Vous êtes sur la page 1sur 59

ah ( ) exclamation 1. ah! ah bon? really?, is that so? ah mais ... yes, but ... ah non! oh no!

ha2 or ah (a ) exclamation 1. oh invariable masculine noun 1. pousser des ho! et des ha! (= s'extasier) to ooh and ah Usage examples Bon , cessons de faire durer l' admirable suspense , faon schmilblick - ah , a , c ' tait de la tl ! Le Monde (2001) C' est Bloni qui me l' a dit : ah bon , alors c' est srement vrai. Colombier, Jean Bloni Elle me semble fort tre dicte par un vieux fond de ricanement , surprenant chez un savant aussi scrupuleux : ah ces paysans ! Duneton, Claude Je suis comme une truie qui doute Je prfre chanter , mme si les gens n' aiment pas a , ah ah ah ! Actuel Le prsident a d runir tout son petit monde , ah Bloni serait content tiens de voir c omment nous ragissions ! Colombier, Jean Bloni Un vrai dfil de modes d'abord , une fte aussi en fanfare - ah ! Le Monde (2000) Une telle lecture est rassurante pour le gouvernement - ah ! Le Monde (1999) emmnager (menae ) intransitive verb Verb Table 1. to move in emmnager dans to move into Nous venons d'emmnager dans une nouvelle maison. We've just moved into a new house. Usage examples Avant d' emmnager rue de Beaujolais , Jacques Grange n' avait jamais vcu avec des animaux. Marie Claire Devenu crateur de sites Web pour une petite socit informatique , il songe quitter l e quartier pour emmnager ailleurs avec sa copine. Le Monde (2001) Il vient d' emmnager avec sa femme et leurs deux jeunes enfants. Le Monde (2001) J' appelle Samy et je lui dis qu' on pourra emmnager le ler janvier. Collard, Cyril Les nuits fauves Les premires recrues choisies par l' Elyse ont commenc y emmnager. Le Monde (2002) louer (lwe ) Translations transitive verb Verb Table 1. [+ maison] 1. [propritaire] 2. [locataire] to to students. Je loue in the centre of town. . (US)

to let, to rent out rent Ils louent des chambres des tudiants. They let rooms un petit appartement au centre-ville. I rent a little flat (British), I rent a small apartment in the centre of town

" louer" "to let" (British), "for rent" 2. [+ voiture] 1. [commerant] to hire out (British), to rent, to rent out 2. [usager] to hire (British), to rent Est-ce que vous louez des vlos? Do you rent out bikes? Nous allons louer une voi ture pour le week-end. We're going to hire a car for the weekend. 3. (= rserver) to book 4. (= faire l'loge de) to praise Les journaux ont lou le courage des pompiers . The newspapers praised the bravery of the firefighters. louer qn de to praise sb for se louer de to congratulate o.s. on Usage examples A peu de frais , ils rnovent un petit commerce de quelques dizaines de mtres carrs pour le louer. Le Monde (2001) Les annonces immobilires prcisent la proximit d' une station pour les biens louer o u vendre. Le Monde (1999) On ne doit pas louer souvent des voitures dans le mtier parce qu' il tait content d' en avoir un sous la main , de prof. Duneton, Claude Je suis comme une truie qui doute On parle de six calches et d' une victoria venue d' angleterre De chevaux blancs sans une tache qu' on est all louer jusqu' en Arige. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages On peut de la mme faon rserver , avant le dpart , ses cours de ski et louer son matri el. Le Monde (2002) Orange , Lyon , Toulouse , New York et Paris s' accorderont pour louer le gnie oc cidental par excellence. Actuel appartement (apatm ) Translations masculine noun 1. flat (British), apartment Usage examples BERNADETTE Moi j' ai vu son appartement dans une mission tlvise , il habite pas une HLM. Ruquier, Laurent etc Rien cirer Elle avait laiss toutes ses affaires dans son appartement situ quelques kilomtres d e l' endroit o son corps a t retrouv. Le Nouvel Observateur (2002) Ensuite , on a forc une porte au huitime et on s' est barricad dans un appartement vide. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Il est mort , cribl de balles , dans son appartement de Bagdad , en Irak , chez S addam Hussein , o il avait trouv refuge. Le Nouvel Observateur (2002) Ils nous ont tous placs dans une espce d' internat , Lyon , le temps qu' ils trouv ent un appartement et du boulot. Marie Claire O qu' elle pose les yeux , le champ de bataille avait gagn le terrain , envahi l' appartement. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Yves Gillet a prcis que la victime avait t dplace de la maison " dans cet appartement en attendant que ses brlures gurissent ". Le Nouvel Observateur (2002) troisime (twzjm ) Translations

number 1. third le troisime ge senior citizens au troisime tage on the third floor Mon frre est en troisime. My brother's in year 1 0. (British), My brother's in the eighth grade. (US Usage examples Au soir du troisime jour d' attente sur l' le , nous pressentons que l' aventure s era pour le lendemain. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Comme c' est la troisime fois qu' il me fait cette rflexion , je laisse retomber l e silence. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux En 2 : les genoux de la troisime personne de couleur sont plus pointus. Desproges, Pierre Chroniques de la haine ordinaire Il est frquent en arabe de parler de soi la troisime personne du singulier. Le Nouvel Observateur (2003) Il m' avait accompagne chez le mdecin pour connatre le rsultat d' examens effectus po ur mon troisime mois de grossesse. Marie Claire Le mauvais chiffre de janvier reprsente la troisime hausse mensuelle conscutive du chmage en France. Le Nouvel Observateur (2003) Voici , heure par heure , les vnements de la vingt troisime journe de guerre. Le Nouvel Observateur (2003) immeuble (imbl ) Translations masculine noun 1. building adjective 1. (law) [biens] immovable, real Usage examples Alors , videmment , j' tais un peu ennuye pour les gens de l' immeuble : ici , tout le monde se connat. Marie Claire Cadavres Dans Ramallah , les cadavres de cinq Palestiniens ont t retrouvs dans un i mmeuble. Le Nouvel Observateur (2002) Ils rejoignent le plus bel immeuble de la rue , au 54 , drapant , riant , se tena nt l' un l' autre. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux J' arrivai sur la petite place devant l' immeuble du conservatoire national , pui se , lourde , la tte orageuse. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale La sparation des murs mesure deux millimtres de plus en haut de l' immeuble. Couteau, Paul Le grand escalier. Des quarks aux galaxies Le jeune homme a t retrouv mort dans la cour de son immeuble parisien aprs tre tomb de la fentre de son appartement. Le Nouvel Observateur (2002) Mardi , cet immeuble a t pris pour cible de faon dlibre. Le Nouvel Observateur (2003) appel (ap()le ) Translations masculine noun 1. (military) conscript appeler (ap()le ) Translations transitive verb Verb Table

1. (en criant) to call to appeler qn l'aide or appeler qn au secours to call to sb for help 2. (au tlphone) to call, to ring (British) J'ai appel Richard Londres. I calle d Richard in London. 3. (= faire venir) 1. [+ mdecin, police] to call, to send for 2. [+ ambulance] to call, to send for 3. [+ taxi] to call for Elle a appel le mdecin. She called the doctor. Appelle le garon, il faut que je me sauve. Could you get the waiter, I've got to go. 4. (= inviter) appeler qn un poste to appoint sb to a post appeler qn des fonctions to assign duties to sb appeler la rvolte to call to revolt tre appel [+ carrire, honneurs] to be destined for appeler qn comparatre (law) to summon sb to appear 5. (= ncessiter) to call for, to demand 6. (= nommer) [+ enfant, chose] to call Ils l'ont appele Suzanne. They calle d her Suzanne. On appelle a une plinthe. It's called a skirting board. Un nouvel appareil que son inventeur a appel le lexitron. A new device which its inventor c alled a lexitron. intransitive verb Verb Table 1. (au tlphone) to call Ah, j'oubliais, Martin a appel. Oh, I forgot, Martin c alled. Si quelqu'un appelle, dis que tout le monde est parti. If anyone calls, t ell them everyone's gone. 2. (en criant) to call out appeler au secours to call for help 3. (autre locution) en appeler [+ personne, gnrosit] to appeal to s'appeler (ap()le ) Translations intransitive reflexive verb Verb Table 1. (= avoir pour nom) to be called Comment tu t'appelles? What's your name? , What are you called? Elle s'appelle Gabrielle. Her name is Gabrielle., She's c alled Gabrielle. 2. (avoir pour dnomination) to be called ... Comment a s'appelle? What is tha t called? a s'appellait un vertugadin. It was called a farthingale. reciprocal reflexive verb Verb Table 1. (au tlphone) to call each other Allez, bientt, on s'appelle. Okay, bye, we' ll talk again soon. On s'appelle, on djeune. Keep in touch, we'll go for lunch so me time. Usage examples A Villeurbanne , le maire avait appel la constitution de listes complmentaires de candidates. Adler, Laure Les femmes politiques Aux Carabes aussi , une centaine de protestataires ont appel la paix devant le con sulat amricain La Barbade. Le Nouvel Observateur (2003) Cavada affirme ne se sentir appel que vers une gestion municipale. Marie Claire Il " estime indispensable que le fonctionnement du Fipol soit revu , comme l' on t appel de leurs voeux MM. Le Nouvel Observateur (2003) Il fut heureux d' tre appel par son pre qui retournait au village. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages L' avait -on assez maudit pour ses continuels sifflements , sa chance de ne pas t re appel en mme temps que ceux de sa classe.

Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Le secrtaire d' Etat amricain Colin Powell a appel jeudi la Ligue arabe la plus gra nde fermet face Saddam Hussein. Le Nouvel Observateur (2003) habiter (abite ) Translations transitive verb Verb Table 1. [+ maison] to live in 2. habiter qn [sentiment] to possess sb intransitive verb Verb Table 1. habiter to live in Il habite Montpellier. He lives in Montpellier. habiter dans to live in habiter chez qn or habiter avec qn to live with sb habiter 16 rue Montmartre to live at number 16 rue Montmartre habiter rue Montmartre to live in rue Montmartre Usage examples A. P. : Pour habiter le personnage , il n' est pas ncessaire de modifier les mots . Le Monde (1998) C' est l' unique souci , en dehors de toute autre considration , qui devrait habi ter les jurs. Le Monde (2000) Elle vit seule , mais il y a un type dans sa vie , un crivain , elle va aller hab iter avec lui dans le Marais. Collard, Cyril Les nuits fauves Laura mettait ses affaires dans un sac ; elle partait , sa mre avait accept qu' el le revienne habiter chez elle. Collard, Cyril Les nuits fauves Mais la femme qu' il aime continue pour l' instant prfrer habiter de son ct , deux c ents mtres de l. Marie Claire Nous allons habiter un pays frontalier de la Colombie , or j' exprime maintenant le souhait de retourner vivre dans mon pays. On peut tre franais , habiter ailleurs qu' en rgion parisienne et voir David Bowie. Le Monde (2002) cinquime (skjm ) Translations adjective 1. fifth au cinquime tage on the fifth floor Elle a termin cinquime. She finish ed fifth. masculine and feminine noun 1. fifth le cinquime sur la liste the fifth on the list masculine noun 1. (= tage) Il habite au cinquime. He lives on the fifth floor. 2. (= fraction) fifth feminine noun 1. (education) year eight Mon frre est en cinquime. My brother's in year eigh t. Usage examples A leur arrive , les forces amricaines ont accept la reddition du commandant du cinq uime corps de l' arme irakienne. Le Nouvel Observateur (2003) D'ailleurs , le montant global des dons en espces ne peut dpasser un cinquime du pl afond des dpenses autorises. Le Nouvel Observateur (2002) Jean-Pierre Chevnement est en cinquime position avec 6,5 % ( -0,5 ).

Le Nouvel Observateur (2002) Le meurtre dont nous venons de parler est le cinquime pisode il vaudrait mieux par ler de chapitre sous-titr Tu ne tueras point. Actuel Tout en haut , au cinquime tage , la porte de Marguerite L. tait close. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Une cinquime direction de recherches concerne le lecteur et la rvlation de la vrit. voir (vwa ) Translations intransitive verb Verb Table 1. (sens littral) to see D'ici, on voit mieux. You can see better from here. voir loin (figurative) to be far-sighted faites voir show me, let me see 2. (prendre le temps de rflchir) to see Voyons ce qu'on peut faire. Let's see what we can do. il faut voir we'll have to see 3. (autres locutions) regardez voir just look montrez voir show me dites voir tell me voyons voir let's see now voyons! (indignation) come on! Voyons, sois raisonnable! Come on, be reasonable! ni vu ni connu! what the eye doesn't see ...!, no one will be any the wiser c'est tout vu it's a foregone conclusion transitive verb Verb Table 1. (= distinguer) to see D'ici, on voit bien le Mont-Blanc. You can see Mon t Blanc clearly from here., You get a good view of Mont Blanc from here. 2. (= regarder) to see faire voir qch qn to show sb sth Il m'a fait voir sa collection de timbres. He s howed me his stamp collection. 3. (= tre tmoin de) to see J'ai vu des cas semblables. I have seen similar ca ses. Je les ai vu humilis. I saw them humiliated. 4. (= rendre visite ) to see Venez me voir quand vous serez Paris. Come and see me when you're in Paris. 5. (= comprendre) to see Je ne vois pas pourquoi il a fait a. I don't see wh y he did that. 6. (= imaginer) to see Je la voyais dj en patronne de multinationale. I could see her as the big boss of a multinational corporation. 7. (= supporter) ne pas pouvoir voir qn (figurative) not to be able to stand sb, not to be able t o stand the sight of sb Je ne peux vraiment pas la voir. I really can't stand he r., I really can't stand the sight of her. 8. (autres locutions) en faire voir qn to give sb a hard time avoir quelque chose voir avec to have something to do with n'avoir rien voir avec to have nothing to do with a n'a rien voir avec lui, c'est entre toi et moi. It's nothing to do with him, it's between you and me. attendons de voir venir let's wait and see what happens je te vois venir! (ironic) I can see what you're getting at!, I can see what you 're after! voir faire qch (= s'assurer que) to see to it that sth is done c'est ce qu'on va voir! we'll see about that! c'est voir! we'll see! V or v (ve ) Translations invariable masculine noun 1. V, v

V comme Victor V for Victor en V V-shaped encolure en V V-neck dcollet en V low V-neck abbreviation for 1. (= voir) v 2. (= verset) v 3. (= vers) [de posie] l Usage examples Fou furieux de voir comment se comportait la section socialiste avec moi ' il a demand un rendez-vous Lon Blum. Adler, Laure Les femmes politiques Je sais pas , mais je viens de la voir passer avec une cliente , de la marchandi se plein les bras. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Je suis de tout coeur avec eux mais je ne crois pas qu' ils auraient eu envie de me voir , souligne encore Zinedine Zidane. Le Nouvel Observateur (2003) Je suis dsol de voir qu' on ne parle que du dpart de M. Lemaire de ce dner. Le Nouvel Observateur (2003) La libration de cet homme n' a rien voir avec une rhabilitation. Le Nouvel Observateur (2002) On peut voir ce film de faon rotique et beaucoup de gens iront le voir pour vous v oir nue. Marie Claire Une maman ternellement vierge et nave n' a rien voir avec une martre dont l' oeil pi e sa progniture. Grainville, Patrick Les anges et les faucons sympa (spa ) Translations invariable adjective (informal) 1. [personne] nice Elle est trs sympa. She's a really nice person. 2. [ambiance] friendly 3. (= bien) good Usage examples Ds que vous passez en Europe la nuit d' un samedi au dimanche , le prix du vol rgu lier devient tout fait sympa. Marie Claire Ds son enfance , choye entre un papa artisan peintre , une maman concierge et une soeur sympa , dans le 6e arrondissement de Paris. Le Monde (2000) Il a vraiment t super , on s' emmerdait , il a discut avec nous , sympa et ouvert. Lauthier, Andr & Ploquin, Frdric Les flics, 120 000 inconnus MUNICIPALES Jean Glavany , le " ministre copain sympa " Le Monde (2001) Un Parisien s' approche et lui demande de lui prparer " une vie plus sympa ". Le Monde (2000) certain (st, n ) Word forms: certaine Translations adjective 1. (= incontestable) certain 1. [avantage] definite Ce n'est pas certain. It's not certain. Nous allons vers une faillite certaine. We're heading for certain bankruptcy. L'Italie possde un avantage certain : ses attaquants. Italy has one definite advantage: its strikers. 2. (= convaincu) certain

