Vous êtes sur la page 1sur 34

DAO# 04/FAOML/2014

AVIS DAPPEL DOFFRES SOUS PLIS CACHETS

Pour lacquisition de

VACCINS PASTEURELLOSE ET PPR

Projet: Multiples Destination: Mopti et Sgou (MALI) Date dmission: 02 Avril 2014 Date de clture: 25 Avril 2014

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
1

DAO# 04/FAOML/2014

Date:

02/04/2014 AVIS DAPPEL DOFFRES/OFFRES SOUS PLI CACHETE

DATE DE CLTURE : 25/04/2014 11h00, heure de Bamako LIEU DE DEPOUILLEMENT : FAO Mali LOrganisation des Nations Unies pour lAgriculture et lAlimentation (FAO) est une organisation intergouvernementale avec plus de 180 pays membres. Depuis sa cration, FAO a uvr pour rduire la pauvret et la faim en favorisant le dveloppement agricole, a amlior la nutrition et la scurit alimentaire dfinie comme le droit toute personne et tout moment la nourriture lui assurant une vie saine et active. Afin datteindre ses objectifs, la FAO coopre avec des milliers de partenaires travers le monde, des groupes de fermiers ngociants, dorganisations non gouvernementales autres agences des Nat ions Unies, de banques de dveloppement socits agricoles (de plus amples informations sur la FAO sur disponibles sur son site internet : http://www.fao.org). La FAO vous invite ici soumettre une offre sous pli cachet en Francs CFA pour:
Article Quantits Spcifications Techniques Voir Annexe N1 Lieux de livraison Dlai de livraison Au plus tard 6 semaines aprs rception du Bon de commande

Vaccins Pasteurellose et PPR

Voir Annexe N4

Mopti, Sgou

Lors de la prparation de votre offre, nous vous prions de tenir compte du statut international et des activits de la FAO et ce en soumettant vos meilleures conditions commerciales. Nous vous rappelons en outre que la FAO jouit de certains privilges et immunits y compris lexemption de payement de la Taxe sur la Valeur Ajoute (TVA), des droits et taxes douaniers ainsi que des restrictions dimportations. Votre offre de prix devra se baser sur les exigences de cette invitation concourir y compris: Annexe 1 Spcifications techniques et conformit Annexe 2 Conditions Gnrales pour la Fourniture de Biens Annexe 3 Notification de non-soumission Annexe 4 Quantits et Bordereau de Prix

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
2

DAO# 04/FAOML/2014
Modalits et Conditions gnrales des offres: 1. 2. 3. Coordonnes compltes de votre entreprise (Nom, adresse, Numros de fax et tlphone) ainsi que celles de la personne contacter. Acceptation des General Terms and Conditions applicable to FAO Procurement Termes de paiement: la FAO effectue les payements via le circuit bancaire dans un dlai ne dpassent pas les 30 jours compter de la date de rception de votre facture dfinitive ainsi que des documents dexpdition et, si ncessaire, du ou des rapports dinspection. La FAO paiera dans tous les cas seulement pour la marchandise effectivement accepte au lieu de destination finale aprs inspection au moment du dchargement et la dduction, ventuelle, des dommages et intrts pour retard dans la livraison ou non-conformit avec la qualit demande. Les lettres de crdits et les payements davances ne sont pas accepts par la FAO. Veuillez noter que lOrganisation effectuera le payement au compte bancaire indiqu sur la facture du fournisseur slectionn, la condition que ce compte soit au nom du fournisseur et quil se trouve dans son pays de rsidence. Toute demande contraire ces conditions doit tre spcifie et justifie dans loffre de prix. LOrganisation ne sera pas en mesure de considrer les demandes reues aprs la date de clture de lappel doffre. Acceptation des exigences de lappel doffres de la FAO y compris les spcifications techniques. Si votre offre nest pas conforme ces exigences, une telle non-conformit doit tre clairement indique dans votre offre. Si aucune mention dans ce sens nest faite dans votre offre, il sera considr que toutes les conditions et exigences de cet appel doffres sont dment acceptes. Assurance et frais de transport: Devront tre organiss et fournis par le fournisseur. Le fournisseur dterminera le type et le montant de la couverture dassurance pour faire face aux risques de transport jusqu la destination finale. La FAO paiera dans tous les cas seulement pour la marchandise effectivement accepte au lieu de destination finale aprs inspection au moment du dchargement et la dduction ventuelle des dommages et intrts pour retard dans la livraison ou non-conformit avec la qualit demande. Prix: Votre prix unitaire, frais de transport (terrestre ou maritime), cot dassurance et cot total doivent tre indiqus sparment pour livraison la destination finale indiqu ci-dessus sur base DAT (Incoterms 2010). Veuillez noter que la FAO paiera seulement pour la marchandise effectivement accepte au lieu de destination finale. Dlai de livraison aux destinations: La marchandise doit tre livre sa destination finale dans les quarante-deux (42) jours qui suivent la date de rception du bon de commande et dans tous les cas pas au-del du 25 juin 2014. Dans le cas o, parmi toutes les offres reues, aucune offre ne garantit la livraison dans les 42 jours, la FAO pourra dcider de donner prfrence aux offres avec le meilleur dlai de livraison fourni pourvu que ces offres rpondent aux spcifications techniques et que la marchandise soit de toute manire livre au plus tard le 25 juin 2014. Par consquent, les fournisseurs sont invits coter leur meilleur temps de livraison en terme de jours/semaines aprs rception du bon de commande mme si le temps de livraison offert dpasse les 42 jours aprs rception du bon de commande. Termes du bon de commande: dans lventualit que la FAO dcide dacheter la marchandise sur base DAT, le contrat en question (Bon de commande) sera aussi attribu en conformit avec les termes DAT (Incoterms 2010)

4.

5.

6.

7.

8.

9.

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
3

DAO# 04/FAOML/2014
10. Validit: Les offres devront rester valides, avec des prix fermes et dfinitifs pendant 60 jours aprs la date de clture de loffre. 11. Pays dorigine. 12. PRATIQUES ILLICITES: a) Le Contractant est tenu dobserver les plus hauts standards dthique au cours de la passation du march et lors de lexcution du prsent Contrat. Le Contractant ne sengagera dans aucun acte de corruption, fraude, collusion ou coercition et sengage respecter le Code de Conduite des Fournisseurs des Nations Unies. b) LOrganisation, sans prjudice de tout autre droit ou recours dont elle peut se prvaloir, peut rsilier le prsent Contrat immdiatement, si elle considre que le Contractant sest engag dans des actes de corruption, fraude, collusion ou coercition dans le cadre de la passation du march ou de lexcution du prsent Contrat et le cas chant demander la restitution totale ou partielle des montants prcdemment verss par lOrganisation en vertu du prsent contrat. c) Aux fins du prsent Article, sont applicables les dfinitions suivantes: i. Un acte frauduleux se dfinit comme tout acte ou omission, y compris une fausse dclaration, qui induit en erreur, sciemment ou par ngligence, ou cherche induire en erreur une partie pour en retirer des avantages financiers ou autres, ou pour viter une obligation; ii. Un acte coercitiff se dfinit comme la dgradation ou le dommage, ou la menace de dgradation ou de dommage, frappant directement ou indirectement une partie ou un bien dune partie pour influencer illicitement ses actions; iii. Un acte collusif se dfinit comme un arrangement entre au moins deux parties visant atteindre un but illicite, y compris influencer de faon abusive les actions dune autre partie; iv. Un "acte de corruption" se dfinit comme le fait doffrir, de donner, de recevoir ou de demander, directement ou indirectement, toute chose de valeur, tangible ou intangible, pour influencer illicitement les mesures prises par une autre partie. La FAO se rserve le droit de refuser les offres venant de fournisseurs qui se sont engags dans de telles pratiques illicites et de bannir ces mmes fournisseurs de la base de donnes de fournisseurs de la FAO attitrs recevoir les invitations soumissionner venir. Veuillez aussi noter que les fournisseurs qui recourent lassistance de consultants indpendants pour la prparation de leurs offres peuvent courir le risque de se retrouver comme stant engags dans de pratiques illicites sil savre que le mme consultant a assist un autre soumissionnaire dans la prparation de son offre pour lappel doffres. Les participants sont aviss quils seront retenus entirement responsables pour le comportement tenu par le consultant quils auront dcid de contract pour la prparation des offres pour les invitations concourir de la FAO. Les fournisseurs sont donc invits prendre toutes les prcautions possibles afin dassurer que le consultant ventuellement contract pour assistance dans la prparation de loffre pour une invitation concourir de la FAO na pas particip la prparation dune offre dun autre soumissionnaire la mme comptition.

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
4

DAO# 04/FAOML/2014
Conditions et exigences particulires de lappel doffres: 1. 2. 3. La FAO peut dcider de placer une commande partielle ou aucune commande si elle juge que les rsultats de cet appel doffres ncessitent une telle dcision. Les offres partielles sont acceptes. Inspection : En cas de bon de commande, une inspection de la qualit, conformit aux spcifications techniques, de lemballage et du marquage sera effectue au chargement/dchargement de la marchandise par une agence dinspection indpendante et ce aux frais de la FAO. Dommages et intrts : des dductions titre de dommages et intrts pourraient tre appliques la discrtion de la FAO dans les cas suivants: a. Qualit infrieure: A sa seule discrtion, la FAO se rserve le droit de soit rejeter toute livraison non conforme aux spcifications techniques soit accepter de telles livraisons en appliquant une dduction qui sera dtermine par la FAO. b. Retard de livraison: En cas de retard de livraison, une pnalit sera applique au taux de 2.5% de la valeur de la marchandise par semaine de retard. Toutefois, cette dduction pour retard nexcdera pas 10% de la valeur totale de la marchandise commande. Il est expressment demand aux soumissionnaires de complter les documents joints (Appendice 1) FORMULAIRE DE CONFORMITE AUX SPECIFICATIONS TECHNIQUES et de le soumettre en tant que partie de leur offre. Les offres soumises par des socits non invites seront rejetes, sauf si le soumissionnaire non invit produit une dclaration sur la faon dont il a obtenu lappel doffres de la FAO. Cette dclaration devra tre confirme par crit par la socit initialement invite. Les offres doivent tre numrotes et cachetes chaque page et comporter le nom du soumissionnaire, afin de faciliter la vrification de leur caractre complet. Veuillez nous informer rapidement de n'importe quel changement sur la fiche de fournisseur sur le mme site Internet ou, si ce n'est pas possible, travers un formulaire papier comme indiqu cidessus. En rpondant cet appel doffre et en acceptant les Termes et Conditions, le fournisseur par la prsente autorise la FAO publier les dtails relatifs l'adjudication du contrat, y compris le nom et la nationalit du fournisseur, la valeur totale de loffre et une brve description des produits ou des services. En tout tat de cause, les fournisseurs exclus seront dment notifis. L'Entrepreneur consent entreprendre tous les efforts raisonnables pour assurer qu'aucun des fonds reus de la FAO (de la Food and Agriculture Organisation) sur la base de ce contrat n'est utilis pour fournir le soutien ou assistance des individus ou entits associs au terrorisme, comme inclus dans la liste mise par le Comit de Conseil de scurit et tablie conformment la rsolution 1267 (1999). Cette disposition doit tre incluse dans tous les contrats de sous-traitance relatifs ce Contrat.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
5

