Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2|Page
Traduction officielle du Tribunal
M. le Premier ministre Mikati, M. le Secrtaire gnral Ban Ki-moon, Conformment larticle 10 2) du Statut du Tribunal spcial pour le Liban, jai la responsabilit et le privilge de vous prsenter le quatrime Rapport annuel relatant en dtail les faits marquants de lanne coule ainsi que les activits actuellement menes par le Tribunal. Le Rapport couvre la priode comprise entre le 1er mars 2012 et le 28 fvrier 2013. Les sous-parties A, B, C et D de la Deuxime partie du Rapport ont t rdiges respectivement par les Chambres, le Greffier, le Procureur et le Chef du Bureau de la Dfense. Les prcdents rapports annuels se sont attachs dcrire la structure et les particularits du Tribunal, retracer les vnements ayant conduit au dpt du premier acte daccusation devant celui-ci et passer en revue un certain nombre dlments qui ont suivi la confirmation de lacte daccusation. Ce quatrime Rapport annuel prsente plus avant les nombreuses activits des quatre organes du Tribunal lapproche du procs qui souvrira dans la premire affaire porte devant lui, Le Procureur c. Ayyash et autres. Y sont notamment mentionns les dcisions de la Chambre de premire instance et de la Chambre dappel concluant la lgalit du Tribunal ainsi que larrt de la Chambre dappel confirmant la premire dcision dun tribunal pnal international depuis Nuremberg portant ouverture dun procs par dfaut. La communication dlments de preuve aux conseils de la dfense constitue un lment essentiel de lintgrit et de lquit de la procdure. En raison du grand nombre dlments de preuve devant tre valus et communiqus dans cette affaire, et pour dautres raisons, il sest avr ncessaire, afin de se conformer aux principes dquit, dajourner la date douverture du procs. Le Juge de la mise en tat a donc report la date provisoirement fixe au 25 mars 2013. lissue de consultations avec le Bureau du Procureur, la Dfense et le Reprsentant lgal des victimes sur la dure estime des prparatifs du procs, le Juge de la mise en tat fixera une nouvelle date douverture du procs. Le Bureau du Procureur a fait savoir quil serait prt et, si le Juge de la mise en tat lordonne, le procs pourra commencer dans le courant de lanne 2013. Afin de maintenir le rythme de lactivit judiciaire, le Juge de la mise en tat a dj soumis la Chambre de premire instance des points quelle examinera et rglera avant louverture du procs. Nous avons galement revu nos rgles, y compris notre Rglement de procdure et de preuve. Les activits prparatoires du Bureau du Procureur, des conseils de la Dfense et des Reprsentants lgaux des victimes, avec le plein appui du Greffe, permettront une conduite efficace et rapide du procs. Le Bureau du Procureur poursuit ses enqutes en vue de la prparation du procs. En rendant nos oprations transparentes et en trouvant les moyens dobtenir la participation du peuple libanais, nous nous efforons de laider rtablir pleinement ltat de droit au Liban. Dans cette optique, tout en se prparant louverture du procs, le Tribunal spcial a entrepris des oprations de communication et de relations extrieures. Le prsent rapport sachve par un expos des activits prvues par le Tribunal pour lanne venir.
3|Page
Traduction officielle du Tribunal
4|Page
Traduction officielle du Tribunal
C. D.
Les attentes pour la cinquime anne dactivit du TSL .................................................................... 46 Observations finales ........................................................................................................................... 47
6|Page
Traduction officielle du Tribunal
TSL, Le Procureur c. Ayyash et autres, STL-11-01/PT/AC/AR126.1, Arrt relatif aux appels interjets par la Dfense de la dcision de la er Chambre de premire instance relative au rexamen de la dcision portant ouverture dune procdure par dfaut, 1 novembre 2012, par. 31.
7|Page
Traduction officielle du Tribunal
procdure par dfaut est fonde sur la raison que lon a de penser, ncessairement sans entendre les accuss, que ceuxci vitent dlibrment la justice, sur la nomination de conseils capables de dfendre pleinement les droits et intrts des accuss, ainsi que sur le fait que notre Statut, tabli par une rsolution contraignante du Conseil de scurit des Nations Unies (ONU) adopte en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, garantit le droit effectif dtre rejug devant le Tribunal. Les conseils de la dfense ont dmontr leur rle crucial en contestant la lgalit de la cration du Tribunal, et notamment le pouvoir du Conseil de scurit dadopter la rsolution 1757, sur laquelle repose la validit du Statut du TSL. La Chambre de premire instance et la Chambre dappel, qui ont t saisies de la requte en contestation, lont toutes deux rejete. En consquence, la prparation du procs a rapidement suivi son cours. La communication, par le Bureau du Procureur la Dfense, de documents et dinformations pertinentes en vue de la prparation du procs est un processus complexe trs exigeant. Il saccomplit sous la supervision et lautorit du Juge de la mise en tat. Soixante-six victimes participent dsormais la procdure qui, quoique conforme aux rgles de procdure pnale internationale, est une affaire vritablement libanaise : le droit positif libanais est appliqu par un Tribunal spcial pour le Liban o sigent des juges libanais dont le verdict est fondamental, non seulement pour les accuss mais galement pour les victimes au Liban et pour les citoyens libanais dans leur ensemble. En sus de la gestion de la phase de mise en tat de la procdure en laffaire Ayyash et autres, le Juge de la mise en tat est en train de conclure le contentieux long et complexe relatif la demande de communication de pices dpose par M. Jamil El Sayed, lun des quatre gnraux dtenus par les autorits libanaises dans le cadre de lattentat du 14 fvrier 2005, et librs sur ordonnance du Tribunal spcial pour le Liban immdiatement aprs le dbut de son activit. Nous exprimons notre gratitude au Gouvernement libanais, tant pour sa contribution notre enqute, que pour le versement en temps voulu de 49 % du budget annuel. Cependant, labsence des accuss est regrettable ; les huit annes qui se sont coules depuis les attentats dont le Tribunal est saisi rendent plus urgente encore la tche de les trouver et de les placer en dtention. Il convient de souligner que la procdure par dfaut ne soustrait en rien les autorits libanaises aux obligations qui sont les leurs et qui consistent, avec dtermination et, si ncessaire, par des dmarches nouvelles, trouver, apprhender et livrer les suspects au Tribunal. Dans lexercice de son mandat tel que dfini par le Statut, le TSL cherche, chaque tape, maintenir le peuple libanais inform de la situation, comme il en a le droit, dans les limites imposes par le cours dune enqute dans le cadre de laquelle les intrts des victimes, des tmoins comme des accuss, doivent tre prservs. Ainsi, en plus de diffuser en ligne nos audiences publiques, nous avons encourag les visites et pris part des entretiens, des confrences et des colloques Beyrouth, mais galement, par vidoconfrence entre La Haye, Tripoli et Beyrouth, avec des reprsentants des professions juridiques, des tudiants, des organisations non gouvernementales (ONG) de mme quavec la presse et la tlvision. Notre objectif est daider les citoyens libanais restaurer pleinement la primaut de ltat de droit au Liban, afin quils puissent, avec leurs familles, jouir du droit fondamental de vivre dans la paix et la tranquillit. Notre seule proccupation est de nous acquitter de notre mandat, en nous fondant sur le droit et les lments de preuve. 8|Page
Traduction officielle du Tribunal
Nous sommes dtermins ce que, en 2013, le TSL accomplisse sa tche en termes denqutes, de poursuites, de dfense et dadministration de la justice, dune manire quitable et diligente, tel que lexige le Statut ; et ce quil puisse ainsi continuer bnficier du soutien du peuple libanais.
9|Page
Traduction officielle du Tribunal
10 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
A.
Les Chambres
1.
Introduction
Lactivit judiciaire sest nettement intensifie durant la priode considre. Le Juge de la mise en tat a coordonn et dirig le travail des parties lors de la phase de mise en tat de la premire affaire dont le Tribunal spcial pour le Liban a t saisi, Le Procureur c. Ayyash et autres, tandis que la Chambre de premire instance et la Chambre dappel ont galement rendu des dcisions cls en lespce. Les activits affrentes plusieurs questions judiciaires incidentes se sont poursuivies, et le Prsident, les juges et le personnel des Chambres ont particip diverses initiatives de communication externe la Haye et Beyrouth, entre autres.
2.