tre certain de to be certain of, to be sure of tre certain que to be certain that, to be sure that Je suis certain que je l'ai r emis en place. I'm certain that I put it back., I'm sure that I put it back. sr et certain absolutely certain 3. (avant le nom: au singulier(= pas clairement dtermin) certain un certain B ertrand a certain Bertrand dans une certaine mesure to a certain extent, to some extent d'un certain ge of a certain age un certain temps quite some time, some time J'ai mis un certain temps comprendre ce qu'elle disait. It took me quite some time to understand what she was saying ., It took me some time to understand what she was saying. d'une certaine manire in a way Il rgne une certaine confusion. There is some confu sion. 4. (avant le nom: au pluriel) certains (= quelques) some Certaines personnes n'aiment pas la crme. Some people don't like cream. Certaines fois, il n'y avait personne. Sometimes there was nob ody there. Derived Forms certains pronoun some: certaines some Similar Words = sure, convinced, positive, confident, satisfied, assured, free from doubt, = bound, sure, fated, destined, = inevitable, unavoidable, inescapable, inexorable, ineluctable = known, true, positive, plain, ascertained, unmistakable, conclusive, undoubted , unequivocal, undeniable, irrefutable, unquestionable, incontrovertible, indubi table, nailed-on, = fixed, decided, established, settled, definite, precise, = particular, special, individual, specific Usage examples D' un monsieur , je sais pas qui , j' osais pas t' en parler a fait dj un certain t emps.. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Et l' on se retrouve un beau jour , seule , coupe des rseaux professionnels , en p roie un certain dsarroi. Marie Claire Finalement , d' une certain faon , Jospin , d' une certaine , vient de l' imiter. Le Nouvel Observateur (2002) Je suis convaincue qu' il y a un certain nombre d' entreprises qui licencient be aucoup plus qu' elles n' en ont vraiment besoin. Adler, Laure Les femmes politiques Mais ( cette baisse de participation ) pourrait atteindre un certain niveau. Le Nouvel Observateur (2003) Pass un certain ge , si tu veux pas montrer tes cuisses , faut que tu restes planq ue chez toi. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Si on ne fait pas 3 % , ce qui est fort possible mais pas certain , il sera touj ours temps de rviser. Le Nouvel Observateur (2002) assez (ase ) Translations adverb 1. (= suffisamment) enough Est-il assez fort? Is he strong enough? Est-il a ssez rapide? Is he fast enough? assez cuit well enough done pas assez cuit underdone travailler assez to work hard enough, to do enough work assez de enough assez de pain enough bread

assez de livres enough books Nous n'avons pas assez de temps. We don't have enou gh time. Est-ce qu'il y a assez de pain? Is there enough bread? Vous en avez ass ez? Do you have enough? 2. (= passablement) quite, fairly Il est assez fort. He's quite strong., He 's fairly strong. C'est assez bon. It's quite good., It's fairly good. Il est pa ss assez vite. He went past quite quickly., He went past fairly quickly. Il faisa it assez beau. The weather was quite nice., The weather was fairly nice. a me plat assez. I quite like it. 3. (souhait que qch cesse) assez! enough!, that'll do! en avoir assez de qch to have had enough of sth J'en ai assez! I've had enough! assez! Translations 1. enough!, that'll do! See assez (sense 3) Usage examples Et j' ai peur que les femmes ne me trouvent pas assez distingue. Marie Claire Je l' entendis ouvrir une porte , puis tourner une cl et s' activer assez longuem ent petit bruit. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Je m' tais attach au visage d' une trs jeune fille , assise prs d' une fentre assez r approche de la mienne. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Pour le responsable socialiste , on parle trop de rpression , mais on ne parle pa s assez de cette prvention ncessaire. Le Nouvel Observateur (2003) S' ils sont assez gros , on peut le dterminer en fonction de la faon dont la lumire se rflchit sur leur masse. Le Nouvel Observateur (2002) Si l' on ne prend pas assez de hauteur , le dtail peut cacher l' essentiel. Le Nouvel Observateur (2003) Sur une question aussi difficile , il est assez vident qu' il y a des opinions di verses , des courants de pense , des regards diffrents. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers calme (kalm ) Translations adjective 1. [personne] calm Elle est reste trs calme. She stayed very calm. 2. [quartier] quiet un endroit calme a quiet place 3. [eau, mer, air] calm par temps calme in calm weather 4. [affaires, bourse] quiet masculine noun 1. (= matrise de soi) composure perdre son calme to lose one's cool, to lose one's composure sans perdre son calme without losing one's cool garder son calme to keep calm, to keep one's cool 2. (= tranquillit, silence) peace and quiet J'ai besoin de calme pour travai ller. I need peace and quiet to work. tre au calme to be quiet 3. (absence d'activit, d'agitation) Aprs le calme des vacances, l'activit a re pris. After the lull of the holidays, it's back to work again. Ils ont manifest d ans le calme. They demonstrated peacefully. calmer (kalme ) Translations transitive verb Verb Table

1. [+ personne] to calm down 2. [+ douleur, inquitude] to ease Cette pommade calme les dmangeaisons. This ointment soothes itching. se calmer (kalme ) Translations intransitive reflexive verb Verb Table 1. [personne] to calm down Calme-toi! Calm down! On se calme! Let's calm do wn! 2. [tempte] to die down Usage examples Alors , rien qu' regarder l' image , son amertume se calme. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Dcembre 2001 16 : premier tour de la prsidentielle dans le calme. Le Nouvel Observateur (2002) Ils tablent sur la capacit d' Isral ramener le calme par des moyens militaires. Le Nouvel Observateur (2002) J' ai fait une petite lettre , bien calme , pour mon frre. Marie Claire L' criture varie considrablement d' un jour l' autre , elle est parfois calme , pa rfois tremble et agite. Merlino, Jacques Les vrits yougoslaves ne sont pas toutes bonnes dire La situation est calme Mossoul , rapporte un correspondant de Al-Jazira. Le Nouvel Observateur (2003) Les hurlements , les jets de pierres ont cess et un calme fragile les remplace. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux en ( ) Translations preposition 1. (situation) in en Nouvelle-Caldonie et au Vanuatu in New Caledonia and Va nuatu en prison in prison en mer at sea perdu en mer lost at sea habiter en France to live in France habiter en ville to live in town Il habite en France. He lives in France. 2. (direction) to aller en France to go to France Je vais en France cet t. I'm going to France this summer. Il est all en France et au Canada. He went to France and Canada. aller en ville to go to town 3. (temps) in Je le verrai en mai. I'll see him in May. en t in summer en juin in June en 3 jours in 3 days en 20 ans in 20 years 4. (moyen) by C'est plus rapide en voiture. It's quicker by car. en avion by plane en taxi by taxi 5. (composition) made of C'est en verre. It's made of glass., It's glass C' est en coton. It's made of cotton., It's cotton. un collier en argent a silver necklace une chemise en coton a cotton shirt en 2 volumes in 2 volumes en une pice in one piece cass en plusieurs morceaux broken into several pieces 6. (description) une femme en rouge a woman in red une femme habille en rouge a woman dressed in red la marie est en blanc the bride is in white peindre qch en rouge to paint sth red

en T T-shaped en toile star-shaped en chemise in one's shirt sleeves en chaussettes in one's socks habill en soldat dressed as a soldier en civil in civilian clothes en deuil in mourning en rparation being repaired, under repair en vacances on holiday en bonne sant healthy, in good health le mme en plus grand the same but bigger, the same only bigger 7. (avec participe prsent) 1. (durant une action) while 2. (au dbut d'une action) when Elle lisait en mangeant. She read while she ate. Il s'est coup le doigt en ouvra nt une bote de conserve. He cut his finger opening a tin. Il a claqu la porte en s ortant. He slammed the door as he went out. En apprenant la nouvelle, il s'est va noui. He fainted when he heard the news. 8. (avec participe prsent, indiquant la manire) sortir en courant to run out Elle est sortie en courant. She ran out. Elle m'a r egarde en souriant. She smiled at me. 9. (sujet) fort en math good at maths expert en expert in 10. (= en tant que) en bon politicien, il ... good politician that he is, he ..., like a good politi cian, he ... je te parle en ami I'm talking to you as a friend en tant que as pronoun 1. (indfini) j'en ai I have some Combien d'lves y a-t-il dans ta classe? - Il y en a trente. Ho w many pupils are there in your class? - There are 30. Combien y en a-t-il? How many are there? j'en veux I want some en as-tu? have you got any? je n'en veux pas I don't want any j'en ai 2 I've got 2 Est-ce que tu as un dictionnaire? - Oui, j'en ai un. Have y ou got a dictionary? - Yes, I've got one. j'en ai assez(= suffisamment) (de sucre) I've got enough of it (de pommes) I've got enough of them (= j'en ai marre) I've had enough il y en a (sucre) there is (pommes) there are il n'y en a pas (de sucre) there isn't any (de pommes) there aren't any 2. (provenance) from there j'en viens I've come from there 3. (cause) il en est malade he is ill because of it il en perd le sommeil he can't sleep because of it 4. (= de la part de) elle en est aime (de son mari) she is loved by him (de ses enfants) she is loved by them 5. (complment de nom, d'adjectif, de verbe) j'en suis fier I am proud of it Il a un beau jardin et il en est trs fier. He's g ot a beautiful garden and is very proud of it. j'en ai besoin I need it Est-ce que tu peux me rendre ce livre? J'en ai besoin. Can you give me back that book? I need it. j'en connais les dangers I know the dangers il en est de mme pour moi it's the same for me o en tais-je? where was I? EN

Definitions abbreviated feminine noun 1. (= ducation nationale) see ducation Usage examples Ayant fait le tour de la montagne , il en a bien observ les diffrents versants. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Combien vous pariez qu' il va laisser son camion de livraison plant l en triple fi le pour venir s' en jeter un ici.. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Il n' y a pas de jeunes qui attendent les policiers au coin des tours pour en dco udre. Le Nouvel Observateur (2002) Il s' agissait de la troisime suspension depuis le dbut du procs en fvrier. Le Nouvel Observateur (2002) Je lis beaucoup de biographies de peintres , je viens d' en terminer une sur Czan ne. Marie Claire Mercredi , deux ouvriers ont t crass par une poutre en fer. Le Nouvel Observateur (2002) sr (sy ) Word forms: sre Translations adjective 1. (= certain) sure, certain Tu es sr? Are you sure?, Are you certain? sr et certain absolutely certain sr de qch sure of sth, certain of sth tre sr de qn to be sure of sb sr de soi self-assured, self-confident Elle est trs sre d'elle. She's very self-con fident. 2. (= digne de confiance) reliable C'est quelqu'un de trs sr. He's a very rel iable person. peu sr (= peu digne de confiance) unreliable 3. (= sans danger) safe Ce quartier n'est pas trs sr la nuit. This neighbourh ood isn't very safe at night. le plus sr est de ... the safest thing is to ... euh ( ) Translations exclamation 1. er Euh ... je ne m'en souviens pas. Er ... I can't remember. Usage examples C. B. : Euh... J' ai dit y a euh... , y a une petite possibilit. Le Monde (2002) Ce sont des gens qui existent depuis longtemps... Enfin , euh , quand on est pat ron on est patron. Libration (2002) Et , euh , pour te dire que euh , eh ben , qu' est -ce que je te disais l ? Actuel Mais euh , souvent on dit Qu' est ce qu' il y a ce soir la tl Oh rien , il y a un navet avec Galabru. Ruquier, Laurent etc Rien cirer Elle ajoute : En tout cas , c' est ce que nous voulons au RPR... euh , l' UMP. Libration (2003) parc (pak ) Translations masculine noun 1. (= jardin public) park Le dimanche, Chantal va se promener au parc. On S undays Chantal goes for a walk in the park. 2. [de chteau] grounds plural le parc du chteau the castle grounds Le chteau e

st situ au milieu d'un grand parc. The castle is surrounded by extensive grounds. 3. (pour le btail) pen, enclosure parc btail animal enclosure 4. [d'enfant] playpen 5. (military(= entrept) depot 6. (= ensemble d'units) 1. [de vhicules] fleet, pool 2. [d'ordinateurs] stock parc informatique computer stock Usage examples C' est une femme trs bien , trs convenable , une ancienne nannie du parc Monceau. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Ce tableau idyllique recle pourtant quelques points noirs : manque d' infrastruct ures routires , parc htelier trop restreint. Le Monde (1999) Et le grand parc du complexe prsidentiel , envahi d' arbres , bourr de bunkers et de souterrains promet une norme bagarre. Le Nouvel Observateur (2003) Le parc de logements a besoin d' une opration de modernisation de grande envergur e. Albert, Michel & Boissonnat, Jean Crise, krach, boom Les hommes ont ensuite t dshabills et promens travers le parc avant d' tre pousss da la rue , prcise le journal. Le Nouvel Observateur (2003) Puis Yannick nous reconduit jusqu' la lourde grille du parc. Marie Claire Une brume enveloppait le parc , les graviers jaunes de l' alle luisaient sous le ciel gris qui s' claircissait vers l' ouest. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale quartier (katje ) Translations masculine noun 1. [de ville] district, area un quartier tranquille a quiet area cinma de quartier local cinema 2. [de buf, lune] quarter 3. [de fruit, fromage] piece un quartier d'orange a piece of orange 4. (autres locutions) ne pas faire de quartier to spare no one, to give no quarter avoir quartier libre to be free (military) to have leave from barracks Derived Forms quartiers plural masculine noun (military) quarters Usage examples Ce n' est pas un commissaire de quartier qui va aller contre ses consignes. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Elles riaient et jouaient avec d' autres femmes venues du quartier. Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre Je me souviens d' une nuit chaude des tropiques , dans un quartier de la zone su d de Rio de Janeiro. Ziegler, Jean Retournez les fusils ! Manuel de sociologie d'opposition L' accident a eu lieu au dpart de la rue de la Paix , dans un quartier rput pour se s joailliers et grands htels. Le Nouvel Observateur (2003) La police peut fouiller toutes les personnes prsentes dans un quartier sans qu' a ucun soupon ne pse sur elles. Le Nouvel Observateur (2003) Les habitus font semblant de ne pas voir le flot de touristes que envahit peu peu le quartier. Marie Claire Plus d' une centaine de pompiers ont t dpchs dans la 19e rue situe dans le quartier de

Chelsea Manhattan. Le Nouvel Observateur (2002) loin (lw ) Translations adverb 1. (dans l'espace) far loin de a long way from, far from La gare n'est pas trs loin d'ici. The station i sn't very far from here. C'est loin d'ici. It's a long way from here. plus loin further plus loin que further than C'est plus loin que la gare. It's further than the st ation. moins loin not as far moins loin que not as far as 2. (dans le temps) 1. (futur) a long way off 2. (pass) a long time ago Nol n'est plus tellement loin. Christmas isn't far off now. Les vacances paraiss ent dj tellement loin! The holidays already seem such a long time ago! 3. (autres locutions) de loin [apercevoir] from a distance, from a long way away On voit l'glise de loi n. You can see the church from a long way away. Il vient de loin, il doit tre fat igu. He's come a long way, he must be tired out. Il vient de loin, a doit le dpayse r. He comes from a long way away, this must be quite a change of scene. (figurat ive(= de beaucoup) by far C'est de loin l'lve la plus brillante. She is by far the brightest pupil. de loin en loin (par intervalles) here and there (= de temps en temps) now and t hen, every now and then loin de l far from it pas loin de ... (presque) not far off ... a fait pas loin de 1 000 euros. It's no t far off 1000 euros. masculine noun 1. au loin in the distance On aperoit la mer au loin. You can see the sea in the distance. Usage examples Car quand Patrick Farbiaz parle ainsi du Hamas , je ne suis pas loin d' entendre attentats kamikazes. Le Nouvel Observateur (2003) Cette lutte qui a commenc il y a dj trs longtemps est loin d' tre acheve. Adler, Laure Les femmes politiques Hlas , il semble que si ces derniers ont exist , ils se trouvent loin , trs loin dso rmais. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Jacques Chirac va bnficier sur ce plan d' un soutien dpassant de loin sa personne. Le Nouvel Observateur (2002) Je n' tais pas forcment d'accord avec toutes les vues exprimes par ce livre , loin de l. Marie Claire Les manifestations de samedi taient un appel aller beaucoup plus loin ". Le Nouvel Observateur (2003) On s' est arrts au soleil , Anny et moi , pas loin de Margot. Grainville, Patrick Les anges et les faucons endroit (dwa ) Translations masculine noun 1. (= lieu) place C'est un endroit trs tranquille. It's a very quiet place. cet endroit in this place 2. (= localit) les gens de l'endroit the local people

3. l'endroit (= le ct destin tre vu) [de couverture, tapis] the right side (= l e bon ct) the right side l'endroit (verticalement) the right way up [vtement] the right way out 4. (autres locutions) par endroits in places l'endroit de regarding, with regard to Usage examples C' est le seul endroit o l' on ne peut pas douter de l' universalit des valeurs. Le Nouvel Observateur (2002) Dans la mme tenue , au mme endroit , elle ne pourrait promouvoir que la fte de la b ire ou la campagne berrichonne. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Il a fait un boulot formidable Saulieu , un endroit isol o on ne va pas. Le Nouvel Observateur (2003) Le bton n' est peut-tre pas trs confortable , mais l' endroit , en pente douce , a l' avantage d' offrir une visibilit parfaite. Le Monde (1999) Le chaussant du nez de la monture doit tre l' endroit le plus pais. Marie Claire Matignon est le seul endroit peut- tre avec le ministre des Finances o l' on peut vr itablement agir. Adler, Laure Les femmes politiques Qui ne supportait pas le tour qu' avaient pris les vnements et qui ne serait pas r este dans cet endroit une seconde de plus. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art exact (za(kt), zakt ) Word forms: exacte Translations adjective 1. (= prcis) exact, accurate, precise Est-ce que vous pouvez m'indiquer le p rix exact du billet? Can you tell me the exact price of the ticket? l'heure exacte the exact time 2. (= correct, juste) right, correct Votre voiture est gare dehors, n'est-ce pas? - C'est exact. Your car's parked outside, isn't it? - That's right. Avez-v ous l'heure exacte? Have you got the right time? 3. (= ponctuel) punctual Similar Words = accurate, very, correct, true, particular, right, express, specific, careful, precise, identical, authentic, faithful, explicit, definite, orderly, literal, u nequivocal, faultless, on the money, unerring, veracious, = meticulous, severe, careful, strict, exacting, precise, rigorous, painstaking, scrupulous, methodical, punctilious = demand, claim, require, call for, force, impose, command, squeeze, extract, co mpel, wring, wrest, insist upon, extort = inflict, apply, impose, administer, mete out, deal out Usage examples Car , dans l' affaire des cumuls comme dans le financement de la vie politique , on part d' un constat exact : des abus existent. Le Monde (1997) Dalmont va pouvoir pavoiser : le mdecin me promettait un brancard pour Nol , il es t exact. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Il savait employer le mot exact , l' expression juste , l' intonation capable d' exercer une pression cumulative sur un point faible ! L' oppos exact de mes propres principes pdagogiques : ne rien interdire , ne rien demander , sans expliquer d'abord. Actuel Le nombre exact des victimes n' a pas encore pu tre dtermin. Le Monde (2003)

