLOotA. Del latin otiosus: Italiano, oiioBo; francos, oiseux, oisif; cata- Ouyas flores Bon de un color entre
amarillo y rojo pAlido.
lin, ocidt, a,
Oelpeto. Mascnlino. Eniomologia,
ETiMOLOoiA. Del grieffo oohrd^ tierra amarilla, y dnthos, nor.
G^nero de insectoA &pteros.
Gere. Masculinq. Hierro muy carEtimolooIa. Del grie^o (&xd( lokys),
gado de oxigeno,r6jizo pulverulento^
agado.
Oefpodo. Masculino. Zoologia, G6- menos pesado que el oinabrio. En ei
nero de orasticeos dec&podos bran- comercio se llama asi el que amariquinroB.
llea muoho. Q Fdsil oompuesto de una
ETmoLOoiA. Del griego ofti/s, agndo, arcilla, combinada con un 6xido de
hierro. En el comercio se da comi^y poxU: (5xtS( icoOg.
Oefpteroy ra. Adjetivo. Entofnoio^ mente eate nombre 4 la que es de cogia. Epiteto de los insectos cnyas alas lor amarillo, m48 6 menos subido, y
Bon largas y pnntiagudaB.
que se emplea como color en la pinEtimolooIa. Del grieffo okys, agndo, tura. QUBMADO. El mismo ocrb amapterdn^
di%6^
nxcpov.
ala:
rillo,
cuando babidndosele dado ciery
OelnsidB. Femenino. Medicina, Ha- to grado de fuego, toma el color rojo^
blando en t^rminos generates, obs- obscuro.
tracci6n, en cnyo sentido se dice: la
EtimolooU. Del griego ihxpd (ochrdL
oclu8i6n de nn condncto. Aproxima- tierra amarilla
forma de (i>XP^
ci6n moment&nea de Iob bordes de (dchr6$J, amarillo, compuesto de wdv
abertnra
natural,
como
cnando
una
(d6n)^ huevo, y XP^^ (chrod)^ color:
decimoB: la oolu8i6n de los p4r|)ado8. latin, ochra; tierra amarilla de que
Estado de obstracci6n patol6gica de hacen uso los pintores.
una abertura natoral, en cayo sentiOerea. Femenino. Especie de yainido Be dice: la oclubioh de la pnpila.
11a membranosa que se enouentra en
OoLUsidM DB lob pIbpadob. drugia Ac- la base de los peddnculos de al^unas
ci6n de cerrar los p4rpado8 & beneficio plantas. Otros autores dan la side nna peqaefta venda de tafet&n en- guiente definici6n: yaina completa
gomado en los casos de oftalmia con (^ue se halla en el peciolo de los pogran repugnanoia & ver la Inz.
lig6neos y de otras plantas de fiores
EtimolooIa. De ocluso: francds^ altemas.
occlusion,
Oerledrmeo, nea. Adjetiyo. ZooXo^
Oelnsoy sa. Adjetivo. Obstruido, gia. Que tiene ocr4ceas las antenas.
hablando de condnctos.
OcrlcortttOy nia. Adjetiyo. OcaiEtimolooIa. Del latin ocdiisus, par- c6bmbo.
ticipio pasiyo de occliidire; de oc^ por
Oeroearpo, Masculino. Botdnica,
oh, delante, y clud^e^ primitivo de Gdnero de plantas dicotiled6neas, gudaudire, cerrar.
tiferas, cuyos frutos contienen un
Oeodea. Femenino. Entomologia, jugo amarillo y abundante.
G^nero de inseotos cole6pteroB.
EtimolooIa. De ocre y el griego
Oeotal. Masculino. Bosque poblado harpdz^ fruto,
de ocotes.
Oeroe^flalo, la. Adjetiyo. Zoologia,
Oeote. Masculino. Botdnica* Arbol Que tiene la cabeza amarilla.
pino^
de ouya
de Mdjico semejante al
EtimolooIa. De ocre y el griego hemadera. por tener mucha resina 6 phaie^ cabeza.
goma, hacen los indios teas para
Ocroeloroy ra. Adjetiyo. Historia^
alumbrarse.
nitural. Que es de color amarillo yerOeoBoal. Masculino. Zoologia, Ser- doso.
ETiMOLOOfA. De ocre J cloro,
Siente que se halla en el territorio
OeroleneOy ea. Adjetiyo. Historia
e Mdji<^o: tiene la cabeza de vibora
y el vientre bianco, que tira algo & natural. Que ofrece una mezcla de
rojo.
amarillo y bianco.
O^OBol. Masculino. Botdnica, Arbol
EtimolooIa. Del griego ochrds, amado 20 4 80 pies de altura, que tiene las rillo, y leuhds, bianco; tbxp^^ Xeuxdg.
Oeroni^tleo, ea. Adjetiyo. De un
hojas divididas en gajos, las flores sin
ho.ias, y por fruto una caja aovada y JQgo ocroleuco, que tienen algunosliqueues.
lefiosa.
Oeromo. Masculino. Botdnica, METiMOLooiA. Vocablo indigena.
Oerdeeo, eea. Adjetiyo. Concer- nero de plantas dicotiledbneas mal*
niente al oore. Tisrba ocbAoba. Geo' y4oeas.
,

j|

jl

i|

|1

Digitized by

VjOOQIC

OOTA
De pies

OCTA

M9

Oer6peo, pea. Adjetivo. Zoologia.


amarillos.

EtimolooU. Del griego ochrds, amay pou8, pie; ti^XP^? izotii,

De octdgono: cataUn,
octagonal; ftano^a, octogonalj ale; italiano, ottangolare,
ETiMOLOofA.

Oetdgono, na. Adjetivo. Geometria,

rillo,

Oeroplra. Femenino. Medinina, Figura que consta de ocho lados y


Nombre que dan algunos medicos 4 ocho &ngulos. Se usa tambi^n como
sustantivo en la terminaci6n mascula fiebre amarilla.
EtiuolooIa. Del griego ochrds, ama- lina, y asl se dice: uv octIoono.
itQp;
fiebre;
Fortificacidn, Plaza que tiene ocho
ypi/r,
fnego,
rillo,
(&XP^c
jj

francesy ochropyre,
Oer6ptero, ra. Adjetivo. OmitolO'
gin, De alas amarillas.

EtimolooIa. Del griego ot^roSy amaxillo,

bastiones.

EtimolooIa. Del griego dxxcoYovodg


de oktOj ocho, y gonos, Angulo: latin, octogonos^ forma griega,

(oktiigonos),

pterdn^ ala; c^xP^C xtp(5v.

octangOlus^

forma

latina:

catal&n,

Oerosla. Femenino. Botdnica, n- octdgono, octdgono; francos, octogone;


fermedad de los vegetales, la onal italiano, ottdnpolo,
Oetana. Adjetivo. Medicina, Epiteconsiste en que se ponen amarillos.
ETiMOLoaiA. Del griego ochrds^ ama- to de una calentura intermitente que
se repite cada ocho dias.
rillo: francos, ochrosie,
EtimolooIa. De octo: francos, octane,
OerosUo. Mascnlino. Botdnica,
Oetandra. Femenino. Botdnica.
Tfombre cientlfioo del 4rbol qae proGlase de plantas que comprende las
dnce el clavo.
Oeroso, sa. Adjetivo. Qae contiene que tienen ocho estambres en cada
flor.
ocre. Semejante al ocre.
Oerdstlto, ta. Adjetivo. Historia noEtimolooIa. Del griego oktd, ocho, y
turaL Cubierto de pantas 6 ptias ama- aner^ macho, estambre; dxxA dyfip:
II

francos, octandre.

rillas.

Oemro, ra. Adjetivo.

Zoologia,

De

Oetandrla.

Femenino.

Botdnica.

Nombre dado, en el sistema de Linneo,

cola amarilla.

BTiMOLOolA.Del griego ochrdSf ama- k una clase y k tres 6rdenes de plantas comprensivos de las que tienen
y ourd, cola; (i>XP^ oripd.
Oeta, Oeto. Prefljo t^cnico, del grie- ocho estambres libres, iguales y no
adherentes al pistilo.
go dxx(& (ohtd)f ocho.
Oetaedrdeo, dea. Adjetivo. Anti'
EtimolooIa. De octandro: francos,
gujdades. Que tiene ocho ouerdas.
oclandrie,
Oettedrteo, ea. Adjetivo. PerteneEtimolooIa. Del griego d%zdxopbo^
(oktachdrdosj, de ohidf oono, y chorde, ciente & la octandria.
rillo,

cuerda: latin, octachordos; francos, oo-

De

EtimolooIa.

octandria: francos,

octandrique.

tacorde,

Octa^drleo, ca. Adjetivo. GeomeOetanvalar. Adjetivo. OotIoono.


Que
Oetante. Masculino. Astrononiia.
tria, Concerniente al octaedro.
tiene ocho lados superficiales. Cris- Instrumento astron6mico para tomar
talizaoi6n ooTAtDRiCA. Mincralogia, la altura del sol y hacer otras observaoiones. Distancia de 45 grades enLa cri8talizaci6n del oro primitive.
EtimolooIa. De octaedro,
tre dos astros. Asi se dice que la luna
Oetaedrlforme. Adjetivo. Que tie- e8t& en octahtbs 6 en los octantbs
cuando dista 45 grades del sol. Nomne la forma octa^drica.
Octaedro. Masculino. Geometria, bre de una constelaci^n situada en el
Cuerpo s61ido de ocho car as. beou- polo austral. El octartb inventado
LAB. El que e8t& formado por ocho por el astr6nomo ingids John Hadley
tri&ngulo8 equil&teros, igualmente in- en 1781; fud llamado asi porque anplinados el uno sobre el otro. sim^- tiguamente se denominaba octavo 6
TBIGO DE BABB CUADBADA. OCTABDBO cuarto de reflezi6n.
que consta de ocho tri&ngulos isbsceEriMOLooiA. Del latin octans^ dntiSj
les iguales.
la octava parte de una unidad; de
EtimolooIa. Del griego dxxdUSpoc octOf ocho: francos, octant.
Oetdntero, ra. Adjetivo. Botdnica,
(oktdedros); de ohtOj ocho. y idra^ cara:
latin, octaSdros; oatal&n, octaedro; Que tiene ocho anteras ii otro estam||

||

||

||

||

||

||

francos, octaedre; italiano, ottaedro,


bres fdrtiles.
Oetaet^rldo. Masculino. Asirono*
EtimolooIa. Del griego okto^ ocho,
-mta. Duraci6n 6periodo de ocho afios. y anttieros, florido: francos, octanlhere,
Oetaplas. Femenino. Erudicidn, EsEtimolooIa. Del griego dxxatTYjpf^
(ohtaeteris) de d^xxd) (ohtof, ocho, y Sxog Secie de Biblia pollglota escrita por
{etos), afto: francos, octadteride,
'rlgenes.
EtimolooIa. Del griego SxxaicXa [dhOetaironal. Adjetivo. Lo que pertenece al oot4gono.
tapUt); de dxX(b (okto), ocho.
Digitized by

VjOOQIC

OOTA
OetlUitllo.

Adjetivo.

Arquitectura,
frente.

Que tiene ocho colnmnas de

ETiMOLOoiA. Del griego dxxdaxuXoc


(oktdstylos); de okto, ocho, y stylos coInmna: francos, octastyle,
Oetateneo. Mascahao. Biblia. Los
ocho primeros libros del Antigno
TeBtamento.
EtimolooIa. Del griego dxxotxsuxo^
(phtdteuchos) ; de ohlo^ ooho, y teuchos,
instramento, libro: francos, oclateuqae.
Octava. Femenino. Espacio de ocho
dias, durante ]o8 cnales celebra la
Iglesia algana fiesta solemne 6 hace
coiimemoraci6n del objeto de ella.
Cierta compo8ici6n po^tica one oonsta de ocho versos de once silabas, de
los cnales conciertan en consonantes
el primero, tercero y qninto, y el segnndo, cnarto y sexto, y los dos liltimos conciertan entre si. Suele darse
tambi^n este nombre 4 cnalquier otra
estrofa de oclio versos, aunqno difiera de la anterior en el metro y en la
rima.iiLa aznmbre que se sisa en cada
cdntaro 6 az*roba de vino, aoeite y vinagre. El librito en que se contiene
el rezo de alguna ootava; como la de
Pentecostds, Epifanla, eto.JI Eliiltimo
de los ocho dias. Husica. La vos que
completa el diapa86n. En este sentido
decimos que salta & la octava, que
entra en la octava del tono.||cBRRADA.
Entre los eclesi^sticos, la que co admite ni da lugar al rezo de otro santo
6 festividad alguna; como la de PenteCOSt^S. DB CULBBBIMA. FaLCOMBTE.
EtimolooIa. Del latin octava^ forma
femenina de ocidvus: italiano, oUava;
,

||

||

|)

II

OOTd

550

los ocho fragmentos 6 partes en que


se supone dividido cnalquier todo.
EtimologIa. Del sanscrito ashtdn:
griego, 5y8ooc (dgdoos); latin, octdvm;
italiano, ottavo; catal4n, octau; fran*
c^s, octave; portuguds, uitavo,

Oetebla. Femenino. Entomologia,


G^nero de insectos cole6pteros pent4meros clavic6rneo8.
EriMOLOGiA.
vida:

De octo y

el

griego

bios,

dxxct) pCog.

Ortent^stniOy ma. Adjetivo numeral ordinal.

Octog^imo.

EtimologIa.

De

octog4simo: francos,

octantiknie,

Oetll. Adjetivo. Asironomia, Eplteto de la posici6n de los planetas cuansi la octava parte del
Zodiaco. No se usa m48 que en la locuci6n astron6mica posicidn octil; apecto ocTiL, con relaci6n 4 dos planetas distantes entre si 45 grades.
EtimologIa. De octo: francos y cata-

do distan entre

14n, octil,
OetlBi;eBt<fiilBi,

nuu Adjetivo.
Que sigue inmediatamente en orden
al 6 4 lo septingent^simo nonag^monono. Dicese de cada una de las
ocheta partes iguales en que se divide un todo. Usase tambi^n como susjl

tantivo.

EtimologIa. Del latin octingentesX"


mUS, (AOADBMIA.)
Oetfpedo, da. Adjetivo. Zoologia,
Que tiene ocho pies.
EtimologIa. Del latin octo, ocho, y
pea, p^diSj pie: francos, octipkde,

Oeto, oeta, oetn, oet, oeh. Del latin


octOy en griego okto^ que significa odio^
francos, octave; catal&n, octava,
cosa de oono: ooTAedro, ooTandna,
Oetavar. Neutro. Musica. Formar ocTosilabo^ oorvbre, oonavadOf ocnenoctavas 6 diapasones en los instru- ton,
mentos de cuerda.llDeducir la octava
Oetokl^MreOy rea. Adjetivo. Botd"
parte de las especies sujetas al servi- nica, Epiteto de las plantas cuyo peoio de los millones.
listomo presenta ocho dientes.
Octmvarlo. Masculine. La fiesta que
ETiMOLOGtA. Del griego okto, ocho, y
se hace en los ocho dias de una octa- blepharon: dxxd), pxpapov, ocho p4rp&va. R Liturgia catdlica, Libro que con- dos.
tiene los oficios de dicha fiesta.
Oetobraqnfdeo, dea. Adjetivo. J?nEtimologIa. De octava: francos, octc^ tomologia. Epiteto de los insectos que
vaire; italiano, ottavario,
tienen en la cabeza ocho ap6ndices en
Oetavlano. Adjetivo. Pertenecien- forma de brazos.
ie 6 relativo 4 Octavio C4sar Augusto.
EtimologIa. Del latin octo, ocho, v
brdchium, brazo: francos, octobrachide
y Paz octaviana.
Oetobnlado, da. Adjetivo. Botdni^
EttmolooIa. Del latin octavidnus,
Oetavllla. Femenino. El medio ca, De ocho Ibbulos.
cuartillo que se sisa de cada azombre
EtimologIa. De octo y Idbtdo,
Oetoearbnro. Masculino. Quimica,
en las ventas por menor del vino,
aoeite y vinagre.
Carburo de hidr6geno.
EtimologIa. De octava,
ETiMOLOGiA. De octo y carburo: franOetavfn. Masculine. Flautilla de cos, octocarbure,
Oetdeero, ra. Adjetivo. EntomolO'
sonido agudo.
gia, Epiteto de los insectos one tienen
EtimologIa. De octava,
Oetavoy va. Adjetivo. El 6 lo que en la cabeza cuatro pares ae ap^ndlaigue inmediatamente al sdptimo 6 4 ces tentaculares.
lo s^ptimo. Masculino. Oada uno de
EtimologIa. Del griego ohto^ ocho, j
II

Digitized by

VjOOQIC

OCTO
kSras^ cuemo;
octocbre,

OCTO

551
xipo^:

dxx(i

francds^

gyne, hembra, pistilo: f^-ancds, octogynie,

Octogliiiey ea. Adjetivo. Botdnica,


Oetoedrneo, nea. Adjetivo. ZooUh
Concerniente & la octoginia.
gia. De ocho caemos.
Octogonal. Adjetivo. Octagonal.
Oetoedsteo, te. Adjetivo. Zoologia,
OctdgoBO, na. Adjetivo. Geometria,
De ocho costillas salientes.
Octoeraela. Femenino. 1 gobier- Se aplica al poligono de ocho lados.
no constituido por la clase meneste- 8e nsa como snstantivo en la termi-

naci6n mascnlina. OotAooho.


EtimolooIa. De octdgono,
Oetocniado, da. Adjetivo. Zoologia.
Oetol^pido, da. Adjetivo. Historia
Que tiene ocho ojos.
natural.
ocA'
De
octo
Que tiene ocho escamas.
EtimolooIa.
y el latin
EtimolooIa. De octo y el griego le^
luSf ojo: francos, octucul^.
Oetod^ttlo, la. Adjetivo. Zoologia, piSf escama: dxxcb XbiUq,
OctomacaladOy da. Adjetivo. J^De ocho dedos.
EtimolooIa. De octo y ddctilo: fran- toria natural, Qne tiene ocho manrosa.

||

chas.

cos, octodactyle.

Oetodeetmai. Adjetivo. Miner alogia. Epiteto de lo8 cristales qne presentan ocho facetas.
Oetodeatado, da. Adjetivo. HiilO'
ria natural, De ocho dientes.
Octodieer. Mascnlino. Botdnica.
Gdnero de mosgos de tallo fUiforme
y ramoso, y de on color enoarnado

mny vivo.

Octoddn. Mascnlino.

Zoologia,

Ona-

drdj^edo roedor parecido a la chinchilla,

indigena de America.

TiMpLoalA. De

octo

el

griego

odoHs^ diento.

OctoMceot cea. Adjetivo. Historia


Qne tiene ocho franjas colo-

natural,

radas.

EtimolooIa.

De

octo

y faz,

De octo y macula,
Oetoaemo, ma. Adjetivo. Historia

EtimolooIa.

De ocho brasos 6 tenticulos.


EtimolooIa. De octo y el griego nema, hilo, estambre: dx^cb vfjfia.
Octdaeoy aea. Adjetivo. Botdnica,
Dispnesto en grnpos de ocho, hablando de plantas.
EtimolooIa. De octo,
Oetop^aee, aea. Adjetivo. OrnttoloaioL. De ocho plninas en la cola.
EtimolooIa. De octo y el latin penna,
pluma.
Oetop^talo, la. Adjetivo. Batdnica.
Formado por ocho pdtalos; en onyo
sentido se dice: corona ootop^tala.
EtimolooIa. De octo y pe'talo: frannatural,

cos, octopitale.

Oetdlllo, la. Adjetivo. Boldnica, De


ocho hojas. Hojas oot6fila8. Hojas

Oetopodlo. Mascnlino. Nombre dado antignamente & nna bandera dividida en ocho partes, donde se colocacompnestas de ocho folicnlas.
EtimolooIa. Del griego okto, ocho, ban im&genes de algnnos santos.
EtimolooIa. Del latin oeto^ ooho, y
y phyUon, hoja: francos, octophylle,
Oetoi^eiiariOy ria. Adjetivo. Lo qne podfUT)}, Ingar elevado.
Oct4(podo9 da. Adjetivo. Zoologia.
noventa
aiios.
tiene de ochenta 4
EtimolooIa. Del latin octogendrius; De ocho pies. Q Famiiia de molnsoos
de octdginta, ochenta: catal&n, octoge^ de ocho tent&cnlos.
nari^ a; francos, octogenaire; italiano,

ETiMOLooiA. De
povis, pie:

ottogena%'io,

octo

el

griego-

francds^ octopode.

Oetopaataado, da. Adjetivo. Dt-.


Oetoi^ent^simo, ma. Adjetivo. Epiuna de las ochocientas ddctica. Qne presenta ocho pnntos oopartes de nn todo. Qne completa el lorados.
EriMOLOOiA. De octo y puntuado:
n^mero de ochocientos.
EtimolooIa. Del latin oclingente$U francos, octoponctue.
Octor. Mascnlino anticnado. Otob.
muSf ochocientas: catal&n, octogentit"
Oetortdat. Femenino anticnado.
Sim, a,
OetoiT^siBio, ma. Adjetivo. El 6 lo Auto RIO AD.
Oetos^palo, la. Adjetivo. Botdnica.,
qne signe inmediatamente al 6 & lo
Qne tiene ocho s^palos en el c&lis.
septnag^simonono.
octogesimus;
latin
EtimolooIa. De octo y se'palo: franEtimolooIa. Del
de ocloginta, ochenta: francos, octoge- cos, octosdpale,
Octosexdeelmal. Adjetivo. Mine'
simOf adveroio; catal&n, octoge88ini,a,
Oetosest^monoy na. Adjetivo. Bo^ ralogia, Epiteto de nn cristal qne tietdnica, Calificaci6n de las plantas qne ne la forma de nn prisma de echo,
caras.
tienen ocho estambres libres.
Oetoslldbieo, ea. Adjetivo. Lo qne
OetoifiBia. Femenino. Botdnica.
Clase de plantas qne comprende las consta do ocho silabas.
Oetosflabo, ba. Adjetivo. Grdmati'
pistilos.
qne tienen ocho
EtimolooIa. De octo y el griego caypo4tica. Lo qne consta de ocho siteto de cada

||

Digitized by

Google

OOUL

552

OCUL

labas, J 86 aplica k los versos que tie- te; francos, oculairement; catal4n, ocunen esta medida. Metro empleado en larment,
0Meo, lea. Adjetivo. Historia nalos poemas caballerescos de la Edad
tural. Que tiene muchos oios.
Media.
^Icnll. Mascnlino. En algunos pueETiMOLoeiA. Del latin octosylldbtu;
de octOf ocho, j sylldba, silaba; fran- blos que siguen la liturgia catdlioa,
11am an 6culi al tercer domingo de
cos, octosyUabe; catal&n, ootoHL-labo.
Adgetivo. Botdnica, cuaresma, cuyo introito comiensa por
OetovalTo,
dicho vocable.
Que tiene ocho yAlvnlas.
Oenlifero, ra. Adjetivo. Historia
EtimolooIa. De octo j vdlvula: frannatural. Que presenta un opo; oomo la
cos, octovcdve,
Octuas^almo, ma. Adjetivo. Octo- pupiLA oouLiPBRA cu los luvertobrados.
QiaiMO,
EtimolooIa. Del latin odUus yferre,
Oetabre. Mascnlino. Octavo mes
en el primer reglamento del aiio ro- llevar: francos, oculifere,
OenliftirBie. Adjetivo. Historia no-'
mano, j ddoimo en el que despa^s ub6
Boma y al presente se usa : tiene 81 tural. Que presenta la forma de un
||

'

ojo.

dlas.

ETiMOLOOf A. De doulo y forma: franEtimolooIa. Del latin October; de


octo, oobo: oatal4n^ octubre; francos, cos, oculiforme,
OenllBomaaeia. Femenino. Adivioctobre; italiano, ottobre,
Oetapliear. Aotivo. Bepetir ooho naci6n por los ojos.
EtimolooIa. Yocablo hibrido; del
voces*
EtimologIa. De dctuplo: francos, oo- latin, ooUlus, ojo, y el griego mante^a^
adivinaci6n.
Oenllsta. Masculine. El facultativo
que se dedica partioularmente 4 curar
EtimolooIa. Del latin octoplus; de las enfermedades de los ojos.
ExiMOLOof A. Del latin ocularis medi
octo, ocho, 7 pliM, forma de plexus,
pliegae: francos, octuple; italiano, ot- cus: italiano y catal4n, oculista; fran.
tuplo; catal&n, dctuplo^ a,
cos, oculiste,
^enlomiiseiilar. Adjetivo. AnatoOenfe. Mascnlino. Botdnica, Arbol
de la isla de Cuba, cuya madera se mia, Beferente 4 los mdsoulos del
tupler,

Que contie-

4letaplOy pla. Adjetivo.


no ocho veces una oosa.

emplea en embarcaciones de poco

ojo.

porte.

EtimolooIa. De dculo y muscular:


francos, oculo^iusculaire,
^caloayiTomAUeoy ea. Adjetivo.

Oenlado, da. Adjetivo.


turcU,

Que

tiene

Historia na-

manchas

circnlares

Medidna, LIhba 6cnLOzrooMATiOA. Lide diversos colores 4 modo de ojos.


ETiMOLOOf A. De ocular: latin, oould' nea colorada que parte del grande
tus; francos, ocule,
4ngulo del ojo y se extiende hasta el
Oenlar. Adjetivo. Anaiomia. Lo <|ue zygoma.
sentido
ETiMOLOoiA. De dculo y zygomdtico:
pertenece 4 los ojos; en cuyo
86 dice: hbrvio oculab, diptonoo ocutdrmino opuesto de diptonoo auBiouLAB. U Optica, La lente que e8t4
m4s inmediata al ojo en los anteojos
de larga vista; en cuyo sentido se
dice: bl ocular. Es el vidrio que envla 4 los ojos los rayos i^ue parten
del obieto y que el objetivo reune.
Si se llena de agua el mtervalo que
media entre el ocular y el objetivo,
se disminuye un tanto el efecto de la
diferente refrangibilidad. El telescopic aumenta 4 proporci6n que se le
adapta un ocular de foco m4s corto.
Tbbtioo ocular. For erne. El testigo
que declara en juicio al tenor de lo
que ha presenciado.
I.AB,

francos, oculO'Zygoniatique.

Oenltable. Adjetivo. Que puede 6


debe ocultarse.
Ocaltactdn. Femenino. Sustracci6n
de alguna cosa para esconderla y auitarla de donde pueda ser vista 6 llevarla adonde se ignore que la hay;
como la ocultaoi6h que hacen de sus
bienes los que quiebran. El silencio
por el cual se oalla una oosa que es
cierta y se sabe debiendo decirla.
ETiMOLOotA. Del latin occultdHo, forma sustantiva abstracta de occuUdtus^
||

ocultado: italiano, occultamento , oocultazionCf occuUezza; francos, occulta'


tion; catal4n, ocultacid,
Oenltador, ra. Adjetivo. Que oculEtimolooIa. Del latin ocularis} de ta. Usase tambidn como sustantivo.
ociUus, ojo: italiano, ocular e; francos,
EtimolooIa. Del latin occultdtor, forma activa de occultdtio^ ocultaci6n:
oculaire; cataJ4n, ocular,
OeBlarmeBte. Adverbio de modo. italiano, occultatore; catal4n, ocultaCon inspecci6n material de la vista. dor^a,
EtimolooIa. De ocular y el sufijo
Oealtameate. Adverbio de modo.
adverbial mente: italiano, ocularmen- Con secrete, y sin que se entienda ni
II

Digitized by

VjOOQ IC

OCUP

OOHA

568

t>OToiba.|fEsooiididamente| sin servis- majorazgo, etc. Llenar tAgiai espaoio 6 lugar vacio. Habitar alguna
to ni oido.
EriMOLoaiA. Del latin occulU: italia- casa. Dar que bacer 6 en qud trabano, occtdtamente; frane6s, occultement; jar, especialmente en algtin oficio 6
arte. Kmbarazar 6 estorbar & alguoatal&n, octdtament,
Oeoltar. Actiyo. Esconder, tapar, no. Met4fora. Llamar la atenci6n
diflfrazar, encubrir & la vista. Usasd de alguno, darle en qu6 pensar. H Ocutambi^n oomo reciproco. Gallar ad- par UNA PLAZA MILITARMBMTB. MiUcta,
Tertidamente lo qae se pudiera 6 de- Apoderarse de los puntos estratdgibiera decir. Usase tambi^n como re- cos & fin de dominarla. Beciproco.
oiprooo; j asi se dice: ocultabbb & la Dedicarse & algdn trabajo, ejercioio
6 tarea, trabaiar. Poner la consideYista de todo el mundo.
ETiMOLOOiA. Del latin occultare, fre- raci6n en algun asunto 6 negocio.
caentatiyo de occulSrey cubrir: italia- Tratar de algo.
EtimolooIa. Del latin occupdre; de
no, ooctUtare; francos, occulter; oataocy por oby delante, y cupdre, tema
14n, octdtar.
OenltfsUDaaieiite. Adverbio de frecuentativo de cap ire ^ coger: italiano, occupare; francos, occuper; otir
mode superlativo de ocoltamente.
Oenltifltmo, ma. Adjetivo superla- tsAku, ocupar,
Oenrrenela. Femenino. Encuenedcontivo de oculto. Muy secreto,
troy suceso casual, oca8i6n 6 ooyundido.
Especie inesperada, pensaOculto, tA. Adjetivo. Escondido, tura.
ignorado , sin darse & conocer ni de* miento, dicho agudo t, original que
jarse yer ni sentir. Db ooiti.to. Ad- ocurre 4 la imaginaci6n. db acrbbyerbio de modo. Db ihc6obito. Eh DORBS. Forense, El pleito que dstos
oouLTO. Modo adverbial. En secreto, tienen entre si para cobrarse de los
bienes del deudor que bizo concurso.
Bin publicidad.
EtimolooIa. De ocurrente: catal&n,
EriMOLOoiA. Del latin occtiUta^ paroourr^cia,
de
occul^e,
cabrir;
pasiyo
de
ticipio
Oenrreiite. Participio active de
oc, por oh, circnlarmentei 7 colire,
*
habitar: francos, occuUe; oatal&n, oourrir.
EtimolooIa. Del Isktin occUrrens
ocidif a,
Oenpable. Adjetiyo. Que pnede 6 occurrentis, participio de presente de
occurrire, ocurrir: catal4n, ocurrent^
debe ser ocupado.
Oenpaeldn. Femenino. El acto de ocorrent,
Oenrrlr. Neutro. Prevenir. anticiooupar 6 tomar algona cosa. Trabajo 6 cnidado que impide emplear parse <^ salir al encuentro. Acaecer,
el tiempo en otra cosa. Empleo, ofi- acontecer, suceder alguna cosa. Bbcio 6 dignidad. Ret6rica Pigura que cuRRiR. En el rezo eolesiistico es
se oomete onando nos baoemos cargo caer juntamente 6 en mismo dla una
||

||

11

I|

|l

||

|)

||

||

||

il

||

||

|i

||

||

||

||

11

II

con otra de mayor 6 menor


clase de rito. Venir & la imaginaci6n una especie de repente y sin esDerarla. Lo usan algunos por acuoir & alguna parte.
ETiMOLOofA. Del latin occurrSre,
francos, occupation; catal&n, ocupacid;
acudir; de oc, por 06, delante, y cuportugu^s, ocupacdo,
Oenpada. Adjetiyo. La mujer pre- rr^e^ oorrer: catal&n, ocorrer^ ocurrir,
Oenrao. Masculine anticuado. Oobfiada.
cuRSo, copia.
EriMOLoaiA. De ocupar.
EtimolooIa. Del latin occurms^ parOenpadlslBBO. Baa. Adjetiyo superticipio pasivo de occurrSre, ocurrir.
latiyo de ocupado.
Oeuraor. Masculino. El que sale al
Oenpador. Masculine. El que toma
encuentro.
iL ocupa alguna cosa.
ETiMOLooiA. Del latin occHrsory el
ExiMOLooiA. De ocupar: italiano, ocque sale al encuentro.
cupatore; francos, occupateur,
Ocka. Femenino anticuado. OcOenpante. Participio active de

de alguna objeci6n que nos podlan


hacer j satisfacemos & ella.
ETiMOLOoiA. Del latin ocoupatiOf forma sustantiya abstraota de occupa*
tu8, ocupado: italiano, occupazione;

fiesta

|J

j|

ocupar.
Que ocupa. t Dbbboho db TAVA.
ETiMOLOoiA. De ochavo,
PRiMBB oouPANTB. Fraso forense. El
Oekava. Femenino. Una parte de
derecho que da la prioridad en la polas ocbo en que se divide un todo.
Besi6n.
ETiMOLOoiA. Del latin occupdnte, OCTAVA.
ETTMOLoaiA. De ochavo, octavo.
ablativo de occilpan8j,dntis,
Oehavado, da. Adjetiyo que se
Oeupar. Active. Tomar po8e8i6n,
apoderarse de alguna cosa. Obte- aplica & lo que est& terminado por
ner, gozar algdn empleoi dignidad. echo lados, cuatro alternados iguail

jj

|i

Digitized by

VjOOQIC

OOHN

ODIA

^6i

0h Adjetivo qne se aplica al


ntmiero compnesto de siete y nno. |
En algnnas ezpresiones lo mismo qne
octavo: y asi se dice: el dia ocho de
ioffulos iguales.
marzo lleg6 Antonio 4 Madrid. MasEriMOLoaiA. De ochavar,
O h a a r . Aotiv o. Arquitectura. cnlino. El car4cter 6 cifra qne repreFormar an cnerpo en figora ooha- senta este ntimero. La carta 6 naipe
qne tiene ocho seiialas; como el ocho
ada.
de oros. La cnarta parte de nn cnarEriMOLoaiA. De ochava,
OehaTario. Masonlino antionado. tillo de vino. Se nsa esta voz en el
reino de Sovilla. | Dab 6 schab oox
OOTAVABIO.
Oehavear. Nentro familiar. Gas- LOS ocHOS T LOS BUBVBS. FrBsc metaf6tar por ochavos, y fignradamente, rica. Decir 4 nno cnanto se le ofrece
qne es como se nsa m&s, ser misera- sobre algnna qneja qne se tiene de ^1,
explic4ndola con palabras seosibles.
ble y oicatero.
EtimolooIa. Del latin octo^ derivado
Oehavertt. Adjetiyo. Aplloase al
madero de diez y oobo pies de loDgi- del sanscrito asthan: griego, okto; itatnd y con una escaadria de cnatro liano, otio; frano^B, nuit; portngn^,
eulgadas de tabla por tres de canto, oiU), catal4n^ vyit,
OehoeieBtoa. Adjetivo. El ntbnero
'sase mds como sastantivo.
OehaTllla* Femenino anticnado. qne contiene ocho centenas, A ocho
veces ciento, 6 seteoientos noventa y
OOHAVA.
Oehavo. Adjetivo anticnado. nneve y nno.
las 7 los oiros oaatro tambito is^^~
les entre si, y, por lo comto, desiguales 4 los primeros y con los ooho

||

|l

||

Octavo. Mascn]ino. Moneda casteliana de cobre qne valia dos marayedls 6 la mitad de nn cnarto. Q Gnalqnier edificio 6 Ingar qne tiene fignra oohavada. Una parte de las ocho
en qne se divide nn todo.
ETiMOLoaiA. De octavo^ porqne cada
nna de estas monedas representaba
la octava parte del real de diez y seis

EtimoloqIa.

||

De oc?io y

ciento: cata-

14n, vyitcents, tas.

Oeh^a^B. Mascnlino. Especie de

moneda antigna, qne era el sneldo


menor; j porqne valia nn dinero y

dos meajas, qne eran ocho mbajas, se


le did dicho nombre
EtimolooIa. De ocho, por tener el
Valor de ocho meajas.
Oda. Femenino. Po4iica. Composimaravedises.
Oehenta. Adjetivo qne se aplica al ci6n lirica qne admite varias formas,
ntimero compnesto de ocho decenas y se divide por lo comi^in en partes 6
estrofas ignales.
6 de setenta y nneve y nno.
EtimolooIa. Del griego (bdi) (ode).
EtimolooIa. Del latin octogirUa, forma de octOy ocho: italiano, oitanta; ca- canto; del latin, oda; derivados del
sanscrito id, celebrar: xdd, canto: ita<*
liano y cataldn, oda; nranc^s. ode.

tal&n, vuytcMta,

OehentaL Adjetivo anticnado. Oc-

Odallaea. Femenino. Mnjer desti


los placeres del snlt4n. Mnjer dedioada al servicio de las herma*
cnado. Ogtooihabio.
EtimolooIa. De ochenla y ano,
nas, hijas 6 mnjeres del snlt4n.
Oehentallal. Adjetivo anticnado.
EtimolooIa. Del tnrco odaHc^ de octo,
concnbina: francos, odalisque y oda^
OOTOGBNABIO.
OohentaTO, va* Adjetivo. Arilme- lique,
OdaxesBio. Mascnlino. Medicina.
ttca. OoToatsiMO. Usase tambi^n como
TOGBVABIO.

OeheBtaBarl, ria* Adjetivo

nada 4

anti-

||

Comezdn qne experimentan los niiios


OeheBtdiif na. Adjetivo familiar en la primera dentici6n.
EtimolooIa. Del griego dM^tA
qne se nsa hablando de la persona
qne tiene ochenta 6 m48 afios, y por (odadso)^ morder.
Odelda. Femenino. Poema narralo regnlar se dice del qne los repretive de estancias cortas.
senta, annqne no los tenga.
EtimolooIa. De ochenla,
EtimolooIa. De oda y el griego eidoM^
Oehna. Femenino. Botanioa, G^ne- forma, en forma de oda.
Odedn. Mascnlino. Tablado esc4niro de plantas dicotileddneas, de flores
CO de los antignos griegos. Entra
polipetalas regniares j completas.
ETiMOLOoiA. Del gnego dxvT] (6ch' los romanos^ peqnefio teatro en donde habia cert4menes de mdsica.
ne)t pera).
EtimolooIa. Del griego cftdeto^
OehBlieeo, eea. Adjetivo. Botdnica,
Andlogo k la ochna. Nombre de nna (ddeion)j forma de ode. canto: latin,
familia de drboles y arbnstos dicoti- odeum; italiano, odeo; francos, odeon^
odeum,
led6neos; g^nero ochna de Screber.
Odia* Femenino. Nombre qne dan
BtimologIa. De ochna: franc4s^
oehnac4e9.
los cosecheros de sidra 4 nna canal
snstantivo.

||

|1

Digitized by

VjOOQIC

ODON
i,

ODON

555

de madera por donde pasa

el liquido

tarios, la salida de los dientes

y su
donde fermenta.
destrucci6n.
Odiable. Adjetivo. Que puede 6 deEtimolooIa. Del griego ddovxCaoig

la tinaja

be 8or odiado.

[odontiasisj: francos, tnionttase,

Odtar. Activo. Aborrecer, tener


OdontlBa. Femenino. Bemedio
ira y enojo contra algnno. Becipro- para el dolor de muelas.
00. Profesarse reciprocamente odie y
EtimolooIa. De odonto: francos,
||

aborrecimiento.

odontine,

EtimoloqIa. Del latin 0(2t, odlre: catal&Uf odiar; italiano, odiare,

Hemorragia de

OdoBtirrea. Femenino. Medicina*


las enclas.

04i. Mascnlino. Aversidn absoluEtimolooIa. De odonto y el griego


ta & una persona 6 cosa. db baza. El rhein, mamar: 6b6vzo^ ^tCv.
OdoBtltla. Femenino. Medicina. Inodio que se hereda de padres i, hijos,
alimentado por la memoria de gran- flamaci6n de la pulpa dentaria.
EtimolooIa. De odonto y el sufijo
dee afrentas.
ETiMOLoaiA. Del griego ddOaoo) medico >tt, inflamaci6n.
OdoBto. Griego dfi^vxoc (oddrUos)^
(odmso)^ enojarse; del latin odium:
genitive de ddoOg (odoua), diente.
italiano, odio; cataldn, odi,
OdoBtoMa. Femenino. Zoologia.
OfHosameBte. Adverbio de modo.
Oon odio. De modo que merece odio. G^nero de gusanos que se encuentran
EtimolooIa. Del latin odiose: italia- en abundancia en las barbas de la bano, odioiamente; francds^ odieusement; Uena.
EtimolooIa. De odonto y el griego
catal&n^ odiosament,
04ioBidad. Femenino. La calidad &tos, vida, que vive en los dientes.
OdoBtofla, Femenino. Produocidn
de odioso. Aversion procedente de
de los dientes.
cansa determinada.
EtimolooIa. De odonto y el griego
EtimolooIa. Do odioso: italiano, odiophyein^ producir: dvovxo^uCa (odonto*
$ita; catal&n antigno, odiosiiat,
Oiliosf blmo, ma. Adjetivo snperla- phyia.)
OdoBtoseBla. Femenino. Parte de
tivo de odioso.
Odioso* aa. Adjetivo. Digno de la fisiologia que trata del modo con
que
se desarrollan los dientes.
aborrecimiento.
odio y
EtimolooIa. De odonto y el griego
EtimolooIa. Del latin odiosus: italiano^ odioso; francos, odieux; catal&n, genes, que engendra, en lenguaje \<^
nico; dodvxo^ t^^f^i francos, odontog^
odtoSf a,
nie,
Odlr. Activo antionado. Oib.
OdoBtosUf6B. Mascnlino. InstruOdon^atida. Femenino. EntomolO'
gia. G^nero de insectos cuyos palpos mento para sacar las muelas.
EtimolooIa.
adelante
en
forma
De odonto y el griego
de
se dirigen hacia
glyphein escarbar: dd^vxog Y^^9t-v.
pico y cnyas alas son dentadas.
OdoBtosBBto. Mascnlino. Ictiologia.
OdoBtai^oso. Mascnlino. Instrnmento qne sirve para arrancar los Nombre de un g^nero de pescados
malacopterigios abdominales.
dientes.
EtimolooIa. De odonto y el griego
EtimolooIa. De odonto y el griego
gndtlioSf mandibula: dd^vxoc Y^^^^agogds, qne impnlsa: dddvxog dYcoYc^.
Odoutosraffa. Femenino. DescripOdoutasra. Femenino. Medicina.
Dolor gotoso en los dientes <}ne suelo ci6n de los dientes.
EtimolooIa.
hinchaz6n
De odonto y el griego
una
de
acompaiiado
venir
||

||

||

flnxionaria del carrillo.


EtimolooIa. De odonto y el griego
dgra, invasidn; o^dvxoc Sifpoi: frances,
odontagre,

OdoBtalsia. Femenino. Cirugia, Dolor de dientes 6 de muelas.


EtimolooIa. De odonto y el griego
algoSf dolor; dWvxog iXfo^i frances,
odontcdgie; italiano, odontalgia; Catalan, odontalgia,

graphi^in^ describir: francos, odontO"

graphic; cataUn, odontografia,


OdoBtoides. Adjetivo. Anatoniia.
Que tiene la forma de un diente.

EtimolooIa. Del griego ddovxosidi^c


(odonloeides); de oddntos, diente,
eidosy forma, francos, odontoide,

.OdoBtolosla. Femenino. Tratado


sobre los dientes.
EtimolooIa. De odonto y el griego

Odontdlffieo, ea. Adjetivo. Belati- IdgoSf tratado: francos, odontologie

OdoBtoldsleo, ea. Adjetivo. Befevo 6. la odontalgia. Se aplica 4 los remedies que caiman el dolor de muelas. rente & la odontologia.
EtimolooIa.
odontalgique.

De

odontalgia: francos,

EtimolooIa.

De odontologia: francos,

odontologique,

OdOBtdloffo. Mascnlino. Que profeOdoBtlaaia. Femenino. Medicina.


Conjunto de fen6meno8 producidos sa la odontologia 6 que escribe sobre
por q1 desarrollo de los g^rmenes den- dicha materia.
Digitized by

VjOOQIC

ODOE

ODEI

566

De odontologia: francos,

ETiMOLOGiA. Del latin odoratus^ 0^,


Oddrieo, ea* Adjetivo. Quimica.
Odontoma. Femenino. Cirugia* Tu- Que tiene por base la odorina.
Odorffero, ra. Adjetivo. Lo que es
mor producido por la denticibn.
ETiMOLOGiA. De odonto y el sufijo Oloroso, fragante, suave y grato al
griego (5p.a (oma): francda, odontome. olfato.
Odontorra^a. Femenino. MediciEtimolooIa. Del latin odortfer; de
na, Hemorragia de los alv^olos den- ddor, odoris, olor, y ferre^ llevar: itaEtimolooIa.

odontologiste.

liano, odoTifero; francos, odorifbre; ca-

tarios.

De

odonto

De

odonto

griego tal&n, odoriferOj a,


Odorlna. Femenino. Quimica, Base
rhagiy empcidn: dfidvxoc PoLffi,
Odontorrligteo, ea. Adjetivo. Me- salificable que se encuentra en el aoeidioina, Concerniente & la odontorra- te empireum&tico animal, de un olor
sumamente repugnante.
gia.
OdoBtorrlao, aa. Adjetiyo. BotdniEtimolooIa. Del latin ddor, odoris,
ca. Que tiene las ralces en forma de olor: francos, odorine,
Odoro, ra. Adjetivo. Que despide
dientes pequefios encajados nnos oon
EriMOLoafA.

el

otros.

olor.

EriMOLOGiA. Del latin odorus,


Odoroseopia. Femenino. ProcediOdontortosia. Femenino. Parte del miento por medio del cual se evaMan
arte del dentista que se ocupa de las las emanaciones olorosas de los ouerdeformidades oong^nitas 6 acciden- pos.
tales de los dientes, con el objeto de
ETiMOLOGiA. De odordscopo: franods,
'

EtimoloqIa.

el

griego

rhtza, ralz: dddvxo^ ^{f^a.

oorregirlas.

odoroscopie,

De

Odoroseopo. Masculine. Fisica, Lo


y el griego
enderezar los que sirve para apreciar los olores que
dientes: francos, odontorthosie,
despide un cuerpo.
Odont6stilo, la. Adjetivo. Conqui"
ETiMOLOGiA. Vecablo hibrido; del
liologia. Epiteto de la concha cnya oo- latin ddor^ odoris^ olor, y del griego
Imnela presenta nn pliegne dentifor- skopdn^ examinar.
me, oon inclinacidn naoia adelante.
Odro. Masculine. Cuero de cabra 6
EriMOLOOf a. De odonto y el griego do etro animal, que cosido por todas
stylos, colnmna: francos, oaontostyle,
partes y dej&ndole arriba una boca,
Odontdstomo, ma. Adjetivo. His- sirve para echar en ^1 vino, aceite y
toria natural. Que tiene nna boca 6 otros Iicores. Familiar. El borracho.
abertnra dentada.
ETiMOLOGiA. Del latin Uter^ Utris,
ETiMOLOof A. De odonto y el griego odre; derivado del sansorito udara,
stdma, boca: dSdvxoc oxdyLOL,
vientre: griego, oOOap (oUthar), teta;
Odontoteea. Femenino. Anatomia. francos outre; catal&n, odre,
G&psnla 6 folioula dentaria.
Odreeillo. Masculine diminutive
EtimolooIa. De odonto y el griego de odre.
thSke; dbdYzo^ Oi^xiq: francos, odontoth^'
EtimolooIa. Del latin utrtcUlus,
que,
Odrerfa. Femenino. La ofioina 6
Odontoteenta* Femenino. El arte tienda donde se hacen y venden los
EtimolooIa.

odonto

orthoiXn; d^ivrog dp9oDv,

||

del dentista.

odres.
odonto y el griego
Odrero. Masculine. El que hace 6
t4chne; d^dvxog 6fx^* francos, odonto^ vende odres.

EriMOLOoiA.

De

Odreameio. Masculine diminutive


Odontoxesto. Mascnlino. Instrn- de odre.
Odrina. Femenino anticnado. El
sirye para sacar las caries
de los aientes.
cuero de buey, hecho y cosido en forOdor. Mascnlino anticnado. Olob. ma de odre. ll Met&fora familiar. EI
Odorabilldad. Fememino. Gualidad borracho. Estab hbobo uma odbiha.
Frase metafdrica anticuada oon que
de lo odorable.
ETiMOLOGiA. De odorable: francos, se explicaba que alguno estaba Ueno
odorabUit^,
de enfermedades y llagas, con aluBi6ii
Odorable. Adjetivo anticnado. Lo al odre lleno de botanas.
EtimolooIa. De odre: oatalin,
que despide olor 6 pnede ser olido.
ETiMOLOGiA. Del latin odordbilis: odrina,
Odrlsio, sia. Adjetivo. Dioese del
italiano, odorahile; francos, odorable,
Odoratifllmo, ma. Adjetivo super- individuo de un antigue pueblo de
lative anticnado. Muy oloroso.
Tracia. IJsase tambi^n come sustanEtimolooIa. Del latin odoratisslmus, tive. Perteneciente 4 este pueblo. H
Odorato. Masculine anticnado. Ol- Tbacio. Aplicade 4 personas, tisase
fato.
tambi^n come sustantivo.
technie

mento que

||

II

Digitized by

VjOOQIC

OFEN

casa, diyi8i6ii: francos,

OFEB

657

ETiMOLOoiA. Del latin odrystiu,


Oeeia* Femenino. Botdnica. Nombre
dado por Linneo i, las clases yeintiona
y veiDtid68 de an sistema bot&Bioo, divididas en monoecia ^ dioecia.
EtimolooIa. Del griego olxCa (oihia),

OFBVDBir por ingratos, snbidos 6 por


ser contraries al gasto de algano.
Beclproco. Picarse 6 enfadarse de al||

gnna cosa 6 de an dicho qne no sienta bien y es sensible y dnre al qne le


reoibe.

ETiMOLOoiA. Del

ascie.

latin offendSre.

Oedl|nieM. Masonlino.

Omitolo' checar, de of, per ob, delante, y el


Ave aoa4tica, estblida y simple, innsitado fendere, excitar: italiano,
S'a.
omestlcase fdcilmente, 7 anda mu- offendere; francos, offenser; oataUn,
cho dando vaeltas alrededor de algn- ofe'ndrer,
OfiendiMe. Adjetiyo. Qne pnede
na column ilia 6 palo. No oierra log
ojos aaoqne se le vayan & poner log ser ofendido.
noche.
Ofendldfsimo.MiA.
Adjetiyo snperdedos en ellos. Caza ratones de
Oenas. Femenino. Ornitologia, Es- latiyo de ofendido.
OfeBdlente.
active anpaloma
silvestre
del
tamafko
Partioipio
de
Seoie
e la com^, que tiene ol pico p41ida- ticaade de ofender. Acljetiyo. Qne
ofende.
mente rojo.
OeBthe. Femenino. Ornitologia,
ETiMOLoaiA. Del latin offSndens, en^
Ave algo mayor que el gorridn; el co- tis; franco f0/f6n<ant; catal&n, ofenent,
OfeiiMi. Femenino. Dalle, injuria
lor de la oabeza y eBpaldas, cenioiento con megcla de ro.io: el del vientre^ 6 agrayio qne se hace & otro, de nabianco con rojo desleido; el pecho y labra ik obra. La accidn de ofender
jj

||

garganta, con m&s rojo. Sobre loe 6 acometer al enemigo. Quebrantaojos tiene una llnea blanca.
miento de la ley 6 de los preceptos
O^anomeste* Masonlino. Yiento de Dies.
ETiMOLOQiA. Del latin offensa: catamedio entre el Norneste y el Oeste.
El panto del horizonte qne estA per- tal&n, ofensa; francos, offeme; itftliafectamente entre el Oeste y el Nor- no, offendimento, offenza.
Ofensador, ra. Adjetiyo anticuaoeste; esto es, distante veintid6s grades y treinta minntos de cada nno de do. Ofbmsob, ba. IJsase tambidn oomo
||

||

sustantiyo.

ellos.

Oenaiidiieste. Masonlino. Yiento


medio entre Oeste y Sudoeste. El
Snnto del horisonte qne est& en meio del Oeste y Sndoeste; esto es, distante Tentid68 grades y treinta minntos de cada nno.
Oeste. Mascalino. El viento occidental, qne es nno de los cnatro cardinales. El pnnto del horizonte donde se pone el sol al tiempo del eqninoccio.
EtimolooIa. Del alemin WesL- francos, Oae8t;oatal&n, Oest,
Oesndeeate. Mascalino. Panto del
horizonte entre el Oeste y el Sndoeste. Yiento qne sopla de dioho
||

II

pnnto.
Ofkto. Mascalino. Especie de m4rmol.
Ofella, Femenino. Gdnero de nereidas qae carecen de dientes.
Ofelto Mascalino. Botdnica, G6nero de plantas dicotiled6neas mal-

&ceas.

EtimolooIa. Del griego (i^qpiXta


(ophe'leia), ntilidad.

OfeBdedor, rs. Adjetiyo. Ofbntambi^n como snstan-

EtimologIa. Del latin

offensdtor,

Ofensar. Active antionado. OfbbDBB.

ETiMOLOoiA. Del latin* offentdre,


OfenatdB. Femenino. Daiie, moles6 agravio.
ETiMOLoef A. Del latin offemio: franco antigno, offension; cataHn antigao, ofensanza,
Ofenatya. Adjetiyo que se aplioa
al arma que sirve para ofender. liToMAB LA oFBNSivA. Frasc. Mllicta, Prepararse para acometer al enemigo y
acometerle de hecho.
tia

ETiMOLoofA. De ofemivo:

catal&n^

p4ndrer la ofensiva.
OfeBsiTaBieBte. Adverbio de mode.

Con ofensa.

EtimolooIa. De ofensiva y el sufijo


adverbial niente: francos, offensive'
ment; italiano, offsnsivamente,
Ofenstvoy va. Adjetivo. Le que
ofende 6 puede ofender.
ETiMOLoeiA. Del latin o/fen$nm, supine de offendirCf ofender: catal4n,
ofensiu va; francos, offensif; italiano^
offensivo,

Ofenser, ra. Adjetivo. Que ofende^


hace dafie, hiere 6 injuria & otro.
Ofender. Active. Hacer dafio & Usase tambidn como sustantivo.
otro flsicamentei hiridndole 6 malEtimolooIa. Del latin offensor: itatratdndole. Injnriar de palabra 6 liano, offensore; francos, ojfenseur*
denodtar. Fastidiar, enfadar y desOteretdn. Femenino anticuado.
placer, y asi se dice de los olores qne Ofbbnda.
SOB, BA. Usase
tivo.

jj

jj

Digitized by

VjQOQIC

OFIO

OPIO

558

Oferente. Adjetivo. El quo ofrece. asi en algunos lugares al camicera


8e Qsa comtinmente oomo stistantivo. que corta y pesa la carne. En el esEtimolooIa. Del latin offdrens, offe- tilo cortesano se ha solido tomar alrentis, participio de presente de offe- guna vez por oficioso. En la reptirre^ presentar.
blica, el que tiene cargo del gobierOfiDrta. Femenino. Promesa que se no de ella. como alcalde, regidor^ etde
haoe
dar, otunplir 6 ejeontar algn* cetera. 1 que conoce de las causas
na oosa. D6n que se presenta 4 al- contenciosas en las audiencias ecleque lo aoepte. Comeroio, si&sticas.
db la sala. Forense, Se
parfk
fano
resentacidn de mercancias en soli- llama asi en Madrid al escribano que
citnd de venta.
actiia en las causas oriminales.||aBAL.
EriMOLoof A. Del latin offerre^ ofre- Forense. Gierto ministro de oapa y
oer (Aoadbmia): italiano, offerta; fran- espada en diferentes lugares de las
cos, offre; catal&n, oferta.
Indias, el cual, con otros, formaba
Ofierto, ts Participio pasivo irre* tribunal, y era su cuidado atender i,
gnlar antionado de ofrecer.
la cuenta y ras6n de los caudales del
Ofiertorlo. Mascnlino. El aoto de rey. H Es bubm oficial. Expresi6n con
ofrecer algnna cosa. La parte de la que se explica la habilidad 6 intelimisa en la onal, antes de oonsagrar, gencia de alguno en cualquier mateofreoe 4 Dios el saoerdote la hostia y ria. Adjetiyo. Lo que es de oficio, y
el Tlno del c&liz. La antlfona que no particular 6 priyado, como: docudioe el saoerdote antes de ofrecer la monto oriciAL, noticia ofioial.
hostia y el oilis.
EtimolooIa. Del latin officialis:
EtimologIa. Del latin offertorium, francos, official^ ofAdel; italiano, uffi"
aooi6n de ofrecer: oatal&n, ofertori; cialej uffiziale; catai&n, oficicH,
francos, offerte^ ffertoire; italiano,
Oflelalaso. Masculino aumentati<tffertorio.
yo de oficial, que se dice del muy
Oil, ofl Prefijo t^cnioo; del ^riego diestro en algiin oficio.
lff\Q (6phi$), serpiente, forma simdtriEtimolooIa. De ofiddl: cataUn, o/lca de oqpOaXfidg, ojo.
daldt,
Oflasla. Femenino. Medicina. EsneOflelalia. Femenino. El empleo de
cie de alopecia, en la caal los cabe- oficial de contadurla, secretaria 6
Uos oaen en grandes porciones y la cosa semejante.
piel del enfermo se pone de nn color
Oflelalldad. Femenino. El conjunsemejante al de la omebra.
to de oficiales de un regimiento 6
EtimolooIa. Del griego dqpCaoic ej^rcito.
(ophicuis); de 91^ (ophisj^ serpiente:
EtimolooIa. De oftcud: catal&n^ o/l||

||

|[

||

||

||

||

II

||

francos, ophiase,

cialeria^ o/icialUat; italiano, ufficialiii;

Femenino. Mineralogxa,
calc&rea, mezclada con serpentina, que presenta on color rojo yer-

francos, officiality,
Oflelaloieiite. Adyerbio de modo.

OflealietA.

Boca

De

oficio.

doso y que se nsa como mdrmol.


EtimolooIa. De oficial y el sufijo
EtimolooIa. Vocablo hibrido; del adyerbial tnente,
griego 6phi, serpiente, j col,
Oflelar. Actiyo. Ayudar 4 cantar
Ofle^fU^, la. Adjetivo. Zoologia, las misas y dem4s ofioios diyinos. R
De cabesa semejante & la de la ser- Celebrar de preste la misa y dem48
piente.
oficios diyinos. Pasar oficios.
EtimolooIa. De ofi y el griego hSEtimolooIa. De oficio: italiano, uffi*
||

phalCf cabeza.

ziare;

Ofleiado. Mascolino anticnado. El

francos,

of/icier;

catal4n,

o/S-

ciar.

empleado

Oflelero. Masculine anticuado. Ofiptiblico.


cio, acto de oficiar en la iglesia.
De oficio,
Oflelal, la. Mascolino y femenino.
Oflelna. Femenino. El sitio donde
Persona que se ocnpa 6 trabaja en al- se hace, se ordena 6 trabaja alguna
giiD oficioJIPersona qne trata 6 ejerce cosa. y El sitio destinado para el traalgiin oficio de manos con intehgen- bajo cte alguna secretaria, contaducia y conocimiento, y no ha nasado & rla 6 cosa semejante. B Met4fora. La
ser maestro. Masculine. Se llama parte 6 paraje donde se fragua y disen la milicia onalquiera desde alfd- pone alguna cosa no material. { Pltires arriba. El empleado subaltemo ral. Las piezas bajas de las casas,
que, bajo la direcci6n y drdenes de como b6yedas y s6tanos, que sirven
nn ijefe, como director, secretsrio, para ciertos quehaceres de ollas. ||
contador A otro, trabaja en alguna Tecnicismo, Botica 6 farmacia.
EtimolooIa. Del latin officina: ita*
oficina en el despacho de los negooios. Entre los ministros de justioia liano, officina; francos, offidne; catase llama asi al verdugo. 8e llama 14n, oficina.

EtimolooIa.

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

OFIO

OPID

55d

parte. |jDb ofioio. Modo adverbial. Bn yirtnd del cargo qne se ejerce. I Haobb bubbos ofioios. Frase.
Practicar diligencias eficaces en pro
de otro. Haobb sn ofioio. Desempefiarlo bien. db oonoijo, hobba sib
preparan extempor4neamente con fbovboho. Befr4n qne aconseja el desarreglo 4 la receta del medico.
interds en el ejercioio de los cargos
EtimolooIa. De oficina: francos, piiblicOS. H DB MABOS, BO LB FABTBB HIBofficincUf officinale; de officina, labo- MABOS. Befr4n qne aconseja procnrarratorio, farmaoia.
se cada cnal el snstento en el ejerciOfleinalmente. Adverbio de modo. oio de sn arte sin oonfiar en anxiUo
Begtin la pr4ctica de los oficinistas. ajeno. AQut ofioio tbhAisP^Estb qub
itimoloo1a. De oficinal 7 el sufijo YBis. Befr4n para bnrlarse de los holadverbial mente.
gasanes. Q Quibb ha ofioio ha bimbfiOflelBeaeo, ea. Adjefciyo. Pertene- 010, 6 QUIBB TIBBI OFICIO TIBBB BBNIFIciente 4 las ofioinas del Estado 6 pro- CIO. Befr4n cn7o sentido es qne genepio 7 caracteristico de ellas. T6ma8e ralmente al trabajo eigne la ntilidad.
generalmente en mala parte.
Sib ofioio bi bbbbficio, 6 no tbbbb
Oflelniata. Mascnlino. 1 qne est4 OFIOIO Ni BBNBFicio. Fraso familiar
exnpleado en onalqnier oficina.
qne se aplica al ooioso sin carrera ni
ImMOLOoiA. De oficina: catal4n, o/S- ocnpacidn. Tomablo fob oficio. FraHnista.
se ir6nica qne expresa la frecnencia
Ofleto. Mascnlino. La ocnpaci6n 4 con que algnno hace nna cosa,
qne habitnalmente cada cnal se dediEtimolooIa. Del latin officlum^ caroa para ganar lasnbsistencia. Se apli- go; de o&, delante, 7 fac^e, Uevar: oaoa m48 comtinmente 4 los ^ne ejercen tal4n, o/lci; francos, office; italiano, uf
artes mec4nicas. Gnalqniera de los fizio,
Ofletonario. Mascnlino. El libro en
cnartos qne en palacio est4n destinado8 4 preparar el servicio de los reyes qne se contiene el oficio can6nico.
Oflclosaaieiite. Adverbio de modo.
n yarios ramos. Oomnnicaci6n escrita, referente 4 los asnntos del ser- Con ofioiosidad.
el snfijo
EriMOLOoiA. De oficiosa
yioio ptiblioo, en las dependencias del
Estado. For extension se da el mismo adverbial menl: catal4n, oficio$ament;
nombre 4 las qne median entre indi- francos, officieusement; italiano, offi*
ridnos de varias corporaciones parti- ciotamente,

mala

Ofleimal. Medicina y farmada. Adjetivo que se aplica & las plantas que
Be nsan en la medicina, y tambidn 4
lo8 medicamentosa para distingnir
lo8 qne deben estar siempre preparados en las boticas de los qne 86I0 se

||

||

||

11

{|

|l

||

cnlares sobre asnntos ooncernientes 4


ella, JJEl rezo diario 4 qne los ecle8i4sticos est4n obligados, compnesto
de maitines, landes, etc. ||Se llama
tambi^n oficio mayor. PJnral. Las
fnnciones de iglesia, 7 m4s particnlarmente las de Semana Santa. ni
BOCA 6 DB LA BOCA. En palacio llaman
de esta manera 4 todos los cargos qne
tienen relaci6n con la mesa de los re
yes. DB DiFuvTOS. El qne tiene desti
nado la Iglesia para roirar por los
mnertos. i>b bsoribabo. El cargo de
tal, 7 tamoi^n sn despacho. db nurtBLiCA. Gnalqniera de los cargos mnnicipales 6 provinciales qne son electivos. PABTO. El qne la Iglesia ha estableoido en bonra 7 alabanza de
||

OfleioBldad. Femenino. Diligenoia


al trabajo. | Dili^encia
los oficios de amistad. H
a importnnidad 7 hasaflerla del qne
se ontromete en oficio 6 negocio qne

7 aplicaci6n
Lcuidado en
no

le incnmbe.
EtimolooIa. Del latin offieid$Ua$f

>|

II

|l

||

II

cortesla: italiano, offidotita; catal4n,


oficiodtat,

OfletoBisioio, ma, Adjetivo snperlativo de oficioso.


OfleioBOy sa. Adjetivo qne se aplica 4 la persona hacendosa 7 solicita
en ejecntar lo qne est4 4 sn cnidado.

El qne solicita agradar 4 algnno 6


eersnadir qne se haga algnna cosa.
^icese de lo qne se practical se annncia fnera de las vlas 6 tdrminos oficiales, de tal snerte, qne s61o tiene el
car4cter de simple comnnicaci6n por
parte de nn gobiemo.
ETiMOLooiA. Del latin officiosut, corII

||

Nnestra Seiiora, semejante al cotidiano de los ecle8i4sticos. Santo Ofisbbvil. Se ha


cio. La Inqnisici^n.
aplioado al mec4nico 6 bajo en oposit^s, obseqnioso.: italiano^ officioso;
ci6n 4 las artes liberales 6 nobles.
Apbbndbbbubn ofioio. Frase familiar francos, officieux; catal4n, oficios. a.
Ofldlano, na. Adjetivo. Zooiogia.
qne se aplica irdnicamente al qne se
ha dedicado 4 algnno de m48 ntilidad Qne tiene la forma de nna serpiente.
EtimolooIa. De ofi: francos, ophi'
qne honra. Cobbib bibb bl ofioio.
Frase familiar. Saoar el partido posi- dien,
Ofldl. Mascnlino. Ictiologia. Poceble del cargo, ofioio 6 profesi6n qne
se ejerce. uomi&nmente se toma en cillo de mar, pareoido al oongrio.
||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OFIO
De ofi.

OFBE

660

EtimolooIa. De ofi y el griego man^


ETiMOLOOiA.
^flodoBte. Masculino. Diento fdsil teta^ adivinacidn; 091^ pAvxeta: frande serpiente, diente de serpiente f6- co, ophiomantie,
Oflomdrfle*, ea. Adjetivo. HUtoria
sil.
ETiMOLooiA. De ofi y el griego odous, natural. Qne tiene la forma de nna
diente: francos, ophiodonte,
OflflMrta> Femenino. Costoinbre de
alimentarse de eerpientes.

ETiMOLooiA.

De ofi y

el

griego pha*

serpiente.

EtimolooIa.

De ofi y el griego mor-

phea forma.

Ofloapermo, ma. Adjetivo. Botdni-

ccuEpltetode las plantas cnyo emgein^ comer: 6fp\^ fpdytsa,


Olldf)aco. Adjetivo. Qne ee alimen- bri6n se parece 4 nna peqneJia serpiente.
ta de eerpientes.
EtimolooIa. De ofi y el griego ip^t*
ETiMOLoelA. De ofiofapia,
OfloseBoala. Femenxno. Medicina, ma: 6<piQ aicipfia.
Ofldotomo. Mascnlino. Zodogia. Q^
Enfermedad ocasionada por la entrada de nna cnlebra en el cnerpo, 6 por nero de entosoarios de cnerpo oillnla picadnra de una vibora A otro ani- drioo, prolongadOy cnya boca esUl
provista de dos labios.
mal parecido.
EtimolooIa. De ofi v el griego METiMOLoeiA. Del griego dphis, ghe,
tierra, y ndsos^ enfermedad: 6<pi^ yi} ma, boca; S^t^ oxdpa: rrances, ophio$tome,

Ofloatdtono. Mascnlino. Medicina


Femenino. Botdnica.Q^nero de heleohos qne crecen en las T^tano qne obliga al enfermo & inoli*
praderas hlhnedas y en los Ingares nar el onerpo hacia atr4s.
Olloxtla. Femenino. Botdniea. G^
pantanosos.
StimolooIa. De ofi y el griego glds- nero de plantas apoclneas cnya raia
sa,lengaa; 591^ '(XQqqol: francos, ophio* es eficaz contra la mordednra de laa
Ofloffloaa.

serpientes.

gloane,

Oflosl^aita. Femenino. HUtoria naEtimolooIa. De ofi y el griego ytural, Lengua de serpiente petrifi- lon, madera: 5(^ ^Xov.
Oflouro. Mascnlino. G6nero de pescada.
EtimolooIa. De ofioglosa,
cados malacopterigos angniliformes.
Oflofpraffa* Femenino. Tratado de
EtimolooIa. De ofi y el griego ourdf
las serpientes.
cola; 591^ odpd: francos, ophioiure.
onto. Mascnlino. Mineralogia. EsEtimolooIa. De ofi y el griego grc^
phein, desoribir: frano^s, ophiogra- peoie de m4rmol de color vorde obsphie.
cure, surcado de rayas amarillas ^ue
Ofloldeo, dea. Adjetivo. Hittoria se crusan. Adjetivo. Dicese tambidn
||

Parecido 4 nna serpiente.


EtimolooIa. De ofi y el griego eido*^
forma.
Ofloltta. Femenino. Espeoie de roca qne presenta nnos colores pareoidos & los de la serpiente.
EtimolooIa. De ofi y el griego lithot^
natural,

de una roca magnesiana, llamada


vulgarmente serpentina.
EtimolooIa. De ofi: griego ^vn^
(ophites); francos, ophite.

Oflto, ta. Adjetivo. Zoologia, Qne


tiene algnna analogia con la serpiente.

EtimolooIa. De

piedra; doi^ XCOog: irancds, ophiolithe,


Oflolftleo, ea. Adjetivo. Geologia,
Calificaci6n de los terrenos en qne

ophite.

abnndan

ral.

las ofiolitas.
Oflolofffa* Femenino.
bre las serpientes.

Tratado so-

ofito:

francM,

Oflnro, ra. Adjetivo. Hi$toria naiur

Que

tiene cola de serpiente.

EtimolooIa.

De

ofisuro,

OCreeeder. Mascnlino. El qne

EtimolooIa. De ofi y el griego Idgot tratado: francos, ophiologie.

ofrece
EtimolooIa. Del latin offertor^ ^If^f^
6flolosiata. Mascnlino. El natnra- tbris: cataUn, oferidor, o; francte,
lista qne se dedica al estndio de las offreur; italiano^ offeritore.
Ofireeer. Active. Prometer algnna
serpientes.
Presentar y
OfloBiaeo. Mascnlino. Espeoie de cosa graciosamente.
langosta.
dar voluntariamente alguna cosa,
EtimolooIa. Del /griego d^ioiiolx^C CO mo OFRBCBB donss 4 los santos.
OfldBiaeo, ea. Adjetivo. Qne corn- Manifestar y poner natente algnna
bate 6 resiste & las serpientes.
cosa para que todos la vean. DediEtimolooIa. De ofi y el griego md^ car 6 consagrar 4 Dios 6 4 algi&n
chSj combate; fi^iciidxv): francos, ophio- santo la obra buena qne se hace 6
niaque.
dice, como ofrbosb nn rosario, una
OflomaBcia. Femenino. Adivina- misa, etc. Dar algnna limosna dedici6n por las serpi^tes.
c4ndola 4 Dios en la misa 6 en otras
||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OFRI

OFTA

561

ETiMOLoaiA. De dfrico,
funeiones eclesi&stioas. p Familiar.
Ottlt, Activo anticuado. Ofrecbb.
Entrar k beber en la taberna. BeciOfrfs. Femenino. Botdnica. G^nero
proco. Venirse impensadamente algana cosa 4 la imaginaci6n. Ocu- de piantas orquideas de flores bellas
rrir 6 sobrevenir. Q Entregarse vo- y singulares.
lantariamente 4 otro para ejecutar
ETiMOLoeiA. De dfrico,
Ortalmalsia. Femenino. Todo do10 que quisiere.
EriMOLOGiA. Del latin offerre, pre- lor de los ojos sin inflamacidn.
sentar; de of^ por o6, delante, y ferre,
EtimolooIa. De oficdmo y el griego
||

]{

llevar: italiano, offerire;


offrir; oatal&n, oferir.

francos,

dlgoSf dolor: d(pOaX}idc ^Xyo^; frand^s,

ophthalmalgie,
Oftalmfa. Femenino. Medicina, Inofreoer
efecto
de
ofrecerse.
flamacidn
ci6n y
de los ojos. Q 8B(tA. OrrAfiy
Oferta 6 promesa de haoer y ejecu- MiA c^ue no va acompaflada de eVatar algana cosa.
cuaci6n. pubulbhta. ObtalmIa graEtimologIa. Del latin offerentla: Ca- visima, epiddmica y contagiosa^ 11atalan, oferimeni.
mada tambi^n optalmIa de Egiptd,
OfrendA. Femenino. D6n que se de donde precede. J| PBBidniCA. Infladedica & Dios 6 k los santos para im- maci^n particular de los ojos, que se
plorar su auxilio 6 alguna cosa que manifiesta en los animales solipedos
se desea, y tambidn para oumplir acompailada de los caracteres de la
El periodicidad.
con algiin voto ti obligaoi6n.
pan, vino y otras cosas que lieyan los
ETiiioLooiA. Del griego dqpSaXtito
neles & la iglesia por sufra^i^io i, los (ophthalmia)^ forma de ophthalmdt,
difuntos al tiempo de la misa y en ojo; francos, ophthalmie.
otras ocasiones. Lo que se da en alOftaljBlatria. Femenino. Tratagunos pueblos al tiempo de los entie- miento de las enfermedades de los
rros para la manutenci6n de los mi- ojos.
nistros d la Iglesia. Aquel ofreciETiMOLoof A. De oftalmo y el griego
miento de dinero que se da & los idireia: d^OaX^dc Idxptla..
OndlBiieo. Adjetivo. Medicina,
saoerdotes pobres cuando oelebran
la primer a misa, para lo cual convida Concerniente 4 la oftalmia. | Gahel padrino i, sus conocidos; y asi se GLibB optJLlmioo. Anatomia. PeqiMiio
suele deoir al tiempo de la citaci6n cuerpo rojiso, situado junto al nepsi hay 6 no opbbmda. Por extensi6n, vio 6ptico, de donde nacen los nerd&diva 6 servicio en muestra de gra- vios ciliares.
titud 6 amor.
ErncoLoalA. De oftalmia: francos,
ETiMOLoaiA. Del latin offerinda, fe- ophthalmique,

Ofreetmlento. Mascnlino. La ac-

11

||

i|

||

||

j|

menino de

offerendtiSj lo

que debe

Oftalmttas. Femenino pluraL

MU

ofrecerse: italiano, offer enda; fran- neralogia, Agatas formadas de oiroulos ooncdntricos que imitan la flgura
cos, offrande; catal&n, ofrena.
Oflrendar. Aotiyo. Ofrecer dones del ojo.
ETiMOLOoiA. De oftalmo,
y sacrificios 4 Dios por algihi benefiOftalmo. Prefijo t^cnico; del griecio reoibido 6 en sefial de rendimiend^OaXpkd^ lophthalmds), ojo; forma
to y adoracidn. Contribuir con diSo
nero ti otros dones para algtin fin.
e la ralB dn (opj^ ver.
Oftalmobienorrea. Femenino. Me^
EtimolooIa. De ofrenda,
Otrenderm. Femenino. Nombre dicina, Uno de los nombre^ de la ofdado en Castilla la Yieja 4 la parien- talmia purulenta.
ta de un difunto que, por testamento
EtimolooIa. De oftalmo y blenorrea:
de 48te, tiene oue llevar 4 la sepultu- francos, ophthalmobl^norrhSe.
ra la ofrenda' ae cera ii otras cosas.
Oftalmoeele. Femenino. Medicina.
Oflresar. Active anticuado. Galo- Sin6nimo de ezoftalmia.
near, bordar de oro.
EtimolooIa. De oftalmo y el griego
OflrlA. Femenino. Zoologia, Serpien- kite, tumor: difOaXiidc ^^^^; francos,
te del gdnero boa.
ophthalmocSle,
ETiMOLOoiA. De dfrico,
OftalBioeopla. Femenino. Medicx"
^trieOf A. Adjetivo. Sombrlo ti na. Debilidad de la vista que se nota
obscuro.
en los pr^sbitas y en los miopes, reETiMOLOofA. Del griego d^pdc sultando del abuso de las lunetas
(ophrys): latin, ophrys,
cdncavas muy fuertes.
Oflrfdeo, dea* Adjetivo. Parecido
EtimolooIa. De oftalmo y el griego
4 la ofrls.
hdpoSf fatiga: d^OaXii^c xdnoc; franOflrles*. Masculine. Zoologia, G4- cos, ophihalmocopie,
nero de saurianos muy parecidos 4
OflaliModlnla. Femenino. Medici*
los iguanas.
t
na. Dolor reum4tioo de loB-oios.
I|

Tomo IV

Digitized by

VjOQQIC

OFTJk
EriMOLOof .

De

oftalmo

griego Instrumento nsado para tener sepafranods, rados los p4rpados 6 inm6yil el glooo

el

odyni, dolor: d^BaXjidg 6d&vi2;


of^thalmodynie.

del ojo.

4>ftalmosraffa. Femenino. Parte


la cual se trata de

de la anatomia en
la descripoidn del

OGEO

662

De oftalmo y el griego
detenido, parade: francos, opk-

ETiMOLOoiA.
statds,

thcdmostat.

o.io

EtimolooIa. De oftalmo j el ^riego


OftalBiotea. Femenino. Entomolsgraphe^n, desoribir: cataUn, oftalmo- gia. Parte del cuerpo de la oris&lida
grafia; francos, ophthalmographie,
que cubre los ojos del insecto.
MtlBiolito Masculino. GoncreETiMeLoeiA. De oftalmo y el griego
ci6n ocular.
teke, caja, dopdsito; d96aX|ut6c ^^ipiVf.
EtimolooIa. De oftcAmo j el griego francos, ophthalmotbqtie.
(itiMff, piedra: francos, ophthalmolithe,
#ftalBiotoaiia. Femenino. Cirugia,
QttmlmologiB. Femenino. Parte de Extraocidn del ojo. Anatomia. Parte
la anatomia q>ne trata de los ojos.
de esta ciencia ^ue tiene por objeto
EtimoiiOoIa. De oftalmo y el griego la disecoi6n de dicho 6rgano.
l6ao$, tratado; ^OaX^d^ k&fOi: franEriMOLOofA. De oftalmo y el grieg>o
Q#i8| ophthalmologie.
tome, seccidn; d^OaX}!^^ xefii!): franeSs,
Wtolmometria. Femenino. Medid- op)Uhalmotomie.
no. Arte de usar el oftalm6metro.
Oflalnoxtstra. Femenino. EscobiBTjMoi.o^iA. De oftalmdmetro,
11a para limpiar las pestaiias.
Oflalmdmetr^. Mascnlino. AfceiiaOftiaeaMe. Adjetivo. Susceptible
fui. lastmmento nsado para medir la de ofuscaci6n.
capacidad de las c4maras posterior 6
OAiseaeidn. Femenino. Opusoainterior del ojo.
MIBHTO.
EtimolooIa. Do oftalmo y 1 griego
EriMOLoaiA. Del latin offuscatio: atamatron, medida; d^daX;^^^ pixpov: fran- liano, o/ftiscazione; francos, offuscatiam;
cos, ophthalmomHre,
catal4n, ofuscacio.
Oftalnionla* Femenino. Medicina,
Ofiaseailamente. Adverbio de moTamefacoi6n del ojo.
do. Con ofu8caci6n.
SmioLoai A. De oftalmo y 1 griego
EriMOLoalA. De ofuseada y el snfijo
oghos, tumor: d^OaXudg Syxo^.
adverbial mente.
MtalnopoBfa. Femenino. MediciOftuieadOt da. Adjotiyo. Turbado,
ne Inflamaoi6n del ojo.
confundido.
BtimolooIa. De oftalmo j el griego
ETivoLoaiA.De ofuscar: italiano,
p6no8, fatiga, molestia, dolor.
offuscato; francos, offusque; oatal&n,
OflalBioptosls. Femenino. Medici- ofuscaty da.
na. Estado del ojo cuando sale macho
Oftueador, ra. Adjetivo. Que ofusfaera de la 6rbita.
ca. Usase tambidn como sustantivo.
EtimolooIa. De oftalmo y el griego
OftaLseamlento. Masculino. Turbaptosis, caida: 6^Ba.X\i6^ nx&of^.
ci6n que padece la vista por algiin raOftalmorrasla. Femenino. Medici- flejo grande de luz que da en los ojos,
na. Hemorragia por la conjnntiva 6 por algunos vapores 6 fluxiones que
ocular.
caen en ellos y embarazan el ver.
BTi^OLOof A. De oftalmo y el griego Met&fora. Obscuridad de la raz6n
rhagSf ertipcidn; dqpBaXjic^ fayi^: fran- que confunde las ideas.
cos, ophthalntorrhagie.
ETiMOLoaiA. De ofuscar: italiano,
OfltalBiorrea. Femenino. Medicina. offuscamento; catal&n, ofuscament.
Bvacuacidn de mucosidad que proOfneear. Active. Perturbar, desviene del ojo.
lumbrar y dar & las cosas otro sentiEiTiMOLOotA. De oftalmo y el griego do 6 color distinto del que tienen. Se
rhein; d^SaXiiog fetv: francos, oph- usa tambi^n como reciproco. Q Obscuthalmorrhee.
recer y hacer sombra.
Oftalmoseopia. Femenino. Arte de
ExiMOLOQf A. Dei latin offuscare; do
conocer el temperamento de una per- ofy por oby delante, y fuscdre^ tema
sona per el examen de sus ojos. Em- verbal de fuscus^ fosco: catal4n, ofus^
pleo del oftalmoscopio.
car; francos, offusquer; italiano, offus'
EtimologI A. De oftalmo y el griego care,
shaped yo examine; 6cp6aX{i6^ cxonio):
Ogaflo. Adverbio de tiempo. Hofrancos, ophOialmoscopie,
OAfiO.
Oftalmoseopio. Masculino. MediciOgro. Masculino. Monstruo imagina. jEnstrumento que sirve para exa- nario de muchos cuentos fant&sticos
minar el interior- del ojo.
que se representa como aficionado &
E'rikoLooiA. De oftalmoseopia: fran- comer carne humana.
c68. ophtfialmoscope.
ETiMOLOoiA. 1. Dei latin Orcus, iny-^
OftalmoBtate. Masculino. Medicina. fierno.
t
||

1|

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OfDO

OIB

BB8

Del escandinftTo Oegir, tin ffi gan- qae ae dice. Laobab al ofoo ^ i La
OBBJA. Estar sat^iriendo 4 otro una
te de U mitolo^a AtcandinaTa.
8. Del drabepersa gul^ ogro, mons- especie continaa y fuertementeJILLB*
trao: italiano, Oreo; francos, Ogre^ OAB i OiDOS 6 JL sus ofoos. Fraae metaOgrette,
f6rica. Vooir 4 notioia de ano algana
2#kS Interjeoci6n de que meamoa cosa qae sacede, comprendiindola y
para exolamar, encareeer, ezhortar, siendo eabedor de ella. H NaaAB Loa
reconyenir, etc.
olDoa, 6 MO DAB o4dob. Fraae metaf6r>EriMOboeiA. Del latin idk!
oa. No permitir algnao qae ae le yea
OiaMsa, Femenino antioaado. Odio, para bablarle aobre mna cosa qae ae
fasiidio.
ie propone 6 solioita de 61. No sbb
Oible. Adjetiyo antioaado. Lo que visTo VI oiDo. Frase qae oxpreaa la
e pnede oir.
gran yelooidad y prestasa en ^ecnBtivolo1a. De oir: oatal&n, okihU* tar algana oosa. Bboalab bl oioo 1
Oleopleare. Maeculino. lotioUtgia* ALOUBO. Frase. LdsoajearlsL diciendoG^nero de animales maritimos may le oosas qae le agraden. H Sbb bibm
diminatos qae ae encaentran en el oiDo. Frase eon qae se ezplioa la ea^
mar del Norte.
timaoi^n 6 aeeptaoi6a qae algono lo
EtimolooIa. Del griego dixUi (oikia)^ gra en lo qae dice. U Tapabsb los oIoaea, diTisi6n, j plewra,
dos. Frase metaf6rioa qae denota ra
Of4. Femenino antienado. La ac- pagnaneia en esonabar algana coaa
ci6n 7 efeoto de cir. B Da oIdas. Modo por ser disonante 6 porqoe deaagraAdverbial qae ee nsa hablando de las da. i Tbbbb otno 6 bubb otoo. Frase.
ooaas qae se saben ein haberlaa riato Tener disposioi6a para la BAdsioa.
EtimolooU. Del latin audUu: oay s61o por noticia 6 relaci6n de otro.
lllPoa o&At. Modo adverbial. DaolsAt. Ul4n, ohido; frane4a ouie; italiano,
2.

||

||

II

ETiHoaeelA. D%oido:

catalin,

udito,

dtf

^lar Mu Adjetiyo. Qae oye. UsaOfdlam. Maaenlino. 04nero de se- se tambi^n oomo snstantiyo. t Masontas par&aitaa, naa de cnyaa eapeoies lino. Ministro togado qae en caalproanoe la enfermedad de la vifta,
qaiera de las aadienoias del reine oye
StivoloqIa. Del griego bdv (odnj, y senteneia las oausaa y pleitos qoa
haeTo: francos, oidium.
en ella ooarrea. Hoy se les da el nomMdo. Maeoolino. El sentido del bre de ministros y de magistrados.
etr, ono de loa cinco qae tieae el aniETiMOLOOiA. De oir: catal4n, ghiUor,
mal. 1 6rgaDo oolocado en la oabe*
Olderfa. Femenino. Bl empleo 6
II

aa de loe animalea, por al onal 6stoa


perciben el tonido. Bl agujero qae
iienen las armaa de laego, por donde
se oomnnica este 4 la oarga. ^Oioos
iHia TAL OTBx! Expresidn familiar para
expiicar la eztrafiesa qae caasa alftJL despropdsito. Sa^lese decir tarni6n caando se oye algnna oosa de
gran gasto 6 qae sorprende. Abbib
i^os oiDOS. Frase metaf<^rica.Esoachar
on atenci6o. Abbib tabto bl oioo.
Frase metaf6noa. Beoaobar con ma-

dignidad del oidor.


BTiMOLoelA. De oidor: oatal4n,

jj

ohi"

doria,

Oiera. Femenino antioaado. Ojo.

i)

lOlga! Interjeooi^n familiar qae indioa sorpresa. jOioa! ^Esas tenemos?


I iOiOA! <;0u4ndo ha llegado?
Oil. Mascalino. Lbboua db on..
EriMOLOQiA. Del antigno francos
||

if

oil, si.

-r

OiaUento. Masoalino antioaado. La


acci6n de oir, y antiguamente, en lo
cba atenci6ii 6 cariosidad lo qae otro forense se tomaba por la aadieDcia
propone 6 refiere. R Aplicab bl oIdo. que se daba 4 caalqoier actor 6 xeo^
Frase. Oir con atenci6n. Cbbbab los etcetera.
olnos. Frase. Negarse 4 oir rasoues 6
Oie. Masoalino antioaado. Ojo.
^xcnsas. Cbbbablb JL uno los oioos 6
Oir. Active. Peroibir caalquier soXios ojos. Frase metaf6rica. Alaoinar- nido.
Atender los ruegos 6 stiplicas
le para qae no yea ni oiga lo que le de aiguno. Hacerse ano cargo 6 daroonyiene.jl Dab oIdos. Frase. Dar cr^ se por ontendido de lo qae le hablan,
dito, 6 4 lo menos escnchar con gasto y asi caando uno habla con otro qae
y apreoio lo qae se dice. Ehtbab 6 no pone atenci6n, le suele decir:
XBTBAB8B ALOUNA OOSA FOB UM OiOO, T 610AMB DSTBO. Asistir 4 la explicasalib 6 8ALIB8B FOB OTBO. Fraso meta- ci6n que el maestro hace de algana
f6rica. No hacer caso ni apreoio de faoaltad para aprenderla; y as! se
lo qae 4 ano le dicen, desatender y dice: ot6 4 Falano, oy6 teologia U
no estimar el aviso, noticia 6 coDsejo OiB BiKB. Adem48 del sentido recto,
qae se da. Hacbb 6 tbmbb oinos db si^nifica escnchar favorablemente,
MEBCADBB. Frasc metaf6rioa. Hacerse con agrado. g Oib, vbb t callab. Frasordo, y no qaerer oir algana cosa se con que se advierte 6 arsonse;
j|

i|

I*

II

||

||

II

|)

Digitized by

.gle
IC
VjOOQ

OJAL

mi

,lgano que ro se interese on lo qne


BO le toca, ni hable onando no le pidan consejo. Oib, vkr t callah, bbCIAS C08A8 80H DB OBBAR. Befr&n QUO
ensefla el cuidado que se debe poner
en estas tree cosas, pues^ cuesta ^ran
difioultad y repugnanria el obserTarlas. jOioa! ii |Oigak! Interjeooidn
para expresar la .extrafieza que causa al^una oosa. Oioasb i^ oiaJLifONOS.
Yocps que se usaban para imponer 6
{OtbI Interjecci6n
pedir silenoio.
que denota enfado, y suele servir de
||

||

(I

amenaza. Usase con rodupIicaci6n diciendo: iOyb, otb! para dar m&s fuerza k la expre8i6n. ^Oybe? t ^Ovb ustbd? Espeoie de interjecci6n para Uamar al que esti distante, y tambidn
para dar m&s fuersa k lo que 8e oreTiene 6 manda. iAhoba lo oigo! Modo de hablar para dar & en tender la
novedad aue causa al^una cosa que
se dice y de que no se tenia noticia.
CoMO QUiBti OTB LLOTBB. Expresibu con
que se denota el pooo aprecio que se
nace de lo que se esoucha 6 sucede.
EtimologIa. Del griego aOdi) (aude).
voe; de a5o> (aud), auUar, clamar; del
||

OJET

EtimologIa. De oxcdme,
Ojaaeo. Masculine. CicLOPB.
EtimologIa. De ojo,
OJar. Active anticuado. Mirar
atentamente.
OJaranso. Masculine. Nombre de
un &rbol peque&o parisito, de mucha
durpza y nastante sensible.
OJaao. Masculine aumentativo de
ojo.

OJeable. Adjetivo, Que puede


ejearse.

OJeada. Femenino. La mirada


pronta y ligera que se da & alguna
persona 6 oosa.

EtimologIa. De

ojear:

catal4n,

tdlada.

Ojeador. Masculine. El que ojea 6


espanta con voces la caza.
EtimologIa. De ojear,
OJear, Active. Dirigir les ojos y
mirar con atencidn & determmada
parte. Espantar con voces la caza,
Sara que se levante 6 vaya al sitio
onde se le ha de tirar. Por analogia vale espantar
ahuyentar, de
cualquiera suerte, alguna oosa.
EtimologIa. De ojo; cataUn^ uUarf
latin audire: cataldn^ ohir; portugu^s, en la primera acopci6n.
OJee. Masculine. La acci6n de ahuouvir; francos, ouir; italiano, udir^,
Offllo. Gomtin familiar. La mujer yentar y levantarla caza paraconrespecto de su marido, y viceversa, ducirla al sitio que se desea. Echar
en ocasiones. Es poco usado, sobre UN ojBO. Frase. Disponer un gdnero
de caza, para lo oual se juntan difetodo, en la segunda signifioaeidn.
EtimolooIa. Be ois, segunda perso- rent<es personas, que, repartidas por
na del singular del presente de indi- diversas partes, van mirandooon cuidado si encuentran 6 ven algunas piecativo de oir, y el pronombre lo,
OJal. Masculine. La abertura pro- zas de caza para dar aviso 4 les calongada que se hace en la ropa para sadores; y al mismo tiempo van repique entre y prenda el botdn, la oual tiende a voces la palabra ex A oa,
se guamece de seda, hilo, plata t. para hacer salir y saltar la caza de
8U8 sitios. Ibsb JL ojbo. Frase metaf6otra oosa para su firmeca y adorno.
En algunas cosas, el agujero que atra- rica. Busoar con cuidado alguna cosa
que se desea 6 pretende.
viesa de parte k parte.
EtimolooIa. De ojo,
EtimolooIa. De ojo^ porsemejanxa
OJera. Femenino. Seflal 6 mancha
de forma.
lOJallit Interjecoidn. ;Quiera Dios! livida debajo delp4rpado inferior que
jAsi sea! Se usa siempre para expre- denota alguna indispesici6n 6 haber
sar el deseo que tenemos de que su- pasado mala noche.
ETiMOLooiA. De ojo: cataUn, uUera,
oeda alguna cosa que se apeteoe 6
anteoje.
pide con ansia.
Oleriaa. Femenino. Enojo, eneono
EtimologIa. 1. Del &rabe in xa Aldh^
si quiere Dios.
y mala voluntad que se tiene & etro.
OJeroao, aa* Adjetivo. El que tiene
2 Del &rabe oxalah, ipluguiera Dios!
ejeras.
8. Del hebreo aMiaidi 6 ahkaleif con
OJerado, da* Adjetivo que se apliigual 8ignificaci6n.
OJaladera. Femenino. Ojaladoba. oa 4 la persona que tiene habitualOJaladoFy ra. Masculine y femcni mente muchas 6 grandes ejeras.
0|ete. Masculine. Abertura 6 aguno. Persona que tione por oficio hajero redende que se hace en la ropa,
cer ojales.
para
que entre la agujeta 6 cord6ii
OJaliidiira. Femenino. El oonjunto
con que se afianza. Qnarn^cese oon
de ojales de un vestido.
OJalar. Active. Hacer y for mar hilo, seda d otra cosa, para que no se
rangue. Familiar. 1 ano U orificio
ojales.
OjalBie. Masculine. Especie de sal- posterior.
muera mezclada con vinagre.
EtimolooIa. I>e ojo.p
t
|i

II

i|

||

||

II

||

||

Digitized by

VjOOQ IC

OJIZ

OJO

565

OJeteado. Masculino. Conjnnto de

OJIsarco, ca. Adjetivo. El quo


los ojos azules.
ETiMOLOoiA. De ojo

OJeteador. Masculino. 1 que hace


ojetes.

OJetear. Active. Hacer ojetes en


al^una ropa 6 vestido para atacarlo
con cord6n 6 cinta.
OJetera. Femenino. Fnerza que se
pone & los cantos de los 6ors68 y jnbones de las xnnjeres por la parte
donde se atacan, la cual se forma de
ballona aforrada en holandilla
tela,

y en ella

tie-

ne

cjetes.

se

li

otra

abren los ojetes para


fin de evitar

qae pase el corddn^ &


que la tela se rasg^e.

EtimolooIa. De

ojete

oatal4n,

uUetera.

zarco,

Ojo. MasRulino. Cada uno de los dos


6r^ano8 colocados en la caboza de los
animales, por cuyo medio reciben las
sensaciones de la vista. El agujero
que tiene la aguja para que entre el
hilo. El agujero que tienen algunas
cosas para ecsartarse, como las cuentas, las perlas, etc. H El anillo que tienen las nerramientas para que entre
por 61 el astil 6 mango con que se agarran para trabajar, anillos A ojos que
son de varias hechuras; como el del
azad6n, el del martillo, el del hacha,
etcetera. El manantial de corto caudal que nace en un terreno algo llano.
Oada una de las gotas do aceite 6
grasa que nadan en otro licor. 1
circulo de oolores que tiene el pavo
real en las extremidades de cada una
de las plumas de la cola, El arco de
|j

II

||

OJetero, ra. Masculino y femenino.

Persona que pone

ojetes.

II

OJlalesre. Adjetivo. El que tione


los ojos alegres, vivos j buliiciosos.
OJieo, Ho, to. Masculino diminutivo de ojo.
OJIenJato, ta. Adjetivo. La perso- la puente por donde pasa el agua, y
tambi^n el que tiene el molino para
na que tiene dificultad en llorar.
EtimolooIa. De ojoy^ enjuto,
que entre la que hace andar la rueda.
Met4fora. La atencidn, cuidado 6
OJisallo, 11a. Adietivo familiar.
advertencia que se pone en alguna
Que tiene el color del ojo del gallo.
OJiiael ti OJioilel. Masculino. Oom- cosa. En la letra e se llama aquella
posicidn que se hace de miel y de vi- pequefia abertura que tiene en )a canagrer, mezclando dos partes de miel beza del oar&cter, la cual se distiny una de vinagre bianco, que se deja gue de la c. Imprenta, 1 grueso que
cocer hasta ponerle en punto de ja- tienen los caracteres de ella para dar
rabe. Suelen adem&s aiiadirse otros el cuerpo k la letra, de suerto que en
ingredientes, como las cinco ralces dos fundiciones de un mismo grado se
aperitivas, etc.
dice que tiene m&s ojo la una que la
EtimologIa. Del griego dgO^eXi; de otra. La mano que se da & la ropa
oon el jab6n cuando'se lava.HNota de
86o vinagre y (UXt, miel.
OJimoreao, na. Adjetivo que se advertencia que se pone al margen de
aplica k la persona que tiene los ojos lo escrito 6 impreso. Plural. Se toma
por ezpresibn de gran cari&o 6 por
pardos.
OJlaesro, sra. Adjetivo que se el objeto de 61; se usa regularmenaplica k la persona que tiene los ojos te diciendo: mis ojos 6 sus ojos, ojos
mios, etcljCada uno de loshuecos 6 canegros.
OJinda. Masculino familiar. Tuer- vidadesque tienen dentro de si el pan,
el queso y otras cosas cuando e8t4u esto, falto de un opo.
OJlva. Femenino. Arquitectura. Ar- ponjadas. Oada una de las mallas de
que se oomponen las redes, A la marco apuntado.
EtimolooIa. 1. Del alem&n auge, OBN. Expre8i6n metaf6rica que se usa
para enoargar que se ponga adverojo: francos, ogive,
tencia en alguna cosa.
2. Del latin augere, aumentar.
al Cbisto,
Lo
tiene
que
figu- QUB BS DR PLATA. Modo do hablar con
OJival. Adjetivo.
ra de ojiva. Abquitiotura ojival. Que se advierte k alguno tenga cuidaSe da este nombre al g^nero de ar do con una cosa por el riesgo que hay
quitectura que 8ucedi6 al romano- de que la hurten. albrta. Locuci6n
bizantino, y cuyo principal distintivo familiar con que se advierte k otro
es la ojiva, ya empleada como simple que est^ con cuidado para evitar alornato, ya para determinar el contor- giin riesgo 6 fraude. H a vizor. Locuno de los vanos 6 dar al conjunto de ci6n. Alerta, con cuidado. db bbsuoo.
una f&brica la forma piramidal.
Apodoque se dice del ojo vuelto, por-EtimolooIa. De ojiva: franco, que se parece k los del besugo cooidgival,
do. DB brbqub. Familiar. EL que es
OJlxaiBo, aa. Adjetivo. El (^ue mi- pitarroso y remellado. Se usa tambien
por nota de desprecio. Q t ojos ds bira atravesado y con malos ojos.
EtimolooIa. De ojo y zaino, falso, ToquB. Apodo que se da k los que miran atravesado. | DBUVBr. Plai^ta qua
traidor.
||

jj

II

II

II

||

||

fl

||

||

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

010

OJO

566

prodaco los tallos tiernos y del^ados,


las hojas como las del hinojo, el bot6n
de la flor amarillo, mayor que el de la
manzanilla. Familiar. El dobI6n de &
OCho t. OMZA DB ORG. DR OALLO. Oolor
parecido al del ojo db oallo que tienen alguncs vinos. db oato. Piedra preciosa compuesta de cuarzo y
amianto fibrose, de fondo obsouro
amaril lento 6 verdoso, oue labrada
ya desoubriendo la faja olaDqueciua
BegAn se le da la vnelta. db pbrdis.
Bntre pasamaneros, cierta labor que
iieno la fi^ora dexm ojo peqnefio. db
FOLLO. Se llama asl la raiE pequefia 6
mancha negra que se forma en el
callo y Buele hacer un agu^jerito parecido al OJO del polio. N Ojob db can||

||

||

||

||

mala parte, asi 4 fin de dar 4 entender


lo que es bueno y scguro para que se
admita, como lo malo y dailoso para
que se evite.|tABRiR tanto ojo. Modo de
hablar que se usa para si^nicar la
alegria con que alguno asiente 4 lo
que se le promete 6 con que desea
aquello de que se est4 hablando.1 |A cibBRA ojos. Modo adverbial. Sin reparar
en inconvenientes ni detenerse 4 mirar los riesgos que pueden ofrecerse.

examen ni reparo, precipitadamente.jiALBGRARSBLB 1 alouho


LOS OJOS. Frase. Manifestar en elloa
el regocijo extraor dinar io que ha
causaao un objeto, noticia 6 especie
agradable. Al ojo. Modo adverbial.
||Met4fora. Sin

||

Oercanamente <S 4 la viata. H Alsas 6


ohbjo. Ciertas piedrezuelas calc4reas, LBVAHTAR LOS OJOS AL ciBLo. Frasc me*
convexas por un lado j planas por taf6rioa. Levantar el coraz6n 4 Dioa
otroique orian interiormente (los can- implorando su favor. A ojo. Modo
grejos y que 86lo se yen en ellos al adverbial. Sin peso, sin medidat, 4>
empo de la muda. |[db oato. Apodo bulto. A juicio arbitrio 6 disoreque se da al que los tiene azoles 6 va- ci6n de alguno, como A ojodebuen
rios en el color. H db sapo. 1 que los var6n. H A ojo db bubr cdbbbo. xpretiene muy hinohados, reventones y si6n familiar para explicar las cosaa
qne le purgan macho. | Ojos bat qub que se hacen 6 venden! sin medida,
DB LBOAllAS SB BHAMOBAB. BcfrAn qUC sin peso y 4 bulto. A ojos oboarbi<*
ensefta que el gusto no se gobierna TAS. Modo adverbial. Cerr4ndolo8.oa8i
siempre por la ras6n. Ojos malos. i para dirigir la vista. A ojos obbkaQUIBM LOS MIBA PBOAR STJ MALATf A. Be- Dos; Modo adverbial. A osbbea ejos. I
^&Q que advierte que el llegarse 6, las A OJOS VISTAS. Modo adverbial. Visimalas oompaftias siempre es peligro- ble, clara, patents, palpablemente. J
to, porque- regularmente comunioan A QUIBV TAMTO VB, 001 UN OJO LB BAypegan sua malas oostumbres. Ojos TA. Frase que se usa para reprender
QUB VO YBB, COBAZ6b QUB MO QUIBBRA, al que es muy curioso y se mete 4 reLLORA 6 siBHTB. Rcfrdn que da 4 enien gistrar lo que no quieren vea 6 enABBAsiBSSLB 1 uvo los ojoa
d)Br quo las l&stimas que est&n lejos se tienda.
sienten menos que las que se tienen 4 DB 6 B AeuA 6 LioBiMAS. Fraso. lilela yista. Ojos qub tb. vibroh ir. k- narse loa ojos de agua antes de propresi^n con que se significa que la rrumpir 4 llorar. Avivab los ojos.
ocasi^n que ae perdt6 una yez- no sue- Frase. Andar con cuidado y dillj^nle volver despu^s. | xclamaci6n con cia para no dejarse engaflar ni aor2ue se muestra el temor de no volver prender. Bailab los ojos. Frase mever una persona ausente 6 am ad a, 6 taf6nca que se dice de los que eon
de no recobrar el dinero 6 alhaja de bulliciosos, alegres y vivos. ||Ba jar
2ue uno se ha despTendido.||BASOADos. los ojos. Frase uue, ad6m4s delaentiros que siendo grandest se descubren do recto, vale ruborizarse, y tambite
mucno por la amplitud de los pdrpa- humillarse y obedccer prontamente
BSVBHTOIIBS. SaLTOSBS. BAhTO- lo que se manda. Jl Obebar bl ojo 6 &oa
d09.
BBS. Los que son muy abultados y pa- ojos. Frase metardrioa. spirar d morecen estar fuera de su drbita. vivos. rir alguna persona. ||OBBEAE.LOsojes.
Bos muy brillarUtes, bolliciosos y ale- Frase metaf6rica. Doemib. Se usi^
jrres.
Abbb bl ojo, qub asar oabnb, frecuentemente con negaci6n. !|rFraiBefrdn con que se advierte 4 alguno se metafdrica. Sujetar el entendiSue se aproveche de la ooasidn cuan- miento al dictamen de otro. Fraae
o 69ta se presenta. Abrib bl ojo. metaf6rica. Obedecer sin, examemnA
Frase metal6riGa y familiar. 8tar replica. Frase metaf6rioa. ArzKjjarae
OHO advertido para que no le enga- temerariamente 4 hacer alguna cosa^
flen. Abrib los ojos. Frase metaf6ri- sin reparar en inoonvenientes. Gb
oa. Conooer las cosas^ como ellas eon brae jL ubo los ojos. No apariarse
para sacar aprovechamiento j evitar de un enfermo hasta que esnive. j^
las que pueden causar perjuicio 6rui- Clavab los ojos 6 la visota. Fratte.
na. Abrib los ojos i umo. Frase me- Mirar con particular cuidadD y ateiktBf6tica. Darl^ 4 oonocer lo que igpo cidn alguna oosa. K Combe oosi M>a
>alNM Mi^iiM^ig>oiiiaiaiiti Iraenat jr^ ojos. Fraie familiar. No apeteiMfcrk)*
||

jj

||

||

||

[\

||

Ij

||

\\

II

|j

||

||

{I

||

i^

||

II

Digitized by

VjOOQIC

OJO

manjares sino cnando est&n eervidos


con limpieza y primor. Gomsrsb k
LGUHO 6 ALOUMA. C08A CON LOS OJ08.
Frase familiar. Mostrar en las miradas el incentive vehemente de alffu*
na pa8i6n, como codicia, amor, odio,
envidia. Como los ojos db la caba.
xpre8i6n familiar qne se usa para
ponderar el aprecio que se hace de
nna cosa 6 el cariiio y cnidado con
qne se trata alndiendo al qne cada
viyiente tiene eon sns ojos. Con bl
OJO TAN LABoo. Modo adverbial. Con
cnidado, atenci6n y vifi^ilancia. Con
OTRoa OJOS. Modo adverbial. Con diferente aci6n y de diverse modo qne
antes. B Cohoc^BSSLB i uno alouna
cosA ^n LO BLANCO DB LOS OJOS. Frasc
con qne se da 4 entender que el qne
blasona de haber ^enetrado la intonoi6n de otro no tiene dates en qne
fnndarse. Costab un ojo 6 los ojos
i>B LA OABA. Frase qne se nsa para
ponderar el preoio excesivo de las
cosas 6 el mncha gasto qne se ha tenido en el las. Cuatbo ojos. Nombre
qae da comiinmente el vnlgo & las
personas qne traen anteojos. Dab db
OJOS. Frase. Gaer de pechos en el
snelo. Encontrarse con algnna persona. Frase met*f6rioa. Caer en algiin error. Dab bb los ojos. Frase
metafdrica. Ser nna cosa tan olara
y patente, qne per si misma se hace
conocer & la primera vista. Sjecntar algnna acci6n con propdsito de
eafadar 6 discrnstar 4 otro. H Dblabtb
ns LOS OJOS. Mode adverbial. En presencia de alffnno, 4 la vista. Db mb(|

|i

J|

||

|)

||

|i

II

II

||

||

mo OJO. Mode

OJO

567

adverbial.

mente descnbierto 6 en

No

entera*

pi&blico.

||

Db

QplUH PONS LOS OJOS BN BL SUBLO NO fIBS


TU niNBBO. Befr4n qne aconseja nos
goardemos de los hip6critas. i>b8bnOAPOTAR LOS 0J08. Frasc. Deponer el
enojo y ceiko y mirar con agrado.
DbSPABILAB 6 DB8PABILAB8B LOS OJOS.
Frase metafdrica. Yivir con cnidado
y advertencia. i Diohosos los ojoS'
qUB y* 1 nsTBD. Ezpresi6n qne se
nsa* cnando se encnentra 4 algnna
persona despnds de largo tiempo qne
no se la ve.
Dobmib oon' los ojos
ABiBBTOs. Frase. Dormir con precanci6n 7 cnidado para no dejarse sorprender ni engaiiar.
Dobmib los
OJOS. Frase con qne se ezpresa la
afeotaci6n y el melindre de la person
na^ qne los cierra y entreabre para
qae parescan mejor 6 para dar 4 entender algtin afeoto interior. EcfiAm
sii OJO, 6 TAinro ojo, i una cosa. Frase
familiar. Mirarla* con atenci6n mos*
trando deseode ella. Bl ojo dbl amo
bmoobda' Ab OABADLO. Befb4n qne adj)

||

||

||

||

[}

'Virte.oii4nta oonvaetie^qiie

cAdu nno

cnide de sn hacienda. El ojo lIbtpiaLB OON KL ooDO. Refr4n con qne se da


4 entender qne 4 los ojos nada les
dafia tan to como el andar hnrg4ndolos. Enoima db mis ojos. Modo adverbial. SOBBB MIS ojos.
EnCLAVAB LOS
OJOS. Frase. Clavar los ojos. En los
OJOS DB ALOUNO. Modo adverbial. DbLANTB DB LOS OJOS. EbtRAB JL OJOS OBBBAoes. Frase metafdrica. Meterse en
nn negocio 6 admitir nna cosa sin
examen ni reflexidn. B En un abbib db
OJOS, 6 BN UN ABBIk T CBBRAB DB OJOS,
6 BN UN voLVBB DB OJOS. Frase. En nn
instants, con extraordinaria breve*
dad. B EsTAB una cosa tan bk los ojob^
Frase. Ser vista con mncha frecneiitcia. B EsTiMAB SOBBB LOS OJOS. Fraso
||

II

j|

|i

||

nsada cortesanamente para mostrar


se agradece el beneficio i& oferta qne
se hace 4 algnno. Hablab gon' los
OJOS. Frase. Dar 4 entender con algn^
na mirada 6 gniiiada lo qne se qniere
deoir 4 otro. Hacbb los ojos-tblasa^
ftAs. Frase metafdrica. Tnrbarse la
vista. Hacbb 6 haobbsb dbl ojo. Fmp>
||

|;

II

adem4s del sen tide reotc de'


hacerse nno 4 otro seiias ^niAand^eP
OJO para qne lo entienda sm qne otros*
se qne,

lo noten, significa tambidn estar

doB4e
nn mismo parecer y dictamen en algnna cosa, sin habdrsele comnnicado-el*
nho al otro. Hacbb ojo. Frase meta||

Estar el peso nooo eqnilibrado'


y cargar m4s 4 nna balansa qne 4 laotra. H Haobbsb ojos^ Frase metafdti"
ca. Estar solicito y atento para^ oon*segnir d ejecntar algnna cosa qne' M*
desea, d para verla y examinarla. g.
Hasta los ojos. Modo adverbial ynrw
pondrar el exceso de algnna cosa eki*
qne nno se halla metido,d de algxtnapasidn qne padece: y asi se dice: Fu^*
lane e8t4 empeliaao' hasta los ojob^
enamorado hasta los ojos. Hbhoihr*
d LLBBAB BL OJO. Frasc metafdricft^oiv
qne se da 4 entender qne algnna cosa''
na oontentado mncho, por pareoe*^
perfectay aventajada en snespecie.
IBSBLH i UNO LOS OJOS POB ALOUNA COSA,.
d TBA8 ALOUNA COSA. Frasc. Desearlft
con vehemencia. Lo ^ub oon*bl ojo,
d con los ojos vbo, con bl dbdo La* S*:-'
Halo. Befr4n ^ne da 4 entender qno'
no es neoesaria mncha advertenciapara conocer lo qne es patente y notorio; Los ojossb ABALAasAN,i09Pnfl
SBCAMSAN, LA8*'AN08>NO ALOANSAN. Bo^
fr4n* con qne se explica el deseo* de
algnna cosa qne no se pnede lograr.
U LlBVAB los ojos d LLBVABSB^LOrOJOSI
Frase; Atraer 4 si la atencidn d los*
qne la ven. Llbvab d tcnbH iiO' ojo^
CLAVADoa BN XL SUBLO. Frase-familiav
de qne se nsa para denotar la mod08>fdrica.

fl

||

||

||

tia

y oompostQiu da algnna
Digitized by

]^i>n4t

VjOOQIC

OJO

OJO

568

ellos, se toma por servir de esc4ndalo, 6 d4rselo 4 alguna persona. B Pasab LOS 0J08 6 LA VISTA. Frass. Leer
ligeramente algiin escrito, y enterar86 de lo que substanoialmente dice.
Pasab pob ojo. Marina, Embestir de
proa un buque 4 otro y echarlo 4 pique. PONEB DBLAHTB DB LOS OJOS. Fra86 familiar. Gonvencer 4 alguno con
la rasbn 6 con la experiencia, para
que deponga el dictamen errado en.
quo e8t4. Q Ponbb los ojos. Frase. Mirar alguna cosa con atencidn y ouise familiar. Equivocarse, engaflarse dado. H Denotar afici6n 6 carifio 4 alen alguna oosa 6 precio por algunas guna cosa. Bfl BLANCO. Frasc. YolverMbteb pob los los de modo que apenas se descubra
seAales ezteriores.
OJ08. Frase metafdrica. Enoareoer m48 que lo bianco de ellos. Pobeb 6
una cosa, brindando con ella, con ins- TOBNAB LOS OJOS BB ALBo. Frasc antitanoias, & fin de que alguno la com- cuada. Ponbblos en blanoo. Pob sub
pre 6 acepte. Mbtbbsb pob bl ojo db OJOS bellidos. Expresi6n que signifiUBA AOUJA. Frase metaf6rica que se ca por su buena cara, 4 balde y sin
dioe de la persona buUiciosa y entro- costar trabajo alguno. Quebbab bl
metida, que se introduce en cualquie- ojo al DIABLO. Fraso metaf6rica y fara parte para oonseguir lo que solici- miliar. Hacer lo mejor, m4s justo y
ta.||MlBAB OOH BUBNOS 6 MALOB 0J08. rasonable. Q Qubbbab lob ojos. Frase
Frase. Mirar alguna cosa con aficidn familiar. Desplacer 6 desagradar 4
6 cariiio, 6 al oontrario. Mibab cob alguno en lo que se conoce ser de su
otROB ojoB. Frase metafdrica. Hacer gusto. U Frase metafdrica. Be dice
de alguno diferente concepto, esti- tambi4n de la lus cuando es muy acmaoi6n y aprecio del que antes se ha- tiva, que no se puede mirar 4 ella sin
oia, 6 del que otros hacen. Mibab db que se ofenda 4 la vista, como suoede
MAL OJO. Frase metaf6rica. Mostrar cuando se quiere mirar al sol. Qubdesafecto 6 desa^ado. {Mucho ojoI bbabsb lob OJOB. Frase metafdrica.
Expresi6n de aviso para que se mire Cansarse los ojos por la mucha fatiMen, se oiga 6 considere atentamen- ga que se toma en alguna oosa; como
te lo que pasa 6 se dice. Ni ojo bb en leer 6 estudiar. Se dice tambi^n
LA OABTA, Bl MAMO BN BL ABCA, 6 HI LOS de los moribundos cuando se les turOJOS 1 LAS OABTAS, NI LAS MAN08 A LAS ba la vista, que es seftal de estar ya
AB0A8. Befr&n que reprende & los que 4 los lUtimos. Basabsb los ojos dm
intentan averiguar lo que no deben AGUA. Frase. Abbasabsb. Bbvolvbe
y & los que toman lo ajeno; otros di- los ojos. Frase. Yolver la vista en
cen: ni las hakos 1 las babbas, re- redondo, vaga y desatentadamonte,
prendiendo 4 los que ponen las ma- por efecto de alguna violenta pasidn
nDs en otro. No bs bad a lo del ojo, o accidente. Sagab los ojos. Frase.
T'LO LLBVABA BN LA If ANO. Bcfriu COn Apretar 4 uno, 4 instarle con molesque se pondera, por antifrasis, algiin tia 4 que haga alguna cosa. Hacer
grave daiio. iiNo hat mJLs qub abbib gastar 4 alguno mucho dinero por
OJOS T mibab. Prase con que se ponde- antoioSy 6 con pretensiones importuri la perfeccidn, grandeza 6 estima- nas. Sacabsb los ojos. Frase metafdci6n ae alguna cosa. No lbvantab rica que exajera el enojo y c61era con
LOS ojt>s. Frase metaf6rica. Mirar al que dos 6 m4s personas riiien j altercan sobre una materia 6negocio.||SA
suelo por humildad, modestia, etc
No PBOAB BL OJO 6 LOS OJOS. Frasc. No LIB 1 LOS OJOS. Frase metaf6rioa. Sapoderdormir en toda la noche. No lir 4 la oara (en la segunda acepcidn).
Saltab 1 LOS OJOS. Frase metafdrica
QUivAB LOS OJOS. Frasc. Mirar alguna
oosa con grande atencidn y cuiaado. con que se expresa ser una oosa muy
No 8ABBB b6NDB SB TIBNEN LOS OJOS. clara. Se dice tambidn de las cosas
Fraser familiar con que se pondera vistosas y sobresalientes por su prila ignorancia de alguno en las cosas mer. Se usa tambidn para explicar
m&s Claras y triviales. No teneb don- el enojo d irritacidn que alguno tiene
DB' TOLTBB LOS OJOS. Frasc familiar contra otro. SaltIbsblb lob ojos 6
que se usa hablando de la persona LAB NiftAB DB LOS OJOS. Fraso metafdrid'edvalida, 6 de una 4 quien se le ha ca con que se significa la grande ansia
nmerto qui^n la sustentaba. Ofbn- d deseo con que se apetcce alguna
DBi^cos ojOs. Frase. Ademis del sen- cosa infiridndolo dela t6naz atenci^n
tid^x^cto, que vale hacer dailo en con que se mira. Dioese regtllarniente

IIXiLosAB COS AMBOS OJ08. FrasB con


que 86 pondera una pdrdida ^rande 6
un contratiempo que sncede k algnno. Llobab con un ojo. Frase metaf6rica aue motej a & alguno, de que
en una aesgracia aparenta m&s sentimiento del que realmente tiene. Mal
DB OJO. y^ase Mal. MAb tbn ouatbo
OJ08 QUB DOS. Frase metaf6rica con
que se da & entender que las resoluoiones salen mejor, oonferidas y oonsultadas, que tomadas por 861o un
dictamen. Mbntib 1 uho bl ojo. FraII

||

||

||

II

||

II

||

||

||

||

||

|i

||

||

||

||

||

||

||

||

||

||

11

|i

||

1|

II

||

II

II

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OJOL

de los niiios ciiando ven comer. J Seb


Bi* o JO DEBEOHO DB ALGUNO. Frase lamjliar. Ser de su mayor confianza y carifi.o.USoBBE MIS 0J08. Modo adverbial con
[XLe 8e explica la mncha estimaci6n 6
aprecio que se hace de alguna cosa.
Tapabsb db mbdio ojo. Frase. Se decia
de las majeres caando se tapaban la
cara con la mantilla, sin desonbrir m&s
que nn ojo, para ver sin ser conocidas. Tenbb entbb ojos 6 sobbb ojo 1
I.OUV0. Frase familiar. Aborreoerle,
Tbnbb los
tenerie mala volnntad.
OJOS EN ALOUNA COSA. Frasc metaf6rica. Mirarla con ffrande atenci6n y
obseryarla con todo cnidado. Tbnbb
OJO 1 ALQUHA COSA. Fraso. Atender,
poner la mira en ella. Tenbb malos
OJOS. Frase. Fnera del sentido recto
se nsa para dar & entender & algnno
que es aciago 6 desgraciado en las
cosas que mira 6 esamina. Tiebno
!> OJOS. 1 i^ne en ellos padece alga||

li

||

||

||

||

na flazi6n

de la corteza de nn &rbol del mismo


nombre.
OJoso, sa. Adjetivo. Lo qne eat&
lleno de ojos, como el pan, qneso, etc.
Anticnado. Ojekoso.
OJota. Femenino. Especie de calzado qne nsaban las indias, el cnal
era 6, modo de las alpargatas de Espaiia. B&balas el novio & la novia al
tiempo de casarse; si era doncella, se
las daba de lana, y si no, de esparto.
OJaelo. Mascnlino diminutive de
ojo. Se nsa muy freonentemente en
plural por los ojos risneilos, alegres
yagraciados. Plural. Se llaman asl
en algunas partes los anteojos que se
usan para leer.
EtimolooIa. Del latin ocdlus: franII

II

cos, ocelle,

OJanreiraBado, da. Adjetivo. 1


que tiene los ojos arregazados 6 con
los p&rpados arremangados.
Ola. Femenino. Gada una de las eleTobobb vaciones 6 prominencias que forma

ligera y continna.
Esconderlos nacia algim. lado, apart&ndolos de la llnea
Teota. Tbabb al ojo alguna oosa
Prase. Cuidar atentamente de alfi^^n
negocio 6 persona sin dejarla olvidar.
^ Tbabb entbb ojos. Frase metaf6rica.
Observar 6, algnno por el recelo que
se tiene de 61. Tbabb sobbb ojo. Frase metafdrica que denota qne & algnno le observan los pasos qne da para
aproTecharse de sn descnido y prenderle, matarle 6 robarle, 6 para otro
fin semej ante. Familiar. Estar enojado con algnno. HUn ojo i una cosa
Y OTBO i OTBA. Modo do hablar con
qne se explica la cononrrenoia de diversas intenciones & nntiempo; como:
nn OJO ik la sart6n y otro & la gata.
Yalbb UN OJO DB LA CABA. Frasc metaf6rioa. Ser nna cosa de mncha estimaci6n 6 precio. Vendabsb los ojos.
Firase metaf^rica. No queror asentir
snietarse & la razdn por clara qne
sea. Vbnibsb 1 los ojos. Frase familiar. Saltab i los ojos, en sn primera
acepoi6n. Q Yidbiabbb los ojos. Frase.
Tomar la apari^ncia 6 semejanza del
||

OLEA

X.08 OJOS. Frase.

||

||

||

agua agitada por alguoa causa externa 6 por su misma

la superficie del
corriente.

EtimolooIa. Del cdltico hul.


Oli0 Mascnlino. La sucesidn contin uada de las olas.
Olanpi. Mascnlino. Substancia extraida de nn vegetal de America, que
despide un olor de resina al inflamarse.
OMnieOy ea. Adjetivo. Quimica.
Que tiene por base la olanina.
Olanina* Femenino. Quimica. Substancia que se encuentra en el aceite
animal.
EtimolooIa. De oleina: francos, olo^
nine,
tOle! Inteijeccidn

ma y aplaude.

||

con que se ani-.

Masculine. Baile an-

dalnz.

EtimolooIa. Del &rabe yacla&, con


igual significado.
Oleaeasiln. Mascnlino. Botdnioa,
Planta de C6rdoba, en Mdjico, celebrada por su maravillosa virtud para
restaUrar lasfuerzas perdida^s y como
especifioo contra toda especie de veVidHo, que es la sefial de oercana nenos;
muerte en los enfermos. Yolybb lob
Oleileeo, eea. Adjetivo. ConcerOJOS. Frase. Torcerlos al tiempo de niente al olivo, & la aceituna 6 al
itiirar, lo cnal se'dice muy comiinmen- aceite.
td de los niiios onando por debilidad 6
EtimolooIa. Del latin oleac^s,
vicio tnercen la vista.
Oleada. Femenino. Ola grande. H
EtimolooIa. Del latin ociUus, deri- Met&fera. Movimiento de mucba fi^envado delsanscrito a^s.penetrar; a.^8a<, te api&ada. El emba.te y golpe de la
aksi^ ojo: grie^o, 6oos (dsse), los ojos, ola. Ptovincial. La cosecha abu4italiano, occhto (ocquio) ; portngn6s; dante de aceite.
oI/m); francos, csil; Catalan, tdl,
EtimolooIa. De 6leo,
Ojiilaidn. Mascnlino anticnado. TeOleado, da. Mascnlino y femeUino.
la qne se nsaba para vestidos.
Persona que ha recibido los Santos
OJolote. Mascnlino americano. Es- 61eos.
pecie de hilo knny snave que se haoe
ETiMOLoaiA. De olear.
|i

II

||

||

11

Digitized by

VjOOQIC

OLEI

mo

OIftfffiieo, nea. Adjetivo. Do la


nataraleza del olivo.
EtimolooIa. Del latin olmginins y
oleaqlnun, forma de olea, el olivo, que
es el ^rie^o iXaia (elaia).
OleairHioaldad. Femenino. La calidad aoeitosa 6 pe^ajosa.
EtimolooIa. De oleaginoso.
Olear^nosoy sa. Adjetivo. Acsi-

T080.

EtimolooIa. Del Ivitin oleaginous; de


aceitoso (Acadbmia): francos,

ole6
dleo: francos, ol^-

Oleldo, da. Adjetivo. Parecido al


aceite.

ETiMOLoofA. Vocablo hlbrido; del


latin ol^Mwi, 61eo, y del griego eidos,
forma: francos, oleities,
Olelfero, ra. Adjetivo. Que produce aceite.
EtimologIa. Del latin olSum, dleo^
y ferre, llevar 6 producir: franc6s,

olivOf

oieifere.

oUagineusi italiano, oleaginoso,


Oleaje. Mascnlino. Olajr.

ca,

Oleifbliado, da. Adjetivo. Boidni'


De hojas semejantes & las del

Oleanario, rla. Adjetivo. Qae


ezhala olor do aceite.
EtimologIa. Dedleo,
Oleandro. Mascnlino. Botdnica, Especie de laurel rosa. Femenino. G6aero de heleohos.
EriMOLOftlA. Del bajo latin arodan^
drum^ lorandruni, alteraci6n de rodo^
dendron: francos, oUandre; latin t^cnioo, nervium olbahdkb.
Olr. Activo. Dar & algte enfermo el lacramento de la extremann||

olivo.

EtimologIa. Del latin olia^ olivo, y


foHdtus; de foVfwfi, hoja.
Olelgenoy na. Adjetivo. Que produce un liquido de aparienoia oleosa.
BTiMOLOGiA. Yocaolo hibrido; del
latin olifum, aceite, y del griego ge-

que ongendra.
Oleina. Femenino. Qmmica. Substancia que se separa del sebo para
obtener la esteanna.
EtimolooIa. Del latin olium, aceite:

nes'j

francos, oleine.

ci6n.

EriMOLOOiA.

De

EtimologIa.
qtie.

De

dleo: catalin, oliar^

01earl9 rla. Adjetivo. Olboso.

ErmoLOolA. Del latin olearhu^

Olelaeoy nea. Adjetivo. PareeidO'


al olivo.

aoeiiar.
re-

lativo al aoeite.

Oleno, mm. Adjetivo. Zoolopio. Que


tieno los brasos junto 4 la boca, bat*
blando de ciertos animales.
EtimolooIa. Del latin (Ainte, la ca^

#leasirln9 na. Adjetivo. Botdnioa.


bra de Amaltea.
Concerniente al aoebuche.
^lea. Mascnlino. Acbitb. Por sa*
EtimologIa. De olecLStro,
tonomasia se dice del que usa la IgleOleastr^ Mascnlino. Aobbuobb.
ETiMOLOoiA. Del latin oUdUer: de sia en los saoramentos y otras ceremonias. Usase comi^mente en plural,
olere^ oler.
Oleato. Mascnlino. Quimiea. Oom- diciendo: los sabtos 6lbo8. En singubinacidn del 4oi4o oleioo oon una lar, el sabto 6lbo, se entiende el de 1
extremauncidn. La acci6ii de clear.
base.
ETiMOLOoiA. De dleo: francos, olMe.
Al 6lbo. Modo adverbial que se dic<
OJeaaab Femenino. Provincial Ara- de la pintura hecha con colorer pre*
g6n. 1 agua que sobra despu^s que parados con aceite, el cual, por lo co*
sa ha sacado ei aceite en los molinos. miin, es de nueces 6 de linasa. ||^A*
EtimolooIa. De dleo
DAR 6 BSTAB AL 6lbo. Frasc metafdri*
OleerAaea. Mascnlino. Analomia. ca. Estar una cosa muy adomada j
humeral
compuesta. Buvbo va bl 6lbo. Fraso'
Ap6fisis da la eztromidad
motafbrica 6 irbnica que se usa para
del codo.
EnMOLOGlA. Del griego o^xpavov explicar que alguna cosa no va como*
(dUkranon); de AXtw] f^/en<^^ codo, y debe ir.
EriMOLooiA. Del frriogo^ iXsiow
xpdvov {hrdnon}, cr4neo: francos, ol6||

||

||

crane,

(Slaionj:

latin,

olSum; italiano,

oU^

Oledero^ ra. Adjetivo. Lo que des* francos, huile; catalin. oii.


Oieolada. Mas culino. FSMfrwmoL
pide olor.
Oledar, ra, Adjetivo. Que huele. Aoeite medicinal obtenido por decoo*
como
sustantivo.||Masci6n.
tambi^n
UsasG
BTiMSLOGiA. De dleo,
culino antiouado. Bujbta, poma.
Oleflaato. Adjetivo. Quimica* Epiteto de un gas compuesto de oarbono
^ hidr6geno.
EtimologIa. Del latin oiiumj aoeite, 7 /"oc^s, haoer: francos, ol^nt.
Oieleay a. Adjetivo. Qtdniiea, Beducido por la saponifieaoibn del aceite.

Olealato.

Mascnlino.

Farmaeick.

Mediramento compuesto de aoeitea


esenciales.

EtimologIa.

De oleolado.

lolle Adjetivo. SpflwtO'de


los medioamentos que tienen por base
el aceite.
viiiOf.oeiA% Deisteliuiot
Digitized by

VjOOQIC

OLFA

OUG

571

Oleolito. Masoulino. Medicamento


que tiene por base el aceite.

vo.
taria.
II

Mbmbbaba olfativa. La

pitui-

EtimolooIa. De oleolado,
EtimolooIa. De olfato: francos, oiOleosacaro. Mascolino. Mezola de factif.
Olflato. Masculiuo. Organo colocaas^oar con aceite vol&til.
Oleosldad. Femenino anticuado. do en la cabeza de los animalcB^ por
el cual percibon los olores.
La c&lidad de oleoso.
ETiMOLoaiA. Del latin o(/'acfu<^ par*
EriMOLOoiA. De oleoso: italiano, oleotieipio pasivo de olfad-e; de olor^ olor,
sita.
Oleoso, sa. Adjetivo. Aobitobo.
y farerPf baoer: ct^tti] kn^olfaL olfato.
Olfhtorio, ria. A.djetivo. Lo que
EriMOLOotA. Del latin oleosus: italiano, oleoso; francos, huileux; o&tal4n,

perteiieoe al olfato.

EtimolooIa. Del

olids, a,

Oler. Activo. Percibir


despiden de si las cosas.

el olor
i)

latin olfactortm:
francos, olfatoire.
Olfersla. Femenino. Botdnica. G^nero de beloobos.

que italiano,

Met&fora.

olfattorio

Oonocer y percibir algnna cosa que


Olibaao. Masculine. Farmaoia. Go86 juagaba oouita. Inqoirir oon onriosidad y diligencia lo que bacen ma resiiiosa que produce el enebro.
EriMOLoaU. DqI irabe aluban,
otros, para aprovecbarse de ello 6 coo
Ollente. Participio active de oler.
alg^n otro nn. Neatro. Ex h alar y
Adjetivo. Lo que despide de si olor,
eohar de si fragancia, que deleita el
lentido del olfato, 6 bedor, qne le mo- y tambidn el que baele.
ETiMOLOGf A. Del latin olens, olentis.
lesta. Parecerse 6 tener sefias y viOITera. Femeniuo. Vaso en que se
B08 de alguna coaa, que por lo regular 68 mala; y asi se dice: este horn- guarda 61eo 6 aceite, y con partioubre me hublb & bereje. No olbb bibb laridad se llama asi el vaso en que se
ALGUBA COSA. Fras6 metafbrica. Ser guarda el saute 6ieo 6 rrisma.
EtimolooIa. De dlpo: italiano y^ oaBOBpecbosa de que enoubre algi!in dai|

jj

II

II

|i

talin, oliera^ olier, aceitero; francos,


del grie- huilier,
Ollaraeanto, ta. Adjetivo. Botdnica,
go dX^itA (odsSo): italiano>, odorare; CaQue tiene algunas espinaa.
talan, olorar.
ETiMOLOOiA. De oligo y el gsiego
Olerileeoy ees. Adjetivo. Que 86
usa como alimento; esto es, oomo le- dkanthaf espina: francos, oligacarUhe,
Oliiranto, ta. Adjetivo. Botdnica,
gnmbre.
EtimolooIa. Del latin olerdcihiBy le- Que produce pocas flores.
EtimolooIa. De oUgo y el griego
guminoso.
Oletero. Masculine. Entoniolo^, dnthoSj flor: frtknc^yOliganlhe.
Ollgarea. Masoulino. Efttdieidn,
GMnero de insectos ar&onido8.
Oltfnllco^ ea. Adjetivo. Quimica y Cualquiera de los individuos qiae
famiacia, Epiteto de los medicamen- componen el gobierno llamado oito8 qae tienen por base algdn aceite OARQUiA.
EtimolooIa. Del griego. dXi^dpTiyii
yol&til.
EriMOLOoiA. De &leo: francos, oUulS. (oUgdrchPs); de oligos, poco> y arche^
Olfkicldn ik OlfkeeMn. Femenino. mando: italiano, oUgarca; franc68,.olt^
8ensaoi6n por la cual se pecciben garque.
OlIiTArqnia. Femenino. Gobierno
lo8 olorea.
EtimolooIa. De clfato: francos, ol de pooes, y es cuande algunos pode*
roses 86 aunan par.a que todas laaoofaction,
Olfteteable. Adjetivo* Que puede sas dependan de su arbitrio.
EtimologIa. Del griego dthffigi^
86r olfateado.
OlDateador, ra. Adjetivo. Que ol- (oligarch^): cataUn, oligarquia; fran^
fatea. Usaae tambidn oomo austan- cds. off (/arc/iie; italiano, oligarchial
Ollgilrqitleamente. Adverbio de
tivo.
Oifiatear. Activo* Oler oon abinco mode. Segiin el sistpma olig&rouioo.
EtimologIa. De ol gdrguica y eissuilfreouencia. Metafbrico y familiar.
Indagar, averiguar oon demasiada. jo adverbial niente: italiano, oligarch^'
cametUe; francos, oligarchi^ement.
onriosidad y empeiio.
OligilrqiiloOy 6a. Adjetivo. Loqne
SruiOLOoiA. Del latin olfaoUure^ forma verbal de oi/'aotum,, supine de olfa* pertenece & la oligarc^uia.
EtimolooIa. Del griego dliY^PX^ft
o^B, oler,. percibir.
IflUible. A4J6Uvo Susceptible de (oLigarchikds): catal4n, oUgdrquidip oa;
francos, oligarchique; italiano,, oltgror*
ser olido.
OAfMlvoy . Adjetivo* Anatomia, chico.
Que 6at4 en relacidn oon el olfato;. 01l|parqiilBar. Activo. Haoer 4 im<
como aporaXo &ufA,TVfo,. nmoio olbaxi- gobierno oligirquibo.

6 fraude.
EtimolooIa. Del latin

fio

olere;

||

Digitized by

VjOOQIC

OLIG
ETiMOLoaiA.

Do

OLIM

572

oligarquia: francos,

oligarchiser,

OJIjrlsto. Masculine. Mineral do


hierro, ya gris obscoro, ya do color
do gainda, ya pardo rojizo, do textu-

ria natural,
tos anillos.

Compuesto de unos ouan-

ETiMOLooiA.

De

oligo

griego

el

meros, parte: dXiYO^ P-^p^.

OUffoposia. Femenino. Disminura compacta, terrosa 6 ooncreciona- ci6n de la sed. Disminucidn en la


da. Da nn metal excelente. bojo. Hb- cantidad de las bebidas.
MATITKS.
EtimologIa. De oUgo y el griego
EtimolooIa. Del griego ^XCy^oto^, posis; bebida: dX\.yo%oaia; francos, oli"
xnny poco, por la escasez do metal goposie,
que produce.
Oliflrapslqala. Femenino. Medicina.
Oliffo. Prefijo t^cnico; del griego Sinc^nimo de imbecilidad.
dXtyo^ (oligos), esoaso numero, pocos;
EtimologIa. De oligo y el griego
compuesto de o prost6tica y del sans- psyche^ alma: dXiYod/upc^a; francos, ottcrito lig, pequefio.
gopxychiey poco espintu, poco entenOllcoblenla. Femenino. Medicina, dimiento.
Falta de secrecidn mucosa.
Oliipoqiilla. Femenino. Medicina.
EtimolooIa. De oliao y el griego Falta de nutrici6n.
Adjetivo. Que
suministra poco quilo, que alimenta
blSnnat mucosidad: dXiro^ ^X^wa.
poco.
Ollffoearpoy pa. Adjetivo. Botdni'
ca. Que produce pocos granos.
EtimologIa. De oligo y el griego
ETiMOLooiA. De oligo y el griego ctiyldSf jugo: dXvfdx^Xo^; francos, oligO'
||

i|

||

harpds, fruto: d^^YO^ %%pn6^; francos,


oligocarpe,

chyle,

Ollir^spermo, ma. Adjetivo. Bold'


Fbuto oligospbbmo. Fruto que
ca, Flobbscbhoia olioocAfala. La que no contiene m&s que un pequeiio ntr
no presenta m&s que un pequefio nti- mero de granos.
mero de cabezas de flores.
EtimologIa. De oligo y el griego
EtxmologIa. De oligo y el griego spSrmaf granc: dXlyo^ anipiKt; francos,

OUgoeithlOf

1. Adjetivo. Botdni-

kSphale, cabeza: dXiyo^ x^qpaXi); francds, oligoc^phale*

OUiToeolla. Femenino. Medicina,


8ecreci6n pooo abundante de la bills.
ETiMOLOoiA. De oliao y el griego
choli, bilis: dXlyoc X^X"^.

OUiToeraela. Femenino. Aristooracia poco nuinerosa.

ETiMOLOGfA. De oligo y el griego


hrdt^Of ser fuerte, imperar: dXiyo^ xpd-

nica.

oligosperme,
Ollipdtrleo, ea. Adjetivo. Botdnica.
Poco cubierto de pelos, hablindose
de plantas, en cuyo sentido se dice:
planta olig6tbioa.

EtimologIa.
trichosj

De

oligo

griego

el

cabello: dXiy&zpixo^'i francos,

oligotrique,

Ollipotriqvia. Femenino. Medicina.

Escasez de cabello, ora natural, ora


senil, ora patol6gica; es deoir, por
OlliToeroBO, na. Adjetivo. Que sub- efecto de enfermedad.
liste poco tiempo, que vive poco.
EtimologIa. De oligotrico: francos,
EtimologIa. De oligo y el griego oligotrichie.
chrdnos; tiempo: dXi^dxpowo^] francos,
OUfTOtrolla. Femenino. Medicina.
oligochrone.
Disminuci6n en la nutrici6n de la^
OUcoerondBietro. Masculine. Ids- partes.
trumento que sirve para medir peEtimologIa. De oligo y el griego
quefias fraooiones de tiempo.
troph^f alimento: dXiYoxpoqpCa.
EtimolooIa. De oligocrono y metro
Oll^rpresla* Femenino. Medicina.
Secreci6n poco abundante de orina.
medida.
OlIiTodaerfla. Femenino. Medicina,
EtimologIa. De oligo y el griego
8eoreci6n de l&grimas poco abun- ouriin^ orinar: dXCyog oOpitv.
Olinpiaeo, ea. Adjetivo anticuadante.
EtimologIa. De oligo y el griego do. OlImpico.
EtimologIa. Del latin olympidcuB,
ddkri/f l&grima: dXiyo^ Mnpi),
'

011^61110,

la.

Adjetivo. Botdnica,

Planta olio6fila. Planta que 861o

Olimpiada. Femenino. Cronologia


Periodo de cuatro aftos, en el
primero de los cuales se celebraban

griega,

cria un pequefio n^mero de hojas.


EtimologIa. De oligo y el griego 108 juegos olimpicos, cerca de la ciuphyUon, hoja: dXiy6^\}}J^o^(olig6pnyUo8): dad de Olimpia, de que tomaron el
franc6s oligophylle,
nombre. Fu6 costumbre muy recibida
OHcoMdrla. Femenino. Medicina, de los griegos notar los sucesos de
los tiempos por olimpiadas.
Sudor poco abundante.
EtimologIa. Del griego dXu|iicid(
EtjmolooIa. De oligo y el griego
(olympids): latin olimptaa; catal&n,
W(?ro/sudor: dXCyoC Wpt&C.
Ollcomerado, da. Adjetivo. Hnto* olimpiada; francos, olympiade,
.

Digitized by

<

VjOOQIC

OLIV

OLIV

57B

Oliniplade. Femenino antionado.


Olimpiada.

dad del nebli, qne se distingue en ser


m&s peque&a el ave, y en tener el
Olfmpieo, ea. Adjetivo. Poelica, Lo cuerpo de color amariilo vordoso.
pertoneoionte al Olimpo 6 & los .jae- Hieroa de hojas do fignra de hierro
de lanza, con dientecilios en los borg08 que 86 celebraban on Olimpia.
CoBOHA oi^iuTioA, Historia, La que se des, pobladas de pelos acompaikados
daba como promio & los vencedoros de gl&ndulas nntuosas, que las hacen
en los jae^os oUmpioos. Ciboo oLiM- pegajosae, y las flores amarillas.
EtimologIa. De oliva^ eu la acepci6n
pico. El circo grie^o en que tenian
lugar los jue^os menctonados. For de ave, y del flamenco alanis-worleiy
extensidn, se da el mismo nombre & dnnla campana, en la de hierba: Ca||

||

j|

todos los circos an&logos,


circo olIupico de Paris.

como

el

talan, olivarda.

OUvarsc. Beciproco. Levantarse


Unas ampoUas en el pan al cocerse
(olympikds): latin, olimpicus; catal&n, Sor haberse enfriado la masa antes
e entrar en el horno.
olimpichf ca; francos, olympique; italiaEtimologIa. De oliva^ porque las
no, olinipico.
OUmpo. Mascolino. Portico, 1 cie- ampoUai del pan parecen aceitunai:

ETiMOLooiA. Del griego

lo. U

dXujiiuxdc

Monte altisimo de Thesalia, eu catal&n,

Ollvaatra d Bodas. Masculine.

"OXu^inoc

LibIlob.
EtimologIa. De lindloe.
Oil vedo. Masculino anticuado. Oli-

poetas.

EtimologIa. Del griego


(OlyniposJ:

latin,

OUmpu$; catal&n,

Olimpo; iraocds^ Oiympe.


OU. Masculino anticuado. Oj
)lbo. g
Al olio. Al 6lbo.
EtimologIa. De oleo,
OUsear. Aotivo. Oler con cnidado
J frecnentemente, y bnscar por el ollato algnna cosa. Met4fora. Averignar, in^uirir 6 procnrar saber algi!in
acaecimiento 6 noticia. Neutro mpezar & oler mal nna cosa, lo cnal regnlarmente se dice de las oarnes.
Olismeable. Adjetiyo. Qne pnede
ser olismeado.
Olismead^ry ra. Adjetivo. Qne
olismea. Usase tambidn como sustan1|

||

tivo.

Oil smear. Activo

olivarse,

los

donde habitabanlas musas, segi&n

familiar. Hns-

VAB.

ETiMOLOGiA. Del latin olivetum,


OUvcra* Femenino. Arbol. Olivo.
Ollvlferat ra. Adjetivo. Poilica, Lo

que abunda en

olivas.

ETiMOLOGiA. Del latin olivf/'6t>,'de


y ferre^ Uevar.

oltva^ oliva,

OllTlfbrme. Adjetivo. Hi$toria naQue tiene la forma de una oliva.

tural.

OllTlCrair** C* Adjetivo. Que destruye los olivos.


EtimologIa. De olivo y el latin fro*
gSre, primitive de franqerey romper.
Ollvllla, ta. Femenino diminutive
de oliva.
EtimologIa. De olivai oatal&n, oti'
veta,

OllvlvGFGy ra* Adjetivo. Zo^logia,


Ollsqnear. Actiyo. Empezar nna Que se alimenta de olivas.
EtimologIa. De olivo y el latin
cosa & dar mal olor.
Olltorlo, rla. Adjetivo. Concernien- vordrCy comer.
OllvG. Masculino. Arbol que crece
te & las huertas 6 & los hortelanos.
EtimologIa. Del latin olesc^e, cre- hasta la altura de unos veinte pies,
cer; olus, la hortaliza, la berzai^plitor. conserva durante todo el a&o las hohortelano; o(ttdt*ius, lo que se renere a jas, que son estrechas, de un verde
las hnertas 6 & los qne Jas cnidan.
claro y blanquizcas por el env^s;
Ollva. Femenino. Arbol. Olivo.
echa las flores blancas; el fruto. Men
Proyincial. Acbituna.
Proyincial. conocido con los nomores de oliva y
Lbchuza, ave.
aceituna, es m&s 6 menos ovalado y
EtimologIa. Del griego iXaCa (data): grande, segiin las diversas castas 6
latin, oliva; italiano 7 catal&n, oliva; variedades que de este &rbol se cultifrancos, olive,
van. Olivo t aobituko, todo bs ubo.
Ollvileeo, ee. Adjetivo. Historia Befr&n que suele decirse & los que
natural, De color de oliva.
gastan el tiempo bnscando diferenEtimologIa. De olivo: francos, oli- cias en las cosas qne substancialmente
vacS,
no las tienen, y tambi^n & los que,
OllTaeldn. Femenino. Aoci6n 6 con impertinencia, repiten una cosa,
ef ecto de olivarse el pan.
aunque con diferente nombre 6 diverOllvar. Mascnlino. 1 lugar 6 sitio sas palabras.
plantado de olivos.
EtimologIa. Del latin ollvum: fran
EtimologIa. Del latin olivetum: Ca- c6s, Olivier; italiano, ulivo,
talan, oliverar,olivar^ Oliverada,
OllToao, sa. Adjetivo. Podtica, Oli/^-^
OllTarda. Femenino. Ave. Yarie- vIfbbo.
T
mbab.

||

|1

II

Digitized by

VjOOQIC

OLOB

OLTI

674

lme4a.Fememno. Sitio dondeliay de olor. A veces se dice por antifrasis


de lo que tiene un olor fuerte, sobre
plantados mnchos olmos.
ETiJioLoaiA. De olmo: oataUn, olme' todo, 81 es malo.
OlorosfoiBio, ma. Adjetivo sizpez^

da, dlmera.

OlmedaBo, mm. Adjetivo. El natuOlmedo 6 lo pertene-

ral de la yilla de
oiente & el la.

lativo de oloroso.
OloroffOy oa. Adjetivo. Lo que

exha-

la de si fragancia.

OlBtedar. Mascalino. Olmsda.


Mascnlino. OLMSi>A4(Nom%re patrozkimieo de Tarbn; hoy, ape.
llido de familia.
Olmo. Mascalino. Arbol <\n& oreoe
liaeta la altura de unos treinta pies.
Tiene el tronco recto, las hojas en
figra d coraz6ii y de nn hermoso
verde, y eclia las flores y fratos en
peqmefkos racimos, que se eaen al nacer las hojas. Sn madera es fnerte y
Olflftedo.

861ida.

ErniOLOolA. De olor; italiano, odoroio; francos, odorans^ odoriferarU; catal&n, olor69,

Oltraaaar. Mascalino antionado.


Ultbamab.
Olnra. Femenino antxouado. Aroma
6 perfume.
SriMOLOOiA. De olor,
Olvidablo. Adjetivo. (Que poede ol
vidarse.

Olvidadoro, ra. Adjetivo antiotiado. Olvidadiso.

EmcoLOolA. BellaHAtilintes, derivaOlvldadlBOy aa. Adjetivo que a


do del sansorito uf, quemar; italiano, aplica & la persona que con facilidad
olmo; francos, orme, owrvne^ ourmet; se olvida de las cosas. Haobbbb bi.
fl

oatalAn, olm,
Oleirrallar. Adjetivo. Holoosafiab,
Oldirrafto. Adjetivo. HoL6eBAFO.
01na. Femenino. Espeoie de tela
f aerte fabricada en Bretafta.
EriMOLoaiA. Del fran'cte Olonne^ refidtt de la Bretaiia, en donde se farica.

OloserrlaAo. Adjetivo. HolohbbTXADO.


lanerrlofla* Adjetivo. Holovsb-

0LVIBADI80. Frase. Fingir olvido


alguna cosa.
EriMOLOof A. De olmdar: oataUn,

do

oU

vidadin, sa,

Olvtdado, da. Adjetivo. XA que se


olvida. Estab olvidado. Frase eon
que se explica que al^una oosa ha
muoho tiompo que se hizo.
EtimolooIa. Del latin obllha: oatal&n, olvidat^ da; francos, oiMU; italiano, obbliato.
II

OlvidaBsa. Femenino anticmado.


Olai^talarlo. Adjetivo. Holopbta- Olvido.
Olvldar. Active. Perder la memoOl^ptero. Adjetivo. Hol6ptbbo.
ria de alguna oosa. Dejar ei cariiio
Olar. Mascalino. La impreBi6n que que antes se tenia. En ambasaoepciolos eUavios de los cuerpos producen nes be usa tambidn como reciprooo.
en el olfato. Antionado. Olfato. Q
EtimolooIa. Del latin obtitus^ supiMet4fora. Esperanza^romesa ti ofer* ne de oblivisd, olvidar; compuesto de
ta de algana cosa. Xjo qne oansa 6 o6j en torno, y Iwiscif tema verbal simotiva algana sospecha en cosa qae metrioo del verbo livere^ live$cSre, peesti oonlta 6 porsaceder. Met&fora. nerse c&rdeno; forma de Uvor^ color
Fama, opini6n y repataci6n. Ebtab amoratado, 6 lividus, livido: catalAn,
AL OLOB. Frase metaf6rica. Estab al olvidar; francos, oumier; italiano, o&HUSMO. MOBIB BN OLOR DE 8ABTIDAD. bliai^.
Frase adverbial. Morlr en opini6n de
Olvido. Masculine. Falta de memosanto.
ria 6 cesaci6n de la ^ue se tenia de
latin
dlor,
ETiMOLOoiA. Del
oloris: alguna cosa.
Oesacidn del cariiio
catal&n, odor; portagnds, odor; fran- que antes se tenia. Descuido de alcos, odeur; italiano, odore,
guna cosa que se debia toner presenOlereleo, lie, to. Mascalino dimi- te. Eghab al olvido 6 bn olvido. Franntivo de olor.
se. iOlvidarse voluntariamente de al*
EtimologIa. De olor: catal&n, oloret, go. ^NTERRAR EN EL OLVIDO. FraSO mOoloreia,
taf6rica. Olvidar para siempre. EmOlorino, na. Adjetivo. Goncernien- tbboar alguna OOSA AL OLVIDO. Frasc
te al oisne.
metaf6rica. Olvidarla, callarla, no
Etimoloo! A. Del latin dlor^ el oisne; hacer m&s menci6n de ella. No tbolormuij lo que es de dicha ave.
NEB EN OLVIDO. Frsse. Tener presente
Olorloso, sa. Adjetivo anticuado. & alguno 6 alguna cosa.
Oloboso.
EtimolooIa. Del latin oblivium, ii;
Olorosldad. Femenino. Cualidad oblivioy onis: catal&n, olvit, oblit; frande lo Oloroso.
cos, oublie; italiano, obbliOy obblivione,
Olorosillo, 11a. Adjetivo diminutiOlvldosoy oa. Adjetivo anticuado.
ve de oloroso.jjLo que exhala an pooo Olvidadizo.
vioso.

LABfO.

||

||

||

j|

||

II

j|

I|

I)

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

'

OLLA
EtimolooU. Be latin

W6
ebliviosus: ita-

iiano, obblioso; franoSs, oubUeux,


011. Femenino. Vasija redonda de
ibarro 6 metal, que comdnmente forsna barriga, oon cuelio y booa anoha,
la cnal sirve para cooer y sazonar
viandas. La oomida compuesta de
oarne de buey, vaoa 6 carnero. tocino, garbansos j otras oosas. Bbmo<IH0.
OlLA. OA.be TIZOVB8 HA. 1IBHB8TBS
10OBBBTBBA, T LA MOBA DO HAT eABZOBBS
A MADBB 80BBB ELLA. Bofriii qao amo|i

||

II

Aesta

OLLE

do en su casa.tlA olla que ribbvb, hivoub A MosoA SB atbeyb. Refr4n oon <^ue
se da 4 entender que 4 riesgo oonooido
no hay quien se arroje f4cilmente. H
Haobb la olla gobda. Frase metaf6rica. Ser causa de alguna utilidad 6
proyecho, 6 ser alguna cosa, que se adquiere 6 tiene, causa de vivir con conNo hat
yeniencia 6 abundancia.
bubha olla cob aoua sola. Befr4n quo
da 4 entender que para que una cosa
sea buena es neoesario que tenga todo lo conTeniente. No hat olla sib
TOoiHo. Frase metaf^rioa cue se usa
para explicar que si falta algo de lo
substanoial no e8t4 perfeota una co*
sa, y iambi4n para motejar 4 algtino que siempre habla de lo mismo.
No HAT OLLA TAB FEA QUB BO TBVOA
SU coBBBTBEA. Befr4n con que se da
4 entender (^ue no hay persona 6 cosa
tan despreoiable que no tenga quien
la estime para algo. Quibb quistbbb
PBOBAB LA OLLA DB SU VBCIBO, TEBGA LA
suTA SIB coBBBTEBA. Befr4n que bb
aplica 4 los que quieren disfrutar de
ij

el cuidado que se debe poner


fen evitar las ocasiones, espeoialmen4^e A la jnventud. 9 cabhiobba. AqueUa en que, por su tamafto, se puede
cocer muoha came; como suelen ser
lai que se ponen para dar de comer &
los segadores. cieoa. AloahcI a. db
AMPAftA. La de cobre 6 hierro, oon
^apadera bien ajustada, que sirre
para llevar en los viajes oooida la
carne. La grande en que se cuece el
rancho jpara la tropa. db cobbtbs.
Grave nesgo, sumo peligro. de fubo. Projeotal de la figura de una olla,
que se arroja con la mano k terreno lo ajeno sin ofrecer lo suyo.
enemigo, para iluminar 6 incendiar.
EtimologIa. Del latin olla: catal4n,
fl

{|

||

||

||

||

||

poDBiDA. 1 cooido compuesto de

||

m&s

^espeoies de carne que el ordinario;


<)omo gallina, chorisos, jam6n y otras

glla.

llada. Femenino. Lo que cabe de

una vez en

la olla.

cosas semejantes. Olla que mucho


ETiMOLOGf A. De oUa: catal4n, ollada.
hibbyb^sabobpibedb. BefrAn que aoonOllao. Masculine. Marina. Oada
seja no se saquen las cosas de 6us uno de los ojales que se hacen 4 las
Ar&inites resrulares, porque de lo con- velas para aiiadirles atra vela ouando
trario 6 suelen perderse 6 no produ- fuore neoesario.
cen el efecto que se desea. Olla kbEtimologIa. Del portugu4s olAo,
POSADA HO LA COMB TODA BABBA. Ber&n OJO. (ACADEHIA.)
que ensejia que el que tiene muchos
Ollar. Adjetivo. Que tiene la forma
cuidados v depeudencias, difcilmen- de una olla. Epiteto aplicado 4 la
te logra descauso aun para comer.
piedra blanda f4cil de trabajar.
Olla stk sal, haz cuenta qub mo tibhbs
EtimologIa. Del latin ollaris: franIf AN JAB. Befr4n que ensefia que las
cos, ollaire; italiano, ollar e.
cosas que no tienen lo neoesario no
Ollasa. Femenino aumentativo de
aproveohan, 6 que para la perfecoi6n OLLA. A GADA OLLAZA SU OOBBBTBEAse requiere que no f alte calidad algu- ZA. Befr4n que explioa que 4 cad a
na. Aoi QUE hat olla. Frase fami- cosa se le ha de dar aquello que le
liar oon que se da 4 entender & otro corresponds 6 ha menester.
que yaya al paraje donde est4 el que
EtimologIa. De oUa,
lo dice, por haber en 41 cosa que ha
Ollaze. Femonino. El golpe 6 ende gustarle. A lab ollas db Miguel. cuentro que se da con la olla.
Juego que los muohachos hacen forEtimologIa. De olla,
mando una rueda^ y dadas las manos
Ollerla. Femenino. La f4brioay
dicen una coplilla que empieza: 1 las tienda 6 barrio donde se hacen v ven0LLA8 db Miguel, que e8tAn cargadas den las ollas y otras vasijas de barro.
DE miel; y acabada. va volviendo uno
El conjunto do ollas y otras vasijas
de ellos la espalda hacia deutro de la de barro.
rueda, y aoabindose de volver todos
EtimologIa. De oUero: catal4n,
repiten la oopla, d4ndose unos 4 obros ollam^ conjunto de ollas; ollena, f4con las asentadcras. sin soltarse las brica.
manos. Ollas db Eoipto. Locuci6n.
Ollero. Masoulino. El que hace 6
Becuerdo de un tiempo en que se tuvo vende ollas y todas las dem4s cosas
vida regalona. Usasecon los verbos de barro que sirven para los usos corecordar, desear^ volver, Estab Ala munes. Cada olleeo su olla alaba,
OLLA, 6 80PA boba, DE ALOUMO. Frase. T Mis 81 LA trae qukbbada. Befr4n
Mantenerse 4 costa de otro, comien- que ensefia que se debe desconfiar_4^
||

||

||

II

II

||

I)

||

\\

||

Digitized by

OMBL

OMEO

576

Ombllgada. Femenino. Bn loM


que alaba mncho bus propias cosasi y
ros es la parte que correspond!
mik9 caando las quiere hacer valer.
Cada ollbbo alaba bv puchbro, 6 CA- ombligo.
Ontbllco. Masculino. Aqxiel 4
DA BUBONBBO ALABA BUS AOUJAB, 6 CADA
UNO ALABA BUB AOUJBTAB. Befr&n qU6 nudo u hoyo que queda foxTnadh
da & eutender que todos celebramos medio del vientre despu^s de bal
nuestras cosas, aanque no lo merez- secado y caldo el cordda umbilifl
El medio 6 centre de cualqnier
can.
Anatomia, El cord6n que va. dead
ETiuoLoaiA. Del latin ollarttu^ el al||

II

qne es tambidn vientre del feto & la placenta. 6 pfl


DB Venus. Planta de cuya rais 81
Olllea, ta ii Ollaela. Femenino di- en invierno una poroi6n de liojaa
minutivo de olla. El hoyo que tene- tienen la forma de un cuciiimcli4
mo8 debajo de la garganta, donde co- destruidas dstas & la primavera, a
el tallo, ^ue es de un pie de largj
mienza el pecho.
OlllcA, Ollllla ii Ollnela. Femeni-, que sostiene las flores, que sonJ
Quefias
no diminutivo. La olla pequefta.
y blancas. Gononita red
aa, en figura espiral, de color ni
Olio. Masculino anticuado. Ojo.
OBtaeefklla. Femenino. Teratologia, rado, que sirve ae tapa & un oara^
Habbrlb cobtado bl OMBLieo. Fp
Monstraosidad qae conBiste en la
mala conformacidn de la oabeza y en ?iue, adem&s del sentido recto, mi
dricamente se dice de la peraona 4
la falta de brasos.
tiene captada 4 otra la volnntad
EtimolooIa. De omacSfalo.
OntaceDallaBO, na. Adjetivo. Tera- EBCOOiBSBLB i UNO BL OMDLIGO. Ttt
No sHCoal
tologia, Epiteto de los monstraos por familiar. Acobardabsb.
omacefaha.
SBLB BL omblioo. Fraso familiar. Ml
OmaeeMlieoy ea. Adjetivo. TeratO' trarse entero en cualquier lance
farero: catal&n oUei',
apellido de familia.

II

||

||

II

I]

>

Belativo 4 la omaoefalia.
Oaiac^fai9 la. Adjetivo. TeralolO'
gia. Que preaenta la monBtruosida'd
de la omaoefalia.
EtimoloqIa. De onto y acSfalo,
Oiiiairn Femenino antiouado. Im aOBN. FlGURA.
Omagra. Femenino. Medidna, Gota que ataoa & la espalda.
BtimolooIa. De omo y dgra^ inva-

logia,

8i6n.

valor.

ETiMOLoaf A. Del latin umbilietu: d


rivado del sanscrito nabhis^ omblig
pasando por la forma griei^a Ap6ti
italiano, onibelicoy bellieo^ bilieo: frai
c68, nom&rtZ, ami>tii c;catal4n, Uombr
gol:

portugu^s, umbigo, enibigo.

Ombllanera. Masculino. Vend


aue se pone & los nifios recidn nae
dos para sujetar el paiiito 6 oaben
que cubre el ombligo, interin tete i

Omalorrlaea. Adjetivo. Homalo- seca.


OBibllffallla, ta. Masculino dim
nutivo de ombligo.
Ontba. Masculino. Botdnica. Arht
OnaniO^* Masculino anticuado. del Brasil parecido al limonero.
HOMBBAJB.
Ombraenllfbrnie. Adjetivo. Hute
Ontaata. Masculino. Idiologia, Pes ria ncUural. Que tiene la forma de ni
que se cria en la laguna de Chucuito. parasol.
ETiMOLoaiA. Del griego omos, esEnaoLoaiA. Del latin umhrdeiUs
palda, y dntho$, flor: Sjio^ AvOo(.
sombra, y forma.
OBtartraeaeia. Femenino. Medici^
Ombrfa. Femenino. TJirBBf a.
na. Caries de la articulaci6n esc&puOatbraaietria. Femenino. Arte de
lohumeral.
medir la oantidad de lluvia.
EtimolooIa. Del griego omoftf espalEriMOLoaiA. De ombrometro : frtn

BBIMCO.

Omaaase. Masculino

anticuado.

HOMBBAJB.

da; drthrotij. articulacion,


lo: &p.o^ pdpov xaxd(.

y kakdSf ma-

Ontaao. Masculino. Ventriculo de


animales rumiantes.
Ontbela. Femenino. Boidnica, Nombre de las flores cuyos pedAnculos
parten de un mismo punto & modo de
varillas de paraguas.
EtimolooIa. Del latin umbela, sombrilla, forma diminutiva de umbra^
sombra: francos, ombeUe; italiano,
ombreUa; catal&n, ombreta, nmbrH-la,
Omblea. Femenino. Nombre de un
pes de rio parecido & la trucha.
los

c68, onibromdtrie.

OntbroBi^trlea, ea. Adjetivo.

Con-

ombrometria.
OatbrdBtetra. Masculino. FfruInstrumento que sirve para medir U

cemiente 4

la

porci6n de agua pluvial.


ETiMOLooiA. Del griego dmbrot, 2/b*
via, y matron, medida: o\x6po^ [Uxpc^Oaie. Masculino anticuado. HonBBB.

Oaieeello. Masculino
HOMBOILLO.
Oateelera. Masculino
HOMICIDA.
Digitized by

anticuado.
anticnsd^?'

VjOOQIC

OMIN

OMNI

577

OmeelU*. Masoulino

antiouado.
HoMioiDio. Antionado. Odio.
Itaiesa* Femenino. La O larga de
loB griegos y letra ^tima de au alfabeto.
BtimolooIa. Del griego (3|i^a (omide Q, (o, piya (m^gajf grande; es
Sa);
eoir, larga: italiano y oatal^n, omc'
ga; francos, om^ga.
Itaien* Masotuino anticnado. HomBKB.JI DB PRS8TAB. Loouoi6n anticoada. Hombre de pro, de importanoia.
Omenale. Maiculino anticnado.
II

HOMBHAJB.

OateBuO^

Maioulino

anticnado.

HOMBNAJB.

EtimolooIa. De

omenta,

ItaaeBt*. Mascnlino. Anatomia, Bb-

daAo.

EnMOLoalA. Del latin omentum^ de


omen, Tientre; es deoir^ caja de loa
intestinoe; por consigmente, del reMIOIDIO.

Omleero* Mascnlino antionado. Ho-

no, ommeuo; francos, amis; cataUn,


omit, a,
OmlUr. Active. Dejar de bacer las
cosas. Pasar en silencip algnna cosa*
So nsa tambi^n como reciproco.
EtimolooIa. Del latin omittire; de
ob, 6bice, y miU&re, enviar: catal&n,
omitir; francos, omettre; italiano, omec-

MICIDA.

Oaaelado. Mascnlino anticnado


HOMICIDA.

OMleiero. Mascnlino

anticnado,

II

HOMIOIDA.

Mascnlino

anticnado.

Mascnlino

anticnado.

HOMICIDIO.

OmleUl.

ominoso.
EtimolooIa. Del latin ominosh,
Ofldneaoy Adjetivo. Asaroso, lo
qne es de mal agtiero, abominable,
vitando.
EtimolooIa. Del latin omind$ui, de
mal agtiero; forma de om^n, presagio: catal4n, ominds, a; francos, omineux; italiano, ominoio,
Omlraa. Mascnlino. Nombre del
nfrates en Armenia.
Etim OLOoiA. Del latin Omtrcw, qne
es el griego "O^upoic.
OaUsl^n. Femenino. Falta en la
ejecnci6n de algnna cosa. Flojedad
6 descnido del qne est4 encargado de
algtin asnnto.
EtimolooIa. Del latin onti^fi'o, forma snstantiva abstracta de omUiuf,
omiso: italiano, ommutione; francos,
omi$non; catal4n, omiuid,
OailB. Participio pasivo irregnlar
de omitir. Adjetivo. Flojo y descnidado.J|CA80 0MI80. Expresidn familiar. Caso de qne se prescinde.
EtimolooIa. Del latin omlsaus, participio pasivo de omiU^e^ omitir: italia||

omento: catalAn, omenU


Omeao. Mascnlino antionado. Hot.

OmleUl.

De nn modo

fl

OfliCBtal. Adjetivo. Anatomia, Lo


que pertenece al omen to 6 redaiio.

dafto

ente. Adverbio modal.

HOMICIDIO.

tere,

Omne. Mascnlino

Oaaei* Mascnlino anticnado .Ho*

anticnado. Hom-

BBB. II Anticnado. Procnrador^ agente.

MICIDIO.

OflUerte. Femenino. La O breve


de los griegos, one es la d^cimaqninta letra de sn altabeto.
EtimolooIa. Del griego djiixpdv
(omihrdn); de 0, o, (iixpov (mikrdn), poqne&a; es decir, breve: cataUn, 6mi'

Anticnado. Ministro, comisionado,


enviado.
^mi^lbvB* Mascnlino. Garrnaje ptkblico de gran capacidad para llevar
gentes por poco ainero de nn pnnto &
otro en las poblaciones grandes.
cron; francos, omioron.
EnMOLOOiA. Del latin omnibus, datiUldanaa. Femenino antionado. ve plnral de omnis, todo: francos, ot)ir
;|

HUMILDAO.
Oaaidat. Femenino anticnado. Hu-

nibui.

MILDAD.

pa de todos

OBinlelr. Adjetivo. Qne particilos colores.

OBaidaameBte. Adverbio de mode

EtimolooIa. Del latin omnTcdlor.


OmnlAirme. Adjetivo. Qne adqnioOmlUosaBtente* Adverbio de modo re todas las fermas.
anticnado. Humildbmbhtb.
ETiMOLOOiA. Del latin omniformis;
Ofliillat. Femenino anticnado. Hn- de omni$, todo, y forma,
MILDAD.
OmBlm^damente* Adverbio de mo*
OmlU^MUMleBt. Adverbio de modo do. De todos modos.
anticnado. Humildbmbbtb.
EtimolooIa. Del latin omnimddoOnUnaeldn. Femenino. ConsecnenOmnlmodo, da. Adjetivo. Lo qne
cia de nn presagio. Consnlta qne se lo abraza y comprende todo.
bace agoreramente.
EtimolooIa. Del latin onimmddus;
EtimolooIa. Del latin omindtio,
de omnis, todo, y mddtM, modo: cataOaanar. Active. Aoobab.
l&n, omnimodo,
EtimologIa. Del latin omindri, haOmnlpatente. Adjetivo. Qne est&
cer pron68tico8 por medio de agtie- gatente en todas partes, qne se mani*
ros.
esta & todos.
^

anticnado. Humildbmbntb.

||

IBS'

TomoIV

87
Digitized by

VjOOQIC

OMOA

ONCE

.678

OBiBlptoBl. Femenino. Poder


EtimolooIa. Del griego ^mos, espara todas las oosas, atribato ikaioa- palda, y dlqos, dolor: 6|ioc ftXyo^.
Omeeatlla. Masoulino. Anatomia*
mente de Dios en sentido recto.
EtimolooIa.. Del latin omnipotentfa: Gavidad del omoplato, que reoibe la
italiano, onnipot/mza; francos, omnipo- cabeza del btimero.

!*

De omo y

cotHo: fran-

cds, owocotyle.
Oaioflairla. Femenino.

Costambre

EriMOLOQiA.

tence; oatal&n, omnipotSnria,

OmBlpoiOBie. Adjetivo. El qae todo


lo paede. Es atribato one se da A Dios

May

de comer carne crada.


poderoso.
EtimolooIa. Del griego 5mds, crnBriMOLOoiA. Del latin omnipdtens; de do y phag^n, comer; cftfidc ^arstv:

86I0 en sentido recto.tiMet4fora.

omnis, todo, y pdlenSj potente: italia- francos, omophaaie.


no, onnipos$en(e, onnipotente; franc68|
Ondfana. Adjetivo. Que come caromnipotent^ ente: oatal&n, omnipotent. ne cmda.
OniBlp^ieBtemente. Adverbio de
EtimolooIa. De omofagia: francos,
modo. Oon omnipotencia.
omophage,
ETiMOLoof A. De omnipotente j el saOntofirdii. Masculino. Entomologia,
fijo adverbial mente,
G6nero de insectos cole^pteros pentAr
OHtBlpteBtialm, ma. Adjetivo meros de forma esf6rica.
Omamlieeas* Femenino ploraL
snperlativo de omnipotente.
ETiMOLOoiA. Del latin omnipotentiM- Am6mba6.
ffrnta.
Omoplata. Masoulino. Espaldilla.
OHtBlpreaeBeUu Femenino. TeoloEriMOLOofA. Del griego ih\ioKXdxy
gia. La facoltad de estar presente & (omopldtfi); de oniox, espalda, y pldtfi^
un miemo tiempo en todaa partes.
cosa liana: italiano, omoplata; fran-EtimolooIa. Del latin oninis, todo, cos, onioplatp,
pi'ae$*mtXa^
Omoplellto, ta. Adjetivo. Botdnira'.
presencia.
y
Omnlprecr^so. Masoolino. Ei pro- Califioaoidn de las plantas que tienon
gre.so en todas las cosas.
los estambres rennidos en un solo
OmBisaplente. Adjetivo. Ommisoio. cuerpo por sus filamentos.
EtimolooIa. Del latin oninis^ todo,
Oaagra. Femenino. Boldniea, Arbusto de hojas pareoidas 4 las del aly 9apien9, sabio. (Aoadbmia.)
OmBlseleneia* Femenino. Ciencia mendro, flores de forma de rosas j
universal.
rais blanca que, una ves seoa, despiETiMOLOof A. Del latin omnt, todo, y de un olor como 4 vino.
ciencia: italiano, onniscienza; francos,
EtimolooIa. Del griego dviYpay
omniesciencie; oataUn, omniseiencia,
olvdYpa (ondgra, oindgraf: francos, oiui*
OainlacleBte. Adjetivo. Omhisoio. grp; latin tdcnico, anothera biennis,
BtxmolooIa. De omniseiencia: franOnasrrilcco, eea. Adjetivo. Botdni^
cos, omnttcten(;italiano, onnisciente,
oa. Parecido 4 la onagra.
Omnlacle, da. Ad^jetivo. Aplicado
EtimolooIa. De ono^ro: francos,
4 Dios, es el qae todo lo sabe; y apli- onagraire,
cado & Ids hombres^ el qae tiene saOnairradOy da. Adjetivo. OhaorIbidnria 6 conooimiento de muohas cso.
cosas.
OaairraTlao. Femenino plural. 0aETiMOLOofA. Del latin omnis, todo, tdnica, Familia de plantas dicotiled6nea8 cuyo tipo cs la onagra.
y soirPy saber.
Omnfflone, Adjetivo. Qae proEtimolooIa. De ona^o: francos, ona"*
dnce toda ciase de sonidos.
granges,
EtimolooIa. Del latin omnUdnus,
Ooaipro. Masculino. El asno silOntnf vff o, ipa. Adjetivo. Qae anda vestre.
EtimolooIa. Del griego SvaYPOg fdnavagando ppr todas partes.
grot); de Svo^ (nnos), asno, y fiyP^C
ETiMOLoaiA. Del latin omwv^qus.
OaiBfvomo, ma. Adjetivo. Qae vo- (dgriosf, salvaje: latin, on&ger, ona^
grnn; francos y oatal4D, onaqre,
mita todo lo que come.
Onanimiao. Masculine. Yicio que
EriMOLOoiA. Del latin omnis, todo, y
consiste en procurarse placeres senvomerpf vomitar.
Onnlvore, ra. Adjetivo. Uistoria suales por medio de la masturbaci6n.
natural. Que come de todo.
EtimolooIa. De Ondn^ hijo de Jad4,
ETiiiOLooiA. Del latin omnivdrus' de
omniSf todo, y vordre, comer: francos, que fu6 el primero oue ofreci6 tl ejpmplo de este vicio: francos, onanisme;
omnivore; catal&n. omnivoro,
.

Omo. Prefijo tecnico;


djiog (omosj, espalda.

griego Italiano, onnmismo.


Once. Adjetivo que se aplica al nA*
Oaioaliria. Femenino. Medidna, Do- mero coropuesto de una deoena y una
unidad. En algunas expresiones, ua
lor en la espalda.
del

{j

Digitized by

VjOOQ IC

ONOI
oomo

ONDA

fe79

oapitalo ohor. MasoaHqo. El car&cter 6 cifra que se cornpone de do8 111108, y vale diez y nno.
Gov SUB OHCB Di OYBJA. Modo adrerbial que se asa para dar & entender

DiciMo*

||

II

Oaeljera. Femenino. Omobjbka.


Oaela. Masculino antionado. Gar*
ffo

clavo oorvo.

RTiMoi.oof A. Del latin unetnM, dimlnntivo de uarus, encorvado.


OarlrroAtro, tr. Adjetivo. Omflologia, Epiteto de los p4jaro8 de pioo

se entromete en lo que no
Estar A. las okob. Frase familiar para dar & entender qae algn- enuorvado.
EriMOLOof A. Del latin Mficia, encorna cosa esti ladeada y sin la reotitud
que debe. Dicese regolarmente de la vado, y roMtrunif pico: francos, onci^
parte de vestido que so lleva mai
Out: Masculino. Botdniea* (Hnero
pnesta. | Haobb 6 tomab las obob. Looucibn. Tomar un corto refrifrt'rio de plantas esparragineas, de flore
doce
onoe
la
incompletes.
de
maftana, 6 enentre
y
EtimolooIa. Del latin imctis, a, urn,
tre el almnerso y la comida.
EtimolooIa. Del latin undSeim; de encorvado, sim6trico de wncat, t. gar*

que alguno
le toea.

finuf,

|1

uno,

d^'eni, dies.

fio,

OseeMT. ActiTO. Pesar por onsas 6


dar por onsas.
neela. Femenino antionado. IJftA.
neejera. Femenino. Cierto laso
qrae nsan los oasadores que llaman
ohncheros para prender Jos p4jaros
peqaelios. Bueda de per^amino 6 papel con nn agnj^ro en medio. En alfi^nos pueblos los mnohaohos arrojan
i los ysBCRjos, tioiiCBjos, estos papelea 6 perffaminoSy Tali^ndose de una
cnerda 6 bramante one tiene atada &
tin eztremo una pieorecilla, nn pedaBo de teja 6 ooaiquier otro peso. Pa*
san la cnerda por el agujero del peri

quees

el

griego 6y%o^(d^o*),

OaeobelVfdee, dea. Adjetivo.

kt-

tomologia, Garficaoi6n de los inseotoa


que lien en en la oabesa unos gancboa

c6rneos.
Oareeeflftleo, lea. Adjetivo. XoolO"
ata. Epiteto de los gnsanos intestinaTes que tienen unos gancbitos en la
cabesa.
FiTfMOLoof A. De onoo y eefdleo,
Osieeeetlle. Mssoulino. Zoofof^fa.
EutoBoario que vive en las ramas del
Mcuienut glicialii.

EvtMOLooiA. Del griego 6gk9% tnmnr, y co Ua: francos, oncocotyl^,


Osieeals. Femenino. Cru^ia. Tumor

y oogi6ndola por el en general.


EriMOLOof A. Del griego Gyxooic (6g*
eztremo libre, lo tiran todo al aire,
onandolos vencejos Tuelan en band a- konig); de 5yxo( /&gkos), tumor.
OneeteMla. Femenino. Civugia* Indas; la cnerda, con el peso, cae & tierra al instante; el per gamin o 6 papel cision becba en nn tumor.
KtimolooIa. DpI grieiro dgkon, tuno tan pronto, y aiguua, aunque muy
rara ycb, sucede que nn yencejo mt-te mor, y tome^ secci6n: fiyxo^ xoyi-fy iran*
la cabeaa y el cuerpo por el agnjero c69, oncotomie,
Ond. Oonjunci6n y adverbio antidel pergamino 6 papel. y estorbiudole dste el movimiento ae las alas, cae cuado. Ondb.
Onda. Femenino. La porci6n de
el p&jaro y es cogido.
agna que se mue\ e j eleva en el mar,
Etimoloo(a. De oncejo,
Oaecje. Masculine. Provincial. Ybb- rios6 lagos, impehda del aire 6 por
gfamino 6 papel,

OBJO, ave.

otra causa. Met&fora. La reverberaci6n y movimiento de la lus grando. (


Por semejauza se llsman asi vnrias
cosas que, por estar dobladas y piegadas, cuaiido se sueltan hacen pliegues, 4 manera de culebrinas, como
fas oMDAs df^l ayna. LUman asi 4 los
recort'^'S. en forma de semiclrcolo,
m4s 6 menos prolongados 6 variados^
con que se adornau las guarniciones
de vestidos otras prenaas. Cobtak
LAS okdas. Prase. Uobtab bl aooa. H
posiriVA. Oki>a que se mueve en la
direccidn del impulse comuT)i^'a<lB &
un liquido, en virtud de la ingercit^u
de cierta ca^tidad de otrn substancia
liqnida. bkoattva. Ohda que se dirige en sentido inverso, 4coi)8ecuencia
del retrafto de cierta cantidad. sfsmcA. Ondnlaci'Sn de un terreuo en un
terremoto. y Obdas somobas. ^uico*
||

Oneela. Femenino. Espeoie de

ti-

gre.

ETiMOLOoiA. De onza.
OneeiBll. Masculino. Germania. Oota de malla.
Oaeeae, ma. Adjetivo. El 6 lo one
sigue inmediatamente en orden al 6
4 lo d^oimo. El ohcbmo ho bstobbar.
Locucidn familiar con que so da 4 entender, como queriendo afta'lir un
mandamieuto & los diez del Dec&lo
||

go, cu4n importuno es bacer mala


obra y estorbar 4 uno que haga lo
que tiene que har.er.
EriMOLoefA. De once: catal4n, onxe\
na: francos, ontibnie.
Osieldlo. Masculino. Botdnica, 06nero de bongos inuoedineos, de fila-

mentos ramosos terminados por una


mazoroa espesa.

||

i!i

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

ONDB

ONFA

580

OndecdiTono. Masculine. Figura


Ondulaciones del aire, cnya existencia Be admite per aualoji^ia reapecto terinmada por once lados y once &nr'^
de las 01IDA8 del agaa, & fin de expU- gules.
Oadeo. Masculine. Acci6n de onoar loB fen^menos del souido. Onda
ifUDA. Ylbraoi6n tan teune, que el dear.
Ondina. Femenino. Ninfa. s4r fanoldo no la percibe. B Obdas lumihoAS. Ondulaoiones que se Buponen t&8ticQ 6 espfritu elemental del agua,
ji

ezistentei en

nn

fluido bipotdtico (el

segtin los cabalistas.

EtiuolooIa. De onda: francos, oncuyo medio se explican los


fen6meD08 de la lux. Met4fora. El din,
OndlBoaante. Adjetiyo. UBDfsoBO.
agua, en general; y aei se dice: surcab
Ondos^y aa. Adjetiyo anticuado*
1^8 OHBAS, ABBOJAB8B k LAS 0HDA8. H
Ukdoso.
el
mares,
saladas.
1
mar,
los
Obdas
Ondra. Femenino anticuado. HoHr
Oc^ano.
EtimologIa. Del latin und^t, deriva- BA.
OndradaaUeatre. Adyerbio de
do del sanscrito un, und^ gotear, mojar; udan, agua; vaudan (va-tulanj^ 11- mode anticuado. HoBBADAMBBTB.
Ondrar. Actiyo anticuado. Hobbab*
anido; uitas, mojado: griego, &da>p f/iuOndulaclda. Femenino. UbdulaaoTy hi^dorjf agua; italiano y catal&n,
6ter) por

|)

onda; trances, onde.

ci6m.

Ondnlado, da. Adjetiyo. Que preHojas obdclaoas. Bo'


tunica. Hojas que sobresalen y se dei*
Ondatra. Masonlino. Especie de primen alternatiyamente en plieguea
redondos, semejantes 4 ondas.
mamifero roedor.
EtimologIa. De ondular: frano6S|
Oade. Conjunci6n causal anticuaAdondul^.
da. Por lo cnal, por cuya raB6n.
Ondnlante. Participio actiyo de
erbio de lugar anticuado. Dondb 6
SB DONDB. Adyerbio de lugar anti* ondular. Que ondula.
Ondalar^ Active. Ubdulab.
cuado. Db dobdb. Uquibba. Modo adOadalatorlo, rla. Adjetiyo. UbduTerbial anticuado. boBDB quibba.
Ondas. Femenino

plural. BlasAn,
Kombre her41dico de las fajas, palos
y otras piezas en forma de on das.

senta ondas.

||

|l

II

StimologIa. Del latin


do del sanscrito bhyan:
francos,

oit;

utide,

deriva-

italiano, ove;
portugu^s antiguo, oa.

Oadeable. Adjetiyo. Que puede on*

LATORIO.

Onelro. Prefijo t^onico delgriego


Cvstpoft (dneirosjy

sue&o.

Oneirodtnla. Femenino. Obibodibia.

dear.

Oneiroseopla. Femenino. ObibosOadeadG. Masculine. Cualquiera


OOPIA.
cosa que est& heoha en ondas.
Oaerar. Actiyo. Cargar.
EtimolooIa. Del latin unddtus: Catalan, ondejcU, da; francos, ondoyd; italiano, ondeggiaio.

EtimologIa. Del

latin onerdre^

de

dnuH, carga.

OnerarlOyrla. Adjetiyo que se apliOadeador. Masculine. Germania.


El ladr6n que tantea por dbnde ba de ca 4 las naves y bastlmentoi de carhnrtar.
ga que usaban los antiguos.
Ondeaate. Participio actiyo de onEtimologIa. Del latin onerarXui^
dear. Adjetiyo. Que ondea. Pintu- nave de carga: francos, oniraire.
Ooeroaamenie. Adverbio modal.
ra, Epiteto de las llneas, de los contornos, de las telas; y asi se dice: Li- De un modo oneroso.
MBA obdbabtb. HUtoHa natural. Que
EtimolooIa. Del latin onerosh: itaest& maroado de lineas retorcidas.
liano, oneroiamente; francos, onereu'
ETiMOLoeiA. Del latin undaniey abla- sement,
Onerose, aa. Adjetiyo. Pesado, moiiyo de undans, antiSf participio de
presente de undire: catal&n, ondC' le sto 6 gravoso. Forense. Lo que conjantf ondejadovt a; francos, ondoifant, tiene 6 incluye alg^n gravamen.
Oadear* Neutro. Hacer ondas el
EtimologIa. Dellatin onerosaSf deagua, impelida del aire, Ser lleyada rivado del sanscrito anas, carruaje de
alguna cosa al iropulso de las ondas. carga: griege dvo^ (onos), asno; italiaJUbdulab. Met&fora. Formar ondas no, onerofo; francos, onereux; catal4n,
OS dobleces quo se haeen en alguna oner 6s, a.
OnDacino. Adjetivo. Farmada. Se
cosa; como pelo, yestido, ropa blanca, etc. Active. Germania. Tantear. a plica al aceite de olivas yerdes y
Beclproco. Mecerse en el aire, sos- gor madurar. Es yes usada por los
tenido de alguna cosa, 6 columpiarse.
oticarios.
EtimolooIa. Del latin unddre: cata*
ETiMOLOOfA. De onfacio: francds^
||

11

jj

||

jj

II

11

II

14b, ondejar; francos, ondoyer; italia*


no, ondeggiare.

omphncin,
Onfkicle. Masculine. 1

Digitized by

Bumo de

VjOOQIC

ONPA

ONIO

681

ETTMOLOoiA. De onfnloT el griego


de la aoeituna verde. MiPiedra precioaa, transpa- man/^Fa, adiviDaoi6n:^p.qpaXd( (lavTSta;
francos, omphnlomancie,
rente, de color verde obsouro.
Onftel^MiefleBt^rleo, ea. Adjetivo.
EtimolooIa. Delgriegod(i9<xtov
(omphdkion): lattn, oniphaciunij zumo A nat'tmia, Vasos oNFALOMESSNTiftRicos.
Nombre dado & dos arteriaa y & una
de aoeituna verde 6 de agraz.
nDaeomeli. Masculino. Gierto gd- vena, por cuyo medio se verifica la
circulaci6n
tomando
vino
que
se
hace
del embri6n en la veslcunero de
nnos agraces que, puestos al sol por la umbilical.
EtimolooIa. De onfalo y mesent^ico:
tree dias, seexprimen fuertemente, y
con tree partes de su zumo se mezcla frnnc^s. omphalo-ni^nenlillnque.
OnfialoBilees. Masrulino plural.
una de buena miel espumada, y echaBotanica, Ag&ricos que nacen aislado en vasijas se pone al sol.
EtimolooIa. Del griego d(iqpaxd(ieXi dos, y cuyo sombrerete tiene en el
(omphah6meXi);d& 5(iqpa. agraz, y pLiXn., medio un bot6n, & manera de ombligo.
miel: latin, omphacdmel,
EtimolooIa. Do onfalo y el griego
Onftieoearpo. Masculino. Botdnica,
mykps, bongo: dnqpaXig t^^^yi^'i franoes,
Hierba, lo mismo que aperine.
EtimolooIa. Del griego dfiqpgixdxap- oniphnlomyces,
afkilopollMilees. Masculino pluito^ ( omphahdkarpos )
de ompnhion,
a^raz, y karpds^ fruto: latin, omphaco' ral. Botdnica, Ag&ricos umbilicados
que crecen en matas.
carptis: francos, omphaeocarpe,
EtimolooIa. Del griego ampAal<$s,
Oaflilla. Femenino. Botdnica, Divi8i6n del gdnero^ ag&rico, <^ue com- ombligo; polys, mucho, y myke$t bonprendo nna porci6n de especies, ouyo goOttfki16ptleo, ea. Adjetivo. Minerasombrerete es umbilioado.
logia. Epiteto de un cristal convezo
EtimolooIa. De onfalo,
OaMlBUeo, Masculino. Anatomla^ por las dos cars s.
EtimolooIa. De onfalo y dptico.
Bamo del cuarto par de miembros,
Onftilorr|pla. Femenino. Medicina,
que sirve para mover los ojos.

graz 6

el
neralogia,

)|

1. Oaflalo. Prefijo t^cnico; del grie-

go

(omphdlds)^ cord6n, esto


es, oord6n umbilical, ombligo.
Jd, Onflalo. Masculino. Botdnica.
d\ixpO(X6^

Abertura sitnada en

la parte central
del cabillo de las semillas 6 en uno
de BUS costados.

OnDalocele.

Femenino.

Hernia umbilical.

Hemorragia umbilical.
BtimolooIa. De onfalo
rhagp^ erupci6n: d|iqpaXdc

el

griego

Potyii;

fran-

cos, ontphafo^*rhagie,
Onfkildaito, ta. Adjetivo. Que recibe el alimento por el ombligo. ||

MoMSTRuos OHPALdsiTos. Tevaiol^^a,


Monstruos que tienen una vida imperfecta, de tal modo que mnririan
griego sin la comunicaci6n de la madro.

Cirugia.

EtimolooIa. De onfalo j el
kHe: djiqpotX6c x^Xt]; frances, omphalocHp.

EtimolooIa. De onfalo y el griego


alimento: dv^aXd^ oCxoc; francos,

sTtos,

OafkilMm^.

Masculino.

Cirugia.

omf^atosite.

Oafkilotomfa. Femenino. Cirugia.


Tumor quo naoe en el ombligo.
EtimolooIa. De onfalo y el griego Operaci6n que consiste en cortar el

phyma, tubdrculo;

cord6n umbilical,
d{JiqpaX6c ^Dfia.
OMf)aloldeo, de. Adjetivo. AnatoEtimolooIa. De onfalo y el griego
tnia. Que tiene la forma del ombligo. tome. seoci6n: dv^aXd^ xc|ii/J; francos,
EtimolooIa. De onfalo y el griego ompnalotomie.
^nice. Masculino. Agata ouyas caetdo$f forma.
Onfkiloilo. Masculino. Botdnica, pas, de colores distintos, est&n sobreAbertura muy pequeila, situada en la puestas de modo que.pueden emplearOmx.
parte central del cabillo de las semi- se en camafeos.
EtimolooIa. Del latin 6nyx, onytU^
llas^ la oual abre paso & los vasos nutritiTOS que, partiendo del trofosper- del griego dvug, ulia, por semejansa
mo, se introducen en el tejido del de color.
Onlco. Prefijo tdcnico, del griego
epispermo. G6nero de borragineas,
que tiene por tipo el ohfalodo primo' 6vu^ ovuxoc (dnis, 6ntcho8)f uiia
Onledlldo, da. Adjetivo. Zoelogia.
veral,
EtimolooIa. De onfalo: francos, om^ Epiteto de los reptiles que tienen esphalode.
6 garras en la parte posterior
S clones
OttfkilomBel Femenino. Adivip1 fuerpo.
nacii)n supersticiosa del ntimero de
EtimolooIa. De onteo y el latin /Inhijos que una persona ha de tener, df^rCf bender.
Oaieoflma. Femenino,^ Medicintu
cfxaminando los nudos del cord6n umbilical del recidnnacido.
Tumefacci6n de las uiias4^0QQl^
||

||

ONIJl

c68, onycophore,

Onleoftorla. Femenino. Medidna.


Alteraci6ii do las uiias por

una eufer-

medad.
Ooleoiri*l<^*^t. Femenino. Encorlas ufias.

Ysdura de

Onlcotopsla. Femenino. Mpdicina,


Caida de Us uAas.
EtiuolooIa. Do onieo y el griego
ptosis f caida: ovuxo^ 3Cxd5oi(; francos,
otipfoptose,

Oaleosls. Femenino. Medicina. Callosidad de las ufias oon deformaridn,

acompaflada de inflamaci6n de

la

ma-

iris.

EriMOLOGiA.

De

ONOM

682

ETiMOLOofA. De oniro y el griego


jthynia^ tumor: Svixog ^D^a.
Oole^foro, ra. Adjetivo. Zonlogia,
Epiteto de las serpientrs que tieneu
iifiaa pantiagadas k modo de espololies en la parte posterior del cuerpn.
ETiMOLoeiA. De oniro j el griego
phoroSy que Ueva: Svuxo^ Spop^; frau-

onico: francos, ony-

chose,'

Oolrtfpola, la. Masculino y femenino. La persona que profesa la onirocracia.


4>niroHeopla. Femenino. Observaci6n de los suefios.
Etimolooja. De oniro y el griego
skoped, yo examine: Svsipo^ oxonto.
OniMcifaroie. Adjetivo. Historia natw aL Que tiene la forma de una cucaracha.
KtimologI A. De onisco y forma.
Oniseo. Masculino. Zooiogia. Nombre cientifioo de la cucaracna.
RtimolooIa. Del latin onisctis, gusanillo velloso de la tierra con mucbos
pipR, que es el griego dvtoxo? (onishos).
Onlx. Masculino. Piedra fina. AgaTA. Omicb.
EtimolooIa. Del griego dnyx^ onychos, ufia: latin, onyx, onychis; italiano, onice; francos, onyx,
Oofsln, aa. Adjetivo. OhIquimo.
ii

Oalxipnnta. Femenino. i&inerdlO'


Espeoie de jaspe que tiene semejanza con el color y la tersura de laa
qia,

Onl^otent*. Maso.ulino. Zoologm ufias.


Oaniieal. Masculino. Especie de
06i-ero de calaranres cuyos brazos
est&n armados de trompasy garras. tamboril usado por los indios.
Ono. Prefijo tdcnico; del griego
ETiMOLOoiA. De onico y el griego
tetUhos, cierto pt^z: dvux^t: xsOBo^.
5voc (onos), asno.
Oiiirhe. Masculino. Piedra. Oviz.
OnobrlquladOy da, Adjetivo. Htsto^
OBlBincl. Femenino. Omicomah-

ria natural, Parecido al pipirigallo.

Onobrlqnls. Masculino. Botdmca*


OBlBiomaBela. Femenino. Ohoma- Nombre cientifico del pipirigallo.
EtimolooIa. Del latin onobrychii;
TOMAHCIA.
Onlqnla. Femenino. Medicina, In- del griego dv^6pt>xiC (ondhrychis),
QIA.

Onoc^fklOy la. Adjetivo. Zooiogia.


de la matris unquinal.
EriMOLOOtA. De o>ttco; francos, ony- Que tiene oabesa de asno.
EtimolooIa. De ono y el griego hdhi*t,
,
phale, cabeza: ovoc xi^aXi^.
4^at4iie. Femenino. Piedra. Oniz.
Oaoeeatanro. Mascuhno. Mitologia,
Ottlanlno, na. Ad.itivo. Hisloria
nahttul, (^ue tiene cd color de las Moijstruo fabuloso, mitad bombre j
flairiaci6n

mitad asno.
RtimologIa. De ono y cm/ aura: ^vo*
EtimolooU. De onico,
Onlra. Prefijo t^cnico; del griego xivxaupo^ (onokSntanrosJ; latin, onO'

ufini.

dvEipo^ (6nHros\ sucfio.

cenfaunvt; francos, onocenlaure.


Oooel^a. Femenino. Botdnica.
nero de helecbos.

Ottlroeraela. Femenino. Omirocbi

MA..

G^

Onoer^talo. Masculino. Ave. AloaOnlroerlMa. Femenino. Artf> de in


terpretar los su^fios. espeoie de adi- tbaz.
BTiMOLoof A. De ono y el griego hrd-'
vinaci6n superittici<'Sa.
ETiMOLoaiA. Dl griego ovtipoxpiaCa tcUos, campaniUa: dvoxpdxaXoc (onokrd*'
/on^troJkri^ui/; de dveipo^ {nne*ros\ sue- taloy; latin, onocrotdlus; francos, omh
fto, y xpCvsiv ihnHein)^ juzgar: francos, crotale.
Onolatrfa. Femenino. Confianza
4)niroct:iiiPp forma incorrecta.
Ottir^dinla. Femenino. Mpditina, ezAgerada que los antiguos tenian
Doior que se siente durante 1 1 vuefio. en las virtud>*smcdi(-iuales de ciertas
EtimulooIa. De oniro y el firiiego partes del cuerpo del asno.
EtimolooIa. De ono y el griego Zaoil|/n>^, dolor: dvstpoc 680vt]; frauoes,
trpin, adoraci6n.
anif odynie,
Oaonancla. Femenino. Arte falsa
.OnlromaBCla. Femenino. Ohieogbacia.
y superstioiosa de adivinar por el
EtimolooIa. De oniro y el griego
nuintftn, adivinacibUf y mantis^ adivipo: dvip6(iavTic; (oneirdmantis'; fran'ids, ontroniance,

nombre de una persona la dicba 6.


desgracia que le ha de suoeder.
EtimolooIa Del ^rie^o dvo|ia, nom*.

bre,

|iavxtla,

adivmaciAm
Digitized by

VjOOQ V\Z

ONOS

ONTO

568

OnoBi^tlcOy em. Adjetivo que se medio pie; sns bojas tienen la fignra
Aplir;a & lo que se compoae de nom- de nn nierro de lanza, y sns flores,
breSy en ctiyo sentido se dice: la nO' qne la tienen de nna campana, son de
^tendntura ohomIstica de los reyes de nn hermoso color amarillo. Toda la
Femenino. La onomIstioa; planta est4 erizada de pelos 4spero8^
nombres pro- y su raiz es roja. Perteneoe al gdnero
de las borraglneas, el cnal comprenEriMOLOGf A. Del griego dvoftaoxixo^;; de la OMosMA echioides de Linneo.
ETiMOLooiA. Del griego dnos, asno,
de 6vo|ta, nombre: francos, onomasU"

Egiptn.

IJ

la doctnoa sobre los


pins.

que.

osnipf olor: Svo^ oo|4'<; francos, onos

Ononatoloirfa. Femenino. Cienoia me: cata]4n, onosmaj latin, ononina.


Oaatanr*, r. Adjetivo. Nacido de
de los ti ombres.
ETiMOLooiA. Del griefro dnoma, asno y toro.
nombre, y IdgoM^ tratado: 6vo}ia X6yo(;
ETiMOLooiA. Del griego dnos, asno,
francos onomalologie.

OaoaaatoBtaaela. Femenino. Omo-

Ifiuros,

Ad or no,

MANCTA.

OMonatopeya. Femenino. Ref&rica.


Fiffura que se nsa onando 4 nna cosa
se le da el nombre del soDido qae
hace 6 de la yoz one forma.

ETTMOLooiA. Del griego

dvojiaxo-

toro; Cvog xaOpog.

OaraaileBto. Mascnlino anticnado.


alhaja.

Oasarl*

Mascnlino

antionado.

OSARIO.

Oat. Adverbio^e Ingar anticnado.

Db d6rdb.
Oata. Femenino antionado. Afren-

KOctXa (onomatopoeita); de dnoma, nom- ta, injuria.


bre^ y potefn, orear: latin, onomato'
E n MOLOGf A. De honta,
poeia; catai4n, onomatopeya; francos,
Oatlaa. Femenino. Botdnioa. Planonomatopie; italiano, onomatopeia,
ta qne echa desde la raiz varios v4aOiiiBatftp<yle, ea. Adjetivo. Per- tagos lefiosos. cubiertos de bojas pe
teuecieute 4 la onomatopeya; forma- qnefias, aovadas y carnosas. Las no
do por onorofitnpeya.
res nacen en racimos, en la extreoCiiOaenatApieo, ea. Adjetivo. La dad de los v4stagos, y son amarillen*
yoz, oUusnla 6 verso en qae bay ono- tas y snmamente peqn#ikas. Toda la
matopeya.
planta despide nn olor agradable.
EriMOLoef A. De onomatopeya: franEtimologIa. Del 4rabe afsintin; del
cos, onomalopiiqne.
latin absinthium, ajenjo.
Oaonatopasls. Femenino. Oculta*
Ob to. Prefijo t^cnioo: del griego
oi6n del nombre.
6v, fivxoc /<5n, dntos), el ente.
Ondnlda. Femenino. Botdniea. G6Oatogonfa. Femenino. Biologid,
noro de la familia de las legamino- Historia de la producci6n de los seres
sas.
organizados en la snperficie de la
ETiMOLooiA. Del griego vovic (dnd- tierra.
ni9): francos, ononide,
EtimologIa. Del griego dntos, ente^
Onpar<lo. Mascnlino. Botdnif*a, G4- y gdnojt, generaci<Vn; dvxo^ f6w^: frannero de la familia de las compaes- c6a, ontoyonie.
Oatologia. Femenino. FUosofia, La
tas.
EtimologIa. Del griego dviicopdo^ parte de la metafisica que trata deV
(ondpordo): de dvoc (6nos), asno,
y ente. Los autores la llaman indistin-'
nipdeiv, lUnopba inirdein^ piporda\ tamente teoria 6 cienciadei s6r y mearrojar veutosidades: francos, ono- tafisica general. Apenas bay sistema
poMe^ pedo de asno.
filo86fioo one no se apoye en al^iUi
Osioqvlles. Femenino. Bot&niea, priucipio ae la ontologIa. Medictna.
Planta de un pie de alto. Tiene los Por omtologIa se entiende la doctrina
tallos oilindricos y orasos, las hojas qne no refiere los fen^menos patolden forma de hierro de lansa, las flo- gicos 4 los fen^menos normales de la
res de color de purpura y la rals de vida; es decir, 4 los fen6menos fisiold-'
hechnra de bnevo y de color rojo. gicos. Por cnnsigniente, la oHTOLoola
i|

Toda

la planta est 4 cnbierta deborra.


EriMOLOoiA. Del griego dvoxsiXi^
(onocheiUi*; de Cvog f onos/l asn<>j y YtCAoc (rheilosff labio: latin, onochdes/\t^
bio de asno.
OnoMc^lid*. Mascnlino. Monstrno
con patas de asno.
ETiMOLooiA. Del griego 6no$, asno,

y xcMm, pier n a:

Cvo^ oysXC^.

representa el t^rmino opnesto de

fisio-

Nombre qne se da 4 los trata-.


dos onto)6gicos y asi se dice: la ov-

li>gla.

tolooIa de Wolf*
EtimologIa. Del griego dntos, ente,

y tdgon,

toatado: bvxo^ XoVo?; italiano y

cataUn, ontologia; francos, ontologie.


Oataldgtea, ea. Adjetivo. Beferente 4 la ontologia.

Onoaaia. Femenino. l^o(dn>a. Plan*


ETiMOLooiA.
ta que crece apenas 4 la altara de onlologique.

De ontologia: francos/
^,.,^^^^^CoOg\e

OOPO

OPAO

584

Oiit61oiro. Masculino. El ^ue pro- pkords, portador, 7 el sufijo mddioo


iUs, inflamaci6n: francos, oophorite.
fesa 6 sabe la ontologia.
06foro. Masculino. Ovario dela
ETiMOLOGiA. De ontologia: francds,

mujer.

onfologiste.

Omnsto, to. Adjetivo anticuado.


EtimologIa. De ooforidia.
Oollta. Femenino. Geologia. EspeOargado, pesado.
EtimolooIi.. Del latin onuslt<, car- cie de mineral formado por pequeiias
dnus,
yenir
carga,
puede
concreciones
de
que
calc4reas, 6 sea variefado;
dad de calc4reo, compuesto de pequeel griego Svog (6nos), asno.
1 Onsa. Femenino. La duod^cima iios ffranos ovoides, semejantes & bueUna de las vas de pescado.
parte del pie romano.
EtimologIa. Del griego odn, huevo,
partes en que se divide la libra, que
por lo regular es en Castilla de 16 on- 7 lithos, piedra: o^dv XCOo^; francos,
Z1.8, aunque en algunos parajes suele oolithe.
BPiT de 12, de 20, de 86, etc. La onsa se
Oolftteoy ea. Adjetivo. Zoologia.
Propio de la oolita. Besultado de
divide en 8 draomas 6 16 adarmes.
DE OBO. Moneda de dicho metal, que una aglomeraci6n de oolitas, en CU70
pesa pr6ximamente una onza y vale sentido se dice: terrenos oolItioos.
||

||

820 reales vell6n 6 82 escudos. mbdta


OHZA. Moneda de oro de la mitad del
peso 7 valor que la ovza. jBubnas
OUATBO onzab! ExpreBi6n ir6nica con
que se explica el peso de algiin sujeto
que otro se carga encima. BiJLs valb
OHZA QUB LiBBA. Frasc para explioar
el valor 7 e8timaci6n de algunas oosas compar&ndolas con otras mayores, pero xnenos estimables.liMJLs valb
OMBA DB SANGBB QUB LIBBA DB AMISTAD.

||

EtimologIa.

||

||

jj

Befr&n que donota que

las razones

de

f>arente8co suelen prevaleoer sobre


as de amistad. Fob omzas. Biodo adverbial. Escasamente; asi se dice del
2ue est4 mu7 flaoo: parece que le dan
comer por ohzas.
EtimologIa. Del &rabe ouquia; del
ICriego oOyxCa (ougkia); del latin uncXa:
italiano, oncia; francos, once; catal&n,
||

De

oolita: franc4, ooli*

thique,

Ooloirfa. Femenino. Parte dela


zoologia que trata de los huevos.
EtimologIa. Del griego don^ huevo,

Idgosy tratado: (5dv Xiyog; francos,


oologie.

Ool6^eo9

ea. Adjetivo. Beferente

4 la oologla.

EtimologIa. De

oologia: francos,

oologiqtM,

061irOt sa. Masculino 7 femenino.


Persona versada en oologla.
Oomaneta. Femenino. Arte de adivinar por los huevos de ave.
EtimologIa. Del griego odn, huevo,
?r manta^a^ adivinaci6n: c&6v (iavxsCa;

rancds, oomancie,
Oom<ntleo, ea. Adjetivo. Goncerniente & la oomancia. Masculino 7
femenino. Persona que practica la
||

Onsa. Femenino. Cuadri&pedo de oomancia.


06metro. Masculino. Botdnida. El
unos dos pies de alto, de color pardo
claro con manchas obscuras irregula- ovario de las plantas fanerdgamas.
Sfe.

EtimologIa. Del griego odn, huevo,


m4s claras por el centre. Tiene la
cabeza redonda, las garras j las ufias 7 mister, madre: c&dv iiiixirip.
Oeteea. Femenino. Botdnica, Nomfuertes 7 la cola de la mitad de la
bre que algunos bot&nicos suelen dar
longitud del cuerpo.
EtimologIa. 1. Del persa youz, la al ovario de los helechos.
EtimologIa. Del griego o&Hy huevo,
onza.
2. Del latin lynXf lymis, lobo cerval: 7 thehe, celda, recept4culo: d&i Oi^t);
res,

portuguds, onza; francos, once; italia- francos, ootheque.


OoMoario, rla. Adjetivo. Zoologies
no, lonza.
Onaavoy va. Adjetivo que se aplica Que carece de nervios 7 vasos.
EtimologIa. Del griego odn, huevo,
& la unddcima parte de cualquier cantidad. Se usa m&s comtinmente co:pao 7 zodrion, animalejo: (&6v l^coiptov.
Opa. Femenino. Botdnica. Planta
Bustantivo en la terminaci6n mascumirticea de la Oochinchina. El a^uUna.
Ooforldta. Femenino. Botdnica. jero que queda en una pared recidn
Nombre dado & las cipsulas que en- construida despu^ de quitados los
clerran cuerpos globulosos, nabl&n- andamios.| IFemenino amerioano. MirDO. Met&fora amerioana. Necio, ton*
dose de las plantas lic6podas.
||

II

EriuoLOGt A. Del griego odn, huevo,


yphordSf portador: ct>dv spop^; francos,

to.

EtimologIa. Del griego oici) (opeh


abertura: latin, opa, ae, j ojte, m, el
OofdriHs. Femenino. Inflamaoidn hueco que queda entre triglifo 7 toi*
de los ovarios de la mujer.
glifo en el orden d6rico.
ETiMOLOGiA. Del griego odn, huevo;
Opaeamente. Adverbia, de modo.
oophoridie*

Digitized by

VjOOQ IC

OPER

OPEK

Obsooramenbe, con sombra 6 falta de m4tica, toda puesta en ratisica 6 escrita con esto fin. Aiiticuado. Gaalluz.
jj

ETiMOLoaiA. De opaca y el safijo adTerbial mente.


Opaeldad. Femenino. La calidad
qae oonstituye el caerpo opaco, 6 sea
la propiedad que tienen ciertos cuerpo8 de interceptar el paso de la luz
aon siendo tenues. Ausenoia de la
luz como tdrmino opuesbo de diafanidad.
EtimolooIa. Del latin opdcitas: italiano, opadth; frano^s, opaciU; Cata-

quiera obra enredosa 6 larga, ya sea


de manos 6 de inffenio.
EtimolooIa. Del latin opera^ obra:

lan, opacUat.
Opaeoy ea. Adietivo. Lo qne impide
<el paso 4 la loz, a diferenoia de lo di4fano. B Obscuro, sombrio. Met&fora.

Operael6ii. Femenino. La acoi6n


de obrar 6 la ejecuoi6n de alguna
cosa. Cirugia. Aplicaci6n de la mano, sola 6 armada de instrumf^nto, sobre el cuerpo yiyo, con el objeto de
curar alguua dolencia 6 de corregir
alg^ defecto fisico. Jj El efecto de
obrar; y en esta acepci6D se dice que
los remedies ban hecho buena opbbaoi6h.||cbsArea. La que se hace abriendo la mairiz para sacar el feto.
ETiMOLOOiA. Di'l latin operatXo, for^
ma sustantiva abstracta de operdtue:
italiano, operanone; francos, opSror
Hon; caia14n, operacid.
Operador, ra. Adjetiyo. Cirugia,
Que opera. Usase tambidn como sustantiyo: el opbbadob, los opbbadobbs.
Etimoloo! A. Del latin operdior^ forma agente do operation operaci6n: italiano. operatore; franco, opdrateur,
Operante. Participio actiyo de opo*
rar. Adjetiyo. Qae opera.
EtimolooIa. Del latin opihrans, ope^

||

||

TTriste, melanodlico.
EtimolooIa. De o, particnla intensiTa, 7 el :riego icaxt^ (pachyi), denso:
latin, opacu$; francos, opaque; cata-

14n, opac^, ca.

Opalanda. Femenino. Hopalamda.


Opaliferoy r. Adjetivo. Epiteto de
los terrenos en qne se enonentra el
6palo.
EtimolooIa. De dpalo j el latin
ferrCf Uevar.

OpallBOy ma. Adjetiyo. Parecido al


6palo.

EriMOLOoiA.

De

dpalo: francos, opa-

liny opaline,

Opaliaable, Adjetivo. Que puede

ser opalisado.

Opallaar. Activo. Comunioar las


cualidades del 6palo.
^palo. Masculino. Piedra formada

de

s41ioej

con

lustre reainoso, quebi a-

italiano, opera; francos, opira; Catalan, dpera.

Operable. Adjetiyo. Lo que puede


obrarse. Lo que tiene yirtud de operar 6 lo que haoe operaci6n 6 efecto.
||

EtimolooIa. Do

overar: italiano,

operdbile; francos, operable; catal4n,


operable.

||

||

rdnii9,

Operapreelo. Masculino. El precio


diza, f4oil de abrirse formando grietas, que al quebrarse se presenta co- del trabajo becho.
EtimolooIa. De obra y precio,
moblb.
Piedra
ezcavada.
preciomo
Operar. Actiyo. Cirugia, Hacer alsa, variedad del 6palo, que interior||

mente tiene juego de bellisimos co


lores.

EtimolooIa. Del griego oTcdXXio^


(opdUios); del latin^ op&lu$y derivado
delsanscrito upala, piedra preciosa:
italianoi opalo; francos, opale; cata14n, dpalo.

Sana operacidn de esta facoltad. H


brar alguna cosa y hacer el efecto
para que se destina. Este yerbo tiene
las medicinas
cuando causan su efecto.
EtimolooIa. Del latin operdre,
obrar, forma yerbal de opira^ obra:

m4s uso bablando de

Opet6ii Femenino. La libertad 6 italiano, operare; francto^ opSrer; cafacultad de elegir, 6 la elecci6n mis- tal4n, operar,
Operario. Masculino. El que trabama. El derecho que se tiene & algun
ja en algdn oficio A obra de manos. H
ofioio, dignidad, etc
EtimolooIa. Del latin optlo, dni$: Se llama asl en algunas religion^s el
religiose ^ue se destina para ouidar
oatal4n, opcid; francos, option,
Op^ffrafia. Masculino. Botdnica. G6- de to espiritual, confesando v asisnero de plantas cript6gamas que ere* tiendo 4 los enfermos y moribundos
cen en fa corteza de los 4rbofes afto- cuando es Uamado.
EtimolooIa. Del latin (yperarhu^
808 y aobre las piedras, formando una
especie de signos que pareoen letras. animal propio para el trabajo, jornaETiMOLOOiA. Del griego ope^ abertu- lero, obrero: italiano, operuto, opera*
.

II

ra,

y grdpho, yo desorioo:

oin) Ypd^o).

jo; catalin, operari,

Operattyoy Ta. Adjetiyo. Lo que


Opella. Femenino. BotdniccL 06neTo de plantas ramn&ceas, que se en- obra y hace su efecto. Pbopibdaobs
opBBATiyAS. EscolwHica, Propiedadea
cuentran en algunas montaiias.
^pera. Femenino. Oomposicidn dra- que son causa de alguna accyin 6 efeo-^
IC
Digitized by
jj

VjOOQ

OPEE
to, & difereccia
malpjt^ que no
at) ibutos.

OPIL

686

EnMOLoofA. Del latin op^rosus^ trade las propifif1ai/*s forBun oa&s que simples bajoso, active, diligeute: italiano, ope
roso.

SiTiMOLooU. Del bajo latin operatl'


vus: francos operanf.
OperatoriOy rla. AdJAtiyo. Gruyia.
CoQcerDieute & la operaoi6n quirdrMbuiciha opkragica.
Opbeativo.
TOBiA. El conjunto de reglas que deben seguirse en las rperacioiies.
EriMOLooiA. Dl latin operatonus:
||

II

italiauo, operalorio; francos,

opera-

Op^rtuni. Masculine. Lugar secre^


donde se celebraban

to y misterioso
las opert&neas.

BTiMOLoalA. Del latin opertus, velado, oculto.

Opldceo, cea. Adjetivo. Que contiene opio.

EtimolooIa. De

opto;

francos,

opiitcS.

OptadOy da. Adjetivo. Farmacia.


OpercnladOy da. Adjetivo. Hitoria Lu que est& compuesto con opio.
ETiMOLoaiA. De opiata: catalin,
Que tiene la furma de un

ioivj*.

fiaiural.

opial, da.

op^rculo.

Opiata. Femenino. FarmaiAa, MeOperealar. Adjetivo. Hisloria natural Concfrniente ai opArculo, que tie- dicamento compuesto de opio y otros
ne op6rculos. Mascuiino. La valva simples. Compnsici6n cualquiera en
de las coDchas que sirve de op^rculo. forma de joasta 6 pomada que sirve
EtimoloqIa. I>e operculo: francos, para limpiar y fortificar la dentaj|

li

dura.

opSrcfdairt*.

EtimologIa. De opio: italiano, op^


Operenlarta. Femenino. Botanica.
Gdnero de plantas rubi4ceas de Nue- piano; francdfl, opuit; catal4n, opiata.
Opidtieo, ca. Adjetivo. ConcernienTa Holanda.
KtimolooIa.

De

opercular,

te al opio.

Nabc6tioo.

OpiatOy ta. Adjetivo. Opiado. 8e


OpcrealarladOf da. Adjetivo. Botd^
nt>fi. Semejaiite k la opercularia.
usa como sustantivo en ambas termiHistora.
Adjetivo.
Opercniifieroy
naciones, pero particularmente en la
ria fiat^ural. Que contiene alg&n opdr- femenina.
Opillee. Masoulino. Criador, haceculo.
ETiMOLOofA. De operculo y el latin dor 6 artifice.
EtimologIa. Del latin opifex. artiferre, Uevap.
Operenliftorme. Adjetivo. Hisloria fice, artesano; de opus, obra, y fadre^
natural. Que tieue la forma de an hacer.
Optlable. Adjetivo. Que pnede opi-'
operculo.
Op^rcalo. Masoolino. HUtoria na- larse.
que
tapa
v&lvula
Opllaeldn.
6
de
Especie
Femenino. Medicina,
tural.
oubre al/Ecdn hut tto. Botanica. Espe- Obstruccibn, en general; y en eapecie de cubierta que cierra la urn a de cial, la cousiguiente 4 la supresidn,
Ics mosgos. Conquiliohgiit. La valva disminuci6n 6 retencidir del flajo
de las conchas que se ciprra sobre la menstruo.
EtimologIa. Del latin oppHaVo,
otra. Piedra caJc&rea que Mirve para
oerrar m&s 6 men<s compl* taujeute forma sustantiva abstracta de oppi^
univalvas.
conchas
opiladc: catal4ii, opilacid, optla^
de
lulus,
la abertura
Icltoiogia, Aparato huesoso, compues- rnent; frauc^, opilation; italiano, oppi*
to de cuatro pinsaD, que oubre y pro lazioue.
Opllar. Activo. Obstruir, tapar y
tege las brauquias de oiertos pesoados. y Orntloloym. Habl4udose de los cerrar los vasos y conductos del cnerp&jaros, es el cnerpo que cubre par- po humane, estorbar su acci6n. RBeoialmente las abeiturHti de las fosas ciproco. Contra er las mujeresla enna sales, del mi^mo coiur que el pico, fermedad de la opilaci6n.
ExiMOLoeiA. Del latin oppUare, ee-'
pero de una substancia ui&s blai da.
ETiMOLOOiA. Del latin operculum, rrar, compuesto de ob, delante, concubierta, tapa; de op/'r,oubrir: com- vertido en op por asimilaoi^n, y pild"
puesto de o, jpor ob, dolante, oostru- rff apoyar con fuersa, derivado de
yeiido el caminu, y aperlre^ abrir: ita- ptla, pilastra: italiauo, oppilar^; fran-'
||

il

!:

liano, opkrcolo; francos, opcrcule.


Opereta. Feuienii'O. Opera de menos extension que la comdn.^
ETiMOLoof A. De dpera: italiano, ope^
retta: francos, op4reltp,

Opertsta. Connin. 1 actor que can-

c^s, opiler; catal&n, ojplar.

Opllaiivoy va. Adjetivo. Medicina.


opila A obstruye.

Lo que

E'liMOLOGtA. De op' (ur; italiano, oppilalorp; francos, opxlalif; eatal4n, optlatiu.

OpilldB. Masculine anticnado. Ovsta en las 6pera8.


Opcros, aa. Adjtaivo. Lo que cues- JBRO.
EtimologIa. Del latin opHXo^ paatar
ta mucbo trabaju y fatiga.
Digitized by

VjOOQIC

OPIO
de

ove.ias,

cviiyo:

de

OPiT

587

cayo yocablo representa

ovis,

oyeja.
Adjetivo. Bioo, co-

^plmoy ma.

pioso
ETiMOLOoiA. Del latin oi)vnitn; dn
Op, la diosa Ope; ops, ops, favor;
opesj las riqnezap: italiano, opimo;
francos, opinip; catal4n. 6p%m^ a.
Oplnable, Adjc^tivo. Lo que se puede defender en pro y en contra.
EriMOLoaiA. Del latin opinnhUiit:
iialiano, opinabil*j catal4n^ opirnldp.
Opiiiante. Participio active de opinar. Q Adjetivo. Qne opina. Se nsa
tambi^n como sustantivo.
EriMOLooiA. (el latin optna '}^, opi'
nantisy participio de presente d* opi

Oplolojr<a* Femenino. Tratado so-

bre

el

opio.

EtimolooIa. De

opio y el griego
l6go8y tratado: francda. opiologie,

Oplparamente. Adverbio modal.

De uu modo

opiparo.
ExiHOLOoiA. Del latin opTpdrb,
Opiparo, r. Adjetivo que se aplica al convite 6 banqnete eapl^ncudo

y copioso.
EtimolooIa. Del latin opipdrus, de
op^, opi, favor, poder, fuersa,

ypo-

rdrp, prevenir, disponer: catal&n, opipa'*o, a.

Opiate. Prefijo tdonico; del griego


dniodi'i (dpisih**u\ hao.ia atr&s.

ndri: italiano, opinante; francos, opt-

OpIataelAHfila. Femenino. \fedicina.


Fncurvamiento de la columna verte*

nant.

bral.

EtimolooIa. Del griego dpisUien^ haOplnar. Nentro. Discnrrir 6 jnz^ar


con probabilidad sobre alguna ma- cia atr&s, y kifphoHis, comba: 6mo66V
teria.

xi^qpcooi^;

EriMOLoeiA. Del latin opindrpi cata14n, opinar; francos, opiner; italiano, opinnve.
Oplnitleoy ea. Adjetivo anticuado.

(opi^

Opinativo.

OpinatlTOy

iriu

Adjetivo antirna-

do. F&cil 6 iuclinado & segnir opinionee extravaf^ai tee.


EtimolooU. Dei latin opindtlnn verba, verbos qne expresan duda 6 rooelo: italiano, opinatii^o.
Opiial6ii. Feiiienino. Dictamen, sentir 6 ju'cio qne^ se forma de al^cnna
oosa, nabiendo raz6a para lo oontrario. Significa tambi^n fama 6 conoepto que se forma de algaiia cosa 6
persona. Andar br opimoMics. Frase.
Ponerse pn duda el or^dito 6 estitnaIi

|i

ci6n de algnno. Casarsb con sn opiiii6h. Vdase Casarsb.


Hacbb opmidN.
Frase. 8er bnnibrn cnyo dic^amen se
mira eomo autoridad en cuuKiuera
materia.
ETiMOLooiA. DpI latin opmOfjiii'io,
oreeucia, pnrecer: italiano, optmone;
franr^s. opinion: oatal^Q, opinio,
OptBlonellla, ta. Femenino diminntivo de opinion.
EtimolooIa. De opinidn: catal&n,
|)

|t

opi*ionPtn,

rranci^s, opittthonyphose,

Oplst4donio. Masculiiio. Arquiteciu 'I. La parte posterior de nn templo.


EriMOLOoiA. Del griego omaO^dofio^
th6domo$);d^Api.then, haciaatr&s,

ddntos, caaa: francos, opisthodome.


OplatoifAstrle#y ea. Adjetivo. Qne
estA situado en la parte posterior del

est6mago.
Aribria opistooastrioa.
A itat<mia. El tron^o celiaoo que nace
de la aorta descendente, detrds de la
parte superior del est6mago.
EtimolooIa. De opisto y gdstrico:
11

francos, opislhogastrique,
Opliftoifraffa. Femenino. Arte de
esrribir por ambos lados y al misma
tiempo un papel 6 l&mina.

ETiMOLOOiA. De upistdgrafo.
Oplatoffr<lleo, ea. Adjetivo. Goncerniente k la opistografia.
EtimolooIa. De opigfografia: fran
cAs. opisingraphique,
^
Oplst^lfrafa, fa. Adjetivo.
.

Arqueor

loym. FscRiTURA ofist6urapa. Escritura Que se halla en pI rovdt de la ho-t


ja. Ho J A opi8r6oRAFA. Hoja de pa-f
pel pscrita por el an verso y el reverso. N Eplteto qne se aplica k todo lo>
que uparece escrito por detr&s.
F.TiMOLoef A. Del griego omoOdYpa90^ (opislhographos); de dpisthen^ hacia
de las atrAs. jgraphein, describir: francos,
jl

Oplo. Masculino. El sumo


i
adormideras 6 ta 14grima que iiatu- op'sthoffrophe,
Oplst6tono. Masculino. MedXdsuu
ralmente <^estila de ellas, que, dado
Gonvulsi6n
los
de
sirve
miks
ulos
mjpdida.
de remedio para
anteriooon
coDciliar el euefio y para adormecer res y posteriores de la oabeza, que
oca^ionan
la
oaida
los
dolorps.
del
cuerpo
mitigar
naoia
y

ETiMOLOOiA. Dnl^rieero 5mov(dpon^; atr&s.


EriMOLOOf A. Del griego omoO^rovo^
diminutivn d<* owi^ (P<5'r), jugo: latin,
opiMHf;italiauo,oppfo. fraoc^, opium; (opisthdtonos); de dpisthrn^ hacia atr&s,

cataUn.

opi.
y idnoa contracoi6n: francos, opistho'
Opl6fairo iTA* Adjetivo. Que come tonos,
Opfter. Masculino. El qne ha peropio.
EtimolooIa. Del griego dp'on y p/ia- dido el padre, pero tieue en vida al
abuelo patemo.
getn, comer: francos, opiophage.
^-^
y.
Digitized by

VjOOQIC

OPOD

OPOP

588

EtimologIa. Del latin opXter; de oh,


delante, y pdter, padre.

Opttrtee. Femenino. La mujer qne


habiendo quedado sin padre tiene en
Yida & 811 abaelo paterno.
EtimologIa. Del latin opUrice, ablativo de opiU*ix.
OpitMlmel6wk. Femenino. Anxilio,
ayuda, sooorro. Es voz de pooo uso.
EriMOLOGiA. Del latin opitulaito; de
opes, amparo, j tulire, forma arcaica
de ferre, Uevar.
OplArio. Mascnlino. Botdnica, Peddnculo hneoo en forma de embaao,
qne contiene el ffermen de fmotificaci6n de algnnos liqaenes.
EtimologIa. Del griego bnkoL (hopla),
arma.
Opl6fdro, ra. Ad,jetiyo. Ictiologia,
Epiteto de los peoes que tienen ana
espina puntiagnda en cada nna de las

Opol. Mascnlino. Botdnica. Nombre que se da en general al jngo de


tod a planta.
EtimologIa. Del griego dn6^ (opds),
jngo.
Opoleo. Mascnlino. Farmacia. Jngo exprimido de algnnas plantas, el
cual snele nsarse en farmacia.
EtimologIa. De opol.
Opolltleo, ea. Aajetivo. Farmada,
Que tiene las propiedades del opolito.
Qne tiene opolito en sn compo11

sicidn.

||

Conoemiente al

opolito.

Opollto. Mascnlino. Jngo farmacdntico de ciertas plantas.


EtimologIa. De opoleo.
Opomente. Participio activo de
oponer.
Adpetivo. Opnesto 4 las
pr&cticas jadioiales.||Ma8culino. ilnolomia. El opohbittb dkl dbdo MXtiquB.
Miisculo sitnado en la eminencia hialetas pectorales.
Sotenar. El oponbntb del pulgab.
[tiscnlo sitnado en la eminenoin teEriMOLOGiA. Del griego hdplon, instrnmento, y phords, que Ueya: 67cXov nar.
EtimologIa. Del latin opponens^ on*
Oplotoea. Femenino. Galeria 6 mu- ponentiSf participio de presente de
seo de armas antigoas, preciosas 6 oppon^e, oponer: italiano, opponerUe;
.

||

||

francos, opposant; oataUn, oposant,

Oponer. Nentro. Poner algnna cosa


ma, y OrncT), estante.
contra otra para estorbarle 6 impeOpolbalsamo. Mascnlino. El b41sa- dirle sn efecto. Se nsa frecnentemenmo de Meoa, pnro liqnido^ sin mez- te comoreolproco. Activo. Proponer
ola algana, onyo olor es muy subido algnna raz6n 6 discnrso contra lo
qne otro dice 6 siente. J| Anticnado.
y fragante.
EtimologIa. Del griego oicoSiXaoc- Impntar, achacar, atribnir algnna
znmo,
de
cosa
4 algnno. Beciproco. 8er nna
^dXoocfiOv,
dic^c,
fiov;
b&lsay
mo: francos, opobal$amum
cosa contraria 6 repngnante 4 otra.
OpoeeflRlla. Femenino. Teratologia. Estar nna cosa sitnada 6 colocada enEstado
car&cter de los monstrnos frente de otra. Pretender algnna
opoc^falos.
cosa por los medios de la snficiencia,
EtimologIa. De opocefaXo: francos, haciendo mnestra de lo qne tiene
opoc^halie,
cada nno; como oponbesb 4 nna c4teOpoe^flRlOy la. Adjetiyo. TeratolO" dra, 4 nna canonjla, etc.
MoHBTEUos
opooAfalos.
EtimologIa. Del latin opponSre, poMonsffia,
trnos qne tienen las orejas nnidas ner ob8t4cnlos; de op, por o6, delante,
Bor debajo de la cabeza y las mandi- enfrente, y pon^e, poner: italiano,
bnlas atrofiadas, al par qne carecen oppotre; francos, opposer.
por completo de boca. Tambi^n se
OponlUe. Adjetivo. Qne se pnede
usa como snstantiyo, como cnando se oponer.
EtimologIa. Del griego dnXoy, ar-

||

||

||

It

dine: los opocApalos.


EtimologIa. De oponer: francos, op^
EtimologIa. Del griego op6$, geni- posable,
Opopinaea. Femenino. Botdnica,
tiyo de ops, cara, y kdphale, cabeza:
tbnd^ TiicpaXii; francos, opoc^phale,
Planta qne tiene el tallo de dos pies
Opodeldoeh. Mascnlino. Nombre de alto,Jashoja8 compuestas de otras
de nn b&lsamo farmac^ntico, emplea- de fignra de coraz6n, y las flores, qne
do generalmente contra el renma y son peanelias^ dispnestas en forma de
afecciones artriticas.
parasol. Q De esta planta flnye nna
EtimologIa. Del apellido del in- goma resinosa, de qne se nsa en la
ventor.
farmacia.
OpodfdlBO. Mascnlino. Teratologia,
EtimologIa. De opopdnaco: latin t6oMonstrno qne tiene dos caras y nna nioo, pastinaca opopanax.
Opopinaee. Mascnlino. OpopIsola cabeza.
EtimologIa. Del griego dp6s, geni- HACO.
Opopanieea. Femenino. Znmo qne
tive de dps, cara, y didymos, doble:
bic6c dtdujtoc: franco, opodyme, opodU se eztrae de la pastinaca por meaio
dyme.
de incisiones hechas en la rail.
Digitized by

VjOOQ IC

OPOS

OPBE

589

ExiMOLoeiA. De opovdntuio,
Opop4i&eo. MascQlino. La goma
resinosa que destila la planta llamada opopJLmaca. Es de color obsouro,
de gusto amarff o y acre, de olor fnerte 7 desagradable.
iTiMOLoaiA. Del griego onondtmi
(opopdnax); de opds, jugo, y pdnax^
una especie de planta; eeto es, jngo
del icdvocS: francos, opopanax; latin,
opopdnax,
Opopteaz. MasGulino. OpopImaoo.
EtimolooIa. Del griego dicoicdvajg.
Oporino, B. Adjetivo. Conoernien-

Opoattflloroy ra. Adjetivo. BotdniDe flores opuestas.


Opoaltifdllado, da. Adjetivo. Botdnica, Guy as hojas se hallau diametralmente opuestas.
ETiMOLoelA. De opuesto y el latin

te al otoflo.

folidtui;

EtxmolooI A. Del griego

oiccoptv^g

(oporinds): latin, opdrinua.

EtimolooIa. Del latin opposillo^ forma sustantiva abstracta de opposUui^


participio pasivo de oppon^e, oponer:
italiano, opponimentOf opposuione;
francos, opposition; catal&n, opotidd,
Opoaletonlsta. Masculine. El <|ue
pertenece 6 es adicto 4 la opOBici6n
politlca.
ca,

de folium, hoja.
Opoaittp^seo, mea. Adjetivo. Bo-

tdnica,

OportaBamemte.

De foliolas

opuestas.

ETiMOLoeiA. De opuesto y el latin


Adverbio de
modo. Gonvenientemento, en panto y penna, pluma.
Opoattlvo, va. Adjetivo. Que inen sasdn.
EriMOLoaiA. Del latin opportUnk ita- cluye oposici6n. Estambbbs oposrrvliano, opportunamente; francos, oppor^ vos. Botdniea, Estambres oolocados
tundmerU; oatal4n, oporlunament,
enfrente de las divisiones de un peOp#rtaBl4*d Femenino. 8as6n, rianto simple 6 de una corola.
oomodidad, conyenienoia de tiempo
EtimolooIa. De oposiddn: francos,
oppositif,
y de Ingar.
EtimolooIa. Del latin opportunUas:
Op4alt#, tm. Participio pasivo irre*||

italiano, oppovtunitd; fran^c6s, oppor*


tunitS; oatal&n, oporiunitat,
Op^rtnnialmoy Adjetivo sn-

gular anticuado de oponer.

Maacnli-

no anticuado. Defensa, oposicidn, im>pedimento 6 embaraio puesto en con-

tra. Al op6sito. Modo adverbial antperlatiyo de oportnno.


EriMOLOCiiA. Del latin opportunUsx' ticuado. Por contraposicidn ti oposici6n; en contra, contra.
Opartnno, ba. Adjetivo. Lo que e
EtimolooIa. Del latin opposUui.
hace 6 sucede en tiempo 4 prop6sito
Opoatter, r. Masculine v femenicuando
conviene.
no.
Persona que se opone 4 otra en
y
EtimolooIa. Del latin opportunm; cualquier materia. H 1 pretendiente
de opy por ob, delante, j portunus^ for- 4 alguna prebenda 4 otra cosa en
ma de portus, puerto: italiano, oppor^ concurso de otros.
tuno; francos, opportun.
EtimolooIa. Del latin oppositum^ soOpo8lct4B. Femenino. La accidn y pino de opponire^ oponer: bajo latin,
efecto de oponer y oponerse. | La dis- oppositor, oppositorisf italiano, oppoii*
posicidn de algunas cosas de modo tore; catal4n, opositor,
Opoaltorlo, rta. Adjetivo. Propio
2ue est^n unas enfrente de otras.
lontrariedad 6 repugnanoia de una de la oposici6n. Opositivo.
oosa con otra. Concurso de los preEtimolooIa. De oposiddn: f^anc^s,
tendientes & alguna c&tedra 6 pre- oppositaire,
Opoapenaa. Femenino. Botdnica.
benda por medio de los actos literarios en que demuestran su suficien- Planta q^ue forma un tejido verde
oia para conseguir por ella su pre- muy sutil en la superficie de las
tensibo. Contradiocidn 6 resistencia aguas.
& lo que otro hace 6 dice. A$lrologia,
EtimolooIa. Del griego op(5s, jugo,
Aspecto de dos astros que ocupan y $perma, simiente: on6^ onip|ia.
posicionos celestes diametralmente
Opofitol. Masculine. Farmada* El
opuestas. Atlronomia, Situacidn re- Bumo 6 eztracto de las plantas conlativa de dos planetas, y en general siderado en particular.
II

||

||

i|

fl

||

||

de dos 6 m&s ouerpos celestes, que en


EtimolooIa. De opoleo,
longitud 6 ascensibn recta, referidos
Opoai^leo. Masculine. Famuuda.
& la eliptica 6 al Ecuador, discrepan El sumo de una planta cualquiera
en 160 grades. La oposioi6m de la luna considerado en particular.
con el sol se llama tambi^n luna llena
EtimolooIa. De opostol,
Opreaar. Active anticuado. Opbkt
6 plenilunio. La minorla que en los
||

cuerpos legislatives impugna habi- MIB.


tualmente los actos y las doctrinas
EtimolooIa. De opreso,
Opreat6n. Femenino. La acci6n y
del Gobierno. Por extensi6n se aplica
efecto
A otros cuerpos deliberantes.
de oprimir. 8ujeci6n violen-j
||

Digitized by

VjOOQIC

OPSI

OPTA.

590

ta, ^streches forzada en que se pone


alffnna cosa.
EriMOLOofA. Del latin oppr/flo, op-

ETiifOLoufA. Del gripgo

<5pri y gdcasamiento: S(|>t Ycf|iO.


El
que se
Opali^amlo. MascUiiuo.
pre$itidni9, forma sustantiva abstracta ca^a viejo.
de opresHiis, oprimido: italiano, oppreRriMOLOof A. De opsigamia.
stone; francos, oppression; catal&n,
Opsfgonaa. Femenino plural. Medi"

nio8,

liltimas muelas que brotaa


completer la denticibn; esto es,
Con opre8i6a 6 violenoia.
as muelas del juicio.
BriMOLooiA. De opresiva j el snfijo
Fit MOLOO 1 A D e opsigono,
adverbial mpnte: italiano, oppretsivaOpsfgona, na. Adjetivo. ultimo en
fnente; franco, oppressivenieni; oata- materia de tiempo, de lugar 6 de imr
l&n, opreHMwamenL
portaneia.
tIprealTo, Ta. Adjetivo. Lo que
ETiMOLOof A. Del griego o^^Crovo^
oprime.
(opsigonos); de opst, tarde, y gonds^ naExiMOLoeiA. De opreso.
cido: francos, opstgone,
Opreae^ aa. Participio pasiyo irreOpBlmate. Masculino. El que tarda
gular de .oprimir.
en aprender lodue se le ensefta.
EtimolooIa. Del latin opprestn,
EriMOLoaiA. De opnimatia,
Oprtesor, r*. Masculino y femeniOpalHiatla. Femenino. Afici6n tarno. Persona <^ue violenta 4 alguno, le dia i instruirse.
-aprieta y obLga con alguna yejaci6n
EriMOLOolA. Del griego opn y ma6 molestia.
flirt n, ai>render: 9(|a paOsTv; francos,
IiTiMOLOoiA. Del latin oppressor, op^iniathie.
fornia agente de oppresBW, opresi^n:
Opalametrfa. Femenino. FUioa.
italiano, oppressore, oppressatore; fran- Arte de emplear el opsi6metro.
opressid,

Las

cttMi.

OpreslTamente. Adverbio demodo.

f^ara

'

cda, opnresHOtir; catal4n, oprennor,

Oprlmliiie.
ser oprimido.

Adjetivo.

Que puede

BriMOLOofA.

De op$\6nietro:

franote,

opio*t,4trie.

Opalom^trtea, ca. Adjetivo. Before nt a & la opsiometria, en cuyo sentido se dice: grado opsioiiiTBioo.
IOtimolooIa. De opsiometria: franadverbial mente,
co a, opsiomStrique.
Oprlmtr. Activo. Apretar, estreOp8l6metro. Masculino. Fisica, Insohar y afligir 4 alguno demasiada- trumento para determinar los limitea
inente, vejarle, tiranizarle.
Estru- de la vista de una persona.
jar, apretar 6 comprimir alguna dosa.
ETiMOLOof A. Del griego dpsis, vista,
EiiMOLOofA. Del latin opprimSre^ y niStron, medida:
p^pov; franapretar, sujetar con violenoia; de op, cos, opsiniklrfi.
|or o6, delaute, y premihre, prensar:
Opao. Prefijo t^cnico; del griego
italiano, opprimere; franoAs, oppri- 5(|iOv (dpson), manjares.
ftier; oatal&ii, opnntir, opre'mer,
Opeoflagla. Femenino. Medidna.
Oproblar. Activo. Yilipendiar, in- GaHtronomla desmedida.
lamar, causar oprobio.
ETiMOLOoiA. Del griego 6pson^ manETiMOLoaiA. De oprobio.
jares, y phagpin, comer: b^oy ^a-ftlV.
OproMo. Mascnlino. Ignominia,
Opseafianfa. Femenino. Medicina,
afrenta, deshonra 6 injuria.
Mania por una especie de alimentoa.
EtxmolooIa. Del latin opprobrium;
EtimolooIa. De opso y mania,
Opaomanf aeo, ea. Masculino y fede oby delaute, y p*'o6rum, contumemenino. Pt^rsona que tiene mania por
lia, cuyo vocablo parece ser de ori
gen hebreo: italiano, obbrobrio; fran- ciertos alimentos.
ETiMOLoaf A. De opsomania.
co, opprobt e; catal&n, oprobi,
Opadmanoy na. Masculino y femeOproblosoy aa. Adjetivo. Lo que
nino. UpsomanIaco
causa nprobio.
Optabllllaa. Femenino. Cualidad
ErmoLoef A. Del latin opprobriosus:
Catalan, oprobids, a,
de lo'r.ptable.
Optable. Adjetivo. Que meroce ser
Oprobriar. Activo anticuado. Opbodesnado.
BIAR.

OprtnildaBieBte. Adverbio de
modo. De una manera oprimida.
BTiMOLoof A. De oprimida y el snfijo

||

6^

'

'

Oprobrlo. Masculino

Optacl6n. Femenino. Acbptaci6m. ||


Retdrioa. Figura
Acci6n de optar.
Oprobrlose, aa. Adjetivo anticua- Sue se comote ouando se expresa un.
anticuado.

Oprobio.

do. Oprobtobo.
Opal. Prefijo tdcnioo; del spriego
64'S (opspjf e61ico: 6'4>t (^P^i)* tarde.

||

eseo.

EriMOLoof A. Del latin optatto, & medida del deseo, forma sustantiva abaOpaigamla. Femenino. Acoi6n de tracta de optdUts^ optado: italiano^
o/(aztone; francos, optaiion.
casarse en la vejez.
Digitized by

VjOOQIC

OPTI
tar.

II

Que

OPUB

691

OptABte. Participio activa de opopta.

Optteemetrfa. Femenino. Arte de


manejar el opticdmetro.

Optar. Activ^o. Entrar en la dig^niErTMOLoofA. De optirdmetro*


Optlr4iiietre. Masculino. Instmdad, empleo & otra cosa 4 que se tiene
alg&n derecho. Esooger entre variaa mento para conocer los grades de
ista de una persona.
<)08a8 ana.
EriMOLOoi A. Del latin optdre^ desear,
EriMOLoafA. De Optica y el griego
esooger, pedir con grande ruego: ita- me'ron, medida: oicnxdg fiitpov.
liano antigQo, oUare; francos, opler;
OptlHiaeia. Femenino. Krwlieinn,
catal&Q, optcir.
Gobierno de los mejores cindadanos,
OptatlTo, va. Adjetivo. Qae sirve sin6iiimo de ariatocracia.
para ezpresar deseo, en ouyo sentido
EtimolooIa. De optiniate: francos,
se dice: expresidn optativa, oomo cnan- opVmntip.,
6ptlmameBte. Adyerbio de modo.
do ezolamaxnos: iojald que!... {Plegne
A Dios que!... Propio del deseo. Mo- Con suma bondad y perfeccidn.
EriMOLoof A. Del latin op^n)k^ optH-'
DOOPTAT1TO. Granidtica, Sindnimn de
modo subjantivo. 8e le ]lani6 oftatito mb: italiano, oUimamente; francos,
porque los tiempos de este modo ez- optinte.
Optlmate. Mascnlino. Pe6obb.
Sresan, generafmpnte hablando, el
ETiMOLoeiA. Del latin optimd'e$,
eseo de hacer alguna coaa, como
OpUB^ Adyerbio de modo latino
ouando deoimos: jqaiera Dios qne no
Uueva maftanat Deseo que lo past! familiar. Optimamkrts.
OptlHilsmo. Masculino. Sistema
uBted bien. Bn estos ejemplos, las voces Uueva J panfi correspond en al mo- filo6fi<to que deiiende que todo lo que
do OPTATITO. El sentido optatiyo de eziste es lo mejor posible. En el uso
los Terboff viene del sanscrito, del comAn se toma por el empefio de aspirar en todas materias 4 una perfecgriego y del latin.
ETXMOLOOfA. Del latin oplailvw^ lo cidn sums, y por lo geceral, impracque perteneoe al deseo: italiano, oUa- ticable.
||

||

||

||

francos, optaiif; catal&n, opta*

iivo;

iu v(u
.

^ptlea. Peoienino. Ciencia

fisioo-

EriMOLOofA. De dpcimo:

italiano,

oUimi$moi francos y oatal4n, optiniiS'


me,
Opttmlsta. Oomi&n. El que profosa
el f>ptimtamo, segunda aoepci6n.
BtimolooIa. De opttmisnio italiano,
oHimhia; francos, optimUie; catal4n,

matemitica que trata de las propiedades de la lus. Perspectiva de los


objetos cnando se miran h larga distancia, en cuyo sentido se dice: todo
se agranda y se embellece en la 6pti- optim**t'i.
6ptlHiOy ma. Adjetiyo superlatiro.
CA de la naturalesa. R Tratado sobre
la materia; y asi decimos: la Aptioa jSuuiamente bueno, lo que no puede
de Ptolomeo, la 6ptica de Newton.
ser mejor en su liuea.
BttmolooIa. Del griego oicxtx'^ (optiBtimolooIa. Del sanscrito dp, tocar,
||

he): latin, opitoe; italiano, oUioa; francos, opiiqtie; catal4n, 6pli**a,

obtener (v^dico. dp); apnas^ renta:


griego, dphnoSf ft^vo^, baberes; latin,
Optf la diosa Ope, la Tierra, la Abundancia; op*^ favor, ayuda; ope^^ las riquezas; optdrp^ desear lo mojor: optU
num; del aiitiguo optU'HHS superlatiTO
de bdnutf bueno; opt-umus^ ezcelente,

^ptlee, ea. Adjetivo. Lo que perteneoe 4 la 6pttoa. Masculino. A parato compaesto con crista ies convezos
6 espejos, en el cnal objetos de reducidas dimensiones nparecen grandes.
EtimolooIa. Del griego dnxofioi perfectO; ilimitado,
jj

(dptomaiij ver; onv.x6z (optihou), 6ptioo: italiano, olUco; francos, opliqa^f


ad^ietivo.

Optteograffa. Femenino. Optica


descriptiva.

EtimolooIa.

De

dpiica

el

griego

grapheinj describir.
Optleograftt, fla. Mascnlino y femenino. Persona versada en opticografla. Lo que se hace con ayuda de un
lente, en cnyo sentido se dice: pscritura opTiodoRArA.
Instrumento que
sirve para escribir en dichos t^rminos.
Ij

j|

iiifinito, sobrenouibre de Jiipiter; italiauo, oltimo;


catal4n,dptmi, a.
2 Del latin optimum, (Acadzmia.)
Opuestamente. Adverbio de modo.
Con oposicioQ y ooiitrariedad.
EtimolooIa. De opuesta y el sufijo
adverbial mf>nie: italiano, opposiia'
niente, catal4n, oposadament,
Opaentfsloio, ma. Adje^vo superla tivo de opueato.
Opnesto, ta. Participio pasivo irregular de cponer. Adjetiyo. Enemi^o
|1

6 contrario.

EtimolooIa. Del latin opposUtis y


ETiMOLOofA. De 6ptico y el griego opposhiH^ parti'ipi< paaivo de oppinC"
grdphos: onv,%6^ Kpdi^o^' francos, opii- r#f, oponer: italiauo, opposito, opposto;

cographe.

franuds^ opposite, oppose.


Digitized by

VjOOQIC

6^

OPiJs

OBAO

Opofraact^B. FemeniDO. Oposicidu


EtimolooIa. Del latin optacittum,
con faersa y violenoia. Contradio- obrilla, diminntivo de^ opus, opiris^
ci6n por fa<rsa de razones.
obra: italiano, opiucolo; francos, optaBTiMOLOOiA. Del latin oppugnaito, cule; Catalan, opiiscolo^ opusoul^pufcol,
aealto, ataqae; forma sastautiva abaOqne. Mascnlino. Peso de Esmima
tracta de oppitgndlus^ opugnado: ita- eqni valente & nnas tres librae. Anti*
liano. oppugnamet^to ^ oppugnazione; cnado. Guaoa.
Catalan, opugnacid,
Oqnedad. Femenino. Concavidady.
OpviTBador. Mascnlino. El que hneoo, yacio.
bace opo8i<!i6Q con fuerza y violencia.
EtimolooIa. De ocot.
EtimolooIa. Del latin oppugndtor,
Oqnedal. Mascnlino. Monte solo
forma agente de oppugndtio, opugna- de 4rbole8 altos, sin tener hierba ni
oi6n: italianoi appugnatoref oppi*gna-' otra espesnra de matas.
trice; catalin, opugnador, a,
Etim OLOof A. De hueco,
OpvgAar. Active. Hacer oposici6n
Oqnerwela. Femenino. Aqaella co*
con fnersa y violencia. T6ma80 fre- mo lazadilla qne casnalmente se suecnentemente por asaltar 6 combatir le hacer en la hebra por estar el hilo
algnna plasa 6 ej^rcito. C Contradecir mny retoroido y dificnlta la pontada.
EtimolooIa. De hueco,
y repngnar.
EtimolooIa. Del latin oppugndre^
Oqnldromo. Mascnlino. EntomolO'
atacar, asaltar, combatir; de op, por gia, G^nero de insoctos del ord^n de
o6, delante, ypugndre, pagnar: italia- los cole6ptero8.
EtimolooIa. Del griego okys, breve^
no, oppugnare; catalAn^ opugnar,
OpnleselA. Femenino. Abundan- ligero, y ctr^i OS, carrer a: 6x5^ dp6|ioc.
OqisrafIa. Femenino. Taquichlacia, riqnesa y sobra de bienes.
EriMOLoeiA. Del latin optdentia, ViA.
EtimolooIa. Del griego okys, breve^
abimdancia de bienes: italiano, opu'
||

||

i|

leiua; francos, opulence; oatal4n, opt*'

y grapheia,

escritnra: dxdc ypa^sta.

Oqvlsrafo, flu Mascnlino y feme-^


OpvleBtameiite. Ad verb! o de mo- nino. TaquIobafo.
EtimolooIa. De oquiarafia: eqnivadi. Con abnndanoia, riqueza y sobra
lencia griega: dxtSg ypd^^.
de bienes.
Oqlp#do. Mascnlino. Hiitorianar
EtimologIa. Del latin opulentb^ opu'
tenter: cataUn, opulentmenL
tureU. Especie de can^rejo ouadrado.
OpleiitaiHiflieiite. Adverbio de
ExiMOLooiA. Del gnego oky^^ ligero,
modo snperlativo de opnlentamente. y nodds, genitivo de poiU, pie; dxd^
OpBlentialBiOy nuu Adjetivo euper- icood^' franco, ocypode.
Oqvlptero. Mascnlino. Entomologia,
lativo de opoionto.
EtimolooIa. De opulento: latin, opu^ Gtoero de insectos del orden de lo9
Uncia.

lentiuimus; catal4n, ojyulentUsim, a.


OpnleBtOyta. Adjetivo. Bico, abnn-

dipteroB.

EtimolooIa. Del griego okys. ligero,


dante de bienes y hacienda.
y pterdn, ala: dxi^ wxtpdv; francte,
EriMOLoeiA. Del latin optdenttu; de ocypth'e,
Oqnlttfeito, ta. Adjetivo. ObsUtri^
ope$f las riqnesas, y olenlus, qne hueda, Qne aynda al parto.
EtimolooIa. Del griego ekyt. breve ^
^pnlo. Mascnlino. Acer menor, ar- y tdhoSf parto: 6x6^ t^o^; irancte^
bnsto con que se sostienen las Tides. ocytociqne,
Ora. Conjanoi6n. Ya. Sirve para
EtimoloqIa. Del latiu dpiUas,
Opmncta. Femenino. Nombre dado distingnir las cl&nsnlas y para seiValar perfectamente las acciones y ob& la hignera chnmba. Nopal.
EyimolooIa. Del griego okoAyzio^ jet08; como: ora digas, oba leas, oba
(opoiinlioB): latin^ opunila: italiano, sean gigantes, oba vestiglos.
opuntia,
EtimolooIa. Del latin hord, hora:
OpmmU^eo, Adjetivo. Botdni- italiano, or, ora; francos, or,
Orabln. Mascnlino antionado. InsCO. Semejante & la opuncia.
Opuiitolde#, dea. Adjetivo. J?old- trnmento miisico introdncido por loa
nica. De tallos articulados parecidos moros.
Orael^n. Femenino. Retorioa, Ba4 los de la opnncia.
Optftacola. Femenino antionado. zonamiento, arenga oompnesta artificiosamente para persnadir 6 mover
OrdsouLO.
Op8calteo, llo, to. Mascnlino di- los &niinos; y asi decimos: las obacioBK8 de Cicer6n. Suplica, deprecaminntivo de opdscnlo.
EriMOLoaf a. De opwcnlo,
ci6n, rnego. Diceseporantonomasia
Optftaenlo. Mascnlino. Escrito de de la one se hace & Dios y 4 los sancorta eztensi6n.
tos. finnnciacidn 6 proposicidn, en
le: Catalan, opulent, a; francos,
lent^ ente; italiano, .opulento,

opu'

||

||

|l

li

Digitized by

VjOOQIC

.,

ORAO

||

|i

||

vaaria^ etc.

||

Obaoi6v

i)b

ciboo.

La

QO|npo8ici6n en verso que saben los

de memoria, becba & Grlsto^


Sezkor Nuestro, & su sagrada Pasi6n,
& la Yirgen Santisima 6 4 los santos,
las cuales dicen 6 cantan por las callos para sacar limosnas de los que se
las mandan rezar. Met&fora. Aquel
rasonamiento que se dice sin gracia
ni afecto, sino relat4ndolo de memo*
ria y en un mismo tono. Oraci6n de
PBSBO NO TA Ai# oiELO. Bcfr&n quc explica que lo que se baoe de mala gana, 6 se pide con mal modo^ regularmente no se estima ^ no se consigue.
IIdomihxcal. La oi'acidn del Padrenuestro, llamada asi porque nos la
ensefl6 Nuestro Sefior Jesucristo.
cieg^os

11

||

||

JACULATOBIA.

OBAL

6 8

one se afirma 6 niega algnna cosa.


Gramdtiea, La expre8i6ii qne eon tina
6 m&B palabras, como partes stiyas,
haoe sentido perfeoto. Liturgia, En
la misa, en el rezo eclesi&stlco y rogaciones ptiblioas se llama asi aqneUa deprecaci6n particular qae empieza 6 se distingue con la voa Ore
muB, 6 incluye la oonmemoracidn del
santo 6 de la festividad del dia. En la
misa se dice antes de la eplstola, al
ofertorio y despu^s de la comuni6n^
y en el rezo se dice al iln de cada boPlnral. Aquella prim era parte
ra^
de la doctrina cristianm que se ensefia
& los nilioSi y es el Padtenuestro^ Ave-

JaCULATOBIA.

||

MENTAL.

Eleyaci6n de la mente 4 Dios para


pedirle mercedes. l[ vocal. DeprecaGi6n que se bace 4 JJios con palabras.
IIHavvarias obaoionbs que toman el
nombre del asunto de que son objeto;
como: funebre, inaugural, etc.||LA obaoi6n brsyb subb 6 pbnbtba al cielo.
Expresi6n que da 4 entender que el
que va 4 pedir una gracia no na de
ser molesto ni gastar muchas razones. Las obacionbs. El punto del dia
cuando va anocbecer^ porque en aquel
tiempo se toca en las Iglesias la campana para quo reoen los fieles la saIutaci6n que el 4ngel hizo 4 Nuestra
Sefiora, cuando le anunci6 la concepcidn del Verbo Eterno. Tambi6n
se llama asi el mismo toque de la
oampana, que en algunas partes se
II

Oraeloiiar. Neutro. Hacer oraciones grama ticales.


Oraelomellla. Femenino diminutivo de oraci6n.
ETiMOLOGiA. Del latin ordtiunciila:
catal4n, oracioneia,
Oraetoneroy ra. Slasculino. El pobre que pide limosna rezando.
EtimolooIa. Pg oracionar: catal4n2
oracioner,

Am

vino.
OraenllBta. Masculine.
Or<culo. Mitsculino.Bespuesta que
da Dios 6 por si 6 por sus ministros; y
en la gentilidad se entendla la que
daba el demonio 4 quien consultaba
4 un idolo sus dudas. teni^ndole por
Dios. Be llama tambi^n el lugar, la
estatua 6 simulacro que representaba
aquella dei4ad flngida, 4 quien ibaii'
4 consul tar los gentiles para saber
cosas futuras ii ofrecerle inciensos y
La
sacrificios en^ sus necesidades.
persona 4 quien todos escucban co^
mucba
su
respeto y yeneraci6n por
del oampo.
sabiduiia y doctrina.
MaNZANILLA. 6 JUBGO DEL OBAOULO.
Diversidn podtica que se bace entre
algunas pefsonas, y, sent4ndose und
en la cabecera, le van los otros baciendo preguntas en un metro, y 61
ba de responder lo que supiere en el
mismo g^nero de poesia que se lo preguntaron.
||

||

II

'

EtimologIa. Del

latin ordciilumj
forma sustantiva de ordre: catal4n,
oracle, ordctdo; franc4s^ oracle; italia-

no, ordcolo,

Orada. Femenino anticuado. DobaDA, pez.

Oradero.

Masculine anticuado.

Obatobio.

Orado, da. Adjetivo anticuado. Dobad o.


Orador, ra. Masculine v femenino
anticuado. Persona que pide j ruega
Persona que e^erce la oratoria, arengando en piiblico, para persuadir 6
conmover 4 los oyentes. Dicese frecuentemente 4 distincidn de los poetas. Masculine. El predicador.
EtimolooIa. Del latin orator: itaII

II

liano, oratore; francds, orateur; cata14n, oradorj a, predicador.

Oraje. Masculine anticuado. El


amanecer y al medio dia.
tiempo muy crude de Uuvias, nieve 6
BoMPER las obacionbs. Frase. Provin- piedra, y tambidn de vientos recios.
cial Arag6n. Interrumpir la pl4tica
ETiMOLOGiA. Del latin aura, aire:
repite al

||

con alguna impertinencia.


bajo latin, auraticum, oraje; del franETiMOLOGiA. Del latin oratto, habla, cos orage, tempestad: catal4n, oratge,
lenguaje: catal4n; oracid; rranc68,
1. Oral. Adjetivo. Lo que se expreoraison; italiano, orazione,
sa por s61o la palabra; como tradioidn
Oraelonal. Masculine. Liturgia, El OBAL.
libro compuesto de oraoiones 6 que
EtimologI A. Del latin ordre, bablar
trata de ellas.
decir: catal4n, oral; francos, oral, ale;
BTiMOLOoiA. Del latin orationdlis italiano, orale.
(Aoadbiua): catal4n^ oracional,
. Oral. Masculine. Provincial As^

Tomo IV

Digitized bv

38

OBAT

OSN

694

tBTM. Yiento fre6o y 8ii*t que 90- teros fnndada por 8an Felipe Neri |
pla en Ia ouenoas de IO0 rloa y em las Oomposioi6n dram&tiea y m&sica aoplayafl del mar.
bre asnnto sagrado, que solia oantarETWOLOofA. De ora, orilia.
se en cuaresma. H 8bb ub obatobio.
0ranst<m. Haecnlino. Zoologia. Frase qae se dice ael oonyento 6 easa
Sspecie de mono de irran estatora.
en qne se praotioa mnoho la yirtod y
BtimolooIa. Del malayo orang- hay gran recogimiento.
hufan; de drang, hombre, y htUanf bosBTixoLOoiA. Del latin oratorUmt
orangoutang latin t6oni- CAoadbxia): italiano, oralorio; francos,
oratoire; catal&n, oratori,
00, pUhecui saturus,
Otmtfrm, Masciilino. Omitologia.
Orballar. Nentro provincial. Obba*
Ave may vistoea de la isla de Java, TAB.
<|ae0: francos,

qine tiene de color encarnado mny


170 la parte enperior de la cabesai
la anterior del cuello y el pecho.
Oraate. Participio actiyo de orar.
ora. Aplioaeei por lo oom4n, 4 la
ara homana que los pintoree eaonltores representan en actitnd de
orar.
0rar Nentro. Hablar en ptiblico

||

Ortello* Mascnlino provincial. ObBATO.

Orbayar. Nentro provincial. Oaer


de la niebla.
EnxoLoeiA. Del latin orbare, des-

el rocio

hacer.

Orbayo. Masonlino provincial. La


menuda que oae de la niebla.
EnxoLoof A. De orbayar,
para persuadir de alguna cosa 6 moOrbe. Mascnlino. Bedondes 6 eironTer los afectos^lHacer oraci6n & Dios^ lo. I La esfera celeste 6 terrestre. U Se
Tocal 6 mentalmente4IActiyo. Bogar, toma regnlarmente por el mundo.
lluvla

||

Aitronomia. Gnalqniera de las esferaa


Del sanscrito y^ico partioulares en que se supone estar
m, la boca: latin, os, dm. igual senti- colocado cada uno de los planetaa;
do; italiano, orare; Catalan, orar,
Se llama tambi^n un pes, que dioen
2. Del latin ordre, pedir con ruejg^o. muchos no tener cabesa, y es porqae
Orarlo. MasonUno antionado. Oier- le sobresale tan poco, que apenas ee
ta yestidnra, que era nna Usta anoha le conoce.
que se ponia nor el cnello y bajaba
ErixoLOOfA. Del latin orbis, raeda,
por delante, de donde ha venido la circuito, orillo, sortija, pelot6n 4e
estola en las vestiduras sagradas.
tropa.
EtixolooIa. Del latin orarium; de
Orbe4ad. Femenino antiomado. Obdra, fimbria. (Aoadbmia.)
FAMDAD.
Oraa. Conjnncidn anticnada. Ora
ErixoLOOiA. Del latin orbus^ hodrpedir, saplioar.

EtixolooIa.

1.

|j

ya, bien.
fano.
Orate. Gomdn. El que ha perdido
Orbfealo. la. Adjetivo. Que puede
el ioioio, el loco. N La persona de poco vivir en toaas las regiones del globo.
jnioio, moderacion y pmdenoia.
Hay animales obbIoolos, mientras qae
EtixologIa. Del gnego 6(Aati^, vi- otros no pueden vivir fuera de eiertae
sionario. (Acadbxia.)
latitudes.
Oratoiia. Femenino. Arte de haEtixologIa. Del latin orbi$ y colore,
blar y escribir con propiedad, elegan- habitar: francos, orbicole,
Orbfcxla. Femenino. Botdniea. Bacia y persuasidn.
ErixoLoefA. Del latin oratorta^ el Secie de bulto que rodea los 6rganoa
arte oratoria. la ret6rica; y eztensie la fructificaci6n. Nombre dado &
amente, la eloonencia: italiano, orc^ ciertos esporangos de nna especie de
ConquUiologia, G^nero de
toria; francto^ oratoire; catal&n, ora- bongos.
tdria.
conchas univalvas.
EnxoLoeiA. Del latin orbMAut, di0raterlaxiexte Adverbio de mominutivo de orbi$, orbe: francte, ordo. Con estilo oratorio.
EtixolooIa. Del latin oratorib^ elo- bicule,
Orblexlado, da. Adjetivo. Que ea
cnentemente: italiano, oratoriamente;
francos, oratoirement; catal4n, oraid^ llano y redondo.
||

11

ETixoLoetA. De orfrictiia: franotey

riament,

Oratorio, ria. Adjetiyo. Lo que


pertenece & las oraciones retdrioas;

orbicul^.

Orbicular. Adjetivo. Bedondo 6

asi se dice: estilo obatobio. | Mascn- circular. Musculo obbioulab bb Loa


lino. Lngar destinado para retirarse pIbpados. Anatomia, MiSlscuIo que fori haoer oraoi6n & Dios; y comiQuimen- ma una espeoie de capa liana y S9til
te se entiende el sitio que hay en las en los dos Dordes de la 6rbita, el ouat
caaas partioolares, donde por priyile- sirve para cerrar los p&rpados.
BTixoLoei A. Del latin orfrimilm:
icio se celebra el santo eaorincio de
||

la misa.

||

La congregaoi6n de

presbi-

ftranc6s, orbicidaire.
Digitized by

VjOOQIC

tm

OBOA

OrMelraiemte Adrerbio modal.


De mn modo orbioolar, on ouyo tentido M dice qne IO0 astros se mueyen

OBDB
preaar. Actiyo j nentro aaticoa-

do. Obsab.

Oreela. Femenino. Botdnioa, Espe*


cie de ag&rico comestible indigena de
los Alpes.

OBBIOCTLABMBBTB.

EtimologIa. De orbieular y el snfijo


OrelB*. Femenino. Quimica, Prinadverbial merUe: francos, orbiculaire*
ment.
cipio colorante que se emplea en la
Orbletfileoy le. Adjeiivo. Obbiou- preparacidn de la orchilla.
X^B.
EtimolooIa. Del francos ordne,
OrbtllA. Femenino. Botdnica. EspeOreiBOy ma. Adjetiyo. Concemiente
oie de cupula orbioalar de algonos al sepulcro.
liquenes.
EtimolooIa. Del latin orcinu$,
^rbita. Femenino. Astronamia. La
Oreo. Masculine. Oboa. Poilioa. El
linea qne describe nn planeta 6 come- infierno, llamado asl por un rio que
ta^ dando una yuelta entera alrede* fingian los poetas haber en aquel
dor del sol, 6 de un satdlite alrededor luar.
4e on planeta. Anatomia. Cavidad en
EtimolooIa. Del latin Oreus,
qne el ojo estA sitaado. Es lo que se
OreotoHila. Femenino. Cirugia, EsAama generalmeate cuenca dd ojo, | tirpaci6n de uno 6 de los dos testicu||

||

Zpoloqia. En los mamiferos es la poroi6n ae la cnenca del opo que se inclina hacia fnera. OmUologia. En los
p4jaros ll&mase obbita la parte interna de la regi6n oft41mica, en comoniI{

los.

ETiMOLOOiA. Del griego


ticulo.

6rctu, tes-

tome, socci6n; 5pxiC

'V0|i'4:

francos, orchiiomie,
Oreot^Msleoy eo. Adjetiyo. Belatiyo

caci6n inmediata con el ojo.


& la orcotomia.
EriMOLoof A. Del latin orblta, sefial 6
Oro4toHio. Masculine. El oirujano
snrco de la 'meda, la misma rueda, ?ue practica la orcotomia. Cintgia,
huella, lecci6n: italiano y catal&n,
nstrumento usado en las operacioorbita; francos, orbile,
nes orcot6micas.
Orbttales. Masoolino plural. Aiui'
OreotoHiologfa. Femenino. Tratatomia. Nombre de los huesos de las do sobre la orcotomia.
cnenoas de los ojos.
Orohell. Masoulino. Apellido caOrbltartey Ha. Adjetiyo. An&logo tal&n.
4 una 6rbita. Propio de la 6rbita.
EtimolooIa. De Urgd,
Aboada obbitabia. Anatomia, BeborOrebllla. Femenino. Espocie de 11de <}ue sale de la pared superior de la quen blanquecino que, preparado con
^rbiia, el cual forma parte del hueso la orcina, da un color brillante de
frontal. Fosas obbitabiab. Las 6rbi- pi^pura. Preparaci6n de este color.
tas.
EtimolooIa. Del griego dpxi^ (dr||

||

||

||

II

ETZMOLoof A. De

porque la orcina se
OrblteKeeo, ee. Adjetivo. Epite- extrae de unas raices bulbosas que
to de Tarios inseotos que tejen tolas tienen la forma de aquel 6rgano.
en forma de circulos conodntrioos
EtimolooIa. Del latin orcMtf orohiUt,
cortados para radios, en cuyo sentido hierba llamada coidn de perro,
se dice: aranas obbitblJLobas.
6rdago. Masculine. Yos usada en
EriMOLoeiA.

De

drbita.

orbe

hi9l,

tela;

francos.

orbit^le.

Ore. Femenino. Oet&ceo de unos


Tointe pies de lareo: tiene el cuerpo
algo piano por el lomo j de color
obscure, la caboza prolongada, la
mandibula superior aserrada por su
margen y las dos armadas de dientes romos.

testiculo,

juego del mus para envidar el resto


del partido.
Ordalla. Femenino. Prueba supersticiosa que se hacia en la Edad Media para conocer la oulpabilidad de
los acusados.
EtimolooIa. Del bajo latin ordoItum; del gorminico anglosaj6n, orddk francos, ordaiiB,
el

SriMOLOoiA. Del latin orca, mens*


Ordes. Com4n. La colocaoi6n que
truo marine, especie de ballena y ene- tienen las cosas que est4n puestas en
migo de ella: italiano, orca; francos, el lugar que corresponde k cada una.
orque.
Concierto y buena disposici6n de
Oreaaeta. Femenino. Planta. Oho- las cosas. | Kegla 6 modo que se ob;
^UILBS.
serya para hacer las cosas. | Se toma
EtimolooIa. Del bajo latin alhanna; tambion por serie 6 sucesi6n de las
del 4rabe alhene^ alhofta. (Aoadbmia.) cosas. El sexto en n^mero de los saOreanetliia. Femenino. Quimica, crament os de la Iglesia, instituidoa
Prinoipio colorante que eziste en la por Kuestro Softer Jesucristo. Solaorcaneta y que se emplea para tefiir ci6n 6 respocto de una oosa 4 otoa. |
de enoarnado.
La disposicidn de cuerdaspuestas en
II

II

||

Digitized by

VjOOQIC

OEDE
oomo

ORDB

596

con que alguno se ofroce & la disposi*


TUBi.. Cierta di8poBici6n y proporci6n ci6n de otre. Oonsionab las 6edbmb8>
d'e loB cuerpos principales que com- Frase. Dar al centinela la obder de
ponenxm eaificio. Los qne m&9 fre- 10 que ha de hacer. Dab 6 hacbb da-^
cnentemeute se usan en las fibrioas DBBES. Frase. Gonferir el obispo las
son: el toscanOi elddrioo, el j6nioo, el dBDBNES sagradas k les ecle8i4sticos
Eh obdbb. Mode adyerbial. Ordeaa-'
oorintib y el compuesto. Adem&s de
dstos hay otros cinco, de los cnales damente 6 obseryando el obdbb. En
al^nnos no estdn ya en nso, j son: cuanto 6 por lo que mira k alguna&tiC0y g6tico, mosaico, atlintico y cesa. PoxEB en obdeb. Frase. Beduparaninfico. de batalla. La sitna- cir alguna Cesa A mdtodo y regla qni-^
ci6n 6 formacidn de nn batall6n, re- tande y enmendando la imperfecci6n
gimiento. etc., con mncbo frehte y 6 abuses que se han introducido 6 la>
poco fondo para poder hacer mayor confusibn que padece. Prase metafuego contra el enemijgt). Se usa tam- f6rica. Beglar y concordar alguna
bi^n para otros fines. (Tdb pabada. La cosa para que tenga su debida pro-8itnaci6h 6 iormaci6n de un batall6n, porcibn, fornia 6 regimen. Pea sir
regimiento, etc., en que, colocada la OBDEH. Medo adyerbial. Sucesiyamen-r
trbpa con mucbo frente y poco fon- tey como se yan siguiendo las cosas.
^ENaA POB su OBDEB. Exprcsibu fodo, como en el obdbn de batalla, est&n las banderas y los oficiales como rense de les tribunales superi ores con
nnos tres pasos m&s adelantados ha- que mandan que la causa sentenciada
cia el frente. Frase. Gualqniera de por el juez ordinario se les remita.
los grades del sacramento de oste con el reo para examinarla de nueyo
nombre que se van recibiendo sucesi- y dar sentencia en yista de lo que reyamente y constituyen ministros de sultare del preceso.
la Iglesia, como ostiario, lector, exorETiMOLOOiA. Del latin ordo^ ordtnis:
cista y ac<^lito, los cuales se llaman catalAn> orde; francos, ordre; portudBDBMRS menores, y el subdiaconato, gu6s, ordem; italiano, ordine,
diaconatb y sacerdocio, <)ue llaman
Ordenable. Adjetiyo. Que puede 6
mayores. 21 institute religioso apro- debe ordenarse.
bado per el sumo pontifice, cuyos inOrdenacltfn. Femenino. Dispesidividuos viven bajo las reglas esta- cion, proyidencia. La accibn y efecblecidas por su fundador. Para esta to de ordenar; y asi decimes: en la
acepcidn so usa tambi^n en el g^nero OBDENAcidir de les presbiteros hay
Mandato, ormasculine. H Mandato ^ue se dobe muchas ceremonias.
de den, precepte. Arquitectura, Parte de
obedecer, ooservar y ejecutar.
caballebIa. Dignidad, titulo de honor la arquitectura que trata de la capaone con yarias ceremonias y rites se cidad que debe tener cada pieza del
daba 4 los hombres nobles 6 & los es- edificie, segun su destine. Pintura,
ferzadbs que premetlan yivir justa y Parte de la cemposicibn de un cuahonestamenbe y defender con las ar- dro, seg^n la cual se arreglan y dismas la religibn, el rey, la patria y 6, tribuyen las figuras del mode conyelos agrayiades y menesterosos. Dase niente.
Modernamente se da este
ahora & los neyicies de las 6bdbnes nombre & ciertas efijinas de cuenta y
militares cuande se les arma caballe- raz6n, come Ja obdenacion de pages
res. El cenjunto, cuerpe y seciedad en los ministerios.
de les caballeres que profesaban las
ETiMOLOGiA. Del latin ordinatfo, forarmas con auteridad piiblica baje las ma sustantiya abstracta de ordindtus^
leyes uniyersales, dictadas por el ordenade: catal&n, ordenacid; francos,
pundoner de las gentes y aprobadas ordination; italiano, ordinazione.
per el use de las nacienes. LJ&manse
Ordesada. Adjetive femenino. Geotambi^n asi las bBDSMBS militares.
metria. V6*ase LiuEA obdebada. Usase
Se llamaba en lo antique la destreza muche come sustantiyo.
militar y ensejianzade las cosas de
Ordenadamente. Adyerbio de momilitab. Gualqniera de do. Goncertadamente, con m6todo y
la guerra.
las de caballeres fundadas en dife- propercidn.
rentes tiempos y con yarias reglas y
EtimologIa. Del latin ordinate^ or*
linea,

en* el ftrpa.

dIb

abqititko-

i|

||

11

||

II

|)

||

||

II

||

||

||

||

|i

||

||

|j

II

||

||

censtitucienes, las cuales se establecieren por io regular para hacer guerra & les infieles, j cada una tiene su
insignia que la distingue. En Espafia
hay yarias, come la de Carlos III y
las cuatre de Santiago, Calatraya,
la obdek 6
Alcantara y Montesa.
T^B dBDENES. Ekpresidn cortesana
||

dindtinif ordindtius y ordindtissimb: italiano, ordinatamente; franc6s, ordon-^


nSntent; catalAn, ordenadament,

Ordenadislmo, ma. Adjetiyo sude ordenade.


OrdenadoFy ra. Adjetiyo. Qne ordena. Usase tambidn como sustanti-

perlatiye

yo.

II

Ydase GoMisABio obdbmadob.


Digitized by

VjOOQ IC

OBDE

OBDI

587

EriMOLoafA. Del latin ordinator, or^ bierno y en todas las disposioionet


dinairiXy ordenador, ordenadora, for- gubernativas an&logas; y asi se dioe:
mas a^entes de ordinaixOf orde]iaci6n: OBDBNO y MANDO.
ETiMOLOoiA. De la primera persona
italiano, ordinatore; francos, ordinateur, ordonnateur; catal&n, ordeno del presente de indicative, singular,
verbo ordenar.
del
dor^a,
Ordelladero. Masoulino. La vasija
OrdeiiaBiieiit#. Masoulino. La acoidn y efecto de ordenar. U Ley. prag- 6 vaso en que cae la leche cuando se
xn4tioa ii ordenanza que da ei sape- ordeiia.
OrdeAador, ra. Ad^jetivo. Que orrior para qao se observe alguna co3a
duBAX. Nombre qae se da 4 una co- defia.
Ordellar. Aotivo^ Extraer la ]eo];ie
leoci6n antigua de leyes de Gastilla.
ETiMOLoafA. De ordenar: italiano, exprimiendo la ubre. Coger la aoeiordinamento; ctkttA&n antigao, ordenar tuna & la mano sin varear el 4rbol.
Etimolooia. /De odre9
ment; francds, ordonnancenient, orden
Ordei&^o. Masoulino. Paraja en
de pago.
Ordenaneist*. Masoulino. Se dice que se orde&a la leche.
Ordin. Masoulino anticuado. Obdel oficial que sigue siempre el rigor
dbn,
de la ordenanza.
Ordlnacidn. Femenino. Provincial
Ordenando. Masoulino. El que estA
para recibir alguna de las 6rdenes 6 Arag6n. Ordenanza. Anticuado. Orden 6 disposioi6n.
grados.
OrdlnadOy da. Adjetivo anticuado.
EtimolooIi.. Del latin ordtndndus,
lo que debe ser ordenado, ^erundio Obdbnado.
Ordinal. Adjetivo que se aplica en
de ordindre, poner en orden: Italian o,
ordinando; francos, ordinandi catal&n, la gram&tica & los nombres que seiiaordenando,
Ian el orden de las cosas y el lugar en
Ordenaiite. Participio aotivo de que se ban de oolocar, como: pbimbbo^
poAdjetivo.
Quo
ordena
6
ordenar.
SEGUNDO, GUABTO, VIG^SIMO.
EtimologIa. Del latin ordlma {is: itane en orden. Masoulino. Ordenando.
Ordenausa. Femenino. M6todo, or- iano. ordinate; francos, ordinal, ale;
den y ooncierto en las cosas que se cataidn, ordinal.
Ordlnalmente. Adverbio de moejecutan. Se llama asi la ley 6 estatuto que se manda observar, y espe- de. Por orden.
oialmente, se da este nombre & las
EtimologIa. De ordinal y el sufijo
que est&n hechas para regimen de los adverbial menie.
militares y buen gobierno en las troOr dinar. Activo anticuado. Ordepas, 6 para el de alguna ciudad 6 co- nar.
Ordlnpiriamente. Adverbio de momunidad.
Anticuado. EscuADBdN.
Mandato, disposioi6n, arbitrio y vo- do. Frecuentemente, regularmente,
luntad de alguno. Arquitectura y pin- por lo comtin. Sin cultura 6 policia,
tura. Ordbnaci6n. Q Miltcia, 1 soidado froseramente. Forense. Por el orden
destinado para ejeoutar lo que se pue conooer que disponen las leyes.
EtimologIa. Del latin ordindrie, ordiere ofrecer al oiioial que manda, y
para las 6rdenes y avisos. Se usa tam- dinalmente, eon orden: italiano, ordibidn muoho como sustantivo masou- nariamente; francos , ordinairement;
||

j|

||

|]

||

||

||

||

||

|{

Catalan, ordindriament.
Ordinaries. Femenino. Falta de
catal&n,
ordenansa; franods, ordonnance; italia- urbanidad y cultura.
no, ordinanza.
iETiMOLOGfA. De ordinario,
Ordenar. Aotivo. Poner en orden,
Ordinario, ria. Adjetivo. Oomiin,
ooncierto y buena disposioidn alguna regular y que acontece cada dia 6
oosa flsioa 6 moralmente. Manaar y muchas veces.J Contrapuesto 4 ilo.prevenir que se haga alguna oosa.
ble^ PLBBETO. Bajo, vulgar y de poca
Encaminar y dirigir algiin fin. Con- e8timaci6n. Juo que no tiene grado 6
ferir las drdenes a alguno. Beoipro- distinci6n en su llnea. El gasto <jle
CO. Becibir la tonsura, los grados 6 cada dia que tiene cualquiera en su
las 6rdenes sacras.
oasa, y tambi^n lo que come regularEtimologIa. Del latin ordindre, co- mente, y en osta aoe)poi6n se usa colocar en orden, elegir 6 crear un ma- mo sustantivo. Dicese del juez que
gistrado: italiano, ordinare; franc^s^ en primera instanoia conooe de las
ordonner; catal4n, ordenar
causas y pleitos, y m&s regularmente
6rdeiie. Masoulino anticuado. Ob- se aplica & los jueces eclesi&stioos,
DBN.
vicarios, vioarios de los obispos.. y
Ordemo. Masoulino. F6rmula que por antonomasia, k los mismos onis*
seemplea en los autos de bue9 go- pps. Forense* Apllo^se & la provisida
lino.

EtimologIa. De ordenar:

||

II

||

jj

||

I|

||

|i

II

Digitized by

VjOOQIC

OBBA

OBEJ

596

^ auto que

los jneees libran en Tista


Orbee. Masonlino anjbicnado. El
la petici6n sola de la parte; y se artifioe que trabaja en oro.
BnMOLOoiA. Del latin aurifex,
dijo as! por la freonenoia y orden de
Orebse. Masculine antionado.
proveerse. Se naa de este adjetiyo
como de sustantiyo, diciendo: pido 6 Obbbcb.
Oreeer. Actiyo antionado. Conyerdese la obdimabia; y se entiende la
provision, que segiin el orden de de- tir en oro alguna cosa.
OrgaB. Masculine. Planta que
reoho se deoe y se snele librar. 1
correo que viene en periodos fijos y echa muchos tallos de dos 6 tree piea
determinados, & distincibn del eztra- de largo, ouadrados^ yellosos y nudoordinario, one se despacha cnando sos: las hojas, quo son pequeftas y
conviene. Masoolino. El arriero 6 ovaladas, nacen opuestas en los nutrajinero qne tiene costnmbre de ir 4 des; y en la cima de los tallos, laa

de

||

||

||

una parte determinada oon sn reoaa

Da obdihabio. Modo adverCom4n y regnlarmente, con fre-

6 carro.
bial.

onenoia,

||

mnchas yeces.

EtimolooIa. De) latin ordinarius:


italiano, ordinario; francos, ordinaire;
oatal4n, ordinari, a.

flores,

que son pequeAas y de color

rojo. Toda la planta es arom&tica.


SBA. Frase familiar con que se ezpresa el temor de que un negocio 6 em[|

presa d^ mal resultado. Snele deoirse

con la misma intenci6n: quieba Dios


QUB OBAoANO sea, T qUB HO SB VUBLVA

Ordlnarf elmoy ma. Adjetiyo snper- ALCABAVBA.


latiyo de ordinario.
OrdlsatlTo, va. Adjetiro. Lo qne
Sertenece & la ordenaci6n y arreglo
e algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin ordifiattvus,
10 qne si^ifioa orden y arreglo: italiano, ordinativo,

EtimolooIa. Del griego dpfYRVov,


dpstyavov (ortganon^ oreiganon); de 5po^
(dros), montafia, y Ydvojiat (gdnymai),
gozarse; del latin origanum: italiano,
origano; francos, origan; catalin, oren*
ga; portuguds, ouregdo,

Orefa. Femenino. Ternilla cubierOrdise. Masonlino antionado. Ob- ta de cutis y atada con sus ligamenDBH.
tos, que tiene el animal 4 los dos la-

De ordine^ ablatiyo del dos de la cabesa, la cual sirve pari^


one se introduzcan por ella los soniOrdto. Mascnlino antionado. Cb- dos. Por metonimia se entiende el
BADA.
oIdo, 6 la acci6n de oir. La parte
EtimolooIa. Del latin hordSum,
del zapato que, sobresaliendo 4 un
1. Ordo. Masonlino. Especie de lado y otro, sirye para ajustarlo al
annario eolesi&stioo para el oficio empeme del pie por medio de cintas,
diario.
botones 6 beDDlas.|jMet4fora.EladuEtimologIa. Del latin ordo, ordtnis, lador que Ueya chismes y cuentos y
lo tiene por oficio. Met4fora. Pieza
orden.
S. Ordo. Mascnlino. Forma anti- como aleta que se coloca al lado de
gna de horda.
algunos instrnmentos y de otras coOrea. Adjetiyo. ObAadb.
ses; como 80 ye en algunos martillos,
Or^ada. Adjetiyo. ObAadb.
Dtt
en fiechas, en los clayos, etc.
Or^ade. Adjetiyo qne se aplica k ABAD. La fmta de sart^n que se naoe
cnalqniera ninfa de los bosqnes 6 en forma de hojuela. Planta. Omblimontes, segdn los poetas. Se nsa tam- Go DB Ybhus. DB MONJB. Plauta. OmBLioo DB Vbnus. DB oso. Plauta desde
bi^n como snstantiyo femenino.
EtimolooIa. Del latin oreaSy oreddis; cuya raiz nacen yarias hojas. de tree
4 cuatro pulgadas de largo, oolongas
del griego dptidq; de 0poc, montaiia.
Oreai&te.Participioaetiyode orear. y que se adelgazan hacia la base; del
centre de ellas nace un tallo recto,
Qne orea.
Orear. Aotiyo. Dar el yiento en al- oilindrico, de unas seis pulgadas de
gnna cosa, refresc&ndola. Dar en al- altOj y al extreme, en forma de un
fnna cosa el aire para qne se seqne ramillete, las flores, que son de color
se le quite la humedad 6 el olor que encamado obscure. db bat6m. Planha contraido; y asi se dice que las ca- ta que tiene la raiz compuesta de
lles 6 los campos se ban obbado. Se fibras sntiles, los tallos oilindricos,
usa en esta acepci6n m&s frecuente- las bojas largas y estrechas, y las
mente como reciproco. Beciproco. flores pe<iueiia8 y blancas. Planta
que se diferencia de la anterior en
Salir & tomar el aire.
ETiMOLCoiA. 1. Del sanscrito ush, ser algo mayor y en tener las bojas
(duo),
yo
eeoo,
reunidas por su base. mabiba. Caraquemar: griego, d
yo hago &rido; latin, urSre, secar; oa- col de mar^ oyalado, chato, adelgasado y casi piano por uno de sus extaUA, orejar,
2. Del latin aura, aire. (Acabbmia.) tremes, y por el opuesto m48 alto y
EtimolooIa.

latin ordo,

II

i|

||

|j

||

II

||

11

||

||

||

[|

||

Digitized by

VjOOQIC

OBEJ

OEEJ

609

araiikdo de nn labio, 4 cnya orilla hay Sara no oirla se debian tapar los oi
na Berie de agujeroi. Be oonocen Ta- OS. B Tbbbb db la obbja. Frase metaTUkB edpecies, que se diferencian en fdrica. Tener 4 algnno 4 sn arbitrio
el ni&mero de eitoci agnjeros, en el para qne haga lo qne se le pide 6
color, tamafto, etc. Aousab lab ori- manda. Tirar las orbjas, 6 la orbJAS. Frase. Levantarlas las caballe- ja. Frase metaf6rica qne se nsa para
riai^ poni^ndolas tiesai. BAGnsAR los decir qne algnno jnega 4 los naipes;
oIdos, bl sbbtido, etc. Preetar mn- porqne enando brnjnlea, parece qne
cha atenoi6n, poner gran onidado. B tira las orbjas (esto es, las pnntas,
Amusgar LA8 0RBJA8. TRse metaf6ri- extremes 6 4ngnlo8)4 las cartas. TamApbabsb bi^n, y m48 com^nmente, se dice en
oa anticnada. Dar oldoi.
POB LAS 0BBJA8. Frase metaf6rioa. este sentido: tibab db la obbja 1 JobApbabsb pob la oola. Bajar las orb- OB. I TiRARSB DB UNA OBBJA T BO ALJAS. Frase familiar. Oeder con hnmil- CANZARSB 1 LA OTRA. Frase metaf6rica
dad en algnna dispnta 6 replica. Ga- oon qne se explica el sentimiento del
LBBTAR 1 UBO LAS ORBjAS. Frass meta- qne no consignid lo qne deseaba, 6 lo
f6rica y familiar. Reprenderle seve- perdi6 por no haber sido solicito y
||

||

||

||

||

Obbrarla orbja. Frase metaf6rioa anticnada. Cbbrar los oinos.


adverII OoB LAS ORBJAS oaIdas. Modo
bial. Oon tristeza y sin haber consegnido lo qne se deseaba Gov las
ORBJAS TAR LARGAS. Modo adverbial

prndente para lograrlo.ll Vbr las orbjas AL lobo. Frase metafdrica. Hall arse en gran riesgo 6 peligro pr6ximo.
Etim ologIa. Del griego o9c ^M^ foiU,
olds); del latin aurxdXUx. diminntivo de
cnriosiauris (por aui, ouiiaj: bajo latin, orlqne significa la atenci6n 6
aad con qne algnno oye 6 desea oir ciUa; italiano, oreechia; francos, oreiUe;
algnna cosa. Guatro orbjas. Fami- portngn^s, orelha (oreUa); cataUn, oreliar. El hombre qne traia gnedejas^ lla^ aurella,
Orejaa*, Adjeiivo. Dicese del
y lo dem&s de la cabeza pelada. Dab
ORBJAS. Frase anticnada. Dab oinos. beoerro qne est4 sin madre y sin hien Dbsbbcapotar las ORBJAS. Frase. Ha- rro 6 maroa. Usase tambi^n como snsblando de algnnos amimales, ende- tantivo.
OreJeadOy 4a. Mascnlino y femenirezarlas, ponerlas tiesas. | Estar A
LA ORBJA. Frase metafdrica. Se dice no. Prevenido 4 avisado para qne
del qne est& siempre con otro, sin cnando otro hable al avisado 6 preveapartarse de 61 ni dar Ingar 4 qne se nido pneda responderle 6 no crea lo
le hable reservadamente. Tambi^n qne se le dijere.
EtimologIa. De oreia, oido.
del qne est4 instando y poraando soLa orbja
Orejear. Active. Mover las orejas
bre algnna pr6tensi6n.
jniTO 1 LA TBJA. Befrin qne advierte el animal, sacndi^ndolas. Met4fora.
qne no es sano dormir en piso bajo, Hacer algnna cosa de mala gana y
Haobr con vielencia.
per raz6n de la hnmedaa.
EtimologIa. De oreja: catal4n antiORBJAS DB MBROADBB. Frasc. Dsrse por
gne, ordlar,
desentendido, hacer qne no se oye.
Orcjera. Femenino. Gada nna de
liADBAB 1 LA ORBJA, LADRAR AL OIdO. U
MojAR LA ORBJA. Frase metaf6rica* las des piezas de la gorra 6 montera
Bnscar pendencia, insnltar. No hat qne cnbren las orejas y se atan de*
ORBJAS PAk A OADA MARTB8. zpresi6n bajo de la barba. jPieza qne tenian
metafdrica con qne se da i entender los morriones de aoero, para defender
qne no es f4cil salir de los riesgos la oreja de los golpes ae la espada.
cnando frecnentemente se repiten 6 En el arado, cnalqniera de las des onbnsoanJINo valb sus orbjas llshas db Aas qne tiene 4 nno y otro lade al
AOUA. Expresi6n metaf6rica con qne principio de la cam a, y sirven para
se desprecia 4 algtin snjeto. Pohbr ensanchar el snroo. Aodaja qne se
LAS ORBJAS 0OL0RADA8. Frssc mctafd- metian los indies en nn agnjero qne
rioa. Decir 4 algnno palabras sensi- se abrlan en la parte inierior de la
bles, 6 darle nna severa reprensidn. oreja.
EtimologIa. De oreja: catal4a, oreBbpartir ORBJAS. Frasc metafdrica.
bnplantar testigos de oldas de nna lid; oatal4n provincial, oreUera.
Orejer* (Dibbtb). Mascnlino. Golcosa qne no oy eron. | BBntiR las orbjas. Frase metaf6rica. Perjndicar, ser MILLO.
^Orejeta* Femenino diminntivo de
nocivo y en extreme opnesto al snjeto a^nello qne oye, de snerte qne no oreja.
las
ETiMOLOGiA. De oreja: franoi^s, oreU'
Taparsb
qnisiera haoerlo oido. |
ORBJAS t oIdos. Frase eon qne se pon- lette: catal4n, orelleta,
vcjiea, 11a, te. Femenino diflsinndera la disonaneia 6 escdndalo qne
oansa algnna cosa qe se dice, y qne tivo de oreja.

ramente.

||

||

||

||

||

||

Ii

||

||

||

||

||

||

||

J)

Digitized by

VjOOQIC

OBEO

OBFB

600

OreJ4A. Masoalino. Pedazo de melocot6ii en forma de cinta onrado al


aire T al sol. ||E1 tir6n de oreja8.||
Fortificacidn, Oaerpo que prolongada
,

membranas

v las hojas son grandes, anchas y divididas


en gajos. Las flores nacen formando
un pfirasol en la extremidad de los
longitudinales,

tallos, y son pequeAas y blanqueoiLas raices de esta planta est4n


unidas
elmancebo noble que se criaba para
4 un cuerpo globose, y son inemplearle en los cargos de la primera teriormente blancas, y la semilla
dl8tinci6n, como emoajadas, gobier- pequeAa, ovalada, chata, surcada y

la frente del baloarte sale fuera. for-

mando

oreja & todo

61.

||

En

el PertSi,

nas.

ribeteada.

nos, etc.

EtimolooIa. Del griego dreos^ geniEriMOLOoiA. De oreja: oatal&n, oreUada, tirdn de oreja, aurictdcLe velli- tive de dros^ montaiia, y selinon, perejil: Spto^ oiXivov; latin, oreos^iinon.

4:(Uio,

Oreetrage. Masculine. Zoologia.


OreJudOy da. Adpetivo. Lo que tiene orejas. Se aplica al animal que Nombre dado al antilope del Cabo.
Orepeee.Masculino anticnado. Osf.tiene grandes y largas las orejas.
||

EtimolooIa.

De

oreja: catal&n, ore'

Uut, da,

Orc^uelA. Femenino diminativo de


oreja.

FICB.

Orero. Masculine. ObIfiob.


Orespe. Masculine anticnado.
Obbbcb.

Oretano, aa. A<yetivo. Natural de


Oreto, ciudad de Espafia antigua 6
anticnado. de la regi6n de que era metrdpoli
esta ciudad. Usase tambi^n como subObilla, extremo de algana cosa.
Orellana. Femenino. Tintora qne tantivo. Perteneciente 4 ella.
Orexia. Femenino. Necesidad conhacen los brasilefios con una planta
tinua de comer.
llamada urucii.
Orellanoy na. Adjetivo anticnado.
EtimolooIa. Del griego 5psgi^ (dre*
Que 68t& i la orilla.
xis), deseo insaciable; forma de dpiyo
OrcUerOyra. Adjetivo anticnado. (or6g6)y desear: latin, orexis; francos,
rella. Femenino anticnado. Obb-

JA.

Orellada* Femenino

|1

Obbllano.

orexie,

Orfandad. Femenino. El estado en


Orenira. Femenino. Marina, Vabbhque quedan los hijos por la muerte
OA, y m&s propiamente, ouadbbha.
Oreo. Mascniino. El soplo del aire de sus padres 6 s61o del padre. Met&fora. La falta en que alguno se
que da suavemente en alguna cosa,
EtimolooIa. De or ear: oatal&n^ halla de la persona que le puede ayuor^,
dar 6 favorecer.
Oreoirnoala. Femenino. OonociEtimolooIa. Del latin orphanitas
miento de las montaftas y de su es- (Acadbmia): catal&n, orfd, no; 6rfe, na;
||

tructura.

zrancds, orphelinage; italiano, orfanez^

EtimolooIa. Del griego dreoB^ genitive de drosy montafia, v gnosis cono-

za^ orfanith,

Orflanlco, ea. Ho, Ha, to, ta. Mas^


cimiento: 5peoc yvAai^; francos, or^og- culine diminutive de hudrfano y hu^.nosie,
fana.
Orflanidad. Femenino anticnado.
Oreeimdstleoy ea. Adjetivo. Conoreognosia.
Obfabdad.
&
la
cerniente
Orflano, ma. Masculine anticnado.
EtimolooIa. De oreognosia: francos,
or^gnostique*
HniftBFAHO.
Orflanotrollo* Mascniino. Oasa de
Oreograffa. Femenino. Descrip*
ci6n de las montaiias.
beneficencia para los huerfanos.
EtimolooIa. De orfanolrofo,
BTiMOLoef A. Del griego dreos, geniOrfandtrofo. Masoalino. El que
.tivo de droS| montafia, j arapheia^ descripci6n: Speo^ *x?^^^^\ nranc^s, ordo- e8t4 encargado de la direccidn de una
casa de huerfanos. EI que se ha ct*ia.graphie,
Oreogrdlleoy ca. Adjetivo. Befe- do en un establecimiento de beneficencia.
rente i la oreografia.
ETiMOLooiA. Del griego dp^avoxpdEtimolooIa. De oreografia: francos,
oriographique,
<poc (orphanotrdplios): latin, orphdno^
Ore6grafi. Masculine. El que es- trophus,
Orfebre. Masculine anticnado. El
cribe sobre oreografia 6 que la enartifice de ore y plata.
sefta.
EtimolooIa. De oreografia: francos,
EtimolooIa. Del latin aururft, oro, y
ordographe.
faber, obrero, artifice: auri faber; franOreeaellne. Hasculino. Boianica, co, orfevre^ forma abusiva.
Planta cuyo taUo es de ouatro 6 cinOrfebrorfa. Femenino anticnado.
co pies de alto, lleno de surcos y Obra 6 bordadura de ore 6 plata.
||

Digitized by

VjOOQIC

oegI

ETiMOLOof A. Del latin

OBGA

eoi

EnifOLOciiA. Del francos orfevrerie;


del latin auri faber, artifice de oro.
rD6iiiee. Adjetivo. Perteneoiente 4 Orfeo.
orphfctis,

Orfee. Mascnlino metaf6rico. Se


aplioa por hip^fbole k to do mtSisico 6
poeta xamoso. Aslronomia, Uno de
foe nombree de la constelacidn de
Hdrcoles.
EriMOLOOiA. Del griego 'OpcpttJg (Orpheiisj: latin, Orpheus; francdfl, Orph^e;
Qatal&n, Orfeo,
||

Orte6m. Mascnlino. Instmmento en


el coal el 86n se produce por una raeda que hiere las cnerdas frot&ndolas.
U Historia, Escnela de canto que Wilhem establecid en Paris en 1888, la
cnal se componia de los mejores oantantes de las escuelas primarias.
Nombre generic o de la sooiedad cnyos
miembros se dedican al estndio y
Bplioaci6n de la mtisica vocal y del
||

mentos

mi^sicos; armonioso, organizado; esto es, qne consta de 6rganos:


italiano, orgdnico; francos, organique;
catal4n, orgdnichj ca,
Oriraaloo, Ho, tQ. Mascnlino dimi-

nntivo de drgano.
EtimologIa. De drgano.
Organlaaio. Mascnlino. Biologia.
El conjnnto de los 6rganos 6 instrnmentos que constitnyen el cnerpo de
los animales 6 de los vegetales. 1
conjnnto die las funciones qne epecutan los drganos. Ouerpo organixado
qne tiene, 6 que pneae tener, una
ezistencia propia segiin las leyes de
sn natnraleza. Asl. pues, cualqniera
de las fibras musculares es realmente
nn cnerpo organizado^ pero no llega 4
ser nn oboahismo, porque no oonstitntuye una vida cabal 6 independiente.
||

||

EriMOLOGiA. De

drgano: italiano,

organism o; francos, organistne,


Oriraiiiata.

Comiin. Persona que

canto coral sin aoompaiiamiento.


toca el drgano. Dicese regularmente
ExiMOLoaiA. De Orfeo: francos, or* de la qne lo tiene por oficio.
phdon,
EtimologIa. Del latin ora^n^ou^:
Orfe. Mascnlino. Ictiologia. Yarie- italiano y catal4n, organista; iranods,
dad de pescado qne yive el invierno organivte,
metido en cnevas.
Oriranlto. Mascnlino. AncUomia,
EtimologIa. Del griego dpfd^ (or- Epiteto do ciertos cnerpos organizaphds): latin, orphus^ un pez marine: la- dos regnlares en su forma, pero que
tin tdcnico, exox beione; francos, or carecen de faoultad de engendrarse 6
phie
reproducirse, como los espermatozoiOrfire. Mascnlino anticnado. Oepb- des, los globulillos de la sangre 6 los
BBBBtA.

del pus.

Tela de algoETiMOLOGiA. De drgano: francos,


d6n bianca qne viene de las Indias organite.
orientales.
Oriranlsable. Adjetivo. Que pnede
Oriranar. Actiyo anticnado. Gab- organizarse.
tab.
EtimologIa. De organizar: francos,
ETiMOLooiA. De drgano,
organisable,
Orirandl. Mascnlino. Especie de
OraraBiaacl^n. Femenino. La commnseiina de algod6n mnjr clara.
posicidn y correspondencia de las
Oriranear. Active anticnado. Can- partes del cnerpo del animal entre jbI
TAB.
que oomponen la perfecci6n del todo.
EtimologIa. De organar,
Met4fora. Disposicidn, arreglo, orOriranero. Mascnlino. El qne fa- den. Fisiologia. Manera de ser probrica y compone drganos.
pia y exclusiva de un individno, ora
EtimologIa. De drgano: cataUn, or- fisica, ora moralmente considerado,
ganer.
en cnyo aentido se dice que la diferenOrirtoicaBieBte. Adverbio modal. cia de obganizaci6n es la causa de la
diferencia de los taJentos y de las apDe nn mode org&nico.
ETiMOLOoiA. De orgdnica y el snfi,io titudes, como la diferencia de los
.adverbial me^nte: italiano, organiea- temperamentos produce 4 su vez la
menle; francos, organiquement.
diferencia de los geniales y caracteOrir^nleOy oa. Adjetivo qne se apli- res. Oonstitucidn de un pueblo, de
oa al cnerpo y k sns partes qne ocns- nn r^^imen, de un establecimiento
tan de los drganos necesarios 4 las cualqniera, en fin, de todo orden de
acciones vi tales. Lo qne tiene armo- interns; y asl decimos: la obgahizania y oonsonancia. | Se aplica este oi6b de la renta ptiblica; la obgaHizaadjetivo 4 las leyes que inmediata- oi6n de la enseiianza; la obgabizagi6n
mente se derivan de la constitncidn de la milicia.
EtimologIa. De organizar: italiano,
de nn Estado y oontribnyen 4 sn m4s
perfecta ejecncidn y observancia.
^organizzamentOf organizzazionef franEtimolooIa. Del latin organicu$; lo 64^, organisation; catal4n, organisaoid;
perteneciente 4 m4qninas 6 instrn- portugn^s, oryanisafdo.
.

Orirairis. Mascnlino.

II

II

II

||

Digitized by

VjOOQIC

6bga

OROA

902

rcmalBatey ds. Adjetiro. Que ha


reoibido una organiaaoi6n; y asi dooimos: administracidn 0BAaisA]>A,ejteoito OBOAVISADO. y Lo que esti com*
puesto de 6rganoi; y asi deoimos:
substanoia oroabixada. Oubbpos orOABIBADOS; SBBB8 OBGABISADOS. NOZQbre gentoioo de los animales y Tegetales. H Metifora. Be aplica 4 lo qne
ha recibido ana di8po8ici6n natnral,
oomparada 4 la disposioidn orjg^&nica
de los onerpos viyos; j asi ee dice que
tal 6 coal persona tiene nn oerebro
bien OBGAVIBADO.
EtimolooIa. De orgranitar: italiano,
arganiztato; franco, organisS; catal4n,
||

organisat, da,

OriraBlBadory ra. AdjetiTo. Que


organisa. Usaee tambi^n oomo sns,

tantiTO.

EtixologIa. De organitar: italiano,


organixzatore; francos, orgarUsateur,
rganlaar. Activo. Disponer el 6rfano para one estd acorde y templa-

Metiiora. Disponer, arreglar,


o.
ordenar. H Beciproco. Tomar la fordi8posici6n de xin s^r -vivo; y
asi se dice que todo sb orqabiba en la
ereaci6n, porqae i^arece ser qne todo
siente su existencia. Met&fora. Tomar nna forma regnlar y nniforme,
en cnyo sentido se dice: la administraci6n sb oboabiba.
EnMOLoeiA. De drgano: italiano, organizzare; francos, organiier; oatal&n,
II

ma y

||

dnoto por donde nna oosa seeoaramoa 4 otra. H Medio da expre8i6n de ila
yolnntad ae algnno; modo de repesentar las ideas, las opinion es, las
intereses, en cnyo sentido se dioe qne
tal orador es el dROABO de la mayoria
6 minoria de nna c4mara; qne tal personaje es el 6rgabo de esta 6 de la
otra politioa; qne tal peri6dioo es el
6BGABO de cierta sociedad 6 de eierto
partido. El nso metafdrioo de la yoz
propnesta es tan eztenso como frecnente, ora refiri^ndola 4 los he-

choB del orden fisico, ora consider4ndola en relaci6n con las yerdades
m48 trascendentales del orden moral:
y asi decimoB qne la palabra es el
6BOABO del discurso; qne el discnvBo
es el 6ROAao del alma; qne la rasdn
es el dRGABO de lo yerdadero: qne el
gnsto es el 6rgaro de la beliesa artistica; qne la inoomprensible pasi6n
del genio es el ^rgabo de lo snblime.H
Eruaicidn, Nuevo dRGABO (Novum orgci*
nu/m); titnlo de la segnnda parte de
la gran renoyacidn del fiJ^sofo Bac6n, alndiendo al 6bgabo de AriBt6teles, nombre qne di6 dioho fil68ofo
4 sa Idgica. B Los 6rgabos db M6btoLBS. Frase metaf6rioa con qne se explica qne algnnas cosas est4n colocadas sin la ignaldad 6 bnen orden
qne debieran tener.
ETiMOLOoiA. Del sanscrito vraj,
obrar: griego, ipYoi (irgo)^ por vergo^

yo obro; 4rg(m^ obra; 5pYavov (drgck^


nonf, instmmento; latin, organum;
m^sico, oompnesto de Tarips oaftones italiano, drgano; francos, organe.
ordenado en yarios regisiros, qne
rgaaaaale^oay rea* Adjetiyo.
le qnitan 6 dejan libre la yob, coando Zoologia. Dicese de los cnerpos orgacon el teolado se les cierra 6 abre el niBados qne ofrecen ei aspecto de la

&rgani8ar,
4^riraBa Masonlino.

Instmmento

agnjero por donde entra el yiento qne


el sonido, y se le da con nnos
fneUes. M&qnina oompnesta de doB
6 ires oailones de estano qne se comimioan entre si, y por nn cabo remata en nna booa angosta, y por el

forma

||

greda endnreoida.
EtimologIa.

De

drgano

eaio&reo:

francos, organo-caloaxre,

OriraBadiaaaiia. Femenino. EstQ*


dio de la aooi6n de los 6rganofl
sns fnersas.

y de

otro, qne es recto, hay nno como brocal de Dota grande, del mismo metal.
Panose nieye enoima de los caiiones

EnMOLOGiA. Del griego drganon y


dynamii^ fnersa: bj^fvwi ddva|uc; francos, organodynamie,
Or^raBallela. Femenino. Oiencia
y se llenan de yino 6 a^na, y echando
5or el brooal la poroi6n qne se pide qne tiene por objeto determinar las
el mismo lioor, sale otra tanta mny fnnciones org4nicas de los seres yifria por la booa angosta. Onalqnie- yientes.
ra de los oondnctos qne hay en el
EnMOLOGiA. De drgano y el griego
cnerpo del animal, por donde se oo- physiif natnralexa; Sprotvov ^dotg.
mnniean los liqnidos j otras partes
rgaBogeaeala. Femenino. HistoJne siryen 4 las aooiones yitales. || ria del prooedimiento one eigne la
^arte de nn s^ yiyiente, oonsiderado natnralesa en el desarrollo de los 6reonrelacidn 4 sns fnnoiones; y asi ganos, desde el estado embrionario.
^cimoB qne las piernas son los 6boaEnMOLOGiA. De organdgeno: francos,
Bosde qne nos yalemos para cami- organogendsie,
nar. hecdniea, Nombre dado 4 diyerrgaBLageaia. Femenino. ObaboBas partes de nna m4Qnina. na x^ GBBBSIA.
TOB. jParte del cnerpo del animal donOraraaair^aleay ea* Adjaturo. Oonde la yoz se forma. H Met4fora. Ooa* oerniente ^ la organogania
||

||

jj

Digitized by

VjOOQIC

OBGA

608

BnMOLOOtA. De organ^genia: fran-

OBGI
EmfOLooiA. De organopla$tia:

fran-

cos, &ranog4niqu.

cos, organoplastique,

OrsB4ireB#9 B. AdjetiTO. Epiteto del oxigenot del hidr6geno, del


^oe y del oarooao, porqne son loe
elementoe esenoiales ae toda organizaoi6n vegetal 6 animal.
EtimolooIa. De drgano j el griego
genes que engendra: opYavov ynrii;

Onraaai^eapla. Femenino. Onida*


doso examen de los 6rganos para sa*
car indnociones relativas 4 las pasiones, facnltades, inolinaoiones, etc.

ErixoLoelA. De drgano y el griego


examinar: ^y^^^ oxonctv;

Bkopefn,

francos, organoicopie,
ripaBasdple, ca. Adjetivo. Oon-

francos, arganoghh^,
Oriranoirraffa. Femenino. BotdnU

Parte de la soologia y bot&nioa


objeto la desoripoidn de
S[ne tiene por
oa 6rganos de los animales 6 de los
egetales. En el primer caeo se llama
OBGAHOOBAFiA ANIMAL, en ttl segundo
En t^rminoe generales,
TBQSTAL.
descripcidn de los drganos de todo
s^r dotado de vida.
ErixoLooiA. Del griego drganon j

ea.

1)

cerniente 4 la organoscopia, en cnyo


sentido se dice: examen OBaAH08c6
PICO,

EtimolociIa.

De

organosoopia: fran-

cos, organoBCopique,

OriraBOtaxia. Femenino. Bidlogia.


Arte de clasificar los seres yiyientes
segtin sus m4s intimas relaciones de
organisacidn.

fjTiMOLOGiA. De drgano j el griego


orden: fipYavov xdgtc; francos, organotaxie,
OripaBOBOOBaaila. Femenino. Zoo*
OrfraneMeOy dea. Adjetivo. Hi8t<h
ria natural. Qne presenta la estrnctn- logia, Tratado de la organuaoidn en

grapheia, desoripcidu: fipYAVOv Ypoc^tCa;


francos, organographie.

tdxis^

ra de nn onerpo organizado.
EtimoloqIa. De drgano y el griego
ddosy forma: 5pYavov eCdoc.
ripaBel^ptlc*, ea. AcQetivo. PaornDADKS OBOAJioLipTioAS. Propiodades por cnya virtnd los cnerpos obran
sobre los sentidos y los otros 6rgano8.
EriMOLOoiA. De drgano y el griego
leptihds, forma de Ia66in, lambdnein
(Xa6ttv, Xa(i6dveiv), tomar, coger: 5pYavov Xtjicxix^^; fran 0^8, organoleptique,
Oriranolofffa. Femenino. Tratado
de los 6rgano8.
EtimolooIa. De drgano j el griego

reino animal.
EtimolooIa. De drgano, el griego
y ndmot^ ley: opYOVOv
t^d^ov v^iioc: francos, organotoonomie,
Orgaoata. Mascnlino. Medidna. Anmento de acci6n yital de nna parte,
frecnentemente con tnr^escenoia:
esto es, con tendencia 4 hmcbarse. R
En t^r mines generales, excitaci6n de
los 6rganos. nbbtioso. El que acornpafia 4 la primera erapci6n del menstrucliMetafora. Transporte del alma,
eferyesoencia de las pasiones sensua-

IdgoSf tratado: Hpyct^ow X&fo^; frano^s,

ETiMOLoeiA. Del griego orgdo, estar


h-dmedo; orgdzd^ orgadsdf hnmedecer

erganologie,

el

zoon, animal,

||

les.

OrganoHtails. Femenino. Nomen- la masa; orgamds^ amasijo, fermentaclatnra t^onioa de los drganos.
ci6n, heryidero, nenchimiento de la
EnxoLoeiA. De drgano j el griego masa: latin, orgdsniiM; italiano, orga^
^t/ma, nombre: SpY^vov ovufia; fran- mo; francos, orgasme.
OrgiUitle9 em* Adjetiyo. Medidna*
cos, organonymie,
rsaaopatla. Femenino. Medicina, Ejpiteto de los memcamentos qne
Bnfermedad de los 6rgano8 en gene- obran sobre los 6rganos de los sentiral.

Bnfermedad org&nica.

dos.

E<TiMOL0otA. De drgano y el griego


p&ihotj padecimiento: 6pY0cvov icdGoc;
franc68, organopathie.

BTiMOLoaiA.

De

orgaamo,

Orgia. Femenino. Festin en qne se


come y bebe inmoderadamente y en
riranoplastla. Femenino. Arte de qne 4 los excesos de la gnla snelen
modlcar artificialmente las formas acompaftar y segnir otros no monos
natnrales, es decir, yivas.

reprensibles.

EtimolooIa. Del ffriego drganon y


formar: opYavov fcXdoostv;

EtimolooIa. Del griego t^ 5pYta (te


drgia), la Aesta de Baco: latin, orffia^
francos, organoploutie,
las orgias; italiano, orgia; francos,
^rm^^mmplimtiem^ ea Adjetivo. Be- orgies,
latiyo & la organoplastia. OLdauLOS
iNrglaaaio. Mascnlino. Oelebracidn
oaaAnoPLlsTicos. Nombre que snele de los misterios 6 de las orgias entre
darse 4 las ovinias embrionarias.
los antignos griegos.
Tbatamibiito oboavoplIstico. Empleo
EtimolooIa. Del griego dpYvao{i^
de los medios 4 i>rop68ito para fayo- (orgiasmds): francos, orgiaame,
recer la renovaci6n orginioa 6 bien
Orglaata* Adjetivo. Qne celebraba
para contribnir al deaaxrollo regnlar la Aesta de Baco. Usaae tambite oomo
oel organismo.
snstantiyo.

pldssein^

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OBIO

OBIE

604

EtimolooIa. Del grieg^o dpyiaavfi^

Orietirraff. Femenino. Hittoria


natural. Descripcidn de los f6siles.
(orgiastes): francos, orgia$te$,
EriMOLooiA. De oricto j el griego
Orcnileeer. Neutro anticnado. Oographeitty de8oripci6ii: francos, oryctobrar orguUo, enttoberbeoerse.
Orcnllesa. Femenino antiouado. graphie.
Orletoloirfa. Femenino. Historia
Oroullo.

Orcnllo. Mascnlino. Arrogancia^ de los f()siles.


EtimolooIa. De oricto y el griego
vanidad, exceso de estimaoidn propia, que & veces es disimnlable por Idgos, tratado: francos, orictologie,
Ortetotecnla. Femenino. Estndio
nacer de causas nobles y yirtuosas.
BTiMOLOoiA. Del |:riego dpY(a(d (or^ de los medios por los cnales obtenegisd)^ yo irrito; dpyiXo^ (orgilosj, ira- mos las substancias minerales qne
cnndo: catal&n, or^uW; franees, orgueil; nsamos.
ETiMOLOofA. De oricto y el griego
italiano, orgoglio (orgoUo),
Onrvllosamente. Adverbio de mo- tSchne, arte: dptXTdg tix^f}; francos,
do.

Oon

altaneria, con orgnllo.

oryctotechnie.

Orletosoolo^fa. Femenino. TrataEtimologIa. De orguUosa y el snfijo


adverbial menie: italiano. orgogUosu' do snbre los animalos fdsiles.
mente; francos, orgueilleusement,
EttmolooIa. De oricto y zoologia.
Orgnlloflo, sa. Adjetivo. Hinobado,
Orldos. Mascnlino plural. Min^a^
Boberbio.
logia. Familia de cuerpos ponderables,
EriMOLOofA. De orgullo: italiano, or- que tienen por tipo a 1 oro.
goglioso; francos, orgueilleux; cataJ&n,
Orlella. Femenino anticnado. Oriorgidlos, a.
Ua, eztremo. Anticnado. Airecillo,
lOrlllDterjecoidn. Germania. iHola! viento.
OrKatbar. Masoulino. Ambar de
Orlentable. Adjetivo. Qne pnede 6
color de oro.
debe ser oripntado.
Orlealeo. Mascnlino anticnado. LaOrleiitacl6n. Femenino. Accidn de
Posioi6n de nn objeto,
orientarse.
Orlee. Mascnlino anticnado. Osi- relativa al borizonte.
FIOB.
EtimologIa. De orientar: francos,
Oriceaa. Femenino plaral. Botdni- orientation,
ca, Tribn de plantas gramlneas cnyo
Orleatado, 4^. Adjetivo. Oalificatipo OS el arroz.
ci6n del edificio, cnyos cuatro lados
jSriMOLoalA. De orice,
corresponden & los puntos cardinales.
Orleivoro, ra. Adjetivo. Qne se
ETiMOLOGfA. De orientar: italiano,
alimenta de arros.
orientatg; francos, orienle'; catal&n,
na.
Adjetivo. Zoolo' oriental^ da.
Orleterlano,
ma. Epiteto de los mamiferos edentaOrientador, ra. Adjetivo. Qne
dos qne bacen madrignera.
orienta. Masculine. Instrnmento qne
ETiMOLooiA. De orictero,
sirve para seftalar el Mediodla.
Orfetero, ra. Adjetivo. Zoologia,
Oriental. Adjetivo. Lo qne perteQne cava la tierra para bacer madri- nece al Orientet en cuyo sentido se
gnera. Mascnlino. Animal roedor de dice: regi6n obibntal.||Planeta oribvgran tamaiio, qne vive en madrigue- tal. Astronomia. 1 planeta que sale
ras snbterr&neas mny eztensas.
por la mafiana antes de nacer el sol. ||
ETiMOLOOf A. De oricto,
Uno de los varies epitetos que dan los
Orieto. Prefijo t^onico; del griego astrdlogos al primer cnadrante del
dpoxxd^ (orylUd$), el qne basido desen- tema celeste.
Lrnouas oaixNTALss.
terrado; de donde se dijo: x4 dpuxx^ Lengnas, vivas 6 muertas, oriundas
(td orykta)j los metales.
de Asia. Estilo oriental. Estilo figuOriet^ireoloi^a. Femenino. DidoKh rado (por medio de par&bulas) mny
tica. Parte de la bistoria natnral qne oultivado en Asia; sobre todo, entre
trata de la disj)08ici6n de los minora
los bebreos, los persas y los &rabes. |f
les en el interior de la tierra.
Lujo ORIENTAL. Lujo asiAtico. PlakETiMOLooiA. De oricto y geologia: TAS ORiENtALES. Hutduica, Las que nafrancos, oryctogdologie.
cen en Oriente, 6 las que de alii ban
Orletofrnosla. Femenino. Parte de venido. Piedras orientates. El rubl,
la bistoria natnral qne ensefta a co- zaUr y el topacio. Golores oriebttanocer los minerales, asi tambi^n como LES. El encarnadn y el asul, alndienlos f6siles.
do & la poesia inoomprensible qne el
EriMOLoaiA. De oricto j el gtiego Oriente ba sabido dar & diobos colognosis^ conooimiento: dpuxxdg yy&a\.^\ rAs.
Pueblos oiiiBNTALBS. Los puefranco, oryclognose,
blos del Asia. Iolbsia oriental. Se
Orletirn6atle9 ea. Adpetivo. Con- llamabalstamente la Iglesia incluida
cerniente & la orictognosia.
en el imperio de Oriente, distingni^n*
|j

It

|i

il

||

(|

||

|l

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

OBIE

el Tigris, coini)r6ndieiido las dila-

tadisimas didoesis Tr&oica, P6nticay


AsianayEgipciaca y Oribhtal. Ll&maae rnks estrecharoente laLssiA obibnTAL la oomprendida sdlo en el Patriarcado de Antiu^nla, qne constaba
de qnince provincias, qne en el imperio romano se llamaban dx6ob8I8
OBiBNTAL. Hoy dla se entiende por la
I&LBBiA OBiBHTAL toda la qno si^ne el
rito ^riego. In pbbio oribhtal. Se llam6 el de Oonstantinopla con relaci6n
||

de Boma, que se llama occidental.


Hoy llamamos asi 4 todo el imperio
del gran tnroo.
ExiMOLOOiA. Del latin orientdlis: itaal

liano, orientale; francos, oriental, ale;

catal&n, orientaU

Orlentallsmo. Mascnlino. Conjnn-i


to do los oonocimientos relatives & la
losofia y & las costnmbres de los
pneblos orientales. Oiencia de los
orientalistas; erudici6n en pnnto &
lengnas orientales.
EtihqlooIa. De oriental: ilaliano,
erientdlismo; francos y cataUn, orient
||

talisme.

Orientallsta. Comiin. La persona


versada en el orientalism o.
ETiMOLooiA. De orientalismo: italiano, orienlalista;
orientaliste,

OEIF

605

dola de la incltiida en el imperio de


Oooidente, y era dilatadisima, pues se
extendia desde la Tracia, por el Egipto y el Asia Menor,- hasta el Eafrates

francos

y catal&n,

Orientar. Active. Dar k nn edificio^mirador, etc., una colocaci6n determinada con respecto & los cnatro
pnntos cardinales del globo. Geografia, Designar en un ma pa, por medio
dounaflecha t. otro signo, el pnnto
septentrional, p&ra qne se venga en
conocimiento de la sitaaci6n de los
objetos qne comprende. Marina, Disponer las velas de nn buqne de manera qne reciban el viento de lleno, en
enanto lo permita el rumbo qne Ueva.
H Beciproco. Hacerse x^argo de la correspondencia qne guarda con los
cnatro pnntos cardinales el Ingar en
Met4fora.
qne nno se encnentra.
Tomar conocimiento, enterarse del
origen y estado de algiin negocio.
Snele nsarse tambidn como active.
EtimolooIa. De Oriente: italiano,
||

||

||

orientare; francos, orienter; catalin,


orientar,

Mediodia. Aqnella parfc de la tierra qne, respecto de nuestra habitat


ci6n, cae bacia donde nace el sol. 1
viento qne sopla derechamente de la
parte de- Obibntb. Astroiogia, El hor6scopo 6 casa primera del tema ce
leste.HEn las perlas se llama aqnel
color bianco y brillante qne tienen, lo
qne las hace m&s estimadas y ricas.
Met&fora. La mooedad 6 la edad temprana del hombre. Impbbio bb ObienTB. Hi$toria, Mitad oriental del imperio romano, onya metr6poli era Oonstantinopla. Yease Impbbio oribhtal..
Geografia poUtica, El cozijnnto de
los granaes Estados y provincias del
Asia, OisMA db Obibhtb. Historia ecU"
sidstica. La 8eparaci6n qne tnvo Ingar
4 mediados del siglo ix (862) entro la
Iglesia griega y la latina. Combbcio
DB Obibhtb. El comerclo qne se verifilca en el Asia oriental por el Ocdano,
& diferencia del qne se efectiia en el
Asia occidental por el Mediterr4neo.
Grande Obiehte. Especie de asamblea que se forma en una capital de
todos los representantes de laslogias
mas6nioas de las provincias. El Grande Obibhtb se snele extender 4 logiaa
formadas en otros paises, lo cnal
acontece cnando dichos paises carecen de la mencionada asamblea. El
lugar 6 templo en que se verifica la
reuni6n del Grande Oriente.
EtimolooIa. Del latin Oriente ablative de orienSy ti$^ lo que nace, sale 6
se levanta; y por extensidn, el Levant
el

||

||

||

||

jj

II

it

||

II

||

italiano, Oriente; francos, Orient,


Orillee. Masculine. El artifice que

te;

trabaja en oro.
ETiMOLOoiA. Del latin aurifex, de
aurunif oro, y fac^e, hacer.
Orlllela. Femenino anticuado. El
arte de trabajar en cosas de oro, como joyas, vasijas, etc.
ETiMOLOOiA. De orifice,
Orillelo. Masculine. Boca 6 agujero. Analomia, La abertura de ciertoa
conduotos 6 vasos; y m4s comiinmente se entiende por la boca del intestino por donde se purga el cuerj>o.
ETiMOLoaiA. Del latin orifictum; de
08, oriSj la boca (entrada y salida), y
fac^e, hacer: catal&n, orifici; francos,
II

orifice; italiano, orifizio,

Orlflama. Femenino. Historia. Bandera francesa antigua que se llevaba


en grandes ocasiones.
ETiMOLoaiA. 1. Del latin aurum,
oro, y flama, fiama, banderola, bande-*
ra dorada.
2. Delranc6sor77Iamm6(AoADEMiA):
catal&n, oriflama; portugnds, auri'
flamma; italiano, oriflamma; bajo latin, auriflammaf oliflamma^ aureaflani"

Oriente. Mascnlino. El nacimiento


de algnna ccsa. U Uno de los cnatro
pnntos cardinales en qne se divide la
esfera. La parte del horizonte por
donde nacen todos los astros. Udo
de los cnatro pnntos cardinales por
donde sale el sol en el eqninoccio,
qiie est^ sitnado entre el Obibhtb y ma.
II

||

Digitized by

VjOOQIC

OBIG
tafl^mc*

Adjet&TOt

OBIL

006

Bn forma d

boca.
BtxmolooIa. Del latin o$, oriSy la booa. y fomxa.
Ortjrea. Masculino. Principio, nacimiento, manantiai 6 causa y rais de
alguna oosa. La patria, el pais donde s# ha naoido 6 donde taToprinoipio la familia. La ascendenoia 6 familia. Met&fora. Principio, motiya 6
dkusa moral de alguna cosa.
BTiMOLooiA. Del sanserito rinontiy
ponerse en moTimiento: griego^ 5pvu|u
(6mywd)^ haoer oaminar; ^ip (6rd)^
wccitar, dar prinoipio; latin, oriri, oomenaar 4 ser; ori^o, principio, eansa,
rasa, nacimiento, etimologia: italiano, origine; francifts, wri^ne; catalAn,
il

||

||

nalenieni, origin^lemeni; oatal4n, r^


ginalment,
Orlirt*ar. ActiTO. Ser instrnnsMsto,

motiyojprincipio

ti

origen de alguna

BiBciproco. Traer su principio


ik origen de alguna cosa.
EriMOLOoiA. De origen: iialiapo, ort*
ginaro; catal4n, originar,
cosa.

