Vous êtes sur la page 1sur 52

www.lmt-belin.

com
ENSEIGNE PUBLICITAIRE
SIGNMAKING
Usinage de matires plastiques , composites et mtaux lgers
Plastic , composites and lightmetal machining
Le groupe LMT possde une longue
exprience de plus de 40 ans dans la
fabrication d'outils destins l'usinage des
plastiques et composites
Le groupe LMT s'engage vous offrir une
gamme complte d'outils de haute
performance adapts vos besoins et
vos exigences en termes de production
The LMT group has a 40 years long
experience in the conception of tools for
plastics and composites processing.
The LMT group commits itself to provide
you with a complete range of high
performance products adapted to your
specific needs and requirements in terms
of production.
Le segment "Composites & Plastics machining"
The "Composites & Plastics machining" segment
Ensemble, LMT Belin et LMT Onsrud
forment le centre de comptence du groupe
LMT pour le segment Composites &
Plastics machining et mettent votre
disposition leur expertise et leur savoir-faire.
Together, LMT Belin and LMT Onsrud form
the group competence-center for the
Composites & Plastics machining
segment and give you the expert support
and system advice you need.
1
Loutil de performance, votre productivit en tte
Performance tools, your productivity in mind
Unser stndiges Bestreben : Produktivitt
Lutensile da prestazione, la vostra produttivit innanzitutto
Herramienta de resultados comprobados, pensamos en su productividad
L'EXPERIENCE
Depuis plus de 40 ans, LMT LMT BELIN a acquis son exp-
rience en relevant les challenges et les dfis technologiques
proposs par ses clients et partenaires, des plus exigeants
aux plus prestigieux, dans de nombreux mtiers (aronau-
tique, automobile, horlogerie, lunetterie...).
LE SAVOIR FAIRE
Pour rpondre l'volution de vos besoins, la socit LMT
BELIN s'est organise autour de projets-client: un service
commercial l'coute de vos demandes, une quipe de tech-
niciens d'application experte dans chaque mtier, un person-
nel form en continu et quip de machines flexibles et
modernes, un bureau d'tude muni de moyens spcifiques de
conception. Grce au professionnalisme de ses quipes et
afin de conduire au mieux vos projets, LMT BELIN s'engage
vous fournir la solution intgre dans les meilleurs dlais.
LA QUALITE
Reconnue travers le monde pour la qualit de ses outils
coupants (finition des goujures poliglaces et acuit d'arte
exceptionnelle) la socit LMT BELIN exige de ses fournis-
seurs des matires premires irrprochables afin de vous
assurer une longvit d'utilisation optimale. Nous nous
engageons ainsi vos cts dans la ralisation de gains de
productivit sigificatifs.
LE SERVICE
Une fois vos outils conus, nos techniciens vous accompa-
gnent dans leur mise au point avec un maximum de racti-
vit jusqu'au fonctionnement otpimal. Un service d'ingnierie
est galement votre disposition pour vos tudes de pro-
cess d'usinage. N'hsitez pas nous contacter afin d'tudier
ensemble vos projets, notre quipe est en permanence
votre coute. Les catalogues prsentant notre gamme d'ou-
tils coupants standards et spcifiques chaque mtier sont
votre disposition sur simple demande.
EXPERIENCE
For more than 40 years, LMT BELIN has acquired its expe-
rience by raising the technical challenges proposed by its
customers and partners, from the most demanding to the
most prestigious in numerous domains (aeronautic, automo-
tive, watchmakers and optical industries).
THE KNOW HOW
To answer to the development of your needs, the company
LMT BELIN is organized around its customer's projects : a
commercial team who listens to your requirements, a team
of application technicians who are experts in each field, a
staff who is continuously trained equipped with flexible and
modern machines, a study centre equipped with specifie
design way of conception. Thanks to the professionalism of
its-teams and in order to manage your projects in the best
possible way, LMT BELIN is committed to supply you with an
integrated solution in the shortes timescale.
QUALITY
Recognised worldwide for the quality of its cutting tools (mir-
ror finish grooves and an exceptionally accurate edge) LMT
BELIN demands from its suppliers materials of the highest
quality in order to assure a longe vity of optimal use. We the-
refore work with you in order to achieve significant produc-
tion benefits.
SERVICE
Once the tool has been developed, our technicians will
assist you in your optimisation with a maximum reactivity
until optimal performance is reached. An engineering service
is also at your disposal for your tooling pro cess studies.
Please do not hesitate to contact us so that we may study
and assist your projects. Our team is permanently at your
disposaI. The catalogues presenting our range of standard
and specific cutting tools to each trade are available upon
request.
2
ERFAHRUNG
LMT BELIN kann auf mehr aIs 40 Jahre
Erfahrung zurckblicken, in denen wir in
zahlreichen Bereichen (Luftfahrt,
Automobil, Uhren, Brillenindustrie...) die
technischen Heraufsforderungen unse-
rer anspruchsvollsten Kunden und
Partner angenommen haben.
KNOW-HOW
Um Ihren sich wandelnden
Anforderungen gerecht zu werden, hat
LMT BELIN eine Organisation um die
Kundenprojekte herum aufgebaut : einen
Vertrieb, der jederzeit fr Ihre Anfragen
zur Verfgung steht, eine Mannschaft
von Anwendungstechnikern, die in allen
Bereichen erfahren ist, laufend geschulte
Mitarbeiter, die ber flexible und
moderne Maschinen verfgen sowie eine
mit speziellen Projektierungsmitteln aus-
gestattete Konstruktionsabteilung. Dank
der Professionalitat der Teams und zur
optimalen Ausfhrung Ihrer Projekte,
verpflichtet sich LMT BELIN, Ihnen eine
integrierte Losung innerhalb der bestm-
glichen Frist zu liefern.
QUALITT
LMT BELIN ist weltweit fr die Qualitt sei-
ner Schneidwerkzeuge bekannt (Finish
bearbeitung der hochglanzpolierten
Spannuten und hervorragende Scharfe der
Schnittkanten) und verlangt daher von sei-
nen Ueferanten einwandfreie Rohstoffe,
um Ihnen eine optimale Standzeit bieten zu
knnen. Wir stehen daher bei der
Verwirklichung von bedeutenden
Produktivitstsgewinnen an Ihrer Seite.
SERVICE
lm Anschluss an die Entwicklung der
Werkzeuge werden Sie von unseren
Technikern, mit grter Reaktions-ereit-
schaft, beim Werkzeugeinsatz untersttzt,
bis die optimale Funktion erreicht ist. Ein
verfahrenstechnischer Dienst fr die
Entwicklung Ihrer Bearbeitungsprozesse
steht Ihnen ebenfalls zur Verfgung.
Setzen Sie sich mit uns in Verbindung,
damit wir Ihre Projekte gemeinsam
entwickeln knnen. Unser Team steht
Ihnen jederzeit zur Verfgung. Auf Anfrage
senden wir Ihnen gerne unsere Kataloge
mit unserem Programm an Standard und
Spezialschneidwerkzeugen.
L'ESPERIENZA
Da oltre 40 anni, LMT BELIN ha acqui-
sito la
sua esperinza mentre elando le sfide
tecnologice propos te dai suoi clienti e
partner, dai pi esigenti ai pi prestigiosi,
in numerosi settori (aeronautica, indus-
tria automobilistica, orologeria, ottica. ..)
LA CONOSCENZA TECNICA
Per rispondere all'evoluzione delle vos-
tre esigenze, la societ LMT BELIN si
organizzata attorno ai progetti deI cliente
: un servizio commerciale attento aile
vostre richieste, una squadra di tecnici
d'applicazione esperta in ogni settore,
una formazione costante deI personale
che si equipaggiato macchine flessibili e
moderne, un ufficio studi dotato di mezzi
specifici di progettazione. Grazie alla
professionalit delle sue squadre e-allo
scopo di condurre al meglio i vostri pro-
getti, LMT BELIN si impegna a fornirvi la
soluzione integrata in termini brevissimi.
LA QUALITA'
Conosciuta in tutto il mondo per la qualit
