Vous êtes sur la page 1sur 7

Im I.

Buch seiner (Bibliotheca historica) behandelt der griechische


Universalhistoriker Diodorus Siculus (1. Jh. v. Chr.)
1 . In einer Art Exkurs beschreibt er in den Kapiteln 47 49
2 , von welchem er abschlieend sagt:
,
,
.3
Le nom dOsymandyas doit tre une dformation de Ousirmatr (wsr-Mt-R stp.n-R
La justice de R est puissante, llu de R), le prnom de Ramss II (1279 1212), dont
le Ramesseum est le temple funraire.
Lidentication du monument dcrit ici avec le Ramesseum a t vivement combattue
au sicle dernier par J.-A. Letronne (Mmoire sur le tombeau dOsymandyas dcrit par
Diodore de Sicile, Paris, 1822, et Mmoire sur le monument dOsymandyas de Thbes,
Paris, 1831). Elle est gnralement admise de nos jours (cf. G. Goossens, Le tombeau
dOsymandyas , Chronique dgypte, 17, 1942 ; Ch. Leblanc, Diodore, le tombeau
dOsymandyas et la statuaire du Ramesseum , dans Mlanges Garnal Mokhtar, II, 1985,
p. 69-82). Toutefois dimportantes divergences subsistent entre la description de Diodore
et les donnes de larchologie relatives au Ramesseum, tant pour les dtails du plan que
pour les dimensions indiques dans le texte.

1
2
3

98, 10: ce que lhistoire nous rapporte au sujet de lgypte et ses curiosits dignes de mmoire
47, 1: le monument du roi nomm Osymandyas
49, 6: Telle est la description quils donnent de ce que fut le tombeau du roi Osymandyas. Il semble
lavoir emport de beaucoup sur les autres, non seulement par les sommes quil a cot, mais aussi par
le sens crateur des artistes.

Diodori Siculi Bibliotheca Historica I, 49


[3] , ,
,
,

. [4]
, , ,
.
[3]
,
, '

. [4] ,
' , ,
,
.
[3] Post haec sacram esse dicunt bibliothecam cum inscriptione Ocina medici, in qua
animus persanari possit, contiguasque huic omnium in Aegypto deorum imgines, rege
munus unicuique competens oercnte, utque Osiridi et eollocatis infra assessoribus demonstraret, quomodo piam erga deos justamquc in homines vitam transegisset. [4] Juxta
bibliothecam domum aabre exstructam viginti lectisterniis, ubi Jovis et Junonis regisque egies; ibique etiam regis corpus, ut videretur, tumulatum esse.
[3] Di seguito cera la biblioteca sacra, al di sopra della quale era scritto LUOGO DI CURA
DELLANIMA. Seguivano le immagini di tutte le divinit egizie, a ciascuna delle quali il
re oriva i doni appropriati, come se volesse dimostrare ad Osiride e agli dei inferi che
aveva vissuto tutta la vita in modo pio e giusto verso gli uomini e verso gli dei. [4] Vi era
anche una sala, costruita in modo sontuoso con un muro coincidente con la biblioteca. In
questa sala cera una tavolata con venti triclini e le statue di Zeus e di Era, e ancora quella
del re. Sembra che qui fosse stato sepolto il corpo del re.
[3] Next comes the sacred library, which bears the inscription Healing-place of the
Soul, and contiguous to this building are statues of all the gods of Egypt, to each of
whom the king in like manner makes the oering appropriate to him, as though he were
submitting proof before Osiris and his assessors in the underworld that to the end of his
days he had lived a life of piety and justice towards both men and gods. [4] Next to the
library and separated from it by a party wall is an exquisitely constructed hall, which
contains a table with couches for twenty and statues of Zeus and Hera as well as of the
king; here, it would seem, the body of the king is also buried.
[3] The next building is the sacred library, upon which are inscribed the words Balm
of the Soul; adjoining this are statues of all the gods of Egypt, and likewise of the king
bringing presents which are appropriate to each one, as if demonstrating both to Osiris
and to the lesser divinities that he has fullled a life of piety and justice toward men


and gods. [4] Separated from the library by a party wall is a well-built dining room with
capacity for twenty couches, which contains statues of Zeus and Hera as well as the king,
and in which it seems that the body of the king lies interred.4
[3] Nun folgt die heilige Bcherversammlung, welche die Aufschrift hat: Heilanstalt

fr die Seele. Zunchst an derselben5 sind Bilder von allen gyptischen Gttern, wo
wiederum der Knig jedem die Geschenke bringt, die ihm gebhren; als ob er dem Osiris
und den andern Todtenrichtern beweisen wollte, da er in seinem Leben fromm und
gerecht gegen Menschen und Gtter gehandelt. [4] An die Bchersammlung stt ein
vortreich gebauter, fr zwanzig Stze eingerichteter Saal6 , mit Bildern des Zeus und
der Hera und auch des Knigs; dort ist, wie es scheint, der Knig begraben.
[3] A la suite vient la bibliothque sacre7 avec linscription Clinique de lme 8 et,
contigus celle-ci, les images de tous les dieux de lgypte auxquels le roi prsentait
pareillement les orandes qui conviennent chacun, comme pour montrer Osiris et
ses assesseurs infernaux quil avait pass toute sa vie dans la pit et la justice envers
les hommes et les dieux. [4] Adosse au mur de la bibliothque slve une salle dune
architecture rane contenant vingt lits9 , avec les images de Zeus et dHra10 , et aussi
celle du roi ; il semble bien que le corps du souverain tait enseveli l11 .

