Modles intrieurs et extrieurs RD-600 RD-900 RD-1200
O RD-1200 A- + B- C- MANUAL Today Sun Mon Wed Thu 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 2 1 PM S C H E D U L E S T A R T TIMES V A L V E R U N T I M E S Programmateur de systme darrosage 6, 9 et 12 voies Manuel de lutilisateur Prparation Installation Programmation Dpannage Nouvelle fonction de dlai en cas de pluie
Reporte larrosage automatique
jusqu 9 jours ! (voir dtails page 24)
Principales caractristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dmarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation de la pile et programmation distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Vue densemble : Interface du module de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Vue densemble : Composants internes du programmateur . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Instructions dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015 Installation du botier du programmateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Branchement des fils des vannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1011 Branchement de la prise de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Branchement de la source dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315 Modles intrieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modles extrieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1415 Fonction dessai des voies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pour tirer le meilleur parti du programmateur Rain Dial . . . . . . . . . . . . . . . 1617 Pourquoi trois programmes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Exemple de plan darrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Explication de lcran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1819 Procdures de programmation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2023 Programmation de lheure et du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Programmation de la dure de fonctionnement des vannes. . . . . . . . . . . . . . . 20 Programmation des heures de dmarrage des cycles de programme . . . . 2021 Programmation du calendrier des jours darrosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2123 Programmation dun calendrier par jours de la semaine : . . . . . . . . . . . . . 21 Programmation dun calendrier par saut de jours : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programmation dun calendrier par jours pairs/impairs : . . . . . . . . . . . . . . 22 Fonction dexclusion de jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ii O Table des matires Fonctions et caractristiques spciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2429 Fonction de dlai en cas de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fonction de consommation deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fonction de contrle dchelonnement/chevauchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fonction vanne principale/pompe par voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonction de dlai de rapprovisionnement en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonction de commande de la pompe pendant le rapprovisionnement en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fonction de disjoncteur de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonction deffacement de la mmoire des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonction de restauration des paramtres par dfaut dusine . . . . . . . . . . . . . . 29 Oprations manuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3031 Mode de fonctionnement semi-automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mode de fonctionnement manuel des voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 En cas de problme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3234 Informations sur le service aprs-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Informations de dpannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3233 Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fonction de commande distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Caractristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Rglementations FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Informations produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernire page 1 Flicitations ! Vous avez choisi lun des programmateurs de systmes darrosage les plus complets qui soit, et pourtant facile utiliser. Prenez quelques minutes pour passer en revue les principales fonctions du Rain Dial afin de vous familiariser avec votre nouveau programmateur, puis suivez les procdures dinstallation, de programmation et dutilisation recommandes. Conception modulaire Permet un accs facile aux bornes de cblage des vannes et la pile. Module dtachable simple pour une programmation distance pratique avant installation. Adapt la commande distance Prise femelle de commande distance incorpore pour utilisation avec les modles de commande distance Irritrol CMR-KIT et KSR-KIT. Mmoire non volatile Conserve les informations de programmation de lutilisateur en mmoire pendant des annes sans alimentation ! Super Cap Conserve la date et lheure jusqu 24 heures sans alimentation secteur ni pile de secours. Pile de secours Conserve la date et lheure pendant les coupures de courant. Permet galement de programmer le Rain Dial avant installation. 3 programmes darrosage indpendants Permet dinstaurer diffrentes routines darrosage pour les zones darbres, de pelouse et de jardin. 3 heures de dmarrage par programme Propose trois heures diffrentes de dmarrage de cycle darrosage pour chaque programme. Programmation par saut de jours Permet de programmer les jours darrosage selon un intervalle de 1 31 jours. Programmation par jours pairs/impairs Les municipalits et les compagnies de distribution deau imposent parfois larrosage aux jours pairs/impairs comme mesure dconomie deau. Cela nest pas un problme pour Rain Dial ! Exclusion de jours avec la programmation par jours pairs/impairs et par saut de jours Permet dexclure des jours prcis au sein dun calendrier de jours pairs/impairs ou de saut de jours. Chevauchement ou chelonnement de programmes Permet de faire fonctionner les programmes ou les voies manuelles individuellement ou jusqu 3 simultanment. Programme dessai de voies Permet de programmer une heure dessai pour toutes les voies et de les faire fonctionner lune aprs lautre. Parfait pour les nouvelles installations ! Programmation en direct Permet de modifier la programmation tout moment mme pendant larrosage ! O Principales caractristiques 2 Mode de fonctionnement des voies entirement automatique, semi- automatique ou manuel. Avancement manuel Permet davancer manuellement et rapidement dune voie la suivante. Fonctionne pour toutes les oprations automatiques, semi-automatiques et manuelles. Mise hors tension ou arrt Arrte et empche immdiatement tout arrosage sans perturber