dei suoi utensili da taglio (finitura delle sca-
nalatura poli-Iucidate e acutezza di spigolo
eccezionale) la societ LMT BELIN esige
materie prime irreprensibili dai suoi fornitori
per assurarla garantire una longevit di uso
ottimale. Schieriamo quindi al vostro fianco
per ottenere guadagni di produttivit signifi-
cativi.
IL SERVIZIO
Non appena i vos tri utensili sono stati pro-
gettati, i nostri tecnici vi accompagnano con
il massimo della reattivit durante la messa
a punto, fino ad iIloro funzionamento otti-
male. E' a vostra disposizione anche un
servizio di engineering per i vostri studi deI
processo di lavorazione.
Non esitate a contattarci per studiare
insieme i vostri progetti, la nostra squadra
costantemente attenta alle vostre esigenze.
Su simplice richiesta, sono a vostra dispo-
siozione i-nostri cataloghi illustranti l'intera
gamma di-ustensili da taglio standard e
specifici per settore.
LA EXPERIENCIA
Desde hace ms de 40 aos, LMT
BELIN ha adquirido su experiencia
superando los retos y desafos tecnol-
gicos propuestos por sus clientes y
socios, desde los ms exigentes a los
ms prestigiosos, en numerosos cam-
pos (aeronutica, automvil, relojera,
ptica...)
LOS CONOCIMIENTOS TCNICOS
Para responder a la evolucin de sus nece-
sidades, la empresa LMT BELIN se ha
organizado alrededor de proyectos cliente:
un servicio comercial atento a sus peti-
ciones, un equipo de tcnicos de aplicacin
expertos en cada campo, personal for-
mado continuamente y dotado de mqui-
nas flexibles y modernas, una oficina de
estudios pro vista de medios especfficos
de disefio. Mediante la profesionalidad de
sus equipos y a fin de realizar deI mejor
modo posible sus proyectos, LMT BELIN
se compromete a proporcionarle una solu-
cin integral en los mejores plazos.
LA CALIDAD
LMT BELIN, conocida en todo el mundo
por la calidad de sus herramientas de corte
(acabado de las ranuras poliesmaltadas y
una agudeza magnffica de arista) exige a
sus proveedores materias primas impeca-
bles para asegurarle una vida til optima.
Nos comprometemos con Vd. a proporcio-
narle une aumento importante de producti-
vidad.
EL SERVICIO
Una vez diseadas las herramientas,
nuestros tcnicos le acompaian en su
puesta a punto con un mximo de reac-
tividad hasta su funcionamiento ptimo.
Tambin se pone a su disposicin un
servicio de ingeniera para sus estudios
deI proceso de mecanizacin.
No dude en ponerse en contacto con
nosotros para estudiar el conjunto de
sus proyectos, nuestro equipo esta per-
manentemente a su servicio. Los catlo-
gos, con nuestra gama de herramientas
de corte estndar y especfficas para
cada campo, estn a su disposicin slo
necesitan perdirlos.
Fraisage
Milling
Frsen
Fresatura
Fresado
Dcoupe plastique - bois
Milling tool for plastic and wood / Stichelfrser fr Kunststoff und Holz
Frese di taglio per plastica e legno / Fresas de corte para plastico y madera
Fraisage non ferreux
Milling for non ferrous metals / Frser fr Nichteisenmetalle
Fresatura di taglio per materia non ferrosi / Fresas para cortar metales no ferrosos
Fraisage pour ferreux
Milling for ferro us metals / Frser fr Eisenmetalle
Fresatura per materia ferrosi / Fresas para cortar metales ferrosos
Fraisage Forme
Milling form / Profilfrser
Fresatura di forma / Fresas perfiladas
Fraisages spciaux
Special milling cutters / Sonderfrser
Fresatura speciale / Fresas especiales
Perage
Drilling
Bohren
Foratura
Taladrado
Gravage
Engraving
Gravur
Incederata
Grabado
Couteaux de
semi-dcoupe
Knives
Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien
Coltello di semi-tagli
Cuchillas de semi-corte
Accessoires
Accessories
Zubehr
Accessori
Accesorios
3
Sommaire
Summary / Inhalt / Sommario / Resumen
page 6
page 7
page 17
page 20
page 21
page 26
page 30
page 31
page 35
page 39
4
Sommaire dtaill
Detailed summary / Ausfhrlicher Inhalt
Sommario dettagliato / Resument detallado
Fraisage / Milling / Frsen / Fresatura / Fresado
Dcoupe Plastique - Bois
Milling tool for plastic and wood / Stichelfrser fr Kunststoff und
Holz / Taglio plastica - Legna / Fresas de corte para plastico y
madera
Fraises de dcoupe EG
EGmilling cutters / Stichelfrser EG/ Frese di taglio EG / Fresas para
cortarEG
......................................................page 8
Fraises de dcoupe ED
EDmillingcutters / Stichelfrser ED/ Frese di taglio ED/ Fresas para cortar ED
....................................................................................page 9
Fraises de dcoupe EDG rotation gauche
EDG anti-clockwise milling cutters /Stichelfrser EDG linksschneidend /
Frese di rotazione di taglio sulla sinistra / Fresas para cortar EDG rota-
cion a izquierda
............................................................................page 10
Fraises de dcoupe hlicodale avec chanfrein ED
ED helical mil!ing cutters with chamfer / Gedrallter Stichelfrser mit Fase
ED Frese di taglio elicoidale con smusso ED / Fresas de corte helicoidal
con chaflan ED
Fraises de dcoupe hlicodale avec rayon ED
ED helical milling cutters with radius / Stichelfrser mit Radius ED/ Frese di
taglio elicoidale con raggio ED / Fresas de corte helicoidal con radio ED
.............................................................................................page 10
Fraise de dcoupe CRISTAL
Carbide milling cutter CRISTAL / Vollhartmetallfrser CRISTAL
......................................................................................page 11
Fraises 2 dents hlice droite, hlice gauche
2 teeth clockwise, anti-clockwise helix mil!ing cutters / Frser mit 2
Schneiden Rechtsdrall, Linksdrall/ Frese elica a destra 2 denti, elica a
sinistra / Fresas 2 dientes helice a derecha, helice a izquierda
Fraises de dcoupe ED 2 dents, hlice droite
2 teeth ED clockwise helix mil!ing cutters, right hand helix / Stichelfrser
ED 2 Zahne, Rechtsdrall/ Frese di taglio ED 2 denti, elica a destra /
Fresas para cortar 2 dientes, helice a derecha
............................page 12
Fraises rainurer 2 dents PCD
PCD slotting end mil! 2 flutes / PKD Nutenfrser 2 Zhne Frese PCD 2
denti da scanalare / Fresas PCD para ranurar 2 dientes
....................................................page 13
Fraises inclines rainurer 2 dents PCD
PCD 2 flutes end mill inclined / PKD Schrgnutenfrser 2 Zahne / Frese incli-
nate a scanalare a 2 denti PCD / Fresas inclinadas para ranurar 2 dientes PCD.
................................................................................page 14
Fraises 1 dent HSS
1 tooth HSS Millingcutters / Frser HSS mit 1 Zahn
Frese HSS 1 dente / Fresas HSS 1 diente
Fraises de dcoupe 2 dents
2 teeth MiI!ing Cutters / Stichelfrser mit 2 Zhne
Frese di taglio 2 denti / Fresas para cortar 2 dientes
Fraises de copiage 117 XXL
117 XXL copying cutters / Kopierfrser / Frese da copiare / Fresas de copiado
....... .................................................page 15
Fraisage mtaux non ferreux
Milling non ferrous materials / Frser fr Nichteisenmetalle /
Fresatura di taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar
metales no ferrosos
Fraises de dcoupe sries 22000/33000
Cutter Series 22000.33000 / Stichelfrser Serie 22000/33000
Frese di taglio serie 22000/33000 / Fresas para cortar series 22000/33000
................
.................................page 16
Fraises de dcoupe (EGA-EDA)
(EGA-EDA)milling cutters / Stichelfrser (EGA-EDA)
Frese di taglio (EGA-EDA) / Fresas de corte (EGA-EDA)
.................................page 17
Fraises de dcoupe hlicodale avec chanfrein EDA
EDA helical mil!ing cutters with chamfer / Stichelfrser mit Fase EDA
Frese di taglio elicoidale con smusso EDA / Fresas de corte con chaflan EDA