Activits judiciaires
Le Procureur c. Ayyash et autres Lanne coule a t marque par des avances cruciales dans le cadre de la procdure en laffaire Ayyash et autres. Lacte daccusation se rapporte lattentat du 14 fvrier 2005 qui a caus la mort de 22 personnes et qui en a bless 226 autres. Certains des principaux vnements ayant ponctu laffaire depuis le 1er mars 2012 sont exposs en dtail ci-dessous. Prparation du procs La phase de mise en tat de laffaire est bien avance. Nous avons constat que les parties avaient fait des progrs notables dans leur prparation en vue du procs proprement dit, sous la coordination attentive du Juge de la mise en tat, impliquant un contact troit et rgulier avec le Procureur, les conseils de la dfense et le Reprsentant lgal des victimes, lorganisation de confrences de mise en tat et de runions informelles, ainsi que lapplication des dispositions dun plan de travail clair. Le Juge de la mise en tat a formul de nombreuses instructions concernant la communication de pices par le Procureur aux conseils de la dfense et au Reprsentant lgal des victimes, les expurgations, les mesures de protection, le dpt de requtes soulevant des exceptions prjudicielles devant la Chambre de premire instance, les victimes participant la procdure et la coopration du Liban. Au cours de la priode considre, il a trait pratiquement 500 requtes et a rendu 117 dcisions au total. Une pleine coopration de la part des autorits libanaises, au regard de la communication de documents ainsi que dautres questions, permettra davoir un procs plus rapide. En laffaire Ayyash et autres, le 19 juillet 2012, le Juge de la mise en tat a provisoirement fix la date douverture du procs au 25 mars 2013. Il a pris en compte, au moment de rendre sa dcision cet gard, la complexit et la gravit de lattentat, linformation dont il disposait concernant ltat davancement de la communication des pices, mais aussi la ncessit, pour les conseils de la dfense, de disposer dun temps suffisant pour mener leurs enqutes et prparer leur argumentation. 11 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Le 15 novembre 2012, lAccusation a dpos son mmoire davant-procs. Elle a indiqu son intention de citer 557 tmoins et de prsenter plus de 13 000 pices conviction. Elle a estim quil lui faudra 457,5 heures pour prsenter ses moyens la cour. Le mmoire davant-procs et les documents y affrents ont tous t dposs titre confidentiel, et des versions publiques expurges ont t prpares et publies sur le site internet du TSL. Les conseils de la dfense ont dpos leurs mmoires davant-procs le 9 janvier 2013. Le 24 janvier 2013, les conseils de la dfense de chaque accus ont sollicit conjointement quune ordonnance, visant modifier la date provisoire douverture du procs, soit rendue. La demande des conseils de la dfense avance comme arguments la communication prtendument incomplte des pices par le Procureur, le volume dlments de preuve communiqus jusqu prsent, lampleur et la complexit attendue de la cause de lAccusation, diverses questions dordre technique et linguistique, ainsi que labsence allgue de coopration des autorits libanaises. Pour toutes ces raisons, entre autres, les conseils de la dfense affirment que la date provisoire de louverture du procs prvue le 25 mars 2013 tait la fois irraliste et draisonnable. Dans la mesure o la Dfense a identifi des facteurs qui justifiaient le report de louverture du procs, lAccusation ne sest pas oppose la requte conjointe de la Dfense. Afin de veiller la pleine quit de la procdure, le Juge de la mise en tat a dcid daccorder plus de temps aux quipes de la Dfense pour quelles examinent les pices qui leur ont t communiques par lAccusation, et quelles prparent leurs dossiers. Une nouvelle date pour louverture du procs sera fixe en temps utile. Le 7 fvrier 2013, le juge de la mise en tat a statu que la requte de la dfense de Badreddine sollicitant une ordonnance enjoignant lAccusation de supprimer certaines parties du Mmoire davant procs de lAccusation du 15 novembre 2012 soit renvoye devant la Chambre de premire instance. Exception dincomptence et de lgalit Au dbut du mois de mai 2012, les conseils de la dfense des quatre accuss ont dpos des requtes contestant la comptence et la lgalit du Tribunal, aux motifs que le Tribunal a t cr illgalement, quil viole la souverainet libanaise, que sa comptence est slective et quil ne garantit pas le droit des accuss un procs quitable. lissue de la prsentation des arguments de lAccusation, des conseils de la dfense et du Reprsentant lgal des victimes, la Chambre de premire instance a rendu sa dcision le 30 juillet 2012, confirmant la comptence du TSL pour juger les auteurs de lattentat du 14 fvrier 2005 et des affaires connexes, et rejetant toutes les requtes de la Dfense. la suite de la prsentation des arguments crits et oraux des parties, le 24 octobre 2012, la Chambre dappel a rejet lunanimit (mais pour des motifs divers) les appels interjets par les conseils de Ayyash, Badreddine et Oneissi. Requte en rexamen de la dcision portant ouverture dune procdure par dfaut Le 1er fvrier 2012, la Chambre de premire instance a rendu la premire dcision portant ouverture dune procdure par dfaut rendue par un tribunal pnal international depuis les procs de Nuremberg. En mai 2012, les quipes de la dfense ont sollicit lautorisation de dposer une requte en rexamen de la dcision en question, qui leur a t dment octroye. Le 11 juillet 2012, la Chambre de premire instance a rejet les demandes, concluant quil nexistait aucun fait nouveau ou argument qui 12 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
dmontrerait lexistence dune erreur de raisonnement juridique entranant la ncessit dun rexamen de la dcision du 1er fvrier 2012 en vue d'viter quune injustice soit commise envers les quatre accuss ou l'un d'entre eux. Faisant suite un appel interjet par les quatre quipes de dfense, la Chambre dappel a rejet les contestations de la Dfense, le 1er novembre 2012, dans une dcision rendue lunanimit. Dcision relative au droit applicable Le 13 juin 2012, les conseils de la dfense ont dpos des requtes en contestation de la dcision de la Chambre dappel en date du 16 fvrier 2011 relative au droit applicable devant le Tribunal. La dcision en question est la premire avoir formul une dfinition du terrorisme en droit international. Les quatre quipes de la dfense ont fait valoir que le contenu de ladite dcision devait tre rexamin, et ont contest la procdure qui a conduit ce quelle soit rendue. Le 18 juillet 2012, aprs avoir examin les arguments des parties, la Chambre dappel a rejet la requte en rexamen de la Dfense. La Chambre dappel a conclu que le rexamen ne pouvait tre justifi que si la Dfense dmontrait que la dcision avait caus un prjudice aux accuss. La Chambre dappel a jug quaucun prjudice ntait avr. Exceptions prjudicielles pour vice de forme de lacte daccusation Les quipes de la Dfenses ont dpos des exceptions prjudicielles pour vice de forme de lacte daccusation. Compte tenu du processus de modification de lacte daccusation en cours devant le Juge de la mise en tat, la Chambre de premire instance a report sa dcision. Victimes participant la procdure Dans ses dcisions en date du 8 mai, du 3 septembre et du 28 novembre 2012, le Juge de la mise en tat autoris 68 requrants participer la procdure en tant que victimes en laffaire Ayyash et autres. Il a galement statu que les victimes participant la procdure seraient reprsentes par une quipe de conseils commune, et a dcid de runir les victimes au sein dun mme groupe aux fins de leur reprsentation devant le Tribunal. Il a en outre rendu des dcisions concernant les modalits de participation des victimes la procdure. Le 16 mai 2012, lissue de consultations avec la Section de participation des victimes (SPV), et sur recommandation formelle de ladite Section, le Greffier a dsign M. Peter Haynes Reprsentant lgal des victimes, ainsi que M. Mohammad F. Mattar et Mme Nada Abdelsater-Abusamra en qualit de coreprsentants. Le 14 dcembre 2012, le RLV a dpos une liste de tmoins et de pices que les victimes participant la procdure souhaitent citer lors du procs. La liste inclut 57 tmoins et 369 pices conviction. Le 30 janvier 2013, le Juge de la mise en tat a accd la demande de certification aux fins dappel de sa dcision du 19 dcembre 2012 relative aux mesures de protection demandes par certaines des victimes participant la procdure. La Chambre dappel examine actuellement cette question.
13 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
El Sayed Le Juge de la mise en tat achve de superviser et de grer activement la communication dlments de preuve par le Procureur M. Jamil El Sayed concernant sa dtention au Liban, en lien avec lattentat du 14 fvrier 2005, durant presque trois ans et demi. M. El Sayed soutient que lesdits lments sont essentiels pour appuyer ses demandes de rparation devant les tribunaux nationaux. Au cours de la priode considre, la Chambre dappel a tranch plusieurs appels dans le cadre de cette procdure. Rexamen de la dcision du Greffier relative la nomination dune personne-ressource au Liban Durant le second semestre de lanne 2012, le Prsident a trait une requte du Bureau de la Dfense en rexamen de la dcision du Greffier refusant la nomination de M. Omar Nashabe en tant que personne-ressource au Liban afin dassister les quipes de la dfense. Aprs avoir entendu les parties, le Prsident a rendu sa dcision finale le 21 dcembre 2012, autorisant, dans des conditions strictes, la nomination de M. Nashabe en tant quexpert.
3.
Activits rglementaires
i)
ii)
Le 14 dcembre 2012, le Prsident a adopt un Code de conduite professionnelle des conseils de la dfense et des Reprsentants lgaux des victimes plaidant devant le TSL. Ce Code est entr en vigueur le 21 dcembre 2012. Le 25 fvrier 2013, les juges du Tribunal ont adopt la Directive relative la nomination et la commission doffice de conseils de la dfense (une mise jour de la Directive antrieure relative la commission doffice de conseils de la dfense).
4.