DAO# 04/FAOML/2014

10. Soumission de votre offre: Votre offre peut tre soumise selon lune des trois mthodes suivantes: 1. Courrier lectronique (e-mail) : ladresse suivante : FAO-DO-tenders@fao.org 2. Enveloppes cachetes : Votre offre devra tre soumise dans une enveloppe cachete portant les indications suivantes: CONFIDENTIEL (A ne pas ouvrir par le bureau des dossiers courants) Appel dOffres N 04/FAOML/2014 A lattention de la Reprsentation du Mali

DATE DE CLTURE : 25 AVRIL 2014 11h00, Heure de BAMAKO NOM DE LA SOCIETE : ------------------------------------------------------------

le jour ou avant la date et heure de clture, : Reprsentation de la FAO au Mali BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 3. Fax au numro suivant : +39-06-92912406

LES OFFRES SOUMISES A UNE AUTRE ADRESSE OU A UN AUTRE NUMERO DE FAX OU PAR TOUT AUTRE METHODE AINSI QUE LES OFFRES REUES APRES LA DATE DE CLOTURE DE CET APPEL DOFFRES SERONT REJETEES CAR CONSIDERES COMME NON RECEVABLES. 11. Evaluation et procdure dattribution :
Lvaluation des offres reues et lattribution du march seront effectues sur la base des lments suivants : La conformit par rapport la lgislation nationale, notamment : Enregistrement auprs du registre de la Chambre de Commerce ; une attestation de rgularit vis vis de la Caisse Nationale de Scurit Sociale;
FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
6

DAO# 04/FAOML/2014
une attestation de rgularit vis vis de la direction gnrale des impts; Conformit avec les spcifications techniques de cet appel doffres; Conformit avec les conditions commerciales requises par cet appel doffres et les dlais de livraison; Acceptation des Conditions Gnrales de la FAO pour la fourniture de biens; Offres financires; Conformit avec les dlais de livraison.

Toute demande dclaircissement sur les conditions figurant dans cet appel doffres, lexception des questions concernant ltablissement des prix, devra tre adresse au soussign et soumises par courrier lectronique ladresse suivante : ML-Procurement@fao.org immdiatement aprs rception de cet appel doffres. Des rponses aux demandes dclaircissement sur les offres (le cas chant) seront apportes toutes les socits destinataires de lappel doffres. Si votre socit ne souhaite pas soumettre une offre, la FAO apprcierait que vous len informiez en retour avec une brve explication. A cet effet, vous tes pri de remplir la notification de non soumission annex cet appel doffres et de la tlcopier au N de tlcopie indiqu sur la notification de non soumission (offre) .

Meilleures salutations,

Fatouma SEID Reprsentante de la FAO au MALI

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
7

DAO# 04/FAOML/2014 Annexe 1 : Spcifications techniques

Lvaluation des offres reues et lattribution du march seront effectues sur la base des lments suivants : La conformit par rapport la lgislation nationale, notamment : Enregistrement auprs du registre de la Chambre de Commerce; une attestation de rgularit vis vis de la Caisse Nationale de Scurit Sociale; une attestation de rgularit vis vis de la direction gnrale des impts; Conformit avec les spcifications techniques de cet appel doffres; Conformit avec les conditions commerciales requises par cet appel doffres et les dlais de livraison; Acceptation des Conditions Gnrales de la FAO pour la fourniture de biens; Offres financires; Conformit avec les dlais de livraison.

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
8

DAO# 04/FAOML/2014 SPECIFICATIONS TECHNIQUES DEMANDEES


Vaccins contre la Pasteurellose des Petits Ruminants
UTILISER LES ESPACES CI-DESSOUS POUR DECRIRE LES EQUIPEMENTS OFFERTS

Quantit demande : 3227 flacons de 50 ml Spcifications Techniques


Vaccin contre la pasteurellose des petits ruminants ( PASTOVIN ou quivalent), constitu dun mlange danacultures de (Pasteurella (Mannheimia) multocida A et D et Pasteurella (Mannheimia) haemolytica) inactiv par le formol, et adjuv par lhydroxyde dalumine. Vaccin liquide conditionn en flacon plastique de 50ml. Dure de conservation : 2 ans

Unit Quantit totale offerte Nom du Produit Offert et du fabricant Adresse du fabricant

Flacons de 50 ml

SPECIFICATIONS TECHNIQUES DEMANDEES


Vaccins contre la peste des petits ruminants (PPR)

UTILISER LES ESPACES CI-DESSOUS POUR DECRIRE LES EQUIPEMENTS OFFERTS

Quantit demande : 6455 flacons de 25 ml Spcifications Techniques

Unit Quantit totale offerte Nom du Produit Offert et du fabricant Adresse du fabricant

Flacons de 25 ml

Vaccin vivant attnu et lyophilis contre la Peste des Petits Ruminants (PPR) (OVIPESTE ou quivalent) compos de la souche virale PPRV 75/1, adapte par passages successifs sur cultures cellulaires et produit selon les normes de lOIE. Flacons de 25 ml. FAO MALI
BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Dure de conservation du vaccin lyophilis de 2 ans. Bamako-Mali
9

DAO# 04/FAOML/2014
Conditions de transport et de livraison La livraison se fera au niveau des chefs-lieux des rgions de Sgou et de Mopti auprs des mandataires dsigns. Au moment de la livraison, le fournisseur sous la supervision de la FAO veille la mise en glacires des vaccins (ajout de glace et dadjuvant) dans le camion frigorifique. Le fournisseur livre les glacires contenant les vaccins dans le camion frigorifique jusqu destination des mandataires dans les chefs-lieux de rgions.

Tous les vaccins devront avoir reu le contrle de qualit de la part de PANVAC (PAN AFRICAN VETENARY CENTRE)
1. Vous devez joindre votre offre les copies de votre dossier administratif et la liste des documents mentionns ci-dessus dans la section 11 du paragraphe des Conditions et exigences particulires de lappel doffres. 2. Vous devez complter toutes les espaces libres de la feuille de spcifications techniques pour comparer votre offre aux spcifications demandes. 3. Sur la mme feuille, vous devez galement indiquer les quantits offertes.

LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRANER UN REJET DE VOTRE OFFRE


Nom de la socit : ______________________________

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
10

DAO# 04/FAOML/2014
Signature et Cachet :

______________________________

FAO MALI BP 1820, Porte N 1063, Avenue de la Libert (Route de Koulouba), Dar Salam, Commune 3 Bamako-Mali
11

DAO#04/FAOML/2014
CONFIRMATION DACCEPTATION DES SPCIFICATIONS TECHNIQUES ET COMMERCIALES: 1. Est-ce que votre offre rpond compltement aux termes commerciaux demands par cette demande soumissionner ? OUI NON

2. Est-ce que vos spcifications sont exactement conformes aux spcifications techniques demandes par la FAO ? OUI Si non, indiquez ci-dessous les exceptions: ................................................................................................................................................................... .............................................. ................................................................................................................................................................... .............................................. La soumission dune offre en rponse cette DAO constituera une confirmation de-facto pour ce qui concerne la conformit et lusage appropri de la marchandise offerte, dans le respect de toute loi et rglement applicable, pour les buts prvus dans chaque pays de destination. En prsentant votre offre vous tes censs avoir considr tout aspect li lventuelle ralisation du march, en cas dattribution, et avoir obtenu toute information et donne ncessaire lvaluation du risque, des contraints et autres imprvus qui pourraient avoir un impact quelconque sur votre offre. Je confirme avoir pris connaissance des clauses contractuelles relatives au droit de publier les informations sur l'adjudication, conflit d'intrt, fraude et corruption NON

COMPLTUDE DE LOFFRE Votre offre sera considre seulement si elle inclue toutes les information et les documents ci-dessus mentionns et si elle observera les lments des spcifications techniques demandes et cela sachant que autrement il ne sera pas possible de les valuer sur les mmes bases dquit. Date: .............................................................. ................ Dnomination de la Compagnie, Signature et cachet

FAO Mali
12

DAO#04/FAOML/2014
(AVIS IMPORTANT: Si votre offre ne rpond pas exactement aux spcifications techniques ici demandes cela doit tre bien indiqu dans votre offre. Sauf indication contraire confirme par crit par la FAO, les spcifications techniques ci indiques sont obligatoires et seront considres comme la seule base pour lvaluation de votre offre et sans tenir compte de toute autre affirmation contraire contenue dans vos spcifications techniques /brochures envoys ensemble votre offre.)

FAO Mali
13

DAO#04/FAOML/2014 Annexe 2 CONDITIONS GNRALES POUR LA FOURNITURE DE BIENS


DEFINITIONS : Le terme Contrat dsigne tout bon de commande et tout contrat, ainsi que toute modification ou tout amendement apport ceux-ci, y compris tous les documents, toutes les pices et toutes les annexes auxquels il est renvoy dans ceux-ci, lesquels sont rgis par les prsentes conditions gnrales. Le terme Entrepreneur dsigne la partie avec laquelle la FAO conclut un Contrat dont l'objet est la fourniture de biens et/ou de services et qui est seule et pleinement responsable de l'excution de ses obligations au titre dudit Contrat. Le sigle FAO dsigne l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. Le terme biens englobe le matriel, les pices dtaches, les produits de base, les plantes ou animaux vivants, les semences, les matires premires, les composants, les produits intermdiaires ou les produits, comme prcis dans le Contrat. Le terme services dsigne le temps, les efforts et/ou l'expertise de l'Entrepreneur, comme prcis dans le Contrat. 1. STATUT JURIDIQUE DES PARTIES: La FAO et l'Entrepreneur sont tous deux ci-aprs dnomms Parties, et: 1.1 En vertu de l'Acte constitutif de la FAO et de la Convention sur les privilges et immunits des institutions spcialises, notamment, la FAO jouit d'une pleine personnalit juridique ainsi que des privilges et immunits qui lui sont ncessaires pour atteindre ses buts de manire indpendante. 1.2 L'Entrepreneur possde le statut juridique d'entrepreneur indpendant l'gard de la FAO; il assume l'entire responsabilit, plus particulirement, des actes ou des omissions de son personnel, de ses agents ou de ses autres reprsentants. Aucune disposition du Contrat ou s'y rapportant ne peut tre invoque pour tablir ou crer, entre les Parties, un rapport d'employeur employ ou de commettant prpos ou agent. Les responsables, fonctionnaires, reprsentants, employs ou sous-traitants au service de l'une des Parties ne peuvent en aucun cas tre assimils des employs, des prposs ou des agents de l'autre Partie.

