Vous êtes sur la page 1sur 236

@

MURS CURIEUSES
DES CHINOIS
(CHINESE CARACTERISTICS)
par
Arthur H. SMITH (1845-1932
Traduit (1927) par
B. MAYRA et le Lt-Cl de FONLONGU
U! d"#u$e!t pr"duit e! %er&i"! !u$'ri(ue par )ierre )alpa!t*
#"lla+"rateur +'!'%"le
C"urriel , ppalpa!t-u(a#.#a
.a!& le #adre de la #"lle#ti"! , /Le& #la&&i(ue& de& &#ie!#e& &"#iale&/
diri0'e et 1"!d'e par 2ea!-Marie Tre$+la3*
pr"1e&&eur de &"#i"l"0ie au C'0ep de C4i#"uti$i
5ite 6e+ , 4ttp ,77#la&&i(ue&.u(a#.#a7
U!e #"lle#ti"! d'%el"pp'e e! #"lla+"rati"! a%e# la Bi+li"t48(ue
)aul-9$ile-B"ulet de l:U!i%er&it' du ;u'+e# < C4i#"uti$i
5ite 6e+ , 4ttp ,77+i+li"t4e(ue.u(a#.#a7
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2
U! d"#u$e!t pr"duit e! %er&i"! !u$'ri(ue par )ierre )alpa!t* #"lla+"rateur +'!'%"le*
C"urriel , ppalpa!t-u(a#.#a
< partir de ,
M=UR5 CUR>U55 .5 C?>NO>5*
(CHINESE CARACTERISTICS)
par Art4ur ?. 5M>T? (1@AB-19C2)
Traduit (1927) par B. MAYRA et le Lt-Cl de FONLONGUE
C"lle#ti"! d:'tude&* de d"#u$e!t& et de t'$"i0!a0e& p"ur &er%ir < l:4i&t"ire
de !"tre te$p&* Li+rairie )a3"t* )ari&* 19CB* C1A pa0e&.
)re$i8re 'dti"! e! Fra!Dai&* 1927. )re$i8re 'diti"! e! A!0lai&* 1@9A.
)"li#e de #ara#t8re& utili&'e , Ti$e&* 12 p"i!t&.
Mi&e e! pa0e &ur papier 1"r$at Lettre (U5 letter)* @.B:E11::
9diti"! #"$pl't'e le 1
er
$ar& 2FFG < C4i#"uti$i* ;u'+e#.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois C
T A B L . 5 M A T > H R 5
>!tr"du#ti"!.
>. La Fa#e
>>. &prit d:'#"!"$ie
>>>. &prit i!du&trieuE
>I. )"lite&&e
I. >!di11're!#e du C4i!"i& < l:'0ard de la $ar#4e du te$p&
I>. M'pri& du C4i!"i& p"ur l:eEa#titude
I>>. Tale!t du C4i!"i& < #"$pre!dre de tra %er&
I>>>. Tale!t du C4i!"i& < &:eEpri$er par d't"ur&
>J. FleEi+le i!1leEi+ilit' du C4i!"i&
J. Apat4ie i!telle#tuelle
J>. Le& C4i!"i& !:"!t pa& de !er1&
J>>. J'!"p4"+ie
J>>>. Ma!(ue d:e&prit pu+li#
J>I. C"!&er%ati&$e
JI. >!di11're!#e du C4i!"i& p"ur le +ie! -Ktre
JI>. Iitalit' p43&i(ue
JI>>. )atie!#e et per&'%'ra!#e
JI>>>. C"!te!te$e!t et +"!!e 4u$eur
J>J. )i't' 1iliale
JJ. B"!t'
JJ>. Ma!(ue d:altrui&$e
JJ>>. Oura0a!& &"#iauE
JJ>>>. Re&p"!&a+ilit' #"lle#ti%e et re&pe#t de la L"i
JJ>I. M'1ia!#e du C4i!"i&
JJI. .upli#it' du C4i!"i&
JJI>. )"l3t4'i&$e* )a!t4'i&$e* At4'i&$e
JJI>>. C"!diti"!& 0'!'rale& de la C4i!e. 5e& +e&"i!& a#tuel&
Gl"&&aire
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois A
>NTRO.UCT>ON
-
L"r&(u:u! t'$"i! e&t appel' < t'$"i0!er de%a!t la Lu&ti#e* "! atte!d de lui
la I'rit'* rie! (ue la I'rit'. ! #e (ui #"!#er!e le& C4i!"i&* +eau#"up de
t'$"i!& "!t dit la I'rit'* $ai& +ie! peu d:e!tre euE la I'rit' &eule$e!t* et
au#u! !:a dit t"ute la I'rit'. ;uelle (ue &"it* du re&te* l:'te!due de &e&
#"!!ai&&a!#e&* u! &eul i!di%idu !:arri%erait La$ai& < &a%"ir t"ute la I'rit' au
&uLet de& C4i!"i& , au&&i #e %"lu$e de !"te& prKte-t-il auE "+Le#ti"!&* et #ela <
tr"i& p"i!t& de %ue di11're!t&.