Pour etre exact , cinquante-quatre mille neuf cent quatre-vingts francs au compt e courant , le reste en placements divers. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Son prnom est Chung Chun , mais chacun dira Choi , exact reflet de cet homme qui ne tient pas en place. Le Monde (2002) mre (m ) Translations feminine noun 1. mother invariable adjective 1. mother modifier Usage examples D'ailleurs , elle en est toute tourneboule ta mre , jamais elle m' aurait confondu une besace en toile avec une pochette en vernis ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Elle est alle demander ma mre de m' empcher de faire une telle btise. Le Nouvel Observateur (2003) Il est fragile , bouscul par les obligations diverses le travail , les enfants , ma mre qui tlphone 9 heures un dimanche. Marie Claire Il raconte ici l' histoire d' Eva , une fillette dlaisse par sa mre dont la vie va t re bouleverse par un accident de voiture. Le Nouvel Observateur (2003) J' ai pas pens te le dire , ils nous invitent , la mre de Christelle et moi. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Josiane , 38 ans , mre de deux enfants consulte parce que depuis sa premire grosse sse , elle n' a plus de dsir. Mimoun, Sylvain Des maux pour le dire Paralllement , une cellule adulte contenant tout le patrimoine ADN ( pre et mre ) e st prleve , puis injecte dans l' ovule. Le Nouvel Observateur (2002) jouer (we ) Translations intransitive verb Verb Table 1. (= s'amuser) to play Elle est alle jouer avec les petits voisins. She's g one to play with the children next door. jouer un jeu to play a game 2. (theatre, cinema) to act Je trouve qu'il joue trs bien dans ce film. I th ink he acts very well in this film. 3. (= avoir du jeu) [clef, pice] to be loose 4. (= se voiler) [bois, porte] to warp 5. (= tre en jeu) to come into play, to come into it 6. (= parier) to gamble, to play for money jouer sur to gamble on, to bet on jouer aux courses to bet on the horses 7. (autres constructions) jouer de qch (music) to play sth Il joue de la guitare et du piano. He plays the guitar and the piano. (figurative(= tirer parti de) to use sth jouer du couteau to use knives jouer des coudes to use one's elbows jouer qch (= pratiquer) [+ jeu, sport] to play sth Elle joue au tennis. She play s tennis. jouer aux cartes to play cards jouer avec qch to gamble with sth 8. (autres locutions) jouer la baisse to play for a fall jouer la hausse to play for a rise

jouer serr to play a close game jouer de malchance to be dogged with bad luck jouer sur les mots to play with words toi de jouer it's your go, it's your turn (figurative) it's up to you now transitive verb Verb Table 1. (music) to play 2. [+ partie, carte, coup] play 3. [+ argent, rputation] to stake, to wager 4. (theatre, cinema) 1. [+ pice] to perform 2. [+ rle] to play 3. [+ film] to show On joue Hamlet au Thtre de la Ville. Hamlet is on at the Thtre de la Ville., They'r e doing Hamlet at the Thtre de la Ville. C'est un trs jeune acteur qui joue le rle p rincipal. A very young actor is playing the lead role. jouer la comdie (figurative) to put on an act, to put it on 5. (= simuler) [+ sentiment] to affect, to feign 6. (autres locutions) jouer un tour qn (= faire une plaisanterie) to play a trick on sb jouer des tours qn [mmoire] to play tricks on sb Ma mmoire me joue des tours. My m emory is playing tricks on me. [comportement] to backfire Ce genre de comporteme nt risque de lui jouer des tours. This kind of behavior could well backfire on h im. Usage examples Ce dfaut gnral d' organisation et ces magouilles de vieux agitateurs vont jouer un rle important dans le droulement du conflit. de Closets, Franois La grande manip En voulant jouer sur tous les tableaux , en voulant satisfaire un lectorat centri ste plutt droitier , elle a du ses propres lecteurs. Le Nouvel Observateur (2002) La premire chose que j' ai eu envie de jouer , c' tait le rle de Mde. Marie Claire Les autorits europennes et particulirement le gouvernement franais n' ont aucun intrt jouer les suppltifs de Bush. Le Nouvel Observateur (2003) Nous avons dcouvert que jouer des couleurs et utiliser la force des images n' tait pas pcher contre l ' esprit. Le Nouvel Observateur (2003) Tant pis , les ds sont lancs , il nous faut jouer le jeu. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Une jupe emprunte au portant , pieds nus , elle avait dcid de jouer une petite fill e. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art

si (si ) Translations masculine noun 1. (music) B en si bmol in B flat 2. (en chantant la gamme) ti la, si, do la, ti, do adverb 1. (en rponse une question la forme ngative) yes "Tu n'es pas all l'cole hab comme a?" "Si." "You didn't go to school dressed like that?" "Yes I did." "Paul n 'est pas venu." "Si!" "Paul hasn't come." "Yes he has!" "Il n'a pas dit a." "Je vous assure que si." "He didn't say that." "I assure you he did." 2. (= tellement) 1. (avec adjectif attribut) so

2. (prcdant un adjectif pithte) such Elle est si gentille. She's so kind. une s i gentille fille such a nice girl Tout s'est pass si vite. Everything happened so fast. (tant et) si bien que so much so that 3. (= aussi) (concession) si ... que si rapide qu'il soit however fast he may be conjunction 1. (hypothse) if si tu veux if you want si j'tais toi if I were you 2. (dans une interrogation indirecte) if, whether Je me demande si elle va venir. I wonder if she'll come., I wonder whether she'll come. 3. (concession) s'il est ... while he's ..., whereas he's ... S'il est aimable, eux par contre s ont franchement dsagrables. While he's nice, they are really quite unpleasant., Wh ereas he's nice, they are really quite unpleasant. 4. (autres locutions) si seulement if only si ce n'est ... une des plus belles, si ce n'est la plus belle one of the most beautiful, if not THE most beautiful si ce n'est que ... apart from the fact that ... SI Definitions abbreviated masculine noun 1. = syndicat d'initiative Usage examples Au bout de deux ans , si elles ne sont pas parties , la plupart du temps , elles restent pour la vie. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat C' est comme si pour rembourser la maladie on tenait compte du niveau de ressour ce des gens. Le Nouvel Observateur (2003) C' est encore plus ncessaire aujourd'hui si nous voulons engager un nouveau dpart ". Le Nouvel Observateur (2002) Enfin , si , vu qu' ils sont tous noirs , les manutentionnaires. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Les sondages venir ( et au moins auront -ils de l' intrt sur ce plan ) nous diront si la tendance se confirme. Le Nouvel Observateur (2002) Ma mre me dit Je ne sais pas d' o te vient d' tre si coquette. Marie Claire Nous ne saurions donner une rponse gnrale une telle question si elle est pose pour t el malade particulier. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers tre (t ) Translations masculine noun 1. being tre humain human being verb Verb Table (avec attribut) 1. (tat, description) to be Il est instituteur. He's a teacher. Vous tes gran d. You're tall. Vous tes fatigu. You're tired. Je suis heureux. I'm happy. C'est m oi! It's me! 2. (appartenance) tre qn to be sb's, to belong to sb Ce livre est Paul. This book is Paul's., This book belongs to Paul. C'est moi. It's mine. C'est eux. It's theirs. C'est lui de le faire. It's up to him to do it.

3. (origine) tre de to be from Il est de Paris. He is from Paris. Il est des ntres. He is one o f us. 4. (obligation, but) tre (+ infinitif) C'est rparer. It needs repairing. C'est essayer. You should try it. Il est esprer que ... It is to be hoped that ... intransitive verb Verb Table 1. (= se trouver) to be Je ne serai pas ici demain. I won't be here tomorro w. 2. (date) Nous sommes le 10 janvier. It's the 10th of January., Today is th e 10th of January. 3. (= faire partie) to be tre de ceux qui ... to be one of those who ... Il voulait en tre. He wanted to be part of it. 4. (= exister) to be tre ou ne pas tre ... to be or not to be ... 5. (autres locutions) en tre qch (= avoir atteint) to have got to sth, to have got as far as sth (= tre rduit ) to be reduced to sth Nous en tions au dessert. We had got to the dessert., We had got as far as dessert. Il en est faire des mnages pour vivre. He's been re duced to doing cleaning jobs to earn a living. en tre pour ses frais to get nothing for one's trouble auxiliary verb Verb Table 1. (dans verbes composs) to have tre arriv to have arrived tre all to have gone Il est parti. He has left., He has gone. Il n'est pas encore arriv. He hasn't arrived yet. 2. (forme passive) to be tre fait par to be made by Il a t promu. He has been promoted. impersonal verb Verb Table 1. (avec attribut) il est ... it is ... Il est impossible de le faire. It's impossible to do it. 2. (pour dire l'heure) Il est 10 heures. It's 10 o'clock. see also est-ce que, n'est-ce pas, c'est--dire, ce Usage examples A cet gard le retour en grce des relations franco-britanniques peut tre un utile le vier pour renouer les relations avec Washington. Le Nouvel Observateur (2003) Car trop jouer sur les mots , le gouvernement risque d' tre pris au pied de la le ttre. Le Nouvel Observateur (2003) Deux : nous sommes en rpublique et je n' accepte pas d' tre insulte par quelqu'un d e plus haut plac que moi. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Deux d' entre eux avaient t incarcrs plusieurs semaines avant d' tre remis en libert. Le Nouvel Observateur (2003) Je pensais qu' elle devait forcment tre une personne formidable. Marie Claire Normal , il pouvait pas me parler , il devait tre en famille , mais bon , il s' e st quand mme manifest. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Si bien que la gurison peut tre considre comme la disparition de ce processus , de c et " tre " supplmentaire et tranger. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers face (fas ) Translations

feminine noun 1. (= ct) face la face cache de qch the hidden face of sth la face cache de la Lune the dark side of the moon 2. (= visage) face face contre terre face down (figurative) se voiler la face to look the other way perdre la face to lose face sauver la face to save face 3. [de monnaie] heads Pile ou face? - Face. Heads or tails? - Heads. 4. (autres locutions) en face de opposite en face de la gare opposite the station Le bus s'arrte en fac e de chez moi. The bus stops opposite my house. Elle habite en face. She lives o pposite., She lives over the road. la maison d'en face the house opposite le trottoir d'en face the pavement opposite, the opposite pavement regarder qn en face to look sb in the face face qch facing sth (figurative) faced with sth, in the face of sth de face [se positionner, heurter] face on face face facing each other faire face qch to face sth faire face la demande (business) to meet demand adjective 1. le ct face heads Similar Words = countenance, features, clock, kisser, profile, dial, mug, visage, physiognomy, lineaments, phiz or phizog = expression, look, air, appearance, aspect, countenance = side, front, cover, outside, surface, aspect, exterior, right side, elevation, facet, vertical surface = dial, display = nature, image, character, appearance, concept, conception, make-up = self-respect, respect, reputation, dignity, standing, authority, image, regard , status, honour, esteem, prestige, self-image, mana = impudence, front, confidence, audacity, nerve, neck, sauce, cheek, assurance, gall, presumption, boldness, chutzpah, sass, effrontery, brass neck, sassiness = look onto, overlook, be opposite, look out on, front onto, give towards or ont o = confront, meet, encounter, deal with, oppose, tackle, cope with, experience, b rave, defy, come up against, be confronted by, face off = beset, worry, trouble, bother, distress, plague = coat, line, level, cover, finish, dress, surface, clad, veneer, overlay, sheat he Usage examples C' est ce qui permet souvent aux femmes de tenir , face aux difficults. Marie Claire De temps en temps , elle relve la tte et sourit une amie qui joue sur le court d' en face. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Georges Mothron devait " gagner sans coup frir " dans le Val d' Oise face au prsid ent du PCF Robert Hue. Le Nouvel Observateur (2003) L' offensive russit d' extrme justesse face un adversaire dconsidr par ses erreurs in itiales. de Closets, Franois La grande manip Le dbat doit se poursuivre mais face aux chances et aux enjeux inscrits inluctableme nt dans les courbes dmographiques. Le Nouvel Observateur (2003) Le problme est galement celui des garanties des droits des personnes face ces magi

strats. Le Nouvel Observateur (2002) Nous nous mmes cette fois -ci derrire l' autel , avec nos tmoins , face l' assemble. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale bien (bj ) Translations masculine noun 1. (= avantage) faire du bien qn to do sb good il n'y a pas de mal se faire du bien there's nothing wrong with doing oneself a bit of good Ses vacances lui ont fait beaucoup de bien. His holiday has done him a lot of good. a fait du bien de faire it does you good to do dire du bien de to speak highly of Jean m'a dit beaucoup de bien de toi. Jean to ld me a lot of good things about you., Jean spoke very highly of you to me. c'est pour son bien it's for his own good changer en bien to change for the better le bien public the public good vouloir du bien qn (= vouloir aider) to have sb's best interests at heart un ami qui vous veut du bien a well-wisher 2. 1. (= possession) possession, property 2. (= patrimoine) property son bien le plus prcieux his most treasured possession avoir du bien to have property bien immobilier property 3. (moral) le bien good faire le bien to do good le bien et le mal good and evil distinguer le bien du mal to tell good from evil Derived Forms biens plural masculine noun : les biens et services goods and services adverb 1. (= de faon satisfaisante) well Elle travaille bien. She works well. aller bien or se porter bien to be well croyant bien faire, je ... thinking I was doing the right thing, I ... faire bien de ... to do well to ... Tu ferais bien de faire attention. You'd do well to pay attention. 2. (concession) vouloir bien Je veux bien le faire. I'm quite willing to do it. il faut bien le faire it has to be done peut-tre bien it could well be on verra bien we'll see il y a bien 2 ans at least 2 years ago Il semble bien qu e ... It really seems that ... Paul est bien venu, n'est-ce pas? Paul HAS come, hasn't he? O peut-il bien tre pass? Where on earth can he have got to? 3. (valeur intensive) quite bien jeune quite young bien assez quite enough bien mieux much better J'espre bien y aller. I very much hope to go. bien du temps quite some time bien des gens quite a number of people aimer bien to like 4. (autres locutions) bien fait! C'est bien fait pour toi! It serves you right! C'est bien fait pour elle! It serves her right! &nbwp;C'est bien fait pour lui! It serves him right! bien sr! or bien entendu! certainly!, of course! si bien que with the result that exclamation 1. right!, OK!, fine! eh bien! well!

