Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
03 L Hellenisation PDF
03 L Hellenisation PDF
Franois LYvonnet
42
Franois LYvonnet
I Rappelons laffaire. En mars 2008, parat Paris, aux ditions du Seuil, un livre au titre plutt romanesque Aristote au Mont Saint-Michel (comme dautre ont
crit Le Nom de la rose) dun certain Sylvain Gouguenheim, historien mdiviste, professeur lcole Normale Suprieure de Lyon, spcialiste de lEurope du Nord
et des Chevaliers teutoniques. Un livre clairement provocateur dont la thse centrale est assez simple: lEurope,
quoi quen dise une certaine vulgate, a toujours gard des
contacts troits et directs avec le monde grec, avec les racines grecques de la civilisation chrtienne. Plus encore: lhellnisation de lEurope mdivale a t le fruit des
Europens eux-mmes, qui nauraient donc pas eu besoin
des Arabes pour sapproprier (ou se rapproprier) lhritage philosophique et scientifique antique.1
Une thse dfendue en plusieurs temps, qui passe
dabord par une rhabilitation du Moyen-ge, qui nest
pas lge noir (Dark Ages) que lon dit, ou blanc ou vierge,
les divers tats dEurope occidentale stant au contraire
vertus maintenir la transmission de ce qui avait t
reu de lAntiquit. Et de souligner, avec force dtails,
le travail des copistes, la prsence de Grecs en Occident
(fuyant lIslam, en particulier), lexistence de foyers de
culture grecque en Catalogne, Angleterre, France et Italie. La pense grecque, ainsi transmise, aurait jou un
1 Aristote au Mont Saint-Michel, p. 198: En tout tat de cause, le
processus culturel et scientifique qui anime lEurope mdivale
des VIIIme-XIIme sicles parat de nature endogne.
43
rle dcisif dans les diverses renaissances mdivales, en particulier dans la renaissance carolingienne du
XIIme sicle, do natra pour une part notre modernit.
Dans un deuxime temps, lauteur porte son attention sur la Byzance chrtienne, o aurait persist la
culture antique, et sur le rle majeur jou par les Chrtiens dOrient (orthodoxes byzantins, syriaques jacobites
et autres coptes) dans la transmission du savoir grec, par
leur vaste travail de traduction du corpus antique, indment attribu aux seuls Arabo-musulmans. Ce seraient,
en fait, les Chrtiens arabes qui auraient introduit lhellnisme dans le monde arabo-islamique.
Puis vient le chapitre (cens justifier le titre de louvrage) consacr la figure nigmatique de Jacques de Venise qui, entour des moines de labbaye du Mont SaintMichel en Normandie,2 aurait traduit intgralement du
grec en latin, au dbut du XIIme sicle, plusieurs annes
avant les traductions de larabe de Grard de Crmone
(et de lcole de Tolde), lessentiel des uvres dAristote (les Seconds analytiques, De la rfutation des sophistes, De lme, les huit livres des Topiques, toute la Mtaphysique et la Physique). Une activit de traduction du
2 Selon Sylvain Gouguenheim, le grand abb du Mont, Robert de
Torigny (1154-1186), fait abondamment tat, dans sa Chronique, du travail de traducteur de Jacques de Venise (Aristote au
Mont Saint-Michel, p. 110, sq.). Nombreux, parmi les critiques,
dnonceront la survaluation du personnage et de son rle, au
fond assez obscur, qui napparat quincidemment dans les archives.
44
Franois LYvonnet
45
46
Franois LYvonnet
II Au fond, moins intressante est la thse elle-mme que sa rception et les polmiques quelle a fait natre. Soyons clair, de lavis peu prs gnral (hellnistes,
orientalistes, historiens spcialistes de la priode, en particulier historiens des sciences), le livre de Sylvain Gouguenheim est assez faible, fourmillant dapproximations,
derreurs factuelles, de parti-pris contestables. Les plus
enclins lui accorder quelques crdits (pour avoir mis
les pieds dans le plat, pour avoir dmythifi un dossier
et dsacralis quelques clichs), dnoncent une dmarche simplificatrice et une mthode brouillonne. Tous relvent le peu doriginalit de louvrage (des travaux antrieurs, connus des spcialistes, avaient dj lev le livre
prtendument chass ici pour la premire fois). Pourtant,
la parution dAristote au Mont Saint-Michel fut suivie
dune controverse qui continue chauffer les esprits.
Les mdias franais se sont empars trs vite de laffaire. Roger-Pol Droit, dans Le Monde du 4 avril 2008,
annonce sans barguigner la fin des prjugs de lheure: Contrairement ce quon rpte crescendo depuis
les annes 60, la culture europenne, dans son histoire et dans son dveloppement, ne devrait pas grand-chose lislam. En tout cas, rien dessentiel. Le Figaro du
17 avril lui embotera le pas, se flicitant de la rfutation
dun prtendu islam des Lumires. Deux articles fort
logieux qui assurrent un succs immdiat un livre
plutt promis par sa matire un accueil discret.