A%"u"!& t"ut d:a+"rd (u:il &erait %ai! de %"ul"ir d"!!er auE 'tra!0er& u!e
id'e pr'#i&e de& %'rita+le& #ara#t'ri&ti(ue& de& C4i!"i&. M. Ge"r0e Mi!0r"%e
C""Ne* #"rre&p"!da!t e! C4i!e O de 1@B7 < 1@B@ O du Times de L"!dre&*
eut $ai!te& 1"i&* #"$$e t"ut autre 1er%e!t de &i!"l"0ie* d:eE#elle!te&
"##a&i"!& d:'tudier le& C4i!"i& da!& le& #"!diti"!& le& plu& di%er&e& de leur
eEi&te!#e P il 3 1ut aid' par de& per&"!!e& t"ut < 1ait (uali1i'e& p"ur lui 1a#iliter
u!e eEa#te #"$pr'4e!&i"! de la $e!talit' de #e peuple. )"urta!t* da!& la
pr'1a#e de &"! li%re* M. C""Ne &:eE#u&e de !e p"u%"ir d'#rire le #ara#t8re
#4i!"i& , Q 2e !e d"!!e pa& i#i* dit-il* u!e 'tude appr"1"!die du #ara#t8re
#4i!"i&* "$i&&i"! 0ra%e* Le l:a%"ue* #ar "! !e &aurait tr"u%er de &uLet plu&
te!ta!t* &e prKta!t $ieuE < d:i!0'!ieu&e& 43p"t48&e&* < de &a%a!te&
0'!'rali&ati"!&* < u! d"0$ati&$e tri"$p4a!t. ;ue de #riti(ue& $e
$'pri&er"!t p"ur !:a%"ir pa& &u tirer u! $eilleur parti de& "##a&i"!& (ui $e
1ure!t "11erte& R La %'rit' e&t (ue L:ai d'#rit < plu&ieur& repri&e&* et &"u& de tr8&
+eauE #ara#t8re&* la ra#e #4i!"i&e* $ai&* a3a!t eu le $al4eur d:a%"ir &"u& le&
3euE* e! $K$e te$p& (ue $"! &&ai* $e& per&"!!a0e&* #euE-#i di&aie!t "u
1ai&aie!t t"uL"ur& (uel(ue #4"&e (ui 4eurtait &i +rutale$e!t $e& 43p"t48&e&
(ue* da!& l:i!t'rKt de la %'rit'* Le +rSlai &u##e&&i%e$e!t plu&ieur& de #e&
p"rtrait&. 2:aL"ute (u:apr8& a%"ir &"u%e!t di&#ut' la (ue&ti"! a%e# de&
&i!"l"0ue& '$i!e!t& et d:u!e 4aute i$partialit'* Le #"!&tatai (ue #e& &a%a!t&
parta0eaie!t $a $a!i8re de %"ir (ua!t < l:i$p"&&i+ilit' d:arri%er < u!e eEa#te
#"!#epti"! du #ara#t8re #4i!"i& pri& da!& &"! e!&e$+le. T"ute1"i&* #e&
di11i#ult'& !:apparai&&e!t (u:< #elui (ui a d'L< l"!0ue$e!t prati(u' l:T$e
#4i!"i&e. U! '#ri%ai! 4a+ile* i0!"ra!t t"ut de la (ue&ti"!* p"urrait d:u! #"up
de plu$e* e! 1"ur!ir u!e a!al3&e +rilla!te* e!ri#4ie de& a!tit48&e& le& plu&
%ari'e&* la(uelle !e lai&&erait rie! < d'&irer* &au1 la %'rit'. U! L"ur peut-Ktre
r'u&&ir"!&-!"u& < a#(u'rir le& #"!!ai&&a!#e& !'#e&&aire& et d"!!er"!&-!"u&
ai!&i &"! Lu&te p"id& et &a %'rita+le i$p"rta!#e < #4a#u!e de& #"!tradi#ti"!&
le& plu& !"t"ire&* (ui &e re$ar(ue!t da!& l:e&prit d:u! C4i!"i&. A #ette 4eure*
et du $"i!& e! #e (ui $e #"!#er!e* Le $e #"!te!terai d:'%iter le& d'1i!iti"!&
par tr"p a+&"lue& et L:a!al3&erai &i$ple$e!t le& (ualit'& le& plu& $ar(ua!te&
du #ara#t8re #4i!"i&. U
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois B
Au #"ur& de& tre!te der!i8re& a!!'e&* le C4i!"i& e&t de%e!u* da!& le&
a11aire& i!t'rieure& de +ie! de& pa3&* u! 1a#teur (ui !e &aurait Ktre !'0li0'*
$ai& il d"!!e e!#"re et part"ut l:i$pre&&i"! d:u! Ktre i!#"$pr'4e!&i+le. La
%'rit' #:e&t (ue !ulle part e! de4"r& de la C4i!e* l:"! !e &aurait +ie! le
#"$pre!dre. N"$+re de 0e!& &:i$a0i!e!t e!#"re (ue le #ara#t8re #4i!"i& e&t
u! #"!0l"$'rat de #"!tradi#ti"!& '#4appa!t < t"ute a!al3&e. Or* %"i#i d'L<
plu&ieur& &i8#le& (ue le $"!de "##ide!tal a 1ait #"!!ai&&a!#e a%e# la C4i!e ,
p"ur(u"i !e pa& e&&a3er de #""rd"!!er #e (ue !"u& #"!!ai&&"!& auL"urd:4ui
de &"! peuple* t"ut #"$$e "! "p8re a%e# d:autre& p4'!"$8!e& #"$pleEe& V
U!e "+Le#ti"! plu& 0ra%e peut Ktre 1"r$ul'e #"!tre #et "u%ra0e , l:auteur
'tait-il &u11i&a$$e!t (uali1i' p"ur l:'#rire V Le 1ait d:a%"ir %'#u %i!0t-deuE
a!& e! C4i!e !e 0ara!tit pa& plu& < u! 'tra!0er la #"$p'te!#e !'#e&&aire p"ur
di&&erter &a%a$$e!t &ur le& $Wur& de& C4i!"i&* (ue le $al4eur d:Ktre e!terr'
pe!da!t 22 a!& da!& u!e $i!e d:ar0e!t !e re!drait u! $i!eur apte < #"$p"&er
u! trait' &ur la $'tallur0ie "u &ur le +i$'talli&$e. La C4i!e e&t u! %a&te
e!&e$+le P #elui (ui !:a pa& $K$e %i&it' la $"iti' de &e& pr"%i!#e&* !i %'#u
da!& deuE d:e!tr:elle& au $"i!&* !e peut pr'te!dre < 0'!'rali&er &e&
"+&er%ati"!& et < le& appli(uer < la t"talit' de l:$pire. A l:"ri0i!e* #et
"u%ra0e 1ut de&ti!' < paraXtre par arti#le& da!& le N"rt4-C4i!a .ail3 Ne6& de
54a!0aY* il !e %i&ait pa& < u!e pu+li#it' plu& 'te!due. Mai& #ertai!& de& &uLet&
trait'& eE#it8re!t u! &i %i1 i!t'rKt e! C4i!e d:a+"rd* pui& e!&uite da!& la
Gra!de-Breta0!e* auE 9tat&-U!i& et au Ca!ada (ue l:auteur* #'da!t < de
pre&&a!te& &"lli#itati"!&* &e d'#ida < #""rd"!!er &"! tra%ail et < le pr'&e!ter
&"u& la 1"r$e d:u! li%re.