invariable adjective 1. (= en bonne forme) je me sens bien I feel fine, I feel well je ne me sens pas bien I don't feel well je suis bien I'm fine je ne suis pas bien I don't feel well 2. (= l'aise) On est bien dans ce fauteuil. This chair is very comfortable. 3. (= son avantage) Tu es bien dans cette robe. You look nice in that dress . 4. (= satisfaisant) good Ce restaurant est vraiment bien. This restaurant i s really good. Elle est bien, cette maison. It's a nice house. Elle est bien, ce tte secrtaire. She's a good secretary. c'est trs bien comme a that's fine Ce n'est pas si bien que a. It's not as good as all that., It's not all that great. C'est bien? Is that all right? 5. (moralement) ce n'est pas bien de ... it's not right to ... Ce n'est pas bien de dire du mal des gens. It's not right to say nasty things about people. Elle est bien, cette femme. She's a nice woman. des gens bien respectable people 6. (= en bons termes) tre bien avec qn to be on good terms with sb B or b (be ) Translations invariable masculine noun 1. B, b B comme Bertha B for Benjamin (British), B for Baker (US) abbreviation for 1. (education) (= bien) Usage examples C' est peut-tre l o se trouve le mince filet d' espoir , auquel il faut bien se rac crocher. Le Nouvel Observateur (2002) Et on veut bien la croire sur ce point , puisqu'elle a perdu vingt-trois des sie ns dans la conqute de la place. Le Nouvel Observateur (2002) Il n' aime que les belles blondes bien lisses , bien souples , bien btes et bien rondes. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Je suppose que le soir mme , il a d dire l' autre femme que je prenais trs bien la chose. Marie Claire Pourtant , au trfonds de sa conscience politique , il doit bien admettre que l' qu ation est ardue. Le Nouvel Observateur (2002) Prenez donc cette cascade de rubans fuchsia , a irait trs bien. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Si bien qu' on peut largir ce concept aux anomalies biologiques. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers jeu ( ) Word forms: plural jeux Translations masculine noun 1. (= divertissement) play Le jeu est une activit essentielle pour les enfan ts. Play is an essential activity for children. C'est un jeu d'enfant! (figurati ve) It's child's play! par jeu for fun 2. (dfini par des rgles) game un nouveau jeu a new game les rgles du jeu the rules of the game entrer dans le jeu de qn (figurative) to play sb's game

se piquer au jeu or se prendre au jeu to get into it 3. (tennis) game Il mne par deux sets un et trois jeux deux. He's leading by two sets to one and three games to two. 4. (= faon de jouer) [d'quipe] game Ils pratiquent un jeu offensif. They play an attacking game. 5. [de pianiste] touch le jeu velout de ce pianiste this pianist's velvet to uch 6. (theatre) acting 7. (technical, d'une pice, entre des lments) play 8. (= fonctionnement) le libre jeu de qch the free play of sth le libre jeu des forces du march the fre e play of market forces entrer en jeu to come into play mettre en jeu to bring into play 9. (srie d'objets) set deux jeux de cls two sets of keys jeu de construction building set jeu d'checs chess set 10. (cards) hand cacher son jeu (figurative) to keep one's cards hidden, to conceal one's hand 11. (d'argent) le jeu gambling jouer gros jeu to play for high stakes 12. (autres locutions) tre en jeu [vies] to be at stake Des vies humaines sont en jeu. Human lives are a t stake. [facteurs, forces] at work remise en jeu (football) throw-in d'entre de jeu from the outset Usage examples Aprs , j' appris jouer le jeu et tre cette foule immense leve trs tot pour saluer le couple princier. Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre Bon , puisque tu te moques de moi je vais mettre nu ton jeu. Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre Et qu' elle puisse obtenir des appuis efficaces pour remettre l' ONU dans le jeu de la reconstruction. Le Nouvel Observateur (2003) Il est grand temps d' expliciter les intrts en jeu et les rgles suivies. de Closets, Franois La grande manip Jean-Pierre Raffarin n' a pas dcouvert son jeu ; ils gardent aussi leurs cartes c aches. Le Nouvel Observateur (2003) La CFE-CGC se dclare dans un communiqu " sous le choc " et estime que " la sauvega rde du groupe est en jeu. Le Nouvel Observateur (2002) Tout ce qu' il voyait avait son importance , et mme les moments de jeu. Marie Claire t1 (ete ) Definitions past participle of verb 1. of tre t2 (ete ) Translations masculine noun 1. summer en t in summer tre (t ) Translations masculine noun 1. being

tre humain human being verb Verb Table (avec attribut) 1. (tat, description) to be Il est instituteur. He's a teacher. Vous tes gran d. You're tall. Vous tes fatigu. You're tired. Je suis heureux. I'm happy. C'est m oi! It's me! 2. (appartenance) tre qn to be sb's, to belong to sb Ce livre est Paul. This book is Paul's., This book belongs to Paul. C'est moi. It's mine. C'est eux. It's theirs. C'est lui de le faire. It's up to him to do it. 3. (origine) tre de to be from Il est de Paris. He is from Paris. Il est des ntres. He is one o f us. 4. (obligation, but) tre (+ infinitif) C'est rparer. It needs repairing. C'est essayer. You should try it. Il est esprer que ... It is to be hoped that ... intransitive verb Verb Table 1. (= se trouver) to be Je ne serai pas ici demain. I won't be here tomorro w. 2. (date) Nous sommes le 10 janvier. It's the 10th of January., Today is th e 10th of January. 3. (= faire partie) to be tre de ceux qui ... to be one of those who ... Il voulait en tre. He wanted to be part of it. 4. (= exister) to be tre ou ne pas tre ... to be or not to be ... 5. (autres locutions) en tre qch (= avoir atteint) to have got to sth, to have got as far as sth (= tre rduit ) to be reduced to sth Nous en tions au dessert. We had got to the dessert., We had got as far as dessert. Il en est faire des mnages pour vivre. He's been re duced to doing cleaning jobs to earn a living. en tre pour ses frais to get nothing for one's trouble auxiliary verb Verb Table 1. (dans verbes composs) to have tre arriv to have arrived tre all to have gone Il est parti. He has left., He has gone. Il n'est pas encore arriv. He hasn't arrived yet. 2. (forme passive) to be tre fait par to be made by Il a t promu. He has been promoted. impersonal verb Verb Table 1. (avec attribut) il est ... it is ... Il est impossible de le faire. It's impossible to do it. 2. (pour dire l'heure) Il est 10 heures. It's 10 o'clock. see also est-ce que, n'est-ce pas, c'est--dire, ce Usage examples A notre connaissance du moins , cette exprience n' a pas t faite. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Deux d' entre eux avaient t incarcrs plusieurs semaines avant d' tre remis en libert. Le Nouvel Observateur (2003) Il aurait peut- tre t trs gentil avec moi , ce monsieur. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Ils aimaient le couple que nous formions et ils avaient tous t trs choqus par le com portement de Philippe. Marie Claire La fille de Grard Bourgoin , Corinne , a t mise en examen dans ces deux affaires , rappelle Le Monde. Le Nouvel Observateur (2002)

Les prtendants dont les informations ont t violes ont galement t prvenus. Le Nouvel Observateur (2002) Nous tions dans le jardin : il faisait chaud , premire chaleur humide , avant-got d e l' t bostonien. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale faire (f ) Translations transitive verb Verb Table 1. (= fabriquer) to make faire un film to make a movie faire du pain to mak e bread faire un gteau to make a cake faire une offre to make an offer faire du b ruit to make a noise Ils font trop de bruit. They're making too much noise. 2. (= effectuer) to do Que faites-vous? What are you doing? Que faites-vous dans la vie? What do you do? Que faire? What can be done about it? Qu'allons-no us faire? What are we going to do? faire la lessive to do the washing faire le mnage to do the housework faire la vaisselle to do the dishes, to do the washing up 3. [+ tudes, sujet] to do faire du droit to do law faire du franais to do Fre nch Il fait de l'italien. He's doing Italian. 4. (pratiquer rgulirement) [+ musique, rugby] to play Il fait du piano. He pl ays the piano. faire du rugby to play rugby faire de la natation to swim faire de l'quitation to ride 5. (se livrer ponctuellement une activit) faire du cheval to go riding faire du ski to go skiing 6. (= visiter) faire les magasins to go shopping faire l'Europe to tour Europe, to do Europe 7. (= imiter) faire le malade to play the invalid faire le mort to play dead faire l'ignorant to play the fool 8. (= mesurer, totaliser) to be, to make 2 et 2 font 4. 2 and 2 are 4., 2 a nd 2 make 4. a fait 10 m. It's 10 m. a fait 15 euros. It's 15 euros. a fait cinquan te-trois euros en tout. That's fifty-three euros all together., That makes fifty -three euros all together. Je vous le fais 10 euros. I'll let you have it for 10 euros. 9. (= dire) to go "Vraiment?" fit-il. "Really?" he goes. 10. (= souffrir de) [+ diabte, eczma] to have faire du diabte to have diabetes faire de la tension to have high blood pressure 11. (autres constructions) faire qch qn to do sth to sb Il regrettait ce qu'il avait fait son frre. He was s orry for what he had done to his brother. a ne fait rien it doesn't matter a ne me fait rien I don't mind faire qch de qch to do sth with sth Qu'a-t-il fait de sa valise? What has he don e with his case? faire de qn un avocat to make sb a lawyer faire que (= impliquer que) to mean that ce qui fait que ... which means that ... ne faire que (= ne pas arrter de) Il ne fait que critiquer. All he ever does is c riticize. intransitive verb Verb Table 1. (= agir) to act Il faut faire vite. We must act quickly., It's important to act quickly. je n'ai pas pu faire autrement there was nothing else I could do laissez-moi faire! let me do it!

faites comme chez vous make yourself at home 2. (= s'y prendre) comment a-t-il fait pour ...? how did he manage to ...? 3. (= paratre) (avec adjectif) to look faire vieux to look old faire dmod to look old-fashioned Tu fais jeune dans cette robe. That dress makes y ou look younger. a fait bien it looks good 4. (remplaant autre verbe) to do Ne le casse pas comme je l'ai fait. Don't b reak it like I did. Je peux regarder? - Faites! Can I have a look? - Please do! Remets-le en place. - Je viens de le faire. Put it back in its place.- I just di d. auxiliary verb Verb Table 1. (suivi d'un infinitif) to make faire tomber qch to make sth fall, to kno ck sth over Le chat a fait tomber le vase. The cat knocked over the vase. faire bouger qch to make sth move faire dmarrer un moteur to start up an engine faire chauffer de l'eau to heat som e water cela fait dormir it makes you sleep faire travailler les enfants to make the chi ldren work, to get the children to work faire rparer qch to get sth repaired, to have sth repaired Je dois faire rparer ma voiture. I've got to get my car repaired. faire faire qch to have sth done Elle fait faire des travaux dans sa maison. She 's having some work done on her house. Il a fait faire son portrait. He's had hi s portrait done. faire faire des conomies qn to save sb money Cela fait faire des conomies au conso mmateur. This saves the consumer money. impersonal verb Verb Table 1. (temps) to be il fait beau it's a lovely day Esprons qu'il fera beau demain. Let's hope it'll b e nice weather tomorrow. Qu'est-ce qu'il fait chaud! Isn't it hot! 2. (dure) a fait 2 ans qu'il est parti it's 2 years since he left a fait 2 ans qu'il y est he's been there for 2 years a fait trois ans qu'ils habitent Paris they've lived in Paris for three years, th ey've been living in Paris for three years 3. (autres locutions) il fait bon Il fait bon se promener dans cette rgion. It's nice to go walking in this area. Il ne fait pas bon traner ici le soir. It's not a good idea to hang a round here at night. Usage examples C' est pas avec la camelote qu' ils m' ont livre ce matin que je vais la faire , moi , la boule ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Et surtout faut faire ce qu' on sait , pas ce qu' on croit pouvoir faire. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Mais l' cole de demain ne devrait pas se faire sans lui , alors que certains dpart ements franais l' exprimentent dj. Le Nouvel Observateur (2002) Mme Lebranchu n' a pas voulu faire de commentaires sur d' ventuels " dysfonctionn ements " -comme l' avait fait auparavant. Le Nouvel Observateur (2002) Pendant mon hospitalisation , Philippe s' est occup de faire garder Madeleine par une amie. Marie Claire Pour ce faire , il faudrait qu' elle porte ses dpenses militaires au niveau de ce lles du Royaume-Uni. Le Nouvel Observateur (2002)

Toutes ces questions appellent des rponses et doivent faire l' objet de recherche s. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers pique-nique (piknik ) Translations masculine noun 1. picnic panier pique-nique picnic basket pique-niquer or piqueniquer (piknike ) Translations intransitive verb Verb Table 1. to have a picnic aller pique-niquer to go for a picnic Usage examples ' Il n' avait pas de pique-nique , et puis il ne ragissait pas. Marie Claire De Dunkerque Prats-de-Mollo , c' est un incroyable pique-nique que sont convis le s Franais le 14 juillet. Le Monde (2000) Je vais d'ailleurs participer avec lui , samedi 4 aot , au pique-nique sur les vo ies sur berges. Le Monde (2001) Le guide de L' Incroyable pique-nique HISTOIRE Il tait une fois Astrix... Le Monde (2000) vraiment (vm ) Translations adverb 1. really Usage examples Je suis convaincue qu' il y a un certain nombre d' entreprises qui licencient be aucoup plus qu' elles n' en ont vraiment besoin. Adler, Laure Les femmes politiques La meilleure solution , pour la France , serait une quatrime hypothse : que Saddam Hussein dsarme l' offensive en dsarmant vraiment. Le Nouvel Observateur (2003) Mais n' importe elle tait vraiment , dfinitivement , son amie. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art On devrait plutt mettre sa photo que la mienne : c' est une femme magnifique , vr aiment superbe. Marie Claire On n' est pas vraiment pnaliss " , a relativis Jean-Yves Le Gall. Le Nouvel Observateur (2003) Personne ne fut vraiment surpris , chacun reconnut la musique de l' amour , son livret efficace et senti. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Rvles par un syndicat , ces intentions gouvernementales n' ont pas vraiment t dmenties par Jean-Pierre Raffarin. Le Nouvel Observateur (2003) agrable (aeabl ) Translations adjective 1. pleasant, nice agrable faire nice to do agrable dguster nice-tasting Usage examples C' tait une fille assez grosse et nave qui n' avait rien d' agrable hormis , sans d

oute , une fracheur due ses vingt ans. Sollers, Philippe Une curieuse solitude Je pense qu' il a trouv en Angleterre un endroit agrable o il n' tait pas oblig de se comparer d' autres. Le Monde (1999) La ville de Vichy a t choisie car elle tait elle l' est toujours trs agrable vivre. Le Monde (1997) Pas de luxe tapageur , mais un confort douceur bien agrable. Marie Claire Pour elle comme pour beaucoup de monde , l' envole du march tait agrable. Le Monde (2002) demanda la femme d' une voix agrable , comme ils atteignaient le perron. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages pas agrable de regarder une fille qu' on avait supplie de vous laisser faire , se mettre son tour vous imiter. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art maintenant (mt()n ) Translations adverb 1. (= l'instant) now Qu'est-ce que tu veux faire maintenant? What do you wa nt to do now? C'est maintenant ou jamais. It's now or never. 2. (= de nos jours) nowadays Maintenant la plupart des gens font leurs cour ses au supermarch. Nowadays most people do their shopping at the supermarket. past participle of verb 1. of maintenir maintenir (mt()ni ) Translations transitive verb Verb Table 1. 1. [+ assemblage, lment] to hold in place, to secure 2. [+ difice] to support maintenir en place [+ chafaudage] to support [+ os] to hold in place 2. (dans son tat actuel ou dans un certain tat) to keep maintenir bullition to keep at boiling point maintenir les yeux ferms to keep one's eyes shut 3. (= prserver) [+ traditions, ordre] to maintain 4. (= affirmer) to maintain maintenir que to maintain that Il maintient qu'il n'tait pas l le jour du crime. H e maintains he wasn't there on the day of the crime. se maintenir (mt()ni ) Translations passive reflexive verb Verb Table 1. [paix, temps] to hold Esprons que le beau temps va se maintenir pour le w eek-end! Let's hope the good weather holds over the weekend! 2. [prjug] to persist intransitive reflexive verb Verb Table 1. [malade] to remain stable Usage examples Au bout de deux ans de Conservatoire , il affichait maintenant sa faon d' tre , et mme avec provocation. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Ces armes servent maintenant assassiner des civils israliens. Le Nouvel Observateur (2002) Il commanda alors , le plus autoritaire possible : Bon , allez , a suffit mainten ant , Martine , Marie , vos places. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art

Je pourrais ainsi m' incliner devant ceux qui m' ont permis d' tre heureux et lib re comme je me sens maintenant. Marie Claire Mais Jacques Chirac et Jean-Pierre Raffarin doivent maintenant les hirarchiser. Le Nouvel Observateur (2002) Nous poursuivons la voie diplomatique " , tout en maintenant des capacits militai res importantes en Extrme-Orient , a -t-il dit. Le Nouvel Observateur (2003) Or , nous savons maintenant qu' il ne s' agit pas ici d' isomres optiques mais d' une isomrie tout fait diffrente. Nicolle, Jacques Structure molculaire et proprits biologiques centre (st ) Translations masculine noun 1. (= point central) centre (British), center (US) 1. [de ville] centre (British), center (US) Il habite dans le centre. He lives in the centre. 2. (mathematics) centre (British), center (US) 3. (= agglomration) centre (British), center (US) 4. [de stratgie, politique] heart Ceci s'inscrit au centre de nos ambitions. This is at the heart of our ambitions. 5. (= lieu de runion, organisme) centre (British), center (US) 6. (politics) centre (British), center (US) les lecteurs du centre centre vo ters le centre droit the centre right (British), the center right (US) le centre gauche the centre left (British), the center left (US) 7. (sport) 1. (= joueur) centre (British), center (US) 2. (= passe) cross un centre au premier poteau a cross to the near post Similar Words = middle, heart, focus, mid, core, nucleus, hub, pivot, kernel, crux, bull's-eye , midpoint, centR, centrer (ste ) Translations transitive verb Verb Table 1. to centre (British), to center (US) intransitive verb Verb Table 1. (football) to cross centrer au premier poteau to cross to the near post Usage examples Au centre de la cantine communale ferme par de grands rideaux , une seule table d resse avec bols de semoule et verres pied. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Ce psychiatre m' a adresse une psychanalyste parisienne , responsable d' un centr e spcialis Paris. Marie Claire Elle a reu les premiers soins sur place avant d' tre vacue de la piste et transporte dans un centre mdical local. Le Nouvel Observateur (2002) Ils se sentent exclus , trangers mme cet univers dont ils sont pourtant le centre. Bombardier, Denise Tremblement de coeur La premire en avril 2002 , sa demande , dans un centre de la rgion parisienne. Le Nouvel Observateur (2002) Le climat social est en effet , l' approche des lections prud'homales , au centre des inquitudes du gouvernement. Le Nouvel Observateur (2002)

Voil donc ces " Julio Iglesias de l' ouverture et du centre " qui jettent " le tr ouble " dans les mes simples. de Closets, Franois La grande manip

commercial (kmsjal, jo ) Word forms: commerciale, masculine plural commerciaux Translations adjective 1. 1. [dficit, excdent] trade 2. [partenaire] trading 3. [succs, lancement] commercial changes commerciaux trade activit commerciale trade un centre commercial a shopping centre (British), a shopping mall (US) 2. (pejorative) commercial masculine noun 1. (charg de fonctions commerciales) marketing person les commerciaux sales and marketing people Similar Words = mercantile, business, trade, trading, sales = profitable, popular, in demand, marketable, saleable = materialistic, mercenary, profit-making, venal, monetary, exploited, pecuniary = advertisement, ad, advert Usage examples A l' intrieur du centre commercial , des morceaux de mtal ont t projets dans un primtr de 300 400 mtres carrs. Le Nouvel Observateur (2002) C' est cependant un Jacques Chirac dtendu qui a salu le dfi technique , industriel , cologique , commercial que reprsente l' A380. Le Nouvel Observateur (2002) D' autres rgles semblent appartenir au domaine du protectionnisme commercial. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Il est au service commercial d' une bote , je sais plus laquelle , Gennevilliers. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat La premire dflagration a touch un McDonald's situ dans un centre commercial , tuant une personne et blessant deux autres. Le Nouvel Observateur (2002) Un cratif sur trois et un commercial sur cinq , environ 10 % de l' effectif total . Actuel construire (ksti ) Translations transitive verb Verb Table 1. [+ maison, pont, route] to build faire construire qch to have sth built Ils font construire une nouvelle maison. They're having a new house built. 2. (figurative) [+ alliance, thorie] to build Usage examples C' est alors qu' Uga a une ide de gnie : construire des radeaux de bambou et se lai sser driver.. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Depuis la guerre du Golfe en 1991 , l' Irak n' a plus le droit d' en construire. Le Nouvel Observateur (2002) Et notre couple a fini par se construire au milieu de toutes ces inquitudes. Smadja, Dr Denis Guide l'usage des sropositifs et de ceux qui les entourent La rflexion porte aussi sur la force communiste construire pour tre mieux utile to us ceux qui aspirent changer leur vie.