47
La contre-offensive sera mene par un historien spcialiste de lEspagne andalouse, Gabriel Martinez-Gros,
qui rappelle dans Le Monde du 24 avril le rle majeur de
lAndalousie dans la transmission de lhritage de lAntiquit. Bientt suivi par un article acerbe et outrancier
dAlain de Libera,7 spcialiste de philosophie mdivale,
qui tourne en drision Sylvain Gouguenheim et sa prtendue hypothse du Mont Saint-Michel, htivement
clbre par lislamophobie ordinaire et qui a autant
dimportance que la rvaluation du rle de lauthentique mre Poularde dans lhistoire de lomelette, et de
conclure: Cette Europe-l nest pas la mienne. Je la laisse au ministre de lImmigration et de lIdentit nationale et aux caves du Vatican.
La controverse a pris trs vite les allures dune foire
dempoigne. Certains se croiront autoriss rvler les
sympathies supposes de lauteur avec lextrme-droite,
ce quil dmentira. Une ptition lance par des universitaires viendra couronner lindignation de la corporation.
Les dfenseurs de louvrage dnonceront une cabale, de celles qui avaient accueilli sa sortie un autre livre scandale, celui quOlivier Ptr-Grenouilleau avait
7 Refus par Le Monde, il sera publi dans les colonnes de La
Revue Internationale des Livres et des ides (ditions Amsterdam), n. 5, mai-juin 2008. Alain de Libera, professeur de
philosophie luniversit de Genve, sest fait connatre, en
particulier, par un ouvrage ouvertement provocateur (Penser
au Moyen ge, Seuil, 1991), qui insistait sur la transmission de
lidal intellectuel de lOrient lOccident. Formulant la transmission en termes dimportation.
48
Franois LYvonnet
49
50
Franois LYvonnet
51
re que la christianisation a sonn le glas de la rationalit grecque. Le logos devenu Verbe (Au commencement tait le Verbe, et le Verbe tait avec Dieu, et le
Verbe tait Dieu, En arch en o Logos, kai o Logos,
etc., dit lvangile de Saint Jean), nest dj plus le logos. Une transmission aux allures de trahison. Ce qui
vaudrait pour lIslam (en tant quespace culturel) pourrait
bien valoir aussi pour la chrtient elle-mme.
IV Comment ne pas voir derrire ces gesticulations,
derrire ces anathmes lestement jets, autant de symptmes, un dbat qui ne dit pas son nom, toujours repouss
vers des lendemains improbables, mais qui occupe nombre desprits de lUE, celui de ladhsion de la Turquie
lEurope. Laffaire Gouguenheim tombe pic. Chacun
fourbit ses armes en vue dun combat, non pas politique
(ou gopolitique), mais idologique. Les intellectuels franais ne se sont pas encore remis des logiques daffrontements. Ils ressassent les mmes slogans qui servent aux
uns dfendre lOccident chrtien, aux autres le vouer
aux gmonies. La question de lidentit europenne est devenue dautant plus problmatique quelle se trouve courtcircuite par le retour insidieux du refoul. En son essence, lEurope est-elle chrtienne ou non? L nest pas
lessentiel, nous semble-t-il. Pos en ces termes, le problme est insoluble et nourrira les polmiques les plus vives
et les plus vaines. En revanche, son identit est inspara-
52
Franois LYvonnet
53
lut, car cest par lui et travers lui que nous pouvons faire oublier quelques sicles dhistoire sombre, et raliser
le meilleur de nous-mmes.
Quil soit en sommeil dans les replis du Verbe ou enroul dans le linceul de pourpre de la falsafa, le logos
grec peut tre loccasion de rveiller le conflit des interprtations au sein des traditions religieuses.15 Non point
btement rver que les socits musulmanes se librent
de lIslam pour entrer dans la modernit. Ou tout aussi btement senclore dans des filiations royales (nous
sommes Chrtiens, donc Grecs), dimpeccables continuits culturelles qui grand renfort de sophisme nous
conforteraient dans notre identit. Mais se demander si
ce nest pas paradoxalement partir du religieux que
le logos se revivifiera et non en brandissant le soleil
dApollon et autre universalisme abstrait (comme celui
des Lumires). Rgis Debray a raison de dire quele sacr
est la voie daccs au profane, comme limaginaire est la
porte dentre dans le rel.16
Notre rencontre est place sous lide de postlacit.
La lacit a certes des vertus prennes, mais elle a aussi des limites historiques. Elle fut une raction contre le
15 Cf. sur ce point les rflexions de Christian Jambet et al. in La
confrence de Ratisbonne, enjeux et controverses, Bayard,
2007.
16 In Le Feu sacr, Fayard, 2003 (repris en Folio-essais, p. 271,
2007).
54
Franois LYvonnet