2. CESSION: 2.1 Sauf dans la mesure prvue dans le Contrat, l'Entrepreneur ne peut cder, transfrer ni donner en garantie le Contrat ou l'une quelconque de ses parties, ou l'un quelconque des droits, rclamations ou obligations qu'il dtient en vertu du Contrat, ni n'en disposer d'aucune autre manire, si ce n'est avec le consentement crit pralable de la FAO. Tout transfert, cession, mise en garantie ou autre disposition non autoris ou toute tentative en ce sens n'engage pas la FAO. Toute cession par l'Entrepreneur qui n'est pas autorise par la FAO sera nulle et la FAO se rserve le droit, dans ce cas, sans prjudice d'autres droits ou voies de recours, de rsilier le Contrat sans que sa responsabilit s'en trouve engage compter de la date de rception de l'avis de rsiliation par l'Entrepreneur. Sauf dans le cas de sous-traitants approuvs, l'Entrepreneur ne dlgue aucune de ses obligations dcoulant du Contrat, si ce n'est avec le consentement crit pralable de la FAO. Toute dlgation non autorise, ou tentative en ce sens, n'engage pas la FAO. 2.2 L'Entrepreneur consent ce que la FAO puisse, sa discrtion, cder, transfrer ou donner en garantie le Contrat ou une quelconque de ses parties, ou l'un quelconque de ses droits ou obligations dcoulant du Contrat, ou en disposer autrement, sous rserve d'une notification crite dans un dlai raisonnable, avant ou aprs l'adoption d'une telle mesure de cession, de transfert, d'engagement en garantie ou de sous-traitance.

FAO Mali
14

DAO#04/FAOML/2014
3. SOUS-TRAITANCE: Si l'Entrepreneur doit faire appel aux services de sous-traitants pour l'excution des obligations dcoulant du Contrat, et sauf disposition contraire du Contrat, il doit obtenir au pralable l'accord crit de la FAO. La FAO peut, son entire discrtion, examiner les qualifications professionnelles des sous-traitants et refuser tout sous-traitant propos qu'elle considre de manire raisonnable, non suffisamment qualifi pour excuter les obligations dcoulant du Contrat. Le fait que la FAO ait accept un sous-traitant ne libre l'Entrepreneur d'aucune des obligations qui lui incombent en vertu du Contrat. La FAO peut exiger le renvoi de tout sous-traitant sans avoir motiver sa dcision. Toute expulsion ou demande de renvoi ne permet pas en soi l'Entrepreneur d'invoquer une telle dcision pour justifier des retards dans l'excution ou l'inexcution des obligations dcoulant du Contrat. Il est seul responsable de la prestation des services attendus des sous-traitants et de l'excution de leurs obligations. Les termes de tout Contrat de sous-traitance sont subordonns ceux du Contrat et sont interprts tous gards en conformit avec ceux-ci. Les clauses essentielles nonces l'article 22 figurent dans tout accord de sous-traitance conclu au titre du Contrat. 4. ACHAT DE BIENS: Dans la mesure o le Contrat porte en tout ou en partie sur l'achat de biens, sauf disposition contraire du Contrat, les conditions suivantes s'appliquent: 4.1 DLIVRANCE DES BIENS: L'Entrepreneur dlivre ou rend disponible les biens et la FAO en prend livraison au lieu et dans les dlais prescrits dans le Contrat. L'Entrepreneur doit fournir la FAO les documents d'expdition (notamment mais non exclusivement les connaissements, les lettres de transport arien et les factures commerciales) tels que prciss dans le Contrat, sur le bon de commande pertinent, ou utiliss habituellement dans le commerce. Sauf disposition contraire du Contrat, tous les manuels, instructions, affichages et autres renseignements ayant trait aux biens sont rdigs en langue anglaise. Sauf indication contraire du Contrat (notamment mais non exclusivement, des conditions internationales de vente INCOTERMS ou de tout autre terme commercial analogue), l'Entrepreneur assume en totalit le risque en cas de perte, de destruction ou de dommages causs aux biens jusqu' leur livraison physique la FAO conformment aux termes du Contrat. La dlivrance des biens ne constitue pas en soi leur acceptation par la FAO, qui fait l'objet de l'article 4.6 ci-dessous. 4.2 INSPECTION DES BIENS: La FAO se rserve le droit d'inspecter et de tester, tout moment et en tout lieu, tous les biens commands au titre du Contrat. L'Entrepreneur fournit, sans frais supplmentaires, tous les quipements pour l'inspection et tout le soutien ncessaire, notamment mais non exclusivement l'accs aux plans et aux donnes de production, de faon ce qu'il puisse tre procd aux inspections sans retarder excessivement la dlivrance. 4.2.1 Si le Contrat stipule que les biens peuvent faire l'objet d'une inspection avant leur dlivrance, l'Entrepreneur informe la FAO ds qu'ils sont prts tre inspects. L'Entrepreneur fournit la FAO ou aux agents d'inspection qu'elle dsigne le matriel et le soutien ncessaires, sans frais. Ni la conduite d'une inspection par des reprsentants de la FAO, ni le fait que la FAO omette d'inspecter et d'accepter ou de refuser les biens ne dgage l'Entrepreneur de sa responsabilit pour les biens qui ne sont pas conformes aux conditions du Contrat, en ce compris les garanties, ni n'engage la responsabilit de la FAO cet gard. 4.2.2 Nonobstant ce qui prcde, l'Entrepreneur prvoit et maintient un systme d'inspection, de contrle qualit et de contrle des processus acceptable pour la FAO couvrant les biens faisant l'objet du Contrat. Les rsultats des travaux d'inspection mens par l'Entrepreneur sont conservs en intgralit et tenus la disposition de la FAO pendant l'excution du Contrat et pendant vingt-quatre (24) mois aprs l'achvement de celui-ci, sauf disposition contraire du Contrat. Des copies de toutes les certifications et de tous les rsultats de tests pertinents seront transmises la FAO sur demande.

FAO Mali
15

DAO#04/FAOML/2014
4.3 EMBALLAGE DES BIENS: L'Entrepreneur emballe les biens destins la dlivrance selon les normes les plus leves d'emballage pour l'exportation en fonction du type et de la quantit des biens et des modes de transport utiliss. Les biens sont conditionns et marqus de manire approprie selon les instructions stipules dans le Contrat ou selon une norme commerciale courante et conformment aux conditions imposes par le droit applicable ou par les transporteurs et les fabricants des biens. Le numro du Contrat ou du bon de commande et toute autre donne d'identification fournie par la FAO ainsi que tout autre renseignement ncessaire la manutention approprie des biens et la scurit de leur acheminement doivent figurer sur l'emballage. Sauf indication contraire du Contrat, l'Entrepreneur ne peut exiger que le matriel d'emballage lui soit retourn. 4.4 TRANSPORT ET FRET: Sauf indication contraire du Contrat (notamment mais non exclusivement des conditions internationales de vente INCOTERMS ou de tout autre terme commercial analogue), l'Entrepreneur assume en totalit la responsabilit d'arrter les conditions du transport et du paiement des cots de fret et d'assurance pour l'expdition et la dlivrance des biens conformment aux conditions du Contrat. L'Entrepreneur fait en sorte que la FAO reoive temps tous les documents de transport ncessaires afin qu'elle puisse prendre livraison des biens conformment aux conditions du Contrat. 4.5 GARANTIES ET SERVICE APRS VENTE: Sauf disposition contraire du Contrat, en plus des autres garanties, recours ou droits de la FAO noncs dans le Contrat ou en dcoulant, et sans en limiter la porte, l'Entrepreneur garantit que: 4.5.1 Les biens, y compris leur emballage et leur conditionnement, sont conformes aux spcifications contractuelles, y compris toute norme applicable prvue dans le Contrat ou, si aucune norme applicable n'est prvue, les normes les plus rcentes faisant autorit et mises par l'institution comptente dans le pays d'origine des biens. Les biens sont conditionns de faon sre, emballs et marqus conformment aux normes commerciales habituelles pour l'exportation de biens de ce type et de faon protger ceux-ci pendant leur stockage ou leur transit vers leur destination finale. L'Entrepreneur garantit par ailleurs que les biens conviennent aux usages auxquels ils sont normalement destins ainsi qu'aux usages expressment indiqus l'Entrepreneur par la FAO, que ces biens sont de fabrication courante, de qualit gale et exempts de dfauts touchant la conception, la qualit d'excution, les matriaux et la fabrication; 4.5.2. Si l'Entrepreneur n'est pas le fabricant original des biens, il fournit la FAO toutes les garanties du fabricant en plus de toutes les autres garanties prvues par le Contrat; 4.5.3 Les biens correspondent la qualit, la quantit et la description exiges aux termes du Contrat, y compris lorsqu'ils sont soumis aux conditions prvalant au lieu de destination finale; 4.5.4 Les biens sont exempts de tout droit ou revendication d'un tiers, y compris toute rclamation pour atteinte des droits de proprit intellectuelle, notamment mais non exclusivement, des brevets, droits d'auteur et secrets commerciaux; 4.5.5 Les biens sont neufs et n'ont jamais t utiliss, sauf si l'achat de biens usags est approuv par crit au pralable par la FAO; 4.5.6 Toutes les garanties fournies pour les biens restent en vigueur pendant une priode d'un (1) an ou pendant une priode plus longue que l'Entrepreneur propose normalement pour ce type de biens, ou encore pendant une priode plus longue dont il est convenu dans le Contrat aprs que les biens ont commenc tre utiliss (le dlai de garantie); 4.5.7 Si, pendant le dlai de garantie de l'Entrepreneur, la FAO constate que les biens achets sont non conformes aux exigences du Contrat, l'Entrepreneur, une fois inform par crit par la FAO, corrige dans les plus brefs dlais et ses frais tous les dfauts de conformit. Si les dfauts de conformit ne peuvent pas tre corrigs, l'Entrepreneur soit remplace, ses frais, les biens dfectueux par des biens de qualit
FAO Mali
16