Le Nouvel Observateur (2002) Le prsident de l' UDF a en outre mis l' accent sur l' impossibilit de construire l ' Europe sans la Grande-Bretagne et l' Espagne. Le Nouvel Observateur (2003) Vous ressentirez de part et d' autre le mme dsir de construire , pour vous , sans caprices ni frivolits. Marie Claire a l' aidera mme , pour la dernire partie , construire une autre image. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art

passer (pse ) Translations intransitive verb Verb Table 1. (= aller) to go, to pass, to pass by, to go by passer au salon to go through to the sitting room passer par to go through Ils sont passs par Paris. They went through Paris. passez devant! go in front! passez par ici! go this way! passer table to sit down to eat 2. (= faire une halte rapide) 1. [facteur] to come, to call 2. (pour rendre visite) to call in, to drop in Je passerai chez vous ce soi r. I'll call in this evening., I'll drop in this evening. passer prendre qn to come and collect sb en passant in passing Je lui ai dit en passant que j'allais me marier. I told hi m in passing that I was getting married. 3. (cards) to pass 4. passe encore de le penser, mais de le dire! it's one thing to think it, but to say it! passons! let's say no more about it! passer sur qch [+ faute, dtail inutile] to pass over sth 5. (= s'couler) [temps, jours] to go by, to pass 6. (= disparatre) 1. [douleur] to pass, to go away 2. [mode] to die out 3. [couleur, papier] to fade faire passer qn le got de qch [+ homme] to cure sb of his taste for sth [+ femme] to cure sb of her taste for sth 7. (= franchir un obstacle, traverser) 1. [personne] to get through 2. [courant, air, lumire] to get through 3. [liquide, caf] to go through faire passer [+ message] to get over, to get across laisser passer [+ air, lumire, personne] to let through Il m'a laiss passer. He le t me through. [+ occasion] to miss [+ erreur] to overlook 8. (= tre digr, aval) to go down 9. (education) [personne] to move up (to the next class) 10. (= tre diffus) [film, mission] to be on passer la tlvision to be on TV "Ti ic" passe la tl ce soir. "Titanic" is on TV tonight. Mon pre passe la radio demain soir. My father's on the radio tomorrow night. 11. (autres locutions) passer [+ ennemi, opposition] to go over to passer aux aveux to confess, to make a confession passer avant qch/qn (figurative) to come before sth/sb passer dans les murs to become the custom passer dans l'usage to become normal usage passer en seconde (automobiles) to change into second passer pour Il passe pour riche. He is thought to be rich. il passait pour avoi r he was said to have faire passer qn/qch pour to make sb/sth out to be

transitive verb Verb Table 1. (= franchir) 1. [+ frontire, rivire] to cross Nous avons pass la frontire belge. We crossed the Belgian border. 2. [+ douane] to go through faire passer qch dans qch to get sth into sth faire passer qch par qch to get sth through sth 2. (= transmettre, donner) passer qch qn to pass sth to sb, to give sb sth Passe-moi le sel, s'il te plat. P ass me the salt, please. je vous passe M. Cousin (au tlphone) I'm putting you through to Mr Cousin passer qch en fraude (= faire entrer) to smuggle sth in (= faire sortir) to smug gle sth out passer la parole qn to hand over to sb 3. [+ temps, journe] to spend Elle a pass la journe ne rien faire. She spent t he day doing nothing. Ils passent toujours leurs vacances au Danemark. They alwa ys spend their holidays in Denmark. 4. (= subir) 1. [+ examen] to sit, to take Gordon a pass ses examens la semaine dernire. G ordon took his exams last week. 2. [+ visite mdicale] to have 5. (= mettre) 1. [+ vtement] to slip on passer la main par la portire to stick one's hand out of the door passer la seconde (automobiles) to change into second 6. (= faire passer) [+ th, soupe] to strain passer qch dans qch to put sth into sth passer qch par qch to put sth through sth passer l'aspirateur to hoover 7. (= jouer) 1. [+ film] to show 2. [+ disque, CD] to play, to put on On passe "Le Kid" au cinma cette semaine. They're showing "The Kid" at the cinem a this week. 8. (= conclure) 1. [+ march] to agree on 2. [+ accord] to reach 9. (= tolrer) passer qch qn to let sb get away with sth et j'en passe! and that's not all! 10. (= devenir) passer prsident to become president Usage examples C' tait si sobre que certains lves lui avaient dconseill de passer cette scne devant d es professionnels Louis le premier. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Dans la vie , on voit bien qu' on fait partie d' une chane et qu' on a un message passer. Adler, Laure Les femmes politiques Elles pourront aussi avoir des relations plus directes avec les collectivits terr itoriales et passer des conventions. Le Nouvel Observateur (2003) L' anne prochaine , nous nous appuierons sur ce qu' il va se passer ce week-end. Le Nouvel Observateur (2002) La catastrophe , ce n' est pas de ne rien trouver , c' est d' avoir laiss passer une belle pice. Marie Claire Le candidat socialiste s' est dfendu de faire passer au second plan la question d e l' inscurit. Le Nouvel Observateur (2002)

Simon avait bien vite compris qu' il tait oblig de passer la vitesse suprieure. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art changer (e ) Translations transitive verb Verb Table 1. (= modifier) to change changer qch en to change sth into 2. (= remplacer) 1. [+ draps, ampoule] to change 2. [+ produit dfectueux] to exchange J'ai chang les draps ce matin. I changed the sheets this morning. Il est lgrement endommag, va le changer. It's slightly damaged, go and exchange it. 3. (finance) [+ argent] to change J'ai chang trois cents euros. I changed 30 0 euros. 4. (= rhabiller) [+ malade, bb] to change 5. (autres locutions) changer qn/qch de place to move sb/sth to another place intransitive verb Verb Table 1. to change Il n'a pas beaucoup chang. He hasn't changed much. changer en bien to change for the better Il a chang en bien. He has changed for t he better. Il a de nouveau chang de voiture. He has changed his car again. Je cha nge de chaussures et j'arrive! I'll change my shoes and I'll be ready! Il faudra changer de train. We'll have to change trains. Il a chang de place avec Thierry. He changed places with Thierry. Si on changeait de couleur? What about a change of colour?, How about changing the colour? Il a chang de couleur. It changed col our. Change de chane! Change the channel! changer en mal to change for the worse changer de (= remplacer) [+ adresse, nom, voiture] to change (= permuter) [+ ct, p lace, train] to change (with plural noun) (= modifier) to change changer de vitesse (automobiles) to change gear changer d'air to get a change of air changer de direction to change direction changer d'ide to change one's mind changer d'avis to change one's mind Appelle-moi si tu changes d'avis. Give me a ring if you change your mind. Usage examples Beaucoup sont encore des manuels , des ouvriers , 2 % seulement ont le baccalaura t , mais cela va changer , trs vite. Lauthier, Andr & Ploquin, Frdric Les flics, 120 000 inconnus Grce elle , il pourrait peut-tre compltement changer de cap. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art La pense que ce type qu' elle aimait pourrait demander changer de classe l' effle ura juste assez pour lui faire mal. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Le grand argentier de Bercy estime en effet que le modle franais est en train de c hanger. Le Nouvel Observateur (2002) Mao a libr les femmes en 1950. Ce n' est pas pour autant que les moeurs , le purit anisme fondamental des Chinoises allaient changer. Marie Claire Permettez -moi , aujourd'hui encore , de ne rien changer nos habitudes. Le Nouvel Observateur (2003) Selon ses aveux , le conducteur a invent cette histoire pour changer de secteur d e travail. Le Nouvel Observateur (2002) maire (m )

Translations masculine noun, feminine noun 1. mayor Usage examples Au moins 25 btiments et un pont se sont effondrs Bingol mme , selon le maire. Le Nouvel Observateur (2003) Ds la premire victime , le maire revtit son charpe tricolore. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Entre gendre et beau- pre en plus Et le beau-pre , n' est autre que Michel Noir , le maire ! Actuel Le maire serait " l' animateur du contrat local de scurit " de sa commune. Le Nouvel Observateur (2002) Mais , si le maire traversait la rivire , plus que deux noms encore ? Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Qu' ils soient conseiller municipal Nanterre , prsident de la Rpublique ou maire d e Paris. Le Nouvel Observateur (2002) Quand le dirigeant institutionnel ( patron de l' entreprise , directeur d' une a dministration , maire d' une ville , etc. Srieyx, Herv Le Big Bang des organisations colo (eklo ) Translations masculine and feminine noun 1. ecologist adjective 1. ecological tre colo [personne] to be environmentally aware Il est trs colo. He's very environme ntally aware. Usage examples Baissez les paupires Et l , maintenant , on est entr dans l' re colo , si je comprend s bien. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Dans les marais de Brire , des pneus et de l' essence contre " l' colo " Le Monde (2000) Et la formation colo vient encore de le prouver ce week-end dans un numro de grand guignol digne des meilleurs cirques. Le Nouvel Observateur (2002) Les parents de 1990 sont d'accord avec leurs enfants qui parlent colo. Actuel S' il ne reste qu' une militante colo dans la classe politique du PS , c' est ell e. Cans, Roger Tous verts ! La surenchre cologique S' il y avait un look colo , Michel Giran pourrait en tre la caricature. Le Monde (2000) prfr (pefee ) Word forms: prfre Translations adjective 1. favourite (British), favorite (US) masculine noun, feminine noun 1. favourite (British), favorite (US) prfrer (pefee ) Translations transitive verb Verb Table 1. to prefer prfrer qn/qch to prefer sb/sth, to like sb/sth better Je prfre la cuisine de Teresa.

I prefer Teresa's cooking. prfrer qn/qch to prefer sb/sth to, to like sb/sth better than Je le prfre son frre prefer him to his brother. Je prfrerais du th. I'd prefer tea., I'd rather have te a. prfrer faire to prefer to do Je prfre manger la cantine. I prefer to eat in the cant een. U s age examples C' tait notre mulet prfr , costaud mais le kilo presque lgant , toujours prt nous se rir , sur les stades ou ailleurs. Colombier, Jean Bloni Certains ont choisi de dserter les discussions et prfr le blocage. Le Nouvel Observateur (2003) Habile , Franois Fillon a prfr mettre un terme cette sance agite. Le Nouvel Observateur (2003) Impossible , on a prfr rentrer Chteau-Thierry , les horaires des trains collaient av ec le service en brigade de nuit. Lauthier, Andr & Ploquin, Frdric Les flics, 120 000 inconnus La Muda avait prfr aller ptrir , car on avait dj aval quelques grosses miches. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Mais ce politicien populaire de cinquante-cinq ans a prfr se tenir encore une fois l oign de la scne politique britannique. Le Monde (1999) Malheureusement , je n' en ai pas besoin maintenant , j' aurais prfr faire le tout ensemble parce que a fait mal. Marie Claire probablement (pbablm ) Translations adverb 1. probably Usage examples Avec une telle chance la clef que le metteur en scne n' arrivait probablement pas p rendre sa dcision. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Il aurait probablement fallu que je prenne un coup et que je remercie. Lauthier, Andr & Ploquin, Frdric Les flics, 120 000 inconnus Le rebond du chmage n' aura probablement dur que l' hiver. Le Nouvel Observateur (2002) L , j' ai eu une raction saine , probablement la premire et la dernire de toute cett e histoire. Marie Claire Nous allons probablement d'ailleurs rapidement dcider de demander une enqute conce rnant l' offensive et la mort des membres du commando. Le Nouvel Observateur (2002) Parce que ce dernier est tomb probablement amoureux de l' autre , la bourgeoise , Edith Harms qui devint sa femme. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Un projet qui en inclura probablement d' autres , avant son adoption en conseil des ministres le 28 mai. Le Nouvel Observateur (2003) vident (evid, t ) Word forms: vidente Translations adjective 1. (= flagrant) obvious, evident 2. (= simple) ce n'est pas vident (= cela pose des problmes) it's not that simple, it's not as e

asy as all that vider (evide ) Translations transitive verb Verb Table 1. to scoop out Usage examples Au niveau des relations sexuelles , ce n' est pas vident de se dshabiller devant s on partenaire. Marie Claire Au niveau moral , c' est pas vident , surtout qu' ils taient soutenus 10.000 Argen tins vraiment extraordinaires. Le Nouvel Observateur (2002) Elle se place du ct des anges , c' est vident : le Gabriel de l' Annonciation. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Il est vident que certaines personnes ne peuvent pas venir jusqu' nous. Le Nouvel Observateur (2002) Il est vident que vous pourrez utiliser ces documents comme bon vous semblera. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Longtemps , leur bonheur nous avait paru vident , contagieux , lumineux , et brus quement ils semblent l' un et l' autre autistes. Pour trouver un joueur aussi clectique , ce n' est pas vident. Le Nouvel Observateur (2002) important (pt, t ) Word forms: importante Translations adjective 1. [homme, vnement] important un rle important an important role 2. (= en quantit) considerable, sizeable une somme importante a considerable sum 3. (en ampleur) [gamme, dgts] extensive 4. (pejorative) [airs, ton] self-important masculine noun 1. l'important the important thing Similar Words = significant, critical, substantial, grave, urgent, serious, material, signal, primary, meaningful, far-reaching, momentous, seminal, weighty, of substance, sa lient, noteworthy, = valued, loved, prized, dear, essential, valuable, of interest, treasured, prec ious, esteemed, cherished, of concern, highly regarded = powerful, leading, prominent, commanding, supreme, outstanding, high-level, do minant, influential, notable, big-time, foremost, eminent, high-ranking, authori tative, major league, of note, noteworthy, pre-eminent, skookum = main, major, chief, head, prime, central, necessary, basic, essential, premier , primary, vital, critical, crucial, supreme, principal, paramount, foremost, pr e-eminent importer (pte ) Translations transitive verb Verb Table 1. (business) to import 2. (figurative) [+ savoir-faire] to import intransitive verb Verb Table 1. (= tre important) to matter ce qui importe, c'est ... what matters is ... importer qn to matter to sb peu m'importe I don't mind, I don't care

peu importe que it doesn't matter if Peu importe le prix. Never mind the price. see also n'importe impersonal verb Verb Table 1. to be important il importe de faire it is important to do Il importe maintenant de ne pas perdre de temps. It is important now not to waste time., The important thing now is no t to waste time. il importe qu'il fasse it is important that he should do Usage examples C' est pourquoi il nous parat important d' essayer d' agir sur l' aspect somatiqu e et psychologique du problme. Mimoun, Sylvain Des maux pour le dire Dans ce cas , l' important est d' habiller la reculade d' une excuse valable. Le Nouvel Observateur (2003) En tant que chef du service quipement RFO , je pense toutes ces stations RFO des DOM-TOM qui couvrent " cet vnement important. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Il n' a jamais t aussi l' aise face quelqu'un d' important dans ce mtier. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Le second message , le plus important , est adress aux unionistes modrs ( UUP ) du Premier ministre irlandais , David Trimble. Le Nouvel Observateur (2002) Le thme de l' isolement , de la coupure , est important dans ce livre , o les pers onnages sont ferms , incarcrs en eux-mmes. Le Nouvel Observateur (2003) Par exemple Rosemary's Baby ' ' a t pour moi un film trs important sur le plan pers onnel. Marie Claire commerce (kms ) Translations masculine noun 1. (= activit) trade, commerce faire commerce de to trade in (figurative, pejorative) to trade on 2. (domaine d'enseignement) business Il fait des tudes de commerce. He's doi ng business studies. 3. (= boutique) shop, store (US) tenir un commerce to have a shop Ils tiennent un petit commerce d'alimentation. They have a small food shop. 4. (= ensemble des magasins) dans le commerce in the shops, in the stores (US) On trouve a dans le commerce. Y ou can find it in the shops. vendu dans le commerce sold in the shops, sold in the stores (US) vendu hors commerce sold directly to the public le petit commerce small traders plural Similar Words = trade, business, dealing, exchange, traffic, merchandising = relations, communication, dealings, intercourse, socializing commercer (kmse ) Translations intransitive verb Verb Table 1. commercer avec to trade with Usage examples -15 juin : la direction d' AOM-Air Libert dpose le bilan de la compagnie auprs du t ribunal de commerce de Crteil ( Val-de-Marne ). Le Nouvel Observateur (2003) C' est la grande diffrence entre le march de la conviction et celui du commerce. de Closets, Franois La grande manip