;uel(ue& per&"!!e& 'l8%er"!t &a!& d"ute u!e tr"i&i8$e "+Le#ti"! , u!e
partie de& %ue& eEp"&'e& i#i* et parti#uli8re$e!t #elle& (ui "!t trait au
#ara#t8re $"ral de& C4i!"i&* !e &"!t-elle& pa& i!Lu&te& et de !ature < i!duire le
pu+li# e! erreur V Or* il 1audrait &e rappeler (ue de& i$pre&&i"!& !e &"!t pa&
pareille& < de& &tati&ti(ue& t"uL"ur& &u&#epti+le& d:Ktre r'%i&'e&* !e 1St-#e
$K$e (ue d:u!e 1ra#ti"!. lle& re&&e$+le!t plutZt < de& 'preu%e& !'0ati%e&
pri&e& &ur u! $K$e "+Let , il &e peut (u:il !e &:e! tr"u%e pa& deuE de
&e$+la+le& al"r& (ue #4a#u!e d:elle& repr"duira par1"i& u! d'tail (ui !e &e
re$ar(uera &ur au#u!e de& autre&. Le& #li#4'& di118re!t* de $K$e (ue le t"ur
de $ai! de l:arti&te appel' < le& d'%el"pper P e!1i!* le& 'preu%e& "+te!ue& "!t
#4a#u!e leur per&"!!alit'.
Beau#"up d:ur"p'e!&* 1iE'& depui& l"!0te$p& e! C4i!e et p"&&'da!t u!e
#"!!ai&&a!#e du pa3& +eau#"up plu& appr"1"!die (ue #elle de l:auteur de #e
li%re* &e &"!t d'#lar'& d:a##"rd a%e# le& "pi!i"!& (u:il '$et* ta!di& (ue
d:autre& d"!t le Lu0e$e!t i!&pire t"ut auta!t de re&pe#t* e&ti$e!t (u:< att'!uer
#ertai!e& #"uleur& u! peu &"$+re& le ta+leau 0a0!erait e! 1id'lit' et &erait
$"i!& $"!"#4r"$e. La #riti(ue !e $a!(ue pa& de Lu&te&&e* et #:e&t e! &:e!
i!&pira!t (ue l:auteur a r'%i&' et #"rri0' &"! Wu%re. Le& eEi0e!#e& d:u!e
pu+li#ati"! &"u& 1"r$e de li%re i$p"&8re!t la &uppre&&i"! d:u! tier& au $"i!&
de& #ara#t'ri&ti(ue& #4i!"i&e& di&#ut'e& da!& le& Arti#le& du Daily News P
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois G
!'a!$"i!&* #elle& (ui de$eure!t repr'&e!te!t le& partie& e&&e!tielle& de
l:e!&e$+le et le #4apitre Q C"!te!te$e!t et +"!!e 4u$eur U e&t e!ti8re$e!t
!"u%eau.
2e !e %"i& au#u!e eE#u&e %alide < &:a+&te!ir de re!dre Lu&ti#e auE
!"$+reu&e& (ualit'& d"!t le& C4i!"i& 1"!t preu%e. Mai& il 3 a* d:autre part*
(uel(ue da!0er < #'der < de& #"!&id'rati"!& a priori* et < attri+uer < #e peuple
l:4"!!eur d:u!e $"rale prati(ue plu& 'le%'e (ue #elle (u:il peut
'(uita+le$e!t re%e!di(uer* 1aute !"! $"i!& 0ra%e (ue de lui a##"rder de&
l"ua!0e& &a!& $e&ure. >l eEi&te u!e 0ra%ure &ur +"i& repr'&e!ta!t u! #4K!e ,
l:"+&er%ateur e&t i!%it' < 3 d'#"u%rir le pr"1il de Nap"l'"! da!& l:Xle de
5ai!te-?'l8!e* la tKte pe!#4'e et le& +ra& #r"i&'&. Certai!e& per&"!!e&
#4er#4e!t e! %ai!* per&uad'e& (u:elle& &"!t %i#ti$e& d:u!e $3&ti1i#ati"!* $ai&
l"r&(u:"! leur a u!e 1"i& +ie! $"!tr' la &il4"uette* elle& !e peu%e!t plu&
re0arder l:i$a0e &a!& 3 aper#e%"ir au&&itZt #elle de Nap"l'"!. .e $K$e* il 3 a
+ie! de& #4"&e& < d'#"u%rir e! C4i!e (ui !:apparai&&e!t pa& d8& le d'+ut* et
plu&ieur& d:e!tr:elle& !e &:"u+lie!t La$ai& l"r&(u:"! le& a %ue& u!e pre$i8re
1"i&.