II

OrlgfnariaaieBte. Adverbio de
modo. Por origen y prooedenciai OftiGIBALHBBTB.

EtixolooIa.

De oriainaria y

el

adverbial mente: italiano, original


riamente; francos, origincdremmd^ oaifijo

tal4n, origindriamont,
OrictBArto, ria. Adjetiro. Lo que
incluye origen de otra cosa. I La persona que tiene su ascendencia 4 ori-

OTxgen,

gen en algtm pais determinado. Ufa-

OrlceMlo* Masculino. Lidividuo de


una seota de herejes que se entregaban sin escrtipulo 41a voluptuosidad.
riglnal. Adjetivo. Lo que perteneoe al origen. Usado regularmente
como sustantivo, se toma per la primera escritura, composici6n 6 invenei6n que se haoe 6 forma, para que de
Ua se saquen copias 6 traslados que
quiera; como el oaioivAL de una es-

se

||

tambUn como

reciproco.

EtimolooIa. Del latin originarUu:


italiano, originario; francos, ort^inaire; catal4n, originari, a.

Orlcfaea, sea. Adjetivo antioua*


do. Obioibal.

Origlnldad* Femenino anticuado.


El origen, causa 6 motive.
OHiroMo. Masculino. BotanUa.
Ooncept4culo que presenta en su paroritura, pintura, etc. I En los tribuna- te superior una porcidn de dienteci*
lea se apiioa k la sala donde tuvo prin- tos, que se abre en forma de canasticipio y se radic6 algtin pleito. Se llo y contiene corptisculos reprodocaplica 4 los c6dicea antiguos 6 ma- tores.
nuscritos. La obra del propio ingeOrllla. Femenino. El t4rmino. Uninio, 4 diferencia de la traduoida 6 te 6 extreme de la latitud de oual
imitada. Familiar. Lo <|ue sale del quier cosa. El extreme 6 remate f/b
orden comtm y ordinano; y asi se alguna tela de lana^ seda 6 lino, 6 de
dice: tal esorito tiene un estilo obiqi- otra cosa que se tejo, y el de los ves*
al; este hombre tiene cosas osiciiha- tides. 1 canto de la tierra que eat4
Lss, 6 es un obioisal. Sabbbsb db contigue al mar 6 al rio; lo que est4
BUBB OBioiHAL. Frase con que se pon- in4s inmediato al agua. Aquella seadera la certesa de alffuna cosa que se da que en las calles se toma para porefiere 6 asegura. Gbaoxa obioibal. der andar per ella, '*arrimado 4 las
Teologin, La que Dios infundi6 4nues- casas, sin coger lode. Vienteoillo
tros padres en el estado de la inocen- fresco que traspasa el ouerpo, por lo
oia.llFBOADO OBIOIBAL. Tcologta, Aquel cual, cuando corre, se suele deoir:
con que nacemos todos los bombres, corre mala obilla. | Met4fera. Limi^
Uamado asi porque trae origen del te, tannine 6 fin de cualquier cosa m>
peoado de Aa4n, que se transmitid 4 material. A la obilla. Mode adver>
toda su descendencia, ezoepto 4 Ma- bial. Oercanamente 6 con inmediar
ria Santisima.
^i6n. Nadab, badab, y A la obilla.
BriMOLOoiA. Del latin originaUi: ita* AHOOAB. Befr4n ouya significaci6n ea:
liano, originaXe; f^anc6s, original, orif fatigarse per conseguir alguna cosa,
ginei; catal4n, original,
vi6ndola desaparecer al conuderarla
Origlaalldad. Femenino. Oar4cter segura. Aplicase tambidn al estade^
de lo que es original, sea en cosas 6 de un enfermo, quo pereoe cuando
per8onas
babia cencebido esperansas de prom*
ETiMOLooiA. De original: italiano, ta curaci6n. Salib i la obilla. Fr
||

tl

||

||

I!

||

||

||

||

||

II

!!

originalitd;

franc^

14n, originalitai,

originalite; cata-

ademis del seniide rec4o, metaf6ricamente vale habfr venoido*


se que,

Orlirlnalmente. Adverbio de mo- aunque con trabajo, las dificultade*


do. Badicalmente, por su principio, 6 riesgos que ofreoia alg4n aegocio.
desde su nacimiento y origen. | En su
ETiMOLoeiA. Del latin ovm,
original 6 segAn el original.
illlar. Active metafdrico. GoaEtikolooIa. Del latin origindlUer: duir, arreglar, ordeaar^ desenredar
italiano, originalmenle; francos, origin algtn asunto; y asi dec&mos: he eaiDigitized by

VjOOQIC

OBIN
tAAvo todas mi oos.

I#le-

MVM 6 arrimurse i laa oriUas. 8a ua


firoonantemenia

oomo yerbo

raolpro*

oo. I Dejar orillaa al paAo t, otra tala.


IQnarneoar la orilla de algnna feala 6

ropa.
ifTiifOiK>iA.

OBLA

607
II Neutoo.

De oriUa.

Ortllaar. Neatro. Vbbiiaar.

rlUo. Maaoalitto. La orilla del pa*


la cual regularmente se haoe de
la kb&a mis basto, j de ano 6 min oo-

en el oiro nn pedaao de palo, que llaman boya, qne anda sebre


el agna.
EtimolooIa. Del francos orin, cnyo
origen no se oonoce.
Orlaaar. Aotivo. Tantear si on
anola est& a/carrada en el fondo tirando del orinqne.
Oriel. Mascnlino. Are. ObopAbdode

ella,

ftos,

fcA.

lores.

color de oro.

BTmoLoaiA. Del latin

aurMm, da

rtalaaa, a. Adpetiyo. El natural


Orfa. MaaonliBe. La oosira rojisa
que se forma eobre algonos metalea de Orihuela. Usase iambi^n oomo snsezpuesios al aire, y Obiva.
tantivo. K Perteaeoieate 4 esta oin*
SviMOLoaiA. Del latin aertaOj aeru* dad.
Orl4a. Mascnlino. Astronomia.
gini$t herrnmbre del cobrot del bronoe, de onalquier metal ozidable; for- Nombre de nna oonsteiacidn sitnada
sa sim^trica de aerUca, moho, earde- entre el bemisferio boreal y el ansaillo; derivada de ae$, aeri$, cobre, tral.
BTiifOLOoiA. Del griego 'fipidbv
lambre^ bronoe^ lat6n.
.

Oriaa. Femenino. FUiologia, Llquido exorementioio, por lo comtiii de


oolor amarillo oetrino, qne, secretado
en lo8 riflones. pasa 4 la yejiga, de
donde es ezpeaido faera del euerpo
por la nretra.
BriMOLooiA. Del latin Mrina, deriado delsanecrito var, vra, regar, i^netrar; vdr, vdri^ agaa, liquido: grie
go, odpidc dpdc (our 69, ords/^ia parte se*
rosa de la leche; odpov^ouronj, orina;
italiano, orina, urina; frances, urine;
oatal4n, orina; portugu^Si ourina,

(Oridnf: latin Orion.

riar. Mascnlino antionado. Obo


fAvdola.
riaa. MasonUno antionado. OaiFICB.

Orlaaialofffa. Femenino. Parte de


qne trata de los
t^rminos tdonicos que en ella se nsaa.
BnMOi.oaiA. Del griego 6p(a)M (hd'
rUma), definioi6n. teonicismo, y XdYoCt t^rmino, palabra.
Orlaaday da. Adietiyo. Obigibabio.
BriifOLOGiA. Del latin oriUndus, BlnrlBal. Masculino. Vaso de Tidrio^ copa de origundtu, tema adjetiyo de
barro 6 metal, hecbo para reooger la origo, origen: oatal4n, oriundo. a.
ovina. Por semejanaaee dice hablanOrlyiee. Mascnlino antionado. Oaila bistoria natural

||

do de

6 territorios donde FIOB.


freouentemente y aai.
Orlaada, da. Adjetiyo. Pareoido al
Pamplona y Santiago se Uaman el arros.
Orisa. Mascnlino. La oubierta esOBiVAL del oielo.
BTiMOLOOtA. De orina: italiano, ori^ pinosa de la castafta.
los lugares

llneve

may

Orla4f)ago, ga. Adjetiyo. Antropolo*


ntde; latin, urinal; francos, urinal; Catalan, orinal.
gia. PoBBLOS obis6faoos. Pueblos onyo
Orlaar. Nentro. Fitiologia, Descar- alimento es el arros.
EtimologIa. Del griego dryza, arroa,
f:ar natoralmente la Tejiga, ecbando
nera la orina qne contiene. Se nsa yphagtXn, comer: 5pu(a fr<^; franalgnnas yeoes oomo aotiyo: yerbigra- cos, oryzophage.
oia: oBiHAB sangre; y tamoi^n oomo
rtsdyoroy ra. Adjetiyo. Zoologia.

reciproco.
Que se alimenta de arros.
EtimologIa. 1. Del griego dvpiQ/^ou^
EriMOLOGtA. Vocable bibrido; del
r^^* italiano, orinartf; rano4s, uriner; griego &ryza, arroz, y del latin vormre,
oata14n, orinar,
comer: francos, oryzot>ore.
2. Del latin ttrmdn.
Orla. Femenino. La orilla de paOrtnear. Aotivo. Marina. Poner Aos, tolas, yestidos A otras oosas con
orinqne 4 nn anola.
algtoi adorno qne las distingue.
OriAeeer. Neutro antionado. Amo- Biasdn. Piesa hecha en forma de filehecerse, cnbrirse de orin Usibase te y puesta dentro del esoudo, annque
tambidn oomo reoiproco.
separada de ans eztremos otra tanta
OrlAleato, ta* Adjet&TO. Lo que distancia como ella tiene de anobo,
est! cnbierto de moho t. orin, tornado que por lo ordinario es la duodteima
6 entorpecido por no nsarso.
parte de la mitad del esondo, qua eo*
Orlaqae. Masoulino. Marina. Oabo rresponde 4 la mitad dela bordadvra.
grneso qne sa pone por fiador para
BTiMOXtoaiA. Del latin ora, orilla;
asegmrar el anola onando se da foado, orUla, borda: italiano, orla; franaAs
fijando ono de sos cbiootes en la orms ot^U; portugute y eatal4a, aria.
||

Digitized by

VjOOQIC

OBNA

OENI

606

Orlador, ra* Masonlino y femeni- compostnra, atavio qna haoe vistosa


algnna cosa. Plnral. Las vestidnras
no. PersoBa que haoe orlas.
EriMOLOoiA. De orlar: catal&n, oWa- sagradas qne nsan los sacerdotes
onando celebran, lo qne comprende
dor.
Orladnra. Femenino. El juego y tambi^n los adomos del altar, qne
adomo de toda la orla. Obla., por la son de lino 6 seda, como los manteArquitectura y esles, el frontal, etc.
orilla.
EtimolooIa. De orlar: italiano^ orla- ctUtura, Giertas piezas qne se ponen
para aeompafiar 4 las obras prinoipatura,
Orlar. Aotivo. Adomar nn Teatido les. Met4rora. Las oalidades y pren**
canto.
das morales del snjeto, qne le hacen
ii otra oosa con giiarnioi6n al
BUudn, Poner la orla en el eacndo. m&s recomendable.
EriMOLOof A. Del latin omamentum:
EriifOLoeiA. De orla; italianO) orla"
italiano, ornamento; francos, omre; francos, ourler; catal&n^rlar.
Orleanlsta. Masonlino. JPartidario ment; catal&n, ornament,
Ornamlento. Mascnlino anticnado.
de los priDcipes de Orleans.
Orlfn. Mascnlino. Especie de lienzo Adomo, alhaja.
Omar. Active. Adobkab.
fino.
<

||

||

||

II

II

Orl. Masonlino. Uno de los regisEtimolooIa. Del latin omdre^ detros del 6rgAno,\\Arquilectura, Plinto. rivado del sanscrito vri, embellecer;
EtimoloqIa. Del Italiano urlo, anlli- vama, color: italiano, omare; frando, en el sentido de registro, y de cos, omer; catal&n, ornar,
Omatialme, asa. Adjetivo snperlaorlOf en el de plinto: Catalan, orl6.
Orllar. Active anticnado. Oblab.
tivo anticnado de ornado.
Ormeai. Mascnlino. Tela de seda,
ETiifOLoaiA. Del latin omatistimui.
oasi del mismo tejido qne el cameloOrnato. Masculine. Adorno, atate, annque m&s del;^ada, qne hace vio, aparato. El conjnnto de las recon ]a prensa nnos yisos qne llaman formas qne se llevan 4 cabo para
jj

hermosear una poblaoi^n, en cnyo


jBtimolooIa. Del italiano armesino. sentido se dice: ormato piihlico,
Ojnmig6m. Mascnlino. Aboam asa.
EtimoloqIa. Del latin orndtus^ or*

agnas.

Ormf n. Mascnlino. Especie de sal? ndtiis: italiano, ornato; catal4n, ornat.


Orn^lllo, la. Adjetivo. Entomologim.
via nltramarina.
Orailno. Mascnlino. Planta. Gallo- Epiteto de los insectos qne viven en
cbbsta.
los bosques.

ETiifOLOOiA. Del latin orminum y


Omia. Femenino. Tela mny fina de
horminum; del griego 5ppitvov.
algod6nqne se fabrica en el Indost4n.
Omabeque. Mascnlino. FortificaOrnlsmlo. Mascnlino. Nombre t6ecidn, Obra exterior de fortificaci6n nico del gdnero p4iaromosca.
qne cnbre toda la cortina y sobresale
ETiMOLoaiA. Del griego drrm,

de la mnralla.

p4jaro,

OniadameBte. Adverbio de modo.


Con ornato y compostnra.

cos,

y myfa, mosoa: ^pvt^ piota; franomismye.


Ornltivoro, ra. Adjetivo. Zoologia.
EtimolooIa. Del latin omalb, con Qne se alimenta de p4jaros.
gracia y galannra: italiano, omatcu'
EtimolooI A. De dmito y el latin
tiiente,
vordre^ comer; vooablo hlbrido.
Ornado, da. Adjetivo. Adobnado.
6rnlto. Prefijo tdcnico; del griego
ETiMOLoeiA. Del latin orndtus, par- Spvtc SpvtGo^ fdrnis^ dmithos), p4jaro.
ticipio pasivo de omdre, ornar: itaOrnitoc^flilo, la. Adjetivo. Histoliano, ornato; francos, orne; oatal&n, ria natural, Qne tiene la forma de nna
ornat, da,
cabeza de p4jaro.
Ornamentaei^ii. Femenino. BeUas
EtimolooIa. De dmito j el griego
Disposicidn y distribncibn me- ke'phalPf cabeza: dp'^i.Bo^ 'nifaX'fi,
t6dica8 de los ornamentos.
OmlCdeldo, da. Adjetivo. Htstoria
EtimolooIa. De omamentar: italia- natural, Parecido 4 nn p4jaro.
no, ornamenlazione; francos, orwamcnOrnltdlilo, la. Adjetivo. Aficionaartes.

do 4

tation.

OraameBtar. Active. Adobvab.


Bdias

artes, Verificar la

los p4jaros.

EriMOLoefA. De dmito y el griego


amante: francos, omithophile,
Ornltof^nfa. Femenino. Ganto de

||

ornamenta-

philoSf

ci6n.

ErmoLOoiA. De ornamento: francos, las aves.


omamenter,
ETiMOLoaiA. De dmito y el griego
Omamentaria. Femenino. Parte phone voz.
de la arqnitectnra qne tiene por obOrnltdiralo. Mascnlino. Botdnica,
jeto lo relative 4 los adomos.
G4nero de plantas bnlbosas de flores
t

Ornamento. Masonlino. Adomo, blanoas.


'

Digitized by

VjOOQIC

OENI

OBO

609

OrMltoseopia. Femenino. Politeis"


EtixologIa. Del griego dpviO^Y^^ov
(omUhdgodon); do dmithos, genitivo de mo. Pr6diooi6n del poryenir por la
dmis. pAgarOi 7 gala, leche: francos, inspeocidn snpersticiosa de las ayes.
EtimologIa. De dmito 7 el griego
OnHtQgl^M^ Femenino. Boidnica, shopeiny examinar: dpvtOo oxoicttv; franFlanta del cabo de Baena Esperanza. cos, omithoscopie,
OmltotoMiia. Femenino. Di8eooi6n
BriMOLooiA. De dmito j el griego
glo$$ay lengua: francos, omithoglogse,
de las ayes.
Omltofdeo, dea. Adjetiyo. Historia
EtimologIa. De dmito 7 el griego
natural. Que tiene la forma de nn p4- tome: fipvtOoc tojit^; francos, omitho'
jaro.

tomie,

ErmoLoaiA. De dmito j
etdos,

el

griego

forma: francos, omithoide.

OntltGtrofla. Femenino. Arte de


hacer salir los pharos de los hneyos

mltollto. Masoulino. Zoologia, 7 criarlos.


f6sil de p&jaro.
EtimologIa. De dmito 7 el griego
ETiMOLooiA. Del griego dmithos, pk* trophe, alimento: 5pvt6oc 'cpo9^ fran*

Fragmento

jaro, 7 lithosj piedra:


francos, omithotithe.

SpviOo^

Xwo^;

OrMltolocla* Femenino. La parte


de la historia natural que trata de las

0^8, ornithotrophie,
1. OrG. Frenjo tdcnico; del griego
5pO( (dro$), montafla.

Oro. Mascnlino. Metal precioso,


pesado, el m&s dtictil 7 maleaEriMOLOGfA. De ornito 7 el griego ble de todos, 7 de color brillante amal6go8, discnrso: pvt6o^ ^^o^; franoes, rillo. Las jo7as 7 otros adornos mn
Met4fora.
omiUiologie; catal&n, omitoloaia,
i'eriles de esta especie.
ayes.

it,

mn7

II

fj

rnitol^irieo, em. Adjetivo.

Qne

>inero, candal, riqnesas.

||

Blasdn,

El

pertenece i la omitologia.
color amariUo, porqne se nsa de 41 en
ETiMOLOOiA. De omitologia: francos, Ingar del metal. Caudal conjunto
ornithologique,
de riquezas. Gualqniera de los naiOraltoloclata. Masonlino. El ver- pes del palo de obos; 7 asi decimos:
sado en omitologia.
jnegue nsted nn obo, he robado tres
EtimolooIa. De omitologia: francos, OBOs. batido. El adelgasado 7 reduomithologiste.
oido 4 hojas sutilisimas, que sirye
cobonabio. El que es
Oralt61oir. Mascnlino. El qne se para dorar.
dedica al estndio 7 conocimiento de mu7 filno 7 subido de quilates. bb
las ayes.
ooPELA. 1 obtenido por copelacidn.
OrMltomanela. Femenino. AntigUC' db tIbab. El mu7 acendrado. bn poldades, Adivinacidn por el yaelo de las yo. 1 que se halla naturalmente en
ayes.
arenillas. fulmihantb. El precipitaEtimologIa. De dmito 7 el griego do del agua regia por la acci6n del
manteiaj adiyinaoi6n: SpvtBo fiavtela; amoniaco, 7 que por frotamiento 6
francos, omithomancie.
percusi6n causa explosidn de ma7or
OrMltoaaiao, sa. Adjetiyo. Entomo* fuersa 7 estmendo que la de la p6llogia, Epiteto de los insectos qne yi- yora.
matr. El que no est4 bruflido.
yen par4sitos en los oaerpos de las MOLino. El que se muele en panes
ayes.
con miel, 7 luego se aclara con agua,
EtimologIa. De dmito j el griego para realzar y tocar de oro las ilumimyzeifif chnpar: 3pvi0o [iiS^ttv; francos, naciones y mmiaturas. 1 calcinado
omilhomyze,
7 reducido 4 nolyo, que sirye para
Oraftopo. Mascnlino. Botdnica, G6- dorar lo mis nno, 7 sobre los m stanero de la familia de las legnminosas, les. Met&fora. Todo lo que es excecompuesto de plantas herD&oeas, cn- lente en su linea. potablb. Nombre
ya ngnra se asemeja al pie de nn p&- dado 4 yarias preparaciones liquidas
jaro. de cn7a circnnstanoia tom6 del oro, ^ue hacian los alquimistas
nombre.
con el obieto de que pudiera beberse
ETiMOLOGiA. De dmito 7 el griego este metal, que creian era de grande
poiU, pie: 5pvt6o iwOg; francos, omi- proyecho en algunas enfermedades.
thope,
Plural. Uno de los cuatro palos de la
OrMltorrlneo, ea. Adjetiyo. UistO' baraja. Ll&mase asi por las monedas
ria naturcU, Qne tiene la forma de nn de oro pintadas en los naipes de que
nico de Ave, Zoologia, Mamifero de se compone. Q Oomo obo bb PAto. Lola Nneya Holanda, qne tiene nn pico cuci6n que explica el aprecio que se
de pijaro 7 el cnerpo enbierto de hace de alguna cosa, por el cuidado
pelo.
que se tiene con ella. Como ub obo 6
EriicoLOGiA. De dmito y el griego OOMO MIL obos. Ponderacion que exrhyqcfiosj qne se pronnncia rhynchos: Slica la hermosura, aseo 7 limpieza
CpvtBog WX^C; francos, omithorrhynque
e alguna persona 6 cosa. Db obo t
.

||

jj

II

||

||

jj

||

||

|1

{|

||

II

||

||

\\

||

||

TomoIV
Digitized by

VjOOQIC

OROB

ORON

eio

AKUL. 8e dice de tina persona

mny

EtimolooIa. Del griego 5po6o( (6rO'


Qomptiesta y adornada. El oro t bl bos): latin tdcnico, orobus tuberosus:
MORO. Locnci6ii familiar con que se francos, orobe,
Oroboldes. Adjetivo. Epiteto de la
ponderan oiertas ofertas ilusorias, y
que expresa tambidn el ezagerado orina que presenta un seaimento pareoido & la narina de lentejas.
aprecio de lo que se espera 6 posee.
EtimolooIa. De orobo y el griego
Es coMO UN ORo, PA.TITAS T TODo. Frase
vnlgar irdnica para burlarse de alga- eidos, forma: 5po6oc etdog.
Orotr^B. Masculino anticuado. Gano, 6 dar & en tender que esti conocido por astnto y bellaco. Es otro tah- lones de oro y plata.
EtimolooIa. L>el latin aurum, oro, j
TO oro. Ezpresi6n familiar con que
86 denota lo que 4 una cosa se le snbe phrygio, bordador; de Phrygia, la Fride estimaoidn y punto, cnando se le gia: bajo latin, aurifrigia, aurifrista,
aftade otra que la realza. Hacbrsb aurifrisum^ aurifrasus, aurifressus, auDE OBO. Adquirir algnno muchas ri- rifrixiuniyauriphrigium: francos, orfroi
quezas con su industria y modo de
OroireBla. Femenino. Cosmogonia,
viyir. Qro bs lo qub oro talb. Ex- Formaci()n de las montafias.
presibn con que se significa que el
EtimolooIa. Del griego dros^ montavalor de las cosas no e8t4 exolusiva- fla, y genndo, engendrar: 5poc fB^dft^;
mente representado por el dinero. francos, orogenie.
Oro majado lucb. Expresidn que enOroiT^iiieo, ea. Adjetivo. PerteneMovimibbtos
sefia que las cosas cooran m&s esti- ciente i la oro^enia.
macidn cuando est&n mis experimen- OROoBvicos. Movimientos de la costra
tadas y probadas. Oros son triuh- terrestre, los cuales, concentr&ndose
Fos. Frase provincial que, sugerida sobre una superflcie (no sobre una
sin duda por los juegos de naipes, de- linea), tienen la propiedad de romper
nota la propen8i6n, harto general. & dicha oostra y levantar oadenas de
dejarse dominar por el interns. Fo- montafias.
NER DB ORO T AZUL. Frise ir6nica ^ue
EtimolooIa. De orogenia: francos,
signifioa decir & alguno impropenos, orogdnique,
tambidn
salpioarle
de
Oroirnoaia. Femenino. Tratado
loao
6
ensuy
ciarle con otra cosa. No bs oro todo geogn68ico de las monta&as.
EtimolooIa. De oro y el griego
LO QUE RBLUCB. Befr&u que aconseja
no filarse de apariencias, porque no gnosis^ conocimiento: dpo^ fy&oi^; frantodo lo que parece bueno lo es en rea- cos, orognosie,
Orogn6tieo, em. Adjetivo. Ooncexv
lidad.
ETiMOLOiA. Del latin aurumj deri> niente 4 la orognosia.
EtimolooIa. De orognosia: francos,
vado del sanscrito ush^ brillar: hejj

||

|i

||

||

|j

||

||

||

'

breo, or^ luz; griego, aOpiog (aurios)^

orognostique,

matutino; bajo latin, orum; italiano,


Oroirraffa. Femenino. Descripci6n
oro; francos y oatal4n, or.
de las montafias.
Orobanca. Femenino. Botdnica, G6EtimolooIa. De oro y el griego granero de plantas herb&cas monop^ta- pheiay descripcidn: dpog ypa,(pBioL\ franlas, de flores dispuestas en espiga ter- cos, orographic
minal. Cola de le6n, hierba.
OroirrAlleo, ea. Adjetivo. OoncerEtimolooIa. Del griego dpo6dYXif] niente 4 la orografia.
(orobdgche); de 6po6o (drohosj, orooo,
EtimolooIa. JDe orografia: francda,
7 ^YX^tv (dgchein)f ahogar: latin, or4' orographique.
banche; francos, orobanche.
OroUdroirrafia. Femenino. HistoOroblinqaeo, quea. Adjetivo. Botd- ria de las a^uas y de las formacionica, An&logo 4 la orobanca.
nes geogndsticas de un pais.
Orobiaa. Masculine. Una de las esEriMOLooiA. Del griego dros^ monta
pecies m&s filnas del incienso.
iia; hydor^ ^S^^) 7 grapheia, descripEtimolooIa. Del latin orobias^ espe- ci6n: 5poc 5dQ>p ypctcpBioL; iranods, orohy^
cie de incienso de grano muy menu- drographie.
do, que es el griego dpo6Ca( (orobios),
Oroloirfa. Femenino. Tratado soOroblta. Femenino. Mineralogia bre las montafias.
EtimolooIa. De oro y el griego logos,
Piedra calc&roa concrecionada, esferoidal, cuyos granos, de forma redon- tratado: 5pog Xdyog; nranc^s, orologip,
deada, tienen oasi el tamafto de una
Or16irieo, ea. Adjetivo. Oonoerniente & la orologia.
haba.
EtimolooIa. De orobo.
EtimolooIa. De orologia: francos,
Orobo. Masculine. Botdnica. G^ne- orologique,
ro do plantas leguminosas herb&ceas,
Orondado, da. Adjetivo anticuado.
de flores dispuestas en racimos sim- Ensortijado, enrosoado, lo que va vaplos y axilares.
iriando en ondas.
II

Digitized by

VjOOQIC

OEOP
EtimolooIa.

De

oro

OEQU

611

Oropimente. Mascnlino. Mineral

onda.

Orondadur a. Femenino antioaa- muy venenoso, compuesto

de arsdniDiver sidad de color en forma de co y gran cantidad de azufre, de cocon


lor
amarillo,
lustre
parecido
al
ondas.
del n&oar, y textura & mode de hojas.
EtimolooIa.. Be orondado,
Orondo, da. Adjetivo. Be aplioa & Eflpecie de ars^nico, de un hermoso
las Tasijas de mucha concavidad, color amarillo, m&s 6 menos subido,
liTieco 6 barriffa. Oampanndo, pom- pesado, muy blando y suave, que se
poao, presumido, amigo de ser visto y encuentra, ya en trezos m&s 6 menos
grandeS; ya formando pequeiios cuerparecer bien.
Oroneta. Femenino. Especie de pos regulares de diferentes pianos.
las
costas
usada
en
Tomade interiormente causa v6rtigi'ftn<^d
red muy
gos, ardor, dolores agudos, inflamade Levante.
Oronira. Femenino. Especie de ci6n y por fin la muerte. Se usa priu'
hongo de an hermoso color anaran- cipaimente en la pintura al 61ee, bien
que todo el que se emplea es necho
jado.
EtimolooIa. Del francos oronqe^ for- artificialmente. bojo. Bbjaloab.
ma simdtrica de orange, naranja, por EtimolooIa. Del latin aurum, ore, y
pigmentum, color para la pintura, forfiemejanza de color.
Orontia. Femenino. Botdnica. Gd- ma sustantiva delictus, participle panero de plantas pom&ceas; es el aza- si vo de ping^e, pintar: italiano, orpi-

do.

II

||

||

mento; francos, orpiment,

rolo.

Oropimente. Masculine. ObopiOronttdceo, eea. Ad,]etivo. Botdnica, Propio de la orontia 6 semejante MENTE.
Oroya. Femenino amerioane. Cesta
4 ella.
Oronso. Mascnlino anticnado. Fo- 6 caj6n de cuero, pendiente de dos argollas
de hierro, en que pasan las
BI^NCULO.
EtimolooIa. Del latin furunculus,
personas los rios caudalosos, donde
Oropel. Masculine. L&mina de la- nay taravitas.
Oresna. Mascnlino. Flanta que echa
t6n, mny batida y adelgazada, qne
queda como nn papel. Met&fora. Se los tallos de dos & tres pies de largo
dice de las cosas qne son de poco va- y correosos, las hojas de un verde
lor y las hacen snbir de estimaci6n obscure y compuestas de etras que
nacen por pares en un pie comibi, y
por vanidad 6 ijor enga&ar A otros.
Tambi^n se entiende de los discursos las fiores de color de rosa claro jr cellenos de palabras elegantes, pero sin locadas en espigas & la extremidad
snbstancia. Met&fora. Se toma tam- de los tallos. iSu raiz es de bastante
bi^n por los adornos 6 requisites de use en la medicina y en algunas artes
alguna persona. Gastab mucho obo- industriales.
EtimolooIa. Del 4rabe oroc QUQy
PBL. Frase metai6rica que se dice de
los que ostentan jB^^an vanidad y ralces de zuz.
posibles
para
tener
ello.
sin
fausto
Orqnesoirraff a. Femenino. Arte de
EtimolooIa. Dei latin aurunif oro, y escribir el baile, indicando los pases
f\elli8y piel: bajo latin, auripellum; ita- y movimientos.
EriMOLOoiA. Del grieve drchesis,
iano, orpeUo; francos, oripeau; portu||

||

||

i|

gu^s, auropel; catal&n, oripsll,


Oropelero. Masculine. El qne fabrica 6 vende oropel.
Orop^ndola. Femenino. 'Ave quizA
la m&s hermosa de nuestro suelo. Es
de Unas ocho pulgadas de largo, y
tiene el pice encarnado, el cuerpo
manchado de amarillo, verde y negro,
y las alas y la cola negras^ con las
eztremidades de sus i>lnmas amariUas. Se mantiene de insectos y de
bayas, y es &gil y buUiciosa.
EtimolooIa. 1. Del latin auredlus,
forma de auruniy oro, aludiendo al color de la pluma.
2. Del latin aurea, de color de oro,
y pendiUa, ligera, movediza: catal&n,
oriol; francos, loriot,

danza,

y gragheia,

Orqueadgrafe. Masculine. La persona que entiende de erquesografia.


Orqnesta. Femenino. 1 con junto
de miisicos que tocan en el teatro 6
en un concierto. La parte del teatro
destinada para los miisicos, y cemprendida entre la escena y las lune||

tas 6 butacas.

EtimolooIa. Del griego opx^Xa^OLi,


danzar; opx^igic (drchesis),
danza; dpxTjoxpa (orchestra) j orquesta;

(orcheisthai],

latin, orchestra; italiano, orche8ta\


francos, orchest*'e; catal&n, orquesta.

Orqneetia. Femenino. G^nero de


omst&ceos isbpodos.
Orqn^stico, ca. Adjetivo. Concer-

OropUnentar. Active. Mezclar con niente 4


EtimolooIa.

la orquesta.

EtimolooIa. Del griego dpxeoxtxdg

el oropimente.
.

descripci6n: ^pxTQOtg

Ypayeta.

De oropimente.

(orchestihdsj: francos, ormestique.


Digitized by

VjOOQIC

OBQU

ORTI

612

Orqu^stldo, da. Adjetivo. Conoerniente 6 an&^ogo al insdoto orqnesta.


Orqnestomanf Femenino. Medicina. Especie de tarantalismo 6 danza
morbosa. Extremada aficidn al bai-

femenino. Persona qne entiende d


or^nitomoloi^ia.
Masonlino. El 01rnjano qne ejecnta algnna operaci<)a
orqnitomol6gica.
Orraea. Femenino. Vino qnesesacadel coco de Indias.
le 6 la xniliBica.
Orqiiesl;oBiaii<aeo, em. Masonlino 7
Orrairoiro. Mascnlino. Hidragooo..
Orre. Mascnlino. H6bbvo.|!n obbx..
femenino. Persona qne padece de orqnestomania.
Locncidn adverbial. A obahbl.
OrmemtQwmmni^UeQj e. Masculi6rreo. Mascnlino anticnado. H6
no 7 femenino. OBQUKSTOicAiiiACO.
bbbo.
Orqwestra. Femenino. Obqubsta.
Orreaea. Femenino anticnado. Ho-^
||

|1

Orqnialirl*- Femenino. Medicina. rror, vicio horrible.


Dolor neryioso de log testlcolos.
Orroplirlo. Mascnlino. La eztroEtimolooIa. Del griego drchis^ tes- midad inferior de la colnmna ver
tlculo, 7 dlgo$f dolor: 6pxt ^Xyog; franc^B, orchialgie,

tebral.

EtimologIa. Del latin orrhdpygium^


de la rabadilla, qne es el griego 6^^oic6>
Oriento, de ralz tnbercnlosa, de la Ytpv (orrhopygion); de orrhos^ snero, 7
oual se saoa el salep.
pyge, detr&s, nalga.
Orroquesla. Femenino. Medidna,,
EtimolooIa. Del griego 5pxtc, testloTilo, por semejanza de forma.
Diarrea en qne s61o se expelen snbsOrqufdeoy dea. Adjetivo. Botdnica. tancias llqnidas.
Farecido al orquiso.
EriMOLOGiA. Del grie|;o orrhos, sneEtimolooIa. De orquiso: italiano, or- ro, cosa llqnida, 7 ch^o, 70 dejo va-

Orqwide.

Femenino. Planta

chideo; francos, orchxd4es.

clo;dffocxip..

Orqvilla. Femenino. Orchilla.


Orsa. Femenino anticnado. Osa.
Orqvioeelc. Femenino. Medicina,
Orsado, da. Adjetivo anticnado.
Hernia de los testicnlos.
Docto, sabio.
EriMOLOof A. Del griego drchiSj teaOrseta. Femenino. Tela basta de
tlcnlo, 7 ie(c, tumor: fipxic "^V^fi'y fran- Holanda.
cos, orchiocble,
Orso* Masonlino anticnado. Oso.
Orqaionela. Femenino. Medicina,
OrtaiTimtOy ta. Adjetivo. Historia
Tnmefaoci6n de nn testicnlo.
natural, De espinas 6 agnijones rec*
EtimologIa. Del griego orchis, tes- tos.
ticnlo, 7 dghos, tumor: 3pxt ^Yxog.
EtimologIa. Del griego orthds, de*
Orqnlotomfa. Femenino. Cirugia. recho, 7 dA-an^a, espina: dpOdg AxavOou
Ortalideo, dea. Adjetivo. ConcerAblaci6n de nn testicnlo.
EtimolooIa. Del griego drchis, tes- niente 6 an&logo al ort&lido.
ticnlo, 7 tome, secci6n: Spx^C 'cof*''^;
Ortaptod^tilo, la. Adjetivo. Orni*
francos, orchiotoniie,
tologia, Calificaci6n de las aves de raOrqnls. Mascnlino. Obquiso.
pifia dinrnas qne tienen las garras
rqulso. Mascnlino. Botdnica, mn7 fnertes.
Planta con varios l6bnlos profnndaOrteira. Femenino. Ave de nn pie
mente divididos. Es nn gdnero de la de largo qne tiene las piernas cnbierfamilia de las orqnideas, llamadas tas por delante de plnmas, el onerpo
asi, porqne ens ralces, qne son bulbo- manchado de color ceniciento, rojo y
sas, presentan la forma de testicnlos. pardo, 7 las plnmas de la cola, & exEtiholooIa. Del griego 6pxtjr<5r- cepci6n de las dos de on medio, manchisJi testicnlo: italiano, orchide; fran- chadas en la extremidad de negro.
cos, orchis,
El macho se distingne de la hemora
Orqvitis. Femenino. Medicina, In- en la garganta, qne en dsta est& manflamaci6n de los testicnlos. Nombre chada de olanoo 7 en el macho de nedado 4 la aceitnna orcal 6 jndiega.
gro. Sn came se estima tanto como
EtimologIa. Del griego Sppc^^ (or- la de la perdiz.
i^is)^ testicnlo, 7 el s^jo mdaico itis,
EtimologIa. Del griego Sptug.
inflamaci6n: francos, orchite,
Ortlira. Femenino. Planta qne echa
Orqultomolofffa. Femenino. Ctn- desde la raiz diferentes tallos, de doa
aia, Tratado sobre la ampntaci6n de & tree pies de alto, cnadrados 7 vestidos de hojas de fignra de coraz6n 7
los testicnlos.
EtimologIa. Del griego drchis^ tes- aserradas por sn margen. Sns flores
ticnlo; tome, secci6n, 7 IdgoSf tratado: son mn7 peqneftas, 7 nacen de los
encnentros de las hojas snperiores en
6pXtC TOUT^ XOYO?.
Orqultomolocto^y c<^* Adjetivo. racimos lineales 7 pdndnlos, separaPxopio de la orqnitomoloffia.
das las mascnlinas de las femeninas
OrqultoatdloiTO, ira. Mascnlino 7 en distintos pies 6 plantas. Toda ella
||

Digitized by

VjOOQIC

OETO

OETO

613

8t& erizada de pelos tiesos j punzantes, que causan al tocarla an escosor


^xtraordinario. bla.90A. Planta. OrTIOA MUERTA. MOHEftA. Especle dO OBTiaA que se distingue de la comiin en
que 8U8 hojaa son ovales y en tener
en un mismo pie 6 planta las flores
masculinas y lemeninas, aunque unas
y otras forman racimos separados.
MUBBTA. Planta que eoha los tailos de
pie y medio de alto, cuadrados, m&s
xecios por la parte superior que por
la inferior, huecos y algo vellosos, y
las hojas de dos en dos y de figura de
ooraz^n. Las flores son lar^as ^ blanoas, V nacen en rodajas distribuidas
& lo largo del tallo. bomaba. Especie
de OBTiOA <iue se diferencia de la coniun, principalmente en quo las esplfas de sus flores rematan en una caezuela redonda, y de una llnea y
media de di&metro. Seb como unas
OBTiGAB. Frase que se aplica i la persona 4spera y desapaciole en su trato
y en sus palabras.
EtimolooIa. Del latin urttoa, por
urica, forma de ur&rcj quemar: italia||

|)

||

|i

EtimolooIa. Del latin oriu$f iJis, na


oimiento, salida de un astro, forma
sustantiva de ortus^ participio pasivo
de orlri^ comenzar & ser, derivado de
ora, la salida del caos; esto es, la en-

trada en la existenoia.
it, Orto. Prefijo t^cnico; del griego
dp6d( (orthds)^ derecho, que es el sanscrito Urdhva^ en donde los griegos
leian urthiiUy urtha, levantado, derecho.

Ortobdsleo, ea. Ad.ietivo. Miner O'


Epiteto de los cristales que tienen octogonales las coordinadas y
logia.

los pianos.

EtimolooIa.

De orto 2 y

base: fran-

cos, orthohasique,

Ortoeele. Adjetivo. Que tiene recto


canal intestinal.
Ort6eera. Femenino. Botdnica. G6nero de plantas orquldeas de flores
el

irregulares.

De ortdcero,
Ortoeerato0. Masculine

EtimolooIa.
Zoologia.

plural.

Familia do moluscos cefal6-

podos.
EtimolooIa.

De

ortdcero.

Ort6cerOy ra. Adjetivo. Zoologia,


tiga.
De antenas 6 cuemos rectos.
EtimolooIa. De orto S y el grief
Ortliraje. Blasculino. Enfermedad
de la vid caracterizada por el color herasj cuerno: dp66( xipa^; frances^
no, orlica; francos, ortie; oatal&n, or^

amarillo de las hojas.


EtimolooIa. De ortiga: francos, arUage.
Orttsal. Masculino. Terreno oubierto de ortigas.
Ortltrar. Active. Pegar con ortigas.

EtimolooIa. De

ortiga: francos,

Ortoelso. Masculino. Botdnica. Especie de planta que trepa como la


hiedra.
Ortoclado. Masculino. Botdnica,
G^nero de plantas gramineas del Brasil, cuyos tailos son rectos con flores

glum&ceas.

De orto 2 y
rama: dpBdg nXd^o^.

EtimolooIa.

ortier,

Ortita.

orthodoc'ere.

Femenino.

Minerdlogia,

Substancia cristalisada en prismas


rectos de color negro y que presenta

klddosy

griego

el

OrtoeollMibOy ba. Adjetivo. OmitO'


Epiteto de las aves que se zambullen con frecuencia.
ETiMOLOoiA. De orto ^ y el griego
EtimolooIa. Del griego orthds, derecho, y el sufijo de historia natural kolymbdOy yo me sumerjo: dp66g xoXo^Ua, que quiere decir formaci6n.
6da>.
Ortoeolon^ Masculino. Medidna, InOrtiTo, Astronomia, Adjetivo
que equivale & oriental, como: hori- flexibilidad de una articulaoi6n.
Ortoddetilo, la. Adjetivo. Zoologia^
zonte OBTIYO. Amplitud obtiva. Aroo
del horizonte comprendido entre el Que tiene los dedos extendidos rectacentre de un astro que sale y el Orien- mente.
EtimolooIa. De orto 2 y ddctUo:
te verdadero, en cuyo sentido se dice:
amplitud obtiva del sol. En esta acep- dp06c fiixToXo^; franc68, orthodactyle.
Ortodonte. Adjetivo. Zoologia. Cuci4n, OBTivo vale tanto como oriental. D Propio del nacimiento de una yos dientes son rectos. Masculino.
Ictiologia. Especie de cet&ceo.
persona o cosa.
EtimolooIa. De orto ^ y el griego
EtimolooIa. Del latin ortlvus: italiano, orlivo; francos, orlive.
odoiiSf diente: dpOd^ ddo^c; francos, orX. Orto. Masoulino. Astronomia, La tod4)n.
Ortodoxla. Femenino. Conformiascensidn 6 subida de cualquier astro
por el horizonte. Este obto, absoluta- dad de creencias en las decisiones de
mente y sin otro respecto, se llama la Iglesia cat61ica; esto es, con las
OBTO astrondmico. Poetica. El naci- decisiones de los conoilios, de los ponmiento de cualquier astro con res- tifioes y de los santos padres. Extenpecto al sol.
sivamente se aplica & la conformidad
logia.

la fractura vltrea.

||

j|

1}

Digitized by

VjOOQ IC

OETO

OETO

614

de una opiDi<3n conlasreglas estableoidas por la fe, sea caal

mere

la reli-

gidn de qne se trate; y asi yemos qae


tambi^n existib la obtodoxii. pagana,
como sncedib en tiempos del emperador Jnliano. En yirtnd de dicha ortoDOXiA, todo aqnel qne no presentaba
oertificaci6n 6 ffarantla snficiente de
la conformidad de bus creenoias con
el paganismo era exclnldo de las escnelas sostenidas por las cindades y
de toda snerte de ensefianza piiblica.
For nna nneva oxtensidn, se aplica &
las doctrinas 6 principios morales y
|)

EtimolooIa.

De

ortoepia: franc^ff^

ortho^igtie,

Ortofilieo, ea. Adjetiyo. Obsoeno,


impnro.
EiTiMOLOoiA. De orto 2 y fcilo,
Ortofirenla. Femenino. Tratado so-*
bre el modo de corregir las malas disposiciones del coraz6n; y m4s propiamente, arte de dirigir las facnltadea
intelectnales.

EtimolooIa.

De

orto

2 y

el

griego

phren, espiritn: dpSd^ 9P^v; francos,


orlhophrdnie,

Orto^nato, ta. Adjetiyo. ArUropolomoral y la lite- gia. Bazas obtoomatab. Bazas cuyos
ratnra tnviesen tambi^n sns reglas dientes son poco oblicnos hacia adeliterarioB,

como

si la

dogmdticas. Obtodoxii. representa lante.


EtimolooIa. De orto 2 y el griego
el t^rmino contrario de heterodoxia 6
gndthoSf mandibnla: dp06( YvotOog; frande herejla.
EtimolooIa. Del griego dp9odoga cos, orthognathe.
Ortofonal. Adjetiyo. Geometria.
(orthodoxia): italiano, ortodoma; franFbotecoi6ii obtoookal. Proyeccidn
c68, orthodoxie.
Ortodoxo, xa. Adjetivo. Oatdlico, en qne cada llnea^ proyectando nn
one cree constantemente las verda- pun to de la fignra, es perpendicnlax
des decididas por la I^lesia romana; respecto del piano de proyecoibn.
EtimolooIa. De ortogono: francos,
7 asi se llaman tambi6n obtodoxas
f.
as proposiciones deoididas por la orthogonal.
Ortofonla. Adjetiyo. Geometria,
Iglesia.
EtimolooIa. Del griego dp6ddo- Taii-NOULO obtooonio.
EtimolooIa. Del griego dpBdq, recto,
^o^ (orlhddoxos); de orthdi, derecho, y
ddxa, opinidn, sentencia^ axioma, ver- y Y<3vo, 4ngulo. (Acadbmia.)
Ort^cono, na. Adjetiyo. (xeometria,
dad: latin, orthodoxus; italiano, orlO"
dosso; francos, ortkodoxe; calal&n, or- LiHBA obt6oona. Linea que cae sobre
todoxo, a.
otra en &ngnlo recto.
Ortodoxoirraffa. Femenino. DesEtimolooIa. De orto 2 y el griego
cripci6n de los dogmas de la Iglesia gonoSf Angulo: dpe<5g Y^^vog; francos,
||

catdlica.
ETiiiOLOoi A. De ortodoxo y el griego
grapheia^ desoripci6n.

Ortodromia. Femenino. Gnrso de


un bajel qne camina en linea bacia
nno de los onatro pnntos cardinales,
6 sea signiendo directamente nno de
los treinta y dos yientos. Es el t^rmino contrario de loxometrla.
ETiiflOLOoiA. De orlo ^ y el griego
||

orthogone,

Ortocraffa. Femenino. El arte que


ensejia 4 emplearbien las letras y los
demis signos auxiliares de la escritura.
EtimolooIa. Del griego dpOoypa^Ca
(orthographia); de orthos, derecno, y
graphein, describir: latin, ortogrdphla;
italiano y catal&n, ortografia; francos, orthographe,

Gon-

Ortocr^fleamente. Adyerbio de
modo. Segiin las reglas ortogr&ficas.
ETiMOLOoiA. De ortogrdfica y el bu&-

cerniente & la ortodromia.


EtihologIa. De ortodromia: francos,
orthodromique.
Ortodrlo, ea. Adjetiyo. Mineralogia, Obistalbs orto^dbioos. Oristales
cnyos pianos coordinados son perpendicnlares entre si.

jo adyerbial mente: italiano, ortogra*


ficamente; francos, orthographiquement,
Orto^r^lleo, ea. Adjetiyo. Lo que^
Serteneoe 4 la ortografia; y asi s
ice: descripcidn ortoobIfioa.
EtimolooIa. De ortografia: italiano y
ortografico; francos, orthographique; Q9b*

drdmosj cnrso, carrera: dpOig

opdfiog;

francos, orthodromie,
Ortodr^mleo, oa. Adjetiyo.

De

2 y

griego tal4n, ortogrdfich, ca,


Ortd^raAi. Masculino. El profesor
de ortografia y el que la sabe.
Ortoepla. Femenino. ObtolooIa.
EtimolooIa. Del griego dp6oYpot9oc
Gramdtica, Pronnnciaci<3n correcta.
EtimolooIa. De orto 5 y el griego (orthogrdphos) I de dpOdg, derecno, y
epos, palabra: dpSd^ Ino^; francos, or- Ypd<poD, escribir (Acadbmia): latin, or^
EtimolooIa.

e'dra,

orto

e\

oara: fraocds, ortho^drique,

||

tiioSpie,

thogrdphus; italiano, ortografo.

Orto^pleo, ea. Adjetiyo. OonoerOrtoloc<a. Femenino. El arte d&


niente & la ortoepia 6 bnena pronnn- pronunciar bien.
eiaci6n.
EtimolooIa. Del griego orthdi, dere^
Digitized by

VjOOQIC

OBTO

615

OETO

cho, y l6go$f palabra: latin posterior, porqne el enf^mo se ve obligado 4


orthologia; oataiin, ortologiaj francos, permanecer sentado 6 en pie, pero en
sitnaci6n recta de medio cnerpo para
orihologie,
Ortol6glewMk^mt^. Adverbio de mo- arriba.
EtimolooIa. De orto 2 y el griego
do. Segiin las reglas de la ortologia.
ETiuoLOoii.. De ortoldgica y el sofijo pn7n, respirar: dpQ6^ nvetv; francos.
orthopn4e; latin, orthopnoea^ qne es el
adverbial mente,
Ortol6gieo9 ea. Adjetivo. Gonoer- griego dpOdicvoia.
Ortopnoleo, ea. Adjetivo. Medici-'
niente 4 la ortologia.
ETiiiOLoeii.. De ortologick: italiano, rui, Conccmiente 4 la ortopnea.

ETiiioLooiA. Del griego dpOoicvoVOrt6logo, gB* Masoulino y femeni- %6z (orthopnoikds): latin, orthopnoicus;
no. Persona qne sabe ortologia.
francos, ovthopnoiqus.
Ortomorlla. Femenino. Ciru^ia. ArOrt6ptero, ra. Adjetivo. Entomolo'
te de restitair su forma normal 4 al- gia. Epiteto de los insectos qne tienen las alas plegadas longitndinalgona parte del cnerpo.
ETiuoLOoii.. De ortomorfo: francdS) mente.
orthomorphie,
EtimologIa. Del griego dp06(, dereOrtombrllsmo. Mascnlino. Confor- cbo, y Tcxspdv, ala (Aoadbmia): francos,
ortJiopth'e.
macibn normal.
Ort6qaIlo. Mascnlino. Entomologia.
EniioLooiA. De ortomorfo,
OrtoBtorfo^fii. Adjetivo. Cnya con- G^nero de insectos dipteros.
EtimolooIa. De orto y el griego chei'
formaci6n es regular.
ExiHOLoeiA. De orto 2 j q\ griego lo8y labio: dpS^c ysUo^.
Ortorraela. Femenino. Obtorb amorphej forma: dpOdc l^optp-L
Ortopala. Femenino. Gombate 4 QUIA.
Ortorraqvia. Femenino. Arte de
pie.
ETiMOLOoii.. Del francos orlhopale, enderezar las cnrvatnras de la espina
vocablo b4rbaro de Boiste; del grie- dorsal.
ETiMOLoaiA. De orto 2 j raquis,
go orthoSf derecho, y pous^ pie.
Ortorrlneo, ea Adjetivo. OmitolO'
Ortopedla. Femenino. Cirugia, Arte de prevenir v de remediar las de- gia. Que tiene el pico recto.
ETiMOLOofA. De orto 2 j el griego
formiaades del cnerpo, ora con el
anzilio de ejercicios metbiicos, ora rhygchosy pioo: dpOd^ P^XtS^'i francos,
orthorrhynque.
con ayuda de medios meo4nioo8.
Ortorrinqiilo, qIa. Adjetivo. OrNombre que se da 4 los tratados soTORRIHCO.
bre la materia en cnesti^n.
Ortorr^Btbleo, ea. Adjetivo. Mine'
ETiiiOLoeiA. De orto 2 j el griego
paiddSf genitive de pais, nifto: dp^6^ ralogia. Prisma ortorr6mbico. Prisma
notiddc; francos, orthopdaie; italiano, recto en base romboidal.
EtimologIa. De orto 2 y el griego
ortopedia,
Ortop^dleamente. Adverbio de mo- rhombos: dpOd^ p6\x,6o^', francos, orthor^
do. Seglin las reglas de la ortopedia. rhombique,
Ortosa. Femenino. G^nero de mine*
EtimologIa. De ortopSdica y el snfijo
rales qne comprende varias snbstanadverbial mente.
Ortop^dleo, ea. Adjetivo. Goncer- cias limpidas de diverse s color es, oon
textnra laminar nnas voces, granuloniente 4 la ortopedia,
EtiiiologIa. De ortopedia: italiano, sa otras y m4s comiinmente compacta. Es una especie de feldespato.
ortopedico; francos, ortnop^igue,
Ortopedlst*. Mascnlino. El qne enEthiolooIa. Del francos orthose,
Ortosoele. Mascnlino. M4quina
tiende de ortopedia.
EriiioLooiA. De ortopedia: italiano, para enderezar las piemas torcidas.
Ortoaom^tlea. Femenino. Arte de
ortopediita; francos, orthopediste.
Ortopl6eeo9 cea. Adjetivo. Botdni' restituir su rectitud natural 4 las dica. Epiteto de las plantas cmciferas versas partes del cnerpo.
EtiiiologIa. De ortdsomo,
cnyas raicillas se implantan en la
Ortdaomo, ma. Adjetivo. Historia
abertnra de los ootiledones plegados
natural. Onyo cnerpo presenta una
longitndinalmente.
Ortopl6ptero, ra. Adjetivo. Omito conformaci^n regular.
ETiiiOLOGiA. De orto 2 y el griego
loffia. Epiteto de las aves qne nadan
bien.
somaf cnerpo: dp06( o(3|ia.
Ortosp^raieaa. Femenino plural.
ETiMOLoeiA. Del griego orthds, derecho; pldoSf navegaci6n, y pterdn, ala: Botdnica. Secci6n de plantas umbeliferas, cuyo albumen se halla aplasdp06c nX6o^ icxspdv.
Ortopnea. Femenino. Medicina, Di- tado.
ETiMOLOoiA. De ortospernw.
ficnltad de respirar; y se llam6 asi
ortologico; francos, orthologique,

||

Digitized by

VjOOQIC

ORUG

OBZA

616

Ortosperm*, ma. Adjetivo. Botdni' guna oosa se ha perdido 6 desperdica. Que tiene aplastado el albamen ciado.
EtimolooIa. Del latin orucaj inseoto
6 el embri6n dereoho en el grano.
EriMOLOof A. De orto 2 y e\ griego roedor; forma de erodSre^ roer fi*espdrmaf grano, simiente: dp^6^ OTcipila; cuentemente; compuesto de e, por ex,
!

irano^s, arthospertne,

Ortostadlo. Masculino.

AntiQUedtst-

hacia fuera, y rdderCj roer.


Orajlento, ta. Adjetivo. Que tiene

des griegas, Bopaje que los atenienses orujo.


llevaban rizado en pliegues lengitnOraJ. Masculino. El hollejo de la
dinales.
uva despu^s de ezprtmida y sacada
EtimolooIa. Del griego dpGoaxddia^ toda la substanoia. Db obujo bxpbi(orthostddias), tiinica talar.
MIDO, NUNCA M08T0 OOBBIDO. Bofriu
Ortosteauu femenino. Botdnica, que da & entender que no se puede
G^nero de plantas genoianiceas de saoar mucho fruto de donde no hay
||

Nueva Holanda.

substancia.

EtimolooIa. Del griego orthos, derecho, y st^mmaf corona, forma de


stephd, yo corono: dpSd^ ortfifia.
Ortostomo. Masooliao. Ornitologia,
G6nero de aves trepadoras.
EttmolooIa. Del griego orthdsj recto, y stoma^ boca: dpO^ oxdfia.
Ort^trlea. Femenino. Botdnica, G6nero de mnsgos con flores machos en
las juntaras 6 en las extremidades de
los ramos.
ETiMOLoaiA. Del griego orthos,
derecho, y thrix^ trichos, cabello: dpe^c Tptx<5.

Ortotrleofdeo, dea. Adjetiyo. BoBemejante & la ort6trica.


Ort6tropo, pa. Adjetivo. Botdnica,
Qae da yueltas sin inclinarse. Dicese
de las plantas cuyo embribn es rectillneo, al par qne signs la misma direcoibn que el grano.
ETiiiOLOoiA. De orto ^ 7 el griego
tdnica,

trope^ giro: dpOd^ xpoir^; francos, orthotrope.

Ortana. Femenino. Nombre dado 4


que aborta.

la oveja

EtimolooIa.

De orto,

Omg9k, Femenino. Planta qne echa


loS tallos de nnos dos pies de altnra,
cilindrioos

y cnbiertos de pelo 4spey divididas en su

ro, las hojas lar^as

EtimolooIa. 1. Del latin foliciUum.


Del irabe ar-rojg,
8. Del &rabe ar-radis,
Ornjoso, sa. Adjetivo. Obujibhto.
OrTallar. Neutro. En algunas partes, caer el rooio.
Orralle. Masculino. Planta. GaLLOCBBSTA.
ExiMOLOoiA. Del francos orvale; de

2.

or^ oro,

valoir, valer.

En algunas
menuda que cae de la

Orrallo. Masculino.
partes, lluvia
niebla.

EtimolooIa. Del portugu^s orvdUio,


Orreto. Masculino. PIjabo mosoa.
Orrlet^n. Adjetivo. Obvibtabo.
Usase tambidn como sustantivo.
OrrletaHO, na. Adjetivo. Natural
6 propio de Orvieta. usase tambi^n

como

sustantivo.

Orsa. Femenino. Yasija vidriada


de barro, alta y sin asas, que sirve
por lo comiin para echar conserva.
ETiMOLOOtA. Del griego 6pX7] (orke),
vasija de barro: latin, urchu, orsa.
S. Orsa. Femenino. Marina, Obsa
DB AVANTB, OBZA DB BOVBLA. ExprOSidU
para avisar que se enderece ei buque
& la manoizquierda. | A obia. Marina,
Modo adverbial que se dice cuando
el bajel navega poniendo la proa hacia la parte de donde Viene el viento,
y porque suele tumbarse 6 ladearse
cuando navega asl, se dice por seme*
janza de las cosas que est^n torcidas
1.

en varios gajos, las flores


en ngura de crux, compnestas de cuatro nojitas blanoas rayadas de negro,
y por fruto una vainilla cillndrioa
que cpntiene semillas menudas, ama- 6 ladeadas.
rillas y redondas. Salsa gustosa que
EtimolooIa. De) holandds lurtt: bise bace de la hierba de este nomor^ varo, lurzy izquierda; italiano, orza^
con aziioar 6 miel, vinagre y pan tos- aftresis de lorza; francos, orse, orsa,
tado, y se distingue llamindola obuOraada. Femenino. Marina, Acoi6n
OA de aziicar 6 de miel. Gusano, ani- y efecto de orzar.
mal de cuerpo oilindrioo. prolongado,
Orumgtk. Femenino. Mata, especie
compuesto de doce anillos, con cabe- de armuelles, con las hojas enteras
z& escamosa, con seis puntos negros por los hordes, muy sabrosas y apete4 o4da lado 4 manera de ojos. De este cidas del ganado lanar.
estado pasa al de cris&lida, y de 61 al
EtimolooIa. ^Del latin oxdlitlf
Oraar. Neutro. Marina. Inolinar la
de mariposa. Las hay de muchas especies, segilin las plantas en que se proa hacia la parte de donde viene el
crian y de que se alimentan: una de viento.
ellas es el gusano de seda. Obuoa lb
EtimologIa. <{Del vasoongado ur,
Di6. Ezpresi6n que se dice cuando al- prdximo?: italiano, orzare.
lonffitnd

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OSA

OSCI

617

Orsas. Femenino plural. Tablas en TCB, aunque con menores distancias


figara de snelas de zapato qae llevan entre si, y la que est^ en la extremilos baques & xin costado para evitar dad de la cola, por ser la mis oeroaqae sotayentee.
na al polo, se llama polar. VulgarEriMOLoaiA. De orza,
mente llaman & esta constelaci6n el
Orsaela. Femenino diminntivo de Carro menor y otros Cinosura,
orza.
Oaaiabre. Masculino. Osambhta.
Onraelo. Masoulino. Graniilo que
Oaaatenta. Femenino. La armaz6n
nace en el borde del p&rpado. Gierta del cuerpo del h ombre 6 de otro anitrampa que sirve para coger p4jaro8. mal; los nuesos de que se compone su
Tambien se llama aei un genero de estructura.
oepo para prender las fieras por los
EriHOLoaiA. Del latin oSj ossis, huepies.
so: italiano, dksame, ossatura; francos,
ETiiiOLoaf A. Del latin hordedlus. en ossamentef ossature; catal&n, ossamen'
el sentido de grano; del latin urceolus, ta; bajo latin, ossamenium,
en la acepoidn de cepo.
OaanUento. Masoulino anticuado.
||

II

Oranra. Femenino. Minio, 6zido


de plomo.
Oa. Plural comtin. Vobotbos t vosOTRAs. Es af^resis de vos, y sdlo se
emplea oomo dativo 6 aousativo, 6
sea como oomplemento indirecto 6 directo del Teroo, precedi^ndole 6 sigui^ndole; por ejemplo: aiiaos como
pr6jimos; Diot os lo manda. Tambidn se usa cuando no se quiere dar
el tratamiento particular de la persona, 6 para denotar autoridad de suSerior 4 inferior 6 el mayor respeto
el inferior al superior.
Ox.
ETiuoLOoiA. De vos: catal&n, os.
Oaadaatente. Adverbio de modo.
Atrevidamente, con intrepidei 6 sin
conocimiento 6 reflexion.
EriMOLOof A. De osada y el sufijo ad||

||

verbial mente:

cataUn antiguo,

Atkbyimibnto.
Osar. Neutro. Atreverse, emprender alguna cosa con atrevimiento.;]
Masculino. Osabio.
ETiicoLOOiA. Del latin ausum, supino de audef'ey atreverse, tener auda*
da: catal&n, gosar, osar; francos, oser;

portuguds

italiano,

ausare,

Oaarlo. Masculino. Lugar

destina-

ousar;

osaf*e.

do en las igiesias 6 en los cementerios para reunir los huesos que se sacaban de las sepulturas, 4 nn de volver 4 enterrar en ellas. Por extensi6n se llama cualquier lugar donde
se hallen huesos. Este nombre, y no
el de cementerio, se aplicaba antiguamente al lugar donde se enterrajj

||

ban

los

moros y judios,

ETiHOLoaiA. Del latin ossariumj urdament.


na, dentro del sepulcro. en que se poOaadaa (A). Modo adverbial anti- nen los huesos; forma ae os, ossis^ osacuado. OsAD AMBHTB. Autiouado. Cier- menta.
tamente, en verdad, & fe.
Oabeqnla. Femenino. Botdnica. G6Oaadfa. Femenino. Atrevimiento, nero de plantas melastotomioeas.
audacia. Fervor y resoluoidn santa
Osbeqmiado, da. Adjetivo. Parecido 4 la osbequia.
y buena.
EnuoLOoiA. De osar: oatalin antiOaeabrl6ii. Masculino. Zoologia,
guo, gosadia,
Gdnero de animales multiartioulaOaadlUo, 11a. Adjetivo diminutive dos.
de osado, da, dominando la idea do
Oaeano. Masoulino. Zoologia, Gdgracia.
nero de animales par4sitos que se enOaadfalato, aia. Adjetivo superla- cuentran pegados al corselete de los
tivo de osado.
langostines, langostas, cangrejos de
Oaado, da. Atrevido, resuelto, au- mar y otras espeoies semejantes.
daz.
Oaeense. Adjetivo. El natural de
EtimolooIa. Del latin ausus, parti- Huesca y lo perteneoiente 4 esta oiuoipio pasivo de audere. tener audacia; dad.
italiano, osato; frances, os4; oatal&n
ETiMOLOoiA. Del latin oscensis, lo
antiguo, gosat^a,
perteneoiente 4 Huesca; oscensesy sus
Oaa Btayor.lFemenino. Astronomia. naturales, formas de Osca^ Oscae,
Una de las constelaoiones boreales. Huesca.
Esti ceroana al polo, y por tener enOaellable. Adjetivo. Que puede
tre sus estrellas siete muy notables, oscilar.
que se llaman los siete triones^ se did
Oaeilaei6H. Femenino. Yibracidn,
al polo boreal el nombre de Septen^ balance, movimiento de ida y vuelta
tndn,
MBNOB. Gonstelaci6n boreal, de un cuerpo suspendido.
que entre otras muobas estrellas tieEtimolooIa. Del latin osciUatlOy el
ne siete m&s notables, casi en la mis- columpio; forma sustantiva abstracma disposicibn que las de la Osa ma- ta de oscUldtxis, oscilado^ catakln.
gosa-

||

||

II

Digitized by

LjOOQ IC

osou
oscil'lacid;

OSFI

618

francos, oseillation; italia-

no, oaciUazione.
OaeilftHte. Farticipio aotivo de osoilar. Que osoila 6 se mneve yibrando.
Etim OLoeiA. Del latin osciUanSf oseilldrUis (Acadbmia): francos, oscilII

larUe.

Oeeilar. Neatro. Vibrar, moverse


libremente 4 un iado y 4 otro algtin
ouerpo suspenso en el aire.
ETiMOLOOiA. Del latin oscilldre: catalin, oscUlar; francos, hsciUer; Italiano, osciUare,
Oeellatorlo, ria. Adjetivo. Se aplioa al morimiento de los cuerpos p6ndnlos.
EtimologIa. De oscUar: italiano. oscillatorio; francos, osciUatoire; Catalan,
oBcil'latori^ a.

tema verbal de

osciddri^ besar,

o$cU^

lum, 6scalo.
llsalo. Masculino. Bbso.
EtimolooIa. Del latin osciUum, boca
peqneiia; y fignradamente, beso; diminntivo de osy oris, boca: franco,
osculey oscuiatton; italiano, osctdazio*
ne; catalin, dsctdo,
Oseurael^n. Femenino anticnado.
Acci6n y efecto de osonrecer.
Osemraatente. Adverbio. Obscubamehtb.
Osearar. Aotivo anticnado. OsouBBCBB.
Oaottreeer. Active. Obscubecbb.
OsoureelMUento. Masculino. ObsCUBBCIMIBIITO.

Oseareaa. Femenino anticnado.


OSOUBIDAD.
Osiirtdad. Femenino. Obsoubidad.

Osearislmaaaente. Adverbio de
Oseina. Femenino. Entomologia,
Gdnero de inseotos dipteros ateri- modo superlative de oscnramente.
OsearlsJUao, aia. Adjetivo superOseinldo, da. Adietivo. Concer- lative. ObscubIsimo.
Oaenro, ra. Adjetivo. Obsoubo, ba.
nien#d 6 semejante & la oscina.
Oseitabando, da. Adjetivo. El que
Oaear. Activo. Oxbab.
bosteza & menndo.
Oseeieo, llo, to. Masculino diminuOsItaeI6ii. Femenino. El aoto de tivo de hueso.
llseo, sea. Adjetivo. Lo que es de
bostezar.
EtimologIa. Del latin oscttdtio.
naturaleza de hueso. Tbjido 68bo.
ftoeitaneia* Femenino anticnado. Anatomia, La estructura buesosa del
Inadvertencia que provieno de des- cuerpo. SiSTEMA 6sbo. El conjunto de
los huesos que entran en la composionido.
ErmoLOoiA. Del latin osdtatio, bos? ci6n del organismo. Pbsoado 68eo
Ictiologia, Pescado cuyo cuerpo estfc
tezo, inaoci6n, pereza.
Oseltante. Adjetivo. Medicina. Qne cubierto de espina 6 que tiene escaoeros.

II

||

mas lapidescentes.
H Qne bosteza.
EtimolooIa. Del latin oscitante,
EtimolooIa. Del latin

excita al bostezo.

ablative de osdtanSf oscitantis; forma


adjetiva de osdtdriy bostezar; de o,
oriSf la boca, d itdrey frecnentativo de
ire, ir: francos, oscitant,
Osoo, oa. Adjetivo. Aspero, oeiindo.
EtimolooIa. Del latin oscus: catal&n, oschfdsca,

OaealaeI6ii. Femenino. Acoi6n de

oss^us: italia-

no, osseo; francos, osseux,


Oseoso, aa. Adjetivo. Lo que perte-*

nece al hueso.
Oseqmiaa. Femenino plural anti
cuado. ExBQUiAS.

Oaera. Femenino. La cueva donde


y para

se recoge el oso para abrigarse


criar sus hijuelos.

Oserla. Femenino anticnado.

La

besar. Geometria, Gdnero de contac- caceria de osos.


Osero. Masculino. Osabio.
to propio de las onrvas llamadas osEtimolooIa. Del bajo latin ossdrta:
cnfadoras.
EtimolooIa. De daculo: franc6s^ o- catal&n, ossera,
Oaeano ti Oseano. Masculino. El caculation.
Osenlador, ra. Adjetivo. CiaouLO chorro de la osa.
EtimolooIa. De oso: catal&n, osset,
osouLADOB. Circnlo que tiene, en general, nn contaoto de segnndo orden huesecillo y oso peqnefio.
Oseta. Femenino. Germania, Lo que
con nna cnrva. Dicese tambidn de
las cnrvas, de las lineas, de los s61i- perteneoe 6, la rufianesca. Eobab di
LA osBTA. Erase. Hablar reoio, jurandoS| de las saperficies.
EtimolooIa. De dsctdo: francos, os- do y perjurando, y diciendo con enfado cuanto se viene 4 la boca.
culateur,
Oaeavelo. Masculino diminutive de
Oscnlante. Adjetivo. Qae besa.
||

||

||

Oaenlatorio. Snstantivo y adjeti- hueso.


vo. Anatomia.
labios.

EtimolooIa. Del latin ossidUum:


eplteto del
espesor de los francos* osaictde; catal4n osset,
Osllalcia* Femenino. Medidna. Do-

Nombre y

mi^onlo que forma

el

EtimoloqIa. Del latin

osctUdtto,

de lor en los

ijares.
Digitized by

VjOOQIC

osm

OSMI

619

ETiuoLOoii.. Del griego osphys, ri- que alcdtras, segtin Marcuello, aunque Yaldeoeoro la juzga distinta.
jiones, y dlgos^ dolor: 6096^ SXyoQ,
Oslrfdeaa. Femenino plural. Botd^
O0llti9. Femenino. Medicina, Inflanica. G^nero de santaliceas.
maoi6n de los ijares.
EtimolooIa. De ostrts j^; francos,
EtimolooIa. Del griego doqp6c
(osphys)^ rijiones; y el snSjo adverbial osyride,
OAirls. Femenino. Botdnica, Espeitis, inflamaoidn.
Osflresla. Femenino. La faoaltad de cie de planta dicotileddnea.
EtimolooIa. Del griego Soopc^ [osypercibir los olores.
EtimolooIi.. Del griego boffprioi^ risjf nombre de un arbusto: latin, osy^
riSy hierba; esooba de abaleo^ do ajon(dsphresis), olfato.
Osfiresloloffa. Femenino. Tratado jera 6 taray.
Oaitis. Femenino. Medicina, Inflasobre el olfato.
EtimolooIi.. Del griego dsphrfisis, ol- maci6n de una parte 6sea.
OsiToro, ra. Adjetivo. Que corroo
fato, y logoSf tratado: oa^pT^oi^ Xdyog;
los huesos.
francos, oiphresiologie.
Osienlar. Adjetivo. Qae tiene la
EtimolooIa. Del latin os, ossis, hueforma 6 el aspecto de xin hueso pe- so, y vorcLVBy comer: francos, ossivore,

Osmanll. Masculino. Descendiente


de Osm4n. Len^ua que hablan algunos turcos, especialmente en sus relaciones mercantiles.
laire.
Osfenlo. Masculino diminntivo de
EtimolooIa. Del torco oihmanli^ deshueso.
oendientes de Othman^ Osmin.
EtimolooIa. Del latin osstcUlum,
Osmar. Activo anticuado. Asmab.
Oaf ftoro, ra. Adjetivo. Que contiene
Osatato. Masculino. Quimica, ComhnesoB.
binacibn del 4cido 6smico con una
queiio.

EtimolooIi.. Del latin ossiculdris: de


ossiculum, osezuelo: francos, ossicu'

EtimolooIa. De

dseo

el

latin

||

base.

EtimolooIa.

ferre, llevar.
<tollleaeI6ii.

Femenino. Anatomia.
Generacibn de los huesos; desarrollo
normal del sistema hnesoso. Puhto
DB osiFiCACiON. 1 pnuto en que principia la osificaci6n de on hneso. Patologia, Alteraci6n especial de nn tejido, mediante la cual las partes s61idas del cuerpo adqaieren accidentalmen te la dnreza del hneso.

ETiMOLOOiA.De

osificar: italiano,

ossiftcazione; francos, ossification; catal&n, ossificadd,


OsmeadoFy r Adjetivo. Que osifica.

osniio.

Quimica.

Oamaaomo. Masculino. Q uimica,

||

)|

De

OsataaoBuu Femenino.
OSMAZOMO.

Principio que se halla en las carnes.


particularmente en la de Vaca, y es el
que da su olor 6 aroma al caldo. Materia extractiva que se retira de la
came muscular y de la san^re, dotada de una naturaleza particular^ se||

g^n Thenard.
EtimolooIa. Del griego osme^ olor,

zomds, caldo:

doiiij

C(i)|id;

francos,

osmaidme,

Osmero. Masculino. Ictiologla. G6Yolverse, nero de peces parecido al salmdn.


convertirse en hneso 6 adqnirir la
EtimolooIa. Del griego dQ\ii\ (osme),
consistencia de tal algnna cosa.
olor.
ETiMOLOoiA. Del latin os, ossis. hneOaat^trieo, ea. Adjetivo. Que sirve
so, y fac^e, haoer: italiano, ossificarsi; para apreciar los olores.
francos, ossifier; catal&n, ossificarse,
EtimolooIa. De osmero,
Osflleo, ea. Adjetivo. Que contrilIsMaeo, ea. Adjetivo. Quimica,
bnve 4 la formacibn de los huesos.
Propio del 08mio.|{Masoulino. Eplteto
TiMOLoaiA. De osificar: francos, de un icido formado por el osmio.
ossifique,
EtimolooIa. De osmio: francos, os
Oslftinne. Adjetivo. Historia natu- mique,
ral. Que tiene la forma de un hueso.
OsMadlos. Masculino plural. FamiOsffira^a. Femenino. Ave. Qub- lia de minerales que tienen por base
BBANTAHUB808.
al osmio.
EtimolooIa. Del latin ossifrdgus,
llaatido. Masculino. Quimica. Com
el &guila; de os, ossis, hueso, y fran- binacidn del osmio con algilin metah
g^e, quebrantar.
llaatldo, da. Adjetivo. Que contieOslf)rirl Femenino. Quebranta- ne osmio.
miento de huesos.
EriMOLooiA. De osmio: francos, oEtimolooIa. De osifraga,
mides.
Oalftaco. Masculino. Icliologia, EsOsHLlna. Femenino. Medida de capecie de pesoado del gdnero labro.
paoidad para iridos usada en Turquia
Oalma. Femenino. Ave lo mismo y Busia.
Osillearfle.

Beclproco.

Digitized by

VjOOQIC

08TA

oso

Osailo. Masoulino. Metal de color italiano, ^rso; francos, ours; oatalin,

exhala nn olor

gris brillante, qae

ds, 6ssa.

may

Oaoso, sa. Adjetivo. Lo pertenepicante ouando est& oxidado,


descnbierto en 1808 en una mina de oiente 4 bueso. Lo que es de calidad
el
de
hueso. Lo que tiene hueso 6 hueplatina. Propiamente hablando,
osMio es un cuerpo simple de aspecto sos.
ETiMOLooiA. Del latin o9suost4.
met&lico.
Ospedado. Mascnlino anticuado.
ETiMOLooiA. Del griego 6a\j.ii (osme)^
olor: latin tdcnioo y francos, osmium, Hospbdajb. Anticuado. HuAspbd.
OaqnefUa. Femenino. Medicitia, InOsmlnrado, da. Adjetivo. QuimiccL,
flamaci6n del escroto.
Qne contiene osmiuro.
EtimolooIa. Del griego doxiov (os'
OsBtlnro. Mascnlino. Quimica. Combinaci6n de osmio con otra snbstan- cheon), escroto, y el sufijo t4onico iiiSf
inflamaci6n: francos, orcheite,
cia.
|i

||

li

ETiMOLoaf A.

De

osmio: franods, os-

miure,

Oaqueoeele. Femenino. Cirugia.


Hernia escrotal.
EtimolooIa. Del griego osch^on, es-

Osmolocfa* Femenino. Tratado socroto, y hele, hernia: dox<ov xi^Xyj; franbre los olores.
ExiMOLoaiA. Del griego osme, olor, cos, oscheocele.
OtniueogulmxUk. Femenino. Ciru'
y Idgos, tratado: do\iii Xdyoc; francos,
osmologie.

gia.

Tumor

del escroto.

08m6tleo. Adjetivo. Fisica, Fukbza


EtimolooIa. Del ffriego oscheon^ es08m6tica. Fnerza que se relaciona croto y galaxias^ forma de gdla^ lecon la enddsmosis y la ex68mosis.
ch e: daxiov '{TXoL^iv.c.
Onqneoplastla. Femenino. Cirugia,
EtiholooIa. Del griego (bap.6z [osmdnjj impnlso: francds, osmotique.
Beparacidn del escroto con ayuda de
OsBtnnda. Femenino. Botdnica, G6- los procedimientos autopl4sticos.
nero de bongos mny hermosos. G6EtimolooIa. Del griego oscheon^ esncro dc plantas de la familia de los croto, y pldsseirif formar: daxiov rcXda,

|l

oaiv; francos, oschdoplaslie,


beleohos.
OfieKnieo, ea. Adjetivo. Pareoido
EtiscologIa. Del francos osmonde,
cnyo nombre se ignora.
al estilo 6 4 la poesia de 0Bsi4n.
Osmand^eeoy eea. Adjetivo. PerOsslaalsMAo. Mascnlino. Imitaci6n
teneoiente 6 an&logo 4 la osmnnda.
del estilo de Ossi4n. Estilo pomposo.
Osmandaria. Femenino. Botdnica,
EtimolooIa. De ossidnico: francos,
|j

G^nero de algas.
EtiiiolooIa. De osmunda,

OsmAndeo, dea.

ossianisme,

Adjetivo. Osmun-

nicBo.

Oso, sa. Mascnlino y femenino.


Oaadri^pedo de nnos cnatro pies de
alto, cnoierto de abnndante pelo largo, lacio y de color negro 6 pardo,
segun las'varias castas qne nay de
ellos. Tiene los ojos mny peqneiios,

los remos recios v fnertes, el pie mny


frande y los dedos de las manos en
isposici6n de poderlos cerrar. Se alimenta con preterenoia de vegetales,
annqne tambi^n come came, y acomete 4 los otros cnadrtipedos y ann
al mismo hombre. blanco. Variedad
del oso, qne se distingue en ser mayor y enteramente bianco. Habita en
los paises maritimos del Norte de entrambos continentes; es feroz y se
alimenta de peces. colmenbbo. El
que roba las colmenas llevindolas al
agua para abrirlas y chupar la miel
aiABiNo. Foca de m&s de tres varas de
largo, con orejas, y de color que varla del pardo al blanquisoo. m abItiMo. Cnadri^pedo. Oso blahco.
EtimolooIa. Del latin ursuSj derivado del sanscrito arX;, romper, berir;
||

||

OsBlanlsta. Gom^n. Imitador del


de Ossi4n.
Osta. Femenino. Marina, Cada uno
de los dos cabos que se encapillan en
el pico de un cangrejo.
EtimolooIa. Del francos oste,
Osta^a* Femenino. Marina, Cabo
grueso con que se afirma el cuadernal de la driza 4 la vorga 6 4 sus palomas de racamento. En las embaroaciones latinas hace la ostaoa en el
tercio de la antena las veces ii oficio
de un brazalote.
EtimolooIa. Del antiguo francos
utage; del holandds onder^ poner enoi<
estilo

ma: catal4n, ostaaa,


Osta^adara. Femenino. Sitio donde se hacen firmes las ostagas.
Oata^ra* Femenino. Ciriigia. Pinza
para asir hueseciiios 6 astillas en la
tractura de un hueso.
EtimolooIa. Del griego osteon, hue-

y dgra, la acci6n de coger: ooxiov


&YP*; nranc4s, ostagre,
Ostal. Masculine anticuado. Posada, habitaci6n.
EtimolooIa. De hostal,
Oatarfllto, ta. Adjetivo. Botdnioa,
Que tiene los frutos pulposos, nomgriego, apxxog (drktos); bre que di6 Nicker 4 toda planta que
||

so,

||

arksaSf oso:

Digitized by

VjOOQIC

OSTE

OSTB

621

da fruto con hneso, de cnya circans- mdtrico de Bst^nsum^ snpino de obsten^


tftBcia tom6 el nombre de osTxaiFiTA. d&re; de o&, delante, y tended, tender^
EtimologIa. Del griego ostdrion^ desplegar: italiano, ostentar e.
OstentatlTO, va. Adjetivo. Qne
hnesecillo, y phythdn, pianta: daxdpiov
hace ostentacidn de algnna cosa.
qptycdv; frano^s^ oslariphite,
EtimolooIa. Del latin ostentaticiu^^
lOstet Interjecci^n <^ae eqniyale &
QUiTATB allA. Femenmo Antionado. lo perteneciente & ostentaci6n, pomHuBSTB. n Sin dboib obtb hi mostb. Era- pa y aparato: catal&n, ostentatiu^ va,
||

Osteato. Mascnlino anticnado. Apa*


Sin hablar una palabra.
Osteal. Adjetivo. Epiteto del soni- riencia qne denota prodigio de la na->
tnraleza 6 cosa milagrosa 6 monstrnosa.
EtimolooIa. Del latin ostentum^
tema simdtrioo de ostentus^ manifestado, participio nasivo de ostendire,

se.

do causado por el choqne de huesos.


EtimolooIa. De osieo,
Osteal^tft* Femenino. Jtfedtctna. Dolor de nn hneso.
EtimolooIa. Del griego oHeon^ hneso,

y dlgo$^

dolor: doxiov SCk^o^,

hacer ver, poner aelante: italiano,

Oateitla. Femenino. Medicina, Inflamaci6n del tejido huesoso.

tente,

ETiMOLoeiA. Del griego daxiov (oi'


Uon)f hneso, y el snfijo t^cnioo itii,
inflamacidn: francos, osldite.
OeteBAible. Adjetivo. Lo qne pnede manifestarse 6 mostrarse.
EtimolooIa. Del latin ostensum, snpino de ostend^re^ mostrar: italiano,
ostensibile; francos y catalin, ostensu

modo. Con ostentaci6n.

hie.

OstenslbleBieiite.

Adverbio mo-

De nn modo ostensible.
EtimolooIa. De ostensible y

dal.

el snfijo

adverbial mente: italiano, ostensibil"


mente; francos, ostensiblement,
Oatensl^n. Femenino. Manifestaci6n de algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin ostenslOy forma snstantiva abstracta de ostentttSf
participio pasivo de ostendSre, mostrar: francos, os^nton;catal&n, ostensi6,

OsteniiiTo, va. Adjetivo. Lo qne


ti ostenta algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin ostensum^ snpino de ostendire, mostrar: francos,

mnestra

ostensif; catal4n, oslemiu, va.

0teiitacl6ii. Femenino. La accibn


efeoto de ostentar. Jactancia y
vana^loria. Magnificencia exterior

||

||

os-

Ostentosaatente. Adverbio de
EtimolooIa. De ostentosa y el snfijo
adverbial mente,
Ostentosfslato, ma. Adjetivo sn*
perlativo de ostentoso.
Ostentoso, sa. Adjetivo. Magnlfi-^
CO, snntnoso, grande y digno de
verse.
EtimolooIa. De ostentar: catal&n, os^
tentdSf a; bajo latin, ostentosus,
Osteo. Prefijo t^onioo; del griega
doriov /os^con^, hneso.
Osteoeele. Femenino. Cirugia, Tnmor prodncido por la osificaci^n de^
nn antigno saco herniario.
EtimolooIa. Del griego ostdon, hne^
so, y kele, tnmor: daxiov xtjXtj.
Osteoelerosis. Femenino. Medici'
na, Sindnimo de ebnrnaci^n de loa
huesos.
EtimolooIa. De osteo y derosis.
Osteoeela. Femenino. Yariedad de
cal carbonatada, concreoionada 6 incrustante, qne se deposita sobre loa
vegetales li otras substancias snmergidas en las agnas.
EtimolooIa. Del griego daxt6%o\Xx
(ostedkolla) ; de osteon, hneso, y holla,
cola: francos, osteocolle,

Osteoeopea. Femenino. Medicina,


EtimolooIa. Del l^tin ostentatlo^ Dolor agndo de los huesos.
forma snstantiva abstracta de osteri'
EtimolooIa. De ostedcopo,
tare, ostentar: italiano, ostentazione;
Oste6eopo, pa. Adjetivo. Medicina,

visible.

francos, ostentation; catal&n, ostenta^


ci6,

Ostentador, ra. Adjetivo. Qne ostenta. Usase tambi^n oomo snstan-

Epiteto de los dolores de huesos pro


ducidos por sifilis cr6nica; y asi se
dice: dolores o8tb6copos.

EtimolooIa. Del griego dorsoxdnog


(osteokopos); de osteon, hneso, y hdptein^,
EtimolooIa. Del latin ostentdtor^ oS' romper: francos, osteocope,
tentdtriXy ostentador, ostentadora:
Osteodenao, nta. Adjetivo. Botdni'
italiano, ostentatore; francos, ostenta- ca. Qne tiene la piel <3sea 6 cubierta
teur, ostentatrice,
de nna especie de coraza formada por
Ostentar. Active. Mostrar 6 hacer la aglomeraci6n de granillos 6seo8.
patente nna cosa. Hacer gala de
ETiMOLOoiA. De osteo y el griego
grandeza, Inoimiento y boato.
dSrmaj piel: daxio^ Wpfwc.
Osteodiala. Femenino. Ostbaloia.
EtimolooIa. Del latin ostentdrCj hacer ver, vanagloriarse, jactarse, ofreEtimolooIa. De osteo y el griego
cer; forma verbal de o*stentum y si- odyne, dolor.
tivo.

j|

Digitized by

VjOOQIC

OSTE

OSTE

622

Oeteoeleosis. Femenino. Medicina,


Ulceraci<3n de los hnesos.
ETiiiOLooiA. De 08teo j el griego
Hkosis^ nlceraoidn: dax^ov IXxeoat^; fran-

liihoSf piedra:
tiolithe,

cos, osl4oelcose,

la

De

EtimologIa.

osteo

griego

el

doriov X(6oc; francos, os*

Osteoloffa. Femenino. La parte de


anatomia qne trata de los hnesos,
Oste^fa^o, fa. Adjetivo. Que come base de la oonstrnccidn de los cnerhnesos.
pos vivos.
ETTMOLOGiA. Del griego doxsoXoYCa;
ETiMOLoaf A. De oteo y el griego
phagein, comer: daxiov ^aYtCv.
de doxiov, hneso, y X&xo^^ tratado:
OfiteollBtla. Femenino. Medicina, francos, osteologie,
Osteol^cieo, ea. Adjetivo. ConoerHinchazdn de nn hneso
EtimolooIa. De osteo y el griego niente & la osteologia.
phymay tnbdrcnlo: daxiov ^Ofia.
EtimologIa. De osteologia: francos,
Osteollto. Biascnlino. Medicina. ostdologique,
Prodnoci6n hnesosa <}ae naco alguOate61oco, e^^ Mascnlino y femenas veoes de las l&minas profnnaas nino. La persona versada en osteodel periosto, ceroa de las porciones logia.
de los hnesos oariados.
Osteomalaeia. Femenino. BeblanETiMOLOoiA. De osteo y el griego decimiento de los hnesos.
phyldn, vegetaci6n, por semejanea de
ETiiioLOGfA. De osteo y el griego

forma:

dozio"^

9UTdv;

francos,

ostio-

phyte.

Osteoftorla. Femenino. Medicina,


Alteraoi6n 6 oorrnpcidn del hneso.

maXakia^ reblandeoimiento: doxiov


Xax(a; franoes, osteomalacic,

{la-

Osteoatalaqala. Femenino. OstcoMALAOIA.


Osteomlelitla. Femenino. Medid'
na, Inflamaoi6n de la m^dnla de loB
hnesos.
ETiMOLOGf A. Del griego osteon, hneso, y my elds J m^dnla: dozio^ jiutX^c;

Osteoc^nia. Femenino. Fisiologia,


Estudio de la gjoneraoibn y desarroUo
de la snbstancia de los hnesos, de sn
tejido y de sn sistema.
IjtimolooIa. De osteo y el griego
gemndo, yo prodnzco: doxio^ yi\iyd(o. francos, ostiomy^ite.
OBte6cono, na. Adjetivo. Qne proOsteoaela. Femenino. Ostbofimia.
duce los hilesos; en onyo sentido deciEriMOLOGfA. De osteo y el griego
mos: las cdlidas 08tb6oonas.
dgkoSy tnmor: doxiov fiyxoc.
ETiMOLOGiA. De osteogenia: francos,
Osteoplrla. Femenino. Medicina.
ost^ogene,
Caries de nn hneso.
Osteo^rafla. Femenino. Anatomia,
EriMOLOGiA. Del griego osteon^ hneDescripcidn de los hnesos.
so, y pyros, genitivo de pyr, fnego,
EtiiiolooIa. De osteo y el griego fiebre: dozios ntipdc,
grapheia, descripcidn: ooxioy ypOLtp^a,;
Osteoplastta. Femenino. Cttni^Ca.
francos, ostdographie,
Operaci6n c^ne tiene por objeto repaOfiteoirrAIIco, ea. Adjetiyo. Qne rar la p^rdida parqial 6 total de nn
pertenece -k la osteografla.
hneso; en cnyo sentido se dice: ostboEtimologIa. De osteografia: francos, PLABTiA peridstica,
ostdographique.
EriMOLOGtA. De osteo y el griego
08te6|rraro, fla. Mascnlino y feme- pldfseiUj formar: 6axioy wXdoosiv; frannino. La persona qne entiende de os- cos, ostdoplastie,
teografla.
OsteopliUitIco, ea. Adjetivo. Gonoomo
EtiuologIa. De osteografia: francos, cerniente k la osteoplastia
ostiographe.
cnando se dice: mdiodo osTBOPLisTico,
Osteolde. Adjetivo. Medicina, Pbo- reseccion ostboplAstica.
DUCCioHEs 08TEOIDB8. Prodncciones
EtimologIa. De osteoplastia: francos,
68eas qne se desarrollan en tomo de osteopla^tique,
artionlacionos enfermas; y frecnenOsteoplasto. Masculine. Anatomia,
temente, de las articulaciones de los Hablando del sistema hnesoso, nomviejos.
bre dado 4 pequeflas cavidades, de
EtimolooIa. De osteo y el griego cuya periferia parten las canalionlas
eidos^ forma: datiov erSog; francos, os- ramificadas.
teoide.
EtimologIa. De osteoplastia: tr^nc^
,

Osteollsls. Femenino. Medicina, A\- ostdoplaste.


teraoi6n particular del tejido hnesoOsteoporosis. Femenino. Medicina.
sOt de qne resnlta sn destrnccidn.
Anmento de la porosidad de los hneETiiioLOGiA. De osteo y el griego
disolncidn: datiov XtSoig; francos,

lysiSf

ostdolyse,

Oateolita. Femenino. Hneso fdsil.


Boca qne contiene hnesos f6siles.

sos.

EtimologIa.

De

osteo

poro:iTAn-'

c^s, ostioporose,
||

Osteepsatlrosls. Femenino. Medi*


dna, Friabilldad de los hnesos.
Digitized by

VjOOQIC

OSTE

623

OSTI

hue-

Ostlario. Masoulino. El cUrigo que


EtimolooIa. Del griego osUorif
go, ypsatAyrdf, friable: ooxiov 4^a6ap6c: ha obtenido uno de los cuatro graaos
menores,' ou^as funoiones eran abrir
francos, osUopicUhyrose,
Osteorrinqnlo. Masoulino. Ictiolo- y cerrar la iglesia, llamar & los diggia, Gdnero de peoes oste^stomos del nos&tomarla comunidn y repeler 4
los indignos. Actualmente se dan jungran mar equinoccial.
ETiiioLooiA. De osteo y el griego tos los ouatro grades menores, y en
pun to & su ejercicio ha yariado la dirhygchos^ pico: dcrciov f liYX^S*
Osteorsia*. Femenino. Medicina, ciplina de la Iglesia.
EtimolooIa. Del latin ostiartus; de
Anmento de dureza de on hueso.
OsteosareoBta. Femenino. Cirugia. ostium, puerta.
OstKUm. Adyerbio modal latino
Tumor de consiatencia carnosa, que
que se us6 en castellano, y significa
se deearrolla en los huesos.
EtimolooIa. De osteo y sarcoma: de puerta en puerta.
EtimolooIa. De ostial: latin, ostid^
francos, ost^osarcome.
Osteosis. Femenino. Medicina, Si- tim,
Ostlolado, da. Adietiyo. Historia
n6nimo de osteogenia.
EtiuolooIa. De osteo: francos, natural. Que tiene ostiolo.

EtimolooIa. De

ost^ose.

ostiolo:

francos,

Osteoste^tonto. Masoulino. Oon- ostiol^.


Ostiolo. Masoulino. Historia natuTersidn del tejido huesoso en una materia crasa, 6 sea degeneracidn del ral, Pequeiia abertura.! I^o^dnica. Hatejido huesosoj reemplazado por una bldndose de los musgos, pequefto orimateria amanlla, an&loga al tejido ficio que cubre el opdrculo. Q Aberturita de las hojas ae algunas algas,
grasoso.
EtimolooIa. De osteo y ostedtomo: que oomunioa con los recept&culos de
las seminulas.
frano68f osteostiatonie.

Oste^stomo, ma. Adjetivo. Histo^


ETiMOLoofA. Del latin
Que tiene las mandibulas puertecilla: francos, ostiole,

ostidlum,

ria natural.

Ostl6]i. Masculine. Proyincial Anhuesosas.


EriuoLoofA. De osteo y el griego dalucia. Ostra.
Ostitis. Masculine. OstbItis.
stoma, boca: daxiov oxd^ia.
Ostra. Femenino. Marisco biyalyo,
Osteotilo. Masoulino. Tumor desarroUado en la superficie de un hue- que comi^nmente estA aside 4 las peso, sinbnimo de ex68to8is.
as. Es de los mariscos comestibles
ETiiiouoofA. De osteo y el griego m&s estimados.
tylos, dureza: doxio^^ xtiXog; francos,
EtimolooIa. Del griego Saxpaxov

concha;

ost^otyle,

(dstrakon).

Osteotsstfa. Femenino. Parte de


la anatomia que enseiia la diseccidn
de los huesos.
EtiuolooIa. De osteo y el griego
tomcy seoci6n: doxiov xo|ii5; francos, 05-

ostra; del latin, ostrUa y ostrhAm: italiano, ostrica; catal&n, ostra; francos,

fioxpsov (dstreon),

huitre,

Ostr<eo, eea. Adjetiyo. Historia


natural. Parecido

6,

la ostra.

EtimolooIa. De

tSotomie.

Osteotdstleo, ea. Adjetiyo. Propio


de la osteotomia.
Oste6toBm. Masculine. Cirugia y
anatomia. Sierra para los huesos, que
tiene la forma de una cadona.
EtimolooIa. De osteotomia: franc^s^

ostra: francos, oS'

trace.

Ostraelno, na. Adjetiyo. Historia


en la concha do

natural. Que se cria


las ostras.
,

ETiMOLoaiA. De

ostra: francos, os-

tradn,

Ostraelsmo. Masculine. Destierro


OsteoBoarlo, Ha. Adjetivo. ZoolO' politico por espacio de dies alios oue
gia. Galificacibn de los animales (^ue usaban los atenienses con aqueUas
tienen un esqueleto interior, sindnimo personas que tenlan gran poder y
de animal vertebrado.
cr^dito, & fin de que no aspirasen 4

ostiotome,

ETiuoLoofA.

De

griego quitar la libertad al pueblo, y 4 yecon ces, para calmar los celos y enyidia
de los inferiores. Hoy se aplica en
sentido figurado 4 las emigraciones 6
forzadas ausencias 4 que suelen dar
ocasidn los trastornos pollticos.
EtimolooIa. Del latin ostium, la
EtimolooIa. Del griego oaxpaxioti^c
Suerta, deriyado de os^ oris^ la entra- (ostrahismds); forma de ootpaxov (dstraa y la salida, el principle y el fin: kon^, concha: latin, ostrdctsmus; italiafrancos, huis; italiano, uscio, forma de no, ostracismo; francos y catal4n, ososteo

el

zodrion: doxiov {^codpiov, animalillo

huesos; francos, osteozoaire,


Ostlal. Masculina. La entrada de
un puerto 6 canal. La concha que
cria la perla.
||

uscirej salir.

tracisme.

Digitized by

VjOOQIC

OSTE

OTAO

62-1

Ofltreoao, sa. Adjetivo. Que es de


O0traelt*. Femenino. Historia nalU'
Ostra f^sil. Q El hollin met&lioo la naturaleza de la ostra.
EtimolooIa. Del latin ostreosus,
qae se pega 4 la parte exterior del
Ostrera. Femenino. El lugar donde
nomillo en que se acendra el cobre.
ETiiioLoaiA. Del griego SoxpaxixT]^ aovan y se crian las ostras. Ll^mase
asi en las costas del mar septentrio*
(ostrakites): francos, ostracite,
Ostraeo. Prefljo t^cnico; del griego nal de Espaiia. Mujer que vende ostras.
Soxpaxov (dstrakonJi concha.
EtimolooIa. Del latin osUredrium.
Ostraeodenao, ! Adjetivo. HisOstreria. Femenino. Paraje donde
ioria natural, Cuyo cnerpo est4 cubierse vend en ostras.
to de piesas test&oeas.
Oatrero, ra. Mascnlino y femeniEtimolooIa. De ostraco y el griego
no. Persona que vende ostras.
dermay piel: Soxpaxov fiipfia.
Oatrteolor. Adjetivo. Que tiene el
Ostraeolde. Adjetivo. Historia ntu
tural. Cuya cabeza est& compnesta de color de ptirpura.
EtimolooIa. Del latin ostrlcdlor; de
dos piezas semejantes 4 la concha do
ral,

||

ostra.

ETmoLooiA. Del griego

doxpaxc&dT^c

(ostrahodes); de dstrakon^ concha, I


eidoSf forma: francos, ostracode,
Ostrael*ir<a. Femenino. Historia
natural, Tratado sobre las conchas.
EtimolooIa. De ostraco y el griego

Soxpaxov X6yo^,
OstraeoBtorllta. Femenino. Historia
natural. Cnalqnier concha biyalva en
Idgoiy tratado:

est ado

ostrum, piirpura, y cdlor^ color.


Oatrffero, ra. Adjetivo. Poitica.
Lo que cria ostras.
EtimolooIa. Del latin ostrtfer; de
ostr^ay ostra, y ferret Uevar.
Oatriaay na. Adjetivo. De la naturaleza de la pilirpura.
EtimolooIa. Del latin ostrlnuM; de
ostrum^ pt^pura.

Oatro. Mascnlino. Ostra.

|i

La

piir-

fmra que se extraia de un marisco de


as costas de Siria, y de la cual hacian uso los romanos. Yiento. Mb

f<3Bil.

ETiMOLoeiA. De ostraco y morfita,


Otttral. Mascnlino. Ostbbra.
Oatraleco, gsk. Adjetiyo. Historia
natural. Qne vive par&sito sobre las
conchas. Ornitoloqia. Nombre moderno del genero de las ayes zancudas,
comprensivo del ostralkoo bubopbo.
El actual genero ostbalbqo es ei bbmJLtopo de Ijinneo, cuvo antor llama
hbmItopo obtralbgo al ostbalboo buBOPBO de Le8s6n.
ExiMOLOoiA. De ostra y el latin leg^e^ recoger: francos, ostral4ge.

||

diodIa.

EtimolooIa. Del griego Soxptov (6S'


treon); del latin ostrum p\!irpura, gra-

!|

na. escarlata: italiano^ ostro.


OstroiTodo^ da. Adjetivo. El natural de la Gocia oriental y lo pertene*
ciente & ella.

EtimolooIa. Del

\9.\An ostrogothiy

pueblos de la Sarmacia europea que


invadieron las Panonias, las Qalias y
la Italia; del germ&nico osly el OrienOatrapena. Femenino. Almeia ^^t y 9ot^ godo: Catalan, ostrogodo^ a;
grande que arroja una especiede hilo francos, ostrogot.
con el que se hacian antiguamente
Ostr^n. Mascnlino provincial. Os*
guantes.
tra.
EtimolooIa. De ostra y ei latin
Oatniro. Mascnlino. Yestigio, seflal
penna^ pluma.
6 parte ooulta. Escohdrijo. Pizca.
Oatrapodo, da. Adjetivo. Historia
EtimolooIa. 1. ^Del latino v^stigtumf
natural. Cuya concha es bivalva ova2. Del flamenco sluh,
lada.
Oaado, da. Adjetivo que se aplica
EriMOLoeiA. De ostra y el griego po- al animal que tiene mucho hueso. J
Hubbudo.
ddSf genitive de pous, pie.
Oatrario, rla. Adjetivo. Historia
Oanno, na. Adjetivo. Lo que pernatural. Que vive sobre las conchas tenece al oso.
de ostra 8.
Osnra. Femenino anticuado.UsuRA.
ETiMOLooiA. Del latin ostredrius.
Osarero, ra. Masculine y femenino
Oatrelforme. Ad^jetivo. Historia na^ anticuado. Uburbro.
tural. Que tiene la figura de una ostra.
Otaensta. Masc\]dino anticuado. EsEtimolooIa. De ostra y forma.
pia 6 escucha, persona que vive da
Ostreina. Femenino. Quimica, traer y llevar cuentos, chismes y enSubstancia que se eztrae de la ostra. redos.
EtimolooIa. De ostra: francos, os^
EtimolooIa. Del griego otds, ffenititriine,
vo de ousy oreja, y acusiico: (5xdc dxodetv
Ostrefta. Femenino. Historia natU" (otos ahouein)y percibir por la oreja;
ral. Ostra f^sil.
del latin otacusta.
EtimolooIa. De oslra y el sufijo de
Otaedstleo, ea. Adjetivo. Propio
historia natural tta, forma ci6n.
para perfeccionar el sentido del oido;
||

||

<

Digitized by

VjOOQIC

OTEB
7 asl

OTOO

025

^Hleo, ea. Adjetivo. Medicina, Con-*

86 dice: ihstbumbhtos otac^iti-

Femenino. La otao^stioa. Gien- trario 4 las enfermedades de la ore*


Mbdioambhtos 6tioo8. Medica*
oia que estudia el eentido de la an- ja.
mentos empleados contra las afeociodioi6n.
EtimolooIa. De otacusta: Arano^s, nes de dicbo 6rgano. Anatomia. Conctacoustique.
cemiente 4 la oreja. Qaboli6b driOtalgia. Femenino. Medicina. Do- co. 6angli6n situado por debajo del
lor de oldoB.
agujero oyal del esfenoide. Es lo que
EriMOLOoiA. Del m^go otds, oldo, y muchos anatdmioos denominan gar^
6igo8^ dolor: <ftx^ aayoc; franco, otal' glidn de Amotdd,
gie; catal&n^ otalgia*
EriMOLOOiA. Del griego ^lm%6^ (oti"
OtIUcie*, ea. Adjetivo. Gonoernien- kds), forma adjetiya de otds, genitiyo
te & la otalgia. Bsmsdios otIlqicos. de oils, oreja: francos, olique.
Bemedios para mitigar el dolor de
Otideo, dea. Adjetivo. Historia net"
oidos. n Snele nsaree snstantivaman- tural. Que tiene la forma de una oreja
te; oomo cuando so dice: los otIlqiEtimolooIa. Del griego dt6$, oreja,
008.

II

||

||

||

EthtolooIa. De

eidos, forma.
OUoftf reo, rea. Adjetivo. EnlomoUh
gia. Epiteto de los insectos cuyas articulaciones inferiores de las antenas se prolongan en forma de orejas.
ETiMOLOOiA. Del griego otdiy oreja,
7 phor46, Mevar: (&x^ fpopim, Hevo ore-

008.
otalgia:

oialgique,

francos
f

Otuea. Masoulino familiar one ee


neaba para designar nn gentdhombre 6 bboudsbo qae serYla y acompaflaba 4 algnna seiiora, entendi^ndose
por lo regular de los qae ya eran mny
anoianoe, y comtuunente se lea nombraba con el titulo de don; como: iba
con an don oTltsz.
EriMOLoeiA. Del nombre geogr&fico
Otdn^z, oeado como ajpellioo.
Otar. Adietiyo anticnado. Otsab.
Otarla. Femenino. Historia natural,
Mamifero del gdnero foca, provisto
de orejas visibles.
ETiMOLooiA. Del griego otds, oreja:
francos, otaire,

jas.

Ottarrtnawlo* Mascnlino. G^nero


de insectos cole6ptero8.
EtimolooIa. Del griego otds, oreja^
jrhygchos^ pico: <&x^ f*TX?
Otidatoato, ma. Adjetivo. Conqui*
liologia. Epiteto do las conchas cuya
abertura es piriforme, triangular ik
oblonga.
EtimolooIa. Del griego d(^. oreja,
y stoma, boca: c5x<5 oxd|ia, boca 6
abertura en forma de oreja.

Otate. Mascnlino amerioano. EspeOtitis. Femenino. Medicina, Infla-*


y fnerte, de que maci6n de la membrana mucosa de la

cie de jonoo, flexible


se haoen banastas.

oreja.

Oteador, ra. Mascnlino y femeniEtimolooIa. Del griego otds, oreja,


no. Persona qne otea.
y el sufijo t^cnico itis, inflamaci6n:
Otear. Active. Begistrar desde In- francos, otite,
gar alto lo que est& abajo. EscudriOto. Mascnlino. Ave. Avutabda.
nar, registrar 6 mirar con cuidado.
EtimolooIa. Del latin otis, lechuia.
ETiMOLOoiA. De la raiz griega oicx,
CltoeeOalia. Femenino. Teratologia.
que sale en su deriyado 5(|;ofiai, mirar. Monstruosidad que consiste on la preOtenohltes. Femenino. Cirugia, 8entaci6n de dos orejas en lugar de
Nombre de una jeringaque sirve para una, 6 de una sola muy grande.
bacer inyecciones en los oidos.
EtimolooIa. De otocefalo: francos,
EtimolooIa. Del griego otds^ oreja, otocSphalie,
y ehyein, derramar: (ixog x^^ franOtoedfaio. Mascnlino. TertUologia,
cos, otenchyte,
Monstruo por otocefalia. Plural. 8e
Otene. Femenino. Geografia anti' usa tambien sustantivamente, en cugua. Parte de la Ar-menia.
yo sentido se dice: los otoo^alos.
EtimolooIa. Del latin Otene.
EtimolooIa. Del griego otds^ oreja,
Otenqmitea. Femenino. Otbnchi- y kephalcy cabeza: &x6(^ xi^aXi); fran||

||

TBS.

cos, otocephale.

Oterlllo, to. Masculine diminutivo


Otoconia. Femenino. Anatomia,
de Otero.
Ooncreci6n pulvemlenta en el conOtero. Mascnlino. Porci6n de te- ducto auditive.
rreno que se leyanta sobre un llano
EtimolooIa. Del griego otds, oreja,
4 poca altura.
y konia, polvo: c^xd^ xov6a; francos, oio*
EtimolooIa. 1. Del griego Snxotiac conie,
(dptomaijf yer, diyisar, descubrir.
Otoeriptido. Mascnlino. Zoologia.
2. De otear. (Acabbmia.)
G6nero de reptiles saurianos.
Otenielo. Mascnlino diminutiyo de
EtimolooIa. Del griego otds, oreja,
-

Otero.

J kryptddioSf

ooulto: i&xd^ xpunxocdto^.

Tosioiy
Digitized by

VjOOQIC

OToSr

OTOB

.626

Otu Masculino* Fruta silyestre,


atoftada. Femenino. El tiem]>o ^
2m Bikve de alikn^nto 4 los natorales estaoi^n del otoiio 6 el mismo oto&o.
e Gaaimi.
Saz6n .de la tierra y abundancia de
4H0grBlituem.enino Anatomia, pastes en el otofio; asi se dice: con
estas Uuvias tendremos buena otoBe8CTipci<3zi de la oreja.
STxnoLooiA. Del i^riego otds^ oreja, iSADA.
y ^rapkeia^ d68oripci6iK <5x^ ypoLtpsbx; Otofial. Adjetivo. Lo que es pro^io

|l

franc^B, otographie; catal&n, oiografia.


>#ttatraiea, ea. Adjetivo. Oonoernieiite k la otoiatria.
.

Brotar la hierba en el oto&a.


Beciproco. Sazonarse, adquirir tern*
pero la tierra por Hover suftcientemente en el otoflo.
ETiMOLOOiA. De otoho: latin, auturU^
oreja,

^emehino. Parte de
jnedicina que tiene por objeto el

la
es-

tadio del oido.


.EtiholooIa. Del griego otdt,
A iatveia^ medicina, onraoi^ii: (bxog

l-

'Otdlaftrfa.

del otofio 6 pertenece 4 41.


Oteftar. Neutro. Pasar 6 tener el
otoiip.

II

II

ndre,
Otollo. Masculine. Uno de los cua^
OtolUe. Mascolino. Ictiologia, Con- tro tiempos, partes 6 estaciones en
reci6D pdtrea que se halla en la ore- que se divide el alio, el cual empieza
ja interna de los pescados.
<en el equinoccio autumnal ouando
BthcoloqIa, Del griego otds, oreja, entra el sol en el signo de Libra. La
7 lithosy piedra: cbxd^ XC6o^; francos, segunda hierba 6 heno que produoen
atolithe,
los prados en la estaci^n del otofto.
Otolo^ria. Femenino. Tratado sobre
EtimolooIa, Del latin autumnus, por
el oido.
auctuntnus; de auotumf aumentado;
EniioLooiA. Del griego otdt, oreja, supino de augere^ aumentar: italiano,
y Idgot, tratado: dxd^ ^^yo^] francds, autumno; portugu4s, outuno; francos,
atologie; catai&n, otologia,
automne,
Otoatana. Femenino. Especie de
Otoplaatla. Femenino. Cirugia.
9of4 eu el cual pueden recostarse dos Operaci6n que tiene por objeto la res*
personas & la vez.
tauracidn de la oreja externa.
EtihologIa. De otomano: oatal&n,
EtimolooIa. Del griego dtds, oreja,
olomana.
y pldssein, formar: ^x6^ icXdaoeiv; franOtom^Bleo, ea. Adjetivo anticua- cos otoplasties
do. Otohaho.
Otoplaato. Masoulino. Exudaoi6n
Otomano, na. Adjetivo. Dioese del de la parte posterior del oido.
imp erio y descendenoia de los empeEtimolooIa. De otojjlMtia,
raaor.e8 turcos, con relaci6n & OtoOtopnoats. Femenino. 8upuraci6n
m&n, su primer emperador.
del oido.
||

ETiMOLOoiA. Del &rabe Olmdn, nomOtor. Masoulino antiouado. Foren^


bee del fundador de la dinastia de loa se. La persona soflalada en juioio por
turcoR otomanoSf que empez6 4 reinar poseedora 6 autora de alguaa cosa
en
y muri6 en 1826; osmdnyy^ des- para poder ser demandada.
oendientes de Osmdn^otomanos: CataEtimolooIa. De autor. (Aoadsmia.)
lan, otonid; francos, ottoman; italiano,
Otor^able. Adjetivo. Que se puede

1^

cttomano,

otorgar.

Otona. Femenino. Botdnica antigua.


Otor^adero, ra. Adietivo antiouaPlanta de Siria que algunos llaman do. Lo que se puede 6 debe otorgar.
anemone.
Otor^ador, ra. Masculine y femeEtimolooIa. Del griego d6owa nino. Persona que otorga.

EtimolooIa. De

/dt^onna/;' latin, othonna,

Ot6iieo, nea. Adjetivo. Botdnica,


Goncerniente 6 semejante 4 la otonia.
Otonfa. Femenino. G^nero de plantas corimbiferas de flores muy lindas
originarias del Africa austral.
Otolla. Femenino. Botdnica. Flor
muy hermosa producida por cierta
especie de piantas originarias de la
India.
EriifOLoelA. Es muy posible que represente una alteracidn de otonna^
puesto que dos nn valen n en nuestro

romance.

otorgar: catal4n,

otorgadovy a,

Otoriraatlento. Masculine. Permiconsentimiento, licencia, parecer*


El acto de otorgar un instrumento;
como poder, testa mento, etc.
EtimolooIa. Del latin auctordmenf
tum;catal4n, otorgament,
Oter^ante. Participio active de
otorgar. Que otorga.
so,

II

||

EtimolooIa. Del

latin auctorcmte,

ablative de auctoranSj^ antis^ participio


de presente de auctorare: catal4n, otorgant,

Otollaei6ii. Femenino. Influenoia


Otorgar. Active. Consentir, condel otofto en la vegetaci6n.
descender 6 conceder alguna cosa
EtimolooIa^ Del latin autumnttas.
que se pide 6 se pregunta. Forense*
||

Digitized by

VjOOQIC

OTEO

27

Dispibner, estableoek', o^reoer, edtipular 6 prometer con antoridad p^blica


1 cumplimiento de alguna cosa.
EtimoloqIa. Del latin auctordre, antorizar; de auciunij snpino de augere^
aumentar, prodaoir, promover: oaialAn, otorgar; francos, ociroyer; portn.gu^Si outorgar; italiano, oiriare,
Otiorg: Masonlino antionado. OtorOAMikEHTO. R El contrato esponsalioio
las oapitnlaoiones matrimoniales.

Otrin, Femenino anticnado. FoLa designacibn 6 nombramien*

GVAC

anyas: griego, SXXo^ (dUos), por dnyos;


italiane, cUtro; portugu^s, outro; catal&n, altre^ altra; francos, autre,
Otro^aaUeato. Masculine anticuado. Otoroamibnto.

Otregar*, Active anticuado. OtorOAR.


Otrasl. Adverbio de modo. Forenie,

Dem&B de

este,

ademds.

||

Masculine.

Cada una de las peticiones 6


pretensiones que se penen despu^s de
Forense.

la principal.

ETiMOLoeiA. De otro y n, corrupoi6n


to qtid haoia en jnicio algnno, 4 quien de la fdrmula bajolatina alter sic, que
demandaban alguna cosa 6 le atri- aparece en muchos documentos de la
buian haberla hecho, determinando Edad Media.
otra persona contra ^nien, como anOtnbre. Masculine anticuado. Oo^or de ella, se debla dirigir la acci6n, TUBRB.
Oaeet. Masculine. Uno d los ouaFernanda 6 inquisioidn.
ETiMOLoof A. De olor,
tro vientos cardinales segiin la diviOtorrea. Femenino. Medicina, Eva- sidn de la Bosa n&utica que se usa en
naci6n por los oldos.
el Octane, y es el que viene de la
EtimoloqIa. Del griego otds, oido, y parte del Occidente.
irhetn: fbxd^ f stv; francos, otorrhea
Onlltls. Femenino. Medicina, InflaOtoseopla. Femenino. Medicina. maci6n de las encias.
xploraci6n de los oidos.
EximolooIa. Del griego oiUon, etiOtoaeoplo. Masculine. Cirugia. Ins- da, y el sufijo i^onico itis: francos,
trumento aplioado al examen del ca- ulite,
nal auditive.
Onlorraprla. Femenino. Medioina.
EtimolooIa. Del griego dl6s^ oreja, Hemorragia de las encias.
>y shop^Of yo examine: (bx6^ oxoicio);
ETiMOLOoiA. Del griego oulon, enfrancos, otoscope,
cia, y rhage, erupcidn: o5Xov fayi^;
Ototomia. Femenino. i4natomia. Di- francos, ulorrhagie,
Oal5trlo, ca. Adjetivd. AntropolO'
seccidn del oido.
EtimolooI A. Del griego otds, oreja, gia. De cabello crespo; en ouyo sentido se dice: razas ouLbTRiCAS.
y tome: <bx6^ '^o\ii^\ francos, ototomie.
Otova. Femenino. Arbol de Nueva
EtimolooIa. Del griego oiUos, rizaOranada, del cual se extrae un b&lsa- do, y thriXy trichos, cabello: o6Xo xpv>mo muy estimado.
X<^; francos, ulotrique,
Otraatente. Adverbio de mode anOurapt^rix. Masculine. Zoologia,
tiouado. De otra suerte.
Especie de mariposas necturnas cu^as
EthiolooIa. De otra y el sufijo alas terminan en una prolon^acibn.
adverbial mente: catal&n, dllrenient;
EtimolooIa^. Del griego oura, cola,
francos, autrement; italiano, aLtrimen- y ptAryx, ptdrygos^ ala, aleta: oOpd irciretise.

te,

altrimenti,

Otraslo. Masculine anticuado. Es43ritura original.

Oaar. Neutro anticuado. Osar.


Outaaehn. Masculine. Jbotdnica,
Arbol de la China parecide al sico-

Otre. Adietivo anticuado. Otbi.


Ctrl. Adjetivo anticuado. Otre ti moro.
otra: otra persona.
Outor. Masculine anticuado. Foren*
Otri^. Adjetivo anticuado. Otro.
se, Otor.
Otro, tra. Adjetivo. La persona 6
Ontorcar. Active anticuado. Otob08a distinta de aquella que se habla. OAR.
Se usa mucbas veces para explicar
Oatro, tra. Adjetivo anticuado.
la suma semejanza entre dos cosas 6 Otro.
personas distintas, como es otbo Cid.
Ontamno. Masculine anticuado.
Anticuado. Otra cosa. Hoy tiene use OtoSo.
en este sentido en Aragdn. OtRO qus
Onvaya. Femenino. Especie de
TAL. Locuci6n con que se explica la cafia muy nudosa de Madagascar.
semejanza de algunas cosas. Hoy s61o
Ova. Femenino. Cierto g^nero de
tiene use en el estilo familiar. Esa es hierba muy ligera que se cria en el
OTRA. Expresi6n con que se explica mar, estanques, pozos y en los rios,
que le que se dice es nuevo despropd- que la misma agua arranca y per su
Bito, impertinencia 6 dificultad.
levedad anda nadando sobre eila.
EthiologIa. Del latin allSro^ ablatiETiMOLoofA. Del latin ovum^ huevo.
de alter; derivado del sanscrito
Ovaoidn. Femenino^Une da le
i|

(l

||

||

Digitized by

VjOOQIC

OVAL

OVAE

18

muy parecida

trinnfos menores qae conoedlan log


romanos por haber vencido & los enemigos sin derramar sanffre 6 por algnna yictoria de no mncna consideraci6n. 1 que trionfaba de este modo
entraba en Boma 4 pie 6 4 caballo y
aaorificaba una oveja, 4 diferencia
del trinnfador en los trinnfos mayores, qne entraba en xm carro y saorificaba nn toro.
EriMOLoeiA. Del latin ovit, oyeja;
ovare, alcansar el trionfo menor; ovor
tuSf trinnfado; ovatto, el sacrifioio de
una oveja por una peqnefla victoria,
4 diferencia del trinnfo en qne se sacrificaba nn toro: oatal4n, ovacid;
francos, ovation; italiano, ovazione,
OTad, da. Adjetivo qne se aplica
al ave despnds de haber side sns hne-

4 la elipse, pero que se


forma con porcioncs de circxuog. t
Arquitectura, Plural.

Adornos arqui*

tect6nicos en figura de huevo.

EriMOLoaiA. Del latin ooum^ huevo,


por la forma: catal4n, dvalo; francos,
ovale,

OTal^blon^o, gm. Adjetivo. De


figura oval oblonga.

Ovante. Adjetivo que se aplica al


que entre los romanos oonseguia el
honor de la ovaci6n. Yictorioso 6
||

triunfante.

EtimolooIa. Del latin ovans, ovdntiSf


sim^trico de ovatto, ovaci6n: catal4n^
ovant.

OTar. Neutro. Aovab.


Ovdriea, ea. Adjetivo. Botdnica*
Epiteto de las plantas cuyas hojas
constituyen el ovario. Anatomia, Lo
yos fecnndados por el macho.
EtimologIi.. Del latin ovdtus (Aca- que se refiere 4 dicho 6rgano. Fubci6n ovIbica. Funci^n que produce el
dbiiia): francos, ov^,
4lTal. Adjetivo. Lo que e8t4 hecho 6vulo.
EtimolooIa. De ovario: francos, ovch
en forma ae 6valo.
Gbhtbo oval.
Anatomia, Nombre dado 4 la 14mina rique,
Ovaritcro^ ra. Adjetivo. Botdnica*
de la substancia blanca que forma el
plat6n de los grandee ventriculos del Que tiene ovarios.
EriMOLoeiA. De ovario y el latin
cerebro. Fosa oval. Hundimiento 6
depresi^n situada delante de la auri- ferre, llevar: francos, ovarifbre,
Ovario. Masculine. Arquitectura.
cula derecha del coraz6n en el tabi*
que que la separa de la auricula is- Cierta especie de moldura tallada en
quierda. H Aqujbbo oval. 1 subpu- forma de huevos con una listilla que
biano. Algunos autores llaman asi los guameoe.
Omilologia, En laa
tambi^n al agujero de Botal.
n aves es una membrana sutil y tranatdrminos generales, lo concermente parente, situada hacia la mitad de sa
cuerpo, donde tienen unidos y coma
al huevo.
||

||

(i

||

||

J|

ETiiioLoelA. Del latin ovdlis: catay francos, ovale.

apiilados los

huevecillos.

||

Plural.

Anatomia, Los testlculos de la hemOTaladamHte. Adverbio de modo. bra, esto es, 6rganos destinados 4 la
En forma oval.
produccidn de los huevos en los aniETiMOLoeiA. De ovalada y el sufijo males, ora oviparos, ora viviparos.
Botdnica. Parte del pistilo que encieadverbial mente.
Ovalado, da. Adjetivo. Lo que tie- rra las semiUas. Adjetivo. Pibdba
ovABiA. Mineraloffia. Califioaci6n gene figura de 6valo.
EriMOLooiA. De ovalar: cataUn, ova- Ulrica de los oolitos y ursinos f^siles.
EtiholooIa. Del latin ovarius: ita*
laU da: francos, oval^.
Ovalar. Active. Dar 4 una cosa la liano, ovario; francos, ovaire; catal4n
forma 6 figura de dvalo.
ovari.
EriiioLoaiA. De dvalo: francos, ova^
Ovariocele. Femenino. Cirugia*
14n, ovcd; italiano

||

||

ler;

Hernia del ovario.

catal4n, ovalar,

EtimolooIa. De ovario y el griego


tumor: francos, ovariocele,
Ovarlotoatfa. Femenino. Cirugiou
Operacidn que consiste en quitar un
ovario enfermo, 6 que ha salido del
abdomen por una abertura herniaria.
Veterinaria, Operaci6n que consiste
en quitar los ovarios de las vacas y
otros animales para lograr que en*
gordeu.
EtimolooIa. De ovario y el griego

OvlUIe*, ea. Adjetivo. De forma


oval.

hele,

Ovalifero, ra. Adjetivo. Botdnica,


Epiteto del clinanto de las sinantdreas que oorresponde 4 las ardolas
basilares de los ovarios.
ETiMOLooiA. De dvalo y el latin ferre, Uevar: francos, ovalifh-e.
OTallfoIIado, da. Adjetivo. Botdnica, Cuyas hojas tienen ia forma oval.

II

ETiiflOLoaiA. De dvalo y el latin A>de folium, hoja: francos, ovali'

tome, Bocci6D: francos, ovariotomie.

lidtus;
folii,

Ovarlamo. Masculine. Hipotesis fisio^


OvallAilio, Ua. Adjetivo. Ovalifo- Idgica. Sistema de los que creen que el
LIADO.
erigen de todos los seres organizadoa
I
llvalo. Masculine. Eigura plana es debido al desarroUe de un huevo^
I

Digitized by

VjOOQIC

OVEJ
De

OVIP

e29

OTcJero. Masculine. El pastor qne


cnida las ovejas.
risme,
ETiMOLoof A. Del latin ovtlio; de ovis^
OTarlsta. Mascnlino. Partidario
EnifOLOolA.

ovario: francos, ova-

oveja.

del ovarismo.

EtimolooIa.

De ovarUmo:

Ovejlea, lla ta. Femenino dimina-

francos,

tivo de oveja.

&vari8te.

EtimolooIa. Del latin oviciUa: cataOrarltls. Femenino. Medicina, Inl&n, ovelleta.


flamaoi6n del ovario.
OveflLMasonlino anticnado. AprisETiMOLoofA. De ovario j el safijo
t^cnico UiSf inflamaoi6n: francos, ova^ co, redil.
Ovejnela. Femenino diminutive de
rite,
Oras. Femenino plural. En algunas oveja.
Ovejniio, na. Adjetivo. Lo qne perpartes, huevas.
ETiMOLOoiA. Del latin ova, hnevo. tenece 4 las ovejas.
Ovella. Femenino anticnado. OybOveeieo. Masoolino diminativo de
ja.
hnevo.
Overa. Femenino. La parte inteOveia. Femenino anticnado. Oysja.
Oveja. Femenino. La hembra del rior en qne se forman y perfeccionan
oarnero. Nombre qae dan en Ohile los huevos en los animales que nacen
al onadr^pedo oonocido con el nom- de ellos.
EtimolooIa. Del latin ovum^ huevo.
bre de LLAMA. R CHIQUITA, OADA AtO B8
Overlllo, 11a. Adjetivo diminntivo
OORDBRITA. Befr&n que da & entender
que las personas de peqneila estatora de overo.
Overo, ra. Adjetivo. Lo que es de
fluelen disimnlar m4s la edad. dubn2>A, MAMA 1 8U MADBB T 1 LA AJBNA. Be- color de huevo. Aplicase regularmonfr&n que ensefia qne la afabilidad y te al caballo de pelo bianco manchabnen trato se concilian el agrado y do de alaz4n y bayo. Plural famibenevolencia general. B hahta, db su liar. Los ojos que, por abundar 6 reBABO SB BSPAHTA. Befr4n que habla saltar mucho en ellos lo bianco, parecontra los regalones y acomodados, ce que no tienen nifia.
EriMOLoaiA. Del francos aubere; del
h quienes cnalqnier suoeso les hace
novedad. qub bala, booado piebdb. portugnds fouveiro; del alem4n falbe,
Ovetense. Adjetivo. Natural de
Kefr&n qne enseiia <ine el qne se diierte faera de sn intento, se atrasa Oviedo. Usase tambi^n como sustan6 pierde en lo principal. Ovejas bo- tivo. Perteneciente 4 esta ciudad.
Ovemnelo. Masculino diminntivo
BAS, POB DO VA UNA YAH T0DA8. Befr&n
qne ensefia el poder qne tiene el ejem- de huevo.
plo y la mala compafiia. t abbjas, bb
Ovlte. Masculine. Botdnica, EspeTus DBHESAS. Bofrdn qne persuade que cie de almendro de Madagascar.
Ovibos. Masculino. Zoologia, Gdnese tengan estas dos granjerias en tierras propias, porque en las ajenas dan ro de mamiferos cuyo tipe es el buev
poca ntilidad. Gada oybja con su pa- almizclero de la America meridional.
OvicApsnla. Femenino. 8in6nimo
BBJA. Befr4n qne enseiia qne cada
nno se contenga en sn estado, igna- de ovisac.
l&ndose s61o con los de su esfera, sin
EtimologIa. Del latin ovum^ huevo,
pietender ser mayor, 6 bajarse 4 ser y cdpttula: francos, ovicapsule,
Ovlenlo. Masculino. Arquitectura.
menor, de lo que le compete. EncoMBMDAE LAS OVEJAS AL LOBO. Frase me- Pequefio ovo; como los oviouLos del
||

||

||

||

||

II

||

||

||

Encargar los negocios, ha- capitel j6nico.


otras cosas 4 quien las pierEtimologIa. De ovo: francos, ovicule.
Oviducto. Masculino. Anatomia,
La mIs buin oveja sb
SNSnCIA BN LA COLODBA. Bsfr&U COU Conducto por el cual los huevos salen
^ue se denota que las personas m&s del ovario de las aves. Nombre dado
ini!itiles suelen ser las m&s perjudi- 4 la trompa de Fallopio por analogia
oiales. Quien tienb ovejas, tiene pe- de funciones.
LLEJAS. Befr4n que advierte que el
EtimologIa. Del latin ovum, huevo,
que est& 4 la ntilidad tambi^n ost4 y ductusj conducido, participio pasivo
expuesto al daiio.JI Met4fora. Es una de ducSre, conducir: francos y cataOYBJA. Expre8i6n tamiliar de que nos 14n, oviducte.
Ovlfero, ra. Adjetivo. Zoologia, Que
valemos para encarecer la humildad
tiene hueYos en corpiisculos reprode alguno.
ETiuoLooiA. Del latin dvis^ derivado ductores.
del sanscrito av, mantenor, cubrir;
ETiMOLOGiA. Del latin ovunij huevo,
aviSf aviia, oveja: griego. otg (dis),
y ferre, llevar: francos, ovifere,
Ovejerfa. Femenino. Hacienda de
Ovlforme. Adjetivo. Historia natu*
ganado lanar.
ral. Que tiene la figura de huevo.

taf6rlca.

cienda

t.

da 6 destruya.

||

|i

||

I
I

>

'

Digitized by

VjOOQIC

ovtp,

OVOL

e&o

ETiMOLoaiA^De huevoy forma: fran068 6 italiano, ovi forme,


Ovig^TOj r. Adjetivo.
ce frutos oviformes.

Que proda-

EtimolooIa. Del latin ovum, haevo,

ETiMOLOGiA. Del latin ovii>drtt8, deovum, huevo, y par^e, parir: ovum


pdrto, paro huevos; es decir, los pongo: italiano y catal&n^ oviparo; francos, ovipare.

produoir.
Ovlsaeo. Masculino. Anatomia.
Ovil. Masculino. Bedil, aprisco^U Nombre dado 4 las vesiculas ovaria
en todos los periodos de stt ezisten-'
Germania, Cama.
STiMOLoaiA. Del latin ovtle, esfeabh), cia.
ovile,
italiano^
oveja:
EtimolooIa. Del latin ovum^ huevo^
ovis,
de
OTillar. Nentro. Hacer ovillos.
y del francos sac, saco: francos, ovi^
Beciproco. Encogerse y reoogerse, sac,
Oviseapto. Masculino. Entomologia,,
haoidndose nn ovillo.
OvlUcJo. Masculino diminutivo de Prolongaci6n del abdomen de lafr
ovillo. Poelica. Combinaci6n m^tri- hembras de algunos insectos, que lea
ca vulgar, cuyo artificio consiste en sirve para introducir los huevos en,;
hacer un verso de ocho silabas, y des- las cavidades propias para recibirlos.
EtimologIa. Vocablo hibrido; del
puds poner debajo una palabra suelta, consouante de dicho verso. Hecho latin ovum, huevo, y el griego skiipesto hasta tres veces. se acaba con tein (oxoliiT8tv),excavar,ahondar: franuna redondilla cuyo liltimo verso lo cos, oviscaple,
Ovispillo. Masculino. La rabadilla
compongan las tres palabras sueltas
de que se ha hecho menci6n. A otras de las aves.
EtimologIa. Del latin uropygium,
oombinaciones m^tricas se les di6 en
Ovfvoro, ra. Adietivo. Zoologia^
lo antiguo el mismo nombre; pero lo
ha desterrado el uso. Decib db ovi- Que se alimenta de huevos.
EtimologIa. Del latin ovum^ huevo,.
LLBJO. Frase. s cuando se echan coplas de repente, de modo que con el y vordre, comer, devorar: franc^s^

y ger^e,

||

11

||

consonante con que uno acaba su copla ha de empezar el otro la suya.


EtimologIa. De ovillo,
Ovillleo, to. Masculino diminutivo
de ovillo.
Ovillo. Masculino. Bola 6 lio que
se forma devanando hilo de lino, de
algod6n, seda, lana, etc. U Met&fora.
Se dice de las cosas que est&n enredadas y forman figura redonda. Met&fora. Mont6n 6 multitud confusa de
alguna cosa, sin trabaz6n ni arte.
Germania, Lio de ropa. Hacbbbs un
OVILLO. Frase metaf6rica. Encogerse^
contraerse, acurrucarse por miedo,
dolor t. otra causa natural. Embrollarse. confundirse hablando 6 discu||

||

|i

||

rriendo.

EtimologIa. Del latin ovumy huevo,


por semejanza de forma.
Ovlo, via. Adjetivo. Obvio, via.
Ovlparismo. Masculino. stado y
oar&cter de los seres oviparos.
EtimologIa. De oviparo: francos,

ovivore,

Ovo. Masculino. Arquitectura. Moldura cuyo perfil presenta un cuarto>


de circulo.
Moldura en forma do
huevo.
EtimologIa. Del latin ovum, huevo.
Ovoarenla. Femenino. Fisioloqia,
Historia del nacimiento y del cles*
arroUo de los 6vulos.
EtimologIa. Del latin ovum, huevo^
y genire, engendrar: francos, ovo^
||

genie,

Ovoldal. Adjetivo. Historia natural,

De forma semejante & un huevo, en


cuyo sentido se

dice: frutos ovoidalbs..


ovoide: francos,

EtimologIa. De
ovoidal,

Ovoide. Adjetivo. Historia natural,,


la forma de huevo, co-

Que presenta

mo figura ovoiob.

||

Masculino. Botdni-

ca, Cuerpo s61ido de forma oval; y


asi se dice: este fruto es un ovoidb.
Plural. Iciiologia, G^nero de pescados
de la familia de los osteodermos.
Zoologia, G^nero de moluscos.
oviparisme.
EtimologIa. Vocablo hibrido; del
Oviparo, ra. Adjetivo que se aplica
& los animales cuyas hembras ponen latin ovum, huevo, y del griego eidos^
medio
como
de
forma:
francos, ovoide,
huevos, considerados^
6volo. Masculino. Arquitectura,
roproduccibn, extensivo & los peces,
reptiles y aves. La division del reino Cuarto bocel.
ETiMOLOotA. Del latin ovum, huevo,.
animal en las dos clases generales de^
Ovoloirta. Femenino. Tratado sooviPABos T viviPABos no es ya suficiente, puesto qae la ciencia ha en- bre los huevos, y principalmente, socontrado un orden intermedio, como bre los bvulos, en cuyo sentido se diUsase ce: ovoLooiA humana,
el insecto Uamado pulgdn.
i|

||

||

||

EtimologIa. Vocablo hibrido; del


tambi^n sustantivamente, en cuyo
sentido se dice: los ovIpabos, un ovi- latin ovum, huevo, y el griego logos,.
PABO.

tratado: francos, ovologie.

Digitized by

VjOOQIC

ox

OXAM

681

'OTosoySa. Adjetivo. Lo que tiene & las gallinas'


ovas.

OvoTlTfparOy ra. Adjetiyo. ZoolO'


gia.

otras aves 6 Knima*


se dice os,
Ox^Uldo. Mascnlino. Quimioa, Aoido formado per el oxigeno.
EtimolooIa. De dxi} y doido: iran-*
c6s, oxacide,
Oxalaio. Mascnlino. Quimica, Gombinacibn del &cido ox&lioo con una
les.

Epiteto

de^ los

animales oviparos

cayo hnevo se abre dentro del cnero, saliendo vivos los hijtielos, eomo
)8 escnalos, oiertas serpientes y alganas salamandras.

it

Tambidn

'

ETiMOLOotA. De ovo y el latin t;tvi- base^


EtimolooIa.
pdrus; de vivuSj vivo, y parihre, parir:

De oocdlida: catal&n,
francos, ovovivipare.
oxalatSf pltiral; francos, oxalate.
Oxallildrato. Mascnlino. Quimica.
Ovular. Adjetivo. Gonoemiente al
Gombinaci6n del 4cido oxalhidrieo
6viilo.
StimolooIa. De 6vtUo: francos, ovu" con una base.
EtimolooIa. De oxMida 6 hidrato,
laire.
Oxallifdrleo, ea. Adjetivo. Gali-'
OvAleOy lea. Adjetivo. HUtoria na^
tural, Parecido en en forma al hnevo. caci6n do un icido prodncido por la
EtimolooIa. Be dvulo,
acci6n del &cido nitrico sobr diverOvuUfiDllado, da. Adjetivo. Botdni- sas substancias vegetales. \\ Acmo
oxALHinaico. Producto de la acoion
oa, De hojas ovales.
EtimolooIa. De dvulo y el latin fo' del &oido az6tioo d^bil sobre las celuUdtus; de folium, hoja: francos, ovuli' losis.
EtimolooIa. De oxdlida d hidrieo:
folid,
Ovnllforme. Adjetivo. Historia na- francos, oxalhydrique.
Oxdlleo. Mascnlino. Quimica, Epitural, Qne tiene la forma de nn hneveoillo.
teto de un 4oido qne existe en la aoeOvnliireroy ra. Adjetivo. Qne pre- dera.
EtimolooIa. Del latin oxdliSf acedesenta 6vnlo8. Apllcase 4 los ovarios
de ciertos animales en cnya snperfi- ra: francos, oxalique; catal&n, oxdlith.
Ox41ida. Femenino. Botdnica, Gdcie asoman los 6vnlo8.
EtimolooIa. Del latin ficticio oi;i:t- nero de plantas dicotiledbneas poli-^
ltt, hneveoillo, y gerSre, llevar: franS^talas horb&ceas, tipo de la familia
c^s^ ovuligere.
e las oxalideas, en que se distingue
Ovallta. Femenino. Historia natu- la oxalis acbtosblla.
EtimolooIa. Del griego o^aXl^ (oxaral, P61ipo pedregoso, ovnliforme 6
cilindrico.
lis): latin, oxalis; francos, oxalide,
Oxalfdeas. Femenino plural. BotdETiMOLcfoiA. De dvulo: francos, ovu>

nica,

lite,

Familia de plantas semejantes

6tii1o. Mascnlino. Fisiologia. Pro- & las gerani^ceas.


EtimolooIa. De oxdlida: francos
dnoto del ovario, del cnal se deriva
directamente el embridn, despn^s del oocaliddes,
Oxalfdeo, dea. Adjetivo. Botdnica.
acto fecnndante. Botdnica. Trat&ndose de las plantas faner6gamas, se Parecido & una ox&lida.
Oxalate. Masculine. La salmuera
estado
del
grano
al
antes
aplica
y
dnrante el periodo de la florescenoia. aceda.
EtimolooIa. Del griego oldXinq
Conquiliologia, Gdnero de conchas
(oxaXme): del latin, oxaime,, salmuera
nnivalvas.
EtimolooIa. Diminutive del latin aceda, mezclada con vinagre.
Oxalo. Prefijo quimico; del griego
ovum^ huevo: francos, ovule; catal&n,
ogaXfc (oxalis), forma de dgdc (oxys),
dvulo,
wenlanoy na. Adjetivo. Gon- equivalente al latin acidus^ &cido.
|!

il

oemiente

al

owenismo.

Miembro de dicha
EtimolooIa.

De

||

Masculine.

asociaci6n.
owenismo: franods,

owinien,

OxaloTlnato. Masculine. Quimica.


Sal que resulta de la combinaci6n del
&cido oxalo vinico sobre una base.
EtimolooIa. De oxalo y vinato: fran-

Owenismo. Mascnlino. Sistema de cos, oxalovinate,


Oxalovinieo, ea. Adjetivo. Quimiasociacidn internacional^ el cual tiene por fnndamento la maDcomnnidad ca, Gompuesto de &cido ox41ioo y de
hidr6geno bicarbonado.
del trabajo y de sus prodnctos.
EtimolooIa. De oxalo y vinico: franEtimolooIa. De Boherio Owenr fran.

cos, oxalovinique.

cos, owenisme*,

Oxalaria. Femenino. Medicina. Orina que eontieno oxalate de cal.


EtimolooIa. De oxalato y el griego
EtimolooIa. De owenismo: francos,

Owenlsta. Mascnlino. Partidario

del owenismo.
owdniste.

Ox. Yoz

ouron, orina: francos, oxalurie.


Oxamuetana. Femenino. Quimica.
.

quel se

usa para espantar

Digitized by

VjOOQIC

OXIB

Oxalato anhidro de amoniaco y de bicarburo de hidrdgeno.


Ofaildo. Masoulino. Quimica,
Ouerpo an&logo & alcanas snbstaneias animales, y de naturalesa particular, que 88 sablima cuando se desoompone el oxalato de amonlaoo nexLtro, por la de8tilaoi6n. Dicho en mI108 t^rminos, ee el prodacto 4e la
de8tilaci6n del oxalato de amoniaco.

EtimolooIa. De

OXID

6 2

oxdlida: franods,

oxamide,

Oxlerbmra4e9 da. Adjetivo. Quimica. HiDBdOBHO oxicabbubado. Hi<*


dr6geno que oontiene un carburo.
EtimolooIa. De oxicarburo: franco,
oxyoarburS.
Oxlearbnro. Mascnlino. Quimica.
Combinaoi6n del carburo y de an.
dxido.
EtimolooIa. De dxido y carburo:
franco, oxycarbure.
Oxlearpoy pa. Adjetivo. Botdnica.
Que tiene el fruto agusado.
EtimolooIa. Del griego oxys, agndO|

Oxe. Femenino. Especie de abeja

del Braeil.
y harpdt, fruto: ogol^ xapwdg.
Oxleedro. Masculine. Botdnica, ArOxear. ActiTO. Eapantar las gallinas ti otraa avea domdatioaa. Tambi^n bol de la familia de las conifer as, que
crece en el Mediodia de Europa.
se dice osbab.
Oxle^faio, la. Adjetivo. Zooloaia.
EtimolooIa. De ox, os,

Oxeleo. Mascnlino. Farmacia, Mea- De cabeca terminada en punta.


cla de vinagre

||

Maa-

Uw oxicibFALo;

los oxio^falos*
ETiMOLOof A. Del griego oxys^ aguETiMOLoeiA. De oxsol: francos, oxi'
do, y hephale, cabeza: 0^6^ x^aX^;
lien.
Oxeol. Mascnlino. Nombre farma- francos, oxycephale,
Oxleeflaa. Masculine. Ictiologia.
odutioo del vinagre.
nero de pescado cuyo cuerpo es c6niETiMOLOoiA. De doddo,
Oxeolado. Mascnlino. Farmaeiti, co, comprimido, cubierto de escamaa
duras, y la cabesa puntiaguda.
Yinagre medicamentoso.
STiMoi.oeiA. De oxeoU franods,
EriMOLooiA. De oxicdfalo,
Oxlelaoiiro. Masculine. Quimica.
oxeol4,
Oxeolato. Mascnlino. Farmacia. Yi- Combinaci6n de un cianuro y un
culino.

aceite.

G^

nagre destilado.

6xido.

ETiMOLOoiA. De

oxeol:

ETiMOLOoiA.

francos,

De

dxido

cianuro:

francos, oxycianure,

oxdolat.

Oxlclade. Adjetivo. Botdnica. De


Oxe^lleOy ea. Adjetivo. Quimica.
Qne tiene algunas de las cnalidades ramas puntiagudas.
EtimolooIa. Del griego oxys, agndel oxeol.
! Oxl. YoE que en la combinaci6n do, y Hddos, rama; de kldo, yo rompo:
de y arias palabras indica la presenOxlclorato. Masculine. Quimica.
cia del oxigeno, como oxicarbanado,
Gdnero de sales producidas por el
EtimolooIa. De oxigeno,
&cido oxicl6rico.
ft. Oxl. Prefijo t^onico; del griego
ETiMOLOoiA. De oxictdrico: francos,
dgdc (oxys), &oido, en qnimica; agndo,
oxychlorate,
en matem4ticas ^ historia natural.
Oxlel6rleo, ea. Adjetivo. Quimica.
Oxlacanta. Femenino. Botdnica.
AoiDos oxicl6bico8. Acidos que el
Arbusto. Escaramujo.
EtimolooIa. Del griego oxys^ agudo, cloro produce con el oxigeno.
.

y dhantha,

espina:

o^iSg

axavOa.

EtimolooIa.

De

dxido

ddrico:

Oxlbaae. Femenino. Quimica. Oxi- francos, oxydilorique,


Oxlclorro. Masculine. Quimica*
de que sirve de base en la combinaGombinaci6n de cloro y de un 4cido.
ci6n de que forma parte.

EtimolooIa. De dxido y doruro:


francos, oxj/chlorure.
4^xleo. Mascnlino* Quimica. Com*
OxIbAsieo, ea. Adjetivo. Quimica,
Salbs oxibAsioas. Sales que constitu- puesto binario en que el 6xigeno fignra como elemento negative.
yen una oxibase.
EtimolooIa. De dxido.
Etimoloo j A. De oxibase: franco, oxyEtimolooIa.

De

dxido

bate: fran-

cos, oxtfbase,

Oxlerato. Mascnlino. Mezda de


Oxibelo. Masculine. Antigua m&- agua y vinagre.
ETiMOLoeiA. Del griego [o6xpaxov
quinade guerra, queservia para arro(oxykraton); de oxys, agrio, y kerao,
jar proyectiles.
OxIbrAeteoy tea. Adjetivo. Boldni' por kerdnnumi, mezclar; francos, oxy^
crat; italiano, ossicrato.
ca. De br4oteas puntiagudas.
OxldablUdad. Femenino. Quimica.
Oxlbromuro. Mascnlino. Quimica,
Gombinaci6n de un bromuro con un Facultad de oxidarse.
ETiMeLOoiA. De oxidable: italiano^
6xido.
ossidabilitCi; francos, oxydabilit^.
EriMOLOoiA. De dxido y bromuro.
ba^ique.

Digitized by

VjOOQIC

OXtF

OXiG

683

Oxl4able Adjetivo. Que puede oxi-

EtimolooIa.

De oxifenicu

OxflllOy la. Adjetiro. Botdnica.

darse.

ETiMOLOoiA. De oxidar: catal&n, oan'


dahle; franods, oxydable; italiano, ossidabile,

De

hojas agozadas.
EtimolooIa. Del griego oxyf, agdo, y phyUoHf hoja: ogOg ^tiXXov.

xldael6ii. Femenino. Quimica,


OxlfOMfa. Femenino. Medicina. Voi
acoi6n y ef eoto de oxidar. Bsta- delgada y penetrante.
do de lo qae se oxida.
EtimolooIa. Del griego ogumvto
EnifOLOolA. De oxidar: oatal&n, oad' (oxyphonia); de oxys agndo y phone,

La

||

,'

dacidf franodSi oxydation; italiano, ossidazione,

voz: francos, oxyphonie,

dare.
<hcldo Masoulino. Quimica. Combinacidn del oxigeno con otra sabstanoia. sin llegar al estado de &oido.
Fropiamente hablando , es an
compaesto neatro, 6 de reaoci6naloalina, de oxigeno y de an metaloide 6 de an metal. Oxidos Bisicos.
Epiteto de los dxinos qae se combinan con los &cido8 de ana manera f4cil y en^rgica.
Oxidos indifbbbmtbs.
Los qae son snsceptibles de entrar en
la oomposioi^n oomo 4cido8 con bases
poderosas, 6 como bases, son &cidos
aotivos. Oxidos sinoulabbs. Los qae
no se anen con los 4cidos, qae exolael oxigeno, ni con las bases, qae
f'-en
OS descomponen en 6xido y en &oiao,
tales como el per6xido de manganeso

da.

OxlfosAiro. Masoalino. Quimiea.


Oxltfar. Activo. Quimiea, Poner nn Combinaci6n de f6sforo con an 6xido
cuerpo en estado de 6xido. Se uaa metdlico.
tambi^n como reciproco.
EtimolooIa. Del griego oxys, 6xido,
ETiMOLoaiA. De oxido: catal4n, oxi- y fosfuro: francos, oxyphosphure.
dar; franods, oxyder; italiano, oisi'
Oxliral. Mascnlino. iLa leche agria-

II

||

j]

II

sabdxido de plomo. Oxidos saliLos qae resaltan de la combinaoi6n de an 6xido met41ico b^sico con
nn 6xido m&s oxigenado del mismo
metal, como el 6xido magn^tico de
hierro y el 6xido oscnro de cromo.
Oxidos falsos. Nombre gendrico de
los compaestos qae entran como base, respecto de ciertos y determinados 6XIDOS.
EtimolooIa. Del griego ogiig (oxys)^
ioido: italiano, ossido; ^anc^s, oxyde.

el

||

bos.

||

EtimolooIa. Del griego

ol^fCfXa,

(oxygaXa); de oxusy agrio, y gala, leche:


latin, oxygdla; francos, oxygale.

Oxliralaeto. Mascnlino. El qneso


compaesto con cebolla, tomillo, or6*

gano, pnerros y sal.


EtimolooIa. JDe oxigal,
Oxiirenable. Adjetivo. Quimica.
Qae paede oxigenarse; en cnyo sentido se dice: las substancias oxiobmablbs.
EtimolooIa. De oxigenar: italiano,
ossigenabile; francos, oxy^Snable.

OxIi;enael6ii. Femenino. Quimica.

Toda combinaci6n del oxigeno con


an cnerpo caalqaiera, ora produzoa,
ora no prodnzca nn^ 6xido; en cnyo
sentido se dice: oxiobmaci6n
de la sangre. db la sahobb. 8e ha
demostrado qae la sangre, puesta en
contact con el oxigeno, presenta an
color encarnado may vivo, mientras
qae en contaoto con el &zoe 6 con el
nidr6geno toma an color mn^ negro.
EtimolooIa. De oxigfnar: italiano,

^timo

||

ossigenazione; francos, oxt^genation.

Oxlp^enado, da. Aajetivo. Quimica.

Gombinado con oxigeno; y asi

so dice:

agua oxiobnada.
EriMOLOoiA. De oxigenar: francds,
oxyg4ne; italiano, ossigenato.

OxIdnladOy da. Adjetivo. Quimica.


Oxii^eiiaiite. Adjetivo. Quimica.
Qae ha pasado al estado de oxldalo. Pbincipio oxiobnabtb. Prinoipio qae
EtimolooIa. De oxidulo: francos, prodace dxidos.
oxydulS.

EtimolooIa.

De

oxigenar: francos,

Oxfdalo. Mascnlino. Quimica. Oxi- oxygdnant.


do en qae el oxigeno entra en pequeOxli^enar. Activo. Quimica. Combifla proporci6n.
nar el oxigeno con algana snbstancia.
EtimolooIa. Del francos oxydule^ diEtimolooIa. De oxigeno: cataI4n,
lainatiyo de oxyde, 6xido.
oxigenar; francos, oxygener; italiano,
Oxieeoya. Femenino. Medicina. ossigenare.
Sonsibilidad excesiva del sentido del
oido.

EtimolooIa. Del griego oguTpcofa


y akouein^

(oxyehoia); de oxys, agndo,


oir: francos, oxycote.

Oxtfenla. Femenino. Tamabindo.


Oxifi^nleoy ea. Adjetivo. Epiteto
de las bebidas acidalas y de color rojizo.

Oxlcenlftero, ra. Adjetivo. Cobpi^sOULOS oxiOBMiPBBOS. Corpuscnlos qae


oontienen oxigeno, como los gl6baio8
de la sangre.
EtimolooIa. De oxigeno y el latin
ferre, Uevar: francos, oxygenifere.
Oxigeno, Mascnlino. Quimica. Snbstancia simple, aeriforme, esencial 4
la re8piraoi6n, incombnstible; nno da
Digitized by

VjOOQIC

OXIO

0X18

684

los principios constita tiros del aire, ta m48 aguda de lo que suele serlo en
del agua, de casi todos los &cido8 y su estado normal. J| Facultad de ver
de una multitud de cuerpos. Se usa los objetos 4 gran aistanoia.
EtimologIa. Del griego oxys, aguiambi^n como adjetivo; j asi se dice:
do, y ops^ opoSf vista: ogug (J)nog; fran?
gas ozioBva.
EtimolooIa. Del griego oxus^ &cido, c68, oxyopie,
Oxlosflresla. Femenino. Medidna,.
y geneSf que engendra, en len^aaje
tdcnico: ogO^ Y^v^C; oatal&n, oxigeno; Olfato m4s sutil one de costumbre.
ETiMOLOoiA. Del griego oxys^ agujirancds, oxygene; italiano, osngeno,
OziiToiiIOy nta. Adjetivo. Geometria do, y dsphresis, olfato: ogoc Soop-ijoic.
Oxloto. Adjetivo. Zoologia, Que tie*
arUigua, Qne tiene agndos todos sns
Angulos; en cnyo sentido se decia: ne las orejas puntiag[udas.
EriMOLOGiA. Del griego oa?t/, agudo,
oxioomia.
Comohas
oxiqonias.
figura
jotdiy genitive de ous, oreja: o^u^ ^16^..
Conquiliologia, Conohas angnlosas.
Ozlp^talo, la. Adjetivo. De p^taEtimologIa. Del griego ogoycbwoc
(oxygoniosj; de oxys^ agudo, y gonos, los lineares y aguzados.
EtimologIa. Del griego oxys^ agu^
4Dgnlo: latin, oxygontus; francos, oxy.

||

do,

gone,

petalon: ogOg wiTaXov.

Oxfporo, r. Adjetivo. Calificaci6n


OxlIilla.Femenino.Delicadeza ezde las bebidas que tienen sabor avicesiva en el soDtido del taoto.
BtimolooIa. Del griego oxysy agu- nagrado.
Mascnlino. Eniomologia,
do, y haphe, tacto, forma de hapto^ G^nero de insectos cole6pteros bra{|

tacto sntil.
qu^litros.
Ozildbulo. Masoulino. Botdnica,
EtimologIa. Del griego o^un^piov
G^nero de plantas papiiion&ceas le- (oxypdrionj: latin, oxypdrum, especie
guminosas de Nuova Holanda.
de salsa con vinagre.

xjLnir,

jnntar: 0^6^

&qpi),

EtimologIa. Del griego oxys, agndo, y IdbiUo*


Ozlfltaeo. Mascnlino.

Ave de rapi-

de pico negro jr corvo.


EtimolooIa. Del griego oxys^ agndo, y mdche, combate: ogOg p-dx^i'
fia

Oxiptero. Mascnlino. Ictiologia.


G^nero de cet4ceos pr6ximos 4 los.
delfines y caracterizados por dos ale*
tas dorsales.
ETiMOLooiA. Del griego oxys^ agu
do, y pterdn, ala: ogog TCTSpdv-

Ozlmalva. Femenino. Botdnica,


Oxlrreirntia. Femenino. Medicina,
Nombre dado 4 la aoedera de Guinea. Estado del estdmago que produce
EtimologIa. Del griego oxys^ agrio,
malva,
ximel. Mascnlino. Ojimbl.
Oximetrfa. Femenino. Procedimiento para valuar la cantidad de
&cido libre contenido en una substancia cualquiera.
EtimologIa. Del griego oxys^ agrio,
y mStron^ medida: o|iig fiixpov; franco,

eruptos agrios.
EriMOLOoiA. Del griego

oxymStrie,

(oxyregmiaj; de ogtS^, agrio, y pi-fuBi^


(rhegmein), rechazar: francos, oanj*
rhegmie,
Oxlrrineo, ea. Adjetivo. Omitolo*
G^nero dc p4jagia, De pico agudo.
ros omnlvoros. Entomologia, Gdnero
de insectos cole6pteros.t!Zoo(o^'a. Fa->
milia de crust4ceos dec4podos.

QlD(>sf\xi%

!|

|i

Oxlmlel. Masculine. Mezola de yiEtimologIa. Del griego oxt^Sf agunagre y miel. HOjimibl.
do, y rhygchos, que se pronuncia rhyn"
EriMOLOGiA. Del griego ogt3(i8Xi foxy- chos, pico: oguj fi^YXOC; francos, oxy^
mdij; de oxys, agrio, y meii, miel:
tin,

la-

oxym^i; catal&n, oximd; francos,

oximel; italiano, ossimde,

Oxlmor6n. Mascnlino. Nombre que

rhinque,

OxirrodlBo. Mascnlino. Famuwia,


Vinagre rosado.
EtimologIa. Del griego oxys, agrio,

se daba en la anti^ua literatura 4 y rhddony rosa: ogog fc58ov; francos,


una figura que consistia en ocuitar oxyrhodin,
OxlsAearo. Masculine. Mezcla de
un agudo sarcasmo bajo un aparente
vinagre y aziicar.
absurdo.
EtimologIa. Del griego ofuaix^apoy
Btim OLOoi A. Del griego ogiijKopog

oxymora, palabras
gentenciosas y agudas que, 4 primera
necias
parecen
y afectadas.
vista,
OxlmirrKtleOy ca. Adjetivo. Quimica. Epiteto del cloroj ouando se le
creia compuesto del &cido muridtico

miel y aziicar.
EtimologIa. Del griego

ydeozlgeno.

y odxxapov,

(oopymoros): latin,

EtimolooIa.

De

ooct

muridtico

francos, oxyniuriaiique
Ozi^^pi*^*

Femenino. Medidna,

Vis-;

(oxysdhcharon) : latin, oxysacdiarum;


francos, oxysaccharuni,

Oxlsaere. Mascnlino. Salsa que


se hacia de agrio de lim6n con leone,
d6^, 4oido,

azilcar.

Oxlsal. Mascnlino. Quimica, Sal


en cuya base y en cnyo 4oido entra
ozigeno.
Digitized by

VjOOQIC

OZIn
EtimolooIa.

De oxido y sal:

66
francos,

EtimolooIa. Del griego


olor;

oxysel.

OZON

de

d^ri (dzejy

S^tA (6zd)^ eler.

xlsperaiOy ats. Adjetivo. Conqui'


Osena. Femenino. Medidna, FetiEpiteto de las conchas onyos dez de aliente ocasionado per la ulcebordes son cortantes y ouy a oolnme- raci6n de la membrana pituitaria.
la es pnntiagnda. Mascnlino. EntO'
EtimolooIa. Del griego di^aiva (ozai*
mologta, G^nero de insectos coledpte- nal; de S^fl (6ze), olor: latin, ozaena.
Osenltis. Femenino. Botdnica, Esros que se enouentran en las hojas de
pecie de nardo que huele muy mal.
las plantas.
ETixoLooiA. Bel grie^o oxys, agn
EtimolooIa. Del griego S^aivtxi^
lioloaia.

||

(ozainttisj; latlD, oza^nUiSj planta, es


do, y spirmOf grano: og6c anip\ia,
OjjMtilo, la. Adjetivo. Conquiliolo^ pecie de nardo.
OMOcerlta. Femenino. Historia natu^
gia, GoNOHAB ozistilas. Conchas cnyas
colmnelas son ai^ndas.
ral, Especie de resina 6 de cera f6sil.

ExiMOLoaiA. Del griego oxys, agu-

EtimolooIa. Del griego

dOf J stylos, columna: o{^6c 0x6X0^; fran- kerdSf cera:


cos, oxyslile.

Oxlsnllnro. Masculine.

bf^ri

dze, olorf
xijpdc; francos, ozoce'^

rite,'

Quimica.

Combinaci6n de un sulfuro con an


6xido.

Osona. Femenino. Ozono.


Osonio. Masculine. Botdnica, G^
nero de hongos mucedineos que se
crian en lugares subterr&neos y en

ETiMOLoaiA. De oxydoy sulfuro,


Oxitoaio. Masculine. Gramdtica las hojas secas.
griega, Nombrb ozItoko. Nombre que
EtimolooIa. De ozono,
OaonlMado, da. Ad.ietiTO. OxioBiro
tiene el acento agudo en su tiltima
silaba.
ozomzADO. Quimica, Oxigeno al cual
ETiMOLOoiA. Del griego ogOxovo^ se ha comunicado la propiedad de
(oxytonos); de oocys^ agudo, y tonos, to- oxidar en frio la plata y de producir
ne 6 acento: francos, oxyton.
un bidxido particular, asi come un
OxJnro. Masco lino. Zoologia. Oxin- olor muy fuerte y propiedades irriBO YBBMicuLAB. Hclminto nematoide^ tantes.
EtimolooIa. De ozonizaoidn: frano^s,
de cuerpo redondo, quo vive en los
intestines. Adjetive. De cola pun- ozonU^,
Osonisaeldn. Femenino. Quimica*
tiaguda.
EtimolooIa. Del griego oxys, agu- La acci6n y efecto de dar al oxigeno
do, y ourd, cola: 0(^1^ oupd: nranc^s, las propiedades del ozone. La accidn
oxyure,
de cargar un euorpe de oxigeno ozo*
Oxlyodoro. Masculine. Quimica, nizado.
EtimolooIa. De ozono,
Oompuesto de un yodure y de un 6xido met41ico.
Obobo. Masculine. Quimica, NomEtimolooIa. De dxidoj yocfuro; fran- bre dado al olor que se desarrolia bajo
cos, oxy-yodure,
la influencia de las descargas el4c{Oxte! Interjeoci6n anticuada. tricas^ resultando de una particular
Aparta^ no te acerques, quitate de de8compo8ici6n del oxigeno. Nomahi. 8e usaba de esta voz con algu- bre del oxigeno cuando se encuentra
na Tehemenoia, y muy comtLnmente en este estado.
EtimolooIa. Del griego fi^eiv (dzein)^
cuando se tomaba en las manes 6 se
probaba alguna cosa muy caliente; eler: francos, ozone,
OsoBometrfa. Femenino. Empleo
y era frecuente decir: joztb, puto!
IN DKOIB OXTE I MOXTE. ModO TUlgar del ozon6metro.
EtimolooIa. De ozondmetro: francos,
de hablar que significa sin pedir licenoia, sin hablar palabra, sin desple- ozonometrie,
OBonom^tricOy ea. Adjetive. Congar los labios. Por descuido en la pronunciaci6n se suele decir ostb y mostb. cerniente & la ozonometria.
jOye! Interjecoi6n. Oib.
EtimolooIa. De ozonometria.
Oyente. Participle active de eir.
OBOii6metro. Masculine. Instru
Que eye y escucha lo que se dicemento de ^apel destinado & filtrar, cuEtimolooIa. Del latin audiens, au- ya operaci6n se verifica del mode sidtentis, participle de presente de ai^ guiente: este instrumento se deja emdtre, eir: oataUn, oyent.
papar, durante cuatro horas, en un
Oyer. Activo anticuado. Oib.
engrudo que centiene una parte de
jOyes! Interjecci6n. Oib.
yodure de potasio, diez partes de alOyo. Masculine anticuado. Ojo.
mid6n y doscientas de agua. ExpuesFisOAB OTO. Frase anticuada. Glavar te al aire, su tinte azul indica la canla yista en alguna cosa.
tidad de ozono.
OB^Bleo, eA. Adjetiyo. Propio para
EriMOLooiA. De ozono y el griego
purifioar el alimento.
{iixpov, medida.
||

||

||

||

j)

||

Digitized by

VjOOQIC

Digitized by

CjOOQIC

p
ir. D^oimanoma letra del alfabeto, un 4ngulo, gue suele ooronarse da
Sd^cimaquinta de las oonsonantes. 4tioo 6 frontispicio.

anombre es ps4 S3e pronunoia abrien


EtimolooIa. jDel latin papUto^ tien-*
do de golpe la boca, despu^s de tener da de campaiia y mariposa: catal4n,
los labios apretados, por onya rasdn pabeUd; frano^s^ pavilion; ortografia
se llama labial.
incorreota; italiano, padi^lione,
ETiMOLOoiA. Del latin P, p; griego,
Pabellonado. Masculine. Blasdn.
n, % {nX, pi); hebreo, pe.
Esmalte her41dioo de un pabell6n de
Fabaa. Masoulino. Omitologia, Ave trompa A otro instrumento, cuando
de la Amdrioa que ynela mny pooo.
es de diferente color que el resto.
Fabelldn. Mascnlino. Especie de
tienda de camj^aiia, de heonura redonda por abajo, y que feneoe en
pnnta por arriba. Sostidnela nn palo
gmeso qne se hinca en el saelo^ y extendi^ndola por abajo, se afirma con
cordeles en nnas estaoas. Ordinariamente se haoe de lona 6 de lienso
Jnuj grneso, y sirve para que los soldaoos est^n 4 cubierto en oampaiia, y
tambi^n para resgnardo de los que
caminan por despoblados. Espeoie
de ool^adura, parecida en su forma
4 las tiendas de oampaiia, que sirve
para adorno de oamas, de tronos, etc.
Bandera grande, con las armas de la
corona, la cual lleva la capitana 6 el
navio que comanda en alguna escuadra. Se coloca igualmente en las fortalezas, cuarteles y otros edificios.
Met4fora. Los emparrados, glorietas
de los jardines, oopas de arboles y
otras oosas semejantes. Entre los lapidaries, la figura de la piedra preoiosa formada y elevada 4 modo de
{>ab6ll6n. Arquiteciura. Edificio, por
o comtm aisladOy y de forma cuadra||

il

||

||

\\

ETiMOLoaiA.
pavUlonnS,

De

pabeUdn: francos,

PablUAiraie. Adjetivo. HUtoria nO"


tural. Que tiene forma de p4bilo.
PbUo 6 Pabllo. Mascnlino. El hilo
6 cuerda de algod6n ti otra cosa que
est4 en el centre de la vela 6 antor-^
cha para que, encendida, alumbre.
ETiMOLoaiA. De pdbtdo.
Pabil6a. Mascnlino. Mecha 6 parte
de seda, lana 6 estopa que pende algo
separada del copo de larueda y suele
caer y desperdiciarse.
EtimologIa. De pdbilo,

Pablar. Active familiar. Yos que


861o tiene uso en las frases hi hablab
HABLA HI PABLA.
HI PABLAB,
Pablo. Masculine. Nombre propio.

II

iGuABDA, Pablo! Expr6si6n familiar

con que se advierte


tingencia.

un peligro 6 con*

Pabalael6a. Femenino. Paste: ao->


cidn de pastar. Becolecci6n del fo
nrane destinado al ganado.
||

EriMOLoelA. Del latin pabulatto.


Pabular. Adjetivo. Goncerniente al
pasto.

una sola cubierta, especialmente cuando forma parte de otra

da, con

EtimolooIa. Del latin pabtddris.


Pabnlarlo. Masculine. Entre loa
Besalto antiguos, el soldado empleado en el

oasa 6 e8t4 contiguo 4 ella. H


de una faohada en medio de ella

^ en

forraje.
Digitized by

VjOOQIC

PACA

PACI

638

Paeel6M. Femenino anticuado.


BtimolooIa. Del latin pabtddrti^ loa
que en el ejdrcito suministran la paja Pacto.
ETiMOLoaiA. Del latin paclio.
cebada
para
la
caballerla.
7
Paeelonar. Active anticuado. PaoPabnlatorlo, ria. Adjetivo. Qae
TAB.
sirve para dar de comer al ganado.
EtimolooIa. De paccidn,
EtimolooIa. Del latin pabulatortus^
lo perteneciente al pasto 6 forraje.
Paeederoy ra. Adjetivo que se apliPAbiilo. Masoulino. Pasto, comida, ca al campo que tieiie hierba capas
alimento para la subsistencia 6 oonseryaci6n. Met&fora. Onalqaier snstento 6 mantenimiento en las oosas
inmateriales.
ETiMOLooiA. Del latin pahiUumy pasto, alimento; simdtrico de pabtdari,
f orrajear; frecnentativo de pasdf pacer, forma verbal de pasttis, pasto.
Pabnlosoy sa. Adjetivo. Abundante
il

en pasto.
ExiMOLoof A. Del latin pabtddsus.
Paca. Femenino. Zoologia, Gnadrtipodo de pie y medio de largo, que tiene el cnerpo onbierto de pelos erizados, pardos por el lomo, y por los costndos y vientre rojizos, la cola y los

de pacerse.
ETiMOLOoiA.

De pacer,

Pacedora. Femenino. El apacentamiente 6 pasto del ganado.


EtimolooIa.

De pacer,

Paeense. Adjetivo. Natural y propio de Bdjar. Usase tambidn oomo


sustantivo.

EriMOLOoiA. Del latin pac^n<u, for-

ma de pax.
Paeentar. Active anticuado. Apaobntab.

Paeer. Neutro. Apacentarse el ganado, comer la hierba y pastes en los


prados, montes y denesas. Comer,
roer 6 gastar alguna cosa.
muy
cortop
las
ETiMOLOjaiA. Del latin patc^e, deriorejas pequey
Sies
as y redondas. Se alimenta royendo Vadb del sanscrito pus, nutrir, criar:
yegetales, grulie oomo el cerdo y se griego inusitado, nA(A (pdo); italiano,
'domestica ooii facilidad. Fardo 6 lio, pascere; francos, paitrc; portugu4s,
especialmente de lana 6 algod6n en pascer,
||

||

'

Pae^rnleiu Femenino. Piedra de

irama.

EriMOLOQiA. 1. Del latin t^onico ca^


via PACA, de Linneo.
2. Del ingles poe/c, en la acepci6n de
ardo 6 lio.
PaeA. Mascnlino. BajI.
Paeacal. Masoulino. JJotdntca. Arbol de Filipinas.
PaeadOy da. Adjetivo anticuado.

afilar.

Paef6]i. Masculine. Aleaci6n que


imita & la plata en la duresa y en la
blancura.

Paeleneia. Femenino. Yirtud que

ensefia & aufrir y tolerar los infortunios y trabajos en las ocasiones que
irritan 6 conmueven. El sufrimiento
Apaciouado.
y tolerancia en las adversidades, peEtimolooIa. Del latin pacatus, par- nas y dolores. Espera y sosiege en
ticipio pasivo de pacdre, a]^aciguar.
las cosas que se desean mucho. LenPaeae. Mascuhno americano. Fru- titud 6 tardanza en las cosas que se
ta, especie de almendr6n de una pul- debian ejecutar prontamente. 1 sugada de largo, de que se hallan varies frimiento y tolerancia indebida en

||

||

j)

||

colocados dentro de una vaina pare- materia de honra 6 pundener. Como


cida & la de la algrrroba.
interjecci6n se usa para ezhortar & la
Pacaje. Masoulino. Lona ordinaria conf ermidad en cualquier trabajo.
que sirve para juanetes y velas de
ETiMOLOOtA. Del latin patientia: ita^
||

'

estay.

liano, pazienza; francos, 'patience.

PaeaA. Masculine. Botdnica. Especie de 4rbol del Perti.


Paoana. Femenino. Fruto del pacal, semejante i una oliva.
Paeaso. Masculine. Zoologia, Mamifero del Congo algo parecido al bii-

Paciente. Adjetivo. El que sufre y


tolera los trabajos y adversidddes sin
perturbaci6n del &nimo. Met&fora.
El sufrido que tolera y consiente que
su mujer le ofenda. Filosofia, El sujeto que recibe 6 padece la accidn del
falo.
agente. El que padece fisica y corPacatamente. Adverbio de modo. poralmente; el doliente, el enferme.
lo pacato. Trakquilamevtb.
ETiMOLooiA. Del latin patlen$^ pa*
EtimolooIa. De pacaia y el sufijo tientis, tolerante, sufrido, forma de
adverbial menle: latin, pacdte; italia- pati, padecer: italiano, padenle; f^an*
no, pacatamente.
c6s, patient; catal&n, pacient^ a,
Pacato, ta. Adjetivo. El de condiPaeienteMtente. Adverbio de moci6n nimiamente pacifica, tranquila, do. Con tolerancia, con sufrimiento.
moderada.
EtimolooIa. Del latin patienter: ita
ETiMOLOofA. Del latin paontus, par- liano, pazientemente; francos, patien*
ticipio pasivo de pacdrCi pacificar.
ment; catal4n, padentmefht,
^
|]

||

||

||

Digitized by

VjOOQ IC

pIcU

Faelentisla^amente^ Adyrbio de

modo

superlativo de pacientemente,
fitiMOLootA. Del latin patieniisttme:
catal&n, pacientissimamenL
Paeientlsimo, ma. Adjetivo saperiativo de paciente.
ETiiroLOOiA. De paciente: catal&n^

liano/poct/Sdo; francos, padfique; cata*l&n, pacifioh, ca^

1. Paeo. Masculino. CuadrtipedOv


Llama.
EtimologIa. De alpaca, (Aoadbmia.)
9, Paeo. Prefijo t^cnico; del griego
icdxo (pdchos), espesor, forma de pacierUissiniy a; latin, patientisslmus.
X&i (paichys), espeso, que es el sanscriPaeiensndo, da. Adjetivo. El que to bahu, denso, numeroso.
tiene mnoha paoiencia.
Paeo, ea. Masculino y femenino.
Paeilleable* Adjetivo. Capaz de ser Nombre propio, contraoci6n de Fbak-

pacificado.

OISCO, CA.

EtimolooIa.

De

Pae^metro. Masculino.

paoificar: ilaliano,

paoifioabile,

trumento para medir

Paelllcael6n. Femenino. El acto


d^acificar. Pas, qnietud y sosiego.
EtimologIa. Del latin padfioatio, r&conciliaci6D, tratado de paz, forma
fltistantiva abetracta de pacificatus^
pacifioado: italiano, padficameniOy par

vidrios de los anteojos.

PaellleadameDte. Adverbio de mo-

De una manera pacificada.


ETiMOLooiA. De pacificada y el snfijo

do.

Optica* Ins-

espesor de los

EtimologIa. Depaco. prefijo, j mimedida: ndx^C iiixpov; francos,

||

cificazione; francos, pacification; oatal&n, padficacio,

el

tron,

pachometre,

Pae6Dtieo, ea. Adjetivo. Eplteto


de los remedies incrasantes.
EtimologIa. Del griego ndtxog (pd^
chos), espesor.

Paeotlila. Femenino. La porci6n


de g^neros que se permite llevar de
su cuenta 4 un particular cuando se

adverbial mente,
embarca.
Paeifleador, ra Adjetivo. Que paEtimologIa. Del francos pacotiUe,
oifica un pais afligido de gnerras y por joaquetiUe, forma de paquet, paquedisturbios. Usaee tambi^n como bus- te: italiano, paccottiglia; catal4n, pa*
tantivo. D El que pone paz entre los cotUla.
^aetar. Activo. Asentar, poner
que est&n opuestos y enemistados.
EtimolooIa. Del latin pacificator, condiciones 6 pactos para concluir
forma agente de pacificatio; pacifica- algun negooio u otra oosa entre paroi6D: italiano, pacificatore; francos, po- tes, oblig&ndose mutuamente & su observanoia.
cificateitr; catal&n, pacificador, n,
Paelfleamente. Adverbio de modo.
EtimologIa. Del latin pacSre, pacts*
Con paz, quietud, sin oposicidn 6 con- d y pangSre: italiano, pattare; catatradicci6n.

l&n, pactar,

EtimologIa. De pacifica y el sufijo


PaetleiOy ela. Adjetivo. Gonceradverbial mente: latin, pacifice; italia- niente al pacto. Aquello en que se
no, pacificamenie; francos, pacifique- ha convenido con ciertas condiciones.
ment; catal&n, pacificament.
EtimologIa. Del latin pactUms,
Paelllear. Activo, Establecer la
Paeto. Masculino. El concierto 6
paz donde habia guerra 6 discordia, asiento en que se convienen^ dos 6
reconciliar 4 los que est&n opuestos y m&s partes, debajo de condiciones &
discordes. Beciproco metaidrico. So- ouya observancia se obliga cada una.
flegarse y aquietarse las cosas insanE!1 consentimiento 6 convenio que se
flibles, turbadas 6 alteradas; como fa- supone hecho con el demonic para
CIFI0AB8B los vicutos. Neutro. Tra- obrar por medio suyo cosas extraortar de asentar paces, pidi^ndolas 6 dinarias, embustes 6 sortilegios. Didese&ndolas.
videnlo en explicito (que es cuando
EtimologIa. Del latin pacificdre y se da el consentimiento formal), 6 impax,
oompuesto
de
pads,
pllcito 6 t4cito, que es cuando s,e ejerpacificdri,
paz, y ficdrcj tema frecuentativo de cita alguna cosa & que est& ligado el
fac^re, hacer: italiano^ pacificare; fran- pACTo, aunque formalmente no se hacos, pacifier; catal4n, pacificar,
ya hecho. Bbnunciab el paoto. EraPaefllco, ca. Adjetivo. Quieto, so- se. Apartarse del que se supone hesegado y amigo de paz. Lo que no cho con el demonic.
EtimologIa. Del latin pactunif deritiene 6 halla oposicidn, contradicci6n
6 alteraci6n en su estado. 8e llama- vado del sanscrito pap, amarrar, manba asi entre los gentiles el sacrificio tenerse firme; pagitas, ligado: griego,
ofrecido por la paz y la salud; y de wi^Yvuiii (pegnumi, pegnymi), fijar en un
aqui se extendi6 4 los mismos sacrifi- punto: italiano, patto; francos y cataoios en la ley antigua de Moists.
l&n, pacte.
PAenl. Masculino. P14tano silvesy^ase Oo^ANOk
EtimologIa. Del latin pacificus: ita- tre que se cria en Filipinas, y del
fl

||

II

||

||

|j

||

|]

Digitized by

VjOOQ IC

PADB

PADB

640

oQal Be saca un filamento titil para


EnMOLoaiA. De padecer: italiano,
de calidad inferior al paiitnento,
del abaca.
Padelfn. Mascnlino. El orisol en
FaeliA. Masoalino. BajJL.
qne se fnnde la materia del cristaL
Pacliae. Mascolino amerioano. PaETiMOLootA. De padiUa.
GBA.
Padilla. Femenino. Sart6n peqnePaeltaaMiiiea. Femenino amerioa- lia. I Especie de homo para oocer el
no. Came que se asa entre piedras pan, qne tiene en medio an a/<njero
caldeadas 6 en nn agojero que se por donde respira y cae la ceniza.
abre en la tierra j se cnbre oon pieEtimolooIa. Del latin pod^la^
dras calientes. Oondim^ntase oon ajl cierto vaso peqneiio qne servia en
los sacriflcios, marmita, pote de ba7 se usa en la America del Sar.
Faeliarro. Mascnlino. Apellido de rro 6 de metal para cocer la vianda;
linaje, como seiior de pan vlabranza. diminntivo de pat&na, patena: italiaEtiuolooIa. De pacho^ forma anti- no, padeUa, padellajOf padeUata; frangna de pan.
cos, poeiette, diminntivo de po^e; ca^Paeliiiiada. Femenino. Aoci6n 6 talan, paella,
dicho fnera de bnena crianza.
Fadiola. Femenino. Garretoncilla
PaehmlBa. Femenino. Nombre de qne sirve para transportar el esti^r^
la cabra de onyo pelo se haoen los col.
ebales de Gachemira.
Padlr. Nentro antionado. PAnscaa.
ETiMOLooiA. Del francos pachmina.
Anticuado. Pbbmitib.
Paelio. Mascnlino familiar. FbavPadlslia. Mascnlino. Titnlo del emCISCO, nombre propio de vardn. D An- perador de los tnrcos.
ticuado. Pah, en composicidn, como
EtimolooIa. Del persa padt^c^uuf,
se ve en gazFAcno,
oompuesto de pod, protector, y schad^
Pachdn, na. Mascnlino y femeni- rey.
no. Gl p^rro perdignero. Mascnlino.
Padrada. Femenino familiar. Ac1 hombre de genio pansado y fle- ci6n propia de nn padre bondadoso.
m4tico.
Fadraatro. Mascnlino. 1 marido>
EriMOLOof A. Del latin pcUtens^ tole- respecto de los hijos llevados al marante, snfrido, en la acepci6n de hom- trimonio por la mnjer. Met4fora. El
bre, y del flamenco patryshond^ perro mal padre. Gnalqnier obst&oulo, impedimento 6 inoonveniente qne eade perdices, en la de perro.
PaeJioDCleo, ea, llo, 11a to, ta. torba 6 hace daiio en algnna materia.
Mascnlino y femenino diminntivo de
El monte, oolina 6 Ingar alto y qne
pach6n y pachona.
domina algnna plaza, desde el cual
Paehorra. Femenino. Flema, tar- pueden batirla 6 hacerle daflo los
danza, indolencia.
El pedacito de pellejo
Antionado. Asl enemigos.
llaman & la persona gorda y bien ce- qne se levanta de la came inmediata
bada.
4 las ufias de las manos y cansa dolor
ErmoLoelA. De pachdn,
y estorbo. Germania. Fiscal. | GerPa^liorrudo , da. Adjetivo. Qne mania, Procnrador en contra.
gasta mncha pachorra, qne en todo
EriMOLoofA. De padre y el snfijo
con demasiada lentitnd y despectivo astro: catal&n, padrastre.
Srecede
ema.
Padraao. Masculine aumentativo
Fadeeer. Active. Sentir fisica y de padre. Padre mny indnlgente oon
corporalmente algtin daflo, dolor, en- sns hijos.
fermedad, pen a 6 oastigo. Sentir los
Padre. Mascnlino. El qne engendra
agravios^ injnrias, pesares, etc., qne 6 procrea & otro sn semejante en sa
se experimentan. Estar poseido de especie. Teologia, La primera persoalgnna cosa; como: paobcbr engafio, na de la Santisima Trinidad que enerror, eanivocaci6n, etc. Met&fora. gendr6 y eternamente engenora 4 sn
8e dice ae las cosas insensibles, por nnigdnito Hijo. Dicese frecnentemenestar expnestas & algtin dafio 6 sor te Dios Padrb y Padbb Etbbho. | El
frecuente en ellas; y asl se dice: este macho destinado en el ganado para
pais PADEOB mnchas tempestades, la generaci6n y procreaci6n, etc.
Tientos, etc.
Se da este titnlo al principal y cabeETiMOLooiA. Del ^riego TcaGstv (pa" za de algnna descendencia, familia 6
thein); del latin pdit: italiano, patire; pneblo; y en este sentido se dice qne
francos, pdtir; catalAn, po/tr.
Abraham fn6 padrb de los creyentes.
Paderlente. Participio active antiMet^fora. Oualqnier cosa de qnien
onado de padecer. El qne padeoe.
proviene 6 procede otra como de prinr
Padeclmlento. Mascnlino. El acto cipio snyo. U Met&fora. El que tavode padecer 6 snfrir el dafio, injuria, rece 4 otro, cuida de ^1 y haoe oficio
enfermedad^ etc.
de padbb; y por extensibn se dice ana
tejidos, pero

II

||

||

j|

II

||

||

||

||

i|

||

||

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

FADE

641

PAEZ

EtimolooIa. Del sanscrito pd, nn


de las cosas insensibles. H Met&fora.
El alitor de coalqnier obra de in^e- trir, mantener; pat^ jefe; pa(t, sefior;
nio, 6 el inventor de otra cnalqnier pitra, pitri, padre; papui, el padre qne
cosa. 1 que en lo antiguo fad exoe- alimenta 4 sn hijo: griego, Udv Ilavd^
lente en algnna cienoia 6 facnltad, la (Pdn^ Pands), el dios Pan; noLxihp (paensefid, la perfecoion6 y adelantd; y ter), padre; ndnno^ (pdppos)^ abnelo;
en este sentido se llama & Homero itauano, padre; frances, pbre; catal4n,
PADBB de la poesla. Q Germania, Sayo. pare,
Fadrear. Nentro.^ Parecerse al paEl reli^ioso 6 sacerdote. en sefial de
veneraoi6n 7 respeto. Nombre que dre en las facciones 6 costnmbres.
tambidn se da 4 los antignos prela- Ejercer el macho las fnnciones de la
dos; Santos, maestros y doctor es de generaci6n. Dicese de los animales,
la Iglesia, qne suelen Uamarse santos y, por extensi6n, de los mosos de
PADBBS. (Jnalqniera de los qne ban vida licenoiosa.
Padrenmevtro. Masonlino. Padbb
cononrndo 4 algtin ooncilio de la
Ifflesia. Plnral.Se entiende, no s61o BUBSTBO.
Padrima. Femenino. Madbiba.
el padre, sino tambUn la madre, en
PadrimaBgo. Mascnlino. 1 acto de
cnalqnier espeoie. Se Uaman tambidn
asi los abnelos y dem4s progenitores asistir como padrino al bantismo 6 4
de nna familia. | Todos los individnos algana fnncidn ptiblica. El titnlo 6
de algnna religibn 6 congregaci6n. cargo de padrino. Protecci6n, favor
bablando en comi&n. adoptivo. 1 qne nno dispensa 4 otro.
Padrino. Mascnlino. 1 qne tiene 6
qne ha adoptado nn hijo ajeno.||ooHSOBiPTO. Entro los romanos daban este presenta 4 algnno j>ara recibir el sanombre al qne estaba escrito y ano- cramento del oantismo 6 de la confirtado como padbb, en el Senado. db maci6n. R 1 qne apadrina, asiste 6
ALMAS. 1 prelado, eolesi4stico 6 cnra aoompalia 4 otro en algi&n acto lite4 cnyo cargo est4 la direcci6n espiri- rario 6 fnnci6n ptiblica; como en la
tnal de sns feligreses. db m ahcbb! a. toma de h4bito, consagraci6n de obisEl qne tenia 4 sn cargo el enidado de pos, jnstas liter arias etc. El qne
la mancebla. y db ookoilio. Fnera del apadrina en las jnstas, torneos, jnesentido recto se snele dar este titnlo gos de cafias, desafios, etc. Met4fopor elogio al may dooto en materias ra. 1 qne favorece 6 protege 4 otro
teol6gicas;d ir^nicamente se nsa para en sns pretensiones, adelantamiento
notar al qne habla en materias ar- 6 designios.
dnas y dificiles, qne no pnede saber
EtimologIa. Del latin pater^ patris,
ni resolver. db familia 6 db familias. padre: bajo latin, patrtnus; italiano,
1 qae es caoesa de la casa de fami- patrino; francos, parrain; catai4n, palia y la rige y gobiema, tenga 6 no dri; portngnds, padrinho.
Padr6B. Mascnlino. La n6mina 6
tenga hijos. db la patbia 6 db sn
PATBiA. 1 snjeto venerable en ella lista qne se hace en los pneblos para
Sor sn calidad, respeto 6 ancianidad, saber por sns nombres el ni^mero de
por los especiales servicios qne hizo vecinos 6 moradores. La colnmna de
alpneblo. if Titnlo de honor, conce- piedra con nna 14piaa 6 inscripcidn
dido 4 los emperadores romanos, v qne recnerda algtin snceso notable.||
despnds 4 otros monarcas, por sn md- Met4fora. La nota piiblica de infamia
rito6por adnlaci6n. dbltbbmo. Ana- 6 desdoro que qneda en la memoria
OOBBTA. DB piLA. Padrino 6n el ban- por algana mala acci6n. Familiar.
tismo. DB poBRBs. El snjeto mny ca- Padbazo. I Patb6n 6 dbchado.
ritativo y limosnero. db pbovincia.
EtimolooIa. De padre: catal4n, pan algnnas religion es, el snjeto qne dro.
ha sido provincial 6 ha tenido pnesto
PadronasiTO. Mascnlino anticnado.
eqnivalente. bspibittjal. El confesor Patron ATO.
qne cnida y diri^e el esplritn y oonPadronero. Mascnlino anticnado.
cienqia del penitente. bubstbo. La Patr6n, por el qne tiene el derecho
oraci6n dominical, ensefiada por del patronato.
Oristo, Nnestro Bien: y se llama asi
Padaac4ii. Mascnlino. Bnqne maporqae empieza de este modo. En el layo de dos 6 tres palos, con cnatro
rosario es aqnella cnenta de diferen- cafioncitos.
te hechnra 6 ma^or qne las otras, qne
Padnano, na. Adjetivo. 1 natural
se pone de diez en diez para notar qne de Padna. Usase tambi^n como snsse ha de decir entonces el padbe bubs- tantivo.ljPerteneciente 4 esta cindad.
tbo. PUTATivo. El qne es tenido y reEtimolooIa. Del latin patavinus y
pntado por padrb; como San Jos4 res- padudnus: catal4n, padud^ no,
peoto de Cristo. sabto. Por antonoP4eB. Patronimico de pato. Hoy es
II

II

||

||

jj

;|

||

||

|J

||

\\

||

||

ji

|[

I|

||

!|

||

II

||

||

||

|J

11

I|

masia se entienae
TmdoIY

el

snmo

pontifice.

apellido de familia.
Digitized by

VjOOQIC

PAGA

cosa al caer.
PAllOy lUu Adjetivo. Natural de
Pafos. Usase tambi^n oomo sustantivo. Perteneciente 4 esta cindad de
Chipre antigua.
EtimolooIa. Del latin paphlus,
PAll6ii. Mascnlino. Arquiteolura, El
vuelo 6 salida plana que se da 4 la
oornisa ti otro ouerpo saliente por la
parte de abajo.
II

EtimoloqIa.. Delfranodspla/onci.

Pasa. Femenino. El acto de pagar


6 satisfacer alguna oosa, que regularse entiende del dinero. La aatisfaccidn de la culpa, delito 6 yerro,
por medio do la pena correspondiente. La oantidad con que se paga la
culpa, 6 la pena con que se satisface.

mente

||

Entre los empleados y militares, el


sueldo de un mes; y asl se dice: le libraron ouatro paoas. Oorresponden||

cia del

amor t. otro

La que

benefioio.

||

yioio-

defecto en
si, que la hace invWda, 6 por raE6n
del sujeto 6 del tiempo. Bubha paoa.
BA.

contiene

PAGA

642

Vo con au, por onomatopeya, ezpresamos el rnido que haoe nna


iJtmtl

alffiin

||

La nersona que prontamente y

Botdnica, Planta de rals sudorifioa,


diur^tica y buena para las enfermedades del pecho.

PaSfumento. Masculine. Paoa, por


y efecto de pagar. A paoa-

la acci6n

i|

MBNTO. Modo adverbial anticuado.


oontento, 4 satisfa cci6n.
ETDfOLOoiA. De pagar: oatal4n, pagament; francos, payement, paiement^
paiment; italiano, pa^am^nto.
PasaBiiento. Masculine antiouada.

Paoambvto.
Pajrana. Femenino. Provincial
Asturias. Pieza de madera de roble,
de treinta pies de longitud y con una
escuadrla ae doce pulgadas de tabla
por dies de canto.
Pasamela. Femenino. Especie de
pescado del gdnero gobio.
Pasanfa. Femenino anticuado. PaOAHiSMO, por la profesi6n de los paganos.
Pasanismo. Masculino. El genti*
lismo 6 agregado de los infieles. Las
oreencias de los paganos.
EriMOLOOfA. De pagano: italiano,
pagani$mo; francos y catal4n, pagal|

sin di- nisme*


ficultad paga lo que debe 6 lo que se
Pasano, na. Adjetivo. Lo que es
libra contra 61; y al oontrario se dice propio de los paganos 6 gentiles, y

MALA PAOA.

EtimolooIa.

De

pagar: italiano y
oatal&n, paga; franoids, paie, paye.
PsirUe. Adjetivo. Que puede pagarse.
EtimolooIa. De paaar: italiano, pagabUe; francos, pagaJble; catal4n, pagable,

Masculino y femenino. Se llamaba


asl al que vivia en el oampo sin derecho de ciudadanla. El mfiel 6 no
bautizado y que esta fuera del ^emio de lalglesia cat61ica. Familiar.
El que paga 6 contribuye.
EtimolooIa. Del latin paganu8^ el
habit ante del pago, el campesino: itaJ|

||

Pasadero, ra. Adjetivo. Lo que se liano, pagano; francds^ paten; catal4n,


ha de pagar y satisfaoer & cierto tiem- pagd^ na; portugu^s, pagdo.
po selialado. 6 lo que puede pagarse
Pasar. Active. Dar uno 4 otro 6 saf4cilmente.
Masculine. El tiempo, tisfacer lo que le debe. Oausar dereocasidn 6 plazo en que alguno ha de cho los g^neros que se introducen.
pagar lo que debe 6 satisfacer con la Met4fora. Satisfacer el delito, falU 6
pena lo que ha hecho.
yerro por medio de la pena corretPasado, da. Adjetivo. Placentero, pbndiente. Gorresponder al afecto,
agradable, apacible. | db si. Presumi- cari!&o A otro benencio. db contado.
do. arrogante, vano.
Satisfacer sin la menor dilaci6n la
EwMOLOoiA. De pagar: catal4n, pa- letra 6 libramiento que se ha dado
gat , da; francos, pau^; italiano, pagato, contra alguno 4 pagar luego y sin
Pairador, ra. Adjetivo. Que paj^a. interposici6n de tiempo lo que se ha
Usase tambi^ncomo 8ustantivo.||Bias- comprado 6 se debia. IfBLPOSBSO.Fraculino jy femenino. La persona en cu- se anticuada. Dar algtin agasajo 4
yo poder entran algunos caudales los amigos para celebrar la entrada
Sara satisfacer los sueldos, pagar las en algun nuevo empleo. |[Paoabla 6
eudas ptiblicas 6 pagas de aquellos PAOABLAS. Expresi6n familiar. Sufrir
4 quienes e8t4n destinados; como: pa- el culpable su condiguo castigo 6 la
OADOB del ej^rcito, etc.
venganza de que se hizo m48 6 menos
EtimolooIa. De pagar: catal4n, pa- merecedor. Muchas voces se usa en
gador^ a; francos, payeur; italiano, po- s6n de amenaza, dioiendo, por ejem*
gatore,
plo: ME LA PAOABJLs, MB LAS HAS DB PAPasadurfa. Femenino. La casa, si- OAB. Paoabla doblb. Frase. Becibir
tio 6 Ingar publico donde se paga.
doble el castigo que se merecia por
EtimolooIa. De pagar: catal4n, pa- haberlo huido la primera vez.
gaduria.
EriMOLOoiA. Del latin pacdre, forPairamaeera mayor. Femenino. ma de paXf pdciSf porque el pago paoi*
||

[i

fl

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PAGO

PAIN

6i8

griego, dndfw (vtpdgd)^ jo pago


tribato; itidiano, pagare; franete, payer; oatalin, pa^ar.
Pasar^ Masonlino. Papel de obliSaci6n por aiguna oantidad 4 tiempo
eterminado.
EriMOLoelA. Fatnro timple del Terbo pagar, primera persona del singular: ''yo pagar^;^ oatal4n, pagar^.
Psirara^* Beoiprooo. Prendarse de
si mismo. Dejarse sednoir por hala-

fioa:

bito por antlfirasis para signiicar la


mala oorrespondencia al beneficio 6
servicio heoho. Em PAeo. Mode adverbial. En satisifaoci6n, descnento 6
||

reoompensa.
EtimolooIa. De pagar,
Paga. Masonlino. El distrito determinado de tierras 6 heredades, espeoialmente de vifias.
li.

EnMOLoaiA. Del latin pd^irut, oampo,

aldea.
Pjaga4a. Femenino. Templo de lot
Pasaya. Femenino. Bemo filipino, Idoios en algunos pueblos de Oriente.
espeoie de sagual, pero mis largo y Tambi4n se 11am an asi los idoios que
de pala mayor, sobrepnesio y alado en ellos se adoran.
eon bejuoo. Sirre indistintamente
BmcoLOGfA. Del persa butoade. tampara bogar y sastitoir al tim6n, como Slo de idoles; vos compuesta ae but
la espadilla. En el primer oaso, el
put, idolo, y de koddh o kudeh. oasa:
marinero se sienta al reris (vnelto francos, pagoae; oatal4n, pagoda.
hacia la proa), coge el centro del palo
Pajpote. Masonlino familiar. Aquel
de la FAOATA con nna mano y con otra 4 quien le echan todas las oargas y
la mnletilla y rema 4 onoharadas, grav4menes 6 la culpa de lo que
achando el agna para atris.
otros hacen. | Germania, Aprendis de
Pace. Masonlino. Pajb.
rufi4n.
Paser4B. Masonlino. Especie de
EtimologIa. De pagar.
gato.
Pagrnar* Activo antiouado. Pagab.
PagarUuBO, ma. Adjetivo. Zoologia.
PaiT^a. Masonlino anticnado. Algos.

deano, payo.
EriMOLoaiA. Del latin pAgut, aldea:
oatal4n, pagA,
Pligina. Femenino. Plana de la
hoja de algtCin libro 6 cnaderno. | Lo
oontenido en dioha plana. Botdnica,
Oada nna de las dos superficies de
nna hoja plana.
EtimolooIa. Del latin pagina^ folio,
hoja, liana; derivado del sanscntopoA,

Parecido 4 un paguro.
Pagmra. Masculino. Zoologia. Oangrejo m4s aneho qne largo oon la
cola mXiy oorta y el carspacho recortado en puntas por sus hordes. Tiene
las bocas muy recias y la eztremidad
de ellas negra.
EtimologIa. Del griego droopoc
(pdgourot): del latin, pagHrus; franco,

Paginaei^B. Femenino. La distribnci6n de nn escrito en p4ginas y la


eerie de ellas. La nnmeraoi6n por
p4rinas 6 planes.
KtimolooIa. De paginar: oatal4n,

Palla. Femenino. Baoia grande 6


vaso de oobre, aB6far 6 hierro. La
de hierro m4s ancha y menos honda
qne la anterior sirve para tostar el
cacao y otros uses.
ETiMOLOGiA. Del latin pat&la.
Patlaa. Masculino. Piece de madera en que estriba el espig6n del eje
de hierro de nna tahona.
Patlebot. Masculino. Pailbbotb.
Patlebate* Masculino. Goleta peqnefta sin gavias, muy rare y fina.
EtimologIa. Del in^l^s piloVi boat,
bote de piloto 6 pr4ctico.
Pail4B. Masculino anmentativo de

||

pagure.
afirmar; pag^^ ligar: griego, wtj^fv^,
Pala. Femenino anticnado. Paja.
Paleo. Masculino. Especie de HanicdY (pegnuot V^9^)t JO fijo: italiano,
pagina; franods, page; Catalan, pdgina, t6n de las Indies.

||

paginaoid; francos, pagination; italiano, paginatura,

Pagtnar. Activo. Nnmerar p4ginas


6 planas.
Etim oLoeiA. De pagina: catal4n, poginar; franco, pawner,
Pagma. Femenino. Botdnica, Arbol
grande de las islas orientales qne
produce nna espeoie de algod6n.
1 Paga. Masculine. La entrega de
algiin dinero qne se debe, lo mismo
qne paoa. Satisfscci6n. premio 6 reoompensa. | En el estilo vulgar se
nsa algunas voces como adjetivo, y
ale lo mismo que pagado; y asi se
dice: qued6 pago, ya esti nsted paqo.
Dab bl pago. Frase que se usa para
avisar 4 alguno que le sobrevendri 6
sobrevino el dafto correspondiente 6
que natnralmente se eigne 4 los vicios 6 imprudencias. y^e nsa tam||

i)

||

paila.

Palllarea. Masculino plural. T^r-

mino de tahona que vale

lo

mismo

que pnentes.

PalaeL Masculino. Cada uno de los


oompartimientos rehundidos 6 de resal to, ya cuadrado, ya cuadnlongo,
ochavado 6 de cualqaiera otra forma
an41oga, y limitado comtinmente por
una faja 6 moldura en que suelen dividirse para su omamentaoidn loa
Digitized by

VjOOQIC

FAJA

PAJA

644

liensoB de pared, las pnertas, etc. Odbrese 4 veces de pintnras, escnlturas,


tapioes, telas y otros adornos.
Pairar. Neatro. Marina. Estar qnieta la nave con las velas tendidas y
largos loB escotes.
! Palro. Mascnlino. Marina. 1
acto de estar pairada la nave; dicese
poner nn navio al paibo, estar el naTio AL PAIBO.
EriMOLoatA. De paguro, por semejansa de forma.
ft* Palro. Mascnlino. Paoubo.
Pais. Mascnlino. Be/ridn, reino,
provincia 6 territorio. H 1 cnadro en
qne est4n pintadas yillas, lugares,
lortalesas, casas de campo 6 oampijias. Pintanse por lo comtin en lienzos m&s anchos qne altos para qne,
comprendiendo mis horizonte, se
pnedan variar m4s los objetos. OoBBBB BL PAts. Frasc. Vease Tibbba.
ViYiB soBBB BL paIs. Frasc. Milicia.
Mantener las tropas i, expensas del
territorio qne dominan.
Met&fora.
Yivir & costa ajena validndose de estafas, fnllerias y otras malas artes.
ExiMOLoaiA. Del bajo latin pagensiSf
pdgesiiis, formas de pdgiUf aldea, comarca rtistioa: italiano. paese; francos, pays; cataUn, pais; portngn6s,
||

||

||

Lo que qneda despnds de trilladas


y apartado el grano. Be*
gnlarmente se dice de la del trigo,
cebada y centeno, la cnal sirve para
11

las semillas

alimento de las bestias y otros nsos.


Cnalqnier arista 6 parte peqnena y
del^ada de algnna bierba 6 oosa se*
mejante. Metifora. Cnalqnier cosa
ligera. de poca consistencia 6 enti*
dad. Met&tora. Lo intitil y desechado en cnalqnier materia, & distincida
de lo escogido de ella. Plnral. Especie de interjecci6n de qne se nsa para
dar 4 entender qne en algnna cosa
no qnedari nno inferier & otro, como
por ejemplo: Pedro es mny valiente,
y otro dice: pnes Jnan, pajas; esto esu
no lo es menos, lo es tanto como 6L
DE AQUA. Oierta cantidad 6 medida de
agna en los repartimientos de la de
las fnentes, qne es la d^cimasexta
parte de nn real. db mboa 6 paja nx
BSQUIMAHTO. ESQUIBAHTB. | LABOA. Lft
de cebada qne no se trilla, sine qne
se qnebranta hnmedecidndola nara
qne no se corte. H Apodo qne vnigar*
mente se da 4 la persona qne es en
exceso alta, delgada y desairada.
ETiMOLoeiA. Del latin paXia: cataI4n, polla; portngnds, palha (paUaJ;
II

||

II

||

||

||

francos, paule; italiano, paglia,

Pajada. Femenino. La paja cocida


Palaaje. Mascnlino. Trozo de nn revnelta con salvado qne se da por re*
pals^ m&8 6 menos extenso, pintado galo para qne engorden las bestias.
en nn cnadro. Tambidn se dice de nn
ExiMOLOoiA. De paJa.
Pi^adOy da. Adjetivo. Lo qne tiene
terreno en qne fijamos la atencidn
oonsider&ndolo artisticamente.
enteramente el color de paja.
Pi^ar. Mascnlino. El sitio 6 Ingar
TiMOLoeiA. De pats: catal&n, pofscUge; franc^s^ paysage; italiano, pac' donde se encierra y conserva la paja.
saggio.
ETiMOLOoiA. Del latin paledria 6 po"
Paiaajlata. Adjetivo. Paisista. ledrium y ptUedre: italiano. pagUera;
paiz,

Usase tambi^n como snstantivo.


francos, paiUer; catal4n, pallessa.
Paiaana. Femenino. Taiiido y danP^Jara. Femenino provincial. Coza Uamada asi porqne se baila al MBTA, armaz6n, etc. Papel cnadrado
modo de los campesinos.
qne, d4ndole varios dobleces, viene 4
c[nedar con cierta fignra como de p4*
ETiMOLoaiA. De paisano.
Palaani^e. Mascnlino. La gente jaro.l Ipihta. Especie de jnego de pren*
||

del pais, & distincidn de los mili tares. das.


Pi^arear. Activo. Cazar p4jaros.
La circnnstancia de ser de nn mismo pais y la especie de conezidn 6 Met4fora. Andar vagando sin traba*
vincnlo qne de ella precede.
jar 6 sin ocnparse en cosa litil.
Palarel. Femenino. Ave de nnas
ExiMOLoaiA. De paisano: francos,
paysannerie; catal&n. paUanatge.
cinco pnlgadas de largo. Tiene el loPaiaanoy Ba. Adjetivo. Persona mo rojizo obscnro la cabeza y el cneqne es de nn mismo pais, provincia y llo cenicientos y las alas negras, con
Ingar qne otra ii otras. Llaman asi nna mancha blanca en medio de oada
los soldados & cnalqniera qne no es remera y otra ignal en la extremidad
militar.
de las plum as de la cola, que tambito
ExiMOLOoiA. De pais: catal&n, paisd^ es negra. 1 macho se distingne en
na; frAnc^s, paysan; italiano, paesano. tener el pecho encarnado, asi como la
||

II

||

PaialUo. Mascnlino diminntivo de parte superior de la cabeza. Se allmenta de semillas, prefiriendo entre
Paisista. Comiin. Pintor de paises. ellaa la linaza y el cafiamdn.
Pi^a. Femenino. La cafia del trigo,
ETiMOLoef A. De pdjaro: francos ancebada, centeno y otras semillas des- tigvLO, passer die, dimmntivo depoufi,
pnds de seca y separada de la espiga. pAjaro: catal4n, passareU.
pals, por pintura, etc.

Digitized by

VjOOQIC

PAJA

PAJA

645

PaJarerA. Femenino. La janla y puntiagudo, y la lengna asimismo


6 aposento donde Be crian p&- may larga, cilindrica y llena de aguijones en su extremidad. Se alimenta
Pajareria. Femenino. Abnndancia de insectos qne saca con su pico y
lengna de las grietas de las cortezas
6 mnchediunbre de p&jaros.
PiOarero. Masonlino. 1 que se em- de los ftrboles, sobre los cuales vive
plea en casar, oriar 6 vender pAjaros. de continno. H dbl sol. Avb dbl PabaIAdjetivo que se aplica & las pereo- 80, en su primera acepci6n. diablo.
nas de genio excesivamente festivo y Ave de pie y medio de largo, enteraohancero. H Se aplioa k las telas, ador- mente negra, con la oabeza blanoa,
nos 6 pintnras cnyos colores son de- una mancha roja en el encuentro de
las alas y los pies verdosos. Es pesamasiaoo fuertes y mal casados.
Pajarete. MaBcnlino. Especie de da y perezosa y vive constantemente
sobre las a^uas, en donde se alimenTino dnlce de Jerez.
ta de pececillos. R looo. PAjabo soliPi^arlea. Femenino. PAjaba.
TABio. MoscA. Avc, la mis pequefia
ETiMOLoeiA. De pdjaro.
Pi^arleo, ea. Masonlino y femeni- de cuantas se conocen, pues apenas
llega 4 una pulgada de largo. Por el
no diminutivo de p&jaro y p&jara.
Pijaril (HACBs).Fra8e. Afarina. Ama- lomo es de color violado, con camrrar el pniLo de la vela con on oabo y biantes que imitan el brillo del oro y
cargarlo hacia abajo para que estd de las piedras preciosas, y por el vienfija y tiesa cnando el viento es largo. tre es olanca, con el pico recto, larV negro. Se alimenta con el ndctar
Pi^larllla. Femenino. Planta. Aouifo
e las Cores que chupa y fabrioa su
x.BfiA.||ProYincial Arag6n. Palomilla,
por el inseoto qne deatruy e la cebada. nido de vilanos en las ram as m&s delf El bazo del cnerpo del animal, y gadas de los &rboles, en donde los
cuelga con las fibras de varias planmis particnlarmente el del oerdo.
tas para ponerlos 4 cubierto de alguEtimolooIa. De pdjara,
Pi^arillo, 11a. Masonlino y femoni- nos insectos, que gustan mucho de
sus huevos. Hay de ellos varias espeno diminntivo de piiaro y pajara.
EtimolooIa. Del latin passercHluSf cies. H mo8c6m. Ave de unas cinco pnlgadas de largo, de color ceniciento,
gorrioncillo.
PiHjftrita de laa nievea. Femenino. con la cabeza rojiza y las alas y cola
negras, manohadas ae rojo. Se aliAve. Aouzamibvb.
PaJarlto, ta. Masonlino y femeni- menta de insectos y semillas, y fabrioa su nido de vilanos, fuertemente enno diminntivo de p&jaro y p&jara.
Femenino. PIjasa, en sn sognnda tretejidos, reforz4ndolo exteriormente con raices, j cubridndolo por enoiacepci6n.
P^Jaro, ra. Masonlino y femenino. ma con un tejido de hojas, lo cuMga
Nombre gen^rico qne oomprende to- con las fibras de algunas plantas de
da especie de aves, annqne mis esne- las ramas de algunos 4rboles. Hifio.
oialmente se snele 'entender por las Ave de unos dos pies de largo, ^ue
peqnefias. Masonlino. Met&fora. As- carece de plumas y s61o est4 cubiertnto, sagaz y canteloso. Met&fora. ta de un plumdn largo. Tiene el lomo,
El qne sobresale 6 es especial en al- los pies y la cabeza nonpros, el vientre
gnna materia, particolarmente en las bianco, el pecho ceniciento y las alas
de repiiblica. ABAtsao. Ave de nnas ne^ras, manohadas de bianco por deseis pnlgadas. Tiene el pico arqnea- bajo; 4stas las tiene oubiertas de
do, delgado y largo, los pies cortos y plumdn y son semejantes 4 unas alefuertes, el cnerpo de color ceniciento tas. Habita en el mar, en donde nada
que tira & azul, y las alas manohadas con mucha ligereza; no puede volar,
de encarnado. Se alimenta de insec- y para andar se ayuda con las alas
polilla.
tos, que caza trepando por las pare- como de pies delanteros.
des. if BiTABco. Provincial. Combta, ar MabtIh pbscadob. Didsele este nombre
maz6n. bobo. ^ve de pie j medio de porque fingen que despu^s de muerto
largo, con el pioo comprimido y alez- ahuyenta la poliUa. bbsucitado. PAnado, el lomo negro y el pecho y vien- jabo MOscA. soLiTARio. Avo de unas
tre blancos. asi como la extremidad ocho pnlgadas de largo, de color parde las remeras. Anida en las costas, y do obscuro, manchada de bianco. Se
es tan esti^pida y tan timida qne se alimenta de insectos, de uvas y de
deja coger y matar 4 mano. bubbo. otras frutas, gusta de la soledad, aniAve. Babiahobcado.1;cabpintbbo. Ave da en los edinoios arruinados y tiene
de Unas diez pnlgadas de largo y en- el canto dnlce y a^radable. trap a-*
teramente negra, con una manoha ZA. Ave de unas cinco pnlgadas de
roja en la parte superior de la cabe- largo, de color rojizo con las alas
aa: tiene el pico mny largo, estrecho pardobscuras, y la cola, la cabeza y

^ande
jaros.

11

II

||

||

|(

||

,
'

|i

|)

||

||

II

||

ji

Digitized by

VjOOQIC

PAJB

PAJU

646

Pajeeleoy Ua, to. Mascnlino dimi<*


lot pies nefiTOB. Se alimenta de insect08 7 temillat y anida en tierra. Toa- nntivo de jpaje. Provincial Andaln*
cia. El bnfete peqnefto en qne se po*
TO. AVB TOSTA.
ExiMOLoeiA. Del latin passer, pass^ nen las Inces.
EtimolooIa. De paje,
ris^ derivado delsansoritopo/Mna, ala^
Pajel* Mascnlino. Pea mny comto
p&jaro: italiano, pdssera, passerotto;
francos, passerau; oatalin, pdssera, en todos los mares de Espafia. Es ovalado, comprimido, de color de came,
p&jaro solitario.
Pi^aroia 6 Pajarotada. Femenino. qne desde el lomo se aclara hasta terLa noticia que se reputa falsa y en- minar por el vientre en plateado: las
gaftosa, 6 por mentira grande; 6 por aletas del lomo y de la cola son en
Yoluntariamente fingida 6 desfiga- carnadas, asi como la cabeza. Sn carne es comestible y bastante estimada.
rada.
ETiMOLoaf A. De pdjaro, porque es la
EtimolooIa. Del bi^jo latin pagellus;
notioia exagerada que se eoha & volar. del latin pageUa, ^lancha.
||

||

IPm^WLTQte* Mascnlino aumentativo


Pi^era. Femenino. Pajar peqneiio
qne snele haber en las caballerizas
de p^aro.
PiOarraeo. Mascnlino. Ave desco- para servirse prontamente la paja.
nocida, grande y extrafta. Met&fora.
PaJerfa. Femenino familiar. MolesPersona de extraordinaria catadnra. tia, enfado.
Pi^ero. Mascnlino. El qne condnoe
Met4fora. Hombre astnto y cantefl
oso.
6 lleva paja 4 vender de nn Ingar 4
Pi^arneo. Mascnlino. Pajasbaoo.
otro.
Pajaaa. Femenino. Losrestos qne
EtimologIa. De paja: cataUn, paUalos caballos dejan de la paja larga ter; frano^s^ paUleur; italiano, pagUa*
qne comen.
juolo,
EtimolooIa. De paJa: francos, pailla"
Pi^lea^ Ua, ta. Femenino diminntise; italiano, pagliaccto,
vo de paja. Pajilla. Cigarro hecho
VmS9M9. Mascnlino. Golpe qne reci- en boja de maiz.
be en los ojos nna caballeria d&ndoEtimolooIa. De paja: oatal4n, paUe-^
se contra las caiias de las rastrojeras. ta; francos, paillette; italiano, pagli^
||

||

ETiMOLoaiA. De paja,
nola,
Paje. Mascnlino. Criado cnyo ejerPi^llzoy aa. Adjetivo. Lo qne e8t4
cicio es acompaftar k sns amos, asistir hecho 6 cnbierto de paja. Se dice del
en las antesalas, servir 4 la mesa j color parecido al de la paja.
otros ministerios decentes y dom^stiPihJo. Mascnlino. BotdrUca. Arbol
cos. DB BOLSA. El pajc dcl secretario de Filipinas, de cnya madera se haH
tridespacho
nniversal
los
de
del
cen emoarcaciones menores de nna
y
bnnales reales, qne lleva la bolsa de sola pieza.
Pi^4^ii. Mascnlino americano. Icho.
los papeles. db cJLmaba. El qne sirve
dentro de ella & sn sefior. 6 pajb db R El terreno poblado de icho.
Pi^onal. Mascnlino. Iohal.
xsooba. Gnalqniera de los mnchachos
Pi^aao, aa. Adjetivo. Lo qne es de
destinados en las embarcaciones para
sn limpieza y aseo y para aprender piya 6 tiene mncha paja.
EtimolooIa. De paja: catal4n, paUot,
el oficio de marineros, optando 4 plazas de grnmeies cnando tienen m4s pallosa; francos, naiUeux.
edad. db jihbta. El qne acompaikaba
Pirate. Mascnlino. Armazdn de ca*
al capit&n, llevando la lancilia, dis- &a y paja para resgnardar las plandintivo de aqnel empleo. db aui6N. tas.
ETiMOLooiA. De paja.
El mis antigno de los pajes del rey,
Pi^neera. Mascnlino. ProvinciaL
4 biiyo cargo estaba el llevar las armas, en ansencia del armero mayor. Lngar en qne se pone 4 podrir el
i>B LABZA 6 DB ABMAS. El qne llcva- pajnz.
Pajnela. Femenino diminntivo da
oa las armas, como la espada, la lanza, etc.. para servlrselas 4 sn amo paja. Pedazo delgado de caflaheja,
cnerda, etc., mojada en acrebite o
cnando las necesitaba.
EtimologIa. Del griego naidiov del aznfre. qne se nsa en las casas para
.

i|

||

||

J|

11

II

francos, page: catal4n, patge; italiano,


paggio.
PiVjea. Femenino. Nombre qne se
da en tierra de Toledo 4 ciertas matas leiiosas, qne la mayor parte son
del gdnero de la jara.
ETiMOLoaU. De paja,
Pi^ear. Nentro familiar. Ser mo

encender prontamente la Inz.


EriMOLoaf A. De paja^ ora por semejanza de forma, ora porqne se encien*
de como la paja, ora porqne nna paja
fnese la primera pajubla.
Pajnelara, ra. Mascnlino. El que
hace 6 vende pajnelas.

lesto.

poco menor qne nn pavo, de plnma

Pi^Jvft.

Mascnlino. Omitologia.

Digitized by

Ava

VjOOQIC

PALA

PALA

647

negra y debajo del pecho .blanea; Be 00 de paliUi palo, pdrtiga: italiano y


catal&n, pala,
llama tambi^n gallina de Africa.
Palabra. Femenino. Yoz articulaPaJiOero* Masonlino. Provinoial.
da
6 dicci6n significativa. El empela
que
paja para
Sitio donde se eoha
fio
que bace alj^uno de su fe y probipadra.
89
Pi^nelo. Masculino. Nombre que dad en testimonio de la certeza de lo
por desprecio se da al paje.
Sue refiere 6 asegura. Teologia. 1
[ijo Unigdnito del Paore, el Verbo
Pajiia* Masoulino. Provincial
Anticuado. Dicbo, raz6n,
Arag6n. La paja & medio podrir y Divino.
desecbada de los pesebres. La paja sentencia. Promesa A oferta. Deremny mennda que los labradores aban- cbo, turno para bablar en las asamdonan en la era y destinan para es- bleas pollticas y otras oorporaciones;
||

j|

jj

||

||

||

y en

tidrcol.

Pi^lnao. Masculino. Pajuz.


PalLf<6ii.

Masculino. Mezcla de me-

tales que imita la plata.

Pala. Femenino. Instrumento de


madera, de que se sirven los labradores para echar el trigo y otras semiHas de una parte & otra, el cual es un
Sedaso de tab] a como de pie y medio
e largo y poco m&s de un pie de ancho, con un mango redondo de la misma materia. Se usa tambi^n, fuera
de la labranza^ en otros ministerios;
como para mover la tierra, en cuyo
caso suele ser de bierro. El mismo
instrumento, hecho de hierro, casi de
la propia figura, que sirve en las cocinas para revolver la lumbre y otros
U808. 1 instrumento de madera de
que 86 sirven en los bornos para meter y sacar el pan, con un mango de
dos 6 tres varas. En el juego de la
pelota es una tabia gruesa con que se
impele la pelota. Es como de dos tercias, con una empufiadura 6 mango,
eloxial, 4 proporoion, se va ensancbando basta formar en el rem ate uno
||

|]

11

este sentido se dice: jPbdib, ookC8DBB. TBHBB, BBTIBAB LA PALABBA,


usar de ella, etc. Junta esta voz con
las particulas no 6 niy algiin rerbo,
sirve para dar m4s fuerza & la neffa*
ci6n de lo que el verbo significa. Con
la particula no, se pospone al verbo,
y con la particula nif algunas veces
86 antepone; como no entiendo palabba; ni palabba entiendo. Q Anticuado. Pbovbbbio. sentencia 6 par&bola.
jiAnticuado.
metal de la voz. dx
Bios 6 diviha. 1 Evanff elio, la Escritura, los sermones y aoctrina de los
predicadores evangelicos. db matbiMOMio. La que se da reciprocamente
de contraerlo y se acepta, por la cual
quedan obligados al cumplimiento los
que la dan. db bbt. Locuci6n fami
liar. Se usa para encarecer 6 ponderar la segundad y certeza de la palabba que 86 da oferta que se bace.
ociosA. La que no tiene fin determi*
nado, y se dice por diversi6n 6 pasatiempo. PB8ADA. La injuriosa 6 sen*
||

||

||

||

lEi.

||

II

Se usa comiinmente en plural.


piCABTB. La que biere 6 mortifica al
como semicirculo. Afdrrase. por lo que se le dice. Q Especie de interjecen pergamino, el cual se pega ci6n que se usa para Uamar 4 alguno
con cola para que los golpes no raj en 4 conversaci6n. Tambi^n se dice: una
latabla.llEn el juego de la argolla PALABBA. POB PALABBA.* Modo adVCr68 un instrumento de madera con que bial. Enteramente y con distinci^n,
8 e coge y tira la bola, largo de casi sin omitir voz alguna en lo que se diun codo, un poco cdncavo y acanala- ce, escribe 6 traslada. pbeAada. 1
do, con su oorte por la punta y un dicbo que incluye en si m4s sentido
nmngo corto. D List parte ancba del que el que manifiesta, y se deja al
remo con que se bace fuerza en el disourso del que lo oye. Se emplea
agua. Entre lapidaries, el asiento generalmente esta locuci6n en plu*
del metal en que se engastan las pie- ral.
ETiMOLOoiA. Del grieffo napaSoXi)
dras. Entre curtidores , el instru*
mento cortante que sirve para des- {paraboW: del latin, paroodla; bajo lacarnar las pieles. La parte de arriba tin, paraoola: italiano, parola; francos,
del sapato, que coge todo el empeine, parole; Catalan, paravla; portugu^s,
6 parte de 61, y los dedos del pie. Lo palavra.
Palabrada. Femenino. Palabbota.
ancbo y piano de los dientes. Los
EtimologIa. De paXabra: oatal4n
cuatro dientes que mudan los potros
& los treinta meses de su edad. Mili' paraulada,
Palabreria. Femenino. La abunda. La parte lisa de la cbarretera, de
la cual pende el fleco. Met^fora. As- dancia de palabras ociosas.
Palabreroy ra. Adjetivo. El que
tucia 6 artificio para averi^uar alguna cosa. La destresa 6 babilidad de babla muaho ^ ofrece f4cilmente y
algtin sujeto, con alusibn A los dies- sin reparo, no cumpliendo nada.
ExiMOLoelA. De palabreria: catal&n>
tros jugadores de pelota.
ETiMOLoaiA. Del latin pdla, simdtri* paraulista.
sible.
II

oom^

II

II

II

||

jt

||

||

||

[|

Digitized by

VjOOQIC

PALA

PALA

648

Palabriea. Ua, ta. Femenino diminntivo de palabra.


Palabrlmnjer. Masonlino. 1 hombre que tiene el tono de la voz como
de mnjer.
Palabrl0ta. Ambi^ao. Palabbbbo.
Palabrlta. Femenino. Palabra sensible 6 que Ueva muoha intenoi6n;
asl se dice: le dije cuatro palabbitas
al oido. Palabbitas mambas. Apodo
que se da al que tiene suayidad en la
persuasiva 6 modo de hablar, reservando segunda intencidn en el &nimo.
ETiMOLoof A. Depalabra: oatal&n, par
ratUeta, palabra mtenoional, que parece tener un sentido oculto 6 una
alu8i6n disimulada.
Palabrota. Femenino. Dicho ofensivo, indecente 6 grosero.
II

Paladar. Masculino. La parte intey superior de la boca ael animal.


Met&fora. Se toma por el mismo gus*
to y sabor que se peroibe de los manjar es. El gusto^ apetito 6 deseo de
cualquier cosa inmaterial 6 espiririor
II

tual.

ETiMOLoeiA. Del latin palatum: italiano, palato; francos, paUUs; catalin

y portuguds,

paladar,

Paladares. Masculino plural. EsSecie de bultos que salen en la boca


e las caballerias.

Paladato. Masculino. Quimica,


Combinaci6n del &oido pal&dico con
una base.
ETiMOLoeiA.

De paladio: francos, pa-

Uadate.

Paladear. Activo. Tomar el gusto


PaKeeo, cea. Adjetivo. Botdnica. de alguna cosa poco A pooo, saborearSujeto 6 unido por su borde, refiri^n- la. Suele usarse tambidn como reelproco en esta acepoi6n. Poner al redose & plantas.
Palaelal. Adjetivo. Propio de pa- ci^nnacido miel ti otra cosa suave en
laoio.
el paladar para que con aquel dulce 6
Palaeiano, na. Adjetivo antioua- sabor se ancione al pecho v mame sin
do. Palaoikoo. Provincial Navarra. repugnancia ni dincultad. MetAfo*
El dueiio de un palacio en aquel pais. ra. Ancionar & alguna cosa 6 quitar
PalaeleiTO, gt^. Adjetivo. Lo que el deseo de ella por medio de otra que
toca 6 pertenece & palaoio. El que dd gusto y entretenga. Limpiar la
sirve 6 asiste en palacio y sabe sus es- boca 6 el paladar & los animales para
tilos y modas. Met4fora. Cortesano. que apetezcan el alimento, cuando por
ExiMOLoaf A. Depodacio y la desinen- algihi aocidente que padecen en ella
cia ego, iego,
10 nan aborrecido 6 no pueden comer.
Palacio. Masculine. La casa destiNeutro. Empezar 4 dar seikas el nifto
nada para residenoia de los reyes.
reci^n nacido^ con algunos movimienMet&fora. Cualquiera casa suntuosa los de la boca, de que quiere mamar.
destinada & habitacidn de grandes
EtimolooIa. De paladar,
Paladeo. Masculino. El acto de papersonajes 6 para las juntas de cori>o||

jj

II

||

||

j|

11

||

raoiones elevadas. La casa solariega, infanzona de los nobles. Q Provincial Murcia. Una casilla de paredes
de tierra con su cubierta 6 tecno. aue
regularmente'es una pieza sola, a aistinci6n de las barracas, y las que Uaman torres, que son las oasas ae campo. En las casas partioulares del reino de Toledo era una sala comiin v
ptiblica en donde no se ponla cosa alguna que embarazase el trato y comercio. bboantado. Met&fora. El caser6n viejo y solitario, y por extensi6n se dice de la casa donde Uamando mucho no responden.
EtimolooIa. Del latin palatiunu italiano, palazzo; francos, pa(at; catal&n,

ladear 6 paladearse.
Paladla. Femenino. Botdnica, G6
nero de plantas primul4cea8 semejantes & la lisimaquia.
EtimolooIa. De fyaladio,
Paladlal. Adjetivo que se aplica 4
la consonante cuya pronunciaci6n se
ejecuta en lo interior de la boca, entre el medio de la lengua y el paladar,
hacia el oual se eleva un poco para
este efeoto, como suoede cuando pronunciamos cha, che, chi, cho, chu, Gra'
nidtica sanscrita. Las consonantes pala*
DiALES son: ch, chh, j, jh^ ehCf i/t 2< Usase tambidn sustantivamente, como
cuando decimos: las paladialbs.
ETiMOLoof A. Depaladar: catal&n,

paldciOf pcUau.

paladial; francos, palatal,

||

II

||

\\

Palacra 6 Palaerana. Femenino.


Paladiano, na. Adjetivo. Concern
Barra 6 pedazo de oro puro que se en- niente & Palas.

PaKdIeo, ca. Adjetivo. QuinUca*


cuentra en lo profundo de las minas.
ETiMOLoof A. jDel latin paldcra y pa- Epiteto de los oompuestos &cido8 del
paladio.
lacrdnaf pedazo grande de oro.
Palada. Femenino. La porci6n que
ETiMOLoaiA. De paladio: francos, pa*
una
vez.
Uadique,
puede coger la pala de
Paladidos. Masculino plural. Qui*
ETiicoLooiA. De pala: italiano, pala^
ta; francos, peU4e^ pellei^Se, pdletee y pa- mica. Familia (^ue comprende el palalade; catal&n, palada.
dio y bus combinaciones.
Digitized by

VjOOQIC

PALA

PALA

649

Palafrenoro. Masculine. El criado


De paladio: frftno^s, pa*
que Ueva el caballo del freno. maPaladiii* MasctQino. El oaballero yor. En las caballeriaas del rey, el
leader, jefe de la caballeriza rogalafaerte y valeroso que volontario en la
S
a que tiene los cabesones del cabagnerra se dUtingae por nns hasaiias.
EtimolooIa. Del latin palatinus, fon- llo cuando menta su majestad.
ma de palattunif palaoio: italiano^ pa- EtimolooIa. Do palafrSn: catal4n,
palafrener,
ladino; francos, paUuiin,
EtimolooIa.

ttadidei,

||

PaladlnameBte. Adverbio de modo. Piiblicamente, claramente, tin re-

bOEO.

ETiMOLoaiA. Be pdladina y el snfijo


adverbial merUe: catal&n, paladina'
ment,
Paladlno, na. Adjetivo. Pifiiblico,
claro y patente. Q A paladihas. Modo
adverbial anticnado. PALADiaAMSirTB.
ETiMOLoaiA. Del latin palam, manifiestamente, 4 las claras, ptiDlica-

Palagonlta. Femenino. Nombre


que di6 Bunsen 4 un mineral, siempre amorfe, que se halla en las formaciones volc4nicas de Sicilia.
EtimolooIa. De Palagonia, nombre
del lugar en que existen: francos, polagonite.

Palaklerro. Masculine. El hierro


que est4 en el hueco de la piedra m4s
baja del molino y en que se introduce etre muy alto para dar movimiento 4 la piedra superior.
Palaknso. Masculine. La parte superior del eje de madera que hace
mover la piedra de un molino.
EtimolooIa. De pala j htiso,
Palal. Masculine anticnado. Pahal.
Palal6ptero. Masoulino. MineralO'
gia. Especie de feldespate muy com-

mente.
Paladio. Mascnlino. Metal de color bianco agrisado, maleable y fusible 4 una temperatura muy elevada.
ETiHOLoat A. Del latin PaUddtum, estatua de Palas.
Paladldn. Masoulino. Objeto en
one estriba 6 se cree que oonsiste la
paoto.
defensa y seguridad de una cosa.
EtimolooIa. Del griego paldme, palEtimoloqIa. Del griego IlaXXdldiov
(Podlddion), estatua de Palas: latin, ma de la mane, y pteron, ala, per sePalladium; italiano, PaUoctio; francos, mejanza de forma: icaXd^in TTCsp^v.
Palama. Femenino. Zoologia, MemPalladium
PalMlvm. Masculio. Paladio y Pa- brana que une los dedos en algunos
animales.

ladi6n.

EtimolooIa. Del griego TcaXd^T^ (pa*


Palado. Adjetivo. Blatdn, Dioese
del escudo y de las figuras cargadas lame), palma de la mano, la misma
de palos, entendidndose simplemente mane.
Palamallo. Masculine. Juege sela voE PALADO de la figura compuesta
mejante al del mallo.
de seis palos.
EriMOLootA. De pala y mallo: cataEtimolooIa. Del latin paldtus, participle pasivo de paldre, apuntalar
con estacas: francos, pale,
Paladoso, aa. Adjetivo. Quimica,
Eplteto de los compuestos en que entra el paladio, formando 6xido.

14n, palamall.

Palamedea. Femenino.

Omitologia.

Especie de ave del g^nero grulla.


EtimolooIa. De Palamedes.
Palamenta. Femenino. El conjunPaladnro. Masculine. Quimica. to de los rem OS en la embarcaci6n que
Oombinaoidn de paladio con otra usa de ellos. Estab dbbajo db la paLAMBBTA. Fpaso mctafdrica. Estar susubstanoia.
EtimologIa. De paladio: francos, jeto alguno 4 que hagan de 61 lo que
|j

palladure,
Palafir^. Masculine anticnado. Pa-

LAPBta.

quisieren.

ETiMOLooiA.
menta,

De

pala: catal4n, pala-

Palamlda. Femenino. Ictiologia. EsPalafr^n. Masculine. El caballo


manse en que selian montar las da- pecie de pes del g^nero escembre.
EtimolooIa.
De palama,
mas y seiieras en las funciones p^bliPalam6teea. Femenino. Omttoloeas 6 en las caceiias, y muchas voces
los reves y principes para hacer sus gia, Especie de epidermis c6rnoa que
entradas. El caballo en que va mon- se observa en la palama de las aves
jj

tado el criado 6 laoayo que acempafia palmipedas.


EtimolooIa. Del griego paldmSy pal& su amo cuando va 4 caballo.
ETiMOLOotA. Del latin paraveredus: ma de la mane, y Iheke, vagina: naXdLdel griego napd (para), cerca, y del
Palampora. Femenino. Especie de
latin veredus, caballo de posta: bajo
latin, parafredus; italiano, palafreno; cbal fioreado de las Indias.
EtimolooIa. Del francos palampore,
francos, palefroi, palafrei; catal4n, paPalaaoa. Femenino. Una de las
lafr4i portuguds, palafrem.
Digitized by

VjOOQIC

PALA

m&iiainaa ftmdainentales de la maqoinaria. Es una p^rtiga de hierro 6


madera que sirre para levantar oosas de macho peso. Hay tres fftoeros
de palancas: la de primer genero ee
aquella en que el hipomoclio 6 apo;^o
te halla entre el peso y la potencia;
la del segondo, aquella en qae el peso
esti entre el hipomoclio y la potencia; y la del teroero, aqnella en qne
la potencia esti entre el hipomoclio
y el peso. La p^rtiga 6 paio de que
se sirven los ganapanes 6 palenquines para llevar entre dos nn nan
Seso. Fortiftcaddn, Fortin oonstmio de estacas^ tierra. Por lo regular
||

I)

08 obra exterior, qne sirve para defender la oampaika. | Marina. Onerda


gmesa one pasa por an mot6n qae
e8t& en la ponta de la vela, y otro
qae esti 4 an teroio de la verga, y
sirve para izar. Es ova palanoa, bs
UHA OBAH PALAHCA. Mot&fora. s an
Nombre
poder, es an gran poder.
patronimico de varbn; hoy, apellido
||

||

de familia.
EtimolooIa. Del griego (pdXarl^ fphdlagxjy bast6n;

<faXd-{yoL\,

PALA

660

(phalaggai)^

bastones redondos, varales, p^rtigas:


latin, palangae phaldnga, pruUdngae;
latin de las insoripoiones palanca^
Taral: palanoaritu, moEos de esqaina;
bajo latin, palanque, italiano, palanco;
,

francos, poian; catal&n, palanca.

c4iiamo de onatro 4 oinoo llneas de


erneso y bastante largo, del caal penden 4 trechos anos ramales con an*
laelos para pesoar.
ETiMOLoaf A. Del franote palancre
palangre: oatalin, poZatij^e.

PalaBffrero. Masealino. Pesoador


de palangre. B El barco qae se emplea

para esta pesoa.

Palanqnera. Femenino. La valla


de madera.

EmcoLOolA. De palanca,
Palanqnero. Mascalino.

El qae

apalanca.

Palanqneta. Femenino. La palanca peqaefia. Se entiende regnlarmente por ana barreta de hierro, con dos
oabezas, qae saele servir en la oarga
de la artiUeria.
EtimologIa. De palanca,
Palanqnetero. Mascalino amerioano. 1 qae hace 6 vende el dalce lla
mado palanqaeta.
1. Palanquin. Mascalino. El gana*
Ska 6 mozo de cordel qae lleva cargas
e ana parte 4 otra. | Marina, Oabo
cayo ohicote 6 panta est4 fija al tercio de la vela mayor y trinqnete, y
en cada banda est& el sayo^ y el otro
chioote baja 4 pasar por an mot6n
qae est4 en los pafios donde qaeda el
seno, y el chicote vaelve 4 sabir 4
otro motdn qne est4 en la verga, y
baja al pie del 4rbol, y con ellas se
izan y recogen los paiios de las velas*
Germania, Ladr6n.
II
EtimologIa. De palanca^ en la pri

Palaneada. Femenino. El golpe


dado con la palanca.
Palaneana. Femenino. Palahgana.
EtixolooIa. Del latin de las insorin- mera acepcion; del italiano palanco,
clones, palanca pedazo redondo ae rodillo, en la segnnda: catal4n,pUafimadera, paes taifa^ la primera pa' qui; francos, palanquin; italiano, pa^
f

lancana. corrapci6n de phalangai pha- lanchino,


ftm Palanqnfn. Mascalino. Espeoie
lanaae (plnral), rodillos; del griego
phalagx oast^n; catal4n, palangana,
de andas qae se asan en Oriente Pftrft
Palancian*, na. Adjetivo anticaa- Uevar en ellas 4 los personajes. ||Pro,

piamente hablando, el palahquIb es


Paianera. Femenino. Palahgba.
ana litera empleada en la China.
ExiMOLOGiA. Del sanscrito paryanfco,
Paianerero, ra. Adjetivo. Ooncermadera 6 armaz6n de cama; y por ex*
niente & la palancra. Palamobbbo.
Palangana. Femenino. Vasija de tensidn, lecho.
do. Palaoiboo.

||

Palarlo, ria. Adjetivo. Botdniea^


m^s comiSin es
redonda, con an borde de dos dedos Epiteto de ana parte de vegetal nnide ancho. Sirve para lavarse las ma- da 4 otra, como si faese continaaoi6n
nos A otros asos. H&cense de plata, de ella.
EtimologIa. Del latin poUa, capa.
az6far, estaflo y losa.
Palastro. Mascalino. La chapa 6
EtimolooIa. Depalancana, qae es la
planchita sobre qae se ooloca el pesforma etimol6gica.
Palanganero. Mascalino. Maeble tillo de ana cerradara.
EtimologIa. Del bajo latin nolma,
de madera 6 hierro, por lo comiin de
tres pies, donde se coloca la palanga- forma del latin pdttM, palo: franc^i
na para lavarse, y & voces an jarro palastre,
PalataL Adjetivo. Paladial.
con agaa, el jab6n y otras oosas para
PalatU)rme. Adjetivo. EntamoUhel aseo de la persona.
PalaBsra. Femenino. Sedal largo gia. Epiteto de la lengaa de los inseclos
tos caaiMo se confande con la any graeso, sostenido por boyas, de
caales penden otros peqaeiios.
perfioie inferior del labio saperior.
PalaB^re. Mascalino. Cordel de
EtimologIa. De paluuiar y forma*
diferentes hechnras; lo

Digitized by

VjOOQIC

PALA

PALE

661

PAlAtte. Mascalino. Palatiho.


PalAtlBm. Femenino. Adomo de
las mujeres para cnbrir j abrigar la
garganta 7 pecho en el mvierno, al
modo de una oorbata tendida. Hioese
de martaa, seda. plumas, etc.
EtimolooIa. De la princesa PalatiHA, segnnda mojer del daqne de Orleans, hermano de Luis XI Y.
Palatlmado. Masculino. Hiitoria.
La di((nidad 6 titnlo de alguno de los
principes de Alemania. que llaman
falatinos. | Geowrafia. El territorio de

pared lateral de la faringe 7 en

OS principes palatinos.
ETiMOLoeiA. Del latin PaXaXinaUu,
provincia electoral de Alemania:
francos 7 catal4n, PaXatinat; italiano,
PaXatinato,

bios.

Palatino, na. Adjetiiro. Lo qne


pertenece 4 palacio 6 es propio de los
palaciegos. y Mascnlino. Nombre que
se daba antiguamente 4 todos aqneUos qne tenlan oficio principal en los
Salaoios de los principes. Despn^s en
iemania, Francia j Polonia fn6 dignidad de gran consideraoidn, qne correspondia 4 yirre7e8 7 capitanes c^enerales. Con el tiempo se eztingnieron en Francia. En Alemania s61o
ban quedado el elector palatiho y el
de Bayiera. En Polonia mantenian
al^nnos este titnlo, como palatiho de
Kiovia, Oracovia, etc.
EriMOLoaiA. Del latin palcUmtM, de
1.

palailumf palacio; italiano, palatino;


francos, palatin; catal4n, palati,
5e Palattnoy na. Adjetivo. Anatotnta. HuBSOs palatihos. Dos peqnefios
hnesos sitnados en la parte posterior
de las fosas nasales, los cnales oompletan la b6veda del paladar. MsiiBBAHA PALATiHA. Porci6n do la mncosa bncal que tapisa aqnel 6rgano.
ETiifOLoalA. Del latin palatum, paladar: italiano, palatiiio; francos, pa||

latin,

Palatltla. Femenino. Inflamaoidn


del paladar.
ExxMOLoaiA. Del latin palatum^ paladar, 7 el snfijo t^cnico iti$^ inflamaoidn: francos, polatite.

Palato. Yoz qne entra en la compode las palabras anatdmicas


para indicar el paladar, como palatoFABixaBO.
EnicoLoeiA. Del latin palatum.
Palatoestallllno, iia Adjetiyo,
Anatomia, Mi^soulo palatobstafiliho
Peqneiio miiscnlo one se eztiende
desde la espina nasal hasta el vdrtice
de la epiglotis, cnyo espesor ocnpa.
EtimologIa. De palato 7 estafilino:
^

sici6n

francos, palato-stapnylin,

el

elo

del paladar. Snele nsarse snstantivamente, como cnando se dice:

BL PALATOFABiaaBO.

EnMOLoaiA. De palato 7 fanngeo:


francos, palatO'p?iaryngien,
PalatoftoiBsItla. Femenino. Afedtcina. Inflamaci6n del paladar 7 dela
parte posterior de la boca.
EnMOLoaiA. De palato 7 faringitU:
francos, palato-^?iaryngite,

PalatolablaL Adjetivo. Anatomia,


Perteneoiente al paladar 7 4 los la
ETiMOLoaf A.

De palato 7 labial: fran

o6s, pdlato4dbial,

Palatoaalpiiijreoy sea. Adjeti7o


Anatomia, Nombre del peristofilino
extemo 6 inferior en el sistema de
Yalsalya.
EriMOLoaiA. Del latin paldtumf paladar, 7 salpinx, trompa (la trompa
de Enstaqnio): nances, palato-salpin'
gien,

Palatro. Mascnlino. Empnfiadnra


de arma blanca en forma de pala.
Palava. Femenino. Botdnioa, Gdne*
ro de plantas malv4ceas del Perti.
Palaver. Mascnlino. Nombre qne
se da en algnnos paises de Africa 4
cnalqnier congreso de anoianos.
Palay. Mascnlino. Provincial fillpino. Arroi con c4scara.
Palaae. Mascnlino. Qolpe dado con
la pala.

Palaa^B. Femenino. El conjnnto de


Balos de qne se compone algnna f4orioa, como casa, barraca, embarcaci6n, etc.

Palaanelo. Mascnlino diminntivo


anticnado de palacio. Cnarto, sala 6
pieza de nna casa.
Palasneloa. Mascnlino plnraL
Nombre patronimico de var6n, qne
hoy es apellido de familia.
EtimoloqIa. De paXazueHo,
Palee. Mascnlino. Tabladillo 6 palenqne en qne se pone la ff ente 4 ver
algnna fnncidn. Hov se llaman asi
los aposentos con balc6n en los teatros 7 fiestas de toros.
ExiMOLoaf A. Del italiano palco,
Paleaei4^B. Femenino anticnado.
Paliagi6m.
Paleador. Mascnlino. El qne trabaja con la pala 6 nsa de ella.
PaleaJe. Mascnlino. Obligaci6n
qne tienen los marineros de revolver
7 sacar del navio la sal 7 granos qne
se malean.
Palear. Activo anticnado. Paliab*
Apalbab.
PaleatlTOy . Adjetivo. Paliativo.
||

II

Palatofkrinceo, se*. Adjetivo.


PaleU^rme. Adjetivo. Historia naAnatomia, Musculo palatofabIhobo. tural. Qne tiene la forma de nna paja
Miisonlo sitnado verticalmente en la peqnefia.
Digitized by

VjOOQIC

PALE
^ PaleaaonKeeaB. Femenino

PALE

652

ETiHOLoeiA. Del latin pdl^a, paja,


formQ: francos, paleiforme,

italiano, paleografo; francos, paXdo*


graphe; catal&n, paledgrafo,

plural.

Pal^ola. Femenino. Botdnioa, Conjunto de pequefias esoamas que constituyen el ovario de ciertas plantas
gramineas.
ETiMOLoaiA. Del francos pa{^l,
forma diminutiva del latin pdlia,

Familia de plantas que


oomprende elgdnero oobea.
Palenela. Femenino. Geografia,
Provincia central formada en 1789 de
nna parte de Castilla la Yieja.
Palenqne. Mascolino. Valla de madera 6 estacada que se hace para la
defensa de algtin pnesto 6 tambi6n
Sara cerrar el terreno en que se ha
e haoer alguna fiesta ptiblica. Gamin o de tablas que desde el suelo se
elevaba hasta el tablado del teatro
cuando habla entrada de torneo t.
otra funci6n semejante.
SxiHOLoalA. Del bajo latin palancd'
turn, forma del latin de las insoripoiones palanca; del latin pdlu, palo, esBotdnica.

||

paja.
Paleolifieroy ra. Adjetivo. BotdniccL.
Epiteto del dinanto de las sinant^reas cuando tienen paleola.
EtimolooIa. De pallia y el latin
ferre^

Uevar.

Paleoloiri** Femenino. Estudio de


las lenguas antiguas.

EriMOLoalA. Del griego palaids, any logos, discurso: naXai6z X&fo^,


discurso 6raz6n de las cosas antiguas.
Paleoldyfeo, ea. Adjetivo. Propio
taca: italiano, palancato; francds^ pa- de la paleologla.
lanque; catal&n^ palench,
Paledlosoy sa. Masoulino y femePalenne. Adjetivo. Natural de Pa- nino. La persona versada en paleolo*
los de Moguer. Usase tambidn como gla.
sustantivo.
Perteneciente & esta
PaleomaiTiida. Femenino. Espeoie
villa.
de fiauta que usaban los griegos.
Palente. Adjetivo anticuado. Pi.PaleontorrAffa. Femenino. HistO'
LIDO.
ria natural, Descripcidn de los animaEtiMOLooiA. Del latin paUens, pa- les y plantas que existieron en ^pocas
rentis, participio activo depaUere, pa- m&s 6 menos remotas. T6cnicamente
lidecer.
hablando, es la desoripoi6n de los
Palentlno, na. Adjetivo. El natu- cuerpos organizados f6siles.
ral de Palencia y lo perteneciente 4
EtihologIa. Del griego polaids,
esta ciudad y ^ovinoia.
antiguo; dnta, seres, y grapheia, desExiMOLoaf . I)el bajo latin paUantl- cripcidn: naXaid^ dvxa fpatptloL; italianus V pallentlnus.
no, paleontografia; franc'es, paleorUO'
Paleo. Prefijo t^cnico; del griego graphic,
nnXaid^ fpalaiosjy antiguo.
Paleontosr^fleoy oa. Adjetivo.
Paleoirrafta* Femenino. Arte de Concerniente & la paleontografia.
leer la escritura y signos de los 11EtimolooIa. De paleontografia: itabros y documentos antig[Uos, parti- liano^ paleontcgrafico; francos, pa^on^
cularmente los manuscritos de los tographique,
Paleontdyrafo, f)a. Masoulino y fegriegos y de los romanos, asi como
las cartas y diplomas de la Edad Me- menino. La persona que entiende do
hoy
forma
un
paleontografia.
dia. La PALsooBAFiA
Paleontolosfa. Femenino. Historia
ramo importante de la erudicidn.
EriMOLooiA. Del griego palaids^ an- naturcd. Tratalo de los seres org&nitiguo, y graphein, describir: latin, pa- oos pertenecientes 4 ^pocas m4s 6
laegrdphtia,; italiano, paleografia; fran- menos remotas; es decir, parte de la
cos, paleographie; catalin. paleografia. historia natural que trata de las raPaleojcr^fleamente. Adverbio de zas de animales y vegetales que jm
modo. Con arreglo & la paleografia. no existen, cuyos restos est&n sepulEtimolooIa. De paleografica y el su- tados en las antiguas capas del globe
fijo adverbial mente: italiano, paleo- terrestre.
ETiMOLOof A. Del griego palaids, angraficamente; francos, paldograpniquetiguo; onta^ seres, y Idgos, tratado:
ment,
Paleoirr^lleo, a. Adjetivo. Lo que icaXatdc 5vxa Xdpocj italiano, paleontologia; rrancds, paleontologie,
perteneoe & la paleografia.
Paleontoldgteoy em. Adjetivo. ConETiMOLOoiA. De paleografia: italiapaldographi"
cerniente & la paleontologia.
no, paleografico; franc6s,
EtimolooIa. Ve paleontologia: italiaque,
Paledirrafo. Masculine. El autor no, paleontologico; francos, pal^ontolo'
de paleografia 6 el que se dedioa al gique.
Paleontdloso, sa. Masculino y feestudio de este arte.
EtimolooIa. Del griei^o naXcLid^, an- menino. La persona versada en patiguo, y TP^SPOOf escribir (Aoadbkia): leontologia.
tiguo,

||

Digitized by

VjOOQIC

PALE

PALE

18

EriMOLoeiA. Del latin paUteetinui:


Etim OLOiA. De paleoniologifi: italia*
no, paleontologo ; franoto, pMontolO' oatalin, pUe$ti, na.
Palestra. Femenino. El sitio 6 lugue^ palSontologUte,
Ple4ptr. Masonlino. MineroUo* gar donde se lidia 6 lucha.|!En lot
I

Petrotilex primitivo.
Stimolo1a. Del griego palaids, antiffuo, y pAra, piedra: icaXaidc nitpa.
Paleoteriaao, na. Adjetivo. G0OIO'
gia, Oonoemiente 4 los paleoterios,
en cuyo sentido se dice: terrenosTxLaoTBELUios; periodo palbotbeiavo.
ETXMOLoaiA. De paleoterio: frano^s^

Soetas, la misma lucha. Metifora.


1 teatro 6 paraje piiblico en que se

de coadr^pedos paqnidermos.
EtimolooIa. Del griego palai6$, an-

o^s, pale$trique,

tigno, 7 therion, animal: naXoLid^ 61}ptov; nrancte, paUotMriunu


Paleeaolee, ea. Adjetivo. Zoologia,
Perteneoiente 4 las espeoies animales f^siles mis aniigoas. Geologia,
Bplteto de los terrenos mis antiguos
entre los de formaoidn secundaria,

ejeroita en la palestra.

gia.

|)

oelebran ejeroicios literarios.


SriMOLOotA. Del griego ndXT]

(pdXi)^

luoha; noXato (palatd), mohar; icaXa(9*


xpa (palai$lra)f palestra: del latin, pa*
laeitra; italiano 7 oatalin, paUetra;
francis, palentre,
PaKstrlee, ea. Adjetivo. Lo pertepaleoiMrieiu
Paleaterl*. Matenlino. Histaria nar neoiente i la palestra.
EriMOLoaiA.
tural. G^nero de animalee f6siles, insDel griego naXouotoixdc
titnido por OuTier, para dos espeoies (palaisirikdi): latin, paUie$trto%u; iran-

||

i los animales

los onales contienen

primitivos.

ETiHOLOOf A. Del griego pcdaidtj an^fi^o,

zoon^ animal:

koaou^ C^ov;

francis, pal^unque,

Paleesoole^a. Femenino. Historia


natural de los animales f6siles.
ErmoLoaiA. Del griego palaids, antiguo, toon, animal, 7 logo$^ tratado:
icoXai^c

C^v Xdyoc; francis, paliotooUh

gie,

Palestrita. Masculine. El que se

ExiMOLootA. Del griego naXMoxplxriQ


(palaistrttiM): latin^ palaestrtta,

Femenmo diminutive de
Pintura, Tabla pequeAa ovala*
da J ouadrada, sin mango 7 con un
agujero i un extreme ae ella, por
donde mete el pintor el dedo pulgar
iB<|uierdo para mantenerla oon 41.
Tiene dispuestos en ella 7 oolocadot
for su orden los colores para pintar.
Instrumento de hierro que consta de
un oomo platiUo redondo 7 un astil
largo, 7 sirve en las cocinas, especial*
mente de comunidades, para repartir
la vianda.
El badil u otro instrumento semejante con que se revuelve
la lumbre. Espaldiixa. | Planoha refularmente en figura de una hoja de
iedra, de la cual se valen para trabajar con la cal, por no poderse con
las manos; como con el 7eso.| jCada uno
de los ilabes 6 ra7os de las ruedas hidriulicas 7 de los aventadores. Cabb
DB PALBTA, 6 1 PALRTA. La sucrtc quc
ha7 en el iuego de la argolla^ cuando
las dos bolas quedan i tal distancia,
que i lo menoB cabe entre ellas la
gala con que se juega. Metifora.
ABB DB PALA. Vapor de PALBTAS 6
de ruedas. Vdase Yapob. Db palbta.
Mode adverbial. Oportunamente, i la
mano, ipedir de boca. ir dos palbPaleta.

pala.

II

j(

||

Palera. Femenino. Planiio de higueras de pala.


Paleria. Femenino. El arte t. oiloio
de formar 6 limpiar las madres 6 hijnelas para desaguar las tierras bajas

htimedas.
EtimolooIa. Del latin pdltM, lagnna.
PaleratltaAO, na. Adjetivo. PasobXITAHO, HA.
EriMOLoaiA. De Palermo,
Palernodo. Masculine. Oomposioi6n po^tioa en que todas las estrofas

t|

||

fi

terminan con un mismo verso.


Palera Masculine. 1 que haoe 6
vende palas. El que ejerce el arte ii
oficio de la paleria. En la milicia TAS. Modo adverbial familiar. Breveantigua, el que trabajaba con pala, mente, en un instante. Mbdia palboomo ahora los gastadores.
ta. Provincial Arag6n. 1 oficial de
EtimologIa. Del latin palabum arti- albafiil que sale de aprendiz 7 no ga||

||

|j

||

||

feXf artifice

homeroy

de palas: catalin, paler,

na gajes de

a,

oficial.

EtimolooIa.

a.

De pala:

francos

nor-

PalestlBa. Femenino. Impren" mando, palette; italiano, paletta; oatata, Oaricter tipogrifioo de yeintid68 lin, paleta,
Paletada. Femenino. Golpe que se
puntos.
EnicoLoalA. Oorrespondencia fran- da oon paleta. 1 trabajo que haoe
el albanil cada ves que aplica el macesa, Palestine,
Paleattno, na. Adjetivo. El natural terial con la paleta.
de Palestina. Usase tambidn como
EtimolooIa. De paleta,
sustantivo. | Perteneoiente i este pais
Paletaao. Masculino. 1 golpe de
lado que da q1 tore con el asta.
de Asia.
||

Digitized by

VjOOQIC

PALI

|l

||

paleta.

EtimolooIa.

De paleta:

PALI

664

Paletear. Aotivo. Golpear oon la


paleta las pieles en las tenerias.
Paletero* Masonlino. Jionteria, El
ffamo de dos afios. Germania. El laOF^n que aynda & haoer pala.
Palettlla. Femenino diminntivo de
paleta. Cierta temilla, que es oomo
UDa prolongaoi6n 6 ap^ndice del esterndn^ y que corresponde & la regi6n
Uamada boca del est6mago. Espaldilla i& omoplato.
EtimolooIa. DepoHeia^ por semejansa de forma.
Paletlna. Femenino. Espeoie de esclayina qne usan las mnjeres.
EtimolooIa. De paXaiina.
Paletlta. Femenino diminntivode
oatal&n, pa-

leteta,

Paleto. Mascnlino. Gaho. Met4fora. El hombre nlstioo, zafio.


EtimolooIa. De pala, por la qne forma sns astas, en el sentido de gamo;
y del latin pcUla, capa, en la de rtis||

tico: catal&n, palet, tejnelo.

Palet6. Mascnlino. Especie de ga-

francos, paUiatiim; italia&o,


poMiamento,
liaoid;

Palladamente. Adverblo de moda.


Disimnlada 6 enonbiertamente.
EriMOLooiA. De paliada y el snfijo
adverbial mente: catalin, paliada^
ment,
Paliar. Aotiyo. Enonbrir, disimalar 6 cohonestar algnna cosa.
EtimolooIa. Del latin pallidre. disi*
mnlar, tapar, forma verbal depoUium^
manto, capa, onbierta: italiano, pal'
liar; francos, paUier; catalin, paUarm
Pallatlva, va. Adjetivo que en la
medicina se dice de los remedios que
se aplican & las enfermedades inonrables, para mitigar la violencia y re*
frenar sn rapiaez. Tambi^n ae nsa

como

snstantivo.

EtimolooIa. Del latin palliatum, sxlt


pino de paUidre, enonbrir, disimnlar
(Aoadbmia): catal&n, pcUiatm, va/fran*
c^s, paUiatif; italiano, paUiativo,

Pallatorlo, rla. Adjetivo. Lo que


es capaz de encnbrir, disimnlar 6 cohonestar algnna cosa.

Palldeeer. Nentro. Ponerse pilida

b&n holgado.

nna persona.

EtimolooIa. Del francos paletot,


Paletdn. Mascnlino. La parte de la
Have en one se forman los dientes y
gnardas de ella.
EtimolooIa. De paleta.
Pidetoqne* Mascnlino. Un gdnero
de capotillo de dos haldas oomo esoapnlario, largo hasta las rodillas y sin
mangas. Los nsan en yarias serra-

EtimolooIa. Del latin pallere yj>a


Uesc^e, frecnentativo del anterior,
formas verbales de pallor, palidez:
italiano, impallidire; franc^s^ pdUr,
Palldea. Femenino. Amanllez, descaecimiento del color natural.
EtimolooIa. DepcUicio; catalin, palidesa,

Palldledrneo, Bea. Adjetivo. His*


antignamente los nsaron so- toria natural, De antenas p41idas.
Palldlfloro, ra. Adjetivo. Botdniea,
armas los soldados.
EtimolooIa. Del holand^s paltsroh, De flores de un color ^41ido.
P^lldo, da. Adjetivo. Amarillo,
de palster^ peregrine, y rok, traje.
PaletuTlo.Mlascnlino. Botdnica, Ar- macilento 6 descaecido de sn oolot
intertropical,
raices
natural.||Met4fora.
Linguido, melancnyas
neoebol
sitan estar bafiaaas por el agna del c6lico, en bnen sentido, pnesto que se
aplica 4 ese continente mdefinible en
mar.
EtimolooIa. Del francos pal&uvier, que domina la tristeza del amor y de
lapoesia.
cnyo'origen no se conoce.
Pall. Mascnlino. Fildoaia, Lengna
EriMOLoaiA. Del latin paUidus, desagrada de la isla de Oeil&n, qne es rivado del sanscrito pal, pasar, palatf
derivacidn del sanscrito. Uno de los pasado: griego, nsXio^, icoXid^ (pdid*,
originales de los libros sagrados de polids); italiano, paUido; francos, pdle;
Adjetivo. La catal4n, pdlido, a.
Bnda e8t4 en pau.
Palllo. Masculine. Especie de fmlengna pali.
Palia. Femenino. El lienzo sobre to de la America meridional, de hoSue se descogen los corporales para Uejo duro, vidrioso y amarillo y de
nias, y
bre las

||

ecir misa. La cortina 6 mampara figura redonda.


exterior qne se pone delante del saPalllosfa. Femenino. Retdrioa, Figrario en qne estA reservado el San- gura que consists en usar una misma
tisimo. La hijnela con qne se cnbre palabra al fin de un perlodo y al prin|l

II

el c&liz.

cipio del que eigne.

EtimolooIa. Del latin pdUlum, onEtimolooIa. Del griego icaXiXof^a


(palilogia); de pdlin^ otra vez, y Idgos,
bierta, colgadnra.
Pallaeldn. Femenino. El acto de palabra: latin, polito^.
Pallllero, ra. Mascnlino y femeniencnbrir, disimnlar 6 cohonestar algnna cosa.
no. La persona qne hace y vende paEriMOLoetA. De paliar: .catal4n, pa- lillos para mondar los dientes* Mat||

Digitized by

VjOOQIC

PAii

PALI

656

onlino. El oaftuto, oajita 6 oosa semejante en que se guardan los palillos


para limpiarse los dientes.

Pallllo. Maeotilino dindnntivo de


palo. I Una yarilla, por la parte inferior agnda j por la superior redonda,
con un agnjerillo en medio, donde 90

encaja la agnja para hacer media.


Tiene poco mis de nn palmo de largo
y Be pone en la ointnra para que est^
nrme. H AstilHta que se pule 7 corta
4 proporoidn, form&ndole su punta 6
funtaa para mondarse los dientes. H
iguradamente, la oonversaoidn, esSecialmente la que se tiene despu^s
e comer. Pedazo de palo gorao j
redondo por abaio y delgado por arriba, con una oabeoilla cuyo tamafio
es de cinco 4 seis dedos, que sirve
para hacer puntas^ randas, enoajes y
cordones. Oualquiera de las dos varitas redondas y de grueso proporoionado que rematan en un botdn y
sirven para tocar el tambor.
los
que se usan para tocar los ataoales
rematan en una como rodaja. Vena
gruesa de la hoja del tabaco. Plural. Aquellos primeros principios 6
reglas menudas de las artesd oiencias. Met4fora. Lo insubstancial y
poco importante 6 despreciable de
alguna oosa. Los bolillos que se ponen en el billar en ciertos juegos. |
DB BASQUILLSRO 6 DB 8UPLIOAOIOMB8.
Es aquel con que los barquilleros
juegan 4 la suerte, fiq4ndolo derecho
sobre una ray a que tienen hecha en
la tabla de la cesta, y en la parte superior colocan una tablita larga y
axigosta moyible con una crux t. otra
senal en un extremo: d4ndole con el
||

||

||

||

II

|l

Epiteto de los escritos que se


leen de derecha 4 icquierda y viceversa, presentando siempre el mismo
sentido; en cuyo sentido se dice: ver$08 palIbdbomos.
ETiMOLoaf A. Del griego lutXMpopLO^
(valindromos); de pdlin, de nuevo, y
ct<5n.

ardmof carrera: francos, palondrotne.


PaUnganesIa. Femenino. En t^rminos generales, re^eneraci6n, reproducci6n 6 ronacimiento de las mismas cosas. TrcuUeidn, Pretendida reSeneracidn de un ouerpo destruido, 6
e su imageuj por la reuni6n de sus
elementos pnmarios. Sistema de fUo^
,

II

||

sBfia de la historia. Segdn este sistema, las mismas revoluciones deben

reproduoirse sin cesar en un orden


dado. matbbial. Historia, La renovaoi6n del globo. en la cual creian algunas sectas ael judaismo, especialmente los saduoeos. social. La renovaoi6n de las leyes y del gobierno
de la sociedad, en la cual creian los
II

||

fariseos.

||

mobal t bblioiosa. Benovadogmas y de las oostum-

ci6n de los

bres, en la cual creian los essenios.


imiVBBSAL. Sistema de algunos fQ6sofos que creian en una inmensa revoluci6n, la cual debia mudarlo todo en
el espiritu, on la vida y en la naturaQuimica antigua. Opera ci6n
lesa.
que oonsistia en baoer aparecer la
||

II

forma de un ouerpo despu^s de su


destruoci^n. Visidn 6ptioa, por medio de cuyo artifioio se representa la
imagen de un objeto en un paraie en
donde no exists cuerno alguno. Sen||

||

El vocablo palihobnbsia
ha significado alguna vei la regeneraci6n por el bautismo.
dedo da yueltas, y consiste la suerte
EriHOLOOiA. Del griego icaXiYY^^
en que se pare la sefial en el lado ele ala (paliggenesia, <}ue se pronunoia
gido^ y si queda en la misma raya se palingenesia): de polin, otra ves, de
nuevo, y genesis^ cr6aci6n: italiano,
empata la suerte.
ErnfOLooiA. Del latin paxiUus: ca- palingenesi, palingenesia; francos, pa*
tido oristiano.

tal&n, poZiUo.
Pallflipisa.

lingenesie,

do: latin, palimpissa,


PaUmpaeato. liasculino. Se aplica
hoy este nombre 4 cualquiera de los

siaqt^t palingSnSsique,

PallBgeii^sleoy ea. Adjetivo. GonFemenino. Pes liouada


oerniente 4 la palingenesia.
y cocida por segunda vez.
EtimolooIa. De palingenesia: italiaEtiholooIa. Del griego naXC^mooa
(palimpUsaJf con el mismo significa- no, palinqen^sico; francos, palingdn^^

Palingena, na. Adjetivo. Que se


reproduce 6 regonera.
ETiHOLoaiA. De palingenesia.
PaliBlogia. Femenino. Figura po6tica que consiste en comenzar un
verso por la tiltima palabra 6 por
una de las ^timas del verso prece-

pergaminos antiguos que, lavados


para borrar lo que se nabia esorito
en ellos, habian sido escritos por segunda vez, conservando seiiales de la
Erimera. Tablilla antigua en que se
abia escrito, borrado y vuelto 4 es- dente.
||

EtimolooIa. Del latin palinlogia.


Pallnedia. Femenino. Betracta(palimp9e9to$); de wdXtv fpdlin), otra ci6n piliblioa de lo que se habia diyes, y ^diA (psdo), yo araiko: latin, po- cho. Apenas tiene uso fuera^de la lolimpiestiu; francos, palimpseste,
cuci6n oantar la palinodia.
EtihologIa. Del griego TcaXivoodCft
PAlfBilromoy ma. Adjetivo. ^rudi*
oribir.

Etim OLOoiA. Del griego notXip,^oxo^

Digitized by

VjOOQIC

PALI

PALM

666

EtimologIa. Del griego palin, otra


y r/i^n, manar, correr: ndXiv jitlV.
Pallsandra. Masculino. Botdnica.
Palinodlsta. Oomto. Persona que Arbol de la Guyana, cuya maderaes
muy apreoiada para hacer maroos de
se retracta.

[palinodia); de pdlin, otra ves, y ode,


canto: latin, palinodia; italiano, palinodia; francds, palinodie,

YCE,

Pallntoeia. Femenino. Segnndo cuadros.


EtimolooIa. Del francos poZuscPuirtf,
naoimiento.
EtimolooIa. Del griego pdlin, otra palixandre,
Paliata. Masculino. Nombre Jdado
vex, y tokoSf parto: ndXiv xoxo^.
Palinarlno, na. Adjetivo. Historia al que maneja bien el palo.
Palito. Masculine diminutivo de
natural. Pareoido & on cangrejo.
Pallnmro. Masculino. Historia natu- palo.
ral, G^nero de omstAceos que comPalitoqne. Masculino. Palitroqub.
prende el cangrejo y la langosta.
EtimolooIa. Bepalitroque.
Palitroqne. Masculino. Palo pe*
ETiMOLoaf A. Del griego pdUn^ otra
ves, y ourdf cola: ndXiv o\)pd, doble quefio tosco 6 mal labrado.
cola.
EtimolooIa. De palo: catal4n, poltPalio. Masculino. Oapa 6 balas- toch,
bbIm. Insignia pontifical que da el
Palisa. Femenino. Zurra de golpes
papa ik los arzooispos y 4 algunos que se dan con palo.
obispos, la cual es oomo una faja
EtimolooIa. Del bajo latin poZictum
blanca con seis cruces negras, cue y palitium: catal&n, paliua.
pende de los hombros sobre el pecho.
PaUaada. Femenino. El sitio cer*
Espeoie de dosel colocado sobre seis cado de estacas. Estaoada. Forticoli ocno varas largas, que sirve en las
cidn, Defensa becha de estacas j teSrocesiones para que el sacerdote que rraplenada para impedir las salidas
leva en sus manos el Santisimo Sa- de los rios 6 torcer su corriente. L1&*
cramento, 6 alguna imagen, vaya & mase frecuentemente empalizada. I
cubierto de las injurias del tiempo y Blasdn, El conjunto de pieias en forde otros accidentes. Para ol mismo ma de palos, fajas punteadas 6 agaefecto usan tambi^n de 61 los reyes, das, encajadas las unas en las otras.
el papa y otros prelados en ciertas
EtimolooIa. De polo: francos, paliS'
funoiones y en su entrada piiblica en sade; italiano, palizzata; cataUn, pali$*
las oiudades. El premio que seikala- sada; paUisada*
ban en la carrera al que liegaba priPaliadn., Masculino. Instrumonto
moro, y era un pafio de seda 6 tela compuesto de un pie formado de un
preciosa que se ponla al Idrmino de paralelipipedOy del medio del oual se
ella. B Cualquier cosa que forma al- levanta una tabla, en cuyo extremo
guna manera de dosel 6 cubre co- est& fija una ouchilla en forma de meII

||

11

||

mo dl.

EtimolooIa. Del latin paUXum, que


Bupone una forma griega pallion; de

dia luna, ^ue sirve para abrir las pieFamiliar. Una gran paliia.

les.

11

Palma. Femenino. Arbol de tronco

pdUo('KdXXm)y yo arrojo: catal&n, polio; recto, cilindrico, escabroso, sin rafrancos, poMe, paUium; italiano, pdllio, mas y de unos 40 pies de alto. En su
PaUobranqniOy quia. Adjetivo. extremidad naoen en ceroo las hojas,
Zoologia, Que tiene las branquias ocul- que son de unas tree varas^e largo,
tas debajo de la cubierta exterior.
y compuestas de una innnidad de
EtimolooIa. De palio, manto, cu- otras dTe un pie de largo, estrechas y
bierta, y branquias: francos, pdUiO' puntiagudas. Alarranque de las hotranche,
;)as inieriores nacen en racimos las
Pallolo. Masculino. AntigUedades. flores, que son blancas, y detr&s de
Especie de capilla con capuch6n que ellas, en las palmas hembras, el fru-

usaban los romanos.


EtimolooIa. Del latin poZItdlum, capa corta, diminutivo de paUium capa.
Pallpdn. Masculino. Botdnica, Arbol de Cayena, cuyos frutos son muy
sabrosos.

Pallqne. Masculino familiar. La


oonversaci6n de poca importancia.
EriMOLoaiA. De ^arlar: catalin, palica, lengua, en estilo familiar.
Pallrrea. Femenino. Patologia, Beflujo de los humores que se verifica
en el o61era morbo, acompaiiados de
ydmitos negros.
I

to, conocido con el nombre de d&til.


Produce este &rbol las flores masoulinas en distinto pie que las femenir

nas.

II

La boja

del &rbol del

mismo

nombre. Comp6nese de un pie 6 pei^n


de unas tres varas de larfi^o, esquinado, que desde la base se aaelgaza hasta terminar en punta, y & dos de cuyos lados nacen muy juntas otras hojas de un pie de largo y de una pulgada de anoho por su base, duras, correosas y que terminan en punta. Lo
comtin es dar el nombre de palma 4 la
boja cuando dsta, despute de curada.
Digitized by

VjOOQIC

PALM

el color yerde j adquirido


amarillo de paja. | Palmito. La
insignia de la victoria. La del triunEl mismo trinnfo. Victoria del
fo.
m&rtir contra las potestades infemales. La insignia de la virginidad. I
La parte inferior y algo c6ncaya de
la mano desde la mniieca liasta los
dedos. VeterifMria, El tercio del casCO del caballo 6 de otra beetia desde

ha perdido
1

||

||

||

II

II

II

el satico liasta la ranilla. ivdiama.


Ck>co, &rbol.
EtimolooIa. Del griego icaXduY) (po'
Idme), el interior de la mano; del latin,
palma; italiano, palma; catal&n, pal||

ma^ Arbol: palmeU, la palma de la


mano.
Palmacrtatl. Femenino. Planta.
HiGUSBA IHFBBNAL.
ETiMOLOof A. Del latlnpalma, palma,
7 Christif genitivo de ChristuSf palma
de Oristo: francos, palmO'ChrUH,
Palmada. Femenino. 1 golpe dado
con la palma de la manO. Tloral.
Los golpes repetidos qne se dan con
nna mano en la palma de la otra en
sefial de regocijo 6 aplanso.
EtimologIa. Del latin palmata^ forma femenina de palmatu$: italiano,
palmata; catal&n, palmada,
Palaiadlea, UiL tm. Femenino diminntiTO de palmada. Oierto baile qne
se llama as! porqne aqnel 4 qnien toca
sacar 4 bailar 4 otro, bailando delante del que elige, da una palmada en
sns manos en senal de one aqnel es el
elegido para salir 4 bailar.
Palmado, da. Adjetivo. Palmeado.
EtimolooIa. Del latin palmatus;
francos, palme\
Palaiar. Mascnlino. 1 sitio 6 In^^ar
donde se crian palmas. nlaf4bnca
de pafios, instrumento formado de la
cabeza de la cardenoha 6 de la misma
cardencha, para sacar el pelo suavemente al paflo. Adjetivo. Lo qne es
Serteneciente al palmo 6 qne consta
e nn palmo. Tambi^n se toma por
cosa de palma. Ularo, patente y manifiesto y qne f4cilmente pnede saberse. Nentro familiar. Mobib. Active. Germania. Dar por fnerza algn||

||

||

11

|i

na

PALM

657

||

cosa.

ETiMOLOof A.
flndire,

De palmada j

el latin

bender.

Palmatf lloroy ra. Adjetivo. Botdni"


ca, Eplteto de las flores qne tienen la
corola palmada.
Palmatiftellada, da. Adjetivo. BO"
tdnica, De hojas palmadas.
EtiholoqIa. De nalmcuio j el latin
folidtus; de folium^ noja.
Palmatlfbraie. Adjetivo. Botdnica,
Epiteto de las corolas indeterminadas de las sinantdreas qne parecen
palmadas sin serlo realmente.
Palmatllobalado, da. Ad.ietivo. Botdnica, Epiteto de las plantas qne tienen hojas con nervadnras palmadas
y cnyos 16bnlos tienen incisnras de
nna profnndidad indeterminada.
Palmatlpartlto, ta. Adjetivo. Potdnica, Qne tiene hojas con nervadnras palmadas y cnyos Idbnlos est4n
divididos m48 all4 del medio, sin qne
el pardnqnima estd interrnmpido.
Etim oLOoiA. De palmado y pariito.
Palmatlseeo, ea. Adjetivo. Boi&ni"
ca, Qne tiene hojas con nervadnras
palmadas y cnyos l6bnlos est4n divididos hasta m4s all4 del medio, inte-

rmmpiendo el par6nqnima.
EtimolooIa. De paXmado y

el latin

$eedre^ cortar, dividir.

Palmate. Mascnlino. Quimica, Combinacidn del 4cido p41mico con nna


base.

Palmatorla. Femenino. Instmmen*


to nsado por los maestros de escnela
para castigar 4 los mnchachos, qne
es nna tabla peqnefla redonda, en qne

regnlarmente hay nnos agnjeros con


nn mango proporcionado, y porqne
con 61 les dan golpes en la palma de
la mano, se le da este nombre. | Especie de candelero con sn mango qne
sale desde el horde.
EtimolooIa. Del latin poitnaforta,
palma con qne se castiga 4 los discipnlos: catal4n, palmatdria,

Palmeado, da. Adjetivo qne se


aplica 4 los pies de las aves de agna,
como patos, 4nades, etc., qne tienen
los dedos nnidos

ETiMOLoaiA.

con nna membrana.

De polma:

catal4n, pol-

mejat^ da,

EnicoLOof A. Del latin palmdris: catal4n, palmerart palmar; francos, paU

Palmeador, ra. Adjetivo. PalmoTBADOB. Usase tambidn como snstan-

mirier,

tivo.

Palmarlo, rta. Adjetivo. Palmab.


Palmear. Nentro. Dar golpes con
Claro, patente, como cnando se dice: las palmas de las manos. Se nsa m4s
error palmabio.
frecnentemente cnando se dan en seETiMOLoofA. Del latin palmarXus: fial de regocijo 6 aplanso. Germania,
francos, palmaire; italiano, palmare, Azotar. jT Beciproco. Navegar mny
PalviatflldOy da Adjetivo. BotdnU cerca de la tierra.
ca, Bpiteto de nna planta qne tiene
Palmejar. Mascnlino. Marina. Ma||

hoias con nervadnras palmadas y 16- dero qne cifle de popa 4 proa por denbnlos hendidos hasta la mitad del tro al navio y va endentado con los
limbo.
maderos de la ligaz6n.

TomoIV
Digitized by

VjOOQIC

PALM
EtimolooIa.

De

PALM

6 8

empaltnar, porqcie

empalma,

Paimenta. Femenino. Geymania,


Carta mensajera.
Palmentero. Masculino. Germania,
Cartero 6 correo.
Palmeo. Mascnlino. La medida por
palmos.
Palmera. Femenino. Palma, &rbol.
ExiMOLOoiA. De palma: catal&n, palmera; francos, palmier; portuguds, palmeira; italiano, palmo, palmizio,
Palmero. Masculino. Nombre que
daban antiguamente & los que venian
de romerla de Tierra Santa; porque
asi como los que vienen de Santiago
de Galicia traen conchas 6 veneras en
sefial de que ban estado all! en romerla, los que venian de JerusaUn
traian palmas. U El que cuida de las
palmas.
EtimolooIa. De paXvna: catal&n, palnier.

Palmesanoy Ba. Adjetivo. El natural de la ciudad de Palma de Mallorca. Usase tambidn como sustantivo.
Perteneciente & esta ciudad.
||

Palmeta. Femenino. Palmatobia,


primera acepci6n. 1 golpe dado con
palmeta en la palma de la mano.
|j

EtimolooIa. De palma: catal&n, palmeta; francos, nalmette,


Palmetaao. Masculino. U^olpe dado
con palmeta.
Palmetear. Active. Dlir palmadae

ETiMOLoaf A. Del latin palmxger; de


paima y gerere^ llevar: francos, palmigbre,

PaLnllla. Femenino. Gierto gdnero de pafio^ que particularmente se


labraba en Ouenca. El mas estimado
era de color azul.
TiLLA del zapato.

||

Provincial. Plajt-

Palmina. Femenino. Quimica, Substanoia producida por la acci6n del


4cido hiponitrico sobre el aceite de

higuera infernal.
EtimolooIa. De palniacristi: francos,
palmine,

PalmlnervadOy da. Adjetivo. BotdQue tiene hojas con nervaduras


palmadas, como en las malvdoeas, en
nica.

las de vifia, etc.

Palmfpedo, da. Adjetivo. Ornitolo^


Epiteto de un orden de aves, las

gia,

cuales se distinguen en tener pies


palmados, como el Ansar, el pato, el
'pelicano y otros. Usase m&s generalmente conxo sustantivo, sobre todo en
numero plural; y asi se dice: los palmIpsdos. 1| Zoologia. Familia de cuadrilpedos roedores, comprensiva de
los oastores y de los hidromios. ApaRATO palmIpedo. Mccdnica, Especie de
rueda^ de brazos articulados, que se
aplioa & la propulsidn del buque de
vapor.
EtimolooIa. Del latin palnnpes, paX"
mipSdis^ el que tiene los pies ancnos 6
pianos como la palma de la mano; de
palma ypes^ pMis., pie: francos, pcimi''
||

en alguna parte.
P^lmlco. Adjetivo. Quimica, Epite- phde.
to de un 4cido ^roducido por la acPalmltleso, ea. Adjetivo. Epiteto
ci6n de los dlcalis sobre la palmina. del caballo 6 yegua que tiene los
Palmfeola. Adjetivo. Historia natu- cascos derechos hacia adelante y du-

Que vive sobre las palmeras.


EtimolooIa. De palma y el latin

ros.

ral.

co-

l^e, habitar: francos, palmicole.

Palmledmeo, nea. Ad^'etivo.

II

ErUo-

mologia, Epiteto de los msectos que


tienen una especie de cuerno dividi-

do en muchos nlamentos.
Palmielie. Masculino. 1 fruto de

palma real.
Palmlferoy ra. Adjetivo. Poitica,
Lo que lleva palmas 6 abunda de
la

ellas.

EtimolooIa. Del latin pdlmifer; de

palma y

el latin ferre^ llevar.

Palmifollada, da. Adjetivo. Botdnica. Que tiene hojas palmadas.


EtimolooIa. De palma y el latin folidius; de folium^ hoja: francos, palmi'
folid,

PalBilfiDrme. Adjetivo.

Palmlto. Masculino diminutive de


palmo. Boldnica, Planta que por lo
regular no echa tallo, sino que desde
la raiz le nacen varias hojas compuestas de un pez6n duro, lleno de
Suas, cilindrico, de cerca de un pie
e largo, que en la extremidad echa,
en forma de abanico, una porci6n de
hojitas estrechas, puntiagudas, duras, correosas y de un pie de largo.
Las flores son pequeiias y amarillentas y nacen del encuentro de las hojas. y el fruto es ovalado, de una pulgada de largo, rojizo, carnoso y de
fusto dulce. n La raiz de la planta
el mismo nombre, que se come en varias partes. Es blanca, cilindrica, de
Unas cuatro pulgadas de largo y de
gusCo dulce y agradable. Bostro; y

Botdnica.

||

Sin6nimo de palmaao.
asi se dice: buen palmito. Como us
EtimolooIa. De palma y forma: fran- PALMiTO. Locucidn familiar con que
c6s, palmiforme.
se da 4 entender que alguno esti cuPalmlirero, ra. Adjetivo. Arqueolo- rioso y limpiamente vestido.
gia. Epiteto de una estatua que lleva
EtimolooIa. De palmo,
una hoja de palma.
1. Palmo. Masculino. Medida que
||

Digitized by

VjOOQIC

'

PALM

abierta j ezteDdida hasta el extremo


del mefiique, qne equivale & ana onarta. MBMoa. Antiouado. La distanoia
de los ouatro dedos desde el Indice al
meliiqne jnntos 4 lo ancho. Jnego
i)ne nsan los mnohaohos tirando unas
monedas contra algnna pared, y el
qne aoierta 4 poner la saya nn palmo
6 menos de la del otro gana la mone.da. Jl palmo. Modo adverbiiil ood qne
se ezpresa la dificnltad y lentitnd
con qne se gana alg^n terreno por la
aotividad y resistencia de los qna lo
II

|i

II

disputan.
db tibbsa. Espacio mny
.peqneiio de ella.
SiTiMOLOoiA. Del latin podrmts: Catalan, pam^ palm; francos, palme; ita||

liano, paimo,
9. Palmo.

Masonlino.

Historiay

Medida de longitnd de los


antignos romance Lo habia peqne&o
metrologia.

{minor), qne era la cuarta parte del


pie y valia 0",74 centtmetros, y el
grande (major), qne formaba ^U del
pie. 1 PALMO se nsa aiin en Italia,
pero difiere se^iin los paises: en Ca-

rrara vale ,248 centimetres, 6 millmetres; en Gdnova, 0",247; en N4poles, 1 -,268.5; en Palermo,
,258.6; en
Pisa, -,298,4, y en Eoma, 0-,228 centimetres, 4 milimetros.

PalmeplaBtarlo,

rla.

Adjetivo.

Zoologia, Califioacidn de los mamiforos <^ne tienen los cnatro miembros

termiDados por manos.


PalMioseopIa. Femenino. Adivinaoi6n por la iusjpeccidn de las entrafias de las vlotimas 6 por el examen
de la palma de la mano.
ETiMOLOoiA. Del griego 7caX|ioaxo^ia; de palmos, palpitaci6n, y shopein,
examinar.

PalmoaOy

aa. Adjetivo. Qne participa de la nat raleza de la palma.


Palmo teador, ra. Adjetivo. Qne
palmo tea. Usase tambidn como sas-

tantivo.

Palmotear. Nentro. Palmbar.


Palmoteo. Masonlino. El acto de
palmotear.
1 de dar con la palmeta.
P^lMtiQa. Femenino. Entomologia,
Articalaci6n accesoria sitnada enbre
las nfias de las patas anteriores de
los inseotos hex&podos.
ETiMOLoeiA. Del latin palm^a, la
parte extrema del remo, one tiene
ngnra de pala, diminutive de palma:

PALO

659

consta de la distanoia qne hay desde


la punta del dedo pulgar de la mano

Palfliiira. Femenino. La membrana


qne nne los dedos de algnnas aves;
esto es, de los palmipedes.

EtimoloqIa. De palma:

francos,

palmure,
Palo. Mas cnlino. Vara
larga de cnalqnier madera

gmesa y
y de va-

tamaiios, segtSin los difereptes

ries

nsos 4 qne se aplica. Madbba en comiin; y as! 4 las qne sirven para tintnras 6 medicinas Uamamos palo de
||

campeche, del Braeil,

&loe, etc.jjCnal-

qniera de los &rboles 6 m&stiles de


El golpe qne se da
con algtin palo. El mtimo snplicio
one se ejecuta en algiin instrnmento
ae palo; como la horca, garrote, etc.
Cnalqnier a de las cnatro clases de
qne se compone la baraja de naipes,
que son ores, copas, espadas y bastos. Palillo, por los del billar. El
SesoDcillo de cnalqnier frnta por done pende del &rboi. En el arte de escrioir es aqnella Unea qne sobresale
de la letra, 6 por la parte de arriba, 6
por la de abajo, como en la d 6 en la
Cetreria, ALcJlNDARA.||^lasdn. El esp.
Eacio 6 snperficie contenida entre dos
neas perpendicnlares que caen sobre la pnnta 6 parte interior del escndo desde sn parte superior 6 jefe.
BLasdn, La pieza 6 fignra de honor
qne se pone perpendicular en medio,
y donde parte el escudo, colocada desde lo alto del jefe & la pnnta de 61. y
su proporci6n es la tercera parte del
ancho de 61 cnando est4 bola. Ll&mase PALO porque su figura es en la forma de los PALOs puestos de punta qne
Uevaban los soldados 4 campafiia, con
que cerraban el campamento. Plural. Marina. Los ^rboles de la embarcaci6n. Alob. Madera de que se hace
uso en la farmacia. Se conocen tres
especies de ella, todas grasientas, resinosas, lisas, m&s 6 menos pesadas y
de olor fuerte. BAft6N, 6 palo db bafi6N. Arbusto. Mesto. ||Bbasil, 6 palo
DEL Bbasil. Madera de nn 4rbol de la
America meridional, muy nsada en
las artes para tefiir. Es dura, compao-

nna embarcaci6n.

||

||

||

||

II

|j

11

||

||

|J

||

ta^ sin olor, casi insipida, y de color


rojo p41ido en su interior^ qne so obscurece al contacto del aire. campbCHB 6 PALO DE CAMPECHB. Madcra de
un 4rbol indigena de la Am6rica septentrional que se usa para muebles y
para tintes. Se distingue del palo del
Brasil en su olor particular, en sn
sabor azacarado y en su color extefrancos, palmule,
rior m&s obscuro. codal. El del taPalMinlado, da. Adjetivo. Historia mafio 6 medida de un codo que se colriaturcU. Qne est4 provisto de p&lmn- gaba al cuello en sefial de penitencia
las.
publioa. Hoy se usa todavia este g^
^TiMOLoafA. De pdlmtda: francos, nero de penitencia en algnnas comnp'dmule.
nidades religiosas.llDE ciboo. El golpo
i|

|l

||

Digitized by

VjOOQIC

PALO

||

||

II

II

j)

go y

acre.

ETiMOLooiA. Del latin palu$: italiano, palo; francos, pal^ pieu; portngn^s,
pdo,
Paloeorro. Mascnlino. Pala encorada hacia la pnnta con que se jnega
la
pelota.
4
Paloma. Femenino. Ave domestioada que ha provenido de la faloma silvestre. Hay infinitas yariedades 6
castas, que se diferencian principalmente nor el tamaiio 6 el color. Q Una
de las diez y seis constelaciones anstrales. | Met&fora. La persona de genio apacible y qnieto. Algnnos dicen:
PALOMA SIB hibl. Q GemianicL, 8&bana.
JIbbaya. Palom a silybstbb. 3 calzada,
Variedad de la palom a, que se distingue en tener las piernas y los pies
estidos de plnma. Por lo comntin es
de color bianco. nB Moto. Variedad
de la PALOMA qne se distingne en tener nn penacnito sobre la oabeza, y
las piernasy pies calzados de plnma.
I DB TOCA. variedad de la paloma, de
color regnlarmente bianco, qne tiene
sobre la cabeza nna porci6n de pinmas largas que caen por los labios de
ella.
MOHjiL. Paloma db toca. MotuDA. Paloma db Moto. bbal. Es la mayor de todas las castas que bay entre
las PALOMAS dom^sticas, de las cnales
se diferencia en tener el arranque del
pico de un hermoso color de azufre.
||

|I

II

PALO

eeo

que so da desateDtadamente y sin dae


\o, como lo daria anieii no viese; y
Sor extension se dice de cnalqnier
afio 6 injuria que se haoe sin reflexion 6 medida. ns xbtbta. Esteva
en los ooches. dsl Iouila. Arbnsto.
ALARGUss.rDR LA U08A. Arbnsto. Alabon<z. DK ROSA La madera de on &rbdl
ane se cria en la India. Es may pesaaa, olorosa, de color rojo con manohas negras y reoibe nn hermoso pnlimento. Se apreoia para mnebles, espociaimente mannables. Farmacia,
Madera de color amarillo que tira
algo & rojo y despide nn olor semejante al de la rosa. Se usa en la farmaoia
y en la perfnmerla, y se oree que sea
de nna especie de retama indigena de
las islas Canarias* ds las Ihdias. Palo SABTO. QULCR. La rais del orozns.
Es de dos varas de larga, cilindrica,
correosa, de color amarillo, cubierta
de nna corteza parda y toda llena de
nn jngo dulce. Y^ase Obozus. rxfrITico. La madera de nn 4rbol de mediana altnra que crece en varias partes del Asia y America. Es medianamente pesada, algo olorosa y de color
algo obscnro. Se nsa en la xarmacia.
I SANTO. La madera del 4rbol llamado
guayaco, s resinosa, de color pardo
obscnro, aromitica y de gnsto amar-

i|

BizADA. Variedad de la paloica, qa#


se distingue por tener las plnmas rizadas. silybstbb. Es la especie de pa*
LOMA qne ha dado origen k todas laa
diversas castas 6 yariedades de la dom^stica. Es cenicionta, con cambian*
tes verdes en el cuello y nna mancha
II

||

negra en medio de cada remera, y otri^


al extreme de cada timonera. tobp
CAB. Especie de paloma que tiene la
cabeza, el tomo y las cobijas de la*
alas de color ceniciento qne tira 4
||

azul, la cola negra. las alas pardobs*


cures, manchadas ae bianco, el cuello
yerdoso, el pecho rojo y el yientre
bianco. Es de cerca de pie y medio de
largo; se alimenta de semillas, habita
en JOB bosques y anida en la oopa de
los &rboles. tbipoliba. Especie ae pa*
LOMA casera, pequofia de cnerpo, los
pies calzados de plnma, y en la cabe*
za tiene nna como diadema de plnmas
||

leyantadas.

||

suba.

Paloma tcboab.

Palomas 6 PALOMiLLAS. Plural. Llaman


en la costa del Mediterr4neo las etpumas que se yen moyerse y blanquear & lo lejos y son seflal de yiento
6 tempestad.

EtimolooIa. Del griego %6>Ji\x6o^


(kdlumbos): latin, palUmba, paloma torcaz; italiano. colomba, Colombo, palon^
bo^ pich6n: francos, colonibe, palombe;
catal4n, colom, palomo.

Palomadmraii.

Femenino

plnraL

Marina, Las costnras qne se hacen de


la yela con relinga i trechos.
PaloMiar. Mascnlino. La casa donde se recogen y crian las palomaa
campesinas, 6 el aposento 6 paraje
donde se crian y tienen las caseras. (
Adjetiyo qne se aplica 4 nna especie

de hilo bramante, m4s delgado y retorcido qne el regular.


ETiMOLoeiA. Dei latin columbarium:
italiano, columbajo, columbaso; francos, colombisr; catal4n, oolonier,

PalOMiartego, ga. Adjetiyo. Se dice


palomo y la paloma criados en el
palomar y que salen al campo.
PaloBsarlte. Mascnlino diminutiyo
de palomar.
PaloBsba. Femenino anticnado. Padel

loma.

Palombar. Mascnlino anticnado*


Palomab.
PaloBsMella. Femenino diminnti*
yo anticnado de paloma.
ETiMOLoeiA. Del latin palumbiUu^
pichoncito.

PalombfB. Mascnlino. Mineralogies


M4rmol bianco, compacto y de grano
que se halla en monumentos an*

fino,

tiguos.

ETiMOLOoiA. Del francos paJLombin;


del italiano palombino, bianco como

la paloma; de palombo, pich6n


Digitized by

VjOOQIC

PALO

PALO

661

PalomMno.

Mascnlino. PALOMBis. ner la harina, etc. himpa, inseoto. |


StimolooIa. Del latin pdlon%binm, lo 6 PALOMILLA DS TiiiTss. Planta. Oho-
QUI LIS.
perteneoiente k la paloma toroas.
PalOMilaa. Femenino. El excremenPalomear. Neatro. Andar 4 casa de
palomas. Oouparse macho iiempo en to de las palomas. Planta. Fumasia.
Especie de nva negra, may semeouidarlas.
Palomera. Femenino. Lugar despo- jante en los racimos 4 la heb4n blanblado y raso, al caal combaten todos oa, que son largos y ralos, por lo caal
lo8 yientos que corren. R El palomar en algunas partes la llaman heb4n
pequefto de palomas dom^stioas.UPro* prieta.
EtimolooIa. De paloma: catal4n, co*
rinoial Andalaoia. Oasilla en que halomina, hierba; colomassa, excremenoen sns nidos y crian las palomas.
PaloBierfa. Femenino. La caza de to de la paloma.
PaloMilno. Mascnlino. El polio de
palomas al paso.
Palomero. Adjetivo qne se apHca 4 la paloma. Begnlarmente se toma por
los virotes en la ballesta, qne tienen el de la brava 6 campesina, porque al
una virola de hierro en la cabeza y de la casera llaman pich6n. | Plural
son an palmo m&s largos qae los vi- familiar. La mancha del excremento
rotes oomunes. 1 que trata en la ?[ae suele quedar en los faldones de
Tenta y compra de palomas. El afi- as camisas.
EtimolooIa. Del latin columbmus.
cionado k la cria de estas aves.
PaloMiito. Mascnlino diminativo
EtimolooIa. Del latin colunibartus:
de palomo. Interjecci6n de cariflo
catal&n, colombayre^ colomista,
Palometa. Fe^ienino. Ghapeta de en la America meridional.
PaloMio. Mascnlino. til macho de
hierro taladrada en el centre y embntida en an barreno donde gira algto la palOma. Gerniania, Necio 6 simple. Ave, PALOMA TOBCAK.
perno.
EtimolooIa. Del latin palumhus,
. Palometo, Mascnlino. Especie
de
Pal6ii. Masculine. Biabdn, Insignia
landas
de
agirico qae crece en las
semejante 4 la bandera, de la que se
Bardeos.
Palomleo, ea. Ho, Ila, to, ta. Mas- distingue en ser una cuarta parte
ealino y femenino diminativo de pa- m48 larga que ancha, con cuatro farlomo y paloma.
pas 6 puntas redondas en el extreme.
EtimolooIa. De pcUoma: oatalin,
EtimolooIa. Del bajo latin paionu,
||

||

||

(I

||

||

||

II

forma del

colomet, oolometa.

Paloiallla. Femenino. Especie de


mariposa de tres 4 cuatro Tineas de
lar^o, cenicieuta, con las caatro alas
cefiidas al oaerpo y las saperiores
may estreohas y terminadas en panta. Habita en los graneros de cebada,
dc qae se alimenta en el estado de
larra y vive durante el invierno sin
comer, asida k las paredes. Inseoto.
Mariposa. Apiicase 4 las especies qne
son may pequefias. Planta. Fuma-

latin pdtu, palo.

Palor. Mascnlino. Palidbz.


EtimolooIa. Del latin pallor,

ri$:

pallo*
italiano, pallore; francos, pdleur,

Palotada. Femenino. El golpe que


se da con el palote 6 palillo. No dab
palotada. Frase metaf6rica. No acertar en cosa alguna de las que se dicen
6 hacen. No haber empezado 4 hacer atin alguna cosa que estaba en|l

||

||

oargada 6 encomendada.
Palote. Mascnlino. Ordinariamente se entiende por algiin palo mediano; como son las baquetas con que se
tocan los tambores. En las escuelas
de niiios es una linea muy gruesa del
largo de una pulgada, unas voces per-

||

aiA. El espinazo de las bestias cabaliares; y asi se dice: este caballo es


II

alto de PALOMiLLA. 1 hueco correspondiente en las albardas 6 sillas


para que no se asienten en el espinazo de las bestias. Llaman asi al ca- pendicular y otras algo inclinada,
ballo de color may bianco y semejan- con que empiezan 4 enseiiarlos, y con'
te al de la paloma. La punta qae su ejercicio se van habiiitando para
Qobresale en el remate de algunas al- for mar las letras.
bardas. Entre carpinteros y ensamEtimolooIa. De palo: Catalan, palote
bladores, una piessa qae ponen para
Paloteado. Masculine. Danza riismantener estantes li otras cosas, y tica que s^ hace. entre muchos con
consta de tres tablillas 6 maderillos unos palos en las manos como baquecolocados en tri4ngulo, formando dos tas de tambor, con los cualeSf bailande ellos 4ngalo recto, Pieza de bron- do, dan unos contra otros, haciendo
ce qae por la parte superior es o6noa- un ruido concertado al oomp48 del
va en forma de medio circulo , sobre instrumento.^ Bi&a 6 contienda ruiel caal asienta y se mueve el eje de dosa 6 en que hay golpes.
hierro qne tienen algunas m4qainas,
EtimolooIa. DepaZo^^ar.
como las campanas, el torno do corPalotear. Neutro. Herir unos pfbloa
||

II

||

||

II

i)

II

Digitized by

VjOOQIC

PALP

oon otros 6 hacer mido con ellos.


Met4fora. Hablar mucho y contender
sobre algnna espeoie.
EtimolooIa. Depalo,
Paloteo. Masonlino. Bnido de palos
qne cbocan unos con otros.
Palpable. Adjetivo. Lo qno pnede
Met4fora.
tocarse con las manos.
Patente, evidente y tan claro, qne parece qne se pnede tocar.
EtimoloqIa. Del latin palpabUis:

PALP

P<lpbra. Femenino. PIbpado.


ETiMOLOotA. Del latin palpSbra: ita-

||

||

ftrancds y Catalan, papable; italiano,


palpabile.

Palpablemente. Adverbio de modo. Patente 6 olaramente^ sin dnda 6


con evidencia, y como si se tocara
con las manos.

ETiMOLOoiA. De ]^alpable y el snfijo


adverbial mente: italiano, palpabiU
menie; francos y oatal&n, palpable'

menu

Palpaeldn. Femenino. La acoi6n y


efecto de palpar. Medicina, Examen
de las partes normales 6 m^rbidas,
sitnadas debajo de la piel 6 en las ca
yidades natnrales de la pared blanda,
mediante la aplioaoi6n met6dica de
la mano sobre la snperfLoie externa;
en cnyo sentido se dice: la palpacioh
abdominal.
ETiMOLOoiA. Del latin palp^HOj forma snstantiya de palpdtus, palpado:
francos, palpation,
Palpador, ra. Adjetivo. Qne palpa.
Usase tambi^n como snstantivo.
||

EtimolooIa. Del latin palpdtor, forma agente de palpatio, palpaci6n:


italiano, palpatore; catal&n, palpador
palpadora; palpayre.
Palpadujra* Femenino. PalpamibnTO.

ETiMOLOoiA.

De

palpar r catal&n,

palp.

Palpal. Adjetivo. Entomoloaia. Epiteto de los inseotos cnyos palpos son


notables por sns colores, por sn forma 6 por sn modo de inseroidn.
ETiMOLOoiA. "DQpalpo: francos, palpal.

liano, palpebra; oatal4n, pa^^^&ra^pau-

pera,

Palpebraelda. Femenino. El movimiento de los p4rpados.

Palpebrado, da. Adjetivo. Zoologia,


tiene los ojos gnarnecidos de

Qne

p&rpados.
EtimolooIa.

De

palpebra: francSs^

palpd)r4.

Palpebral. Adjetivo. Anatomia,


Ooncerniente 4 los p4rpados, en cnyo
sentido se dice: mutculo palpbbbal;
ligamentos palpbbbalbs.
ETiMOLOoiA. Del latin palpebrdris y
palpebrdlis: italiano, palpebrale; francos, palp^ral.
Palpledrneo, nea. Adjetivo. Ento^
mologia. Epiteto de los insecftos^ qne
tienen largos palpos en figora de antenas.

Palpltaeldn. Femenino. La acci6n


el efecto de palpitar. Llaman as
los medicos el movimiento interior,
involnntario y tr^mnlo de algnnas
Eartes del onerpo. pbhoal. Medidna*

||

||

latido violento

y anormal

ETiMOLOoiA. Del latin palpitcUXo: italianOf palpitatione; francos, palptfolton;


catal4n, palpitacid, palpitament,
Palpltante. Participio aotivo de
palpitar. Adjetivo. Que palpita. Se
aplica & toda descripci6n y 4toda fignra <^ne significan con viveza n nostras
acciones, nnestras ideas 6 nnestros
sentimientos. como cnando decimos:
BUS palabrasnan sidolaeixprestc^npALpiTAHTB de sns pasiones, de sns intentos, de sn coraz6n.
ETiMOLOOfA. Del latin palpitant, paU
pitdntis: catal&n, palpitant; francds,
||

palpitant, ante,

Palpitar. Nentro. Gontraerse

manos.
EtimolooIa. Del \&tin palpamentum:
oatal&n, palpament.
Palpar. Activo. Tocar con las manos algnna cosa para^ recibirla 6 reconocerla por el sentido del tacto.
Andar 4 tientas 6 k oscnras, vali^n||

dose de las manos para no oaer 6 tropezar. Met&fora. Oonooer tan claramente nna cosa como si se tocara.
EtimolooIa. Del latin pcdpdre, palpar, tocar oon la mano, que es el grie||

go ndXma (pdlpd), yofomento: catalin,


palpar; francos, palper; italiano, paU
pare.

di-

latarse alternativamente el corasdn,


movimiento natural qne se anmenta
por causas fisicas 6 por fnertes emociones.
Aumentarse la palpitaci6n
natural del coraz6n por^lgtin afeeto
del 4nimo. H Moverse 6 agitarse algu
na parte del onerpo interiormente con
movimiento tr^mulo 6 involnntario.
ETiMOLOof A. Del latin pa/pt(dr, frecuentativo de palpdre, tocar con la
mano: italiano, palpitare; francos,
palpiter; catal4n, palpitar,
Palpo. Masculino. Historia natural,
Organo del tacto en ciertos insectos,
que coDsiste en an tenas 6 filamentos
sensibles y movibles colooados en lik
parte inferior de la boca. Otros an*
tores lo definen: ap^ndice articulado
V movible, situado en ntimero par sobre las partes laterales de la boca de
los insectos, ora 8obre-4as mandlba||

Palpamlento. Masonlino. El acto


de palpar 6 tocar algnna cosa con las

del co-

raz6n.

||

Digitized by

VjOOC

PALtr

PALL

668

EtimoloqIa. Del l^iin pdlm^paXiidis,


las (PALPOS maxilares)^ or a sobre el
labio inferior (palpos labiates J. Los lagnna.
Palndfeola.
Adjetiyo. Historia nainsectos se sirven de este 6rgano para
ezplorar los alimentos y tenerlos en- tural. Qne habita en las lagnnas 6
Femenino. Zoologia,
tre las mandlbnlas durante la masti- junto 4 ellas.
caoi6n. Los palpos de los insectos Gdnero de reptiles batracianos.
EtimoloqIa. Del latin paludlc^- de
eqniyalen 4 los tbhtAculos de los moIctiologia. Barbillas de los palus^ lagnna, y colere, habitar: franInscos.
||

i|

II

peces.

cos, paltiaicole,

EtimoloqIa. Del latin pcdpum (Aoa-

Paludifiero, ra. Adjetiyo. Qne forma lagnpa 6 balsa.


dkmia): francos, palpe.
EtimoloqIa. Del latin paludtfer^ lo
Palposo, aa. Adjetivo. Zoologia, Que
qne hace lagnnas; de palus, lagnna, y
tiene palpos may largos.
EtimoloqIa. VepaJpo: francos, pal- ferre, producir.
Palndlsenosla. Femenino. Medici^
peux,
na, Enfermedad prodncida por los yaPalpoiear. Nentro. Manosbab.
EriMOLoeiA. De palpar^ f^ecuenta- pores qne ezhalan las lagnnas 6 por
lajpotaoilidad de sns aguas.
tiyo: cataUn, palpptejar.
EtimoloqIa. Yocablo hibrido; del
Palqul. Mascmino. Botdnica, Especie de yezgo de Ohile, cuya flor es latin poZuf, lagnna, y del griego geno8 (tsvoc), origen.
amarilla.
Palndlaa. Femenino. ConquilioloPalqnlno. Mascnlino. Botdnica. Argi%, G^nero de conchas nniyalyas qne
bnsto escrofalari4ceo del Perti.
Palta. Femenino. Aouacatb, por el se encnentran en las lagnnas y los
rios.
fmto del 4rbol del mismo nombre.
EtimoloqIa. De palude.
Palto. Mascnlino. Arbol. AquaoaPalndoso, aa. Adjetiyo. Lo qne
TB.
est4 lleno de lagnnas 6 pantanos.
ETiMOLOCiiA. Yooablo indigena.
EtimoloqIa Del latin paludosusj en
Paladameato* Mascnlino. Manto
de pturpnra bordado de oro qne nsa- sentido portico, lagnnoso, pantanoso.
Palambarto. Atigetivo qne se apliban en campaiia los emperadores y
ca al halc6n, llamado asi porqne percandillos romanos.
EriMOLOciiA. Del latin paludamen" signe las palomas torcaces y se lanza

turn,

ellas.

EtimoloqIa. Del latin palumbartuSf


Palndato. Mascnlino. El qne yestia
especie de cemicalo.
el palndamento.
Paldmbnlo. Mascnlino. El piohonETiMOLOoiA. Del latin paluddtus.
Palude. Femenino anticnado. La- oiUo de la paloma torcaz.
EtimoloqIa, Del latin palumbiUusy
OUXA.
ETiMOLOCiiA. Del latin palude, abla- pichoncillo, ezpresi^n de cariiio.
Palnrdo, da* Adjetiyo. Tosco, grotiyo de pdluSf paludiSy cieno; deriyado
del sanscrito pal^ decrecer, pasar;po- sero. Ordinariamente se da este nomIan, lodo, fango: griego, ntiid^ (petd^), bre 4 la gente del campo y aldeas.
EtimoloqIa. Del francos balourd.
lodo.
1. Palvstre. Adjetiyo. Lo pertenePali&dea. Adjetiyo. Medicina, Fibebb PALi^DBA. Fiebre considerada oomo ciente 4 lagos 6 lagnnas.
ETiMOLOQtA. Del latin paltister, par
resnltado de las ezhalaciones de teluslrii, pantanoso; de pdltu, paludis,
rrenos paMdeos.
lagnna, pantano: francos, palustre.
ETiMOLOcitA. De paltideo.
It, Paliuitre. Mascnlino. Lapaleta
Palndela* Femenino. Botdnica, G6nero de mnsgo que creoe en las ori- de hierro de figura de tri4ngnlo de
Uas de las lagnnas y de los pantanos. qne nsan los albafiiles para emplear
ETiMOLOCiiA. De pdtude: francos, pa- la mezcla de cal en las obras.
EtimoloqIa. De pala,
ludeOe.
Palastrlllo. Mascnlino diminntiyo
Pali&deoy dea. Adjetiyo. Geotogia,
Tbbbbbos pali^dbos. Terrenes qne re- de palnstre. Paleta de albaiiil.
snltan de nna mezcla intima de tierra
EriMOLOQiA. De palustre 2.
mny diyidida, mny snelta y de nna Pallaeo. Mascnlino americano. El
gran porcidn de tnrba.
pedazo de mineral de bnena calidad
EriMOLOOiA. Del latin pdlus^ paludis, qne se halla entre los desechos qne
lagnna: francos, paludden.
snelen qnedar 4 la boca de nna mina
Pali&dieo, ea. Adjetiyo. Palustbb. abandonada.
Pallaqaear. Nentro americano. EsPor eztensidn, correspondiente k terrene pantanoso. Dicese de los mias- coger los pallacos entre los desechos
mas qne se desprenden de estos te* de nna mina abandonada.
Pallar. Actiyo. Entresaar 6 escorrenos.
II

||

Digitized by

LjOOQIC

PAMP
eer la parte met41ica 6
los mineral^8.

De

EtimolooIa.

PAMP

664

m&s

rica de

PaatpaBiffsro* ra Adjetivo. Botdnica,

pcUcusra,

n^ano de

OrO. (ACADBMIA.)
Pallaso. Mr soulino. Pataso.

Pallaao. Masonlino. Pataso.


Pallet Masonlino. Pedazo de cnerda de esparto crudo que sirve en la
pesca de pareja en Inj^ar de plomos,
colooando nno de cuatro en onatro
palmos.
ETiMOLooiA. Del francos paiUet^ estera de paja; forma simdtrica de pai*
Uer, palfar.

Qne produce pimpanos.


De pdmpano j

EtimologIa.

el latin

ferre, llevar.

Paaipanllla. Femenino. Especie de


tonelete qne nsaa los indios por honestidad y deoenoia.
EtimolooIa. De pdmpana, por alasi6n 4 la hoja de parra con qne se
cnbrieron nuestros primeros padres.
PllMipaiio. Masonlino. El sarmiento
verde, tierno y del^ado, 6 pimpollo
de la vid. Pesoado. Salpa.
EtimolooIa. De latin pampintu:
frano^s^ pampre; italiano, pampano;
||

Pallete. Masonlino. Tejido formaoatal4n, pdmpoU


do de meoUar.

De paUet: frances, paiPampanoao, sa. Adjetivo. Lo qne


tiene muohos p4mpanos.
Palllo. Masonlino antionado. Oapa.
EtimolooIa. Del latin pamptnona.
Paaipero. Masonlino. Viento fnerEtimolooIa. De polio.
Palldm. Masonlino. La oantidad de te del Snr y Sndoeste en las oostas
oro 6 plata ya afinada qne ha resnl- orientales de la America meridional,
tado del ensayo, con la onal se ave- qne viene de las pampas.
Pampliilforme. Adjetivo. HUtoria
rigna cn&nto flno hay en el metal qne
se ha ensayado 6 de qnd ley es. g 1 natural. Que imita el eutrelazamiento
ensayo de oro luego qne se le ha in- de los zaroillos de las vides, en ouyo
oorporado la plata en la oopelaci6n y sentido se dice que el plezo es un cuer'
antes de apartarlo por el agua fnerte. PO PAMPINIFOaMB.
ETiMOLOoiA. De pailacra.
EtimolooIa. De pdmpano y former:
PaBtandabiUin. Masonlino. Embar- francos, pampiniform e.
Pamplrolada. Femenino. Salsa one
oaoidn filipina seme.iante 4 la baroa,
iETiMOLoelA.

llon; oatal&n, pallola.

pero mnoho mayor. Lleva remos, y A se hace oon pan y ajos, maohacaaos
veoes nn palo oon vela de estera.
en el mortero y desleidos en agua.
Pambnso. Masonlino. Pambi^.
Metaf6rioo y familiar. Onalquiera nePamema. Femenino familiar. He- cedad 6 cosa insnbstancial.
PaMiplemnaa. Femenino. BotdniccL,
oho 6 dioho fiitil y de pooa entidad &
Especie de limonero de flores en raciqne se ha qnerido dar importanoia.
EtimoloqIa. ^Gontracoidn de panto- mos, muy olorosas, y de fruto algo piriforme. El fruto del mismo 4rbol.
nUmaf
Paaipa. Femenino. Llannra de mn1. Pamplllla. Femenino. Hierba de
extension,
onbierta
de
hierba,
cha
de helxine, que tiene unos tallos muy
qne hay varias en la America meri- delgados y sutiles, j las hojas muy
dional, donde se les da este nombre. menudas y blanqueomas. Se extiende
8e nsa mis generalmente en plural: Sor la tierra, levant&ndose muy pooo
||

||

las PAMPAS.

EtimoloqIa. Del
p&mpano:

latin pampintis,
bajo latin, pampa; francos,

panipe; oatal4n, pampa.


PAatpaiia. Femenino.

e ella. Llaman tambi^n asi otra nierbeoillai quo suele criarse y nadar sobre el agua al modo de la lenteja

acu4tica. porquo es parecida 41a pimhoja de Sinela silvestre, que segtin Dio8c6ries al^unos llaman pimpinula. y coEtimolooIa. De pdmpano,
rrompiendo la voz con pooa innexidn
Pampanlleeo, eea. Adjetivo. Bold- se dijo PAMPLiLLA. Es hierba enteranica. Pareoido al p&mpano.
mente iniitil en la medioina.
Panipanael6ii. Femenino. Desarroft, PampUUa. Femenino.
Especie
llo de los p&mpanos en la yid.
de parietaria.
Paaipanada. Femenino. El znmo
PampllBia. Femenino. Planta. Zaqne se saoa de los pimpanos para sn- DOBijA. Planta. Lbntbja AcaiTiOA.
plir el del agraz, porqne oasi tiene el Seffiin algunosj obbja dz bai'6n. Memismo sabor.
taf6rioo y familiar. Cosa de pooa enPampanaje. Masonlino. La copia tidad, fundamento 6 utilidad; y asi se
de p&mpanos. Met&fora. El demasia- dice: jcon buena pamplina se viene
^aya una pampliha!
do adorno 6 aparato en lo exterior de usted! Pues jvaya
cosas one en la realidad son de pooa
EtimolooIa. Del latin t^onico paZusEtimolooI.
entidaa 6 consecnenoia.
tris lenlicula.
Pampanlco, llo, to. Masonlino diPamplo. Masonlino. Ictiologia. Cierminutivo de p&mpano.
ta espeoie de poscado.

La

la vid.

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PAN

PAN

665

Pamplona. Femenino. Geografia, oia. ioiKO. El que no tiene leyaOiadad antiqnisima, plasa fuerte y dura. bazo. El que se hace de moyuelo y alguna parte de salyado.
capital de la provincia de Navarra.
Pamplon^s, sa. Adjetivo. El natu- BBNDiTO. 1 que suele bendecirse en
ral de Pamplona. Usase tambi^n co- la misa y sereparte al pueblo. H ob la
mo saatantivo.llPerteneoiente 4 aque- BODA. Los regales, agasajos, parabienes, diyersiones y alegrias de que
Ua cindad.
EtimologIa. De Pamplona: catal&n, gozan los reci^n casados. db munioi6n. El que se da 4 los soldados, y es
pamplonSSf a.
Paaiporeino. Mascnlino. Botdnica, por lo comun de inferior calidad. db
esPBBBo. Pbbbuna. Met4forift. Daflo 6
Planta. De la rai, que es graesaj
fdrica y carnosa, naoen, sostonidas castigo que se hace 6 da 4 alguno. Es
de largos cab ill os, yarias hojas redon- Vomada la alusi6n de que en el pah
das y ae color por encima verde obs- suele darse 4 los perros lo que Uaman
onro con manchas blancas y por de- zarazas, para matarlos. de pota.
liajo rojizo; de en medio de elias na- Aquel con que se contribuye en los
oen v&atago8 largos que sostienen las hornos ptiblicos por precio de la ooflores, que son pequefLas, de color chura. ifoB pboposici6n. El que se
bianco 6 rojo azol, y est^n inclina- ofrecia todos los sAbados en la ley
das hacia la tierra. l fruto es esf^ri- antigua, y se ponia en el tabern4cuoo y membranoso y las semiUas lar- lo. Eran doce, en memoria de las doce
tribus, y no se cocian en los hornos
^as y esquinadas.
comunes, sino en yasos heohos 4 proEtimolooIa. De pan ^ porcino,
Pamposado, da. Adjetivo. Desidio- p6sito. y s61o los podlan comer los
[|

II

|}

|j

||

II

||

go, flojo

saceraotes

poltr6n.

EtimolooIa.

De pan y posado,

leyitas.

1|

fbbmbntado.

El que lleya leyadura, k distinci6n


del PAN 4cimo. flobbado 6 db flob.
El que se hace ae la flor de la harina.
HAL ooNociDO. Fayor 6 beueficio no

Pamprlnnrada* Femenino. PrihoaBa db pan. Por antifrasis^ cualqniera cosa de poca substancia 6 qne es
faera de propdsito.
1. Pan. Masoulino. Harina amasada y cocida al fuego. F6rmase en diyersas figaras, regolarmente ciroulares, de yarios tamafioa y pesos. Es sustento comun de los hombres, y se hace de yarias semillas; pero el m&s comim. es de trigo. |[La masa muy soDada y delioada, dispnesta con manteca 6 aceite, de qne asan en las pastelerias y cocinas para pasteles y empanadas. Me t&fora. La masa de otras
cosas en figora de pan; como de higos,

||

II

II

agradecido. 6 yiNo. Especie de suer^ue se ejecuta mojando un canto 6


tejilla A otra cosa por un lado, que
Uaman yiNO, y el seco pan. y dando
4 elegir la arrojan 4 lo alto dando
yueltas, y el lado que queda de la
parte de arriba gana, segun se eligi6.
psbdido. Met4fora. El que ha deiado
su casa y se ha metido 4 holgazan y
yagabundo. pintado. El que se hace
para las bodas y otras funciones,
adorn4n4olo por la parte superior
con Unas labores que se hacen con la
pintadera. pob mitad. Expresi6n. Entre los labradores eignifica el modo
de arrendar alguna renta por igual
porci6n do trigo y cebada. pob pan,
yiNo POB yiNo. Ezpresi6n con ^ue se
da 4 entender que alguno ha dicho 4
otro alguna cosa Uanamente, sin rodeos y con claridad. seoo. Pan solo
sin otra yianda 6 manjar. J| bentado.
El que tiene un dia 6 m48 ae cocido.
TBBOiADO. Proyincial. La renta de
las tierras que se paga en granos,
siendo las dos terceras partes de trigo y la otra de cebada. JJt aoua. Cierta cantidad limitada de marayedis
que daban las 6rdenes militares 4 sus
oaballeros por raz6n de alimentos.
Penitencia ejecutada con esa solo alimento que se da en las religiones por
||

te

!)

||

1 1

i|

cipal. El trigo; y asi se dice caando


tm afto es abondante de esta semilla:
este afio hay mucbo pan; esto es. hay
macho trigo. Jl Proyincial Galicia.
Todas las semillas de que se hace
PAN| menos el trigo. Los trigos, cen-

||

II

||

||

tenos, cebadas, etc., desde que nacen


hasta que se siegan. Hoja de harina
oocida entre los hierros & la llama,
que sirye para hostlas, oblea y otras
cosas semejantes. Hoja muy delica-

11

i|

||

da que forman los batidores de oro,


plata ii otros metales & fuerza de
martillo, y cortadas despu^s, las
guardan 6 mantienen entre hojas de
papel, y siryen para dorar 6 platear.
AFLOBADO. PaN FLOBEADO. AJENO CABo cubsta. Befr&n que adyierte que
los beneficios que se reciben, ademis del empacho de la necesidad,
dejan obligados & la corresponden|]

||

mortificaci6n, y los fieles lo usan poe


ayuno. T qubsillo. Planta que crecr
hasta la altura de un pio. Tiene laa
hojas ostrechas, recortadas y ondea-

|i

II

das por su margen, las flores olancas,


Digitized by

VjOOQIC

PANA

PAKO

ft66

Panadeo. Mascnlino. El
de hacer pan para yenderlo.
Panaderfa. Femenino. El
Las semillas

j^eqneiias y oompaestas de cnatro hojitas pnestas en cruz, y el fruto en

forma de tri&ngnlo.
son may menndas, redondas, chatas
|l

de color amarillento.
EtimologIa. Del sanscrito pA, alipita, pan: griego, naCojiai
(paiomai); latin, pascere y paid, pacer; pastiAS^ pasto; pabUlum^ p&bnlo;
pdniSy pan; italiano, pane; franc6S|
pain; portagnds^ pdo; cata]4n, pd,
Pana. Femenino. Especie de tela de
algod6n somejante en el tejldo al ter*

mentar;

oiopelo.

EriMOLoaiA. Del latin panrnts,

Panaee. Femenino.

Botdnica, Plan-

ejercicia
oficio

de

los panaderos. El sitio, casa 6 Ingar


donde se hace o yende el pan.
I|

ETiMOLOGfA. De panadero: catal4n,


panaderia; francos, paneterie; Italiano,
panetteria,

Panadero, rm* Mascnlino y femenino. Persona qne tiene por oficio hacer 6 yender pan.
EtimologIa. Del latin do las glosas
pandrius: italiano, panattiere; francos,
panetier; catal4n, panader, a,

Panadlao. Mascnlino. Postemilla


qne se hace regnlarmente en los dedos y cansa molestia y dolor hasta
qne reyienta. Familiar. La persona
que tiene el color mny p&lido y qne
anda continuamente enferma.
EtimologIa. Del griego ;cap{Dvt>xx

ta q^ae echa las flores mascnlinas en


distmto pie 6 planta quo las femeninas: son de color amarillo, compnestas de cinco p^talos; las hojas compnestas de otras cinco, divididas cada
una en tres gajos, y por fmto una (paronychia); de para, cerca, y onyx,
baya de fignra de coraz6n. Sn raiz es ufia: latin, t>anarictum, qne represen*
aromitica.
ta paronychium; italiano, panericco;
EtimologIa. Del grie^co navdxsia y francos, panaris; catal4n, panadis.
nolvaxs^ (pandkeia y panakes): latin,
Panado, da. Adjetiyo. Cnbierto 6
pandces,
sembrado de pan rallado. 8e dice del
Panaeea. Femenino. Nombre dado agua de snbstancia de pan que se
antignamente, por hip^rbole, 4 algn- hace para los que tienen debilidad en
nos emplastos y otras pre^araciones el estdmafi^o.
|j

farmac^nticas qne se admmistraban


como eficaces para varias enfermedades. Hoy s61o se nsa en el sentido de
remedio universal 6 sjLnalo 6 oi^balo
TODO, qne es la tradncci6n literal de
esta yoz griega. inglbsa. Carbonato
de magnesia mezclado con carbonato
calcireo. MBBcnsiAL.Protoclornrode
mercnrio sublimado mnchas yeces.
Met&fora. Se aplica 4 objetos de orden moral, como onando deimos: la
yirtnd, la ciencia y el trabajo son las
tinioas pahacbas de la yida.
ETiMOLOGfA. Del griego navdxsia
f]^andheia}; de d?v (pdnj, todo, y ixog
iakoi), remedio; latin, Panacea^ nomore de una de las cnatro hijas de
||

||

||

Panal. Mascnlino. El cnerpo esponjoso que las abejas forman de la cera


con multitud de cavidades y reoept&cuios de figura hex4gona en que fabrican y guardan la miel. L14mase
tambidn asl el de las ayispas. Met4||

pan de aziicar rosado hecho


en figura de panal.
ETiMOLOGfA. De pan, por semejanza
de forma: catal4n, panaf.
Pananla. Adjetiyo familiar. Epftoto de la fermentaci6n del pan al cocerse, cuyo resultado es produoir los
gases los ojos 6 las porosidades que
en 61 8 e adyierten.
fora. El

Panapana. Mascnlino.

Ictiologia

Pez oet4ceo del Brasil.


Escnlapio: itaiiano, panacea.
Panar. Mascnlino. Pabal.
Panaeoeo. Mascnlino. Botdnica.
Panarlao. Mascnlino. Pabadizo.
Arbol de Catena qne produce nnos
Panarra* Mascnlino. Simple, mengnisantes rojos con una manchita ne- tecato, dejado y flojo.

EtimologIa. De pan: oatal&n^paPanaeronlsaio. Mascnlino. Crono- narra.