Du temps de Zola on passait d' un petit commerce moribond un grand magasin flori ssant. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Entre le port des voyageurs et celui rserv au commerce , la ville est vgtale. Marie Claire Le gouvernement et le tribunal de commerce ont estim que c' eut t reculer pour mieu x sauter. Le Nouvel Observateur (2003) Le tribunal de commerce de Briey doit dcider de la continuit des activits de fabric ation de tubes cathodiques le 6 fvrier prochain. Le Nouvel Observateur (2003) Neuzil parla des lvres des femmes , voqua ses souvenirs de reprsentant de commerce dans la beaut. Grainville, Patrick Les anges et les faucons absolument (apslym ) Translations adverb 1. [croire, devoir, refuser] absolutely Je refuse absolument d'y aller. I a bsolutely refuse to go. ' lire absolument' 'a must-read' ' dcouvrir absolument' 'a must-see' 2. [ncessaire, indispensable, impossible] absolutely C'est absolument scanda leux. It's an absolute scandal. 3. (emphatique pour 'oui') absolutely 1. (dans l'absolu) absolutely 2. (linguistics) absolutely Usage examples Cette population n' est absolument pas prise en compte par cette mesure. Le Nouvel Observateur (2002) Elles sont deux , trs maigres , filiformes et absolument semblables. Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre Il fallait absolument que quelqu'un le lui dise : c' tait stupide , la fin , de c hercher tout prix tre mouvant. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Jacques Laurent , crivain : La photo de mode est absolument ' ' une cration part e ntire. Marie Claire Les rues troites de la Candelaria , le quartier le plus pittoresque de Bogota , l e quartier historique , sont absolument dsertes. Mais il faut bien comprendre que le CICR ne peut absolument pas faire ce genre d e choses et ceci dans aucun cas. Le Nouvel Observateur (2002) Saddam Hussein , 65 ans , qui dirige depuis 1979 l' Irak , soumis des sanctions internationales , est absolument sr d' tre rlu. Le Nouvel Observateur (2002) gens (s ) Translations plural masculine noun 1. people plural Usage examples A court terme on se dbarrasse des gens , mais leur sortie , le problme se posera d e nouveau. Le Nouvel Observateur (2003) A plus de trois mille kilomtres de distance , les deux jeunes gens se font exacte ment la mme rflexion au mme moment. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Au travers de la route qui fuyait le village , des jeunes gens s' taient parpills l a faon d' un campement de bohmiens.

Huser, France La maison du dsir Dlaissant son ministre une fois par semaine , elle se rend sur place pour constate r de visu et couter les gens. Adler, Laure Les femmes politiques Il faudra encore des annes avant que les gens acceptent cette dimension -l en eux. Marie Claire Les 35 heures c' est peut-tre sympa , mais maintenant , il faudrait que les gens pensent se remettre au boulot. Le Nouvel Observateur (2002) Voil braves gens , l' antidote contre les divisions mortelles. Le Nouvel Observateur (2002) monde (md ) Translations masculine noun 1. (= plante) world le meilleur du monde the best in the world tour du monde round-the-world trip faire le tour du monde to go round the world 2. (= bonne socit) le monde high society homme du monde socialite femme du monde socialite, society woman 3. (= milieu) world le monde de l'art the art world tre du mme monde to move in the same circles 4. (= gens) il y a du monde there are a lot of people Y a-t-il du monde dans le salon? Is th ere anybody in the lounge? beaucoup de monde many people, a lot of people Il y avait beaucoup de monde au c oncert. There were a lot of people at the concert. peu de monde not many people, few people 5. (autres locutions) mettre au monde to bring into the world pas le moins du monde not in the least se faire un monde de qch to make a great deal of fuss about sth Usage examples Dans le monde - Paris " condamne avec la plus grande fermet ces deux attentats ". Le Nouvel Observateur (2002) Et pas qu' ici , j' aurai des succursales dans le monde entier. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Historienne de formation , je travaillais dj depuis plus d' un an sur l' inscripti on des femmes dans le monde politique au sicle pass. Adler, Laure Les femmes politiques Il pensait qu' il y avait trop de monde et qu' elle ne tiendrait pas le coup , L ine Garibaldi. Le Nouvel Observateur (2003) La France a des principes qu' elle se plat dfendre autour du monde. Le Nouvel Observateur (2003) Mes yeux s' arrtaient sur eux , j' aimais leurs voix , le monde part dans lequel ils vivaient. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Profil chrtien de gauche , engag , Droits de l' homme , tiers monde. Marie Claire tout Translations 1. everything Il a tout fait. He did everything. Il a tout organis. He organ ized everything. See tout Similar Words

= recommend, promote, endorse, support, tip, urge, approve, praise, commend, big up, speak well of = praise, tip, promote, urge, endorse, big up = solicit, canvass, drum up, bark, spiel = seller, solicitor, barker, canvasser, spieler = tipster tout (tu, tut ) Word forms: toute, masculine plural tous, feminine plural toutes Translations adjective 1. (avec article singulier) all tout le lait all the milk tout le livre the whole book tout un pain a whole loaf toute la journe all day toute la nuit all night, the whole night tout le temps all the time, the whole time tout le monde everybody c'est tout le contraire it's quite the opposite c'est toute une affaire or c'est toute une histoire it's quite a business, it's a whole rigmarole 2. (avec article pluriel) 1. (= chaque) every 2. (ide d'intgralit) all toutes les filles all the girls tous les livres all the books tous les jours every day toutes les nuits every night toutes les fois every time toutes les deux semaines every other week, every two weeks toutes les trois semaines every three weeks, every third week tous les deux jours every two days tous les deux Nous y sommes alls tous les deux. We both went., Both of us went. Nous y sommes alls tous les trois. All three of us went. Je les ai invits tous les trois. I invited all three of them. 3. (sans article) 1. (= n'importe quel) tout ge at any age toute heure du jour ou de la nuit at any time of the day or night 2. (= seul) pour toute nourriture, il avait ... his only food was ... 3. (= chaque) de tous cts or de toutes parts (= de partout) from everywhere, from every side (= partout) all around pronoun 1. tout everything Il a tout fait. He did everything. Il a tout organis. He organized everything. tous or toutes all Je les vois tous. I can see them all., I can see all of them. Je les connais tous. I know them all., I know all of them. Nous y sommes tous a lls. We all went., All of us went. Nous y sommes toutes alles. We all went., All o f us went. tout ou rien all or nothing c'est tout that's all tout de ... Elle a tout d'une mre. She's a real mother., She's a true mother. en tout all together, altogether a fait combien en tout? How much is that altoget her? en tout et pour tout all in all tout ce que ... tout ce qu'il sait all he knows C'tait tout ce qu'il y a de plus chic. It was the last word in chic., It was the ultimate in chic. masculine noun 1. un tout a whole Ceci forme un tout. It forms a whole. le tout all of it Je prends le tout. I'll take it all., I'll take the whole lot. le tout est de ... the main thing is to ... pas du tout not at all

du tout au tout completely adverb 1. (= trs, compltement) very Il tait tout rouge. He was all red in the face. E lle tait toute rouge. She was all red in the face. tout prs or tout ct very near Elle habite tout prs. She lives very near. le tout premier or la toute premire the very first tout seul or toute seule all alone Il est tout seul. He's all alone. Elle est to ute seule. She's all alone. parler tout bas to speak very quietly tout en haut right at the top tout droit straight ahead tout de suite immediately, straight away le livre tout entier the whole book l'histoire tout entire the whole story 2. tout en ... while ... tout en travaillant while working Il a fait son tr avail tout en chantant. He sang as he worked., He sang while he worked. 3. (autres locutions) tout d'abord first of all tout coup or tout d'un coup suddenly tout fait absolutely tout fait! exactly! tout de mme all the same tout simplement quite simply tout court Charles-Henri, pouvez-vous ... Je vous en prie, appelez-moi Charles tout court. Charles-Henri, could you ... Please, just call me Charles. communica tion par internet, mais aussi communication tout court communication via the int ernet, but also simply communication tout l'heure (pass) just now, a short while ago Je l'ai vu tout l'heure. I saw hi m just now. (futur) shortly, in a moment Je finirai a tout l'heure. I'll finish i t in a moment. tout l'heure! see you later! tt Definitions abbreviation for 1. (= tout) Usage examples A moins qu' on se satisfasse de la frnsie tout aussi irrationnelle des publication s scientifiques. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers C' est quelqu'un d' extrmement entier , qui place le miracle ' ' amoureux au-dess us de tout. Marie Claire D' o une rforme tout la fois aussi lourde financirement , encore plus urgente et be aucoup plus polmique. Le Nouvel Observateur (2003) Eh ben , vous verrez rien du tout , parce qu' elle vous a dfendue , la chef. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Et chaque soir en rentrant , elle enlve tout immdiatement , le masque et le costum e. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Et tout coup , un vnement prend une rsonance particulire et a explose. Le Nouvel Observateur (2002) Jamais ils n' ont commis la moindre erreur d' apprciation dans cette affaire : to ut n' est que calomnies de la presse. Le Nouvel Observateur (2002) protester (ptste ) Translations intransitive verb Verb Table

1. (= s'opposer ) to protest protester contre to protest against, to protest about Ils protestent contre leur s conditions de travail. They're protesting about their working conditions. 2. (formal(= clamer) protester de or protester de son innocence to protest one's innocence protester de sa loyaut to protest one's loyalty Similar Words = demonstrator, rebel, dissident, dissenter, agitator, picketers, protest marche r = objector, opposer, complainer, opponent, dissident, dissenter Usage examples D' autres manifestations sont prvues dans la journe pour protester contre la campa gne militaire amricaine contre le terrorisme. Le Nouvel Observateur (2002) Des dizaines d' ex-salaris de l' usine ont manifest devant le commissariat de Long wy pour protester contre ces gardes vue. Le Nouvel Observateur (2003) Des milliers de Palestiniens descendent dans les rues pour protester contre le s ige. Le Nouvel Observateur (2002) Elle n' avait jamais autant reu de coups de tlphone Cela ne l' a pas empche de protes ter ! Actuel En fvrier 1987 , un groupe de 500 jeunes Moscovites descend l' avenue Kalinine af in de protester contre leurs mthodes. Bachkatov, Nina & Wilson, Andrew Les nouveaux Sovitiques de A Z Il essaya de protester , disant qu' il voulait couter encore l' histoire , mais u n regard de son pre suffit. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages attendre (atd ) Translations transitive verb Verb Table 1. [+ visiteur, vnement] to wait for attendre qn to wait for sb il se fait attendre! he's keeping us waiting! attendre que qch se produise to wait for sth to happen, to wait until sth happen s Attends qu'il ne pleuve plus. Wait for it to stop raining., Wait until it's st opped raining. attendre de recevoir qch to be waiting to receive sth J'attends d'avoir de ses n ouvelles. I'm waiting to hear from him. attendre qn de pied ferme to be ready and waiting for sb Je l'attends de pied fe rme. I'm ready and waiting for him. en attendant see attendant 2. (avec l'ide de diffrer une action) attendre que to wait until attendre de faire to wait until one does attendre d'tre to wait until one is J'attends d'avoir un appartement moi. I'm wai ting until I've got a flat of my own. 3. attendre un enfant to be expecting a baby 4. (tre destin ou rserv ) to be in store for, to await On ne sait jamais ce qui nous attend. We never know what's in store for us. 5. (= escompter, esprer) to expect attendre qch de to expect sth of Je n'attends plus rien de la vie. I expect noth ing more from life. intransitive verb Verb Table 1. (dans l'attente d'un visiteur, d'un vnement) to wait Attendons, cela ne se rt rien de s'nerver. Let's wait, there's no point getting annoyed. Attends, je va

is t'expliquer. Wait, I'll explain. faire attendre qn to keep sb waiting 2. attendez que je rflchisse wait, let me think Usage examples De toute faon , pour les noces , mieux vaut attendre des mois plus favorables. Marie Claire Ds l' origine , les experts annoncrent l' avnement d' un grand mouvement cologique I l fallut l' attendre plus de dix ans. de Closets, Franois La grande manip En ce moment , on brade Vivendi sans aucun recul des groupes financiers , au lie u d' attendre la publication de l' audit. Le Nouvel Observateur (2002) Le vent est l , mais on nous demande d' attendre le passage des autres trains ava nt de partir. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Le vent est toujours favorable , mais le chef de gare nous demande d' attendre u ne heure avant le passage du train d' Oruro. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Mais force d' attendre un exploit individuel , la Seleao chutait sur une erreur t out aussi individuelle. Le Nouvel Observateur (2002) Seule la Protection civile , sans attendre , tait sur le front. Le Nouvel Observateur (2003) vais (v ) Definitions verb 1. see aller aller (ale ) Translations masculine noun 1. (= trajet) outward journey L'aller nous a pris trois heures. The journey there took us three hours., The outward journey took us three hours. 2. (= billet) single (British) ticket, one-way ticket Je voudrais un aller pour Angers. I'd like a single to Angers. intransitive verb Verb Table 1. (dplacement) to go Je suis all Londres. I went to London. Elle ira le voir . She'll go and see him. La boulangerie? Je dois justement y aller. The baker's? That's just where I need to go. aller la chasse to go hunting aller la pche to go fishing aller voir qn to go and see sb aller chercher qn to go and get sb pour aller Conflans? how do I get to Conflans? 2. (= convenir) aller qn [couleur, style] to suit sb [forme, pointure] to fit sb [dispositions, date] to suit sb cela me va [couleur, vtement] it suits me (pointure, taille) it fits me [projet, dispositions] it suits me, that's OK by me Cette robe te va bien. That dress sui ts you. aller avec qch [couleurs, style] to go with sth bien aller avec qch to go well with sth 3. (= se sentir) "Comment allez-vous? " - - "Je vais bien." "How are you?" - - "I'm fine." Il va bien. He's fine. Il va mal. He's not well. aller mieux to be better 4. (= marcher, se passer) comment a va? how are you?, how are things? "a va?" - - "oui a va!" "how are things?" - - "fine!" a va bien things are going well

a va mal things aren't going well tout va bien everything's fine cela ne va pas sans difficults it's not without difficulties 5. (exhortation) allez! (encouragement) go on! (avec impatience) come on! Allez! Dpche-toi! Come on , hurry up! allez, au revoir OK then, bye-bye 6. (autres locutions) y aller or allons-y! let's go! vas-y! go on! Je dois y aller. I've got to go. y aller un peu fort to go a bit far Tu y vas un peu fort. You're going a bit too far., You're going a bit far. il y va de leur vie their lives are at stake aller jusqu' to go as far as Nous sommes alls jusqu' Angers. We went as far as Ange rs. J'irais jusqu' dire qu'il est trop tard. I would go so far as to say that it' s too late. se laisser aller to let o.s. go a va de soi or a va sans dire that goes without saying a va comme a (= c'est suffisant) that's fine (impatience) that's enough auxiliary verb Verb Table 1. (futur immdiat) Je vais le faire. I'm going to do it. Je vais me fcher. I' m going to get angry. Je vais crire mes cousins. I'm going to write to my cousins . Usage examples Ce n' est pas aujourd'hui que je vais commencer " , dclare -t-il. Le Nouvel Observateur (2002) Je ne vais pas manquer de le dire papa , ce qui va me valoir ma premire gifle. Je sais pourtant que le march que je vais conclure avec Ted n' est plus qu' une f ormalit. Bombardier, Denise Tremblement de coeur Je vais tellement me donner l' entranement qu' aprs , je vais bien dormir ". Le Nouvel Observateur (2003) Mais je ne suis pas encore au bout de mes peines et je vais maintenant recevoir le plus grand soufflet de toute cette exprience. Marie Claire On se lve , on mange , et je vais jouer dehors avec vous jusqu' midi. Bombardier, Denise Tremblement de coeur Parce que Madame , je vais vous faire une petite confidence , j' aurais t trs heure ux de ne pas les faire vacuer. Le Nouvel Observateur (2002) ouvrir (uvi ) Translations transitive verb Verb Table 1. [+ fentre, porte, yeux] to open Elle a ouvert la porte. She opened the do or. ouvrir les bras to open one's arms 2. [+ bouteille, paquet, livre] to open 3. (figurative) [+ intellect, esprit] to broaden ouvrir l'esprit qn to broaden sb's mind ouvrir son cur qn to open one's heart to sb 4. [+ rideaux] to open 5. [+ veste, manteau] to undo 6. [+ brche, passage, voie] to open up ouvrir des horizons to open up new horizons 7. [+ eau, lectricit, chauffage] to turn on 8. [+ magasin] to open, to open up 9. [+ abcs] to open up, to cut open 10. (par blessure)