(i)
Gnral
M. le juge Daniel David Ntanda Nsereko (Ouganda) a prt serment en qualit de juge de la Chambre dappel du Tribunal le 12 mars 2012. En mai 2012, M. le juge Kjell Bjrnberg (Chambre dappel) et M. le juge David Re (Chambre de premire instance) ont dirig une formation destine aux personnels des Chambres et portant sur la clart de la rdaction de documents juridiques. la suite de la dmission du juge Bjrnberg le 15 janvier 2013, Mme le juge Ivana Hrdlikov (Rpublique tchque) a prt serment le lendemain en qualit de juge de la Chambre dappel. Le 29 mars 2012, en lhonneur de lancien Prsident du Tribunal, la salle daudience a t rebaptise Salle daudience Antonio Cassese . La crmonie dinauguration a t prside par les juges du Tribunal et sest droule en prsence des reprsentants de la communaut diplomatique de La Haye ainsi que des membres du personnel du Tribunal.
Le Prsident a assist aux runions rgulires du Comit de direction et a travaill en coordination avec dautres responsables afin damliorer la qualit et lefficacit du fonctionnement du TSL. Il a rgulirement convoqu le Conseil judiciaire, qui est constitu du Prsident, du Vice-prsident, du prsident de la Chambre de premire instance et du Juge de la mise en tat. Au cours de lanne coule, les juges ainsi que le personnel des Chambres ont jou un rle actif dans le cadre de recours relatifs des mesures disciplinaires internes. Deux membres du personnel ont galement t affects des projets ad hoc au sein de la Section des services linguistiques, afin dacclrer le processus de traduction.
(ii)
15 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Le Prsident sest rendu au Liban en avril et en novembre 2012 (du 1er au 6 avril et du 26 au 30 novembre 2012). En avril, il a rencontr le prsident Suleiman et le Premier ministre Mikati. Lors de ces deux missions, le Prsident et le Vice-prsident Riachy ont rencontr des reprsentants du Comit de gestion ainsi que dautres membres de la communaut diplomatique. Durant la priode considre, le Prsident et le Vice-prsident ont galement pris part des runions rgulires avec des ambassadeurs et des responsables de haut niveau La Haye, Beyrouth ainsi que dans dautres capitales, afin de faire tat des progrs accomplis et de mobiliser davantage de soutien en faveur des travaux du TSL. Le 18 septembre 2012, M. John Jones, coconseil de Badreddine, et citoyen ayant la double nationalit amricaine et anglaise, a adress une demande de clarification urgente au Prsident du TSL en vue de savoir sil pourrait continuer reprsenter son client aprs limposition de sanctions lencontre de son client par le Dpartement du trsor des Etats-Unis dAmrique. Le 20 septembre 2012 les autorits des tats-Unis ont accord une autorisation M. Jones pour que ce dernier puisse reprsenter Badreddine en justice et tre rmunr par le Tribunal pour son travail. Le 26 septembre 2012, M. Jones a inform le Dpartement du trsor quil partait du principe que ladite autorisation ne le contraindrait pas communiquer des documents lgalement protgs par le secret professionnel, et quil poursuivait son travail en tant que conseil.
(iii)
Association for International Exchange (CEAIE Association chinoise pour lducation et les changes internationaux) et les Chambres du TSL, dans le but dencourager lpanouissement des comptences professionnelles des jeunes diplms chinois talentueux en favorisant des stages au sein du TSL (devant tre financs par la CEAIE). Le protocole daccord a t sign le 5 dcembre 2012. Le Prsident a donn un certain nombre de confrences au cours de lanne 2012 divers publics, incluant notamment des experts juridiques, des universitaires, des tudiants, des reprsentants dONG et des diplomates. Par exemple, le 26 septembre 2012, le Prsident sest adress des membres du barreau de Tripoli par vidoconfrence. Le 14 novembre 2012, il a prononc une allocution luniversit de Groningen, et le 17 janvier 2013, il tait invit donner la confrence Bynkershoek luniversit de La Haye. En dcembre 2012, le Prsident a particip Lisbonne une confrence organise par le Conseil de lEurope sur le thme de La Saison arabe : du changement aux dfis . Les autres juges ont galement pris part des initiatives de communication externe au cours de la priode concerne, notamment en donnant des exposs La Haye, Washington DC ainsi que dans diverses capitales europennes. Les juges et le personnel des Chambres font rgulirement des exposs devant des groupes dtudiants, des juristes et dautres personnes visitant le Tribunal, afin de les informer sur les travaux du Tribunal et de rpondre leurs questions.
5.
17 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
6.
18 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
B.
Le Greffe2
1.
Introduction
Selon larticle 12 1) du Statut, le Greffe est charg, sous la direction du Greffier, de ladministration et des services du Tribunal. Il est charg dapporter son soutien aux Chambres, au Bureau du Procureur et au Bureau de la Dfense afin de faciliter leur bon fonctionnement et de veiller ce que le Tribunal puisse sacquitter de son mandat avec clrit et conomie. On compte notamment, parmi les responsabilits du Greffier les suivantes : Appui judiciaire Lassistance fournie par le Greffe en vue de faciliter la procdure judiciaire inclut ladministration judiciaire, les services linguistiques, la participation des victimes, lappui aux victimes et aux tmoins, la scurit et la protection des tmoins et la gestion du quartier pnitentiaire. Relations extrieures Le Greffier exerce une fonction diplomatique importante. Il entretient des contacts troits avec le pays hte, le Comit de gestion du Tribunal, les donateurs et les organisations non gouvernementales. En outre, il est charg de la ngociation daccords relatifs la rinstallation de tmoins ainsi que dautres arrangements de coopration avec les tats. Il supervise galement la Section de la communication externe et la Section des affaires publiques du Greffe, qui jouent un rle important dans la communication avec le grand public et assurent la diffusion dinformations sur lactivit du Tribunal. Enfin, le Greffier a la charge du fonctionnement gnral des bureaux du Tribunal Beyrouth et New York. Appui administratif Le Greffe est charg de prparer le budget du Tribunal et de fournir lappui ncessaire tous ses organes dans les domaines suivants : ressources humaines, finances, achats, services gnraux et services informatiques. Au cours des douze derniers mois, le Greffe sest attach assurer la disponibilit des ressources financires requises ainsi qu conclure dautres accords de coopration indispensables laccomplissement du mandat du Tribunal. Le Tribunal est parvenu poursuivre son activit grce aux contributions dtats et de lUnion europenne. Durant lanne coule, le Greffe a continu dassister les Chambres, le Bureau du Procureur et le Bureau de la Dfense dans des domaines tels que la traduction et linterprtation, ladministration, linformatique, la scurit, linformation ainsi que les relations avec la presse et le public. Par ailleurs, le Greffe sest attach renforcer les sections apportant un soutien direct aux procdures judiciaires et faire le ncessaire pour que les quipements technologiques de la salle daudience soient prts pour louverture du procs. Durant la priode couverte par le prsent rapport, le Tribunal a fait preuve de responsabilit budgtaire afin dassurer le fonctionnement le plus efficient possible, tant du point de vue financier quoprationnel. Le 14 janvier 2013, M. Daryl Mundis a t nomm Greffier adjoint.
19 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
2.
Appui judiciaire
(i)
Administration judiciaire
La Section dappui et dadministration judiciaire a assist les Chambres, le Bureau du Procureur, le Bureau de la Dfense et dautres participants dans le dpt dcritures, requtes et ordonnances en laffaire Ayyash et autres, mais galement dans le cadre des affaires prsentant un lien de connexit et en laffaire El Sayed ; elle sest aussi charge de laudiencement. La Section dappui et dadministration judiciaire a par ailleurs rdig de nombreux documents dtaillant les procdures internes respecter afin de garantir une bonne administration de la justice. Au cours de la priode considre, la Section dappui et dadministration judiciaire (CMSS) a trait 714 documents dposs, lesquels correspondent 24 932 pages dactes de procdure, dont la plupart ont t traduits dans les trois langues officielles du Tribunal, soit larabe, langlais et le franais. Concernant laffaire Le Procureur c. Ayyash et autres, le Juge de la mise en tat, en application de larticle 94 du Rglement, a tenu cinq confrences de mise en tat en avril, juin, juillet, septembre et novembre 2012, dans la salle daudience du Tribunal. Comme le prvoit larticle 91 paragraphes D) et E) du Rglement, il a galement convoqu quatre runions confidentielles en juillet, septembre, octobre et dcembre 2012, lors desquelles les parties ont discut des questions relatives la prparation de laffaire. Une confrence judiciaire a eu lieu devant le Prsident et le juge rapporteur en avril 2012. La Chambre de premire instance a tenu deux audiences les 13 et 14 juin 2012, au cours desquelles les juges ont entendu les arguments des parties au sujet de la comptence du Tribunal et de la lgalit de sa cration, en application de larticle 90 du Rglement. La dcision de la Chambre de premire instance ayant fait lobjet dun appel, la Chambre dappel a tenu une audience sur les questions susmentionnes en octobre 2012, lors de laquelle les parties ont expos leurs conclusions oralement. Le Tribunal a par ailleurs organis trois crmonies de prestation de serment pour huit conseils de la dfense, le nouveau Procureur, deux juges de la Chambre dappel et trois Reprsentants lgaux des victimes. Les juges du Tribunal se sont runis en sance plnire en fvrier 2013. Afin de pouvoir fournir lappui organisationnel et logistique voulu aux audiences du Tribunal avec un personnel aussi rduit que possible, la Section a adopt une dmarche gomtrie variable consistant conjuguer recrutement du personnel, formation transversale la polyvalence et externalisation de certains services dappui judiciaire, tels que la stnotypie des dbats. Le systme informatique Legal Workflow (Electronic Tools), qui gre linformation et le traitement des dossiers de nature judiciaire et non judiciaire au sein du Tribunal, a t lanc en aot 2011. Le systme a t perfectionn au fil des mois. Les parties lutilisent dsormais, notamment pour le dpt et la communication des documents. La bibliothque a continu dtoffer son fond en menant une politique dacquisition fonde sur la donation de bienfaiteurs, atteignant ainsi le chiffre de 6 221 publications dont 1 385 articles intgraux, une slection de revues juridiques indispensables, 49 bases de donnes en ligne et sept bases de donnes juridiques en langue arabe. La bibliothque a rorganis ses ressources lectroniques pour les 20 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
prsenter sous forme de liste alphabtique interrogeable en ligne et, avec lassistance des Chambres, a mis sur pied une nouvelle base de donnes consacre la jurisprudence en matire de terrorisme3.