10
11

Much of the hypostyle hall still stands The three entrances from the second peristyle court are identiable, as are the two colossi of the latter, but no trace of an altar remains. The gallery, library, and
dining hall all seem to be part of the House of Life, a feature of many Egyptian temples. However, the
king was not buried anywhere in the temple complex.
Vilmos Wessetzky, Die gyptische Tempelbibliothek. Der Schlssel der Lsung liegt doch in der Bibliothek des Osymandyas? in: Zeitschrift fr gyptische Sprache und Altertumskunde, Bd. 100, S. 54 59,
hier S. 58 Anm. 24: ist auf die Bibliothek nur im Sinne von ,neben und nicht als

,in zu interpretieren.
Wand an Wand mit der Bibliothek ist weitlug angelegt ein Raum, in dem man 20 Leute setzen

kann: Wolfgang Helck, Zum Grabmal des Osymandias, Diodor I, 47/9, in: Opus nobile. Festschrift
zum 60. Geburtstag von Ulf Jantzen, hrsg. von Peter Zazo, Wiesbaden 1969, S. 68 76, hier S. 74.
Selon L. Canfora, qui prsente dans son ouvrage La Biblioteca scomparsa (Palerme, 1986) une tude
suggestive du monument dcrit par Diodore, la bibliothque noccupait pas une pice part, mais
tait constitue de rayonnages disposs dans le mur commun au et la salle aux vingt lits
qui lui faisait suite. Une traduction franaise de cet ouvrage a paru sous le titre : La vritable histoire
de la Bibliothque dAlexandrie, Paris 1988. Voir en particulier les p. 9-19, 73-77, 91-94, 159-179 :
comparaison avec le temple dEdfou ; interprtation de ladjectif (p. 172) ; le tombeau sur
le toit ; la salle du Ka, ocine de lme . Entre linterprtation de Derchain et celle de Canfora, on
relve de profondes divergences qui tiennent ltat actuel des ruines, lincertitude de lidentication
avec le Ramesseum de ldice dcrit par Diodore (cf. supra, n. 47,1) et au fait que Diodore na pas
visit lui-mme le monument : il sen tient donc une description au style indirect, daprs ses sources
(Hcate dAbdre, peut-tre complt par des tmoignages oraux).
Daprs le Papyrus Salt 825, qui dcrit la maison de vie dAbydos, (cf. P. Derchain, Le papyrus
Salt 825 , Mm. de lAcad. royale de Belgique, 58, Ia, 1965), les livres de thologie, dastronomie, de
magie, supposs en rapport avec lorigine solaire de lhomme, sappelaient les mes de R .
P. Derchain pense que ces lits sont des peintures analogues celles de Denderah, o lon voit dix-neuf
lits, avec la momie dOsiris aux divers stades de la momication et de la rsurrection.
Identis Amon et Mout.
Il ne sagissait pas, selon P. Derchain, du corps du souverain, mais dune gurine momiforme dOsiris,
quon y conservait comme support de la vie dans lgypte entire . Il y a de toute faon contradiction
avec la prsence du tombeau ltage suprieur, et a fortiori avec la spulture de Ramss dans la Valle
des Rois.

1 Die von Helck vermutete Bibliothek im Ramesseum.


2 Der Seiteneingang nrdlich des Hypostyls.
3 Die von Vilmos Wessetzky vermutete Lage der Bibliothek.


Kann aus den hier behandelten Vermutungen eine Hypothes e auch zu greifbareren, sicheren Resultaten fhren? Unseres Erachtens wird die Beschftigung mit diesem Problem
bereits durch den Umstand gerechtfertigt, da sowohl das schriftliche als das archologische Material die Mglichkeit der Existenz eines greren Bibliothekssaales im Tempel
selbst neben der bisher festgestellten und wahrscheinlich nur zu Katalogszwecken bestimmten, seit der Ptolemerzeit bekannten Bchernische zulassen.
Das Problematischste im Text Diodors ist die Bezeichnung der Bibliothek als
, vielleicht gibt aber gerade sie den Schlssel zum richtigen Verstndnis. Was
fr eine Tempelaufschrift konnte dieser Benennung entsprechen? Von den vielen Mglichkeiten schien bisher das Lebenshaus am nchstliegenden zu sein25 . Wir kommen