>l re&te e!te!du (ue #e& arti#le& !e &"!t pa& de&ti!'& < Ktre pri& p"ur de&
0'!'rali&ati"!& &:appli(ua!t < l:$pire e!tier* pa& plu& (u:il& !e %i&e!t <
r'&u$er a!al3ti(ue$e!t le& r'&ultat& de& "+&er%ati"!& et de& eEp'rie!#e&
per&"!!elle& de (uel(ue& 'tra!0er&. >l& pr'te!de!t &i$ple$e!t re!dre
l:i$pre&&i"! (u:"!t 1aite &ur u! "+&er%ateur (uel(ue&-u!& de& !"$+reuE trait&
#ara#t'ri&ti(ue& de& C4i!"i&* et l"i! de pr'&e!ter u! p"rtrait du peuple #4i!"i&*
#e !e &"!t (ue de l'08re& e&(ui&&e& au 1u&ai! de (uel(ue& trait& de #e peuple*
tel& (ue le& %it #e $K$e "+&er%ateur. O! peut au&&i le& #"!&id'rer #"$$e de&
'tude& d:i!du#ti"! da!& le&(uelle& &"!t 0r"up'e& de !"$+reu&e& parti#ularit'&
r'#"lt'e& par l:eEp'rie!#e* !"! &eule$e!t de l:auteur* $ai& au&&i d:autre&
per&"!!e& et rele%'e& < di%er&e& 'p"(ue&.
M. Mead"6& (ui L"uit d:u!e aut"rit' i!#"!te&t'e par$i le& !"$+reuE
auteur& a3a!t '#rit &ur la C4i!e* a eEpri$' l:"pi!i"! (ue le $"3e! le plu&
e11i#a#e de tra!&$ettre < (uel(u:u! u!e id'e eEa#te du 0'!ie d:u! peuple
'tra!0er &erait de lui 1aire lire u! re#ueil de !"te&* rele%' &#rupuleuE
d:i!#ide!t& (ui "!t attir' %"tre atte!ti"!* plu& &p'#iale$e!t #euE (ui %"u& "!t
paru eEtra"rdi!aire&* et d:3 aL"uter l:eEpli#ati"! de #e& #a& &i!0ulier& p"ur
l:'tra!0er* telle (ue la d"!!e!t le& aut"#4t"!e&.
.:u! !"$+re &u11i&a!t d:i!#ide!t& de #e 0e!re &e d'duit u! pri!#ipe
0'!'ral. T"ute d'du#ti"! e&t eEp"&'e au d"ute et < la !'0ati"!* $ai& de&
parti#ularit'& telle& (ue #elle& (ue !"u& %e!"!& de #iter !e peu%e!t pa& Ktre
reLet'e& , d:apr8& la $a!i8re $K$e d"!t elle& 1ure!t re#ueillie&* elle& &"!t
%'ridi(ue& et l:"! d"it e! te!ir #"$te da!& t"ute a!al3&e du #ara#t8re #4i!"i&.
Le& '#ri%ai!& te!t'& de #"$parer le& C4i!"i& auE A!0l"-5aE"!& e!
&e!tir"!t +ie! %ite la di11i#ult'. >l& !e tarder"!t pa& < re#"!!aXtre (ue #ertai!e&
parti#ularit'&* pri&e& d:a+"rd p"ur de& #ara#t'ri&ti(ue& de& C4i!"i&* &"!t
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 7
&i$ple$e!t de& trait& #"$$u!& < t"u& le& Orie!tauE. ;ua!t < &a%"ir da!&
(uelle $e&ure #e#i e&t %rai* il appartie!dra < #4a(ue le#teur d:e! Lu0er < la
lu$i8re de &a pr"pre eEp'rie!#e.
Certai!e& per&"!!e& pr'te!de!t (u:au p"i!t "[ e! &"!t a#tuelle$e!t !"&
rapp"rt& a%e# le& C4i!"i&* il eEi&te tr"i& $a!i8re& < l:aide de&(uelle& !"u&
p"u%"!& arri%er < #"!!aXtre u! peu de leur %ie &"#iale , par l:'tude de leur&
r"$a!&* de leur& +allade& et de leur& pi8#e& de t4'Ttre. C4a#u!e de #e& &"ur#e&
d:i!1"r$ati"! a* &a!& d"ute* &a %aleur P il e! eEi&te p"urta!t u!e (uatri8$e*
plu& pr'#ieu&e < elle &eule (ue l:e!&e$+le de& tr"i& autre&* $ai& elle !:e&t pa& <
la p"rt'e de (ui#"!(ue '#rit &ur la C4i!e et &ur le& C4i!"i&. C:e&t l:'tude de la
%ie de 1a$ille de l:aut"#4t"!e da!& &"! pr"pre 4"$e. La t"p"0rap4ie d:u!
pa3& &e perD"it plu& eEa#te$e!t < la #a$pa0!e (u:< la %ille* il e! e&t de $K$e
de& #ara#t'ri&ti(ue& d:u! peuple. U! 'tra!0er &'L"ur!era diE a!& da!& u!e #it'
#4i!"i&e &a!& a#(u'rir au&&i +ie! la #"!!ai&&a!#e de la %ie i!ti$e du peuple
(u:il !e le 1erait e! %i%a!t u!e &eule a!!'e da!& u! %illa0e #4i!"i&. Apr8& la
Fa$ille* le Iilla0e d"it Ktre #"!&id'r' #"$$e l:u!it' de la %ie &"#iale
#4i!"i&e P #:e&t e! parta!t de pareille +a&e (ue #e& arti#le& "!t 't' '#rit&.