les programmes. Quatre endroits disponibles pour effacer rapidement les heures de dmarrage Permet de dsactiver les heures de dmarrage entre 23H59 / 00H00, 11H59 / 12H00, 05H59 / 06H00 et 17H59 / 18H00. Dlai en cas de pluie Permet de reporter larrosage automatique de 1 9 jours, puis de reprendre automatiquement larrosage programm. Consommation deau Permet daugmenter ou de rduire de 0 200% la dure de fonctionnement de toutes les voies au sein dun programme. Marche/arrt VP/pompe par voie Permet de contrler lactivation du circuit vanne principale/pompe par les voies. Dlai programm entre les voies Permet de programmer un dlai entre les voies se succdant pour compenser la fermeture lente de certaines vannes ou le temps de rapprovisionnement en eau. Pompe en marche/arrt pendant un dlai programm Pour les systmes utilisant une pompe de pression, la pompe devrait rester active pendant un dlai entre voies pour compenser la fermeture lente des vannes, tandis quavec un systme se rapprovisionnant dans un puits cela nest peut-tre pas ncessaire Avec Rain Dial, vous avez le choix ! Protection des circuits incorpore Protge les composants lectroniques du Rain Dial contre les dommages dus aux surtensions. Disjoncteur de diagnostic Permet au programmateur de dtecter et de contourner toute voie court-circuite ou dont le solnode est dfectueux. Affiche le message FUS et le numro de la voie contourne pour un dpannage en toute simplicit. Effacement de la mmoire dun programme Permet deffacer la mmoire dun programme donn sans affecter les autres programmes. Restauration des paramtres par dfaut dusine Permet de restaurer facilement les paramtres par dfaut dusine en cas de besoin. 3 Linstallation de la pile de 9 V remplit deux fonctions importantes : elle permet dune part de programmer compltement le Rain Dial avant son installation, et dautre part de maintenir le module de commande synchronis la date et lheure actuelles pendant une coupure de courant durant plus de 24 heures. Le module de commande est conu pour pouvoir se retirer facilement afin deffectuer toute la programmation dans un endroit plus confortable, comme votre fauteuil prfr. Pour retirer le module de commande, il suffit de dbrancher le connecteur pour cble plat de la carte de circuit imprim, puis de retirer dlicatement le module de son socle. Le Rain Dial est quip dune mmoire non volatile, qui conserve les informations de programmation intactes mme si la pile est plat ou dbranche. Remarque : La pile ne peut faire fonctionner les vannes darroseurs. Le programmateur doit tre branch lalimentation secteur pour pouvoir les faire fonctionner. Installation de la pile 1. Ouvrez la porte du programmateur. 2. Ouvrez le module de commande en le saisissant par son bord droit (sur le modle extrieur, appuyez sur la languette de dgagement du module). 3. Localisez le compartiment de la pile en haut du module de commande. Appuyez sur le dessus du couvercle tout en le tirant vers lextrieur pour le faire sortir. 4. Branchez le connecteur de pile la pile alcaline de 9 V fournie. 5. Placez la pile dans son compartiment et remettez le couvercle en place. 6. 12:00 AM commencera clignoter lcran (appuyez sur nimporte quelle touche pour arrter le clignotement). Remarque : Pour crer un programme darrosage, voir Procdures de programmation de base page 20. ATTENTION : Pour viter tout danger li linstallation dun type de pile incorrect, remplacez toujours la pile par une pile du mme type ou dun type quivalent. Veillez liminer les piles usages correctement en respectant les recommandations du fabriquant. Installation de la pile et programmation distance O Dmarrage 4 EARTH GROUND M 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 2 5 Figure 1 Pile alcaline de 9 V Couvercle du compartiment de la pile 1 Interrupteur de programme Interrupteur coulisse 3 positions servant slectionner le programme A, B ou C pour la prparation, la rvision et le fonctionnement manuel. 2 cran cristaux liquides Lcran cristaux liquides fort contraste affiche toutes les informations de programmation et de fonctionnement du programmateur. 3 Touches plus et moins Elles servent augmenter ou diminuer les valeurs affiches pendant la prparation du programmateur, la programmation et les oprations manuelles. Elles modifient les valeurs dunit en unit (pressions courtes) ou rapidement (pression prolonge). 4 Cadran Cadran rotatif 25 positions servant slectionner les voies, les heures de dmarrage, les jours darrosage et les fonctions spciales pour la prparation, la programmation et les oprations manuelles. 5 Touche Manual Touche servant faire dmarrer et commander les oprations manuelles par voie. Elle sert galement de touche davancement pour la prparation, la programmation et les oprations manuelles. 6 Interrupteur de fonction Interrupteur glissire trois positions servant slectionner lun des trois modes de fonctionnement du programmateur : Off or Stop Cette position interrompt toutes les oprations darrosage en cours, empche toutes les oprations automatiques et manuelles et est utilise pour le rglage de la fonction de dlai en cas de pluie. Set Programs Cette position permet de slectionner et de modifier les paramtres des programmes darrosage. Run or Manual Position normale de linterrupteur pour toutes les oprations darrosage automatiques et manuelles. 7 Touche Semi-Auto Start Touche utilise pour dmarrer manuellement le cycle darrosage du programme A, B ou C (selon la slection) ou la fonction dessai des voies. Vue densemble : Interface du module de commande 6 7 Figure 2 1 2 3 4 5 6 7 1 Compartiment de la pile Le couvercle enclenchable permet laccs facile la pile alcaline de 9 V. 2 Cble plat du module de commande Raccord rapide pour retirer en toute simplicit le module de commande du botier et faciliter la programmation distance ou les entretiens. 3 Borne de terre (PRISE DE TERRE) Borne de connexion du fil de la prise de terre. 4 Fusible action retarde de 2 A Ce fusible de scurit protge le bloc dalimentation 24 V c.a. contre les surcharges de courant provoques par les court-circuits. 5 Bornes 24 V c.a. Bornes de connexion pour le transformateur enfichable. Fournit galement la source dalimentation pour la commande distance CMR-KIT. 6 Borne commune des vannes (VC) Borne de connexion du fil commun des vannes. 7 Borne Vanne principale/pompe (MV/PUMP) Borne de connexion pour la vanne principale ou le relais de dmarrage de pompe 24 V c.a. 8 Bornes de vannes numrotes Bornes de connexion des fils de vannes. Une borne par voie (modle RD-1200 12 voies illustr). 