Fraises de dcoupe hlicodale avec rayon EDA
EDA helical milling cutters with radius / Stichelfrser mit Radius EDA / Frese di
taglio elicoidale con raggio EDA / Fresas de corte helicoidal con radio EDA
..............................................................................page 18
Fraises rainurer
Slotting cutters / Nutenfrser
Frese a scanalare / Fresas para ranurar
Fraises panto dcoupe PNTL
PNTL panto mil!ing cutters / Stichelfrser pantograf PNTL
Frese di taglio panto PNTL / Fresas de corte panto PNTL
..............................................................................page 19
Fraisage mtaux ferreux
Milling ferrous materials / Frser fr Eisenmetalle
Fresatura per metalli ferrosi / Fresa para metales ferrosos
Fraise 2 4 tailles
2 to 4 flute millingcutters / Fingerfrser / Frese 2 a 4 taglie / Fresas 2 a 4 cortes
.............................................................................................page 20
Fraisage Forme / MiI!ing form / Form / Forma / Forma
Fraises bout sphrique (DR)
Spherical cutters (DR) / Radiusfrser (DR)
Frese sferica (DR)/ Fresas esfericas (DR) ..........page 21
5
Fraises surfacer (DE)
Milling cutters for surfacing (DE) / Frser zum Planfrsen (DE)
Frese a spianare (DE) / Fresas para rebajar (DE)
.....................................................................................page 22
Fraises PCD longue dure de vie
PDC long-life cutters / PKD - Frser - Hohe Standzeit
Frese PCD durata lungha / Fresas PCD gran duracin de la herramienta
.................................................................................page 23
Fraises diamant naturel (DEN) aspect poli-glac
Natural Diamond cutters - mirror finish/ Naturdiamantfrser (DEN) -
HochglanzpolierterAspekt/ Frese diamante naturale (DEN) aspetto levi-
gato-Iucido / Fresas en diamante natural - aspecto pulido superio
.................................................................page 24
Fraises coniques (NPR)
Conical cutters (NPR) / Konische Frser (NPR)
Frese cnica (NPR) / Fresas conicas (NPR)
Fraises coniques (NPRC) (avec dcoupe)
Conical cutters with cutting (NPRC) / Konische Frser mit (NPRC) Schnitt
Frese cnica con taglio (NPRC) / Fresas conicas con corte (NPRC)
Fraises pour extrieurIED
Cutters for externat parts IED / Aussenfrser IED
Frese per lavorazione esterna IED / Fresas para contornos IED
.....................................................................................page 25
Fraisage Matriaux Spciaux
Milling Special Materials / Frser fr Sonder Werkstoffe
Fresatura Materiali Speciali / Fresado Materiales Especiales
Fraises spciales pour pliage (PLI)
Special cutters for folding (PLI) / Spezialfrser zum Abkanten (PLI) Frese spe-
ciale per piegatura (PLI) / Fresas especiales para plegado (PLI)
Fraises spciales pour alucobond
Special cutters for alucobond / Spezialfrser fr Alucobond
Frese speciale per alucobond / Fresas especiales para alucobond
...................................................................page 26
Fraises de dtourage P.C.
Special cutters for countour Cutting P.C. / Stichelfrser P.C.
Frese per contornire P.C. / Fresas de desbarbado P.C.
Fraises pointes diamant FPD
Diamond Tipped cutters FPD / Frser mit Diamantspitze FPD
Frese con punta di diamante FPD / Fresas punta de diamante FPD
.....................................................page 27
Fraises scie
Saw cutters / Scheibenfrser
Frese sege / Fresas disco ..................................page 28
Fraises R pour plastique
Cutters R for plastic / Frser R fr Kunststoff
Frese R per plastica / Fresas R especia/es plastico
...................................................................................page 29
Perage
Drilling / Bohren / Foratura / Taladrado
Foret type 400
Drill type 400 / Bohrer Typ 400 / Punta tipo 400 / Broca Tipo 400
....................................................................................page 30
Gravage / Engraving / Gravur / Incidere / Grabado
Fraises graver DR .FI .P (plastique, bois, mtaux non ferreux)
Engraving cutters DR .FI .P (plastic, wood, non-ferrous metals)
Gravierfrser DR .FI .P (Kunststoff, Holz, Nichteisenmetalle)
Frese per incidere DR .FI .P (plastica, legno, materiale non ferroso)
Fresas para grabar DR .FI .P (plastico, madera, materiales no ferrosos
..............................................................................................page 31 - 32
Fraises de gravage GR
Engraving cutters GR / Gravierfrser GR
Frese per incidere GR / Fresas para grabar GR
.......................................................................page 33 - 34
Couteaux de semi-dcoupe
Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden
Folien / Coltello da semi-taglio / Cuchillas de semi-corte
Couteaux de semi-dcoupe Mideco
Mideco knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien Mideco
Coltello da semi-taglio Mideco / Cuchilla de semi-corte Mideco
.....................................................................................page 36 - 38
Accessoires
Accessories / Zubehr / Accessori / Accesorios
Douilles de rduction
Reduction sleeves / Reduzierhlse
Bussola di riduzione / Casquillo de reduccion
Fraises pour surfaage de table
Cutters for table surfacing / Frser zum Gltten des Werktisches / Frese a
spianare della tavola / Fresas para tratamiento de superficie de la mesa
...................................................................page 39
Pinces de serrage ER ou ESX 16
Collets type ER or ESX 16/ Spannzangentype ER oder ESX
Pinze di serraggio tipo ER o ESX / Pinzas de sujeci6n tipo ER o ESX
...................................................................................page 40
Notes techniques
Technical notes / Technische Anmerkungen
Indicazioni tecniche /Indicaciones tecnicas..........................page 41 - 45
Liste des rfrences
List of references / Aufstellung der Artikelnummern
Elenco dei riferimenti / Lista de referencias.................................page 46
6
F
F
r
r
a
a
i
i
s
s
a
a
g
g
e
e
Milling
Frsen
Fresatura
Fresado
7
Fraises de dcoupe bois-plastique
Wood-plastic milling cutters / Stichelfrser fr Holz und Kunststoff
Frese di taglio legno-plastica / Fresas para cortar madera-plstico
Fraises srie 12000
Cutters series 12000
Frser Serie 12000
Frese seria 12000
Fresas serie 12000
Le copeau est projet en bout de fraise.
Un espace entre la matire et la table de la machine est
ncessaire pour l'vacuation du copeau.
The chips are ejected through the end of the cutter.
A space between the material and the cutting table is
necessary ta clear the chips.
Die Spne werden an der Spitze des Frsers abgefhrt.
Zum Abfhren der Spne ist ein Abstand zwischen
Material und Maschinentisch erforderlich.
Il truciolo tirato verso la punta della fresa.
E'necessario mantenere uno spazio tra il materiale e la
tavola della macchina per l'evacuazione dei trucioli.
La viruta se proyecta par delante de la fresa. Es
necesario que exista un espacio entre el material
y la mesa de la maquina par facilitar la evacuaci6n
de la virutas.
Fraises srie 13000
Cutters series 13000
Frser Serie 13000
Frese seria 13000
Fresas serie 13000
Le copeau est projet ct queue de l'outil.
Plus couramment utilise sur les machines avec procd
vaccum, cette fraise permet un trs bon tat de surface.
The chips are ejected on the shank side of the tool.
Ideally used on machines with a caccuum process, this
cutter allows a very good surface state.
Die spne werden seitlich am Ende des Werkzeuges
abgefhrt.
Bei Verwendung von Maschinen mit Vakuum-Vorrichtung
erlauben die Frser eine sehr gute Oberflachenqualitat.
Il truciolo tirato verso il gamba dell'utensile.