(ii)
(iii)
3 4
Tous les chiffres fournis par CMSS sont arrts au 1 fvrier 2013. Tous les chiffres fournis par LSS sont arrts au 25 fvrier 2013.
er
21 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
auxquels il a t fait appel cet gard. La Section na cess de dvelopper sa capacit fournir protection et services dintervention durgence aux victimes, tmoins et autres personnes exposes des risques en raison de leur interaction avec le Tribunal, et a continu de rechercher activement la coopration et le soutien des tats dans ce domaine. Du fait de limprvisibilit des conditions de scurit au Liban et dans la rgion, lenvironnement oprationnel prouvant et les risques potentiels encourus par les victimes et les tmoins nont cess de constituer un dfi majeur. Lappui des tats pour sassurer de dispositifs efficaces et durables de protection des tmoins, par lentremise daccords sur la rinstallation de tmoins ou dautres mesures, revt toujours une importance cruciale pour la russite des activits du Tribunal, particulirement au cours de la priode venir, avec louverture du procs. Outre le maintien de ses capacits oprationnelles, la Section a, durant les douze derniers mois, continu de dvelopper et dtendre sa capacit danalyse et dvaluation des risques. Le renforcement de ses capacits cet gard lui permet de rpondre de manire efficace lvolution de la jurisprudence, laquelle suppose que la Section examine et value de faon indpendante les demandes de mesures de protection procdurales formules par les parties et les Reprsentants lgaux des victimes.
(iv)
2012, le Juge de la mise en tat a admis 9 victimes supplmentaires la procdure, et une autre le 28 novembre 2012. Actuellement, les victimes participant la procdure sont au nombre de 66. La Section a apport son appui aux Reprsentants lgaux au cours des diffrentes dmarches quils ont d effectuer pour commencer leurs travaux, savoir : la slection et la nomination dun juriste et dun charg de la gestion des dossiers, et la conduite dvaluations des risques pour les victimes participant la procdure (avec lassistance de la Section dappui aux victimes et aux tmoins). Depuis leur dsignation, la Section a en outre apport aux Reprsentants lgaux des victimes un soutien sous dautres formes, notamment en contribuant assurer la liaison avec leurs clients et en les aidant dans leurs recherches et dans la prparation de leurs critures. La Section de participation des victimes a tabli des systmes dattribution de laide juridictionnelle dans le cadre de la mise en uvre des Principes rgissant laide juridictionnelle relative la participation des victimes. Selon que de besoin et dans lintrt des victimes en gnral (par opposition aux personnes dj reprsentes devant le Tribunal), la Section a dpos des conclusions devant le Juge de la mise en tat en laffaire Ayyash et autres.
(v)
Au nombre des universits ayant particip au programme, ont figur : luniversit arabe de Beyrouth, lUniversit libanaise, luniversit Saint-Joseph, luniversit La Sagesse, luniversit Notre-Dame, luniversit Saint-Esprit de Kaslik, luniversit amricaine de science et de technologie et luniversit Antonine. Les cours ont t dispenss depuis La Haye, par vidoconfrence, aux tudiants prsents dans les amphithtres dune des universits participantes.
23 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
et le rle du Tribunal, les droits des accuss dans les procdures pnales internationales et le rle des victimes. Au cours de lanne 2012, trois vnements se sont drouls dans ce cadre. En mai, dix doyens et professeurs des huit universits libanaises se sont rendus La Haye. Lors de leur sjour, ils se sont entretenus avec le Prsident du Tribunal et dautres hauts responsables de linstitution. Ils ont galement rencontr des reprsentants de la Cour pnale internationale (CPI) et du Tribunal pnal international pour lex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que des professeurs de droit et des experts en droit international prsents aux Pays-Bas. Le 3 juillet 2012, une crmonie de remise des attestations sest droule dans l'auditorium de la municipalit de Jdeideh Beyrouth, lintention des 75 tudiants qui avaient suivi lensemble des cours de lIUPICLP. Fin juillet 2012, les 26 meilleurs lves du programme ont t invits participer un voyage dtudes La Haye, dans le cadre duquel ils ont assist des exposs de reprsentants des quatre organes du Tribunal et ont visit dautres tribunaux, ainsi que lInstitut Asser. En novembre et dcembre 2012, la Section de la communication externe a continu dorganiser et de participer des confrences, runions dinformation et tables rondes lintention, entre autres, de juristes, universitaires, tudiants, journalistes et reprsentants dorganisations non gouvernementales, ainsi que des runions dinformation lintention de la communaut diplomatique au Liban. En novembre 2012, la Section, en coopration avec lUniversit amricaine de Beyrouth, a organis une table ronde sur Le Tribunal spcial pour le Liban et sa jurisprudence . Figuraient au nombre des participants, des universitaires et juristes libanais ainsi que des experts en droit international. Lors de cette table ronde, le Tribunal a lanc un forum de discussion en ligne sur sa jurisprudence et distribu des recueils de jurisprudence, qui reprennent les dcisions et arrts principaux quil a rendus en 2009 et 2010. Par ailleurs, la Section de la communication externe, en coopration avec la Section des affaires publiques, a termin la ralisation de deux courts mtrages documentaires lun sur les procdures pnales internationales et lautre intitul Une visite virtuelle du Tribunal spcial pour le Liban . Enfin, la section a publi et distribu, dans les trois langues officielles du TSL, une brochure reprenant certaines questions frquemment poses sur le Tribunal, ainsi quun glossaire juridique.
(vi)
24 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Laccent a t mis sur la diffusion de nos messages directement auprs du public libanais via les mdias sociaux que sont YouTube, Twitter et Facebook. Au mme titre que notre site Internet, ces outils permettent la Section des affaires publiques dtre en prise directe avec le public libanais. La Section fournit ses services lensemble des organes du Tribunal, notamment aux Chambres et au Greffe. En labsence dun service de presse pour le Bureau du Procureur et le Bureau de la Dfense, elle a travaill avec ces derniers et leur a apport un appui en matire de stratgie mdiatique. La Section des affaires publiques a form aux entretiens tlviss plusieurs hauts responsables du Tribunal, dont le Prsident. Le porte-parole du Tribunal a effectu un certain nombre de missions au Liban et dans la rgion afin dy maintenir des contacts rguliers avec les mdias. Le porte-parole et les hauts responsables du Tribunal se sont exprims dans toutes les grandes missions politiques du pays et ont accord diffrents entretiens la presse libanaise et internationale. Plusieurs confrences et points de presse ont galement eu lieu en Europe et New York. En juillet 2012, la Section des affaires publiques a organis Beyrouth le premier sminaire lintention des journalistes, auquel ont assist des reprsentants de tous les grands organes de presse libanais. De hauts responsables des chambres du Tribunal ont particip au sminaire en qualit dintervenants invits, un effort pour jeter un pont entre Leidschendam et Beyrouth que les mdias ont salu. La russite du sminaire a permis den faire un vnement dsormais annuel. La prochaine dition est prvue en aot 2013. Compte tenu de lintensification de lactivit judiciaire, la Section des affaires publiques a cr un bref bulletin mensuel dinformation, qui vise rcapituler tous les dveloppements importants survenus au Tribunal au cours du mois coul. Il est diffus largement dans les trois langues. Vue synoptique mensuelle, il cible plus particulirement les membres de la communaut diplomatique. La Section des affaires publiques a continu daccueillir des centaines de visiteurs au Tribunal. Durant la priode considre, elle a accueilli plus de 50 groupes de visiteurs, y compris des groupes dtudiants duniversits nerlandaises, britanniques et amricaines, ainsi quun groupe de magistrats espagnols, une dlgation de la China Education Association for International Exchange (Association chinoise de lducation pour les changes internationaux) et une dlgation du Ministre de la justice tunisien. Plusieurs mesures ont t prises pour renforcer galement la communication au sein du Tribunal. La Section des affaires publiques a organis des confrences informelles rgulires lheure du djeuner sur des sujets en lien avec lactualit du Tribunal. Elle a par ailleurs intensifi ses efforts pour tenir le personnel inform de lactualit libanaise et laider la dcrypter.
25 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
3.