9 Rceptacle de prise de commande distance Prise de style tlphonique pour le branchement dun cble dadaptateur de commande distance CMR-KIT ou KSR-KIT. Voir la rubrique Fonction de commande distance, page 35. Attention : Le Rain Dial est conu pour faire fonctionner des solnodes de vannes de 24 V c.a. 0,25 A (6 VA). La charge lectrique totale ne doit pas dpasser 1,0 A. Un maximum de deux solnodes peuvent tre utiliss par borne de voie, sans dpasser 0,5 A par voie. Un maximum de trois solnodes (plus le circuit VP/pompe) peuvent fonctionner en mme temps. Pour viter dendommager le programmateur, ne connectez pas le fil commun des vannes de deux programmateurs ou plus. Utilisez un fil commun des vannes diffrent pour chaque programmateur. Vue densemble : Composants internes du programmateur 8 EARTH GROUND MV/ PUMP 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 24 VAC VC 9 Figure 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Installation du botier du programmateur Installez le modle intrieur dans un endroit protg des intempries, tel quun garage, moins de 1,5 m dune prise de courant mise la terre. Pour le modle extrieur, choisissez un endroit labri des rayons directs du soleil et des jets de larrosage. Ninstallez pas le programmateur moins d1,5 m de tout quipement motoris. 1. Enfoncez une vis bois #10 (fournie) dans un montant de cloison, une hauteur convenable, en laissant dpasser environ 6,5 mm de la vis. Remarque : Utilisez des chevilles si vous installez le programmateur sur une cloison sche ou en maonnerie. 2. Accrochez le programmateur la vis en utilisant la fente en forme de serrure prvue cet effet. 3. Insrez une ou deux vis dans les trous de montage infrieurs pour fixer le programmateur. Remarque : Les trous de montage infrieurs du botier extrieur sont recouverts dune fine couche facile percer avec les vis de montage. Branchement des fils des vannes Remarque : Il est recommand dutiliser un cble de connexion des vannes darrosage de calibre 14 18. Utilisez toujours un cble comportant au moins un fil pour chaque vanne et un fil pour la connexion commune des vannes. Fixez toutes les connexions de fils avec des raccords tanches. 1. Acheminez le cble du programmateur jusqu lemplacement des vannes. 2. Pour obtenir un fil de vannes commun, branchez lun des fils de chaque solnode de vanne un fil du cble. Le fil blanc est gnralement utilis pour cette connexion. 3. Branchez un autre fil du cble lautre fil de chaque solnode de vanne. Prenez note de la couleur de fil utilise pour chaque connexion pour la faire correspondre au programmateur. 4. Acheminez le cble dans le programmateur par la grande ouverture situe la base du botier. Remarque : Le botier extrieur a une ouverture filete pour linstallation optionnelle dun tube protecteur de 1,25". Le cas chant, installez le tube protecteur ce stade. 5. Dnudez le cble sur la longueur ncessaire, puis enlevez 13 mm disolation de lextrmit de chaque fil. A laide dun petit tournevis, branchez chaque fil de vanne une borne de vanne numrote, en vous reportant au code couleur des fils utilis pour chaque connexion de vanne. O Instructions dinstallation 10 6. Branchez le fil commun des vannes la borne VC. 7. Branchez le fil de la vanne principale ou du relais de dmarrage de pompe (le cas chant) la borne MV/PUMP. Remarque : Le programmateur ne fournit pas lalimentation de la pompe. Le relais de dmarrage de pompe ou la vanne principale doivent avoir une tension nominale de bobine de 24 V c.a. 0,375 A. 11 Figure 4 Vannes de commande des arroseurs (max 0,5 A par voie) Fil commun des vannes la borne VC Vanne principale ou relais de dmarrage de pompe Remarque : Le dispositif de protection des circuits intgr tous les programmateurs Rain Dial doit tre raccord la terre, par exemple par un piquet de terre plaqu de cuivre ou un tuyau deau en mtal, afin de contribuer protger le programmateur contre les surtensions. Cela est particulirement important dans les zones sujettes la foudre. 1. Branchez un fil de cuivre plein de calibre 12 16 au dispositif de mise la terre et acheminez-le lintrieur du botier du programmateur par louverture prvue pour les fils. 2. Fixez le fil de terre la borne marque Earth Ground. . EARTH GROUND MV/ PUMP 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 24 VAC VC Branchement de la prise de terre 12 Tuyau deau en mtal Piquet de terre plaqu de cuivre de 8' (en terre humide) Figure 5 Modles intrieurs 1. Acheminez le cble du transformateur enfichable par le petit trou situ au bas du botier. 2. Faites dans le cble un noeud qui servira de protecteur de cordon, et branchez les fils aux bornes 24 VAC (lordre nimporte pas). 3. Fermez le module de commande et branchez le transformateur une prise murale. Le programmateur est maintenant prt tre programm et utilis. Remarque : Pour tester immdiatement le systme de commande darrosage Rain Dial, voir Fonction dessai des voies, page 15. EARTH GROUND MV/ PUMP 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 24 VAC VC Branchement de la source dalimentation 13 Transformateur de 24 V c.a., 30 VA Figure 6 Modles extrieurs ATTENTION : Tous les composants lectriques doivent tre conformes aux codes lectriques locaux et nationaux, y compris linstallation par du personnel qualifi. Il se peut que ces codes exigent linstallation dune bote de jonction monte sur le mamelon NPT de 1/2" du programmateur et quun dispositif de coupure dalimentation c.a. prsentant une sparation des contacts dau moins 3 mm (0,120 po) sur les bornes de positif et de neutre soit install sur le cblage fixe. Le fil de raccordement doit avoir une isolation nominale de 105 C min. Assurez-vous que lalimentation secteur est coupe laide dun voltmtre alternatif avant de procder au branchement des fils du programmateur. Attention : Le programmateur doit tre branch une source dalimentation mise la terre. Ne le branchez pas une phase dune source dalimentation triphase desservant une pompe ou tout autre quipement lectrique. Remarque : Les conduits et adaptateurs lectriques ne sont pas fournis avec le programmateur mais sont gnralement requis par les codes lectriques. Veillez respecter les codes locaux lors de linstallation. Remarque : Les modles australiens sont quips dun cordon dalimentation enfichable. Pour linstaller, insrez la fiche dans une prise secteur 240 V c.a. 50 Hz mise la terre. 1. Installez un adaptateur filetage NPT de 1/2" (13 mm) sur le mamelon du transformateur. Installez un conduit allant de ladaptateur la source dalimentation secteur. 2. Acheminez le fil de tension, le fil de neutre et le fil de terre de lquipement au travers du conduit et lintrieur de ladaptateur. 3. Raccordez les fils correspondants et protgez les pissures avec des capuchons isols appropris comme illustr la Figure 7. 4. Refermez et fixez le couvercle de ladaptateur. 5. Mettez le programmateur sous tension et vrifiez son fonctionnement. Sil ne fonctionne pas, coupez lalimentation la source et demandez un lectricien qualifi de vrifier sil y a des court-circuits. ATTENTION : Gardez le botier extrieur ferm et verrouill dans la mesure du possible afin de protger les composants lectroniques. Rangez les cls (2) dans un endroit sr. Voir Figure 8. Branchement de la source dalimentation 14 La fonction dessai des voies permet de faire fonctionner toutes les voies en succession pendant une dure temporaire de 1 10 minutes. Idal pour vrifier rapidement le systme aprs linstallation ou aprs une rparation. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Run. 2. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions. 4. Appuyez une fois sur la touche Manual pour passer de lcran initial de saut de jours lcran dessai des voies. 3. Programmez la dure voulue laide des touches et . 5. Appuyez sur la touche Semi-Auto pour dmarrer le cycle darrosage. 6. Tournez le cadran la position Current Time. Remarque : Une fois lessai commenc, vous pouvez avancer manuellement dune voie la suivante en appuyant sur la touche Manual . Fonction dessai des voies MANUAL 15 Terre de lquipement vert Tension noir Neutre blanc Adaptateur de 13 mm Figure 7 Figure 8 Cl : Le cycle darrosage de base Une fois que lheure de dmarrage dun programme a t rgle, chaque voie ayant une dure darrosage dans le programme est active tour tour, en commenant par la voie ayant le plus petit numro. Lorsque toutes les stations ont t actives, le cycle darrosage est termin. vitez les heures de dmarrage inattendues Il est possible de programmer une deuxime heure de dmarrage qui commence avant la fin du premier cycle. Si cela arrive, le dmarrage du second cycle est retard jusqu la fin du premier, il se peut donc que lheure de dmarrage ne corresponde pas votre attente. En outre, laugmentation de la dure darrosage dans la fonction de consommation deau peut provoquer un chevauchement qui retarde les heures de dmarrage successives. vitez darroser un jour de non arrosage Si vous utilisez le calendrier darrosage par jours pairs/impairs, planifiez soigneusement les heures de dmarrage de manire disposer de suffisamment de temps pour que le cycle entier se termine avant minuit. vitez larrosage excessif Les trois programmes (A, B, et C) sont activs en permanence. Les heures de dmarrage saisies pour chaque programme seront actives chaque fois que cette heure arrive. Les programmes multiples ont pour objectif darroser diffrentes zones ou de permettre un arrosage supplmentaire si un programme est insuffisant. Si vous avez besoin de davantage deau, utilisez plusieurs heures de dmarrage et/ou utilisez la fonction de consommation deau. vitez les situations de pression deau insuffisante Les heures de dmarrage assignes aux diffrents programmes sont indpendantes. Si vous programmez des heures de dmarrage identiques ou se chevauchant, il est possible que tous les programmes sactivent en mme temps. Le dbit maximum pourrait alors excder la quantit deau disponible. Pour viter ce scnario, prvoyez plus despacement entre les heures de dmarrage afin de rduire le nombre de vannes fonctionnant en mme temps. Assurez-vous galement que les diffrents programmes ont des heures de dmarrage diffrentes. Arrosage des pelouses frachement semes Il est particulirement efficace de programmer un plus grand nombre de cycles darrosage courts chaque jour dans le cas dune nouvelle pelouse. Assistance en cas de problmes lectriques Le Rain Dial affichera un numro de voie et le mot FUS sil dtecte un court-circuit dans un circuit de commande de vanne. Cette voie sera alors saute, pour permettre aux autres voies du cycle darrosage du programme dtre actives. O Pour tirer le meilleur parti du programmateur Rain Dial 16 Pourquoi trois programmes darrosage ? Diffrents types de plantes ncessitent diffrentes quantits deau. Rain Dial vous permet de sparer diffrents types de plantes et dassigner leur arrosage dans trois programmes diffrents (A, B & C). Lexemple ci-dessous illustre comment y parvenir. Exemple de plan darrosage Programme Heure de Numro Emplacement Dure de Calendrier dmarrage de vanne fonctionnement A (#1) 5:00 AM 1 Pelouse avant 15 min. Impair 2 Jardin arrire 15 min. Impair 3 Jardin latral 10 min. Impair B (#1) 3:00 PM 4 Goutte 2 h Lun goutte arbres C (#1) 4:00 AM 5 Jardin 5 min. Saut de jours, 1 (#2) 7:30 PM 5 Jardin 5 min. Saut de jours, 1 17 Figure 9 Informations affiches pendant la programmation Lorsque linterrupteur de fonction se trouve la position Set Programs, lcran affiche les informations suivantes en conjonction avec les positions du cadran suivantes : Valve Run Time (dure de fonctionnement des vannes) Indique la dure de fonctionnement en minutes ou en heures. Affiche galement OFF pour les vannes inutilises. Start Times (heures de dmarrage) Affiche lheure du programme ou OFF pour les heures de dmarrage inutilises. Skip Days (saut de jours) Indique les jours numrots de 1 31 ou OFF et Once Every (une fois tous les 1-31 jours). Schedule (calendrier) Affiche ON ou OFF. Si la fonction de saut de jours est active, lcran affiche trois tirets ( ) et Skip Mode. Jours pairs/impairs Affiche Odd (impair) ou Evn (pair) si cette fonction est active (ou OFF si elle est dsactive). Today (aujourdhui) Affiche sept jours individuels pour un calendrier hebdomadaire, ou le jour de lintervalle de saut de jours 1 31 dans le cas dun calendrier de saut de jours. Circuit de la pompe en marche/arrt pendant le fonctionnement des voies Indique si le circuit de la pompe sera en marche ou larrt pendant le fonctionnement de la voie. Special Functions (fonctions spciales) : Cycle dessai Tous les numros de voies programmes seront indiqus. La dure de fonctionnement slectionne pour le cycle dessai sera indique par T:110 minutes. Consommation deau (Water Budget) Indique la programmation actuelle de la consommation deau, de 0 100 (%) ou OFF (dsactiv). Effacement de la mmoire du programme (Clear Program Memory) Indique que la fonction deffacement de la mmoire du programme est slectionne. Dlai de rapprovisionnement en eau (Well Recovery Delay) Indique la dure du dlai programm entre les voies : de 1 seconde 2 heures (ou OFF (dsactiv)). Explication de lcran 18 Circuit de pompe en marche ou larrt pendant le rapprovisionnement en eau Indique si le circuit de pompe sera en marche ou larrt pendant le rapprovisionnement en eau. chelonnement/chevauchement des programmes Si lchelonnement des programmes est activ, lcran affiche 1:on. Si le chevauchement des programmes est activ, lcran affiche 3:on. Informations affiches pendant le fonctionnement Lorsque linterrupteur de fonction est la position RUN et le cadran la position Current Time (heure actuelle), lcran affiche le numro de vanne actuellement en fonctionnement. Mode automatique et AUCUN programme en cours Lorsque linterrupteur de fonction est la position RUN, lcran affiche lheure actuelle et les deux points (:) clignotent. Si les deux points ne clignotent pas, le programmateur fonctionne sur la pile. Mode automatique ou semi-automatique et un programme EN COURS Lcran affiche lheure actuelle. Placez le cadran sur une vanne active et lcran affichera le numro de la vanne, le programme (A, B ou C) et la dure de fonctionnement restante pour cette vanne. Mode manuel Lorsque le cadran pointe vers le numro de vanne active, lcran affiche le numro de la vanne, M (manuel), et la dure de fonctionnement restante pour cette vanne. Disjoncteur de diagnostic Le message FUS et le numro de la voie affecte saffichent en alternance avec lheure actuelle. Dlai en cas de pluie Lorsque la fonction de dlai en cas de pluie est active, lcran alterne entre lheure actuelle et le nombre de jours restant jusqu la reprise de larrosage automatique. Lexemple ci-contre indique quil reste 9 jours. 