Utilizzata con maggiore frequenza su macchine manuali o
automatiche con impianto ad aria, questa fresa permette
di ottenere un'ottima superfice.
La viruta se proyecto hacia la parte dei mango de la her-
ramienta.
Se utiliza ms frecuentemente en mquinas con sistema
de vacio. Esta fresa proporciona un excelente acabado
superficial.
Plastique, foam board, bois
Plastic, foam board, wood / Kunststoff, Schaumstoff, Holz
Plastica, Schiuma, legno / plastico, tablero de espuma, madera
8
Fraises de dcoupe EG
EG milling cutters / Stichelfrser EG
Frese di taglio EG / Fresas para cortar EG
D D1 l L
12010 1 3 4 30
12015 1,5 3 6 30
12020 2 2 8 30
12020A 2 2 8 60
12020B 2 3 8 30
12025 2,5 2,5 8 30
12025A 2,5 2,5 8 60
12030 3 3 10 30
12030A 3 3 10 60
12030B 3 6 10 50
12317 3,17 (1/8") 6,35 (1/4") 12,7(1/2") 38,1 (11/2")
12040
4
4 12 50
12040A
4
4 20 60
12040B
4
4 30 70
12040C 4 6 12 50
12476 4,76 (3/16") 6,35 (1/4") 15,87 (5/8") 50,8 (2")
12050 5 5 16 60
12050A 5 5 30 70
12050B 5 6 16 50
12060 6 6 20 60
12060A 6 6 30 70
12060B 6 6 38 80
12635 6,35 (1/4") 6,35 (1/4") 19,05 (3/4") 50,8 (2")
12080 8 8 22 60
12080A 8 8 38 80
12100 10 10 30 75
12120 12 12 30 75
rfrences
Plastique, foam board, bois
Plastic, foam board, wood / Kunststoff, Schaumstoff, Holz
Plastica, schiuma, legno / Plastico, tablero de espuma, madera
9
Fraises de dcoupe ED
ED milling cutters / Stichelfrser ED
Frese di taglio ED / Fresas para cortar ED
13010 1 3 4 30
13011 1,1 3 4 30
13012 1,2 3 4 30
13014 1,4 3 4 30
13015 1,5 3 6 30
13016 1,6 3 6 30
13018 1,8 3 6 30
13020 2 2 8 30
13020A 2 2 8 60
13020B 2 3 8 30
13020C 2 6 8 50
13025 2,5 2,5 8 30
13025A 2,5 2,5 8 60
13030 3 3 10 30
13030A 3 3 10 60
13030B 3 6 10 50
13030C 3 3 20 60
13030D 3 6 20 60
13030E 3 3 15 40
13317 3,17 (1/8") 6,35 (1/4") 12,7 (1/4") 38,1 (1 1/2")
13317A 3,17 (1/8") 3,17 (1/8") 12,7 (1/4") 50,8 (2")
13040 4 4 12 50
13040A 4 4 20 60
13040B 4 4 30 70
D D1 l L rfrences D D1 l L
13040C 4 6 12 50
13040D 4 6 20 60
13040E 4 4 12 40
13476 4,76 (3/16") 6,35 (1/4") 15,87 (5/8") 50,8 (2")
13476A 4,76 (3/16") 4,76 (3/16") 15,87 (5/8") 50,8 (2")
13476B 4,76 (3/16") 6,35 (1/4") 31,75(1 1/4") 76,2 (3")
13050 5 5 16 60
13050A 5 5 30 70
13050B 5 6 16 50
13060 6 6 20 60
13060A 6 6 30 70
13060B 6 6 38 80
13635 6,35 (1/4") 19,05 (3/4") 50,8 (2")
13635A 6,35 (1/4") 38,1 (11/2") 76,2 (3")
13635B 6,35 (1/4") 57,15 (2 1/4") 95,25 (3 3/4")
13635C 28,57(1 1/8") 76,2 (3")
13080 8 8 22 60
13080A 8 8 38 80
13952 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 28,57 (11/8") 76,2 (3")
13952A 9,52 (3 3/8") 9,52 (3/8") 80,96 (3 3/16") 127 (5")
13100 10 10 30 75
13120 12 12 30 75
13127 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 31,75 (11/4") 76,2 (3")
13127A 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 50,8 (2") 102 (4")
rfrences
6,35 (1/4")
6,35 (1/4")
6,35 (1/4")
6,35 (1/4")
6,35 (1/4")
Plastique, foam board, bois
Plastic, foam board, wood / Kunststoff, Schaumstoff, Holz
Plastica, Schiuma, legno / Plastico, tablero de espuma, madera
Plastique, foam board, bois
Plastic, foam board, wood / Kunststoff, Schaumstoff, Holz
Plastica, Schiuma, legno / Plastico, tablero de espuma, madera
Fraises de dcoupe hlicodale avec rayon EDR
EDR helical milling cutters with radius / Gedrallter Stichelfrser mit Radius EDR
Frese di taglio elicoidale con raggio EDR / Fresas de corte helicoidal con radio EDR
Plastique, bois, non ferreux
Plastic, wood, non-ferrous materials / Kunststoff, Holz, Nichteisenwerkstoffe
Plastica, legno, materiale non ferroso / plastico, madera, materiales no ferrosos
Fraises de dcoupe EDG rotation gauche
EDG anti-c/ockwise milling cutters / Stichelfrser EDG Linksschneide
Frese di taglio EDG rotazione sinistra / Fresas para cortar EDG rotacion a izquierda
D D1 l L
31030 3 3 8 30
31040 4 4 12 60
31050 5 5 16 60
31060 6 6 20 60
rfrences
l
10
Fraises de dcoupe hlicodale avec chanfrein EDC
EDC Helical milling cutters with chamfer / Gedrallter Stichelfrser mit Fase EDC
Frese di taglio elicoidale con smusso EDC / Fresas de corte helicoidal con chaflan
EDC
11
Fraise carbure CRISTAL
Carbide milling cutter CRISTAL / Vollhartmetallfrser CRISTAL
Caractristiques :
Fraise une dent, coupe droite, hlice droite.
Pour matires plastiques et mtaux non-ferreux.
Utilisable pour semi-finition, finition et super finition.
Fraise pour plonger, dcouper et rainurer.
Caracteristics :
Single-flute, right-hand upward cutting.
For plastic materials and non ferrous metals.
Adapted for semi-finish, finish and super-finish.
Mill for trimming, grooving and pocket milling.
Eigenschaften :
Einschneidig, rechtsschneidend, Rechtsdrall.
Fr die Bearbeitung von Kunststoffen und Nichteisen-Metallen.
Geeignet fr die semi-finish, finish und super-finish-Bearbeitung.
Frser fr Kontur-, Nuten- und Taschenfrsen.
Conditions de coupe :
Apte pour des vitesses de coupe entre 18.000 trs/min et 55.000 trs/min.
Avances recommandes de 0,8 m/min 10 m/min.
Attention - La dfinition des conditions de coupes optimales pour une application concrte doit
toujours tre la base du choix de la matire, la machine et la gomtrie de la pice usiner.
Cutting parameters :
Adapted for spindle speed between 18.000 rev/min and 55.000 rev/min.
Recommended feed rates between 0,8 m/min and 10 m/min.
Attention - The optimate cutting parameters can only be defined for a concrete application and must respect workpiece material,
geometry and machining conditions.
Schnittwerte :
Geeignet fr Drehzahlen zwischen 18.000 U/min und 55.000 U/min.
Empfohlene Vorschubwerte zwischen 0,8 m/min und 10 m/min.
Achtung - Die optimalen Schnittwerte knnen nur fr eine konkrete Anwendung unter Bercksichtigung von Werkstoff,
Werkstckgeometrie und Maschinendaten erfolgen.
D D1 l L
53030 3 3 9 30
53040 4 4 13 50
53040A 4 6 13 50
53060 6 6 16 50
53080 8 8 20 60
53100 10 10 23 60
rfrences
Vous souhaitez obtenir une surface de coupe transparente avec un effet cristal, une qualit de surface de meilleure qualit
avec une passe seulement et une dure de vie exceptionnelle ?
La nouvelle gamme LMT BELIN de fraises queue, loutil CRISTAL vous apportera un nouveau niveau de performance dans
lusinage de matires plastiques ou mtaux non-ferreux.
You are looking for a crystal clear, transparent cutting surface, highest surface quality with one operation and an outstanding tool
life?
LMT BELINs new single flute end mill CRISTAL will bring your plastics or non-ferrous metal machining process to a new level of
performance.
Mchten Sie eine transparente Werkstckoberflche mit "Kristall-Effekt", eine optimale Oberflchengte mit nur einem
Arbeitsgang sowie eine ausserordentliche Werkzeugstandzeit erreichen ?
Die neuen VHM Schaftfrser von LMT BELIN aus der Produktlinie CRISTAL werden Ihre Performance beim Bearbeiten von
Kunststoffen und Nichteisenmetalle auf ein neues Niveau bringen.
Lamin - composite
Laminate - composite / Laminiertes Holz - gemischtes Holz
Legna rimessato - materiale composto / Laminado madera - panel de madera
Plastique, foam board, bois
Plastic, foam board, wood / Kunststoff, Schaumstoff, Holz
Plastica, Schiuma, legno / Plastico, tablera de espuma, madera
Fraises de dcoupe ED 2 dents - hlice droite
2 teeth ED clockwise helix milling cutters - right hand helix / Stichelfrser ED 2 Zhne - Rechtsdrall
Frese di taglio ED 2 denti - elica a destra / Fresas para cortar ED 2 dientes - hlice a derecha
12
Fraises 2 dents hlice droite, hlice gauche
2 teeth clockwise, anti-clockwise helix milling cutters / Frser 2 Schneiden mit
Rechtsdrall, Linksdrall / Frese elica a destra 2 denti- elica a sinistra
Fresas 2 dientes hlice a derecha - hlice a izquierda