Panarrear. Neutro familiar. Cologia. Error qne consiste en colocar
un hecho en dpoca posterior 4 la en mer mucho pan.
Panatela. Femenino. Especie de
qne ha sncedido.
ETiMOLOGfA. Del griego d?v (pdn)f bizcocho grande y delgado.
Pandtlea* Femenino. La proyisito
todo, y XP^^Ofi (chrdnos), tiempo.
Panaehera. Femenino. Botdnica, de pan.
ETiMOLOGfA. De pan: catalin, pand"
Conjnnto de vetas 6 manchas mezcladas con el color dominante de una tica,
1. Panea. Femenino. Embarcaci^n
flor.
ETiMOLOGfA. Del francos panacher^ filipina, especie de banca, que Ueya
forma de panache, penacho.
realzadas las bordas con unas tablas,
Panadear. Actiyo. Hacer pan para por debajo de las cuales pasan los
yenderlo.
palos donde se snjetan las batangas
gra.

Digitized by

Google

PANG

PANO

667

BmcoLOofA. Del latin pancratlfuni;


yolantes. Se gobiema con la pagaya;
tiene bancadas fijas 7 sagnales en ves del griego icavxpdxiov. (Acadbmia.)
Paaerlltleo, ea. Adjetivo. Zoologia,
de remos, y se destina oomtuimente &
PabobbItico.
la pesoa.
PAaoreaa. Masonlino. Anatomin.
9. Pan en. Femenino amerioano.
Onerpo glandnloso sitnado en la parPbbtolla.
te inferior del e8t6mago. donde se enEriMOLoaiA. Yob qniohna.
Paneada. Femenino. Proyinoial Ga- gendra el snoo pancre&tico y por un
Hoia. Golpe dado oon el pie. D Oontra- oondncto qne sale de 61 ya al intestito de Tender las meroaderias por jnn- no dnodeno. Por consigniente, es nn%
to y en montdn, espeoialmente las glindnla sitnada en el abdomen, cnya
menndas. Es may nsado en Indias, ninci6n oonsiste en operar la digestion de las snbstancias gprasas me
donde le dan este nombre.
BTiMOLoelA. Del portngnds panccuia. diante la aynda del liqnido one la
misma glindnla segrega. Se inflere
(AOADKMIA.)
Paaearpla. Femenino. Corona ^ne el jn^o pancre&tico tiene por objeto la digestion de las snbstanoiaB
compnesta de varias flores.
ETiMOLOOiA. Del latin pancarj}tae; grasas, porqne se ha obserrado qne
(pagkdrpios);
en las afecciones del pAbcbbas los
del griego naLX%dpmoQ
cnerpos grasos contenidos en los alide pan, todo, ykarpds, fmto.
Paaearta. Femenino. Pergamino mentos aparecen enteros en las depoque oontiene oopiados varios doon- siciones. sta obserraciOn bace evidente qne la digestion de las snbsmentos.
BTiMOLoaiA. Del bajo latin pan^dr- tancias grasas no se verifica cnando
ta; del griego icv, todo, y x<*P^iKi el pIbobbas no fnnciona de nn modo
normal. db Asblli. Nombre dado 4
boja, papel.
cierto ni!imero de glindnlas linfiti*
Paaeellar. Masonlino. Pavcbsa.
Paacera. Femenino. La parte de oas aglomeradas cerca del pAbobbas.
ETtMOLoefA. Del grie|[o icdrxpca^
la armadura 6 piesa de las armas qne
(pdghreoi, qne se pronnnoia pdnkreas);
cnbre el Tientre 6 pansa.
ETiMOLoetA. De panzii, (AoAoaMiA.) de pan, todo, y krdas (xpio^), came:
PaBemo. Masonlino. Soldado de francos, pancreas; catalin, pdnoreax.
Paaereataliria. Femenino. Medici^
nn cnerpo de caballeria polaca.
EtimolooIa. Del francos paneeme. na. Dolor qne se siente en el p&uPanelo. Masonlino. Metrciogia. Es- creas.
Etim oLoof A. De pdncreas y el griego
peoie de medida para iridos.
Paaelsta. Adjetivo familiar. Dioe- dl^ot, dolor: ndrxptocc d^Y^C; francis,
se del qne, mirando solamente & sn pancr^talgie.
PaaerclltleOy ea Adjetiyo. Anato^
interns i>ersonal, proonra no jpertenecer & ningi!Ln partido politico 6 de mia. Lo qne toca al pancreas. Oabai;.
otra olase para poder medrar 6 estar pabobbItioo. Oanal qne comnnica el
en pas oon todos. Usase tambiSn como Sincreas con el intestine dnodeno.
uoo pabobbItioo. Liqnido qne el p4nsnstantivo.
ETiMOLOoiA. De j^nxa, (Aoadbmia.) creas segrej^a, cnyo ofioio en la eoo
Paaeo. Masonlino. Embarcaoi6n nomla consiste en verificar la emnl
nsada en Filipinas para bacer el oor- siOn de las grasas y de los aceites, la
cnal se opera realmente con la mayor
so contra los moros.
Paaera. Femenino. Mineralogia, facilidad. Esta observaciOn pone de
Especie de piedra preciosa qne pre- maniflesto one, sin el snco pabobbItioo, toda snostancia grasa seria indisenta los colores del iris.
STiMOLOotA. Del griego ndv^j^pouc gesta. LObulo db Spiobl
lObulo
(pdnehrous); de pan, todo, y i^roid, co- pabobbItioo dbl hIoado. Se llama asl
lor: latin, panchrut; francos, panchre. por sns intimas relaciones oon el panPaaeraelaata. Masonlino. Bl Ten- creas.
EnMOLooiA. Del latin pancreattctis:
cedor en los oinco ejeroicios gimn&scatal&n, pancredtich, ca; francOs, pan^
tioos de la Inoha de los antignos.
|i

||

||

II

EnMOLoaiA. Del griego icayxpaxiaarf^ (pagkratia$te9, qne se pronnnoia


panhrattaslesi: francos, fMncratiaste.

creatique*

PaaereatlBa* Femenino. Quimica^


Snbstancia hallada en el snco pan^
Pameraelo. Masonlino. Oombate creitico y en las porciones del intesgimnioo de origen griego, qne estnvo tine en qne se yierte.
mnv en moda entre los romanos. La EtimolooIa. De pdncreas: francOs^
Incna, el pngilato y toda dase de me- pancr^ine.
Paaereatltla. Femenino. Medicina.
dics, como la sanoadilla y los pnntaSids, eran licitos en este oombate para InflamaciOn del pincreas.
erribar 6 veneer al contrario.
ExiMOLoelA. ]ge.f ajgr(a|^^bsnfljo

PAND
Monico

itU,

criatite,

PAND

e68

inflamaci^n: franote, pan* rrespondencia y notar el folio en que


e8t4 la cuenta de cada udo en el li-

PaacreatoBela. Femenino.

Ciru'- bro mayor.


EriMOLOoiA. Del griego icavdixxou
Tumor en el p&ncreas.
ETiMOLoef A. De pancreas j el grie- (pand^taijf plural de noc}fdimxnc (pan'
aSktPSJ; de pan, todo, y diy^obat, (dd
go dgkoSt tumor: fcdyxptocc ^xo^.
Paaeho. Masculino familiar. Pah- chesthai), recibir: latin, pandeclae; ittk*

gia.

liano, pandette; francos, pandectes; CaFamiliar. Fbamciboo.


Paneli6ii. Masculino. Proyincial talan, pandectas.
Pandemia. Femenino. Nombre ge*
Asturias. Pan bazo que se hace con
n6rico de toda enfermedad que ataoa
moyueio y una parte de harina.
Panda. Femenino. Zoologia, G^nero 4 muchos individuos de un mismo
de mamlferoB camiyoroa plantigra* pais.
ETiMOLOoiA. Del griego pdn^ todo,
do8 de la India.
PandAlldOy da. Adjetivo. Hiitoria y demds^ pueblo: icdKv d72|i^; francos,
pandimxe,
natural, Farecido 4 un p4ndalo.
SA.

II

Pandemonlo. Masculino. Pahdbm6PAndalo. Masculino. Zoologia, G^


nero de orust&ceos dec&podos macru- HIUM.
Pandeo. Masculino. La corta in*
ros.
PandAa. Masculino. Boidnica. Es- clinacidn, torcedura 6 corvi^dura de
peoie de planta de tallos sarmento- alguna cosa en el medio.
ETiMOLOof A. De pandear,
SOS.
Pandera. Femenino. Pahdbro.
ETiMOLOof A. De panddneas.
Panderada. Femenino. La junta 6
Pandllneas. Fenlenino plural. Botdnica. Familia de plantas monocoti- oopia de muchos panderos. Metafdarborescentcs.
rioo
led^neas
y familiar. Necedad, aioho inETiMOLooiA. De pandano: francos, snbstancial 6 fuera de prop6sito; y
'

|l

.
asi se dice: /gu^PAHDBBADA!,;va|/a una
Botdnica, Ar- pahdbbada!
Panderaao. Masculino aumentatibol de las Indias, tipo de la familia

pandandes,

Pandano. Masculino.

de las panddneas.
EtimolooIa. Del malayo pandan; latin t^onico, pandanus.
Paadar. Active. Germania, Juntar
y oomponer los naipes para hacer alguna tram pa 6 fullerla.
Pandear. Neutro. Torcerse alguna
cosa encory^ndose, especialmente en
el medio. Dicese en la arquitectura
ae las paredes, vigas y otras oosas.
En el dla tiene m&A uso como reelproco que como neutro.
EnifOLooiA. Del latin panddre^ doblarse; frecuentativo de pand^e^ tender, desplegar, porque codo aquello
one es capaz de extenderse es cap as
Qe doblarse.
Pandectarlo. Masculino. Autor de
las Pandectas.

EtimolooIa.

De

Pandectas: francos,

pandpctaire,

Yo de pandero.

||

Golpe dado con el

pandero.

Pandereta. Femenino. Instrumento mtisico popular, oomLuesto de on


aro de madera con cascabeles 6 sonajillas, sobre el cual hay tendido un
pergamino en forma de criba. Sirve
para acompaAar 4 otros instrumentos con ruidos y redobles aoompasados.
ETiMOLOof A. De pandero,

Panderete. Masculino diminutivo


de pandero. Germania, Flor 6 treta
de que los fuUeros usan en el juego
de naipes. H Tabique hecho de ladriUos de canto.
EtimolooIa. De pandereta: catal4n,
||

panderet,

Panderetear. Neutro. Tooar el


pandero en bulla, regocijo y alegria,
6 festejarse y bailar al s6n de 41.

Pandeetas. Femenino plural. Dere'


EtimolooIa. De pandereta,
Pandereteo. Masculino. El acto de
cho roniano. La recopilacidn de varias
obras, especialmente las del derecho tocar el pandero 6 el regocijo y bulla
civil, que el emperador Justiniano al s6n de 41.
EtimolooIa. De panderetear,
puso en los 50 libros del Digesto, Los
Pauderetero, ra. Masculino y fejuristas dan tambidn este nombre al
Codigo del mismo con las Novelas y menino. Persona que toca el pandero.
Dicese frecu^ntemente del que es
dem&s constituciones que lo compoPersona que
nen; y 4 uno y k otro, esto es, al Di- aficionado 4 tocarlo.
gesto y Cddigo
llaman Pandectas.
hace 6 veude panderos.
EtimolooIa. De pandereta,
Entre los hombres de negocios, el
Panderlllo, to. Masculino diminucuaderno en que se forma un abecedario, poniendo una letra en cada tive de pandero.
hoja, para escribir los nombres de
Pandero. Masculino. Instrumento
las personas con quienes se tiene co- nistico de que suelen usar en los baiII

{|

||

Digitized by

VjOOQIC

PAND
les de las aldeas,

PANE

669

formado de nn bas-

tidor oircnlar 6 aro de inadera, onbierto de perffamino 6 piel may lisa


por ambos lados, y en el hneco e8t4n
nnas oaerdae crtizadas, y en ellas cas*
oabeles 6 sonajillas qne lo haoen re-

sonar mnoho. Metaf6rico y familiar.


1 hombre neoio y que habla mnoho
oon pooa snbstancia. Provincial. CoMSTA, armas6n, etc.
EtimolociIa. Del grie^o navdoOpa
(pandoura), dtara de tres onerdas: latdn, pand^e; catal&n, pander o,
Pandleolaeldn. Femenino. Aoci6n
de esperesarse. Medicina, Movimiento antom4tioo hacia arriba, con inclinaci6n de la oabesa y del tronco
hacia atr&s v extensidn oonsigniente
de los miembros abdominales.
EriMOLOCiiA. Del latin pandiculari,
estirarse, esperesarse por cansancio
6 snefio, forma in ten si va de panddre,
pandear, freonentativo de pandire^
||

||

I|

BTmoLOoiA. De pandora,
Paadorira- Femenino. Fignr6n qne
seryia de bianco en el antigno jnego
de la PAHDOROA, al onal herlan con la
lanza, pasando 4 oaballo i la carrera.
sncediendo 4 veces qne el figur6n 6
PAHDOBOA, ^irando mny r^pidamente
sobre sn eie, yolyia y daoa con sa
braso al caballero. Familiar. La mn||

jermny gorda,
acciones.
m6n, etc.

||

pesada, floja en sns


Provincial. Combta, arma-

Provincial Mnrcia. Zam-

BOMBA.
'ETiMOLoeiA. Del sanscrito phanda,
panza. (Aoadbmia.)

Pandorgo. Mascnlino

familiar.

Pans^n, hombre barrigndo.

Paadorgoaa. Femenino anmentativo de pandorga.

Pandorgvear. Nentro. Chancearse con algnno 6 bnrlarse de 61.


Pandnrlfollado, da. Adjetivo. Botdnica, Qne tiene hojas en forma de

extender: francos, pandiculation,


pandora.
Paadleolaate. Adjetivo. (^ne se esEtimoloqIa. De pandora y el latin
tira por snefio 6 por cansancio.
folidlxu; de fcllum, hoja: franc^s^ pan*

Pandlcalar. Adjetiyo. Medidna.


Galifioaoi6n del movimiento por el
cnal nno se estira, indioando cansancio 6 sneflo.

'

EtimolooIa. De pandieuladdn.
Paadllla. Femenino. Liga 6 nni6n.
U La que forman aignnos para engafiar 4 otros 6 hacer algim dafiOt en
ciiyo sentido se dice: pandilla de vogo9^ PAMDiLLA de tunantes, pamdilla de
perdidos, Fulano 6 ZtUano va con su
PAsniLLA. Cnalqnier reani6n de gen-

durifolid,

Pandmlforaie. Adjetivo. Botdnica.


Qne tiene la forma de una pandora^
en cnyo sentido se dice: hojai pahduBIFOBMBS.
EriMOLoeiA. Del latin pandHra^ ins-

tmmento, y forma: francos, panduri^


forme,

Paadnroa. Mascnlino plnral. Nombre de nnos soldados hiingaros, qne


constitnyen nna milicia irrejg^nlar.
EriMOLOof A. De Pandur, cindad del
t^, y en especial la que se forma con departamento de Pesih^ qne snminisobieto de divertirse en el campo.
tr6 el primer contingente de esa cla*
ETiMOLOof A. Del latin pandere, des- se de tropa: francos, pandour 6 pan^
plegar: cataUn, pandiUa,
doure,
Paadlllaje. Mascnlino. Asociacidn
Pandnrrta* Femenino anticnado.
de jgente mala 6 intrigante para tra- Bahdubbia.
EtimolooIa. De pandora,
bajar en provecho mntno.
PaBdillar, Actiyo. Germania. Ap avPaaear. Nentro. Fluctuar la red
nilXAB.
con el movimiento de las agnas.
Paadlllero. Mascnlino. PahdillisEtimolooIa. Del latin panntis^ paiio.
TA.
Pahbab representa panear, agitar los
Paadllllsta. Mascnlino. El qne so- pafios de la red.
licita 6 fomenta las pandillas.
Paaeeleo, Ho, to. Mascnlino dimiPando, da. Adjotivo. Inclinado 6 nntivo de pan. B Lo que tiene fignra
leyemente
coryo
en cl medio, Lento de pan; como la simiente de malvas,
y tardo en el moyimiento. Dioese par- etcetera. Pahbcillo. El moUete tier*
iicnlarmente de los rios cnando van no y esponjado qne se nsa principal*
Sor tierra mny liana. Met4fora. Se mente para tomar chocolate.
ice del snjeto pansado y espacioso. n
EtimolooIa. De pan: cataUn, pane*
Nombre natronimico, qne es hoy ape- net,
Paaeglrlcoy ea. Adjetivo. Lo que
Uido de lamiiia.
EtimologIa. Del latin pandtis, incli- pertenece al razonamiento qne se ha*
adjetiva
de
forma
pance
en alabanza de alguna cosa 6 perdoblado,
nado,
sona; como oraci6n panbgIbioa-. Masdare, pandear: Catalan, j)ando, a.
PaBd6reo, rea. Adjetivo. Botdnica. culine. Bazonamiento, oraci6n ret6*
Epiteto de una planta. onyas hojas rica que se hace en alabanza de alse cnbren de pulgones, los cnales ha* ftin santo en su festividad, en laa
onras de algiin rey 6 persona gran*
cen grandes estragos.
II

jj

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PANE

PANG

670

de y esclarecida por su rirtud, accio- maneras, annque oomdnmente fiemnes heroicas, cienoia 6 ingenio. Me- pre entra el pan rallado.
t4fora. Caalquier alabanza grande
EriMOLoaf A. Del italiano panato.
que 86 da 4 alguna persona 6 aoci6n
Paneterfa. Femenino. La oficina
8uya en la convorsacidn familiar 6 6 lugar destinado en palaoio para la
por escrito.
distribuoidn del pan y el cuidado de
EiiMOLooiA. Del griego navfix^P^ la repa de mesa.
||

(panegyris), asamblea; de tcv (pan),


todo, y dyopd (agora), plaza piiblioa;
avTrruptx6 (panegyrik68)y panegirioo:
latin, panegyricus: cataUn, panegirich;

EtimolooIa.

De

panaderia.

Panetero. Masculine. El enoargade de la paneteria.

Panfiairo, ipa. Adjetivo. HUtoria natural. Que come de todo.


Paneirtrlstm. Masculine. El orador
EtimolooIa. Del griego pdn^ toda,
6 predioador que hace 6 dice el pane- y phagein, comer: iidv qpaYstv.
girico. Met&fora. El que alaba 4 alPanillla. Femenino. Entonwlogia*
guno en sus aooiones, de palabra 6 G^nero de insectos himondpteres.

francos, pane'gifrique,

II

por escrito.
BxiMOLOGf A. Del griego icavioYoptoxi^s

(panegyristes): latin, panegyrista; oa-

tal4n,

EtimolooIa.

De pdnftlo,

Pllnlllo, la. Masculine y femenino.


El sujete, hombre 6 mujer demasia-

panegirista;

francos, panegy- damente pausado, flojo y tarde en sus


eperacienes, en cuye sentido se dice:
1. Panela. Femenino. Blason, Bscu- jqiU pImfilo! e$ un pAmfilo. Tambien
dete en forma de coraz6n en campo euele usarse come adjotive en ambos
rojo, que se pone en los cuarteles del g6neros,
y asi decimos: iqud fwmbr^
escudo principal.
tan pjLnfilo!, /^utf mujer tan pAnfila!
EtimolooIa. De pan, por semejanza Juego de burla que censistia en a^iade forma; del francos pandle, hoja de gar una cerilla con que querian quedlamo.
mar 4 uno, y el apa^arla habia de ser
. Panela. Femenino. En Colombia, soplando
y prenunoiando 4 un tiempo
Ghanoaca.
la palabra pIkfilo.
Pane Inerando. Expresidn latina
EtimolooIa. Del griego ndfiqpiXo^,
que, precedida de la prepo8ioi6n de, bondadoso. (Acadbmia.)
e aplica 4 las obras artistioas 6 litePanllBo. Masculine. Especie de pararias que no se hacen con el esmero pel que se fabrica en Helanda.
debido, ni por amor al arte y A la
Panfarrear. Neutro anticuado.
gloria^ sino descuidadamente
y con el Oharlar, parlotear.
exclusive fin de ganarse la vida.
Panfarr6n. Masculine anticuado.
ETiMOLoof A. Del latin panis, pan,
y Hablader, fanfarr6n.
lucrdri, ganar, obtener: ganando el
Panira. Femenino. Panoo.
pan; para ganar el pan. (Academia.)
.PannreKn. Masculine. Botdnica.
Pan^mono. Masculine. M4quina Arbol de 40 4 50 pies de altura, muy
que gira y se mueve impelida por el cepude, que tiene las hoias semejanViento.
tes 4 las del negal, las neres pequePaneqnlrl. Masculine. Especie de fias y dispuestas en racimes, el fruto
refajo de bayeta ii etra tela que usan aovado, de dos pulgadas de largo,
las mdias de Dari^n.
con una sutura elevada y longitodiPan era. Femenino. La troje 6 c4- nal: contiene una almendra
dura y
mara donde se guarda el trigo, el pan rejiza Uena de un meollo de gusto en61aharina
tre amarge y agrie muy desagradabla.
EtimolooIa. Del latin panarium:
EtimolooIa. Del portuguds ana^im,
italiano, paniere; francos, panier; CaPan:i. Masculine. Botdnica. JBspe*
talan, panera,
oie de negal de Filipinas.
Panerato. Masculine. Zoologia. PePanaro. Masculine. Especie de emquefio cuadrdpedo de la isla de Java. barcaci6n usadaen China y Filipinas.
^neiro. Masculine. Banasta rePannrolin. Masculine. Zoologia. Gddenda de esparto, que sirve en las ta- nero de mamiferos edentados, de orenonas para eohar el pan que se va jas muy pequeiias y de lengua extensacande del home.
sible, con la cual ccgen insectos. Es
Paneta. Femenino. Tablita levadi- eriunde delas Indias y de Africa, disza que se encaja de un banco 4 otro tingui^ndose en que se euro sea cortste,

|{

'

en las faliias.
me el erize.
PanetelH. Femenino. Especie de
EtimolooIa. Del maltkyopienggoUng,
sopas come papas, que se hacen con rollo, de goling 6 guling, enrellar, aluealde, pan rallado y azucar, y suelen diende 4 -que seenroscacomo el erizo.
aarse 4 los convalecientes y persenas
Panfflleso. Masculine. Especie de
aehcadas. H4cense tambien de etras mestaza.
Digitized by

VjOOQIC

PAKI

PANN

671

Paniacnado. Masoulino. El alle^a- hesas y tierra eriales ar4Ddola6, ouldo 4 una casa, qae e8t4 fayorecido tiv4ndolaB y hacidndolas de pan lledel duefio de olla, y 4 quien da ^ste var. Paxadbab.
de comer. Met4fora. Amigo, oonfeEtimolooIa. Del latin pdnis, pan, y
derado, paroial.
ficdre^ tpma frecuentativo de facere,
EtimolooIa. De pan y aguado,
nacer: francos, panofier; italiano, paII

Panleastrela. FemeQino. Botdnica.


Odnero de plantas gramineas.
Pllnleo. Adjetivo. Aplicase al miedo grande, temor exoesivo 6 extrema
cobardia, sin motivo 6 raz6n qne log
deba cansar. IJBase tambi^n oomo
Bustantivo masculino.

nificarsif

convertirse en pan.

Panlfdrme. Adjetivo. Parecido al


pafio en bu apariencia 6 conforaaaci6n.
Panllla. Femenino. Medida que se
usa s61o en el aceite, y es la cuarta

Sarte de una libra. Provincial AnEtimologIa. Del griego navixd^; de


alucia. La casa donde se vende viPan (Academia.)
no, aceite y otros comestibles.
Panlculado, da. Adjetivo. BotdniEtimolooIa. 1. Del latin pannicdla,
ca. En forma de panioalo, en cnyo forma femenina de panntcUlus^ dimisentido se dice: Jlores pamiculadas.
nutivo de pannus^ retazo.
EriMOLoalA. De paniotdo: franc^s^
2. Del latin paiinay vasija. (Aoadb||

Ilv, el dios

panicide,

MXA.)

Panlenllforme. Adjetivo. Botdnica,


Panlno. Masculino. El criado del
Qne tiene la forma de un panicnlo, y metal en las mioas. Americano. El
asi se dice: hojas pamiculipobmbs.
pais 6 tiBrreno propio para alguna
EtimoloqIa. De panictUo y forma: cosa, que abunda mucho en 61.
francos, paniciUiforme,
Panlnterno. Masculino. Botdnica.
Panicnlo. Masoulino. Anatomia, Membrana interna de los frutos y de
Membrana 6 tela que est4 debajo de la urna de los mus^os.
la gordura del cuorpo del animal^ y
Panlaal. Masculino. Terreno plancubre varias partes de ^l, y segim tado de panizo.
ella varia los nombres, como carnoso,
Panlao. Masculino. Planta de tree
nervioso, etc. Sirve para fortaleoer- 4 cuatro pies de altura. De la raiz nalas y ayndar al movimiento de los cen varies tallos redondos, sdlidos y
miisculos. Femenino. Botdnica. Mo- nudosos: las hojas, que salen todas
do de florescencia indefinida, en que de los nudos, sou largas, estreohas y
las flores llegan 4 la oi^spide de las 4speras, y el fruto nace en la extrelamas terminales, presentando una midad de los tallos, formando una
lorma generalmente piramidal, como panoja de medio 4 un pie de largo,
sucede en el castauo de Indias.
apretada, casi redonda y gruesa. CulEtimolooIa. 1. Del latin paniciUa, tivase esta planta en varias partes
las barbillas lanosas del panizo y para alimento. La semiila y fruto
otras semillas, diminutive de panuSf de la planta del mismo nombre. Es
espiga: francos, panicule.
redondo, de linea y media de di4me2. Del latin panniciUu$
tela lna. tro, reluciente y de color entre ama(AOADBMIA.)
riilo y rojo. Se usa para alimento del
Panleyo, ira. Adjetivo. El que co- hombre y de los animales, especialme mucho pan 6 es muy aficionado 4 mente de las aves. ProvinciaL MaIz,
de Daimibl.
^1; y asi se suele decir: gente honrada por la planta y el fruto.
no es PAHiBOA. Se dice del terrene Flanta y semiila. Zahina, hbobo.
que rinde y lleva panes, 6 sea trigo.
Planta y semiila. Zahina.
Masculino. 1 saco 6 costal hecho de
EtimolooIa. Del latin pdnus, espijerga li otra cosa para Uevar y ven- ga; pdnicum, panizo: latin t6cnico,PAder el carbbn. Es voz muy usada en KicuM italicum; italiano, panico; franSalamanca.
c68, panic, panis; catal4n, panis,
Panffero, ra Adjetivo. Que lleva
Panji. Masculino. Arbol de Filipipan.
nas cuya madera blanca y ligera se
ETiifOLoaiA. De pan y el latin /"errc, emplea para varies uses en la marina.
llevar.
EriMOLOoiA. De pangu
Panfilcable. Adjetivo. Que se puePanjll. Masculino. Arbol del Pa||

II

|]

||

fl

||

II

||

||

depanificar.
EjTmoLOGiA.

raiso.

De

Panl^xleo. Masculino. Diccionario


que comprende todas las palabras de
PanlflcacI6n. Femenino. La acci6n un idioma.
ETiMOLoaiA. Del griego pdn^ todo,
y efecto de panificar.
ETiMOLoalA. De panificar: francos, y lexico: francos, panlexique,
paniflcation; italiano, panificaziona,
Panno. Masculino anticuado. PaPanllloar. Activo. Bomper las de- 1(0. Anticuado. Traje, vestido.
panificar: francos,

panifiable,
.

II

Digitized by

VjOOQIC

PANO

PANT

672

Paaoeba. Femenino. Pakoja.


Panortfmteo, ea. Adjetivo. ConcerPanofbbla. Femenino. Fisiologia. niente al panorama.
Disposicidn del espirita, por la onal
EtimolooIa. De panorama: franco,
oansan espanto las oosas m&s leves.
panoramatique y panoramique.
Panormitano, na. Adjetivo El naETiMOLoaiA. Del griepfo pdn^ todo,
yph6bo9^ temor: 4v <fiioc,
tnral de Palermo y lo qne se reflere 4
PanoJ*. Femenino. La masorca esta cindad y sn comarca.
donde se orla la semilla del paniso v
EtimolooIa. Del latin panormitck'
mijo. Botanica. Es una parte de al- ntu, forma de PanormuSy Palermo.
gunas plantas qne sostiene sue flores
PanoBldad. Femenino. Falta de
y frutos, 7 se oompone de nn agrega- oonsistencia en la piel por efecto de
do de peqneftos racimos unidos por enfermedad.
sua cabilios 4 tin mismo v&8tago coEtimologIa. Del latfn pannotUat,
mtin, formando nn cnerpo m^s 6 me- mgosidad del cntis; forma snstanti*
no8 apretado, como vemoa en el pani- va abstraota de pannostigy derivado
lo, en la a vena y otras plantas.
depannus, paiio, alndiendo 4 qne el
II

EriMOLOof A. t. Del latfn pdnteiUa:


italiano, panocchia.
2. Del latin pantM, ovillo, espiga.
(ACADBMIA.)

armga.
Panose, sa. Adjetivo. Habihoso.

paflo se

Haba pabosa.
ETiMOLoeiA. Del

||

latin panSsus,

Panoina. Femenino. Botanica. Es- (ACADBMIA.)


pecie de 4rboi de las Molnoas^ cnltiPanqne. Mascnlino. Botanica. Planado cuidadosamente por los mdige- ta de Ohile qne sirve para teftir de
nas, porqne creen <^ne sn madera po negro.
see virtndes maravillosas.
PanslavlsBBO. Mascnlino, TendenPanonlo, nla. Adjetivo. Natnral oia de la politica rnsa qne consiste
de la Panonia. Usase tambidn como en asimilar al imperio mso todos loe
stistantivo. Perteneoiente 4 esta re- pneblos eslavos.
gi6n de Enropa antigna.
EriMOLoofA. Del griego pdn, todo,
Etimolooia. Dellatin pannontu^. y slavOt vocable nlbrido: franc68
II

PftBopUa. Femenino. Armadnra de pamlavisme.


todas piesas. Q Ooleooi6n de armas
Paneoffa. Femenino. Cienoia nniordenadamente colocadas.
versal. | Enidicidn. Tltnlo de nn libra
EriMOLOofA. Del griegopdn, todo, alem4n, llamado tambi6n Speculum
sophiiticum rodostauroticum.
y ^(5pia, arm a: ndy 6nka.
Panopo. Mascnlino. Omitologia.
EtimolooIa. Del griego pdn, todo,
G6nero de aves nadadoras onyas alas y Sophia^ cienoia, saber: icdtv ao^Ca;
no sirven para volar.
francos, pansophie.
EtimolooIa. Del griego pdn, todo,
Panspermia. Femenino. Benni6iL
confnsa de materias heterog&neas,
y pous, pie: ndv icoOc.
Pandptleo, ea. Adjetivo. Enirioio de pns. etc., en el cnerpo. 3 Fropiapah6ptioo. Arquilectura, Bdificio eons- mente nablando, pavspbrmia signinca
traido de tal snerte, qne desde nn hoy cierto sistema fisioldgioo, segia
pnnto dado pnede verse todo lo qne el cnal los g^rmenes de los cnerpos
pasa en el interior. En Francia hay organizados est4n diseminados en toel pensamiento de constmir nn edifl- das partes, no esperando para sn descio PAH6pnco para qne sirva de pri- arrolio sine la ooncnrrencia de oir8i6n oorreccional.
Tambi^n snele cnnstancias favorablos al efecto.
nsarse snstantivamente, como cnanPansp^rmlee, ea. Adjetivo. Befedo se dice nn pah6ptioo. Luvbtas rente 4 la panspermia.
paii6ptica8. Optica. Lnnetas cnyos vlEtimologIa. I)e pafupermio: firandrios est^n reemplazados por placas cfl, panspemtique.
de oobre negro, las ouales tienen en
Pant, Pante. Prefijos t^onicos; del
el centro nn agnjero del tama&o de eriego icdvxa, icavx^g (pdnta, pantds);
nn alfiler.
de pan, todo.
ETiMOLOoiA. Del griego nv^ todo,
Pantalla. Femenino anticnado.
dwxtx^c,
6ptico.
Lnstre
del caUado.
y
Paaorama. Mascnlino. Artifioio
Pantal6n. Mascnlino. Cals6n lar<5ptioo qne oonsiste en la vista de nn
algnnas vecos con pie, otras cefiipneblo 6 pais mirado desde nn pnnto fo,
o y snjeto y otras snelto y anoho.
o^ntrico y descnbridndolo por todos Se compone de dos piezas, nna para
lados.
cada piema, y por esta onalidad se
EriMOLOOiA. Del griego pan, todo, nombra comtinmente en plnral.
hdrama,
vista:
5pa}ia;
francos,
icv
ETiMOLOGfA. Del francos pantalon.
jr
italiano, portngn^s y catal4n, pano^ (Aoadbmia).
rama.
Pantalla. Femenino. Plancha del||

||

Digitized by

VjOOQIC

l^ANT

07d

PAKT

gada de yarias hechnras, qn^ se pone


EtimolooIa. Del griego icavOi^piov
an la vara de los velones 6 oandele- (pantherion); de pdn^ todo, y thenon,
ro8, delante de la las, para que ha^a bestia: latin, panththn^m^ red tnmbasombra y la Tista no padezoa. R MetiSl* dera para coger ioda clase de animafora. Todo lo que se pone delante de les, redada; italiano, pantena; fran-

y resicaarda de la Ina 6 del cos, panlene pantenne, pantibr^,


Met4fora. El objeto qne se
Pantaolorfa. Femenino. Historia
pone para ocoltar 6 haoer sombra & de todos los dioses del paganismo.
alffnna cosa.
ETiMOLOoiA. De pantedn y el griego
llTiMOLocif A. 1. Del latin pantex^ Idgos^ dis^nrso: icdvOeo^ X6i(o^,
ientre, por semejanza de forma.
Panteoloirtata. Mascnlino. El qne
2. De avantai (Acadbmia.)
se dedica al estndio de la historia de
Paataaal. Femenino. Tierra pan- los diosAS del pant<ismo.
tanosa.
Paatadn. Mascnlino. Era nn tempio
PaatSAO. Mascnlino. Lnffar 6 sitio en Boma dedicado al cnlto de toaoa
bajo donde se reoo^e y detiene el los dieses, qne hoy se conserya con el
agna formando charoo oenagoso.
titnlo de Santa Maria de la Rotnnda.
Met4fora. Difionltad, 6bice, estorbo
La b6veda de hechnra redonda y de
grande. | Depdsito artificial de agna. estrnctnra msgnifica, alrededor ofela
Etim olooIa. ^Del latin pontuSf mar? cnal hay mnchos niohos con sns nr(AOADSMIA.)
nas, donde se entierran los cnerpos de
PaBtanoaOy sa. Adjetivo. El terre- los reyes. principes y ann familiaa
no donde hay pantanos. Met&fora. acomodadas.
Lleno de inoonvenieutes, difioultades
ETiMOLoaiA. Del griego IldvOtoc
6 embaraios para su conseoaci6n.
(Pdntheosi; de pdn^ todo, y Theds, Dios,
EtimolooIa. Del latin paludoius: ita- alndiendo k qne estaba consagrado 4
liano, pantanosn; catal&n, pantands, a. todos los dioses: latin, Panthion, Pan'
Paataara. Femenino. Bfinercdogia. theum; italiano y catal4n, Panteon;
Piedra preciosa de la Nueva Grana- francos, PanlhSon.
da, de color violado claro, salpicada
Pantera. Femenino. Zooloaia, Onainteriormente de nnas pajnelitas de driipedo qne se diferencia del leoparnn enoarnado muv subido.
do en qne las manchas de sn piel son
EnicoLoaiA. Del griego pdnta, todo, como nnos anillos. |Piedra fina, cristal de roca qne, habiendo tenido griey el latin aurum^ oro.
Paatea. Femenino. A rqueoloaia, Es- tas y recibido en ellas snbstanoiaff
tatna qne renne los atribntos de dife- extraftas, presenta 4 la yista diyersirentes divinidades.
dad de colores.
EviMOLOoiA. De panteismo,
ETiMOLOoiA. Del griego icav6i^p (pan*
Paatef amo. Mascnlino. La Natnra- ihM; de ^cdTv, todo, y O^p, fiera: latin,
lesa divinizada. N FiLosdrioo. Sistema panthera; francos, panthkre; italiano y
de los qne creen one Dios oonsiste en cata14n, panlera.
la nniversalidad de los seres; es deoir,
PanterlBOy & Adjetiyo. Pintado
en el gran todo. ||pbicol6gioo. Sistema de grandee manchas, como la piel de
que ye en Dios el alma del mnndo, y la pantera. Q Parpcido 4 la pantera en
an el mnndo. el onerpo 6 la materia los instintos, en la forma, en el color,
de la Divinidad. oosmol6oioo. Siste- etcetera.
ma qne oonsidera 4 Dios y al nniver- Pantoftigla. Femenino. Hambre
80 oomo si fneran iddnticamente el devoradora. | Costnmbre de comer
mismo 86r. n omtol6oioo. Nombre dado toda clase de alimentos.
al sistema de Espioosa.
EtimolooIa. Del griego pdnta, todo,
EriMOLoof A. Del latin Pantheon: del y phagein^ comer: itdvxa yaystV; frannriego icdvOsov: de n6Cy, todo. y Ss6^, cos, pantophagie,
Dios, nombre del tempio dedicado en
PantoAiglco, aa* Adjetiyo. GoAcerBoma antigna al cnlto de todos los niente 4 la pantofagia.
dioses (Acadbmia): italiano, panteU'
Pant6f)ago, ga. Mascnlino y fememo; francos, panui^isme,
nino. Persona qne come mncho 6 de
Pantelsta. Mascnlino. Partidario todo.
del panteismo.
EtimolooIa. De pantofagia: francos,
EriMOLoeiA. De panteismo: francos, pantophage.
la vista

fnego.

II

||

|j

||

panlheistp; italiano, panteista.


Pantefstleoy ea. Adjetivo.

Panto&bla. Femenino. Medidna,

Concer Miedo 4 todo, cnyo fen6meno se obniente al panteismo.


serva principalmente en la melanErmoLoaiA. De panteismo: francds^ colia.
panlhSistique,
EtimolooIa. Del griego pdneo, todo,
Pantena. Femenino. Espeoie de red y phdboSf temor: ndvxa 9^60^; francds,^
para coger angoilas.
parUopHobie.

TomoIV

.^^^.^^^^Goggle

PANT

674

PANT

Pamtof6Meoy ea. Adjetivo. Conoerniente & la pantofobia.


Paiit6fobo, ba. Masoolino y femenino. Medicina, La persona afectada
de pantofobia.

curiosisimo de que sean los i&nioos


oomunes 4 todos los pueblos y rasas
del gdnero humane.
EriicoLoatA. Del latin pantomimicua:
Catalan, pantomimich, ca; franods, panPantoirirafla. Femenino. Arte de tomimique; italiano, pnn'omimico.
Pantomlmo. Masculine. El truh&n
copiar oon el pant6grafo. Golcci6n
buf6n 6 representante que en los teade todos lo8 alfabetos.
EtimolooIa. Be pantografo: francos, tros remeda 6 imita todas las figuras.
ETiicoLeafA. Del griego navxo|jii|AOC
pantographift,
Pantoirrdfleaaieiite. Adyerbio de (pantomimo'i}: latin, pantomimuif que
modo. De una manera pantogr&fica. imita todo; italiano y oatal&n, pantO'
ExiMOLoaf A. De pantogrdfica y el su- mimOf francos, pantomime,
Pantomiua. Femenino. M&quina
fijo adverbial merUe: frano^s^ pantO'
graphiquement,
usada en el arsenal de O&diz para saPantoirr^lleov ea. Adjetivo. Belati- oar el fango de los antediques.
vo 4 la pantografia. Heoho con el
EtimolooIa. De panto y mina,
pant6grafo.
PantopelairtAiio, na. Adjetivo. Ot'
fran*
nitologia,
EtimolooIa. De pantografia:
Epiteto de las aves que se
cds, parUographique.
alejan mucne de las costas, introduPanttf g:raA>. Masoulino. Instmmen- ci^ndose en alta mar.
to que sirve para oopiar y reduoir
ETiMOLoeiA. De panto y piSlago,
pianos y dibnjos.
Pantdptero, ra. Adjetivo. JotioloErmOLoaiA. Del griego pdnta^ todo, gia. Epiteto de los pescados 6seos que
y graphein^ desoribir: irancds, panto- tienen todas las nadaderas, exoepto
graphe.
las ventrales.
Pantdmetra. Femenino. InstmEnMOLOGlA. Del griego pantdi,
mento de geodesia para medir &ngu- pteron, ala: navxdg ircs^dv.
loSy trazar alineaoiones, levantar perPantogne. Masculine. Marina. El
pendioolaresy eto.
todo del plan y curvatura que tienen
EtiuologIa. Del griego 7cv, todo, y las varengas principales y forma la
fiitpov, medida: francos, pantonietre; barriga de la nave.
catal&n, pantdmetra,
ETiMOLoaiA. ^Del latin panlex , panPantom^trleoy ea. Adjetivo. Gon- za?
oerniente & la pantdmetra.
Pantorrtlla. Femenino. La parte
Paiit6metro Masoolino. Pant6ub- posterior de la pierna, m4s carnuda y
TBA.
abultada, que esti debaje de la corva*
Pantomlma. Femenino. Entre los
ETiMOLoaf A. Del pertugu6s, panitur^
griegos y romanos^ el art^ de signifi- ray barriga.
oar por medio de gestos las ideas y
Pantorrlllera. Femenino. Tin g6nelos sentimientos de todos los persona- re de calceta gruesa para abultar las
jes* H La acci6n de expresar nuestros pantorrillas.
EtimolooIa. De pantorrUla: oatal&n,
Sensamientos y pasiones con el aaxi.0 de fignras y ae aotitudes, sin que pantorriUera.
Pantorrlllndo, da. Adjetivo. El
intervengan las palabras. Pioza tea*
tral^ en que los actores no se expre- que tiene las pantorrillas muy gordas.
san y oomunioan sino por el lengnaje
ETiMOLOoiA. DepantorriUa; cataltot
de accidn. Met&fora. Ficoi6n trivial pantorriUnty da,
Pantafla.
6 disimulo mal encubierto; en cuyo
Femenino. Paktuplo.
Pantoflaso. Masculine. El golpe
sentido se dice: /9U6 pantomima!, jhasta
de pantomiua!
que se da con el pantuflo.
Pantnllero, ra. Masculine y femeEtimolooIa. Del latin pantomima:
italiano y oatal&n, pantomima; fran- nino. Persona que vende nantufles.
Pantuflo. Masculine. Oalzado, etcos, pantomime,
PaBtomfmieOy ea. Adjetivo. Lo pecie de ohinela 6 zapato, sin orejas
que pertenece k la pantomima v pan- ni tal6n, que sirve para estar con ootomime. Q Bailb pantomImioo. El baile modidad en casa.
EtimolooIa. Del griego tzaxkm /paen q^ue intervienen los gestos como
medio de expresidn. H Sionos pantomI- ied\ ye pise, y cpsXXdg (pheUds), corcho:
Mioos. Las sefiales de que se sirven italiano, pantofola^ pantufola^ pantufolos pantomimes, las ouales no tienen le; francos, pantoufle; catal&n,pan(ofa,
relacidn al^una con los signos de la panto fla,
Pantnfo. Masculine americano.
pronnnciacidn, 6 sea con los signos
vocales. Entdicidn, Los signos pan- Pantuflo.
Toulmcos fueron los primoros que se
Pantftn. Masculine. Erudiddn Q^emplearon, lo oual explica el hecho nero de poesia entre los malayos.
fl

||

j|

||

||

Digitized by

VjOOQIC

Pa'Sb

paSo

desnndos ]para hacerlo oon bonesti*


malsyo pantun,
Pamvira. Femenino americano. dad. Tambidn usan de ellos los religiosos desoalzos que no traen camiElambnoo, ave.
PannladOv da. Adjetivo. drugia, sa. Enagtlillas 6 paiio ceAido que
absoesos
presentan
ponen
Epiteto de los
& las im&genes de Gristo desqne
1 color amarillo de una oortesa de nudo en la cruz.
EriMOiiOof A. Del

fl

Pallf. Femenino. Germania. El agua.


pan.
Paftito. Masculino diminutivo de
EtimoloqIa. De pan,
Paniiriro. Masculino. Gdnero de in- pafio.
Palllaaelo. Masculino. PaSublo.
sectos himendpteros meliferos.
1. Pallo. Masculino. La tela de lana
Pansa. Femenino. Barriga 6 vientre. 8e aplioa oomtmrnente al mn^ de varias clases, tupida, que, siendo
abnliado. En algunos onerpos arti- nueva, no descubrelahilazaporestar
fioiales se llama la parte sobresalien- cubierta de pelo corto, mny sentado
te 7 redonda en el medio de ellos; y lustroso. Sirve para vestidos y otros
eomo en las tinajas, c&ntaros y otras usos. Segun su calidad, suertes 6 f&vasijas. Dicese tambidn de otras co- brica, toma varies nombres. Met4sas onando sobresale algo sn snperfi- fora. Gualouier tejido de seda, lino 6
algod6n. ||E1 ancbo del tejido de laeie, perdiendo la rectitud 6 el piano.
TROTB. Apodo oon qne se moteja & na, seda, etc., especialmente cuando
aqnel q^ne and a siempre comiendo & se unen para lormar un vestido ti otra
oosta ajena 6 donde halla ooasidn de cosa; y asi se dice que una basquiiia
^ntrarse, j qne ordinariamente pade- tiene tantos PAtos. p El tapiz ti otra
oe hambre y neoesidad. de otbja 6 colgadura. Cualquierpedazode lienDB BUBBA. Familiar. El pergamino en zo t. otra tela, particularmente los
qne se daba el titnlo del grado en las que sirven para curar llagas. Mart'
uniyersidades.
na. Las veias que lleva el navio; y
ETiicoLOof A. Del latin pantex, icis^ asi cuando lleva pocas se dice: va con
Tientre
italiano
pancia ; francos, oco PAto. OATOBGBKO. Gicrta espeoie
pause; portnguds
panga; catal&n,
e PAfio basto. Gon esta misma ter*
panxa.
minacion se designan diferentes paPanaada. Femenino. El golpe qne Aos de mayor 6 menor cantidad de hiae da con la panza. El hartas^o de lOS, COmO DIBCIOCHKHO, VEINTIDO8Rll0.||
comida 6 bebida; y por extensidn se DB ojLliz. Aquel pedazo de tela con
dice de otras cosas.
que se cubre, que regularmente es
ExiMOLOGiA. De pama: catal4n, pari" del mismo gdnero y color que la oaxada,
suUa. DB LAMPAZO. Fil tapiz que s61o
Panama. Mascnlino anmentativo de representa verduras. db m abos. Toa*
panza. El qne tiene muoha panza.
11a 6 lienzo psf a enjugar las manos 6
ExiMOLOof A. De panza: cataJ&n^ pan- el rostro, despu6s de haberse lavado.
x6y panxassa,
DB MBSA. Mantel 6 lienzo con que se
Panando, da. Adjetivo. El 6 lo qne cubre la mesa. db pctlpito. El paratiene mnoha panza.
mento con que se adorna exteriorEriMOLOGf A. De panxa: catal&n, pan^ mente cuando se ha de predicar, que
xU't, da,
regularmente es de tela rica y del
Pallal. Mascnlino. La sabanilla 6 color correspondiente al dia. H db Has
pedazo de lienzo en qne se envnelve & 6 AbbAs. El tapiz asi llamado por la
los nifios de teta. Usado en plural se f&brica de ellos ostablecida en esta
toma por toda la envoltnra. La fal- ciudad. n db tumba. La cubierta ne^cra
da de la camisa, nor las caidas de ella. que se pone en ella para las exequias
Plural. Figuradamente los primeros de difuntos. Plural. Gualquier g^neprinciples de la crianza y nacimien- ro de vestiduras. calibmtbs. Met&foto, especialmente en orden 4 la oa- ra. Las diligencias 6 instancias que
lidad. H La niiiez.
se hacen para avivar & alguno en orEtimolooIa. De pano: catal&nipany. den & que se ejecute lo que le est& enPallalleo, llo, to. Mascnlino dimi- comendado. Met4fora. Las diligennutive de pafial.
cias y buenos ofioios que se aplican
Pallaltfn. Mascnlino anmentativo para templar ei rigor o aspereza con
de pafial. Llaman asi k la persona que que se quiere proceder en alguna mapor desaliiio 6 negligencia trae col- teria. Estas acepciores son hoy de
gando 4 veces las caidas de la camisa. poco uso. Bemedios paliativos 6 inPaf&ero. Masculino. El mercader eftcaces. db oobtb. Los tapices con
que vende pailos.
que se adornan y abrigan los aposenPallete. Masculino. Gierto g6nero tos en el invierno. db bxcusa. En lo
de calzoncillos de que usan los Pes- antiguo eran lo mismo que ahora bata
cadores y curtidores que trabajan 6 ropa de c&mara.
|l

||

||

||

||

||

II

|i

|)

II

|I

||

II

||

||

jj

jl

||

||

II

||

||

^
VjOOQIC
j

Digitized by

PAOB

PAPA

676

1. Papa. Mascnlino. El snmo pontf-TTifoz.oof A. Del griego m^vo^ (pe^


no$), retal de pafio 6 tela: latin, pari' fice romano, yicario de Oristo, snoenu$t pedazo, remi^ndo; italiano, pan- sor de San Pedro en el grbiemo nnino; franr^s y catalin, panyo,
versal de la Iglesia cat61ica. de la
ft. PaAo.
Masculino. La mancha cnal es cabesa visible. Di6sele este
obsonra que varia el color Datnral del nombre, qne significa padre, por serlocuerpo , especialmente del rostro.
nniversai de todos los fieles
\ntigiXe^
Aquel color bermejo causado de abnn- dades, Este nombre se di6 4 los pres*
dancia de sangre 6 humor, ^ae in- tes de la Iglesia griega. El proiopapa
mvta el color natural de los ojos. Al- era nn preste de rango superior qne
gunaa veces es nna telilla blaoca, y segnia en categorla al obispo. Q tfisloasf deoimot: pa to de los ojos; paAo de ria. En Basia, estos mismos prestes se
la vista,
En los espejos, oristales y llaman popes y protopopes, nombrea
||

Ii

(i

y piedras preciosas, es alterados qne recnerdan sn origen


obs >iiridad qne estorba griego.
ETiMOLoaf A. Del latin papa, pappa^
y brillante de ellos.
EnnoLoofA. Del latin pdnus^ lampa- papas y pnppas, padre, saoerdote, obisr6n, pardtida; del d6rico ndtvog (pd' po, prelado: simdtrico de pappus, anciano, abneio, qne es el griego ndnno^
nos).
PaAl. Mascnlino. Marina. Gnal- (pdppos): italiano y catal4n, papa;
gniera de los compartimientos qne se francos, pape,
9. Papa. Femenino. Puobbs. Fa*
acen 4 proa y 4 popa en la bodega y
aloiamiento del bnqne, donde se pone miliar. Cnalqnier especie de comida.
Las sopas blandas qne se dan 4 los
el bizoocho, agnada, p<)lvora, etc.
ETiMOLOGiA. Del francos pan: oata- nifios; y por extensi6n se dice de cnalesqniera sopas mny blandas.
14n. panyol.
EtimologIa. Del latin pdpa^ pappa,
PaAolerIa* Femenino. Oomercio de
pafiuelos.
V02 de los nifios qne piden de comer.
8. Papa. Femenino. Patata, por la
Pallolero, ra. Mascnlino y femenino. Persona qne comercia en paiine- planta y por el bnlbo.
4. Papa. Femenino familiar. Nece*
los.
Mascnlino. Marinero encargado
de la colocacidn y custodia de los per- dad, mentira tramada con poco ingenio, en cnyo sentido se dice: !qn4 pa*
trechos en los paftoles.
ETiMOLOGiA. De panuelo: catal4n, pa!, }vaya nna papa!, {con qn4 papas se
panyolfiv,
descnelga ese necio!
Pap4. Mascnlino. Voz sin6nima de
PaftoletA. Femenino. Especie de
PADBB,
qne ha llegado 4 ser bastante
nsan
qne
las
mnjeres
al
cueBafknelo
general, especialmente en las olases
.o, m48 peqneiio qne los comones.
Paftoltfn. Mascnlino anmentati- onltas de la sociedad.
EtimologIa. Del latin papa, padre
de palinelo. Paiknelo grande do
(Aoadbmia): catal4n papd^ tomaao del
abrigo.
Paftosa. Femenino familiar. Capa castellan o: francos, papa,
Papaeate. Masonuno. Comxta, arde pafio.
PaAo0y sa. Adjetivo qne se anlica ma6n, etc.
Papada. Femenino. La came qna
4 la persona asqaerosa y vestiaa de
oreoe en abnndancia debajo de la bar*
remiendos y arambeles.
EtimologIa. Del latin pannosus. ba, 6 la qne est4 entre eUa y el pea*
PaAnelo. Mascnlino. Lienzo de nna cnezo.
EtimologIa. De papo,
vara en cnadro poco m4s 6 menos qne
PapadiTO. Mascnlino anticnado.
sirve para limpiarse las narices y el
Papado.
sndor. Se haoen tambi6n paAublos de
Papadilla. Femenino diminntivo de
algod6n. seda y otras materias: los
hay de diferentes tamaftos y se desti- apada. La parte de carne qne haj
ebajo de la narba.
i:
nan 4 varies nsos.
EtimologIa. De papada.
EtimologIa. De pahot diminntiyo.
Papado. Mascnlino. La dignidad
Palo. Mascnlino. Nuniismdtica,
Moneda de plata de los antignos Es- depapa. El tiempo qne dnra.
EriMOLOGiA. De papa i: catal4n, patados pontinoios.
otros vidrios

la mancha
lo di&fano

ti

||

jl

II

||

EtimologIa. Del

italiano Paolo,

pat; francos, papauid; italiano, papato.

Papailiro. Mascnlino. Ave de nnaa


cinco pnlgadas de largo. Por el lomo
Padn. Mascnlino antionado. Pat6h. es de color pardo, ligeramente yerdoPaonaeia. Femenino. Botdnica. G6- so, y por el vientre bianco. Tiene el
peono manchado de bianco, las alas
nero de andmonas.
Paar. Mascnlino anticnado. Pa- negras con manchas blancas y la
^ola enteramente negra. Se alimenta

Panlo, nombre del papa qne la

mand6

acnflar.

Digitized by

VjOOQIC

PAPA

PAPA

677

Papallna. Femenino. Especie de


Srefiriendo entre todas lot higos, de gorra 6 birrete con dos puntas que
onde le ha venido el u ombre qae tie- oubre las orejas. LUmase asi por ser
ne. 8a carne, espeoialmente en la de la figura de la birreta que usa el
temporada de los higos, es moy deli- papa.
ETiMOLOofA. Del francos pap^tn^,
oada. Provincial. OsoptMooLA.
StimolooIa. Depapa, d^papar 7 que se cree una forma de papa^ ponfijo, antigna forma de higo: catal&n, tifice, por fabrioarse en Avigrj6n. tie-

de

insectos, de Bvas

7 de otras fmtas,

II

papafigasy papaftgd.

PapaiTiiyoy ya. Mascolino 7 femenino. Ave de ia que se oonooen diversat


especies y variedades, que se apreoian por la hermosnra de sue ooloret
yfaciiidad con que aprenden & repetir palabras. La especie m&s comtin ee
de un pie de largo, verde, con algunas
manonas azules 7 amarillae. 7 en el
encuentro de las alas 7 en la extremidad de las doe remerae exteriores
de cada ala una roancha enoarnada.
Tiene, como todos los de eu especie,
el cuerpo casi vertical, las uftas fueries, el pieo reoio, con la mandlbnla
superior encorvada 7 m&s larga, 7 la
len^ua reraa 7 ovalada. Masoulino.
Botanicti. Planta cu7a8 hojas. que son
ovaladas, et4n manohadas de encarnadoy amarillo 7 vorde. La flor es
ohida V poco vistosa, 7 la semilla mu7
||

rra papal: italiano, poplina; del trances popeline, corrupci6n de papeline;


catal&n, papahna,
Papalateate. Adverbio de mode.
Oomo papa, con la autoridad 7 poder
pontincio.
EtimoloqIa. De papal 7 el sufijo adverbial menle: Catalan, papalnent,
Papamaaeaa. Masculino. Ave. MosOARSTA. H PaPAMATAB.
Papanatas. Masculino. Apodo que
dan al hombre simple 7 crMulo 6 demasiadamente cindido 7 f&cil de engaftar.
EriiiOLoefA. De papa^ de papar^
natas^ plural de nata,

Papaadnjo,

Adjetivo. Lo que
est4 flojo 6 pasado de puro maduro,
sucede
como
& las frutas y otras 00Ja.

sas.

Papar. Active. Comer oosas blan-

xnenuda 7 negra. fcliologia. Pes de das sin mascar, oomo son sopas, paun pie de largo; tiene el cuerpo ova- pas y otras semejantes. Al^unas velado, delgado, manchado derojo, ver^ ces en estilo familiar se entiende por
de 7 amarillo, con la aleta del lomo comer abkolutamente. | Hacer poco
verde, mancbada de negro, la de la case de las cosas de que debe haceroola rojisa 00a manchas verdes, 7 la se, pasando por ellas sin reparo, que
del vientre blanca. Flor, especie de tambidn se dice trag4rselas.
EtimolooIa. Del latin papdre: itatulip&n: por la variedad de colores,
parecidos & los del papaoatOj se ilam6 liano, pappare; catalin, papar.
P^paro. Masculino. El aldeano ti
Gemiania, Criado de justicia 6
i^i.
hombre del campo simple 6 ignoran8opl6n.
EriMOLoafA. Del irabe babagd: del te que de cualquiera cosa que ve,
fersa, bapgd, el papagayo, ave ae las para 61 extraordinaria, se queda ad*
mirado y pasmado.
ndias.
Paparrablaa. Gomiin familiar. PerPapahJso. Masculino. Cierto pedaKO del pafio 6 tela de que est4 hecha sona que f&cilmente se enoja, rifie 6
la montera que, tir&ndolo hacia aba- explica su enfado.
PaparraeoUa. Femenino. Nombre
jo, oubre toda la eara 7 pescuezo,
menos los ojos, del cual usan los que inventado para poner miedo & los nivan de cammo para ir defendidos del los 4 fin de que callen cuando lloire7frio. Masculino. Ave,PAPAFioo. ran.
Papahnevos. Masoulino familiar.
EfiicoLoaf A. Yocablo de fantasia.
Paparraa. Femenino. Holdnica.
Papahatas.
Papal. Adjetivo. Lo que tooa 6per- Planta cuyas hojas son anchas, cortenece al papa.
tadas profundamente y asidas 4 peliEtimolooIa. De papa i: catal&n, llos lare:o8.
|i

|j

II

||

Paparmelia. Femenino. Noticia


ale; italiano, pafalsa J desatinada de algun suceso
Papales (Zapatos). Masoulino plu- esparcida entre el vulgo.
ral. Los que se hacen de tanta capaKtimolooIa. De p ipuy r de enlace y

papal; francos, papal,


pale,

oidad que se calzan sobre los que se el sufijo despectivo ucfui: papa-r-ucha,
llevan de ordinario 7 sirven para ma- esto es, papa mal ardida: catal4n;
yor abrigo 7 para andar por las calles paparrutxa.
uando hace lodos 7 quit&rselos al
Paparrncliada. Femenino amerientrar en alguna parte. Ll^manse asi cano. Frusleria, bagatela.
k semejansa de los ^ue usa el papa en
Papas. Femenino plural. Gachas.
las funciones eclesi&sticas.
Papasal. Masculino. Cierto juego
Digitized by

VjOOQIC

PAPB

||

ra. Friolera, bagatela, oosa insubs-

tancial 6
miento.

PAPB

e78

con que se divierten los niftos ha


oiendo nnas rayas en la ceniza, y al
que lo yerra, en oastigo se le da an
Solpe con on pafio de oeniza debajo
el papo 6 de la barba, y al tal pafto
lo llaman tambi^n papasal. Met&foque sirve de entreteni-

Pap^ver. Maecalino anticaado. BO'


Adormidbbas.
EtimoloqIa. Del latin papaver, la
amapola, el grano del trigo.
idnica.

Papavera. Femenino. Amapola.


Papaverlteeo, eea. Adjetivo. Botdnica, Parecido k una amapola.
EtimolooIa. Del latin papdver^ adormidera: francos, papaveracS.

se dice^ verbigraoia: mil duros ea


met&lioo y quinientos en papbl. | Met&fora. El sojeto que tiene alguna re?
presentacidn en cualquier linea, en
la reptiblica t. otra parte. blamoo. G1
que no tiene nada escrito, especialmen te cuando se ha] la entre otros
que lo est4n. oortibuo. El que no sa
||

||

labrica pliego por pliego, sino de


longitud indefinida, que se eorta despuds del tamafto que se desea. db
aAafba. Papbl db bstbaza. db culbBsiLLA. Papbl db sbda. db bstbaza.
El basto, de color obscuro y en que
no se puede escribir. db bstragilla.
El m&s basto y moreno de todos los
que se fabrican de s61o trapo de lino,
aunque de mejor calidad que el de
estraza. db maboa matob. El ^[ue se
hace de mayor longitud, latitud y
gruoso, que ordinariamente sirve
||

||

||

||

Papaverado. da. Adjetivo. BotdniParecido & la amapola.


ETiMOLoalA. De papaver,
Papav^reo, rea. Adjetivo. BotdnU Sara estampar mapas y libros granes, y por lo comdn es otro tan to
ca, Concerniente & la amapela.
mayor que el regular. i>^ mabquilla.
ETiMOLoaiA. De papaveraceo.
Papaya. Femenino. Botdnica. Fruto El que se hace medio entre el de
marca mayor y el comdn. db mi^siga.
del papayo.
PapaydeeOy eea. Adjetivo. Botdni' El rayado para escribir mdsioa. db
Parecido
papayo.
al
SBDA. El que se hace de r>taB08 da
ea,
Papayo. Masoulino. Botdnioa, Plan- seda. n del Estado. Los diferentes dota cucurbit&cea parecida & la palme- cumentos de crddito que emite el Gobierno con calidad de reembolsables
ra qne se cria en las Molucas.
EtimologIa. De papaya: francos, pa- 6 amortizables. bh dbrboho. El informe que hacen del pleito los abopayer.
Papas. Mascnlino. Nombre que dan gados en defensa de la parte que deen las costas de Africa & los sacerdo- nenden, el cual se da impreso k los
tes cristianos, y por eso llaman asi jueces que han de votarlo para qua
los cristianos 4 los que los moros tie- se instruyan y estdn informados. %
flobbtb. El de primera clase. mojanen en lugar de sacerdotes.
EtimolooIa. Del griego modemo DO. Met&fora. El de poca importancia
naicac, presbltero (Acadbicia): cata- 6 que prueba poco para algAn asunto. Cualquier cosa miitil 6 sui soli14n, papas,
dez. MOBBDA. El que por autoridad
Papasffo. Masculine. Pap ado.
Papear. Neutro antiouado. Hablar piiblica se sustituye al dinero efectivo
conocimiento.
sin
y tiene curso como tal. H pivtado.
Papel. Masculine. Composicidn su- El de varies celores y dibu^jos que se
til en forma de hojas 6 de tela delga- emplea en adornar con 61 las parades
da, hecha comt^mente de trapos de de Fas habitaciones y en otios usos.
lienzo desleidos en a^ua, molidos j sbllado. El que est4 sellado con las
reducidos & pasta, y sirve para eson- armas del rey y sirve para autorisar
bir y otros usos. 1 escrito que sirve los instromentos legales y jurldicos.
para dar alguna noticia 6 aviso 6 H&cese todos los afios y tiene difepara otro fin. El discurso 6 tratado rente precio cada pliego, segiin el
que est& escrito en cualquier asunto, instrumento para que se toma, y su
aunque sea impreso, oomo no Uegue preducte es para la Hacienda piiblik formar libro. El que contione en ca. n volahtb. Escrito corto y breve
si alguna cosa 6 en que se envuelve, que se esparce f&cilmente.
EriMOLoaiA. De papyrus (Acadbmia):
como PAPEL de alfileres, etc. Entre
aotores. la parte de comedia que se francos, papier; oatal&n, paper,
que
la
espara
Papeleador. Masculine familiar.
uno
escrita
da k cada
tudie, correspondiente k la persona El que gusta papelear 6 hacer figura.
Papelear. Neutro. Bevolver papeque ha de hacer on ella. Tambi6n lla||

ca

[|

||

||

||

II

[I

||

|)

|j

||

||

man

asi al sujeto

mismo que

la re-

les

buscando en

ellos

alguna noticia

presenta y recita el papbl. Comer do. t. otra oosa que se necesita saber. |
El que contiene la obligaci6n del Met&fera. Hacbb fiouba.
EtiicoloqIa. De papel: catal&n^ pape^
pago de una cantidad, como libranza.
billetes de banco^ pagards, etc. Asi rejar.
||

Digitized by

VjOOQIC

PAPE

pIpi

679

Piqielcjo. Mssoulino dimintitiyo de segiin la calidad de la oafta y su ela^


boracion.
papel.
ETiMOLOoiA. De papd: oatalin, por
Papeleo. Mascnlino. Aoto y efeoto
perds.
de papelear 6 revolver papeles.
Papelonado. Adjetivo. Blasdn, Se
Pap^lera. Femenino. Esoritorio
eon tus separaciones 6 gavetas j sua dice de la figura de honor que se pinpuertas para tener y guardar papeles ta en forma de escama de pescaao 6
y otras cosas* Abondancia 6 exceso medics circulos que tienen los cabos
contra el jefe, y la circunferencia
de papel escrito.
EtimolooIa. De papd: catal&n, popfi- contra las puntas, puestas por orden
las Unas sobre las otras. Lo lleno de
rada.
Papelerf*. Femenino. Oonjnnto de estas figuras tiene el lugar de campapeles esparoidos y sin orden. Dice- po, y los hordes, de las piezas de orse por lo comAn de los rotos y des- namento.
EtimolooIa. Del francos papdonne,
echados. La tienda en qne se vende
Papelonear. Neutro familiar. Apapanel.
EriMOLoaiA. Depap^l; francos, pape- rentar influencia y poder.
EriMOLoeiA. Depapeldn^ hombre vaterie.
Papelero* Mascnlino. El qne fabri- no. (AOADKMIA.)
Papelete 6 Papelneho. Mascnlino.
oa 6 vende panel.
ETiMOLoatA. De papeU oatal&n, pape- Escrito despreciable.
ETiicoLoeiA. De papel y el sufijo desrer; franc^s^ papetier,
Papeleta. Femenino. La lista de pectivo ote 6 uc/to: catal&n, paperol;
papel, cnartiUa 6 pedaso menor, en francos, paperas$e.
Papeneoy ea. Adjetivo familiar. Paqne se nota alguna cosa 6 te da algiin
aviso 6 notioia. Cncnrncho de panel PAHATAS.
doalgnna
cosa,
Paper. Mascnlino anticuado. Pa*
en qne se inclnye
bl&ndolo y cerr&ndolo por la booa. Es- PBL.
Papers. Femenino. Tumor que se
pecialmente se llama asi el en que
ponen dinoro de propinas; y en Ara- forma en la papada; hinchazdn indog6n se entiende por el qne inclnye lente que 4 veoes adquiere volumen
onarenta reales de k dies y seis onar- considerable 6 indole por lo comiin
tos en menndos, qne hacen setenta y escrofulosa.
EtimolooIa. De papada.
cinco de vell6n v diez maravedls.
Papero. Mascnlino. El (vaso 6 puEtimologIa. De papei.
Papellee, lie, te. Mascnlino dimi- chero en que se hacen las papas para
los niiios, y se suele tomar por la misnntivo de papel.
EtimoloqIa. De papd: catal&n, po- ma papilla.
||

||

||

peret.

Papellna. Femenino. La copa, espeeie de vaso estreoho por el pie y


ancho por la boca. Tela mny delgada de seda, lana, hierba 6 mezcla de
esto, qne regnlarmente se teje con
pintas y motas. Pndo Uamarse asi por
ser delgada oomo el papel.
EtimolooIa. Del francos papeiine:
||

oatal&B, pampolina.
Papellflta. Mascnlino. El qne maneja papeles y tiene inteligencia de
ellos. i'abrioante 6 almaoenista de
papel. Ofioial que empapela habitafl

II

ciones.

Papel6B. Mascnlino aumentativo


de papel. Ordinariamente se dice desgreciando por iuiitil un papel que se
a escrito sobre algtin negocio 6
Un papel sobre otro pegado
con engmdo, especie de cart6n, que
sirve para diferentes ministerios. 1
hombre vano que ostenta y aparenta
lo que no es. Mascnlino. En America,
meladura ya cnajada en una horma
c6nioa: diferdnciase del azticar en que
no se le ha extraido la melaza; y su
color^ m&s 6 menos amarillo, varia
asnnto.

||

||

'

||

Papialbillo. Masculine. Cuadr^pedo de cerca de un pie de largo, de color roio, con el pecho, elvientre y lea
pies blancos. Tiene el ouerpo mny lar-

go y estrecho y

los pies

muy

cortos;

despide un olor muy desagradable.


EtimolooIa. De papo y MiUo, diminutive de albo. (AoAnaiciA.)
Paplfleante. Adjetivo (^ue se aplica & los cardenales que asisten al conclave, sin aspirar alpontificado.
EthcoloqIa. De papa y el latin facS'
re, hacer: francos, papafiant.
Papiffordlllay 11a. Adjetivo. Bechoncho, gordillo^ con papada.
P^pila. Femenino. Anatomia. Cada
uno de los pezones, sumamente pequeilos, esparcidos sobre la superficie del cuerpo, especialmente en la
lengua, los ouales son susceptibles

de erecci6n. Propiamente hablando,


esuna pequelia prominencia c6nica,
inclinaaa por lo general, que se forma hacia la superficie de la piel 6 de
las membranas mucosas por ramificaciones nerviosas y vasculares. dbi*
NEBVio bPTiocPequeftasalida (jue forel nervio 6ptico en la faz interior
||

ma

Digitized by

VjOOQIC

PAPI
de la retina,

PAPI

680

oon aynda del

Papilla* Masculino diminutiyo de


Boldnica, Pequeiias papo.

-visible

oftalmoscopio. Q
Paplllanado. Adjetivo. ^atdn,
exoresoencias de oiertas plaDtas. Son
nnas eminencias o6nioa8, glandoiares ^Epiteto del escudo sembrado de milchas
figuras d bojaa con los palillos
6 no glandnlares, one se encaentran
hacia arriba.
en varioB 6rganoB ae los ye^etales.
EtimologIa. Del sanacrito pti, ya<EriMOLoeiA. Del latin p&piUa: fran
lar; pilu, insecto; pilnha, hormiga nee68, papiUe.
Papilar. Adjetivo. Anatomia, Epl- gra: latin, pdpUio: francos, papiUon,
teto de un onerpo reaoltante de noa papillonne, forma adjetiva de papiUon.
Paplllat* Mascnlino. Especie de
serie de p&pilas cdnioas con la panta
hacia fuera, qne se elevan de la an* rizo 6 peinado que se ha osado en
Espaiia.
tiotil
del
ontis;
perficie exterua y
7
ETiMOLOGf A. De Papillot, nombre del
asl se dice: cuerpo papilab.
ETiMOLoaiA. I)e pdpila: francos, pa- peluquero que lo invent6.

PaplUota. Femenino. Papel en que

pUlaire,

Papllarlo, ria. AdSetiYO, Anatomia,

se enyuelve ei cabello para que tome


rizo, 7 la caroe, parti colarmente las
costiilas, para asarlas 7 que no se
caiga el pan rallado 7 dem&s ingredientes que se le echan.

Que tiene p&pilas. Glasdulab papiLABIA8 6 PAPiLABBS. Botdnica, G14ndalaB que forman en la soperficie de las
hojas nna especie de papilas. PlahPapln. Masculino. Plato de dulce
TAB PAPiLABiAS. Plantas qne se distingnen per oiertas hileras en forma de hecho con leche, azticar, huevos 7
harina.
mamei6n.
Paplo. Masculino. Zoologia, Especie
ETiMOLOof A. De papilar.
Paplllferoy ra. Adjetivo. Botdnica, de mono redondo como un globo, de
Calificacibn de las plantas <iae tienen cara horriblCi de cola como la de la
zorra, de piel roja 7 con muchas pinp&pilas 6 grandes eminencias.
||

||

ETiMOLOotA. De pdpila 7 el latin


ferre^ Hevar: francos, j^npUlifbre.
Paplllforme. Adjetivo. Hihtoria natural, Qne tiene la forma de una p4*
pila.

tas.

EtimologIa. De pa^^idn,
Papltfn. Masculino. Elspecie de
mono. Zambo.
EtimologIa. Del francos t^onioo oy-

EtimologIa. De pdpila 7 forma: nocJphalp papion.


PaplMeeoy eea Adjetivo. Parecifrancto, papilliforme,
Paplllon^eeoy eea. Adjetivo. Bold- do al papel.
vegetales
oa7as
EtimologIa. Del latin papyrdcSu$y
los
de
Eplteto
niea,
hecho de papiro, que es una planta i
flores se parecen & nna mariposa.
EriMOLooiA. Del latin pdpUiOf mari- modo de junoo de que en lo antiguo
se hacia papel; francos, popiroe^
posa: francos, pap Uionace,
Paplrla. Femenino. Botdnica, (MPapillonarlay rIa. Adjetivo. Hintoria natural. Parecido 4 una mariposa. nero de plantas uaridsoideas.
EtimologIa. De papiro,
EriMOLOoiA. Del latin pdpUtOf mariPaplrffero, ra. Adjetivo. Botdniea,
posa.
Paplllantdes. Mascnlino plnral. Eplteto de las plantas cuya oorteia
Entomologia. Tribn de inseotos lepi- puede servir para hacer papel.
EtimologIa. De papiro 7 el latim
d6ptero8 diurDOS, de cabeza abnltada, ojos salientes, palpos cortos, alas ferrej Uevar: francos, papyri fere,
Paplrlno, na. Adjetivo. Hisloriana"
lareas 7 abdomen libre 7 prolontural, Parecido al papiro.
gado.
pdpUlo,
mariPapiro.
Masculino. Botdnica^ PlanEriMOLoaf A. Del latin
ta de cu7a raiz nacen treinta 6 mia
posa.
Paplloaia. Femenino. Cirugia. Ya- tallos triangnlares, de tres 6 ouatro
riedad de epitelioma caracterizada pies de alto, lisoSi rectos 7 sin hojas;
por un aumento de volumen de las en la extremidad de estos v&stagos
p&pilaSf ora de la piel, ora de las mu- nacen en ramilletes redondos las floros, que son pequeiias 7 no tienen
cosas.
EtimologIa. De pdpUa: francos, po- stales. En io antiguo se hacia papel
e las membranas de los tallos de
pillome.
Paplloso, sa. Adjetivo. Historia na- esta planta.
EriMOLOofA. Del griego icdicupo^ (P^,
tural, Cubierto de p&pilas.
Papilla. Femenino. Las papas que pyros); del latin papyrus,
Paplroirraffa. Femenino. Arte de
se dan & los ni&os, que rcKuiarmeute
se hacen con miel 6 azucar. n Met4fo- imprimir en litografia sobre papel 6
ra. Caatela 6 astucia halagtleiia para sobre cart6n. Arte de diseflar 6 de
escribir sobre piedra litogr4floa.
^nga&ar & otro.
||

Digitized by

VjOOQIC

PAPd

PAQU

681

De

papir^ j ] ipri^go
BTiMOLoafA. De poiis y el griego
graphif eacritnra: xraaodt, papyrogrc^ phords, que lleya: ndnno^ 9op<$(.
PapeMraoy rem. Adjetiyo. Boidm*
phie,
PApirolAds. Femenino. Pampibo- ea, Pareoido 4 una napifora.
Pap*. Adjetiyo. Natural de la PaI.ADA.
PapiroUUIa. Femeniiio. 1 golp puasia. Usase tambidn como sustanque le da con la mano, espeoiaimente tiyo. Perteneoiente 4 esta regi6n de
en el cnello 6 oar a; j aei osan an la nueya Guinea.
Papva. Mascnlino. Omitologia* P4*
modo de impreoacida contra el que
ha hecho 6 dioho algnna ooaa maia, jaro de las Indias.
EtimolooIa. Del mala^o paptloAy
dioiendo: papibotada de res Yaonna.
EriMOLoaiA. De papiroU*
Serteneciente 4 la Papussia, de done dicho p4jaro es oriundo, oontraoPaplrotaso. Biaeonlino anmentatici6n de puah-pHah, risado, cresposo,
To de papirote.
a pits to aplioado 4 los habitantes de
EriMOLoeiA. De papirote,
Paplrete. Masonlino. El golpe que dioho pais.
Papaekl. Masculine. Erudieidn.
ee da en la cabesa, frente A oira parte de la oara. apoyando el dedo de Nombre que se da en Constantinopla
ooras6n en el pulgar y soltando el 4 los sapateros.
Papvde, da. Adjetiyo. Lo que tiene
primero eon yiolenoia.
crecido y grueso papo. Dioese fre*
EriMOLoelA. 1. Depapo,
cuentemente de las ayes.
2. De papiro,
EtimolooIa. De papo: oatal4n, poPaplaa. Femenino. Vos que qniere
eifcnifioar mnjer papa y qae se di6 al put^ da,
Papojade, da. Adjetiyo que se aplipereonaje llamado la papisa Joana.
Paplsaie. MaecnliDO Sietema de ca 4 las ayes, espeoialmente las gaUinas,
que tienen mucha pluma y oarlo8 que reoonooen la eapremaoia del
ne en el papo. Met4fora. Abultado,
papa.
tfTiMOLoaiA. De papa: italiano, elnyado 6 sobresaliente y hueoo.
Papula. Femenino. Medicina. Tupapiimo; francos j oatalin, papisnie.
Paptsta. Ambigtto. Nombre one morcillo que se haoe en la garganta
dan lot herejes, que niogan la ooe- debajo de la barba 6 airededor de
dienoia al poutinoe, & loe oat6Uoo ro- ell a, especie de lampar6n.
ETiMOLoalA. Del latin papiUa: itamanos porque le obedeoen y eonfiesan eabesa de la Iglesia y Yicario de liano, panula; francos, paptUe,
Papnliiiero, ra. Adjetiyo. Botdnica.
Orieto.
EriMOLoaiA. De papismo: italiano y que tiene p4pulas.
EtimologIa. De papula y el latin
oatal4n, papUta; franoto, papi9te,
Papfstleey ea. Adjetivo. Concer- ferre^ Ueyar: frances. papidifhre,
Papulifisraie. Aojetiyo. Historia
niente i loe papistas y i ens dootrinatural. Que tiene la forma de una
nas.
p4pula.
Papo. Mascnlino. La parte oamosa
Papmlaao, sa. Adjetiyo. Botdnica,
del animal entre la barba y el ouello.
Dioese partioolarmente de las aves, Oubierto de p4pulas. Medicina, Que
enlaseuales es como un saqnillo 6 tiene el car4cter de la p4pula, en cubolsita en qne depositan la comida yo SOD tide se dice: erupcion papulosa.
EriMOLoelA. De pdpula: francos, paantes de pasar al bnche. VolcUeHa.
La poroi6n de oomida qne se da de pvde.ux,
Pa^vebet 6 Paqvebota. Mascnliuna yes al aye de rapifta. La flor del
cardo. | Yilamo, por las alas 6 barbi- no. Embaroaci6n que sirye para Ueyar la correspondencia piiblica de
llas que tienen algnnas semiUas.
Plural antioaado. Moda de tooado una parte 4 otra.
ETiMOLOoiA. Del ingles packet paque usaron las mujeres, con nnos
hneoos 6 bollos que cubrian las ore- quete, fardo, y hoat^ oarco: francos
jas, y por otro nombre los llamaban y catal4n, paquebot; italiano, padie*
Bupos. I DB viBBTO. Jfarttui. Eb ouando, botio,
Paqvete. Masonlino. Fardo pequepor haber muoho yiento, se desplega
sdlonn pedaso de la yela para quels iio. 1 conjunto 6 maso de cartas
naye ande menos y yaya m4s segura. unido y cerrado en forma de pliego.
Lo mismo que paquebot.
Yooablo bajo y torpe.
ETiMOLoaiA. Del francos paquet;
EthcolooIa. Del grie^o icdnito^
(pappoz): latin, papput; italiano, pap- del ingles, packet: del alem4Q, packen,
Paqntblefaroala. Femenino. Medi^
po: francos, pappe^ yocablo tdcnico.
Pap4fora. Femeuiao. Botdmca, G6- cina. Espesor anormal del tejido de
p4rpados.
los
nero de plantas gramlneas, de flores

EnifOLOciA.

II

||

||

||

|l

||

II

{|

fl

glum&oeas.

EriicoLoalA. Del griego pachys^ es-

Digitized by

VjOOQIC

PAQU

PABA

M B

peso,
tpapov; francos, pachyblepharose*

oelio:

FagateAvpOy pa. Adjetivo. Botdni"


ca,

Qne presenta

frutos grnesos

ooDsistentes.

trichos, genitivo de
nax^^ tpix^*

thrix,

ca-

Par. Adjetivo. Igual 6 semejante


totalmente.

||

Aritm^Ucou El niimero

oue se puede dividir en dos cantida*

EtimoloqIa. Del griego pachys, es- aes iguales sin quebrado. Masculino. El conjunto de dos cosas de una
y karpdSf fmto: wavtic ap^.
PaqntdermOy ma. Aajetiyo. Zoolo* misma espeoie. Arquitectura, Oada
gia, De piel may graesa y de pies que uno de los maderos oue forman el pen*
terminan Dor m&s de dos casoos, en diente de las armaduras de los ediflonyo sentiao se dice: un cwtdritpedo cios. Fisica, Cada dos elementos de
PAQUiDBBMo. Mascnlizio plural. Los las pilas. Dos mulas 6 bueyes de laPAQCTiDERMOs. Orden de mamlferosqae branza; y asi se dice: Fulano tiene tatv-^
ha sido dividido en tres familias: los tos PABBS de labor, Titulo de alta dig^
FAqniDBRMOs, propiamente dichos; los nidad en algunos Estados. Llam&ronse asi para significar la igualdad de
preboscidianos y los solipedos.
EtimolooIa. Del griego paohySf es- la dignidad entre ellos. Femenino
preso, y dUrmaf piel: nayo^ HpiM,
plural. En las preftadas, flacbbta.
Paqnliraatro, tra. Adjetivo. Zoolo- Pab Dios. Locuci6n, pob Dios, dioho
gia. Que tiene muy grueso el estbma- con ^nfasis de imprecacidn y no en
tono de stiplica. Dicese freouente*
go 6 el vientre.
EtimolooIa. Del griego pachys^ es- mente fab dibz, por no pronunciar la
peso, y gastrdSf genitivo de gaster^ palabra Dios con irreverencia.
FAB. AL FAB 6 A LA PAB. Modo adverTientre: nax^^ yaozpd^.
Paqntirloao, sa. Adjetivo. Zoologia, bial. Juntamente 6 & un tiempo.
I^ualmente, sin distincidn 6 separaDe lengua muy gruesa.
EtimoloqIa. Del griego pachy$, es- oi6n. A LA PAB. Trat&ndose de efecpeso, y glossa^ lengua: naxt>c fX&oaa, tos piiblicos t. otros negociableS| la
Paqallocelo. Masculino. EntomolO' igualdad entre su valor efectivo el
gia, G6nero de inseotos pulmonarios que obtienen en oambio. U A fab. Mo
ar4cnido8 del Brasil.
do adverbial. Cerca 6 inmediatamenPaqnlmenlngltis. Femenino. Medi- te 4 alguna cosa 6 junto 4 ella. Con
sem^ansa 6 igualdad. A pabbs. Modna, Inflamaci6n de la duram&ter.
ETiMOLoalA. Depaqui y meningiiia: do adverbiol. De dos en dos. Db fab
BN PAB. Modo adverbial con que se
francdSi pachymenvngite,
Paqniaieray ra. Adjetivo. Zoologia, significa estar abiertas enteramenta
De miembros muy gruesos y resis- las puertas 6 ventanas. Met4fora.
Sin impedimento ni embaraso que estentes.
EtimolooIa. Del griego pachySf es- torbe: clara 6 paten teme ate.
||

peso,

||

II

jj

||

||

||

||

|j

||

A
|)

jl

||

|j

jj

||

ETiMOLoalA. Del latin par^ pam,


y m^os^ parte: na^^ Mpoc.
Paqalodonte. Adjetivo. Zoologia, igual; del sansorito para, enfrente:
griego, napd (para), junto; italiano,
De dientes muy gruesos.
EtiuolooIa. Del griego pachys. es pare; francos, pair; catal&n, par,
Im Para. Preposioi6n con que se depeso, y oddrUos, genitivo de odouSf
peso,

nota el fin 6 t^rmino & que se enca*


Paquioto, ta. Adjetivo. Omitologia. mina una acoidn. n Hacia, denotando
Epiteto de los murcidlagos que tienen el lugar que es el tdrmino de un viaje
6 su situacidn. Se usa determinando
las orejas gruesas.
EtimolooIa. Del griego pachys, es- el lugar 6 tiempo 4 que se refiere 6
determina el ejecutar alguna cosa 6
peso, y otdSy oreja: noc^^^ At6c.
Paqulpodo, da. Adjetivo. Zoologia, finalizarla; oomo: i}agar4 paba San
Juan. 8 Se usa tambi^n determinando
De pies muy gruesos.
EtxmolooIa. Del griego pachys, es- alguna cosa 4 lo que puede servir 6 ea
peso, y podd9, genitivo de pous, pie: & prop6sito; y asi at distribuir una
tela para vestido se dice: esto es bueiwx^^ nod6^,
Paqnlptllo, la Adjetivo. Omitolo- no PABA mangas, esto paba el &rbo]^
etcetera. Se usa como partlcula adgia, De plumas muy gruesas.
EtimologIa. Del griego pachys, es- versativa. significando el estado en
que se halla actualmente alguna cosa,
peso, y ptUorif pluma: nocjifi^ wtCka^,
Paquiqalmia. Femenino. Medicina. contraponidndolo 4 lo que se quiere
aplicar 6 se dice d^ ella: como: {oon
Espesor m6rbido de los humores.
ETiMOLOQiA. Del griego pachys, es- buena calma te vienes paba la prisa
jugo:
que
yo tengo! R Se usa signifioando
chymds,
peso, y
naxfi^ X^l^ic.
Paqaltrleo, ea. Adjetivo. EntomO' la relaoidn de una cosa 4 otra, 6 lo
que es propio 6 le toca respeoto de si
logia. Que tiene pelos gruesos.
ExiMOLoalA. Del griego pachys, es- misma, oomo: poco le alaban paba la
diente: iwcx^ dfidvxog.

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PARA

muohas yeoes moralidad 6 tns^niooidn aleg6rica


el motivo 6 oausa de algtma oosa, j por comparaci6n 6 semeiaBaa. H MatO'
equivale & fob qub 6 for lo ^ub. Se mdticai, Lngar goom6trico de pnntoa
toma por lo mismo qne fob, 6 k fin db; qne eqnidistan de nn pnnto y de nna
<me

xnereoe.

||

Signifioa

|i

y a si 86 dice: fab a evitar la pendenoia

recta.

BTiMOLOGiA. Del griego ;capa6oXi)


qne reftian. Se
nsa signifioando la aptitnd v oapaci- (parabolejy la accidn de apartar;y fi^ndad de algi^n snjeto; como Folano es radamente, oomparaci6n, apdlogo,
forma snstantiva de 7capa6dXXsiv /pa<*
FABA todo, FABA mucho, FABA oada.
Junto con verbo signifioa nnat yeces rabdUeinJi de icapd (para), jnnto, y JdXxae lley6 xino de los

||

tl

la resolnci6n, 6 di8po8ici6n, 6 aptitnd ^u^Jbdllein)^ lanzar: latin, para^dla y


de hacer lo qne el yerbo significa, y parabdle; italiano, parabola; francos,
otras, la proximidad 6 inmediacidn & paraboU; Catalan pard6oki.
Parabolana. Mascniino. 1 qne nsa
hacerlo, y en este liltimo seotido ee
jnnta oon el yerbo eslar; oomo: eetoy de parabolas 6 ficciones.
ParabdlleaaieBte. Adyerbio de moFABA marchar de nn momento k otro:
do. Aleg6ricamente.
Describiendo
estnye paba reeponderle nna fresoa.
Jnnto con la partionla que, ee n8a pre- una par&bola.
ETiMOLOoiA. Del latin, parabdltce:
gnntando, y yale ^pob qvt? 6 ^coh qjjt
rasdn 6 cansa? Jnnto oon io8 pro- italiano, paraboUcanienle; francos, parciboliquem,eni;<i9X,lkJifParabolicatnenU
nombree personalee mi, H, etc., j oon
Parabdltee, ea. Adjetiyo. Lo qne
algnnoe yerbos, denota la particnlaridad de la persona, 6 qne la accidn inclnye par&bola 6 ficci6n doctrinal,
del yerbo es interior, eecreta y qne no Geometria. Lo qne pertenece & la pa8e comnnica & otro; y aei ee dice: faba r4bola: como linea fabab6lioa.
ETiMOLOGiA. Del griego icapa6oXisi haoe, leer faba si, faba ui tengo, etcetera. Jnnto con algnnos n ombres %6^ (parabolikos): italiano, parabolico;
se nsa snpliendo el yerbo comprar; y francos, parabolique; catal4n, parabo'
asi se dice: dar faba nieye, faba fm- lichf ca,
ParabtfreOyrea^Adjetiyo. AntropO'
ta, etc. Usado con la particnla oon
xplica la comparaci6n de nna cosa logia. Baza fabab^bba. Nombre dado
con otra; y asi se dice: ^qni^n es nsted 4 los esqnimales para distingnirlos
FABA OONMIQO? | PaBA BSO. Modo dc de los laponios, con los cnales no dehablar qne se nsa despreciando algn* ben oonirnDdirse por la diferente forna cosa, 6 por f&cil 6 intitil; como: ma de sn cr4neo.
Etim OLOoiA. Del griego nctpd (pard)j
FABA B80 no me hnbiera molestado en
yenir. Paba sibmpbb. Modo adyerbial y boreal: francos, parabor4en,
Parabra. Femenino anticnado. Paoon qne se signifLoa la etemidad 6 la
||

||

||

j)

II

II

||

oarencia de fin en ei tiempo.


ETiMOLoaiA. De nora.
S. Para. Mascniino. Numismdtica,
Peqneiia moneda tnrca, qne yale cnatro centimes de peseta. Por consigniente, nna peseta eqniyale k 25

labba.

FABAS.

aereonantas para eyitar

Paraea. Femenino. Nombre dado


en el mar Pacifico 4 la brisa mny
dnra.

Paraeafdaa. Mascniino. Artificio, 4

manera de paragnas^ de qne nsan


el peligro

los

de

EtimolooIa. Del persa parah, piesa, las caidas.

Paraearpe. Mascniino. Botdnica.


troEo: francos, para,
8. Para. Preposicidn griega napot, Parte accesoria del frnto, prodncida
jnnto, al lado, qne sirye de prefijo 4 por la persistencia del pistilo.
ETiMOLoeiA. Del griego pard, cerca,
mnchas yoces del lengnaje comtin j
tecnico; del sanscrito paramast limi* y karpos, frnto: icapd xapic^^; franees,
te, confin, del yerbo par, ayanzar, paracarpe,
moyer.

ParabKm. Mascniino. Fblioitaoi6b.


EtimolooIa. De la prepo8ici6n para
y

adyerbio bien,
Parablenero. Mascniino familiar.
1 qne da parabienes.
el

Parablstdn. Mascniino.
Antigno tribnnal de Atenas, qne conocia de negocios poco importantes.
Parabla* Femenino anticnado. PaHistoria.

labra, razonamiento.

Parabola* Femenino. Narraci6n de


algi^n snceso qne se snpone 6 se finge, del onal se intenta sacar algnna

Paraeefklta. Femenino. TeratoloMonstrnosidad qne consiste en la


falta de nna parte de la cabeza.
ETiMOLOGiA. Del griego pard, cercai
la

t
y

hdphale, cabeza: Tiapd oU^aXi^.

ParaeefttUeOy ea. Adjetiyo. Terato*


Qne presenta los caracteres de

logia,

la paracefalia.

Parae^falo, la. Mascniino. Teratoludiyidno qne tiene la monstrnosidad de la paracefalia.


logia,

EriicoLOGiA.

De

paracefalia: fran-

cos, paraeephale,

Paraeentesia. Femenino. Cirugia*


Digitized by

VjOOQIC

PABA

6M

FAMJL

EriMOLoef A. Del griego par^ eerea,


qoe sa yerific* en el bjo
ientre, cuaudo esta parte del caer- y eorola: frances, paracoroUe.
Paraeroalaaia. Masonlino. Crof%opo ett4 atacada de bidiropetfa.
EriMOLoeiA. Del griego %apCLiUY%rpiQ logia, Compataci6n errada de Ios tiem(parakSntHiM^ ; de para, cerca, y kenUo poe. Consiste el error en posponer Ios
(xtvrto), 70 atravieto: raiic6e, para- sncesos al iiempo en qae acaeoieront
eenletit.
SnMOLoaf A. Del griego pard, cerea,
Paraeere. Masoulino. Omiiologia, y chranoB, tiempo: xapd XP^^^t franCola apareDte, formada en ciertas cos, paraehronittHe,
ParacMsla. Femenino. M^iema,
ayes por la prolongaoidn de las plamas de ios hipocondrios, del lomo j Especie de snmbido, lo que se llama
ynlgarmente retintin, que se siente
de la rabadilla.
EriMOLOoiA. Del griego para, eerca, en Ios oidos, dorante cnyo estado se
y kdrkos, cola: napd xipxoc: frano^s^ escuohan oiertos mmores que s61o
paracerque,
existen en el interior de la oreja. Los
ParaeMaleo. Adjetivo. Quimica* autores que han creido imaginarios
piteto del 4cido falmloioo.
aqnellos mmores no estin en lo cierJBtimologIa. De pnraciano,
to. Los raid< s existen en el interior
PraeIaao. Masculino. Qmmica. del oido, cnyo desarreglo es lo qne se
Uno de Ios productos de deeoomposi- llama pabacosia.
ci6ii del ciano, tratado por medio del
EtimolooIa. Del griego icapxo6eiv
agua, del alcohol y del amoniaco.
(parahoikein}, oir mal; de para, cerca,
firiMOLoaf A. Del griego para, cerca, y akoueiH (dxo6siv), oir: francos, par^
cotuie.
y dano: francos, paracyane,
Paraelanogenla. Femenino. QuiParada. Femenino. La accidn de
mica. Materia negra, is6mera con el Sarar 6 detenerse, 6 el Ingar 6 sitio
cian6geno, la coal se forma en las vaonde se para. El fin 6 tdrmino del
sijas en que se calienta el ciannro, moyimiento de alguna cosa, especialpara preparar el gas ciandgeno.
mente de la carrera. 8aspensi6n 6
EtimologIa. Deltcriego para, cerca, pausa, especialmente en la m^sica.
y oianoyenia: francos, paracyanogbne, 1 sitio 6 Ingar doude se reoogen 6
Par^'elesle. Femenino. Sdedicina. jnntan las reses.
Acaballadbbo. |
Preliez eztrauterina.
MUicia, Formaci6n de tropas para paEtimolooIa. Del griego pard, cerca, sarles reyista, 6 hacer alarde da
y kyesis, prefiez: napd xdrjaic; franc6s^ ellas en algona solemnidad.liBenni6n
paracyssp.
de la tropa que entra de gnardia y el
ParaeKtleo, ea. Adjetivo. Concer- paraje donde se reune para partir
nieute al Par&cleto.
cada trozo k su respective destine.
EtimolooIa. De Parddeto: francos, El tiro de mulas, caballos 6 un cabaparadSlique,
llo solo que^e ponen & cierta distanParlteleto 6 Par^eltte. Masonlino. cia y se mudan para hacer la Jornada
Nombre que ee da al Espiritu ^anto, 6 viajo con la mayor brevedad. Aplienviado para consolador de Ios fieles. case tambi^n al ^unto en que etin
EtimolooIa. Del griego IlapdxXigxoc apostados y & la distancia de nn pun(pardkloio-i), inyocado: TcapdxATjoi^ (pa- to & otro.
La pre^a que se hace ea
rdclegis), invocaci6n; de pard^ cerca, y Ios rios para dar agua abnndante y
halefn, llamar: latiD, Paradetus; ita- con fuerza & Ios molinos, 6 para pesliano, Paradilo; francos, Paradet\ ca- car; y asi se dice: Fulano tiene una
tal&n, Parddti,
PABADA de molinos en el Ta.jo. La
Paraem^atlco, ea. Adjetivo. Medi' porcidn de dinero que sa expone de
dna, Habi4nd()8e de ana enfermedad, una ves 4 una suerte al juego. AntiSniere docir que ha pasado el periodo ouado. Ndmero, porcion 6 oantidad
el crecimiento.
dispuesta 6 prevenida para algito fin.
EtimolooIa. Del griego icapaxfiaoxiEtimolooIa. Del latin pardta, forma
xdc (parahmastikos'; de pard, cerca, y femenina de pardtus, preparado, disakme (dxfjii^), ei grade sumo: franc^s^ puesto, prevenido: italiano, parata,

Piiiiei6n

||

||

|)

||

|i

II

||

jj

paracnuishque.
Par^eopo. Masculine. Medicina. Dolirio no muy fui^rte que se observa algunas yeces durante el calor febril.
EtimolooIa. Del griego pard, cerca,

hdpos, fatiga; napd, xdTCO^.

pompa, alarde; franc^8, parade,


Paraddetllo. Masculine. OrnitoloParte lateral de Ios dedos de las
aves cuando por alguna cosa se distingue de la laz anterior.
EriMOLOoiA. Del griego pard, cerca,
gia.

Paraeorola. Femenino. Boldnica. y ddclilo: francos, paradadyle.


Disco coroliforme que se ve en la parParadera. Femenino. Compuerta
te interior del verdadero perigono de con que se quita el agua al cas del
las flores de Ios narcisos.

molino.

Digitized by

VjOOQIC

PABA

PABA

665

De paradero,

EriMOLOof A. Del latin parMw: itaParadero. Masoulino. EI In^ar 6 liano, parato; francos, parS; cataUn,
itio drnde e para 6 se va & parar.
paral, da,
Het4fora. 1 nn 6 termino de algtina
Paradoja. Femenino. Especie extrafta 6 fuera de la comiin opini6n
oosa.
y
Etiii OLOoiA. De parar en el sentido sentir de los hombres. Asercidn faU
sa 6 inexacta que se presenta con
de detener: catal&n, paradero,
Parader^B. Mascnlino. JJno de los apariencias de verdadera.
mnchoe brasot de red de qae conBtan
EtimologIa. Del griego icapddo^o^
las fileras.
(parddoxos)i de para, al la do, contra,
BTiMOLoaf A. De parar,
y ddxa, opinidn: latin, paradoxa; oaParadeta. Femenino. Fabadtlla.
talin. paradoxa^ paradoxe: francos,
Plnral. Espeoie de baile de la eecnela paraanxe; italiano, pnradosno,
eepafiola. en que ee hacian nnaa breParaddjleamente. Adverbio de moves paradae en el movimiento 4 oon- do. De una manera parad6jica.
Bonancia del taftido.
EtimolooIa. De paradojica y el sufiErmoLooiA. Del catal&n paradeta.
jo adverbial mente,
Paradl^tole. Femenino. Retdrica,
ParaddJteOy ea. Adjetivo. Lo que
Figora retdrica que contiste en dis- incluye paradoja 6 el que nsa de
tingnir nnas de otrae las ideas que ellas.
tienen entre si grande analogia.
ETiMOLOotA. De paradoja: italiano,
EtimolooIa. Del griego icapadtaoxo- parado8S(Ue, paradosni^o; francos, pa*
Xiilparadiastole); de para, oeroa, y 8iao- radoxal; oatal4n, paraddxich, ca,
TOAi) (diastolf'J, di&stole: latin, paraParadejlsmo. Mas<*Qlino. Figura
diasidle^ separacidn, desnnidn de ideas. de ret6rioa que oousiste en reunir
Paradlaatdn. Femenino^ PabadijLs- atributos que parecen inoonciliables.
ETivoLOoiA.

|i

||

||

TOLX.

ParadlcMa. Mascnlino. GramdHea,


Ejemplo 6

ejetnplar.
jBtimolooIa. Del griego Ycapidttypka

(parddeigma); de para, cerca, y dtixvotiv


mostrar: latin^ paradiania;
italiano y catal&n, paradigma; fran-

(deikniHein},

ote, paraaigme,

Pavadllla. Femenino
4e parada.

Paradlna. Femenino

diminntivo

Paradlsa. Femenino. Botdnica, Esse cria en la isla de


Odrcega.

Mcie de nva que

De

Paraiso,

Paradfaeo* Mascnlino. Ave del Paraiso.

ETOfOLoalA.

De paradiHaco,

ParadtBiae9 ea Adjetivo. Ooncerniente al Paraiso.


EriMOLoeiA. Del latin paradinacus

J paradisius:

francos, paradisiaque,

Paradlsfeele. Adjetivo. Qae vive


en el Paraiso. Usase tambi^n como
snstantivo.

EtimolooIa.

Paradefe, Ja. Adjetivo. Extrafto 6


extravagante en su modo de opinar
6 sentir. Aplicase tambi6n al aictamen formado de esta suerte.
Parador. Mascnlino. El que para.
Dicese freouentemente de los cabaUos que paran bien 6 con facilidad; y
en el juego, el que para mucho. Kl
mes6n en que se admiten carros, ga
leras y otros carruajes, el cual regu
larmente tiene un gran corral 6 patio
con soportales.
EtimolooIa. De parar,
Paradtfxldo. Mascnlino. Zoologia,
66nero de crusticeos fdsiles.
Paradoxdloffo. Mascnlino. Especie
de farsante que entre los antiguos roman OS entretenia 4 su seiior mientras
comia.
EtimolooIa. Del griego ;capadogoX6yoc (jMradoxoldgos); de paradoxa y
It

anticnado.

Provincial. Goto 6 dbbbsa.

EtimoloqIa.

EtimolooIa. De paradoja: italiano,


paradossisnio; francos, paradoxisme,

De ParaUo y

el

Idgos, dis^'urso.

Paraello. Masculine. Pabblio.


ParateaiTO. Mascnlino. Baquetas
latin colocadas en los estribos de los oo-

coiire^ vivir.

Paradisler Mascnlino. El casador k espera 6 & pie que do. | El one


anda oomo 4 casa de noticias, las nnge 6 inventa.
Paradlsta. Mascnlino. Payaso que
representa escenas bnrlescas 4 la
pnerta de nn teatro.
EtimolooIa. Del francos pwadiste.
Parade, da. Ad^jetivo. Bemiso, flojo
y desonidado en sus acoiones y movi-

ohes.

EtimolooIa.
tener,

De

para; de parar, de*

fango,

Paraferna. Femenino. Foren$e, El


conjunto de bienes oorrespondientes
4 la mujer casada, fuera de la dote.
EtimolooIa. Del griego para, junto,

y phSm^,

dote: icapd ^^pvTL

Parafernales. Y^ase Bibnbs faba

vbbmalbs.
ETiMOLoof A. De paraferna: francos,
mientos. Desocnpado 6 sin ejercioio paraphernal; catal4n, parafamal, pa*
,
6 empleo.
I rafemal; italiano, parafernqXe,
||

Digitized by

VjOOQIC

PABA

PABA

ParafHMtea. Matoulino antionado.


ParaflDrmalla. Femenino. Foreme,
la mujer, 6 sea su dote. Pabafbastm.
Parafr^tleamenta. Adverbio dft
EtimolooIa. Deparaferna.

Los bienes de

Paraflmosls. Femenino. Cirugia, modo. Con par4frasis.


EtimolooIa. Depara/rd^^ica y el
Inflamaoi6n extraordinaria del presufijo adverbial mente: catal4n, paror
pucio.
EtiicolooU. Bel griego icapa^CficD- frdsiicament.
Parafr^tteo, ea. Adjetivo. Lo qae
oi (paraphimoiis); de para, al lado, y
phimds, ligadura: francos, paraphi" es propio de la par4frasis.
EtimolooIa. l)e pardfrasis: franc^s^
mose,
Parallna. Femenino. Especie de paraphrastique; catal4n, parafrdstich,
aceite producido por la destilaci6n ca.
ParafrBltls. Femenino. Medicina*
de ciertas materias org^nicas.
EtimolooIa. Dei frano^s paraffine, Nombre dado 4 un delirio altemati*
Paraltois. Femenino. Botdnica, vamente alegre y furioso, que se suNombre dado & las celdillas prolon- Sonia depender de la inflamaoi6n deF
gadas est^riles qne circuyen el a^a- iafragma.
rato reproductor especial en las oripEtimolooIa. Del griego pard, oer(<Sgamas.
oa, y phrines, diafragma: napd 9p4vc;
EtimolooIa. Del griego pard, al franoi&s, paraphr&aesie.
Parafiaef. Masculino. Pared qu
lado, y physis, produoci6n: icapd 9601$;
se eleva delante de los obradores en
francos, paraphyse,
ParfBO, na. Adjetivo. Ooncer- los hornos de vidrio.
niente 4 la parafonia.
EtimolooIa. De para; de parar, de
Parafosfato. Mascnlino. Quimica. tener, y fuego: francos, parafeu,
Gdnero de sales producidas por el
Parac^naela. Femenino. Medidna.
4oido parafo8f6rioo.
Perversi6n del sentido del gusto.
EtimolooIa. Del griego para, cerETiMOLOoiA. Del griego pard, al
ea,

fosfato: frances, paraphosphate,

lado, contra,

geustds, lo

que se ha

Parafo8f6rlc, ea. Adjetivo. Aoido gustado: napd Y<uax6c; francos, paror


PARAFOsrdBico. Qutmioa, Aoido fosf6- geuscie,
rico que ha snfrido la aoci6n de an
Parairlasls. Femenino. EntomoUh
calor fuerte, adqairiendo por este gia. Ap^ndice membranoso, divergent
medio propiedades que no tenia, sin te y oubierto de pelos, que tiene la
mudar, empero, de natnraleza.
apariencia de un pincelito aplanado
ETiMOLOoiA. Del griego para, cer- V que ciertos inscctos, especialmenta
ca, y fosfdrioo: francos, paraphotpho* los oamioeros, tienen en la base de
rique,
la lengua, uno 4 cada lado. Dichoa
Paraflraaeado, da. Adjetivo. Que apdndioes se hallan tambi^n oerea de
objeto
de
par4frasis,
en cnyo la lengua de las abejas. JHedicinck
ha sido
sentido se dioe: texto FARArsASiADO.
Hinohas6n de la lengua.
ETiMOLOofA. De parafrasear: franEtimolooIa. Del griego pard, al
cos, paraphrase.
lado, y gldssa* lengua: Tiopd x^^^^^\
Parafrasear. Activo. Explicar de francos, paragtosse.
diversos modes una misma sentencia.
Paracnatla. Femenino. TeratoloQia.
EtimolooU. De pardfraM: griego, Monstruosidad que consiste en tener
(paraphrdzein);
napaqppd^siv
italiano^ tree mandibulas.
parafrasare; rranc4s, f)araphra$er,
EtimolooIa. Del griego pard, al
Par^fraals. Femenino. La explica- lado, y gndihos, mandibula: icapd yvdci6n que se haoe de una sentencia Ooc.
por otira que es m4s f4cil de entender
Parainiato. Masculino. Teratologia,
V percibir. Traducci6n en verso en El que tiene tres mandibulas.
la cual se imita el original sin verEtimolooIa. De paragnaiia,
terlo con esorupulosa ezactitud.
Parayoir^* Femenino. Granx&tioa^
EtimolooIa. Del griego icapd^paoi^ Figura de dicci6n que se oomete
(pardphrasis): de pard^ al lado, y phd' ouando al fin de la vos se aiiade al*
sis, frase: italiano, parafrasi; francos,
guna letra 6 silaba.
paraphrase; catai4n, pardfrasis,
EtimolooIa. Del griego icocparceYi)
Parafraate. Masculine. El que in- (paragoge)^ adici6n, zorma sustantiva
terpreta 6 expone algiin texto 6 escrito obsouro, en ouyo sentido se
dice: los pabafrastbs caldeos.
impuls
EtimolooIa. Del griego ;capa9poto- tiny paragoge.
xii^ (paraphrastes); de icapaqppaljci), desParairdiTleo, ea. Adjetivo. Eplteto
envolver: franc^, paraphrasie; latin, de la letra 6 silaba aiiadida al nn da
paraphrdsies.
una dioci6n.
,
^-^
||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PABA

PABA

687

ETTHOLoeix. De paragog: italiano, 61 los oerrajeros y otros artifices que


f)aragogico; francos, paragogique; cata* trabajan en metal.
ikn, paragdgidi, ca,
ExiMOLoaiA. De para; de parar, detePArajronar. Aotivo. Pabamgokab. ner, y huso,

ParaiTOBfosIa. Femenino. ObstetriParafaa. Masoulino. Huerto ame*


Insercidn 6 artioulaoi6n inmdril nisimo, en donde Dios puso 4 nuestro
de un hneso en otro.
primer padre Ad4n luego que le ori6.
EtiuologIa. Del gringo pard. junLa gloria de los bienayenturados, 6
to, J gdmphotis, inseroiSn: napi f^' el oielo, como lugar de todas las deli*
tptoa%i; fr ^ticeB,j}aragomphote.
cias. Met&fora. Oualquier sitio 6 lu
Par^irrafo* Matoulino. PjLbbavo.
otra cosa delioiosa; on
gar ameno
ETiMOLoof A. Del f^riego napdypoc^oc ouyo sentido se dice: /gue pabaIso!, jes
fpardgraphos); de para, junto, y qrd^ un PABAiso!
EtimolooIa. Del persa firddus^ jarfhOf 70 escribe: del latin, paragraphs;
lUAiskHO f paragrafo; francos, paragror din; del latin paradhu$; del griego
phe; oatai&n, par oar af, paragrafo.
napddttooc; del nebreo fareddes^ huer.Paraprama. femenino. Falta de to, arboleda.
ortografia 6 yerro de imprenta.
ParaJe. Masoulino. Lugar, sitio 6
BriMOLoatA. Del griego 9iapdYpoc(i|i eatancia. Estado, ooasidn 6 disposi(pardgrammal; de pard, cerca, y gram' ci6n de alguna cosa.
ma, letra, signo: latin, paragrdmtna;
ExiMOLoatA. Del latin pardtum: bajo
francos, paragramme,
latin, paraticum; italiano, paraggio;
Para^rranlao. Masoulino. Aparato francos, parage; oatal&n, j>araige,
para disipar las nubes cargadae de
Paral. Masculine. Marina. Madero
granixo.
6 palo que tiene una muesca en meParamantea. Ifasculino. Begalo dio, ^ue se unta con sebo para que,
6 gratincaci6n.
encajada en ella la quilla de una emEriacoLoaiA. De para, prepoiici6n, y barcacidn, se deslice y corra para boguantes.
tarla al agua.
Parms^aa. Masoulino. InstrumenEtimolooIa. Del latin parare.
to que consiste en una yariUa de maParalltetieo, ca. Adjetiyo. AstronO'
dera 6 metal, en ouya parte superior tnta. Lo que pertenece 4 la paralaje,
hay un anillo de que van pendientes en cuyo sentido se dice: dngtdo paotras yarillas delgadas de ballena 6 BALicTico, instrumento pabalIctico.
junco 6 acero, sobre las ouales se TbiAvoulo pabalActioo. El triingulo
asegura una ouoierta circular de ta- que est4 f ormado por el 4ngulo de la
fetan ti otra tela, que por el moyi- paralaje y por el radio de la tierra. H
miento del anillo se abre 6 cierra Bbola PABALJLcTiOA. Instrumonto de
formando pliegues y sirve para pre- que se seryla Ptolomeo para calcular
servarse de la lluvia.
la paralaje de la luna. MJLquxHA paEriMOLoelA. De para; de parar, si- BAxAcTiOA. Luneta animada alrededor
n6nimo de detener, y aguis.
de un eje paralelo al eje del mundo,
Paraguay. Masoulino. Omitologia, dotada ae un moyimiento de rotaoi6n,
Especie de loro 6 papagavo de color que permite al astr6nomo obseryar
erde, manohado de amarulo, con la un astro sin que el moyimiento diurSarte anterior de la cabesa enoarna- no le haga salir del campo de la yia y los costados oenicientos en par- si6n. PiB pabalIctico. El pie 4 que
te y en parte azules. En las alas, que est4 adaptado el mecanismo de que
son tambidn verdes, tienen algunas hemes hablado m4s arriba. Tblbsooplumas asules manchadas de encar- pio PABALJLoTioo. Teloscopio que el canado.
ballero Molineux, mediante la ayuda
Paraguayano, na. Adjetivo. Paba- del mec4nioo Graham, inyentd con el
ouATo, YA. Usase tambidn oomo sus- fin de ensayar la mediaa de la parala-^
tantivo. Perteneoiento 6 referente je de las estrellas.

eia,

II

II

ifli

||

tj

il

il

||

||

al

Paraguay.

ExiMOLOoiA.De paralaje:

francos,

Paraguayo, ya. Adjetivo. El natu- parallactigue; catal4n, paraldciich, ca.


ral de la repiiblica del Paraguay en
Paralaje, ParalaiLl 6 Paralaata.
la America del Sur. Usase tambi^n Femenino. Astronomia. La diferencia
como sustantiyo.
del lugar yerdadero de un astro, conParahaaar. Actiyo antiouado. Ba- sider ando mirarse del centre de la
rrenar con el parahuso.
Paraliaaa. liasculino. Especie de
barrena 6 taladro que se mueye con
Unas correas dispuestas de modo que,
tir&ndolas y afloj&ndolas, da yuelta
la espiga & un lado y k otro. Usan de

lugar aparente mirado de la


supernoie de ella; 6 en otros tdrminos:
4Dgulo f ormado en el centre de un
astro por dos lineas rectas, una de las
ouales se dirige 4 un obseryador situado en oierto lugar, y la otra 4 un

tierra, al

Digitized by

VjOOQIC

PABA

PABA

668

obsttrvador sitnado en an Ingrar dis- dpi, Bohre J y pddon, elsuelo; francos,


tinto. ANTiouA. El m6todo que oon- paralldUptpbde,
siste en tenor las pabalajes en virtnd
ParaKlieo, ea. Adjetive. Que e8t4
de observaciones hechas al mismo paralele 4 otra parte. Clasipicaot6s
tiempo en parajes lejaoos. MonsBiiA. pABALELiCA. Giasificacidu formada de
M^todo de tener las paralajxs me- series que se oorrespenden.
diante un solo observador, en aten>
BtimologIa. De paraldo: francos,
oi6n k qne nDa estrella haoe las veoes parnllHique.
del observador segnndo, segt^n el sisIPAralellnerradOy da. Adjetivo.
tema de Oassini. db altuba. Pabala- Botdnica. Hojas pabalblthbbvadas.
JB determinada para el radio qne Hojas cuyas nervuras sen paralelas.
pasa por un pnnto de la snperficie del
EriicoLOofA. De paralelo y nervura:
globe. HOBizoNTAL. Trat&odose de nn francos, paralUlinervS,
II

||

||

j|

II

Paralellpfpedo. Masculine. Pabaonando la


Unea qne junta su centro en la extre- lblbpIpbdo.
midad del radio terrestre es perpenParalellsma. Masculine. Geom&^
dicular sobre aqnei radio. hobizon- trio. CaUdad de paralele.
TAL BCUATOBiAL. Pabalajr horizontal
EthcologIa. De paralelo: italiano,
astro, PABALAJB obtenida

||

de la luna referida al radio del Ecuador. ||ahual DB LAS B8TBBLLAS. 1 &ngUlo bajo el cual un observador situado
en el centre deun astro yeria de frente el radio de la eclintica 6 la distanoia del sol respeoto de la tierra. dbl
OBBB ABUAL. La magnitud del globo de
la tierra produce una pabalajb: la
magnitud del orbe que recorremos
produce otra Uamada pabalajb del
||

orbe anual.

R Cirugia antigua, Dislocaci6n de dos fragmentos de un hueso


roto puestos el uno sobre el otro.
BtimologIa. Del griego napAXka^
(pardttaxis); de pardj junto, y aUd98ein,

mudar: catalin, paralaxe, paralaxii;


francos, paraUcLxe; italiano, paralasse,
Paralampsls. Femenino. Medicina.
Mancba blanca de la c6rnea. Maneha brillante y de color de perla que
e fija en el pecbo.
EtimologIa. Del griego napdXa\i^iQ
(pardlan'vsis); de para, al lado, y Idni'
|l

pein, brillar.

Paralar. Active. Poner par ales


para hacer un andamio.
Paralelamente. Adverbio de mo-

pardUeliinio; francos, paraUelisme; catalin, paraJI-dUrtie,

Paralellaar. Active. Hacer para^


comparaci6n entre dos cosaa.
ETiMOLoelA. De paraJMo*
Paralelo, la. Adjetivo. GeometritL.
Se dice de recta s que no se orusan
y de pianos que por m&s que se prolonguen nunca se encuentran. Co-'*
rrespondiente 6 semejante. Masculine. Cotejo 6 comparacidn de un*
cosa con otra. Geografia Cada uno
de los oirculos que en la tierra se
suponen descritos en igual distan*
cia por todas partes de la linea equi*
neocial; y asi, de dos 6 m&s lugares
que distan igualmente de la dicba.
linea, y estin en un mismo hemisferie, se dice estar en un mismo pabaLBLo; V si el uno est& en el hemisferio
boreal y el otro en el austral, se dice estar en pabalblos iguales. EspbBA PABALBLA. Astrononiia, Situaoidii
en que el ecuador est& pabalblo al
benzonte, confundidndosecon 61. Asl
se dice que los babitantes de los dos
poles, tienen bspbba pabalbla. Plulelo 6

||

||

jj

jj

de. En direccibn paralela.


ral. PequeAos clrculos que las estreETiMOLoef A. De paraiela j el sufije Has describen paralelamente al eoTia
adverbial merUe: italiano, parallela- dor. adem&s de tin movimiente diurtnente: francos, paraUHemenL
no. Pabalblos db altuba. GIbcuIpOS
Paraleleplp^dleOt ea. Adjetivo. PABALBLOS al ecuadop, que se suponen
Quo tiene la forma de un paralelepi- pasar por cada grade, minute y seSedO| en cuyo sentido se dice, habl&n- gunde del meridiano, entre el noriese de rocas, fragmentos pabalblbpx- zonte y el oenit. Pabalblos db dbcli*
pAdicob.
haci6n. Pequeflos oirculos de la eafe*
ETiMOLoef A. De paralelepipedo: fran- ra, PABALBLOS al ecuador. Batos pacos, paraliel^pipedique,
balblos. Optica. Bayos que parten de
Paralelepipedo. Masculine. Geo- un punte luminoso 4 una distancia
metria, Figura sblida que consta de infinite del eje. Botdnica, Dicese de
seis pianos paralelogramos, de los las partes que se prolongan notable*
ouales cada dos opuestos son iguales mente, sin alejarse ni acercarse la
y paralelos. bbcto. A quel ouyas fa- una de la otra. Instrumente comses son perpendiculares al plane de puesto de dos regies de madera, atala base.
das la una & la otra por doa reglae
EtimolooIa. Del griego napaXXy^t- m&s pequelias, fermando paralelelU'Ktdo'^ (parallilepwedonj, de pardUelos gramo, cuyo instrumente sirve para
y epipedon, superncie, compuesto de trazar lineas paralelas.
II

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PARA
ETiMOLOofA. Del

griefi^o

PABA

9
napAXX'qko^

(pardUelos); de pard^ allado,

dUelos^

V el
lar,

rnido de la contraoci6n mnscncon difionltad en la pronnncia-

nno y otro: nctod SLXXrikoz; latin, para- oi6n, atnrdimiento y vdrtigos m&s 6
llelos V paraUeltis; italiano, parallelo; menos freonentes. Esto es lo qne otros
franods, par alible; oatal4B, ^aralelo,
Faraleloffralfa. Femenino. Arte
de tirar llneas paralelas.
EtimologIa. De paralddgrafo,
Faralel6crfb. Masotuino. Mate"
mdticas. Instromeiito que sirye para
tirar lineas paralelas.

antores llaman pabIlisis general pro^


gresiva 6 de lo9 locos, satubhina. jPabIlisis oansada por el plomo. tbmBL0B08A. Enfermedad de los viejos, la
onal oonsiste en nn sentimiento de
debilidad en las manos y en los brazes ^ne se extiende gradnalmente &
las piernas y & los mnscnlos del one\\

||

EtimologIa. Del griego pardllelos y


grapheia. de8cripci6n: napaXXYjXo^ Ypa- Ho, acompafiada de temblor, y tilti7s{a; itaiiano, paralldografo; iranc^s^ mamente de agitaoi6n oonstante 6 inparaUSlographe.
tensa. Met&fora. Impesibilidad de
Farlelosr*mo. Mascnlino. GeO' obrar en los varies 6rdenes de la vida;
metria, Cuadril&tero que tiene los la y asi se dice: la pabAlisis de los negodos opnestos paralelos. Usase algnna cies, de la polltioa, de las cienoias, de
ves como adjetivo. Aqnel cuyos &n- las indnstrias, del comercio. De nn
golos son rectos, se llama rectdngtdo. hombre qne no ama se dice qne ha
Ex. PABALKLOOBAMO ouvos ouatro lados llegado & la pabIlisis del corazdn.
son igaales, se llama losange. flbxiE imologIa. Del griego TcapdXuat^
BLB 6 ABTiouLADO. Mecanismo de Wat, (pardlysis); de pard, trastorno, y It/si*
para conservar en el piston la direc- oisolncidn: latin, paralysis; catal&n,
oi6n senoillamente vertical.
paralisia; francos, paralysie; itaiiano,
EtimologIa. Del griego ndpaXXyiXd- paralisi,
||

||

||

Ypa|i{iov
llelos

(parall&darammonj; de para-

y gramma,

letra, signo. linea:

Paralltlcado, da. Adjetivo. Lo qne


est& impedide por la perlesla 6 toca-

itaiiano^ paraUdogramm,a ; francos, do de ella.


paralldlogramme, catal&n, paraleldgi^aEtimologIa. De paralitico,
mo,
Paralitleo, ea. Adjetivo. Medieina,
Faraleloplenroii. Mascnlino. Geo- Afeoto de par&lisis. Tambidn se emmetria, Paralelogramo imperfecto.
plea como snstantivo en ambas terEtimologIa. Del griego para Welos y minaciones: nn pabalItico, nna pabapleurd, oostado: napdXkriko^ nXeupd.
lItioa.
Paral^pido. Mascnlino. Ictiologia,
EtimologIa. Del griego napaXuxixdg
Gdnero de pescados acantopterigia- (paralytik6%): latin, paralyticus; itaiianos del Mediterr&neo.
no, paralitico; francos, paralytique; ca*
EtihologIa. Del griego pdralos, tal&n, parali/ic/i, ca.
maritime, y lepidds, genitive de lepis,
Parallzado, da. Adjetivo. Parado,
escama: nopaXo^ XemSdg.
sin movimiento.
Paralepais. Femenino. Retdrica,
EtimologIa. De paralizar: cataUn,

Pabagoge.
EtimologIa. Del griego ndpdXti^i^
fpardlepsis), la acci6n de tomar, acep-

paraliticat, da; francos, paralyse,

Paraliaador, ra. Adjetivo. Qne paUsase tambidn como snstan-

raliza.
tivo.

ci6n; assumptio, acceptio; de para, al


lado, y l^siSj la acci6n de coger.
Paralizar. Active. Cansar par&liParallo. Mascnlino. Botdnica, Es- sis. Entorpecer, prodncir embarazo.
pecie de titimalo one se crla en las
EtimologIa. De paralisis: francos
orillas del mar.
vaso sagrado de paralyser; catal&n, paraliticarse,
II

Atenas qne era obieto de veneracidn.


Paraloglsmo. Mascnlino. Discnrso
EtimologIa. Del griego napdXiog falaz 6 conclnsi6n falsa apoyada en
maritime.
Faralip6meiaoB. Mascnlino plnral.
Dos libroe candnicos del Antigno
Testamento, qne son como el snplemento de los cnatro de los Beyes.
EtimologIa. Del griego itapaXsind-

razones aparentes.
EtimologIa. Del griego napaXoYia^dg
(paralogismds); de pard,^ al lado, y logismdSf razonamiento: itaiiano, para-

)ieva.

Paraloglsta. Adjetivo. El qne se


vale del paralogismo.
EtimologIa. Del griego napaXoYiox^c
fparalogistes), raciocinador falso.
Paraloslaar. Active. Intentar persnadir con discnrsos falaces y razones aparentes. Se nsa tambi^n como

(paralios),

IPariKllBls. Femenino. Medicina, Disminnci6n 6 privaci6n, ora sea simnlt&neamente del sentimiento y del mo-

logismo; franc6s
gisme,

y catal4n,

paralo-

vimiento volnntario, ora parcialmente del movimento volnntario 6 del


sentimiento.
pbogbesiva. Afecci6n
caracterizada por el desfallecimiento reciproco.
|j

TomoIV

Digitized by

VjOttQ IC

PABA

PARA

690

ETiMOLoaiA. Bel grie^o TcapaXoyCf^o*


tia\,(paralogizoniai), raciocinar en maOS t&rminos: catal&n, paraloqisar,

ParalluTla. Masoulino. Cobertizo


qne defiende de la llavria.
Paramaleato. Biasculino. Quimica.
Combinaci6n del 4cido paramaleico
COD ana base.
Parmleleo. Adjetivo. Quimica.
Epiteto de nn 4cido obtenido por la
destilaci6n seca del &cido m&lioo.
EtimolooIa. Del gringo pard^ oeroa,
y mnlico.

Etimolooja. Del griego pard^ al lado, y milrofiy medida: napi }iixpov; ita*
liano, paramelro: francos, paramhlre.

ParaoilJal. Mascnlino. Barco pelos mares de la Chiik*


e Indias orientales.
Paramo. Mascnlino. Campo desierto, raso, elevado y descubierto 4 todos vientos, one no se cultiva ni tiene
habitaci6n alguna. Q Met&fora. Cnalquier Ingar snmamente frio y des-

qne&o usado en

amparado.

ETiMOLOoiA. Del gripgo para, al laMascnlino plural. do, y dmws^ arena: napi p.jio(.
Paramologfa. Femenino. GramdUNombre dado ant igaamente& las vaeltas bordadas qne asaban los pajes.
ca, Figura ret6rica llamada tambi6n

Paramanes.

Paramee^BlcOy ea. Adjetivo. Qui- confesidn.


mica. Epiteto de un 4cido que resulba
ParamoBarto. Mascnlino. Persona
de Laoer hervir el 4cido mec6nico en qne tenia antiguamente en arrendaagua.
miento algunos bienes eclesi4stico8.
EtimolooIa. Del griego pard^ oeroa,
EtimolooIa. Del griego pard, ceroa,
y mecdnico.
y mone. mansi6n: nocpd }iovi^.
Paramella. Femenino. Zoologfa,
Paramorflna. Femenino. Quimica.
Gdnero de poliperos amorfos, mem- Substancia qne hay en el opio.
branosos, transparentes y oblongos.
ExiMOLoafA. Del griego pard, al laETiMOLOOf A. Del tfrriegr) nardy cerca, do. y morfina: fraiicds, paramorphine.
Paramueato. Masfulino. Quimica.
y mHo'i^ miembro: Tzapd fji^o^.
Pajramentar. Activo. Adornar 6 Combioacibn del &cido paramdoico
ataviar algana cosa.
con nna base.
EtimolooIa. De paramento: francos,
Paramdeleoy ca. Adjetivo. Qutmtparementer.
ca. Epiteto de un &cido que se obtiene
Paramento. Mascnlino. Adorno 6 tratando el &cido mticico por el agua,
atavio con qne se cnbre alguoa cosa. hirviendo y evaporando el liqnido que
LUinanse particniarmente asi Jas
sobrecnbiertas 6 mantillas de los caballos. Eq la canteria, las superficies de las piedras que quedan al exterior, es deoir, al descuhierto. PaBAMBNTOS SA0BRD0TALB8. LaS Vestiduras y dem&s alornos qne usan los
sacerdotes para colebrar misa y otros
divines ofioios. Ll&manse tambidn asl
11

(I

||

los adornos del altar.


ETiMOLoaiA. Del latin

resulta.

EtimolooIa. Del griego pard^ cerca,

y mncico.
Paranaftallna. Femenino. QuintiSubstancia semojante & lanaftalina y que aparece con ella en el alqnitr&u de la nulla.
EtimolooIa. Del griego pard^ cerca,
ca.

y naftalina:

francos, paranaphtaline.

Paraiiatel6n. Masoulino. Asirono-

paramenlum, mia antigua. Nombre con qne se designaban en Egtpto los astros qne saUan juntos, 6 que as^maban en el horizonte cuando el sol entraba en nno
de los signos del Zodiaco
EtimolooIa. Del griego napavaxiX-

adoruo, especialmente de iglesia: Catalan, parament; francos, parement^


parure; italiano. paramento.
Paramera. Femenino. B<>gi6n, 6
vasta extensi6n de territorio, donde
abnndan los p4ramos.
Paramero. Adjetivo americano.
Se dioe del caballo aoostumbrado
desde potro 4 correr por las cnestas 6
^

XcDv (paranaiellon);

de pardf cerca,

anatelein. levantarse, compuesto de


andf en alto, y tSletn^ enderezarse: &^d
T^Xstv; francos, pnranal*'Uen,

Paranatel6ntieo, a. Adjetivo.
Beferenti^ & los paranateloues, en
Param^trieo, ea. Adjetivo. Concer- cuyo sentido se dice: doclrina pababaniente al par&metro.
tbl6ntica, como la de Dupuis, por
EriMOLOof A. De pnrdmetro: italiano, ejemplo.
parametrico; francos, paramelrique.
EriMOLOoiA. De paranateldn: franPar^metro. Masculine. Geomelria. cos, paranatellovtique.
Llnea invariable, que entra en la
Paraneero. Masculine. El cazador
ecaaci6n 6 formaci6n de una cnrva. c^ue caza con lazo, perchas y otras
Tiene diferentas acepcioues, segun iuvenciones.
las curvas & que se apli'a. AstronoEtimoloo(a. De parama.
laderas.

ETiMOLoof A.

De paramo,

||

Nombre que se da algunas veces


Paransarla. Femenino. Camino de
k los diversos elementos de una6rbita. travesla.
Impnesto extraordinario

m,ia.

||

Digitized by

VjOOQIC

FABA

PABA

691

oue oonsiatia en dar & los oaballos el Tabla en que los antigaos romanos
forraje qae neoesitan en bvl tr^nsito. exponlan al publico las leyes. Tabla
i|

^ue, fijada ei| los parajes piiblicos,


indicaba el orieute y el ocaso de los
astros y las estaciones del a&o.
ETiMOLoatA. Del griego icapdiciQYpc
Compara- [pardppgmaj; de para, al lado, y peg'

ETiMOLuaiA. Del latin parangdrtus^


lo perteneciente & la carga conoejil;
de anydna, oarrnaje, acarreo, constmido con el griego para, ceroa.

ParaDs^n. Masoulino.
nud, JO fijo: lucpd nrffy^to; francos, po"
oi6Q 6 semejanza.
EtimolooIa. Del grieffo paragein: rapegtne;iB.tin^ parupi^ynia,
Parapetable. Adjetivo. Que debe
italiano, paragon; frances, parangon,
Paransona* Femenino. Imprtnita. 6 puede ser parapetado.
Parapetalfferoy ra. Adjetivo. jBoGrado de letra, y la mayor despn^s
tdnica. Que tiene parapdtalos.
del gran canon, peticano y misal.
EtimologI A. Do parapeiaio y el latin
EtiuolooIa. De parangon: catal4n,
parangona,
ferre, llevar.
Parap^talo. Masculino. Botdnioa.
Paransonar. Active. Hacer comparaci6u de ana cosa oon otra.
Ap^ndioe de un pdtalo 6 de una coroEtimolooIa. De parangon: catal&n, la. Estambre transfcrmado en p6parangoruir; francos, parangonner; ita- taio.
liano, parangonare,
EtimologIa. De para y petalo: napd
ParaDffoiiiaar. Activo anticnado. nizdkov.
Parapetalolde. Adjetivo. Botdnioa.
Pabanoonab.
Paranlollca. Adjetivo que se apli- Que tiene la fortua de parapdtalo.
ca & un ordeu de ar^uitectura que no
EtiuologIa. De parapetalu y el griees propiamei te distmto de los cinco go eidog^ forma: izapd. icixaXov sldo^.
ordiuarios, paes 86I0 se difereooia de
Parapetar. Active. Pr<ttger con
ellos en que, en liigar de columnas, Sarapetos. Beciproco. Forhfioacion,
suelen poner en los drdenes jdnico,
^esguardarse con parapetos u otra
corintio y compacsto estatuas de nin- cosa que supla la falta. de dstos. Usafas, de donde tom6 el nombre.
se alguna vez como active, Met&foEtimologIa. De paraninfo: cataUn, ra. Precaverse de un riesgo por meparaninfi-h, ca,
dio de algiin preservative.
Paraolnfo. Masculino. En sa riguEtimolooIa. De parapeto: catal4n,
roso sigiiificado es el padrino de las parapetarse.
bodas. Comtinmente se toma por el
Parapeto. Masculino. Foriifioacidn,
que annncia alguna felicidad.
En Terrapl^n corto, formado sobre el
las universidades, el quo anuncia la grincipal hacia la parte de la campaentrada del curso estimulando al esa, el cual defiende el pecho contra
tudio con alguna oraci6n retdrica.
los golpes enemigos i, los soldados
Hoy se llama tarobi^n pabaminfo al que est4n en 61. La pared 6 baranda
8al6n donde se celebran los actos m&s que se pone para defensa en los puensolemnes de una uoiversidad.
tes, escaleras, etc.
EtiuolooIa. Del griego icapotvuiiqpog
EtimolooIa. 1. Del italiano para{pardnyniphosj; de p ird, cerca, y nym- petto; de para^ furma de parar^ evitar,
phe, novia: latin, paranymphus, el pa- detenerf y por extensi6n, resguardar,
drino de las bodas; bajo latin, para^ y petto, pecno.
nyniphun; Italian o y catal&n, paranin" 2. Del latin parapetasia, edificios
fo: francos, paranymphe,
oontignos & otros que Ips quitan la
ParaDomasla. Femenino. Seme- vista; del griego TCapa7C6Toivvufi.i, cujanza de palabras entre si.
brir, velar (Academia): francos, para^
ETiuoLooiA. Del griego pa^d, cer- pet: Catalan, parapeto.
ca, y ononia, nombre: icapd 5vofJia;
Paraplasmo. Masculino. Erudicion,
francds, paranoniasie; catal&n, para- Sefial que se hace en un libro para
nomdBia.
hallar una cosa notable.
Paraoza. Femenino. El tollo 6 siEtimolooIa. Del griego noLpditkaaiM
tio formado de tierra y ramas para (pardplasma) de purdy cerca, y pldsesperar las reses al tiro.
ma, sefial: francos, puraplasme.
flTiuoLOOlA.. Deparar,
Parapl^eflco, ea. Adjetivo. MediciParao. Masculino. Embarcaci6n na. Que es causa de la pardlisis.
pequefia de remos heoba de cana y
EtimolooIa. De parapt^gia.
sin quilla, partlcularmente usada en
Paraplenria. Femenino. Medicina.
la India oriental.
Pardlisis de la mitad inferior del
EriMOLoaiA. Del malayo praho, cuerpo.
Parapeirma. Masculino. InstruEtimolooia. Del grieero TcapauXirjYto
mento astron6mico para conocer el (paraplegia); de para, al lado, y pl^ge,
oriente y el ocaso de cada astro.
golpe: r.OLpdTzX'f^yri; francos, paraplegia.
II

jj

li

||

i|

i|

||

PAEA

PABA

692

VBjempl^gitOf ea Adjetiyo. Medici- moyimiento 6 acci6n de otro. D Prena, Atacado de paraplegia. Usase yenir 6 preparar. Anticuado. Adornar, coniponer 6 atayiar alguna cosa.
tambien como snstantiyo.
Paraplenra. Femenino. Entomolo- Masculino. Juego de naipes que so
gia. Cada una de las piezas que for- bace entre mucbas personas, sacanman el lado del tdrax de los insectos. do el que lo lleya una carta de la baEtiuolooIa. Del griego para, cer- raja, a la cual apuestan lo que quieca, y pleurotif oostado: napd itXeup^v; ren los dem^s, y si sale primero la do
6ste 6 es encuentro como de rey y
frances, parapleure,
Paraplenrenfa. Femenino. Medicv- TQV, gana la parada y la pierde si
sale la carta de los paradores. Q En
na. Pleoresia falsa.
EtimolooIa. Del griego para, cer- los juegos de enyite y otros, yale doterminar 6 sefLalar la oantidad de dica, y pleuresia.
Parapleuritis. Femenino. Medici' ner o que se expone 6 apuesta al lanla
parte
de
ce 6 suerte. J| Hablando de los perros
na, Inflamacidn de la
Slenra qne oubre la parte superior de caza, yale mcstrarla suspendi^ndose al yerla 6 descubrirla 6 con alel diafragma.
ETiMOLoalA. Del griego para, cer- guna otra sefial. Habitar, bospedaroa; pleuron, costado, 6 itiSj innama- se. En este sentido se dice: no sabemos d6nde paba Fulano; pabarA en
oi6n.
Paraplexia. Femenino. Medicina. casa de mi tio^ en la fonda, etc. EsSin6nimo de par&lisis y de paraple- tar pronto y aparejado 4 exponerse &
gia.
alg^n peligro. Poner 6 ponerso en
EtimolooIa. Del griego para, oerca, otro estado diferente del que se tey plexiSj golpe: napd icXfJgi^; francos, nia, mudar de semblante, como cuanparaplexie.
do se dice: al oir esto la doncella se
Paraplo. Masculino anticuado. Pb- pab6 (se puso) colorada: tal me ban
RIPLO.
PARADO^ que no puedo yalerme. Jun*
Parapoeo. Gomiin figurado y fami- to con alffunos verbos que significan
liar. Persona pooo ayisada y oorta de acci6n del entendimiento, yale ejecugenio.
tar dicba acci6n con atencidn y soParApoplesia. Femenino. Medici- siego; como: parab la oonsideraci6n
na. Calentura maligna aoompafiada en una cosa.
de un fi^ran sopor.
EtimolooIa. 1. Del latin parare, de
Parapside. Femenino. Entomolo- una forma causal del radical sanscrigia. Cada una de las dos piezas late- to par, pri, acabar, en la aoepci6n de
rales por cuyo medio el scutum del moyimiento.
metat6rax de los insectos hex&podos
2. Del latin par, par, en el concepto
se articula en el aia.
de juego. (Acadbmia.)
EtimolooIa. Del griego para, cerPararrayo, yos. Masculino. Artifica, y apsis, juntura: Tcapct i^^] fran- cio que se coloca sobre los edificios y
cos, parapside.
sirye para atraer la materia el6ctrica,
Par^ptero. Masculino. Ornitologia. conduci6ndola por medio de un alamAla aparente producida por la pro- bre & sitio que no pueda bacer dafio.
longaci6n de las plumas on ciertas
EtimolooIa. De parar, detener, y
ayes. Entomologia. Una de las piezas rayo.
del t6rax de los insectos hex&podo^.
Parartrema. Femenino. Cirugia,
EtimolooIa. Del griego pard^ oer- Luxaci6n incompleta.
ca, y pterdn, ala: icap( nxsp^v; franETiMOLooiA. Del griego napdp^ptiiipt,
(pardrthrenia); de napd (pardjj eerca, y
c68, paraptere,
Parar. Neutro. Cesar en el moyi- apOpov (drthron), articulaci6n: francos,
miento 6 en la acci6n, no pasar ade- parartlireme.
Parasansa. Femenino. Erud%<A6n.
lante en ella. Se usa muchas yeces
como reclproco. Ir 4 dar & algtin Medida itineraria usada por los pert^rmino 6 llegar al fin. En este senti- sas.
EtimolooIa. Del persa ferseng: Arado se dice tambien de las oosas no
materiales. Keoaer, yenir 6 estar en be, farsahk; griego, TcapaodYY^ (paradominio 6 propiedad de alguna oosa sdgges); francos, parasange.
Paraaeenio. Masculino. Yestuario
despuds de otros duefios que la ban
de un teatro.
Soseldo 6 por los cuales ba pasado.
EtimolooIa. Del griego para y ef^educirse 6 conyertirse una cosa en
otra distinta de la que se juzgaba 6 cena.
Paraeeepaato. Masculino. Cirugia.
esperaba.
Hablando del caballo,
vale suspender la carrera 6 detener- Nombre de un yendaje que cubre la
||

II

|l

||

||

|j

||

||

||

||

fl

se enter amente en ella coii arte y firmeza. Actiyo. Detener 6 impedir el


||

cara.

EtimolooIa. Del griego itapaoxtnaoDigitized b\

FAEL

x6 (para9kepa$t6); ^enitivo de TcopaoxiTiaa^a (parask^asmajj cubierta.

ParmMATe. MaBcalmo. Dogma. PbbpABACidH. T6ma8e por el dia de Yiernes Santo, en que mnrid Cristo, en el
cnal era el pabIsobvb 6 i>reparaci6n
para la pasona, seg^n el rito jndaioo.
BTiMOLoaiA. Del griego na,paa%M\)i]
(paraskeue); de para, oeroa, y skeue^
preparative: francos, parasceve,
FATMieleiaa. Femenino. PabasbLBBB.

Parmseleme. Femenino. Meteorolo*


Imagen de la Inna qne ee repreeenta en algnna nube
EtimolooIa. Del griego para, oerca,
y aelene, Ian a: napd 0^1) w]; francos,

gia,

PABA

EtimolooIa. Del latin parasilicm.


Partita. Masoolino. Bi qne se
arrima 4 otro para comer 4 oosta ine*
na. Adjetivo. Plaxtas pabIsitas. 60^
tdnioa. Las qne naoen y crecen sobre
otros onerpos organisados, vivos 6
moertos. vbbdadbbos pabIsitos. Las
plantas qoe se notren 4 expensas de
los jngos elaborados por otros vegetales. Falsos pabIsitos. Las qoe no
sacan sobstanoia algnna de las plantas en coyo tomo fee desarrollan,
como el mosgo qoe se enreda 4 los 4r*
boles.
Nombre de las hierbas qoe
nacen espont4neamente en los sembrados, como la amapola, el joyo, la
grama. Iksbcto pabasito. EntoniolO'
gia. El qoe vive sobre otro animal y 4
costa de so propia sobstanoia, en coII

||

II

II

||

paraselene; catalin, paraselerie.


Paraaema. Masoolino. Bla$6n. Emblema qne se pinta en la proa de nn yo sentido se dice qoe ]os entozoario$
buqne para distingnirlo de los demis. son insectos PABi8iTOS.||Met4fora. ProETiMOLOoiA. Del ^priego icapotaiQ|iov docciones qoe aparecen en on ooerpo
(jfordtemon); de para, cerca, y tema, vivo y qoe se desarroUan 4 expensas
signo: latin, parasemum,
de los jngos de diobo cnerpo, en coyo
Parasematosraffa. Femenino. Bla- sentido deoimos: excrecencia pabIsita.

griego graphe, de8cripci6n: 7capdoT]p,ov

Met4fora. Aplicase por extensi6n 4


los hechos del orden moral, como
coando se habla de los pabIsitos de

ypaqji.

las oiodades.

sdn. Ciencia

de los esoudos de armas.

EtimolooIa. De parasema y

el

II

En

el

mismo sentido de-

Paraaemat^CTA^'Oy ftu Masoolino y oimos tambien: ciase$ pabIsitas.


EtimolooIa. Del griego napdaixo^
fomenino. La persona versada en el
(pardsitog); de pard, al lado, y sttos,
bla86n.
tri^o: italiano, parassito; francos, paETTMOLOOiA. De paraseniatografia,
Paraalnaiaela. Femenino. Medici- rasUe; oata14n, pardsity a.
Parasli4^fiira, ra. Adjetivo. Sin6nina, Flegmasia de los mi^sonlos extemo de parasitifero.
rior es de la laringe.
EtimolooIa. Del griego TcapaaovdfX'n
EtimolooIa. Del griego para$Tto8 y
(paroMyndgche): latin, paro^t/ndnc/ie.
phordM, qoe lleva 6 prodoce: napaaXzo^
Parasiaaxloa. Masoolino ploral. qpopd^.
Erudicidn, Concili4balos en qoe los
Parasltoscnla. Femenino. Fitioloherejes trataban los asontos religio- gia y patologia, Conjonto de fen6menos fi8iol6gicopatol6gicos, en coya
sos.
EtimolooIa. Del griego icopaaiSvocgi^ virtod los seres organisados vivos,
(paraxijnaxis): latin, paraxgndxes.
caqodcticos v ddbiles, llegan 4 ser
Paraslopeala. Femenino. Retdrica. aptos para el nacimiento y la reproBetioencia or a tor ia.
docci6n de los bolmintos y de los
EtimolooIa. Del griego napaauoTCTjoic acaros.
(para$idpesi9): latin, parai topem.
EtimolooIa. Del griego para$ito$ y
Paraalama. Masoolino. I^aboxismo. ?ene8t qoe engendra, en historia naoral: nxpaaZzo^ Y*^C> francos, parasi"
EtimolooIa. De paroxi$%no,
Paraafatleo. Adjetivo. PaboxIs- togenie.

tico.

Paraaltario, rta. Adjetivo. Terato-

MoxsTBUOs pabasitarios. Monstroos caracterizados por la oni6n de


dos individnos; el ono dotado de yida
propia, el otro implantado en el individno principal y viviendo i sos expensas.
EtimolooIa. "Depardsito: francos,
logia.

parasitaire,

Parasol. Mascnlino. Quitasol.


EtimolooIa. De parar, detener, y
italiano, parasoie; francos y cata14n, parasot.
Par4stade. Mascnlino. Arqxieologia .
Poste qoe en las colnmnatas se soele
poner adem4s de las colnmnas y arrimado 4 ellas, sobre el coal carga inmediatamente el arco.

sol:

EtimolooIa. Del griogo napaaxd^

ParasitlSMfto. Mascnlino. Est ado 6 (jyarasldsj, cnyo genitivo es napaoxdSo( (parastddos), poste.
condioi6n del par&sito.
Parmaitleoy ea Adjetivo. Medidna,
Parastemo. Mascnlino. Botdnioa^
Perteneoiente 6 relativo 4 los pari- Parte de ciertas flores parecidas 4 oi\
sitoB.
hilo de estambre.
Digitized by

VjOOQIC

694
PAEA
^ego OTi^p,tt>v (ste' estnohe

ETiifOLoeiA. Del

mon), estambre, foima de


tentf),

lavri\i\.

(his-

PABC
de cnero donde se gnarda

ETTMOLOof A.

colocar.

el

c&liz.

De parar,

Parastllo. Mascnlino. Boiamca,


Paratrlmo. Mascnlino. Medicina,
Parte de ciertas flores semejantes & Enro.iecimiento erisipelatoso qne se
manifiesta en el snoro.
un estilo.
EtimolooIa. Del ^le^o pard, cercaf
EtimologIa. Del griego icapdxpififio.
oxOAog.
napd
stylos,
columna:
(pardtrimma); de pnrdy ceroa, y trim'
y
ParAstremo. MaBcnlino. Medicina, ma, frote: francos, paratrimme.
Paranla. Femenino anticnado. PaDi8tor8i<5ii de la booa 6 de ana parte
LABRA. Anticnado. Pardbola, refr&n,
do la cara.
ETiMOLOOf A. Del grie^o icapiaxpsfifia sentencia.
EtimologIa. Del lemosln parauUjL,
fpardstrpmniajf di8tor8i6n, miembro
Paraalla. Femenino anticnado. Padislocado.
Parata. Femenino. Bamal peqnefio labra, razonamiento.
Parausar. Active. Taladrar con el
y eetrecho, formado en nn terreno
pendiente, cort&ndole y allan&ndolei paramo.
Paratfflo. Masculino. Espeoie de titpara sembrar 6 hacer plantacioneB
en 61.
ladro que se mueve tirando y aflojauParatarHO. Masculino. Ornitologia, do Unas correas.
Parte lateral del tareo de la8 ayes,
ETiMOLOGfA. Deparahuso.
Paraaonlo. Masculino. Arqueologia,
entre la articnlaci6n de la rodilla y
la del pie, onando de algxma manera Cierto gdnero de espada muy anoha
8e distingue de la planta y del aero- y sin punta que se traia en la pretina,
tarso.
como la daga.
EtiuolooIa. Del griego para, cerca,
EtimologIa. Del griego icapaf^cbviov
(parazonion); de pard, oeroa, y (dbvY)
y tarso.
Paratartrato. Mascnlino. Quimioa, (zone); cintura: latin, paraxonium, taCombinaci6n del 4cido paratdrtrioo hali con la espada.
con una ba^^e.
Parea. Femenino. Yos mitol6gioa
Paratdrtrleo. Mascnlino. Quimica. con que se significa la muerte, espeCalificaci6n de nn 4cido parecido al cialmente en la poesla. Segiin la mit&rtrico.
tologiaj eran tres las parras: Cloto,
EnMOLoaiA. Del griego pard, oerca, L&quesis y Atropos, deidades hermanas. con figura de viojas, de qnienes
y tdrti'iro,
Paratenar. Mascnlino. Anatomia, la primera hilaba, la segunda deva*
Miiscnio qne forma el borde exterior naba y la tercera cortaba el hilo de
de la planta del pie, y dirve para se- la vida del hombre.
parar de los demds el dedo peqnefio.
EtimologIa. Del latin parca; deparEtiuologIa. Del griego pard, cerca, cere, economizar, por antlfrasis. aluy thenar: Tcapoc 6ivap; francos, parathe- diendo & que las paroas no oconominar,
zan la vida do nadie: italiano y CataParatltla. Femenino. Literatura. El lan, parca; francos, parque.
STimario 6 compendio de lo qne conPareamente. Adverbio de modo.
tiene nn libro de jnrisprndencia civil Con parsimonia 6 escasez.
6 can6nica. Breve explicaci6n de los
EtimologIa. Del latin parch; oatatitulos del DiffAHto, & hn de dar 4 co- 14n, parcament; italiano, parcam-enie,
nocer las materias y sn corresponParee. Masculino. La c^dula one
diente enlace.
dan los maestros de graro&tica k los
EtimolooI A. Del bajo latin paratitla; discipulos en premio, por la cual, predel griego pard, ceroa, y del latin tit- sentandola al maestro, se les perdona
lus, sincopa de titulus, titnlo: francos, el castigo que despu^s merezcan por
II

i|

alguna falta.
Paratomo. Mascnlino. Ornitologia.
EtimologIa. Del latin parc^p., perParte lateral de la mitad superior del donar, porque el pnrce, lo libraba del
pico de las avos, qne les sirve para castigo: catal4n, parcu,
tritnrar el alimento.
Pareela. Femenino. Parte que 4 la
EtimologIa. Del griego pard, ceroa, administraci6n piiblica le subra de
y tome, oorte: napd xo\iii; trances, pa^ predio expropiado, y <jue, por lo peratome,
qnefio, no puede considerarse como
Paratopla. Femenino. Medicina, otra finca, lo cual da derecho prefeDi8locaci6h.
rente para comprarla 4 los propietaEtimologIa. Del griego pard, cerca, rios de los terrenes colindantes. En
y topoSy Ingar; ntipd xdno^; francos, pa- el catastro, cad a una de las tierras de
ralopie,
distinto duefio qne constituyen un
Paratorio. Mascnlino. La bolsa 6 pago 6 t^rmino.
paratilles.

|)

Digitized by

VjOOQIC

'

PABC

PARD

095

ETiMOLOofA. Del frano^B parceUe,


Pareelar. Activo. Medir, sefialar
las parcelas para el catastro.
Fareelarlo, ria. Adjetivo. Pertene
ciente 6 relatiyo i la parcela.
Pareentiear. Activo. Cantar la leooi6n del Parcemihi del oficio de difun
tos. Es vez inventada para aladir 4 la
maerte 6 al entierro.
Pareemlhl. MascnliDO. Laprimera
lecoidn del oficio de difuntos, aae f mpiesa oon esta voz. Usase en el estilo
lestivo para aladir & la mnerte 6 en-

Parelloeno, eaa. Adjetivo. Qne habla poco. Usase tambidn como snstantivo.

BttmolooIa. Del latin parcUdquium,


reserva en hablar; de parcus, paroo,
y Idqui, hablar, decir.
Pareloileiato. Masonlino anticna-

do. Prrd<)h.

ETiMOLOOiA. Del l&tin parc^re^ hacer


gracia.

Parelnoroy ra. Adjetivo anticnado.


C6MPL1CB.
EriyoLOGfA.

Db parcero,

Parelnorla. Femenino anticnado.

tierro.

Parte, participaci6n.
Pareerfa. Femenino. AparcbrIa.
Parclooar. Nentro anticnado. ParPareerOy ra. MascuUno y femeni*
no. Persona qne entra en compa&ia. tir^ipar, ser participe.
Pareloneria.
parte,
Femenino anticnado.
EtimolooIa. De
Parelal. Adjetivo. Lo qne pertene- Parte, participaci6n.
Pareionero, ra. Adjetivo. PARTfce & la parte de algtin todo. El qne
signe el partido de otro 6 est^ siem- OIPB.
EtimolooIa. Del latin pars^ partis^
pre de sn parte.
EtimolooIa. Del latin fioticio par parte.
Pareir. Adjetivo anticnado. Pbrtialis: italiano, parziale; francos, par^
||

tial, pariiel;

catal&n, parcial,

Parelalldad. Femenino. La nni6n


de algnnos, confeder4ndose para al*
fftin fin, separ&ndose del oomiln y
formandfo cnerpo aparte. El conjnnto de mnchos, que componen nna familia 6 facci6n separada del oomiin.
Amistad, estrechez, familiaridad en
Anticnado Sociabilidad,
el trato.
afabilidad en el genio para tratar oon
otros 6 ser tratado de ellos. Predileccidn & cosas 6 perSonas qne impide la recti tnd de los jnicios.
EtimoloqIa. Deparcfa2:catal&n,par||

|i

||

||

cialitat;

francos, parcicditd,

Parelaltaar. Activo anticnado.


Aplicar algnna cosa m4s 4 nno qne &
otro, por especial afecto 6 parciaBeclprooo. Hacerse de algiin
lidad
II

||

||

Parehaao. Mascnlino anmentativo

partido.

ETiMOLoalA. De

DONAR.
EtimolooIa. Del latin parcire; forde parens, parco.
Parefalmameiite. Adverbio de modo snperlativo de parcamente.
EtimologIa. Del latin parcisstme,
Parelslmo, ma. Adjetivo snperlativo de parco.
EtimologIa. Del latin parcisstmus,
Pareo, a. Adjetivo. Corto, escaso
6 moderado en el nso de las cosas.
Sobrio, temx)lado y moderado en la
otimida 6 bebida. Masonlino provincial. Parob.
EtimologIa. Del latin parcus: italiano y catal4n, parco,
Parehamento. Masonlino. Aparejo qne va mareado, especialmente
cnando se da 6 coge en facha.

ma

parcial: francos,

partialiser,

Paretalmente. Adverbio de modo

de parche.

||

Familiar. Bnrla 6 chas-

co.

Parehe. Mascnlino. El pedazo de

anticnado. Araigable y familiarmen- lienso t. otra cosa en qne se pega alte. B fin cnanto a algnna parte 6 par- giin nngtLento, b&lsamo ti otra confecoi6n, y se pone en la herida 6 partes. Apasionadamente.
EtimologIa. De parcial y el snfijo te enferma para sn cnraci6n. El peradverbial mente: Catalan, parcialment; gamino 6 piel con qne se cnbren los
francos, partialpment , parlieUenient; tambores de guerra. Poitica, 1 misitaliano, parzialniente.
mo tambor. Met&fora. Cnalqnier coPareiarlo, rIa. Masonlino y feme* sa sobrepnesta & otra y como peganino. Pabcrro.
da qne desdice de la principal, y
Pareledmeo, nea. Adjetivo. Ento- tambi6n cnalqnier pegote 6 retoqne
mologia. Epiteto de los insectos qne mal heohO; especialmente en la pintienen pocas articnlaciones en las an- tnra.ljUn pedazo de papel nntado con
tenas.
trementina,qne sneien poner en la
ETiMOLOofA. De parco y cdmeo,
f rente del toro los toreros de habiPareldad. Femenino. Detenoi6n lidad.
econdmica 6 prndente en el repartiBTiMOLOGf A. Del francos parchemin,
miento de las cosas 6 nso de ellas.
pergamino.
EriMOLOof A. Del latin parcttas, ecoParda. Adjetivo. Se anlica & la voz
nomla: italiano, parcita.
qne imita & la del pardillo:,^ asi se
II

j|

||

||

.GoosTe
^gl

Digitized by

PABD

PARE

ttOR

dice de algnnoB que tienen la yoz


PARDA.
Pard^tilo, la. Adjetivo. Ornitologia. Bpiteto de las ayes qne tienen los
dedos en ntimero par.

ETiMOLOof A. De par y ddctUo,


1. Pardal. Mascnlino. Cuadrupedo,
liEOFAnvo.WCuadrupedo, Oambllo pakDAL.
ETiMOLOoiA. Del griego ndpSaXt^
(pdrdcUis); de ndpdo^ (pdrdos), pantera:
latin, parddlis,

Pardillo. Mascnlino. Cierta olase de vino, mny gnstoso, procedente


del pneblo de Fnencarral, provincia
de Madrid, qne se vende por la dpooa
de Nochebnena.
Pardima. Femenino. Provincial
Arag6n. Despoblado.
jPardiobre! Interjecci6n antioaada. {Pab Dios! Pabdibz.
ETiMOLOGlA.Del francos par Dieu
vraif por Dios verdadero. (Acadbmia.)
Pardo. Mascnlino. El pardo, leopardo 6 tigro: pabdal.
EtimologIa. Del griego ndpdoQ (parft.

it. PardaL Adjetivo que se aplica


4 la gente de las aldeas, por andar
regmarmente vestida de pardo. Be- dos]: latin, pardus; italiano y catal4n,
llaoo, astato. Ave. OoaaibN, y tarn- pardo; francos, parde.
bi6nPABDiLL0.]IPlanta. Amapblo.
Pardo, da. Adjetivo. Color qne reEtimologIa. De pardo: catal&n, par- snlta de la mezcla del negro con el
bianco, en qne predomina el primero,
dal.
Pardalla. Femenino. Mineralogia. tanto. qne 4 veces casi es m48 bien
Especie depiedra preciosa de color una degradaci6n de dste. Le bay de
diferentes especies 6 denominaciones,
castafio rojizo.
EtimolooIa. Del griego icapSdXstoc como el del pardillo (ave), el del paiio
(parddleios), forma de itdgSog (pdrdos)^ basto seg oviano, de Grazalema, etc.,
la pantera: latin, pardalios, piedra de que se viste la gente del campo; el
preciosa del color de la piel de la on- de la tierra, castaHo obscnro, etc.
za; francos, pardalice,
Obscnro, especialmente hablando de
Pardariega. Femenino. Perdiz las nnbes 6 del dla nublado.
obscura
qne
parda
las
com4s
EtimologIa. De bajo latin pardus;
y
mnnes.
del antigno alem4n swart, (Acadbmia.)
Pardear. Nentro. Sobresalir 6 disPardobscnro, ra. Adjetivo. Dicese
tingnirse el color pardo.
del color pardo muy obscnro 6 qne
EtimolooIa. De pardo: catal&n^ par- tira 4 negro.
dejar,
Pardos. Mascnlino plural. IndivlPardela. Femenino. Ornilologia. duos de una antigna milicia de cabaAve de la America meridional, poco lleria que, sin ser nobles, gozaban de
mayor qne el palomo, la cnal se apar- algnnos privilegios.
Pardnseo, ea. Adjetivo. Lo qne tieta mncho de la tierra.
EriMOLoaiA. De pardo.
ne el color pardo claro.
Pardies. Expresi6n familiar. Pab
ETiMOLOGf A. De pardo: catal4n, par^
||

||

|j

Dios.

dos, a,

EmcoLoafA. Del francos par Dieuj

Pareados. Mascnlino plural. Dicepor Dios: italiano^ per Dio; catal&n^ se de los versos de cual<].nier medida
per Deu,
que terminan en los mismos consoPardiUa. Femenino. Ave. Pabdi- nant es.
LLO.
Parear. Active. Junta r,ignalar dos
Etim ologIa. De pardo: catal&n^ par- cosas compar4ndola8 entre si. Forddet, pajarillo.
mar pares de las oosas^ poni^ndolas
1. Pardillo. Adjetivo qne se aplica de dos en dos, como mejor convienen
al pafio m&s toco, grosero y basto, entre si 6 se parecen. Q Beciproco.
one se hace del color pardo, sin tinte, Juntarse de dos en dos.
de qne viste la gente hnmilde y poEtimologIa. Del latin paridre, forbre; y asi se snele decir, gente del ma de par^ pdris, par: francos, parier^
PABDiLLO. Mascnlino. Ave de anas aportar cantidades iguales, pares: itaseis pnlgadas de largo, qne tiene el liano, pareggiare.
Pareceneia. Femenino anticnado.
lomo ceniciento, la cabeza, las alas
y la cola negra, con nna mancha Sbmejanza.
Pareeente. Adjetivo anticnado.
blanca en el arranqne de 6sta y otra
en las remeras exteriores. El macho Aparenle, manifiesto.
Pareeer. Mascnlino. Dictamen,
se distingue de la hembra en tener el
pecho encarnado. Se alimenta prin- voto 6 sentencia que se da 6 se lleva
cipalmente de las yemas de los 4rbo- en cualc^nier materia. El orden de
les; se domestica con facilidad, y las facciones del rostro y disposici6n
aprende & imitar el canto de los otros del cnerpo. Nentro. Aparecer 6 dejarse ver algnna cosa. Hacer jnioio
pfjaros y aun la voz del hombre.
EtimologIa. De pardo.
6 dictamen acerca de algnna cosa. Se
||

II

j|

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PABE

USE m&s comtinmente como imperso-

PABE

Pared6B. Masculino aumentativo

nal. Hallarse 6 encontrarse lo que de pared. T6mase comtmmente por


se tenia por perdido. Dar alguna las que quedan en i>ie, como ruinas
oosa mnestras 6 seiiales de lo que es de algun edifioio antiguo.
6 inoluye.
bibh 6 mal. Tener las oosas
EthcolooIa. De pared: oatal4n, pare'
II

||

||

buena aisposici6n| simetria, adorno y


mode qne ocasione

liermosora^ de

dasa,

Pareiforta.

Femenino.

Medicina,

^usto el mirarlas, 6 al contrario.|jBe- Aoci6n, virtud 6 cualidad de los medproco. Asemejarse una oosa & otra. dioamentos que dulcifican las irritaclones, que caiman los dolores.
<> ser conforme seg^ lo <^ne se ye.
Al pabbcbb. Modo adverbial con que EtimolooIa. Del griego napriyopia
se explica el jnioio 6 dictamen qne se (paregoria): latin, paregdrta, consuelo,
forma en alguna materia, segi^n lo alivio de un dolor.
Pare|f6rleo, ea. Adjetivo. Medici'
que ella propia muestra 6 la idea que
flusoita.
na. Concerniente 4 la paregoria, en
ETiMOLOoiA. Del latin par ere, sim6- cuyo sentido se dice: remedios pabe||

trico de par^re, dar & luz: italiano, o6bico8. Usase sustantivamente, como
par ere; francos, paraitre; catal&n, pa- cuando decimos: un pabbo6bico, los

PABBOi^BIOOB.

rdixer,

Pareeldialmo, aia. Adjetivo superlativo de pareoido.


Par eel do, da. Adjetivo. El que se
parece 4 otro. Con los adverbios bien
6 mal J el que tiene buena 6 mala dieposioi6n de facciones 6 aire de cuerpo.
Masculino. Entre pintorcs, lo
||

II

EtimolooIa. Del griego icapiQYopixd^


'
(paregorihds): francos, pare'gorique,
Parelo, ia. Adjetivo anticuado. Pabe jo.

Parelra brava. Femenino. BotdniPlanta cuya raiz se emplea para

ca.

varies uses en medicina.

mismo que sbmbjanza.

Pareja. Femenino. Conjunto de dos


EtimolooIa. Del latin pdritusy par- personas 6 oosas. En las fiestas es la
ticipio pasivo de par ire: franc6s,parii; uni6n de dos caballeros de un mismo
traje, librea, adornos y jaeces de cacataUn, paregutjJUi,
Pareeiente. Participio aotivo de ballos, que corren juntos y unidos, y
parecer. Lo que parece 6 se parece.
el primor consiste en ir iguales, por
Pared. Femenino. F&brica levanta- lo que se le di6 este nombre; las nesda 4 plomo 6 perpendioulo, del grue- tas se componen de varias pabbjas y
so y altura correspondientes para cer- diversas cuadrillas. Q El compaiiero 6
ear los edificios y sostener sus te- compa&era en los bailes. Plural. En
chumbres 6 cubiortas. Met4fora. La el juego de dados se llaman los dos
auperficie plana y alta que form an ni^eros 6 puntos iguales que salen
las cebadas 6 los trigos cuando est4n de una tirada, como seises, cincos,
bastantemente crecidos y oerrados.
etcetera; y en los naipes, dos cartas
Met&fora. El adorno que se suele for- iguales en ntimero 6 semejantes en
mar en los jardines y huertos, de mur- figura, como dos reyes, dos seises.
tas, array an es 6 cosa seme.iante para Equitacidn, La carrera que dan dos
corrar y defender los cuadros; y se jinetes juntos, sin adelantarse ninextiende & significar el conjunto de guno, por lo cual suelen ir dadas las
oosas que se aprietan 6 unen estre- manos.
<chamente.
EtimolooIa. De par: italiano, parec'
bscabpada. Arqueologia.
La que tiene mayor grueso por la chio; franc6s, pareil; catal4n, pareUa,
parte inferior que por la superior^ de
Parejero. Adjetivo americano. Disuerte que vaya dste continuamente ceso de unos caballos muy ligeros de
disminuy^ndose al paso ^ue sube la una raza particular.
PABBD. maestba. Gualquiora de las
Parcjo, Ja. Adjetivo. Lo que es
principales y m&s gruesas que man- igual 6 semejante 4 otra cosa. Pob
tienen y sostienen el edificio. media- PABEjo 6 pob UN pabbjo. Modismo adVA. Anticuado. Pabbd mbdianeba. mb- verbial. Por igual 6 de un mismo
DiANBBA. La comiin 4 dos casas.
modo.
ExiMOLOoiA. Del latin partes, forma
EriMOLoafA. De par y el sufijo ejo:
de par are, preparar, disponer: italia- catal4n, pareil,
no, parele; francos, paroi; oatal4n,
Parcjnelo. Masculino. Provincial
pareU
Granada, Ja^n y Sevilla. Madero de
ParedalKo, lla. Adjetivo. Lo que menor escuadria que la comiin en los
e8t4 pared en medio.
pares con qne se forma el pondiente
Paredllla, ta. Femenino diminuti- de las armaduras de los edificios, y
vo de pared.
que tiene igual aplicaci6n.
EtimologIa. De pared: catal&n, paParejnra. Femenino. Igualdad 6
redeta.
semejanza.
|i

|{

||

||

||

||

II

||

||

||

Digitized by

VjOOQ IC

PAEij

PABE

6 8

EtimolooIa. De parejo,
Parel. Adjetivo, Marina, Epiteto
remo que hace par en nna misma
bancada.
ETiMOLOofA. Be par,
Parela. Femenino. Botdnica, Espeoie de liqueo prnpio para tefiir.
EtimolooIa. Del latin t^cnico lecanara ptrella: francos, pnreile.
Parello. Mascnlitio. Parblia.
Parellpse. Femenino. Omisidn de
una coRsonante.
Parella. Femenino. Bodilla de tela
del

EtimolooIa. Del griego icapolivsotc


de pard, cerca, hacia, y

[pardinesis);

afnos, palabra:
paren^se,

napd

atvog; francos,

Paren^tleo, ea. Adjetivo. Lo qna


amonesta 6 exhorta.
BriMOLOoiA. Del griego icapaivrctxd^: francos, parSndtiqufi,

Par^nqnima. Mascnlino.

Anatfh-

mia, Tejido esprnjoso peculiar de los


6rgano8 glandulosos del cuerpo. Botdnica, Substancia esponjosa quellena
los vasos de los vegetates.
mnybasta.
EriMOLooiA. Del griego napirfXPV^^
Paremla. Femenino. ErucUcidn, (paregchyma); de pard. cerca; v |>n^,
Frase proverbial^roverbio.
y chynut, efuai6n: itapa iv X'^f**? ""anETiMOLOof A. Dei grie^o icapoifi{a cds, paren'hyme.
pard^
cerca,
de
oimosj
(paroimia);
Parenqulmatoso, sa. Adjetivo.
y
Gonceruiente al par^nqnima 6 que
oamino: latin, paro(miia,
VBremi^^rmtiA. Femenino. Liter a' estd formado de un te.iido, como
tura, Colecoi6n de paremias 6 prover- cuando se dice: drganos paberquima||

TOSOB.

bios.

EriMOLOoiA. De parenquima: franEtimolooia. Del griego paroimia^


fraso proverbial, y graph? escritnra. cos, parenvhupiateux,
Parenta. Femenino anticuado. PaParemldflrraro. Masonlino. Literatura. Antor que oolecoiona prover- RIBHTA.
Paremta16B. Femenino. Solemn!bios.
EriMOLOoiA. Dol griego icapointoYpd- dad ftinebre. Tiene pooo nso.
rpoQ (paroimiogrdphos): francds, pare^
EriMOLOoiA. Del latin parentatTo, fnmiographe.
nerales 6 ezequias; forma sustantiva
Paremtoloirfa. Femenino. IJteratU' abstracta de parenidre, celebrar exera, Tratado expositive de los apoteg- quias por sub padres.
Pareatado. Masculino anticuado.
mas proverbiales.
EtimolooIa. Del griego icapoi^oXo- Parentbla.
paroimia,
ae
(paroiniologiaf:
Parental.
proAdjetivo anticuado. La
Yia
verbio, y Idgos^ tratado: francos, pa^ que pertenece 4 los padres y parien^

tes.

reniiologie,

Pareiiiio16si<*o, ea Adjetivo. Pertenecietite & la paremiologia.

EriMOLoeiA. Del latin parentdlis.


Parente. Masculino anticuado. Pa-

Par^mptosls. Femenino. Gramdti' bibntb.


Pareatela. Femenino. El oonjuntoEp^ntesis que insprta en nn vocablo una consonante que no forma si- de todo g^nero de parientes. Pabeh<
ca,

laba,

como en pnppa^ por papa.

||

tbsoo.

EriMOLOOf A. Del griego Tcapifinxwotc


EtimolooIa. Del latin parentela: ita*
(parimpUmnh de pard^ cerca; iv (en), liano y catal&n, parentela; francos, papt6ii9^ caida: francos, paremptose,
rentele,
Pareneefialitls. Femenino. Medici^
Parentero. Adjetivo anticnada
Alborotador, amntinador.
na, Inflamaci6n del cerebro.
griego
pard^
Parentesco. Masculino. Vinculo,
EtimolooIa. Del
cerconexidn, enlace por consanguinica, y encef'Uitis,
Parene^fttlo. Masculino. AnatO' dad 6 afinidad. Met4fora La uni6n.
mia, Uno de los nombres del cerebelo, vinculo 6 iiga qne tienen las cosas. ||
EtimolooIa. Del griego napsvxiqpa- bspibitual. Ul vinculo que contraen
Xo (parPTihephalos); de pard, cerca, y en los sacrametitos de bauti^mo y conegkephalng^ enc6falo: francos, parence- firmaci6n el ministro y padrino con el
que los recibe y bus padres. Covphale.
Pareneefttloeele. Femenino. Medi' tbabb fabemtbbco. Frase. Emparen
trav^s
saliente
tar,
ligarse con algana persona con
&
de
una
Tumor
etna.
afinidad espiritual 6 legal.
abertura del hueso occipital.

||

i|

EtimolooIa. De pariente: italiano,


ETiMOLOOiA. De pfivencdfalo j el
ffriego heie, tumor: tcapevxi^aXoc xi^Xyj; parentesco; francos, parentd; catal&n,
parenfiu,
francos, parenciphalovele,

Pareneresls. Femenino. Empresa

Par^ntesla. Masculino. Gramdtica,


Frase ii oracidn que se ingiere 6 inPar^nenls. Femenino. Exhortaci6n troduce en el period o, in terrumpien
do su sentido, pero sin mudarlo. Sig*
6 amonestacidn.

superior & las fuerzas de nno.

|]

Digitized by

VjOOQIC

PAEH

0j

PARI

no

ortogr&fioo qne sirve para oonte- Madero en que se afirman los pares y
el pAMifcMTBSis i& orari6n inserta y que forma el lomo de la armadura.
tiene esta fi^nra ( ). Met4fora. SuaETiMOLOoiA. De par 6 hilera,
Paria. Mascnlino. Hombre de la
pensidn 6 iiiterrup' i6n.||BNTBB, 6 fob
PABi^HTSSiB. Mndo adverbial de que se casta iniima de los indios que siguon
nsa para suspeDder el disctirso 6 con- la ley de Brahma. Esta casta es repuer8aci6n de al/Ecnno, interponiendo tada infame por las leye s. Hoy se
aplica por exten8i6n este nombre 4 la
alguna especie ajeua de 61.
jBriifOLooiA. Del grie^o TcapivOeotg persona 4 quien se tiene por vil y ex(parentheses); de para, ceroa, en, en, y cluida de las ventajas de que gozan
thesis, aoci6n de poner: icapot ivOioic; las dem4s, y aun del trato de ellas.

ner

||

||

latin, parenlhSsis; Italian o. parentesi;


EtimolooIa. Del sanscritopardi/oi/a,
francos, parenthese; catal4n, par4n- sometido 4 la vol un tad de otro: italiano y francos, pana: catHl4n, paria,
tesis,
Parlambo. Masculine. Mitrica grie^
Fareo. Mascnlino. El acto de paga y latina. Pic de verso latino que
rear 6 nnir ana cosa con otra.
Par^qaenls. Femenino. Gramdtica. consta de una silaba larga y cuatro
Fignra one consist e en repetir ana breves.
EtimolooIa. Del griego TcapCafji6o(
misma Bllaba en varios periodos.
EtimolooIa. Del griego lULpip^iqiia y (pariamhos): latin, paridmbus; francos,
napiixfi^J^ (parechpnta y parechesisj, se- pariambe.
Parian. Mascnlino amerioano. Merine.ianza de sonido.
Parerifon. Mascnlino. Aditamonto cado ptiblico de varios artefactos, pa& algaoa cosa que le sirve de omato. recido al bazar de los orientates.
Parlas. Femenino plural. El tribuEtimolooIa. Del latin par ergon; del
gpriego itdpepYOV (parergon); de pard^ te que paga un principe 4 otro en reconocimiento de superioridad. Ana'
oerca, y Srgon^ obra: Tcapd IpYOV.
||

Pares. Femenino plural. Analomia. tomia, Plaobhta.


EtimolooIa. 1. Del latin parer^, obemismo que sbcundinas.
Pares y nones. Con los verbos JU' decer (Aoadbmia): catal4n, parta/^^.
2. De paresy en el sentido de plagar, ediar y otros, signifioa que se expone la deoisidn de una dada, perte- centa.
P artel 6 n. Femenino anticuado.
nenoia, etc., 4 la suerte, y en favor
del que acierta el numero par 6 impar Pabto.HEI tiempo de parir el ganado.
Parlda. Adjetivo. Dicese de la liemde monedas, piedrecillas 6 oosas semejantes, que otro tiene ocultas en la bra que ha poco tiempo que parib.
mano.
Salga la pabida. Juego comtin con
ETiMOLOoiA. De par y non,
que se divierten los muchachos estreFaresetente. Adjetivo antioaado. ch4ndose y apret4ndo8e entre si para
Hbbmoso, bien pareoido.
echar 4 alguno del corro, en cuyo luParesta. Femenino. Medidna. Es- gar admiten otro.
EriMOLOGiA. De parido: catal4n, popeoie de nar&lisis imperfecta que s6io
rida,
priva de la facultad de moverse.
Parldad. Femenino. Comparaoi6n
ETiMOLOOf A. Del griego ndpsoi^ (paresisj, relajaci6n; de para, oerca, 6 de una cosa con otra por ejemplo 6
iemtf relajar: napot lT2{it; francos, pa- simil. La igualdad de las cosas en-

XiO

||

II

rSsie.

Parsamino. Mascnlino. Lo mismo


one pergamino, que es como ahora se
dice.

tre

si.

EtimolooIa. Del latin parttas: italiano, paritd; frances, parite; catal4n,


paritat,

Parldera. Adjetivo. Se dice de la


Parifo. Masculine. Pez, bastante
parecido al besugo, que se coge en las hembra fecunda de cualqnier especostas de Andalucia.
cie. Femenino. El sitio en que pare
Parhelia. Femenino. Meteorologia, el ganado, especialmente el lanar.
Pabhklio.
El acto de parir el ganado. El tiemParhelio. Mascnlino. Meteorologia, po en que pare.
Parldora. Adjetivo. Que pare muEspecie de meteoro que consiste en
un sol aparente y espurio, que se ma- cho.
verdadero
sigue
EtimolooIa. DepaWr: catal4n,parinifiesta oerca del
y
su movimiento. El parhelio esrespec- dora*
Parldnra. Femenino anticuado.
to del sol lo que la paraselene respecto de la luna.
Pabto.
Parletlna. Femenino. Quimica.
ETiMOLoaiA.Del griego icajSi^Xioc
(parhelios); de para^ cerca^ y helios, sol: Substancia extraida de un liquen, la
parmeiia pabibtiha.
francos, parh^ie.
Parhllera. Femenino. Arquitectura,
EtimolooIa. Del francos partVitne.
II

||

|j

Digitized by

VjOOQIC

PAEI

PAEI

700

do

Pariente, ta. Masoulino y femeniEtimolooIa* Del latin parificdrc;


no. Se dice ae todos los asoendientes, par, pdris, par, y facSre^ hacer: c&ta.descendientes y oolaterales de una lin, parificar.
familia por oonsangninidad 6 afiniParlirUBa. Femenino. Quimica.
dad. Met&fora familiar. AUegado, Nombre de un &lcali que existe an lt
emejante 6 parecido. Familiar. El raiz de la zarzaparrilla.
||

||

marido respeoto de

la

mnjer y

la

mu-

Parlhuela. Femenino. Mueble oozn.-

jer respecto del marido. Nombre que Suesto de dos varas gruesas como las
dan por escrito nuestros reyes 4 los e las sillas de manos, pero m&s cortas, con Unas tablas atravesadas en.
titnlos de Castilla.
EtimolooIa. Del latin parens, entis; medio en forma de mesa 6 caj6ny en.
de par&re^ dar & Inz: italiano, parente; el cual colocan el peso 6 car^a para
francds, parent; catal&n, parent^ a.
llevarla entre dos. Usase tamDidn en
Parietal. Adjetivo. AncUomia, Se plural.
aplica & cada nno de los dos huesos
ETiMOLoalA. Del latin par, parisj
situados en las partes media y latera- igual, y el sufijo diminutive uela,
Parllera. Femenino. Arquitectura.
les de la cabeza, y qne son los mayores entre los qne forman el casco. Se El madero en que se afirman los pansa m&s comilnmente como snstanti- res, y que forma el lomo de la armaVO: el PABIETAL, los PABIETALBS. GiBA dura.
Parlll. Masculino. Botdnica, EspePABIETAL. Eminencia que presenta el
medio de la faz externa de cada hueso cie de &rbol del Malabar, muy amarPABIETAL. FOSA PABTBTAL. La dopre- go en todas bus partes.
Parinilento. Masculino antiouado.
8i6n 6 hundimiento que, sobre la faz
interna del hueso, corresponde & la Gonvenio 6 ajuste hecho de preven||

||

II

eminencia.
6BB08AS.

La

LImina pabietal de las cidn.


porci6n de estas membraETiMOLOoiA. Del latin par, pdris,
igual, conforme.
Parlnervado, da. Adjetivo. Histo^
ria natural. Que tiene dos nervios 6
tejidos iguales colocados mds cerca
de la extremidad que del centro.
Botdnica, Que t\ene dos nervuras

i|

nas que reviste las paredes de una


eavidad, extendidndose sobre las visceras, por cuya raz6n toma el nombre
de l&mina visceral. Plahtas pabieTALES. Botdnica. Plantas que orecen
en las paredes. iHSECcidN pabietal.
Inserci6n de los estambros. cuando se
fijan en las paredes del tubo, trat&ndose de un perianto tubulado.
ETiMOLoaiA. Del latin parietalis; de
partes, parietis, pared (Academia): ita||

{j

||

liano, parietale; franods, pariital; Catalan, parietal.

Partetarla. Femenino. Botdnica,


Planta de pie y medio de alto, con los
v&stagos redondos, rojizos y quebradizos; las hojas de un verde obscuro,
ovaladas, puntiagudas y &sx)eras, y
las flores

muy

pequefias

sin p6ta-

Grece especialmente junto 4 las


paredes, de cuya oircunstancia tom6
el nombre. Es de la familia de las urlos.

ticeas.

ETiuoLooiA. Del latin parietdrtw,


& la pared: italiano,

lo perteneciente

parietarm; francos, parietaire,


Parietariado, da. Adjetivo. Botd'
nica, Parecido & la parietaria.
Parillcable. Adjetivo. Susceptible

de

parifi.caci6n.

iguales.

ETiuoLOoiA. Del latin par^ paris,

y nervado: frano^, parinervd.


Parln^nreoy vea. Adjetivo. Pabi-

igual,

NEBVADO.
ParlOy ria. Adjetivo. El natural de
Paros y lo perteneciente & esta isla
Apllcase comiinmente al m&rmol bianco que lleva su nombre.
EtimolooIa. Del latin partus.
Paripd. Masculino. Botdnica, Especie de palmera de la Guyana, cuyo
fruto cocido es uno de los bocados
preferidos por los naturales del pais.
Parlr. Active. Dar & luz en tiempo
oportuno la hembra^ de cualquier especie el feto que tenia concebido.
Hablando de las aves y los peces, poner sus huevos. Met&fora. Producir
6 causar una oosa otra, de cualquier
modo que sea. Explicar bien j con
acierto el concepto del entendimiento. Salir & luz 6 al piiblico lo que estaba oculto 6 ignorado.
EtiuoloqIa. Dol Itktinpar^e: cata||

|i

||

ii

Paiifieaci^n. Femenino. Accidn 6


efecto de parificar.
lAn, parir,
Parlfieador, ra. Adjetivo. Que paParisleniie. Adjetivo. El natural
rifica. Usase tambien como sustantivo. de Paris. Usase tambidn como susParlficamieiito. Masculino. Pabi- tantivo. Perteneciente & esta ciuficaci6n.
dad.
Parilloar. Active. Probar 6 apoyar
ETiMOLOoiA. Del latin paiHsiensis:
con al^una paridad 6 ejemplo lb que francos, parisien, parisienne; cataUu,
se ha dicho 6 propuesto.
parisiense, parisiench, ca.
11

Digitized by

CjOOQIC

PARL

PABL

701

FarisllAMeo, ea. Adietivo. Gramatica. Epiteto de las deolinaciones qne


tienen igual ntimero de sllabas en todos casos.
ETiMOLoeiA. Bel latin par, pdris,
ignal, y syllaba, silaba: francos, pari'
syUabique,
Parltnra. Femenino. Parto de las
ovejas.

y resnelven los ne^ooios


mis importantes. Por extensi6n se
da el nombre de parlamrhto k otros
cnerpos legiladores, como las Cortbs
en Espafia. II Anticnado. Bazonamiento ti oraci6n qne se hacia & algtin
congreso 6 junta. Los actores suelen
dar el nombre de parlamrrto 4 cual*
quier relacidn larffa en verso 6 prosa.
La acci6n de parlamentar.
EnifOLOoiA. Del francos paW^Di^t;
de paWer, hablar: italiano, paWontan/o.
Parlanehin, na. Adjetivo familiar.
Que habla mncho sin oportunidad, 6
dice lo que no debia decir. Se usa
se tratan

||

||

Pris6B. Femenino antionado.


Parto.
Parla. Femenino. Habla. Ezpedioi6n en hablar; y asi se dice: tiene
bnena parla. El exceso de hablar
sin sabstancia; y asi se dice: todo
tambi^n como sustantivo.
onanto dijo no fa6 m&s que parla.
II

l|

||

BTiMOLoaiA. De

parlar: oatalin,

Parlanehlnerfa. Femenino. Ha-

bladuria indiscreta.
Parlante. Participio active de parParladero, ra. Adjetivo antionalar. El que parla.
do. Habladob.
Parladlllo. Mascnlino. Cl&nsnla de
EtimolooIa. De parlar: italiano,
parlante; francos y catal4n, parlant,
estilo afectado.
Parlantfn.
Adjetivo. PARLAHcnfR.
ETiMOLoeiA. De parlar.
Parlador, ra. Mascnlino y femeni- Usase tambi^n como sustantivo.
Parlar. Activo. Hablar con desno. Habladob.
ETiMOLOGiA. De parlar: cataUn, par- embarazo 6 expedicidn. Hablar mnlador, a; portngnes, palrador; francds^ cho y sin substancia. Se dice frecuentemente de las aves que imitan
parleur; italiano, parlatore,
Parladuria. Femenino. Habladit- el habla humana. Bevelar y decir
lo que se debe callar, 6 lo que no hay
RiA.
neoesidad de que se sepa.
ETiMOLOoiA. De parlador,
Parlaembalde. Gomiin. Persona
EtimologIa. Del bajo latin parahO'
tare; de parabola^ palabra: del francos,
qne habla mncho y sin substancia.
parler; del latin, parabola, narraci6nt
EnuoLOoiA. DepaWar en balde,
Parlamental. Adjetivo. Concer- catal&n, parlar; portuguds palrar;
niente al parlamento.
italiano, parlare.
ExiMOLooiA. DepaWamanfo; cataUn,
Parlatorlo. Mascnlino. El aoto de
parlantenlal,
hablar 6 parlar con otros. El lu^ar
Parlaatentar. Nentro. Hablar 6 destinado para hablar y recibir visioonversar nnos con otros. Tratar de tas. Dicese m&s frecuentemente locuajnstes^ oapitnlar para la entrega de torio, hablando de las monjas.
algnna plaza 6 para alg^n contrato.
EriMOLOotA. De parlar: italiano,
EtimolooIa. De parlamento: italia- parlatorio; francos, parloir,
nOfparlamentare; francos, parlementer;
Parleramente. Adverbio de modo.
catal&n, parlamentar,
Con locuacidad.
Parlamentarlamente. Adyerbio de
EtimologIa. De parlera y el snfijo
modo. Con arreglo & las pr&oticas del adverbial mente,
parlamento.
Parlerfa. Femenino. El flujo de
En virtnd de parlamento.
hablar 6 parlar. Q Chisme, cuento 6
EriMOLooiA. De parlamentaria y el hablilla.
snfijo adverbial mente: italiano, parETiuoLOGiA. De parlar: franc6s, parporta.

||

||

||

||

||

||

lamentariamente;fTtkiie^Sfparlementai' lerie; catal&n, parleria.

rement,

Parlerlto, ta. Adjetivo.

Lo mismo

Parlamentarlo, via. Adjetivo. Lo que parlero. Usase festivamente en


qne pertenece al parlamento, espe- terminaci6n diminutiva para dar m&s
cialmente en la acepci6n de Gongre- vivoza & la expresi6n.
so. La persona qne va & parlamenParlerillo, 11a, to, ta. Adjetivo ditar. Mascnlino. 1 ministro 6 indi- minutivo de parlero.
vidno de algfdn parlamento.
Parlero, ra. Adjetivo. El o[ue haEtimolooIa. De parlamento: italia- bla mucho. El qne lleva chismes 6
II

II

II

no, parlameniario; francos, parlemen* cuentos de una parte 4 otra, 6 dice lo


taire; catal&n, parlamentari, a.
que debiera callar, 6 el que guarda
Parlamenteajr. Nentro anticnado. roco secreto en materia importaute.
Pablamrntar.
Po4tica, Se aplica tambi6n & las aves
Parlamento. Mascnlino. Congreso que cantan, y 4 algunas cosas que
que hay en algnnas naciones, donde forman ruido armoniosou^como las
Digitized by

CjOOQIC

PAEN

PABO

702

fuentes , arroyos , etc. H Se dice de


Pro* Masculino anticuado. Pabio.
aqaellas oosas que dan & entender de
ETiMOLOoiA. De pario,
Parodla. Femenino. Imilaoidn biuralg:ana manera los afectos del 4iiimo
6 descubren lo que se ignoraba.
lesca, escrita las m&s veces en verso,
EtimolooIa. De parLeria: italiano de nna obra seria de iiteratura.
anti^uo, parliere; francds, parlier; CaETiMOLooiA. Del griego nocpcodCa fpatalan, parl'^r^ a,
rodia); de pird, cer< a, y ode',^ canto;
Parler6B, na. Adjetivo aumentati- icoipd (i^di^: latin, parodla; italiano,
vo de parlero. Que habla macho.
francos, parodU; catal&n, parodia.
Parlerneloy la. Adjetivo diminatiParodlable. Adjetivo. Que paede
vo de parlero.
parodiarse.
Parleta. Femenino familiar. ConParodiador, ra. Adjetivo. El que
versacidn por diversidn 6 pasatiempo parodia.
en materia varia 6 indiferente 6 de
Parodtar. Activo. Bemedar en espoca iniportancia.
tilo burlesco obras ajenas, y, por lo
EtimouooIa. De parla.
comtin, serias.
Parld. Masculino. Germania, El
EtimolooIa. De parodia: italiano,

parodiarp; francos, parodier,

reloi.

Parian, na. Adjetivo. Que habla


Parddleo, ca. Adjetivo. Lo qae
mucho. Usase tambidn como sustan- pertenece i la parodia.
tivo.
EtiuolooIa. be parodia: francos, paETTHOLoaiA. De parlar,
Parlotear. Neutro. Hablar mucho
y sin substancia unos con otros, por
diversion 6 pasatiempo.
EtimolooIa. De parlar,
Parlotfo. Masculino. Gharla.
Parloterfa. Femenino. Habladu*

rodique; catal&n. parddich, ca,

Parodlata. Masculino. 1 que haoe

una parodia.
EtimolooIa.

De

parodia: francos,

parodiste,

Parola. Femenino familiar. Labia,

verbosidad. I Conversacidn largay de


poca entidra.
Parloteroy ra. Adjetivo. PaklakETiuoLooiA. Del francos parole; del

bIa.

tambi^n como sustantivo.


Parmabat. Masculino. Cronologia,
Cuarto mes del calendario de los copCHiN. Usase

que corresponde k nuestro abrii.


Parmejana. Femenino. Pabmesama.
Parmelia. Femenino. Botdnica, G6-

to8,

nero de liouenes que viven ordinariamente en los vegetales en descomposicibn.

ParmelKoeo,
nicn,

Parecido &

latin parabola,

P^roll. Masculino. En varies juefos, la jugada que se hace no cobrano la suerte ganada, para cobrar triplicado si se gana segunda ves.
ETiMOLOoiA. Del Catalan pd>'otf .-francuyo orig^en no se oonoce.
Parolina. Femenino. Pabola.
EtimolooIa. Del italiano parolina,

cos, paroli,

eea. Adjetivo. Bot(S^


Paromla. Femenino. Figura que
parmelia.
oonsiste en repetir palabras que em-

la

Parmesana. Femenino. Gelosia que piezan con


s61o permite la luz oblicua. TbaoaLUZ.
ETiifOLoafA. De parmesano.
Parnaesano, na. Adjetivo. EI natural de Parma y lo perteneciente & esta
||

la

misma

letra.

EtimolooIa. Del griego

7capd}ioiov

(paromoionj: latin, paromoeon^ juego


de palabras, como cuando varias principian por las mismas letras.
Paromoorleiano. Masc.ulino. Zoociudad y ducado.
logia, Orden de la clase de los quet6ETiiioLooiA. Del latin parm^nsts.
Sodos, comprensiva de aquellos cuya
Parn^slde. Adjetivo. Concerniente
iferencia de anillos y de ap^ndices
al Parjiaso.
permite dividir su cuerpo en regi6u
ETiMOLoaf A. Del latin parnass^s^ par- tor4cica y abdominal, aun cuando la
nasstdis: francos, parnassideSy las mu- separaci6n sea poco manifipsta.
sas.
EtimolooIa. Del griego paromoios,

Parnaso. Masculino. El monte que semejante, y


los mitdlogos fingen que es habitaci6n de las musas, por Jo que se suele

hrikos, anillo: Tcap^p^oic


xpCxo(; francos, paromocriciens,
Paromolos^a.^ Femenino. Retdrica,
Figura que consiste en aparentar ha-

tomar por el ronjnnto de poetas. Oolecci6n de poesias do varies autores; cer una concesi6n para sacar mayor
ventaja.
y asl se dice: Parnaso espunoL
EtimolooU. Del griego Hapvaoig
EtimolooIa. Del griego 7capo{ioXoY(a
(Parnasdji) latin, Parnassus; italiano, (paromologia)y de par6n}oio8^ semejanParnuso; frauc6s, Parnasse; catal&n, te, y l6go8^ discurso: napdjAOiog Xdyoc.
Parnas.
Paromol6stco, ea. Adjetivo. ConParana. Masculino. Germania. El cerniente & la paromologia.
dinero.
Paronfalocele. Femenino. Ciritgia,
||

Digitized by

VjOOQIC

PAEO

PABO

703

Hernia ventral que sobreviene

Sudor promovido oolocando al enfermo 4 la inmediaci6n de una estufa.

al lado

del ombliico.
ETiMOLOotA. Del frrieeo para, ceroa:
ontphaldit^ ninbligo,yftpi^, hernia:

EtimologIa. Del griego icapdicxloi^


sustantiva de ica-

(pardptisixj^ forma
paicxdo) (parapta6)t

napa

yo quemo ligera-

Paronloila. Fometiino. Oircanstan- mente.


Paroraals. Ft^menino. Medicina, Alm48 vocateraci6n de la vista que impide distinErmoLOOf A. Bel griego nocpcovu^Ca. guir claramentA los objetos.
FaroDloitro, e*. Adjetivo. Que se
EtimologIa. Del griego para, cerca,
relacioiia con el par6nimo. Que tie- y hdrdnia, vista; de hordo, ver: iwtpd
Op6L\X0L,
ne afinidad de sonidos.
Parorqnldla. Femenino. Medicina,
EtimologIa. .De pardnimo: francds,
paronynii'iue,
Po8ici6n imperfecta y pooo natural
Fardnloio. Mascnlino. Nombre que de uuo de los testiculos.
EtimologIa. Del griego pard, al
tiene relaci6n con otro en cuanto al
sonido; de tal manera, que una perso- lado, y drchis, testicuio: icapd 6pxt;
na pooo cononAdora del idioma les francos, paror chide.
Parot. Masculino. Icliologia, Espepuede confundir.
EtimolooIa. Del griego icapcbvofioc cie de pescadn del g4nero labro.
ParataDi. Masculino. Botdnica, Ar(poronymos); de pard^ cerca, y dnyma,
nombre: ^capd 5vi>}ia; francos, parO' bol de las Antillas, cuyas ramas crenynif*.,
oen hacia abajo y vuelven 4 subir.
Farontqota. Femenino. Gdnero de
Par6tlcla. Femenino. Cirugia, Tuplautas que creoen en lugares pedre* mor preternatural formado en las
gosos y se emplnan con 6xito contra gl4nduias del mismo nombre. Anatomia. La gl4ndula salival, situada
el panadizo.
Cirugia, Panadizo.
ETiMOLoeiA. Del griego Tcapoovux^A cerca de la ore.ia, la m4s considerable
(paronychia); de para, ceroa, y onychos, de las gl4ndula8 salivalos. Zoologiagenitivo de 6nyx, uAa: icapd Svuxog; Beuni6n de las gl4ndulas muci pares,
trances, paronychie,
que forman una masa irregular en la
Paronlqalo, quia. Adqetivo. Botdr parte posterior de cada ojo del gal4nica. Parecido 4 la paroniquia.
pago.
ParoDonaaiiila. Femenino. Retorica,
EriMOLOGfA. Del griego nap(i)x^ (paFigura en que, con la ligera varia- roiis): de para, cerca, y olds oreja:
ci6u de una letra. especialmente de Tcapa (b-zdz; latin, parotos; italiano, pala vocal acentuada, se da & la voz rotide; francos, parotide; catal4n, paotro significado; como en sano y srno. rdtida, parAtiga.
ETiMOLoalA Del griego icapovop,aa(a
Parofidlo, dia. Ad jetivo. Anafo[paronontania! , forma de Tcapovojlo^l^siv mia, Concerniente 4 las pardtidas,
(paronomdzein);de para, al lado, y 6nO' como cuando se dice: canal pabotima, nombre: Tcapd Svopia: latin, parO' DIO.
nomdsla; francos, paronomasie; cataETiMOLOGiA. De pardtida: franI4n, paronomasia,
cos, parotique y parotidien.
Paropla. Femenino. Anatomia, PeParotiditis. Femenino. Medicina,
que&o 4ngulo 6 4ngulo externo de los Inflamaci6n de la par6tida.
p4rpado8. Cs el que est^ en direoci6n
EtimologIa. De parotida y el sufijo
a las orejas.
t^cnico itis^ inflamaci6n: francos, paEtimologIa. Del griego para, cerca, rotidile,
Parotldoncla. Femenino. Medicina
y ops, ojo: nnpd &^; francos, paropie,
Paropnla. Femenino. Medicina. Si- y cirugia. Tumefaccidn de la par6tida.
n6nimo de parorohis, si bien m&s usaEtimologIa. Do parolida y el griego
do. La pARopsrA comprendela miopia, ogkos, tumor: Tcapcoxf^ ofKOc,
Paroxismal. Adjetivo. Lo que perla hemeralopia, etc.
EtimologIa Del griego pard^ ceroa, tenece 6 se refiere al paroxismo 6 pay dpsis, vista: napd dcpi^; trances, pa* rasismo.
ropsie,
Paroxlsntloo. Adjetivo. ParoxisPar6pHldo8. Masculino plural. En- mal.
t.
insectos
de
iomologi Gdnero
cole6pParoxisoto. Masculino. Accidente
teros tetrdmeros de la familia de los peligroso 6 casi mortal en que el pafit6fago8.
ciente pierde el sentido y la acci6n
EtimologIa. Del griego icdpocpc^; (pd- por largo tiempo.
ropsis), escollo; de para, cerca, y opEtimologIa. Del griego napogoajx^^
son, comida: napd oc|;ov; francos, pa- (paroxysmo^J forma sustantiva de paropsides
roxynein^ irritar; de pard, cerca, y
Pardptesis. Femenino. Medicina, oxynein, agriar: Tiapoc dgtSveiv; italiano,
oia de ser pan^aimos dos 6
bles.

||

||

||

I
'

'

|]

'

Digitized by

VjOOQIC

PABB

PABB

704

porossismo; francos, paroxysme; cataJ&n, paroxisma,

gos.llVaso de barro, bajo y ancho,


con aos asas, que regularmente sirve
Sara ecbar miel. de Cobihto. Casta
e vid originaria de Corinto, que Ueva
la uva sin granillos, y de que se venden pasas muy apreciadas en el co-

ParoxlstlOy ca. Adjetivo. Medici'


na, Calificaci6n de los dlas criticos de
algnnas eufermedades en que llega
& 811 pnnto culminante el acceso cremer cio.
ciente de la fiebre.
EtimologIa. 1. Del odltico bar, raEtimolooIa. De paroxismo: francos,
ma, y en especial raoimo de uvas, en
paroxyntique,
Parpadear. Nentro. Menear los el concepto de vid.
2. Del cdltico baraz, orza, en sentido
p&rpados y cerrar los ojos.
Parpadeo. Masculino. Acoi6n de de barro.
||

parpadear.
PArpado. Masculino. El pellejo
blando 6 ttinioa exterior que cubre y
resgnarda los ojos. Propiamente bablando. son dos velos membranosos,
los ouaies, aproxim&ndose & volantad,
cnbren completamente nuestra vista,
ya para resgnardarla de nn exceso de
claridad, ya para preservarla de la
aooi6n de los objetos exteriores.

EtimoloqIa. De pdlpebra: francos,

Parrabans. Femenino. El cbasco


que dan en

las Montafias

ParradOy da. Adjetivo que se aplica 4 los irboles 6 plantas que extienden mucho sus ramas por los lados.
PArrafd. Masculino. Divisi6n de

al-

gtin capitulo 6 discurso. Ndtase 4 voces con este car4cter . El car4cter 6


signo que sirve para denotar la divi*
||

si6n de pIbbafos.

EriMOLoeiA.

paupibre,

& los que se

casan.

De

pardgrafo: catal4n^

Parpalla 6 Parpallota. Femenino. parraf, pdrrafo; francos, parafe^ para^

La

pieza de oobre que, sellada, valla


dos ouartos.
EtimolooIa. Del antiguo francos
parpiUole, pequena moneda de cobre
que los oalvinistas franoeses hicieron
circular en el siglo xvi. see^i^ algunos etimologistas, de aonde parece
venir el apodo de parpaillot con que
se designa 4 dicbos sectarios.
Parpar. Masculino. La voz natural

phe; italiano^ paraffo,

Parraa^^n. Masculino. La plata de


ley que tienen 4 prevenci^n los ensayadores para comprobar con eUa la
calidad de la que les Uevan 4 marcar.
EriMOLoefA. De parangon,
Parral. Masculino. La parte 6 conjunto de parras sostenidas con armaz6n de madera li otro artificio. La
||

que se ha quodadcvsin podar y


arroja muchos v4stagos. Yaso grandel pato.
Parpiilo. Masculino. Hilada de pie- de de barro que sirve para eohar
dras gruesas que salen algo de la miel.
vifla

||

EtimologIa. De

pared.

Parqne. Masculino. Terreno 6


oercado
mediato

sitio
para plantas 6 para caza^ in4 al^dn palacio. Milicia. 1
i|

parra: catal4n,

parrat.

Parranda. Femenino familiar. Hol^orio, fiesta, jarana. IJsase m4s en la


trase andar de pabbanda.

sitio 6 paraie donde se colocan las


Parrar. Neutro. Extender mucha
municiones de guerra en los campamentos. y tambi^n aquel en que se sus ramas los 4rbole8 y plantas al mositiian los viveres y vivanderos. de do de las parras.
Parresia. Femenino. Retorica, Es^
ABTiLLERiA. Parajo en que se reunen
las piezas, carruajes, miquinas y de- pecie de figura ret6rica, por medio d
nies efectos pertenecientes & la arti- la cual, aparentando decir m48 de lo
||

necesario, se logra el objeto deseado.


EtimolooIa. Del francos pare: del
EtimolooIa. Del gne go tcoc^^tjoCx
italiano parco: Catalan, par que; bajo fparrhi'sia): latin, par r/iefa, confesi6n,
latin, parcits, forma intermedia.
concesi6n.
Parqnedad. Femenino. Pabcidad.
Parrlcida. Comtin. El que mata 4
EtimolooIa. De parco,
su padre 6 madre. Y por extension se
Parqneria. Femenino. Botdnica. Es- llama tambi^n asi al que mata 4 alpecie de helecho de la Uujana,
guno de sus parientes 6 4 los que son
Parqaertlleeo, cea. Adjetivo. Bold' tenidos por padres, adem48 de los nantca. Parecido & la parqueria.
turales.
ParqaeriadOy da. Adjetivo. PabEtimolooIa. Del latin parricida; de
QUEBliCBO.
paterj padre, y caed^e, matar: italiaParqnlro. Masculino. Zooloaia, Es- no y catal4n, parricida; francos, parn*pecie de cerdo de la isla de T&bago.
cide,
Parra. Femenino. La vid, y en esParrleldlo. Masculino. La muerte
pecial la que est4 levantada artificial- iolenta que alguno da 4 su padre 6
mente y se extiende mucho en v&sta- madre 6 4 alg^n pariente.
lleria.

Digitized by

VjOOQIC

PAEB

PAET

705

ETiMOLoeiA. Del latin parricidtum:

ETiMOLOGiA.

De parroquia: italiano,

italiano. parricidio: francos, parrici' parrochiano; francos, paroissien; Catade; oatal&n, parricidi,
lan, parroquia, na.

Paraad. Mascnlino. Especie de pan


ParrlllA. Femenino. Espeoie de boancha de asiento y muy aDgosta sagrado entre los indios.
Parai. Mascnlino. Filologia, Idioma
de booa. Plural. iDstrmnento de hierro en figora de rejiUa, con pies, que de los antiguos persas.
sirre para asar 6 tostar. Germania,
EtimologIa. Del persa parsi^ persa;
Elpotro en qne daban tormento.
forma de Pars, Persia: francos, parsis,
ErmoLOGiA. 1. De parra, en el sen- adoradores del fuego. equivalente k
tido de botija.
parsiydfiy plural de pdrsij persa.
Parslmonla. Femenino. Frugali2. De barra, en el de instrnmento de

tija,

||

||

hierro.
Parrtfea. Femenino. Parra silvestre.
EtimologIa. De parra.

Parro. Mascnlino. Pato.


PArroco. Mascnlino. El sacerdote
qne, en virtnd del beneficio qne tiene, estA obligado & instrnir y administrar los sacramentos k los neles de
nna feligresia.

EtimolooIa. Del griego ndpoxo^ (pd*


rochos): latin, pardchus^ proveedor de
las cosas necesarias; italiano^ parroco; oatal&n, pdrroco.

Parrdn. Mascnlino. Pabriea.


Parroqnta. Femenino. La iglesia
en qne se administran los sacramen-

y se da pasto espiritnal k los fiede nna felifirresla. 1 conjnnto de


fieles gobemaaos en lo espiritnal por
nn sacerdote (^ne tiene cnra de almas.
1 territorio qne ocnpan los
fieles qne componen nna parboquia.
El clero destinado al cnlto y administraci6n de sacramentos en nna feligresia; y asi se dice: en la procesi6n
del Corpns van todas las parroquias.
n Conjnnto de personas gne acnden k
snrtirse de nna misma ti'enda, qne se
sirren del mismo sastre, qne se valen
tos
les

||

II

||

mismo facnltativo, etc.


EriMOLOOiA. Del griego

del

icapoixCa
(paroikia), vecindad; de pard, cerca, y
ofkos, casa: napd olxo^; latin, parochia;
italiano, parrochia; francos, paroise;

dad y moderaci6n en

los gastos.

||

Cir-

cunspecci6n, templansa.
EtimolooIa. Del latin parsimonta,
forma de parcirje, ahorrar, y munus,
oficio: oatal&n, par$imdnia; francos,
parsimonie; italiano, parsimonia,
Paralatdalcameiftte. Adverbio de
modo. Con parsimonia.
EtimolooIa. De parsimdnica y el sufijo adverbial menie: francos, parci'
monieusenxent,

ParsUndnleo, ca. Adjetivo. Concerniente k la parsimonia. Sobrio,


frugal. Eco6mico.
EtimolooIa. De parsimonia: francos, parcimonieux.
Part. Femenino anticuado. Parte.
Parte. Femenino. Can tidad que,
junta con otras^ compone un todo.
Can tidad especial 6 determinada de
||

II

||

agregado numeroso. La porci6n que se da k alguno en repartimiento 6 cosa semejante. Sitio 6 lualgiin

||

fl

gar. D En los libros 6 tratados, division grande que comprende otras menores. Cada una de dos 6 m&s cosas
que estin opuestas, como dos senten||

oias, ejdrcitos, etc. La persona que


tiene interns 6 influjo. Forense, El
litigante. Usado con la preposici6n
los pronombres eta y aquella, significa el tiempo presente 6 la ^poca
||

||

d^

de que se trata con relaci6n k tiempo


pasado; y asl decimos: de poco tiemk ESTA PARTB muchos sc quejau de
fo
OS nervios. Cada una de las palabras divididas con dspacios que componen un rengl6n. Met&fora. El lado
k que alguno se inclina 6 se opone en
ouesti6n, rifia 6 pendenoia. 1 papol
que representa un comediante. Dicese tambi^n del sujeto que lo repreParroqnialldail. Femenino. La senta. Masculine. El correo que desasiffnaci6n 6 pertenencia k determi- pachan los reyes 6 prlncipes k su cornada parroqnia.
te cuando estkn fuera de ella. DesETiMOLOGiA. De parroquial: catal&n, pacho 6 c^dula que se da k los correos

oatal&n, parrdquia,
Parroqnial. Adjetivo. Lo qne toca
6 pertenece k la parroqnia. 6e nsa
como snstantivo femenino por la parroqnia.
EriMOLOoiA. De parroquia: catal&n,
parroquial; francos, paroisnal; italiano, parrochiale,

||

||

||

II

||

parroquialitat.

que van en posta, en que se da notioia k la PARTS donde se encaminan,


del dia y bora en que j>artieron j de
cuya orden van. Aviso, comunioaci6n de una persona k otra por medio

Parroqniano y na. Adjetivo. Qne


Sertenece k determinada parroquia.
e nsa como snstantivo.
El que
acostumbra comprar lo qne necesita
en una misma tienda 6 servirse siem- del correo otro an&logo. i>lcese espre de algtin artesano, oficial, ete., pecialmente de los partbs telegr&ficon preferencia k otros.
cos. La casa donde viene-4 parar; el
jj

||

i!i

II

TomoIV

Digitized by

VjQbOQIC

PAET
PABTB.

[I

IJsado

PAET

706

como adverbio.

sirve

para distribnir en la oracidn los extremos de ella. alicuanta. Aritnieti'


ca y aeometria. La que no es medida
cabal de su todo, oomo el tres respeoto del ooho. alIcuota. Aritm^tica y
geometria. La que es medida cabal de
8U todo, oomo dos respecto de ocho.
DB FOBTUNA. s Tin cierto punto del
cielo que los astrblogos senalaban en
el tema celeste y bacian mncho caso
de ^\f y es aquel que dista del ascendiente tanto como la lona dista del
sol. Ll&mase tambi^n hor6soopo lunar. DB POB MEDIO. Entro los comediantes se da este nombre 4 los liltimos papeles de la compafiia. db boSABio. La tercera pabtb del rosario,
qae son cineo dieoes. bsbhcial. La
qae constitaye la esencia de on compaesto. de modo que, faltando ella,
||

|l

II

||

ParteoldB. Femenino anticaado.


Pabtici6n.

Partencla. Femenino anticuado.


Pabtida.
ETiMOLoaiA.

De partida.

Partenia. Femenino. Botdnica, G^nero de plantas sinant^reas que comprende unos arbustos de aspecto algodonoso. Astronomia, Uno de los
nombres de la constelacibn de la YirII

gen.
ETXMOLOOiA. Del sanscrito prithuka,
prathuha, la cria de los animales: ffriego, iidpOevog (pdrthenos), virgen; nranc^s, parthe'nie.

PartenladOy da. Adjetivo. Botdni'


Parecido & una partenia.
Partenoirenesis. Femenino. Una

ca,

de las fases de la metagenesis, 6 sea


el naoimiento de seres intermedios
sin la uni6n de los sexos.
falta ^LjjiNFBBiOB. Hablando del homETiMOLoof A. Del griego pdrthenos,
bre se entiende por el cuerpo, con to- virgen, y logos, disourso; wdpOevog y*"
das sus potenoias activas y pasivas.
vsaog; francos, parthenoge'nese.
INTBOBAL 6 INTBOBANTB. La qUO COUStlPartenoloflria* Femenino. Tratado
tuye la integridad, y aunque falte, sobre la virginidad de las muperes.
no falta el compuesto. Fob pabtb.
ETiMOLoaiA. Del griego parthenos,
Modo adverbial. Distinta y completa- virgen, y logos, discurso: TcipOsvog X4mente, sin omitir nada. supbbiob. El YOg; francos, parthenologie.
alma racional con sus potencias y acPartendn. Masculine. Arqueologia.
toS) como contrapuesta al cuerpo 6 El templo de Minerva en Atenas.
pabtb inferior. db la obaci6n. GraEtimolooIa. Del griego IlapOsvQbv
nidtica. Cualquier vocablo de los que (Parlhenon)y forma de wSpGsvog fpdrla componen. En nuestra lengua se thenosj, virgen: latin Parthenon; trancuentan diez, que son; artlculo, nom- ces, Parthenon,
bre, adjetivo, pronombre, verbo, parPartenopeo, pea. Adjetivo. Natuticipio, preposici<in, adverbio, con- ral 6 propio de N&poles. ITsase tamjunci6n 6 inter.jecci6n.
Tebckba 6 bi6n como sustantivo.
TBBciA PABTB. Tributo que antiguaEtimolooIa. Del latin parthenomente se cargaba en las casas de la peius:
corte. Femenino plural. Las prenPartenosoloiT^a. Femenino. Tradas y dotes naturales <5[ue adornan & tado de las enfermedades de las donaiguna persona. Facci6n 6 partido. cellas.
DEL MDNDo. Las grandes divisiones
ETTMOLOOfA. Del grieffo parthenos,
hechas por los ge6grafos de la esfera virgen; nosos, enfermedad, y Idgos,
terrestre, que en el dla son cinco, 11a- tratado: wdpOsvog y6oo^ XdYOg.
madas Europa, Asia, Africa, AmeriPartenaa. Femenino anticaado.
ca y Oceania. natubalbs. Los 6rga- Pabtida.
nos de la generafcidn. veboonzosas.
Partera. Femenino. Comadeb, en
Las de la generaci6n. A pabtes 6 en la primera acepci6n.
PABTES. Modo adverbial. Con disoonParteria. Femenino. Oficio de partinuacidn 6 diferencia en orden & re- tear.
cibir algiin efecto las pabtes de un
Partero, ra. Masculine y femenitodo recibi^ndolo unas y otras no.
no. Persona que partea.
EtimolooIa. Del latin pars, partis,
Parterre. Mascuiino. Cuadro de
derivado del sanscrito par, pri, dar: un jardin adornado con labores de
italiano y portugu6s, parte; trances y c6sped y flores.
catal&D, part.
EtimolooIa. Del francos |)arterr<, de
Par tear. Activo. Asistir el facul- par, por, y terre, tierra.
tative 6 la comadre & la mujer que
Parterse. Beciproco anticuado.
ostd de parte.
Apartarse, separarse.
EriMOLOoiA. Del latin parturire, esPartesana. Femenino. Arma ofentar de parte: italiano, partorire; Cata- siva, especie de alabarda, de la oual
lan, parterejar, ir de parte.
se diferencia en tener el bierro en
Parteeiea, 11a , ta. Femenino di- forma de cuchillo de dos cortes, y en
minutive de parte.
el extreme, una como media lona.
fl

|l

||

||

||

||

II

||

II

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PABT

PART

707

EtimolooIa. Del latin participidlis:


Era insignia de los oabos de escuadra
francos y catal&n, participial,
de infanteria.
Participio. Mascnlino. Gramdtica,
EtimolooIa. Del francos pertuisane;
italiano, partigiana; bajo latin, parte' Parte de la oraoi6n, asi llamada porque, segiin el uso que de esta voz se
Sana, partixana,
Partesanero. Mascnlino. Soldado hace, participa, ya de verbo, ya de
nomore, ^a de adjetivo. Los partioiarmado con partesana.
PartlMlldAcL Femenino. Gualidad pios se (uviden en activos y pasivos;
aqu^Uos son siempre regulares, y ende lo partible.
ETiMOLoaiA. De partible: francos, tre dstos los hay irregulares. Llimanse tambi^n de prbsknte los partipnrtibilite.
Partible. Adjetivo. Lo que se pue- cipios activos, y de prbtArito los pasivos. Antiouado. Participaci6v.
de 6 debe partir.
EtimolooIa. Del latin partidpjium:
EtimolooIa. Del latin partibilis: itaII

liano,

partibile;
partible,

francos y catal4u,

italiano, participio; francos, partidpe;


catal&n, particip,

Particala. Femenino. Parte pequefia. Gramdtica, Palabra indecliPor partes.


Partlel6n. Femenino. Diyisi6n 6 nable de que se usa en la oraci6n. En
repartimiento que se haoe entre al- sentido menos lato se contrae & las
gunas personas de hacienda, heren- muy breves, que nada significan por
PartlbleBtente. Adverbio de mo-

do.

||

cia 6 cosa semejante.


ETiMOLoaiA. Del latin parti(?o, for-

si

fuera de la composioidn de otras.


in en invertir, pre en preceder,

como

ma sustantiva

\\

abstracta de partttua, Liturgia catoUca, Las migajas 6 pequefios pedazos de pan consagrado que
partition; italiano, partizione.
se desprenden de la hostia. Liturgia
Partlelonero, r. Adjetivo. Part*- griega, Pequena parte de un pan no
IPE.
consai^rado, que los griegos ofrecen
EtimolooIa. De parlicion: catal&n, & la Yirgen y & los santos. Quimica,
Nombre que suele darse & los &tomos
prirticioner.
Partlelpable. Adjetivo. Que puede integrantes de los cuerpos simples 6
partido:

catal4n, pai^ticio; francos,

||

||

partioiparse.

EtimolooIa.

De

participar: italiano,

participabile.

compuestos.
EtimolooIa. Del latin particiUay diminutivo depars, partis parte: italia,

Partlclpacl6n. Femenino. La acci6n y efecto de participar. H Anticuado. Gomunicaci6n 6 trato.


1
aviso, parte 6 noticia que se da & alguno.
EtimolooIa. Del latin participalto:
||

italiano, participazione; francos, participation; catal4n, participacio.

Partlclpante. Participio aotivo de

no

particula; francos, particule; Catalan, particula.


Particular. Adjetivo. Lo que es
,

fropio y privativo de alguna cosa 6


e j^ertenece con singularidad. Especial, extraordinario 6 pocas voces
visto en su linea. Singular 6 individual, como contrapuesto & lo universal 6 general. Se dice en las comu||

||

||

Adjetivo. Que participa.


EtimolooIa. Del latin participans,
participdntis; participio de presente
de participdre: italiano, participante;

nidades y republicas del que no tiene


titulo 6 empleo que le distinga de los
dem&s.
Mascnlino. La representaci6n privada que solian haoer uno 6
francos, participant^ ante.
m4s actores 6 aficionados para muesParticipar. Aotivo. Dar parts.
tra de su habilidad cuando se formaNeutro. Tener uno parte en alguna ban las compafiiias 6 con otro motivo.
cosa 6 tocarle algo de ella.
Algun punto 6 materia de que se
EtimolooIa. Del latin participdre; trata; y asi se dice: hablemos de este
de par, partis^ parte, y cipdre, tema particular.
En particular. Modo
frocuentativo de cap^re, tomar: italia- adverbial. Distinta, separada, singuno, participar; francos, participer; ca- lar 6 especialmente.
talin, participar.
ETiMOLoofA. Del latin particuldris
Particlpe. Adjetivo. El que tiene forma adjetiva de particula, lo que
parte en alguna cosa 6 entra con toca 4 uno, & una parte; cosa singuotros 4 la parte en la distribucibn de lar, parcial, voz de jurisprudencia;
participar.

||

II

||

II

II

ella.

italiano, particolare; francos, particu-

EtimolooIa. Del latin partlceps^ par- Her.


francos, participe.
Partlcnlarldad. Femenino. SinguParticipial. Adjetivo. Gramdtica, laridad, especialidad, individual idad.
Lo perteneoiente al participio; en La distinci6n que en el trato 6 caricuyo sentido se dice: sufijos partici- ilo se hace de una persona respec to de
PIALBS.
otras. Cada una de las circun stan
tictpis:

II

II

Digitized by

VjOOQIC

PAET

PABT

708

menadas de algnna cosa. nna de las manos de an jnego^ y la


ETiMOLoaiA. Del Itktin particuldritcu: oantidad de dinero qne se atraviesa. ||
italiano, parUcularita; francos, parti' Partido de jnego. doble. M^todo de
cularit^: catal&n, partictdaritat,
cnenta y raz6n en qne se lleva & la
PartlenlArto, rla. Adjetivo. Com- par el cargo y la data. Aooi6n. Anpnesto de partlcnlas. Q Mascnlino. Es- ticnado. Parte 6 Ingar. Anticnado.
pecie de despensero qne dietribuia las Parte 6 litigante.
Metdfora. La
mnerte. Plural. Acciones y comporraoiones 4 los monjes.
EtimolooIa. De particula: francos, tamiento de nna persona. | Andab las
particulaire, lo qne pertenece & las siBTB PAETiDAS. Audar mucho y por
partlcnlas, voz de gri'&m^tica.
mnchas partes. Las Sibtb Pabtidas.
eias 6 partes

||

||

||

||

||

||

{I

PArttealArfslmanieiite. Adverbio Las leyes compiladas por Don Alfonde modo superlatiyo de particnlar- so d Sabio, qne las dividi6 en siete

mente.
partes.
Partienlarlslmo, ma. Adjetivo suETiMOLOGiA. DepaWido: catal4n,
per lativo de particular.
partida; francos, partie; italiano, parPartienlarlsmo. Masculino. Inte- tita,
Partidamente. Adverbio de modo.
rns de on particular.
EtimolooIa. De particular: francos, Separadamente. con division.
EtimologIa. De partida y el snfijo
Particnlarlsta. Masculino. El qne adverbial mente: catal&n, partida"
sostiene una opini6n exclnsiva.
ment,
Partldario. Adjetivo. El medico 6
EtimologIa. JDe particiUarismo.'frs.n"
cirnjano que anda por partidos. 1
e^Bf particularisme,
Partlenlariaado, da. Adjetivo. que signs algtin partido 6 entra en
Detallado.
el. n Masculino. Gubrbillbeo.
EtimologIa. De particularizar: cataEtimologIa. De partido: catal&n,

particulariitne,

||

l&n^ partictUarisat, da; francos, particur partidari; francos, partisan; italiano,


larui; italiano, particolarizzato.
partigiano,

Partlcnlarlsar. Activo. Expresar


Parttdtllo. Masculino diminutivo
algnna cosa con todas sns circnnstan- de partido.
Partido 9 da. Adjetivo anticnado.
cias y particnlaridados. Haoer distinoi6n especial de algnna persona en Franco, liberal y qne reparte con
Blasdn, Se aplioa
el afecto, atenci6n 6 corresponden- otros lo qne tiene.
cia. Beciproco. Hacerse notable en al escudo 6 blas6n dividido perpendialgnna cosa. Tbmase generalmente cularmente. Algnnos autores aplican
en mala parte. Ensaflarse contra al- este adjetivo generalmente & todas
gnno exclnsivamente.
las particiones de cortaduras del blaEtimologIa. De particular: catal&n, s6n, afiadiendo la diferencia; y asi s&
||

||

11

||

particularisar; francos, particulariser;


Italian o, particolarizzare.

Partlealarmente. Adverbio de mo-

halla pabtido en pal, pabtido en banda, pabtido en franje,


Masculino.
Parcialidad 6 coligacidn entre los
qne signen una misma opini6n 6 interds. Yentaja 6 conveniencia; y asi
se dice: sacar pabtido. Amparo, favor 6 protecci6n particular de mnchos; y asi se dice: Fulano tiene pabtido para el logro de tal preteasi6n.
En el jnego, el conjnnto 6 agregado
de varies qne entran en 61 oomo compa&eros contra otros tantos. U En el
j|

do. Singular 6 especialmeote,con particnlaridad.


Con individnalidad y
distincidn.
J|
EtimologIa. De particular y el snfijo
adverbial mente: catal&n, particular'
ment; francos, particulibrement; italia||
no, particolamiente,
Partlda. Femenino. El acto de partir 6 salir de nn pnnto para Ir & otro.
DB OAUPO, DE CAZA, ctc. Salida, Ida al jnego se llama asimismo la ventaja
campo, el acto de salir, de ir & cazar, qne se da al que juega menos, oomo
y la dnraci6n de 6L 1 registro 6 Sara compensar 6 ignalar la habiliasiento de bantismo, confirmaci6n,
ad del otro. Trato, convenio 6 oonmatrimonio 6 entierro, qne se escribe cierto. El medio apto y proporoioen los libros de las parroqnias. La nado para consegnir algnna cosa en.
copia certificada de estos registros 6 la precisi6n de e.jecntarla; como: en
asientos. Gada nno de los artlcnlos este apuro es indispensable tomar tal
y oantidades parciales qne contiene 6 cnal pabtido. El distrito 6 territouna cnenta. Gantidad 6 porci6n de rio de algnna jnrisdioci6n 6 adminisnn ^6nero de comercio, como trigo, traci6n qne tiene por oabeza nn pueaoeite, mad era, lenceria. Gnorrilla. blo principal. Yarios de estos pabtiCoDJnnto pooo nnmeroso de gente DOS componen nna provincia. El tearmada con organizaci6n militar i!i rritorio 6 lugar en que el medico 6
otra semejante.
Cuadrilla.
Gada cirnjano tiene obligacuSgi de asistir &.
i|

11

II

||

||

||

|]

||

||

||

||

II

jJ

||

jj

Digitized by

VjOOQ IC

PABT

PABT

709

enfermos por el saeldo que se le pe6n que est4 en disposioidn para


eefiala. El conjonto 6 afireffado de ello la mitad de las abejas con su reipersonas que signen y denenden una na, para poblar otro, dejando en el
misma faooi6n, opinion 6 sentencia. H pe6n antiguo la reina en ombri6n;
Proyinoial AndalBcia. Parte de una de mode que asi se hace enjambrar
casa para que la habite un inquilino; por fuerza. AritmStica. Dividir: aveconjunto de varias piezas de ella. riguar las voces que un ndmero conCuABTO en esta aoepoidn. bobado. tiene & otro: como, por ejemplo: si se
En los juegos. el que es tan ventajoso compran 100 varas de pafio por 1.000
para alguna ae las partes, que no tie- pesetas, se parte este niimero por 100^
ne defensa la otra. ExtiSndese tam- y se halla que & cada vara le corresbidn & otras cosas.
ponden 10 pesetas, ni^mero que conBTiMOLOOiA. Del latin partttus, {>ar- tiene dies voces 4 la unidad, como
tioipio pasivo de partiri^ partir: ita- 1.000 contiene diez voces al 100. Neu*
litLUOf partito; frano6S| parti; catalin, tro metafdrico. Besolver 6 determipartit, da,
narse el (^ue estaba suspense 6 dudoPartldor. Masoulino. El que divide so. Anticuado. Separar 6 apartar.
^ reparte alguna oosa. El que parte Usaoase tambi^n como reciproco. |
alguna oosa rompiSndoIa; como: pab- Anticuado. Finalizar, concluir 6 acaTiDOB de leiia. Bi instramento con bar alguna cosa. Neutro. Empezar
que se parte 6 rompe. Instrumento 4 caminar, ponerse en camino. Se
con que se dividen y reparten las usa tambi^n como reciproco. Beoiaguas para dirigirlas adonde las quie- prooo. Dividirse en opiniones 6 parren guiar los lontaneros 6 los que cialidades. abiebto. Entre colmenetienen & su cuidado el repartimiento ros, dejar abierto, al tiempo de ende ellas para el riego. El sitio donde jambrar, el vaso sin t6mpano, y con
fle hace esta divi8i6n 6 repartimiento.
un lienzo que cuelga como una saya
Especie de aguja de plata de que las de la cintura de una mujer; y ll&mase
mxneres se seryian para partir el ca- abierto de este mode de pabtib, 4 disbello. Aritm^tica. Diyisob.
tinci6n del oerrado. cbbbado. Dicen
EtimologIa. Del latin partttor: ita- los colmeneros cuando en el acto de
iiano^ partUore; catal&n, partidor.
PABTIB las colmenas, juzgan y discuPartya. Femenino. Pabtici6h.
rren prudentemeute que del vaso que
ETiMOLoaiA. Del latin particiUa,
se PABTB ban pasado las suficientes
Parttl. Adjetivo. Epiteto que los al que se est4 poblando; y entonces
astrdlogos doiban & oualquier aspecto dicen pabtib cbbbado, porque no se
cuando los planetas distan entre si puede distinguir bien, pues sobre el
perfeotamente lo que para su forma- pe6n lleno s6lo sienta un rinc6n del
ci6n pide el aspecto; como: para el vacio, por el que ban de subir las
sextil 60 gradoSf para el cuadrado abejas. pob a, b, c. Tratando de ins90 grados, etc.
trumentos antiguos era escribir dos
EriMOLoefA. Del latin partUis, divi- iguales en pergamino, poniendo en
sible; de portiri, partir.
medio de ellos las letras del abeoedaPartlmento 6 Partimiento. Mas- rio que el canciller queria, y luego
culine. Pabtici6h. n Anticuado. Parti- se cortaban, ya en una llnea recta,
da 6 salida.
ya en forma de ondas 6 de arp6n,
Partlqntno, na. Masoulino t feme- para que, cuando Uegase el case de
nino. Gantante que ejecuta en las 6pe- presentar una parte ael instrumento,
ras parte muy breve 6 de muy escasa se juntase con la otra y le diese nueimportanoia.
va fe la uni6n de los caracteres corEtimologIa. Del italiano particinaj tados y divididos. Este estilo dur6
pequefia parte.
basta el tiempo del rey Don Pedro, en
Partir. Active. Dividir una cosa en que se fu4 olvidando; pero modemados 6 m&s partes.
Hender, rajar, mente se ha establecido en el comercomo PABTiB la cabeza. Bepartir 6 cio uno semejante con el use de los
distribuir alguna oosa entre varies.
talones.
Bomper 6 cascar los huesos de alguETiMOLOoiA. Del latin partiri: italianas frutas 6 las c4scaras duras para no. paWire; francds.paWtr, que estamsacar el meollo. Q Distinguir 6 sepa- bleu la forma catalana.
Partltivo, va. Adjetivo. Gramdtica^
rar una oosa de otra, determinando
lo que & cada una pertenece; y asi se Lo que puede partirse 6 dividirse.
dice: pabtib los t^rminos de un lu- Se aplica & los nombres numeralea
gar. Q Distribuir 6 dividir en clases. que, sin numeraci6n expresa, signifiy Acometer en pelea, batalla 6 conflio- can las diferentes partes en que se
to de armas. Entre colmeneros, ha- suele dividir un todo, como mitad^
cer de una colmena dos, saoando del tercio, quinto, etc.
los

||

!|

||

||

||

|l

||

||

i|

||

|j

||

i|

II

||

II

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PABV

Utivo,

Partltra. Femenino. Partici6n,


en su acepci6n de mtisioa.
EtimolooIa. Del italiano partitura,
Parto. Masculino. El acto de parir. y El mismo feto despu^s qae na
salido & luE. Metifora. Be toma por
cnal(}uier prodacci6n fisioa. La prodnocidn del entendimiento 6 ingenio
II

||

hnmano, y cualqniera de sua oonoeptos deolarados 6 dados & lnz. CusTlqnier cosa especial qne puede snceaer, y se espera sea de importanoia.
n DM LOS MONTES. Oualoniera oosa fi^til
y ridicula que sucede 6 sobreviene
cuando se esperaba una grande 6 de
oonsideraci6n. rbyesado. El qae es
dificil 6 fuera del modo regular.
EtimolooIa. Del latin partus^ 8im6trico de partum, parido, supino depar^rc, dar & luz: italiano, parto; francos y catal&n, par^
Partoloiria. Femenino. Crru^ta.Tratado sobre los partos.
EtimolooIa. Yocablo hibrido; del
latin partus^ parto, y el griego Idgos^
discurso; francos, partologie,
Partonero, ra. Adjetivo anticuado.
PabtIoipb.
Partoral. Masculino. Arqnitectura,
El par del medio que forma con otros
la principal armadura de una c\^pula.
I|

EtimolooIa. De par y toral,


Parto. Masculino anticuado. Paeto.

Partnnda. Femenino. Mitologia,


Diosa de la antigtledad que presidla
4 los partos.

Partura. Femenino anticuado. Concierto 6 apuesta.

PASA

710

ETiMOLoaiA. Del latin partitum, supino departire^ partir; catal4n, partitiuj va; irancds, partilif; italiano , par-

despuds de
trillada, antes de separar el grano.
Met&fora. Montdn 6 cantidad grande
de alguna cosa. Pabvidad, por Ja
corta porci6n, etc. Estibeoa t bscakDA, T COOEElS BUESA PAEVA. Bcfr&U
que ensefla que, poniendo los medios
convenientes, f&cilmente se logra el*
fin deseado. Salibse de la paeva..
Frase metaf6rica y familiar. Apartarse del intento 6 del asunto.
EtimolooIa. Del bajo latin parviUay.
pedazo de tierra. (Aoadbmia.)

en la era para

trillarla, 6

{]

||

Parvada. Femenino. Beuni6n de


parvas de un labrador, distrito, etc.
Parvedad 6 Parvidad. Femenino.
Pec^uefies, poquedad, cortedad 6 tenuidad.JlLa corta porci6n de alimento
Que se toma por la maflana en 1( 8
dias de ayuno.
EtimolooIa. Del latin parvitat: italiano, parvita; catal&n, parvedat,

PArTldameiite. Adverbio de modo.

Con parvedad 6

esoasez.

ETiMOLOotA. De pdrvida y el sufijo


adverbial mente,
ParvilleeBcla. Femenino anticuado. Escasez 6 cortedad en el porte y
gasto.

ETiMOLOoiA. Del latin parvus^ par-

o, y fac^re, hacer.

Parvllico, ea. Adjetivo anticuado.


Escaso, corto y miserable en el gastar.

EtimolooIa. Del latin parvus escay facifre, hacer.


Parvo, va. Adjetivo. PsQUEfto.
ETiMOLOoiA. Del griego icaOpo^ (pauros), poco: latin, parvuSy que representa pauruSf por met^tesis.
Parvolea. Femenino. PsqubAbz.
Simplicidad.
EtimolooIa. De pdrvtdo,
^

so, corto,

||

EtimolooIa. Del latin paridre, forma verbal de par, pdris, igual; del Parvnlleo, ea, Ho, lla, to, ta. Adjetivo diminutive de p&rvulo, la.
francos, parier, apostar.
Pllrvalo, la. Adjetivo. PequbAo, tA.
Partnrienta. Adjetivo. Paetueien
Se usa freouentemente como sustante.
Partoriente. Adjetivo que se aj>li- tivo por el nifio y niika. Q Met4fora.
oa & la mujer que est& de parto. Uisa- Inocente, que sabe poco, 6 es f4cil de
engaflar. Humilde, cuitado.
tambi^n oomo sustantivo.
EtimolooIa. Del latin parvUlus^ diEtimolooIa. Del latin partHriens,
parturientis, participio active de par- minutivo de parvus, pequefio: italiaturire, estar de parto: italiano, parto- no, parvuletto; catal&n, pdrvulo.
Paraonero, ra. Adjetivo anticuariente,
Parulla. Femenino. Cirugia, Un tu- do. PaetIcipb.
Pasa. Femenino. La uva seca 6
mor pituitoso, situado debajo de la
enjuta al sol, 6 cocida con lejia. Volengua 6 en las encias.
EriMOLOoiA. Del griego para, oerca, lateria, Paso de las aves de una rey otilon, encia: napd oOXov; francos, gi6n & otra para invernar 6 estar en
el yerano 6 primavera. R Especie de
parulie,
PAmlls. Masculino. Cirugia, Tu- afeite que usaron las mujeres, llamamor formado en las encias 6 junto & do asi porque se hacia con pasas.
ellas, que suele ser fun^oso.
ooeeona. La de gran tamaAo, deseeaEtimolooIa. Del griego TcapouXi^; da al sol. Plural. Met&fora. Los cade napoc, cerca de, y otiXov, encia.
belloB cortos, crespos y retortijados
Parva. Femenino. La mies tendida de los negros.
se

||

jj

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PA8A
ETinoLOoiA.
frnta pcuada.

De

PASA

711

pasar, por ser

una

sitorio, perecedero.||Masculino.

Pasa-

DEBA.

Pasabalas. Masculino. Balistica,


Pasadfa. Femenino anticuado. PaInstramento para tomar el calibre de sada, por lo suficiente para mantenerse.

las balas.

Pasabarbado. Masculino. Nombre


ETiMOLoaiA. De pasa; de pasar y din.
Pasadiea. Masculino. Juego de dade un jnego antigno de niflos.
Paaable. Adjetivo. Pasadbbo.
dos en que el que tira pierde si pasa
EtimolooIa. De pasar: italiano, paS' de diez.
Pasadlllo. Masculino. Especie de
sabile; francos y catal4n, passable,
Paaablemente. Adverbio modal. bordadura que pasa por ambos lados
De un modo que puede pasar.
de ]a tela.
Pasadlao. Masculino. El paso estreEriMOLoeiA. De pasable y el sufijo
adverbial mente: italiano, passabil- cho q^ue en las casas 6 calles sirve
menle; francos y catal&n, passable- para ir de una parte & otra atajaado
menu
camino. Met&fora. Cualquier otro
Pasabola. Masculino. Lance del medio que sirve para pasar de una
jaego de billar, el cnal consiste en parte & otra.
que una bola pasa tocando ligeraExiMOLoaiA. De pasar: catal&c^
mente con una de lasbolas contra- passadis.
Pasado. Masculino. El tiempo que
rias.
Pasabombaa. Masculino. Balistica, pas6. El militar que ha desertado de
Instrumento para medir el calibre de un ejercito y sirve en el enemigo.
las bombas.
Plural. Ascendientes 6 antepasados.
Pasaeaballo. Masculino. Marina,
EtimologIa. De pasar: catal&n, pasJl

i|

Embaroaci6n antigua, sin palos,


aplanada en sus fondos.

muy

sat;

francos, passe; italiano, passato,

Pasado maftana. Adverbio de tiempo. De hoy en dos dias: el que sigue

Pasaealle. Masculino. Cierto tafiido en la guitarra y otros instrumen- al de mafiana.


Pasador. Masculino. El que pasa
muy sonoro. Dijose asl porque
era el que regularmente se tocaba de una parte & otra. Dicese frecuencuando se iba en alguna musica por temente del que pasa cosas prohibidas de un reino 6, otro.| jCierto g^nero
la calle.
EtimologIa. De pasa^ de pasar y de flecha 6 saeta muy a^uda que se
coUe: francos, pasacailley tornado de disparaba con ballesta.||Pieza de hienuestro romance.
rro que se pone en las puertas, ventaPasaedltea. Femenino. C61era nas y tapias, y corridndola hasta introducirla en una hembrilla sirve pamorbo.
EriMOLOGf A. De pasa; de pasar, si- ra cerrar. Especie de aguja que en
n6nimo de sufrir, y cdlico: catal4n an- las charnelas, bisagras, etc.,pasa por
las piezas que est4n separadas y las
tigno, passacdlica,
Pasada. Femenino. La accidn de une, sirviendo de eje para su movipasar de una parte & otra. U Medida miento. Especie de broche de metal,
que consta de oinoo pies.lJLa congrua concha A otra materia, que sirve para
suficiente para mantenerse y pasar recoger y sujetar el pelo y otras cosas. TUn g^nero de broche que usala vida. En los juegos es pabtida.
La accidn maliciosa, ejecutada en ban las mujeres para mantener la falperjuicio de alguno, 6 el modo de por- da en la cintura. Marina, Instrumentarse con 61; y asl se dice: jugar una to de hierro & modo de punz6n, oomo
mala pasada.
de un palmo de largo, que sirve para
EtimolooIa. "D^pasado: catal4n,pas- abrir los cordones de los cabos cuansoda; francos, passade; italiano, pas' do se empalma uno con otro. Tambi^n se llama pasadob i una pieza de
sata,
Pasadera. Femenino. Cada una de metal con el fondo calado de agojelas piedras que se ponen para atrave- ros pequefios 6 con fondo de tela mesar cbarcos, arroyos, etc. Marina. t&lica. que sirve para colar las bebiMeollab.
das 6 las salsas. Goladob.
Paaaderamente. Adverbio de moEtimolooIa. De pasar: catal4n, pas^
do. MedianamentC) de un modo pasa- sador,
Pasadura. Femenino. El tr&nsito
dero.
ETiMOLOoiA. De pasadera y el sufijo 6 pasaje de una parte & otra.
Pasairasnate. Masculino. Gomida,
adverbial mente,
Pasaderoy ra. Adpetivo. Lo que se jocosamente.
PasaiTonaalo. Masculino familiar.
puede pasar con faoilidad. Lo que es
medianamente bueno.||Llevadero, to- Pequefio golpe dado con presteza.
Pasaje. Masculino. El acto de pasar
lerable, Met4fora anticuada. Tran-

tos,

I)

i|

|1

||

||

||

||

||

||

il

Digitized by

VjOOQIC

PASA

PASA

712

de una parfce & otra. H Derecho que se


pa^a por pasar por algiin paraje. El
o lugar por donde se pasa. La
cantidad que se paga en los yiajes
maritimos por llevar una persona de
un punto a otro. El estreoho que
esti entre dos islas 6 una isla y la tierra firme. Musica, El tr&nsito 6 mutaci6n hecha con arte de una voz 6 de
un tono & otro. Trozo 6 lugar de al||

sitio

Ji

||

||

|j

giin libro, escrito 6 discurso.

i|

La aco-

gida Que se haoe & al^uno 6 trato que


se le da. En la religi6n de San Juan
es un derecho que pagan al tesorero
los oaballeros que han de profesar en
Galerla cubierta 6 desoubierta
ella.
que sirve de tr&nsito de una calle 4
otra^ en cujo sentido se dice: pasajb
de Murga, pasaje de Matteu.
EtimolooIa. De pasar: catal4n, passatge; portugu6s, passagem; francos,
||

II

passage; itaiiano, passaqgio*

PaaanaBo. Masculino. El borde 6


rem ate de cualquier antepeoho de
hierro, madera, piedra ii otra
que se pone por lo oomiin

mateen las
escaleras y corredores. Marina, El
paso que hay en los navios de popa &
Sroa, junto & la borda. i Un gSnero
e gal6n 6 trencilla de oro. plata, seda, algod6n 6 lana, que se naoe y sirve para guameoer y adornar los vesria,

jj

y otras

tidos

cosas.

ETiMeLoeiA. De pasar y mano: Catalan, passamd; itaiiano, passamano,


Pasamento. Masculino anticuado.

Mubbtb.
EriMOLOofA. De pasar, morir.
Paaaatiemto. M.asculino. Paso 6
tbInsito. Anticuado. Muebtb.
Pasamaqne. Masculino. Nombre
dado por los turcos & sue zapatos.
Pasaate. Particinio active de pasar. Lo que pasa. Masculino. El que
asiste y acompaika al maestro de alguna tacultad en el ejercioio de ella,
para imponerse enteramente en su
pr&ctica; y asi se dice: pasantb de
abogado, de medico, etc. El profesor
en algunas facultades, con quien van
& estudiar los que est^n para examinarse. El que pasa 6 explica la leeci6n 4 otro. En algunas religiones,
el religiose estudiante que, acabados
los afios de sus estudios. espera para
entrar 4 las lecturas, catedras 6 p^pito. Gierto mode de jugar 4 las quinolas, en que el jagador que ganados
tantos 6 piedras se lleva lo que se
juega; lo que gana m4s bien si el juego 6 la quinola es pasahtb de este ni&mere y vale cuatro piedras. db plu>
MA. El que pasa con algiin abo|^ado y
tiene la incumbencia de escribir lo
que le diotare.
ii

||

Pasajeramente. Adverbio de modo. Transitoriamente.


EriMOLoef A. De pasajera y el sufijo
adverbial mente: francos, passagerenient,

||

Pasajero, ra. Adjetivo que se aplica al lugar 6 sitio por donde pasa continuamente mucua gente. Lo que
pasa presto 6 dura poco. Se aplica &
aquellas ayes que vienen de partes remotas en tiempos determinados y se
vuelven & ir buscando la temperatura
que les conviene. El que pasa 6 va de
camino de un lugar & otro. Usase en
||

11

||

este caso oomo sustantivo; y asi se


dice: PASA JBBO, los PASAJEBOS.
EtimoloqIa. De pasaje: itaiiano,
passeggiero^ passeggiere; francos, passager; catalin, passatger, a.
Pasajfo. Masoulino anticuado. Cierto tribute por pasar el ganado.
'

||

||

II

||

EtimoloqIa. De pasar: itaiiano, potssame; francos, passant, ante,


Paeantfa. Femenino. El ejercicio
del pasante en las facultades.
ETiuoLoalA. De pasante: catal4n,

Pasajneso. Masculino. En el juego


de la pelota, la vuelta que de ella se
hace desde el resto, pasando todo el
juego hasta el saque.
Pasal. Masculino. Pasadbba.
Pasamanar. Active. Fabricar 6
disponer alguna cosa con pasamanos.
EriMOLoafA. Depasamano: francos,

Pasanosa. Femenino anticuado.


Exencibn de derecho de portazgo 6

passementer,

peaje.

pasantia,

Pas ana a. Femenino anticuado.


6 f&brica de pasamanos. El oficio de Exenci6n de derecho de portazgo 6
pasamanero. La tienda donde se fa- peaje.
brica y vende la obra de pasamanos.
Pasapte. Masculino familiar. GarEtimologIa. Depasamano: francos, GiJEBO.
passementerie.
ETiMOLoeiA. De pasar ypan,
Pasamanero. Masculino. El que
Pasapasa. Masoulino. Juego db pahace pasamanos, franjas y otras co- SAPASA.
Pasapledra. Femenino. Planta que
sas.
ETiMOLOOiA. De pasamaneria: cata- nace en las hendiduras de las rocas.
francos,
passemen*
EtimologIa. De pasa, de pasar y
14n, ^a^samanerj a;
tier; itaiiano, passamanaio,
piedra; francos, pae-pjerrc.
Pasamanlllo. Masculino diminutiPasaporte. Masculino. La licencia
To de pasamano.
6 despacho por escrito que se da para
Pasamanerfa. Femenino. La obra
||

It

Digitized by

VjOOQIC

PASA

PASA

718

podor pasar libre y segtiramente de


an pnebio 6 reino & otro. La licencia que se da & los militares, con itinerario, para qne en los lugares se les
Asista con alojamiento y baffajes.
Met&fora. Lioencia franca 6 lioertad
de ejecntar algnona cosa.
ExiMOLOoi A. Del francos pasteporl^
de T^aste, tercera persona del presente
de mdicatiyo del verbo passer^ pasar,

ft

y port, paerto; va$a-puerto; italiano,


passaporto; catamn, passaport.
Pasaportodo. Mascnlino. Nombre
qne dan los grabadores & nna l&mina
con sn agnjero, donde encajan otra
con el retrato one han de tallar.

rrer el estudiante la leccidn, 6 repasarla para decirla. Q Becorrer leyendo 6 estudiando algiin libro 6 tratado. Leer 6 estudiar al^o sin reflexidn, 6 rezar sin devoci6n 6 atenci6n. B JDesecar algnna ccsa al sol 6
al aire con lejia. Neutro. Tener lo
necesario para vivir. Dab db babaTO. Anticuado. Hablando de leyes,
ordenanzas. preceptos, era traspasarlos, queorantarios.
Neutro. Hablando de las cosas inmateriales, vale
tener movimiento 6 correr de una
f^arte & otra. Con la preposicidn d y
OS infinitives de algunos verbos y
con algunos sustantivos^ os nroceder
& la acci6n de lo que signincan los
tales verbos 6 nombres. Con referenda al tiempo, es ocuparle bien 6
mal; y asi se dice: pasab la tarde en
IJ

||

i|

II

||

||

EtimolooIa. X>e pasa^ verbo; por,


preposici6n, y todo, nombre; francos,
passe^ar-totU,
Pasar. Activo. Llevar, condncir de
un lugar & otro. Mudar, trasladar & los toros, en la iglesia: la noche, en
nno de nna class & otra. Se nsa tarn- un grito; el verano, en vizcaya. etc.|t
bi^n como neutro, y algana yez como Morir, y se junta siempre con al^una
reclproco. Atrayesar, como pasar la otra voz que determina la significasierra, nn rio. HEnviar; y asi deci- ci6n; como: pasab su carrera, pasab &
mos: PASAB nn recado, los antos, etc. mejor vida, etc. Hablando de las
Junto con ciertos nombres que in- mercaderias y g^neros vendibles, se
dican nn pnnto limitado 6 determina- toma por lo mismo qne valer 6 tener
do, signinca ir m&s all& de ^1; como: Srecio. Vivir, tener salud. Hablano de la moneda, vale ser admitida
pASAB la raya, pasab el tdrmino. Penetrar 6 traspasar. Hablando de gd- sin reparo 6 por el valor qne le est&
neros prohibidos que adeudan dere- seflalado. Durar 6 mantenerse aquechos^ significa introduoir 6 extraer- Has cosas que se podrian gastar; colos sin registro. Extenderse 6 comu- mo: este vestido puede pasab este venicarse algnna cosa de nnos & otros, rano. Cesar, acabarse algana cosa;
como se dice de los contagiosos, v & como: PASAB la c61era, el enojo.Se usa
sn semejanza de otras cosas. Mudar, tambi^n como reclproco. || Ser tratatrocar 6 convertir una cosa en otra, do 6 manejado por uno algun asunto.
6 mejor&ndose 6 empeor&ndose; oo- Dicese de los escribanos ante quienes
se otorgan los instrumentos. Imperrao: la calentura pa86 4 sincope.
Ezceder, aventajar, superar.
Ex- sonal. Haber, ocurrir, acontecer, suceder, aventajarse 6 adelantarse & ceder.JIMet&fora. Ofrecer ligeramenotro. Transferir 6 trasladar algnna te al discurso 6 4 la imaginaci6n alTener concepto en el
cosa de un sujeto & otro. Se usa como gnna cosa.
neutro. Padbobb. Llevar una cosa ptiblico de algnna circustancia mala
por encima de otra, de modo que la 6 buena; como: pasab por discreto,
vaya tocando suavemente; como: pa- por tonto, etc. 6 pasabse. Con la presab la mano, el peine, el cepillo. In- posicidn sin y algunos nombres, es
troduoir algnna cosa por el hueco de no necesitar de la cosa significada
otra; y asl se dice: pasab una hebra por ellos; como: bien podemos pasar
por el ojo de una aguja. Colar, y sin coche.
ETiicoLOGiA. De paso: catal4n, paS'
tambi^n corner: como pasab por manga, PASAB por tamiz. Hablando de la sar; francos, passer; italiano, passare.
PasarlTo. Mascnlino. Pajabil.
comida 6 bebida, tbaoab. No poner
Pdaaro. Masculine anticuado. Plreparo, censura 6 tacha en algnna
cosa. Gallar ii omitir algo de lo que JABO.
PasarrodrliTO. Masculine. Pasase debia decir 6 tratar. JDisimular 6
no darse por entendido de algnna co- GONZALO.
Pasarse. Beclproco. Mudar de parsa; y asi decimos, ya te be pasado
j|

||

jj

||

|}

||

||

||

i|

IJ

||

II

fl

||

||

||

IJ

11

||

||

||

|)

||

||

||

II

||

mucnas.

||

Estudiar privadamente con tido. Quedar bien enoendido el carb6n. Empezarse & pudrir las frutas.
Tener afguna cuahdad en grado excesivo. Tener una cosa la propiedad
de dejar escapar por sus poros el liquido que contiene.ilExaminarsepara
obtener algiin tltulo. Exceder en ua
II

alg[uno algnna ciencia 6 facultad.


Asistir al estudio de alglin abo^ado,
6 acompafiar al medico en sus yisitas
para imponerse en la pr&ctica. Explicar privadamente algnna facultad
6 ciencia & algiin disoipulo. Eeco-

11

||

II

II

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PA8C

PA8E

714

ntunero de tantos estipulado. Galmarse, mitigarse.


Pasattempo. Mascnlioo. Diversidn
6 entretenimiento en que se pasa el

juego

el

(I

rato.

EtimolooIa. De pasa^ verl^o, y tiem.


po: francos, passetempg; italiano, passatempo; C9,t&l&n, passatemps,
Pasatoro (A). Modo adverbial. La
estocada (^ue se da al toro al pasar,
y no recibi^ndolo ni & volapi^.

ci6n del Seflor, que se celebra^ por


instituci6n de la misma Iglesia, el do-

mingo inmediato despu de

la

luna

de Marzo. Met&fora. Gualquiera de


las solemnidades del nacimiento de
Cristo, Nuestro Bien, del reconooimiento y adoraci6n de los Beyes Magos, y de la venida del Esj>iritu Santo
sobre el colegio apost61ico. db floBBS 6 FLOBiDA. La de Besurrecci6n. H
Plural. El tiempo desde la Natividad
de Nuestro Sefior Jesucristo hasta el
dia de Beyes inclusive.
EtimolooIa. Del hebreo pesaj, pasaje; griego ndoyijxlpdscha}; del latin pascha, transcripcion del hebreo fesahh:
francos, pdque; catal&n, pasqiia^ pds^
[|

||

Pasatro. Mascolino anticnado. El


aae pasaba con otro algnna ciencia 6
lacaltad, atendiendo & su explioacidn.
Es yoz particular qne se usaba entre
Ids estudiantes.
Pasavante. Mascnlino. Marina, Documento que da & un buque el jefe de cua, pasca.
Pasenal. Adjetivo. Lo que pertenelas fuerzas navales enemig^as para
que no sea molestado en su navega- ce & la pascua. Met&fora. El CordeMilicia,
Pablambnro PASCUAL. Nuestro Sefior Jesucristo.
oi6n. Anticuado.
EtihologIa. Del l&tln paschalis : itaTABIO.
ETiuoLOoiA. De pasar y avante.
lianOf pasquale; francos, pascal; CataPasavlno. Masculine. Instrumen- lan, pasquol,
Pascnala. Femenino. Nombre proto de fisica que se usa para separar
?io. Tal paba cual, Pascuala cox
los liquidos.
PasaTOlamte. Mascnlino. La aoASCUAL. Befr&n. Tal paba cual, F^*
cidn ligeramente ejecutada, 6 con DBO con Juan.
Pascnallna. Femenino. Miquina
brevedad y sin reparo. Especie de
culbrina de muy pooo calibre, que para contar.
EtihologIa. De Pascal, su inventor:
por ser casi de ningiin proveoho no se
franco, pascaline,
usa ya en buenas fundiciones.
Pascallla. Femenino. El primer
EtimoloqIa. De pasa, verbo. y volante: francos, passe-volant; italiano, domingo despu^s del de pasoua de
passavolante; catal&n, passavolant,
Besurrecoi6n.
ETiMOLOGiA. De pascua,
Pasavoleo. Mascnlino. Lanoe del
Pase. Masculine. El permiso que
juego de pelota, que consiste en que
el <}ue vuelve la pelota la pasa por da algiin tribunal 6 superior para que
enoima de la cuerda basta m&s alii se use de un privile^io, licenoia 6 gracia. Dado por escrito, se suele tomar
del saque.
||

II

11

j|

II

ETiMOLoaiA.

De pasar y

voleo,

Paseana. Femenino americano. El


y hace noche

sitio en que se descansa


al fin de la Jornada.

Pascaala. Femenino. Nombre propio de mujer.


ETiuoLOoiA. Del latin Paschasia,
1. Paseaslo. Mascnlino. Nombre
que daban en las uniyersidades al estudiante que se iba & su tierra, por

estar cerca, & pasar las pascuas.


it, Pascaaio.
Masculine. Nombre
pro pio de variJn: San Pascasio.
EtimolooIa. Del latin PaschdksXus,
forma de pascha, pascua.
Pasclente. Adjetivo anticuado. IhDULaSNTB.
Paseo. Mascnlino anticuado. Pasto.
Paneor. Masculine anticuado. Pas-

cua.

por pasaporte en algunas regiones y


reinos xutramarinos. Licenoia por
escrito para pasar algunos g6nero
de r.n lugar & otro y poderlos revender.
EtimologIa. Imperfecto del verbo
pasar, palabra con que, por lo comiEiny
empiezan esta clase de dbcumentos.
Paseadero. Mascnlino. Pasbo, lugar destinado para pasearse.
fl

Pasoador, ra. Adjetivo. Que pasea.


mucho y continuamente. Usase tambidn como sustantivo. Dlcese por lo
comiin del caballo que pasea bien
largo.
ETiMOLOGiA. De pasear: oatal&n
||

passeador, a.

Paiseante. Partioipio active de pa*


sear {Adjetivo. Que pasea 6 se pasea.
BN
oobte. El que no tiene destine ni
D
.|

Pasena. Femenino. La fiesta m&s se emplea en alguna ooupaci6n titil ti


solemne de los hebreos, que celebra- honesta.
Pasear. Active. Sacar al paseo 6
ban i la mitad de la luna de Marzo,
en memoria de la libertad del cauti- hacer pasear. Dlcese frecuentemente
verio de Egipto. En la Iglesia catd- de los oaballos 6 mulas. Neutro. 6e
lica la fiesta solemne de la Besurrec- dice del oaballo que anda con movi||

||

Digitized by

VjOOQIC

PASI

PASI

715

miento 6 paso natural. Andar en el


campo, en la calle 6 en el paseo, &
pie, & caballo 6 en coche, por diver8i6n, haoer ejercioio 6 tomar el aire.
Dicese m&s particnlarmente del que
va poco & pooo. ITsase tambi^n oomo reoiproco. O Beciproco metaf6riCO. Discorrir en alguna materia sin
hacer pie en elia 6 vagamente. Se
dice tambidn de otras cosas que no
son materiales, y vale andar vagando. Estar ocioeo. Dicese asi porque
cnando lo estA onalquiera regnlarmente se va & pabbab.

tod OS, dativo de plural de pas^ todo, y


graphein, describir: doi Ypa9tV; fran
Q^s^pasiwraphie.

EtimolooIa. De pcuo: italiano,


pcuieggiare; catal&n, passejar,
Paseata. Femenino familiar. Pa3X0.

cen los oficios con gran solemnidad.


EtimolooIa. De paso,
Paalo. Masculine provincial. Pasi6if, parte del Evangelic.
Past6n. Femenino. El acto de padecer tormentos, penas ti otras cosas
sensibles, y aun la muerte. Por antonomasia se entienden los tormentos J muerte que Nuestro Seflor Jesucristo padeci6 por redimir al g^nero humane,
Cualquiera perturbaci6n 6 afecto desordenado del &nimo.
Particnlarmente se toma por la exoesiva inclinacidn 6 preferencia de
una persona k otra. El apetito 6 aficidn vehemente & alguna cosa; como:
Fulano tiene pasi6m & la pintura.
Anticuado. Medicina. El afecto 6 do-^
lor sensible de alguna de las partes
del cuerpo que padece alguna enfermedad 6 desorden. 8erm6n sobre los
tormentos y muerte de Jesucristo,
que se predica el jueves y viernes
santo. La parte de cada uno de lea
cuatro Evangelios que describe la
Pa8i6n de Cristo Nuestro SeAor.
EtimolooIa. Del ^rieg[o icdOog (pd^

I)

II

Paseo. Mascnlino. El acto de paEl lugar 6 sitio


ptiblico destinado para pasearse, asi
en coche como & pie 6 & caballo. El
acto de ir algnno con pompa 6 acompafiamiento por determinada oarrera. B El camino que llevan los reos
sentenciados por la justioia.
sear 6 de pasearse.

||

||

ETiMOLooiA.De

pasear: italiano,
passeggiata^ passeggio; catalin, passeig,
pastejada.
Pasera. Femenino. Lngar donde se
ponen & enjugar las frntas para que
se pasen y seqnen. La operaci6n de
hacer pasar algnnas frntas.
ETiMOLoaf A. De pasa,
Paseroy ra. Adjetivo. El macho 6
mnla que estin enseAados & paso.
|i

||

Pasll. Masculine. Pasadbra.


PaailariTO, ^m. Adjetivo. Que tiene
el paso largo.
Paslllo. Masculine diminutive depaso. En los edificios, piesa de paso
pequefla y angosta. Entre oostureras, la puntada larga sobre que forman los ojales ii otra cosa. Entre los
mtisicos, cualquiera de las cl&usulas
de la Pasi6n de Cristo, que sueleu
cantar & muchas voces donde se haII

||

||

||

jj

II

||

||

Mascnlino y femenino. Persona qne


vende pasas.
Paacaate. Adjetivo americano.
Pakouato.
Paslbllldad. Femenino. La capacithos): latin, passio, onis; italiano, pas^
dad de padecer.
EtimolooIa. Del latin passibUUas: sione; francos, passion; portuguAs^
italiano, pcLssibUHd; francos, passibi' paixdo ; catal&n passio.
Paalonarla. Femenino. Botdnica,
liU; Catalan, pattibilitat.
PasIMe. Adjetivo. Lo qne pnede Planta de tallos cilindricos, lampifios, ramosos, de unos sesenta pies
padecer 6 es oapaz de ello.
EtimolooIa. Del latin pcusibUis: ita- de largo, que trepan y se enredan en
los
pascuerpos vecmos. Las hojas son
liano, passibile; francos y catal&n,
redondas, partidas en cinco gajos 6
sible,
Paaieorto, ta Adjetivo. Que tiene tiras, y las flores grandes, reaondas^
planas y de un hermoso color azul.
el paso corto.
EtimolooIa. De pusion: francos,
PasleiTO, ira. Adjetivo. El natural
de Pas, en la montafla de Santander. passionnairCf sin6nimo de passiflore^
pasiflora: catal&n^ passionera.
Usase tambidn como sustantivo.
Perteneciente al mismo valle.
Paslonarlo. M.asculino. Liturgia,
EtimolooIa. De Pas: catal&n, pas- El libro de canto por donde se cantan
las Pasiones de Semana Santa.
siego.
Paslflora. Femenino. Pasiohabia.
EtimolooIa. De pasidn: francos, pa*
EtimolooIa. De pasidn y flor, por- sionnaire*
Paaionelllav ta. Femenino diminuque se crey6 descubrir en sus hojas
las seflales de los instrumentos de la tive de pasi6n. Pasi6n pasajera 6
II

||

||

leve.
Pasidn: francos, past/lore.
EtimolooIa. De pasidn.
Paslirraffa. Femenino. Escritura
Paalonero. Masculine. El que can^
universal.
EtimolooIa. Del griego past, para ta la Pasi6n en los oficios divines de

Digitized by

VjOOQIC

PASI
||

passioner.

TTO.

ffran tiento,

Modo

con gran

tiene alguno contra si. Ybbbo pasivo. Vdase Ybbbo. Gombboio pasivo.
||

(|

Las compras heohas en

el extranjero
6 sea el exceso de las importaciones
respecto de las exportaoiones. | Co'
mercio. El pasivo, lo que se debe.
Afbcciohes pasivas. Medidna, Afecciones que se originan de una debilidad 6 relajaci6n org&nica, ttomino
opuesto de afecciones aciivas, llamadas asi porque proceden de an an*
mento de acoi6n.
EtimologIa. Del latin passivus: ita||

Paslonlsta. Masculino provincial.


Pasiohbbo, por el <][ne canta, etc.
Paslto. Masculino diminntivo de
paso. Q Adverbio de modo. Qnedito,

con

PASM

716

la Semana Santa. En el hospital general de Zaragoza, cada uno de los


eacerdotes destinados & la asistencia
espiritual de los enfermos.
fiTiMOLOGlA. De p<i8i6n: catal&n,

en voz baja. JL pasiMny despaoio y


||

adverbial.
tiento.

ETiMOLooiA.

De

paso: catal&n, pas-

liano, pasiivoj franc&s, pa^sif,

Pasms. Masculino. Germania, El


Pasltrote. Mascnlino. Especie de centinela.
PasmadOy da. Adjetivo. Blasdn, El
trote corto qne snelen tomar por si

8Ct,

mismas

delfin sin lengua con la boca abierta.

las caballerias.

EtimolooIa.

De

paso

y trote,

Paslvs. Femenino. Gramdtica. En


las lengnas que admiten verbos pasivos es la segunda parte de su conjugaci6n, en la cual se mudan las personas & distintos oasos, signifioando
que la acci6n del verbo la recibe 6
padece la persona que entra como
eujeto. 6 sea nominativo, en la oraci6n. Dicese tambi^n voz pasiva. H Se
fiuple en castellano por medio de inversiones oomo esta: Dios ks amado
DE Mi 6 POB Mi, en lugar de ro amo k
Dios; j tambidn por medio del pronombre be cuando no hay sujeto expreso en la oracidnj verbigraoia: en
tispafia SB BSTUDiA bien la medioina.
EtimologIa. De pasivo: catal&n, pMsiva.

Paslvamente. Adverbio de modo.


Con sola la capacidad de recibir 6
padecer, sin operaoi6n ni acoi6n de
su parte. Met4fora. De un modo pa(1

sivo, dejando uno que tiene interns


en algiin asunto obrar & los otros,

EtimologIa. De pasmar: catal&n


pasmatf da; francos, pAm4; italiano,
tpasiimato,

Pasmsr. Adjetivo. Ocasionar 6 cansar suspensidn 6 pdrdida de los sentidos y del movimiento. Se usa comtinmente como reciproco. Enfriar mucho 6 con violencia. Hablando de las
plantas, es helarlas en tanto grado
que se quedan seoas y abrasadas. Se
usa tambiSn eomo reciproco. Bedproco. Quedar suspense, enajenado 6
admirado de alguna cosa notable.
EtimologIa. De pasmo: italiano, tpasimare; franc&s, pdmer; catal&n, pcwmar, pasmarse,
|j

||

(|

Pasmarota. Femenino. Gualquiera


de los ademanes 6 demostraciones
con que se aparenta la enfermedad
del pasmo t. otra. Gualquiera de los
ademanes con que se aparenta admiraoi6n 6 extraJieza de una cosa que
no lo merece.
Pasmarotada. Femenino. Pasma|j

BOTA.

Pasmarote. Masculino. Estafermo,


en la acopci6n metaf6rica.
EtimologIa. De pa$mar,
el
sufijo
j

sin haoer por si cosa alguna.


mdUca, En sentido pasivo.

||

Gra

ETiMOLoaiA. De poLsiva
adverbial menle: catal&n ^possivament;
f ranc6S; pcLSsivement; italiano^ passiva'
mente,
Pasivo, va. Adjetivo que se aplioa
al sujeto que recibe la aoci6n del
agente, sin cooperar & ella. Met&fora forense. Se aplica & los juicios,
tanto civiles como criminaleS/ con relaci6n al reo 6 persona que es demandada.
Met&fora. Se aplica al
que deja obrar & los otros, sm hacer
por si cosa alguna. Gramdtica, El
participio que oenota la cosa 6 persona que son t^rmino 6 complemento
directo de una accidn.
Se apRca
tambi^n & las palabras que signincan
pasi6n; y asi se dice que los verbales
en ble casi todos tienen 8ignificaci6n
PASIVA. n Comercio, Aplicase & los crdditos, derechos d ooligaoiones que
||

||

|l

||

Pasmasdn. Femenino ainericano.


La hinohaz6n causada por la silla 6
aparejos en los lomos de las caballerias.

PasBio. Masculino. La contracoi6n


fuerte 6 duradera de uno 6 machos
miembros del animal. Met&fora. Ad||

miraoi6n grande, que ocasiona oomo


una suspension de la razOn y del discurso. El objeto mismo que ocasiona
la admiracidn 6 suspension. De pasmo. Modo adverbial. Pasmosambhtb,
admirablemente, mu^ bien.
EtimologIa. Del griego andm (tpdo),
II

||

yo tiro;

cncaofiOc (spasmds}: latin, $pa$-

mus; italiano, spasimo; trancOs, spcMmej catal&n, pa$m,


Pasmosameate. Adverbio de modo. De una manera pasmosa y admirable.
Digitized by

VjOOQIC

PASO

PAST

717

ETmoLOGiA. De pasmosa j

el stifijo

adverbial merUe: oatalin, pasmosor


ment,
Pasmoso, sa. Adjetivo antioaado.
Medidna. E8PA8m6oico. Lo que oausa
grande admiracibn 6 pasmo.
ETiMOLOoiA. Depasmo: catal&n,p(umds, a.
Paso, sa. Participio pasivo irregular de pasar, que se aplica & las frutas deseoadas. Masoulino. 1 espacio
que andamos oada vei que adelantamo8 un pie en maroba regular. & saber: la longitud del pie, mae la dietancia que hemos dejado de un pie i
otro. 1 acto de pasar de una parte
& otra. 8cal6n. jf 1 modo de andar;
||

||

II

II

asi se dice: Fulano lleva un paso,


que no es f&cil alcanzarle. n las
mulas y oaballos, el movimiento re-

||

Entre costureras, la puntada larga.


que dan en la ropa cuando por muy
usada est& clara y prdxima & romperse. R La puntada larga que se da para,
apuntar 6 bilyanar. Acci6n 6 acto
de la yida 6 conducta del bombre.
Ajitb PASO. Modo adverbial. Paso bmTEB PASO. 1 PASO. Modo adverbial.
Pooo & poco 6 despacio. castbllaho.
En las bestias caballares, el paso lar
go y sentado. db ambladuba, db amDADUBA. En las caballerias, el portan*
te.
DB coMEDiA. 1 lauce 6 pasaje esoogido de ella. Met4fora. Cualquiera cosa que mueve 4 risa 6 causa ex^
trafieza. db oalliha. Met&fora. Diligenoia corta para el logro y consecuci6n de algtin intento. db oabganTA. Inflexi6n de la voz 6 trinado en
el cantar. db la madbb. Familiar. 1
pasitrote que toman naturalmente las.
caballerias cuando no est&n ensefiadas.
Ebtbb paso. Modo adverbial.
Lentamente, poco & poco. | aBOMiTBiCO. Especie de mediaa que consta de
oinco pies. libbb. 1 que est& desembarazado de peligros y enemigos;
||

|l

II

||

||

II

||

||

||

||

gular y c6modo con que caminan, teniendo 861o un pie en el aire y los
otros tres sentados. 1 lugar 6 sitio
por donde se pasa de una parte k otra.
La diligenoia que se hace en solicitud de alguna oosa. Se usa frecuentemente en plural. La estampa 6 bueUa que queda impresa al andar. La y asi se dice: le dejaron el paso librb
lioencia 6 concesidn de poder pasar para seguir su viaje. por paso. Moda
sin estorbo. La licenoia 6 facultad adverbial que se usa para denotar la
de transfeiir & otro la gracia, merced, ezactitud con que se mide algto teempleo 6 di^nidad que uno tiene. La rrene 6 la dificultad y lentitud con
facultad 6 lioencia que se da para que que se bace 6 adquiere alguna cosa.
oorran libremente y sin impedimento
EtimolooIa. Dellatin vassus: italia||

II

II

||

||

!|

||

j|

||

los despacbos, bulas, etc. ||n los es- no, pasto; francos y catal&n, pas.
tudios, especialmente de gramAtica,
Paspl^. Masculine. Danza que tiesignica el ascenso de una clase & ne los pasos de minud con variedad
otra.
El repaso 6 explioaci6n que de mudanzas.
bace el pasante i sus disclpulos, 6 la
EnicoLoaiA. De pasa jpie,
conferencia de dstos entre^i sobre las
Paaqnln. Masculine. Escrito andnimaterias que estudian.
En yarios mo que se ga en piiblico, con exprejuegos de naipes denota que alguno siones satlricas contra el Gobiemo,.
no entra & bacer juego. R Lance 6 su- 6 alguna persona particular, 6 corpoII

eeso digno de reparo.

Met&fora. 1 raci6n determinada.


adelantamiento que se bace en oualEtimolooIa. De Pasquino, nombre
quiera especie de ingenio, virtud, es- de un zapatero romano, en cuya casa
tado, ocupaoidn, empleo, etc. Afttt- se escribieron los primeros PAsquiHEs.
da, Oada uno de los yarios modos de
Pasquinada. Femenino. 1 dicbomarobar las tropas; como paso redo- affudo y satirico que se bace ptiblico.
blado, de ataque, de carga, etc. 1
EtimolooIa. De pasquin: oatal&n,
trance de la muerte, 6 cualquier otro fiosquinada; francos, pasquinade; itagraye conflicto. Oualquiera de los iano, pasquinata,
suoesos m4s notables de la Pasi6n de
Pasqnlnar. Active. Satirizar con
Cristo Nuestro Selior. La efigie 6 el pasquines.
Pasalm. Adverbio latino. Aqui y
frupo que representa algtin suceso
e la Pasidn de Oristo, y se saca en alll, en una y otra parte, en lugar ea
procesi6n por la semana santa. Tor- diversos. Usase en las anotaciones de
neo 6 justa. En el baile, oualquiera impresos y manuscritos castellanos.
de las mudanzas que se ejecutan, diPaata. Femenino. Masa becba da
ferentes de las anteriores.
Usado una 6 diversas cosas macbacadas.
como adyerbio yale lo misino que Masa trabajada con manteoa 6 aceiteblandamente, quedo, en yos baja.
y otras cosas, que sirve para bacer
Met^fora. Gl&usula d pasaje de al^iin Easteles, bojaldres, empanadas, etc.
libro 6 escrito. Usado como interjecla masa de barina de trigo de que sa
ci6n, sirye para contener 4 alguno 6 bacen fldeos, tallarines y otras cosaa
para poner paz entre los que rifien.
que sirven para sopa. Laporoidn de
||

i|

||

|l

||

||

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PAST

d otro metal, fundido y sin


labrar. Mas a. Masa de papel deslieoho machacado, del que se haceu
cartones. Empastb. Pintura. La masa
m48 6 menos consistente que resnlta
del trapo machacado para haoer papel.
El foiTO de los libros que se
hace de cartones cubiertos con pieles
brufiidas, y per lo comiin jaspeadas.

"Oro, plata
||

PAST

718

||

||

II

jj

Anticuado. JSoja, l&mina 6 plancha


de metal. db chocolatb. La masa de
cacao molido y mezclado con poco
azucar para su consistencia que se
traia de Indias para mezclar en las
xnoliendas. italiana. El forro de los
libros que se hace de cartones cubiertos con pergamino muy fino 6 avitelado. BgBMA pasta. Met&fora. La indole apacible, el genio blando 6 pa-

junto de letra indtil, destinada para


lundirse de nuevo. Met&fora. Oonvenio secrete entre algunos para algi!Ln fin siniestro.
Met4fora. La persona peque&a de cuerpo y muy gorda.
ETiMOLoof A. De pasta: italiano, pas||

||

tello;

francos, paid; catal&n, pastdl.

Pastelada. Femenino. Enjuague 6


embrollo.

Pastelear. Neutro. Maneiarse de


se deje contento a los que
disputan 6 litigan.
Pastelejo. Masculino diminutivo
de pastel.
Pastel embote. Masculino. Cierta
especie de guisado compuesto de pierna de carnero picada con gordo de
tocino, y cooido con grasa de la olla,
y despu^s se le echa azafr&n, pimiencifico.
ta y clavo; y acabada de cocer. se le
EtimolooIa. Del griego Ttdoostv (pas- hace espesar con pan y queso rallado.
sein), salpicar; izoiazd (pastd)^ papilla
Pastelera. Femenino. La mujer del
de harina de cebada; ndozyi (paste), pastelero.
plato de manjares molidos juntamenEriMOLoaiA. De pastelero: francos,
||

modo que

jj

II

te? latin, pasla; italiano


ta: francos, pdie,

y catalin, pas-

pdtissiere.

Pastelerfa. Femenino. La tienda


Pastaca. Femenino americano. donde se hacen y venden pasteles. El
Ooisado compuesto de callos y pies arte de trabajar pastas, pasteles, eto.
de puerco, sazonados con variedad de Golectivamente se toma por pastas 6
especias.
cosas do masa.
Pastar. Active. Llevar 6 conducir
EtimologIa. De pastel: italiano, pa9el ganado al pasto. Neutro. Pacer ticceria; francos, pdtisserie,
1^ comer los ganados
PastelerlUo, to. Masculino diminula hierba del
campo.
tivo de pastelero.
Pastelero, r. Masculino y femeniEtimologIa. Del sanscrito pa, alimentar; latin, pastiis, alimento; pasc&- no. La persona que tiene por ofioio
re, pacer: itahano, pascere; francos, hacer y vender pasteles.
Met4fora
paitre; catal&n, pasturar,
familiar. 1 que emplea medics paPastear. Neutro. Pastar.
liativos en lugar de otros vigorosos
Pasteea. Femenino. Marina, Espe- y directos.
-cie de moton abierto por uno de sus
EtimologIa. De pastel: italiano, pctslados para meter y sacar el seno de ticcere; francos, pdtissier.
bolina 6 sondalesa.
Pastelillo, to. Masculino diminutiEtimolooIa. Del 4rabe baticha, san- vo de pastel. Especie de duloe, hetlia: francos, past'eque; portuguds, pa- cho de masa de mazap4n \i otra may
teca; catal4n, pasteea.
delicada, relleno de conservasPastel. Masculine. Composicidn de
EtimologIa. De pastel: catal&n, paS"
masa de harina con manteca, dentro tellet,
de la cual se pone carne picada, pesPastellxar. Neutro familiar. Hacer
cado li otra cosa, y despu6s se cubre pasteles.
Pastel6ii. Masculine aumentatiyo
con otra masa m&s delicada y se cuece al homo. Fortificacion, Elreducto de pastel, en que se ponen otros inirregular de cuaiquiera iigura aco- gredientes, adem&s de la carne picamodada al terreno. Planta. Glasto. da, como pichones, polios, despojos
Pasta en forma de bolas 6 bollos, de aves, etc.
ETiMOLOGiA. De pastel,
hocha con las hojas de la hierba pasPastero. Masculino. El que echa la
TKL, que da un hermoso color azul y
sirve tambi^n para tenir de negro y pasta de la aceituna molida en los caotros colores. En el juego es una fu- pachos.
Pastija. Femenino anticuado. Guenll erla, que consiste en barajar y disponer los naipes de modo (^ue se tome to, patraika, f&bula, refr^n.
PastlUa. Femenino. BoUo pequefio
el que los reparte lo principal del jue^o, 6 se lo d6 & otro su parcial. En la y poco grueso, que se usa como aliimprenta es el defecto que sale por mento, remedio, golosina 6 perfume^
haber dado demasiado tinta, 6 por segiin los ingreaientes de que se cornestar muy espesa. Imprenta, 1 con- pone, GaSTAB PASTILLAS db BOCA. Era||

||

||

||

|i

||

)|

||

i)

j|

jl

Digitized by

VjOOQIC

PAST

PAST

719

se metafdrioa que se dice del que haPastoral. Adjetivo. Lo que pertebla suaYemente y orece macho, com* nece & los pastores 6 es propio de
pliendo pooo.
ellos; especialmente, de los prelados.
ETiMOLOoiA. Del latin pastillum, torFemenino. Poetica. Especie de drata redonda en forma de pastel, que se ma buc61ico, cuyos interlocutor es
ofrecia en los sacrificios; pastillus, son pastores y pastoras. Oabta paspastel de horno, pastilla de dulce: toral.
italiano, pdstiglia; francos, pcistille; caETiMOLOoiA. Del latin pastordliSy
tal&n, pastilla,
pastoril: italiano, pastorale; francos,
Pastlnaea. Femenino. Especie de pastoral, ale; catal&n, pastoral .
;|

||

Pastoralmente. Adverbio de modo.

zanahoria.

ETiMOLOoiA. Del latin pastindcay Oomo pastor, al modo y manera de los


paslindgo: italiano. pastinaca; francos, pastores.
EtimolooIa. De pastoral y el sufijo
pastenadef vegotal; pastenague^ pes*
cado.

adverbial ruente.

Pasto. Masoulino. La acci<5n de


pastar. La hierba qne sirve para el
alimento de los ganados paciendola.
Caalquiera oosa que sirve para el
sustento del animal. El sitio en que
pasta el ganado. Se usa m&s comiinniente en plural. Asi decimos: tal pueblo tiene buenos pastos. H Cetreria. La
porci6n de comida que se da de una
vez & las aves. La materia que sirve
& la actividad ae los agentes que consomen las cosas; como la materia del
fuego. Pasto bspibitual. La doctrina 6 enseiianza que se da & los fieles.
A PASTO. Modo adverbial de que se
U3a hablando de la comida y bebida,
y significa hasta saciarse, hasta m&s
no querer. A todo pasto. Modo adverbial con que se da & entender que
se ha de usar de una cosa sola y exclusiyamente.
De pasto. Modo adverbial. De uso diario 6 frecuente,
como vino de pasto.
EtimolooIa. Del latin pastus, sim^trioo de pasluniy supino de pasc^re^
fl

II

||

Ij

II

II

||

Pastor eieo, ea. Ho, 11a, to, ta. Masculine diminutive de pastor ypastora.

De pastor; italiano, powfrancos, pastoureau; catalto,

EtimolooIa.
torello;

pastoret, a,

Pastorear. Active. Llevar los ganados al campo, y cuidar de ellos


Met&fora. Cuidar
mientras pacen.
||

los prelados vigilantemente de sus


siibditos, dirigirlos y gobernarlos.
Pastorela. Femenino. Tafiido, canto sencille y alegre y 4 modo del que
usan los pastores.
EtimolooIa. Del italiano pastorella:
francos, pastourelle; catalin, pattorel'la.

Pastoreo. Masculine. El ejercicio


6 acto de pastorear el ganado.
Pastoria. Femenino. El

oficio 6

ejercicio de los pastores. El conjunto de los pastores.


EtimolooIa. De pastor: italiano, paS'
torizia; catal&n, pastoria,
Pastorielo, eia. Adjetivo. PastoBIL.
pacer: italiano ^ pasto; catal&n, past.
EtimolooIa. Del latin pastoricius.
Pastoforlo. Masoulino. La habitaPastoril. Adjetivo. Lo que perteoi6n 6 celda que tenian en los tem- nece 4 los pastores de ganado 6 es
ples los sumos sacerdotes de la genti propio de ellos.
lidad.
EtimolooIa. Del latin pastoricius^
EtimolooIa. Del griego nocaxoq) 6piov y pastorius: cataldn, pastoril.
Pastorilmente. Adverbio modal.
(pastophorion): latin, pastdphdrium.
Pastor, ra. Masoulino y femenino. Al modo 6 manera de los pastores.
||

||

Persona que guarda, gula y apacienEtimolooIa. De pastoril y el sufije


ta el ganado. Por lo comiin se entien- adverbial niente: catal&n, pastorilraent
de el de ovejas. Masoulino. El pre- pastoralment.
lado 6 cualquier otro eclesi4stico que
Pastostdad. Femenino. La condi||

y obligaci6n de cuiaar ci6n de pastoso.


ETiMOLOotA. De
uhivebsal 6 sumo. El sumo

tiene siibditos

pastoso: italiano,
de ellos.
Sontifice, por tener el cuidado de los pastositd,
Pastoso, sa Adjetivo que se aplica
em&s PASTORBS eclesi&stioos y el gobierno de todo el rebaiio de Cristo, & las cosas que al tacto 6 al gusto son
Atripastor.
que es la Iglesia. Bubn
suaves y blandas, & somejanza de la
buto que se da & Oristo Nuestro Re- masa. Pintura. Lo que est& pintado
dentor, porque no se desdefi6 de este con buena masa y pasta de color. Se
oficio, buscando las ovejas perdidas. dice vez pastosa de la que, sin puntos
EtimolooIa. Del latin pastor, pastO' altos, es agradable al oide.
ris; del sansorito paustre: italiano,
ETiMOLOoiA. De pasta; italiano, pas*
toso; francos, pdtettar; catal&n, past6s,a.
pastor e; francos, pasteur, pitre.
||

||

II

||

Pastoraje.
pastorear.

Masoulino.

Oficio de

Pastrana. Femenino anticuado. Fatraika, f4bula, refran.


Digitized by

VjOOQIC

PATA

PATA

720

Pastrlja. Femenino anticnado. BaAT1LA.


Pastvrft. Femenino. El pasto 6 la
hierba de qne se alimentan los animales. La poroidn de oomida que se
da de una vez 4 los bueyes. Fasto,
por el sitio en que pasta el ganado.
ETiMOLOoiA. Del latin pastura, forma snstantiva abstraota de pastum,
supino de pascere^ paoer: italiano, pos||

||

tura; franods, pdlure; catal&n, pasture.

andar; francos, patte; catal4n, pota^


pata,

Pataea. Femenino anticnado. Patao6h, peso dnro. La pieea de oalderilla de dos onartos. Provincial Ara||

f6n.

Planta de cnya

Paatmraje. Mascnlino. 1 Ingar de


pasto abierto 6 comi^. 1 derecho
con que se contribnye para poder
pastar los ganados.
EtimolooIa. De pasturar: francos,
pdturage; italiano, phzcolo; de patcolare, freonentativo de pascere^ como el
latin pascitdre es el freonentativo de por abu
||

raiz,

oompnesta

e fibras, nacen varies tallos dereohos, oilindricos, llenos de pelilloa


4speros y de ocho 6 nneve pies de altnra. Tiene las hojas grandes, aovadas, pnntiagndas y llenas de pelos
4speros, y las flores redondas, amariUas y de dos pnlgadas de di4metro.
El bnlbo de la rais de la planta del
mismo nombre. Es casi esfdrioo. de
pnlgada y media de di4metro^ blanqninoso y dnro.
EtimolooIa. 1. Del 4rabe &afaca,
I)

taca^ el

padre de la ventana

oatal&n, j^asiuratge,
en el sentido de moneda.
Pasturar. Aotivo anticnado. Apa2. De patata, en el de bnlbo.
oentar. alimentar el ganado.
Pataeaaata. Femenino americano.
ETiMOLooiA. Del latin pascitdre, fre- Gamiseta labrada qne nsan los inonentatiyo de pa%c^re, pacer.
dios.
Pata. Femenino. El pie y piema de
Pataeoy ea. Adjetivo. PATiB. Palos animales. La bembra del pato.
TACdN.
Entre sastres, oartera, f^folpe, portePatae6ii. Mascnlino. Moneda de
znela. db oallo. Locnci6n familiar plata^ de peso de nna onsa y cortada
metaf6rica. La espeoie extralia, ridl- con tijeras. Peso dnro.
onla 6 impertinente. Arrnga que se
EtimolooIa. Del 4rabe hd'tdqaf moforma en el &ni^uIo extemo de oada neda espaliola: bajo latin, pataruSf pa^
ojo, y es indicio de vejez. Necedad, tardus, patacus; italiano, patacco, pa"
simpleza. db lb6h. Pie db lb6h. db tacca; francos, pataque; portngn6, paPOBBB. Familiar. La piema binchada taca, patacdo; catal4n, pataca^ pataco,
Pataensata. Femenino americano.
y con llagas 6 parches. qalaba. Familiar. La pata coia. Mascnlino fa- Es el mismo vooablo qne Patacasma.
miliar. El cojo 6 el qne tiene algnna
Pataelie. Mascnlino. Embarcaci6n
piema enoogida. Patab db pbediz. qne antignamente era de gnerra y se
Apodo qne se da al qne trae mediae destinaba al servioio de los bnqnea
ooloradas, especialmente si es mnjer. may ores en escnadras para Uevar^
IIPatas abbiba. Modo adverbial. Al avisos, reconocer las costas y gnarrevds 6 vnelto lo de abajo arriba.
dar las entradas de los pnertos. Hoy
y
Met&fora con qne se da & entender el 86io se nsa de esta embarcaoi6n en la
desconcierto 6 trastorno de alguna marina mercante.
cosa.
LA PATA cojA. Juogo con qne
BTiMOLOoiA. 1. Del 4rabe batach^
los mnchacbos se divierten, lleyando nave b^lica.
nn pie encogido 6 en el aire y saltan2. Del francos patache (Aoadbmia):
do con el otrd. Anoobab k pata db italiano, patagio; portngn^s, patasto^
Aii80. Frase. Marina. Ecbar tree &n- patacho.
coras al navio en forma do tri&ngnlo,
Patada. Femenino. El golpe dado
nna 4 estribor, otra 4 babor y otra con la planta del pie 6 con lo llano
haoia la parte de donde viene el vien- de la pata del animal. R Familiar.
to.
PATA. Modo adverbial fami- Pabo; y asi se dice: me ha oostado
liar. ApiB.
PATA LLAHA, 6 i LA PATA esto mnchas patadas. | Estampa, pisLLANA, 6 k LA PATA LA LLANA. Modo ta, hnella. H No dab pib hi patada.
adverbial. Llanamente, sin afecta- Frase. No hacer diligencia alguna
ci6n. ENSBftAB 6 bacab la pata, 6 sa- para la consecnci6n de algnna oosa.
OAB Bu PATA. Fraso familiar. DesonETiMOLoeiA. De pata: catal4n, pabrir sin advertirlo algtin defecto de tada.
,
costnmbre que se habia disimnlado
Pataar^n, na. Adjetivo. El indiviocnpan
qne
salvajos
por algtin tiempo. H Sbb, balib 6 qub- dno de las tribns
DAB PATA 6 PATAB. SaliT empatados 6 la extremidad Snr del continente
ignales en nna snerte 6 votaoi6n. americano hasta la orilla Norte del
Hoy se nsa ya poco.
estrecho de Magallanes. Se ha dicho
EriMOLOofA. Del sanscrito pat, ir; de los patagones qne son de estatuia
patha, oamino: griego^ naxstv (patein), desmesnrada.

pascire

y pasci;

||

||

||

||

||

||

||

||

||

|i

||

||

II

||

II

II

II

Digitized by

VjOOQIC

PATA

PATE

721

Patarato. Masculine americano.


Ptif6Bieo, ea. Adjetivo. Lo perFaroldn, papeldn.
teneciente 4 los patagones.
Ua.
feEtimolooia.
De patarata,
Masonlino
PatairorrillOy
y
P atarra. Femenino. Provincial Anmenino. El fcaisado que se hace de la
aeMtdora pioada del paerco ti otro ani- dalucfa. Guasa.
Patarr^a. Masculine. Marina, Un
mal.
Patacna. Femenino. Botdnica, Ar- cabo grueso, hecho firme en el cuello
bcfl que crece en sitios cenagosos del palo que se dice corona, y sirve
hasta la altnra de veinte 6 veinticin- para ayudar al palo cuando la nave
CO pies. Tiene las hojas aoyadaa, m&s cae de quilla.
EriMOLoefA. Del italiano patrazza.*
6 menos largas, y las flores blancas.
.

Sa madera

es blanca y ligera.
Pataje. Mascnlino anticuado. PaTAOHK.
Patalear. Nentro. ICover las piernas 6 patas violentamente y oonligereza, 6 para herir con eilas, 6 en fnerEa de algun acoidente 6 dolor. Dar
patadas en el snelo violentamente y
con priesa por algiin enfado 6 pesar.
Pataleo. Masonlino. La aoci6n de
patalear. El mido qpe se hace con
las patas. Jl l dbbecro ds pataleo.
Locucion familiar metaf^rica qne se
aplica ir6nicamente & la resistencia 6
qnejas qne son completamente in||

||

utiles.

Pataleta. Femenino familiar. El


acoidente qne priva del sentido ii ocasiona algnnos movimientos 6 adema-

nes eztrafios.
ETiMOLooiA. De patalear,
Pataletllla. Femenino. Baile antigno en qne se levantaban los pies alternativamente en oadencia. al oomp&s de la miisica, movi^ndolos en el
aire.

catalin, patarrdt,
Patarroaa, aa. Adjetivo. Provin*
cial Andalucia. Que tiene patarra.
Usase tambidn como sustantivo.

Pat4a. Masculine. Zoologia, Especie


de mono, de booico grande.
EtimolooIa. Del nranc^s patds^ mo*
no del Senegal.
Patata. Femenino. Planta cuya
raiz es fibrosa y Uena de bulbos; los
talloS) de uno 4 dos pies de largo,
triangulares, lampiftos^ compuestos
de nudos y Uenos de ramas: las hojas
son grandes y compuestas de otras
arrugadas y llenas ae pelillos; la flor
pequeiia y blanca, y el fruto redondo, carnoso, amarillento, y est4 lleno
de semillas menudas, redondas y chaEl bulbo de la raiz de la planta
tas
del mismo nombre, que es el que se
usa como alimento y es bien conocido. DE OAfiA. Pataca, por la planta y
el bulbo. n oallboa. Yariedad de la
comiin, con la raiz comestible como
ella, aunque de color m4s bianco y
de sabor menos fino. MAHOHseA. Yariedad m4s fina que la comiin, y de
mejor gusto, con el pellejo de color
sonrosado.
EtimolooIa. Yoz americana: catafl

II

|J

ETiMOLoef A. De pataleta^ por semejansa de movimiento.


Patalo. Masculine. Jbtudo, especie
de dorada.
Patliii, na. Adjetivo familiar. El al- 14n, patafa.
deano 6 rtistico. 3 Se dice de la persoPatatal. Masculine. Plantlo de pana zafia, tosca y campesina.
ta tas.
EtimolooIa. De pata: catal&n, paPatatar. Masculine. Patatal.
id na,
Patatero, ra. Masculine y femeniPataneria. Femenino. Groseria^ no. Persona que vende patatas. Perrustiquez, simpleza^, ignorancia.
sona que es aficionada a ellas.
Patarata. Femenino. Cosa ridicula
Patatfvoro, ra. Adjetivo. Que &e
y despreoiable. D Expresi6n, demos- mantiene de patatas.
traoion afectada j ndioula de algun
ETiMOLOoiA. Yocablo hlbrido; depasentimiento 6 cuidado, 6 exceso de- tata y del latin vordre, comer.
masiado en cortesias y cumplimienPatato, ta. Adjetivo americano.
tos.
Pequeiio y rechoncho.
EtimoloqIa. Del bajo latin pateri'
Patatifiis. Masculine familiar. Connu8, apodo que se did 4 una sociedad goia 6 acoidente leve.
formada en Italia durante el siglo xi,
EtimolooIa. De pataleta: ctkto,\&n, pacuyo objeto era destruir el concubi- tatus,
nato de los sacerdotes y la simonla;
PataTino, na. Adjetivo. El natural
catal4n, patarata,
de Padua. Usase tambi^n como susPataratada. Femenino familiar tantivo. IjPerteneciente 4 esta ciudad.
americano. Aoci6n ejecutada sin reEtimolooIa. Del latin patavtnus; de
flexi6n y que no tiene importancia.
Patavium, Padua.
Patarateroy ra. Adjetivo. 1 que
Patax 6 Pataje. Masculine. Emusa de pataratas.en el trato 6 conver- barcaci6n, patachb.
saci6n.
Pat. Femenino. Blasdn, Las cm^

\\

TomoIV
Digitized by

VjOOQIC

PATE

PATE

722

nn

ble. Met4fora. Glare, perceptible.


Femenino. El titnlo 6 despacno real
EtimolooIa. 1. Del latin palere, para el goce de algtin empleo 6 pri vile gio. La cMnla qne dan algnnas
abrir. ensancharse.
cofradlas 6 sociedades 4 sos indivi2. Del francos patt^.
Pateadnra. Femenino. La aoci6n dnos para qne conste qne lo son, y
para el goce de los privuegios 6 vende patear 6 dar patadas.
Pateandento* Mascolino. Patba- tajas de ellas. La c^dnla 6 despaoho
qne dan los snperiores 4 los religioDITRA.
Patear. Active. Dar gclpee eon lee sos cnando los mndan de nn convento
enoio
4 otro, 6 se les da licencia de ir 4 alpies. Neutro. Dar patadas jsor
6 dolor. Andar macho haciendo oi- fnna parte, para qne conste en ella.
li^encias para conseguir algnna cosa.
a comida o refresco qne hacen pag^ar
fiet&fora. Estar sumamente encole- por estilo los m4s antignos a] qne enfizado 6 enfadado; y so dice asl por- tra de nnevo en algdn empleo A ooaqae estos afectos suelen haoer dar paci6n. Era comdn entre los estndiangolpes con los pies en demostraci6n tes en las nniversidades, y de ahi se
extendid 4 otras cosas. db cobso. Xia
del enojo.
EtimolooIa. Depata; francos, paetr; o^dnla 6 despacho real con qne se antoriza 4 algnn snjeto para hacer el
cataUn, patejar,
Patela. Femenino. Zoologia, G^ne- corso contra los enemigos de la cororo de molnscos dermobrancos. | Hue- na. DB SANiDAD. La certificaci6n que
so redondo de la rodilla de las caba- Uevan las embarcaciones qne van de
llerlas.
on pnerto 4 otro, de no haber paste 6
ETiMOLoetA. Del latin patella^ oier- contagio en el parage de sn salida. D
to yaso <|ae servia en los saoriflcios LiMPiA. La qne acredita la salnbridaa
por semejansa de forma.
del pnnto de procedencia. suoxa. La
Patelena. Femenino. Mitologia.Dio- contraria 4 esta. Patbhtbs db oohsa de los romanos, qne cuidaba del TBAMABCA. OaBTA DB OOHTBAMABOA.tt
crecimiento de las espigas.
Lbtbas patbhtbs. Y^ase Lbtbas.
ETiMOLoeiA. Del latin Patalenaf forETiMOLoaiA. Del griego ictxdwn|u
ma abnsiva, yPatefdna, forma correc- (petdnnymi)^ extender: latin, patere,

068 onyos extremos se ensanchan


poco.

(I

II

jj

||

II

||

II

I!

||

II

||

||

ta,*

de pater e^ estar descnbierto.

manifestarse; patens, patentis, aoierto,

Patelllorme. Adjetivo. Historia no^ extendido; italiano, patente; francos,


Que tiene la forma de nna pa- patent ente; catal4D, patent, a.
Patentemente. Adverbio de modo.

tural.
tela.

Patelfmanos. Mascnlino plnral. Yisiblemente, claramente, sin estorEntomologia, Tribn de insectos car&- bo ni embarazo.
bicos.
ETiMOLOoiA. De patente y el snfijo
ETiMOLoeiA. De patela y mano.
adverbial mente: italiano, patentemenPatella. Femenino. Antigaedades. te; oatal4n, patentment,
Plato de tierra cocida. en qne los romance ofrecian 4 los aioses las libaoiones sdlidas en los sacrificios. Las
habia tambi6n de grandes dimensiones, de bronce y de plata.
Etih OLOoiA. Del latin patella, vaso
peqnefto para los sacrifioios; marmita de barro 6 metal para cocer comi-

Patentislmaniente. Adverbio de
superlative de patentemente.
PatentfslDio, ma. Adjetivo super-

modo

lative de patente.

Pateatlaar. Active. Kacer patente


6 manifiesta nna cosa.

Pateo. Mascnlino familiar. Aoci6n


de patear.
P4tera. Femenino. AntigUedades .
Patena. Femenino. L&mina 6 me- Plato de poco fondo, de qne se osaba
dalla grande, con algnna imagen es- en los saoriflcios antignos.
colpida, qne se pone al pecho, y la
EtimolooIa. Del latin patera, copa,
nsan para adorno las labradoras.
taza: francos, patere.
Platillo de oro 6 plata, 6 algiin otro
Paternal. Adjetivo. Lo qne es prometal dorado, en el onal se pone la io del padre. Se dice ordinariamente
hostia en la misa, desde aoabado el
e lo qne pertenece al 4nimo.
paterndster hasta qne se consnme.
EtimolooIa. De padre: italiano, pa'
EriMOLOoiA. Del sanscrito pd, be- temale; franc^s^ paternel; catal4n, paber; pdtran^ cnya pronnnciaci6n liana tei'nal,
da: francos,jpalfiUe.

||

es pataran, paternn,

iarro, botella;

griego,7coxiQp, noxijptov (poter, poterion),


copa para beber; latin, pat^na^ patena
de c&fiz, plato; francos, pat'ene; Cata-

Paternalmente. Adverbio modal.


6 digno de nn pa -

De nn modo propio
dre.

EtimolooIa.

De

paternal

el snfijo

adverbial mente: italiano, paternalPatente. Adjetivo. Manifiesto, visi- mente/ francos, paterneXlement,

lan, patena,

Digitized by

VjOOQIC

"

'

PATE

PATI

728

Pattabierto, ta. Adjetivo. Qne tiePater Bidad. Femenino. La onalidad de padre. Vubstra patbbbidad. ne las piernas torcidas 6 irregnlares
Tratamiento one en algunas religio- y separadas nna de otra.
ETiMOLOotA. De pata y abierto.
lies dan los reugiosos inf eriores & los
||

padres condecorados de sn orden, y

Patlalblllo. Masenlino. Cnadriipe-

que los secnlares dan por reverenoia


4 todos los religiosos en general,
consider4ndolos como padres espiri-

do. Papialbillo.

Patlalbo, ba. Adjetivo. Patiblahoo.

PatlanebOy elia. Adjetivo. Qne tiene patas 6 nnos pies mny aplastados.
tuales.
Patlblaaeoy ea. Adjetivo. Se dice
t MOLoeiA. Del latin patermtas;
italiano, patemita; francos, patemit^; de los animal es qne tienen las patas
catal&n, paternttat; portngues, patev' blancas.
Patibney. Masenlino. Mitologia,
nidade.
Patemo, na. Adjetivo. Lo qne per- S4tiro con patas de bney.
Patlbnlarlo, ria. Adjetivo. Lo qne,
tenece al padre, 6 es propio snyo, 6
por sn repngnante aspecto 6 aviesa
so deriya de 61.
EtimolooIa. Del latin patemus: ita- condici6n, prodnce horror v espanto.
como en general los condenados al
liano y catal4n, pat^mo.
Paternoster. Masenlino. Padrb patlbnlo; y asi se dice: cara patibulapor
la
oraci6n
que principia BiA, drama patibulabio.
MUBSTBO,
ETiMOLOoiA. De patibulo: oatal4n,
asi. Padrbxubstbo , por la cuenta
del rosario. Familiar. El nndo gor- patibulari, a.
Patibulo. Masenlino. Tablado 6
do y mny apretado.
EtimolooIa. De pater, padre, y nos- Ingar en qne se ejecnta la pona de
ter. nuestro (vooativos), primeros yo mnerte.
EtimolooIa. Del latin patibiUum:
caolos de la oraci6n dominical.
Patesea. Femenino. Motdn gran- italiano, patibolo; francos, patibide;
snperior
patibuL
la
parte
la
eatal4n,
por
rolde qne
de
Patlea, Ua, ta. Femenino diminntidana tiene nna abertnra por donde
entra por seno la bolina mayor, para vo de pata. Pobbb db patioas 6 patihalarla por retomo.
tas bb la oallb. Frase. Despedir 4 al
Pateta. Masenlino. Apodo qne se gnno, ech4ndole fnera de oasa.
Patlealaado, da. Adjetivo. Se aplisnele dar al (^ne tiene al^tin vicio en
la conformaci6n de los pies 6 de las ca 4 las aves qne tienen plnmas haspiernas.
Personaje imaginario de ta los pies.
Patleo, llo, to. Masenlino diminnqne se hace nso en algnnas frases
jfamiliares para denotar qne algnna tivo de pato.
Patieojoy Ja. Adjetivo familiar.
cosa se La destrnido 6 perdido; como:
TA SB LO LLEy6 PATBTA. No LO HIOIB- Oojo.
Patleos. Adjetivo plnral. Mistica,
RA, 6 MO LO DIJEBA, 6 HO DIJEBA mIs PATBTA. Locnci6n familiar con qne se Epiteto de los qne permanecen bajo
pondera la gran disonancia qne can- efimperio de las pasiones.
ETiMOLOoiA. De pmsidn: griego, nasa algnna acci6n 6 oxpresi6n. ||PaOtxdg (pathikds); francos, poUhiques.
TILLAS.
Patleeillo. Masenlino diminntivo
EriMOLoof A. De pata
II

|)

||

||

||

Pat^tteamente. Adverbio modal. de patio.


Patiestevado, da. Adjetivo. Estbpat6tico.
EtimolooIa. Del latin pathetich: Ita- VADO.
Patlbendldo, da. Adjetivo ^no se
lian o, pateticamente; francos, path^tiquenient; cataUn, patdticament.
aplica al animal qne tiene el pie benPat^tleo, ea. Adjetivo. En la elo dido 6 dividido en dos partes.
Patllla. Femenino. En la vibnela,
cnencia y en la poesia se aplica 4 los
discnrsos y pensamientos cnya fner- cierta postnra de la mano izqnierda
za y vehemencia excitan en el 4nimo en los trastes. Q Marina, Hierro largo,
diversos afectos. tristes por lo regn- olavado en el codaste del navio, en
lar^ penetr4ndolo y oonmovi^ndolo.
el cnal se prende el tim6n por nnas
Se aplica 4 la mi^sioa expresiva y ve- sortijasjpara qne se mneva con faeihemente qne excita la compasi6n, el lidad. JBn algnnas Haves de las ardolor, la ira, la tristeza y las otras mas de fnego, la pieza ^ne descansa
La
pasiones qne conmneven 6 afligen el sobre el punto para disparar.
4nimo.
orci6n de barba qne se deja erecer
ETiMOLooiA. Del grie^o TcaOyjxixdc
esde la sien abajo. La charnela de
(pathetihds). forma adjetiva de icaOiQ, las hebillas. Plnral. El diablo; y asi
lidBo^ (pdthe, pathos), padecimiento, se dice: v4Igate patillas. Lbvamtab
pasi6n: latin, pdtheticus; italiano, po- DB patilla. Frase. Ezasperar 4 algntetico; francos, pathetique.
no, hacer qne pierda la pacieneia.

De nn modo

||

II

||

|i

||

||

Digitized by

ioogle
G(

PATI

PATO

724

PaTILLA T ORUZADO, T VUELTA k BMPE- seca antes de llegar 4 saz6n. H MetaZAB. Expresidn metaf6rica oon <;^iia se f6rico americano. Dxsmibbiado.
Patita. Femenino diminutive de
reprende la repetici6n de aotos ini^tipata.
Patitieso, sa. Adjetivo familiai-.
que, por ai^iin accidente repentino, se queda sm sentido ni movimien-

les.

EtimolooIa.

De pata,

KaBcuuno diminntivo de El

Patillo.

pa to.
PattmaelBO, aa. Adjetivo. Que no to en las piernas 6 pies. Met4fora.
El que se queda sorprendido por la
tiene pies partidos.
Patimuleflo, fta. Adjefcivo. Que tie- novedad 6 extrafleza que le causa al'
ne los cascos oomo las malas.
guna cosa. El que, por presunci6n o
Patin. Mascniino. Patio pequeiio.
afectacidn, anda muy erguido y tieso.
larquince
de
unas
puigadas
de
EtimolooIa. De pata y tieso,
Ave
Patlto. Masculino diminutivo de
go. Tiene el pico verdoso; la cabeza,
el cuello y el lomo ne^ros; el peoho, pato.
PatltnertOy ta. Adjetivo que se
el vientre y las cobijas de la cola
blancas; las alas negras oon algunas aplioa & la persona 6 animal que tiemanchas blancas, ylos pies veraosos. ne las piernas 6 patas torcidas. Mo8e alimenta de peces y vuela y corre tifera. 8e dice de lo que no lleva recsobre la superficie de las a^uas. Ins- ti tud en la linea que debe tener. Suetrumento de hierro, brufiido por la le decirse de las letras 6 renglones.
EtimolooIa. De pata y tuerto (torparte inferior, que se ajusta & lo larde la suela del zapato por medio cido).
So
PatiaambOy ba. Adjetivo. El que tiee unas correas, y sirve ^ara camine las piernas torcidas hacia afuera.
nar oon rapidez sobre el hielo.
EtimolooIa. 1. Del italiano pattino,
EtimolooIa. De pata y zamho,
Pato. Masculino. Ave. Ansab. Pa2. De pato: francos, patin, forma de
j|

||

||

||

i|

||

OABSO Y anbar6n, tbbs cosas subnan, T UNA BON. Refr&n que reprende &

patte, pata: catal&n, paii.

to,

Patina. Femenino. Una especie de


barniz duro, de color aceitunado y
reluciente, que por la acci6n de la
humedad se forma en las estatuas,
bustos, medallas y otras piezas de
bronce 6 de metal de campanas. El
tono sentado y apacible que da el
tiempo & las pinturas al 61eo.
ETiMOLOoiA. Del latin patina, plato:

usan de muchas palabras para


una misma cosa. Estab (6 veNIB, etc.) HBOHO UN PATO, 6 PATO DK
AOUA. Erase. Estar muy mojado 6 sudado. El pato t bl LBCHdN, del cuCHiLLO AL A8AD0B. Bofr&n quo denota
la facilidad con que se corrompe la
came de estos animales. Paoab xl

||

los <|ue

decir

||

Ij

||

pato. Frase familiar. Padecer 6 llevar


francos, patine; italiano, patina,
Patlnador, ra. Adjetivo. Que pati- alguno la pena 6 castigo no merecina. Usase tambi^n como sustantivo. do, 6 que ha merecido otro.
EriMOLOGiA. Del drabe hatt, haXta^
EtimolooIa. De patinar: catal&n,
palinador, a.
pato 4nade dom^stico.
Patinar. Active. Andar 6 correr
Patoeliada. Femenino. Disparate,
grosern.
despropbsito, dicho necio
por el hielo por medio del patin.

EtimolooIa. De patin: italiano, pattinare; francos, patiner; catal&n, pati-

la

patin.

y^vsot^; francos, pathogenese,

Patosenesia. Femenino. Farte do


patologia que trata del origen, de
nar.
las causas y de los principios de las
PatlneJOy Patinillo. Masculine di- enfermedades.
minutive de patio.
EriMOLooiA. Del griego pathos, enPatinillo. Masculine diminutive de fermedad, y genesis, generaci6n: d6o^
Patio. Masculino. El espacio cerrado con paredes 6 galerias. que en las
casas y otros edificios se deja al desEn los coliseos, el 4rea
cubierto.
que media entre las lunetas 6 butacas y la entrada principal. | El espacio que media entre las lineas de 4rboles y el t^rmino 6 margen de un
||

Patoiren^HleOy ea. Adjetivo. Concerniente 4 la patogenesia.

Patosenla. Femenino. Parte de la


patologia que trata de la formaci<)n
6 desarroUo de cada enfermedad.
EtimolooIa. De patogenesia: francos,
pathogenie,

Patos^nieo, ea. Adjetivo. Beferente 4 la patogenia.


EtimolooIa. Del latin pattUuSf estar
EtimolooJa. De patogenia: francos,
pathogenique.
abierto, extendido: catal4n, paii.
Patlra. Masculino. Especie de cerPatosnomdnleo, ca. Adjetivo. Afc
do de America.
didna, Epiteto de los signos que haAdjetivo
Patiseeo, ea.
americano. cen conocer el verdadero car&cter de
Dicese de la fruta que se marchita y las enfermedades.

campo

ik

otro.

Digitized by

VjOOQIC

PATO

PATR

725

ETiMOLOoiA. Del ffriego naOoYvo^ovixdc (pathogrwmontkosji de pathos j pa-

Patol^^irieo, ea. Adjetivo.


i, la patologia.

Lo

per*

teneoiente

EtimolooIa. Del griego noL^oXofi.decimiento, y gnomnn^ indioador: wd60^ YV(i)p.(ov, indicador de las enferme- x6c (pathologikos): italiano, palologUo;
francos, pathologique; catal4n, patolo'
dades; francos, pathognomonique.
Patosndstieo, ea. Adjetivo. Medi- gich, ca.
Patolofflsta. Masculino. Pat6looo,
cina. Sin6nimo de patognom^nico.
Patdloffo, ira* Masculino y femeniEtimolooIa. Del griego pdt/ioSy enfermedad, y gnosUkoSf que da & cono- no. La persona versada en patologia.
Patdn, na. Adjetiyo. El que tiene
cer: icdOog f^moxixd^; francos, pathoggrandes 6 disformes pies 6 patas.
nostique,

Patopeya. Femenino. Retorica, FiPatojada (Juoab de). Frase antiJagar de concierto 6 ent-en- gura por medio de la cual se expresan
di^ndose dos jngadores para ganar 4 las emociones del alma.

r.tiada.

ETiMOLOOiA. Del griego TcaOonol'oc


tercero.
Patojear. Nentro americano. Te- (palhopoia); de pathos, pasi^n, y poiein,
nor dificultad en andar, por hab^rse- orear: francos, paihopde.
Patrafla. Femenino. Mentira 6 nole torcido los pie8.
Patojera. Femenino americano. ticia fabulosa, de pura invenci6n.
EtimologIa. Del latin pair are, ha*
Ajci6n y efecto de patojear.
Patojo, Ja. Adjetivo. El que tiene cer, ejecutar.
Patraflero, ra. Adjetivo. El que es
las ]^iernas 6 pies torcidos 6 desproporcionados, 6 imita al pato en an- amigo de patrafias.
Patraf&nela. Femenino diminutivo
ti ar, meneando el cuerpo de un lado &
de patrai^a.
otro.
pato,
De
Patraf&aelo. Masculino. Colecci6n
EtimolooIa.
Patoloffia. Femenino. La parte de de patra&as 6 cuentos.
Patrla. Femenino. El lugar, ciudad
la medicina que trata de la naturaleza de las enfermedades.de sus causas 6 pais en que se ha nacido. celesy slntomas; esto es, ciencia que trata tial. El cielo 6 la gloria. comi^n. Frade todos los desbrdenes que sobrevie- se. 8e llama asi 4 Madrid, por cuanto
nen, ora sea en la disposicidn mate- las leyes autorizan en la capital la
rial de los 6rgano8,ora en los actosy Sr^ctica de ciertas diligencias, cuano no pueden hacerse en el pueblo de
funciones que est&n destinadas & ejecutar en los distintos brdenes de la la naturaleza 6 vecindad del intereeconomia. quiruroica 6 externa. La sado.
EtimologIa. Del griego aTp(a (pa
que se ocupa de las enfermedades,
deformidades y lesiones, empleando, tria), raza, pals: latin, patria; italiano,
<como medio principal de curaci6n, la patria; francos, patrie; catal&n. pcUria.
Patrlarca. Masculino. Nomore que
pr&ctica de operaciones ejecutadas
con la mano sola, 6 provista de los se da k algunos personajes del Antinecesarios instrumentos. intbbna 6 guo Testamento por haber sido cabeni^DicA. La que se ocupa particular- zas de dilatadas y numerosas famimente de las enfermedades que se lias. Tltulo de dignidad concedida &
Gombaten con los medios suministra- los obispos de algunas iglesias prindos por la materia m^dica y la higie- cipales; como al de Alejandrla, Jerune. |[e8pecial. La que estudia parcial sal6n y Constantinopla.liTitulo de digy privativamente las varias especies nidad modemamente concedido por el
de enfermedades & que est& expuesto papa & algunos prelados sin ejercicio
compabada. ni juri8'dicci6n; como: patriabca de
el organismo humano.
La que tiene por objeto el estudio las Indias. Cualquiera de los fundacomparativo de los fen6menos pato- dores de las 6rdenes religiosas. Co16gico8 que se manifiestan en las di- mo UN patriabca. Expresi6n de que se
ferentes especies de animales y aun usa para ponderar las comodidades 6
de yegetales. hum ana. La que se ocu- descanso de alguna persona; y asl
pa exclusivamente de las enfermeda- se dice: tiene una vida como un pades propias del hombre. general. La teiarca.
ETiMOLOGiA. Del griego axpidpx>j
que reune en un solo cuerpo de doctrina las consideraciones comunes & (patri arches); de patria j drcfiein, manlas enfermedades y expone los hechos dar: latin, patridrcha; italiano y Catam&s generates de la ciencia mddica. lan, patriarca; francos, f}atriarclie,
Patrlareado. Masculino. La digniEtimolooIa. Del griego noL^oXoyla
(pathologia); de pathos, enfermedad, y dad de patriarca. El territorio de Im
TcdOog
francos,
logos, tratado:
jari8dicci6n del patriarca. El tiem->
X&fo^}
pathologie; italiano y cataliui pato* po que se obtiene la dignidad de pik<%
ua

||

II

||

||

II

||

||

||

(j

(|

||

|l

iogia.

triarca.
Digitized by

VjOOQIC

PATB

PATB

796

ETUfOLOoiA. De patriarca: iialiano,


patriaroato; francos y oatal&n, patriar'
cat,

dre 6 abnelos. } Met4fora. Los bienes


propios adqniridos por cnalqnier titnlo. Los bienes propios espiritnalisados para qne alffnno pneda ordenarse a titnlo de eJlos. B Patbimohialidad.Jbbal. Los bienes de la corona. B CoBSTirniB patbimohio. Frase.
Snjetar d obligar nna porci6n determinada de bienes para congma snstentaci6n del ordenado, con aproba*
oi6n del ordinario ecle8i4stico.
ETiMOLOotA. Del latin patrimoniuniT
italiano, patrimonio; francos, patri-moine; catal4n, patrimoni,
PatrlOy tria. Adjetiyo. Lo qne pertenece 4 la patria. Q Lo qne pertenece
al padre 6 proyiene de 61. Patbia.
POTBSTAD. V^ase. POTXSTAD.
EtimolooIa. Del latin patrim: iiaII

PatHareal. Adjetiyo. Lo que toca


T pertenece al patriarca. Se nsa tarnoiin oomo gnstantiyo femenino por la
iglesia^ territorio y jari8diooi6n del
patriarca.

EriMOLoelA. Del latin patriarchalU:


italianOi patriarccde; francos, patriaT'
cai, aIe;oatal4n| patriarcal,
PatrlareasiTO. Masonlino antioaado. Patbiaboado.

PatHelado. Masonlino. Dignidad


romano por

constitnida en el imperio
Constantino.

ETiMOLoeiA. Del latin patricidtus:


italiano, patriziato; francos y oatal4n,
patriciat.

fl

Patrtelanoy na. Adjetiyo. El one liano, patrio; catal4n, pdtrio, a.


PatHota. Mascnlino. El qne tiene
si^ne los errores del heresiaroa Patricio y lo perteneoiente 4 sn secta. amor 4 la patria y procnra todo sn
Se nsa como snstantivo en la primera bien. Anticnado. Compatbiota.
ETiMOLOoiA. Del grieffo naxpubxriz
acepci6n, y asi se dice: nn patriciaho,
fpa(rtdt6j^compatriota;ae naxpld, ralos PATBICIANOS.
EriMOLooiA. Del latin patricidnus, sa, tribn: italiano, patriotto; franc^s^
PatHelda. Comi&n anticnado. Pa- patriate; eatal4n, patriota,
Patrloteroy ra. Snstantiyo y adjeBBICIDA.
PatHeldlo. Mascnlino anticnado. tiyo. Nombre y epiteto despreciatiyo
Pabrioidio.
del qne hace alarde de patriota.
Patrlelo. eia. Adjetivo. Lo qne es
Patrl^tteaatente. Adyerbio de mopropio de los patricios. Mascnlino. do. Con patriotismo.
eAgtn
pneblo
provinEriMOLOoiA. De patridtica y el sofijo
de
6
natnral
cia. El qne obtenia la digniaad del adyerbial mente: italiano, patriotHca-Satnciado. El qne ha merecido bien tnente; francos, patriotiquement,
Patrt6tleo ea. Adjetiyo. Lo pere la patria por sns hacaftas 6 virtndes. Se dice con m48 frecnencia: bubii teneoiente al patriota 6 4 la patria;
PATBICIO.
y asi se dice: sns intenciones son beEtimolooIa. Del latin patrictus, for- n^fioasy patbi6tioa8.
ma de patria, patria: italiano, patri' EtimolooIa. Del latin patriotXctis:
zio; francos, patrice, patricien; catal4n, italiano, i)a^*tof(ioo; francos, patriotic
||

||

||

||

que; Catalan, patridtiquich, ca,

patrici, a.

Patrimo, ma. Adjetiyo. Qne ann

PatHotlamo. Masonlino. El amor


de la patria.
PatrlmonlaL Adjetiyo. Lo qne perEtimolooIa. De patria: italiano, pa*
tenece al patrimonio. Lo qne perte- triottismo; francos, pairiotisme, forma
nece 4 algnno por raz6n de sn patria proyenzal y catalana.
Patrfstlea. Femenino. Cienoia de
6 padre.
ETiMOLOof A. Del la tin patrimonidZis: las cosas relatiyas 4 los antignos paitaliano, patrimoniale; francos, patri- dres de la Iglesia.
EtimolooIa. Del latin palrei, los patnonial, ale; catal4n. patrimonial,
Patrlmoiiialidaa. Femenino. Dere- dres: francos, palristique,
Patroelaador, ra. liascnlino y fecho canonico. El derecho ^ne tiene algnno, por natnral ti origin ario de al- menino. Persona qne patrocina.
Patroelnamleato. Mascnlino. Pagim pais^ para obtener los benoficios
eelesi4stico8 qne deben conferirse TROCINIO.
de
Patroelnar. Actiyo. Defender, pronatnrales
dl.
los
4
861o
EtimolooIa. De patrimonial' fran- teger, amparar, fayorecer.
ETiMOLOoiA. Del latin patrocindre:
cos, palrimonialil^; catal4n, patrimo'
tiene padre.

||

nialitat,

italiano, patrocinare; francos, patroci'

Patrimoniallaar. Actiyo. Erigir ner; catal4n, patrocinar,


Patroeiiiio. Mascnlino. Amparo,
en patrimonio.
EtimologIa. De patrimonio: francos, protecoi6n, anxilio. db Nubstba SbfioRA.
Titnlo de nna fiesta de la Sanpatrimonialiser,
Patrimonio. Mascnlino. Los bienes tisima Yirgen, concedida 4 la Iglesia
qne el hijo tiene heredados de sn pa- de Espafla por el papa Alejandro Vil
||

Digitized by

VjOOQIC

PATB

PATU

727

la oristiandad misma fnndaci6n de algnna obra pla.


El cargo de onmplir algnnas obras
per Benedioto XTIT, que se celebra
en una de las dominicas de noviem- plas, qne tienen las personas desigbre. DB Sax Joni, Tltnlo que se da nadas por el fnndador. | db lboob.
4 nna fiesta del Patriarca Han Jos^, yincnlo fnndado con el gravamen de
oelebrada oon antoridad de la Santa algnna obra pfa. bbal. El derecho
Sede por los oarmelitas descalcos, ^ne tiene el rey de presentar snjetos
desde el principio de sn reforma, ex- id6neos para los obispados, prelaclas
tendida por la safirrada congregaoi6n secnlares y regnlares, dignidades y
de Bitos en el alio de 1700 a la orden prebendas en las catedrales 6 colede San Agnstin, y i>ropagada despn6s giatas, y otros beneficios.
EnMOLoeiA. Del latin patrondtus:
por casi toda la oristiandad.
ETiMOLoeiA. Del latin patrocinium; italiano, patronato; francos y catal4n,
paironat.
oatal4n,jpa<rocini.
patrooinio;
italiano,
Patronasiro* Mascnlino. PatboPatroloiria. Femenino. Erudiddn.
Oonocimiento partioular de los pa- bato.
Patronaar. Activo. Ejercer el cardres de la Iglesia. Edici6n de todas
go do patr6n en algnna embarcaci6n
SOS obras.
ETiMOLOoiA. Del griego patrdi^ ge- mercante.
ETDfOLooiA. De patrdn: oatal4n, panitiyo de pater, padre, y l6go$, disoortronejar.
so: naxpd^ Xdfo^: franc6s, pcUrologie,

7 extendida 4 toda

II

II

jj

||

Patronero* Mascnlino anticnado.