19 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs (centre). 2. Tournez le cadran la position Current Time. 3. A laide des touches et , rglez lheure actuelle (veillez slectionner AM ou PM selon le cas). Maintenez la pression sur la touche pour faire dfiler les valeurs. 4. Tournez le cadran la position Today. 5. A laide des touches et , slectionnez le jour actuel (abrviation). 6. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin. Vous pouvez assigner une dure de fonctionnement diffrente chaque voie et dans chaque programme (A, B et C). La dure de fonctionnement peut tre programme de 1 59 minutes par incrments dune minute, ou de 1 5,9 heures par incrments d 1 /10 dheure. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs (centre). 2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme. 3. Placez le cadran sur le numro de vanne programmer (sous Valve Run Time). 4. Programmez la dure de fonctionnement laide des touches et . Maintenez la pression sur la touche pour faire dfiler les valeurs. Lcran fera dfiler les minutes puis les heures. 5. Rptez les points 2 et 3 pour toutes les vannes programmer. 6. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin. Chaque programme peut avoir jusqu trois heures de dmarrage de cycles darrosage diffrentes. Pour la plupart des applications, une heure de dmarrage est suffisante. Des heures de dmarrage multiples et des dures de fonctionnement courtes sont utiles pour tablir une nouvelle pelouse ou une nouvelle pice de gazon. Programmation des heures de dmarrage des cycles de programme Programmation de la dure de fonctionnement des vannes Programmation de lheure et du jour O Procdures de programmation de base 20 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme. 3. Tournez le cadran la position Start Time 1 (heure de dmarrage 1). 4. Programmez lheure de dmarrage laide des touches et . Maintenez la pression sur la touche pour faire dfiler les valeurs. Lcran fera dfiler les minutes et les heures. Remarque : Pour dsactiver une heure de dmarrage, slectionnez un incrment au-del de 11:59 ou 5:59 (AM ou PM). 5. Rptez les points 3 et 4 pour les autres heures de dmarrage du programme que vous souhaitez rgler. 6. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin. Trois types de calendriers darrosage sont disponibles pour chaque programme : Par jour de la semaine Ce calendrier vous permet de programmer des jours individuels de la semaine pour larrosage. Par saut de jours Ce calendrier programme les jours darrosage par frquence. Par exemple, tous les jours (01), tous les deux jours (02) etc. Par jours pairs/impairs Programme larrosage les jours pairs ou impairs. Programmation dun calendrier par jours de la semaine : 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme. 3. Tournez le cadran la position du jour (Sun-Sat) que vous souhaitez programmer. 4. Slectionnez ON ou OFF laide des touches et . 5. Rptez les points 3 et 4 pour tous les jours que vous souhaitez programmer pour le programme slectionn. 6. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin. Programmation du calendrier des jours darrosage 21 Programmation dun calendrier par saut de jours : Remarque : Pour programmer un calendrier par saut de jours, le mode pairs/impairs doit tre dsactiv. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Placez linterrupteur de programme sur A, B ou C. 3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions. 4. Slectionnez lintervalle de saut de jours (tous les 0131) laide des touches et . Remarque : Une fois quun intervalle de saut de jours est slectionn, OFF sera remplac par Once Every suivi du nombre de jours sauter que vous avez slectionn. 5. Tournez le cadran la position Today. 6. Slectionnez le jour actuel dans lintervalle laide des touches et . Par exemple, si vous avez programm larrosage tous les 4 jours (le jour 4) et que vous voulez programmer le prochain arrosage dans trois jours, slectionnez 01 ; dans deux jours, slectionnez 02 ; demain, slectionnez 03 ou aujourdhui, slectionnez 04. 7. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin. Programmation dun calendrier par jours pairs/impairs : Remarque : Pour programmer un calendrier darrosage les jours pairs/impairs, le mode saut de jours doit tre dsactiv. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Placez linterrupteur de programme sur A, B ou C. 3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Manual (sept fois depuis lcran initial de saut de jours) pour afficher les tirets ( ). 5. Appuyez sur la touche pour slectionner les jours impairs (Odd), ou sur la touche pour slectionner les jours pairs (EVn). Pour dsactiver le calendrier darrosage par jours pairs/impairs, appuyez sur lune des deux touches jusqu ce que ( ) saffiche. 6. Appuyez une fois sur la touche Manual pour slectionner le mois. Lcran affichera JA (janvier). 7. Appuyez sur la touche ou pour slectionner labrviation du mois actuel. JA = janvier, FE = fvrier, MR = mars, AP = avril, MY = mai, JN = juin, JL = juillet, AU = aot, SE = septembre, OC = octobre, NO = novembre et DE = dcembre. 22 8. Appuyez une fois sur la touche Manual pour slectionner le jour. 9. A laide des touches et , slectionnez le jour actuel. Par exemple, le 4 avril saffiche comme suit : AP:04. 10. Appuyez une fois sur la touche Manual pour slectionner lanne. 11. Slectionnez lanne laide des touches et (2007 = 07). 12. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin. 13. Placez linterrupteur de fonction la position Run. Remarque : Lorsque le mode jours pairs/impairs est activ, le jour de la semaine ( la position Today) ne peut pas tre modifi par rapport au jour du calendrier. Remarque : Larrosage les jours pairs/impairs na jamais lieu le 31me jour du mois ni le 29 fvrier dune anne bissextile. Remarque : Cela complte les tapes de base ncessaires pour crer un programme darrosage automatique. Pour crer des programmes additionnels, il suffit de rpter le processus point par point, en commenant par la programmation de la dure de fonctionnement des vannes. Remarque : Pour un contrle avanc de lutilisation de la pompe ou de la vanne principale, voir pages 26 et 27 pour passer en revue et appliquer les fonctions de commandes optionnelles. La fonction dexclusion de jours permet dexclure des jours spcifiques de la semaine dun calendrier de saut de jours ou darrosage les jours pairs/impairs. tant donn que ces deux mthodes de programmation donnent des jours darrosage erratiques, il est souvent ncessaire dempcher larrosage les jours de tonte/dentretien ou avant. Cela peut se faire en toute facilit. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme. 3. Placez le cadran sur le jour exclure (sous Schedule). 