Plastique, matriaux abrasifs, composites
Plastic, abrasive materials, composites / Kunststoff, abrasives Material und Komposite
Plastica, materiale abbrasivo e composto/ Plastico, materiales abrasivos y compuestos
all
13
Fraises rainurer 2 dents PCD
PCD slotting end mill 2 flutes / PKD Nutenfrser 2 Zhne
Frese per scanalare a 2 denti PCD / Fresas PCD para ranurar 2 dientes
Type 201
Taille droite - Coupe droite - Corps carbure
Straight fIute - Clockwise cutting - Carbide body
Gerade Nut - Rechtsschnitt - HM Krper
aglio destro - Taglio a destra - Corpo in metalo duro
Acanalado recto - Corte a la derecha - Cuerpo metal duro







Outil rafftable
This tool can be resharpened
Das Werkeug kann nachgeschliffen werden
Utensile riaffilabile
Herramienta reafilable
14
Fraises inclines rainurer 2 dents PCD
PCD 2 flutes end mill inclined / PKO Schrgnutenfrser 2 Zhne / Frese inclinate a
scanalare a 2 denti PCD / Fresas inclinadas para ranurar 2 dientes PCD
Plastique, matriaux abrasifs, composites
Plastic, abrasive materials, composites / Kunststoff, abrasives Material und Komposite
Plastica, materiale abbrasivo e composta / Plastico, materiales abrasivos y compuestos
Type 202
Coupe droite - Corps carbure monobloc
Clockwise cutting - Carbide body
Rechtsschnitt - HM Krper
Taglio a destra - Corpo in metalo duro monoblocco
Corte a la derecha - Cuerpo metal duro