L:auteur &:e&t a+&te!u d:3 lai&&er per#er l:e&prit du $i&&i"!!aire P il a pr'te!du
1aire Wu%re d:u! "+&er%ateur d'0a0' e! #"!&#ie!#e de t"ut pr'Lu0' et (ui
ra#"!te &i$ple$e!t #e (u:il %"it. )"ur #e $"ti1* il !e &aurait Ktre (ue&ti"! de&
$"di1i#ati"!& (ue le C4ri&tia!i&$e p"urrait app"rter au #ara#t8re #4i!"i& et
l:"! !e pr'te!d pa& (ue le& C4i!"i& aie!t le $"i!& du $"!de +e&"i! du
C4ri&tia!i&$e P $ai& &i de 0ra%e& d'1aut& &e 1"!t re$ar(uer da!& leur
#ara#t8re* il e&t Lu&te de &e de$a!der #"$$e!t 3 re$'dier V
La Q ;ue&ti"! #4i!"i&e U e&t d'&"r$ai& +ie! plu& (u:u!e (ue&ti"!
!ati"!ale , la %"il< de%e!ue i!ter!ati"!ale. T"ut p"rte < #r"ire (u:au #"ur& du
JJe &i8#le* elle &e p"&era +ie! plu& pre&&a!te e!#"re (u:e! #e $"$e!t. .8&
l"r&* (ui#"!(ue &:i!t're&&e et a&pire au +ie! de l:?u$a!it' !e &aurait re&ter
i!di11're!t de%a!t le& $"3e!& par le&(uel& u!e 1ra#ti"! au&&i i$p"rta!te de la
ra#e 4u$ai!e peut Ktre a$'li"r'e. 5i le& #"!#lu&i"!& auE(uelle& !"u& p"u%"!&
Ktre a$e!' &"!t eEa#te&* elle& aur"!t l:appui d:ar0u$e!t& tr"p !'0li0'&
Lu&(u:< #e L"ur P &i elle& &"!t 1au&&e&* elle& t"$+er"!t d:elle&-$K$e& e! d'pit
de #et appui.
Bie! de& a!!'e& &e &"!t '#"ul'e& depui& le& par"le& pr"!"!#'e& par l"rd
l0i! e! r'p"!&e < u!e adre&&e de& !'0"#ia!t& de 54a!04aY* elle& !:"!t
#epe!da!t rie! perdu de leur eEa#titude* !i de leur <-pr"p"& , Q L"r&(ue &er"!t
t"$+'e& le& +arri8re& (ui &:"pp"&e!t au li+re a##8& de& 'tra!0er& < l:i!t'rieur
du pa3&* la #i%ili&ati"! #4r'tie!!e du M"!de O##ide!tal &e tr"u%era e!
pr'&e!#e* !"! d:u!e +ar+arie* $ai& d:u!e #i%ili&ati"! a!#ie!!e* u&'e*
i$par1aite e! +ie! de& p"i!t& et (ui* p"urta!t* !:e&t pa&* &"u& #ertai!& rapp"rt&*
&a!& $'riter !"tre re&pe#t et !"tre &3$pat4ie. Au #"ur& de la ri%alit' (ui !e
peut $a!(uer de &:e!&ui%re e!tre #e& d"#tri!e& "pp"&'e&* la #i%ili&ati"!
#4r'tie!!e de%ra 0a0!er &a pla#e par$i u! peuple &#epti(ue* < l:e&prit
i!0'!ieuE* et re!dre $a!i1e&te #ette %'rit' (u:u!e 1"i (ui a&pire au Ciel 1"ur!it
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @
de $eilleure& 0ara!tie& de $"rale pu+li(ue et pri%'e* (u:u!e 1"i (ui !e &:'l8%e
pa& au-de&&u& de la terre.
-
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 9
C?A)>TR )RM>R
LA FAC
-
! C4i!e le $"t Q 1a#e U !e d'&i0!e pa& &i$ple$e!t le de%a!t de la tKte* il
re!1er$e* da!& &"! &e!& litt'ral* d:autre& &i0!i1i#ati"!&* et e! &i 0ra!d !"$+re
(ue !"u& !e p"urri"!& le& d'#rire "u peut-Ktre $K$e le& #"$pre!dre.
)"ur &e 1aire u!e id'e* e!#"re (u:i$par1aite* de t"ut #e (ue re!1er$e le
$"t Q 1a#e U* il 1aut te!ir #"$pte du 1ait (ue la ra#e #4i!"i&e p"&&8de au plu&
4aut de0r' l:i!&ti!#t dra$ati(ue. ! C4i!e* le t4'Ttre e&t %'rita+le$e!t le &eul
a$u&e$e!t !ati"!al et le peuple pr"1e&&e p"ur le &pe#ta#le u!e pa&&i"!
pareille < #elle de& A!0lai& p"ur le& &p"rt& "u de& &pa0!"l& p"ur le& #"ur&e&
de taureauE. A la $"i!dre pr"%"#ati"! le C4i!"i& &e #"!&id8re #"$$e u!