Patr^By na. Masonlino y femenino. Patbono, por defensor, etc. | El Patb6b, por el qne tiene derecho de
qne tiene el cargo y mando de algona patronato.
Patronfa. Femenino. El empleo de
alembaroaoi6n. Kl santo titnlar
gnna iglesia. El qne se elige por patr6n.
PatronlBsieo, ea. Adjetivo. Entre
especial protector de algtin reino,
pneblo 6 congregaci6n. El dnefio de los griegos y romanos, el nombre foraloja
mado
del padre, abnelo ii otro predese
otro
hospela casa donde
y
da. 1 qne tiene el derecho de pa- cesor; y significa el hijo^ nieto t, otro
tronato en algnna oosa. El qne da descendiente. El apellido qne antilibertad 4 sn esclavo. El deohado gnamente se daba en Espafta 4 los
qne sirve de mnestra para sacar otra hijos, formado del nombre de su padb botb 6 laboba. El dre; como: de Pero, PAbbz; de Sancno,
cosa ignal.
ofioial de mar qne en los bajeles de SiBOHBB.
ETiMOLoeiA. Del griego icaxpovufiignerra tiene el cargo y gobiemo del
bote 6 lancha. Trozo de la planta x6c (patronymikds); de patrdi, genitivo
de pater f padre, y dnoma, dnyma, nomen el cnal se hace nn injerto.
EtimolooIa. Del latin patrontUy for- bre: latin, patronymtoum; italiano, pa^
ma anmentativa de patrem^ acnsativo tronimico; f^anc6s, patronymique; ca*
de p&ter^ padre: catal4n, padrd, palrd; tal4n, patroniniioht ca,
Patrono. Mascnlino. Defensor^ profrancos, patron; italiano; padrone.

&

II

11

||

II

||

||

jj

||

||

Patrona. Femenino. La galera qne


en nna escnadra signe en difpiiaad
4 la capitana. Forma femenina de
patr6n, en el sentido de santo titnlar;
como onando se dice: la Yirgen de la
Almndena es la patbona de Madrid.
||

EtimolooIa.

De patrdn:

amparador. Patb6b, por el


qne da libertad. El qne tiene derecho 6 cargo de patronato. OPATBda,
Sor el santo titnlar, etc. H 1 sefior
el directo dominio en los tendos.
EtimolooIa. Del latin patrdnu$: ita-

tector,

j|

||

francos, pa- liano, patrono,

Patmlla. Femenino. Partida de


Patroaadoy da. Adjetivo qne se soldados en corto ntunero, con destine
iglesias
4 rondar para evitar desdrdenes.
las
benencios.
aplica 4
y
Met4fora. Corto ntimero de personas
ProTincial Arag6n. Patbobato.
ETiMOLoeiA. De patrdn: francos, pa- qne van acnadrilladas.
EtimolooIa. Del italiano pattuglia:
tronni.
Patronal. Adjetivo. Concemiente francos, patrouillef forma snstantiva
tronnesse,

||

||

de patrouiUcry patrnllar, sim6trico de


EtimolooIa. De patrono: latin, pa* paluiller; de patte, pata; catal4n^ paal
perteneciente
truUa.
patrono 6
tronalis, lo
Patrnllar. Nentro. Bondar la troprotector; italiano, patroncU^; francos,
pa en patrnllas.
patroncd.
EtimolooIa. De patruUa: catal4n, pa
Patronar. Activo. Patbobbab.
Patronato. Mascnlino. Derecho ro- truUar; francos, patrouiUer,
Patn4. Mascnlino. Patu^s.
mano, 1 derecho, poder 6 facnltad
Patndo, da. Adjetivo familiar. 1
?[ne tiene el patrono, 6 el conjnnto de
OS patronos de nna fnndaci6n. La qne tiene grandes patas 6 pies.
al patr6n.

||

Digitized by

VjOOQIC

PAUL

PAUS

728

EriMOLOoiA. De jsata: franods, pattu,


Paulina. Femenino. La carta 6 desPatn^s. Mascalino. Dialeoto monl- pacho de ezcomanidn <)ae se expide
to de algunas provincias inmediatas en los tribanales pontincios para el
& loB Pirineos.
descabrimiento de algunas cosas qae
ETiMOLoaU. Del francos patois, que se sospecha haber sido robadas ii
es la misma forma del siglo xiii.
ocultadas maliciosamonte. MetafdPatnleft. Femenino familiar. Solda- rico y familiar. Beprensidn 48pera y
desca desordenada. Familiar. Uente faerte.
Oarta ofensiva an6nima.
desbandada y maleante.
Nombre propio de mojer.
Patnleqne. Adjetivo americano.
EtimolooIa. De Paulo III, papa.
Panllnla. Femenino. Arbusto cuBbhco.
Patnleqnear. Neutro americano. vas flores tienen c41iz de cinco hojaeBbsqubar.
las, cuatro petalos, oectario de cuaPatnllar. Nentro. Pisar con fnerza tro piezas desiguales, tres o4p8ala8
y desatentadamente. Met&ora. Dar memoranosas y semillas negras. 8e
machos pasos 6 hacer muchas diligen- cria en el Brasil, donde con las semicias paraconsegnir algnna oosa. Fa- llas se prepara ana bebida pareeida
miliar. C0MVBR8AB.
al caf6, y ompl4ase tambi4n como oae||

||

||

||

||

||

ETiiioLOoiA.

De

patrullar,

dicina.

Patnrsa. Femenino. Espeoie de


Paulino. Mascalino. Nombre proafecci6n venerea.
pio de vardn. San Paulino.
PatBle. Mascnlino americano. EsEtimolooIa. Del latin PaulinuSf dipecie de heno de una vara de largo minativo de Paulus, Pablo.
Paulo. Mascalino. Nombre propio.
que nace sobre los pinos.
PaneiflorOy ra. Adjetivo. Botdnica, Pablo. Se usa hablando de los papas
De pocas flores.
y emperadores de este nombre.
EtimolooIa. Del latin paucus, poco,
EtimolooIa. Del latin Paulo, ablatiflor.
ve de Paulm, Pablo.
y flot, fldris,
Pancllocno, ena. Adjetivo. El que
Paulonla. Femenino. Arbol con
habla poco.
hojas grandes, opuestasyacorazonaEtimolooIa. Del latin paucUoquium; das^ flores azules, olorosas y dispuestas en panoi'as, c41iz con cinco parde paucti^, poco, j Idqui, hablar.
PaiUl- mascuhno. Omitologia, Ave ticiones, tube de la corola largo y
del Peri^, de la figura de una pava pe- encorvado y su limbo oblicuo y laoionefia, de came may gastosa, pareci- niado; cuatro estambres, caja fefiosa
da 4 la del fais&n. Americano. Pavo y semillas aladas. Se cria en el Jap6ii
BBAL.
y se cultiva en los jardines de Europa,
donde alcanza la altura de diez 4 doPanfll. Mascalino. Pauji.
Pa61. Mascalino. Provincial. El si- ce metres.
EtimolooIa. De la princesa Ana Pau*
tio bajo y hiimedo en qae se estancan
louma, hija del czar Pablo I, 4 la cnal
las agaas y despa^s se cria hierba.
ExiMOLOoiA. lJellAtinpalu8,paludiSf fad dedicado este gdnero.
Pauperismo. Mascalino. La exiapantano.
1. Panlar. Mascalino anticuado. tencia de gran numero de pobres en
un estadoi en particular cuando proPantano 6 atolladero.
ETiMOLoaiA. De paul.
cede de causas permanentes.
EtimolooIa. Del latin paupertes, la
ft. Panlar. Nentro.Parlar 6 hablar.
86I0 tiene aso en longaaje festive Sobreza, forma sustantiva abstracta
e pauper, pauperis, pobre; pauperdre
nnido al verbo matdar, tambi^n de
invenci6n caprichosa. Sin paulab ni y pauperescSre, empobrecer y empobrecerse: italiano, pauperisnio; franruaular, ni paul a ni matda.
Panlatinamente. Adverbio de mo- cos, paup&risme,
Panp^rrlmo, na. Adjetivo superdo. Poco & poco, despacio, lentamente.
ETiMOLOoiA. De patUatina y el sofijo lative. May pobre.
ExiMOLOoiA. Del latin panperrimut,
adverbial meiite: latin, patdatinif y
||

paulldtini,

Panlatlno, na. Adjetivo. Lo qae


p recede li obra despacio 6 lentamente.
ETiMOLoaiA. Del lAtinj)auldUm, enyo diminativo es patUulatim, despacito, poqaito 4 poco; forma sim^trica
de pauliUunif poqalsimo, diminativo 4
6u vez de pavUum, paralelo de paucuSf
poco.
Paultlla. Femenino. Insecto que
ataca 4 la cebada en rama.

Pansa. Femenino. Breve interm^

ci6n del movimientOj accidn 6 ejercicio. Tardanza, lentitud; y asi se dice: habla con pausa. Musica. Breve
intervale en que se cesa de cantar 6
tocar. Mtmca. El signo de la pausa
en la miisica escrita. A pausas. Modo
adverbial. Interrumjpidamente, por
11

||

11

({

intervales.

EtimolooIa. Del griego 7ca6(o/pato^f


yo interrumpo: icaOoi^ (pausis), into*
Digitized by

VjOOQIC

PAVA
rmpoi6n; del

PAVI

729

latin, pausa; italiano

y para reprenderlo cuando

catal&n, pausa; francos, pause.

es repara-

ble.

PamsaduBente. Adverbio de moOon lentitad, tardanza 6 pausa.

do.

BTiMOLOoiA. De pausarla y el sufijo


adverbial mente: catal4n, pausada'
meni
PaiuHidiAlatameBte. Adverbio de
modo super lativo de pausadamente.
PauMtdistiao, ata. Adjetivo super*
lativo de pausado.
Paaaado, da. Adjetivo. El que obra
con pausa 6 lentitud. Dicese tambi^n
de lo que se ejocuta de este modo.
Adverbio de modo. Paubadambhtb.
EtimolooIa. Del latin pausatu$: ita||

liano, pausato; francos, pausd; catal&n, pausat, da-

Paasdn, na. Adjetivo anticuado.


BausIk, bobo.
Panaar. Neutro. Interrumpir 6 retardar un movimiento, ejercicio 6 accidn.

EtiholooIa. Del latin pausare: italiano pausare; francos, pauper y Catalan, pausar,
Paasimenla. Femenino. Medicina.
,

Cesaci^Q de los menstruos.


EtimolooIa. Del griego pausis, interrumpci6n, y men^ mes y luna: jwcOotg

ETiMOLOofA. De^aro.

Pavada. Femenino. La manada de


La pavada. Juego antiguo de

pavos.

II

muchachos.
EtimolooIa. Depavo.

Pavana. Femenino. Danza ospafiograve y seria, de movimientos

la,

El tafiido de la danza de
nombre. | Especie de esclavina
que usaron las mujeres para los hom-

pausados.

|{

este

bros y el pecho.
EriMOLoofA. (^Oontracci6n de pado'
vana, por haberse importado de Padua?: francos, pavane; italiano y Catalan, pavane.
Paveria. Femenino. Manada de
pavos.
Paveroy ra. Masculine y femenino.
Persona que cuida de las manadas de
pavos 6 anda vendidndolos.
EtimolooIa. Do pavo.
Pav^B. Masculine. Especie de escudo obloDge.
ETiMOLoaiA. Del bajo latin pa6eamm; del latin fjavire, golpear, batir:
francos, pavoh; italiano, pavese; catalAn, paviSf pavenna.

Pavesa. Femenino. La partecilla


ligera que salta de alguna materia
Panta. Femenino. Tablilla lisa, inflamaaa 6 de una vela encendida y
con lineas sefialadas, que sirve & los acaba por convertirse en ceniza.
ni&os para reglar
aprenden & escribir.

papel en que
Met&fora. Cualquiera instrumento que sirvo para
gobernarse en la ejecuci6n de alguna
cosa. Met&fora. Dechado 6 modelo;
y asl se dice: la vida de los santos es
nuestra pauta.
EriMOLOoiA. Del latin pacta, forma
femenina de pactus, fijado, participio
pasivo del antiguo pag^e, fijar, trazar caracteres en cera, escribir: Catael
||

II

EtimolooIa. Del latin favUla.


Paveiiada. Femenino. Empavesada.
Pavesno. Masculino diminutivo anticuado de pavo. El polio del pavo.
||

Pavesdn. Masculino aumentativo


de pav^s.

Paveano. Masculine anticuado.


Pavesho.
1. Pavia. Femenino. Yariedad del
melocot6n, que se distiuj^ue en no tenor la pier vellosa sine lisa. Es de color rojo y de came m&s tierna y delilan, pauta.
Pantada. Femenino. El rengl6n de cada que el melocot6n.
EtimolooIa. De Pavia^ ciudad.
cinco rayas en las cuales se escribe la
it* Pavfa. Femenino. Nombre prom^sica.
EtimolooIa. De pauiar.
pie, EcHAB POR LAS DB PavIa. Fraso
Pautador. Masculine. El que pauta mGtaf6rica y familiar. Hablar 6 res6 hace pautas.
Sonder con a]teraci6n, despecho 6
EtimolooIa. De pautar: catal4n, escomedimiento.
pautador.
Pavlano, na. Adjetivo. El natural
Paatar. Active. Sefialar el papel de Pa via. Usase tambidn come suspor la pauta. Musica. Se&alar en el tantivo.||Perteneciente & aquella ciupapel las rayas necesarias para escri- dad.
Pavieo, ea. Ho, lla, to, ta. Mascubir las notas musicales. Met&fora.
Dar reglas 6 determinar el modo de line y femenino diminutivo de pavo,
ejecutar alguna aoci6n.
pava.
ETiMOLoaiA. De pauta: catal&n, pauP^Tldameiite. Adverbio de modo.
il

||

||

Con

pavidez.
EtimolooIa. De pdvida y el sufijo
del pavo. Andallo, pavas. Expresi6n adverbial mente: latin, pavtde.
familiar que se usa para significar el
Pavldea. Femenino. Tbmob.
gusto y complacencia en lo que se ve
P^Tldo, da. Adjetivo. Poe'tica. Me6 se oye^ y tambi^n^ por ironia, sirve drese, timido.
tar.

Pava. Femenino. Ave. La hembra


i|

Digitized by

VjOOQIC

PAVO

780

PAVO

ETiMOLOoiA. Del l^Uxi pavidus: Ita- yerde y dorado; las alas

y la cola encamadas; en el tiempo de los celos


Pavllta. Mascnlmo. La mecha 6 extiende en clrcnlo sn larga cola de
Sarte de seda, lana 6 estopa que pen- plnmas yerdes, con cambiantes de
e algo separada del copo de fa meca oro y aznl, y nna mancha oyal 4 su
extreme de yarios colores y matices.
y snele eaer y desperdioiarse.
PATfUoy U. Adjetiyo diminntiyo La hembra es algo m4s peqnefia, de

lian o, pavido; catal&n, pavido.

color ceniciento, con cambiantes yerPATiBteiitar. Aotivo. Solar 6 for- des en el cnello, y no tiene nnnca la
hermosa cola qne el macho. I Hay
mar el payimento.
Paylmeiito. Mascnlino. Gaalqniera tambi^n payos reales blancos del to*
do, annqne son menos comnnes. Ad*
de lo8 pisos BoladoB de un edificio.
EtimoloqIa. Del griego icaCco (paid), jetiyo familiar metaf6rioo. Soso 6 peyo golpeo: latin, pavvre, manoear la sado.
EtimolooIa Del sanscrito gikhi (estierra; pavimentum, snelo de casa 6
de otro edifioio; italiano, pavimento; crito); tioki (pronnnciado) : griego,
franc^s^ pav^, pavement; oatal&n^ pa- za& (tad); latin pavo; italiano, pavone
(ablatiyo del latin pdvo); franco
viment.
Paylaileiito. Mascnlino antionado. paon; portngnds, pavdo; catal4n, patio.
Pav6a. Mascnlino. Aye.PAyo bbai..
PAyiMBMTO.
Aitronomia, Oonstelaci6n celeste
PaTlota. Femenino. Aye. GAyiOTA.
PaTfote. Adjetiyo anticnado. Fal- gne est4 cerca del polo ant4rtico. 9
'olor aznlado obscnro, qne se da al
ho, traidor.
PaTlpoUo. Mascnlino. El polio del hierro por medio del hnmo, como se
hace frecnentemente con los caftones
pavo.
Parlto, ta. Adjetiyo diminntiyo de de las armas de fnego, en cnyo sentido se dice: dar PAy6H.
payo.
ETiMOLoeiA. Del latin pdvo, pavdnis.
Pato. Mascnlino. Aye de nnos tres
Payonada. Femenino. Paseo breve
pies de longitnd, qne tiene el onello
horizontal,
oyalado,
it otra diyersi6n semejante, qne se
largo, el cnerpo
por lo oomtin negro, con ligeros cam- toma por poco tiempo. Met4fora. La
oiantes yerdes 6 aznles, y las alas li* ostentaci6n 6 pompa con qne algnno
geramente manchadas de bianco. En se deja yer.
ETiMOLoelA. Depavdn.
la nnca tiene, en forma de nna cresta
Pavonadoy da. Adjetiyo qne se
oolgante, nna piei mgosa, qne se extiende debajo del cnello y qne es de aplica al color aznlado obscnro. 8e
color m48 6 menos enoamado, bianco nsa como snstantiyo en la tormina6 asnl, segtm la 8ensaci6n qne expe- oi6n mascnlina.
SriMOLoetA. Depavonar,
rimenta el animal. El macho se disPavonadoFy ra. Adjetiyo. Qne pa*
tingne por nn fleco de cerda qne tiene en el pecho. oarboxbbo. Aye de yona. Usase tambidn como snstan*
anas cinco pnlgadas de largo, qne tiyo.
PaToaamieato. Mascnlino. Acto 6
tiene el lomo y las alas de color pardo yerdoso, el yientre rojiso, el pico efecto de payonar.
PaToaar. Actiyo. Dar al hierro conegro, tambi^n la cola, jr desde ^sta
hasta la mandibnla inferior le corre lor aznlado obscnro.
EriMOLoaiA. De pavdn,
por el yientre nna faja negra, qne se
Payonaao. Mascnlino. Pintura, Coextiende ^ se parte por los lados del
cnello, dejando libre el pecho, qne es lor mineral rojo obscnro, 4 manera
bianco. Se alimenta de insectos. ma- del carmin, por el onal snple en la
Bino. Aye de nn pie de largo, de co- pintnra al fresco.
EriMOLoef A. Del italiano pavonazzo.
lor pardo por el lomo y bianco por el
PaToaeieOy Ho, to. Mascnlino diyientre. Tiene el pico y los pies encarnados, las nfias negras y las alas minntiyo de pay6n.
Pavoaear. Nentro. Hacer algnno
pardas oscnras, con algnnas manchas
blancas. El macho, en el tiempo de yana ostentacidn desngallardia 6 de
los celos, se yiste el cnello de plnmas otras prendas. Se nsa irecnentemenlargas y pierde las de la cabeza, qne te como yerbo reclproco. Metaf6rien ingar de ellas se llena de tnb6rcn- co y familiar. Traer 4 nno entretenilos encarnados. rbal. Aye de tres do 6 hacerle desear algnna cosa.
ExiMOLoeiA. De pavo: francos, pavo
pies de largo. El macho tiene la cabeza y el cnello aznl con cambiantes ner; italiano, pavonogtari.
Pavoneo. Mascnlino. El acto de
yerdes y yiolados; matizados de oro,
y sobre aqn^lla nn penacho do plnmas payonear.
Paver. Mascnlino. Temor, con esyerdes con cambiantes de oro; el cnerpo de color de rosa, annbarrado de panto 6 sobresalto.

de payo.

||

II

||

||

|i

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PATO

PAZP

781

Payvelaa. Femenino plnral. Vibitb^


EtimolooIa. Del latin pdvor, pavotemblor, espanto; pavere, temer; LAS LOGAS.
Paa.
Femenino. Virtnd que pone en
paoatal&D,
pavescire, amedrentarse:
el 4nimo la trananilidad y sosiego^
vor.
PaTorde. Mascnlino. Prep68ito de opnestos 4 la tnrDaci6n y pasiones.
En la iglesia Es nno de los frutos del Espiritn Banalgnna ooxnonidad.
metropolitana y en la nniversidad de to. La ptiblica tranqnilidad y ^nieValencia, tltnlo de honor que se da 4 tnd de los reinos, en contraposici6n
algtinoa catedr4tioo8 de teologia, c4- 4 la gnerra. El sosiego y bnena conones 6 dereoho civile que tienen silla rrespondencia de nnos con otros, es^
en el ooro despuds de los oan6nigo8, pecialmente en las familias, en contraposici6n 4 las disensiones, riftas y
y osan h4bito8 oanonioale8.
EtimolooIa. 1. De pre6ot^* catal4n^ pleitos. I Genio paclfico^ sosegado y
apacible. El ajnsto 6 convenio qne
pavorde,
se concnerda entre los principes para
PATordear. Aotivo. Jababdbab.
PaTrdia. Femenino. La dignidad dar la qnietnd 4 sns pueblos, espe
de pavorde. L14ma8e tambi^n pator- oialmente despn^s de las guerras.
dIa el dereoho de percibir loa frato8 En la misa se llama asi la ceremonia.
de la dignidad y el territorio en qne en que el celebrante besa la paten a y
luego abrasa al di4cono, y 68te al
los goza.
subdi4cono, y en las catedrales se da
PATordre. Maecnlino. Patobdb.
Pavordria. Femenino. PavobdIa. 4 besar al coro y 4 los que hacen caPAToHdo, da. Adjetivo. Dbspato- beza del pueblo una imagen 6 reii*
quia. L14mase tambi^n paz la misma
BIDO.
La salutaci6n
EtimolooIa. De pavor.
reliquia 6 imagen.
PATorosameiite. Adrerbio de que se hace d4ndo8e nn beso en el
rostro los que se encuentran despuds
modo. Con payor.
ETiMOLooiA. De pavoro$a y el enfijo que ha tiempo que no se han visto.
adverbial mente: oatal4n, pavorosa- Se usa como interjeoci6n para poner*

ri$^

||

II

||

||

||

||

||

la 6 solicitarla entre los que niien.


PaToroaldad. Femenino. Gnalidad sba bb bsta oasa. Modo de hablar con
de lo pavoroeo. Pavob.
que se saluda generalmente cuanda
PaToroso, aa. Adjetivo. Lo qne se entra en eUa. ootaviava. Met4focansa pavor.
ra. Gran qnietnd y sosiego, por semeEtimolooIa. De pavar: catal4n, pa- ansa 4 la que gosaba el universe en
vor6$, a.
a Encamaci6n del Yerbo Divino en
Pavvra. Femenino. Patob.
tiempo de Octaviano Augusto.
Payara. Femenino. Ictioloma, Pei
EtimolooIa. Del latin poo;, pads; del
frande y de baen eabor, de lo8 rlo8 griego pax^ interj6cci6n 6 exdamae Oriente, qne ealta mny alto fnera ci6n de silencio, como el castellano

tnent,

j^

||

||

i*

del agna.

dice

jchistl jchitol:

catal4n, pau; fran-

Payasada. Femenino. Acci6n 6 di- cos, pat; italiano ^ac0.


Pas de Btoa. v^ase Tbboita di
cho propioe de payaao.
Payaao, Pallaso 6 Pallaso. Mas- Dios.
Paste. Masculine. Especie de ca*
cnlino. El qne en los volatines y fiestas semejantes haoe el papel de gra- bra montds.
cioso con ademanes, traje y gestos
Pasffvato, ta. Adjetivo. Simple,
ridicnlos.
que se pasma y admira de lo que ve ti
EtimolooIa. Del italiano pagliaccio oye.
Pay^Sy sa. Mascnlino y femenino.
EtimolooIa. ^Del 4rabe uatuat, d6Entre los catalanes, el qne cnltiva la bil y medroso? (Aoadbmia.)
tierra. El one tiene hacienda en el
Paso, aa. Adjetivo antiouado.
cam|)o y la laborea por sn cnenta.
Loco, disparatado.
BiCistico, qne vive en el campo.
Pasote. Mascnlino. Botdmca, PlanInstmmento oompnesto de nna peroha ta que crece hasta la altura de un
derecha con nn pie para colgar la Inz. pie; tiene las hojas estrechas y craEtimolooIa. Del bajo latin pagensiSf sas, las flores pequeftas y dispuestas
aldeano; forma de pagtUy alaea, pne- en racimos en la extremidad de loa
blo corto: oatal4n, pokg^/pagesa,
tallos, y las semillas negras, redonPayo, ya. Adjetivo. Aldeano, al- das Y muv menudas. Toda la planta
deana. Oampesmo ignorante y rndo. despide olor arom4tico y tiene un
Germania, Pastob. Nombre patro- gustO' semejante al de la nuez mosnlmico de yar6n. Pblato.
oada.
ETiMOLOoiA. De Pelayo, nombre proPaspnerea. Adjetivo anticuado. Sa
pio vulgar entre astnrianos y galle- aplic6 4 la mujer tosca, grosera, su||

||

|!

||

'\

||

gos.

oia.
Digitized by

VjOOQIC

PBE

PECA

732

Pe. Femenino. Nombre de la


traP.

le-

Pe A pa (De). Modo

adverbial familiar. Enteramente, desde el prinoipio


al fin. p Modismo de que nos valemos
para si^nificar la ignorancia de al^ano, como cnando deoimos: no sabe
KL PB Jl PA.
Peaje. Masoulino. El derecho que
Be paga por sacar 6 entrar mercaderlas 6 por pasar ganados de nnos territorios & otros. Feudalismo, Derecho sefiiorial que se jpagaba en la
Edad Media por el pasaje de ganados
y mercaderias, cuyo prodaoto se destinaba & la con8eryaoi6n j reparacion de caminos y pnentes, asl como
4 las granjerias del sefior.
ErixoLOGiA. Del latin pes, p^dis^ pie;
vedeSy pAitti?, pe6n, el qne va 4 pie:
oajo latin, pedaticumy ^eaje; italia|1

2.

De

pebre: catal4n, pe&et.

Pebetero. Masoulino. Pbrfumadob,


yasija.

EtimolooIa.

De pebete.

Pebrada. Femenino. Pebbb.


Pebre. Comiin. Cierta especie de
salsa que se hace para sazonar algunas yiandas y se compone de j>]mien-

y otras especias 6 ingredientes. O


Llaman asi en algunas partes 4 la
ta

pimienta.

EtimolooIa. Del sanscrito pippali:

^iego, niicepi (peperi); latin, piper;


italiano, pepe; francos, poivre; oatal4n,
pebre,
Peea. Femenino. Gualquiera de las

manchas pequekas y de color pardo

que suelen salir en el cutis, particular mente en la cara.


EtiholooIa. Del italiano pecca.
Peeable. Adjetiyo. El one es capaz
no, pedaggio; francos, peage; catal&n, de pecar; y tambidn se aplica 4 la mapfifttge.
teria misma en que se puede pecar.
Peajero. Mascnlino. El que cobra
ETiMOLOOiA. De pecar: italiano, pecel tributo 6 peaje.

Peal. MasonUno. La parte de la


media 6 la de un pafio qae cubre el
pie. Media sin pie que se sujeta 4
este con una traoilla. Familiar. La
persona inutil, torpe, despreciable.
Peana. Femenino. iJa base 6 pedestal sobre que est4 colooada alguna
estatua 6 figura. La tarima que hay
delante del altar arrimada k 61. Pob
LA PBANA SB ADORA AL SANTO. Expresi6n
familiar con qn& se denota que uno
hace la corte u obsequia 4 una persona por ganarse la voluntad de otra
3ue tiene con ella intima relacidn 6
ependencia.
EtimologIa. Del latin peddle y de
pte: catal4n, peanya,
Peafla. Femenino. Pbana.
Peafto. Masculino anticuado. AlHAJA 6 ADOBNO.
Peat6B. Masculino provincial. El
correo de 4 pie enoargado de repartir
las cartas entre los pueblos subalternos pertenecientes 4 una estafeta.
EtimolooIa. Del sansorito pattis pa"
II

||

||

||

deltas:

griego,

icsCCxtjc (pezites); latin,

pedeSfpedites,

cabile;
eable.

francos, peccable; catal4n, pe-

Peeadaso. Masculino aumentativo


de pecado.

PeeadesBO. Masculino anticuado.


El diablo.
Peeadlllo, to. Masculino diminutiyo de pecado.

EtimolooIa. De peca(io: italiano,


neccadiglio; francos, peccadille; catai4n, pecaiet,
Peeado. Masculino. Hecho, dioho,
deseo, pensamiento u omisibn contra
la ley de Dios y sus preceptos. Cualquier cosa que se aparta de lo recto y
Justo 6 que falta 4 lo que e? debido.
||

(|

exceso de oualquier linea. D FamiEl diablo; y asi se dice: eres el


PEOADO. Juego de naipes y de envite
en que la suerte preferente os la de
nueye puntos, oometidndose pecado
en pasar de este niimero. actual. El
aoto con que el hombre peca yoluntariamente. contba hatuba 6 cohtba
NATUBALBZA. La sodomla 6 cualquier
otro pecado carnal contrario 4 la generaci6n. D de destialidad. El que se
comete con alguna bestia. db comisi6n. La obra, palabra 6 aeseo que
prohibe la ley ae Dios. db omi8i6n.
El que se comete dejando de hacer
aquello 4 que uno e8t4 obligado. p
OBAyE. Pecado mobtal. habitual. 1
acto continuado 6 la costumbre de
pecar sin enmendarse 6 arrepentirse.llMATBBiAL. Teologia, La acci6n oontraria 4 la ley cuando el que la ejecuta ignora inculpablemente su malicia
6 ^rohibici6n. mobtal. La culpa que
Sriva al hombre de la yida espiritual
e la gracia y le hace enemigo do
Dios y digno de la pena eterna. itbZi

liar.

11

||

||

I|

Peaz^ro. Masculino. Peajb.


Pebete. Masculino. Oomposici6n
arom4tica, confeccionada de polvos
odorlferos, que. encendida, eoha de si
un humo muy fragante y se form aba
regularmente en figura de una variUa. Por antifrasis se llama asi cualquier cosa que tiene mal olor. Entre
los polyoristas, aquel canutillo formado de una masa de p61yora y otros
ingredientes que sirve para encender
los artificios de fuego.
ExiMOLoaiA. 1. iVei italiano pepe,
pimienta?
II

II

||

||

(]

||

Digitized by

VjOOQIC

PECA

PBOI

783

FANDO. El de sodomia, por sn torpeza


Peeeata atiamta. Expresidn fami*
y obscenidad. obioinal. Aquel en liar. Error, falta 6 vicio leve.
que 6S conoebido el bombre por desExiMOLOGiA. Del latin peccdto, pecacender de Ad&n. Metaf6rico y fami- dos, faltas, y minulat pequefios.
liar. La desgraoia de que participa
Peeatrla. Adjetivo anticuado. Pealgnno por la relaci6n que tiene con cadora.
otra persona 6 con algiin cuerpo.
ETiMOLOGtA. Del latin peeedtrix.
VKNiAL. El que leyemente se opone 4
Peee. Masculine anticuado. Pez.
la ley de Dios, 6 por la parvidad de la La tierra mojada y becba barro, que
materia, 6 por falta de plena adver- sirve para bacer tapias. El lemo de
tencia.
tierra que queda entre surco y surco.
EtimologIa. Del latin peccdtus, falAUSTRAL. Astronomia. Una de fas consta, error, culpa, delito: italiano, pec- telaciones celestes australes. volahcato; francos, we'c^e; catal&n, pecat.
TE. Gonstelaci6n celeste que est& cerPeeador. Masculine. El que peca.
ca del polo ant^rtico.
El que est^ sujeto al pecado 6 puede
Peeear. Active. Dar con pez. Ancometerlo.
ticuado. DbSPEDAZAB 6 AGUJBREAR.
EtimolooIa. Del latin peccdtor: itaPeeeeteo, ilo, to. Masculino dimiliano, peccatore; franc6s^ pecheur; ca- nutive de pez.
tal&n^ peeador.
Peeemento, ta. Adjetivo anticuaI|

[|

||

||

||

II

|j

||

||

Peeadora. Femenino. Forma femenina de peeador. Familiar. Ba||

MBRA.
EtimologIa. Del lAtinpeccdtrix,peC'
cdtrlcis: italiano, peccatrice; francos,
picheresse; catal&n, pecadora,

Peeadoraso, sa. Masculino y femenino aumentatiyo de peeador y pecadora.

PeeadorelUo, Ua, to, ta. Masculino y femenino diminutive de peeador


y pecadora. #

PeeadrU. Adjetivo anticuado. Pe-

cadora.

do.

Amarge,

triste.

EtimologIa. De peciento.
PeeeilOy ila. Adjetivo. Lo que tiene el color de la pez. Se aplica ordinariamente al de e&te pele en los caballes. Lo que sabe 4 la pez.
Peeera. Femenino. Yasija 6 globe
de cristal, que se llena de agua y sirve para tener 4 la vista por recreo algunos peces de varies coleres.
Peeeta. Femenino. Bed con mucbos plemos en itn extreme y corcbos
en el etro para impedir que se sumerja.
EtimologIa. De peeera.
Peeesnela. Femenino diminutive
de pieza.
Peeemnelo. Masculino diminutive
de pie y de pez.
Peeiento, ta. Adjetivo. Lo ^ue tira
al color de la pez 6 es parecido 4 61.
II

Peeaminoso, sa. Adjetivo. Lo que


toca 6 pertenece al pecado 6 al que
lo comete.
ETiMOLOGiA. Del latin peccdmenf
peccaniinis, pecado: italiano, peccaminoso; cataldUf pecamindSfa,
Peeante. Participle active de pecar. Adjetivo. El que peca, 6 lo que
Peellio, 11a. Adjetivo. Mineralogia.
excede en su llnea. Por lo comiin se Eplteto de los terrenes 6 de las rocas
aplicaba en la medicina al bumor de color variado.
que predomina en las enfermedades.
EtimologIa. Del griego icoixXog/poiEtimologIa. Del latin peccans^ pso hilosj, variado: francos, poacilien,
cdntis: italiano, peccante; francos, pec"
Peellirar. Active anticuado. Pecant; catal&n^ peeante.
llizcar.
Pecar. Neutre. Quebrantar la ley
PecUso. Masculine anticuado. Pede Dios.
Faltar absolutamente & llizco.
cualquier obligaci6n y & lo que es dePeellaeiiiro, sa. Adjetivo que se
bide y juste, 6 & las reglas del arte 6 aplica 4 la fruta que tiene large el
politica. Faltar & las reglas en cual- pez6n de que est4 pendiente en el
quier linea. Dejarse llevar de la afil- 4rbol.
cidn & alguna cosa. Asi decimos: desPeelna. Femenino. Estanque de
de nifio peco por espadacbin* en vien- peces.
do dulces, no puede menos de pboab;
EtimologIa. De pez.
Fulano peca de confiado. Dar motive
Peelnal. Masculino. Cbarco de
para algiin castige 6 pena; y en este agua estancada 6 laguna que tiene
sen tide se dice: ^^en qud ba pecado mucbe ciene.
Fulano? Medieina, Predeminar 6 exEtimologIa. De pez^ liga.
Pedo. Masculine anticuado. El peceder algiin bumor en las enfermedaze 6 fragmente de la nave q^ue ba
dades.
EtimologIa. Del latin pecedre: ita- naufragade 6 de lo que contiene.
liano, peccare; francos, picker; cata- Anticuado. 1 derecbo que exigia el
t4n^ pecar.
duefie 6 sekor del puerte de mar de
II

||

II

||

|i

||

Ii

Digitized by

VjOOQ IC

PBOT

PEOT

784

las naves que naufragaban en ana marinas y coBtas.


ETiMOLoaiA. Del italiano peizo, pedazo.
Peefolo. Masonlino. Botdnica, PiEon.

ca. Hoja$ pbotibadas. Hojas


fidas, de 16bulos estrecnos,

pinnatiaprozimadas y dispnestas paralelamente,


oomo los dientes de nn peine. Q ZoolO'^
gia. Masculine plural. Los pbctihados.
Familia de mofuscos acdfalos.
EtimolooIa. Del latin pecUndius:

ErivoLoaiA. Del Itktia petidlus,


P^eora. Femenino. La res 6 oabesa francos, pecUni,
Peettaario. Masculine. Zoologia.
de ganado lanar. Met&fora. Se nsa
en estilo familiar on la frases ser bne- Gusano marine que tiene la forma de
na 6 mala ptooBA, para desi^nar & la un peine.
persona astnta, taimada y vioiosa, y
EtimolooIa. Del latin pectindrtuSj el
con m&a freenencia siendo mnjer.
que hace y yende peines.
Peetfaeo, aea. Adjetiyo. Historia
BtimolooIa. Del griego icixog (pSko$)f velldn: latin, hecdra^ ploral de natural. Oon forma de dientes.
pecus, pecdriSf ganaao: bajo latin del
EtimolooIa. Del latin pecten, peine,
aiglo YUfpecure; italiano, pecora; fran- forma de pecUre^ que es el griego icex*
cos, picore; oatalin, pdcora,
TtCV (pekteinj, pemar.
PeeoraL Adjetiyo. Propio del gaPeetlaero. Masculine. Zoologia.
nado.
Animal que se encuentra en las conEtimolooIa. Del latin pecoralii,
chas llamadas pechinas.
Peeorea. Femenino. 1 hnrto 6 piEtimolooIa. De pectineo: francda,
llaje one salen & haoer algonos solda- pectinier.
do8, desbandados del coartel 6 camPeetlnlbranqiiloa, qalas. Adjetipamento. J Met&fora. La diversidn yo. Ictiologia. Que tiene las branquias
ooiosa y faera de oasa, andando de en forma de peine.
aqni para alii.
EtimolooIa. Del latin pecten, peine,
||

fiiTiMOLoalA.

De

pecorear: oatal&n,

branquias: francos, pectinibranchei.

cdrneo,

Peetlnledmeoa. Masculine plural.


Feeoreador, ra. Masonlino y feme- Zoologia, Orden de mariposas qne
nino. Persona qne anda pecoreando. comprende las que tienon antenas en
Pecorear. Activo anticnado. Hor- forma de peine.
a
tar 6 robar ganado.
EtimolooIa. Del latin p^ct^n, peine,

peeorea,

EtimologIa. De peeorea.
Peeorlno, na. Adjetiyo. Pioobal.
Peeoao, mu Adjetiyo. La persona

qne tiene pecas.

Peetlnoaoy aa. Adjetiyo. PBOTtsso.


Peetoral. Adjetiyo. Anatomia, Ito
que pertenece al pecho; y asi se dioe:

Peetar. Adjetiyo anticnado. Pb- caviaad pbctobal. M^sculos pbctoHAB.


BALBS. Miisculos qus se ligan en el
PeetaalB. Femenino. QUimica, Ma- pecho. Tambidn se emplea sustantiteria qne se precipita del jngo de la yamente, come cuando decimos: los
zanahoria por medio del aleonol, qne PBCTOBALBS. El OB AH PBOTOBAL. M^8la hace insolnble.
culo que. partiendo de la mitad inEtimolooIa. Del griego Kf^vf\ (pek" tema de la clayicula, de la fax antete), queso; nriY.xd^ (pektos), oompaoto, rior del esterndn y de los cartilages
coagnlado, conoreto: francos, pectase, de las seis primeras costillas, ya A
Peetato. Masonlino. Quimica, Nom- fijarse en el htimero. PsquBfio pbcbre gen^rico de las sales formadas tobal. Miisculo situado debajo del
por la oombinacidn del &cido pdctioo grande pectoral. ihtbbno. Musculo
con las bases.
situado detr&s del est6rn6n. Tbtas
EviMOLOoiA. De peotasis: francos PBCTOBALBS. Zoologia. Tetas situadas
pectate.
en el pecho, como en el hombre. 6
.P^etleo, ea. Adjetiyo. Quimica, aletas natatorias,que representan los
AciDO pioTico. Acido conocido duran- miembros tor&cicos de los etres anite mnoho tiempo bajo el nombre de males yertebrados, como en lospejalea vegetal.
ces. n Los PBCTOBALBS. Ictioloqta, MiaeEtimolooIa. De peciina: francos, culino plural. Divisidn de los peces,
pedique.
denominados m&s generalmontetor&Pectlna. Femenino. Quimica. Prin- cicos.
Mbdicambhtos pbctobalbs.
cipio inmediato qne existe en mnchos Medcina, Medicamentos que se consifrntos.
deran eficaces para combatir la enPectlnado, da. Adjetivo. Qne tie- f ermedad de los pulmones, como cuanne la figura de nn peine. Arquitectu- do se dice: jarabe pbctobal. Espbcirs
ra, Techo pictinado. Techo cuyos bor- PBCTOBALBS. Farmacta. Las nojas sedes est&n dentelados & causa de las cas dela capilar del Canada, delayecztremidades de los cabrios. Botdni' rdnica, del nisopo y de la hiedra te||

|i

||

||

\\

il

jl

||

li

Digitized by

VjOOQIC

PEGU

PEOH

786

mezdadas en iffuales partes.

do. Propiamente, especialmente, coa


Generalmente hablando, todo lo que particularidad.
II
EtimolooIa. Del latin paouZtoriler:
es bneno para el pecho, en ouyo sentido se dice: bebidas pxgtobaum, como catal&n, pectUiarment.
Peculio. Masculine. Derecho romaoiertos vinos.
ETiMOLoeiA. Del latin, pectoralis; no. La hacienda 6 caudal que el padre
italiano, peitorales; francos, pectoral^ 6 seller permite al hijo 6 siervo para
pectorale; oatal&n, pectoral,
su use y comercie. ||Met&fera. 1 diPeetorlloqula. Femenino. Medici' nero que particularmente tiene cada
na, Fendmeno por el oual la voz pa- uno, sea hijo de familia 6 no. advxmreoe salir del peoho y pasar j>or el tioio. Foreme, Bibkss abvshtioios.
canal del estetdscopo, onya oiroons- castbbmsb 6 ouAsi oastbbmsb. Bibbbs
cia se obserra en los tisioos y en los CA8TBBB8B8 6 CUABI 0ABTBBB8BB. PBOindividuos que tienen oavernas en el FBCTICIO. BlBlTBS PB0FBCTICI08.n^r*eC^
rrestre,

||

||

||

romano. El dinero que un


EtimolooIa. Del latin pectta^ pectd^ ahorraba.
EtimolooIa. Del latin pectdtum,
y Idquis, hablar: francos,
pectoriloquie,
caudal, riqueza adquirida con econoPeetortloqulo. Mascolino. Medici* mia industriosa; de pecus, ganado,
na. El qne padece pectoriloquia.
que fud el primer origen de la riqueInstmrnento para conocer la ezisten- za. 6 de pecunia, dinero: italiano, pecia de una cavidad ulcerosa en el pe- culio; francos, p4cule; catal&n, peculi,

pnlm6n.

esclavo

ns, peoho,

||

Peeamia. Femenino familiar. MopectorUoquia: fran- HBDA 6 DINBBO. NUMBBATA PBCUBIA.


Forense, El dinero efectivo.
cos, peotoriloque,
PeeA. Masculine. iVumifmdfica. MoEtimolooIa. Del latin pecunia, dineneda de Batavia de muy oorto valor. ro contante; de pecu, indeclinable,
Peeaaria. Femenino. Laganaderia oveja, ffanado: italiano, pecunia; francos, p&une; catal&n, pecunia,
en general.
Peennlal. Adjetivo anticuado. PbEriMOLOoiA. Del latin pecuarla, la
ganaderia.
OUBIABIO.
Peeaarlo, via. Adjetivo. Lo que
ETiMOLOoiA. Del latin pecunxaliB,
PeeoHlarlanieiite. Adverbio de
perteneoe al ganado.
EtimolooIa. Del latin peciMrim, lo modo. En dinero efectivo.
perteneciente al ganado: depecuSj peEtimolooIa. De pecuniaria y el suficdrii, todo un genero de animales; jo adverbial mente: italiano, pecunial'
sim^trico de peom, pecUdia, todo ani- mente; francos, pdcuniairement; Catamal domdstico, todo gdnero de ani- lan, pecuniariament,
Pecaniario, ria. Adjetivo. Lo que
mal <^ue pace: italiano, pecuaria, arte
perteneoe al dinero efectivo.
de cnar ovejas.
Peenlado. Masculine. Derecho ro*
EtimolooIa. Del latin pecuniartus:
ifnano* Delito que consiste en el hurto italiano, pecuniario y pecuniale; frande caudales del erario piiblico, hecho cos, p4cuniaire; catal&n, pecuniari^ a.
PeeiialoBOy sa. Adjetivo. Lleno de
por aquel & quien est& confiada su
administracidn.
dinero.
latin
pectdatus^
Del
EtimolooIa. Del latin pecunipitM^
EtimolooIa.
robo del dinero publico 6 del principe, adinerado, rico, opulento: italiano,
forma de pecullum^ riquesa, caudal: pecunioso; francos, pdcunieux; catal4n,
italiano, peculato; francos, pictdat; ca- pecunidSf a,

cho.
EriMOLOftiA.

De

||

Pecka. Femenino anticuado. Pe-

teAkn peculat.
f

PeealatorlOy rta. Adjetivo. Que


tiene relacion con el peculio.
EtimolooIa. Del latin pectddtMus.
Peeallar. Adjetivo. Lo que es propio y privative de oada cosa.
EtimolooIa. Del latin peculidris^ lo
perteneciente al peculio propio, es-

cho, en el sentido de tribute.

Peeliado, da. Adjetivo anticuado.


Centratade, pactade.

EtimolooIa. De

pechar: catal&n,

peixat, da,

Peehar. Active. Pagar el pecho 6


Anticuado. Pagar alguna

tribute.

||

multa.

pecial, particular: italiano, peculiare;

EtimolooIa. De

catal&n, peculiar,

pecho: catal&n,

Peeollarldad. Femenino. Pabtiou- petxar,


PeehardliTiio de manipa. MasculiLARIDAD.
Peealiarialmamente. Adverbio de ne. Germania. El engane que se hace
modo superlativo de peculiarmente. & etre oblig&ndole & que pague alge
Peealiarialmo, ! Adjetivo su- per ambes.
Peehaao. Masculine aumentativo
perlativo de peculiar.
Pecallarmemte, Adverbio de mo- de pecho. T6mase regularmente por
I

Digitized by

VjOOQIC

PBCH

||

|j

||

||

||

EtimolooIa. De

PEDA

736

de fortaleza, valor y generosidad.


Peche. Mascnlino. Pkchina.
Peehera. Femenino. 1 pedazo de
lienzo 6 pa.t.o que se pone en el peofao
para abris^arlo. Chobbbba, segunda
acepcidn. La parte de la camiBa que
cnbre el pecho. 1 pedazo de vaqaeta aforrado en cordob&n y relleno de
borra 6 oerdas que, pnesto & los caballos y mnlas en el pecho, lee sirve
de apoyo para que tiren. Familiar.
La parte exterior del pecho, especialmente en las mnjeres. Anticnado.
PbCHO, por TBIBUTO.
el

pecho: catal&n,

petxera,

Peebl0aeado, da. Adjetivo inet^


f6rico y familiar. Engreido, arrogante.

PeeUtlrro. Masculino. Esgobbuto.


Peeho. Masculino. La parte anterior del animal desde la garganta
hasta el est<)mago. Tbtab, en las mujeres^y se usa, por m&s decoro, en singular y en plural. Met&fora. El interior del hombre. Metdfora. Valor,
esfuerzo. fortaleza y constancia. B La
calidad ae la voz 6 su duraci6n 6 sostenimiento para cantar 6 perorar. [f
1 tribute que se pagaba al rev 6 sej|

{{

fior territorial

por raz6n de los bienes

6 haciendas. Met&fora. La contribaci6n 6 censo que se paga ^or obliga*^


ci6n & cualquiera otro sujeto que no
sea el rey. ifpoa tibbba. Mode adverbial. Humildemente, con mucha sumi8i6n. Otros dicen pbcho pob bl sub||

Peeherfa. Femenino. El conjonto


de toda clase de pechos 6 tributos.
El padr6n 6 repartimiento de lo que
deben pagar los pecheros.
Peehero, ra. Adjetivo. El que esti
obligado 4 pagar 6 contribuir con
pecho 6 tribute. Se usa comiinmente
contrapuesto & noble; y en este sentido es lo mismo que plbbbto. Masculine. Babadob.
||

||

Cetreria, Se dice de las aves que


vuelan muy bajas y cerca del suelo.
EthcologIa. Del latin pectus, en el
sentido de parte del cuerpo, y del latin pactum, pacto, en la acepci6n de

LO.

II

Peohlairra. Masculino. Medicina. contribuci6n francos, pis, poitrine;


Gota que ataca al codo.
catal4n, pit; portugu^s^ peito; italiaEtihologIa. Del griego pechys, co- no, petto.
do, y dgra, invasi6n: Tifjxug ^TP*; franPeohoelo. Masculino diminutivo de
cos, pechyagre,
pecho.
PeeUManeo. Adjetivo que se apliPechnira. Femenino. El pecho del
ca al animal que tiene el pecho cu- ave^ que por estar como dividido^en
bierto de pluma 6 pelo bianco.
dos, & una y otra parte del hueso que
Peehlcateria. Femenino america- Ham an caballete, se usa frecuenteno. Mezquindad, cicateria.
mente en plural, y cada una de estas
PeeUcato, ta. Adjetivo america- dos partes se llama una pbchuga.
no. Mezquino, cioatero.
Metaf6rico y familiar. El pecho del
Peehlco, Ho, to. Masculino diminu- hombre 6 mujer.
tive de pecho.
Pechairal. Masculino anticuado.
PecMeolorado. Masculino. Ave. Pectobal de los obispos.
Pabdillo.
PeehuiraKo. Masculino. PbohuPechliTonira. Femenino. Juego de g6n.
naipes en que se dan nueve cartas 4
Peehasdn. Masculino. El golpe
cada jugador en tres veces, las dos fuerte que se da con la mano en ol
primer as & cuatro y la tercera & una: pecho de otro y tambi^n la caida 6
se puede envidar segiin se van reci- encuentro de pechos.
biendo. 1 mejor punto es cincuenta
EtimologIa. Depechuga.
Pechnirnera. Femenino. La tos
y cinco, y el que Uega & juntar las
nueve cartas seguidas desde el as pectoral y tenaz.
hasta el nueve tiene pechioonga.
EtimologIa. Do pechuga.
Peehlllo, to. Masculino diminutivo
PeehugnletL^ 11a, ta. Femenino dide pecho.
minutivo de pechuga.
PeeUna. Femenino. Concha mis
Pedacieo, llo, to. Masculino dimiancha que larga, de una pulgada de nutivo de pedazo.
largo^ s^lida, sumamente lustrosa y
Pedasro^fa. Femenino. El cargo de
tersa, tanto por dentro oomo por fue- instruir 6 ensefiar & los muchachos 6
ra, y que tiene los labios llenos de la ensefianza y regimen de ellos, doArquitectura. minando la idea de las costumbres.
dientecitos menudo^.
Cada uno de los cuatro triiingulos Por consiguiente, pbdagooIa quiere
curvilineos que forma el anillo de la decir in8trucci6n moral de los niftos,
oi&pula con los arcos torales sobre conforme & la etimologla de la pala:

|{

||

que

estriba.

EtimolooIa. Del italiano pettina,


Peehlrrojo. Masculino. P&jaro.
Pabdillo.

bra.

EtimologIa. Del griego nai^afwylx


(paidagogia); d pais, niflo,

agdgds,

que conduce, que guia; forma de


Digitized by

VjOOQIC

PEBA

PEDE

787

OBtentacidn de ellos^ annqne sean sdlidos y extensos.


EtimologIa. Del griego icatSiitSeiv
PeAMT^ffico, a. Adjetiyo. Concer- (paideAein), icstmir 4 la niflei; de
niente 4 la ednoaci6n de los niftos, ptu9, paiddsf-Riho; del italiano n^ciante;
oomo arte piDAOdaico, mdtodo PBDAGd* frano^^ pedant; catal4n, pedant, peaioo. Snele tomarse en mal sentido^ dante.
Pedantear. Nentro. Decir pedaneomo cnando se dice: atr,p^DAo6eico, tono PBDACK^oioo, infuUis PEDAa6i- terias, ostentar emdici6n importnna
^
0A8.
y de mal gnsto.
EtimologIa. De pedante: italiano,
EriMOLoefA. Del grief? o icai8aYYf
%6^ (paidagogikds): italiano, pedagogi- pedanteggiare; francos, pedantiser; catal4n, pedantejar.
co; frano^B, pedagogique.
Pedanterla. Femenino. Yioio qne
PedaiTOiro.Masonlino.Entre los
encarse
el
qne
consists en afectar cienoia, yertienlatinos,
griegos j los
criatnuna
do
4 cada paso especies rec6nditaB,
edncaci6n
de
de
la
gaba
ra. Por esto snoede qne la palabra nsando locnciones^ extraflas, semPBDAGOoo era sin6nimo de director 6 brando eitas y latinos, y en especial
gnia. El pbdagogo hnbo de abnsar, delante de personas poco instrnidas.
EtimologIa. De pedante: italiano, pe7 signific6 charlat&n y pedante. Entre nosotros vale tanto como precep- danteria , erndici6n pedantesca: frantor de la niftez, ayo en sentido recto. cos, p4danterie; catal4n, pedanteria,
Pedanteaoamente. Adyerbio de
Met&fora. El one anda siempre con
otro y le lleva aonde qniere 6 le dice modo. Con pedanteria, en t6rminos
lo qne ha de hacer. Bazonador ex- pedantescos.
EtimologIa. De pedantesca y el snficlnsivo con ciertos alardes de sabio;
y asi se dice: habla con infnlas de pb- jo adverbial mente: italiano, pedantescamente; francos, pMantesquement,
dagogo; se las echa de pbdagogo.
Pedanteseo, ea. Adjetiyo. Lo qne
ETiMOLOGiA. Del griego itaiSaYCOX^C
(paidagogds): latin, paedagogus: italia- pertenece 4 los pedantes, 4 sn estilo
capedagogue;
no, pedagogo; francos,
y modo de hablar.
EtimologIa. Del italiano pedantesco:
tal&n, pedagochf pedagot,
francos, pddantesque; catal4n, pedanPedaje. Mascnlino. Pbajb.
EtimologIa. Del Itktin pes, pMiSj tesch^ ca,
Pedantlsmo. Mascnlino. La pedanpie.
Pedal. Mascnlino. Cada nna de las teria eleyada 4 sistema.
ETiMOLOGiA. De peAante: italiano,
tedas del 6rgano qne so mneven con
los pies. Cada nna de las palanqni- pedanlismo; francos, p^dantism^.
Pedantdn. Mascnlino anmentativo
tas de nn piano qne se mneyen con
los pies para moaificar el sonido.
de pedante.
Pedantuelo, la. Mascnlino y femeCada nna de las teclas de hierro del
onerpo inferior del arpa qne sirven nino diminntiyo de pedante.
EtimologIa. De pedante: catal&n^
para hacer los sostenidos 6 bemoles.
ETivoLOGiA. Del latin pedalis^ lo pedantet, a,
Pedarlo. Mascnlino. Pediabio.
qne tiene nn pie de dimeDsi6n; de pes^
Pedaaar. Active anticnado. DespepSdis, pie; del italiano pedale.
Pedancona. Femenino. Medicina dazar, hacer pedazos.
antigua, Especie de angina mortal.
Pedaso. Mascnlino. La parte 6 porEtimologIa. Del griego paidos, ge- ci6n de algnna cosa dividida del todo.
nitiyo de pais, nino, y dgchOf qne se
Cnalqniera parte de nn todo fisico 6
Sronnncia dnco, estrangnlar: nccM^ moral.
EtimologIa. 1. Del antigno alemdn
YXtt>; francos, pe'danchone^ fnera de
nso.
peizen, morder.
Ped^neo. Adjetivo qne se aplica al
2. Del latin pes, pedis, pie: bajo lajnes 6 alcalde de las aldeas 6 tn^ares tin, petdciuni, trozo.
Pedaauelo. Mascnlino diminntiyo
cortos qne tienen limitada la jnrisdicci6n.
de pedazo.
Pederasta. Mascnlino. El qne se
EtimologIa. Del latin pedanSus,
forma de pes, pHis, pie: francos, pi- entrega 4 la pederastla.
danS; catal&n, weddneo.
EtimologIa. Del griego nai^Bpaax^^
Pedante. Mascnlino. El maestro (paider antes); de paidds, genitive de
qne eosefia 4 los nifios la graii)4tica pais, nifio, y prastes^ amoroso: 7:at5i^
yendo 4 las casas. El qne se precia ipoLoziiq; francos, pidernstc,
Pederastla. Femenino. Abnso lude sabio no teniendo m4s qne conocimientos cortos y snperfioiales, y tam- brioo de los niiios.
EtimologIa. De pederaste: griega
bien el qne hace Tana 6 inoportnna

cignn, oondnoir. dar el primer imptd8o: italiano, pedagogia; francos, pSda^


gogie,

'

||

j|

||

II

II

II

j]

TomoIV
Digitized by

VjOOQIC

PBDI

PBDI

T88

9taidspaox8(a (paiderasteia); frAnc^Sf p4*


EtimologIa. Del latin pediculdris;
forma de pediculus^ piojillo: italiano,
derastie,
Pedemal. Mascnlino. Piedra for- pediculare; francos, pedicuLaire,

Pedfenlo* Masculine. Botdnica. Esmada de sllioe, agua y un pooo de


ali^mina. Coando esti puro es traslii- pecie de apdndioe 6 rabo de una hoja
cido 6 semitransparente. El pedaso 6 flor.
EtimologIa. Del latin pediciUus, diSequefio de la piedra asi Uamaaa, one
a lambre hendo con el eslabdn.HUe- minutiyo^ de pes, pie: simdtrico de pet&fora. La snma duresa en oualquier dictdiju, piojo pequeno: italiano, pedio||

especie.
Etim OLoaiA. Metitesis de pedrenal^
forma de piedra.

ciuolo; francos, pedicule,

Pediealoaot Adjetivo. Piojoso.


Pedienro* Adjetivo. Dedicado 4 1&
Pedernallnoy na. Adjetiyo. Doro ouracidn de las enfermedades de los
como el pedemal.
pies. Usase tambidn como sustantivo.
Pederos. Masoulino. Especie de
EtimologIa. Del latin pSdis^ geniti6palo bianco.
ve de pes, pie, y cura, cuidado: franPedestal. Biasculino. Onerpo 861i- cos, pedicure; catal&n, pedicuro,
do, de figora por lo comdn cuadrada,
Pedido. Masculine. El donative 6
oon basa y oomisa, que sostiene ana concesi6n que piden los soberanoa k
colmnna, estatoa. etc. Pbana, espe- sus vasallos y stibditos en cases de
cialmente hablando de emcee y cosas necesidad. En este sentido se usaba
semejantes. Met&fora. Bl fundamen- en lo antiguo. Hoy se llaman asi los
to en qne se asegura 6 afirma algnna tributes en los lugares. U Nota de vacosa.
ries articulos de comercio que pide
BtimologIa. Del francos piedeatal^ un mercader & otro 6 & un fabrioan||

||

de pied, pie, y del antiguo estal^ Boston, apoyo: delitaliano^ piedeskUlo:

Pbtioi6n.
EtimologIa. Del latin petUuSf pretensi6n, stiplica, petici6n; de petSre^
Pedeetalleoy II09 to. Mascolino di- pedir.
minutivo de pedestal.
Pedidovy ra. Masculine y femeniPedeatre. Adjetivo que se aplica no. Persona que pide. T6mase por el
te.

II

catal&n, pedestal,

al que anda & pie. Met&fora. Llano, que lo hace con impertinencia.
vulgar.
EtimologIa. Del latin petitor: italiaETiuoLoqiA. Del latin pedestriz, de* no petitore,
rivado del sansorito padikiUt pedesPedidnra. Femenino. El acto de
tre: griego, n^{,%6^ (pezikds): it^iano, pedir.
pedestre; franco, pedestre; catal&n, peETiMOLOGiA. De petitura, demanda,
||

destre,

petioi6n.

Pedeetremente. Adverbio de mo-

Pedlente. Participle active anticuado de pedir. El demandante 6 el


ETiMOLoaiA. De pede$tre y el sufijo que pide.
adverbial tiiente: francos, pedestrePedlgdn, na. Masculine y femeniment.
no familiar. Pbdidob, ba, 6 pbdigObPedeto. Masculine. Zoologia* Gdne- fio, fiA.
ro de mamiferos roedores.
PedlglleilOy ila. Masculine y femePedleela. Femenino. Botdnica, Pe- nino. Persona que pide con freouendtoculo corto de una flor.
cia 6 importunidad.
ETiMOLOoiA. Del lAtin pedlceilus, diPedllnvio. Masoulino. Medidn^,
minutivo de pes, p^is, pie: italiano, Bafto del pie, tomado por medicina, y
pedicdlo; francos, pedicme.
por lo comiin oaliente. Usase m48 en
do.

A pie.

Pedieidtt. Femenino anticuado. Pa- plural.


TICldN.

EtimolooIa. Del

latin pes^ pidis,

PedieoJ. Masculine. El salto que pie, y lu^re^ baAar: italiano, pedilw


se da con unpie solo, que vulgarmen- vio; francos, pediluve,
te se dice 1 la pata coja.
Pedlmano. Masculine. Zoologia,
EtimologIa. Del latin p^a, pSdls, Cuadriipedo cuyo pulgar est& separapie, y curare, curar.
do de los dem&s dedos.
Pedlenlacldn. Femenino. Medicina,
ETiMOLOGiA. De pieymano: francos,
Enfermedad pedicular.
pedimane,
EtimologIa. Del latin pediculdtio,
Pedlmento. Masculine. Pbtioi6h.
forma sustantiva abstracta de pedi- Forense. El escrito que se presenta
culdre, padecer la enfermedad pedi- ante un juez en reclamidn de alguna
cular.
cosa. A PBDiMBHTo. Modo adverbial.
Pedleolar. Medicina, Adjetivo one A instancia, 4 solioitud, & petioidn.
los medicos aplican & la enfermedad
EtimologIa. De pedir; catal&n, pedien que el enfermo se plaga de piojos. ment.

||

II

Digitized by

VjOOQIC

PBDO

PEDB

789

Pedorrera. Femenino. La frecuencia 6 muchedumbre de ventosidadea


PBDIICBNTO.
Pedio, dla. Adjetivo. Conoerniente expelidas del vientre. B Plural. Los
calzones ajustados, que por otro nom& lo8 pies.
PedlolOfla. Ad^jetivo. Zoologia. Que bre se Uamaron bsoudbbilbs, sin duda
un
peojos
colocados
sobre
perque usaban de ellos los escuderos.
tiene los

Pedlmieato. Masoolino anticnado.

dioolo, como el caracol.


ETiifOLOoiA. Del latin pMolus, piececillo.

PedloB6moBO0. Mascolino

plural.

Omitologia. Familia de aves zanoudas.


Pedir. Actiro. Bogar 6 demandar
4 otro que dd 6 haga alguua cosa de
gracia 6 de justioia. For antonomasia, PiDiB LIM08NA. Deduclr su derecho 6 acoidn ante el jues contra alguno; 7 as! se dioe pbdib en justioia.
j Poner el que vende precio & la mercaderla. Bequerir alguna cosa, exigirla como necesaria y conveniente.
Querer, desear 6 apetecer. Propoli
ner alguno & los padres 6 parientes
de una mujer el aeseo 6 intento de
que la concedan por esposa para si 6
para otro. En el juego de pelota y
|l

i|

||

||

1|

ETiMOLOoiA. Depedorro. (Acadbmia.)

Pedorrera, ra. Adjetivo. El que


frecuentemente 6 sin reparo expele
laa ventosidades del vientre.
ETiMOLOoiA. De pedo, (Acadbmia.)

Pedorreta. Femenino. Sonido que


se haoe con la boca imitando al pedo.
Pedorro, rra. Adjetivo. PbdobbbBO.
Pedotrolla. Femenino. Medicina,

Arte de amamantar los nifios.


ETiMOLOofA. Del griego paui($s, genitive de pai, niiio, y tr^hof yo alimento: icaidd^ xpicpo).

Pedra. Femenino anticuado. Pibdba.

Pedrada. Femenino. La accion de


despedir 6 arrojar con impulse la piedra dirigida 4 alguna parte. El golpe que se da con la pleura tirada, 6 la
seAal que deja. Especie de escarapela de cintas que antiguamente llevaban los soldades en el ala del sombrero. El laeo que solian ponerse las
mujeres 4 un lade de la cabesa. Met4fora. La expresibn dicha con intenci6n de que otro lo sienta 6 se d6 por
entendido de ella.
ETiMOLoaf A. De piedra: catal4n, pe^
drada,
Pedral. Masculine. Piedra amarrada 4 un cabo que sirve de ancla para
asegurar barco y redes.
ETiMOLOoiA. De piedrti: catal&n, pe^
||

otros, preguntar & los que miran si el


lance 6 jugada se ha iiecho se^dn las
reglas 6 leyes del jue^o, constitujrdndoTos jueces de la aoci6n. n el juede naipes, obligar aservir la carta
fo
el palo que se ha jugado. A pbdib
DB BOCA. xpresi6n adverbial. A medida del deseo. Con toda propiedad,
adecuadamente, exactamente.
EtimolooIa. Del latin pet^e, del
griego, nCicxsiv (piptein),
Pedlrrey. Masoulino. Especie de
juego de tresillo.
Pedlaneeo. Masculine. El que eigne 4 otro 4 pie.
dral,
EriMOLOGiA. Del latin p^dUiquus,
Pedrea. Femenino. La acoi6n de
Pedo. Masculine. La ventosidad apedrear 6 apedrearse. Se tema parvientre
del
por
el
despide
ano.
que se
tioularmente per el cembate 4 pedraDB LOBo. jPlanta. BbjIn.
das entre muohachos. El aoto de
EtimologIa. Del latin pedttum: ita- caer piedra de las nubes.
liano, peto ; francos y catal4n pet.
EriMOLOoiA. De piedra.
PedMlo. Adjetivo. Amante de los
Pedrear. Active anticuado. ApbnifioB.
DBBAB.
ETiMOLoaiA. Del griego pats, niiio,
Pedreelea, lla, ta. Femenino dimiicatg
<p(Xo.
jphilos, amante:
nutive de piedra.
Ped4metro. Masculine. Oo6mbtbo.
Pedregal. Masculine. El sitio 6 teEtimolooIa. Yocablo hlbrido; del rrene cubierte casi tedo 61 de piedra
latin pe,p^i, pie, y del griego mi- menuda.
troHj medida: francds^ pedometre.
ETiMOLOoiA. De piedra: catal4n,
Peddnomo. Masculine. Historia. El pedruscdll, pedregal^ pedregam, pedre^
que dirigia la educacidn de los nifios guero.
en la repi^blica de Esparta.
PedreiToao, aa. Adjetivo que se
EriMOLoaiA. Del griego pais, nifie, aplica al terrene naturalmente cuicatg
vdpog.
ley:
ndmoSf
bierte
de muchas piedras. El que pay
Pedorrear. Active metaf6rico. dece ma] de piedra.
Cantar, tocar 6 r ecitar detestablemenETiMOLoaiA. De pedregal: catal4n,
te al:una composicidn p^sima. Neu- pedregdH, a,
tro. Peer con frecuencia. Imitar la
PedreJ^n. Masculine. Piedra granpedorra con la boca 6 con alg&n ins- de suelta.
trumento.
ETixoLoaiA. De piedra.
||

||

||

||

||

|1

||

fl

II

||

i|

||

Digitized by

VjOOQIC

PEDB

PEEB

740

Pedreihil. Masoulino. Escopeta pePedrojimtees. Masculino. Pbbojiqueiia 6 espeeie de trabaco, arma qae uAnbz.
ordinariamente nsan los foragidos.
Pedroso, Adjetiyo anticuado^
EtimolooIa. De piedra, porque se Pbdbbooso.
BTiele cargar oon piedra esta arma:
EtimolooIa. Del latin petroitis: Itaoatal&n, pedrenyal,

lian o,pietroso; francos, pierretix.

Pedrnaeo. Masculino familiar. Pe^


Pedrera. Femenino. La oantera, sitio 6 lngar de donde se sacan las pie- dazo de piedra sin labrar.
Pedunenlado, da. Ad^jetiyo. Botd"
dras.
EtimologIa. De piedra: catal4]i, pe- nica, Flob pbduhoulada. Flor que aparece sobre un pedunculo. Enciva pbPedrerfa. Femenino. El oonjnnto DUHCULADA. Euciua cuyas bellotas se
de piedras preciosas; oomo diaman- presentan en largos pddiinoulos. Ca*
BBZA PBDUHCULADA. Entomologia, Gabe*
tes, esmeraldas, rubles, etc.
BTiMOLOoiA. De piedra: francos, za de un insecto cuando se estrecha
pierrerie; oatal&n, pedreria,
en su parte superior & modo de cue>
Pedrero. Mascnlino. El qne tiene Ho. Zoologia. Dicese tambi^n de los
por oficio labrar piedras para las f&- ojos de un crust&ceo cuando anare*
oricas, que por otro nombre se llama cen sobre gruesos pedtinculos. Los
CAHTBSO. Pieza pe^neiia de artille- PBDi^NcuLos. Masculino plural. Orden
rla qtie sirye para disparar piedras y de cirrlpedos que tienen el cuerpo
metralla. Hondbko. Anticuado. La- sostenido por un pediinculo tubuloso
piDABio. En Toledo y sa proyincia y m6yil.
EtimolooIa. De pedunculo: franc^a,
dan este nombre al niAo ezpdsito, que
en otras partes llaman de la piedra, pMunctde; catal4n. pedunculate da*
Pedaneular Ad.ietiyo. Boldnica^
y en Madrid de la Inclusa.
drera,

||

||

II

||

II

II

||

II

EtimolooIa. De

piedra: catal&n, Provisto de un peddnculo.


pedrer; jsortngnds, pedreiro; francos,
EtimolooIa. De pedunculo: franc^s^
pierrier; Italian o, petriere,
pedoncuUUre; catal&n, pedunctUar.
Pedresas. Femenino plural. NomPeddnenlo. Masculino. Botdnica^
bre que se da en Astorias & las cere- La base 6 asiento de una flor. Eztressas gordas y doras.
mo inferior de un fruto. B Zoologia,
||

Pedreanela. Femenino diminutiyo Sostdn de una parte cualquiera. H


de piedra.
ocuLAB. Pbdunoulo que Ueya el ojo
PedrleaeldB. Femenino anticnado. en los orust&ceoB podoftalmarios.
Prbdioaoion.
PBOi&NcnLos DBL CBRBBBO. Anotomia.
Pedrleador. Mascnlino anticuado. Nombre dado & dos extensiones de 1%
Prbdicador.
mddula prolongada, las cuales est&n
Pedrlear. Actiyo anticuado. Pbb- situadas delante del nuente de VaroDICAB.
DBL OBBBBBLO. Nombro dado &
le.
Pedrlaea. Femenino. Pedbisco.
tres pares de prolongaciones, diyidiPedrlseal. Masculine. Pbdbboal.
das en inferiores, mediae y anterioPedriaoo. Mascnlino. La piedra 6 res. Las inferiores llegan & la m^dula
granizo muy crecido que cae de las prolongada; las medias se extiendea
nubes en mucha copia. Multitud 6 nasta el puente de Varole; las antei|

II

||

copia de piedras arrojadas 6 tiradas. rior es se dilatan hasta los tubdrculos


Cfonjunto 6 multitud de piedras suel- cuadrigemelos. dbl oubbpo calloso.
tas.
Nombre de dos cintas de substancia
Pedrlsquero. Mascnlino. Pbdbisco, blanca del cerebro, las cuales, parpor la piedra 6 granizo, etc.
tiendo de la parte refleja del cuerpo
Pedriaa. Fex&enino. Pbdbboal.
calloso, en donde nacen, se extienden
Gerca de piedra seoa para cerrar las en sentido retr6grado (de delante hacia atr&s) hasta cerca de la ralz g^ris
heredades ti otros terronos.
Pedrlaal. Masculino. Terreno lleno de los neryios 6pticos. db la olIndu-^
LA piNBAL. Partes^ en niimero de tres^
de piedras menudas.
1. Pedro. Masculino. Nombre pro- de cada lado de dicha gl4ndula.
pio de yar6n: San Pbdbo, aplicado al
EtimolooIa. Del latin pedunoiUus^
primer apdstol.
sim^trico de pediciUuSy diminutiyo de
EtimolooIa. Del latin Petrus: italia- ppjff pedis, pie: francos, pedoncule; itaiiano, pedunculo; oatal&n, pedunculo.
no, pieiro; francos, Pierre,
%, Pedro. Masculino. Germania, El
Peer. Neutro. Arrojar 6 despedir
muestra
pelo
al
tacto
yestido que
y la yentosidad del yientre por la parte
lo usan los ladrones de noohe. Ger- posterior. Usase tambidn como reel*
Ttiania. Capote 6 tudesquiilo, y tam- proco.
bidn el cerrojo. Dosfbdro ds noohb.
EtimolooIa. Del latin pedire^ deriDOHDIBOO.
yado del sanscrito pard: griego, nip*
11

||

||

|t

||

jj

Digitized by

VjOOQIC

PEGA

PKOA

T41

EtimologIa. De pegar: catal&n. p^*


y peddoj; francatal&n, petar; italiano, galds, a,
Peiraoiieiito. Masculine. El acto
PeiTA* Femenino. La accidn por la de pegar 6 pegarse, unir 6 unirse
caal una cosa se une 6 oongmtina una cosa con otra.
con otra. El balio ^ne se da con la
EtimologIa. De pegar: oatal&n, ps-

^tv
cos,

icrfidm (p4rdein

pSler;
petare,

||

pez & lo8 vasos 6 vasijas; como son

ti-

axajas, ollas, c4ntaro8, pellejos, eto.

||

Familiar. Chasco. Dioese m&s oomtininente de los que se dan en carnayal.


H Zukba; 7 asi se dice: le di6 una pboa
de patadas. Ave. Variedad de la picaza, qne se diferencia en tener el
pecho olanco j todo lo dem&s del
caerpo negro. hsborda. Provincial
Oalicia. La pboa que no aprende &
articular palabras.
EtimologIa. ! De pegar: oatal&n,
||

||

2.

Del latin pica, en

el sentido

de

ave.
Peirable. Adjetivo. Qae puede pegarse.
Peiradlllo. Mascalino diminntivo
de pegado.
db ual bb madbb. Familiar. El qne es pesado en la conversaci6n. molesto y entrometido.
EriMOLoaiA. De pegado: catal&n, pe-

gament,
Peirante. Participio active de pegar. y Adjetivo. Lo que pega 6 se
pega.
VegAr* Active. Adherir, conglutinar una cosa con otra. Unir 6 juntar una cosa con otra, at4ndola, cosidndola 6 encaden4ndola con ella;
como PBOAB un bot6n, etc. Arrimar
6 aplicar una cosa 4 otra de modo
que entre las dos no quede espacio
alguno. Arrojar con violencia una
cosa contra otra, dar 6 tropezar en
ella con fuerte impulse. Oastigar 6
maltratar dando golpes. Oomuuioar
una cosa & otro por el contacto, trato, etc. Comunmente se dice de las
enfermedades contagiosas, de los vi||

j|

II

||

||

costumbres ii opiniones. Se uaa


tambidn como reclproco. y Noutro.
Asir 6 porender, como: pbgab las hierbas que se trasplantan, pbgab el fueffodet.
go. Tener efecto alguna cosa 6 haEstar
PeiradiJio, sa. Adjetivo. Lo que f&- cer impresi6n en el 4nirao.
cilmente se pega 6 se une 6, otra cosa. una cosa pr6xima 6 oontigua 4 otra.
Empezar 4 dormir 6 tomar suefto. (|
CoNTAOioso. u oste sentido se nsa
tambi^n en lo moral. H 8e aplica al COS ALGUNO. Met4fora. Arremeterle,
snjeto qne se arrima 6. otro 6 se in- V tambi^n trabarse con 41 de palatrodnce con ^1 para comer 6 divertir- bras. Decir 6 hacer alguna cosa que
cause sentimiento 6 pesadumbre.
se & costa suya. Postizo.
EtimolooI A. De pegar: catal4n, ape- Empbgab. Beoiproco. Introducirse 6
gadii,
agregarse alguno adonde no es llaPeirado* Mascalino. El parohe, biz- mado 6 no tiene motive para ello.
ma 6 emplasto compnesto de cosas Asirse 6 unirse por su naturaleza
una cosa 4 otra, de modo que sea difique se pegan.
EtimologIa. De pegar,
cultoso separarla.
Met4fora. InsiPeirador. Mascnlino. El que pega nuarse alguna cosa en el 4nimo, de
el papel de colores en las habitacio- modo que produzca en 41 complaceucia 6 afici6n; y asi se dice: las palanes que se empapelan.
Peiradara. Femenino. El acto de bras 6 el trato de Fulano se pbqan.
pegar. La uni6n fisica 6 costura que Aficionarse 6 inclinarse muoho 4 alresulta de haberse pegado una cosa guna cosa, de modo que sea muy dificil dejarla 6 separarse de ella. Hacon otra.
Peirajosfalmo, ma. Adjetivo su- blando de intereses, quedar alguno
perjudicado en el manejo de los de
perlative de pegajoso.
Pearajoao, aa. Adjetivo. Lo que con otro.
EtimologIa. 1. Del latin picdre; de
facilidad se pega. Suele decirse con
relaoi6n 6. las personas, como en es- pix, piciSj pez: catal4n, pegar,
2. JDel latin pingSre, en la acepci6a
tos ejemplos: jvaya un hombre pboajo8o!, /gue PBOAjosoif icuidado si es pbga- de arrojar una cosa contra otra.
facilidad
con
que
PeiT^seo, sea. Adjetivo. Podlica,
Contagioso
6
joso!
se comunica. Met&fora. Suave, atrac- Perteneciente alPegaso 6 las musas.
EriMOLOGfA. Del l^tin pegasius
tivo y blando; y asi se dice: voz pbgaPeiT^sIdes. Femenino plural. NomjosA. Se aplica & los vicios que f&cilmente se comunican^ 6 cuyo atrac- bre dado 4 las musas.
EtimologIa. Del latin pegrastdes, las
tivo con dificultad se desecha 6 resists. Met&fora. Se aplica k los oficios musas.
interePeiraso. Masculine. Asirononiia.
y empleos en que se manejan
ses de los que f&cilmente puede abu- Una de las constelaciones boreales.
sarse.
I Mitologia, Caballo alado, que abrib en,
|j

cios,

II

||

I;

II

11

It

||

II

it

||

||

{|

||

||

II

II

11

II

|{

Digitized by

Google

PEGU

742

PEIN

monte H^lioon la faente Hipoore- esclavo; como el sembrar para an


ne de una patada que di6 en una pe- aprovechamiento alguna porci6n de
fia. De aqnella fnente, segto los poe- tierra 6 tener algto ganado junto con
el del padre 6 el seflor. R Met&fora. La
tas. corria 6 manaba la inspiracibn.
ErmoLOolA. Del griego UiifOLOO^ oorta porcidn de siembra, ganado 6
(Pegasos); forma de i^^ii (p^q^)t t'nen- caudal.
el

te: latin, Pe^rcuus; francos, Pegase;\tB,'


liano, Pegaso; catal&n, Peqdi,
Peyata. Femenino familiar. Engafio con que & alguno se le estafa 6 se
le bnrla en algnna materia.
EriMOLOofA. De pegar. chasqnear.
Peiraia. Masonlmo. Castiliejo donde se ponen titeree para divertir al

EtimolooIa* Antitesis de pecujal,

forma dep^cora.
Pegajalcjo. Mascnlino diminutive

de pegujal.
PegiUalero. Masculine. El labrador que tiene poca siembra 6 labor,
6 el ganadero que tiene poco ga
nado.
Pegnjalillo. Masculine diminutivo
pneblo.
ETiMOLoef A. Del griego n^iia (peg- de pegujal.
latin,
pegma,
m&qnina
de
teatro,
Pegnfar. Mascnlino. PboujAl.
ma)i
PegiUarero. Masculine. Pboujatramoya; francos, pegme, m&qoina
que servia para mndar las deoora- LBBO.
Pegvjero. Masculine. Pboujalkbo.
ciones.
PegQj6ii. Mascnlino. El conjunto
PeiT^llo. Masonlino. Provincial Astnrias. Oada nno de los pilares de pie- de lana 6 pelos que se aprietan y jpedra 6 madera sobre los cnales descan- gan unos con otros & man era de ovilla
6 pelot6n.
san los homos.
Pegnlar. Masculine anticnado. PbPeiTom^ntleOt ea. Adjetivo. Gonoemiente k la pegomancia. Bl que la OUJAL.
Pegnllal. Masculine anticnado.
ejerce.
Peg^B. Mascnlino. El qne se pega Pbqujal.
Pegnnta. Femenino. La sefial 6
6, otro para vivir & oosta snya.
Pegote. Masonlino. Emplasto 6 bis- marca quo se pone con pez derretida
ma qne se hace de pes ii otras oosas al ganado, especialmente al lanar.
EtimolooIa. De peguntar.
pegajosas.lJMet&fora. Cnalqniera gniPegnntar. Active. Marcar 6 seAasado ii otra cosa one est^ mny espesa
y se pega. Met&fora. 1 impertinen- lar las reses con pez derretida.
EtimolooIa. De pez y untar: catate qne no se aparta de otro; y ^artioularmente, en las horas y ocasiones l&n, empeguntar,
Pegayar. Masculine anticnado. Pben qne hay que corner. Cnalqniera
cosa sobrepnesta y como pegada &, OUJAL.
Pegiiyo.
Masculine anticnado. Pbotra, qne desdice de la principal.
EtimolooIa. De pegar: catal&n, pe- oujal.
Pehnana. Femenino. Planta de
got.
Pegotear. Nentro familiar. Intro- jioo, de hojas cordiformes y de flores
trodncirse algnno en las casas 4 las purptireas.
Pelna. Femenino. Provincial Anhoras de comer sin ser convidado.
dalucia. Peineta.
EtimologIa. De pegote,
Pelaada. Femenino. Pbivadura;
Pegoterla. Femenino familiar. Aoci6n y efecto de pegotear.
y asi se dice: voy 4 darme una pbiPegotico, llOy to. Mascnlino dimi- NADA.
Peloado, da. Adjetivo. El hombre
nntivo de pegote.
Pegrlela. Femenino anticnado. Pe- que se adoma con esmero mnjeril.
Masculine, Eladorno y compostnra
BBSA.
Pegrlaoao, sa. Adjetivo anticnado. del pelo.
EtimolooIa. Del ItkUn pecHtus ypeePbrbzoso.
Pegnera. Femenino. Hacina de ma- tindtw: italiano, pettinato; francos,
<^nemada,
cnal,
se
peign4;
la
Catalan, pentinat^ da.
pino,
de
dera de
Pelnadort ra. Masculine y femenisaca la pez. En los esqnileos, el paraje donde se calienta la pes y se po- no. Persona que peina. Masonlino.
La toalla 6 lienzo con tirilla ajustane la marca al ganado.
da que, puesta al onello^ cubre el
EtimolooIa. De pp^ar,
Pegnero. Mascnlino. El qne por cuerpe del que se peina 6 afeita. B Eaoficio saca 6 fabrica la pez 6 trata en pecie de bata corta abierta por delante, que por aseo usan las sefiioras para
ella.
EtimolooIa. De pez: catal&n, pegater, peinarse.
EtimolooIa. Del latin de las glosas
Pegnjal. Masculine. Pioulio, 6 lo
que el padre permite tener al hijo no pectindlor, oardador: italiano, petltno||

||

||

M^

||

||

||

emanoipado, y

el sefior al criado 6 al

tore; francos, peigneur.


Digitized by

VjOOQIC

PEIN

PeinAdiur*. Eemenino. 1 acto de


peinar 6 peinarBe. Los cabellos qne
salen 6 se arrancan con el peine.
Ij

BTiMOLoeiA. De peinar: francos,


peignage; italiano, pettinatura; oatai6n, pentinada, pentinament.
Peinar. Aotiyo. Desenredar, limpiar 6 oomponer el oabello. Se osa
tambito como reoiproco. Met&fora.
Deaenredar 6 limpiar el pelo 6 lana
de algonoB animalee. H Tooar 6 rozar
lifferamente una cosa & otra. Se asa
mas comi!Lnmente entre carpinteros;
J asi se dice qne nna hoja do ventana
6pnerta pbina con la otra onando tropieza algo. Gortar 6 qnitar parte de
piedra 6 tierra de algnna roca 6 montaiia, escarp4ndola. Met4fora. Po^tica. Mover 6 dividir snavemente algnna cosa; y asi se dice qne las ayes
PBiNAH el viento; las naves, las ondas. Anticnado. EMPsftAR.
ETnfOLOoiA. Del griego 7C8Cx<0, nixeo
||

i|

||

II

(peikd,

p^ojj forma de

mech6n:

PEJI

748

wsxjic (p^kos),
peclindre; ita-

EnMOLooiA. De peine: catal&n, pinta,


Peinetera. Mascnlino. Peinbbo.
Peirayo. Mascnlino. Nombre dado
en (Hlicia al mnelle 6 sitio en qne se
desembarca.
Peiae. Mascnlino. Numismdtica.
Moneda de cobre de las Indias orientales, de valor eqnivalente al de nin
cnarto.

Peje. Mascnlino. Pbk. Met&fora.


El hombre astnto, sagaz e indnstrioso. Pbjb ABAfiA. Pez qne apenas llega
& nn pie de largo y tiene el lomo de
||

II

color amarillo obsonro, los oostados


y vientre plateados, y 6ste manchado
con lineas transversales pardas; la
inferior, qne es mncho
m&s larga qne la superior, snbe formando nn arco 4 jnntarse con ella;
las aletas del lomo y del yieiitre son
casi tDn largas como el cuerpo, j so<

mandibnla

bre el arranqne de la cabeza tiene


otra peqnefia en forma de abanico.
Pbjb oiablo. Pescado de mar. Esoor-

ij

latin pectSre y
PBNA.
Pejebney. Mascnlino. ManatI.
liano, peltinare; francos, peigner; CaPejejndlo. Mascnlino. ManatI.
talan, pentinar: portngn^s, pentear.
Pefemitiler. Mascnlino. Yaoa maPeinaao. Mascnlino. Carpinteria,
Elpalo qne atraviesa entre los lar- BINA.

Pejepalo. Mascnlino. Especie de


gneros de pnertas y ventanas para
bacalao inferior al comtin por ser m&s
formar los cnarterones.
Peiadra. Femenino anticnado. dnro y seco.
ETiMOLoeiA. De peje y palo.
Pbbrda.
Pelndrar. Activo anticnado. PrbnPejerrey. Mascnlino. Pez de nnas
nrendas.
DAB, sacar
tres pnlgadas de largo. Su lomo es
Peine. Mascnlino. Instmmento de enteramente recto, el vientre conmadera, mar&l^ concha ii otra mate- vexo, la mandibnla inferior algo m&s
ria, compnesto de mnchos dientes es- larga qne la superior. Tiene dos alepesos y cerrados, con qne se limpia y tas peqnefias sobre el lomo; la cola
compone el pelo. Entre cardadores, arpada, las escamas grandes, de coCABDA, el instrnmento con qne cardan lor plateado ligeramente salpicado
la lana. Entre tejedores, el instrn- de negro y el cnerpo transparente.
mento con qne aprietan la tela, qne
EtimologIa. De peje y rey,
Pcjesapo. Mascnlino. Pez ^ue crees nna piesa larga de madera, cortada & modo de las piias del pbinb para ce hasta la longitnd de tres pies. Tieqne pasen las he eras. Instrnmento ne el cnerpo por la parte anterior
de pnntas aceradas qne se ns6 para chato y ancho y por la posterior esdar tormento. 1 empeine del pie.
trecho y comprimido. La cabeza es
Met&fora familiar. Persona astuta y grande y ancna, la boca mny rasgade malas partidas, en cnyo sentido se da y colocada, asi como los ojos, en
dice: jvaya un pbinb!, /gu^ pbinb!
la parte superior de la cabeza; Ins
ETiMOLoaiA. Del latin pecten. pecti- aletas del pecho mny grandes, y las
fUs: italiano, pettine; portngnes, pen- del lomo y la cola pequefias. No tiene
te; francos, peigne; catal&n ,pint6.
escamas, es de color obscure por el
Peineria. Femenino. La tienda lomo y bianco por el vientre, y tiene
donde se venden 6 fabrican peines.
por todo el borde del cnerpo como
EtimolooIa. De peifiero: catal&n, nnas barbillas carnosas.
peniineria,
EtimologIa. Depeje y sapo,
Peinero. Mascnlino. El qne tiene
Pejiirnera. Femenino familiar.
tienda de peines 6 los fabrica.
Cnalquiera cosa que sin traernos gran
EtimologIa. Del latin pectma' Srovecho nos pone en embarazo y di||

||

||

i|

||

rtu$: italiano, pettinagnolo ; francos,


pignier; catal&n, pentiner, a.

cultad.

EtimologIa. Del latin vesicarta; de


Peineta. Femenino. Peine oonyexo vesica, vejiga.
qne nsan las mnjeres por adomo 6
PeJIn. Adjetivo. Provincial Santanpara asegnrar el peinado.
der. Pbjiro.
Digitized by

VjOOQIC

PELA

7A

PeJiK*. Femenino. Proyincial Santandor. Mnjer del pueblo bajo de la


ciudad de Santander'6 de otros pnertos de mar de an provinoia.
EtimolooIa. De j^eje,
Pcjinoy na. Adjetiyo. Provinoial
Santander. Dicese del lengnaje y modales de las pejinas.
Pel. Femenino antionado. Pibl.

PELA

Odnero de pdlipos. G^nero de


medusas.
EtimologIa. Del latin pddgius^ ma*
rino; pddgid, el pes ptirpara: francos,
gia,

||

pSlagie,

Pelairtanismo. Mascnlino. La sec<ta de Pelagic 6 el conjunto de los seetarios^de este hereje. Secta que enll

seAaba que el pecado de Ad&n no fa^


Pela. Femenino. Pbladuba. Mas- imputado 4 su descendencia, y que la
cnlino. Provincial Galicia. El mnoha- gracia de Dios f u4 dada al hombre en
cho que iba ricamente adornado so- proporcidn de los mereoimientos de
bre los hombros de nn hombre y bai- cada uno*
EtimologIa. De peiagiano: francos,
lando. Lo oom^n era sacarle en las
Ij

pitagianisme,
prooesiones del dia del Corpus.
Pelada. Femenino. La piel de carPelaclanoy na. Adjetivo. Lo pertenero t. oveja, k la que se le arranoa la neciente al heresiarca Pelagio y el
qne sigue su secta.
lana despnds de muerta la res.
EtimologIa. Del latin pHagidnns
ETiMOLOOfA. De pelado: catalin, pefrancos,
pete^;
(Acadbmia): italiano, pdagiano; franrasgniio:
italiano,
lada,
cos, pelagien,
pdata.
Pel^gieo, ea Adjetivo. Propio del
Peladera. Femenino. Alopbcia.
Peladera. MascuUno. Sitio donde mar.
EtimologIa. De pielago: franco, ptfse escaidan las aves y marranos para
lagique,

pelarloB.

EtimolooIa.

De pelar: italiano, pdeir

toyOf pelatoio,

Peladllla.

Femenino. Almendra

confitada, lisa

y redonda. Met&fora.
||

8e da este nombre & las piedreoillas


blancas y redondas que se hallan en
los arroyos. orillas de rios y campos.
Etimologia. De peiada: catai&n, pecaida del pelo.

ladiJllay tiiia,

Pelado. Mascnlino antiouado. Pb


LATO.
Pelairloao, sa. Adjetivo. PblIgioo.
P^la^o. Mascnlino antiouado. Pielago.
Pelairdllto. Masculine. Botdnioa.
Vegetal que vive en el mar.
EtimologIa. Del griego pilago$ y
phytdnt planta: TciXayog qpuxdv; franco,

PeladlUoa. Mascnlino plural. La pAagojphyte,


Pelairoseopla. Femenino. Arte de
lana de peladas.
Peladlsa. Femenino. La lana que ver los objetos que hay en el fondo
se saca de las pieles de oarnero en las del-mar.
EtimologIa. De pdagdscopo,
tenerias.
Pelado, da. Adjetivo metaf6rico.
Pelairdaeopo. Mascnlino. Instm*
Se aplica al monte, peAasco 6 campo mento que sirve para ver los objetos
en el fondo de los mares.
qne est& sin &rboles 6 hierbas.
EtimologIa. Del griego pelagos y
ETiMOLOotA. Del latin pila^tus^ participio pasivo de pildre, pelar: italiano, skopein, examinar: iciXaYO^ oxonatv;
pelaio; francos, p^^;cataUn, pdat^ da, francos, pdlagoscope,
Pela^ra. Femenino. Medieitui, Bn*
PeladoB. Masonlino. El que pela 6
fermedad cut&nea, casi siempre mordescortesa algana oosa.
Peladnra. Femenino. La acci6n y tal, caracterizada por inflamaci6n esefecto de pelar 6 desoortesar algona camosa en las partes del cuerpo expuestas ai aire y al sol, y que se recosa.
EtimolooIa. De pdar: cataUn, pela" produce y agrupa en las primaveras.
EtimologIa. Yoz hibridji; del latin
dura; italiano, pelatura,
Pelafliatdiiy aa. Mascnlino y feme- peHUs, piel, y el crriego &tP^i afecci6n.
Pelalre. Mascnlino. Oficial de la
nino familiar. Holgaz&n, perdido y
fibrica de nafios, cuya ocupacidn es
pobret6n.
EtimologIa. De pela; de pelar y fui- cardarlos 41a percha y colgarlos al
aire.
tan^ tema de fuste,
EnMOLOGiA. De pdo,
Pelasallos. Mascnlino familiar.
Pelalrfa. Femenino. El oficio u
qne
4
un
homse moteja
Apodo con
honrado
ocupaci6n
qne
no
del pelaire.
tiene
oficio
bajo
bre
y
Pelale. Mascnlino. La naturalesa
ni ocnpaoi6n honesta.
Pelairaton. Mascnlino familiar. y calidad del pelo 6 de la lana. Q MevApodo con que se motoja al qne tiene t4fora. La disposici6n y calidad de
alguna cosa 6 persona^ especialmenoscasas faoultades.
Pelairla. Femenino. Medicina, s- te del vestido. y lo ordinario es alu*
pecie de erisipela escamosa. Zoolo* dir al mal hecno, sucio 6 deteriorado.
Digitized by

VjOOQ IC

>

'

PELA

PELD

745

EtimolooIa. Del Utia pilus^ uelo:


Pel4rffleoy a. Adjetivo. Coucerniente 4 la oig^efta.
biMO latin fiotioio, pilaticunu
Pelambrador. Masoulino. ApslakEtimolooIa. Del griego icsXapy^
(pelarg6$)t cig&e&a.
BRA.DOB.
Pelaiibrar. Aotivo. Apilambbab.
Pelaririlo. Masculino. Quimioa.
Pelambre. Masculino. La poroi6n Aoido hipot^tico formado de 18 equide pieles que se apelambran. El con- valentes de carbono, de 17 de hiurdjunto de pelo en todo el ouerpo 6 en geno y de 2 de oxigeno.
EtimolooIa. Del firancds pSlargyle.
al^^unas partes de 61; por lo regular
PelariTOttato. Masculino. Quimioa,
se entiende del arrancado 6 (^uitado^
y sinffularmente del que quitan los Sal formada con el 4cido pelar g6i|

curtidores 4 las pieles. La metcla nico.


EtimolooIa. De pelargonio: francos,
de agua y oal con que se pelan los
peUejoB en los noques de las tenerias. pelargoncUe,
Pelarif^Mleoy a. Adjetivo. Quimi-'
La falta de pelo en las partes donde
ca. Acido extraido primeramente de
es natural tenerlo.
||

1 1

EriMOLootA.

Be pelo.

las hojas del pelargonio.

La

serie pb-

Pelambrera. Femenino. El sitio LABooBiCA es una serie en que el pelargilo reomplaza al hidrbgeno.
donde se apelambran las pieles.
EtimolooIa. De pelargonio: franco,
Porcidn de pelo 6 de Tello espeso y
||

creoido.

||

Alopbcia.

pilargonique.

Pelambreria. Femenino. El
donde se apelambran las pieles.

PelariroMlo. Masculino. Botanica,


Especie de geranio.
EtimolooIa. Del griego neXapYc^
(pelarg6s)t cigaeHa, por semejauBa de
que apelambra las pieles.
Pelaatbr^By aa. Adjetiro. Pobbb- forma: francos, pefar^omuni.
Pel4riroMo. Masculino. Quimiea.
t6h.
Pelamen. Masculino familiar. Pb- Substancia obtenida por destilaoidn
seca del pelargonato de barito.
lambbb.
EtimolooIa. Deodiarsronto.
Pelameaa. Femenino. Biiia 6 pe
PelarnieMM. Femenino {familiar
lea en que se asen y mesan algunos
La
mnjer pobre que vive de hilar.
barba.
La porci6n de
los cabellos 6
EtimolooIa. De pela y ruecas,
I>elo que se puede asir 6 mesar.
Pelaraa. Femenino anticuado. PbEriMOLOdiA. De pelo y mesar^ arranlaza, pendencia.
car.
PeMndde. Femenino. El atiin de
Pelaffleo, a. Adjetivo. Belativo
4 los pelasgos. Com8tbucci6b pblIsunajio.
EtimolooIa. Del griego luXafif^ (pe- oicA, MDBO pblAsoioo. Bcstos de antilamis): latin, peldmiSf el atiin de un fuas murallas, construidas con pieras enormes, pulimentadas con m48
a&o.
Pelaadnsea. Femenino. Eambba.
6 menos arte, pero indicando cierto
EtimolooIa. pepeiar^ d euf6nica 6 estilo rtistioo.
EtimolooIa. Del latin peku^icta; itade enlace, y el sunjo despectiyo usca,
PelABtriii. Masculino provincial. liano, pelasgico; frances, pdlasgien, p4'
El labrador de corto 6 mediano cau- lasgique,
PelaaiTOy ffa* Masculino y femenidal.
Pelar. Active. Arranoar, quitar 6 no. Hiatoria, Nombre de los primitivos
raer el pelo. J| Quitar las plumas 4 las pobladores de Grecia 6 Italia.
EtimolooIa. Del latin peldsguSf pueaves. Met4iora. Se dice de otras cosas que no tienen pelo, como almen- blos de Argia^ en el Peloponeso; pue*
dras, castafias y otras semej antes, y bios de Tesalia, de Etruria y del LaCeireria, oio.
vale quitar la cascarilla.
Pelaaa. Adjetivo que se aplica 4 la
Comer el lialo6n alguna ave que aun
tiene pluma. Metaforico y familiar. paja de la ca&a de ceoada 4 medio trillar.
Femenino. Pendencia, riiia 6
En el juego es ganar 4 alguno todo
el dinero. Met4fora. Quitar con en- disputa. Ahora m48 comdnmente so
gafto, arte 6 violenoia los bienes 4 dice pblazoa.
PelaBira. Femenino. Pbmdbnoia.
otro. Beciproco. Perder el pelo por
EtimolooIa. De pelea,
enfermedadii otro accidente.
Pelelso. Masculino anticuado. PbEtimolooIa. Del latin pildre. en el
sentido de cortar 6 arranoar el pelo; LLIZCO.
Peldallo. Masculino. Cada uno de
del latin pdlis^ pie], en la acepci6n de
mondar, quitar el dinero: italiano, los escalones 6 gradas de alguna espelare; francos, pder; cataUn^ pdar, calera.
EtimolooIa. Del latin pedanSuif perPelarela. Femenino anticuado.
teneciente al pie.
Alopbcia.
sitio

Pelaatbrer*. Masculino. El ofioial

|i

||

II

||

||

II

||

II

Digitized by

VjOOQIC

FELE

PELI

746

EuuoLOGiA. Depelfin.
Pelde. Femenino. Apeldb.
pAerlaa. Femenino. Espeoie de
Peldefiebre. MaHctdino antdcnado.
Oierto gdnero antigno de tela de lana esclavina de seiiora^ i>or lo regular de
pieles
finas.
y pelo de cabra, & modo del que 11aPelete. Masculino. En el juego de
man pelo de oamello.
ErmoLoeU. Del francos poil de oA^ la baceta 6 la banca y otros semejantes, es el que apunta por encima. Favre, pelo de cabra.
Pelea. Femenino. Oombate, bata- miliar. Pel6n, pobre, de pocos habe*
Contienda 6 rina par- res. h pblbte. Modo adverbial. Bhu11a, oontienda.
ticnlar, aunqne sea sin armas j con- teramente desnudo, en cueros.
Peleterla. Femeniuo. El ofioio de
sista s61o en palabras injuriosas.l IMet&fora. La rina de los animales. Me- adobar y componer las pieles flnas 6
t&fora. El onidado, faerza 6 dili^en- hacer algunos adomos de ellas, conao
oia que se pone en veneer los apetitos manguitos, etc. La tienda donde se
y pasiones. Met&fora. Af&n, fatiga venden y su coniunto y surtido.
EtimologIa. Del francos pMeterie,
6 trabajo en la ejecnoi6n 6 consecnforma sustantiva abstracta de p^leoi6n de algnna cosa.
EtimolooIa. Del griego TcsXsxd^ (ve- tier: italiano, pdliceria; catal&n, pdZeleki*$), haoha, arma de oombate; del rta, peUiceria.
Peletero. Masculino. El que cornsansorito paracu,
Peleador. Mascnlino. El que pelea, pone las pieles finas, trabaja en ell&e
oombate, oontiende 6 lidia.
6 las venao.
||

||

II

[I

[|

||

ETiMOLOGiA.

De

pelear: catal&n, pe-

leador,

Peleaate. Participio aotiyo de peAdjetivo. Que pelea.


Pelear. Actiyo. Batallar, combatir
6 contender con armas. Contender 6
reAir aunque sea sin armas y sdlo de
palabras. Metdfora. Oombatir entre
si ii oponerse las cosas unas & otras.
Dicese frecuentemente de los elemeuMet&fora. Besistir y trabajar
tos.
per veneer las pasiones y apetitos, 6
combatir dstos entre si. Afanarse,
resistir 6 trabajar oontinuadamente
por conseguir alguna cosa 6 para
venoerla 6 sujetarla. Se dice de los
brutos cuando luchan entre si. Beciproco. Beiiir dos 6 m4s personas &
pulialadas 6 de otro modo semejante,
lo cual se dice frecuentemente de los
lear.

||

||

II

fl

||

||

ETiMOLOGiA.

De

pdeteria: francos,

pelletier; italiano, pdliociajo;


pellev, pellisser,

catal&n,

Pelirar. Masculino familiar. Pelagal los, h ombre de porte comfin y de


conducta despreciable.
Pella. Femenino. Espeoie de serpiente de las Indias.
Pellacvdo, da. Adjetivo. Dioese
del animal que tiene el pelo largo y
dclgado; como el conejo. oabrito, et.
II Met&fora familiar. Se dice del negocio 6 cosa ^ue tiene gran dificultad
en su inteligencia 6 resoluci6n. 8e
aplica al sujeto sutil 6 maiioso.
EtimologIa. De pelo y agudo: catai|

l&n, peliaguty da,

Pellblanco, ea. Adjetivo. Lo que


tiene el pelo bianco.
PellMando, da. Adjetivo. Lo que
muohacbos.
tiene el pelo blando y suave.
Pelleano. Masouuno. OmitoloQia^
EtimolooIa. Del latin bdldre; de helium guerra: catal&n, pelear,
Ave acu&tica del tamafto del cisne,
Peleehar. Neutro. Echar el primer pero con las piernas mucho m&s corpelo 6 pluma, 6 volver 4 naoer ha- tas. Su color es bianco, y con los aftos
oi^ndose caido. Met&fora familiar. degenera en rubio. Debajo del pico
Comensar & medrar, & mejorar de for- tiene un saco en que deposita la peatuna, etc.
ca que cogc para comersela despu&e
Etim OLoef A. De peloj echar,
& su comodidad. El modo con que
Pelele. Masculino. Figura humana abre este saco para dar alimento &
de paja 6 trapos que se suele poner 8U8 polluelos ha ocasionado la f&bula
en los balcones, 6 que mantea el pue- de que se abria el pecho con el pico
blo bajo en las carnestolendas. Me- para alimentarlos con su sangre. H
t4fora familiar. La persona simple 6 Hay tambi^n PBLfcAKOs, segiin alguintitil; y asl se dice: es un pblble, /gu^ nos autoresy que viven en desiertos
y
se alimentan de culebras y otros reppilblb!
ETiMOLOGiA. Del latin peU^e^ sacu- tiles.
EtimologIa. Del griego ictXsxdvo^
dir, lanzar. (Aoadbicia.)
Pelendeniroe. Masculino. Pbbbh- fpeiefcdnos), forma de 9CsXcxv (pHe^
DBMGDB.
kdnjf cortar; del latin, pelicaniu: itaPele^n. Adjetivo. Vmo PBLBdH. liano, peUicano; francos, p^ican; oatal&n, pelicano.
Usase tambi^n como sustantivo.
Pelleano, na. Adjetivo. La persona
Peleona. Femenino. Pendencia,
cuestidU) riiia 6 contienda.
que tiene el pelo bianco 6 oano.
^

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PBLI

PELM

7^

Pellsra9 sa. Adjetivo. Lo qne


Pelleo, II09 to. Masotilino diminn*
tiene riesgo 6 pnede ooasionar daflo.
tivo de pelo.
EtimolooIa. De pelo: catal&n, pelet, II Metifora. Se aplica 4 la persona
Pelleorto, ta. Adjetivo. Qne tiene ocasionada y de genio tnrbnlento y
arriesgado.
el pelo oorto.
EriMOLOGfA. Del latin periculosus:
Pellcwla. Femenino. La piel delga-

da 7 delioada. Tdmase regnlarmente italiano, periculoso, perigUoso; fran<


gor las telillas one tiene el onerpo c6s, pMlleux; oatal&n, periUds^ a.
PelilariTOy ira. Adjetivo. Qne tiene
nxnano que cnoren los hnesos 7
el pelo largo.
otras partes. Hollbjo.
Pellllo. Mascnlino diminutive de
Etim OLOOiA. Del latin pelliciUa, pielecita, pellejito; diininutiYo de pellUj pelo. No RBPABAR BB PBLILLOS. Met4piel: cataUnjp/?Wca; francos, pellicule; fora. No atender & dificultades.
||

||

Pelllloao, sa. Adjetivo. QuisqnilloitaUanOy peUicola,


Pellenlarlo, rla. Adjetivo. Hisioria so, delicado en el trato con los dem4S)
natural. Que tiene la forma de nna el que repara en pelillos.
EtimolcgIa. De peltllo.
pelicnla, oomo el perispermo pxliouPeliaeyroy irra. Adjetivo. Que tieLARIO.
EriMOLOGlA.De pdicula: francos, ne el pelo negro.

Pellope. Femenino. Espeoie de ave


Pellenloao, aa. Adjetivo. Hisioria acu&tica gallin&cea.
PelloBla. Femenino. Lividez. bbuLleno de pelicolas.
Pelirsro, ra. Adjetivo. Hisioria na- MATiSMAL. Medicina, Afecoi6n caracterizada por una afeoci6n cut&nea,
tural, Qne tiene pelos.
Pellfdrra. Femenino familiar. Ba- aoompanada de do lores.
EtimologIa. Del griego ictXid^ (peMBRA.
ETiMOLOOf A. Del latin peUeXj conon- lids), livido: francos, pSliose,
PelLrreJo, Ja. Adjetivo. Que tiene
bina, y de forra, libre. (Acadbmia.)
Pellapio, na. Adjetivo. Natural de rojo el pelo.
PellrraMot bia. Adjetivo. Que tienn territorio de Italia antigna, comprendido en el que ahora se llama ne el pelo rubio.
Pelltieao, aa. Adjetivo. Que tiene
AbroBO. Usase tambi^n como snstantivo. Perteneciente & 61.
el pelo tieso y erizado.
Pelltre. Femenino. Botdnica, PlanETiMOLoaiA. Del latin peltgnus,
Pellj^rar. Nentro. Estar en riesgo ta que tiene la raiz gruesa y larga, y
6 contingencia de perder 6 perdorse los tallos comi^mente sin ramas y
la vida^ la hacienda tt. otra cosa. Por terminados en una flor grande y herexten8i6n significa la contingencia mosa, compuesta de varias hojas 6
de malograrse 6 no consegnirse al- p^talos, blancos por encima y de cogona oosa; y asi se dice qne pbligra lor de piirpura por el envds, que sannpleito, negooio 6 pretensidn".
len de un centre comto de color amaEtimolooIa. Del latin perictddri^ pe- rillo. Las hojas se componen de otras
riditdri: italiano, periclitarej pericolor recortadas en tiras sumamente delre; francos, pericliter; catal4n, perillar, gadas.
Pelljrro. Mascnlino. El riesgo 6
ETiMOLOGiA. Dsl latin pyrithrum;
contingencia inminente do perder al- del griego iciSptOpov.
gnna cosa 6 de qne snceda algiin mal.
Pelltrlqne. Mascnlino. Cualquier
Gemiania, Tormento de jnsticia.
cosa de poca entidad 6 valor. Ll&maETiMOLOGiA. Del sanscrito par, ir se asi regnlarmente el adorno iniitil
lejos: griego. nepdo) (perdo), atrave- del vestiao, tocado, etc.
sar: latin, pereo^ salir, perecer; periPella^n. Femenino anticuado. YesciUunif prneba, ensayo, tentativa, tidura de pieles.
riesgo; italiano.pertcofo, pcngrh'o; franPelma. Masculine. Pelmazo.
cos, piril; catal4n, perill,
EtimologIa. Del griego ictXfia, planPellirroaameiite. Adverbio de ta del pie.
mode. Arriesgadamente, con continPelmaeerf a. Femenino familiar.
gencia 6 peli^ro.
Tardanza 6 pesadez en las operacio-

peUictdaire,

natural,

j|

II

II

ETiMOLOOiA. Del Imtin periculose: nes.


italiano, pericolosamente; oatal&n^ pc
ETiMOLOGiA. De pelmazo.
riUosament,
Pelmaao. Masculine. Cualquier
PellyroafalmaBaente. Adverbio de cosa apretada 6 aplastada m&s de lo
snperlativo de peligrosamente. convenlente.
El manjar 6 comida
PeliirroBfalmo, ma. Adjetivo su- que se asienta en el est6mago.J|Meperlative de peligroso.
t&fora. 1 sujeto tardo 6 pesado en

modo

ETiMOLOGiA.
perillosissim^ a.

||

Do

peligroso: catal&n^

BUS acciones.

ETiMOLOGiA. Aumentativo de petma^


Digitized by

VjOOQIC

PELO

PELO

748

Pelo. Masculino. Lft hebra 6 hilo


delgado aae sale por los poros del
onerpo del animal. Tbmase regularmente por todo el oonjunto de estas
hebras. Gabbllo. Plnma mnj sntil,
delgada y blanda, que tienen las aves
debajo de la otra plnma y es la primera que arrojan. 1 vello que tieHen algnnas fratas en la o&soara 6

Peloponenae. Adjetivo. Natural


del Peloponeso. Usase tambi^n como
sn^tantivo. Jl Perteneoiente 4 esta pe-

ninsula de Grecia antigna.


ExiMOLoeiA. Del latin peLopannensis.
Peloponeslaeoy e. Adjetivo. Perteneoiente al Peloponeso.
EtimolooIa. Del latin pefoponnetui0U$. (AOADEMIA.)
Peloro. Masonlino. Botdnica. G6nelos
como
melocotones,
etc.
ellejo;
Let&fora. Caalqnier hebra delgada ro de plantas herb&ceas qne naoen en
de lana, seda t. otra cosa semejante. los parajes htoiedos.
Pel^sllla. Femenino. Planta. VbII El oasqnillo 6 brisna que en la plnma de escribir se separa del eafi6n y LLOSILLA.
EtimolooIa. Del bajo latin pUo*
estorba para formar las letras lim*
piamente. En los tejidos, la parte $eUu8, campo onbierto de hierbas: la*
tin
t^nico, hieractum pilosblla; itaqne qneda en sn snperfioie y sobresale en la has y cnbre el hilo; y asi se liano, pdosella; francos, pUoseUe; Catadice de oualqnier vestido qne se le ha lan, pdossella,
Peloa, Adjetivo. Lo que tiene
tsaldo el pblo. El color do la piel de
los animales, especialmente en mnlas pelo.jl Femenino. Germania. Saya, caEn pay trazada.
r caballoB. R La seda en cmdo.
ETiMOLoaiA. Del latin pUdsus: italiaas piedras preoiosas es nna raja de
r.
alfftin color extraflo, qne es defeoto, no, peloso; franco, pUeux; catal4n,
pelds.
hace
perder
mnona
parte
sn
de
y les
Pelota. Femenino. Bola peqneiia
valor. En las piedras, nna raya 6
defeoto de nni6n de la misma calidad de lana 6 pelote apretada con hilo 6
qne hace dificnltoso el labrarlas per- cuerda y forrada de cuero 6 paflo. R 1
qne se snelen romper por alii, y tam- jnego quo se hace con ella. Bola de
bi^n sneie haberla en los vidrios. En materia blanda, como nieve, barro.
los metal es, grieta peqneiia y larga etcetera, qne se amasa ficilmente.
por la cnal est&n expuestos & qne- La bala de plomo 6 hierro con qne se
Enfermedad qne da 4 las cargan los arcabnoes, mosqnetes, caorarse.
mnjeres en los pechos, cansada de fiones y otras armas de fnego. Famioon^olarse la leche, con lo cnal se liar. Bambba. P db vibnto. Vejiga Uena
malicia y dafta. Veterinaria, Enfer- de aire y oubierta de cuero que sirve
medad que padecen las caballerias tambi^n para el jnego.
EnMOLooiA. Del latin pUa, forma de
en los casoos, con qne se les abren y
se les levanta 6 desnne algnna parte pUuSf pelo: bajo latin, piioteUus; italiafranc^s^ pdote; catal&n, pide ellos. La parte fibrosa de la ma- no, pitotta;
*
dera que se separa de las dem&s al loia,
Pelotaao. Mascnlino. El golpe dado
cortarla 6 labraria. En el jnejg^o de
tmcos y de biliar, la sntil porci6n de con la pelota.
EriMOLoalA. De pdoUu oatal4n pilo^
bola herida cuando la otra choca con
Gnal^nier tada,
ella mny oblicnamente.
Pelete. Masculine. El pelo de cacosa de poca importancia 6 ontidad.
EnicoLOoiA. Del latin pUus, deriva- bra que sirve para rellenar las sillaa
do del griego niXo^ (p^')i fieltro. ve- y otras oosas. j[ Anticnado. Pbllxba.
Peletear. Active. Bepasar y sefialar
116n, copo de lana: italiano, pelo; tranlas partidas de nna cuenta y ootejar*
ces, pott; catal&n, pel,
Pelmanela. Femenino. Hiitoria las con sus correspondientes reoados.
Nentro. Jng[ar 4 la pelota por entrenntigua, Adiyiuacidn por medio del
tenimiento sin la formalidad de halodo.
EtimolooIa. Del griego neXi^ (p^^sh ber hecho partido. R Met4fora. Dispnlodo, limo, y manleia^ adivinaci6n: tar, controvertir 6 contender sobre
algnna cosa. Arrojar nna cosa de
francos, pelomancie,
Pel^B, na. Adjetivo. El qne no tie- una parte 4 otra. Keftir dos 6 m4s
ne pelo 6 tiene mny poco. Metafdri- person as entre si.
ETiMOLooiA. De pelota.
oo y familiar. El que tiene mny corPeletera. Femenino. Biiia, contientas faoultades.
da 6 revnelta. Particnlarmente se enPelona. Femenino. Alopbgta.
Pelonerla. Femenino familiar. Po- tiende de la que se susoita 6 sostiene
entre mnjeres.
breza 6 esoases y miseria.
ETiMOLoeiA. De pdota, alndiendo 4
Pelonyar. Active anticnado. Pbolas riiias qne ocasionan las snertes de
lonoab.
aquel jnego.
PeloBfa. Femenino. Alopbcia.
||

||

||

||

II

||

j|

II

|1

||

ft

|i

||

||

||

j|

||

11

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PELV

7^

PBLtr

Pel#terfa. Femenino. 1 conjnnto 6


EtimolooIa. De pdluoa, aludiendo &
nopia de pelotas. 1 conjnnto de pe- la que lleva la efi^ie de los reyes.

||

Pelndo, da. Adjetivo. Lo que tiene


Feletero. Mascniino 1 que tiene muoho pelo. Mascnlino. 1 rnedo
por oficio haoer pelotas 6 ministoar- afelpado que tieujB los espartos larlas en el jnego. H !Pslotsra.
gos y majados.
EtimolooIa. De pelota: francos, pelo*
ETiMOLoelA.De pelo: catal&n, pe*
ieur; Catalan, piloter,
lut, da; francos, p6iu, poUu.
PelotteA, lla, ta. Femenino diminnPelnqnera. Femenino. La mujer
tivo de pelota. Pblotilla. Bolita de del peluquero.
Pelnqaerfa. Femenino. La tienda
cera, armada de pnntas de vidrio, de
que UBaban Iob disciplinantes.
donde se hacen 6 venden pelucas, y
ETiMOLoelA. De pelota,
donde se peina 6 corta el pelo.
Peltllla. Femenino diminutivo de
Peluquero. Mascnlino. 1 que tiepelota. IIHacbb pblotillas. Frase fa- ne por oficio peinar & las gentes, cormiliar. JBxLrgarse las narices con lea tar el pelo 6 nacer y vender pelucas^
lote.

||

||

dedos.
ETiMOLoeiA. De pelota,
Peloto. Adjetivo provincial. DmRRA8PAOO 6 OHAMOBSO, aplicado al trigo. etc.
Pelot6ii. Mascnlino anmentativo
de pelota. 1 conjnnto de pelos 6 de
oabellos nnidos, apretados 6 enredados. Milicia, Pequefio cuerpo de soldados. 1 conjnnto de personas sin
||

II

11

vizoB, etc.

EtimologIa. De peluca: franc4s^ per^


ruquier; itaiiano, parrucchiere; Catalan, perrueayre^ perruquer^ a.
PelaqalUa^ ta. Femenino diminu-^
tivo de peluca.
EtimologIa. De peluca: catal&n, per*
ruqueta,

Pelnqnin. Masculine. La peluca


m&s sencilla y ligera en su peinado.

orden y como en tropel.


Pelnaa. Femenino. Especie de vella
TiM0L0GiA. De pelota: francos, pe- 6 pelo suave y corto que tienen algunas plantas y frutas. D La parte de
Pelta. Femenino. AntigHedades, 8- pelo 6 lana que con el uso despideu
pecie de escndo redondo 6 adarga one de si los vestidos v telas.
se nsaba en lo antigno. Botdnioa. f eEriMOLOoiA. Del latin ptidu, pilosa^
qneiio recept&cnlo que se halla en los francos, pelouse; itaiiano, peluzzo; caloton.

||

liqnenes.

tal4n, petussa.

TiMOLOoiA. Del griego niXz-q (pAte):


latin pdia^ escudo pequeAo; itaiiano,

pelnsa.

pelta; francos. peft.

Peltraba. Femenino. Gemiania,


Mochila.
Peltre. Mascnlino. Metal oompnesto de estaiio y plomo.
EtimolooIa. 1. Del itaiiano peltro.
2. Del alem^ speller^ zinc.
Peltreehar. Active anticnado. Per-

PelaalUa. Femenino diminutivo de


Pelvl. Adjetivo. Aplicase & una lense nabl6 en Persia antigua y

gua que

& lo <iue se esoribi6 en ella. Usase


tambi^n como sustantivo mascnlino.
EtimologIa. 1. Del persa p0/)let;i, con
ignal acepci6n.
2. Del persa pahlavi; de pahlavan^
hdroe. (Acadbmia.)
Pelvlano, na. Adjetivo. Anatoniia,
TRECHAB.
Peltreehos. Mascnlino plural anti- Concerniente 4 la pelvis, en cnya
cnado. Pbrtrbchos.
sentido se dice: miembros pelviahob.
EtimolooIa. De pelvis: francos, peU
Peltrero. Mascnlino. 1 que trabaja en cosas de peltre.
vien; catal4n, pelvid, na,
Pelvlemral. Adjetivo. Anatomia.
Pelnea. Femenino. La cabellera
Sostisa que cubre la cabeza. Fami- Concerniente & la pelvis 7 & la pierar. La persona que la trae 6 la usa. na. Tbomco pblvicbubal. Keunidn de
Familiar. La reprensidn acre y se- los troncos venosos, crural y pelvianc^
EtimologIa. Del latin peluis y cruravera, dada por un superior 4 un infe
li$; de crus, la pierna: francos, ptdvi'
rior.
TiMOLoaiA. Del francos perruque: cruraL
jl

II

)|

Pelviforme. Adjetivo. Historia naPelncdii. Masculine anmentativo tural. Que tiene la forma de copa 6 es^
cudilla.
de peluca.
EtimologIa. De pelvis y forma:
TiMOLociiA. De peluca: cataUn,

itaiiano, parruca; catal&n, perruca,

perrucassa.

Pelneona. Femenino familiar. La


onza de oro, y especialmente cualquiera de las aoufiadas con el busto
de alguno de los reyes de la casa de
Borbon, hasta Carlos IV inclusive.

francos, pelviforme.

Pelvimetrfa. Femenino. Obstetric


Arte de medir el di&metro de la

eta.

pelvis.

EtimologIa.

De

pelvimetro: francds^

pelvimitrie.
Digitized by

VjOOQIC

PELL

PELL

750

PelTinetr*. Masoulino. Ohstetrida,


9. Pellcja. Femenino familiar.
Instrumento para medir la abertura MBBA.
la
de
pelvis.
ETiMOLOof A. Del latin peUex, pdlteUf
ETiMOLoaiA. De pdvis j metro: fran- manceba, sim^trico de pdlas^ peildds,
cos, pelvimetre.

PelTla. Femenino. Anatamia, Oavidad del oaerpo bamano, formada por


loB buesoB ileon, ola y pubis. Oontiene parte del canal intestinal, y en la
mujer, la matris. Dase tambiSn este
nombre & una pequefia cavidad del
ventrlcnlo y 4 otras dos cayidades del
oido y de los riflones.
ETiMOLoelA. Del latin pelvU, lebri-

engafiador, lascivo, y dep^Utca^^. contraccidn de perltdre^ traer con halagos, en^afiar con caricias; de per, one

denota insistenoia, y ttcfr, tema zrecuentativo del antiguo l&cire, baeer


caer en la trampa, forma de lax, ldci$^
laso.

Pellcjerfa. Femenino.
tienda 6 barrio donde se

venden

los pellejos.

||

El

La casa,
adoban 6

oficio

de pe-

oontinente: italiano, peU llejero. | El conjunto de pielea 6 pevi; oatal&n, pilvii,


Ueios.
Pelvitroeamterio, rla. Adjetivo.
EtimologIa. De pellejero: fraao^s,
Anatomia, Qne corresponde 4 lapel- peUeierie; italiano, petUccerm; catal4ii,
vis y al troc4nter.
pelleria,
EtimolooIa. De pelvis y trocdnter:
Pellejero, ra. Masculino y femenifr&ncte, pelvi'tvoofuint^tien,
no. Persona que tiene por oficio venPella. Femenino. La masa que se der 6 adobar pieles.
one y aprieta, regnlarmente en forETiMOLOof A. De pdXejoi francos, pHma redonda. Una especie de garza, letier; italiano, pelliciyo; cataUu, jpeUamada oomunmente 4rdea, qae es Uayrey peUer; latin, pcWio y peUionartus.
de color ceniciento, y en tiempo de
Pellefleat Ua, ta. Femenino dimiinvierno se ballan macbas mny de or- nutivo de pelleja.
dinario en Espafia, en las riberas de
Pellejleo, llo, to. Masculino dimilos rios. Anticnado. Conjunto 6 mul- nutivo de pellejo.
titad de personas. La masa de los
Pellejlaa. Femenino. La piel pemetales fondidos 6 sin labrar. La quefta.
manteca del pnerco, como se quita de
Pellcjo. Masculino^ El cuero 6 piel
61.
El troso oortado 6 separado arti- del animal. Odbb. Metifora. La teflciosamente de la masa que llaman lilla que cubre algunas frutas. Memaniar bianco. La cantidad 6 suma taf6rico y familiar. El borracbo.
de dinero. Se usa m4s comiinmente Germania. Sayo.
por la que se debe 6 defrauda. El
EtimolooIa. De pMeja,
ilo, barreilo,

||

II

Ij

||

||

|i

II

||

|i

||

|i

conjunto de los tallitos de la colifior


PelleJ6a. Masculino aumentativo
y otras plantas semejantes, antes de de pelleja, ramera.
florecer, que son la parte m4s delioaPellejndo, da. Adjetivo. Lo que
da y que m4s se aprecia. Especie de tiene mucbo pellejo.
pelota, compuesta de miscos, que en
Pellcjnela. Femenino diminutivo
la artilleria antigua se arrojaba para de pelleja.
incendiar.
Pellejnelo. Masculino diminutivo
EriMOLOofA. 1. Del latin pHa, pala, de pellejo.
en el sentido de masa: francos, pdle.
Pelleta. Femenino. Provincial. Pi2. (>Del griego TciXXo^, gris, en el de LLBJA.
ave?
Pelleterfa. Femenino. PbllbjebIa.
Pellada. Femenino. Alhahileria, La
Pelletero. Masculino. Pbllbjbbo.
porcibn de yeso 6 cal amasada, que
Pelletrar. Active anticuado. Pbhbpuede sostener un pedn en la mano, 6 TBAB.
con la liana, para darla al oficial que
Pelllea. Femenino. Cubierta 6 ooest4 trabajando. Pblla, por la masa bertor de oama, hecbo de pellejos
que se une.
fines.
El pellico becbo de piedraa
EtimologIa. De peU<n: francos, pdlee, finas y adobadas. Piel pequefia adopeUeree^ pellete'e; italiano, palata,
bada.
Pellarse. Heciproco anticuado. Ir
EtimolooIa. Del latin peUiciUa,
rodando como una pelota.
Pelllea, ta. Femenino diminutivo
1 Pelleja. Femenino. La piel qui- de pella.
tada del cuerpo del animal. AntiPellleo. Masculino. La samarra del
cuado. Prllbjo. Gei'mania. Saya.
pastor 6 el vestido de pieles que se le
PeRDBB, 6 DBJAR, 6 8ALVAB LA PBLLBJA. parece.
Locuci6n familiar. Perder la vida 6
ETiMOLOoiA. DepeUiza,
librarla de algiin peligro.
Pellijero. Masculino. Pbllbjbbo.
EtimolooIa. Diminutivo del latin
PelllUa. Femenino diminutivo de
pelU$, piel. (AcADBMiA.)
pella.
||

|j

II

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PENA

PNA

751

PelUqiier. Maaoolino. 1 que hftce Pluma.

6 yende

Dar

or-

DAfio.

Pelo de las pieles de lot ani-

capital. La de muerte. db
La priyaci6n perpelua de la yis-

males.

pellicas.

Pelliseftr. Activo. Marina,

||

||

zadas de vez en cuando hastaoeftir ta de Dies en la otra yida. db la


bien el viento.
vuBSTBA MEEOED. Conminaoidn que loa
Felllta. Femenino diminutivo de reyes usaban para amenazar con inpella.
dignaoi6n 6 castigo al que contrayiPelllsa. Femenino. E8i>ecie de yes- niere 4 sus mandates. del dbspbeb.
tide hecho 6 forradu de pieles.
y^ase Dbspebz. del hombcillo. V^*
EtimologIa. Del latin pellicXus, he- se HoMBCiLLO; per pena pecuniaria.
cho de pieles (Aoadbmia): catal&n an- DEL SBMTiDO. La QUO atormcuta lot
sentidos 6 cuerpo de los oondenados.
iiguo, pdlisa.
PeUlseador, ra. Adjetiyo. Que pe- DEL tali6h. La del tanto por tanto,
Uisca. Usase tambidn como sustan- como, por ejemplo, la que por la ley
tiyo.
debe sufrir el false acusador, que es
Pelllsear. Actiyo. Asir con los de- la misma que se impondria al acusadoB pulgar 6 indioe una peqneiia por- do si se le probase haber cometido
oi6n de la piel y came, apret4naola el delito que se le imputa. 1 6 pbva pby retorci^ndola de saerte que oane ouNiAEiA. La multa qu0 se impone al
dolor. Aflir 6 herir cnalqnier oosa tue quebranta las leyes 6 hace algtin
leye 6 sutilmente. Tomar 6 quitar
oedihabia. Foreme, Pbma capiafto.
alguna oosa en peqaefta cantidad. B tal. Plural. Germania. Galeras. de
Beciprooo metaf6rico. Tener ffxan de- oiMAEA. Forense, Las condenacionet
seo de algona oosa; y asi se dice que pecuniarias que los jueoes y tribunaFalano ee esti pbllizoamdo para que tes imponian & las partes con aplicaotro gane en el jaego.
ci6n 4 la c4mara real 6 fisco. A duEtimolooIa. 1. Del latin vellicdre.
BAs PENAS. Mode adyerbial. Con gran
2. Del latin pellis, la piel: italiano, dificultad 6 trabajo.
pizzicare; oatal&n, pescigar,
EtimolooIa. Del griego 9076^ (pho^
||

||

||

||

II

II

||

II

||

II

||

Felllse#. Masoulino. El aoto y efec- ndsjf homicidio, precio de sangre: noCto de pellizcar. La poroibn pequefta w] (poine), por phoine^ pena; del latin
de alguna oosa. que se toma 6 se qui- fioena^ en la acepci6n de castigo, dota. DB MOvjA. Bocadito de masa con
or^ etc.; del latin pennaf en el oonaziSicar.
cepto de pluma: italiano y catal4n,
ETiMOLoeiA. Pe pdlizcar: italiano, pena; francos, peine,
pizzico; catal&n, jaessic,
Penable. Adjetiyo. Forense. Lo que
FeU#. Masculino. Especie de zama- puede recibir pena 6 ser penado.
rra fina.
Penaeliera. Femenino. Pemacho.
Fell6ii. Mascnlino. Yestido talar
PenaelUIio, to. Masculino diminuanti^uo, qne se hacia regnlarmente tiyo de penacho.
de pieles.
Pemaeho. Masculino. El copete de
EriMOLOoiA. Del latin peUis, piel.
Elumas que tienen algunas ayes soFellota. Femenino anticnado. Pbre la cabeza. El adorno que artifiLOTA.
ciosamente so forma de plumas yistoPellote. Masoulino. Pbll^h.
sas de algunas ayes para poner enciPelliiBsdii. Masculino. MscHdN. Se ma de las celadas y morriones, y tamusa en la frase tener la barba 1 pb- bi6n para adornar la cabeza ae las
LUZaONBS.
mulas 6 caballos que tiran de las caETiMOLoaiA. De pdo.
rrozas de gala en fiestas reales y otras
PeauiBo. Masculino anticuado. Ce- solemnidades. Met4fora. Lo que tierate 6 pez.
ne forma 6 figura de 61, Familiar.
Pena. Femenino. El castigo im- Yanidad, presunci6n 6 soberbia.
puesto por superior legitime al que
EtimolooIa. Del latia p^nna, pluma:
ha cometido algtin delito 6 falta.
italiano, pennacchio; francos, panache;
Coidado, aflicci6n 6 sentimiento inte- catal4n, pandatxo^ panatxo,
rior grande. Dolor, tormento 6 senPenaehadOy da. Adjetiyo. Que tietimiento corporal. Especie de ador- ne 6 lieva penacho.
no mujeril quo se componia de una
Penaehneio. Masculino diminutiyo
cinta atada al cuello, y pendientes de penacho.
los dos cabos con algtin dije 6 joya
Penadanente. Adyerbio de modo.
sobre el pecho. Dificultad, trabajo; Pbhosambnte.
EtimolooIa. De penada y el sufijo
y asi se dice: con mucha pbma he concluido tal negocio 6 he conseguido adyerbial mente: catal4n, penadament ,
tal empleo.jjAfarina. El extreme supe- penosamente.
rior de la yerga de mesana y de las
Penadllla. Femenino. Pemado, ya
entenas en las galeras. Anticuado. Isija.
II

||

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PENA

PEND

752

Penntf^era, m. Adjetivo. Podtica.


El que Ueva sus dioses penates.
Penada, da. Adjetivo. Penoso, 6
EtimologIa. Del latin pendtiger: de
lleno do penas. R Masoulino. Apiicase penate$ y gerSre^ llevar.
Penattlobnlado, da. Adjetivo. Bo*
4 cierta especie devasijas nsadas antiguamente en Espafia para beber, tdnica, Eplteto de las hojas pareoidas
las cuales so hacian muy estrechas de 4 plumas, con lobulos inoisos.
booa 4 fin de que faesen dando en
EtimologIa. Del latin penna, pluma,
Femadffltflio, na. Adjetivo superlativo de penado.

corta cantidadT la bebida. Difioil, y lohtdado,


trabajoso.
Penatli^arUda, da. Adjetivo. BoMascnlino
femenino.
Bl delincnente condenado 4 una pe- tdnica, Eplteto de las hojas parecidas
na. Masculino. Germania, Galbots. 4 plumas con 16bulos divididos hasta
EtimologIa. Del latin poenitus: ita- xn4s de la mitad.
liano, penato; francos, pein^; cataUn,
Penea. Femenino. La hoja de oiertas hortalizas, como el cardo y la col.
penatf da,
Fenador, ra. Adjetivo. Que pena. ||Met4fora. 1 pedazo de ouero 6 vaPenal. Adjetivo. For erne. Lo que queta con que el verdugo azotaba 4
toca 6 pertenece 4 la pena 6 la inclu- los delihcuentes.
ye; y asi se <Jice: CddUgo pbhal, 6laETiMOLoof A. GoDtracci6n de peUen^
blecimientos pbhalbs.
ca, del latin peUis, piel; del latin punEtimolooIa. Del latin poendlis: Ita- gSre, punzar: catal4n, penca.
lian o, penale; francds^ p^not; catal4n,
Penear. Activo. Germania, Azotar
penal,
el verdugo.
Penalldad. Femenino. Trabajo,
EtimologIa. De penca. azote.
afliccibn, molestia, inoomodidad.l FoPeneaao. Masculino. El golpe dado
rense. La condici6n de lo penable.ilLa con la penca.
sanoi^n impuesta 4 bus preoeptos por
Peneo. Masculino americano. Mala ley penaJ, las ordenanzas, etc.
TALdN. R JaMELGO.
EtimolooIa. De penal: catal4n, peEtimologIa. De venca,
nalitai; francos, penality; italiano^ pe^
Penendo, da. Aojetivo. Lo que tiencUita,
ne pencas.
||

||

II

P^naate. Masculino. Provincial


Penenrla. Femenino. Germania,
Arag6n. P^samb.
Bamera.
EriMOLoaiA. Tercera persona de
EtimologIa. De penca,
singular del presente deindicativo del
PencMearda. femenino. Germaverbo penar, con el pronombre me: nia, Ardid que ejecutan algunos lame pena,
drones 6 runanes en el bodeg6n, donPenante, Participio activo de pe- de despu^s de comer 6 cenar revuelnar. 1 que sufre pena. Adjetivo. ven una pendoncia, y asi se salen sin
Pbnado, en la aplicacibn que se hace pa gar.
||

de esta voz 4 ]as vasijas estreohas.


Penar. Active. linponer pena 4 alguno. Neutro. Padeoer. sufrir, tolerar algtin dolor 6 ^ena. Padecer las
penas de la otra vida en el purgatorio. Agonizar mucho tiempo.
por
ALOUNA oosA. Desearla con ansia.
Beciproco. Afligirse
aoon^ojarse,
padecer alguna pena 6 sentimiento.
EtimolooIa. De pena: latin antiguo,

PendadOy da. Adjetivo anticuado.


Peinado.

Pendanya. Femenino familiar. Bambba. ||n el juego de quinolas, la


sota do oros, que es el segundo mate
despu^s del caoallo de oros.
EtimologIa. Del latin pendere, oolgar.
Pendejo. Masculino. El pelo que
nace en el empeine y en las ingles.
poentre; italiano, penare; francos, pei" Familiar. Apodo que se da comtinner; catalAn, penar,
mente al hombre que es oobarde y
Penates. Masculino plural. Poll- pusil4nime, en cuyo sentido se dice:
teismo romano, Dioses lar^s, patrios es un pbmdbjo. Vocablo obsceno y
6 domdsticos, de los cuales haoia dos torpe, que emplea el vulgo con apliespecies: los particulares y los pu- caoi6n 4 las partes pddicas de la mublicos.
ier^ construldo siempre con el artleuETiMOLoef A. Del latin pendtes^ dio- lo: BL pbmdbjo.
ses dom^sticoSf fsmiliares: italiano,
EtimologIa. Depender,
penati; franc^s^ penates; catal4n, pePendenela. Femenino. Contienda,
nats,
rijia de palabras 6 de obras.
ForenPenatflldat da. Adjetivo. Botdnica. se, Litispbhdbngia.
Anticuado. La
De hojas parecidas 4 plumas con 16- calidad de lo que est4 por decidir. |
bulos divididos hasta la mitad.
Germania, Bun4n.
ETiMOLOOiA. Del latin penna, pluEtimologIa. De pender: catal4n,
ma, yfinderc, bender.
pendencia; italiano, pendenza.
II

||

||

II

||

;t

||

||

fl

Digitized by

VjOOQIC

P8ND

PtND

758

PendelerOf ra. Adjetiyo antiouaPendeneiar. Nentro. Befiir 6 tedo. Lo que ouelga sin conoierto.
Aer peadeacias.
Pendelista. Masculino. El que esfe^
Pendenelero, ra. Masculino y
menino. Persona propensa 4 riiias 6 cribe bien y con destreza y garbo.
ExiMOLOOiA. De pindola^ pluma.
pendenoias.
P eadenauela. Femenino diminnti- Pendollta. Femenino. Nombre dado por los reloj eros al hilito de aoero
vo de pendenoia.
Pender, Neatro. Estar colgado 6 del Tolante.
Pendol6n. Masculino. Arquiteetura,
Buspenso. Dbpbmder. Forense.EntAr
Madero de armadura en situaci6n
Tin pleito por determinar 6 deoidir.
EtimolooIa. Bel latin pendire: ita- vertical, que ya desde la hilera & la
||

||

liano, pendere; francos, pendre; cata-

Un, pendre pendrer,


f

Peiidlente. Participio actiyo de


pender. Lo que pende. liGomtin. Cuesta 6 deolive de algAn terreno. Masculino. Adomo que,' oolgado de un
^inillo, se pone en cada oreja. Lo general es usarle solamente las mu^eBlaton, La parte inferior de los
res.
estandartes y banderas.
EtimologIa. Del latin pendens^ pen'
dintis: italiano, pendente; francos,
pendant; catal&n, pedent.
Pendll. Masculino. El manto de
1^8 mujeres.
EtimologIa. De pender.
Pendlnirae (Tomab bl). Frase. ToMAB LAS DE V1I.LADIBOO.
ETiMOLoafA. Alteraoi6n de pedingue^ forma depe, pMis, pie.
Pendoja. Femenino antiouado.
Pluma de escribir.
Ptedol. Masculino. Marina. Operacidn que hacen los marineros con
el objeto de limpiar los fondos de una
embarcaoibU) cargando peso & una
banda 6 lado y descubriendo asi el
fondo del costado opuesto para limpiarlo. Se usa m&s comiinmente en
||

II

plural.

EtimolooIa. De pender:

catal&n,

p4ndol,

puente.
EtimolooIa. De pendola,
Penddn. Masculino. Insignia militar, que era una bandera 6 estandarte pequefio y se usaba en la milicia
para distinguir los regimi^tos, ba-

y dem&s cuerpos del ej^rcito


que iban 4 la guerra. Hoy usan de
banderas 6 estandartes, seg^n sus
institutes. La diyisa 6 insignia que
tallones

[|

tienen las iglesias 6 cofradias para


guiar las procesiones, y consiste en
un asta alta, de donde pende un pedazo largo de tela, que remata en aos
puntas. If En los &rboles, el y&stago
Fami(g^ue sale del tronco principal.
liar. Apodo que se da comt^nmente 4
la persona (especialmente & la mujer)
||

muy

desyaida y desalifiada. [(
alta
Biason, Insignia semejante 4 la bandera, de la cual ee distingue en el tamafio, puos es un tercio m4s largo

que

la

bandera y redondo por

el

pen-

diente.
t caldbba. Priyilegio que
daban los reyes 4 los ricos hombres
||

de CastUla cuando yenian en su socorro con sus gentes 4 la guerra, que


era traer como diyisa suya un pbiid6n
6 estandarte en sejial de que podian
leyantar gente; y la caldbba era insignia de que la mantenlan 4 su costa. P08ADEB0. La sefia que se pone
en las puertas de las posadas 6 mesones para manifestar que en ellos se
admiten pasajeros. A pbhd6n hebiDo. Mode adverbial. Con toda fuerza,
uni6n y diligencia para socorrer alfuna necesidad, cual es ver el estanante 6 bandera en peligro de que la
ganen los enemigos.
ETiMOLoaiA. 1. Del griego penion:
latin, pent; francos, pennon,
I)

P^ndola. Femenino. Pluma. Instrumento que consta de un peso pendiente de una yarilla de hierro, que
por medio de sus osoilaciones regla
los movimientos del reloj de pared 6
do sobremesa, y sirve para otros uses.
WArquitectura* Cualquiera de los maderos de un fald6n de armadura.
ExiMOLoaiA. 1. Del latin penniUa;
de pennOf en el sentido de pluma.
2. De pindulo, en la acepci6n de
||

||

2.

De

perider: italiano,pcn(ione;por-

pieza de reloj: italiano, pendola; cata- tugu^, pencEd(7;catal4n, pendo.

Pendra. Femenino anticuado.

ikn, pindola,

PendolaJe. Masculino. Derecho de


apropiarse en las presas de mar todos
los gdneros que est&n sobre cubierta
y pertenecen k los individuos de la
embarcacidn apresada.
EtimolooIa. De p^dol,
Pendolarlo. Masculino. Pehdolis-

Pbenda.
Pendrar. Active anticuado. PbbnDAB.

Pendre. Masculino. Botanica, Planta de la isla de Madagascar, cuyas


hojas se parecen 4 las del 41oe.
P^ndalo, la. Adjetivo. Pbndiente.
TA.
Masculino. Estdtica. Cualquier cuerPendolear. Neutro. Bambalear, po pesado quo se mueve alrededor de
moTerse de un lado 4 otro.
un eje fijo y horizontal.
Tomo IV
II

Digitized by

Google

PENE

PBNI

754

EriMOLoaiA. Del latin pendtUmj col- anilogot. U vm DXMiHftiovss. La presanl^ante, d^pendSre; penaer: italiano, oia imposible de mnohot oaerpos mm,
pendolo; franods, pendtde; oatalin, nn mismo Ingar.
pSndida,

Pene. Masotdino. 1 miembro

yi-

EtimolooIa. Del latin p^netro^ltf.


forma snstantiva abstraota de pene-

trdtuSf penetrado: italiano, peneiraBTiMOLooiA. Del latin penis^ la oola zione; frano6s, penMraHon; oatal4n, pe^
6 rabOy forma dep^nct^e, pender.
netradd: portngnte, penetragdo,
Penedeiieia. Femenino antionado.
Penetrador, ra. Adjetivo. Agndo,
Pbhitsmoia.
pers^ioas, sntil, el c^ne es de vivo inPemedenelal. Adjetivo antiona- genio. Usase tambi6n oomo snsiando. Qne se halla en estado de peni- tivo.

riL

EtimolooIa. Del latin pcn^trdtor:


Pened#. Masculino. Proyinoial. italiano, penetratore, penelratrioe; oaPstA 6 PBtABOO.
talin, penetradar, a,
Etim OLooii.. Del latin pennu$^ pnnPenetral. Masonlino. Parte intetiagndo; |im6trico de penna, plnma rior y m&s retirada de algana oosa.
grnesa y larga.
ETiMOLOoiA. D^lltkUn penetrate y
Penelra. Femenino. Nombre qne penetralta,
dan en Galicia 4 la oreja marina.
Penetrante. Partioipio aotivo de
Pemcjar. Nentro antionado. Balam- penetrar. Qne penetra.
CBAB.
BriMOLOOiA. Del latin penetrans, onPenel. Mascnlino antionado. Oata- ti$: italiano, penetrante; zj*anc6t, pine^
tente.

||

TIKVTO.

trant; oatal&n, penetrant,

P^Me#9 nea. Adjetivo.

Historia

Pemetrar. Aotivo. Introdneir al-

Pareoido & las plnmas.


EriMOLOGtA. Del latin penna, plnma; forma de pennut pnntiagndo.
9. Pteeo, mea. Adjetiyo. Geclogia^
Terrene qne se conoeptnaba esoaso
en restos de onerpos org&nioos, qne
ee lo qne hoy ee llama permio.
BtimologI A. Del griego fuvi^c (pe-

Stin onerpo en otro por tns pores.


entro. Introdnoirse en lo interior de

1.

natural,

ne$), esoaso,

alg^n espaoio annqne hayi diflonltad


6 estorbo. Haoerse sentir oon violenoia y demasiada efioaoia algnne
||

oosa;

oomo

el frio, lot gritot, ete. |

Met&fora. Llegar lo agndo del d<^er,


sentimiento li otro afeoto 4 lo interior del alma, p Aotivo metafdrioo.
Comprender el interier de algnno 6
algnna oosa difionltosa. Usase tainbien oomo reolprooo.
EriMOLoaiA. Del latin penetrar^, forma verbal de penUus, interior: italiano, penetrare; franoAs, p&netrer; Cata-

pobre: iranc^s, penien.


familiar. 1
qne esti borraoho.
EriMOLOoiA. ^Del latin paene, casi?
Pemes. Masonlino antionado. El enoar^ado de colooar la estiva en los
navies de oomercio.
Pemetenelal. Adjetivo antionado. lan, penetrar,
PsmtDBHOIAL.
PenetratlTOt va. A^etivo. Lo qne
Pemetrabllldad* Femenino. La oa- penetra, es oapaz 6 tiene virtnd de
paoidad de ser nn onerpo penetrado penetrar.
por otro, 6 sea onaUdad de lo qne es
EtimolooIa. De penetrar: italiano,
penetrable.
Senetrativo; frano6i, p4nAratif; oataETiMOLOoiA. De penetrable: oata- kn, penetratiu^ va,
14n^ penetrabilitat; francos, penetrabiliPeafllgo. Masonlino. Medidna, Flegty; italiano, penetrability.
masia ont&nea qne prinoipia por cierPemetrable. Adjetivo. Fisica. Dioe- ta oomensdn, 4 la onal signen manse de toda snbstanoia qne pnede de- ohas rojas. sobre las onales apareoen
jar entrar nn onerpo en si mismo, de ampollas de gran volnmen.
ETiMOLoof A. Del griego ici|i9iE, iU^snerte qne oonpe al propio tiempo el
mismo Ingar qne elia. D Metifora. Lo
>T^ (p^niphix^ pemphigos)^ ampoUa:
qne f&oilmente se penetra 6 se en- g;ano6s. pempfUgui,
Peaflgodea. Adjetivo. Medidna.
tiende.

Peneqne. Masonlino

ETiMOLOoiA. Del latin penetrdbUi$: Beferente al p6nfigo.


oatal&n^ penetrable; frano6s, penetraEriMOLOoiA. Del griego fn^^x^^^^
(pen%phigdde$): ir%no6s, pemphigodem
ble; itahano, penetrabile,

Penla. Femenino. Mitologia, Diosa


Penetrael^B. Femenino. La aooi6n
efeoto de penetrar. La inteligen- de la pobreaa, entre los gentiles.
EtimolooIa. Del griego icsv4c (pe^
oia cabal de algUQa oosa difioil.|iFers-

||

pioaoia de ingenio, agndesa. Teo- ne$}^ esoaso, pobre.


Penldie. Masonlino. lAiriLoar depnniciimo. La oantidad ^ne un proyeotil penetra en nn medio qne le resis- rado.
ta, oomo la tierra, la madera y otros
EriMOLOoiA. Del griego mpCov (pe||

Digitized by

VjOOQIC

PENI

PBNI

756

manojo de hilos, por semejanza

EriMOLoaiA. Del latin poeniterUta:


arrepentimiento, dolor, penitencia^
de forma: francos, pSnide,
Pealella. Femenino diminativo de italiano, penitenza; francos, pSniUnce;
nion),

oatalin, penitSncia,

pefia. Pefia pequelia.

PemiteneladOy da. Adpetivo. El


Penlfdraie. Adjetivo. Anatomia,
Epiteto dado & algnnos n^iisoalos for- oasti^ado por la Inqaisici6n. Se osa
como sustantivo.
tambidn
mados por la rennidn de otros.
EtimolooIa. De penitenciar: oatal4n,
EtimolooIa. Del latin penit^ oola de
penitenciatf da.
los animales, y forma,
Penltenelal. Adjetiyo. Cdnone$. Lo
Pemlffere, ra Adjetivo. PoStica, Lo
que perteneoe 4 la penitencia 6 la in*
^ue tiene alas.
EtimologIa. Del latin penntger; de oloye.
EriMOLoaiA. DelltktinpoefhitenUalis:
penna, ala, y gerSre, lleyar.
Fealno. MascTilino americano. Pi* iiaAi%no, penitemiale; francos, pSniten'

woo de on nifio.

tiel;

catal4n, penitencial,

PemiteMelalBieMte. Adyerbio moPemiBsnla. Femenino. Geografia.


La tierra que e8t4 cercada por el dal. De an modo penitencial.
EriMOLOGiA. De penitencial y el tufi^i>^ft> 7 8<^lo po^ ^D^ parte no may
grande estft nnida y tiene comnnioa- jo adverbial mente,
Penitenciar, Activo. Imponer peei6n oon la tierra firme.
BTiMOLoaiA. Del latin penintUa; nitencia, especialmente por el pecatnsitta,
isla:
eomj>ae8to de paene, casi, d
do. Befi^rese tambi6n 4 la que en
italiano, penisola; irancds, p^instde;

catal&n, penimula,
PeBlnaiilar. Adjetiyo.
ciente 4 la peninsula.

ciertos cases
eclesi4stica.

aplica

la

autoridad

Lo pertene-

EtimologIa. De penitencia: italiano,


penitenziare; oatal4n, penitenciar,

STiMOLOOiA. De penimtda: italiano,


penimulare; francds^ p^insidaire,
Pemiqve. Masonlino. Numismdtiea,
Moneda inglesa; doscientos de ellos
eqoivale & an dobl6n de oro de Es-

Penltenelarfa. Femenino. Tribnnal eolesi4stico de la corte de Boma,


compuesto de yarios individaos y on
oardenal presidente para acordar y
despachar las bulas y gracias de dispensaciones pertenecientes 4 materias de ooncienoia. R La dignidad. oficio 6 cargo del penitenciario. Bstablecimiento penitenciario en que safren sus conaenas los penados, sojetos 4 im regimen que, hacidndoles
expiar sus delitos, conduce 4 su enmienda y mejora.
EtimolooIa. De penitenciario: oata14n, penitendaria; francos, pinitence-

palia.

Pemlseal. Masoalino anticaado.


PltASOAL 6 PSJiASOO.
Pemlsla. Femenino. pBMiHSiXLA.
Pemitenela. Femenino. Sacramento en el caal^ por la absolacibn del
sacerdote, se perdonan los pecados
cometidos despn^s del baatismo al
.

||

los confiesa con el dolor, propdsito de la enmienda j demis ciroanstancias debidas. Yirtnd que consists rie,
Penltenelarlo , rla. Adjetiyo. Se
en el dolor de haber peoado y el prop6sito de no mis pecar. La serie de aplica al presbitero secular 6 reguejercioios penosos oon qae algano lar que tiene la obligaci6n de confeptrocora la mortificaci6n de sas pasio- sar en alguna iglesia determinada;
net y sentidos para satisfacer 4 la tambien 4 la preoenda 6 capellania
jastioia divina. Cualqaier aoto de que tiene esta obligaci6n. Se usa
mortifioacibn interior 6 exterior. La como sustantivo en la terminaci6n
pena qae impone el confesor al peni- masculina. Masculine. El cardenal
tente para satisfacci6n del pecado 6 presidente del tribunal de la penitenSara preservacidn de 61, y dsta se ciaria en Boma.
lama medicinal, y es parte integral
EriMOLooiA. Del bajo latin poeniten
del Sacramento. El dolor y arrepen- ciarius: italiano, penitenziarto ; franiimiento que se tiene de algana mala cos, penitentiaire; catal4n, penitender,
acci6n, 6 el sentimiento de naber ejePenlteneleria. Femenino anticaacatado algana cosa qae no se qoisie- do. PbbitbnoiabI A, tribunal.
ra haber n echo. |[E1 castigo pi^iblico
Penltenelera. Mascdlino anticuaque imponla el tribunal de la inquisi- do. Pbnitbnciabto. matob. Pbmitbvoi6n 4 algonos reos, y tambien la ciARio, el cardenal.
easa donde vivian estos penitenciaPenltenta. Femenino. La mujer

qae

|l

||

|)

||

||

||

||

0Aii6siCA. La serie de ejercicios que se confiesa sacramentalmente


y piiblicos impuestos por con alg^n sacerdote.
los sa^ados c4nones al que hubiese
EtimologIa. De penitente: catal4n,
cometido ciertos delitos. p^blioa. penitenta; franc^s^ pSnitente,

dos.

II

laboriosos

||

Pbhitbxcia oah6hica.

'

Penitente* Adjetivo. Lo que perteDigitized by

VjOOQIC

PENN

PENS

756

penitenoia. Lo que tiene


ETiMOLOGiA. Del latin penna, pin*
penitencia. Comtixi. Lift persona que ma, y n^rveo: francos, penninervi,
PennipedOy da. Adjetivo. Que tiebace penitenoia. El que se confiesa
sacramentalmente con algtin sacer- ne alas en los pies.
dote. El qne en las procesiones de
BTiMOLOQiA. Del latin penno, pluma,
Semana Santa 6 en otras de rogati- y pes, pMis, pie: franc^s^ penmpkde
yas ptiblicas iba yestido de ttinica
PeiuUpotemte. Adjetivo. Que tieiM^
haciendo algona penitencia.
fuertes alas.
ETiMOLOOiA. JDel latin poenitenSf
ExiMOLoaiA. Del latin pennipSten^,
Pen mora. Femenino anticuado.
poenitentiSf el que se arrepiente; forma de poenitet, sincopa de poeni^t^et; MULTAx PB>A.
de poetuif pena, y tenere^ tener: italiaEtimologIa. De prenda,
no, penitente; francos, pdnitent.
Pennorar. Masculino anticuado.
Penlteiitliimo, ma. Adjetivo su- Pbehdab, sacar prenda.
perlativo de penitente.
ETiMOLoeiA. De pennora,
Peniuu Femenino anticaado.
Peiio, na. Masculino y femenino*
Pluma.
El natural de Cartage y su antigaa
fiTiitOLooiA* Del latin penna.
reptiblica en Africa.
PenMado, da. Adjetivo. Flobbs pbbEtimolooIa. Del latin poenus, carta*
HABAS. Botdnica, Flores compuestas gin^s, astuto, falaz.
cuyas peliculas est&n oolocadas &
Penoabadn. Masculino. Botdnica,
uno y otro lado de un peciolo comiin, Arbol de America, cuya corteaa es
viniendo & formar como las barbas arom&tica y el fruto venenoso, sac&nde una pluma. Alas pehnadab. Orni- dose de 61 un aceite para curaci6n de
tologia y erUomologia, Alas provistas Uagas.
de caiiones, cuyas barbas est&n enlaPenoe. Masculino. Botdnica. Arbol
sadas las unas con las otras, cubri6n- grande de Malabar, el cual da una
dose reciprocamente, sin cuyo apara- resina que puede servir de inciento.
to natural fuera imposible el vuelo.
Penol. Masculino. Marina* La punDbdos penvados. Los que est4n pro- ta 6 extreme de las vergas.
vistos de una membrana dividida en
EtimolooIa. Del latin penntts, puncada falange^ formando una espeoie tiagudo: catal&n, peno, penol,
de festones Usos y ligeramente denPeaoaamente. Adverbio de modo.
telados.
Historia natural, L14mase Con pena y trabajo.
PBHNADo todo cuerpo que tiene la forEtimoloqIa. De penosa y el sufijo
ma de pluma.
adverbial mente: italiano, penosamen"
ETiMOLOoiA. Del latin pennd\u8j for- te; francos, p^iblement; de penible, pe*
ma adjetiva de penna, pluma: italia- no so; Catalan, penosanient.
no, pennato; francos, pennS,
Penoafalmamente. Adverbio de
Pennledriieot nea. Adjetivo. Zoo- modo superlative de penosamente.
logia. Que tiene las antenas pennadas
Penoafslmo,ma. Adjetivo superla*
6 plumosas.
tivo de penoso.
TiMOLooiA. Del latin penna, pluPenoao, sa. Adjetivo. Trabajoso,
ma, y odrneo: francos, pennicome,
lo que causa pena 6 cuesta gran difi*
PeMnlftoraie. Adjetivo. Que tiene cultad. Familiar. El presumido de
la forma de una pluma.
lindo 6 de gal&n. Se aplica al que
ExiMOLooiA. Del latin penna, plu- padece alguna aflicci6n 6 pena.
ma, y fomia: francos, penniforme,
EriMOLOoiA. De pena^ italiano, peno^
PennlffemliiadOy da. Adjetivo. Ho- 8o; francos, peineux; catal&n, pends,a
JAS PBNHIOBMIHADA8. Botdnica, Hojas
Penqafa. Masculino. Omitologia
descompuestas, cada uno de cuyos Especie de ganso del estrecho de Mapeciolos seoundarios lleva muchos gallanes.
pares de follculas.
Peasado (Db). Modo adverbial. De
ETiMOLOoiA. Del latin penna^ pluma, intento, con previa meditaci6n y esy g&rnlnus, gemelo: francos, pennig^' tudio.
min4,
Peaaador, ra. Adjetivo. Que pien*
Penmina. Femenino. Mineralogia. sa. Usase tambidn como sustantivo.
Silicate doble* de alumina y de magEtimolooIa, Del latin pensdtor, pnnesia.
sdtoris, el que pesa: italiano, pensato*
EriMOLOOiA. De los Alpes Pbnbibos; re; francos, penseur; catal&n, pen9a''
de donde precede: francos, pennine, dor, a,
Peaaamleato. Masculino. La po*
PenminerTado, da. Adjetivo. Hojas pbnhinbbvadas. Botdnica, Hojas tencia 6 facultad de pensar. La aot
cuyo peciolo se prolonga en nervuras ci6n y efecto de pensar. Met4fora.
seoundarias, cuya disposicidn aseme La suma ligereza 6 prontitud. Ger^
ja las barbas de ana pluma.
Pintura y eacuUura^
i mania, Bodeg6n.

nece &

||

||

||

||

fl

II

II

||

fl

fl

|j

||

Digitized by

VjOOQIC

PENS

PENT

757

bosquejo de la primera \idea 6 ia- graciadel que la concede. Met4fora


vencidn que forxnan los profesores de El trabajo, molest ia 6 cuidado que
las bellas artes para oomponer algn- Ueva consigo la posesi6n 6 gece de
na obra. La idea capital de un esori- alguna cosa. banoabia. La que se
to, y oada una de las m&s notables en cargaba en Boma sobre piesas ecle
^1 contenidas. Sospecha, malicia, re- si&sticas y se aseguraba en el Banco.
celo.
EtimologIa. Del latin penato, pen*
ETiMOLOoiA. Del latin pensdttOf com* ftontf, page, peso, arriendo, alquiler,
pensacidn, examen: italiano, pensiero^ forma sustantiva abstracta dBpen$us^

IBl

||

||

fl

|)

pemiere; francos, pensee; catal&n, pcn- pesade: catal&n, pensid; frances, pension; italiano, pen$ione,

6anieni,

PeiiMir. Active. Imaffinar. mentar,


Pensl#M4o, d. Masculine y feconsiderar 6 discurrir. HBeflexionar, menino. La persona que tiene 6 cobra
xaminar con cuidado al^una cosa alguna pen8i6n.
para formar dictamen. Intentar 6
SriMOLOOiA. De pen$ionar: italiano,
formar &nimo de hacer al/^na cosa. pensionaio; francos, pensionne; cataSchar pienso & los animales.
j4n, pensionat, da,
ETiMOLooiA. Del latin pmMdre^ pePenslonar* Active. Imponer algu3ar, estimar, considerar, hacer juioio, na pensi6n 6 gravamen. Gonoeder
pagar, otorgar una recompensa, for- pensi6n & alguna persona 6 eatablema frecuentativa de pendere^ pensar, cimiento.
puesto que estA formado de penstim,
ETiMOLOOiA. De pensidn: italiano,
pensado, supino del verbo anterior: pensionare; francos, pensionner; cataitaliano, pensare; francos, penser; Ca- l&n, pensionar.
talan, pensar,
Penalonarlo. Masculino. El que
Penaattvo, vm. Masculine y feme- paga alguna pensidn. 1 oensejero,
nino. Persona que medita con inten- abogade 6 dignidad de letras en aloi6n y estA absorta y embelesada en guna reptiblica.
I|

||

||

i|

ETiMOLOoiA. De pensidn: italiano,


pensar; italiano, pensionario; francos, pensionnaire; CapensativOf pensosOypensieroio, pensivo; talan, pensionari.
Peaslonista. GomtLn. Persona que
francos, joensif; catal4n, pensatiUf va,
Pensel. Masculine. Flor que se tiene dereche 4 percibir y cobrar
Tuelve hacia el sol cemo los gira- alguna pensi6n. Persona <}ue esti
soles.
en alg^n colegie 6 casa particular, y
Penseqne. Masculine' familiar. paga cierta pensi6n por sus alimenError nacide de ligereza , descuido 6 tos y ensefianza.
falta de meditaci6n.
ETiMOLOoiA. De pensidn: catal4n,
EtimologIa. De pensd^ preterite re- pensionisia,
mote de pensar, y mce, conjunci6n.
PenaosOyMi. Adjetive anticuado.
Penaler. Masculine. Planta. Tbini- Pbnsativo.
TAHIA.
Peiita. Prefipe t^cnico, del griego
EtimolooIa. Del italiano pemiero, icivts {pinte}y cmce.
PentadAetilo, la. Adjetive. Hisio*
pensamiento: francos, pensee,
Penflil. Adjetive. Lo que est& pen- ria natural. Que tiene cince dedos.
diente 6 colgado en el aire. Hoy se
ETiMOLOotA. Del griego pente, cinextiende & significar cualquier jardin ce, y ddktylos, dedo: lUvxs detxTuXo^;
delioioso, y se usa cemo sustantive francos, pentadactyle,
masculino.
Pentadarea. Masculine. Historia
EtimolooIa. Del latin pemUis^ p6n- antigua. Que manda ciuce hombres.
dulo, porque el pensU era un jardin
ETiMOLOoiA. Del griego rnvxatdpy-ne
formado sebre arcos; esto es, pen- (pentad arches), depente, cince, y archer
diente; forma adjetiva de pensum, su- mando, poder: francos, pentadarque.
pine 6iependSre, pender; italiano, pen^
PeatadettdiroBO,Ba.Adjetivo. Geo*
sile, pendiente.
meiria. Que tiene quince lades y quinPenailTamo, na. Adjetive. Natural ce 4ngule8.
ETiMOLOoiA. Del griego p^te^ cince,
de Pensilvania. ^sase tambi^n come
sustantivcipPerteneciente & este pais, deka^ dies, y goniaf 4ngule: lUvrs dixa
que es uno de los Estados Unidos de YCftvCa; fr&no^Bj jtentadecagone,
fa America Septentrional.
Pentaedro. Masculino. Geometria,
Penal^ii. Femenino. La renta 6 Figura s61ida terminada per cince
canon anual que perpetua 6 tempo- oaras.
ralmente se impone sobre alguna nnEriMOLoalA. Dei griego p4nte^ cinca. Q Aquella cantidad anual que se ce, y idra, car a: nivxt Idpa; francos,
da & alguno per m^ritos y servioios pentaMre,
Peataet^rida. Femenina* Cro\
prepios 6 extrafios, 6 bien por pura
Alguna cosa.

ETiMOLooiA. De

||

Digitized by

VjOOQ
5le

PENT

PENT

758

gia antigua, Espacio de oinoo alios,


one mediaba en la cel6braGi6n de los
jnegoa olimpioos.
EtimolooIa. Del griego pSnta^ cinCO, y lxo (^toijj aiio: frano^s, pentad

tambre: nivxt d^p6^\ francos, pentet^


drie,

Pentdndrieo, ea. Adjetivo. Botanic


Gonoerniente 4 la pentandria.

ca,

ETiMOLOoiA. Depentandrici: francos,


pentandriqtie,

Pentap^talo, la. Adjetivo. Botdni'^


CoBOLA PBHTAPtTALA. Corola oomEriMOLOOiA. Dei grie^o pdnte, oin- pnesta de oinco p6talo8, como la de la
oo, y phdrmahon, remedio: wivxs 9dp- fresa.
EtimolooIa. Del griego pente^ cinco^
(laxov.
PentAflla. Femenino. Botdnica. Ho- y pStalon, hoja: nivxs nlxoAov.
Pentaplldn. Mascnlino. Edificio de
ja oompnesta de cinco folionlas, oomo
Pemtaflftraiae^. Mascnlino. Medicamento qne tiene oinco drogas.

ca,

el qninqnefolio.llAdjetivo. CIliz pbh- oinco pnertas. n Templo de Jupiter,


TiFiao. G&liz qne feiene cinoo divisio- en Boma.
EtimolooIa. Del griego pente, cinco,
nes foli&oeas.
EnicoLOoiA. Del griego pent, oinoo, y nuX^c (pyl^*)^ pnerta: francos, pevUay phyllon, hoja: lUvxt 9t5XAov; francos, pylon.
Pentapetdleo, lea. Adjetivo. Botd^
penthapyll^,
PentafflBla. Femenino. Botdnica, nica. Qne tiene cinco p^talos.
Pentapolltano. Adjetivo. Natural
Orden de vegetales <)ne oomprende
aquelios cnyas flores tienen oinco pis- de una de las com areas 6 provinoiaa
oompnestas de cinco cindades 4 que
tilOB.
ExiMOLOoiA. Del griego pente^ cinco, los antignos daban el nombre de Pentapolis. Usase tambidn oomo snstany gyne, hembra, pistilo: nivxt fnrfi,
Peiitagl6teo, tea. Adjetiyo. Esori- tivo. Perteneciente 4 ella.
EtimolooIa. Del latin p^ntapoltto en cinoo idiomas.
EtimolooIa. Del griego pente, cinoo, tdntu,
nivxe
lengna:
yX&vta,,
Pentdptera, ra Adjetivo. Hiitoria
y gloltaf
Pentagonal. Adjetivo. Qne tiene la natural. Qne tiene cinoo alas.
EtimolooIa. Del griego p^nl^, oinco,
forma de nn pentigono.
EtimolooIa. De pentdgono: franods, y pterdn, ala: nivte nxtp^v.
Pentdptosls. Femenino. Granidtica
pentagonal^ ale; italiano^ pentagonale;
latina. Epiteto de los nombres qae
catal&n, pentagonal,
PentAgono. Mascnlino. Geometria, tienen cmco terminaciones diferentea en el ntimero singular, como ma*
Fignra terminada por oinco lados.
EtimolooIa. Del griego nsvxdYcovoc ter, matris^ matri, malrem, matre^ nofpentdgonos); de pente, cmco, y gonia, minativo, genitivo, da tivo, acnsatiAngnlo: francos, pentagone; cataUn, vov ablativo de dicbo nombre.
EtimolooIa. Del griego i^inte, cinco,.
pentdgono; italiano, p6tUa<7ono.
Pentagrama. Mascnlino. Mu^iea, y ptotds, qne cao, qne tiene casoe:
Las oinco lineas paralelas en qne se TCiVTS nXCOTO^.
Pentareo. Mascnlino. Ifiembro de
escribe la miisica.
EtimolooIa. Del griego p^n/^, cinoo, una pentarqnia.
itivxs
'^pdp.^a.
letra:
EtimolooIa.
De pentarquia: francos,
y grdmmaf
Pent^asero, ra. Adjetivo. Zoologia, pentarque,
Pentarqnia. Femenino. GobiemoQue tiene oinco artienlaciones en los
compnesto de cinco individnos.
tarsos.
EtimolooIa. Del griego nent, cinco,.
ETiMOLOoiA. Del griego p^nte, oinco,
y mSrot, parte: ntn% (lipo^; franeds, y arche, mando: nivxs d^x'4*
Pentdrqnieo, ea. Adjetivo. Gonoerpentamere,
Pent^bnetro. Mascnlino. El verso niente 4 la pentarqnia.
Pentaa^palo, la. Adjetivo. Botdni^
latino qne consta de cinco pies, los
dos primeros d&ctilos 6 espondeos, el ca, OiLiz PBNTAS^PALO. C41is oompnes*
teroero espondeo y el cnarto y qnin- to de cinco s^palos.
EtimolooIa. De penta y idpcHo: franto anapestos.
II

EtimolooIa. Del griego icevxd(istpo^ cos, pentafipale,


PentaaUabo, ba. Adjetivo. Qne
(pentdmetros); de pdnte^ cinco, y metron^ medida: francos, pentametre; ca- consta de cinco sllabas. Ybrso pbb-^
tasIlabo.
tal&n, pentdmetro,
EtimolooIa. Del griego ntvraoOXXaPentandrta. Femenino. Botdnica,
Clase del sistema de Linneo, oom- 6o; de Tcivxs, cinco, y ouAXaCi), silaba.
Pentaapaato. Mascnlino. Pbhtaprensiva de las plantas onyas flores
PASTO.
tienen cinco estambres.
Pentaspermo, ma. Adjetivo. BotdEtimolooIa. Del griego pente, cinco,
jr dndrdij genitivo de dner, maobo, es- nica, Qne tiene cinco granos de semi|J

Digitized by

VjOOQIC

PENT

pbAe

760

m dice: frtUo pnr-

9emtm4Leeg^m^^ Adjetivo. Aplicase al poligono de qninoe lados. usase


TAIPSBIIO.
ETiMOLOGfA. Del griefi^o p^nle, oinoo, m48 oomihimente eomo snstantivo

lift,

en onyo lentido

masonlino.
tp^rma, simiente: nivxc oiUpua.
EtimolooIa. Del griego icivxs, oinoo,
Pemt^stle^, e. Adjetivo. Qae esti
dispuesto en oinoo ftlas.
y dtxdYtt>vo(, decigono. (Aoadbmia.)
Pemt^teria. Femenino. Cronologia,
el
STiMOLOiiA.Depntoy frriego
flioAof, hilera: icivxe (rc^xog; franoee, Lnstro, espaoio de oinoo aftos. a '^^^$^
ETiMOLoeiA. Del griego ictvxiTY)pi(C
pefUoMiiaue,
PeMMstUe. Masonlino. ilrouiteetu- (pentiteri$) , por icsvxaixnipic (pentaete-'
ra, Edificio que tiene cinoo drdenes de ri8)f de petUe^ oinoo, y Ixo^ (etos), genicolnmnas en el frontispicio. | Adjeti- tivo; Ixwptc (iterU), ano.
PenAltlmo, ma. Adjetivo. Lo one
To. Botdnica* Que presenta oinoo ese8t& inmediatamente antes de lo mtitilos.
BTiMOLoeiA. De p^nfa 7 el foriefi^o mo 6 postrero.
EtimolooIa. Del latin paenultimus;
ttylo$y oolmnna: icivxft OTt^Xo^; franoes,
de penif oasi, y tUtimw, liltimo: CatapetUMtyle.
Penttetomoy ata. Adjetivo. ZoolO' lan, penultim; xrancds, pentdtiemei itagia, Qne tiene oinoo boeas 6 abertn- Uano pentUtimo,
PeMumlbra. Femenino, A$tronomia.
ras.
ETiMOLOofA. Dep^nfay el griego En los eolises, aqnella sombra paroial
frano^s,
que hay entre los espaoios entepenBtdmOf booa: nivxt oxofia;
ramente obsonros y los enteramente
tutome,
Pemtat^riee, ea. Adjetivo. Que tie- ilnminados. i Sombra d^bil entre la
Ins y la obsonridad, qne sirve de tri^
ne oinoo aftos.
Pentaterio. Masonlino. El espacio mite de la una & la otra.
ETiMOLooiA. Del latin po^t^, oasi, y
de oinoo aftos.
Pentateneo* Masonlino. La parte uni6ra, sombra: italiano, penumbra;
de la Biblia que oomprende los oinoo francos, penombre.
PeMvria. Femenino. Esoasez, falta
primeros libros del Viejo Testamento
esorito por Moisds. Nombre que dan de las oosas m&s preoisas 6 de algnna
algnnoB emditos & los oinoo lioros de de ellas.
las decretales pnblioadas por GregoEtimolooIa. Del latin p^nurfa, falta,
rio IX. QuiBifrROioo. Divisibn de las carestia. pobresa de bienes y de espienfermedades extemas en oinoo ola- ritn: italiano, penuria; francos, p^ti-

|i

II

ses.

rie;

catal&n, penuria.

Pella. Femenino. Piedra grande sin


EnMOLOCilA. Del griego nsvxdTsuxoc
(pentdteuchos) ; de pthite, cinoo, y teu" labrar, segtin las produce la naturachoi. libro, instmmento: latin, Penta^ leaa.
PbAas. Germania, Espeoie de
teuchos; italiano y oatal4n, Peniateur interjecoi6n con que se avisa 4 alguoo; franods, PentcUeuque.
no que se vaya 6 nuya; y tambi6n diPemtatlonleoy em, Adjetivo. Quimi" cen: pitAS y buen tiempOj y pstAS y
ea, AoiDo pb]Itati6hioo. Aoldo repre- longaresj por irse muy lejos. viva 6
sentado por la fdrmnla S^^ O^, llama- piBDEA VIVA. La qne aun no est& sepado tambidn hipposnlftqrioo trisnlfu- rada de la cantera.
ETiMOLOQf A. 1. Del latin penna, ferado.
||

||

EtimolociIa. Del griego penta y menino de pennuBf puntiagudo.


iUyu Ostov; frano^s, pen^
2 Del c^ltico penu, cabeza, pnnta:

thmofif aznfre:
tathionique,

Pemteeomares. Masonlino. Gobernador de oinoo oiudades.


Penteeost^a. Masonlino. Fiesta de
los jndlos institnida en memoria de la
ley que Dios les di6 en el monte Sinai, que se oelebraba oincnenta dias
desjsn^s de la pasona del Cordero.||La
festividad de la Venida del Espiritu
Santo, que snoedi6 el dia oincnenta
despnds de la He8nrreooi6n de Nuestro Seftor Jesncristo.

ErmoLoeiA. Del griego nsvxirjxooTi^c


(Penteko8te$}, forma de nsvxi^xovxa (pentekanta), oincnenta: latin, Pentecoste;

italiano, PetUecoita; francos, Pentecdte; oatal&n, Pentico$te, Pentecoite^Pen-

oatal&n, penya,

PeAado. Masculine anticuado. PbtASGO 6 PBtA.


Pellarae. Beciprooo. G^rmama. Irse
buy en do.
Peflaaeal. Masculine. El sitio oubierto de peftasoos.
Peflaaea. Masonlino. Pefta grande
y elevada. Gierta tela llamada asl
por ser de mucha duracidn.
EtimolooIa. Depena.
Peftaseeae, Adjetivo que se
aplica al sitio, lugar 6 montafta donde hay muchos peftasoos.
Peftasqneria. Femenino. Conjunto
de peftasoos.
Pellede. Masculine. Provincial. Pa*
tASOO 6 PBtA.
|!

Digitized by

VjOOQIC

pSon

PBOT

7eo

Peftera. Eemenino. Provincial As- un


turias.

Gedaso

un

fino.

Pellermr. Activo. Provincial Asturias. Obrvbb.


Pelllseola. Femenino anticuado.
PknInsula.
Pefto. Masoulino anticuado. PrbnDA. En algnnas partes, bxp68ito.
EtimolooIa. Del latin pignus, en el
conoepto de prenda; de peha, por el
acto de exponer & los nifios sobre la
II

piedra.
Pell#l. Masculino. PBftds.

Marina,

hombre labra ordinariamente en


dla.

II

Anticuado. Pbobajb, por ia-

fanteria.

Pe#aero Masculino

anticuado.

Pedn 6 soldado de

infanterla.
Peonla. Femenino. Botdnica. Plan*
ta que tiene la raiz compuesta de yarios bulbos y los tallos oillndricos, de
dos 6 tres pies de alto y rojizos; las
hojas ffranaes y compuestas de otras
ovaladas, de color verde obscure, relucientes por encima, y por debajo
cubiertas de pelo, y las nores, que na-

cen en la extremidad de los tallos^

Pbnol.

P^ftola. Femenino. Plitma.


^randes y compuestas de muchas hoEtimolooIa. Del latin pennUla, pin- jas de un hermoso color carmesi. El
diminutive
fruto
es de figura de un cuemecillo,
penna^
ma pequefia,
de
plum a.
y contiene semillas casi esfdrieas,
PeAolista. Masculino. Pbhdolista. grandes y negras. U En Indias es lo
Tiene poco uso.
que se puede labrar en un dla. La
Peftoii. Masculino aumentivo de porcibn de tierra 6 heredad que desSefia. El monte de pe&as; y asi se pu^s de hecha la conquista de algtin
ice: el PsfidN de Gibraltar.
Sals, se solia asignar & cada soldado
Pellnela. Femenino diminutive de
e 4 pie para su estableoimiento en
Provincial Arae6n. Pbobada.
pejia.
61.Jl
II

11

1. PedM. Masculino. 1 que camina


6 anda & pie. U El jornalero que trabaja en cosas materiales que no piden arte ni habilidad. Infante 6 soldado de & pie. U Pieza de madera de
figura casi c6nica, en cuyo exfcremo
m&s delgado est^ clavada una pua de
de hierro. Juegan con ella los muchachos rode4ndola una cuerda, y
dispar&ndola le hacen dar vueltas y
bailar. J| Cualquiera de las piezas del
juego de damas, 6 cualquiera de las
echo delanteras del a.iedrec. GolmbVA. GAMIN BBO. El dcstiuado 4 la conAervaci6n y reparo de los caminos.
A pb6n. Modo adverbial familiar. A
||

EtimolooIa.* Del griego icauev{a


(paionia): latin, paeonta; italiano y cataUn, peonia; francos, ptvoine.

Peonlileeo, eea. Aojetivo. BotdniParecido 4 una peonia.


Peonaa. Femenino. Pieza de madera en figura cbnica y sin punta de
hierro, la cual baila asotada de una
correa. La persona chiquita y buUiciosa. A PBONZA. Modo adverbial faca,

|l

II

miliar.

A PIB.

Forma femenina de
peon i.
Peer. Adjetivo comparative. Lo
que es de mala condici6n 6 de inferior calidad respecto de otra cosa con
que se le compara.| |Adverbio de modo.
PIB.
EtimolooIa. Del latin p^e^, pedUiSy Uon peoria, con m&s inperfecci6n 6
el que va 4 pie; pieza de damas^ la in- menosoabo respecto de otra cosa 6 de
fanterla, forma de pes, pMis, pie: ca- otro estado.
EtimolooIa. Del latin peior, compatal&n, pe6; francds^ p^n; italiano, perative anomalo del positive mdius,
done.
ETiMOLOofA.

|i

II

||

S. Pe6ii. Masculino. M4lrica griega

y laiina. Pie de verso de cuatro silabas, una larga y tres breves; como

male: italiano, peggio, peggiore; francos, pis; catal4n, pitjor,

Peorar. Activo anticuado. EmpboBAB. Usdse tambidn como reciproco.


EtimolooIa. Del latin peiordre.
EtimolooIa. Del griegoTcoUcov/paidn/;
Pe#ria. Femenino. El menoscabo 6
latin, paeon; catalin^ peon.
Peonada. Femenino. Lo que un detrimento de alguna cosa, 6 el aumento de da&o 6 mal que en ella te
pe6n u obrero trabaja en un dla.
EtimolooIa. De peon: francos, p4o' experimenta.
ETiMOLOOf A. De peor.
nage, tornado de nuestro romance.
cdntiniXUs*

PeoTMieiite. Adverbio de modo.


Peonaje. Masculino. El conjunto
Con peoria.
de peones 6 soldados de infanterla.
EtimolooIa. De peor y el sufijo adEl conjunto de peones que trabajan
verbial mente.
en alguna obra.
Pe#nis. Femenino anticuado. GierPeoMeleo, llo, to. Masculino dimita piedra preciosa.
nutive de pe6n.
Masculino. Marina, PequeMasculino
diminutivo
Peote.
Peonelello,
G6ndola que
fto buque de Dalmacia.
anticuado de pe6n.
Peonerla. Femenino La tierra que se usa en el Adri4tico.
||

||

Digitized by

VjOOQIC

PEPI
EtimolooIa. Del

francos, p^oMe.
1.

PEPS

761

italiano peotta:

Pepa. Femenino. Nombre fami-

Ua en el

siglo xiii,

y en cnyo Ingar

snstitnyd D. Alonso
galeses.

el

SoAio los bnr

liar de Josefa.
1. Peplta. Femenino diminntiyo de
S. Pepa Femenino americano. 1 Pepa.
hueso grande de las fmtas, como del
ft. Peplta. Femenino. La simiente
dnrazno j otros.
de algnnas frntas y legnmbres, oomo
Pepaano. Masonlino. MecUcimi, del mel6n, pera, mansana, etc. DisNombre con que los hnmoristas de- tlngnense de las otras semillas en
signan nn estado de enfermedad, en qne son planas y m&s largas. Peda*
el onal la materia m6rbida ha perdi- o de oro pnro y native. Dicese tamdoya su crndeza.
bidn del hierro y otros metales. La
ETtimoloqIa. Del
lUootiv (pds- arena de oro qne se halla en algnnos
sein), cocer; TCtnao(i$; (pepasmds): fran- rios. DB Sam JLohacio. La semilla 6 el
cos, p^asme.
hneso de nn 4rbol indigena de las InPepltotieoy ea. Adjetivo. Medicina. dias orientales. Es de nna pnigada
Eficaz para ablandar los hnmores.
de largo, mis 6 menos ovalado, y por
EtimolooIa. De pep<umo: griego, lo regnlar Uodo de ingnlos, de co7wnctav,%6^ (pepastikis); francos, pSpat- lor pardo obscuro y de gnsto mny
||

||

mego

II

tique,

amargo.

Pepel Mascnlino. Nombre propio


de persona. Josbf.
Pepentie. Mascnlino. Alquimia,
Primera dige8ti6n de la piedra.
Peperlno. Mascnlino. Piedra volc4nica one se nsa en Koma para hacer edinoios.
EtimolooIa. Del latin piperinus, es*
pecie de piedra; forma de piper^ pimiento, por semejanza de color: italiano, peperino; francos, pterin,
Peperita. Femenino. Mineralogia,
Piedra esponjosa, blanda y mny li-

EtimolooIa. Del latin p^o, mel6n.


8. Peplta. Femenino. Enfermedad
qne da & las ^allinas en la lengna, y
es nn tnmorciUo qne no les deja ca-

gera.
ETiMOLooiA.

De

peperino: francos,

pSperile,

PepKii. Mascnlino. PiPiJLv.


Pepleo, ea, llo, 11a, to, ta. Masonlino y femenino diminntivo de Pepe
^

y Pepa.

carear.

ETiMOLOof A. Del latin pttuitaj hnmor


flemitico,

enfermedad qne da & las

los p&jaros, el hnmor


ento qne destilan los irboles: italiano, pivita; francos, pepie; catal&n, pepida; oajo latin, pipUa, forma inter*
f^allinas

y k

media.
Pepltafta. Femenino. Flantilla qne
hacon los mnchachos de la caiia del
trigo 6 cebada.
Pepltorla. Femenino. Gnisado one
se hace ordidariamente con los aes*
pojos de las aves, como son alones,
pescnezos, pies, higadillos y mollejas. Met&fora. El conjnnto de cosas
diversas y sin orden.
EtimolooIa. Del bajo latin ptpmtorta; del latin piper pimienta.
Pepltooo, sa. Adjetivo. Lo qne
II

Peplnar. Mascnlino. El sitio 6 tierra sembrada de peoinos.


Peplnaao. Mascnlino anmentativo

de pepino.
Peplnleo, llo, to. Mascnlino dimi- abnnda en pepitas.JjSe aplica 4 la
nntivo de pepino.
gallina cnando padece pepita.
Pepino. Mascnlino. Planta qne
Peplo. Mascnlino. Especie de vesecha los tallos jngosos, rastreros y tidnra exterior amplia y snelta, sin
de tres 6 cnatro varas ae largoj las mangas y qne bajaba de los hombros
hojasredondas, divididas en gajos y 4 la cintnra, formando de ordinario
&speras, y las flores amarillas, siendo oaidas con pnntas por delante. ns4nnas mascnlinas y otras femeninas.
ronla primitivamente las mnjeres en
El fmto de la planta del mismo nom- Grecia antigna.
bre. Es oilindrioo t. ovalado, segtin
EtimolooIa. Del latin pepltis; del
las distintas castas, de nn medio pie griego lUicXov. (Acadbmia.)
Pep6B. Mascnlino. SabdIa.
de largo, verde mis 6 menos daro
EtimolooIa. Del latin pifpo, pepdnis^
por la parte exterior y Ueno de peqnelios tubdrculos. Interiormente es mel6n.
Pepslna. Femenino. Quimica. Esbianco y contiene mnltitnd de semilias ovaladas y pnntiagndas por nno pecie de fermento descnbierto en el
de sns extremos, chatas y peqnefias. estbmago, el cnal, en nni6n con el
Es comestible. | dbl diablo. Planta. jnjg^o g4strico, sirve para dilnir los
alimentos, especialmente los de natnOOHOMBBILLO.
EtimolooIa. Del latin p^o, mel6n. raleza albnminosa.
EtimolooIa. Del griego ni^l^t^ fp^Pepl6B* Mascnlino. NumUmdtica,
Moneda mennda qne se ii86 en Casti- $is)f digestidn: francos, pepiine.
i|

Digitized by

VjOOQIC

PEBA

PEBA

762

Peqneflamente. Adverbio de mo- gtin las castas, asi como el tama&o.


En lo interior contiene nnas semillAA
do. Con peqneftez. Es de poco ubo.
ETiMOLOoiA. De pe^ueha j el snfijo ovaladas, cbatas y negras. Es come**

adverbial niente: italiano, piccolamen- tible y m&s 6 menos dulce, agnanos*,


te; francos, petitenient; C9,ttAkn, petUa- Aspera, etc., segtin la maltitnd de 'vslriedades 6 castas qne se cnltivan de
Peqneftes. Femenino. La ealidad ella. A^nella porcidn de barba qxie
de ser pequefio.
Infanoia, corta snele demrse crecer bajo el labio inedad. Oosa de poco momento, de leye ferior. MetAfora. Benta 6 destino
importancia.
Incrativo y descansado. g oalabaciz..
EtimologIa. Pe pequeho: italiano, Se da este nombre 4 todas las cast&s
piccolezza; francos, petitetse; oatal&n, de PSRAS qne en sn figura se asemepetite$a.
jan 4 la calabaia vinatera.
PequeftesA. Femenino anticuado.
EtimolooIa. Del latin plrum: italiji<PxQUBtBK.
no y catal4n, pera; francos, peire,
Peqneflf almo, ma. Adjetivo enperPeraeerbOy ba. Adjetivo. Aoerbllativo de pequefio.
simo.
Peqnefilto, ta. Adjetivo diminntiETiMOLoaiA. Del latin pera^erbu;
vo de pequefio, peqnefta.
de per, insiatencia, y acerhus, acerbo.
Peqnefto, lla. Adjetivo. Corto, liPerada. Femenino. La conserve
mitado. El que es de corta edad.
qne se haoe de la pera rallada.
Bajo, abatido y hnmilde, como conEtimolooIa. De pera: francos, poitrapnesto & los poderosos y sober- r4e,
Per^lllo. Mascnlino. Botdnica, Dibios. Met&fora. Corto 6 breve, atinqne no sea corpdreo.
latacibn del c41iz de las plantas.
EtimologIa. Del latin petUus^ tenne^
ETiMeLOQiA. Del griego pert, en
delicado, sntil: bajo latin, petito; ita- terno, y phyllonj hoja: n6p{ ^i^aXov.
liano, piccolo; francos, petit^ ite; CataPeraarrar. Nentro anticnado. Ir
lan, petit, a.
viajando de nna parte 4 otra.
Pequeftnelo, la. Adjetivo diminuEriMOLOof A. Del latin pesagrdre,.
tivo de pequefio.
PerayiA* Mascnlino. Botdnica, ArPeqneto. Mascnlino. Becept&cnlo bol del Malabar, cn^a rale en cocidonde se introduce el qnilo, condnci- miento es contra c61icos.
do por las venae l^oteas.
PerarndlOy da. Adjetivo. AgndlPequlllfty ta. Femenino diminutivo simo.
ETiMOLoeiA. Del latin peraciUu$,
de peca.
PeqnlB. Mascnlino. Tela de seda
Peralle. Mascnlino anticnado. Pala
sarLAIRB.
cnyo
tejido
imita
4
de China,
Peral. Mascnlino. Arbol de one se
ga. y comiinmente est& pintada.
TiM0LoaiA. De Pehin, capital del conocen varias castas. Es por lo rein^erio chino.
gnlar alto, bien poblado de hojas de
Per. Preposioidn inseparable qne un verde claro, y de madera blanoa,
861o tiene nso en las composioiones de fibra fina, y mny litil para obraa
de nombres y verbos, y regnlarmente de escnltnra 7 adorno. Su fmto es la
sirve para anmentarles la significa- pera. Apellido de familia.
EtimologIa. Del latin ptrus: bajo
ci6n; como FKRdurable^ VRRturbacidn,
TKKorar. Quimica, Antepnesta & los latin, pirdrius: francos, poirier.
Peraleda. Femenino. 1 sitio 6 tenombres de los oompnestos, expresa
la mayor oantidad del elemento elec- rrene poblado de perales.
Peralcjo. Mascnlino. Variedad del
trone^cativo qne puede entrar en la
combinaci6n; como psadxido, psec^ 41amo bianco, qne se distingne en
qne sns ramas crecen arrimadas al
ruro, FERStdfuro,
EtimolooIa. Del latin per, derivado tronco, formando la fignra de on cidel sanscrito parut, el afio pasado; prds, y en qne sns hojas son verdes
puras, pur a, antignamente ; para, i, por ambos lados y se acercan m48 4
trav^s; paran^ paraina, m&s alii: grie- la fignra de nn coraz6n.
Peraltar. Active. Arquitectura. Lego, icapd (para), ceroa, en: nip& lUpav
(per a, per an) mds alU; napog (pdrosj^ vantar el arco de nna bbveda 6 ctipaantes; nipnai (pdrusi), en el afio ante- la m48 de lo que da de si el semi11

||

||

II

fl

||

II

||

||

rior;

TEO^^tt)

cironlo,

(porrho).

Pera. Femenino. El fmto del peral. Es carnoso y, segtin las diversas

qnedando en fignra parab6-

lica.

EtimolooIa. Del latin perdUm,

mny

como alto.
Peralte. Mascnlino. Arquiteetura^
compnesto de dos onerpos esfPrices v
nnidos: estA cnbierto con una piel, La elevaci6n de nna armadnra tobre
castas, redondo,

cnyo color varia

ovalado, 6

infinite

tambidn

se-

el

4ngnlo recto.
Digitized by

VjOOQIC

PESO

PEBO

768

D peraltar,

Peratosedpleoy e. Adjetivo. Conoerniente 4 la peratosoopia.


Feraaa. Femenino aumentativo de
pera. Q Antionado. Pera oe peral in-

impresidn material hecba en nuestroe


sentidos, 6 sea: acto en que nuestro
esplritu percibe el objeto que nos impresiona exteriormente. Eibecho que
viene antes se llama sensacibn; el que
Tiene despu^ se llama idea. Por oonsiguiente, la idea es el retultado de
la pbbgbpoi6n, como la pbbobpoi6v es
el resultado de las sensaciones.
ErxMOLOGiA. Del latin perceptio, forma Bustantiva abstraota de percepttis,

jerto.

percibido: italiano, percezione; fran-

EtimolooIa.

Perant^B. Hascnlino. Mieabbl.


Abanico que yenla de Indias, que tenia cerca de media vara de alto, y
||

era

mny ancho. Hot

c6b.

II

se llama pbbiAcljetivo metafdrioo y familiar.

La persona mny

alta.

Perea. Femenino. Petcado de rio, co, perception; Catalan, percepcid,


Pereepttbllldad. Femenino. Filo^
de color bianco y de escamas delicadas. Pez, baAo.
tofia. Facultad de percibir, ora por
EtimolooIa. Del l9,tiik peroa^percae, loB sentidos, ora por el entendimiento.
pes mn^ delicado de agna dnlce, qne
ETiMOLoeiA. De perceptible: italiano^
II

68 el griego icipxt] (p^rke),

percettibilita; frano^s^ perceplibilitS; ca-

Pereador. Mascnlino. Germania, talin, perceptibUitat,


Bl ladr6n que hurta con ganztia.
PereeptlMe. Adjetivo. Filotofia.
Pereal. Masculino. Tela de algo- Lo qne Be puede comprender 6 percidbn, blanca 6 piutada, y m48 6 menoB bir. asi flBica como mentalmente.
fina, que sirve para vostidos de mnjer ) ETiMOLoeiA. Del latin percp(t&nt3

otroB varioB nsos.


(Aoadbmia): italiano, percettibile; franEriMOLoeiA. Del ^rabepersa pergal 6 cos, perceptt&le.
pergual; del Arabeparcoia, tela ligera:
Pereeptlblemeiite. Adyerbio de
francos, percale; italiano, p6roa2(o.
modo. Sensiblemente, de un modo senPereallna. Femenino. Percal de nn sible 6 perceptible.
color Bolo^ qne sirve para forros de
EriMOLoeiA. Be perceptible y el sufijo
vestidoB y otroB nsos.
adverbial mente: italiano, percettibile
EtimolooIa. De percal: italiano, per^ mente; francos, perceptiblenient,
calina; franc^B, percaline,
Pereepttvo, va. Adjetivo. Filoiofia.
Pereanee. Mascnlino. Provecho, Lo qne tiene virtnd de percibir, como
ntilidad. Se nsa regnlarmente en plu- cuando decimos: factdtades pbbcbptiral, V m&8 bien en sentido irdnioo qne vab. Foco pbbobptivo. Fiiiologia, Luen el recto.
gar del cerebro en que se verifioan
EtimolooIa. Del latin per^ por, y ca las percepciones que ciertos nervios
comnnican.
$u$f caio, accidente (Aoadbmia.)
Pereansar. Active anticnaao. AlEriMOLoeiA. De percepcidn: italiano,
cancar, tocar, comprender.
percettivo; francos, perceptif; catal&n,
Pereatar. Nentro. Pensar, conside- perceptiu, va,
rar 6 cnidar. UBase tambi6n como rePereeptor, ra. Masculino y feme*
ciproco.
nino. La persona que cobra rentas 6
ETiMOLoeiA. De per y catar, exami- pensiones.
nar, considerar.
EriMOLooiA. Del latin pereeptor for<!
Pereebe. Masculino. Marisco cms- ma agente de perception percepcidn:
t4ceo con el cnerpo cubierto de oinoo italiano, percettore; francos, percepalvaB principales y el cual tiene un teur,
pedtinculo camoso terminado en forPereer. Nentro anticuado. Pbbbma de pecuiia, con el qne se agarra k GBR.
las penaB. Se cria formando grupo y
Perelbldo, da. Adjetivo anticuado.
abunda en varioB mares de Europa. Prudente, discreto.
Se come cocido Bin condimento alguETiMOLoeiA. Del latin percSpttu, parno y es mny estimado y com^n en ticipio pasivo de pen^pSre, percibir:
toda la costa de Galicia. Usase m&s francos, pergu; catalin, percMt, da,
en plural.
Perelblr. Activo. Becibir alguna
TiMOLOOiA. Del latin pollidpes.
cosa y entregarse de ella; como pbbPereeblmlento. Masculino. Apbb- oiBiB el dinero, la renta, etc. Filoso^
CIBIMIBNTO.
fia. Becibir ^or alguno de los sentiPereeblr. Activo antiouado. Apbb- dos las especies 6 impresiones del obCIBIE.
jeto. I Comprender 6 conocer alguna
Pereebudo, da. Adjetiyo anticua- cosa.
do. Pmdente, discrete.
EtiMOLooiA. Del latin perdpirCy
Pereepeldn. Femenino. La acci6n compuesto de per^ extensi6n, y cipire^
y efecto de percibir. y FUosofia, La tema frecuentativo de capire, com8en8aci6n interior que resulta de una prender: cataUn, percebir; portuguds,,
II

||

Digitized by

VjOOQIC

FEEO

PBEC

764

Seando las paredes de una oavidad


el cuerpo, puede venirse en oonociPerelb. Masoulino. La acoi6n j miento de las lesiones que padecen
feoto de peroibir 6 recibir alguna las partes oontenidas en diona cavi*
oosa.
dad. n iBMKDiATA. La que se verific^a
EtimolooI . De peroibir,
golpeando con los dedos juntos y exPereibdo, da. Adjetivo anticna- tendidos. mbdiata. La que se efectna
do. PSBOIBIDO.
ffolpeando sobre un cuerpo intern&ePerelmleato. Masoulino antiooa- aio puesto sobre las pareaes de la cdo. Be8olaci6n, inimo, propdsito.
vidad que se ezamina.
Perendpter^. Masculino. OmitoloEtimologIa. Del latin percuuio^ golgia. Nombre especifioo del buitre de peo, forma sustantiva abstraota de
Egipto, que es el nephron pbronoptbbb, percmtu$^ percutido: italiano, percos^
de los naturalistas franoeses.
stone, percotimentOy percotitura; fran*
EtimologIa. Del griego perhnds, ne- c6s, perctt8$ion; catal&n, percusno,
grusco, y pterdnf ala: 9cspxv6( KX9p6^]
Pereoaoy am. Adjetivo. Goi.pbaj>o.
francos, percnoptkre,
ETiMOLoaiA. Del Itktin per cussus.
Pereoeerfft. Femenino anticnado.
Perensor. Masculine. El que hiere.
La obra menuda de plata, como ear- Se usa de esta voz en el derecko catales, cnentas, etc., y la de filigrana. n6nico, donde se conminan censuraa
Pereoldes. Mascnlino plnral, Ictio- contra los pbbcusobbs de los cldrigos.
logia. Familia de peces que comprenETiMOLOGiA. Del latin p^cimor, perde el armioarpo.
cussority forma agente de percu9$io,
EriMOLoaiA. Del griego perke^ per* percusi6n: italiano, percotitore; franperceber; francos, peroevoir; italiano,

percepir^

||

cha,

eidosj

forma:

Tcipxif]

eCdog; fran-

cos, percusteur; Catalan, percussor, a.

Peretir. Activo. Herir. Chocar.


Percudib.
EtimologIa. Del latin percutere; de
cial Asturias. Servir de puntal.
per, reiteraci6n. y quat^e, mover vioPereonteo. Masoulino. Provincial lentamente: italiano, percuolere, per*
Asturias. Puhtal.
cu$$are; francos, percuter,
cos, percoides.

||

Pereontear. Activo. Provincial


Asturias. Apuntar. Neutro. Provin-

II

||

Perenclente. Adjetivo. Lo que


liiere.

EtikologIa. Del

Percha. Femenino. Madero 6

esta-

ca larga J delgada que regularmente


latin perctUiens, se atraviesa en otras para soatener

alguna cosa, como parras, etc. Listen fijado en la pared, con unos bolillos 6 mediae lunas de madera 6 hie*
rro que sirven para colgar en ellas
las ropas 6 vestidos. Hay tambito
PBBCHAS port&tiles que consisten an
EtikologIa. Del latin percedSre^ un palo largo con pie para que estri*
quebrar punzando; de per^ insisten- be en el sueio y arriba uno 6 mds de
participio activo de percut^e, herir:
catal&n, percucient,
Perndido, da. Adjetivo antiouado. Agudo, delgado.
Peredlr. Activo. Maltratar 6 ajar
la tez 6 el lustre de las cosas.

cia,

cudSre^ batir, forjar.

||

los dichos boiillos.

||

La acci6n y efeo-

Perndio. Masculmo antiouado. to de perohar el pafto. Cierto laso


pEBGBftO.
de que se sirven los cazadores para
Perensldn. Femenino. La acoidn y cazar perdices y otros pharos. &iefecto del cheque de un cuerpo con tre cazadores, una correa de donde
||

|)

cuelgan la caza y la traen pendiente


de los hombros. jf AlgIndaba. En las
tiendas 6 casa de los barberos, el madero 6 hierro de que cuelgan las bacias para significar que alii se afeita
6 hace la barba. Pescado. Pbbca. |
PluraL
Gemiania. Posada 6 casa.
Marina, Maderos en forma de un medio punto, que nacen desde el remate
cnsibN. Arma portitil en que el fuego del costado de proa hasta el del taja*
se comunica & la carga por medio de mar, llamado muz, y se ponen en las
una platina de PBBonsi6B.Ji Ihstbumbb- proas de los navlos para mayor per*
TO DB PBBon8i6M. Mxuica, Instrumento fecci6n del tajamar. LlAmanlos tarnque se tooa golpeando, el cual se dis- bi^n VABBBOAS.
Cbhtbo db pbbou8i6v. Mecanioa,
Punto en que se reune toda la acci6n
del cuerpo percutiente. dibbota. La
que se verinca siguienao una linea
perpendicular en ei punto del contacto, al mismo tiempo aue pasa por el
tsentro de gravedad ae dos cuerpos
que chocan. R oblicua. La contraria
de la pbbcusi6n direcUx, B Abma db pbbotro.

II

||

||

||

||

tingue en que 86io sirve para maroar


ETiMOLOGiA. Del latin pertica.
PereliadOy da. Bla$6n. Adjetivo
la medida. Xos timbales y los tambores, por ejemplo, son in9trumento$ de que se aplica & las aves puestas ea
pBRcnsi6N. Medidna, Mdtodo de ez- ramas 6 perohas.
ploraci6n, por medio del cual, golETiMOLOGiA. De perchar.
II

Digitized by

VjOOQIC

PEBD

PtKD

PereliAdor. Masotiliiio, 1 quo 8aca ce. Jnnto eon algnnos nombres, fkK
el pelo k los pafios card&ndolos al tar 4 la obligaci6n de lo qne signift*
can 6 hacer algnna cosa en contra*
aire.
ExiMOLOGiA. De perchar: f^anods, rio, como: pbbdbb el respeto, la corte*
percheur, pijaro qne se pone tobre sia, etc. Beciproco. Errar el camino
perohas 6 ramas.
6 rnmbo i^ne se Uevaba. No hallar
Perehaje. Masculino. El acto de camino ni salida, como: pbbdsbsb en
eacar el pelo & las telas.
nn bosqne, en nn laberinto. Met4fo
Perehar. Actiyo. Golgar el pafto ra. No hallar mode de salir de algnna
tendido de oostado j pasarle las oar- difionltad. Oontnrbarse 6 arrebatardas del palmar.
se snmamente por algdn accidente,,
ETiKOLoeiA. De percha: francde, sobresalto 6 pasi6n, oe mode qne no
percher,
se pneda dar razdn de si. Entregar*^
PerelidB. Masonlino* El pulgar se Hbremente 4 los vicios. H Borrarse
largo del sarmiento qne deja el poda- la especie 6 la ilacidn en algdn dith
dor en la vid.
No percibirse a^nna oosa
cnrso.
EriMOLoeiA. De perchjot^ por seme- por el sentido de qne es objeto, esnejanza de forma.
Na
cialmente el oido y la vista.
Perehonar. Nentro. Dejar en la aprovecharse algnna cosa qne podia
cepa mnehos pnlgares largos y con y debia sor dtil 6 ai>licar8e mal para
mas yemas qne permiten las lejes de otro fin, y se extiende tambidn al
podar bien. Armar perehas 6 lasos sentido moral. Nanfragar 6 irse &
en el paraje donde concnrre la cava. piqne. Ponerse 4 riesgo de pbbdbb
Perelmfiar. Kentro anticnado. Ghn- la vida 6 snfrir otro grave dafio.
far mneho.
Amar mncho 6 con ciei^a pasi6n 4 alPerda. Femenino anticnado. *Pbb- gnna persona, y se extiende 4 las coDIDA.
sas de qne se gnsta mncho 6 se apePerdedere. Mascnlino. Oeasidn 6 teoen con demasia. Dejar de tener
motivo jde perder.
nso 6 estimacidn las cosas qne se
Perdedor, ra. Adjetivo. Qne pier- apreoiaban 6 se ejercitaban. H Padede. Usase tambidn oomo snstantiyo. cer algdn daiio 6 rnina espiritnal 6
EtimolooIa. Del latin perdltor, per^ corporal. Hablando de las agnas codUrix: italiano, perditore; francos, rrientes, ocnltarse 6 esconderse deperdeur, el qne pierde algo; catal4n, bajo de tierra 6 entre pefias 6 hierII

||

j)

||

||

||

II

||

]|

||

II

|f

||

||

perdedor^

a.

bas.

PerdendoBl. Erase adverbial. AfuEtimologIa. Del latin perdue, des*


sica, Palabra italiana qne significa trnir, corromper. arrninar; de per^
perdiSndosef y ^ne expresa qne el tro- one expresa la idea de perversi6n, y
0 6 pasaje bajo qne estft escrita debe dare, dar: italiano, perdere; frano6s
ejecntarse debilitando gradnalmente perdre; catal4n, perdrer.
el sonido.
Perderas. Femenino plnral anti
EriMOLOGiA. Del gernndio de perde^ cnado. Pbbi>onb8 de romeria.
re, perder, y sij se;
Perdlble. Adjetivo. Snsceptible de
Perder. Activo. Dejar de tener al- ser per dido.
gnna cosa qne se poseia conntilidad,
Perdleal. Adjetivo. Concerniente
provecho, gnsto 6 qne era necesaria 4 las perdices.
Perdlcldn^ Femenino. El acto de
Sara algdn fin por onlpa 6 descnido
el poseedor 6 por contingencia 6 perder 6 perderse. Bnina 6 dafio
gracia. Desperdiciar, disipar 6 mal- grave en lo temporal 6 espiritnal.
||

!|

gastar

a^nna

f[

No

oonsegnir
10 qne ansiosamente se desea 6 ama.
Ocasionar algdn daiio 4 las cosas
desmejordndolas 6 deslnci^ndolas.
Ocasionar & otro mina 6 daHo en la
bonra 6 en la hacienda. Padecer algdn daflo, rnina 6 diminnci6n en lo
material, inmaterial 6 espiritnal.
Hablando de la gnerra^ morir t5 qnedar prisionero algdn stgeto principal
6 parte de la tropa, 6 qnedar desbaratado el ejdrcito 6 apoderado el enemigo de algdn pnesto, piasa 6 fortaleza. Metafora. Deoaer del concepto, cr^dito 6 estimaciOn en qne se estaba; y asi se dice: Fnlano ha pxbdido
mucho conmigo desde tal 6 cnal lanoosa.

||

|1

||

||

||

II

a {)a8i6n desenfrenada de amor.


Particnlarmente y como por antoDomasia, la condenaoidn eterna. El
desbarate 6 desarreglo en las cos
tnmbres 6 en el nso de los bienes temporales. La cansa 6 snjeto qne ocasiona algdn dafto.
ETiMOLoeiA. Del latin perditio, forma snstantiva abstracta de perdUuSy
participle pasivo de perdSre, perder:
||

||

||

italiano, perdizione; francos, perditiont


catal4n, perdicid,

P^rdlda. Femenino. Carencia, privaci6n de lo qne se poseia. El dana


6 menoscabo qne se recibe en algnna
cosa. Snerte del jtiego de billar.jjLa
cantiaad 6 cosa perdida. n A p^bdi-^
||

I)

Digitized by

VjOOQIC

PBBD
DAS T aAHAHOiAs.

lo8 verbos ir

76S

'

Modo advorbiftL Oon ma; catalin,


eglar, significa

PKBD

perdigd, plomo; perdigot,,

expo- animal.

ner algnna cantidad de dinero, tePerdlgaMcleo, llo, ta. Masculine


niendo parte en el dafto 6 ntilidad diminutive de perdig6n.
Perdlgaaera. Femenino. Belsa ea
EtimologI A. Del latin p^r^rta, forma que los casadores Uevan los perdifemenina de prd{(tM, perdido: italia- genes.
Pardigvara* ra. Adjetivo que sa
no, pirdita; franco, perte; oatal4n,
pirdua; portngnds, perda,
aplica al perre A otro animal que casa
PerdidameMte. Adverbio de modo. perdioes. H Viase Pbbbo. U El recevero
Oon exoeeo, oon vehemencia, con que cempra de los casaaores la casa
abandonoAinooneideradamente. ||In* para revenderla.
^tilmente, sin provecho.
EtimolooIa. De perdiz: francos, pa^
EtimologIa. D^perdida y elsufijo drieur; catalin, perdiguer, a.
adverbial rnente: italiano, perduta"
Pardlgveta. Femenino. Marina*
mente; cataUn, perdudament,
Piesa curva colooada en la parte suPerdldlslmoy ma. Adjetivo super- perior del tajamar, que, empalmada
lativo de perdido.
por su pie con la capuchina, remata
EtimologIa. De perdido: oatalin, 4 la espalda del figur6n de proa.
perdudUsim, a.
PerdiaaaMta. Masculine. PbbdiPerdldlsoy sa. Adjetivo. Lo que se oi6v 6 piaoiDA.
finge que se pierde.
EnMOLOGf A.Depi*d6r;italiano, perPerdido, da. Adjetivo. El que se difniento.
pierde. Lo qne no tiene 6 lleva desPerdla. Femenino. Ave de unas
tino deter minado; y asi se dice: bala dies pulgadas de largo; tiene el pico,
PSBDIDA. FOB ALGUMA PBBSOHA. El qUe las piernas y los pies encarnadoa, y
esti ciegamente enamorado y pren- todo el cuerpe manchado de rojo, nedado de ella; el qne la ama oon una gro y bianco, menos el pecho, que es
pasi6n extremada. Masonlino. Se da ceniciento, con una faja circular de
este nombre en lasimprentas & oierto color negro. Es ave que vuela poco y
niSunero de ejemplares que se tiran de sin elevarse mucho; se mantiene de
mis en oada pliegOipara qne, snplien- semiUas; su came es muv substanciodo con ellos los ono salgan imperfec sa, Sana y agradable. Pbbbib aboeatos 6 iniitiles de la prensa, no resulte DA, MBDio ASADA. Bcfriu quc 86 dico
inoompleta la edici6n.
porque esti mis tierna la pbbdis daaEtimologIa. Del latin perdUu$, par- puis de fatigada por el asor. blamtioipie pasivo de perdSre, perder; ita- OA. Especie de pbbdis que se difaveniiano, perduto; francto, perdu; oata- cia de la comtin, principalmente an
l&n, perdut, da.
tener las pierAas y los pies cenicienPerdldoso, sa. Adjetivo. El que tos y cubiertos de plumas muy pequepierde 6 padece alguna p6rdida.
lias, y en ser de color ceniciento daPerdlgaaa. Femenino. Provincial re, oon la cola blanca y las alas naAragdn. Pbbdig6b.
gras, manchadas en su extremidad de
EtimologIa. De perdigdn: oatalin, bianco. Es alge mayor que la pbbdib
perdigana, perdiganyatperdinh^a*
comiin. H BLABOAL.Lapatiblanca, qua,
Perdigar. Active. Poner sobre las en los palses fries, toma en el invierbrasas por un breve rato la perdia A no el color bianco, distinguiindoaa
otra ave 6 vianda, para que se conser- entonces de la blanca tan solamenta
ve algiin tiempo sin daftarse. Pre- en los pies, que no tienen pluma. |
parar la came en casuela con alguna PATiBLABCA. Avc, espocie de pbbdis,
grasa para que esM mis substancio- que so diferencia de la com&n princiaa. Motifora. Disponer 6 preparar palmente en tener las piemas manalguna cosa para aigi^n fin.
chadas de negro y el pica, las alas j
PerdigdM. Mascmino. 1 polio de los pies de color bianco, que tira 4
la perdis, 6 la perdis cuando es nue- verde. pabdilla. Variedad de la pbbva. Entre casadores, la perdis ma- dis comto, mis pequefta que ella, de
cho que ponen para reclame. El mo- color mis obscure y menos manohaao que malbarata su hacienoa, des- do. Habita mis com&nmente en lea
atentado y de poco juicio. Begular- paises montaftosos, y vuela mis y
mente se ce del que pierde mucho apeona menos. U bbal. Disele esta
en el juego. Cada uno de los granos nombre i la oomun, para distinguirla
de plomo que en la munici6n menuda de las otras.
airve para cargar las escopetas y maEtimologIa. Del griego icipdiE/p^rtar la caza menor.
dix): latin, perdix, perdlci$; italiano,
ETiMOLOGf A. De perdiz: francos, per- perdice; franois, perarix; catalin, [
drigon, ciruela, por semejansa de for- diu>

qne resulte.

||

II

[|

||

[j

||

II

||

II

11

||

Digitized by

VjOOQIC

PEBD

PBBB

767

IPerd^M. Masculiiio. La remisi^n


Perdata,
de la injuria, dexida A oira oosa <nie Pbbdido.

se debia. IvDULaBHOiA^lPamiliar. JLa


^ota de aceite. cera A otra cosa que

ta. AdjetiTO anticuado.

EtimolooIa.

||

Forma

italiana.

Pereeear. Active. Dilatar. retaroae ardiendo. Gov rwvDdw, Modo ad- dar, diferir alguna cosa por nojedad,
verbial. Con lioencia 6 sin nota y negligencia 6 peresa.
reparo.
EriMOLOoiA. De pereza: latin, pigrd^
SriMOLoalA. De perdonar: italiano, re, pigrdri, piffritdri; italiano, pt^n're.
perdano; francos, pardon; oatalin, perPereeedere, ra. Adjetivo. jPooo durable, lo que ha de pereoer 6 aoabar<^
d6: portngn^s, perddo,
Perdonable. Adjetivo. Lo que ee se. Masoulino. Necesidad, estrecheE
diMo de perd6n.
6 miseria en las oosas precisas para
SmM oLoaiA. De perdonar: italiano, el snstento humane.
perdonhbUe; franoAe, perdonnable; caPereeer. Neutro. Aoabar, feneoer
talin, perdonaUe,
6 dejar de ser. Padecer alrdn dalio,
PerdoaadoFy ra. Adjetivo. Que per- trabajo, fatiga 6 molestia de alguna
dona 6 remite. Uiase tambi^n como pasidn que reduce al tiltimo extreme.
snstantivo.
Met4fora. Padecer alguna ruina esBriMOLoeiA. De perdonar: italiano, niritual, especialmente la extrema de
perdonatore; frances, pardonneur; oa* la etema condenacidn. Tener suma
tal&n, perdonador, a,
pobresa, carecer de lo necesario para
PerdoaaaUeato. Mascolino anti- la manutenci6n de la vida. Beoiproonado. Pbbd6k.
oo. Desear 6 apetecer con ansia alguPerdoaaate. Partioipio aotivo de na cosa, padecer con violenoia algto
||

II

||

II

||

||

Adjetivo. Que perdona.


afecto 6 pasidn.
Perdeaaama. Femenino anticnado.
EtimolooIa. Del griego icspdcs (pePbBD6V. DlSIMULO.
rdd)f yo atravieso: latin, pertre, salir
Perdoaar. Aotivo. Bemitir la deu- de un punto. atravesar, estar perdido,
da, injuria 6 otra coaa. Exoeptnar 4 perecer: italiano, perire; francos, p^
alguno de lo que oomtomente se eje- rir; catal4n, pericer^
outa con tedos, j de aquello en que
Pereeldo, da. Adjetivo. Que padepor ley general seria comprendido.
ce con violenoia alguna cosa.
8e usa para despedir 4 lot pobres
Pereeleat. Participle active de
ouando no se lea aa limosna*
perecer. Adjetivo. Que perece.

perdonar.

||

II

||

||

||

EtixolooIa. Del latin per, eon insisPereeiBileato. Masculino. El acto


tencia, muohas veces, y aondre, do- de perecer.
nar: italiano, perdonare; franote, parEtimolooIa. De perecer: italiano,
donner; cataUn, perdonar; portugu^s, perimento,
perdoar,
Pereelr. Neutro antieuado. Pbbb-

PerdoaaTldaa.Masculino familiar. CBB.


Baladr6n one ostenta guapesas y se
Pereeaoy eaa. Adjetivo. Muvigual.
jacta de valentias 6 atrooidades.
Peregrlaa. Femenino. Hi$toria,
Perdnlario, ria. Adjetiyo. El que Nombre de una perla de gran tamaes sumamente descuidado en sus in- iio, que fuA adquirida por Felipe II
tereses 6 en su persona.
en 1574. Agtrologia, Nombre de un
ETiMOLoeiA. De perdido: catal4n, pianeta situado en un punto donde,
perdulari,
segiin los astrdlogos, no tiene ni ooPerdarable. Adjetivo. Lo que es munlca suerte ni desgracia.
perpetuo 6 dura siempre. Lo que duEtimolooIa. De peregrino.
ra mucho tiempo. jf Frase. Tejido.
Perevrlaael6a. Femenino. Yiaje
BOMPSCOOHBS.
por tierras distantes de la patria proEtimolooIa. Del latin perdurdbtlis, pia. El viaje que se hace 4 algtin
forma adjetiva de perdurare: de per, santuario por devoci6n 6 por veto.
reiteraci6n, y durare, durar: italiano, Met4fora. 1 tiempo de esta vida en
perdur&bUe, perdurbvole; franods y ca- que se e8t4 de paso para la etema.
||

||

II

||

tal4n, perdurable; portuguds, perdu-

ExiMOLOoiA. jOel latin peregrination


viaje por paises extranjeros, destiePerdarableaieate* Adverbio de rro: italiano, peUegrinazione; francos,
modo. Eternamente, perennemente, p^e'grination; catal4n, peregrinacid.
sin fin.
Peregrlaaje. Masculino. PbbbobiEtimolooIa. De perdurable y el sufi- baoi6m.
ravH.

adverbial mente: italiano, perdurabUEtimolooIa. Del provenzal peiegrimente; francos, perdurablemenU


natge^ pderinatge; catal4n antiguo,
Perdarar. Neutro anticuado. Pbb* peregrinatge; francos, pUerinage; itaMABBOBB.
no, pdlegrinaggio.
ETiMOLOGf A. Del latin perdurare.
Peregriaaaieate. Adverbio mo-

Digitized by

VjOOQIC

PEBB
dal.

De nn modo

PEBB

768

raro, extrafto, ex- sorcos.

I MelAfora. El adomo 6

com-

traordinario, rara vez visto, 6 con postnra demasiada; especiaimente,

qne nsan las mnjeres en los vestidos y


ETiuoLoofA. De peregrina j el snfljo tooados. Se nsa regnlarmente en plural, como cnando decimos: se ha puesadverbial menie,
Pere^rlnante. Partioipio aotivo to |todos los PEBxjiLBs, 6 va con todos
de peregrinar. Adjetivo. Que pere- los PBBBJiLBS. n Plural metaf6rieo. ILros
titnloB 6 signos de dignidad 6 emgrina.
ETiMOLoelA. De peregrinar: latin, pleos^ qne, juntos con algnno xniM
peregrinansj peregrtnantis; catal4n p- principal, oondecoran &algi!Ln snjeto.

gran primor.

||

regrinant.

Pbbbju. macbdomio. Planta.

Ano

ca-

Peresrlaar. Nentro. Andar al^a- BALLAB. UABIHO 6 DB MAB. HiNO JO MAno per tierras distantes de sn patria. bibo. BB LA MAB. Hicrba que se erim
Ir en romerla & algi&n santnario por en las peflas que estftn & las orillas
devoci6n 6 porvoto. Met&fora. Estar del mar y las cubre ouando la marea
en eata vida, en qne se camina & la e8t4 alta. No tiene semejauEa con el
comiin pbbbjil, porque sus hojas son
patria celestial.
ETiMOLoaiA. Del latin peregrindri^ grandes y dilatadas y de color blan^
viajar: italiano. peUegrinare; francos, quecino. usase de ella en ensaladas,
II

II

11

||

p^e'griner; catal&n. peregrinar.

Pereirrlnidad. Femenino. La especialidad de algnna cosa por rara 6


pocas veces vista.
ETiMOLoaiA. Del latin peregrinitas,
estado j condici6n del que es eztranjero en nn pais: italiano, pdlegrinita^
rareza: francos, peregriniti.

Peregrino, na. Adjetivo qne se


aplica al qne anda por tierras eztraiias 6 lojos de sn patria. El qne, por
devoci6n 6 por voto, va 4 visitar al||

giin santnano, v m&s propiamente si


eva el traje de tal, qne es el bord6n y la esclavina. Met4fora. Extraiio, especial, raro 6 pocas veoes visto.
Lo qne est& adornado de singular
II

hermosnra, perfeocidn 6 exeelencia.


Met4fora. l qne est& en esta vida
mortal v pasa 4 la etema. Pasajbbo,
bablando de aves.
EtimolooIa. Del latin paregrinu^, sim^trico de pereger 6 peregris, compnesto de per, extensi6n y ager, cam|>o; esto es, de la tierra natal, extran-

||

i|

es muy sabrosa, y lo mismo en


adobo.
EtimologIa. DelgriegoicexpoadXtvov
(petrosilinon); de peira, piedra, y teii*
non, perejil: latin, petro$elinum; ii^^
liano, peiroseilinOf petrosemolo, prezse^

molo; francos, persil.


Percjlla. Femenino. Juego de naipes en el cual hay varias suertes,
como treinta y una, flor, escalerillay
etcetera, y en el cual el siete de ores
puede hacerse valer lo que se quiere.
Este mismo siete de oros en dlcho
juego.
PerenaL Adjetivo. Pbbbvvb.
Perendeea. Femenino familiar.
IJ

Bambba.
ETiMOLooiA. Del latin peUex, con*
cubina.
Perendengne. Mascnlino. Adomo

que se ponen las mnjeres pendiente


de las orejas, y por extensidn se dice
de cualquier otro adomo mujeril de

poco valor.

ETiMOLoaiA. Del latin pend&re, colperegrino; gar.


Pereae. Adjetivo. Pbbbhbb.
francos, pterin; oatalin, peregri, na;
Perengano, na. Mascnlino y femepelegri, na.
Peregrlnomanfa. Femenino. Ma- nino. Voces de que se usa para aludir
nia por viajar.
& persona cuyo nombre se ignora 6 no
Peregrlndmano, na. Mascnlino j se quiere expresar despuds de haber
femenino. Persona que tiene mania aluaido & otras con palabras de igual
por viajar.
oficio, como FuLANO, Mbhgabo, ZutaPercjll. Mascnlino. Hierba peren- KO.
ne, qne tiene la raiz larga, recta y
Pereanal. Adjetivo. Pbbbhbb. jjSe
blanca, de la cualjnacen, sostenidas aplica al continuamente loco 6 que
de piececillos largos, las hojas, qne no tiene intervales.
Perennalmente. Adverbio de modo
est&n divididas en tres gajos dentados y de color verde obsonro. Del me- y tiempo. Pbbbvhbmbbtb.
dio de las hojas nacen los tallos, qne
Per enae Adjetivo. Gontinuo, incef
son de pie y medio de altnra, ramosos sante lo que no tiene intermisi6n.
V con aignnas hojas estrechas; y en
EtimolooIa. Del latin perennis: itala cima de dstos, las flores, one son liano y Catalan, perenn^; francos, p6^
peqneflas y amarillas y estan dis- renne.
pnestas en forma de parasol. Las siPerennemeate. Adverbio de modo
mientes son peqneiias, ovaiadas, cha- y tiempo. Incesantemente, continuatas por nno de sns lados y Uenas de mente.
jero:

italiano,

pellegrino,

Digitized by

VjOOQIC

PSBE

PBBF

769

BrmoLoaiA^ Del latin

perenniter:

it^lianot perennemerUe; oatalikn,

p^

PereaosfalMia, auu Adjetiva super*


lativo de perezoso

Pereaosa, aa. Adjetivo. EI negli.PeremAid4. Femenino. Perpetni* gente, descnidado 6 flojo en hacer lo
debe 6 necesita ejeentar. Tarone
inoesable.
Antir
dad. oontiiinaci6n
giUaade$ romanas. Titulo jer&rqmco do, lento 6 pesado en el movimiento
5 en la acci6n. i El qne por demasiaentre los latinos.
EtimolooIa. Del latin perennttoi: da afici6n & dormir se levanta con reitaliano, peretmitci; francos, perenmte; pngnancia de la cama.
EtimolooIa. Del latin piger^ pigHns:
catal&n, perennkaU
PereAAlar. Aotivo. Haoer dnrar italiano, pigro; francos, pareueux^ po^
resseuse; catal4n, pereMOs.
mucho nna oosa.
Per flaa et Meflsa. Frase adverbial.
EriMOLooiA. Del latin perenndre,
Loonci6n latina que se emplea para
dnrar nn afio.
Perentortamente. Adverbio de significar: por todos los medios posimpdo. Con tdrmino perentorio. | Con bles, bnenos 6 malos; por bnenas 6
por malas.
nrgenoia.
Parfeceitfit. Femenino. El acto de
tim4loo1a. De perentoria y el tnfijo adverbial mente: italiano, perenio* aoabar 6 perfecoionar lUgnna cosa.
riamerUe; francos, peremptoirement; El grado de excel encia 6 bondad &
oatal4n, pereniptdriament,
qne pnede Uegar nna cosa en sn 11PereAtoriedad. Eemenino. La ca- nea. | Gracia, dote 6 prenda especial
lidad de perentorio. Ubobmcia.
en algnna persona. | La hermosnra 6
PereatorlOy ria. Adjetivo. El lUti- belleza. especialmente en las mnjemo plaso que se oonoede 6 la final re- res. El alto j^rado de virtnd 6 exacBoluci6n qne ee toma en onalqnier 11- ta observancia de la ley 6 modo de
nea.
Concluyente, deoisivo, deter- vida qne se orofesa. A la pxatxcniinante. IJrgente, apremiante.
oi6m. Modo adverbiaL CompletamenEtimologIa. Del iaUn peremptorius^ te, perfectamente.
mortifero^ mortal, definitivo, hablanEtimolooIa. Del latin perfection tilti*
do de aooionee judiciales; forma adje- ma mano, forma snstantiva abstracta
tiva de peremptum, mnerto, aniqnila- deperfecius^ perfecto: italiano. perf6do; snpino de peritnerej destruir, ma- zione; francos, perfection; Catalan, perrenfUjXm&nU

||

|)

i|

||

II

||

||

||

tar; de per^ reiteraci6n, y ^mere, tomar, coger: italiano, perentorio; tran-

feca,6*

ces, peretnptoire; catal&n, peremptd'


ri, a,

perfeociona.

7 otras irutas.
Peresa. F em e n i n o . Negligencia,
tedio 6 desonido en las cosas & que
estamos oblie^ados. Es nno de los pecados oapitales. Flojedad, desomdo
en hacer algnna oosa. Tardansa 6
pesadez en las acciones 6 movimientos.
La repugnanoia 4 levantarse
de la cama 6 del asiento.
EtimolooIa. Del griego ndptotg (pd^^Y^}> privaoi6n del movimiento, ianguidez: latin, pt^ritta; italiano, pigrrez2a, pigrizia; irancds, paresse; cataUn,

tionnement,

PerfieeeloAadoryra* Adjetivo. Qne

PerfeeeionaaUeAta. Masculine. El
Perero. Masonlino. Instmmento acto de perfeccionar.
de que se nsaba anti^namente para
EriMOLOOiA. De. perfeccionar: italiamondar peras, membnilos, manzanas no, perfezionamento; francos, perfect

|{

||

II

Perfeeeloaar. Active. Acabar eilteramente algnna obra, pulidndola y

dej&ndola sin el m48 leve defecto.


EtimolooIa. Dellatinpcr/tc^c, acabar, concluir; de per, extensibn^y ft'
cSre, tema frecuentativo de fdc^e^
hacer, de donde se origina la idea de
acabar: italiano, perficere, perfeziona*
re; francos, perfectionner;

catal4n,per-

fecoionar,

Perfeeelonarse. Adjetivo. Completar el estudio de algnna cosa.


peresa.
Perfectamente. Adverbio de moPereaoMu Femenino. Cofia de mn- do. Cabalmente, sin falta, con perfecjer qne se aplicaba 4 la cabeza como ci6n, pulidez 6 esmero.
nna pelnca para no descomponer el
ETiMOLOoiA. Dei latin perfecth: itapelo.

EtimolooIa.

liano, perfettamente; francos, parfaite-

De perezoso,

Peresoaamente.

ment; catal4n, perfectament; portu-

Adverbio de guds, perfeitaniente,


modo. Lentamente, fiojamente, con
Perfeetibllidad. Femenino. Cualipereza j tardanza.
dad de lo perfectible. PebfectibiliEriMOLooiA. De perezosa y el sufijo DAD HUMANA. FHosofta, La posibilidad
adverbial mente: catal&n, peresosa- que tiene el hombre de perfeccionarment; francos, paresseusement; italia- se dentro de la medida de su s^r, 4
no, pigramente; latin, pigre,
consecuencia del misterio de la BeTomoIV
[|

Digitized by

CjjOOQIC

PijBF

PEBF

770

oaal borrd la imperfeoPerftdta. Femenino. De1altiul,


oi6n etema de la culpa.
traici6n 6 quebrantamiento de U^ fe
EriuoLoeiiL. De perfecto: italiano, debida.
perfeUihilith; francos, perfectibiUU.
EriMOLOttfA. Del latin ferfdla: t*Pertfeettble. Adjetivo. Qae puede liano y oatalin, perfidia; nano^
er
perfeocionaree
fidie*
EriMOLoafA. De perfecto: italiano,
PerftdladOy da. Adje^vo autienaperfetUbUe; franods, perfectible.
do. PtBPIDO.
Perfeetlbleaieate. Adverbio moPerfldialai*9 ma. Adjetivo avperladal. De tm modo perfectible.
tivo de p6rfido.
EriuoLoeiA. De j^fedible y el enfijo
P^rftdo, da. Adjetivo. Deeleal^ iaadverbial mente: italiano, perfelttbil- fiel 6 traidor, que falta & la fa ^mm
mente.
debe.
Perfeetlslmado. MascnUno. Dig*
ExiMOLOoiA. Del latin perf7cUt 4m
mdad del perfectisimo.
per, perverei6n, y fldtiSf tema da ftdeM^
PerreetfalmaaieBte. AdTcrbio de re: italiano, perfido; frane^, perfide;
modo superlativo de perfeotamente. catal&n, perfido, a,
EtimolooIa. Dei latin perfectisslmk:
PerflL Masculine. Pintura^'Bl ooncataUn, perfectUsimament.
tomo de la figura repreecntado por
PerTeetlalaiOy ma. Adjetivo eaper- lineas que determinan la forma do
deiioi6ii, el

mqn&lSk.WArquitectura, La deliDaaoite
ETiMOLoeiA. Del la,iin perfectis$ifnu9: de la tuperncie de cualquier cfieno,
catal4n, perfectitsim, a.
segiin su latitud y altnra, 6 aquMla
PerfiBetlTO, ra. AdjetiTO. Lo q^ne figura que resultaria en un ediacio si
da 6 puede dar perfecci6n. 9 Gramati' e cortase verticalmente por una lioa latina, OonjuncibD caneativa.
nea determiuada. 21 adomo aatil y
EtimolooIa. Del latin perfectivus: delicado, eepecialmente el que se
italiano, perfeUivo; catalin, perfectiUf pone al canto 6 extreme de algoaa
va,
cosa. El rasffuito en que rematea
PerfleetOy ta. Adjetivo. Acabado 6 las letras, & distincidn de los palos
cumplido en en linea. U Metifora. El cabeceados y cajas. | La posttum del
qne tiene el alto grado de virtud en cuerpo cnando se ladea enteramsula Tida^ cristiana 6 religioea. Hermo- te. OBLicuo. Arquiteetura. 1 qua se
80, pulido y bien formado. | Hibil 6 erige sobre pianos 6 suelos iacUitadiestro en algi&n empieo 6 arte. Lo dos 6 se termma en los mismos, como
qne tiene el grade mayor de excelen- sucede en las esoaleras. bboto. Ar*
cia 6 bondad en an linea. Gramdtica, quUectura. El que se erige sobra piaSe apiica & ciertos tiempos del verbo nos borizon tales y se tormina en ettos
que designan lo pasado y lo venide- formando 4ngulos rectos, tanto an el
ro. va expresdndolo con on solo yo- que les sirve de planta como en el que
cable, como caU4, caUcute^ etc.; ya con los cierra por arriba. Db pbbfil. I>t
doe, como he caUado^ habri caUado^ lado. GOBBOMPBB LOS PBBPILBS. Pillthaya callcuio, hubieras callado,
ra. No ajustarse el aprendiz al dib^jo
TiMOLoaiA. Del latin perfectus, for- del maestro. Mbdio pbbpil. PitUurm.
ma adjetiva de perfectum^ snpino de La postura 6 fi j(Qra del cuerpo que no
perfic^e, perfeccionar: italiano, per* esta enteramente ladeado.
fetto;fTAnc^j parfait; portagads, per*
EnMOLOGiA. Del italiano prof/Uo: dsi

lativo de perfecto.

||

II

Jj

||

|j

t|

||

||

II

||

feito; pSittLlkxk, perfet. a.

latin per, por,

.Prfee]ie, eha. Adjetivo anticuado. Pebpkoto.

perfil.

/Utiin,

linea: oatalAa,

Parfllado, da. Adjetivo. 6e apiica &


Perfla. Eemenino anticuado. Pbb- la naris perfecta y bien formada por
ir en proporcionada diminuoi6&, y
Perfleiente. Adjetivo. Lo que per- tambi6n al rostro adelgasado y largo
feociona.
en proporci6n.
ETiuoLOGiA. Del latin perfictens,
EiTiuoLoaiA. De per/!iar: oatalia,
perficientis, participio de presente de perfilat, da.
Perlllador. Masculine. El que perperficSre^ perfeccionar: italiano, per*
FiniA.

ficiente,

flla.

Perftladara. Femenino. La acci6n


de perfilar alguna cosa. Tdmase alPerfleloitar. Active anticuado. gunas voces por el mismo porfil.
Pbbfbcciobab.
Perfllar. Active. Pintura. Dar el
P^rlldamente. Adverbio de modo. perfil 6 sacar los perfiles & alguna
Con perfidia 6 infidelidad.
cosa. B Beciproco. Ladearse enteraEtimolooIa. Del latin perfldb: ita- mente.
no, perfidamente; francos, perfidement.
EriMOLoaiA. Del latin per^ ezten-

PerlleldA. Femenino anticuado.

pBBPBCClda.

Digitized by

VjOOQIC

PBBF

Mmj J fUar^
o de fUo.

PBBF

771

forma Trbal fiotieU de

FerftuMadey da. Adjetivo. Almibarado, Ueno de esencias.

Qae mana 6

EtiMOLoef A. De perfumar: italiano,


profumato; franote, parfumS; oatalAn,

FevfleMte. Adjetivo.
flnye por todat partes.

FerfaUada 6 FavfMlate. Fame&i* perfumaiy da,


no. BotdfUca. Planta. Ooiasohcillo.
ETiMOLoalA. Del laUn perfUiaia^ da

miehas

hojas.

FerfluBadory ra Masculino y femenino. Persona que oonfeeoiona 6


oompono cosas olorosas para perfumar. Yasija de metal, tierra, etc.,
con su cubierta llena de aguJMroa,
dentro de la euel se meten algunaa
oonfecoiones olorosas, y puesta sobra
el fuego, sirve para perfumar loa apo-

Fr0liaat te* AdjetiTo. BiMniea,


HojAB PBBP0LIAD48 ELojas qe rodeaa
el tallo T apareren oomo atravesadas
an 61. AvTCMAt paavoLiAOAt. Entomo
logia, liOB arUemloa da lae iosaotog,
imyofl artioulot pareoen que m% apla- sentos.
nan deede la ctispide & la oaM.
BriMOLoalA. De perfumar,
BiMOi;.oafA. Del latin p*r. eztanFerfamar. Active. Sahumar, aroai6n, y foUatus; de folium, hoja: fran* matisar alguna cosa quemando mateo^s, perfolU.
rias olorosss. Metitnra. Dar 6 es
Farffallata. Femenino. BotdnUa, arcir cualquier olor bueno 6 malo.
Hterba que, seir^ La^nna, aa lo milletifora familiar. Dar elogios inmemo que la caoalia.
recidos con el fin de ser agradable,
Fartfella. Femenino. ProTincial ora para granjearse el afecto, ora
Mnreia. Hoja qna cnbre el frato del para iograr alg^n intento interesado.
mail onando eeti seoa.
BriMOLoaiA. Del latin per, por, y fuFerfliraal^B. Femenino. La aoci6n more, produoir bumo: itaiiano, profur
efeeto
de
perforar.
7
H Medioina, Aber mare; franco, parfumer; oataUn, per
tnra aooidental en la continnidad de fumar,
los 6ncano8, prodncida por algnna
FerftuBateHe. Masculino. Pbbvulaai6n externa, tin el ooocnrso de nin- MADBBO.
^nna causa vulnerante. Tambi4n te
Ferftimo. Masculina La materia
da eete nombre & la aberiura que es odorifica y aromitica que, puesta al
el retoltado da una afeooi6n interna, fuego, ecna de si un humo fragante t
A conseouencia de diversas eaferme* Oloroso; oomo sucede con el benjul,
dades, como te observa particular- el estoraque, el &mbar y otras cosas
menu en el estdmago, an loa inteeti- scmejantes. El mismo numo tt olor
nos y en el pulm6n.
que arrojan de si las materias oloroBtimolooIa. De perforar: itallano, sas.
Metifora. Oulqaier materia
psrforaxione; frt^n^s, perforation,
cuando arroja de si algun olor bueno
Ferferadory ra. Adjetivo. Que per- 6 malo; y del malo se dice por antifora. Usase tambi^n como sustantivo. ftrasis. Tambi6n se llama pxarmiB el
Masculino.
Instrumento que sirre mismo olor.
H
para perforar.
BtimolooIa. Del prefijo per, extenSriMOLoaiA. De perforar: franco, si6n, y fume; del antiguo funio, humo;
perforaleur,
esto es, mucho olnr: catalin, perfum;
FerfMpar. Aotivo. HoBAnAm.
francos, parfum; itaiiano, profumo,
EtimolooU. Dei latin perfordre; de
Perfiamear. ActiTo. Pbbpumab.
IMT, exten8i6n, jfordre, horadar: itaFerftaBsepf a. Femenino. El lugar 6
liano, perforare; ftrancte, perforer,
casa donde se haoen y venden los
FerfieratlTOy Ta. Adjetivo. Oapas perfumes. 6 se adoban Us ropas 6 piede perforar, 6 que sirve para dicho les con olores, como se usaba antigua*
efeoio, como ouando se dice: tripano mente en Bspafta.
PBBFOBAnVO.
EtimolooIa. De perfume: oatalin,
ETtMOLoelA. De perforar: franco, perfumeria; francos, porfumsHtf.
perforaiif.
Perfteaiera, ra Masculino y femePerfmldor. Masculino. El que go- nino. pBBPUIflSTA.
sa 6 posee alguna cosa.
Ferftaailsta. Masculino y femeniEtimolooIa. Del latin perfrAor^ per- no. Persona que haoe 6 vende perfufrai, gosar completamente ; de per, mes.
eztensidn, y frUor, jo goso.
EtimolooIa. De p^r/'amar; francto,
Ferftimable. Adjetivo. Que puede parfumeur,
6 debe perfumarse.
Perfaaetorlaaiente. Adverbio de
PerAimacldB. Femenino. Acci6n 6 modo anticuado. De paso. superficialefecto de perfumar.
mence, con ligeresa 6 por encima.
FerftuMadero. Masculino. PbbfuEtimolooIa. De perfuncioria y el suMADOB.
fijo adverbial mente: catal4n^ perfuno*
ExiMOLoeiA. De perfumar.
toriament.
11

||

I|

'

|)

||

il

Digitized by

VjOOQIC

PBBI

FEBI

772

Perfknetorio, ri. Adjetivo anti- 8in6nima de genio bneno, eqnivalan*


ouado. Lo qae pasa ligeramente sin te_& nnestro Angel' tutelar.
tutelar,
liaeer impresi6n en el 4nimo.
ETIMOLOeidL... Del persa P6rl, kag^ly
BTiMOLOoiA. Del latin perfungi^ pa- esplritu bueno.
Perian&bo. Mascniino. Metriea laii"
tar; del prefijo per^ reiteraoi6n, y funna. Pie de verso latino que oonsta d
gi, morir: Catalan, perfunctori, a.
Perftisidn. Femenino. Abpbb8i6s.
un troqueo y un tribraquio.
EtimologIa. Del latin perfusio, la
EtimolooIa. Del latin periambus;
aooidn de rooiar, forma snstantiva del griego peri, entomoi y ambus^
abstracta de perfususj rociado, parti- ambo: Catalan, loeriambo.
Perianal. Adjetivo. MetUcina. Epicipio pasivo de perfundSre; de per^ exten8i6n, y funaire^ fxindir: italiano, teto de los 6rgano8 6 de las lesiones
situadas alrededor del ano.
perfu9ione
Persaatliieoy Mea. AdjetiTo. Que
EtimolooIa. De peri i y ano: Iran**
o^s, perianal.
tiene condistencia de pergamino.
Persamlaerfa. Femenino. Arte y
PerKndrieo, e. Adjetivo. Nbotacomeroio del pergaminero.
Lngar BIOS PBBiiHDBioos. Botdnica. Nectaries que rodean los estambres.
donde se fabrica el pergamino.
ETiMOLoaiA. "D^ pergamino: f^anods,
EtimolooIa. De peri i j el griego
andrds^ genitive de dner, macEo, es^
parcheminerie*
||

Periraminero. Masonlino. 1 que tambre:


trabaja en pergaminos 6 trata en drique,

fcsp( dydp6z;,

franco,

pManr

Perianto. Masculine. Cilia de la


ellos.
ETiMOLoof A. De pergamino: francos, flor.
EriMOLOoiA. De peri i j el griego
parcheminier; italiano, pergamenaio;
oatal&n, pergaminer.
dnthos, flor: icspC v0oc; francos, p^ricm*

Per^amlao. Mascniino. La piel de


la reSf limpia del vell6n, raida, adobada y estirada, que sirve para diferentes nsos; como para escribir en
ellas privilegios, onbrir libros y otras
cosas. Se toma tambi^n por los mismo8 tltolos 6 docomentos escritos en

the,

Periapto. Masculine. Esi>eoie de


amuleto que llevaban los antiguoa al
cuello.

ETiMOLOofA. Del griego 9csp{oumov


en torno, y dptein^
iccpf Aicxstv; francos, perUtpU.
Peribleftfreo, rea. Ad(jetivo. ZooUh
FBBOAMIHO.
ETXMOLooiA. Del latin pergamenuSy gia. Epiteto de los anim&lculos inf^
sobrentenditodose chartat papel de sorios cuyo limbo esti limitado par
PSrgamo: italiano^ pergamena; fran- pestaftas.
EtimolooIa. Del griego pert, en tor
0^8, parchemin: oatal&n, pergami,
no, y bl^haron* parpado: ip{ fXifpar
PersBto- Mascniino.* PsBGBfio.
Per^eftar* Aotivo familiar. Dispo- pov; francos, penbtepnari,
Periblepoia* Femenino. Medicintu
ner 6 eiecntar algnna oosa con m&s 6
menos habilidad.
Mirada asorada que acompa&a algur
na ves al delirio.
EtimolooIa. De pergeho,
Per^elle. Mascniino familiar. TraEtimolooIa. Del griego peri, en tor*
Ea, apariencia, disposioidn exterior

(periaption); deperi,

atar:

no,

y bl^pOf yo considero:

icsp{

pXiico.

Perlbole. Femenino. PbbIbolb ob


de nna persona 6 cosa.
EriMOLoaiA. Del prefijo per^ mncho, LOS HUM0BB8. Medusina antiqMi. Trasgeho,
laci6n
de los humores desde el into*
alteracidn
ae
ingenio,
y
Perlieelio, eha. Adjetivo anticna- rior & la superficie del cuerpo.
do. Mny hecho.
EtimolooIa. Del griego ictptSoXf
Perlierir. Active anticuado. Herir (peribolejf lo que rodea, lo que adorna, muro, monumento: latin, peribdr
grave y mortalmente.
Perhnndo, da. Adjetivo anticnado. Itu, cord6n, comisa de un eoificio;
francos, peribole,
Mny hondo.
Perfbolo. Masculine. ArquitecttuyL,
1. Peri. Prefijo t^cnioo; del griego
Espacio comprendido entre un ediflr
p( (peril, en torno.
9. Peri. Femenino. Mitologia persia- cio y su cercado. \\AntigiUdides, Pana. Especie de criatnra, que no es raje piantado de &rboles y viAas que
liombro, ni 4ngel, ni diablo, y que en los antiguos dejaban en torno de eus
los antignos libros de Persia corres- templos, cercado de tapia y conaaponde & nnestras hadas. Propiamen- grado 4 las divinidades del lugar. U
te hablando, fnd el nombre qne el Conquiliologia. Especie de concha.
magismo di6 4 los dewis hembras.
ETiMOLOofA. Del griego mMoXo^
Despn^s se llamaron pbbis los genios (peribolos); de pert, en tornp, y bdUeiny
beneficos de ambos sexos. Nosotros lanzar: nsp{ polXXsiv; latin^ peribiSlva^
empleamos la voz del articnlo como cord6n 6 cornisa de un ediflcio.
||

||

Digitized by

VjOOQIC

PERt

BriifOLOoiA.

De

PEBI

778

Perlbresls. Femenino. Medicina,


I7Icersci6n de loB pirpadoB 6 alrededor de elloB.
EriMOLOdiA. Del |[rieRO ^{Spcoot^
(peribrosii), con el mismo significado.
Periear41rlo, rla. Adjetivo. Que
06 engendra en el perioardio.
PeriearAlaOy na. Adjetiro. ^natomta. Goncerniente al perioardio.
'

pencardio: franods,

ETiMOLoef A. Del griego peri, en tor*


vejiga, 6 itts, inflamaoi6n:
francos. pericy$Ute.
Perlelado. Mascnlino. Botdnica,
Prolongaci6n deciertos peciolos, la

no^

hyntiSf

icspC

xOoTi^

Ixiz'i

cnal rodea el tallo.


EriMOLOofA. Del griego peri^ en

y hlddos, rama, forma de kldd^


yo rbmpo: ictpt xXddoc; francos, pM

torno,

dade.
1. Perfelaala. Femenino.

Cirtiffu^.

Perlear41o. Mascnlino. ilnotomla.


bolsa membranosa que onbre el
coraxdn. Tiene cinco agnjeros: cnatro para los onatro grandee Tasos del
ooraz6n y uno para los nerrios.
BtimolooIa. Del griego ictpixdpdioc
(perikdrdios); de pm, en tomo, y ftar-

Fraotnra comminntiva, con lnxaci6n

riearde; catal&n, pericardi; italiano,


pericardia,

la

Una

del hneso.

EriMOLoeiA. Del griego 9csp(xXttoic;


de periy en torno, ylddd 6 klasa, rom**
per: francos, p^'oase.
%. Perllaais. Femenino. MtneroZogia, Nombre dado & los cristales de
uta, coraz6n: ntp( xaptia; frano^s, pe^ magnesia hallados en la dalomia de

Perleardltla. Femenino. Medicina,


Inflamaoi6n del perioardio.
ETiMOLOoiA. De pericardia y el snfijo t^onioo tti5, innamaoi6n: francos,
pericardite,
1

Pertesrplo. Mascnlino. Bot&m"

4ia. La pelionla 6 teliila qne cnbre el


fmto 6 las semillas de variae plantas.

EriMOLoeiA. Del griego ntpixdpmov


{perihdrpianf; de pert, en torno, y kar*
p6$^ frnto: francos, piriearpe; catal&n,

pencarpi,

Somma.

EtimologIa. Del griego icspCxXaotc;


de peri, en torno, Yxldo 6 hLdso, romper: franco, piridase.
PerleUaieite. Mascnlino. Botdnica,
Especie de perifolio campannliceo.
UTncoLooiA. Del griego icspixXdtitvoc
lperiklymeno9): latin, peridymin^M, la
madreselva.
Perteiinanta. Mascnlino. Boidnica,
Gonjnnto de las bricteas qne rodean
el conjnnto de las flores en las plantas compnestas.
EtimologIa. Deperi y dinanta: fran-

Perlesrpio. Mascnlino. T6pioo cte, piridinanihe y pyridine.


qne se aplica sobre el pnfto.
Perielo. Mascnlino anticnado. Pb
BtimolooIa. Del griego peri, en tor- LIGBO.
no, y harp69^ el carpo de la mano:
Perleo, a. Mascnlino y femenino.
ictp

xapw^^; francos, piriearpe,

Periearpo. Mascnlino. Pbbioabpio.


Periedaatlea. Femenino. GeamC'
tria. Especie de cnrva.
BtimolooIa. De peri y odustiea: fran*

cds, p4ricau8tiqtte,

Ingar en nn c41i2 aplanado 6 nn poco


oonvexo, como snoede en las polig6neas.
Epiteto de todo aqnelio qne
esti sitnado alrededor de nn centro.
EtimolooIa. De peri y c^ntrico: fran||

cos, pericentrique.

Periela.

Femenino.

pmzia; catalin.pmcia.

Perleial. Adjetivo. Loj>erteneciente

4 los peritos, como jnioio pbbioial,

tasacidn pbbioial.
EtimolooIa. Deperioia,

Perlelalmente. Adyerbio de modo.

De modo pericial.
Pertelatltla. Femenino. Medi4;ina,
Inflamaci6n del tejido qne enbre la
vejiga.

es

menos

Mascnlino. Especie de tocado, one se ns6 antignamente, y se ha*


cla de pelo postiso y adornaba la parte delantera de la cabesa. Especie
de papagayo de nnas ocho pnljg^adas
de largo. Tiene el pico y los pies de
color roio; el lomo entre asnl y amariUo, y las cobijas de las alas, as! como la parte inferior de 6stas, aznles.
En el jnego del tmqnd, el caballo de
bastos. BNTBB BI.LA8. Apodo qnc dan
y^ con qne notan al qne gnsta ae estar
siempre entre mnjeres. ligbbo. Onadrtipedo qne carece de cola y tiene
las patas delanteras armadas de dos
nlias bastante largas. Sn pelo es casi
tan largo y fino como la iana com^y
ysnroagnitnd como la de nn gato;
Trepa por los &rbolos, y sn sitnaci6n
m&s natnral es coif arse do nna rama
^n el onerpo penaiente <?abeza aba^
JO, y ann & voces dnerme enesta pbstnra, asitodose con los cnatro pies de
nn mismo pnnto y formando nn arco
con sn cnerpo.
ETiMOLOGiA. De Peroi PedroPericolpitis. Femenino. Medicina^
nsado.

II

||

II

||

Sabidnria,

pr&ctica, ezperiencia y habilidad en


algnna ciencia 6 arte.
ETiMOLooiA. Del latin peritHa: ita*
liano,

V>atronimico diminntivo de

||

Perie^atrleo, ea. Adjetivo. Iksbboi6n pbbic^btbioa. Boidnica, La inserci6n de los estambres cnando tiene

'

Nombre

Pbdbo y Pbtba. 1 femenino

Digitized by

VjOOQ IC

VA

PBBI

PXBI

PeHdldlmltla. Femenino. Medid'


Isflamaoidn del tejido que rode* la
na, lDflamaoi6n de la membrana Ta*
ajrina.
EiTiMOLoaf A. Del grieffo peri^ en tor- ginal de los testlonlos.
EriMOLOoiA. De perididimo y el tnno; hdtposj seno, y el sufijo t^cnioo
UiSf itiflamaci6n: ictpC xdXicoc (xcc; fran- fijo t^cnico itiif inflamaci6n: uanotet
perididyniite,

e^B, piricolpite.

Perledn, . Adjetivo one te aplioa al qne saple nor todos. Be nsa mis
eom&nmente haolando del cabailo 6
mnla qne en el tiro hace 4 todos los
pnestos. Mascnlino. En el jneg^o de
qnlnoUs, el oaballo de bastos, porque sf" puede hacer qne valga lo que
onalq^niera otra carta y del palo qne
se qniere. | Especie de abanico mny
II

Perldldlma. Mascnlino. Anatomia,


Ttmica albnginea de los testicnlos.
EtimolooIa. Del griego pert, en terno, y didyntoi, testicnlo: xspi
francos, pSrididyme,

didojioi;

Peridote. Mascnlino. Piedra

pre-

ciosa poco estimada, de color verde


amarillo. | obibhtal. Cobibd6m vemvm.
EriMOLoaiA. Del francos peridot; del

antigno periioti pelidor.


Peridotlta. Femenino. Mtneroio^
Perlcondrlo y Perfle^Mdro. Mas- Yariedad de basalto.
ETiMOLOofA. Deperidote: francte,p^
cnlino. An*tton\ia Membrana fibrosa
qne cnbre los cartllagos, eomo el pe- ridotite.
Perldoto. Mascnlino. Pbbidotb.
nosto enbre los huesos.
Peridroaia. Mascnlino. Arquited^
BTiMOLoefA. Dflgriegop^ri, en torno, y chdndroSf cartilage: ictpCx^vdpo^; ra anligua. Gmleria cnbierta qne siry*
francos, p^riehondre,
para paeear alrededor de nn edifioio.
Perlrondrfltla. Femenino. Medici'
EtimologIa. Del griego icsp(8poiiA(
(peridromosj; de peri^ en torno, y of^
Ma. Inflamaci6n del pericondro.
grande.

ETiiiOLOfA Depri/*o.

ETmoLOoiA. De pericondro y

jot^cnico

itis,

el snfi-

iDflamaci6n: francos,

p^it'hondnte.

Perietal*. Mascnlino. PsBiooHO.


Perleerollft. Femenino. BoldrUca.
Olase qne encierra las plantas de oorola monopdtala y perigina.
ErmoLoelA. De peri y oorola: francos. pdricoroUie,

Perleote.

Mascnlino americano.

mon, carrera: francos, pSridrome,

PerleeOy em. Adjetivo. Geografk*


Aplicase & los moradores del globo
terrestre qne est4D en nn mismo v^
ralelo de latitnd, pero en pnntos oii*
metralmente opnestos, de donde re*
snlta ser para los nnos medio dii
cnando media noche para los otxea
Usase mncho como sastantivo y en
plnral.

Beta ^raude.
EruiOLoefA. Del griego icspfoixflC
Prler<Beo, MasenUno. 4natom{a. de Tcp(, alrededor, y olxoc, casa.
Membrana qne onbie elcr&neo.
PerKgoala. Femenino. DeseripETiMOLoelA. Del grif'go ictptxpdvtoc
(perikrdnw$); de p^n-i, en torno, y hrd"
nion, cr4neo: francos, ptricrdne,

Prlcraaila* Femenino. Anatomia,


las partes qne rodean la

ci6n gedgrifioa de la tierra. I Ermi'


ddn. Titnlo de nna obra.
EriMOLOoiA. Del griego icspi^rW
(perirgp.9it),

forma de 9GspiK|Yeto6i (p^


oompnesto de pert, en tor-

Nombre de

riegetsthai),

tibia.

no,

EriMOLoelA. Del griego pert, en torno, y kreniao, yo suspendo: ictpC xpe-

6ou,

condncir alrededor.

itftA.

cisi6n cironlar, por cnyo medio oir*


cnnseribian los aotignos la base de
los grandes abscesos.

Perlewet*. Mascnlino. Ynicnxro.

hegeUlhai, condncir: lupl

PerKreala. Femenino.

^yile'

Cirugia.l3^

Perldeeae4ro, 4rft. Adjetivo. Mi*


Cuya forma prismdtioa de
EtimolooIa. Del griego xspcaCpsoiC
cnatro caras se cambia en decaedro, (periairetis}; de petn, en torno, y airem%
hablando de ciertos cristales.
accidn de separar: icspC alpsoic; franEtimolooIa. De
cos, pSridrhsp.
y decaedro.
Perflderaio. Mascnlino. Botdnica.
Perlero. Mascnlino. Ave del color
Capa fie utricnios anlanados, 6 c^ln- de la alondra.
las tnbnlarias, qne forman nnas hojiPorlftaia. Femenino. (reomelHs.
Oi BcniiPBBBBCiA. Dioeso ordinariames*
lis 8 en eliuterior.
EriMOLoaiA. Del griego peri en tor- te del circnlo. T4rmino 6 eontor^
no, y d^i ma, pieL* ntpl tip)ia; francos, de nna flgnra cnrvillnea regnlar.HDt*
p^idemte,
cese tambi^n de la snperficie extern*
Perld^Bileoy ca* Adjetivo. Cirt4- de nn s61ido. Oibcuito.
EtimolooIa. Del griego nsptyip
ffa, Epiteto del dafio oansado por nna
ligadnra.
(peHphdreia); de pert, en torno, y p^
ErmoLoalA. Del griego peri, en rein, Uevar: itahano. periferia^ franneraloyia,

pm

||

||

torno,

dcfidt,

ligadnra:

ictpC ttafi6Q,

cos, periphirie; Catalan, perifirta.


Digitized by

VjOOQIC

PEBI
MaBcnlino.

PEBI

775

Botdnica.\ cinta de color sobresaliente qne lievaban las mnjeres en la parte snpe>
rior de la cabesa. R Una especie de
miiy peqDefias; el taUo, de medio pie honda hecha de nn simple bramante.
de altnra, htteco, lleno de enrcoa, aO?o Familiar. La persona alta y delgaaaanchado de rojo y leAoso; lae flores da. Marina, Aparejo de varias fovr
peqnelias, blancaa y dispnestas en mas qne sirve para mantener snspenzorma de parasol, y las eemillas pe- dida algnna oosa.
Perlgear. Nentro. Astronomia, Haqxieftas, llenas de SDrcos, oonvezas

FeriDill*.

'

tiene ]a ralz recta y


1laxioa; las hojas divididas en otras

Planta annal que

11

II

tin lado y plan as por el otro.


'lanta perenne. Echa la rals recta,
larffa y blanoa; las hojas grandes,

for

||

anehas y divididas en oi^ras, <Hie tambi^n se dividen y sobdi video, de color


Terde daro, y 4 voces con manohas
blanoas; los tallos, de tres 6 cnatro
pies de altura, ramosos, vellosos y
hnecos; las flores blancas, y las semilias pequefias y parecidas al pioo de
un pajaro. Plnral. Adornos de mujeres en sns trajes y peinado. Se les
llama as! espeoialmente onando son
excesivos 6 de mal gnsto.
EtikoloIa. Dei griego peri, en torno, y phMon 6 phyUon, hoja: ictpC ^0||

||

Uarse nn planeta en el perigeo 6 oerca do M.


Peiigeo. Masenlino. Astronomia,
El pnnto en qne la drbita de nn planeta se halla m4spr6xima 4 la tierra.
EtimolooIa. Del griego iztplfno^ (perigeio'i); de peri, en tomo, y ghe, tierra: francos, p^HgSe,

PerlirlBlo. Masenlino. Botdnioa. Inseroi6n de la oorola alrededor del ovario, 6 sea membranaqne rodea el ovario de ciertas plantas. Invoincro de
los mnsgos.
||

ETiMOLoeiA. Del griego pm, en tor-

7 9y^^i bembra, ovario: ip(xDv4;


francos, perigynian.
Perlsiaa*
Adjetivo. Botdnioa,
XXov.
Ferlfraaear. Nentro. IJsar de perl- GOBOLA 6 B8TAMBBB PBBIOIVO. Oorola 6
frasis 6 de rodeo de palabras para ex- estarobre qne rodea el ovario.
EtimolooIa. De periginio: franco,
presar lo qne podia decirse m&s breve
iiOy

*.

pengyne,
y concisamente.
EriMOLo^iA. De ferifrans: griego, fcsPerlflar* Nentro anticuado.
pt^pdl^eiv [periphrazeinf periphrddsein);

de peH, en tomo, y pnrdzein, phrddr


hablar: italiano> perifrasare; francos, pSn^rcLser; eatalin, perifratar,
perifra$ejar.
sm'fi,

Pbli-

aRAB.

Perlslo. Masenlino antionado. PxLIOBO.

Perlslaao,

mu

Adjetivo antionado.

Pblioboso.

Ferf Araiil. Femenino. PsBiPBASis.


Perlirlatla. Femenino. Anatomia.
Perifr^leoy e. Adjetivo. Gonoer- GUndnla epigl6tioa.
ETiMOLoeiA. Del griego peri, en torniente i la perlfrasis. oomo onando
se dice: estilo pbrifbIbico. Gramdli- no. y glottis, lengna: icspC rXAxTtg.
Perlsanfarias. Femenino plnral.
ea general, Epiteto de todos los tiempos de los verbos qne se forman con Botdnioa, Flobbs pbbioobiabias. Floaynda de nn anziliar.
res dobles, en qne los 6rganos snpleSriMOLoefA. De perifroj^t,
mentarios se derivan del verticilo coPerfflraals. Pemenino. Retdrica. Fi* rolario solamente, sin qne los 6rgagnra de estilo qne consists en expre- nos sexnaies hayan^ experimentado
sar con otras palabras lo qne no qnie- alteraci6n.
ETiMOLOoiA. De perigonio i: francos,
re 6 no pnede darse & entender con
las propias, oomo onando decimos: el p^rigoniaire,
ave de Jnno. para dar idea del pavo.
1. PertsoBilo. Masenlino. Botdnioa,
el ave de Jiipiter, para significar el Especie de tunica qne envnelve los
Agnila. La pbbIfbasis es indispensa- 6rganos de la frnctincaci6n.
bfe onando no existe 6 no se conoce el
EtimolooI A. Del griego peri, en torvocablo directo y propio de lo qne in- *o, y gdno$, procreador: Twpt yivoc;
tentamos expresar.
francos, perigone,
BTiMOLoefA. Del griego ictpCfpaotg
% Perlironlo. Masenlino. liineralO'
(perifrasis); de peri, en tomo, V phrd- ^ia, Variedad de 4gata qne ofrece la
imagen imperfecta de las obras de
818, irase: italiano, perifrai; nrances,
penphra8e; catalin, perifra\8; latin, nna plasa fnerte.
1|

Peri^ro. Masenlino antionado. PbFerlfrd0tle9 ea. Adjetivo. Pbbi- LIOBO.


Perlirroso, mi. Adjetivo antionado.
FBiSIOO.
Perlsalla* Masenlino. Bl pellejo Pbligboso.
Perlliello. Masenlino. Astronomia,
qne con exceso pende de la barba 6
de la garganta, qne snele proceder Bl pnnto en qne nn planeta se halla
de la mncha vejea 6 snma flacnra.llLa m4s inmediato al sol; es deoir, la ex-

periphrdHi8,

Digitized by

VjOOQIC

PEBI

tremidad del grande eje de la 6rbita


de un planeta m&s prdximo & diohd
astro. La tierra y todo planeta se
mneven con m&s celeridad cuando
86 encnentran en an pbbihblio. Mar*
te debe ser afelio cuando se halla hacia el limite boreal de la latitad,
PBBiHBLio caando se halla baoia el limite austral.
EtiicolooIa. Del grieffo peri, en tor||

no, J helipSf sol:


pirih^ie,

PEBI

776

icspC tJXioc;

francos,

EnMoLoefA. Del griego periwni^,


perineo; nephrds^ rifi6n, 6 itis, inflaiii&ci6n: nepCvaiog ve^p^ iv^; francos, peHnSphrite.

Perineo. Masculino. Anatotnia, pecie entre el ano y las partes nntnrales, dividido en dos partes per 0x1%
linea media llamada rafe.
EriMOLoalA. Del griego icspCveo^ c<pfvaiog (perineoSy pennaios); de icapC, nlrededor, oerca de, y vaiu, hablar: trmiL^
o4s, pirinde,

Perlneeeele. Femenino. Cirugia^


Perlleneos. Masculine. Mineralogia
Hernia por el perineo.
arUigua. Piedrapreciosa.
ETiMOLoalA. De perineo y el ^rieffo
EtimolooIa. Del griego ictpCXsuxo^
fperiletikos); de pert, en tomo, y leukdSf hile: icsptvaiog in^Xi); frances, perineo^
cele,
bianco: Xtktin^perUeticos.
Perlneorralla. Femenino. Ctrti^ta.
PerlUto. Masculino. Zoologia. Fal8utura del perineo en el caso de diln*
sa epidelrmis de una concha.
EtimolooI^. Del griego wm, en tor- ceracidn de aquella parte.
ETiMOLoatA. JDe perineo y el griee^
no, y lithos, piedra: nspl Xiio^; francos,
rhaphBy sutura: iceptvaiog ^oc^i); frances,
perilUHe.
Prlliistr. Adjetivo. Muy ilustre. perineorrhaphies
Perlnervo, va. Adjetivo. AnatO"
ETiMOLoaiA. Del latin ^erillustrU,
Perllla. Femenino diminutivo de mta. Tejido dispuesto alrededor 4^
los
hacecillos primitives de los tub6ft
pera. Cualqnier adomo que se hace
en figura de pera, que ordinariamen- en los nervios de la via animal y en
te se pone en barandillas, camas, bas- los filetes blancos del gran simp4tieo.
ETiMOLOoiA. De peri y nervado: frantones, etc. Db pbbilla 6 db pbbiLLAS. Modo adverbial.
prop68ito 6 c6s, perinevre.
Perinenmonfa. Femenino. Ifadtci& tiempo.
na, PulvonIa.
EtimoloqIa. Depera. (Aoadbmia.)
PerllKii, na. Masculino y femeniEtimolooIa. Del grigro lupl, alrede*
no familiar. PicarOi astuto. En g^ne- dor, y Tcveup.ov{a, pulmonia.
Perlnenmdnieo. Adjetivo. Medici
ro femenino es de muy poco uso.
ETiMOLoefA. De Per-IUdn, famoso na. PuLMOzriAOO. Usase tambi^n oomo
sustantivo.
person aje toledano del si^lo xiii.
ETiKOLooiA. Deperineumonia.
Pernio. Masculino. Bolillo de masa
Perinlctida. Femenino. MedicinA^
dulce hecho en forma de panecillo,
aunaue muy pequeno, con piquitos antigiM, Exantema que no se manifiea^
ta m4s que por la noche.
alreaedor.
ETivoLOoiA. Del griego icspcvuxxf;
EriMOLoeiA. De pero,
PeHmetro. Masculino. Contorno (pprinykiis); de pert, en torno, y nyx,
6 cirounferencia de una figura. ||Ll- noche: mpi VtSg: trances, p^nyctwte.
Pertnola. Femenino. Espeoie de
nea que la termina. R Ambito.
ETiMOLOoiA. Del griego icspC^isxpov pe6n cuadrado y rematado en puntia^
(perimetron); de pert, en tomo, y ma- al cual se hace voltear retoroiendo
||

||

con los dedos un palito redondo da^


medida: francos, peHni4tre,
Perlmlnel. Masculino. Alquimia, vado en la parte superior, que es plaSubstancia que est4 reducida & ce- na. Sirve para un juego de muohachos. Metaf6rico y familiar. La munisas.
PerlnelltOy ta. Adjetivo. G^rande, jer pequefia de cuerpo y vivaraoha.,
ETiMOLOGiA. Del latin piriUa.
heroico, inclito en sumo grado.
Perfoea. Femenino. Sumario, arEriMOLoaiA. De per^ extensi6n, 4
gumento de un libro 6 tratado.
indito: catal4n. perincLitj a.
Perineal. Adjetivo. Anatomia, OonETiMOLooiA. Del griego icspvoY^cemiente al perineo, como cuando se Perlddieaniente. Adverbio de motron,

II

dice: t^Tuiot peHimbales.

do.

Oon

cierto periodo.

EtimolooIa. De periddiea y el sufijo


Perlnefirltls. Femenino. Medidna. adverbial mente: Italian o, pertodtea<*
Inflamacidn del tejido que cubre la mente; francos; p4riodiquemen%; cata*
parte exterior de los riftones, tdrmino 14n, pertddicat)te>i^.
Perlodieldsd. Femenino. Oualidad
contrario de ne/Wtts, que es la ihflamaci6n de los mismos 6rgahos, y de de lo periddic'o: y asi se dice: la pbbi6^
eridon^fritiSf que es la ihfii^macldn dd b^filDAD de las nebree, la pbbiodicipai>
>- '^
la membrana del-baciiiete.
dcf las 'estabiones.'ll Medtctna.' A}>tittld

EtimolooIa. Deperineo.

Digitized by

VjOOQIC

febI
que tienen

oiertos

PESI

777

fen^menos

fi8iol6-

gioos y pAtol6^icoB de reprodnoirse


en 6pocs8 determinadas, ddspuAs de
mtervalos mis 6 menos largos, durante lo8 cnales cesan oompletamente.

BmcoLOOiA. De peridUico: francos,


periodidtS,

sentido complete. \[Cronologia, Oierta


medida espacio de tiempo respecto
del cnal se cnentan y calcnlan los
a&os. Toman regolarmente el nombre de sns inventores, como: pbbIodo
Jnliano, el de Meton, etc. L14mase
tambi^n oiclo. Astronomia, El tiempo en qne caalqaier estrella 6 plane*
ta bace sn revolnoi^n entera 6 vneive
al mismo panto del cielo^ Medicina.
1 tiempo qne dnra la calentora desde sa crecimiento basta la remisi6n.
I MUSICAL. MiMica. Frase mnsioal com||

Pejriddie*9 ea. Adjotivo. Lo qne


gnarda nn periodo determinado. H Xa
obra 6 papel ^ne se publioa en ciertos
dias 6 por tiempo determinado. Se
usa tambi^n como sustantivo en la

||

terminaci6n mascolina. FaAOoidn pbki6dioa. Aritme'tica, Se dice de las paesta de macbos miembros. poAtiGO. 1 qne es notable por sn poesla.
EtimolooIa. Del griego icsptoSo^ (pe*
rtodos); de peri^ en torno, y hodds^ camino: ntp( 68^^; latin, periddus; italia||

||

fracoiones decimales en qae todas las


oifras, 6 algnnas de ellas solamente,
reprodnoen hasta lo infinito en el
mismo orden. FaAocidn pbbi6dioa
MIXTA. La fraooi6n qne tiene una 6

||

muohas

cifras

||

'

no, priodo; francos, piriode; catal4n,

qae no se repiten, de* periodo.

lante de las cifras peri6dica8, como


en este ejemplo: 0j6^2196. R Flob pbbi6dioa. Botdnica, La que se abre y se
bierra en boras ja8. Ehfbbmbdadbs
pbbi6dioas. Mediotna. Las qne se rei^odnoen por acoesos determinados
V regalaresj y asi decimos qne las fie*
ores intermitentes son enfermedades
pbbi6dioa8. Yebso pbbi6dioo. M^trt'
ca latina, 1 bex&metro compnesto altemativamente de dictilos y de espondeos^ como los versos 9.** y 10 de
la primera ^gogla de Yirgilio.Jj Aibbs

Periodontitis. Femenino. Medid'


na. Inflamacidn del periostio alydolodentario, 6 sea de la membrana qne
rodea los dientes.

EriMOLOoiA. Del griego peri^ en torno; odontos, genitive de odoii$^ diente,


6 itU^ inflamacidn: 7C6p{ dSdvTog iz\^\
francos, pSriodontite,
PeHodnro. Mascnlino. Quimica,
Compnesto en qne entra la mayor
proporci6n posible de iodo.
EtimolooIa. De per, eztensi6n, 6 toduro: francos, periodure.
PerloftaljBia, Femenino. Medicina*
pbbi6dicos. Miisica. La forma de aires
qne Vinci inventd y qne perfeocio- Inflamaci6n qne afecta 4 ana parte
naron Leoj Pergolese, Galnppi y Jo- de los ojos.
melli, babidndole llevado 4 nn alto
EriMOLooiA. Del griego peri, en torgrado de expresidn y de molodia.
no, y ophthalmds, ojo: TC8p{ dqpOaXfi^g.
ETiMOLoaiA. Del griego icepioSixdc
PerltfftaliMO. Masonlino. Ictiologia.
(periodihds): latin, periodicus; italiano, Especie de pescado del g^nero gobio.
periodico; francos, periodique; cataEtimolqoIa. De periofialmia,
II

'

Perloplo. MascaHno. Veterinaria.

l&n, periddich, ca,

Periodismo. Masonlino. 1

ejerci-

L4mina epiddrmica, oontinnaci6n de

oio de periodista.

la epidermis de la piel qne cabre la


Perladista. Mascnlino. Oomposi- afia.
tor, autor 6 editor de alg&n peri6EtimolooIa. Del griego pert, en tor^
dico.
no, y dplSf casco del caballo: izspl 6nXvi;
TiMOLoeiA. De periodUmo: catalin, francos, piriople,
periodista.
Perldrblto. Mascnlino. Anatomia,

Pejriodlstleo, ea.

Adjetivo. Lo

que se refiere 4 peri6dioo8 y periodistas, como: lenguaje 6 eslilo pbbiodIsTIOO.

Periostio qne reviste la fosa orbitaria.

ETiMOLoeiA.

De

peri

y drbita:

fran-

cos, pMorbite,

Perfede. Masonlino. Gierto y dePerlortdgono, na. Ad^jetivo. Mine*


terminado ntimero de afios, meses 6 ralogia. Epiteto de nn prisma romboidias, etc., en qne algnna oosa ynelve deo convertido en prisma rectangual

mismo estado 6 paraje; pbbIodo

del movimiento de la inna desde que


sale de nn panto del Zodiaco basta
one vaelve 4 61, qae es veintisiete
dias
cerca de ocbo boras. 1 esj^acio de determinado tiempo qae inclaye to da la daraci6n de algona
cosa. jl Gramdtica. Oonjnnto de proposiciones ligadas por conjanciones
6 relativos qae en el disdorsa bacen
||

lar.

JEiTiMOLoofA. De

pm

ortdgono:

francos, pe'riorthogone,

PerloBte611to. Masonlino. Medici^


na, Prodncciones 6sea8 qne parten
del periostio.
EtimolooIa. De periostio y el griego
phyton (q)iixov), prodacoi6n: francos,
piriostiophyte,

PerieateetomfA. Femenino.
Digitized by

C&rur^

VjOOQIC

PESBI

PEBI

778

Op#raoi6o que consiite en eoriar


una parte del periostio de un hueeo
haciendo que penetre en los tejidos
nn instminento oortante de ponta
roma, mediante el cnal se opera la
8eparaci6n del periostio j del tnmor
hueioso qne reviete.
StimolooU. De perioitioj el grie^o
tome (xojjiit), seccidn: franco, p4rio$tMomie,
Periostio. Masoniino.iinatomui.
Membrana 6 pelloDla delgada que rodea casi todos los haesos. La mem*
brana fibrosa que forma la cubierta
de los hnesos. llamada pbbiostio, es
la qne opera la reani6n de aqaellas

BmcoLOtfiA. Del griego mpdcaxoc.


Peripeela. Femenino. Poitiea, Mudansa repentina de nn estado 4 otro
en los personajes del drama 6 de li^

gicL

lypopeya.

En

este sentido se

denomin*

tamoito caloMirofe. Metifora. Geaeralmente hablando, snceso imprevi**


to qne mnda el estado de las cosas,
como cnando se dice, 4 prop6sito de
||

enalqnier iodividno: tt vida eUd Uena


de PRRIPRCIAS.
ETiMOLoalA. Del griego nspintemm
fperipdieia'ft

|)

cambio s&bito; forma da

mndar, com.,
pnesto de peri, en torno, y idnxav^ (p^P^
icspindcttiv (peripiptein)f
teinj,

caer: its liano, peripexia;

franco,

partes del org^anismo. Por consi- pSripiiie; catal4n. p<?np/cta.


Perlpotaliaa. Femenino plnraL Ao*
guioDte, la rennidn de los bnesos no
serla posible sin la aynda del perios- tdmoo. Class de plantas qne comprentio. Los hnesos son sensibles en yir* de el gtoero algarrobo.
ETiMOLooiA. De peri y pitalo: frantnd de ciertas fibras nenriosas, qne
cos, pdrip^talie.
su PERIOSTIO les oomnnioa.
Perlpleremo. Mascnlino. Adioida
EtimolooIa. Del griesro icspioottoc;
de nna palabra ini&til para completer
de 9csp(, alr<dedor, y doxiov^ hneso.
Perioatltla. Femenino. Medi<^na, la armonia de la frase.
Perlpllala* Femenino. Uediemm*
Inflamaci6n del periostio.
ETiMOLoeiA. Dep^riottto y el prefijo Onrso abnndante de vientre.
t^cnioo itii, inflamaci6n: francos, pi*
EtimolooIa. Del griego peri^ en tovriostite,
no, y plysis^ lavadnra: icsp nXdoic.
Perloatoala. Femenino. InflamaPerlpl. Masculine anticnado. Na
egacidn alrededor de nna costa.
oi6n del periostio.
EriMOLoalA. Del griego icspnXooc
BTiMOLoaiA. De periostio: francos,
(periplous); de peri, en torno, y pU^n^
p^fOflO*^.
Perl4atraeo. Masonlino. ConquiUo- navegar: nspC nXttv; latin, peripUm;
francos, p4npU; catal4n, pen'p^
logia. Epidermis de las conchas.
Perfplaem. Femenino. Boidniceu
Etiii oLoef 4. Del griego p^rt, en torno, y 68tr<Uionj concha: mpL Gorpaxov; Planta qne echa nnas ramas sarmeatosas qne se dobUn con facilidad j
ftrancds, perioRiraque,
PerloTiUariOy rla. Adjetivo. AiMr se enredan 4 los 4rboles en los boaqnes, siendo venenosa para los aaitomia, Qne rodea el 6tu1o.
EtimolooIa. De peri y dvuJio: fran11

cos, piriovidaire.

Perlpat^tleo, ea* Adjetivo.

Lo
EtimolooIa. Del griego iC8pmXoicil|
de peri^ en torno, y ploke,

perteneciente & la doctrina de Arist6


FiLosoFiA PSRiPATtrioA. La
teles.
filosofla de dicho antor, considerada
oomo cnerpo de doctrina y como car4oter de escnela. Mascnlino y fe*
menino. Persona que signe el sistema
de aqnel fil6sofo; en cuyo sentido se
dice: nn pbripatAtioo, los PBBiPATtnoos. Familiar. Bidicnlo 6 extravagante en sns dict&menes y miximas.
fiTiMOLoaf A. Del griego nspiicaxvjxixdc (perivatetikdg}^ forma de ictpifcatstv
(peripaiein), pasar: latin, peripcUeticue;
ualiano, penpatetico; francos, piripa-

(periplohp);

II

pliegne:

mnc^s,

piriploque,

Perlpn^aiOBla. Femenino. Inflamaci6n del pnlm6n con calentnra agn-

i|

day

dificnltad de respirar.
KriuoLOoiA. Del griego 7Cspiicvsu|io*
de peri, en torno,
y pneumon^ pnlm6n: francASj peripnewmonie; catar4n, perineunxonxa,
Perlpneaaioiilaeo, e. Adjetiyo.
Medioina, Concerniente 4 la penpnen*
vto [peripneumonia);

tl

monla.
ETiMOLoaiA. Del griego

9cspiicv8|io-

catal4n, peripcUStichf ca,


vtx^C (peripneumonUtds): francos, pS^
Perlpatetlaaio. Mascnlino. Sistema ripneumoniqtie,
Perf podo. Mascnlino. Botdnica. In*
peripat^tico, filosoffa peripat^tica.
EriifOLOOiA. De penpateUco: fran- Yolncro He los mnsgos.
EtimolooIa. Del griego peri^ en torcos, pinpat(iti9me,
Peripate. Mascnlino. El sistema de no, y poddn^ genitiTo de pota, pie: 9Csp(
Aristdteles, cabesa de los prripatAti- icoSdp; fraucds, p4ripode
Perlproptltla. Femenino. Inflamaoos. I El conjnnto de los one profesan
oi6n del tejido del recto.
las doctrinas de Ariat^teles.
|
tdliitwi;

Digitized by

VjOOQIC

PSBI

PBBI

779

FortsetfUmo* Mascnlino. Cimgia


BnMOLoeiA. Dl griogo peH^ n tory j^ropldif el recto: mpC npmmd^, antigua, Operacidn one conaistia en
Ferlpseauu yemenino. Basnra 6 practicar nna incision alrededrr del
or4neo, la cnal ae empleaba contra
porquerla.
STiMOLoefA. Del griego iitp(4^ laa floxiones de los ojos, cnando di-

no,

manan de vasos mny

fperip<Ana)j inmmidiciA.

FeripAixIs.

Femenino.

Disminuci^n del
ouerpo.
ETiMOLoefA.

Medicina,
o&lor natnnd del

Del griego 9ctp{^i(

profnndos.

ErmoLoeiA. Del griego

icapioxo^io-

(pmiskyphismdsJt de peri^ en torno^


y ukgphion, cr4neo: tu^ oxikpiov; fxw^*
c^B, p^rUeyphisnie, ^
Feiiaellaelaaio. Mascnlino. HistO"
riaarUigua, Ezpiaoidu por medio de
nn perro. Loa mriegoa ofrecian 4 Proserpina, en las purifi acionea, nuo de
estos animales, qne hacian andar alrededor de aqnellos qne necesitaban
ser pnrificados, y qne inmolaban des*
1%6q

(perip yxi$), la eocidn de ref^eiear.


Feriptero. Adjetivo. Arguilectura
antiqua. Bntre los antiguos ee apliaa*
Im al templo ^ne tenia seia colnmnae
en el frootispicio, seis 4 )a eepalda y
onoe 4 cada oostado, induyeDdo las
de Ice 4ngnlo8, tan dietantes de lai
f^aredes de la nave como entre si, con pnifts.
ETiMOLoeiA. Del griego scsptoicuXao cnal Be formaba xm paseo alrededor de la nave del mismo templo.
xCoiioc (periskylakisniosj; de peri, alEtimolooIa. Dei griego mptextpo^ rededor^ ja%6Xai(kylax); perro: xran(periptero9); de peri, en torno, y pte- c^s, penscyUicitme,
Ferlaeto. Mascnlino. Geografia.ljo
r&n, ala: latin, pnp<^o; francie^p^
rip'kre,
babitautes de las sonas frias, 4 los
Ferlpaesto, t. AdjetiTO familiar. cnales rodea el srl y la sombra por
El one se aderesa y Tiste con dema* todos los pnntos del norisonte nno 6
aiaaa delic*.adesa y afeotaoido.
m48 dias enteros.
BtimolooIa. De per, extension, i de
EtimolooIa. Del griego xapioxioc
enlace, y puesto,
(periskios); de peri, en torno, y i/cid,
Ferlqaeelal* A^jetivo. Botdnica, sombra: italiano, perUci; frano^,
Bpiteto de las hojae peqneAae one ri$cien$; catal4n , perUdi,
rodean la baee del pedienlo en, los
Ferlaedpico, em* Adjetivo. Optica.
mnsgos.
Calificaci6n de nn criatal de anteojo
BriicoLoaiA. De periquaeio: franods, qne tranamite loa objetoa por todoa

p^

p^iehcHtiaL

ana pnntoa.

Feriqaeeto. Mascolino. Botdniea,


ETiMOLOoiA. Del griego icapioxoiulv
Gabellera ooloeada en la base ctol pe- (periscopein); de p^ri, en torno, y hodienlo de la nrna, trat4ndose de mns- pein, examinar: franc^a, pArUcopiqiie*
gos.
Feriafatele. Femeniuo. Finologia.
ExiMOLoeiA. Del griego pert, en tor- Interyalo eotre la contraoci6n y dilano, y chttiie, cabellera:
xaCtiq; taci6n de laa arteriaa y del corasdn
francos, pirichoBUum y pMctkze,
en ana pnlaacionea.
Feiiqaete* Mascnliao. BrsTisimo
ETiMOLoeiA. De peri ii$tole,
espacio de tiempo. Usase m48 en el
Ferf sologia. Femenino. Literatura.
modo adverbial en un pbbtqdbts.
Bepetioidn vicioaa de nna id- a; y
Ferlqaieoy lie, te* Mascnlino dimi- mis propiamente^rednndancia 6 pleonntivo del nombre patronimioo de naamo. Xa pbbisolooIa oonaiate-en
Tar6n. Pbryco.
aliadir t^rminoa anperflnoa 4 nn penFertqalllo. Mascolino. Espeoie de aamiento auficientemente expreaado,
dnlee de s61o asdcar y delieado como como en el ejemplo aiarniente, qne
melindre.
ballamoa en Littrd: "obra llena 'e muFeiiqalto. Mascnltno. Omiiologia. c/ia$ bellesaa, en donde ia palabra
Espccie p>qaelia de F|apagayo, con mucha$ ea nna verdadera psBiaoLoof a,
las alas aznles y el pico y los pies pneato qne la idea de plenitnd exclnamarillos.
naicol6gicamente la de mncheFerlr. Neotro antionado. Pbbbosb. Je
nmore. Ea evidente qne nna obra
Ferfrea. Mascnlino. Tiempot heroi* Uena de bellesaa ha de tener muchoi
00$. Hi.io de Egipto, esposo de la da- raagoa belloa.
naide Hiale.
EtimolooIa. Del griego icapiaaoXoYCa
Ferlaeello. Mascnlino. Espeoie de (p^isiologia), de p?rtaa<)*, aoperflno, y
liga qne nsaron las mnjeres como l6go$, diacnrao: icapioodc Xdvoj;; francos,
adomo en las piernas.
perinologie; latin, perin&io^.
ETTMOLoeiA. Del griego xspimUXiov
Ferisoldglee, ea. Adjetivo. Epite*
(perxMkeUon): latiiK pentc4i^um*
to del eatilo qne partioipa de la periFerisdanoa. Masculino plural. Fn- sologia.
BI80I08.
EriMOLoeiA. De perisologia*

mU

Digitized by

Google

PERi

PEBI

780

Ferisperaio. Masculino. TegumenEtimolooIa. Del griei^o nmpiaxtAo^


(peristylos); de peri, en tomo, y styloi,
to de la semilla.
EtimolooIa. Del ^riego peri^ en tor- columna: latin, periHylutn; italiano,
no, y sp^rftia, simiente: mpi aicip|jia; periitilo; francos, peristyle,
PerlBtole. Femenino. F'isiologia.
francos, perisperme.
Perlstalllliio, na. Adjetivo. Anato^ Moyimiento perist41tico de los intes-

Concemiente k la epiglosis.
MUSCULO PBRIBTAFILINO EZTXBHO. Mds*

niia,

||

tinos.

BriMOLOOiA. Del griego TcspcoxoX^


calo que se liga en lo alto del ala [peristolej: francds, peristole; cataUn,
interna de la apdfisis ptorigoides y peristole,
Perlstomade, dm* Adjetivo. Botd^
en la trompa de iistaqnio. Q aLtscuLO
PBRI8TA.FILIHO INTBBRO. MliSCUlo Uga- nica. Que est4 proyisto ile on perisdo en el oartilago de la trompa de tome.
ETiMOLoalA. De peri$tomo: franc^
Enstaqoio y que termina en el espeBor del velo del paladar. Se emplea peristome.
Peristomtan^, na* Adjetivo. Motambi^n sastantivamente, como cuando Be dice: el pbbistafiliho.
Luscos PBBisTOMiANos. Zoolooia, MolusEtimolooIa.. Del griego pm, en tor- cos cuyas conchas tienen dos bordes
no, y staphyle^ epiglosis: TcspC oxaqpoX^; continues.
francos, peristaphyline.
EtimolooIa. De peristomo: francos,
Perl8t<ltlco,ea.Af6(itctna. Adjetivo p^i$tomien^
Pertstdmleoy ea. Adjetivo. Botanir
que se aplica al movimiento de contracci6n 6 compresi6n que hacen loB ca. Que se relaciona con el orificio
intestinos por medio de las fibras del tubo del c41iz.
EtimolooIa. De' p^mtomo: francos,
transversales 6 circulares de sus tt."
nioas para expeler los excrementos. pAristomique.
^Peristomo. Masculino. ConquiUolO'
EriMOLoalA. Del griego icspiaxaXTix<5{ (peristaiiikds); de icspiaxiXXstv (pe- gta. Espesor de una concha nziivalva
rUtillein), contraeir, compuesto depart, en el lugar de su abertura.
en torno, y sUUein, disponer: francos,
EtimolooIa. Del griego peri, en torp^ristaltique; italiano, peristaltico; oa- no, J $tdma, boca: mpi crcdua.
||

tal4n, peristdltich, ca

PeriffCrore. Femenino. Ret^rica. Fi

Per ltam

(Estab 6 qubdabsb). Era- gura ret6rica que consiste en aprose familiar oon que se denota que yechar en nuestro favor la proposi*
esti 6 se ha quedado uno sin comer 6 ci6n del contrario.
sin dinero.
EtimolooIa. Del griego iceptaxpo^^
ETiMOLooiA. Del latin per Utam (peristrophe): latin, peristrdphe.
Perlteele. Masculino. Botdnica*
sanctam unctioneniy f6rmula empleada
en el sacramento del mismo nombre, Oubierta de los oorptiscuios reproPeristamlnla. Femenino. Botdni' dubtores enciertos bongos yliquenes.
ea. Clase del sistema do Jussieu que
EtimolooIa. Del griego peri, en torcomprende las plantas dicotiled6neas no, y th^ij recept4oulo: lupi Qiptri;
apdtalas de estambres periginos.
francos, perithdcion,
Peritmitle. Femenino. Medicina.
ETiMOLOoiA. Del francos n^ristami'
nie; de peri y diamine, estambre.
Inflamaoi6n del tejido celular que roPeristasls. Femenino. Retdrica. dea el caecum 6 ciego.
Argumento 6 asunto de un discurso.
EtimolooIa. Del griego peri, en torEtimolooIa. Del griego ntpioxoLOi^ no; typhldSf ciego, 6 itiB, inflamacidn:
fperistasis): latin, peristosts.

nepC xuqpXdg

Ctig;

fraiicds^ p^rityphUe,

Perfsteros. Masculino plural. Or^


Peritfslmoy ma. Adjetivo superla*
nitolopia, Familia de aves gallindceas tivo de perito.
que tienen el pico blando por subase.
EtimolooIa. Del latin peritissimut'
PeritOy ta. Adjetivo. Sabio, ezperiEriMOLOoiA. Del griego Tcspiaxspd
(peristerd), pich6n: frances, p^istbres, mentado, hdbil, pr&ctico en algona
Peristetldn. Mdsculino. Entomolo^ ciencia 6 arte.
aia. Una de las piezas del pecho de
EtimolooIa. Del sanscrito par. ir
los inseotos.

lejos: i^riego, perao, atravesar; del la-

EtimolooIa. Del griego peri, en tor- tin perttiM, docto; italiano, perito; cano, y stethoSf esterndn: mpi ovifio^; tal&n, perit, a,
Peritonaerixle. Femenino. Ctfiifrancos, pe'riste'lhion,
Perlstilo. Masculino. Arquiteotura. 9ia. Hernia formada al travds de la
Entre los antiguos era un lugar 6 si- rotura del peritoneo.
tio rodeado por la parte interior de
Peritoneal- A d j e t i v o AncUomia*
columnas, como los atrios. H Galerla Concerniente al peritoneo, como
de columnas que rodea un edificio 6 cuando decimos: repUegues pbbitohiaparte de 41.
lbs.
.

Digitized by

VjOOQIC

PSSJ
De periioneo:

iiTmoLOQlA,

frano^t,

p4ritonSal; oatal4n, peritoneal*

,Fe9it*iieo.

J^mti

TSl

Mason lino, ilnolomia.

Tela que cnbre por dentro todo el


Tientre y da una ttinioa k iodas las
partes cpntenidas. Comp6nese de una
snbstanoia membranosa oon nervios,
Yenas y arterias, y forma dos dilataoiones 6 vainas que, saliendo por los
aniUos del iibdomen ea los yarones.
conduoen los vasos espermiticos a
los testicolos, y en las mnjeres los liIpamentos redondos del ntero 4 las
ingles y mnslos. 1 rsRiTOMBO es nna

SrixoLoeiA. De perjudiear: frane^s^


pregiudioatore; oatalin , perjtuUeador^a^

Ferjndieante. Partioipio active da


perjudiear. 1 6 lo (|ne perjndica.
Perjadlear. Active. Hacer dalLo
cansar p6rdida 6 perjnicio 4 otro. 8a
nsa tambi^n como reclproco.
ETixoLoalA. Del latin praeiudicdre:
oatal4n, perjudiear; francos, prejudi*
cier; italiano, pregiudicare,

Perjadieiable. Adjetivo anticna^


do. Pbbjudictal.

Perjndtetal. Adjetivo. Lo qne es


dafioso y oansa mina 6 menoscabo 6
ttinica 6 membrana serosa extendida perjnicio. Forense, 8e dice de la ao
alrededor de todo el bajo vientre.
ci6n 6 excepci6n qne ante todas cosas
ETiMOLootA. Del griego ictpcT^vaio^ se debe examinar y definir.
||

||

(peritdnaios); de pen, en tomo, y teinein^ tender: ictpi Tt{vttv; franco, pdT


ritoine; italiano, periUmeo; Catalan,

ETiMOLOof A. Del latin praeiudicdlii;


italiano, pregiudiziale; francos, prdju^
diciel;

omtBlku, perjudicial,

Perjadlelalfaimo, ma. Adjetivo


Peritonitis. Femenino. Medidna, superlative de perjndicial.
Inflamaoi6n del peritoneo.
Ferjvdlelalaieiite. Adverbio de
ETixoLoaiA, De peritoneo y el snjo modo. Oon perjnicio.
mddioo ttis, inflamaci6n: francds^ p6*
ETiMOLoeiA. Ve perjudicial y el snperitonea.

Tiionite,

fijo

adverbial mente: catal4n, perjudi-

Peritr4iaa9 . Adjetivo. Mbm- i^menU


BBAHAS PBBiTBAQniAMAS. Entomologta.
Perfnleto. Mascnlino. La pdrdida
Membranas qne rodean las triqneas 6 menoscabo qne se recibe 6 cansa^
de los inseotos.
especialmente en la honra 6 en la haEtim olooIa. De peri y trdquea: fran- cienda.
cos, piritrach^en.
EnxoLoaiA. Del latin praeiudieiumy,
Feritremo. Mascnlino. EwtomolO' de prae^ antes, y iudiclum, jnicio: Cagia. Peqnefia piesa qne eircnye los talan, perjudici; francos, prejudice;
estigmas de los inseotos.
italiano, pregiudicio^ prejudtzio.
Perjanear. Active familiar. PresnEnMOLoof A. Del griego peri^ en tor.

no,

y tremay agnjero: iap( vpfifia; firan-

mir, barrnntar.

Perjvrador, ra. Mascnlino y fema-^


Peritropo, pa. Adjetivo. Botdniea, nine. Pbrjubo.
Galilcaci6n de los granos qne se diFeijuranieiite. Adverbio de mbdo..
rigen desde el eje del frnto hacia el Con perjnrio.
pericarpo.
EtimolooIa. De perjura y el snfijo
Etim oLoeiA. Del griego peri, en tor- adverbial mente,
Perjnrar. Nentro. Jurar en false
no, y trepein: iap( xplicsiv; francos, pSritrope,
Snele nsarse como verbo reciproco.
Periterta9 mtu Adjetiyo. Anato- Jnrar mncho 6 por vicio, 6 por afiatnta. Qne tiene sn asiento alrededor dir fnersa al jnramento. como maldidel dtero, en cnyo sentido se dice: ci^ndose. Q Beciproco. Faltar 4 la fe
abscesos 6 flemones PBBiuTBRnios.
ofrecida en jnramento.
EtimolooIa. DepeHy uterino: franETiMOLOGf A. Del latin periurdre, jncos, piri-uiirin.
rar en false: italiano. spergiurare;
Feriaoaio. Mascnlino. Cirugia, s- francos, parjurer; catal4n, perjurar;
perjurarse.
peoie de vendaje hemiario.
Perjario. Mascnlino. 1 delito de
EtimolooIa. Del griego p^H, en torjnrar false, 6 el acto de perjnrarse.
no, y zoma, t^ica: ntpC (Afia.
Perjndieable. Adjetivo. Qne pnede
EtimolooIa. Del latin periurlum, de
ods, peritrhne,

||

ser perjndicado.

y ius, turn, el derefrancos, parjure; catal4n, per

per, perver8i6n,

De pr;u(itcar; italiano,

cbo:

pregiudizievole; francos, prdjudiciable,

juri.

EriMOLOoiA.

Perjnro, ra. Adjetivo. 1 qne jnra


PerJadleadaBaente. Adverbio de
en false dquebranta malioiosamente
modo. Con perjnicio.
EtimolooIa. De perjudicada y el sn- el jnramento qne ha hecho. H MascniSjo

adverbial niente,

lino. Pbrjurio.

^ Perjadieador, ra. Adjetivo. Qne


ETiMOLOOtA. Del latin periurus: itaperjndica. Usase tambidn como sus- liano^ spergiuro; francos, parjure; catal4n, perjur, a.
tantivo.

Digitized by

VjOOQIC

PKBL

Ferla. Femenino. Ooaoreeito que


86 foTBia en lo interior de la oonoha
eonocida oon el nombre de madreperla. por lo com^n orbicular 6 ovalada, y 4 veces pArecida 4 una calabaaa Tioatera, de tree d onatro llneae
de diimetro, blanca, brillante 6 grtB,
oon r<flejo8 plateados de Tarioe colores. Met4fora. Oosa preoiosa 6 exqnisita en an olase. Dbpbblas. Mode
adverbial. Perfeotamente, de molde.
EtxholooIa. 1. Del bajolaMn perU*
Uu, por peiHUuM, forma del latin pe
tt

||

fro, piedra: italiano

oo9itraooi6n de perula;

catal4&, p^rkiy

portoga^, p^

rola: franco, perU.


2. (JDaI latin BphaeHOaf

boliU?

P8B1C
FalaBCM. Fememno Mittom*-

do. DfLAOfdB.

Ferlasssr. Me^ro. Umrinm, Ir


navegando por mia *oBia de laenit^.
Tambi4n euando ee extiende an embo
para que se pueda tirar de 61.
EnvoLOolA. Del latin pari^ft^ttf^
larguisimo; de per, extensi^nY y Im^gu, luengo: eatal4n, pmilengmr,
FBMeMa,A. AdJettTo. Muy Mr
oido

BTiHOX.of A. Del latin pa-(ekHw,


tranoiparente^ brillante; de per, extwa
ei6n, y IMULw, t6eido.
Fertaairftr. Aetivo aaiiouado. I>rrBBIB.
BTfHO&eelA.

De perlottsfor.

FevlltfiraAay da. Adjetivo anttoaaFerlada. Adjetivo. Oalifieacidn de


la oebada despojada de su o4eoara do. BBPoaiDo.
Farasa. Femenino. Mmrima. Peqmexterior y redacida 4 granos casi esfMcoe.
fia nave turca.

EriMOLOoiA.

De

perla,

Feraumeaer. Neutro. Dorar eat


pereistir en el mismo -

Ferladara. Femenino. Nombre de blemente 6


las dpsigaaldades 4 modo de perlae
qne forman los caemoede loe cierros.

Ferl4tleo,

ea. Adjetivo que ee


aplioa al snjeto 6 parte qae padece la
enfermedad de perlesia y lo perteneciente 4 el la.
EriMOLOGiA.. De periesia: catal4n
antiflrno, peHdUch^ ca, paralitieo.
Ferleeer. Acfciyo anticuado. Leer
una oosa desde el priDoipio al fin.
EriMOLoetA. Del latin pprlegire, leer
enteramente; de per^ extensidn, y le^
gSre, leer.

Ferlerla. Femenino. El conjonto


de rouchas perlas.
Ferleafa. Femenino. Beeolnoi6n 6
relajaoi6n de Ioa neryios, en que pierden sa vigor y ee impide ea moyimiento y 8eD8aci6n.
EnifOLoaiA. De pardXtMu: oatal4n,
perleUa.

Ferlesvela. Femenino diminntivo


de perla.
Perllea, lla, ta. Femenino diminntivo de perla.

De p^rlo;

tado, lugar 6 calidad sin mutaoidft.


ETniOLOoiA. Del eansorito mmm^
penear, acordarse; mavias, reoverdo
oonitante: griego, fi4v (mSnS)^ yo
restdo; del latin, manure, e^iar 4a
asiento: frano4s, manmr, norada.
Peraumeeleiite. Partacipio aoirpa

de permaneoer. Lo que permaaeoa. |


Pbbmabbbtb.
PermaneBela. Femenino. Duraci6n firmoi oonetancia. perseyeraar
cia, estabilidad Jinmutabuidad.
BttnoLootA. Del latin p^rtnafitSa,
forma sustantiva abetraeta de parniaiuu$^ permaneoido: italiano, per^
manema; francos, pemumencei oata14n, ptfmiaa^cta.
PerasaBente. Adjetivo. Qoe dura
constantemente sin cambiar de forma. H ASAMBLBAS PBBMABBBTSB. LaB
asambleas que funcionan sin interodBi6n. K EjAboito pbbmabbbtb. El oentingente de fuersa pi&blica, orgaoixado y dispuesto siempre para entrar
en eainpana. t Fobtifioaoi^b pbbma-

oatal4n, per^ BBBTB. Fortificaci6n que eneierra laa


posicionee que un Eetado iiene inteFerllfierflie. Adjetivo. Parecido 4 rns en oonservar. Gas pbbmabbbtb.
la perla.
Quimiea. Gas que conserve el eatado

EtimolooIa.

letn,

||

PerUmplaiplii. MasQulino. Tdrmi- aeriforme en todas las temperatoraa


la y en todas las presiones.
palabra polvns, y asi ee dice: polvo9
ETiMOLOoiA. Del latin permdnsm^
de rBBLiMPiMPfv. polvos que no tienen permanhuist partieipio de presente de
virtud, y tambi^n polvos de que dicen permanere^ permaneoer: italiano, perservirse los prestidigitadores para manente; francos, pemianent^ enU; oasus juegos de manos.
tal4n, permanent*
EtimolooIa. Yocablo de fantasia.
Permanenteaienie. Adverbio de
Peril , na. Adjetivo. Lo que tie- modo. Con permanencia 6 persevene color de perla.
rancia.
Perlonganiileiito Masculino antiEriMOLooiA. De permanente y el bu*
cuado. DiLACi6ir.
fijo adverbial mente,
PerloBganeta. Femenino anticuaPerauuialda* Femenino. Pbbma

no popular, usado solamente oon

do. Du.aoi6b.

01 A.

Digitized by

VjOOQIC

PSBIC

PBBM

788

BviHOLoeiA. IMl^tin pem%an$Xo.

FevaiUente. Participio aetivo de

PerfliebtlMa4. Femiuno. Finoa. permitir. Qae permite.


Ferailtldera, ra. Adjetiyo. Lo qme
Propiedad que tienen oiertos ouerpos
4e dejar pasar k otroa ouerpoa al tra- 80 paede permitir.
6t de 8tL8 porot. Toda materia 861ida PenMittdor, ra Adjetiyo. Qae comtiene una PBaMBABiLiAD &o absoluta, siente, safre, tolera, disimala 6 perdesi^al 6 imperfecta.
mite alguna coea. Usaae tambite ooSTixoLoiA. De pprmeabU: italiano, mo flustantiyo.
permetAbHHdL; frano^, permSabUii^,
ETiHOLOiA. De permitir: oatUin,
JH

Feraiealile. Adjetiro. Fisiea. Epite- permetedor, a,


PeriMittr. Actiyo. Dar a oomentibilidad.
miento, el que tenga autoridad eomBriMOLOof Del latin permeabUU; de Setente, para que otros hagan 6 dejen
4 travte, j mpdre, pasar de nn e bacer alguna cosa. Ko impedir lo
f0r,
agar 4 otro, oircnlar: italiano, per- que se pudiera y debiera evitar. H Ba
tneabile; francos, permeable,
las esouelas y en la oratoria yale conPermisetlile. Adjetiro. Qae admi- ceder alguna cosa oomo si fuera yerte mezola.
dadera, 6 per no bacer al caso de la
EriMOLoaiA. Del latin p^miM^a, in- cuestidn 6 asunto priocipal, 4 por la
corporar, oonfandir: de per, exten- facilidad con que se comprende sm
8i6n, 7 miicSre, mesclar.
respuesta 6 soluci6n. Teoiogia, OonPerailsible. AdjetiTo. Lo qae se currir fisicamente i la operaei6n de
paede permitir.
alguna cosa, aun siendo mala, sin yoErmoLoaJA. De permitir: oatalin, luntad 6 amor 6 deseo de ella; y aai
permiMtible,
se dice que Dios pbbmitx los pecados.
Fermlaldn. Femenino. El aeto de
BtimolooIa. Del latin permiuSre^
permitir. Permiso. Retdrit^a. Figa- dar licencia, enyiar lejois; ae per, mup
ra oon que el orador concede aiganas chas yeoes, y miti^e, enyiar: italiarasonee^ en que se fanda la opinidn no, permettere; francos, permeitre; CacoDtrana, oonfiando en la certeia de talan, permetre, permdtrer,
la saya 6 en la ficil respoeeta.
PeraiBLta. Femenino. Trueque 6
EtimolooIa. Del latlD prtnt<fo, cambio de una cosa por otra. H En los
forma sastantiva abstracta de per* benefioios eclesi&sticos es la resignam,Uui, permitido: italiano, permi$9iO' ci6n 6 renuncia que dos hacen de sue
ne; franco, permission; oatalin, per^ benefioios en manos del ordinario

to de loa OQerpoe dotados de permea-

||

||

||

t|

misiid,

eolesi4stico.

con

siiplica reciprooa
el beneiicio

FeraUalvameBte. Adyerbio de mo- Sara que d4 libremente


Con consi ntimiento t4oito, ein li- el unu al otro.

do.

oencia expreea.
ETDfOLoolA. De permutar: catalin,
ExiMOLoef A. De permisiva j el safi- permuta,
jo adverbial menle: italiano, permis*
Permtabiltda4. Femenino. Ouali*
sivani^nte: Catalan, permissivament.
dad de las cosas permutables.
F^raiialvo, va. Adjetivo. Lo qae
BriMOLOoiA. De permuiable: italiainclave la facoltad 6 licencia de na- no. permutabiUtd; franco, permutabioer alguna cosa.
BtimolooIa. Del latin permMtum, en*
Permatable. Adjetiyo. Que se puepino de permittgre^ permitir: italiano, depermutar.
permissivo; franc^e, permissif; oatal4n^
TiM0L0OiA. Del latin permutabXUs:
permissiu, va,
italiano, permutabile; francos y CataPerailso, am. Participio pasiyo irre- lan, permutabie,
olar anticnado de permitir.} |MascaPeraiatael^B. Femenino. PbbmuIno. Licencia 6 c onsen timien to para TA. U Plural. Aritmiiica, Una especie
kacer 6 decir alguna cosa.
de combinaciones en que no s61o se
EriMOLOoiA. Del latin perrnissus, atiende al niimero de los tdrminos
permissiis^ forma snetantiya de per^
Sue se comparan, sino tambidn & la
missum^ supino de permittee, permiiferencia que resulta de los lugares
tir: catal&n, permis,
en que se colocan. Otros autores la
Fenaisor. Masculino. Pbbmitidob. definen: trasposici^n de cosas. relaEttmolooIa. Del latin pe*missor,
tiyamente 4 los yarios arreglos de
Ferailatldii. Femenino. La meacla oue son capaoes, en cuyo sentido se
de algunas oosas, regularmeDte li- dice: el teorema de las pebmutacioqoidas. Se nea en lo facoltativo. | Qui- HBS. Gramatica general. El cambio de
mica, Mescla oompleta.
una letra por otra, como en el franEriMOLoofA. Del latin permisti^o; de cos posUif, que se permuta en posUive,
rr, exten8i6n, ymt^lfo, mi8ti6n: ita- En este caso nos presenta el ejemplo
ano, permisUone; frskjxc^SfperfnixHon, de la PBBMiTTAGidN de la /* en V. bboIan

ml

i|

II

'

||

Digitized by

VjOOQIC

PBBN

PEBN

784

:pBOCA DB LOB MOVIXIBNTOB. La PBBKUFemeiK Mascnlino. ProvinoiaJ ^


9A0I6H prodaoida por la ig^naldad de dalucia. El mercado del ganado -de
las masas. J| db lob mbtalbb. Alquimia, cerda.
La denommada obra mafcna de Iob
ETiMOLOofA. De pemear, Mtiinm

acepci6n.

alqiiiiniBtaB.

tlTiMOLoefA. Del latin permiUatio,

mndansa completa, forma saBtantiva

Pem^ra. Femenino. Pbbbil.


Ferneria. Femenino. Marineu 1

abstraota de permutdttM^ permntado: conjnnto ^ provisidn de pemot.


italiano, permutazione; frano^B, permutation; oatalin, permutacid,
Permutador, ra. MaBcalino y fexnenino. PerBona qne permuta. Pbb||

HUTAHTB.
EtimolooIa. De permutar: italiano,
permutatore; t'rano^B, permtUteur; oatal4n, permutador, a,
Fermntaiite. Partioipio activo de
permutar. MaBculino. El que per1|

mnta nn

benefioio eclesi&Btico por

Pernetaa (En). Modo advarbial.


Deanndas las niemas.
Pemete* Mascnlino diminntivo de

pemo.
Permlablerte, ta. Mascnlino y feal qne tiene laa
piernas abiertas 6 apartadas ana de

menino qne se aplica


otra.

Feralborra. Mascnlino familiar.

Qne nsa

pantorrillas postizas.

Peralete. Femenino antiouado.


Perdici6n, dafiO| mina.

otro.

Femmtar. Aotivo. Trocar, oambiar una coBa por otra. DiBponer 6


colocar muchaB coBaB de diyereos modoB nnaB respecto de otrae.
ETiMOLooiA. Del latin permutdre,
variar eoteramente; de per^ eztenBi6n J mutdrey mndar: italiaoo, permutare; franodB, permuter; oatalin^
permutar,
Ij

ETiMOLOotA. Del latin pernu^^,


PemieftoaaBieiite, Adverbio de mode. Perjndioialmente, con mny grave
dafio.

EtimolooIa. Del latin perntctoserita^


liano, pernido^amente, pernitioamen^
te; francos, pemideusement; catalftn,
pernicioMLtnent,

Pernleloafslmo, ma* Adjetivo an*

Perna. Femenino. Mariseo ouyaB


valyas B<m de nnaB troB polgadas de
larffo y de una y media de ancho, y
de ngnra en algana manera pareoida
& la de la i>iema del hombre. Por la
parte exterior Bon eBcabroBaB y eBt&n
eubiertaB de nna teUlla negruEca, y
por la interior son de nn hermoso

perlativo de pernicioso.
Pernletoaoy aa. Adjetivo. Gravemente dafioso y perjndicial.
EtimologIa. Del latin pemictei^ prdici6n, rnina, ezterminio; de per, mor
chas veces, y nex^ n^ds^ mnerte alevosa; perniciosus, en gran manera: ite^*
liano, pemizio$9, pemicio$o; franoto,
pemideux; catalin, pernidds^ a.
bianco de n4car.
PermieruaadOy da. Adjetivo. Qim
ErmoLOGiA. Del latin pema^ cierto
pes de concha, sim^trico de perna, tiene cmsadas las piernas.
Peralelio. Mascnlino. Germaniiu
pemil y pierna del hombre: francos,
perne,
Pobtioo.
Pernada. Femenino. Golpe que se
PernliT^n, Mascnlino. Espeoie de
da con la pierna, 6 el movimiento ciraela redonda y tierna qne viene de
violento que se hace con ella. Dbrb- Gdnova en dnloe.
EtimolooIa. Del latin pemtger^ per
OHO i>B PEBN AD A. Feudolismo. Dereoho
2ue tenia el sefior Bobre la honra de nigra^ pernigrumy negro del todo; for% mnjer y de la hija del pechero qne ma deper, extenBi6n, y nlger, negro.
Pemil. Mascnlino. El anca y moale habia jnrado obseqnio personal.
EriMOLOoiA. De piet^na: Catalan, per* lo del animal. Por antonomasia se
entiende el delpnerco.
nada,
EtimolooIa. Del latin perna, pemil
Permasa. Femenino anmentativo
del pnerco; perndrtus, el qne vende
de pierna.
Pemeador. Adjetivo qne se aplica jamones: catal4n, pemiL
Peroio. Mascnlino. El gozne qne
al que tiene mnonas fnerzas en las
piernas y pnede andar mncho.
se pone en las pnertas y ventanaa.
||

Comp6nese de dos armellas nnidao


nna con otra por la parte anperior,
qne^
mente las piernas. Andar macho y
clavadas, nna en las jambas 6
con fatiga en la solicitud 6 diligencia marcos y otra en los listones, sirven
de algiin negocio. Q Met4fora. Impa- aljnego de abrir y cerrar.
EtimolooIa. Del bajo latin pernio:
cientarse 6 irritarse por no lograr lo
one se desea. Active. Poner 4 ven- italiano, pernio.
Peral4ebrar. Active. Bomper,
der el ganado de cerda en la f eria por
qnebrar nna pierna 6 las dos. Usase
cabezas.
EtimolooIa. De pierna.
tambi^n como reclproco.
PerneaiBleiito. Mascnlino. Pbrnbo.

Per near. Nentro. Mover

violenta-

||

jj

Digitized by

VjOOQIC

PERO

PBRO

785

an

al aantido

da aonjuaeidn; da Psdro^

vamaitBOto. QuimicA. Sin^Bimo de 4oi- oomo nombre propio.


Par 4blteai Iiocuoi6n adverbial.
4o kipoas^tico.
EtiMOLoelA. De jmt y nitroio: fran- Erase latina que aignifica por muerte,
por. defunddn; y asi se dice: empleo
Vermlterte, t. Adjativo qua aa Tacante pbb OBirmi.
las
piemaa
Peragrlla4a Femenino familiar.
apliaa al qae tiane
toroiLa verdad d aspacla qua, por notoriaPama. Maaotdino. Bl olaTO radon- mente sabida. es neoedad y simplasa
4o 7 da eabeaa granda j oasi radon- el deoirla. Llamasa m4a oom^nmante
da ana ordinariamanta tiena uso an YBBDAD DB PBBOaBULLO.
loa onqnas y otraa fibrieaa. Llaman
Paragrvllaar. Neutro. Decir peroasi loa earpinteroa nn madio gosna 4 grulladas.
modo de eaoarpia sin punta qne sirra ParoirriUla* Masonlino. Personaje
para qnitar 6 ponar lat ventanas 6 imaginario 4 quien aa aupona autor
pnartaa eon facilidad.
de peroRruUadaa.
BrixoLooiA. Da p^mto; italiano,
Para|im<A Maaculino. Pbbojiii*pemo; da pema, pierna; catalin, pern, BBS.
Farmaeta^or, ra. AdjatiTO. Qne
Parajlai^nas. Masculine. Yariadad
pamocta. Uaasa tambi^n oomo ana- 6 caata de una uva one se distingue
taaiiTo.
en sus racimos grandes y algo flojoa,
Pamaetar. Nantro. Paaar la nocha y granoa casi radondos, muy lisos,
6 dormir an nn Ingar datarminado.
traslucientesy decolor dorado J (Yino
BTixoXfOOiA. Dal latin pemoctare; heeho con aata uva.
da nar, antaramanta, noetare, forma
Paral. Maaculino. Utenililio da meTarbal da nox, noctts, la nocha: italia- tal en figura de media esfera que sirno, pertMUare; eatalin, pemoctar,
para cocer diferentes cosas, y parFam4tera. Maaenluio. OmitolO' tioularmente para adercBar y eompoaia. ATa de presa da la familia da loa ner todo g4nero de conserras que se
falodnieof.
haoen con av&oar 6 miel.
BrmoLoaf A. Dal zri^go p^ma, piar^
BTixoLOoiA. Del italian(rp(tnolo.
na, y okteret, dolado da ocho drdanea
ParaliUa. Masculine diminutiTo
de ramoa: icipva dxti)pi)c.
%
de perol.
FaraaeMAT. Neutro antieoado. PbbFer4B Masoulino am erioano. Pbbo,
aOOTAB.
Yariadad de mansana*
Faniata. Femanino anmantativo
Paron^. Masculine, AruUomict, La
famOiar de pierna.
canilla manor de la pierna, que ea un
Para. Masonlino. Yariadad de la hueso largo y delgado que e8t4 demansana comi&n. Bs da nnas tret pnl- tr48 de elTa, con el cual se articula
gadaa de diimetro, ovalado y por loa reolprocamente. Por arriba la reeibe
extramoa chato, de color Terae qne y por abajo es recibido de ella. Bn la
tira ligeramenta i amarillo y de car* parte baja tiene hacia fuera una sane blanoai yerdota, dnra y de gusto lida llamada tobiUo ezterno.
agradable. Llimaaa tambi^n pimo db
BtimolooIa. Del griego iup6rq (peBBBLDO por oler 4 41. H Yariadad del rdne), corchet^: francos, peronS.
mansano oomto qne produce la casta
Peraneo. Masculine. Ck^nqmliolocottocida eon al mismo nombre. D Ji- gia. G4nere de conchas biyalvas.
Mto 6 Pbbojim Abbb. Yariadad 6 caata
BnxoLoalA. De peronS: franc4s, pide UTa que so distingue en aus raei- ronee.
moa grandes y algo flojos, y granos
Far^Baoy aea. Adjetivo. Anatomia.
caai redondoa, muy lisos, trasTucien- Oencerniente al peren4.
iea y de color dorado. Anticuado.
EriicoLooiA. De peroni: francos, piKombre patronimico de var6n. Pb- rondo,
dbo. ^ Oonjuncidn adTcrsativa con
Peropterlglo. Adjetivo. Pbb6pque se contrapone el eztremo de una TBBO.
oraci6n al de otra, moderando su
Pardpteroy ra. Adjetiyo. lotiologia.
sentido 6 destruydndolo. Suele usar- Epitete del pe%cado de8i>reyiste de
||

||

||

se como sustantivo,
feoto, como: Folano

y signifioa de- afetas ventrales. Tambi4n se emno tiene pbbo.


plea sustantivamente, come cuando
Ebb pbbo bo bstA madubo. Modo de se dice: los PBBdPTBBos.
hablar con que s^ previene 4 alguno
EtimologIa. Del griego peros, falpara que no prosiga en lo que em- to, y pterdn^ ala: irfjpoc wxepdv; francos,
prende j>or no ser ocasidn 6 tener in- pdropfkre,
eonyenieote.
Pararaeite. Femenine. Acci6n y
||

||

EtimolooIa. De pera, en el concepto efecto de perorar. Retdrica, Oonclude fruta; del latin per lu>c, por esto, si6n del discurso en que el orador
i|

TomoIV
Digitized by

Google

PEEP
trAta de

07 elites,

mover con mis

PEBP

786
eficacia 4 los

en

alto,

eomo

la de los ohinoa.

|Iia

ezhortindolos 4 algnna
oosa, 6 haoiendo algana deprecaci6n
& Dios, 6 vali^ndose de otro medio.
EtimolooIa. Del Itktln peroratio, Mtima parte del discorso en que el orador mueve los afectos, forma snstantiva abstracta de peroratuit perorado:

PBBPBHOICOI.AB AL DBBBOTBBO. MtuHna.


La linea <|^oe corta en 4ngoloa rectos
la direcci6n de la rota de on biiqua
6 la de so qoilla. | La PBBPBVDiciriLAB
ALViBBTO. Lia linea PBBPBBDioin:.AB 4
la direoci6n del viento reinante.

italianoi perorazione, ej>iloffo; francos, p^oraisouy conoIii8i6n del discor-

ris

so; oatal4n^

tal4n, perpendicular,

6^

ETiMOLooiA. Del latin p^p^ncticMid-

y perpehdiculdrlui: itali4no, perpendioolare; francos, perpendieuMure; oa-

peroraad,

Perorar. Nentro. Pronnnciar

gtn

Perpendlenlaridad. Femenino. Ss-

al-

discorso
oraci6n.
Retorica. tado 6 8itoaci6n de lo perpendicalav;
onoloir el discorso con algona ex- y as! decimos qoe la caosa inmadiata
hortaci6n 4 los oyentes 6 clepreca- del oalor no es la proximidad, aino la
ci6n 4 Dios, 6 de otro modo qoe elija PBBPKHDicuLABiDAD dc los rajoa del
el orador para mover los afectos con sol.
m4s oficacia. Met4fora. Pedir con
EtimolooIa. De perpendicular: ita*
instancia y eficasmente.
liano, perpendictdariti; francda, perETiMOLoeiA. Del latin perorartf, aca- pendicularit^,
bar on discorsoj de per, extensi6n, y
PerpendleelarflieBte. Adverbio de
ordre, orar: itahano, perorare; fran- modcBectamentCyderechamente, ain
c6s, poorer, catal4n, perorar,
toroerse 4 on lado ni 4 otro.
Perorata. Femenino. BasonamienEtimolooIa. De perpendicular j el
to ii oraci6n molesta 6 inoportona.
sofijo adverbial mente: italiano, per*
ETiMOLootA. Del latin perorata, for* pendicolamiente; francos, j^et^pendiem'
ma femenina de perordtus, perorado. lairement; ca,tBlAji,perpendicmarfnerU.
Perorna4o, da. Adjetivo. AdobsaPerpendleelo. Mascolino. EetdHca.
i!i

||

||

DiSIMO.
BTiicoLoaiA. Del latin peromdttu,
participio pasivo de peromdref ador-

PtVDULO.

BtimolooIa. Del latin perpendidi^


lum^ fonep4ndolo para nivelar, plonar mocho, colmar de honores; de mo; de per, mochas voces, y pencUre,
per, extensi6n, y orndre, ornar.
pender: italiano, perpendicolo ; f^anPerote. Masoolino familiar. Pbdbo. c6s, perpendicule^ anticoado; oatkl4n,
Se aplica solamente, y como apodo, perpendicul,
4 algtin campesino.
Perpetnible. Adjetivo. Qoe pnede
Perozldado, da. Adjetivo. Quimi" perpetrarse.
ca, Qoe oontiene gran cantidad de
ETixoLOoiA. Del latin perpetrmbUiSt
oxigeno.
hacedero, permitido.
EriMOLoaf A. De perdxido.
PerpetraeidA* Femenino. El aeto
Peroxidar. Active. Quimica. Oxi- de i>erpetrar 6 cometer algtn deUto.

dar en el mayor grade posible, en


EriifOLoeiA. Del latin pefpetratio,
coyo sentido soele deoirse qoe el ejecoci6n, forma sostantiva abatraemanganese pbboxida al oxigeno.
ta de perpetrditiif hecho, ejecntado:
ETiMOLOOiA.

De

italiano, perpetrazione; franc<6s, perpe^

perdxido: francos,

tration; catal4n, perpetradd.

p^roxyder.

Perdxido. Mascolino. Quimica.