DAO#04/FAOML/2014
quivalente ou suprieure, soit rembourse la FAO la totalit du prix d'achat desdits biens. Si l'Entrepreneur ne rpare pas ou ne remplace pas les biens dfectueux ou non conformes dans un dlai raisonnable, la FAO peut remplacer ou rparer les biens et imputer l'Entrepreneur tous les frais y affrents ou, si ce remplacement ou cette rparation n'est pas possible en pratique, exercer ses droits au titre de l'article 4.7 et/ou de l'article 4.9 du Contrat; et 4.5.8 L'Entrepreneur demeure dispos rpondre aux besoins de la FAO et lui fournir les services ncessaires en rapport avec les garanties prvues au titre du Contrat. 4.5.9 Pour les biens commands, l'Entrepreneur assure ou maintient un systme de services constitu raisonnablement de faon traiter les demandes de la FAO, des Membres de celle-ci ou des bnficiaires finaux portant sur l'assistance technique concernant la maintenance, les rparations d'entretien et la rvision des biens. Si la prsence d'un agent local pour ces services a t demande par la FAO et confirme par l'Entrepreneur, sa prsence dans le pays devient une condition du Contrat. L'Entrepreneur doit informer la FAO de tout changement survenu dans sa structure locale de services avant la dlivrance des biens. 4.6 ACCEPTATION DES BIENS: En aucune circonstance la FAO n'est tenue d'accepter des biens qui ne sont pas conformes aux spcifications ou aux exigences du Contrat. La FAO pourra subordonner l'acceptation des biens la russite d'essais de rception, qui pourront tre prciss dans le Contrat ou autrement convenus par crit entre les Parties. En aucun cas la FAO ne sera tenue d'accepter des biens moins qu'elle n'ait eu la possibilit raisonnable de les inspecter aprs leur dlivrance et que tous les rapports d'inspection satisfaisants pour elle aient t fournis. Si, conformment aux termes du Contrat, la FAO est tenue de prsenter par crit son acceptation des biens, ces derniers ne seront rputs accepts que sur rception d'une telle acceptation crite. En aucun cas un paiement effectu par la FAO ne constitue en soi une acceptation des biens. 4.7 REFUS DES BIENS: Si la FAO refuse les biens fournis, il pourra tre procd un nouvel examen par les reprsentants de la FAO et de l'Entrepreneur, si celui-ci en fait rapidement la demande et avant que la FAO ne fasse valoir une quelconque voie de recours juridique. Les frais dcoulant de cet examen sont la charge de l'Entrepreneur. Nonobstant tous autres droits ou recours dont dispose la FAO aux termes du Contrat, y compris ceux prvus l'article 4.9, si des biens sont dfectueux ou non conformes aux spcifications ou autres exigences du Contrat, celle-ci pourra, son gr, refuser les biens et, dans les trente (30) jours suivant la rception de l'avis de refus de la FAO, l'Entrepreneur, au gr de la FAO: 4.7.1 Remboursera intgralement ou en partie les biens, selon que la FAO les retournera en totalit ou en partie; ou 4.7.2 Rparera les biens de faon les rendre conformes aux spcifications ou autres exigences du Contrat; ou 4.7.3 Remplacera les biens par des biens de qualit gale ou suprieure; et 4.7.4 Acquittera tous les frais encourus pour la rparation ou le retour des biens dfectueux ainsi que les frais lis au stockage de ces biens et la dlivrance des biens de substitution la FAO. 4.8 Si la FAO choisit de retourner les biens pour les raisons prcises l'article 4.7 ci-dessus, elle pourra se les procurer auprs d'une autre source. En plus des autres droits ou recours mis la disposition de la FAO aux termes du Contrat, notamment mais non exclusivement le droit de rsilier le Contrat, l'Entrepreneur assume toutes les dpenses supplmentaires excdant le solde du prix du Contrat conscutif un achat, notamment les dpenses engages au titre d'un tel achat, et indemnise la FAO de toutes dpenses raisonnables encourues aux fins de la prservation et du stockage des biens pour le compte de l'Entrepreneur. 4.9 DOMMAGES-INTRTS POUR RETARD, NON-CONFORMIT DES BIENS OU INSUFFISANCES: L'Entrepreneur est conscient de ce que le Contrat porte sur la dlivrance de biens pour laquelle le dlai est essentiel et que le fait de ne pas dlivrer les biens aux dates prvues ou conformment aux quantits et/ou la qualit prcises dans le Contrat peut entraner un prjudice irrparable pour la FAO. En
FAO Mali
17

DAO#04/FAOML/2014
consquence, sous rserve des dispositions de l'article 12 (Cas de force majeure), il est convenu que, au gr de la FAO, des dommages-intrts compensatoires ou forfaitaires, lorsque la FAO estime qu'il n'est pas ralisable de calculer les cots supplmentaires ou les dommages rels, peuvent venir en dduction du montant d au titre du Contrat: 4.9.1 DOMMAGES-INTRTS FORFAITAIRES POUR RETARD DANS LA DLIVRANCE: Si tout ou partie des biens ou des services ne sont pas dlivrs dans le dlai prcis dans le Contrat, les dommages-intrts forfaitaires conventionnels sont quivalents deux et demi pour cent (2,5 %) du prix total du Contrat pour chaque semaine de retard jusqu' la dlivrance effective, avec une dduction maximale de dix pour cent (10 %) du prix total du Contrat, tant entendu, cependant, que lorsque le dlai de livraison tait l'un des critres d'attribution du march noncs dans les documents d'appel d'offres, les dommages-intrts forfaitaires conventionnels sont quivalents cinq pour cent (5 %) du prix total du Contrat pour chaque semaine de retard jusqu' la dlivrance effective, avec une dduction maximale de vingt pour cent (20 %) du prix total du Contrat. Dans tous les cas, si le retard dpasse cinq (5) jours, la FAO peut rsilier unilatralement le Contrat sans que sa responsabilit s'en trouve engage, conformment l'article 13 (Rsiliation); et 4.9.2 DOMMAGES-INTRTS FORFAITAIRES POUR NON-CONFORMIT DES BIENS/SERVICES: En cas de dlivrance de biens ou services non conformes, les dommages-intrts forfaitaires sont quivalents dix pour cent (10 %) du prix total convenu des biens ou services jugs non conformes. Les dommages-intrts demands par la FAO sont considrs comme accepts par l'Entrepreneur s'ils ne sont pas contests par crit dans les trente (30) jours suivant la rception d'un paiement de la FAO. Ce recours est sans prjudice d'un quelconque droit ou recours qui peut tre la disposition de la FAO, notamment la rsiliation, pour la non-excution par l'Entrepreneur ou pour la violation de toute disposition ou condition du Contrat. 4.10 TITRE: L'Entrepreneur garantit que les biens dlivrs en vertu du Contrat sont libres de tout titre de tiers ou autres droits de proprit, notamment de privilges ou de srets. Sauf indication contraire expressment stipule dans le Contrat, l'Entrepreneur transfre le titre de proprit des biens la FAO ds leur dlivrance et leur acceptation par celle-ci, conformment aux exigences du Contrat. 4.11 LICENCE D'EXPORTATION: Il incombe l'Entrepreneur d'obtenir toute licence exige pour l'exportation des biens, produits ou technologies, y compris des logiciels, vendus, livrs, fabriqus sous licence ou autrement fournis la FAO aux termes du Contrat. L'Entrepreneur se procure la licence d'exportation en question de faon expditive. Sous rserve expresse des privilges et immunits de la FAO, celle-ci prte l'Entrepreneur toute l'assistance raisonnablement requise en vue de l'obtention d'une licence d'exportation. Si une autorit gouvernementale refuse de dlivrer une telle licence l'Entrepreneur, tarde lui accorder ou l'empche de l'obtenir, celui-ci doit immdiatement en informer la FAO afin de permettre celle-ci de prendre des mesures appropries en vue de rsoudre la situation. 5. INDEMNISATION: 5.1 L'Entrepreneur s'engage garantir, dfendre et exonrer la FAO, ses responsables, fonctionnaires, agents et employs, ainsi que tous ses pays membres ou toutes ses organisations membres (les Membres) ou les autres bnficiaires finaux, notamment prendre en charge les frais et dpens de justice, les honoraires d'avocat, le cot des rglements amiables et les dommages-intrts, au cas o ils seraient mis en cause dans des actions en justice, rclamations, revendications, pertes ou actions en responsabilit de quelque sorte que ce soit intentes par des tiers et lies : 5.1.1 Des allgations ou accusations d'atteinte aux droits d'exploitation de brevets, droits d'auteur, droits d'exploitation de marques ou autres droits de proprit intellectuelle d'un tiers portes contre la FAO pour
FAO Mali
18

DAO#04/FAOML/2014
avoir possd ou utilis, en tout ou en partie, sparment ou concurremment, comme le prvoient cet effet les spcifications publies de l'Entrepreneur ou celles qu'il a expressment approuves, un engin brevet, un ouvrage protg par un droit d'auteur ou tout autre bien, produit ou service fourni ou autoris sous licence en vertu du Contrat; ou 5.1.2 Des actes ou omissions de l'Entrepreneur ou de tout sous-traitant, ou de quiconque est directement ou indirectement employ par eux pour l'excution du Contrat, donnant lieu une responsabilit lgale envers toute personne qui n'est pas Partie au Contrat, notamment mais non exclusivement des rclamations et actions en responsabilit de toute nature en matire d'indemnisation des accidents du travail. 5.2 Outre les obligations d'indemnit nonces au prsent article 5, l'Entrepreneur s'engage, ses frais, dfendre la FAO et ses responsables, fonctionnaires, agents et employs, conformment au prsent article 5, indpendamment du fait de savoir si les procs, poursuites, rclamations et revendications en question entranent effectivement une perte ou une responsabilit. 5.3 La FAO informe l'Entrepreneur au sujet de ces procs, poursuites, rclamations, revendications, pertes ou actions en responsabilit dans un dlai raisonnable aprs avoir pris connaissance de leurs faits. L'Entrepreneur est seul responsable de la contestation de toute poursuite, procdure, rclamation ou revendication et de toutes les ngociations en rapport avec leur rglement ou compromis, sauf en ce qui concerne la revendication ou la protection des privilges et immunits de la FAO ou de toute autre question s'y rapportant, sur lesquels seule la FAO peut affirmer et exercer son autorit. La FAO peut, ses frais, se faire reprsenter par un conseil indpendant de son choix dans toute poursuite, procdure, rclamation ou revendication. 5.4 Si, pour une raison quelconque, l'utilisation par la FAO de biens, de produits ou de services fournis ou autoriss sous licence par l'Entrepreneur, en tout ou en partie, lors de toute poursuite ou procdure, lui est interdite, temporairement ou en permanence, ou est considre comme portant atteinte un brevet, un droit d'auteur, une marque de fabrique ou un autre droit de proprit intellectuelle, ou en cas de rglement, est frappe d'interdiction, limite ou autrement entrave, l'Entrepreneur doit sans dlai, ses frais et dpens, soit: 5.4.1 Procurer la FAO le droit illimit de continuer utiliser ces biens ou services qui lui sont fournis; 5.4.2 Remplacer ou modifier les biens ou services fournis la FAO, ou une partie de ceux-ci, par des biens ou services quivalents ou de meilleure qualit, ou une partie de ceux-ci, qui ne portent atteinte aucun droit; ou 5.4.3 Rembourser la FAO le montant total vers par celle-ci en change du droit de possder ou d'utiliser ces biens, produits ou services, ou partie de ceux-ci. 5.5 Aux fins du prsent article, le terme tiers s'entend, notamment, des responsables, des employs et des autres reprsentants des Nations Unies, de la FAO et des autres institutions spcialises participant la mise en uvre du Contrat, ainsi que toute personne physique ou morale employe par l'Entrepreneur ou fournissant des services ou des biens ce dernier selon d'autres modalits. 6. ASSURANCE ET RESPONSABILIT: 6.1 L'Entrepreneur indemnise sans dlai la FAO en cas de perte ou de destruction de biens de la FAO ou de dommages matriels causs par son personnel ou l'un de ses sous-traitants ou quiconque est employ directement ou indirectement par lui ou l'un de ses sous-traitants dans l'excution du Contrat. 6.2 Sauf disposition contraire du Contrat, avant d'entreprendre l'excution de toutes autres obligations en dcoulant et sous rserve des limites qui y sont nonces, il appartient l'Entrepreneur de souscrire et de
FAO Mali
19