Le cabinet du Greffier
(i)
Relations extrieures
Pendant la priode considre, le cabinet du Greffier a tenu, Leidschendam, La Haye, Beyrouth et New York notamment, des runions bilatrales avec des reprsentants de la communaut diplomatique, en vue de lever des fonds et de ngocier des accords de coopration. En mars 2012, le Greffier adjoint sest rendu Beyrouth pour voquer lvolution rcente du Tribunal et exprimer sa gratitude envers le gouvernement libanais pour son soutien continu. Une visite de suivi a t effectue par le Greffier fin janvier 2013. La Haye, des runions dinformation ont t organises avec les reprsentants de la communaut diplomatique, dont une dans les locaux du Tribunal le 29 mars 2012, et une sous les auspices de lambassade du Danemark le 25 mai 2012, destine aux membres de lUnion europenne et portant sur les activits en cours et les progrs accomplis par le Tribunal sur le plan judiciaire. En juillet 2012, le Greffier sest rendu New York et Washington pour sentretenir avec des donateurs et des membres du Congrs des Etats-Unis dAmrique. En octobre 2012, il sest nouveau rendu New York pour prsenter le budget 2013 du Tribunal au Comit de gestion. Au cours de ces visites, il a tenu une cinquantaine de runions, y compris des runions bilatrales avec des membres du Comit de gestion, avec des tats de la rgion, divers dpartements de lOrganisation des Nations Unies, le Groupe des tats intresss et lUnion europenne. En novembre 2012, le Greffe a accueilli neuf membres du Comit de gestion lors dune visite au Tribunal La Haye. Ce dplacement a permis aux membres du Comit de juger sur place des ralisations du Tribunal, de mieux comprendre les difficults de celui-ci et de rencontrer les membres de son personnel. Le Greffe a continu de bnficier de la coopration du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, notamment de son appui en ce qui concerne, entre autres, les locaux du Tribunal, la scurit extrieure, et la dlivrance de visas et de permis de sjour.
(ii)
Tout en apportant un appui aux responsables et aux membres du personnel appartenant aux Chambres, au Greffe, au Bureau du Procureur et au Bureau de la Dfense qui se sont rendus au Liban, le Greffe Beyrouth a continu de fournir au personnel rsident de lAccusation et de la Dfense lassistance administrative et la scurit ncessaires la poursuite de leurs travaux. En outre, un appui a t apport aux activits spcifiques du Greffe Beyrouth, lesquelles se sont galement accrues dans les domaines de la sensibilisation du public, de la participation des victimes et de lappui aux victimes et aux tmoins. Les relations extrieures du bureau de Beyrouth nont cess de reprsenter un lment fondamental des activits du Greffe au Liban, surtout aprs lannonce de la date provisoire douverture du procs, qui a accru lattention porte au Tribunal par les mdias et le monde politique. De plus, de nombreuses runions dinformation et de sensibilisation ont t organises tout au long de lanne avec la communaut diplomatique, des fonctionnaires et des reprsentants de lOrganisation des Nations Unies. la fin de lanne 2012, leffectif total du bureau de Beyrouth slevait 66 personnes, dont une importante proportion appartient diffrents services du Greffe, comme le cabinet du Greffier, la Section de la scurit, la Section des services linguistiques, la Section dappui aux victimes et aux tmoins, la Section de la communication externe, la Section de participation des victimes, les services gnraux et les services informatiques. Des travaux mineurs ont t entrepris dans les locaux pour faire face laccroissement des effectifs, sans quil ait t ncessaire de louer des locaux supplmentaires, ou de dmnager. Le bureau de liaison de New York Le bureau de liaison de New York a appuy les travaux du Comit de gestion et de ses membres, en leur fournissant des informations gnrales sur les questions dont ils sont saisis, en garantissant le suivi ncessaire et en les tenant jour de lvolution des travaux du Tribunal. Le bureau de liaison a continu de conseiller le Greffier sur le plan politique et de coordonner les efforts diplomatiques et de mobilisation de fonds New York. Par ailleurs, il a veill ce que les tats intresss, les dpartements de lOrganisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales soient rgulirement informs des activits du Tribunal et des dfis quil doit relever. Enfin, tout au long de lanne, il a organis les visites, New York, des reprsentants du Greffe, des Chambres et du Bureau du Procureur, et en a assur la ralisation pratique.
(iii)
27 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
4.
Appui administratif
(i)
Budget et financement
Le budget approuv pour lexercice allant du 1er janvier au 31 dcembre 2012 slevait 55,3 millions deuros (EUR). Le budget approuv pour lexercice allant du 1er janvier au 31 dcembre 2013 se monte 59,9 millions deuros. Comme les annes prcdentes, le budget 2013 a t tabli en fonction de certains paramtres dfinis sur la base de consultations intensives entre les chefs des organes du Tribunal. En particulier, le budget 2013 reflte une lgre augmentation des ressources pour le traitement des affaires connexes et une quipe de la dfense supplmentaire, dans lhypothse dun acte daccusation se rapportant un nouvel accus. Conformment larticle 5 de lannexe la rsolution 1757 (2007) du Conseil de scurit, 51 % des dpenses du Tribunal sont finances par les contributions volontaires verses par des tats, et 49 % par le Liban. ce jour, plus de 26 pays ont particip au financement du Tribunal depuis sa cration, sous forme soit de contributions volontaires, soit dun appui en nature. Outre le Liban, ces pays sont les suivants : Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Croatie, Danemark, tats de la rgion, tatsUnis dAmrique, Ex-Rpublique yougoslave de Macdoine, Fdration de Russie, Finlande, France, Hongrie, Irlande, Italie, Japon, Luxembourg, Nouvelle-Zlande, Pays-Bas, Rpublique tchque, Royaume-Uni, Sude, Turquie et Uruguay. En sus des contributions de ces tats, le Tribunal a bnfici de celles de lUnion europenne. Le commissaire aux comptes externe du Tribunal, nomm par le Comit de gestion, a effectu la troisime vrification comptable du Tribunal, et un rapport de certification sans rserve a t mis en juin 2012. Le Tribunal, avec lapprobation du commissaire aux comptes externe, publiera ses tats financiers pour lexercice 2012, qui seront vrifis en 2013, conformment aux Normes comptables internationales pour le secteur public (les IPSAS ).
(ii)
Recrutement du personnel
la date du 25 fvrier 2012, le Tribunal comptait 393 employs, dont 66 au bureau de Beyrouth. Actuellement, plus de 59 nationalits sont reprsentes au sein du personnel, dont 54 employs de nationalit libanaise reprsentant 14 % de leffectif total. La rpartition des sexes est de plus en plus quilibre, avec 41 % de femmes et 59 % dhommes. Le programme de stages se poursuit avec succs, puisque le Tribunal a accueilli 82 stagiaires au cours de lanne 2012. Si les fonds mis disposition pour ce programme ont t rduits au fil des ans, le nombre des stagiaires a augment, grce une progression constante des stages non subventionns. En 2012, 70 stagiaires nont bnfici daucun financement, soit 85 % du total. Le Tribunal continue dencourager les citoyens libanais soumettre leur candidature au programme. En 2010, un programme de professionnels nationaux invits a galement t lanc, dont le but est de fournir aux jeunes juristes libanais en dbut de carrire loccasion dapporter leur contribution aux
28 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
travaux du Tribunal et de favoriser leur perfectionnement professionnel. En 2012, deux juristes libanais y ont particip.
5.
29 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
30 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
B.
Bureau du Procureur6
1.
Introduction
Au dbut de la priode considre, M. Norman Farrell, de nationalit canadienne, a prt serment en tant que nouveau Procureur du Tribunal spcial pour le Liban, la suite de sa nomination par le Secrtaire gnral de lOrganisation des Nations Unies le 29 fvrier 2012. M. Farrell, qui occupait auparavant le poste de procureur adjoint au Tribunal pnal international pour lex-Yougoslavie, est entr en fonction le 19 mars 2012. Le 1er fvrier 2012, la Chambre de premire instance a conclu que les conditions ncessaires la tenue dun procs par dfaut taient runies, et des conseils de la Dfense ont t nomms ds le lendemain. Le Tribunal sest donc pleinement engag dans la phase de mise en tat de laffaire Le Procureur c. Ayyash et autres. Sous la direction du Procureur, le Bureau du Procureur a poursuivi ses efforts en vue de la prparation du procs contre les quatre personnes accuses dtre pnalement responsables de lattentat commis contre lancien Premier ministre libanais Rafic Hariri. Des enquteurs, analystes, experts mdico-lgaux et juristes ont ainsi t appels travailler en troite coopration sur certains lments interdpendants de laffaire : poursuite des enqutes en vue dtayer les moyens charge et examen de tous les lments de preuve en lien avec dautres personnes pouvant tre responsables de lattentat du 14 fvrier 2005 ; consolidation des lments de preuve ; prparation des lments de preuve en vue de leur prsentation devant le tribunal ; expos des faits retenus contre les accuss dans le mmoire davant-procs dpos par le Procureur; confirmation de la disponibilit des tmoins prts venir tmoigner au Tribunal ; et identification des documents qui seront dposs en tant que pices conviction devant les juges. Dans le mme temps, le Bureau du Procureur sest activement employ communiquer la Dfense les lments de preuve affrents la prparation des moyens charge ainsi que les pices pouvant tre utiles pour la prparation des moyens dcharge. Dans le cadre des prparatifs en vue du procs, le Bureau du Procureur sest pench sur la question de la rationalisation de la procdure judiciaire afin den accrotre lefficacit. A cette fin, il a entrepris avec les autres organes, de proposer des modifications du Rglement se rapportant aux procdures en premire instance et en appel ; et a cherch, par exemple, obtenir laccord de la Dfense pour ladmission de faits incontests. Durant la priode considre, le Bureau du Procureur a galement continu dexaminer et denquter sur les trois autres attentats cibls dont le Juge de la mise en tat a tabli la connexit avec lattentat contre Hariri et dont le Tribunal a t saisi. En outre, le Bureau du Procureur a dploy dimportantes ressources en vue de rpondre aux contestations prsentes par la Dfense avant le procs concernant des questions fondamentales telles que la lgalit de la cration du Tribunal.