4. Appuyez sur la touche ou pour afficher OFF. 5. Rptez les points 3 et 4 si vous souhaitez exclure dautres jours. 6. Tournez le cadran la position Current Time. 7. Placez linterrupteur de fonction la position Run. Fonction dexclusion de jours 23 La fonction de dlai en cas de pluie permet au Rain Dial dinterrompre toute activit darrosage automatique pendant 1 9 jours. 1. Placez linterrupteur de fonction la position OFF. 2. Appuyez sur la touche pour programmer le dlai de 1 9 jours (OF 1 OF 9). 3. Placez linterrupteur de fonction la position Run. Lcran commencera alterner entre lheure actuelle et le nombre de jours de dlai restant. Le nombre de jours de dlai restant diminuera chaque jour jusqu la reprise de larrosage automatique la fin de la priode de dlai slectionne. Remarque : Pour dsactiver le dlai en cas de pluie nimporte quel moment, placez le programmateur en mode actif et rptez les points 1 et 2 pour diminuer le nombre de jours de dlai en cas de pluie un incrment sous OF 1 (lheure actuelle sera alors affiche). La fonction de consommation deau permet daugmenter ou de rduire simultanment la dure de fonctionnement de toutes les voies assignes un programme, de 0 (OFF) 200%, par incrments de 10%. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme. 3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions. 4. Appuyez deux fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut de jours) pour afficher 100. 5. Programmez le pourcentage voulu laide des touches et . Remarque : Pour dsactiver le programme, appuyez sur la touche jusqu ce que OFF saffiche (un incrment sous 10). 6. Tournez le cadran la position Current Time. 7. Placez linterrupteur de fonction la position Run. Fonction de consommation deau Fonction de dlai en cas de pluie O Fonctions et caractristiques spciales 24 La fonction contrle dchelonnement/chevauchement vous donne la possibilit de restreindre le fonctionnement du systme un programme ou une voie la fois (chelonnement) ou de permettre trois programmes ou voies de fonctionner en mme temps (chevauchement). Remarque : Loption dchelonnement empche un autre programme ou une autre voie de dmarrer avant que le programme ou la voie en cours ait termin. Si lheure de dmarrage dun programme est reporte au-del de minuit, il naura pas lieu. IMPORTANT : Si vous slectionnez loption de chevauchement, la capacit lectrique et/ou hydraulique de votre systme darrosage risque dtre excde. Veillez donc planifier minutieusement vos oprations darrosage ! 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions. 3. Appuyez six fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut de jours) pour afficher 3:On (chevauchement de trois programmes/voies). 4. Appuyez sur la touche ou pour passer de 3:On 1:On (chelonnement 1 programme/voie la fois). 5. Tournez le cadran la position Current Time. 6. Placez linterrupteur de fonction la position Run. Fonction de contrle dchelonnement/chevauchement 25 Cette fonction permet dactiver et de dsactiver automatiquement le circuit de vanne principale/pompe par voie en fonction des besoins, lorsque seules certaines voies requirent lutilisation de la pompe pour augmenter la pression du systme. La pompe est active par dfaut (P:ON) pour toutes les voies. Remarque : Cela sapplique la voie quelle que soit son assignation de programme. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Placez le cadran au numro de voie souhait (la dure de fonctionnement de la voie saffichera). 3. Appuyez sur la touche Manual : Lcran affichera P:ON (pompe active). 4. Appuyez sur la touche pour slectionner P:OF (pompe dsactive). Appuyez sur la touche pour reslectionner P:ON. 5. Tournez le cadran la position Current Time. 6. Placez linterrupteur de fonction la position Run. La fonction de dlai de rapprovisionnement en eau permet dinsrer une priode de dlai rglable de 1 seconde 2 heures entre les voies conscutives pendant un cycle darrosage, afin de compenser le temps de rapprovisionnement du puits/du rservoir ou le temps de fermeture des vannes. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme. 3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions. 4. Appuyez 4 fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut de jours) pour afficher W:00 (pas de dlai). 5. Programmez le dlai souhait laide des touches et : 0-59 secondes, 1-59 minutes ou 1,0-2,0 heures. Remarque : Maintenez la pression sur la touche pour faire dfiler les valeurs. Laffichage fera dfiler les secondes, puis les minutes puis les heures (:00 = pas de dlai). 6. Tournez le cadran la position Current Time. 7. Placez linterrupteur de fonction la position Run. Fonction de dlai de rapprovisionnement en eau Fonction vanne principale/pompe par voie 26 La fonction de commande du circuit de pompe permet dactiver ou de dsactiver automatiquement la pompe ou la vanne principale en conjonction avec la fonction de dlai de rapprovisionnement en eau. Le circuit de pompe/vanne principale est mis sous tension au dbut de larrosage et reste sous tension pendant toute la dure du cycle. Dans certains systmes, la pression de la pompe nest pas limite et celle-ci continuera fonctionner pendant un dlai dans le cycle darrosage, ce qui peut provoquer une surpression ou une pression dbit nul. Comme toutes les autres fonctions spciales, cette fonction est spcifique chaque programme et nest applique quau programme slectionn. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme. 3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions. 4. Appuyez 5 fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut de jours) pour afficher P:OF (pompe dsactive). 5. Appuyez sur la touche ou pour passer de P:OF P:ON (pompe active). 6. Tournez le cadran la position Current Time. 7. Placez linterrupteur de fonction la position Run. Fonction de commande de la pompe pendant le rapprovisionnement en eau 27 En cas de dtection dun court-circuit, le message FUS est affich, ainsi que le numro de la voie dfectueuse. La voie sera contourne pendant le cycle darrosage pour permettre aux autres voies du cycle darrosage de fonctionner. Le message FUS saffichera en alternance avec lheure actuelle. IMPORTANT : Veillez dterminer la cause du problme et prendre les mesures correctrices ncessaires. Placez le cadran la position Current Time et appuyez sur nimporte quelle touche pour effacer le message FUS. La fonction deffacement de la mmoire du programme permet deffacer rapidement tout programme lorsque vous souhaitez lliminer ou le reprogrammer. La fonction deffacement de la mmoire sapplique uniquement au programme spcifi et laisse intactes toutes les informations relatives aux autres programmes. IMPORTANT : Le processus deffacement de programme efface compltement toutes les informations relatives au programme slectionn (plus dheures de dmarrage, de dures de fonctionnement ni de jours actifs). Remarque : Pour restaurer les paramtres par dfaut dusine du programme, voir Fonction de restauration des paramtres par dfaut dusine, page 29. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme. 3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions. 4. Appuyez trois fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut de jours) pour afficher CLr (effacer). 5. Appuyez une fois sur la touche . Lcran affichera la question : CL? (effacer ?). 6. Pour complter le processus deffacement, appuyez de nouveau sur la touche . Lcran affichera End pour confirmer que la mmoire du programme a t efface. Fonction deffacement de la mmoire des programmes Fonction de disjoncteur de diagnostic 28 Les paramtres par dfaut dusine du Rain Dial sont les suivants : Heure actuelle : 12:00 AM. Jour actuel : Dimanche. Date actuelle : 1er janvier 2006. Programme A : Calendrier darrosage par jours de la semaine avec tous les jours activs. Un dmarrage 7:00 AM. Toutes les voies ont une dure de fonctionnement de 10 minutes. Programmes B et C : Pas de jours darrosage, pas de dures de fonctionnement de voie ni dheures de dmarrage. Calendrier darrosage par saut de jours et par jours pairs/impairs : Dsactiv pour tous les programmes. Jours exclus dans le calendrier darrosage par saut de jours ou par jours pairs/impairs : Aucun. Fonctionnement vanne principale/pompe : Activ pour toutes les stations. Dlai de rapprovisionnement en eau : 00 (dsactiv) pour tous les programmes. Fonctionnement vanne principale/pompe pendant le rapprovisionnement en eau : Dsactiv pour tous les programmes. Consommation deau : 100% pour tous les programmes. Dlai en cas de pluie : 0 jours. chelonnement/chevauchement : Chevauchement de 3 programmes ou voies manuelles. Pour restaurer les paramtres par dfaut dusine : 1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs. 2. Slectionnez B sur linterrupteur de programme. 3. Avec le programmateur connect au secteur, dbranchez avec prcaution le cble plat du module de commande de la prise de la carte de circuit imprim. 4. Ouvrez le compartiment de la pile et dbranchez la pile. 5. Appuyez sur la touche Manual et maintenez-la enfonce. 6. Rebranchez le cble plat, puis relchez la touche Manual. Remarque : Lcran devrait maintenant afficher 12:00 AM. Si ce nest pas le cas, rptez la procdure. 7. Remettez la pile en place. 8. Reprogrammez le programmateur. Fonction de restauration des paramtres par dfaut dusine 29 Le mode de fonctionnement semi-automatique permet de dmarrer manuellement un cycle darrosage du programme slectionn. Une fois le cycle entam, la fonction davancement manuel vous permet davancer dans lordre programm des voies. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Run. 2. Tournez le cadran la position Current Time. 3. Placez linterrupteur de programme sur A, B ou C. 4. Appuyez sur la touche Semi-Auto pour dmarrer le cycle darrosage. Remarque : Une fois larrosage commenc, vous pouvez avancer manuellement dune voie la suivante en appuyant sur la touche Manual . Remarque : La fonction davancement manuel sapplique toutes les oprations darrosage automatiques, semi-automatiques et dessai de voies du programme slectionn. Remarque : Pour arrter les oprations darrosage, placez momentanment linterrupteur de fonction la position OFF. Mode de fonctionnement semi-automatique O Oprations manuelles 30 Lopration manuelle des voies permet un contrle manuel au niveau des voies individuelles et offre les quatre options de commande suivantes : Une ou plusieurs voies peu(ven)t tre active(s) manuellement sans que cela affecte la dure de fonctionnement de la voie dans un programme automatique. Vous pouvez activer manuellement une seule voie ou trois voies en mme temps. Remarque : Voir Contrle de lchelonnement/chevauchement des programmes, page 25, pour de plus amples dtails sur cette fonction. Toutes les voies peuvent tre programmes (chelonnes) pour le fonctionnement en mode manuel, avec une ou trois voies fonctionnant en mme temps. Cette fonction sutilise avec la fonction davancement manuel pour avancer dans lordre de fonctionnement des voies. 1. Placez linterrupteur de fonction la position Run. 2. Placez le cadran sur le numro de la voie que vous souhaitez activer manuellement. 3. Utilisez les touches et pour rgler une dure de fonctionnement manuel de 1 minute 5,9 heures. 4. Appuyez sur la touche Manual pour dmarrer lopration. 5. Sil sagit de la seule voie activer manuellement, sautez le point 6 et passez au point 7 ci-dessous. 6. Pour ajouter des voies lopration darrosage manuel, rptez les points 2 4 selon les besoins, puis continuez au point 7. Remarque : En fonction du rglage chelonnement/chevauchement, les voies supplmentaires slectionnes (au-del de loption 1 ou 3) seront enregistres comme dsactives lorsque vous utilisez la touche Manual. Elles seront cependant places (chelonnes) dans lordre darrosage manuel. 7. Tournez le cadran la position Current Time. Remarque : Une fois larrosage commenc, vous pouvez avancer manuellement dune voie la suivante en appuyant sur la touche Manual . Remarque : Pour arrter les oprations darrosage manuel, placez momentanment linterrupteur de fonction la position OFF. Mode de fonctionnement manuel des voies 31 Si vous rencontrez un problme avec votre nouveau programmateur Rain Dial que vous ne parvenez pas rsoudre avec les solutions de dpannage suivantes, contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider. Notre quipe de soutien la clientle est disponible pour rpondre toute question ou toute inquitude que vous pourriez avoir propos de votre programmateur Rain Dial ou de tout autre produit Irritrol. Vous pouvez nous appeler gratuitement au 1-800-634-TURF (8873), du lundi au vendredi, de 7H30 16H00 (Pacifique). Vous pouvez galement vous rendre sur : www.irritrol.com pour trouver tous les dtails de la gamme complte de produits . Dpannage O En cas de problme... 32 Problme Certaines vannes ne fonctionnent pas. Aucune vanne ne fonctionne. Mesure correctrice Tester et remplacer le solnode. Resserrer le(s) fil(s). Vrifier la continuit des branchements. Placer linterrupteur la position Run ou Manual. Tester et remplacer le solnode de vanne. Resserrer le(s) fil(s) (particulirement le fil commun ou VC). Vrifier le jour actuel sur lcran. Placer le cadran sur le jour actuel et vrifier la programmation. Vrifier et reprogrammer loption de calendrier par saut de jours. Reprogrammer les heures de dmarrage (Start Times). Dsactiver la fonction de dlai en cas de pluie. Cause possible Solnode dfectueux et/ou fils desserrs. Interrupteur de fonction en position OFF. Solnode de vanne dfectueux. Fil desserr. Jour rgl sur OFF. Programmation des sauts de jours incorrecte. Start Times (heures de dmarrage) rgl sur OFF. Fonction de dlai en cas de pluie active. 