ouvrir le front qn to cut sb's head open le choc lui a ouvert le front he cut hi s head open in the crash 11. (= initier) [+ dbat, dialogue, ngociation] to open, to open up ouvrir une enqute (law) to open an inquiry ouvrir une procdure (law) to initiate proceedings, to start proceedings ouvrir une session (computing) to log in, to log on ouvrir l'apptit qn to whet sb's appetite ouvrir la marche to be at the head of the march intransitive verb Verb Table 1. (pour accueillir quelqu'un) to answer the door Va ouvrir, on a sonn. Go a nd answer the door, the doorbell rang. Ouvrez! Open up! 2. [porte, fentre, couvercle] to open Cette porte ouvre mal. This door doesn 't open properly. 3. (= magasin) to open Ils ouvrent 9h. They open at 9 am. 4. ouvrir sur [pice, terrasse] to open onto [livre, film] to open with 5. (cards) ouvrir trfle to open in clubs Usage examples Cliquez sur l' intitul d' une galerie pour l' ouvrir dans une nouvelle fentre. Le Nouvel Observateur (2003) Continuons ainsi et l' on finira par ouvrir les chemins du pouvoir au national p opulisme. de Closets, Franois La grande manip Des fentres qu' on peut entre biller aussi bien qu' ouvrir grand , mme au trentime ta ge. Marie Claire Il espre toutefois que le Parlement d' Ankara reviendra sur son non , ce qui perm ettrait d' ouvrir un front nord. Le Nouvel Observateur (2003) J' arrive au bas de l' immeuble lorsque le gendarme tente d' ouvrir a deux batta nts la porte d' entre. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Rompre cet quilibre , c' est ouvrir la voie l' arbitraire et l' erreur judiciaire . Le Nouvel Observateur (2003) Sa cousine , croyant des voleurs , ne voulait mme pas ouvrir les volets de sa cha mbre pour regarder dans la rue. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages porte (pt ) Translations feminine noun 1. [de maison, pice] door Ferme la porte, s'il te plat. Close the door, pleas e. ma porte (= tout prs) on my doorstep 2. [de ville, forteresse] gate 3. (dans un aroport) gate porte d'embarquement departure gate, gate Vol 432 destination de Paris: porte nu mro trois. Flight 432 to Paris: gate 3. 4. (skiing) gate 5. (autres locutions) mettre la porte to throw out (= licencier) to sack prendre la porte to leave, to go away Pte Definitions abbreviation for 1. (= Porte) see porte porter (pte ) Translations

transitive verb Verb Table 1. [+ charge, sac, valise, colis] to carry Il portait une valise. He was ca rrying a suitcase. 2. (= apporter) porter qch quelque part to take sth somewhere porter qch qn to take sth to sb 3. (sur soi) [+ vtement, barbe, bague] to wear Elle porte une jolie robe ble ue. She's wearing a lovely blue dress. 4. (= mettre) porter la main son chapeau to raise one's hand to one's hat porter qn au pouvoir to bring sb to power porter son effort sur to direct one's efforts towards porter un fait la connaissance de qn to bring a fact to sb's attention, to bring a fact to sb's notice 5. (= inciter) porter qn croire to lead sb to believe tre port faire to be inclined to do 6. [+ fruits, fleurs] [arbre] to bear 7. [+ enfant] [femme enceinte] to carry 8. [+ responsabilit] to bear, to carry 9. [+ inscription, titre] to bear Elle portait le nom de Rosalie. She went by the name of Rosalie. 10. (= inscrire) porter qch sur [+ registre] to write sth down in, to enter sth in porter de l'argent au crdit d'un compte to credit an account with money se faire porter malade to report sick 11. [+ jugement] to pass porter jugement sur to pass judgement on porter jugement contre to pass judgement against 12. (autres locutions) porter un toast to drink a toast porter bonheur qn to bring sb luck porter son ge to look one's age intransitive verb Verb Table 1. [voix] to carry 2. [coup, argument] to hit home 3. (autres locutions) porter sur [+ sujet] to be about (= peser) to rest on [accent] to fall on (= heu rter) [choc] to strike se porter (pte ) Translations intransitive reflexive verb Verb Table 1. (= se sentir) se porter bien to be well se porter mal not to be well 2. (= aller) se porter vers to go towards reflexive verb Verb Table 1. (law, politics) se porter partie civile to associate in a court action with the public prosecuto r se porter garant de qch to guarantee sth, to vouch for sth se porter candidat la dputation to stand for Parliament (British), to run for Con gress (US) port (pte ) Word forms: porte

Translations adjective 1. (= susceptible) tre port faire qch to be inclined to do sth 2. (= amateur) tre port sur qch to be partial to sth, to be fond of sth Il est port sur la bouteil le. He's fond of a drink. 3. (= concentr) un secteur qui est trs port sur l'image a sector very much focussed on image Usage examples A cet gard , il n' a pas ferm la porte un rfrendum sur les institutions. Le Nouvel Observateur (2003) A force de faire monter la pression en dpit des obstacles qui se multiplient , Ge orge W. Bush se ferme toute porte de sortie. Le Nouvel Observateur (2003) Elle a claqu la porte , elle a abandonn ses trois enfants. Marie Claire Je n' ai mme pas le vouloir , c' est ma sensibilit qui me porte. Grainville, Patrick Les anges et les faucons La quatrime mesure porte sur les amliorations des conditions matrielles. Le Nouvel Observateur (2003) Le pouvoir , mis la porte , rentre par la fentre et , de contraignant , devient o ppressif. de Closets, Franois La grande manip Lorsque Osiris frappa la porte , c' est Wolf qui lui ouvrit. Grainville, Patrick Les anges et les faucons merci (msi ) Translations exclamation 1. thank you merci beaucoup thank you very much merci pour or merci de thank you for Merci de m'avoir raccompagn. Thank you for t aking me home. masculine noun 1. thank you un grand merci de la part de Paul a big thank you from Paul feminine noun 1. la merci de qn at sb's mercy la merci de qch at the mercy of sth sans merci [attaquant, lutte] merciless [pourchasser] mercilessly Usage examples A la fois extrmement solides quand ils sont bien utiliss et fragiles ils restent l a merci d' un accident. Marie Claire BABA COOL Duteil , il est bon , doux et gnreux , c' est le mec tu lui donnes une b affe , il te dit merci. Ruquier, Laurent etc Rien cirer En tout cas merci , et c' est plus qu' une formule de politesse. Le Nouvel Observateur (2003) Et moi , manger avec des baguettes , merci bien , mais non merci ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Et s' il est priv d' une majorit claire , Ariel Sharon sera la merci de ses allis. Le Nouvel Observateur (2002) Il resta persuad que l' Espagnol l' avait tenu sa merci ce jour -l. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Le moindre pas de Bjrk entre chaque morceau , les timides " merci " murmurs dclench ent l' hystrie. Le Monde (2001) aider (ede )

Translations transitive verb Verb Table 1. to help aider qch to help towards sth, to help sth aider qn faire qch to help sb to do sth Usage examples D'autant plus qu' aider l' avocat aboutit galement a aider Huller. Basset-Chercot, Pascal Le baptme du boiteux Elle est dispose leur apporter toute l' assistance matrielle ncessaire pour les aid er en surmonter les consquences. Le Nouvel Observateur (2003) Le seul homme qui veut aider Bush passer l' re moderne est le secrtaire d' Etat Co lin Powell " , a -t-il estim. Le Nouvel Observateur (2002) Mais il aurait simplement profit de la situation au lieu de m' aider. Marie Claire Nous pouvons vous aider par nos explications claircir le mystre et hter la gurison. Mimoun, Sylvain Des maux pour le dire Sarkozy nous aide avec ses prises de position parce qu' il va aider son propre c amp assimiler la question. Le Nouvel Observateur (2002) Si tu n' y arrives pas , nous avons des plantes pour t' aider. Ben Jelloun, Tahar La nuit sacre voisin (vwaz, in ) Word forms: voisine Translations adjective 1. (= proche) [pays] neighbouring (British), neighboring (US) 2. (= contigu) next 3. (= ressemblant) similar masculine noun, feminine noun 1. (personne qui habite ct) neighbour (British), neighbor (US) 2. [de table, dortoir] neighbour (British), neighbor (US) Usage examples Dans chaque dortoir , o s' alignent vingt trente lits , il y a un parent , un voi sin , un ami. Marie Claire En mme temps , il avait regard autour de lui comme si quelque voisin avait pu l' e ntendre. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages M. Vajpayee a indiqu que les discussions allaient se poursuivre avec le voisin pa kistanais. Le Nouvel Observateur (2003) Mon voisin , un militaire , la poitrine couverte de mdailles , m' ignore. Bombardier, Denise Tremblement de coeur Mon voisin de gauche est Aleksa Buha , il est en quelque sorte ministre des Affa ires trangres de la Rpublique serbe de Bosnie. Merlino, Jacques Les vrits yougoslaves ne sont pas toutes bonnes dire Selon la police quatre hommes taient interrogs au commissariat voisin pour prsompti on de dommages criminels. Le Nouvel Observateur (2003) Selon le voisin , " on se doutait qu' ils avaient un mode de vie marginal. Le Nouvel Observateur (2002) connais (kns ) Definitions verb 1. see connatre

connatre (knt ) Translations transitive verb Verb Table 1. [+ technique, matire] to know 2. [+ ville, personne] to know Je ne connais pas du tout cette rgion. I don' t know this area at all. connatre de nom to know by name connatre de vue to know by sight Je le connais de vue. I know him by sight. faire connatre qch [+ rgion, culture] to introduce people to sth faire connatre qn du grand public to make sb known to the general public se faire connatre avec qch to become well-known with sth se faire connatre en faisant qch Le groupe s'est fait connatre en gagnant le conc ours Eurovision. the group found fame when it won the Eurovision song contest. se faire connatre du grand public to become known to the general public 3. [personne] 1. (= prouver) [+ sensation, sentiment] to experience 2. (= faire l'exprience de) [+ difficults, misre, guerre] to experience Il a fini dans la misre aprs avoir connu le faste et la gloire. He ended up desti tute, after having known fame and riches. 4. [film, chanson, conomie, secteur](= avoir, rencontrer) to have, to enjoy L'industrie du tourisme connat une priode exceptionnelle. The tourist industry is having a very good period. Ce film connat actuellement un grand succs. This film i s currently enjoying a huge success. Usage examples Il s' est propos , brave garon , " de ( lui ) apprendre des positions que tu ne co nnais pas ". Le Monde (2000) J' ai pu mille fois le mesurer , je connais l' implication personnelle des perso nnels de France-3 dans leur mission de service public. Le Nouvel Observateur (2002) Je connais les lois du milieu , et , si je ne suis pas content , je le garderai pour moi. Le Monde (2002) Je l' ouvre , je la lis , ou je fais semblant puisque je la connais par coeur. Sman Sur la vie de ma mre Les femmes taient sans doute contre moi -je connais leur solidarit. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Moi , j' ai eu beaucoup de chance , par rapport d' autres que je connais. Marie Claire Non , sortie de ces deux -l , des vraies garces , j' en connais pas. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat soit (swa ) Translations verb 1. see tre conjunction 1. (= savoir) namely, to wit 2. (= ou) soit ..., soit ... either ... or ... soit lundi, soit mardi either Monday or Tue sday soit que ... soit que or soit que ... ou que whether ... or whether 3. (mathematics) soit un triangle ABC let ABC be a triangle adverb 1. very well, so be it tre (t ) Translations masculine noun

1. being tre humain human being verb Verb Table (avec attribut) 1. (tat, description) to be Il est instituteur. He's a teacher. Vous tes gran d. You're tall. Vous tes fatigu. You're tired. Je suis heureux. I'm happy. C'est m oi! It's me! 2. (appartenance) tre qn to be sb's, to belong to sb Ce livre est Paul. This book is Paul's., This book belongs to Paul. C'est moi. It's mine. C'est eux. It's theirs. C'est lui de le faire. It's up to him to do it. 3. (origine) tre de to be from Il est de Paris. He is from Paris. Il est des ntres. He is one o f us. 4. (obligation, but) tre (+ infinitif) C'est rparer. It needs repairing. C'est essayer. You should try it. Il est esprer que ... It is to be hoped that ... intransitive verb Verb Table 1. (= se trouver) to be Je ne serai pas ici demain. I won't be here tomorro w. 2. (date) Nous sommes le 10 janvier. It's the 10th of January., Today is th e 10th of January. 3. (= faire partie) to be tre de ceux qui ... to be one of those who ... Il voulait en tre. He wanted to be part of it. 4. (= exister) to be tre ou ne pas tre ... to be or not to be ... 5. (autres locutions) en tre qch (= avoir atteint) to have got to sth, to have got as far as sth (= tre rduit ) to be reduced to sth Nous en tions au dessert. We had got to the dessert., We had got as far as dessert. Il en est faire des mnages pour vivre. He's been re duced to doing cleaning jobs to earn a living. en tre pour ses frais to get nothing for one's trouble auxiliary verb Verb Table 1. (dans verbes composs) to have tre arriv to have arrived tre all to have gone Il est parti. He has left., He has gone. Il n'est pas encore arriv. He hasn't arrived yet. 2. (forme passive) to be tre fait par to be made by Il a t promu. He has been promoted. impersonal verb Verb Table 1. (avec attribut) il est ... it is ... Il est impossible de le faire. It's impossible to do it. 2. (pour dire l'heure) Il est 10 heures. It's 10 o'clock. see also est-ce que, n'est-ce pas, c'est--dire, ce Usage examples C' est le rglement du tour du monde pour que le record soit homologu. Collectif (Edel, Patrick & Wolfram, Bernard) Carnets d'aventures, Spcial, 2/1989 Encore faut -il que l' origine des mutants soit conue de faon non quivoque. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Il n' est pas sr que , contre le terrorisme , cela soit moins efficace. Le Nouvel Observateur (2003) J' ai dit Rivette Je voudrais que ton film soit mur comme le dernier tableau dans le film. Marie Claire J' en sais rien et je m' en fous , mais j' exige qu' elle y soit. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

L' ensemble des quipes techniques de la SNCF , soit prs de 500 techniciens , ont t m obilises pour rtablir le trafic. Le Nouvel Observateur (2002) Nous aurions espr que cette entraide soit accorde la condition que la peine de mort ne soit pas requise contre Zacarias Moussaoui. Le Nouvel Observateur (2002) essayer (eseje ) Translations transitive verb Verb Table 1. 1. [+ moyen, manire] to try, to try out 2. [+ restaurant, recette, voiture] to try, to try out 3. [+ vtement, chaussures] to try on Essaie ce pull: il devrait bien t'aller. Try this sweater on: it should look go od on you. 2. (en laboratoire) [+ mdicament, appareil] to test intransitive verb Verb Table 1. to try essayer de faire to try to do Essaie de rentrer de bonne heure. Try to come home early. Essayez un peu! (menace) Just you try it! Usage examples Des mdiateurs doivent par ailleurs " tre nomms en rgion pour essayer d' entamer un d ialogue " , a -t-il ajout. Le Nouvel Observateur (2002) Ensuite , Juliette lui a couru aprs dans la rue pour le rattraper et essayer de l e calmer. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Gouverner , c' est essayer de rechercher ce qu' on appelle le bien public " , a -t-il averti. Le Nouvel Observateur (2003) Pauvre Europe , galement , qui va essayer de masquer ses divisions l' occasion de la runion des chefs d' tats. Le Nouvel Observateur (2003) Puisqu'on tait cens se vendre , autant essayer d' tre un peu moins sinistre , plus efficace. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Qu' elles ne doivent pas puiser leurs forces essayer de quitter la boulimie. Marie Claire Sur ces faits rigoureux , les thoriciens de la " parapsychologie # pourraient ess ayer de btir des tentatives d' explication. Broch, Henri Le paranormal. Ses documents, ses hommes, ses mthodes tudiant (etydj, jt ) Word forms: tudiante Translations adjective 1. student masculine noun, feminine noun 1. student tudier (etydje ) Translations transitive verb Verb Table 1. to study intransitive verb Verb Table 1. to study