a#teur L"ua!t u! dra$e. >l ad"pte au&&itZt u!e attitude t4'Ttrale* 1ait le &ala$*
t"$+e < 0e!"uE* &e pr"&ter!e et 1rappe &a tKte #"!tre terre P et #ela da!& de&
#ir#"!&ta!#e& (ui* auE 3euE d:u! O##ide!tal* !e $"ti%e!t !ulle$e!t de pareil&
0e&te& et le& re!de!t $K$e ridi#ule&. U! C4i!"i& pe!&e da!& de& ter$e& de
t4'Ttre. L"r&(u:il e&t eE#it'* il i!terpelle* p"ur &e d'1e!dre* deuE "u tr"i&
per&"!!e& et &:eEpri$e #"$$e &:il parlait < u!e 1"ule. Q 2e di& #ela U*
&:'#rie-t-il* Q de%a!t %"u&* de%a!t %"u& t"u& pr'&e!t& i#i R U 5i &e& e!!ui& "!t
pri& 1i! a%e# 4"!!eur* il parle de lui-$K$e #"$$e Q 'ta!t de&#e!du de
l:e&trade U P da!& le #a& #"!traire* il !e tr"u%e pa& le $"3e! de Q (uitter la
&#8!e U. T"ut #ela !:a* du re&te* rie! < %"ir a%e# la r'alit' , #e !:e&t La$ai& u!e
(ue&ti"! de 1ait&* $ai& de 1"r$e &i$ple$e!t. 5:il a pr"!"!#' u! +eau di&#"ur&
au +"! $"$e!t et de la +"!!e $a!i8re* le per&"!!a0e a re$pli le& eEi0e!#e&
de la pi8#e. Gard"!&-!"u& de %"ul"ir p'!'trer da!& le& #"uli&&e& du t4'Ttre P
pareille i!tru&i"! 0Tterait t"u& le& dra$e& de la terre. Bie! a##"$plir de& a#te&
de #e 0e!re da!& t"ute& le& i!#ide!#e& #"$pleEe& de la %ie* #:e&t Q a%"ir de la
1a#e U. 9#4"uer da!& #e& a#te&* !:e! pa& te!ir #"$pte* &e tr"u%er #"!tre#arr'
da!& leur eE'#uti"!* #:e&t Q perdre la 1a#e U. .8& (ue %"u& aure\ +ie! &ai&i #e&
eEpli#ati"!&* %"u& %"u& aper#e%re\ (ue la Q 1a#e U e&t e! elle-$K$e la #le1 de&
plu& i$p"rta!te& #ara#t'ri&ti(ue& de& C4i!"i&.
>l 1aut aL"uter (ue le& pri!#ipe& (ui r80le!t la Q 1a#e U et le& $"3e!& de
l:a#(u'rir d'pa&&e!t &"u%e!t le& 1a#ult'& de #"!#epti"! de la $e!talit'
"##ide!tale* tr"p "u+lieu&e de l:'l'$e!t t4'Ttral et &e!&i+le a%a!t t"ut < la
r'alit' de& 1ait&. L:4"$$e d:O##ide!t e&t p"rt' 1r'(ue$$e!t < a&&i$iler la
Q 1a#e U du C4i!"i& au ta+"u de& Xle& de la Mer du 5ud , 1"r#e d:u!e pui&&a!#e
i!#"!te&ta+le $ai& #apri#ieu&e* et !e p"u%a!t Ktre ra$e!'e < au#u!e r80le* elle
de$a!derait < Ktre &uppri$'e et re$pla#'e par le +"! &e!&. A #e p"i!t de %ue*
C4i!"i& et O##ide!tauE d"i%e!t &e r'&i0!er < !e pa& &:e!te!dre* #ar La$ai& "!
!e p"urra le& a$e!er < %"ir le& $K$e& #4"&e& &"u& u! $K$e L"ur. L"r&(u:il
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1F
&:a0it de $ettre 1i! auE (uerelle& i!#e&&a!te& (ui e!tretie!!e!t la di%i&i"! da!&
#4a(ue 4a$eau* Q #euE (ui prK#4e!t la paiE U "!t < te!ir &"i0!eu&e$e!t
#"$pte de la +ala!#e de& Q 1a#e& U* t"ut #"$$e le& 4"$$e& d:9tat eur"p'e!&
e! a0i&&aie!t autre1"i& a%e# la +ala!#e de& Q 1"r#e& U R ! pareil #a&* l:"+Le#ti1
!e r'&ide pa& da!& l:eE'#uti"! d:u!e Lu&ti#e i$partiale la(uelle* p"ur au&&i
d'&ira+le (u:elle &"it e! t4'"rie* paraXt +ie! rare$e!t r'ali&a+le < u!
O##ide!tal* $ai& da!& u! arra!0e$e!t (ui &aura di&tri+uer la Q 1a#e U < t"u&
le& i!t're&&'& a%e# de Lu&te& pr"p"rti"!&. Le $K$e pri!#ipe pr'%aut &"u%e!t
p"ur le r80le$e!t de& pr"#8& d"!t u! 1"rt p"ur#e!ta0e &e ter$i!e par #e (ue
l:"! p"urrait appeler Q partie !ulle U.
O11rir < u!e per&"!!e u! +eau #adeau* #:e&t lui d"!!er de la Q 1a#e U* $ai&
&i le d"! pr"%ie!t d:u! i!di%idu 'tra!0er < la 1a$ille* il !e de%rait Ktre a##ept'
(u:e! partie* +ie! (u:"! !e d"i%e La$ai&* "u du $"i!& tr8& rare$e!t* le
re1u&er. ;uel(ue& eEe$ple& de #ette &"i1 de Q 0arder la 1a#e U illu&trer"!t #e
(ue Le %ie!& de dire. ]tre a##u&' d:u!e 1aute* #:e&t Q perdre la 1a#e U P il 1aut
d"!# !ier le 1ait* (uelle (u:e! &"it l:'%ide!#e* de 1aD"! < &au%er la Q 1a#e U R
U!e +alle de te!!i& $a!(ue* le& L"ueur& 1"!t plu& (ue &"upD"!!er u! #""lie de
l:a%"ir d'r"+'e. Celui-#i !ie a%e# i!di0!ati"!* $ai& il &e re!d < l:e!dr"it "[ la
+alle a di&paru* il la tr"u%e +ie!tZt (apr8& l:a%"ir lai&&' ret"$+er de &a
$a!#4e) et &e #"!te!te de dire , I"i#i la +alle perdue R La 1e$$e de #4a$+re
(ui a #a#4' le #"uteau d:u! i!%it' de &e& $aXtre& le d'#"u%re &"udai! &"u& le
tapi& de la ta+le et le $"!tre al"r& a%e# "&te!tati"!. .a!& le& deuE #a&* la
Q 1a#e U e&t &au%'e. Le d"$e&ti(ue (ui* par !'0li0e!#e* a perdu u! "+Let et &ait
de%"ir le re$pla#er < &e& 1rai&* d'#lare a%e# 4auteur e! re#e%a!t &"! #"!0' ,
Q L:ar0e!t (ue #"Ste #ette #uiller d:ar0e!t* Le !:e! ai pa& +e&"i! R U t ai!&i &a
Q 1a#e U de$eure i!ta#te. U! 4"$$e < (ui l:"! d"it de l:ar0e!t et (ui &ait (u:il
!e le t"u#4era La$ai&* !e &:e! re!d pa& $"i!& #4e\ &"! d'+iteur P il 3 1ait u!