Perpetrader, re. Masoolino y feOxido qoe contiene la mayor canti- menino. Agresor, 6 el qoe oomete aldad posible de oxigeno 6 sea combi- gon delito 6 culpa.
nacion de on coerpo simple con la
EriMOLoeiA. Del latin perpetratcr,
mayor proporcidn de oxigeno qoe el qoe ejecota, forma agente de per*
poeda absorber.
petrdttOf perpetraci^n: cataldn, perpe*
ETiMOLOoiA.

De

per y dxido: fran- trador^

a.

Perpetramlente* Mascolino. Pbbp^oxyde,


Perpaaar. Active anticoado. Tras- PBTRAG16B.
pasar, atravesar de parte 4 parte.
Perpetrar. Active. Cometer, conPerpcjana. Femebino. Pabpai.la. somar. Se aplica 86I0 4 algto delito
Perpejible. Adjetivo anticoado. 6 colpa grave.
EtimologIa. Del latin perpetrdre,
Moy intense.
Perpeiidlelar. Adjetivo. Geome-' terminar ona accidn, haoer por antetria. Aplicase 4 la linea 6 al piano ro; de per, reiteraoi6n, ypatrdre, ejeqoe forma 4ngolo recto con otra li- cotar con solicitod, condoir, forma
nea 6 con otro piano. Aplicado 4 li- verbal de p&ter, padre: italiano, oernea, lisase tambidn como sostantivo. petrare; francos, perpdirer; cataUn,
Paleografia. Escritora coyat lineas perpetrar,
se dirigen de alto 4 bajo, 6 de abajo
Perpetaa. Femenino. Botdnida*
cos,

II

Digitized by

VjOOQIC

PEEP

Planta ouyos tallos oreoen hasta dos


pies de altnra, y son dereohos, artioulados J ramosos;

las hojas son aovalas flores, que nacen

das y

PEBB

787

EtimologIa. Del latin perpetMoiT


italiano, perpetuitd; franc&s, perp4tuir
ti; catal&n, perpetuitat,

yellosas^ j
Perpetuo, tiia. Adjetiyo. Lo que
reunidas y formando ana eabesaela dura y permanece para siempre.
flobosa, son pequeiias, moradas 6 Apllcase & ciertos cargos yitaucios,
lancas, 6 jaspeadas de estos dos oo- ya se obtengan por herencia, ya por
||

lores.

La

arranoada de dioha el6cci6n.


persists meses enteros
EtimologIa. Del latin peiyetHui; del
alteraoi6n.
amaeilla. Srefijo per^ insistencia, y petire, tenque produce los ballos de dos er & un fio, aspirar: italiano, perpepies de altura, ramosos, blan^ueoi- tuo; franc&s, perpStud; catal&n, pernos, duros y por la parte inferior ie- p4tuo.
jiosos, las hojas estrechas, blanqueoiPerptafte. Masculine. La piedra
nas, vellosas y de dos pulgadas do que atrayiesa toda la pared.
lar^o, y las flores pequefias, amariEtimologIa. Del latin t>^, & tray&i,
llas y apiiiadas, formando una cabe- y pannusy paiio de muralla.
II

flor

planta, qne

in padecer

||

Plama

suela globosa. Estas

de

flores,

leparadas

Perplc^amente.' Adyerbio de mo-

la planta, se conserran meses en- do. Confusamente, dudosamente, con

teros sin alteraoi6n. Planta aue se irresoluci6n.


diferencia de la del mismo nombre en
EtimologIa. Del latin perplexe: itatener las hojas m&s anchas, las cabe- liano, perplessamerUe; catal&n, perzuelas de sus flores mucho mayores plexamenU
Perplcjidad. Femenino. Irresoluy ^tas de un amarillo m&s tIvo.
EriMOLOGiA. De perpetiM, por serlo ci6n, confusion, duda de lo que se deel color de la flor, aun despuds de be hacer en alguna cosa.
arranoada: cataUn. perpitua.
EriMOLOoiA. Del latin perplexita*:
PerpetmaMe. Adjetiyo. Que puede italiano, perpie$9ith; francos, perplead'
jj

perpetuarse.

Perpetvaeldn. Femenino. La aooi6n de perpetuar alguna oosa.

(^,

catal&n, perptexitat,

Perplcjo, Ja. Adjetiyo. Dudoso, in-

cierto, irresolute, confuso.


ETiMOLoelA. De perpetuar: italiano,
EtimologIa. Del latin perplexus; de
perpetuaziane ; francos, perpituaiion; per, en ffrado sumo, y plexus, pliegue,
catal&n, perpetuacid.
forma de plectire, plegar: italiano,
Perpetador, ra. Adjetiyo. Que perpleiso; francos, perplexo,
perpet^a. Usase tambi6n oomo susPerpantado. Masculine anticuado.
tantiyo.
Pbbpuhtb.
Perpetual. Adjetiyo anticuado.
Perponte. Masculine. Jub6n fuer-

Pbbpstuo.
ETiMOLOGiA. Del latin perpetudlii,
Perpetalida4. Femenino anticuado. PSBPBTUIDAD.
EtimolooI A. De perpetual,
Perpetualaieiite. Adyerbio de modo anticuado. Psrpstuamsstb.
Perpetvaaieiite. Adyerbio de modo. Perdurablemente, para siempre.

te,

'

colchado con algod6n y pespunta-

do, para preseryar y guardar el cuerpo de las armas blancas, como los jubones ejeteados.
ETiMOLOGiA. Del franc&s pourpoint
(Acadbmia): catal&n, ^erpunt,

Perpanto. Masculine anticuado.


Pbbpuntb.
Perqutf. Masculine anticuado. LiEtimolooIa. Del latin perpetudltter: bele infamatorio.
italiano, perpetuamente: franc^s^ per^
EtimologIa. De por que, en raz6n &
petuMement; catalin, perpStuament.
la forma interrogatena en que co*
Perpetvte. Masculine. Cierto gd- mentabanlos libdes.
nero de tela de lana, al cual se daba
Perqulrir. Actiyo anticuado. Buseste nombre por ser muy fuerte y de car alguna cosa con cuidade y dilimucha duraci6n.
gencia.
ETiMOLOGiA. De perpetuo.
EtimologIa. Del latin perquirire; de
Perpetvar. Actiyo. Hacer perpe- per, extensi6n, y quaerere, buscar.
tua 6 perdurable alguoa cosa. Se usa
Perra. Femenino familiar. La bem4s oom^nmente, por dar & las oosas rrachera.
una larga duracion, tambidn como
Perrada. Femenino. El conjunto de
reciproco.
perros. Acci6n yillana, faltando baETiMOLOGiA. Del latin perpetudre: jamente & la fe premetida 6 la debida
italiano, perpetuare; francos, perpd* correspondencia.
tuer; catal&n, perpetuar.
Perramente. Adyerbio de mode.
Perpetiildad. Femenino. Duraci6n Muy mal.
sin fin. T6mase comtinmente por du
EtimologIa. De perra y el sufije adraoidn muy larga 6 incesante.
yerbial mente.
||

Digitized by

VjOOQIC

PBBB
FemuM.

PEBB

78B

Masonlino aomantatiyo eialmante 4 los moros

de perro.
Ferreda. Femenino anticnado. PimasBA., por empleo ii ocnpaci^n, ato.
Farrettrae. Mascolino familiar. Bl
qae oon nicilidad y vehemencia 00
enoja, encolerisa 6 emperra. El negro, 6 porqae se encolerisa con facifidad, i por llamarle perro diaimoladamente.
||

EriMOLoafA.

De perro,

Fenrera. Femenino. El Ingar 6

ei-

iio donde se gnardan 6 enoierran los


perros. | El empleo ii ooupaoi6n qae

mncho trabajo 6 mofestia 6 poca ntilidad. H El mal pagador. Xa


mnla 6 cabalio que estan ya mny viejoi, oansados y flaoos.
Ferreria. Femenino. La mnohedumbre de perros. El oonjnnto 6
agregado de personas malvad&s, &
qnienes se liama perros por ignominia. B Expresi6n 6 demostracidn de
enojo, enfado 6 ira. Aeci6n cruel.
Ferrera. Mascolino. El qne en las
iglesias oatedrales tiene onidado de
achar faera de ellas los perros. H El
qne cnida 6 tiene 4 sn cargo los perros de casa. Bl qne es may aficionado i teser 6 criar perros.
txene

tf

||

||

|t

BnMOLoaf A.. De perro.


Ferrasnillay 11a. Mascolino y femenino diminntivo de parresno.
Farrasao. Mascolino. 1 perrillo 6
cachorro.
Farrtaoy aa. Mascolino y femenino
dimiootivo de perro y perra. | Mascolino. Baco de red con varios pedasos
de coroho amarrados en las crnces de
la almadraba, para sostenerlas & flor
de agoa.
FarHUe. Ua t, ta. Mascolino y
femenino diminotive de perro y perra. PiBBiLLo, OATiLLo, CO las armas
J|
de foego. | Piesa de hierro en forma
de media lona, con dientes menos
agodos qoe los de la sierra, qoe se
pone k los machos y molas en la barbada para qoe IcTanten la cabesa.
Herramienta qoe osan los toneleros
Sara sojetar las piesas^mientras qoe
rabajan en ellas.
Bastbillo. db
FALDA. El perro peqoefio qoe soelen
tener regolarmente las mojeres en
las faldas. baposbbo. Perro peqoefto,
especie de podenco, qoe sirve para
levantar la casa mayor.
Ferroy rra. BC^ascuIino y femenino.
Coadrtipedo yiviparo, oarnlvoro, qoe
tiene cinco dedos en los pies delanteros y ooatro en los de atr4s, lengoa
soave, cola encorvada, ligerf^sa, foerza y olfato grande, y es may capas
de edaaacidn y may leal al hombre.
Met4fora. Nombre qne se da por igBominiai afrenta y desprecio, espe||

i|

||

||

\\

y jiidloa.f Pi

goradamente se toma por tenata, Ir


me y constanie en algona opiiri6n i
empresa. | Mascolino. El engmfko 6
dano qoe se irroga i otro en algti
ajoste 6 contrato, 6 la

incomodidad j

4esconveniencia qoe se le ocmaioBA


haci^ndole esperar mocho tiempo, i
oaosindole otra Tejacidn, y A aale
soelen decir: pab pbbbo. H MXsAmo, Ax.aBO. H Pbbbo aloucbbo, boboa ntrmm coBBjBBO. Befr4n qoe donota qoe al qaa
se ha criado con ragalo no es A prop^siTO para al trabajo. g ALBABtAMnat
6 ALBABBABiBOO. Nombro qne se da aa
algona s partes i los perroa de loa ga*
nadoa trashomantes. | cbusado. Wt
qoe Tiene de padres de distintea oastaa. I oaiBO. Gaata 6 variedad de ptBBO, qoe ae diferencia de todaa las
otraa por caracer abaolotamente df
pelo. Tiene de alto algo m4a de
pie, iaa orejaa peqoefias y reotaa, ^
hocico peqoefto y pontiagodo^el cvarpo gorao y de color obsooro. Sa eat^
pido, qoieto y ast4 siempre oomo tintan do. PB AJBO. Bntre los eaaadorti
se da eate nombre & ones perrillos
tamafio y color de ona sorra, 6 alo*
bonados, con qoe se casan las perdi-

II

ces, los coales, andando alredeaor 4i


ellas, las estrechan y asoran, de aoer
te ooe las hacen ajear, por io eual m
le di6 este nombre. H pb aouab. Gasti

de PBBBO, qoe se cree origimria dt


Espafia, y qoe se distingoe en el paU
largo y enaortijado en ao marortDteligeneia y aptitod parf nAdmr^ d

donde le vino el nombre. db atvba


El enaefiado i aooorrer y defender i
an amo. | pb casta. El qoe no bb era
sado 6 engendrado de padre y madn
de diatintas castas, p pb bboabbo. Pbbbo peqoefto, semejante al de ajeo,
qoe tambi^n sirve para oasar paidSces. PB LABAS. Pbbbo pb aeuAs, y tainbidn PBBBO PALPBBO. PB MiTBaraA. 1
qoe se para k la piesa de casa, eomo
mostrindola para qoe la tiren. | se
PBBSA. AlaboJI poeo. Doeo. | pb pob||

II

||

TA T YUBLTA. STntre caaadorea, el que


hace ponta 6 moestra la casa y ioata
despods la voelta para cogerla ears
k cara. falpbbo. Casta de perro de
peqoefia estatora, oon las piernaa cor<
tas, las orejas caidas y el pelo somamente largo y colgante. oaloo. QaieO. n GOSQUB. GOZQUB. ouidB. 1 rtBBC delantero de la jaoria. | i.bbbbl.
MASTfa. MASTfM. R fach6b.
LbBBBL.
Casta de pbbro qoe se diferencia del
perdigoero en tener las piernas corpbbpioubtas y el pelo m4s obscnro
BO. Variedad 6 casta de pbbbo qae se
distingoe en tener las orejas grandat
y caidas y ona especie de espoldn an
||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PBBS

PEB8

789

StimolooIa. Del latin persecutor^


forma agente de persecutHOf persecncolor blauco con mancnat negras. R ci6n: its Han o, perseoutore; trances,
POBBVOO. PODBHCO. H BAPOSBBO. Gasta persecuteur; catai4n, perseguidor, a.
PersecnlBil^nts. ICascalino. Pbbde PBBBO de nnos dos pies de altnra,

Es de uncs dos
lorn pies de atrds.
pies de altnray de ouerpo reoio y de
||

de

pelo corto y de orejas grandes, sbcuci6b.


mny dobladas, de pelo largo EriMOLoeiA.

eaidas y

De

perseguir: oatal4n,

perseguiment,

ensortijado.

SriMOLoelA. ^Del zendo vehrka, loPersesvtr. Active. Segnir al que


bo?; ^del irabe cUrdy lobo?; ^del bajo va huyendo con 4nlmoi de alcansarlatin petrunctUu$ canitf
le. n Segnir 6 bnsoar 4 algnno en toPerrta* Masoulino aomentatiyo de das partes con frecaencia 4 importnperro.
nidad Molestar, fatigar, dar que pa*
]Perre4ete. Masonlino. Marina* decer 6 snfrir 4 alguno, procurarna||

Mastblbbo.
Perreqnla* Femonino anticnado.
Pabboquia.
Perrmna. Femenino. Especie de
pan may morene y ffrosero qno ordiaariamente se da k Tos perros. Tob||

TA PBBBUBA.
STiMOLoeiA. De perruno.

PerrmallUu Femenino. Provincial


Extremaduxa. Oierta class de torta 6
fooUo.

BnitoLoei A. De perruna.
Pennue, na* Adjetivo. Lo que toca
6 pertenece al i>erro.
PeriMi. Adjetivo. 1 natural de Persia. Usase tambi^n como sostantivo. I
Perteneciente i ella.
BtxmolooIa. Del latin perHem: italiano, per9ico; francos, persan, idioma;
habitants; cataUn, pra.

persierit

Pers^ltum. Locaci6n adyerbial

la-

eerie

el dalio

posible.

Solicitar

pretender con frecuencia, instancia 6


molestia.

EtimolohIa. Del latin pers^aui^ ir


detr48 de otro para alcansarle; ae psf%
enteramecte, por todas partes, y s^
quit segnir: italiano, persegmtare, per*
seguire; francos, pourfuttire, perseguir:
catal4n, peneguir.
Persee. Masculine. Astronomia.
Gonstelaci6n septentrional cerca y al
oriente de Andr6meda.
EriMOLoeiA. De Perseo, hijo de J6piter y de Danae, segtio la mitologis.
PereevaBte. Mascnlino. Oficial de
armas, segtm la orden 6 regla de la
caballeria, inferior al faraute, y 4ste
al rey de armas, y tiene el mismo oftcio en sus cases.
Etim OLoeiA. Del franc4s poutiuivant.
(AOADBMIA.)
Peraeverader, ra. Adjetivo. Quo
persevera. Usase tambi4n como sus-

tina qne ss usa para signifioar qns algnno na Usgado 4 on ^ado 6 paesto
sin pasar por los inferiores de orden. tantivo.
BnifOLOoiA. Del latin per ialtum.
Perseveraneia* Femenino. OonsPer se. Ezpresi6n latina. Por si 6 iancia, permanencia y continuaci6n
por si mismo. Usase en castellano en en alguna cosa que se ha empesado.
|[

Duraci6n permanente 6 continua de


Persea. Femenino. Botdniea* Arbol alguna cosa. fxbal. Teologia. Consde Persia y de Kgipto, siempre verde, taneia en la virtud y en mantener la
oBTas hojas y flores se pareoen 4 las gracia hasta la muerte.
del laurel.
EriMOLOOiA. Del latin perseverantia:
ErmoLooiA. Del griego icspoia (per- italiano, perseveranza; n'anc4s, per$^
tia): latin, pen&x,
virance; cataUn, perteverdnda y perPerseeneidn. Femenino. El acto de sevpransa,
persegnir 6 haoer dafio. U ParticnlarP eraeverante. Participio active
mente se toma por la cruel y sangrien- de persevorar. Adjetivo. Que perseque ordenaron algnnos emperado- vera.
res romanos contra los cristiaiios en
EtimologIa. Del latin perseverant^
los tree primeros siglos de la Iglesia.
dntis: italiano, peneverante; francos,
La instancia enfadosa y oontinna con pertiverani, ante; catal4n, perseverant,
PeraeveraBtemente. Adverbio de
que se accsa 4 algnno 4 fin de que
condesoienda 4 lo que de 41 se soli- mode. Constantemente, con perseyelengnaje

filos6fico.

||

|i

||

ranoia.
STiMOLoeiA. Del latin perteculio^ forETiMOLooiA. De perseverante y el superfecuma sustantiya abstracta de
fijo adverbial mente: latin, perseveran'
(lo, persegnido: ital>ano, perttecuzione; ter; italiano, pemeverantemente; franfranctoi persecution; catai4n^ penecu' c4s. pr<^eramniene.
aid,
Perseveranaa. Femenino anticuaPersesvlder, ra. Adjetivo. Que dO. PsBSBVBBANOrA.
Peraeverar. Neutro. Mantenerse
persigne 4 otro. Usase 4|ambi4n oomo
sostantivo.
constante en la prosecuci6n de lo oocits.

Digitized by

VjOOQIC

PEBS

PEBS

790

menzado. Dnrar permanentemente 6


por largo tiempo.
EtimolooIa. Del latin perseverdre,
mantenerse firme j constante; de per,
icsistencia, j ieverdre^ forma verbal
de severuSy severo: italiano, persevera||

re; francos, perseve'rer,

Perslana. Femenino. Tela de seda


con varias fiores grandes, tejidas, j
diyersidad de matices. Especie de
celosiai formada de tablillas movibles, de modo que entre el aire j no

persiatenza; francos,
lan, perzizUnda*

persUtance; Cata-

Perststente. Partioipio activo de


El 6 lo que persiste.
EriMOLoaiA. Del IzXin persittem,
persistentii, partioipio de pre sen te de
persistir.

persiBt^e, persistir: italiano, persistente; francos, persistant; catal&n, j^crtutent.

Perslstldor, ra. Adjetivo.


Usase tambi^n como

||

siste.

Qae per^
snatan-

tivo.

Perststfmlento. Masculino.

el sol.

ETiMOLOoiA. De Persia: italiano j cataI4n^ pertiana; francos, penienne,

Pn-

SISTENOIA.

Persistir. Neutro. Permaneoer, esPerslano, na. Adjetivo. El natural tar firme 6 constante en algana oosa.
Durar por largo tiempo.
de Persia. Usase tambi^n como snsEtimolooIa. Del latin persistere,
tantivo. Perteneciente 4 ella.
Perslante. Adjetiyo anticuado. fijarse determinadamente en una idea,
pararse en una deci8i6n; de per^ reiPersa.
Ferslearla. Femenino. Botdnica, teradamente, y sistSre^ parar, fijar es
Planta ros&cea que crece en Ingares un punto; frecuentativo de 9idrej ettar: italiano, persistere; francos, perhiimedos.
EthcolooIa. De p^rsico, melocot6n, sister; catal&n, persMtir.
Persona. Femenino. Individao de
por semejanza de torma: francos, perGualquier boiBstcatre; latin t4cnico,poli/^onum pxrsi- la especie humana.
bre 6 mujer en particular, especialCARiA, de Linneo.
F^rsleo (Ori>bm). Arquitectura, Or- mente cuando no se sabe su noinbre.
La disposicibn del cuerpo. || El hosh
den en qne el entablamento esti sostenido por fignras de esclavos persas, bre distmguido en la reptiblica cob
que debe su origen 4 la derrota de algiin empleo muy honorifioo 6 podeEl nombre de prendas, ^^J*"
eistos por los lacedemonios al mando roso.
cidad, di8posici6n y prudencia^ iWde Pansanias.
P^rsieo, ea. Adjetivo. Lo pertene- logia. 8e dice del Padre, del Hijo j
ciente 4 la Persia. Masculino. Botd- del Espiritu Santo, que son tres ditnica, Arbol, variedad del melocot^n, tintas con una misma esencia. B Graqne se diferencia en su frnto^ que es mdtica, Cualquier nombre 6 pronom*
m4s pequeiio j de piel lisa. La fruta bre con el cual concierta y se conjadel mismo nombre. Es entre orbicular ga el verbo. En los dramas, uitsbi^y ovalada^ de pulgada y media de cuTOB. AoBPTAR PBRBONAS. Frase. Disdi4metrO| de j^iel enteramente lisa j tinguir 6 favorecer 4 unos m4s que i
de color amarillento y manchada de otros por algi&n motive 6 afecto particular, sin atender al m^rito 6 & la
encamado por uno de bus lados.
raz6n. Db persona k pbbsoha. Modo
EtimolooIa. Del latin persCcu^.
Perslcnar. Active. Signar & otro adverbial. Uno solo con otro 6 perso<^on la seiial de la cruz. Usase tambidn nalmente. Tercera pebsova. a que
media entre otras. En este conoepto
como reolproco.
ETiMOLOoiA. Del latin persigndre^ se dice: lleg6 & mi noticia por tbrcbba
sellar, im^primir una marca 6 seiial; pbbsoha; se vali6 de tbbobea pbbsoha.
ETiMOLooiA. Del latin persona: itade per, reiteradamente, y signdre, sigliano y catal4n, persona; francos, pernar: catal4n, persignar,
II

||

||

II

II

||

||

||

II

||

||

P^rsico.

Masculino

P^BSioo, por Arbol

provincial.

fruto. Pbisoo.
latin perstoum; so-

||

Sonne.

Personadas. Femenino plural. Bo-

tdnica, Familia de plantas monopetaETiMOLoaiA. Del


brentendi^ndose malum; pbbsicum las, cuya flor imita el hocico ae nn
malum, fruto 6 manzana de Persia; animal.

ETiiioLoiaiA. De persona.
catal&n, presseg; francos, pedie; porPersonado. Masculino. Prerrogatugu^s, pesego; italiano, persica*
PerslUa. Femenino. Cierta clase tiva que al^uno tiene en la iglesia
sin juri8dicci6n alguna, pero con siUa
de lienzo.
Perslstenda. Femenino. Perma- en el coro, superior y mas honorlfioa
nencia en el intento 6 ejecuci6n de que otros, y con renta edesi&stioa,
alguna cosa. Empl^ase tlimbi^n en sm oficio alguno. T6ma8e tambi^n
sentido flsico, como cuando se dice: Sor dignidad eclesi&stica, aunque se
istingue de ella en que no tiene ja*
la PEBSiSTENciA de una tela.
ETiMOLoalA. De persistente: italiano. risdicci6n ni oficio. H La persona que
||

Digitized by

VjOOQIC

PEBS

PEBS

791

En

Oatalu- ^ronos verbos que generalmente son


impersonalesi como: hasta que Dios
,fiia ^aman asi 4 oiertos benefioios cuamanbeoa; aboohboimob bb Algal!
yo gooe es compatible con otros.
BtimolooIa. Del latin penonatuSf Beciproco. Mostbahsb pabtb.
EtimolooIa. De personal: francds,
personatiU: francos, personnat; catapersonaliser; catal4n, personalisarse,
l&n, persanat,
PersonalBiente. Adverbio de moVeraeni^e. Mascnlino. El snjeto do
distinoidn, oalidad 6 repreientacidn de. Eh pbbsoba 6 pob si mismo.
EriMOLoaiA. De personal y el sufijo
en larepAblica. En las obras dramAticas, iMTaBLOcuTOB. Beneficio ecle- adverbial mente: italiano, personal'
mente; francos, personeUement; cata8i48tl00. Pbb80>ado.
ETiMOLootA. Bel latin persona; del 14n, personalmenU
italiano,
Personarae. Beciproco. AvistabpersonatHoum:
bajo latin,
Presentarse personalmente en
pertonaggio; francos, personnage; Ca- SB.
una parte. Q Forense, Apbbsobabsb.
talan, personatge.
Persanasa. Femenino aumentatiPeraanal. Adjetivo. Lo ^ne perteneoe 4 la persona 6 es propio 6 parti- vo de persona.
Peradneaa. Femenino plural. Pbbcular de ella. Masculine. Tnbnto
.que paean en algnnas partes los qne SONADAS.
Personeria. Femenino. El cargo 6
son
del
acen de cabesa de familia y
estado general, como en Oatalniia, ministerio de person ero.
ETiMOLOOiA. De personero: catal4n^
etcetera, Gramdtica. Ydase PbohomBBB. n Mascnlino. El conjnnto de las personeria,
Peraanero. Mascnlino. El constipersonas qne perteneoen 4 determinada olase, corporaoi6n 6 dependen- tuido procurador para entender 6 solicitar el negocio ajeno, como cuando
-oia.
ETiMOLOOiA. Del latin personalis, lo se dice: sindico pbbbohbbo.
italiano,
4
la
persona:
EriMOLOGiA. De persona: catal4n^
perteneoiente
personaXe; francos, personnel; catal4n, personer,
Peraonlfleable. Adjetivo. Que puepersonal.

tiene esta prerrofcatiYa.

j)

||

II

II

fl

Perseaalidad. Femonino. La

de personificarse.
Peraonlllcacldii, Femenino. La
acci6n y efecto de personificar. Li'
teratura, Figura que consiste en bacer un personaje real de un sdr inanimado o de una abstracci6n, como el
mentor del Tel^maco, que es la pbbbomifigaci6h de Minerva. La pbbsokifi*
caoi6n es uno de los grandes resortes
del poema 4pico, puesto que sin ella
seria muy oificil despertar la emoLa
FUosofia.
humaha.
.ci6n de lo maravilloso.
Pbbsonalidad
ETiMOLoeiA. De personifiear: italiaentidad moral del s4r bumano y aun
de las ideas abstractas, en cuyo sen- no^ personificazione; francos, personni'
dife-

renoia individual ^[ue oonstituye 4


cada persona y la distingue de otra.
Inclinacidn 6 aTersi6n aue se tiene 4
alguna persona con preierencia 6 exclusidn de las dem4s. Forense, Aptitud legal para intervenir en algtin
negocio. Inoho 6 esorito que se contrae4determinadas personas en ofensa 6 perjuicio de las mismas. | Prasologia. La entidad moral de un sujeto.
||

||

||

11

tido se dice

que

el

alma

del bombre^

despuds de su separaci6n del cuerpo,


conserva su pbbsohalidad: esto es, su
esencia propia, pasando a un estado
m4s perfeoto que el que tenia durante su uni6n con la materia.
BTiMOLoeiA. Del bajo latin persondlitas: italiano, personalitd; francos,
personnaliti; catal4n. personalUat,

flcation,

Peraonllleadar, ra. Adjetivo. Que


Usase tambi4n como sus-

personifica.
tantivo.

ETiMOLoaiA.

De

personifiear: italia-

no, personificatore; frances, personifi'


cateur,

Parsonlllear.

Active.

LUeratura,
seres raoioFeraonallsaio. Mascnlino. Eeols- nales 4 los que no lo son, y aun 4 los
afectos del 4nimo.J|Bepresentar en
MO.
PemoBaliaable. Adjetivo. Que persona determinada un suceso, sispersonalizarse.
tema, opinidn, etc.; verbigracia: la
.puede

Dar vida y atributos de

PeraoBaliaadda. Femenino. Ac- Beforma en Lutero.

ci6n 6 efecto de personalizar.


Peraonaliaador, ra. Adjetivo. Que
personalisa. Usase tambidn como sustantivo.
Peraonaliaar. Active. Incurrir en
Sersonalidades bablando 6 escribieno. ITsase tambi^n como reciproco.

||

GramdHca. Usar como personales

al-

Pbosopopbta,
Srimera acepci6n. Beciproco. Aluir 4 personas determinadas en los
||

||

discursos 6 escritos.

ExiMOLoeiA. Del latin persona y ficd"


tema frecuentativo de fac^e^ ba-

re,

cer: italiano, personificare ;


personifier.

francos,

Peraanilla. Femenino diminntivo


Digitized by

VjOOQIC

PB8

de persona. Be ass TegnlarmAiite par


despreoio del snjeto mnj peqneAo de
cuerpo 6 de mala trasa 6 nffora.
ETiMOLoef A.. Depersona, (Aoadbkia.)
PerspeetlTa. Femenino. Arte que
ensefia el modo de representar en
una anperficie objetos que ee hallan
4 distancias diforentet, en t^rminos
ane produscan la ilnsidn de la verdad. I La misma obra 6 representaoi6n ejecntada con el arte de la psatrsonvA. Met4fora. El conjnnto de
objetoe que deede nn pnoto determinado se presentan 4 fa vista del oapeotador, especialmente cnando estin lejanos y llaman la atenoi6n ]9or
el efeoto agradable 6 melanodlioo
qne prodncen.
Met&fora. La apariencia 6 representaoi6n engafiosa y
falas de las oosas.
I)

||

PSBS

792

dad, transparenoia, limpiea


for a. La claridad en la explidm^dn;

expreaidn

y limpiesa de estuo.

EtimologU. Del

latin perspicsMtu:
italiano, perspicuUd; franco, permp^
cuUe; catalin, perspicuitat.

Perspiemoy eva. AdjetiTo. CHftro,


trapsparente y terso. Met4foxm 8e
aplica al aojeto qne ae explic*
claridad d al mismo eatilo inteligibls.
|i

ETiMOLoaiA. Del latin pertpU^kma:


catal&n, pertpicuo, a.
Paraplrable* Adjeiivo. Qne tieaa
la facnltad de penetrar por loa poroa
de la piel.
EriifOLoeiA. De pertpiraei&n: frmmc6s, perspirable^ qne es tambiAn la
forma catalana.

Paraplraeidn. Femenino. Medicma.


Sspeoie de traDspiraci6n inaensibla.
BTiMOLOoiA. Del latin pnrspirmmB^
ETiMOLOOii.. Del latin penppotdrej
examinar con mucha atencidn; de fer, transpirar, soplar i travde; de jMr, 4
insistencia, v spectdre^ mirar deUbe- travds, y spirdre, aoplar: frfine4%
radamontp, xreoaentatiyo de tpXcire^ per9piration.
Peraptrafdfla, ria* AdjeUro. Jfmirar: italiano y catal&n, peripectiva;
dicina, Lo qne pertenece i la trsLamfifrano^, perspective,
PerspeetlTO. Masonlino. 1 qne raoi6n.
ETiMOLoaiA. De perspiraddn.
profeaa la perspectiya.
Parauadtdo, da. Adjeiivo. Pa^ado
EtimolooIa. Del latin penpeetus,
yisto J coneiderado oon oiligenoia; de si mismo.
EtimolooIa. Del latin parstMNia,
participio pasiyo de perspic^e, penetrar con la vuta, positiyo de perspeo acoDsejado, oonvencidoj participio
tdre^ yer oon grande atenoi6n: italia- pasivo de persuddire: italiano, parma
no, jpenpetUvo; francos, penpedif; Ca- so; trsLue^, penuadS; oatalin, persua^
talan, pertpecHu,

dit,

da,

Peraaadidar, ra Adjeiivo. Qaa


Ferspieaeta. Femenino. Agudeia
LpeDetraci6n de la vista. |[Metifora. persnade. Uaase iambiin como snaI penetraci6n del ingenio 6 enten* tantivo.
STiifOLoef A. De persuadir: f^aaoda,
perhuadeur.
ETiMOLooii.. Del latin perspicacXa
PraadIaftleBta. Masonlino. PaaperpicdcU(My agndeaa de ingenio, yiyesa de espirita: italiano, perspicacia^ auAsidv.
Peraoiadlr. Aoiivo. Obligar 4 al*
penpicacUd; franods, per$fioacite.
Perspleaeidad. Femenino. Pbespi- Snno oon el poder de las raaonea 6
isooraos qne ae le proponen 4 qme
CAOIA..
ETiMOLOOfA. Del latin perapicacXUu. ejecnte algana oosa la craa. 8a oaa
Perspleaetolmo^ Adjetiyo sn- tambidn como reciproco. Meiifora.
Inclinar i nno oon efioacia 4 las ooperlativo de perspioas.
Perapieaa. Adjetiyo qne ae aplioa sas qne van fnera de ras6n.
EriMOLOofA. Del latin persuadere;
& la yista may aguda y qne aloacaa
macho. Metifora. Se dice del inge de per, insistencia, y suddere, odiornio agndo y penetratiyo y del qne lo tar, aconsejar: itauano, persuadere;
francos, persuadere, persuader; catatiene.
ETiMOLoaiA. Del latin p^splcox, 14n, persuadir,
Peranaalble. Adjeiivo. Lo qne ae
forma adjetiva de perBptcere^ pene*
trar oon la vista; de per, insistencia, pnede creer 6 tener por cierto an
y ipic^e, mirar: italiano y franods, faeraa de las rasonea 6 ftodamentoa
qne lo apoyan.
per$piccice; oatalin, perspioas,
Perapteaamente. Adverbio de EtimolooIa. Del latin persuasibUis:
italiano, persuadhfole; franoda y oaiamodo. Oon claridad.
14n, persuasihle,
Etim OLooiA. Del latin perspicHh,
Perapleaamente* Adverbio de Peraaaatdn. Femenino. La acoidn
modo. Con perspioaoia.
y efeoto de persnadir. I La aprensidn 6 el joicio que ae forma en vir ETiMOLOaiA. Del Isktin perspicdcUer:
italiano, perspicacenienle.
tad de algtm fnndamenio.
Perapienidad. Femenino. OlariEnnoLoaiA. Del latin psrswdffa, al

dimiento.

||

Digitized by

VjOOQIC

PEBT
i
I

I
t

\
1

f
I

PBET

798

EmiOLOOiA. De pertenecer: italiano,


aoto de persuadiri orsneia, opiiii6n
itttUna; torma lostantiTa abstraoia perienema; franco, psrHnenoe; portnde per$ud$uij persnadido: italiano, gnds, pertenenga; catal4n, pertininda,
FerteaeBsa. Femenino anticnado.
penuatione; francos, pertuanon; eataPsBTiaevoiA.
lAn, pruastd.
F^rilea* Femenino. Medida de tiePeraaaalva. Femenino. La eficaeia
rra qne ooneta de doe paaoe 6 dies
J deairesa en persoadir.
BnnoLOOiA. De penuoiivo: oataHbn, pies geom^tricos.
EriMOLoaiA. Del latin perttca, Tara
perttiofioa.
FersvaalTaoieiite. Adverbto de larga, medida de tierra ae dies y aeis
modo. Que persuade 6 iiene yirtud pies geom^tricos: oatal4n^^tiea.
1* Fdrtl^a. Femenino. Vara larga.
depereuadir.
BnMOLof A. De perMuativa j el enfi- Anticnado. -Piano A.
persuoiiEriMOLoeiA. Del latin pertica, varal,
io adTerbial mente: catalin,
biement; latin, penua$ibUem in mo* palo, medida de tierra, y extensivadum.
mente, medida: catalin, perxa; franFetwaaalTo, wm. AdjetiTO. Lo qne co, perche; italiano, perUca.
tiene fnersa y efioacia para pereua*
Fdrtlga. Femenino. Metrdogia,
dir.
Medida de longitnd entre los antiETiMOLOoia. Del latin persuasuntp gnos romanos, qne valia dies pies
oentlmeflupino de pertuadere: italiano, pertua' geom^tricos (2 metres,
8ivo; francte, pertuatif; cataliui, per^ tros).
Antigua medida agraria de
f
fUOJttt.
Francia, nsada antes del sistema m^
II

Fenmaaor, rs. Adjetiyo. Que per> trioo.


enade. Ueaae tambi^n como enetanEtimolooIa. De pdrUotu
tlTO.
FertlgaL Masonlino. PteriOA.
ETiMOLoeia. Del latin perfud0r:
EtimolooIa. Del latin perUcdles, lo
italiano, patuofore.
perteneciente 4 varas 6 bastones larFeriecada. Femenino anticoado. gos.
Oolpe dado con palo.
F^rtlca* Mascnlino. La lansa del
ErnfOLoeiA. De pertiga,
oarro.
Fert^laaa. Femenino proyinoial.
ErxMOLOoiA. De pertiga, vara.
Pabpaixa.
Fertlgvear* Activo. Dar golpes
Ferteneeer. Neatro. Tooar 4 algn- con la p^rtiga para gne caiga la frnta.
no 6 eer propia de 61 alcana oosa 6
Pertlgvefto. AdjetiTO. Proyincial
aerie debida. j| Ser del oar^co, miniete- de Hnelva. Aplicase al madero en rorio i obligaci6n de algnno. Beferir- Ho de nna A otra longitud y un di4ee 6 hacer relaci6n nna oosa 4 otra 6 metro de dies 6 dooe pnlgadas. Usase
er parte integral de ella.
tambidn como snstantivo.
BriMOLoeiA. Del latin partinet^perU'
Fertlgveria. Femenino. El empleo
nSre, Uegar, extenderee, tocar, cpn- de pertignero.
oernir, pertenecer; de per, oon reiteFerUaraero* Mascnlino. Ministro
raoi6n, y Unere^ tema frecnentatiyo secular en las iglesias catedrales, c^ne
de tenere, tener: italiano, pertenere; asiate aoompailando 4 los que ofician
francte, appaHatr; oatalin, pertdnyer. en el altar, coro, p^pito y otros miFertOBoelde. Maecolino. Pbbtbvbm- nisterios, llevando en la mano una
OIA*
p^rtiga 6 vara larga, guarnecida de
BriHOLoeiA. De perUneeer: italiano, plata, de la cnal toma el nombre.
pertentUo; franoto, apparlenu; oatal4n, MATOB DB Sabtiaoo. Dignidad en esta
pertangut, da,
iglesiaj da gran antoridad y repreFerteaeelente. Participio aotiyo sentaci6n, que es como protector 6
de pertenecer. | Adjetivo. Lo qne per- patrono de ella, y siempre la ban tetenece, toca 6 se refiere 4 otra cosa. | nido personas de la primera noblesa.
Lo qne ee i prop6Bito para algAn fin. Hoy la tiene la oasa del conde de
||

||

BrraMOLoeiA. De pertenecer: latin,


petiXnenSf enti$; italiano, pertinente;
francte, pertinent; catalin, pertanyent,

Lemos.

Ferteaeaela. Femenino. La accidn


& dereoho qne algnno tiene 4 la propiedad de algnna coea. | El eepaoio
e t^rmino qne toca 4 algnno por jnriadiocidn 6 propiedad. Lo que ea
aecesorio 6 oonsigniente 4 lo principal, y antra oon ello en la propiedad;
y aai ae dioe: Fnlano comprd la hacienda oon todaa ens paaTBaaaoiAa.

de p6rtiga.

||

EriMOLoef A. De pertipa^ vara.


FertlgIlla. Femenino diminutivo

Pertlnaee. Adjetiro

anticnado.

Pbbtibas.

Fertlnaela*

Femenino. Obstina-

ei6n, terqnedad 6 tenaoidad en

man-

tener una opinidn, nna doctrina, 6 la


resoInci6n qne se ha tornado. Por traslaci6n se snele decir de las cosas insensibles.
Digitized by

VjOOQIC

'

PBET

PEBU

791

ETiMOLoefA. Del

latin pertinaela:
italiano, pertinacitd^ firanc^t, pertino'
cit4; catsl4n, perUnacia,

FerttBAefaimaaiemte. Adyerbio de
saperlativo de pertinasmente.
Ferttaaa. Adjetivo. Obstinado, terCO 6 may tenaz en su dictamen 6 re8oluci6n. Por traslaoidn se dice tambi6n de las cosas insensibles.
ErnfOLoalA. Del latin pertinax; de

modo

EmfOLoaiA. De pertiauear.
Fartarkakla. Adjetivo. Lo qne
pnede pertnrbar.
SriMOLoeiA.

De

se

perturbar: cataUn,

peHurbable*

Fartwrkaai^B. Femenino. Trastorno del orden 6 concierto de algons


cosa, 6 del estado de qnietad en qne
se hallaba. Se nsa en lo fisico y en lo

moraL

EtimolooIa. Del latin perturhatto:


p^, mnchas yeces, ytSnax^ tenaz: italiano, pertinfwe; catalin, pertinds^ per- italiano, perturbazione; franc^ par*
tinaci,
turbation; catal4n, perturbneid.
Fertlaaaatemta. Advarbio de moFartwrka4aBiaata. Adverbio de
do. Oon pertinacia 6 terqnedad.
modo. Oon pertnrbaci6n 6 desorden.
EriMOLOOiA. Del latin perUnaciUr:
EtimoiiOoU. Del lAtinperturbdU: ositaliano, pertinacemente; catalin, per* tal4n, perturbadamente.
tinasment,
Fartarkadar* ra. Mascnlino y fe*
Fartlaeaela. Femenino anticnado. menino. Persona qne es causa 6 moPbbtshbiioia.
tive de pertnrbaci6n 6 inqnietnd.
Ferttaente. Adjetivo. Lo qne perETiMOLoeiA. Del latin perturbator:
tenece 4 algona cosa. Lo que viene italiano, perturbatore; franco, pertW'
4 prop68ito; y asi en la 16gica hay bateur; catal4ny perturbador, a,
t^rminos pertiiibstss 6 impertinen*
FartarkaaUaata. Mascnlino. Pntee. n Forente, Oondncente o concer- TnBBAGl6K.
Fartarkar. Nentro. Inmntar, trasniente al pleito.
ETiMOLoaiA. Del latin pertinem^ per* tomar el orden y concierto qne teiif%enti$^ participio pasiyo de pertini' nian las cosas 6 la qnietnd y so8ieg;o
re, pertenecer: CAttklkzif pertinent*
en qne se hallaban. Se nsa en lo fisi||

Fertlm^mteniemte. Adverbiode mo- co y moral. H Impedir el orden deldiscnrso al qneva hablando. Usase tsmbi6n como reciproco.
EtimolooIa. Del latin perturbare^
confnndir, descomponer, tnrbar monentment,
chas voces; de per, con reiteracidn, j
Ferttaaaaa. Femenino anticnado. turbdre, tnrbar: italiano, perturbcre;

do. Oportnnamente, 4 pr6po8ito.


ETiMOLoaiA. De pertinewte y el enfijo
adverbial mente: latin, pertinenter;
francos, perUnemment; catal4n, perti"

Pbrtbhewcta.

catal4n, perturbar,

Fartreeka4ar, ra. Adjetivo. Qne


pertrecha. Usase tambi6n como snstantiyo.

FartreekaaUamto. Mascnlino. Aoto 6 efeoto de pertreohar.


Fartraekar. Active. Beforsar 6

abastecer de mnniciones y defensai


nna plaza, fortaleza 6 sitio de campaiia.
Met4fora. Disponer 6 preparar
lo necesario para la ejecnci6n de cnalqnier cosa. Usase tambi^n como reciproco.
ETiMoiiOoiA. Del latin pertegjSre; de
per, reiteracibn, y tegSre^ cnbrir, gnaI!

Fartaa. Femenino. Nombre qne dsn


los cerrajeros 4 la gnarda qne eeti
cercana 4 la tua.
ETiMOLOOiA. Del latin pertHiUi, psrticipio pasivo de pertundire; de per^
mnchas veces, y lundire, golpear, tondir: italiano, pertusio^ pertugio; francos, perttUs.

Fartaaa. Adjetivo. Botdnica, Oalificaci6n de nna hoja salpicada de man*


chas transparentes.
ETiMOLOoiA. De pertu$i&n.

Fertaalte. Femenino. La acoi6n

de agnjerear, m6dicamente hablando.


ETiMOLOoiA. De p^tus.
recer.
FarA 6 Far d. Locnci6n adverbial
Fartraekaa. Mascnlino plnral. Mnniciones, armas y dem48 mstmmen- anticnada. Pob i>omdb.
EtimolooIa. De per, y el latin Ubi,
tos 6 m4qnina8 de gnerra para la fortificaci6n y defensa de las plazas de donde. en donde: italiano, ove, dobe;
los soldados. Todos los instromen- fiances, ou,
Faraama, ma. Adjetivo. El natural
tos necesarios para cnalqnier operadel Perti. Usase tambito como sneci6n.
ETiMOLoaiA. Del latin pertracfuf, tantivo. Perteneciente 4 este paii.
Faraaka. Mascnlino. Nombre paacarreado: catal4n, pertrer, anticnado.
Fartoirada. Femenino. Movimien* tronimioo de var6n. Pbdbo.
Farataaa. Mascnlino. Arbol. E
to violento de todo el cnerpo.
el peral silvestre, m48 peqnefio qne el
EtimolooIa. De pertuguear.
Fartagriiaar. Nentro. Dar pertn- cnltivado, y sn fmto es entre ovalado*y c6nico, 4e color verde y snmagadas.
i|

||

Digitized by

VjOOQIC

PBBV
||

I)

BTXMOLoeiA.

De

FB8A

796

mente Atpero. Slfruto de este iithoh


Met&fora. Cnalquiera oosa larga que
entre otras sobresale oomo en panta.
pera.

Penlero,

ra. Adjetivo. PavnAVo,


XA. El que ha yenido dasde el Perii 4
Dioese
especialmente del
Bspafia. I
stijeto adinerado. H Maecnlino provinoial. Yasija de barro, angosta de sneh), anoha de barriga j eetrecba de
booa. B Aiit6m Pbbuuibo, oada oual
ATimDA JL su JUBOo. Befrin -familiar
con que signifioamos la solioitnd oon
?[ae oada coal debe atender 4 lo que
e importa.
ETiMOLoaiA. Del latin pirUla, pnnta.
PerHBlno, ma. Adjetivo. El natural
de Pemsa, oindad de Italia, y lo perteneciente 4 ella.
II

BTiMOLoeiA. Del latin peru$tnu8,


PeraTlaaey na. Adjetiyo. Pbrua-

Peryertlder, ra. Adjetiyo. Qne


peryierte. Usase tambi^n como snstantiyo.

EriMOLoeiA.
pervertitore;

De

pervertir: italiano^
pervertidor.

etkttkliji,

PerrertlBalemta. Mascnlino. PbbyBBSx6M, per el acto de peryertir.


BTiicoLOoiA. De perversion: italiano, perverUmento; francos, perverHssC'

ment,
Perrertlr. Aotiyo. Pertnrbar el
orden 6 estado de las oosas. Viciar
con malas doctrinas 6 ejemplos las
costnmbres, la fe. el gnsto^ etc.
||

BriMoiioalA. Del laUn pervert^e^ derribar por tierra, desbaratar del todo
corromper, sedncir; de per, 4 tray4s,
y venire^ yerter: italiano, perverlire;
francos y catal4n, pervertir.

Peryieaela. Femenino. Obstiba-

oi6b.

Etim OLoelA. Del latin perviccLcta^ tePernio. Maeonlino. Nombre dado naoidad^ forma abstracta ^^pervlcaz
contnmas; de pervincire, sobrepnjar,
en Astnrias 4 nna espeeie de pera.
Perrealr. Nentro anticnaao. Llb- dominar enteramente; compnesto de

NO, MA.

eAB.

per, insistencia,

vineire, yencer.

Peryfirlllo. Mascnlino. Falta y priEtimolooIa. Del latin pervemre,


Perreraanieiite. Adverbio de mo* yaci6n de snelio, yela 6 yigilia continna.
peryereidad
6
snma
maldad.
do. Gon
ETiMOLOOiA. Del latin pervigUium,
ETiMOLoaiA. Del latin perverse: italiano, perversamente; franc^f, perver- yela de toda la noche; de per, enteramente, y vigilla, la acci6n do yelar.
senient; catal4n, pervertament.
Peryvl^ar. Aotiyo. Diynlgar, haPerreraldsd. Femenino. Snma
maldad 6 eorrupoi6n de oostnmbres 6 oer ptiblico y notorio. Q Pbomuloab.
Etim OLoaiA. Del latin pervulgare,
de la calidad 6 estado debido.
Perymrar. Aotiyo anticnaao. PbrEriMOLoeiA. Del Ihtin perver^tcLs, inyer8i6n, trastomo. pertnrbaoi6n del JUBAB.
Peryra. Mascnlino anticnado.
orden natnral de las cosae, malignidad: italiano, perversitd; francos, per- Pbbjubxo.
Pesa. Femenino. Pieza de determiver9il4; catal4n, perversttot.
Peryersi^ii. Femenino. El acto de nado peso qne sirye para cerciorarse
peryertir. Q El estado de error 6 co- del qne tienen las oosas eqnilibr4ndorrnpci6n de costnmbres.
las con ella en nna balanza. Tiene
ETiMOLoaiA. Del latin perv^rslo, la yarios nombres, como qnintal^ arroacci6n de inyertir el orden; forma ba, libra, onza, etc., qne se pneden
snstantiya abstracta dep^rversu*, per- yer en sns Ingares. La pieza de peso
yerso: italiano, pervenione; francos, determinado qne se pone colgada de
la cnerda para dar mpyimiento 4 loe
perveriion; catal4n, perversid.
PeryersffllBianiemte. Adyerbio de relojes. T tambidn se llaman asi las
modo snperlatiyo de peryersamente. qne se ponen pendientes de algnna
Peryer8f8inionia. Adjetiyo snper- cnerda por contrapeso para snbir y
bajar algnna cosa, como 14mpara, etlatiyo de peryerso.
Peryera9 sa. Adjetiyo. Snmamen- cetera, 6 detr4s de nna pnerta 6 mamte malo, defectnoso en sn linea, de-' para. DiHBBAL. Cnalqniera de las pieprayado en las oostnmbres t. obliga- zas de lat6n con qne se pesan las monedas de oro y jplata.
Clones de sn estado.
ETiMOLoeiA. Del latin perversus,
EtimolooIa. De ftesar: italiano, pesa.
Pesable. Adjetiyo. Lo qne pnede
hecho al rey6s, maligno, enyidioso,
deprayado; de per, 4 tray^s, j versus^ ser pesado.
ynelto; partioipio pasiyo de vertSre^
EtimolooIa. De pesar: latin, pensu'yolyer: italiano, perverao; frano^s, 6Ut, lo qne admite recompensa: cata-

II

perverse; catal4D, perverSj a,


14n, pesable,
Peryerser, ra. Adjetiyo. PsayBBPeaada. Femenino. La cantidad
TinoB. Usase tambi^n como snstantiyo. one se pesa de nna yez. Q Anticnado.
PerrertlMe. Adjetiyo. Qile pnede Pb8ai>ix.la.
peryertirse.
BTmoLoaiA. De pesar: italiano, peDigitized by

VjOOQIC

PBSA

PBSA

796

franoAs, pesde; o&talAn, p$ada,


EmioLooiA. Dei^ator y el au^a urn"
PesAdaHteBte. Adverbio de modo. bre, que significa multitude oopia: oaCon pesadez. Con pesar, molesiia, taUn, peeadumbre*
desaidn, de mala gana. Grayemente
Paaadara. Femenino antiooado. Xia
6 con exceao. Con tardansa 6 dema- gravedad 6 pesades de alguna ooaa.
siada lentitud en el moviiniento 6 en
ETiMOLoaf A. De pe$ar: itaUano, psaa^

9<tta;

||

ij

||

mento; francos, pesage,


EtimolooIa. De pnada y el aufijo
Paaallearaa. Maaealino. Aredaeadyerbial mente: italiano, pesantemen* tro.
te; francos, peamment^ catal4n, peiaP^aaaM. Masoulino. La expreaida
dament.
con que ae significa 4 alguno el aenPesadea. Femenino. La oalidad de timieato que ae tiene de su peaa 6
peaado. Gbayxdad db los onBKPOs.
aflioci^n.
Terqnedad 6 impertinenoia propia
ErzMOLoaiA. De peia^ tercera peraod^l que es de anyo molesto y euaao- na del preaente de indicative del varso. I Cargae6n, esceao, dnraoi6n des- bo pesar^ y nw, dativo de vo: me fMsa,
medida; v aai ae dice: pbsadbi del pesame: catalto, ptftam, petame.
tiempo, de oabesa, etc. Obbsidad. H
Peaaateatere. Maaoulino amerioaMet4fora. Molestia, trabajo, fatiga. no. El que se entromete en laa oaaaa
EtzmolooIa. De pesar: italmno, pe- 80 pretexto de dar el p6same para eosantezza; franco, pesanteur; oatalin, mer de gorra.
pesadesa^ pesantor,
Peaaat. Adjetivo antiquado. Pbba*
la acoi6n.

()

||

I|

PesadlUa. Femenino. Opresidn B080.


Peaamte. Partioipio active de namay
sar. I Adjetivo. Que peaa 6 tieaa daterminado peso. Anticuado. Pbbabo*
so. Maaculiao. Una pesita de medio
lano61ica8, 6 de tener cargado elestd- adarme.
mago de alimentoa dificilea de digeBriKeLOoiA. Del latin pen$anif pen^
rir.
$ant94, partioipio de presente de pen--

casi siempre
an^oatiosa de la
jrespiraci^n, que aobreviene 4 yeoes
dorante el suefio, y que ea por lo oomitn efeoto, 6 de aofiar coaas muy m'

BTXMOLoalA.

De pe$ar: catal&n, pesO"

dilla.

II

II

idre^ pesar: italiano, pe$anie; francos, p^tsant, peeanie; cataUn, peeant,

PaaadlalBianiaBte. Adverbio de
modo anperlativo de pesadamente.
EthcolooIa. De pe$aditima y el tafijo adverbial mente: catal4n, pe$a'
dUtimament.
Pasadfalnta, ma. A^jetivo anpertativo de peaado.
ETiMOLoof A. Da peiodo: oatalin, pe*

pesanta*

sadistim, a,

en el 4nimo la raadn 6 el motivo de


algnna oosa. Active. Determinar el
geso de una coaa por medio de una
alanaa 6 de otro inatrumento equivalente. | Met4fora. Examiner eon
atenci6n 6 conaiderar con prudencia
laa raaones de alguna oosa para baeer
juicio de alia.
BTiiceiieoiA. Del latin peneare, frecuentativo de pendere: italiano, petare; franc^a, pe$er; cataUn, petar.
9. Peaar. Maaoulino. oentimien^
6 dolor interior aue moleata y fatiga
el 4nimo. El dicho 6 becbo que oau*

Peaado, da. Adjetivo. Lo que peaa


mnoho. Intense, profundo, bal&ando del snefio. Oargado de bamores,
||

||

vapores 6 oosa semejante; y aai ae


dice: tiempo pbsado, cabeaa pbsada. H
Tardo 6 mny lento. H Obbso. Moles*
||

to, enfadoso, impertinente. Ofenaivo, aensible. | Daro, ispero 6 insafrible, faerte. violento 6 dailoso. t Crear^
||

mania, Emoargado.
EtimolooIa. Del latin penzatuM:

ita-

lianoy ptiBaio; francto, pes^.

Peaaatea. Femenino. GxAVBDAa.


Peaar. Neutro. Tento gravedad
6 peso, y se suele usar por tener bsu*
ebo peso. U Tener estimaci6n 6 valor,
aer digna de muoho aorecio algona
oosa. Arrepentirse 6 dolerae de al1.

II

guna

cosa.

Met4fora. Haoer fuersa


|t

Peaador, ra. Adjetivo. Que peaa.


sa algtin aentiauento 6 disgusto. H Bl
TTsaae tambi^n como sastantivo.
EtimolooIa. De pesar: latin, pen^d^ arrepentimiento 6 dolor de los peeator; italiano, pesatore; francos, pe$eur; dos 6 de otra cosa mal hecha. A ra||

catalin, petador,

SAB.

Modo

adverbial. Oontra la volun-

Peaadnmbre. Femenino. Pbsadbs 6 tad 6 gusto de alguno, y por


OBAVBDAD.

Molestia^ desax^n, aenti:niento y disgasto en lo fisico 6 mo*


ral.||Motivo 6 causa del pesar, desaadn
6 sentimiento en acoionea 6 palabras.
tIBifia 6 contienda con alguno que
ocasiona desaz6n 6 disgusto. Anticaado. Injuria, agravio.
II

||

extern-

8i6n vale oontra la fuersa 6 reaiateaoia.

EriicoLoaiA. De pesar

i.*oatal4ii,

pesar.

Peaarie. Masoulino. Bemedio sdlide keobo de oorcbe 6 madara ligera,


forrado en alguna tela, que ae ponen
Digitized by

VjOOQIC

Pfi80

PS80

787

Iwm mvjeret pays proTOMur el iB6n8-

BmiozioaiA. Del latin piMoit&r: itatviio.


liano, p$eatore: frano^f , picheur: ea*
Peflr*, Ml. A^etiyo. Sntido 6 tal4n, pmeadofj peteajfre.
arrepentido de lo ^ne te h& dieho 6
Paaeaate. Maaenlmo. Instmmento
becho. UsaM tambi^n oomo suttsnti- qne forman loe alarifea para tirar y
TO. I 1 que tiene algxma pesadumbre enbir loa materialea, y ae rednoe 4 nn
6 seniiniieDto.
madero colgado de manera qne aalga
BrmoLoalA. De pmar, BWitimientoi fnera de la f4brioa, en el cnal afiroatal4n, pegards, a.
man nna garrnoha. H En loa cocbea es
Pes*. Femenino. Aooi6n j feoto el aeiento exterior, deade donde el
de pescai^. | El oficio y arte de pesoar. cocbero gobiema laa mnlaa 6 oabaTiMOLOOfA. De paear: ostalAn, lloa. I En loa teatroa ea nna tramoya
italiano y portiigii6e, petoa; franote, qne airTe para bacer bajar 6 anbir en
el eeoenano flgnraa 6 peraonaa.
Feseada. Femenino. Pes. Msbluia.
BriHOLoaiA. De petcar, por semeH ProYincial. 8e da eate sombre sola- janaa.
mente 4 la cecial. J Germania. Qma*
Peaaar. AotiTo. Ooger peoea con
M(Uk. U PrcTinoial. Mbblusa.
redes, caftas ti otros ioatrnmentoa 4
petcado,
EmifOLOolA. De
prop68ito.
Por eztensidn Tale ooPaaeMkM*. Masonlino amneBtaii- ger, agarrar 6 tomar cnalqnier coaa.
TO de pescado.
Ooger 4 algnno ^en las palabraa 6
Fiea4arfa. Femenino. El litio, en loa beoboa onando no lo eaperaba,
pneeio 6 tienda donde ae Tende el pee- 6 sin preyenoi6n. Met4fora. Loffrar
oado.
6 oonaegnir lo qne se pretendia u
BrmoLoalA. Del latin pUoarta: ita* anbelaba.
liano, pe9c?Ueria; francos, poUttmnerie;
ErmoLoaf A. Del latin pi$oari: ita-

p^che,

I)

1)

||

<MitalAa, paoateria,
Feaettderoy ra. Maecnlino y femenino. La nereona qne Tende el petca*

do, eepeoialmente por menor.

liano, petoare; frano4e, pecker; cata14n, pctoor.

Peaearfa.
PaaQunaiA.

Femenino

antionado.

EriMOLOOiA. Del latin pifoarStM:


Paaaa* Maeonlino anticnado. Paa^
francos, poiuontUer; catalin, pef oater; por el animal.
italiano, pe^ciajuolo,
BriMOLoaiA. Del latin pi$oi$,
Peaeadlef y llo, ta. Maeonlino dimiPaaeer. Nentro antionado. Pibb<^
nntiTo de peeoado.
ana*
Peaeadllla. Femenino. Pei. La
Paaeala.' Femenino. Principio del
mertnaa peqnefta.
anroo qne Tan formando los labradoPescade. Maeonlino. Paa, por el ree onando aran 4 oomijal.
animal. 8e da prinoipalmente este
Peaeaaada. Femenino. Pascoa6v.
nombre al qne ea comestible. Por
Paaeaada. ICascnlino. El golpe qne
antonomaaia, el abadejo aalado, por se da con la mano en el pesoneso 6 en
ser el mia eomta de loe peoea oomes- la oabeaa.
tiblee. | AdjetiTO. Gemiania, Be dice
ETiMOLoaiA. Laforma directaea
de aonel qne ba sido robado con fan- pescuezdn.
mtn.. A PaaoADo blajioo. 8e dice de la
Paaeoanda, da. AdjetiTO. El qne
merlnaa, lenffnado, dorada, etc., en tiene mny
eso el pesoneso.
contrapoaioi6n de loa de onobilla y
Peaeada. Femenino antionado.
de color aanl. Parboc qub ha TsaDi- PaaonvTA.
DO psaoAno. Mode de hablar con qne
ErxMOLoaiA. Depot4dar.
se nota en el jneRO al qne ba recogiPeaeadador, ra. Maacnlino antido loa cnartoa de loe demAa.
cnado. PaBonRTADoa.
StimolooIa. Del latin pi<cdlt4s, il|
Paaeadar. AotiTO. Lo mismo qne
lajpeaoa.
pregnntar.
Feeeador, ra. AdjetiTo. Se dice del
EtimologIa. Del latin persorutdri^
qua tiena pdt trata d oftcia el ^eaoar indagar. (Aoadbmia.)
Be naa tambi6n como anatantiTo en
Paaanaao. Maacnhno. La parte del
ambas terminacionea.
Maeonlino. onerpo del animal desde el fin de la
Oierto pea qne para oofcer 4 loe otroa oabeaa baata los bombros. | Met4fotiene oolgada del cnello nna bolaa 6 ra. La altanerla, Tanidad 6 soburbia;
seno, que lo encoge y eztiende en nn y asi se dice: tener pbsoubso, sacar el
inttante, nsando de el como ai fnera PBSCUBSO.
anznelo para qne otroe peoea meooEtimolooIa. 1. Del latin prctau^,
rea lo mnerdan, y en haciendo la pre- golpeado, partioipio pasivo de percH^
sa, lo vnelve 4 encoger mansamente, tSre^ golpear.
basta qne loa alcanaa y toma con la
2. Del latin po$t, despn^s, y o&put,
booa.
oabeaa. (Aoadbmia.)
||

gm

||

|}

Digitized by

VjOOQIC

FSSG

J6n donde comen

PESO

796

Fesevfto. Maseolino. Oiiii fcmestk


J larga que slrve para apretar la esteva, repa y dental que se rneten en
-el
agtgero que tiene la oama del
rado.
EtimolooIa. De per y cuho*
iPese! yo2 que se nea por modo de
interieooibn para expretar desas^n 6
enfado.
EtimolooIa. Depesar,
Pesebre. MascuJino. Especie de oalas bestias,

y el

sitio

iPeala! Intexjeooi6n de que usamos


4 modo de eonjnro, oomo jpete! Bepresenta la oontracci6n de pesed..,
iPeala tall |Pela! Modo eliptioo
qne qniere deoir: ipese a tal sujeto 6 UU
cosa!

Peslar. Nentro. Echar maldicionet


6 reniegos.
ETiMOLOOf A. De pesia,
Peslllay ta. Femenino diminniivo
de pesa.
PesUlo, to. Masonlino dJTninnfcivo
de peso. Llaman asi regularmente al
PBSXLLO qne sirve para pesar moneda.
ETiMOLoef A. De peso,
P^iauMate. Adverbio de mode.
Mny mal, rematadamente mal, del

destinado para este fin. Oomogbb bl


PBSBBBB. Frase familiar oon que se
note al que asiste oon frecnencia y
facilidad donde le dan de corner, oon
alosidn & las bestias, qne oaminan
mikB ligeras coando est4n oeroa de la modo peer.
posada 6 van hacia su casa. LimEtimolooIa. Del latin pesti^n^^; ittPZAB BL PBSBBBB 1 OUALQUIBBA. MoUlfo- liano, pessimamente; catalAn, pessimal
ra familiar. Qnitarle el empleo qne ment,
desempefiaba, 6 el modo de vivir qne
Peslmlame. Masonlino. La cpaditenia.
oi6n de pesimista. Sistema y opinidn
ETiMOLoeiA. Del latin praesSpe^ pe- de los pesimistas.
eebre, establo, caballeriza; oompnesto
ETiMOLOoiA. De pesimo: francos,
de pt*ae, antes, y saepire, oeroar, res- pessimisnxe,
^nardar con yallado, tapia 6 seto:
Pealmlflta. Comfin. La persona que
italiano, presepe, presepio; catalin, propende 4 ver y juBgar las oosas
peuebre,
oajo el aspeoto m4s desfavorable y
Pesebrfje. Masonlino. Veterinarian siniestro.il Persona qne por sistema
El hueoo en qne estAn enoajados los desea el exceso del mal oomo medio
dientes del caballo.
para llegar al bien.
EriMOLoeiA. Depse&r.
Etim OLoaf A. De pesimismo: italiano,
Ii

||

||

Pesebrera. Femenino. La disposi- pessimista; francos, pessimiste,


ci6ntiorden de los i>e8e.bres en las
P^flinio, nta. Adijetivo snperlativo.
caballerizas^ y el conjunto de ellos.
Mny malo, 6 lo peor que puede ser. y
Peaebrte. Masonlino. En los oo- jPAsiMo! Exolamaoi6n que equivale 4
ches, el caj6n qne tienen debajo del mny mal!
suelo en (|ne se asientan los pies,^ en
EriMOLOOiA. Del latin pessimus, sulos oalesines y oalesas es el mismo perlative irregular de tnaliLs: Italia*
I

nelo.

no, pessimo; catal4n, pSssim, a.

De

Peslta* Femenino diminutivo de


Peseta. Femenino. Moneda de pla- pesa.

ETiMOLoafA.

pesebre.

ta que vale cuatro reales de vell6n.


Pese. Masonlino. Pbbahtbs. CualooLUMBABiA. La labrada en AmMoa, quier oosa grave que sirve para equiqne tiene el esoudo de las armas rea- librar 6 igualar oon otra. Jja graveles entre columnas, y vale oinco rea- dad determinada de algtin cnerpo
les de vell6n. Al establecerse en Es- que resulta tener, 6 que por ley sele
pafia el sistema mdtrico decimal, es debe dar. La entidad, substancia 6
1 tipo monetario de la naci6n, equi- importancia de alguna oosa.||La fuervalente al franco.
za y efioaoia de las oosas no materiaETXMOLoalA. Diminutivo de peso, les. Moneda imaginaria que en el
moneda: catal4n, peseta,
uso oomiin supone valer quince real^^
Pesetsda. Femenino amerioano. de vell6n. Dicese tambi4n pbso sbhci'
Ohasco, treta.
LLO. La cargaz6n 6 abundanoia de
{P8tel Masonlino. Especie de jn- humores en alguna parte del cnerpo.
xamonto, maldioi6n 6 ezecraoi6n; 114- IIElpuesto 6 sitio ptiblioo donde se
jnase asi por ezplicarse con esta voz venden por mayor varias espeoies
el deseo de qne snceda algo malo.
comestibles; esi>ecialmente, de desEriMOLoalA. De pese^ tprcera perso- pensa; oomo tooino, legumbres, etc.;
na del presente de snbjnntivo del ver- y lo suelen llamar pbso bbal. H Met4bo pesar, y fe, dativo de tii.
ora. Carga 6 gravamen que alguno
Pes^ra. FemeDino. Lo mismo qne tiene 4 su cuidado. Instrumento one
peso 6 pesa. Es del estiio bajo.
sirve para examinar la gravedaa J
Pesc^* Masonlino antionado. Peso, PBSO de las oosas. Tiene el fiel en me^
pesoante.
dio de dos brasos iguales, y en los
fl

l\

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PESQ
xtremos de

oaya

ellos, las

PEST

799

balaniM, por

Faaqairlr. Active anticnado. Pbb-

Uaman mlgarmente qciBiH.


Pasqaia. Masonlino. Provincial AnCBUz. Moneda oaitellana de
plata del pxso de una onsa. Su yalor dalncia. Oacumbb.
Paaqaiaa. Femenino. Foren$e, La
ea de ooho reales de plata; y 4 los que
f>or nneva pragmitioa valen diei, los informaci6n 6 indagaci6n qne se hace
laman , para dietingnirlos , pisot de algnna cosa para averignar la
FUBBTis 6 DUBOS. Q Gemianta. Embar- reaiidad de ella 6 sns circnnstancias.
BBS AT ADO. En lodlas, no a mone- Begnlarmente se nsa en lo forense
So.
a que se finge 6 supone para apre- Sor la inqnisici^n qne se hace acerca
e algtin delito 6 reo. B Masonlino anciar las barras de plata j se diferencia del valor real de 4 ocho 6 peso ticnado. Tbstioo.
acufiado para dejar el importe del seBriMOLOGiA. Del latin perquisttum^
lioreaje y dem4s gastos de la oasa de snpino de perquirire^ indagar: italiamoneda. bspbcIfioo. Lo qne pesa an no, perquistzione; franco, perquisition;
onerpo relativamente 4 otoo, oajo nn catal4n, pesqwssa.
Feaqalaante. Partioipio active de
mismo volnmen determinado. ob abpesqnisar. Adjetivo. Qne pesqnisa.
TiFABA. Germania. Pan.
Peaqaiaar. Activo. Hacer pesqnisa
ETiMOLoeiA. Del latin pensumy cosa
{>e8ada, snpino de pendSret pesar: ita- do algnna cosa.
iano, peso; frances, poids; catal4n,
ETiMOLOofA. De pesquisa: cataUn,
pes,
pesquissar; italiano, perquisire,
P^B1. Masonlino. Guisahtb.
Peaqalaldor, ra. Adj'etivo. Qne
BriMOLoofA. 1. Del latin otsum, mo- pesqnisa. Usase tambien como snslido, snpino de pinsire^ moler.
tantivo.
2. Del latin phasedlui {Ac ai>mkia):
ETiMOLOGf A. De pesquisar: latin, per*
catal4n, pSsol; francos/ poi$,
quisitor; catal4n, pesquiuador,
Fespvifttador , ra. Adjetivo. Qne
Peatano, aa. Adjetivo. Natnral de
pespnnta. Usase tambi6n como sns- Pesto. Usase tambi6n como snstantitantivo.
vo. Perteneciente 4 esta cindad de
Fespiuitar. Active. Coser 6 labrar Italia antigna. Bosa pbstaba.
de pespnnte, 6 hacer pespnntes en la
EtimolooIa. Del latin paestdnus,
Peatalla. Femenino. El pelo ^ne
Topa 6 tela.
firiMOLOoiA. De per, reiteraci6n, y sirve de ornato y defensa 4 los oios,
puntar^ forma verbal fioticia denunto, vistiendo con orden la eztremidad de
Pespnate. Masonlino. Labor necha los p4]npados. Entre costnreras, la
con agnja de nnntos segnidos
eztremidad del lienzo qne
nni- orilla
dos, 6 motienao la agnja para dar nn dejan para qne no se vayan los hilos
fnnto hacia atr4s. Mbdio pbspumtb. en la costnra. H Gnalqnier adomo anlabor qne se ejecnta dejando la mi- gosto qne ponen al canto de las tolas
tad de los hilos qne se habian de co- 6 vestidos de fleco, encaje 6 cosa seger en cada pnntada, de snerte qne mejante que sobresale algo. Plnral.
entre PBSPUNTBy paspuHTBoneden tan- Botdnica. Se llaman asi los pelos nn
tos hilos de hneco como lleva cada poco tiesos qne est4n colocados en el
pnntada.
borde de dos superficies opuestas, sin
EtimolooIa. Del latin post, detr48 hacer parte ni ae una ni de otra.
ras^n lo

PB80 DB

||

II

jl

||

|1

jJ

11

II

||

||

ETiMOLoaiA. Del latin palpetrae^


y punctum^ pnnto.
Peapvateador, ra. Adjetivo. Pbs- p4rpado8 y pestalias: Catalan, pestaPUNTADOB. Usase tambidn como sns- nya,
tantivo.
Featallear. Neutro. Mover las pesFeapaatear. Active. Pbspuhtab.
tafias. No pssTAftBAB 6 sin pbstaAbab.
Faaqaera. Femenino. El sitio 6 In- Expresidn con qne se significa la
gar donde se hace frecnentemente la suma atenci6n con qne se e8t4 miran-

de,

|[

pesca.

do algnna cosa.

ETiMOLpoiA. De pe$ca: italiano, pes*


thiera; franoes, picherie; catal4n, pesquera.

pestanyejar,

EtimolooIa.

De

pestaiia:

catal4n,

Paatalleo. Masculine. Movimiento


Fesaverfa. Femenino. El trato 6 r4pido 6 involnntario de las pestaejercicio de los Pescadores. La ac- lias.
Peataftoao, aa. Adjetivo. Que tiene
oi6n de pescar. JPbbqubba.
grandes pestafias. Lo qne tiene posETiMOLoeiA. Dep^ca.
Peaqaeridar, ra. Adjetivo anticna- tals 6 barbilla, como algunas plando. PasquisiDOB. n84base tambidn tas.
Feate. Femenino. Enfermedad concomo snstantivo.
Peaqnerir. Active anticnado. Pbb- tagiosa, ordinariamente mortal, y
qUIBIB.
qne causa muchos estragos en las vi||

jj

|j

Digitized by

VjOOQIC

PEST

PBTA

600

das de lo8 hombres 6 de los bnitos. I


Oualqmera enfermedad aunque no
sea contaiposa, qne causa ifT^ande
mortandad. Cnalquier cosa mala 6
de mala oalidad en sn linea 6 one
pnede ooasionar dalio grare. Mai
olor. H Met&fora. La corrapoi6n de
las costnmbres y desdrdenes de los
Tioios por la mina eseandalosa qne
ocasionan. I Metifora familiar. Xa
mncha abnndanoia de las oosas en
cnalqnier llnea. | Germania. 1 dado
de jngar. | Plnral. Las palabras de
enojo 6 amenasa y ezecraci6n; j asi
se dice: echar pkstss.
EtimolooIa. Del latin pestit: fran,

II

|)

EniiOLOoiA. Del latin pessMum^ !


cerrojo: catal4n, pesteU,
Featifte* Mascnlino. Oierta fmtet ^le
sart^D que se compone de harina
fina amasada con hnevos, j oortMl*
en pedacitos se frie con aceite,
d#pnes qne e8t4 bien tostada se ImlAa
con miel clarificada y snbidik de

mny

pnnto.

ETiMOLoaf A. Del latin pistus^ omajado, batido: portugn^e, ^^inAe.

FestoFCjadA. Femenino antioiubdo.


Pb8oob6v.

Feater^aae. Mascnlino. Px8fMMij6h.

Featorcjo.

Masculine. La parte
carnxma y

posterior del pescneao,

cos, peste: oatalin, ppsta.

Peatfferanieiite. Adverbio de
Muy mal 6 de nn modo daftoso

modo.

fnerte.
EriicoLoaiA.

Del latin post eusricA-

lum, detr4s do la oreja.


Etim OLOoiA. De pestifera j el snfijo
Feeterelte. Mascnlino. El s<ilpe
adverbial menle: latin, pe$tifirk,
dado en el pestorejo.
Pestffieroy r*. Adjetivo. Lo que
Pesufta. Femenino. Los dedos As
pnede ooasionar peste 6 daflo graye, los animalos de pata hendida, eomo
o lo qne es mny male en sa Unea. D el buey, el camero y otros.
Lo qne tiene mny mal olor.
BTiMOLoaiA. Del latin bis, dos; unETiMOLOofA. Del latin pestifer; de (/iUa, niia.
pesUt, peste, y fh-re, llevar 6 prodnFesafte. Mascnlino. La nfta 6 par-

y pemici*

so.

cir: itaiiano y Catalan, pettifero;


cos, pestifh'e.

fran- te de la pesnfla en los animalee

de

pata benoida.
Btim OLoei A. Dejpie y una.
Fetaea. Femenino. Especie de area
itaiiano, petttZ^nza; francte, pestilence; becha de cueros 6 pellejos fnortee, 6
catal4n, jaestiUncia,
de madera cnbierta de elloe.P Oaja
PestlleBei*!. Adjetivo. Pssrimo. para gnardar el tabaco de nmpo,
ETiMOLOoiA. De pettilenda: itaiiano, lormaaa de paja, cnero A otra matepettUentiule; fraoo^s, pestUential.
ria, y de tamaiio qne permite Uiemr^
FeatlleBelalmeBte. Adverbio de la en el bolsillo.
modo. PxSTiPKBAMEMTB.
Etim oLoeiA. Del mejicano pllaoeBs,
ErmoLoeiA. De pettaencial y el sn- cofre, recept4culo.
fi^o adverbial mente: eataUn, pestUen'
Fetalle. Mascnlino anticnado. SptcuUment,
TAFIO.
Featlleaeloaoy mm. Adjetivo. Lo
Fetalade, 4a. Adjetivo. BotanUa.
qne pertenece 4 la pestilencia 6 Eplteto de las floras que tienen eeFestllenela. Femenino. Pbstb.
ETiMOLoeiA. Del latin pestilerUla:

peste.

rola.

STHfOLOOiA. Del latin pestiletUidttu


EriicoLoef A. De pdtalo,
(AoAnauiA): itaiiano, pestilemioso.
Fetalarlo. Mascnlino. Zo<Aogia.
Pestllente. Adjetivo. PsstIpbbo.
Gulebra de las dos Indies.
EnuoLoef A. Del latin pestUens, peS'
EriMOLOoiA. De pStalo: francos, p^katUeniis: itaiiano, pestilenie; francos y laire,
cataUn, pestileni,
FetaUeaie. Mascnlino. Especie de
FestlleBtfolBio, nta. Adjetivo sn- destierro nsado entre los siraonsanos.
perlativo de pestilente.
ETiMOLoeiA. Del griego nttaXiO|ft6c;
ETiMOLooiA. De pestilente: catalin, de nitaXov, boja, por escribirse la senpestilentissini^ a.
tencia en una boja de olivo.
Festllle. Masonlino. Piesa de bieFetalita. Femenino. Silicato de al^
rro, con sn mnelle, con qne se cie- mina y de lithina, que forma venas
rran las pnertas por dentro, pasando en ciertas pegmatites.
4 nna hembrilla qne est4 olavada en
ETiMOiiOal A. De potato: francos, pdala Jamba. Algnnas cierran al golpe. Uie.
las
llaman
cerradnras
Potato.
de
golpe.
Masculine. Lo que vulgary
Pieza de la cprradnra qne se roneve mente se llama boja en las floret, y
fnera del palastro y vneive 4 retirar- constitnye la parte m4s vistosa de
se dentro de 61 con el irapnlso qne ha- ellas; especialmonte, en las de jardicen las guard as de la Have en el mne- neria y adomo. | Botdnica, Oada una
lle que lo guarnece.
de las piezas qne constituyen una oe*
))

Digitized by

VjOOQIC

PETA

HA

PBTI

rola polip^tala, cnando son abeolnta hneso, cafinto, 6 cosa semejante qe


mente distintas las imas de las otraa se llena de p6lyora y se ataoa lira
y est&n libres de toda adherencia en fnertemente para qne, prendiendole
fnego. prodnzea nna gran detonaeidn.
8X1 base.
ETiMOLOOiA. Del sanscrito pat, agiMetafora. Estafa, enj^afio, petici4kn
tarse; patran^ bot6n: griego nttaXo^; de algnna oosa con 4nimo de no volbajo latin, pet&lum; italiano, petalo; Terla. Pboab uh pbtasdo. Frase. Pefrancos, pAcUe; catalin, pitalo,
dir dinero prestado 4 algnno j no toI1*etaloe^rl4o0. Mascnlino plural. erlo, 6 ejeentar algnna otra estafa
I)

||

Entaniologia, Nombre de una familia 6 engafio semejante.


de insectos que comprende los ooproEtimolooIa. Del francos p^ard, forma dep^r, pedo.
morgos.

Petarte. Mascnlino anticnado. PbEtimolooIa. De petaXdeero.


Pet14eero, ra. AdietiTo. Zoologia tabdo.
Petate. Mascnlino. En la America,
AwTBNAS pxTAi.4&OBftA8. Antenas que terla estera one liacen y nsan los indios
minan en nna masa como floreada.
ETiMOLoaiA. Del grleffo pAalan, ho- de Nneva Bspafia. U Familiar. Embustero 6 estafador. JBl bombre despreja, y kiras^ cnerno: TUxocXov^pag.
Petaledadey4a.Adjetivo. Botdnica. ciable y qne vale poco.
Flores que dnplioan ciertos 6rgano8
EtimolooIa. Del mejicano ftftlatl,
Petatera. Mascnlino americano. Bl
de loB verticilos, dnrante sn triansforqne hace 6 vende petates.
inaci6n en p6talos.
Pateqvla. Femenino. Medieina, GaETiMOLoaiA. Del griego 7crcaX(&d))(
(petalodes), en forma de pdtalo: fran- da una de las manchas rojizas 4 modo
cos, pdtaXodi.
de picadnras de pulga que aparecen
Petalolde. Adjetivo. Botdnica. Pa- en la piel en ciertas oaientnras grarecido 4 nn petalo 6 & nna oorola. | ves.
EtimolooIa. Del latin pestis, peste:
Dkmipbtaloidk. Epiteto del c&liz onyas divisiones alternas son parecidas bajo latin del sifflo xv, pestichde; ita4 los petalo 8 por sn color.
liano, petecchie, pinral.
EtimolooIa. De petalo y el griego
Peteqvlal. Adjetivo. Acompafiado
eido8f forma: n^aAov tt^c; francos, de peteqnias.
petaloide,
Petera. Femenino familiar. Mania,
Petaloaperms. Mascnlino plnral. empefio. BiAa.
Botdnica, G^nero de plantas de la snbPeteretea. Mascnlino plural famidivisibp de las dalias.
liar. Golosinas, bocados apetitosos.
EtimolooIa. Del griego pitalon,
Peterrear. Neutro familiar. Ghieboja, y Bp^rma, simiente: icItouLov porrotear, crujir y estaUar algnna
cosa en el fnego, como la lelia, la
Fetaailiiarlo. Mascnlino. El horn- sal, etc.
bre qne vnela.
EtimolooIa. Onomatopeya.
EtimolooIa. Del la,tin petamindHus;:
Petl. Mascnlino. Especie de oasaoa
del griego icsToLfispof; (petdmeros),
militar, oerrada y sin vivos, de color,
Petaqllla9 ta. Mascnlino diminnEtimolooIa. De peto,
tiyo de petaoa.
Petteano 6 Petlcanan. Masculine.
Petar. Activo familiar. Agradar, Grado de letra de la imprenta, menor
comiplaoer.
qne el de la do ^ancanon y mayor
EtlMoLoof a'. De peto,
que el de la de misal.
#etardear. Activo. Batir algnna
EtimolooIa. Del francos petit, pepnerta con petardos. B Estafar, enga- quelko, y canon: catal4n ,p^itcdnon.
fiar,pedir alffo de prestado con 4nimo
Petleldn. Femenino. 1 acto de pede no volverlo.
dir. La cl4usula ii oraoidn con que
EriMOLOofA. De petardo: italiano, se pide; y en este sentido se llaman
petardare; francos, pitarder.
pbtioiomes las del Padrenuestro. FoPetardero. Mascnlino. El soldado rense. El escrito con que se pide juriqne aplica y dispara el petardo. Pe- dicamente ante el juez.
TABDISTA.
EtimolooIa. Del latin petitio, forma
Petardlata. Oomnn. El estafador 6 sustantiva abstracta de petituSf pedique pega petardos.
do: itaiiano, petizione; franc^s^ petiEriMOLOoiA. Dq petardo: italiano, pe^ tion; catal4n, peticid,
tardiere; francos, pitardier,
PattelanarlOy ria. Adjetivo. Que
Petarda. Mascnlino. Milicia. Mor- pide 6 solicita oficialmente una oosa.
t'erete que, aflaHsado de nna plancha iTsase tambi^n como sustantivo.
de bronce, se snjeta desnn^s de cargaEtimolooIa. Dejpetictdn.
do 4 nna pnerta y se le da fnego para
Patlelamellla. Femenino diminutihacerla saltar con la ezplosi6n. El vo de petioi6n.
||

||

,'

jl

|)

fl

1|

ToxnoIV
Digitized by

OoOgle

PETO

PBTB

802

BriMOLOoiA. Del latin de

Us glosas hombres de armas

petitiunciUa.

sobre el peba prin-

cipal.

Petlf)ae. Masoalino. Vela trianBriMOLoaiA. Del latin pectus, pecho


gular, mis ohioa que el foqne, que se (Aoadbkia): oatal4n, f>eto.
isa en la oapiUadora del mastelero de
Petonee. Mascnlino. Feldespato
joanete de proa.
qne se nsa en la fabricacidn de la porBrmoLOOiA. Del francos peiit, pe- celana.
qneflo,

Petaregai. Mascnlino. Madera de

y foque.

Pettily. Mascnlino diminatiyo de nn 4rbol grande qne se cria en el Papeto. Beffnlarmente se llama asi on raguay.
pedaso de tela oortado en triinffalo,
Petral. Mascnlino anticuado. Paaone las mnjeres usaron por a>mo TAL.
delante del ^eoho; j asl solian Uamar
Patraiia. Femenino. M4quina antambi^n la joya de la misma fignra. tijgua con que se disparaban grandes
BrmoLoafA. De p^to.
piedras.
Fettaumeta. Femenino. AdivinaBtimolooIa. Del latin petra, piedra.
oi6n qne se hace examinando el jnePetraraiia. Femenino familiar
go de damas.
anticuado. Dicho 6 palabra amorosa.
PetlBiABite ea. AdjetiTo.ConoerEtimolooI A. De petrarca,
niente 4 la petimancia.
Petrar^Bitsta. AdjetiTo. Lo que
Petlatetre^ tnu ICasonlino j feme- Sertenece al Petrarca 6 4 sa escoela.
nino. Persona qne ooida demasiadae usa como sustantivo cuando se
mente de sn compostora y de segoir aplica 4 sus sectaries 6 imitadores.
las modas.

EtimolooIa. Del francos


qnefto,

petite

Petrel. Mascnlino. P4jaro nadador


pe de alta mar ou^ra preseneia suele

anunciar
y maitre, seftor.
Hascolino. Pabdillo, menta.

la

proximidad de una

tor-

Petlrreje*

EtimolooIa. Del francos p^a(.


Petlao, aa. Adjetivo americano.
P^tree^ ea. AdjetiTO. Pedregoso,
PaquBfto.
Americano. Jaca, oaba- lo que est4 cubierto de muchas piellejo.
dras. I Lo que tiene la cualidad do las
Petlta. Femenino. Foren$e. Lo qne piedras.
se pide al fin de on memorial 6 soliETiMOLoeiA. Del griejgo iwzpaVoQ (pecitad.
trcuoi): latin, petrd^At: itaBano, petra^
BriMOiiOoiA. De peticidn.
ja, petraiaf mont6n de piedras: fraaPetlt^rla. Femenino familiar. Pa* c^, petree,
Tioi6te.
Petrera. Femenino anticuado. La
aye.

II

con piedras. Tom4base tambi6a


por cualquier riiia en que habia mumido
cho
y Toces. Llaga, buba, ^-

BrmoLooiA. Del latin petitortuSf lo


qne pertenece 4 la demanda: italiano,
petitario; francos, p4titoire; catalin,

rifta

petitoru
Petftterie, ria.

cera.

Adjetivo. Derecho
romano. Lo qne pertenece 4 si^plioa
6 petioi6n, 6 la oontiene. Se a^lica
en lo forense al joieio que se eigne
sobre la propiedad de algnna oosa, 4
distincidn del jnioio j>o8esorio, qne es
en el que se oontronerte la pose8i6n.
Mascnlino familiar. La petici6n repetida 6 impertinente. Farmemia. Bl
i|

Ij

||

cnaderno impreso de los medicamentos simples y compnestos de qne debe


haber surtido en las boticas, el cual
sirve de gobierno 4 los isitadores de
ellas.

EtimolooIa. Del l%tiapetUoriu,


Peteiftelo. Masoulino. Espeoie de
almeja.

||

BriMOLoaiA. Del latin netra^ piedra


en el sentido de rifia; del 4rabe betre,
4Lcera, botana, pdstula, en el sentido
de llaga.
Petrlfleael^m* Femenino. La acci6n por la cual alguna oosa se transforma en piedra, y el efeoto de la misma acci6n. Esta acci6n se ejeree respecto de las substancias animales y
Tegetales. H Formaci6n de la substancia p6trea, de la cual hay ejemplo ailm
en el fondo de los mares. I Ouerpo ea
que la materia org4nica na sidb^ reemplasada por una substancia mineral, como el sUice 6 el calc4reo. ||Bn
cuanto 4 la pbtbificaci6ii de la madera, no es, oomo se ha creido sin tnudamento, una conyersi6n de fibras leflosas en piedra, sine un yerdadero
dep6sito de substancia terro9a.
TiMOLoafA. De petr^icar: italiano,
petrificazione; trvic^St petrification; ca-

Peta. Mascnlino. Armadnra del peEl adorno 6 yestidnra qne se


pone en el peoho para entallarse.
fentre jardineros. on cabo qne tiene
la podadera por la parte opaesta, en
figora de form6n, con el onal cortan tal4n, petri/ioacto.
Petrlfleada, 4a. Adjetiyo. Oonyery podan las ramas de los 4rboles 4
golpe. C yoLAHTB. Bl qne llevaban los tido en piedra. Met4fora. Inmdyil 4
oho.

II

t|

|i

Digitized by

VjOOQIC
i

PBTU

FEZ

806

ETiMocoaiA. Del latin pet1Uan$, for*


o>ii0eoaenoU de atttrdimientos, de esSanto 6 de doior, en onyo sentido se ma de petire, pedir, ataoar, acometer*
italiano, pehdante; francos, petuimnt;
iee: qued&rso nno pbtbificado.
EtimolooIa. De pstrifiear: itftliftno, catalin, petulant.
petrifcato; francos, piirifie; oatalin,
petrifioaU
PetrlfleMite. P&rtioipio aotiyo de
rpetrific&r. B

Que petrlfica.

BtimolooIa.

De

petrificar:

Petalaa eetta Adverbio de moOon petolancia.


ETiMOLO'aiA. Del latin petulantir:

do.

italiano, petulantemente; francos, p^tu-

franco, lamment,

Paae^dama^ Masculino. Planta.


PtrMer. Activo. Transformar 6 Sbbtato.

p^trifiant.

oonvertir en piedra, 6 endureoerse


ETiMOLoaiA. Del griego ftiici8avov
uiuk cosa de modo que lo paresoa. Se (peukidanon); de icstmidavoc (peuk^danoi), amargo> forma de ics6kv) (peuhe),
/uea tambito como reoiproco.
BTiMOLOoiA. D#l latin tf^ra, piedra, pino, tea, resina: latin, p^uoactonum y
J ficarey tema freoaentatiyo de fadre^ Seuceddnot^ rabo de pueroo, planta;
haoer: italiano, petriflcare; francos,
itin t^cnioo, psugbdakuk officinale;
pAtrifier; catal&n. petrificar,

francos, peuc^an,

Petrfile9 ea. AdjetiTo El que petriflca 6 iiene Tirtud de petrificar.


BTiMOLOOiA. De petrificar: italiano,

Peyar. AdjeVivo
anticuado. Pbob.

rpetrifico.

PBOBAB.

Payarar.
peior, peor.

Petrtaa. Femenino anticuado. Pbb-

1.

Pea. Masculino.

Ictiologia.

Ani-

mal acuitico cuyos caracteres distin-

TIHA.

PetrolkrfBc<^. Suetantivo

adje

Nombre y epiteto de
de la faringe que se une
4 la ap6fiai8 pAtrea del hueso de laa

tivo. Anatatiiia.

Ma musculo
Alienee.

tivos son tener una columna vertebral, la sangre^ roja y respirar por
las agallas, hall&iidose la mayor parte con aletas guarnecidae de radios y
oon la piel revestida de escamas.
Nombre que se da indistintamente 4
todos los pescados pequefios de rio
que son comestibles. Metifora. La
cosa que se adquiere con utilidad y
provecho, especialmente cuando ha
costado mucno trabajo 6 soiicitud,
con alusidn & la pesca; y asi se dice:
oaer el pbs. Met&fora. El mont6n
prolongado de trigo en la era ii otro
cualquier bulto en la misma fi^ura.
BSPADA. Pes muy grande, rolliso, de
escamas casi imperceptibies, una aleta en el lomo, msndibulas muy fuertes con asperesas por dientes en ellas,
y la superior muy prolongada en forma de espada de dos cortes. Hay varias espocies. U mxhjbb. Vaoa mabiba.
SIBBBA. PBISTB. TOLABTB. VOLADOB.
ETiMOLOOiA. Del latin piicis, deriva*
do del sanscrito pay, saltar, payasyas^
acu4tico: italiano, pe$ce; portugu6s,
peixe; catalin, pex; francos, poiuon.
H. Pea. Femenino. El pugo resinoso que so saca por incisi6n del pino
albar, despu6s que se ha condensado.
Es lustroso, quebradiso, ligero y de
color m4s 6 menos ne^o. ffAlhobbb.
blabga. La que no tiene mescla de
otros cuerpos, ni se le ha extraido el
aceite vol4til que tiene en combinaci6n, y es de color menos prieto, que
las otras. db BobooSa. Pbz blabca.
3 BLisTicA. Mineral combustible , de
consistencia s6lida, el4stico y de coobiboa. Aguelia de
lor negrusoo.
i!

StimolooIa. De petro y faringeo,


Petr^laa. Masculino. Aceite mineral, que se supone prooedente de la
de8Compotici6n ignea de las substan*
cias orginioas soterradas en 6pocas
antiguas.
EtimolooIa. Del bajo latin petrol^ua,
del latin petra, piedra. y oleum ^ aceite: italiano, pelroHo; francos, petrole;
catal&n, petroli.

Petraal4a. Femenino. Naturaleza


de la piedra.
Petroaflex* Masculino. Mineralo'.gia. Piedra silicosa de la naturalesa
del feldespato.
SriicOLooiA. De piedra y $Uex: ftAUr
c^s^ pStroiUex,
Petraaa, aa. Adjetiyo. Se aplioa al

haymucnas

pie-

BtxmolooIa. Del latin petroius:

ita<

paraje en que

liano, petrozo; frtkno^StPierreux,

Petraa ia eaaetis. Loouoi6n puraeon que se moteja al


que aparenta saber de muchas cosas
4 nn tiemi>o sin tener conocimiento

jtnente latina

>s61ido

AetiTO anticuado. Ea-

EtimoiiOoIa. Del latin peiorare; de

Petri!* Masoulino anticuado. Pbb*


TU..

sitio 6
dras.

y adverbio modal

de ninguna.

SrxMOLoaiA. Literal Pedro en todo,

Petalaaela. Femenino. Insolencia,


atrevimiento 6 desoaro.
EtimolooIa. Del latin petuXaniXa: ita^%no, pehdanza; ir%nc^B,pStulance; catal&n, petulancia,

Petalaata. Adjetivo. Insolent e,


atreyido 6 descarado.

||

||

II

||

II

II

||

fl

Digitized by

VjOOQIC

PHI

PIAF

804

que Be ha extraido el aceite yol&til.


Se distingne por sa color, qne tira &
rojo. H^NBGRA. jLa mesclada con hamo
de FEZ. Es enteramente negra y meno8 Instrosa qne laa otras. U maval.
Un mizto de yarios ingredientes; oo-

con' estas ijfiismas letras 6 s6Io .eon /,


como aconteoe en el nnestro, se^n^
snortografia modema; yerbi^ra,cia:

falange. fllotofia,

PI. Femenino. Gramdtiea, D^cimAsexta letra d^l alfabeto grieflro, que


mo son FBI oomi&n, sebo de vacas, et- oorresponde & la qne en el nuestro se
llama pe,
cetera, derretidos al fnego.
EtimolooIa. Bel latin pix, picis,
ETi|i0LOiA. Del griego nt.
Pla. Femenino. Caballo 6 ye^ita
Pciveii|l. Mascnlino. PbbguAo.
Pescalea. Mascnlino plnral. La pia. n Anticnado. Pix. Nombre propio ae mnjer.
parte snpexipr de las abaroas.
Pesola^a. Femenino. A^nella porEtimolooIa. De pio.
Piabneo. Mascnlino. Espeoie de
oi6n de hilos sneltos sin tejer <me est&n en los principios y fines de las salm6n.
piezas de palio.
ETiMOLooiA. Del latin piacuZaf-#.
Plaehe. Voz qne solo tiene iibo mn
EriMOLoalA. De pieza,
Pesdm. Mascnlino. El palito por la expresibn familiar tabds pi^cbs^
donde est&n asidos de las ramas de qne significa qne algnno lleg6 tarde,
los 4rboles y plantas sns frntos y flo- 6 no se halL6 4 tiempo en algiin ne^ores. El botonoito qne sobresale en oio 6 pretensi6n.
Plada. Femenino. La accidn 6 el
los pechos y tetas de los animales,
por donde los hijos obnpan la leche. H modo de ^iar. La expresidn de algnEl extremo del eje qne sobresale de no, parecida & la one otro snele asar;
la rneda de los carros y coobes. Palo y asi se dice: Fnlano tiene znnciias
de media vara de. largo, esqninado y FiADAS de Zntano.
Pladad. Femenino anticnado. Pixde tres dedos de ancbo i>or la parte
snperior, y ]por la inferior redondo, DAD.
Pladade. Femenino anticnado.
de onatro 6 cmoo dedos; de circnnferencia. JBe encaja en niv agnjero qne Pied AD.
Pladat. Femenino anticnado. Pirnbay al extremo de la vara 6 tim6n del
oarro, y se ata 4 61 el yngo con el so- DAD.
beo. H Met4fora. La pnnta 6 cabo de
Piadet. Mascnlino. Embaroacite
tierra 6 de cosa semejante. En los tnrca empleada en los Dardanelos.
Plador, ra. Adjetiyo. Qne pia. s
molinos de papel, el extremo j remate del 4rbol. Germania, El asidero de nsado en las ayes de oaza. Usase
tambi^n como snstantiyo.ilGemtanio.
la bolsa.
ExxMOLoaiA. Del Isktinpetidlus,
Bebedor.
||

il

||

||

||

t|

Pesoneleo, Ho,

t.

Mascnlino

di-

Pladosamente. Adyerbio de modo.

Misericordiosamente, coi^ 14stima j


piedad. Segiin la piedad y creencia
cristiana. Familiar. Haciendo 4 nno
merced en creerle lo qne dice; como
cnando alg\in snjeto qne no tiene antoridad dice algo, y otro responds:
FiADOSAMENTX sc ic pnedo creer.
EtimologIa. De piadosa j el snfijo
De pezdn, por semejan- adyerbial mente: italiano, ptetosamenF-

i^inntivo de pez6n.

Pesenera. Femenino. La pieza de


bierro qne atraviesa la pnnta del eje
para qne no se saiga la rneda. Una
pieza redonda de plomo, estafio, boj,
eristal 6 goma el&stica, con nn bneco
en el centro, qne nsan las mnjeres
para bacer los pezones cuando crian.

|i

||

||

ETiMOLOGi A.

za de forma.
^Pespalo. Mascnlino. Pxjbpalo.
.

Pespita 6 Pespf talo. Mascnlino y


femenino. Aye. AauzANiBVB.
Peauelo. Mascnlino. El prinoipio 6

fnndamanto del

franc^s^ piteusemerUf pitoyablement^


catal4n, piadoBament,
Piadosffllmaniente. Adyerbio de
modo snperlatiyo de piadosamente.
te;

Pladosfslato, ma. Adjetiyo snper-

qne es nna
especie de fieco de mnehos bilos, en
los onales se va atando con un nndo
eada bebra de las de la nrdimbre de
la tela qne se va & tejer.
ETiMOLOOf A. Del latin petidlu^, simd-

latiyo de piadoso.
Pladoso, sa. Adjetiyo. BenignOf
blando, misericordioso, y qne se incllna 4 la piedad 6 conmiseracidn. H
Tambi4n se aplica 4 las cosas qne
mneyen 4 oompasi6n 6 se originan de
jbrico de pedidlttSt diminntivo de pes, ella.
Beligioso. deyoto.
pSdiSf pie.
ETiMOLoaiA. Del latin pietoms: itaPeMofta. Femenino. PbsuAa.
huno, pietoso; francos, piteux, digno
Phi. Femenino. Yijg^esima prim era de compasi6n: pitoyable^ inolinado k la
letra del alfabeto griego, qne se pro- caridad; Catalan, piad6$,
nnncia /I. En el latin represdntase
Piaflidr,ra. Adjetiyo. Qnepiafa.
con phf y en los idiomas no latinos
Plafar. Nentro. Alzar el csDallo,
lienzo,

II

Digitized by

VjOOQIC

PIAN
ya una mano, ya otra,

PICA

805

dej&ndolas

caer con fuersa y rapides

MAMAHTB. Ezpresi6n familiar qua


junta oen los verbos quedar, dejar j
otres, da 4 entender que ne queda vi-

casi en el
de donde las levant6.
StimolooIa. ^Del latin pede ferire, viente alffnno.
Plao. Masculine. Patente' imperial,
f^olpear oon el pie? (Aoadbmia): franen la China.
cos , piaffer.
Piahiap. Masoolino. Marina. Batel
Piar. Neutre. Formar alguna aves,
de qne se sirven los piratas en las is- y especialmente el polio, oierto gdnere de senido 6 vez para 11am ar 6 pelas de la Sonda y en las Molucas.
Pialbo. Mascnlino. Caballo qne tie- dir alguna cosa. H Met4fora. Llai^ar,
ne las manos 6 los pies blancos desde clamar con anhelo, dosee 4 instancia
per alguna cosa. H Active. Germania,
el casoo hacia arriba.
ETiMOLoeiA. Depio y aibo,
Bbbbb.
Piamadre. Femenino. PiamAter.
ETiMOLOoiA. Del latin pt'plre, pipidre,
PiamAter. Femenino. Anatomia, La pipildre, piar: italiano, pigolare; napom&s interior de las membranas del litanoy piolare; francos, piaiUer, pia%^
cerebro y de la mddola espinal.
ler,
Piara. Femenino. La manada de
EtimolooIa. Del latin pia y mater;
italianOy piamactre; francds, pie-mtre; cerdos. Per extensidn se dice de las
catal4n, piamdter,
yeguas, mulas, etc. En le antigue se
Piantente. Adverbio de mo do. Pia- decia tambi4n de los rebalios de oveDOSAMENTB.
jas, y hoy se usa en Gastilla la Vieja.
ETiMOLoeiA. De pia y el snfijo adEn el Per6 recua de diez mulas
verbial mente: italiano, piamente; conduoidas per dos hombres.
EtimolooIa. Del latin h&ra.
francos, pieitsenient; catal&n, piament,
PlaiaontdSy sa. Adjetivo. Natural
Piarcdn, na. Mas online y femenicomo
no. Germania. Persona que es gran
del Piamonte. Usase tambidn
sustantivo. Pertenociente & este pais bebedora.
Plaries^f CA* Adjetive que se aplide Italia.
Plan, piaa. Modo adverbial fami- ca al sujeto que tiene piara de yeliar. Un pie tras otro, poco & poco, guas, mulas 6 pueroos.
Piastra. Femenino. Numismdtioa,
con precaucion.
ETiMOLoef A. De piano.
Moneda de plata de diferente valor,
Plan, piano. Modo adverbial fami- aproximado 4 un dure, segun los pailiar. Poco 4 poco, 4 paso lento.
ses.
ETiMOLoaf A. Del italiano piano, pia^
ETXMOLOOiA. Del bajo latin plcu-

miamo sitio

Ij

|j

no, despacio^ despaoio.

trum: italiano, piastra; francos,

pia$'-

Pianissimo. Mascnlino. Musica, In- tra.


Piastrdn. Masculine. Una de las
dicaci6n para dar 4 entender que el
pasaje musical debe ejeoutarse con piezas de )a armadura antigua.
ETiMOLoeiA. De piastra,
la expresidn m48 suave posible. Ordinariamente se escribe en abreviatu1. Pioa. Femenino. Espeeie de lanza larga, oompuesta de un asta cen
ra, de este modo: PP.
EriMOLoelA. Del italiano pianisfimOf un hierro pe<]^neiio y agude en el
superlative de piano,
extreme su{>ener. Usaron de el la los
Pianista. Masculine. El que vende soldados de infanteria. H La garrocha
?ianos y el que los fabrica. El pre- de les picadores de teres. {Tsbca. El
ssor de este instrumento.
soldado que en le antique servia en.
ETiMOLoefA. De piano: italiano y la milicia con la pica, sm ventaja 6
pianiste.
catalin, pianista; francos,
grade. sboa 6 sublta. El soldado <|ue
Piano. Masculine. Instrumento servia con ella en la guerra y no iba
m^sicoy compuesto de un teclado que armade de ceselete.
ETiMOLoeiA. De pioo,
se hiere con los dedes, cerrespen. Pica. Femenino. Medieina, Dediendo cada tecla 4 una 6 m4s ouerdas met41icas de una misma nota y pravaci6n del apetito, ^ue oensiste
agradablemente seneras.
en desear substancias musitadas 6
ETiMOLoei A. Del italiano piano, sua- daliesas y no alimenticias.
piano,
ETiMOLooiA. Del latin pica, urraoa,
dulceve, dulce; del adverbio
por la propen8i6n de esta ave 4 comente: francos y catal4n, piano.
Piano 6 Pianoforte. Masculine. mer toda clase de oesas.
Pieaeantos. Masculine familiar.
FORTBPIAHO.
EtimolooIa. Del italiano pianoforte; Baladr6n, valent6n.
Pieaeoro, ra. Adjetivo que ae apli*
de piano, suave, y forte, fuerte.
Piante. Participle active de piar. ca 4 las aves de rapifia, come el hal*
El que pia. Esta vez 861o tiene use en Jo6n, azor, etc., que cazan pioaias.
Pieaenroba. Femenino. Omitolo-^
la expresi6n piastb hi mamantb. Q jni \
'

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PICA

PICA

$06

Especie de palom de oeroa de


iiTiMOLOoiA. De piear: francos, picwnn pie de largo. Tiene el lomo ceni- dor, tomado de nnestro romance.

gia.

ciesto, el vientre ro^ico, las alas mancliadas de negro, las piamas de la


cola son: tmas oenicientas, otras negras, el pico y las nilas negros, y el

Pleadnra. Femenino. La aeeidn

de picar algnna cosa. X^St


berida leve qne se hace con insta-iimento pnnzante. como agnja, alfiler,
agnij6n, etc. n los vestidos 6 ealpecho encamado.
BtimolooIa. Vocablo brasileiio.
zados, la cisnra qne artificiosamente
Pteael&o. Masoulino. La punta aga- se hace para adorno 6 convenienei.
da 4 modo de pico que tienen algnnos
La mordednra 6 punzada de alg^&a
animal, ave 6 inseoto.
monies y riscos.
EtimolooIa. De picar,
EtimolooIa. De pico y el snfijo despectivo acho,
PlcalUro, Mascnlino. Ave. PapaPteada. Femeninp. El golpe 6 he- piao.
rida que se hace picando.
ETiMOLoaiA. De picar yfigo.
Pieallor. Mascnlino. Picafloexs.
ETiMOLOoiA. De picado: italiano,
el efecto

fl

||

II

piccata; catal&n, picada.

Piealloreii.

Mascnlino. Aye de

Pieadero. Mascnlino. 1 In^ar 6 America, mny peqnefia, qne ohnpa


sitio donde los picadores adiestran y las flores.
trabajan los caballos. Entre carpinPieacallina. Femenino. Planta.
teros, madero de oorto tamafio con Alsinb.
Pieacre^A* Femenino. Ave. Pboa
una mnesca en medio, donde asegnran las cnfias ii otros palos que adel- BBBOBDA.
Picajdiiy na. Mascnlino y femeni*
gazan con la aznela. Monteria, El sitio qne en el tiempo de la ronca to- no familiar. Persona qne f4cilmente
man los gamos ceroa de alguna enci- se pica, tomando por ofensa la in4a
na u otra mata, donde est&n roncan- leve chanza.
Plei^osoy aa. Mascnlino y femenido y escarbando. El volgo suele dar
4 la voz del articnlo una significa- no. Picaj6n, na.
Pleantaderos. Mascnlino. Ave de
ci6n baja v obscena, por la coal ee
entiende el Ingar en que se oohabita; nnas ocho puJgadas de largo, toda
asl se dice qne la cama es el pica- manohada de negro v bianco, menos
DBRO.
la nnca y la parte inferior de la cola,
Pleadll. Mascnlino. Gristal vnelto qne son de nn hermoso color enoarcasi negro, amarillo 6 yerde por la nado. Alim^ntase de insectos, que
combinaci^n de nna porcidn de ceni- saca de entre las cortesas de los 4rzas.
boles con sn pico, qne es delgado,
||

|{

j|

Pieadillo. Mascnlino. Cierto g^ne- recto y fnerte.


Pleantnlo. Mascnlino. Germania.
ro de ^^isado qne se ejecnta picando
la caroe cmda con tocino, verdnras Abriero.
Pleante. Participio activo da piy ajos,<4e8pn6s de lo cnal se cnece v
Mascnlino. La
sazona con especias y bnevos bati- car. Lo qne pica.
dos.
acerbidad 6 acrimonia qne tienen alPicadQy da. AdjetiTo. Se dice del gnnas oosas one exacerban el sentido
patr6n qne se hace eon picadnras del gnsto. Met4fora. Cierto gdnero
para sefta^r el dibnjo, prinoi^almen- de acrimonia 6 mordacidad en el dete entre ^s qne bacen enoajes. Se cir, <^ne por tener en el modo algnna
est4 labrado con pica- gracia se snele oir con gnsto. Geraplica 4 lo,
dnras 6 sntiies agnjerillos pnestos en mania, Pihibnta.
orden, como eapato picado, tafet4n
ETiMOLoeiA. De picar: itMiliano, pie*
PICADO. Mascnlino. Pieadillo 6 pisto. cante; francos, piquant; catal4n, piMet4fora. B^entido y dispuesto 4 cant,
Pleantenteiite. Adverbio de modo.
moyer eamorra.
ETiMeLooiA. De picar: italiano, Gon intenci6n de picar 6 herir.
piccaio; ikttnc4s, pique; oatal4n, pi"
EtimologIa. De picante y el snfijo
adverbial mente; francos, piquammenU
cat, da,
Pleafla. Femenino anticnado. CasPXeaddii. MascntvQo. El Ingar donde se rompe la sosa en las jabonerias. ta, ralea. Anticnado. PiOAsniA, paPtead4r. Mascnlino. El qne tiene laora obscena, ontendi^ndose por piel oficio de adi^trar Urn caballos. El cardias las partes ptidicas.
Pleafto, fta. Adjetivo. Pioaro, holtorero de 4 oaballo onj;^ obligacidn
es picar 4 los toros con ^ara de dete- gaz4n, andrajoso y de pooa vergftenner. l?ajo de cooina. G0rynania' El za. Mascnlino. El remiendo qne se
ladr6n aue nsa de gaozi^* I^et4f6ra echa al zapato.
ETiMOLoeiA. ^De la voz pittacium,
vnl^r.Ms^saiaeo; y f^Bi fi9 4ioe: es
pedazo de onero?
on gran rwAPon,
||

j)

^e

|j

|)

II

[|

||

||

||

||

II

fl

Digitized by

VjOOQIC

PICA

PICA

807.

Fleapcdrero. Masculico. Caxtseo, otro con palabras 6 acciones.Jj Se


dice del qne tiene ligoras 6 snpernciaartifice.
StimologIa. De picar y piedra.
Pteapioj0. Masonlino. Vulgarmente dan este nombre 4 los saetres.
Pleapleitofi. Masculino familiar.

les noticias de las facnltades, cien*


cias, etc. Desazonar, inqnietar^ estimmar. Dioese regnlarmente de los
||

Provincial Mnrcia. Moler 6


desmennzar algnna cosa. Pintura,
Conolnir con algnn os golpecitos gracuado. Hombre embustero, trapison- ciosos y oportnnos nna cosa pintada.
jnegos.

II

PI.KITI8TA. Q Familiar. Abof|;ado sin


pleitos, qxie anda bnscAndolos. Q Anti-

dista.

||

En los instrnmentos de arco es tocar


los pnntos con tal disposicibn, qne
snene cada nno de por si sin qne alcance el eoo del nno al otro. Jnnto
con la preposici6n ^n, tocar, lie gar,
rayar, y asi decimos: pica en valiente,
en poeta. Milicia, Segnir al enemigo
one se retira, atacando la retagnardia de sn ej^rcito. En el jnego de los
oientos vale oontar el qne ea mano
sesenta pnntos, cnando en las jngadas

Ij

Fleaprte. Masoulino. Instrnmento para cerrar de goipe las pnertas y


tanas. 8e compone denna barrilla
de hierro moyible que se clava por el
extremo en el peinazo y se sostiene
con una grapa para que se mneva
dentro de ella lo necesario, y por el
otro extremo encaja en nna nariz de
bierro qne est& clavada en el cerco. H
lia llaye oon qne se abre el picapobtk.
EtimolooIa. De pica; de picar, y

en

j|

(j

(|

babia de contar treinta,por no naber


oontado pnnto algnno el contrario.
Pleaposte. Mascniino. Ave. Pica- Beciproco. Maltratarse 6 menoscabarse la ropa por algto acoidente; y
MADXROB.
Pieapvereo. Mascniino. Ave de asi se dice qne el pano se pica de ponnas seis pnlgadas de largo, de color lilla, etc. 8e dice tambi^n de las carnegro manchado de bianco, con la nes, frntas y otras cosas comestibles
parte inferior del arranqne de la cola qne se ban empezado 4 podrir 6 dancarnada, y sobre la oabeza, como nar. Dicese ignalmente de los licores
tm mofio del mismo color. Alim6nta- qne se empiezan 4 acedar, y de las sese de los insectos qne viven en el es- millas roidas y carcomidas. Se dice
tambidn de los animales qne est4n en
titecol.
Pleapvmto. Mascniino anticnado. celo por baber conocido bembra.HMet4fora. Ofenderse, enfadarse 6 enoHerida ligera.
Picar. Active. Herir con algnn ins- jarse provocado de algnna palabra 6
tmmento pnnzante. Detener el pi- bcci6n ofensiva 6 indeoorosa. Precador al toro oon la vara dispnesta oiarse, jactarse de algnna cnalidad 6
para este fin. Pnnsar 6 morder algn- habilidad qne se tiene, como pioabse
na ave, insecto 6 reptil. Hacer peda- de caballero. Dejarse llevar de la
zos mny menndos algxina cosa, como vanidad creyendo poder ejecntar lo
piCAB la came 6 las nierbas para en- mismo 6 m4s qne otro en cnalqniera
salada, etc. Se dice de las aves cnan- linea.
do bieren con el pico 6 toman con 61
ETiMOLoeiA. Depico: italiano, picca"
la comida. Q Morder el pez el cebo qne re, ofender; franees, piquer, picar; caesti pnesto en el anznelo para pescar- tal4n, picar.
le. M Cansar 6 prodncir escozor 6 coPlcarada. Femenino familiar. Dimez6n en algnna parte del cnerpo.
cho 6 alnsi6n picaresca.
Ezasperar el palaaar algnna cosa qne
Plcaral. Adjetivo anticnado. Picase ha comido de onalidad ardiente, BESCO.
como pimienta, r&bano, ceboUa. etc.
Piearamciite. Adverbio de modo.
Tomar algnna ligera porci6n de al- Bnin 4 infamemente, con vileza y pi-

puerta,

||

II

||

||

|i

||

||

||

||

||

II

gtn manjar 6 cosa comestible. Co- oardia.


mer nn raoimo de nvas tomando graETiMOLoeiA. De picara y
||

no 4 grano. H Andar de priesa, apretar el paso el qne va 4 caballo. Hacer mal & nn caballo. Ejercitarle y
adiestrarle el picador. Seiialar en
nn libro con nn pnntero 4 la snerte
los capltnlos 6 materias sobre qne
ban de versar los ejercicios de oposici6n & c4tedras; etc. Met4fora. Empezar 4 concnrrir compr adores. Mover, ezcitar 6 estimnlar.
Met4fora.
Empezar 4 obrar 6 tener sn defeoto
a]gnnas cosas no materiales; como
ricAB la peste. Enojar y provocar 4

el snfijo

adverbial mente,

Picaransona. Femenino familiar.


Picardia, beUaqneria.l (Familiar. Compafiia 6 renni6n de ^Icaros.
PIcarasa. Femenino. Ave. TTbbaoa.

||

j|

EtimolooIa.

De picaza,

PlearaaadCy 4a. Adjetivo americano. Piooso.

j|

||

||

Plcaraso, aa. Mascniino y femenino. Pioab6n, ha.


Picar deader, ra. Mascniino anticnado. Persona qne piensa, dice 6
babla picardias.
Digitized by

VjOOQIC

PICA

PICO

808

PleM>4ear. Neutro. Decir 6 ejeoatar picardiftB.


vesear.

||

Betozar, enredar, tra- pie,

Pleaao. Masculine. El golpe qo.e

Pleardfa. Femenino. Acoi6n baja.


rniodad, vileza, engafto 6 maldad.
Bellaqueria, astacia 6 disimuio en el
decir 6 hacer alguna cosa. N Travesura de mnohachos, chasco, bnrla inocente. Acoi6n deshonesta 6 imptidica. La janta 6 ^avilla de pioaros.
Plaral. Dichos injoriosos, dennestos.
ETiMOLoaf A. De picaro: catal4n, pi||

||

||

II

cardia,

Plcardii^el*. Femenino diminnti*


yO. PlCARDIHUKLA.
PlcardlJiiiela. Femenino diminntivo de picardia.

ETiMOLoaiA.

ETiMOLooiA. Del latin pica. fraiio6a,

De picixrdia,

Pieardo, da. Adjetiyo. El natural


de Picardia. Usaee tambi^n comp suatantivo. Perteneciente & ella.JlMascnlino. 1 pxcabdo; el dialecto de Pi||

cardia, corrapoi6n del francos.


ETiMOLoatA. De picardia: italiano
catal&n, picardo; francos, picard,

La junta

Piearesca. Femenino.

se da con la pica 6 con alguna

oos

puntiaguda y punzante, 6 ei que dan


las aves 6 los insectos con el piccK
Ll&mase tambidn asi la sefial qae
queda de este golpe. 1 polio de la
|]

picaza.

EriMOLoaiA. De pico,
Pleaa6ii. Femenino. La desazdn
molestia que causa alguna cosa qaa
Sica en alguna parte del cuerpo. g
[cit4fora. Enojo, desabrimiento 6 disgusto.
Pfeea. Femenino. Especie de pino
bastardo, que 861o difiere del legitime en que i>roduce las hojas m&s oortas y puntiagudas, y las pifias m4s
largas, las cuales nacen en la eztremiaad de los ramos.
EtimologIa. Del latin picifa, forma
femenina de pic&us, sim^trico de pictnus; de pix, pids, la pez, aludiendo 4
la resina de dicho irbol: francos, pi-

cea^ pesse,

Pfeeo, eea. Adjetivo que se apliea


lo que es de pez 6 se parece 4 ella.
picaresco.
ETiMpLooiA. Del latin piceus,
Pieareaco, ea. Adjetivo. Lo que
Picla. Nombre propio. Mis fbo qus
pertenece 6 se refiere 4 los picaros.
PiGio. Frase metafdrica y familiar.
EtimoloqIa. De picaro: catal&n, pi- Dicese de la persona excesivamente
careschf ca; francos, picaresque, torna- fea.
profesi^n de los picaros.

Piearescamente. Adverbio modal. 4

De modo

do de nuestro romance.

Plcnlta. Femenino. Variedad de


Plearil. Adjetivo. Pioabesco, ca.
topacio. H Botdnica antigua, Gordolobo
PiearillOy 11a. Adjetivo diminntivo 6 verbasco.

de picaro.
Pfearo, ra. Adjetivo. Bajo, rain,
doloso, falto de honra y vergftenza.
Dafioso y maUcioso en su linea; y asi
se dice: hace un aire pIoabo. Astuto,
taimado. Masculine. Pimche 6 oaloPiV DE GOCINA.
Pieardn, na. Adjetivo aumentativo de picaro, ra.
PiearonajBO. Adjetivo aumentativo de picar6n.
PIcarate. Adjetivo aumentativo de
picaro, que se aplica al redomado,
tj

(j

||

cauteloso

astuto.

Plearrelinel&o. Masculine. Ave.


AOUZANIBVB.
Pieatoate. Masculine. La rebanadilla de pan frita 6 tostada con torreznos, aceite 6 manteca.
ETiMOLoaiA. De pica, tercera persona (singular) del presente de indicative del verbo picar, y toste, forma del
latin tostum. tostado.

Plcaaa. Femenino. Ave. IJbbaca.


Provincial Murcia. La azada 6 leg6n
pequeiio que sirve para cavar la tierra superncialmente y limpiarla de
las hierbas. H ohilloma 6 maeohada.
Ave. Peoa bbborda.
mabzna. Ave.
|t

||

FLAlfENCO.

EriMOLoaiA. Del griego

icuxvluc

(pyknXtis): latin, pycnitii; francos,

pyo-

niie,

Plemo. Prefijo tdcnico, del griego


icoxv(5c (pyknds), forma de icdg (pyx),
pufio.

Plenoe^fiala, la. Adjetivo. Botdni*


Plantas piCEOoiFALAS. Plantas ouyas floras est4n reunidas, figurando
un puHo cerrado.
ETiMOLOoiA. Del griego pukndt,
compacto y hephale, cabeza: icuxv6c
xi^aAT); francos, pycnoc^phale,
Piendetleo, ca. Adjetivo. Medidna.
ca,

Calificacidn de los remedies que tiela virtud de condensar los hn-

nen

mores.
EtimoIiOoIa. Del griego noxv^, compacto.
Piendstllo, la. Adjetivo. Arqmtectura antigua, Epiteto de los edifioios

ouyas oolumnas est4n m48 espesas


que de ordinario.
ETiMOLoafA. Del griego pukndt^
compacto, y

stylos,

oolumna:

icuxvd^

oxdXo;; francos, pucnostile,


1. Plea. Masculino. En las avQs

son
dos piezas m4s largas que anchas, de
la misma naturalesa que el cuerpo,
que acompaftan la booa de las misDigitized by

VjOOQIC

PICO'

PICO

809

uaa en
otra en

mas, y est^n colocadas la


parte superior de ella y la
inferior. Haoen en parte el ofioio de
los dientes, de que carecen todas las
ayes. | Aye* Pioamadbrob. Met&fora.
lia pxrnta a^nda qne tiene algona
oosa; como los pioos de los sombreros, eto. Instrnmento de hierro que
oonsta de dos puntas agudas, y enastado en un palo de unas tres cuartas
de largo, sirye 4 los oanteros para
labrar las piedras. Especie de azad6n que tiene 86I0 una punta larga y
corva, y sirye para cavar la tierra,
arrancar piecbras y otros uses. Cierto gdnero de canal, 4 modo de pico de
p4jaro, que suelen tener los jarros y
otras yasijas para que sal^a el licor
pooo 4 pooo y con m4s faoilidad y suayidad. La montaiia que e8t4 sola 6
sobresale de las otras en altxira, terminando en punta. La cantidad de
moneda necesaria para acabalar una
cuenta 6 suma, cuya parte principal
est4 en monedas mayores 6 en numeros redondos; como veinte duros y
la
la

|i

II

||

||

||

||

Pie^L Adyerbio de modo. Germa*


Pooo, en pequeiia oantidad.
EriMOLooiA. Del italiano piooalOt pe-

nia.

quejio.

Ptelete. Masoulino. Especie de


abrazadera en forma de grapa, que
se pone en las cerraduras para qae
pase y corra por ellas el pestillo.
Etim oLOoiA. Del francos picolft.
PleUiiA.Femenino. Qutmica. Ouer*
po isdmero con la anilina, el caal sa
retira del aceite de carb6n de piedra.
EtimolooIa. Del francos picotine,
Plediiy nA. Adjetiyo. 8e dice de los
animales cuadri&f>edos que tienen los
dientes de arriba m4s largos que los
de abajo, sobrepujando 4 ^stos. Se
aplica 4 la bestia que corta la hierba
al rey^s por defecto de la dentadura.
Masculino. El chasco, zumba 6 burla que se bace para picar 6 inoitar 4
otro 4 que ejecute alguna cosa. Pea
||

II

||

peque&o de agua duTce que tiene el


nocico puntiagudo.

Especie de oar-

b6n muy menudo becbo de

las

ramas

de la encina. jara 6 pino, que s61o sirseis reales, tres pesetas y cinco cuar- ye para los braseros. Proyincial. El
Germania, El
tos. La boca del hombre; y asi se arroz quebrantado.
dice: guarda el pioo. Met4tora. La piojo.
ETiMOLOoiA. De pico,
faoundia, expedicidn y faoilidad en
Pleonar. Neutro. Ir picando la pieel deoir. i yisNTO. Modo adyerbial
de que se usa en la caza, y yale lo dra, dej4ndola con las desigualdades
conyenientes.
cara.
en
la
viento
mismo que con el
EtimolooIa. De picdn.
DB cicit)ESA. Planta que echa desde la
Pleonero. Masculino. El que tra*
raiz varies y4stago8 de uno 6 dos pies
de alto, yellosos, aigo rojizos, nudo- baja el carb6n llamado pio6h.
Pleor. Masculino. El escozor que
SOB y llenos de ramas; las hojas, que
algunas nacen de la raiz, son largas, resulta en el paladar por haber oomirecortadas, de un yerde obscuro y do algo que pique. Por extension se
mancbadas de rojo por sus bordes; dice del que se siente en otras partes
las flores pequefias y encarnadas, y del cuerpo.
Pleoaa. Femenino. Germania, Paia.
lofl frutos largos, estriados y piramiPleoso, sa. Adjetiyo que se aphoa
dales, semejantes al pioo largo y estrecho de un p4jaro. U ob obo. Epiteto al que est4 muy sefialado de yiruelas.
EriMOLooiA. De picar: italiano, pic*
que se da al que con energia, discreoi6n, agudeza y facundia nace cual- co$o.
Pleota. Femenino. El rollo A horca
quier razonamiento, discurso t oraci6n. POB si. Modo adyerbial. Cetre- de piedra que suele baber 4 las entradas
alguno
capirote
de los lugares, donde ponen las
embarazo
de
Ha. Sin
ni de otra oosa en el pioo del aye de cabezas de los ajusticiados 6 los reos
rapiiia. yEBDB. Masoulino. Ave. Pi- 4 la yerguenza. | Marina. Trozo de
madera como de una yara, que tiene
CAMADBBOS.
EtimolooIa. 1. Del sanscrito picc^ en la parte superior un bueco 6 congolpear, herir; pikaf especie de bubo, cayidad donde entra la cabeza del
aluaiendo al pico: griego,o(Ca (spiza); gimbalete. Met4fora. La parte anlatin, pictUf aye; italiano, picco, de perior en punta de alguna torre 6
moniana; piccone. pica, instrumento; montaiia muy alta.
ETiMOLoeiA. Depico: catal4n, picofa.
francos, pic; oatal4n, pick.
Pleatada. Femenino. Piootabo.
2. Del c^ltico, bajo bret6n, pik,
Pleotaso. Masculino. El golpe que
Pie*. Masculino. Peso oomun
que se usa en Filipinas, igual 4 10 chi- dan las ayes con el pico.
PleotA. Masoulino. Tela 4spera 7
nantas y 4 187 libras y media. La
kilogramos basta que se fabrica de pelo de*oabra.
equiyalenoia metrioa,
Cierta
tela de seda muy lustrosa de
y 262 gramos.
Pieoa. FemeniBo. Gernmnia. Olla. que se bacian vestidos. Antiouado.
Plere*. Masculino. TulcIn, aye. Saco.
||

||

I!

||

||

||

||

||

||

&

II

jj

Digitized by

VjOOQIC

PICE
ETiMOLOoiA. De

PICH

810

amargo, y meli, miel: mxp^g |A4Xt; francos, picromeL


Plerotoxlnm. Femenino. Quimica,
Adjetiyo. Lo que
Especie de snbstancia amarga, exETiMOLoeiA. De pieotear: francos, traida de nna cortesa de LevaXite.
EtimolooIa. Del griego pikrdSy.
picoU; italiano, picchieUato; catal&n,
amargo, j tooakdn^ veneno: taxpdc
picotejat, da,
FIeteAr, Aetivo. Golpear 6 herir Togix^v; francos, picrotoxine,
PfetlmA. Femenino. Medicina, Ap^
oon el pioo. Neatro metaf6rico. Hapicar: francos,

picot.

Fle*tMUI, 4*.
tiene pioos^

||

blar muchojir oosas indtiles ^ in subs- sito.


PletomABla. Femenino. Mania pot"
tan eiales. Se dice del caballo cnando no Ueva el rostro firme. Q Beclpro- las pintnras.
PietomABfAeo, em. Adjetivo. Afecoo. Gontender 6 reliir las mujeres entre si, dici^ndose p^abras sensibles. tado de piotomanla. Usase tambito
EtimolooIa. De pico: francos, pico- como snstantivo.
Pletdrleo, e Adjetivo. Lo qne toter; italiano, picchiettare; oatal4n, picotejar,
ca 6 pertenece 4 la pintnra.
Pleeterim. Fexnenino. Prnrito de
EtimolooIa. Del latin pictar, pintor.
Plevda. Femenino. Bote mny andahablar.
EtimolooIa. De piootear: francos, dor cnya fignra es ignal en popa qio
picoterie,
en proa.
PlendlllA. Femenino. Ave de nnas
Pleotero, ra. Adjetivo que se apli4 la persona que habla macho sin siete pulgadas de largo. Tiene la castibstancia ni ras6n, 6 qne dice lo que beza, el lomo y las alas de color negmzco, el vientre bianco, la oola
debia callar.
EriMOLooiA. De picotear, hablar.
manchada de blanca y negro, la parPleetlllo. Masonlino. Picote de in- te inferior del cnello manchada de
ferior calidad.
negro, los pies verdosos y el pico larPleotln. Mascniino provincial. La go y negro. Vive en cnadrillaS] precnarta parte del cnartal.
Sere los parajes htimedos y se alimenPlerAto. Mascniino. Quimica, Nom- ta principaimente de insectos. Espebre ^en^rico de las sales que forma cie de aceitnna.
EtimolooIa. De picudo.
el 4oido picrico.
PlendlUo, 11a. Adjetivo diminntivo
EtimolooIa. De picrina: francos, picrate.
de picndo.
Plendo, da. Adjetivo. Lo qne tiene
Fierlem. Femenino. Quimica, Mateteria tint6rea de nn color brillante.
pioo. Hocicndo. ^ Met4fora. AplicaEtimolooIa. De picrina: francos, pU se al snjeto qne habla mnche d intitilcrigue,
mente. H Mascniino. Pesoado de mar.
FlerisA. Femenino. Quimica, Subs- Espbt6r.
Pleha. Femenino familiar. Pija. g
tancia amarga extraida de la digital.
EtimolooIa. Del griego mxpo^ (pi- Americano. Frasada 6 manta ordinaII

||

II

amargo: francos, picrine.


ria de lana.
Plehanelia. Femenino americano.
Plerits. Femenino. Oal carbonatada qne oontiene magnesia.
Cnbo de madera con qne se echa la
EtimolooIa. Del griego mxpd^ (pi- lejla en las fAbricas depab^n.
krds)^ amargo.
Plehe. Adjetivo. Tngo blando, de
Pleiro. nefijo t^cnico; del griego grano peqnefio y obsonro.
Pleliel. Mascniino. Vaso alto y remxp6c (pihrds), amargo.
Pleroeolo, Im. Adjetivo. Medicina dondo, algo m4s ancho del snelo qne
arUigua, Abnndante en bills.
de la boca, con sn tapa engosnada en
EtimolooIa. Del griego mxp^xoXo^ el remate del asa: ordinariamente es
(pikrdchcloi); de pikr69, amargo, y cho- de estalio.
EtimolooIa. Del griego pxoc (biko$Jy
lit bills: mxp^ X^^^i francos, picrovaso de tierra: francos, picket; portnchoU,
PleroUqaenlBm. Femenino. Quivni- gn48, picket; italiano, becchiere, pecckC"
ea, Substanoia eristalina de nn amar- ro; bajo latin, bicartum, pioarium, forgor intense qne se hall6 en la variola' mas intermedias.
Plelielerfa. Femenino. El ofioio de
ria amara,
EtimolooIa. De picro j liquen: fran- pichelero.
Plelielero. Mascniino. El qne hace
cos, picr&litMnins,
picheles.
FleroUta. Femenino. Piorita.
PleMeKaelas. Masonlino familiar.
PleroBiel Masonlino. Quimica, Materia acre j pegajosa extraida de la BicMO, persona peqnelia y ridicnia.
Piehtleiivae. Masonlino americabills.
EtimolooIa. Del griego pihrds^ no. Perrito faldero. Met4fora attokrdsj,

||

Digitized by

VjOOQIC

PIE

PIE

811

ricana. 1 que por falta de oaracter otras. El pie de Oastilla es la teroera


no tiene yolxintaa propia 7 haoe siem- parte de la vara, 7 tiene eon el pib
romano antigno la proporoi6n de 928
pre la^e otros.
PIehla. Femenino. Medida de vino 4 1.000. Ooasi6n 6 motive de bacer
4
aignna cosa, como: dar pib, tomar
eqoivale
Qalioia,
que
qTie 86 naa en
PIB. I Begla, planta, nso 6 estilo; 7
poco mis de nn onartilfo.
ETmoLoeiA. Del bajo latin pieotu$: asi se dice qne slgnna cosa se ^nso
sobre el pib antigno. En los escritos,
frajiote, picotin.
PiehAn. Mascnlino. El polio de la lo tiltimo de ellos; asi, bablando de
SAloma oaseza. Familiar. Palabra cartas, se dice: poner al pib aignna
adici6n 6 advertencia. Parte, espee halago y carifio.
EriMOLoefA. Del latin pipio; de pi- cialmente la primera^ sobre qne se
II

j]

tt

jj

pire, piar: italiano, piecione, qne se


pronnnoia picchone; francos , pigeon,
lPieU9um. Femenino familiar. Be-

forma aignna cosa; 7

qniebro con qne balaga k una mnjer


el qne esti n^rendado de ella. Snele
asarse oomo interjeoci6n: jpichoha!
ridleatero. Mascnlino. Pordiosero 6 mendigo.
Pldlr. Actiyo antionado. Pbdib.
nda. Mascnlino familiar, li^l acto
de pedir algnna cosa.

principal en ellas, qne llaman oabe-

PM611, BA. Adjetivo familiar


onado. Pedidor 6 pedigtieiio.

anti*

Pie. Mascnlino. La parte inferior

de la pierna del hombre, qne se sienta en el snelo j le sirve para sostenerso j andar. La qne en mncbos
|i

animskles tiene ignal destine. Met4fora. La base 6 bases sobre qne se


mantiene el cnerpo de algnna cosa
material. El tronco de los 4rboles 7
plantas, 7 mnchas veces se toma por
todo el iibol entero, con especialidad
cnando es peqne&o. La parte inferior de algnna cosa sobre qne est4 lo
demis. Peso, hes, sedimento. H El
mont6n redondo de nvas qne se forma en el la^ar, despnte de pisadas,
para exprimirlas 7 apretarlas con la
La lana estambrada para las
viffa.
nr dim ores. En los tintes, el color diferente qne se da primero para qne
el segnsdo sea mis permanente 7
perfeoto, como el asnl para teAir de
negro. En las mediae, ealcetas 6 botas, la parte qne cnbre el pib. En la
poesia latina, cnalqniera de las par||

||

()

It

(I

||

||

1)

qne se compone 7 con qne se


el verso, 7 consta de dos, tres 6
silabas largas 6 breves, 6 mescladas, 7 conforms al ntimero, cantidad 7 sitnacidn de ellas, toma su

tes de

mide

m4s

nombre; como espondeo,

d4ctilo, etc.,

los onales se expiican en sns Ingares.


I En la poesia oastellana, vbbso; 7
asi se dice qne se da nn pib para gloear. En el jnego, el liltimo en orden
de los qne jnegan, 4 distinci6n del
primero, one se Uama mano. Entre
los oomediantes, la tiltima palabra
qne Je tooa decir 4 nno para dejar
quo entre otro 4 hablar. Especie de
Bisdida
nsada en las m4s partes,
||

||

mn^

i|

pero designal en nnas respecto de

asi se dice: pib


de libreria, de ejdrcito.
La parte
opneeta en algnnas cosas a la qne es
|j

7 se nsa frecnentemente en pln7 asi se dice: los pibs de la igle*


4 los pies de la cama. D Todo

cera,
ral;
sia,

aqnello qne sirve de fnndamento,


principio 7 como escaldn para adqnirir otra cosa. Cnalqniera de los jngadores qne com^leta el ntimero necesario para nn jnego. Plnral. Con
los adjetivos niuchos^ buenot j otroa
semejantes se denota la agilidad 7
ligeresa en el caminar. golumbiho.
Planta. Lbboua db bubt. de altab.
Los emolnmentos qne se dan 4 los en*
ras 7 otros ministros ecle8i4sticoa
por las fnnciones qne ejercen, adem4s de la congma 6 renta one tienen
por sns prebendas 6 benencios. db
AMiao. Todo aqnello qne sirve de afir*
mar 7 fortalecer otra cosa. Instmmento de hierro, 4 mode de nna hor||

||

[|

||

||

||

qne se anansa en la barba 7


sirve para impedir bajar la cabesa 7
ocnltar el rostro. Poniase reffnlarmente 4 los reos onando los azotaban
6 sacaban 4 la Vergtiensa. db bbcbbbo. Planta. Babba Ab6v 6 db AAB6B
DB BUBBO. Marisco qne consta de

qnilla,

||

II

cinco piesas triangnlares

planas,

de las cnales dos son mncho ma7ores,


7 jnntas todas componen nn cnerpo
Slamo, triangnlar, de media pnlgada
e largo, de color ceniciento v sostenido de nn nervio de nna 4 dos pnlgadas de largo, mgoso 7 dnro. X7acen varies de ellos formando gmpo
sobre las peiias de las orillas del mar.
DB CABALOAB 6 DB MOBTAB. El pic isJnierdo de la caballeria. db cabba.
nstmmento de hierro qne por nn
extreme acaba en pnnta 7 por el otro
hace dos nlias tt orejas, 7 sirve para
varies nsos.
db oabbbbo. Marina,
Cnalqniera de los dos pnntales qne
hajr desde la eseotiUa hasta la sobreqnilla, 7 tienen 4 trechos nnos pedaos de madera por donde baja la gente de mar 4 la bodega. db galliha.
Planta. Qutjobbs. R db oallo. Lance
en el jnego de las damas, qne se hace
cuando el nno qne jnega tiene tres
II

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PIBO

PIED

812

Pteeilla. Mascnlino diminntivo andamat y la calle mayor, y el otro 861e


aoa dama, y el que iiene las tres las ticnado de pie.
Pledsd*. Femenino. Virtnd qne inspone en nna figara qne se asemeja al
^iB de gallo para que el oontrario pira por el amor 4 Dios tierna devosnya
sin
pasar
la
de
doce
juci6n
a las cosas santas^ y por el amor
pierda
das. K Bn los oocnes, la armadnra al pr6jimo actos de abnegaci6n y
fa
e dos hierros iguales que se afiansan oompasi6n. El amor entrafia.ble qne
oon tornillos en el tabl6n que cae so- consagramos 4 los padres y objetos
bre el eje del oooho, y de ellos pen- venerandos. ||L&stima, miserioordia,
den los correones 6 sopandas para la oonmiseraoi6n. Se da ^1 nombre de
segnridad y mejor movimiento. Pa- piBDAB & la representaoi6n en pintn*
||

||

||

TA DB OALLo , prlmora aoepoi6n. db


OATO. Pattlla, en las armas de ruego. DB oubbba. Milicia, La organizaci6n y fnerza de las tropas y plazas
de armas en oaso de gnerra. de LBdM.
Planta cnyas hojas son parecidas &
las de la malva, annqne m&s fnertes y
en forma de sierra por las orillas, como las de la adormidera, y eztendi^ndolas parece cada nna nna estrella.
Tambi6n es oonocida esta planta con
losnombres de estela, estelaria, estrellada y alquimila. H db libbbb. Especie
de trdbol mny comtin en terrenes
arenosos de Bspaiia. Tiene el tallo
derecho, de an pie de alto, delgado,
mny ramoso y lieno de yello bianco,
asi como las ho.ias, que son peqne&as
y pnntiagndas. Las nores son encarnadas, peqae&as, mny vellosas y saayes, y nacen formando nna espiga de
fignra oval, blanqnizoa. | db paloma.
Planta. LBvaiTA de bubt. dbbbcho.
1 madero qne en los edifioios se pone
verticalmente para qne cargne sobre
61 alguna oosa. B fobsado. Po4tica, El
verso qne se da de antemano para
qne con 61 termine algnna breve composici6n m^trica; 6 bien, cada nno de
tantos vocablos como haya de ser el
nimero de los versos, coloc4ndolos al
fin de ellos para qne todos lleven rima
forzada. obom^tbioo. B1 pib romano
antigno, qne tiene con el de Oastilla
la proporcidn como 1.000 & !^. R gibaDO. Danza 6 baile que tnvo nso antignamente, y ya no tiene ningnno, ni
se sabe c6mo era. B < mohtab. Pib db
oabaloab. QUBBBADo. PoSttca. Verso
corto qne se snele poner de intento
al fin 6 en medio de la copla 6 estant|

II

jj

||

II

cia.

ETiMOLOoiA. Del latin pes^ p^dia; derivado del sansorito padds; zend, padha; grie go, icoOg xod6( (pouSy poddsj;
italiano, peae; francos, pied; oatal&n,

peu,

Pleeeelea, 11a, ts, Pieeesvela* Fediminntivo de pieza.


Fleeeeleo, lU, ty Pleeesnelo.
Hascnlino diminntivo do pie.
Fleeeaaela. Femenino diminntivo
de pieza.
Pleeesel#. Mascnlino diminntivo
de pie.

me nino
'

ra 6 escnltnra del dolor de la virgen


Santisima al sostener el cad&ver de
sndivinoHijo desoendido de la cms.
EtimolooIa. Del latin pUtaSf pietdtis: cataUn, pietat,' portngn^s, piedade; francos, piil4; italiano^ piet^,

Fledade. Femenino anticnado. PibDAD.

Flede. Mascnlino anticnado. Pib.


Fieilra. Femenino. Materia mis 6

menos dura y compacta, de qne estin


formadas las rocas, la onal sirve en
trozos para fabricar edificios, solar
calles y otros nsos. El pedemal qne
se pone en la Have de las armas de
fnego para qne, dando lumbre en la
oazoleta, la comnniqne al cafidn. H
Aquella materia dura y nnida qne se
engendra y cria en el cnerpo nnma||

no, particnlarmente en los rifiones,


de que se origina la enfermedad 11amada mal de pibdba. Snele criarse
tambidn en las tripas de las aves.
Granizo crecido. Ei Ingar 6 sitio destinado para poner los nifios ezp6si-

{{

||

Bn ciertos jnegos, el tanto qne


gana cada mano, nasta qne se oon-

tos. R

se

olnye el partido. Met4fora. La dnreza en las cosas. H Germania. Gallina. U alumbbb. Alumbbb. amoladbba.
PIBDBA DB AMOLAB. ABOULAB. La qne
en los edificios hace esqnina jnntando y sosteniendo dos parodes. | Met&fora. Lo qne sirve de base6fnndamento 4 nn sistema, doctrina 6 parcialidad en materias religiosas, politioas y morales. asitfbb. Abufbb.
BBBEOQUBfiA. GeANITO. BBZAB. BbZAB.
GisaA. La PIBDBA qne no tiene transparencia. db am olae. La arenisca
que se emplea en afilar los instrumentos de nierro 6 acero y en otros
varies nsos. B db bscopbta 6 t>E fusil.
Pbdbbbal. n DEL AoniLA. Mineral de
hierro arcilloso en forma de bola hneOa. DB LUMBEB 6 DB CHISPA. El pedernal, etc. H db moca. Variedad de
la calcedonia, mny transparente, de
color bianco y con mancnas negras
6 pardas en forma de plantas. R db
TOQUB. Toda PIBDBA dura de color
obscnro, de grano fino y ^ne no pneda ser atacada por los 4oido8, onalidados qne la hacen 4 propdsito para
Met4iora.
el ensayo de los m^atales.
|j

||

||

||

|l

Jt

II

||

II

1]

Digitized by

VjOOQLC

PliL

PIBE

818

Todo aqnello que conduce al cono- iierra. Po^tica. El mar. | MeUfora.


cimiento de la bondad 6 malioia de Lo que por su abundaneia y eopia es
algQna cosa. duba. Nombre que se d^fioultoso de enumerar y eontar. Q
da 4 todas las pibbbas de natoraloBa Anticuado. Balsa, estan<iue.
del pedemal; oomo la calcedonia, el
EriiiOLoeiA. JUel griego iciXa^o^
||

6palo

otras.
pals a. La artificial (pAagos): latin, peldgtu, alta mar, inlas preciosas. filobopal. mensidad^ hondura, abismo: italiano,
pelago,
||

ae imita

jj

materia con que los alqnimistas


pretenden hacer oro artificialmente.il
PIMA. Piedra preciosa. B pbaboa. La
que eS f4oil de labrar. fubdambhtal.
La primera qne se pone en los edificioe. Met4fora. Todo aqnello ^ne es
origen y principio de donde dimana
otra cosa, j le sirye oomo de base y
fnndamento. imIb. ImIb. ibpbbbal.
1 nitrate de plata, que se emplea en
dimffla para qnemar y destrnir carnosidades.
iboa. Mineral. Pibita.
la

j|

II

|i

|)

||

JASPB. JaSPB. JUDAIOA. JUDAICA. R LIPIS. Vitrioio asnl.


mIbmol. MIbmol.
bbpbItica. Jadb.||p6iibs. Piedba decolor nris 6 amarillento, esponjosa, qnebradiBa, v m&s libera qne el agna. Se
halla en las inmediaciones de los toIcanes. pbbciosa. La que es fina, dura, rara y por lo coaiun transparente
6 al menos transliicida, y que, tallada^
se emplea en adornos de lujo. bodaPA. Nombre que se da 4 las piedras, y
II

||

||

{|

||

PielceiiA. Femenino diminniiyo de


piel.

FieliTO* Masculino. PiBsao.


Plelitis. Femenino. Htdicina. Inflamaci6n de la membrana mucosa que
tapika los c41ice8 de los rifiones.
iTiifOLOoiA. Del griego pydoSf reoept4culo, y el sufijo t^cnico His: TukXoc lxLQ\ franc4S; pydlite,
FieBMur. Actiyo axitieuado.PBXSAB,
dar pienso.

Flenso. Masculino. La porci6n de


oebada d de otro alimento que se da
diariamente 4 algunos animales 4
boras determinadas. | Masculino anticuado. PXHSAMIBBTO. f Nl POB PIXMSO.

Modo

adyerbial.

De

ningftu modo,

porninguna forma.

EtimolooIa.

1.

Del latin pensum,

porci6n.
2.

Del latin pensut, pesado, en

el

sentido de alimento.

8. De pensar, en el ooneepto de penaun 4 pedazoe considerables de roca,


que ban rodado y perdido sus aristas samiento: catal4n^ pietuo^ pmo.
Flerdm. Femenino anticuado. Piay asperezas. bboa. La que en las pa||

redes

tapias se one sin cal ni barro niDA.


Plerdld*, dA. Adjetiyo anticuado.
poniendo la una sobre la otra. tiya.
pEtA VIVA. A pibdba t lodo. Modo Pbbdido.
Pi^pidAS 6 Pl^rldes. Femenino
adycnrbial metaf6rico con que se ez<
Slica qne alguna cosa esta cerrada plural. Las musas.
EtimolooIa. Del latin piertdes: cae manera que dificultosamente se

||

(I

puede

abrir.

ETiMOLOoiA. Del griego


traj: latin, petra;

itizpa, (p^-

francos, pierre; ca-

tal4n, piirides.
Plerio, ria. Adjetiyo. Podtiea,
perteneciente 4 las musas.

Lo

EtimolooIa. Del latin, pierius,


Plenim. femenino. La parte del
Fiedreleay llSy ta, PledreEuelsL
animal
Femenino diminutivo de piedra.
que e8t4 entre el pie y la roEtimolooIa. De piedra: francos, dilla. y tambidn se dice comprendienPierrette; italiano^ petrdla; catal4n, d6 adem4s el muslo. H En los ouadrtipedreta,
pedos y ayes, muslo. Met4fora. AlPiel. Femenino. El tegumento ex- guna cosa que junta con otras forma
tendido sobre todo el cuerpo del ani- 6 compone un todo; como bibbba de
mal. El pellejo de algiin animal ado- s4bana, etc. En los tejidos, la desbado y curado; oomo el ante, bada- igualdad 6 lalta de rectitud en la9
nas, gamuzas, etc. Q La parte exterior orillas 6 en el corte. Especie de canque cubre la pulpa de algunas frutas; tarilla^ lar^ y angosta, que deade la
como ciruelas, peras, etc. Dab la parte inferior ya ensanchando muy
pibl. Frase familiar. Morir. Sbr la poco hasta cerca de la booa, donde se
PIBL 6 DB LA PIBL DBL DIABLO. FraSO yuolye 4 estrechar algo, ai modo de
metaf6rica y familiar. Ser muy tra- la piKBBA del bombre. n En el arte de
vieso, enredador y revoltoso y no ad- escribir se llama el palito que ya hamitir sujeci6n.
cia abajo y entra en la formaci6n de
EtimolooIa. Del latin pelliSy deriya- algunas letras; como en la
y en
d0 del saneorit'o phal. abrir, romper: la N. En la imprenta, cada uno de
griego, niXXd (P^Ua), piel; italiano, los dos maderos 6 pies dereobos que
pelle; francos, peau; catal4n, pell,
se ponen 4 un lado y otro de la prenPl^lAfo. Masculino. Aquella parte sa para cefiir y asegurar toda la m4del mar que dista ya mucbo de la quma. db bubz. Cada una de las
tai4n, peara; italiano, pietra,

'

||

If

II

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

^4

PIEZ

PIFI

an que e8t4 natural- Gafu>nao que tiran las embarcaoiomente dmdida


pulpa de nua nnes nes al tiempo de sarpar. ds bboibo.
La que en la casa eBt4 destinada para
oomtiii.
ETiMOLOGf A. Del latin pema, piema admitir visitas. K hohorablb. Blison^
y pernil: cataliu, perna^ pierna; fran- La que ocupa el lugar m4s principal
cos, peme^ g^nero de conchas.
del escudo. Por pibsa. Modo adverFlenilabterto, ta. Adjetivo. El que bial que si^nifica parte por partA,
esti con las piernas abiertas.
con gran cuidado y ezactitud, sin rePirBlteB<Ud, da. Adjetiro. Ez- servar cirounstancia. tocada. Aquetendido de piernas.
11a especie que particularmente perPl^rtliTiu l^emenino anticoado. tenece 6 hiere 4 alguno, 6 la que no
otiatro par.t98

||

||

||

PAbtioa, Tara.

pttede tocarse sin inconveniente.

Fleseos. Masonlino plnrai. Nbm^


bre que se da 4 los duraznos en Aa-

ETiMOLooiA.
2.

Del latin

1. Del alem4n fstzen,


pet, pSdis, pie; peiidlut,

pie pequefto: bajo latin, peiiiim, pecia,

tarias.

Pletlamo. Masoolino. Dootrina de piesa; italiano, pezza, pezzo; franco,


pihce; catal4n, pessa; portuguds, pega.

los pietistas.

EtimolooIa. De

Flesc** Hasculino. Aquella parte


de cuero 6 piel que cubria el pie 6
PletlaiA. Masotdino. Sectario que mano del animal, que en los pueros
se atiene 4 la letra del Eyangelio.
adobados para transportar lioores^
ETiMOLOOiA. Del francos pietritej puoden servir de boca por donde salforma de pi^ti, piedad.
gan. Se toma algunas veces por toPlesm. Femeninow El pedazo 6 par- do el cuero adobaclo para transportar
te de alguna cosa mayor. Cualquie- licores.
ra espeoie j oorte de moneda; j asi
ETmoLooiA. De pie,
se dice: una pibsa de 4 ooho. GualPlesdBietro, Masculine. Instruquier alhaja 6 mueble de casa, ejecu- mento que sirve para medir la comtado articialmente; como: pibsa de prensibilidad de tos liquidos.
plata. La porci6n de algiin tejido
ETiKOLooiA. Del griego pi^zein,
que se fabrioa de una ves en el telar. oprimir, y metron^ meaida: miC^> 1^^*
Oualquiera sala 6 aposento de una xpov; francos, piezonibtre,
oasa. jfEl truli4n 6 buf6n. Espaoio
Plflidor. ra. Adjetivo. Que pifa.
de tiemj>o 6 lugar. Entre oazadores, Usase tamoi^n como sustantivo.
cualqmer aye, fiera 6 animal de caPIAidarA. Masoulino. Accidn 6
va. Oualquier artefacto, j cada una efecto de pifar.
de las partes que suelen componerlo.
Plflamlento. Masoulino. Picaduba.
El boiiUo 6 figura de madera, marfil
Pffaaa. MascuUno. Instrumento
ti otra materia^ aue sirve para jugar militar que sirve en la infanteria,
4 las damas, ajeores j otros juegos. acompafiado con la caja. Es una peOualquier composici6n dramatica, es- quefia flauta, de muy aguda vox, que
pecialmente siendo de oorta ezten- se toca atravesada. La persona que
sidn. D Gomposicidn suelta de mtisica toca el pIpamo.
vocal 6 instrumental.
Anticuado.
ETiMOLOOiA. Del alem4n, pfeife, silCantidad 6 porci6n. Cualc^uiera cosa bate italiano, piffero; francos, fifre,
sobiresaliente por su magnitud 6 her- pequelia flauta de un sonido fuerte y
mosura; y asi, ouando vemos en una agudo; catal4n, pifrct pifano.
mesa un pescado muy grande, deciPtflar. Active. Gemiania. Picar el
mos: hermosa fzbsa. Blatdn. Oada caballo para que camine. Usase tamuna de las partes 6 pedasos en que bidn como reciproco.
so divide el esoudo 6 cuartel cuando
BriMOLOOiA. Del francos piffrer, forse alternan los dos esmaltes, sin dis* ma verbal de piffre, goloso, ooyo oricemir cu41 es el campo; y asi se dice: gen se ignora.
tantas pibsas de oro. j db abtillbbIa.
Pifkira. Masculine anticuado. PiOualquiera arma de fuego, no port4- PANO.
til. con que se lansan proyectues, 4
PilUu Femenino. En el juego de bidiferencia de las que lleva y maneja Uar y trucos, el golpe false qve se da
un solo hombre. ||db autos. Foreme, con el taco en la bola. Metafora faEl conjunto de papeles cosidos, per- miliar. Engalio perjudicial al que lo
tenecientes 4 una causa. db bzambh. comete, descuido, error ridicule 6 paAdem4s del sentido recto, que es se desacertade.
aquella obra que se encarga 4 los
ExiMOLOoiA. De pifiar.
artifices para examinarlos en su arte
Pillar. Active. En el ju0go de bipor ser muy difioultosa su ejecucidn, llar y truces, no herir come corresvale oualquiera obra perfecta y dies- eonde la bola con el taoo. Neutre.
tramente acabada. Q db lbva. Marina,
[acer que se eiga demasiado el sopi^itra: francos,

piStisme,

II

||

j|

II

Il

jj

||

II

I)

||

\\

||

||

||

||

11

|1

Digitized by

VjOOQIC

piaN
plo del

que

es

que tooa

efecto de pignorar. | EmpbI o, primara acepoi6n. Q Derecho romano. Xia aeci6n de hipotecar.

la flaata traTeaera,

on defecto maj notable.

BTXitoLooiA. Yoa onomatop^jica.


FIfi* Masoulino. Germania, Oapote
d tadeaquillo.

Fiffarsa.

Matculino.

PIHU

815

EriMOLoeiA. Del

^ego

ic4y>^o|u

ipegnumi): latin, pdeUet, pangSre, pao-

Omitologia,

de 4giiila mayor que an


Mllo. La oabeia jr ouello aon de color oaataiio cenioiento. las nifiae de
lo8 ojofl may neffrae, el pioo oorvo y
mis larff o que el de las otraa i^oilas.
Tiene ellomo y la parte taperior de
laf alas, el vientre y las piemas de
color de hierro oon aU;o de negro; la
oola blanca, menos las dos plamas
menores, que son en eztremo negras.
Especie ae halo6n, de color de paloma torcai) y algo obsooras las plamas mayores de las alas. Tiene el peoho bianco con alganas manohas par
das, los remos de las alas exteriores
negros eon manchas oenicientas, la
eztremidad de la cola blanca, las
piernas m4s d^biles qae las de los
Bflpecie

i;

tar; piifnus, prenda; y pt^norolCo. emSefto; itaiiano, pignoraniento, xorma

e pignorare, hipotecar.

PISBara4or nu Masoulino y femenino. Dereeho romano. Persona que


presta sobre alguna prenda.
EriKOLoeiA. Del ImUa, pignerdt^ j
pignorator,

Pignarar. Aotivo. Dered^ romano.


recibir en fiansa. H
Met4fora. Hacer suyo, apropiarsa,
tomar para si.
Btxm OLOOl A. Del latin pignerdre, tot'

Tomar en prenda,

ma de pignut, prenda.

Plgo. Masoulino. Pes que tiene una


punta como un clayo.
PtgamelUi. Femenino. Teratoloaia.
Estado de los monstruos jpigomelos.

Plgomelaa. Masoulino

plural.

MoBSTBuos piooMBLOS. Teratclogia.


EtimolooIa. Del griega ic^yapy^ Monstruos que tienen uno 6 dos
1. J
,
^^_^. - argds^ miembros accesorios en la regi6n
lo A la hipo(^4strica, ora detr4s, era entre
los miembros pelyianos normales.
c6s, pygargue.
ETiMOLoeiA. Del griego pyae, nalPlirldio. Masculino. ConquUiologia, ga, y mAos, miembros: icorn 1^^^*
Broqael caudal de algunas conchas.
Pljr^B* Masculine. Metrologia, MeEtxmolooIa. Del griego n\y^ (py9^)% dida egipoia equivalente 4 un oodo.
detr&s, nalga: francos, pygidium,
Plgapai^Oy mm* Adjetivo. MobsPlSTBMu Femenino. Metrolo^, Me- TBUOs PiadPAOOS. Teratologia* Monsdida griega que era el medio entre truos oompuestos de dos individuos
el coda y el piSf igual al interralo que de ombligo diferente, los cuales se
eziste entre el pu&o y el codo.
unen en las nalgas.
firiKOLOOiA. Del griego icuYpi) (pygBriMOLOoiA. Del griego pyae, nalme), pufto y oodo.
ga, y pageii, unido: nfyfyfnaxnQ', franPlcmenta. Masculine. Zoologia. cos, pygopage,
Materia colorante de la pieL
Ptsrra. Adjetiyo. Prorincial AraEriMOLoaiA. Del latin pigmhitum, g6n. Tardo, negligente 6 desidioso.
Plgmea, mea. Adjetivo que se apliEtimolooIa. Del laMn pig&r, pigra,
ca 4 la persona que es de estatura plgrum, peresoso: itaUanOj pigro,
muy peque&a, y por extensi6n se Plgriela. Femenino anticuado. Pedice de otras cosas. Se usa tambidn resa, ociosidad, negligencia, descomo sustantivo en ambas termina- cuido.
ciones. Metifora. Hombre de esoaso
EtimolooIa. Del latin pigritta.
mdrito en materia de entendimiento,
Plgro, snu Adjetivo. Peresoso, nede valor y virtud; en cuyo sentido se gligente, omiso y descuidado.
dice: es un piombo; no hay piombo que
EtimolooIa. De pigre,
no pretenda coBTertirse en gigante.
PigMilar. Masculine anticuado.
Mitologxa, Nombre de un pueblo fabu- Pboujab.
loso, cuyos habitantes no tenian m4s
Plgnllla. Masculine. Bodaja aue
que un codo de altura, se^n los poe- sirve en el huso para detener el hilo.
tas. La ocupacidn de dicho pueblo
Plliiuu Femenino. Cobisa.
consistia en guerrear contra las gruEtimolooIa. Del latin pedica, traba.
llas. I Nombre aplicado 4 ciertas raPikaela. Femenino. Cetreria. La
sas de hombres muy pequeftos.
correa con que se guamecen y aseETiMOLooiA. Del griego icdg (pyx), goran los pies de los haloones y otras
puilo; Tn>Y|A4 (pygme), codo; kuix\mXo^ ayes, y Met4fora. 1 embaraso 6 es(pygmaioi 6 pygmosoi). pigmeo: latin, torbo que impide la ejecuci6n de alpygmaeus; itafiano, pigmeo; francos; guna cosa. U Plural. Met4fora. Los
pygm^; catal4n, pigmeu, a.
grilles con que se aprisiona 4 los
PISBaretta. JPemenino. Aocidn y reos.
otros balcones.

||

||

'

Digitized by

VjOOQIC

PILA

PiLD

816

De pihua
funa criatura en el bautismo. TarnPUb. Femenino. Quimica. Snbs- i4n se dice tbrbblb bh la pila.

EriMOLOGiA.

tancia org&nica especial que el &cido


ETiMOLoaiA. Del latin ptla, pilar^
ac^tioo precipita de la serosidad del Silastra, columna, forma simetrica.
pus.
epUurtif dardo, lanza romana arroEtimologIa. Del griego nuov (pyon), jaaiza, por semejanza de forma: franpus: francos, pyine,
cos, pile; italiano, pila,
Pll0lBiy ma. Adjetivo snperlativo
Pilada. Femenino. La porci6n de

de pio, pla.

oal

y arena que

se

amasa de una

ves*.

porci6n de paiio que se abatana


pien%i9slfnu$,
de una vez. Pila, mont6n.
Femenino.
familiar,
PlJa.
Yocablo
Pilar. Masculine. Pil^r. por el retorpe J obscene. Pbhb.
cept4culo Espeoie de pilastra, sin
PlJilla. Femenino diminntivo fami- proper ci6n fija entre su grueso y sii
liar de pija.
altura, que se pone aislada en los ediFIJirlcva. Femenino am ericano. ficios. 1 hito 6 moj6n que se pond
Gosa ridicnla
despreciable. Dlcese p ara seAalar los oaminos.
de lo8 bailee y oarrios de una cindad.
EtimolooIa. De pila: francos, pilier;

BiTiMOLooiA. Del

latin pi7sstmu,

II

La

||

Ij

11

Pyta. Femenino provincial. Mbb-

italiano^ pUiere.

Pllarejo. Masculine diminutive de

LUZA.

EriKOLoaiA. Del lemosin peixo.


Pljote. Masculine. Pieza pequena
de hierro 6 bronce^ larfi^a y sin rec&mara, que se pone en elbordo de las
embarcaciones cargada de balas de
fusil, y es muy litil para impedir los
abordos por el mucho da&o que hace.
LUmase m&s comiinmente esmeril 6
pedrero.

pilar.

Pllarlee, Uo, fe. Masculine diminutive de pilar.


Pllarote. Masculine. Mach6v.
Pllastra. Femenino. Arquitectura,
Golumna cuadrada.
Etim OLoaiA. Del latin pila, columna:
italiano, pilastro: francos, pHastre,

PllastrlUa. Femenino diminntivo


Pyoterfa. Femenino. Vocable fa- de pilastra.
miliar, torpe y ebsceno. Q MezquinPllastr^n. Masculine aumentativo
dad, ruindad. Familiar. Enfado, im- de pilastra.
pertinencia.
Pilastroneillo. Masculine diminuPUoteroy ra. Adjetiyo. Vocable fa- tive de pilastrdn.
.

|;

Pllatero. Masculine. En el obraje


y obsoeno. Cicatero,
miserable. Nimio, ridiculo, pesado. de los paAos, es el batanero que ansPila. Femenino. Pieza grande de te 4 las pilas del bat4n para deslavapiedra 6 de otra materia^ c6noaya y zarlos y enfurtirlos.
profunda^ donde cae el agua 6' se
Plleo. Masculine. Botdnica. Espeeie
eoha para varies uses. Pieza de pie- de laurel d6 la America meridional,
dra, ooncaya^ con su pedestal de lo cuyos efluvios causan hinchaz6n y
mismo y tapa de madera, que hay en postillas acres en las partes desoulas iglesias parroquiales para admi- biertas de la persona que se detiena
nistrar el sacramento del oaulismo.
4 su sombra. 8u madera es de un herPor metonimia se toma por una pa- moso color rojo, manchado de amaxirroquia 6 feligresla. El montdn, ri- Uo y pardo, y se endurece y hace inmero 6 ci&mulo de alguna cosa que se corruptible en el agua.
hace poniendo una sobre otra las piePllclie. Masculine. Especie de cazas 6 poroiones de que oonsta; oomo labaza redonda en que lie van la chiPILA de lana, de tocino, etc. El con- cha los indies de la America merijunto de toda la lana que se corta dional.
cada a&o, perteneciente 4 un duefio;
Pfldora. Femenino. Pelotilla 6 boy asi se dice: la pila del Escorial. Es lilla del tamafio de un garbanzo^ 6
usado espeoialmente entre los gana- m4s pequefia, compuesta y confeccioderos que Uaman de la cabana Heal,
nada con medicamentos, y cubierta
miliar, torpe

I|

|j

||

I)

|{

||

\\

Conjunto de pares eldotricos cem^nmente por enoima con una taque desenvuelve la electricidad din&- Ulla dorada 6 plateada. IfEn lo antiFisica,

m48 guo. la bola 6 mecha de estopaa, hilas u otra niateria, que, mojada en al-

mica, oomo la de Volta

modernas.

Cada uno de

(|

Arqueologia,

otras

los machones intermedios que sostie- giin medicamento, se ponia en laa henen los arcos de un puente. Blasdn, ridas 6 llagas.lj Met4fera familiar. La
Figura en tri&ngulo, cuya base em- pesadumbre 6 mala ntieva que se da
pieza en el jefe, de dos tercios de su 4 alguno. Dobab la piLDOBA. Frase.
anchura, y oorre todo el escudo hasta Suavizar con artiflcio y blandora la
fenec^r su punta en la de dste. y 8a- mala noticia que se da alguno.
CAB DB PILA. Frase. Ser padrino 4le alEtimologIa. Del latin ptliUa, peloti||

||

Digitized by

VjOOQIC

PILO

PILO

817

Pildn. Masculine aumentativo de


11a, bola peqneiia, pildora de medicipila. Becept4culo de piedra que se
na: italiano, pUlola; franods, pUule,
Pllelfbrme. Adjetivo. Historia no construye en las fuentes para que, catural. Que tiene la forma de bonete 6 Jrendo el agua en 61, sirva para beber
sombrero. Los pilbipobmis. Zoologia, OS animales, para lavar ti otros usos.
Molusoos cnya concba tiene la forma I El azucar refinado y unido en un
molde redondo, que va subiendo en
de nn sombrerete.
ErmoLOoiA. De pileo y forma: fran- diminuci6n basta el remate.
Una
cos, pUSforme.
Sesa que, pendiente del brazo mayor
Pflee. Mascnlino. Especie de somel astil ae la romana, puede librebrero 6 gorra, entre los romanos, que mente mo verse 4 cualauiera pun to de
traian los hombres libres, y ponlan 4 los alii se&alados y determinar, selos esclavos ouando les daban liber- gim su mayor 6 manor distancia del
tad. El capelo de los cardenales.
centre, el peso de las cosas^cuando
EtimolooIa. Bel griego lilXo^fpilos): Uega 4 formar con ellas equilibrio.
latin, pUSus^ bonete: oatal4n, pUeo,
La piedra grande, pendiente de los
PlleoUdo, da. Adjetivo. Histona busillos, en los molinos de aceite 6 en
natural. Que estd provisto de nn pi- los lagares, ^ue sirve de contrapeso
Idolo.
para que apnete la viga. El mont6n
6 pila de cal, mezclada con arena y
EtimolooIa. De ptl^o{o.
PU^olo. Masoulino. Botdnica, Hoja amasada con agua, que se deja algttn
primordial, cerrada perfeotamente^ tiempo en figura piramidal, para que,
qne ocnlta las otras del bot6n.
ouando se llegue 4 gastar 6 emplear,
EtimolooIa. Del latin ptle6la$, som- fragfte mejor.
brerete; diminntiyo de pUius, pileo,
EriMOLooiA. De pila,
PlloBeiUa. Masoulino americano.
EOT semejanza de forma: frances, pitole.
Ghivcatb.
Plleomlee. Adjetivo. Botdnica, EpIPlloaenu Femenino familiar. Pateto del bongo de sombrerete.
JABOTA.
Plloaero^ ra. Adietivo que se apli-<
EriMOLooiA. Del griego piios, bonete, y mykes, bongo: iz(Xo^ Jitixifig.
ca 4 las noticias vulgares 6 al que las
Plleta, PlUea, lla, ta. Pemenino publioa.
EtimolooIa. De pUdn,
diminntivo de pila. Aplioase k la peqneiia que snele baber en las casas
PllonsA. Femenino. Y^ase Castas a.
para tomar agna bendita.
EtimolooIa. Del latin pildta, femeIPllffitSBcJo. Masoulino americano.
Cnado 6 mozo de un oonvonto.
nino de pildtus, pelade.
Pllidlo. Masculine. Botdnica, Ke1. PUonso, gm. Adjetivo. El sujeto
cept4culo orbicular de ciertos llque- flaoo, extenuado y macilentd.
nes.
ETTMOLOoiA. De pilonga.
S. Pllancoy c<k. Adjetivo. En alguETiMOLoeiA. De pileo.
II

||

fl

II

||

||

PIUmiettAn. Femenino. Medicina,


Excreci6n de orina mezclada con filamentos capiliformes, que son una esSecie de moco vesical, y k veces, veraderos pelos cargados por lo general do &cido lirico cristahzado.
EtimolooIa. Del latin pUus^ pelo,
mingle, mear: francos, pilimiction, y
PI lot a ma. Femenino americano.
Ama db lechb.
Pilo. Masculine. Arma arrojadiza,
4 mode de lanza 6 venablo, usada en
lo antiguo.

nas

i)artes se aplica al beneficio ecle8i4stico destinado 4 las personas bautizadas en ciertas y determinadas pilas 6 parroquias.

EtimolooIa. De pila,
PlIOMo. Masoulino. Arquiteclura,
Gran portal en los templos egipcios.
EtimolooIa. Del griego jauaov (py^
Ion), aumentativo de tcOXiq (pule), puerfrancos, pi/Zone.
PllArieo, e. Adjetivo. Anatoniia,

ta:

Ooncemiente
EriMOLOOfA.

al piloro.
De piloro. francos, pj^o-

EwMOLoeiA. Del latin pilum.


rique,
lPUob4Uto. Masculine. Botdnica,
Plloro. Masoulino. Anatomia, AberG^nero de bongos que se encuentran tura inferior del est6mago^ per la cual
en los muladares durante el verano. entran los alimentos en los intestiEtimolooIa. Del griego piloify bone- nes.
te, y boliton, estidrcol: icaog p<5XtT0V.
EriMOLOof A. Del griego pyloros; de
Piloe. }9k8onlino. Metrologia, Medi- vyle, puerta,
ora, ffuarda: i5Xti fi)pa;
da de capacidad de Egipto y Asia me- latin, pylorus;yCatalan, piloro;
francos,
nor, que con tenia corca de cuatro pin- pylore,
tas.
PiloCajria.

Femenino. Disposicidn

4 comer mucbo.
Tomo IV

Plloso, sa. Adjetivo. Peludo.


EtimolooIa. Del latin pilosus,
Pll^stllo. Masculine. Botdnica, EsDigitized by

VjOOQIC

PILQ

PIIIE

818

pecie de planta par&sita que afeota la Planta acu4tica de la familia de las


algas. G^nero de helechos. ZootoEtikolooIa. y ocablo hibrido; del gia. Gdnero de escaraba^os.
latin pilttf pilastra, y del griego styr
PllnlffSero. ra. Adjetiye. Boldnica.
lo$, oolamna.
Que tiene el truto globuloso como una
Pilotaje. Masculino. La clenoia 6 pildora.
arte que ensefia al piloto su ofioio 6
EriMOLOoiA. Del latin pUiJila y ferre^
empleo. Cierto dereoho que pagan Ueyar.
las embaroaoiones en algunos puerPllaimor. Adjetiyo. Botdnica, Qae
t08 y entradas de rioB en que se nece- tiene las flores globuUformes.
sita de pilotoe pr4cticos para su sefipuPllorlo. Masculino. Omitologia,
ridad. (fOonjunto de pilotes hincados Aye del Brasil que tiene la pluma
en tierra para consolidar los cimien- blanca y negra.
tos.
PlUa. Femenino. Proyincial AraETiMOLOcliA. De piloto: italiano, pUo' g6n. PiLLAJB.
taggio; francos, pUotage; catalin, pUoPlUada. Femenino familiar. La aotatge,
ci6n propia de un pillo.
Pllote. Masoulino. Estaoa gruesa
Plllador, ra. AcUetiyo. Que hurta
que se olava generalmente debajo del 6 toma por fuerza aiguna cosa. Usase
afoia y sirve ae cimiento en las obras tambi^n como sustantiyo. Germ^ania.

forma de una coiumna.

j]

II

||

||

ludr4ulioa8.

ExiMOLooiA. De pilar: cataUn. pilot.


PUoteMr. Neutro. Dirigir un ouque

Jugador.
ETiMOLOOtA.

De

pillar: italiano, pi'


gliatore; francos, piUeur.

en su naTegaci6n.
PllUije. Masculino. Hurto, latrociEriMOLOoiA. De piloto: italiano^ pilo- nio, rapifia. Milicia. Bobo, despojo,
tare; frano^s^ piloter.
botin hecho por los soldados en an
Pilotfn. Masculino. El joyen que se pais enemigo.
dedica k ia oarrera de pilotaje y sirye
EtimolooIa. De pillar: francos, piUoen los bajeles de guerra como ayu- ge; cataUn, pillatge; portugu4s, pilha*
dante del piloto.
gen {pUlagen).
ETiMOLoeiA. De piloto: francos, pUoPillar. Actiyo. Hurtar, robar, totin; catal4n^ piloti.
mar por fuerza aiguna cosa. Coger,
Piloto. Masculino. El que gobierna agarrar 6 aprehender aiguna cosa. y
y dirige un buque en la nayegacidn. Germania. Jugar.
Germania, El ladrdn que ya delante
EtimolooIa. Del latin pildre, robar,
de otros gui4nddlos para hacer el hur- saquear, forma yerbal de pilumf darto. DB ALTUBA. 1 que sabo dirigir la do, lanza, pica: cataUn, piuar; portunayegacidn en alta mar por las obser- guds, pilhar; francos, piUer; italiano,
yaoioneb de los astros.' db puebto. El pigliare.
que por tener conocimiento pr4ctico
Plllastre. Masculino. Pillo.
de SUB mareas, bajos y sondas, dirige
EtimolooIa. De pUlo y la desinencia
la entrada 4 ^1 y la salida de los bu- despectiya a9tre, astro; piUo^astre^ pill*
ques. PBioTiGo. El que en la nayega- astre: francos, pillard: cataUn, piUari.
cidn que se hace costeando gobierna
PlUastro, tra. Aojetiyo familiar.
la embarcacidn por el conocimiento Pillastb6h.
que tiene de las costas y puertos.JlMiPlllastrdn. Adjetiyo aumentatiyo
QUiBA PILOTO. La looomotora que ya de pillo 6 pillastre.
delante de los trenes ezplorando la
Plllear. Actiyo familiar. Hacer
yia, 6 q^ue est4 de guardia para casos yida de pUlo 6 proceder habitualmenimpreyistos en las estaciones prinoi- te como tal.
pales.
Plllerfa. Femenino. Gayilla de piETiKOLOoiA. Dei holandds piloot, IIOS. PiLLADA.
||

||

11

II

||

II

II

sonda: francos,

pilote; italiano,

pilota; catal4n, pilot.

pUoto,

EtimolooIa. De piUo:

francos, pt-

llei'ie.

Plltrm. Femenino. Germania. Gama.


PUlo, 11a. Adjetiyo familiar. 6e
Plltraea. Femenino. Pxltbafa.
dice del picaro que no tiene criansa
Plltrafiu Femenino. La parte de ni modales. Sagaz, astuto. En una y
carne flaca que casi no tiene m4s que otra acepci6n es de muy poco uso la
elpellejo.
terminacidn femenina.
ETiMOLOoiA. De pid y trafa.
EtimolooIa. De pillar: italiano, pi-Plltro. Masoulino. Germania. Apo- glo; catal4n, pillo.
sento. Germania. El mozo del ru4n.
PlUnelo. Adjetiyo familiar dimiPUiilar. Adjetiyo. Concerniente 4 nutiyo de pillo. Usase mucho como
las pildoras. Que tiene la forma de sustantiyo masculino.
una pildora.
Plmelato. Masculino. Quimica* Sal
Pllnlarla. Femenino. Botdnica. formada por el 4cido pim^lico.
||

Ij

||

Digitized by

VjOOQIC

pim
De

ETiMOLoafA.
pimHate.

PIMP

819

las bayas ovaladas. Se cree


tenga las mismas virtudes que la

chas,

pim4lico: francos,

que
Plm^leas. Femenino ploral. Bold' comi&n, aunque en grade m&s active.
DB Tabasco. MALAauBTA.|jHEOBA.D&nica. Gdnero de plantat de la familia
de las dafnoides, llamado asl, aludien- sele este nombre para distinguirla de
compailela blanca y de la larga. falsa. El
do al nombre de una ninfa
fruto del turbinto. Es una baya redonra de Dafne.
ETiiiOLOoiA. Del francos pim^4es,
da, de tres 4 cuatro lineas de di4mePlm^lleo, ca. Adjetivo. Quimica. tro, negra, y deun olor y gusto pareAciDO pimAlico. Acido c[ne se obtiene cidos aide la pimienta. loca 6 silvkshaoiendo hervir pesos i^aales de &ci- TBB. Arbusto. Sauzqatillo, y tambi^n
el fruto de 61.
do oleico y de &cido nltrico.
Pimiento, Masculine. Planta anua
ETiMOLooiA. Bel griego mpaXd^ (pipim4Uque,
gordo:
francos,
que echa un tallo nudoso, de dos &
vnel68)f
Plmelltts. Femenino. Medicina. In- tres pies de altura, y lleno de ramas;
flamaci6n del tejido adipose.
las hojas, aovadas y de un verde
ETiMOLOoiA. Del griego pttnelds, fuerte; las fiores. pequefias y blan(!

jj

||

1 fruto de la planta del mismo


nombre. Es una baya carnosa y hue-

itis, inflamafrancos, pim^ite,


Plmeloflls. Femenino. Anatomia patoldffica. Transformaci6n de on tejido
en grasa.
EtimolooIa. Del griego mfisX^^ (pi*
meldsl^ gordo: francos, pimdose,

gordo, J el snfijo t^cnico


i6n:

cas.

TcitxeX^^ Cxi^;

y segiin las distintas castas, m4s


6 menos grande, reaonda 6 cuadrada
6 en forma de cuernecillo, lisa 6 escabrosa, y que contiene en el centre
varias semillas redondas, chatas y de
Piaientada, Femenino. Salsa onyo color verde subido. Cuando madura
principal ingrediente es el pimiento. es encarnado, y segiin las varias casPiatental. Mascnlino. La parte de tas, de gusto m&9 6 menos picante, 6
tierra sembrada de pimientos.
enteramente dulce. Se usa como aiiPlBieiitero* Masonlino. Arbusto mento y como condimento de otros.
que tiene la raiz fibrosa y negra y Pimbnt6bi. Arbusto. Pimehteeo. R ArTarios tallos que crecen desde ella. busto. Sauzoatillo. Enfermedad de
nudosos, redondos, leiiosos, verdes f algunas plantas. Bota. db obebcillenos de ramas. Sus hojas son aova- LLA. Yariedad del pimiento, que tiene
das^ con siete nervios longitudinales, la forma de un cucurucho con la pundura 8, crasas y de un verde obscure; ta encorvada. Es de gusto poco pilas fiores son pequefias y crecen & lo cante. DB HOOICO DB BUBT, 6 DB BONElargo de un v&8tago.||La vasija en que te. Yariedad del pimiento, que se dise pone la pimienta molida para ser- ferencia en ser mis grueso que el de
-virse de ella en la mesa. falso. Ar- las otras castas. Es igualmente el
bol. Provincial. Turbihto.
m4s dulce de todos y el mis carnoEtimolooIa. De pimienta*
so. DB LAS Indias. Guinoilla. loco,
Plmentfllla. Femenino. Nombre MOHTANO, silvbsteb. Arbusto. Sauzoaque dan los cocineros al pich6n que tillo.
aplanan, abri^ndolo por en medio y
EtimolooIa. Del latin pigmentunif
echando sal y pimienta en la abertu- color para la pinturA: frances, pim^tf
ra, as&ndolo despuds.
bebida compuesta de miel y especias;
Ptmemtdn. Masculine aumentativo italiano, pimento.
Pfmpldo. Masculine. Ictiologia. Pesde pimiento. El pimiento Colorado y
molido. Provincial. Pimiento, aun- cade, especie de mielga, y muy pareque est^ verde y entero.
cido 4 eua en la aspereza de la piel,
Pimienta. Femenino. El fruto del aunque es de mejor gusto y de m4s
pimentero. Es una baya redonda, de regale.
Unas tres lineas de di&metro, de color
EtimologIa. Del f^riego icojitcCXo^.
ca,

|l

II

II

||

II

||

||

II

||

II

Plmpfn. Masculino. Juego de los


y cuando seca, pardo obscure
6 negro, y rugosa. Es arom&tica, muchachos, semejante al de la pizpi-

rojiso,

j]

acre, ardiente y de gusto picante, j rigafia.


EtimolooIa. Onomatopeya.
se emplea principal mente para condiPlmplnela. Femenino. Planta. Namento. Provincial. La cosecha de
pimientos. blanoa. La que. habiendo cen de su raiz varies tallos de un pie
side puesta k remojo en el ag[ua del 4 pie y medio de largo, altos, rojizos,
mar, ha perdido despu^s de enjuta su 6s<|uinados, ramosos y ves tides de
corteza y es de color casi bianco.
hoias compuestes de otras redondas
DE Chilb. Malaoubta. labga. El fru- y dentadas por su margen En la ezto de una especie de pimentero, que tremidad de los tallos naceu las fiose distingue en tener las hojas de flgu- res, que son pequefias y amontonadas
ra de coraz6n, m&s largas que estre- en unos cuerpos globosos; los frutos
||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PINA

PINO

820

son cnadradoB y pnntiagndos, y las


semiUas pequenat, largas, de oolor
pardo, amargas y olorosas.
ETiMOLooiA. Del latin bipennella,
Tos oompnesta de bis, doe, y pennella,
diminntivo depenna, plnma, ala^ por
semejansa de lorma: cata]4n. pampi-

Plnliealo. Masculino. La parte superior y m4s alta de alg^n edifioio


magnifico 6 templo. D Biet4fora. La
parte m4s sublime de alguna ciencia
o de otra cosa; y asi se dice 4 prop6sito de un personaje: e8t4 en el pmlcu10 del poder; est4 en el pinIoulo de

ndla; francos, pimprenelle; italiano,


pimpindla
Pimplnlehl. Masculino. Botdnica,
Arbol de las Indias ocoidentales qne
da una leohe pnrgante.
Plmpleo, plea. Adjetivo. Perteneciente 6 relatiyo 4 las mnsas.
EtimolooIa. Del latin pimplens.
PimplAn. Masculino. Provincial
Astnrias y Santander. Salto de agua
formado por nn arroyo, corriente 6
rio oaudaloso.
Plmpellar. Masculino. El sitio poblado de pimpollos.
PlmpoUear. Nentro. Empesar 4 salir los pimpollos en las plantas.
PlmpolleeedoFy ra Adjetivo. Que

la gloria.

EtimolooIa. Del latin penna, plnla pluma gruesa del ave,


la muralla y penacho del
yelmo; pinnacUlunif parte superior de
un templo 6 de otro edificio suntuoso:

ma; pinna^
almena de

italiano, pinacolo; francds^^ pinacule.


Ptnaealoso, sa. Adjetivo. Altisi-

muy

mo.

elevado.

Pinal. Masculino anticuado. PiBAB.

Plnamarlna. Femenino.

Ictiologia,

Pececillo de concha, que va acompafLado de otro, UamiEtdo esquila, Aqu41


tiene las conchas anchas y chatas, y
cuando se han entrado algunos pescadillos dentro, ie avisa el corapaiiepiznpollece.
ro, mordi4ndole, para que apriete las
PlmpoUeeer. Nentro. Arrojar, bro- conchas^ y parten entre si la presa.
tar, echar renuevos 6 pimpollos.
Es una concha ^ande, cuyas dos
PlmpoUeelmlento. Masculino. El valvas est4n soldadas hacia su v^rtiacto de pimpollecer.
ce, que se pega 4 las rocas por medio
Plmpellcjo. Masculino diminntivo de metes sedosos, de los cuales puede pimpollo.
den hacerse y se hacen tejidos, tales
Pimpollteoy to. Masculino diminn- como el pailo de piha.
tivo de pimpollo.
EtimolooIa. Del griego nlYrq (pin*
PimpoUo. Masculino. El v48tago 6 ne): latin, pinna; francos, pinne y pin"
tallo nuevo que echan los 4rboles
y nemarine,
plantas. La rosa por abrir. FamiPlnar. Masculino. Sitio 6 lugar poliar. Ni&o 6 nifia, y tambidn el joven blado de pinos.
6 la joven one se distiDguen por su
Plnar ele.Masoulino diminutive de
belleza, gallardla y donosura.
pinar.
EtimolooIa. Del latin pull&lus, raPlnarleco, ca. Adjetivo. Lo qne
ma nueva; diminutive de pullus, hi- pertenece al piuo.

^
*

11

||

il

Pin art.

juelo.

Masculino. NumiHudtiea,

Plmpolldn. Masculino aumentati- Moneda antieua de muy poco valor.


vo de pimpollo.
PInaetro. Masculino. El pino*silPimpollndo, dm, Adjetivo. Lo que vestre.
tiane muchos pimpollos.
EriMOLoeiA. Del latin pinaster, de
Plna. Femenino. G4nero de moj6n pinus, pino, y el sufijo despectivo at*
redondo y levantado, que remata en ter.
punta.
PInatfpedo, da. Adjetivo. Omitola'
Anticuado. Almsna. Cada
uno de los trozos curvos de madera gia. Calificacidn de las aves que tieque forman en circulo la rueda del non cuatro dedos unidos por una miscoche 6 carro, donde encajan por la ma membrana.
parte interior los rayos, y por la exEtimolooIa. Del latin pinndtuSy ala|l

||

terior asientan las llantas de hierro.

do,

pes, pSdis, pie.

Femenino. Marina, Em*


de remo y vela.
mena.
Es
y se us6 en la maPInabete. Masculino. Arbol. Abb- rina mercante.
II

Pinamarin A.

EtiiiolooIa.

Del latin

pinna', al-

TO.

EtimolooIa.

De pino y abeto,

Plnacoteea. Femenino. Galeria de


Sinturas donde se conservan los cuaros de m^rito.
EtimolooIa. Del griego mwaxoOi^xT]
(vinnakothehe)^ de mvag, cuadro, y
67]xtj,

dep68ito: latin, pinnacotheca.

Plnaaa.
barcaci6n

peq^ueiia
estrecha, ligera,

EriMOLOoiA. De pino,
Plnaso. Masculino. Lefio 6 pedaso
grande de madera para c^uemar.
PIncarraseal. Masculino. El sitio
poblado de pincarrascos.
PInearraseo 6 PInearraaea. Masculino y femenino. Variedad del pino
negral^ que se diferencia en ser m4a
Digitized by

VjOOQIC

PINO

las pi&as peqaeilas.

EtimolooIa. De pino j carratca.


Pin eel. Mascolino. Instrumento
con que el pintor asienta los oolores
en el lienzo, etc. Hdcese de nn cali6n
de plntna, madera 6 metal, meti^ndole aentro pelos de la cola de las ardillas, fuinas, martas A otros animales,
ajast4ndolo8 y pnlidndolos. Met&fo*

cer,

PlnehaATAM. Masculino. Apodo


que se da al hombre despreciable. Es
tornado de los que comen la garulla
pic4ndola con un alfiler, palillo ti

||

||

ta

J|

||

||

ErmoLoelA. De pincho: francds, pin

otro instrumento.
Fimehaao. Masculino. La punzada
6 herida hecha con pincho 6 la punta
de cualquier instrumento agudo.
Plnelie. Masculino. El mozo ordinario 6 galopin de cocina. Metifora
familiar. El yalent6n de nayaja.

La mano 6 snjeto qne pinta. La


obra pintada. El modo de pintar.
Marina, Palo largo y delgado, con
nna escobilla, con que se da alqaitr&n
k los oostados y palos de la nave.
Onalqaiera de las plnmas que los vencejos tienen debajo de la segnnda
plama del ala, llamadas asl porqne
solas suelen servir de pincel.
EtimolooJa. Del latin peniciUuSf simdtrico de penlctdu^f plnmero: cfb pe*

ra.

PINa

821

J en tener el tronoo toroido,


las'hojas cortas y de color garzo j

||

ETiMOLOof A. De pinchar,
Plnelio. Masculino. AgU]j6n 6 punaguda de hierro ti otra materia.
Instrumento de que usan los guardas
de puertas para ayeriguar lo que
yiene en las cargas.
EtimolooIa. Del italiano pinzo.
PlflielidBi. Masculino. Omitologia,
Aye montesina de canto desagradable, pero muy estimada por la yariedad de sus plumas.
PladlirleABieBte. Adyerbio de
modo. Con estilo pind&rico.
EtimolooIa. De pinddrica y el sufijo
||

nis, cola: catal4n, pinsell; irancte,


pinceau; italiano, penndlo,
Plneeladm. Femenino. El tvaso 6
golpe qne el pintor da con el pincel.
Plneelar. Actiyo. Betratar, pintar.
adyerbial mente,
EtimolooIa. De pined.
Pnddrleoy e. Adjetiyo. Lo que
Ftneelero, ra. Mascnlino y femenino. Persona ^ne hace 6 yende pin- pertenece k Pindaro 6 & su estilo; y
ocles. Mascnlmo. Bbuobbo. El que asi se dice: oda pindIbiga.
EtimolooIa. Del latin pindaricus:
trabaja y yende escobillas, cepillos,
etcetera. La oaja en que los pinto- italiano, pindare$co; francos, pindarique.
res al 6leo guardan los pinceles.
FiBeelillOy te. Masculino diminnPlBdoBiTS. Femenino familiar. La
mujer callejera.
tiyo de pincel.
Plneelete. Masculino anmentatiyo
Flndoncnear. Neutro familiar. Oa*
LLBJBAB.
de pincel.
Flneerflim. Adjetiyo. El que sirye y
PlneadOy da. Adjetiyo. Botdnica,
ministra la copa en las comidas 6 Oompuesto de hojas colocadas en los
banquetes, prooando la bebida pri- dos lados de un peciolo comtm.
II

||

mero.
ETiMOLooiA. Del griego

ictyxipviQC

EtimolooIa. IDejpineal.
Pineal. Adj e tiy o. Parecido 4 una

pincerna, el copero. piiia.


GlIndula pimbal. Anatomia,
Plneetas. Masculino plural. Hie- Pequefio cuerpo de substancia gris
rros para cortar el sobrante de la situado delante del cerebelo. | Carte'
$iani$mo. La gl4ndula pihbal es el
masa en las f4bricas de cristales.
EriMOLOoiA. De pinzas,
asiento del alma razonable.
Fimelamo, na. Adjetiyo. ValisoETiMOLOofA. De piha: francos, pi'
LBTANo. Aplicado & personas, tisase n4al; italiano, pineaXe,
Pineda. Femenino. Especie de cintambi^n como sustantiyo.
Etim OLOotA. Del latin pinetdntis; de ta de hilo y estambre tejida 6 yariaPineia, mansi6n romana de los yac- da de diyersos colores, que m4s coceos, cuyo sitio se ha creido equiyo- m^mente se llama cinta manchega,
cadamente que ocupa la ciudad de y sirye regularmente para ligas.
Yalladolid.
Proyincial. Pimab. Nombre patroniFlnehador, ra. Adjetiyo. Que pin- mice; hoy es apellido de familia.
EtimolooIa. De pino: catal4n, pine^
cha.
FlneluUliura. Femenino. La acci6n da, pinar; francos, pinHe,
picar
herir
instruPineo.
efeoto
6
con
de
Masculino anticuado. Pioy
MBO.
mento agudo 6 punzante.
(pigk^i^nes): latin^

11

II

||

PineliaBftleiito. Masculino. PmcBAFineseal. Masculino anticuado.


DUBA.
PzfiASOAL.
Plneliar. Actiyo. Picar, punsar 6
Pin^a. Femenino. Percl^, por lo
herir con alguna cosa aguda 6 pun- comtin de metro y medio ae largo,
que sirye ens Filipinas para oonducir
sante^ como espina, alfiler, etc.
Digitized by

VjOOQIC

PING

PIN J

al hombro toda carga que se puede


EtiicologIa. De pingue y el latin fo^
lleyar, colgada en las dos extremida- lidttts; de folium, hoja: francos, pingtU^
des del palo.
folie,

Plncllfslmo, ma. Adjetivo superlaPloflrajo. Mascnlino. Arrapiezo que


cuelga de alguna parte.
tive de pingue.
ETiMOLoaiA. Del latin pendiciUus,
Plnsrnosldad. Femenino. Grasa,
PincaJoBO, sa. Adjetivo. Andba- crasitud, untuosidad.
joso.
EtimologIa. Del latin pinguitudo.
PlnCAMello. Masculine. CalaPinleo, a. Adjetivo. Quimica. AciDO piNico. La resina que constituve la
MOCO.
PlDcanlllas (En). Locuci6n adver- parte no cristalizada de la calofana.
bial americana. Be puntillas.
EtimologIa. De pino: francos, piniV
Pinsanltos. Mascnlino plural. Yoz que.
Plnieoy UOy to. Masoulino diminuque 86I0 se usa en el modo adverbial
EN piNOAMiTOB, que sigulfica en fortu- tivo de pino. Pino por el primer
na pr69pera 6 en puestos elevados, paso, etc.
PInfcola. Adjetivo. UUtoria natu*
como: poner a uno en pinganitob.
PinffiellOy 11a. Adjetivo. Pintado 6 raL Que vive 6 crece sobre los pines.
hermoso.
EtimologIa. De pino y el latin colerej
Pin^o. Mascnlino. Filibote. Pin- vivir: francds, pmicoia.
harapo.
gajo,
Pinfeolo. Masculine. Entoniologia.
H Plural. Vestidos de
mujer cuando son de poco precio, Gdnero de insectos himen^pteros que
aunque est^n en buen uso 6 sean viven en los pinos.
nuevos; y asi se dice: va hecha un
EtimologIa. De pinicola.
PINGO.
Plnffero, ra. Adjetivo. Que produETiMOLOoiA. Del latin pingacj graso. ce pinos.
Pinsronear. Neutro. Andar siempre
EriMOLOGi A. Del latin pintfer; de plen las calles, callejear.
nus y ferre, Uevar: francos, pinifere.
ETiMOLooiA. De pingo.
Pinlfoliado. da. Adjetivo. BotdniPlnsrorotadOy da. Adjetivo. Eleva- ca. Que tiene nojas semejantes & lasdo, empinado.
del pino.
ETiMOLOOiA. Alteraci6n de pinjoro'
EtimologIa. De pino y el latin folid"
tado; del antiguo pinjar, colgar.
tus: de folium^ hoja.
Plasorote. Mascmino. PEEUtTANO,
Pinfsrero, ra. Adjetivo. PinIfbeo.
en su tercera aoepci6n.
EtimologIa. Del latin plniger; ae piPIns:orotndo, da. Adjetivo fami- ^w* 7 gererCf Uevar.
liar. Empinado, alto 6 elevado.
Plnlllo. Masculine. Planta. MibaEtimolooIa. Ve pingorotado,
BEL. n Planta que tiene el tallo tendi*
Ploffoso, sa. Adjetivo. Lleno de do, ae medio pie de largo, las hejas
pingos.
divididas en tres gajos ylas flores pe1. Pinfftte. Masculine.
Embarca- quefias y amarillas formando racimo
ci6n de carga, cuyas medidas ensan- en la extremidad de los ramos. Toda.
cban m&B en la bodega para que que- la planta es resinosa y despide an
pan mis g6neros.
eler parecido al del pino.
ExiidOLoaJji. Del holand^s, ingles y
ETiMOLOGiA. Define.
dan^a pink: francos, joingue.
PInlna. Femenme. Besina del pino.
H. Plnffllcii. Adjetivo. Gordo, oraso.
Plnlplerlna. Femenino. Quimica^
Aeumoante. Considerable, opulen- Materia amarga de las hejas del pi'
to, hablando de riquezas 6 haciendas. nus silvestris.
LucuATivO} h&bJacdo de empleos.
EtimologIa. Del francos pinipicrine^
Plniplelii. Masculine. Botdnica, Ar<Etikologia. Del aanscrito piv, cretvr, on^roear; pivan^ grueso; ptvanas, bel de la America, muy parecido al
pkigiie; g^riego, Tittuv Cpton/; latin, piw- manzano, que destila, por las inoisio*
giiit; catal&ii, pintjiie,
nes que se le hacon, un juge visceso
Ptni^ttedliitiW, sa. Adjetivo. Lo que es un fuerte purgante.
Pinita. Femenino. Quimica, Prinoique i&Gii& ^ordura.
Etimoi^oqja, DeUatin pinauedo^ pin- Sie extraido de una materia azucaraa alimenticia, que se halla en Callijif^^dhiis^ grasa, manteca. (Academia.)
Plag-n^do. Femenino. Gordura, fornia, al pie del pinui lambertiana^ de
los
^ubetancia
oleosa
de
Douglas.
laan^ca,
ETiMOLOGf A. De pino: francos, pinite*
ADimaleep
Pint to. Masculine. Pine. Usase m48
Etiho^ijgU* Dei latin pmpuedo, graen plural y con el verbo fuicer,
sa, irtant^oca.
Plnjado, da. Adjetivo antiouado
^tn^iiiruUai^Oi da. Adjetivo. BotO'
mm. Que tveny^ las bojas grandes y Banco pinjado.
Plnjaate. Mascoline anticuado. La
||

||

\\

IJ

II

Digitized by

VjOOQIC

PINO

PINT

823

joy a 6 pieza de oro^ plats u otra materia, que se trae colgando para adorno. El adorno de arquitectura que
cnel^a de lo superior de la f4brioa.
ETiMOLOOiA. De pinjar: francos, pignon; italiano, pignone,
PlDjamtlllo. Mascnlino diminntiTo
de pinjante.
Pinjar. Neutro anticuado. ColgAr.
EtimolooIa. Del latin pinna, almena de la mnralla.

bastante crocido que produce unas pifias grandes, fuertes y pnntiagudas:


su corteza es rayada, y molida es de
un color de cereza que tira 4 rojo.
A PIHO. Modo adverbial con que se
explica la for^ia de tocar las campanas, leyant4ndoIa8 en alto y hacidndolas dar vueltas. bb oro. M6t4fora.
Especie de adorno que antiguamente usaban las mujeres en el tocado.
EtimolooIa. Del latin plnm, en el
Pinna. Femenino antionado. Lngar sentido de 4rbol; del latin p^nnws, punencnmbrado. Historia naturcU. En el tiagudo, en el concepto de pendiensistema de los naturalistas, sin6nimo te: italiano, pino; francos, pin; cata14n, pi.
de aleta, 6rgano de la nataoi6n.
Pinocha. Femenino. La hoja del
EtimolooIa. Dei latin pinna, en relaci6n oon el griego nixafiai (petamai), pino.
Pinolio. Masculino. Provincial
volar; nexttv^g (peteinosj^ ave.
Plnnlitnla. Eemenino. ConquiliolO' Cuenca. La piJia del pino rodeno.
Pinefll^eo. Masculino. IcUologia,
gia. Especie de concha pequefta.
EtimolooIa. De pinna, diminntiyo. Especie de pez pequeAo.
EtimolooIa. De pinaniarina,
Pinnfpedos. Mascnlino plural. ZoO'
Pin6fllo. Masculino. Entomoiogia,
logia, Familia de mamiferos anfibios.
EtimolooIa. Del latin pinna, la jplu- G^nero de insectos cole6p teres.
EtimolooIa. De pino y el griego phima gruesa del ave, 7 pea, pidis, ^le.
Pino, na. Adjetivo. Muy pendiento los, amante; vocablo hibrido.
Pinole. Masculino. Oiertos polvos
6 muy derecho; y asi se dice que la
cuesta de un monte 6 una esoalera que yienen de Indias, compuestos de
est4 muy pina. Masculino. Arbol del vainilla y otras especies arom4ticas,
cual se conooen diferentes especies y y sirven para echarlos en el chocolaTariedades. Todos tienen en los tron- te, al cual dan exquisito olor y sabor.
EtimolooIa. Del mejicano pinolli,
co8 y ramas m^s 6 menos cantidad de
Pinooo, sa. Adjetivo. Lo que tie*
trementina; las hojas sumamente estrechas^ duras, puntiagudas, punzan- nepinos.
EiTiMOLoolA. De ptno: italiano^ pites por su eztremidad. y que persisten
durante elinyierno; noresmasculinas noso.
Pinqne. Masculino. Especie de bary femeninas, separadas en distintas
ramas, y por fruta la piila. La madera co de oarga, redondo de popa.
medianamenblanqxdsca,
fibrosa
EtimolooIa.
De pingHe,
es
y
Pinr^. Masculino.' Germania, El
te dura. Met&fora. Gualquiera embaroaci6n, por ser hecha de esta ma- pie.
Pint. Masculino. ^detrologia. Medidera. Familiar. Aquel primer paso
que empiezan 4 dar los nilios cuando da de oapacidad, usada en Inglaterra,
se quieren soltar, 6 los conyalecien- que vale litros 0*567982.
Pinta. Femenino. La seiial 6 mantes ouando empiezan 4 levantarse. Se
usa m48 en plural. albab. Especie oha que queda en elrostro fi otra parde piHo ^e orece hasta la altura de te, de alguna llaga 6 golpe, 6 la que
d0 4 40jpies y se distingue ]>or echar naturalmente sale' 6 se encuentra en
las hojas de dos en dos y ribeteadas otra cual^uiera cosa. f Got a. B La seCasta del piho Hal que tienen los naipes en sus exde pequeilos pelos.
HBOBAL, que se distingue principal- tremes, por donde se oonoce antes de
mente en tener las piAas 6 frutos er descubnrlos de qud palo son. El naipe
guides. ALBBOB. Y6ase Albbob.||Bal- de ores tiene una raya s61o, el de cosaIh. Gasta de piho hbobal. Piro al- pas dos, el de espadas tres y el de basDOHCBL. Oasta 6 yariedad del tes cuatro. Medida de liquidos, de
bab.
piho hbobal, que se distingue en ser que se usa en algunas partes, y equim4s pequeiio, jpues apenas llega 41a vale 4 media azumbre escasa. Met4altura de 16 pies, en tener el tronoo fora. La seiial 6 muestra exterior por
muy recto y la madera blanea y muy donde se conooe la calidad buena 6
olorosa. hbobal. Especie de piho que mala de las cosas. PluraL La enferSe diferencia de los otros en que sua medad que m48 comtinmente se llama
hojas, que naoen de dos en dos, care- tababuillo. Juego de naipes, espeoen de pelos en sus m4rffene8. Es de cie del c[ue se llama del parar. Ju4ga80 4 40 pies de altura, y ae su tronco se volviendo 4 la cara ioda la baraja
es del que se saca principalmente la junta^ y la nrimera carta que se destrementina. bodbxo. Especie de piho cubre es del oontrario yA% segimda
IC
Digitized by
II

||

||

||

||

||

II

|i

||

II

11

II

|J

||

||

II

||

VjOOQ

PINT

PINT

824

Plntarrojo. Masoulino. Provinoiml


Lija, pes.
Plnttea, Ua, ta. Femenino aiminutivo de pinta.
Pintiparado, da. Adjetivo. PareoidOf semeiante & otro, que en nada difiere de el. U Lo que viene juste y medido & otra cosa 6 es & prop6sito para
el fin propuesto; y asiae dice habULndose de un traje: te viene pibtipabado.
ETiMOLOoiA. De pintura y parar,
Plntiparar. Active familiar. Comparar una cosa con otra.
EtimologIa. De pintiparado.
Pinta. Nombre propio. Estar uno
contrario, 6 dejar el naipe.
ETiMOLOGiA. Del bajo latin pinta, bbtbb Pinto j Valdbicobo. Frase metamedida de liquidos; del latin pingr^e, f6rica y familiar. Estar medio borradel que lleva el naipe,

estas doe se

Hainan pintas. Yanse saoando cartas


hasta encontrar una semejante & alguna de las que salieron al prinoipio,
7 gana aquel que enouentra con la
saya tantos pantos ouantas cartas
puede contar desde ella hasta dar con
asar, que son el tres, el caatro, el ciny el seis, si no es cuando son pintas,
6 cuando hacen encaje al tiempo de
ir oontando; como, por ejempio: si la
cuarta carta es un cnatro, no es azar,
sino encaje. El que lleva el naipe ha
de querer los envites que le hace el

Galicia. Pabdillo, p&jaro.

||

}|

pintar: francos, oint^.


PiutactliTO. Mascolino. Jilgitbbo.

cho.

Pinto, ta. Adjetivo anticuado. PisPlntada. Femenino. Gallina de Gui- TADO.


nea.
EtimologIa. Del latin pictu.
Plntadera. Femenino. Instmmento
Plntojo, Ja. Adjetivo. Lo que tiene
que usan en aiganas partes para ador- pintas 6 manchas.
nar con labores el pan por la parte
Ptnt^n, na. Adjetivo americano. 8e
superior.
dice de la fruta que empiesa & pintar
Plntadtllo. Masculine. P&jaro. Jil- por estar pr6xima & la madurez. TamOUBBO.
oi^n se emplea en Andalucia; y asi se
Pintado, d Adjetiyo metaf6rico. dice: uva pintoha.
Lo q^ue naturalmente est& matizado
Pintor, ra. Masculine y femenino.
de diversos colores. Al mIs pimtado. Persona que profesa 6 ejercita el arte
Locuci6n que significa lo mismo que de la pintura. db bbocha gobda. i
al m&s h&bil, prudent e 6 experimeU' que pinta puertas 6 ventanas. Q Met&||

||

tado.
Etim olooIa. Del latin pictus, jparticipio pasivo de ping^e, pintar: italiano, dipinto; francos, peint; catal&n,
^
pintatj da.
Plntamonaa. Masculine familiar.
Apodo con o[ue se moteja al pintor de
corta habilidad.

Pintar. Active. Bepresentar 6 figurar en una superficie, con las llneas


y los colores convenientes, oualquier
objeto. n Met&fora. Describir por escnto 6 de paiabra alguna cosa. R Gubrir con algdn color la superficie de
las cosas, cbmo sillas, puertas, etc.
Escribir, formar la letra. Fingir, engrandecer, ponderar 6 exagerar alguna cosa. i Neutro. Empezar & torn ar color y madurar algunos frutos.
Empezar 6, mostrarse la calidad buena 6 mala de alguna cosa. Beciproco. Darse colores y afeites en el ros||

|i

fora.

Mal pintor.

EtimologIa. Del latin pictor, piotoris,


forma agente de pictus, pintado: italiano, pintor e, pittore; francos, peintre;
catal&n, pintor.

Ptntora. Femenino.

La mujcr

del

pintor.

Ptntoreaeaniente. Adverbio modal.

De un mode

pintoresco.

ETiMOLOGtA. De j)intoreBca y elsufijo


adverbial mente: italiano, pittoresca^
mente; francos, pittoresauement.
Plntoreaoo, ea. A(^etivo que se
apiica & las cosas que presentan una
imagen agradable, deliciosa y digna
de ser pintada, como oampiiia pihtoBESOA, iugar pintobbbgo.

EtimologIa. De pintar: franco,


piltoresque; italiano, pittoresoo.

Ptntorrear. Active. Manohar de


una cosa sin arte.
PIntoranelo. Masculine diminutitro.
ve de pintor. Que pinta mal.
EtimologIa. Del sanscrito pig, ping,
Plntnra. Femenino. Arte de pintar.
hacer, modelar: latin. pingSre; italiaLa tabla, l&mina 6 lienzo en que e8t4
no, pingere, pignere; trtkno^B,jf>eindre, pintada alff una cosa. jILa misma obra
Plntarrajar. Active familiar. Piv- pintada.J|Met4fora. La descripcidn
TOBBBAB.
6 narraci6n que se hace por esorito 6
Plntarrajear. Active familiar. Piv- de paiabra de alguna cosa refiriendo
jl

||

varies colores
||

II

TABBAJAB.
menudamente sus oircunstancias y
Pintarrajo. Masculine familiar. La calidad; come la pniTUBA de una ciupintura mal formada y de colores im- dad, de una dama, etc. L dos visos.
jj

propios.

La que

se

forma artificialmente, de

Plntarroja. Femenino. Lua, pez. suerte que mirada de un modo repreDigitized by

VjOOQIC

PtNU

piSa

826

senta una figara j mirada de otro oolocan en los extremos de la dioptra


otra distinta.HAL fkbsoo. La heeha con con un agujerillo en cada una para
86I0 el a^tia 7 I08 colores con )a vir- dirigir por ellos la vista. Son dos pietud atractiva del estuque fresco, que zas pequeiias y sutiles de oobre, reotangulares, levantadas perpendicucubre la snperficie donde se pinta.
AL IVCAUSTO. PlHTITRA OBRiriOA. AL larmente en las dos extremidades de
6leo 6 AL OLIO. La hecha en virtud de la alidada de un 8emicirculO| de un
aoeites deseoantes con ani6n, firmeza graf6metro, de una bri^ula 6 de cualy hermosora sobre todaa materias. quiora otro instrumonto de observaAL TBMPLR. La hecha eon oolores pre- ci6n. Zoologia, Pequeiia aleta li 6rparados con liqoidos glutinosos y ca- gano one hace sus veces. Botdniccu
lientos, como agna de cola, etc. i> la Folicula de una hoja pinnada. NomAOUADA. La que se ejecata sobro mar- bre dado & las divisiones de las hojas
fil 6 vitela con colores disneltos en pennatisdqueas en los helechos.
EriMOLOoiA. Del latin pinnMa, dimiagna de goma. bobdada. La que imita la natoralesa con sedas de varios nutivo de pinna, almena de la muracolores mediante la agnja sobre su- 11a; forma sim^tvicBk de pennella, dimiobbIfioa. La hecha nutive de penna, pluma y ala, derivaperficie tejida.
con cera de varios colores, unidndo- do de pennus, puntiagudo: francos,
los con fnego, de suerte qne igualen pinnide; Catalan, pinula,
PlBias. Femenino plural. Instrula snperficie de la tabia. Es la m&s
antigaa de todas las qne se han eje- mento de hierro & mode de unas tenacntado con colores semejantes al na- zuelas suaves, de que se sirven los citural. I db aguaso. La hecha sobre rujanos para poner y quitar las hilas
lienzo bianco y delgado, hnmedeci^n- y otras cosas en las heridas y llagas,
dolo por el reverso con agna natural, y tambidn se usa de ellas para despiny sin m48 bianco que el ae la superfi- zar las telas de lana, para asir 6 agacie. DB pobcblaha. La hecha de es- rrar las cosas muy menudas y para
malte usando de colores yitreos y mi- otros uses.
ETiMOLOoiA. 1. Del latin pins^re,
ner ales, uni^ndolos y endureci^ndolos con el fuego. bmbutida. La que moler.
2. Del holand^s pitsen (Aoademia):
imita k la naturaleza, embutiendo
fra^mentos de varias materais con la catal&n, pinsas; francos, ptnce; italiadebida uni6n, segiin conviene & lo que no, pinzette.
PiBBoeho, eha. Adjetivo familiar.
se intenta representar. Diyldese en
met&lica, marm6rea 6 lapidea. ligna- Ignorante.
Plnidn. Masculino. Omitologia.
ria y pldstica, segun la calidad de los
fragmentos que se embuten. f^bbba. Ave de ouatro & cinco pulgadas de
La que con aguas preparadas t apli- largo. Tiene las alas negras, con las
cadas al fuego hace que el hierro remeras ribeteadas de bianco, el lomo
imite el oro 6 la plata. D&sele este pardusco, el vientre bianco, la cabenombre impropiamente. piauLiirA. za y la garganta manohadas de rojo,
La hecha con oolores met41icos sobre los pies negros, y el lomo, en el mavasijas de barro, perfecoion&ndolos cho, rojizo, y en la hembra bianco. Se
con el fuego. tbjida. La hecha en la alimenta de insectos, y canta,espe*
tela con lino, estambre 6 seda de va- cialmente por las maiianas. Nombre
ries colores, imitando la naturaleza patroniviioo; hoy es apelliao de fapor medio del tejido. vItbba. La he- milia.
EtimologIa. Del cdltico pmc: Catacha con colores prei>arados, usando
del pincel V endureci^ndolos al fue- lan, pinsd; francos, pin$on; italiano,
go. DB MOVAioo. La que se forma de pinsione; bajo latiUj pindo,
piedrecillas de varios colores. de miPliisote. Masculino. MaruM,, Madeni atuba. V6ase MiMiATUEA.
ro cuyo extreme est4 enganchado en
EriMOLoof A. Dei latin picturay forma la cabeza de la cafia del tim6n y caia
sustantiva abstracta de pict*ASy pinta- desde 6sta & la cubierta, teniendo al
do: italiano, nintura^ pittura; francos, otro extremo guarnecidos dos palanquines para gobernar el buque con
peinture; catal&n, pintura.
Plntnrero, r. Masculino y femeni- su tim6n cuando no es de rueda y
no familiar. La persona que se hace guardines.
PIfla. Femenino. El fruto del pino.
notar por la habitual afectaci6n de
Es de unas seis pulgadas de larg[o,
us pafabras y ademanes.
ovalado, y se compone de varias pieEtimolooIa. De pintura.
Plntnrlea, lla ta. Femenino dimi- zas leiiosas, triangulares, delgadas
en la parte inferior por donde est4n
nutivo de pintura.
Pf nnla. Femenino. Astronomia. Ga- asidas y recias por la superior, colo^
da una de las piezas elevadasque se cadas en forma de escama & lo lar^o
i

||

il

||

II

||

Ii

||

||

|1

|j

||

||

||

|l

||

il

||

Digitized by

VjOOQIC

PiSO
de

y qne contiene cada

tin eje coxntin

una nn

pifi6n.

Frnto. Ahana.

||

En

PIOG

tras en las costumbres 4 inclinaciones de que se ha pasado ya de la ni-

fiez & la mocedad. Metafdrico y faazogne j pnesta miliar. Dlcese en tono burlesco de
en moldes semejantes & los pilones de los hombres ya muy maduros que ^aazuoar peqneiios, se pone al fuego lantean & las mnjeres, como si fueran
para qne, saliendo el azogne, quede mozos.
Pilleneo. Mascnlino. Acci6n y efeomcorporada la plata sola. TambiSn
se hacen de otras varias fignras, to de piilonear.

las minas, la poroi6n de plata virgen

qne,

amasada con

||

el

como de leones y

Plikorar. Active anticnado. Prenotras semejantes, y


qne est^ en esta lorma se dar 6 sacar prendas por algtin delito.
EtimolooIa. Del latin pignerdri; de
Uama plata de piSa 6 piSa solamente.
DE ozpBts. El fmto del &rbol de este pignusj pigndris, prenda.
PUInela. Femenino. Tela 6 estofa
nombre, qne es ovalado, lenoso y de
color pardo, dentro del cnal se con- de seda. La nuez 6 el fmto del oitiene la simiente, qne es snmamente pr^s.

todo

lo

II

||

mennda y

De ptna.
Mascnlino. Hueso de

EtimolooIa.

negra.

ErmoLOoiA. Del

latin pinSa: italia-

no, pina; francos, pigne; catal&n,


pinya,
PIftmrse. Beciproco. Gemiania. Irse

hnyendo.
Plikata. Femenino. .Olla. Baile de
m&scaras qne snele darse el primer
domin^o de cnaresma 6 en algiin dia
in media to & 6ste.
EtimolooI A. Bel italiano pignattcu
||

Plftnelo.

aceituna qne qneda on los molinos.


ETiMOLOGi A. De pihuda.
Pio, pfa. Adjertivo. Devoto, inclinado k la piedad, dado al culto de la religi6n y & las cosas perteneoientea al
servicio de Dies y de los santos. Benigno, blando, misericordioso, compasivo. Se dice del caballo, burro 6
yegua cuya piel es remendada 6 de
varies colores. Neutro. La vos que
forma el polio de cualquier ave. 8e
usa tambien de esta voz para llamarlos 4 comer. Familiar. Deseo vivo y
ansioso de alguna cosa. | Gertnania,
Vino.
ETiMOLoef A. Del latin ntus, venerador de los padres y de los mayores,
benigno, humano, inocente, religioso, en este sentiao; del francos pie;
del latin pica, urraca, por semejanaa
de colores, en el concepto de caballo
6 asno: italiano, pio; francos, pietue.
Ptoeella. Femenino. Medieina, Oolecci6n de pus en la cavidad abdomi*
|i

il

PIfldB. Mascnlino. La simiente del


pino 6 cada nno de los hnesos qne
contiene la pina. Es de nnas onatro
6 seis lineas de largo, ovalado y esqninado^ y consta exteriormente de
nna onbierta leiiosa snmamente dnra
6 interiormente de una ^nlpa blanoa
de gusto ag^adable, cnbierta de una
pielecilla rojiza. Q Cetreria, El hnesecillo iiltimo de las alas del ave. En
los relojes y otras m&qninas, la pieza
peqneiia estriada qne, movidnaose,
niere en los dientes de otra rneda y
la hace mover. En la escopeta, la
Siesa en qne estriba la patitla de la
nal.
lave cnando est& para disparar.
ETiMOLOoiA. Del griego pyon, poa.
Gnalqniera de las plnmas peqnefias
en forma de segnnda ala qne los hal- y helej tumor: fctiov xi)Xi].
Plectaiitiia. F em eni n o . Quitniocu
cones tienen debajo de las alas.
ETiMOLooiA. De pina: oatal&n, pin- Materia que colora las supuraoiones
||

||

|J

||

||

yoL

azules.

Femenino. G^nero

ETiMOLoeiA. Del griego pyon, pus,


conserva qne se hace de almendra y hyanosy azul: icdov xdavo^; francos,
raspada y saoada como en hojas y pyocyanine,
Ptoeka. Femenino. Joya de varias
asi^car en pnnto para qne se inoor*
fiffuras que usan las mujeres para
pore.
EtimolooIa. Deptnon.
adomo de la cabeaa. Flor de mano
Plftonate. Mascnlino. Oierto g^ne- hecha de plum as delicadas de avea.
EtimolooIa. 1. Del italiano pioggia*
ro de pasta qne se compone de piiio2. Del bajo latin pioeiu.
nes y azticar.
PtHoneleOy llo, t. Mascnlino diPloftalaifa. Femenino. Medieina.
minntivo de pili6n. PiAohcillo, pi- Pus acumulado en el ojo.
EtimolooIa. Del griego oyon, pus,
tbir, por la plnma peqneiia, etc.
PlBoneair* Nentro< Sonar con el y ophthalmdi, ojo: icoov o^OoAii^; fran
patilla
de
la
llaye
piophthalntie.
la
o^,
piii6n
roce el
y
Ptoft^lmieoy em. Adpetivo. Medici*
de algnnas armas de fuego ouando
^stas se montan. Oastafletear el ma- na. Concerniente & la pioftalmia.
PloireBia. Femenino. Patelogi4U
cho de la perdia cuando esti en oelo.
)|Metaf6rico y familiar. Dar mnes* Absoeso 6 formaci6n de put.
Pllloiiata.

de

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PIOJ

PIOX

827

ETiMOLoaiA. Del grief^o pyon, pus, ase fuertemente 4 la ballena y otros


genndo: tuJgv Ysr/aca: francds, piogi- animales del mar, de los ouales se aUmenta. pboadizo. Met4fora. La pernie.
Ploe^nieo. Adjetivo. Patologia, sona importuna y molesta 4 quien no
Epiteto del tejido qae forma el inte- puede uno apartar de si.
EtimologIa. Del latin pedteOitu, sirior de los abscesos de las llamas que
mdtrico de pc^fC(1{u.% diminutivo de
snpnran y de las liloeras fistnlosas.
Concerniente & la prodiioci6n del pus. pe$f pidiSf pie: italiano, pidocchio; por*
EtimologIa. De piogenia: francos, tugu^s, piolho; franc^s^ pou.
Plojoso, sa. Adjetivo. Que tiene
pyogenique,
Ptoheiila. Femenino. Medicina, muchos piojos. Met4fora. Miserable,
Nombre dado & las afecciones en que mesquino.
bay una tendenoia cara^terizada & la EtimologIa. De piojo: italiano, pidoo
formacidn de oolecoiones purulentas. chio$o; francos, pouiUcux; portuguis,
EtimolooIa. Del grie^o pyon^ pus, piolkoso.
Pl|nelo. Masculine diminutivo de
y haima 6 hcenia, sangre: ituov Atjia;
piojo. Dioese de oiertos insectos pefrancos, pioh4mie,
Ploh^ntieo, ea. Adjetivo. Medicina. queftos y negros que infestan algunas
plantasy y en particular los habares.
Concerniente k la pionemia.
Plla. Femenino. Marina, Cabito
EtimologIa. De pioheniia: francos,
formado de dos 6 tres fil4sticas.
pyohemique.
EtimologIa. De pihuda,
Ptolde. Adjetivo. Semejante al pus.
Pl^^netra. Femenino. Medicina, InEtimologIa. Del griego pyon, pus,
y mdoB, forma: ni^ov ttdo^; francos, flamaci6n purulenta de la matris.
EtimologIa. Del griego pyon, pus, y
pyoxde.
fiietra, matris: ictiov ^i^p; franc^s^
PloJentA. Femenino. Piojbba.
Plojento, ta. Adjetivo. 1 6 lo que pyomktre,
Ptomia. Femenino. Semilla de una
tiene piojos 6 lo que toca y pertenece
de las especies del bucare. Es pareoi4 ellos.
Plojera. Femenino. Especie de es- da 4 la alubia, si bien m4s redonda,
muy dura y de brillante y hermosisitafisagra.
Pl<ijerfa. Femenino. La abundan- mo color encarnado con manohitas
cia 6 copia de piojos. Metafdrioo y negras en ambos extremes. En Yenefamiliar. Miseria, oscaees, menuden* suela, los antiguos indios, y hoy la
gente del campo, se valian y aun se
cia 6 poquedad.
Ptojidda. Masoulino. 1 que mata valen de estas semillas para muy vis*
tosos collares y pulseras.
piojos. Es vos jooosa.
Ploraal. Masoulino. El monte po*
EriMOLOGiA. jDe piojo y el latin aeo*
blado de piomos.
dire, matar.
Pio^llo. t. Masoulino diminutivo
Piormedo. Maiculino provincial.
de piojo. Ijicese regularmente de los PlOBVAL.
Plorno. Masculine. Planta 6 4rbol
que crian las aves.
Plojo. Masoulino. Inseoto sin alas, pequeiio.
Bbtama. Gemiania. Bode una linea de largo. Tiene el cuer- rracho.
ETiMOLOGiA. Del latin vibUmum.
no ovalado y chato, el vientre oomo
Plorragta. Femenino. Medicina^
festoneado; seis patas oortas, fuertes
ufkas
movedisas;
terminadas
en
dos
Destilaci6n
delpus.
y
dos antenas muy oortas, y la booa arEtimolooIa. Del griego pyon, pus,
mada de una trompa que encierra un y rhaae, erupci6n: nt^ov paY^i francos,
^
chup6n. Alim^ntase de la sangre del pyorrhagie.
hombre y del cerdo, y es de color oePlorrAcleOy Adjetivo. Medieina.
nioiento obscure, y de substancia mis Ooncemiente 4 la piorragia.
Ptosis. Femenino. Medicina. 8upudura si habita en la oabesa, y mis
blando y de color color casi bianco si raci6n continua del eje.
habita en lo restante delcuerpo. EnEtimologIa. Del griego n6ov (pyon),
fermedad de las aves de caza ocasio- pus.
Plotlsia. Femeaino. Medicina. Ex*
nada de los gusanillos Uamados piojos, distintos de los oomunes en el ta- pectoraci6ii de pus*
EtimologIa. De pu9j tisis,
malio J figura. db mab. Insecto de
Plstdrax* Mas]|>iiIino. Medicina.
Unas dies 6 dooe lineas de largo, com*
puesto de nueve articulaciones cu- Absceso en g1 pdcho.
biertas de una costra dura, de las cuaEriMOLoc^i. Del griego pyon, pus,
les la de un extremo oompone la ca- y thorax: iroov l^pttc; franees, pyotho*

|j

|)

||

||

||

||

i|

|1

besa, la del otro la cola, y las restaxK rax.


tes, que oonstituyen ! cuerpo, estien

at0(M|| F<

armadas oada una de dot piernas. Se Materia MBafPla^ qua se encuentra


Digitized by

VjOOQIC

PIPI

PIQU

Plptdm* Masculine americano. Pbonida & la piooianina en ciertas snpuraoiones ooloradas.


pi6v.
Plplolo. Masculine familiar. 1
EriicoLooiA. Del griego puon, pus,
y ccantfids, amarillo: icdov av06c; fran* principiante, novate 6 inexperto.
EtimolooIa. Del latin pipto, pioh^t,
o6s, pyoxarUhose.
PIpa. Femenino. El tonel 6 candio- polluelo.
Piplrl. Masculine. OmitologUi, P4ta que sirve para transportar 6 guardar el vino ii otros lioores. H Utensilio jaro de America.
de
oomun
para
EtimolooIa.
Onomatopeya.
oso
tomar
tabaco
de
PipirlcaUo. Masculine. Planta lehoja: consiste en nn caiidn qne termina en una cabesa haeca, en qne se oo- guminosa de cuya rais naoen dife
loca el tabaco picado, encendido el rentes tallos de unos dos pies de larcoal, se ohnpa el hnmo por una bo- go^ poco levantados y vestidos de
quilla que hay en el extremo opnes- hojas largas y oompuestos de otras
to. Usanse de varias materiae y ta- pequeiiai y ovaladas. Echa las fiorea
maiios. En las chirimias. la lengtieta en espiga y encamadae, y el fmto
Sor donde eoha el aire. Gdnero de erisado de ptias.
EtimolooIa. De pipiri y gallo: Cataantilla. PiPisiTAtA. Pbpita, semiUa de algnnas fmtas. En las bom- lan, pipirigall,
PlpirUaina. Femenino familiar.
bas de fnego y en las granadas, bspoEntre comediantes lo mismoque ooraLBTA.
ETiMOLoaf A. Del latin pipdre^ piar, paiiia de la legua.
Plplrlpao. Masculine familiar.
hacer midOf derramar llorando: italiano, pipa, piva; francos, pipe; oata- Gonvite espl^ndido y magnlfico. ntiindese regularmente de los que se
l&n, pipa.
Plpar. Femenino. Fnmar tabaco de van haciencU) un dla en una casa y
hoja con la pipa. Familiar. Beber.
otro en otra.
Plpeliena. Femenino. Ave de Chile,
ETiMOLOotA. Vocable de fantasia.
PIplrttafta 6 PtpttaAa. Femenide pico rojo, derecho y largo, y de
no. La flautilla que suelen hacer los
patas parecldas & las del avestros.
Ptperia. Femenino. 1 conjunto 6 muchachos de las caiias verdea del
provisidn de pipas. Se naa macho en aloacer.
EtimolooIa. Onomatopeva.
la marina por el conjunto de pipas en
Ptptatrelo. Masculine. Omitologia,
que se lleva la aguada y otros g^neEspecie de murci^lago.
ros.
Plperiaa. Femenino. Quimica.
EtimolooIa. Del franco pipi$trlUo.
Ptpo. Masculine. Omitclogia, Ave
Substancia cristalina que se halla en
de Unas cuatro pulgadas de largo,
la pimienta.
EtimoloqIa. Del latin piper pimien- manchada toda ae bianco y ne^ro,
menos la parte inferior del arranque
ta: francos, pipMne.
Plpero, ra. Masculine. El que hace de la cola, que es de color eeniciento,
pipas.
y la parte superior del lome, que es
Ptpeta. Femenino. Instrumento rojiso. Anida sobre los drboles y se
que se emplea para trasladar un 11- alimenta de los insectos que viven en
ellos.
quido de un vaso & otro.
||

||

||

||

EtimolooIa. De
pette,

ETiMOLoef A. Del latin pipto^ psjariforma de pipiare 6 pipHdre^ piar:

pipa: francos, pi-

te,

PIpL Masculine. Ave. Pitpit.


francos, pipit, pippit,
EtimolooIa. De piar,
Piporro. Masculine familiar. BaPtptliii. Masoulino. Guisado usado j6n.
ETiMOLOofA. "Depipa,
en Indias, que se compone de camePlpete. Masculine. La pipa pequero, gallina, pavo ti otra ave, con temachacada.
fia que sirve para encerrar y transporcino gordo y almendra
Ll&mase tambidn pepiIv, aunque con tar lioores, pescados y etras cosas.
PlpottUe. Masculine diminutive
menos propiedad.
EtimologIa. De pipiar: catal&n, pi- de pipote.
PlptAtero. Masculine. Mijo.
pid.
PlpteMlqaia. Femenino. Medidna.
PIptar. Neutro. Dar voces las aves
Gaida de las uftas.
cuando son peoueAas.
EtimolooIa. Del ffriego piptd, oaer,
EtimolooIa. Del latin pipiare: franpipier,
cos,
y dnyx, ufia: lUmta ovof.
Pique. Masculine. Kesentimiento,
PlpiUu Femenino americano. Pa'
de8as6n 6 disgusto ocasionado de alVA, ave.
Plptnelo. Masculine. Especie de guna dispute ii otra cosa semejante.
El empeiie en hacer alguna cosa
pasto excelente.
ETiMOLOoiA. Del francos, pipinelle. por amor propio 6 por rivalidad. La
11

|j

Digitized by

VjOOQIC

PIQU

PIBA

829

acci6n y efeoto de picab poniendo sefiales en on libro, etc. n las oposicionee & o&tedras^ prebendas, etc., el.
acto de abrir tin libro & la casnalidad,
para qne el aotnante expliqne 6 diserte sobre la materia de qne tratan
las p&ginas por donde el libro ha sido
abierto. En el jnego de los cientos
es el lance en qne el qne es mano
cnenta sesenta pnntos antes qne el
contrario cnente nno; y esto snoede
||

||

cnando va jngando y contando, y He


al niimero de treinta, qne en sn

ga

lugar cnenta sesenta. J| Fombo; y asi


se dice: irse 4 piqub el navio. Marp'
na, Gnalqniera de los maderos qne
asientan sobre la qnilla 6 dormidos &
popa y & proa, y van nnidos con las
astas. teniendo la forma de nna U.
A Pi4ns. Modo adverbial. Gerca, &
riesgo, en oontingencia.
EtimolooIa. Depicar,
Plqn^. Mascnlino. Tela de algod6n, nsada generalmente para cna<
i|

i|

lee 08.

EtimologIa.

De

pica: francos

oa-

tal&n, piquet.

Plqnetero. Mascnlino. En las minas, el mnchacho qne lleva de nna


parte & otra las piqnetas & los trabajadores.

PlqaetilUi* Femenino. Entre albaplqneta peqneiia qne en Ingar


de la pnnta tiene el remate ancho,
pero sntil, j sirve s6lo para hacer alSnnos agnjeros peqneiios y en pared

fiiles,

elgada.

Ptqaiehf B. Mascnlino. Hittoria,


Soldado de tropas mercenarias en ei
siglo xni.

Piqnlllo, to. Mascnlino diminntiva


de pico.
Plra. Femenino. Politei$mo, La hognera 6 llama. Ordinariamente se entiende por la qne se encendia en lo
antigno para onemar los cnerpos de
los <ufnntos y las victimas de los sacricios. R Hogneray, especialmente,
la llama qne, como pr&otica religiosa, se encendia en cierta especie de

EtiMOLOoi A. Dei francos pique, atra- altar, y este mismo altar. Magi^pw
vesado de pnntas, participle pasivo persa. Altar de fnego, en la rehgi6n
depiquer, pioar.
de los magos. Provincial Andalncia.
PlquerA. Femenino. El agnjero 6 Mont6n de coeas sneltas, qne forman
pnertecita qne se hace en las colme hileras 6 filas, en cnyo sentido se dinas para ^ne las r bejas pnedan en ce: una PIBA de lena,
trar y salir. El agnjero qne tienen
EtimolooIa. Del griego nOp (pyr)^
en nno de sns dos irentes los toneles fnego; icupstov (pyreton), Ingar en qne
para qne, abri^ndolo, pneda salir el los persas alimentaban el fnego savino, Mbohbbo, canntillo.
Sado: latin, pyrar francos, pyrie; itaPiqnerfa. Femenino anticnado. El
,no y Catalan, ptr a.
niimero de soldados qne Servian en
Plraeant*. Mascnlino. Botdnica,
los ej^rcitos, armados de picas.
Especie de arbnsto cnyas flores son
Piqnero. Mascnlino anticnado. El de color de fnego.
soldado qne servia en el ej6rcito con
EtimolooIa. Del griego nupolxavSa
la pica.
(pyfdkanthaj; de pyr^ fnego, y dkantha,
RTiMOLooiA. De pica: francos, pi- espina: francos, pyracanthe,
quier; itallano, pichiere,
Plrae6n. Mascnlino. Pibausta.
Plqneta. Femenino. Especie de asa*
Pira^iia. Femenino. Embarcaci6n
consta
hierro
d6n qne
de nn pico de
de qne nsan los indios, la cnal es toda
por nn lado, y por el otro de nna nna piesa, cuadrada por los extreplancha de hierro pnntiagnda 6 cor- mos, como artesa, y se diferenoia de
tante. Usan de ella los empedradores la oanoa en ser m&s grande y alta y
y alba&iles para diferentes nsos, y en tener qnilla.
tambi^n los labradores para cavar y
ETiMOLOoiA. Del malayo prd/to,
||

||

i|

li

mnllir la tierra.
batel.
EtimolooIa. De pica: oatal&n, piques
Ptral. Mascnlino. Pibausta.
ta; francos, piqueltes^ italiano, piO"
EtimolooIa. Del latin pyrdlis; del
chetto,
griego TcupaXC^. (Acadbmia.)
Plqnete. Mascnlino. El golpe 6 hePlrala Femenino. EntomoUtgia, Inrida de poca importancia qne se re- secto nocivo del orden de los lepid6pcibe 6 da con algiin instmmento agn- teros.
do 6 pnDsante. El agnjero peqnefio
ETiMOLOof A. Del griego nupaXCc (pyqne se hace en las ropas ii otras co- palis): latin, pyrdlis; francos, pyrale,
sas. Estaca de madera qne, fijada en
Piramtdal. Adjetivo. Lo qne est4
la tierra, sirve para mirar por sn ex- hecho en forma 6 fignra de pir&mitremidad algilin objeto 6 tomar al^n* de. Anatomia. Uno de los hnesos qne
na medida desde lejos. Milida. Cier- hay en el carpo 6 mnfieca, asi dicno,
to ni^mero de soldados qne se emplea por sn fignra. Es el tercero de la prien diferentes servicios extraordina- mera hilera del carpo, cn^a forma es
rios.
la de.nna esqnina qne tnviese la base
||

II

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PIKA
en

y haeia

PJEE

880

Octbrpob pi- francos, pyramide: catal&n, pirdniidem


BAMIDALE8. Eminencias pares, situaPlraaUdotde. Masculine. Geome^
da la ana muv ceroa de la otra en la fria, 861ido formado por la revolucioik
fa anterior de la m^dula prolonga- de un segmento parab61ioo.
da. Nombre de diferentes miisciilos.
EtimologIa. De pirdmide y ol gxiecomo el piBAMiDAL del abdomen, del go eidosy forma: francos, pyraniidotde,
muslo, de la nariz, en cuyo sentido se
PirBitBr. Neutro. Agonizar de
usa sustantivamente. oibtbma piba- amor, como Piramo.
MiDAL. Mineralogia. Benni6n de forETiMOLOotA. De Piramo,
lo alto

fnera.

|1

II

|!

mas cristalinas, procodentes de nna


Flraso. Masaulino. Conquiliolo^i4i,
misma forma pibamidal fundamental. G^nero de conchas univalvas.
11

Conchas pibamidalbs. ConquUiologia,

Conchas cava forma general es la de


una pir&mide; y & veoes, la de an cono. Botdnica, Especie de campanula
que se eleva en forma de pir4mide;
campanula ptbamidalis, de Iiinneo.
Plahtas pibamidalbs. Aqaellas cayas
ramas disminayen en largara & medida que se van acercando & la cima.
CuBBPo PIBAMIDAL. Veterifuxria, BeII

|t

Plrasoapte.

Masculine.

Zoologia,

Animal de Arabia, tan grande como


una mula, y de pies hendidos como el
ciervo.

Plrata. Masculine. El ladr6n

que

mar. | Met&fora.
El sujeto cruel y desapiadado^ que
no se compadece de los trabajos de
otro; en cuyo sentido se dice: es ten

anda robando por

el

PIBATA.
ETiMOLOGf A. Del griego nstpdfv (peilieye de la faz anterior del plantario.
ETiMOLOotA. Del latin pyramidalis: ran), atravesar, bacer tentativae, natitaliano, piramidale; francos, pyrami' paxT^S (peiratesj: latin, pirdta; italiano
dot; Catalan, piramidal.
y catal&n, pxrata; francos, pirate,
11

PlramidalBieiite. Adverbio de moPIratear. Neutro. Bobar y apresar


En forma 6 figora de pir&mide.
las embarcaciones que andan por ei
ETiMOLoaiA. De piramidal y el safi- mar.
jo adverbial mente: oatal&n, piraniiETiMOLOGf A. De pirata: italiano. pidalment; italiano, piramidalmente,
rateggiare; francos, pirater; catal&n,
do.

Femenino.

PlrliBilde.

Geemetria,

Poliedro caya base es on poligono


caalqaiera, y sas caras son tri&ng^los que se reanen en an mismo panto,
llamado otispide 6 vdrtioe. Germao6nica. Coho. 6ptioa.
nia, Pierna.
La qae forman los rayos 6pticos
principales, qae tiene por base el objeto, y por cds|)ide, el centre del oaalqaiera ae los oio9,\\ Arquitectura, Nombre dado 6, grandes monamentoB de
base rectangalar y de caatro fases
triangalares, qae se reanen en la oiis||

||

i|

pide. Los m4s famosos de los monamentos de esta especie son los de
E^ipto; en particalar. la gran pir&mide del desierto de Ghiz^, oeroa del
Cairo, aae es la mayor qae se conooe, eaincada en tiempo de Oreops,
rev de la primera dinastia, hace seis
^

mil aiios. PibImidb tbiabgulab, cuaDBiABGULAB. Aqaslla caya base es an


tri&ngalo 6 an caadril&tero. Geogra^
fia, Colina 6 montafka qae presenta
la forma piramidal. AruUomia, Eminencia haesosa, de poca extensi6n,
sitaada en el fondo de la caja del timpano de la oreja. PibImides del tbPANO. Cir ugrta.Pantas triangalares de
acero, qae se fijan en el haeso, para
asegarar la aocidn de la sierra circuConquUiologia, Especie de conlar.
cha univalva.
EriMOLoeiA. Del oopto pirama, py*
rama, altura: griego, pyramisj del latin, pyr&miB, tdis; italiano, pir amide;
||

||

||

||

II

piratejar,

Plrateria Femenino. El ejercicio


de pirata. Q El robo 6 presa que hace
el pirata. Met&fora. Bobo 6 destrucci6n de los bienes de otro.
ETiMOLOGiA. De pirata: italiano y
||

catal&n, pirateria; francos, piraterie;


latin, pirdtica.
PIrlttleo, ea. Adjetivo. Lo que pertenece al pirata 6 & la i)irateria.
ETiMOLOGiA. Del griego mpaxix^
(piratikdsj: latin, piraticus; italiano,
pirdtico; francos, piratique; catal&n,
pirdtich, ca,

Plrea. Femenino americano. Pared


de piedra 6 ladrillo hecha sin arga-

masa.
Plranata. Femenino. Animalillo 6
insecto algo mayor que una moeca,
con alas y cuatro pies, del cual se finge que nace y vive en el fuego, y que
si se aparta de 61, muere luego.
EtimologIa. Del griego icupauon^
(pyraustes); de pyr, fuego, y atio, yo
quemo: latin, pijrausta; francos, pj/rauste; catal&n, pirausta.

Plrenaieo, ea Adjetivo. Lo referente & los montes Pirineos.


EtimologIa. Del latin pyrena^ctt*:
francos, pyr^ien,
Plreno.' Masculine. Piedra preciosa en forma de hueso de aoeituna. 1?
Producto que se halla en el aeeite del
carb<3n de piedra.
EtimologIa. De piVeo: francos, pt^
rette.

Digitized by

VjOOQIC

PfBI

FIEL

631

Ptrenomi^etoB. Mascalino plural.


EthcolooIa. Del griego icup^ faego.
Botdnica, Orden de liquenee ^ue oomPiridtna. Femenino. Quim*ca. Aoiprendo una triba llamada oho8tom&- do aceitoso contenido en el prodaoto
cea.
de la destilaoibn seca de los huesos.
ETiMOLOoiA. De pireno j el griego
EtimolooIa. De pireo: francos, pyrimykes, hoc go.
dine,
Pireorea. Adjetivo. Goncernienfce
Plrlf)rme. Adjetivo. Historia natU'
al fuego.
ral. Que tiene forma de pera.
EtimolooIa. Del griego ]Aupd^ (py
EthcolooIa. Del latin ptrum^ pera,
rd/, genitiyo de itiUpipyrJ^ foego.
Y forma: francos, pyriforme, vocablo
Plr^tte*, ea. Adjetivo. Medicina, birbaro, y pirifomie.
Sin6niino de febril, en cayo sentido
Plrllaiapo. Masoulino. Espeoie de
se dice: estado pib^tioo.

luci^rnaga.

ETiMOLooiA. Del griego icoprc6c (pyret6$), calentura, forma de pyrdB, genitivo de pyr, fuego: franoes, pyrd"

ETiMOLoeiA. De pireo y lampo.


Plrineo, a. Adjetivo. Pirbvaioo.
ETiMOLOoiA. Det latin pyr eno^u^.
Plrinola. Femenino. Especie de juguete oompuebto do un disco atravesado por un eje, sobre el oual se hace
bailar como una peonza.
Plrlta. Femenino. Mineral compuesto de azufre y un metal. 8n color
y dureza varian; es quebradiza, lustrosa en su superficie, y se encuentra
comilinmente en figutas regulares de
diferentes pianos lisos. Se da este
nombre & ciertos sulfuros metilioos
nocivos, los cuales tienen la propiedad de inflamarse en cirounstancias
determinadas.||La pibitauo debe contarse en el niimero de las minas de
hierro. db hibbbo. Sulfuro de dicho
metal. absbnical. Arseniuro de hierro. oobbiza. Sulfuro de oobre. db
BBTAfio. Sulfuro del mismo metal.
EtimolooIa. Del griego ict>p{xiQ (py-

tigue,

Plretina. Femenino. Besina pro<


duoida por la deecoinposioibn y destilaoi6n de las materias org&nicas.
ETiMOLOoiA. De pirStico,
Ptretolir<a. Femenino. Tratado
de calentnras 6 teorias sobre las fiebres.

EthcolooIa. Del griego pyretds^ calentura, y idgos, tratado: nuptxd^ XdYo^; francos, pyrdtologie.
Piretoldgleo, ea. Adjetivo. Goncerniente & la piretologia.
ETiMOLOotA. De piretologia: francos,
pyr^tologique,

Plretologista. Mascalino. El que


se dedioa al estudio de la piretologia.
E TiMOLOotA. Do piretologia: francos,
pyretologiste,

||

||

||

II

i|

Plretra. Femenino. Botdnica. Especie de manxanilla, cuya ralz se masca rites): latin, pyrttis; italiano, pirita;
para excitar la salivacidn. Unos Ha- francos, pyrite; cataUn, pirita y piinan & dicha hierba salival, otros dra- rites,
g6n 6 pie de Alejandro, que quema y
PlrltoloiriA* Femenino. Mineraloznuerde la lengua.
gia. Tratado sobre las piritas.
EtimologIa. Del griego ic6pt6povOi/EtimolooIa. De pirita y el griego lorethron): latin, pyrithrum; latin t^oni- gos, tratado: icupCxv)^ X6yoQ,
CO, anthemis pybkthuic.
Plritoso, sa. Adjetivo. Minerdlogia.
PIretrina. Femenino. Quimica, Que participa de la naturaleza de la
Principio 'inmediato, indicado en la pirita.
ralz de la camomila piretra.
EtimolooIa. De pirita: italiano, pi*
Etim OLoeiA. De piretra: franods, py ritoso: francos, piriteux,
rethrine.
Plritffero, ra. Adjetivo. MineraloPlrexta. Femenino. Galentura sin- gia, SuBSTAHCiA piBiTlrBBA. Substanto m&tica. Estado febril.
cia que con tiene pirita.
EtimologIa. Del griego :cuptg(a (pyETiMOLOOiA. De pirita y el latin ferrexia); de nupioasiv (pyrdisein)^ tener re, Uevar: francos, pyritifere,
Piritifornie. Adjetivo. Minerdlogia,
calentura: fra.iL0^f pyrexie,
Pirhelidmetro. Mascalino. Instru- Hibbbo pibitifobmb. Hierro en forma
niento para determinar la oantidad depirita.
ETiMOLOOiA. De pirita j forma: frande oalor que da el sol.
ETiMOLOOiA. Del griego pyrds, geni- cos, pyritiforme,
PirlM. Masculine. Botdnica. Espetive de pyr, fuego; helios, sol, y meiron, medida: n\}p6^ ^Xio^ pixpov; fran- oie de palma cuyo tronoo es como una
cos, pyrheliomktre,
cafia, cubierto de espinas, muy nePlri. Masculine. Germania. El pa- gro, y tan fuerte y terso, quo se emchero.
plea para pipas de fumar, porque rePirleo, ea. Adjetivo. Lo que se re- siste mucho al fuego.
fiere al fuego^ y especialmente, & los
Pirtarse. Beciproco. Desvivirse
fuegos artinciales.
por una cosa.
||

II

Digitized by

VjOOQIC

PIBO

PIBO

882

mrlUero. Masonlino.

Espiiio ma-

ca,

Grasa prodncida por fa destilaoiAa

de las materias organioas.


EtimologIa. De piro je9tearin^z
Piro. Prefijo t^onioo; del griego
fiup^c (pyrosjy genitiyo de tcDp (pyr), francos, pyrosUarine,
Pirdfl^o. Masonlino. El que trag^
fnego.
PIrobalfstiea. Femenino. Arte de fnego. H Sin6nimo de ignivoro.
EtimologIa. De piro y el grieico
lansar proyectilee per armas de fnephageirij comer: impd^ ^aYttv; franode,
go.
JUBX*0.

EtimologIa. De piro j balistica: pyrophage.


Plrdfiuio, Ba. Adietiro. Que s
francos, pyrobalistique, snstantivo.
Ptrobalfstieo, ca. Adjetivo. Que vnelve transparente al fnego.
lanaa proyeotiles por medio del fneEtimologIa. Depf'ro v el griego
go.
pkdnos, brillante: icup^ cpdvoc.
PlrbolarIo. Masonlino. PiboboLI8TA.

PIrobollsta. Femenino. Ingeniero


one se dedica & la con8tmcci6n de
fnegos artificiales.
Plroeftrieo, ea. Adjetivo. Qutmi-

Plrdfero. Masonlino.

Nombre dado

al ntioleo inoandesoente qne se snpone ocnpar el centro de la tierra.


EtimologIa. De piro y esfera: francos, pyrosphere,

Ptrolllaelo.

Gavoma

Masonlino.

ca. AoiDO PiBOOtTBioo. Acido obteni dilatada en las entraAas de la tierra,


do mediante la destilacidn del &cido Uena de fnego.
oltrico en seco.
ETiMOLOGiA. De piro J el griego
ETiMOLOoiA. De piro y citrico: fran- phylds$df gnarda; de phylax^ el qo*

gnarda: Tcupd^ cpdXag.


Plroelero. Masonlino. Quimiea. TiPtrollllta. Femenino* Mineralogia.
tanato de calos qne se haUa en la sie- Silioato de altimina ^ne se descomponita de Nornega.
ne en peqnefias l&minas & la aceidn
ETiMOLoeiA. De piro y doro: fran- del fnego.
cos, pyrooitriqtLe,

EtimologIa. De piro y

cos, pyroc/Uore,

Piroer^ides. Masonlino plnral. J?ntomologia, Segnnda tribn del orden


de loB cole6ptero8 beterdmetros.
ETiMOLOoiA. De piro y el ffriego
ehroa^ oolor: ftopd^ XP^^i oolor de fnego; fTB,n<i^8fPyrochroide$.

PIredes. Masonlino plnral. Zoolo*


gia, G^nero del orden de los ooledpteros snbpent&meros de la familia de
los Iongio6rneo8.

EtimologIa. Del griego


(pyrodes)^

nopcbdt^

qne tiene apariencia de fne-

go; francos, pj/rodes.


Plrodlcltailna. Femenino. QuimiAoeite empirenm&tico, obtenido
destilando las hojas seoas de la diea,

gital.

ExiMOLoeiA.

De

piro y digitalf plantar francos, pyrodigitaline,

phyUon, boja:
pyrophylite.

PIroftfrleo, ea. Adjetivo. Quimiea,


tiene las propledades de los pirdforos. HiBBBO pibof6bico. Hierro que
Sroviene de la rednccidn de los oxiOS de este metal por el bidr6geno.
EtimologIa. De pirdforo: irano^,
pyrophorique.
Pir6f)r*. Mascnlino. Quimicc^Cier'
ta composioidn qne se inflama al oomtacto del aire.
EtimologIa. Del griego itopo^dpo^
(pyrophdros), de pyros, fnego, ypAorcS*,
que lleva: francos, pyrophore; catalAn,
pirdforo,

Qne

I)

Plrefbsfato. Masonlino. Quimiea,


Fosfato qne ba cambiado de propledades en virtnd de la aoci6n del rae-

Piroeleetrietdad. Femenino. Mi" go.


EtimologIa.

nerdlogia, Propiedad oonsistente en


qne ciertos cristales, qne se calientan

6 se enfrian de nn modo nniforme,


maniiiestan^ 6, medida qne la temperatnra snbe 6 baja, las dos electricl-

dades & nn mismo tiempo en pnntos

griego
franco,

el

icop6^ ^dXXov;

De piro y fosfato:

fran-

cos, pyrophosphate,

Plroga. Femenino. Pibagua.


EtimologIa. Dialeoto de los caribes.
Plroglilteo, ca. Adjetivo. Quimiea,
AoiDo pibogAlioo. Aoido qne sirve
para la tintnra de los cabellos y para
el desarrollo de las pmebas fotogr4fioas. Es el producto de la snblimaci6n del &cido g41ico.
ETiMOLOGtA. De piro y gdlieo: fran-

separados, sitnados por lo general en


las extremidades de nn mismo eje.
ETiMOLoeiA. De piro y electricidad:
francos, pyroilectricitS.
Plroel^etrfeo, ca. Adjetivo. Fisica, Epiteto de los fen6menos eldotri- cos, pyrogallique,
cos desarrollados 4 conseonenoia del
Pirogenado, da. Adjetivo. Qutnucambio de temperatnra.
ca, AciDos piBOGBNADOs. Epltoto da
EtimologIa. De piroelectricidad: mncbos &cidos prodnoidos por la acfrancos, pyroelectrique.
eidn del fnego. TbobI a de los cunPlroeatearlna. Femenino. Quimi' POS PIBOGBNADOS. OoDJnntO de re.

(i

Digitized by

CjOOQIC

piBO

pib6

las que deben segnirse para obtener


PiraliffBit*. Maaculino.
Quimica,
f; forxnaci6n de onerpos determina- Combinaci6n del ioido piroliguro con
dos. mediante la aynda del fuego, el una baae.
onmX obra sobre loe oompnestos defiETiMOLooiA. Vooablo bibrido; del
nidoB de origen orginioo, ora natn- griego pyrds, genitive de pyr. fuego,
rales, ora artifioiales.
y del latin h^um, madera: frano^i,
'SriMOLoaiA De pirog^neo: firano^Si pyrolignite.
pyrog^^
Plrolljnao sa. Adjetivo. Quimi"
Plro^neo, nea. Adjetivo. Minera- ca. Calincaci6n de un ioido oue ee
logia. Que ha aido producido por la Sroduoto de la deatilaei6n de la maacoi6n del fuego.
era.
BtimolooIa. Del griego pyrds, fueETiMOLoaf A. De piro v el latin ligno*
ffo, y genes, eogendrado: w>p6^ T<>^Ci fus, leiioao; vocablo hibrido: franoia,
nances, pyrogine,
pyroUgneiuc.
Pirdgeno, na. AdjetiTO. Qae proPiroUalta. Femenino. Qmmica,
Spiteto de una Nombre dado al per6xido de mangaduce oombnstidn.
aabstancia volo&niea.
neeo, que tiene la propiedad de deaEtimolooIa. De pirogSneo,
oomponerae & la acoidn de au propio
Plrog^nests* Eemenino. Prodno- oalor.
EtimolooIa. De piro y el griego
oi6n de calor.
BtimolooIa. De piro j g^ens: iup6^ lysis, deacompoBioi6n: icopd^ X&a\^; franfc

(|

Y*vtot; francos, pyrogenese.

e^a, pyrolysite,

Plrogeii^tiey ea. Adjetivo. Beferente 4 la pirogenesia.


EtimolooIa. De ptrogen^io: franco,
pyrog^n^ique,
Plrognoatieo, ea. Adjetivo. Qui'
mica, Diceee de los enaayos hechoa al
calomel para reconocer la natoraleaa de nna anbatanoia.

Pirolegfa. Femenino. Tratado aobre el fuego.


EtimolooIa. De piro y el griego
Idgosj tratado: icupd^ ^^Y^; franoM,

EtimolooIa. Depiro y
gnoeiSf

conocimiento

el

iwpd^

griego

y^^^i

franc^, pyrognostique,
Plride. Adjetivo. Mineralogia, Diceae de loa enerpoa aemejantea & las
Bubstanoiaa qne ban aafrido la aoci6n

pyroiogie.

Plr4Biae, ea. Adjetivo. MineralO'


da fuego heridok con el eala-

cria.Que

b6n.

EtimolooIa. Del griego vurds, geniv macke, golpe,


oombate: icopdg ^oxt); nranc6a, pyroma"

tive de pyr, fuego,


die.

Ptromanela. Femenino. Adivina-

ci6n auperaticioaa por el fuego 6 bu


del fuego. OaciAXoa piboidm. Fisiolo' llama.
gia. OrganoB foBforeacentea. TbrbbEtimolooIa. Del griego itopo|iavxB(a
aoB PiBoiDBB. Geologia. Terrenoa aeme- (pyromanteia); de pj/r<J, fuego, y nxan^
igneo.
jantea & loa de origen
teia, adivinaci6n: rranc6a, pyromanaie,
EtzmolooIa. Vepiroj el griego
Plraatamia. Femenino. Mania in*
Bido, forma: francda, pyr&ide,
cendiaria.
Plrola. Femenino. BotdrUca. PlanEtimolooIa. De piro y mania: firanta de la onal brotan cinco hojaa pare- c6fl, pyromanie.
oidaa & laa delperal.
PiroBitetieo. Maaculino. El que
EtimolooIa. Del bajo latin plfrtUe, la profeaa la adivinaoi6n por el fuego 6
pnnta de la nariz, por aemejanza de au llama.
forma; diminutive del latin pirum,
EtimolooIa. Tyepiromancia: frano^B^
pyrum, pera; franc^a, pirole, pyrole,
pyromancien,
Pirllieeas. Femenino plural. BoPirometrfa. Femenino. Fisica, Artdnica, Familia de plantaa ouyo tipo te de medir laa dilatacionea producia la pirola.
daa por grandea aumaa de cal6rioo en
EtimologIa. De pirola: frano^a, py- loa cuerpoa.
rolacies, forma inoorreota.
EtimolooIa. De piro y el griego mePirdlatra. Maaculino. Adorador tron, medida: ict>pd( iitxpov; franco,
del fuego.
pyrom^trice,
BnMOLoeiA. De pirolatria: frano^a,
Pirom^trleo, e. Adjetivo. Conoerpyroldtre.
niente & la pirometria.
Plrolatrfa. Femenino. Magismoper^
EtimolooIa. De pirometria: franoda,
ta. Oulto del fuego.
pyrometrique,
EtimolooIa, De piro y el griego lar
Plrdmetro. Maaculino. Fisica. Inatreia, adoracidn: n\}p6^ XaxpB(a; fran- trumento para medir loa diveraoB grac6a, pyroldtrie.
doa del fuego y aua efectoa. Ea el
Pirollitrleo, ea. Adjetivo. Concer- inatrumento deatinado & indicar loa
niente 6 referente & la pirolatria.
gradoa de calor que loa term6metroB
ETiMOLoeiA. De pirolatria,
no pueden reaiatir. Por conaiguiente,,
{|

||

||

TomoIV

53
Digitized by

VjOOQIC

pm6
el

pn6mTB0

PIBO

884

es el instromento de las

ETiMOLOoiA. De

piro

el

i^aso

skdphe, esquife: Wip6^ axdfpy^; francSs,


temperatnraB alias.
SriMOLoeiA. De pirometricL: franco, pyroscaphe.
pyrom^tre.
Piroaeofla. Femenino. Giencia del
PiroBierftta. Femenino. MinercdO' fuego. Disourso, tratado sobre el
fuego.
gia, Foafato de plomo natural.
Pirasedjiea Adjetivo. GonoerSniioLooiA. Del griego pyrds, fuego, y morphif forma: icupo^ |j!op9il); fran- niente 6 perteneciente & la jpiro8cofi&.
Pir^aeapo. Masculine. FUioa, Inscos, pyromorphite,
Piromiieea, aa. Adjetivo. Quimica tromento para medir el oal6rico r%mntigiM, Acido ac^tioo, prodncido por diante; es decir. para reconocer el
la de8tilaoi6n de gomas.
memento en que la temperatura Ueffa
EnMOLOof A. De piro y mucoso: fran- & un grade determinado sin variar ae
sitio. Es una especie de term6metro
co, pyrotnuquettx,
PiroBOBila. Femenino. Quimioa, diferencial, reducido & su mayor siindirigir
el
f
aego
plicidad
posible. Toda diferenoia conArte de arreglar j
en
una operaci6n.
siste en cubrir con una hoja de oro 6
ETiMOLooiA. "D^ piro j el griego de Plata labola que sirve de dep^^to
ndmoB. regla: imp6^ vofioc; irancds, py* al fiquido Colorado.
EtimologIa. De piro y el griego tkaronomte.
PlroBdiilea, ea. Adjetivo. Goncer- pein, examinar: nupdc oxoictCv; francos,
II

11

niente 6 perteneciente 4 la pirono- pyroscope.


Pirdafera. Femenino. Geolo^to. Memla.
EtimolooIa. De pironomia: francdSi sa incandescente que se cree qua
pirononiique.
ooupa el centre de )a tierra.
Piropear. Activo familiar. Deoir
EtimologIa. Del griego icSp, fuego
piropos.
y o9atpa, esfera.
Piroptaa. Femenino. Quimica, MaPiroaia. Femenino. Medidna. Arteria roja albnminoide, extraida de dor en el ventriculo. Propiamente
lo8 dientes del elefante.
hablando, es ,una sensaci^n ardiente,
ETiMOLoef A. De piropo: franods^ py* como la que 'produce un rescoldo, la
ropine,
cual se extiende desde el est6mM0
PlrepneiiaiAtieo, ea. Adjetivo. por todo lo largo del es6fago haste la
LlMFABAPiBOPHKUMiTicA. Aparato que garganta. Esta afecoi6n se oaracierida instant&neamente faego por el gas za en que el enfermo cree sentir la
hidr6geno, extraido del agua por me- impresidn de un cuerpo irritante 6 de
dio del zinc inflamado.
un hierro caliente.
ETiMOLOotA. De piro y pneumdtico:
EtimologIa. Del griego ii6poatc (pyfrancos, pyropneumatique,
rd$i$) ; quemadura; de pyrat, fuego:
||

1.

Piropo. Masonlino. Piedra

fina,

francos, pt/ro$is.

especie de granate transparente y


Piroat^tiea. Femenino. Parte de la
de color de fuego. D Met&fora. El re- est&tica que tiene por objeto el fuego.
liimbr6n de voces demasiadamente
EtimologIa. De piroslato.
coltas.
Piroatato. Masculine. Fisica. ApaEtimologIa. Del griego 7cup(0ic6( (py- rato regulador de la temperatura.
rdpos); de pyrds^ fnego, y ops^ vista:
EtimologIa. De piro y el griego staicupdg &4>; latin, pyropus; italiano y ca- tes^ que dispone, que arregla: wp6^
tal&D, piropo; francos, pyrope,
oxdxY]c; francos, pyro$tat.
ft, Piropo. Masonlino. Lisonja amoPiroatearina. Femenino. Quimica,
rosa, reqniebro apasionado.
Grasa producida por la destilaci6n de
EriMOLoaiA. De piropo i^ alndiendo materias org&nicas.
k que es nn reqnieoro ardiente.
EtimologIa. De piro y e$tearif%a:
Piroquinleo, e%. Adjetivo. Quimi-' francos, pyrosiearine,
ca, AoiDo piBOQuiHico. Acido que se
PirotartArieo, ea. Adjetivo. Qutobtiene por la accidn del calor sobre mica, Epiteto de un &cido de tirtaro
el &cido quinico.
destilado direotamente al fuego.
ETiMOLoaf A. De piro y quinico: franEtimologIa. De pirotdrtrioo: francos, pyroquinique,
cos, pyrotartarique,
Pirortita. Femenino. Mineralogia,
Pirotartaroaa. Adjetivo. Quimica,
Substancia que forma pequefias ondas Epiteto de un ioido sacado del tirtaprism&ticas, negruscas, las cuales se ro, que contiene menos oxigeno que
inflaman al calomel, conteniendo mu- elj>irotart&rico.
cho oarb6n.
EtimologIa. De pirotartdrico

ETiMOLoof A. De frtknc^Bpyrorthite,
Pirotartrato. Masculine. Quimica.
Pirdaeafa. Masculine, tiuque de va- Sal formada por la combinaoi6n del
por.
Acido pirotart&rico con una base.
Digitized by

VjOOQIC

PIBO
EriMOLoaiA.

cs,

De

pirotdrtrico

fran-

pyrotartrate,

Plrot4rtrle, em, Adjetivo. Quimi'


oa. AoiDO pibotIbtbioo. Aoido prodn*
oido por la destilacibn del ioido t&rtrioo.

STiMOLOGiA.

pntt

886
:

De piro y tdrtrico: fran-

ois, pyrotartrique.

BTiMOLoaiA. De pirdxeno: francdi.


pyroxinique.
PirdxeBO. Masonlino. Esooria volo&nica negra. Bs an mineral que se
encaentra aooidentalmente en prodnotos volcinicos.
EtimolooIa. De piro y el griego
xen6$ extranjero, extraiio; icup^gtvog;
francos, pyroxhne
PIroxf Itc*, ea. Adjetivo. Quimioa,
Beferente al pir6xilo, en onyo sentido
se dice: producto piboxIlioo.
EtimolooIa. De pirdxilo: francos,
||

Pirotsrtrlt. Masonlino. Quimioa,


Sal formada por la combinaci<3n del
iicido pirotartaroso oon una base.
Plroteenla. Femenino. El arte que
trata de todo 'gdnero de invenoiones
de fnego, tanto en m&quinas milita- pyroxilique,
resouanto en otros artificios onrioPIroxlltna. Femenino. Quimica, SiB08 para diversibn y festejos. Pibo- n6nimo de pir6xilo.
TBCHiA QuiBi^BOiOA. El arte de emplear
EtimolooIa. De pirdxilo: franc^s^
el faego; es deoir, el oaaterio actual pyroxiline.
Pirdxil*. Masoalino. Quimica, Proen oirngla. Nombre antiguo de la
alquimia, alndiendo & que el f aego dacto explosive que proviene de la
era el agente principal de sua opera- accidn del ioido az6tioo monohidraoiones.
tado sobre el algod<3n, ora aislado,
ETiMOLoaiA. Del griego pirds, fne- ora mesolado oon ioido salf drico.
EtimolooIa. De piro y el griego
go, y techne, arte: imp6^ xixviQ; francos,
jftyrotechnie.
xylon, madera: icup6( S^Xov; francos,
Pirot^enleo, ea. Adjetivo. Lo que pyroxile,
Pirrieo, ea. Adjetivo. AnUgUedade$
pertenece & la pirotecnia. R Esoubla
PiBOTtcvicA. Escnela de artilleria, en- ^iegas, Eplteto de ana danza militar
^argada de los trabajos 6 instruccio- inventada por Pirro.
EtimolooIa. Del griego icu^&x^
nes relatiyas & los artificios de gaexra. Snele nsarse como snstantivo fpi^rhichelf foriQA de itu^fdg (py''rh6$)f
en la terminaci6n femenina, como rojo. aladiendo & la llama de las ansin6nimo de ptrotecnta, en cuyo sen- torcnat: de pyr, fnego: francos, pyr||

||

II

tido se dice: la pibotAchica.

rhique; latin, pyrrhlcus,

De pirotecnia: francos,

Plrrtqnlo. Mascalino. Pie de la


Soesla griega y latina compaesto de
PIrdtteo, ea. Adjetivo. Medicina,
OS silaoas oreves.
Sin6niino de cdnstico, en ouyo sentiEtimolooIa. Del griego no^dCx^oC*
Plrrdnieo, ea. Adjetivo. !BscAptido se dice: remedio pib6tico.
ETiMOLoefA. Del griego 7ci>p(oxixd^ 00, c A.
{pyroUkSsJ, forma adjetiva de nupdo
EtimolooIa. Del latin pyrrhonXi:
4Pyr6o)f yo inflamo: francos, pyrotique, francos, pyrrhonien; catal&n, pirrd*
PlrotdBtd Femenino. Quimica, nich, ca,
Especie de aceite pirogdneo, produPtrroniamo. Mascalino. Escbptix^iao por la combustidn de los tejidos CISMO.
EtimolooIa. De Pirro n^ fil6sofo
de cdfiamo, de lino 6 de algod6n en
vasijas de cobre.
griego nacido en Elis el siglo iv anEtimolooIa. De piro y el griego tes de la era cristiana: italiano, pirro*
4>thdnionf lienzo pequeiio, diminutivo nismo; francos, pyrrhonisme; oatal&n,
de othdne^ lienzo: nupd^ dOdviov; fran- pirt'onisme,
Ptrroaista. Adjetivo. Pibb6hioo.
<j6s, pyrothonide,
Pir^vfnleo, ea. Adjetivo. Quimica, Usase tambidn como sastantivo.
ETiMOLooiA.

pyrotecnique,

Plrneta. Femenino. Equitacidn,


piBovivico. Prodacto de la destilaci6n del 4cido t&rtrico.
Yuelta sobre ana u otra mano que da
BtimologIa. De ptro y vino: francos, el caballo ^alopando y sostenidndose
pyrovinique.
sobre los pies traseros. Cabriola.

AoiDo

||

Piroxanttna. Femenino. Sabstancia contenida en el esplritn de madera.

EtimolooIa. 1. Del francos pirouette,


2. Lei latin gyrus, giro: italiano,
pirotta

Eti MO LOO i A. De piro y

Plru^tano. Masoalino. PsBUiTABO.


Pimla. Femenino. Conquiliologia.
G^nero de conchas.
cos, pyroxanthine,
EtimolooIa. Del latin plrHla^ltb
Plrox^nleo. ea. Adjetivo. Mineralogia, Concerniente al pir6xeno. H Que nanta de )a nariz, por semejanza de
partici{>a de sa naturalesa, como las torma.
PtHlvleOy ea. Adjetivo. Quimica*
rooas pirox6nicas.
el griego
xanihda, amarillo: icopd^ gavOd^; fran-

Digitized by

VjOOQIC

PISA

PISO

886

AciDO piBt^vioo. Acido qne sd prodace y daqpaXxo^ (dsfaUosJ: franco, pissttsn la de8tilaci6n seca del &cido t&r- phalte.
PisaaTAS. Masculino. Pisador de
trico y parat4rtrioo. Fad descabierto
uvas.
por BersdlitiB.
PIsaTerde. Masculino familiar. JatL
EtimoloqIa. De piro y uva: francds,
pyruvique,
persona presumida y afeminada, que
PlMi* Femenino. La acoi6n de pi- no conoce mds ocupaci6n que la de
aar. La aurra 6 vnelta de patadas 6 acicalarse, perfumarse y andar
oooes que se da & algono. La por- gando todo el dia en busca de galanci6n de aceitana 6 uva qae se estruja teos.
de nna vei en el molino 6 lagar.
Ptseatar. Masculino. Pronbatice
Gemiania, Mancebia.
general quo solia salir cada aiio.
Ptad Femenino. El aoto y efecto
EtimolooIa. Del latin piscdtor.
de pisar. La hnella 6 seiial que deja
Ptseatarla. Femenino. Po^tica^
estampada el pie en la tierra. Fata- Egloga cuyos interlocutores son PesDA. H Sbguib las pisadas. Frase meta- cadores.
f6rica. Imitar & otro, seguir su ejemEtim oLoaf A. De piscatorio,

()

||

||

||

||

plo en todo.

Plsad^r. Masoulino. El que pisa 6


huella alguna cosa. T6mase regularmente por el que pisa la uva. 1 caballo que levanta mucho los brazos y
pisa con violencia y estrdpito.
Ptaadnra. Femenino. Pisada.
Plsano, na. Adjetivo. El natural
de Pisa. Usase tamoidn como sustantiVo. Perteneciente 4 esta ciudad de
||

II

Italia.

ETiMOLooiA. Del latin pisdnus,


Plsaate. Masculino. Germama. Pie.
Zapato.
1. Pisar. Aotivo. Hollar la tierra
ii otra
cosa poniendo el pie sobre
ella.
Apretar 6 estrujar alguna cosa
4 golpe de pis6n 6 maza; como la tieII

PIseatario, rla. Adjetivo. Lo qrn^


toca 6 pertenece & la pesca 6 pesqueria.

ETiMOLOoiA. Del latin piscatoritu,


Plseleeptolofffa. Femenino. Arte

de pescar. Obra acerca de la peso*.


ETiMOLOoiA. Del latin pisces^ peceSr
capire^ coger, y el griego Idgos, tratado, vocablo hibrido: francos, pisdcep^
||

tologie.

Plseleeptoldvleo, ea. Adjetivo


Beferente 6 perteneciente k la pisci*
ceptologia.

EtimolooIa. De piseiceptologia:
cds, pisciceptologique,

fran-

Plselenltnra. Femenino. El arte


de repoblar de nesca los rios y los ea
tanques y de airigir y fomentar la.
tra, los paiios, las uvas, etc. Tocar reproducci6n de los pescados.
EtimolooIa. Del latin piscis, pez, y
6 estar oerca. Met4fora. Despreciar,
no hacer caso de algunas cosas: como cultura, cultivo (Acadbmia): frano^^
"PiSAB las honras, las dignidades, etc. pisciculture,
Plseifome. Adjetivo. Que tiene la.
Neutro En los ediiicios, estar el
suelo 6 piso de una habitacion fabri- forma de pez.
cado score otra. En las aves. espeEtimolooIa. De pez y forma: fran-cialmente en las palomas, cuorir el ods, pisciforme,
Plsetelnten. Masculino. Liquido
macho & la hembra.
ETiMOLOoiA. Del latin pisdre. aplas- viscoso usado en cierto gdnero da
tar, majar: italiano, pigiare; francos, pesca.
pisar; catal&n antiguo, pisar,
EtimolooIa. De pez y gluten,
Plselna. Femenino. El estanque
9. Pisar. Neutro familiar. Orinar,
que se suele bacer en los jardinea
hablando de los nifios.
BtimolooIa. Onomatopeya de la para tener pesca. El lugar en (^ua
voz que articulan los nlAos: pis, pis; se echan y sumen algunas matenaa
oatali&nj pixar; francos, pisser; italia- sacramentales, como el agua del baatismo, las cenizas de los lienzos que
no, picciare.
PIsarse. Beciproco. Tropezar uno ban servido para los 61eo8, etc. paoen su misma ropa, cuando es dema- BiTiOA. Biblia. Piscima famosa de Je^
rusal^n, en donde se purificaban los
siado larga.
Pisasftilto. Masculino. Bettin f6- animales destinados al sacrificio y
fiil. AsFALTO.
Es un bettin blando y cuyas aguas tenian la virtud de cu*
y negro, de un olor fuerte y pene- rar las enfermedades.
EriMOLOoiA. Dei latin piscina, fortrante, llamado tambidn hetun gluti'
noso. 1 pisASFALTO y la pez mineral ma de pisciSf pez.
PIsels. Masculino. El duodecimo
se traf an antiguamente de Babilonia,
y oonsta que sirvieron p%Ttk la cons- signo del Zodiaco y sexto de los anatraies, que corresponde al mes da Fetruce i6n de sus murallas.
ETiMOLOoiA. Delgriegomaado9aXxo^ brero. Expr^sase por los astr6nomoa
(pissdsphaltosj; de nioa^ (pisas), la pez, con este car&oter X, y por loa pinto
II

||

jj

II

||

||

11

II

Digitized by

VjOOQIC

PI80

PI8T

887

xes oon

la figura de dos peoes, atado mente, maltratando 6 ajando alguna


1 ano con el otro. Entra el sol en cosa.
Bigno,
Bte
segtia reglas astronbmiEtimolooIa. Forma intensiva de pi*
sar,
cas, ceroa del 18 de Febrero.
^TiMOLooiA. Del latin piscis^ pes;
Plaotea. Mascnlino. La aoci6n de

pisceSf signo del Zodiaoo.


PiaefToro, ra. Adjetivo. Zoologia.
devora peces.
jTiMoi.ooiA. Del latin pUcis y vord*
re, corner: francos, piscivora,
Piseolabla. Mascalino familiar.
liig^era refacoidn. one se toma, no
t&nto por necesiaaa, como por ocaBi6n 6 por regalo.

Que

pisotear.

PIsotdn. Mascnlino. Aooi6n de

pi-

sar nna persona k otra 6 & sn ropa.


Plata. Femenino. La hnella 6 rastro qne dejan los aDimales en la tierra por donde ban pasado.
EtimolooIa. Del latin pistui, molido, majado; pistdre, moler^ machacar!
italiano, pestare, ignal sentido; pe$ta,
pista, la porci6n de tierra pistada 6
_ iTiMOLOot A. Nombre de fantasia latinizado: pisco, por pizco; de pizca, mi- apelmasada qne dejan los pies: fran-

^aja, y Uwis, laoio.


cos, piale, pista.
Pistforme. Adjetivo. Historia natU'
Platackero. Mascnlino. ALPdsoieo.
ral, Qne tiene la forma j el volumen
Plstacho. Mascnlino. El frnto de
de an gnisante.
Husso pisipormk. nna esnecie de alf6ncigo. Es del taAnatomia* El ouarto de la primera mafio ae nna almendra peqnefia, cufila del oarpo. Tub^bculo pisiformb bierto de dos c&scaras; la exterior,
6 M AMiLAR. Tab^rculo peqaeno, situa- dura, lefiosa, ^ue se abre por si misdo en la fas inferior del cerebro.
ma, y la interior, delgada, y qne enETiiiOLooiA. Del latin pisum, gni- vnelve una espeoie de pifibn de cosante y forma: francos, pisifomie.
lor verde claro y do nn sabor dnlce
Plao. Mascnlino. La acci6n y efee- manteooso.
to de pisar. El snelo 6 pavimento de
EtimolooIa. Del persa posta: irabe,
las diversas habitaoiones de las oa- fosstoCf por posstoc; griego, mordxiov
ii

||

||

V as! se dice: todas las piezas est4n a nn piso.JI El snelo 6 snperficie

sas;

(pistdhion); latin, pistacium; italiano,


pistucchio; francos, pi$tache,

natnral 6 artincial de algtin terreno;


Platadero. Mascnlino. El instrny asi se dice de las calies 6 paseos, mento de madera ii otra materia, oon
que tienen bnen pibo 6 mal piso.
qne se pista.
A1.T0 en las casas; y asi se dice: priPlatador, ra. Adjetivo. Qne pista.
mer piso, sefi^undo piso. Lo qne se Usase tambi^n como snstantivo.
paga por habitar en algiin edifioio,
Platednra. Femenino. Acci6n 6
casa 6 posada.
efecto de pistar.
Piaollta. Femenino. Mineralogia,
Plstar. Activo. Machacar, aprenPiedra esferoide oalc&rea del tamafio sar algnna cosa 6 saoar el jngo.
de nn gnisante.
EtimolooIa. Del latin pisldre,
EtimolooIa. Del latin pisum, gniPtatera. Mascnlino. Yasija en forsante, y el griego lUhoSj piedra; voca- ma de jarro peqnefio, con nn cafionblo hibrido: latin, pisolithe,
cito one le sirve de pico, y se nsa
Plaolftleo, ea. Adjetivo. Mineralo- para dar caldos 6 liquidos 4 los engia, Qne contiene pisolita; en cnyo fermos agravados.
sentido se dice: hierro pisolItico en
EtimolooIa. De pisto, jngo de aves.
||

||

grano.

Plattlarto, ria. Adjetivo. Botdnica,


Goncerniente al pistilo. Espinoiolo
pistilabio. El estiffma. Goed6n pisPis6ii. Mascnlino. Instrnmento qne til a rio. Oonjnnto de vasos qne van
se hace de nn madero grneso y pesa- del estigma al ovario.
do, ancho de abajo, qne snbe en disEtimolooIa. De pistilo: francos, piminnoidn como dos palmos, y en la tiUaire,
5 arte superior se le encaja nn palo
Ptatlllfero, ra. Adjetivo. Botdnica.
e una vara de alto y del grneso de Que CDoierra nn pistuo.
una mnfieca, qne sirve para apretar
ETiMOLooiA. De pistilo y el latin
la tierra, piedras, etc.
pis6h. ferre^ llevar.
Modo adverbial. oolpe de pis6n.
Plstllfparo, ra. Adjetivo. BotantEtimolooIa. De pitar^ apretar.
ca, Cuyos 6rganos se ban transforma-

EtimolooIa.

De pisolita:

francos, pt-

||

^olithique,

||

||

Plsonear. Adjetivo. Apisonae.


do en pistilo.
Plsoteador, ra Adjetivo. Que piEtimolooIa* De
Usase tambidn como snstan- r^rCf dar & Ins.

sotea.
tivo.

Ptaoteadnra. Femenino. Pisoteo.


Plsotear. Active. Pisar repetida-

pistilo

el latin

pa-

Botdnica, La
Sarte femenina de la flor, de fignra

Pistilo. Mascnlino.

e pnntero,

qne ocnpa sn centre


Digitized by

VjOOQIC

PIST

oontiene el rndimento de la semilla


CoiDp6n68e del ovario^ del estilo y
del estiffma. El putilo esti siempre
dispnesto de nn modo oonveniente
para reoibir el polvo feoondante de
lo8 estambres; e8 deoir, de los 6rganoB maohos. Q En los procedimientos
de la bot&nica, los estambres siryen
para formar las primeras ^randes divisiones en la olasifioacidn de las
plantas, mientras que los pistilos snministran datos para determinar los
oaracteres de las diTisiones secnnda||

PITA

Ptstolero. Masculine antiouado.


EpisTOLiao.
Ptatoletaso. Masculino. El tiro de
la pistola. H La herida que resulted
de el..
EtimolooIa. De pistola: cataUn. pi9^
tolada, pistoletada; francos, pistoiade;
italiano, pistolettattu

Pistolete. Masculino. Arma da fnego mis oorta que la pistola. Hoy ae


toma regularmente por la pistola de
bolsillo.

EriMOLoaiA.

De pistola: catalin, pis-

que es la forma francesa.


PiatollUay tta. Femenino diminntiETXMOLoaiA. Del latin pistUlum, mano de mortero: Italian o, pistiUo; fran- vo de pistola.
BtimolooIa. De pistola: catalin, pts^
cos, pistil; oatalin, pistilo.
Plato. Mascttlino. 1 jjxgo 6 sabs- toUta.
Plstdn. Masculino. mbolo de bomtanoia que, machacindola 6 aprensindola, se saoa del ave, especial- ba. En las armas de fnego de estemente de la gallina 6 perdis, el oual nombre, dedalito de cobre que tiene
se ministra caliente al enfermo qne en su fondo un bafio de p6lTora fulno pnede tragar cosa que no sea 11- minante, el cual, herido aespu^a ^or
?tiiaa para qne se alimente 7 cobre el martillo, se encieude y oomunic
terzas. La fritada de pimientos 7 el fuego al caii6n. | En los instrumentomates revaeltos. En algnnas par- tos mtisicos de metal, aparato destinado & hacer penetrar el aire y vates le agregan ceboUa y calabacln.
MetAfora. Cosa revnelta. A pistos. riar los sonidos.
Modo adverbial. Poco & poco, con esEthcolooIa. Del latin pistum, supi*
no de pinsiret machacar (AcADBiciA)r
casez y miseria.
EtimologIa. Del sansorito pistas, francos y catalin, piston; italiano, pisrias.

tolet,

II

||

||

||

molido: latio, pistus, partioipio pasivo; piftum, supino de pinsire^ majar:


positivo de pistdre^ moler; pistor^ el
molendero; pistrinum, tahona, antes
del desonbrimiento de la maela.
Platl Femenino. Arma de fnego
de las m&s cortas, que varia en sn
tamafko, y segun el cnal torn a varios
hombres, Uamdndose de arzdn las que
van pendientes del fnste delantero
de la sill a metidas en una funda, de
cinto las que se llevan enganchadas
en la cintnra. de bolsiilo las que se
traen guardaaas en 61, etc. La oaja
de la piSTOLA se diferencia comiinmente de las de las dem&s armas de
fnego en qne su oulata forma nn arco
oonvexo, 10 que faoilita su disparo

tone,

Ptatoaera. Femenino. La oaja 6


bolsa en donde llevan los pistonea loa
cazadores y los soldados para serTir*
se de ellos con
pedioi6n.

EtimologIa.

mis comodidad y ex*

De

pistdni catalin, pis-

tonera,

PIstoresa. Femenino. Arma corta


de acero i manera de puftal 6 daga.
EtimologIa. De pistola,
PtatraJe 6 PlaCraqne. Masculine*
El licor, condim<)nto 6 bodrio deaabrido y de mal gusto.
Ptatrfs. Masculino. Pes grande de
mar. Nave larga y angosta.
ETiMOLoaf A. Del latin pistris, el pea
jj

llamado sierra.
Platura. Femenino. La aooi6n 6
con una mano sola.
EtimolooIa. De Pistoya, oiudad don- efecto de pistar.
EtimologIa. Del latin pistwra.
de se fabrioaron estas armas: franPita. Femenino. Planta que eohaco, pistolet; italiano y catal4n, pudesde la raiz un cono puatiagudo,
tola.
PI tl Femenino anticuado. EpIs- compuesto de hojas arroUadas i lo
ancho, que sucesivamente se desen*
TOLA, la qne se lee en la iglesia.
Platolear. Neutro. Usar de pisto- yueiven, v son de hechnra de coikay
puntiagudas,
acanaladas, armadas de
las.
ETiMOLOoiA. De pistola: antiguo ptias en su extremidad y bordes, may
francos, piitoler^ matar & pistoletazos. crasas, de color verde claro, de tres 4
Plstolera. Femenino. Uada una de ouatro pies de largo, y llenas de fibrae
las fundas 6 estuches de cuero en que largas, fuertes y blancas. Desenvuelse meten las pistolas de ars6n para tas ya todas las hojas i los dies 6 do*
ce aAos, nace del centre de ellas uxkr
que no ludan los oaiiones
EriMOLoalA. De pistola: catal&n, pis- vistaffo de ocho i diez pies de largo,
llamado
lisera 6 pitaco,
CO, en ony(
onya ex-^
tolera.
Digitized by

Googl(

MTA

oidn qne se

tremidad eoha las flores blanoas jr de


nnas dos pnlgadas de larffo, mnriendo en aqnel mismo alio la planta.
Las hebras de qne est4xi lien as las
hojas de la planta del niismo n ombre.
Despn^s de preparadas se nsan para
hacer telas, enoajes y otros nsos.
Vos con qne se llama & las gallinas.

na oosa, ya
ria.

||

II

Famil;

qne se da

p<

EtimologI

moneda.
2. Del bai

||

pietaSf pied

Enn ologIa. Armonia imitatiya: ca- mia): Italian


tal&n, pita; francos, pile, tornado de ee; oatal&n,
Pltafta.F

nnestro romance.
PitaeiaBOM. Masonlino plnral. ZoO'
lo^iia, Divlsidn de animales, de la fanulia de los monos.
EtimologIa. Depiteco.
Pltaeo. Masonlino. La calia qne
arroja la pita.
Pttada. Femenino. Sonido 6 ffolpe
de pito. Dab uho uha pitada. Frase
metafbrica y familiar. Salirse de tone, armar nna discnsidn rnidosa 6 extempor4nea, etc.
Pitaflo. Masonlino. Germania, Ja-

Pltaftoae,

Piter.

Ne

Aotivo.
partir 6 dar

to.

|l

Pitarra.:
EtimologI
Pitarraai
oalafate ooi

II

tal.

PltarraM<
oostnras de]

pitarrasa.
PitarroMi
xmo.
Pitaflo* Masonlino. Germania, JaPIteeo. ]y
BBO.
oie de monc
EtimologI
Pltsir^rieo, ea. Adjetiyo. Qne eigne
la secta, opinidn 6 nlosoffa de Pit&- thehos)^ mon
goras. Usase tambidn oomo snstantiPiteo. Ml
vo. Perteneciente & ellas.
meta de fne
Pltasorlamo* Masonlino. Hisioria en fignra dc
II

de la fUosofia, Dootrina de Pit&fforas.


Etimolo
El PITAGOSI8MO es la tmica religi6n tho$), tinaja
del mnndo qne ha heoho del horror 4
Plteana.
la matansa nna especie de piedad rro en los c<
filial y nn sentimiento religiose.
tacto se dis]
EtimologIa. De pitagdrico: italiano, los soanetee
pitagorismo; francos, pyikagorisme,
animal.
Pltaliaya* Femenino. BotdrUca, ArEtimologI
bol de America, cnyas ramas son de rrojo.
fignra de cirios estriados. saliendo
Pitleo, ei
derechas de sn tronco sin noja algnEtimologI
PitUlG. I
na. La fimta, pareoida & los hie[OB de
tnna, qne naoe pegada & las mismas pito. llCiga
Pittata. J
ramas.
Pltameerfa. Femenino. El sitio 6 socrooio qn
Ingar donde se reparten. distribn^en 26n para de
6 apnntan las pitansas. La distribnEtimologI
oidn qne se haoe por pitansas 6 lo des- pitima.
tinado & ellas.
Pltlmlni.
empleo de pitanII

||

||

DB

oero.

EtimologIa. De pitama:
pitancerie,

PUaneere. Masonlino. El ^ne est4


destinado para repartir las pitansas.
IJEn algnnas iglesias oatedrales, el
ministro qne tiene el cnidado de apnntar 6 avisar las faltas en el ooro. Q En
los oonyentos de las drdenes militares^ el religiose refitolero 6 mayor-

nombre de
& la serpiei
segtin otroi

triontaba

ei

1100066 (Pyt)

MaHca

domo.

EtimologIa. De

PITIMINi.

Pitfo. Ml
pito 6 el de
Pltlo. Ma

francos,

antU

SOS pitioos

e nanta,
canto. Adj

pitanza: frano^s,

pitancier,

II

PitaBele9 lla, ta. Femenino dimi- Fitia.


PItlM.
nntivo de pitansa.
PttftBMi. Femenino. Ladistribu- Especie de

Digitized by

VjOOQIC

PIT6
Pitio entre lot antinos gri^goB.
Fitlpi^. Matfoolino. i8oala, linea,
etodtara.

EmioLoaiA. Del francos

petit-pied,

pie peqnelio.

Pitlrrear. Neutro amerioano. Peoon petulanoia 6 importimidad.


FIttrrea. Maeonlino amerioano.
Aoto y efeoto de pitirrear.
Fitlrrojoy Ja. Maeonlino. Pajidillo,

dir

are.
Plto. Hasonlino. Flauta peqnefia
silbato, one forma nn eonido
one lo toca. Cieragndo. MUicia,
to g^nero de flautilla qne, eohandole
agna y eopl&ndola por el pioo 6 extremo, hace nn sdn 6 yoz qne imita
el canto y Iob goneos de loe p&jaros.
H Ineeoto de nna, doe 6 tree llneas de
largo, redondeado, de color ceniciento, oon nna mancha encarnada en la
parte anterior y la cabesa armada
con doB bocae como las de Iob oangrejos. Tiene ocho pioB, con Iob onalOB Be ase fnertemente 4 las piemas,
principalmente de Iob hombres, para
ohnparles la sangre, de ^ne se ali'
menta. | La taba oon qne jnegan los
mnchaohos y dioen el jnego del pito.
Provincial Mnroia. JSI oapnllo de
seda qne estA abierto por nna pnnta.
EtimolooIa. De pilar: oatal4n, pito,
Fltolleroy ra Masonlino y femenino familiar. Mdsioo de corta habili-

oomo an

II

J|

II

dad.
EriMOLoeiA.

De

pito

PIUQ

940

y el latin

Boplar.

flare,

EnvoLOOiA. Del griego n68v /Pyihon), forma de nd0 (pythd}, podrir,


porqne los griegos creian que se form6 de la podrednmbre de la tiezra
despnds del diluvio de Dencalidn: latin, python, qne pas6 al franco.
PltoBlsa. Femenino. AfUigHedadet
griegos. La sacerdotisa de Apolo que
daba en el templo de Delfos los or4oiilos, sentada en el tripode. Encantadora, hechicera. Se nsa en la traduocidn de algnnos Ingares de la Esori*
tura, como la pitonisa de SaiU, esto
es, la piTOHiSA de Endor conanitada
por aqnel rey.
EriMOLoalA. Del latin pythomsMo:
||

italiano, pithonissa; francos,

pyUuh

nitse,

PltoBlaate. Mascnlino. Oomeroio


oon los demonios 6 con las pitoniaaa.
Pltorra. Femenino. Ave. CrochaPBEDIS.

De pito, gallina.
Mascnlino. Ave de imas

EtimolooIa.
Pitplt.

cuatro pnlgadas de largo, de oolor


con la parte superior de la ca-

asul,

besa, el pico, las alas y la cola negros. Se alimenta de semillas 6 insectos.

Pltree. Masculine. Pitaoo.


Pltnlta. Femenino. Medidna. Sapecie de flema qne es un humor cmdo,
acnoBo y excrementioio, engendrado
y recogido en el cuerpo natural 6

pretematuralmente, como los moooa.


EtimolooIa. Del griego ptHtein, es-

putar: latin, pitutto,

humor flem4tico;

Fltometrfa. Femenino. Arte de re- oatal4n, pit<i\ta; francos, piltUte; itadncir & una medida oonocida la oapa- liano, pituita,
oidad de las onbas, tinajas, etc.
PltnltartOf Ha. Adjetivo. OonoerEriMOLOoiA. Del griego pitho$, tina- niente 4 la pituita.
ja, y mStrofiy meoLida: nCOo^ |i^pov.
ETiMOLOOfA. Del latin pituiiarhtMz
Plt^metra. Hascnlino. Instrnmen- italiano, pituitario; francte, pituiUure,
to qne sirve para medir la capacidad
Pltnltoaoy sa. Adjetivo. Lo que
de una pipa, tonel 6 tinaja.
toca 6 pertenece 4 la pituita 6 lo que
EtimolooIa. De pitometria: francos, la padeoe. Tbmpbeambkto piTuiroao.
pithombtre,
Fisiologia, El temperamento flem4ti1. Pit^n. Masonlino. El cuerno pe- co propio del que siente, piensa j
qnelio qne empiesa 4 salir 4 los ani- obra de un modo esoaso y lento. Bemales, como al cordero, cabrito, etc. tos temperamentos producen gran
Met4fora. El bnlto pequefio que so- cantidad de humores frios y pituitoDresale en punta en la snpernoie de sos.
alguna cosa. El rennevo del 4rbol
EtimolooIa. Del latin pituiiotict:
cnando empiesa 4 abotonar. Pitaoo. italiano, pituitoso; francos, pituiteux;
ProTinoial Arag6n. La piedrecilla
PlHlee. Mascnlino. Cirugia. Excreoon que los muohaclios juegan al jne- ci6n de pus mesclada con la orina. i
go de los cantillos.
Instrument o que sirve para extraer
EtimolooIa. De pito, por semejaiusa materias purulentas contenidas en
de forma.
una cavidad del cuerpo.
ft, Pitdn. Mascnlino.
Astronomia,
ETiMOLooiA. Del griego icuooXx^c
Nombre de la constelaci6n del Dra- (pyotdkds); de pyon, pus, y heUteo, yo
Zoologxa, Nombre de un gdnero extraigo: ndov IXxico; francos, pyoulqMe.
f6n.
e ofidianos del Nuevo Mundo, 11aPlH^nen. Mascnlino. Omitologia,
mados asl aludiendo al Pit6h de la Espeoie de avutarda de Chile, mayor
f4bula por su oxtraordinaria ma'gni- que la europea, v cuya came es de
tud.
mejor sabor que la de las pavas.
]|

11

||

|i

II

ij

Digitized by

VjOOQIC

PIZA

PIZZ

8A1

Plrla. Femenino. Medioina* Bjeo- se rompe con facilidad en hojas, no


oidn de una materia pnrulenta mes- may pesado j algo frlo al tacto. Se
emplea ^rincipalmente para onbrir
clada con orines.
EnnoLoeiA. Del grieffo pyon, pat, los edificios en Ingar de tejas. Entre
J ouretn, orinar: irSov odpslv; francos, los estndiantes de matem^tioas, la de
pyurie.
frano fino y color obscure, y capas
PlTotantes. Matoalino plural. Bo*
e cierto palimento. que sirve para
tdnica. Baioes madres que oajan per- hacer en ella los oaloolos y demos
pendioularmente de los 4rbole8.
traciones.
EtimologIa. Del bajo latin pivotus:
EriMOLoeiA. 1. Del italiano pizzare,
||

,"5

italianoy piva, tubo: francos, pivoty es- picar.


2. Del \htin ftsms. hendido, abierto.
peoie de cilindro; pivotant, ante.
Piaarral. Masculino. El lugar 6 siPlTotMi. Masonlino ploral. Espiffones sobre ^[ae ae mneyen las ruedas tio en que se hallan las }>i2arras.
PiaarreftOy fta. Adjetivo. Lo que
lo8
relojes.
de
EtimolooIa. De pivotante*: francos, es perteneciente 6 semejante 4 pipivot.
zarra.
Plxaeanta. Femenino. Botdnica.
Piaarrero. Masonlino. El artifice
Arbutto espinoso, pareoido en las ho- que labra, pole y asienta las pizarras
jas al boj.
en los edincios.
Tiaarraaa, aa. Adjetiyo. AbandanEtimolooIa. Del griego pyxos, boj,
y dkantha, espina: nogoc axav6a; latin, te en pizarra.
pixacdrUfius , que es el griego nudPisea. Femenino familiar. La por-

xavOa.

ci6n

minima 6 may pequefia de algu-

Pixbae. Masonlino. Botdnica. Frn- na cosa.


ia de nna especie de palma de Tierra
EtimolooIa.

?3

1. Del verbo pizcar, deFirme, de fignra o6nica casi oomo nn riyado del latin vdlioare, pellizoar.
higo. ae color amarillo obsonro y on2. Del 4rabe bitcaj pedacito.
Piseador^ ra. Adjetivo. Que pizca.
bierta de nna oortesa anaranjada. Sn
m^dnla es harinosa y se oome cocida Usase tambi^n como sustantivo.
Piseadnra. Femenino. Acci6n 6
6 asada.
Plxidado, 4a. Adjetivo. Botdnica. ef ecto de pizar.
PiseaMtiento. Masonlino. Pizc aEn forma de peqnefio cnbilete.
EriMOLoeiA. De pixide: francos. pi/a?i- DUBA.
Pisear. Activo familiar. Pbllizcab.
dS; latin, pyxoddtus, heoho en lorma
EtimolooIa. Del latin veilicare, pede caja.
Pixide. Femenino. Caja peanefia, llizoar.
Pisea. Masonlino familiar. Pbllizde madera 6 metal, para ^naraar algnna cosa. El cop6n 6 caja peaueiia 00.
EriMOLOOiA. De pizcar: oatal4n,
en que ee gnarda el Santisimo Sacramento 6 se lleva 4 log enfermos. Bo' pessic; italiano, pizzico.
Piamiento, ta. Adjetivo anticnatdnica, Urna de los mnsgos, la cnal
do. Atezado, de color de pez.
fignra los doe onerpos de nna caja.
liTiMOLOGiA.Del griego n^o^(pyoDO$),
ETiMOLOof A. Del latin pix, ptcw, pes.
Piapereta. Adjetivo familiar que
boj; iwSgtc (Py^i^Ji o^Ja; latin, pyxis,
^yxiiiSf caja de boj con tapa ae enca- se aplica 4 la mojer que es viva, pronta y aguda.
je: frsknc^BfPyxide.
Pixidia. Femenino. Botdnica. EspePiaperiaa. Femenino. Alegre, desoie de frnto capsular, que se abre no- pierta, vivaracha.
Piapireta. Adjetivo familiar. Pizrizontalmente en dos vAlvnlas hemisf^ricas.
Pixide con machos recep- pbbbta.
t4calos.
PiapiriiTAfti^* Femenino. Juego con
ETiMOLoaiA. De pixide: francos, py- se divierten los muchachos pellizc4nxide,
dose snavemente en las manos.
PixidMla. Femenino. Botdnica. CapPiapita 6 PiapitiUo. Femenino 6
masculino. Ave. Aouzahievb.
flolillas de los musgos.
PiapitiUo. Masculino: Aouzanibvb.
EriMOLOoiA. Del latin pyictdtciila,
PiBMeloa. Masculino plural. Hilos
cajita; diminntivo dept/xs, caja.
Pixota. Femenino anticnado. Mbb<' que quedan sin tejer en las piezas de
||

||

||

pafio.

X.UEA.

Fdsil may
Piaaieato. Masculino. Musica. Yoz
abandante en la natoralesa y del coal italiana que, trat4ndose de instruae conocen varias especies. El m4s mentos de cuerdas, se escribe delanoomi&n, asi llamado entre nosotros, es te de los pasajes en que las cuerdas
de color negrnzco, opaco, may poco deben ser pulsadas con los dedos, en
relaciente, medianamente dnro, que vez de pulsarlas con el arco. Se em-

Pisarra.

Femenino.

Digitized by

VjOOQ IC

FLAG

FLAG

Fl&eear. Aotivo antionado. PnbliSlea bftjo la signiente forma abreviaa: pizz. Ouando el picsioato termina oar 6 hacer manifiesta algnna ooa.
86 escribe: oon arco,
Destinar algnnos g^neros ooanestiEtimologIa. Del italiano pizticeUo, Dies 4 la venta por menor en el mar^
participio pasivo de pizzicarCf pellis- oado.
EtimologIa. De plaza,
oar.
PL Oonmntada (oomo la d y la fl) Flaeel. Masonlino. Marina. Banco
en tt| segon ee ve en Uctga, Ueno, Uan" de arena 6 piedra en el fondo del mar,
t4n, Uanto^ llorar, Uover, Uuvia, de pla- Sero de bastante eztensi6n y de poo^
esignaldad en sn nrofnndidad.
ga, piano platUagine, planto^ plorare,
iluerBy pluvta* Algnnas de estas Toces
EtimologIa. DellAUaplatedla, plmr^
nan pasado primero por la enfoniza- snela. (Aoadbmia.)
Flileeate. Masonlino. La enhoraoidn de la p( en a; y ch, oomo Uaga^ que
ha sido xaga y chaga. En oh oonvierte bnena 6 cnmplimiento de congrata*
mnchat veces el portu^^s la pi del laci6n por algiin snceso prdspero.
latin, dioiendo chantar (plantar), cho*
EtimologIa. Deplaee, teroera perso->
rar (llorar), chover (Hover).
na del presente de indicative, n^mePlaea. Femonino. Moneda de valor ro singnlar, del verbo placer, y tne^
de dies maravedis qne oorrid antigna acnsativo de yo : place'tne, me placet
mente en Espafia. La insignia de sim^trico de phamey mepesa: oatal4n
algnna de las drdenes reales qne se antigno, placa, eqnivalente 4 tnepUu^
Plaeemlento. MLascnlino antionalleva bordada 6 sobrepnesta en el vestido; come la plaoa de la orden de do. Agrado, placer, gnsto.
Oarlos III, etc. Q Numismdtioa, AntiEtimologIa. De placer, agradar.
Plaeeata. jPemenino. Anatomia,
gua moneda de Flandes y de Francia. n DE LoTTBBi. Cirugia. Peqnelia Masa carnosa y esponjosa. qne se farm&qnina, inventada por el profesor ma y ooagnla en el vientre de la mn*
Lotteri, para la compresi6n de la an- jer prejiada, de donde nace la onerda
terior intercostal en los cases en qne umbilical, por la oual e8t4 unida y
est& lesionada. tobnahtb. Mecdnica atada al feto. Dividese en dos peda>
En los caminos de hierro, especie de Eosignales, por cnyo motive en el
plataforma qne gira sobre nn eje^ al nso comiin de hablar se le da el nomnivel de la via y teniendo tambi^n bre de parias. Por extensidn se aplioa
sns raUSf qne sirve para oambiar los al seno en qne se coDtienen las semiooches de nna via 4 otra sin aynda de lias de algunas plantas.
las agnjas. db pAhdulo Piesa sobre
EtimologIa. Del griego icXoncoOc
la qne se fija el cnadrante de nn lado (plakous), pastel: latin, placenta. tor>
y qne, por el otro, se nne al movi- ta, amasada con qneso y miel: italiamiento por medio de poleas.
no, francos y oatal4n, placenta, por
EtimologIa. Del grieffo icXdf (pl^h semejanza de forma.
planoha: flamenco, plaace; antigno alPlaeenteraateiite. Adverbio de
to alem4n, plech; francos, plaque; oata- mode. Alegremente, con regocijo y
agrado.
l&n, placa,
FlaeaMlldad. Femenino. La faciEtimologIa. De placentera y el snfilidad 6 disposicidn de aplaoarse algn- jo adverbial mente,
Plactemteria. Femenino antionado*
na cosa; como la ira, elcalor, etc.
ETiMOLooiA. Del latin placahU%Ux9,
Placbb.
Flaeable. Adjetivo. Aplaoablb.
Plaeenteroy ra. Adjetivo. Alegre,
EtimologIa. Del latin placahUU: regocijado, apaoible.
EtimologIa. JDe pldcido: oatal4n, pHa^
francos, placable,
Plaeaei^B. Femenino. Aplaoaoi6v. sent, platentUsim, a. superlative.
PlaeeMtfn, ma. Adjetivo. Lo qne
Flaear. Active antionado. Aplaperteneoe 4 la cindad de Placenoia,
CAB.
en Espalia 6 Italia, y el natural de
ETiMOi.oGiA.Del latin placare.
Flaearte Mason lino antionado. eUa.
EtimologIa. Del latin placeyilmtit.
Cartel, edicto A ordenanxa qne se fijaPlaeeMtorlOy ria. Adjetivo antiba en las esqninas para notioia del
onado. Placbhtbbo.
publico.
Flaeer. Active. Agradar 6 dar gusEtimologIa. Del francos placard.
Flaeatlvo, va. Adjetivo. Lo qne es to. B Masculiuo. Gusto, contento, ale*
gria, regocijo 6 diversidn. | Yolnnoapas de aplacar.
EtimologIa. Del latin placdtum, sn- tad, consentimiento, benepl4oito.tlBl
lecno
de arenas en remansos 6 alnpino de placdref apaoignar, calmar.
viones, generalmente eon partlcnlas
Flaeatorlo. Adjetivo. Plaoativo.
plaobb. Mode adverbiaL
EtimologIa. De pldddo: latin, ploca- de oro.
tdriu$.
Oon todo gnsto, 4 toda.satisfacoidSt
||

||

|j

||

Digitized by

VjOOQIC

PLAC

FLAG

848

PUeldo, 4a. AdjetiTo. Qaiete, so(un ixnpedimento ni embaraBO algu<


segado y sin perturbacibn. Grato,
no. Provincial Aragbn. Despacio.
||

II

liTiMoitOelA. Del latin placere. Tr*


bo: Italian o jnacere; francos, pla\$ir^

apaoible.

an tiff no

to,

infioitiTo de plaire^ agradar;


oataT4n antigno, pler^ plaer, plaher;
portngn^, prater,

Plaeeramente. Adverbio de mode

EtimologIa. Del latin plar<dia,qQie*


sosegado, tranquilo, que es oomo
mar ouando presenta una su-

est4 el

catalin, pldeido, pkl-

periicie plata;
cida,

Plaeieato. Partioipio activo de plaanticnado. Piiblioamente, sin reboio.


EtimologI A. De plaoera y el enfljo cer. H Adjetivo. Que place, Agradable, gustoso y bien visto.
adverbial mente
Plaelmieato. Masculine antiooaPlaeero, ra. Adjetivo. Lo que perteneoe 4 la plasa 6 es propio de ella. do. AoBADo, gusto, Toluntad.
EtimolooIa. De^Hacar, agradar.
Aplicaee regolarmente & la persona
Plaeio. Masculino anticnado. Plaqne Tende en la plasa los g^neros j
ooaas oomestibles oomo fmteras, zo.
Plaek. Masculino. Numismdtiea.
erdnleras, etc.j|El snjeto ocioso qne
ae anda en conversacion por las pla- Una de las monedas m&s pequeiias
aas; y en ambos cases se usa tambi^n que circulan en Escocia.
EtimologIa. Del esooo^s plack,
oomo snstantivo.
PlAetaao. Masculino anticnado.
Btim OLOoiA. De plcua: oatal4n, plaPlItaho.
cer; francos, placier,
Pladaroals. Femenino. Lupia blanPlacet. Mascnlino. ForenscDemanda dirigida al tribunal para ob- ca que sobreviene & los p4rpados.
Pladlke. Masculino. Historia. Titutener audiencia. Castas db plaobt.
(j

II

Cartas selladas lo del jefe de los montenegrioos.


Plafi6a. Masculino. A' qnitectura. El
que debian
Asignacidn piano inferior del resalto de la corona
de la cornisa.
oomparecer
en el foro eclesi&sfiara
EriMOLooiA. Del francos plafond,
ico.
Etim OLoeiA. Del latin placet, terce- compuesto de plat, piano, y fond, fonra persona (singtilar) del presente de do: catal4n, plafo.
Plaira* Femenino anticnado. Llaindicativo de placprCf agradar.
Plaeeta. Femenino diminntivo de OA. La calamidad grande que envia
Dies 4 las proTincias, reinos 6 lugaplaza. Plazubla.
Plaeetllla. Femenino diminniivo res en castigo y pena de sus culpas;
como la langosta. peste, hambre y
de placets.
PlaeeCnela. Femenino diminntivo otras semejantes. El dafio grave 6
corporal enfermedad que sobreviene
de placets.
Placlbllldad. Femenino anticnado. & aiguna persona. Met^fora. CualLa facnltad 6 facilidad de agradar 6 quier infortunio. trabajo, pesar 6
contratiempo. Metifera. La copia 6
dar gnsto.
Plaelble. Adjetiyo. Agradable y abundancia de aiguna cosa nociva.
que da gusto y satisfacci6n.
Suele decirse tambi^n de las que no
EtimolooIa. Del latin placibUis,
lo son; como: este alio ha habido plaPlaeiblemeate. Adverbio de mode GA de albaricoques. Geografia, Oliua
anticnado. Apaciblbmbntb. Anticna- 6 ZONA, n Plural. Geografia. Los cuado. Con grade y placer.
tro puntos cardinales del horizonte.
ETiMOLootA. De pladble y el sofijo Marina. La divisidn del piano del hoadverbial mente,
rizonte en diferentes partes i^ales,
Plaeiea, Ua, tm Femenino diminn- como es la de los vientos en la rosa
tivo de plaza.
n&utica.
Plileldamente. Adyerbio de mode.
EtimologIa. Del griego nkijfri fpli'
gej, llaga; de icXioostv (pl^sem), azoCon sosiego y tranquilidad.
EriMOLooiA. Del latin pladUih: ita- tar: italiano y catal4n, plaga; francos,
litLUOy placidamente; oatal4n, platent- plaie.
ment; francos, placidemenL
Plairado, da. Adjetivo anticnado.
Plaeidea. Femenino. Cualidad de HbBIDO 6 CASTIGADO. LlBHO, CU SOUlo pl&cido.
tide fisico y moral, como cuando se
EriMOLoeiA. De pldcido: latin, placi' dice: plagado de piojos^ plagado de
dUas; italiano, plaeijieMzaf placidith; deudas, plagado de desdicha.
francos, placiditk,
EtimologIa. Del latin pta^dftit.
Placldialmo, ma. Adjetivo superPlairador, ra. Adjetivo. Que plaga.
lative de plicido.
Usase tambi^n oomo sustantivo.
StimolooIa. De pldeido: cataUn,
Placadnra. Femenino. Aooidn 6
placidiuim, a; latin, placidUsimue,
efecto de plagar.
Hiitoria

ecletidstica.

con

el sello episcopal, de
proveerse los cnestores. R

II

[|

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

FLAG

PLAN

844

Placoaoy sa. Adjetivo antionado.


Lo qne hace llagas.
DUBA.
ETiMOLOGiA. Del latin pUigditu, el
PlaiTAr- Aotivo. Llenar & nno de all^mia cosa nooiva; oomo: plagas de one se deleita en dar golpes, onbierto
uiia, de piojo8| etc. 8e uaa tambi6n de llagas.
Plaimear. Active y nentro. Pedir
oomo verbo reoiproco. Anticoado.
limosna, empleando para ello mnoha
Llaoab.
ETiMOLooiA. 1. Del lAtin plagare, ch4chara.
ETiMOLOGiA. De plaga,
golpear, saondiri en el sentido de UaPlaa. Mascnlino. Plavo; y aal se
gar.
2. De plaga, abundanoia, en el de dice: el plav de Cartagena, y 1 extracto 6 escrito en qne por mayor se
llenar: catal4n, plaguejar.
Plager. Nentro antioaado. Aoba- apnnta algnna cosa. Intento, proyecto. La descripcidn qne por lists,
DAB. Antioaado. Adulab.
nombres 6 partidas se hace de alg^4n
EtimologIa. De plader,
Flagtar. Activo. Usar, como pro- ej^rcito, rentas 6 cosa semejante^pLis
delineacibn 6 descripcidn de is poapios conoeptoBv escritoB ajenos.
tnra horisontal de algnna casa, ej6rEtimologIa. Del latin plagidre.
PlaglarlOy ria. Adjetiyo. Entre loe cito n otra cosa, formando nna espeantignos romanos, el que compraba cie de mapa. \\Marino, El madero que
on hombre libre, sabiendo que lo era, asienta sobre la <^nilla y forma el snsy le retenia en Bervidombre contra lo y el primer asiento de la nave.
ETiMOLOGiA. De piano: francos, plan,'
an Toluntad. Met4fora. El que hnrta
FlftgftiteMf . Masoolino. Flaoa-

|J

||

II

II

||

los oonoentos, sentencias 6 eecritoe

Catalan, plan.

Plana. Femenino. Albahileria, Fade otro y los vende por snyoe.


EriMOLOoiA. Del latin plagiarius; ita- LBTA. Llana. La cara 6 haz de nna
hoja de papel impreso 6 escrito. JI Geoliano, pUigiario; francos, plagiaire.
Plajgto. Masculino. El hnrto 6 a^ro- grafia, Forci6n eztensa de pais llano;
piacidn de libros, obras, penaanuen- como: la plava de Urgel. En la escnela, lo qne escriben los niflos, para
to8 6 tratadoe ajenos.
EtimologIa. Del griego icXdfioc (pld- aprender, en nna cara del plieKo de
MATOB. MiHcia, El conjonto
gio$)j oblicno: latin, plaaium; francos, papel.
plagiat; catal&n, plagi, plapiaU
y agregado de los primeros oficiales
PlairloblUleoy ca. Adjetiyo. Mine- y otros individnos de nn regimiento,
rMlogia. Sibtbma plaoiobIsico. Siste- qne no pertenecen 4 ningnna compama de cristalisaoidn de hileras obli- iiia; como coronel, teniente coronel,
sargento mayor, ayndante, capeU4n,
ouas.
EtimologIa. De plagio y bdiico: fran- cirnjano y tambor mayor. H A pi. aba
BEWOLdH, 6 k PLAHA Y BENGl6k. Modo
cos, plagiobasique,
PlairiABlta. Femenino. MineroUogia, adverbial con qne se ezpresa qne alSnlfnro doble de plomo y de antimo- gun escrito se copia 6 reimprime con
nio, cnya cristalizacidn precede de nn total ignaldad al qne sirve de original: de snerte qne en cada plana enprisma romboidal oblicno.
ETiMOLOGiA. Del griogo nXdfio^ (pld- tran los mismos renglones, y en cada
II

jj

II

oblicno: francos, plagionite,


PlagitfatoMioa. Mascnlino plnral.

gioi),

Gmpo de pescados de esSneleto cartilaginoso, comprensivo


e las rayas, torpillos y escnalos.
EriMOLOGiA. Del priegopkiaros, oblicno, y stoma, boca: nkdfio^ oxOfjia; fran-

IcUologia,

cos, plagiostomes.

PlairtpAtlda. Adjetivo. Ertuiicidn,

Sebrenombre qne Flanto da 4 los lacedemonios, por la costnmbre ^ne te-

rengl4n, las mismas palabras, sin


ocnpar m4s ni menos Ingar. Met4fora. Se dice cnando nna cosa viene
totalmente ajnstada 4 lo qne se neoesita, sin sobrar ni faltar; y asi se dice: el tiempo me vino 4 plana bbbgl6b
6 i PLANA T BBMGLdH.
EtimologIa. Del latin plana, la liana del albaiiil: catal4n, plana; {rm^nr
||

c^s, plane; italiano, piano*

Planada. Femenino. Llanada.


EtimologIa. De piano: catal4n, ptanian de hacer azotar & sns hijos denadUij planura,
lante del altar de Diana.
Planador. Mascnlino. El oficial de
EtimologIa. Del latin plagipdtida;
de pldga, golpe, v patior^ yo snfro: platero qne aplana con el martillo
sobre el tas la vajilla y piesas lisas. |
francos, pVagipatiae,
Plairtvros. Mascnlino plnral. IctiO' El qne aplana y pnle las planchaa
logia, Nombre gendrico de los pesca- para grabar.
EtimologIa. Del latin plandtOTf qne
dos y mariscos qne sdlo viven en alta
allana. (Aoademia.)
mar.
Planarle. Mascnlino. Especie de
EriMOLooi A. Del griego pldgios, oblicno, y ourd, cola, riXdfi.o^ oupd.
gnsano.
Digitized by

VjOOQIC

PLAN
'

M5

PLAK

Etim ologIa. De piano: ]atin, pland"


PlaaelilB. Masonlino. Sombrereria.
qne se haoe en la llannra.
Planohita de hierro estreoha y hirga
Flameo. Masonlixio. Plaxoa.
con nn mango corvo para planchar
Etim OLoof A. Del latin plancu$,
las alas de los sombreros.
Flanetano. Masonlino anticnado.
PlanelitfB. Masonlino anmentativo

rtus, lo

de plancha.

PlJLtaho.

Plamelift. Femenino. L4mina 6 pePlanekMela. Femenino diminntidazo de metal, llano y delgado. H Oier- vo de plancha.
Plaaeta. Masonlino. Espeoie de eato instrumento heho de una l&mina
de hierro de nna onarta de lar^^o y nn snlla qne se diferenoia de las ordinadedo de grneso, con una manija 6 aea rias en ser m4s corta la hoja delantedel mismo hierro por la parte snpe- ra, qne pasa poco de la ointnra. Gerrior, para manejarla, y por la parte
inferior esti acerada ymny bsa 6
ignal. Sirve para aplanchar todo g6nero de ropa blanca y las costnras.
H&cense de diversas figoras; nnae,
Suntiagndas, y otras romas.flnB aoua.

mania, Candela. Astronomia, Onerpo


celeste, opaco, qne s61o brilla por la
Ins refleja del sol, alrededor del cnal
describe sn 6rbita m4s 6 menos ellp
tica con nn movimiento peribdico* U
pBiMABio. Astronomia, El qne desori*
farina. La nni6n que se forma de be sn drbita alrededor del sol. sb*
nnos maderos y tablae, qne se man- ouNDABio. Astronomia, Sat^lite.
tienen con pipas yaoias, y sirye para
EtimologIa. Del latin planiia; del
trabajar los calafates onando la em- griego itXarrjfzr^y de icXavo^, errante.
Planetarlamente. Adverbio de mo*
barcaci6n da de qnilla. ds yibvto.
Marina, La nni6n qne se hace de dos do. Con arreglo al sistima planetario.
barrotes y tres tablas snspendidas
EtimologIa. De planetaria y el snfijo
de oabos, sobre las onales trabajan adverbial mente,
los calafates en los oostados.
Planetario, ria. Adjetivo. Attrono*
ETiMOLOof a. Del latin planca, tabla, mia, Lo perteneciente & los planetas
plana: oatal4n, planxa; portngn6s, 6 one trata de ellos.
prancha; francos, planche,
EtimologIa. Del latin planetariut:
PlaseliAdA. Femenino. Marina. En- catal4n y francos, plan^taire; italiatarimado qne sirve para ignalar la no, planetario,
cnbierta y sentar con proporcidn la
Planetfeola. OomiSin. Snpnesto haartillerla.
bitador de cnalqniera de los planePlanehado. Masonlino. Aplahoha- tas.
DO.
EtimologIa. Del latin planeta 6 iti||

||

Ii

Planehador, ra. Adjetivo^

Que

plancha. Usase tambidn como snstantivo.

cdla^

habitante.

Planetlata. Masonlino. El qne pretende conocer la inflnencia de los pla-

Planehadnra. Femenino. Acci6n netas.


Plans*. Femenino. Espeoie de
PlanehamteBto. Masonlino. Plait- 4guila one tiene las plnmas manoha0HAD9BA.
das de bianco y negro. Vive cerca de
Planchar. Activo. Aplahchab.
las lagnnas.
Planehaso. Masonlino. Golpe dado
ETiMOLOGiA. Del latin plancus, especon la plancha.
oie de 4gnila: catal4n, planga.
Planehear. Activo. Onbrir con
Planir^r* Nentro anticnado. Pla*

6 efecto de planchar.

planchas de metal.
ftlB.
Planeltera. Femenino. El molde
EtimologIa. Del latin plangire, sade tierra blanca, donde se forman las ondir, golpear, onyo participio ee
planchas, qne estA pegado al horno planctuif llanto.
de fnndir, en las minas.
PlaBdele. Femenino. Llabo 6 llaPlaneMeta. Femenino. Instmmen- HUBA.
to geom^trico qne se compone de nn
EriMOLOGiA. Del latin planitte$,
Planiedmeo, nea. Adjetivo. Zoolo*
Slano 6 tablero y nna alidada con dos
ioptras en los extremos, y sirve para
ia, Qne tiene los cnernos pianos.
me air distancias 6 altnras y para le- )icese de nn cole6ptero qne tiene nn
van tar pianos.
cnerno mny corto.
ETXMOLOof A. De plancha,
EtimologIa. De piano y odmeo: franPlaaeketa (Eoharla ds). Frase fa- cos, planicome,
miliar. Hacer alarde de valiente 6
Plnnldat. Femenino anticnado. Exde aventajado en cnalqniera linea.
TB1I8I6B.
Masonlino anticnado. Blaxchbtb,
EtimologIa. De piano.
perro.
Planldentado, da. Adjetivo. HisPl&neMea, 11a, ta. Femenino di- toria natural. Qne tiene los dientea
minntivo de planoha.
aplastados.

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PLAN

PLAN

846

SniiOLoaiA. D piano y dentado.


PlBle4r, 4rA. AdjetiTo. Minera*
login, Qae tien las faces planas, en
oQjo eentido ee dice que el n^ranito ee
divide en fragmentos PLAannaos.
BtimolooIa. yoablo hibrido; del
latin Tpldrms, piano, y del griego Mra,

aquellos que por m48 que se prolon*


guen no se encuentran.
EnnoLoeiA. Del latin planus: cata.
14n^ pla; portugti4s, piano; francos
'

plain; italiano, piano.

PlaBoedBeaTOy Ta. Adjetivo. Lo


que es o6ncaTO por un lado y piano
por el otro.

oara: planus idpa: franc^s^ planikdre,


PlamifolladOy da. AdjetiTO. Botam^
ea. De hojas planas.
ErafOLoeiA. De pkino y el latin fo'
Uatui; de folium^ hoja.
Flamffbre, ra. Adjetivo. ^o^ntea.
De fiores planas.
BtimolooIa. De piano j /lor.

PUuteeeBTeze. .Adjetivo, Lo qae


un lado y piano por el

es oonvexo por
otro.

Planerbo. Masculine. ConquUiolO'


G4nero de test4eeo8 univalvos*

gia.