DAO#04/FAOML/2014
maintenir pendant toute la dure du Contrat, toute prorogation de celui-ci et pour une certaine priode suivant une rsiliation de contrat des assurances qui le couvrent suffisamment, savoir: 6.2.1 Une assurance tous risques de ses biens et du matriel utilis pour l'excution du Contrat; 6.2.2 Une assurance contre les accidents du travail ou une assurance responsabilit civile des employeurs, ou une assurance quivalente, suffisante pour couvrir toutes les demandes d'indemnisation du personnel de l'Entrepreneur en cas de blessures corporelles, de dcs ou d'invalidit, ou toutes autres prestations devant tre verses en vertu de la loi, en rapport avec l'excution du Contrat; 6.2.3 Une assurance responsabilit d'un montant suffisant pour couvrir toutes les rclamations, notamment mais non exclusivement les rclamations en cas de dcs et de blessures corporelles, de responsabilit civile pour les faits des biens et travaux termins, de pertes ou dommages matriels et prjudice personnel et prjudice dcoulant de la publicit, rsultant de l'excution du Contrat ou s'y rapportant, notamment la responsabilit lie des actes ou omissions de l'Entrepreneur, de son personnel, ses agents ou invits, ou de l'utilisation, pendant l'excution du Contrat, de tous vhicules, navires, aronefs ou autres moyens de transport et quipement, appartenant ou non l'Entrepreneur; et 6.2.4 Toute autre assurance dont pourront convenir par crit la FAO et l'Entrepreneur. 6.3 Les polices d'assurance de responsabilit civile de l'Entrepreneur doivent galement assurer la couverture des sous-traitants et de tous les frais de procdure et comprendre une clause type de recours entre coassurs. 6.4 L'Entrepreneur dclare savoir et convient que la FAO n'est en aucun cas responsable de la fourniture d'une couverture d'assurance-vie, d'assurance maladie, accident, voyage ou autre qui pourrait tre ncessaire ou souhaitable l'gard du personnel excutant des services pour l'Entrepreneur en rapport avec le Contrat. 6.5 Sauf l'assurance contre les accidents du travail ou autre programme d'auto-assurance maintenu par l'Entrepreneur et approuv par la FAO, sa discrtion, les polices d'assurance de l'Entrepreneur requises aux termes du Contrat, aux fins de remplir les conditions voulues en matire d'assurance, doivent: 6.5.1 Dsigner la FAO comme assur additionnel en vertu des polices d'assurance de responsabilit civile, notamment par l'ajout d'un avenant distinct la police, le cas chant; 6.5.2 Comporter une renonciation la subrogation des droits de l'assureur de l'Entrepreneur opposables la FAO; 6.5.3 Stipuler que l'organisme assureur adresse la FAO un pravis crit de trente (30) jours avant toute annulation ou changement important de la protection; et 6.5.4 Comprendre une clause d'assurance de premire ligne et non contributoire l'gard de toute autre assurance dont pourrait bnficier la FAO. 6.6 L'Entrepreneur est tenu d'assurer le financement de tous les montants de franchise et de retenue de garantie de toute police. 6.7 l'exception de tout programme d'auto-assurance maintenu par l'Entrepreneur et approuv par la FAO afin de remplir les conditions voulues en matire d'assurance en vertu du Contrat, celui-ci doit maintenir l'assurance souscrite aux termes du Contrat auprs d'assureurs de bonne rputation et solvables qui rencontrent l'agrment de la FAO. Avant de commencer l'excution de toute obligation dcoulant du Contrat, l'Entrepreneur fournit la FAO la preuve, sous forme de certificat d'assurance ou autre formulaire que la FAO pourra raisonnablement
FAO Mali
20

DAO#04/FAOML/2014
demander, dmontrant qu'il a souscrit une assurance conformment aux exigences du Contrat. La FAO se rserve le droit, moyennant notification crite adresse l'Entrepreneur, de demander copie des polices d'assurance ou de la description des programmes d'assurance que ce dernier doit maintenir en vertu du Contrat. Nonobstant les dispositions de l'article 6.5.3 ci-dessus, l'Entrepreneur informe sans dlai la FAO de toute annulation ou de tout changement important de la couverture d'assurance requise en vertu du Contrat. 6.8 L'Entrepreneur dclare savoir et convient que ni l'obligation de souscrire et de maintenir une assurance tel que stipul dans le Contrat ni le montant d'une telle assurance, notamment mais non exclusivement de toute franchise ou retenue s'y rapportant, ne doivent en aucun cas tre interprts comme limitant la responsabilit de l'Entrepreneur dcoulant directement ou indirectement du Contrat. 7. CHARGES: L'Entrepreneur prend toutes dispositions voulues pour viter que quiconque ne place sous squestre ou n'assujettisse des charges ou privilges quelconques inscrits dans un registre public ou auprs de la FAO des sommes qui lui sont ou lui seront dues pour l'excution du Contrat, pour des biens ou autres articles fournis par lui en vertu du Contrat, et pour empcher que toute rclamation ou recours le visant n'entrane des restrictions semblables. 8. MATRIEL FOURNI PAR LA FAO: La FAO conserve la proprit de tout le matriel et des fournitures qu'elle pourra mettre la disposition de l'Entrepreneur pour l'excution des obligations dcoulant du Contrat. L'Entrepreneur restitue ledit matriel la FAO l'expiration du Contrat ou ds qu'il n'en a plus besoin. Le matriel est restitu la FAO dans l'tat o l'Entrepreneur en a pris livraison, sous rserve de l'usure normale. L'Entrepreneur est tenu d'indemniser la FAO pour tout matriel perdu, endommag ou dgrad au-del de l'usure normale. 9. DROIT D'AUTEUR, BREVETS ET AUTRES DROITS DE PROPRIT PROTGS: 9.1 moins que le Contrat n'en dispose expressment autrement par crit, la FAO dtient tous les droits de proprit intellectuelle et autres droits de proprit protgs, notamment mais non exclusivement les brevets, droits d'auteur et marques de fabrique se rapportant aux produits, procds, inventions, ides, techniques ou documents et autres articles qui ont un rapport direct avec l'excution du Contrat ou sont produits, prpars ou rassembls comme suite au Contrat ou au cours de son excution. L'Entrepreneur dclare savoir et convient que ces produits, documents et autres articles sont issus d'un travail command par la FAO. 9.2 Toutefois, la FAO ne peut prtendre aux droits de proprit intellectuelle et autres droits de proprit protgs mis en jeu par l'excution du Contrat si: i) l'Entrepreneur tait dtenteur de ces droits avant de souscrire aux obligations dcoulant du Contrat, ou ii) ces droits sont ns ou auraient pu tre ns d'activits menes par l'Entrepreneur indpendamment de l'excution de ses obligations dcoulant du Contrat; dans l'un ou l'autre cas, l'Entrepreneur accorde la FAO une licence perptuelle qui lui confre la jouissance de ces droits aux fins exclusives du Contrat et conformment ses termes. 9.3 Sur la demande de la FAO, l'Entrepreneur prend toutes les mesures ncessaires, tablit tous les documents requis et apporte gnralement son concours en vue de protger ces droits de proprit et de les transfrer ou d'en autoriser la licence la FAO conformment aux rgles du droit applicable et aux termes du Contrat. 9.4 Sous rserve des dispositions qui prcdent, les cartes, schmas, photographies, mosaques, plans, rapports, projections, recommandations, documents et donnes diverses rassembls ou reus par l'Entrepreneur en vertu du Contrat sont la proprit de la FAO et sont mis sa disposition pour consultation ou inspection par celle-ci dans des dlais et lieux raisonnables. Ils sont considrs comme confidentiels et, l'achvement des travaux prvus par le Contrat, sont remis exclusivement des fonctionnaires de la FAO habilits cet effet. 10. PUBLICIT ET UTILISATION DU NOM, DE L'EMBLME OU DU SCEAU OFFICIEL DE LA FAO: L'Entrepreneur ne fait tat publiquement, des fins commerciales ou publicitaires, de sa relation contractuelle avec la FAO et n'utilise, en aucun cas, des fins commerciales ou autres, sous quelque forme que ce soit, le nom, ou
FAO Mali
21