+eau tapa0e et $"!tre* de #ette 1aD"!* (u:il &ait #"$$e!t l:"! d"it &e
#"$p"rter. >l !e t"u#4e pa& d:ar0e!t* $ai& il &au%e &a Q 1a#e U et a#(uiert e!
$K$e te$p& la #ertitude de !e plu& Ktre ra!D"!!' < l:a%e!ir. U! d"$e&ti(ue
!'0li0e "u re1u&e de 1aire &"! &er%i#e , apr8& &:Ktre a&&ur' (ue &"! $aXtre a
d'#id' de le re!%"3er* il re!"u%elle &a pre$i8re 1aute pui& &:e! %a de lui-
$K$e. >l a &au%' la Q 1a#e U.
5au%er &a Q 1a#e U et perdre la %ie !e !"u& &e$+lerait pa&* < !"u&* u!e
per&pe#ti%e +ie! attra3a!te P "r* !"u& a%"!& e!te!du parler d:u! $a0i&trat (ui*
par 1a%eur &p'#iale* "+ti!t d:Ktre 0uill"ti!' %Ktu de &a r"+e de Lu0e a1i! de
&au%er &a Q 1a#e U.
-
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 11
C?A)>TR >>
5)R>T .:9CONOM>
-
On entend par conomie les principes qui doivent prsider la gestion
dune maison, principalement en ce qui concerne la balance entre les dpenses
et le revenu. Lconomie, telle que nous la comprenons, peut se pratiquer de
trois manires : en restreignant ses besoins, en empchant le gaspillage, enfin
en sefforant darriver ce quun peu reprsente beaucoup. Dans
lapplication de chacune de ces mthodes, les Chinois sont passs matres.
Lune des premires choses qui frappent le voyageur, cest lextrme
simplicit de la nourriture du peuple. La majeure partie des gens salimente
laide dun petit nombre de denres : le riz, les fves prpares de diverses
faons, le millet, les lgumes du jardin et le poisson. Telles sont les
principales denres utilises par des millions et des millions dtres humains.
Les jours de fte, et dans quelques autres occasions spciales, on y ajoute
parfois un morceau de viande.
Maintenant que les pays dOccident sattachent tout particulirement
procurer, aux prix les plus bas, des aliments sains la population pauvre, il
nest pas sans intrt de noter quen Chine, dans les annes normales, lon
peut fournir de bons aliments, en quantit abondante et facilement, au prix de
deux cents par tte. En temps de famine, des milliers de personnes ont
mme russi subsister pendant des mois avec une allocation journalire de
2 1/2 cents. Un pareil rsultat prouve lhabilet suprieure du Chinois
prparer sa nourriture. Quelque misrables et grossiers que soient souvent ces
aliments, quelque insipides et rpugnants quils paraissent parfois un
tranger, on ne saurait mconnatre que les Chinois sont incomparables dans
lart culinaire. Sous ce rapport, M. Wingrove les range aprs les Franais et
au-dessus des Anglais (il aurait pu ajouter des Amricains). Sont-ils vraiment
infrieurs quelques peuples occidentaux ? Nous ne sommes pas l-dessus
aussi affirmatifs que M. Cooke, mais leur supriorit sur certains dentre eux
est incontestable. Parmi les quelques articles trs simples que nous venons de
mentionner, il est vident que, mme en se plaant au point de vue de la
physiologie scientifique, les Chinois ont su faire un choix judicieux dans leurs
principaux produits alimentaires. Quiconque a prt quelque attention lart
culinaire des Chinois, reconnatra la matrise qui prside la prparation des
plats et la grande varit de leur mode de prsentation. De plus, dans la mise
en uvre des aliments, il y a trs peu de perte, tant est grande lhabilet de
chacun tirer parti de tout. Pour illustrer ce fait dordre gnral, il suffit de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 12
constater la misrable condition physique des chiens ou du chat domestique.
La vie de ces malheureux animaux, toujours rduits vivre des restes des tres
humains, se poursuit un vritable taux de famine .
En pays nouveau, les populations sont fatalement dpensires, et trs
certainement lon pourrait faire vivre 60 millions dAsiatiques avec ce que
gaspille quotidiennement un pays tel que les tats-Unis o la vie est facile.
Mais ne demandons pas combien dtres humains russiraient ne pas mourir
de faim sils devaient se nourrir de ce qui resterait. sur la table dun nombre
gal de Chinois aprs que ceux-ci se seraient bien repus, eux, leurs
domestiques et leurs enfants. Jusquau th nglig au fond des tasses que lon
reverse dans la thire pour y tre rchauff !