EriMOLoeiA. Del latin planus^ piano,

y orbiSf bola: francos, planorbe,


PUuita. Femenino. La parte infeFlamlmetrla. Femenino. Parte de
la geometria pr4ctica, que eneefia k rior del pie, oon que se huella y pisa,
medir los pianos y las snperfioies.
y sobre la cual se sostiene el cuerpo.
GuBBPO vbobtablb. 1 4rbol 6 lHrEtimologIa. De piano y metro: frantaliza que, sembrada y nacida en alplanimetria;
planimitrie;
oatal4n,
0^8,
guna
parte, est4 dispuesta para trasusado,
planonielria.
mas
y

II

II

PlaBlm^trleo, ea. Adjetiro. Oon* plantarse en otra. ||E1 acto de plantar, n PlahtIo; y asl se dide; jque bu^
eemiente 4 la planimetria.
EriMOLoaf A. De planimelria: fran- na PLANTA de olivos hay en tal parte!
El disefio 6 idea que se hace para Ut
cos, planim^irique.
Plaalaietro. Masculine. Instm- f4brica 6 formaci6n de alguna cosa:
plasuperficies
oomo la planta de un edificio, etc. B
las
mento para medir
nas.
La especial y artificiosa postura de
PUkBlrroatre, tra. Adjetivo. Histo- los pies, para esgrimir, dansar 6 anria natural. Que tiene el pieo 6 el ho- dar, la oual se varia segdn los ejercicios en que se usa. El proyeoto 6 discioo aplastado.
EtxholooIa. Del latin planus, pla- posicibn que se hace para asegurar
noy y rostrum pico: francos, pComi- el acierto y buen lorro de algim negooio 6 pretensi6n. O Plan que deterrostre,
Planleferfo. Masculino. Carta en mina y especifioa las diversas depenque la esfera celeste 6 la terrestre dencias y empleados de una oficina,
universidad ti otro establecimiento. |
est4 representada en un piano.
EnnoLOof A. De piano y esfera: fran- Perspectiva. El punto en el piano geom4trico en que cae la perpendicular
e6s, planisphere; cataUn, p{anif/6ri.
Plamlata. Masculino. 1 que es muy que baja de otro punto de cualquier
objeto, puesto en el aire sobre dioho
dado 4 echar planes.
Piano, na. Adjetiyo. Llano, liso, piano., L14mase tambi4n situaci6n 6
||

||

sin estorbos ni tropiezos. Masculino. El disefio 6 planta de alguna piea, Castillo, ciudad, campamento, terrene A otra cosa semejante, descrito
6 delineado en el papel. GeometriaSuperficie plava. del bsloj. Geometria* Aquel en que se describe el reloi, el cual siempre es paralelo 4 algun piano del oirculo m4zimo de la
esfera. | osoMiTBioo. Perspectiva. Superficie PLAHA. paralela al borisonte,

lugar correspondiente 4 dicho punto.


Arquitectura. La figura que forman
sobre el terrene los cimientos de un
edificio 6 las paredes en los diferen-

i|

II

tes pisos.

li

EtxmologIa. Del latin planta: francos, planle; italiano, pianta; catal4n,


planta.

||

Plantable. Adjetivo. Que puede


plantarse.

PlaataeKa. Femenino. La acoibn

puesta m4s aoajo que la vista, en la


oual se imaginan los objetos con su
propia figura geom^trica, sin mudansa ni yariaci6n alguna, sine reducidos 4 menor magnitud. hoeisontal.
Perspectiva. Superficie plaxa, que pasanao por la vista, es paralelo al norisonte. 6ptioo. Perspectiva, Tabla.

de plantar.

por conseouencia al piano geomdtrico. IIpabalblo. Geometria. En plural,

mania. Sepulturero.
EtimolooIa. Del latin plantdiorf for.

||

Gonjunto de

lo plautado.

ErxifOLOoiA. Del latin plantation forma sustantiva abstracta de plantdtus,


plantado: catal4n, plantada, plantii'
ment; francos, plantation; italiano,
plantagionOf piantazione.
Plaatador, ra. Adjetiyo. Que planta. Usase tambidn como sustantivo.
I VBBTiCAL. Perspectiva. Superficie pla- Masculino. Instrumento de hierro peHA. que pasando por el rayo princi- quefio que usan los bortelanos para
pal, es perpendicular al horisonte, j plantar. Es de varias hechuras. Ger||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PLAN

PLAN

847

agiite de plankUlo, plantaoidn:


italiano, piantatore; franods^ planteur;
cataI4n, plantador,
J^UuttaiT** Femenino. Botdniea. El
^onjunto de plantas. LlahtAm.
SiTiMOLoaiA. Del latin plantdgOtplan*
UnginiSf el llant^n: italiano, piantaggi'
ne; frano4s, plantain; oatal4ii, plan*
||

nerlas 6 transplantarlaa Inego 4 tns


Ingares.
EtimolooIa. Del latin plantarium^
plantel, semiilero.
PlaBteador, ra. Adjetiyo. Qne
plantea. Usase tambi4n oomo snstantiyo.

PlaBteamieBta. Mascnlino. Acto 6


efecto de plantear.
Plantear. Actiyo. Establecer algnPlantaiaa. Femenino antiouado.
na indnstria 6 inyenci6n antes no coIiI.AaTtN.
ExxMOLoeiA. Del latin plantago, plan* nocidas 6 generaliaadas. Tantear,
trasar 6 hacer planta de algnna cosa
taginis,
Plantale. Mascnlino. El oonjnnto Sara asegnrar el acierto de ella. H
de plantaB.lP?roYincialMarcia. Llah- [entro anticnado. Llorar, soUozar 6
taige,

||

gemir. Se nsaba tambidn


PlaatisStB^Oy sea. Adjetiyo. Bold'
nica, Parecido 4 llantdn.
EriMOLOoiA. De planlaga.
PlantaaieBto. Mascnlino anticnado. PlahtIo.
Flantanal. Mascnlino. Platahal.
Plantaao. Mascnlino. Arbol. PlITARO, por el frnto comestible.
1 Plantar. Adjetiyo. Zoologia* Perteneciente 4 la planta del pie.

EtimolooIa. Del latin plantdris.


9. Plaatar. Adjetive. Meter 6 introdncir en la tierra el T48tago 6
mata de 4rbole8 ti otra planta. Met4fora. Fijar j poner derecha y enhiesta algnna cosa; como plamtab nna
eras, etc. Met4fora. Asentar 6 colo*
car nna cosa en el Ingar en one debe
estar para nsar de ella. Met4fora.
Oascar, dar 6 sacndir algdn goipe.
Met4fora. Poner 6 introdncir 4 algnno en algnna parte contra sn yolnn-

actiyo.
Etim oLoalA.

oomo yerbo

De planta y planto.

Planteelea. Femenino diminntiyo


de planta.
Plantel. Mascnlino. Obiadbbo. H
Metaf6rico. Establecimiento, Ingar o
rennidn de gentes en qne se forman
personas h4oiles 6 capaoes en algtin

ramo

del saber, profesi^ii, ejeroicio,


etcetera.
ETiMOLOoiA. De planta.

Plantfa.
PLAHTiO.

Femenino anticnado.

Plantif^era, ra. Adjetiyo. Po^'ca.


Lo qne crla 6 prodnce plantas.
EtimologIa. De planta y el latin

]|

ferre, lleyar.

||

Plantllleable. Adjetiyo. Qne pnede plantificarse.


PlantUleaeKn. Femenino. PlantaoxdN 6 PLAHYA, en el sentido de la ejecncidn de algnna cosa.
ETiMOLooiA. Do plantiflcar: catal4n,
tad; como plantabli en la calle, en la
c4rcel, etc. Q Met4fora. Poner en eje- plantificacid,
Plantlfleadar, ra. Adjetiyo. Qne
onci6n la planta 6 idea formada para
algiin fin. Met4fora. Fnndar. esta- plantifica. Usase tambi^n oomo snstantiyo.
blecer 6 regirj como plahtab la fe.
Plantilleanilento. Mascnlino.
Met4fora familiar. Dejar a nno burlado 6 abandonarle; y asl se dice cnan- Plantipioaoi6n.
Plantlllear. Actiyo. Plahtab, en el
do algnoo deja 4 otro esperando en
algnna parte y no ynelye 6 tarda mn* sentido de poner en ejecnci6n la planoho en yolyer, one le pbabt6. Gr3r- ta 6 idea. Tamiliar. Oascar 6 dar bomania, Enterrar.ilBeoiproco. Ponerse fetadas, coces, etc.
de pie firme ocupando algiin Ingar 6
ETiMOLoef A. Del latin planta y el tesitio.
Llegar con breyedad 4 algdn ma ficdrej frecnentatiyo de facere^ haIngar, 6 en menos tiempo del qne re- cer.
Plantfirradaa. Mascnlino plnral.
gmarmente se gasta; como: en dos
oras se plant6 en Alcal4. Pararse Zoologia, Mamiferos carniyoros qne
algiin animal, en t^rminos de qne se mneyen con lentitnd cargando pecnesta mncho trabajo el hacerle salir sadamente sn cnerpo sobre las plandel pnnto en qne lo hace. En algn- tas de los pies.
EtimolooIa. Del latin planta y grd^
nos jnegos de cartas no qnerer m48
de las qne se tienen. Se nsa tambidn di, marchar: trAnc^a. plantigrade.
PlantiUa. Femenino. Tira de corcomo nentro.
EriMOLooiA. Del latin planidre^ ita- dob4n, badana ii otra materia sobre
liano, plantar e; francos, planter; pro- <^ne se forma el zapato. Soleta de
henzo n otra tela qne se echa en la
yenzal y catal4n, plantar,
Plantarto. Mascnlino. La era 6 pe- arte inferior de los pies de las meias cnando est4n rotas. Pieza prin^
dazo de tierra en qne nacen y se crian
las hierbas y plantas para transpo- oipal donde se fijan y guarnecen to||

||

||

||

||

||

II

||

||

jj

|I

Digitized by

VjOOQIC

plAn

FLAQ

BiS

d08 lo8 dem48 hierros de la Have del bri6n vegetal, mientras prinoipia ^
desenvolyerse per el efecto de la ger^
aroabnz y dem&t armas de faego.
Tabla 6 planoha cortada con los mis- minacidn.
EnifOLOoiA. De pianto, diminutivo.
mos ingolos, figuras y tamafios qne
PlaBtvlaelte. Femenino. Botdnica,
ha de tener la superficie de ana piesa,
y pnesta oon ella sirye en Tarioe ofi- Desarrollo del embri6n vegetal du*
cioB de regla para cortarla y labrar- rante la germinaci6n.
EtimologIa. De pldnttda,
Piano redncido 6 porciSn de nn
la.
PlsBMdo, da. Adjetivo. Marina. Se
piano total trazado por la escala que
Be saca de una obra. Planta de nna aplioa al bajel que puede navegar ea
oficina, etc. Asirologia, Fignra 6 te- poca agua por tener demasiado plan.
Plaanldeeo, eea. Adjetivo. Conqui^
ma seleoto.
PlABtlllar. Aotivo. Echar planti- liologia. Que tiene una concha muy
deprimida.
llae 4 los sapatos 6 mediae.
fiTiMOLoaiA. De tAano: latin, pldnii^
Plantlo, Urn, Adjetivo qne se aplioa & la tierra 6 sitio que eeti planta- la, diminutive de plana, plana.
PlannladOy da. Adjetivo. Historia
do 6 ee pnede plantar. El Ingar 6 sitio donde se ban pnesto nueyamente natural, Aplastado 6 deprimide.
ETiMOLOGiA. De plantUdceo.
eantidad de drbolesi sean frnctiferos
PlanMlarlOy ria. Adjetivo. ZoBlogia.
6 no lo sean; como Tides, olivos, Alamos, fresnos, etc., y el conjunto de Eplteto de ciertes gusanos que tienen
el cuerpe aplastado.
estos Arboles nnevos.
EriMOLOoiA. D^ j>lanuldceo,
EtimolooIa. De planta: catal&n,
||

II

|j

||

||

Plannra. Femenino anticuado. Lla-

plantiu, va

Plantiata. Masculine. El que echa


bravatas y plantas. En los
jardines y sitios reales, el que estA
destinado para cuidar de la cria y
plantio de los irboles y otras plantas.
FlantiTorOf ra. Adjetivo. Zoologia,
Que se alimenta de plantas.
EtimolooIa. Del latin platUa y vordre, comer.
Pl&Bto. Masoulino antiouado. Llanfieros,

||

to con gemidos

y sollosos.

NUSA.

PlaftemleBte* Masoulino antiouado. Llahto.

PlaAldera. Femenino. La mujer


llamada y pagada para ir acompaiiando y flerando en los entierroa.
EtxholooIa. De plahir,
PlalUlderOy ra. Adjetivo.
se y lastimere.

Lo

lloro*

EtimologIa. De vlanido,
Plallldo. Masculine. Lamento, que-

EriMOLoaiA. Del latin planctus: ita- ja y llanto.


liano, pianto; portugu^s, pranto; franETiMOLOGiA. De plahir: oatal4n,
plang^it, da; f^anc^, pleint,
cos, piaiTit^^vqueja: catal4n, planL

Plantomania. Femenino. Mania de


plantar.

PlaAIdura. Femenino. PlaIi*


MIBRTO.

Plaftlmieato. Masculine. Acto 6


Plaatomaniaeo, ea. Adjetivo. Concemiente & la plantomania. Mascu- efecto de plaiiir. PlaAido.
line. Plant6ma]io.
Plalllr. Neutro. G^mir y Uorar sojj

PUuatdmaiio, na. Masculine y femenino. Persona que tiene una pasi^n


exagerada 4 haoer plantaciones.
Plantdn. Masculine. El pimpoUe 6
arbolito nuevo que sirve para transSlantar. R Milicid, El soldado que est&
e guardia en algtin puesto, sin mudarse 4 hora regular, por castigo de
algi&n exceso. El soldado, por To regular ya lioenoiado, que se destina &
ejercer el eficio de portero en alguna
||

oasa, oficina, etc. Por extensidn sue*


le aplicarse 4 los que no son soldados. EsTAB BH 6 DE plaiit6v. Frasc familiar con que se da 4 entender que
uno e8t4 parade y flje en alguna parte per muche tiempo.
IiTiMOLoaiA.De plantar: catal4n,
pianto; francos, plantdn^ tornado de
II

nuestro romance.

||

llesande 6 olamando. Usase tambita.

como

aotivo.

EtimologIa. Del latin plangSre^ dar-^


se golpes, maltratarse en medio de
la aflioci6n y llanto: italiano, pidnge^
rSf Uorar; francos, plaindrCf se plain^
dre, quejarse.
Plaiii<. Masculine.

Oobre vestida
oon una hoja de ore 6 de plata.
EtimologIa. Del francos plaqu^^
participio pasivo de plaquer, pla-

quear.

Plaqneadovy ra. Adjetivo. Que plaquea. Usase tambi^n como sustantivo.

ETiMOLOGiA. "De-plaquear : frano4a,


plaqueur,

Pla^Mear. Aotivo. Cubrlr de plaque.

EtimologIa. De

ptogu^' francos

PUuitoaa. Femenino. Germania, La plaquer,


Plaqnln. Masoulino. Especie de
tasa 6 vase para beber.
PMatola. Femenino. Botdnica, Em- oota de armas que se oomponia de
Digitized by

VjOOQIC

PLA8

PLi^T

8i9

tin*t maBgas anohas t redondas y


EtimolooIa. De plastear: framed,
del eiirpo, y era pareoida 4 nnestras plitreur,
dalm&tioas. Se diferenoiaba de la
Flaatear. Aotivo. Plastbgbb.
cota de armas en ser m&B larga, y de
EtimolooIa. De plaste: francos, plor
la tiniola en ser mis estrecha por la trer,
Flaateeeder, ra. Adjetivo. Qua
ointnra.
EnMou>GiA. De placck^
plasteoe. Usase tambi6n oomo suFlaaeBelaBO, na. Adietivo. Lo tantivo.
perteneciente & Plasencia y el natuFlasteeer. Active. Llonar, eerrar,
ral de esta ciudad.
tapar con plaste.
Flasma. Femenino. Mineralogia.
Flaateeldo. Masculine. La acci^n
Piedra. Pbabm 4. Fisiologia, Parte 11- y efecto de plastecer.
quida de la eangre en que nadan los
EriMOLOOiA. De plastecer: franote,
||

gl6bnlo8 micro8c6piooB.
pidtri.
Piasteelmiento. Masoulino. PlasETiMOLoeiA. Del griego nkda\i,OL
(pldima), formaoidn: de icXdUrosiv (pldi' TBOIDO.
PllUtlea. Femenino. Arte de plaseinjf formar: franoes, plasma*
Flaamador, ra. Adjetivo. Qne mar 6 formar las figuras de barro y
plasma. Usase tambi^n oomo snstan- de yeso.
ETtimolooIa. Del ffriego nXaonxilJ

tivo.

ExiMOLoeiA. Del latin plasmdtor, el (plasUki): latin, plasUce, alfarerla, esereador: francds, plasmateur; Italia- oultura; italiano, plastica; francos, la
no, planmatore.

plastigue,

Plaatie*meBte. Ad verbio de modo.


efecto de plasmar.
Segtin las reglas de la pUstioa.
EtimolooIa. De plasmar: latin, pla$'
EtimolooIa. De plastica y el suiljo
mallOf oreaoi6n; italiano, plasmazione, adverbial mente,

Plaamadnra. Femenino. Aoci6n 6

forma ci6n.
PlaaUeldad. Femenino. Calidad de
Flaanumte. Parfcioipio aotivo de pl4stioo.
plasmar. 1 que haoe 6 forma algaETiMOLoaiA. De pldstico: francos,
na oosa, particular m en te de barro.
plasticitS,
Flaamar. Active. Fignrar, hacer 6
PUatleOy ea Adjetivo. Lo que performar algana cosa, partionlarmente tenece & la pl&stica. D^ctil, blando,
de barro, como son los vasos qne hace que se deja modolar i&cilmente. Mateel alfarero.
rial PLisTico, arcilla plIstioa. FobETiMOLoaiA. Del griego icXdoosiv MATivo. Fuerza plJLstica, virtud plIs||

I|

||

formar: latin, plasmdre y tioa.


plassdre; italiano, plasmar e.
EriMOLoeiA. Del griego nXourcixdc
PUamAtleoy em. Adjetivo. Fisiolo- (plastihos): latin, posticus; italiano,
gia. Concerniente al plasma.
plastico; francos, plastiqtte,
EtimolooIa. De plasma: francos,
Plastodtnamia. Femenino. Fisioloplasmatique,
gia. Fuersa formadora que desenFlaamo. Masoulino. Espeoie de vuelvon los 6rganos.
forma tipioa 6 fignra modelo.
ETiMOLoetA. De plasta y dinamia:
ETiMOLoeiA. De plasma.
francos, plastodynamie.
Plaata. Femenino. Onalqniera cosa
Plata. Femenino. Metal bianco, soqne est4 blanda, como la masa, el ba- noro y dtictil, el m4s preoioso derro, etc.
Metaf6rico familiar. Lo pu^s del oro y del platino. U Uno de
que estA hecbo sin regla ni mdtodo; los metales que se usa en el Dlas6n. H
asi
se
dice que la fachada de un QUBBBADA. La moueda de plata 4 cuyo
y
edifioio es una plasta cuando no tie- valor, respecto de otra de su clase^
ne aquellas proporoiones 6 adernos se agrega un ^uebrado. como el reaSue la hacen agradable & la vista, y lito oolumnario. La aibaja que 001^[amamos plasta & un discurso que serva su valor intrinseco, aunqu6
mesda y confunde las especies.
pierda la bechura 6 adorno. B Met&ETiMOLoafA. Dei latin plastum, fora. Lo que, sin ser gravoso, es de
criatura; plastus, imitado; bajo latin^ valor y utilidad en cualquier tiempo
plasirum; francos, pldtre,
que se use de ello. H sboa. El mineral
Flaate. Masoulino. Masa heoha de de PLATA que en la amalgamacidn no
yeso mate y aguaoola para Uenar los se junta con el azogue.
agujeros y nendeduras de alguna
EtimologIa. Del bajo latin plata,
cosa que se ha de pintar.
14mina de metal: italiano, plata; porEtim OLoeiA. De plasta.
tuguds, prata; francos, plate,
Flaateador, ra. Adjetivo. Que
Flatabanda. Femenino. Cuadro de
plastea. Usase tambi^n oomo sustan- un jardin, algo m&s elevado que los
tivo.
dem4s, y en eloual se oultivanflorea.
(pidssein),

II

||

TomoIV

Digitized by

VjQsiOglC

PLAT

PLAT

860

que

Platea. Femenino. En algunos teatros se llama asi al patio. 2 Palcos ds

Bspeoie de moldura larfi^a y lisa


tieae m48 de largo qne de saliente.
Piedra cnyas extremidades descan- PL ATI A. Los que rodean el patio de
flan sobre nna oolnmna. J Espeoie de un toatro.
EtimolooIa. Del griego icXaxsCa
aro grande de metal, Espacio que
fplateia): latin, platea; trances, platSe*
aepara doe hileras de 4rbole8.
Plateable. Adjetiyo. Que puede ser
BtimolooIa. De plata, liana, y

||

ij

platea do.
Plateado. da. Adjetiyo. Todo aquePlatafonna. Femenino. Fortifioa*
don. Especie de caballero. y 861o se llo que tiene color de plata.
EtimolooIa. De platear: catalin,
dbtingne en que ^ste stieie ponerse

handa.

en lo8 balnartes, y la platavobma so- platejat, da,


Plateador. Masculino. Obrero qua
bre el terrapldo de la moralla 6 cortina. U M^^nina que sirve para cons- platea alguna cosa.
tmir las piezas de metal de los reloEtimolooIa. De platear^: catalin,

y otroe artefactos.
ETiMOLOChiA. Del francos plate*
forme: catal4n. platafornta.
Platalea. Femenino. PELfcAvo.
BriMOLOoiA. Del latin plataiia,
Platallna. Femenino. Especie de
lima sorda con que se alisa el hierro.
Platanal 6 Platanar. Masculine.
El sitio poblado de pl4tano8.
PlAtano. Masculino. Planta que
tiene la rals redonda, gruesa y Uena
de iibras; el tronco redondo, recto, de
ua pie de di&metro y de doce & quince de altura, y compuesto de yarias
cortezas herb&ceas, envainadas unas
en otras, terminadas por la parte superior en una tira 6 cinta de seis &
ocko pies de largo solN^e medio de
ancho, romas por la punta, de un
erde olaro, manchadas de bianco, y
onyo oonjunto forma una copa en la
parte superior del tronco, que no tiene otras hojas. Estas, con el tiempo,
se hienden transversalmente, y mueran y se secan al paso que se desenTualyen otras, hasta que el tallo, que
snbe desde la ralz, ocupando el centre de ellas. produce una garrancha
en forma ae cono de medio pie de
diAmetro, la cual se desplega en
otras yarias, formando uu racimo
que en los terrenos pingfies sostiene
nasta doscientas flores rojizas y oloroeas. La planta perece luego que da
fruto, pero ya entonces est& reemplazada por otras que han brotado de
su ralz. El fruto de la planta del

jea

II

mismo nombre. Es largo, toscamente


triangular y blando, y esti cubierto
de una piel correosa de color amariUento. Interiormente es carnoso, y

platejador, a,

PlateadMra. Femenino. La acoida


de aplicar la plata sobre alguna oosa,
como cuadro, ratable, etc., y la miama plata que se emplea en esta operaci6n.

Plateaaiento. Masculino. PlatsaDUEA.


P1atear Actiyo. Dar 6 oubrir de
plata alguna cosa, como un retablo,

un marco,

etc.

EtimolooIa.

De

plata: catal4n, plo-

tejar,

Platel. Masculino anticuado. El


plato.

Plate reaeo, em. Adjetiyo que ae


aplica & los adornos capricbosos de
follajes y figuras de ()^ue, contra las
reglas del arte, se reyiste alguno de
los 6r denes de arquiteotura. Tambito
se llama asi el orden de arquiteotura
reyestida con tales adornos.
EtimolooIa. Del griego nXaxdc (p^ancho.
Plateria. Femenino. La calle donde tieuen sus tiendas los plateros.
El obrador donde trabajan, y la tienda misma en que penen en venta sua
obras. El arte y oficio de platero.
Platero. Masculino. El artifice que
labra la plata, baciendo de ella yarias cosas. di obo. OsIficb.
EtimolooIa. De plata: catal4n, jplotdi),

||

||

ter,

Pldtlea. Femenino. La conyersaGi6n 6 discurso que una persona tiene c^n otra. 1 razonamiento 6 discurso que bacen los predioadores, saferiores 6 prelados para exbortar 4
OS aotos de yirtud, 6 instruir en 1*
doctrine cristiana, 6 reprender lot yicios, abusos 6 faltas de los sdbditos 6
A libbb plItica.
PbActica
fieles.
Locuci6n que se aplica 4 un bu<|ue
fl

por lo comiin sin semillas ni huesos.


J>espide un olor agradable, y es de
gusto suave y delicado, ora se coma
orudo, ora en conserya.
cuando es admitido 4 comunioacidn^
EtimolooIa. Del griego itkitayo^ pasada la cuarentena t. obseryaoi6n
(pldtanos): latin, ploUdntM; italiano, 4 que se le babia sujetado. |[ Di platipUUano; francos, platane.
OA Bv ^lItioa. Modo adyerbial metaPlataso. Masculino avmentatiyo f6rico. Db palabea bn palabea.
deplato.
EtimolooIa. Del griego TcXaxixi),
*
instruccidn breye; del latin piolieua.
EtimolooIa. De plato.
[I

||

Digitized by

VjOOQIC

PLAT

PLAT

8S1

dos platos de una


Metaf6rioo. Objeto 6 au-

Oada uno de

oompendioto, breve, elemental: cata-

If

lin, pldtica,

balansa.

||

los

Platleable. Adjetivo anticuado. mento de murmuracidn. Usase m&B


con los verbos hacer y ser,

PSAOTIOABLS.

FlatlearKn* Femenino.
n su segaoda aoepoi6ii.

Plattna. Femenino. Mineral de pla-

PlJLtxoa,

tino. Adorno de bronce A otro metal


Platleailory rm Adjetivo. Que pla- ^ue tienen las franjas de los carruatica. Usase tambi^n oomo sastantivo. jes en la parte exterior. La superfiPlatleaiite. Partioipio activo de cie plana de una preusa de inrprimir,
platicar. Qae platioa.
sobre la cual se coloca la forma. |
Plattear. Aotiv o. Conversar, ba- Mesa con una superficie tersa de hieblar nno con otro, conferir 6 tratar de rro 6 piedra en donde se imponen y
algon negocio 6 materia.
acuilan las formas de imprimir antes
tim oLoalA. De pldtica: catal&n, pUi' deecharlasen prensa. La piedra lisa
|{

II

|j

||

Hear.

Platleeratoa. Mascalino plural.

y plana eon que se pulimentan los metales.

Zoologia, Familia de mamlferos de anETiMOLOGf A. De plaiino,


PlattBllerOy ra. Adjetivo. Minera^
ohas astas.
BtimologIa. Del ^iego platds^ an- logia. Que contiene particulas de plaoho, y k^ratosj genitivo de A^os, cuer- tino.

no: nXax^c xipaTO^.


Platilleable. Adjetivo.

ETiMOLOGiA.

Que puede

"Deplatino

el latin

ferre, llevar.

Plattna. Masculino. 1 metal m48


PlaUfleaei^B. Femenino. Aocidn 6 pesado de todos, de color de plata
-efecto de platificar.
aunque menos vivo y brillante, muy
Platllleadar ra. Adjetivo. Que duro, menos di&ctil que el oro ^ inoaplatifioa. UBase tambi^n como snetan- Saz de acceder k la acci6n de los &oitivo.
os u otro cuerpo extraAo, excepto el
PlatUlear. Activo. Convertir en agua regia.
ETiMOLoof A. De plaia: francos, plati"
plata cnalqniera oosa. Familiar. Diaertar ridioulamente Bobre alguna ne; italiano, platino,
Platlfita1ma. Masculino. MineralO'
ooaa.
ETiMOLoaf A. De plato y el latin ficd- gia, Piedra preoiosa que tiene la figure, tema freonentativo de facire, ha- ra de un ojo.
EtimologIa. Del griego platos, anoer.

platifioarse.

||

la. Adjetivo. Botdnica, cbo, y ophtalmdSy ojo: itkazd^ o<p^0LX\i,6^.


hojas anchae 4 manera de platoB.
Platlrrostro. Masculino. Ictiologia,
BtimologIa. Del griego plaids, an- Gdnero de poscados de cabesa plana
'Obo, y phylLon, boja: iikaz6z ic6XXov.
y chata.
Platlja. Femenino. Ictiologia. PesETiMOLOoiA. De plato y el latin roS"
oado de mar de los pianos v de losque trum^ pioo.
Plato. Masculino. Yasi^ja baja y retienen los ojos & la derecna y la cola
redondeada; en la aleta del dorso Be. donda, con una concavidad en medio y
oobo
radios,
en
sesenta
cuentan
unborde 6 alero alrededor. Se usa de
le
y
y
la del ano, cincuenta y caatro: sns es- 61 en las mesas para servir las viandas,
oamas son deigadas y blancas, el co- comer en 61 j[ para otros usos. La
lor del lado derecbo es una mescla de vianda 6 manjar que se sirve en los
pardo y negruzoo con algunas man- PLATOS. La comida 6 el ordinario que
ohas anaranjadas, y el del isquierdo cada dia se gasta en comer. Arqui*
^8 bianco.
tectura. Ornate que se pone en el friso
EtimologIa. Del latin platessa; del de la arquitectura d6rica entre los
griego TcXaxuc, ancbo.
triglifos. coMPUESTO. Provincial AnPlatilla. Femenino. Lienso. Boga- dalucia. El que se haf*e de variedad de
tDILLO.
dulces 6 de leche, huevos y otros inPlatlllo. Masculine. Guisado com- gredientes semejantes; como la biscopuesto de oarne y verduras pioadas.
chada, los huevos moles, etc.
xtraordinario que dan 4 comer 4 los
ETiMOLOGtA. Del griego icXax^c '(plcL'
jreli^iosos en sue comunidades los dias tu$f platys); Ihtin, pldtits, ancho, dilata*
-festivos adem4s de la porci6n ordina- do, difuso; bajo latin, platUlus: italiaria. Instrumento de metal en forma no, piatto; francos, plat; catal4n, plat,
de plato con un pequeiio buooo en plato: portugu^s, prato.
Platonlano, na. Adjetivo. Plat6nimedio que, aside & un cord6n 6 cinta
Atada 4 los dedos de la mano, sirve en CO. Usase tambidn como sustantivo.
EtimolooIa. De platon: francos, plalas miisicas, especialmente en las miiitares para acompaiiamiento. Bon tonipn.
otro.
PlatdBleamente. Adverbio de modos y suenan cbocando nno (^on

Piatffllo,

De

||

Il

||

II

||

Ij

Digitized by

VjOOQIC

PLAY

PZAZ

862

Playeroy ra* Masculine v feneni*


4o. Honesta y deoentemente, oon resno. Persona que conduce el pescado
peto, sin malioia ni mal fin.
ETiMOLOoiA. De platdnica j el Bufijo de la playa para venderlo. |f El que>
trabaja en las faenas de la pesca. H
adverbial mente,
Flat^nieo, ea. Adjetivo. Que Bigne Epiteto del hombre inculto y mal
la eeonela y filosofia de Piat6n. Usa^ criado; en cuyo sentido se dice: e$ un^
se tambi^n oomo eastantiyo. Perte- PLAYBso, parece un platvbo, /gu^ planeoiente 4 ella. Pnro, no sensual. TBBO!
Playeta. Femenino diminutivo de
Dicese del amor y de los amantes.
fiTiMOLoaiA. Del latin platonlcus: playa.
Playdn* Masculine aumentativo da
italiano, platdnico; francos, pUUonique.
PlatOBlama. Masoalino. Sistema playa.
Playaela. Femenino diminutivo da
filosdfieo de Piatdn.
Car&oter del
amor plat6nico.
playa.
Plaaa. Femenino. Lu^ar ancho y
Etim OLoaiA. De Piatdn: italiano, platonismo; francos, platoniwiie,
espacloso dentro de poblado, v esve*
Flatveka. Femenino. Provincial cialmente aquel donde se venden lea
Galioia. Platija.
mantenimientos j se tiene el trato
Platoja. Femenino. Platija.
comtin de los vecines y comarcanos,
Flatnra. Femenino. Especie de ser- y donde se celebran ferias, mercadoa
piente acn4tica.
Cualquier lufar
?' fiestas ptiblicas.
Planekete. Masonlino. BlavohbtBi ortificado con mures, reparos, baperrito faldero.
luartes, etc., para que la gente se puePlaMslMllilad. Femenino. La cali- da defender del enemigo.||El sitio dedad 6 excelenoia qae eonstitnye al- terminado y precise para que pueda
gnna cosa plausible.
estar a^una cosa donde hay otras da^
EtimolooIa. De plausible: francos, su especie; y asi se dice que una oa
plamibUU^; oatal&n, f^usibilitat.
balleriza tiene slete plasas, esto es.
Plausible. Adjetivo. Lo que es dig- que caben en eUa siete caballerias. (
no 6 mereoedor de aplauso. Atendi- Oficio, ministerio 6 empleo. El asien*
ble, admisible, recomendable. Asi se to que se hace en los libros al qua^
dice: Fulano ezpone en su defensa voluntariamente se presenta para,
rasones m48 plausiblbs que convin- servir de soldado. Fama ii opini6n^
||

||

i|

||

||

||

||

centes.

BtimolooIa. Del latin plausibXliSf


forma de plausum^ supino de plaud^e^
aplaudir: italiano, jMMsibUe; francos
y Catalan, platuible.

asi se dice: Fulano pasa plaba d


valiente. Se da este nombre & toda.
peblaoi6n en que se hacen operacio*
nes considerables de comercio por^

||

mayor, y principalmente de |(iro. Q Ei


PlanslTameBte. Adverbio de mo- gremlo 6 reuni6n de negociantes d
do. Con aplauso.
una PLAZA de comercio. alta. La for*
EtimologIa. De pausible y el sufijo tificacidn que se hace sui>eriQr al ia
adverbial mente: catal4n y francos, rrapldn, y viene & ser lo mismo aue al
||

caballero; s61e se diferenoia en la si*


tuaci6n, porque su propio lugar es en
la semiffola y paralela al fiance, y no*
Plavatre. Masoulino. PoAica. Ca- es tan alta come el oaballero, porque^
BBO.
con viene que ^ste la domine. baja..
EnifOLoef A. Del latin pltaustrum.
Fortificaeion, Bateria que se pone de*
Flaya. Femenino. La rib era del tris del orej6n, y el principal fin del
mar 6 de los rios grandes, formada orejdn es oubrir esta plaza baja. | db.
de arenales en superficie oasi plana. ABMAS. Poblaci6n fertificada segiiiA
BtimologIa. Del griego oiXayoc {pd- arte. El sitio 6 lugar en que se acamlagosjy las llanuras del mar: latin, pld' pa y lorma el ej^rcito cuando est4 en.
ga distinto de pldga, golpe; del bajo campafia, 6 el en que las tropas qae
latin plagia; italiano, piaggia; franc^s^ est&n de guarnici6n en las plazas seplage; catal4n, platia.
forman y hacen el ejercicio. | Aque*
Playado, da. Adjetivo. Se dice del 11a ciudad 6 fortaleza que se eug'e
rio, mar, etc., que tiene play a.
en el paraje donde se hace la guerr&,
platmblenient; itsliKJiOf platuibilmente'
PlaiuMi. Masoulino. Aplauso.
ETiMOLooiA. Del latin plausiu,

||

I|

Flayal. Masculine. Platabo.


Playaso. Masoulino. La playa grande y extendida.
Playera. Femenino. Tonadilla 6
cancidn propia de marineros. Se usa
mis generalmente en plural, las plaTSBAS, UMAS PLATBBAS.
BtimolooIa. De playa.

fin de poner en ella las armas y


dem4s pertrechos militares para el

tiempo de la campafia. pubbtb. Plaba DB ABMAS. MUBBTA. Auticuado. M*


licia. La que los oapitanes tenian en
sus cempafiias sin soldado, aprove*
ch&ndese del sueldo que 6ste nabia.
de percibir. Plaba. Vob de que
||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PLEB

PLBO

858

Plebeyoy y. Adjetivo. Lo que et


ouando sale el rey 6 en
otras ocasiones de gran cononrso, que propio de la plebe 6 pertenece 4 ella..
Tdmase regularmente por el sujeto
yale tanto oomo lugas, LuaAa; esto
es: despejen para que quede el cami- que no es noble 6 hidalgo. Entomono libre. tiva. la del toldado qne, logia, Familia de inseotos lepid6pteaonque no estd }>reBente, se le onenta ros, que oompreude las mariposas
lo8 guardias

11

||

diurnas m4s pequeiias.


estnviera.
EtimolooIa. Del latin plebeiiu: itKEtimolooIa. Del latin platea, patio
dentro de ana oas^: itahano, piazza; UtkUOfplebeo, plebeio; frt^no^s, pldbSien;
portngudB, prapa; catal&D, plossa/fran- catal4n, pleoeu, plebeyo, a.
PlebesMela. Femenino diminutivo
c68, jniice.
Plaalo. Masoulino antionado. Pla- de plebe.

como

si lo

ETt iMOLOOiA.

zo.

Plaso. MaBcnlino. El t^rmino 6


tiempo que se da 4 alguno para responder satisfaoer alguna cosa. 1
t^rmino 6 distrito (jue se sefialaba
para los duelos ptiblicos.
EtimolooIa. De plaza, en el sentido
||

de espacio: catal4n, plaso j plasso.


PlAsoletA. Femenmo dimmutiyo de
plazuela. Lo mds comiin es aplicar
este nombre 4 las que hay en jardines

y alamedas.
Plasnela. Femenino diminutivo de

Del latin

plSbeciUa;

francos, plebecule,

Pleblselto. Masculino. La ley que


Boma estableoia separadamente de las 6rdenes superiores de
la repi^blica, propuesta por el magis*
trado Buyo^ que llamaban tribune.
Por alg^n tiempo obligaba solamente 4 los plebeyos; pero despuds se eztendi6 4 obligar universalmente 4
todo el pueblo. Hoy se aplioa 4 cualquier resoluoi6n tomada por todo un
pueblo 4 pluralidad de votes.

la plebe de

ETiMOLOoiA. Del latin plebiscitum

plaza.

EtimolooIa. Del latin p{atd{a.


Pie. Masculino. Juego de pelota,
en que se arroja data contra la pared.
Pleamar. Femenino. Marina. La
mayor altura de la creciente del mar.
Etimolooja. De plena y mar: francos, la pleine mer,
Pl^bano. Masculino. Provincial.
"Cuba pJLbrooo.
EtimolooIa. Del latin plebs, plehis,
la muchedumbre: bajo latin, plebium,
autoridad; catal4n, plebdf cura p4-

(plebi-scttwrn); de plebs, la plebe, y cttum, d^creto; forma de sctr6, saber:


catai4n, plebisdt; francos, plebiscite;

italiano, plebiscito,

Pleea. Femenino. Imprenta, Una


raya pequefia que, unida con otras,

forman una

linea.
1. Del latin plexa, feplexus, doblado.
2. Del latin plecta; del griego nXixtt,

EtimolooIa.

menino de

enlazar. (Aoadbmia.)

Plec4ptero8. Masculino plural. Ic'^


Familia de pescados que tiePlebe. Femenino. Historia romana. nen nadaderas reunidas.
EtimolooIa. Del griego pleTio, yo
Las olases del pueblo, por oposicidn
4 la clase de los patricios. Por consi- doblo, yo plego, y pteron, ala: nXi%m
guiente, el pueblo romano era la idea Tcxepdv.
Plectar. Active anticuado. Dooolectiva de todos los drdenes sooiales, incluso el patriciado, mientras blab.
Pleetear. Neutro anticuado. Plei*
que la plebb so oircunscribia 4 expresar lo que suele llamarse pueblo bajo, tbab, negociar.
6 clases inferiores. Entre los puePleetoiTnatos. Masculiiio plural.blos de raza latina, estado llano. Ih- Ictiologia, Orden de pescados dseos.
riMA PLEBB. Populacho.
EtimolooIa. Del griego plehlos, inEtimolooIa. Del latin plebs, plebis, serto, unido, y gnaihos, mandibula:
derivado de la raiz sanscrita par, prt, TcXexxd^ ypd^o^; fraocds, plectognathesi
llenar: griego, nXf^Qoz (plethosj, la muPlectorita. Femenino. Diente de
cheiumore; esto es, \k plenitud; ite^ pescado f6sil.
Pleetrlllo. Masculino diminutive
liano y catal4n, plebe; francos, pVebe,
Plebeoy bea. Adjetivo anticuado. de plectro.
Pleetro. Masculino. Musica. InsPlebbto.
Plebeyamente. Adverbio modal. trumento para herir y tocar las cuer
das de la lira, citara ii otre instruDe un modo plebeyo.
EtimolooIa. De plebeya y el sufijo mento an41ogo. Fu6 de varias formas
adverbial mente: itahano, plebleia' en la antigtLedad^ y ahora se puede
mente, plebeamente,
aplicar 4 la pluma con que se toca la
Plebeylsmo. Masculino. El estado citara, 4 las varillas con que se ta&o
el timpano y el arce de cerdas con
y la condicidn de plebeyo.
ETiMOLOof A. De plebe: francos, pUr que se hacen soxiar los violines y vio-^
plebeismo.
lones. Met4fora. La poesia.
bleianisme; italiano,
rroco.

tiologia,

i|

||

11

Digitized by

VjOOQIC

PLEG

PLEI

864

ErmoLOolA. Del

griego nXi^oativ revolver la tela en el plegador pars


(pletseinL herir; nXfixxpov (plehiron)^ ponerla en el telar.
ETiMOLoaiA. Del latin plicdre, sim^
aroo 6 plumft para tafler los instrumentos de onerda: iatio, plectrum; trico de pledge jflectere, porque pl&
francos, plectre y plectrum; Catalan, aable, es paralelo de flexible, por pUxtplSetre,
hie, aerivado del sansorito prie, junPle^able. Adjetiyo. Lo que es oa- tar, mezclar, arrugarse: griego, nkipas de plegarse.
xtiv (pUkein); italiano, piegare; franEiTiMOLoofA. Del latin plicdbtlis: ita- cdSf plier; Catalan, plegar;
liano, pieghevole; frano^s, pliable,
pregar,

Ple^AdaHieBte. Adveroio de modo. Confosamente, sin la claridad neoesariaf por mayor.


EtimolooIa. De plegada j el snfijo

adverbial mente,
Pleffadera. Femenino. Instnimento 4 manera de cuchillo, hecho de
madera, hnesOi marfil, bronce, eto.,
como de una tercia de lar^o, oon corte por ambos lados, que sirve para
ple^ar y abrir libros y papeles.
PIeffader, ra Adjetivo. PlxoaDIBO.
PleiTiMlls*, aa. Adjetivo. Lo
f^cii de plegarse 6 doblarse.

qne es

EtimolooIa. Depleyar: Catalan, plegadis, sa,

Pleirad*. Masonlino. PLBQinuBA.


Participio pasivo de plegar.

||

EtimologIa. Del latin pliedtus, ]>articipio pasivo de pit care, plegar: italiano, piegato; francos, pUe; oatal4n,
plegat^ da,
Plesador. Masonlino. El qne piega. 1 instrnmento con ^ne se plega algnna cosa. Provincial Arag6n.
El qne recoge la iimosna para alguna
II

jl

cofradia 6 comnnidad.

||

En

el arte

Pleirarla. Femenino.

portogn^

La

rogativt,

deprecaci6n 6 stiplioa que se hsce


Sara conseguir alguna cosa. H La se*
al (jue se hace con la campaiia en
las iglesias al tie moo de medio dis
para que todos los neles hagan oraci6n. En Toledo, el criado de los prebendados; asi llamado porque aoode
& asistir 4 su amo al tiempo de lapuQABiA. 9 Hacbb plbqabias. Frsso. Bogar con extremes y demostraoione*
para que se conceda alguna cosa que
II

se desea.
ETiiioLOoiA. Del latin precarta; de
precdri,
drt\ sujplicar^ rogar: catal4n, vr&
gdria,
plegaria;
B, p
francos, pribre; itslii.
no, preghiera,

Plesnete. Masonlino. La tijereto


de las vides y de otras plantas.
ETiMOLOoiA. De pliegue. diminutivo.
PleitA* Femenino. La raja 6 tira de
esparto que junta y cosido oon otrw
forma el rollo de estera ii otra oosl*
quier cosa que se fabrica con ellt.
EtimologIa. Del latin plecia, enla*
oe; del

verbo

plectSre, entrelasar,

ple-

Pleiteadr, pa. Adjetivo. Que plei-

de

la seda, madero grneso y redondo tea. Usase tambi^n como sustantiyo.


Dicese frecuentemente del que ef
donde se revuelve la tela para irla te*
jiendo; en los dem4s telares se llama inolinado k pleitos.
ETiMOLOoiA. De pleitear: italisno,
enjnllo.
TiM0L0of a. De plegar, en este sen- piatitore; francos, plaideur; oataltoj
tido: del latin precdior, que implora, pledejador,
PlelteaHiieBt^.Masculino anticuien el concepto de pedir Iimosna: Cado. Plbito.
talan, plegador, a.
PlelteaBte. Participio active de
PIeffadrclll. Masonlino. Cilindro
de madera asegurado con dos pernios pleitear.
ETiMOLoeiA. De pie* tear,
al oarret^n, por el onal pasan las coPleitear. Active. Litigar 6 oontenrreas que suspenden las viaderas.
PleiTAdvra. Femenino. El acto de der judicialmente sobre alguna com*
I)

plegar alguna cosa 6 el plie^o mismo.


ExiMOLOoiA. Del latin piicdtura: italiano, piegatura; francos, phage y pli*
cature, t^rmino did^otico: catal4n,
piegadura,

Pleraaii^B^o. Masonlino. PlboaDUBA.


EriMOLoaiA. De plegar: Catalan antiguo, plegament; italiano, piegamento
Plegar* Active. Hacer dobleces 6
Eliegues 4 alguna ropa A otra cosa.
Intre libreros, doblar 6 igualar con
la debida proporoi6n los pliegos de

Anticuado. Paotar, concertar,

ajoe-

tar.

De

pleito: italianOi pto*


ETiMOLOQiA.
leggiare, piatire; francos, plaider,
pf"
doyer, pledaiUer; cataliHy pledejafff*^

deyar,

Plelte0o, sa. Adjetivo anticaado.


Plbitista.

Plelt^a. Adjetivo anticuado. El >'


jeto versado en pleitos y dado 4 elloe.

pereo*
w El que media entre dos 6 mis
nas para componer sus desavenen*
clas. El que en nombre de otro trsque se compone un libro que se ha de ta, ajusta 6 litiga algi!in negooio. I >
enouadernar. En el arte de la seda, que es inteligente en tratar 6 sjiis*^
ji

|j

Digitized by

VjOOQIC

PLEN

EtimolooIa. De plenaria y el sniHo


adverbial mente: catal4n, plendnmment; italiano, plenariamente; frasc68, plMerement.
Plemarto, ria. Adjetivo. Lleno, entero, cnmplido, <|ue no le falte nada.
Forense. Se aplica al jnicio poseaorio en qne se trata con m4s amplitnd
del derecho de las partes para declarar la posesi6n 4 favor de una de
ellas 6 reconocer el bnen derecho
qne tiene en la propiedad. En la
Sr^ctica criminal e aplica al estado
e la causa en que se recibe k pmeba
para la ratificaoi6n de lostestigos de
la sumaria y admisi6n de otros nneYos, y para el descargo del reo y
otras diligencias hasta la sentencia;
en cnyo sentido se dice: eleyar la
causa 4 PLBNARIO.
EtimolooIa. Del latin plenaritUy
complete: Catalan, plenari; italiano,

negocios entre personas desavenidas.

Pleiiesia. Femenino antionado.


Paoio, oonvenio, oonoierto^ avenenoia.

Pleltllla.

Fomenino diminntivo de

pleita.

Pleltlsta. Adjetivo. Dlcese del snjeto revoltoso y que con ligero moti-

II

mneve y ocasiona contiendas y


pleitos. Be usa tambito como sastantiyo.

ETiMOLOoiA.

De

PLBK

865

pleito.

||

Plelt. Masonlino anticnado. Paoto^ oonyenio, ajaste, tratado 6 ne^ooio. CoDtienda, diferencia, dispata,
litigio judicial entre partes. Q Oontienda, lid 6 batalla que se determina
Sor las armas. Disputai rifla 6 penenoia dom^stica. l proceso 6 caerpo de antes sobre cualquier causa. Q
oiTiL. Forense. Aquel en qne se contiende y litiga sobre algnna cosa, haplenario; francos, plenier.
cienda, posesi^n, empleo 6 regalia.
PlemeraMieiitc. Adverbio de modo
ORiMiMAL. Forense. Aqnel en ^ne se
trata de la averignaci^n y castigo de anticuado. Llenamente, Integramenalgtin crimen; culpa 6 delito.
db te, del todo, pienamente.
Plemer*, ra. Adjetivo anticnado.
CBBBDORBS. Forcnse. El qne se forma
ante jnes competente^ naciendo re- Llbnbro.
Plenleoml*, iiia. Adjetivo. Z00I9nnncia 6 dejaci6n de bienes, para qne
de ellos se satisfa^an los acreedores, gia. Qne tiene los cnemos enteraseg^n la gradnaci6n qne les diere el mente Uenos.
PleBllniilo. Masculine. LmiA
jnes.i Idb oAdula. Forense. En las ohancillerlas, el plbito qne se vela en dos LLBBA.
EtimolooIa. Del lAtin pleniluntum;
6 m&s salas j con asistencia del presidente en Tirtnd de o^dnla real. db deplpntu, pleno, y luna, Inna: Cata||

||

||

||

fl

||

jusTiciA. Anticnado. Plbito 6

causa lan, pleniluni; francos, pleine lune; ita^


criminal. Jj hombnajb. Hombbajb. Q or- liano, pleniluni o.
niBARio. Forense. El qne se sigue por
Plenlp^teneia. Femenino. Poder
demandas y respnestas, observando pleno y sin limitaci6n algnna qne se
los t^rminos, difaciones y excepcio- concede 4 otro para ejecntar, connes comnnes hasta Uegar 4 la senten* dnir 6 resolver algnna cosa, como es
cia definitiva.i|Met4fora. Aqnello qne el qne los reyes y soberanos dan 4
se dilata, hace comtin y mny frecnen- sus embajadores para este efecto.
te, cediendo del rigor con qne coEtimolooIa. Del latin plenus, pleno,
menB6. Met&fora. 8e dice tambi^n y potcntta. potencia: catal4n, ptenipode aqnello qne sncede todos los dias tencia; italiano, plenipotenza.
Pleiiipteiielarlo. Masculine. El
6 frecnentemente; y asl se dice cnando rilien en algnna oasa: este es plbi- ministru 6 persona qne envian los
to OBBiDABio. A PLBITO. Modo advcr reyes 4 los congresos 6 4 las cortes
bial anticnado. Oon oobdioi6b.
de otros soberanos con el pleno poder
EriMOLOoiA. Del latin placttum^ de- y facnltad de tratar, condnir y ajmscreto, sentencia: italiano, picUo; fran- tar las paces A otros intereses.
Ij

fl

ote, plaid; catal4n, plet^ pieyt; portngn^s, preito.

EtimolooIa.

De plenipotencia:

cata-

14n, plenijpotendari; francos, pl^ipO'


PlenaHiar. Femenino. Plbaxar.
tentiaire: italiano, plempotenziario.
EtimologIa. De plena y mar.
Pleniprebendad*. Adjetivo. BplPlemaHieiite. Adyerbio de modo. teto de los can6nigos que disfmtan
Llena y enteramente.
una prebenda entera. Usase tambi4n
EtimolooIa. Del latin plenb: italia- oomo snstantivo.
no, pienamente; francos, pieinement;
PlenialMiaMie ate. Adverbio de
eatal4n, plenamenU
modo superlative de pienamente.
PleBarlameiite. Adverbio de modo.
Plealnroatre, tra. Adjetivo. Omi^
Llena y enteramente, con plenitud.
tologia. De pico entero.
Forense. Con jnicio plenario 6 sin
EtimolooIa. Del latin plentu, pleomitir las formalidades estableoidas no, y rostrum, pico: francos, pUm"
por laa leyes.
rostre.
||

Digitized by

VjOOQIC

PLEO

SriiiOLOOiA.
ntfme.

De

PfiES

866

PlentolBio, ma. Adjetivo snperlativo de pleno.


FleBisMO. Masoolino. Fisica anti'gua, Sistema del lleno, por opo8ioi6ii
al siatema del vaolo.
pleno: francos, ple^

que se comete cnando en la oraci6ii


se aiiade 6 acnmola algona palabra
qae no es necesaria para el sentida
de ella; pero qae da faersa 6 gracia 4
la expresi6n, como: yo lo vi con estos
ojos, etc.

fiTiMOLOof A. Del griego icXiov (plSon)^

Pleiii0BaBte. Adjetivo. Que suena doble 6 mnoho.


memlata. Masonlino. El fil68ofo
que niega absolntamente ei vaoio en
la natnraleza.
EtimolooIa. De plenitmo.
Plenltiid. Femenino. El lleno 6
complomento de al^^nna oosa, asl en
el orden de la materia oomo en el orden del espiritn. En el orden material
se dice: la PLssiruD del espaoio. En
el orden espiritaal decimos tambi^n:
la fantasia es la plbhituo en el orden
de la inteligencia. dbl ^tbbo; bstaI>0 DB PLBNITUD DBL ^TSBO. ObstetHda.
La prefiez. Medidna. Snperabnndancia de sanfi^re j de bumores, como
ooando se dice: plbhitud bnmoral.
Sensacidn de tension y de pesadez
que se experimonta en el epigastro
coando el eBt6mago est4, 6 nos pareoe estar, demasiaao lleno.
||

mis;

ffXto{i6(8iv (pleoniuzeinj ; snperabandar: icXtovao|idc (pleonatmds}, svperabnndancia: latin, plednatntis;ita*

liano, pleonasmo; francos, pldonattne,

Ple^aAatleaaieate. Adverbio da
modo. Gometiendo pleonasmo.
BnxoLootA. De pUondstioa j el sufijo

adverbial mente.

Plaontetieo, aa. Adjetivo. La palabra 6 locaci6n en qae se cometa


pleonasmo. Lo concerniente k dicha
ngora.
EtimolooIa. Del griego icXtovaoti*
||

%6^: francos, plSonastique,

Pleanaata. Masoalino. Minerdlogia,


Yariedad de granate obscnro. Es ana
especie de rabi. qae cristalima en dodecaedros regnlares.
EtimoloqIa. Del franoto pUonaate.
Plearaaia. Mascalino. Fitiea. Coadro m6vil, qae se ocalta ante el es*
pectador, como las mirgenes de an
EtimoloqIa. Del latin plenitudo. rio que se alejan 4 lo largo de on
ffrosnra, amplitnd: plenitudovocis, el boqae.
enfasis de ana palabra; italiano, pieEtimolooIa. Del griego p\4o^ va naniliidine, pienetza; francos, pUnitude; "^egOf 7 hdrama^ vista: icXio opoifia;
||

||

catal&n, plenHut,
PleB, na. Adjetiyo. Llbno. Complete, total, oomo cnando se dice:
tribunal plbno, clanstro plbno, en
PLBHo dia, en plbba reunion, plbbo
ooucuTBO. En plbbo. Modo adverbial.
De todo panto, Tallo plbbo. Botdnica. El qae no tienc ningana cavidad.
Flob plbma. La flor caya corola 6
oayos p^talos se ban maltiplioado
mediante la tran8formaci6n total de
||

II

jj

jj

francos, pl4orama,

Plepa. Femenino familiar. Dioeae


por todo objeto cargante 6 incdmodo
y por las personas molestas, maalaa
6 ladinas.
Pleroata. Mascalino. FUoiofia
gndsHca. El Dios real, concrete, t Fi$ica anligua. El conjanto de todos loo
seres.

ETiMOLooiA. Del

griego nXi^ptma

(pleroma)f plenitad: francos, pUrome,

Pleposis. Femenino. Medidna, BeaEtimolooIa. Del griego nXiog, nXsto^ tablecimiento del caerpo caando es(pleoBf pletos): latin, plenus; italiano, tik extenaado por largas evacaaciopieno; francos, plein; portnga^s, pleno; nes. Bepleci6n.
oatalftn, ple^ na.
EtimolooIa. De pleroma: griego,
Pley Plea. Adjetivo anticaado. nXiiptoaii (plerosis), la acci6n ae uenar: frances, plerose,
Plbno.
Pleoerofam*. Masoalino. Miner aloPlerdtleo, ea. Adjetivo. Medidna,
gia, Propiedad qae tienen ciertos mi- Concerniente 4 la plerosis. Epiteto
nerales de ofrecer colores diferentes de los medicamentos qae tienen la
virtad de reprodacir las carnes.
en machas direociones.
ETiMOLoaiA. Del griego pleon^ naEriMOLOoiA. "Deplerosia: griego, nkyfmeroso, y chroizeinj chroidsein, colo- poxix^c (plerdHkosI; francos, pl^otique.
Plealgrafo. Mascalino. Medicina.
rar; de diroa^ color: icXiov npoll^siv;
Especie de aparato cilindrico y haefrancos, pleochroisme,
Pleoaiacla. Femenino. Anatomia, 00 terminado en an peqae&o bonete,
qae se aplica sobre el caerpo, y en
Maltitad de tetas 6 de pesones.
EtimoloqIa. Del griego plSdn^ nn- ana extremidad plana, en la oaal se
meroso, y mazds, teta: icXiwv vuaZ6^; verifica lapercasi6n.
EtimolooIa. Del griego xXi^aottv
francos, pldomazie,
Pleonaam*. Mascalino. Gramdtica (pilessdn)f golpear, y grapKetn, desori' retdrica,
>ir: frances, plessigraphe.
Figara de constrnoci6n bu
los estambres.

II

|[

Digitized by

VjOOQIC

PLBT

PLEU

8S7

EviMOLOofA. Bel griego pMM, jo


Plevtaietrf Femenino. Medioit%a.
del plesimetro y oonjonto de lleno, y meros, parte: nXi^Oco fUpoc.
Pl^tra
Femenino. Medioi$HL anti'
que
snministra.
las indioaoiones
BTixoLoaiA. Be ple$imetro: frano6s, gua, Bepleci6n de todo hnmor. Medi'
dna niodema, Bepleoi6n de hnmores,
pldsBimitrie,
Plesim^trleo, ea. Adjetivo. Medi- y particnlarmente de la sangre. Onando se aplica k la plenitnd de los otros
aina. Beferente al plesimetro.
EtixolooIa. De plesimetro: franote^ hnmores, se especifica el hnmor one
abnnda. Por consigniente, al hablar
plAsimetrique,
Pleslxietro. Mascalino. Medidnck. de pLiroRA, se entiende qne es pleniInstnimento de marfil que sirre para tnd de sangre. Tiene nn nso frecnenfaoilitar la percusidn del t6rax j del te en sentido moral, como cnando se
dice: ese hombre tiene plAtoba de taabdomen.
ETiMOLOolA.Delgriegoplessdin, gol- lento, de inteligencia, de virtnd, de
pear, j matron, medida: icXi^oostv |ii- poder, de riqneza, de felicidad.
EtimolooIa. Bel griego nkiftoc (ple^
"XpoVf fraDc^s, plessimitre,
PlealomorflsHie. Masoolino. CriS' thos), lleno; icXi^Otiv (pletheinL llenar;
minerales
icXT^Ocopi^
(plethore), plenitnd: latin t^ctalografia. Gondioi6n de
que^ sin estar dotados de nna oonsti- nico, plethora; italiano. pletora; frantnoi6n at6mica semejante, presentan cos, plethore; catal&n, pletora,
Pletorf a. Femenino anticuado. PLlbuna analogia de forma comparable 4
la de las snbstancias realmente iso- TOBA.
Pletdrlee, ea. Adjetivo. Medicina.
morfas; esto es, de nna forma ignal.
ETiMOLOoiA. D%1 griego plesion^ Que abnnda en sangre. Suele tampr6ximo, y morphea forma: icXi^ov bito decirse del que abnnda en alguno de los otros hnmores, pero entonliopqpi): francos, pl^omorphi$me,
PlealexiorAiy flt. Adjetivo. Mine- ces se esnecifica el humor en que se
ralogia. Espbcibs plssiomobfas. Espe- abunda.||Keferente 4 la pletora, como
cies que presentan el car&oter del pie- cnando se dice: cuerpo PLBTdaioo.
si omorfism o
EtimolooIa. Bel griego nkffimovK^^
EtimolooIa. Deplesiomorflsmo: frtkJi' (plethorihds): italiano. pletorico; iran-

Bmpleo

||

c68| plesiomorphe,

c6s, pldthorique;

cataUn,

pletdrich. ca.

PIeslaaiir. Mascnlino. ErpetolO'


Pleura. Femenino. Anatomia, NomBeptil gigantesco de la lannia bre de las dos membranas serosas,
geol6gioa.
cada una de las cuales tapiza uno de
ETiMOLoafA. Bel griego pleton, los costados del pecho, yendo ambas 4
pr6ximO| y sauros, lagarto: icXi^oiov envolver los pulmones con la aebida
oaOpo^; francos, plSsiosaure.
separaci6n. i costal. La que reviste
Plesita* Femenino. Mineralogia. la faz interna de los costados. pulGombinaci6n ferm^inosa que entra MOMAB. La que est4 en contacto con
n el hierro mete6rico, onyos vaclos los pnlmones.
Uena.
EtimolooIa. Bel griego icXtupd
EtimolooIa. Bel griego nXi^Oo (pl^- (pleura), costilla: icXsupdv (pleuron), costhoj yo lleno: francos, plessite.
tado: eatal4n, pleura; francos, plevre.
Pleeo. Mascnlino. Ictiologia, EspePleural. Adjetivo. Anatomia, Ooncie de pescado del g^nero pleoro- cemiente 4 las pleurae.
necto.
EtimolooIa. De pleura: francos, pleuPleetla. Femenino. Ictiologia. Nom- ral.
bre de nn pescado del gSnero ciPlenreafa. Femenino. Medicina, La
prino.
enfermedad que oonsiste en la inflaEtimolooIa. Bel francos plestie,
maoi6n de la pleura.
Pleteamiento. Mascnlino anticnaEtimolooIa. Bel griego icXeuptxi^
do. Trato, ajnste.
(pleuritis): bajo latin pleuresis; italiaPletear. Actiyo anticuado. Pactar, no, pleumta; francos, pleurdsie; ctkUktratar, contratar.
14n, pleuresia, pleuresis,
EtimolooIa. De pleitear
Plenrltieo, ea. Adjetivo. El que paPletosla. Femenino, anticnado. Oa- dece la pleuresia y lo perteneciente
so, asnnto, negocio. Anticnado. Con- 4 la pleura. Se usa tambi^n como sustienda, dispnta.
tantivo masculine en la primera acepETiMOLoeiA. Be pleitesia,
ci6n.
Pletlar. Active anticnado. PlbEtimolooIa. Bel griego icXsupixix^c
TBAR.
(AcAnsMiA): francos, pleur^tique; cataPletlja. Femenino. Plattja.
l4n, pleurilich,
PleteMieria. Femenino. SnperabnnPlenrltle. Femenino. Medicina, Esdancia de partes en el onerpo hn- pecie de pleuresia.
mano.
EtimolooIa. Be pleura y el sufijo
gia.

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PLBU
itii,

86

PMO

adoptado para signifioar inflama- mar ana posici6n vertical para

podar

respirar.

oi6D.

Pleura. Prefijo t^cnico; del griego


nXtup^v (pleurdnL oostado.

Plereele. Femenino. CirugiaHernia de la pleara.


EtimolooI A. Del griego pleurdn, oostado, y kHpj tumor: nXtupdv x'^Xt].
Plenr^dlBia. FemeDino. Especie do
dolor de coetado. Propiaznente hablando, es un dolor reumatismal qae
tiene sn asiento en los mtiecnlos mteroostales, el cnal ee ha tornado m^s
de nna vez por una pleuresla.
Etim OLOQl A. Del griego pleurdn, cos||

liTiif OLoaiA. Del griego pleurdn, oo>


tado; orthos^ derecho, y pndn^ rsfpi-

rar: nXsupdv dpOdg


Pleiursiiiia.
gia.

icvtlv.

Femenino. TeratoU"
Estado y oar4oter de los plenrd*

somos.

Plw40Bio. Mascnlino. TeraUAo'


Monstrao qae presenta ana e?eih

gia,

tracidn lateral, la cnal ooapa prinoiSalmente la porci6n saperior del tb-

omen, extendi^ndose hasta

delante

del peoho.

EtimologIa. Disl griego plmir(^ oof*


tado, y odyne, dolor: nAtupdv ddOyy^; tado, y soma^ caerpo: icXsupdv oApo;
franc^Sy pleurodynie.
fraaeds, pleurosonie,
Plenrodiscal. A.<ijetivo. Botdnica,
Plevrspasiii Masoalino. ifaitaEpiteto de los eetam ores que se inser- na, Espasmo del pecho.
t an en los costados del disco.
EriMOLOoiA. De pleuro y espasmo,
PlenrotdtOBoa. Mascolino. UedMir
ETiMOLooiA. De pleuro y disco: franno. T^tano en que el oaerpo esti aPlenrogioeo, nea. Adjetivo. Botd' oorvado lateralmente por la oontno*
nica, D1800 PLsuBOGlirio. Disco que se ci6n, m4s 6 menos fnerte, de losing
eleva lateralmente habiendo naoido oalos de an oostado, por oaya rsidi
cos, pleurodisral,

el ovario.
se le llama titano lateral,
ETiiiOLOQiA. Del griego pleurdn, oosETiMOLOoiA. Del grie|(o pi^tifotjw
tado, y gyne, hembra, ovario: nXtupdv de oostado, y tonos, tensidn: nXwpw
T^vo;;; franc6s^uro//iotuno.
Yovi^; francos, pUurogyne,
PleiurglBle, . Adjetivo. BotaPlexanra. Femetiino. iiUologia,W
nica. One se iuserta en la cirennferen- de las oce&nidas. Zuologia. G^nerodi
cia del ovario.
poll perns.
PlexUbnae. Adjetivo. Qae tieseli
Eriifoi^QiA. De pleurogineo: frano^.
pleurogynique.
forma de plexo.
PleiirBeet. Mascnlino. Ictiologia,
Etim OLOQlA. Del latin plexus, pleg*O^Doro de peoes qae tieneo ambos dura, y forma: francos, plexiforme,
Pleximetro. Mascnlino. ^f^^*^
ojos del mismo lado de la oabeza.
EtimolooJa. Del griego pleurotif oos- Instrnmento, formado por lo oomto
tado, y nehteSf neklor, nadador: nXsupdv de ana ohapa de marfil, que bb
para praoticar la percasi6n medistt'
V1^XT>JC.
PIernerTady da. Adjetivo. BisEtimolooIa. De plexo y el gnfo

bino

||

Guarnecido de nn nervio (Utpov, medida.


Plexo. Mascalino. Anatomia, am
ETiMOLOOf A. De pleuro y nervado,
formada por varies filamentos nerno'
Pleuroperleardltia. Femenino. SOS 6 vasonlares entrelasadot; oono
Medicina, lDfiamaoi6n simultdnea de el PLBXO hep&tico, el oeliaco, el 0Oltf>
EtimolooIa. Del latin pleusm,
la pleara y delperioardio.
EtimolooI A. Ve pleura y pericarditis: pleuoDiUs, tejido, plegadara. forma t^
toria natural.
lateral.

francos, pleuro pericarditis,

tantiva de plexus^ plegado:

PlenropneiiHiOBfa. Femenino. Ifedtotna. Inflamaci6n de la plenra y del


pnlm6n.
BtimolooIa. De pleuro y neumonia,
Plenrorrea. Femenino. Medicina,
Acnmalaoi6n de fluidos en la pleara.
EtimolooU. De pleura y el griego

plexus,

rhein^

mamar:

icXtupd ^stv.

Pl^yadaa* Femenino

franw*!

plaral.

Aitro-

nomia, PlAtadrs.

Pl^yadea. Femenino

plaral. Anro-

nomta, Grapo may notable de p*^


ntimero de estrelias qae formsn *J:

do de aoa maneha 6 nabeoilla en


oaerpo de la oonstelaoi6n Tsnro. y

Plemrorrls, am. Adjetivo. Botdni- entre las onales hay siete prinoip*'^
Plamta pliurorrisa. Planta oaya y peroeptibles A la simple vista.
Pleyaa* Femenino. Wombre dsdo
radicala est4 situada lateralmente;
d*
la pleyade Mala, la m4s brillania
osto es, de oostado.
EtimolooIa. Del griego pleurdn^ oos- todas.
Plies. Femenino. Pliego cerrsW y
tado, y rhiza, rais: icXsupdv ^a; fransellado en qae se con tiene *?**?
cos, pleurorrhiti,
Plenrortopmea. Femenino. Medi^- to, sentenoia 6 voto para P'*?"?"!!
sb"
na. Dolor de oostado qae obliga 4 to- 4 sa tiempo. | Oierta enfermedad,
ca,

Digitized by

VjOOQIC

PLIB

PLOM

869

mvy oomtin en Polonia, qne tom6 italiano, piega; catalin, piech^ pliego
an nombre del sintoma deentrelasarse y pliegue.
J pegaree los oabellos de tal maoera, Pliesneellle. Masonlino. Medio
que no es posible desenredarlos, y si pliego comiin doblado por la mitad
se cortan 6 arranoan, reznman san- en partes iffnales.
Pllnte*. Masoulino. CiniiKa. MA*
l^re.
EnxoLoalA. Del latin plicare^ pie- qnina para colocar en su Ingar el bra-

t68

l^ar, doblar: catal&n, plica,

PUeAtlle. AdjetiYO. Botdnica, Que


68 susceptible de plegarse, 6 que tiene una tendencia natural k yerifioarloy oomo la oorola de la clemitide 6
oony6ivulo, que se pliega por la tarde
7 no se abre m&s que por la maiiana.
Diddctica Qne ofrece pliegues en su
Zoologia. Nombre dado 4
superficie.
Il

||

una

oulebra.

EtimolooIa. Del latin plicdtUef lo


que puede doblarse: francos, p^rcafiia.

so descoDcertado.
EriMOLoeiA. De plinto,
PliBtit.

Masoulino.

Mineralogia,

Mineral de teztura oompactay terrosa, de un encarnado de ladrillo, formado priDoipalmente de silice, alumina y per<^zido de hierro.
EtimolooIa.

De plinto:

francos, pitn-

thite,

PliBt. Masoulino. Arquitectwra. El


cuadrado sobre que asienta la base de
la colnmna.

EtimolooIa. Del griego icXCvOo^ (V^i'^


PlIeatipeiiBe. Adjetivo. EntomolO'
Epiteto de un insecto ouyos hdli- tho8)t ladrillo cuadrado: latin, plinthis,
tros presentan grnesos pliegues trans- baldosa pequeiia; plinthJum, la tabla
sobre que se trasa el cuadrante de
Tersales.
ETiifOLOQiA. Del latin plicattu, pie- Bo\;plinihus, el ladrillo: francos, plitv
plioati'
gado, y pennaf ala: francos,
Plieeeno, na. Adjetiyo. Geologia,
pennp.,
rile^nila. Femenino. Zoologia, Ee- Tbrsbmo piocbmo. Terreno terciariOy
sobrepuesto al miooeno, el cual conpecie de molusoo ac6falo biyalYO.
EriifOLotfiA. De pliodlile.
tiene Unas conchas recientes actualPlieiro. Masoulino anticuado. Plv- men te yiyas.
EtimolooIa. Del griego pleiOHf mkM,
eADUBA 6 PLiKQUs. La porci6n 6 piosa de papel qne se fabrioa de una vei y kainds, reoiente: icXsCov xaivdc; frandiversos
taen el molde y se baoe de
cos, pliooene,
Ploeeearpe. Masoulino. Botdniea,
maiios, como el oom^u, el de marquiUa, maroa mayor, etc. Ll&mase plib- Bspeoie de frnto compuesto de mao porque se dobla por medio para chos oyarios distintos.
gia,

||

empaquetarlo con m&s comodidad. |


1 papel 6 memorial que presentan
los arrendadores 6 asentistas para
entrar en alguna renta 6 negooio en
que expresan las condiciones con que
aceptan el arrendamiento y lo que
ofrecen dar por 61. Met4fora. El enyoltorio 6 o^mnlo de papeles 6 cartas
cerradas bajo de una cubierta. Y tambi6n snele llamarse asi aunque no sea
mis de nna carta. ni comdioioiiss. El
one contiene las qne el Gobiemo, sus
delegados 6 una oorporaci6n, etc.,
fijan de antemano para que se snjeten
k ellas los que hay an de tomar parte
en algtin emprdstito, contrato ^ otro
seryicio que se saoa A p^blica su|)

||

basta.

EtimolooIa. Del ^iego plokda^ oabellera doblada, y karp6$, fruto: Xoxdc xapiid.
Ploe^ptemo, b. Adjetiyo. Hiitoria
naturcd, Qne tiene la doble facultad
de yolar y nadar.

EtimolosIa. Del griego pioWty pW-

koSf bncle 6 riso,


xtp6v,

pterdn, ala: icXoxoc

Plomada. Femenino. El estilo 6


pluma de plomo que sirye 4 los artifices

oosa.

una

para se&alar 6 reglar alguna

i^esa de plomo que, atada 4


cuerda, sirye 4 los maestros de
I|

obras y otros artifices para reoonooer si una pared 6 colnmna estA en


linea perpendionlar al horizonte.;;La

Bonda que usan

los

nayegantes para

ETiMOLoelA. De pliegue: oatal&n, medir la profundid ad de) agua, y los


portn^^y priego; francos, pit, Pescadores, para poner con este oono-

plech;

pliegue y pliego: italiano, ptoo.


Plierii- Masoulino. l doblei 6
arruga que se hace en la ropa ii otra
oosa. Suele emplearse con muoha propiedad y gracia en sentido moral, como cuando se dice: lo9 plibqubs de la
conciencia; la dttda e$ un pliboub del
etUendimiento;hay arnorei que 9on plibGVBs del corazdn,
BtimolooIa. De pl^^ar; francos, pit;

cimiento en properdin la boya. L14mase asi porque tiene una pesa do


Elomo que llega al fondo. Azote
||

echo de oorreas, en cuyo remate habla nnas bolas de plomo. | El conjunto de plomos que se ponen en las redes para nescar. K Anticnado. Bala
por globo, bala de hierro, plomo, etcetera. Gemiania, Pared.
BriMOLoeiA. Del latin plumhdta^ balm
II

Digitized by

VjOOQIC

PLOM

PLUM

860

de plomo, forma femenina deplumbaEtixoloqIa. Del latin plumbum, plotu8f participio pasivo de plumbdre^ mo, y fSrre, llevar: francos, plumbi"
plomar: francto, plomhie,
fhre,
Pl^Hiador, ra. Adjetivo. Que ploPlxibos, aa. Adjetivo. Quimica.
ma. Usase tambi^n como sustantiyo. Eplteto de los 6xido8 de plomo y de
ETiMOLOoiA. De plomar: francos, su primer grade de sulfuraci6n.
plombeur,
EtimolooIa. De plomo: franote,
PlHiadiur. Femenino. Aooi6n 6 plombeux; latin, plumbosu^,
efecto de plomar.
Plxierla. Femenino. Cubierta de
ErixoLOoiA. Dei latin plum&dtura.
plomo que se pone en los tejados.
PloBiar. Aotivo. Poner an sello de
EtixoloqIa. De plomo: francos,
plomo pendieDte de hilos en algtin plomberie,
mstmmento, privilegio 6 diploma.
Ploxier Mascnlino. El que trabaEriMOLoaiA. De plomo: latin pluni' ja 6 fabrica cosas de plomo.
bare, soldar; italiano, impiombare;
ETixoLoeiA. Del latin plufYibduriui:
francos, plomber; catal&n, plomar,
francos, plombier; Catalan, T^lomer,
'B\9jmmm6n. Femenino. Almohadilla
Ploxiillo. Masculine dimmutivo de
Seqne&a sentada sobre nna tabla cna- plomo. Pedaso pequefio de plomo. g
los
rada en qne cortan los doradores
Plural. Las particulas plomosas qae
panes de oro 6 plata para dorar 6 sueltan las escorias que arroja el
platear.
borno de fundici6n.
PloMbairtBa. Femenino. Quimica,
Plomlata. Mascnlino. Ploxkbo.
Plexiito. Mascnlino diminutiro de
L4pi8 plomo.
IjTiMOLooiA. Del latin plum&dgo, plomo.
plumbagrinis^ vena de plata con mezola
Plomtaoy aa. Adjetivo. Lo que tiede plomo: italiano, piombagine; ti^kii' ne plomo, 6 es de su color, 6 partioic68, plombagine,
pa de sus cualidades.

PIoHibair<B*0* Femenino plural.

Plonte. Masculine. Metal pesado,


maleable, blando, fusiole, de

Botdnica, Familia de plantas de color

dt!ictil,

de plomo.

gris que tira ligeramente 4


que al aire se toma con faoilidad, y que con los &cidos forma sal^
venenosas. Ploxada, entre los maeatros de obras. Met4fora. Gualquiera
pieza 6 pedazo de ploxo, como son
las pesas 6 los que se ponen en las redes y otras cosas para darles peso.
Por metonimia se toma por las oalas.
Metaf6rico familiar. La persona pesada y molesta, como cuando se dice:
es un PLOXO, iqud ploxo! cobto. Bn
la f&brica do perdigones, el que por
tener mezcla de ars^nico carece de
la ductilidad que es natural al ploxo
furo, y sin la cual los perdigones saen largos 6 con cola. plata. El que
en las minas tiene mucba mezcla de
plata. POBBB. El que en las minas
tiene poca mezcla de plata. B A ploxo.
Modo adverbial que significa recta y
perpendicularmente, por que se suele
examinar si una obra est& asi con la

color

EiTixoLoelA. Deplofhbagino.
PlHibairtii. Mascalino. Quimica.
Prinoipio acre descnbierto en la dentelaria, plumbago europea, de Linneo.
EthiolooIa. De plombagina: francos, plombagin,
PloMbato. Mascnlino. Quimica. G6-

nero de sales prodncidas por el 6xido


pl6mbico qne nace los oficios de &cido.
EtimolooIa. De plomo: francos,
plombate,

azul,

||

)|

||

il

||

Pldmbicoy ca. Adjetiyo. Quimica,


Eplteto de nno de los dxidos de plomo
y de las sales en qne entra dioho
6xido.

EtimolooIa. De plomo:

francos,

plombique.

PldHibteaamoiilaea, cm. Adjetivo.


Quimica, Eplteto de nna sal pl6mbioa
que est^ unida & una sal amoniaca.
Utros autores lo denominan pl6mbico
cobrizo.

|]

II

ETiMOLoaiA. De pldmbico y amonia- plomada 6 el ploxo.


plombico-ammonique,
EtixologIa. Del latin plumbum:
PldMbidos. Mascnlino plural. Mi- italiano, piombo; francos, nIom&.
Plomoeoy sa. Adjetivo. Ploxizo.
neralogia. Familia de minerales que
Plorar. Active anticuado. Llobab.
contienen el plomo y sus combinacioEtixoloqIa.
Del latin plordre: Catanes.
EtimolooIa. De plomo: francos, lan, plorar,
Plnla. Femenino anticuado. Lluplombides.
PlHibffer, ra. Adjetivo. Minera- VIA.
Que conPlnxia. Femenino. Cada una de las
logia. Que oontiene plomo.
tiene 6xido de plomo; y asi se dice Siezas de que est& cubierto el cuerpo
e las aves. Consta de un tube 6 oaque el plombIfbbo (sustantivamente
usado), oompuesto de 6xido de plomo, ft6n inserte eu la piel y de un asti)
de barbillas. El oaft6a
guarnecido
barnic.
forma el
co: francos,

||

j|

Digitized by

VjOOQIC

PLUM

PLUM

aai

Plwaaye. Masculino anticnado.


oon qua 86 esoribe, porqve refi^nl&rmente es pluma de ave. Metdfora. Plumajb.
PluMiaso. Masculino. CoIcb6n 6 al*
Cnalqiiier instmmento oon one so 68cribo en forma do pluma. MeUfora. mohada grande llena de pluma.
EriMOLoalA. Del latin plumacLum,
La habilidad y deslresa en 08cribir j
formar letras. J| Met^fora. Bl escritor. oolcb6n de pluma.
PImMUUite. Masculino. Plumajerla,
familiar.
Biqneia,
bieltMetaf6rico
ne8 J hacienda; y asi so dice: Fnlano plumaje.
Plombaii^a. Femenino. Plombatiene pluma. Q Familiar. La porcidn
do aire qne se expele con ee&nendo OINA.
Plvmbairo. Masculino. Mina de
por la parte posterior. | Germania.
ttemo. ifDs AQUA. Medida qne nsan en plomo.
EtimolooIa. De plombagina.
Gatalnna para distribnir y aforar las
PlAmbeOy bea. Adjetivo. Lo que es
a^nas. Eqnivale pr6ximamente & medio real. xa sahobb. Cetreria, La plu- de plomo 6 tiene sus cualidades.
ma de las ayes qne no tienen el oafi6n Plomado.
EtimolooIa. Del latin plumbSu$:
seoo, y por el nnmor rojo que snelen
tener se llama asi. viva. La qne se italiano, plumbeo; francos, plom6^.
Plwmeade. Masculino. Pintura. El
q[nita de las aves estando vivas, v
sirve para rellenar almohadas, col- coDJunto de rayas semejantes 4 las
qne
se hacen con la pluma, y que sneohones, etc., porqne siempre se manlen usar algunos en la miniatura.
tiene. hneca.
EtimolooIa. De plumear,
EtimolooIa. Del latin pluma, cnerPlvmear. Active. Piniura. Formar
po flotantej derivado del sansorito
plu, flotar: italiano, piunia; francos, lineas con el 14piz 6 la pluma para
sombrear nn dibujo.
plume; oatal&n, ploma,
EtimolooIa. De pluma: oatal&n, ptuPluMiada. Femenino. La aooi6n de
escribir alguna cosa corta. El golpe mejar,
Pluee.
Masculino. Acto 6 efeoto
de la pluma. Las plnmas qne ban
oomido los halo ones y las tienen atin de plum ear.
EtimolooIa. Del latin plumSu$,
en el bnche. Ll^manse tambi^n asi
PlAmeo, atea. Adjetivo. Lo qne tie*
las plnmas qne se preparan para qne
neplumas.
se las tra^nen los haloones.
EtimolooIa. Del latin plum^u$
EtimolooIa. De pluma: francos, pluPlnmeria. Femenioo. PlumajbbJa.
me'e,
PlitMiere. Masculino. El mazo 6
PlitMiado, da. Adjetivo. Lo qne tieatado de plnmas que sirve para qui*
neplnma.
||

||

||

||

||

||

||

BiTiMOLoeiA.Del

latin, plumatus;

italiano, piumalo; francos, plumi*


PlnniiKle. Masonlino. El ooDJnnto

de plnmas que adoman y visten al


ave. El penacho de plnmas qne se
pone por adorno en los sombreros,
morriones j cascos. Cetreria. Cierta
esnecie 6 hnaje de aves de oasa, 6 el
oolor de las plnmas con qne se distingnen.
EtimolooIa. De pluma: catal&n, plo
matge; francos, plumage; italiano, piuI)

i|

maggio,

tar el polvo. De ordinario se atan 4


nn palo torneado que sirve tambi^n

de macffo.

ponen

||

El vaso 6 caja donde se


Plumajb, por el

las plumas.

penacho, etc.
EtimolooIa.

||

De pluma: catal&n, plo-

maU; francos, plumet, plumasseau;

ita*

liano, piumacduolo, piumata,


Plnmiea, lla, ta. Femenino dimi-

nutive de pluma.

EtimolooIa. De pluma:

italiano,

piumetta; francos, plumelle,


Plamfcolo, la. Adjetivo. Omitol(h
gia. Que tiene el cuello adornado de

PliiMiiKlear. Active anticnado. Mover alguna cosa de nn lado & otro, plumas.
EtimolooIa. De pluma y el latin
como si fuera nn plumaje.
PlmmaJerla. Femenino. El otimnlo coUum, cuello.
PliiMilfiero, ra. Adjetivo. PoStica,
6 agregado de plnmas 6 plnmajes.
EtimolooIa. De plumaje: francos, Lo que tiene 6 lleva plumas. D Omtloplumcaserie.
logia. El aparato plumIfbbo de los
PlMiiK|ero. Masculino. El que bace pajaros eqnivale al aparato piloso de
los mamiferos.
y vende plnmas 6 plnmajes.
EtimolooIa. De pluma y el latin
EtimolooIa. Del latin plumartui,
bordador. porqne se bordaba con pfu- ferre, llevar: francos, plumifere.
ma: oatal^n^ plomaUer; francos, pli^
PlMMifirero. Adjetivo. PlumIfbbo.
mcuaier; italiano, plumajo, plumaio,
EtimolooIa. De pluma y el latin ge^
Pliunarlo. Masculino anticnado. r^e, llevar; plumlger.
PliiMil4a. Masculino. PLUMbir, pluPlumista.
EtimolooIa. Del latin plumariuu ma, etc.
Digitized by

VjOOQIC

PLI7B

PLUT

aoa

PlBBifped, da. Adjetivo. Que tiena lo8 pies cnbiertos de plama.


OnMOLOoiA. Del latin plumlpe$: de
plunia y pes, pSdis, pie.
Plnmiata. Mascalino. El que tiene
el ejercioio de esoribir. Tdmase regn*
larmenie por los esoribanos y otros
ministros que entienden en pleitoe y
ne^ocios. El que trabaja y forma
plnmajes 6 jplamas artidciales, y el
que las venae.
PlBBiitarao, aa. Adjetivo. OrnUolo*
gia. Qae tiene los tarsos gnarneoidos
de plnmas.
PlnmdB. Mascalino. La pluma may
delgada y semejante h la seda que
tienen las aves para cubrir el haoco
qae dejan las plamas. 1 ooich6n
relleno de plama.
EtimolooIa. De pluma: Catalan, plo'
(|

||

niis9ol, plumissol.

PlaMOaOy am. Adjetivo. Lo que


ne plama 6 macha plama.
EtimolooIa. Del latin plumdtus;

tie-

ita-

liano, piumoso; francos, plumettx; Catalan, plumda. a.


PMnmla. Femenino. Botdnica, Plama peqaefla de fibras tenaes. Parte
del embri6n vegetal qae brota de la
tierra para formar el tallo.
EtimolooIa. Del latin plumiUa, diminativo de plunia; francos, plumeUe
y plumule^ voces t^cnicas.
Plaral. Adjetivo. Gramdtica. En los
||

cidn do polui; italiano, ptn; franoAs,


plus,

Plmrlloevlario, ria. Adjetivo.

Bo"

Que tiene muchas

celdillas, en
sentido se dioe: fruto plubilooit-

tdnioa.

ouyo

LABio, ovarto plubiloculabio.

EtimolooIa. D^pluri el latin IdcH'


lu, lugaroillo: frtkno^B, jplurUoctdaire"

Pimrtpartlta, ta. Adjetivo. Botdni,


ca. Que ofrece muchas divisionea,
hablando de plantas.
EtimolooIa. De pluri y el latin p<Mr^
tilta,

partido: francos, piuripartUe.

Plaa. Adverbio oomparativo anticuado. Mis.


EtimolooIa. De pluri,
Plaaevamporflseto. Y^ase Pasrlkbito.

EtimolooIa. Del latin plus, m^s;


qudm, que, y nerfectum^ perfeoto.
Pldoidoa. Masculino plural. EiUo^
mologia, Tribu de inseptos que codbprende el gdnero cris6ptero.
Plaa MtinaaTe. Locaoi6n latina

MAs

6 MBHOS.
PlnopetteldB. Femenino. Forenae.
La acci6n de pedir m4s de lo debido.
Plaa ultra. Locaci6n tomada del
latin.

MAs

allA.

PIdtea. Mascalino. Oada uno de loa


cajones de los estantes 6 armarios de
libros.

EtimolooIa. Del latin plutSun, astany m Equina de guerra,


nombres y en losverbos, elniimero paralelo de pluHunif parapeto, reparo, galeria.
qnh habla de m48 de nno.
Plataaraela. Femenino. Aristocra*
EtimolooIa. Del latin plurdlis; ita-

liano, plurale; francos, plurid; oata14n, plural.

te para libros

cia del dinero.

EtimolooIa. Del griego ploutos,^ riPlvralidad. Femenino. Maltitad, queza, y krateia. poder^ d6minaoi6n:
copia y ndmero grande de alsanas iiXoOxog xpaxsa; xrancds, ftlutocratU.
Platdo. Masculino antiouado metacosas, 6 el mayor ndmero de ellas; y
asi se dice: la plubalidad de los man- f6rico. Infibbmo.
dos.
A plubalidad db votos. Modo EtimolooIa. De Plutdn^ dios initol6adverbial. Por el mayor ndmero de gico de los infiernos: italiano, Plutovotos.
ne; francos, Pluton; catal4n Plutd.
Platoiilaiia, na. Adjetivo. Cono^rEriMOLOoiA. Del latin pluralHa^:
italiano. nluralitii; francos, pluralitS; niente 4 Plat6n.
Geologia, Aooidv
oatal4n, piurcUitat,
plutoniama. La acci6n de los fuegoa
Plnrallaable. Adjetivo. Qao paede 8abterr4neos. Partidario del plutonismo. 8in6nimo de plat6nioo.
ser plaralizado.
Plnraltsar. Active. GramdUca,J)9,T
EtimolooIa. De Pluldn: francos, pfuniimero plural 4 los nombres jr otras ionien.
Platdnlea, ea Adjetivo. Geclogia.
partes de la oraci6n, que ordinariamente no lo tienen, como los Gibos, Epiteto de las formaciones geol6giLOsHACTOBBSfLOS DIMBS T DlBBTBS|etC. cas debidas 4 erupciones vorc4nioaa
EtimolooIa. De plural: franc6S| plu- 6 al fuego. Sbbib PLnT6HiCA. Serie de
raliser.
rocas de origen igneo, ouya base ea
Plnri. Yob que entra en la compo- el finranito. Fubbsa PLnT6iricA. Fuerde
mal8ici6n
palabras para indicar
a de oalor que se ejerce en el intetitad, como: PLUBfsoNo; de machos rior del globo terr4queo.
sonidos.
EtimolooIa. De Plutdn: francos, piu*
EtimolooIa. Del sansorito pur^ va- ionique.
Plntaalama. Mascalino. Sistema
riante de par^ pH, Uenar: pUriif pitlH^
machos; gnego, noX^^ (polys); latin, que atribuve principalmente la forplureij plaral de plutj m4s, contrac- maci6n de la costra del globo 4 la ao(I

||

[|

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PNBU'

PNBU

8 8

oi6n del faego interior, ouyos reeul- na. Secrecidn de aire on una oavidad
tados son Iob voloftnee.
articular.
BTiMOLOoiA. De plutdnieo: francos,
EtimolooIa. Del griei^o pneuma^ sopiutoniitne,

Silo,

PlntoiiUita. Mascolino. Sin6nimo


de piutoniano.
EtixoloqIa. De pltUonismo: francos,

drthron, articnlaci6n: icvtOfia dp-

pov.

PBevmAtlea. Femenino.

Fiiica.

Giencia qoe tieue por objeto las proplutoni$te.


piedades sensibles del aire y de los
PlvtoBOHifa. Femenino. Tratado otros gases permaoentes.
de la riquesa, denominado generalEtimolooIa. De pneumdlioo: francos,
mente eoonomia politioa.
pneumcUiqudf sostautivo.
BriifOLooiA. Del griego ^loutos, n1. PneamAtteey em. Adjetivo. Fisiquesa, y nomos, ley, prinnipio: tcXoDto^ ca. MlqniMA phbumAtica. La que, iK>r
v6|iO(; francos, piuionomie,
medio de ona bomba, extrae el aire
Plnirla. Femenino antionado. Llu- de on recipiente. Belativo al aire.
TIA.
Vasos phbumIticos. Botdniea, CavidaFlsTtal. Adjetivo que se aplioa al des Uenas de aire que se forman en el
agua que cae de las nabes. Mascoli- tejido de las plantas 4 consecoencia
no. Cap A PLUVIAL.
de una ruptura del tejido celular.
SriMOLooiA. Del latin pluvidliSy for- QaiMiOA phbumAtica. Nombre qoe se
ma de pluvia^ Unvia: del baio latin daba k la qoimica de Lavoisier, por
pluvidle^ li4bito para resgnardarse de oposici6n 4 la de Stahl, f nndada score
la llnvia: italiano, pivialBf francos, la teoria del flogistico. La de Lavoipluvial,
sier se llama quimioa phbumAtica, porPliiTiHieir 6 Plnirldmetro. Mas- que estribaba en el vaclo del gas oxicolino. Fisica, iDstrumento para me- geno del aire y de los otros gases, que
dir la llnvia que cae en lugar y tiem- acababan de ser descubiertos. Lapo dados.
naiLLo phbumAtioo. Pequeflo cilindro
BTiMOLoeiA. De Uuvia y metro: fran- de metal 6 de vidrio en que se encien*
cos, pluviometre.
de la yesca comprimiendo el aire s^Plnvlna. Femenino. Especie de sa- bitamente.jtCuBO phbumAtioo. PhbumalamaDdra.
ToqulMico.
PIvvlo. Adjetivo. Mitologia. SobreEtimolooIa. Del griego icvsu}ia'ux6c
nombre de Jiiipiter, como dispensador (pneuniatikds): francos, pneumatique.
de la llnvia.
it. PBevmAtf eo, em. Adjetivo. *S>ttEtimolooIa. Del latin pluvtus, que ma gndstico. Prihcipio phbumAtioo.
hace llover; sobrenombre de Jupiter. Principio superior que anima 4 los
PlavloaJietrla. Femenino. Arte de que aspiran 4 entrar en el pl^romo.
medir la cantidad de agna que llueve.
EtimolooIa. De pneunidtico i.
EtimolooIa. De pluvidmetro
PneiiMiatoeele. Femenino. Cirugia,
PlaTls9 mm. Adjetivo. Lluvioso. Hernia falsa causada en el escroto
ETiMOLOotA. Del latin pluviosus: ita- por el aire; es decir, distensidn de la
liano, piovoso; francos, pluvieux; cata- tunica vaginal por medio de gases.
t4n, plujos^ a; portugu^s, chuvoso,
EtimolooIa. De pneuma^ soplo, y el
PiBVIeso. Masculine. Quinto mes griego kele, tumor: icvtO|Aa xi^at]; frandel calendario republioano francos, cos, pneumatocele.
cnyos dias primero y lUtimo ooinoiPneniiiatogtetrleet ca Adjetivo.
dian respeotivamente con el20 de Ene- Anatomia. Nbbvio phbumatooAstbioo.
ro y ell8 de Febrero.
Nervio del octavo par, denominado
EtimolooIa. Del francos pluvidse,
asi, porque de 61 parten varios filetes
Pme^Mietrfa. Femenino. Empleo que se extienden hasta el pulm6n y el
del pne6metro. Besultados 6 indica est6mago. Tambi^n se usa sustantivaclones que proporciona.
mente como cuando se dice: bl phbuEtimolooIa. De pnedmetro: francos, MATOOASTBICO.
pneometrie.
EtimolooIa. De pneumo y gdstrico:
PBeoMi<$irieo9 ea. Adjetivo. Oon- francos, pneumatogasirique.
PneniiiatOBflalia. Femenino. Ciru"
cerniente k la pneometrla.
EtimolooIa. De pneometria: francos, gia. Hernia falsa causada por el aire
pneomelrique,
en el ombligo.
PBedmetro. Mascolino. Fisioa, IdsEtimolooIa. Del griego pneuma y
trumento para medir la cantidad de omphaloSi ombligo: TCVtDtxa dfi^aX^;
aire aspirado y expelido.
francos, pneumatomphale.
PnemnatdBflile. Masculine. Ciru"
EtimolooIa. Del griego pnein, respirar, y vidtron^ medida: Kvtlv {juHpov; gia. Tumor form ado en el ombligo.
EtimolooIa. De pneumatonfalia.
francos, pndomktre.
PnevmatoqiifMilea. Femenino.
PiieMiartr0ia. Femenino. Medici'
||

||

|j

||

j|

||

Digitized by

Google

PNBU
lo8 gases.

EtimolooIa.

De pneuma y

PNBU

864

Parte da la qnimioa oonoemiente 4


quimioti:

francos, pneumaiochimie,
FneiiHiatoaafinleOy ea. Adjetiro.

EnxoLoalA. Del griego pn^tundn,


pnlm6n,
Uthiasis; de iUho9^ piedxm:
iivt6fMv AiO(aotc; franc to, pneumoiy'
thiase,

PaeBselec<a. Femenino. TimUkdo


Conoemiente 4 la pnetLmatoqnlmioa. sobre la organizaci6n y fanoionea
iGuBO pmbumItiooquImico. Gran cnbe del palm6n.
e madera, onadrado, ordinariamente
forrado de plomo, Ueno de agna, en el
qne eet^n dispnestas, nn pooo mis
arriba de la superfioie del li<}aido,
nnas tablillas 6 planchitas agnjereadas, oarffadas de oampanas, en onya
parte interior van & dar los tnbos enoorvados, oondactores del gas. Hay
cubos PMBUMATOQuiMioos m4s pequefios y Uenos de mercorio para los gases qne se disnelyen en el agna. Tales
son los oubos qne algnnos antores
denominan cuboi de mercurio,
EtixolooIa. De pneumatoquimica:
francos, pnetMiato-^imique,
PmeiiHiateals. Femenmo. Medicina.
Hinohaa6n cansada por el viento en el
estdmago; es deoir, distensi6n del
yientre por gases.
ETiMOLOof A. Del griego icveofiaxcbotc
(pneumatosis); de TcvtuiiaToOv (pneuma'
toun), llenar de aire: francos, pneuma||

lose;

oatal&n, neumaidsis.

De

ErixoLoaiA.
trataao:
pneumologie,
Idgos,

y el griBMo
X&fo^; franeis,

nnettmo

icvtoyittv

l^memmfmUu Femenino. Medimna.


Infiamaci6n del pardnqnima del |>iilm6n. ji PMBUMOsf A palsa. Bronqoitia
qne simnla la pneumonia. Bn timi'
nos generales, 8in6nimo de pnlmonla.
EriMOLoelA. Del grie|:o icvaofiovCa
(pneumonia); de pneAmon, pulmdn.
Pnevmdaieo, em. Adjetivo. HsnDlOfr 6 MBD10AMBNTO8 PHBUlf6viCOa. Iftfdidna, Medicamentos eficaoes contra
las afecciones del pnlmdn. | Nombre
qne se da al individno qne las padeoe, en cnya aoepoi6n snele emplearae
snstantivamente: nx PMBimdvioo, los
PMBUMdSICOS.
EriMOLoaiA. De pneumonia: gngOf
nvsofiovixdc (pneumonikds); fran^Sy
pneumonique.
Fnewmanltla. Femenino. PaaiTKO||

VlA.

Pnennatet^rax. Masonlino. MediFBenmeperlear^e. Mascnlino. Decina, Benni6n de gases en el peoho.


rrame aerijforme en la cavidad del
ETiiiOLoeiA. De pneuma y idrax,
pericardo.
EtimolooIa. De pneumo y pericardc:
PBeamenflraxla. Femenino. Medicina. Obstrnccidn de los bronqnios
por mncosidades.
EriMOLoeiA. De pneumo y el griego
frdsiSy obstmcci6D: icvet5{io>v 9pd|ic.
Pnettmlee, ea. Adjetivo. Quimica.
AoiDo pHB^ioo. Prinoipio inmediato
eristalizable qne se halla en el .pnlm6n de los mamlferos.
ETiiioLoofA. Del griego icvedfiov
(pneumdn): francos, pneumique.
PBeBio. Prefijo t^cnico; del griego nvtd|io>v (pneumdn) pnlm6n; de
f

icvttv (pnein)y

respirar.

francto, pneumopericarde.

Fneaaierrasla. Femenino. Medicina, 8in6nimo de hemotisis.

ETiMOLoefA. Del eriego pneumdn^


pnlm6n, y rhagetn^ brotar emptiTamente; de rhage^ ernpci6n: icva4(iy
^ayslv; francos, pneumorrhagie,

Fneamerrea. Femenino. Medidma*


Flnjo abnndante de mncosidades,
prooedente del pnlm6n y de los bronqnios.

ErixoLoaiA.
rhdn, manar:

De pneumo y
icvtdjiov ^rv;

el

griego

frances,

PmeiuMeeele. Femenino. Cirugia, pneuniorrh4e,


Pneam^ataaie. Mascniino. Ento^
Hernia formada por la salida de una
parte del pnlm6n al trav^s de los es- mologia, Gondneto qne en los in seetos hace los ofioios de 6rganos reapipaoios intercostales.
BtimolooIa. Del griego pneAmon, ratorios.
BtimolooIa. De pneumo y el griego
pnlm6n, y kele^ tnmor: icvsOfiov xi^Xij.
PBeuBoirraffa. Femenino. Anato- stdma^ booa: icvedflcov oxdfia: franeto,
pneumostome,
mm. Descripci6n del pnlmdn.
Fneamotainla. Femenino. AnatoEtiiiolooIa. De pneumo y el griego
graph e, escritnra, descripci6n: nvstS- mxa, Diseocidn del pnlm6n.
jMftv

YP9i^; francos, pneumographie,

BtimolooIa.

FBeBiehemerra|rta Femenino. tome, secoian:


pneumotomie,
Medicina, Hemorragia pnlmonar.
BTiMOLoeiA. De pneumo y hemorror
pneumo-h4morrhagie,
Pmenaiolltiaala. Femenino. Medicina. Enfermedad caraoteriaada por la
formaci6n de eonoreoiones en los pnlgia: francos,

mones.

De pneumo y el griego

icvtOfuov tofii^;

francle,

PBeaiot4(rax. Mascniino. Medici


na, Derrame de nn flnido aeriforme
en la oavidad de las pleurae.
BtimolooIa. De pneumo y el griego
ihdrax: icvedfuov 06poif francos, piMamothorax.
;

Digitized by

VjOOQIC

POBL

POBB

865

4rboles se dioe cnando van echando


Po Interieooidn. Puf.
1. Poa. Femenino. Marina. Oabo la hoja por la prima vera.
EtixolooIa. De piieblo: italiano, [peSue 86 pone y fija por ana y otra banA de las yefas en las relingas^ y en polare; francos, peupler; catal&n, poel que so hacen firmes las bolinas,

Feblatlvo, va. Adjetivo. Qno pneIiTixoLoeiA. Del griego icoO^, pie.


9. Po. Masonlino. Botdniea, Nom- bla 6 tiene virtnd de poblar.
Foblaso. Masonlino. Poblacho.
bre tdonico del g^nero patnrino (gra-

Foblaa^a. Femenino anticnado.


mineas).
BriMOLOOiA. Bel griego n6a (p6a), Poblaoi6n. cindad 6 villa, etc.
Foble. Adjetivo anticnado. Pobrb.
ctoped: francos, poa.
Fobledat. Femenino anticnado.
Foal. Masonlino. Poval. Anticoa||

do. MOXTB.

Fobeda. Femenino. El sitio 6 Ingar

POBBBSA.
Fobleaa. Femenino antionado. Po-

poblado de pobos. Nombre patronl- BRBSA.


Fobleaa. Femenino anticnado. Pomioo: hoy es apellido de familia.
BBBBA.
Fobodal. Masonlino. Pobsda.
Fobleaaelo. Masonlino diminntivo
Fobla. Femenino antionado. Puxde pneblo.
BLA.
Foblo. Masonlino antionado. PimFoblable. Adjetivo. Qne pnede pofl

BLO.

blarse.

Fobo. Masonlino. Alamo blaboo.


ETiMOLoeiA. Del latin popiUus, Alamo:
italiano. pioppo; francos, peuplier,
| La aoFobra. Acgetivo familiar anticnaei6n y efeoto de poblar. B La oindad,
ilia 6 Ingar qne est4 poblada y ha- do. La mnjer qne pide limosna de
Poblael^B. Femenino. El n^imero
de personas qne oomponen nn pne-

blo, provinoia. naoidn, eto.

bitada de gente.

BTzxoLooiA. Del

latin poptikitio:
italiano, popolazione; frano^s, popuU^

pnerta en pnerta.
ETiMOLOGiA. De pobre: francos, pau*
vretse,

Fobrar. Activo anticnado. Poblab.


tUm; otkUAkHtpMadd.
Fbre. Adjetivo. Necesitado, meFoblaebo. Masonlino. Pneblo rnin
nesteroso
destartalado.
Anticnado. Populay
y falto de lo necesario para
vivir 6 qne lo tiene con mnoha esoacso.
EnMOLOoiA. De pueblo: oatal&n, p<h ses. El mendigo qne pide limosna
hldiy poblaoi6n ^ande.
de pnerta en pnerta. Escaso y qne
Foblaeb^B. Masonlino anmentati- careoe de algnna cosa para sn entero
vo de poblacho en sn primera aoep- oomplemento; yasi se dice qne nna
oi6n.
lengna es fobbb de voces. Hnmilde.
Fobladfslai. ma* Adjetivo snper- modesto. de poco valor 6 entidad.
lativo de poblado.
Lifelis, desdichado y triste. El snjeSriMOLOoiA. De poblado: oatal4n, to pacifico, qnieto y de bnen genio 6
pobladissim^ a.
intenoi6n, corto de &nimo y de espiFoblado. Masonlino. Poblaoi6n, ritn. db bspIbitu. 1 qne mira con
cindad, villa 6 Ingar.
menosprecio los bienes y honores
StimolooIa. De poblar: oatal4n, po- mnndanos. db m1! Interjeoci6n. iTrisblat, da; francos, peupli; italiano, po- te, infeliz, peoador de mi!
db solbmpolato.
BiDAD. El qne lo es de notoriedaa.
FeblaAor,' ra. Adjetivo. <^ne pneEnxoLooiA. Del latin paupeTfpau'
bla. B Fnndador de nna oolonia. ITsase pirity del antigno adjetivo pauperus;
tambi^n oomo snstantivo en ambas oompnesto de pauctis, poco, y pdrio,
acepoiones.
doy 4 Ins: italiano, povero; francos,
EnxoLooiA. Del latin poptdator, el pauvre; catal4n, po6re.
qne destrnye los pneblos; tor ma a^enFobreeia. Femenino anticnado. Pote de poptddttiSf destmid'o; participio BBBZA.
pasivo de populdre y popuCdri, talar:
EriMOLOoiA. De pobreza^' oatal4n anII

||

||

||

||

II

||

|j

oatal&n, poblador,

tigno, pobrea,

Fobladnra. Femenino provincial

Fobreeleoy ea,

llo, lla,*tOy ta.

Ad-

antionado. Poblaci6h.
jetivo diminntivo de fobbb.
PblaBileiito. Masonlino anticnaETiMOLOOf A. De pobre: oataUn, podo. La accidn y efeoto de poblar.
bretf a; italiano, povereUOf poveretto;
Foblanaa. Femenino antionado. fr^nc^s, pauvret,
POBLAOldlff.
Fobredad. Femenino anticnado.
Fblar. Activo. Fnndar nno 6 mis POBRBBA.
pneblos. Tambi^n se nsa oomo nenFobrednria. Femenino. Pobbbtbtro,
Llenar ti. ocnpar.
Procrear BiA.
mnoho. Beolprooo. fiablando de los
Febreasente. Adverbio de modo.^
||

||

TomoIV

Digitized by

IV^

POCI

PODA

aae

Poellga. Femenino. La sabnrda en


GffOMAmente, eon necesidad, estrechei y pobresft.
que se recoge el ganado de oevd. |
SnvoLoaiA. De pohre j el oaijo Ad- Met^fora. Onalqnier Ingar bedion^o
verbial merUe: catal4n^ pobrement; y asqueroso.
franods, pauvrement; italiano, poveraBTiMOLoaiA. Del bajo latin pornle:
mente,
del latin, porctu^ pneroo. (AoA2>nuL.)
Poeillo. Ma^onlino. La tinaja 6
Pebrevfm. Femenmo. PoBBarsBiA.
Pol^rer^. Masculino. 1 que en las sija empotrada en la tierra para r<
oomnnidades tiene el encargo de dar ooger algtin licor, como el aoeita y
la limosna 4 los pobree.
vino en los molinos y lagares. || Pro^bretft. Femenino familiar. Sa- vinoial Andalncia. La jioara en ova
se toma el chocolate.
Btim oLoelA. Del latin pociUuiR.
ETixoLooiA. De pohre: cataftin,
pobreta,
P^eiBMi. Femenino. La bebida 6
Febrete. ta. Mascolino yfemeni- confecci6n medicinal one se da 4 loa
no. I>e8diobado^ infelis, abatido. El enfermos. Met^fora. Gnalqnier g6enjeto intitil ^ de oorta habilidad, nero de bebida desabrida 6 mal me4awo 6 espintn, pero de bnen na- cba.
tural.
BriMOLoaiA. De pocidn,
Poeite. Femenino. Bbbida. T6aiaF)obreter. Nentro. Echarla de pobre.
se regnlarmente per la medicinaL
BxiMOLoeiA. Del griego nAxaiio^ fpo*
Po^re^vlA. Femenino. Bl conjmnto de pobree. Sflcaaea 6 mijeria en tamos h rio} icdo) (pdo), yo bebo; nooic,
(p6si$L accD6n de oeber; del latin, poUmi eoeas.
M^JnoisQQiA. Bepofrrdte;catal4n, tars, beber; potum, bebido; potw,popobresaUa, pobretalla^jiobreteria.
ci6n; derivado del sansorito, ji, fia*
PobretUlo, Ua. AcOetiv<^ diminnti- ber, pelaSf bebidas: italiano, paxi^me;
de pobrete.
francos, potion^ poUoUf brebaje ^eaaPobreto. Masonlino. Pobbbtb, des- noso; catal&n. focid.
Paca, ea. Aojetivo. Bscaao, limitar
diohado, infelis.
|robr4ii, wm. AdjeiiYo. Bl ^nees do y corto en cantidad 6 caHdLad. |
Adverbio de modo. Gortamente, eon
niJ pobre.
miseria y escasez.} (Adverbio de
irTi|ioi.QeiA. De pobre.
BrevementCj en corto tiampa. |
Vob|nea. Feiaeniao. Neoesidad, eeSo.
Lascalino. Cantidad corta 6 eaenaa;
S^cbez, oarncia de lo neoesario ppLra
enetento de la vida. Falta, esoa- y asi se dice: nn pooo de agna. (| Boco
y^ oarestia de algnna oosa. La 1 Fooo. Modo adverbial. Daepaoia,
De corta en corta aaar
ifij/^oii^u yokmtaria de todo lo qne se con lentitnd.
tifne J posee, ;r de todo lo que el amor tidad. iPoco i. pooo! Usado ooma inpr^pio puede jnsgar neoeaavio, de la terjecci6n sirve para oontenar 6 aiKacoal l^cen Toto solemne los reltffio- naaar al que se va preoipitando en
aofi el dia de en profesi^n. Bl escaso obras 6 palabras.
BvnioLoaiA. Del griego oa&pog fpmu
babeit de la gente pobre. Met&fora.
^luili^Qimidad, faltade energia j re ros); del latin paxMm (qne vepreaasfea
pauriuL derivado del sanaorito pai^
lrfpoi6n.
Del latin paupettoi: laagnideoer; pdyyar, ddbil: italiana^
. Snifo^ciU.
itahano, poverty, franco, pauvret4; poco; franc^ peu; Catalan, poch,
Qatal^n, pobresa.
F^eol^i. Mascnlino antionada. BbI^ebrfdpmelay ! Adjetivo diminnti- bida.
BitMOLoeiA. Del griego lUm fpioft
y/Q de ppbre.
IRabHstauuBieBte. Adverbio de mo- beber: del latin pocmunij vasa.
Poabanaa, aa. A41etiVO faaiiHar.
do enperlativo de pobremente.
Mal dispnieato en salad, en^erBHioo
^ Fol^ffMnae, ma. Adjetivo enperlativo de pobre.
BriMOLpaU. De pocho*
PaebO) eb*. Mascnlino y i
BtivolooIa. De pobre: catal&n, po-

||

(|

||

||

|f

II

||

||

brissinif a.

Fobrlamo. Masculinq. Bl onerpo,


conjnnto 6 agregado de loe pobret
^aemmOf aa. Adjetivo antioaado.

Nombre

propio. Alfobso, sa. J| A


vo. Descolorido, qnebraao aa aalar.
BtimolooIa. Dal latin pnUdm^
Pod, Pa4a. Prelijo tteni^o^ dalffisiago noik ned6^; (pom pod69), pie.

PbqubSo.
Pa44. Femenino. La acaite |( a^oPoeero. Mascnlino. Bl qne fabsjpa
6 baca i>osos y trabaja en elloa. H Bl to de podar y el tiempo en qn^ aa^^a*
qne limpia los pozos 6 dep6sitOB de onta.
iaa inmnndioiaa.
IBviMQcoalA. Dal latin puiW<h Uamm
Poetee, llo, to. Mascnlino diminn- anstantiva abstracta de pulafia,
tado: Catalan, poda^
tivo de poso.
j
<

Digitized by

VjOOQIC

PODB

PQBB

PodA4er. Femenino. Instrumento est4 fuera de la caja del crineo y so*


bre un ped^nculo que la atraviesa. ^
EtimolooIa. De pdo y enceph^:

*mcerftdo de divervftt figuras, oon uno


^ doft oortes, y su mango, que sirye
para^podar las vides v otros irbolas.
EtiholooIa. De poamr: catal4n, podcLdora,
^^Potedor, ra. Adjetivo. Que poda.
Uaoaa tambi^n como sustantivo.
EiiNOLoeiA. De podar; lea taUn, pocioctor.

Potednra. Femenino anticnado.

francos, podenaiphale.
Podetteoi^ ea. Adjetivo que se aplica & cierta eapecie de perro, algo me*
nor que el g&lgo, que sirre para oazar coneios. \riene el hooico larffo, la
cabesa liana, las orejas pequenas y
los pies fuertes V duros. fis mu^^ ligevo
y de grande olnito y aguda vista. (^

usa tambi^n como sustantivo en anFoAMrra^ Femenino. Jlf^dioina* La bas terminaoiones.


STiMOLooiA. Del griego icod(sxt9C,'Unfermedad de gota, v espeoialmente
gero de pies.
ouando se padeoe en los piae.
Padenqaeav. Neutro. Oliscar como
EtimolooU. Del grie^o podos, genitivo de pons, pie, y dgra, inTaai6n: ico- los podencos.
ddc ^TP^; ^B^o
dagre.

^B, n^dftvpa; frano4a, po-

Fadenqnlllo,

11a.

Adjetivo diminu-

tivo de podenoo, ca.

Fader. Activo. Tener expedita la


FadacrMTt** Femenino. o(a>Qa.
Planta umbellfera, llamadaaai por- facultad 6 potencia de hacer alguna
Tener dominio, autoridad 6
<^xi ee conceptnaba boena para el coaa.
manejo. Tener fuersa y actividad^^ 6
malde gota.
ETiMOLOOiA. De podagra: frano6e, ara obrar, 6 para resistir 6 su(rir.
podagroAre,
e usa mucha voces de este Tsrbo
Po44srleo, ea. Adjetive. Medidnka, para exeitar.4 alguno 4 fin de que
Bpiteto de la persona ^ne padece go- ejecute alguna cosa que est4 en su
Masonlino. Zoologta. Q^nero de mano; y asl se dice: popIa usted de-ta.
mariposas di^rnaa.
jarse ver. J| Tener facilidad, tiempo ^
ETiiiOLOGiA. Depodaara.
lugar de naoer alguna cosa. Se u^a
regularmente con negaci6n. ImperFptemieBtQ* Hasculino. Popa.
F4ar. Activo. Oortar 6 quitar laa sonal. Ser contingeute 6 posible que
snperflaas de los arboles y suceda alguna cosa; como: pubob que
ktas para qne fmctifiqnen oon mis llueva manana. Kasculino. El domiza J vigor. Dicese regularmente nio, imperio, faculiad y jurisdieclftj^i
4e las Tides, y saele aplicaraa 4 eer^s que uno tiene paramandar 6 ejecuta?
abstraotos; como podab las malas cos- alguna cosa. fXiaa fuersas militarei
tumbres, los vicios.
de algdn Eatado. El instrumeuto ei^
EtimolooIa. Del latin putdr, podar: que alguno da facultad 4 oiro par*
oatal4n, podar.
que, en lugar de su persona y repr0
Fodartro. Mascidino. Omitologia, sent4ndola, pueda ejecutar alguiia
Artionlaoi6n del pie de las ayes oon cosa. Be usa tambi^n en plural en
II

||

||

II

|l

Eas

||

tarso.
esta acepci6n. La po8esi6n actual 6
ETiMOLoaiA. Del griego nodd$t pie, tenencia de alguna cosa; y asl, se diT drthron, articulaci6n: iwidQ dlpGpov; ce: los autos est4n en podbb del rela^
francos, podarthre,
tor.HFuersa, vigor, capaoidad. pofiPdartrocaee. Femenino. Espeoie bilidad, poderio. bjboutivo. fin loa
de caries en la articulaoi6n del pie, gobiernos representativos, el que tie-6 sea inflamaci6n de las superficies ne 4 su cargo gobernar el EeJ^ado y
hnesosas de la articalaci6n del pie.
hacer observar las leyes. jupioi4)U*
ErxiftOLoeiA. Del griego pod6^ pie; El ^ue ejerce laadministraciOndej^s-

^el

||

||

||

drthron, articolacion, y kake, dafto: ticia. n LBOX8LATIVO. Aquel en que reno^^ Ap6|pov xdxi]; francos, podarthro- side la potestad de hacer y reformaf
cace,
las leyes. | absoluto 6 abbjtbabio.
Fodatarl. Mascnlino anticnado. Dbspotismo. BBAL. Autopidad reaL I
PODKBHAaiSNTB.
PB Dxos! Interjecci6n que sirve pafi^
Fo4adn. Femenino. El tiempo 6 exagerar el m^rito, grandesa 6 aouniias6n de podar los Arboles. Anticua- dancia de alguna cosa.
bsmvba^o.
do. Poda.
PoPBB suPBBiio.
Plural. Met4for%.
FedeneefliUa. Femenino. Teratolo* Facultades.
EtimolooIa. Del latin pdtis, pode^0, l^stado y car4cter de \qb mQUfi
roso, y sum, soy; pdlis'tum, pots^^wnf
-trjuos pod^nc^falos.
KTiifOLOGiA. D^ podenc^falo: flsiii- pd89um^ soy pudiente, puedo: bajo W<c^s, pod^cephalie.
tin, potere; italiano. pot ere; franc^i
PedeAc^falo. Masculine. Teratolo- pouvoir; caial4n, poaer.
Paderdaate. Oomtiu. El quct da po%
gia, Monstruo cuya masa encefilica
II

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

PODd

PODO

^r 6 fAcxiltades

ETiMOLoeiA. Del ^ego ic^diov f^


dion); de podds^ genitive de pou$, piee
latin, pddiutn, Dalc6n de nna can;
Podabran^nla, quim^ Adjetivo.
Zoolo^, Qne Ueva las branqniasen

4 otro para qne le


represente en jaioio 6 faera de 61.
TixoLOtA. De poder j dante,
P^derbableBte. Mascnlino. El qne
iiene poder 6 faonltad de otro para
administrar algtina hacienda 6 ejeoutar otra cnalqnier cosa.
EtixoloqIa. De poder j /ui6i#nte; del

los pies.

EtixolooIa.

De podo y

branquias:

not6^ ppttYx^a; francos, podofrrane^

Podaearpa. Mascnlino. Botdnioa,


G4nero de canlferos cnyo fmto aparece en nn pedtincnlo mny gmeso.
Poderlo. Mascnlino. La facnltad
EnxoLoaiA. De podo y el griefo^
karpdSf fmto: noddf^ xapicdc; francM,
d# haoer 6 impedir al^nna cosa.
Haciendas bienes y nqneias. Po- poaoearpe,
Podallldeeaa. Femenino plorsL
der, dominiOy seiiorio, imperio. Po-

latin hdben$^ hdbentit, el qne tiene.


partieipio pasivo de hdbere, haber o
tener.

||

||

\\

Anti- Botdnioa, Plantas entre las onalet m


cnado. Poder, facnltad 6 inersa comprenden las hidropeltideas.
EriMOLooiA. De podo y el griego
grande.
ETiMOLoaf A. De poder: oataUn, po- phyUon, hoja: icoddc ^t^XXov.

testad^ faonltad, jnridicoi6n.

||

Podaftalmarlo,

derib.

rla. AdjetiTO.

Poder^aamente.
modo. Yigorosa y

Adverbio de Cansrloaos PODorrALXAsios. ZoologU^


fnertemente, con Los qne tienen los ojos colocadof es
la extremidad de nn snatentionlo m<^

potenoia.
SiTiMOLOoiA. De poderota y el snfijo vible.
EnxoLooiA. De pod^
adverbial mente: Catalan, poderosor
el griego
ment; francos, puissamment; italiano, ophtho\m6s, ojo: noddc dqpfoXfi^; frtncAs, podophthalmaire,
poderosamente,
Padagijaia. Femenino. Boti,iMi^
P^deroafaiaameBte. Adyerbio de
modo snperlatiyo de poderosamente. Estado y car4cter del podogino.
Podaginlea, ea. AiQetivo. Bothsir
Poderoafslao, mm, Adjetiro snperca, Beferente al podogino, en cnjt
latiyo de poderoso.
acepcidn se dice: inserddn poDoo^
BtimolooIa. De poderoso,
Podero8y aa. Adjetivo. Lo qne tie- >IOA.
BtixolooIa. De podogino: franc^
ne poder. Mny rioo, colmado de bienes de fortnna. Grande y exoelente podogynique,
Podogliio* Mascnlino. Botdmca,
6 magnifico en sn linea. Aotivo, efioaz, lo qne tiene virtnd para algnna Salida camosa y s61ida qne Bostiene
oosa, como: remedio podbroso. Anti- el ovorio de ciertas plantas, levsncnado. El qne tiene en sn poder algn- tdndolo mis arriba de la inseroi^n
del c&lis.
na oosa.
EtimolooIa. De podo y el fi^nego
EnxoLoefA. De poder: oatal&n, po'
derdtf a; italiano, poderoso; francos, m/ne, hembra, ovario: nobdQ *(m\
iranc^s, podoggne,
puissant,
Padolaeluiltla. Femenino. VetenPdeatadla Femenino anticnado.
naria,
Inflamaci6n de la porci6n <*
POTBSTAD.
Pddex. Masonlino. Entomologia. 1^1- llnda del tejido reticnlar del pie del
timo segmento dorsal del abdomen oaballo.

II

||

||

||

EtixolooIa. De podo y el griego


de los insectos.
EriMOLoelA. Del latin podex, el ano: Iddiniy tejido velloso: noddi a^X^
francos, podolachnite.

francos, podex,

Podalogf a. Femenino. Descripcien


Pdtef pedoa. Mascnlino plnral. Ornitologia, Ave onyas patas arrancan y tratado sobre el pie.
EtixolooJa. De podo y el gnejo
dejnnto al ano.
EriMOLooiA. Del latin podex, podU IdgoSf tratado: nodd^ Xdyoc; frftnceit
ciSy

el ano,

y pes, p^is^

podologie,

pie.

Podlente. Partieipio active anticnado de poder. El qne pnede.


Fodlo. Mascnlino. Arquitectura. El
pedestal largo en qne estriban varias
colnmnas.
EtimolooI^. Del latin podium; del
griego icddiov. (Aoadiiiia.)
Ped6. Mascnlino anticnado. Pod a.
PaddB. Mascnlino. Instrnmento
oorvo de acero qne sirve para podar
||

eosas fnertes.

Padomatrla. Femenino. Bfedid* <lf


longitnd por pies. | Empleo del po<<^
metro.
EtixolooIa.
podomitrie,

De

^^
poddmetro: francos,

*^

Padaxi^teteo, ca, Adjetivo. W;


rente al pod6metro. | Hbibaduia

DomftTBioA.
I
I

Herradnra

del

oaDftu

pnesta con aynda del pod6metro.


EtixolooIa. De poddmetro: francos,
podom^trique,
^^
^T ^
Digitized by

^^
VjOOQIC

PODE

POET

86 9

Pod6iiietr. Masoalino. Instmmento para medir la longitnd por pies.

Podrldo de eabeBa. Loouci6n anti-

cuada. El loco 6 necio.


Podrlgorlo. Masculino familiar.
Instrnmento que da la medida del
para la herradnra de lo8 anima- La persona llena de aohaques y dofie
lenoias.
Metrologia,
Medida de longitad
es.
PodrlBUemio. Masculino. Pudrintre los antiguos.
EtimolooIa. De podo y metro: icod^ MIBHTO.
Podrlr. Active. Podrxr.
}iixpov; francos, podomhtre,
EriMOLoeiA. De pudrir: catal&n, poPodomlpsla. Femenino. Lavatorio
I(

Ii

depies.

drir,

Poenta. Masculino. La obra escrita


en verso. Begularmente no se dice
sino de los que son de alguna extensi6n, como pokma dpico, dram&tico,
etcetera. Suele emplearse en sentido
figurado, como cuando se dice: el
hombre y la mujer son los dos grangrano.
EriMOLOoiA. De podo y el griego des cantos del form a del mundo.
EtimolooIa. Del griego icoCiQfia (poiispdmiaf grano: tcodd^ 09cip|ia; francos,
ma); del latin poema: italiano, poema;
podotpemie,

EjtimolooIa. Del griego icoOc tcodd^


Ipous pod6$) pie, y vdnxofiai (neptomai),
yo lavo: francos, podonif)9ie,
Podospermo. Masoulino. Botdnica,
Bspecie de filete que sale de la plaoenta de las plantas y sostiene el
,

||

<

Podostemdeeas. Femenino plural.


Botdnica, Familia de plantas que vi-

francos, poeme; catal&n.^oe/)ia.


Poemilla, ta. Masculino diminuti-

ve de poema.
Poesia. Femenino. El arte de haoer
composiciones en verso. La misma
comi)Osici6n hecha en verso, con invencidn y entusiasmo. en la que se
imita & la naturaleza. El fuego y viveza de las im&genes de la poRsf a; asi
se dice: esta obra, aunque tiene versos, carece de porsIa.
Cualquiera
obra 6 parte de eila que abunda en
ilguras, im&genes y ficciones. En este
theke^ recept&onlo: nobd^ 6i)xs; fran- sentido se aplica tambidn & la prosa
escrita en estilo portico, como cs el
o^s, podotheque.
Podomoarlo, rla. Adjetiyo. Zoolo- de algunas novelas.
Plural. Las
obras de los poetas, en especial hagia, Qae tiene machas patas.
Etim OLooiA. De podo y el griego blando de Ioa modernos; como las
poRslAs de Garcilaso, de los Argenzodrion, an im ale jo: nob6^ ^codptov.
solas.
Podraica. Femenino. Podagra.
EtimolooIa. Del jpriego icoistv
Podre. Ambigno. Materia, pus.

el agua, cnyos estambres aparecen en an pediincnlo oomiin, dividido en dos ramas.


ETiMOLOoiA. De podo y el griego
MemoYif filamento: icod^c oxi^picov.
Podoteeo. Mascnlino. Zoologia y ornilologia, Piel qne cubre el pie de los
niamiferos y de los p&jaros. Entomologia, PoroiOn de la cris&lida, que envuelve las patas del inseoto.
EtimolooIa. De podo y el griego

Yen en

||

||

||

i|

||

ETiMOLOotA.

De

podrido.

(poiein), crear: latin, poesis; italiano

Podreeer. Aotivo. Pudrir. 8e nsa catal&n, poesia; francos, podsie,


Poeta. Masculino. El que imita 6 la
tambi4n como nentro y oomo reelnaturaleza con invenci6n y con entuproco.
siasmo, de tal suerte one consiga ezEnvoLOolA. Del latin putrescire,
Podrecimleiito. Masonlino. Patre- presar

el

sentimiento de lo maravillo-

Por consiguiente, todo el que nos


haga sentir la emoci6n de lo maraviPodredambre. Femenino. La cali- lioso ser& porta, aunque no escriba
dad dafiosa que se introduce en las en verso y aunque no escriba una sola
cosas y las pudre. Met&fora. El sen- palabra. | En su sontido m&s concrete, el que realiza el sentimiento de lo
timiento interior que no se ezplica.
Materia, pus. H Met4fora. Corrupci6n maravilloso por medio de obras en

faoci6n, corrapci6n.
EtimolooIa. De podrecer,

so.

||

|)

verso, 6 en prosa elevada.


moral.
EriMOLoaiA. De podre, d euf6nica y
EtimolooIa. Del griego novtfzi^z
el sufijo abundancial umbre: podre^- (poiete$)f el creador; del latin poeia:
italiano y catal&n, poeta; francos,
umbre,
Podrednra. Femenino. Putrefao- poele.
Poetambre. Masculino familiar.
ci6ni corrnpci6n.

Podregorio. Masculino familiar. Maltitudde malos poetas.


Poetar. Neutro anticuado. PortzPODRIGORIO.
Pod rlet 6b. Femenino. Patrefa- sar.
EtimolooIa. Del latin poetdre,
ei6n, oorrupci6n.
Podrldero. Masculino. PddrxPoetaatro. Masculino familiar. EL

mal poeta.

Digitized by

CjOOQIC

POET

POLA

870

EtimologIa. "Depoeta y el snfijo desPeetn*la. Femenino familiar. Poi^


peotivo astro: italiano, poetastro; fran- TISA.
Poge. Masonlino. NumismaUca, Pecos, poikereau,
Po^tlea. Femenino. La poesia oon- qneika moneda de cobre que ciroiil6
siderada como arte; esto es, subordi* en Bretaiia y que valla medio dbolo.
PogeB6f)sr, ra. Adjetivo. HtHoris
nada 6 re^las. La obra 6 tratado en
que se exponen los preoeptos necesa- natural. Que tiene barbas.
rios para la mayor peroepcidn de las
EtimologIa. Del griego pdaon^hu'
obras en verso. | Lab ouateo potnoAs. ba, yphords, que lleva: wwy"^ fop^
Erudicidn, La retdrica de Ari8t6tele8, frances, pogonophore,
de Horacio, de Boilean y de Vida, que
PogeBoloir<a. Femenino. Tntodo
se rennieron en on libro elAsico. En- sobre el arte de afeitarse.
tre los antignos, parte de la mnsica
EtimolooIa. Del griego poaon^ bi^
que trataba de los tonos y de los ba, y Idgos, toatado: niAxA^ ^^yoc.
aoentos de la poesia.
PogeBotamfa. Femenino. El irto
EriMOLoalA. Del ^riego ^ icodTtiic^ de afeitarse.
(he poietikejf la po^tica; del latin, poeEriMOLOGiA. Del griego pogon, bir
tica, ae, ypoeAce^ e$: italiano, poetica; ba, y tonie, secci6n: neoYfi^v toa^*
francos, podtique; catalin, poitica,
PofreatontoB. Mascnlino. BotMm^
Pe^tleMiieBte. Adverbiodemodo. G^nero de plantas labiadas.
Oonforme 6 las reglas y preceptos de
EtmoLoaiA, Del griego pg^g>i,birba, jstemon, filamento:itx(&totijpsi^
la poesia, 6 oon nnmen portico.
||

I|

EiTiMOLoeiA. Del latin poetiek: eata14n ypoitieameni; franc6s,po^rt^umn(;


itahano, poeticamenU.
P^tle*, Mu AdjetiTO. Lo que toea
6 pertenece 4 la poesia. Q 0ohpo8I0t6h
poAnoA. Bellas artes. Parte de la oompostci6n que tiene por objoto la innoiOn del astinto, del personaje, d
los episodios, de los accesori^s generales,

independientemente de las

re-

glas tunicas de ^me el amtor debe valersepara la realisaoi6n de sa plan.


OABioTBm potnoo. Imprenta. Especie
4e caricter romano, mto estreebo y
ppolongado que el oar&cter comto,
empleado generalmente para la impresi^n de las obras en yerso.
EriHOLOOiA. Del griego noiifMt^
tl

fp&ietikds); del latin, poeffcuf: itaiiano,


poUioo; franco, poAique; oatal&n, potichf ca.

FetfllA MaBOili]M> dhUiBTitiTo de


poeta.

francos, pogost^on,

Pol. Mascnlino. Omitai^cAa. Att


originaria de las oostas de NigrioiA
PatoBte* Adjetivo antienade. ?oDBBOSO.
Poliu*. Acttvo anticnatfo. Pimtl
Antiouado. Exceder, sobrepojtf.l

Kentro antictiado. Sobbbsalib.


PafMa. Masonlino. El oodal q}i i^
ve de encaje y snstenta las cnbMO
las bodegas.
EviM oLoeiA.

Bel latin fHKfTtim, poyo.

Pols. Adverbio de tiempo, It^ 7


ordinal anticnado. Dmstmu,
Pal*. Femenino. G^nei^ de psf^

d6B. R Antionado y pfovinciBl. P^


bio, poblaci^n.
PoIeo ea. Ad3tivo. IQl nttttfj^^*
Polonia y lo prteBeeiei^1 ft W>l
Plnral. Nombre qtte se did A ki ^P'
sionados d nno de los teattM 9lfMSr
drid.

Pelaera. Femenino. Embarci^i^


de cms, en
casco e^mejanteBlj^
kaee verso* 6 imita la natnraiesa con beqne, oon dos paloB f sttB ccif&ir,
EtimologIa. Del mncto jMff^
invenoidn y entnsiasme.
BttMOLooiA. De poMa: catftl4n, jMi^ polaquej polaca: itallano, 0Mri|A^
eifa; frane^s, poitmse; ilaUano, poetes* land^ p<Aaak: alemfttr, pitUktlfi
Paia^rte. MBscnlhKk. VbtOitt^
a.
Ftiyr. Neniro. Haeer d obmpo- la euarta v)a d nn naVfD;
BtiMoLOttiA. De poldera.
ner versoe i& obras poMcas. | BevesPMailvrft. Femenino idtticMiiAb f
tir la prosa del coloride y fbrmas de
provincial. Pneblo. poblaci^n.
la poesia hasta eierto pnnto.
PaMte*. FemeniiKh Eepecie d^ voBiio]:.oelA. Del lat&i p^ldri: Italians, poeUir^ posHintrs; franefo, po4* tin 6ciilBa, hedia regaHtrmettM df
tth
H$er; catalAn, poetiMir^*
Saiio, que cnbre la pierna ba>ta U
ilia y se abotcna 6 abtM fm ^
Pet6A. Masonlino ir6nico amttenr
parte de afnera.
taiivo de poeta.
SvmoLOfffB. 1. DM gA^V^
STUfOLoeiA. "BepveUL* oaMllii, pee(potdinaL calsado.
id$f poeta tmmvBt,
^
Fetrfa. Femenino antionado. Fe^ ^2. Del bajo Hktfti poflwft; r lijfet
nuttia, bomoo, por baoetHl^ tf*<* g*
SiA.
Patiie.
MNsnlffio fftillf. I^>- Itaiiano, poUtia^ pidena; frano4tf,F^

PoetlMk Femenino. Lamtuter

qTte

^
M6^
.

TASTBO.

laine; catalin, polayna.

Digitized by

VjOOQIC

POLO

871

POLE

PolftB. Masonlino. Mestizo de en

Poldlaime. Mascnlino. Etpicie de


ropeo 7 siriaca.
moneda nsada en Moscovia.
Polar. Adjetivo. Lo qne perteneoe
Polea. Femenino. Gabbuoha. Ilfei^
& los polos; como estrella polab. Bs- rina, Especie de motdn algo proldiiTBBLLA POLAR. Astrotiomia, La tLltima fado, con dos roldanas, pernos 6 cade las estrellas que forman la cola de
illas de palo.
la Osa menor, iTamada asl por ser la
BtimolooIa. Del griego iioXetv (po||

m&s cercana

al polo celeste septen- lein), girar; de n^Xog (pSlos), giro; del


GlROULos POLABBs. Nombrc bajo latin polea; del anglosai6n pwde dospeqnefioscircnlos de la esfera, llian, tirar: italiano, ptUeggia; ^ranete,
Pfuralelos al ecnador, A 25** 27** 67* de poulie.
distancia de los polos del mnndo: el
Poleadaa. Femenino plnral. Ga*
nno al Norte, el otro al Snp del ecna- chas 6 pnches.
dor. I Pboybcoi6n POLAB. BeprcscntaETiMOLoeiA. Del latin poUen, poUU
ciAn de la tierra 6 del cielo, proyec- nis, la flor de la harina.
tada en el piano de nno de los circnPofeame. Mascnlino. Bl conjnnto
los polares. | CuAnaAims polabbs. 6 acopio de poleas para nna
6 mim
Pnomdnica, Aqnellos cnyos pianos embarcaciones.
son paralelos a algtin gran circnlo
Poleeia. Femenino anticnado. Esone pasa por los polos. Mab polab. tratagema, artificio.
(^eom-afta. Parte del Oo^ano glacial,
ETiHOLoeiA. Del griego tkJXsjioc (P^
al Norte de la America septentrio- letnos), gnerra.
nal. B Gabbobbs polabbs. Oarbones
Pale^Ar* Masonlino anticnado. PtrLempleados en la prodncci6n de la Inz OAB, el dedo.
el6ctrica.
Dlcese de los polos del
Pol^Brtea. Femenino. Bl arte qne
diamante, de la pila galvinica,
ensefta los ardides con qne se debe
EtimolocfIa. De pold: italiano, polo- ofender y defender cnalqnier plasa.
re; franco, polaire; cataldn, polar,
Dividese en polAmica ofensiva y dePoiartdad. Femenino. Fisica, Pro- fensiva. La ofensiva es la qne abre
piedad qne tiene el im&n de dirigirse trincheras, dispone baterias, dirige
al polo. Estado de nn cnerpo 6 de nn minas y todo lo demfts qne condnoe
aparato, en qne se manifiestan dos al sitio de nna plaza. La defensiya ett
polos contraries. Marityi. Propiedad el arte con one los sitiados deben dtt^
qne tienen las masas de hierro, exis- fenderse & si y 6 la plasa. La teolO'tentes 4 bordo, de obrar sobre la bni- gia dogm4tica. Oontroversia por 49jnla y de alterar sn direooi^n.
crito en materias teol6gicas, politiSTUfOLooiA. De polo: italiano, polo- cas 6 literariaB.

trional.

II

'

J|

||

If

||

||

||

BmiOLoeiA. De poUniieo: oatalAii.


PolariMel6B. Femenino. FUica. pol4miea; frano6^ poUmiqm, la jmM-

ritk; francos, polartti.

Aoci6n y efecto de polariiar 6 polari-

fwique.

sarse.

Pei^inleo, ea. Adjetivo. Lo qne 80


4 la pol^mica.
EriMOLoelA. Del griego fp5Xt|Aoe (pd^
len%&sJt gnerra; iwXeiiixdc (pdenwkdt)^
bdlico, belicoso, mihtar: italiano, pO"
lemico; franco, polimique; cataldn, jw^
Umich, oa.
Poleaiista. Oomi&n. Beeritor ^ne
sostiene pol^micas.
ETiMOLoaiA. Del grioiTO tcoXtpM^^.
Polentonio. Mascnlino. Botdnima,
Planta perenne. Tiene las raices ilbrosas, las nojas, qne son compneBtarde
ot^as, largas y evtrechas; el taUlo, d
doe pieff de altnra, hneoo, snroado^
velloso y lleno de ramos, y la Aor
asnl y 4 yeces blanca. Bs planta qlie
conserya sns hojastodo elinyiernow
BrmoLoeiA. Del griego iodOte|l6#v

SmiOLoeiA. De

polarizw*: italiano,

pdarizzazioHe; f^anc^s, polarisation.

PoisrlMdo, da. Ac(jetivo. Qne ha


sido objeto de polariBaoidn, en cnyo
sentido se dice: Ittz POLABitf^nA.
EmtoLoolA. De polarizar: francos,
poUtriMS; italiano, pol^irizzato.

Polariaadttr, im. Adjetivo. FiHoa.

Qne

polarica;

como onando

se dice:

refiere

OjMWnlO rOLABXBADOS.
EnsoLoisiA. De polmizan itaHimo.
poUariszatort; frano^w, jMarHatew.
Polaitear. Actiyo. Fisica. Modifticar los rayos Inminosos por medio de
la reflexion 6 refracci6n, de tal manera, was qneden inoapaoeff de refraeiarse 6 refl^rie de naeTO en diertat
difeceiones. Dsase^ tambi^w eeoM^ reoiw6e<y.
(potemdmion): latin, polemMtc^ rMm
ETlM<y&oeiA. Debtor: fratte40,po^ silyestre? trmae^ pMnwim^i
riser; italiano t^cnicoapolartesttrtf.
Poiemo aed gieo, ea. AditiT^. Ceii^
Mleab F^iienitto. Danam d PitOo- oernienle al poleuoseep^;
niC tiMda taxnbi^n en otroe piieMoB.
Polentoaeaplo. Moecoiinot Fiiia*%
Ifitoioa d este baftle.
Anteoio de caupaAa con doe refloiioPMw. Nedtro. Bailar la polea.
nes y aom'MnSt9i6nM.
II

Digitized by

VjOOQIC

POU

POLI

872

BtimolooIa. Del grie go pdf^mos,


PolMeldo, da. Adjetiyo. QuimiceL
gaerra, v skopetn, ezaminar: n6XMp,o^ Basks poliIcidas. Bases, una parte de
polemoscope,
las cuales satura muchas partes de
FoleHt6seopo. Mascnlino. Polimob- icido.
OOPIO.
EracoLoaiA. De-poZi y dcido: franFolen. Masonlino. Botdnica, Polvi- cos, polifacide.
PoUaedstleo, mu Adjetiro. De
Uo feoondante contenido en la parte
del estambre de las flores Uamada an- muchos sonidos.

oxoicstv; iranc68,

ETXMOLoef A. De

tera.

poli

acAstiea.

PelladeUle. Femenino. Botdnica*


Olase de plantas proTistas de muohoe
estambres reunidos en m4s de dos he*

EmcoLOoiA. Del latin poUen, la flor


de la harina: francos, pollen^ materia
fecnndante de loe vegetales.
Fol^Bleo, ea. Adjetivo. Botdnica.
Oonceroiente al polen.
Folenlna. Femenino. Quimioa, Betidno del polvo de lio6podo, apnrado
por el agua, el alcohol y la potasa,
qne se ha considerado como an principio de los vegetales.
EtimolooIa. De polen: franeds, poU^

cecillos distintos.

EtihologIa. De

poli

ei

griege

addphoSf hermano: noX6^ dOsX^d^; fran-

co, polyadelphie.

FeUad^lAee, ee. Adjetivo. Oonoerniente & la poliadelfia.


Polladelflta. Femenino. Biineral^
gia. Silicate multiple que forma Qia>
compuestas de granos redondoe
diferentes colores, desoubierte
en los Estados Unidos.

nine.

sas,

FolenlsA. Femenino. Botdnica, Parte principal del polen de las plantas.


Folenta. Femenino. Oierto g^nero
de poleadas 6 puches algo trabadas.
EtimologIa. Del latin polenta^ por
pollenta, torta de harina de cebada

y de

EtivologIa.

De

poliadelfta:

franote,

polyadelphite,

PoUaatea. Femenino. Ooleocida 6


agregado de noticias en materias diferentes y de distintas clases.

tostada: francos, polenta^ polente.

Poleo. Masonlino. Hieroa que produce los tall OS ouadrados t cnbiertos


de velloy y las hojas redondas, pareoidas 6 Jas del almoradnj, aunque mis
blanoas. Las floras salen alrededor de
los tallos & modo de anillos y son de
color aznl y porpdroo, y algunas veoes blancas. Xia hembra produce las
hoias largas y angostas y los tallos
redondos, de color bermejo. La jactancia y vaDidad en el andar 6 hablar.
H Familiar. Yiento frio y recio; y asi
se dice: corre an baen poleo. Gemia*

EtimologIa. Del griego icoXoav0ilte


de icoXdc, mucho, y ovOo^, flor.
Polledelfis, ttu Adjetivo.

De muchos estambres en

Botdmem,
haoeoillos

distintos.

EriMOLOGiA.

De

poliadelfia:

fraaote,

polyadelphe,

Polladeao, aa. Adjetivo. Botdniem,

Que lleva 6 produce muchas beliotae.


EtimologIa. Del griego voly9, muy aden^ gl&ndula, bellota: icoXAq

||

chos,
ddf)v;

francos, polyadkne,

PoUaldo, da. Adjetivo. Optica^ Oa->


lifioaci6n de un anteopo que da 4 to-

||

nia, Polincho.

luntad todas las cspecies de aumento


sin que sea necesario mudar ningano de los cristales que lo componea.
Pellaaiatlpla. Femenino /FundJ^
cidn, Procedimiento qne facilita la
fundici6n de muchas letras & la ves.
EtimolooIa. De poliamatipo: fran-

SxiMOLoaiA. Del latin pulefutn, hierlas polgas: italiano, poleggio; portugads, poejo; francos, pou^
lioty diminutivo: catai&n, poliol,
Peleia. Femenino. Especie de pesoado maritime.
PoleTi. Masculine. Pohlby!.
P61ex. Masonlino anticuado. PulOAR.
EriMOLOOf A. Del latin poUex,
Folgar. Masonlino anticuado. PulGAB, el dedo. Plaral anticuado. La
pujanza, fuersas 6 brios de una per-

ba contra

cos, polyamatypie,

PoliaaiaUpe, pa. Adjetivo. Fovat*


oi6m poliamatipa. Meoanismo por cuyo medio se fabrica simultineamente
un gran ndmoro de oaracteres de imprenta.

|j

EtimologIa. Del griego polys^ masona.


1. Poll. Prefijo t^cnico; del griego chos; hamdf mont6D, y typos; icoXuj; &|id
t69CO(: franoto, polyamalype.
icoXdc (poly$)f muchos.
Poliaadra. Femenino. Goleoci6&
9. Poll. Prefijo t^cnico; del griego
k6Xi^ {pdlit/f ciudad, o;i relaci6n con de vidas do muchos grandes hombree.
La mujer que vive en el estado de
polySf muchos: sansurito pura^ purl,
poliaiidria.
ciudad; pArii^ mnohednmbre.
Pollandrla. Femenino. Bofdntca.
Pollaeanio, ta. Adjetivo. Botdnica,
Class de plantas que comprende las
De muchos aguijones.
EtiholooIa. De po(t y el griego que estftn provistas de veinte 4 ciea
dkantha^ espina: icoX6fi Axav6a.
estambres. U Es&ado de la mujer caaa*
li

Digitized by

VjOOQIC

POM

POLI

878

da oon machos maridos, oomo snoede

poLtBisicos. Quimiea, Acidos oayas


en el Tibet, donde la poliavdbia e8t4 combinaciones se verifican en la proporcidn de machos eqaivalentes de
permitida.
ExiMOLoeiA. Del friego polys, mu- las bases.
EtimologIa. De poll i y bdsioo: franmadndros^
genitivo
de
aner^
oho8, y
cho, Yar6n: icoX^c ftvdpoc; franeds, po- cos, polybtuique,
PolibramqiUo, qla. Adjetivo. ZoO'
lyandrie,
PoUtedrteo, ea. Adjetivo. Conoer- logia, De machas branqaias.
PoUeaHter^tleo, ea. Adjetivo. Baniente 4 la p<^iandria.
EtimologIa. De poliandria: francos, Loj polioambbItigo. Beloj qae sirve
polyandrique,
Sara machos caadrantes, colooados

PoUamtea. Pomenino. Golecci6n 6 entro 6 faera de an edifioio.


EtimolooIa. Depoti i y cdmara:
agregado de noticias en materias difrancos, polycamSrattque,
fercDtes y distintas olases.
Pellearpelado, da. Adjetivo. PlamETiMOLooiA. Del griego icoXuavOv^c;
de 9coX6(, macho, y ftpxo, gobemar TAs POLICABPBLADAS. Botdnica, Plan-

{Agadbmia): francos, polyanthie; ita- tas cnyos fratos son el resaltado de


machos carpelos soldados jantos.
iiano y catal&n, poliantea,
BtimolooIa. De poll 1 j carpdo:
PoliaatOy ta. Adjetivo. Qae lleva 6
francos, polycarpdU,
produce machas flores.
Pollearpiame, na. Adjetivo. Plav
STiMOLoeiA. De poll y el griego an*
thos, flor: noX^ AvOo^; francos, pUyati' TA POLiOABPiAHA. Botdtiica, PUnta que
lleva 6 produce machos fratos.
PaUamtropfa. Femenino. AntropO'
EriMOLoeiA. Do poll y el griego
logia. Estado de la hamanidad cocsi- karpds, fruto: icoX^c xapic^c; francos,
derada en el conjunto de las diversas polycarpien.
Poliearpe. Masculine. Erudiddn,
rasas qae la componen, como t^rmiCoojunto de cftaones, constituoiones
no opaesto de monantropia.
ETiMOLOoiA. Del griego polys, ma- y ordenansas refcreates 6 asuntos
cho, y dnthropos, hombre: tcoXo^ Av- oclesi&sticos, compuesto por Gregothe,

prelado espaiiol, hacia el aflo luO.


Pellee. Masculine. Pdloab.
EtimolooIa. Del latin poUex^ polltois^
ETiMeLoaiA. Del griego icoXtopYOC el dedo pulgar, el dedo f uerte: italia(poliarchos); de pMis, ciadad, y archein, no, poUvoe; francos, pouce; catal&n,
pdlzer,
mandar: frAnc^, poliarque.
Folle^faiey la. Adjetivo. Botdnica,
Pallarqnla. Femenino. Gobierno
De mucbas cabezas, con relaci6a 4
de machos.
ETiMCLoaiA. Del griego icoXuapxto; una planta cuya norescencia est4
de icoXt);, macho^ y Apx> gobemar: formada de muchos capitulos.
catal&n, poliarquta,
EtimolooIa. De poli i y el griego
Opioicoc;

francos, polyanlfuropie,

rio,

PoUarea. Masoolino. Buembro de


una poliarqaia.

PMKrqnIea, ea. Adjetivo. Lo qae hiphale^ cabeza: noXt^ xi^aXi^; francos, polycep)iale,
pertenece & la poliarqaia.
Polieia. Femenino. El buen orden
ETiMOLcoiA. De poliarquia: catalin,
one se observa y guarda en las ciupolidrquichf ca.
Pollartiealar. Adjetivo. Bbumatxs* aades y repiiblicas, cumpli^ndose las
MO poLiABTicaLAB. Hedicina, Beama- leyes ordenanzas establecidas para
tismo qae afecta machas articalacio- su mejor gobieroo. Oortesia, buena
nes.
crianza y urbanidad en el trato y oosETiMOLOoiA. De poll y artictdar: tumbres. Limpieza, aseo.
francos, polyarliculaire,
EriMOLOoiA. Dei griego icoXixeCa
Poliat6iiileo, ea. Adjetivo. Qutmi- (politeia)^ el gobierno de un pueblo;
oo. Epiteto de las sabstancias cuyas do polw, ciadad; del latin, politia: itacombinaciones se verifioan en la re- liano, polizia; francos, police; cataUn,
lacidn de machos eqaivalentes de los policia.
Polleiaeo. Masculino. Polisobtb.
caerpos que se anen, en cayo sentido
Pollrlrlo. Masculino. Ictiologia.EBse dize qae]os alcoholes son poliat6*
pecie de crust&ceo del mar AdriitiMICOS.
ETiMOLOoiA. De poll i y atdmico: co, que se maatiene adherido A las
i!i

||

||

rocas.
francos, polyatomi(iue,
Pollatro. Adjetivo. Epiteto de los
EtimolooIa. De f)oli i y ciclo,
Pollelo. Masculino familiar. Agenmddicos que ejercen sa profesi6n dentro de una ciudad.
te de policia secreta.
PolleltHei6a. Femenino. Oferta 6
EtimoloqIa. Del griego pMis, ciapromesa hecha 4 Dies 6 4 la repdblidad, 6 idrtSs, mddico: %6Xi^ Idxpd^,
PoUb^sleoy ea. Adjetivo. Aoidob ca. I tiistoriaromana, Trato 6 compro-

Digitized by

VjOOQIC

POLI

POLI

874

mifo de an particular respeoto del ORKSTA. Sal porgativa. Gomposm^o8tado. Jurisprudencia de varios pue* HBS POLioEKSTAs. Quimioa y farma*
Uos. mpeiio oontraido por lino, que da. Composiciones cuyos elementos
6 principles, de natoraleza may vmno 68 aceptado por el otro.
SriMOLoeiA. Del latin pollen, la flor ria, pueden servir para qaitar !&
de la harina; poUere, yaler macho; mancbas. Expkribnoias policbbstajb.
poUiceri, ofrecer; potticttdri, ofrecer & FiloBofia de Bacdn. Nombre <]^ae di6
xnenndo; jM>Uietto(io, promesa, ofreci- aqael fil6sofo 4 las experiencias qn
miento: italiano, poHcHazione ; fran- podian servir para dar idea de otras.
EtimolooIa. Del griego noXtSxpsoxo^
o4t, poUiHtation,
FoUoladia. Femenino. Botdniea, Bs- (polychrestos); de polu^ macho, y chre^
tado de ana planta. qae echa m&8 ra- td$t qae sirve: frances, polychrette,
PoUer^MMO. Mascalino. Fisien,
mas de lo qae saele. H Nombre dado
al conjonto de las nomerosai rami* Fen6meno qae presentan ciertosoxierUae que naoen con frecoenoia en las pes cristalisados transjparentes, los
cnales, mirados por refracci^n, 6 ooeXfMtosis del tronco de los Arboles.
TiM0L0iA. De poiidado: francta, locados entre el ojo y la las, maniflespolydadie.
tan colores diyersos, segon la diraoFolielado, da. AdjetiTO. Botdniea. ci6n en qae dicha las los penetra.
EtimolooIa. Del gn ego polos, j
PuLXTA poLioLAOA. Flanta qae cicha
(^oizein^ colorar: icoX6^ xp^^v: franmachas ramas.
opoto>
i^^*
polydtroUme,
cos,
8>TUiOLo6iA. Del grief
Pollerefta. Femenino. Sabstancia
olios, y fUddoMj rama: noXt^g iikddo^;
izanoito, polyclade,
odorifera hallada en el perlgono del
FliU. Femenino. Medidna. Su- asafr&n.
Btixox.oaiA. De poUcroismo: f^anSerabandanoia de bilis. H MineroAogiu.
obstaneia hiaHna, de an verde roji- cto, polycr&Ue,
PoUcroaila. Fdmetiino. Estado de
o. proeedente de Arendal.
IftnoLoaiA. Del gti^go p6lyi, ma> on caerpo, coya* partes ofreoen ma||

II

Jj

ohos,

y okolij

bilis: icoXt>g

X^TR ^^n-

tices distintoft.

EriMOLoalA. De pelierofno: francte,


e^, polyoKolie,
PoUe4aie#, ea. Adjetiro. Qtre tie- polyckromie.
ne machos ocvioe, en eayo sentido se
^UermmOf auu Adj^Wor. Ocxn^oe: ptoyeoeidn pOLicdafOA.
paesto de mnohos colores.
fivmoLoeiA. J>9 p6U i y o&nico:
ETiKOLOiA. De poli i y A gr^ago
francos, polvconwue.
chroma, color: itoXo^ XP^l^^ mautS^'
PoMeroffUu Femetiino. Medieina. polychrome.
PoUeroaa. Mascalino. Litutgitu,
BT!itetiaoi6n exeeeiTS de marteiias alOracidn por la larga Tidd de lo^ embinas 6 feealetf.
BTiMOLoiA. Del griego poiys. nla- peradores, en la Igleeda griega.
Polieke. Mascaiiilo. e^etmaniOn Im
okos, y k&pro8, esti^rool: icoXt^ xofcpoc.
FoUtaed6ai6#9 me*. Adjetivo. casa donde se jaega.
PaUcMlaela. Fem^ttino. Bspeoie de
Botdniea, Que tione machos ootiled^
nes 6 Idbalos, en cayo sentido^M ^ee: dansa grotesca. | Mascalino. Peraoembri&n roLiooTiLSD^Mso.
naje mimico grotesco 6 payaso de iaa
SmtoLOoiA. De poll y etrtiUcWnwr farsas italianas. Titere con dos jofrsno^, pc^yeotMdond,
robas, ami anterior y otra |it>sterior.
PUerela. Fementee. Otoneiot pd*EnitoLoeiA. Dei napolitano pdtec^
IHiOM. Sistema de gobiemo en da neUa: itaUano. mdcindla; franoes. po*
figaran machos ciadftdanes etegidos HMwdie; cataitti, politaginel'la, politad^
per el paeblo.
nel'li, prutxinMi.
Polidaevta* Fetteatdo; MiMiAAiu
ffiniioiiotiiA. DeA griego poVy$, mtix^ersite;
poder:
hrateia,
chos, y
Exerecidn abotidAnte en t&griixuut
fiTZMOLoelA. Z>^ gi^i^go pciy, mxk-^
francte, p{>t9ef*ai0.
Poller<tlmeBte. Adverbio d eho, y ddOtry: ligtto*: ico9ld9dptr.
reffdaetllUMie. Mn^oaUno. EiMado
modo. Segtin #1 sistem* pelHieo de la
pQ^icracia.
y caricter del piofidiotilo, como ooaii]d9iMei.oof A. De pdH^rMo^ y 1 ^w- do se dice: H polidaotilismo AaNKUtario.
jo a^^Hs^al mente^
FllerAtleo, en. Adjetivo. ColioerErmoLoelA. D^
policraeift.
polydadtiifmve.
niente A la

wM^

pemdMHHati^

BvnioLOtA.

De pelietmeia: ftms^B,

PdildCetlle, <a.

iLijM^s iocMla.

tiene machos dedotf. ( B6Miwea.


Folteipet* tm, AdjetiTi MMeina.
ae tieni^e^piga^ ntKttiefoiMf ikkM0lilifieci6n de ItM medi<MitteBo qti caladair, ci^atf oipstiiss foM4]& ixtbk
sirv^tt pscra mmohos osoi. Saa pou* espeoie de flgitaoidii.

8ae

||

Digitized by

VjOOQIC

POLt

POLI

875

EtimolooIa. Del latin polyph&gw^


ETivoLoeiA. Del griego poly, mncho, y ddktilos, dedounoXi^ ddxxuXo^: qne es el griego TtoXti^aYog (polyphafranoes, poliphage,
Pollfjaralaola. Femenino. Medici'
na. Farmaoia en qne se nsan remedies
anticnado. Pulidahbhtb.
PolIder. Mascnlino antionado. Pu- oomplioado8.||Deseripoi6n de nn gran

firane^s, polydaetyle,

gas):

FolldameBte. Adverbio de modo

LIDBBO 6 PT7LID0B.

PoUdeia. Femenino antionado. PnLIDBB.

Foltdlpsta.

Femenino.

Medicina,

Sed insaoiable.

ntimero de medioamentos.
EtimologIa. De poli i y farmacia:

frano^s, polypharm<icie,
Polifttrmaeo, oa. Adjetivo. Oonoerniente 6 la poliiarmacia. Masonlino.
||

EtimolooIa. Del griego poly, mn- El qne emplea mncbos remedios; el


eho, 7 dkipsa, sed: icoXd oit^a: franode, qne oonfecCiona remedios oon mnobos ingredientes.
polydypsie.
Poildo, da. AdjetiTO antionado.
BriMOLooiA. Del griego noXwpdp\xaf
xog (polypkdnnako$):trB,uc^Sfpolyphar''
PULIDO.
F^Udonto. Masonlino. ConquiliolO' maque.
Pollllela. Femenino. Medicina. Esgia, G^toero de oonohas, cnjas abertnras est4n gnarneoidas do gmesos peoie de flatnlenoia.
Pollfneo, lea. Adjotivo. Botdnica.
dientee.
EtimolooIa. Del griego poly^, mn- De mnobas bojas.
choB, y odoiiSt o<idnlo, diente: noX^^
EriMOLOoiA. De polifUo,
FolillUa. Femenino. Afeooi6n divi*
F^Uddr. Ifascnlino antionado. Pu- dida entre mnobos.
LtnoB. n Germania, El ladr^n qne venEriMOLooiA. De poli i y el griego
de lo qne ban bnrtado otros.
philoSf amante: ttoXo ^CXog; frano6s^poFolttftoro. Masonlino. fispeoie de lyphilie,
gnsanillo acnitioo.
FoUfllo, Hu Adjetiyo. Botdnica. De
Fll^drldy e*. Adjetiro. Conoer- mnobas bojas.
niente al poliedro.
BirnfOLOiA. De poli i y el griego
BTntoLOffiA.
polyedriqu,

De

poliedro: francds, phyllon, boja: itoXd qwiXXonr.

FdllMiileo, em. Adjetiyo. PoLiroiro.


Poliedro. Masonlino, Geometria.
Folfftemo, na. Adjetiyo. De mnobos
S^lido de mnobas caras.
sonidos. Eoo roLlroHo. Fisica, Boo
EtimolooIa. Del griego icoX^sSpog qno repite el sonido mnobas yeoes.
(polyedros); de poly$^ nraebt>8, y idra^ ()ne tiene el oarAoter de la polifonla;
oara: firano^, polyedre.
en onyo sentido se dioe: Hgnoi (uirios
FdUeoilft y FollkeaUa. Femenino. POLfFOBOS.
Medieina, Pl^tora 8ang;ninea.
BriMOLoolA. De poU i y el griego
EtimolooIa. Del griego poly, ma- ph&ffe, yoB: noX^ ^ov^; francos, pwt^
ebo, y hcema, sangre: noXA at|ia: fran- phone,
cos, poyimie,
Fotiibrd. MasonUno. Botdnica, BeFdmrirla. Femenino. Obmprensibn oeptdonio comte de mnobos oyarios.
6 talento nniyersal.
fermoLoolA. De pMi f y el griego
BtiMOLoeiA. Del griego pc^tf, mn- phon'yf, qiio f^ondnoe: looX^ 90^;i!rancbo, y 4rgon, trabajo, obra: iwXo Iprpv. 0^9, poit/phore,
Folf^ala- Femenino. Botdnica,
Folierico. Masonlino. Zoologkt. 9^
nero de bormigas Sin agnijdn, algn- Hirb& muj poqneila. La raiz es delna de onyas especies se agarran k gada, dnrft^ Dlanqneoina, amarga y
las otrstf para obligarlaB & qne se qne* alil^o aromAtioa; los tallltos de medio
den en sn bormiffnero, eon M Ihrde ie^ de QD color yerde algo rojo, las
ojas alternas, las flores disjmestas
qne bagan el ofloio de obreras;
SnMOLOOlA. De polietgixx,
ext forma de espigaS) asnles 6 yiolaFotHk^te. F^ihenmo. MedMiUt. Vo d&9, y et frtitillo aplastado, oon semiracidad insaoiable. La pOLrrACiA oon- U^B iB,Tgo,n. Policial A de Virginia
siste en la neoeSidd de oomer mn- (poLiOALA seneaa y polioala vtOgariM
cbo sin qne la salnd se resienttt.
de Linneo). (Mnero mny nmtveroso
Er^Hfoi.o'dfA, Bel griego poly^ mn*> d la faBaiiia de las polig&leM.
BitaOLoelA. Del griego noXdY^Xe^
ebo y pkag^hi^ oomer: imA
II

||

II

^T^

znnic^B, polypMtjl^,
FolU)fic<ed, e*. A^jetiro. Propio de

fpciyptdon); de pdkf, mnoSo, y gAla^ leone; del latin pofygMa; francte, pdiy-

lapolifagia.

galet oatalAo, jtroKoato.

FMflHsd,

tft.

A4jetiy6.

QM Come

FdUsMaetta. Femenino.

tttfbbe. t Q[ae cMm^ de tod6; en otiyo


iMrfeidorse diee cineltt^s^eoirhtEEMf^

8%e%]Nibmidaiioii^ de leolie*

na es yolIfasa.

poiygaladae.

ihniloi.'O^fA.

Hiodioina.

poligdia: ftun^im^

Digitized by

VjOOQIC

POIit

POLI

876

FeUiraKetleoy ea. Adjetiyo. Medi- de mnohas hembras. Plahtas poiJOAMAS. Botdnica. Planta que prodaoo
Qae abonda en leche.
||

eina,

ETiMOLooiA. De poligaUictia.
4 la yez flores hermafroditas y flores
Poliir^leMi* Femenino "ploral. J?o- nniseznales.
Cubrpos POLioAMoa.
tdnica. Familia de plantas cuyo tipo Quimica. Guerpos cnyas combinaoio08 el ^dnero pollgala.
nes se efeotiian en la proporoi6ii de
EriMOLooiA. De poUgala: francos, mnchos eqniyalentes de cada una de
polygaUes.
las snbstancias qne se nnen.
PollsAlia. Femenino. PolioalaoEtimolooIa. Del griego polys. mTIA.
chos, y gdmos, casamionto: icoXdYOPoUs^UeOy ea. Adjetiyo. Aoino po- (10^; latin, polygdmus; italiano, poUgor
lioIlico. QuimiccL Acido acre halla- mo; francos, polygame; oatal4n, poli'
do en la polIgala senega j otras plan- gamo.
tas.
PelliTU^qala. Femenino. PolxabEtimolooIa. De poligcda: franc^s^ QUiA.
polygalique.
Poll|rstrleldAd. Femenino. ZooUh
FliSAllBa. Femenino. Quimica, gia. Ezistencia de mnohos est6inagos
Sin6nimo de 4cido polig&lico.
?[ne se ha creido reconocer en ios inEtimolooIa. De poligdlioo: francos, nsorios.
polygalitie,
EtimolooIa. 'Depoligdstrico: franote,
||

PolliTMiia. Femenino. La mnjer


Sue tione 4 nn tiempo mnohos marl-

polygastricitd,

PoUs^atrleo, ea. Adjetiyo. ZooiU'


Qne tiene mnchos estdmago^*
EtimolooIa. De poli i y el griego
PoUsaaUa. Femenino. Historia at^ gaster^ estdmago: 9coX6 yaoxi^p; frantigua, Estado de nn hombre casado 6 cds polygaslrique.
on tiempo con muchas mnjeres, como
Pollg^Baleo, ea. Adjetiyo. An(r0fK^en lo antiffao se permitia, prftctica logia. Goncerniente al polig^nismo,
one ann snbsiste entre los infieles.
como cnando se dice: sislema POLxeiDerecho candnico. Estado del hombre Hioo, teorias poLioifcHiOAS.
Mineraloque se ha casado muchas yeoes, te- gia. Que es prodnoto de fragmentos
niendo sncesiyamente yarias mnje- rennidos procedentes de rocas diverres. Lo mismo se entiende de las mn- sas.
jeres con respecto & los hombres.
EtimolooIa. De poligeno: franote,
Botdnica, Se extiende al estado de las polygSnique,
PeligealSMto. Mascnlino. Antropo^
plantas cnyas flores mascnlinas, femeninas 6 hermafroditas se fecandan logia. Siste ma que admite la existenSromisonamente por estar oolooadas cia de muchas parejas primitiyas, de
entro de nn mismo o41is. | En t^rmi- donde descienden las actnales rasas
nos bot4nico8, con relaci6n al siste* hnmanas.
ma de Linneo, se aplica 4 una olase EtimolooIa. De poligeno: frano^
oomprensiya de las plantas qne tie- polyg^isme,
Pollgealeta. GomiSin. Partidario
nen en an mismo pie flores hermafroditas Y flores machos 6 hembras.
del poligenismo.
Zoologxa, Estado y car4oter de los
EtimolooIa. De poligenismo: frananimales poli^amos. H Quimica. Esta- cos, polygenisle.
Pollgenoy aa. Adjetiyo. Zoologia.
do de las snbstancias poligamas.
EtimolooIa. Del griogo icoXuYttiUa Que engendra mncho.
EtimolooIa. De poli f y el griego
ipolygamia): latin, polygamla; itaiiano, poligamia; francos, polygamie; ca. gemndoy yo engendro: icoXu yciivqUa.
Poligineo. Adjetiyo. PolioIhico.
tal4n, poligamia.
OS 6 los tuyo suoesivamente.
EtimolooIa. De poliaamo.

gia.

||

||

||

||

PoliflrfagliBio. Mascnlino. Conqui'


PoUs^nicoy ra. Adjetiyo. Conoerniente 4 la poligamia; y asl se dice: liologia. Modo de articulacidn de lae
yalyas de ciertas conchas bivalvas.
estado polioImico.
EtimolooIa. De poli i y gin^mo:
EtimolooIa. De poligamia: francos,
francos, polyginglyme.
polyganiique,
Poliglnla. Femenino. Botdnica,
Poliaamo. Mascnlino. El qne tiene
4 nn mismo tiempo mnohas mnjeres, Giase de plantas, cada nna de las coacrimen penado ^or nnestros c6digos. les tiene nna flor con m4s de doce eetilos. U Estado de una planta cnyas
El qne sncesiyamente las tnvo.
Derecho candnico. Hombre qne se ha flores contienen mnchos pistilos,
EtimolooIa. De p'Aiginico.
casado mnohas voces 6 que se ha caPollgf nice, ea. Adjetiyo. Belatiyo
sado con nna vinda. B Amimalbs polIOAMos. Adjetiyo. Zoologia. Se dice de 4 la poliginia. Q Plamta POLioimoA 6
aqnellas especies de animales en qne poLiolMBA. Planta que tiene muohoa
nn solo macho basta 4 la fecandaci6n pistilos en cada flor.
I)

tl

Digitized by

VjOOQIC

POIit

De

POLI

877

griego de punta 4 panta de todos los balaartes de una plaza, p ihtbrxor. Foriificaeidn, Lft figara oompaesta de las liPollflotOy ta. Adjetivo. Lo qne neas qae forman las cortinas y semist4 escrito en varias lengnas. El golas. H NdM BROS POLiooKos. AritmSti"
mijeto que las sabe, en oujo oaso ea. La sama de las progresiones, cosaele nsarse snstantivamente, oomo menzando por la anidad.
eaando deoimos: e$ un polxolota. H
EtimolooIa. Del griego tcoX6yovo(
Femenino. La Sagrada Biblia. impre- (polygonos); de polys, macnos, y gonos,
a en varias lenj^nas, oomo la poli- ingolo: latin, polygonum; oatal&^po*
LOTA de Arias Montano, la Complu' ligono; italiano, poligono; francos, po*
ExiMOLoelA.

;>oU i

el

gyne^ hembra, pittUo: noXd Y^v^; franois, polygine, polygyni^ue.


|)

lygone.

tense.

EriMOLooiA. Del griego koXA fX&X'


PoUgOBontetrfa. Femenino. 6eo^^ (po^y gloUos); de polys^ mnchos, y melria. Medida de los pollgonos.
gldtta, lengua: Gatalan,polt (/toto; franEriMOLooiA. De potigono y metro:
e^s, polyglotte; italiano, poliglotto, otta,
Pollgnato*. Adjetivo plnral. Mohs-

francos, polygonometrie,
Poligonom^trleoy ea.

Adjetivo.

TBUos POLiOMATOS. TercUolo^. Mons- Beferente 6 la poligonometria.


Poligdaam. Masealino. Botdniea.
tmos qae en una de sns qnijadas lievan snspendidas otras mandibnlas Nombre modemo de un g^nero, tipo
de las poligonioeas.
disformes.
BriMOLoof A. De poli i y el griego
EtimolooIa. De poligono: francos,.
gndthos: noX6^ f^dboi; francos, potyg- polygonum,
'Poligrafia. Femenino. Arte de esnathien,
PoUgondieeo, eea. Adjetivo. Bold- oribir por diversos modos ocultos, que
nica, Dioese de las plantas vascola- enoubren las esoritaras 6 su sentido.
res, de tallos y ramas nndosos, hojas |ILa oienoia que ense&a A declarar 6
sencillas y altemas y semillas de al- aescifrar lo que est& escrito con lebumen harinoso; oomo el alforf6n, la tras 6 caracteres no usados, 6 por mosangninaria mayor, el raibarbo y la do eztraordinario, Parte de la biacedera. Usase tambi^n como snstan- blioteca en que se colocan las obras
tivo. Q Femenino ploral. Botdnica. Fa- de los poligrafos.
ETiMOLoef A. Del griego noX\yfpn<pla:
milia de estas plantas
ETiMOLooiA. Del griego noX6Q, x^^- italiano v catal&n, pciigrafia; francos,
oho, y YovO, oodo, nndo de nna rama. pohtgraphie.
Pollgonal. Adjetivo. Geometria.
Pollgr^lleoy ea. Adjetivo. OoncerOoncerniente al poligono. Que pre- niente 6 la poligrafia; y asi se dice:
senta machos ftngolos, como cnando alfabeto POLie^lpioo, obras ^poliorIpidecimos: ierrenot polioohalbs. Que GAS.
tiene por base an poligono; y asi se
EriMOLOOiA. Do poligrafia: italiano,
dice: prisma polioonal, pirdmide po- poUgrdfico; francos, polygraphique,
Poligrafb. Masculino. El que se deLieONAL.
EriMOLoeiA. De poligono: francos, dioa al estudio y cultivo de la polipolygonal.
grafia, 6 que escribe libros sobre la
PollgonaiOy ta. Adjetivo. Botdnica, materia, en ouyo sentido se dice: el
Qae est4 provisto de an gran n^mero polIorapo de Queronea; esto es, Plude nados, semejantes 6 la articola- taroo. PoLioRAPO hboInico. M4quina
cidn de la rodilla.
con cuya ayuda se mueven muchas
EtimolooIa. De poli i y el griego plumas 4 la ves, tracando muchas ooa&nat08, genitivo de gdny^ rodilla: ico- pias de un mismo escrito.
SxiMOLoeiA. Del griego noXiSYpacpoc
a6c fd'^OLzo^; francos, polygonate,
PoUgiiias. Femenino plnral. Nom- (polygraphos); de polys, muchos, y gro'
bre de anas torres qae los antigaos phif escritura: italiano, poit^ra/b; franmovian sobre raedas en los asedios. cos, polygraphe; catal&n, poligrafo,
Pollgraata. Masculino. Geometria.
EtimolooIa. De poliqono,
Poligono. Mascahno. Geometria, Figura compuesta de muchas lineas.
EtimolooIa. De poli f y el griego
Kombre gendrico de caalqaier flgara
plana oerrada por lineas rectas. rb- gramma, llnea: noX6^ fpd\ijiOL,
Poliliidra. Femenino. Medicina, EsnLAR. El qae tiene los &ngalos y los
lados igaales. Adjetivo. Lo que est& peoie de sudor excesivo.
EtimolooIa. Del griego poly, muheoho en forma de polIoono, 6 qae
tiene algana relaci6n may principal cho, 6 hydor^ agua: icoXd Odcop.
Pollhldrlta. Femenino. MineralO'
4 41; y asi se llaman pirftmides polICK>HAs aqaellas cayas bases son de gia. Silicate de per6xido de hierro de
muchos lados.lJBXTBRioR. Fortificacidn'i Schwartzenberg, que contiene el 90
El que se forma tirando lineas rectas por 100 de agua.
||

||

||

II

f|

j|

Digitized by

VjOOQIC

POLI
De

POll

878

ETiKOLOoiA. De polimdia: franete,


polymAien,
polyhydrite,
PolioteBO. Masculine. IcUologim..
P0uUmll. Femenino. Medidna.
Siix6niino casi inusitado de anasarca. Especie de pesoado cuya cabas tie*
ne
la figura de un pioo.
De
BTiOi.oaiiu
poll 1 y Xinfa: franExiMOLoaiA.

polihidra: franodti

PoUiiaeiito. Maaculino

ods, polylyniphie.

Poliloiria- Femeziino. 1 talento de

hablar en muchas materias.


EtzholooIa. Pe poli y el grieigo 16'
gof, trata#o: woXiig Wyoc*
rolU6a:le, ciu ^^ajetiyo. Belativo
6 la polilogia.
rolilla. Femenino. Gusanillo ofie
se cria en la ropa y otraa oosaB, j las
roe T destmye. Kspeoie de xnariposa. ae unas dos a tres lineas de largo,
caoeza fkmariUa 7 alas longitadmalee^ arrimadas al caerpo, de color
gnst con nna mancha en el modio^ 9e
alimenta de lana, de ouyo pelo forma
nna bolsa en figara de oanntos, d^ntro de la cnal vive en el estado de
larva.
Met&fora. Lo qne menoacaba 6 destmye insensiblem^nte alg^
i|

antiouado.

PULIMBHTO.
Pdllflterlpmo. Masculine. Terotolo-

Monstruosidad qtie resulta de toner algiin miembro oalguna parta dja


m&s en el cuerpo. J Poloolia.
SriMOLoeiA. De polimero: franote,
plymeri9me,
gia.

Pelfwero, ra. Adjetivo. Qiainioo.


OoKPUssTos poLficBBOs. Los quo 00&tienon los mismos elementos ein la
misuM^ cantidad relativa^ pero uo ^a
la mi0(ma cantidad absolute.

^ie^

STiyoc.oat4. T>^ poli i y el


ni4rQ$t parte: nnik^ V^ip^Ki fraActo,

po-

lymkre.

PoUpietr^.Masouiino. Composi-

oi6n po6tica en macha variedaa


metres.
ETiMOLoelA. De poli i y el gcio^o
na oosa^
BtimolooIa. <>Del latin puUuldre ni4tronf medida: noX6^ ulxpov.
PoUnUente^ Mascuuno antiouado.
propagarse, e^tenderse?
JPoUiaattiiUUi. Femenino. Gaerra oa- PULIMIBVTO.
Poli^ata. Adjetivo que ae aplioa 4
sigeneral.
3}iTiifOLooiA. De poli i y el giiego la ropa t^id^ de hiios de varios 00mach^a^ combate: noXO (idx^^^*
lores.
Polim^iileo, ea. Adjetivo. Que
EfTiMOLoeiA* Del griego icXdiHXoc; de
icoXi^, mucho, y |i(toc, trama.
iinnlica gaerra general.
Peliaittfa. Femenino. LUeralwrti.
lUTUfOLoaiA. De polim<^mia.
Polinuita. Masonlino. Dioese del Nitoero excesivo d,e incideute^ en un
individao que ha estadii^do muol^o ^n poema dramitico.
ETiMoj(.ooiA. De polifnita: fra^o^
di^irentes ciencias.
jSJTiMOLOoiA. Del griego noXt^ixaOi^ polymythie.
Peliianla. Femenino. Botdmca. JS^
(polymathes); de icoX^c (poly^)i muohos,
Y (laOttv (mathein), saber: francos, po- pecie de plantas oorimbiferas. A9tro^
lyniathe.
nomia. Plane ta tele8o6pico desoubioirFoliiiimtfa. Femenino. I^tr^oci^n to en 1854.
EtikolooIa. Del griego f(oXa|Apa
e^^enda y variadaJStimolooIa. De polimat^' griego, (polymnia); de poly%, muohos, 6 ^yvt
icoXtmdOeia (polymdtheiajj fri^nc^ poly' no<, himno: franods polynxnie,
||

||

PoUju^eirlleHio.

F^Un^tleOf

A. Adjetivo. Ooncernieate & la polimatia. | 1sgitbia polimItica. Bscnela en que se enjsieftan


muchas ciencias.
TiicoLoaiA. De poUma,ta: franc^,
pojlymathiqueu
PollntAtlplfi. Femeniuo. Poj^ia^aTIPIA.

PoUmelia. Femenino. Teratologic*


Preseacia de i^iembros si;i|>ernumer^rios en los animales.
SxiMOLooiA* De poli i y 9I griego
mS^s, miembro: ^^oXOg fU\i(; f^A^o&t

Mascwiuo. BUAog^

O^alidad del s^r que se presenta ba^e


varias formas, en cuyo se^ttido se di^
que la especie tiene U9 rohiuo^jti9fiia>
q^e ee ivuanifieste de varias maneras.
como si fuese un mode ie sex nonAfA
'propio. Quin}iea, Sstadp pi^rtittu9'Tr en cuya virtud Us ipismi^e eubft%^9ias afectan ^rmi^S cyift*lin%f J>
II

particulares, muy (Uferentes entre fi,


pero sin cambiar de natv^ralea^i en
cuyo sentidp se hable del poi.iMOBrifr
MO del azufre.
^luoi^QiA* De polin^rfo.

polymelie,

PolineUo, Ui^ Adjetivo^

Terqitoh-

MoNSTRuos vouu^hiof, iJ^onstruof


oaracterizados por la ms.eroi^n 4
uno 6 ipuchos miembros accesQrios polumorphe.
PoUiit Msisculino. QopiLLO^
09 un mdividuo perfeot^bmente Qon-*
formado.
dero.

gia,

Digitized by

VjOOQIC

9,%-

8^

POIiI

PlImAei6B. Femenino. Botdnica.

Smi8i6n

del polen.

STIMO1.O0U. Bel latin pollen^ polyo


fecnndante: frano^^ poUmation.
Folinehe. Hascolino. Germania. HU
quo encubre ladronet.
l^olineala. Femenino. Oonjunto de
rnnohas islas inmediatas T^na^ A atras.
PoUnlna. Femenino. loUologia, Ss*
pecie de peaoado maritimo.
Palt]i^Uo.MasciiUno. McUgmdtictu^.
OanUdad algebraica Que ooneta daarios t^rminos separados por I04 signoa mis (+) 6 menos ( ).
TiMOLOoiA. De poU i y al gviego
ninmos^ serie, t^rmino: icoXO^ v^C;
frances, polynome,
IPoUaoto. Mascnlino. IxazaoifK^To
PQLTKOTO. Bl que tiena muoha nota.
StimolooIa. De poll i y nota: txtku-

PQLi

6p69^ genitivo de opt, ojo: icoX^c


franees, polyopte.

4^^;

Poliopa. Mascnlino. Monstrno Unmano con dos rostros.


EtimolooIa. De poiiopta. ^

PoUaptvo. tea. Adjetivo. Qne imU


Fisica. MaaauU-

tiplica los objetos.

||

no. Vidrio 4 travds del cual se mtUtiSlican los objetos, pero paraciendo
e menor ta9iikftou

EtimolooIa. J>%poU

el

griego

driomai^ ver: noX^g opQ|i^om franeivt


polyoptrs.

Pallaravta. Masculine. J'tsica. Espeoie de panorama en qne IqA onadros


m6yiles se oompenatranf mvdfin de
ooatorno y aa traA^formaa 4 lea Qjos
del aspectadoip.
EtimolooIa. De poli i y el griofto
h&rama^ vista: icoXi^
franees,
c6% polynote.
polyorama,
roUo. Mascnlino. Hierba medioiPeliare^tlea. Femeiumo. Parte del
arte de la gnerra qna se rafterei loa
n^. Zamabbilla.
I^TiMOLoalA. Della14i^ p(4ian;4i aaedioa.
Pellore^tleoy ea. Adjetivo. Ck>noeK"
griego ic^Xiov (AoAnxniA.)
Pallo. Prefijo tdcnico; del gviego niente 4 la poUorc^ica.
BtimolooIa. Del griego soXvopxmbiwj^t^ (polids}, gjpi.
Polioe^faio, la* AdjoUvo. Ovt^tolO' %&q (poliorketikdsji &ano4s, poliarQitir
gfia,

\piteto de las

ayea

qna^mft^U

^^^

que,

PoUovexla. Femenino. Medidna,

oabeza cenicienta.

y al griego Hambre e^ieesiva, aeojmpafUbda de dor*


lores de est6mago y de lang^idfl^
keghale^ oabeya; noXvdfi H^XV).
PoUodoBta. A d j e t i Y a Qua tieaie despnds de baber oomido.
EtimolooI^* De poli f y el griego
mnohos dientes.
TiMOLOoiA. De poli i y el griego hdrexit^ apetM^: Vfi^X^ 6mf4\ francea,
r^XMoi.ooiA.

De

polio

odontos.

genitivo

de o4ou$y cuenie: polyor^ie.

franc^ polyodonU.

PeUaafta* Femenino. Medidna. P4rPoliodava. Mascnlino. Zoologia, Sa- dida de coloi( v^ el polo, como ^i e
peoie de gnsano cnyo onerpo es lar- volviese da oo\^ gri^.
ETiMO|.oaU, Pel gxJMo i^qXUsok ^agnisimo.
Palfaflaiasa, pu^ A^ja^ivo. Zooio* lio$is); ^^poU6, gn^: ^anc49f pcfi^^
PaU^aavMN vm. Adjetivo. i^oohiiuh
ifia. On<^ Uava nn gran ni^aro da
mai^nas, Uf cnales poesantan la fpv- Pa cnerpct cenioiBntf>STiMOLpot^. De potie y al griei^o
ma de nn ojo.
BtihologIa. De poli i y al griego Botaa, cnerpo: ipoXv^ o&\i,%,

icoXi!k ihdYzo^;

Pallpasi^9 9^ Adjetivo. Ter^itMO'


polyopkthalme,
gia. MpH^TRuos po^iPAoos. l^onntmoa
PoUofTfatvo, tfn* AdjativQ. Joato- que tienen dos columuas vertebral^,
Qompletas 6 indef^eadientee, con i^^a
gia. Que tieno la oarriga oa|aiaQ^

BxzkolooIa. pa mfi^ j el
gaster, yient^e: icpAU JfiQ}il9

giiego doble mandibula inferior.


S^i^OLooiA. De poll i y el gpago #a]foll4sUUiiay ata. AdjeUvo. Qa tie- ?etoiin formado, unido: Tipik^ nfVfW^^\
ranc^> polypaae,
na m^ekof i^mbras.
PoUpaataa. MasQuli^o. Miquiuf
EtimolooIa. Dejpoli i y el griego
compneata de mucl^as ganroAbM*
Af^ymaf nombre: tcoXoig dw|ia.
7ratol<-t
ETiMOLooiA. De poli i y el griego
PoUoBiqnla. Femanino.
^ia. Anomalla oaraoteri^ada PP? <)x- pofltdffpeqneila capilla, por seWAi^EL*
za de foriua: veX^g luiaTO^
oaso en el n^mero de laa iMlas.
Pallpe4l. Femenino. r^oteieoui*
EtimolooIa. DepoU i y el griego
diyas, n&a: 1^^ (vp{;
fraao^A* po- Anomalla en el ntimero de los f|iQa
pertenecientei 4 una misme 9^^*
PaUapla. Mascnlino, Uedidnnk. Po^ cidn.
BtcmoI'Oo^a. De poli i y el gr^Mo
LiopiA MOHoouLAR. Estado do )i^ visii^n
an q^ cada ojo Ye im^ganei s^i^ti- ptkidis, gewtivo d^ paU, w^i ^J
icaifi^c; frano^ poli^^e.
ples.
PeUpavo. Masomino. Historia im^uEtimolooIa. De poli i y el griago
i

Digitized by

VjOOQIC

POLI

POLI

880

Habitaci6n oomto de los p6lipo8; duce las hojas muy parecidas 4 1m


del helecho, aunque no son tan hendi*
oonjonto de p^lipos.
EtimolooIa. Bo pMipo: francos, poly- das. 8u raiz es yellosa y llena de nndos, y do color yerde pur la parte inpier.
FoUpet^lea. Femenino. Botdnioa, terior. Nace en los troncos de los irBstado de una oorola polip^tala 6 de boles yiejos 6 sobre las piedras mohosas, 4 los cuales se agarra y ase freuna planta de flores polipdtalas.
BriMOLOofA. De polipelalo: francos, cuentemehte.
polyp^talis,
EnMOLoaiA. Del griego icoXoicoQiov
FoUjp^talo, la. Adjetivo. Botdnica, (polypodion); de polys^ muchos, y pout,
Calificaoi6n de las flores que tienen podos, pies: latin, polypoaium; frtiirol.

machos

De poli i 7 el griegopa-

068, poiypode; italiano, polipodio; oats14n, polipodi.

nrcaXdv; francos,

Zoologia.

pdtalos.

BriMOLOoiA.
tdldn, hoja:
polyp^tale*

icoXoc

FoUpado, da. Adjetivo.


Que tiene muchos pies.

PellpUbrBie. Adjetivo. Medieina.


EriMOLoef A. De polipodio: franc^
OoaoBBCiOHBS poLiPiroBXBS. Gonore- polypode.
Folfparo. Masculino. Botdnica. Q^
clones que presentan la forma 6 el asnero de bongos de sombrerete os^
pecto de polipo.
EnitOLoeU. De pMipo y forma: fran- noso.

co, polypiforme.
FUplta. Femenino.

ETniOE.oeiA.
Historia natu-

De poli

poro.ffrsa-

c^s, polypore.

v,t>iNI

Folipoaa^ aa. Adjetivo. Medidna.


Polipero f68il.
EtimolooIiu De pdlipo: ranc^, poly' Que participa de la maturalesa del
pile.
p61ipo, en cuyo sentido se dice: tumor
PUpleetroB. Mascnlino. Omitolo- POLIPOSO.
EriMOLoof A. De p6Lipo: latin, polypo'
gia. Q^nero de gallinftceas que oomprende una sola especie* el poltpbo- sus; francos, potypeux.
FoUpoala. Femenino. Sin^nimode
TBOM chinquii,
BtimolooIa. De poli i y el griego polidipsia.
pliktron^ espoldn: noX6^ icXfJxxpov; franEriMOLoef A. De pcii i j el griego
co, polypUctron.
pdsiSy acci^n de beber: icoXo n6ot^; frsBF611po. Masoulino. Medicina. Ex- cte, polyposie.
crescencia carnosa y fofa que se crla
FoUptera. Masculino. Icliologia.
en las membranas mucosas, y m&s 00- Especie de sollo que tiene dies y soil
mi&nmente en la pituitaria de las yen- 6 aies y echo aletas.
tanas de las nances, y cortada y no
ETiMOLoaf A. De poli ^ 7 ol griego
eztirpada de raic se reproduce como pterdn, ala: icoXO m^p6'^\ francos, poel pulpo. H Gonorecidn fibrosa que se lypthre.
Folfptteo. Masculino. Erudid^
forma en el cora6n 6 en los grandes
vasos, 6 la cual se ban atribuido mu- Estado de todes los beneftcios de oss
chos sintomas. Class numerosa de didcesis 6 de una abadia, en cuyo senanimaliUos gelatinosos cuyos nerrios tido se habla del poLfprioo del Inniest4n dispuestos alrededor do un cen- n6n, abad de San Germ4n, en tiempo
tre^ y cuya boca, rodeada de tientos, de Oarlomagno.
Falfqailo, la. Adjetivo. Que somiconduce & un 09t6mago, 6 simple 6
seguido de intestinos en forma de nistra mucho quilo.
FoUr. Active anticuado. Pctlie.
vasos. Nombre dado por algunos naFallrriao, aa. Adjetivo. Botdwi<'
turalistas al animal namado comtinQue tiene muchas raices, oomo onanmente pulpo.
EriMOLoeiA. Del griego icoXt^ouc do se dice: planta polirbisa.
(polypous); de poIt/5, muchos, y poiis,
EriMOLoeiA. Del griego polys^ mn
ral.

||

II

pie: latin, polypus, italiano^ polipo; chos, y rhiza^ rais: icoX6c ^a; frano^.
polyrrhize.
francos, polype; eatal&n, pdlipo.
Foliaarela. Femenino. Medidna.
FoUpod^eeo, cea. Adjetivo. HistO'
Grosura ezcesiva.
ria natural, Parecido al polipodio.

FoUpodla. Femenino. Teratologia,


ETiMOLOOiA. De poli ^ y el fi^i^
Bspecie de monstruosidad que consis- sdrxj came: itoXd odfi\ franco, pw"
to en la presencia de pies supernume- sarcie.
FoUaealla. Femenino. Teratolcgia.
Monstruosidad caracterisada por Is
presencia de una 6 muchas piemsi
polypidie.
Foltpodio. Masculino. Botdnica. supernumerarias.
EtimolooIa. De poli i y el fiTiego
Planta llamada asi por la abundancia
de raices que eoha 6 manera de pies; skilos, i>iema: naXi^ oxiXoc; franoee,
orece 4 la altura de un palmo y pro- polysc^ie*
rarios.

EtimolooIa. De polipedo:

francos,

Digitized by

VjOOQIC

POLI

POLI

881

Polfseopo. Masonlinor Optica, ViPollspaatos. Mascnlino. Mecdnioa,


drio que oontiene mnchas peqneftas La garmcha qne consta de mnchas
faces, merced 6 lo cual multiplioa la rodajas.
imagen de lot objetos. Saele nsarse
BtimolooIa. Del griego poly, mn-

oomo adjetivo;
POLiSCOPOS.

oho,

asi se dice: lentes

y spdo, yo

extraigo, yo tiro: icoXu

ondoo.

Poliapenadtleo, ea. Adjetivo. Bo'


EtiholooIa. De poll i y el griego
$kopdn, mirar: noX6^ oxoTceCv; frances, tdnica, Qne tiene mnchas semillas.
polyscope,
EtimologIa. De polispermia,
Po|ls^palOy la/ Adjetivo. Botdnica,
PollspenMia. Femenino. Botdnica.
Que e8t4 compnesto de mnchos s^pa- Abnndancia de semilla, mnltiplicidad de granos.
lo8.
STiMOLoeiA. De poU i y $4palo:
EtimologIa. De poli i y el griego
spdrma,
francos, polys^pale.
simiente: noXu oTUpyM; franPolislalla. Femenino. Medicina, cos, polyspermie.
Pollspor, ra. Adjetivo. Botdnica,
Flnjo abundante de saliva.
EnvoLoeU. De poli i y el griego Qne tiene mnchos esporos.
sialon: noXu oCaXov; francos, polysicUie,
EtimologIa. De pou i y esporo: fran-

PolislKMeOy

Adjetivo. Que
n Eco poliEco que repite mu-

cos, polyspore

ea.

potispore,

Polista. Mascnlino. Indio de FilisilIbico. Fisica,


pinas, natnral 6 mestizo, qne presta
ch as silabas.
servicio en los trabajos comnnales.
Polistaaniado, da. Adjetivo. BoldEtimologIa. De polisUabo: francos,
polysyllabique,
nica, Qne tiene mnchas espigas.
PoUsflabOy ba. Gramdtica, AdjetiEtimologIa. De poli i y el griego
vo que se aplica al nombre 6 voi que stachy^^ espiga: noXfi axx<^Ci franees,
oonsta de mnchas silabas. Usase con polystachie,
mncha frecnencia sustantivamente;
Polist^MtOBO, aa. Adjetivo. Botdniy asi se dice: un poLisiLAso^ los poli- ca. Qne tiene mnchos estambres.
sIlabos.
EtimologIa. De poli i y el griego
ETiMOLooiA. De poli i y tHaba: grie- stemon, filamento: iwXA or^jioov; frango. icoXoouXXa6oj; (polysylXabos]; latin, cos, polystimone.
poiysyUdbm; italiano, poixBiUabo; fran1. PoUstllo, la. Adjetivo. Arquiteo'
cos, polysyiXabe; cataUn. politsil'labo, tura, Qne tiene 6 estft sostenido por
Polisllogfstico, ea. Adjetivo. Ba- mnchas colnmnas; en cnyo sentido se

oonsta de mnchas silabas.

BOHAMiBNTO

POLisiLOGisTioo.

dice: tentplo polistilo, sola polistila.


EtimologIa. De poli i y el griego
colnmna: griego, %6XA aruXoc;

Ldgxca,

BaEonamiento qne se compone de


una serie 6 encadenamiento de silo-

stylds,

gismos.
francos, polystyle,
EriMOLoaiA. De poli i y silogismo:
. PoUstllo, la. Adjetivo. Botdnica.
francos, polysyllogistique,
Qne tiene mnchos estilos.
PoUsindeton. Mascnlino. Retdrica,
EtimologIa. Depotisttlo i,
Fignra qne se comete cnando la oraPoUsniraro. Mascnlino. Quimica.
ci6n se encadena con mnchas conjnn- Snlfnro combinado con aznfre en
ciones, es decir, cnando la conjnn- proporciones nnmeroras y variadas,
ci6n se repite m&s voces de lo qne es decir, snlfnro snlfnrado.
exige el orden gramatical. Esta fignETiMOLOGiA. De poli i y sulfuro:
ra es snmamente nsada en la ennme- francos, polysulfure.
raci6n y prodnoe nn efecto grande
PoUtdlamo, ma. Adjetivo. Cohoha
siempre qne la repetioi6n est& dicta- politIlama. Conquiliologia, La qne
da por el sentimiento del qne habla 6 est& dividida en varies senos.
escribe.
EtimologIa. Del griego polv^ maEriMOLoaf A. Dei griego noXuouvdsxog cho, y thUanios^ lecho: woXo OdXanoc;
(polysyndetos);

con,

de

poii/s,

mnchos;

francos, polylhalanie,

i/n,

Pollt^enleaMteate. Adverbio mo-

detos, ligado: latin, polysynthS-

De nn modo

ton; francos, polysynthite; catal4n, po-

dal.

Ussindeton,

EriMOLOGiA. De politicnica y el sn*


fijo adverbial mente,
Pellt^enleo, ea. Adjetivo. Lo qne
abraza mnchas ciencias 6 artes.
EtimologIa. Depofty el griego t^ch-

Polisinodia. Femenino. Sistema de


admini8traci6n ^ne consiste en reemplazar cada ministro con nn Consejo.

EtiholooIa. De poli i y sinoao:


francos, polysynodie,
Poltalnddleoy ea. Adjetivo. Goncemiente & la polisinodia.
EtimologIa. De polisinodia: francos,
polysynodique,
TomoIV

polit^cnico.

ne, arte: icoXd x^xvy]: francos, polytech"


nigue; italiano, politecnico ; catalftn,
politdcnich, ca,
f

PoUteisMto. Mascnlino. Error de


qne creen la ezistencia d^mnchoB

los

Digitized by

VjGOQIC

POLI

POLI

(2

dioses. Sistema de religi6n que adPelftleoy ea. Adjetivo. Lo que tooa


mite la plnralidad apUoada 4 la idea 6 pertenece & la politica. Cortes, urdel ente divino.
bane. El sujeto versado en laa cosas
EtimolooIa. De poll i j el sriego del gobierno y negooios del Estado.
Theds, Dies: noX^ Bt6^: latin, potytheis'
ETiMOLoaiA. Del |:rie^o noXixtx^g
mut; italiano, politeismo; frano^Sf po' (politikds): latin, poliitcus; italiano, poII

||

II

lythiisme; catal&Di poUtnignio,

litico;

PoUteista. Maeouiino. El seotario

francos, politique; catal&n, poli'

tick, ca.

del politeiuno. Q Adjetiyo. Lo refePolltleoHtaBla. Femenino.


rente & dicho sistema; en ouyo senti- por la politica.

Mania

dice: pueblos politbIstas, reiiqio'


EtimolooIa. jye politica y mania:
neS POLITBiSTAS.
francos, politicomanie.
BtimolooIa. De politeismo: franods,
PoUtle6ii, ma. Adjetivo. El que aa
polyth^iste; italiano, poUteista,
distingue por su exagerada y ceremo
Polftlea. Femenino. La cienoia de niosa cortesania.
j^obernar. | imtbriob. La ciencia de
EtihologIa. De politico,
PoUtlpar. Active. Imprimir en vafobernar no Estado, que consiste en
ar levee y reglamentos para garan- riedad de tipos. y Beproducir los titir el derecho de todos, mantener la pes.
segnridad j tranqnilidad pdblicas,
ExiMOLoeiA. De politipia: francos, po-

do se

asi como el orden y buenas costombres. En este sentido, la poLiriOA es


el ffobierno de un pais libre, conside*
raoo en relaci6n con el mismo pais.
XTVRioB. La cienoia de dirigir las relaoipnes de una naoi6n con las dem&s
naciones, dentro del dereoho internacional y del dereoho llamado de gentes. En este sentido, la polItiga es la
cienoia de gobemar nn pais libre en
relaoi6n con la hnmanidad. La poLiTiOA particular de un i>ueblo bajo el
punto de vista de la opini6n piiblica
y de los sucesos corrientes, como
ouando se dice: la poLixiOA de ayer, la
poLiTiOA del dia. El car4oter propio
que imprime 4 la polItioa general la
personalidad de un pais, de una fracci6n. de una asamblea, de un gobier||

I)

||

lytiper.

PoUtlpla. Femenino. El arte de politipar.

ETtimolooIa.

De

poli i

tipo.

PoUtfplee, ea. Adjetivo. Concerniente 4 la politipia.


Pelitljpia, pla. Adjetivo.
tipa.

Que

poll-

Palltlqmear. Neutro familiar. lutroducir en las conversaciones, fuera


de sac6n 6 con demasiada frecuencia,
cuestiones 6 noticias politica s.
Polltmo. Masculine. OrnUciogia,
Nombre moderno del gdnero oolibrl.
EtimolooIa. Del franco polytme*
PoUteatia. Femenino. Filosofia. Divisidn de un asunto, de una olaaifiea-

ci6n^ en muchas partes; t^rmino contrario de dicotomia,


noy de un personaje; y asi decimos: la
EriMOLOGiA. De pcii i y el grrieco
poLiTiCA de Inglaterra, la POLixiOA de tome^ secci6n: noXu xofii^; francos, p^y^
los moderados, la polItioa del Congreso, tomie.
PoUteaOy aa. Adjetivo. De muohoa
la POLiTiOA de Jovdlanos, cada oual tiene su poLiTiGA. Q La cortesia y buen tones.
EtimolooIa. De poli i y tono: naX9
niodo de portarse. Oonduota urbana
sin relaci6n alguna con las virtudes x6voc; francos, polytono.
Polftrleo. Masculine. Botdnica. Sadel sentimiento y con los deberes de
la conciencia; en cuyo sentido se pecie de helecho, que los botinioos
dice: tal 6 cual hecho no pasa de ser una franceses llaman capilar, que ea el
mera poLiTicA. Oonsiderada la polIti- aspleniunt tridionianeSf de Xiinneo. |
oa de este modo, es el arte generalisi- Los musgos oomprenden tambidn on
gdnero poLixBioo. que es el peli/irtmo de engafiar V cumplir.
EtimolooIa. Del latin politloe^ del chum,de Linneo. Adjetivo. Que est4
griego icoXiTix6( (Acadbmia): italiano, provisto de pelos largos y abuudautes.
politica; francos, politique,
ETiMOLoaiA. De poli i y el griego
Palltteaaieiito. Adyerbio de modo. Conforme 4 las leyes 6 reglas de trix, trichds, cabello: noXo xpix^; f^ranc6s, polytric.
lapolitica.
Politrlqala. Femenino. Medidna,
<TiMOLOoiA. De politica y el sufijo
Superabundanoia de cabello.
polUice;
italialatin^
adverbial niente:
EtimolooIa. De politrico: frano^,
no, politicamente; francos, politique^
polytrUshie.
tnent/catal&n, politicament,
Politrolla. Femenino. Medidna,
PoUtleastro. Masculine familiar.
El que, ignorando la ciencia de la Abundancia de alimento, hasta el
politica, quiere aparecer versado en punto de ser ezcesiva. Grande aetividad de la nutrici6n.
ella.
||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

POLI
ExiMOLOoiA.

De

poll

irophe, alimento: noXu


polytrophie,

POLO

8f

el griefi^o

xpoqpi^;

ETiMOLOoiA.

De

polizoico: francos,

franods, polyzoioite,

Polisoieoy ea. Adjetivo. Zoologia,


Polltropla. Femonino. MineroUogia. Epiteto de los animales qae viven
IPendmeno aue ofrecen ciertos crista- agregados.
les, onyaa I&minas saoesiyas tienen
EtimolooIa. Del griego poly, ma8118 secciones prinoipales la ana ha- cho, y zooHf animal: icoXo Z&o^\ francia la otra, baio ingalos diferentes. cos, polyzoique,
Pollsdn. Mascalino. El sojeto ocioEtimolooIa. De polilrapo: frano^a,
-polytropie.
so y sin destine qae anda de corrillo
PoUtropo, PA. Adjetivo. Mineralo- en corrillo. La persona qae se emgia, Gkistal polIthopo. El que ofrece barca ocaltamente y sin pasaporte
el fen6meno de la politropla.
en las embarcaciones qae van 4 AmeETiMOLOOiA. De poll i y el griego rica.
EriMOLOoiA. Del latin politto, la actropdSf giro; de tripein^ girar: noko xpoci6n de dar lastre, forma sastantiva
^6^; francos, polytrope,
PoUvrla. Femenino. Medicina, Eva- abstracta de politus, palido: francos,
oii%ci6n copiosa y ezoesiva por la via polisson,
PolfBone. Mascalino. Mineralogia,
urinaria.
EriMOLoaiA. De poll i y el griego Piedra preciosa con rayas blancas so*
mstoria natural.
ouron, orina: noXo oOpov; franods^ po- bre fondo negro.
lyurie,
Qae estft marcado de machas rayas
PoUArleo, e*. Adjetivo. Concer- encarnadas.
niente & la poliuria.
EtimolooIa. De poli i y el grie&^o
EriMOLooiA. De poliuria: francos, zone, zona: ycoXo ^fOYfi; francos, pofypdyurique.
zonS,
PollTAlTo, Ta. Conquiliologia, AdPollsoate. Mascalino. Agente de
jetivo que se aplica 6 los test4ceo8 policia secreta.
que tienen m&s de dos conchas.
PolMt^^B. Mascalino anticaado.PuLEtimologIa. Del griego noXiSc, mu- Mdir.
Polo. Mascalino. Astronomia, Cada
ho, y de valva,
PoliTirla. Femenino. Denomina- ano de los dos extremes del eje racio-cibn dada 4 la mujer que tiene ma- nal, en cayo torno parece qae la eschos maridos.
fera celeste verifica sa movimiento en
ETiMOLoaiA. De poli i y vir, yar6n; veinticaatro horas, Gaalqaiera de
Tocablo hibrido.
las dos eztremidades del eje racional,
PoliToltlno, ma. Adietivo. Gusaho en cayo torno gira an caerpo esf^riDB ssDA poLivoLTiHO. Gasanos cnyos co. Irtioo 6 BORBAL. El qad est4 del
haevos no esperan mfts qae on afio lado del septentri6n. ahtIrtico 6
para romper, dando dos 6 tres gone- AUSTRAL. 1 qae e8t& diametralmento
raoiones, mientras qae los anivolti- opnesto.J Polos db un cIrculo bh la
nos no dan mis qae ana. En este sen- BSFBRA. Dos pantos en la saperficie
||

||

||

II

||

esfdrica 4 ana y otra parte, qae cada


EtimolooIa. Vocable hibrido; del ano de ellos dista igaalmente de togriego polys, machos, y del italiano dos los pantos qae se consideran en
volta, vos: francos, polyvoUin.
la circanferencia del circnlo y son
Polixeno. Mascalino. Nombre dado extremes de an eje. Jj Altuba dbl poalplatino native ferrifero.
lo. El arco del meridiane, comprenETiMOLOGiA. Del francos polyxhne,
dido entre el polo y el horizonte del
Fdlisa. Femenino. Libransa 6 ins- lagar en qae se est4. Polo MAomkn^tromento en qae se da orden para per- co DB LA TiBRRA. Panto ideal, al caal
oibir 6 cobrar algtin dinero. Gala 6 se ha aplioado la cesaltante de todas
instramento qae acredita ser legiti- las atracciones magn^tioas qae se
mos, y no de contrabando, los g^ ejercen de an mismo lade de la linea
neros y meroancias qae se llevan. neatra. Polos dbl imIh. Gaalqaiera
Aplicase tambidn 4 otra clase de do- de los dos pantos aae cerrespenden 4
-cnmentos.
los POLOS del manae. Polo MAomkTiEtimolooIa. Del griego tcoXotcxoxoc oo. Los pantos per los caales el im4n
ipolyptychos); de poly, macho, y ptyx, atrae 6 repele el acero y el hierro.
pliego; del latin polyptyclia^ registros, GHOMdMICO 6 POLO DBL RBLOJ SOLAR.
matricalas, caadernos: bajo latin, po- Aqael panto de la linea del reloj en
legium. poletum, poleticum, registro; one la linea paralela al eje del mandel italiano polizza: francos, police; Ca- ae, tirada per la extremidad del gnotalan, polissa.
mon, teca al dicho plane. Polos dbl
Follsoleldad. Femenino. Zoologia. frIo. Nombre dado 4 dos pantos del
Carftcter de los animales polisoioos. hemisferio boreal, cnya temperatora
tido se dice: raza poliyoltina.

||

|]

||

||

||

Digitized by

LC

POLU

POLV

884

media es m48 baja que en las demis


partes, y que est^n situados el ono,
en la America boreal; el otro, en la
Siberia asi^tica. Oonsta que el polo
del frio no coincide con el polo de
nnestro hemisferio, sino que declina
hacia el Oriente. Geomelria, Panto
oolocado con relacibn 4 nna circonfe*
rencia cnalc^mera, como el polo del

En

t^rminos vnlgares, la efasidn de!


semen, ora volantaria, ora en sueiios.
Cierto pecado de imporesa. Cdnones. Profanacidn de an lagar sagrado, como la poLucibH de ana iglesU.
ETiMOLOoiA. Del latin poUutio^ manoha, profaaacidn, forma sostaDiiTa
abstracta de poUutus, participio pMi*
vo de poUu^re, hamedecer, mojar mtn*
globo relativamente al ecaador. Fi- chando; de pol, por porro, macho, y
sica, Dicese de las dos extremidades luere, bafiar: italiano, poUuzione; frtnde la pila galy4nica: polo positiyo; c4s, pollution; catal4n, polAucid,
Polnto, ta. Adjetivo. Sacio, inmiinPOLO HBOA.TIYO. | PoLOS BLlfeOTBICOS.
Cristalografia. Los dos pantos en qae do, contaminado.
se ha prodacido la electricidad, traETiMOLOOiA. Del latin poUiUui, mantindose de los cristales en qae se pro- chado. participio pasivo de poUuiny
dojo la piroelectricidad. Bajo los hameaecer: italiano, poUuto; fraoe^,
POLOS. En las regiones polares. Bajo poUu y polltU, de poUuet^ profanar.
P61BX. MascaliQO. Astronomia. Una
BL POLO. En las reffiones boreales.
El polo, si polo iMorte. Met^fora. de las dos estrellas principales de Ja
Aqnello en qae estriba algana cosa constelaci6n del G^minis.
Polvareda. Femenino. La cantidad
y sirve oomo fandamento 4 otra.
EtimolooIa. Del griego TcoXetv (po- de polvo qae se levanta de la tiam
lein), girar; n6Xo^ (polos), giro: latin, agitada del viento.
pClus; italiano, polo; francos, pole; CaPolTieo, llo, to. Mascalino dinutalan, polf polo,
native de polvo.
PolOM^s, urn. Adjetiyo. Polaoo, oa.
Polvmeal^le. Adjetivo. Pulvbiu*PoloMen. Femenino. Es^ecie de BLB.
dansa y el s6n con one se baila. EsPolTlflear. Active familiar. Put*
pecie de vestidara de mojer.
VBBISAB.
Polvo. Mascalino. La ]}art6 mv
EriMOLoeiA. De Polonia: italiano,
polonpse, traje; francos, polonaise, aire menada y deshecha de la tierra ibq;
ninsical.
seca qae con caalqaier movimienjo
Polono, na. Adjetivo anticaado. se levanta en el aire, Lo qae queda
POLACO, CA.
de otras cosas sdlidas, molidndolai
Poltrdn, M. Adjetivo, Flojo, pere- hasta redacirlas & partes ma^ meno*
20S0, harag&n, enemigo del trabajo.
das. La porcibn de caalqaier cost
6e aplica 4 aqaello qae sirve para la menada 6 redacida 4 polvo, qne m
demasiada comodidad 6 descanso; co- paede tomar de ana vez con las ymo Silla POLTBONA.
mas de los dedos palgar 6 indice. |i
ETiMOLOoiA. Del francos poltron: BATATA, 6 BATATA BIT POLVO. ConMT'
oatal&n, poltro^ na; italiano, poUro, va qae se hace de la batata zarandeajamento; poltrone, perezo6o.
da. DB TiBBBA. Planta, cola db ^^^
PoltroiiAmeiite. Adverbio de mo- LLO. Plaral. Los qae se hacen de aldo. Con poltron eria.
mid6n 6 harina para echarlos en ^
EtimolooIa. De poUrona y el safijo pelo 6 pelaca y para otros asoa p
adverbial mente: italiano, poHronesca" CASTAS. Cierta espeoie de ar6nilU,n^
menle; franc6s, poUronnement,
gra y may Aspera, qae sirve para ^
Poltroner. Nentro. Darse 4 la car 6 en jagar lo escrito y que no w
poltroneria.
borre. H db juahbb. Mercario P'^^ff
EtimolooIa. De poltrdn: italiano, tado rojo, inventado por el c^eow
polironeggiare,
cirajano espaftol Jaan de Vigo.
Poltroneria. Femenino. Peresa,
EtimolooIa. Del latin piUvitf p^v^
haraganeria, flo jedad 6 aversibn al ris: italiano, polvere; francos, poudf^
||

II

||

i|

||

||

||

I|

||

j]

|i

II

11

li

ij

trabajo.

oatal4n, pols.

'

De

Pdlvora. Femenino. Mezcla (W


azafre y carb6n, qae se in"*'J:
Poltronla. Femenino anticaado. al calor rojo, prodaciendo ^*^|,Sj
**
POLTBOHBBiA.
grande ezpansi6n y violenoia.
Pol tro nisi mo, ma. Adjetivo saper- conjanto de fuegos artifioialea qne
lativo de poltrdn, poltrona.
disparan en alguna el^"^*?'/n3
Poltronlaarse.Keclproco.Hair del se dice qae hubo p6lvoba en tal cu**
EtimolooIa.

poltrdn: italiaao,
poltroneria; francos, pottronnerie,

litre,

II

trabajo, eatregarse

& la ociosidad,

festividad.||Met&fora. El malgon^J^!

algano qae con ligero motivo u oo


La vivowj
Polueldii. Femenino. Medicina* si6n se irriU y enfada.
Emisidn esperm&tioa involantaria.
actividad y vehemenoia de sl^'*"^
haci^ndose perezoso y harag^n.

||

||

Digitized by

VjOOQ IC

POLV

POLL

886

oosa. Q Antioaado. Polyos. db aloox>6n. La one se hace con el prodncto


||

ETiMOLoafA. De pdlvora: francos,


pondripr; italiano, polverUta,

'de esta pianta impregnado de los 4oido8 nitrico y salf arioo. db CAftoN. La
de ^rano grueso oon que se cargan
las piezas de artilleria. db casa. La
de grano menado, nsada en las esco5etas de los oazadores. db fusil. La
e ^rano mediano, q^ne se emplea en
las cargas de los fnsiles. db gubbba.
Xa qne se destina 4 usos militares.
<i>B MiHA. La de grano mny grneso oon
q^ue se rellenan los barrenos para haoer saltar rooas y piedras. de papbl.
Lia que oonsiste en hojas de papel, baikadas de diversas oomposioiones, inflamable 4 nn alto grado de calor.
DBTOHANTB. Mezcla de salitre, aznfre
y potasa, qae se derrite y detopa al
calor del sol de verano. fulminantb.
lia qne es inflamable al ohoqne y ann
al rozamiento con nn cnerpo dnro.
soBDA. Met^fora. El snjeto qne hace
daiio & otro ii otros sin estr^pito y

Polvorlsable. Adjetivo. PulvbbiZABLE.

||

PolvorlBael6ii. Femenino. Pulvbbizaci6n.

|i

Polvorlaar.
PULVBBIZAB.

||

Aotivo Polvobbab.
.

||

Polvorosa. Femenino. Forma snstantiva de polvoroso, mn^ nsada en


la siguiente locnci6n familiar: poner
pies en polvobosa, frase sin6nima de
coger el portante 6 de tomar las de
Villadiego.

||

||

||

Polvoroso, sa. Adjetivo. PolvoBIBNTO.

PolTo^eador, ra. Adjetivo. Que


polTorea. Usase tambien como snstan-

EtimologIa. De polvo: francos, poudreux; italiano, polveroso,


PoUa. Femenino. La ^allina nueva, medianamente crecida, qne no
pone hnevos 6 ha poco tiempo qne los
ha empezado 4 poner. En el jnego
del hombre y otros, la porcibn de dinero (^ue se pone y apnesta entre los
qne jnegan. Met4fora. Mocita. db
AOUA. Ave de nn pie de largo, con el
lomo negro, los costados cenicientos,
el vientre rojo, las alas pardobscnras, la cola negra^ manchada de bianco, ^ los pies rojizos. Habita en los
parages pantanosos v vnela poco y
6 polla db
con los pies colgando.
LA POLLA.
AGUA. GaLLINA db BIO.

tivo.

Ezpresi6n baja y torpe.

||

|j

||

||

con gran disimnlo.

||

||

BtimolooIa. De polvo: francos,


voudre, polvo: italiano, pdlvere; oatal&n, pdlvora,
Polvoradaqne. Femenino antioaado. Salsa qne se hacla de clavos, jengibre, aziioar y canela.

||

II

PolvoreamleMto. Mascnlino. 1

iBl

miembro

viril.

acto de polvorear.
EtimologIa. Del bajo latin puHa:
Polvorear. Aotivo. Eohar, espar- francos, poule; oatal4n, poUa.
oir 6 derramar polvo 6 polvos en alPoUaea. Femenino. Foqne grande
gnna cosa.
que llevan algnnas embarcaciones

EtimolooIa. Del latin ptUverdre:


francos, poudrer^ prudroyer,

menores.
EtimologIa. De pollacra,
Pollaera. Femenino. Polacba.
Pollacb6h.
Adjetivo. Lleno 6
Pollaer6M. Mascnlino. Foqne de la

Polvoreo. Mascnlino. PolvobbaHIBNTO.

||

PolTorleMte, ta.
cnbierto de polvo.
lancha.
EtimolooIa. De polvo: francos, pi4EtimologIa. De poUacra.
v^tdent; italiano, polvenUento; del laPollada. Femenino. El conjnnto de
tin pidverulenlu^,
polios qne sacan las aves, partionlarPolTorilla. Femenino diminntivo mente fas gallinas. Anticnado. Arti'
de p6lvora. Metal de plata mny pa- Ueria, Mnltitnd de granadas qne se
recido & la tacana, annqne no cnajado disparaban de nn mortero al mismo
ni empedernido como ella.
tiempo.
Polvorfn. Mascnlino. La p61vora
EtimologIa. De poUo: catal4n, poUa^
mny mennda qne sirve para cebar las da, poll am,
Pollanedn. Mascnlino familiar.
armas de fnego. El frasco peqnefio
en qne se lleva la pdlvora m4s fina Mozo fomido y bien hecho.
Pollastre. Mascnlino. Pollastbo.
para cebar las armas de fnego. El
ETiMOLOGtA. Del latin puUastra: itaedificio aislado, y qne por lo regular
esti fnera de las poblaoiones, desti- liano, pollastra; francos, hotUarde,
Pollastro, tra. Mascnlino y femenado 4 gnardar y cnstodiar la pdlvora.
nino. El polio 6 la polla algo creciEtimolooIa. De pdlvorou' catal4n, pol dos. D Mascnlino familiar. El hombre
.

||

||

i|

||

I
i

mny astnto y sagaz.


EItimologIa. Del bajo latin puUdsPelToriata. Mascnlino. El qne hace trer, pidUutri: catal4n, poUastre; ita*
6 fabrioa la p61vora.
Cohbtbbo.
liano, poUostro.
vori;

francos, ptUvirin; italiano, polve-

rino.

||

Digitized by

VjOOQIC

POLL

POMA

886

Pollastrdn. Masculino familiar.


EtimolooIa. De poUinar y el sofijo
Hucliacho alto y eapigado.
adverbial menie.
EtimologIa. De poUastro: italiano,
Polllnejo, Ja. Masculine y femenipoUastrone,
no diminutive de pollino ^ polUna.
PollaB6ii. Femenino. La echadnra
PolUneaeo, ea. Adjetivo familiar.
de haevos que de una vez empoUan Lo que tiene relaci6n con el pollino.
las ayes, j Jos polios que salen de es
Pollino, na. Masculine y femenino. En rigoroso sentido significa el
tos hnevos.
EtimolooIa. Del latin ptdlattOf ciia asno nuevo y cerril, pero hoy re^de polios. (ACADBMIA.)
larmente se entiende por cualqmfir
Pollear. Mascnlino. Mitologia. Una borrico. Met4fora. El sujeto simple,
grandes
fiestas
de
los
inde las m&s
i^norante 6 agreste. Anticuado. El
dios en honor de Shivapomo, presi- hno 6 cria de aves 6 ouadriipedos.
dente del matrimonio.
ETiMOLOotA. Del latin puUtUtM. el
Pollers. Femenino. El lagar 6 si- pollino, diminutive de piiUiUf pollo^
tio en que se crian los polios. Cierta pullinuSf lo que es del potro: bajo laespecie de cesto de mimbres 6 red, tin, puUanus; francos, poulain; cataangosta de arriba ^ ancha de abajo, l&n, poUi,
Polllta. Femenino. Forma sustanque sirve para criar los polios jteCierto artificio tiva de polio. Met4fora. Mocita, mnnerlos gnardados.
he oho de mimbres que se pone 4 los jercita.
EtimolooIa. De poUa : francos, pounifios para que aprendan 4 andar. Es
de figura de una campana, que por lette; italiano, poUastrella; catal4n, poarriba se ajusta 4 la cintura, v des- Ueta^
Polllto. Masculine dizninutivo de
ciende, ensanch^ndose, hasta llegar
al suelo para seguridaa de que no se polio, come ouande se dice: la gcdlina
caiga la oriatura. El brial o guarda- na saccuio diez y ocho pollitos, piar l
pi6s que las mujeres se ponian sobre poLLiTos.
Met^fora familiar. Niiie
el guardainfante^ enoima del cual de corta eaad.
EtimolooIa. Del latin puUiilus: fran*
asentaba la basquiAa 6 saya.
EtimolooIa. DepoUo: catal&n, poUe- c6s, poulet; catal4n, poUet; poUastret.
Polio. Masculine. La cria que sara; francos, potdailier
Polleranqnl. Femenino america- can las aves de cada huevo. Beffulaiy
no. La mujer ordinaria que parece mente se entiende de los de gallina.|
una poUera por los muchos zasalejos La cria de las abejas. Anticuado. La
de bayeta que Ueva. Es yoz de des- cria de cualquier animal. MetafdriCO y familiar. El hombre astute ysapreoio.
Polleria. Femenino. El sitio, casa faz. Cetreria. El ave que no ha moado aiin la pluma. Provincial Ara6 calle donde se venden gallinas, polios 6 pollas, y tambi^n otras aves g6n. En las viiias de regadio, una
come margen que levantan 4 trechoi
comestibles.
EtimolooIa. De jpoUo; italiano, poUe- los cavadores, para ^ue se estanqne
el agua cuando las riegan. Metuoria; francos, poulaille,
Pollero. Masculino. El lugar 6 si- ra. Mozo de pecos aftos, zagal.
EtimolooIa. De la raiz sansorita
tio en que se crlan los polios. El que
tiene por oficio cebar y engordar los puy engendrar; putra, nifte: grie^o,
||

(|

||

||

||

||

1]

||

||

II

|i

||

||

venderlos.
natg (pats); latin, puUiis, oontracci6B
y
EtimolooIa. Del latin piMdrtus: ita- de ptieUm, polio: catal4n, poU.
Pollnelo, la. Masculine y femenino
liano, pullajerolo, pulajolo; francos,
diminutive de polio y polla.
povlaiUer; catal4n, pollastrer,
El
tiemPoma. Femenino. Mahzaxa. TdmaPoUes. Femenino. Cetreria,
polios

pollas

po que se mantienen los azoires, hal se particularmente per una casta de


cones y otras aves de rapifia sin mu- manzana pequefia y chata, de un color verdoso y de buen gusto. I PiRfii^
dar la pluma.
EtimolooIa.

De poUo,

MADOB.

II

BujETA.

|j

Una es|>ecie de bols

PoUleo, ea. Masculine diminutive que se compene de varies simples,


por lo cemtin odoriferes.
de polio y polla.
EtimolooIa. Del latin pdmum^ todo
Pollina. Femenino. La hembra del
g^nero de fruta de &rbol, buena para
poUino.
Polllnameiite. Adverbio de modo. comer; simiente, 4rbel frutal: italiano, ponio; francos, pomme,
Gomo pudiera m-oceder un pollino.
Pomada. Femenino. Gomposicidn
EtimolooIa. De pollina y el sufijo
hecha de varies ingredientes, de los
adverbial mente.
PolUnarmeiite. Adverbio de modo. cuales se forma una especie de maaAsNALMENTB, deuotaudo que alguno teca para ablandar el cutis del rostro
a montado en un borrico.
y manes, dar suavidad al pelo, etc
Digitized by

VjOOQIC

POMO

las

primeras pomodof taeron composiciones farmac^nticas de mansanas con


algnna substancia grasienta: Catalan, pomada; francos, pommade; italiano, pomata,
Pomar. Masculino. 1 sitio, luffar
6 haerta donde hay &rbol68 frritales,
Nombre
especialmente manzanos.
patronimico de yar6n. Hoy es apelliao de familia.
ETiMOLOOiA. Del latinpomaKum.
Pomarada. Femenino. Tierra plantada de manzanos.
||

PomatebranqniOy qala. Adjetivo.


Zoologia, Que tiene las branqnias oooltas.

de los frntos; recolecci6n, ct;ltivo de


los &rboles fratales, de pomum,, poma:
francos, pomone,
1. Pompa. Femenino. 1 acompaiiamiento snntaoso, nnmeroso y de gran
aparato que se hace en alguna funci6n, ya sea de regocijo 6 fdnebre.
Fausto, vanidad y grandeza. D Procesibn solemne. La ampoUa que forma el a^ua por el aire que se le introduce. El fueile hueco 6 ahuecamiento que se forma con la ropa, tomando
aire.l La rueda que hace el pavo real,
extendiendo y levantando la cola.
Hacbb pomp a. Frase que se dice de los
4rboles que se extienden con foUaje
hacia todas partes. Met4fora. Se dice
de las mujeres que ahuecan las faldas, cogiendo aire y sentindose de
repente. Hacer vana ostentaci6n de
II

||

II

||

Def griego pdma,

ETiMOLOoiA.
onlo,

POMP

887

De poma, porque

EtimolooIa.

opAr-

hranquias: n&\ia. ppdYXiag.

Pomiitomo. Masonlino. Ictiologia.


alguna cosa.
G^nero de pescados tor4cioos.
EtimolooIa. Del griego
BTiMOLoelA. Del griego pdma, op6r||

ctQo,

tome, seocidn:

n&iioi. xo)i'4*

Pombalia. Femenino.

Botdnica, G6*

nifiTctiv

(pdmpeinjf enviar; Tcojitc^ (pompe) marcna majestuosa, s^auito, solemnidad:


latin, ^ompa, tropel de gente, acom-

nero de violetas.
PomeraMO, na. Adjetivo. Natural paiiamiento, provisidn, aparato, magde Pomerania. Usase tambito como nificencia; italiano y catal&n, pompa;
Perteneciente 4 esta francos, pompe.
sastantivo.
^- Pompa. Femenino. Marina.
provincia de Pmsia.
||

Pometadas. Femenino

plural. Bla-

Bomb a.

BTiMOLOOiA. Del holandds pomp: inNombre dado en her&ldica 4 las


cmces 6 piezas ouyos extremes ter- gl6s, punipf alem4n, pump; francos,
pompe; italiano, pompo,
minan en forma de bolas.
Pompear. Neutro. Pompeabsb.
EtiuolooIa. De porno.
EriMOLOoiA. Del latin pompdre^ haP6mea. Femenino. Pibdba p6iub.

sdn.

Etim OLOoiA. Del latin pumex,

blar 6 escribir con 6nfasis: italiano,


Pomffiero, ra. Adjetivo. PoSUca, Lo pompeggiare.
Pompearse. Beciproco. Tratarse
manzanas
6
pomas.
Ueva
6
tiene
qne
con desvanecimiento y vanidad, ir
Anticnado. Frutal.
ETiMOLoaiA. Del latin pomtfer^ de con grande comitiva, pompa y acorn*
paiiamiento. Pavohbabsb.
pomum^ fmt6.f J ferre, Uevar.
Pompeyano, na. Adjetivo. Lo perPomtllo. Mascnlino diminntivo de
teneciente 4 Pompeyo 6 4 la ciudad
pomo.
ETiMOLooiA. De pomo: francos, pom-- de Pompeya.
EtimolooIa. Del latin pompeidnus.
meau; italiano, pomeilo,
PompillaMo, na. Adjetivo. PareciPomo. Mascmino. El fmto 6 fmta
de pipa; especialmente, de los &rbo- do al pompilo.
ETiMOLOOiA. Del latin pompilidnua,
Poma, por
les. oomo el manzano.
Pompilo. Masculine. Pez marino
bola compaesta. El vaso de vidrio 6
cristal, qne sirve para contener y con- semejante al attm.
ETiMOLooiA. Del griego 9co)i7cXo^
servar los licores y confeociones olorosas. Q El extreme de la ^narnicidn (pompUos): latin, pompilus.
Pomponearae. Beciproco. Pomest4
qne
encima
del
espada,
pade la
iio, y sirve de tenerla nnida y firme PBABSB.
Pompoaamente. Adverbio de mocon la hoja. Provincial Mnroia. El
do. Oon pompa, con ostentacidn, con
ramillete de nores.
ETZMOLoaiA. Del latin pomun: ita- autoridad y aparato.
EtimolooIa. Del latin pomp6sb: italiano, pomo,
Pomoloirfa. Femenino. Tratado so- liano, pomposamente; francos, pompeu"
semerU; catal4n, pomposament.
bre los fratos.
Pomposidad. Femenino. Oualidad
EriMOLoeiA. Yooablo hlbrido: del
latin pomum, frato, y del griego IdgoSf de lo pomposo.
tratado: francos, pomologie.
EtimolooIa. De pomposo: italiano
PoBBOMa. Femenino. Descripci6n pompositd.
Pomposoy aa. Adjetivo. Ostentoto,
de los fmtos de una comarca.
ErncoLoeiA. Del latin Pomona, diota magnifico^ grave y autorijEado. 1 Hue||

||

||

||

11

Digitized by

VjOOQIC

POND

PONE

hinchado y eztendido circular- na cosa. Eittdlica. Oiencia del equilibrio de los ouerpos.
mente.
EtimolooIa. Del latin potuf^rcUlo,
ETiMOLOoiA. Del latin pomposus: itaforma sustantiva abstraota de p^nliano, poniposo; catal&n/oompds, a.
Pdmnlo. Masoulino. Pequeiio hne- deratuSf ponderado: oatal&n, pondera'
80 irregular de la cara. Generalmen- cid; francos, ponderaiion; italiano, pomr
deraiione, ,
te se usa en plural: los pdMULos.
Poaderador, ra. Adjetivo. Que
ETiMOLoaiA. Del latin poniiUumf
pondera 6 exagera. Que pesa 6 examanflanita, por la forma.
PoaeelAy Poaeella. Femenino an- mina. Usase tambi^n oomo sostantivo
en ambas acepciones. E^tdUca, Potiouado. DoscBLLA.
EtimolooIa. Del bajo latin imUio^ia, TBMOIA PUNDBBADOBA.
EtimolooIa. Del latin panderdtoff
diminutivo de pullaj poUa, 6 iepueUa,
ni&a: italiano, pulcelUif pulzella: fran- forma agente de ponderdHo, pondara*
cos, pucelle, diminutivo de poUe^ mo- ci6n: francos, ponderateur; oaiaUn,
CO,

||

||

||

ponderador^

cita.

a,

PonderaL Adjetivo. Lo que pertePoneellas. Femenino anticuado.


*
nece 4 peso.
DONOSLLA.
EtimolooIa. De ponderar: latin, pan'
Poael. Adjetivo. Poscil.
derale; francos, pondSraJL,
Poneidre. Adjetivo. Poncil.
Panderamleate. Masculino. PoiEtimolooIa. Del latin pomum citrtM,
fruto 6 manzanacidro: pomum-cttrta, DBBACl6a.
pon-citruSf poncidrus^ poncidre,

PoMell. AdJetivo que so aplica &


una especie de lim6n, lima o cidra
agria. Se usa tambidn como sustanti
vo masculino.
EtimolooIa. Del bajo latin pomacXum, (ACAOBMIA.)

Ponderar. Activo. Pbsab. || Exaioinar, considerar y pensar oon particular cuidado, atenci6n y dingescia alguna cosa. Exagerar y encarecer.
ETiMOLOoiA. Del latin pandus, peso;
ponder are, pesar; y figuradamente,
j)

Ponebada. Femenino. La cantidad Sesar con el I'uicio, examinar con meitacidn: italiano ponderare; francos,
de ponche dispuesta para beberla
pond^er; catal4n, ponderar,
juntas varias personas.
PonderatiTamente. Adverbio de
Ponebe. Masculino. Bebida que se
hace de ron ii ptro licor espirituosOi modo. Con exageraci6n.
EtimolooIa. Del latin ponderdtive:
mezclado con agua, lim6n j azticar.
EtimolooIa.^ Del inglds punch; del italiano, ponderatamente,
PonderatlTo, Ta. Adjetivo. Lo
pancha,
cinco,
&
los
aludiendo
persa
oinco ingredientes que lo componen, que pondera y enoarece alguna cosa.
t6, azi&car, aguardiente, canela j li- Apllcase re^ularmente al sujeto que
m6n: griego, Tcivxt {p4nte)^ oinco: ita- tiene el genio de exagerar y ensalzsr
liano, ponc/iia; puncio; francos, punch; las cosas, aunque no sean dignas de
Catalan, ponxs.ponys,

ello.

ETiMOLOoiA. Del latin ponderatum^


Poaebera. Femenino. Taza muy
capaz, en oue se prepara el ponche supino de ponderare^ pesar (Aoadb-

para servirlo despu^s en copas 6 va-

mia): Catalan, pondera^u.

Ponderosamente. Adverbio de moPoneho, eba. Adjetivo. Manso, pe- do. Atenta y cuidadosamente, oon
rezosOf dejado j flojo. Masculino y gran consideracidn.
80S.

||

EtimolooIa. De ponei^osa y el sufijo


Masculino.
mangas que se pone por la adverbial mente,
Pondereeldad. Femenino. Pbsacabeza 4 modo de casuUa.
Ponebdn, na. Adjetivo aumentati- DBZ.
ETiMOLOoiA. De ponderoso: italiano,
vo de poncho.
femenino.

Sayo

Alfonso,

sa.

||

sin

PoMderable. Adjetivo que se aplioa ponderoHtd,


PenderosisiBto, ana. Adjetivo su4 todo aquello que se puede pesar,
en ouyo sentido se dice: materia pon- perlative de ponderoso.
Ponderoee, sa. Adjetivo. Pbbado.
DEBABLB. Lo quo cs diguo de pondeMet4fora. Grave, circunspecto 7
raoi6n.
EtimolooIa. Del latin ponderabUis: bien considerado.
EtimolooIa. Del latin potuidrdsiw:
italianoy ponderabile; francos, pondSCatalan antiguo ponderds; francos,
rable; oatal&n, ponderable,
Ponderaeldn. Femenino. La aten- pondereux; italiano, ponderoso.
Ponedera. Adjetivo. Dicese de las
ci6n, consideraoi6n, peso y cuidado
aves que ya ponen huevos.
con que se dice 6 hace alguna cosa.
Ponedere, ra. Adjetivo. Lo que
Exageraci6n 6 encarecimiento de alguna cosa. La aooidn de pesar algu- puede poner 6 esti para ponersej
||

II

(|

II

Digitized by

VjOOQIC

PONE

81

PONG

Mascalino. Nidal, en bus dos prime- jo, :cn41 te he de ponbb!; y de los qne
ras acepcioDes. La parte por donde la se dicen palabras injunosas , solemos decir: ic6mo se pusibbon! Jnnto
g^allina pone los haevos.
Ponedor, ra. Adjetivo. Que pone. con la partlcnia d y el infinitive de
||

tambi^n como snstantiYO.


Equitacion. Se aplica al caballo ensefiado 4 levantarse de mai^s, bobteni^ndose con aire sobre lae piernas. Mascalino. Postor. Femenino.
POHSDUBA.
Poneneia. Femenino. El cargo de
ponente y el ejercicio de 61.

Usase

||

||

II

Ponente. Adjetivo

c^ue se aplica al
fnnoionario, 4 qnien tooa
nacer relaci6n de algtin expediente,
qne se ha de yotar en los tribanales
ti otras corporaoiones.
EtimolooI A. Del latin ponenSf ponentiSj partioipio de presente de ponSre^
poner; italiano, ponente,
Ponentlno, na. Adjetivo anticnado. Occidental, lo qne toca, pertenece
^ mira al Poniente.

inez

A otro

Ponentlaeo, ea. Adjetivo

otro verbo, vale empezar 4 ejecntar

qne el verbo significa;


como: PONEB 1 asar, ponebsb i. escribir. Q Jnnto con la preposici6n en y
algnnos nombres, ejercer la acci6n
de loB verbos 4 qne los nombres corresponden; como: ponbb bn dnda, vale dndar; ponbb en dispnta, dispntar,
etcetera. Algnnas veces se nsa sin la
preposici6n en, Jnnto con la preposici6n por y algnnos nombres, vaferse 6 nsar para algto fin de lo qne el
nombre significa; como: ponbb pob intercesor, pob medianero. Jnnto con
algnnos nombres, cansar ii ocasionar
lo qne los nombres significan; como:
ponbb miedo. Jnnto con los nombres
la acci6n de lo

||

J)

J|

contribudon ii otros semejantes,


establecor 6 mandar lo qne los nombres significan. Jnnto con las palabras de, povy cualy comOf etc., es tratar
4 nno como expresan las mismas palabras, qne nnas voces se toman en
sentido recto y otras en el irdnico.
Asi se dice: poneb 4 nno de ladr6n, 6
por embnstero, de ropa de pascna,
cnal digan 6 no digan dnefias, como
chnpa de d6mine, etc. Beciproco.
Deaicarse 4 haoer algnna cosa 6 trabajar en ella con eficacia y esfnerzo.
Oponerse 4 otro, hacerlo frente 6 reColocarse en actitnd conftir con 61.
veniente para algnna cosa, como el
modelo vivo para qne lo copien. Asi
se dice qne nn modelo se pone bien
cnando se recoge y coloca con graleyj

antictia-

do. OCGIDRNTAL.

EtimolooIa.

De

Poniente.

Poaer. Active. Oolocar en algto


6 Ingar nna cosa, 6 disponerla
en el Ingar 6 grado qne debe tener.
Disponer 6 prevenir algnna cosa con
lo qne ha menester para algto fin;

flitio

||

como PONBB

la oUa, la mesa,

etc.

||

Ij

Contar 6 determinar; y asi se dice:


de Madrid 4 Toledo poseit doce legnas.

Snponer; y asi se dice: pon-

l|

aAMOs qne esto 8noedi6 asi. Apostar; y asi se dice: ponoo cien reales
A qne Pedro no viene mafiana. Bedncir, estrechar 6 precisar & algnno
A qne ejeonte algnna cosa contra sn
volnntad: como poheb en empefto 6 cia. Usase tambidn como vertirse;
en ocasibn. Dejar algnna cosa & la Sor ejemplo: ponte bien, qne es dia
resolnci6n, arbitrio 6 disposici6n de
e fiesta; nna sefiora bien pubsta.
otro: y asi se dice: yo lo ponoo en ns- EN ouABDiA. Proirenirse contra los
ted. Escribir en el papel lo qne otro ataqnes de algnna persona 6 contra
dicta. Soltar 6 deponer el hnevo las algnn snceso. Sobre venir algnna coaves. Dedicar 6 inclinar 4 nno & sa qne antes no habia en el snjeto:
algiin empleo n oficio. En el jnego, como: PONEBBB p41ido, grave, etc.
PABAB. Aplicar; y asi se dice: pohbb Hablando de los astros, es ocnltarse
toda sn fnerza^ poheb piemas al ca- debajo del horizonte. Llegar 4 nn
ballo. Trabajar para aAgtai fin de- Ingar determinado; y asi se dice: se
terminado; y asi se dice: ponbb de sn poso en Toledo en seis horas de viaje.
parte. Exponer, y asi se dice: le puse
EriMOLoaiA. Del latin poner e, deria nn peligro, 4 nn desaire. Escotar vado del sanscrito pas^ fijar: italiano,
cierta 'odnere; francos, pondre^ poner hnevos
4> concnrrir con otros dando
||

||

||

II

||

||

11

||

II

il

||

||

I)

||

it

||

i)

Afiadir volnntariamente
algnna cosa 4 la narracion; v asi se
pone de sn oasa. En algnnos jnegos de naipes, no sacar la
nolla el qne habla entrado, por ha*
ber hecho nna baza menos de las necesarias para ganar, tenieudo obli^aci6n de meter en el fondo otra
ignal 4 la qne habia de percibir si
ganara. Tratar 4 nno mal de obra
4 de palabra; y asi se dice: si te co-

cantidad.

la gallina; catal4n, ponarer,


Poney. Mascnlino. Equitacion, Caballo mny peqnefi% de pies muy largos, qne se halla en Irlanda y en las

||

dice: eso lo

||

i|

montafias de Escocia.
Pdnfollx. Mascnlino. Nombre antigno del 6xido de zinc.
EtimologIa. Del griego iio\x(p6\i)^
(pomphdlux): latin, pomphdlyx, la flor
de la calamina, carbonate de cobre.
Pon^a. Mascnlino. Botdnica. Arbol
Digitized by

VjOOQIC

PONT

PONT

890

del Malabar, siempre yerde y sin flor qne se paga en algnnas partes per
alguna; sn frato sale nnido 4 la ma- pasar los pnentes.
EtimolooIa. Del latin pontcUicum:
dera.
PoB^ell^B. Masculino. Botdnica. firanc^, pantonotge; italiano, pontcLggio;
Arbol del Malabar, que produce nn Catalan, pontatge,
Pontear. Actiyo. Fabricar 6 haoer
aceite medicinal.
PoBffo. Masculino. Zoologia. Mono algtin pnente, 6 echarlo en algtin rlo
de las especies may ores. America- 6 brazoxie mar para pasarlos.
ETiMOLoaiA. Del latin pon$^ pontU^
no. Estrecho, angostnra. Americano. El moso que cada rancheria de pnente.
Ponteeilla. Femenino anticnado
indios envia semanalmente 4 la residenoia del cnra para que le sirra de diminntiyo de pnente.
PonteTedr^s, aa. Adjetivo. Natucriado.
Ponirol. Mascnlino. Fiesta que ce- ral de Ponteyedra. Usase tambidn
lebran los indios el primer dia de sn como snstantiyo. g Perteneciente 4
d^cimo mes, que llaman Tat. Dicha esta cindad.
Pontesaela. Femenino diminutivo
fiesta dnra dos dlas^ y sn objeto es celebrar la vnelta del sol hacia el Norte. de pnente.
II

||

Po]tiei6B. Femenino antiouado.

Poatesnelo. Mascnlino diminutiTO


de pnente.
Poatleidad. Femenino anticnado.
PonleBtada. Femenino. Yiento duMedUcina. Saber 4spero.
radero de Poniente.
ETiMOLoof A. De ndntioo,
Ponientaso. Mascnlino. PohishF^atieo, ea. Aajetiyo. Lo perteneTADA.
ciente al Ponto. Anticnado. Medici
PonlCMte. Mascnlino. Occidbhtb.
1 yiento qne yiene derechamente de na. Lo qne es de nn sabor &8pero y
la parte del Occidente.
Germania, anstero.
Sombrero.
ETiMOLoeiA. Del latin ponHctu.
Pentlfleado. Mascnlino. La digniETiMOLoaiA. De poner^ per ser la
parte por donde se pone el sol: cata- dad de pontifice. B El tiempo en qne
cada nno de los snmos pontifices oblin, ponent
Ponlmiento. Mascnlino. La acci6n tiene esta dignidad, 6 aqnel en qne
y efecto de poner y ponerse. Anti- nn obispo 6 arsobispo permaneoen es
cnado. Acci6n y efecto de ponerse al- el gobierno de sns is^lesias.
ETiMOLoelA. Del latin pontificdtuMf
gim astro ti ocnltarse debajo del horisonte. Anticnado. Libbahea.
pontificdtiU: italiano. pantificato; firanEtimolooIa. De poner: italiano, po- c6s y Catalan, pontiflaU.
nimento,
PoMtlfleal. Adjetiyo. Lo one toca
Ponlna. Femenino americano. Di- 6 pertenece al snmo pontince, 6 4
yersi6n en qne s6lo toman parte los cnalqnier obispo 6 arsobispo. | Masqne contribnyen con sn cnota, en es- cnlino. El conjnnto 6 agregado de
pecie 6 dinero, para qne se yerifiqne; ornamentos qne siryen al obispo para
como nn baile, comida, partida de la celebraci6n de los oficios oiyinoa.
L14mase tambi4n POMnriOALBS. | Lp'
oasa, etc.
Ponfal. Mascnlino. Monte hneco turgia. El libro <]^ne contiene las cere*
Soblado de Arboles silyestres. cerca- monias pontificias y de las fnnciones
o de piedra 6 tapia, qne sneie estar episcopales. Proyincial. La rente de
cercano 4 casas de campo 6 hnertos. diesmos eclesi4sticos qne correspoiir
Ponleyf. Mascnlino. El tac6n de de 4 cada parroqnia.
madera qne antignamente tralan las
ETiMOLoeiA. Del latin pontifiodlU:
italiano, pontifictUe; francos y catamnjeres en el sapato.
ETiMOLoeiA. Del franco pont-levis; 14n, pontifical,
PoatifiealBieiite. Adyerbio de
de pont, pnente, y levist antigno levels;
forma del latin levdre, leyantar^ por modo. Segiin la pr4ctica y estiloe de
los
obispos 6 pontifices.
la cnrya de la snela y del hneco qne
EtimologIa. De pontifical y el snfijo
resnltaba entre la pnnta del calzado
'

Materia, asnnto.

II

||

||

||

||

|i

el tac6n.
PoMiild^r. Adjetiyo anticnado.
Pnnsante, picante.^
PoMno. Mascnlino anticnado. Pufto.
Pontadffo. Mascnlino anticnado.

adyerbial mente: italiano, pontifical^


mente; francos, pontificalenient; cata*
14n, piontificalment.

Pontlflear. Nentro familiar. Ser

A obtener la dignidad pen*


tificia.
POHTASOO.
PoMtfflee.
Mascnlino. El obispo 6
PontiO^* Mascnlino. PoNTAsao.
PontAtleo. Mascnlino anticnado. arzobispo de algnna didcesis. | Por
antonomasia se llama asi el prelado
POBTAZOO.
Pontasiro. Mascnlino. El derecho supremo de la Iglesia oat6lioa romapontifice

Digitized by

VjOOQIC

PONZ

POPU

891

na. D&sele regularmente este nombre


con loB aditamentoB sumo 6 romano,
Bihlia. 1 gran saoerdote entre sns
hermanos, sobre onya cabesa se derrama el aceite de la Qnci6n. Aardn,
hermano de Moists, fa6 el primer
pohtIfice 6 gran sacerdote entre los
||

vida. H Met4fora. Doctrina nociva y


perjuaicial & las buenas costumbres.
EtimologIa. De pocion,

Ponsollar. Active anticuado. EmPONZOftAB.

PonBofloaaaieiite. Adverbio de mo-

do. Oon pouBoiia.


ETiMOLoeiA. De ponzohosa y el sufijo
aUtoria, Ministro snpremo
de ana religi6n, oomo entre los per- adverbial mente.
PanaoflosfaiBio, ma. Adjetivo susas, 6 magistrado soberano de la missin estar investido de drdenes sa- perlative de ponzoftoso.
Ponsofloao, aa. Adjetivo. Lo que
grradas, oomo en la Ohina, donde es
poNTiFiOB el emperador.
En Boma tiene 6 encierra en si ponzofia. | Mehabla ocho poNTfFiCBS, presididos por t4fora. Lo que es nocivo 4 la salud espiritual 6 perjudicial 4 las buenas cosel PONTiFXCB UAXIMO.
EtimolooIa. Del latin pontifeojjpon* tumbres.

hebreos.

||

ma

|j

(ACADEMIA.)
Pontlfleio, eia. Adjetivo.
toca 6 pertenece al pontifioe;
dice: la Sede pohtificia.
tifidS,

Popa. Femenino. Marina, La parte


Lo que posterior de las naves donde se coloy asi se ca el tim6n y est4n las c4maras 6 ha-

bitaciones principales.
Anticuado.
ETiMOLoalA. Del latin pontificiUnit En los coches, tbstbba. Db popa i.
antoridad, derecho, facnltad de los PBOA. Modo adverbial metafdrico. Enpontifices; pontificttu. lo pertenecien- teramente 6 totalmente.
EtimolooIa. Del latin puppis: itate 4 sns fnnciones y dignidad: italialiano, poppa; francos, poupe; catalin,
no, pontifioio; cAtalin pontifici^ a,
popa,
Pontlflsta. Femenino. Papbsa.
Popador, pa. A d j e tiv o. Que popa.
Pontil. Masculino. Instrnmento
Usase tambien como sustantivo.
para fabricar los vidrios de soplete.
PopanUeMte. Masculino. La aoci6n
Vidrio sobre que se eztiende el esmeril.
y efecto de pop ar.
Popap. Active. Despreciar 6 tener
ExiMOLOoiA. Del latin ponlUis,
Pontllar. Nentro. Yalerse del pon- en poco 4 uno ejecutando con 61 acciones de desprecio. ||-Acariciar 6 hatu.
Pontf B. Mascnlino. Marina, Embar- lagar. M6t4fora. Tratar con blanduoaci6n de las islas Filipinas que se raV regalo, cuidar mucho.
emplea en el cabotaje.
ETiMOLOoiA. 1. Del latin palpdre,
EriMOLooiA. De pontdn.
acariciar, halagar. (Aoaobmia.)
Ponto. Masculino. Poitica, El mar.
2. Del latin pupa, nifla: puptM, niAo.
ETiMOLOofA. Del sanscrito ptf, rePop0. Masculino. Marina, Oualgar; pdthU^ mar: griego, 6vxo (pdn- quiera de los dos cabos muy gruesos
tos); latin, pontus.
que se fijan en la cabeza del 4rbol de
Pont^B. Masculino. Barco chato trinquete oon unos motones y poleas
para pasar los rios 6 construir puen- grandes.
tes, y en los puertos para limpiar su
Poplfteo, tea. Adjetivo. Anatomia,
fondo con el auxilio de algunas m4- Concerniente 4 la corva; y asi se dice:
quinas. Madero de dies y nueve 6 la arteria poplItba. Musculo poplIm4s pies de largo. flotante. Barca TBO. Mdsculo que se extiende desde el
hecha de maderos unidos para pasar c6ndilo externo del f^mur hasta el
un rio, etc. Buque viejo que, ama- borde interne y la linea oblicua de la
rrado de firme en los puertos, sirve tibia.
de almac^n, de hospital 6 de dep6sito
ETiMOLOoiA. Del latin poplite, ablade prisioneros.
tive de poples, la corva: francos, poETiMOLootA. Del latin ponto, ponto- plite,
nis, barco para pasar los rios, asi UaPapote. Masculino. Especie de paja
mado poj^que naoia los oficios de (de one en M^jico hacen comiinmente
puente: italiano, pontone; francos, escobas), semejante al b41ago, aunponton, forma de pont, puente: cata- que su cafia es m4s corta y el color
lin, pontd,
tira 4 dorado.
Pontoneillo. Masculino diminutiExiifOLOoiA. Del mejicano popoU,
Popalaei6M. Femenino. Poblaoz6b,
ve de pont6n.
PontOMero. Masculino. Milicia, El por la accidn y efecto de poblar.
que est4 empleado en el manejo de
ETiMOLoaiA. Del latin populcttto,
los pontones.
Popalaebepia. Femenino. F4oil
Ponsolla. Femenino. La substancia popularidad que se alcanza entre el
6 materia que tiene en si cualidades vulgo halagando sus pasiones.
nooiyas &la salad 6 destruotiyas de la
Poplaebepo. Adjetivo. Pertene||

||

||

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

POPU

POB

892

EtimolooIa. Del latin p6piHu9^ ila.


al popalacho. CoS'
tumbres
demostraciones populachr- mo.
1. Pdpnlo. Masculino. Pueblo, en
BAS. Propio para halagar al popalacho 6 para ser comprendido y estima- lenguaje jocoso.
EtimolooIa. Del latin populOy ablado por 61. Heroe populachbbo; drama^
tive de pdpiUuSf pueblo.
discurso populachbbo.
9, Pdpalo (G6bam). Frase adverbial
Popnlaebo. Mascnlino. Lo infimo
latina, admitida en todas las lenguas
de la plebe.

^siente 6 relativo
,

II

ETiMOLoaiA. Del latin populacSus:


italiano, popalazzo; francos, populace
y populacier; catal&n, populatge, papu'

romances, que signifioa: sin esconderse, delante de todos.


KTiMOLooiA. Del latin coram popnld^
delante del pueblo.

laixo.

Popnloaldad. Femenino. Cualidad


Popular. Adjetivo. Lo que tooa 6
perteneoe al pueblo. El que es del de lo populoso.
EtimolooIa. Del latin populosUas:
pueblo 6 de la plebe. Se usa tambi^n
como sustantivo. El que por su afa- i taiiano, populositd; francos, ^opiUosite.
PopulosislBio, ma. Adjetivo superbilidad y buen trato es acepto y grato al pueblo. Activo antiouado. Po- lative de populoso.
|i

j|

||

EtimolooIa. De populoso: cataUn,

BLAB.

EtimolooIa. Del latin paptddris: ita- populosissim,

a.

fia. Adjetivo que se aplica & la previncia, ciudad, villa 6 luPopnlaridad. Femenino. La acep- far que abunda do gente. Antionao. Lo que est4 poblado 6 Ueno.
taoidn y aplauso que alguno tiene en
EtimolooIa. Del latin populosus: itel pueblo, y el conjunto de prendas y
acoioues con que se granjea esta liano, popoloso; francos, populeux; etir
aoeptacibn.
tal&n, poptUds, a.
ETiMOLooiA. Del latin popuidritas:
Poqaedad. Femenino. Escases, co^
italiano, popolarith; &ano6s, poputari" tedad 6 miseria; corta porci6n 6 cantS; catal4n, popularitat,
tidad de alguna cosa. Cobardia, pnPopnlarlsmo. Masculino. Popula- silanimidad y falta de espiritu. Com
ridad erigida en sistema.
de ningiin valor 6 de poca entidad.
Popnlarlsal^le. Adjetivo. Que pueEtimolooIa. Del latin paudtas:
de popularizarse.
tal6n, poquedat,

Popnlooo,

liano, popolare; francos, populaire; Catalan, popular.

|I

||

fj

Popnlarlaador, ra. Adjetivo. Que


Poqaedaoibre.
populariza. Usase tambidn como sus- do. PoqUBDAD.

Femenino

antionA-

Poqaesa. Femenino antiouado. PoPopnlarlsar. Active. Acreditar 4 QUBDAD.


alguno 6 alguna cosa en el concepto
Poqnlllelo, Ja. Adjetivo diminntipublico. Tiene mis uso como reci- vo anticuado de poq^uillo.
Poqnillo, lUu Adietivo diminutivo
proco.
ETiMOLOoiA. De poptdar: francos, de poco, ca. Adverbio de modo y de
populariser; italiano, popolarizzare,
tiempo diminutivo de poco.
Popalaraieiite. Adverbio de mode.
ETiMOLOofA. Del latin ^atmUtUum.
Poqaisimii, ma. Adjetivo superlftEn forma de pueblo 6 como pueblo.
De un modo grato k la multitud.
tivo de poco. Adverbio de modo jr
ETiMOLoaiA. De popular y elsufi- de tiempo superlative de poco.
Poqnitleo, ea, llo, 11a, to, ta. Adjo adverbial mente: Catalan, populartantivo.

||

||

||

ment; francos, populairenient; italiano,


popolarmente,
Popnlatvra. Femenino anticuado.
Feudalismo, Tribute que se pagaba
por poblar.
Popnlaao. Masculino. Populacho.

jetivo diminutivo de po^uito,

tft..l

Adverbio de mode y de tiempo diminutive de pequito.


Poqalto, ta. Adjetivo. D6bil en Ua
fnerzas del cuerpe 6 del 4nimo. Bgularmente se dice: poquita ooba. ^
Popnledn. Masculino. Ungfiento poquito. Mode adverbial. Pogo i ^oco
calmante, compuesto de manteca de
A poquiTos. Mode adverbial. En p^
cerdo^ hojas de adormidera, bellado- quefias y repetidas porciones. IJ
II

|j

na y otros simples, entre los cuales POQUITO. Mode adverbial familiar qne
figuran, como base principal, las ye- se dice del <me es pusil&nime 6 tiene
corta habilidad en lo que maneja.
mas del cbopo 6 41amo negro.
EtimolooIa. 1. De poco. (Aoapbbia.;
EriMOLoaiA. Del latin popul^ts^ de
,

2. Del latin pauxiUum: catalAn, pO'


Popallna. Femenino. Quimica, quel.
Por. Preposici6n causal 6 final qne
Principio inmediato descubierto en
una substancia eztraida de los 41a- sirve para significar la razdn 6 motovo que se tiene para hacer algtma

&lamo: catal&n, popul^on.

'

'

Digitized by

VjOOQIC

!
:

POE
o osa.

|j

Denota la propiedad,

POEO

8S

Se janta con el ablativo, sig*


nifioctndo la perBona que hace, onando e habla por pasiva. Q Se junta con
los nombres de Ingar para determinar el tr&nsito por ellos, como: pasd
POB la plafla. se junta con los nomlores de tiempo, determi n&ndolo, como: POB San Jnan, fob agosto, etc.

||

conseguir alguna oosa,


aunque se esfuercen las diligenciaa
para su logro. si aoaso. Modo ad*
yerbial con que se preyiene el accidents que puede suceder 6 que se
teme que suceda. Db fob sf. Modo
adyerbial. Oon separaci6n de cada
ejecutar 6

II

||

|
<

||

cosa.

po8e8i6n 6 ejer-

cicio actual de alguna cosa, oomo:


recibir fob esposa. Se usa para nota
de permisi^n 6 estorbo, segiin los
verbos que entran en la oraoi6n,
como: FOB ml qued6y se hico, etc. Se
naa asimismo para denotar el medio
de ejeoutar alguna cosa, como fob
Fnlano consegui el empleo. Denota
el modo de ejecutar alguna cosa; y
as! ae dice: fob fuerza, fob bien, fob
mal. Se usa para denotar el trueque
||

||

|j

II

EtimologIa. Del latin per: italiano


Catalan, per; francos, pour, para;

par^ por.

Pora. Prepo8ici6n anticuada. Paba.


ETiMOLoeiA. Del latin per ad,
Poraelatinerey pa. Adjetiyo anticuado. PaBsuNTUoso.
Popea. Femenino Metrologiu, Antigua medida de Espafla. Lomo de tierra que se eleya entre dos suroos.
EtimolooIa. Del latin porca^ la hembra del cerdo, una meaida agraria^
.

||

6 venta de alguna cosa, yerbigracia: mooo 6 Sangria: catal&n, porca,


Popeal. Adjetiyo que se aplica
poa oien duros le compr6, fob la casa

me

ofrece la huerta. Yale 4 fayor 6


en defensa de alguno; y asi se dice:
poa 61 dard la yida. En luoab db,
como: tiene sus maestros fob padres,
m juicio t ofini6n dk, como: tener
POB santo dar fob buen soldado.
Junto con algunos nombres, denota
que se da 6 reparte con igualdad alguna cosa, como: & pich6n fob barba,
& real fob persona. Sirye para multiplicar niimeros. como: tres fob cuatro, doce; y tamoi^n para deducciones proporcionales, como: & tanto
POB cienio. Se emplea tambidn para
medir superficies, como: seis yaras
de largo fob cuatro de ancho. Se
emplea para comparar entre si dos 6
m&s cosas^omo en el proyerbio: yilla
fob yilla, Yalladolid en Oastilla. Bn
;,
eBDBH i. 6 aobbca db; y asi se dice: se
alegaron yarias razones fob una y
otra senteDcia. Se usa muy frecuentemente en lugar de sim, como: esto
est4 FOB pulir. Se pone muchas yeces en lugar de la preposici6n d y el
yerbo traer t, otro, supliendo su significaci6n; y asi se dice: ir fob lefia,
'.
FOB yino, fob pan, etc. Junto con el
infinitiyo de algunos yerbos se toma
PO' FABA, oomo: fob no incurrir en la
censura. Junto con otros infinitiyos
^
de yerbo, denota la acci6n futura del
mismo yerbo, como: e8t4 fob yenir,
FOB Uegar^ la sala e8t4 fob barrer, et'\
cetera. AHi, fob AHf. Modo adyerbial. Poco mIs 6 mbnos. bncima. Modo
adyerbial. Sin el bastante examen do
r"
las cosas, como: mirar fob bncima.
En los juegos de enyite se dice de los
que, estando fuera de 61, ponen 6 pa^
ran alguna suerte. dondb. Modo adyerbial. Pob lo cual. mAs qub 6 fob
,
MtroHo QUB. Modo adyerbial que se
,:*
usa para ponderar la dificultad de
i-v
||

|j

II

||

||

II

i;

||

:,

||

||

^:

||

||

tf,

||

J'

II

||

^'^

||

'

||

||

'

cierta especie de ciruelas gordas


bastas.
ETiMOLoaiA. De putrco,

k^

PopealBo. Masculine anticuado.


Manera, modo.
Popeallda, na. Masculine y femenino familiar aumentatiyo de puerco^
puerca.

Popearisa. Femenino anticuado.


POBQUBBIZA.
Popeaplaa. Masculine anticuado.
f
POBQUBBIZO.
Popeel. Masculine. Proyincial
Murcia. El puerco pequefio.
EtimolooIa. Del latin porcellus, cochinillo; diminutiyo de porous puer^

co: catal&n^ porcellf porceUet; francos,

porceleL

Popcelaaa. Femenino. Espeoie de


loza fina, transparente, clara

^^s*

en la China 6 imitada en yarias f&bricas de Europa. Especie de taza, ancha y honda, que se
haoe de barro fino, y sirye regularmente para poner dulce, caldo, leche
y otras cosas. El esmalte bianco con
alguna mezola de azul con que los
Uteres adornan las joyas y piezas
S
ore. El color bianco mezclado de
trosa, inyentada

||

||

e
azul.

||

EtimologIa. Del italiano porcdlana,


porcellela; de porca^ nombre de una
concha semejante al n&car: francos,
porcelaine; portugu^s, porcelana; Catalan, porcellana,

Popeeliiaieo, ea. Adjetiyo. Beferente & la porcelana 6 que participa


de su naturaleza, en cuyo sentido se
dice: mdrtftot, poboblInico.
ETiMOLoeiA. De porcelana: francos,
porcelanique,

Popeelanlta.

Femenino.

Historia

natural, Porcelana f6sil.

Popeelaniaap. Actiyo. Conyertir


Digitized by

VjOOQIC

POEC

POEF

en poroelana 6 dar la aparienoia de LA, que el mismo San Francisco fand6 cerca de Asis. Ihdulobmcia db i.a
Prelete. Mascnlino. Espeoie de PoBcidHCULA. Indulgencia concedida
caoaracha.
4 San Francisco por el mismo JesAs,
ExiMOLoaiA. De porceif alndiendo 4 sogiin una leyenda.
que es un insecto snoio.
EtimolooIa. Del latin porHundUa:
Poreino, na. AdjetiTo. Lo pertene- francos, porUoncule,
ciente al paeroo. El pnerco peqaePoreo. Mascnlino anticuado. Pukbflo.
El bulto 6 ohichdn que se haoe 00.
en la cabesa por haber recibido en
Pore6M, na. Adjetivo familiar. Pobella al^iin golpe. Pan poboiho. Pam- call6ii. Usase tambi4n como sustanella.

||

(|

II

||

POBOINO.

tivo.

PoroBMo, Ma. Adjetivo. Lo qne e


ETiMOLOof A. Del latin porcinus: italiano, pordno: francos, porcine,
propio del puerco 6 ^ertenooe 4. 61.
Poreino (Pas). Mascnlino. Espeoie
Porebada. Femenino. Nombre del
de oiolamino, que tiene la ralz may tenedor en las f4bricas de papel.
gmesa y formada como nna rodaja 6
ETiMOLoeiA. De porche.
circnlo. Di6sele este nombre porqne
Porehe. Mascnlino. Soportal y ooes alimento mnv ^ustoso para los bertizo. B Ptovincial. Atbio.
pueroos. En las botioas le Uaman arEtimolooIa. Depdrlico,
thdnita,
Pordlosear. Keutro. Mendig^ar 6
PoreldM. Femenino. La parte 6 pedir limosna de puerta en puerta.
oantidad que se toma 6 desfaloa de
EriMOLOoiA. De por Dtos, f6nniila
otra mayor. Metifora. La oantidad que se emplea para pedir limosna.
Pordioseo. Mascnlino. Aooi6n de
de yianda qne diariamente se da &
uno para su alimento. Llimase asi pordiosear.
oon especialidad la qne se da on las
Pordioaeria. Femenino. La profeoomnnidades. H En algunas oatedra- si6n 6 costumbre de pedir limosna
leSy baci6n. ooNOBUA. Aqnella parte de puerta en puerta.
qne se da al eolesi&stico qne tiene
EtimolooIa. De pordiosero,
onra de almas, y no peroibe los diesPordiosero, ra. Adjetivo. Dioese
mos por estar nnidos 4 alguna comn- del pobre mendigo que pide limosna
nidad 6 dignidad, 6 por estar secula- iinplorando el nombre de Dies.
rizados. La cnota menor que se conEtimolooIa. De pordiosear,
Porea. Oonjunci6n anticuada. Fob
sidera necesaria para snstento de los
||

II

||

TAHTO.

eclesiisticos.

EtzmolooIa. Del latin portto, por


Poreade. Oonjuncidn anticuada.
partiOf forma de partlre^ aerivado de POB TAHTO.
por, partis^ parte: italiano, porzione;
EtimolooIa. De por y ende,
Porent. Conjunci6n anticuada. Pos
franc68 portion; oatal4n, porcid,
Porelonario, rla. Adjetivo anti- TAHTO.
cuado. PabtIcipb.
Porteaar. Active anticuado. Acv*
EtimolooIa. De porddn: bajo latin, SAB.
portionariu$; catal&n, porcioner,
P o r fa o . Masc ulino antiouado.
Poreloneiea, 11a, ta. Femenino di- Afrenta, agravio.
Porffa. Femenino. Oontienda 6 disminntivo de porci6n.
ETiMOLOoiA. De porddn: catal4n^ puta de palabras, tenas y obstinada.
porcioneta.
La continuaci6n 6 repetici6n de una
Porelonero, ra. Adjetiyo. PabtIci- cosa muchas voces, con abinco y tePE. Se nsa tambi^n como snstantiyo. 86n. La instanoia 6 importunaciOn
Porelonlsta. Gom^. El qne tiene para el logro de alguna cosa.
ETiMOLOoiA. De porfiar: catal4n
acci6n 6 derecho 4 alguna porci6n.
En los colegios y otras oomnnidades, porfia,
II

II

||

PBMSIONISTA.

EtimolooIa. De

poroidn: oatal4n,
porcionista, pensionista.
Porelpelo. Mascnlino familiar. La
oerda fnerte y agnda del paeroo.
EtimolooIa. Del latin porous, porci^

Porfladameate. Adverbio de modo. Obstinada, tenasmente, con porfia y ahinco.


EtimolooIa. De porfiada y el sufijo
adverbial mente: catal4n, porfiada*

ment,
PorlladiBlaiaaiente. Adverbio de
pueroo.
Poreli&Meala. Femenino. Indnlgen- mode superlative de porfiadamente.
EriMOLOOf A. De porfiadisima y el su*
cia que se gana en los conventos de
Ban Francisco el dia 2 de agosto. L14- fijo adverbial mente: catal4n, porfia'
mase asl porqne su primera conce- dissimament,
Porfladisiaio, ma. Adjetivo super8i6n fad en el convento de Nuestra
Seiiora de los Angeles de Pobcii^hcu- lativo de porfiado.
Digitized by

Google

PORP
EnifOLoaiA.

De

POEO

8d5

Porflrlsaeida. Femenino. Aeoi6B


porfiadissim, a.
de porfiricar.
PorllAdo, 4a. A^etrvo. Be dice del
ETiMOLOoiA. De porftrizar: francos,
sajeto teroo y obBtinado en sn diot- porphyruation; italiano^or/lrizzazion^.
men j pareoer, qae se mantiene en 61 Porflrlsar. Active. Dar la apariencon tesdn y necedad.
cia de p6rfido. Bedncir 4 polvo mny
porfiado: oatalin,

|j

S/TiMOLootA. De

porftar: catal&n,

parfiatf da.

Forllador, ra. Adpetivo. Que porfla


mnoho. Usase tambi^n oomo snstantivo.

Porllar. Neatro. Disputar y altercar obstinadamente y oon tenacidad.


y Importonar y haoer instancia con

fino.

EtimolooIa. "Dq pdrfido: francos, porphyrUer; italiano, por/lrizzare.


P6rllro. Mascnlino. P6bfii>o.
Porgder. Mascnlino. Provincial
Arag6n. La saranda 6 oriba para Urnpiar el grano.
EtimolooIa. De purgar. (Aoadbmia.)
PorUJamlente. Mascnlino. Pbohi-

lo^o de alGontinnar repetidamen- jamibhto.


te al^una acoi6n para el logro de al*
ParliUar. Activo anticnado. Pbogtm intento en que se hall a resisten- HIJAB.
cia; como pobfiab en abrir la pnerPoridad. Fmenino anticnado. Sbta, etc. MAS HO atostab. Befr&n que OBBTO.
aoonseja que de dos males se evite el
Poridader, ra. Adjetivo anticnamayor.
do. Qne gnarda secrete.
Poriaoio. Mascnlino. Matemdtica$.
EriMOLOoiA. De por y fiar: cataUn,
Nombre con qne los matem4tico8 moporftar.
Porllear. Nentro anticnado. Fob- demos designan ciertas proposioiones
TIAR.
qne se nsaban en la geometria griePorlldla. Femenino anticnado. Pbr- ga. Un poBiSMA es una esi>ecie de pro*
viDiA. Anticnado. PobpIa.
blema cnya solncibn consiste en sacar
Porlldiado, da. Adjetivo anticna- nna verdad geom^trica de condiciodo. Porfiado, obstinado.
nes asignadas por el enunciado. PoP6rfldo. Mascnlino. Wneralogia. BisMos OB EuoLiDBS. Erudiddn. Titnlo
Jaspe rojo 6 pardo obsonrOi con pin- de nna ebra qne aqnel ge6metra estas, ilamado tambi^n jaspe egipcio.
oribi6, y qne fn4 famosa en la antiiJTiMOLoaiA. Del griego nop^rypixv^ gtXedad.
(porphyritii) piedra semejante 4 la
ETiMOLooiA. Del griego tcopC^^tiv (poptLrpnra: latin, porphyrites; italiano, rizein), precnrar, tender 4 nn fin; ic^
repeticion

gona

oosa.

porfia por el

||

II

||

porfido; franc^s^ porphyde;


p&rnrf pdrfido,

oatal4n,

PorflJamleMto. Mascnlino anticnado. Lo mismo qne prohijamiento.


Porlljar. Active anticnado. PbohiJAB.
ETiMOLOoiA. De por, met4tesis de
pro^ y fijar^ forma verbal ficticia de
fijOy

hijo.

pio|ia (pdrisma): francos,

porisme.

PoriBtleQ, ea. Adjetivo. Qne precede por porismos.


Porlta. Femenino. Botdnica. Especie de madr^pora.
PorloMganaa. Femenino anticnado. Dilaci6b.
Porlonirar. Activo anticnado. DiFBBIB.

Poroienor. Mascnlino. La rennidn


PorflosameMte. Adverbio de modo
de circnnstancias menndas y particuanticnado. PobfzadamBxtb.
Porlloao, urn. Adjetivo anticnado. lar es de algnna cosa. Se nsa m4s frePOBFIADO.
cnentemente en plnral; come: no enPorllrlaMO. Mascnlino. Nombre tro en los pobmbnobbs de esta acci6n.
EtimolooIa. De por nienor, t^rmino
qne se di6 4 los arrianos.
EriMOLoeiA. Di6se este nombre 4 contrario de por mayor.
Pomoer4tleo, ea. Adjetivo. Befelos arrianos en /el siglo zv, porqne nn
edicto de Oonstantinopla hizo saber rente 4 la inflnencia de las cortesaone habian segnido la doctrina de nas.
EtimolooIa. Del griego pdme^ corPorfirio, fil68ofo pa^ano.
Porflrlo. Mascnlino. P6bfido.I|Pob- tesana, y kratetny mandar; icdpvr] xpaFIBZAHO.

Porllrl6M. Mascnlino. Omitologia.


P4paro orinndo de la Libia, segtin los
gnegos y romanos, qnienes se abstnvieron de comer sn carne.
EtimolooIa. Del griego icoMptiptov
(porphyridn)^ forma de nopfpnpoh^ (porphyrousjf lo qne tiene el color de pdrfido: latin, porphyrion.

xttv:

francos, pomocratique,

Pomografia. Femenino. Tratado


sobre la prostitnci6n.
EtimolooIa. Del griego pdme^ mnjer de vida airada, y grapheia^ descripoidn: ic6pvt] Ypbt^tCa; francos, pornographie.
1.

Poro. Oonjnncidn anticnada. Por

donde, por lo cnal.


Digitized by

Google

POBQ

POEE

QUA

Poro. Mascuiino. Fisica. En tdrminos yiilgares, affajerillo 6 hneoo


que deja la nattiraleEa entre las partes de cnalquier ciierpo, tan pequefto
y sntil, one en los m^s de ellos es imft,

yerbigracia: ^por qut haces e80?^Ko


sabemos por qui se ha enojado.
ETiMOLOoiA. Es la misma palabra
que la anterior: ipor cuya raz6ny por
cuyo motiyo. haces eso?

PorqB. Mascnlino familiar. La


perceptible.
EriMOLOoiA. Del griego lupdon (pe* causa, raz6n 6 motiyo, y asi se dice:
rdd\ yo atraviesoj Tcopog (pdros)^ pasa- el poRQuA de las cosas, el pobquA de
je, tr&nsito; deny ado del sanscrito su yenida. Familiar. Cantidad, porpar^ ir mds all4, trascender; del latin ci6n, precio, recompensa; y asi se dipoms: italiano y oatal4n, poro; fran- ce: cada oual quiere su poaqui, bosoa
su PORQuA, merece su porquA.
cos, pore.
Poroe^Dalo. Masonlino. Zoologia,
ETiMOLOoiA. De por, preposioidn, y
Gusano qne se oria en el intestine de gue, relatiyo.
Porqaeeilla. Femenino dindnatiTo
las cnlebras de casoabel.
EtimolooIa. Del griego poros y hi- de puerca.
Porqnera. Femenino. El lugar 6
phale, oabeza: ndpo^ xiqpaXi).
Poromflilia. Femenino. Cirugia, sitio en que se encaman 6 habitan los
Hernia nmbilioal complicada con oa- jabalies en el monte.
EtimolooIa. Del latin porcus^ puerUpsidades.
EriMOLoeiA. Del griego poros, ca- co; latin de las glosas, porotY^drium,
porquera; bajo latin, porcairala^ itaUo, y omphalds: iKOpog dfiqpavd^.
Poron^a. Femenino amerioano. Pe- liano, porcile; francos, porcherie.
Porqaeria. Femenino. Saciedad,
ns, Yolgarmente.
Poron^o. Mascnlino americano. Es- inmundicia 6 basura. La acci6n suSeoie de calabasa de c&soara may cia 6 indecente. Groseria, desatesnra que se emplea oomo vasija para oi6n y falta de crianza 6 respetc]
varios osos dom^stioos.
Oualquier cortedad 6 cosa de poec
Poroeoea. Femenino. Gorriente vio- yalor. La ^olosina, frutad legombre
lenta de mar, que s61o dnra dos minu- de poca entidad y daflosa 4 la salud. f
tos, entre Macape y el cabo Norte.
PoRquRRiA SOS SOP AS. Ezpresidn faEs el nombre que se da en America 4 miliar con que se reconyiene al qu*
nn fen6meno producido por el en- desprecia 6 desdeiia algona cosa tSgcnentro de las aguas del Oo^ano y na de aprecio.
EtimolooIa. De porquero: catal4]i,
las del Amazona.
EriMOLOGf A.Yocabloindigena: fran- porqueria; italiano, porcheria.
Porqaerlsa. Femenino. El sitio 6
cos, porococa y pororoca,
Porosldad. Femenino. Fisica, El pocilga donde se crian y reoogea los
conpnnto de poros de on onerpo. La puercos.
Porqaerlso. Masculino. El qne
calidad de poroso.
ETiMOLooiA. Del bajo latin porositas: guarda puercos.
Porquero. Mascnlino. PoRquBaiso.
francos, porositS; catal&n, porositat,
ETiMOLootA. Del latin porcarius: itaPoroso, sa. Adjetivo. Lo qne tiene
II

jl

||

|i

||

||

liano, poroarOf porcaio, porcajo; franporos.


EtimolooIa. Del bajo latin porosus: cos, porcher; catal4n, porcaler^ porqu^
oatal&n, pords, a; franco, poreux; ita- rol, porquer, porqueter; portugaes, por^
qudro,
liano, poroso,
Porqaerdn. Masculino familiar.
Poroto. Mascnlino. Especie de alnEl corchete 6 ministro de justicia ooo
bia: es yoz may asada en America.
Pdrpola. Femenino anticnado. Pi^r- prende 4 los delincuentes y malheohores, y los lleya agarrados 4 la o4roeL
PURA.
ETiMOLoeiA.Del latin perquirirtf
P6rpora. Femenino anticnado. Pi^rbusoar, indagar. (Acadrmia.)
PURA.
Porqaeta.Femenino. Cugaracha.
Porqne. Gonjuncibn casnal, 6 qae
Porqaesnelo^ la. Masculino y fesirye para denotar la causa, motiyo 6
menino diminutiyo de puerco, ca. 8e
raz6n de alguna oosa.
BriMOLOolA. De por y que, no oon- usa por desprecio de algtin scgeto.
Porra. Femenino. ULAyA. Cachijanoi6n, sino pron ombre relatiyo>
equiyalente 4 cuyo: por cuyo 6 cuya; PORRA. Llaman asi los muchachos al
esto es, por cuyo motiyo, 6 por cuya i&ltimo en el orden de iugar. Metaraz6n: italiano, perdie; francos, pour^ f6rico y familiar. Yanidad, jactanoia
6 presunci6n; y asi se dice: Fulano
quoi; catal&n, perque,
Por qB. La misma conjunoidn por- gasta mucha porra. Familiar. 1
quR, que se diyide en dos yooablos, sujeto pesado, molesto 6 porfiado^l
acentuando el segundo en toda pro- Gertnania. Bostro.
posioi6n interrogatiya 6 dubitatiya;
EriMOLoeiA. Del latin poma, al
||

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

POKE

POET

8Q7

puerro j especie de azote para

casti-

gar: catal&n, porta,


Porriieeoy eea. Adjetiyo. Lo que
68 de nn verde oscoro, semeiante al
del paerro. Tiene m&s nso en la medicina, hablando de la c61era.

Enif OLOoiA. Del latin porracSuSj

lo

qne es de paerro^ 6 que se le parece.


Porrada. Femenino. El golpe que
80 da con la porra; j por extensidn le

llama tambien asi el qne se da con la


mano 6 con algtm instromento. Metafdrico y familiar. Neoedad, dispa|[

rate.

ETiMOLoefA. De porra,
Porrala. Femenino. Especie de yermga de los pirpados.
Porraao. Mascnlino. El golpe one
se da con la porra. A Cnalquier golpe
que se da con otro instmmento. 1
que se recibe por algnna caida.
||

Pjarrcar. Nentro familiar. Insistir


con pesadez en algnna oosa, machacar, molestar 4 algnno.
EtimolooIa. "De porra: catal4n, po-

ETiMOLoaiA. De porra.
Porr^m, na. Adjetivo familiar. Pelmazo, pachorrudo, tardo. Masculine. BoTijo. I Especie de redema de yidrio que se usa en algunas provinciaa
para oeber vino por elpit6n que tiene
en la parte inferior deicuello.
EtimolooIa. De porro, per el pice.
Porrvdo. Masculine. Provincial
Murcia. El pale 6 cayado con que el
pastor guia su ganado.
Porta. Femenino anticnado. PumTA. Ybxa pobta. Marina, OaAonera,
trenera y cuartel.
Portaalmlaele. Masculine. Historia
natural. Animal del Asia meridional,
llamado tambien almizde. almizclero
y cervatiUo almizclero. ms del tamafio de un cabrito, tiene muy poca cola
y los pelos cortos y tan tiesos que parecen ptias. Este animal es muy notable per una belsa situada detr4s del
omblige del macho, de la cual se extrae el almizcle, tan usado come medicamento y perfume.
||

II

Ij

Portabandera. Femenino. MUicia,


Porreria. Nentro familiar. Nece- Especie de cinturdn con una belsa delante en que se apoya el regat^n de
la bandera.
Etimolooja. De portar y handera:

rrejar,

dad, tonteria, tardanza y pesadez.


ETZMOLOoiA. De porrear: catal&n,
porreria, metaf6rico familiar.
Porret. Femenino. Las hojas que
brotan de la raiz reciente del pnerro
6 de cnalqniera ceboUa, y se arrojan
separindolas de la parte comestible:
por extensi6n se llaman tambien asi
las del trigo y otras varias hierbas.
EriMOLooiA. De puerro: catal&n^porreta; fr&nc^SjporreUe.
Porretlea. Femenino diminntivo de
porreta.
Porrllla. Femenino diminntivo de
Sorra. B El martillo con qne los herraores adoban los clavos, y es dos brazes 6 hierros algo arqneados, con sn
mango de madera: sn peso regularmente es de tree 4 cinco libras. f Veterinaria. Tumor duro, de naturaleza
huesosa, que se hace 4 las caballerias
en las articulaciones de los menudiUos^ privando 4 la parte afecta de su
flezibilidad ymovimiento.
ETZMOLooiA. De porra: catal4n,pomUa.
^

navega.
PortabiU^a. Femenino. 04nula de
plata usada para conducir los bordones que se introducen en la uretra.
Portaeaja. Femenino. List6nde
madera donde se suspende la caja de
los telares de soda.
EtimolooIa. De porta^ verbo, y caja:
catal4n, portacaixas,

Portaearabina. Femenino. MUieia,


Belsa pequefia, hecha de vaqueta,
pendiente de dos correas que bajan de
la silla, en donde entra la beca de la
carabina, y se afirma para que no cabecee.
EtimolooIa. De porta^ verbo. y cara^
bina: catal4n, portacarabina; francos,
porte-carabine,

PorrUlo (A^. Modo adverbial fami-

En abunaancia,

copiosamente.
PorrlMa. Femenino. El estado de
las mioses 6 sembrados cuando est4n
]buy pequeiios y verdes. Pobrbta.
liar.

catal4n, portabandera.
Portable. Adjetivo. Marina, Epltete del a^areje que puede llevarse en
ciertas circunstanoias, segiin la fuerza del viento y la posici6n en que se

Portaeartaa. Masculine. La belsa,


cartera 6 balija en qrue se lie van las
cartas. Anticuade. El que tiene per
eficie llevar y traer las cartas de un
||

planta del puerro.


Porrlno. Masculine. La planta del
puerro criada en el sementero cuando
est4 en proporcibn de transplantarse.
EtimolooIa. De porrina.
Prro. Adjetivo familiar que se

lugar 4 otro.
ETiMOLOof A. De portar y carta,
Portaeartnebos. Masculine. GuabDAOABTUCHOS.
Portaeliastleo. Masculine Instmmento para dirigir un c4ustice por el
canal de la uretra.
ETiMOLoof A. De porta verbo, y cdu9m

aplica al sujeto torpe, rudo

tico:

||

EtimolooIa. Del

latin porrtnaf la

y necio.

francos, porfe-oaiati^e.

TomoIV

57
Digitized by

VjOOQIC

JPOET

P^rtaeolA. Femenino. Inseoto onyo


caerpo termina en forma de oola.
PortadA. Femenino. 1 omato de
arqmtectnra 6 pintnra que se hace en
las faohadas principales de los edi&oio8 santnosos para an mayor hermosura.
Met&fora. El frontispicio 6
oara principal de cnalqaiera cosa.
La pnmera plana de los libros impre808 en que 8e pone el tltnlo del libro,
el nombre del antor y el Ingar y afto
de la impre8i6n. En el arte de la 8eda, la divieibn que de cierto niimero
de hilos 8e haoe para formar la ordimbre; y a8i se dice que tal tela Ueva
oohenta pobtada89 cien pobtadas, etc.
II

||

||

De puerta,
Portaderas. Femenino

POET

896

SriMOLooiA.

EtimolooIa.

P^rtaje. Masoulino antiouado.


PUBBTO. PoBTASaO.
Portal. Masoulino. El sa^u^a 6 primera pieza inferior de las oasas, por
donde se entra 4 las dem48. Ijl4mase
asi por estar en 6\ la puerta prineipal de la casa. J|l lugar cnoierto,
oonstruido regularmente sobre pilares, que se fabrica en las calles y plazas para pasearse y preservarse del
agua y del sol. P6BTico.i|ProvineiaL
La puerta de la oiudad.
EtimolooIa. Del bajo latin portaJLe:
11

(|

catal4n, portal; francos, polatl.


1.

plural.

De porta, verbo, ygtcida:

catal4n, portaguid.

Portalaao. Masculino aomenta-

tivo de portal.

EriMOLoeiA. De portal: oatal4n, jMr>


Prtadiro Maeoolino anticuado. talds,
9. Portalaao. Masculino. Instrn
POBTABOO.
PortAdirnr* Ma8calino anticua- mento para dirigir los laaos 4 los
miembros del feto.
do. POBTAZOUBBO.
Portado, d. Adjetivo. Oon los adPortalcjo. Masculino diminnttro
verbios hien y mcd, dioese de la perso- de portal.
Portalella. Femenino. Oajionora,
na que se trata y viste con decoro^ 6
al contrario.
tronera. La tabla que sirve para haPortador, ra. Masculino y femeni- cer puertas.
no. El que lleva 6 trae alguna cosa
Portalero. Masculino. El g^nardi
de una parte 4 otra. Masoulino. Ins- que est4 puesto 4 la entrada de aigutrumento de madera que se compone na poblaci6n para registrar los g^^
de una tabla redonda con su borde y ros que entran y de que se deben paun manffo en medio para cogerla, y gar derechos.
sobre ella se llevan los platos de vianEtiicolooIa. De portal: oatal4n, per
da ii otra cosa. Comercio, 1 que pre- taler,
senta 4 su cobro tltulos de la Deuda
Portalleoy llo, to. Masculino dimipiiblica, billetes de Banco ii otros nutive de portal.
efectos de comercio de los que no son
ETiMOLOoiA. De portal: oatal4n^ por^
nominatives sino pagaderos 4 quien talet.
los lleva y ezhibe.
Portal6ii. Masculino aumentativo
TiMOLoaiA. Del latin portcUor, car- de portal. Marina, 1 sitio en medio
tero: italiano, portatore; francos, por^ de los costados de la embaroidn donteur; catal4n, portador,
de est4n las escalerillas para subir 4
Portaestaadarte. Masoulino. MUp- bordo. ,
da. En la caballeria, el oficial destiETiMOLoalA. De portal: catal4ny par
nado 4 llevar el estandarte.
told.
Portamaateo. Masculino. Mahoa.
TiMOLoaiA. De porta y estandarte:
italiano, portastandardo; francos, poT' Espeoie de maleta.
te-^tendard.
Portameeluu Femenino. Estilote
Portaeatrll^o. Masoulino. Oorrea terminado por un bot6n oon gue se
que sostiene los estribos.
introducen las hilas en las hendaa.
EtimolooIa. De porta y eitribo: franEriMOLoeiA. De porta y mecfux: fran-

Apobtadbbas.

||

||

||

||

cos, porta'^triers,

cos, porta^mhche,

Portafasil. BCasoulino. Correa que


Portamitra. Masculino. El eolepasa por dos anillos que tiene el ru- si4stico que lleva la mitra del prelaail, y sirve para echarlo 4 la espal- do cuando 4ste ofioia.
da, dej4ndolo colgado del homoro
EtimolooU. De porta y mitra.
izquierdo.
Portamonedaa. Masoulino. Bolsa
EtimolooIa. De porta, verbo, y fu- para llevar dinero.
sil: oatal4n, portafiiseU,
Portamoxa. Masculino. Instru
Porta^reve. Masoulino. Historia. mento con que los cirujanos stogetan
Titulo que tomaba primitivamente el la moxa 4 la parte que se quiero oauprimer magistrado de Londres.
terizar.
Porta^roldn. Masoulino. MUida, En
Portaatoao. Masculino. Latiguera
los regimientos de dragones, el ofi- corta que est4 en la punta de laa xw^
cial destinado 4 llevar el gui6n.
das.
Digitized by

VjOOQIC

POST

POST

899

TiMOLO0f . De porta y maxo.


Portanario. Masculino. 1 intestimo inferior del ventrionlo, por el cual
la primera cocoidn excremental pasa
al intestino oiego.
EtimolooIa. De portar,
Portante. Masotilino. Paso artificial de las cabalgadoras, en el caal
xnneven & nn tiempo la mano y el pie
del mismo lado.
EtimolooIa. Del latin portanSy por^
$antii, partioipio de presente de por*
tare, Uevar: italiano, portante; francos
oatal&n, portant,

Parterramaal. Masoulino. Oorrea


que va en la funda izquierda de la
silla del cabailo para atar el romsal.
PortaaoBila. Femenino. Lapicero
que sirve para dirigir la sonda por el
canal nasal.

PortAUl. Adjetivo. Lo que es moy fioil de transportarse de una


parte i otra.
EtimolooIa. Del latin portdtum; supine de portarCi llevar: italiano, por^
vible

tdtile;

cataiin portdHl.

PoriaTontanero. Masculino. El
carpintero que hace puertas y venta-

Portantlllo. Masoulino diminntivo nas.


portante. El paso menndo j aprePortavlaiidas.
4iiirado del animal. Dicese mny oo- BBBBA.

de

||

Masculino. Fi am-

mtinmente del

Portaa^ar. Activo anticuado. Oopollino.


EtimolooIa. De portante,
brar el portazgo.
Portannilo. Masculino. InstrumenPartaaffo. Masculino. El derecho
iio destinado 4 condnoir una ligadura que se paga por el paso de algiin si^Irededor del pedicolo de nn tumor tio y el edificio donde se cobra.
poliposo.
ETiMOLOoiA. Del bajo latin portatU

Portanueyas. Oomdn. Persona que


trae 6 da noticias.
Prtaiiyees. Mascnlino. Provincial Arag6n. El teniente 6 vicario de
otro y que tiene sas voces.
Portallola. Femenino. Marina, Ga^onera, tronera.
EtimolooIa. De porta,
Portaftnela. Femenino. La tira de
tela con que se tapa la bragaeta 6
abertura qne tienen los caliones 6
pantalones por delante.
EtimolooIa. De jpuerta, diminntivo.
Portapaa. Ambiguo. La l&mina de
plata; oro t. otro metal con que en las
iglesias se da la paz i los fieles.
EtimolooIa. De porta y pax: oata-

cum; del latin

porta, puerta:

Portaairnero. Masculino. El encargado de cobrar el portazgo que se


paga en los caminos reales.
Portaaa. Masoulino. El golpe recio
Que se da con la puerta, 6 el que ella
da movida del viento. La acci6n de
cerrar la puerta para desairar & algu||

no y despreciarle.

Porte. Masoulino. La oantidad que


paga por llevar 6 trausportar
alguna cosa de un lugar i otro; oomo
son las cartas en los correos y otras
oosas. Ei modo de gobernarse y portarse en conducta j acciones. La
buena 6 mala disposici6n de una persona, y la mayor 6 menor deoencia j
iin, portapau,
lucimiento con que se trata. OaliPortepeia. Mascnlino. Pieza de los dad, nobleza 6 lustre de la sangre.
telares de terciopelo sobre la cnal La grandeza, buque 6 capacidad de
corren los hilos de la nrdimbre del alguna cosa.
pelo.
EtimolooIa. De portar,
Portepiedra. Masculino. Especie
Porteailor, ra. Adjetivo. El que
4e lapicero que usan los ciru^janos tiene el oficio de^ortear.
para contener el trooisco de piedra
Portcar. Activo. Gonducir 6 llevar
infernal.
de una parte & otra alguna cosa por
Portapllesoa. Masoulino. Pobta- el porte 6 precio en que se ha ajusta<;abtas.
do y convenido. Neutro. Dar golpes
Portar. Activo anticuado. Llevar las puertas y ventanas 6 darlos con
6 traer. Q Beciproco. Con los adver- ellas. Beciproco. Pasarse de unaparhioshien 6 mal ti otros semejantes, ife & otra, y se dice particularmente
^ignifica gobernarse en alg^ nego- de las aves pasajeras.
oio 6 en todas ocasiones con aciei^o,
EtimolooIa. Del latin portare^ oon^ordura y leal tad, 6, por el oontrario, ducir: italiano, portare; francos, por^
oon neoedad, falsedad 6 engafko.
ter; oatal4n, portar,
Tratarse con decencia y lucimiento
Partceieat Ua, ta. Femenino antien el omato de su persona y casa 6 cuado diminutive de porta.
luar de liberalidad y franquesa en
Portc^ailo. Masculino anticuado.
las ocasiones de lucimiento. Por ez- P6rtico, atrio.
tensidn significa tambidn distinguirPorteU Masculino. En algunas pare, quedar con luoisuento en oual- tes, portillo.
^uier ooncepto.
Portcla. Femenino. En algunas proEtimolooIa. Del latin port are
vincias del Norte, portel.
se da 6

II

||

||

||

||

II

|)

||

Digitized by

VjOOQIC

POET

POBT

900

EtimolooIa. Del \9iiin porteUa,


Prteiito. Masoulino. Oaalqniera
acoi6n 6 suceso lingalar, que por sn
eztraiieza 6 novedad oausa aomiraci6n 6 terror dentro de los limites de
la nattiraleza.

ETiMOLOoiA. Del latin portentum,


maravilla, pron6stioo^ presagio^ forstLstantiva d^portentus^ partioipio
pasivo de poriendire; compnesto de

ma

por, por porrd, macho antes, y tendSre^


tender, dilatarse, discnrrir, penetrar
en lo venidero: italiano, portento; oatalin, portent, portento.

PoTtentosantente. Adverbio mo-

De nn modo portentoso.
ETiMOLOoiA. De portentosa y el snfijo
adverbial mente: catal&n, portentosament,
Portentoslslnto. Adjetivo snperlativo de portentoso.
Portentoso, sa. Adjetivo. Singular,
eztraiio, y que por sa novedad causa
admiracidn. terror 6 pasmo.
ETIMOLOOIA. Del latin port^ntosus: ca*
dal.

tal4n, portentds, a: italiano, portento$o,

PorteftOy fts. Adjetivo. Natural de


Puerto de Santa Maria. Usase tam-

bidn como sustantivo. Perteheciente


k esta ciudad.
Porteo. Masoulino. Aoci6n y efecto
de portear.
Portorejo. Masoulino diminutivo
de portero.
Portorfa. Femenino. La entrada
principal que en los oonventos y otros
ediiioios, y aun en muchas casas partioulares, se tiene para su uso y servicio. La mayor parte est&n situadas
en los saguanes, pero muchas ofioinas p^blioas 6 particulares las tienen
j|

que tienen destinada para mandarse


las mujeres separadamente. El empleo ix. oficio de portero, y tambi^n su
If

mis funciones y actos piibliooson que


se juntan. Tambi^n suele haberioi'
con este nombre en las casas princi*
pales, DS VARA. Ministro de justicit,
inferior al alguacil. H Pobtsbos dil
TBMPLO. Historia iaarada. Levitas one
velaban dia y nocbe por la seguriaad
del templo, de los tesoros y de l&s^
fl

ofrendas.

EtimolooI A. Del latin porlarxtu: itt*


liano, portiere; por tinajo; francos, portier; catalin, porter,
Portesnels. Femenino diminutiTo
de puerta. Se da generalmente este
la de los carruajes. Entre
sastres, cartera. golpe.
EtimolooIa. Del latin portiHa,

nombre k

|j

Porteanelo. Masoulino diminutivo


de puerto.
Pdrtleo. Masoulino. Especie depo^
tal 6 sitio cubierto y fundado sobre
columnas, que se coloca delante de la
entrada de los templos ii otros edifi*
cios suntuosos. Claustro 6 patio ro>
deado de column as 6 pilastras.
EtimolooIa. Del latin portxctur, iU||

liano, portico; francos, portique;


lAn, porxo y pdrtico,

Porttello.
POBTILLO.

CEtft>

Masoulino anticoftdo.

PortUlo. Masculine. La abertnnque hay en las murallas, paredes 6


tapias.
Postigo 6 puerta ohioa en
otra mavor. Metifora. Se dice d
otra cualquier cosa que abre entrtdA
y paso. La mella 6 hueoo que qneda
en alguna cosa ouebrada, como plsto^
esouailla, etc. Metdfora. Se entiendfr
ds da- por cualquier gestion 6 efu^o qoe

en los pisos donde se hallan.


mas. En los palacios y algunas casas
muy principales se llama asi la puerta
|i

estrados de ellos, asi dentro de lo


tribunales donde asisten los inece
para ver las causas como en las de*

II

||

II

||

Sreviene el cuidado, 6 se omite por


esouido en algi&n negocio grave.tKn
algunas poblaciones, la puerta meno
principal por donde no puede ento*r
nada que se deba registrar. Camino
angosto entre dos alturas.
EtimolooIa. De pxterta: bajo laiiOt
||

nabitaoidn. Marina, El conjunto de


todas las portas de un bajel.
EriMOLOoiA. Depu^rto: catal&n, por^ portellus; cataUn, portelL
Portlll6B. Masoulino. PoBTAtniu.
teria,
Porto. Masoulino anticuado. Pubi*
Portorlllo, lla, to, t. Masoulino
y femenino diminutivo de portero, TO.
Portdn. Masoulino. La puerta qn^
port era.
Portero, rs. Masoulino y femenino. divide el sagu4n de lo dem4s de Is^
La persona que tiene k su ouidado el
EtimolooIa. De puerta: italiano,
guardar, cerrar 6 abrir las puertas,
el aseo del portal 6 de otras habita- portone,
Portorriqnefto, fta. Adjetivo. S>
oiones, etc. H ds damas. Oficio de palacio, cuya ocupacidn es guardar la natural de Puerto Rico y lo referents
entrada de las nabitaciones que en k la ciudad k isla de este nombre.
Portreeho. Masculine antiouftdo.
otro tiempo ocuparon las damas que
entonces eran solteras, y hoy ocupan Espacio, distancia.
Portnense. Adjetivo. Natural, aft
las camaristas. db ssthados. El de
cualquiera de los Oonsejos 6 tribuna- cualquier poblaci6n que se denomine
Jes que tiene k su cuidado el de los puerto. Usase tambi^n como sufi&n*
||

|!

Digitized by

VjOOQIC

P08A

POSA

901

^iTO.IIPerteneciente 4 ella.||Del pner* cuarto destinado & la habitaci6n de


to de Ostia, en Italia. Obispo pob- las mujeres sirvientes. db colmbbas.
ASIBNTO OB colmbbas.
FBARCBSA. El
^UBMSE.
hospedaje que se hace sin interns en
Etim olooIa. Del latin portuensis,
Portuffsl^s, BA. Adjetivo anticna- alguna ocasi6n, por servicio del rey 6
do. PoBTUOUis, 8A. Usase tambidn co- del piiblico.
TiMOLOoiA. De poiar: oatal&n, posnstantivo.
Portnint^Sf Adjetivo. El natu- sada; italiano^ posata, desoanso.
Poaadameiite. Aaverbio de modo.
ral de Portugal. Usase tambidn como
sustantivo. J| Perteneeiente i este rei- Con reposo; como cuando se dice: ha*
bid
POSADAMBNTB.
no. Masculino. El idiomaportngn^s.
EtimolooIa. De posouia y el sufijo
Pdrtnla. Femenino. Botanica, Espeadverbial mente: catalin, posadament,
cie de planta legnminosa.
||

j|

mo

i;

EtimolooU. Del

latin porlulaca, la

Poaaderas. Femenino plural. Nal-

OAS.
irerdolaga, hierba.
TiMOLOoiA. De posar,
Portnl^eo, eea. Adjetivo. BotaniPoaaderfs. Femenino antiouado.
ca. Parecido i ana p6rtnla.
ExiMOLOoiA. De portula: francos, por- Posada, segunda acepci6n.
Poaadero, ra. Adjetivo. Que tiene
iulacdes,
Portnlsiio. Mascnlino. Golecci6n casa de posadas, y hospeda en ella &
de pianos de varios pnertos, encna- los que se lo pagan. Usase tambidn
como sustantivo. | Masculino. Cierta
-dernada en forma de atlas.
EtimolooIa. Del italiano portolano; especie de asiento que se hace de esde portOy paerto: francos, poriolan,
Sadaiia 6 de sogas de esparto, de mePorvenlr. Masonlino. l suceso 6 ia vara de alto, de hecnura redonda
tiempo futnro.
y plana por ambos lados, y de que se
sirven comiinmente en tierra de ToExiMOLOoiA. De por y venir,
iPorvlda! Masonlino. La expresi6n ledo y en la Mancha. Naloatobio.
de ira 6 amenaza que se profiere ju- Adjetivo. Ydase Pbbd6n posadbbo.
EtimolooIa. De posada: catal&n, po'
ra ndo por la vida de Dios 6 sus Sanjj

tos. Tambidn se usa en lenguaje festivo, en cuyo caso pierde toda la grade conjuro: {POHViDAcitf/... ipobviDA de tal/, JPOBVID A del chdpiro!,,,

edad

||

Provincial. |]Pobvida dbl ohIpibo vbbdb! Conjuro festivo.

Porssna. Femenino. Especie de ga-

jj

sader,

Poaadllla, ta. Femenino diminutive de posada.

PoaadOy da. Adjetivo. En


guo se tomaba por difunto.
EtimolooIa.

Poaadar.

De posar

lo anti-

descansar.
Masculino anticuado.
^

Aposbntadob.

Ilina de agua.

Pos. Preposici6n tomada de la

lati-

uapost, que signifioa detris 6 despu^s.

s muy usada en composicidn y en el


modo adverbial bn pos db, que vale
detr&s 6 en seguida de algo.
EtimolooIa. Del latin post^ portea^
derivado del sanscrito pcu, fijar, ligar; pap, tener, contener; pagu, m&s;

Poaante. Participio active de poAdjetivo. Que posa.llEn la acep*


cidn de descansar, en la cual es muy
sar.

11

usado en marina, sirve para denotar


que un buque es qui eto y descansado;
esto es, que sus movimientos y balances no son violentos ni grandes. FiOUBA posANTB. Bdlos artcs, Figura que
aparece acostada. Usase particularpagcdty despuds.
Posa. Femenino. 1 clamor que se mente en la escultura.
los
difunPaaar. Neutro. Alojarse t. hospepor
da con las campanas
tos.
La parada que naoe el clero darse en alguna posada 6 casa particuando se lleva i enterrar el cad&ver, cular. R Descansar^ asentarse 6 repopara cantar el responso. Antiouado. sar.il Anticuado. M.orar, habitar.||HaPausa. Anticuado. Descanso, quie- blando de las aves 6 animales que
tude reposo. Q Plural. Las asentaderas vuelan. pararse, asentarse en algdn
sitio 6 lugar 6 sobre alguna cosa des6 naigas.
EtimolooIa. Deposar: catal4n, posa; puds de haber volado. Se usa tambidn
||

II

||

II

como

francos, pose^ la acoidn de poner.

reciproco.

||

Active. Soltar la

Posada. Femenino. La casa propia carga que se trae & cuestas para descansar 6 tomar aliento. Beciproco.
de cada uno. donde habita 6 mora.
La casa donae por su dinero se reoibe Sentarse los liquidos.
EtimolooIa. Del latin pausdre, pauy hospeda la gente. El estuche com||

||

||

Suesto de cuchara, tenedor y cuchi- sar: bin'o latin, pausare, deponer, re0, que se lleva en la faltriquera posar; fi-ancds, poser; italiano, posare;
cuando se va de camino, para conve- catal&n, posar.
Poaaversa. Femenino. Marina,
niencia en las posadas. Antiouado.
n palacio y casa de los sefiores, el Palo largo que antiguamente Ueva-r
||

Digitized by

VjOOQ IC

POSE

ban & prevenoiiJn los bnques para


reemplazar 6 componer a]gi!in mastelero 6 verga que lea faltase 6 se rompiese. CoIociDase en el borde desde
la obencadura mayor i la del trinqnete, y servia entonces de resgnardo para que la gente no oayese al
mar.
P8ea. Femenino. Befresoo de

que entra en pos9Ufn, yo


tema frecuentaiiva
e sedere, sentarse, rbsidir; derivado
de la raiz sanscrita pas, pat, padre,
la raiz posy

Suedo,

sidere,

maestro: italiano, possedere; xrano^s,


possSder; catalin, possehir,

Posefdo, da. Adjetivo. Posbso. |


Met&fora. El que ejecuta acciones
furiosas 6 malas. Masculine provincial. El terreno labrantio comprado
6 heredado. & diferencia del terreno
comtin 6 del que es propio del senor
||

agna y vinagre.

EtimolooIa. Del

POSE

902

latin potca; del

griego itd fp^o), yo bebo.


Poseenlo. Mascnlino. Parte posterior del escenario de nn teatro.
EtimolooIa. Del latin postcenium;
de pos, detrds, y scena, escena.
Poseonranldn. Femenino. Oraci6n
qne se dice en la misa despnds de la
comnnidn.

solariego.

ETiMOLOofA. Del latin possettus:


italiano, possesso; francos, poss^dd,
Posentador* Masculine anticaade.
Aposbntadob.

Posesldn.

Femenino. El acto

de

poseer 6 tener alguna cosa corporal


con 4nimo de conservarla para si 6
para otro; v por extensi6n se dice
tambi6n de fas oosas incorpdreas, las
escrita y pnesta la fecha 6 data.
Met&f ora familiar. Engorro 6 imper- cuales propiamente no se poseen. | El
tinencia que signe & otra, como cnan- estado de la persona <iue est& poseida
do deoimos: ahora viene la posdata, de los espiritus malignos. i Se toma
por la misma cosa poseida; y asi, del
faltaba la posdata.
Etim ologIa. Del latin post^ despu^s, que es dueiio de muchos bienes raices
y data, dada; es deoir, despn^s de la 6 inmobles, se dice que tiene muchas

Posdata. Femenino. La cl4nsnla


6 pirrafo que se aiiade & la cartfa ya

||

posBSioHBs. CIVIL, ^orense. La aae alguno tione con justa causa y baena
Posdatar. Active. Poner posdata i re, y con &nimo y creencia de sofior,
una carta.
y esta posbsi6h civil siempre es josta
ETiMOLoofA. De potdata: francos, y se contrapone & la natural en coanto dsta, 6 no es justa, 6 no tiene los
pOBtdater,
PosdllnTlsno, iia. Adjetivo. Qne efeotosdel derecho. cLAHDBsnaA. La
ha ocnrrido despnds del dilnvio, como que se toma 6 tiene fnrtiva ii ocultacnando se dice: terrenos posdiluvia- mente. db bubha pb. La que alguno
tiene justamente, aunque no por cauHOS.
EtimolooIa. Del latin post, despn^^ sa en yirtud de la cual se transfiere el
dominio. db mala fb. La detenci6n
y diluviano: fr9knc^s,p08tdUuvien,
Pose. Masoullno. Especie de anzne- de la cosa ajena^ conocida como tal,
con duda positiva de serlo. y sin cooordelillos
son
k
6
de
palmo
lo cnyos
lor ni titulo para poseerla. hatubaim,
de largos.
Poseedor,rs. Adjetivo. Que posee. Forense, La real aprehensi6n 6 tenenUsase tambi^n como snstantiTo. ds cia de alguna cosa corporal 6 la ro
BUBXA Fs. 1 qne posee algnna cosa 8bsi6h destituida de los efectos de
como propia con firms creencia de derecho. pbbtobia. Forente, La que
qne es snya^ aunqne asi no sea. n Tsb- se da k alguno en la finoa ajena, reOBBO posBBDOB. Foretue, Se entiende dituable^ para que se haga page de
en los jnicios ejecntivos el que posee sus frutos. VBL cuASi. Locuci6n foalgxina cosa cierta y particnlar nabi- rense, conforme con la latina, en que
da de aquel contra qnien se litiga se comprende, asi la posbsi^h de laa
Sor titulo singular, como de compra, cosas corporales, como la de derechos, servidumbres y otras accionea.
onaci6n ti otro semejante.
viOLBHTA. Forense, La detentaoidn
EtimologIa. Del latin possessor, possessoris: italiano, possessore; francos, ae alguna cosa inmoble, de cu^a poS6si6n
fud violentamente arrojado 6
possessor^
possehi'
possesseur; catal4n,
carta: francos, postdate; catal&n, postdata.

II

||

||

||

j|

||

jj

II

|l

dor^ posseidor,

impedido para su recobro

Poseer. Active. Tener en su poder


alguna cosa. H Saber con perfecci6n
alguna cosa, como idioma, faoultad.
Beciproco. Dominarse uno & si mismo, refrenar sus impetus y pasiones.
EsTAB posbIdo. Frase. Estar penetrado de una idea 6 asunto.
EtimoloqIa. Del latin posttdere; de

tenia.

II

fl

el

que la

EtimolooIa. Del latin Toossestio,


Torma sustantiva abttraota ae posset*
susj poseido: oatal&n, possesM; fran*
c6s, possession; italiano, possessione.

Posesioaador, ra. Adjetivo. Que


posesiona. Usase tambi6n como sua*
tantivo.
Digitized by

Google

POSP

POSI

908

^efilOBsl. A4jetiyo. Forense, Lo


Psf)eelio. Femenino. Fecha posteperteneoe k la posesidn 6 la in- rior 4 la verdadera.

que

oluye; oomo:

PoslbiUilail. Femenino. Gapacidad


d no repugnancia que tienen las cosas para poder ser d existir. Aptitnd
Poseslonsntlento. Mascnlino. El d facnltad para hacer al^nna cosa.
ftoto 6 efeoto de posesionar.
Los medios, caudal d hacienda de al*
Posesliisr. Active. Dar posesidn. guno.
EtimolooIa. Del latin possibtlUas:
II Beciproco. Tomar posesidn. Q Met4ora. fjnseiiorearse de una materia, italiano, possibilitdj francds, possibili"
dominarla.
U; catal4n, possi&ilttat.
ETiMOLOGf A. De posesidn,
Posibillta4o, da. Adjetivo anticnaPeflesloneiUat ta Femenino dimi- do. El que tiene poder para hacer
nntivo de posesidn.
algo.
EtimolooIa. De posesidn: latin, pos'
EtimolooIa. De posibilitar: catal4ny

aeto fosssiohal.
fjTiMOLoeiA. De posesidn: catal4n,
possessional; francds^ possessionnH.

||

||

sessiunciUa; catal&n, possessioneta,

possibilitat^ da,

Poseslonero. Mascnlino. El ganaPeslblllta]*. Activo. Facilitar y hadero que ha adqnirido la posesidn de cer posible alguna cosa dificultosa y
los pastes arrendados.

ardua.

Posesiysntente. Adyerbio de

E'timolooIa. De posible,
PosIMe. Adjetivo. Lo que puede
EriMOLOoiA. De posesiva j el sofijo ser d suceder^ lo que se puede ejecuadverbial niente,
tar. n Masculine plural. Los bienes,
Posealy*. Adjetivo. Vdase Pbo- rentas d medios que alguno posee 6
HOMBBB.
goza; y asl se dice: mis posiblbs no alEtimologIa. Del latin possesstvus: canzan 4 eso. jBs posiblb! Locucidn
italiano, possessivo; francds, possessif; con que se explica la extrafieza y ad-

modo. Con posesidn.

|l

catal4n, possessiu, va,


Pseso, sa. Participio pasivo irregular de poseer. Adjetivo que se
aplica al snjeto que tiene los espiritns malignos dentro del cuerpo.
||

causa alguna cosa ezse usa de ella


para reprender d afear algtin delito d
cosa mal hecha.
EtimolooIa. Del latin possibilis:
miracidn

(|ue

traordinaria.

Tambidn

ETiMOLoof A. Del latin possesus,


italiano, possibUe; francds y catal4n,
Posesor, ra. Adjetivo. Posbbdob.
possible,
ETiMOLoeiA. Del latin possessor,
PoBiblentente. Adverbio de modo.
Posesorisntente. Adverbio modal. Con posibilidad.
De nn modo posesorio.
EtimolooIa. Deposiblej el sufijo adEtimolooIa. De posesoria y el sufijo verbial mente: italiano, possibUmente;
adverbial mente: iranods, possessoire*
ment,
Poseflrlo, rla. Adjetivo. Forense,
Lo que toca d pertenece & posesidn; y
asi se dicen jnicios, entredichos y remedies POSBSOBioSy los litigios qne se
signen en orden i tomar, retener d
recobrar la posesidn.
EriMeLooiA. Del latin possessortus:
italiano, possessorio; franods, possessoi*
re; catalin, possesion, a.
PoBoto. Mascnlino. Nombre de una
bebida qne los ingleses presoriben &
SQS enfermos, compuesta ae leohe hervida y oervesa.
Poseyente. Participio activo de
poseer. Qne posee.
Posnisar. Activo anticnado. Injnriar, maltratar.
Ponfaao. Mascnlino anticnado.
Afrenta, deshonra.
Posfieelia. Femenino. Feoha posterior i la verdadera.
EtimolooIa. Del latin post, despnds,

francds, possiblement,

dera.

forma.

f|

PoBieidn. Femenino. Postuba d situacidn de alguna cosa. El acto de


poner. Forense, La demanda del actor d ezcepciones, asi del actor como
del reo, hechas en respuesta de la demanda del actor, desmembrando y poniendo cada razdn de per si. Suposicidn; y asi se dice en la aritmdtica: la
regla de falsa PosioidN. Situacidn d
disposicidn; y asi se consideran las
diversas posicionbs de la esfera entre
los gedgrafos. Forense, Articulo 4
cuyo tenor, bajo de juramento, debe
responder la parte contraria 4 instancia de la otra del hecho que se le pregunta. Se usa m4s comiinmente en
||

||

||

||

||

plural.

ETiMOLOoiA. Del latin posttto, forma


sustantiva abstracta de positus, puesto: catal4n, posieid; francds, position;
italiano, posizione,

PoBiiloplo. Mascnlino. Nombre que


los astrdnomos 4 la vigdsimasepjfecha.
tima mancha de la luna.
Posfeeliar. Activo. Atrasar una feEtimolooIa. Del griego 9coott88(i>vic
oha d ponerla posterior 4 la verda- (poseidednis), aloidn, por sem^ansa de

dan

Digitized by

Google

POSI

||

mente: francos, positivement; catal&n,


positivament,

PosittTldad. Femenino. Cnalidad


de lo positivo.! ^istema de Augusto Comte, Oar&cter positivo de una operaci6n
6 de nn oonjnnto de pperaciones especcilativas.

EtimolooIa.

POSI

904

Fsidrdstero. Masctiliiio. Fisica,


Instrumento para deteraiinar el peso
espeoifioo de un s6lido. Instrumento
para averignar el peso del agna.
PosltlTsnieiite. Adverbio de modo.
Gierta y efeotiyamente, sin duda algnna.
EtimolooIa. Del latin positive, en el
positivo, gram&tica: itahano, positiva-

De positivo: francos, po

sitivitd.

La

F8ittTtBio. Mascnlino.

cnali-

dad de atenerse & lo positivo. La demasiada afioi6n & las comodidades y


goces materiales. Sistema de Augusto
|l

||

gia qne comprende la Historia Sagn*


da, la historia eclesiistica, las deci*
siones de los santos padres, de loe
papas y de los concuios. Oibbcias
||

P0SITIVA8. Las qne se apoyan en hechos, en ezperiencias; esto es, en no-

clones d posteriori,

como t^mino con-

trario de aqnellas ciencias qne se fon*


dan en las nociones dpru>ri.|lFii.o80Pti
POSITIVA. Sistema filos6fioo, emanado
del conjnnto de las ciencias posmris

qne fnnd6 Angnsto Gomte. Para este


antor, la filosofia positiva represento
el t^rmino contrario de filosofia teo16gica 6 de filosofia metafiaica.i'SuBttahcia positiva. Quimica. ^abstanciA
simple 6 compnesta qne, en sns diferentes combinaciones, hace oficios <1
base; esto es, de elemento positivo, en
cnya acepcidn snele decirse: metaloi*
de positivo, snlfnros y olornros poa*
Tivos, sales positivas. Opbbaoi6h positiva. Fermentaci6n con desprendi||

Comte, Doctrina de la filosofia positimiento de calor. Estaoo fositito;


va, segdn dioho antor.
EtimologIa. De positivo: franods, BLBOTBiciDAD POSITIVA. Fislca, La elo^
positivi^me,
tricidad desarrollada en el vidrio.^
PslttTlsta. Mascnlino. Partidario Hipdtesia de Franklin. Segdn esta 2udel positivismo. Beferente al positi- p6tesis, la electricidad es on floido
vismo, en cnyo sentido se dice: tenr nnico: la electricidad vitrea repredendas positivistas, espiritu positi- senta nn flnido de m&s, y es el posmvo; la electricidad resinosa represenVISTA.
EtimolooIa. De positivisnio: francos, ta nn flnido de menos, y es el negatipositiviste,
YoMHipdtesis de los dos fiuidos. 1 flnido
FosltiTO, va. Adjetivo. Gierto, efeo- vltreo U&mase positivo; el resinoso,
tivo, verdadero y qne no tiene dnda. negative. H En la pila se denomintn
n Hov se aplica al qne bnsca la reaH- elementos positivos los discos de one;
dad de las cosas; score todo, en cnan- y polo POSITIVO la extremidad qne torto k lo8 gooes de la vida, per contra- mina en nn disco de aqnel metal4|CAiposici6n al qne se ^aga de esperan< TiDADBS POSITIVAS. Algebra, Gnalqnien
de las cantidades qne, en los t^rmizas, aplansos y lisonjas: y asi se dice
estoypor lo positivo; Fulano es mMy po- nos de nna ecnaci6n, representan snsitivo. Empleada la voc del articnlo mandos y tienden & nn resnltado eieeen esta aoepci6n, eqnivale & real, 6 tivo. Son las one est4n, 6 se snpoiioii
sea al t^rmino opnesto de ideal 6 fan- estar, preoedidas del signo de fa adiGabactbbbs positivos. Botdmt&stico. EspIbitu POSITIVO. Espiritn ci6n.
qne bnsca la realidad pr&ctica, litil, ca, Los qne se dedncen de la presenpresente, desechando el sentido porti- cia real de nn 6rgano. Pbubba positico de las cosas. 8e aplica in&s (^ene- va. Fotografia, La i!iltima parte de U
ralmente & las especnJaciones cienti- operaci6n qne consists en invertir los
ficaS.|iLBTP08ITIVA, DBHBCHO POSITIVO. claros y los obsenros de la prneba neLey escrita y inandada cnmplir, por gativa, obteniendo asl, score papel,
contraposici6n & la ley 6 derecho na- cristal 6 metal, las im&gcnes con sns
tnraly qne ni se escribe constitnciiD- verdaderas Inces y sombras. Valob
nalmente ni se promnlga. Dbbbcho positivo db la mohbda. Numistn^ica^
POSITIVO DiviHO. Todo lo qne Dios ha El valor qne consiste en las cnaftro
revelado y ordenado fnera del dere- circnnstancias de metal, ley, peso y
cho natnraly como la doctrina del^n- cnfio: y se denomin6 positivo, alo*
Dbbbcho dienao i one es objeto de las leyes .o**
tiguo y Nuevo Testaniento.
POSITIVO HUM ANO. El qnc est4 estable- critas. Ldgica, Afirmativo, t^rmino
cido en virtnd de las leyes y de las contrario de negative. Gbado postnoostninbres de los hombres. JDbbbcho vo, siohificaoi6n positiva. GrarndtUO'
POSITIVO can6hioo. El qne esti fnnda- Primer grade de la signifioaci6n de
do en la disciplina de la Iglesia, no en nn snstantivo 6 adjetivo, t^rmino
la intnicidn divina del dogma 6 en el opnesto de diminntivo, anmentatiTO,
sentido de las verdades reveladas. H comparative, snperlativo. Lo que pQTBOLooiA posiTiVA. Parte de la teolo- didramos llamar grado positivo es el
||

jl

||

||

||

||

||

|i

||

Digitized by

VjOOQIC

POSO

POSP

905

<IXXB expresa el si^nifioado del nombre


sin aumento ni dieminncidn. Asi direIX108 qne maano es el positiyo de mc^
de
Xor; 6 que nombre es el positiyo
ombrdn. El grado positiyo se halla
t>ainbi6n en los adYorbios j en los Yer^os. Ejemplo de adYerbio: humUdemente es ei positiyo de humUdisimc^
mente. Ejemplo de Yerbo: pisar es el
POSITIYO de 'piiotear, Trat^ndose de
^erbos, es mas general denominarlo
^rimitivo 6 componente; j asi decimos
que pisar es el primitiYO 6 componen-

Pesoldglee, ea. AdjetiYO. BelatiYO


& la posologia.
Pes6a. Mascnlino. Posadbbo, por
el asiento, etc.