DAO#04/FAOML/2014
l'une quelconque de ses abrviations, l'emblme ou le sceau de la FAO en rapport avec ses activits ou autrement, sauf si celle-ci l'y a pralablement autoris par crit. 11. DOCUMENTS ET INFORMATIONS CONFIDENTIELS: Les plans, dessins, spcifications, rapports, donnes, logiciels et autres informations techniques ou exclusives collects ou dvelopps par l'Entrepreneur ou fournis ou divulgus l'Entrepreneur par la FAO en vertu du Contrat (les Informations) sont tous la proprit de la FAO; ils sont considrs comme confidentiels et sont protgs par l'Entrepreneur, ses employs, ses agents et ses reprsentants. Sauf autorisation crite contraire donne par la FAO, l'Entrepreneur utilise ces Informations aux seules fins de l'excution du Contrat. Lorsque le Contrat arrive son terme ou s'il est rsili, l'Entrepreneur restitue les Informations la FAO. 11.1 Sous rserve expresse et sans lever aucun des privilges et immunits de la FAO, l'Entrepreneur peut divulguer des Informations s'il y est lgalement tenu, condition, lorsqu'il reoit une demande en ce sens, d'en informer la FAO suffisamment l'avance pour lui permettre d'avoir une opportunit raisonnable de prendre des mesures de protection ou toutes autres dispositions utiles avant de procder une telle divulgation. 11.2 La FAO se rserve le droit de publier le nom et le pays de l'Entrepreneur, la valeur du Contrat et une brve description des biens ou des services fournis au titre de celui-ci. La FAO peut galement divulguer des Informations dans la mesure requise en vertu de l'Acte constitutif de la FAO ou conformment ou en vertu de rsolutions ou de rglements de la Confrence de la FAO, ou de rgles promulgues en vertu de ceux-ci. 11.3 Il n'est pas interdit une Partie de divulguer des Informations qu'elle a obtenues d'un tiers sans restriction, qui sont divulgues par l'autre Partie un tiers sans obligation de confidentialit, qui taient dj connues par la Partie qui les a reues, ou qui ont t dveloppes tout moment par la Partie tout fait indpendamment de toute divulgation prvue par les prsentes. 11.4 Les obligations et restrictions concernant la confidentialit sont applicables pendant toute la dure du Contrat, y compris toute priode de prorogation et, sauf disposition contraire du Contrat, restent en vigueur aprs sa rsiliation. 12. CAS DE FORCE MAJEURE ET AUTRES CHANGEMENTS DE SITUATION 12.1 Si elle se trouve dans des circonstances constituant un cas de force majeure, la Partie touche adresse aussitt que possible l'autre Partie une notification crite dans laquelle elle expose en dtail lesdites circonstances et, le cas chant, les raisons pour lesquelles celles-ci la mettent dans l'incapacit, totale ou partielle, d'excuter les obligations et d'exercer les responsabilits qui lui incombent en vertu du Contrat. La Partie touche informe aussi l'autre Partie de tout changement de situation ou de tout vnement qui entrave ou risque d'entraver la bonne excution du Contrat. Dans les quinze (15) jours qui suivent la notification d'un cas de force majeure, d'un changement de situation ou d'un vnement perturbateur, la Partie touche soumet l'autre Partie un tat prvisionnel des dpenses qu'elle estime ncessaires du fait du changement de situation ou du cas de force majeure. Aprs rception des pices requises en vertu des prsentes dispositions, l'autre Partie prend, sa discrtion, les mesures qu'elle juge raisonnablement utiles ou ncessaires en l'occurrence, et peut notamment accorder la Partie touche un dlai supplmentaire raisonnable pour l'excution d'obligations dcoulant du Contrat, ou rsilier celui-ci en vertu de l'article 13. L'Entrepreneur doit rpondre de tout prjudice dcoulant de l'absence de notification du cas de force majeure. 12.2 Si un cas de force majeure met dfinitivement l'Entrepreneur dans l'incapacit totale ou partielle de remplir les obligations et d'exercer les responsabilits qui lui incombent en vertu du Contrat, la FAO est en droit de suspendre ou de rsilier celui-ci aux conditions stipules ci-aprs l'article 13 (Rsiliation) sauf que le dlai de pravis est alors limit sept (7) jours au lieu de trente (30) jours. En tout tat de cause, la FAO est en droit de considrer que l'Entrepreneur se trouve dfinitivement dans l'incapacit d'excuter le Contrat s'il n'excute
FAO Mali
22

DAO#04/FAOML/2014
pas les obligations en dcoulant, en tout ou en partie, pendant une priode dpassant quatre-vingt-dix (90) jours pour cause de force majeure. 12.3 Aux fins du Contrat, sont considrs comme relevant de la force majeure les phnomnes naturels imprvisibles et imparables, tout acte de guerre (que celle-ci soit dclare ou non), les invasions, les rvolutions, les insurrections, les actes de terrorisme et tous autres vnements de nature ou gravit semblable, sous rserve qu'ils rsultent de causes indpendantes de la volont de l'Entrepreneur et autres qu'une faute ou ngligence de sa part (ou de la part de son personnel, de ses agents, de ses autres reprsentants ou de ses sous-traitants autoriss) et qu'ils se rvlent insurmontables en dpit de toute la diligence requise. Les dfauts dans le matriel, les matriaux ou les fournitures, ou des retards dans leur disponibilit (sauf s'ils sont dus un cas de force majeure), les conflits dans les relations employeur-salaris, les grves ou les difficults financires ne constituent pas des cas de force majeure. Nonobstant toute disposition contraire du Contrat, l'Entrepreneur reconnat que la fourniture de biens et de services peut de temps en temps se drouler dans des conditions difficiles ou hostiles, et notamment des troubles civils. En consquence, les retards dans l'excution ou la nonexcution causs par des vnements dcoulant de telles conditions difficiles ou lis celles-ci ne constituent pas, en eux-mmes, des cas de force majeure au sens du Contrat. L'Entrepreneur dclare savoir et convient que, s'il est appel excuter des obligations dcoulant du Contrat pour ou dans une zone o la FAO mne, prpare ou est en train de replier une opration humanitaire ou une opration analogue, la difficult des conditions qui y rgnent et les troubles civils qui peuvent y survenir, s'ils retardent l'excution d'obligations dcoulant du Contrat ou y font obstacle, ne constituent pas en eux-mmes des cas de force majeure au sens du Contrat. 13. RSILIATION: 13.1 L'une ou l'autre des Parties peut rsilier tout ou partie du Contrat, pour cause, moyennant un pravis crit de trente (30) jours adress l'autre Partie. Le fait d'engager une procdure de conciliation ou d'arbitrage conformment l'article 16 Rglement des diffrends ci-aprs n'est pas rput constituer une cause de rsiliation ou une rsiliation en tant que telle du Contrat. 13.2 Aux fins du prsent article, le terme cause englobe, sans que cette liste soit limitative: 13.2.1 des causes imprvues indpendantes de la volont de la FAO; 13.2.2 des violations rptes et/ou graves des lois et rglements relatifs aux cotisations sociales, aux mesures de scurit, la pollution, la prvention des accidents sur le lieu de travail; 13.2.3 de graves manquements aux obligations contractuelles qui compromettent l'excution normale des services au titre du Contrat; 13.2.4 le transfert des tiers, que ce soit directement ou indirectement par un intermdiaire, de tout ou partie des droits et obligations ayant trait aux services faisant l'objet du Contrat, l'exception des contrats de sous-traitance dment autoriss par la FAO; 13.2.5 une ngligence grave; 13.2.6 un retard injustifi dans la fourniture des services, de nature compromettre fortement la ralisation des objectifs de la FAO au titre du Contrat; 13.2.7 la non-fourniture de la garantie de bonne excution requise, le cas chant. 13.3 La FAO peut rsilier le Contrat, tout moment, moyennant un pravis crit adress l'Entrepreneur dans tous les cas o le mandat ou le financement de la FAO applicable l'excution du Contrat est, en tout ou en partie, suspendu ou termin. En outre, sauf disposition contraire du Contrat, la FAO peut, moyennant un pravis crit de soixante (60) jours adress l'Entrepreneur, rsilier le Contrat sans avoir motiver sa dcision. 13.4 En cas de rsiliation du Contrat, sur rception d'un avis de rsiliation dlivr par la FAO et sauf instructions contraires de l'avis ou autre notification crite, l'Entrepreneur doit:
FAO Mali
23

DAO#04/FAOML/2014
13.4.1 Prendre immdiatement les dispositions ncessaires pour mettre fin rapidement et de faon ordonne aux activits qu'il avait entreprises pour s'acquitter des obligations dcoulant du Contrat, en veillant n'engager cette fin que le minimum de dpenses; 13.4.2 S'abstenir, compter de la date de rception de l'avis de rsiliation, de prendre de nouveaux engagements au titre de l'excution du Contrat; 13.4.3 S'abstenir de placer tout autre contrat de sous-traitance ou commande concernant les matriaux, les services ou les installations, moins qu'il ne convienne par crit avec la FAO qu'ils sont ncessaires l'achvement d'une partie non rsilie du Contrat; 13.4.4 Achever tous les contrats de sous-traitance ou les commandes en cours dans la mesure o ils se rapportent la partie rsilie du Contrat; 13.4.5 Transfrer le titre la FAO et lui dlivrer les pices ouvres et non ouvres, les travaux en cours, les travaux complts, les fournitures et autres matriaux produits ou acquis pour la partie rsilie du Contrat; 13.4.6 Remettre la FAO, quel qu'en soit l'tat d'achvement, tous les plans, schmas, documents et autres biens qui lui auraient t fournis si le Contrat avait t men terme; 13.4.7 Achever les parties non rsilies du Contrat; et 13.4.8 Prendre toutes autres dispositions qu'il juge ncessaires ou que la FAO lui demande par crit de prendre pour rduire les risques de perte et pour assurer la protection et la prservation de biens corporels ou incorporels qui se trouvent en sa possession dans le cadre de l'excution du Contrat et sur lesquels la FAO dtient ou est susceptible d'acqurir des droits. 13.5 En cas de rsiliation du Contrat, la FAO sera en droit d'obtenir de l'Entrepreneur les relevs crits concernant toutes les obligations excutes ou en cours conformment au Contrat. En outre, la FAO n'est tenue de rmunrer l'Entrepreneur que pour les biens qui lui ont t dlivrs et les services fournis conformment aux termes du Contrat, mais uniquement si ces biens ou services ont t commands, requis ou autrement fournis avant la rception par l'Entrepreneur de l'avis de rsiliation de la FAO ou avant le dpt de l'avis de rsiliation auprs de la FAO. 13.6 L'Entrepreneur informe immdiatement la FAO de tout changement survenant dans son statut juridique ou sa direction. Sans prjudice de ses autres droits et voies de recours, la FAO peut rsilier le Contrat sans pravis dans les cas suivants: 13.6.1 L'Entrepreneur est dclar en faillite, mis en liquidation ou devient insolvable, demande un moratoire ou une suspension de ses dettes ou une suspension de paiements ou demande tre dclar insolvable; 13.6.2 L'Entrepreneur obtient un moratoire ou une suspension de ses dettes ou une suspension de paiements ou est dclar insolvable; 13.6.3 L'Entrepreneur fait cession dans l'intrt de l'un ou plusieurs de ses cranciers; 13.6.4 Les biens de l'Entrepreneur sont placs sous administration judiciaire pour cause d'insolvabilit; 13.6.5 L'Entrepreneur propose ses cranciers un rglement amiable pour viter d'tre dclar en faillite ou plac sous administration judiciaire; ou
FAO Mali
24

DAO#04/FAOML/2014
13.6.6 La FAO a lieu de considrer raisonnablement que la situation financire de l'Entrepreneur s'est dtriore au point de risquer d'empcher ou de compromettre gravement l'excution de ses obligations dcoulant du Contrat. 13.7 Sauf interdiction de la loi, l'Entrepreneur s'engage indemniser la FAO de tous les dommages et dpenses, notamment mais non exclusivement de tous les frais encourus par celle-ci en cas de poursuites judiciaires ou extrajudiciaires en raison de l'un quelconque des faits mentionns l'article 13.6 ci-dessus et rsultant directement ou indirectement d'une rsiliation de Contrat, et ce, mme si l'Entrepreneur est dclar en faillite ou obtient un moratoire ou une suspension de paiements ou est dclar insolvable. L'Entrepreneur informe immdiatement la FAO de la survenance de l'un des faits mentionns l'article 13.6 ci-dessus et lui fournit tous les renseignements pertinents y relatifs. 13.8 Les dispositions de l'article 13 sont sans prjudice des autres droits ou recours de la FAO en vertu du Contrat ou autrement. 14. NON-RENONCIATION AUX DROITS: Le fait de ne pas exercer un droit dont l'une ou l'autre des Parties peut se prvaloir en vertu du prsent Contrat ou autrement ne sera pas interprt comme constituant une renonciation de la part de l'autre Partie l'un de ces droits ou recours connexes et ne dgagera pas les Parties de leurs obligations dcoulant du Contrat. 15. NON-EXCLUSIVIT: Sauf indication contraire du Contrat, la FAO n'est en aucune faon tenue d'acheter des quantits minimums de biens ou de services de l'Entrepreneur et se rserve sans restriction aucune le droit de s'adresser qui bon lui semble et tout moment pour la fourniture de biens ou de services analogues ceux viss dans le Contrat.