Usage examples A l' poque , l' tudiant en sociologie prparait une thse de doctorat sur l' esclavage des Noirs dans le sud du Brsil. Le Monde (2002) Adam , tudiant en arts visuels , comprend mieux maintenant " les douleurs des prcde ntes guerres mondiales ". Le Monde (2001) Cet tudiant , elle l' eut enfin , car elle le demanda expressment au service unive rsitaire. Grainville, Patrick Les anges et les faucons En tudiant la constitution des tumeurs , nous faisons une telle concession. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Le mois dernier un tudiant t menac au couteau sur le campus de Jussieu parce qu' il t ait juif. Le Nouvel Observateur (2003) Pour nous , l' idal serait la suppression pure et simple de ces cotisations , com mente Felipe , tudiant en droit. Actuel Son tudiant noir l' a retrouve , genoux , la tte incline sur la poitrine. Grainville, Patrick Les anges et les faucons beaucoup (boku ) Translations adverb 1. (= en grande quantit) a lot Il boit beaucoup. He drinks a lot. Il ne boit pas beaucoup. He doesn't drink much., He doesn't drink a lot. 2. (suivi de plus, moins, trop) much, a lot il est beaucoup plus grand he is much taller, he is a lot taller 3. beaucoup de a lot of, many beaucoup d'tudiants a lot of students, many st udents beaucoup de touristes a lot of tourists, many tourists Elle fait beaucoup de fautes. She makes a lot of mistakes. beaucoup de courage a lot of courage Il y avait beaucoup de monde au concert. There were a lot of people at the concert . J'ai eu beaucoup de chance. I was very lucky. pas beaucoup de (nombre) not many, not a lot of Il n'y a pas beaucoup de tourist es. There aren't many tourists., There aren't a lot of tourists. (quantit) not mu ch, not a lot of Il n'a pas beaucoup d'argent. He hasn't got much money., He has n't got a lot of money. 4. de beaucoup by far pronoun 1. (personnes) a lot of people, many Beaucoup le savent. A lot of people kn ow that. 2. (choses) a lot, many Beaucoup ont t endommags durant le transport. A lot we re damaged in transport., Many were damaged in transport. Usage examples Ainsi , ce qui semblait un phnomne particulier la transformation maligne apparut c omme beaucoup plus gnral. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers C' est la volont affiche du gouvernement ; c' est l' interrogation de beaucoup ; c ' est ce qui stimule l' opposition. Le Nouvel Observateur (2003) D' o une rforme tout la fois aussi lourde financirement , encore plus urgente et be aucoup plus polmique. Le Nouvel Observateur (2003) Elle a assur la jeune fille qu' elle avait beaucoup de chance. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Je sais interprter la mlodie avec beaucoup de dcoration. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Le Code de la famille gyptien , malgr quelques amliorations , donne toujours beauco up de pouvoir aux hommes. Marie Claire

Une manire aussi d' entretenir la pression contre l' quipe Raffarin par de petites gnes qui gnrent aussi beaucoup d' agacement. Le Nouvel Observateur (2003) temps (t ) Translations masculine noun 1. (atmosphrique) weather il fait beau temps the weather is fine il fait mauvais temps the weather is bad quel temps fait-il? what's the weather like? 2. (qui passe) time avoir le temps to have time Je n'ai pas le temps. I haven't got time. avoir tout le temps to have plenty of time avoir juste le temps to have just enough time prendre son temps to take one's time avoir fait son temps to have had its day Cette ide a fait son temps. This idea ha s had its day. 3. (= poque) time, times plural les temps changent times are changing les temps sont durs times are hard en temps de guerre in wartime en temps de paix in peacetime dans le temps in the old days Dans le temps, on pouvait circuler vlo sans danger. In the old days, it was safe to go around by bike. de tout temps always du temps que at the time when, in the days when du temps o or au temps o at the time when 4. (= moment) il est temps de ... It's time to ... Il est temps qu'il prenne sa retraite. It's time for him to retire. en temps utile or en temps voulu in due time, in due course de temps en temps or de temps autre from time to time, now and again en mme temps at the same time temps [partir, arriver] in time Il est arriv temps pour le match. He arrived in t ime for the match. juste temps just in time pendant ce temps in the meantime 5. (linguistics) tense 6. (music) beat 7. (technical) stroke 8. (autres locutions) plein temps or temps complet [travailler] full time [emploi] full-time Elle trav aille plein temps. She works full time. temps partiel [travailler] part time [emploi] part-time le travail temps partiel part-time work Usage examples A peine aura -t-elle eu le temps d' apprendre dissimuler un chien roulettes sous un emballage cadeau Ah ! Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat De toute faon , moins d' y tre vraiment oblig , aujourd'hui c' est vraiment pas un temps mettre le nez dehors. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Ds que j' arrive dans une ville , je cours visiter son muse , si j' en ai le temps ! Marie Claire La communication avec Columbia a t interrompue peu de temps aprs. Le Nouvel Observateur (2003) La rforme sera donc tale dans le temps pour ne pas heurter de front les partenaires sociaux.

Le Nouvel Observateur (2003) Plus beaucoup de temps pour les inspections , mme renforces. Le Nouvel Observateur (2003) Tche difficile qu' il est grand temps d' aborder avec les moyens et les encourage ments ncessaires : c' est une vritable priorit. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers autre (ot ) Translations adjective 1. (= diffrent) other, different Je prfrerais un autre verre. I'd prefer a dif ferent glass. Prenez d'autres verres. Take some different glasses., Take some ot her glasses. Je viendrai un autre jour. I'll come another day., I'll come some o ther day. J'ai d'autres projets. I've got other plans. 2. (= supplmentaire) un autre ... another ... une autre ... another... Je voudrais un autre verre d'eau. I'd like another glas s of water. Tu veux un autre morceau de gteau? Would you like another piece of ca ke? Il y a une autre difficult, qui est que ... There's another problem, which is that ... 3. (aprs le nom) se sentir autre to feel different la difficult est autre the difficulty lies elsewhere 4. (aprs un pronom personnel) nous autres we Nous autres, on prfre la Provence. WE like Provence best. vous autres you Vous autres, vous ne pensez qu' l'argent. YOU only think of money ., You lot (informal) only think of money. 5. (autres locutions) autre chose something else autre part somewhere else d'autre part on the other hand pronoun 1. (= supplmentaire) un autre another one une autre another one d'autres others Je t'en apporterai d'autres. I'll bring you some others. l'autre the other one 2. (= diffrent) Non, pas celui-ci, l'autre. No, not that one, the other one. les autres the others Les autres sont arrivs plus tard. The others arrived later. l'un et l'autre both of them ni l'un ni l'autre neither of them se dtester l'un l'autre to hate each other, to hate one another se dtester les uns les autres to hate each other, to hate one another 3. (autres locutions) d'une semaine l'autre from one week to the next (= incessamment) any week now d'une minute l'autre (= de manire imprvisible) from one minute to the next, from o ne moment to the next (= incessamment) any minute now, any moment now de temps autre from time to time entre autres among other things Nous avons parl, entre autres, de nos projets de vacances. We talked about our holiday plans, among other things. j'en ai vu d'autres I've seen worse d'autres! pull the other one! le respect de l'autre respect for others Usage examples Airy Routier , qui se refuse toute autre forme de commentaire , se dit seulement trs " surpris ". Le Nouvel Observateur (2003) Avec la perte de la navette Columbia , on se trouve dans un autre registre , cel ui de la mort accepte. Le Nouvel Observateur (2003)

Du moment qu' il tait revenu , plus rien d' autre ne comptait. Marie Claire Ils l' ont fait l' un et l' autre , mais pas l' un vers l' autre , le premier pa s. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat L' organisme dispose de mcanismes de surveillance dont la dfaillance est une autre condition ncessaire l' volution d' un cancer. Salomon, Jean-Claude Le tissu dchir. Propos sur la diversit des cancers Mais c' est notre libert de journalistes de ne pas dire un tel ce que nous a dit un autre. Le Nouvel Observateur (2003) Tiens , tends un peu l' autre joue , que je te file la paire. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat fois (fwa ) Translations feminine noun 1. (en comptant) time une fois once deux fois twice On peut le faire en une fois. You can do it in one go. Il a fallu le faire en deux fois. It took two at tempts to do it. Il a fallu s'y reprendre deux fois. It took two goes to do it. trois fois three times vingt fois twenty times Deux fois deux font quatre. 2 tim es 2 is 4. deux fois plus grand (que) twice as big (as) quatre fois plus grand ( que) four times as big (as) deux fois plus de gens twice as many people dix fois plus de gens ten times as many people 2. (= occasion) la premire fois the first time chaque fois every time, each time chaque fois que je vais la bibliothque, j'oubli e ma carte. Every time I go to the library, I forget my card. une fois (dans le pass) once (dans le futur) sometime il tait une fois once upon a time there was une (bonne) fois pour toutes once and for all encore une fois again, once more une fois que ... (= aprs que) once ... Tu te sentiras mieux une fois que tu auras mang. You'll feel better once you've had something to eat. une fois arriv, il n'est plus reparti once he'd got there he stayed on des fois (= parfois) sometimes si des fois ... if ever ... non mais des fois! look here! la fois (= ensemble) at once Je ne peux pas faire deux choses la fois. I can't d o two things at once. (en corrlation avec "et") both la fois grand et beau both t all and handsome foi (fwa ) Translations feminine noun 1. (religieuse) faith avoir la foi to have faith perdre la foi to lose faith la foi chrtienne the Christian faith la foi musulmane the Muslim faith 2. (ferme croyance) faith la foi en qch faith in sth une foi inbranlable en ... an unshakeable faith in ... digne de foi reliable 3. (autres locutions) sous la foi du serment under oath, on oath ajouter foi to lend credence to faire foi (= prouver) to be evidence sur la foi de on the strength of tre de bonne foi to be sincere, to be genuine tre de mauvaise foi to be insincere, to be dishonest ma foi! well!

Usage examples C' est la quatrime fois que ce multircidiviste de 50 ans comparat devant une cour d ' assises. Le Nouvel Observateur (2003) D' o une rforme tout la fois aussi lourde financirement , encore plus urgente et be aucoup plus polmique. Le Nouvel Observateur (2003) Elle m' avait dj fait le coup du je gonfle Et chaque fois , j' tais drout par l' infl ation du ventre de Margot. Grainville, Patrick Les anges et les faucons L' idal serait d' en limiter l' usage une fois par semaine. Marie Claire La signature du cessez-le-feu entre est une nouvelle fois reporte. Le Nouvel Observateur (2002) Les mammifres sont trois fois plus susceptibles que les grenouilles aux actions d es diverses formes du camphre. Nicolle, Jacques Structure molculaire et proprits biologiques Que voici : Si vous couchez la premire fois , une fois sur deux il n' y a pas de deuxime fois. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat peut-tre (ptt ) Translations adverb 1. maybe, perhaps Je l'ai peut-tre oubli la maison. Maybe I've left it at hom e., Perhaps I've left it at home., I might have left it at home. peut-tre que perhaps, maybe Peut-tre qu'elles n'ont pas pu tlphoner. Perhaps they co uldn't phone., Maybe they couldn't phone., They might not have been able to phon e. peut-tre bien qu'il fera he may well do peut-tre bien qu'il est he may well be Usage examples C' est peut-tre l d'ailleurs que quelque chose s' est bris. Le Nouvel Observateur (2002) Ils ont souvent ncessit de longs et patients efforts pour un rsultat que l' on trou vera peut-tre bien faible. Le Nouvel Observateur (2003) J' ai dvi , je me suis peut-tre trompe , aucun moment je ne suis triste et je m' ach emine vers la joie du finale. Ergal, Yves-Michel L'offrande musicale Je n' ai jamais dpens plus de mille francs pour un vtement , sauf peut-tre pour des chaussures. Marie Claire Je n' ai peut-tre pas t assez vigilant " , a ajout Robert Pires. Le Nouvel Observateur (2002) Pour me faire plaisir et comme une concession , elle me dit : Vous aviez peut-tre raison. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Un regroupement qui devait contenir la pousse lepniste mais qui l' a peut-tre aide , on ne sait plus. de Closets, Franois La grande manip bon (b, bn ) Word forms: bonne Translations adjective 1. [repas, restaurant] good un bon repas a good meal un bon restaurant a good restaurant Le tabac n'est pas bon pour la sant. Smoking isn't good for your health.

2. (dans une matire) good tre bon en maths to be good at maths 3. (= correct) right le bon numro the right number le bon moment the right moment Il est arriv au bon moment. He arrived at the righ t moment. Ce n'est pas la bonne rponse. That's not the right answer. avoir tout bon (= faire un sans faute) to get everything right 4. (= bienveillant, gnreux) kind tre bon envers to be good to, to be kind to vous tes trop bon you're too kind 5. (= valable, utilisable) tre bon [ticket] to be valid [lait, yaourt] OK to eat, OK Est-ce que ce yaourt es t encore bon? Is this yoghurt still OK to eat?, Is this yoghurt still OK? 6. (= appropri) bon pour fit for bon jeter fit for the bin C'est bon savoir. That's good to know. quoi bon? what's the point?, what's the use? quoi bon faire ...? what's the point of doing ...?, what's the use of doing ...? 7. (formules de souhaits) bon anniversaire happy birthday bon courage good luck bon sjour enjoy your stay bon voyage have a good trip bon week-end have a good weekend, have a nice weekend bonne anne happy New Year bonne chance good luck bonne fte happy holiday bonne nuit good night bonne journe! have a nice day! 8. (intensif) a m'a pris 2 bonnes heures. It took me a good 2 hours. un bon nombre de a good number of 9. (autres locutions) de bonne heure early pour faire bon poids ... for good measure ... masculine noun 1. (= billet) voucher un bon d'achat a voucher un bon cadeau a gift voucher 2. avoir du bon to have its good points Il y a du bon dans ce qu'il dit. Th ere's some sense in what he says. masculine noun, feminine noun 1. C'est le bon. It's the right one. C'est la bonne It's the right one. adverb 2. il fait bon it's nice, The weather is nice. Il fait bon aujourd'hui. It' s nice today. sentir bon to smell good, to smell nice tenir bon to stand firm juger bon de faire ... to think fit to do ... pour de bon for good Cette fois, c'est pour de bon. This time it's for good. exclamation 2. right!, good! ah bon? really? Je pars aux tats-Unis la semaine prochaine. - Ah bon? I'm going t o the States next week. - Really? J'aimerais vraiment que tu viennes! - Bon, d'a ccord. I'd really like you to come! - OK then, I will. Bon, je reste. Right, I'l l stay. see also bonne Usage examples Avoir les dents blanches , c' est bien , les garder en bon tat sur leurs gencives , c' est mieux. Marie Claire

Car dans la guerre psychologique , comme au poker , il n' est jamais bon de sort ir trop tt sa carte matresse. Le Nouvel Observateur (2003) Elle sanglotait Il est bon mon petit poulet , pas vrai Je disais oui. Grainville, Patrick Les anges et les faucons Il ne faut pas bon tre vieux et pauvre en France sous un gouvernement de droite. Le Nouvel Observateur (2003) Le postulat initial ce qui est bon pour le pays sera bon pour le parti s' invers e tout naturellement. de Closets, Franois La grande manip Normal , il pouvait pas me parler , il devait tre en famille , mais bon , il s' e st quand mme manifest. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat Restera trouver le bon dosage entre fermet et ouverture ". Le Nouvel Observateur (2003) courage (kua Pronunciation for courage ) Translations masculine noun (= force morale, bravoure) "courage" avoir le courage de faire qch "to have the courage to do sth" "Il a eu le co urage de dire non." "He had the courage to say no." prendre son courage deux mains "to take one's courage in both hands" (= nergie) "Je voulais y aller, mais je n'ai pas eu le courage." "I wanted to go, but I didn't feel up to it." Similar Words = bravery, nerve, fortitude, boldness, balls, bottle, resolution, daring, guts, pluck, grit, heroism, mettle, firmness, gallantry, valour, spunk, fearlessness, intrepidity, hardihood, ballsiness, dauntlessness, lion-heartedness, Usage examples Elles sont dfendues avec courage et acharnement lorsqu' elles sont violes acci dentellement ou volontairement par un groupe concurrent. Ziegler, Jean Retournez les fusils ! Manuel de sociologie d'opposition Et j' tais impressionne par les risques qu' il avait d prendre , a demandait un sacr courage ! Marie Claire Il faut regarder avec courage l' chec et l' affaiblissement du Parti communis te , reconnat Marie-George Buffet. Le Nouvel Observateur (2002) Il hsitait encore , souriait Jeanne comme pour reprendre courage. Arnaud, Georges-Jean Les moulins nuages Les barrages ne baissent pas et les copains ont beaucoup de courage. Le Nouvel Observateur (2002) Subir des souffrances , la rigueur les accepter avec courage , bon.

Colombier, Jean Bloni Une attitude inflexible , qui n' est pas sans rappeler le courage du prsident Allende dans le palais bombard de la Moneda. Le Nouvel Observateur (2002) bientt (bjto ) Translations adverb 1. soon bientt! See you later! revoir (()vwa ) Translations transitive verb Verb Table 1. (qn) to see again J'ai revu Sophie hier soir. I saw Sophie again last ni ght. 2. (education(= rviser) to revise (British), to review (US) Il est en train de revoir sa gographie. He's revising his geography. masculine noun 1. au revoir goodbye dire au revoir qn to say goodbye to sb Usage examples Car Franois Hollande " ne veut plus revoir des positions diffrentes sur la scurit , les retraites ou les services publics ". Le Nouvel Observateur (2003) Ds que la sance fut termine , il fut le premier debout , entrana Marie en disant rap idement au revoir aux deux autres. Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art Eh bien je ne saurais trop vous recommander de ne plus le revoir. Marie Claire Et une gifle pour l' administration , somme de revoir ses comptes. Lauthier, Andr & Ploquin, Frdric Les flics, 120 000 inconnus Il peut soit demander cette mme cour d' appel de revoir son jugement , soit porte r l' affaire devant la Cour suprme des Etats-Unis. Le Nouvel Observateur (2002) Il se rend au sige du PS rue de Solfrino pour lire un court texte : Je suis venu v ous dire au revoir. Le Nouvel Observateur (2002) Poupette la regarde se regarder et la voit se voir , se dcevoir , se revoir dans la glace au-dessus de son lavabo le matin mme. Sarraute, Claude Mademoiselle s'il vous plat

Vous aimerez peut-être aussi