Outil rafftable
This tool can be resharpened
Das Werkeug kann nachgeschliffen werden
Utensile riaffilabile
Herramienta reafilable
Plastique thermoform pour machine portative
Thermo-moulded plastic for manual machine / Thermoplaste fr tragbare Machine
Plasticotermoforme per macchine portatile / Plastico termoformada para maquina portatil
15
Fraises 1 dents HSS
1 tooth HSS milling cutters / Frser HSS mit 1 Zahn
Frese HSS 1 dente / Fresas HSS 1 diente

Fraises de dcoupe 2 dents
2 teeth milling cutters / Stichelfrser mit 2 Zhne
Frese di taglio 2 denti / Fresas para corta 2 dientes
Plastique, bois, non ferreux
Plastic, wood, non-ferrous metals / Kunststoff, Holz, Nichteisenmetalle
Plastica, legno, materiali non ferrosi / Plastico, madera, materiales no ferrosos

Fraises de copiage 117 XXL
117 XXL copying cutters / 117 XXL Kopierfrser
Frese de copiare 117 XXL / Fresas de copiado 117 XXL
Rsine, foam board, bois, plastique
Resin, foam board, wood, plastic / Harz, Schaumstoff, Holz, Kunststoff
Resina, schiuma, legno, plastica / Resina, tablero de espuma, madera, plastico
16
Fraises srie 22000
Cutters series 22000
Frser Serie 22000
Frese seria 22000
Fresas serie 22000
Le copeau est projet en bout de fraise.
Un espace entre la matire et la table de la machine est
ncessaire pour l'vacuation du copeau.
The chips are ejected through the end of the cutter.
A space between the material and the cutting table is
necessary ta clear the chips.
Die Spne werden an der Spitze des Frsersabgefhrt.
Zum Abfhren der Spne ist ein Abstand zwischen
Material und Maschinentisch erforderlich.
Il truciolo tirato verso la punta della fresa. E'necessario
mantenere uno spazio tra il materiale e la tavola della
macchina per l'evacuazione dei trucioli.
La viruta se proyecta par delante de la fresa.
Es necesario que exista un espacio entre el material y la
mesa de la mquina par facilitar la evacuacin de la viru-
tas.
Fraises srie 33000
Cutters series 33000
Frser Serie 33000
Frese seria 33000
Fresas serie 33000
Le copeau est remont vers la queue de l'outil.
Plus couramment utilise sur les machines avec procd
vacumm, cette fraise permet un trs bon tat de surface.
The chips are ejected towards the shank of the cutter.
Most popular design as vacuum directly above the tool
offers a very clean and efficient operation.
Die Spne werden seitlich am Ende des Werkzeuges
abgefhrt. Bei Verwendung von Maschinen mit Vakuum-
Vorrichtung erlauben die Fraser eine sehr gute
Oberflachenqualitat.
Il truciolo tirato verso il gamba dell'utensile.
Pi correntemente utilizzata su delle macchine con prace-
dimento normale, questa fresa permette di ottenere un'ot-
tima superficie.
La viruta se prayecta hacia la parte del mango de a her-
ramienta. Se utiliza ms frecuentemente en mquinas
con sistema de vacio. Esta fresa praporciona un excelente
acabado superficial.
Fraises de dcoupe mtaux non ferreux
Milling cutters for non ferrous metals / Stichelfrser fr Nichteisenmetalle
Frese di taglio per metalli non ferrosi / Fresas para cortar metales no ferrosos
17
Fraises de dcoupe (EGA-EDA)
(EGA-EDA) milling cutters / Stichelfrser (EGA-EDA)
Frese di taglio (EGA-EDA) / Fresas de corte (EGA-EDA)
Spcial non ferreux et laiton
Special non ferrous metals and brass / Speziell fr Nichteisenwerkstoffe und Messing
Speciale per materiali non ferrosi ed ottone / Especial material no ferroso y latn



18
Fraises de dcoupe hlicodale avec chanfrein EDA
EDA Helical milling cutters with chamfer / Gedrallter Stichelfrser mit Fase EDA
Frese di taglio elicoidale con smusso EDA
Fresas de corte helicoidal con cha flan EDA
Special pour non ferreux
Special for non-ferrous metals / Speziell fr Nichteisenmetalle
Speciale per non ferrosi / Especial materiales no ferrosos
Fraises de dcoupe hlicodale avec rayon EDA
EOA Helical milling cutters with radius / Gedrallter Stichelfrser mit Radius EDA
Frese di taglio elicoidale con raggio EDA / Fresas de corte helicoidal con radio EDA
Spcial pour non ferreux
Special non-ferrous metals / Speziell fr Nichteisenmetalle
Speciale per Materiale non ferroso / Especial materiales no ferrosos

Spcial pour aluminium
Special for aluminium / Speziell fr Aluminium
Speciale per aluminio / Especial aluminio
19
Fraises rainurer spcial aluminium 176 ALU GV
Slotting cutters for special aluminium 176 ALU GV / Nutenfrser speziell fr
Aluminium 176 ALU GV / Frese per scanalare speciale per aluminio 176 ALU GV
Fresas para ranurar especial aluminio 176 ALU GV
Fraises panto de dcoupe PNTL
PNTL panto milling cutters / Stichelfrser "pantograf" PNTL
Frese di taglio "panto" PNTL / Fresas de corte "panto" PNTL
Spcial laiton pour machine manuelle
Special brass for manual machine / Speziell Messing fr Handmaschine
Speciale ottone per macchine manuali / latn especial para maquina manual

20
Fraises 2 4 tailles
2 to 4 flute milling cutters / 2 bis 4 schneidige Schaftfrser
Frese 2 a 4 taglie / Fresas 2 a 4 cortes
Mtaux ferreux usiner (acier, inox, etc...)
Ferrous metals to manufacture (steel, stainless steel, etc...) / Zum Bearbeiten von Eisenmetallen (Stahl, Inox, usw...)
Materiali ferrosi da lavorare (acciaio, inox, ecc...) / (Para mecanizar) Metales ferrosos (acero, inox, etc...)
Fraises 3 dents spcial pour inox
3 teeth milling cutters spcial for stainless steel
Sonderfrser 3 Zhne fr Inox
Frese 3 denti speciale inox
Fresas 3 cortes especial inox
Plastique, foam board, bois dur
Plastic, foam board, hard wood / Kunststoff, Schaumstoff, Hartholz
Plastica, schiuma, legno duro / Plastico, tablero de espuma, madera dura
21
Fraises bout sphrique (DR)
Spherical cutters (DR) / Kugelfrser (DR)
Frese sferica (DR) / Fresas esfericas (DR)

22
Fraises surfacer (DE)
Milling cutters for surfacing (DE) / Frser zum Planfrsen (DE)
Frese a spianare (DE) / Fresas para rebajar (DE)
Plastique, foam board, bois dur
Plastic, foam board, hard wood / Kunststoff, Schaumstoff, Hartholz
Plastica, schiuma, legno duro / Plastico, tablero de espuma, madera dura
Plastique, bois, non ferreux
Plastic, wood, non-ferrous metals / Kunststoff, Holz, Nichteisenmetalle
Plastica, legno, Materiale non ferroso / Plastico, madera, materiales non ferrosos
23
Fraises PCD Longue dure de vie-bon tat de surface
PDC Long-life cutters-good surface condition / PKD Frser-Hohe Standzeit-sehr
hohe Oberflchengte / Frese PCD di lunga durata-ottimo risultato di superfice
Fresas PCD muy larga duracin de vida-muy buena calidad de superficie
24
Fraises diamant naturel (DEN) aspect poli-glac
Natural Diamond cutters (DEN) mirror finish / Naturdiamantfrser (DEN) hoch-
glanzpolierter Aspekt / Frese diamante naturale (DEN) aspetto levigato-Iucido
Fresas en diamante natural (DEN) aspecto pulido superior
Plastique
Plastic / Kunststoff / Plastica / Plastico






Plastique, foam board, bois dur
Plastic, foam board, hard wood / Kunststoff, Schaumstoff, Hartholz
Plastica, schuma, legno dura / Plastico, tablero de espuma, madera dura
25
Fraises coniques avec coupe (NPR)
Conical cutters with Cutting (NPR) / Konischer Frser mit (NPR) Schnitt
Frese cnica (NPR) con taglio / Fresas conicas con corte (NPR)