EtimolooIa. De posar,
Pesparte. Mascnlino. Postpabto.
Pespele. Yos qne s61o se nsa en el
modo adYerbial 1 pospblo. A pospbLo. Modo adYerbial. A oobtbapblo.
Modo adYerbial metaf6rioo. Contra la
propensidn 6 indinacidn natnral, con
repngnancia.
ETiMOLoef A. Del latin posi^ detris,
ad- y pdo.

pisotear, \\De positiyo. Modo


-verbial. Ciertamente, sin duda. Lo
POSITIYO Expresidn nentra. Lo fijo, lo
indudable; y asi se dice con mncha
freonencia: esto e$ lo positiyo; d tnundo estd hoy por lo positiyo.
EtimolooIa. Del latin positivus, foradjetiYa de positum, pnesto, manifestado, CYidente: italiano, positivo;
francos, posilif; catal&n, positiu^ va,

te de

||

||

||

Pesplema. Femenino. En las caballerias, la parte desde la corYa al


cnadril. L14mase mis comtinmente

MUSLO.
ETiMOLoeiA. De poi y piema,
Pospellta. Femenino. Tropa oompnesta de la noblesa polaca.
ETiMOLOoiA. Del polaco pospolity,
cosa general; po$polita, asamblea del
P6slto Masoolino. La casa en que pneblo.
Pospoiiedor, ra. AdjetiYO. Qne
e guarda la cantidad de trigo qne en
las cindades, Yillas y In^ares se tiene pospone. Usase tambidn oomo snsde repnesto y preYenci6n. pio. El tantiYo.
Pespoiier. ActiYO. Poner 6 colo*
qne por sn fnndaci6n y gobierno tiene algnnas circnnstancias caritati- car algnna persona 6 cosa despn^s
T^as; oomo la de prestar el trigo sin de otra.
MetAfora. Apreoiar nna
oreoes ni reoargo, 6 la de prestarlo & persona 6 cosa menos qne otra, darle
^adas, labradores pobree, etc.
inferior lngar en el jnicio y estimaEtimolooIa. Del latin pontia, pnes- ci6n.
to, participio pasiYO de vpnere, poner:
ETiMOLOof A. Del latin postponire; de
^
<;atal&n, posit.
postf despn^s, y ponire^ poner: italiaPosltiira. Femenino. Postuba. Es- no, po$porre, posponere; francos antitado 6 disposici6n de algnna cosa.
gno, postpoier; catal&n^ posposar.
Pospenlente. AdjetiYO qne se apliEtimolooIa. Del latin positHra,
Poslimlnie. Mascnlino. Postlimi- caba en la medicina antigna & la calentnra qne se retrasa.
sio.
Posma. Femenino familiar. PesaPospoBlmlento. Mascnlino. Acto 6
dez, flema, cachasa. | Mascnlino y fe- efecto de posponer. Po8tbboaci6n.
menino familiar. Se aplica k la perEtimolooIa. De posponer: italiano,
sona lenta y pesada en sn modo de posponimerUo,
Pespeslelda. Femenino. Pospohiobrar.
EtimolooIa. De pasmo,
MiBBTO. Gramdtica. Condici6n de los
Posnterldiano, iia. AdjetiYO. Post- nombres pospositiYos. Medicina, Estado de nna nebre intermitente, cnyo
MSBIDIAirO.
Peso. Mascnlino. El asiento, heoes acceso se retarda.
superflnidad
EtimolooIa. De posponer: italiano,
dejan
las
cosas
^
qne
liqoidas en las Yasijas en qne est4n.
posposizione; francos, postposition, yoz
Descanso, qnietnd, reposo. Anticna- de gram4tica.
Pospofllttye, Ta. AdjetiYO. Qne
do. Lngar para descansar 6 detenerse.
Mascnlino. Mofio en forma de pospone 6 denota posposicidn. Gro"
nado grande, atraYesado por dos 6 mdtica, Epitetodel elemento dela oram&s amleres de plata 6 de oro, qne ci6n qne se coloca despnds. Por ejem<ion el pelo se hacen las fllipinas en SlOy en nna palabra compnesta, diYiidapor nn gui6n, el segnndo elemenla parte posterior de la ciabesa.
to es el posposiTiYO.
>TiM OLOoiA. De posar,
EtimolooIa. Del latin, post-posUivus:
Posoloirfa* Femenino. Indicaci6n
de la dosis de los medicamentos, aten- italiano, pospositivo; francos, postpo*

ma

||

||

||

||

II

||

||

||

||

il

didos el sexo, la edad y la constitnci6n de las personas enfermas.


EriMOLoeiA. Del griego posdn, el
tanto de nna cosa, y l^ot, tratado:
icoo6v X&fo^; francos, posologie.

sitif,

PospaestOy ta. Participio pasiYO


irregnlar de posponer. AdjetiYO. Belegado, desatendido, perjndicado en
sns derechos 6 en sns intereses, como
||

Digitized by

VjOOQIC

POST

POST

906

cuando deoimos: le han poipubsto en giales, poniindolos en nn lu^r*' aellasa destino, en an carrera; est^ pos- lado de pie derecho algnnas boras. ^
PUKSTO hasta en la estimacidn de sua Anticnaao Puntal.
jefes.
EtimolooIa. Del latin postis, la jaaETiMOLoeiA. Del latin posposittts: ita- ba de la pnerta; pilar 6 poste de la
po$po$lo;
m&qnina
liano,
catal4n, ponponat^ da.
de gnerra, llamada giUdpags:
Pout, p8. Del latin postj opnesto francos, poteau,
Postear. Nentro antionado. Oobbxe
de ante^ que siffnifica despuei 6 detrds
de, segdn pnede notarse en pos-data, LA posta.
Pootelora. Femenino. Marina, Cnrpos'poner, pos'ter^ar, pos'meridiano,
Posta. Femenino. JJos caballos aue va qne se coloca mnchas voces en Isest&n prevenidos 6 apostados en los gar del postelero.
Postoloro. Mnscnlino. Marina.* Cacaminos k distanoia de doe 6 tree legnas, para qne los correos y otras da nna de Las onrvas de madera, 6 de
los
rayan
con
toda
diligenoia
maderos cnrvos qne snjetan 6 afirSersonas
e nna parte & otra. La oasa 6 Ingar man al costado del navio las mesas
donde est4n lai post as. La distancia de gnarnici6n.
EtimolooIa. De poste.
Sue hay de una posta & otra. MascnPostenta. Femenino. Absceao snno. La persona que corre y va por
la POSTA ik algona diligenoia. Feme- Snrado. Met4fora. La persona pesaa 6 molesta. R No osiablb, 6 osiAbssnino. Tajada 6 pedazo de oarne. pescado ti otra cosa. Bala peqnefta de LB, KO HACtBSBLB 1 UNO POSTBlf A, 6 BO
plomo algo mayor ^ne los perdigones, apostbmIbsblb alguba cosa. Frase faqne sirve de mnnicidn ^ara cargar miliar qne se aplica al qne f&cilmenlas armas de fnego. Antionado. Mili- te descnbre 4 otros lo qne sabe, 6 cod
da. La gente apostada; y en este sen- especialidad onando es cosa seoreta,
tido se solia dar este nombre al sol- HDicese del qne sin dilaoidn y eon
dado que estaba de centinela. Anti- franqnesa manifiesta 4 otro las qnocnado. Milicia, Apostadero 6 pnesto jas 6 resentimientos qne tiene de 61.
||

||

fl

||

||

|l

||

militar. Antionado. El pnesto 6 sitio


donde se aposta algiin centinela. En
los jnegos de envite es la poroi6n de
dinero qne se envida y pone sobre la
tabla. H Germania. Algnacil.
posta
6 APOSTA. Modo adverbial familiar.
De prop6sito, con intencidn. A sn
POSTA. Modo adverbial antionado.
||

|l

EtimolooIa. De apostema.
Postentaelda. Femenino antionado. Apostbma.
PostentAtieo, ea. Adjetivo. Posia-

MOSO.

fJ^

Postenterfr Masonlino. Instrnxnento de oirngiajf como nna lanoeta gmatde,


qne sirve para abrir las postemas.
A
Postentoso, sa. Adjetivo. Lleno de
sn propdsito, i sn volnntad.
EtimolooIa. Del latin posUa^ forma postemas. Qne participa de la natnfemenina de pdsttuSf jpnesto: bajo la- raleza de la postema.
Pdstoramoate. Adverbio de modo
tin, posta, estaoi6n; italiano y Cataantionado. Posterior, tiltimamente,
lan posta; frano^B, poite,
Pofftabdonten. Masonlino. Entomo' alfin.
EriMOLOofA. Del latin postSrut, lo
logia, Benni6n de los cinco segmentos
posteriores del abdomen de los insec- qne signe; de post, despnds.
tos hex&podos.
Postorsable. Adjetivo. Que dobo
EtimolooIa. Del latin postSa, des- ser postergado.
Postersaeldn. Femenino. La aopnds, y abdomen.
Postal. Adjetivo. Concemiente al oi6n y efecto de postergar.
EtimolooIa. De postergar: eatal4B
ramo de correos. Tarjeta, servicio pos||

||

tal.

postergacid.

Poster. Activo antionado. Apostab.


Postoontunldn. Femenino. Oraoi6n
qne pronnncia el sacerdote despnds
de la comnni6n.
PostdiluTlamo, iia. Atdjetivo. Lo
qne ha sncedido 6 existido despn^s
del dilnvio nniversal, oomo cnanao se

Postersadameiite. Adverbio
modo. Con postergaci6n.

EtimolooIa. De postergada y el an&ja adverbial mente.


Poster^ador, ra Adjetivo. Quo
posterga. Usase tambidn oomo sns*

dice: terrenos postdiluviahos.


EtimolooIa. Del latin posty despnds,
y diluvio: francds^ postdUuvien,

tbboaoi6b.

Poste. Mascnlino. La colnmna 6

pilar de piedra, madera 6 metal qne


sirve para sostener algto edificio.
Metifora. La mortificaoidn 6 castigo
qne en los oolegios se da 4 los oole||

do

tantivo.

Postersamioato. Mascnlino. PosPostergar. Aetivo. Hacer snfHr


atraso, dejar atrasada algnna oosa,
ya sea respecto del Ingar qne dobo
oonpar, ya del tiempo en (^ne kabia
de tener sn efecto. Perjndicar 4 algtin empleado, dando 4 otro m4s mo-I|

Digitized by

Google

p6st

demo

907

POST

Postlella. Femenino anticuado.


ascenso ii otra reooxnpenfa
ane por bu antigUedad le oorrespon- POSTILLA.
Postlffo. Masonlino. La puerta faldia.
BtimolooIa. Del latin post, despu^s, sa que ordiuariamente esti colooada
tergum, espalda; po$tergdneu$; lo que en sitio excusado de la oasa.
La
queda postergado: italiano, posterga' puerta que est4 fabricada en una pieza sin tener divisidn ni m&s que una
re; oatalAn, postergar.
Poster ffstlTo, ts. Adjetivo. Que hoja, la oual se asegura con Have, oerrojo, picaporte, etc. Puerta ohioa
posterga.
Postersstorl9 ria. Adjetivo. Fos- Sracticada en otra mayor. Cada una
e las puerteoillaS que bay en las
TBBOATIYO.
Posterldad. Femenino. La descen- ventanas 6 puertaventauas.
Gualquiera
de las puertas menos princidencia 6 generaoi6n venidera.
Etim OLooiA. Del latin posterity: ita- pales de alguna ciudad 6 villa.
EtimologIa. Del latin poslicum, la
liano, posterita; frano^, potteriti; oatal4n, posteritai; portngn^s, posieri" puerta de atr4s, puerta lalsa, y figuradamente la letrina y el ano; forma
dade.
Posterior. Adjetivo. Lo one fad 6 simdtrica de posticus trasero, poste*
viene despads^ 6 e8t& 6 qaeaa detris rior; de post, detrAs: catal&n, porteUa;
de otra cosa. Ajitbbas postbbiobss. de porta, puerta.
PoflttintlUo. Masonlino diminutivo
Botdnioa. Las que 9e dirigen haoia
de postigo.
fnera por el lado de la oorola.
Postila. Femenino. Apostilla.
ETiMOLoeiA. Del latin postertor^
EtimolooIa. Del latin postiXla, equioomparativo de poslSraSy lo qae eigne
forma de post, despn^: itauano, vos- valente i post^a, despu^: bajo latin,
teriore; francos, posterieur; catal&n, vostilla; de post, despuds, 6 ilia, sobrentendidndose verba, palabras; caposterior,
Poflterioridad. Femenino. 1 esta- tal4n, postiUa; francos del siglo xiii,
postille,
es
caanto
posterior
cosa
en
do de una
Postllaelda. Femenino. La acci6n
4 otra.
ETiMOLoofA, De posterior: oatalin, de postilar.
EtimolooIa. De postilar: oa tal4n,
posterioritat; francds, posteriority,
Posterfdrntoiite. Adverbio de or- postilacio.
Postllador. Adjetivo. Que postila.
den y tiempo. Ultimamente, despnds,
detr4s, por oontraposicidn i delante. Dsase tambidn oomo sustantivo.
Postilar. Activo. Apostillab.
posterior
BTiMOLOotA. De
y el sufijo
ETiMOLOoiA. De apostillar: catal4n,
adverbial mente: oatal&n, posteriorment; francos, posiArieurement; italia- postillar,
el

||

||

||

||

||

Postllla. Femenino. La costra que


Posterontaaia. Femenino. Mania se cria en las llagas 6 granos cuando
por fignrar en la memoria de la pos- se van secando.
Etimoloo<a. Del latin prntiHa, pus*
teridad.
Postorontanfaeo, ea. Adjetivo tuldre, podrir.
PostUlaoldm. Femenino. La erupOonoerniente i la po8teromaoia.|P?o8oi6n de las postillas.
TBB6lfANO.
Postillar. Active. Apostillab.
Postordmaao, na. Masotilino y fePostlllda. Masculino. El moso que
menino. Persona que tiene poster ova 4 caballo delante de los que oomania.
Ptffltoros* Masonlino plural. Los rren la posta para guiarlos y ensedesoendientes, las generaoiones veni* iiarles el oamino, el cual s61o corre
desde una posta 4 otra y se vuelve 4
deras.
EriMOLOoiA. Del latin postM, plu- traer los caballos.
EtimolooIa. De vosta: catal4n, posral, los desoendientes.
Posteta. Femenino. Imprenta. El tilld; francos, posHUon; italiano, posU'
agreffado 6 conjunto de pliegos de glione,
PostlUoso, sa. Adjetivo. Lo que
Sapei que los impresores meten unos
entro de otros para empaquetar las tiene postillas.
Postltls. Femenino. Medicina. Inflaimpresiones. La porci6n de pliegos
ane baten de una ves los encuaderna- maci6n del prepuoio.
dores.
EtimolooIa. Del griego pdsthe, preETiMOLOoiA. Del latin post^a^ des- pucio, y el sufijo t^cnico itis, innamano, posteriormente,

||

puds: oatalin, posteta,

oi6n: ndaOiQ fxi^; francos, posthite,


P40tieo. Masculino. Fachada pos*
Postlsa. Femenino. Marina, La
terior de un templo.
obra muerta que se pone exteriorBriMoifOoiA. Del latin posticus^ pos- mente 4 las galeras y galeotas desde
terior, trasero; de post^ despuds.
u cubierta principal en ambos ooaDigitized by

VjOOQIC

POST

POST

906

PoBtparto. Masculino. 1 parte qu


tados para aumentar la man^a y co
looar lo8 remos en la posicibn mds se sigue k otro: es comtin hablaado di
ventajosa.
CastaAubla. Por lo co- las ovejas y su sucesiva proore&ci^
mtm 86 llama asl la mis fina y peque- de Unas en otras.
EriMOLOof A. Del latin po9t, despu^s,
fia que las regulares. s m&s usado
enploral.
y fartum, parte: sim^trico de pastpartor, hereaero, el que nacer& deapo^
iiTiMOLoolA. De postixo,
PostisaBieiite. Adverbio de modo. de nosotros.
Postpeetorsl. Adjetivo. Zoolo^,
FlOTIOIAMSRTS.
<timolooIa. De* postizay el sofijo Colocado detr&s ddl peoho.
adverbial mente,
EtimologIa. Del latin post^ despot
Postlso, MS. Adjetivo. Lo qne no es y pectoral: francos, post-pectoral,
Postplieceno, ns. Adjetivo. Geoionatural ni propio, sino agregado,
imitado, fingido 6 sobrepuesto. Mas- gia. Tebbbno postpliocbmo. Terrio
culino. Bntre peluqueros, el a&adido caracterizado por la circunstancia ds
6 tejido de pelo que sirve para suplir 2ue todas las conchas fdsiles qae ea
1 se enouentran son iddnticas & lai
la falta de 68te.
EtimologIa. De poner: italiano, pos- especies que hoy existen.
ticcio^ forma diminutiva de posto,
ETiMOLOof A. Del latin posU deapuds,
|)

||

puesto: francos, postiche,

y plioceno: francos, post-^iliocene,


PoBtponer. Active anticuado. PosPONBB.
que en la guerra quedaban hechos
EtimologIa. La forma antig^aa as It
prisioneros de los enemigos, en resti- etimol6gica.
tuydndose & la oiudad, se reintegraPoatrseldn. Femenino. La accids
ban en los derechos de ciudadanos y efecto de postrar y postrarae. |) Aba(de que en aquel interin no gozaban), timiento por enfermedad 6 aflieoiAa
como si nunoa hubiesen faltado de la
EtimologIa. Del latin prostratto: Caciudad, enlasando en la considera- talan, postraoid.
ci6n legal el instante antes de la priPostrsdantente. Adverbio de mo8i6n con el instante de la libertad; de do. Con po8traoi6n,
donde se dijo postliminio^ como junta
EtimologIa. De postrada y el aufijo
de llmites.
adverbial mente,
ETiMOLoeiA. Del latin posUimintum;
Peetrsdor, ra. Adjetivo. Que pofde post, despu^s, m&s all4, y Umen, tra. Usase tambidn como sustaniivo.
limite, raya, frontera: oatal&n, posli- Masculino. La tarima bapa de maden
mini,
que se pone al pie de lasilla en el eoro
Postaterldisnoy ns. Adjetivo. Lo para que el religioso se postre sobre
que tooa 6 pertenece & la tarde, 6 lo ella.
que es despu^s de medio dia.
EtimologIa. Del latin prosirdior: caETiMOLOOf A. Del latin postmeridian tal&n, poslrador,
ntis; de post, despu^s, y merididnuSf
PostraaUente. Masculino. PostxaPostlioftlnio. Masculino. Picoi6n
del dereoho romano, por la cual los

meridiano.

oi6n.

PostOy ta. Adjetivo antiouado. Dispuesto, ordenado, decretado.


Masculino anticuado. Pubsto.
Postoenlar. Adjetivo. Que esti colocado detr&s del ojo. Banda postocular. Zoologia. Mancha lineal y horizontal de las partes laterales detris del ojo en los viviparos.
||

EtimologIa. De postrar: oataULn,

pof-

trament,

Pestrar. Active. Bendir, humillar


6 derribar alguna cosa. Enflaquecer,
debilitar, quitar el vigor y fuersas &
alguno. Se usa tambidn como reolnroco. Beclproco. Hincarse de rodulas
humill&ndese por tierra, ponerse i
EtimologIa. Del latin post, detr&s, los pies de otro en sefial de respeto,
veneraci6n 6 ruego. Dbbilitabsb. {
y oeiUtu, ojo: francdSi post-oculaire,
Postonela. Femenino. Medidna, Tu- Caer de inimo.
mefacci6n del prepucio.
EtimologIa. Del latin prostrdtum,
EtimologIa. Del griego posthe, pre- supine de prostemdre, abatir, derribar.
pucio, y dgkos, que se pronuncia dnkos, catal&n, postrar, postrarse,
tumor: nda^ri ^yxo^.
Pestre. Adjetivo. Postbbso. g MasPoster. Masculine. Ponedob. Se usa culino. La fruta, dulce y otras cosaa
m&s frecuentemonte en las rentas, que se sirven al fin de las comidas d
obligaciones y almonedas.
banquetes. | A la postbb 6 al postbs.
EtimologIa. Del latin ficticio, pos- Mode adverbial. A lo liltimo, al fin.
tor, post oris, forma agente de postus,
EtimologIa. Del latin poster, postipuesto; sincopa de positus, participio rus, de post, despuSs: oatal&n, postres,
pasivo de ponSre, poner: catal4n,
Pestremas (A). Modo adverbial an||

||

II

||

postor.

ticuado.

Al vm,

iStltimambbtb.

Digitized by

VjOOQIC

POST

POTA

909

yia de eleocidn. | El que por comisi6n


De
Postrenersmlentre. Adverbio or- legitima de parte interesada solicita
dinal y de tiempo anticoado. Postbb- en la curia romana la beatifioacidn y
canonizaciOn 4e alguna persona yeBAMKMTB.
PstrenierOy ra. Adjetivo. Pos- nerable.
ETiMOLOoiA. Del latin posttUdtor:
TBBBO.
Pstremlda4. Femenino. Oualidad franco, postulateur; catalin, potttUo'
dor,
de lo postremo.
PaatnlsBta. Masoulino y femenino.
PofltreatOy ata. Adjetiyo. Postbebo
PBBTBBDIEirTB.
6 I^LTIMO.
ETiMOLOGiA. Del latin poittUanif
EtimolooIa.. Del lAtin postremus:
postidantiSf participio de presente de
italiano, postremo,
postiddre, postular: italiano, poittUanPostrer. Adjetiyo. Pobtbbbo.
Fostreramente. Adyerbio de orden te; francos, postulant,
Postular. Actfyo. Pedir para pre*
?^ de tiempo. Ultima j finalmente, &
lado de alguna iglesia sujeto que, sea postre.
iTiM0L0ofA. De poitrera y el sofijo giin derecno, no puede ser elegido.
EtimologIa. Del latin po(u^r^,
adyerbial mente,
Pastrera, ra. Adjetiyo. Lo que es pedir con instancia: catal&n, pq$ttdar,
Pdstvmamente. Adyerbio modal.
tiltimo en orden. 0 que estA, se queDe un modo p6stumo.
da 6 yiene detr&s.
EtimologIa. De pdstuma y el sufijo
EriMOLooiA. De poitre: catal&n, poS'
adyerbial mente,
trer^ a.
Pdstvmoy nta. Adjetiyo. Lo que saPoatrlnter. Adjetiyo. Postbimsbo.
Pastrlnteranieiite. Adyerbio de le & luz despu^s de la muerte de su
orden y de tiempo. Ultima yfinalmen- autor; y as! se llama hijo p66tumo el
que nace despuds de la muerte de su
te, 4 la postre.
Postrinteria. Femenino. NoyisiMO. padre, y obras pOstumas las que se imn El Ultimo periodo 6 tiltimos alios de primen despuds de la muerte de su
la yida. Aplioase tambidn metaf6ri> autor.

EtimolooIa.

poitrento,

ff

||

EtimologIa. Del latin po$tiimus


camente, como cnando so dice: las
postbimbbIas del pueblo romano; las (posiumusj; italiano y catal&n, pdstu^
posTBiifBBtAs del deleite.
ETiMOLOoiA. De postrimero: catal&n,
po$trimeria$ (darreriasj,

mo; francos, 27os(Auni 6.


Poatnra. Femenino. La planta, ao*
ci6n, figura, situaci6n 6 modo en que
estft puesta alguna persona 6 oosa.
La acci6n de poner 6 plantar 4rboles
tiernos 6 plantas. El preoio que por
la justicia se pone 4 las cosas comestibles. 1 precio que el comprador
pone i alguna oosa que se yende 6
arrienda, particularmente en almoneda 6 por justicia. El pacto 6 concier-

Postrlateroyra. Adjetiyo. Postbebo


6 tutiuo,
Pdstola. Femenino. Po8tulaoi6h.
Po8tala16B. Femenino. Derecho candnico. El nombramiento de prelado
de algnna ig^lesia, hecho por el cabildo en snjeto que por algtiu impedimento can6nico, 6 por ser prelado de
otra iglesia 6 religioso, necesita de to, a^uste 6 conyenio. i La porci6n 6
di8pensaci6n para obtener la digni- cantidad que se suele apostar entre
dos sobre si alguna cosa ser4 6 no
dad. Petici6n, instancia 6 siiplica.
EtimologIa. Del latin posttdcUio, sii- serd. Anticuado. Adobmo. El hueyo
plica, queja, demanda, pretension; del aye y el acto de ponerlo.
La
forma sustantiya abstraota de postu- planta 6 arbolillo tiemo que se transA postuba db bbgioob. Modo
latus, postulado; catal&n, poitulacid; planta.
francos, pottulation; italiano, posttda' adyerbial que explica en los abastoB publioos que el precio de los gdzione.
Paatnlado. Mascnlino. Pr inci^io neros no ha de ser fljo durante el
tan claro j eyidente, ^ue no necesita arrendamiento, sino el que determipnieba ni demostraoidn, y por ser nare la justicia con arreglo al que
freouente su uso en la matem&tica suoesiyamente fueren tomando los
Side conoederse al principio para que g^neros. Plahtab db postuba. Frase.
espuds no haya tropiezo en las de- Plantar poniendo irboles tiernos, 4
diferenoia de los que se planta n de
mostraciones.
EtimologIa. Del latin pos^uldttM, pepita, de barbado, de garrote, etc.
EtimologIa. Del latin positura: itaparticiple pasiyo de postulare: oata||

||

'

II

j|

II

||

II

||

II

||

i4n, postulat; francos, posttd^; italiano,


posttUato,

liano, positura; francos, posture; cata14n, posturttf positura,


Poatnrleat lla, ta. Femenino dimi-

Paatmlador. Masoulino. El capituque da su yoto para prelado a su- nutiyo de postura.


Pota. Femenino. Marina, Ydrtice
jeto que no puede ser nombrado por
lar

Digitized by

VjOOQIC

JPOTA

POTA

910

PotamieBta. Mascnlino. Potaoi6i.


del ingnlo qae forma los brasos del
Paiaatairraffa. Femenino. Deseripancla.
BtimolooIa. Del Catalan pota, pata, oi6n cientifioa de los rios.
EtimolooIa. Dei griego icoxap^ (pPotabllidad. Femenino. Oaalidad tamdsj, rlo, y ypa^^to (grapheta), detcripci6n: franc^, p tlamographie,
de lo potable.
Pataasa. Femenino. Fiesa de Im
EriMOLooiA. De potable: francos, poiabilite,
relojes, qne tiene nn agnjero para de*
FtMe. Adjetiyo. Lo qne se pnede jar el paso libre & las paletas.
EriMOLooiA. Del francos potence,
beber.
Patar* Actiyo. Ignalar y maretr
EtimolooIa. Del latin potahUis: italos pesos y medidas
liano. potabUe,
Beber.
Ftael6B. Femenino. Aoci6n 6 efec*
EtimolooIa. De pote^ en el sentido
de ignalar, y del latin potare^ en el di
to de potar.
ETiMOLOoiA. Del latin potatio^ forma beber.
Pataaa. Femenino. Quivnica. Ozido
sustantiva abBtracta de potdtus, bebido, participio pasivo de potare^ potar. de potasioi base salificable, delioaMPotads. Femenino. Armazdn for- cente al aire, 6 sea snbstancia eommada<de dos palos tosoos que, atrave- pnesta de oxigeno y de on metal liftando nn listen de madera por ens ex- mado potasio, la cual forma sales eoi
tremos, ciiien una piedra gmesa que los 4cidos; jabones, con los aceites; 7
eirve de anola & los Pescadores en fon- vidrio, con el sllioe. Se extrae primeramente mny impnra mediants U
dos de macba roca.
EnMOLOoiA. Del eatalin antiguo lixiviaoi6n de las cenizas, y pnrifiesda despnds por la cal y el alcohol |
potadaf forma de pota, pata.
Pta4. Masciuino. Germania. Bo- El oomercio conoce seis clases de porraoho.
tasa: la perlada, la de Baaia, U de
EriMOLoeiA. Del latin potoUus, bebi- America, la de Treves, la de Dantdk
do, barto, saciado de.
y la de los Yosgos. Potasa db cal t
Potador, ra. MascoUno y femeni- PIBOHA DB OAUTBBIO. POTASA obtenidi
no. El qne pota.
haciendo hervir en mncha agna It
EtimolooIa. Del Ititin potator,
POTASA del oomercio con oal, no earPtadiura. Femenino. Potaci6r.
bonatada, cnyo residno se filtra y n
Pta|e. Masoulino. El oaido de olla fnnde despnds. Potasa ds alcohol.
ii otro goisado.
Por antonomaeia se Potasa enteramente pnra, pero no an*
llaman asi las legnmbres gnisadas hidra. Potasa piotioia. Meccla de
para el mantenimiento de los dias de carbonate de sosa y de sulfate de eoabstinenoia. Las mismas legnmbres bre. Potasa amobI aca. Sal nentra,
seoas; ^ asi se dice que se ha heeho saoada de la lejia de sangre, nombie
proyisi6n de potajss para la caares- qne di6 Scheele & lo qne despn^s m
ma. La bebida 6 brebaje en que en- liam6 prnsiato de potasa. Qiitttim.
tran mnchos ingredientes. Met4fo- La POTASA es el protoxide de potatio,
ra. El con.mnto de varias cosas in- &lcali 861ido, blanoo j mny canstioo.
utiles mezoladas y confnsas, y asi se
ETiMOLoeiA. Del alem&n potUi9dkt;
dice: no entiendo este potajb, ivaya de pott, pnchero, y a$die^ cenisa: itson poTAjSy! iqn^ potaj?!
liano, potasia; francds^ poUuse.
EtimolooIa. De pole: italiano, poPatteeo, aea. Adjetivo. Qae oontistaggio; francos, potage; catalin, po- ne potasa, en cnyo sentido se dice: altatge,
cohol potIsbo.
PotiOr<s. Femenino. El oonjnnto
EtimolooIa. De potasa: franco, po6 agregado de legnmbres secas de qne tassi.
se nacen potaies. La oficina en qne
PaUtoleOy ea. Adjetivo. Quimiea*
se gnardan y distnbnyen las semillas Sal potIsioa. Sal en qne est& oombi6 potajes.
nado el potasio.
iiTiMOLOoiA.De potajier: francos,
EtimolooIa. De potasio: frano^ pspie, nfla.

||

||

||

||

||

II

||

II

||

||

potagerie,
Pti^|ter. Masonlino. El jefe de la
potajeria de las casas reales.
Etimoloo<a. De potaje: francos, pa^fl[f^ polaghre,

tassique,

PatteleeaiBdalca, ea. Adjetivo.

Sal pot1siooam6rica. Sal potIsioAi


nnida 4 una sal amoniaca. Tambito
se dice: potdsicoargentino, potdsieocUr

Ptala. Femenino. Marina, Pie- cico,


dra qne, atada 4 la extremidad de nn
EriMOLOoiA. De potdsico y amdnico:
cabo, sirve para haoer fondear los francds, pota^sico-ammonique.
botes 6 embarcaciones menores.
Pat^MeaBierevrieae, aa. AdjeiiTO.
EtimolooIa. Del latin puteali9y del Quimica. Epiteto de nna sal potAiioa,
POEO.
nnida 4 una sal meronriosa.

Digitized by

VjOOQIC

POTB

POTB

911

poterUia: itaStimolohIa. De potdsieo y mercurioliano, potenxa; francos, pui$ance; Caso: francos, potassico-merourieux,
Potasldes. Masculino plural. Qui- talan, pot^cia,
Potemelsl. Adjetivo. Lo qae tiene en
mica, Familia de ouerpos cnyo tipo es
si potencia, 6 lo qaepertenece & ella.||
el potaaio.
iTiMOLOOiA. De pota$io: franoto, po' Logica arUtotdlica, virtaal, t^rmino
tassides.
contrario de efectivo.
Potest*. Masoalino. Metal qae ee
EriMOLoeiA. Del latin poienlXa: Caextrae de la potasa: es m48 blando talan poteneial; francos, potenHH; ita<)^ue la cera 6 inflamable i la tem- liano, potemiale.
Potemelslldad. Femenino. La mofieratura ordinaria, por oompresidn 6
ra capacidad de la potencia, indepenrote.
EtimolooIa. Del latin t^cnico potas- dlente del acto. Bqnivalenciade ana
sium,
cosa, respecto de otra, en virtad y eflPot. Masonlino. Cierta especie de caoia. Fotbhoialidad univbrsal. Me*
vaso de barro, alto j de que se suele tafisica. La de las ideas generales.
near para beber 6 guardar loa licores.
EtimolooIa. De poteneial: francos,
potentiality; italiano, potencialith; ca4I 1 tiestp en qae se plantan y tienen
las flerei y hierbas olorosas heoho en talin, potendalitat,
P^tenelslmente. Adverbio de mo
figura de iarra. La medida 6 pesa
por la oual se arreglan otras. Pro- do. Bqaivalente 6 virtaalmente. Fivincial de Galicia y Astorias. Gomida losofia. En estado de capacidad, aptiequivalente & la olla de Oastilla. A tad 6 disposici6n para algana cosa.
EtimolooIa. De fotencial y el safijo
POTS. Modo adverbial familiar. Abonadverbial metvte: italiano, potoncicUdantemente.
EtimolooIa. Del latin pdtu$, ilf , be- menle; francos, potentiellement; oatabida; pottts. bebido. participio pasivo 14n, potencialment,
PotBeio0o, sa. Adjetivo. Lo qae
de potdre, beber: iranc^s y catal4n|
tiene faersa y aroma; como tabaco 6
pot,
Poteelllo. Masculino diminntivo de chocolate potbbcioso.
Potentailo. Mascalino. El principe
pote.
Potemela. Femenino. La facnltad 6 soberano qae tiene dominio indepara ejecntar alguna cosa 6 prodacir pendiente en algana provincia 6 Esalgiin efecto, y se suele distinguir tado; pero toma investidnra de otro
por loe adjetivos ^ne lo ezplioan, co- principe saperior. Se dice tambi^n de
mo POTBNCiA auditiva, visiva, etc. caalqaier monarca, principe 6 persoImperio, dominacidn.
Posibilidad, na poderosa y opalenta.
por la facnltad de existir. La yirtud
EriMOLOoiA. Del bajo latin potengenerativa. 1 poder y fnersa de al- tattUf soberania: italiano, potentate;
gun Estado. Por antonomaeia, oual- francos y catal&n, potentot.
Potente. Adjetivo. Lo qae tiene
quiera de las tres faooltades del alma, de conocer, querer y acordarse, poder, eficacia 6 virtad para aleana
que son: entendimiento, rolnntad j cosa. U PoDBROso. Se dice del nommemoria. H Cualqniera Gobierno. rei- bre capas de engendrar. Familiar.
no, repi&bhca 6 Estado soberano. Ma- Grande, abnltado. desmesarado.
EriMOLoefA. Del Itktin potens, potinr
temdticas. El prodnoto que resnlta de
mnltipiicar una cantidad por si mis- ti$, forma de posse^ poder: italiano,
ma una 6 m4s voces. ds uha pibsa db potente; francos, puiisant; catal&n, pO'
abtillbeIa. El trecbo qae anda por el tent.
PotemtenteBte. Adverbio de modo.
aire sa manici6n disparada, formando linea sensiblemente recta; y po- Poderosamente. con eficacia y vigor.
ETiMOLoeiA. De potente y el safijo
TBHCiA de on mortero de bombas es
la distancia 4 qae paede arrojarlas adverbial mente: italiano, potentemenpor diferentes elevaoiones. Q motbiz. te; francos, puitsamment,
PstoBtiia. Femenino. Botdnica,
Mcujuinaria, El onerpo qae paede mover & otro.ljPlaral. Ll&manse asi nae- Planta de la familia de las ros4oeas.
EtimolooIa. Del latin potentUla^ dive rayos de las, (^ae de tres en tres
forman ana especie de corona en las minativo de pof^ntta, aladiendo & las
im4genee del Nifio Jes^s, para expre- virtades medicinales de dicha planta:
sar el aniversal noder qae tiene sobre francos, potentille.
Pstentilads, da. Adjetivo. Botdni^
todo lo criado. Eh potbbcia. Modo
adverbial. Potbbcialmbbtb. Filosofia, ca, Parecido & ana potentila.
PotoBtisliBaiiieBte. Adverbio de
8e asa com^mente con el verbo eS"
tar,
Lo i^LTiMO db potbboia. Loca- modo saperlativo de potentemente.
PotentialBis, ma. Adjetivo saperoi6n. Todo el esfaerzo de qae ano es
lativo de potente.
oapaz.

Etim olooIa. Del latin

||

||

|)

||

||

||

||

||

||

|1

||

II

||

|)

||

||

| |

jl

Digitized by

VjOOQIC

POTI

POTE

912

Pteiiss. Pemenino. Blasdn, Palo pecie de calabasa grande de in-que, puesto horizontalmente sobre vierno.
Potialato. ma. Adjetivo superlati*
otro, rorma con 41 la fiff^^<^ cle una 7.
EtimolooIa. 1. Del bajo latin po- vo. Espeoialisimo 6 principaUsimo.
ETiMOLOoiA. Del latin polustmu*,
tentia. baet6n, apoyo.
2. Del francos potence (Aoadbmia): lo mejor; superlative de potis^ pode*
roso: Catalan, potMsitn, a.
italiano, potenza.
Ptlflta. Oomiin. El bebedor de*
PtemBAd, da. Adjetiyo. Blason.
Se aplica 4 piezas terminadas en vino..
EriMOLooiA. De potar, beber.
onaT.
PtoloirfA* Femenino. Tratado deEtimolooIa. De pot^nzo: francos,
las bebidas.
potenc^f Yos her&ldioa.
ETiMOLooiA. Vocablo hibrido; dei
Potera. Femenino. Instrumento
Sara pescar, semejante i nna mano latin potiL$^ i)k$, bebida, y del griegol6go9,
tratado.
e almires, en cnya basa se halla tm
Ptosf. Masculine. Per alusidn &.
cerco de aiflleree en forma de ganun monte del Per^, abundante en
chos.
EtimolooIa. Del latin poteHum, ore, se usa para indicar sun^a riquexa
6 ffran valla, como: tiene un PotosL.
oopa, por semej ansa de figura.
Poterna. Femenino. Fortificaddn. vaXe un Porosi.
PotoBtseoy ea. Adieiivo familiar.
En las plasas fortifioadas, pnerta menor que onalquiera de las principales Lo que pertenece al Potosi.

y mayor que un

1.

portillo.

BTiMOLoeiA. Del bajo latin

posterla,

poiterula; del latin potteriUa, senda


ocTilta, oamino esoondido, secreto;
forma de post^rusj detrds; derivado de
postf despnds: francos, poteme,
Pter. Masonlino provincial. Po-

TADOB.

Ptra. Femenino familiar. Hbb

HIA.

ETiMOLOoiA. Del latin botHluM^ mo]>


(Aoadbmia.)
ft. Potra. Femenino. Tegua desdeque nace hasta que muda los dientea
mamones 6 de leohe, que sobre pooo
mis 6 menos es 4 los cuatro anosy
medio de edad.
EriMOLoeiA. De potro,
Potrada. Femenino. La reuni6n d
potros de una yoguada 6 de un dueAo.
cilia.

Ptestad. Femenino. El dominio,


poder, jarisdicci6n 6 facnltad que se
tiene sobre alguna cosa. En alranos pueblos de Italia, el corregidor,
juei 6 gobernador. PoDBSTAD. PoPotranea. Femenino. La yegua
TBHTADO. Plural. Espiritus bienaven- que no pasa de tres alios.
turados que componen el sexto ooro.
ETiMOLOoiA. De potranco: oata]4n^
ErxMOLoeiA. Del latin potestas^ po- potranoa,
te$tdti$y im^erio, soberania, libertad
Ptraiieo. Masculine. Oaballo que
de hacer: italiano, potesta; oatal4n, nopasa de tres aiios.
poiestaU
EiTiMOLOOiA. De potro,
Ptestattyo, va. Adjetivo. Foreme,
Potrear. Active familiar. IncomoLo que est& en la facultad 6 potestad dar, molestar. Americano. Domar
los potros.
de alguno.
Potrera. Adjetivo que se aplica 4.
ETiMOLOoiA. Del latin potestativuB:
italiano. potestativo; franods^ potesta- una cabezada de o4iiamo que se pone
4 los potros.
tif; catal4n, potestatiu,
Poteteria. Femenino. Provincial
Petrere. Masculine familiar. HbbAndalucia. Halago empalagoso y fin- NisTA. El que cuida de los potroe
gido.
cuando est4n en la dehesa. ProvinPotetero, ra. Adjetivo. Provincial cial. El sitie destinado 4 la oria 7
Andalucia. Que hace poteterlas. Usa- paste de ganado caballar.
se tambi^n como sustantiro.
Potrleo, llo, to. Masculine diminnPottehl. Masculine. Zoologia, Gua- tivo de potro.
dri&pedo de la Nueva Andalucia, que
ETiMOLOOiA. De potro: catal4n, poes de la misma baquira, de especie tret.
Petrll. Adjetivo que se aplica 4 la
m4s pequeiia. Hace grande estrago
dehesa en que se orian los petals despor los sembrados.
||

II

II

II

||

II

||

PoUna. Femenino. Especie de

sar- pu6s de separados de las madres, que


es 4 los dos aiios de su edad. 8e usa
familiar. tambi4n come sustantivo.
Potrilla. Masculine. Apode que se
Nombre burlesco que suele darse &
cualquier bebida de botioa.
da 4 los viejes que ostentan verier y
EriMOLOGiA. De potar, beber: cata- mocedad.
l&n, potinga,
EtimolooIa. De potra: catal4n^
Potlrda. Masculine. Bot&nica, Es- potreta.

dina.
Potliiint*

Masculine

Digitized by

VjOOQIC

ms

POTA

Ftvytr. Masonlinoy femenixto.


El caballo 6 yegna deBd qoe naoen
lui^^>^ 9!^^ vndan kos. didsMi mailioBOS 6 oe leohe, que sobre pooo luAfl ^^
menos es 4 los cnatro aAos y medio
da am edad. H Kaoalin(x iavta m&qnina de madera, aobre la coal aantao4n J alocmentabaii' 41o8' dUinxxlbn.teB que estaban negatyoa, para ba^
oerles qae confesasen 6 dedaraseula
vtedad d lo ^ue ae ies pregimtaba.
M&quiBA da madera que urra para
-ac^etar. loa oaballos cnando no se
qnieren dejar herrar 6 ourar. Bntre
clolmaneros Uaman aai -al hoyo que
iJ^reiien tierra para partir loapeonea: tetfi dabe ser en tarreno llano y
a1 pift da itn ribaao, j>rofundo, media
irara y aaohb una cuarta, y diatant^
id0l sitio donde e8t4n loe peDnea, quin-ai6 vadnte varaa. n ^1 te p4rten los
-peoaas; y oomo nose puede lograr ain
Aioleatar 4 laa abejaa, se da 4 aste sitio preparado el nombre de ponto.

Pajpav. Kautrto. PettdcJUM^i Pa|rar

lapoya.

Poysttt. Fameaino. Bl vaaar 6 ana*qual que sirva para poM vasos y


otraa oosas. H B^pisa.
SniMiioaiA. Da poyo: del bajo la tin
.

Pa)rstcja# Femenino diminutive an?


iicuado de poyata*
IfjmOMUk, Femtenino diminutiYo d#
poyata..

||

Paystaa. Maaeu]ino

plujral.

Espar

oie de plaiu)s para laaiembra, o<^oaar


dos unos sobre otros^ formando :uaa
aspecie da tapia de tierra enjbra alios
para aproveonar una ouesta.

||

EsjMOLoalA. De po^.
Payatura* Famenino. ApoTATiiaA.
Poyo. Maseulino. El baneo de pie*
dra, yeso ik otra materian, que ordina*

xiamente sa fabrioa ammado 4 las


parades, junto 4 las puertas de laf
eiftsasi en los aaguanes y otraa ipartes. El derecbo que ae da 4 loa jufrp
ces cuando e8t4n despaebaBdo
EruLOLOfiiA. Del griiego s^iov (pd"
dion); depots, pod6$, pie; del latin padXum, lugar elevado en el taatro an
donde reprasantaban loa miamcM^^buna> palco.
Pasa. Femenino. La obaroa 6 con*
oa;vidadenqua bay agua detamda.
Balsa 6 alberca para empozar 6 mik

||

II

JPamiliar. I^ooenio. ||Mei4fora. Todo


4kquello qua moleata t desaiona gra^amante.. H Anticuado. Bl orinal da
barro. na paiitaB bocajko. 1 caballo
dttsda qua muda loa cuatra dianftes
llamadoa palaa, que auele ser 4 loa
[|

'

doft afioB y medio de su adad^ bAsta


5t^M muda loa ouatco dientea incisivoa
inmadiatos 4> laa palas, lo que auede
auoeder al cumplir tres afioe y madip
-aobre poco m4a 6 menoa. H db saanNao
BooADo. El caballo desde que muda
loa ouatro diantes inoisivoa inmedia.^08 4 las palaa, que suele ser 4 loa tres
aAoa y medio de edad, baata que mu*
da los otro ouatro dientea inoisiros
iamadiatos 4 los colmiUos, lo que nor
la rcfgular le auoede al cumplir los
,cuatoo aiioa y medio.
SriMOLoaiA. Del bajo latin pidtrm;
4ei latin puUut: italiano^ poledro,puldT
4rQr poUro, poUrucdOf poUraedno; oa.ial4&^ ^tro,
Potroao, aa. Adjetivo. Haaxioso. i|
JPAmiliar. Se dice del que es dieboso
y afortunado.

||

cerar

el c4fiamo.

ETiicoLoolAfc

.....

DapMo..

oubo 6 Mqaa
Poaal. Kaaculino.
con que se saoa el agua del poaa ITEl
broeal del poso. iLLatiQaja 6. Yasija
empotrada en tierra para recover air
gr^n lioor; oomo el aeeite
los molinos y lagares^

.yuhOjen

Paana ilaaouUno. La poaa qcue


queda en las orillas de los rios al reitlratse las aguas margiHato^. ..- %
Paaa. Masculine. Bo^o circular
gue se baoe en la tierra abond4ndolo

asta encontrar manantial de i^^ua^


Suela yestirae de piedra ^ ladrillo
pari^ su mayor subsistencia. El eitio
4^;paraje en donde loa rios tienan mar
yor pronndl&ad. En algunas partem
los bacen artifieiales para pesear si^lr
mones^ En el jnego de la oasoarela y
otcos es oiarto, numero de ppllas qu
se va separando para qua iio exoed^
de alio lo ^ua sa juaga en una jnano,
y se yan jugando una 4 una basta
apurarlas. El nttmero es arlbitrario. |
En el juego de la.ooa^.la ^asa de la
oual no sale el jagador que cay6 en
ella por su suerte. basta que entra en
||

BrxiioLoaiA. De poli^
Faao^ aa* Adjativo anticuado. Po^
oot eitC^alioia*

||

timolo01a. Delportuud8f>otco.
Fonjant. MascuXino, l)6oimo mas
IxUbiaE de loa in^ioS; qua eorreaponde

FOZO

eaero.

Poys Femanino. Feudalimio. El dereobo que se paga en pan an eX homo


edm^ y por eao se jtioo: biocao rde
POYA, pan de pota.
SriKQLoaiA; Del bajo latin 44odf;a;

ella otra,

- ^

djalgriego dn4da(|t^. (AQAnBMiA.;^


Poyal. Maseulino. El paHo alistado
aaki;que [en las aldaaa y liz^ipajraa-ODrtos cubren los poyos. I*oto^
||

]|

Mineralogui* m< hoyo prolas min%a Aia6H

funda para bajar 4

fi

V4ase Aixt^n. AasasiAso. JU que aa


forma barrenando el sDelo basta qua
el ftgua subterr4nea aalte 4 la super||

TomoIV
Digitized by

VjOOQIC

PBAC
ficie.

II

PBAD

914

Met&fora. Cnalqniera cosa que practicable^ praticable; franoda, prati

es llena, profunda 6 completa en sn


linea^ y as! se llama pozo de oienoia
al sujeto mny docto, sabio y erndito.
DB NiBVB. Gierta espeoie de pozo seco, may anoho y capaz, donde se gnarda y oonserva la nieve para el verano. EstA vestido de piodra 6 ladrillo,
J tiene sns desagnaderos por la parte
inferior para qne por ellos saiga el

cable; italiano, praticd^Ue,


Praeticador, ra. Adietivo. Qua
practica. Usase tambidn como sustantivo.
ETiifOLOGiA. De practicar: franc68y
pratiqueur; italiano, praticatore.

II

Prlietteamente. Adverbio de modo.


ejercicio de alguna cosa,
experimentadamente.
agua qne destua. Cabb bm bl pozo
EtimologIa. De prdctica y el sufijo
ib6h. Trase metaf6rica. Desapare- adverbial niente: catal4n, prdotico'
oer una cosa sin esperanza de reco- ment, prdticament; francos, pratique"

Con uso y

j|

ment,

brarla.

Praetteante. Partioipio active de


practicar. Que practica.
Masculino. El que por tiempo determinado sa
instruye en la pr4ctioa de la cirugia
y medicina, al fado y bajo la direc-

EtimologIa. Del latin put^us, pozo;


del griego pOBcS^ (buthdsL profnndidad^ abismo, puOdco (buthaoj, estar en
loprofnndo, estilo j^odtioo, derivado
del sanscrito put/, disolver. oler mal;
Sut, pantas, profnndidad, aoismo: itaano, pozto; francos, puits; oatal4n,

||

||

ci6n de aigun maestro aprobado. El


los hospitales haoe las curaciones 6 propina & los enfermos las
||

que en

pou,

Posolana. Femenino. Espeoie de


arena excelente para las obras qne se
fabrican con agna.
EtimologIa. Del francos pouzzolane;
de Puzzoli^ de donde vino esta espeoie
de arena.
Psole. Masonlino amerioano. Gnisado compuest6 de maiz cocido, manos de pneroo, calabaza y pimiento.
PosdB. Masculino antiooado. Vb-

medicinas ordenadas por el facultativo de visita.


EtimologIa. De practicar: catal4n,
practicantf praticant; francos ^ praU"
qtiarU, observador de las pr4cticas religiosas; italiano, ]ar(Uicante,

Praetlear. Activo. Ejercitar, poner en pr4ctica alguna oosa que se


ha aprendido y especulado. Usar 6
ejercitar continuadamente alguna co*
sa.
hbho.
Ejercer algunos profesores la
EtimologIa. De poctdn.
Sr4otica al lado y bajo la direcoi6n
Posonador, ra. Masonlino anticna- e un maestro por tiempo determido. Emponzofiiador, e] que da veneno. nado.
EtimologIa. Del griego prdiseint
EtimologIa. De pozon,
Poanela. Femenino diminutivo de prdttein: italiano, praticare; francos,
||

II

pratiquer; catal4n, practicar, praticar,


Prilctieo, ea. Adjetivo. Lo que pertenece 4 la pr4ctioa y se aplica 4 las

poza.

Pnel. Masonlino diminutivo de


PozAL. Tini^a 6 vasija.
Praelo. Masonlino antiouado.
Plazo.
Priiettea. Femenino. El ejercicio de
cualquier arte 6 facultad oonforme &
SUB reglas.|| El uso oontinuado, oostumbre 6 estiio de alguna cosa. | El
medo 6 mdtodo que partioularmente
observa alguno en sus operaoiones.
El ejeroioio que bajo la direccidn de
nn maestro y por cierto numero de
afiios tienen qne hacer algunos para
habilitarse y poder ejercer publicapozo.

II

modo de
hacer alguna cosa. Ezperimentado.
versado y diestro en alguna cosa.
Masculino. Piloto pbIotico.OIJh pbIoTioo. El que sabe una cosa empirica
mente; esto es, sin el conooimiento
de ningiin principio tedrico.
EtimologIa. Del latin practicu$; del
griego npa%ti%6^, (Aoadbmia.)
Praettc^n, na. Masculino y femenino familiar. Persona que est4 diestra en alguna facultad, m4s por haTdrmino opues- berla praoticado mucho que por ser
muy docto en ella.
facultades que ensefian el
||

||

||

mente su profe8i6n.

\\

to de teorfa.
EtimologIa. De prdctica: eatal4n,
ETiifOLOGiA. De la raiz sanscrita
par^ oumplir, disponer, Uevar & oabo: practichj ca; pratich, ca; francos, prati'
practice en materia forense, pra^
den,
griego, icpdaasiv (prdsseinj, por pars'
tique; italiano, prdtico.

tein, htkcer; icpauxtxd^ (praktikoi), acti-

Yo; latin, practica; italiano, pratica;


francos, pratique; oatal4ny prdctica,
Praetleable. Adjetivo. Lo que se
puede practicar 6 poner en pr&ctioa.
jjSe aplica al camino 6 terreno por
donde se puede andar 6 transitar.
EtxhologIa. De practicar: catal&n,

Pradal.; Masculino

antiouado.

Pbado.
Pradanl. Masculino. Primer ministro de un principe reinante en las In[

dias.

Pradeelllo. Masculino diminutiTO


de prado.
Digitized by

VjOOQIC

PKAM

PEE

915

Pradeft^yfta. Adjetivo proyincial.


XiO qae toca 6 perfcenece ai prado; 7
8i dioen: esta agna es mala, porqne
8 PKADBtA.
ETiMOLOotA. Bel latin pratensia: italiano, pratensey pralUe; oatal&n, prader^ a,

Praders. Femenino. PaADKBtA.


EtimolooIa. Del latin prdtum, pra<lo: bajo latin, prataria; italiano, pra4eria; irancds, prairie; catal&n, praderia,

Praderfa. Femenino. El campo 6


tierra en que hay muchos prados para
Sasto del ganado. El peaazo de prao mny f^rtil qne se pnede segary
nele estar en el mismo prado qne se
||

landds, praam; alem4n, prahm; fran-

prame,
Praser. Nentro anticnado. Placer,

cos,

agradar.

Praalndptero, ra. Adjetivo. Ornitologia,

Qne

tiene las alas verdes.

EtimolooIa. Bel griego prdson, pnerro, y pterdn, ala: updaov wxtpdv.


Praslo. M.ascnlino. Gnarzo de color verde de pnerro qne tiene embutidos cristales prismdticos de otro
mineral oompnesto, tambidn verde.
ETiMOLooiA. Bel griego npdaw^
(prdsios), verde oomo el pnerro: francos, prase; catal&n, prai.

Prasma. Mascnlino. Yariedad de


la calcedonia,

qne se distingue en ser

de color verde m&s 6 menos obscuro.


perteEtimolooIa. Bel griego icpdoioc, de

pasta 6 en montaiia.

Praderoao, aa. Adjetivo. Lo


neciente 4 prado.
color verde.
ETiMOLOoiA. Be pradera,
Prasopalo. Mascnlino. Miner alogia.
Pradlal. Mascnlino. Noveno mes Yariedad de crisopraso.
del calendario republican o francos
EriMOLOoiA. Be prasio.
<onyo8 dias primero y ^timo coinciPrdtlea. Femenino anticnado.
dian respectivamente con el 20 de PbIctica.
mayo y el 18 de jnnio.
Pravedad. Femenino. Iniqnidad,
Pradlcoy Ho, to. Mascnlino dimi- perversidad, corrupci6n de costumnntivo de prado.
ores.
EtimolooIa. Bel latin pratiHuni: caEtimolooIa. Bel latin pravftcu: itatal4n, praiet.

liano, pravitd,

Prado. Mascnlino. Pedaso de

tie-

rra liana 4 incnlta en qne se deja


<3recer la hierba para pasto de los
Sanados. El sitio ameno, adornado
e irboles, qne suele estar cerca de
las cindades y sirve de diversi6n y
paseo, oomo el de Madrid. db quaOAtA. El qne se siega annalmente.
EtimolooIa. Del latin pratum: ita||

||

diano, prato; francos, pri; catal&n,


prat.
Prao Midiillma. Modo adverbial latino.
la mano '6 entre las manos.
Prasmdtlea. Femenino. Ley qne,
Srocediendo de competente antoriad, se diferenciaba de los reales deoretos y 6rdenes i^enerales en las
f6rmnlas de sn pnblicacidn.
ETiMOLOoiA. Be pragmdtico: catal&n,
pragmdiica; francos, pragmatique; ita-

liano, prammaticav

Praffmdtleo. Adjetivo. Forma que


se aplica al antor jnrista qne interpreta 6 glosa las leyes nacionales. Se
xisa tambi6n oomo snstantivo.
EtimolooIa. Bel griego icpdaativ
(prdssein), hacer; noaypM (pragma),
negocio
itpaYtiaxixog (pragmatihds);

Pravo, va. Adjetivo. Perverso,


malvado y de daiiadas costumbres.
EtimolooIa. Bel latin prdvus^ disforme, jnal hecho, vicioso, corrompido, malvado: italiano, pravo; Catalan,
praUf va.

Praxis. Femenino anticnado. PbacTIOA.

EriMOLOotA. Bel griego

npdaativ

(prdssein), practicar: bajo latin, praxis,

Praaa. Femenino anticnado. PlaMaBIDAB DB PBAZA t PABIB BSCOHniDA, OEHTiL 8ABANDIJA. Befr4n ^ue
zahiere 4 los que oometen piibhcamente alguna faltaytienen que oculSA.

II

tar sus consecuencias.


Praso. Mascnlino anticnado. PlaCO.
1. Pro. Mascnlino. El sooorro diario
que se da 4 los soldados para su man-

tenimiento.
ETiMOLOOiA. Bel francos pr&t, prdstamo, forma de prater, sincopa de
prester, prestar,

it. Pro. Preposici6n latina que tiene uso en castellano para la composici6n de varios vocables aumentando
algunas veces la significaci6n, como
del latin nra^mattcta; italiano, pranx" en preeminentef y otras significando la
matico; trances, pragmatiqtie , adje- antelaci6n 6 anterioridad de lo que el
tivo.
nombre 6 verbo si^nifican; como en
Prana. Femenino. Bnqne grande predisposicidrif prefijar, mAnibus. Mode varenga liana qne sirve de bate- do adverbial latino que se usa en
ria ilotante para defensa de las oos- nuestra lengua en el mismo sentido,
tas y pnertos.
y vale 4 la mano 6 entre las manos.
EriMOLootA. Bel inglds prame: hoEtimolooIa. Bel latin prae^ deriva;

||

Digitized by

VjOOQIC

PBEB

PLEO

916

do del sansorito pra: griego, np6 (prd);


Prebaatal. Adjetivo. Lo one per^
italiano, portugnds y catal&n, pre; tenece 4 la jurisdiocidn de los prefrancos,

bostes.

p^^i.

Prea. Femenino antioaado. Pbbba.


EtimolooIa. De prebosle: franc^a^
BTiMOLoeiA. De prear,
prevdtal,
PrealeiTAclOy 4a Adjetivo. AlegaPreboatasffo. Masculino. El oficio
do anteriormente.
de preboste.
Preamar. Aotivo. Amar oon anteEtiuoloqIa. De preboste: francos
laoidn 4 otra cosa.
prdvdl^,
Preambnllata. Mascnlino. 1 que
Preboate. Masculino. El sujeto que
anda oon preimbulos.
es eabesa de alguna oomuniaad, y la^
Preilmbulo. Masoolino. El ezordio preside 6 gobierna.
6 prefacidn que precede 4 alguna
EriMOLoaiA. Del latin praevositus;
narracidn ^ petioidn discurso, etc.
de prae, antes, y poiitus, puesto: itaBodeo 6 digre8i6u impertineute en el liano, prevotio; francos, preudt; catadisourso. H jBasta db pbbJImbulos! Ex- 14n, prebost.
clamaci6n famiUar. Basta de circunPreboatfa. Femenino. El distrito
,

||

correspondiente 4 un preboste.
EtimolooU. Del latin praeambiilva;
Preeaeldn. Femenino anticuado.
de prae^ antes, v anibuldre, ir: Italia- Dbpbboaoi6h.
no. preavnbolo; irancds, preambule; caEtimolooIa. Del latin precatio.
taldn, predmbW.
PreearUmente. Adverbio de moPrear. Activo anticaado. Apresar, de. Forense. De un modo precario.
saquear, robar.
EriMOLooiA. Del latin precario: itaETiMOLoaiA. Del latin praedari,
liano, precariamente; francos, precairePrebenda. Femenino. Benta ecle- nient,
sidstioa, aneja & un canonicato. etc.
Precario, ria. Adjetivo. Forense.
Nombre que se da & todos los oenefi- Lo que s61o se posee oomo prdstama
oios eolesi&sticos superiores de las y 4 voluntad de su due&o. Se dioe
i^lesias oatedrales y cole^iatas,como tambi^n de las cosas de poca estabi*
loquios.

Ij

||

dignidad, canonicato, raci6n, etc. El


dote que piadosamente se da por alguna iundaci6n & una mujer para tomar estado de religiosa 6 casada, 6 4
los estudiantes para seguir los estudios. Metafdrico j familiar. El oficio, empleo 6 ministerio lucrativo y
poco trabajoso. db oficio. Gualquiera de las cuatro canonjias, doctoral,
magistral, lectoral y penitenciaria.
LAiCA. La ooncedida 4 los laicos de
alto nacimiento. tbologal. La otorgada al doctor en teologia en cada
catedral 6 oolegiata. pbbcbptobial.
La concedida^ sacerdote que instruia gratuitamente 4 los nifios.
EtimolooIa. Del latin praebere^ dar,
ofrecer, suministrar anticipadamente, sincopa de praehiberef compuesto
de ^rae, antes, d hibere, tema frecuentativo de habere, tener: bajo latin,
^raebenda, lo que debe suministrarse;
italiano y catal4n, prebenda; francds^

lidad 6 duraoi6n.

prdbende,

telarse.

||

II

ETiMOLoaiA. Del latin precdri, suplicar; precartiM, lo que se consigue


con stiplioas, 6 lo que se posee durante la voluntad de su duefio: italiano, precario; francos, precaire; cata14n, precari.

Preeaneldn. Femenino. Beserva,

||

||

||

||

cautela para evitar 6 prevenir los inconvenientes, embarasos 6 daftos que


pueden temerse.

EtimolooIa. Del latin praecatUto


forma sustantiva abstracta de prae*

,.

cautus, precavido: italiano, preeauzione; trances, pre'caiUion; catal4n, pre^


caacid.

PreeavclonadOy da. Adjetivo. Precavido, cauto.

EtimolooIa.

De

precaudonarse: ca-

tal4n, precaucionat, da; francos, pri"


cautionne,

Preeaueionarse. Beciproco. Precaverse, prevenirse, guardarse, cau-

EriMOLoaiA. De precaucion: catal4n,


candnigo 6 racionero de las iglesias precaudonar, precaudonarse; francos,.

Prebendado. Masoulino. Dignidad,

precautioneTj se precaiUionner,
catedrales y oolegiales.
Preeautelar. Activo. Prevenir y
ETiuoLOGiA. De pre6endar: catal4n,
prebendat; francos, prSbende; italiano, poner los medios necesarios para evitar
6 impedir algtin riesgo 6 peligro.
prebendato; bajo latin, praebenddtus,
Prebendar. Active. Conferir pro- Beciproco. Tomar. prevenciones.
Etim oLoeiA. De pre ycauleiar,
banda 4 alguno.
Preeaver. Activo. Frevenir algto
Prebestad. Femenino anticuado.
riesgo, dafto 6 peligro, para guardarPbbbostazoo.
PreboatadiTO. Masculino anticua- se de dl y evitarlo. Se usa tambito
oomo reclproco.
do. Pbbbostabqo.
II

Digitized by

CjOOQIC

PBEO

PEEO

917

Preeeptlsta. Adjetivo. La persona


EtimolooIa. Bel latin praecavere;
y cavere, guardarse, qne da 6 enseAa preceptos y reglas.
be nsa tambidn como sustantivo masPreeaTidamente. Adverbio de mo- cnlino.
EtimolooIa. De precepto: cataldn,
do. Oon precaaci6n.
PreeaTido, da. Adjetivo. Sagaz, preceptista,
Preeeptlvameiite. Adverbio mocanto, qne sabe preoaver los riesgos.
EriMOLoelA. De precaucr; latin, prae^ dal. De nn modo preceptive.
EtimolooIa. De preceptiva y el snfijo
cdutiu.
Preeedenela. Femenino. Anterio- adverbial mente: latin, praeceptlve,
Preeeptivo, va. Aojetivo. Lo qne
ridad, prioridad de tiempo, anteposioi6n, antelaoidn en el orden. Q La inclnye 6 encierra en si preceptos.
EriMOLOGiA. Del latin preceptivus:
preeminencia 6 preferenoia en el Ingar y asiento y en algnnos actos ho- italiano, precettivo; catal4n, percep'
tiu, va,
normcos. Primaoia, snperioridad.
Preeepte. Mascnlino. Mandate u
EtimologIa. Del latin praecedentia:
italiano^ precedenza; francos, pr4c^ orden qne el snperior intima 6 hace
dence; oatal&n, preced4ncxa^ precihi' observar y gnardar al inferior 6 sAbdito. Cada nna de las instrnociones
ment, preceiment,
Preeedente. Partioipio activo de 6 reglas qne se dan 6 establecen para
preceder. \\ Adjetivo. Qne precede 6 el conocimiento 6 manejo de algun
es anterior y primero en el orden de arte 6 facnltad. Por antonomasia,
la colooacidn 6 de los tiempos. Mas- cada nno de los diez del Decdlogo 6
onlino. Noticia, dato, costnmbre es- de los Mandamientos de la ley de
tablecida, qne sirve de panta; y asi se Dios. AFiKMATivo. Cnalqniera de los
dice: hombre de buenos 6 moLot pbkok- del Decdlogo en que se manda hacer
DS1ITB8, btiscar los psboedbhtss de tcU 6 algnna cosa. formal db obbdibncia.
etial tuuntOj tal 6 cucU prdctica no Hene El ^ne en las religiones nsan los snPBK0EDBNTS8.
periores para estrechar 4 la obedienExiMOLOoiA. Del latin praecedem, cia en algnna cosa 4 los siibditos.
entis: italiano, precedente; francos, BBGATivo. Cnalqniera de los del Dec4prec^ent; catamn, precedent,
logo en los qne se prohibe hacer alPreeedentemente. Adverbio de gnna cosa.
modo en tiempo anterior.
EtimolooIa. Del latin prcLeeeptum,
EriMOLOGiA. De precedente y el snfi- regla, instrncci6n, mandamiento, forjo adverbial mentf; italiano, preceden- ma snstantiva abstracta de praecejo*
tevnente; francos, pr^cidemment,
tu8, ordenado, instmido* participio
Preceder. Activo. Ir delante 6 an- pasivo de praedp^e, recibir de anteteceder en tiempo, orden 6 Ingar nna mano, instrnir, ordenar; de prae, ancosa & otra. Anteoeder 6 estar ante- tes, y cip^e, tema freonentativo de
pnesta algnna cosa. Met4fora. Te- c&p&rCf tomar: italiano, precetto; franner algnna persona 6 cosa sobre cos, prdcepte; catal4n. ;>recp(e.
etra preferenoia, primacia 6 snperioPreeeptor. Mascnlino. El maestro,
ridad.
el qne enseAa. Ordinariamente se dice
BtimolooIa. Del latin praecedere^ y entiende por el que ensefia la graaventajarse, llegar con anterioridad; m4tica latina.
de praCf antes, y cedSre, ir, llegar: itaEtimologIa. Del latin praeceptor^
liano, precedere; frances, priceder; ca- praeceptoriSf el qne da reglas: italia-

de

prae, antes,
evitar.

||

11

j|

||

II

||

{|

||

tal&n, precehir, preceir,

Preeelenela.
VBNOIA.

Femenino.

no, precettore; francos, pricepteur; ca-

Pbbbmi- tal4n, preceptor,

a.

Preeeptorade. Mascnlino. Cargo

EtimologIa. Del lB,tin prcteceUentia: depreceptor.


franco, prdcellence,
liTiMOLOoiA. De preceptor: francos,
Preeelente. Adjetivo anticnado. prdceptoral', catal4n, preceptoria,
Mny excelente.
Preeeptoral. Adjetivo. ConcernienSriMOLooiA. Del latin praeceUens, te al preceptor.
entis, el qne aventaja 4 los demfts; de
EtimologIa. De preceptor: francos,
praeceUSrCf ser snperior; compnesto de prdceptoraU
prae^ antes, y cetlSre, elevarse; franPreees. Femenino plural. Los vercos, priceUer, verbo.
slcnloB tomados de la Hagrada EscriPreeelentfalmo. ma. Adjetivo sn- tura y uso de la Iglesia. con las oraperlativo anticnado de preeelente.
clones destinadas por ella para pedir
Preeepeidn. Femenino anticnado. 4 Dios socorro en fas necesidades pi&Precepto, instmcoi^n 6 docnmento.
blicas 6 parti cnlares.
Anticnado.
EriMOLoeiA. De precepto: francos, BuBGOS 6 s^plicas. Oonserva uso cnanpriception.
do se habla de bnlas 6 despachos de
||

Digitized by

VjOOQIC

PEEO
Boma, llamando psbcxb

PEEC

918
la siiplica 6

instancia en cnva virtud se han impetrado 7 obtenido.


ETiMOLOOiA. Del latin prex^ singu-

qne me-

lar; precesy plural; precdtor, el

ga; precdrif rogar; derivado del sans*


crito prach, pedir; prastas^ pedido.
Precesldn. Femenino. Retdrica, bTiCBNCiA.
Astronomia* Pbbcbsi6n db
LOS BQUiNoccios. Movimiento retr6grado de los pantos eqninocciales.
EtiuologIa. Del latin praecessto^
movimiento hacia atr48, forma snsII

EtimologIa. Del latin praeclnctus ,.


aocibn de ceiiir.
Preeio. Masculine. El valor peoaniario en que se estima aiguna cosa.
El premio 6 prez que se ganaba ea
las justas.
Met4fora. Estimaci6n,
importancia 6 cr6dito; como: es /lombre de gran pbboio.
EtimologIa. Del griego icpCatiat
(priamai), comprar; mnpocoxoi (piprdS'kd), yo vendo; del latin pretium: italia||

||

no, prezzo, pregio; francos, prix; cata14n, preu; portuguds, prego

tantiva abstracta de praecesium, llePreeioaa. Femenino. En algunaa


gado anteriormente, supino de prae* iglesias catedrales, la distribucidn
cedere, preoeder; frances, precession; que se da 4 los prebendados por asiaitaliano, precessione.
tir 4 la conmemoracibn que se dice
Preeiadito, t. Adjetivo diminnti- por el alma de algiin bienheohor.
ya de preciado.
EtimologIa. De preciosa: catal4n,
Preeiado, da. Adjetivo. Precioso. preciosa; francos, precieuse,
PreciosaBieiite. Adverbio de
excelente y de mncha estimacibn.
Jactanoioso, vano; y asi se dice: est4 do. Bica 6 primorosamente, con prePBBCiADo de may ouen mozo; eBt4 eio y estimacibn.
pBECiADO de may discrete, 6 de may
ETiMOLOGiA. Del latin preiiose: cata14n, preciosament; francos, precieuse*'
y alien te.
EtimologIa. De preciar: catal&n, nient; italiano, preciosamente,
Preeioaidad. Femenino. La calidad
preciatf presat, da; italiano, prezrofo.
Preciador, ra. Adjetivo. Apbbcia- que constituye una cosa en el grado
DOB. Usase tambi^n como sastantivo. de preciosa. Femenino. Gosa prePreelar. Active. Apbeciab. U Beci- ciosa.
EtimologIa. Del latin preliositasr
proco. Gloriarse, jaotarse y hacer vanidad de algana cosa baena 6 mala. italiano, preziobitd; francos, pr4ciosiii;
EtimologIa. Del latin pr^ttdre; Cata- catal4n, preciositat.
Preeioailla. Femenino. Mujer
lan, presarsey predarse; italiano, prez'
presuntuosa con cierto punto de grazare, pregiare.
Preclnffirae. Beciproco anticaado. cejo.
Preeioalalmo, ma. Adjetivo superOeflirse de antemano.
EtimologIa. Del latin praecingSre; lative de precioso.
EtimologIa. Del latin preliosiss^mxis:
de proe, antes, y cin^^e, oeiiir.
Preelnta. Femenino. J?eqaeiia tira, oatal4n, preciosissimf a,
Preeloao, aa. Adjetivo. Excelente,
por lo regular de cuero, que se pone
en los cajones & sus esquinas para exquisite, primoroso y digno de estidarles firmeza. Marina. Tira con que maci6n y aprecio. Chistoso, festive,
se cubren las pinturas de las tablas decider, agudo. Met4fora. jPbecioso! Exclamaci6n irdnica familiar con
de los buques.
EtimologIa. Del latin praecinctay que noB burlamos de un hecho ridicufemenino de 'j^raecinctus^ precintado: le 6 grotesco. A voces se usa en buena parte para loar el primor de una
italiano, precinio.
Precintar. Active. Asogurar y for- cosa.
*
ETiMOLOGiA. Del latin pretiosus: itatificar los cajones, poni^ndoles por los
ancho y largo precintas que abracen liano, prezioso; francos, pre'ci^io;; catalas iunturas de las tablas. Oruzar 14n, precids, a.
Precipieio. Masculine. El despeiiapor lo ancho y lar^o, con unas ointas
de hiladillo, los cajones deg6neros de dero 6 derrumbadero por d/>nde no se
comercio para que con esta sefial 6 puede camiuar sin conocido riesgo de
marca no scan registrades en las caer. Desempeiio 6 caida precipitaaduanas intermedias, sine sOlo en la da y violenta. Met4fora. Lia ruina.
temporal 6 espiritual.
del pueblo adonde se diri^en.
ETiMOLOGiA. Del latin praecipitlum;
EtimologIa. De precingirse,
Preelnto. Masculine. Acci6n y italiano, precipizio; catal4n, precipici:
sellapre'cipice,
Ligadura
francos,
precintar.
de
efecto

mo

||

jj

jj

ij

|I

|i

||

J|

||

Precipltael4(ii. Femenino. Biguroda convenientemente con que se atan


& lo largo y 4 lo ancho cajones, bau- samonte significa la acci6n de desles, fardos, paquetes, legajos, etc., 4 peftar y precipitar 4 uno, pero en esta
fin de ^ne no se abran sino cuando y sentido no tiene use. Tdmase regularmente por la inoonsideraci6n, inad*
por quien corresponda.
Digitized by

VjOOQIC

PBEC

PBEO

919

EtimolooIa. Del latin praedpitdrBf


vertencia 6 demasiada prisa oon qne
ae ejeouta algnna cosa. Quimica,Lt& caer de cabeza; leprae, antes, y dpv'
oaida de las particnlas m&s grnesas tdrct por capitdre, forma verbal de cd->
de algiin metal, etc., al fondo de la put, cabesa: catal4n, predpitar^ fran||

cos, predpiter; italiano, predpitare,

yasija.

Preefpite. Adjetivo. Que est&pneaETiMOLeoiA. Del latin praecipitatto,


forma sustantiva abstraota de praed- to en peligro 6 riesgo de caer 6 precipreoipitado: catal&n, predpito^ pitarse.
ETiMOLOoiA. Del latin praedpes,
francos, pre'cipitaiion.
Preeipltadamente. Adverbio de praedpUis: italiano, predpite,
Preelpltoaamente. Adverbio de
modo. Arrebatadamente, sin oonsidemodo. Pbecipitadambhtb.
racidh ni pmdencia.
Prcelpltaaoy aa. Adjetivo. Pendien*
EtimolooIa. Del iAtiapraecipitarUbr:
oatal4n, predpitadament; francos, pr4- te, resbaladizo y arriesgado para descipit(MnmerU; italiano, precipitatamen' Seiiarse 6 precipitarse.
Met4fora.
rrojado y que ejecuta las cosas sin
tCf predpitosamente,
Preelpltadero. Mascnlino. Pbsci- reparo ni consideraci6n.
ETiMOLooiA. De predpio: italiano,
PICIO.
PreelpltadfalBiaBieiite. Adverbio predpitoso,
Preelpuamente. Adverbio de mode modo super lativo de precipita darn ente.
do. Pbincipalmbntb.
EtimolooIa. Del latin praeclpue;
Preelpltadiaimo, ma. Adjetivo bqitaliano, predpuamente; catal&n, predperlativo de pcecipitado.
Preeipitado, da. Adjetivo. Atrope- puament,
Preeipnoy pna. Adjetivo. Seiialado
llado, atronado, alocado, inoonsiderado. Mascniino. Quimica, Onalquie- 6 principal.
ETiMOLOGiA. Del latin praedpHus^ el
ra cosa ^ue se precipita al fondTo de
nna vasija por medio de algnna ope- primero para recibir, forma de praedracidn ^nimica. blahco. (^iniica, 1 pire; de prae, antes, y dp^Sy tema
mercnno que. disnelto por &cido ni- frecuentativo de cap^e, tomar, abartrico. se comoina con otra snbstan- car, comprender; catal&n, jpredpuo;
cia llamada olobo por medio de nna francos, predput, vos de jnrispmden*
disolucidn acnosa ae sal que separa cia: italiano, predpuo,
Preetaado, da. Adjetivo. Determial nitrico y se precipita asi combinado. Bojo. Quimica, l mercnrio que, nado, fijado claramente.
disnelto en el &cido nitrico, se combiExiMOLOGiA. De predsar: catalto
na con su 6zido, y evaporada la diso- predsat, da; francos, precise.
Incidn y calcinada hasta oierto punPreeiaaaieiite. Adverbio de modo.
to, adqniere color anaranjado.
Justa y determinadamente, con preEriMeLoaiA. Del latin praedpitdttu: cisi6n. Necesaria, forzosa 6 indisitaliano, predpitalo; francos, prddpite; pensablemente, por una necesidad abcatal&n, predpitat, da,
soluta 6 sin poderse evitar.
Preeipitador, ra. Adjetivo. Que
ExiMOLOGiA. Del latin praedse: itaprecipita. Usase tambien .como sus- liano, predsamenle; francos, prScis^
tantivo.
nient; catal4n. predsament,
PreeipltanUento. Mascnlino. Acto
Preelaar. Active. Obligar, forzar
y efecto de precipitar 6 precipitarse. determinadamente y sin excnsa & ejePreelpitante. Participio active de cutar algnna cosa.
precipitar. Que precipita. R MasculiETiMOLOGiA. Vepredso: catal&n,prene. Quimica, Cualquiera de los agen- d$ar; francos, priciser,
tes que obran la precipitaci6n.
Preelaidn. JPemenine. La obligaEtimologIa. Del latin praedpitans, ci6n 6 necesidad indispensable que
praedpitdntis : italiano^ predpitante; fuerza y constriiie & ejecutar algnna
trances, pre'dpitant; Catalan, predpi- cosa.|p3eterminaci6n, exactitud, puntant,
tualidad, concisidn. R La exactitud
Preelpltar. Active. Atropellar, concisa en el discurso, per la cual de
acelerar. R Despeftar, arrojar 6 derri- tal suerte se cifie uno al asunto de
bar 4 alguien 6 algo de alg^n lugar que trata, que nada dice de superflno.
alto. Usase tambidn oomo reciproco.
Ldgica, La abstracci6n 6 separaci6n
Quimica, Separar el misto disnelto y mental que bace el entendimiento de
hacerlo caer en polvos debajo de su dos cosas realmente identificadas, en
disolvente. Metafora. Exponer 4uno virtud de la cual se conoibe la una
& algnna rmna espiritual 6 temporal. como distinta de la otra.
IIBeciprooo. Arrojarse inconsideraEtimologIa. Del latin praeciBto, corblemente y sin pmdencia & ejecutar te, forma sustantiva abstracta de
6 deoir algnna cosa.
praediuSf cortado: italiano, preddo^

piidttii,

oid;

||

jl

[|

II

I|

||

||

(I

|J

Digitized by

VjOOQIC

P&BO

PBSC

909^

ne; ftrano^s. pr^sion; oatal&n, preci'

W.

Preeedldo^ dm* AdjativoaatiemadtK

'

^
S8peso> obscoroi
>?.
Pveolstr^r'va* Adjetiyo; lio que
Preeognieldii* Femenino. 'Oonooi^
:
"^8
oapaB
do
precisar*
miento< anterior.
pveoiva^ 6
Sti m o l o o i . Be precisar: italiano^
ETiMOLoaiA. Del latin praeoognUioi
"*
prt49iiOop otLtAlkniprechm,* v;
conoeimiento pretio) forma enstanititWre^umy s Aojativo; Kecesarw; vaabstraota depr*aeoo^nUt9^,preoonow
indi8i>eiisable, lo que es menester y se oido itaiiamo,^ precoooMensa.
pRioeesita psra^ algftin 4n Puntual,
Preeompatar. ActiTO antienadoJ
U
*
^'*i
fijo, ezaotO) oierto^ determina4o; co<: Oompratar de antemano.
ttotQegar al tienvpo'Mtaeiso* if DiitinJPr^eemtsaeJLte*: Femenino^ La de^
to, claro 7 ormal.|Separaao, apav** claraci6n 6 relacidn qoet^ehdee da
Ukd6thXioTUkdo.\\Ldgioa, Aht^bTBiia 6 las porendas 6 mJteitos que conoorren
e^^arado por el entendimiento.
an algdn snjeto. Se osa de oatai vbaan
firtmotoalA. Bel latin praecisuSfCior*- el consistorio romano ;eaaiMk>^ se pn*
tado antes, participiopaslyodepro^ blica la> elecci6n 6 nombrmiento qae
cidSref oortar. eon antefacidn; de'prae, eeha'heehoide algxma persona' para
'!
antei, y ddire, tema freoueniativo de alguna prelacia.
.

'

>

caedSre, cortar: italiano, preet^o; franeds, pi^ea^p

ovtalAn, preeU, a;

JUTXMOtkOeiJL^ De preoonizatL' ita^ia^o^


precon^xzeuione; franods, prBCotUgationf

Preelata. Mascxuiao. Nombre de Catalan, preconisacidf preconitratidi, u


ciertos beneiAoios eoleei&sticoafondaPreoaitlandog..MaSetAine> PAdiatii~ctoeen:i^0mania en virtnd del dere- BI8TA.
.,
t
Enic^LoeiA. DeprtfcoMMttvtritalitftLO,
cho de las primeras preces.
Preeitable. Adjetirre. Que piMde preoanitzatore; franeds, pr^ooruBeur*
PrecoKlaae* Activou ttneonliar, pn*
ser precitado.
Pveettaei^B^ Femenino. Aoei6n 6 blioar elogios.de algnna persona 6
efecto de precitaVi^
oosa. IIHaoer relaoi6n en el ooBsisto
\PreeUado, 4a. Adj e t^ivo . El <> lo rio romano de las prendas y mdritos
antes oite4o.
de algM sojeto qoe estd nombrado
E T I v 1, oa f De preeitar: franoto, por an rej 6 prineipe soberaao pars
prdcUtL
algona prelacla i^ obiapado.
Preeitar. Aotivo. Oitar eon antela^
ErafOLOoiA. Del latin praecatakgni,
'.-
^..
'.
<5i6n.
preg6n, compneeto de prae, antes, .y
Preclto, ta4 Adjetivd. BApbObo. Be eanere, oaatar. narrar, haoer saDer
las cosas notables tr solemnes: oatst*
ma tambi^n eoii|o sustantivo.
ETiMOLOoiA* Del latin praescitusj, 14n^ preoomtar; franods^ prSoamsm^
JPreeiamaderb MaeotzUno. JUstmria itahano, proconizzare,
)i-l
amtigua, Ofloial que iba delante del
Preeonbeeedery ra* AdjetiYO. Que
^flinune para haoer cemr todo trabajo ^reoonooe. Usase tambi6n como siistantiyOi.
al pasar dioho sacerdote,
Preconoeer^ ActiYo. Prever, eoB*
Preelaramente* Advorbio de>mo*
jetarar, conocer antioipadamente' aldoi. Oenmncho Bsolatecimieaio^
BriKOLDGiA.. De preoLara j pi BuSjb gnna o^sa.,
EtimologIa. Del latin praecognoioi*
adverbial menU: italiano^ predarsk^
.*
tnenti.
re; de prae, antes, yeon^masdihe^'cofmoFreitimrfelaiiDyiauu Adjetivo st^et* cec: italiano, precon^scere; rano^a$
preoanntdtre,
lativo de pre claro.
H
PnMjentener^ Activo. Contener tde
FratalAvoy rs. Adjetivo. Esolareoido^ ilastre, famoso y digno de adou- anitemano.
.<c
.-.
*.
Preeerdlia. Adjetivo* AwUomictt
-nusidn 7 c^speto.
.

'.

E Ti M o Loe i Del laMn pradcIdruJT^


ilnst^e; (te .pratf) antes, el primero, y
-ddrua, claoro^ Ueno de las, do bienoia,
fle.Tirtnd, de fama, de gloriai: italia^

Oonoemiente al epigastro, en cnyo


sentido se dice: la regidn raBooBDiAEi.

no^ preddro; eataU^n ,^preetar, cuPjfettoeldad. Femenino. Adelanta^


jsiento J6 antioipaci6n de los frutos
de la daerra. Dioese por extenai^n de
crtva ooaai^, y ea may freenente asar
la voa del artitiolo oonralaei^n 4 ideas

Q^B^prthardiaU
i
Preieoa Adjetiv^. ElCruto temprar
no, prematiuxK Se aplioa 4.1aa penso*
nas qae en- oorta eoad mues^raA. noh
table talento, agadeBa..4/0tra enaU'dad fisioa* ^ morale y tamdbj^n & estae

'

fttorales,

oomo*caando se

dice:

EriMpi^oaiA.
cordial;

de

Del

prefijo pre, antea^

cor^ cordis^

La raa- miemas

..
eaaJiidades*
.SriiioLooiA* Ct^ lati^ .preoAa0><#ra!*
oM$; de pme, a^^i J. c<>>.jfewaarfe
pre- ^<ti4s, coo^do; it%UiMi04 jir^^ofley ffjan-^
cds, prScoce,
^- _
^ .:l ii ^ ii jo l' u
.

oooiDAD del ingenio; la raxooeinxp de


las pasioses.

EnaionoaiA. 'Depreoot: frano^,

corazbn: fran*

;>

Digitized by

VjOOQIC

ppp

Freeiir9rt v* AcUetiT^ Lq qa
va 4ela]ita a d^tro. il^ Utur
Xglesia 4 .Ban J'Qai^<3ntiata, porque, Aai^ieudo antes qu^
CristO; Se&or nuestro, la pi;eeai^
anxuiciando sa Tenida al mfindQ*
Por ^ten8i6ii se apUoa 4 giaikdea
Bombres que han precedido 4 otrof
eu alguna ciencia, desoubriouento 6
empresa de importaiMia; en Guyo eenr
tido se dioe que el oanciUer Bao^^n
fad como el paycuBSoa de Xiesoarte^.
EtimologIa. Del latin. prukeGui'sor,

precede 6
to qne cU>

II

praecursoriSt el que ya delante; foinBia


agente de praecursus, participio paaivo do praeourr^re, adelantarse op-f
rriendo; de prcie, ante, y curr^e, oorrer: oataI4n, precursor , a, frano^
prdcurseur; itahano^ precursore*

pire4a Feinenino anticuado. Eob^)


botln.

PEED

teaoia de praeflnltus, predeflnido: italiano, prefinizione; catal4n, predefine


ci6.

Pradaflntr. Aotivo. Determinar el


tiempo en que han de ezistir las oopKEFiMia.
EtimologIa. Del latin praefinire^ dej^ernxuiar; de prae, antes, j finire,

aas.

|(

concluir: italiano, prefinire; francos,


prdfinir; catal4n, predefinir.

Pr04|itlnacl4(ii.

Femenino. La

destinaci6n anterior de alguna cosa.


H Teohgia, La ordenaoi6n do la voluntad divina con que ab aetemd tieno
elegidos 4 los que por medio de su
gracia han de fograr la e^loria. Considerada en este sentido, la prbdbsti*
HA0](6 es un misterio como la gracia;
y asi suele deoirse: el misterio de la
En tdrminos generBBDS8TiNACi6H.
rales, orden providenoial y eterno
qua dispone las cosas f uturas de una
Calvinismo, La
manera necesaria.
||

EtimolooU. Del latin pradda, presa.


Predator, ra Adjetivo. Arrebatador de una presa. tTsaae tambidn oomo PBBpBST^AOi^H dc los calviuistas comsustantivo.
prende el decreto de Dios, en cuya
BTiMOLOQia. Del latin antjlgua prgie' virtud ciertos hombres 8er4n conde||

daref plUar, robar: latin ci&6ioO|


praeddrif con el miamo signifiloado;
prcLeddtor, el

que pUla 6 raba;

italia-

no J predator 6} irfknc^^prHateur; cata-

Un antiguo, predo, ladr6n (lladrej.

Predeeeder. Activo. Anteoeder 4


otro en alguna cosa. Q Morir antes
que

otro.

EtxmolooLl. Del prefijo pre^

antesc^

nados.
EtimologIa. Del latin praedestinatio, destinaci6n anterior: italiano,
predestinazione ; francos, predestina^
tion; Qatal4n, predestinacid.
Predeattnado. Masculino. Elegido
por Dios desde la eternidad para lo-

grar la gloria.
ETiMOLoofA. Del latin praedestinattis:

italiano,

prsdestinato ; francos,

prddiestinii catai4n, predestinat, da,

predece'der.

Prdeeeai4(ii.
de predeceder.

Femenino. Aooidn

Predeceaa. Masculino. Muerte de


al^t^io anterior 4 la de otro.
ETiMOLOQiA. De predecesor: francos,
predeces,
Predecesor, rm* Masculmo j femeniuf). EL antec^oaor^ e! que ha precedir
do 4 otrp en alctma t^oua.
ETiMOLoaiA. Dei I&Umi pt^aedecessor:
it&lianOf prpdece^f^nrt.'; fr&tic^| prdilsr
eesieur; catai4u, predece^ar,
Predeeir, Activo. Adinnar^ pronoaticarf anunciar^ decir alguQ& casa
con anticipa.ci6D 6 ftntoii qii& gutieda.
ETiKOLOGiA. Del latl a pra&iic^re^
decAT antes, ardivin^r; de prat*, antici-

PredesClnador, ra. Adjetivo. Que


pradastina. Usase tambi^n como sustantivo. [[Masculino plural. Sectaries
de la preaestinaci6n.
l^TiMOLOGiA. De predestinar: italiano, pr^destinatore; francos, pr^estina'
teur.

Pre defi tin ante. Participio active


Que predestina.

de predoBttnar.

||

PredeMtlnar* Aotivo. Destinar anticipadauinte &lf^ana cosa para algun fin. IL^*^'' antonomasia, destinar
y elegij- Dios ab aelernd 4 los que por
medio da i)u gracia han de lograr la

gloria.
ETiitotfOoiA. Del latin pra^d^sfindr^,
destinar con aiitelaci6n; de^rae, antes, J destinar e^^ destinar: italiano,
pi^&destittarei francos, prrdestiner.
padam0jit| y dicer a, daoir; italiano,
P reditu tin I ant Ana. Masculino.
prrdire; ff acLcdiip predire; catanlin, pre* pQ&tiiua de lo8 que creen en la pre.

dii\

Pred(ellMielteFemenixio. Teologith
Fredetermloacldii. Femenino. La
El decxeto 6 determinaci^n de Dios determinaei6n ant<?rior de alguna
para la existencia da las cosas en, u^ cosa.
tiempo seiialado.
EjTiifOLOoiA. De predeterminar: CaEtih oi.ooiA. De^ Jyi^in pr^e/lni^o, talan, predeterminacio; francos, predi.

deierminaei6n, desi^nio eierno, de* termination; italiano, predetermina'


de Dios; forma axi/BtantiTa abs-

4}reto

Digitized by

VjOOQIC

PREB

i.

Predetermlnar. Activo. Determi-

PBEB

32

Lo que pertenece

al predicamonnar 6 resolver oon anticipaci6]i alga- to 6 4 alguna oosa one es ralz de otra.
na cosa.
Predleameiito. Masculino. FilosO'
ExiMOLOoiA. Bel prefijo prey antes, fia aristoteiica, Una de las clases 6 oay determinar: Catalan, predeterminar; tegorlas 4 q^ue se reducen todas la
francos, predeterminer; italiano, pre- cosas y entidades fisicas. Begulardelertninare.
mente las dividen en dies, que sonr
Predial. Adjetivo. Lo qne tooa 6 substancia, cantidad, cualidad^ relaperteneoe & predio, como: servidum- ci6n, acci6n, pa8i6n, lufj^ar. tiempo^
fia.

8ituaci6n y h4bito. La di^nidad, opifrancos, pri- ni6n, lugar 6 grado de estimaci6n en


dial; italiano, predtale.
aue se nalla alguno y que ha mereciPr^dlea. Femenino. La pldtica 6 do por sus obras.
8erm6n que haoen los sectanos 4 sua
ETiMOLoaiA. Bel latin praedicamen"
turn, predicamento; predicdmenta^ laspueblos.
ErmoLooiA. Be predicar: italiano, diez cate^orias de Arist6teles: italiapredica; oatal4n,pr^tca.
no, predicamento; francos, prddioo^
Predieable. Adietivo. Lo que es ment; catal4n, predicament,
digno de ser predioado y alabado.
Predleante. Masculino. El minisAplicase 4 los asnntos 6 materiales tro que ensefia alguna secta 6 hereSropios de los sermones. Ldgica. ^na jia.
ExiMOLOGiA. Bel latin predican$,
e las clases 4 que se reducen todas
las cosas que se pneden deoir 6 pre- praedicantis : francos, prddicanty en
dicar del sojeto. JDividense en cinco, mal% parte: catal4n, hredicant, predi^ne son: g^nero, especie, diferencia, cador de secta 6 herejia.
mdividuo y propio, que se explican
Predlear. Activo. Publioar, haoer
patente y clara alguna cosa. Beolaon BUS lugares.
ETiMOLoalA. Bel la,tin praedicdhUi^: rar el ministro evangMico la palabra^
italiano, predicabile; franc6S| predica- de Bios, explicar su santo Evangelio
hie; catai4n, predicable,
reprendiendo los vicios y exhortando
Predlemcl^n. Femenino. La accidn 4 la virtud. Met4fora. Beprender
de predicar. La misma doctrina que agriamente 4 uno de algikn servicio 6
se predica 6 la enseiianza que se da defecto. Alabar con exoeso 4 algi^in
con ella. Familiar. La amonestacidn sujeto. BlBN PBBDIOA QUIBN BIBB VIVB.
Befr4n que denota que ayuda muoho
que se dirige 4 los inferiores.
EtimoloqIa. Bel latin praedicatto 4 la persuasibn el buen eiemplo. K 8n*
(Aoadbmta): catal4n, predic<u:i6; fran- BiBSB k PBBDiOAB. Frasc familiar que
cos, predication,
se dice del buen vino, porque se sube
Predieadera. Femenino. Provin- 4 la oabeza f4oilmente.
cial Arag6n. Pi^lpito.
EtimologIa. Bel latin praedicdre^
Plural. Las
dotes' exterlores que realzan 4 un hacer piiblico, alabar; de prae, antes,^
predicador, como buena voz, presen- y dicdre, ofrecer, manifestar: italiacia, etc.; asi se dice: Fulano tiene no, vredicare; francos, p?c/ier;oatai4n,
predicar,
PBBDIOADBBAS. El piUpitO.
Predleattvo. Adjetivo. Epiteto daPredleado. Masculine. Ldgioa,
Atributo de una proposicibn, lo que do* en tre los antijg^uos gram4ticos &
una proposici6n simple enunoiativa.
se afirma 6 niega del sujeto en ella.
EtimologIa. Bel latin praedicdtus: Usase tambidn como sustantivo.
EtimologIa. Bel latin praedicdtivusy *
italiano, predicato; francos, prech4;
enunciativo, habl4ndo8e de una procatal4n, predicaU
Predleador, ra. Masculino y feme- posici6n: francos, t>r^iccUtf.
Predleatorlo. Masculino anticuanino. El sujeto que pi!iblicamente
anuncia alguna verdad y reprende y do. PlhLPITO.
EtimologIa. Bel latin praedicatoprocura desterrar algiin vicio 6 falta
6 abuso. El que elogia 6 alaba 4 al- riusy que elogia <> alaba: catal4n, pre'
guno privadamente. El orador evan- dicatori,
Predlceldn. Femenino. Prondstico,
61ico que predica 6 declara la palara de Bios. | El diablo pbbdioadob. anuncio anticipado de alguna oosa.
EtimologIa. Bel latin praedictlo^
Frase familiar con que echamos en
cara su hipocresia al que habla muy forma sustantiva abstracta de prae*

ore PBBDIAL.

BtimolooIa.

||

Be predio:

||

j|

11

\\

II

||

||

II

II

dictus, predicho: catal4n, prediceid;


y obra muy mal.
EtimologIa. Bel latin praedicdtor, francos, prediction; italiano, predi-^
pregonero, predicador: italiano, pre' zione.
Predleho, eha. Participio pasivo
dicatore; catal4n, predicador; francos,
prticheur.
irregular de predecir.
Predleameiital. Adjetivo. FHosO"
EtimologIa. Bel latin praedteiu$; de

bien

Digitized by

VjOOQIC

PBEB
prae, antes, v

PBEE

026

dictus, dicho: oataldn,

predlit, a; italiano, predetto; francos,

pr^it.

Disposioi6n de la economia para contraer una enfermedad.


EtimologIa. De predisponer: cata-

Pxediftanto, ta. Adjetivo. Forense, l&n, predisposicid; francos, pr^disposi"


6 antes de la tion; italiano, predisposizione; portu-

Muerto antes que otro


^poca de que se habla.

gu^, predisposifdo,

PrediapoaltlTa, va. Adjetivo. Que


Predlleeel^n. Femenino. La preferenoia de una persona 4 otra por es- predispone.
Predlapneato, ta. Participio pasipecial amor 6 cariiio.
BtimolooIa. Del latin praedilectio: vo irreffular de predisponer.
Disitaliano, predilezione; francos, predi' Suesto ae antemano para... Decidio para alguna cosa. Propenso, inlection; oatal&n, predileccid,
PredUeetaBieiite. Adverbio de mo- clinado 4...
EtimologIa. Dei l9,tin praedispositus,
do. De una manera predilecta.
EtimolooIa. De predilecta j el sofgo amaestrado, dispuesto de antemano:
||

||

||

adverbial mente,
francos, predisposi; italiano, prediS"
Predlleeto, ta. Adjetivo. Preferido posto.
por amor 6 afecto especial.
PredoBiliiacl4(ii. Femenino. PbbfiTiMOLoalA. Del latin praedUMus; DOMIHIO.
PredonUnante. Participio activo
de praCf antes, con preferencia, y rfi-

lectus, participio pasivo de dUigere^ de predominar.


Adjetivo. Que preamar con eieccidn; de di, eztensa- domina.
mente, y leg^e, ele^ir: prae-di-lectus:
PredonUnar. Activo. Domi oar, precatal&n, predilecte; italiano, prediletto, valecer, tener mayor fuerza, poder y
Preillo. Mascnlino. Heredad. ha- dominio sobre alguna cosa. Met4focienda, tierra 6 posesi6n inmoole.
ra. Ezceder mucho en altura una cosa
sdsTioo. La parte de tierra que se respecto de otra; como: esta casa pbbCTxltiva 6 beneficia de algiin modo: DOMiifA 4 la otra. Neutro. Tener alcomo las hazas y heredades en el guno de Ios humores del cuerpo del
campo y ios huertos ^ jardines en el animal mayor fuerza 6 actividad que
poblado. UBBAHO. Sitio en que hay Ios otros. Se dice tambidn de dootriedificio para habitar, ya sea en po- nas, opiniones, modas, etc.
blado, 6 ya en el campo. dominahtb.
EtimologIa. Del prefijo pre, antes,
||

||

|)

jl

II

||

Aquel en cuyo favor

est4 constitulda
sibvibntk. El que
est4 gravado con cualquiera servidumbre en favor de otro.
EtimologIa. Del latin praedtum, posesidn, heredad, fondos de tierras, casas en poblado; forma de praes, praedis, fiador, puesto que el predio, la
tierra d la casa era la finca que se
daba en dote, como si fuese la fianza
del casamifento.
Prediaponente. Participio de presente 6 active de predisponer. Adjetivo. Que predispone.
EtimolooIa. Del latin t^cnico, praedisponenSfpraedisponeniis: oataldn^ predisponent; francos, predisposant; italiano, predisponente*

una servidumbre.

j|

||

catal4n, predominar; franprddominer; italiano, predomi-

y dominar:
cos,

nare,

PredoMiliiio. Masculine. El impepoder, superioridad , influjo 6


fuerza dominante que se tiene sobre
alguna persona 6 cosa. Medicina, La
fuerza 6 calidad superior que tiene
alguno de Ios humores sobre Ios otros.
ETiMOLOGiA. De predominar: italiano, predominio; catal4n, predomini,
Predarsal. Adjetivo. Anatomia, 8ituado en la parte anterior de la espirio,

||

na dorsal.
ETiMOLOGiA. Del

i)refijo pre,

antes,

dorsal: francos, preaoral.

Preeleeei^n. Femenino. PbbdbstiNACIOB.

Predisponer. Aotivo. Preparar,

EtimologIa. DellAtinpraelectio, lecdisponer anticipadamente algunas co- oi6n anticipada, ezplicacidn de la leo4nimo de las personas para ci6n; forma sustantiva abstraota de
an fin determinado. medicina, Dis- pradectus^ preelegido: francos, pre-^ara
el padocimiento de oiertas Election; oatal4n, preeieccid; italiano,
Soner
sas 6 el

||

olencias. Usase

tambi6n como reci-

preelezione,

proco.
Preelefflr. Activo. Elegir de anteEtimolooIa. Del prefijo pre^ antes, mano.
ETiMOLOoiA. Del latin praedegSre;
y disponer: catal4n, predisposar; francos, predisposer; italiano, predisporre* de prae, antes, y leg&re^ escoger: itaPrediapoaiei^di. Femenino. Frepa- liano, predeggere; oatal4n, preelegir,
raci6n 6 previa disposici6n del 4nimo
Preenbridn. Masculino. Botanica,
6 del cuerpo para ejecutar 6 sentir Nombre de dos cdlulas, formadas por
alguna cosa,* y asi se dice tener pbb- la divisidn de la vesicula embrionai>i8po8Ioi6k para el e$tudio, Medicina* ria.
||

Digitized by

VjOOQIC

PEEP

PEEF

924

De pre y embridn: fran-

PreteeieBelllA. Femenino diminativo de prefaci6n.


Prefeete. Mascnlino. Dignidad mnr
ile^io, exenci6n, ventaja 6 prefe- preeminente entre los romanos. B 1
renoia que se concede & ano respocto ministro que preside y manda en alde otro por algmxa ras^n 6 m^rito es- giin tribnnal, junta 6 comnnidad eclesidstica. El sojeto 4 cnyo cargo est4
pecial.
EtiuologIa. Del latin praeeminen' el haoer cnmplir algiin ministerio 6
tla: italiano, preeminenza; francos, cargo; como el pbbfbcto de los estndios ptiblioos. pbbtobio 6 dbl Pbbtopreeminence; catalin, preeniin^nda.
Precmimente. Adjetiyo. Snblime, Bio. El magistrado qne desde el tiemeaperior, honorifioo, y que esUi m&s po de Constantino se destinaba para
gobernar cnalqniera de las provinelevado que otro.
ETiMOLoef A. Del latin praeeminent^ cias 6 departamentos en que se divimny elevado; de prae^ antes, el prime- diO el imperio romano, con antoridad
ro, y eminens; eminente: italiano, pre- fara administrar justicia y jusgar de
OS negocios en mtimo recnrso 6 insminente; francos, pri^minent.
Preestableeer. Aotivo. Eatable cer tancia.DBL [ Pbbtobio. 1 comandante
de la gnardia pretoriana de los empede antemano.
ETiMOLooiA. Del prefijo pre, antes, radores romanos, el cual era como sa
EtimolociIa.

c68,

preembryon,

PreenUnen^la. Femenino. El

pri-

||

||

estajblecer: francos, preetablir; italiano, preestabilire,

principal ministro.

EtimolooIa. Del latin praefectus^


Preexeelenela. Femenino. Exce- heoho 6 nombrado antes para una comisi6n, pnesto al frente de algto nelenoia en alto ^ado.
EtimologIa. De preexcelente: italia- gocio publico: simdtrioo de praefec"
turn, supino de praefic^e^ poner de
no, preecceUema.
Preezeelente. Adjetivo. Mny ez- lante, cometer un encargo; de prae,
con antelacidn, y ficSret tema frecuencelente.
EtimolooIa. Del prefijo pre, antes, tativo de fac^e^ hacer: Catalan, pre^
el

primero, yexcdente: italiano, preeo-

fecte;

francos, pr^/'eit;italiano,pre/'^io.

Prefeeteral. Adjetivo. OoncemienPreexcelso, mi. Adjetivo. Snma- te al prefocto 6 & la prefectura.


EtimologIa. De prefecto: francos,
mente ilnstre, graude y ezoelso.
Preexlstenela. Femenino. FUoso^ prefectoraL
Prefeetnra. Femenino. La dignifia. La existencia anterior con aiguna de las prioridades de natnraleza dad, empleo 6 cargo de prefecto y el
territorio que comprende.
ti origen.
ETiMOLOGiA. Dei latin praefectura,
EtimologIa. De preexistente: catal&n| preexistencia; francos, priexiiten" gobiemo, intendencia, dignidad del
prefecto; provincia que adminisira:
ce; italiano, prexistenza,
Preexistente. Partioipio activo de catal&n, prefectura; francos, prSfecceuente.

preexistir. H Adjetivo. Que existe an- turre; italiano, prefettura,


Pref^eremela. Femenino. La primates con algtma de las propiedades
cia, ventaja 6 mayoria que alguna
los6ficas.
EtimolooIa. Del latin praexisiens^ persona 6 oosa tiene sobre otra, y en
praexistentis (Aoadsmia): oataUn, pre- en el valor, ya en el merecimiento.
EtimologIa. De preferentc: italiano,
existent; francos, preexistant; italiano,
preferenza; francos, preference.
preeiistente,
Preferente. Participio aotivo de
Preexistir. Nentro. FUosofia, Existir antes, 6 realmente, 6 con antela- preferir. Lo que prefiere y lo que se
prefiere.
ci6n de natnraleza A origen.
ETiMOLOoiA. Del latin prciefSrens,
EriMOLOoiA. Del prefijo pre, antes,
y exiitir: oatal&n, preexistir; francos, participio de presente de praeferre,
preferir; Catalan, preferent,
prdexistir; italiano , preesistere,
FreferenteMieiite. Adverbio de moPreflieie. Mascuiino. La parte de
do.
Con preferencia.
inmediatamente
misa
que
precede
la
Preferlble. Adjetivo. Lo que es
al canon. Pb6looo.
EtimologIa. Del latin praefatio, la digno de preferirse 6 ante^onerse.
EtimologIa. De preferir: francos,
acci6n de hablar antes, prdlogo, introducci6n; de prae, antes, y fan, ha- prefirahte; italiano, preferhvole^ prefe*
blar: catal&n, prefad; francos, prSfa' ribile.
PreferlbleMieiite. Adverbio de moce; italiano, prefazio; bajo latin, predo. Con preferencia.
phatia,
EtimologIa. De preferible y el sufiJo
Prefael4(ii. Femenino. Pb6logo.
EtimologIa. De prefado: catal&n, adverbial mente: francos, preferablement; italiano, preferibUniente.
prefadd; italiano, prefazione.
I!

Digitized by

VjOOQIC

%
k!^

ret

1'.::*

PBEF

PBEG

15

PrefDvlr. Activo. Anteponor TinA


Prewar. Activo antiouado. Afianf^ersona 6 cosa & otra, d&ndole la pre- Bar, a tar, olavar.
erencia j el primer lagar. Usaae tamPreffaria. Femenino anticnado.
Plbgaeia.
'bi6n como nentro.
ExxMOLoaiA. Bel latin praefiro^ jo
PrearnAda. Adjetivo femenino antillevo antes; de prae, con antelaoidn, y cnado. PaStADA.
Trego* Mascnlino anticnado. Bne*
fSro, yo lleyo; italiano, prc/mre; franc6b, prif4rer; cataldn, preferir,
go, rogativa.
Preflifiiraeidii. ITemenino. BepreEximologIa. Del latin praeco, jo
0entaci6n antioipada de algona cosa. ruego.
ETiMOLoaiA. Del la,tin prciefiguratU^
Preffdn. Mascnlino. La promnlgarepresentaci6n, imageni idea, annn- ci6n 6 publicaci6n que en vob alta se
oio; italiano, prefigurcLzione; iranods, hace en los sitios publicoB de algnna
pr ^figuration,
cosa que conviene que todos la sePrell|rrar. Activo. Bepresentar pan.
Anticnado. La alabanza quo
anticipadamente algnna cosa.
se hace en publico de algnna persona
ETiMOLoaiA. Del latin praefigurdre, 6 cosa. Tbas cada pbbg6h, azoxb. Exrepresentar de antemano, designar presi6n festiva con que se zahiere al
fi^nradamente
ananciar
franeds, que tras cada bocado quiere beber.
prefigurer; italiano, prefigurare,
ExiMOLOGiA. Del latin praecontum,
'JPrenj9Lel6n. Femenino. Acoi6n de vaticinio. encomioj alabanza: eataII

II

prefijar.

l&iif]orego^

pregon; italiano, preconio,

StimologIa. De preftjar: oatalin, pre- elogio.


Prcffonar. Adjetivo. Publicar, hafiwidy prefigimentj francos, prifkdon,
PreHJar. Activo. Determinar^ se- cer notoria en voz alta alsnna cosa
fialar 6 fijar anticipadamente algnna Sara que venga 4 noticia de todos.
oosa.
^ecir y pubucar 4 voces alguno la
ETiMOLoeiA. Del latin praefxg&re, mercanoia 6 gdnero comestible que
fijar 6 olavar delante; de prae^ con an- Ueva para vender. Met4fora. Publitelaci6n, y figJSre, fijar: oatal&n, prefir car io que estaba oculto, 6 hablar y
yir, prefixar; fr SkUC^Sy pr^fiocer,
descubrir lo que debia callarse. MePrelUo, Ja. Participio pasivo irre- t4fora. Decir bien de alguno en ptide
li^alar
prefijar. Adjetivo. Gramd- blico , alabar sus buenas prendas.
ttca. Preposicidn, partlcnla 6 voz que Pboscbibib.
Be ante^one 4 nn vocablo simple para
ExiMOLOGiA. Del latin praecondri,
convertirlo en compaesto 6 modincar anunciar anticipadamente, proclaBU significado.
mar, predecir; de prae, antes, y cani'
ExiMOLOciiA. Del latin praefixus: ita- re, can tar: catal4n, pregonar,
liano, prefisso; francos, prefix; cataUn,
Preffoneo. Mascnlino. Acci6n de
prefixoy a,
pregonar.
Preilnlel4(n. Femenino. La acci6n
Preffanerfa. Femenino. El oficio
de prefinir 6 fijar t^rmino k algnna 6 ejercicio del pregonero. Cierto decoBa.
reono 6 tribute.
ExiMOLoaiA. Del latin praefinitio,
Presronero, ra. Adjetivo. Lo que
Preflnlr. Activo. Seiialar 6 fijar el publica 6 divulga alguna cosa que se
tdrmino 6 tiempo para ejecutar algn- ignoraba. Se usa tambidn como susna cosa.
tantivo. Mascnlino. El oficial pi&bliExiMOLOoiA. Del latin praefinxre, co que en alta (voz da los pregones,
Preflanear. Nentro. Marina. Empe- publica y hace notorio lo que se quiexar 4 flamear una vela.
re saber y que ven^a 4 noticia de toPrefloraei4(ii, Femenino. Botdnica, dos. matob. Dignidad 6 empleo hoEstado de una flor antes de abrirse.
norifico que tenia la prerrogativa de
EtzmologIa. De pre, antes, y flora- one se contribuyese por los arrendaddn: francos, pre'floraison.
dores con medio maravedi al miliar
Preftoliai0n. Femenino. Botdnica, del precio en que se remataban todas
Disposicidn particular de las hojas las rentas del reino que se daban en
en los botones.
arrendamiento.
EtimolooIa. Del latin t6cnico praeExiMOLOGtA. Del latin praeco, prae^
^olidtto; francds, prifoliation; catal&n, conis, pregonero: catal4n^r6aoner.
profoUacio,
Preiraata. Femenino. La demanda
Preftalffente. Adjetivo. Muy res- 6 interrogaoi6n que se hace para que
plandeciente y lucido.
uno responda lo que sabe en algtin
ExiMOLooiA. Del latin praefulgens, negocio ti otra cosa.
praeftdgentiSf participio ae presente
ExiMOLOGiA. De preguntar: catal4n,
de praefulg^e, resplandecer; de prae, pregunta,
antes, y fulgire, bnllar.
PrairaatadOy 4a. Adjetivo. Aquel 4
||

||

||

||

||

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

PBEI

PBEL

996

Pretto. Mascnlino anticttado*


qnien se dirige nna pregimta. p Forense, Prbouhtado. Fbrmuia del mte- Plbito.
Prejudicial. Adjetivo. Forense. Lmitt

xrogatorio.
EtimolooIa.
preguntaty da.

Be

pide decisidn anterior


de lo princiPreiTuntador, ra. Mascnlino 7 fe- pal. Forense, Se (dice de la accidn d
menino. El que pregunta & otro algn- excepci6n que ante todas cosas
na oosa para que le responda & ella. debe ezaminar 7 definir.
Tbmase re^nlarmente por el que es
EtimologIa. Del latin praeittdicimUc
molesto 6 impertinente en pregun- italiano, pregiudiziale; franc68, preju-^
preguntar: oatal4n,

tar.

la sentencia

cataldn, prejudicial,
Prejttlelo. Mascnlino antioaado.
Pbbjuicio. Forense, Nombre dado
todos los actos que preceden al juicio.
EtimologIa. Del latin priieiudiehun^
sentencia anticipada, de donde viena
la idea de daiio; oompuesto de prae^
antes, j iudiciunij juicio: italiano,

diciel;

PreiTiuKtaiita.

do.

line reciuiere 6

7 previa k

Femenino anticaa-

Que pregunta.

II

PreiTiiiitaiite Partioipio activo de

preguntar. Que pregunta.


PreiTimtar. Activo. Demandar, interrogar 6 hacer preguntas & uno
para que diga y respondfa )o que sabe
sobre algiin asunto. Quibn prbouhta
HO TBBBA. Befr4n que aconeeja cu4n
conveniente ^r proveohoso es el informarse con cuidado y aplicaoi6n de lo
que se ignora, para no aventurar el
acierto en lo que f e ha de ejeoutar.
ETiMOLOciiA. 1. Del latin percunC'
||

pregiudizio. pregiudicio; francos, prejudice; Catalan, prejudici.

Prcjnaffar. Activo. Jusgar de las


cosas antes del tiempo oportuno, 6 sia
tener de ellas cabal conocimiento.
EtimologIa. Del latin praeiudicdrej
juzgar anticipadamente, causar dafio;
de prae, antes, 7 iudicdrcj juzgar: itadel de- liano, pregiudicare; francos, pr^juger;

tdri

2. Del prefijo prae, antes, y


ponente cunetari, estar perplejo,

irre-

catal&n, prejudicar,

Prelaefa. Femenino. La digrnidad


de prelado.
minutivo de pregunta.
EtimologIa. De prdado: catalin,
EtimologIa. De pregunta: catalin, prelacia; francos antiguo,pr^acie.
soluto.
PreiT^iitieay 11a, ta.

Femenino

di-

ii

oficio

Prelael4(n. Femenino. La antelana. Mascnlino y feme- ci6n 6 preferencia con que una cosa
nino. Preguntador intempestiYO, 6 el debe ser atendida respeoto de otra
-que pregunta muoho.
con la cual se compara.
Preheeho, eha. Adjetivo antiouaEtimologIa. Del latin praelcUto, ando. Heoho antes.
telaci6n, preferencia: forma sustantiPrehensil. Adjetivo. Que tiene la va abstracta de praddtus, preferido:
facultad de agarrar
italiano, prslazione; francos, preiation;
EtimologIa. Del latin prehendire, catal&n, prdacid,
coger.
Prelada. Femenino. La snperiora
Prehlatdrico, ea. Adjetivo. Lo de de cualquier oonvento de religiosas.
-tiempos 4 que no aloansa la histoEtimologIa. De prelado: catalAn,
pregunteta,

Prennt^n,

prelada.

ria.

EtimologIa.
iids,

De pre

4 hUtorico: fran-

prehistorique,

Femenino. Miner aloSubstanoia oristalina, compuesta


principalmente de silice, de ammina
7 de oal.
EtimologIa. Del corond Pbbnh que
la trajo del cabo de Buena. EsperanPrehnlta.

yia,

Prelado. Masculine. El superior


eclesi&stico constituido en alguna de
las dignidades de la Iglesia: como
abad, obispo, arzobispo, etc. El sui|

perior de cualquier convento 6 comunidad eclesi&stica. cohsistobial. 1


superior de can6nigos 6 monjes que
se provee por el consistorio del papa.
a: francos, prehnite,
7 en Espana, & presentaci^n del re7. g
Preinaerel^di. Femenino. Inser- DOMisTico. El eclesi&stico de la famiprevia.
>ci6n
lia del papa.
Prelnaertar. Activo. Insertar preEtimologIa. Del latin praefdna; previamente.
ferido, participio pasivo de praeffere,
PreinsertOy ta. Adjetivo. Lo que preferir; bajo latin^ praelatus, prefecantes se ha insertado.
to eclesidstico: italiano, prelato; f^nETiMOLooiA. De pre, antes, d inserto: c6s, prelat; catal4n, prelat,
Prelatlvo, va. Adjetivo. Que mereCatalan, preincert, preinsert^ a.
Preiaa. Femenino anticuado. ce prelacidn 6 preferencia.
Pbibsa.
Prelatara. Femenino. PbblaoI a.
Preiteado, da. Adjetivo anticuado.
EtimologIa. Da prdado: catal&n
Pactado, oontratado.
6 italiano^ prelatura; francos, prdlature.
||

Digitized by

VjOOQIC

PBEL

PBEM

9S7

PrellmlBar. Adjetivo. Lo qne sirve de pre&mbulo 6 proemio para feratar 861idament6 alguna materia.
Masculino. Oada nno de los articuloB
^enerales que sirven do fundamento
para el ajuste y tratado de pas defi||

tract* de praduiui, ensayado, participio pasivo de pradudSre, ensayarse,


preludiar: catal&n, prdu$id.
PreMi4ttca Femenino antiouado.

PbaomItica.

PreMatnraMieBte. Adverbio de

nitivo entre las potencias oontratau- tiempo. Antes de tiempo, fuera de


tes.
saz6n.
ETiMOLoaiA. Del latin prae, antes^
EtimolooIa. De prematura y el sufilimindris, forma de Itmen^ el nm- jo adverbial mente: catal4n, preniatu^
oral de la pnerta, el dintel: italiano, rament; francos, pr^maturement; itaprdiminare; francos, prUiminaire; ca- liano, prematuramente; latin, praemd*
tal4ny preliminar,
ture,
PrelimlBamente. Adverbio de
PreMiatiira, ra Adjetivo. Lo que
modo. Antioipadambnti.
no e8t& en saz6n. En lo forense se
ETiuoLoaiA. De preliminar j el su- aplica 4 la mujer que no ha llegado 4
fijo adverbial mente: italiano, prelimi- edad de admitir var6n.
narmente; francds, priliminairement,
EtimolooIa. Del latin praemottina,
Prelo. Mascnlino. Prensa de im- maduro antes de tiempo; de prae^ anprenta.
tes, y maiurus^ maduro: catal4n, pre^
Prelnelr. Neutro. Lucir con anti- matur^ a; francos, premature; italiacipacidn.
no, prematura,
EtimolooIa. Del latin praduceref
PreMieititacl4(ii. Femenino. El
dar6 Uevar una luz, brillar, dar lus- acto de premeditar.
tre 7 esplendor, ensalzar la gloria,
EtimolooIa. Del latin praemeditatto^
llevar la preferenoia: de prae, antes, forma sustantiva abstraota de praey lucere, Incir: Catalan; preUukir; ita- meditdtuB, premeditado: catal4n, jpremeditacid; francos, primSditation; italiano, prelucere,
relndlar. Neutro. Musica. Probar, liano, premeditazione*
ensayar un instrumento 6 la voz por
PrenedltadaMiante. Adverbio de
medio de escalas t otros juguetes an- modo. Con premeditacidn.
tes de comenzar la pieza principal.
EtimolooIa. De premeditada y el
IJsase tambidn como actiyo. Metafo- sufijo adverbial mente: italiano, pre^
ra. Principiar & dar muestras de si, meditatamente.
prinoipalmente en materia de oienPremeditar. Active. Pensar recia 6 de ingenio, como pbxludiab en flexivamente una cosa antes de ejecuuna carrera, en una noble arte.
tarla. | Forense, Proponerse de caso
EtimolooIa. Del latin pradud^e: Sensaao perpetrar un delito, tomande prae, antes, y luMre^ forma verbal
o al efecto previas disposiciones.
de ludtM, juego, certamen, ensayo de
EriMOLOoiA. Del latin pra0in6o(iedn,
las fuerzas 6 del ingenio, escuela: reflezionar anticipadamente; de prae^
italiano, prdudere; franc^A, preluder, antes, y meditdri, meditar: catal4n,
Prelndlo. Masculino. Lo que pre- premeditar; francos, prdmediter,
cede y sirve de entrada, preparaoidn
Premer. Active anticuado. Apre6 principio 4 alguna cosa. Miuica, tar, oprimir.
Escala, arpegio ii otros juguetes anEtimolooIa. Del latin premie,
tes de tocar 6 cantar la pieza princiPremia. Femenino anticuado.
pal.
Apremio, fuerza, coacci6n. AnticuaEtimolooIa. De prdudiar: italiano, do. Urgencia, necesidad, precision.
preludio; francos, prelude; catalin,
EriMOLOoiA. Del latin premSre^ apreprdudi.
tar, estrechar.
Prelnnbar. Adjetivo. Anatomia
Premlader, ra. Adjetivo. Que pre
Que e8t4 situado delante de los lo- mia.
mos.
EtimolooIa. De premiar: catal4n,
EtimolooIa. Del prefijo pre, antes, premiador; italiano, premiatore.
Premiar. Activo. Bemunerar, gay lumbar: francos, prdombaire.
PreloMibotor^leo , ea. Adjetivo. lardonar con meroedes, i>rivilegio8,
YsKA PBBLUMBOTOBioiCA. Anatomta, empleos 6 rentas los especiales mdriLa vena acigos.
tos V servicios de alguno. Anticua-

||

||

||

||

EtimolooIa.

De prdumbar y

tordci'

^o: francos, prelombo-thoracique,

PrelnaiOB. Femenino. Acci6n 6


discurso que da seiias 6 indicios de lo
que ha de ser la funci6n principal.

do. Apbbmiab.

EtimolooIa. Del latin praemidri, teforma verbal de pre-

ter ganancia;

mium, recompensa^ provecho, mer-

ced: catal4n, premtar; italiano, preETiMOLOOiA. Del latin praeluslo, in- miar e,
troducci6n; forma sustantiva absPremiatiTo, va. Adjetivo antioua-

Digitized by

VjOOQIC

'

"m

PItEM
do.

Lo que premia 6

^PSEN

p^tA 3^-

sirvid

'

miar.

Premldera. F emenin d Komtob


dado en algonos telares A la tMtrc^la.
Premier. Neutro antieuado. Pab

MBB.

'-

'

efiyiadodelante: partidipib ni^ivo depra&fiiiu^e, entiai^ aiiticl)!>4aaQrent0i


-ae ^rbd, antes, y niUt&e, ^nvial^J
'
P)rmltir. Adjetivo antScuad^. AjtftoiPAa;
'

PrenUo. Mascalino. BeoompensaV


galarddn 6 remuneraoidn que se da
por alfftn especial m^rito 6 Bervioio.
La alhaja 6 cantidad qa^ se Befiala
7 da en los juegos de habilidad y deetresa, 6 en los certAmenes Uterarids ^
artistioos al que se ha adelantado &
los dem4s competidores. VtfMta, demasia, la cantidad que se aftade en
los oambios para igualar la estiina^
ci6n 6 la calidad de una cosa. El ait^
mento de valor dado por la autoridad
& algunas monedas.
EtimolooIa. Del latin praemtum,
paga, salario, utilidad, meroed; Italiail

Premoeidn. Femenino.

Teologia^

Accidn de Dies que determina la vo*


Itintad de la eriatura 4 obrar en cier
tosentido.

De

pros, antes, y nuh


ETtttoi^ooiA.
ci6n; bajo latin, praemoito; tranoda,

||

|f

PremonatrftteiAe.^ Adjetivo qde ad


& la x>rden de eandnigbs ^egufundada pbr San NorbeHo, y
tambidn d los individtioe que la ^o^
apli<$a
lareSi

*
'
fesan.
EtimolooIa. De Premonire, eindad
cerea de Iiadn> en d<mde'- residia' ' el

abad de la orden de candnigOB reg^^


PremioBamente. Adyerbio de mo Urea fandada por (Sdn Nbrb^o, ar*
do. Con apretura y diHoultad; apreta- BObispo de MaJ^debiirgo; d }>rincipidr
da y ajustadamente. Por ftierBa, oon del i^glo'xii, 1120; caal&n) ipteihoH^
apremio y coaccidn.
KtimolooIa. De premiosa y el sufijo
Preasorleneta: Femeniuo. JP^raM^
adverbial mente,
Muerte anterior & otrai
Premiosldad. Femenino. Falta de
Btaiio^oaiA. Dep^^^nioHweiJ/'* ^ '*
facilidad v soltura en la maoera de
Premvrteuto, Adjetivo. FoterUkii
hablar 5 de escribir.
El que^ amere antes qu^ otro.
ETiMOLoeiA. De premioso,
IhiiioLoatA. Del ItHAn praemoHemi
PremloBo, aa. Adjetivo. Lo que eB^ praen\dHenti9y participio de px'OBMfete
t& tan ajustado 6 apretado, que difi* de praemiiri9r,yo muero antes.
no, premio; catal4n, premi,

||

.:

'

'

'

cultosamente se puede mover, GraP-remoriv. Neutro. F&rense^ Morir


voso, molesto. Lo que apremia 6 es- unapersomaantes que otra.
treoha. Met&fora. Bigido, estrieioi
ETiMOt;oatA. Dei latin prttemdfipdm
La persona que habla con dificuitaa prae, antes, y mdriy morir: eatalitn.
6 torpeza. Dicese tambi^n del estilo preniorir; itanano, pr^m^fw^e;
PraaMatrateHBe. Adjetivo. Pant.
y lenguaje que oareoen de preoisi6n y
fl

"^^

'

>

||

fl

||

'
MOBSrSATBUBB;
ExiMOLOGfA. Del latin pr6m^e,]^&*
Premnerto, ta; Partioi]pio pasivoi
'<
tar: italiano, premuroso.
ivregtvlar forense de pi^dmvmv
Premiaa. Femenino. Ldgiea* OtialSTiMoitOOtA. Del latin praBmorHUt*^
quiera de las dos primeras propQsicio*
Pramnraw Fetteniiko. Aprietoy a|>u^
nes del silogismo^ de donde Be infiere roj^pvisa; mrganoSa, instancia. ^ - ^
SviMpLootfA.Dellathiprain^6,'apre
y saca la conclu8i6n. La mis general, que suele ponerse la prioiera, ae tar. (ACADBMIA.)
llama la mayor, y la otra se liaina lu
WnwLbepe, Ma so ulino antiouado.
menor, LlAmanse asi porque nteee- PatlROlFX.
Prenda. Femenino. La alha|aqu6^
den k la consecuencia. Met&fora. La
sefial, indicio 6 especiepor'donde^se se da 6 se tomv para da'6e|criftadMde
viene en conocimiento de alguna ooea alguna d4uda :d contralto, d Batisfaiv^
ci6n de algdn dafto que se ha hecluK fl
6 se infiere dsta.
EtimolooIa. Del latin praemtsa^ Onalquiera delaBauKitpaB, B&nebleBd
sentencia puesta antes paraqve'sit^a enseresde UBo domdatxco: se usagey.
de fundamento & todas lasdem&s; da neralmente *de estd voacmalkido eiahn
prae, oon antelaci6n, y mma, pu^sta^ d venders y Cuaiqniera de iaa" paa?tafl^
femenino de mi$sus^ participio pasivo que componen el vestidt)* y oalBadd
de niitt^e, poner: italiano, prentessa; del homf)i)ra d la mujerl Lo^qna^Be da
6 hace en seiUiil, ptueba d.damostraA
francos, prmnisse; catal&n, premiasai
PremiBo, aa. Adjetivo. Prevenido, di6n de dlffuna ooea.JlMetitfteaJ'OiAlpresupuesto 6 enviado con antioipa^ qiiiera eosano asaiterial qup ak^ve iid
ci6n. Lo que precede. S6I0 tieae roso segdridad y ^mesa' para aigdn ot^jat'
en algunas f6rmulas del foro, como en to. Lo queaa^md intenBdmsnb^.dojt'Oadai
esta: pbbmisa la venia nedBtsavia^
| md liijos, mujer, amigoB, .etoi

claridad.

>

>

\.

Il

\\

II

II

Digitized by

VjOOQIC

PBEN

PBEN

19

una de las baenas partes, onalidades 6 raci6n. Beciproco. Adornarse, ataperfeociones, asi del cuerpo como del viarse y engalanarse las mnjeres.
||

alma, con qne la natnraleza adorna k


algtm sujeto: y asi se dice: hombre
de PBXHDAS. pRXTORiA. Forense, La
que se da al acreedor per la segoridad
Jpago de sn cr^dito por autoridad
el jues y con obligaci^n de dar ouenta de sns prodnctos.
If

ETiMOLoaiA.
2.

1.

De

prender.

Del latin praesj praedis^

fiador:

catal&n, prenda; itahano. pegno.


Prendadfalmo, ma. Adjetivo snperlativo de prendado.
Prendado, da. Adjetivo anticnado.
Implioado, comprendido J Anticnado.
Convenido, obligado por sn palabra.
Prendador, ra. Adjetivo. Qne prende 6 saca algnna prenda. Usase tambi^n como snstantivo.
Prendamiento. Mascnlino. La acci6n y efecto de prendar.
ExiMOLOoiA. De prendar: italiano,
pegnoramento,
Prendar. Active. Sacar algnna alhajad prenda para la segnridad de
dennadenda, 6 para la satisfacci6n
de algnn dafio recibido. Ganar la voInntad y agrado de algnno. BeciproCO. Aficionarse, enamorarse algnien
de algnna cosa 6 persona.
EriMOLOoiA. De prenda: francos, pei

||

EriMOLOGiA. Del
forma etimol6gica:

latin prehendSre,
italiano, prende-

re; francos, prendre; catal&n, pendre,


pr^ndrer,

Prenderia. Femenino. Tienda en


qne se venden prendas, albajas 6
mnebles nsados.
ETiMOLoaiA. De prenda,
Prendero, ra. Mascnlino y femenino. Persona one tiene prenderia.

Prendido. Mascnlino. El adorno de


las mnjeres; especialmente el de la

cabeza. El patr6n 6 dibnjo picado,


qne sirve de regla para bacer los encajes, y la parte del encaje becba sobre lo qne ocnpa el dibnjo.
||

EtimolooIa. De prendar.
Prendlmiento. Mascnlino. El acto
deprender; prisi6n, captnra.^
EriMOLoaiA. De prender: itali^o,
prendimento; franco, prise; catai4n
anti^no, prenenientf encanto, becbizo,
fascinaci6n.

Prennedat. Femenino anticnado.


PbbAbz.

Prenoeldn. Femenino.

Filosofia.

Anticipada noci6n, 6 primer conocimiento de las cosas. Nombre de toda


idea innata. En el lengnaje corriente, conocimiento imperfecto 6 noticia
gnorarse; catal&n. prendarse,
preliminar qne se tiene de nna matePrendeeilla. Femenino diminntivo ria, antes de comprenderla y tratarla
de prenda.
k fondo.
Prendedero. Mascnlino. Cnalqnier
EriMOLoaiA. Del latin praenotiOf noinstmmento qne sirve para prender 6 ci6n anticipada; de prae, antes, y n6asir algnna cosa. n Cierto instmmen- tlo, noci6n: italiano, prenozione; franto qne se bace de bierro, alambre t, cos, prinotion; catal&n, pronocid,
otro metal, y consta de dos 6 tres ganPrenontbre. Mascnlino. El nombre
obos peqnenos, con que las aldeanas ?ne entre los romanos precedia al de
sns
sayas cuando las enfal- iamilia.
Srenden
an. I Cinta 6 tira de tela con qne se
ETiMOLoaiA. Del latin praenomen;
asegnraba el pelo.
de prae^ antes, y nomen, nombre: itaETiMOLOofA. De prender,
liano, prenome; francos, prenom.
Prendedor. Mjascnlino. El qne
Prenotar. Active. Notar con anti||

||

||

prende.
cipaci6n.
EtimolooIa. Del bajo latin prehenETiMOLoaiA. Del latin praenotare,
ditor: italiano, prenditore, francos, apnntar al frente; de prae, antes, y
preneur, prSienseur; cataUn, prenedor^ notdref notar: catal&n, prenotar; italiaprenent,

no, prenotare,

Prender. Active. Asir, agarrar alPrenaa. Femenino. M&qnina qne


gnna cosa. Asegnrar & algnna per- sirve para apretar nna cosa, y cnya
sona priv&ndola de la liber tad. T6- forma varia segdn los diversos nsos &
mase regnlarmente por poner k algn- qne se aplica; como imprimir, estamjjo en la c&rcel por aelito cometido A par, etc. Por sin^cdoque se toma por
otra oansa. Hacer presa nna cosa en IMPBXMTA.
otra, enredarse. Anticnado. Tomar,
EriMOLOGf A. Del latin pressa, CataII

||

||

||

recibir. Neutro. Arraigar.


cer la planta en la tierra
||

prevale- lan, prempsa,

Empezar

Prenaado. Mascnlino. El lustre, li& ejercitar sn cnalidad 6 comnnicar snra 6 labor qne qneda en los tejidos
sn yirtnd nna cosa & otra, ya sea ma- 6 telas por efecto de la prensa.
terial 6 inmaterial. Dicese regnlarETiMOLOof A. De prensar.
mente del fnego cnando se empieza &
Prenaador,r a. Adjetivo. Que prencebar en nna materia dispnesta. U sa. Usase tambi^n como snstantivo.
Ejerces los brntos el acto de la geneEriMOLOGiA. De prensar,
t
[|

TomoIV

Digitized by

^
LjCfeQlC

pebS

PBBO

080

Frensadnra. Femenino. La acci6n ser fayorables 6 adversas. | Met4fora. Confnsidn, dificnltad, obsenridad
deprensar 6 aprensar.
STt iMOLOoiA. Del latin prehcTisio, indnida en algnna cosa, qne la da 4
prenstOf la acci6D de oof^er y m&qtdna conocer de alg&n modo.
ETiMOLooiA. Del latin praegndtio^
para levantar peso: catal&n, prensada.
preliez: francos, pregnation; italiano,
Prensar. Actiyo. Apbemsar.

BTiMOLoaiA. Del latin prensdref pregnezza,


Preoepaei6n. Femenino. La antiprehensdrej coger & menudo; freonentativo de prendSre, prehendSre^ asir: cipaoi6n 6 prevenci6n en adqnirir una
oatal&n, prempsar^ cnya p no es eti- cosa. El juicio 6 la primera impresi6n qne nace nna oosa en el 4nimo
ol6gica.
II

Prensistap Masoulino. El oficial de algnno, de modo qne no le permilas imprentas trabaja en la te admitir otras especies 6 asentir 4
ellas. n Ofnscaci6n del entendimiento
prensa.
BTiMOLoaiA. De prensa: catal&n, cansada por pasi6n, por error de los
prempsista.
sentidos, por la edncacidn 6 por el
Prensidn. La acoi6n de asir alga- ejemplo de aqnellos con qnienes trama oosa.
tamos.
ETiMOLOGiA. Del latin praeoccupatto^
EtimolooIa. Del latin prehensio,
prensio,
la acci^n de apoderarse antes, ocnpaPrennnelar. Aotivo. Ananciar de ci6n del vientre en los animales, forantemano.
ma snstantiva abstracta de praeocci^
Btim OLoof A. Del latin praenuntidre, pdJtxjiA. preocnpado: catal4n, prflocupa"
kaoer saber con antelaoidn; de prae, cid; francos, prdoocupation; italiano.

^ne en

preoccupazione,
y nuntidre, anunciar.
Prennnclo. Mascnlino. Annncio
Preoenpadaatente. Adverbio de
anticipado, presag io.
modo. Con preocupacidn; y asi se diEriMOLooiA. Del latin prckenunttus: ce: bien se ve qne nabla pbbooupada-

antes,

oatal4n, prenund,
Preftadllla. Femenino. Especie de
boffoilla mny regalada one se cria en
la laguna Onicocba de la Bepiiblica
del Ecuador.

MBNTB.

EtimologIa. De preocupada y el stiadverbial niente,


PreocnpadislHiaaiente. Adverbio
de modo snperlatiyo de preocnpadaEtimolooIa. De prenada,
mente.
Prellado, da. Adjetivo que en el
Preoeupadfalmo, ata. Adjetivo btisentido recto se usa en la termina- perlatiyo de preocnpado.
Preoenpado, da. Adjetivo. Absorei6n femenina por la mnjer, 6 hembra
de cnalqnier especie. que ha conoebi- to, distraldo, ofnscado.,
do y tiene el feto 6 la criatura en el
Etim oLooiA. Del lectin praeoccupatus^
Tientre. Se dice figoradamente de la participio pasivo de praeoccupdre: capared qne est4 desplomada y forma tal4n, preocupatj da; francos, preoccu'
coino una barriga, por io oaal ame- pS; italiano, preoccupato.
Preocupar. Active. Ocnpar antes
naza ruina. Met4fora. Lleno 6 carfado; como la nnbe de agna; y asi se 6 anticipadamente algnna cosa, 6 preice: prbAado de tempestades,
Met4- venir 4 otro en la adqnisicidn de ella.
fora. Lo qne indnye en si alguna
Met4fora. Prevonir con anticipacl6n
cosa qne no se descnbre; en onyo sen- el 4nimo de algnno de modo qne difitido se dice: prbAado de dificultades, cnlte el asentir 4 otra opini6n. BedPBBftADo de muteriosy pbbAado de anie- Sroco. Estar prevenido 6 encaprichanazas, pbbAado de desdichas. Masculio en favor 6 en contra de algnna
Bo. El estado de lo hembra prefiada. persona, opini6n d otra cosa.
EriMOLOOiA. Del latin pra^oocnpdre,
T6mase tambi^n por el tiempo en qne
apoderarse antes qne otro, tomar la
lo est4.
BTiMOLoaiA. Del latin praegndttiSy iniciativa; y fignradamente, mvadir:
'A$y el embaraso, sim^trico de praegndoatal4n, przocupar; francos, prioccu^
tiOf la preiiez, 6 de praeananSf praeg' per; italiano, preoccupare,
Preop^renlo. Mascnlino. Ictiologia.,
nantiSf lo qne est4 para orotar, para
Srodncir: y fignradamente, hinchado, Pieza hnesosa por medio de la onal el
leno, haDl4naose de la hembra: oata- op^rcnlo se articnla de nna manera
14n, prenyatf da; francos, pregnant; ita- m6vil con el cr4neo, trat4ndo8e de loa
liano^ pregnantCf en cinta; pregno, lle- pescados.
EtimologIa. De pre. antes, y op^rcuma, hinchado.
Preftea. Femenino. PbbAado. El es- lo: francos, prdoperrtUe,
Preopinael5n. Femenino. Opini6n
tado, etc. Continna amenaza 6 conMn^encia de nn snceso 6 de nna reso- emitida antes qne otra. Yaoilaci6ii
ioi6n^ cnyas conseonencias pneden del medico sobre el preadsticoi
fijo

||

||

||

II

||

\\

I)

||

Digitized by

VjOOQ IC

PEEP
ETiMOLoofA.

De

981

preopinar: francos,

preopinion.

PEEP

oion: oatal&n, preparador; francos,


prdparateur; italiano, preparatore*

Freoplnante. Adjetivo. Da este


Preparantento. Masculino antinombre el que est4 perorando en al- cuado. Mbdioambnto.
^nna junta A otra corporaci6n k cualPreparamlento. Masculino. Pbbqmera de los individuos que le han pabaci6n.
precedido en el uso de la palabra.
EtimolooIa. De preparar: cataUn,
EtimolooIa. Del latin praeopt- preparament,
nans, praeopindntis participio pasiPreparar. Activo. Prevenir, dispode praeopindri, pensar de antema- ner aparejar una cosa para que siry
no: frano68, pr^inant; italiano. prc- va 4 algiin
efecto. Prevenir 4 algtm
opinante,
sujeto 6 disponerle para alguna aoPreopinar. Neutro. Opinar antes ci6n que se ha de seguir. Entre los
que alguno.
medicos y boticarios^ vale templar la
EtimolooIa. Del prefijo pre, antes, fuerza de las medicmas hasta reduJ opinar: francos, prSopiner; italiano! cirlas 4 aquel grado en que se necesipreopmare.
tan para el erecto de la curaci^n.
F*?.*'?.*"*""*- Femenino. Orden Beclproco. Disponersc, prevenirse y
establecida antes que otra.
aparejarse para ejecutar alguna cosa
Preordenar. Active. Ordenar pre- oon acierto oportunidad.
y
Tiamente.
EtimolooIa. Del latin praepardre,
EtimolooIa. Del latin praeordinare, prevenir, aparejar con antelaci6n;
de
Jjar de antemano, elegir; de prae, an- prae, antes, pardrei aderezar 6 disy
tes, y ordinare, ordenar: francos,
prS- poner: cataUn, preparar; francos, pr^

Ij

||

||

ordonner; italiano, preordinare,

Preordlnaeldn. Pemenino.
gta.

La predeterminaoi6n y

Teolo-

disposi-

ci6n de la voluntad de Dios, con quo


ab aeternd determind todas las cosas
para que tuviesen su efecto & su
tiempo.
EtimolooIa. De preordinar: francos'

parer; italiano, preparare.


Preparative, va. Adjetivo. Pbbpabatorio. O Masculino. La misma cosa
dispuesta y preparada; y asl se dice:
los PBEPABAT^vos del viaje, los pbbpabaTIV08 de la boda.
EtimolooIa. De preparar: catal4n,
preparatiu; francds, prdparatif; italiano, preparativo,

pr^rdmahon; catalin, preordinacid.


Preordlnadameiite. Adverbio de
Preparatorlantente. Adverbio de
modo. Teolofjia. Oon preordinacidn.
modo. Con preparaci6n.
EtimolooIa. De preordinada y el suEtimolooIa. De preparatoria y el
fijo adverbial mente.
sufi^jo adverbial mente,
Preordlnador, ra. Adjetivo. Que
Preparatorlo, rla. Adjetivo. Lo
preordina. Usase tambi^n como sus- que prepara
y dispone.
tantivo.

EtimolooIa. Del latin praeparatO"


Preordinar. Adjetivo. Teologia. De- rlus: italiano, preparalorio;
francos,
terminar Dios y disponer todas las pr^paratoirp,; cataUn,
pre/j^aratori.
oosas desde ab aet*m6 para que tenPrepaeado, da. Aajetivo anticua^an su efecto en los tiempos que le do. Amtbpasado. ns4base tambidn
^
pertenecen.

como sustantivo.
BTiMOLooiA. Del latin praeordindre,
EtimolooIa. De pre^ antes, y pasado,
predestinar: catalin, preordinar,
Prepetae. Masculino plural. AnUPreparaeldn. Pemenino. La accidn gHedades, Aves de
que los romanos
y efecto de preparar 6 disponer algu- oonsultaban s61o el vuelo.
na oosa para que sirva.
EtimolooIa. Del latin praepes: franEtimolooIa. Del latin praeparatio, cos, prephtes,
rorma sustantiva abstracta de praePreponderanela. Pemenino. El
paratus, preparado: catalin. prepara- ezceso
del peso 6 el mayor peso de
ct6; francos, pr^aration;
italiano, pre- una cosa respecto de otra. Met4foparaztone.
ra. Superioridad de cr6dito, considePreparado. Masculino. Pbkpaba- raci6n, autoridad, etc.
Tecnidsmo,
-cidH, en su segunda acepcidn.
Predominio anormalde un hecho resEtimolooIa. Del latin praepardtus,
de otro hasta el punto de proSecto
participio pasivo d&praepardre: cataucir cierta alteraci6n en su manera
*.*^/. Preparat, da; francos, prepari; de ser
y de obrar; y asl se dice: la deitahano, preparato,
del sistema muscular motiva
Freparador, ra. Adjetivo. Que pre- fresi6n
a pbxpobdbbaboia del sistema nerpara. Usase tambi^n oomo sustanti- vioso.
"^0.11 Que sirve para preparar.
EtimolooIa. De preponderar: cataEtimolooIa. Del latin praepardtor, Un, preponderdnda;
francos, pr^onlorma activa de praepardtto, prepara- d4rancet italiano,
Pregpnd^^^QQg\^
||

||

PEEP

PEEP

982

Preponderante. AdjetiTo v

participio actiyo de preponderar. Que pre-

pondera.
EtimolooIa.

cablos compaestos, como: sobrdlevar,

veoes

Del latin praepond^rans, praepondirantis , participio de


presente de praeponderdre^ preponderar: francos, preponderant; itaUano,
preponderante.
Preponderar. Neutro. Pesar m&s
una cosa respecto de otra. Met&fora. Prevalecer 6 hacer m&s fuersa
una opmi6n t. otra cosa que aquella
oon la cnal se oompara. Tener m&s
consideracidn, predominio, influenoia; ejeroer m&s antoridad.
EtimolooIa. Del latin praeponderdrBf vencor el peso, inclinar la balansa, dar la preferenoia; de prae, en
pnmera linea, jr ponder dre^ pesar con
el peso y con el juioio: catal&n, ponr
||

||

inofensivo etc. Se usa 4>


como vocablo eqaivalente de

subrayar,

||

prefijo.

EtimolooIa. Del latin praepositlvus:


italiano, prepoffttivo; franco, prSpasitif; catal&n, prepositiu, va,

Prepdsito. Mascalino. El primero


principal en algana janta 6 comanidad que preside 6 manda en ella.
Entre los romanos habo diferentea
pbbp6sitos en el gobierno civil ^ mi-

litar,

como pbbp68ito

del palaoio,

de

las f&brioas, de la milicia, etc.; pera


hoy se llaman s61o pbbp6sitos los pre*

lados de algonas religiones 6 comanidades clerioales. En alganas oatedrales y colegiales es dignidad.


EtimolooIa. Del latin, praeposXtus
(Acadbmia): catal&n, preposit,
derar; italiano, ponderare,
Preposltnra. Femenino. La digni*
Preponer. Activo. Anteponer 6 dad, empleo 6 car^o del prepdsito.
preferir una cosa & otra.
Provincial Valencia. Pabordia, por el
EtimolooIa. Del latin praepdnSre,
caerpo de los pabordes.
Preposlcldn. Femenino. GramdUEtimolooIa. Del latin pra^9si(ura:
ca. Parte invariable de la oraci6n catal&n, prepositura; italiano, preposi"
que precede & la palabra regida por tura, propositura.
ella. Sirve tambi^n para la composiPrepoete. Mascalino anticoado.
ci6n de machas palabras, como en Pbbp^sito, pbiob.
||

anteponer^ demirito^

envolver,

sobre-

Preposteraeldn. Femenino. Tras-

torno 6 inversi6n del orden que deben


EtimolooIa. Del latin praepositio^ tener alganas cosas.
la acci6n de poner antes, forma sosETiMOLOoiA. Del latin praeposterttas,
tantiya abstracta de praepdsUus^ parPrepdsteramente. Adverbio de
ticipio pasivo de praepon^ej poner modo y tiempo. Faera de tiempo ^
anticipadamente; ae prae^ antes, y orden.
pon^re, poner: italiano, preposizione;
EtimolooIa. Del latin praepostirh;
iueldo, anteai/er, etc.

francos, preposition; catalAn, preposi-

italiano, preposteraniente,

Preposterar. Activo. Trastrocar el


Prepo8leional. Adjetivo. Concer- orden de alganas cosas, poniendo
niente 4 la preposici6n.
despads lo qae debia estar antes.
Preposlelonalmeiite. Adverbio
EtimolooIa. Del latin praeposterdre,
invertir el orden.
modal. De nn modo preposicional.
Prepdetero, ra. Adjetivo. Trasto*
EtimolooIa. De preposicional y el
cid,

cado, hecho al rev4s y sin tiempo.


BTiMOLOOiA. Del latin praepo^t^rti^^
modo. De nna manera prepositiva; trastornado, hecho al revds, faera de
esto es^ en forma de preposicidn; en tiempo; de prac, antes^ y postirus, sicnyo sentido se dice: emplear un ad- mdtrico de postea, despads; italiano^
verbio pbbpositivambmtb, como cnan- prepdslero.
Prepotencia. Femenino. Poder sudo decimos: i. la espahola, vali^ndonos
de la preposici6n d en vez de decir perior y aventajado. Poder excosiespaholamente vali^ndonos de nn ad- vo y orguUoso^ como cuando so dicet
verbio. En el ejemplo anterior, el ad- habl&ndose de los tiempos feudales:
verbio espaholamente ha tornado ana la pbbpotbmcia de la nobleza, la pbbforma prepositiva, y esto es lo que POTBNCIA del sacerdociOf la pbbpotbncia.
quiere decir emplear an adverbio de los ricos homes*
EtimolooIa. Del latin, praepotenita;
pbbpositivambntb.
EtimolooIa. De prepositiva y el safi* forma sastantiva abstracta de proejo adverbial mente: francos, prepositi' pdtenSf prepotente; italiano, prepotent
za; francos, prepotence,
venienf,
Prepotente. Adjetivo. Lo que tiePreposltivo, va. Adjetivo. Gramd'
tica. Lo qae pertenece 6 se refiere & ne gran potencia. Q El que tiene dela preposicidn. Ll&manse parti calas masiado y excesivo po'der. hEl que
PBBPOsiTiVAB & las castellanas 6 lati abuse de su podor. El que abusa de
;:| su poder con los inieriores.
nas cuando con ellas se forman
snfijo adverbial mente,

PrepoBltlTaBieiite.

Adverbio

de

||

JJ

Digitized by

VjOOQIC

PBES

PB^S

EriMOLOoiA. Del latin, praepdiens,


mny poderoso, el primero on poder; de prae, antes, en primepdtens,
potente: italiano,
ra llnea, y

prappotentis,

prepossentBf prepotente; oatal&n, prepO'


tent,

BuBMA 6 MALA PBB8A. La quo ha sido


hecha con arreglo, 6 en contravenci6n & las leyes del corso. db caldo.
PiSTO. Y piNTA. Jnego de naipes. PaRAB. CaEB k la PBBSA 6 AL SBAITBLO.
Cetreria, Bajar el halcdn 6 hacer pre||

II

Prepwelal. Adjetiyo. Anatomia, sa en el ave qne le ponen de mnestra


Goncerniente al prepnoio, en cnyo para adiestrarJe. Hacbb pbbsa. Frasentido se dice: venas pbkpuoialxs, se metafOrica. Asir algnna cosa y asegnrarla 4 fin de qne no se escape.
nervios prbpucialbs.
EriMOLooiA. Del latin prensa, partiEtimolooIa. De prepucio : francos,
oipio pasivo de prendSre 6 prehend^e^
preputial,
Prepweto. Mascnlino. Anatomia, coger,a5arrar: catal&n, presa^ de pre$y
1 pellejo que cnbre la cabesa del CO gido; francos, pm; italiano, preso,
Presada. Femenino. Color verde
miembro viril. dk mar. Conquiliolo^
entre osonro y olaro.
gia, Especie de penn&tnla.
ETiMOLooiA. Del latin prasmus, de
ETiMOLoaf A. Del griego, n6a^\.o>i (pdsJ|

||

thxon], del latin praeputfum: italiano,


prepuzio; francos, prepuce; oatal&n,

color verde.

prepud,

G^nero de aves noctnrnas.

Prepnesto,

ta. Partioipio

pasiyo

irregular de preponer.

Presaira.

Femenino.

Omitologia,

ETiMOLOoiA. De presago,
Presairlador, ra. Adjetivo. Qne
prcsagia. Usase tambidn como sns-

Prerreetal. Adjetivo. Anatomia.


e8t4 6 qne se yerifioa delante del tantivo.

Que

recto.

ExiMOLoeiA.

De pre y recto:

francos,

Presaiflar. Active. Annnoiar por


presagios 6 sefialos algnna cosa fu-

prirectal,

tnra.

Prerroi^atlTa. Femenino. El priqne se concede & anopara que goce de ella, aneja regnlarmente & algnna dignidad,
empleo 6 cargo, en cnyo sentido se
dice: laa pbbrbooativab de la coron^,^
las FBBBBoeATivAS dd parlamento,
EtimolooIa. Del latin, praerogativa^
el snfragio de la tribn qne votaba
primero; la palabra 6 pcenda del qne
promote hacer algnna merced; por
eztensidn, privilegio, singnlariiad;
oomj)nesto do prae, antes, y rogdre,

ETiMOLoeiA. Del latin praesaglri; de


praCj antes, y sagire^ j>resentir, forma
verbal de $dgus, adivmo: italiano, presagire; francos, pr^sager,

Tilegio, gracia 6 exenci6n

jp'

pedir, promnlgar leyes, nombrar magistrados: italiano y catal&n, prerogativa; francos, prerogative,

La seiial qne
y annncia algdn sn-

Presairlo. Mascnlino.
indica, previene

ceso favorable 6 contrario. Especie


de adivinacidn 6 conocimiento de las
cosas fntnras por las senates qne se

han visto, 6 por movimiento interior


qne las previene.
ETiMOLoaiA. Del latin praesagium;
italiano, presagio; francos, presage.
Preaclo6, aa. Adjetivo. Lo qne

presagia 6 contiene presagio.


Pr^sayo, gn. Mascnlino y femenino. Persona qne adivina 6 annncia algnna cosa fntnra, favorable 6 adversa.
ETiMOLOoiA. Del latin ^ra^so^u^.
Presallr. Nentro anticnado. Salir
antes 6 el primero.
Presblela. Femenino. Estado del
pr6sbita.
ETiMOLoeiA. De prisbita: francos,
La niia del balc6n A otra ave de ra- preshitie; catal&n, presbicia,
Presblopla. Femenino. Pbbsbioia.
piiia.
La f4brica & modo de pared 6
mnralla de piedra con qne se ataja 6
ETiMOLOoiA. De prMite y el griego
detenie el rio, para encaminar y lie- &^ (ops), ojo: francos, presbyopic, itapara
sacarla liano, presbiopia.
Tar el agna al molino, 6
Pr^fiblta. Mascnlino. PatsdiTS.
fnera de la madre del rio. La tajaPr^sblte. Comdn. Persona qne ve
da, pedazo 6 porci6n peqnelia de algnna cosa comestible.iiCnalqnier col- mejor de lejos qne de cerca. Es lo
millo 6 diente agndo j^ grande qne opnesto de miope. |[ La presbicia se
tienen en ambas qnijadas algnnos origina del aplanamiento del cristalianimales, con los cnales agarran lo no, lo cnal se verifica en la vejez. Por
que mnerden con tal fnerza, qne con esto sncede qne los viejos son pb^sbidificnltad lo 8neltan.||^royincial TEs; y asi se infiere de la etimologia
San
'ag6n. 1 pnchero de enfermo. H de la palabra.

Presa. Femenino. La accldn de


6 tomar algnna cosa. El piErender
iaje, botin 6 robo qne se hace al enemigo en la gnerra, asi por tierra como por mar. Condncto descubierto
6 sanja por donde se condnoen las
agnas de los rios para regar y otros
nsos. Volateria, 1 ave prendida por
halc6n n otra de rapiiia. Volateria.
||

||

II

||

11

||

Digitized by

VjOOQIC

PRB8

PEES

98i

ETiMOLoeiA. Del (?riego npto60Tif]c rrido todavla, los cuales estkit prefpreabytesjf anoiano: italiano, preshita; sentes en su espiritu.
EtimolooIa. Del latin praesdentia:
trances, presbyte; catal&n, presbita;
italiano, presciema; francos, presden^
bajo latin, presbita,
Presblterado. Masoulino. 1 sacer- ce; cataldn, presciencia.
Preselente. Adjetivo. Que conooe
docio 6 la dignidad ti orden de saoerlo future; es decir, que tiene la presdote.
ETiMOLoalA* Del latin presbyterdtus: ciencia de una cosa.
italiano, presbiterato; francos, presbyteriat; oatal4n, presbiteraL

ETiMOLooiA. Del

latin praesciens,
participio active de praesdre,
Presbiteral. Adjetivo. Lo que toca preyer; de prae, antes, y scire, saber:
6 ^ertenece al presoitero, como bene- italiano, presci^nte; francos, presderU,
Preselndlble. Adjetivo. Aquello de
ficioS PBKSBITBBALB8.
EtimolooIa. De presbitero: oatal&n, que se puede prescindir 6 bacer abepresbiieral; italiano, presbiterode; fran- tracci6n.
ETiMOLOGiA. De presdndir: catalAn,
cos, presbytiral,
Presbiterato. Mascolino. Pbbsbi- presdndible,
entiSf

Preselndlr. Neutro. Separar menTBBADO.


PreablteriamlsBio. Masoulino. Doc- talmente una cosa de otra que realmente est4 identificada con ella, 6
trina de los presbiterianos.
EtimolooIa. De presbiieriano: Italia- oonoebir como separada una cosa de
presbyteotra
francds,
ii otras,
presbiterianisnio;
Hacer abstracci6n de
no,
algo. Dejar aparte.
rianisme.
No contar con
Presblterlano, na. Adjetiyo que se alguno 6 con alguna cosa. Dejar de
aplica & cada nno de los berejes que bacer en algtin sentido.
ETiMOLoaiA. Del latin praesdncUhre^
niegan la inferioridad de los presbiteros respeoto de los obispos por de- de prae, antes, y sdndere, cortar: ita*
recho divino. Se usa frecuentemente liano, presdndere; oataUn, prescUuUr,
Preseio. Masculino anticuado. Pascomo sustantivo. Dicese tambidn de
la misma secta. Hoy se entiende por cio.
Preselto, ta. Adjetivo. BiPBoeo,
pBBSBiTEBiANOs los ^rotsstautes que
gobiernan sus iglesias por medio de PBSCITO.
Prescriblr. Active. Seftalar, ordeministros j ancianos en lugar de obispos. Por esto sucede que la palabra nar, determinar alguna cosa.. NeupBESBiTBBiANOB es cl t^rmiuo contra- tro. Forense. Adquirir el dominio de
una cosa por medio de la prescript
rio de episcopates,
EtimolooIa. De presbitero: cataUn, ci6n. Tambi^ se usa como activo per
presbiterid; francos, presbytSrien; ita- adquirir asi la misma cosa, y se dice
que uno pbbscbibb un campo, una
liano, presbiteriano,
Presblterlo. Masculine. El piano 6 casa, un derecbo, etc. Conoluir 6 ex&rea del altar hasta el fie de las gra- tinguirse alguna carga, obligaci6n 6
das por donde se sube i el, que regu- deuda, por el trauscurso de cierto
larmente suele estar cercado con una tiempo, que marcan las leyes.
ETiMOLoofA. Del latin praescrlb^e^
reja 6 barandilla de bierro. L14mase
||

II

(|

)|

||

(|

|]

asi porque en lo antiguo s61o se permitla eutrar en ^1 4 los presbiteros. H


Drrecho eclesidstico. El consejo de sacerdotes que debe asistir al obispo en
el gobierno de su iglesia. Nombre de
una limosna ^ue hace el sumo pontlfice en el oficio de Jueves Santo.
EtimolooIa. Dei j^riego ii(}to6i>xepiov;
||

del latin presbytertum: italiano, presfrancos, presby tkre; catal&n,

biterio;

presbiteri,

Prenbitero. Masculino. El oUrigo


ordenado de misa 6 el sacerdote.
EtimolooIa. Del latin presbyter presbytiri; del griego iipca6uxepoc: catal4n,
^

pi'esbitero; francos, presbytere,

Presbltopla.

Femenino.

Pbbsbi-

CIA.

escribir antes,

poner un

titulo,

mar-

car limites, dar la ley; de prae, antes, y scribere, escribir: catalin, pretcriurer; francos, prescrire; italiano,
presciHvere, ortografia abusiva.

Preserlpeldn. Femenino. La acci6n y efecto de prescrlbir. Anticuado. La introduocidn proemio 6


epigrafe con que se empieza alguna
oora 6 escrito. Forense. Modo de adquirir el dominio de una cosa por baberla poseido con las condiciones y
or el tiempo prefijado por la ley. H
[andato con autoridad pdblioa y privada; es decir, politica como la de nn
Gobierno y moral como la de un preceptor 6 de un padre.
EtimolooIa. Del latin pra^criptio,
forma sustantiva abstraota de praescriptuSf prescrito: oatal4n, prescripdo;
||

||

Preneteiiela. Femenino. Conocimiento de las cosas futuras. Tt^otogia, Gonocimiento particular que Dios francos, prescription; italiano, presorttiene de los suoesos que no ban ocu- zione.
||

Digitized by

VjOOQIC

PBES

PBES

965

Preiierlptlble. AdjetiTo. For erne,


Presenelar. Aotivo. Hallarse prepue- sente 4 alg^n aoontecimiento, etc.
EriMOLoofA. De presencia,
de ha liar oposicidn, que puede ser limitado.
Presend. Masculine anticuado.
ETiMOLoaiA. De prescribir: francos Pbbsbntb, regalo.
Preaentable. Adjetivo. Digno de
y cata]4o^ prescriptible; italiano, prescrittibile,
presentarse, que puede presentarse.
Preserlpto, ta. Partioipio pasivo
EtimolooIa. De presentar: francos,
irregTilar de prescribir.
presentable,
Prescrito. Masculino. Filosofia de
Presentaeldn. Femenino. La a
Kant, 1 pbbbcbito de la conoienoia, ci6n y efecto de presentar 6 presenel deber.
tarse. OB LA ViBOBN. Fiesta particuPreacrlto, ta. Partioipio pasiyo lar ^ue celebra la Iglesia el dia 21 de
irregular de prescribir.
Adjetivo. noviembre, en el cual fu^ Maria SanOrdenado, mandado ejecutar y cum- tisima presentada & Dios por sus paplir, como cuando se dice: estd pbbb- dres en el templo.
La proposicidn de
OBiTO por el bando de buen gobierno, un sujeto apto para alguna dignidad
estd PBBSCBiTO jfior las leyes. Forense, 6 beneficio eclesi&stico hecha por el
Que ha sido obieto de prescnpci6n le- Jbe tiene derecho de presentarle.
gal; esto es, aaquirido 6 perdido por La pbbsbbtaci6n es un acto imperfeoprescripcidn; en cuyo sentido se dice: to que no constituye titulo bastante
derecho pbbscbito.
para poseer un beneficio. y Obstetri'
EtimologIa. Del leXin praescrlptus: cia, Presencia de una regi6n cualitaiiano, prescritto; francos, prescrii; quiera del feto en el estrecho abdo-

Lo que se pnede presoribir. | Que

1|

||

||

\\

||

oatal&u, prescript, prescrit.


Presea. Femenino. La alhaja^ joy a
6 oosa preciosa. Anticuado. Mueble
y ntensilio que sirve para el uso y
comodidad de las oasas.
EriMOLooiA. ^Del francos prise, estimado? (Academia.)
Presear. Nentro anticuado. Apresurarse, darse prisa.
Etim oLooiA. Del latin pressdre, forma verbal de pressum, supino de prem^e, oprimir: francos, presser.
Presenela. Femenino. La asistencia personal 6 el estado de la persona
que se halla delante 6 en el mismo
paraje que otra ii otras. El tallCi
ngura y disposici6n del cuerpo. H Befresentaci6n, pompa, fausto. Met4ora. La actual memoria de alguna
especie 6 repre8entaci6n de ella. db
Ibimo. La serenidad 6 tranquilidad
que conserva el &nimo, asl en los sucesos adversos como en los pr6speros. DB Dios. La actual consideraci6n de estar delante del Sefior.
Quimica. La ezistencia de una substancia en otra.
ETiMOLoaiA. Del latin praesentta:
italiano, presenza; franc^s^ prSsence;
catal&n, pres&ncia,
||

||

||

||

II

||

Presenelal.

Ad.ietiyo.

Lo que toca

6 pertenece & la presencia. TssTiaos


PBBSBHCiALBS. Forense. Los que est&n
presentee al acto.
||

EtimolooIa.

De

presencia: italiano,

presenziale.

Presenelalfltente.

Adverbio

de

modo. Con actual presencia 6 personalmente.


ETiMOLoeiA. D^ presencial y el sufljo
adyerbial mente: italiano, presenzialmente.

minal, como cuando se dice: la pbbsbmtaci6m de la cabeza. Historia de la


Edad Media. La ceremonia de presentar las armas al juez de las justas
Sara ver si eran admisibles, despu^s
||

e cuyo exam en se entregaban al


campedn. El acto solemne de presentar 6 presentarse por primera vez
ante algiin jefe 6 autoridad de quien
|j

se depende.
"ETiuohOGttA. De presentar: italiano,
presentagione, presentaxione; francos,
presentation; catal&n, presentacid,
Presentado, da. Adjetivo c^ue se
aplioa en algunas 6rdenes religiosas
at te61ogo que ha seguido su carrera,
y, acabadas sus lecturas, est& espe-

rando el grado de maestro. Se usa


tambi^n como sustantivo masculine.
ETiMOLoeiA. Del latin praesentdtus,
partioipio pasivo de praesentdre; italiano, presentato; franc6s, preiscnte; cataUU; presentat, da,
Presentador, ra. Adjetivo. Que
presenta. Usase tambi6n como sustantivo.
EtimolooIa. De presentar: catal&n,
presentador; francos, prdsentateur, presenteur; ittkli&no ^presentatore.
Presentalla. Femenino. La ofr enda, d6n 6 voto que hacen los fieles k
Dios 6 & los Santos en sefial y por recuerdo de algtin beneficio reoibido, y
Buelen oolgarse en las paredes 6 techumbres de los santuarios, como
son las muletas, mortajas 6 figuras
de cera. Li&mase tambiln asi el d6n
oue ofrecen los gentiles & sus falsos
aioses.
EtimolooIa. De presentar: oatal4n,
presentalla; francos antiguo, presentaiUe.

Digitized by

Google

PBES

PBES

d86

PreBent^neamente. Adverbio de

modo

anticuado. Liiego al ponto, sin


int6rmisi6n de tiempo.
ETiMOLooiA. Del latin praesentdn^e:
italianoy presentanavnente^ ahora, al
pnnto, al presente,
Present^neo, nea. Adjetivo antionado. Eficaz de tal modo, que tiene
yirtnd para producir prontamente y
sin dilaci6n su efeoto.
ETiMOLOoiA. Del \9ktin praesentanSuB^
presente, actual, eficas, veneno aotiTo: italiano, presentaneo,

EriMOLooiA. Del latin pro^ensut; oatal4n, pressentit.da; franc^s^ pr essentia

Preaentlllo. Masculine diminutivo


de presente. Begalo de poca entidad.
T I M o L o o i A. De presente: Catalan.,
pretentet,

Preaenttmtento. MascuUno. Ciermovimiento Interior que haoe antever y presagiar lo que ha de aoonto

tecer.

ETiMOLOoiA. De presentir: oatal&n,


^esentiment; francos, pressenHment;
italiano, presentimento.

Preaeatir. Active. Antever por


cierto movimiento interior del &nimo
Que presenta.
Presentar. Aotivo. Racer manifes- lo que ha de suceder. Sentir alguna
taci6n de una cosa. ponerla en la cosa antes que suceda, por algunos

Presentante. Partioipio aotivo de

presentar.

i|

[j

Se usa tambi^ indicios 6 senales que la preceden.


presencia de
EtimologIa. Del latin praesentlre,
oomo reclproco. Dar i^raciosa y voluntariamente 4 otro alguna cosa, tener anuncios: de prae^ antes, y sen^
como alhaja li otro regalo. J[ Propo- tlrey sentir: italiano, presentire; franner & algun sujeto para una digniaad cos, pressentir; catal&n, presentir,
PresentialBio, ma. Adjetivo super6 benencio eclesi&stico. Introducir
& alguno en la casa y amistad de lative de presente. Muy presente.
Presepto. Masculine. Pb8bbbb.||Caotro recomend&ndole personalmenotro.

||

Compareoer ballbbiza. Q Establo.


Ofreoerse voluntariamenPreaera. Femenino. Provincial.
te & la disposici6n de alguna persona Planta. Amob db hobtblamo.
ETiMOLoaiA. De presa^ per alusidn 4
para algiin fin. Comparecer por primera vez ante algtin jefe 6 autoridad los aguijones de esta planta.
Preaero. Masculine. La persona
de quien se depende.
ETiMOLOoiA. Del latin praesentdre: destinada para cuidar de las presas
catal&n, presentar; francos, presenter; y de que no se les quite el agua 6 se
feeolproco. Forense,

te.

[I

en

luicio.

||

j|

italiano, pre$eniare,

pierda.

Preaervaelda. Femenino. La ao-

Presentaya. Femenino anticuado.

ci6n y efecto de preservar.

Pbbbbmte, regalo.
Presente. Adjetivo. Lo que est&
delante 6 en presencia de otro, 6 concurre con ^1 en el mismo sitio. Se
dice del tiempo en que actualmente
est& uno cuando refiere alguna cosa.
Gramdtica, Uno de los tiempos del
verbo con que se signifioa que actualmente existe 6 se estA haciendo alffuna cosa. Masculine. El d6n, alhaja 6 regalo que una persona da &
otra en seiial de reconocimiento 6 de
afecto. Al pbbsbntb 6 db pbbsehtb.
Modo adverbial. Ahora, cuando se
est& diciendo 6 tratando.
EtimolooIa. Bellatin praesens, entis,
forma de praesum; de prae, delante,
en tomo, y sum^ s6y: catalin, prnf;

ETiMOLoaf A. De preservar: oatal4n,


vreservacid; francos, preservation; italiano, preservazione*

||

Preaervador, ra. Adjetivo. Que


preserva. Usase tambi4n como sua,
tantive.
ETiifOLoaiA. De preservar: catal4n*
nreservador; francos, priservateur; ita-

II

liano, preservatore,

||

Preservar. Active. Poner 4 cubierto anticipadamente una cosa de algtin


dafio 6 peligro que le amenaza.
ETiMOLooiA. Del latin praeservdre;
de prae, antes, y servdre, guardar: oatal4n, preservar; francos, pr^erver;
italiano, preservar e,
PreservattTaatente. Adverbio de
modo. Gen preservaci6n, 4 fin de pre-

francos, present; italiano, nresente,


Presenteatente. Adverbio de tiempo. Al pbbsbntb 6 db pbesbhtb.
ETiMOLOoiA. De presente y el sufijo adverbial mente: francos, pr^fen(6ment; italiano, presentemente.
Presentero. Masculine. El que presenta para prebendas 6 beneficios

Preaervatlvo, va. Adjetivo. Lo


que tiene virtud 6 eficaoia de preser*
var. Se usa algunas veces come sustantivo en la terminaci6n masculina;

eclesi&sticos.

servar.

EtimologIa. De preservativa
adverbial mente,

y el

su-

fijo

asi se dice:

un pbbsbbvattvo, los pbb-

Preaentldo, da. Adjetivo. Que par- SBBVATIVeS.


ExiMOLOGf A. Del bajo latin praeser'
tieipa del presentimiento; como cuando se dice: suceso pbbsbntido, desgra- ^ vdttvus: oatal4n, preservatiu, va; francia pbbsbbtida.

cos, pr^ervatif; italiano, preserva^vo.

Digitized by

VjOOQIC

PRES

PBBS

987

Vreserratorio. Mascnlino. Prepa- ci6n de soldados qne se pone en las


raci6n arsenical que se aplioa & los plasas, castillos y fortalezas para su
animales disecados para preseryarlos fuarda y oustoaia. La misma oinad 6 fortaleza que se puede guame4le insectos.
IPresldarto* Mascnlino. Pbkbidia- cer de soldados. La plaza 6 Ingar
destinado para castigo de los delinBIO.
Vresldenela. Femenino. La digni- cuentes condenados & trabaios forzoSOB. El conjunto de presidiarios de
dad, empleo 6 cargo del presidente.
lia aocion de presidir; oomo: la pbbsi- un mismo lugar. T6ma8e tambi^n por
la misma pena. Met4fora. Auzilio,
BBNCiA de un ado,
ETiifOLOCiiA. De presidente: catal&n, ayuda, soeorro 6 amparo. Bbm atado
pretidencia; francos, pre$idence; italia- 1 PBBSIDIO. BbM ATADO k OALBBAS.
ETiMOLOoiA. Del latin praesidtum^
no, prexdenza.
Presldenelal. Adjetivo. Lo corres- lugar en que bay guamicidn de asienpondiente & la presidencia; como: siila to^ forma de praesidere, estar sentado
jj

||

II

||

||

j|

iPBBSiDBNOiAL, atrihucumes pbbsidbiioia- delante: catal&n, presidi; francos,


i

sideSf

EtimolooIa. J}^ pre$idente: oatal&n,


preiideniaX; francos, prSsidentaU

liano, presidio.

Prestdenta. Femenino. La mnjer


del presidente. La qne manda y preside algnna comnnidTad.
ETiMOLoef A. De presidente: oatal&n,
||

jyr^-

tomado de nuestro romance; ita-

I.B8.

Presidir. Active. Tener el primer


lugar en algnna junta^ congregacidn
6 tribunal; ser superior 6 caoeza.
Asistir el maestro desde la c&tedra
al discipulo que snstenta algtin aoto
||

presidenta; francos, presidente.

literario.

Presideiital.Adjetiyo.Goncerniente al presidente.
Presidente. Farticipio active de
Sresidir.ll Adjetivo. Qne presile, mana y se prenere & otros. Tdmase re^nlarmente per el qne es cabeza 6 snperior de algtin consejo, tribunal 6
junta. Usase tambi6n como snstantiTO. Mascnlino. Entre los romanos,
el jnez gobernador de algnna provincia. p En algnnas religiones
el qne
snstitny e al prelado. 1 maestro ^ne,
pnesto en la c4tedra, asiste al discipulo qne snstenta algtin acto literario. Fnncionario qne en las r^ptiblicas ejerce el supreme poder ejecu-

ETiMOLoaiA. Del lectin praendere^ estar sentado delante; de prae^ antes, y


sedere, sentarse: cataUn^ presidir;
francos, presider; italiano, prpsedere.
Presientar.Activo anticuado. PbbSBHTAB.

II

j |

'

||

Presiila. Femenino. Gorddn pequede seda t. otra materia, en forma


de lazo, con que se prende 6 asegura
algnna cosa. Gierta especie de Tienzo. Entre sastres, costnrilla de puntos unidos que se pone en los oja^s y
otras partes para que la tela no se
abra.
EriMOLoof A. De presa: catal&n, prefio,

||

II

siUa.

Presldn. Femenino. La acci6n y


ETiMOLoaiA. Del latin praesidens, efecto de oprimir. Fisica. La comentis; de praesldere, presidir: catal&n, preBi6n que ejerce un cuerpo sobre
president; francos, president; italiano, otro, en yirtud de la ley de grapresidente.
vedad.
Presldlal. Adjetiyo. Oonoerniente
EriMOLOof A. Del latin pressto, presal presidio. Tribunal ^ue jusgaba en sionis, la acoidn de apretar, punto de
tiltima instanoia en ciertos cases 6 apoyo de la balanza; forma snstantiva
per ciertas sumas.
abstracta de pressus, apretado; parti*
ETiMOLoaiA. Del latin prasididtis y cipio pasivo de prSmSre, apretar; cativo.

||

'

'

||

praesidaliSj depraeses, presidente: francos, prdsidial.

tal&n, pressid; francos, pression; itaUano, pressione.

Presldlar. Active. Guamecer con


Preslrrostros. Masculine plural.
soldados algtin pnesto, plasa 6 Casti- Omitologia, Familia de aves que tiello, para que est^n guardados y de- nen el pico corto v comprimido.
fendidos.
ETiMOLoafA. Del latin |>r^8us, aplasETiMOLoafA. Del latin praesididri: tado, participle pasivo de preniire,
italiano, presidiare.

apretar,

Presldlario. Masculine. El ^[ue sirve 6 se halla en algtin presidio en


pena de sus delitos.
EriMOLoaiA. Del latin praesidiarius,
lo que toca k la defensa, al presidio:
atal&n, presidiari; francos, pr48idiai'
rCf tomado de nuestro romance.
Presidio. Masculine. La guami-

sirostre,

y roftrum,

pico: francos, pre-

Presno. Masculine anticuado. Baci6h.

Press, sa Participio pasivo irregular de prender. Se usa como sustantivo en las dos terminaciones por el
qne est& encarcelado.
ETiMOLoei A. Del latin prensus, cogi*
Digitized by

VjOOQIC

^ ,

PBES

PBi:s

988

do, partioipio pasiyo de prendre,


eoger, asir: catal&n, pretf a; francdSi

PreataMte. Adjetivo. Excblbhtb.


EtimolooIa. Del latin pra^s/an

pm, ise; italiaDO, preso,

pretest Antit: italiano, prettanle; frane6,


Prest. Masonlino. Pbx.
prestant,
Presta. Pemenino. Provincial ExPreatanteatente. Adverbio de motremadura. Hibbbabubha.
do De una manera prestante.
ETiMOLoaiA. De presto.
ETiMOLoeiA. Del latin praestdrUer,
Preataeltfm. Femenino. La acci6n
Preataatiaiaso, ma. Adjetivo auy efecto de prestar, en el sentido to- perlativo de prestante.
rense.
ETiMOLoeiA. Del latin praestantisHBTiMOLOoiA. Del latin prae$tat%o^ la mui,
aoci6n de proveer; forma sustantiva
Preatar. Active. Entregar 4 otro
abstracta de praestatiLS^ prestado: ca- alguna alhaja, dinero ti otra cosa par
tal&n, prestacid: francos, prestatUn; que por algtm tiempo tenga el uso da
italianOf vrestazione.
ell a, con la obligaci6n de restituirla
PreatadlBo, aa. Adjetivo. Lo que 4 su duello, 6 cantidad equivalente ai
Be pnede prestar.
se trata de dinero 6 de las cosas que
Preatado. Masonlino an ticuado. se consumen con el uso 6 que se pesan
EmpbAstito. Db pbbstado. Modo ad- 6 miden.JlAyudar, asistir y contribiiir
verbial. Por poco tiempo y sin confe- allegro de alguna cosa.jiDar 6 oorir la propiedad.
municar. Forense. Contriouir alguno
ETiMOLoaiA. Del latin praestatusy 4 pagar algiin interns, r4dito 6 derepartioipio pasivo de praestdre: fran- cho 4 que est4 obligado. Neutro.
o6S| pret^; italiano, prestato; oataUn, Aproveonar, ser litil 6 convenienta
prestat, da.
para la consecuci6n de algtin intento.
Preatador, ra. Adjetivo. Que pros-' Dar de si, extendi^ndose. Junto
fl

I|

||

||

II

Usase tambidn como snstantivo.


con los nomores atencidn^ padenctcL,
ETiMOLoeiA. Del latin praeitdtor, for- silencio, etc., es tener t. observar lo
ma activa de praestdtio, prestaoi6n: que los nombres significan; como:
italiano, prestatore; frances, pr^teur, PBBSTAB atenoion, tenerla 6 estar atenta.

euse; catal4n, preitador^ a,

to:

PBBSTAB pacienciat tenerla 6 sufrir^

Preatamente^ Adverbio de modo. toierar; pbbstab homenaje, mostrarae


Pronta y ligoramente, oon brevedad respetuoso y subordinado 4 la persona de quien se depende, etc. | fb. Pray presteza.
ETiMOLoeiA. Del latin praesth: Cata- se. Dar asAUso 4 lo que otro dice. J
SBBvicios. Frase. Hacerlos. BeoiproPreetamera. Femenino. El estipen- co. Ofrecerse, allanarsci oonvenirse 4
dio 6 pen8i6n procedente de rentas alguna cosa.
eclesidsticas que se daba temporalfixiMOLoeiA. Del latin prc^estdre^ sumente 4 los one estndiaban para sa- ministrar; de prae^ antes, y stdre^ esoerdotes, 6 4 los que militaban por la tar de pie: italiano, pr estar e; francos
Iglesia; caya iu8titaci6n degoner6 pr&ter; catal4n, prestar,
con el tifmpo, y ahora es nna especie
Preate. Masculine. El sacerdote
de beneficio eclesi48tico.
Que celebra la misa cantada, asistido
EtimolooIa. De prestamo,
ael di4cono y 8ubdi4cono, 6 el ^ae
PreatameHa. Femenino. La digni- reside en funcidn piiblica de ofioioa
dad de prestamero y el gooe de pres- S i vinos con capa pluvial.llAnticuado.
tamera.
Sacbbdotb. Juan. Titulo del emperalan, prestanient.

||

II

Prestamero. Masculine. El que go- dor de los abisinios, y en su lengua


sa de alguna prestamera.
vale rey, porque anti^uamente eran
Prestamlsta. Oomtm. Persona que sacerdotes estos principes.
da dinero 4 pr^stamo.
ETiMOLoaiA. Del gnego npto6iSxi9c
Pr^atamo. Masculine. EmpbAstito. tpresbytesjy anciano; icpea6ux4piov. icpsoII

Pbbstambba.

ETiMOLoaiA. De

oatal4n,
prestamo; francos, prit; italianOi prestamento, prestatua,

Preatanela.

prestat*;

Femenino. Excblbh-

OIA.

EtimolooIa. Del latin pr<ie8tantta,


exoelencia, forma sustantiva abstracta de praestans, vrestantis, perfecto,
efieaz, poderoso, lorma de praestdre^
proveer; francos, prestance; catal4n,
prestatgea, estantes, armarios para lioros y papeles.

oOxspog (presbyt^ioHf presbyteros), m4a


anciano: latin, presbyter; italiano, pre*
te; francos, pretre; catal4n, preste,
Pr^ster. Masculino. HuBACi.N.j|Zoologia.

La

dipsada, serpiente de Arrioa,

cuya mordedura produce una sed insaciable y mortal. Tif6n, torbellino


de fuego, viento inflamado aue sa
||

precipita de lo alto 4 modo ae una


col mna de llamas.
Fisica anUgua^
Meteoro igneo.
||

ETiMOLoeiA. Del griego 7Cpi^6tiv (prequemar; npT^or^p /jpreU^r/, qua-

theinjf

Digitized by

VjOOQIC

PBES
madnra, inflamaci6n:

latin, pr ester;
italiano, prestere; francos, prpiter,

cos, prestimonie;

bajo latin, praestimo'

nium,

Prestesa. FemeDino. Prontitud, dij brevedad an haoer 6 deoir

Preatifto. Masculino. PiSTito.


Prestlr. Activo. Germania, Pbss-

ligenoia

alguna

PBES

969

cosa.

TAB.

ETiMOLeaiA. De presto; italiano^prestezza; catal&n, prestesa.

Preatislmo, ma. Adjetivo superlative de presto.


E T I M o L o a i A Del bajo latin proettissimus: oatal4n, prestiasimf a,

Prestldlirlutdor, ra. Mascolino y


femenino. Jugador 6 jngadora de ma-

Preattto. Adverbio de modo dimiETiMOLOoiA. Del antiguo preste^ nutivo de presto.


presto, y del latin digitus, dedo: cataPrento, ta. Adjetivo. Pronto, diliI&n, prestidigitador; italiano, prestidigi- gente, ligero en la ejecuci6n de algutatore; francos, prestidigitateur.
na cosa. Aparejado, pronto, prepaPrestldlgltar. Active. Esoamotear rado 6 dispuesto para ejeoutar aiguna
con eztraordinaria habilidad y maes- cosa 6 para algun fin. Adverbio de
tria.
tiempo. Lupgo, al instante, oon gran
ETiMOLoaiA. De prestidigitador: oata- prontitud y brevedad.|)DB pbbsto. Moprestidigitar,
l&n,
do. adverbial. Prontamente, con presPr^stldo. Masculino antionado. Em- teza. jPbbstoI Interjecci6n de que
PBiSTITO.
nos valemos para encarecer la pronI108.

jl

||

II

Presttglador. Masculino. El embauoador que hace jnegos de manos


y otras cosas con que engafia & la
gente senciUa.
ETiMOLOoiA. Del latin praestigidtor,
embaucador, embnstero, <^vLe engafiia
con jnegos de manos, adivinanzas y
trapacerias de encantamiento: Italia-

titud, hablando
los inferiores.

imperativamente con

EtimolooIa. Del bajo latin praestus,


en las inscripciones y en la le^ 841ica:
francos, pret; portugu^s ^ italiano,
presto; catal4n, prest^ a,

Presamible. Adjetivo. Lo que se


puede presumir.

no, prestigiatore; francos, ]^restigiateur


EtimolooIa. De presumir: catal4n,
Prestlglante. Particijpio active an- presumible; francos, presumable; italiaticnado de prestigiar. (^ue prestigia. no, presunvibile,
Prestlglar. Activo anticnado. HaPreawBiidleo, ea, llo, Ua, to, ta.
oer prestigios^ embancar.
Adjetivo diminutive de presumido y
ETiMOLOoiA. Del latin praestiaidre, presumida.
presagiar por medio de un prodi^io,
Presumido, da. Adjetivo, El que
|{

hacer desaparecer:

presume; vano,Jactancioso.
ETiMOLoeiA. Del latin praesumptuSf
Preattffio Masculino. El engafio, partioipio pasivo de praesnmere: catailnsiiSn 6 apariencia con que los pres- ]4u, presumit^ da; francos, presuvni;
tidigitadores emboban y embaiican al italiano, presunt,
pueblo, Prevenci6n que se tiene en
Presumir. Activo. Sospechar, juzfavor de una persona aunque no pro- gar 6 conjeturar aiguna cosa por toceda de ninguna gesti6n 6 engafio de ner indicios 6 sefiales para ello.iNeusu parte. Artimaiia de que se vale tro. Vanagloriarse., teuer alto oonuno para engakar & otro. Maravilla cepto de si mismo.
6 portento. Aura, crddito. EsplenETiMOLOGiA. Del latin praesumSre,
dor, majestad.
tomar anticipadamente de prae^ anExiMOLooiA. Del latin praestigtum, tes, y suniere^ tomar, escoger, atribuir:
engafio, impostura; alteraoi6n del la- catal4n, presumir, presumar; francos,
tin praestiglOy juegos, ligerezas de pr^umer; italiano, presumere,
manos, falacias, embustes; forma siPresumpeldn. Femenino anticuam^trica de praextinguire; de prae^ an- do. PBESUNCldN.
tes, y stingu^re, dejar 4 obsouras, boPresamptuoso, sa. Adjetivo antirrar, haoer desaparecer: catal4n, pres- cnado. Phbsuhtuoso.
tigi; francos, praestige; italiano, prestvProauncl6n. Femenino. La acci6n
gio,
y efecto de presumir en sus dos acepPrestliTloso, a. Adjetivo. Pbbsti- oiones. Forense. La sospecha que,
eiADOB.
originada de indicios, proporciona y
ETiMOLOOiA. Del latin praestigio- cuadyuva al juez en la formaci6n del
susi italiano, prestigioso; francos, pres' juicio.
DB HBCHO T DB DBBBCHO. Foreflr
tigifiux.
sp. La sospecha fundada en tales conPrestlmonlo. Masculino. PbAs- jeturas, que sobre ella establece ezTAMO.
presamente la ley lo que se debe obETiMOLOoiA. Del latin praestdre, servar, j contra la cual no se admite
prestar, y munus, oficio, deber: fran- ordinanamente probanza; asi de la

?r

praestigiarij

ita-

iano, prestigiare.

il

||

||

||

||

||

II

I
i

Digitized by

VjOOQI^

FKES

PEET

940

persona religiosa que en los oinco


& su prof e8i6n no reclam6, se presume qne profes<) volontariamente. db hombbb 6 db jubz. Forense. Gonjetnra 6 sospecha, & distinci6n de la de lev, la que por si sola no
hace plena prooanza. db let. ForenDB
86. PaBSUNCl6N DR SOLO DEBBOHO.
SOLO DBBEOHO. FoTense. La sospecha
fundada en indicios y oonjetoras leffales; asi, del que oonsta que .fad dnejio de algnna cosa en algiin tiempo, se
presume que lo es al presente, si no
se prneba lo oontrario. yiolbnta. Forense. La sospecha ftindada en indicios y conjetoras tan vehementes que
no dejan raz6n de dudar; oomo & Salom6n le dieron & conocer la verdadera madre del infante los afectos exteriores de la piedad materna.
EriMOLoeiA. Del latin praesumpltOf
la acci6n de tomar antes, oreencia
afioB Biguientes
i|

||

||

||

anticipada, injnsta, orgnllosa; forma


snstantiva abstracta de praesumptut,
presomido: italiano^ presunzione; trances, presomption; oa.tB,Hn, presumpcid,
Preniuieloao, a. Adjetivo anticuado. Pbesuntuoso.
ETiMOLOoiA. Del latin praesumptio9U8, (AOADBMIA.)

ETiMOLOoiA. De presuntuoso: Catalan, presumpluosissim , a,

Presnntnoso, aa. Adjetivo. Lleno


de presunci6n y orguUo.
StimolooIa. Del latin praesumptud'
sus: catal&n, jyresumptuds, sa; francos,
presomptuex; italiano, presuntuoso.
Presuponer. Active. Dar anteoedentomente por asentada, cierta, notoria y constante alguna cosa para
pasar k tratar de otra. Formar el
c6mputo de los gastos 6 in^resos, 6
de unos y otros, que necesana 6 probablemente han deresultar en un negocio de interns publico 6 privado.
ETiMOLoaiA. De pre, antes, y supo^
||

ner: italiano. presupporre.

Preanpoaleidn. Femenino. Suposici6n previa.

||

ETiMOLOOiA.

Pbesupuesto.

De presuponer: oatal&n,

presuposicid jr presupdsit; francos, pre'


supposition; italiano, presup^osizione.
Presnpueato, ta. Farticipio pasivo

irregular de presuponer. Masculino.


El motive, causa 6 pretexto con que
se ejecuta alguna cosa. Supuesto 6
suposici6n. Q Anticuado. Designio.
C6mputo anticipado del costs de una
obra; y tambidn de los gastos 6 de las
rentas de un hospital, ayuntamiento
Presunta. Femenino*antioaado. ii otro cuerpo, y aun de los generales
Pbesuhci6h.
de un Estado 6 especiales de algiSm
EtimolooIa. De presuncidn: catal&n, ramo, como de guerra, marina, etc.
presumpta,
EtimolooIa. Ve presuponer: catal&n,
Presiintainente. Adverbio de mo- presuposat, da; francos, presuppos^;

Por presnnoi6n.
ETiMOLooiA. Del latin presumpie,

do.

Presuntlvamente. Adverbio de
modo. Con presanci6n, sospecha 6

!|

1|

||

italiano, presupposto,
Presnra. F e e n i n o
Opresi6ii.,
aprieto, congoja. Priesa, prontitud
y ligereza. Ahinco, porfia.

fl

||

conjetora.
ETiMOLoaiA. Del lectin pressures- caEtim OLoeiA. De presuntiva y el snfi- tal&n antiguo, pressura; trances, pret*
jo adverbial mente: catal&n, presump' sure, angustia, opresi6n en la antitiyament;trAnc6Bfpre8omptivement;ittk' gua lengua.
lianOy presuntivamente.
Presuranaa. Femenino anticuado.
Prenuntivo, va. Adjetivo. Lo que Presteza, apresuracidn.
se puede presumir 6 es capaz de preEtimologIa. De presura.
8unci6n.
Preaurosaaiente. Adverbio de
EriMOLOGfA. Del latin pro^umpttvus; modo. Prontamente, con velocidad y
italiano. presuntivo; francos, pr^omp- apresuracion.
ETiMOLOof A. De presurosa y el sufijo
tif; Catalan, presumptiu^ va,
Presunto, ta. Partioipio pasivo adverbial mente: catal&n, presurosa*
irregular de presumir.
menu
Presuroso, aa. Adjetivo. Pronto,
ETiMOLOOiA. Del latin praesumptus^
italiano, presunto; catal&n, presuntOf ligero, veloz.
liTiMOLoaiA. De presura,
presomido.
Presuntnosaatente. Adverbio de
Pretal. Masculine. La correa que
modo. Vanamente, con vanagloria y est4 asida & la parte delantera de la
silla y cifie y rodea el peche del cademasiada confianza.
ETiMOLOoiA. De presuntuosa y el su- ballo 6 mula.
ETiMOLoaiA. Del latin pectorcde,
fijo adverbial mente: latin, praesuptuo'
Pretear. Active anticuado. Trase; itkiitkno, presuntuosamente; francos,
tar, contra tar, pactar.
prSsomptuesement.
Bvvcidn, por vanagloria.

Pretenelosamente. Adverbio de
mode. Con pr6tensi6n.

Preaantnoaitflato, ma. Adjetivo superlative de presuntuoso.

fijo

Preanntnostdad. Femenino. Pbe-

ETiMOLOoiA. De pretendosa
adverbial mente.
Digitized by

el 8U-

VjOOQIC

PEBT

PEBT

941

Preter.
Preteneiosoy sa. Adjetivo. Lleno
de pretensidn en creerse con derecho de prae y
&ana cosa.JIQue tiene aspiraoiones ter por la
propter y
nojnstifioadas por el mdrito.
BriMOLOoiA.

De

pretender: trtkHC^B, prope

Dellatin praeter; formado


de la desinencia adverbial
misma analogia que inter,
subter se formaron de in,

u&.

Preteri^eneraeidn. Femenino. ExPretendenela. Femenino antiona* tra vio de la naturalesa en las ieyes
de la generaci6n.
do. Pbbtsnsi6n.
BxiiioLoaiA. Del latin praetentus ^
EriMOLoaiA. Del latin praeter, m&s
praetensuSj extendido delante, parti- all&, fuera, y generacidn,
Preterieidn. Femenino. La acci6n
cipio pasivo de praetendire: itatiano,
preteso; francos, prdtendu.
y efecto de preterir. En la filosofla
Pretender. Activo. Procurar 6 so- antigua, la forma de lo que no existe
licitar alguna cosa haciendo las dili- de presente, pero que existid en algencias necesarias para sn consecn- gtin tiempo. Forense, En el derecho
ci6n. Ihtbntab; y asi se dice: Fulano civil, la omisidn del aue, teniendo hePBKTEHDB persuodirme esto Familiar. rederos forzosos, no nace mencidn de
Solicitar nn empleo del Gobierno; en ellos en su testamento, en orden &
cnyo sentido se dice: Fulano pbbtbn- instituirlos herederos 6 desheredarDB, ha venido a la corte para pbbtbm- los expresamente. n Retdrica. Figura
DBB. Tambi^n se dice del que requie- de sentencia por la cual damos i enre amorosamente & una mnjer, por lo tender que no queremos hablar de
generaLcon fines honestos; y asi de- una cosa 6 que la pasamos en silencimos: Biego pbbtendb d la hija de don cio, y no obstante esto, la decimos.
Antonio,
EiTiMOLoaiA. Del latin praeteritto, la
EtimologIa. Del latin praetend^re; accidn de pasar por alto en un testade prae^ antes, y tender e^ tender & nn mento, olvido del testador: catal&n,
fin: catal&n, pretendrer; franc^s^ pr4- preterido; francos, prMrition; italia-

pritentieux,

|l

|J

II

|i

II

no, preterizione,

tendre; italiano, pretendere,

Preterir. Activo. Foreme, Omitir


Pretendido, da. Adjetivo. Que se
ende por lo que no es, como: pretbn- en el testamento la instituci6n de heDiDo soibio, y lo (jne se qniere defen- rederos en los que lo son forzosos, sin
der sin raz6n ni fondamento, como: desheredarlos expresamente.
ETiiioLOoiA. Dei latin praeter ire, paPRBTBNDIDOS dereckOS, PRETBNDIDA <Uperioridad,
Femenino familiar. La sar de lar^o; de prae^ delante, Iter,
\\

La mu,ier requerida de camino, ^ ire, ir: catal4n, preterir; itaamores, ordinariamente para casar- liano, preter ire.
Preterite, ts. Adjetivo. Lo que ya
se. Hoy suoedo ya que no son raros
ha pasado 6 sucedi6. Gramdtica. Uno
loS PRBTBNDIDOS.
Pretendienta. Femenino. La que de los tiempos del verbo, con que se
deuota lo que ha pasado 6 suoedido.
pretende alguna cosa.
EtimolooIa. De preter^er: latin, Es de diversas maneras; como: PBBTtpraetcntiens, entis; catal&n. pretendent, BiTO perfecto, imperfecto, plusquampreter^or; franc6s, pretendant; italia- perfecto. Se usa tambidn como sustantivo masoulino. El prbt^rito perno, pretendente, pretensore
Pretend lente. Participio active de fecto se divide en remotOj como am^,
pretender. Adjetivo. Que pretende, y prdximo, como he amado,
procura 6 solicita alguna cosa. Se
T I M o L o o f A. Del latin praetSrXtm,
participio pasivo de praeterire, pasar,
nsa tambidn como sustantivo.
Pretensa. Femenino anticuado. aejar atr4s (Acadbmia): catal&n, pre*
terit; italiano, preterito; francds, pr^PRETBNSldN.
PBBTBNDiDA.

[j

||

||

Pretensldn. Femenino. La

solici-

taci6n para conseguir alguna cosa


que se desea. El derecho bien 6 mal
fundado que alguno juzga tener sobre una cosa.
EtimolooIa. De pretender: catal&n,
pretensid; francos, pretention; italia||

teriC

Preterntlsidn.

Femenino.

Omi-

8i6n.

EriMOLoaiA. Del latin praetermissto,


pasar por alto; forma

la acci6n de

sustantiva abstracta de praetermissus,


participio pasivo de pjaetermlttere,

no, pretensione, pretendenza.


Pretense, ea. Participio pasivo
irregular de pretender. Masculine.

Sretermitir: franc6s, pre'termision; itaano, pretermissione,


Pretermltlr. Activo. Omitir.
EtimolooIa. Dellatin praetermittS"
Pbetbnsi6n.
re, omitir, de praeter, mas alU, y mil'
ETiMOLOoiA. Del latin praetensus,
Pretensor, ra. Adjetivo. Prbtbn* tire, enviar, pone: italiano, pretermit'
dibbtb. Usase tambidn como sustan- tere.
||

tivo.

Preternatural. Adjetivo^ Lo que


Digitized by VjOOQ IC

PBBT

PBET

942

no es natural 6 \o que se hall a faera la y atarla & la cintnra encima de la


La misma cintnra donde se eidel ser y estado que natoralmente le ropa
iie la PBBTiRA.
La parte de los oaUooorresponde.
EriMOLoalA. Del latin praetematura- nes, briales, bascjninas y otras ropat,
qne se cifie y ajnsta & 1 cintnra. I
lis; de praeter; mas all&, fnera de. y
naturaUs, natural (Acadbmia): italia- Met&fora. Todo aqnello que cifie 6
no, pretematuraU; oatal&n, preterna* rodea algnna oo6a.
(I

11

EtimolooIa. De prielo, apretado: oaFretenuitarallBar. Actiyo. Alte- taUn, pretina.


Pretlnaso. Mascnlino. El golpe darar, trastomar el ser 6 estado natural de alcana cosa. Be nea tambi^D do con la pretina.
Pretlnero. Mascnlino. El artifice ii
como reciproco.
ETiMOLOoiA. De preternatural: cata- ofi' ial qne fabrioa pretinaa.
Pretlnllla. Femenino diminntivo
14n, pretematuralisar,
Preter naivralmente. Adverbio de pretina. Oierto adoroo que tralan
modal. De nn modo pretematoral.
las mnjeres ceiiido & la cintnra, aseETiMOLOofA. De preternatural y el gnrado por delante con nna hebilla,
||

Preteta. Femenino. Pbbtkxta.


Pretexts. Femenino. Especie de
toga 6 ropa rosagante, orlada per
abajo con ana lista 6 tira de ptirptira,
de que usaban los magistrados romano8, y tambi6n se permitia traer k los
mancebos y doncellas nobles hasta
salir de la edad pneril.
EriifOLOOiA. Del latin praetexta, toga; deproc, delante, y texta^ tejida;
cataUn, pretexta; francos, pr6texte\
italiano, pretesta,

Pretextar. Aotivo. Yalersede

al-

gtin pretexto.

ETiMOLooiA. Del

sella estar gnarnecido de


piedras preoiosas.
Pretlo. Mascnlino anticnado. Pbb*

y & voces

aafijo adverbial ni'^nte.

latin praetexSre^

CIO.

Preter. Mascnlino. Magistrado romano, qne ejercia jnrisdiccite en Bolas provincias. Gn la pesos
de atnnes, la negrnra de las agnas en
los parajes donde abnndan.
EriifOLOoiA. Del latin praetor, contracci6n de prae-itor, el qne va delante, forma activa de praelttiSf participio pasivo de praeire, ir con antelS'
ci6n; deprae, antes, 6 ire, ir: italiano,
pretore; francos, preteur; catal&n, pre-

ma 6 en

||

tor.

tejer antes, nrdir con antelaci6n; y


Pretoria. Femenino. Prbtuba.
fLgnradamente, flngir; de prae^ antes,
EtimolooIa. De pretorio: italiano,
y tex^Cf tejer, componer, fabricar, Pretoria,
escribir: catal&n, pretextary pretea>
Pretoria. Femenino antionado. L*
tuar; francos, pretexter; italiano, pre- capitana de nna esonadra; la nave en
tkssere,

Pretextato. Adjetiyo. Adomado


oon prestezta.
EriMOLOoiA. Del l%tiii pra^textdtus,
Pretexto. Mascnlino. El motivo 6
cansa simnlada 6 aparente qne se alega para haoer algnna cosa 6 para ezcusarse de no haberla ejecntado.
ETTMOLooiA. Del latin praetpxtus, its:
cataUn, pretext; francos, pritexte; ita*
liano, pretesto,

Pretextnar. Aotivo anticnado.pBBTBXTAB.


Pretlbial. Adjetivo. Anatomia, Sitnado en la cara anterior de la tibia.
Etim OLoef A. De pre, antes, y tibuU:
francos, pr^tibial.
Pretll. Mascnlino. El antepeoho 6
vallado de piedra tL otra materia qne
se pone en los pnentes y en otros edificios 6 parajes para segnridad de los
transenntes.
EriMOLoelA. 1. Del latin, petra, pie
dra.

qne iba el general.


Pretorlado. Mascnlino. Pbbtuia.
Pretorlal. Adjetivo. Lo que tooa 6
pertenece al pretor.
Pretorlaao, na. Adjetivo. PbbtoRiAL. J Se apiicaba k los soldados dels
?^nardia de los emperadores. | Metiora. Los pbbtobiahos. Los ciegoi
defensores de nn poder ptiblico, poj
alnsidn&los pbbtobiahos de Boma.|
Tambi6n se dice de los secnaoes intoresados de nn particnlar. Famtlus
PBBTOBiARAS. Historia. Aqnellas qnt
habian tenido algtin individno pretor.
Dbbbcho pbbtobiaho. Derecho qne
resnltaba de los edictos de los pretores. Eniricios pbbtobiabos. Las cssas de campo m4s snntnosas de los
grandes de Soma.
EtimolooIa. Del latin praetoridnut:
i|

il

II

italiano,

pretoriano; francos,

prtto-

rien; Catalan, pretorid, na, y pretorian$;


los soldados de la gnardia del emps-

rador.

Pretorlenae. Adjetivo. Lo que p^


Del latin pectus^ pectdris, pecho.
Pretlna. Femenino. Especie de co- tenece al pretorio.
Pretorio, rta. Adjetivo. PbbtoiuJ'
rrea, con sus hebillas para acortarla
Mascnlino. El palacio donde habitt'
6 alargarla, y sn mnelle para cerrar2.

II

Digitized by

VjOOQIC

PBBV

PBBV

948

l>an y jncgaban las oaotas loa preto- palabra. religi6n 6 jaramento. Fo


res romanos 6 los presidentes ae las rense, Oometer el crimen de prevaricate. Tambidn se aplica por extenprovinoias.
BTiMOLoelA. Del latin Pratiiorlum: si6n 4 cnalqaier otra falta menos ^raitaliano, Pretoria; francos, PrStoire; ve qae algano comete en el ejercicio
de sas deberes, 6 qae padece en el de
oatal&n, Pretori,
IPretvra. Femenino. El empleo 6 sas fanciones men tales. H Biblia, Todo
pecado 6 infraoci6n de la ley escridiffnidad de pretor.
EtimolooIa. Del latin praetHra: ita- ta; y asi se dice qae el becerro de oro
liano y oatal&n, pretura; francos, pre- fa4 la oeasidn qae tavo el paeblo para
jj

II

PBBVABICAB.

ture.

Prevaleeedor, ra. Adjetivo. Que


EtimolooIa. Del latin pra^varicdra*
prevalece. Usase tambi^n como sns- catal4n, prevaricar; portaga4s, preva*
tantivo.

riquer; italiano, prevaricare,

PreTarleato. Mascalino. Forense,


Prevaleeer. Nentro. Sobresalir
ana persona 6 cosa, tener algana su- El crimen del fiscal, abogado 6 procarador
qae falta 4 la fidelidad de sa
Serioridad 6 ventaja entre otras.
onse^uir, ob tener algana oosa en parte, haoiendo por la contraria.
opo8ici6n de otros.
Arraigar las Tambi4n se dice de cnalqaier otro
plantas y semillas en la tierra, ir cre- fancionario qae de ana manera an^loga falta 4 los deberes de sa cargo.
ciendo y anment&ndose poco & poco.
ETiMOLOof A. De prevaricar.
Met&fora. Orecer j anmentarse algaPreTenelda. Femenino. La aoci6n
na oosa no material.
ETiMOLoof . Del latin praevalescifre, y efecto de prevenir. jLa preparaci6n
fortifioarse, crecer, anmentarse las y dispo8ici6n (^ne se hace anticipadaplantaSj arraigarse, prevalecer; forma mente para evitar algun riesgo 6 para
sostantiva de praevcU^fi, depra^, an- ejecatar caalqaiera cosa. La provites, y valercj valer: oatal&n, preva- si6n de mantenimiento ti otra cosa
I4ixer,
qae sirve para algdn fin. ConociPreTaleeiente. Partioipio actiTO miento antioipado de lo qae paede sade prevalecer. Qae prevalece.
coder 6 del riesgo qae amenasa. AviFrevaler. Neatro antioaado. Prb- so 6 advertencia qae se hace 4 algaYALSGBB. Beciprooo. Yalerse de al- no para qae evite 6 ejci^'ate algana
gana cosa; aproveoharse de algana cosa. Goncepto favorable 6 contraconstancia ti ocasi6n favorable al lo- rio qae se tiene de alguna persona 6
gro de algtin intento. Abasar mali- cosa. El conocimiento anticipado del
ciosamente con motive de ana oca- jues en algana cansa qae por sa na8i6n, siempre qae la ocasidn asegare taralesa padiera pertenecer 4 varies.
la impanidad.
idilicia. La gnardia del caartel qae
EtimolooIa. Del latin praevalpre; cela al orden y policia de la tropa. A
cataUn, prevaler; francos, pr^aloir; pBBVBHCi6if. Modo adverbial forense
italiano, prevcdere,
con qae se denota qae an jaez conoce
Prevarieaeldn. Femenino. La ao- algana caasa con exclasi6n de otros,
ci6u y efecto de prevaricar.
qae eran igaalmente competentes,
ETiMOLOoiA. Del latin praevaricattOy por hab4rseles antioipado en el conoforma sastantiva abstracta de preva- cimiento de ella. A pbevbnci6n 6 db
ricator prevaricador italiano, pre- pbevbngi6h. Modo adverbial. Por si
||

I|

|'

||

||

||

II

II

||

II

||

||

acaso, por pbbvbnci6n. para prevenir.


EtimolooIa. Del latin prevention la
PreTarieador, ra. Adjetivo. Qae acci6n de liegar antes; forma sastanprevarioa. Qae pervierte d incita & tiva abstracta de preventuSf preveniotro & faltar & las obligaciones de sn do: co^ttA&n, prevencid; francds, prevenoficio 6 religi6n. Usase tambi^n co- tion; italiano, prevenzione,
mo snstantivo en ambas acepciones.
PreTenldamente. Adverbio de moEtimoloqIa. Del latin praevaricdtor, do. Anticipadamente, de antemano,
varicazione; francos, prSvarication; catal4n, prevaricacid,
||

wraevaricdtrix: italiano, prevaricatore;

con preyenci6n.

irancA, pr4varicateur; oatal&n, preva-

ETiMOLOof A. De prevenida y el snfiio


adverbial mente: catal4n, previngudament.
PreTealdo, da. Adjetivo. Preparado, dispnesto, aparejado para algana
cosa. llTrovisto, abnndante, lleno; y
asi se dice qae an frasco est4 bien pbsvBBino. Pr6vido, advertido, caida-

ricador ^ a.

PreTarleamlento. Mascalino. Paavabioaci6n.

ETiMeLooiA. De prevaricaddn: itaprevaricamento.

liano,

Prevariear. Neatro. Faltar algano


4 sabiendas y volnntariamente 4 la
obligaoi6n de la aatoridad 6 cargo doso.
que aesempelia, qaebrantando la le,
ExiMOLoeiA. Del latin praeventu^
Digitized bv
iC
II

PBBV

944

PBIE

enido antes: italiano, prt;enu(o;fran-

Preirieo. Masoolino anticnado. Heees, privenu; catalin, prevengtU^ pre' chicero, agorero.
vingut, da,
Previlejar. Activo anticnado. PriPreTealemte. Participio activo de VILBOIAR.
prevenir. | Que previene 6 dispone anPreTlleJo. Mascolino anticnado.
tecedentemente.
Privilboio.
Preirillcjo. Mascolino anticnado.
EtimolooIa. Del latin praevSnXenSf
partioipio de presente de praevenire, Privilboio.
prevenir: oataUn, prevenierU; francos,
Prevlo, Tla. Adjetivo. Anticipado,
privenant; italiano, prevenient^
lo qne va delante 6 qne sncede priPreTenir* Activo. Preparar, apa mero.
rejar y disponer con anticipacidn las
EtimolooIa. Del latin praevius, de
cosas necesarias para algtin fin. | Pre- vrae, delante. y via, via, camino: Cataver, yer, oonooer de antemano 6 con lan, previ, previa; italiano, preuto.
anticipaci6n alffiin dalio 6 perjoicio.
Prevlal^m. Femenino. La acci6n y
Anticiparee, adelantarse k algano^ efecto de prever.
ganarfe por la mano, cogerle despreEtimolooIa. Del latin praevisio; de
venido, sobrecogerle. Frecaver, evi- prae. antes, y vision: italiano. previ$io*
tar, estorbar 6 impedir algnna oosa.
ne; francos, provision; Catalan, previ*
Advertir, informar 6 avisar k otro de fid.
atgnna cosa. Imboiri impresionar,
Prevlaor^ ra. Adjetivo. Qne prev6.
preocapar el &nimo 6 volontad'de al- Usase tambi6n como snstantivo.
gono, d^ndole noticias favorables 6
EriMOLOoiA. De previsidn,
adversas de alj^una persona 6 cosa.
PreTlaoramemte* Adverbio de moOcurrir & an inconveniente, dificul- do. Con previsi6n.
tad li objeci6n. Forense, Antioiparse
ETiMOLoaiA. De previsora y el snfijo
el jnez en el conooimiento de la caosa adverbial mente,
cnando pnede tocar 4 varies. SobrePrevlato, ta. Participio pasivo irrevenir, sorprender. Beciproco. Dispo- gular de prever.
nerse con anticipaci6n, prepararse de
ETiMOLoeiA. Del latin praevUiu; de
antemano para alffuna oosa.
prae, antes, j visto: Catalan, previst, a;
EtimolooIa. Del latin praeventre; de francos, prevu; italiano, previso, preprae, antes, y venire, venir: italiano, visto,
prevenire; francos, prSvenir; cataUn,
Preyaeemte* Adjetivo anticnado.
prevenir,
Previo, anterior.
||

||

||

||

||

j|

||

||

PreTemtiTamente* Adverbio de
Prea. Ambigno. El honor, estima
modo. Con prevencion.
6 consideraci6n que se adquiero 6 gaEtimolociIa. De preventiva y el snfi- na con alguna acci6n gloriosa. Anjo adverbial mente: italiano, preventi' ticnado. Fam A, en buena y mala parte.
vamente.
EtimologIa. Del latin prelium: franPreTenavo, Adjetivo. Lo que cos, preux; catalin, prii,
previene & otra cosa. Aplicase reiraPreao. Masculine anticnado. Paxlarmente en lo forense a la jurisoio- cio.
ci6n qne ejerce el jnez cnando proPrlado. Adverbio de modo anticua*
miscuamente la tiene con otro y se le do. Presto, pronto, al instante.
antioipa. | Embaroo prbvshtivo. Fo'
Prlapiamo. M a sc u 1 i n o. Medicina^
rense. 21 qne se traba en los bienes Enfermedad que oonsiste en una erecdel presnnto reo para estar 4 las re- ci6n continua del miembro viril, sin
||

||

sultas del proceso 6 litigio; es deoir, apetito ven6reo.


de una acci6n jndicial.
ETiMOLOGiA. Del griego npMmaikd^
ETiMOLOotA. Del latin praeventum, (priapismds); del latin priaplsmus: fransnpino de praeventre, prevenir (Aoa- cos, priapisme; italiano, priapismo,
dbmia): freknc^B, pr^etUif; catal4D,pr6Priapolito. Masculine. Mtneraloffi<i,
ventiu,
Especie de petrifioacidn que tiene la
Prever, Activo. Ver con anticipa- forma de un chorizo.
ci6n, conocer, conjetnrar por algnETiMOLooiA. De priapo y el griego
nas seiiales 6 indicios lo que ha de sn- lithoSf piedra.
Prieees. Femenino plural anticnaceder.
ETiMOLooiA. Del latin praevidere; de do. Prbobs.
prae^ antes^ y videre, ver: italiano,
Priego. Masculine anticnado. CtAprevtdere; francos, privoir;

catalin,

vo.

Prieaa. Femenino. Prisa. Er pribPrevlameate. Adverbio de modo. BA MB VBS, T DONCBLLBZ MB DBMARDAS.


Con anticipaci6n 6 antelacidn.
Befr4n con que se moteja 4 quien in-

prev^rer,

ETiMOLOoiA.
verbial mente.

De previa y el snfijo ad- consideradamente pide imposiblos sabiendo que

lo son.
Digitized by

VjOOQIC

M6

PBIM

BrxMOLoeiA. Del latin jyriuwn, snpi*

no de premSre

estrechar.

PBIM

ErtmaLomiA. De primaMm: ea4alte,


primadal; frmne^, primatuil; iuMmmo,
primoMiaU.

PrletaaieBte. Adverbio de modo


PHmuUUi. Femenino familiar*
anticnado, Apbbtadambmtb.
PvletOy ta. AdjetiTO qne 86 aplica galio con qne se chasqoaa al amm ee
ml color may obsotiro j qne casi no se poco canto, haoitodole pagar lo qe
distingne del negro. Aprbtabo. Me- otros gastan, 6 cosa semejanta.
EriMOLoaiA. De prime, simple, intAfora. Proyincial. lilsero, esoaso, cocanto.
dicioso.
PrlMuU^re. Mascnlino anticnado.
ETiMOLoaiA. Del latin pressum^ sumPbimado.
no de premerey apretar. ( Aoadbmia.)
Mascnlino. El primer laPrlma4a.
Femenino.
parPjFlaia.
Una de las
tes en qne los romanos dividian el dia gar, grado, snj>erioridad 6 ventaja
artificial, j era la de las tres prime- 3ne nna cosa tiene respecto de otras
e sn especie. El primero y m4s preras horas de la maliana. Se nsaba en
las nniversidades j estudios, en don- eminente de todos los arsobispos y
de se Uamaba leccidn de pbima la qne obispos de algto reino 6 region, ya
se ezplicaba 4 esta hora, j oatedr&ti- ejersa sobre ellos algnnos aerecnos
eo de PBIMA el qne tenia este tiempo de jnrisdicci6n 6 potestad, ya s61o
destinado para sns lecciones. Una Soce de ciertas prerrogativas nonoride las siete horas can6nicas qne se
cas. El cargo 6 dignidad de pbimadice despn^s de landes. Llimase asi do. En castellano se diee: pbimado
Sorqne se oanta en la primera hora de la Iglesia espanola, pbimado de Tole^
e fa maiiana.
En algnnos instm- dojj antignamente, primado de Indiai,
mentos de cnerdai la qne es primera
ETiMOLooiA. Del latin primdttts: itaen orden j la m&s delgada de l^odas, liano, prtmoe^; francos, y catal4n, prvqne forma nn sonido mny agndo. Mt- mat,
licia. La parte de la noche desde las
PrlMiado, da. Adjetiyo. Lo perte*
ocho 4 las once, y es nno de los cnar- neciente al primado; como igie$ia pri*
tos en qne la dividen para los centi- MAD A, Silla PRIM AD A.
nelas. Tomsuba. Comeroio. La canPrima fkele. Ezpresi6n adyerbial
tidad qne recibe nn comerciante por latina. A primera yista. Usase en
oeder a otro nn negooio oontratado estilo forense y familiar.
{>or aqn^l. En t^rminos de bolsa es
PrlMialy la. Adjetiyo qne se aplica
a snma qne el comprador 4 plazos se 4 la res oyejnna 6 cabria desde San
obliga 4 pagar al yendedor por el de- Mignel de Septiembre, pr6ximo al dia
recho de resoindir el contrato 4 sn de sn nacimiento, hasta el San Mignel
yenoimiento. El premio qne conce- del alio signiente. Se nsa tambi^n coden los Gobiemos 4 los qne introdn- mo snstantiyo. Mascnlino. El cord6n
oen 6 exportan articnlos ae comercio, 6 trensa de seda.
6 toman 4 sn cargo algnna empresa
EtimolooIa. De primo, primero: cade ntilidad piiblica.
El tanto por tal4n, primal,
eiento qne coora el asegnrador soore
Prlmamente. Adyerbio de modo
el Talor de los articnlos qne asegnra. anticnado. Primorosamente, con esC^trerta.ToBBUBLo.
Anticnado.
Pbimero
H
H
y perfecci6n.
MAolA. WGermania, Gamisa. A prim as.
EtimolooIa. Del latin prime.
Adverbio de tiempo anticnado. PbiPrlmarlamente. Adyerbio de moMBRAMBNTB.
do. Principalmente, en primer Ingar.
EtimolooIa. Del latin prima, prime*
ETiMOLooiA. De primaria y el snfijo
ra: catal4n prima (plnral), elementos adyerbial mente: italiano, primarior
6 princi^ios de las cosas, el primer niente.
ensayo: italiano, prima; frances. priPrlmarlo, rla. Adjetiyo. Principal
me.
6 primero en orden 6 grado. MascnPrtasaela. Femenino. La snperio- lino. El catedr4tico de prima.
ridad, ventaja 6 excelencia qne nna
EtimologIa. Del latin primarius,
oosa tiene en orden 4 otras de sn es* primero, principal: fbimabio loco e$se;
pecie, qne la constitnye en el primer italiano, primario; francos, primaire;
Ingar y grado. La dignidad 6 em- catsl4n, primari, a.
pleo de primado.
Prlmatds. Mascnlino plnral. ZoolO'
ETiMOLOoiA. Del latin prim dfus, pri- gia. Nombre de an orden de animales
mdti$, primacla, preferencia, snpe- mamiferos.
rioridad de las cosas, trinnfo: itahaETiMOLoeiA. De primado,
no, primazia: francos, primatie; cataPrlMiayera. Femenino. Una de las
14n, primacia,
cnatro estaciones 6 tiempos en qne
PriMMielal. Adjetivo. Lo qne toca se diyide el alio, qne empiesa en el
6 pertenece al primado 6 la primaola. eqninoccio de marao y dnrajtiasta el

M^

|)

||

||

II

||

||

||

||

|i

||

||

||

||

||

||

TomoIV

Digitized by

Vj^OQIC

PBIM

PBIM

946

de junio. Hierba perenae,


do hojas anohas, largas, arruffadas,
Asperas al tacto y tendidas sobre la
tierra. De entre ellas se elevan varios tallitoB desnndos, que llevan flores amarillas en fignra de parasol.
Cierta tela 6 tejido de seda sembrada
7 matizada de flores de varios oolores. I Metifora. Caalqoier cosa vistosamente yaria y de hermosos oolorido8. 9 Met4fora. El tiempo en que una
ccsa e8t4 en an mayor vigor y hermosara.
EtimolooIa. Del latin primd vere,
ablativos de primtu, primo, y ver, ve*
ruy el yerano: italiano y catalin, pri'
mavera; francos, primavh'e.
PrtmaB* Mascolino anticnado. PbiMADO.
EnifOLOoiA. Del latin prtmos, pri-

ti objeto qne precede 4 los demte


en orden, tiempo, Ingar, sitaaci^^Uy
Ezcelente, gr^nde y qne sobresaley ezcede 4 otros. fl
Antigno y qne antes se ha poseldo jlogrado; y asi se dice qne nno se restitny6 al estado pbimbbo en que se
hallaba. H Adyerbio de tiempo. PaiMBBAMBNTB. Antcs, m4s bicn, de mejor gana, con m48 6 mayor gnsto. Se
nsa nara contraposicidn adyersativa
de algnna cosa qne se pretende 6 ae
intenta; y asi se dice: pbimbbo pediria
limosna qne prestado. Cnioo pb
BAS. Yentaja en el jnego de naipes
que llamaban el hombre, hoy el treBillo, qne consiste en haoer sefi^dae
las cinco pbimbbas bazas, con To que

iuatii,

cipio.

flolsticio

||

||

dno

clase 6 jerarqnla.

jj

j|

se gana nn tanto. Db pbimbbo. Modo


adverbial anticnado. Antes 6 al prin*

Prlaasiro. Mascnlino. El parentesE T I M o L o a i A . Del latin primcuHTtM:


co ^ne tienen entre si los primos.
catal4n, primer, a; portngn^s, primei^
Antionado. Cargo 6 dignidaa de pri- ro; italiano, primiero.
mado.
Prlaieyo, ya. Adjetiyo anticnado.
Prtfliearse. Beolproco. Darse el Primitive 6 primero. La persona de
tratamiento de primos. Usase tam- m4s edad respecto de otras.
bidn como activo.
ETiMOLOoiA. Del latin primotfvus; de
Prtater. Adjetiyo. Pbimbro.
primus y aevum, tiempo largo.
EtimolooIa. Ap6oope de primero,
PrimleeriOy rla. Adjetivo qne se
Prlmera. Femenino. Juego de nai- aplica 4 la persona qne es primera 6
pes que se juega dando cuatro cartas superior 4 las demas en sn llnea. |
4 oada ono: el siete yale yeintiiin Mascnlino. El dignidad que en alrapuntos; el seis vale diez y ocho, y el nas iglesias catedrales 6 colegiiSes
as dies y seis; el dos, dooe; el tres, gobierna el coro en orden al oanto.
treoe; el cnatro, catoroe; el cinco, Es lo mismo que ohabtbb 6 capibooi.*
quince, y la fignra, dies. La mejor H411ase tal vea escrito pbimicuio,
suerte y con qne se gana todo es el como si se dijera el primero 6 prinoiflnzy qne son onatro cartas de on
Sal de los clerigos, por la superioripalo. Plural. En alffunos juegos de
ad y autoridad que goza sobre los
naipes, las primbbas baxas qne hace qne no son presblteros. U En la nni*
de segnida nn jugador antes de que versidad de Salamanca, el gradnado,
kaga ningnna otro de los jngadores. elegido anualmente alternando entre
bastantes en ntimero para ganar el las Facultades, el cual ejercia oierjneffo, & cnya circnnstanoia ya aso- tas funciones econdmicas y gnbernaciada una ganancia.
tivas referentes 4 la capilla, y ocnpaPrlmeramente. Adyerbio de tiem- ba el Ingar inmediato al rector.
po y orden. Preyiamento, anticipadaEtimologIa. Del latin primiceriu9,
mente, antes de todo, en primer lu- director 6 rector de una escnela; de
||

||

II

gar.

BTiMOLooiA. De pinmera y el snfijo


adverbial merUe: catal&n, primer ament; portngn^s, primeiramente; francos, premihrement; italiano, prinxiera*
mente,
Pilmeria. Femenino antionado.
PbimacIa. Ai^ticuado. Pbiboipio.
Prtmerldail* Femenino anticnado.
PbimacIa.
II

primus, primero, y cera, tablas bamizadas de cera en donde se escribia:


catal4n, premicer; francos, prinuder;
italiano, primiderio,
Prisilela. Femenino. El fruto primero de cnalqnier cosa. La preataci6n de frutos y ganados que, adem48
del diezmo, se aaba 4 la Iglesia. |
Plural metaf6rico. Los principioa 6
primeros frutos que produce oualquiera cosa no material.
BTiMOLoeiA. Del latin primiHaef
forma de primus, primero: italiano,
primixie; francos, pr^nises; oatal4n^
||

Primerlsoy aa. A^etiyo. Lo qne es


primero 6 se anticipa 6 prefiere &
otro. P Femenino. Se dice con espeoialidad de la hembra qne pare por
primera yez; y asl se dice: mujer pbi- primicia.
JIBBI2A, Vaca PBIMBBICA.

Primero, ra. Adjetiyo. El

indiyi-

Prlsileial* Adjetivo.
ciente 4 primicias.
Digitized by

Lo

pertene-

^
VjOOQIC
t

PBIM
EnifOLOoiA.

De

PBIH

947

primicia: oatal&Hy

priniidal,

mero de grades que nosotros.

81 ev
hijo de tio carnal, se llama pbimo hbb-

Prlmlelerlo* Masculino. Pbimicb- MABO, 6 tambidn cabnal; si de tio segundo^ PBIMO SBOUHDO; y as I suoesivamente hasta el cuarto grade inclusiETiMOLOOiA. Daprimicerio,
PrimleMa. Masculino. Madejuela ve, cai^6nicamente computado, que
mny retorcida de seda floja de aue se equivale al octavo del c6mputo civil.
Tratamiento que da el rey 4 los
liacen machas, de tode g6nero de colores, T sirven regnlarmente para los grandes de Espafta en los papeles de
bordados que llaman de seda 6 de etiqueta y ceremonia. Familiar. El
negro 6 etiope. Germania, Jub6n.
imagineria.
EtimolooIa. Del catal&n primitxol^ Familiar. El hombre simpl6n y poco
primixolf diminutivo de prinif tenue, cauto; como cuando se dice: hacer el
CoBMAMO. Autlcuado. Pbimo
PBIMO.
4elgado.
Prlflildera. Femenino. OIscola.
HBBMANO.||Met&fora. Semejante 6 muy
Primler. Adjetivo anticuado. Pri- parecido. A pbimas. Mode adverbial
mer, primero.
anticuado. Primeramente, al princiPriialireiilo, nla. Adjetivo. Lo que ple.
EtimologIa. Del latin prImtM, el pri8 primero engendrado 6 hecho.
TiMOLoaiA. Del latin primigSnui; mero, derivado del sansorito praiha*
-de primus, primero, y genSre^ engen- mas: griego, wpfflxog (protos): italiano,
<lrar: italiano, primigenio,
primo; francos, prime; catal&n, prim,
Prlflilir^nOy na. Adjetivo. Primiob- delicado, sutil.
xio.
PrlmoiT^iiltOy ta. Adjetivo que se
PrlmlUa. Femenino. El perd6n de aplica al hijo que nace primero. Se
la primera culpa 6 falta que se co- usa tambi^n como sustantivo en amaftete.
bas terminaciones.
Prlmipara. Femenino. Pbimbbiza.
EtimolooIa. Del latin primogenitus;
EtimolooIa. Del latin prinvip&ra; de prtmiUj primo, y o^^us, engendrade primus^ primero, y par^e, dar & do, participle pasivo de gen^e, engenBIO.

II

j|

||

|]

II

jj

drar: italiano, primocfeniio; cata^&n,

lus: frances, primipare.

Primlalmo, ma. Adjetivo superla- primogenial, primogenxt,


tive de prime, por excelente^ etc.

Prlmltlvamemte*

Adverbio de

xnodo. Con anterioridad & toda otra


cosa. Q Antiguamente, en los primeros tiempos.
EtimolooIa. De primitiva y el sufijo
adverbial mente: catal&n, primitiva^
ment; francds^ primitivement; italiano, prifhitivamente,
Prlmltlvldad. Femenino. Guali4ad y estado de lo primitive.
EriMOLOoiA. De primitivo: catalin,

o.

Prlmoireiiltor* Masculino anticuado. Pboobnitob.


EtimolooIa. Del latin prxmus, pri-

mero, y

genxtor, el

que engendra.

PrlmoireBltiira. Femenino. La di[nidad, prerrogativa 6 derecho del primogdnito. Derechos feudales* La perpetuidad de los f eudos, inherente entonces al derecho de pbimoobmituba.
EtimolooIa. Del latin primus^ primero, y genilura, engendro: francos,
II

primofireniture; italiano, pn'mogren/tura.

Prlmor. Masculine. Destreza, haPrimiavoy va. Adjetivo. Lo que es bilidad, esmero 6 exoelencia en hacer
primero en su linea 6 no tiene ni 6 decir alguna cosa. El mismo artifitoma origen de otra cosa. Lbmoua cio y hermosura de la obra ejecutada
fBiifiTiVA. Gramdtica, La que se supo- con 61. Anticuado. Primacia, princiJj

primitivite\

|j

||

ne que no se origina de otra, sine que palidad.


otras se origin an de ella, como el in*
EtimolooIa. Del latin primor, forma
doeuropeo pbimitivo.
anticuada de primoria, primero en su
EtimolooIa. Del latin primitivus: linea, principal, por consiguiente, h&oatal4n, primitiu, va; francos, primi" bil, maestro, pulido, elegante, limpio,
4if; itahano, primiUvo,
hermoso: catal&n, primor; francos,

PrImltOy ta. Masculino. y femenino diminutivo de prime, ma.

prifixeur.

Primordial* Adjetivo. Primitivo,


Prlmo, ma. Adjetivo. Pbimbbo.
primero. Se aplica al principle fundaEzcelente, primoroso y diestro en la mental de cualquier cosa.
ejecuci6n de alguna cosa; y tambidn
EtimolooIa. Del latin jgrimordidlis;
e llaman asi las obras que e8t4n eje- de primus, primero, y ordium, el princntadas con gran i>rimor, delicadeza, ciple; sim^trico de ordo, orden eterno
esmero y perfeccidn. Masculino y de las cosas, sine, hade; forma de or*
||

||

femenino. 1 hijo 6 la hija de nuestro (iiri, urdir la tela, frecuentativo de


tio 6 tia, 6 sea el pariente colateral oriri, principiar 4 ser, dejar las somque dista del tronco comi&n igual nu- bras de la nada; derivado deora, oriDigitized by

VjOOQIC

PEIN

PEIN

948

La que por si gosa 6 posee


11a, la entrada on el mnndo: italiano, prlncipe.
primordiale; francos, primordialf ale; al^tin estado qne tenga el tltalo de
pnncipado. En Espana, la hija 'del
oatal&n, primordiaL
PrlmordlalldAd. Femenino. Gnali- rev inmedita sncesora del reino.
TiMOLOGiA. Contracci6n de princi^
dad J estado de lo primordial.
Etim olooIa. De primordial: francos, peso: catal4n, princesa; francos, prtncesse; italiano, princi^essa.
primordialit^.
||

||

Prlmordlalmente. Adyerbio de
modo. Primitivamente.

Prlnelp.

Mascnlino anticaado.

PRflfCIPB.

Prlnelpada. Femenino familiar.


ETiMOLOGfA. Del latin primordicUtter: italiano, primordialmente; franods, Acci6n de antoridad 6 superioridad
primordialem ent,
ejecntada por qnien no debe.
Primoreable. Adjetivo. Que puede
EtimologIa. De prlncipe,
PrlnelpadiTO. Mascnlino anticTUi->
primorearse.
Primoreador* ra. Adjetivo. Qne do. Principado.
Prlnelpado. Mascnlino. La dijpiiprixnorea. Usase tambi6n como eastantivo.
dad de prlncipe. El territorio 6 puePrlmoreaiBleiito. Masculino. Pbi- blos de qne es sefior el prlncipe. jj Titnlo qne se da & Astnrias y Catalnfia.
MOBSO.
Primorear. Nentro. Hacer pri mo- La primacia, ventaja 6 snperioridad
res. Se nsa particnlarmente entre los con qne nna cosa excede en algnna
qne tocan instramentos para expre- calidad 4 otra con la cnal se compa*
ear qne ejecntan diestramente cual- ra. Plnral. Espiritns biena ventureqnier capricho.
dos qne componen el septimo coro.
BTmoLoofA. De primor: catal4n, EtimologIa. Del latin principdtusz
primorejar.
italiano, principato; francos y catal4n^
Prlmoreo. Mascnlino. Acto 6 efec- principat,
to de primorear.
Prlnelpal. Adjetivo. Lo que tiene
Prlmorosameiite. Adverbio de mo- el primer Ingar y estimaci6n y se ando. Diestra j perfectamente, con de- tepone y prefiere 4 otras cosas. IlusEl que
licadeza, ezcelencia y acierto.
tre, esclarecido en nobleza.
ETiMOLOGfA. De pnmorosa j el snfi- es el primero en algdn negocio 6 en
jo adverbial mente: catal4n, primor o- cnya cabeza est4. Esencial 6 fundasament,
mental, por opo8ici6n 4 accesorio. ^
Prlmorosldad. Femenino. Gnali- Mascnlino. En las plazas de armaa, el
dad de lo primoroso.
cnerpo de gnardia sitnado ordinariaPHmoroBlBlmameiite. Adverbio mente en el centre de le poblaoi6n,
de modo snperlativo de primorosa- Sara dar pronto anxilio 4 las provimente.
encias de i>olicla 6 de jnsticia, v para
PrlmorosfBlnio, ma. Adjetivo sn- comnnicar la orden y el santo diariadii
perlativo de primoroso, sa.
mente 4 los dem4s pnestos de gnardia
ETiMOLOGfA. De primoroso,
de la guarnici6n. g En las obligacioPrimoroso, aa. Adjetivo. Excelen- nes y contratos, el capital impuesto 4
te, delicado y perfecto.
Diestro, ex- censo 6 4 r4ditos.|jEl jefe de nna casa
perimentado y qne hace 6 dice con de comercio, f4brica, almacdn, etc. i
ji

II

II

|!

||

||

||

perfecci6n.

Bvbliografia, PrIncipb.

De primor.
EtimologIa. Del latin prir^palu:
Primula. Femenino. Botdnica. Plan- italiano, principale; francos y catata cnyas flores son cordiales.
14n, principal,
ETiMOLOGfA. Del latin primUlay forPrlnclpalfa. Femenino antiouado.
ma femenina de prlmUlus, diminntivo Prircipalidad. Colectividad comde primuSf primero: latfn t^cnico, pri- Suesta, en cada pneblo de Filipinas,
mula veris,
el gobernadorcillo, qne la preside,
Prlmulllceas. Femenino plnral. BO' los tenientes, los jneces de sementetdnica, Familia de plantas cnyo tipo ras, policla y ganados, los capitanee
ETiMOLOGfA.

II

es la primula.

EtimologIa. De primula:

francos,

pasados, las cabezas de barangay y


qne ban ejercido este cargo sin
desfalco por m4s de diez afios.

los

primtUac^es,

Femenino.

Quimica.
Prinelpalldad. Femenino. La caliPrincipio extraido de las raices de la dad de principal 6 de primero en au

Prlmullna.

primula.

EtimologIa. De

primula; francos,
I

primuline.

Prineepe. Masculine

anticuado.

PsfNoiPE.

Prlaceaa. Femenino. La

linea.
EtimologIa. De principal: franco,.
principality; catal4n , principalitat,

Prlnelpalfslmamente. Ad verbio

de modo superlative de principal,


mujer del mente.
^^
<

Digitized by

VjOOQIC

PEIN

PRIN

9-

Prlneipallslmoi ma. Adjetivo sa- de caldera gue se enoaja en la marmita de camino y sirve para Uevar el
perlativo de principal.
principio de la comida.
EtimolooIa. De principal.
Prlneipalmemte. Adverbio de Priaelplo. Masculino. Entrada,
.modo. Primeramente, antes que todo, ezordio, todo aquello por donde empieza alguna cosa. Basa, fundamenoon antelaci6n 6 preferencia.
EtimolooIa. Del latin vrincipdliler: to, origen, raz6n fundamental sobre
italiano, principalniente; francos, prtn- la cual se procede disourriendo en
cualquier materia. La causa primicipcdement; catal&n, principalnient,
Prlnelpante. Partioipio activo an- tiva 6 primera de alguna cosa, 6 aqueticuado de principiar. 1 qnemanda llo de que otra cosa procede de cualquier modo. Cualquiera de los plaoozno prinoipe.
Prlnelpar. Neutro antictiado. Man- tes de vianda t, otros manjares que
dar, dominar 6 regir como prinoipe. sirven en la comida entre la oUa 6 cocijio y los postres.
En la universiEtim OLOOiA. Del latin principdri,
Prf neipe. Mascolino. El primero y dad de Alcal4, cualquiera de los tres
m&s excelente, superior 6 aventajado actos que tenian los tedlogos de una
en alguna cosa. For antonomasia, de las cuatro partes del libro de las
el hijo primogdnito del rey, horedero Sentencias, despu^s de la tentativa,
de su corona. 1 soberano. Digni- y se Uamaban primero, segundo y
dad, dictado 6 titalo de honor que tercer pbincipio. Cualquiera de las
Caalquiera de los primeras proposiciones 6 verdades
dan los reyes^.
grandes de algun reino 6 monarqnia. por donde se empiezan & estudiar las
Entre colmeneros y en algunas par- laoultades y son los rudimentos y cotes, el polio de las abejas de la espe- mo fundamentos de ellas. Met&fora.
cie de bus reyes que no e8t4 en 8az6n Cada una de las m4ximas particulay en estado de procrear. de Astu- res por donde cada uno se rige nara
BiAs. Titulo que se da al hijo primo- BUS operaciones 6 discursos.
Cualg^nito del rey de Espafia. de la sak- quiera cosa que entra con otra en la
OBB 1 que era de la familia real de composici6n de algi!Ln caerpo. PluFrancia y podia suceder en el reino. ral. Jmprefita. Todo lo que precede al
ETiMOLooiA. Del latin princ^ps, priri' texto de un libro; como aprobaciones,
dpit: italiano, pnncipe; francos, priri" dedicatorias, licencias, etc.
ETiMOLOoiA. Del latin principium;
ce; catal&n, princep^ como prim-cap^
de prius, contracci6n de primus, priprimera cabeza.
PrInelpelA. Femenino antiouado. mero, y el tema dpium, que represenTejido de lana semejante & la lampa- ta caputs cabeza: italiano, principio;
rillai pero m&s fino y con cierto gra- francos, prencive; catal4n, principi,
Prlncipote. Masculino familiar. El
nillo, usado para vestidos de mujeres
que en su tren, fausto y porte hace
y capas de hombres.
08tentaci6n de una clase superior &
EtimologIa. De principal,
Prlnelpesa. Femenino anticuado. la suya.
Prinda. Femenino anticuado. PbenPbincbsa.
Prlnelplador, ra. Adjetivo. Que DA.
Prindar. Activo anticuado. Pbbnoomienza 6 principia alguna oosa.
1]

|i

|1

II

||

|j

||

||

||

i|

[|

|(

(|

||

||

jj

tambi^n como sustantivo.


OAB.
Prinelplaiita. Femenino. AprendiPrlniTAM^* Adjetivo. Que puede
za de cualquier arte ii oficio.
ser pringado.
ExiMOLOoiA. Deprincipiante,
PrlniTftda. Femenino. La rebanada
Prlnelplante. Farticipio activo de de pan empapada en pringue.
prinoipiar.
PrlBirado, da. Adjetivo. Herido con
Adjetivo. Xio que comienza 6 principia alguna cosa. T6- sangre; en cuyo sentido se dice: lehan
mase regularmente por el sujeto que PBiHOAOO, ha saiido pbinoado.
empieza 4 aprender 6 ejercer algiin ^ PrlniTAdor, ra. Adjetivo. Que prinarte 6 facultad. Se usa tambi^n como '^a. Usase tambi^n como sustantivo.
sustantivo.
PrlniTAdara. Femenino. La acci6n
ETiMOLooiA, Del latin principXans, y efecto de pringar. Metifora famiprincipidntis, participio ae presente liar. Herida con sangre.
PrlniTABUeiito. Masculino. Prihoade principidre: italiano, principiante;
TJsase

||

||

DUB A.

catal&n, principiant,

Prlnelplar. Activo. Gomenzar, em-

Prlnelpier A.

Femenino.

cosa.
Jj

Manchar con

prin-

gue. Se usa regularmente como reciproco. Castigar 6 maltratar & uno


ech&ndole lardo 6 pringue hirviendo.
Especie Es castigo que regularmente se solia

ETiMOLOoiA. Del latin nrincipidre:


italiano, principiare; catal4n, prinoipiar,

PrlniTAr. Activo. Untar con prin*

gue alguna

pezar alguna oosa.

II

Digitized by

VjOOQIC

PBIO

PBIO

950

hacer con los esclavos. H Familiar.


Herir haoiendo sangre. Metafbrico
J familiar. Tener parte en algtin ne?:ocio 6 dependencia. Metaf6rico
j
amiliar. Beniflrrar, infamar, indnoir
mala nota en la fama de algunos.
Metaf6rico y familiar. Interesarse algano indebidamente en el caudal, hacienda 6 negocio qne maneja.
Etim oLoalA. Be pringue,
Prlair^ii, na. Adjetivo. Pueroo, sacio^ Ueno de grasa 6 pringue. Mascolino. La acci6n de mancharse con
Sringne 6 la misma manoha contraia con ella.
PrIiiiroMimeiite. Adyerbio de mo||

|i

||

||

Con pringosidad.
ETiMOLooiA. Be pn'n^o^a y el snfijo
adverbial mente,
PrlniTosIdad. Femenino. Oaalidad
de lo pringoso. Q Pbingub.
PrlBiToao, mm, Adjetivo. Lo que tiene pringue.
Prlnirote. Masoulino. Amasijo que
hacen algunos al comer la olla. mezclando la came, el tocino y el chodo.

rizo.

ETiMOLOGf A. Bel griego priort^ siey hodds, camino: icp&v 65^.


PrlOB^fbro. Masoulino. Zoologia,
G^nero de cole6pteros.
EtimolooIa. Bel griego prion,, sierra, y phords^ que lleva: icpfcov cpop6^
rra,

francos, prionophore,

Prionorranfo, fk. Adjetivo. OmiU>-^


logia, Calificaci6n de los pijaros qne
tienen el pico dentelado.
EtimolooIa. Bel griego prion^ sie*
y rhdmphos pico: npCcov pdixwoQ,
Prior. Masculino. El superior 6
prelado ordinarib del convento en algunas religiones. En otras es el se*
gundo prelado, porque el primer o tiene el tltulo de abad. El superior de
cualquier convento de los can6ni08
regulares y delas brdenes militares.
Bignidad one hay en algunas ig^lesias catedrales. En algunos obispados, el p&rroco 6 cura. El que es oabeza de cualquier consulado, eafeablecido con autoridad legltima para entender en asuntos de comeroio. H Adjetivo. En lo escol4stico, se dice de lo
que precede & otra cosa en cualquier
orden. Gban pbiob. En la religi6n de
San Juan, es dignidad superior 4 las
dem^s de cada lengua.
EtimolooIa. Bel latin inusitado
priSf primero, positive; prior, antesy
comparativo' primus j el primero de
rra,

||

il

||

||

ETiMOLoaiA. Be pringue,
Prlnirae. Ambiguo. La grasa, substancia 6 jugo que sale del tocino A
otra cosa crasa aplioada al fuego.
Met&fora. La suciedad, grasa 6 porquerla que se pega & la ropa ii otra
cosa. El aoto de castigar con prin- todos, supexlativo: italiano, priore;
||

||

IJ

gue hirviendo.

francos, prieur; catal&n. prior.

EtimolooIa. Bel latin pinguis, govdo, adiposo. (Aoaobmia.)


Prlmiolea. Masculino plural. Especie de guisantes desabridos.
Prio. Prefijo tdcnico; del griego
ttp((ov (prion)^ sierra; de icptetv (prieinj^

Priors. Femenino. La prelada de


algunos conventos de religiosas. En
aleunas religiones, es la segunda prelada que tiene el ^obierno y mando
despu4s de la principal.

serrar.

talan, priora; francos, prieure,

EtimolooIa. i)e prior: italiano

y Ca-

PrleradiTO. Masculmo anticuado*


Prideero, ra. Adjetivo. Zoologia.
Que tiene las antenas en forma de Pbiobato.
Prioral. Adjetivo. Lo que toos 6
sierra.
EtimolooIa. Bel griego prion^ sie- pertenece al prior 6 priora.
EtimolooIa. Be prior,
rra, y heraSf cuerno: npCcov xipa^; franPriorato. Masculino. El oficio, digcos, priocere,
Prlodonto. Masculino. Zoologia, nidad 6 empleo del prior 6 priora. |
El
distrito 6 territorio en que tiene
Pbiodomto oigantbsco del Paraguay.
EtimolooIa. Be prio y el griego jurisdiccidn el prior. En la religidn
de San Benito, la casa en que habiodouSy diente: franc^s^ priodonte.
Prionanto, ta. Adjetivo. Botdnica. tan pocos monjes pertenecientes A algiin monasterio principal, cuyo abad
Que tiene las flores denticuladas.
EtimolooIa. Bel griego prion, sie- nombra el superior inmediato, Uamado PBiOB, para que los gobieme.
rra, y dnthosj flor: tcdCcov avOog.
EtimolooIa. Del latin prior dhts, sn*
Prionodermo. Masculino. Entomo'
premacla:
italiano, priorato; francos
logia, Insecto que vive especialmente
en las fosas nasales del caballo, del y catal4n, priorat,
PriorasiTo. Masculino. Pbiobato.
perro y aun de los reptiles.
Prioress. Femenino antiouado.
EtimolooIa. Bel griego prion, sierra, y derma^ piel: wp(i)v dtpua; fran- Pbioba.
Priori (A). Frase latina que se aplicos, prionoderme,
Prionodo, da. Adjetivo. Anatomia, ca & las deducciones que se hacen de
Epiteto de ciertas suturas de los hue- verdades anteriores, m48 altaa y ya
||

808 del cr^neo.

conocidas.

Digitized by

VjOOQIC

PBIS

ETiMOLoaiA. Del latin a, preposioi6n


de ablativo, y priori, ablativo de
prior; el primer o: francos, h priori,
Prloria. Femenino anticnado.

Pbiobato.
PvloridAd. Femenino. Anterioridad de ana cosa respeoto de otra, 6
en el tiempo 6 en el orden. Filosofia.
Ija anterioridad 6 preoedencia de una
oosa 4 otra que depende 6 precede de
ella, y no al contrario. db batuba{|

||

La

anterioridad 6 preferenoia
de una cosa respeoto de otra, precisamente en cuanto es causa snya, ann^ne existan en nn mismo instante de
tiempo. I DB OBiOBN. Teologia. La que
Be considera en las Personas Bivinas
en cuanto una precede de la otra que
tiene esta prioridad, y al contrario:
como el Yerbo que precede y nace del
Padre, y el Padre no precede de otra

I.BZA.

PBIS

9S1

Persona.
EtimologIa. Bel latin prior, prioris,
el primer o: bajo latin, prioritas; italiano, prioritd; francos priority; Catalan, prtorttal.
,

PrIoBte. Masculine. El mayordomo


de alguna hermandad 6 cofradla.
EriMOLoaiA. Depreboste.
Pripiallo. Masculine. Piedra mediana que sirve para construcciones.
Prisa. Femenino. La instancia, solicitud V presteza con que se ejecuta
6 sucede alguna cosa. Bebato, es<
caramuza 6 pelea muy encendida y
confusa. EI concurso grande al desgacho de alguna cosa; y asl se dice:
abia gran prisa al pan; y los sastres
y otros oficiales Uaman prisa 4 la
concurrencia de muchas obras. An||

||

1)

que sigue la herejia de Priscilo perteneciente 4 61. Us4ba8e


tambien como sustantiTo en la terminacibn masculina.

do. El
liano ^

ETiifOLoalA. De Prisciliano, espaftol


del siglo lY de la era cristiana.

Prlaeo. Masculine. Especie de dmrazno que no tiene la came muy pe-

gada al hueso, y que f4cilmente se


aparta. ALBlbBCHioo.
EriMOLOGiA. De pirtico,
Priaer. Active anticuado. Tomab.
EriifOLOoiA. De prisar.
PriBea. Femenino plural anticuado.
Pbbcbs.
PrlBi^m. Femenino. La acci6n de
prender, asir 6 coger. La c4rcel 6 el
sitio donde se encierran y aseguran
los presos. En la caza, son las aves
6 animales perseguidos y co^idos por
los halcones 6 azores en tierra, en
agua, 6 muy cerca de ella; como la
liebre, conejos, grullas, cigfLeiias, 4nsares, garzas, avutardas y otras semejantes. La atadura con que est4n
Sresas las aves de caza. Met4fora.
ualquiera cosa que ata y detiene fisicamente. Met4fora. Lo que une es||

||

||

II

||

||

trechamente las voluntades y afectos.|| Anticuado. La toma ii ocupacion


de alguna cosa. Plural. Los grilles,
cadenas y otros instrumentos con que
en las c4rceles se aseguran los denn[|

cuentes.

ETiMOLOoiA. Del latin prehensio,


preniio: italiano, prigione; francos,
prison; catal4n, presd.
PrlBiomeiUa, te. Femenino diminutive de prisibn.
PrlBlonero. Masculine. El soldado

ticnado. AprietOi conflicto, conster- 6 militar co[ido en tiempo de guerra


naci6n, ahogo. Anticuado. Muche- 4 los enemigos. Met4iora. El que
dumbre, tropel.
e8t4 como cautivo de algTSm afecto 6
ETiMOLoeiA. Bel latin pressa, cosa pasidn. DB OUBRRA. El que se entreapretada, femenino de pressuSf apre- ga al vencedor precediendo capitulatado: italiano y catal&n, pressa; fran- ci6n.
cos) presse; de presser, apresurar; se
ETiMOLoaiA. De prisidn: italiano,
presser^ darse i>risa.
prigioniere; francos, prisonnier,
Prisar. Active anticuado. Hacer
PriBma. Masculine. Geometria,
prisionero & alguno. Anticuado. To- Cuerpo terminado por dos bases plamar, coger, ocupar.
nas, paralelas 6 iguales, y per tantos
ETiMOLOof A. De presa,
paralelogramos cuanto s lados tengan
PxiBelllaniBnio. Masculine. Ijb he- cada base. Si dstas son tri4ngulos, el
rejia de Prisciliano, la cual consiste PRISMA se llama triangular; sipent4goen ensefiar que el alma, venida del nos, pentagonal, etc. Didptrica, Pieza
cielo. cae en poder del principe de las de cristal en forma de prisma triaboutinieolas, cuyo espiritu maligno la LAR, muy usado en los ezperimentoB
une con el cuerpo.
Goncernientes 4 la luz y 4 los colores.
EtimologIa. DePri<ciliano; francos,
EriMOLoaiA. Del griego npia\xa (prispriscillianisme.
ma), cosa serrada; de fcpCo (prio), jo
PriBetllaiilBte. Adjetivo. El que sierro: latin, prisma^ prismdiis; italiasigue la herejla de l^isciliano. Se usa no y catal4n, prisma; francos, prisme,
tambidn como sustantivo masculine
Prismliaeameiite. Adverbio de
ETiMOLOoiA. De priscilianismo: fran mode. Por medio de un prisma.
c6s; prisciUianiste,
EtimologIa. De prismdtica y el suflPriselliaiioy na* Adjetivo antiona* jo adverbial mente.
||

||

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PBI8

9G2

PrlsmAtie, e. Adjetivo. Lo que


tiene figura de prisma. Colobbs pbibmIticos. Colores naturales vistos por
un prisma. Basaltos pbismItioos.
Los qae se hallan al i>ie del Vesabio.
GiLiE PBisM ATioo. Botdnica, El que presenta ingnlos longitadinales, separados por otras tantas faoetas.
ETiitoLOoiA. De prisma: italiano,
prismatico; francos, prismatique; oatal&n, prismdtich, ca,

Priato.
fequeiia

||

PEIV
Masoulino

Embarcaeidn
que usaban antiguamente
.

OS griegos.

Etim OLOoiA. De priste.


Prlauelo. Masculine. El frenillod
boBO que se eoba & los hurones pars
que no puedan obupar la sangre 4 1<

||

|]

Conejos ni hacerles presa.


EtimologIa. De presa,
Privable. Adjetivo. Susceptible de
ser privado.
Pxiamatlaaelte. Femenino. Aoci6n
EtimolooIa. De prtvar; francos, privable*
deprismatizar.
Privael^n. Femenino. El acto da
EtimolooIa. Deprtmatizar: francos,
despojar, impedir 6 privar. La esprisfnatisation,
Prtomatlaado* 4a. Adjetivo. Dis- rencia 6 falta de una cosa en snjeto
capaz de tenerla. La pena con que
puesto en prismas.
ETiuoisOQijL.De prismatizar: francos, se desposee 4 alguno del empleo, ca^
go 6 dignidad que tenia por algtm deprimatu<e.
Prlamatlaar. Aotivo. Descomponer
to que ha cometido. Met4tora. Lt
ausencia del bien que se apeteoe 7
oon e) prisma.
Prlsmatoide. Adjetivo. Pbibmoidb. desea.
ETiMOLoaf A. Del latin privado: ittPrlamolde. Adjetivo. Que tiene
forma de prisma. Mascnlino. Geome- liano, privazione; francos, privatMn:
tria. S61iao cnja fignra se aproxima catal4n, privadd,
Privada. Femenino. Lbtbiha. |Iis
& la de an prisma.
ETiMOLOoiA. Del griego npio|i06idi^ plasta grande de suciedad 6 excre(prismoeides); de prisma y eidos^ forma: men to echada en el suelo 6 en la calle.
ETiMOLOoiA. De privado: catalin,
irancds, prismoide; italiano, prismoide,
Priso, sa. Participio pasivo irregu- privada,
Privadamemte. Adverbio de modo.
lar antiouado de prisar.
Prladn. Femenino anticuado. Pbi- Familiar y separadamente, en ptrtii|

||

||

||

cular.

si6n.

EtimolooIa. De privada y el snfgo


Prlste. Masculino. Ictiologia* Get4ceo voraz y ligero, muy semejante 4 la adverbial mente: latin, privdtivi; its*
ballena en el cuero, color y carne, liano, privatamente ; iranc^s, pw**
como tambi^n en las partes internas, ment; catal4n, privadament,
Privadero. Masculine. Pooero, el
aunque es menor que ella. Su cuerpo
es oilindrico, carece de escamas y est4 que limpia los pozos de la inmoiidicubierto de una piel dura y lisa, con cia.
Privado, da. Adjetivo. Lo qn^ ee
dos aletas pequefias sobre el lomo y
una en el vientre partida en dos. Tie- ejecuta 4 vista de pooos, familiar ]r
pequefia
la
domdsticamente
mandibula
ne la cabeza
y
y sin formalidtd ni
superior prolongada en un bueso lla- ceremonia alguna. Lo que es partino, llamaao sierra, armado de dientes cular y personal de cada uno. Depor ambos lados, tan largo como la pojado 6 desposeldo de lo ^ue tenit;
mitad del cuerpo, con el cual acome- y asi se dice: pbivado de juido; pbite y biere &los peces m48 grandes, de VADO de bienes. H Masoulino. Fayorique se alimenta, y que le sirve para to, valido, el sujeto ^ue tiene valimiento, valor y familiaridad con slcortar ]as aguas.
EtimolooI A. Del grieffo itplav.^ {pris' guno; especialmente principe 6 snpe*
Anticuado. Primer nunistro.
tis)^ forma de nplta (prioj, yo sierro: la- rior.
ETiMOLoaiA. Del latin privdtuSj I>A^
tin, pristis.
PrlatiBameiite. Adverbio de modo. ticipio pasivo de privare, privar: its*
||

jj

11

De una manera pristina.


EtimolooIa. De pristina y

el su-

liano, privato; francos, prive; catal&n,


privat.
Privador, ra. Adjetivo. Que priva

adverbial ment6;italiano, pmttnomente.


Usase tambidn como sustantivo.
Priatiiio, ma. Adjetivo anticuaETiMOLOOiA. De privar: italiano,
do. Antiguo, primero, primitivo, ori- vatoret privatrice,

fijo

prir

Privaatlemto. Masculine. FbitaETiMOLOoiA. Del sansorito per, pre, ci6h.


EtimologIa. De privanza: italiano.
avanzar; prefijo pra^ m&s all&; pratanas, anterior: griego, wpdxspo^ Iprdte- privamento,
Pilvamt. Adjetivo antiouado. Prirosf; latin, prisUnus; italiano, prisiino;
catal&n, pnsii, prittino.
vado, poderoso.
ginal.

Digitized by

VjOOQIC

PEIV

d58

FrlTABBa. Femenino. El favor valimiento y trato familiar que ono tiene con algana persona, especialmente si 68te es princlpe 6 superior.
EtimolooIa. De privar,
Privar. Activo. Despojar 4 ono de
algana oosa que poseia. Destitnir k
nno de algdn empleo, ministerio. di^nidad, etc. U Pbohibib 6 vbdab. Qmtr 6 suspender el sentido, oomo suoede con alg^n golpe violento t. olor
Bumamente vivo. Se usa frecuente,

||

||

mente como reciprooo, en especial


cuando ha J causa oonocida. Neutro.
Tener privansa 6 familiaridad con al||

gtin principe 6 superior y ser favorecido de 61. Tener alguna persona 6


oosa general aceptaoion. Keclproco.
Dejar voluntariamente alguna cosa
de gusto, interns 6 conveniencia; como PBivABSB del paseo.
ETiMOLociiA. Del latin privdre^ despojar 4 uno de io que le es propio;
lorma verbal de prlvus, epdntesis de
prius, el primero: italiano, privare;
||

francos, priver; oatal4n, privar.

PrlTAtarlo. Masculine. Nombre de


oficio en la Iglesia de la edad me-

on

dia.

EtimolooIa.

De

privar: latin, priva^

tariusy particular.

PrlTatlvameiite. Adverbio de modo. Propia y singularmente, con exolusi6n de todos Fos dem4s.
EtimolooIa. De jyrivativa y el sufijo
adverbial mente: italiano, privativa'
mdfUe; francos, privativement; catal4n,
privativament,

Pxivativo, . Adjetivo. Loque


causa privaci6n 6 la signifioa. Singular, propio y peculiar de una cosa
6 persona, y no ae otras.
ETiMOLoaiA. Del latin prtvativus, lo
que tione fuerza de privar, entre grafl

m4tico8: italiano, privativo; francos,


privatif; catal4n, privatiUj va,

Prlvllegladamente. Adverbio modal. De un mode privilegiado.


EtimolooIa. De privUegiada y el suadverbial mente,
PrIvileciadOy da. Adjetivo. Que

fijo

disfruta privile^io. Principal, preferente. Favonto.


EtimologIa. De privUegiar: catal4n,
privilegiatf da; francos, privUe'gi^f; ita||

||

liano, privilegiato.

Privileglador, ra. Adjetivo. Que


Usase tambi^n como sus-

privilegia.
tantivo.

PEO
PxivIleirlAtiv** *

Adjetivo. Lo
que encierra 6 incluye en si algi&n
privilegio 6 exencidn.

PrlvUecio. Masculine. La graoia


6 prerrogativa que concede el superior exceptuando 6 libertando 4 uno
de alguna carga 6 gravamen, 6 concedieudo alguna exenci6n de que no
gozan otros. oohvbmoional. 1 que
se da 6 concede mediante al^iin pacto
6 convenio con el privilegiado. dbl
OAXOK. El que gozan las personas del
estado clerical y religioso, de que
quien impusiere manos violentas en
alguna de ellas incurra por el mismo
hecho en la pena de excomuni6n reservada 4 Su Santidad. dbl fubbo.
El que tienen los eclesi4sticos para
ser juzgados en sus tribunales. favoBABLB. 1 que favorece al privilegio
de suerte que no perjudica 4 ninguno; como pbivileoio de comer came 6
lacticinios la cuaresma. gbaoioso. El
que se da 6 concede sin atenci6n 4
los m^ritos del privilegiado, sino solo
Sor gracia^ beneficencia 6 parcialiad del superior. local. El que se
concede 4 algto lugar determmado,
fuera de cuyos limites no se extiende,
como el PBiviLBGio del asilo, que no
aprovecha al ^ue voluntariaxnente
sale de los t^rminos del lugar privilegiado. ODioso. El que perjudica 4
tercero. pbbsohal. El que se concede
4 alguna persona 4 quien se limita sin
pasar 4 los sucesores; y asi se llama
grandeza personal la que, difunto el
sujeto 4 quien se hizo la gracia, no
||

|)

||

||

||

||

II

||

permanece en la familia. R ^al. El


que gozan algunas personas 4 quienes pertenece alguna cosa, cargo 6
estado por cuyo respeto se concedid,
que aunque oese en particular en la
Sersona que falta 6 pasa 4 otro estao, permanece en general en los que
se van sucediendo. bbmunbbatobio.
E] que se concede en premio de alguna acci6n meritoria. bod ado. El que
se concedia antiguamente, y despuds
de la data se formaba una rueda, en
cuyo centre se ponia el signo 6 sello
real, y aired edor las firm as de los jefes de la casa del rey, y luego las de
los prelados y ricos hombres.
EtimolooIa. Del latin privUegium;
de privus, privado, y lex, legis, lejr;
privaleXf ley excepcional heoha en favor y gracia de un privado: italiano,
||

||

privUegio; francos, privilege; catal4n,

Privlleviar. Activo. Exceptuar, li- privUegi, priviletge,


PriTtlleJar* Activo anticuado. Pbibrar de algdn gravamen 6 car^a, 6
dar y conceder alguna exencidn 6 vilboiab.
PriTlllcJo. Masculine anticuado.
prerrogativa que otros no gozan.
EtimolooIa. De privilegio: italiano^ Pbivilboio.
1. Pra. Prepo8ici6n latina que en
privilegiare; francos, privilegier; catacastellano sirve s61o para la oompo.
Un, privilegiar.
Digitized by

VjOOQIC

PBOB

PBOB

854

EtimolooIa. Del latin probabUit^


noi6n de algnnos nombres 6 verbos,
oomo en pbobbata. peombdiab. Bub- probable: italiano v catal4n, probabp'
ma PEO. Modo de nablar con que se lismo; francos, prohabUisme,
Probablllata. Adjetivo. El que nsalnda al ^ue e8t4 oomiendo 6 bebiendo. Tambidn se usa en los remates de gue la sentencia de ser licita y ueg^
las ventas> arrendamientos, etc. En ra la acci6n que se funda en opixudn
PBO. Modo adverbial. Eh favob, oomo probable en contraposici6n de la mAi
probable. 8e usa tambi6n oomo an*oontrapnesto & bh cohtba.
tantivo masculino.
EtimolooIa. Del latin pro.
IK. Pro. Ambigno. Pboyboho.
ETiMOLOOf A. De probabiUsmo: italiaEriMOLoaiA. Del latin pro^ al frente no J catal4n, probabilista; franc^
de; derivado del sanscrito pur, mo- prob<ibili8te.
Probable. Adjetivo. Yerosimil 6
Ter, avanKar; pra^ delante; pratar,
que se funda en raz6n prudente. | Tto
con antelaci6n.
Proa. Femenino. Marina, La parte que se puede probar 6 persuadir. Iio
delantera de la nave que va oortando que hay buenas razones para crear
las agnas.
que se verificar4 6 suceder4. Opivi6m
ETiifOLOGiA. Del griego np6}pnjpr6' pbobablb. Casuistica, La que se fonda
ra): latin, prora; italiano, priAo; tran- en razones de peso, expuestas y apoces, proue; portaga6s j oatalin, proa, yadas por autores de buena nota.
ProaL Adjetivo. Lo que perteneoe
EtimolooIa. Del latin pro6d6IZts;'
italiano, probabile; francos y catal4n,
4 la proa.
Proao. Femenino. Divinidad de los probable,
Probablemente. Adverbio de
anti^uos germanos que presidia 4 la
modo. Con verosimilitud 6 apariencia
justicia.
Proar. Neutro anticuado. Apboab. fundada de verdad.
Volver la proa.
ETiMOLOof A. Del latin probabUiter:
||

||

||

II

Proba. Femenino anticuado.

Petjbba.

ProMMle. Adjetivo

anticuado.

italiano, probabilmente; francos


tal4n, probablement,

ea-

Probaelda. Femenino. Peusba.

Pbobablb.

En

ETiifOLOoiA. Forma italiana.


Probabllidad. Femenino. Verosimilitud 6 apariencia fundada de verdad. GlLOULO DB LAS pbobabilidadbs.
Matemdticas, 1 con junto de reglas
en ouya virtud pueae caloularse el
n^mero de presunciones favorables 4
la reaUzaoi6n de un acontecimiento.

y prueba que debe hacerse,


por tiempo de un alio, de la vooaoi6n
y virtud de los novicios antes de pra>

Ladelsuoeso que no puede


depender sino del mero acoidente de
un cierto niimero de causae de la
misma naturaloxa. coupubsta. Aque11a en que deben considerarse mucnas
PB0BABII.IOAOB8 simplcs, 6 bicu la acoi6n compleja de diferentes g^neros
de causae. casuIstica. La doctrina
de las opiniones probables.
ETiMOLOoiA. Del latin probabilUas:

Pbobatuba.

II

jlsiMPLB.

||

||

italiano, probabilita; francos, probabi"


liU; catal4n, probabilitat.

examen
lo menoa

las 6rdenes regulares, el

fesar.

EtimolooIa. Del latin probatU>: italiano, probazione; franoes, prob<ition;


catal4n, probadd.

Probada.

Femenino

anticuado.

Probadameate. Adverbio de mode.


De una manera probada.
EtimolooIa. De probada y el snfija
adverbial mente,

Probadlalmo, ma. Adjetivo snpe^


lativo de probado.
Probado, da. Adjetivo. Lo ^ue e8t4
acreditado por la experiencia; y asi
dice: es remedio pbobado.
EtimolooIa. Del latin probdtutc catal4n, probat, da; francos, prouvS; itase,

Probablliorflsta. Masculino. Pbo- liano, probata^ provalo,


Probador, ra. Adjetivo. Que praeProbabllf almamente. Adverbio de ba. Usase tambi6n como sustantivo. |
modo superlative de probablemente. Anticuado. Dbfbnsob.
Probabilfslmo, ma. Adjetivo suEtimolooIa. Del latin probator, el
perlative de probable.
que aprueba; forma aotiva de probo'
ETiMOLoaiA. De probable: oatal4n, Ao, probaci6n: catal4n, probador.
Probadara. Femenino. La aooida
probabilUsim^ a,
Probablllamo. Masculino. TeolO' de probar alguna cosa.
Probaaaa. Femenino. La averigia. La doctrina de ciertos te61ogos
que siontan que en la califioaci6n de guaci6n 6 prueba que juridicamente
la bondad 6 malioia de las acciones se hace de una cosa.
EtimolooIa. De probar: catal4n
humanas se puede licita j seguramente seguir la opini6n probable en probanda.
Prober. Active. Haoer examen de
oontraposioidn de la m48 probable.
BABILISTA.

Digitized by

VjOOQIC

'

PEOB

PEOO

955

la calidad de alguna cosa, j se extiende & las prendas 6 capacidad de


lo8 snjetos. ifExaminar si una cosa
e8t4 arreglada & la medida 6 proporoi6n de otra 4 que se debe ajustar.
Jnstificar, manifestar y hacer patonte la yerdad de alguna oosa con razones, instmmentos 6 testigos. Gnstar
una peqnefia porci6n de algiin manjar 6 liqnido. H Junto con la preposici6n d 7 el infinitiyo de otros Verbos,
significar hacer prueba, experimentar 6 intentar algnna cosa; asi se
dice: prob6 d levanlarse y no pudo,
Nentro. Ser 4 prop68ito 6 convenir
una oosa 4 otra, como tal olima 4 la
salud de una persona, 6 hacer el efecto que se necesita. Begularmente se
usa con los adverbios bien 6 mal,

proeza; italiano, probitii; francds, pro*


catal4n, probitat,
Problema. Masculine. Ouestidn
aue se trata de aolarar, prouosici6n
audosa. Proposicidn por meoio de la
cual se buscan ciertas cantidades desconocidas por medio de otras conooidaS| que se llaman dates de la cuetDSTBRMiNADo. MatemdHcos, El
ti6n.
que admite un niimero finite de soluciones. ihbbtbbmihado. MatemdHcos,
El que admite un ntimero infinite de
soluciones.
ETiifOLoalA. Pel griego np66Xin\M
(prdblenitL)^ de probdUeirif arrojar hacia adelante; de prd, enfrente, y &dttein, arrojar: latin, problema; italiano
y catal4n, problema; francos, probitS;

||

||

[)

II

||

||

Heme,

\\

ProblemlltleaBieiite. Adyerbio de
Anticuado. Apbobab.
EriMOLoaiA. Del latin probate^ de- mode. Gon razones por una y otra
mostrar con nruebas, asentir, alabar: parte, sin determinar opini6n.
italiano, probare j provare; francos,
Etim OLOGiA. De problemdtica y el suprouveTy forma b4rbara; catal4n, prO' fijo adyerbial mente: italiano, probleoar,
maticamente; francos, probUmatique'
Prob^tiea. Adjetiyo. Pisciha pbo- menu catal4n, problem dticament.

Problem^tleo, ea, Adjetiyo. DudoEriMOLOoiA. Del latin probaticaf pis- so, incierto 6 que se puede defender
cina; del griego. icpo6at:xdc, pertene- por una y otra parte.
ciente 4 los corderos 6 4 los rebaftos.
EriMOLOGiA. Del griego fcpoSXmaxiProbatlyaiBeiite. Adyerbio de mo- xdc (problematikds): catal4n, problem^
do. De una manera probatiya.
tichf ca; francos, proble'matique,
ProbatlTOy ya. Adjetiyo. PbobatoProbOy ba. Aojetiyo. Que tiene proBIO.
bidad.
EtimologIa. Del latin probdttvus:
EriitoLOolA. Del latin nrdbus, bueitaliano, probativo,
no: bajo latin, probm, yaliente, dado
Probatorla. Femenino. Forense. El 4 proezas; italiano, probo; francos,
t^rmino concedido por la le j 6 por el probe,
juez para hacer las pruebas.
Probdaelda. Femenino. EntomoloExiMOLooiA. Del latin probatdrXa, gia, Trompa de los insectos dlpteros.
testimonio de aprobaci6n que se da 4
EtimologIa. Del griego npo6oa%i^
alguno.
(proboskis); de prd, hacia adelante, y
Probatorlo, ria. Adjetiyo. Lo que boskeinf pacer: francos, proboscide,
sirye para pro bar 6 ayeriguar la yerProbdaeide. Femenino. Zoologia,
dad de alguna cosa.
La trompa 6 nariz del elefante.
ETiMOLoaiA. Del latin probatorius:
ETiitOLOoiA. Del latin j)rdhosci$,
francos, probatoire; catal4n, probatori.
Proboaeldeo, dea. Adjetiyo. Zoolo^
Probatara. Femenino familiar. En- gia, Parecido 4 una trompa. K Que tiesay o, prueba.
ne trompa.
EtimolooIa. De probadura: catal4n,
EtimologIa. Deprobdscide,
probatura,
Proboaeldffero, ra. Adjetiyo. ZoO'
Probedat. Femenino anticuado. Po- logia. Que lleya trompa.
BBBZA.
Etim OLOGiA. De probdsoide y el latin
Probeta. Femenino. Especie de ba- ferre^ lleyar.
r6metro. M4quina para probar la
Probosclrrostro. Masculine. EntO"
calidad y yiolencia de la pdlyora.
mologia. Parte saliente, 4 mode de
Tubo de yidrio, abierto por un extre- trompa, que algunos cole6ptero8 tiemo y cerrado por el otro, que sirye nen en la parte delantera de la capara experimentos en los laboratO- beza.
bItioa.

t|

||

ETiMOLOGiA. Del latin proboscis^


trompa 6 morro de animal, y rostrum,

rios.

EtimolooIa.

De probar.

Probldad. Femenino. Bondad, rec- pico: francos, probodrostre.


hombrla de bien, inProbre. Adjetiyo anticuado. Po*
tegridad y honradez en el obrar.
BBB.
EtimolooIa. Del latin probitas, recProeaeldad* Femenino. Desyer-

titud de 4nimo,

titud;

bajo latin, probitas^ denuedo, gtienza, insolencia, atreyimiento.


Digitized by

VjOOQIC

PBOO

PROO

966

EtimolooIa. Del latin procactta$:


italiano, procacitd,
ProeaUiretieo, ea. Adjetivo. Medicina. Eplteto de las enfermedades
que son las primer as en obrar. U Si-

nOnimo de predisponente. For conseonenoiai toda cansa que predispone


es una cansa prooatIbctioa.

ETiMOLOoiA. Del griego icpoxaxapxxix^g (prokatarktikds); de prd, antes;


kcUa. bajo, y arche, prinoipio: icpd xaxd
dpx^; francos, procatarctique.

Proeaa. Aajetivo. Desyergonxado,

Venir por generacidn. Foren^


Ser conforme 4 derecho. Dogma'tismo, Hablando de la Santisima Tri*

lano,

||

li

se.
I

||

nidad^ significa qne el Eterno Padre


Srodnce al Yerbo Divino engendriLa>
ole con sn entendimiento, del cual
PBOOBDB, y qne am4ndose el Padre y
1 Hijo prodncen al Espiritu Santo,
qne pboobdb de los dos. oohtba ai.ouNO. Forense, Haoerle cansa, formar
proceso contra 61. bv ivfihito. Erase. Llevar el discnrso m4s all4 de loe
limites de la rasbn y de lo qne es
j|

||

practicable.

atrevido.

EtimologIa. Del Ivktin procedure^


EtimolooIa. Del latin prdoax,procd'
cis, forma adjetiva de procdre. pedir adelantar; de pro^ hacia adelante, j
con importnnidad con insolencia: oedSre, ir, llegar: italiano, prockdere;
,

italiano, procace; catal4n^ procdi,

francos, proceder: catal4n, procefwr,

Proeedido. Mascnlino antionado.


Proeaamente. Adverbio de mode.
Pboducto.
De nna manera prooaz.
EtimolooIa. Del latin procesius,
ETiMOLOoiA. De procaz y el snfijo
adelantado; participio pasivo de pro^
adverbial mente: latin, procdcUer.

Proeedeneia. Femenino. Origen, ced^e: italiano, procedi; catal4n, pro^


principio de donde nace 6 se deriva cehii^ da,
Proeedlente. Participio activo analgnna cosa, asociando las ideas de
Lo qne prebien y de mal; y asi se dice: de buena ticnado de proceder.
Hablando de cede.
6 mcUa pboobdbmoia.
salieron
6
Proeedlaileato.
Mascnlino.
naves, el pnnto de donde
1
el dltimo en que tocaron antes de en- acto de proceder. La acci6n, operatrar en aqnel en qae se snpone que se ci6n 6 modo de portarse algxino bien
enonentran.
Forense, Fxmdamento 6 mal. Forense, El modo de proceder
legal y oportunidad de ana demanda, en jnsticia. n Mdtodo de ejeontar algnnas cosas.
petici^n 6 recnrso.
EtimolooIa. De procedente:- italiano,
EtimolooIa. De proceder: oatal4n,
procedenza,
Srocehinient; franoes, procedure; itade
ano,
Proeedente. Participio activo
procedimento,
ProeeMleo, lea. Adjetivo. Zoolo"
proceder. Lo que procede dimana 6
trae sn origen de lo qne en segnida gia. Qne tiene la cabesa perfectamenForente. La demanda, te caracterizada.
se expresa.
EtimolooIa. Del griego pro, delanpeticidn 6 recnrso qne tienen bnenos
fundamentos legales y oportnnidad te, y hdphale, cabesa: npd xt^aXi).
Proc^faio. Mascnlino. MaorocApara deber ser admitidos y lograr
PALO.
2xito favorable.
Proeela. Femenino. PoAtica^ BoETiMOLoeiA. Del latin procedens,
procedentis: italiano, procedente,
rrasca, tormenta.
Proeeder. Masonlino. El modo,
ETiMOLOoiA. Del griego xotXo^ (koTforma y orden de portarse y gobei;- los), el cielo; xiXXsiv, elevarse: latin,
nar uno sns acciones bien 6 mal; y ceUere, por kell^re; procellihre (pro-^el'
asi se dice: coda cudl nierece segun su lire), agitarse hacia adelante: pro^
PBOCBDBR, es hombre 6 mujer de buenos cella, tempestad; italiano, procma,
Proeelarla. Femenino. Omitologia^
PBOCBDBRBS. Nentro. Ir en realidad 6
fignradamente algonas personas 6 co- Espeoie de ave qne annncia tempeeBas nnas tras otras, gnardando cierto taa.
EtimolooIa. De procda: italiano,
orden. H Segnirse, nacer ii originarse
algnna cosa de otra, fisica 6 moral- procdlaria; francos, procdlaire,
Preeelarlado, da. Adjetivo. Omi'
mente. Portarse y gobemar nno sns
acciones bien 6 mal. Fasar & poner tologia, Parecido 4 la prooelaria.
en ejecuci6n algnna oosa 4 qne preProeeleaamdtlee. Mascnlino. Mecedieron algnnas diligencias; como: trica griega y latina. Pie de verso latiPBOOBDBB d la eleccidn de papa, Conti* no qne consta de dos pirriqnios; esto
noar en la ejecncibn de alg^nnas oo- es, de cnatro silabas breves, oomo
sas qne piden traoto sncesivo. Ha- dnlmiild, diminntivo de amma, alma.
berse 6 no de entender algnna mediEtimolooIa. Del griego icpoxtXtooda 6 resolnci6n con la persona de qne (xaxixdc (prokfieusmatikds); de nrd, en
se trata. Se nsa mnoho en lo forense; torno, circular, y )Uleuma^ oraen; ooy asi se dice: e$to no pbocbdb con Fu- mo qnien dice: 1^6 K4Xtua|Ki: lattn.
||

|j

||

||

II

|J

||

|)

||

||

||

|j

Digitized by

VjOOQIC

PBGC

PEOO

067

proc^eusmatlouB J proceleumdHctAs; oa- 8i4sticas y seoulares, precedidas de


tal&n, procHestnatich, ca; francds, prO' una 6 m4s cruces parroauiales, liec^leusmatique ; italiano, prooeletAsma' vando el sagrado cuerpo de Jesucristico.
to 6 algunas reliquiae 6 im4^eneB de
ProeeloMMtemte. Adverbio de mo- santoB para darles culto 6 implorto
do. Con tempestad.
su auzilio. Q Metaf6rioo y familiar. Ei
Etim oLooiA. Del latin prooeUos^.
agregado de algunas personas 6 cosas
Proeelflldad. Femenino. Onalidad que van por la oaile siguiendo unas &

de

lo prooeloso.

otras.

Proeeloso, sa. Adjetivo. BorrasooEtimologIa. Del latin processto^ pro^


80, tormen to80, temnestnoBo.
cessioniSf adelantamiento, la acci6n de
EthcolooIa. Del latin proodlosus: marchar: italiano, processione; franita llano, procdloso.
cos, prooesion; catal4n, processid.
Prdcer. .Adjetivo. Alto, eminente
Proeealenal. Adjetivo que se apli6 elevado. jj Mascnlino. Persona de la ca 4 lo que se ordena en forma de proprimera distincidn 6 constitoida en cesidn, 6 lo que pertenece 4 ella.
alta dignidad. Bajo el regimen del
ExiMOLoaiA. De procesi&n: italiano,
Estatnto Beal, se llamaban asi los in- processionale; franoes, processionnal.
dividuos del Estamento de la nobleza.
Proeeslomalmente. Adverbio de
Etim OLOoiA. Del latin prdcer^ procS" mode. En forma de procesi6n.
EtimologIa. De procesional y el sufiriSf on seAor, nn grande, xin snjeto de
la primera distinoi6n.
jo adverbial mente: italiano, processiO'
Procerato. Masoulino. La dignidad naXmente; francos, processioneilenient,
de pr6oer.
Proeeslonario. Masoulino. Litur*
Proeerldad. Femenino. Altnra, gia. El libro que se Ueva en las pro*
eminencia 6 eleyaoi6n. Vigor, loza- cesiones, en donde est4n las proces y
Ida. incremento anticipado. Dicese oraciones que se deben oantar.
de las personas j de las plantas.
EtimolooIa. De procesidn: franc^f,
ETiMOLoaiA. Del l9itin procertta$t processionnal y processionnel.
forma de procerus^ alto, grande.
Proeealonlsta. Masculine. La perPrdeero. Adjetivo. Pr6cbb.
sona aficionada 4 procesiones.
procerus,
EtimolooIa. Df)l latin
Proeeso. Masoulino. Pboobbso.
Proeesado, da. AdjetivO que se Forense. El agregado de los autos j
aplica al escrito j letra del proceso. dem48 esoritos en oualguier causa ciForense. Gomprendido en algiin pro- vil 6 criminal.) jCausa oriminal.JITrans*
cedimiento 6 causa criminal. Se nsa curso del tiempo. bh inpihito. El aoto
las m&s de las voces como sustantivo; de seguir una serie de cosas que no
7 asi se dice: el pbocbbado, los pboob- tiene fin. Fulmibab bl pbocbso. FraSADOS.
se forense. Hacerlo y sustanciarlo
ETiMOLooiA. De procesar: italiano, hasta ponerlo en estado de sentencia.
processato; catal4n, prossesat, da,
Vbstir bl pbocbso. Frase forense.
Proeesador, ra. Adjetivo. Qae pro- Formarlo con todas las diligenoias y
cesa. Usase tambi^n como snstantivo. solemnidades requeridas por derecho.
Procesal. Adjetivo. Forense, Lo
EtimolooI A. Del latin proc^ssuSy proque tooa 6 perteneoe al proceso; co- cessiiSf la aocidn de pasar adelante;
mo COStaS PBOCB8ALB8.
paralelo deprocessuni, adelantado, suEtimolooIa. De proceso: oatalin, pine de procedure: italiano, processo;
processal; italiano, processale,
francos, prochs; oatal4n, precis, proProeesamlento. Mascnlino. Aoto 6 greso y proceso.
efecto de procesar.
Procldencla. Femenino. Medicina,
ETiMOLooiA. De procesar: italiano, Dislocaci6n exterior, 6 caida de alguprocessura; catal&n^ prossesamenU
nas partes movibles, como la pbooi||

||

||

II

|[

||

jl

Proeesar. Active. Formar antes y Dbbcia


iris,
Formar causa criminal.

procesos.

del recto f

de la matrix ^ dei

||

EtimologIa. De proceso; italiano,


processare,

Proeesl^B. Femenino. La aoci6n


de proceder una oosa con otra. Teologia. La aoci6n eterna con que el Padre precede al Yerbo, j la acci6n con
que eetas dos personas producen al
Espiritu Ban to. A esta liltima es 4 la
3ue m&8 com^nmente se da el nombre
e pboob8i6n.
Acto religiose que
consiste en ir ordenadamente de una
parte 4 otra muchas personas eole||

||

ExiMOLOGiA. Del latin procidentia,


forma sustantiva abstracta de prod'
d^re, caer hacia adelante; de pro^ en-

frente y cid^e, tema freouentativo


de cddSre, oaer; franods, procidence,
Proeliral. Femenino. Especie de
mosca velluda.
Proelnto. Masculine anticuado. El
estado inmediato 6 proximo de ejecutarse alguna cosa. Deciase espeoialmente en la milicia cuando estaba
para darse una batalla.
,
^-^
Digitized by

VjOOQIC

PEOO

PROO

968

ETiMOLOGiA. Del

latin prooinctus,
pronto, dispuesto; de pro^ totalmente,
J cinchiSf oeliido; cnyo nombre se apli-

te & lo malo. Zooloqia* Se ajplioa i


los dientes que se dingen baoia el ejo
de la mandibula.

procinto.

j^rOf

Pr#I^ii. Masoolino. Astronomia,


Estrella may notable, de primera magnitud, segtin algonos aatores; y se^lin otros, de segonda, en el pecho
ael Can menor. Se deja yer once dias
antes de la oanicnla.

italiano, proclive,

||

oaba al soldado que estaba dispuesto


ETiMOLoaiA. Del latin prodiim y
para cnalquiera empresa: italiano, prodivtM, inolinado bacia adelante; do
enfrente.

divus^ inolinaoidn:
forma francesa.
Proelividad. Femenino. Propsnsi6n 6 inclinacidn & alguna cosa, especialmente & lo malo. H Estado de Ui
cosas procliyes.
ETiMOLOoiA. Del latin procltvitot:
EtimologIa. Del griego fcpoxtSoov italiano, prodivitd; francos, prodiviU,
(prokyon); de prdy delante, y ftydn, peProelo* Masculine. Nombre de la
xro: latin, procyon^ francos, procyon; mancba trigdsima de la luna.
catal4n, procid,
Proeo. Masoulino anticuado. El
Proelama. Femenino. Notifioacidn que pide con repetidas ansias 4 nns
Si&blioa. Se usa regnlarmente hablan- mujer para poseerla en matrimonio,

o de las amonestaciones para los y m4s prupiamente fuera de 61.


qne tratan de casarse ti ordenarse.
Etim oLooiA. Del latin prdcui, galin
Aloouci6n becha por algi^ magistra- enamorado, simdtrico de prdcer, prindo 6 jefe.
cipal.
EriifOLOoiA. Deprodamar: oatalin
Proeomisario. Masoulino. Yiceoo4 italiano, prodama.
misario.
ProclaBAaeldn. Femenino. La pnEtimolooIa. De pro, por, y comiblioaci6n de algi^ decreto, bando 6 $amo,
que
se hace solemnemente para
ley,
Proe^mAm. Masculine. Utilidadpique lleffue 4 notioia de todos. ifLos blica.
actos Dublioos y oeremonias con que
EtimolooIa. De pro, por, y comwu
se declara 6 inangora nn naevo reiProeomnnal. Masoulino. Paoconado, prinoipado, eto. Alabansa pii- M^N.
blica y comnn.
Proe^mdllos. Masculine plural.
EtimologIa. Del latin prodamatto: Anatomia, Nombre de los buesos de
italiano prodamazione; francos, pro- la mane inmediatos al metaoarpo.
damation; catal4n, prodamacid,
EtimolooIa. De pro, delante, y cdn||

||

Proclamador, ra. Adjetivo. Que dUo,


Proe^nsHl. Masoulino. Gobernatantivo.
der de una ^rovincia, entre los romsEriMOLoaiA. De prodamar: latin, nes, con junsdicci6n 6 insignias conproolama. Usase tambi^n oomo sos-

proclamdtor; italiano, prodamatore;


irano6s, prodamateur; oatalin, proda*

sulares.

mador,

prOf per,

i.amaci6h.

likUfprocdruol, proconsul,

EtimolooIa. Del latin procomtd; de


y comtU, c6nsnl: italiano,
Proelamamlento. Masoolino. Pbo- vrocomolo; francos, proconstd; cstS'

Proelamar. Activo. Pnblicar en alProeonanlado. Masculine. 1 ofi*


tas voces alguna cosa para que se ha- cio. dignidad 6 empleo de procdnsnl.
ga notoria 4 todos. Declarar solemEl tiempo 6 espaoio que alguno ob*
nemente el principio 6 inauguracibn tenia y gecaba la dignidad de prode un reinado, eto. Aolamab.
cbnsul.
EtimolooIa. Del latin prodamdre^
ETiMOLOoiA. Del latin proconsulo'
olamar en altas voces, de pro^ delan- tu8f iXs: italiano, procofMoloto; francw
||

II

||

te de todos, y damdre, olamar: italiano, prodamare; francos, prodamer; oatal&n, prodamar,


Proelftieo, ea. Adjetivo. Grramotica. Dioese de la voz monosilaba que,
sin acentuaoidn prosddioa, se liga en
la olatisula con el vooablo subsiguiente. Tales son los articulos, los pronombres posesivos mi^ tu, sti, las preposiciones de una silaba y otras valias particulas.

catal4n, proconstdat,

Proeonaular. Adjetivo. Lo

qne

toca 6 pertenece al procbnsul.


EtimolooIa. Del latin pboconsulaBIS provincta, el Africa; pBocoHsuLABii
en las inscripciones, el anugao
o6nsul: italiano, proconsolare; francos, proconsulaire; oatal&n^ procontu-

vir,

lar,

Proeraatinar.

Aotivo.

Diferir,

alargar de un dia para etro.


EtimolooIa. Del griego icpoxXvo>, inETiMOLOoiA. De pro. delante, y el Itolinar bacia adelante,
tin craMtmum, el dia de maiiana.
Proellve. Adjetivo. Inolinado 6
ProereaMe. Adjetivo. Que pnede
prepense & alguna cosa, espeoialmen- proorearse.
Digitized by

VjOOQIC

PKOO
BrmoLoaiA. De
creabUis.

PBOO

968

procrear: latin, pro- ano, y rhetn^ manar: icpcXT^


francos, proctorrhde,

^v;

Proereaei^B. Femenino. QenoraPraenra. Femenino. Pbooubaci6b,


de algona espe- por la comisi6n 6 poder. Provincial.

ci6ii, intiltiplicaoi6n

cie, criansa

j conservaoidn de eUa.

STiMOLOGiA. Del latin procreation


forma sastantiva abstraota de proeredtus, prooreado: italiano, procrea^
zione; francos, procreation; oatal&n,
procreacio.
Proereader, ra. Adjetivo. Que pro-

orea 6 engendra. Dease tambidn oomo


sustantivo.

BTiMOLoaiA. Del Itktin procredtor, el


padre; forma aotiva de procredtio:
italiano, procreatore; frances, procrSo'
teur; catal&n, procreador.

Proereamiento. MaBcoUno. Pboorbaci6h.

j|

PsOOITBADUBiA.
BTiifOLoeiA. De procurar: italiano
y catal&n, procura; frAnc^Bf procure,
Praeiurabla* Adjetivo. Qne se pnade procurar.
Proenrael^B. Femenino. El ouidado 6 diligencia con que se trata y
maneja algiin negocio. La comisi6n
6 poder que alguno da A otro para
que en su nombre haga 6 execute alguna cosa. Oficio 6 cargo del procu*
rador. PBocuBADUBiA, por la ofioina
donde despacha el procurador. Oontribuci6n 6 derechos que los prelados ezigen de las iglesias que visitan
||

||

|l

||

Proereante. Participio aotivo de para el hospedajd y mantenimiento


suyo y de su familia durante el tiem| Que proorea.
Praerear. Aotiyo. Engendrar, mnl- po de la visita.
tiplioar algana especie.
ETiMOLOoiA. Del latin proouratto:
TiiiOLOGiA. Del latin procredre; de italiano, procuragione, procurazione;

proorear.

prOy antes, j credre, crear: italiano,


procreare; franods^ procrder; catal&n,
procrear,

francos, procuration; catal&n, promi^


racid.

Proeuradar, ra. Adjetivo. Que proProeronlsma. Masoulino. Error de cura. Usase tambi6n como sustanti-

tiempo qae presenta como antigno vo. Masculino. El que, en virtud de


poder 6 facultad de otro, ejecuta en
ErmoLoalA. Del griego prd, antes, su nombre alguna cosa. 1 que poc
y chr6no%, tiempo: %p6 XP^vog; francos, oficio en los tribunales y audiencias,
prochrofhisme,
y 4 virtud de poder de alguna de las
Proetaipre. Masculino. Medicina. partes, la defiende en aljg^iin pleito 6
Inflamaoi6n del ano.
causa naciendo las peticiones y deExiMOLOGiA. Del griego prdfte(5^ m&s diUgencias necesarias para el
ano, y dgra^ invasion: icpcoxxd^ Aypa.
logro de su pretension. En las coPraetalffla. Femenino. Medicina, munidades, el sujeto por cuya mano
Dolor en el ano sin fen6meno8 infla- corren las d^ependencias econ6micas
matorios.
de la casa 6 los negocios y diligenEriMOLoaiA. Del griego prohtds, cias de su provincia. sIndioo gbrbparte trasera, ano. y dlgos, dolor: BAL. 1 sujeto que en los ayuntamien^pioxx^ SXyocfrAnaM, procicUgie,
tos 6 concedes tenia el cargo de proProetitia. Femenino. Prootaobb.
mover los intereses de los pueblos,
Praetoeele. Femenino. Cirugia, defendia sus derechos y se quejaba
Hernia 6 oaida del recto.
de los agravios que se les haclan.
BTiMOLOoiA. Del griego profUds, el Femenino. En las comunidades de reano, y kele, tumor: npoxTdg xyiXi^; fran- ligiosas, la que tiene A su cargo el
co, proctocele,
gobierno econ6mico del convento.
Praetonela. Femenino. MedidiML, DB, 1, 6 BB GoBTBS. El sujcto dosiguaTamefaooi6n del ano.
do para cencurrir 4 las Oortes con
BxiMOLoeiA. Del ^griego proktds^ voto en ellas, que abora se llama di6gkos,
*JiOf y
tamor: icpcoxxo^ Cyxoc.
PUTADO. DB POBRBS. Familiar. El suPraetoptaala. Femenino. Cirugia, jeto que se mezcla 6 introduce en ne8in6nimo de proctocele.
gocios 6 dependencias en que no tiene
BtimoloqIa. Del griego proktds^ interns alguno; y si cae en persona de
ano, y ptosiB^ oaida: icpoxxd^ ntd^ot^; no buen crddito 6 <^ue perjudica 4 alfrancos, proctopiose.
5:uno, se suele decir: iquien le mete d
Praetorrasla. Femenino. Medicina, udas en ser pbooubadob db pobbbs? H
Flnjo de sangre por el ano.
ABTBiOTO. Forense, Provincial Arag6n.
ETXMOLOGiA. Del griego prdktds, El que est4 obli^ado 4 se[uir cierBiho, y rhage, empci6n: icpoxxdj; ^aY^i tas causas^ especialmente cnminales;
francos, proctorrnagie,
Sorque en Arag6n nunca se procedia
Praetorrea. Femenino. Flnjo mne oficio en ellas. sIbdico pbbsobbbo.
0080 por el ano.
El que se nombraba por elecci6n en
BxiMOLoeiA. Del griego prokt6, los pueblos, y principahnente en

nn hecho reciente.

II

||

||

|j

||

II

I|

Digitized by

VjOOQIC

FBOD

pe6d

960

aqnellos en qae el oficio de pbocubaProdlcalldad. Femenino. Profs'


DOB Bindico general era perpetno 6 8i6n. desperdioio, consume de la proyitalioio.
pia nacienda gastando ezcesiyam^
IiTiMojLoeiA. Del latin procurator^ te en coeas vanas 6 intitiles. CopiA,
proourdtrix^ proonrador, a: italiano, abundancia 6 multitud.
proeuratore; Aranc^s antigno, precuETiifOLoelA. Del latin prodigSittn:
reoTy precurere; oatal4n, procurcidor,
italiane, prodigcUitd; francos, prodt^o*
Proemrad^ria. Femenino. Pboou- Utd; Catalan, prodigaUtat.
BADUBiA.
Pradigaliaar. Active anticnado.
||

Pr^evradarfa. Femenino. El oficio Pbodigab.


6 cargo del procnrador. La ofioina
Pr^dlgameate. Adverbio de modo.
donde despacna el procnrador.
Abundante y copiesamente, con gmt
ErmoLOOiA. De procnrador: italia- de excese y prodigalidad.
no, procureria,
ETiMOLoeiA. Dellatin prodigk cato*
Proearamleato. Masonlino. Pbo- 14n, prddigament; franc^fts, prodigaU*
fl

oubaoi6n.

merUf prodiguement; italiane,

prodi9d'

Proearaate. Participle active de mente, prodigamente,


procnrar. Qne procnra 6 solicita al*
Prodtgaaiteato. Mascnlino. PtoM||

gnna coea.
EtimolooIa. Del

oaci6b.
latin pi*ocuran$f

Pradlirar. Active. Disipar,

gtstir

pr6digamente 6 con exceso y de8pe^


Praenrar. Active. Solicitar j ha- oicio alguna cosa. Dar con i^fncer las diligencias para consegnir lo 8i6n y abundancia.
qne se desea. Ejercer el oficio de
ETiMOLOOiA. Del latin prodigSre:
procnrador.
italiane, prodigare; franco, prodiguir,
EtimolooIa. Del latin procurdre^ catal4n, prodigar,
tener el cargo, el gobiemo, la comiTrmdiiimdmv. Masculine anticiiiai6n de algnna cosa; de pro, delante, do. El que, per los prodigies 6 com
y curare^ enidar: italiano, procurare; extraordinarias que suceden, pronoi'
francos, procurer; catal&n, procurar,
tica 6 anuncia lo que ha de sueedar.
Proenrreate. Masonlino. GeograEtimolooIa. Del latin prodigi^i
fia. Un gran pedaso de tierra que se int^rprete de prodigies.
adelanta y avansa mar adentro, como
PradliTla- Masculine. Suoeso ex*
lo en toda Italia.
trafto one excede los limites regidiETiMOLoaiA. Del latin procurrens, res de la naturalesa. Gosa espem
procurrentiSf el qne se extiende; de rara 6 primeresa en su lines. Miuprocurdntis,

||

||

||

()

procurrire^

correr hacia adelante; GBO.


oompnesto de pro, enfrente, y currAre^
ETUfOLOofA. Del latin prodighm^
correr.
mara villa, pertento, forma verMl d
Prodatarla. Mascnlino. El presi- prodigSrCf cenducir fuera. echar ht*
dente de la dataria en Boma.
adelante, penetrar en lo fnturo.
ETiMOLoeiA. Del latin ecleeiistioo
Prodlgioaaaieate. Adverbio d

prodatarius,

Prodefaeer. Nentro

anticnado.

mode. Extraerdinariamente, de no
modo prodigioso y extrafio. y Primerosamente, con grande exceleneiiy
esmero; y asi se dice que nno ctit^

Apboybohab.
Prodero, ra. Adjetivo anticnado
Pboybohoso.
PBODiaiOSAMBNTB, CtC.
Pradlel^a. Femenino. Alevosia,
ETUfOLoaiA. Del latin
traioidn.

orodt^'o^

catal&n, prodigiosament; itaiiano,p(^

ETiMOLoaiA. Del latin proditio^ trai- digiosamente; franco, prodigieu$eme^


ci6n, forma snetantiva abstracta de
ProdliTloaldad. Femenino. La csbprodircy revelar, desonbrir, compnes- dad que hace p>digiosa algona COMto de proy delante, y dire^ tema freETiMOLoaf A. De f>rodigio$o: catsU**
cnentatiyo de ddre, dar.
prodigiotitat ; italiane, prodi^ui^
Pradletadar. Mascnlino. Diotador francos, le prodigieux, lo prodigioeO'
interino 6 haciendo veces de tal.
Prodlffloafalaio, wu^ Adjetivo sv
EtimologIa. Del latin prodictdtor; perlativo de prodigioso.
Pradlfftosa, aa. Adjetivo. Mtftvi*
de pro, poT, y dictdtor, dictador.
Pr^dietadnra. Eemenino. Dictadn- Hose, extraerdinarie, y que encierr*
en si predi^io. | Excelente, primorora interina.
Pradlgael6a. Femenino. Acci6n 6 so y exquisite.
ErmoLoefA. Del latin P^^^^fj^SL
efecto de prodigar.
Prodlgador, ra. Adjetivo Qne pro- italiane, prodigioso; francos, proof
diga. Usase tambidn como snstantivo. gieux; catal&n, prodigids, a.
.
Prodlgalesa. Femenino anticnado.
Pr6dlgo, ga. Adjetivo. Disipftdor,
Pbodioalidad.
gastador^ manirrete^ que desperdici*
IC
Digitized by

VjOOQ

,.

PEOD

PBOB

9ei

y consnme

sn hacienda en ^astos inProdneldor, ra. Adjetiyo. PsonvoTOB, BA. Usase tambidn como sastantktiles y yanos, sin orden ni ras6n.
1 qae despreoia generosamente la tiyo.
Tida ik otra oosa estimable. 1 may
EtimologIa. De producir: italiane,
producitore; catal&n, ]^roduhidor,
dadiyoso.
Etim OLOolA. Del latin prodigtu: itaProdneteiite. Participio actiyo anliano, prddigo; francos, prodigtie; cata- ticaado de prodacir. | Qae prodaoe.
||

ProduelaUeato. Mascalino anti-

14n, prddich, ga,

Pr^ditor. Masonlino

antioaado.

TaAIDOB.
ETiMOLOoiA. Del latin proditor,
Prodltoriameiite. Adyerbio de modo anticaado. Tbaidorambrtb.
ETiMOLoeiA. De proditoriaytl flofijo
adyerbial mente: italiano, proditoria'
mente; francos, proditoiremenU
PjT^ditorlo, ria. Adjetiyo antioaado. Lo one inolaye traici6n 6 perteneoe & ella.
ETiMOLOOiA. De prodiddn: antigao
francos, proditotre; italiano, proaitO'
rio,

Prodrdmieoy ea. Adjetiyo. Medici"


na* Concerniente & los pr6dromo8 de

nna enfermedad.
EtxhologIa. De prodromo: francos,
prodromique.
Pr6dromo. Mascalino. Titalo de
ciertas obras qae siryen como de introdaoci6n 4 algiin estadio. Medicina, Malestar qae precede & algona
enfermedad.
EtimologIa. Del griego np6bpop.o^
(pr6dromos)f precarsor; de prd^ hacia
adelante, y ardmos, carrera: latin,
prodrdmtis, oorreo; italiano, prodromo; francos, prodrome,
Prodacel^B. Femenino. El aoto de
prodacir algaua cosa, sea de la nata*
raleza, del arte 6 del in^enio. La
oosa prodacida. Enanciaci6n, modo
de expresarse hablando 6 escribiendo.JjLa sama de los prodactos del
saelo y de la indastria.
||

||

||

ETiMOLOoiA. Del

latin productto,

oaado. PBODnOCl6N.
Prodnelr. Actiyo. Engendrar, proorear, oriar: dioese propiamente de
las obras de la natTUNtlesa. y por ex*
tensi6n de las del entendimiento. |
Dar, Ueyar, rendir frato los terrenes,
4rboles. etc. Bentar^ reditaar interns, atilidad 6 benefioio anaal algana
cosa. Met&fora. Caasar, procarar,
originar, acarrear, ocasionar bienes
6 males en el sentido moral. Forense.
Exhibir, jpresentar, manifestar algano & la yista y examen aqaellas razones 6 motiyos qae pneden apoyar
sa josticia, el derecho qae tiene para
sn pretensi6n 6 los testigos 6 instramentos qae le conyienen. Alegar,
citar an hecho, ana circanstancia,
ana aatoridad.l|Beoiproco. Enanciarse, explioarse, hacerse percibir.
EtimologIa. Del latin producSre, extender, procrear; do pro^ delante, y
ducire^ oondacir: catal&n, produhir;
francos, produire; italiano, oroduc^e.
Prodnetlble. Adjetiyo. Qae paede
dar alg^n prodacto.
Prodnetifero, ra. A d j e t i y o Qne
prodace.
EtimologIa. De producto y el latin
||

II

||

||

ferrcj lleyar.

ProduetlTO, Ta. Adjetiyo. Lo qne


tiene yirtad de prodacir.
EtimologIa. De producto: catal&n
productiuy va; francos, productif; italiano, produttivo*
Prodaeto, ta. Participio pasiyo
irreffnlarde prodacir. Mascalino. El
||

prolongaci6n, forma sastantiya abs- caadal qae se saca de algana oosa


traota de productus, prodaoido: oata- qae se yende 6 el qae ella reditiia.
l&n, producdo; francos, production; Matemdticas, Mascalino. El namero 6
oantidad qae resalta de la maltipliitaliano, produzione.
Pr^dueente. Participio actiyo de caci6n de aos 6 m4s niimeros 6 cantidades
prodacir. Qae prodace.
EtimologIa. Del latin p>roductui^ exETiMOLoeiA. Del latin pradtZcens,
produceniiSy participle de presente de tenso, prolongado, participio pasiyo
producer e^ prodacir: itallano, produ- de producir Cf prodacir: catal&n, pro*
ducto; francos, produit; italiano, precente,
||

||

Produelbllidad. Femenino. Filoso- dotto,


Prodaetor, ra. Adjetiyo. Qae proLa capacidad qae tiene algana
dace. Usase tambidn coniO sastancosa para ser prodacida.

fia.

ETiMOLOoiA. De producible: catal&n,


produhibilitat: francos, productibiliie;
italiano, producttibilita.
Producible. Adjetiyo. Filosofia, Lo

qae se paede prodacir.

tivo.

EtimologIa. Del latin productor, el


qae gala 6 condace: italiano, pr0'
duttore; francos, producteur,

Proe. Mascalino anticaado. ProAntioaado

latin producU- yecho, atilidad, yentaja.


Pbolb.
lis: italiano, producibilCy producttibile;
EtimologIa. De pro,
francos, productible,

EtimologIa. Del

||

81

TomoIV
Digitized by

VjOOQIC

PBOB
Proem&meiio. Masonlino. Causa re-

mota de las enfermedades.


Pr^^ar. Nentro. Eemar contra las
oomentes 6 la fuerza de los vientos

que embisten 4

la embarcaoi6ii *^
por la
proa.
BtimolooIa. Del catalin proc/ar.
Proel. Adjetivo. Marina. Apllcase
* la parte que esti mis ceroa de la
proa en cualquiera de las cosas de que
se oompone una embarcaoi6n. Extremo PROEL de la quiUa. Masculino.
Mar

PBOP

62

tia 6 acci6n valerosa. Suele tomarM


en mala parte, lo cual sucede cuando
se em plea en sentido ir6nieo: ivaya
una pbobxa!, jqud pbobza!, waUente
||

pboeza!
BtimolooIa. Depro: catalin, proaa;
Italiano, prodezza: de prodo, yaleroso.
P'*ftMacl4iii.

Femenino. La accidn

efecto de profanar.
latin profanaHo,
yiolaci6n: italiano, pro/'anano?e;&ancds, profanation; catal&n. profanadd.
Manner que en un bote, lanProtenador, ra. Adjetivo. Que procna, faliia, etc., mueve el tdtimo
remo
zana. usase tambiSn como sustanuvo.
de proa, maneja el bichero para atraBtimol#o1a. Del latin profanaUm
S^J^^A**??^*/ y ^*^ 1*8 veces de italiano, profanatore; i^ano^s, pro/auno de los ocho hombres de confianza nateur; catal4n, profanador, a.
Protenamente. Adverbio de modo.

ETiMOLoof A. Del

^-

que ocupaban la proa de una


embar- Oon grave
para dirigir las maniobras de blico 6 con exceso y fausto en lo puprofanidad.
especialmente para
BtimologIa. Del latin profane: frand^ffir?:.'*''^
fl^?

cos, profanement, adverbio: italiano,


^^**i7o- ^o que tooa 6 profanamente; catalin, profanameoL
T.oT/lV^*V
pertenece al i>roemio. Se usa
Protenamlento. Masculino. Ftocomo sustantivo masculino. tambidn
faiiaci6h.
BtimolooIa. De proemio: italiano
"*"*^^'
BtimolooIa. De profanacidn: italia*
proemiale; catalin, oroewimi.
no, profanamento; francos, profane'
Masculino. Prdlogo, pre- ment, sustantivo.
faoioT*"***
Protenar. Active. Tratar algnna
EtimolooIa. Del ffriego pooaov cosa
saffrada sin el debido respeto. 6
(proaimon); de prd, delante,
yoimos. aplicarla 4 los usos profanes. (|I)etla11^9' latin, proemtum luai^no] ^cir, desdorar, deshonrar, prostituir,
hacer un nso indecente de cosas dig-

nas.

BtimolooIa. Del latin

profanartf

^^*'' P*^* impedir que convertir en uso comtin un lugar saKL 1,^ Jt
daJr?*!.''^''**^^ scan an^oiadas ffrado: catal&n, profanar; frauds, pr9""'"^^

faner; italiano, profanare,

Profanfa. Femenino

anticuado.

'''^' "^^''^^^ ^i^^ Profanidad.


laslptcus.'*

Protenldad. Femenino. Ezoeso

el fausto 6

en

pompa

exterior que re^""w^vfe, larmente degenera en vicio, y A


francos, proampiose.
ces en deshonestidad 6 inmedestia.
BtimolooIa. Del latin profdntta^ los
/w5^*"*x**".*- Femenino. Teratolo^^1
proenc6faio.
autores
antifiruos, profanos; esto efl,
^P^-l*i^?^^tf
fftrMo^ol^*"**- Masculino. Jeratofo- la comunidad de los irentiles, como
^i*^ '"ift gran par- decimos hoy la gentilidad: catalin,
tl^iTi''^*'?^^ il'^
profanitat; italiano, profanita.
Proteafslmo, ma. Adjetivo super
lativo de profane.
ProfSano, na. Adjetivo. Lo qne no
Femenino. iJ^tdrica. es sagrado ni sirve & sus usos, dno
Pi^?f****?**:
rfn^l'l''! designa la acci6n de re- puramente secular. Lo que es con". ^ reconvenirse & si mismo. tra la reverencia debida 4 las oosas
c* p!!!f ^"i^*- ^emenino. Gramdti- sagradas. Bl libertine 6 muy dado
4^^^'*'' "^J" ''^'^'^ entredos 4 las cosas del mundo. Se usa tambito
erbo SegAn
erbos.
otros autores, se dice como sustantivo. Lo excesivo en el
fausto con desorden que toca on irrodos sujetos y sus dos
atributos.
ligiosidad 6 falta de modestia.

'^^

||

||

||

BtimolooIa. Del latin profdnut^ el


que no est4 iniciado en los mistenos;
de pro, enfrente, y fdnum^ templof de
anticuado. Pro- /or, fdrif anunciar lo future, profeti-

^Or; francos, pro4izeuxe,


-A-ctivo
i--'^*/*f*
oar, mtentar.

profano;
Pr^esa. Femenino. Hasafia, valen- zar: italiano,
fane; catal&n, profa^ na.

Digitized by

frances, pro-

VjOOQIC

PBOF

9C

PBOF

^Pr*ftuia4or, ra. Masonlino j femeProffertOf ta. Partioipio pasiyo irr 9


-nino antioaado. Bl chismoso que siem- gular anticuado de proferir, por ofre*
1>ra cuentos y enredoa entre los qae cer.
Profeaaate. Partioipio actiyo de
se profesan amistad, para desavenirlos.

EtimoloqIa. De profazar.
ProftuiaaUento. Masoolino anticuado. Pbofazo.
ProftuEar. Activo anticaado. Abominar, censorar 6 deoir xnal de algnna persona 6 oosa.
EriMOLoaiA. Del latin profdri; de
pro, delantOi y fari, hablar.
ProftuEo. Masonlino anticuado.

profesar. | Que profesa.


Proffeaar. Actiyo. Ejercer una oiencia, arte, oficio. etc. Enseiiar alguna
J|
ciencia 6 arte. Obligarse para toda
la yida en alguna orden religiosa 4
cumplir los yotos propios de su insti||

tute. Ejercer alguna ^osa con inclinaci6n yoluntaria y continuacidn en


ella| como pbofbsab amistad, el maho*
metismo, etc. fistudiar una ciencia
!|

||

Abominaci6n, descrddito, mala fama 6 seguir una carrera.


n qne cae alj^uno por an mal obrar.
EtimologIa. Del latin profiieri: caiiTiifOLoaiA. Del latin pra/'dtum, tal&n^ professar; francos, profester; itadioho.
Prftoeel6a. Femenino. Astrologia.
O&lcalo ilusorio de loe astrblogos, el
onal oonsietia en pretender qne cada
planeta recorrieee todos los aiios on
Bifirno del Zodiaco.
firiMOLoeiA. Del latin profic^e, ganar camino; de pro, delante, y ficSre,
tema freonentativo de facire, haoer,
obrar; profectio, salida, marcba, ouro: catal&n, profeccid; francos, profec'
Hon.
Profeefa. Femenino. D6n sobrenaiiural,

que

coi^siBte

en oonooer por

in8piraoi6n divina las cosas distintas


46 fatnras; y asi se dice: ddn de profx<;iA. I La predioci6n 6 anuncio de las
oosas fntnras. hecha en virtad del d6n
de PBOFEolA. Met^fora. 1 jnicio 6
oonjetnra qne se forma de ana oosa
11

por las

sefiales

qne se observan en

liano, profenare,

Profeal^B. Femenino. Empleo, faii oficio que cada uno tiene y


ejerce piiblicamente. La acci6n de
profesar en alguna orden religiosa,
oblig&ndose con los tree yotos de pobreza, obediencia y castidad. H I^otestaci6n, confesi6n ntiblica de alguna cosa, etc.; como la pbopbbi6n de
cultad

||

la fe.

ETiMOLOoiA. Del latin professto, dec'araci^n, censo 6 matricula; arte,


oficio, facultad, condici6n de cada
uno: forma sustantiya abstracta de
professus, reconocido: italiano, profe*"
sione; francos, profession,
Profeslonal. Adjetiyo. Lo perteneciente 4 la profesion 6 magisterio de
ciencias y artes.
EtimologIa. De profesion: francos,
professionnd.

Profealonalmente. Adyerbio de
EtimoloqIa. Del griego npo(pr^tla modo. Por oficio habitual.
/propheteia); de prophetes, profeta: laEtimologIa. De profesional y el sufitin, prophetia; catalin, profecia; fran- jo adyerbial mente,
cos. propMUe; italiano, profezia.
Profeao, aa. Adjetiyo que se apliProf)eetllo. Adjetiyo. Derecho ro* ca al religiose que ha hecho su promano, Ydase Bibnss y Pbculio.
fesi6n.
EtimologIa. Del latin profecUtHus:
EtimologIa. Del latin professus, el
^atalAn, pro/'^caci, a; francos, profectif, que ba declarado^ el que ha reconoProferente. Partioipio actiyo de cido; partioipio pasiyo de profiteri,
proferir. Qne profiere.
confesar, reconocer de un modo puPr^f^erlaUento. Mascnlino anticna* blico y solemne; de pro, delante de todo. Opkbta.
dos, y fiteri, tema frecuentatiyo de
Proferir. Actiyo. Pronnnciar, de- fdri, decir, reyelar: catal4n, prof4s, sa;
<}ir, articular palabras. Se toma mu- franc6s, profes; italiano, professo,
chas yeoes en mala parte, como cuanProfeaor, ra. Masculine y femenido se dice: pbofbbib en injurias^ sin no. Persona que ejerce alguna cienque jam&s se diga: pbofbbib en cdaban' cia 6 arte, g Persona que la ensefia.
zas,
Anticuado. Ofrecer proBtieter, Persona que la estudia.
proponer. Se usaba tambidn como reEtimologIa. Del latin professor
oiproco.
maestro: italiano, professore; francos,
EtimologIa. Del latin proferre^ po- professeur; catal&n, professor.
ller delante, moetrar. producir; de
Profesorado. Mascnlino. Magistepro, enfrente, yferre, lleyar: italiano, rio. El cuerpo de profesores.
profferire; francos, profdrer; catalAn,
EtimologIa. De profesor: italiano,
lla.

|;

|1

Ij

II

proferir,

Proferta. Femenino

professorato; francos, professorat.

anticuado.

Profeaorato. Masculine. Pbofbso-

Ofbbta.

Digitized by

VjOOQIC

PEOF

Profesto. Mascnlino. Nombre dado


por lo8 romanos al dia de trabajo.
EtimolooIa. Del latin profestus; de
prot delante, enfrente,

PEOF

964

festa, fiesta.

ProllJaBiieiito. Masonlino antionado. Pbohijamibhto.


Prolljar. Activo antionado. Paosi*
JAB.

Prolll^tiea. Femenino. Medidna,


Profets. Masonlino El que posee
d6n de profecia. Met&fora. ml qne HlOIBBB.
EtimolooIa. Del griego npo^uXdaoatv
por algunas seftales conjetora y annn(prophyldssein); de prd, hacia adelancia el fin de alguna oosa.
BtiholooIa. Del griego npofpi^xt^ te, J pkyldsseiny gnardar: fcpoqpoXxxxi^
el

||

(prophetes); de prd, delante^ y phdOf yo


bablo: lectin, m'opheta; italiano y catal&n, profeta; irancds, prophbte.
Profetal. Adjetivo qne se aplica &
lo qne pertenece & los profetas y & las
profecias.

x6c (prophylaktikosjy lo qne preserva;


francos, prophylaxitujue.
ProlllAetlco, ea. Adjetivo. Medici*
na. Pbxbbbvativo.
ETiMOLOoiA. Del griego icpoqpoXaxxixd(; de 7cpo9oXdoao>, prevenir, preca^

ETiMOLOofA. Del latin prophetdlis, ver.


Prolllaxia. Femenino. Pbofii.JLoProfetante. Partioipio aotiyo de
TIOA.
profe tar. Que jprofeta.
Proillaxla. Femenino. Medi^na*
Profetar. Activo antionado. Pbofb||

Pbx8ebvaoi6h.
EtimolooIa. Del griego icpoqpdXogoc*
EtimolooIa. Del latin prophetare
Prollllar. Activo antionado. PaoProf6tieameiite. Adveroio de modo. Con espiritn prof^tioo, 4 modo de HIJAB.
Prollirar. Activo antionado. Yen*
profeta.
EtimolooIa. Del latin prop/ietroe;; del cer, destrnir y desbaratar.
EriMOLOoiA. Del latin profligdre.
italiano, profeticamente; francos, prO"
ProfluTl^n. Masonlino. Medicina^
phdiiquenxent; catal&n, profiticamenU
Prof6tleo, ea. Adjetivo. Lo qne Salida de liqnido por derrame.
pertenece & la profecia 6 4 los profeEtimolooIa. Del latin profliivtus; de
tas, 6 es propio de dstos 6 de aqndlla. pro, hacia adelante,y^u^e,flnir: itaEtimologIa. Del latin prophelicus; liano, profluvio.
Pro forma. Comercio antiguo. Locn*
del griego TcpoqpTQxixdc/prop/iefiAfi*/; italiano, profHico; {rvkna^&.prophitique. cidn latina qne se decia de las letraa
Profetlsa. Femenino. La mnjer qne de cambio desprovistas de poder reaL
Pro f6rmala. Expresi6n latina nsaposee el d<)n de profecia.
EtimolooIa. Del latin prophethsa: da en castellano para significar qne
ittklieiJio^ pro fetpssa; francos, prophdtes- se haoe nna cosa s61o por cnmplir con
algiin estatnto, costnmbre, etc.
se; catal&n, profetisa,
Profetismo. Masculino. Neologismo.
Pr6flniro, ira. Adjetivo. Foorrivo.
Estado, cnalidad, fnnciones^ opinio- Dicese principalmente del qne hnje
nes, sistema de nn profeta.
de la jnsticia 6 de otra antoridad leETiMOLOoiA. De profeta: francos, pro- gitima. Masonlino. El mozo qne se
phitisme.
ansenta 6 se ocnlta para evadirse de
Profetlsador, ra. Adjetivo. Qne la snerte de soldado.
profetiza. Usase tambi^n como snsEtimolooIa. Del latin profiigus^
tantivo.
echado de sn pals, errante, fngitivo;
Profetisante. Partioipio aotivo de de pro^ delante de todos, y fugire,
profetizar. Qne profetiza.
bnir: catal&n, profugo; italiano, proProfetlsar. Active. Annnciar 6 fugo.
Proflnndameiite. Adverbio de mopredecir las cosas distintas 6 fntnras
en virtnd del d6n de profecia. Q Met&- do. Con profnndidad.||Mot&fora. Alta,
fora. Oonjetnrar 6 naoer jnicios del agndamente, de lo Intimo del inimo.
EtimologIa. Del IsLtinprofunde: itadxito de algnna cos a por algnnas seliano, profundaniente; francos, profot^
fiales qne se han observado.
EtimologIa. Del latin prophetizdre: d&mer^t; catal&n, pro fundament,
Proflnndar. Activo. Pbofundixab,,
italiano, profetizzare; francos, proph^'
en todas sns aoepciones.
User; catal&n, profetisar,
ProAindldad. Femenino. Geome*
Proflclente. Adjetivo. El qne va
tria. La tercera de las tres dimensioaprovechando en algnna cosa.
ETiMOLoeiA. Del latin proficienSf nes de los cnerpos 6 s61idos, y se toforma de proficire^ aprovechar: ita- ma por la altnra. La extension do
cnalqnier cosa desde la snperfioie
liano, proficiente,
Prolleao, cna. Adjetivo. Pbovb- hasta el fondo de ella. H La intension
CHOSO.
de algnna cosa en sn es^ecie; oomor
EtimolooIa. Del latin proftcUus: ita- la PBOFUNDiDAD del sUencio. Metifoliano, proficuo.
ra. La excelencia, grandesa, imposeTIZAB.

||

i|

||

\\

Digitized by

VjOOQIC

PROF
trabilidad^

rk/y^

hablando dl rngmdm, 6

densidad 6 eipMura, eoflio


de
en el sublime ejemplo de Sao VtMoc

foien

hu PBOFUiiDiDADBe oeL e$pirilu.


ETiMOLoaiA. Del latin profundUa$,

iXAft tuM^a a/S^ka^t* y^r^^ y^ y^^ ,^


y* r 0%^
Srofandidad y altnra, graodexa, po* dm pr0ftm4^/. 4^/a4ua<
^"--'^^
fvA^r/
er: oatal&n,pro/'undi/a<; francos , j^ro" frmntm, y fmm4^^
fondeuTj profondesse^ profondite; its^ profuso; ff^m^M. r^'^f^, 4^^i*^, yi>.
fii$,a,
litJio, profonditd.
Pr^flnndfalnaBtente. Adverbio de
modo enperlativo de profaodamente. gia. Qn Ximut to# a><a *^ yi*^^^^ i^
EtimoloqIa. De profundiiima j #1 bajo del aM//flMra,
snfijo adverbial mente: catalin, prO'
adelaota, y gAMru/^ iruf^AM ^ff'^rm^
fundissimanient,
Profandlalmo, ma. Adjetivo snper- trufij^>
lativo de profnndo.
ETiMOLoalA. De profunda: catal4n, ra. iti ^* frnmlUM, d^^ ia a; * 4*y/ya

profundissimf a,
Proflnndlsael^ii. Femenino. Aoci6n de profnndizar.
Profttndlmar. Activo. Oavar alguna cosa para qne estd m&s honda.
Mei4fora. Diecurrir con la mayor
atenoi6n y examinar 6 penetrar algnna cosa para llegar 4 sn perfeoto co||

nocimiento. Se nsa tambi6n oomo


nentro.
EtimologIa. De profunda: italiano,
profundare; catal&n profundisar,
Proftando, da. Adjetivo. Lo que se
consideva medido desde lo m&s alto k

mar d mala

par**. f iLuHr^ ra^v^*##a

de toM C^ar0^. Up rsi*4* 4^Mf$4^


faia^w%^m^mj%ditU^ OAnrt^t,

-h

Mu

cendencia; de pro^ baf;ja a-i^iaaMr, y


gen^e, engendrar; itaiiao// y ^Ui^^
pragenie.

^^
Proffealtar. VAUcnMno, Kt mm^m^
diente de quien sa d^rira %\%nt^t ^
tiene su prmcipio, hablaud'-* #f Urn'
culto Kada mi* f'u
fuaje elevado
iculo que oir deoir A on homhrtt ruU
gar: recibi esta herencia de mi* ru^Htuut^

m&9 bajo. Lo que e8t& m&s cavado TOBXS.


ETiMOLoaiA. Del latin progenitor^ el
V hondo que lo regular. Extendido 4
lo largo 6 que tiene gran fondo; y asi abuelo, el fundador de la deseandaft'

lo

||

i|

se dice: seCva pbofuhda; esta casa

tie'

ne poca fachada^ pero es pbofuhda.


Met4fora. Intenso 6 denso en su especie; oomo: 9ilencio pbofuhdo, sueho
PBOFUNDO. Alto, grande, particular;
&asl se dice: erudicidn pbofuhda.
umilde en sumo grado; y asl se dice: PBOFUHDA reverenda, Masculine.
Mab. PoSiica, Ihfibbho. Profundidad. R JdpiTBB PBOFUHDo. Mitologia.
Plut^D. JuHO PBOFUHDA. Proserpiua.
U Anatomia, Se dice de ciertos musculoe, como opuesto & superficial: mu$cu'
los PBOFUHDoe^ la arteria pbofuhda, etc.
ETiMOLooiA. Del latin profundus; de
j^ra, hacia adelante, y fundus, fondo:
itauano, profondo; francos, profond;
||

II

fl

||

||

II

II

cia 6 progenie: italiano, progenilr/re,


catal&n, progenitor^ a.