16. RGLEMENT DES DIFFRENDS, CONCILIATION ET ARBITRAGE: 16.1 Tout diffrend survenant entre les Parties propos de l'interprtation et de l'excution du Contrat est rgl par voie de ngociation. S'il n'est pas rgl par voie de ngociation entre les Parties ou par un autre mode de rglement accept d'un commun accord, il est, la demande de l'une ou l'autre des Parties, soumis un conciliateur. Si les Parties ne parviennent pas se mettre d'accord sur la dsignation d'un seul conciliateur, chacune d'elles en dsigne un. La procdure de conciliation est mene en application du Rglement de conciliation de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) actuellement en vigueur. 16.2 Tout diffrend entre les Parties concernant l'interprtation et l'excution du Contrat qui n'est pas rgl l'issue de la conciliation est, la demande de l'une ou l'autre des Parties, rgl par arbitrage, conformment au Rglement d'arbitrage de la CNUDCI actuellement en vigueur. Les arbitrages rgis par la prsente disposition sont administrs par le Bureau international de la Cour permanente d'arbitrage. 16.3 Les procdures de conciliation ou d'arbitrage sont menes dans une des six (6) langues officielles de la FAO (arabe, chinois, anglais, franais, espagnol et russe) dans laquelle le Contrat est rdig. Si la langue du contrat n'est pas une langue officielle de la FAO, les procdures de conciliation ou d'arbitrage se droulent en anglais. 16.4 Les Parties peuvent demander une conciliation pendant l'excution du Contrat ou dans un dlai de maximum douze (12) mois aprs l'expiration ou la rsiliation de celui-ci, lequel dlai inclut en tout cas tout dlai de garantie dfini l'article 4.5. Les Parties peuvent demander un arbitrage au maximum quatre-vingt-dix (90) jours aprs l'achvement de la procdure de conciliation.
FAO Mali
25

DAO#04/FAOML/2014
16.5 Les dcisions du tribunal arbitral sont sans appel et ont force obligatoire pour les Parties. Le tribunal arbitral n'a pas le pouvoir d'ordonner le paiement de dommages-intrts punitifs. Il ne peut non plus ordonner le paiement d'intrts, sauf disposition expresse contraire du Contrat, auquel cas le taux d'intrt ne peut tre suprieur au taux interbancaire pratiqu Londres (LIBOR) alors en vigueur, et le taux d'intrt appliqu doit tre le taux d'intrt simple seulement. 17. PRIVILGES ET IMMUNITS ET DROIT APPLICABLE 17.1 Aucune disposition du Contrat ou s'y rapportant ne saurait tre interprte comme une renonciation, expresse ou tacite, aux privilges et immunits de la FAO, ni comme confrant l'un quelconque des privilges et immunits de la FAO l'Entrepreneur ou ses employs, ni comme une reconnaissance par la FAO de la comptence des tribunaux d'un quelconque pays pour connatre de diffrends dcoulant du Contrat. 17.2 Nonobstant toute disposition spcifique dans les prsentes, le Contrat et tout diffrend en dcoulant sont rgis par les principes gnraux du droit, l'exclusion de tout rgime juridique national particulier. Les principes gnraux du droit sont rputs inclure les Principes d'UNIDROIT 2010 relatifs aux contrats du commerce international. 18. EXONRATION D'IMPTS 18.1 L'article III, section 9 de la Convention sur les privilges et immunits des institutions spcialises dispose, notamment, que la FAO est exonre de tout impt direct, l'exception de la rmunration de services d'utilit publique, de toutes restrictions douanires et de tous droits de douane ou redevances de nature similaire l'gard d'objets imports ou exports pour son usage officiel. En cas de refus des autorits gouvernementales de reconnatre l'exonration dont bnficie la FAO en ce qui concerne lesdits impts, restrictions et droits, l'Entrepreneur consultera immdiatement la FAO en vue de dterminer une procdure mutuellement acceptable. 18.2 L'Entrepreneur autorise la FAO dduire de ses factures les montants correspondant de tels impts, droits ou redevances qu'il aura facturs, moins qu'il n'ait consult la FAO avant de les payer et que celle-ci l'ait, dans chaque cas, expressment autoris payer sous rserve d'une contestation crite de tels impts, droits ou redevances. En pareil cas, l'Entrepreneur remettra la FAO une preuve crite attestant que ces impts, droits ou redevances ont t pays et que leur paiement a t dment autoris; la FAO remboursera alors l'Entrepreneur les impts, droits ou redevances qu'elle lui avait autoris payer sous rserve de la contestation crite. 19. MODIFICATIONS 19.1 La FAO peut tout moment, au moyen d'instructions crites, apporter des modifications dans la porte gnrale du Contrat; l'Entrepreneur est tenu de mettre en uvre ces modifications en temps utile. Si une modification de ce type entrane une augmentation ou une diminution des quantits de biens et/ou de services ou un changement dans le dlai requis pour l'excution du Contrat, le prix de la commande ou le calendrier de dlivrance, ou les deux, sont ajusts de manire quitable, et le Contrat est modifi, rsili ou rtabli en consquence. 19.2 Si l'Entrepreneur souhaite un ajustement au titre du prsent article, il doit en faire la demande dans un dlai de trente (30) jours compter de la date de rception de la notification de modification. La FAO doit toutefois pouvoir, sa seule discrtion, recevoir cette demande et agir en consquence tout moment avant le paiement final au titre du Contrat. Tout diffrend dcoulant de la non-acceptation d'un quelconque ajustement est rgi par les dispositions de l'article 16 (Rglement des diffrends, conciliation et arbitrage) du Contrat. Cependant,
FAO Mali
26

DAO#04/FAOML/2014
aucune disposition du prsent article ne libre l'Entrepreneur de son obligation d'excuter le Contrat tel qu'il a t modifi. 19.3 Aucune modification ni aucun changement apport aux clauses du Contrat n'est valide ou opposable la FAO s'il n'est pas crit et sign par un fonctionnaire dment autoris. 19.4 Toute modification du Contrat autre que celles prvues aux paragraphes 19.1 19.3 ci-dessus doit, pour entrer en vigueur, faire l'objet d'un amendement au Contrat issu de l'accord mutuel des Parties. 20. AUDITS ET INVESTIGATIONS 20.1 Toute facture acquitte par la FAO peut faire l'objet d'une vrification aprs paiement par des auditeurs, internes ou externes, de la FAO ou par d'autres agents autoriss et agrs de la FAO en tout temps pendant la dure du Contrat et pendant une priode de deux (2) ans suivant l'expiration du Contrat ou sa rsiliation anticipe. L'Entrepreneur est tenu de rembourser la FAO les montants que les audits tablissent comme ayant t pays par celle-ci d'une manire non conforme aux termes du Contrat. 20.2 L'Entrepreneur dclare savoir et convient que la FAO pourra, de temps autre, effectuer des enqutes portant sur tout aspect du Contrat ou de son attribution, les obligations excutes en vertu du Contrat et les activits de l'Entrepreneur se rapportant gnralement l'excution du Contrat Le droit de la FAO d'effectuer une enqute et l'obligation de l'Entrepreneur de s'y plier ne disparaissent pas l'expiration ou lors de la rsiliation anticipe du Contrat. 20.3 L'Entrepreneur s'engage cooprer pleinement et diligemment de telles inspections, audits aprs paiement ou enqutes. Dans le cadre de cette coopration, l'Entrepreneur doit notamment mettre son personnel et toute documentation pertinente la disposition de la FAO et lui permettre l'accs ses locaux des heures et des conditions raisonnables. L'Entrepreneur exige de ses agents, notamment mais non exclusivement ses avocats, comptables ou autres conseillers, de collaborer raisonnablement aux inspections, audits aprs paiement ou enqutes effectues par la FAO en vertu du Contrat. 21. PRESCRIPTIONS 21.1 Exception faite des obligations d'indemnisation nonces l'article 5 ci-dessus, ou telles qu'nonces ailleurs dans le Contrat, toute procdure de conciliation, selon les dispositions de l'article 16 ci-dessus, dcoulant du Contrat, doit tre intente dans les douze (12) mois suivant la date de naissance de la cause d'action. 21.2 ces fins, les Parties dclarent comprendre qu'une cause d'action prend naissance lorsqu'il y a violation ou, dans le cas de vices cachs, lorsque la Partie lse connaissait ou aurait d connatre tous les lments constitutifs de la cause d'action ou, dans le cas d'une violation de garantie, lorsque l'offre relle de dlivrance est prsente, tant entendu toutefois que si une garantie s'tend au rendement futur d'un produit, procd ou systme et que la violation ne peut par consquent tre dcouverte avant le fonctionnement effectif dudit produit, procd ou systme conformment aux termes du Contrat, la cause d'action ne prend naissance qu'au moment o le rendement futur est connu.

