Vous êtes sur la page 1sur 2

pge 1 / 2

I ona l'a resca d ch marya

bit.ly/pat-sav

Le luna l'at resc de s mariar


La lune a risqu de se marier
Cont de Innocente Solliard
de Sent Grmain, en Savise,
Vals, Suisse,
lo 9 de dcembro 1976
por Radio Losena
tor encognu.

Vido avouc traduccions


http://bit.ly/luna-sol

ORB
Ortografia de Rfrence B

Francs

Figurd-vos qu'un jorn le Bon Di l'at cri lo


solly a lui et l'at dit a pou prs o.

Figurez-vous qu'un jour le bon Dieu a appel le soleil


lui et il (lui) a dit peu prs cela

- Mon pvro enfant. Ora que t'es en gio de


rson, te devrs songir a t mariar. trament
t'ars pas d'hritir, et nion que porrat t
remplacir. Songie un pou a cen que dvendront
les homos, les btyes, les chouses, se por una
rson ou por una tra, te devrs morir un
jorn. Te devrs siuvre mon consly.

- Mon pauvre enfant maintenant que tu es en ge de


raison, tu devrais songer te marier. Autrement tu
n'auras pas d'hritier, et personne ne pourra te
remplacer. Songe un peu ce que deviendront les
tres humains, les animaux, les choses, si pour une
raison ou pour une autre, tu devrais mourir un jour.

Su sr que te t repent(i)rs pas. Se te marisses


una, fart-il pas gentament ton afre? Una luna
d'argent, un solly d'r: on pt-il trovar doux
tipes ms bien arrengis. Mas rflch.is a la
qustion. Dens una snanna, te vendras m
balyr de novles.

Je suis sr que tune ne te repentiras pas. Si tu mariais


une (femme), cela ne ferait-il pas rondement ton
affaire? Une lune d'argent, un soleil d'or: peut-on
trouver deux types (de personnes) mieux assortis?
Mais rflchis la question. Dans une semaine, tu
viendras me donner des nouvelles.

La snanna (d')aprs, le solly l'est torn vre lo


Bon Di.

La semaine suivante, le soleil est retourn voir le Bon


Dieu.

~ Mon bon Bon Di! Vde-vos, en pou de mots


vos-e balyo la rponse. Prfro rnoncir.
- Coment, coment, est-il possiblo?
~ Ou. L'est possiblo! Parce qu'acutd, Bon Di,
vu (vlo) pas d'una fna que s lve quand
yo vso dromir et que vat dromir quand yo m
lvo. L'est empossiblo des chouses d'ense!

~ Mon bon Bon Dieu! Voyez-vous, en peu de mots, je


vous donne la rponse. Je prfre renoncer.
- Comment, comment, est-ce possible?
~ Oui. C'est possible ! Parce que coutez, Bon Dieu, je
ne veux pas d'une femme qui se lve quand je vais
dormir et qui va dormir quand moi je me lve. C'est
impossible des choses pareilles !

Et pus l'est una rfa (rdosa). Psse totes les


nuts de fra. Change totes les snannes de
quartir. L'est pas tonent (que) tus les ms
l'est pleinna!

Et puis c'est une rdeuse. Elle passe toutes les nuits


dehors. Elle change toutes les semaines de quartier. Ce
n'est pas tonnant que tous les mois elle soit pleine !

Adrce d'origine
http://xml.memovs.ch/s024-53-331.xml

Dtalys: http://bit.ly/l-orb

pge 2 / 2

bit.ly/pat-sav

Et pus en plus de cen l'est mentosa, parce que


ft un "C" quand dcrt, et un "D" quand crt.
L'est pas possiblo. L'est srament pas la fna que
m ft. xcusd-m se trvo trp de
dfts (dches), mas prfro renoncir.

Et puis, en plus de cela, c'est une menteuse, parce


qu'elle fait un C quand elle dcrot, et un D
quand elle crot. Ce n'est pas possible. Ce n'est
srement pas la femme qu'il me faut. Excusez-moi si je
(lui) trouve trop de dfauts, mais je prfre renoncer.

Le Bon Di l'est ta un pou contrari. Un jorn


que l'at rcontr la luna l'at dit:

Le bon Dieu a t un peu contrari. Un jour qu'il a


rencontr la lune il lui a dit :

- Mon pvro enfant. Yo que songivo fre lo


bonhor de ta via en balyent lo solly por homo.
Mas cl se trve una brica dificilo. Il trve que
t'as qurques dfots, d'a un.

- Mon pauvre enfant. Moi qui croyais faire le bonheur


de ta vie en te donnant le soleil pour homme! Mais il
se trouve que celui-ci est un peu difficile. Il trouve que
tu as quelques dfauts n'est-ce pas.

~ Ah, le solly pt prd et prd s fre lo dificilo,


lui. Ren qu'a rgardar. L'est mldisent, l'est jalox.
L'est tot cen que vos vodrd, l'est oncor trp
chd.

~ Ah, le soleil peut bien faire le difficile, lui. Il n'y a rien


qu' voir. Il est mdisant, il est jaloux. Il est tous ce que
vous voudrez, il est encore (quoi qu'il en soit) trop
chaud.

Et sde-vos (savd-vos) que lo dens lo trd l'est


rje de rage parce que l'est obligi de partir
dromir dvant m. Psse la nut a ml dromir.
Ren qu'a regardardar lo matin gouro l'est ple
quand s lve.

Et savez vous que le soir il est rouge de rage parce qu'il


est oblig de partir dormir avant moi. Il passe la nuit
mal dormir. Il n'y a qu' voir le matin comme il est pas
le quand il se lve.

Nan, nan, nan, l'est pas l'homo que m ft.


Anmo ms rstar solta qu'tre ml
acompagni. Et pus cl l'est oncor vrment trp
chd. Nan, mrci d tot cen que vos-d vos ft.
Et ben vou (vlo) pas de cl fro (homo*).
Prfro rstar solta.

Non, non, non, ce n'est pas l'homme qu'il me faut. Je


prfre rester seul que tre mal accompagn.
Et puis celui-l il est vraiment trop chaud. Non, merci
pour tout ce que vous avez fait. Et bien je ne veux pas
de cette offre. Je prfre rester seule.

Et ben le Bon Di, sur cela entrevue, l'at traci a


la luna et u solly una rota vrment difrenta,
que porront bougir bien grand temps sens
jams avr l'ocasion de s rcontrar.
Ceta petita conta vos-e motre cllrament que
dens la via ft vrment s anmar por s mariar.
Et que l'r et l'argent farant jams qu'un mclo.

Et bien le bon Dieu, sur cette entrevue, a trac (


chacun) la lune et au soleil une route vraiment
diffrente, de sorte qu'ils pourront s'y dplacer trs
longtemps sans jamais avoir l'occasion de se
rencontrer.
Cette petite histoire vous montre clairement que dans
la vie il faut vraiment s'aimer pour se marier. Et que
l'or et l'argent ne feront jamais qu'un simple mlange
(strile)

Dzakye Mounir

Vous aimerez peut-être aussi