Procenltura.

Femenino,

Paoaa*

La

calidad de primogdnito 6 el
derecho de tal.
ETiMOLOOiA. Del latin proqenitHra,
forma sustantiva abstracta ae proae-

RIB.

II

engendrado, participio ^asivo


de progignire, engendrar: itahano y

nitus,

catal4n, progenitura; francos, progdnl'


ture,

Prafflamaama. Masculine. RetdriEnsayo 6 ejercicio preparatorio


como el que hace un oraaor para preca.

pararse a hablar en pliblico.


EtimolooIa. Del griego npoY^iiuaa(&a; de npoYU(ivd|^o>, prepararse para un

catal4n, profunda^ a.
ejercicio.
Proftiliamente. Adverbio de modo.
ProiTlaao, aa. Adjetivo. Zaologia.
Oon ezcesiva abundanciai con profu- Epiteto de los animales que tienen
sion.
una lengua muy larga y que suele
ETiMOLooiA. Del latin profuse: ita- salir de la boca.
franc6s^
EtimolooIa. Del griego pro, delanliano, profusamente;
profus^ment; catal&n, profusament,
te, y glossa: np6 YXSaoa; francos, prO'
Profinai^n. Femenino. Dispendio glosse,
ezcesivo 6 superfluo, abundancia desProffna. Femenino. Poe'tica. Golohordenada.
DBIHA.
ETiMOLOoiA. Del latin profusio: itaETiMOLOGiA. Del latin Procrn^ y
liano, profusions; francos, profusion; Proene; del griego Ilpdyvij, la hija de
oatal&n, profusio,
Pandi6p, rey de Atenas. convertida
ProAuilalma, ata. Adjetivo super- en golondrina^eg^n la f&bula.
lativo de profuse.
Proaaoala. Femenino. Medicina,
Digitized by

VjOOQIC

PBOG

Proirr^ststa. Masculine. Partida^


Dootrina hipoor4tioa de las enfermede las reformat
dades febriles agudaa, por lo que toca rio del progreso 6 civiliEaci6n
vaya
la
4 sn marcha y 4 los signos qne indi- que el estado de
can lofl accidentes, las crisis y las so- reclamando.
ETiMOLoalA. De progreso: italianor
laciones.
^
ETiMOLOoiA. Del gnego icpdrvtootc progressista; francos, progressiste,
IPro^euiyraamente* Adverbio de
(prdgnosU); de prd, antes, y gndsis, comodo. Oon progresi^n.
nocimiento: fraiic6s, j^ognose.
ETiMOLOoiA. De progresiva y el sufiPr^fframa. Masoulino. Edicto, banmente: catal4n, progresndo 6 aviso piiblico. El tema que se jo adverbial
francos, progressivement; iUda para un disoarso, disefio, cnadro, vament;
liano, progressivamente*
etcetera, Sistema y distribucibn de
FroffreslTo, v. Adjetivo. Lo que
las materias de un ourso 6 asignatuva hacia adelante.
ra que forman y publican los prof esoETZMOLooiA. De progreso: italiano^
res encarcados de explicarlas. La
progresif; caUmanifestacidn ostensible de una ten- progressivo; francos,
progressiu, va,
denoia fUosdfica, religiosa, econdmi- I4n,
Proffreao. Masculine. Oon tinnsca 6 politica, en cuyo sentido se dice:
adelantamiento en alguna cost
d PBooRAMA del Gobiemo, de tal 6 cual 6ci6n,
materia, ^1 sistema politico de los
partido. de los librecambistas, de la
de las reformas, acomoVnidn Catdlica. Eelaci6n detallada Sartidarios neeesidades
sociales y al
adas 4 las
de los tdrminos en que se ha de yeri- esplritu de los iiempos.
fioar alg^n espectAculo 6 solemnidad
ETiMOLoofA. Del latin ^ogrrewui,
p^blica, oomo cuando deoimos: el pbosim6tnco de proQSAMA de la funcidn de tal teatro; el pbo- progresses, marcha,
progrSdi; depro, hiQRAMA de las fiestas de Cdlderdn,\\ Tam- gresum, supine degrddi, marchar: itaadelante, y
bi6n se llama asl el anuncio de todo cia
liano, progresso; i^anods, progrhs; cael personal con que una compaliia
dram&tica da principio 4 la tempo- tal4n, progris, Participle active de
Prolilbeiite.
rada.
i
^ ,
prohibe.
ETiMOLoelA. Del gnego TipdYpajiJia prohibir. Que
Frohiblble. Adjetivo. Que puede o
(prdgammaj; de pro^ delante de todos,
letra, esoritura, edicto: debe prohibirse.
Y grdnima,
La acoion
.

||

ii

||

fl

II

||

Pro1ilblcl6ii. Pemenine.
prohibir. Iwtbbdicoioi.
EtimolooIa. Del latin prohifntutf

iatin,
I

progrdmma, inscripci6n, caredicto del principe; italiano y oatal4n, programa; francos, programme,

y efecto de

tel,

i|

abstracta de proh^
Frorer. Neutro. Hacer progre- forma sustantiva catal4n, prohibiad;
bituSf prohibido:
SOS 6 adelantamientos en alguna mafrancos, prohibition; italiano, prom*

teria.

De

zione.

progreso: itahano,
progredire; franCds, progresser; catalatln,proyr&it.
14n, progressar;

EtimoloqIa.

Frohlbldor. Masoulino. El que prohibe.

EtimolooIa. Del

Proffrealbllldad. Femenino. Aptitud para progresar.


Proffreslble. Adjetivo. Susceptible
de progreso.
Prosrcal6n. Femenmo. La accion
de adelantarse 6 de proseguir alguna
cosa. Matemdticas. Una serie de niimeros 6 cantidades en proporcidn
continua; y se^tin que ^sta es aritmdtica 6 geomdtnca, lo es tambidn 6 se
d^nomina del mismo modo la pboobesi6h. ASCBHDKHTE. Aquella cuyos mimeros van creciendo aritmdtica 6
f'eom4tricamente, oomo 5, 7, 9, 11. 6
DBSOBNDBMTB. Aouella
10, 20, 40.
,
ouyos ntimeros van menguando en
or den inverso do la ascendente. Re*
torica, Acrecentamiento de fuersa en
ol desenvolvimiento de las ideas.

forma agente de

ci6n: italiano,
prohibeur; catal4n, prohibidor^ a,
Prolilblr. Active. Vedar 6 impedir
el use 6 ejecuci6n de algnna cosa.
EtimologIa. Del latin prohibere: itacaliano, proibire; francos, prohiber;

II

tsAA^n, prohibir,

a^

EtimolooIa. De prohibUiva j el roj*


proh^ntir
jo adverbial mente: catal4n,
vament; franods, prohibitivemenL
FrolilbitiTo, va. Adjetivo. Pto^
BITOBIO. SiSTRMA PBOHIBITIVO. El T

II

II

tema de leyes econ6mioas r**"?


or
del
vas, per oposicidn al sistema

||

brecambio.

.a.i:.a.
ETiMOLOGiA. De prohtbtr: lUliano,
prohibitivo; francos, prohibitif,^

\a.tin proaressiOf

forma sustantiva abstracta de prO'


gressus, progresado: italiano ,'progresione; francos, progression; catal4n,
progressi6.

^.

FrolUbiaTaBieiite. Adverbiode
modo. Con prohibici6n.
^

II

ETZMOLoeiA. Del

latin prohibit^^i

prohibition
p^^Y'
proibitore; itancM,

PriabitoHa, H. Adjetivo. j^
alga
que veda, embaraaa 6 prohibe
na oosa.
Digitized by

VjOOQIC

PBOJ
EtxhologIa. Del
ProlildlA.

Itktin

PEOL

967

pro?UhUortu$.

Femenino

antiouado.

mny cerca:

catal&n, prdxim,

ma; fran-

cos, prochain; italiano, j^ostimo,

Prol. Mascnlino anticnado. Apbovbchamzbmto.


Prolabial. Adjetiyo. Qne esti delante de los labios.
Itum,
Prolabio. Mascnlino. La parte deProMdlaVi Nentro anticnado. Foblantera de los labios.
FiAB, vnlgarmente.
Pralael^B. Femenino anticnado.
ETiMOLOoiA. Dejpro/itdia.
PrahJUael^B. Femenino. Pbohija- La acci6n de proferir 6 pronnnciar.

PobfIa, ynlgarmente.

ExmoLOQlA. Del

latin praeltunif lu-

cha: latin de las insoripoiones^ proi'

ETiiioLoatA. Del latin prolatio, forFrohJUador, ra. Mascnlino y feme- ma snstantiva abstracta de prolatuSt
sacado fnera, proferido; prolaldre, dinino. Persona que prohija.

MIBHTO.

ProlillaiiileBto. Masoulino. La acoi6n y efeoto de jprohijar.


Proliljar. Aotivo. Forense. Adoptar
J declarar per hijo al qne lo es de
otro natoralmente. Met4fora. Acoger como propias las opiniones 6 doc-

latar, extender: catal&n antigno, pre-

trinas ajenas.

epiglotis.

||

De

ladd, sin6nimo de proferiment; francos, prolation; italiano, prolazione.

Pralapao. Mascnlino. Cirugia. Calda 6 descenso de algnna yiscera. como el PBOLAPSO de la matriz 6 de la

ETiMOLOGfA. Del latin prolopstM, caido hacia adelante, particlpio pasivo


Prahombre. Mascnlino. En los gre- de proldbi; compnesto de pro, enfrenmios de los artesanos, el veedor 6 cada te, y Idbi, caer: francos, proiapu.
Prole. Femenino. El linaje, bijos 6
ono de los maestros del mismo ofioio
qne por sn probidad y oonooimientos descendenoia de algnno.
EtimologIa. Del latin proles, prolis:
se elegia para el gobierno del gremio, seg^ sns ordenanzas ^articnla- italiano, prole; catal&n, prol6.
Proleeel^n. Femenino. Proyocares. Q 1 qne goza de especial oonsideraci6n entre los de sn clase.
ci6n agradable.
ETiMOLOoiA. De pro, delante, yenETiMOLOoiA. Del latin prolecto^ pr^'
taja, yalor, hazalia, proeza, y hont' lectdre, atraer, hala^ar con palabras
bre: catal&n, prohom^ prom; franods^ y demostraciones lisonjeras; forma
prud^home; italiano, prodMO?io.
anmentativa de prolicire, persnadir,
ProlndlTlal^n. Femenino. Forense. proyocar, compnesto de pro, en torno,
1 estado de nna masa de bienes, y lic&re, tema freonentatiyo de lacSre,
cnando ann no est^ lieclia sn parti- atraer con engafio, hacer caer en la
ci6n entre las personas & qnienes per- trampa, como deriyado de lax, lads,
ETiMOLOoiA.

prOf en Ingar de, ^

hijo,

tenecen.
lazo, frande, dolo.
Pro iBdiTlao. Modo adverbial. DiProlos6mono. Mascnlino. El tracese de las herenoias cnando no est&n tado qne se pone al principle de al*
heohas las jparticiones.
gnna obra 6 escrito para establecer
Prola. Mascnlino anticnado. Afari- los fnndamentos generales de la mana. La piedra li otra cosa en tierra en teria qne se ha de tratar despnds.
qne se amarra la embarcaci6n. Hoy Prefacio extenso.
se llama hobat. Anticnado. La misExiMOLooiA. Del griego icpoX8Y6|ieva
ma amarra qne se da en tierra para (prolegdmena). lascosas dichas al prinasegnrar la embarcaci6n en ella.
cipio, antes; ae prd, anteriormente, j
EtimologIa. De proa, (Aoadbmia.)
lefgein, decir: italiano, prolegoment;
Prolm. Mascnlino anticnado. Mari- francos, proUgomenes; catal&n, prdU'
na. Pbois.
gdtneno.
Prolsa. Femenino anticnado. Mari'
Prolema. Mascnlino. Filosofia estoina. Cierto cable qne se ponla & proa ca. Lo qne est4 antes del lema; y asi
para anclar 6 amarrar el navio.
se dice en tdrminos estoicos qne el
Pr6Jima. Mascnlino. Cnalqnier lema, el pbolbma y el epifero son las
hombre respecto. de otro, oonsidera- tres partes del argnmento.
dos bajo el concepto de los oficios de
EtimologIa. Del griego icpdX>][Afia
caridad y beneyolencia qne todos re- (pr&lemma); de prd, antes, y lemma ^
ciprooamente nos debemos. No tb< lema: trtLno^BfProlemme.
bbb pb6jimo. Frase con qne se ezpreProlopala. Femenino. Retdrica. Fisa qne algnno es mny dnro de cora- gnra en qne el orador se propone la
z6n y qne paroce no se lastima del objeci6n qne podrian ponerle los conmal ajeno.
traries, y responde 4 ella.
ETiMOLoelA. Del latin prope, cerca;
ETiMOLOGtA. Del griego icpdXi^
propius, mkn cerca; propior, compara- 1 (prdlepsis), la acci6n de tomar antioitivo de prop{u$;proximu$i snperlatiyoi I padamente: de prd, antef , y lepsii^ la
||

||

||

Digitized by

Google

PBOL

acci6n de coger (np6 X9^^iq): latin, prolepiii; italiano, prolepsi; francds^ prolepse; oatal&n,

PBOL

968

proUpm.

ProUJo, Ja. Adjetivo. Largo, dilatado 7 extendido con ezceso. H I>e]iisiadamente cuidadoso 6 esmerado. g

ProKptleaatemte. Adverbio de mo- Lnpertinente, pesado, molesto.


do.

Por prolepsis.

ETiiiOLOoiA.

Del

latin prollxus,

lax-

ETiMOLoeiA. De proldptica y el snfi- go, magnifico, espldndido; de pro, delante, y lixus^ tema de Icucus, laso, flojo adverbial mente,
Prol^ptleoy ea. Adjetivo. Medidna.
que se presta 4 ser eztendido: iti'o,
Epiteto de una calentura en qae cada iano, prolisso; francos, prolixe; Catanno de los aocesos se antioipa al pre- lan, prolix, a,
ProUaa. Femenino anticuado. P&cedente; y asi se dice: fi^re PROLtpTiCA. Epooa pbolAptioa. Gronologia, La rentesco de consanguinidad.
ETiMOLoaiA. De prole.
qne se fija compatando, por tiempos
Prloeator. Masculine. Orador 6
anteriores & la epoca misma en que se
fija, el Ingar ocupado entonces por el presidente de la c&mara alta en Ingl&sol. PbolAptico se dice de nn snoeso terra.
ETiifOLoaiA. Del latin profocuto*-,
fijado por una era 6 on m6todo crono16gico qne no habia establecido cnan- abogado, defensor, forma aotiva^ de
do el snceso se realiz6. Asi, aho pbo- proGcHtuSf dicho 6 hablado piibliea>LiPTico es el sapnesto m&s all& de los mente; participio pasivo de proloqui,
ezpresar su sentir; de pro^ delante,
limites de la cronologia.
EtimoloqIa. De prolepsU: griego, loqui, hablar.
(I

II

%poXyi%'zi%6^ (prolektikds); francls, proleplique,

Proletorlo, ria. Adjetivo. El que


tiene bienes ninganos, y no es
comprendido en las listas vecinales
del pueblo en que habita, siuo por su
persona y familia. Clasbs pboleta-

no

11

BIAS. Clases trabajadoras.


Se aplica & los escritores
||

nota.
EtimoloqIa.

Met&fora.
de infima

Del latin

forma de proles^ rasa,

proletartus,
linaje.

Pr61aco. Masculine. Prefaoi6n


que se pone al principio de los libroa
para dar notioia al lector del fin de la
obra 6 para hacerle alguna otra advertencia.
Met&fora. Lto que sirve
como de ezordio 6 principio para ejcutar alguna cosa.
ETiMOLOoiA. Del griego icpdXoyo^
||

(prologosj; de prd, delante, 7 logos ^ jpalabra^ discurso: del latin proldgus: italiano, prologo; trances, prologue; oata*
l&n, prdlech,
Proloffulsta. Masculine. El escri-

Prolffero, ra. Adjetivo. Botdnica.


Epiteto de ciertas flores de cuyo cen- tor de pr61og08.

tre brotan otras. Qao abunda en seETmoLoolA. De prdlogo: italiano,


miila; que tiene muy pronunoiada la prologista; catal&n, prologuista,
faoultad de engendrar.
Proloirklsar. Neutro familiar. HaEtim oLooi A. De prole y el latin ferre^ cer pr61eges por costumbre. Puede
usarse tambi^n como active.
Uevar.
Prolllleael^n. Eemenino. Botdnica.
ProloniTA- Femenino. ArtiUerto. La
Epiteto de las partes ^roliferas.
cuerda que une el avantren con la cuProUlleo, ca. Adietivo. Lo que tie- re&a cuando se suelta la clavija para
salvar algtin mal paso.
ne virtud de exigendrar.
EnMOLOof A. Del latin prolificus: de
ETiMOLOoiA. De prolongar: oataUn,
proles, prole, y facSre, hacer: oatal&n, prolonga; ftranc^s. prolonge.
proli/ich, ca; francos, prolifique; italiaProlongable. Adjetivo. Que puede
ser prolongado.
no, prclifico.

ProllJaiB^nte. Adverbio de modo.

Con

Proloncael^a. Femenino. La

dila-

taci6n 6 extension de alguna cosa.


ETiMOLoeiA. Del latin prolixb: italia- especialmente hablando del tiempo. y
no, prolissamente; francos, prolixernent; MUsica. Posici6n de una nota que, forcatal&n, prolixamerU.
mando parte de un acuerdo, se contiProUJldad. Femenino. Eztensi6n ntia en une 6 muohos de los aouerdos
demasiada en la ejecuci6n de alguna siguientes.
cosa. Excesivo cuidado 6 esmero en
ETiMOLoeiA. Del latin prolongado,
la ejecuci6n de alguna cosa. Dema- forma sustantiva abstracta de prolan*
siada impertinencia 6 pesades.
gdtus, prolongado: italiano, prolunaa'
ETiifOLoeiA. Del Ititin prolixttas: ita- zione; francos, prolongation; Catalan,
liano, prolissitd! francos, prolixiU; oa- prolongacid,
prolijidad.

II

j|

tal&n, prolixitat,

Prolanaradaatente.

Adverbio

de

Adverbio de modo Y tiempo. Dilatadamente, con


superlative de prolipamente.
extension 6 con larga duraci6n.
ProUJfslm^t Bta. Adjetivo superlaETiMOLoaiA. De prolongada y el sofitive de prolijo.
jo adverbial mente.
Pr^UJislmameiite.

modo

Digitized by

VjOOQIC

PEOM

Pl^OK

69

Pr*l*Bir4istiB# ! AdjetiTO sa- participe; de pro, delante, y medXui,


medio.
perlatiyo de prolonicado.
Prameaa. Femenino. La ezpresidn
Prolonyado, da. AdjetiTO. Lo que
de la voluntad de dar 4 otro hacer
ea in48 largo qae anoho.
SSxiMOLOoiA. De prolongar: itaUa- Eor dl alguna cosa. El ofrecimiento
no, prolungaio; francos, prolong^; Cata- echo 4 Dios 6 4 sus santos de ejeculan, prolongate cia; bajo latin, jirolon^d- tar alguna obra piadosa. Simplb pboMB8A. Xa que no se confirma con voto
tU9,
Prolonndor* ra. Adjetivo. Qne di- 6 juramento.
EtimologIa. Del latin promUsus,
lata 6 prolonga. Usase tambidn como
promissHs y promUsum^ la palabra
sastantivo.
EiTiMOLOoiA. De pt^olongar: catalAn, dada, simdtrico de promisstiSf participio pasivo de proniittiref promoter:
prolongador^ a,
ProloAsadnra. Femenino. Fbolon- catai4n, prome$af oferta y mujer prometidtk, prometensat esponsales: italiaaoi6n.
Proloncamiento. Masoulino. Pbo- no, promessa; francos, promesse,
Prometedor* ra. Adjetivo. Que
XOHGAOlbN.
ETiMOLOoiA. De prolongacidn: cata- promote. Usase tambi^n como sustanl&n, prolongament; francos, prolonged tivo.
.EtimologIa. Del latin promissor; de
tnent; italiano, prolungamento,
Prolonsaiisa. Femenino antioaa- promissio, promesa: catal4n, prometedor, a; francos, prometteur; italiano,
do. D1LA016N.
Pjrolonirar. Activo. Alargar, dila- promettitore,
Prometer. Activo. Ofrecer con asetar 6 extender algnna oosa 4 lo largo. Hacer que dure alguna oosa m^s veraci6n y firmeza hacer, decir 6 dar
alguna cosa. Aseverar 6 asegurar
tiempo de lo regular.
ETiMOLOotA. Del latin prolongare, alguna cosa. Se usa frecuentemente
alar^ar, diferir; de pro^ delante, y amenazando. Beciproco. Esperar allongarBf forma verbal de longudo, funa .cosa 6 mostrar gran confianza
e lograrla. Ofrecerse por devocidn
luengo: italiano, prolungare; francos,
prolonger; catal&n, prolongar.
6 agradecimiento al servioio 6 oulto
Proloqnlo. Masculino. Fropo8ioi6n de Dios 6 de sus santos. Darse muque en pocas palabras encierra en si tuamente palabra de ^asamiento, por
alguna moralidad. Sentencia.
si 6 por tercera persona.
EtimoloqIa. Del latin proloqutum;
EtimologIa. Del latin promittSre^
de prOf delante, y loquiy hablar: cata- poner delante, ofrecer; de pro^ eniTen*
l&n, proloqui,
te, y mitt^e^ poder: italiano, promeU
Prolnen^a. Masculino anticuado. tere; francos, promettre; oatal4n, prO'
Xongitud, lo largo de una cosa.
mStrer.
Prolusion. Femenino. Fbblu8i6h.
Prametlda. Masculino. Pbombsa.
EtimologIa. Del latin prolusio^ pre- Talla que en los arriendos se jpone de
ludio de un disourso, ensayo, tentati- Sremio 4 los ponedores 6 pujadores
a; forma sustantiva abstracta de esde la prim era postura hasta el priprolusuSf participio pasivo de proludd' mer remate, y que paga el que hace
re, ensayar; de pro, delante de todos, la mejora.
EtimologIa. De promesa: italiano,
y ludirey diver tirse^ pasar el tiempo
en estudios de pooa monta: italiano, promesso; francos , promis; catal4n,
prolusione; frano^, prolusion; catal&n, promesy o.
prolusid.
Prametlemlento. Masculino antiPromedtable. Adjetivo. Que puede cuado. Pbombsa.
6 debe promediarse.
EtimologIa. De promesa: oatal4n anPromedladameiite. Adverbio mo- tiguo, prometimenL
dal. De un modo promediado.
Prantetlente. Participio activo de
ETiMOLOotA. De promediada y el su- prometer. Que promote.
fijo adverbial mente,
Prometiniento. Masculino PboPromedlar. Activo. Igualar 6 re- mbsa.
Promtneiiela. Femenino. La eleJ^artir algUDa cosa en dos partes igua68 6 que lo sean con pooa diferencia. vaci6n de una cosa sobre lo que est4
Interponerse entre dos 6 mis perso- alrededor 6 cerca de ella.
nas para ajustar algtui ne^^ocio.
ETiMOLOGiA. Del latin prominentia:
EtimologIa. De promedto: catal&n, italiano, prominenza; francos, pre'mi'
promediar.
nenccy prominence, fuera de uso: caPrGntedia. Masculino. El punto en tal4n, prominincia.
que Be divide por mitad 6 por casi la
Praminente. Adjetivo. Lo que se
mitad alguna cosa.
levanta sobre lo que esti 4 su inmeETiMOLOoiA. Del latin promeditUf diaci6n 6 alrededores.
||

1|

II

||

||

|j

||

||

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

PBOM

PBON

970

ETiMOLoeiA. Del latin proemtnenSf t&fora. Cnalqniera cosa que haee departioipio de prosente de proeminere^ masiado bnlto y cansa grande estoren las glosas, y prominere^ eleyarse; bo. H Geografia. Gabo.
ETiMOLoeiA. Del latin promon<aritiiii,
de pro^ haoia adelante, y minari, sobreealir; forma deponente de minare, de pro, hacia adelante, y moru, m^ngniar: oatal4n, prominent; francds^ lis, monte: italiano, pronumtorio; franpro^iinentf prominent; italiano, prO' cos, promontoire; catal&n, protnont^ni.
Pront^tojr. Mascnlino. 1 que prominente,
Promlsenamente. Adverbio de mneve algnna cosa, haciendo las dilimodo. Indiferentemente , sin distin- gencias oondnoentes para sa lono. f
De nn modo mezclado, con- FISCAL. El fnncionario encar^aoo, ea
ci6n.
todos los jnzff ados, de defender la obfaso.
ETiMOLoaiA. Del latin promisciib: servancia de^as leyes j de acnaar 4
italiano, pronucuamente;catal4n,pro- los responsables de delitos p^blioos.
miscuament.
7 tambi^n de sostener los derechos e
Promiaeiuir. Nentro. Mezclar en intereses generales.
ETiMOLoeiA. Del latin ficticio prodlas de vigilia comida de oarne y
mdtor, forma activa de promotlo, propesoado.
ETiMOLOOiA. Del latin promiscere, moci6n: italiano, promotore; francos,
mezclar oonfnsamente, depro, delan- promoteur; catal4n, promotor, a.
PraniOTedor ra. Mascnlino y fete, en torno, por todas partes, y miaII

cirCf

mesclar.

Promlaeao, eaa. Adjetivo. Mezclado confosa 6 indeferentemente. Lo


^ne tiene dos sentidos 6 se pnede near
il^ualmente de nn modo 6 de otro, por
ser ambos eqnivalentes.
^^TiMOLoaiA. Del latin promiscHtu:
||

italiano, promiscuo; catal&n, promiS'


ouo, a.

menino. Pbomotob, primera acepeidn.


EtimoloqIa. De promover: catal4n,
promovedor; italiano, promovitore.
TrotmmTer. Active. Adelantar algnna cosa. procnrando sn logro. Levantar 6 elevar A nna persona 4 otra
dignidad 6 empleo superior al qne
[|

tenia.

EtimolooIa. Del latin promovere^ de


Promlsl^B. Femenino anticnado. pro, hacia adelante, y movere, mover:
pbomicatal&n, promdurer; francos, promou'
Pbomxsa. Biblia, Tibbra db
si6h. La tierra de Gana&n, & cnya voir; italiano, promidvere^ promdvere.
Pais
Met&fora.
Moists.
Prontovlble. Adjetivo. Qne pnede
vista mnri6
abnndante, como si estnviera bende- 6 debe promoverse.
Prontalirable. Adjetivo. Que pnecido; y asi se dice: e$ una tierra de proII

||

MisibH.

II

Historia,

En

la antigua repn-

blica de Venecia se denominaban pboMiszoBBS DUOALBS los oontratos hechos


entre la reptiblica y el personaje elegido para representarla.
ETiMOLOOiA. Del latin promissio, forma snstantiva abstracta de promissus,
prometido: catal&n, promiuid; francos, promi88ion; italiano, promissione,
Pr^mis^rl*, ria. Adjetivo. Forense,
Lo qne encierra en si promesa; como
juratnento pbomxsorio.
EtimolooIa. Del latin promUsumf

de 6 debe promulgarse.

Promnlcael6n. Femenino. Ija acy efecto de promnlgar.


EtimolooIa. Del latfn promulgaUo,
publicaci6n; forma sustanciva absci6n

tracta de promtdgatuSf promnl|C<kdo:


italiano, promulgazione; franc4s

mulgation; catal4n^ promulgacid.,


ProntiUcadar, ra. Adjetivo.

promnlga. Usase tambi^n

como

prO'

Qne
ens-

tantivo.

EtimolooIa. Del latin promulgator y


promtdgcUrix: italiano^ promulgatare;
snpino de nromitt^ej prometer (Aca- francos, promtUgateur; catal4n, prodbmia): italiano, promtssorio: francos, mulgadorj a.
Prentalsar. Active. Pnblioar alffiipromissoire; catalin, promiMori, A.
PromittmleBto. Mascnlino anti- na cosa solemnemente, bacerla saber
4 todos. I Me^fora. Hacer one ana
cnado. Pbombsa.
Proni*cl6B. Femenino. La acoi6n cosa se divnlgne y corra mncno en el
ascenso
elevaci6n
6
La
publico.
de promover.
EriMOLoaiA. Del latin promulgdre*
de alguno 4 algtina dignidad 6 emtenia, y asi se catal4n, promulgar; francos, protmil:
qne
al
superior
Sleo
ice: la pbomoci6n de tal niagistrado a guer; italiano, promulgare,
ProBBBtaeMn. Femenino. Psbmuta*
lapresidencia del Tribunal Supremo.
||

Del latin promotto, forsnstantiva abstracta de promolus,


promovido: italiano. promozione; francos, promotion; Catalan, pro }9ioctd.
ProBB]itori*. Mascnlino. La altnra mny considerable de tierra. MeETiifOLOCiiA.

ma

||

ci6ir.

Proaael6B. Femenino. Fiticlogia*


Movimiento en virtnd del cnal sa
vuelve la mano de modo que la palma
mire al snelo. Patologia.lOk posioida
de nn enfermo acostado sobre el
jj

Digitized by

VjOOQIC

PBON

PJtON

971

ProBoploffraffa. Femenino. Aoto


-vientre; es ddoir, boca abajo, tdrmino
de oopiar por medio del pronopi6contrario de sopinaoibn.
SiTiMOLOCiiA. De prono: francds^ pr<h grafo.
ETiMOLooiA. De pronopidgrafo: frannation,
Pronador. Sustantivo y adjetivo. cos, pronopiographie,
Anatomia, Nombre y epiteto del ProBoptoirrAflco, ea. Adjetivo.
m-dscnlo que sirve para el moyimien- Belativo 4 la pronopiografla.
ExiMOLoelA. De pronopiografla:
to de pronaci6n. Suele usarse snstantiTaxnente, oomo cnando se dioe: los francos, pronopiographique,
Pronopl6vrafto. Mascnlino. InstmPBONAD0BB8, ei PBONADOR.
Prona^a. Mascnlino. ArquUectura mento qne sirve para dibnjar lo qne
griega. Parte anterior de los antignos se tiene delante.
EtimologIa. Del griego pronopion,
templos.
STiMOLoaiA. Del griego np^vao^ lo qne se tiene delante (el vestibulo),
(prdnaos); de prd, delante, y ndoSj y grapheta^ descripci6n: TipovAiciov
nave: latin, pronaum^ yestibulo de nn Ypa^sta; francos, pronopiographe,
PronoaUeable. Adjetivo. Lo qne
texnplo.
Proneidad. Femenino. Propen- se puede pronosticar 6 es f4cil predecir.
Bi6n, tendenoia.

ETiMOLooiA. Del latin pronitas^ in-

Femenino. La

Proao8tleael6B.

predicci6n de lo fntnro qne se hace


Prono, na. Adjetivo antiouado. for la observaci6n de algnnas seiiaInclinado domasiadamente 4 algnna es.
ETiMOLoeiA. De pronosticar: Catacosa.
ETiMOLoaiA. Del latin prondre^ in- lan antiguo, pronosticacid ; francos,
clinar, forma verbal de pronw, incli- pronostication; italiano , pronosticar
nado nacia adelante; de prOj enfren- zione,
Pronoaaeadameate. Adverbio de
te, J nuSre, haoer sefias con la cabemodo. Con pron6stioo.
za: italiano, prono,
ExiMOLoeiA. De pronosticad'a y el
Pronombro. Mascnlino. Gramdtica,
Parte de la oraci6n one snple al nom- snfijo adverbial mente.
Pronoatleado, da. Participle pasibre para excnsar la repeticidn de
date, oBMosTBATivo. El qne mnestra vo de pronosticar.
ExiMOLoaiA. "D^pronosticar: catal&n,
6 seflala nn objeto, como: este, ese^
aquel, etc. iNDETSBifiNAoo. Se llama ^onosticat, da; francos, pronostiqui;
asi porqne alnde de nn modo vago & italiano, prono sticato,
Pronoatleador, ra. Adjetivo. Qne
personas 6 cosas; verbigracia:a2^iiten,
nadie, uno^ una, se y otros. posesiyo. predice 6 annncia algnna cosa. Usase
tambidn
como snstantivo.
El qne denota posesidn 6 pertenenEtimolooIa. De pronosticar: italiaoifk, como: miOf tuyo, suyo, etc.
pbb80NAL. El qne directamente represen- no, pronosticatore; francos, pronosticar
ta personas 6 oosas; sns formas son: teur; catal&n, pronosticayre, vendedor
yo, (ii, Slf eUa, etc. bbiativo. B1 qne de pron68tico8 6 almanaqnes, almaforma segnndas oraciones, snpliendo naqnero.
PronosUear. Aotivo. Annnoiar 6
algtin nombre empleado anteriormente; son de esta condici6n: quienf predecir por la observacidn de algnnas
sejiaies.
ciialf cuyo, cuya,gue,
EtimolooIa. De pronosiico: catal&n,
EtimolooIa. Del latin pronomenf
profMminis; de pro, por, y nomen; esto pronosticar; francos, pronostique; itapronosticare,
es, en Ingar del nombre: francos
y liano,
Pron68tteo. Mascnlino. La seiial
oatal&n, pronom; italiano, prondmine,
PronoDilnadOy da. Adjetivo. Gra^ por donde se conjetnra 6 adivina algnna cosa fntnra. La prediccidn 6
mdtica. Vebbo pbonomibado.
Pronoflanal. Adjetivo. Lo qne per- adivinaci6n de las cosas fntnras hetenece al pronombre. Ybbbo pboho- cha por la observaci6n de algnnas seiiales. Q El calendario qne se vende al
mibal. Gramdtica. Ybbbo bbflbxivo.
Adjbtivos pbohominalbs. Pbonombebs piiblico cado aiio, en el cnal se oonjetnran los sncesos natnrales de dl por
rosBsrvos t ihdbtbbmibados.
ETiMOLOoiA. Del latin pronomindlis: las Innaciones y positnras de los astros.
Medicina, El jnioio qne forma
italiano, pronomindle; francos, prono*
el medico sobre el dzito de nna enferminaL,
clixiaci6n.

li

||

||

||

||

||

||

II

PronomiaalnieBte. Adverbio mo- medad por los slntomas qne la ban


precedido 6 la acompaiian. Astrolodal. De nn modo pronominal.
ETiMOLOoiA. De pronominal y el sn- gia jiidiciaria. Falso jnicio dedncido
||

adverbial mente: italiano, pro* de la snperstici^n qne inspecciona loa


astroB.
nominalmente.
fljo

Digitized by

VjOOQIC

PBON

PBOP

972

PromiuBeia16m. Femenino. ArtioBtimolosIa. Del griego npoYVCooxi^^C (prognostihds); latin, prognosttcus; laci6n, expresi6n de las letraa ^ palabras
pronosti'
hecna oon el sonido de la -v^os. |
pronostico;
francos,
italiano,
Retdrica, La parte qne modera y itrreque, pronostic; oatal&n, prondstich.
Prontamente. Adverbio antioua- gla el semblante y acoi6n del or&dor.
Forense, Publicaci^h.
do. Apresuradamente, oon prisa 6 ceEtimolooIa. Del latin pronuntiollo,
leridad.
ETiMOiiooiA. Del latin prompVe; gb,' la acci6n de pronnnciar,m&xiina, sent^Xkn^ pronplament; francos, prompte- tencia, principio, axioma, aforismo;
forma snstantiva abstracta de protnent; itBliAnOyprontamente,
Pr^Btesa. Femenino antiouado. nuntidtusy pronunciado: oataldn pronunciactd; irflmcds, prononciation; itaPbohtitud.
Prontislntamente. Adverbio de liano, pronunziazione.
Proniinelade, da. Adjetivo. SSI ^ue
tiempo superlativo de prontamente.
Pr^ntlalmoy nta. Adjetivo snperla- se ha adherido & alglin pronuixciamiento popular. Usase tambidn ootivo de pronto.
}{

Prontttnd. Femenino. La celeridad, mn sustantivo.


ETiMOLoeiA. De j)ronunciar: latin,
presteza 6 yelooidad en ejecutar alp^nna cosa. Viveza de ingenio 6 de pronuntidtuSf partioipio pasivo de proimaginaci6n. Yiveza de genio, pre- nuntidre v pronuncidre: catal&n, pronunciat, da; francos, prononce; italiacipitaci6n.
ETiMOLOof A. Del latin promptiludo: no, pronunziato,
Prenwaelader, ra. Adjetivo. Que
italiano, prontitiidine, prontezza; francos, promptitude; oatal4n, prowiphtwd. pronuncia. Usase tambidn como susPronto, ta. Adjetiyo. veloz, aoe- tantivo.
EtimolooIa. Del latin pronuntidtor^
lerado, ligero. |[Di8pne8to, aparejado
ara la ejecnci6n de algona cosa.
forma activa de pronuntidtio, pronuu[et&fora. 1 movimiento repentino ciaci6n: francos, prononceur; italiano,
k impulsos de alguna pasi6n ti oca- pronunziatore.
ProBUBelainlento. Masculino. forrencia ineaperada como le did un
PBONTO y tomd la capa para salirse de rense, PBOHnHCiACi6H por publicaAdverbio de modo. Pboi^tambn- oi6n. El acto de pronunciar la sencasa
Al pbomto. Modo adverbial A tencia. U Alzamibhto.
TB.
PBiMBBA VISTA. Db pbohto. Modo adEtimolooIa. D e pronunciar: cataUkU,
verbial. Apresnradamente , sin re- pronunciament; francos, prononcenieni
flexidn. Pob el pbohto. Modo adver- y pronunciamenio, tornado de nuesfero
bial. Interinamente. en el entretanto, romance; italiano, ^ronunziamiento^
Pbimeb pbohto. la acci6n de pronunciar.
provisionalmente.
Pronanelar. Active. Articular, exPbimeb movimibhto. i'Pborto! Exclamaci6n familiar con one se encarece presar las letras 6 palabras con el sola diligencia, trat&ndose oon infe- nido de la voz. Determinar, acordar
riores.
alguna cosa inter in se decide el punForense, Publicar la
EtimologI A. Del latin promptus, si- to principal.
mdtrioo de promptum, snpino de prO' sentencia 6 auto.,
n%4re, saoar fuera; de pro, hacia adeEtimolooIa. Del latin pronuncidre j
lantOf y eniire^ tomar, reoibir: italia- pronuntidre; de jf>rOf delante, y nundo'
no, pronto; francos, pronxpU
re, anunciar: italiano, pronunziare;
Prontnarl*. Masculino. El resamen francos, prononcer; catal&n, pronun*
||

||

||

ti

II

It

||

||

||

II

||

||

6 apantamiento en que se notan lige- ciar,


Propagable. Adjetivo. Que puede
ramente varias cosas, & fin de tenerlas presentes onando se necesiten. 6 debe propagarse.
Propagaei6n. Femenino. Fisiologia,
Compendio de las reglas de algnna
II

Multiplicaci6n, reproducci6n llevada

cienoia 6 arte.

EtimoloqIa. De

pronto, porqne & efecto por el acto generative; y asi


prontudAum^ despensa, se dice: la pbopaoaoi6h de la espede

apronta: latin,
alacena; italiano, prontuario; franods,
promptuaire; oatal&n^ prontuari,
Pr^niiba. Femenino. Podtica, La
madrina de las bodas.
EtimolooIa. Del latin proniiba; de
pro, delante. y nub^e, cnbrirse con el
velo de las aesposadas.
Pronwneia. Femenino. Forense,
Provincial Arag6n. Pbohtthciaoi6h.
Pronimelable. Adjetivo. Lo qne se
paede pronunciar.

la pbopaoaci6h dd ontnml,
pbopaoaci6h de los vegetales, | Metifora. Beproducci6n en sentido moral;
como cuando decimos: la pbopaoaci6b
de las ciencias, la pbopaoaci6h delafs,
Fisica. La manera por cuyo medio se
transmiten la luz, el cal6rico, los sonidos. La pbopaoaci6h de la luz se ve*
rifica siempre en linea recta.
EtimolooIa. Del latin propagatt^^
procreaci6n; y oonsiguientemente, ez-

humana,
la

II

Digitized by

VjOOQIC

PBOP

PBOP

978

tensidB, acrecentamiento, forma bustantiya abstraota de propagcUus, propagado: cataUn^ propagadd; francos,
propagation; itahano, propagazione.
Propair4or, ra. Adjetivo. Que
?ropaga. Usase tambiMi oomo btuantivo.

I>tLblioamente: oatal4n, propalar; itaiano, propalare,

Propao. Masculine. Marina, Barandilla puesta en algunos parajes de la


cubierta de los buques, que sirve para
dividir el castillo y alc&zar del combos, y la toldilla del alc&sar.
ETiMOLoeiA. Del latin proptattM,

TiMOLoaiA. Del latin propagator:


italiano, propagatore; francos, propa- acercado; de proph^ cerca.
Proparalepsla. Femenino.
gateur; catal&n, propagador, a.
Propaganda. Femenino. Historia, OOOB.

Nombre con qne

se oonoce la congre-

^aci6n de cardenales creada con el


titnlo de Propaganda fidejat^rtk difandir la religi6n cat61ioa. Be extiende
el mismo nombre 4 desi^nar cnalqniera a8ociaci6n cnvo objeto es propagar doctrinas politioas, y 4 la misma
propagaci6n de ellas.
EriMOLOoiA. Del latin propagrdndus,
a, um, lo qne se ha de propagar, verdadero gernndio de propagdre: italia||

no y catal4n, propaganda; francos,


propagande.
Propairandlsta. Masonlino. Miembro de la propaganda. El qne difnnde dootrinas de la cansa que defiende.
EtimolooIa. De propaganda: francos, propagandiste
individno de la
f

Para-

Propartlda. Femenino. El tiempo


inmediato 4 la partida.
EtimologIa. De pro, antes, y par*
tida.

Propaaado, da. Adjetivo. Descarado, desvergonzado.

EtimologIa.

De

propazar: catal4n,

propassatf da

Propaaar. Activo. Pasar m48 ade*


lante de lo debido. Se usa regularmente como reciproco para expresar
one alguno se excede de los limitea
de lo razonable en lo que hace 6 dice.
EtimologIa. De pro, delante, y pasar: catal4n, propastar.
Propatla. Femenino. Medicina. Alteraci6n de la salud, que baoe presumir la invasidn de otra enfermedad.

propaganda.
Sindnimo de pr6dromo.
Propairante. Participio activo de
EtimologIa. T)el griego
propagar. Que propaga.
y pdthoSy padecimiento:
EtimologIa. Del latin propagan$f francos, propathie,
II

||

pre), antes
icpd 7cot6og;

Prapender. Neutro. Inclinarse 4


Propairar. Activo. Multiplicar por una cosa por especial afici6n, geniageneraci6n ti otra via de reprodno- lidad otro motive.
ci6n. Met&fora. Extender, duatar 6
EtimologIa. Del latin propendere^
anmentar algnna oosa.
pender haoia adelante; de pro^ enfrenETiMOLooiA. Del latin propagdre^ te. y pendSre, pender: italiano, proamngronar, hacer provenas, y fignra- pender e; cata)4n, propendir,
damente, extender, dilatar, multipliPropeasamAnte. Adverbio de mocar por via de reproducci6n, de pro^ do. Con inclinaci6n 6 propensi6n 4

propagdnlis.

i!i

II

delante, y pagdre, forma frecuentati- alglin objeto.


va de paa&re, primitive de panpSre^
EtimologIa. Del latin propente,
plantar, nincar en tierra: italiano,
Propeaaltfa. Femenino. La inclipropagare; francos, propager; cataUn, naci6n de alguna persona 6 cosa 4 lo
propagar,
que es de su gusto 6 naturaleza.
PropairatlTo, Ta. Adjetivo. Lo que
Etimoloo<a. Del latin j^opensto, intieno virtud de propagar.
olinacidn, forma sustantiva abstraota

EtimoloqIa.

De

propagar: catal4n^

propagatiu^ va,

de propensuSf prepense: catal4n. propensid; francos, propension; italiano,

Propaytna. Femenino. Botdnica. propensione.


Propeaao, aa. Participio pasivo
seminal de los musgos.
ETiMOLOGiA. Del francos propagine, irregular de propender. Con inclinaPropalable. Adjetivo. Que pnede 6 ci6n 6 afecte 4 lo que es natural 4 al-

Corptiflculo

debe propalarse.

guno.
Propalador. ra. Adjetivo. Que
EtimologIa. Del latin propensu*, inpropala. Usase tambi^n como sustan- clinado, participio pasivo de propen*
tivo.
dSre^ propender: catal4n, propem, a;
EtimolooIa. De jpropdlar: italiano,
propalatore; del bajo latin propaldtor.

italiano, propenso.

Proplaelia. Femenino. 'Soni&rer^ia.


Propalar. Activo. Di vulgar alguna Operaci6n que consiste en concluir
cosa oculta.
los sombreros desde que los dejan los
EtimolooIa. Del latin propaldre, di- operarios de fula.
vnlgar; de pro, delante de todos, y paPropiameate. Adverbio de mode.
Idre, tema verbal ficticio de palam, Con propiedad.
Digitized by

VjOOQIC

PEOP

PBOP

974

4 la pobresa religiosa en que inourre


el que usa de alguna cosa como pro*
pia. Forense. El dominio de una eosa,
cpnsiderado separadamente y en con-

EtimolooIa. Del latin propie: oatafrano^a, proprement;


italiano, propiatnerUe.
Proplelael^B. Femenino. La acci6ii
agradable 4 Dioa ooa que se le maeve

Un. prdpiament;

II

traposici6n del usufructo.

FHomoIUl
PBOPio.||AftUtca. Anticuado. Cada ant
de las tres especies de hexacordos qae
se distinguen en el sistema de Qmdo

4 piedad y misericordia. Biblia. El


tsacrifioio que se ofreoia en la ley antigna para aplaoar la josticia divina
y tener 4 Dios propicio.
Etim oloqIa. Del latin propitiatto: itafl

||

Aretino, y son: becuado, natural y

bemol.

lianO; propiziazione; francos, proptttoEtimologIa. Del latin proprtAot: itation; catal4n, propidadd,
liano, propriety; francos, prop rieitf,* osPropieiador, ra. Adjetivo. Que tal4n, propietat,
Proplemda. Femenino. Tira de anfTopioia. Usase tambi^n como sustanivo.
jeo oue. doblada 4 lo largo, se olara
IEtimoloqU. Del latin propitiator: en el reoajo interior de los palos la^
italiano, propiziatore; francos, propi- gos del bastidor y sirve para asegntiateur; catalin^ propiciador.
rar en ella la tela que se ha de bo^
Proplelameate. Adverbio de mo- dar.
do. Benigna, favorablemente.
ETiMOLoelA. Del latin propendere^
ETiMOLOQiA. De j>ropicia y el snfijo estar pendiente. (Aoadbmia.)
adverbial mente: italiano, propiziaPropietartameAte. Adverbio de
mente; francos, propicement,
modo. Con derecho de propiedad.
Propletar. Aotivo. Ablandar, aplaETiMOLoetA. De propietaria y el suoar la ira de algono haci^ndole favo- fi^o adverbial mente: catal4n, propU"
rable, benigno y propicio.
tariament,
EtimoioqIa. I)el latin propitiare^
PropletarlOy rla. Adjetivo. El qnt
aplacar la ira de alguno: cataUn, tiene derecho de propiedad en alguna
propiciar; frano^, propUier; italiano, finca. Se usa m4s comi&nmente como
propiziare,
sustantivo. Q El religioso que incurre
ProplelatoriOy rla. Adjetivo. Lo en el defecto contrario 4 la pobren
que tiene virtnd de mover y hacer que profes6, usando de los bienea temMascnlino. L&mina cna- porales sin la debida licencia 6 ta*
Sropioio.
rada, de oro, qne en la ley antigua ni^ndoles sumo apego.
ee colocaba sobre el area del TestaETiMOLoaiA Del latin proprietarnn:
mento, de suerte que la cabria toda.
italiano, propretario; francos, propria
1 templo, loB santos, las imigenes y taire; catal4n, propi(ari, a.
reii<^mas, porqne con ellas y por su
Propfleo. Masculine. AntigiUdadei
medio alcanzamos las graoias y mer- grieqoa. Vestibule de un templo, pecodes de Dios. BecUnatorio, por me ristilo de columnas. Femenino pln^
sita, etc.
ral. Edificio con muchas puertaa, el
ETiMOLoaiA. Del latin propitiato- cual formaba la entrada principal de
rium: italiano, propiziatorio; francos, un templo, como las PBOPiLSAa del
propitiatoire; oatal4n, propiciatori, a,
Partenon.
Pjropleio^ eta. Adjetivo. Benigno,
ETiMOLoaiA. Del griego icpoicdXato(
favorable, inclinado 4 haoer bien.
(propylaios); de prd, antes, y pj/i^i
EriMOLOQiA. Del latin propitius: Ca- puerta: npd icOXt}; francos, propylie,
talan, propici; francos, propice; italiaPropina. Femenino. La colacidn 6
agasajo que se repartia entre lof
no, propizio,
Propledad. Femenino. Dominio 6 concurrentes 4 alguna junta, y qne
derecho que tenemos sobre una cosa despu^s se redujo 4 dinero. | GraUnque nos perteneoe^ para usar y dispo- caci6n privada de superior 4 inferiot
ner de ella y reivmdioarla libremen- para remunerar alg^n servicio.
te con exclusidn de cualquiera otra
EtimologIa. Del latin propina, for*
er8ona. El resultado del dominio.
ma de propindre, beber 4 la salad de
la cosa que es objeto del dominio, sootro, alargar 4 otro el vaso despn^
bre todo, si es inmueble 6 rais. Q Atri- de gustado el licor; sim^trico de po9tbuto 6 condici6n esenciai de una per- na.liosterla; popindri^ darse 4 oomilosona 6 cosa. n Gramdtica, La signinoa- nais: catal4n, propina,
.

||

|l

||

||

||

Propinaetdii. Femenino. La accidn


efecto de propJDar.
EtimologIa. Del latin propituUi^bre se tiene k alguna cosa. H Met4foPropinar. Active. Dar 4 beber. I
ra. Semejanza 6 imitaci6n perfecta, Ordeaar, administrar una medicina.
oomo en la pintura, miisica t. otras
ETiMOLOGiA. Del latin propinc^^
cosas. Metifora. Defecto oontrario
Pfopimeo, ea. Adjetivo antiooado*
oi6n 6 sentido peculiar y exacto de
una vox 6 expresi6n. La propen8i6n
natural 6 inclinacibn que por costum||

Digitized by

VjOOQIC

PEOP
Pkopixcuo.

PEOP

976

Met&fora

anticnada. nas 6 yasos antes de empesar 4 obrar.

Dbudo.

ETiMOLoeiA. Del griego npdnoXiQ

Proplnenidad. Femenino. La cer- [prdpoltt); de prd, delante, j pdiia^ oiucania 6 iiimediaci6n de una cosa 4 dadj aludiendo 4 la multitud de las
otra. Dicese regularmente de la que abejas: latin, propdlis; ft*ano4s, propo'
resrilta del parentesco.
li9,
XiTiMOLoalA. Del latin propinquttas:
Pr6poma. Masoulino. Bebida com*
italianO; propinquita; catal&D, propin- puesta de yino y miel.
guitat.
EtimoloqIa. Del latin propdma, qua
ProplnenfalntOy ma. Adjetivo su- es el griego icp6ico|ia (prdpoma).
perlativo de propinouo y propincua.
Proponedor, ra. Adjetiyo. Qua
Propineuoy ena. Adjetiyo. AUega- propone 6 representa alguna cosa.
do, oeroano, pr6ximo.
Usase tambi^n oomo sustantiyo.
ETiMOLOaiA. Del latin proplnquua;
ETiMOLoefA. De proponer: catal4n,
de p^^opis^ ceroano: italiano, propin- proposador; italiano, proponttora.
quo; catal&n, propinquds,
PropoBomieiito. Masoulino antiPropio, pla. Adjetiyo. Lo que per- cuado. Pbop6sito.
teneoe 4 algono oon derecho de nsar
Proponente. Partioipio aotiyo de
de ello libremente y 4 su yoluntad. proponer. El que propone.
Oaraoteristioo, peculiar de cada nno.
EtimoloqIa. Del latin propon^ns,
U Ijo que es 4 prop6sito y oonyeniente proponentis, participio dejpresente de
para algiin nn. Lo que es nataral, proponSre, proponer: italiano, propo'
en contrapo8ici6n 4 lo postizo 6 acci- nente; francos, proposant^ forma oatadentaL como: pdo pbopio. Misko.
lana.
FUosofia, El accidente que se sigue
Proponer. Aotiyo. Manifestar oon
neoesariamente 6 es inseparable de razones alguna oosa para oonooila esencia y naturaleza de las cosas. miento de otro 6 j^ara induoirle 4
U Masoulino. 1 oorreo de 4 pie que se adoptarla.
Determmsr 6 hacer prodespacha para lleyar cartas de im- 6sito de ejeoutar 6 no alguna oosa.
La
como reolproco. En las
usa
m4s
heredad,
dehesa,
oasa
e
Sortancia.
otro oualquier g^nero de hacienda escuelas, presentar los argumentos
que tiene alguna oiudad, yilia 6 lugar en pro y en contra de una ouesti6n.
para los gastos piiblicos. Se usa co- Oonsultar 6 presentar 4 alguno para
xni^mente en plural.
Al- pbopio. un empleo 6 benefioio.
Modo adyerbial. Oon propiedad, jus- ETiMOLoaf A. Del latin proponSre^ pota 6 iddnticamente.
ner delante; de pro, enfrente, y ponS^
EtimolooIa. Del latin proprius: oa- re, poner: italiano. propdncrc.
tal4n, propria propi; francos, propre;
Propontble. Aojetiyo. Que puede
italiano, propria,
proponerse.
Propioiiata. Masoulino. Quimica.
ETiMOLoaiA. De proponer: francos,
Sal que forma el 4oido propi6nioo.
propotable,
Proponlaslento. Masoulino antiEtimolooIa. De propionico: franco,
propionate.
ouado. Prop6sito.
Propidnleo, ea. Adjetiyo. Aoido
ETiiffOLoaiA. De proponer: italiano,
propi6nico. Quimica, Acido que se proponimiento: oatal4n, propotamsnt,
forma durante la descomposicibn de
Proporeidn. Femenino. La dispositin gran niimero de substanoias yege- oi6n, conformidad 6 correspondenoia
tales.
debida de las partes de alij^una oosa
ETiMOLOQiA. De propiono: franc^s^ con el todo. La aptitud, disposioi6n
propionique.
6 oapacidad para alguna oosa. Mate*
Propiono. Masoulino. Quimica, maticas. La iffualdad de dos razones.
Ouerpo obtenido por la destilaci6n IIabitmAtica. Reoibe este nombre ouanaeca del propionate de barita.
do las razones son aritmSticas. | abETiMOLoaiA. Del francos propione, m6nica. En la serie de tres n^meros,
Propislmameiito. Adyerbio de en la que el m4ximo tiene respecto
modo superlatiyo de propiamente. del minimo la misma raz6n que la diOon muohlsima propiedad.
ferencia entre el m4ximo y medio, es
ExiMOLoaiA. Depropistma y el sufijo la diferenoia entre el medio y minimo;
adyerbial mente: catal4n, propiissima' oomo 6, 4, 8. L14ma8e asi porque las
menu
m48 yeoes se hallan en tales numeros
PropfsimOy ma* Adjetiyo superla- las oonsonancias musicas. gohtihua.
tiyo de propio.
Es cuando el primer tdrmino tiene
EtimologIa. Del lAtin propiisitmus: respeoto del segundo la misma relacatal4n, propiissim, a.
oi6n que el segundo respeoto del terProp61eos. Masoulino. El betAn cero. qbomAtbica. Beoibe este nomcon que las abejas ba&an las colme- bre cuando las razones que la form an
||

||

||

||

||

j|

(|

||

||

||

||

||

||

II

Digitized by

VjOOQIC

PEOP

PEOP

976

son geom^trioas. mayor. Uno de los


EtimoloqIa. Del latin proportiom'
tiempos que 86 asaban en la miisica litas: italiano, proporzionalita; franok
7 le anotaban al principio del pen- proportionnalitS,
tagrama, despa^a de la daye y del
ProporeioaalMteiite. Adverbio i
oar4oter V del oomp&s ma^or con an 8 modo. pROPOROfONADAMKMTB.
EtimoloqIa. Del latin proporUonSi'
7 an 1 debajo, que significa que de
fas semibreves, qae en oompasillo ter: italiano, proporzionaimevUe; frsBsblo entra ana en oompis, en el ter- c6s, proportionneUement; oatal4n, prenario mayor entran tree. B minor. Ea porctonalment,
Propareiaaar. Aotivo. IMsponer j
otro tiempo de los que se asaban en
la mi&sica, el oaal se anotaba al prin- ordenar algana oosa con la debidi
cipio del pentagrama con on 8
on 2 correspondencia en sns partes. | Podeoajo, despads del carioter del com- ner en aptitad 6 disposicidn laseogasiilo; lo caal significa qae de las sas, & fin ae oonsegair lo que se d*goras qae en el oompasillo entran sea. Se asa tambi^n como reciproeo.
dos, en este g^nero ae tiempo enFacilitar, en baen 7 en mal sentido.
tran tres; 7 asi porqne en ei oomEriMOLOQiA. De proporeiati: catspasillo entran dos minimas en el l&n, ^roj>ordonar; francto, proportion^
ner: italiano, pryoorzionare.
comp4s, en el ternario menor tres.
Proposieida. Femenino. La accito
srsquiIltbra. Aqaella en qae ana de
las cantidades es ves 7 media ma7or de proponer. Q Oraci6n breve eo qos
qae la otra, como el cuatro 7 el seia se afirma 6 niega algana cosa. H MaJtf
on en proporci6m sbsquiIltbra. A mdticaz, Caalqaiera ooncla8i6n qua
PBOPOROZ611. Modo adverbial. A mb- se establece para probar an certen 6
DIDA.
conveniencia. Gramdtica. ExpresidR
fiTiMOLoaf A. Del latin proportion re- de an aoto mental signifioada per on
laoi6n, analogia; de pro, segi&n, y por- agente (nominative), verbo y compi*fio, porcidn: catal&n, proporcid; fran- mento, ora indirecto, como el dativo,
cos, proportion; italiano, proporzione, ora directo, como el acasativo. B Gr^
Proporeionable. Adjetivo. Lo qae mdtica general. Ha7 pROPOSiorom
paede proporcionarse.
Srincipales, incidentales, aabordinaEtimologIa. De proporcionar: italiaas. Ldgiea. La enanciaoidn de im
no, proporzionevole; oatal&n, propor^ pensamiento, qae se oompone de s^je*
eionahle,
to, o6pala 7 predicado, expresidn caProporcionablemente. Adverbio bal de todo jaioio; como: Dio9 et buede modo. Propobgiohadamkhtb.
no. SujBTO DB LA propo8ioi6n. LaosrEtimoloqIa. De propordonable 7 el sona 6 oosa de qae hablo, como Dioi
saBjo adverbial mente: italiano, pro- en el ejemplo precedente. CdruLA di
porzionevolmente; francos, proportio- LA PROPOS1016N. El verbo que nne los
nablement,
dos tdrminos, por cava razdn se llama
ProporeloBAdanteiite. Adverbio cdpula, como es en el citado ejemplo.
de modo. Con proporoi6n.
Atributo db la proposioioh. Lo que
EtimoloqIa. De proporcionada 7 el pienso del snjeto; es dccir, el modo ds
so^jo adverbial mente: francos, prO' ser qae le atribuyo, por ca7a raadn m
portionne'ment; catal4n, propordona^ llama atributo. como buenOf en el ejemdament,
plo anterior. simplb. Aqaella en qva
Proporelonado, da. Adjetivo. Ee- el sajeto 7 el atribato est&n expreMgolar, competente 6 apto para lo que dos por an solo nombro: Diego es pmes menester.
dente. gompubsta. Aqaella en que i
EtimoloqIa. Del latin proportiond- sajeto 7 el atribato est4n expressttu: catal&n, propordonat^ da; francos, dos por m&s de an t^rmino, padienproporcionni; italiano, proporzionalo. do dar lagar k diversas proposicioProporelonadory ra. Adjetivo. NBS simples; Diego^ Juan y Antonio soa
Qae proporciona.Usase tambi<^n como buenos y sabios; lo caal eqoivale 4 dssastantivo.
cir: Diego es bueno y sabio; Juan es
ETiMOLoofA. De proporcionar: ita- bueno y sabio. Antonio es bueno y <'
j|

II

||

||

||

II

II

||

II

||

||

En

la anterior propo8ici6h com-

liano, proporzionatore,

bio.

Proporeioaal. Adjetivo. Matemdticat. Lo qae perteneoe 4 la proporci6n


6 la incra7e en si.
EtimoloqIa. Del latin proportionor

paesta ha7 realmente tres proposioioNBS simples. uhivbrsal. Aqaella en


qae el sajeto est4 determinado por
ana palabra qae expresa an hecno

lis: italiano,
proporzionale; francos,
proportionnel; catal&n, propordonaL

colectivo: todo hombre es falible. pa"


ticular. Aqaella en qae el sajeto

||

||

Proporeionalldad. Femenino.

acompaliado de ana palabra qae


Condicibn de las oaalidades qae son presa niimero indeterminado 6
proporoionales entre

si.

ex-

ni*

taralesa indefinida: unos hombres f^


Digitized by

VjOpQlC

o,

PEOP
md$

FBOP

977

que otros; algunos acier^


tan; muchos se equivocan. niDiyiDUAL.
Aqaella en que el suieto sienifica un
indiTiduo determinado: estenombre no
habla, Jeronimo pasea, amalItiga. Loffica de Kant. La propo8igi6h cnya oerteaa estriba en la entidad propia y
abeolnta de lo8 conceptos, t^rmino
oontrario de la pboposici6ii sint^tica.
sahios

j|

||

ticular, despute del aAo de la pretwra, le volvlan & nombrar pretor. El


fl

pretor que, acabado el tiempo de pretura^ pasaba k gobemar alguna pro


vincia pretorial.
EtimolooIa. Del latin propraetor, en
lugar del pretor: francos, propr^tewr;
catal4n, propetor.

PropriameBte. Adverbio de mod

siHT^knoA. La que aumenta el nti- aDticuado. Pbopiambntb.


Proprie4d. Femenino anticuado*
mero de loe eonocimientos hnmanos

II

prescindiendo de la identidad anaUtica de las ideas anteriores | mal sonants. Teologia, La que se repnta contraria 4 la baena doctrina. ProposicioMX8. Geomeiria. Se llaman asi los teoremas j los problemas, los cnales se
distingnen en que neoesitan ^obarse
per demostraci6n. Musica. Frimera
frase de una fn^a. Las oinco pbopojj

I|

j|

BiczoNBS. Histor la.

Las pboposiciovns

oondenadas en el libro del Jansenio^


menoionadas en la bula Unigeniius.
Las cuatro proposicionis. Las estableoidas en tiempo de Luis XlVpor
la asamblea del ciero de Francia, las
cnales versaban sobre la supremacla
de los ooncilios ecum^nioos. Protest
tantismo, Denominase proposici6n la
\\

Pbopibdad.

Proprletariameate. Adverbio d

modo

anticuado. Pbopibtabiambnti.
Proprletario, ria. Adjetivo anticuado. Pbopibtabio.
Proprio, pria. Adjetivo anticuado.
Propio. Masculino anticuado. ProPIO.

Proprlo Karte. Modo adverbial laDe propio ingenio, sin ayuda ni

tino.

advertencia de otro. En castellan


suele usarse precedido de la preposici6n de,
ProprfiilBiaaieate. Adverbio de
modo anticuado superlative de pro-

piamente.

Prdptamo. Masculino. Medicina,

ProIon^aci6n m6rbida de una parte


explioacibn que, de algtin texto de la cualquiera del cuerpo; en cuyo sentiSagrada Esoritura, hace un joven, el do se dice: el pb6ptomo de la epigloti$ 6
cual aspira al sacerdocio.
ETiMOLOGiA. Del latin propositto, aooi6n de poner & la vista; presentaci6n
fisica 7 moral, asunto de un discurso^
intento, forma sustantiva abstracta
de proposUuSf propuesto: catal&n, proposicid; franods, proposition; italiano,
proposizione; portugu^s, proposigdo,
Prop6sito. Masculino. Bl Animo 6
intenoi6n de hacer 6 de no hacer alguna cosa. Objeto, mira. H La materia de que se trata 6 en que se estA
entendiendo. A prop68ito. Modo adverbial con que se expresa que una
oosa es proper oionada ix. oportuna
para lo que se desea 6 para el fin &
que se destina. Db prop6sito. Modo
adverbial. Con mtencibn determinada, voluntaria y espont&neamente.
FuBBA DB pbop6sito. Modo adverbial.
Sin venir al caso, sin oportunidad 6
fuera de tiempo.
EtimologIa. Del latin proposXtum^
desi^io, intenci6n, tesis, forma sustantiva aepropottu, propuesto: cata14n, propdsit; francos, propos; italiano,
||

}]

||

del ditoris,

EtimologIa. Del grie^o 7cpdicxa>|ia


(prdpioma); de pro^ hacia adelante,
y p(d6, yo caigo: icp6 icxdoD; francos,
proptome,
Proptasla. Femenino. Medicina, Seraraci6n de alguna parte del cuerpo.
Sin6nimo de prdptomo.
EtimologIa. Del griego icpdiCTOot^
(prdptosisj; francos, proptose
Propaesta. Femenino. La proposici6n 6 idea que se manifiesta y propone & uno para algiin fin. La oonsulta
de uno 6 m&s sujetos hecha al superior para algiin empleo 6 beneficio. B
La de algtin asunto 6 negocio al sujeto, junta 6 cuerpo que lo ha de resolver.

EtimologIa. De propuesto: catal&n,


proposta, propuesta; italiano^ proposta.

Propuesto, ta. Participio pasivo


irregular de proponer.
*

EtimologIa. Del

latin propositus
puesto delante; anunciado por carteles, oft'ecido, determinado, participio
f)asivo de proponer e, proponer: catapropdsito,
&n, proposaty da; francos, propose; itaPropotlsmo. Masculino. Acto de liano, proposto,
beber 6 tragar alfi^una cosa.
Propaira^eulo. Masculino. La forEtimolooIa. Del griego nponoxio\t6^ taleza 6 lugar murado capaz de ser

propinaci6n.
defendido contra el enemigo neleanPropredad. Femenino anticuado. do desde 61. Met&fora. Cualquiera
PROPIBDAD.
cosa que defiende 4 otra, aunque no
Prapretar. Masculino. Magistrado sea material, contra los que intentan
romano k quien por alguna ra26n par- destruirla 6 menoscabarla^^-^
,
TomoIV
Digitized by Vj OQIC

(propotisnidsjf

||

PBOB

PBOS

97S

BriMOLOGf A. Del latin propt^gndca- nuaoi<3n de una oosa


por alg4n tieoh
iwni, deiensa; de propugndre, defenpo determinado.
der peleando; compuesto de pro, enEtimoloqIa. Del latin proroga^o,^
frente, y pupnare, pugnar: oatalin, laci6n,
forma sustantiva abstracts de
propugnacle; italiano, prqpugndcolo,
prorogdtut, prorrogado: italiano, pfvPropnlsa. Femenino. Bbpulsa.
rogatione; francos, prorogation; csttEtimolooU. Del latin provuUa, re- 14n, prorogaoid,
ohasada, sacudida, forma femenina
Prarroirador. Masonlino. El qnt
d^fM^opulsus, participio pasivo de pro- alarga el tiempo
determinado pars It
pdlire, rechaaar.
ejecuci6n de un hecho cnalquiera;
Propulsar. Active. Bbpulsar.
pecialmente, un hecho ptiblico.
ErmoLooiA. Del latin propuidre, reEtimoloqIa. Del latin, prorogdt$r,
batir, forma verbal de propiUsum, snProrrogar.
pino de propdlSre, arrojar de si por latar, extenderActive. Oontlnuar. dh
alguna oosa por teem<^ompue8to de pro, delante, y po determinado. Suspender, aplasar.
,,^v'*'
peU^e,
hacor aalir.
LA jUBisoiociov. Frase forense. BzPropulsion. Femenino. PBoptrLSA.
tenderla & cases personas que antes
Movimiento que impulsa hacia ade- no cemprendia. y Antionado.
Dettelante. como la pbopulsi6h de la sangre rrar.
Met&fora. Abelir algtkn qm,
por el corazdn,
coetumbre, etc.
EtimolooIa. De propvUar: francos,
ETiMOLOof A. Del latin prorogdre, dh
propulsion,
ferir, alargarj de pro^ delantei jrogiPrepnlsor. Maeonlino. Marina. Se re, pedir con instancia: italiano, prellama pbopulsob de una embarcaci6n rogare; fTtkn<i6B,proroger.
el mecanismo impulsado por un
moPjrorr^tleoy ea.Adjetivo. Emiir
tor que va dentro de aqu611a,
y cuyo ddn. Las
Titulo de doi
punto de apoyo esti en el agua. Los obras de laPobbAtioas.
celecci6n hipooritica, Us
remoa, las ruedas de paletas, la h61i- cuales contienen
observaciones sobre
oo, etc., son propulsobbs. Fisica,
Ad- prondstioes.
jetivo. (Jue tiene un movimiento
ETiMOLoaiA. Del griego npopfirfuti;
de
propulsidn, en ouyo sentido se dice: (prorrhetikos);
de prd, delante, y rhecUindro pbopulsob.
ma, palabra (icpd
aludiendo il
ETiMOLoof A. Del latin propui^or: pren68tico, asunto^^fia),
de las obras: fran||

II

|l

||

||

'

\\

frano^s, propulseur.

^ora. Femenino. Poelica, Pboa.


Prorrata. Femenino. La cuota 6
porci6n que toca 4 alguno de lo que
se reparte entre varies, hecha
la
cuenta proporoionada & lo mis 6 menos que cada uno debe pagar 6 re-

c68, prorrhStique,

Prommpir.

Activo. Salir con im-

petu alguna cosa. Metifora. Profrir repentinamente y con fuersa 6 Tiolencia alguna vox. suspire otra demestracidn de dolor 6 pasi6B vehemente.
ETiMOLoalA. Del latin prorump^t
BtimolooIa. Del latin pro rata, en- salir con impetu; de pro, enfrente, 7
tendi6nd08e j)arte; de pro, por, y rata, rumpSre; romper: italiano, prordm'
forma femenina de r&tus, fijado, par- pere.
ticipio pasivo de reor, riri, creer,
Proaa. Femenino. La oraci6n eodeterminar, fijarse en una idea.
rriente y ordenada sin ligaB6n de pi
^f- j"?**'* -A-ctivo. Bepartir una ni de censenantes ni asonantes. f^
cantidad
entre varies, proporcionan- miliar. La oonversaci6n 6 plitica imdo a cada uno la parte que le toca.
pertinente y molesta de alguno, gf***
ETiMOLoelA. De prorrata: oatal4n. tando muchas palabras ponderacioy
proratejar.
nes para ezpresar lo que es de pooo
.y'f'*o- Masculine. La reparti- memento. Bn la misa, la seooonoi*
cion de una cantidad entre varies, que en ciertas solemnidades se dio* ^
proporcionada k lo que debe tocar 4 canta despu^s de la aleluya 6 del tr^fi;
cada uno.
to. El lenguaje vulgar y llano, 4 of
ETiMOLoelA. De prorratear: oatal&n, ferencia del flerido 6 portico. Fotn*
praraleig,
CA. Presa elevada, en que se oobsqI^
PrOrroira. Femenino. Pbobbooa- la sonoridad cadenoiosa del verso.
CldM.
Etim OLOof A. Del latin pro$a, pr<>J^
BriMOLpolA. De prorrogar: catal&n, italiano y catal4n, prosa; rrano^
||

iSi

fl

'

||

II

tl

proroga; italiano, vroroga,


prose,
Prorroirable. Adjetivo. Lo que se
Proaadar, ra. Masculine y femem*
puede prorrogar.
no. Pbosista.
Familiar. Hablft<>^r
EtimolooIa. De prorrogar: catalin, malicioso.
||

prorogable.

ProrroiraeiOii.

ETiMOLoaiA.

Femenino. Gonti-

De prosa:

satore; francos,

italiaao,

prosaUur

Digitized by

Google

f^

PEGS

PE08

979

ProMUeamemte. Adverbio de mo- fijacidn de carteles para yenta de al*


^o. Sn t^rminos prosaioo8,de una ma- guna cosa, destierro con talla y con-

nera mal aliiiada.

De vrosaica j el snfijo
niente: trances, prosaique'

EiTiMOLOGiA.

-adverbial

ment.

nscacidn de bienes: forma sustantiva


abstracta de prosanpttUf proscripto:
italiano, proscrizione ; francos, profcription; catal4n, proscripcid,

Prosaleo, ea. Adjetivo. Lo que perProserlptlvo, va. Adjetivo. Que


tenece 4 la prosa 6 esti esorito en proscribe.
Proaeripto, ta. Participle pasivo
ella. 1 verso 6 el poema que, por
alta de armonia 6 por la Uanesa de irregular de proscribir.
II

8U

lenguaje, parece prosa.


ETiMOLoelA. Del latin pro9aicus: italiano, proshico; francos, prosaique,
Prosafsmo. Mascnlino. El lengnaje
prosaico y vnlfirar en demasia.
EtimoloqIa. jDe prona: italiano, pro^
^cUsmo; iTei,nc6a^ prosaUme,
Prosapia. Femenino. La asoendenoia, linaje 6 ^eneraoi6n de algnno.
EtimolooIa. Del latin vrosapia y
prosaptes, raza, linaje, prole; de prorsuSf dereoho,met&te9i8 de porrd'versus,
por^erstu, pro-versus, prorsus, en linea
recta: italiano, prosapia.
Proaeealo. Masoulino. En el teatro anti/^no el Ingar, entre la escena
y la orqnesta, en qne estaba el tabla*
<lo y los actores que hablan de representar: estaba m&8 bajo qne la escena
y m&a alto que la orqnesta. Hoy se
da este nombre & la parte del escenario m&8 inmediata 4 los espeotadores,
que yiene & ser la que media entre el

ETiMOLoaiA. Del latin proscriptus*


Proseriptar, ra. Adjetivo. Que
proscribe.

ETiMOLoaf A. Del latin protcrtptor.


ProseritOy ta. Participio pasivo
irregular de proscribir. ProscbifTo, TA. Masoulino. El eztraftado de
su tierra, 6 el que ha sido declarado
y puesto fuera d) la ley.
EtimolooIa. Del latin proicriptus^
Jarticipio pasivo de prosorlbere: itaII

iano, proscritto; catal4n, pro$ctit, a;


francos, proscrit^ ite.

Proaeetar. Masculine. El encargado de preparar los cad4veres para las


lecciones de anatomia.
EtimologIa. Del latin prosector, el
que amputa: francos, prosecteur,
Praseenet6B. Femenino. La acci6n
de proseguir. Seguimiento, persecu||

cidn.

EtimologIa. Del latin prosecuHoj el


acto de acompaftar 4 otro.
lu^ar que ooupa el apuntador y el
Proaeirall^l^* Adjetivo. Lo que se
primer orden de bastidores.
puede proseguir.
EtimolooIa. Del latin proscenium:
ProseiriilniieBto. Masculine. Pbode pro, delante, y scena; del ffriego 8BCTr0l6H.
iipoaxT]viov; de icpo, delante, y axtivtj,
ETiMOLoeiA. I>e proseguir: italiano,

>68oena (Acadbmia): italiano, prosce- proseguimiento,


fkio; francos, proscenium; oatal4n, prozProaecnl'* Adjetivo. Seguir, concent,
tinuar, llevar adelante le que se tenia
ProselneaMS. Masoulino plural. empezade.
Arqueologia. F6rmula de adoraci6n
EriMOLoaiA. Del latin prosSqui^ cen
<iue se halla en muchos monumentos ducir por honor y respeto, seguir haantiguos.
cia adelante; de pro, enfrente, y sSqui,
ETiMOLoeiA. Del griego icpooxdviofia seguir: italiano, proseguire, prosequi'
Jproskynema); de proSf 4, y kynetn, be- tare; catal4n, proseguir,
.sar: francos, proscynhme.
pjroaelittsmo. Masculine. Oelo de
Proseribir. Active antiouado. De- ganar pros^litos.
clarar 4 uno piiblioo malhechor, danEtimoloqIa. De prosAito: italiano,
4o facultad & cualquiera para <^ue le proseiitismo; francos, j^rosSlytisme.
quite la vida, y k voces ofreciendo
Proa^tto. Masculine. El gentil,
premio & quien lo entre (^e vivo 6 mahometano 6 sectario cenvertido 4
muerto. Derogar, prohibir.
la verdadera religidn. Met4fora. El
EtimoloqIa. Del latin proscribSre; partidario que se gana para una facde prOf delante, y scrib^e; esoribir: ci6n, parcialidad o doctrina.
italiano, proscrivere; francos, procrire;
EtimologIa. Del grieve icpooi^Xoxo^
Proseripeidn. Femenino. La ao- (proselytos); deprds, hacia un punte, y
i6n y efecto de proscribir Anti- eleythOy ye ven^o; icpdc iXstSGo): latin,
<siiado. Forense. El bando en que se proselylus; italiano, proselito; francos,
declara a alguno por pi&blico malhe- prostyle; catal4n, jprossSUt.
hor, y se da facultad 4 cualquiera
Proaevaate. Masculine anticuade.
para que le quite la vida. ofreciendo Pbbsbvantb.
4 voces premio 4 quien le entregue Proafferdnteaoa. Masculine plural.
vivo 6 muerto.
Medicina, Alimentos y remedies inETiMOLOoiA. Del latin proscriptto, ternos.
||

||

||

Digitized by

^
VjOOQIC
,

PEGS

PBOS

980

EriMOLoeiA. Del griego pros, haeia; semblante, jr grapheiny desoribir; gry


llevo, y menos, &nimo: np6^ pheiaf descripci6n: npdoooxov tP^

ph^o, yo

frane^s^ prosopographie,
Prosflsls. Femenino. Eafermedad de
ProBpirrMe9 ea. Adjetiyo. Ooi>
PaUdogia, Adherencia cerniente & la prosopografia.
ProBopdirrafe* Mascolino. El qui
anormai do partes que debian estar
eparadas. Botdnica, Filete may des- se dedica 4 la prosopografia.
lo8 p4rpados.

||

||

PreBpopeya. Femenino. ReXdr,^^


ligado que se mezcla con los cnerpos
reproduotores en las urnas de lot Figara con la onal el orador 6 pota
musgos y en las o&psulas de hep&- fingen varias personas, haciendo br
tioas.
biar 4 los aasentes 6 difantos, 6 qu
ETiMOLoefA. Del griego icpd^uat^ hablen los animaiesy aan lasmitDU
(prdphysisj, jantnra: de prds, hacia, y oosas inanimadas. Familiar. La si
ph(fsis, naturaleza: rrano^s, prophysis, tacidn de gravedad y pomps; 7 tn
Proslsta. Comi&n. Persona que ha se dice qae ano tiene 6 gasta mncbi
escrito algnno 6 algonos tratados en PBOSOPOPBYA.
prosa. B Familiar. Persona que habla
EtimolooIa. Del griego icpoooa*
mucho inAtilmente.
icoi'a (prosopopoxa); de prdsopon^ can,
EriMOLoaiA. De pro$a: francos, prO' persona, y poiein^ crear: latin, v^of^
||

$i$ta,

Prosite. Femenino diminutivo de


Srosa. T6ma8e por an disoarso 6 peaso corto de ana obra en prosa.
Pradla. Femenino. Parte de la
gram4tica qae enselia la pronanciaoi6n de los vocablos v la aoentaacidn
de las silabas para el efecto de la estractara y medida de los versos.
Granidtioa griega y latina, Conocimiento de la cantidad de las silabas largas
breves, asi oomo de la medida de
las varias olases de verso.
EtimolooIa. Del griego npoacodto
fprosodia) de prds, segon, y ode; oanto:
|!

latin , prosodia; italiano, proaodia; francos, prosodie; cataUn. proiddia,


Proadlaeo, em Adjetivo. Pro86DIOO.

popoela; italiano. prosopopea; fnocii


prosopopie; catal4n, prosopope}/a.

Prospeetlva. Femenino

antieotdo.

Pbbspbctiva.

ProBpeeto. Mascalino. La

expos;

ei6n 6 anancio breve qae se htce li


publico sobre algana obra 6 escrito.
fi t I M o L o o i A .i)el latin protpfcfBt,
vista, perspectiva, aspecto exterior
simdtnco de prospectum, visto 4 lo i^
jos; sapino de prospicSre; compnMto
de pro, delante, y spicSre. ver; p^
enfrente; spectus^ visto: italiano, pr>
petto; francos, prospectus; csttlit
prospecte,

Pr48perameiite.

Adverbio

modo. Gon prosperidad.


ETiMOLoaiA. Del latin prospSrt
liano, prosperamente; catal4n,

dt

it*-

prospt'

Prosddleo, ea. Adjetivo. Gramdti' rament; francos, prosp^enient.


Goncerniente 4 la prosodia. HAcbhProBperar. Active. Acrecentari
to PBosbDioo. Acento orto^r&fico 6 ano los bienes it otra cosa para (j^
gramatical, distinto del mnsical y del viva felis y afortanado. Q Netttro. Teoratorio.ljLBHGUA pbo86dioa. Gramdti" nor 6 gosar prosperidad.
ca general, Aqaella en qae est&n bien
EtimolooIa. Del latin prosperirej
determinados el acento y la cantidad. prosp*n*dri, salir bien, ser felis; fo""*
EtimologIa. Del griego icpoocodi- verbal de prospirus^ pr6spero: oatoca.

^P^ (prosocUhdsJ: latin, prosodHcus; ita- 14n, prosperar; francos, prosp&er;


liano, prosodico; francos, prosodique.
liano, prosperare.

ProBOB^masla. Femenino.

Ret6ri'
en la seme-

rtf
,

ProBperldad. Femenino. Felicida^


bonanza 6 baen saceso en la w^^

ca, Figara qae se fanda


janza de las voces.
intereses 6 negooios.
EtimolooIa. Del latin prospentttt
EtimolooIa. Del griego 7cpcoovo(iaoa
italiano, prosperitd; francos, fwo*?*
(prosonomcuiajf nominaoidn.
ProBpal|rla. Femenino. Medid' rit4; oata]4n, prosperitat.
ProBperiatmameate. Adverbioda
no, Especie do enfermedad de la eara;
es decir, nearalgia facial.
modo saperlativo de prdsperament*.
EtimolooIa. Del latin prosT^emwiETiMOLOoiA. Del griego prdsopon^
,

cara, y dlgos^ dolor: npdaiDnov SXfo^;


ProBperfBlmo, ma. Adjetivo lO*
perlativo de prdspero.
francos, prosopalgic,
..
EtimolooIa. De ptdspero: cttalW'
Bromop,lgieQf ea. Adjetivo. Gonprosperissim^ a; latin, prosperrlmuS'
cerniente & la prosopalgia.
Pr6Bpero, ra. Adjetivo. Fein, (Or
ProBopoirraffa. Femenino. Retdri'
ca, Descripoidn de los rasgos del ros- choso, afortanado.
.
tro de ana persona 6 de algi!in aniETiMOLOofA. Dei latin pro$per'
mal.
caya forma primitiva fa* P'*^*f^L.
ETiMOLoaiA. Del griego prdsopon^
PraataftfreBlB. Femenino. Aitr^
.

Digitized by

Google

PBOS

sobre

PE08

961

tnia. lia diferenoia qae hay entre el


lug^ar 6 movimiento medio y el verdadero 6 aparente de alg^n astro.
firiMOLoeiA. Del griego TcpdoOsv, delante, y dpaiptai^, 8Q8tracoi6n.
Pjr6ataai0. Femenino. Medicina.
Superioridad de un humor del cnerpo

EtimologIa.

De

prosternar: franods,

prostemenient.

Prosternarse. Beciproco. PosTBABSB.

EtimologIa. Del latin prostern^e:


francos, se prostemer; italiano, proternarsi.

Prost^tieo, ea. Adjetivo. Gramdti'


Lo ooncerniente 4 la prdstetis; en
Prdstata. Femenino. Anatomia, cuyo sentido se dice que la e de espiOaerpo giandnloso, situado en la rar es una e prostdtioa.
EtimologIa. De prdstetis: franods,
uni6n de la vejiga con la uretra, en
prosthStique.
1 var6n.
Prdstetis. Femenino. Chramdtica.
fjTiMOLoaiA. Del griego Tcpooxdxvjc
fprostdtcsj; de rd, delante^ y stdOf yo Figura que consiste en la adicidn de
una letra al principio de una paiabra
estoy de pie: trano^s, prostate.
Prostatalfrta* Femenino. Medicina, sin cambiar el sentido.
Prostlbulo. Masculino. Lugar de
Dolor en la pr68tata.
EtimolooIa. De prdstata y el griego orgia 6 de or4pula. Propiamente, lugar de prostitucidn.
dlgosj dolor.
EtimologIa. Del latin prostibiUumj
ProBt^tleo, ea. Adjetivo. Anatomia,
Ooncerniente & la prbetata. Concbb- ramera, li ombre prostituido, lupanar;
CIONB8 pbo8tAtioa8. Medicina, O&loalos de pro^ delante, y stdbiUum, es table,
burdel: francds, ftrostibule.
de la pr68tata.
Pr6stllo. Adjetivo. Arquitectura anEtimologIa. De pr6$tata: franc68,
tigua. Templo de la segunda especie,
prostatiqtie.
Prostatitis. Femenino. Medicina, y es el que, ademis de las dos columnas coDJuntas^ tenia otras dos enInflamaci6n de la pr68tata.
EtimologIa. De prdstata y el eufijo frente de las pilares angulares. En
tdcnico iliSf inflamaoi6n: icpooxdxiQC (xc^; este sentido se dice: teniplo PBdsTiLo.
EtimologIa. Del griego np^oxuXo^
francos, prostatite.
Prostatoeele. Femenino. Cirugia. hprdstylos); de prdj delante, y stylos^ coHernia de la prdstata. Medicina. Tu- luinna: oatal&n, prdstil. francos, proS'
los dem&8.

KtimolooIa. De

ca.

jn^dstata.

|i

||

mor

tyle; italiano, pi'ostylo; lectin, prostylus,

prost&tioo.

Prostltnei6a. Femenino. La accidn


EtimologIa. De 'prdstata y el griego
kele, tumor, hernia: icpooxdxTjg xt]Xi^; y efecto de prostituir y prostituirse.
Metifora. Abandono infame de las
francos, prostatocele.
ProstatoUto. Masoolino. Patologia. yirtudes del sentimiento y de las leyes del honor. El descrddito, que es
G41culo de la prdstata.
EriMOLOGiA. De prdstata y el griego la conseouencia del abuso.
EtimologIa. Del latin prostitutto, la
lithos, piedra: icpooxdxiQC XC9o(; frances,
accidn de ezponer pi!Lblicamente k la
prostcUolithe.
Prostatoperitoneal. Adjetivo. torpeza, profanacidn; forma sustanAnatomia. Ooncerniente & la prdstata tiya abstracta de prostitutus^ prostiy al peritoneo^ en cuyo sentido se taido: catalin. prostitucid; francds,
dice: aponpurosu pbostatopbbitohbal. prostitution; italiano, prostituzione.
Prostltntdor, ra. Masculino. El
EtimologIa. De prostate j peritoneal:
||

||

que prostituye.

francos, prostatO'P^toneal.

Prostituir. Activo. Exponer ptibliDerrame mdrbido del liquido prost4- oamente 4 todo gdaero de torpeza

Prostatarrea. Femenino. Medicifia.

y sensualidad. Exponer, enlregar,


abandonar una mujer 4 la pdbiica

tioo.

||

De prostato y el griego
correr: npoaxdzti^' f tlv; frances,

EtimologIa.

deshonra corromperla.
Met4fora.
prostaU>rrh4e.
Deshonrar, vender su empleo, autoriProsteea. Femenino. EntomdUygia. dad, etc., abusando bajamente de ella
Poroidn de las mandibulas de oiertos por interds d por adulacidn. Usase
tambidn oomo reolproco en todas las
inseotos.
EtimologIa. Del griego icpooxi^xif] aoeepoiones.
teke,
prds,
delante^
EtimologIa. Del latin prostiiuSre,
refprostehe); de
y
c epticulo: franods, prostheque.
exponer p^blioamente 4 toda torpesa
Proateraaei6a. Femenino. La ao- y sensualidad; de pro^ delante, y std^
tuere, establecer poner, colocar: oa
oidn y efeoto de prosternar.
r/if n,

||

EtimologIa. De prosternar: ftranods,


prosternation; italiano^ prosternazione.

tal4n, prostituhir; francds, vrostituer.


Prostitnta. Femenino. Mujer perProsteraamieato. Masculino.
dida que se entrega por trdinco 4 la
ci6n de prosternar 6 de prosternarse. liviandad. Bambba.

Ac

'

11

Digitized by

VjOOQIC

PEOT

PEOT

962

ETiMOLOoiA. Del latin vrottituta^ mu- prohibitive, que tiene por objeto i
jer piiblica, cortesana; lorma femeni- pedir 6 difiomtar la importacidn d
na ae prostitutus, prostitnido: oatal&n algunos artlculos, estableciendo ei^
^ italiano, prostituta; francos, pro$ti' to monopolio & favor de algunai is*
tu4e.

Proatltnto, ta. Partioipio pasivo


irregular de prostitnir. Es m&s asado
en la terminacibn femenina.
EtimologIa. Del latin prostitulva,
Prostitntory ra. Adjetivo. Que
prostituye 4 otro. Usase tambidn oo-

mo

sustantivo.

dustrias nacionales.
ETiMOLOOf A. Del latin protectiOj el
alero del tejado; y figuradamente,
defensa, puesto que el tejado es 1a d^
fensa de la casa; forma sustantin
abstracta de protectus, cubierto, pro*
tegido; esto es, techado; catalin, proteccid; francos, protection; italiano, pro

EtimologIa. Del latin prostituior^ el iezione.


Proteeelaniata. Adjetivo comfque prostituye la honestidad, profapondiente al sistema econdmico lUnador.
Protrr. Activo anticuado. Pos- mado de protecci6n, refiri^ndose tl
comercio extranjero.
TEAB.
EriMOLOGfA. "De proteccion.
EtimologIa. Del latin proztrdre, saProteetar, ra. Masculino y femelir fuera: de pro, delante, ^ sldre^ estar; catal&n, prostrar; italiano, pro$' nino. Persona que patrocina y smptra 4 al^iin des valid o. Persona qv
trare, prostrani.
Pro Bv palter. Activo anticuado. por oficio cuida de los derechos 6 vt
tereses de alguna comunidad.
PaBSUPONEB.
EriMOLOGiA. Del latin protector, erkProsvpneata, ta. Partioipio pasivo
irregular de prosuponer. Masculine do que acompalia y guarda la persona de su amo, defensor; forma actin
anticuado. Psbsupubsto.
Protlieeas. Femenino plural. Bold' de protecUo; proteccidn: catalin, frt
nica, Familia de plantas que com- lector^ a; francos, protecteur; italiano,
protettore.
prende el )^6nero estenocarpo.
ProtetBtorado. Masculino. La digEtimologIa. De proteo.
ProtasoAiata. Comtin. Diddctica, El nidad, cargo 6 yirtud de protector y
fersonaje principal en cualquier f&- su ejercicio. | Tiempo que dura dicbo
ula dramitica. Metifora. Por ex- cargo. Dictadura ejercida bajo el
tensibn se dice del que hace el primer nombre de protector. Situaoi^n d
Sapel en alguna aventura ruidosa. un pueblo menos poderoso que otro*
el cual le tiene ba.io su salvaguardit;
uele tomarse en sentido burlesco.
EtimologIa. Del griego icpeoraYOvta- y asi decimos que el Egipto vivebajo
PBOTBCTOBADO dc la Turquia.
el
protos^
ae
primero,
Ti^6 Iprdtagonisies);
EtimologIa. De protector: francM J
y agonistesy actor; de agonizein, eomba*
Ii

||

||

II

||

tin icpfixoc dYvtoT'^; italiano y Cata- catal&n, protectorat; italiano, pr^ianolan, protaigronrsf a; francos, protagoniste, rato,
Proteetoria. Femenino. 1 empleo
Prdtaais. Femenino. Literatura, La
primera parte del drama en que se 6 ministerio de protector.
EriMOLOGiA. De protectorado: fr&oexpone la acoi6n y se dan & conocer
los caracteres 4 intereses de los per- c6s, protectorie.
Prataetaria,
rta. Adjetivo. Lo qat
Retdrica,
de
61.
En el periodo
sonajes
compuesto, la primera parte de il has- pertenece & la proteoci6n.
EtimologIa. Del latin proteotomSf
ta donde empiesa & descender el senlo que toca 4 los protectoroa.
tido; es decir, hasta la apbdosis.
Proteetria. Femenino. PBOTBOTOiiEtimologIa. Del ^riego Tcpdxaoi^
EtimologIa. De protector: frane^
(pr6ta8is)j ensanche, dilataci6n;depr(),
protectHce,
aelante, y tdris^ accibn de desplegar,
Activo. Amparar, favoProteiT^rforma de tennein, tender: latin, protd'
$is; italiano, protasi; francos, protase; recer fl^^^^i^^^di' ^ alguno teni^ndole
||

bajo su protecci6n.|p^omentar. U Goacatalin. prdtasis.


Pratatleoy ea. Adjetivo. Pertene- reoer, poner k cubierto, como cuando
ciente 4 la protalis del poema dram&- se dice: el drbol nos pbotbob eoiOro d
tioo. Aplicaso con particularidad al sol; el cobertizo nos pbotbob contra ii
personaje que s61o ngura en el la para Uuvia. Servir de defensa contra bs
a^esiones del enemigo.
nacer la exposicibn de la obra.
II

EtimocogIa. Del latin protegSre^ resguardar, poner & cubierto; ^ figurft*


damente, favorecer, patrooinar; di
prae, antes, y tegihre, techar: catalio.
protegir; francos, proi^er; italian^i

Proteeeidn. Femenino. El amparo


6 favor con que alg^n poderoso natrocina 4 los desvalidos, libr^ndolos
de sus perseguidores, 6 cuidando de
sus intereses y conveniencias. Acoi6n y efecto de proteger. I Sistema proteggere.
i|

Digitized by

VjOOQIC

PBOT

PEOT

ETiMOLOGiA.

Psoteirld*, 4a. Mascnlino y feme-

nino. Favorito, ahijado.


EiTixoLooiA.

proteger: oatal4n,
protegitf da; franc^s^ frotegS,

Proielf^rme. Adjetivo. Medicina.


ESpiteto de los sintomas irregnlares
en las oalentnras intermitentes.
STiif ologIa. De proteo j forma,
Protein*. Femenino. Quimica antigtui. Sabstancia qae se suponia ser el
radical de las materias org&nioas

mado la experienoia.

protestar: italiano

cataUn, protesta,
Protostable. Adjetivo. Que pnede
6 debe protestarse.
Proteatael^B. Femenino. Declaraci6n del &nimo firme que ono tiene en
orden & ejecutar algona oosa. AmriiAKA.
Protista, en lo forense. dr
LA FB. Declaraci6n, confesidn p^blica
one algnno hace de la religi6n verdaaera 6 de la creencia qn profesa. H
La f6rmula dispuesta por el santo
Gonoilio de Trento y sumos pontificei
para confesar y enseftar en ptiblico
las verdades de nnestra santa fe ca-

De

asoadas, cuya hip^tesis no ha

De

||

I'

II

oonfir-

EiTiMOLoeiA. Del griego no&xo^ (prO'


tos) , primero: francos, proteine,
Proterante, ta. Adjetivo. Botdnica,

t6iica.

P1.AHTAS PBOTBRASTB8. Plaota cujas


EtimologIa. Del latin protestatto,
flores nacen antes que las hojas como, forma snstantiva abstracta de protes'
el 4rbol de Judea.
tdtus^ protestado: catal&n, protestacid;
EtimologIa. Del griego protos, pri- franoesi protestation; italiano, protes^

mero;

prdterofif antes,

tazione,

dnthos^ flor:
TCpdTspov dvBoc; francos, proteranthe,

Proteotanto. Participio active de

Protervamente. Adverbio de mo- protestar. Que protesta. Gomi&n.


Con protervia.
Persona qne signs la falsa religi6n
||

||

do.

EtimologIa. Del latin prote^b: Ca- reformada 6 cnalqniera de sns sec*


talan, protervantent; italiano, proterva' tas 6 lo perteneciente 4 estos sectatnerUe.
ries. El nombre de pbotbstabtb se di6
Protervia. Femenino. Obstinaoi6n en nn principle k los luteranos, desen la maldad, pertinacia.
pnds 4 los calvinistas y 4 los angliETiMOLOoi A. Del latin protervia, pro- canos.

ETiMOLOGiA. Del latin protestans,


protestantis, participio de presente 4e
protestdri: catal4n y francos, protes*
tant; italiano, protestante,

tervtUu: italiano, protervia; catal&n,


protervia,

Proterrldad.

Femenino.

Proteb-

VIA.

Protostaatlsmo. Masculine. La
EtimolooIa. Del latin protervttas,
Protervoy va. Adjetivo. Obstinado creencia religiosa de los protestanen la maldad, perverse, eon insolen- tes. B Gonjunto de los pueblos que si-

guen

cia.

EtimologIa. Del latin protervus,


Prdteolo. Femenino. Cirugia. Operacidn por medio de la onal se anade al cnerpo algiin instrnmento que
snpla las partes que falten 6 que ocnlte alguna deformidad, en cnyo sentido se dice: pr6tbsis dentaria. La
PRdTRSis corresponde 4 la terap6ntica
quirurgica. Altar dr la pb6tr8I8. Li'
turgia griega, Peqnefio altar en que
preparan todo lo neoesario al santo
||

sacrificio.

la

Beforma.

De

EtimologIa.

protestante:

catal4n

y francos, protestantUme; italiano, pr*


testantismo,

Protestar. Active. Declarar el 4nitiene en orden 4 ejecutar


alguna cosa. Asegurar con ahinco
y eficacia. Ambnaeab. Confesar p^
blicamente la fe y creencia ^ue algnno profesa y en que desea vi vir. Fo*
rense, Declarar alguno que en algtin
acto bay violenoia, miedo 6 ilegalidad, 4 fin de que no le pare perjuicio

mo que uno

||

jj

i|

||

ETiMOLOoiA. Del griego npdOtoic


de prd, delante^ y thesis^ si-

lo

que se ejecuta.
EtimologIa. Del latin protestdri; de

(prdthesis):

tuaoi6n: f^anc^s, proQiese,


pro, delante, y testdri, atestar, atestiProtesta. Femenino. Forense, De- guar, hacer confesion ptiblica y soolaraci6n juridica que se hace para lemne: catal4n, protettor; francos, pro^
que no se perjudique, antes bien se tester; italiano, protestare,
asegure el derecho que uno tiene. H
Protestatlvoy va. Adjetivo. Lo que
Promesa con aseveraoi6n 6 atesta- protesta 6 declara alguna cosa 6 da

de ejecutar alguna oosa.jjnB mab.


Deolaraci6n justiilcada del que manda xm bui^ue para dejar 4 salvo su
responsabilidad en cases fortuitos.
Pbotbbta bbligiosa. Acta en que lot
Srinoipales partidarios de la doctrina
e Lutero protestaron contra un edic'
to de la Dieta de Spira en 1629.

testimonio de
EtimologIa.

oi^n

De

protesta:

catal4n,

protestatiuy va,

Proteato. Masculine. Pbotbsta.


Bequerimiento que se hace ante oribano al que no quiere aceptar ^
pagar alguna letra, protestando reoobrar su importe del dador de ella,
||

||

ella.

Digitized by

Google

PBOT

PBOT

964

con m&i lo8 gastoBi oambioi y recam- uno de los profesores que coBaponea
bio8 7 otros onalesquiera daiios que el protocirujanato.
Prataelarra4a, da. Adjetivo. Qui86 canaaren. El testimonio por escrimica. Que se balla en eatado de oloto del miamo requerimiento.
||

EriifOLoaiA.

De

protesta: italiano,

Prat^tlea, ea. Adjetivo. Cirugia,


Conoemiente k la pr6te8i8. ApabaT08 pbotAticos. Lo8 que 8e emplean
para enplir la8 parte8 del cnorpo que
laltan, como brasos, pies, piemas,
ojo8, mandiholas artifioiales.
EriMOLoafA. Del griego fcpoOrcix^
||

ruro.

EtimolooIa. De protodoruro: franprotoMorurd,


Protaelorara. Masculino. Quimica.
Primer ^radode oombinaoi6ii daun
cuerpo simple con el cloro.
cos,

ETiMOLooiA. De proto y doruro:


francos, protochlorure,
Protaeolar. Active. Ponor 6 induir
en el protocolo.
(AoADBM ia): francos, prothAiaue,
Protoeollaadar, ra. Adjetivo. Que
Prato. vox griega que vale primero en su linea, y eirve en compoei- protocolisa. Usase tambidn como snsoi6n de otrae voces de aqnella len- tantivo.
ProtaeoUaar. Active. Pbotooolab.
gna; y tambi^n ee ha eztendido &
Pjrotoeala. Masculino. El libro en
oomponer aigunae espafiolas. y arm
4 inventar muchas en el estilo jooo- que el escribano pone y ffuarda por
80; como: protopobbb, pbotodiablO| su orden los registros de Taa escritnras y otros instrumentos que ban paPBOTOBNOABTADOB.
ETiMOLoalA. Del griego np6

(prd),

sado ante

^1,

para que en todo tiempo

se ballen. Diplomacia* El regiatro en


iMpo^ (pr6tero$)f comparativo; Ttpdxaxo^ que se consignan las aotas de un ooagreso ,diplom&tico, en que ae decide
(protatos), enperlativo.
Protoalb^ltar. Maeoolino. El pri- al^tin grave negocio. La misma delos
albditares.
entre
cisi6n adoptada. | Formulario en que
mero
ETiMOLoeiA. De proto y albeitar,
se consignan las reglas de etiqueta
Protaalbeiterata. Mascolino. Tri- con que so tratan los sober&no8.||Mebunal en que se examinaban y apro- tifora familiar. Legajos sin oonezita
baban los alb^itares para poder ejer- y sin orden; mont6n de papeles indigestos.
cer su faooltad.

delante; np&zo^ (protosj, primero,

9cp6-

||

||

ETiMOLoef A.

De protoalb^itar,

Pratobarberato. Mascnlino. Junta


superior enoargada de ezaminar k los
barberos sangradores y ezpedir sua
titulos 4 los aprobados.
PBatabramnra. Masculino. Quimi-

EtimolooIa. Del griego Tcpcex6xoXXov


(protdkoUon); de vrotoSf primero, y kdUa,
cola, engrudo: latin, protocoUum; bajo latin, protocdllum; italiano, proUh
coUo; francos, protocole; catalAn, protocol^ protocolo.

Protoenerma. Masculino. GabbonaPrimer grado de la combinaci6n


EO. Yos de capricbo.
de un cuerpo simple con el bromo.
Pjrotadlablo. Masculino familiar.
EtimolooIa. De proto y bromo: franPrimer 6 gran diablo.
ces, protobromure,
ProtaearboAa4o, da. Adjetivo.
PrataDarMtae<iitleo.Ma8oulino.TiQuimica. Epij^to del gas hidrdgeno, tulo del botioario mayor de la botiea
cuando contiene la primera de las real, por ser ezaminador de los aya*
proporoiones de oarbono que puede dantes de la misma.
Pjrot^Ala. Adjetivo. Botdnioa, Hoabsorber.
oa.

EtimolooIa. De

proto y carbono: JAS PBOTOFILAS. HoJas seiuinalas, formadas por los cotiledones epigeos.
pjrotoearbmra. Masculino. QuimtETiMOLOofA. Del fpciego protos. vri'
ca. Primer ^rado de combinaci6n de mero, y phyUon, boja: n^xoQ 76XAOV:
francos, protophyUe.
un cuerpo simple con el carbono.
Protoflto. Masculino. Botdnioa, VeEtixologIa. De proto y carbono:
getales unicelulares.
francos, protocarbure,
PjrotaaiaBora. Masculino. Quimica.
EtimolooIa. Del griego protot, pnPrimer ^rado de combinaci6n de un mero, y phytdn^ planta: icpiAxoc qxri^;
francos, protophyte.
cuerpo simple con el cian6geno.
EriMOLoaf A. De prolo y ciandgeno:
Protaflt^reaa. Masculino. Nomhre
inventado por Orist6bal Fermond,
francos, protocyanure.
pjrotaclrajanata. Masculino. Tri- para ezpreaar el centre de desarroUo
bual superior de cirugia, encargado primitive en los vegetales.
EtimolooIa. Del griego pr6(o, pnde ezaminar 4 los que ban de ejeroer
esta facultad y despacharles los ti- mero; phytdn^ planta, y gene$^ engeotulos.
drado: icpAxoc ^puxdv ytvi^; frano^f
pjrotaeir^Jama. Masculino. Gada protophytogene.

francos, protocarbonS,

Digitized by

VjOOQIC

'

PBOT

PROT

965

lPjrtoflnrajro. Masoolino. putmt- daba este titulo 4 todos los medicos


a. Primer ^rado de oombmaoi6n de del rey que componian el tribunal del
un ouerpo simple con el fl^or.
protomedicato.
EtTiMOLOotA. De proto y fliStor: franEtim OLoeiA. De proto y m^ico: cacos, protofluorure.
tal4n, protomedich; francos, proto^mi'
Prot#f60for. Masculino. Quimica, dicin; italiano, protombdico,
Primer grado de la oombinaci6n del Protemiseria. Masculino familiar.
El m4s miserable de todos.
f 6sforo con un cuerpo simple.
SStimolooIa. De proio j fosfuro:
Protemitrato 4e ntereario. Masfrano^. protophotphure,
culino. Sal, producto del arte. Se preFuiologia,
Prt0irali^ Femenino.
senta en cristales pri3m4ticos, blanPrimera leche de una parida, sin6ni- cos, de sabor acre, modoro y muy pesado.
xno de oalostro.
XiTiMOLoaiA. De proto j el griego
EtixolooIa. De proto y nitrato,

gala, leohe: npd^o yoXa: francos, proto*

Pretoaetariato. Masculino. Oar-

gale,

go de protonotario.

Pret^genos. Masoolino plural. Zoologia. Glase del reino animal qne comprende los infnsorios y los p61ipos

c^s, protonotariat,

ETiMOLoeiA.

De

protonotario: fran

Protoaotario. Masculino. El priDlaados.


mero y principal de los notaries y
StimolooIa. De proto y el griego ge- jefe de ellos, 6 el que despacha con
neSf engendrado: npdzo^ Y^^^ fran> el principe y refrenda sus despachos,

c^aulas V priyilegios. En Aragdn era


Mineralogia, dignidad que oonstituia parte del
j&oca graniiioa qne forma la c^pide Gonsejo Supremo. apost6lioo. Digdel monte Blanco en Soixa, compues- nidad eclesi4stica con bonores de pre^a de cnarso, feldespato y talco.
lacia que el papa concede 4 al|[unos
'^iMOLoeiA. De proto y el griego cl^rigos, eximi^ndolos de la junsdicgynij hembra: icp^to^ T^vi); frances, ci6n ordinaria y d4ndoles otros priprotogine.
yilegios para que puedan oonoeer de
Prot6goBe. Masculino. El qne ha causas delegadas por su santidad.
sido prodncido el primero, el primer
ETiMOLOQtA. De proto y notario: cahombre.
tal4n, protonotari; francos, protonoBTiMOLoeiA. Del griego protos, pri- taire; italiano, protonotario,
mero, y gonoi, generaci6n: icpAxo^
Protopatfa. Femenino. Medicina,
Ydvog.
Enfermedad primaria; esto es, no pre.
Pretoliidriodare. Masculino. Qui' cedida ni producida por ninguna otramica. Primer grado de combinaoi6n
EtimologIa. Del griego protos^ pridel ioduro de liidr6geno con un cuer- mero, y pathos y dolencia: lik&xo^ icdpo simple.
00^; francos, protopathie,
ETiMOLoaiA. Del francos protohy*
Proteplasma. Masculino. Sotdnioa,
driodure,
Sin6nimo de plasma, empleado partiPretom^rtlr. Masculino. El prime- cularmente para designar el liquido
ro de los mirtires. Es epiteto ^ue se contenido en la cavidad de las ovinda 4 San Esteban por haber sido el ias yegetales, 6 bien en las c^lulas
primero de los disoipulos del Selior embrionarias, ouando el embri6n no
que padeci6 martirio.
tiene sangre todayia.

c^s, protogbne,

_ Prot^i^Aa. Femenino.

||

EriMOLoelA. Del griego icpcoxofidp


EnxoLoeiA. Del griego prdtos, pricataln, Tfrotomdr- mero, y plasma, formaci6n: icpdxo^
protomartyr; italiano, pro* nXdofia; francos, protoplasms,
tomartire.
ProtepKsmieOy ea. Adjetiyo. BotaProtontedleate. Masculino. El tri- nica, Ooncerniente al protoplasma.
bunal 4 Que asistian y concurrian los UtbIculo pbotoplIsmico. Utrlculo priprotomdoicos y examinadores para mordial.
reconocer la suficiencia y habilidad
EriMOLoeiA. De protoplasma: fran-

Ti^p iprotoftxartyr):
ti>; francos,

{|

de los que se querian aprobar de me- cos, protoplasmique.


dicos, y darles licencia para que puProtoplaste. Masculino. Epiteto de
dieran ejercer su faoultad. B
em- lo que ha sido formado desde la 6poca
protom^
titulo
honorifico
de
primitiTa.
Dloese alguna yes del homSleo y
loo.
bre.
BnicoLOoiA. De proton%4dioo: cataETiMOLoeiA. Del griego protos, priUn, protomedicat ; francos, proto-me-' mero, y plastdsj formado: icpAxo^ niCaadicaL
x6^; francos, protoplaste,
PreteatMleo. Masculino. En su riPretopope. Masculino. Nombre del
guroao sentido. signifioa el primero y oura en la Iglesia griega cism4tica.
mis principal ae los medicos; pero se
EriMOLoef A. Del griego protos, pri-

Digitized by

VjOOQIC

PEOT

PBOV

966

mero;, 7 pope^ nombre del SAoerdote


del rito griego entre loe rnsos; del
latin papa: francos, protopope.

prolongaci6n de una linea;


lante,

tr actio,

tracci6n:

de proj d^

franc^ pro'

traction,

Pra tribvaaU. Modo adverbial laProtosal. Maeonlmo. Quimica^ Sal


tino. Estrados y audiencia piliblioa 6
de un protdxido.
BriMOLOoiA. De proto y sal: franods, con el traje y aparato de juea. {| Me-

taf6rico y familiar. Con tono deoiProto0eleBliir. Masculino. Quimi" sivo.


Protaberaaeia. Femenino. AnaUoa, Pnmer grado de Gombmaei6n del
mia, Cada una de las pronujaeneias
selenio con an ouerpo simple.
ETiMOLoeiA. De proto y $elenio: fran- naturales de algunos nueaoa. |f PaoTUBBRABCZAS DBL obJLbbo. Salidas one
cos, protos^Sniure,
Pr^toaf neelo.
a 8 c a 1 i n o Erudi" se observan en la superficie de los
ctdn. Yicario de un patriaroa 6 de on huesos del orineo, como laa protitbbBANGiAS occipitales interna y exterobispo de la Iffleeia ^iega.
EriMOLoaf A. i>el griego protos, pri- na.' iFr^noto^a. Prominenciaa del er4mero, y synkdlo$, camarada: icpAxo^ neo que manifiestan desarrolloa del
cerebro, relacionindose con ciertas
ouvxsaXoc; francos, protosync^e.
Prototip*. Masculino. 1 original, aptitudes especiales. Segiin el aisteejemplar 6 primer molde en que se ma del doctor Gall, & las PBorussaABciAS cerebrales debemos el ser valero>
fabrioa algona figura A otra oosa.
Metifora. El mis perfecto ejemplar soSf afables, buenos, incorraptiblea. |
yioio
DB LA TiBBBA. Geografio, Prominencia
6
modelo
algnna
virtnd,
de
7
de la tierra en el Ecuador, de donde
onalidad.
EtimoloqIa. Del griego npox&tono^ se origina la precesi6n de loa equi(prdt6typo9); de protos^ primeroj y ty* noccios. soLAB. Astrononiia. Grande
po8, tipo: latin^ prototypus; italiano y elevaci6n gaseosa 6 inflamada que
catal&D, prototxpo; frskno^Bj prototype. aparece en ciertos puntos del ^lobo
Prototrii. Masculino. En la Igle- del sol. Janssen y Liockyer ban daesia primitiva griega, nombre dado al cubierto rayas luminosas en laa paoprimer obispo de una di6cesis 6 pro* TUBBBAHCIAS SOlarCS.
EnnoLoeiA. Del latin prottUfSranSf
yincia, sufragineo de un patriaroa.
EtimolooIa. De proto y trono: grie- protuberdntis, participio activo de pro^
go, icpox^Opovo^ (protdthronos); francos, tuberdre, sobresalir: Catalan, proimberdnda; italiano, protuberanxa; rranote,
protothrone.
ProtoTestlari*. Masculino. Jefe de prottibdrance,
protosd.

||

II

los vestiarios.

Protaberaate. Oomto.

Que forma

Protoxidadtty da. Adjetivo. Quimi- salida como todo lo que es promiiieBQue se ha convertido en estado de te. Ojo pbotubbbamtb. Zootogia, El
ojo de ciertos animales, como loa ojos
prot6xido.
BtixologIa. De protdxido: francos, de la langosta Antropoiogia, Hay razas humanas que tienen laa espaldaa
protoxide.
Protdxlda. Masculino. Quinnca. PBOTUBBBAirrBS.
EriMOLoeiA. Del latin vrotubibfwu,
Primer grado de combinacidn del
protubih*antiSf participio ae preaeate
oxigeno con una substanoia.
EtixolooIa. De proto y dxido: fran* de protubSrare, compuesto de pro, delante, y tubSrare^ forma verbal de tac^t protoxyde,
Protaaoariay rla. Adjetivo. Zoolo- ber,tubi!ris, hinchax6n, tumor, tub^rcu
gia, Ahimalbb pbotosoarios. Animales lOf derivado de tubtu, tube, canal concuya conformaci6n es la m4s simple. cave, 6 de tuba, trompeta, por aameBTiMOLOGiA. De proto y el griego jansa de forma: francos, protubdranU
Provairar. Neutro anticuado. Prozodrion^ animalejo: icpodKoc l^odptov;
seguir en el camino comensado, pasar
francos, protozoaire,
Protoaoidea. Masculino plural. adelante en 61.
EtimologIa. De pro, delante, y
Historia natural, Nombre dado 4 los
espermatosoarios por algunos auto- vagar,
ProveetOy ta. Adjetivo. Antiguo,
res, quienes los consideran oomo ovadelantado 6 que ha aprovechado en
inias simples.
Maduro, entrado an
EtimolooIa. De proto, primero, y el alguna cosa.
griego zoon, animal, y mdos, forma: dias.
protozoide,
francos,
EriMOLoeiA.
{^d&ov
Del latin provsctm,
sCdoc:
icp6T0C
Pjrotraeei6B. Femenino. Tracci6n adelantado; participio pasivo de pro*
hacia adelante. | ds la lbhoua. Fitto- vehSre, conducir: de pro, delante, y
loaia. Moyimiento de la lengua hacia vehSre, Uevar: italiano, prot^ectlo.
ca.

II

||

||

adelante.

Preveekar. Activo antiouado.

EtzmolooIa. Del Htin protraotiOf Apbovbohab.


Digitized by

VjOOQIC

PEOV

||

jo adverbial mente: franods, profitable'

ment; itaiiano, proflttevolmente,


Proveel&osislaiaaieBte. Adverbio
demodo snperlativo de proveohoeamente.
PreveebosfslMo, ma. Adjetivo snperlativo de proveohoso.
Provee]&oay aa. Adjetivo. ho qne
cansa provecho 6 es de provecho 6
ntilidad.

PEOV

967

ProTeeli*. MaBoolino. Benefioio 6


ntilidad qae se consigne 6 se origina
de alcana oosa 6 por algtin medio.
La ntilidad 6 benefioio qne seproporoiona 4 otro | Aprovechamiento 6
adelantamiento en laa cienoias, artee
6 virtndes. | Plnral. Aqnellas ntilidadee 6 emoinmentos qne se adqnieren
6 permiten fnera del sneldo 6 salario.
EtimoloqIa. Del latin profictus, HiSj
ganancia, forma snstantiva de profSc'
turn, enpino de proficire^ ser titil, proeohoBo, ganar; de pro, delante, y
fic^e, tema freonentativo de facire,
hacer: italiano, profUto; francos y Catalan profit,
Prvee]iaaaieBte. Adverbio de
modo. Con provecho 6 ntilidad.
EtixoloqIa. De provechosa y el enfi-

ProTefdaateate. Adverbio de modo antionado. PadviDAiiaiiTB.


Preveldfslmoy ma. Adjetivo snperlativo de proveido.
Provefdo. Masonlino. Foreme. La
resolncidn del jnez.

EtimolooIa. Del latin provmis, participio pasivo de providere, proveer;


itaiiano, proweduto; francos, pourvu;
catalin, proveAif, da.

ProTetmleiit#. Masonlino. El acto


de proveer.

EtimologIa. De proveer: itaiiano,


provvedimento; C9ktB\kn,provehiment,
Proveaa. Femenino. 1 mngr6n de
la vid.

ProTealeate. Partioipio activo de


Srovenir. Lo qne precede 6 se origina
e otra oosa.

EtimoloqIa. Del latin proventens,


provenientiSj participle de presente de
proventrCy provenir: itaiiano, prove'
niente; francos, provenant; oatal&n,
provinent,
Proveair. Nentro. Nacer, prooealgnna oosa oomo

der, ori^inarse de
de sn prinoipio.

EtimolooIa. Del latin proventre, nade pro, delante, y venire, venir:


provecho: oatal4n| catal&n y irano^s , provenir; itaiiano,
cer,

EtimoloqIa.

De

y profitable; francos, profitable;


Italian O; profittabile.profiUevole.
Proveedor, ra. Masonlino y feme-

profitos

provenir e,

Preveate,ta. Partioipio pasivo


irregnlar de provenir.
Masonlino.
nino. Persona qne tiene & sn cargo Prodnoto, renta.
proveer 6 abastecer de todo lo neceETiMOLoaiA. Del latin proventus,
sario. especialmente de mantenimien- proventiis. naoimiento de los animato, & los ejdrcitos, armadas, casas de les, ntilidad, prodnoto; sim^trico de
comnnidad t. otras de gran consnmo. proventum^ snpino de provenire, salir,
ETiMOLOoiA. Del latin provisory for- nacer: itaiiano, provento; catal4n, pro*
ma activa de provUto^ provi8i6n: ita- vent,
Proveaaal. Adjetivo. El natnral de
iiano, provveaitore; francos, prourvo^
yeur; catalin, provehidor^ a,
la Provensa y lo perteneciente & ella.
Proveednria. Femenmo. La oasa Se nsa tambidn oomo snstantivo.
donde se gnardan y distribnyen las
EtimolooIa. De Provema: itaiiano,
El cargo y oncio de provenzale; franco, provengal; cataprovisiones.
proveedor.
lin, provensal,
BTiMOLoatA. De proveedor: itaiiano,
Proverblador. Masonlino. Libro 6
provvedildria; francos, pourvoirie,
onademo donde se anotan algnnas
Proveer. Active, frevenir^ jnntar sentencias espeoiales y otras oosas
y tener prontos los mantenimientos ti dignas de traerlas 4 la memoria.
EtimolooIa. De proverbiar: itaiiaotras cosas necesarias para algnn fin.
Usase tambi^n oomo reciprooo. Dis- no, proverbiatore; catalin, proverbia'
poner, resolver, dar salida & algiin dor.
Proverbial. Adjetivo. Lo c^ne tooa
negocio. Dar 6 conferir algnna oijgpnidad, empleo ii otra oosa. Snminis- 6 pertenece 4 proverbio 6 lo molnye.
Lo qne es mny notorio.
trar, dar & algnno lo necesario para
EtimoloqIa. Del latin proverbidlis:
mantenerse 6 alimentarse; en onyo
sentido se dice: provbbr d la subsisteiV' itaiiano, proverbiale; franco y oataciade lal 6 cual sujeto. Forense, Des- 14n, provrbidl,
Proverbiaiaioate. Adverbio de
paohar 6 diotar algto anto.
ETiMOLoeiA. Del Mtin providere^ pre- modo. En forma de proverbio 6 oomo
provir
fntnro,
hacer
proverbio.
aoopiar.
venir lo
ETiMOLOQiA. Del latin proverbialt'
tion; compnesto de pro, naoia aaelante, y videre, ver: oatal4n, provehir; ter: itaiiano, proverbialmente; franfrancos, pourvoir; itaiiano, provvi- cos, proverbialement; oatal4n, prover*
biatment.
dere.
|)

||

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PEOV
Pr^TerMar. Neutro
maoho de proverbios.

PBOV

988

Usar Providencia. | Cosas pbovidbbcialbs.


Met4fora familiar. Los ocaltos desigitaliano, nios de Dios en relacidn con los snce*

familiar.

ETiMOLoaiA. De proverbio:
proverbiare; reprender; proverbiarBi,
laherirse.

SOS de esta vida.


EtixolooIa. De providencia: catsPjroverbl*. Masonlino. Sentenoia, 14n, providendal; francos, providentid;
adagio 6 refr&n. Agtkero 6 sapersti- italiano, provvidenziale.
Pjrovldeaeialaieate. Adverbio de
ci6n que ooBsiste en oreer que ciertas palabras oidas casualmente en modo. Provisionalmente, por pronU
determinadas noohes del afto, y con providencia.
EriMOLOOiA. De providendal y el snespeoialidad en la de San Jaan. son
or&cnlo8 qne annnoian la dioha 6 des- fijo adverbial mente: catal4n, provi*
dicha de qnien las oye. R Plural. Bi' dencialment ; francos, providenUdle*
blia, Libro de la Sagrada Escritura ment; italiano, provvidenzialfhente.
Pr^Tideaeiamleato. Mascnlino.
que contiene varias sentencias de 8aActo 6 efecto de providenciar.
rom6n.
Pravidenelar. Active. Foreme.
EtimolooIa. Del latin praverbium,
adaffio; de pro, delante, y verbum, Diotar o tomar providencia.
palaora: oatalin, proverbi; francos,
ETiMOLoelA. De prtwideneia: catt||

proverbe; italiano, t>rov^6to.


.

14n, providenciar.

ProTideneiatlvOy va. Adjetivo.


PreTerblata. Mascnlino familiar.
El aficionado 4 deoir 6 escribir pro- Que providencia 6 es propio part
providenciar.
PjroTideate. Adjetivo. Avisado,
prudente, que tiene prudencia. FiUh
y
Proveaa. Femenino anticnado. Sofia, Dotado del atributo llamsdo
Proveoho, aproveohamiento.
providencia.
PrTieer. Mascnlino anticnado.
EtimolooIa. Del Ifkiin providens^ entis: italiano, providente; trances, provtAstrdlogo, agorero.
yerbios.

ETiMOLooiA.

De

proverbio: italiano
catal4n, proverhiita,

EriifeLOolA. Del latin provisory el

que prevd.
PrTicier. Masculine anticnado.
Pboticbbo.
Pr^Tidamente. Adverbio de mode.
Cuidadosa y diligentemente.
EnifOLOoiA. De prdvida y el snfijo
adverbial metUe: catal&n, prdvida"
ment: italiano, provvidanierUe; latin^
provide,

PrTi4eaela. Femenino. Disposici6nanticipada 6 prevencidn que mira


6 conduce al logro de alg^n fin. La
|{

||

dent,

PreTidententente. Adverbio
modo. Cold providencia

de

EtimologIa. De providente y el snfijo adverbial mente: latin, providenter,

Previdentlslaio, ma. Adjetivo

sa*

perlativo de providente.
Prdvido, da. Adjetivo. Prevenido,
cuidadoso y diligente para pro veer y
acudir con lo necesano al logro de
algi&n fin. Propioio, benevolo.
KtimolooIa. Del latin provFdta: italiano, provvido: francos, provide,
Previnela. Femenino. Una de 1m
frandes divisiones de un territorio 6
stado, sujeta ^or lo comun 4 nnt
autoridad administrativa. B En las religiones, el distrito y niimero de casas 6 conventos que e8t4n bajo del
mando del provincial. El antiguo
jusgado de los alcaldes de corte, separados de la sala criminal, para oonocer de los pleitos y dependenciss
civiles. Los escribanos ante qnienee
||

dispo8ioi6n qne se toma en algtin lance sucedido para componerlo 6 remediar algto dalio <}ue pueda resultar.
Foren$e, Cualquiera resoluci6n del
iues. Por antonomasia se entiende
la de Dios, y aun 4 Dios mismo se
significa con esta palabra: en cuyo
'sentido se dice: la Divina ProtidbhciA. Estado, orden 6 disposici6n actual de las oosas, especialmente en lo
facultativo; y asi se dice: en otra pboviBBHOiA Bucediera de otro modo,
se actuaban los pleitos se Uamaban
EriMOLoefA. Del latin vrovidentia, escribanos de pbovihcia.
BtimoloqIa. Del latin provindia,
prudenoia, cautela, cuidaao: catal&n^
provid^cia; francos, providence; ita- forma de provmo^e, veneer de antemano; de pro, delante, y vincSre, venliano, providenza*
PjroTi4eiielable Adjetivo. Que eer: catal4n, provincia; francos, province; italiano^ provincia.
puede providenciarse.
ProTinatai. (Adjetivo. Lo que toes
PreWdeaelador, ra. Adjetivo.
Que proTidencia. Usase tambidn oomo 6 es perteneciente 4 alfipuna provincia. y^ase MiLiciA. Q Mascnlino. SI
sus tan tiro.
PraTidenelal. Adjetivo. Lo que religiose que tiene el gobiemo y bw
toca 4 la providencia 6 la incluye.
perioridad sobre todas las oasas J
Lo que se relaciona con la Divina conventos de una provincia.
(j

II

|l

II

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PBOV

PBOV

989

latin provincialis:
EtimolooIa. De provimonai y el sufiprovincial; italia- jo adverbial nvente: catal&n, provision
nalment; francos, provisionnklenient
ProTlneiAlmto. Masonlino. La diff- italiano, provvisioniUmente.
Provlslonar. Active. Pbovbbb.
nidadf oficio 6 empleo del proyinoial.
Provlao (Al). Modo adverbial. Al
1 tiempo 6 espaoio que el proyinII
IVSTABTB.
cial tiene esta dignidad 6 cargo.
ExiMOLoeiA. De provincia: italiano,
ETiMOLoeiA. Del latin provisd.
provincialato; francos y oatal4n, proProTlsor. Masculino. Pbovbbdob.
vinciodat.
1 juez eclesi4stico en quien el obisProTinelalldad. Femenino. Onali- po delega su autoridad y jurisdicci6n
dad de lo provincial.
para la deter minaci6n de los pleitos
ProTlnelall0iii. Masculine. La y causas pertenecientes & su fuero.
redileoci6n qne generalmente se da
EtimolooIa. Del latin provtsor, pro
loB nsoB^ prodncciones, etc., de la veedor, pre visor: italiano, provvissore,
proTincia en <^ue Be nace. Cualqoie- proveedor; francos, proviseur; catara de los modismos propios de oada lAn, provisor,
provincia.
Provloora. Femenino. En los conEtimolooIa. De pr&vindcU: italiano, ventos de religiosas, la que ouida de
provinciaUtmo; frtknc^B,provinci(Uisme, la proyisi6n de la oasa.

BnMOLoeiA. Del
francos j oatal&n,
no, provtnciale,

| |

||

ProTlnelaiiOy na. A^etivo. Lo que


Sertenece 6 se refiere & cualquiera
e las proyincias yascongadas, Alava, Yiccaya y Gnipiizcoa, y especialmente & esta nltima. Se nsa tambi^n
como snstantiyo. El habitante de
nna provincia, en contrapo8ici6n al
de la corte.
||

Pr ovliteo. Masculino

anticuado.

Ehoaxtadob.
ProTisldn. Femenino. La prevenci6n de mantenimientos, candales ti
otrascosas qne se ponen en algxina
parte para qne no hagan falta ni se
eohen de menos. Los mismos mantenimientos 6 cosas que se previenen y
se tienen prontas para algtin fin. El
despacho 6 mandamiento que, en
nombre del re^r, expiden algunos tribunales, especialmente los Consejos
y audiencias, para que se ejecute lo
que por ellos se ordena y manda. La
acci6n de dar 6 conferir algtin oficio,
dienidad 6 empleo. Q Anticuado. Providencia 6 disposicibn conducente
para el logro de alffuna cosa.
ETiMOLoeiA. Del latin provibioy pre|1

||

|i

visidn, cautela, abastecimiento; for-

ma

ti

ProTloorato. Masculino. El empleo


oficio de provisor.
EriMOLoaiA. De provisor: francos y

catal&n, provisoraL

Provlsorla. Femenino. PbovisobaEn los conventos y otras comunidades, el paraje destinado & guardar y distribuir las provisiones.
TO.

II

EtimolooIa. De provisor: catal&n,


provisoria; francos, provisorerie.
ProvlsorlOy rla. Adjetivo. Que

debe juzgarse con provisi6n.


ETiMOLOGiA. De provision: italiano,
provvisorio; frances, provisoire,

Provlstador, ra. Adjetivo. Que


pro vista. Usase tambi6n como sustantivo.

Provlstar. Active. Pbovbbb.


ProvtotOy ta. Participle pasivo irregular de proveer.
ETiMOLOoiA. De proveido: catalin,
provist, a; italiano, jorovvisto.

Proviso. Masculino anticuado. Astr61ogo, agorero.


Provoeable. Adjetivo. Que puede
provocarse.
EtimoloqIa.

De provocar: latin, prO'

vocdbtlis,

Provocaeldn. Femenino. La acci6n y efecto de provocar. El metivo 6 causa de la provocaci6n.


gione,
EtimolooIa. Del latin provocation
Pr^Tlslonador, ra. Adjetivo. Que reto, estimulo, apelaci6n de una senprovisiona. Usase tambi6n como sus- tencia, en sentido forense; form a sutantivo.
tantiva abstracta de provocdtiis, pro
EtimolooIa. De provitionar: italia- vocado: catal&n, provocacid; francSsi
sustantiva abstracta de provUtu^

provisto: catalin, proviBid; francos,


provision; italiano, provvisionej prowl-

||

no, provvisionero.
provocation; italiano, provocazione,
Provisional. Adjetivo. Lo que se
Provocadamente. Adverbio de
dispone 6 manda inter inamente; y asi modo. Con provocaci6n.
deoimos: gobiemo pbovisiomal, diipoBi"
EtimolooIa. D^provocada y el sufijo
clones pro VISION ALBS.
adverbial mente.
EmioLoaiA. De provisidn: catal&n,
Provoeador, ra. Adjetivo. Que da
provisional; francos, provisionnd,
motive k quimeras 6 riiias. Usase
ProTlslonalmeiite. Adverbiode tambi6n como sustantivo.
modo. De un modo provisional, inteETiMOLOGiA. Del latin provocdtor,
rinamente.
desafiador; forma activa de provocar
Digitized by

VjOOQIC

PBOT

PROT

990

HOf proyooaoi6n: italiano, provooatore; fioas, ora de nnestro globe, ora ds


frano^B) provocateur; oatal&n, provo- caalqaiera de sas partes. (| sstbrbocador^ a.
orIfioa. Astronomia y geografia da*
ProToeadorameiite. Adverbio de cripUvas, Es la protboci6w de Ptolo*
modo. Agresivamente.
meo, qae despa^s tom6 el nombre de
ETiMOLoeiA. De provooadora y el su- Gemma Frisins. ortooomal i^ ortofijo adverbial mente,
orIfioa. Es la denominada de Bo||

Ds Lahirb. La qae ha oorregiociertas imperfecciones de las dot


ProT^eamieiito. Mascnlino. Pro- Srecitadas.
polar. Bepresentaeidn
yooAci6K.
e la tierra 6 del oielo, proyectada en
ETZMOLooiA. De provocar: italiano, el piano de ano de los circolos pols*
provoeamento,
res.
Quimica, La accidn de ecluff 4
PrT*eaiite* Partioipio aotiyo de cncharadas en an crisol, paesto sobrs
provocar. Lo qne provoca.
carbon es ardiendo, ana materia en
ProToesr. Activo. Exoitar, inoitar, polvo qae se qaiere calcinar. db ni
induoir & otro & ^ne ejecate algnna punto sobrb UN PLAHO. Geometrta det"
coea. Irritar 6 estimular i tmo con criptiva. El pie de la perpendieolar
palabrae t. obras para que se enoje.
qne baja de aqael panto soore el piaFamiliar. Vomit ar.
Faoilitar, aya- no. DB UNA LiNBA SOBRB UN PLAJIO.Xa*
dar 6 mover. Mover 6 incitar; como gar geom6trico de los pies de las
PRovooAR & risa, listima, etc.
I^erpendicolares bai'adas de todos
ETiMOLoaiA. Del latin provocdre, de- OS pantos de aqaella linea sobre si
safiar, excitar; de pro, delante, y piano. Plabo db protbcci6v. Aqael
vocdrCf llamar: italiano, provocar e; en qae se proyecta an panto 6 ana lifrancos, provoquer; catal4n, provocar, nea. horizontal 6 VBRTTCAL DB VM
ProToeatlvaatente. Adverbio mo- PUHTO 6 DB UNA LINBA. PbOYBOCI^V dS
dal. De nn modo provooativo.
la linea 6 del panto sobre an piano
EtimolooIa. De provocativa y el sn- horizontal 6 vertical. Polto db pbofijo adverbial mente,
tbooi6n. Alquimia, Polvo 4 qae se
ProTocatlTOy . Adjetivo. Lo que atribaia la virtad de cambiar los metiene virtud 6 efioacia de provocar, tales inferiores en oro 6 en plata. Esexcitar 6 preoisar 4 ejecutar algrma te polvo era lo qae se llamaba tarn*
cosa. El sujeto provooador.
bi^n la grande obta de los alqoimisEtimolooIa. Del latin provoeativu*: tas: es decir, la tranemiUaeion,
italiano. provocative; francos, provocaEtimolooIa. Del latin proieclioj^ fortif; Catalan, provocatiu, va,
ma sastantiva abstracta de pr(ncttis,
Prdxlmamente. Adverbio de modo arrojado: francos, projection,
Proyeetable. Adjetivo. Qae pnede
y tiempo. Beciente 6 cercanamente.
EtimolooIa. De prdxima y el snfijo proyeotarse.
adverbial mente: latin, proxime; itaProyeetacidn. Femenino. Acci6n
liano, prossimamente ; trances, pro- 6 efecto de proyectar.
Proyeetador, ra. Adjetivo. Quo
chainement; catalin^ prdximament,
Proximldad. Femenino. La ceroa- proyecta. Usase tambidn como sns*
nia, vecindad 6 inmediaci6n qne una tantivo.
Proyectamleiito. Mascalino. Piocoea tiene con otra. Parentesco certbotaoi6n.
cano.
EtimolooIa. Dol latin proximita$;
EtimolooIa. De proyectaddn: frui'
italiano, prosiimiti; franees, proximi' c4s, projettement,
Proyeetar. Activo. Disponer 6 protS; catal&n, proximitat.
Prdximoy ma. Adjetivo. Inmedia- poner el proyecto para el ajuste d
to, cercano 6 aUegado. Ds pr6ximo. ejecaci6n de algana cosa. Q Pertpedi'
va. Bepresentar an cnerpo en on pl^'
Modo adverbial. De presente.
EtimolooIa. Dei latin i>roaH^inu. no. p ArtiUeria. Arrojar, disparar, aeProy. Masculino anticuado. Provs- pedir. Usase tambi6n como reei^roco.
EtimolooIa. Del latin proiecUre ui'
OHO 6 U80.
tensive deproiicere, arrojar.
EtimolooIa. De pro,
Proyeettl. Mascalino. Ooalqmer
Proyeeeldn. Femenino. Maquina^
ria. El aoto de arrojar algtin cnerpo caerpo arrojadiso; como saeta, balj^i
al aire, y el efecto 6 impnlso de los bomba. Mecdnica. Todo caerpo s61ixnismos caerpos arrojados^ qne tam- do y pesado, sasceptible de ser Ianbidn se llama movimiento de protbo- zado por ana faerza caalqaiera, ooR*
oi6n. n Perspectiva, Bepresentaoi6n de tinaando despa^s sa carso como absoan cnerpo en an plaijb. Geografia, donado 4 si mismo. La carva desonNombre dado 4 los diversos modes de ta por el protbotil se llama una tr^
representaci6n en las cartas geogr&- yectotna. ArtiUeria, .Oaerpo de toos
ProTe*4itra. Femenino. Provo- fas.

II

0Aci6ir.

||

II

||

II

||

||

II

||

II

II

||

II

||

||

||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

;
-

PBUD

PBUE

901

Prademte. Adjetiyo. El que tiene


por booas de fuego. prudencia y obra con circunspecci6n

espeoie, arrojado por on arms de tiro;

en partiotilar,
y
Xia fTiersa destractora

de los protbc- y recato.


ETiMOLOoiA. Del latin prudens, pru"
dentUf sincopa de pravtden$f provU

oomo el oaadrado de la
oeleridad y oomo el poder de la ma-

TII.B8 varla,

sa. U Hay pbotbctilbs hueoos, llenos,


esfdricoSf oblongosy oilindroojivales.
BTiMOLOoiA. Del latin proiectum, snpino de proiicerey lanzar. (Aoadbmia):
xtaliano, progetto; frano^, projectile.
Pr^yeetista. Mascolino. 1 sineto
muy dado & hacer proyeotos y 4 faoilitarlos.

dentiSj proyidente: italiano^ prudente;

y catal4n, prudent.
Pradentemente. Adyerbio de modo. Con prudencia, juicio y circuns-

francos

pecoi6n.

EriMOLoeiA. Del latin prndSnler^


docta, sabiamente: italiano, prudenprudemment (prudaproyecto: catal&n, man); cataUn, prudentment.
teniente; francos,

STmoLoaiA. De

projedista; francos, projecteur; italia-

no,

progetlista.
Pr^yeetOy ta. Adjetiyo. Perapectiva.

lixtendido y dilatado.
Masonlino.
lia planta y diBposioibn que se forma
para algtin tratado 6 para la ejecnci6n de algona cosa de importancia,
anotando y extendiendo todas las oircunstanoias principalee one deben
ooncurrir para sn logro. | Design io 6
pensamiento de ejecutar algo. PboTBCTO DB LBT. La propo8ici6n de leyes
que se hace en los cnerpos eolegisladores, preyias las fdrmolas y solemnidades de estilo.
EtiuolooIa. Del latin proiectuSy iU,
la aooi6n de extenderse, forma sastantiya de proieolus, arrojado, participio pasiyo de proito^e, arrojar haoia adelante: de pro, enfrente, 6 iao^e^
||

\\

arrojar j oatal4n, projecte; francos, pra^


jet; italiano, progetto.

PmdeatfsUnameBte. Adyerbio de
modo superlatiyo de prudentemente.
ETiMOLooiA. Del latin prudntiHm&catal4n, prudentissimament.
PmdeattolBiOy aaa. Adjetiyo superlatiyo de prudente.
EtimolooIa. Del latin prudentisH'
mta; italiano, prudentissimo; oatal4n,
pnidentissim^ a.
Prneba. Femenino. La acci6n y
efecto de probar. B La ras6n, argumento, instrumento ti otro mediq con
que se pretende mostrar y hacer patente la yerdad 6 faisedaa de alguna
cosa. Indicio, seAa 6 muestra que se
da de alguna cosa. 1 ensayo 6 experiencia que se hace de alguna cosa.
Forense. La justificaci6n del derecho
de las partes hecha por dedaraciones
de testigos 6 por instrumentos, etc. U
II

||

II

La cantidad pequeAa de algtin g^ne^


ro comestible que se destina para
si es bueno 6 malo.
En las
reglas de contar, la comprobaci6n de
la cuenta para yer si est4 bien hecha.
Imprenta. La primera muestra que
se se saca en papel ordinario para corregir y apuntar en ella las erratas
que tiene, de suerte que se puedan enmendar antes de tirarse el pliego.

Proyectnra. Femenino. ArquitectU' examinar

||

VuBLO.
EriMOLoaiA. Del latin proiectitra. corona fnera de la pared 6 alero del tejado para resgnardo de las agnas;
forma sustantiya abstracta de proieo"
tatus, proyectado: francos, projecture.
Praehe. Mascnlino. Especie de pino de cnyo cogoUo se hace oeryeza. Plural. Forense. Pbobahbas. L14manse
EtimolooIa. Del ingles hemlo<^ asi con especialidad las que se hacen
jpruce, especie de pino: francos, pruce de la limpiesa 6 noblesa del linaje de
jprtute.
alguno. ifA pbubba. Modo adyerbial
Pntdeneia. Femenino. Una de las que denota estar una cosa hecha 4
caatro yirtndes cardinales (^ne ense- toda ley con ]9erfecci6n. En boca de
fia al hombre 4 discnrrir y distingnir yendedores signiiica
que permiten
lo que es bneno 6 malo para segnir al comprador probar 6 experimentar
^ huir de ello. Cordnra, templansa, aquello que se le yende antes de yerimoderaci6n en las acciones.
pbubba db aoua,
ficar la compra.
ETiMOLooiA. Del latin prud^ntia: ita- DB bomba, etc. Se aplica 4 lo que por
liano, prudenza; francos, prudence; ca- su j>erfecta construcci6n, firmeza y
talin, prudencia.
solidez es capaz de resistir al agua,
Pmdeaeial* Adjetiyo. Lo qne toca 4 la bomba, etc. t bsti^bb. Expresidn
<> pertenece 4 la prudencia. R Yerosique adem4s del sentido recto juridinul, aproximado 4 lo exacto y cierto; co, se dice metaf6ricamente por el
como: calculo pbudbngial.
que se tiene detenido sin despacharle
PrBdeaeialaieBte. Adyerbio de en algtin asunto. | Db pbubba. Modo
modo. Segtin las reglas y preceptos adyeroial con que se explica la conde la prudencia.
sistencia 6 firmesa de alguna cosa en
EriMOLoeiA. De prudenoial y el sufi lo fisico 6 en lo moral.
jo adyerbial mente.
EtimologIa. Del latin prdba: italiara.

II

||

||

fl

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PBU8

PSEU

EriMOLOGiA. De prtUtco; frtBcii,


no, prova, pruova; francos, preuve; CapruMtale.
talan, proba.
PrAaiea. Adjetivo. Quimica. EpitePriielir. Masoulino antionado.
to de nn &cido snmamente venenow,
PUSBLO.
FntlBa. Femenino antioaado. Hb- extraido de varias snbstanoiss tiumales y vegetales, liamado actvtl*
LAD A 6 B80ABCHA.
mente acido oianhidrico.
EtimologIa. Del latin pruina.
PrB. Femenino. Oibubla.
EtimologIa. De Prtota; italisno,
BtimolooIa. Del latin prunum, la ci- prusioo: francte, prusiigue.
Paalteriada, da. Adjetivo antiooAmela; prunus, el oirnelo: simdtrico de
jMnmo, brasa, derivado ae prurire, to- do. Instmido en el psalterio, el que
ner picazbn; deper, insistenoia, yuK- sabe los salmos.
Paellta. Femenino. Mineralogia. Es*
, tema frecnentativo de ur^e, quemar: catal4n, pruna; francte, prune, peoie de rooa de estrnctnra grtni*
Fr II Bad a. Femenino antionado. lenta.
EtimologIa. Del griego ^^fjfpo^ (P^
Gaida, desgracia.
Prvitar. Aotivo antionado. Dibi- phoi), calloso: franees, ps^hite.
Paellamo. Mascnlino. Gramdtiea^

eiB.

Prvneda. Femenino. Terreno plantado de pmnos.


EriMOLOoiA.

De pruno.

Prana. Femenino. En algnnas paroimela.


BTiMOLOoiA.

tes,

neral.

se

Nombre

el cul
defeotoi da

gen^rico, bajo

comprenden todos los

pronnnciaci6n.
EriMOLOoiA. Del griego fbtXha^
de ^tXX6^ (pteUdt), tarto-

(pseUisnidi);

De

mndo; francos, bttttin.


Paetavaa. Mascnlino. OonoHo^'
EriMOLoaiA. De pruna: francos, prw- Nombre qne 4 voces se da al met da
neUe, pnpila.
los hebreos, liamado tambito SimMPrmmo. Mascnlino. Gimelo BilvesPaeiidartraala. Femenino. On**
tre.
gia. Sin6nimo de falsa articnlseito.
prUnus;
latin
del
ETiMOLOOiA. Del
EtimologIa. De pseudo y el griego
pruno.

Pranela. Femenino. Pupila.

grie^i^o icpoOviQ (Acadbmta): frano^s,


prunier; oatai4n, pruner y prunera;
pruneret y pruner eta, eiraelillo.
Pmri^seao, sa. Adjetivo. Medicina. Lo qne pertenece h la comesdn 6
picaz6Q, y el qne la tiene.
EtiuolooIa. De prurigo: francos,
prurigeneux.
Pmrlffo. Mascnlino. Pbubito.
EtimologIa. Del latin prurigo, Inis:
catal4n, pruhitja, ^rurfja; francos, pru'

drthronj articnlaci6n: 4^&doc


francos, pgeudarthrose.

ApOpor,

Paeadeneeflilla. Femenino.
do y car4cter de los monstmoi

EiUpseo*

denc^falos.

EriMOLOGf A. De pseudeneifalo: frfto*


0^8, pseudenc4phalie,
Paandene^faio, la. Adjetivo. Teratologia. Mobstbuos psBUDBVoiPAioc

Monstmos qne carecen de

medals

ei*

qne tienen la canal vertebrslj


rigOf vooablo t^cnioo.
e] craneo mny abiertos, y cnyo enc**
Prrlto. Mascnlino. Medicina, Go- falo est4 reemplazadopor nna espeeia
meB6n, picaz6n. Met4fora. Deseo de- de tnmor vascnlar. Tambi^n se em*
masiado 6 excesivo, como cnando se plea snstantivamento, oomo cotsdo
dice: /gu^ pbubito! Gaprioho sistemi- se dice: los psbudbhoApalos.
tico y habitnal de algnno, como si
EriMOLOGiA. De p$eudo y eneefalo.
fnese nna disposicidn particnlar de
Paaiidepi#rdilleo, ea. Adjetivo.
sn temper amento; y asl decimos: tiene fine Ueva nn titnlo falso 6 nn nombre
PBUBITO por hacerme rabiar,
impnesto de antor, en cnyo sentido se
EtimologIa. Del latin pmrlre, sen- dice: etcritoi psbudbpigbIpioos.
tir picazdn; sincopa de perurirey comEtimologIa. De pseudo y epignH^
pinal.

[|

||

pnesto de pre, mnchas veces, y urire, francos, pseud^igraphique.


tema frecnentativo de urire, qnemar;
PaeiiderltrlBa. Femenino. Q^*'
pruritu$, qnemas^n, derivado del san- ca. Uno de los prodnctos obtenia^
orito pruschf qnomar: italiano, pruri- de la roceila tinctoria, Uamada tambien
.

to;

francos, prurit,

6ter eritrico.

EtimologIa. De pteudo y el gne^


de Prnsia. Usase tambi^n como sns- erythrds, ro^o: (psDdog IpoOpoc; francWt
tantivo. Perteneciente & esta naci6n pseudSrylhrtne.
de Enropa.
Paendeateaia. Femenino. Medicm'
ETiMOLOoiA. De Prusia: francos, Sensaoiones falsas, denominaeidnfe*
prussien: oatal4n, prussid, na.
n^rica, bajo la cnal se comprenden i

PniBlano na. Adjetivo. Natnral

Pmslata. Mascnlino.

Quimica, ilnsiones y alncinaciones.


EriMOLOGiA. De pseudo y el gntgo
aithens, sensaoi6n: ^mido^ al9i^
.

Gombinaci6n del 4oido prAsioo con

nna

base.

Digitized by

Google

P8EU

oW

P8BU

Paewdoeatdllee, ea. Adjetivo. DlPse4. Prefijo t^onico, empleado


en la oompo8ici6n de xnuchas pala- oese de lo qne tiene nn falso earieier
bras^ para aignificar que es falsa la de catolioismo
oualioad one se atribnye, bien 4 las
E}timoloo1a. De pseudo
penoDas, bien & las cosas. Adjetivo. francos, pieudO'Catholique.

eatHico:

|!

Paedeeebalto. Mascnlino. Mine8budo.


ETiMOLOoiA. Del griego <|)86doc [pseu- ralogia. Niqnel arsenical.
dos); de 4)ft6do, engaftar.
ETiifOLoeiA. De pseudo y cohalto:
P0eiidac6mlto. Mascnlino. BoldnU fTSkna^B.pseudO'CobdUo.
P0edeeoBttiie y nma. Adjetivo.
ca. G^nero de plantas rennnonlioeas.
EtimolooIa. De p^eudo j acdnito: Medicina. Fisbebs FsauDOCoaTiwnAS.
remitentes
francos, pseudo-aconite.
Fiebres intermitentes
Ps)d4flrata. Femeniuo. MineralO" qne toman el caricter de las fiebres
gia, Yariedad de jaspe&gata.
continnas.
ETiMOuooiA. De pteudo j dgata:
EtimolooIa. De pseudo y continuo:
francos, psetuio-agate.

francos, pseudo'continuo.

Pse4oalabastro. Mascnlino. AfiPsedoeoBtliiitidad. Femenino.


neralogia. Especie de cal snlfatada.
Medieina. Estado j oar&cter de las
EtimolooIa. De pseudo j cUabastro: fiebres psendocontinnas.
francos, pseudO'cUbcUre.
EriMOLOotA. Db pseudoconlinuo: ftranPfle4oa1eolio]. Mascnlino. QuimU c^s pseudO'ContinuitS.
ca. Alcohol qne tiene todas las proPseiidocotlled^Bee, sea. Adjeti*
pied ades alcoh61icas, pero en grado TO. Botanica. Qne aparenta tener cotani infimo, qne se oonvierte ficiunen- tiledones.
te en hidr6geno carbonado.
EtimolooIa. De pseudo y cotileddn:
ETiMOLoetA. De pseudo j alcohol: francos, pseudo-cotyledon,
francte^ pseudo-alcool.
PaendeeHstal. Mascnlino. MineraPaeiidoamatlsta. Femenino. Mine- logia. Forma oristalica perteneciente
ralogia. Espato flnor violeta.
4 nn mineral distinto del qne la exbiETiMOLOoiA. De pteudo y amatista. be y cnyos prinoipios ban desaparePsesdoaabesto. Mascnlino. Mine- cido, para dar Ingar 4 nnevos eleralogia, Asbesto dnro j asbesto igni- mentos.
forme.
EtimolooIa. Depseudoj crMtat; fran-

EtimolooIa. De pseudo j cubeslo:


francos, pseudo-asbeste,
Psendobasalta. Mascnlino. Mine^
ralogia. Especie de rooa aroillosa.
ETiMOLootA. De pseudo j basalto:
francos, pseudo'basolte.
Pseud oberllo. Mascnlino. Mineror
logia. Especie de onarso hialino Terdoso.
EtimolooIa. De pseudo y berUo:
francos, pseudo-bSryl.

cos, pseiidO'cristdl,

Paeudoerftieo. MascxQino. Falso


crltico.

Pseudoerovp. Mascnlino. MedieiEnfermedad agnda qne presenta

na,

los sintomas del cronp, pero distingnidndose en qne no tione membranas falsas y en qne es poco peligrosa.
EtimolooIa. De pseudo y croup: francos, pseudo-croup.

PsededleotUed6]ieey mea. AdjePsevdeblepata. Femenino. Medici' tivo. Botdnica, Qne parece tener doa
na. Nombre bajo el cnal se oompren- ootiiedones sin tener m4s one nno.
den las diversas perversiones del sen*
EtimolooIa. De pseudo, falso, y el
tido de la vista.

griego

ETiMOLOGiA. De psetuio y e) griego


hlepsis, vista: 4>0doc P^^^I^C; frances,

dis,

dos,

cotiledones,

Paeudodlptero. Adjetiyo. Arquitectura griega. Epiteto del texnjplo qne


pseudoblepsie.
tenia ocho oommnas en la facbada,
PaeiidoearpiaiiOy na. Adjetiyo. Bo* otras tantas 4 la espalda, y treee 4
tanioa. Epiteto del frnto onbierto y cada oostado.
desfignrado por las partes camosas,
EtimolooIa. De pseudo, falso, y el
de tfld manera, qne pareoe estar cons- ffriego disy dos, y pteron, ala: <|>eWo
titnido 6 formado por dichas partes. 0l^mBp6s: francos, pseudo-dipth-e; laTambiSn es el epiteto de las plantas tin, psetulodiptSros, qne es el griego
qne prodncen I09 fmtos mencionados. ^ti}bobinzBpoZ'
EtimolooIa. De pseudocarpo: franPseadoesmeralda. Femenino. Jlfic^s^ pseudocarpien.
neralogia. Cnarzo hialino yerde.
Paeudoearpo. Mascnlino. Botdnica.
EriMOLOoiA. De psetuio y esmercdda:
Nombre dado al cono globnloso del francos, pseudo -^meraude,
jnnipero.
PsewdognatOy ta. Adjetiyo. ZooloEtimolooIa. Depseiidoj el griego gia. Qne tiene mandibnlas falsas.
karpds, frnto: 4>0&oc %0Lpn6^; francos,
EtimolooIa. Del griego p?ucU)s, falpseudocarpe.
so, y gndthos, mandibnla: ^s^o^t'id^o^,
,

TOZBOlV

C3
Digitized by

VjOOQIC

PSEU

PSBU

89x

Psedirraiiate. Masculino. MinePaeudoMieiioeotlle^l^neOy aaa.


ralo^, Cuarso hialino de color na- PlAMTAS P8BirDOMOKOCOTILBD6MSA. Boranja.
tdnica. Plantas que parecen no te&sr
ETiMOLOoiA. De pseudo j granale: m48 qne un cotifeddn.
frano^B, pieudo-^enat,
EtimolooIa. De pseudo y nionocatiUPaeiid#srfVa. Femenino. Arte de ddneo,
eacribir cosas falsas.
Poedom6rfleo9 ea. A^j^ti-ro. Jl^
EnifOLoeiA. De psettdo y el griego neralogia. Ooncemiente ai pseodographe, descripoi^n, esoritnra: ^^sDdoc morfismo.
Mibbbal pssuDOit6Bnoo.
Ypoeqpi^; latin, p$eudogrdpMa, falsa des- El mineral qne snstitnye & otro, sis
oriDci6n geomdtrioa, qne es el griego destrnir empero sn forma primitiva.
|i

d/sobo^pocQpto.

EtimolooIa. De

psetidontarfismo:

Paed6grafe. Maeculino. Entre los francos, pseudo-morimisme,


griegos j romanos, ap6orifo.
Paewdomarlliia. Femenino. Quimi'
ETiMOLoeiA. Del griego 4)suddYpa90C ca. Sabstancia mic4cea ^ae existe en
(peud6graph0B): latin, pseudogrdphus. el opio y tiene las propiedadea de is
F0eiidolieraflrdl0m. Masoiili- mornna.
no. Hermafrodismo ein exoeso de
PaeadeoiorflSBia. Mascnlino. Cri^partes.
talografia. Sostitucidn de nna anbsPaed0kfBte, ea. Adjetivo. Qui- tancia por otra, si bien oonservando
mica, AoiDO PSBimoKiHioo. Acido par- la forma del mineral originario.
ticolar desonbierto en la corteaa de
EtimolooIa. De pseudomorfosis:
strycnoi pnetuiokina, perteneciente 4 franco, pseudo-mot^hisme.
la familia de las apocineas.
Paendomerfbaia. Femenino. Oiaim^
EtimolooIa. De pseudo y kinico: fran- lografia. Besnltado del psendomonfiacos, pieudo-kinique.

mo.

Fisiologia.

Todo aomeato

aiiA-

P0edoli^Uu Femenino. Tratado malo de partes normales.


de mentiras.
EriMOLOOf A. De pseudo y el ^^effo
EnifOLOoiA. De pteudo y el griego morphif forma: 4>sOdo fiop^i); raae&,
logoi, disonrso: 4>t5do \&(oz,

psetidomorphose,

Paeiid6l0go. Hasculino. Esoritor


PoendanetellBa. Femenino. MUmede faUedades.
ralogia. Oristales en prisma de aeis
EtimolooIa. De pseudologia.
caras del terrene volc4nico de las
PaeiidoBialaqiitta. Femenino. Mi' cercanias de Boma.
nei^alogia. Especie de cobre fosfatado.
EtimolooIa. De pseudo y nefeUna:
EtimolooIa. De p$eudo y maloiquita: francos, pseudon^hdline,
francos, pseudo'tnalachite,
Paeiidonlafda. Femenino. SnatitnPsedoMialplglAeee, eea. Adjeti- ci6n de nn nombre sapnesto al provo. Botdnica, Epiteto de los vegetales, pio. Onalidad de ana obra paenddcolooadoB hcnsontalmente y adheri- nima.
dos por el centro^ pero sin desoansar
EtimolooIa. De pseuddninio: tnatsobre una base glandnlosa.
c6s, pseudonymie,
PaeBdonlmle. Mascnlino. Nombre
EtimologIa. De psetido y malpigidceo,
snpnesto.
Paeudomdirtlr. Mascnlino. M&rtir
iTiM0L0oiA. De pseuddnimo,
de nna mala causa, 6 de ana falsa
PeenddnlMie. Adjetivo. Autob psairreligi6n.
d6himo. Antor qne pnblica sas libros
ETiMOLOoiA. De p$eudo y tndrtir: con otro nombre. D Esobito psbudAbifranco, pseiuiO'tnartyr,
MO. El pnblicado con nn nombre amPsevdeMi^dleo. Mascnlino. Onran- pnesto. Usase generalmente oomo
dero charlat&n.
snstantivo: un psbud^himo, los psbui>6ETiMOLoof A. De pseado y tnSdico: MIMOS.
francos, pseudomSdecin.
EriMOLOoiA. Del griego (Uodo^vofi^
PaeudOMieMiliraBa. Femenino. (pseudonymds); de pseudo^ falso, y dnyAnatomia patologica, Membrana apa- tna, nombre: italiano, pseudonima;
rente.

francos, pseudontfme; oatalin, seudd'

EtimolooIa. De pseudo y membrana: nim^ forma abnsiva.


PaendeperinenMsenia. Femenino.
francos, pseudo-membrane.
P0edoBiembraBOB9 sa. Adjetivo. Medidna. Especie de pnlmonla apaOoncemiente 4 las falsas membranas. rente.
ETiMOLOOiA. De pseudo y peHneumo*
EtimolooIa. De pseudo membrana:
nia.
francos, pseudomembraneux,
^.
^ ^.
Peendeperfptero, ra. Adjetivo.
PaeiidoBiirto. Mascnlino. Botdniea.
Arguitectura, Edificio que no renne
Mibtilo.
EtimolooIa. De pseudo y mirto: fran- todas las condiciones del periptero.
EtimolooIa. De pseudo y pertptero;
cos, pseudo-myrte.

Digitized by

VjOOQIC

PSEU
francos,

pseudo^pSriptbre; latin, joseu-

^tlopeript^oi, que es el g^riego

PSIO

996

4>st>ooics-

Pseiidop^tslo. Masoolino. Boidni*


ca. G^nero de plantas terebint&ceas.
STiMOLoeiA. De pseudo j pitalo:
francos, pncudo-piiale.
JPaedopia. Femenino. Psbudopsia.
Pflendoplmsma. Mascnlino. Patolo^
gia, Producto m6rbido de nueva forznaci6n, onyos elementos no son pareoidos i log que te hallan en el or^anismo normal.
EtimolooIa. De pieudo j el griego
plasma, formaci6n: ^^eDdo^ icXda^ia;
francos, psptido-plaam^,
PseudoplAtano. Masoolino. Botd'
nica. Especie de aoebo.
BiTiMOLOotA. De pseudo y pldtano,
Pseiidoplearesf a. Femenino. Medi^
dna. Nombre que dan algunos aatorea & la plenrodinia.
EtimologIa. De pseudo y pleuresUu
francos, pseudo-pleurSsie.
Pseaddpod9 da. Adjetivo. Hisloria
natural. Que tiene ana prolongaci6n
en forma de pat as.
EriifOLooiA. De pseudo y el griego
poddSf genitivo de pons, pie: ^vito^ ico-

do con

el

mismo grano, como en

el

cariopdis.

EtimolooIa. De pseudo y el griego


iperma, grano: (|;tOoocoicip(ia; francos,
pseudosperme,
Psendotopaelo. Masculino. Mine"
ralogia, Guarzo de un amariUo mis 6
menos obsouro.
EtimolooIa. De pseudo y topado:
francos, pseudo'topaie,

PsendoTolcdDicOy ea. Adjetivo.


Matrrias PBRUDoyoLolviGAS. Minera'
logia, Materias que han sufrido cierta
alteraoi6n bajo la influencia de fue-

gos subterr4neos aooidentales.


ETiMOLoaiA. De pxeudo y volcdnico:
francos, pseudo-volcanique,
PseadoBallr. Masculino. Mineralo*
gia.

Guarzo azul.

ETiMOLoaf A.

De

pseudo

y zafir:

fr

an

c6s, pseudo^saphir.

Psendosaarlo, ria. Adjetivo. HisQue se parece 4 un ani-

toria natural.

mal.

ETiMOLoof A.

De

pseudo y

zodrion; animalejo: ^siito^

el

griego

(^codpiov.

Pal. Femenino. Gramdtica. Vig^simateroera letra del alfabeto griego


que corresponde 4iiuestra ps.
ETiMOLoef A. Del griego ^l,
Psevdeprismdtieo, ea. Adjetivo.
Paladla. Femenino. Boidnica, NomSuBSTAMciA psbudoprismItica. Minsra- bre de un g6nero de sinant^reas, comlogia. La qne al sacarse toma una prensivo^ por lo menos, de ocho espeforma mny pr6xima & la del prisma. cies, entre las cuales figuraba la psiaPsendeprofeta. Mascnlino. Falso DiA glutinosa, conyza gCutinosa,
ETiMOLOoiA. Del griego t^id^ (psids).
Srofeta, como los que menoiona la
affrada Esoritura.
Psicoffslea. Femenino. La fisica
liTiMOLoeiA. De pseudo y profeta: del alma.
francos, pseudo-prophkle,
ETiMOLoafA. Del griego psychS, esPaeadopsla. Femenino. Medicina. piritu, y fisica: francos, psychophysi-

Alaoinaci6n del sentido de la vista.


que,
BtimolooIa. De pseudo y el griego
Psleoffaleoy ea. Adjetivo. Beferendpsis: 4^tDdo( 6^iq; francos, pseudopsie, te 4 la fisica de la inteligencia aniPaendorexla Femenino. Medicina, mal, en cujo sentido se dice que hay
Apetito aparente, falso apetito.
ciertas relaciones entre las floras y la
TiiiOLooiA. De pseudo y el griego constitucidn psicofIsioa de las abejas.
drexis, apetito: ^shboQ ^ps^ig; frances,
ETiMOLooiA. De psicofisica: francos,
pseudorexie,

psycophysique,

Paendarrabf. Masoulino. Minercdo*


Psicoloirfa. Femenino. Parte de la
gia, Guarzo rosa puro, Uamado rubi filosofia que trata del alma, sus fade Bohemia.
cultades y oporaciones.
ETiMOLooiA. De pseudo y rubi: franEtimologIa. Del griego psyche, alcos, psendo-ruhis,
ma, y IdgoSy discurso: ^riX'^l ^^yoc; itaPsenddseopo. Masoulino. Fisica, lianOf psicoloqia; francos, psycologie,
Especie de esteredscopo , inventado
Psieoldglco. Adjetivo. Lo que perper Wheatstone, que, medianto la tenece 4 la psicologia.
inspeccidn ooular, cambia un oono
EtimologIa. De psicologia: francos,
en ouerneoillo hueco, y en espejo psycologique,
convezo un espejo c6ncavo.

JPstedloge, Psleologrtsta. Masoulino. El que profesa la psicologia 6 escribe sobre dicha ciencia.
EtimologIa. De psicologia: francos,
Psendospermo. Masculino. Gba- psycologiste, psycologue.
SOB PSBUDOSPRBMOS. Botdnica. Los que
Psieomdntleo, ea. Masculino y fe*
aparecen como desnudos, lo cual pro- menino. Persona que practioaba 1&
viene de que su pericarpo e8t& solda- psicomancia.

ETiMOLOoiA. De pseudo y el griego


skopdb^ yo ezamino: 4>3Ddoc o%onwi\
francos, pseudoscope.

Digitized by

VjOOQIC

PSIL
De

PSOA

996

Pallia. Femenino. Entomologia.Gi'


nero do inseotos hemip teres.
Psteomaqola. Femenino. Medicina.
EtimolooIa. Del griego (|jTSXXa (pryAlteracidn del alma 4 oonaecnenoia Ua)f pnlga: francos, psyWs,
Pstqutatria. Femenino. DoctriiiA
de una agitaoi^n Tiolenta.
ETiMOLoelA. Del griego pBychi^ al- de las enfermedades mentales y dev
ma, y mdchej oombate: ^uyi^ (idxtj; la- tratamlento. Bl trabajo es nn gnu
tin psychomdchtat que es el griego cpu- medio terap^ntico en la psiquiatbii.
EriMOLOOiA. De psiquiatro: franco.
XOfioYtCa.
FsleslB. Femenino. Medicina, Norn- piychiatrie.
Pslqalditrieo, ea. Adjetivo. Cobbre gendrioo de las enfermedades
mentalee, consideradas como prodno- cemiente 6 perteneciente 4 la psiqniitria.
to de nn principio animioo.
Paiqalatro. Mascnlino. MMieo
EtimologIa. Del griego <|>uxi4 (ptycfU), alma: frano^a, psycnose.
qne se ocnpa exolnsivamente de Ui
Pster6fblio. Adjetivo. Epiteto da- enfermedades mentales.
do al qne teme al agaa frla.
ETiMOLOoiA. Del griego psyM, ei
ETiMOLoeiA. Del griego psychrds, piritn. ^ iatr6s^ medico: 4^ux^ ^'^'^
frio, V phdbos, temor: ^HXP^ 96605.
trances, mychiaire,
Psierometrfa. Femenino. Fidca.
Psfq^leo, ca. Adjetivo. FUtnofw.
Empleo del psicr^metro.
Beferente 4 las facnltades del abu,
EtimolooIa. De psicrdmetro: fran- bajo el pnnto de vista intelectosl f
cos, psychromitrie,
moral. Hombbb psiQuico. El hombre
Pslerom^trleo, e. Adjetivo. Oon- carnal.
cemiente 4 la psi'crometria.
EtimolooIa. Del griego ^nx^ndQlPfT
Etimoloo(a. De psicrometria: fran- chikdi); de psyche, alma: nrano^jMlT

ETiMOLoalA.

psicomancia: fran-

c68, psychomancien,

||

cos, psychromitrique,

chique,

Pster6Bietr. Mascnlino. Fiiica.


Instromento qne tirve para reoonocer
la hnmedad del aire en parajes determinados. Compdneee de dos term6me*
tros semejantes, cnja temperattira se
observa 8imalt4neamente.
EtimolooIa. Del griego psyrhroiy
frlo, y metron medida: +t>XP^ |i4xpov;

Psiqiiismo. Mascnlino. FilosofiA.


Sistema qne snpone el alma formtd^
de flnido pslqnico. Tambi^n se di&B,
en sentido opnesto, de nn espiritnslii-

del frlo.

dens,

mo trascendental.
Psitaeiaaos. Mascnlino

plnral.

Or-

Los p4jaros perteneci6nt


al gSnero papagayo.
francos, piychrometre.
EtimolooIa. Del latin psittadnmy
PaleroBosis. Femenino. Medicina. lo perteneciente al papagayo; forst'
Enfermedad cansada por la acci6n de psittaotiSy psitaco: iranc^, pn<^
nitologia.

Psltaeisma. Mascnlino. FUosofta


ETiMOLoeiA. Dftl griego ptt/cAr(5,
y ndios, enfermedad: 4uxp6c v^oo^; de Leibnitz, Estado del esplritn en qv

frlo

no se piensa ni se habla por ras6D de


Psidraela. Femenino. Medicina, nnestro propio convencimiento^ vm^
Sarna no contagiosa.
de nna manera maqninal, como paETiMOLooiA. Del griego (|;udpdxiov diera hacerlo nn papagayo.
(psydrdkionU Piistnla.
EtimolooIa. De psitaciano: francw,
Psllo. Prenio t^onico, del griego piittacisme,
Paltao. Masenlino. Omitoiogia^
4iXdc Iptilds}^ glabro.
Psilomelano. Mascnlino. Mineralo- Nombre modemo del g6nero ?!*
gia. Oxido de manganese natnral.
gayo (zigoddctilos).
6TiMOLoot A. Del griego ^xvttfii
ETiMOLOoiA. De p$ilo y nidano: franfrancos, psychronose.

cos, p$ilomilane,

(psiUakotJ: latin^ piiuicut, papag^T^*

Pstl6pdo, da. Adjetivo. Zoologia, francos, psiUaoHe,


Pstt^enlo. Mascnlino. Omitolog*}De piernas desnndas.
ErmoLoeiA. De psilo v el giriego Gdnero de p^jaros, comprensivo w
poddSf pie: (^\X6z itotd^; francos, psiTo* los papagayos de cola corta. en 4^

se distingne la psiHaotda pullaria, d^


Pslltoxotes. Mascnlino nlnral. Ft- Lesson, conocida tambiin bajo 0^
lologia, Pneblo imaginario de qne ha- nombre de fraile de Guinea,
EriMOLOGiA. Diminntivo del !
bla Lnciano en sa Histjrin verdadera
y qne se presesta armado de arcos y psittdcuSf papagayo: firano4s, P>^
montado en pnlgas del tamafto de ele- ctUe,
Paoaa. Mascnlino. Anatomia* ivpa*
fantes.
EtimologIa. Del griego ^^XXo^fpsy" bre dado 4 dos mtiscnlos abdoniiBJ^
llosj, pnlga, y z6i^o^[t6xonJt arco: fran- les aplicados sobre la parte anterior
cos, psyUotoxotes,
de las vertebras Inmbares.

pode,

Digitized by

VjOOQIC

PSOK

PTES

997

ETiMOLOoiA. Del griego ^6a (psdajj


los lomos: francos, psoas,
Psodlmo, ma. Adjetivo. Monbtbuos
P8ODIM08. Teratoloaia. Monstracs caraoterizadoB por la predenoia de dos
caerpos distintos en la parte snperior
desde la regi6n lambar.
EtimolooIa. Del ffriefco ps6a, los lomos, V didymoSf doble: ^6ol dCdu^iog;
francesy psodyme.
Paella. Femenino. Omitologia, G6nero de camiceros en que se distingue la psoFiA crepitante, ^ne algunos
autores franoeses denomman pdjaro

Psorlfbrmo. Adjetivo. Que tiene


la apariencia

EtimolooIa.

de la sarna.
De psora 7 forma: fran-

cos, psoriforn\e,

Psoroftalaifa. Femenino. Medicina,


Inflamaoi6n del ojo acompaliada de
prurito en los p&rpados. Q Nombre eenSrico de diferentes inflamacioncs del
borde libre de los p4rpados.
EtimolooIa. De psora 7 oftalmia:
francos, psorophthalmie.
Psorosp^naleo, ea. Adjetivo. GoaptirscnLos psobospi^rmicos. Uorpdsculos
que se desarrollan en los gusanos de

trompeta*
seda produciSndoles una enfermedad
ExiMOLoaiA. Del griego ^6^0^ [psd- sumamente grave.
phos), rnido: frances, psopkie.
EtimolooIa. Del griego psora y
Psoitis. Femenino. Medicina. Infla- spet^ma: {xbpa oicip(ia; francos, psoros'
perniique,
maoi6n de los psoas.
EtimolooIa. Del griego f)so<M 7 el
PtaraUgAa. Masculine. OrnitolO'
aofijo tdcnioo iliSt inflamaci6n: fran- gia, Nombre de un p&jaro de los cli-

mas

cos, psoite.

Psoque. Mascalino. Entomologia,


O^nero de insectos nenrdpteros.
EtimolooIa. Del griego

&rticos.

EtimolooIa. Del francos ptarmigan,

PUbrmiea. Femenino. Botdnica,

Planta cu7as hojas y flores se han


empleado como medio seguro para
hd)i araiiar: francos, psoque.
Psora. Femenino. Medicina, Nom- estomudar.
EtimolooIa. Del griego nxapfiibre gendrico de diferentes enfermedades de la piel, caracterizadas por xi^ (ptarmike), la pt4rmica: de itxapjitvesioulas 7 postnlas. Algunos auto- %6^ fptarmikds), lo que es bueno para
res le ban dado el sentido de sarna, producir el estornudo: francos, ptar^
mique.
que es la significaoidn del vooablo.
Ptolea. Femenino. Botdnica, G6neEtimolooIa. Del griego <)>d>pa (psd*
ro de plantas dicotiled6neas, de la fara)^ sarna: francos, fosore,
Psoralea. Femenino. Botdnica, 06- milia de las terebint&ceas, que tiene
aero de plantas leguminosas papilio- por tipo la ptblba de tres hojas.
EtimolooIa. Del grieffo nttXia (pten&ceas.
ETiMOLoeiA. Del griego psora, sar- ISa), olmo: francos, ptilee,
Pterlda. Femenino. Botdnica, Planna: latin t^cnico, psoralea, llamada
asl 4 causa de la superficie tubercu- ta de la familia de los helechos.
EtimolooIa. Del griego nzsoi^ [pte^
losa del c&liz: francos, psoralier,
Psorenteria. Femenino. Medicina. risj, helecho; forma de Ttp4v (pteron),
aludiendo 4 las hojas aladas de la
se
de
pequelios
botones
que
ala,
rupci6n
halla en el intestine de la ma7or par- ptrrida: francos, ptiride.
Pterldla. Femenino. Botdnica, Frute de las personas muertas de c61era
to cirouido de un ala membranosa.
asi&tico.
ETiMOLOoiA. De pterida: francos,
EtimolooIa. Del ipriego psora, sarna, 7 ^teron, intestine: 4'C&pa ivxtpov. pt^ridie,
Pterldograffa. Femenino. Botanic
Psoriasis. Femenino. Medicina,
Sarna pustulo^a. Consiste on la infla- ca, Descripci6n de los helechos.
EtimolooIa. De pterida 7 el griego
limitada
4
piel,
la
cr6nioa
de
maci6n
una parte del cuerpo m&s 6 menos grapheia, desoripci6n: nz^piq ypa^eta.
Pterlddirrafb. Masculine. Autor
oxtensa, presentindose primeramente bajo la forma de pequeftas ampo- Sue describe los helechos 6 que ^e deica 4 la pteridografia.
llas (exantemas) para transformarse
EtimolooIa. De pteridografia: frandespu^s en plaoas escamosas cu7a suc^Sy ptiridographe,
perncie se asemeja al n4car.
Femenino. Botdnica,
PtsrigrtBtt^wpiaoi^
griego
EtimolooIa. Del
(pioriasis); de psora, sarna: francos, Ap^ndice membranoso de los granos.
<J;6xct>

(psd-

||

EtimolooIa. De

psoriase,

ptirigo: iranc^s,

Ps^rleo, ea. Adjetivo. Medicina, pterigine.


Pteriiri^B. Masculino. Cirugia^ ExBassoso. Que participa de la naturaleza de la psora, en CU70 sentido se crescencia membranosa formada eu
dice: acrimonias diartrosas y p86rioas. el 4ngulo interno del ojo. Oonsiste en
BtimolooIa. De psora: francos, pso- un espesor paroifti de la oo^juntiva
ocular, presentandose bajp4a forma
rique.
II

Digitized by

VjOOQ IC

PTEB

PTEB

^d6

4e nn repliegne m&s 6 menos espeso^


cnya figura es siempre triaogular.
Los franceses le llaman ynlgarmente

EtimologIa. De ptSrigo y palaJ^m:


francos, ptdrygo-palaUn,
Ptero. Profijo y sufijo t^cnicos; del
griego nxeptJv (pteronf, ala, forma de

por su semejaDza res


pecto de una alia. H Zoologia, En los iwxojiai uixojiat (hiptomai
pitomttiK
mamiferos, nombre del ala de la na- volar: latin, pet^e, acometer; de \\
ApSndice sitnado en la base de ralz sanscrita pat, levantar el vuek
riz.
las alas de algnnas mariposas.
Pterobranqnl*, quia. Adj e tiro.
EtimolooIa. Del griego nxsp^Yiov Zoologia, Que tiene branqoias en fo^
(pterygion); de wxipug (pteryx)^ aleta, ma de alas 6 de aletas.
por semejanza de ngura: francos, pteEtimologIa. De ptero y branqum.
onglet, ufiilla,

II

rygion,
Pt^rlipo. Prefijo t^cnioo; del griego
Kxipul nxipuyoc (piiryx, pterygos)^ aleta; de icxepdv Cpterdnj, ala.
Pt^rlaroflarlDipeOy ipea. Adj etiyo.
Anaiomia, Concerniente & la apdfisis
pterigoides y 4 la faringe.
ETiMOLOofA. De pidrigo j faringeo:
francos, pterygo-pharyngien,
PterliTodo. Masoulino. Zoologia.
Pieza colocada en la base de las alas
de las mariposas.
ExiMOLboiA. De pterigo j el griego
eidoSf forma: nxipiyfo^ elSog; franc6s,
pterygode,

Pterlipoldes. Femenino. Anatomia*


Apbfisis sitnada en la cara gatural
del haeso esfenoides, una, oe cada
lado de la linea mediana. 8e la llam6
asl porqne tiene la forma de an ala.
EtimologIa. De plerigodo: francos,
pterygoide,

Pteriipoldlaiio, ba. Adjetivo. Anatomia. Concerniente & la apc^fisis pterigoides. IIHUBSO PTBBIGOIDIAHO 6 PTSBieolDEO. Feqaefio haeso may marca-

do en

los animales, oonsiderado en el


aD6fisis del esfe-

hombre como ana

noide. Mascalino. Nombre de dos


muscalos qae pertenecen 4 las apdfisis pterigoides, divididos en ptebiooIDBO grande 6 interno y PTSsiaoiDBo
peqaefio 6 externo.
Pt^rlieoliioideo, dea. Adjetivo.
Anatomia, Belativo & la ap6nsis pterigoides y & la hioides. Lioamknto
ptAbioohioIdbo. Ligamento fibroso,
que parte de la ap6fisis pterigoides y
se extiende hasta la faz externa del
mtisoalo pt^rigofarlngeo, presentando la forma de an abanico.
||

||

franc6s, pt^robranche.

Pteroearls. Femenino.

Nombre de an g6nero de

Botdniai.

jaglasdA-

ceas en ^ne se distingue la pterocam


fraxifohada, perteneciente al g^nero
nogal. Criase en los m4rgenes dei
mar Caspio.
EtimologIa. De ptero y el grisfro
hdryon, nuez: nxspdv xdpx^y; francos.
pterocarye.

^Pteroearpo, pa. Adjetivo.

Que

tiene frutos a] ados.

||

Botdmea.
Mascalino.

GSnero de plantas de la familia delat


leguminosas papilioniceas. Una especie de este g^nero, el ftsbocabpus
da la resin a sangre de dragon;
y otra especie, el ptbbocabpus santalinu$, suministra el santal rojo.
EtimologIa, De ptero y el griego
harposj fruto: wxsptSv xapKd^; franco
draca,

pl^rocarpe,

PterodActllo, la. Adjetivo. Zoolotiene los dedos lobaliados, 6


rounidos por una membrana. Mascalino. G^nero de reptiles saurianoa,
del cual no se conocen mka que restos
gia. <^ae

j)

fdsiles.

EtimologIa. De ptero y el griego


ddktylos, dedo; T.xipi'i ddxxuXo^; fran*
0*8, plirodactyle,

Pter^foroy ra. Adjetivo. Que Uevt

plumas 6 es alado.

EtimologIa. Del griego pterdn^ ala^


phords, quA Ueva: itxspdv (pop^.
Pteromla. Mascalino. Zoologia. 6^
nero de roedores, en que se distincae
el PTBBOMis PBTAUBiSTA, quG BondD

denomina Papuan.

EtimologIa. De ptero y el griego


my, ratdn: wxapiv |jiOc; frano^s, pHromys.
ETiMOLOoiA.De plerigo ^hioideo:
iPterdpejra. Femenino. EntomdoPterlipoma. Femonino. Medicina, gia. Parte del cuerpo de los insectos
Hinchaz6n or6nica desenvaelta en la en que nacen las alas.
en trad a de la yalva que impide el
EtimologIa. De ptero y el griego
acto yen^reo.
pegds, construldo: Tcxap^v injydg; fr****
ETiMOLOof A. De ptSrigo,
c6s, plirop'ege.
Pt^rl^opalatlno, na. Adjetivo. Ana*
PtISrope. Mascalino. Zoologia, Kom*
tomia, ferteneciente & la ap6fisis pte- bre de an gdnero de queir6ptero8, en
idgoideB y al paladar. Gomducto ptA- que se distingue el ptAbopo volgtri
BioopA&A'nko. Peqaelia canal, forma- que es la rouaette de Baffdn y el t^omdf^ aobre Ids lados de la faz gatural viro de otros au tores.
Gondoese tamdel eofenoide por ana peqaefta aber- bi6n el pti&bopo edulo^, de oarne tieraa
tex% loBLgitudinal, ^4ie cobre ana apd- y may basoada por loa habitantes de
liMdellif^eodelpaladMKi
I Timor.
El ptAbopo edolo y yiUfr
||

|j

||

Digitized by

Google

WW

PTOO

PUA

Ptoeotr611ee, ea. Adjetivo. Belation coznnnes en las islas de la Bevo 4 la ptocotrofia.


nni^n y Manricio.
EtimolooIa. De ptocotrofia: francos,
EtimolooIa. De pteropodo: francos,
ptochotrophique.

pt^ope*

Pt^eotroflta. Mascnlino. El qne diFter6podMi. Mascnlino plural. Ic'


tiologia, Orden de la clase de los mo- rige nna casa de pobres, nn hospital
'
Insoos, comprensivo de los que tienen de qne es eo6nomo.
EtimolooIa. De ptocotrofia: francos,
en cada lado del onerpo nn ap^ndice
4 manera de ala, el cnal les sirve para ptochotr ophite,
Pteedtrofl. Mascnlino. AntigaedaI Adjetivo. Qne tiene alehaoiendo las veces de 6rganoB lo- des romanas. Hospicio donde se mantenia 4 los pobres.
corootores.
EtimolooIa. Del griego Tcxcoxdc (ptd
ETiMOLoofA. De ptero j el griego
podds, genitivo de pons, pie: ?rctp6v ico- chds), pobre, y xpiqpo) (tr^phoj, yo alifliento: latin, ptochotrophum; francos,
W^; francos, ptdropode.
la natacidn.
tas,

Pterospermo, ma. Adjetivo. Bold'


Qne tiene el frnto en forma de

ptochotrophe,

Ptolemateoy ea. Adjetivo.

nica,
ala.

Historia,

Concerniente 6 perteneciente 4 los


griego PtolomeoSy reyes de Egipto. Ooncery
nx8p<5v oicipfia; franods, niente 6 perteneciente 4 Ptolomeo de
Pernsa, astr6nomo y geografo. Sispterosperme,
Pter6stllo, la. Adjetivo. Botdnica. TBMA PTOLBMAioo. Astrotioniia. Se dice,
Qqb tiene el estilo prolongado en for- por opo8ici6n al de Gop6rnioo, de nn
sistema one snpone la tierra en el
ma de ala.
EtimolooIa. De ptero j el griego centre del mnndo.
Ptolemaf taa. Mascnlino plnral. Hisstytos: 9cxep6v 0x6X0^.
Pteroteea. Femenino. Entoniologia, toria rdigiosa. Miembros de nna secta
Parte de la crisala, qne protege las gn6stica, fnndada por nn tal Ptolo^
meo, qne no reconooian como divina
alas del insecto.
EtimolooIa. De ptero j el griego m4s qne nna parte de la ley deMois6s.

EriMOLOOiA.
spirma, grano:

De

ptero

el

||

||

Ptolomeo, moa. Adjetivo. Astronomia, SiSTBMA Ptolombo. Sistema qne


colooaba
la tierra en el centro del
Ptlalagogo, iTA. Adjetivo. Medicina,
mnndo, t^rmino contrario del sisteSin6nimo de sialagogo.
EtimolooIa. Delgriego ptyalon, sa- ma de CopSmico. Lo perteneciente 4
liva, y agogos, qne condnce: nxtSaXov Ptolomeo de Pemsa, astr^nomo y
geografo.
dyoY^C; francos, ptyalogogue,
EtimolooIa. De Ptolomeo: francos,
Pttallna. Femenino. Quimica* Substancia org&nica propia de la saliva ptoldmSen,
Ptosis. Femenino. Medicina, Caida
parotidiana.
EtimolooIa. Del griego icn^aXov del p4rpado snperior prodncida por

(ptyalon), saliva; propiamente, lo qne par41i8i8.


ETiMOLoeiA. Del griego icxtiiai^ (pto'
se escnpe: francos, ptyaline,
Ptiallsmo. Mascnlino. Medicina, Se- sis), caida, forma de icnxciv (piptein)^
oreci6n enperabnodante de la saliva caer.
Pa. Femenino. El excremento de
y del flnido mncoso bncal.
EtimolooIa. Del griego nxtMcXiajidc los nitios; y asi se les pregnnta: si han
fptyalismdsj; de ptyalon, lo qne se es- hecho la pu.
iPn! Interjecci6n. jPuf!
cnpe: francos, ptpalisme,
PAa. Femenino. La cosa agnda y
Ptiaa. Mascnlino. Especie de 4spid
venenoso de E^ipto, qne se snpone delgada qne acaba en pnnta. El v48ser de la especie qne ns6 Cleopatra tago de nn 4rbol que se introdnoe en
otro para ingerirlo. Cada nno de los
para snioidarse.
Ptilosta. Femenino. Medicina, Gai- dientes 6 oaflitas delgadas, serradas
da de las pestaiias por la hinchaz6n y abrazadas con listones de lo mismo, ligadas con cnerda y pez, qne
6 callosidad de los p&rpados.
EtimolooIa. Del griego ircfXoaic (pti- componen el peine de los telares, y
sirven para cerrar la tela apretando
IdsiaJ: francos, ptiloie,
PUaJe. Femenino. Omitologia, Es- la tram a despn^s que pasa la lanzadera. Cada nno de los dientes del peine
pecie de ave noctnrna de rapifia.
Ptoeotrolla. Femenino. Erudicidn, para la cabesa, de la peineta, escarAlimento de los pobres; acci6n de ali- pidor, etc. Cada nno de los ganchitos 6 dientes de alambre de la oarda.
ment arlos.
Cada nno de los pinches 6 espinas
EtimolooIa. Del griego mtoxd^ (ptoehdi), pobre, y xpi^m (tr^pho), alimen- del erizo, etc. El hierro del trompo. H
Met4fora. La cansa no material de
tar: francos, ptochotrophie.
thehSf recept4cnlo: nxtp6v Oi^t]; franc68| pterolhkque,

\\

||

||

II

||

)l

Digitized by

VjOOQIC

PUBI

PUBL

1000

sentimiento y pesadnmbre.

La

per- terminando on la cavidad ootiloides,


sona sntil J astnta. Se toma ordina- donde so inserta en la cortadora seriamente en mala parte; j asi so dice: micircular y rugosa de la cabesa del
||

Fvlano es buena Ft a,
EtxmologIa. De punta: catal&n, pua,
Piiado. Mascnlino. El conjonto de
las puas de nn peine 6 de otra cosa
qae no las ten^a.
Pitar. Activo. Hacer ptias en nn
peine t. otro objeto qae deoa tenerlas.
PAber, P61iero, ra. Masculine y
femenino. Persona qne ha. llegado 4
la pnbertad. Derecho romano, Apto
para casarse.
EriMOLOoiA. Del latin puher^ pub^'
m, mnchacbo, mozo que oa llegado 4
la pnbertad: italiano,pufrero; francos,
||

f6mur.
EtimolooIa.

De pubiano y

femoral:

francos, pubio-femoral,

Pabis. Masculine. AncUomia, La


parte media inferior de la re^i6n hiSog4strica. | Parte anterior 6 inferior
elhaese coxal, llamado tambidn adjetivamente el hueso pubis. | En t^r*
mines generales la parte inferior del
vientre, que se cubre de vello 4 cierta
6pooa de la vida, asi en el hombre
come en la mujer, que ea lo que m
llama monte de Venus. Tambi4n snele llam4rsele familiarmente el monte

puiere; catal4n, pt^er.

Thabor.

Pnbertad. Femenino. El periodo


de la vida hnmana posterior 4 la adolescencia y anterior 4 la jnventnd.
Bpoca en qne los individnos reciben
de la natoraleza la aptitnd de reprodncirse y perpetnar sn espeoie. f Fisiologia, Serie de f en6menos de orecimientOy qae aoompaftan la primera
oalda del dbolo, en las doncellas, y la
primera prodacoi6n de los espermatosoarios en los j6yenes.

EriMOLOOiA. Del latin ptU>es, pubit^


bozo, el vello que cubre el empeino
la pnbertad, el mismo
em peine cubierte de vello; derivado

||

BTiMOLOciiA. Del latin pubertoi: italiano, puberth; franco, puberti; cata14n, pmerlat.

Paberty

ta.

Mascnlino y femeni-

no. P^BBBO.

Pabes. Mascnlino. Pubis.


Pabeaeenela. Femenino. Historia
natural. Estado de ana snperficie paPubbbtad.
ETiMOLoaiA. De pubetcente: franc^s^

bescente.

||

pubescence,

Pabeseente. Adjetivo.

Historia na'

lural. Gaarneoido de pelos finos y cortos. BbIctbas pubbsobhtbs. Botdnica,


II

Br4oteas gnarneoidas de pelos cortos

el

en la 6poca de

del sanscrito pu, engendran francos,


pubis; catal4n, pu6i8.
Piftbliea. Femenino. En algunas
universidades, el acte pt^blico, compuesto de una lecci6n de bora, y defensa de una conclusi6n que se tiens
antes del ejercicie secrete para recibir el grade mayor.
Pablleable. Adjetivo. Que pneda
publicarse.
Pablleaeida. Femenino. Acci6n j
efecto de publicar al^una co8a.itAM0vbstaoi6m, en materia de matrimonie. I La obra que se publioa.
ETiMOLOoiA. Del latin publication
forma sustantiva abstracta de publi'
cdttis, publicade: italiane, pubUeazuh
ne; francos, publication: cataUn, pnblicacid,

Pablleador, ra. Adjetivo. Que paUsase tambidn como sustan-

blica.
tive.

EthiologIa. Del latin publicdtorf pupnbes: francos, pt4- blicdtriXf publicador, public adora: oabescent.
tal4n, puSlicador^ a; francos, pu6{i>ur,
Pabeseer. Neutro. Llegar 4 la pn- publicateur; italiane, publicatorc\
Piftblleaaieate. Aaverbio de mode.
bertad.
EriMOLOGiA. De pubescSre,
Descubierta, paten temente, 4 vista
PablaaOy aa. Adjetivo. Anatomia. de todos.
ETiMOLoef A. Del latin, pubUce j puLo qae pertenece al pabis 6 se relaciona con 61. | SInfisis pubiaha. Ar- blidtus: ittditknOypublicamente; frane^,
ticnlaci6n de dos pabis por sa borde publiqurmient; catal4n, piMicament,
Pablleaaa. Femenino anticuado.
interne.
ETiMOLocifA. Depu&is: francos, pu" Mujor ptiblica.
ETiMOLooiA. Del latin publicava
bien; catal4ny pubid, na.
Pabio. Yoz anat6mica que entra en muliercula,
Pablleaaaatleatre. Adverbio de
la ccmposioi6n de. varias palabras
para dar nombre 4 algnuos mtisculos mode anticuado. Public ambbtb.
Peblleaao. Masculine. Entre los
del pabis.
PablofSeateral. Adjetivo. Anatomia. romanos, era el arrendador 6 cobraConcemiente al pubis y al fdmur.'l dor de los derechos pdblicos. BilH^LiOAMBKTO pubiofbmobal. Grusso cor- Nombre dado entre los judlos 4 los

y finos.

ETiMOLoaiA.

De

||

d6n ligamentoso, que naoe deltend6n recaudadores de centribucienes,cayo


tom^ de los musculos del abdomen, ofioio era muy odiade, come se ve en
Digitized by

VjOOQIC

PliBL

PUOH

1001

el yangelio. Esto explioa el hecho de todoa; y aai ae dice: ladrdn publico,


de que la palabra publioaho Uegara 4 ynujer publioa. 8e aplioa 4 la potes8er un tdrmino denigratiyo, coa caya tad, jariadiccidn y autoridad para
aignifioaoidn ha pasado al romance. hacer alguna ooaa, como contrapueaEtimologIa. Del latin publicdnus, to 6 priyado. Lo ^ae pertenoce 4
asentista 6 arrendador de impnestos todo el paeblo, yeomoa, etc.; como
p^blicos: italiano, pubUcano; francos, minUlros pi^BLicoa. El conjanto de
publicain; catal4n, puHicd.
laa peraonaa que participate de anaa
Publiear* Activo. Haoer notorio 6 miamaa aficionea 6 con prefereucia
patente por voz de pregonero 6 pur conoarren 4 determinado lagar. Aai
otros meoios alguna cosa que ae desea ae dice qae cada eacritor 6 cada teaTenga & noticia de todos. j| Hacer pa- tro tiene au publico. Hombbb publitente y maniiiesta al pdblico algana co. Fanciv>nario. Mujbb publioa. Ba<soBa; y asi ae dice: publioab la senten- mera, ^roatituta. Eh piItblioo. Modo
cia. itevelar 6 decir lo qae eataba ae- adverbial. Pdbiioamente, 4 yiata de
creto A oculto y ae debia callar. Co- todoa.
Dx PUBLICO. Notoriameute,
rrer laa amoneatacionea para el ma- piiblicamente.
trimonio ti 6rdenea aagradoa. Dar 4
EtimologIa. Del latin puhlicus^ ainla imprenta onalqnier obra para el CO pa de populicu9^ forma adjetiya de
ptiblico y para qae todoa la paedan populuSy paeblo: oataHn, publich^ ca;
leer.
francda, publique; italiano, piibblico,
Publlqiie. Maacalino. Bubdbl.
EtimolooIa. Del latin publicdre: italiano, publUare; franc^a, publier; oAtakPneelanlsta. Adjetiyo. Sectario del
l&n, publicar,
hereaiarca Franciaoo Pucci, partidaPablieata. Femenino. Cdnone$. 1 rio del pacoianiamo.
deapacho que te da para que ae paPaeela. Femenino anticaado. Dombliqae 4 afgnno qae ae ha de orde- CBLLA.
nar, y la certificaci6n de haberae puEtimoloqIa. Del latin pulla; poUa:
blicado.
bajo latin, puUicella, machacha; itaExiicoLoaiA. Del latin publicdla, for- liano, pulcetla^ pulzella; franc^a, puma femenina de publicdtus^ pablicado: celle.
oatal4n, ptd)licata,
Pveelana. Femenino. Oierta eapePablieldad. Femenino. Notorie- cie de barro 6 betdn aumamente pedad. el eatado 6 calidad de laa cosas gajoao.
publicaa; y aai ae dice: la publicidad
EtimolooIa. De puzolana.
de este ea$o avergomd d su auior, El
Pela. Femenino. Yaao farmac^atiaitio 6 paraje donde concarre maoha CO, qae ea ana olla anoha por abajo,
de
aaerte
lo
eatrech4ndoae y aiarg4ndo8e haque
qae
aili
ae
que
fente,
ace ea preciao qae aea ^ablioo. En cia arriba haata rematar en an cono
puBLioiDAO. Modo adverbial. Pdblica- trincado, ae tapa con otra de la mia||

||

||

||

||

||

II

||

II

ji

\\

|[

mente.
ma eapecie, pero m4a ohioa, y ainre
EtimolooIa. De publico: oatal4n, pu- para elaborar alganaa infaaionea y
blicilat; franc^a, publicile; italiano, pu- cocimientoa caando conviene que ae
blidtd,
hagan en yaao cerrado.
PnbUeismo. Maaoalino. Ciencia del
Paerd. Maacalino americano. Balpabliciata.
aA 6 JAHOADA.
Pnblielsta. Maacalino. El aator
Paeba. Femenino americano. Baqae eacribe del derecho piiblico 6 el millete peqaeiio de florea.
may veraado en eata ciencia. Eaori- Paebada. Femenino. Oataplaama
tor poUticoj en caya aoepci6n, qae no one ae hace con harina dealeida 4 mo8 la primitiya, aaele aaarae, partioa- do de pachea.
larmente en caatellano.
EtimolooIa. De puches,
EtimolooIa. De publicar: italiano y
Paebeeilla. Femenino diminntiyo.
catal4n, publicista; franc^a, publiciste, La pache clara y que tiene pooa haPAblleo (El). Maaoalino. La agre- rina.
Paebera. Femenino familiar. Olla,
gacidn indiviaible de loa indiyidaoa
Sae for man ana aooiedad 6 maaa po- aegonda acepcibn.
EtimolooIa. De puchero,
tica; en cayo aentido ae dice: el pdPaeberleo, Uo, te. Maacalino diBLioo es el ultimo tribunal, El comiin
del paeblo 6 ciadad, en qae no entran minntiyo de paohero. Puohbbito. La
laa olaaea jer4rqaioa8; y aai deoimoa: expreai6n de triatesa en loa niftos
no asi$Ud el rey; pero habia mucl^o pd- caando francen loa labioa y aoUosan
BLIOO.
para romper 4 llorar.
PAblteo, ea. Adjetiyo. Notorio, paPaebere. Maacalino. Yaaija de baiente, manifleato, qae lo yen 6 lo aa- rro yidriado 6 por yidriar, m4a peqaeben todoa. Volgar, comto y notado iia qae la oUa, y que ainre para loa
||

\\

j|

||

Digitized by

VjOOQIC

p6di

PUDR

1002

Pndleate. Adjetivo. Podoroso.rieo,


mismos usos que ella. R 1 cocido que
ae compone por lo comiin de carne, hacendado. Se usa tambi^n comosni'
tocino, ^arbansos y le^nmbres. Me- tantivo.
||

EtimologI A. De pod^r,
t&fora. Gesto 6 movimiento que prePadln, Pndlnir, y xnejor Pnddlaf.
oede al llanto verdadero 6 fin^iHo.
El alimento diario y regular; y asi se Masculino. Especie de iziasa sabroM
de faaridice: vengase usted a comer el puchbbo y dulce, hecha por lo
faaevos.
eonmigo, db irfbbmo. Ei cooido qne na. azticar, pasas, leche
EtimolooIa. Del ingrl^s ptuiding; del
se hace en el puohero sin verdnras ni
otra cosa que pueda hacer mal 4 los ga^lico putag, putaga-n^ badln: framc^s, pouding,
que padecen alguna dolencia.
ETiMOLoefA. Depuches,
PndlBiro. Masculino. !Pi7i>ikg.
Padto, dia. Adjetivo anticuado.
Puehemelo. Masculino diminutiFdtido,
hediondo.
vo de puchero.
Pnelies. Ambiguo plural. Gackas.
Pndlr. Neutro anticuado. Skdbb.
Usase alguna vez en singular.
Pndoiias. Femenino plural. BoliEriMOLOGi A. 1. Del latin pulte, abla- llos de los telares de terciopelo en
tiTo de pulSf ptUtiSf g^nero de comida que entran los alambres que le vanfaecha de hanna, de farro 6 de legum- tan el pelo.
Pndor. Masculino. Honestidad, mobres.
2. Del griego ndXxo^,
destia, recato, vergiiensa iionesta.
Paelio. Masculino araericano. La
EtimologIa. Del latin piUior, honespunta del cigarro que se ha fumado. tidad. vergtlenza; que parece estar
Poelmela. Masculino. Nombre de en relacidn con puer^ pxieriy niiio: itauna de las varias castas que se oono- liano, pudore; francos, pudeur,
een en Am^rif^a.
Padorosamente. Adverbio de
Padenda|pra. Femenino. Medicina, modo. Con pudor.
Tod a especie de dolor en las partes
EtimologIa. De pudorosa
el su^jo
genitales.
adverbial mente,
EtivolooIa. Yocablo hlbrido; del
Pndoroaldad. Femenino. Caalidad
latin pudend'Ui, pudendo, y del griego de lo pudoroso, honestidad.
dgraj invasibn, ataque.
Padoroso, sa. Adjetivo. Xjleno de
Pudendas. Adjetivo plural. Pabtks pudor.
YBBGOMZOSAS.
EtimologIa. Del latin ftudorosus.
EtimologIa. De ptidendo,
PndredaBibre. Femenino anticuaPndendo, da. Adjetivo. Torpe, do. Podre, putrefacci6n, oorrapci^n.
feo, empaohosp, <}ue debe causar verEtimoloc^Ia. De pudrir,
gftenza. Masculino. El miembro de
Padrieldn. Femenino. Putbbpacla generaci6n.
ci6n.
ETtimolooIa. Del latin pudendus,
Padridero. Masculino. El sitio 6
deshonesto, que da yergftenza.
lugar en que se pone alcana oosa
PndiliiiDdlBadOy da* Adjetivo fa- para que so pudra 6 oorrompa. II SI
miliar. BUBOBOSO.
sitio, sal a 6 b6veda destinada singuPndtbundo, da. Adjetivo. Ybboob- larmente en el real monasterio de San
lOBO.
Lorenzo, de El Escorial, para oolocar
EtimolooIa. Del latin pudibdndtis, alii los cadiveres de los reyes y perPddlcaaieiite. Adverbio de modo. sonas reales de Espalia despu^s de
|l

comun
y

||

||

Con pudor.
EtimoloqI A. Del latin pudM: italianOt pudicamente ; francos, pudique^
ment; cats 14n, jpudfcam^nt.
Padlelcla. Femenino. Yirtud que
ensefia al hombre la honestidad que
debe observar y guardar en sus aociones y palabras, y juntamente 4 abstenerse de los gustos ilicitos y prohibidos.

EtiuolooIa. Del latin pfjuiicilla: Catalan, pudicicia; francos, pudiciti; Italia no, pudicizia.
PAdleOy ea. Adjetivo. Honesto,
oasto. Suele usarse irdnicamente en
la familia, oomo ouando se dice: jEs
muy p^Dico!
Del latin pudtcus: ita, <timolog1a.
'aao, pUdieo; franc^s^ pudique.
li

embalsamados.
Padridor. Masculino. La pila en
que se moja el trapo dosgninzado
para formar el panel.
PndrliTorio. Masculino familiar.
POUBIGOBIO.

Padrimeato. Masculino. Pudbi*


mibnto.

Padrlmlento. Masculino. Putrefaocidn, corrupci6n.


EtimologIa. Del latin putredo^ pw*
tredtnis: francos, pourriture; itahano,
piUredine.
Pndrir. Active. Besolver en podre
alguna cosa. corromperla y danarla.
Met4fora. Consumir, molestar, causar sum a impaciencia y demasiado
sentimiento. |f Neutro. Haber muerto>
estar sepoltado.
II

Digitized by

VjOOQIC

PUEN

PUBB

1006

BTiMOLoeiA. Del latin putrere, for- nen dos 6 tres 6rdenes de baterias
ma verbal de putrigf podrido; deriva- nna sobre otra. En la gnitarra
y
do del sanscrito puy, apestar: griego, otros iostrnmento's es nn maderito
iwt^ (puetn); italiano, putire^ heder; qne se pone en lo mis inferior de ella,
jj

impulridire^ podrir; francos, puer, tener mal olor; pourrir, podrir; oatal&n,
pudir, apestar; pudrir^ podrir.
Paebla. Femenino anticuado. Poblaci6n, pneblo, Ingar. Hoy tiene nso
en lo8 nombres de algmios lugares,
como la PuBBLA de Montaibdn, la Pub*

La eiembra que
hortelano de cada gdnero de

BI.A de SanahriOt.

haoe

el

||

verduras 6 legnmbres.

todo taiadrado de agnjeritos, en don*


de se prenden y asegnran las cnerdas
or nn cabo, y por otro se ponen en
IS clavijas, y en algnnos, como el
violin, es nn arqnito qne se pone para
levantar las cnerdas. R Albahileria, El
madero qne se atraviesa entre dos
pies derechos para nnir la f4brioa y
asegnrarla. En las galeras y carros,
||

Oasta pus- onaiqniera de aqnellos dos palos qne


por la parte superior asegnran las es*
tacas de nno y otro lado. cbbbtl. El
qne es estrecho y sirve para pasar el

BI.A. Paleografia. La carta 6 privile^io qne daban los reyes y loa jeftore8 para la poblaci6n de algnnos lufares, de donde proviene el nombre

j|

Sanado

snelto. coloartb. El sostenio por cables 6 por cadenas de hierro. DB LOS Asvos. Metaf6rico y familiar. Aqnella grave dificnltad qne
se encnentra en algnna clencia ti
otra cosa, y qnita el &nimo para pasar
adelante. Dicese regnlarmente del
quU vel qui en la gram&tica-latina.
LBVADiBA. La qne regnlarmente hay
Etimologja. De pueblo: catal4n, pa- en los fosos de los castillos 6 plazas
hlet,
fuertes, y se reduce 4 nna compnerta
Pueblo. Masonlino. El Ingar, villa de madera mny fnerte, engoznada
6 ciudad qne eetin pobladoe de genor nn lado, y por el otro con dos cate. U 1 conjnnto de gentes qne habi- Jenas, qne estin pendientes del mntan el Ingar. La gento oomtin y or- ro, desde donde tiran, y alzando la
dinaria de alguna cindad 6 poblaoi6n. compnerta, queda sin nso el paso del
4 distinci6n de los nobles. Q Naoi^h, foso hasta qne la vnelven & echar.
||

e pusBLA^ que todavla se conserra

en algnnos de ellos.
EnMOLoaiA. De pohlar.
Pneble* Maeonlino. Mineria. Oonlunto de operarios que cononrren al
laboreo de una mina.
Pnebleelcoy llo, te. MascQlino diminutivo de pueblo.

II

||

||

nor conjnnto de hombres qne viven


oajo nnas mismas leyes; y asl se dice:
d PUBBLO rontano; el pubblo espahol; el
PUEBLO alemdn,
EtimolooIa. Del latin popiilui: italiano, pdpolo; francos, peuple; portngnSs, povo; catal4n^ poble*

P neb re.

Pnebro. Mascnlino anticnado. Pub-

Pneee, ea.

Adjetivo anticnado.

Poco.

Pnelebe. Mascnlino. Nombre dado


en Chile al viento del Bste.
PaelTo. Mascnlino anticnado. PolYo. U Anticnado. Pubblo.
Pnente. Ambigno. F4brica de piemadera 6 hierro qne se
coDstrnye y forma sobre los rios, fo808 y otros sibios para poder pasarl08. La m4qnina qne se forma sobre
barcas 6 pellejos poniendo tablas enoima para poder pasar los rios, y tambi^n 86 llama asi otro onalqnier artifioio para el mismo fin.
Marina, Onalquiera de las estanoias de nn bajel
sobre qne se ponen las baterias; y segtxk esto, los navios qno por ligeros
no pueden llevar caAones se llaman
de PUBNTB vol ante; los may ores son de
doB PUBBTBS y ann de ires; esto es, tie*
dra, ladrillo,

II

||

(
'

Pnentecleoy

llo, te.

ETiMOLoeiA. De

blo.

talan, pont.

Mascnlino

di-

Adjetivo anticnado. Po- minutive de pnente.

BBB.

EtimolooIa. Del latin pontem, acn*


sativo de pons, pontis^ pnente; deriva>
do del sanscrito panthas, palha, camino: grie^o, wdxoc (pdtos), osco, ponttra,
pnerta: italiano, ponte; francos y Ca-

puente: catalto,

pontet.

Piienteellla. Femenino dimiuntivo


de pnente. En los instrnmentos mtisicos se. lama asi frecnentemente la^
pnente.
Pnentesaela. Femenino diminutive de pnente.
Pneres. Femecino. Insecto peqnefto de color pardo, mny cnbierto de
vello y con mnohos pies, qne se cria.
regnlarmente en los Ingares htimedos. Cierta especie de tumor 4 moda
de lampar6n. montAs. Jabaltba.
ETiMOLooiA. De pu^rco; latin, porca;
italiano y catal4n, porca; francos,
porque,
II

jj

Pnereamente. Adverbio de mode.


Oon snciedad, sin limpieza. Met4fora. Oon groseria, sin crianza, con des*^
||

cortesia.

ETiMOLooiA. De puerca y el snfijo


adverbial mente: catal4n. porcanierU^

Paereas. Femenino plural. Piesa.


Digitized by

VjOOQIC

PUBB

PUEE

1004

EtimologIa. Del latin puerillta: itade lo8 telares de teroiopelo en qae


dan vneltAB los cabos de una barra liano, puerilUa; francos, pueriUtS; oaque enfila los hQ808.|pPlanoha de aoero ta]4n, pueriliiat,
FtterllBaeate. Adyerbio de modo.
en qae entra el gorrdn de la rneda de
los abrillantadores. Marina, Made- Como nifio, 6 4 modo de niAo.
EtimologIa. Del latin puerUUer: itaro8 que en on navio atraviesan en la
popa liana de ana 4 otra aleta. Las liano, puerilmente ; francos, puerUePuiaoAS. Bocas peli^roslsimas en que nient; catal4n, pu^riZment.
Ptt^rpera. Femenino. La mojer rerompe el mar 4 la yista de 04dis.
Pere0, ea. Adjetiyo. Desalifiado, ci^n parida.
sacio, qae no tiene limpieza. Met4EtimologIa. Del latin puerpira, de
fora. Grosero, sin policlaj cortesla ni puef% nifio, y p^^a, forma de pdrio^ pacriansa. B Met4fora familiar. Bain, rSre, parir.
Paerperal. Adjetivo. Medicina, Lo
interesado, venal. Masoalino y femenino. Animal dom^stioo, inmando relativo al paerperio. Fibbrb pitbrJ saoio, qae se ceba y engorda para PBRAL. La qae invade 4 las mnjeres
qae sirya de mantenimiento. Tiene la qae van de parte.
cabexa grande, el hocico largo, y en
EtimologIa. De puerpera: francos,
la eztremidad redondo. rodeaao de puerpiral; italiano, puenrperaU,
una came ternillosa y dara, oon qae
Paerperl0. Mascalino. Sobreparto,
hoza, cava y levanta la tierra 6 sacie- en la primer a acepoi6n. El parte nadad. Las orejas son may grandes y taral y el tiempo qae dora.
||

[|

||

|i

||

pantiagadas, y todo el oaero lo tiene


cabierto de oerda. Sa came es may
grasienta y sabrosa. Monteria. JabaLi. n DB 8IMIBBTB. Bbbraco.I |B8Piii. Animal cnadrdpedo parecido al eriso,
oomo de dos pies de largo, y cabierto
de anas pAas de dos 4 seis palgadas,
de la calidad de las astas, con yetas
negras ^ blanoas. Madero graeso
gaarneoido de ptias de hierro y sustentado por ana recia colamna, el caal
se saele poner en las brechas, bocas
de los paentes y golas de los fnertes.
JiBSPiBO. PuBco BSPiN, por el animal y
el madero. R Pubbco fiado ORUtB todo
BL Ato. Befr4n qae explica lo trabajoso qae es el verse an hombre adeadado por la molestia continaa de los
acreedores. B maribo. Cet4ceo. TobiNA. MOBTiS. JaBALLIISALVAJB. JaBALI.
ExncoLooiA. Del griego n6(i%oz (pdr||

||

ETiMOLOGiA. Del latin puerpertunu


italiano, puerperio; catal4n, f)uerperi,
PaerqmeBttelOy la. Mascalino y femenino diminativo de paeroo, ca.
Paerro. Mascalino. Especie de ce-

bolla,

aanqae no forma cabeza como

ella, de la caal se diferencia en el saber, qae es macho menos perceptible


qae el de la cebolla y no tiene picante. D 8ILVBSTBB 6 SALVAjB. Bspscie de
PUBBBO qae se distingae del caltivado

en echar las hojas del tallo rojisss


ylasfibras peqaefias y violadas. Se
crla en las vifias y olivares.
EtimologIa. Del latin porrta, pae-

rro y asote: italiano, porro; francos,


porreau, poireau; catal4n, porro.
Pnerta. Femenino. La abertora
qae se haoe en la pared^ desde el saelo hasta la altara saficiente para el
objeto de entrar y salir por ella. Mekos): latin, porcus; italiano, porco; t4fora. Caalqaier agojero qae se naoe
francos, pore; catal4n, porch,
para entrar y salir por 41, especialPnerlela. Femenino. La edad del mente en las oaevas de alganos anihombre qae media entre la infanoia males. La armaz6n de madera, hiey la adolescenoia; esto es, desde los rro t(l otra materia qae, engosnada 6
siete afi.08 hasta los catorce.
puesta en el qaicio, y asegarada por
EtimologIa. Del latin pueritia: ita- el otro lado con Have, cerrojo <i on^o
liano, puerizia; cataUn, puerioia,
instramento, sirve para impedir la
Pneril. Adjetivo. Lo qae toca 6 entrada y salida. Met4fora. Uamino,
pertenece 4 la paericia. Se dice de principle 6 entrada para entablar allas acciones 6 aichos propios de ni- fnna pretensi6n ti otra cosa. B Bl ^^'
iios 6 impropios de an nombre. Epiato de entrada qae se paga en las
teto qae los astr61ogos dan al primer cindados y otros lagares. Es m4s osacaadrante del tema celeste.
do en plaral. La Gbab Pubbta, la
EtimologIa. Del latin pu^, nifio; SUBLIMB PUBBTA, 6 LA PUBBTA OtOMApufirilis; deriyado del sanscrito p?/, BA. 8e llama asl el Gabinete 6Gobieralimentar, criar; paulas^ putras, nifio, no de la corte de Tarqaia. Anticnahijo; dialecto maoed6nico, icdlp (pdirj; do. El paso estrecho de los montes.
griego, Ttal^ {paX^; italiano, puerile. ACCBSORIA. PUKRTA FALSA. | OOCHBIA.
Pverilidad. Femenino. Machaoha- La de las cocheras, y metai6rioamenda 6 cosa propia de niiios, reprensible te, la qae es may grande. bxcusada.
en los hombres. Oosa de poca enti- PuBBTA FALSA. f ALSA. La qac no e8t4
dad 6 despreciable.
en la fachada principal de la casa J
II

jl

j|

|]

|i

||

||

||

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PUEB

1006

&an

paraje excnsado. frahoa.


La entrada 6 salida libre que se oonoede & todos, sin ezcluir & ningnno
de lo8 que podian tener impedimento
para entrar 6 salir. 3 Exenci6n que
tienen algunos de pa|2:ar derechos de
]o que introducen para su consumo.
HBOLAR. Aquella por donde se entra
& la clansura de las religiosas. sbCBBTA. PuBSTA FALSA. La muj oculta,
6 .construlda de tal modo, que 861o la
Suedan ver y usar los que sepan d6ne esti 7 o6mo se abre y oierra. tba8BRA. Laparte oontrapuesta & la principal. U Familiar yjocoso. La por donde se expelen los exorementos mayores. D TiDBiBBA. La guarnecida de vidrios 6 oristaleS; que se pone en las
oasas & la entrada de los gabinetes,
aloobas, dormitorios, etc.
EtimolooIa. Del latin portdre, Ueyar; porta^ puerta; deriyado del sansorito par: ^riego^ por, aooi6n de ir;
poros, pasaje; perao, atrayesar, italiasale

||

||

||

||

yerano. 6 pi
las fronteras
cidas las adu
EtimolooIj
j|

no, porto; fra


Pnes. Grai

muy

yario y
proposicione
na^ PUBS com
NUATiyA en f
PUBS,

insisto,

yA en otras
gracia: ^fomc

cabdladaf Pi
nancia.

||

En

<

para dar m4s

cuando se di
^a, Por yla
II

carecimientc
la oraci6n qi
ejemplo: u a<
le recomiend]
agrado, su du
oaciones que
pie dicci6n
no y cataliUi porta; francos, porte.
Pvertayentana. Femenino. Cox- sirye 4 yece
se duda, sup]
TRAyBHTAVA.

Poerteelra, 11a, ta. Femenino


minutiyo de puerta.

di-

PverteBttela. Femenino diminuti-

yo de puerta.
Paerteanelo. Masoulino diminutiyo de puerto.
Puerto. Masoulino. Lugar seguro
y defendido de los yientos, donde
pueden entrar las embarcaciones con
seguridad, y hallar asilo contra las
tempestades. Proyincial. La presa 6
estacada de c^spedes, lefia y cascajo
que atrayiesa el rio para hacer subir
ei agua. El paso 6 oamino que hay
entre montaftas. Cualquiera de las
gargantas de los montes por donde se
pasa de una proyincia 6 comarca 4
otra. I Met4fora. Asilo, amparo 6 reGermania, Posada 6 yenta.
fugio.
DB Arrbbataoapas. Cualquicr sitio
por donde corren yientos impetuosos;
como sucede en la montafla de Guadalupe, Uamada pubrto db Arrbbata||

||

||

II

Ij

oapas. Se dice tambi^n yulgarmente


del lugar 6 casa donde, por la confuBi6n y el desorden, hay riesgo de perder alguna prenda, como capa, sombrero, etc. DB arriraba. Marina. EsOALA. DB dbp6sito. El quc est& habilitado para el de efectos mercantiles,
sin pagar derechos hasta que se extraen 6 introducen. fravco. Aquel
en que entran y salen las nayes de
cualquior naci6n sin pagar derechos
ellas ni sus mercaderias, con tal que
no las introduzcan en el pals. habiLiTADO. El que lo est4 para ciertas expediciones mercantiles. Plural. En
el consejo de la Mesta, los pastes de
11

II

||

||

||

mismi

ella

afirmaci6n 8
anticuado. ]
Pubs qvt. I
presi6n ir6n
oonyenir 6 r(
asintiendo 4
oi^ndole yer
ce: Ftdano nc
PUBS si, que
nuamente, | ^
c[ue se usa pi
inoonyenieni
(!

cargo que

s(

si6n familial
do, y equiya]

EriMOLOoii
del Sanscrit*
tr48, desde: i1
catal4n, puei

Pvesta. F
juegos carte
en que el qu<

la

mete

azar, la can

ayentura de
so.

A PUBST.
A

adyerbial.

cial Andaluc
una PUB ST A
(

pescado,

ETmoLOoij
ta,

apuesta j

Pvesteele
minutiyo de
Tiendecilla

poco que yei


Pnesto, ta
gular de po

Digitized by

V^OOQIC

puaN

PUJA

1008

EmcoLOoiA. Del latin pugna^ 8im6trico de pxignut, puiio: italiano, puana.

espaoio que oevpA cnalqnier oosa.


HEIlagar, sitio 6 paraje 8eAalado6
detennio ado para la ejecaoi6n de altfjxnm cosa. La tienda 6 paraje donde se ^ende por menor. 3 Anticaado.
8Ula, cama o paraje donde pare la
Empleo, dignidad, oficio 6
mQJer.
ministerio. fil sitio que se diiipone
con ramos 6 cantoa para ooaltarse el
casador 7 tirar desde 61 & la caia.
La casa en qae ae tienen garaJVones
J caballos padres para echarlos por
cierto precio & las bnrras y yegaas.
Met4fora. El estado 6 disprsici6n en
que se halla algana oosa lisica 6 mo-

Piai:aaei4a4 Femenino. 1 JLnuno,


ardimiento y tenacidad en el pelear.
ErmoLOGiA. Del latin pugnacitaSf
ansia de pelear: francos, pugnacit^,
rugmm^Lm, FemeninO anticnado. Fti*
tADA.
PttffAaAte. Participio activo da
pugnar. H Contrario, opuesto 4 6 enemigo de otra cosa.
EtimolooIa. Del latin pugnans, pug^
naniU: italiano, pugnante.
Tmgnmw. Neutro. Batallar, contender 6 pelear. Solicitar oon ahinco,
ralmente. Milida. Oampo ti otro In- procurar con eficacia. Porfiar con
Sar ornpado por tropa 6 indiriduos tes6n, instar por el logro de alguna
e ella en actos del servicio. qub cosa.
Modo adverbial. Auhqub. Snpuesto
EtimolooIa. Del latin puanare: itaque, pues que.
liano, pugnare; catalin antig^o, puff*
ETiMOLOofA. Del latin ponttts: ita- nar,
liano, poto; francos, pondu; cataUn,
PMffAatlsBae. Masculino. Antrapopostf a, participio pasiyo de pdndrer, lo^. Disposici6n de la oara, en onya
||

||

||

||

||

|i

|l

|)

||

||

virtud las mandibulas aparecen oomo


poner; pfieslo^ logar, espaoio.
|Pr! Interjecci6n oon aue se signi- inclinadas hacia adelante.
fioa que alguna oosa huele muy mal.
EtimolooIa. De piignato: franc^s^
Pnca. Femenino antiouado provin* pugnathisme,
oial. TtJL.
Poaraate, ta. Ad^ietivo. AntropolO'
Piifil. Masculino. AntigHedcuieM, El giu, Haxas puovatas. Bazas ouyos infladiador que contendla 6 combatia diyiduos tienen las mandibulas propuiiadas.
longadas 6 prominentes, oomo algnEtimolooIa. Del latin pMl, pUgUis, nas de Africa y de Australia.
atleta; forma de pAgiUiB, diminutivo
EtimolooIa. Del griego prd^ delande pugnus, paiio: oatalin, pu^; ita- te, y gndthos, mandlbula: np6 fvdOoc;
liano, ptigile; francos, puqile,
francdff, pugnathe.
Pngllar. Masculino. Volumen maPaffnaa. Adjetiyo anticaado. Bblinual en que tenian los hebreos las 0080.
lecciones de la Santa Eecritura que
EtimolooIa. Del latin pugnax,
se leian con m4s freouencia en bus si- ptAgndsU,
nagogas.
Pairnlci^ii- Femenino anticnado.
EtimologIa. Del latin pugtllar, pugi- PnHici6B.
Hans, tablitas para esoribir, porque
Pal. Masculino. Numiimdtica, Nom*
sobre esas tablas se tenia que poner bre que se da en Persia 4 todas las
el pufto: cataliD, pugilar,
monedas de cobre.
Pttirilarioy rla.

PiUa. Femenino. El auxnento de

Adjetivo. Cuyo

precio que se da 4 alguna cosa que se


ETiMOLooiA. De pugil,
yende 6 se arrienda. f Anticnado. ExPvir'lato. Masculino. La contienda OBSO, yentaja.
EtimolooIa. De pujar: cataHn.ptijo.
6 peiea que se mantiene k pufiadas
entre dos 6 m4s h ombres.
Pliable. Adjetiyo. Que puede pu-

grueso es como

el del puiio.

ETiMOLoef A. De) latinpu^tM, pufio.


Piiirllt*a. Femenino. ConquiUologia, G^nero de conchas uniyalyas.
EtimolooIa. De pUgil.
PiMrlldBaetra. Masculino. Instruraento ^ue sirye para medir la fuerxa
producida por una pufiada.
EriMOLOofA. DepugU y metro,

jarse.

P^JaAar, ra. Adjetiyo. Que haea


uja en lo ijue se yende 6 arrienda.
'ease tambi^n como sustantiyo.
Us
EtimolooIa.

De

pujar: catal4n,p*

jador,

PuJaBae. Masculino. Marina, Pt/aMBM.


^
Pnlamefli. Masculine. Marina. La
Pirl*i<)rBae. Adjetiyo. Que tieparte 6 tercio bajo de las yelas que
ne la forma de un pufial.
PiMraa. FemeDino. Batalla, pelea est4 entre los pufios.
EttmolooIa. De pujar.
y tambi^n oposici6n de persona 4
Pojamiento. Masculino. Abundanpersona 6 entre naciones. bandos 6
parcialidades. Dicese tamoi^n, y ya cia de humores. Dicese m4s comuncon m4s generalidad, de los humores mente de la sangre.
Pojante. Adjetiyo. Poderoso, roy de los elementos.
I

Digitized by

VjOOQIC

PULO

PULG

1007

qae tiene faerias para oonse-

ETTMOLoalA. De pucela,
^air algtin fin.
PaleeIl^| Masculine anticnado.
EriMOLOofA. De puiar
Doncelles, yirginidad.
P^JaAtemeAte. Adverbio de modo.
BtimolooIa. De pulrMa,
CoQ pajansa.
Pnlerameate. Adverbio de modo.
Pnjaatislmoy ma. Adjetiro super- Con pulcritud.
lativo de pajante.
ErmoLoofA. Del latin pulchre,
Pojaaaa. Femenino. Faersa g[ranPalerltnd. Femenino. Esmero en
de 6 robastes para impulsar 6 ejeou- el adorno y aseo de la persona, y tamtar alguna acoi6n.
bi^n en la ejecuci6n de,algdn trabajo
ETiMOLOof A. De pujarUe,
manual delicado.
Pqjar. Activo. Anmentar el preoio
ETiMOLOoiA. Del latin pult^rUUdo^
qne esti paesto & alffuna cosa que se bellesa fisica y moral: oatal4n, pul*
vende 6 arrienda. Macer faersa para critud*
pasar adelante 6 prosegtiir algana
Piiler0, era. Adjetivo. Hermoso,
aocidn, procorando yencer el emba- aseado, bello, bien parecido. Apllcaraxo qae se encaentra. Antionado. se regmarmente 4 la persona que cuiExceder, aventajar. Usibase tambidn da mucho de su compostura y lim4Somo neutro. Neatro. Tener dificul- pieza.
tad en ezplicarse^ no aoabando de
EriMOLOoiA. Del latin pulc^i^, a, um,
Srormmpir en la especie 6 deteni^n- hermoso, excelente: italiano y cataose en la ejecuci6n de algana ooea. 14n, ptdcro.
Piileroslda4. Femenino. Cualidad
B Familiar. Hacer gestos 6 ademanes
para prorrompir en llanto 6 quedar de lo pulcro.
Kaci6ndolo8 despn^e de haber UoraPaleroay sa. Adjetivo. Mny pulcro.
do. Anticnado. Sabir. ascender.
PttlekiaeUu Masculine. PolichiETiMOLOoiA. Del latin podium, la* VBLA.
^ar elevado (AoApmiA): catalin, puPnl^ra. Femenino. Insecto de color
jar; francos, pui$er.
pardo obscure, con la oabeza vellosa
PoJaTante. Maecalino. Inatromen- y pequeiVa, el bocico grueso y agudo,
to de que asan los herradores para sets piernecillas, y en cada una tree
cortar el casoo 4 las bostias. Bs ana junturas, diversamente articuladas.
pala de hierro acerado: los bordes la- Tiene cierta especie de muelle muy
terales se revaelven hacia arriba, y delgado, pero tan. fuerte, que por su
en los 4ngulos de la extremidad an- medio da un salto doscientas veces
terior se forma ana media caiVa; la mayor que el tamaiVo de su cuerpo.
parte posterior se prolonga por en
Plural. Llaman asi los muchacnos
medio en un astil d!e la fignra de an a los peones muy pequeiVos con que
siete, qae por lo comiin se introdaee juegan.
ETiMOLOoiA. Del latin pulex; derivaen an mango de madera.
EtimolooIa. De puja; de puiar, sa- do del sanscrito sphur, saltar: griego,
bir, y avante; puja'avarUe, sabe ade- 4)6XXa (psiiUa)f por sphuUa; italiano,
lante: catal4n, pujavant, anticnado, pidce; francos, pace; catal4D, pus9a.
iodnimo de botavant,
Palc<ee09 eea. Adjetivo. OoncerPnJ^s. Masoalino anticnado. Hioa, niente 4 la pulga.
la aoci6n, etc.
Plada. Femenino. Medida que
Pi^eaada. Femenino anticnado. La es la duod^cima parte de un pie.
cantidad de algnna cosa qne yalia an
EtimologIa. Deput^ar.
paj68.
PRlcadera. Femenino. Tira de
PiiJ. Mascalino. Enfermedad may pergamino que gastan los contrapenosa, one consiste en la gana con- maestres para meoir el grueso de los
tinna dfe nacer c4mara, con gran difi- cabus.
cnltad de lograrlo, lo cnal cansa mny
EtimolooIa. De pulgadd.
grandes dolores. Metdfora. La gana
PaliTAr* Masculine. El dedo primeviolenta de prormmpir en algtin afec- ro y m48 grueso de los de la mano. H
to exterior, como risa 6 llanto. Me- La parte de sarmiento que con dos 6
tifora. El deseo eficaz 6 ansia de lo- tree yemas se deja en las vides al pograr algnn fin; como cnando se dice. d arias para que por ellas arrojen los
tmer fujos de ricOf tener pujos de so- y4stagos.
bio. que tambi^n significa qnerer y no
EtimolooIa. 'DelltktinpoUex.polHcis,
poder. H db sanork. Tbmbsmo. A puPnliTA'Ada. Femenino. El golpe
jos. Modo adverbial. Poco 4 poco, con que se da apretando con el dedo puldificnltad.
gar. PoLvo, por la porci6n de cualEtimolooIa. De pujar,
quier cosa menuda que se puede toPnleela. Femenino anticnado. Doh- mar de una ves entre las yemas del
CBLLA.
pulgar y el indice. Puloada.
Irasto,

||

||

i|

II

Ij

||

||

||

II

jj

Digitized by

VjOOQIC

PULI

PITLM

1006

Piilir*r<J^* Masonlino diminutivn


de pnlgar. ENxsAftAS. R Metaf6rico 7
familiar. Partes yiaoovsosAS.
||

cnando se devana para qne la hebra


no hiera con la continnaoi6n de pass r por ellos 6 para pnlir y alisar el

PnliT^a* Mascalino. Insecto de nna hilo.


EriMOLoof A. Del latin politor: cata*
linea k Hnea y media de largo, y de
color verde 6 negro, con cnatro alas 14n, pulidor; francos, polisieur; Italian
no,
puUtore.
eztremidad
ellas;
6 sin
tiene en la
Pnlleiite. Participio active de pn*
del cnerpo dos oomesnelos m&s 6 menos largos 6 dnros, segtin las distin- lir.
Piilfir^r0, ra. Adjetivo. Gnbierto
tas especies.
EtimolooIa. De ptUga: catal&n, de ptistnlas.
Palliaentable. Adjetivo. Qne pnepiUgd.

Plir^*M*4* Femenino. Gaalidad de pnlimentarse.

P oilmen taci da. Femenino. Accidn


6 efecto de pnlimentar.
Piillmentad0r, ra. Adjetivo. Qne
SriMOLooiA. Del latin pulieosus: ita- pnlimenta. Usase tambi^n oomo sns-

de lo pnlgoso.

Pvlcoso,
nejpnlgas.

urn.

Adjetivo.

Lo qae

tie-

tantivo.

lianOf ptdcioso,

PallTitera. Femenino. Lngar donde


se jnntan mnohas pnlgas. Hierba.
i|

Zaraoatoka.

II

EtimolooIa.
PttlirnleA*

Pallmeatar. Activo. Bmiiir algnna cosa, darle Instre.


EtimolooIa.

Bhpuloubra.

De pulimetUo,

Pallmenta. Masonlino. Lnstre,


Femenino dimi- bmfiido, tersnra q^ne se da & algnnas

De puliraria,

n,

ta.

nntivo de pulga. Pulquillas. Plural. La persona bnllioiosa qne se resiente de todo.


Pnlle^n. Masonlino. Instrnmento
de sacar mnelas.
Pvllemria. Femenino. Botdnica. Especie de planta.
ETiMOLOofA. Del latin polio aria
jj

oosas qne la admiten,

como

metales,

m&rmoles, etc.
EtimolooIa. Del latin polimetUum:
italiano, pultmento; francos, poUment,

snstantivo; oatal4n puliment,

PnllAtia. Masonlino. Cnrrntaco, I0ohngnino. Se nsa en Lima.


EtimolooIa. Depultr.
herba: italiano, pulicaria; francos, pw
Pvlir. Activo. PuLiMBHTAB. Comlicaire; catalin, putsera.
poner, alisar 6 perfeocionar algnna
Pnllefa. Femenino anticnado. Po- cosa dindole la nltima mano para sn
licIa.
mayor primor y adomo. Adomar,
Pnlldamente. Adyerbio de^modo. aderesar, componer. Se nsa tambito
Ouriosamente, con adomo y deUoa- como reclproco.
Beciproco. Depodeza.
ner la msticidad 6 irse instmyendo
ETiMOLoeiA. Del latin polUb: italia- en el trato civil y oortesano.
no, piUUament; francos, poliment; oa*
EtimolooIa. Del griego icdXic IpdlitJi
||

||

||

talin, piUidament,

oindad, cnltnra: latin, poltre, Instrart

Pnlldero. Masonlino. Pnlidor,(tra- poner claro y relnciente, brnftir, alipo, etc.


sar, nnir, componer, eultivar, oastiPvUdete* Adjetivo diminntivo de gar el estilo, acabar; cataUn, pulir;
pnlido.

frB.nc^B, polir; italiano, pulire,

Pnltdea. Femenino. Pnloritnd,


Pmlai0braAqiil0, qala. Adjetivo.
compostnra^ aseo^ delicadesa, hermo- Zoologia, Epiteto de los animales prosnra.
vistos de branqnias.
EttmolooIa. Del latin politto: italiaEtimolooIa. Do pulmdn y branquiai.
no, ptdidezta; francos, politesse; oatalin, pulidesa,

Palmdirrftd0, da. Adjetivo. EntO'

mologia, Epiteto de los inseotos de


Pvlldeaa. Femenino anticnado. Pn- cnerpo gelatinoso.
LIDBS.
Pttlmda. Masonlino. Anatomia, BoPlldfslm0y mm, Adjetivo snperla- ten 6 livianos. Anticnado. Veterinativo de pnlido.
rian Tnmor oarnoso qne se forma so*
PttlidOy da. AdjetiTo. Agraciado y bre los hnesos y coynntnras. maiide bnen parecer, pnloro, primoroso. Ro. Especie contada por algnnos en^
EtimolooIa. Del latln potttus, parti- tre la de mariscos 6 testiceos, ann*
ciple pasivo de polire^ pnlir: catalin, qne sn cobertnra 6 valva no es sipo'
ptUitf da; franc^s^ poli; italiano, polito, nn oallo dnro y gmeso. Otros le tiepuUto,
ne n por especie de esponja, que c'**^"
Pvlidor. Masonlino. El qne pule, do anda nadando sobre las t^guM det
compone y adorna algnna oosa. Ins- mar es seiial de tempestad. Sn fignra
trnmento con <^ne se pnle algnna es mn^ semejante 4 la del polm6h de
oosa. Un pedacito de trapo 6 de cne- los animales.
To snaye qne se tiene entre los dedos
EtimolooIa. Del griego icvstv (pneinj,
||

||

Ij

Digitized by

VjOOQIC

PULP
respirar:

PULQ

1009

icvtOficov icXedficDv

(pneumon,

jAeumonjf el 6rgano respiratorio: 19L'


tin, pulmo, pulmonis; itSkliAnOf puLmo-

poumon, catalin, ptUmo.


Fmlaioiiad0s. Masoulino plural.
Entomologia, Orden de inseotos gasterdpodos.
EtimolooIa. De pulmdn,
PlBi0iiar Adjetivo. Lo perteneeiente 4 los pnlmones. Artbbta ftjlMONAR. Anatomia. Arteria ^ne nace
de la parte saperior 6 izqnierda del
ventrionlo derecho del coraz6n y se
extiende hasta los pnlmones.lfPLBURA
PULMOHAB. La porci6n de pleura que

ne; francos,

||

Pnlp<j0. Masculine. La parte carnosa y mollar de algt!in miembro pequefio del cnerpo numano; como el
pulpbjo de la oreja, del dedo, etc. T6mase m4s comi&nmente por la parte
de la mano de que sale el dedo ptdgar.
La parte carnosa que est4 junto al
casco de las caballerias.
EtimolooIa. De pulpa,
Pulperfa. Femenino. Tienda, en
las Indias, donde se venden diferentes g^neros para el abasto; como son
vino, aguardiente 6 licores, y g4neros
pertenecientes 4 droguerla, buhonerla, merceria y otros, pero no pafios,
II

lieuBOS ni otros tejidos.


reviste inmediatamente el pxi)m6n.
Palpero. Masculine. El que tiene
Medicina. Qne afeota al pulmbn. como
las inflamaciones polmovarbs. Tisis tienda de nulperia en las India's. El
PULMOHAB. Afeoci6n taberculosa de pescador ae pulpos.
Polpesia. Femenino. ApopLsjiA.
108 pnlmones. B Zoologia. Qne tiene
Pulpeta. Femenino. La tajada one
pnlm6n.
ETiMOLecilA. Del latin ptUmon^s: se saca de la pulpa de la came. Orcatalin, pulmonar; francos, pulmonai- dinariamente s61o se le da este nombre cuando est4 rellena.
-re; italiano polmonare,
Palpet4^ii. Masculine aumentative
PnlfliOfliaria. Femenino. Botdnica,
Hierba, especie de liqnen, qne snele de pulneta. Se suele dar este nombre
hallarse pe^ada 4 algnnos 4rboles. 4 nn reileno grande cubierto de pulpa.
Pnlpl table. Adjetivo. Belative al
Tiene las noias como las de la borra*
ja, annqne de color m4s apagado, y pi&lpito.
Piftlpito. Masculine. Especie de balcon nnas pintas blanoas qne se exc6n de varias fermas que se pone en
tienden en iignra de nn pnim6n.
EtimolooIa. Del latin pulmonac^a. las iglesias, colocado 4 la altura oompor semejansa de forma respecto del petente para que pueda ser visto de
todoB, y sirve para predicar 6 para
pnlm6n: francos, ptdynonaire.
PnlBB0nrlO9 pla. Adjetivo. BotdnU oantar la epistola j el evangelio. En
||

||

||

||

'

||

ea. Parecido 4 nna pnlmonaria.


PiilBB0flila. Femenino. Medicina.

las drdenes religiosas^ el empleo de


Bn- Sredicador; y asi se dice: se ha quedafermedad qne consiste en la inflama- e sin Pi^LPiTO.
oi6n del pmmbn 6 tnb^rcnlo coivteniETiMOLoeiA. Del latin pulpXium^ la
do en 61. PHBUMOMiA.
parte del teatre en que representaEriMOLoelA. De putmdn; oatal4n, ban los actores: la escena, tribuna,
ptdmonia; francos, ptdmonie; italiano, atril: cata]4n, pxdpit.
II

Pnlpo. Masculine. Animal marine


que tiene echo brazes 6 piernas gruesas que acaban [en punta, con una especie de bocas repartidas por ellas
con que se agarra 4 las pefias, y con
ellas anda y nada y Ueva 4 la booa le
que ha de comer. Tiene eq el leme
una especie de canal por donde arroferre, llevar.
ja el agua. Met4fora familiar. BaPvlaaomllbrme. Adjetivo. Historia mera sucia, en cuye sentido se dice:
natural. Qne tiene la forma de pnl- es un PULPO, ivaya un pulpo!, /ouc pulpo!
m6n.
EtimolooIa. Del latin polypus; del
Pulpa. Femenino. La parte mollar griego icoXihcou^ (Aoadbmia): italiano,

polmonea, polmonia.
PnlBBoiilae0y e*. Adjetivo. PtjlmoBAB.
EriMOLoeiA. De pulmonia: catal4ny
ptUmdnich, ca; francos, pulmonique,
PvlBBOBffieroy ra. Adjetivo. Qne
tiene pnlmones.
BTiMOLooiA. De ptUmdn j el latin
'

||

momia de

las carnes, 6 la oarne polpo; francos, poulpe; oatal4n, nop.

Plp6fli. Masculine familiar. Bamefnra sin hneso, terniUa ni nervios.


ra sees y asquerosa.
la parte 6 came mollar de las fmtas
la m4dnla 6 tn^tano de las plantas
EtimolooIa. De pulpo,
Jr
eilosas. Met4fora familiar. No conPlpoal4ad. Femenino. Gualidad
tentarse sino con la pulp a, bnsoar la de lo pulpose.
PULPA, qnerer la pulp a: qnerer 6 bnsPiilpoMo, mm. Adjetivo. Le que 861o
||

||

car sn oonveniencia.
tiene came sin hueso.
EtimolooIa. Del latin pulpa: eataEtimolooIa. Del latin pulpdni; fran14n, palpis, ptdpa; francos, poulpe, cos, pulpeux; cata]4n, pulput^ da,
puXpe,
Pal4e* Masculine. El jugo 6 licer

TomoIV
Digitized by

Godgle

PUL8

PULS

1010

que se saca del maguey 6 pita oor- sativo; francos, pti2att^; catalin, pttbo*
tando an tronoo cuando e8t4 tierno j tiu^ va.
Plsatrlo, rla. Adjetiyo. Oonoerdejando una oonoavidad grande, por
niente al pulso.
donde lo ya destilando.
Pmlseaier, ra. Adjetiyo. Que pulpulque:
ETiMOLoeiA. Del mejioano
franote, pulque; latin t^onico^ {igave sea. Usase tambi^n como sustantiyo.
PalseamieAto. Masculine. 1 aoto
mexioana.
Fl4erfa. Femenino. La tienda de pulsear.
PoLsear. Neutro. Probar dos sujedonde se yende el pulque.
Fnlqaero. Masoulino. 1 que yende tos, asida mutuamente la mano derecha y puesto los codes sobre una mepulque.
Poilsakle. Adjetiyo. Que puede pul- sa, qui6n de ellos tiene mis fuersa en
el pulso.

Flsaei4A* Femenino. La acoi6n de


pulsar. Fisioloaia, Cada uno de los
golpes que da la arteria. Pulsaoxones. Meaidna, Latidos que ee eienten
en una parte enferma, produoidos
por la aglomeraci6n de la sangre.
II

||

||

PlTLBACIOVIS ABD01IIHALB8 II>I0p1tI0A8.


Afeoci6n oaraoterisada por latidos
que se eienten en la regi6n abdominal. FUica, Moyimiento de yibraci6n
de lo8 fluidos eUbsticos, en cuyo sentido Be dice: PULSAOids del ionido,
ETiitOLooiA. Del latin ptdsat^: italiano, pulsazione; francos, pulsation;
oatal4n, polsadd, ptdsado,
Pttlsada. Femenino. Pul8Aci6ii, en
la Begunda acepci6n.
Pttlsadery ra. Adjetiyo. Que pulsa.
Uease tambi^n como suetantiyo.
II

Pttlaera. Femenino. Layendaque


se pone en ei pulso al enfermo ouando
se le aplica yino generoso i alg^ espiritupara confortarle. La parte de
la barba que cubre el arranque de las
mandibulas. H La maniUa 6 adomo
||

que las mujeres se rodean i las muftecas.

ETocoLooiA.

De pulso:

catalin, pot-

sera,

Palall0irl* Masculino. Nombre de


un instrumento propio para medir la

yelocidad del puLso.


ETixoLooiA. Vocable hibrido; del
latin pulsus, pulso, y del grie^o X^
(lego), yo digo: francos pulsilogie,

PnlaimaAeia. Femenino. Adiyinasupersticiosa por medio del

ci6n

pulso.

EtimolooIa. J^^ pulso j elgriego


EniiOLOoiA. Del latin pulsdtor, el
que taHe un instrumento de ouerda: manleia, adiylnaci6n; yocablo hibrido.
Palsiatetria. Femenino. Arte de
iranc^B, pulscUeur; oatalin, poUodor, a.
Pvlsamiento. MaBOulino antioua- medir la yelocidad del pulso.
Polalmetre. Masculino. Sin6nimo
do. Pi7L8aoi6h.
EriMOLOoiA. De pulsaddn: catal&n, depulsilogio, pero mis usado.
EriMOLoalA. De pulso y metrOf medipolsament.
Pnlsante* Partioipio actiyo de pui- da: francos, puistm&fre.
Pmlsldn. Femenino. Fisica. PropaBar. Que pulea.
FttlMur. Aotiyo. Tocar, golpear.
gacidn del moyimiento de las olas en
Tomar el puIbo k un enfermo para un fluido elistico. Pitlbi6h dbl pubezaminar el moyimiento de la arteria. eo. El moyimiento de dilataci6n que
Met4fora. Tantear algtin asunto produce la substancia del fuego en el
para deeoubrir el medio de tratarlo.
interior de un ouerpo combustible.
Neutro. Latir la arteria, el coraz6n ii Este moyimiento de ailataci6n se prootra cosa que tiene el moyimiento duce impulsando las partes del cuersensible.
po en todos sentidos.
BnicoLOoiA. Del latin pulsdref pulETiMOLOoiA. De pulsacidn: latin, pulsar; de la rais Bansorita sphar^ ^poi^i sio, forma sustantiya abstracta de
II

||

||

It

||

agitar: italiano, puixor^; francos, poti" pulsus^ pulso.


s$er; catalin, potsar.

PalaAttl. Adjetiyo. PuLSATiyo. TuM0BB8 PULSiTILBS DB LOB H17S808. Medi"


cina. Tumores en que se adyierten
pulsaoiones.
ETiMOLOoiA. De pul$aiivo: italiano,
puUdtile; francds, pulsatile.
PolaatlTOy Ta. Adjetiyo. Lo que
pulsa jT golpea. Medicina, Que causa
Sulsaciones. Dolob PULSATxyo. Latio doloroBo que se ezperimenta en
las partes inflamadas en relaoi6n con
las pulsaoiones arteriales.
ETiitoLooiA. De pulsar: italiano, puU
I|

||

||

PulelBta. Adjetiyo que se aplica al


medico que sobcesale en el oonocimiento del pulso. Se usa tambiin co-

mo

sustantiyo masculino.
Palse. Masculino. El latido de 1ft
arteria. La parte de la mufieca donde se siente el latido de la arteria.
Seguridad 6 firmeza en la mano para
hacer alguna acci6n con aoierto; como jugar la espada, escribir, etc. I
Metifora. Tiento 6 cuidado en algto
negocio; y asi se dice: obrar con pulso;
es nombre de pulso. llbho. Medicina,
El que indica superabundancia de
||

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PULV

lOU

en la arteria. SBirrAiyo. El
^qaieto, aosegado j firme. A puzjk).
Modo adverbial con qne se expresa
qne alguna oosa ae levanta haciendo
fnerza 86I0 con el pulso, sin apoyar el
braxo en parte nin^una.
EriMOLOoiA. Del latin pulstis^ puZsfls,
:iiaiigre

||

||

Pnlverlw
vbbisac16m.

EtimolooI
no, polverizi

PnlTerlB)

vo alguna
frecuentem
1 latido de la arteria: italiano, polso; mo cnando
gumentos ;
francos, potdi; catal&n, pdU,
Paltry. Masonlino anticuado. Po- Usase tamb
TBO T OABALLO.
Etimoloo
Pttlttlaelda* Femenino. Acci6n de forma verbi
pnlolar^lPatolo^a. Oarioter de oiertas vo: italiano
prodnooiones mdrbidas, oonsistente viriser; cati
en que un tejido traspasa los limites levantar po
PnlTerla
normales y se indioa bajo formas diersas.
es propio pi
ETiMOLOoiA. Del latin puUiddtlo: itaPnlverol
liano, puUulazione; franods, ptdlulation,
Polnlad^ry ra. Adjetiro. Qne pnlu-

cinales.

Etimoloo

PHlverol
Usaae tambi^n como snstantiyo.
Pvlttlamiento. Masonlino. Aoci6n redncida &
6 efeoto do pnlnlar.
Etimoloo:
la.

ETiMOLoaiA. De puZuZar:

italiano,

PnlToral

de lo qne ei
Pnlnlante. Participio active de pn- LBNCIA DB

puUtUamento.

lnlar.

Que

Botdnica,

pnlnla.

Pvlnlar. Nentro. Empesar & brotar


7 echar rennevos 6 v&stagos nn &rbol
6 planta. Originarse, provenir 6 na<ier una oosa de otra.
Abnndar, mul<
||

||

nen en

las

<

LAS FOBAS NJ
ci6n de nna
pelos de laa

tiplioarse brevemente en alg^n para< rifica en la


je I08 inseotos y sabandijas, y por ex afecciones
tension se dice de otras oosas. Met&Etimoloo
fora. Propagarse las ideas, las opi- ods, pulu^rv
niones, los escritos. las herejlas, como
Palveml
cnando se dice: la falsa doctrina pulu- voriento,
LA Hempre entre lot ignorantes; nn 6m- bierto de ni
bargo de lo$ anatema$f las herejias pu- cida por e
XITLABAH.
tiene la for
BTiMOLOoiA. Del latin pulluldre, for se dice: un
verbal de puUiilus, poUnelo, dimi- opaco,
nntivo de puUuSf polio, nombre gen^Etimoloo
rico de la cria de todos los animales; de pulviSf pi
catal&n, pu4ular; francos, ptdluler; ita- olere, olor:
||

ma

Jiano , puUulare.
PvlnlatiTO, va. Adjetivo.
lnla.

Pnlvfsei

Qne

pn- seca

aia

Polvo eno<

ETiMOLOOiA. De pulular: italiano, los lio6pod


piMulativo; francos, ptiUulant,
qne llena ]<
PttlveratrlB. A^'etivo femenino. tre los nudi
Dicese de las aves qne se revnelcan ticuladas.
en el polvo.
Etimoloc
Palverisable. Adjetivo. Lo qne se diminutive
pnede redncir & polvo.
ptUviscule,
ETiMOLoaiA. De pulverizar: francos,
PalTlBCI
mUvirisable; catal&n^ polvorisable; ita- Concemiei
liano, polverizzhbUe,
logi% Epit
PalTerlaaeldA* Femenino. La ac- rales de uj
oi6n y efecto de pnlverizar.
ee polvo.
ETiMOLooiA. De pulverizar: catal4n,
Etimoloi
polvorisacid; francos, pulvSrisation,
pulvisculaii
PnlTerlaador, ra. Adjetivo. Qne
Pnlaol.
^nlverisa.
da y picai
EriMOLOOfA. Be pulverizar: francos, irdnica, di
pulv^risaleur, pulveriseur.
PnUa. IB
Digitized by

VjOOQIC

PUNO

PUNI

1012

2108

Panehao. Masculino. Nombre quer


dan los indigenas del Perii al gran.

iinoB 4 otros, 6

Dios.

snoio de que oomiinmente asan alga

oaminantes caando se encuentran


que se dice 4 los la^radores que eet&n cultivando los
oampos, espeoialmente en los tiempos
de siega y 'vendimias; y tambi^u se
suele usar entre las familias por burla de came8tolendas.||Expresi6n ajruda 7 picante dicha con prontitud.
Espeoie de &guila, que habita ordi*
nariamente en los troncos de los 4r||

boles.

EtimolooIa. Del latin pell^Cf lanen el sentido de paidbra


6 dicbo obsceno.
Pallease. Sustantivo y adjetiyo.

zar, arrojar,

PuLLibs.

Panchar. Actiyo anticuado. Picar^


punzar.
ETiMOLoaiA. De fuyxcha*
Prnnehe. Masculino americano. Espeeie de manjar bianco.
Pnad0aor. Masculino. Punto de
honor, punto de honra, aquel estado
en que, segtin las yarias opiniones de
los hombres, consiste la honra 6 orddito de alguno.
EtimologIa. De punto de honor: cata14n, pundohor,
Pvndonorelll0. Masculino diminu*
tiyo de pundonor. Hohbilla.
Pnd0iiroMUiAeAte. Adyerbio de
modo. Oon pundonor.
EtimologIa. De pundonorosa y el su,fijo adyerbial mente.
Piindoaoroa0, sa. Adjetiyo. Lo que
incluye en si pundonor 6 lo causa, (h

Pollys, sa. Adjetiyo. El natural de


y lo perteneoiente 4 ella.
Pttlletro. Masculino anticuado.
POLTBO.
PvlUii0, mm. Adjetiyo anticuado.
ESTSYADO.
PnlUsta. Comun. La persona que el que lo tiene.
EtimologIa. De pundonor.
es amiga de decir pullas.
|Pnm! Interjecci6n que se usa para
Piuiir** Femenino anticuado. Puo*^
HA.
signifioar un gran ruido 6 un golpe.
Piuna. Femenino americano. GuaPnniTAiieB. Masculino. Instrumendriipedo parecido en la cabesa al ti- to de dos puntas agudas. que siry&
gre, m4s no en la ferocidi^d, porque para trinchar caracoles, almejas^ etc*.
la Palla

Pnnir^nte. Participio
y timido.
Pvmal. Masculino anticuado. Po- pungir. Pu^zahtb.

es flojo

actiyo

de

II

EtimologIa. Del latin pungens^ erUis:


Prnmarada. Femenino. Terreno italiano, pungente; oatal4n, pungant^
plantado de mansanos, en Asturias. punjantf pta, moyediza de hierro.
Pttiiirnt<almOy aaa. Adjetiyo su^
ExiMOLOof A. De poma,
Pnmente. Masculino. Germania, perlatiyo de pungente.
MAB.

EtimologIa. De punaente,
Faldellln 6 refajo de mujer.
Piuiiriitly0y va. Adjetiyo anticua*
Pnna. Femenino. Mbsa, por el espacio llano que est4 sobre alguna al- do. Lo que punge y excita 4 haoer alguna cosa.
tura. Anticuado. Pugna.
ETiMOLeof A. De pungente,
Pnaada. Femenino anticuado. Purumtfiukiemto. Masculino. El actoSada.
PttBar. Actiyo anticuado. Pugvab, y efecto de pungir.
EtimologIa. De pungir: italiano^
en todas sus aoepciones.
Paneella. femenino anticuado. pungimento,
DOHCBLLA.
Pvnirir* Actiyo. Pumzab. B Met4foEtimolooIa. Depucela: cataUn, pun- fora. Herir las pasiones^ el 4nimo 6
el corazbn.
cetla^ punceykif anticuados.
Beciproco. Atreyerse,
Pvneidn. Femenino anticuado. osar.
EriMOLOGfA. Del latin pung^re, piPuvzADA, por el dolor, etc. Cirugia,
Opera ci6n que consiste en abrir los car; de punctum, punto. y agih^Cj hatejidos con instrumento punzante y cer: italiano, pungere; trances, poin-'
cor tan te 4 la yez. Tiene por objeto dre.
PvniritiTo, Ta. Adjetiyo. Lo que
abrir una cayidad, ora natural, or a
accidental, para extraer un llauido punge 6 es capaz de pungir. B Dolob
que se ha derramado 6 acumulado en pdhgitiyo. Meaicina, Dolor que produella, en cuyo sentido se dice: la puh- ce la sensaci6n de una picadura, como
i6ii de la vejiga, la Tuncidn de un ab* el dolor de la pleuresia.
EtimologIa. De pungir; italiano^
c90. En su acepci6n m4s estricta y
pungitivo; francos, pongitis,
directa, la paracentesis.
PiiBlble.
Adjetiyo. Lo que merec
SriMOLooiA. Del latin puncito: franII

||

||

II

castigo.

cos, ponction.

Pnaeha. Femenino.
ptinta delgada y aguda,

Ptia,

espina,

EtimolooIa. Del latin punc to.


'

EtimologIa. Del latin punlre, eastigar: italiano, punible; francos, punit^


sable.
Digitized by

VjOOQIC

PUNT

PUNT

1018

Pamlcina. Femenino. Quimica, Ma- hace


teria acre y oristalizable de la corteza del granado.
ETiMOLOGiA. Del latin punica fnaUis,
el mansano pdnioo; esto es, el granado: francos, punicine,
Pnnlcldn. Femenino. Castioo.
ETiMOLoaiA. Del latin punitio, forma sustantiya abstracta de punitus,
pnnido: italiano, punizione; iranc^s,
punition; oatal&n, fjunicid,
Piftiiic09 A Adjetiyo. Lo que pertenece 4 los fenioios y cartagineses.
Lbvgua ptrRiCA. Len^istica, La que
II

hablaban

los cartagmeseSi perteneciente 4 la familia de las semiticas.


Los Pi^Nioos. Historia de la literatura.
Titnlo de nn poema ^pico de Silio
||

onyo asunto es la segonda


guerra picnic a.
EtimolooIa. Del griego 9o(vi^ (phot'
nixlj fenicio: latin, pumcus, italiano,
puntco; francos, punique; oatal&n, pu'
mch, ca.
PuBidory ra. Adjetivo anticuado.
Que castiga. Usibase tambi^n oomo
It41ioO;

flustantiyo.

perro siempre qne se para lit


caza cnando va apeonando. Entre
los carpinteros y arqnitectos, el madero qne qneda despn^s de cortados
del largo del &rbol los qne ban de seryir para yigas y pies derechos y otros
nsos semejantes, y es lo one qneda de
la extremidad del 4rbol. R El eztremo
de onalqnier madero opnesto al raifal. Blasdn, La parte inferior del esndo en la perpendicnlar qne le divide en dos partes ignales. H Blasdn, Fignra de honor, opnesta 4 la pila, y se
rednce 4 nn tri4ngnlo cnya base e8t4
en la puhta de dos tercias partes de sn
latitnd v snbe 4 terminar en 4ngnlo
en el jefe del esondo. Imprenta^lnBtrnmento 4 modo de lezna, de la cnal
se diferencia en ser rodondo. Sirye
para sacar algnna letra del molde
qne e8t4 compuesto. Especie de encaje de hilo, seda i& otra materia, qne
por nn lado ya formando nnas porciones de circnlo. b diamantb. Instmmento de qne los yidrieros so siryen
paxa cortar el yidrio, compnesto de
Tin diamante en fuvta, asegnrado en
el

i{

II

|j

|i

||

ETiMOLoaiA. Del latin punttor: italia- nn mango.

||

Fignra pnntiagnda qne

Bo, punitore; francos, punisseur; oata- naoe de yarios 4ngnlos, la cnal se


snele dar 4 las piearas y otras mate14n antigno^ punidor,
Pvnimiento. Masonlino. El acto 6 rias. COB oabbza. Jnego de mnchachos qne se practica en esta forma:
efeeto de pnnir.
ETiMOLOOiA. De punir: francos anti- toma nn mncnaobo dos alfileres y los
guo, punimentf punissement; italiano, coloca en la nalma de la mano del
II

punimento.
Pnnlr. Activo antionado. Castioar.
EtimologIa. Del latin puntre, forma
de poeniref penar; de poena pena: eatal4n antiguo y francos, punir; italiano, punir e.
PvnltlTO, TA. Adjetivo. Qae es capaz de ptinir.
ETiMOLOOiA. Del latin punttum, snpino de punire, oastigar (Aoademia):
^

italiano, punitivOf oorrecoional.

Fnanada. Femenino antionado. PuAada.

Pvanar. Nentro antionado. Puvab.


Pnitno. Mascnlino antionado. PuAntionado. Mi7fiBCA.||Anticaado.
PntADA.
Pnnta. Femenino. El eztremo agndo de algnna arma ti otro instrnmento con qne se pnede herir. El extreme de algnna cosa: oomo: la puvta
del pie, la puhta del banco. | Peqneiia
poroi6n de ganado qne se separa del
hato. En los oiervos, oada nno de los
dos onemos peqneftos qne estin entre
Ao.

II

||

II

las astas.||Bl asta del toro.llMetifora.


Un pedaso de tierra que se va anfi[08-

tando y entran^o dentro delmar.fiMet&fora. El sabor que ya tirando ia^pdo


GA algnna cosa; como el del yino,
enando se comiensa 4 ayinagrar. Entre los casadores, la detenoi6n qne
||

modo qne m4s le agrada; y presentanal otro mnchacno jngador la mano

do

cerrada, le pregnnta de qn6 manera


est4n sitnados los alfileres, si cabeza
con cabeza 6 cabeza con puvta: si lo
acierta, gana, y si lo yerra, pierde.
Agudo como puhta db colch6n. Locnci6n familiar con qne irdnicamente
se nota al qne es rndo y de poco entendimiento.
ETiMOLOGiA. Pel latin j>uncto, terminaci6n femenina de punetus, participio pasado de pung^e^ picar, pnnzar
(Acadbmia): catal4n, punta, eztremo;
punxa^ pnnta agnda; italiano, punto;
francos, pointe,
||

Fnntable. Adjetiyo. Qne pnede


pnntarse.

Pantaelda. Femenino. La acci6n


de poner pnntos sobre las letras.
PuBtaaa. Femenino. El paso de la
agnja con el hilo por la tela qne se
ya cosiendo, y tambi4n el espacio dejado entre paso y paso de la agnja y
la porci6n ae hilo qne le ocnpa. Met4fora. Aqnella raz6n 6 palabra qne
se dice como al descnido para recordar alrana especie 6 motivar qne se
hable de ella.
EnicoLOGiA. De punto: italiano, punji

tata;

catal4n, funtada,

Pnmtador. Mascnlino. Apuvtadob.

Digitized by

VjOOQIC

PUNT

PUNT

lOU

que se saca el vidrio del homo j se


pone sobre el m&rmol 6 losa de hierroPvatal. Mascnlino. 1 madero qae para trabajarlo y formar las piesas.
EtimolooIa. De punto: catalin,
se pone hincado an la tierra firme
para sostener y afirmar la pared que puntill.
Pvntera. Femenino. Hibbba. Siemest& desplomada 6 el edifioio qne amenaza mma. La prominencia de un previva mayor. Familiar. Puntapi4;
terreno que forma como pnnta. Ma- &asi se dice: dar a uno una pumtbba.
etifora familiar. Dab uva pubtbba
ina. La altura de la nave desde an
plan hasta la cnbierta principal 6 1 OTBO. Cogerle dinero con ardid; y
superior. Met&fora. Apoyo, funda- asi se dice: igtie pubtbba me ha dado
Fulano! Tambidn se emplea con el
mento.
EtimolooIa. De punta: italiano, pu- verbo arrimar: ivaya una puhtbba que

ETiMOLoaiA. De puntar: francos,


pointeur; italiano. puntatore,

|j

||

I|

tl

||

me

catal&n, punted; franc^s^ pointal.


Piiiitallc0, II09 to. Mascnlino dimi-

tale;

arrimo!

Puteria. Femenino. La

llnea que

se mira para disparar alguna arma^


nntivo de pnntal.
PnataBtiento. Mascnlino. Puhta- 4 fin de que el tiro hiera en el punto

adonde va dirigido.

oi6h.

Pnataaaifiea. Mascnlino. DiamanETiMOLoaiA. De puntero: oatal&n,


y eztraordinarios qne se punteria.
Pmnterleo, llo, to. Masculine dimisuelen traer de Bengala y son de la
nutive de puntero.
fignra de nn octaedro.
Pnnteroy ra. Adjetivo <^ue se apliPantapK. Mascnlino. 1 golpe qne
ca 4 la persona qne hace bien la punse da con la pnnta del pie.
ETiMOLoaiA. De punta y pie: catalin, teria con alffuna arma. Mascnlino.
El palillo 6 plumtilla con que los mupuntapeu,
Pnntar. Active. Apnntar las falias chachos que aprenden & leer van sede los eolesi&sticos en el coro. Po- fialando las letras ^ue hay en lo esner pnntos sobre las letras, lo cnal se crito, para distinguirlas de las otras.
Un g^nero de punz6n para sefialar
hace en las lengnas qne no tienen vode cualqnier mode qne sea. En las
cales en sn alfabeto para snplirlas.
Poner los pnntos del canto del 6rga- iglesias y cores es una varita larga,
de metal, con que sefialan lo que se na
no sobre las letras.
Pniitcable. Adjetivo. Que puede de cantar 6 leer. H La capita que est&
unida 4 la tapa de las crimeras por
puntearse.
Pnnteado. Mascnlino. El acto y la parte de adentro, v sirve para unefecto de pnntear.fi Provincial. Fan- gir 4 los que se connrman y clean,
dango PUNTBADO. Tdrmino contrario Entre los herradorf s, instrumento rede fandango rasgueado, que es el qne dondo de hierro, que por la parte de
se toca en la guitarra, niriendo 4 la air4s es m4s grueso que por la de
ves todas las cnerdas con las puntas adelante; y en 6sta tiene sefialada la
de los dedos, excepto el pulgar, con figura del agujero por donde entran
un movimiento de arriba hacia abajo. los clavos en la herradura, de saerte
EtimologIa.Do puntear: catalin, Sue d4ndole golpes con un martillo lo
puntejat^ da.
eja formado. E Gincel de hierro, punPnnteador, ra. Adjetivo. Que pun- tiagudo, calzado de acero, con que
tea. Usase tambi^n como sustantivo. pican las piedras los canteros.
Panteadura. Femenino. Punteado.
EtimolooIa. De punto: oatal4n,
tes brntos

||

||

IJ

|!

||

j,

Pnnteamleiito. Masculine. Puh- punter,


Panterol. Mascnlino. Gemiania.
Puntear. Active. Tocar la vihnela, La almarada de hacar alpargatas.
Pnnterola. Femenino. Mineralogia,
hiriendo determinadas cnerdas, cada
una con un dedo. Es lo contrario de Barra corta de hierro con punta acerasguear. Sefialar pnntos en alguna rada.
Pvntetas. Femenino plural. Especosa para formar con ellos lo que se
quiere; como en las pinturas de minia- cie de fideos 4 mode de pe pitas pequepuntadas.
tura. Coser 6 dar
Neutro. fias.
Pantete. Masculine. Cimiento 6 arMarina, Ir orzando cuanto se puede
para aprovechar el viento cuando es- maz6n de la silla, antes de cubrirla de
casea. Se usa tambi^n como active cuero.
Pavtlacndo, da. Adjetivo. Lo que
diciendo puntbar el viento.
EtimolooIa. Depunto: frAnc^B, poin- tiene aguda la punta.
EtimolooIa. De punta y agudo: cater; italiano. puntar e.
Pvntel. Mascnlino. En las f&bricas tal4n, punxagut, puntagut, da,
i& homos de vidrio es un oaft6n de
Pviitibarbado, da. Adjetivo. Qne
hierro como el de una escopeta, con tiene la barba terminada eni>anta.
To.

|]

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PUNT
Pvotieay

llA, ta.

PUNT

1015

Femenino diminu- 4 tomar cualquier cosa que se elabo


ra al fuego; como el pan, el almibar,

tivo de pnnta.
Stxm oLoai A. De punta: oatalin, pun- etcetera.

PvAtlcoy II09 ^ Masculino diminn*

teoldgico

II

oportuna,

tivo do ptinto.

EtimolooIa. Del

latin punctiilum^
puncaXlwfn: oatalin, puntet, pontillo, y

punto, mira.

Parte 6 cuesti6n de alguna


filo$6fico; pukto
etc.
Puhdohob.
Ocasi6n

como puhto

oiencia;

teta.

|I

||

memento

favorable.

|;

Cada

uno de

los agujeros que tiene el tim6n del arado en la punta por donde
se une al yugo para acortar 6 alargar

PAtld0. Masetilino. Provinoial el tiro. En algunos jnegos de naiBioja. El desoansillo 6 meseta de las pes, el as de cada palo; y en los de
asar, apuntb, por el que juega contra
escaleras.
PantlUa. Femenino. Encaje mny el banquero. Cosa mny corta, parte
minima de alguna cosa. Instants,
pontas,
onal
en
se
hecho
el
angosto
snele aHadir y ooser 4 la orilla de otro momento, porcidn pequefiisima de
encaje ancbo, y sirre tambidn para tiempo. Met&fora. La menor oosa^
iniamecer paftaelos, escote de vesti- la parte mis pequefla 6 la circunsao8, eto. Instramento 4 manera de tancia mis menuda de alguna cosa.
oncnillito sin mango, con pnnta re- Metifqra. Hablando de las calidades
donda para trasar en lugar de lipis. morales, buenas 6 malas, es el extreDb mo 6 mis alto grado i que estas pueXio nsan los portaventaneros .
PUHTILLAS. Modo adverbial con qne se den llegar. Afartna. El Ingar sefialaexplica el modo de andar pisandfo con do en la carta de marear que indioa
las pnntas de los pies y levantando d6nde se cree hallarse la nave por la
distancia y rumbo 6 por las observalos talones.
EtimolooIa. De punta: catalin, ciones astron6micas. Ortografia. La
nota (.) que sirve para sefialar el fin
punteta,
PntiIIaB0. Mascnlino. PmrTAPnfii. do un pirrafo, capitnlo, etc., y aun
Funtlllero. Mascnlino. OAOHcrsito. de una sola oraci6n. Su^lese llamar
Piuitillo. Mascnlino. Onalqniera PUKTO final 6 puhto redondo, y tamcosa^ leve por lo regular, en qne nna bi^n se llama asi la seftal que se hace
persona nimiamente pnndonorosa re- para notar el punto matemitico. t
para 6 hace consistir el honor 6 esti- COMA (;). Higno con que se indica el
maci6n. Musica, 8igno qne consiste enlace de una cliusula con otra ti
en nn pnnto, qne se pone 4 la dereoha otras que la siguen. En la escojpeta
de una nota y anmenta en la mitad ii otra arma de fuego, mira. En la
Have del arma de fuego, pit6H. En
sn dnraci6n 6 valor.
las obras de costura, la puntada que
EtimolooIa. Dopunto.
se va dan do para hacer alguna labor
Pmitllldn. Masovlino. PumrAPiA.
PttntlUosOy Bm. Mascnlino y feme- sobre el lieniso, y segi&n las varias
nino. La persona qne tiene mncho form as que tienen de ejecutarse toma
el nombre, como punto de cadenetay
pnntillo.
EtimolooIa. De puntiUo: catalin, etcetera. Cada una de las lasadiUas
6 nuditos de que se forman las mepuntiilds^ a,
Pmatlta. Femenino diminntivo de diaSy calcetas, etc. La pe<][uefta rotura que se hace en las medias, porque
pnnta.
Pnntlto. Mascnlino diminntiyo de consiste en soltarse aquellos de que
estin formadas.
En el arte de la
pnnto.
PvntlTi. Mascnlino. Espeoie parti- seda, la labor 6 forma que va tomando el haz de la tela que no lleva dibucular de lienso.
Pnntla6ii. Mascnlino. Imprenta. jo especial; y asi^ segiin los varies
modes
agujeros
quedan
con que se ejecuta, se dice:
los
que
Gada uno de
en el pliego de prensa abiertos por e$to estd en puhto de tafeldn^ de saya de
las pnntas que lo sujetan al timpano. reinay etc. Q En los instrumentos mtisi*
Pnnto. Mascnlino. Matemdticas, La cos, el tone determinado de consointerseccidn de dos lineas. 9 La duo- nancia para que estin acordes. ||En
d^cima parte de una linea. Asunto 6 las universidades, el fin de curse en
materia de que se trata; y asi se Ua- que se cierran las escuelas, y por exman puntos las partes en que se divide tension se llama asi en los tribunales
alffi&n sermdn u oraoidn ret6rica, por y otras dependencias la cesaci6n del
haberse de mudar materia 6 circuns- despacho cuando entra el tiempo en
cias en oada una. | Lo substanoial 6 que ha de haber vacaciones. | La punprincipal en aig6n asunto. El fin 6 tada que da el cirujano pasando la
intento de cualquier aooi6n. El esta- aguja por los labios de la herida para
do actual de cualquier espeoie 6 ne- que se unan y puedan curarse. Q En
g#cio. I 1 estado pcorfeoto que Uega las oorreas, agujero que se pone i
II

|l

||

Ii

||

II

||

||

]|

||

||

||

||

||

||

||

||

||

jl

||

Digitized by

VjOOQIC

PUNT

PUNT

1016

treohos para que el hierrecillo de la


kebilla entre en el qne convenga, seEn
giiiL debe ajnstarse 6 aflojarse.
el arte de zapateriai la medida que
estk rayada en el marco y one tienen
loB zapatos en su longitua. En las
Slnmas de escribir, cada una de las
OS partes en que se divide el corte
de ell as. En los dados 6 naipes, el
ntunero que se seftala de valor 4 cada
carta 6 superficie del dado. En al^unos juegos los ban puesto arbitrariamente los que los inventaron. B En
ciertos juegos, el tanto que se va ganando hasta llegar al ntimero seftaiado. En los estudios, cada uno de los
errores que se cometen al dar de memoria la locci6n seAalada. Cada una
de las cuestiones que picando en un
libro salen en las hojas para ^ue elija
el que ba de leer en la oposici6n.
aociDBNTAL. Perspectiva* Cualquier puhTO diferente del principal 6 de la vista donde se encaminan y por el cual
se dirigen las llneas de aquellos obietos ouyos lados no son perpendicularies 4 la tabla 6 piano 6ptico. Q cabdiHAL. Cualquiera de los cuatro que deIj

||

||

II

||

||

Botan el Este, Oeste. Norte y Sur.


o^HTBico. El que seilala d.6nde se balla
el centre de cualqiiiera figura circular 6 redonda.l|Met4fora. El fin 4
^ue se dirigen las acciones del que
intenta alguna cosa. crudo 6 tismpo
OBUDO. El momento precise en que sucede alguna cosa. Se usa comtinmente con la particula d 6 el articulo SI.
9B APOTO. Maquinaria. En las m4quinas es la parte alrededor de la cual
se mueven las otras, oomo en la balanza y palanca. Met4fora. El que
sostiene cualquiera empresa, discurBO 6 cosa material. db cadbhbta. CaBBHBTA. DB DI8TAHCIA. PcrspeCtiVO, Uu
puvTO de la linea boriflontal, distante
del PUNTO principal 6 de la vista tanto cuanto es el rayo principal. db
scuadbIa. Marina, El que se coloca
en la carta de marear, deduci^ndolo
del rumbo ^ue se ha seguido y de la
latitud observada. B db estim a. Marina. El que se coloca en la carta de
marear, deducidndolo del rumbo seguido y de la distancia andada en un
tiempo determinado. | db FAHXASiA.
Marina. Puhto db bbtima. ||dbhohba.
||

||

1|

<|

||

II

||

La materia que se seiiala para

taoi6h.

que sobre ella se tenga la oraoi6n. |


BQUiHoociAL. Cada uno de aquellos en
que la ecllptica corta la linea eqninoccial 6 el Ecuador. bquxpolado.
|1

Cada uno de

nuevos cuadriUos en la forma que est4 el tablero


del ajedrez con orden alternativo, ds
modo que los cinco primeros sean de
un esmalte, y los cuatro de otro; en
cuyo caso 4 los cuatro segundos se.
les aplica el epiteto de bquipolaoos.
PIJO. PUHTO DB LOHOITUD. | DoS PUBTos (:). Signo ortogr4fico que denota
una suspensi6n del discurso algo mayor que la de puhto t ooma, pero menos marcada que la de puhto pihal.
PuHTOS susPBHsreos (...). Siguo con
que se indioa que se omite una 6 m48
SalabraS) 6 do prop6sito, 6 por falta
e memoria, 6 por interrupcidn impre vista.
EtimolooIa. Del latin punctum^ forma sustantiva de puntui^ participio
pasivo de pungere^ pungir: italiano,
punto; portugu^s, ponto; nances, point;
catal4n, punt.
PnntoBldAd. Femenino. Cualidad
de lo puntoso.
PiuitoB, mm. AdJetivo. Lo ^ue tiene muchas puntas. Lo que tiene en
si punto de honra 6 el que prooura
conservar la buena opinion y fama.
El que es nimiamente delioado sobre
puntos de etiqueta.
ETiMOLOof A. De punto: catal4ny pun^
Blasdn.

los

|t

II

||

||

tds, a.

PmAtaable. Adjetivo. Que puede


puntuarse.

Pnotael4a Femenino. Gramdtica.

La

colocaci6n de las notas de ortoffrafia en los escritos para distinguir


las oraciones y sus miembros.
ETmoLOOiA. De puntuar: francos,

ponctuation; italianoj punteggiatura;


catal4n, puntuacid,
PuntKadory ra. Adjetivo. Que punttia. Usase tambidn oomo sustantivo.

Fmitaal. Adjetivo. Pronto, diligente, ezacto en hacer las cosas 4 su


tiempo y sin dilatarlas. Indubitable,
cierto. Conforme, conveniente, ade||

||

cuado.

EtimolooIa. De punto: italiano,


puntuale; francos, ponctiid; catal4n,
puntual.

Pnmtaalldad. Femenino. Cuidado


PuBDOHOB. DB LOBOiTUD. Maritut. El
que se coloca en la carta de marear y diligencia en hacer las oosas preciy resulta de las observaciones astro- samente en el tiempo debido. Oonndmicas de la longitud y latitud. db formidad, oonveniencia precisa de
LA susTBHTAOidB. E$tiUca. Aqucl so ore las cosas para el fin 4 que se deitiel cual descansa un cuerpo. db la nan.
BTiMOLoaiA. De puntual: catal4B,
VISTA 6 PUHTO PBiHOiPAL PerspecHva.
SI PUHTO en que el rayo principal cor- funtualiiat; francos, ponctualitS; itata la tabla. 6 piano dptico, el cual iiano, puntualitd,
rumtmmMimimmmmmU. Adverbio de.
68t4 en la iinea borizontal. db mbdi*
II

||

|i

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PUNZ

puSa

1017

modo

super latiyo de pantualmente. fdcada de punta. Met4fora. 1 doEriMOLOGiA. De puntualisima y el or que moiesta y se siente m4s agusufijo adverbial mente: catal&n, pun" damente de cuando en cuando. Met4fora. El sentimiento interior que
tualUsimarjient,
Pmitaalfslnio, ma. Adjetiyo sn- causa alguna cosa que aflige el
4nimo.
perlativo de puntnal.
ExiMOLooiA. Del latin punctiOf picaETiMOLoaiA. De puntucd: catal&n^
||

||

da. golpe: catal4n,jpuna^c{a.

pu7ituali88im, a.

Pmitaallsable. Adjetiyo. Susoep'

Punaadilla.

ta.

Femenino diminu-

tive de punsaaa.

tible de ser puntaalizado.

ExiMOLoof A. Del latin punctiunciUa^


Piuitaallaaelda. Femenino. Acdiminutivo de punctio^ punzada.
ci6n 6 efecto de pantualizar.
Pnnaadar, ra. Adjetiyo. Que punza.
Pantaallaador, ra. Adjetiyo. Qae
ExiMOLoeiA. De punzar: catal4n,
puntualiza. Usase tambidn como suapunxador,

i^antiyo.

PoBtiuillsaBaeoto.
PUHTUALISAClbH.

Masculino,

Panaadara. Femenino. Punzada,

herida de punta.
EtimoloqIa. De punzar: catal4n anPttataallsar. Activo. Grabar profundamente j con ezactitud las espe- tiguo, ponxadura; francos, poingon'
ies en la memoria. Bef erir on su- nage,
Punaaate. Participio active de
<)eso 6 noticia con todas sns oircunstancias. Dar la lUtima mano, per- punzar. Que punza.
ETiMOLOoiA. De punzar.
feccionar algana cosa.
Ponaar. Active. Herir de punta.
ETiMOLOoiA. De puntucd: catal&n,
Met4fora. Molestar m4s agudamente
puntualisar.
PmitaalBieote. Adverbio de modo. algtin dolor de cuando en cuando. y
Con pnntnalidad, ajnstada y ezaota- Met4fora. Hacerse sentir interiormente alguna cosa que aflige el
mente.
ETiMOLOoiA. De puntual y el sufijo 4nimo.
ETiMOLOoiA. Del latin pungSre; deadverbial mente: trances, ponctumetiient; catal4n, puntucdment.
rivado del sanscrito vtj, chocar, hePnntaamiento. Mascnlino. Pua- rir: catal4n, punxar: francos, poingonner; italiano, pummare^ punzecckiare,
TUAOlbH.
Pnntaar. Active. Colocar las notas
PnaaatlTo, Ta. Adjetiyo. Que punde ortografia en los esoritos para la
-distincidn y oonooimiento de las oraMasculino. Color de fuego
muy subido.
ciones y sua miembros.
Panada^ Masculine. Instrumento
E TiMOLOoi A. De punto; italiano,
vunteggiare; francos, ponctuer; oata- todo de hierro que remata en punta.
Sirve para abrir ojetes y para otros
l&u ipuntuar,
PaotaatiTO, Ta. Adjetiyo. Que pon- uses. R FURiL. Instrumento de acero,
algo romo, que en la boca tiene gratua.
Paataoalda4. Femenino. Caalidad bada alguna cosa que, aplicindola y
dando ^olpes sobre cualquier matede lo pnntuoso.
Pantaosa, aa. Adjetiyo. Paifroso. ria, deja estampado en ella profunEtimolooIa. De puntoso: catal4n, damente lo que en il est4 de realce^
puntudSf a.
y de 61 usan los que abren matrices
Paatara. Femenino. Herida con para la imprenta, los marcadores de
intmmento 6 cosa que pnnza, como la plata, etc. Pit6h. cuemecillo. La
espina, lanceta, affuijdn, etc. Solu- llave de honor que llevan en la cartecidn de continiudaa que se haoe & los ra derecha de la casaca ciertos emanimales, por lo comto en las rani- Sleados de palacio, de la cual s61o se
Has y palmas, por sentar el pie sobre escubre el anillo.
alguna cosa punsante, como olayo,
ETiMOLOoiA. De punzar: catal4n,
/mprenta. Cual- punxo; frtLUC^BfpoinQon; italiano, pun&A>pJ(^i liitieso, etc.
quiera de las dos puntas de hierro que zone.
Paaaaaeiea, lla, ta. Masculine di^obresalen como cosa de un dedo y
estin afirmadas 4 los lados del tim- minutivo de punz6n.
Paaaoaera. Femenino. Colecci6n
pano^ en las cuales se clava el pliego
^ue se ha de tirar para que est6 su- de punzones necesarios para una funjeto.
dlci6n de letra.
ETiMOLOoiA. Del latin punetHra: oaPaaaoaerfa. Femenino. La colectal4n 6 italiano, puntura,
oi6n de todos los punzones necesarios
Paaaable* Adjetiyo. Que puede ser para una fundicion de letra.
punsado.
Paftada. Femenino. El golpe que se
Paaaada. Femenino. La herida 6 da con ei pufto oerrado.
||

||

II

||

".

^
.

'

^
^
'"*

||

'^

^]

>

^
,

II

'

^'-

^^^

l^

if
i

||

||

'

Digitized by

VjOOQ IC

EtimoloqIa. Depuho: catal&n,punyada,


Pftd0. Masoulino. La poroi6n de
cualqnier oosa que se pnede Devar 6
tomar en la maoo una vex cerrado el
paAo. Met&fora. Cortedad de alguna
oosa de que debe 6 snele haber oanII

tidad.

EtimolooIa.

De

PUPI

1018

piriJo

puho: franods, pot'

gn4e.

camisa, ban solido ponerse los horn*


bres rodeado 4 la mufieea. En las
armas blanoas, instrumentos y otras
cosas, la parte por donde se toman
con la mano. La parte superior de^
bast6n, que ordinariamente se guarnece de una pieza de materia diferente. Llimase tambidn puio 4 esta
pieza. Marina. Cada uno de los 4ngulos 6 extremes bajos de la vela
donde se afirman las amuras, escotas
6 esootines. Anticuado. PuAada.
ETiMOLoef A. Del latin pugnus; del
griego nuYfii) /^mam^; laconiano, iw^\i'
fia (poummaj: italiano, pu^no; francto,
poing; catal4n, pun^/portuguds^punAo
||

||

II

Pnftal. AdJetivo antioaado. Lo qae


cabe 6 ptieae tenerse en el pniio.
Masculino. Arma ofensiya de acero,
oomo de nna tercia de largo, qne sblo
hiere de pnnta. Metifora familiar.
Todo lo que biere moralmente hablando; como cnando se dice: ei puAal de (puho),
Pn0irml. Femenino. Medicina.
la envidia^ el puAal de la calumnia, $u
Formaci6n de pus en case de inflamalengua es un puHal.
puncatalin
ci6n
puno:
que termma por supuraci6n.
De
EiTiMOLOoiA.
ETiMOLOof A. De pus y el griego gem^
yal; francos, poignard; italiano, pti||

jj

||

nddf yo produzco.
Pnones. Masoulino plural. Nombre
Pnllalada. Femenino. La berida
Jae se baoe con el pufial. Met&fora. dado por los oardadores 4 las p^as
^esadumbre grande dada de repente. grandes y desiguales de la carda.
Pupa. Femenino. La postilla que
ETiMOLoeiA. Depunal: oatal&n, punqueda del grano que sale en el cueryalada.
Pvflalejo* Masculino diminntivo de no, y m4s comtinmente en la booa.
Vos de los nifios con que dan 4 en-^
pnfial.
Pvfller0. Masonlino. El qne hace tender algto mal que no saben exgnale,

jl

fl

plicar.
6 yende pnftales.
Pnplla.
Pnllalie09 llo, t0. Masculino dimi-

Femenino. NiHa de los


ojos. La buerfana menor de dooe
nutiyo de puftal.
punafios que tiene tutor. Tambidn se da
ETiMOLOGf A. De puhal: catal&n,
este nombre 4 la menor de velnticin*
yalet,
Pnl&ar. Neutro anticuado. Pugnar, CO afios que tiene curador.
Anticuado. Trabajar,' porEtimolooIa. Del latin pupH/a, la
pelear.
nifta del ojo, diminutivo de pupa,nifia^
fiar.
ETiMOLOOfA. De pugnar: catal&n, porque nunca envejece: italiano, pupunyar^ insistir, procurar, anticuado. pilla: francos, pupiUe: catal4n, pupil4a*
Pnftera. Femenino. Lo <^ue cabe en
Paplli^le. Masculino. El estado del
Provincial. Al- pupiio respecto de su tutor. El estalas manos juntas.
do del que est4 ajustado por un tanto
MUBBZA.
Pnftetaso. Masculino. Golne que se diario para que le cuiden y den de
comer; y asi se suele decir: estar a puda con el pufio 6 mano cerrada.
ETiMOLOGiA. De punete.
piLA JB. El de aquel que est4 sujeto
Pvftete. Masculino. PuKada. H Ma- 4 la voluntad de otro porque le da
Femenino. Palabra de comer. La casa donae se reciben
nilla, pulsera.
deshonesta y torpe, que el vulgo pro- Supilos^ estudiantes li otros bu^spepanto
de ser la voz mks
es, pagando el gasto que bacen. Lo
diga hasta el
que se paga diariamente por dicho
popular de Espaj^a.
gasto.
EtimolooIa. Dfe puho,
Pollleoy t0. Masculino diminutive
EtimolooIa. De pupiio: catal4n, pu'
de pufio.
pil4atgef pupU4aritat ; francos, pupQ'
Polio. Masculino. La mano cerra- larite.
Papllar. Adjetivo. Lo que perteneda. PuftADo. Cortedad 6 estrechez
en lo que no debe haberla; y asi se oe al pupiio 6 menor.
camisa,
En
la
casa,
ETiiiOLoeiA. Del latin pupilldns: itapuHo
de
un
dice:
el pedazo de lienzoque, unido & la bo- liano, pupiUare; francos, puptUatr^; caoa de la man^a, ajusta la mufieca.jjEl tal4n, pupil-lar,
Papllero, ra. Masoulino y femeniadorno postizo, bordado 6 sencillo y
ordinariamente de batista 6 percal no. Persona que reoibe en su casa pufino que las mujeres suelen ponerse piles.
Ppil0. Masculino. Derecho romasobre cada mufieca. Adorno beoho
de tela 6 de encajes alecbugados que, no, 61 menor que necesita de tutor^
nnido 6 separado de la manga de la que en el bombre as hasta la edad a
II

||

||

||

|l

||

||

||

II

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PUBB

PUEG

1019

Par^a. Femenino. Medicina qne se


oatoroe aflos, y en la mtger, hasta los
dooe. El mnonacho que esUk puesto toma por la boca para desoargar el
en oasa de pnpil^e, y por extensidn vientre.
ETiMOLoelA. De purgar: italiano y
oualquier otro hndsped qne paga el
II

catal&n> purga: francos,jmr^e.


liospedaje.
Par^able. Adjetiyo. Lo qne se pneEtimolooIa. Del latin pupUlus, diminativo de pUptts, nifio: catal&n, de 6 debe pnrgar.
pupil'lo; franoes, pupille; italiano, puEtimolooIa. Del latin purgahUis: Catalan, purgable.

piilo,

Parsaeldn. Femenino. La acci6n

Pvpiporos. Mascnlino plural. Entomologia, Familia de insectos himen6pteros.


Papitlrt.
a 8 c n 1 i n o. OmitoZopta.
Ave de Nneya Granada, del tamafio
del jilguero, de color verde, los enouentros de las alas aznles y el ^ioo
oorvo. Canta con mncho primor d imita & las dem&8 aves.
Pnpitr e. Mascnlino. Papelera de
atril para esoribir sobre eUa coloc&ndola sobre una mesa.
iBriMOLooiA. Bel francos ptyoitre,
PnpdfkflfOy gB. Adjetivo. EntomoUh
gia, Epiteto de cierta clase de insectos himendpteros.
PvpoBo, sa. Adjetivo. El qne tiene
pupas.
Pnraeo. Mascnlino. Ictiologia. Fez
del Brasil, notable por sn propiedad

'

>

:
.

..

el^ctrica.

Puramente. Adverbio de modo.


Con pnreza y sin mezcla de otra cosa.
^
,

'^

"

'

;.

^,

^
^
*

II

||

mente evacnan las mujeres todos los


meses y despnds de baber parido. | La
materia 6 hnmor qne por enfermedad
se anele expeler por fa via de la ori^
na, asi en nombres como en mnjeres,
la que regularmente se nombra en
plural. Forense. El acto de pur gar se
y desvanecer los indicios 6 nota que
resulta contra algnna persona delincuente. oam6nica. Forense. La prueba que los c&nones establecen para el
caso en que alguno faere infamado
6 notado de alg^n delito que no se
puede plenamente probar, reducida
a que se purgue la nota 6 infamia del
acusado por su juramento y el de
II

||

los comj>ur^ador6s.
se. La di8qu]sici6n 6

jj

yuloab. ForeiV'

||

Sin condici6n, excepci6n 6 restricci6n.


EtimolooIa. Bel latin pure: italiano, puramente; francos, purement,
Parana. Mascnlino. Erudicion. Los
PUBAKAS. Nombre sanscrito de los
poemas sapfrados qne contienon todo
el cnerpo de )a teologia de Hindus,
cada nno de los cnales hace esp^iial
mencidn de cinco asnntos: la creaci6n, la destrnccidn y revolnci6n de
los mnndos, la genealogia de los dioses y de los heroes, los reinados de
los Manns y las hazaAas de sns doscendientes. Hay diez y ocho pubanas
reconocidos.
ETiMOLoaiA. Del sanscrito purdna,
antigno, arcaico.
Par^. Mascnlino. Especie de sopa.
ETiMOLoof A. Del francos purie,
Pnreta. Femenino. Poivos magndticos qne se hallan cerca de Gdnova.
Pnreaa. Femenino. La calidad qne
constitnye algnna cosa pnra, limpia
y sin mezcla de cosa extraiia. Castidad, especialmente la Tirginal. M6t&fora. La carencia de pecados, integridad d inocencia de costnmbres.
Met&fora.La exactitnd en la eleccidn,
nso^ orden y constrnccidn de lasvoces, frases y expresiones.
EriMOLOGiA.De puridad: catalinj
8e

||

||

||

examen judicial,
Meramente, estrictamente. Foren- en que por defeoto de otra prueba, y

II

?'

efecto de pnrgar. Medicina, La aoci6n de expeler los males bnmores


mediante la medicina qne se ha tornado para ello. La sangre qne natnral-

pureia; italiano, purezza.

para decidir la yerdad de la inocencia


6 culpa del reo, se le sujetaba 4 la
experiencia del agua birviendo, 6 del
bierro encendido, 6 del agua fria(en
que se le arrojaba atado de pies y
manos), declar&ndole culpado si se
hundla en ella 6 si el fuego le quemaba, 6 inocente, si sucedia lo contra-

Tambi^n se bacia este examen


Tjiedio del duelo y de otros modes
^upersticiosos 6 ilicitos. E^cuela aristotelica, Esta escuela llama puBOACidH

rio.

por

||

que la tragedia opera


en las pasiones humanas mediante el
terror y la piedad. PnaoAcibK db las
6,

la correccidn

||

PASIONES. Literatura antigua. Efecto


que, seg^ Aristdteles, deben operar
en el alma del espectador el terror y
la compasidn, principips dominantes
de la tragedia. Quimica antigua. Preparacidn que se bacia snfiir & los metales y otros minerales para purifioarlos.
ETiMOLOoiA. Del latin puraatio, el
||

acto de expeler los males bnmores


por medio de la medicina: italiano,
purgazione; francos, purgation,

Parsadamente. Adverbio de moCon su-

de. Con purgaci^n 6 castigo.


frimiento.

||

EriMOLoelA. Depuraadaj elsufijo


adverbial mente: italiano, purgata^
mente.
Digitized by

VjOOQIC

PUBG

txm

PUEI

PnrsadisiBio, ma* Adjetivo super- que tiene virtud de purgar: italiano,


purgativo; francos, purgalif; catalin,
latiTO de pargado.

Purvador, ra. Adjetivo. Que ^nrga. UsAse tambi^n oomo sustantivo.


ETiMOLoeiA. Del latin purgdtor, forma activa de purgatio, porgacidn:
italiano, purgatore; francds, purgateur;
catal&n, purgcuior, a.
Pursadnra. Femenino anticuado.

purgatiu.

PuaaA.

gloria eterna, donde nopueden entrar


sin estar enteramente limpias y porificadas. Metifora. Oualquiera lugar

Pnrramiento. Masculino anticuado. La acci6n y efeeto de limpiar 6


pnrgar.
EtimolooIa. Del latin purqamentum.
Paryante. Participio activo depnrgar. Qae pnrga. Dicese iregUlarmente de la medicina qne se aplioa 6 sirTO para este efeeto j se nsa oomo bustantivo mascnlino; nn puaaANTs, lob
PUBOAMTES.
EtimolooIa. Del latin purgans, purgdntis: italiano, purgante; catal&n, pur'

Pnriratorlo. Masculine. Lugar donde las almas de los que mueren en


gracia, sin haber hecho en esta vida
penitencia entera por sus culpas, satisfacen la deuda con las penas que
padecen para ir desputo & gosar de la

||

donde se pasa la vida con trabaio y


penalidad, en cuyo sentido se dice
que la paciencia es el gran puboatoBio de la vida.
ETiMOLooiA. Del latin purgatoHus,
purgativo; y figuradamente, que purifica el auna: italiano. purgatorio;
francos, puraatoire; Catalan, ur(;ratori.
Pdribns (En 6 in). Locuci6n adverbial. En plata, sin rodeos.

PoriehlBela. Femenino. PolichiPursar. Activo. Limpiar. pnrificar VBLA.


Parldad. Femenino anticuado. Pnalgnna cosa qnit&ndole todo cnanto
la pnede haoer imperfecta 6 no le BBZA, por la calidad (^ue constituye
ganl,

conviene. Expiar. Met&fora. Puricar, acrisolar. Satisfacer con algnna pena parte 6 el todo de lo qne uno
merecia por sn cnlpa 6 delito. g Padeoer las penas del Pnrfi^atorio para pnrificarse el alma de las reliquiae del
Secado y poder entrar en el cielo.
far al entermo la medicina conveniente i>ara exonerar el vientre. Usase tambidn como reciproco. | Evacuar
alg^n humor, ya sea naturalmente, 6
||

||

||

||

alguna cosa pura, limpia y sin mesola


de materia extra&a. Anticuado. nteresa, integridad, severa y exacta
observancia. Anticuado. Inocencia.
rectitud, integridad de costumbres.
Anticuado. Sbcbbto.
En pitbidad.
||

|i

(j

||

Modo

^adverbial. Sin rebozo, claramente y sin rodeos. Modo adverbial


||

anticuado. Ev sbobbto.
ETiMOLoaiA. Del latin puritas: italiano, puritd; francos, puretd; catal&n,
puritaU
mediante la medicina que se ha apliPurilleable. Adjetivo. Que puede
cado & este fin; y asi se dice que la

Uaga ha puboado bien. Se usa tam- purificarse.


Pnrilleael^B. Femenino. El aoto
bi6n como neutro en esta acepci6n.
Foreme, Desvanecer los indicios, sos- de purificar 6 limpiar de toda mancha
pecha 6 nota que hay contra alguna 6 imperfecci6n. ^Liiurgia caldlica* La
persona. B Metafora. Corregir, mode- fiesta que en el dia 2 de febrero oelerar las pasiones. Beciproco metafd- bra la Iglesia en memoria de cuanrico. Libertarse de cual^uiera cosa do Nuestra Sefiora fu6 con su Hiio
no material que causa perjuicio 6 gra- santisimo & presentarle en el templo
k los cuarenta dias de su parto, en
vamen.
ETiMOLooiA. Del latin vurgare; de cumplimiento de la ley, que, aunque
pHruB, puro, 6 t^drc, tema frecuentati- no la obligaba, por ser exenta de toda
vo de agSre, hacer: purum-ag^e, pur' mancha, lo ejecut6 por el buen e^em4Xg^e, pur'igdre^ purgxre^ hacer puro: plo. Bwlia. En las mujeres, segun el
italiano, purgare; francos, purger; ca- LevxHco^ era el acto de ir al templo
despuds de pasados los dias de la pnrtal&n, purgar.
PvrsatiTo, va. Adjetivo. Lo que gaci6n del parto. En la misa, (Mtds
urga 6 tiene virtud de purgar. Me- uno de los lavatonos con que se pvi*
5iicina. Nombre gen6rico de los medi- fica el c&liz despu6s de consumido el
oamentos que produoen evacuaciones 9&ngui$, de los cuales el primero se
albinas. Los medicamentos pimaATi- hace con vino solo y el segundo con
vos suelen dividirse en tres clases: vino y agua. HUtoria, Nombre de diferentes pr&cticas. supersticiosas molaxatives, cat&rticos y dr&sticos.
Pnxao PUBOATivo. Mineralogia, El fue- chas de ellas, empleadas en varias rego que produce ciertas substancias, ligiones y sectas filo86ficas. como Us
como, por ejemplo^ los jaspes que son puBiPiOAOioNBS de los neoplat6nicos,
de que habla Bossuet.jEn Bsp^^
de una materia uniforme.
BnnoLooiA. Del latin purgailvus, despu6s de la vuelta de Fernando vU,
||

||

II

||

||

||

|1

Digitized by

VjOOQIC

PUBI

PUEO

1021

se

llaxn6 pubipioaci6h tin espeoie de mnni6n. Es el qne onbre el e41is, vxt'


de los anteoedentes cima del cnal se pone la patena.
EriMOLoelA. Dei bajo latin nun/lea*
Solitioos ae los sospechosos, 4 fin de
eolararlos culpables 6 inooentes on torium: italiano, purificatorio;trtkno^y

examea 6 praeba
panto

& la nota de afranoesadoe; j purifioatoire,


Prli)raie. Adjetiyo. Medicina, Pa*
asi se decia: admitir a puaiFiOACi6v.
BtimolooIa. Del latin puriftcatto, recido al pns, en cnyo seniido se dies:
forma sustantiva abstracta de purifi* esptUOS PUBIFOBMBS.
cdtu$, porificado: o^Ukli^, purificacid;
EriMOLoeiA. Del latin ma, puris,

francos, purification; italiano,

purifi' pns, y fomia: francos, purt/'arm.


Parialaui (La). Nomore antonomAsPnrilleadameBte. Adverbio de mo- tico de la Santa Yirgen Maria.
do. Con pnrificaoi6n.
EtimologIa. De purisimo,
StimolooIa. De purificada j el sufijo
PrislBiiaaeBte. Adyerbio de mo>
adYorbial mente,
do snperlatiyo de pnramente.
Parlllcaderoy ra. Adjetiyo. Lo qne
Puriaimo, ma. Adjetiyo snperlatiyo de pnro.
lixnpia 6 pnrifica.
PorllleadiBimo, ma. Adjetiyo snExiMOLoaiA. Del latin purissimus:

cazione.

perlatiyo de porificado.

catal4n, purifsini,

Piirilleadr, ra. Adjetiyo. Qne limpia 6 i)urifica. Usase tambidn oomo


Bustantiyo. Pafio de lino de nna teroia en cnadro, con el cnal se enjaga
y pnrifica el c&liz despnds qne el saoerdote ha consnmido la segunda pnrificaci6n en la misa. 1 lienzo de
que se sirye el saoerdote en el altar
Sara limpiarse los dedos despnds de
ar la comnnidn & los fieles, etc.

Purismo. Mascnlino. El yicio del


qne afecta mncho la pnresa del len-

||

||

EtimolooIa.

De

puriftcar: italiano,
purificatore; francos, purificatetir; catal&n, purificador, a,

Purlfleamiento. Mascnlino. Pubipjcaoi6n.


Parlflcante. Participle actiyo de

a.

gnaje.
ETiMOLoaiA. De puro: italiano y Catalan, purismof franco, pumme.
Pnrlata. Adjetiyo. 1 qne afecta
mncho la pnresa del lengnaje. | Histo*
ria religiosa, Miembro de nna secta
cristiana pooo oonocida. Los pubistab

llaman tambi^n chambristas.


ExiMOLoelA. De puro: italiano y ca

se

tal&n, purista; francos, puriste.

Paritaniaaio. Mascnlino. Secta de


Bigo-

Sn doctrina.
los pnritanos.
rismo politico 6 moral.

||

||

De

puritano: italiano y
porificar. Que pnrifica.
catal4D, puritanismo; francos, puritaPnrillcar. Actiyo. Qoitar de cnal- nisme.
Parltanot na. Adjetiyo qne se aplitniera cosa lo qne es extrafio, dej4nola en el s4r y perfecci6n qne debe ca al sectario presbiteriano de Ingla*
tener segun sn calidad; y asl se dice: terra qne se precia de obseryar nna
TUBJwickR la sangre, pubipioab los m&- religidn m4s jpnra. Se nsa tambi^n
tales, PUBIFICAB el anibiente, Metifo- como snstantiyo. Por extensidn se
ra. liimpiar algnna cosa no material da el nombre de pubitano al i^ne hace

EtimolooIa.

i|

||

||

de toda imperfecci6n. Teologia, Aori- gala de nn exagerado rigorismo on


Bolar Dios las almas por medio de las materia politioa 6 moral.
aflicciones y trabajos.||Beciprooo. En
ExiMOLootA. Del ingl6s puritan: itala ley antigna era presentarse la mn- liano, puritano; francos, puritain; ca||

en el templo despn^s del parte,


labiendo pasado el tiempo de la pnrgaoidn.
EriMOLoeiA. Del latin puriflcare, de
puros. pnro, y fLcare, tema freonentatiyo de facihre^ naoer: italiano, purifi"
i'er

care; francos, purifier; catal4n, puri"


ftear,

||

||

PorllleaUTe, Ta. Adjetiyo. Qne pnrifica. Snele nsarse snstantiyamente


en la terminacidn mascnlina, como

cnando se

tal4n, puritd,

Puro* ra. Adjetiyo. Libre y exento


de toda mezcla de otra cosa. El qne
precede con desinter^s en el desempefio de sn empleo 6 en la adminis*
tracidn de jnsticia. p Lo qne no inolnye ningnna condici6n, excepci6n 6
Oasto. j| Met4fora. Lire8trioci6n.
bre, exento de imperfecciones: como:
tal libro eontiene una moral 6 doctrina
PUB A. Met4fora.Mero,solo,noaoompafiado de otra cosa. Q Mascnlino.
Vdase OiGABBO. Db pubo. Modo adyerbial. Snmamente, exoesiyamente
4 fnersa de...; oomo cnando se dice:
de PUBO bueno se pasa, Diosbs pubos.
Mitologia. Dioses de los arcadios, qne
tambidn se llaman c4taros. Historia
religiosa, Nombre qne tomaiv)n losj

dice:

un puBiPiOATiyo de

la

sangre,

||

EriMOLooiA.

De

purificar: italiano,

purificativo; francos, purificatif,

PorUleatorlO|rta. Adjetiyo. Lo qne


sirye para pnnficar algnna cosa.
3Cascniino. 1 pafto con qne el sacer^

||

dote enjnga

II

el c41iz

despnds de la co.

||

||

Digitized by

VjOOQIC

PUEP

PUS

1022

^68tioo8j lo8 montanist&t y otros ya- "Pvrpwrfferas. Fem^enino plural.


rios herepes, que afeotabftn nna fer- ConquU,iologia. Familia de oonohas
orosa piedad y una gran rigides en que contienen purpura.
EtimolooIa. De pitrpura y el Istin
las costombres.
ETiMOLOoiA. Del latin f^UruSf deriva* f^o, yo llevo.

PmrpplBa. Femenino. Qumtica*


do del sansorito pii, limpiar^ porifioar?
hebreo, hur, tfiego, elemento porifioa- Substancia colorante, roja, extraida
dor: griego, ^ur^ purdi; pyr, p^dv. de la rail de la rubia.
icOp, icOp^; italiano, puro; franeds^ pur;
ETiMOLOof A. De purpurino.
oatalin, pur, a.
PrprlBO, aa. Adjetivo. Pobp^r*rpMu Femenino. Mtirioe de EBO, EBA.
EriMOLoetA. Del latin purpurmM:
concha retoreida, como la del cara*
col, dentro de caya garganta dioen francos, purpurin; italiano, porporino.
Piirpiurita. Femenino. ConquiJMo*
qae se hallaba aqael precioso lieor
rojo con que antigaamente se teftlan gia. Concha del mt^ce, llamada p4r*
las ropas de los reyes y emperadores. pura, en estado f68il.
EtimolooIa. De ptirpura: francos,
B La ropa teiiida con el color de la
pi^pintA. 1 color encamado eubido, purpurite*
Pnrrela. Femenino. El tdtimo 6 insemej ante al de la PihiPURA. Met4fora. La dignidad real y la de los car- ferior vino de los que se Uaman aguadenales. |fMet4fora. Po^ica, La san- pid.
ETiMOLOGiA. De purrida,
gre.
PiinlUu Femenino familiar. OualETiMOLoaiA. Del latin purpura, pescado de concha, eomo la del caracol, Suiera cosa despreciable, de mala caen cn^a ffarganta se encnentra el li- idad, de poco valor.
eor rejo llamado purpura; del griego
ETiMOLoalA. Del francos pourri, po
icop^dpa (porphyra): italiano, porpora; drido, descompuesto. (Aoadbmia.)
francos, pourpre; catal&n, imrpura.
PnraleBcla. Femenino. Medidna,
Purpmrado. Adjetivo. Oaedbnal.
Cualidad de lo purulento; en cuvo
EtimologIa. De purpurar: italiano, sentido se dice: la pubulbmoia de lot
porporato; francos, pourpre; catal4n, esputos,
purpurat,
ETmoLooiA. Del latin purulentia:
Parpnraate. Participio actiyo de italiano purul&nza; francos, purulence.
PnmleBtamente. Aaverbio de
pnrporar. Lo que purpura 6 le da 4
alguna cosa el color de ptirpura.
modo. Oon purulencia.
ETiMOLoaiA. Del latin purpiCram,
Etimoloo! A. De purtdenta y el sufljo
purpurdntis, (Aoadbmia.)
adverbial mente.
Pnrprar. Active. Teftir de p^puPurnlentOy ta. Adjetivo. Medioina
ra. Yestir de elia.
y drugia. Lo que tiene pus. Lo que
BtimolooIa. Del latin purpurare, participa de su natural^sa 6 presenta
resplandecer como la pturpura: oata- su aspecto, como cuando se dice: orl&n, purpurar.
ne PUBULBHTOS. FOCO PUEULBMTO. El
PvrpnratlT*, t. Adjetivo. Que absceso.
tiene virtud de purpurar.
ETiMOLOof A. Del latin pumlenttis; de
PnrpArea. Femenino. Planta. Amob pus, ]^U8. y olefUu9, forma de cHere,
DB HOETBLAHO.
oler: italiano, purulento; francos, pu>
EtimolooIa. De purpurea.
rulentj forma catalana.
Pnrpnrear. Neutro. Tomar 6 mosPs. Masculine. Humor que se setrar el color de purpura.
ffrega acoidentalmente en los tejidos
ETiMOLoaiA. De purpurar, frecuen- mflamados, cuya indole y consisten*
tativo: italiano, porporeggiare; Cata- cia varian segtin la naturalesa da los
lan, purpurejar.
tejidos y de las lesiones que los afeePnrp^lre^y rea. Adjetivo. Lo que tan; su color ordiuario es amarillen*
tiene el color de purpura. Lo perte- to 6 verdoso, v fluye con m48 6 meoos
neciente & la p^pura 6 dignidad car- abundancia de los diviesos y otrot

denalicia.
tumores, de las Uagas, etc. Es un huBtiMOLooiA. Del latin] purpurSu$: mor m6rbido que no tiene an&logo en
catal4n, purpiJtreo, a.
el estado normal: se caracterisa per
Pnrpdrleot ea. Adietivo. AciDO la presencia de gl6bulo8 espeeiales y
puBPifrEico. Quimica. Acido orginico se produce ordinaiiamente 4 oonseparticular azoado. el cual resulta, cuencia de una inflamaci6n.
EtimolooIa. Del latin pta, puri<;deora de la acci6n del ioido asdtioo dilatado, ora de la del cloro 6 del iodo, rivado del sanscrito pHy, apestar, heflobre el &cido tirieo.
der: griego, ledo, loiScs (pvp, pythoKfO'
EtimolooIa. De piirpura: francos, drir; trSov (pyon), pus; italiano y frtnpurpurique.
0^8, pu.
II

||

||

JH

||

II

||

Digitized by

VjOOQIC

PU8T
Mafloolino.

PtTTB

1028

Seouas del

pnseismo.

BmcoLoeiA. De pOstul^'trmne^, pm^


tulatio,

ExiMOLoaiA.

De

ptueismo: francos,

Pnatmlllla.

de pnstnla.
Pvatnloaoy

pttseyste.

Puslesta. Femenino antiooado. La


hora desputo de siesta.
Qne

Femenino diminntivo

mu

Adjetivo. Medicines

tiene la fignra de nna pi&stola 6


TiMOLOoiA. Del latin poit^ despute, partioipa de sn natnralesa. Por exten8i6n se aplioa 4 los objetos que
y 9ie8ta,
PnsllAalme. Adjetivo. Falto de presentan la lorma de piistnlas.
EtimolooIa. Del latin pustulostu, UeAnimo y valor para tolerar las des^raoias 6 para intentar cosas gran- no de costras: italiano, pustoloso; nran||

des.

c6s, ptutideux.

Pate. Femenino. Bambba.


EtimolooIa. Del latin puiUammi;
ETiMOLOoiA. Del latin PtUa^ mnoba*
de pusiUuSf diminatiyo de puius, niiio,
peqneAo, y antmtis, 4nimo: italiano, oha, sim^trico de pusa y ae pu^ra, forpusUlarUme; francos, pusiUanime; oatal4n, pusU4dnim, a.
PnsllAiilmeaieBte* Adverbio de
modo. Con pnsilanimidad.
BTiMOLoelA. De pusildnime y el snfijo adverbial mente,

ma antigna femenina de puer^ jdho:


bajo latin^ puta, chiqnilla; italiano,
puUa, niiia; putto^ niiio; portngo^s y
oatal4n, puta,

puHUanimite; catal&n, puHl^lanimitat,


PvsllAnlato, ma. Adjetivo anticna-

Pntefasio. Mascnlino. Vida, ejer^


mnjeres perdidas. Bennidn
de ellas. Oasa de prostitnci6n.
BriMOLOoiA. Deputa.
Pntenlsm*. Mascnlino. PutaIbiio.
EriMOLooiA. De putaUmo: francos,
ptUanUme,
Pvtefta. Femenino anticnado. Pit-

do. P.usilJLviiib.

ta.

Pmailanlmldad. Femenino.

Tixni-

de 4nimo.
BtimologIa. Del latin pusillanimU

des, falta

ta$: italiano,

pusiUanimitd; firanc^s,

cioio de

||

||

PvsillBa. Femenino. Botdntca. G6EriMOLoaiA.DepuCo: francos, putain;


nero de plantas marinas.
italiano. puttana; oatal4n, putana,
Pmteftear. Nentro familiar. Darse
EtimolooIa. Del latin ptmUus, pe^neiio.
al vioio de la torpesa bnscando las
Pvsee. Masonlino plural. Nombre mnjeres perdidas.
dado en los telares de mediae 4 dos
StimolooIa. De putahero: franpiesas que bajan de la barra platina. cos, putasaer; oatal4n, putejar,
PnspoBer. Activo antionado. PosPmtefter. Adjetivo familiar, nsado
YOMBE.
s61o en la terminaoi6n mascnlina,
Pns. Femenino. Divinidad de los qne se aplica al hombre dado al vioio
chinos iddlatras, que se cree sea la de la torpesa.
Tierra.
EtimolooIa. De puta: francos, putas'
Pnatrlmere, nu Adjetivo antiooa- sier; catal4n, putaner,
40. POSTSIMBSO.
Pntaftona. Femenino. Pnta desorePAstnla. Femenino. Medidna y <A- jada y vieja.
ruaia. Postilla.
PmtattvameBte. Adverbio modal.
PdsTULA malioha.
Afeoci6n virnlenta y gangrenosa, pro- De nn modo pntativo.
dncida, en el hombre, i>or la inoonlaEtimolooIa. De putativa y elsnfijo
ci6n directa 6 de materias provenien* adverbial mente: francos, piUoHoetes del lobado de los mamiieros, de la ment,
sangre 6 de los despojos de nn animal
Patetlve, va. Adjetivo qne se aplimnerto de aqaella enfermedad, 6 de ca al qne es repntado 6 tenido por
nn animal en viae de pntrefaooi6n.
Sadre, hermano, etc., no si6ndolo.
Botdnica, Especie de peqneiia ampolla
[atbimoiio putativo. Foren$e, El consobre el tallo 6 sobre las hojas de las traido por las partes contra derecho,
plantas. [INombre espeoifioo de nn ba- pero de bnena fe, ignorando los imlano f68ii. Zoologia. Nombre espeoifi- pedimentos legales qne se oponian 4
oo de nnos molnsoos qne forman par- sn nni6n.
te de los nnivalvos de Lamarok.
EtimologIa. Del latin ptUatlvtu, reETiMOLoaiA. Del latin ptutiUa, forma Sntado, tenido por tal, forma adjetiva
de pta, pns: italiano, pittola, pii$tula;
e pu(d(ta, jnsgado, participio pasivo
francos, pustule,
de putdrd, jnzgar, oreer: italiano, puPnatnUUley da. Adjetivo. Qne tiene tativo; francos, puiatif; oatai4n, pw||

||

||

II

ptLstnlas.

EtimolooIa.

tatiu,

De

piutula: latin, pto-

ttdatus,

PHStnlaei^B. Femenino. Medidna,


DesarroUo de p^tnlas en el cnerpo.

Pnteliaatiiaa. Femenino. Especie de

nispola de la Virginia.

Pntear. Nentro familiar. PutaSiab.


Pnteoritas. Mascnlino plnral. Nonu
Digitized by

VjOOQ IC

PUTB

PUZO

1024

bre de oiertos sectarios que tribatalos pozos y 4 las fuen-

PAtrtdamentei Adverbio de modo.

te8.

De ana man era piitrida.


ETiMOLOoiA. De piUrida y

jeres.

dinis,

ban honores &

el snfijo

PmteHa. Femenino antionado. La adverbial mente,


Ptridea. Femenino. Putbbfaooasa ptiblica de prostitticidn. Pu^
taIsmo. Familiar. ArruBiaco, ronoe- ci6v.
EtimologIa. Del latin pulredo, putrerla, soflama de que aaan algunas muEtimologIa. Deputa.
Pter. Adjetivo familiar. Puta<
tBBO.

EtimolooIa. De puteria: oatal&n^ pu'


tero,

PrnteaesaieBte. Adyerbio de modo.


estilo de putas.

EnMOLoelA. De putesca j

el sufijo

PdtridlG, d. Adjetivo. Corrompido, podrido, lo qne est4 aoompaiiado


de pntrefacci6n. K FsBMBiTAoids TtTBiDA. Quimica, Descomposici6n con
pntrefacci6n en que el aire ejerce
una inflaencia may marcada. fnBBB Pi^TBiDA. Medictna, Fibbbe.
EtimologIa. Del latin putridus, forma acMetiva de putrere, podrir; derivado del sanscnto piUis. corrapoi6n
|j

adverbial mente: catal&n, put^tcani^nt.


Piiteset c^ Adjetivo familiar. Lo
Pmtrila^Bosoy sa. Adjetivo. Medi"
perteneciente & las putas.
dna, Ooncerniente al patrilago; qae
ETiMOLoetA. De puta,
Pntlea, lla, te. Femenino diminati- es de sa natnraleza. Anticaado. rodrido, Ueno de corrapcidn.
YO de pnta.
EtimologIa. De putrUago,
ETiMOLOoiA.Del latin pusiUaf mnPiLtrllacG. Mascnlino. Sabstancia
ohachilla, simdtrico de pu$i6la.
Pnto* Masculino. El sujeto de qoien semiliqoida qae se desprende de laa
partes desorganiBadas en ciertas afeoabnsan los libertinos.
ciones gangrenosas & consecaencia
EtimolooIa. De m^ta.
PntreAteeldn. Femenino. Fisica. de patrefaccidn y reblandecimiento
Desoompo8ioi6n que, bajo oiertas con- de los tejidos.
EtimologIa. Del latin putrildgo; de
dicionea de calor y de hmnedad, experimentan todos los ouerpos organi- putrere v putresc^e^ podrir.
PmtriTorot ra. Adjetivo. Que se alisados caando en ellos se extingue la
ida. La acci6n de corromperse al- menta de sabstancias corrompidas.
podrednmbre.
EtimologIa.
guna cosa. La podre 6
Del latin pulris^ podriEtimolooIa. Del latin putrefactw, do, y vorare^ eomer.
Patnela. Femenino diminutive de
corrnpoi6n, forma sustantiva abstracta deputrefactus putrefacto: catal4n, puta.
PTai Femenino. Espiba.
pHtrefcLccid; frances, putrSfaction; itaPmya. Femenino. La panta acerada
liano, putrefazione,
PutreDaelente. Adjetivo. Putbb- que en su extremidad superior tienen
las varas 6 garrocbas de los pioadoFACTIVO.
PatreAtettTOyTA. Adjetivo. Lo que res y vaqaeros, con la caal estimolan
6 oastigan 4 las reses.
pnede eansar patrefacci6n.
EtimologIa. Del latin peU^6, lanEriMOLOoiA. Do putrefacto: francos,
vutrefactif; italiano, putrefattivo; cata- Sar. (AOADBMIA.)
l&n, putrefactiu, va,
Pnyal. Hasculino antiouado. Poto.
Pnyar. Neutro anticaado. Subib.
Ptref)at09 ^** Adjetivo. Podbido.
PnyasG. Masculino. La berida que
ETiMOLooiA. Del latin putrefdctus:
francos, putrifait; italiano, putrefatto, se bace con puya.
Payero, ra. Adjetivo americano.
Pntrelfneo, nea. Adjetivo. Historia
natural, Qne vive sobre materias co- Pullista. Americano. El que lleva
las puntas de los pies bacia dentro.
rrompidas.
PyG ya. Participio pasivo irreguPutreseeBeia. Femenino. Fisica,
Batado en que nn' cnerpo se halla en lar anticuado de puyar. Subido, levias de Uegar 4 la pntrefaccidn. La vantado.
Paaol. Masculino. Pubolaba.
PUTBBsciHciA no SO indica & la tempera tora del bielo, ipero la alteraci6n
Paaolaaa. Femenino. Bspeoie ae
sdptima se deja ver & 6 ti 8 grados so- arena que se encuentra en PuboI y
bre aqnella temperatora.
en SOS cercanias y sirve para haoer la
EtimologIa. Del latin putre$ciret po- mezcla con la cal.
drirse: francos, putrescence.
EtimologIa. De pozol.
||

li

II

FIN

DEL TOMO CUARTO


Digitized by

CjOOQIC

Digitized by

CjOOQ IC

Digitized by

CjOOQIC

Digitized by

CjOOQ IC

jfc

fe^

"*

k^

"^

"'^

rn

"*'

"*'

"*'

"*'

^ fc ^ fc ^ fc^ fc^ ^ ^ ^^'^ ^^^ ^^^ ^

Sfe^^^^^^^^

"^

W*"

S^ i^ SP

^^^^^^^^^^^^ &r^ ^1^

f^

t^

"'"^fe P"^t

^"^ ^'^ ^

^^ ^^

^ ^ ^ ^^ ^ ^ y
sfe'^ {^

^^^^^^^^^"^^^ ^ ^ ^

J^

''

yt/W

^ ^ ^ ^ j^ ^ ^ ^

^^

Ufc'^

W^

^^^

^fc^Sfefe-^^^ifclifc^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ *
^^
^ fc^ ^^ ^^ ^^ ^"^ ^'^
^ ^ ^f^ ^ ^ ^ ^ ^
W^

n^

u^

tt

fc

^1^ ^

'^i^^n^^r^^ff fc

m
ufc

^ j^ ^ Sfe'^ Kfe^
"^

iffe

S^

^^^

^ ^ ^ ^ ^f^ ^1^ ^ ^ ^

(^ (^
S^

^ ^w^ y^^ ^ *

^i*^ ^^^

^^

'^

It

J^ '^

i^^'^ fe

'

fc

^^W fc

'

*"

ffS^SS^S^JVJ^JVJVjVffJVJVJV.*',
wfe wfe ^Jfe ^Jfe
^Ufe
fc

ife

yfe yfe yfe

"Ljfe

'yfe

Sfe

dM^

fltf^

jtf

*'

> -yfe ^jfe '^fe rufe -gfe gt gm "tm > v

^ ^ ^ ^^^M M M ^M^^^M
fc ^ uTl? JV uTF uTi^ uTV ut R? lT^

^ ^ M^ ^8_^ ^L^ M^ M

'^Jfe "LJfe ^-lfe ^Jfe \lJfc ^Jfc

^ ^ M ^ M ^ M^ M

^M ^^M ^ ^ ^^^^ ^T^ ^T^ ^T^ W^ W^ W jij


^r^ Wji * jL
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^'^ ^^ ^T^
^'^tf

'

>

'

HDI

-m Z<?^'^]^J!^j;^fw'f^\'^\',

*/^>>/V'/^/V'/AVL"V^V,

uT^ fc^ffc'^fc^

W^ W ^ ^ ^ ^
^*^^
^ f^

lit

ItL

Hill

2PAI H

III

Phces
6e

^^ec.n "^Perii'^'sif^

'

^^-^^'^li?':?
"*^^:-*

j^Fj^ 1^ ^"^ "[jfc "life ffjpi^jjP^

\L^

H^ It^^J^ "^^ ^^ "^ ^^^ ^^J^_^^^^^^


Tfl

^^^

Tlf

'

^ ^ Jg

,"i;

i'

'

.1-^.1

-:^

:'.r;.^ ".".,./..

'iiiiV
I

M'.

I)

lAiniO

Vous aimerez peut-être aussi