Plastique tendre, nylon, bois tendre
Soft plastic, nylon, soft wood / Weiches Kunststoff Nylon, weiches Holz
Plastica tenera, nylon, legno tenero / Plastico blando, nylon, madera blanda
Fraises pour extrieur IED
Cutters for external parts IED / Aussenfrser IED
Frese per lavorazione esterna IED / Fresas para contornos IED
Plastique, foam board, bois dur
Plastic, foam board, hard wood / Kunststoff, Schaumstoff, Hartholz
Plastica, schiuma, legno duro / Plastico, tablero de espuma, madera dura
26
Fraises spciales pour pliage (PLI)
Special cutters for folding (PLI) / Spezialfrser zum Abkanten (PLI)
Frese speciale per piegatura (PLI) / Fresas especiales para plegado (PLI)
Plastique
Plastic / Kunststoff / Plastica / Plastico
Fraises rainurer spciales pour alucobond (FCOB)
Slotting cutters (FCOB) / Nuten Frser (FCOB)
Frese per scanalare (FCOB) / Fresas a renurar (FCOB)
Alucobond

Plastique, composite
Plastic, composite / Kunststoff, Verbundstoffe
Plastica, composito / Plstico, materiales compuestos
27
Fraises de dtourage P.C.
Special cutters for countour Cutting P. C. / Stichelfrser P. C.
Frese per contornitura P.C. / Fresas de desbarbado P.C.
Fraises pointes diamants FPD
Diamond Tipped cutters FPD/ Frser mit Diamantspitze FPD
Frese con punta di diamante FPD / Fresas punta de diamante FPD
Fibre de verre, fibre de carbone, verre epoxy
Fibre glass, carbon fibre, glass epoxy / Fiberglass, Kohlenfaserstoffe, Epoxydharz
Fibbra di carbonio, vetro espanso / Fibra de vidrio, fibra de carbono, cristal epoxy
28
Fraises scie
Saw cutters / Scheibenfrser
Frese seghe / Fresas discos
Plastique
Plastic / Kunststoff / Plastica / Plastico
D
1 B
Pour tout autre modle, nos services devis
et recherche - dveloppement
sont votre disposition.
Adresse e-mail: devis@lmt-belin.com
For ail other models to manufacture, our quotation
and research - development services are at your
disposaI.
E-mail address:quotation@lmt-belin.com
Fr alle Sondermodelle stehen Ihnen unsere
Dienste, wie Kostenvoranschlge, Forschung und
Entwicklung, zur Verfgung.
E-mail Adresse:quotation@lmt-belin.com
Per altri modeli nostri servici offerte e richerca
sono alla vostra disposizione
Indirizzo mail: quotation@lmt-belin.com
Por todos otras modelos, nuestras servicios de
presupuestos, investigacin
y desarrallo estan a vuestra disposicin.
Seas e-mail: quotation@lmt-belin.com
Plastique
Plastic / Kunststoff / Plastica / Plastico
29
Fraises R
Cutters R / Frser R / Frese R / Fresas R






















30
Foret type 400
Drill type 400 / Bohrer Typ 400
Punta tipo 400 / Broca Tipo 400
Tous matriaux
All types of materials / Alle Materialen / Tutti materiali / Todo tipo de materiales
La gamme standard varie comme suite:
Standard range :
Standard - Abmessungen :
Gamma standard :
Gamma standarda :
Nous ralisons toutes les dimensions sur demande
We manufacture all dimensions on request
Alle Sondergren knnen auf Anfrage hergestellt werden
Realizziamo tutte le dimensione su domanda
Nosotros realisamos todas las dimensiones a la pregunta
31
G
G
r
r
a
a
v
v
a
a
g
g
e
e
Engraving
Gravur
Inciderata
Grabado
. Fraise de gravage Belin: "un rendement jusqu'alors jamais atteint"
. Belin Engraving cutters: "Performance like never before"
. Belin Gravierfrser: "eine bis jetzt nie erreichte Leistung"
. Fresa per incidere Belin: "un rendimento finora mai raggiunto"
. Fresa de grabado Belin: " resultados nunca hasta ahora obtenidos "
32
Fraises graver DR - FI - P
Engraving cutters DR - FI - P / Gravierfrser DR - FI - P
Frese per incidere DR - FI - P / Fresas para grabar DR - FI - P
Plastique, bois, non ferreux
Plastic, wood, non-ferrous metals / Kunststoff, Holz, Nichteisenmetalle
Plastica, legno, materiale non ferrosi / Plastico, madera, materiales non ferrosos
33
Fraises de gravage GR
Engraving cutters GR / Gravierfrser GR
Frese per incidere GR / Fresas para grabar GR
Tous matriaux
All types of materials / Alle Materialen / Tutti i mareriali / Todo tipo de materiales
34
Fraise pour machine gravograph
Mill for Gravograph Machine / Frser fr Gravograph Maschine
Fresa per macchine Gravograph / Fresa para maquina Gravograph
Fraise spciale pour usinage de forme ou gravage de matriaux durs
(acier inox, acier trait)
Special cutter for form manufacturing or engraving hard materials (stainless steel, treaded steel)
Spezielle Frser fr Formherstellung oder fr Gravierung von harten Materialien (Stahl, inox, behandeltem Stahl)
Fresa speciali per la lavorazione di forme o incisione di Materiali duri (es acciai, inox, trattati)
Fresa especial de forma para mecanizar o grabar materiales duras (aceros inox / aceros tratados)
Fraise de gravage pyramidale GRP revtue "X TIALN"
Pyramidal Engraving cutter GRP "X TIALN" coated
Gravierfrser GRP "X TIALN" beschichtet
Fresa per incidere piramidali GRP rivestita "X TIALN"
Fresa para grabar GRP, piramidal, recubierta de "X TIALN"
35
C
C
o
o
u
u
t
t
e
e
a
a
u
u
x
x
d
d
e
e
s
s
e
e
m
m
i
i
-
-
d
d

c
c
o
o
u
u
p
p
e
e
pour vinyl
Knives
Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien
Coltelli di semi-taglio
Cuchillas de semi-corte
36
Couteaux de semi-dcoupe Mideco
Mideco Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien Mideco
Coltelli di semi-taglio Mideco / Cuchilla de semi-corte Mideco







37










Rf. 94046
Rf. 94153
Rf. 94159 Rf. 94160 Rf. 96065
Rf. 92171
Couteaux de semi-dcoupe Mideco
Mideco Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien Mideco
Coltelli a semi-taglio Mideco / Cuchilla de semi-corte Midec
38
Couteaux de semi-dcoupe Mideco
Mideco Knives / Klingen zum Schneiden von selbstklebenden Folien Mideco
Coltelli a semi-taglio Mideco / Cuchilla de semi-corte Mideco











Rf. 94155
Rf. 94156 Rf. 98293
Rf. 94012 Rf. 94151 Rf. 95126
Rf. 94149
Rf. 94170 Rf. 91114
39
A
A
c
c
c
c
e
e
s
s
s
s
o
o
i
i
r
r
e
e
s
s
Accessories / Zubehr / Accessori / Accesorios
Douilles de rduction
Reduction sleeves / Reduzierhlse / Bussola di riduzione / Casquillo de reduccion
Fraises pour surfaage de table
Cutters for table surfacing / Frser zum Gltten des Werktisches
Frese a spianare della tavola / Fresas para tratamiento de superficie de la mesa