31 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
2.
derniers soient traduits en justice et quils rpondent des accusations qui psent contre eux. Par consquent, le Bureau du Procureur continue de travailler sur cette question de concert avec les autorits libanaises. Cependant, dans lattente de larrestation des accuss, il est prt poursuivre son action dans le cadre dune procdure par dfaut.
3.
33 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Dpt dun acte daccusation modifi Le 17 aot 2012, lAccusation a prsent une requte confidentielle au Juge de la mise en tat demandant lautorisation de dposer un acte daccusation modifi. Le but des modifications envisages tait de clarifier la formulation des chefs daccusation existants. Dans une dcision publique rendue le 25 octobre 2012, le Juge de la mise en tat a fait droit la requte du Procureur, sous rserve quil intgre certaines modifications. Ce faisant, il a accueilli favorablement les arguments du Bureau du Procureur, savoir que les modifications proposes ne visant pas ajouter de nouveaux chefs daccusation mais dtailler les allgations existantes ou corriger des erreurs de forme, elles nauraient pas de consquences notables sur la prparation de la cause de la Dfense ou sur la progression de la procdure. De fait, le Juge de la mise en tat a considr quen clarifiant certains lments, les propositions de modification taient susceptibles de venir lappui des droits de la Dfense. Un acte daccusation modifi a dment t dpos, de faon confidentielle, le 8 novembre 2012. Des clarifications supplmentaires ont t prsentes le 6 fvrier 2013. Dpt du mmoire davant-procs de lAccusation Le 15 novembre 2012, le Bureau du Procureur a dpos son mmoire davant-procs. Ce document dfinit la position adopte par lAccusation quant aux pices conviction et aux tmoins quelle a lintention de citer aux fins de prouver la validit de sa cause. Conformment au Rglement, ce document comprend, pour chaque chef daccusation, un rsum des moyens de preuve que le Procureur compte prsenter, tant au sujet de la perptration du crime allgu que du mode de responsabilit applicable aux accuss. Dans le mme temps, le Bureau du Procureur a dpos une liste des tmoins quil compte citer ainsi quun rsum des faits et des indications relatives aux points de lacte daccusation sur lesquels chacun des tmoins est suppos tmoigner. Pour lheure, lAccusation prvoit de sappuyer sur les dpositions de 557 tmoins. Elle sest efforce de rduire ce nombre et de limiter le nombre effectif de tmoins cits comparatre, tel quindiqu ci-dessous. Elle a galement dtermin quels taient les documents qui seraient dposs auprs des juges en tant que pices conviction. A ce jour, 13 170 documents figurent sur la liste des pices conviction. La liste des tmoins et la liste des pices conviction demeurent actuellement confidentielles, sous rserve dune dcision judiciaire. Communication des pices Suite la nomination de conseils de la dfense en fvrier 2012, le Bureau du Procureur a entam le processus de communication, la Dfense, dlments de preuve affrents la cause de lAccusation ainsi que des documents pouvant tre pertinents aux fins de la prparation de la cause de la Dfense, de mme que de tout autre document comportant des lments de preuve dcharge ou tablissant des circonstances attnuantes. Ladite communication a dbut conformment aux obligations de lAccusation aux termes du Rglement, en vue dassurer lintgrit de la procdure et lquit du procs. la mi-mars 2012, le Bureau du Procureur avait achev la communication des pices justificatives dposes avec lacte daccusation. En mai et juin 2012, la demande de lAccusation, le Juge de la mise en tat a rendu des ordonnances relatives la non-communication dlments de preuve, mettant ainsi en place un rgime de protection pour les documents transmis la Dfense. Suite ladoption desdites mesures de protection, en juin 2012, le Bureau du Procureur a commenc 34 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
communiquer la Dfense (ainsi quaux Reprsentants lgaux des victimes alors rcemment nomms) les pices justificatives dans leur version non expurge, et transmettre dautres catgories de documents devant tre communiqus. En juillet 2012, en application de larticle 113 du Rglement, le Bureau du Procureur a commenc communiquer des documents pouvant potentiellement tre utiliss comme lments de preuves dcharge ou tablissant des circonstances attnuantes. Comme indiqu ci-dessus, le 15 novembre 2012, lAccusation a dpos son mmoire davant-procs, ainsi que la liste des tmoins et la liste des pices conviction. La communication de la quasi-totalit des pices conviction proposes est galement intervenue ce stade. Le Bureau du Procureur est contraint de communiquer une grande quantit de documents, en raison du champ dapplication et de la nature de la cause de lAccusation, du volume des donnes dont elle dispose, et de ltat davancement de leur analyse. Certains chiffres peuvent donner une ide du volume de documents en question. Au cours de la priode considre, le Bureau du Procureur a communiqu la Dfense (et aux Reprsentants lgaux des victimes) plus de 30 000 documents correspondant plus de 530 000 pages. LAccusation a galement communiqu, sous format lectronique, limportant volume de registres de donnes dappel, rendu consultable par la Dfense dans une salle de consultation sur site. Durant la priode considre, le Bureau du Procureur a entrepris une valuation complte, encore en cours, de tous les documents susceptibles dtre communiqus. En consquence, il a fallu procder une rorganisation des ressources et au redploiement de plus de 30 membres du personnel, dont la tche est de saisir, de traiter et de vrifier une grande quantit dlments de preuve destins tre communiqus. En dpit du travail considrable ralis au cours de la priode considre, consistant examiner et communiquer les pices et lments de preuve, le volume et la nature de ces pices taient tels que leur communication na pu tre acheve temps la date provisoire douverture du procs. Le Bureau du Procureur admet quil lui reste encore beaucoup de travail accomplir avant de pouvoir pleinement sacquitter de ses obligations de communication des pices, et il sefforce de tout mettre en uvre pour terminer ce processus de manire responsable et dans les dlais. Au 15 fvrier 2013, lAccusation a estim pouvoir finir de remplir ses obligations en termes de communication des pices dici la mi-juin 2013. Propositions formules ce jour aux fins de rationalisation du processus menant louverture du procs Dans le cadre des prparatifs du procs, le Bureau du Procureur a pris des mesures visant dterminer de quelle manire le droulement du procs pouvait tre rendu plus efficace et men bien dans les meilleurs dlais. En premier lieu, lAccusation a coopr avec les autres organes afin de proposer des modifications du Rglement de procdure et de preuve, concernant pour lessentiel les procdures en premire instance et en appel, et qui ont t examines par les juges lors de leur runion plnire des 20 et 21 fvrier 2013. En deuxime lieu, le Bureau du Procureur a cherch obtenir lassentiment de la Dfense sur des questions quelle considre irrfutables. En saccordant sur de tels faits lavance, il serait possible de rduire le volume de travail ncessaire ainsi que le nombre de points de dsaccord, avant louverture du procs. Les conseils commis doffice par la Dfense ayant signal quils ntaient en mesure de donner leur assentiment sur aucun fait, le travail 35 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
de prsentation des lments de preuve lappui desdits faits se poursuit. En troisime lieu, lAccusation a tent de prsenter des options possibles la comparution des tmoins en personne, cherchant savoir si du point de vue de la Dfense, les dpositions crites des tmoins pouvaient ou non tre admises sans que ces derniers soient cits comparatre La Haye. ce stade, la Dfense attend de lAccusation quelle achve la communication des pices pertinentes pour sa cause avant dtre en mesure dexaminer cette question.
4.
5.
Laffaire El Sayed
Il a t ncessaire de dployer des ressources considrables en rponse la procdure engage par M. Jamil El Sayed, qui en vue de sa demande de rparation auprs des tribunaux nationaux a demand que lui soient remis des documents faisant prtendument partie des lments de preuve en la possession du Procureur. Le Bureau du Procureur est davis quil sest acquitt pleinement de son obligation de communication des pices la fin doctobre 2012, la suite de dcisions judiciaires relatives un certain nombre de questions concernant la protection des tmoins. Toutefois, la suite dune demande ultrieure de M. El Sayed, de nouvelles procdures sont engages devant le Juge de la mise en tat. 36 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
6.
37 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
38 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
C.
Le Bureau de la Dfense7
1.