22. CLAUSES ESSENTIELLES: L'Entrepreneur dclare savoir et convient que chacune des dispositions des articles 23 30 du prsent Contrat constitue une clause essentielle du Contrat et que tout manquement ces dispositions autorise la FAO rsilier immdiatement le Contrat, ou tout autre contrat avec elle, ds notification adresse l'Entrepreneur, sans tre redevable d'aucune pnalit au titre d'une telle rsiliation et sans que sa responsabilit soit engage d'aucune autre manire
FAO Mali
27

DAO#04/FAOML/2014
23. SOURCE DES INSTRUCTIONS: Dans le cadre de l'excution du Contrat, l'Entrepreneur ne sollicite ni n'accepte aucune instruction manant d'une autorit extrieure la FAO. Si une telle autorit prtend lui donner des instructions quant l'excution du Contrat, ou lui imposer des restrictions, l'Entrepreneur en rfre sans dlai la FAO et lui apporte le concours voulu pour le suivi de sa dmarche. L'Entrepreneur ne prend aucune mesure en ce qui concerne l'excution de ses obligations dcoulant du Contrat qui puisse porter prjudice la FAO et s'acquitte de ses engagements en tenant le plus grand compte des intrts de celle-ci. 24. INTERDICTION DE L'OCTROI D'AVANTAGES DES FONCTIONNAIRES: L'Entrepreneur atteste qu'il n'a propos, ni ne proposera, aucun reprsentant, responsable, fonctionnaire, employ ou autre agent de la FAO, un quelconque avantage direct ou indirect dcoulant de l'excution du Contrat ou s'y rapportant ou de l'attribution de celui-ci, ou concernant tout autre contrat avec la FAO, ou toute autre fin en vue d'en tirer profit. 25. RESPECT DES LOIS: L'Entrepreneur respecte toutes les lois, ordonnances et rglementations qui touchent l'excution des obligations qui lui incombent en vertu du Contrat. L'Entrepreneur corrige rapidement toute violation cet gard et tient la FAO informe de tout conflit ou problme survenant avec les autorits nationales. Il se conforme galement toutes les obligations relatives son enregistrement en tant que fournisseur qualifi de biens ou de services auprs de la FAO, telles qu'nonces dans la procdure d'enregistrement des fournisseurs de la FAO. 26. MAIN-D'UVRE 26.1 L'Entrepreneur: i) respecte l'interdiction du travail forc ou obligatoire sous toutes ses formes; ii) respecte le droit librement exerc des travailleurs, sans distinction, de se syndiquer, pour promouvoir et dfendre leurs intrts ainsi que la protection des travailleurs qui exercent leur droit syndical; iii) veille l'galit des chances et de traitement en matire d'emploi et de professions; et iv) garantit des conditions justes et raisonnables de scurit, de sant et de bien-tre. 26.2 L'Entrepreneur dclare et garantit que ni lui ni ses socits mres (si applicable), ses filiales ou socits lies (si applicable) n'est engag dans une pratique incompatible avec les droits noncs dans la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment l'article 32 de celle-ci qui dispose, entre autres, que tout enfant doit tre protg contre l'accomplissement de tout travail comportant des risques ou susceptible de compromettre son ducation ou de nuire sa sant ou son dveloppement physique, mental, spirituel, moral ou social. 27. MINES: L'Entrepreneur dclare et garantit que ni lui ni ses socits mres (si applicable), ses filiales ou socits lies (si applicable) n'est impliqu dans le commerce ou la fabrication de mines antipersonnel ou de composants entrant dans la fabrication de ces mines. 28. EXPLOITATION SEXUELLE: L'Entrepreneur prend toutes les mesures appropries pour empcher ses employs ou toute autre personne engage et place sous son entire autorit pour excuter des services au titre du Contrat de se livrer des actes d'exploitation ou des abus sexuels l'gard de tout bnficiaire direct des projets ou programmes de la FAO recevant les biens ou services fournis au titre du Contrat, ou de toute personne lie ces bnficiaires. En ce sens, toute activit sexuelle avec une personne ge de moins de 18 ans, indpendamment des lois relatives l'ge du consentement, constitue une forme d'exploitation et d'abus sexuels l'gard de cette personne. En outre, l'Entrepreneur s'abstient de demander des faveurs sexuelles ou d'imposer toute autre forme de comportement caractre dgradant ou d'exploitation en change d'une somme d'argent, de biens, de services ou autres tout bnficiaire direct des projets ou programmes de la FAO recevant les biens ou services fournis au titre du Contrat, ou toute personne lie ces bnficiaires, et prend toutes les mesures raisonnables et appropries pour interdire ses employs ou autres personnes engages et places sous son autorit de commettre de tels actes. 29. TERRORISME: L'Entrepreneur s'engage s'assurer par tous les moyens raisonnables que les fonds reus de la FAO au titre du Contrat ne seront pas utiliss pour apporter un soutien des personnes ou des entits: i) impliques dans des actions terroristes et figurant ce titre sur la liste gre par le Comit du Conseil de scurit
FAO Mali
28

DAO#04/FAOML/2014
cr par la rsolution 1267 (1999) (http://www.un.org/sc/committees/1267/pdf/consolidatedlist.pdf); ou ii) qui font l'objet de sanctions ou d'autres mesures d'application de la loi promulgues par le Conseil de scurit des Nations Unies.

30. PRATIQUES PROHIBES 30.1 L'Entrepreneur respecte les normes thiques les plus leves pendant la phase de slection et pendant l'excution du Contrat, ne se livre aucune pratique de corruption, de fraude, de collusion ou de coercition, et accepte d'adhrer au Code de conduite des fournisseurs des Nations Unies. 30.2 La FAO peut, sans prjudice de tout autre droit ou recours dont elle peut disposer, rsilier le Contrat sans pravis si l'Entrepreneur, de l'avis de la FAO, s'est livr des pratiques de corruption, de fraude, de collusion ou de coercition pendant la phase de slection ou pendant l'excution du Contrat et, le cas chant, exiger la restitution totale ou partielle des sommes prcdemment payes par elle au titre du Contrat. 30.3 Aux fins du prsent article, les termes ci-aprs sont dfinis comme suit. Fraude: tout acte ou omission, y compris une fausse dclaration, qui induit en erreur, sciemment ou par ngligence, ou cherche induire en erreur une partie pour en retirer des avantages financiers et/ou autres, et/ou pour viter une obligation. Coercition: la dgradation ou le dommage, ou la menace de dgradation ou de dommage, frappant directement ou indirectement une partie ou un bien d'une partie pour influencer illicitement ses dcisions. Collusion: un arrangement entre au moins deux parties visant atteindre un but illicite, y compris influencer de faon abusive les dcisions dune autre partie. Corruption: le fait d'offrir, de donner, de recevoir ou de demander, directement ou indirectement, toute chose de valeur, tangible ou intangible, pour influencer illicitement les dcisions dune autre partie. 31. COLLABORATION AVEC CERTAINS PAYS: La FAO se rserve le droit de communiquer par crit l'Entrepreneur une liste de pays desquels aucun bien ou service ne sera achet directement ou indirectement aux fins de leur dlivrance, de leur distribution, de leur installation ou de leur utilisation dans le cadre du Contrat. Ces communications sont rputes tre une condition du Contrat et sont intgres par l'Entrepreneur dans tout contrat conclu avec des sous-traitants autoriss. 32. NOTIFICATIONS ET COMMUNICATIONS: Toutes les notifications et autres communications contraignantes sont rdiges en anglais ou dans la langue du contrat. Elles sont rputes donnes valablement si elles sont envoyes par courrier recommand, par tlcopie ou par courrier lectronique avec accus de rception donn l'autre Partie l'adresse ou aux numros de chacune d'elles indiqus dans le Contrat.

FAO Mali
29

DAO#04/FAOML/2014

Annexes 3 : NOTIFICATION DE NON SOUMISSION

Veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer : Reprsentation de la FAO au Mali A lattention du service des achats Adresse lectronique : ML-procurement@fao.org

De:

(Nom de la socit) Nous navons pas soumis doffre en rponse votre invitation pour la (es) raison(s) suivante(s): _______ _______ _______ _______ Les prescriptions ne correspondent pas nos activits habituelles Nous navons pas dispos de suffisamment de temps pour prparer une offre. Nous manquons actuellement de ressources pour prendre en charge des travaux supplmentaires. Autres (veuillez spcifier brivement ci-dessous)

Signature et date

FAO Mali
30

DAO#04/FAOML/2014 Annexe 4 : Quantit et Bordereau des prix LOT 1 : SEGOU


LOT 1 SEGOU Prix Unitaire Item Description of Goods / Description des biens Unit Quantit demande Quantit Offerte (1) (sur base FCA Incoterms 2010) (en XOF) (2) Prix Total sur base FCA Incoterms 2010) (en XOF) (1 x 2)

1 2 (A) (B) (C)

Vaccins contre la Pasteurellose des Petits Ruminants Vaccins contre la Peste des Petits Ruminants (PPR)

Flacons Flacons

1062 2120

Total FCA Incoterms 2010 Cost (XOF) Cot de Transport incl. Assurance et dchargement des vaccins jusqu la ville de SEGOU (XOF) Cot total sur base DAT (A+B) (XOF)

Dlai de livraison : _______________________ jours (aprs rception du bon de commande) jusqu la destination finale Nom de la socit :_______________________ Signature : _____________________________ Cachet :________________________________
FAO Mali
31

DAO#04/FAOML/2014 LOT 2 : MOPTI


LOT 2 MOPTI Prix Unitaire Item Description of Goods / Description des biens Unit Quantit demande Quantit Offerte (1) (sur base FCA Incoterms 2010) (en XOF) (2) Prix Total sur base FCA Incoterms 2010) (en XOF) (1 x 2)

1 2

Vaccins contre la Pasteurellose Flacons des Petits Ruminants Vaccins contre la peste des Flacons petits ruminants (PPR) (A) Total FCA Incoterms 2010 Cost (XOF) (B) (C) Cot total sur base DAT (A+B) (XOF)

2165 4335

Cot de Transport incl. assurance et dchargement des vaccins jusqu la ville de MOPTI (XOF)

Dlai de livraison : _______________________ jours (aprs rception du bon de commande) jusqu la destination finale Nom de la socit :_______________________ Signature : _____________________________
FAO Mali
32

DAO#04/FAOML/2014 RESUME DES BORDEREAUX DES PRIX


RESUME Prix Unitaire Item Description of Goods / Description des biens Unit Quantit demande Quantit Offerte (1) (sur base FCA Incoterms 2010) (en XOF) (2) Prix Total sur base FCA Incoterms 2010) (en XOF) (1 x 2)

1 2

Vaccins contre la Pasteurellose Flacons des Petits Ruminants Vaccins contre la Peste des Flacons Petits Ruminants (PPR) (A) Total FCA Incoterms 2010 Cost (XOF) (B) (C) (F)

3227 6455

Cot de Transport incl. assurance et dchargement des vaccins jusqu la ville de SEGOU (XOF) Cot de Transport incl. assurance et dchargement des vaccins jusqu la ville de MOPTI (XOF) Cot total DAT Incoterms 2010 (A+B+C) (XOF)

Cachet :________________________________

Le cot de transport DAT inclut galement lassurance et le dchargement de lensemble de la marchandise jusquaux villes de SEGOU et MOPTI

FAO Mali
33

DAO#04/FAOML/2014

Dlai de livraison : _______________________ jours (aprs rception du bon de commande) jusqu destination finale Nom de la socit : _______________________ Date : ________________________

Numro de la socit auprs la chambre de commerce :_____________________________

Adresse Physique : ______________________________

Nom du Reprsentant de la socit: ___________________________ Adresse lectronique e-mail de votre entit au cas o la FAO dciderait de vous inviter pour des prochains Appels Doffres

FAO Mali
34

Vous aimerez peut-être aussi