40
Pinces de serrage type ER
Collets type ER / Spannzangen typ ER
Pinze di serraggio tipo ER / Pinzas de sujecin tipo ER








Bonne concentricit
Longvit de l'outil Etat de surface Prcision
Good concentricity
Long toollife Surface condition Precision
Gute Konzentrizitt
Hohe Standzeit Gute Oberflchengte Hohe Genauigkeit
Buona concentricita
Longevita dell'utensile Qualita della superficie Precisione
Buena concentricidad
Gran duracin de la herramienta Calidad superficie. Precision
Pinces ER 16 DIN 6499
Collets ER 16 / Spannzangen ER 16
Pinze ER 16 / Pinzas ER 16
Pinces ER 25 DIN 6499
Collets ER 25 / Spannzangen ER 25
Pinze ER 25 / Pinzas ER 25
Serrer la queue de l'outil sur toute la longueur de la pince
Tighten the tool shank using the entire length of the collet
Klemmen Sie das Werkzeugende mit der gesamten Lnge der Spannvorrichtung
Chiudere il gambo dell'utensile sul tutta la lunghezza della pinza
Apretar el mango de la herramienta en toda le longitud de la pinza
Rainure d'extraction
Groove of extraction
Nut der Windung
Cava d'estrazione
Ranura de extraccion
Anneau excentrique
Accentric ring
Exzentrischer Ring
Anello eccentrico
Anillo excentrico
Repre
Mark
Markierung
Riferimento
Marca
Montage et dmontage de la pince
Assembly and disassembly of the collet
Montage und Demontage der Spannzange
Montaggio e smontaggio della pinza
Montaje y desmontaje de la pinza
41
Notes techniques
Technical Notes / Technische Anmerkungen
Indicazioni tecniche / Indicationes tecnicas

ap

ap



ap


Vitesses de coupe:
La qualit du travail et le rendement dpendent de nombreux
facteurs inter-dpendants:
- Vitesse de coupe - Avance - Type d'outiL..
- Matire - Epaisseur - Couleur (Plastiques)...
- Tenue de pice - Vibrations - Rigidit machine...
Vous trouverez ci-dessous un tableau indicatif...
42
Technical notes






alloy





Emulsion cutting oil
Plastics
Thermoplastics
Acetate
43
Technische Annmerkungen

















44
Indicazioni tecniche













45
Indicationes tcnicas















46
Liste des rfrences
List of References / Aufstellung der Artikelnummern
Elenco dei riferimenti / Lista de referencias
rfrences page
00176 36
00177 33
00178 33
00179 33
00180 33
00181 33
00182 33
00183 33
00184 33
00185 33
00186 33
00187 33
00188 34
00189 34
00190 34
00191 10
00192 10
00193 10
00194 10
00195 10
00196 10
00197 10
00198 18
00199 18
00200 18
00201 18
00202 18
00203 18
00204 18
00209 26
00210 26
02013 25
02014 25
02015 25
02105A 27
02105B 27
02105C 27
02107 23
098... 40
102... 20
117... 15
118... 27
12... 8
13... 9
15... 20
16... 20
176... 19
18... 29
rfrences page
19... 32
193...
194... 15
20030 28
201... 13
202... 14
22... 17
31... 10
33... 17
400 30
43... 12
45... 22
47... 22
48... 22
68... 21
71... 21
72... 21
73... 21
75349 21
76462 21
77036 25
77038 25
77040 25
77044 25
77310 25
77311 25
77312 25
77313 25
77314 25
77315 25
77316 25
77317 25
77351 21
77352 21
77353 21
77354 21
77355 32
77356 32
77357 32
77358 32
78085 32
79... 32
80039 25
80206 32
82321 29
83470 32
84272 37
86... 39
12
rfrences page
90073 19
90241 29
90279 29
90467 29
91006 32
91014 32
91094 25
91095 25
91096 33
91097 33
91098 33
91099 33
91100 33
91101 33
91105 26
91106 26
91112 36
91113 38
91114 38
91115 37
91176 23
91272 36
91400 34
91401 34
91402 34
92054 37
92171 37
92172 37
92175 33
92176 33
93068 31
93069 31
93070 31
93071 31
93072 31
93196 36
93278 36
93342 37
93343 36
94012 38
94046 37
94083 31
94147 37
94148 36
94149 38
94150 38
94151 38
rfrences page
94152 37
94153 37
94154 37
94155 38
94156 38
94159 37
94160 37
94161 33
94162 33
94163 33
94165 36
94166 36
94170 38
94171 38
94177 36
95046 29
95126 38
95154 29
95209 15
53... 11
96065 37
96085 32
96185 32
96186 32
96188 26
97251 23
98103 23
98104 23
98105 23
98106 24
98107 24
98108 24
98109 24
98110 24
98111 24
98293 38
99058 10
99159 25
99160 25
99161 25
99162 25
99163 25
99164 25
99165 26
99166 26
99167 26
99168 26
99203 18
95242 38
95242 38
47
Notes
Notes / Anmerkungen / Note / Notas
48
Tel.
Fax +
N'hsitez pas nous contacter pour tout renseignement compImentaire
Lieu dit Les Cizes
www.lmt-belin.com
Please feel free to contact us for any further information
LMT B France S.A.S. ELIN
01590 Lavancia - Epercy
33 4 74 75 89 90
33 4 74 75 89 89 +
FRANCE
service.client@lmt-belin.com
in alliance LMT BELIN France S.A.S.
Telefon +33 4 74 75
Telefax +33 4 74 75 0
info@lmt-belin.com
www.lmt-belin.com
LMT FETTE Werkzeugtechnik
GmbH & Co. KG
Grabauer Strae 24
21493 Schwarzenbek
Deutschland
Telefon +49 4151 12 - 0
Telefax +49 4151 3797
info@lmt-fette.com
www.lmt-fette.com
LMT KIENINGER GmbH
Vogesenstrae 23
77933 Lahr
Deutschland
Telefon +49 7821 943 - 0
Telefax +49 7821 943 213
info@lmt-kieninger.com
www.lmt-kieninger.com
RUD LP
USA
Telefon +1 847 362 0
Telefax +1 847 362 5028
info@lmt-onsrud.com
www.lmt-onsrud.com
BILZ Werkzeugfabrik
GmbH & Co. KG
Vogelsangstrae 8
73760 Ostldern
Deutschland
Telefon +49 711 348010
Telefax +49 711 3481256
info@bilz.com
www.bilz.com
BOEHLERIT GmbH & Co. KG
Werk-VI-Strae
8605 Kapfenberg
sterreich
Telefon +43 3862 300 - 0
Telefax +43 3862 300793
info@boehlerit.com
www.boehlerit.com
LMT Tool Systems GmbH
HeIdenheImer Strae 84
73447 0berkochen
Fon +49 73 64 96 79 - 0
Fax +49 73 64 96 79 - 8
mt-tools.com
0 00
www.l
89 9
89 89
lieu dit s izes" C "Le
01590 Lavancia - Epercy
LMT ONS
1081 S. Northpoint Blvd
Waukegan, IL 60085
156
Imt.de@Imt-tooIs.com
France

Vous aimerez peut-être aussi