Introduction
Le Bureau de la Dfense est un organe du Tribunal totalement indpendant. Conformment larticle 13 du Statut, il protge les droits de la dfense et apporte un soutien et une assistance, sous la forme de recherches juridiques, de rassemblement dlments de preuve ou de conseils juridiques si ncessaire, aux conseils de la dfense et aux personnes ayant droit une aide juridique qui comparaissent devant le Juge de la mise en tat ou devant une chambre pour tel ou tel motif . Il constitue ainsi un garant important du respect de lquit de la procdure et de la prsomption dinnocence. Le Bureau de la Dfense sacquitte de ses fonctions de manire autonome et loin de toute considration politique. Il ne reprsente aucun suspect ni accus, mais est charg de leur commettre des conseils indpendants. Il peut galement prendre part la procdure tant de manire orale qucrite sur demande des chambres ou de sa propre initiative (en application de larticle 57 F) du Rglement). Avec la dcision prise par la Chambre de premire instance le 1er fvrier 2012 dengager une procdure par dfaut, la priode considre a t ponctue dvnements majeurs pour le Bureau de la Dfense, en particulier pour ce qui est de son devoir dapporter soutien et assistance aux conseils de la dfense. Au cours des douze derniers mois, des conseils ont t commis doffice et ont compos leurs quipes, commenc recevoir des documents communiqus par lAccusation et amorc leur propre analyse des lments de preuve et des enqutes. Par ailleurs, une srie dtapes procdurales essentielles de la phase de mise en tat ont t menes bien, dont la contestation par la Dfense de la lgalit du Tribunal et de la dcision de la Chambre de premire instance dengager une procdure par dfaut. Plus important encore, une date douverture du procs a t fixe titre provisoire par le Juge de la mise en tat. Globalement, la priode considre a pos de redoutables dfis aux conseils de la dfense et au Bureau de la Dfense, qui leur apporte un appui. Dans le mme temps, les activits rgulires de ce dernier se sont poursuivies, comme la communication externe et les relations avec les parties prenantes libanaises.
2.
Organisation du Bureau
Au cours des douze mois couls, aucun changement structurel na t apport au Bureau de la Dfense, mais celui-ci a connu des changements sensibles dans ses effectifs. En avril 2012, le chef adjoint du Bureau de la Dfense a annonc son dpart et a renou avec lexercice de la profession davocat en France. Le chef de la Section des avis juridiques a t nomm chef adjoint par intrim du Bureau de la Dfense.
39 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
La Section des avis juridiques a recrut un juriste libanais et a pourvu un autre poste de juriste. Ainsi, la Section compte-t-elle des juristes, tant de common law que de tradition civiliste, y compris du Liban. Par ailleurs, lUnit dappui oprationnel a procd au recrutement dun officier de liaison en poste Beyrouth et dun charg de la gestion des dossiers sous contrat temporaire. Lofficier de liaison joue un rle crucial, en ce quil aide la Dfense solliciter assistance et coopration auprs des autorits et dorganismes privs libanais, et quil facilite lorganisation des missions des conseils de la dfense et du Bureau de la Dfense. Qui plus est, il entretient des contacts avec un vaste rseau de personnes sintressant aux travaux de la Dfense, ce qui peut galement aider les conseils. Enfin, il entreprend des activits de communication externe au nom du Bureau de la Dfense. Le charg de la gestion des dossiers de la dfense apporte un appui toutes les quipes de la dfense en ce qui concerne linfrastructure informatique de gestion et de traitement juridique des dossiers et son utilisation, et exerce un rle de liaison important vis--vis de lAccusation sur le plan de la communication des pices et des questions techniques. Il importe de souligner que le charg de la gestion des dossiers contribue lamlioration et lutilisation quotidienne du systme Legal Workflow. Il doit galement tenir jour les dossiers judiciaires et juridiques dtenus par le Bureau de la Dfense. la fin de la priode considre, le Bureau de la Dfense tait constitu de 11 membres et avait un poste de chef adjoint du Bureau pourvoir.
3.
40 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Les conseils de Oneissi sont Me Vincent Courcelle-Labrousse et Me Yasser Hassan, respectivement de nationalit franaise et gyptienne. Me Courcelle-Labrousse est un avocat de la dfense rompu au droit international pnal et possdant une exprience des affaires de terrorisme. Me Hassan est un avocat de la dfense en droit pnal expriment en gypte. Les conseils de Sabra sont Me Young et M. Mettraux, respectivement de nationalit britannique et suisse. Me Young est un avocat de la dfense rompu au droit pnal et possdant une vaste exprience des affaires de terrorisme. M. Mettraux est un avocat de la dfense expriment en droit international pnal. LUnit de laide juridictionnelle Tous les conseils sont assists par une quipe, compose gnralement dun juriste, dun charg de la gestion des dossiers et dun analyste. Selon leurs exigences particulires, les conseils principaux ont aussi recrut dautres personnes assistant les conseils, comme du personnel assurant un appui linguistique, des juristes libanais ou du personnel local. De plus, les quipes de la dfense ont fait appel des consultants pour les aider analyser la cause de lAccusation. Les dcisions relatives la commission doffice des personnes assistant les conseils sont prises par le Chef du Bureau de la Dfense et appliques par lUnit de laide juridictionnelle. Au cours de la priode considre, cette dernire a rpondu environ 550 demandes des conseils, allant de demandes dautorisation de voyage en mission et de demandes de commission doffice de personnel ou dexperts, des demandes de paiement des frais de justice. Chaque demande implique un processus dcisionnel prvu par les Principes rgissant laide juridictionnelle, et aboutit une dcision administrative. La Section des avis juridiques La Section des avis juridiques a rpondu plus de 40 demandes officielles dintervention, prenant la forme davis consultatifs, de mmorandums et de prparation dcritures. Ces documents sont le plus souvent tablis dans des dlais courts. Elle a galement tenu des runions rgulires avec les membres des quipes de la dfense afin didentifier et dexaminer leurs besoins spcifiques sur le plan juridique. Elle a continu de suivre de prs dans lintrt des conseils les procdures engages devant le TSL et dautres juridictions internationales. De plus, la section a fourni au Chef du Bureau de la Dfense un nombre important davis internes concernant certains aspects de la procdure et des documents rglementaires. Paralllement, elle a assist le Chef du Bureau de la Dfense dans la prparation et la prsentation dobservations crites et orales. En outre, elle tient une bibliothque des recherches juridiques, quelle partage avec les quipes de la dfense. LUnit dappui oprationnel LUnit dappui oprationnel a trait un nombre apprciable (13) de demandes officielles dassistance aux autorits libanaises. Plusieurs missions des conseils de la dfense ont eu lieu. Un important travail a t ralis sur plusieurs projets informatiques, parmi lesquels la mise au point des modules de communication des pices et de gestion des dossiers du systme Legal Workflow et lacquisition de logiciels danalyse dune importance dterminante, ainsi que sur des projets de bases de donnes pour lanalyse des tlcommunications et le traitement des lments de preuve.
41 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Observations dposes Le Chef du Bureau de la Dfense a assist aux audiences devant les chambres, de mme quaux confrences de mise en tat et aux runions de travail devant le Juge de la mise en tat. Il a dpos un certain nombre dobservations auprs du Tribunal conformment larticle 57 F) du Rglement, dont plusieurs sur des questions se rapportant la communication des pices et la coopration des autorits libanaises. Une importante requte en rexamen dune dcision du Greffier devant le Prsident a par ailleurs ncessit le dpt de nombreuses critures, notamment par le Bureau de la Dfense. Le Prsident a finalement tranch en faveur de ce dernier. Laffaire El Sayed Le Bureau de la Dfense a continu de fournir un appui, essentiellement sous forme de conseils juridiques, au conseil de M. El Sayed dans ses dmarches visant obtenir des informations contenues dans le dossier de laffaire.
4.
Cadre rglementaire
Plusieurs documents fondamentaux concernant les conseils de la dfense et le Bureau de la Dfense ont t adopts ou modifis durant la priode considre. Les travaux les plus importants effectus au cours des douze derniers mois lont t sur les Principes rgissant laide juridictionnelle de la dfense, lesquels ont t soumis lapprobation des juges lors de la plnire de fvrier 2013. Ce document, adopt dbut 2009, ncessitait dtre actualis. Un certain nombre de modifications ont t adoptes, se rapportant essentiellement la nomination de conseils engags titre priv par un client, la commission doffice de personnes assistant les conseils, aux droits des personnes assistant les conseils dtre, le cas chant, entendues, ainsi qu des questions de procdure. linitiative du Chef du Bureau de la Dfense, le Prsident a adopt en fvrier 2012 un Code de conduite professionnelle des conseils de la dfense, qui complte le Code de conduite des conseils (lequel sapplique tous les conseils plaidant devant le Tribunal, savoir ceux qui agissent pour le compte de lAccusation et de la Dfense et les Reprsentants lgaux des victimes). Le Code de conduite professionnelle des conseils de la dfense comprend une partie rgissant la procdure et les critres applicables au suivi, par le Chef du Bureau de la Dfense, de lefficacit de la reprsentation, ainsi quun rgime disciplinaire. Le Code de conduite professionnelle des conseils de la dfense a t remplac en dcembre 2012 par le Code de conduite professionnelle des conseils de la dfense et des Reprsentants lgaux des victimes, lequel tend la plupart des dispositions du Code de conduite professionnelle des conseils de la dfense aux Reprsentants des victimes participant la procdure. La Politique relative aux frais et indemnits de voyage des conseils de la dfense a t modifie, notamment en ce qui concerne les droits et indemnits relatifs aux dplacements pendant la phase de mise en tat et la prise en compte du taux dinflation. Le Chef du Bureau de la Dfense a adopt des directives internes concernant le travail hors site des membres des quipes de la dfense et la planification des missions de la Dfense. 42 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Enfin, le Bureau de la Dfense a galement particip au travail du Comit du Rglement, prsentant des propositions de modification du Rglement de procdure et de preuve et commentant les propositions des autres organes. En cela, il agit pour son propre compte ainsi qu la demande des conseils de la dfense.