der Lsung nher, wenn wir zuerst die Frage stellen, ob es berhaupt mglich ist, da ein
Gebudekomplex noch dazu im bertragenen Sinne z. B. wt nr oder eben pr n als
Aufschrift diese Bezeichnung tragen konnte? Meines Erachtens ist das wohl kaum mglich. Wenn wir aber die ganze Beschreibung der Bibliothek des Osymandyas als authentisch gelten lassen, dann kann man sich nicht gut vorstellen, da gerade diese Benennung
vllig erdichtet ist. Es mute ja eine Art Inschrift geben, die die Aufmerksamkeit des damaligen Besuchers an sich zog. Nun ist die Darstellung des Persea-Baumes die herrlichste
im sog. astronomischen Saal, der eine gemeinsame Mauer mit der von uns vermuteten
Bibliothek hatte und aus dem es wohl auch einen Ausgang gegeben hat.
Diese Darstellung, deren Aufschrift auch die Namen der Gtter nennt26 , mute die
Aufmerksamkeit des Eintretenden sofort anziehen. Die Gestalten des Pharao und der
Seschat wie bekannt werden vom Baum umschlungen. So stellt die auf gut sichtbarer Stelle angebrachte und gerade im Mittelpunkt stehende Inschrift auch den Namen
der Seschat dar, der Hterin der Bibliothek, und zwar in der Form ihrer gewhnlichen
Attribute: fh bw. Wenn der aufmerksame Betrachter des Tempels sich dieses wirklich
groartige und rtselhaft erscheinende Bild mit dem ntigen Interesse besah, dann kann
man mit Recht voraussetzen, da er eben auch nach seiner Bedeutung und der Inschrift
fragte. Zur Erklrung des Namens und der Attribute der Seschat haben bereits die gypter verschiedene Deutungen ersonnen, und selbst in unserer Zeit ist man noch auf keine
befriedigende und eindeutige Lsung gekommen. So mssen wir es als Tatsache hinnehmen, da die Attribute der Seschat auch zu Hekataios Zeit verschiedenartig erklrt
werden konnten. Bereits in den Pyramidentexten steht die aus der Grundbedeutung von
fh lsen stammende Deutung: ablsen (Pyr. 1427: jfh n w wt, also Bses ab

lsen). Dieses Wort konnte im Zusammenhang mit dem Ausdruck b in der Bedeutung
Unheil, Sndhaftes im selben Sinn: die das Sndhafte ablst erklrt werden (Sfht

bw). Sie ist eben die in der Bibliothek personizierte Gttin, so die Bibliothek selbst, die
also durch Ablsen des Unheils als die wahre Seelenerquickung und so mit Recht auch als
Heilanstalt der Seele, , bezeichnet werden konnte. Diese Inschrift knnte
sich auf die dicht nebenan liegende Bibliothek beziehen. In der oft so dsteren Geschichte
der Menschheit knnen wir kaum eine schnere Bezeichnung der Beschftigung geben,
die uns seit fnf Jahrtausenden immer die gleiche Freude bringt, dem Lesen von Bchern, deren Sammelstelle, die , einst auch wrtlich, heute mindestens
im bertragenen Sinn, wirklich heilig ist.
Vilmos Wessetzky, Die gyptische Tempelbibliothek. Der Schlssel der Lsung liegt doch in der Bibliothek
des Osymandyas? in: Zeitschrift fr gyptische Sprache und Altertumskunde, Bd. 100, S. 54 59.
25

26

Wolfgang Helck, :Zum Grabmal des Osymandias, Diodor I, 47/9, in: Opus nobile. Festschrift zum 60.
Geburtstag von Ulf Jantzen, hrsg. von Peter Zazo, Wiesbaden 1969, S. 68 76, hier S. 74.
Lepsius, Denkmler, III, 169.

Salle des Barques (ou salle astronomique) : Ct nord-ouest, devant Amon, Ramss II est assis sous le
persea, arbre sacr de la royaut gyptienne, avec Thot, Atoum et Seshat. Ramss porte la couronne Atef.
Ces deux derniers inscrivent laide dun calame son nom de couronnement sur les fruits innombrables du
persea, voquant autant dannes de rgne.
Le plafond de la trave centrale est dcor dun calendrier stellaire marquant le nouvel An et visant
xer temporellement la fondation de Ramss II dans le cosmos.

Seshat (Sefkhet-Abut)
She was a goddess of Egypt serving as the patroness of learning, called the Lady of
Books. The patroness of writing also, Seshat was a consort of the god thoth and she was
associated with the Persea Tree. This unique symbol, and the Tree of Heaven, were the
receptacles of historical records. Seshat wrote the name of each ruler upon the Perseas
leaves when he was crowned. Seshat also served as the Keeper of Memories, inscribing
human and divine deeds on other leaves of the Persea Tree.
Also called Sefkhet-Abut, Seshat was the Mistress of Architects. Hatshepsut (r.
1473 1458 BCE) oered Seshat tallies of the goods brought from punt to Egypt. The
goddess was normally depicted as a woman wearing a leopard skin and carrying writing
reeds, a scribes palette, or plumes. In time, Seshat became a protectoress of the Library
of Alexandria in the Ptolemaic Dynasty (304 30 BCE).

The Persea Tree that held the names of the rulers of Egypt, on a bas-relief from the Ramesseum; the
goddess Sheshet (second from right) writes the name of Ramesses II (seated center) on the leaves of the
tree. To his left sits the god Amun R and at far right is Thoth, the god of wisdom.

Vous aimerez peut-être aussi