33 Problme Arrosage des heures incorrectes. cran vierge Le programme ne saffiche pas. cran incorrect (aprs une coupure de courant ou un dbranchement). Arrosage un jour incorrect. Lheure actuelle est incorrecte et clignote. Lcran clignote, affiche FUS et un numro de voie. La vanne ne se ferme pas (avec linterrupteur de fonction la position OFF). Mesure correctrice Reprogrammer lheure actuelle (AM ou PM correct). Vrifier le panneau du disjoncteur, les branchements de fils, le transformateur et le fusible 2 A. Placer linterrupteur de fonction la position Run. Vrifier ou modifier le programme avec linterrupteur de fonction la position Set Programs. Couper lalimentation secteur et de la pile pendant une minute. Remettre la pile en place ou la changer, et rtablir lalimentation. Reprogrammer le calendrier des jours darrosage du programme (p. 22). Remettre la pile en place ou la changer, et rgler lheure. Vrifier le cblage et les connexions pour dtecter un ventuel court-circuit. Remplacer le solnode dfectueux. Tourner prudemment le solnode ou la vis de purge manuelle le cas chant, dans le sens horaire pour fermer la vanne. Rparer/remplacer la vanne au besoin. Cause possible Heure actuelle incorrecte. Pas de courant. Position incorrecte de linterrupteur de fonction. Le programmateur est actuellement dans un cycle darrosage. La pile est faible, plate, ou absente. Le calendrier des jours darrosage nest pas programm correctement. Une panne dlectricit a eu lieu sans pile de secours. Charge actuelle excessive due un fil court-circuit ou un solnode dfectueux. Vanne dfectueuse ou mcanisme manuel ouvert (purge). Le Rain Dial utilise un fusible action retarde de 2,0 A pour protger le programmateur sur lalimentation 24 V c.a. Si le fusible saute, recherchez la cause probable du problme et prenez les mesures correctrices ncessaires avant de remplacer le fusible. AVERTISSEMENT : Le fusible de scurit de 2,0 A protge le transformateur des dommages dus une surtension (court-circuit). Pour assurer une protection permanente contre les risques dincendie, remplacez-le uniquement par un fusible du mme type et du mme calibre. Assurez-vous de couper lalimentation du programmateur avant denlever ou dinstaller un fusible. 1. Dbranchez lalimentation secteur du programmateur. 2. Ouvrez la porte du programmateur. 3. Ouvrez le module de commande en le saisissant par son bord droit (sur le modle extrieur, appuyez sur la languette de dgagement du module). 4. Localisez le fusible sur la carte de circuit imprim (voir page 9). Retirez prudemment le fusible de sa fixation. 5. Installez un nouveau fusible action retarde de 2,0 A, en vous assurant quil soit correctement fix. 6. Rtablissez lalimentation secteur du programmateur. Remarque : Si la pile de 9 V na pas pu rpondre aux besoins nergtiques du module de commande, la date et lheure devront tre reprogrammes. Voir pages 5 et 6 pour la procdure de remplacement de la pile. O Remplacement du fusible 34 Le programmateur Rain Dial est adapt la commande distance et est totalement compatible avec les deux modles de commande distance Irritrol : le modle rsidentiel courte porte KSR-KIT et le modle commercial longue porte CMR-KIT. Les deux modles de commande distance offrent les mmes fonctions pratiques de commande distance. Reportez-vous au manuel dutilisation fourni avec chaque kit de commande distance pour toutes les informations. Tel quillustr ci-dessous, il suffit de brancher la fiche du rcepteur du kit de commande distance KSR-KIT dans le rceptacle larrire du module de commande du Rain Dial. La fiche du rcepteur du kit de commande distance CMR-KIT doit galement tre branche aux bornes dalimentation 24 V c.a. Remarque : Les fiches du rcepteur des deux modles de commande distance se ressemblent, mais ne sont pas interchangeables. EARTH GROUND MV/ PUMP 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 24 VAC VC O Fonction de commande distance 35 Figure 10 Fiche du rcepteur CMR-CC pour le kit de commande distance CMR-KIT. Fiche du rcepteur CA-03 pour le kit de commande distance KSR-KIT. Modles extrieurs : Alimentation : 120 V c.a. 60 Hz, 30 VA (national), 230 V c.a. 50 Hz, 30 VA (international) 240 V c.a. 50 Hz, 30 VA (Australie) Modles intrieurs : Alimentation : 24 V c.a. 60 Hz, 30 VA (national), ou 24 V c.a. 50 Hz, 30 VA (international et Australie) Tous modles : Courant de sortie de voie : 24 V c.a. 0,5 A, 1,0 A (total maximum) Courant de sortie de vanne principale/relais de dmarrage de pompe : 24 V c.a. 0,375 A Fusible action retarde de 2 A Pile de secours (heure, jour et date) Plage de temprature oprationnelle : 32F 140F (0C 60C) Attention : Le Rain Dial est conu pour faire fonctionner des solnodes de vannes de 24 V c.a. 0,25 A (6 VA). La charge lectrique totale ne doit pas dpasser 1,0 A. Un maximum de deux solnodes peuvent tre utiliss par borne de voie, sans dpasser 0,5 A par voie. Un maximum de trois solnodes (plus le circuit VP/pompe) peuvent fonctionner en mme temps. Pour viter dendommager le programmateur, ne connectez pas le fil commun des vannes de deux programmateurs ou plus. Utilisez un fil commun des vannes diffrent pour chaque programmateur. O Caractristiques 36 Niveau national : Cet quipement a t test et trouv conforme aux restrictions imposes aux appareils numriques de Classe B en vertu de la Sous-Section J de la Section 15 de la rglementation FCC. Ces restrictions ont t tablies pour assurer une protection raisonnable contre les interfrences prjudiciables lorsque lquipement est utilis dans une installation rsidentielle. Cet quipement produit, utilise et peut mettre des frquences radiolectriques et, sil nest pas mont et utilis conformment aux instructions, peut crer des interfrences prjudiciables aux radiocommunications. Il ne peut cependant tre garanti quaucune interfrence nexistera dans une installation donne. Si cet quipement produit des interfrences prjudiciables la rception radio ou tl, ce qui peut tre dtermin en allumant et en teignant lquipement, nous recommandons lutilisateur dessayer de corriger les interfrences en prenant lune des mesures suivantes : 1. Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice. 2. Augmenter la distance entre lquipement et le rcepteur. 3. Brancher lquipement sur une prise situe sur un circuit diffrent de celui auquel le rcepteur est branch. 4. Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV expriment. Le livret ci-dessous, prpar par la Commission fdrale des communications (FCC), peut savrer utile pour lutilisateur : Comment identifier et rsoudre les problmes dinterfrences radio-TV. Cette brochure est disponible ladresse suivante : U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, rf. 004-000-00345-4. Niveau international : Ce produit est conforme la norme CISPR 22 (classe B). O Rglementations FCC 37 Pour tous renseignements sur le produit tats-Unis dAmrique P.O. Box 489 Riverside, California 92502 Tl. : (909) 785-3623 (800) 634-8873 Europe Irritrol Europe s.p.a. Via dellArtigianato, 1/3-Loc Prato della Corta 00065 Fiano Romano (Rome), Italie Tl. : (39) 0765 455201 Australie Irritrol PTY Ltd. 53 Howards Road Beverley, SA 5009 Tl. : (08) 8300 3633 2007 Irritrol www.irritrol.com Form N 373-0457 Rv. A