5.
6.
mission et le mandat du Bureau de la Dfense, les missions de celui-ci durant la priode sous examen ont consist aider les conseils de la dfense se prparer en vue de la mise en tat et du procs venir ainsi quen ce qui concerne leurs enqutes. Mis part les missions au Liban, le Chef du Bureau de la Dfense a entretenu des contacts troits avec le barreau de Paris. Il a galement effectu une mission en Tunisie et au Maroc, o il a prsent aux barreaux de Tunis et de Rabat le travail de la Dfense devant le TSL et encourag les avocats de langue arabe suivre les travaux du Tribunal et faire acte de candidature auprs de la Dfense.
7.
44 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
A.
Aperu gnral
Nous avons rcemment observ le huitime anniversaire de lattentat du 14 fvrier 2005. Le Tribunal spcial pour le Liban, tabli en mars 2009, est sur le point daborder la deuxime anne de son mandat renouvel, qui expire fin fvrier 2015. Ces dates soulignent lexigence pose par le Statut selon laquelle notre travail doit tre la fois quitable et diligent. Lintrt du peuple libanais, des victimes, de ceux qui nous soutiennent et, il convient de le signaler, des accuss et suspects potentiels, nous incite en tant que juges faire tout notre possible, ainsi que les juges y sont appels aux termes de larticle 21 du Statut, afin de prend[re] des mesures strictes pour viter toute action qui entranerait un retard injustifi . Il appartient au Prsident, aux termes de larticle 10, de veiller au bon fonctionnement du Tribunal et la bonne administration de la justice . Ainsi, nous nous sommes efforcs de rpondre ces exigences par tous les moyens possibles, y compris le travail du Conseil judiciaire et du Conseil suprieur de gestion, ainsi que par les efforts soutenus de notre personnel Beyrouth, New York et La Haye. Il convient de prendre note plus spcialement des formidables efforts dploys par le Procureur, par le Chef du Bureau de la Dfense et par les conseils de la dfense quil a nomms, par le Greffier ainsi que par nos comptents juristes et personnels de soutien. Nous nous sommes efforcs de rencontrer chaque membre du personnel du TSL, afin dvoquer les avances avec chacun deux, dont lnergie et lenthousiasme individuels constituent le socle de notre efficacit. Nous remercions galement le Liban de sa contribution financire cruciale hauteur de 49 % ainsi que plus de 26 pays et lUnion europenne pour le versement de la quote-part restante. En poursuivant ses efforts, tout en insistant sur la ncessit dune procdure rgulire, le Tribunal donne la parole aux victimes de crimes terroristes, et renforce lespoir de tous les citoyens libanais, qui souhaitent voir prendre fin le cercle vicieux de la violence, du crime et de limpunit qui afflige ce pays magnifique. Nous sommes rsolus montrer que la tenue dun procs quitable dans le cadre dune affaire de terrorisme complexe est possible et quune telle dmarche peut permettre une comprhension commune des vnements qui se sont drouls le 14 fvrier 2005 et aux alentours de cette date, ainsi que des vnements qui pourraient donner lieu des affaires connexes.
B.
affaires daccusations tayes, de prime abord, par des lments de preuve. Le fait que le Juge de la mise en tat na pas t en mesure de confirmer la date provisoire douverture du procs du 25 mars 2013, quil avait fixe en juillet 2012 aprs consultation en bonne et due forme, ne fait que souligner le caractre absolu du principe fondamental nonc larticle 16, savoir que tout accus a droit un procs quitable. Le Juge de la mise en tat et la Chambre de premire instance ont veill avec grand soin ce que lensemble de la charge de travail soit rparti adquatement, et trait de manire efficace. Des dcisions essentielles ont t rendues. Sous la direction du Vice-prsident, le Comit du Rglement a travaill diligemment dans le mme sens. En consquence, la Chambre de premire instance pourra, avant quelle ne soit officiellement saisie de laffaire, accomplir des tches qui devaient en tout tat de cause tre excutes, ralisant ainsi un gain de temps apprciable. Le peuple libanais a droit ce que justice soit rendue. Lors du procs par dfaut, les conseils de lAccusation et de la Dfense, ainsi que les Reprsentants lgaux des victimes vont prsenter leurs causes et contester les thses adverses prsentes dans cette affaire. Cela permettra aux juges de premire instance, aprs avoir minutieusement examin toutes les options et les hypothses avances, de rendre une dcision claire, finale et juste. Le fait demeure que les accuss nont pas encore t apprhends malgr les efforts dploys par les autorits libanaises au cours dune priode qui atteint maintenant 21 mois. tant donn que les autorits libanaises nont pas, ce jour, t en mesure dapprhender les accuss, il pourrait dsormais tre utile de rexaminer les stratgies et techniques adoptes jusqu prsent, et denvisager de nouvelles dmarches.
C.
46 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
D.
Observations finales
Au cours de lanne coule, grce au soutien crucial apport par le Gouvernement libanais et par la communaut internationale, le TSL a t en mesure de sapprocher de la conclusion de la phase de mise en tat dans sa premire affaire, et de poursuivre les enqutes dans le cadre des trois affaires connexes, dont le Juge de la mise en tat a conclu quelles relevaient de la comptence du Tribunal. Des proccupations diverses ont dict ltablissement du Tribunal spcial loin des lieux des crimes et du peuple libanais. Cette situation, associe au caractre international de notre institution, la protge des distractions, et nous permet de nous concentrer sur la voie suivre : laccomplissement de notre mandat. Notre forte prsence Beyrouth et nos visites rgulires sur place, ainsi que les dplacements frquents de juristes libanais et dautres membres du public ici, aux Pays-Bas, contribuent grandement rduire la distance qui nous spare. Le peuple libanais a conscience que le Tribunal spcial pour le Liban est une ralit et que ses travaux bien quils fassent parfois lobjet de critiques sinscrivent dans le cadre de ses propres efforts pour btir un avenir stable dans le respect de ltat de droit. Le Tribunal restera lcoute du peuple libanais pour tirer des enseignements de son opinion, tout en prparant la nouvelle phase de nos efforts communs.
47 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Tribunal spcial pour le Liban Reprsentation gographique du personnel international du TSL dans les catgories : administrateurs et fonctionnaires de rang suprieur ; service mobile
En date du 25 fvrier 2013
tat Afrique du Sud Allemagne Argentine Australie Autriche Bangladesh Barbade Belgique Bosnie-Herzgovine Canada Chine Danemark gypte Espagne tats-Unis dAmrique Ex-Rpublique yougoslave de Macdoine Fdration de Russie Fidji Finlande France Grce Guyana Hongrie Inde Total Nombre de ressortissants 6 4 1 13 2 1 1 3 3 16 1 3 1 5 12 1 2 1 2 22 1 1 1 1 195 Iraq Irlande Italie Jamaque Japon Jordanie Kenya Lettonie Liban Montngro Nouvelle-Zlande Pays-Bas Philippines Roumanie Royaume-Uni de GrandeBretagne et dIrlande du Nord Serbie Slovnie Soudan Sude Suisse Tunisie Turquie Ukraine tat Nombre de ressortissants 2 6 2 1 1 2 1 1 17 1 1 10 1 4 30 2 1 1 2 1 1 1 2
48 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal
Tribunal spcial pour le Liban Reprsentation gographique du personnel international du TSL dans la catgorie : services gnraux
En date du 25 fvrier 2013
tat Afrique du Sud Albanie Argentine Australie Belgique Bosnie- Herzgovine Brsil Bulgarie Cameroun Canada Croatie gypte Espagne tats-Unis dAmrique thiopie Ex-Rpublique yougoslave de Macdoine Fdration de Russie Finlande France Ghana Inde Iran Irak Total Nombre de ressortissants 1 1 1 3 2 5 2 1 1 2 4 1 2 4 1 1 1 1 12 2 1 1 2 198 Irlande Islande Italie Jordanie Kenya Lettonie Liban Npal Nouvelle-Zlande Ouganda Ouzbkistan Pakistan Pays-Bas Rpublique-Unie de Tanzanie Roumanie Royaume-Uni de GrandeBretagne et dIrlande du Nord Serbie Sierra Leone Soudan Sude Tunisie tat Nombre de ressortissants 4 1 1 1 3 1 37 2 1 2 1 3 51 2 9 10 4 9 1 1 2
49 | P a g e
Traduction officielle du Tribunal