Nous ne pouvons manquer de constater que les Chinois, en tant que race,
ne sont pas dous de ce got extrmement dlicat qui semble lapanage des
palais occidentaux. Tout est poisson qui se prend dans leurs filets, et que ny
vient-il pas tt ou tard, dans ces filets ! En Chine septentrionale, le cheval, la
mule, le buf et lne sont demploi universel ; de plus, dans certaines
rgions, le chameau rend dnormes services. Sans doute quelques lecteurs
trouveront-ils que cest pousser trop loin lconomie en apprenant quil est de
pratique gnrale de manger tout de ces animaux ds quils ont cess de vivre
et quelle que soit la cause de leur mort, accident, vieillesse ou maladie. Cela se
fait trs naturellement, sans prter aucune remarque, mme lorsque la bte
semble avoir succomb un mal pidmique, tel que la pleuropneumonie.
Une viande de ce genre nest videmment pas considre comme aussi saine
que celle dun animal enlev par un accident lon sen aperoit au prix
demand par le boucher mais elle ne sen coule pas moins jusquau
dernier morceau. Les gens reconnaissent bien que lingestion de chairs
avaries peut amener des troubles fcheux dans lorganisme humain, mais
sans doute estiment-ils plus conomique de se nourrir un taux rduit, quitte
courir le risque des consquences lesquelles, il faut bien le dire, ne se
produisent pas toujours. Les Chinois consomment les chiens et les chats aussi
bien que les chevaux, les mules et les nes. Personnellement nous emes
connaissance de plusieurs cas o des villageois absorbrent des chiens
empoisonns sciemment avec de la strychnine pour sen dbarrasser. Quel-
quun eut bien la bonne pense de demander un mdecin tranger quoi lon
sexposait ainsi, mais comme lanimal tait dj dans la marmite, les gens ne
purent se dcider renoncer au luxe dun pareil festin, et il ne semble pas
quil en soit advenu aucun mal.
Un autre exemple de lesprit dconomie du Chinois, quant la
prparation des aliments, se trouve dans la parfaite adaptation du mobilier
culinaire aux exigences du combustible en usage. Celui-ci est rare et cher ; il
se compose le plus souvent de feuilles, de menues tiges et de racines cueillies
aprs la moisson, qui brlent rapidement en donnant une flamme passagre ;
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1C
aussi les fonds des vases feu sont-ils extrmement minces et rclament-ils
beaucoup de soins. Les procds mis en uvre pour obtenir le combustible
indispensable fournissent un exemple frappant de lconomie pousse ses
dernires limites. Tout enfant, trop jeune encore pour entreprendre quelque
autre travail, peut du moins ramasser de ce combustible. Limmense arme
des gens qui au livrent cette rcolte pendant lautomne et lhiver se disperse
dans le pays entier ; pas une mauvaise herbe nchappe aux dents avides des
rteaux de bambou. Les garons grimpent aux arbres et, munis de gourdins, ils
font tomber toutes les feuilles sches comme sils abattaient des chtaignes ;
le moindre brin de paille ne peut sabandonner la brise avant quune main
agile ne lait dj saisi.
Toute mnagre chinoise sait tirer le meilleur parti des plus menues
ressources. Sa robe, dont la coupe ignore, tout comme ltoffe elle-mme, les
savantes combinaisons du vtement de ses surs dOccident, est conue,
jusque dans ses moindres dtails, pour pargner du temps, du travail et de la
matire. Le plus petit lambeau de tissu tranger est toujours bien accueilli par
la femme chinoise qui le fera rapparatre sous des formes utiles, sinon belles,
formes auxquelles naurait jamais song tout un parlement fminin attel la
rdaction dune conomie domestique . Ce qui ne peut tre utilis ici
conviendra peut-tre ct ; un simple petit biais dtoffe ne suffit-il pas
border un soulier ? La personne bnvole qui, Londres ou New-York, se
dfait de vtements dont elle na plus besoin, espre quen agissant de la sorte
elle ne fera pas des mendiants de ceux qui recevront ce don et ne causera pas
ainsi plus de mal que de bien ; mais quiconque distribue un Chinois des
objets de ce genre quoique les toffes dont ils se servent et la manire de
les porter diffrent totalement des ntres ne peut douter que lutilit de ces
objets sera puise seulement le jour o il nen restera plus le moindre brin
susceptible daider dautres combinaisons.
Les Chinois offrent souvent leurs amis des inscriptions louangeuses,
peintes sur un papier lgrement faufil sur un fond de soie. Ce mode de
fixation est prfr au codage afin que celui qui reoit le cadeau puisse ainsi
enlever plus facilement le bout de papier et utiliser la soie dautres fins.
Les Chinois poussent constamment lconomie jusqu se priver de la
nourriture dont ils auraient rellement besoin. Ils ny voient rien de
draisonnable, la chose leur semble toute naturelle. Le Dr. B. C. Henry en cite
un exemple typique dans son livre, The Cross and the Dragon. Aprs lavoir
transport une distance de 23 milles, ses coolies, qui venaient de fournir
ainsi cinq heures defforts continus, retournrent immdiatement Canton o
les attendait leur petit djeuner : 46 milles avec une lourde charge pendant la
moiti du chemin, et cela pour pargner 5 cents !
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1A
Dans une autre circonstance, deux coolies, partis avec une chaise
porteurs jusqu 35 milles de leur rsidence, revenaient au logis en bateau
nayant rien mang depuis 6 heures du matin, plutt que de payer 3 cents
pour deux grands bols de riz. Et pourtant ces mmes coolies, qui taient rests
pendant 27 heures sans nourriture tout en parcourant 35 milles avec une
lourde charge, offrirent au Dr. Henry de le transporter 15 milles plus loin,
jusqu Canton ; et ils lauraient certainement fait neussent t les bagages !
Les fruits de lconomie chinoise ne sont pas toujours du got des
Occidentaux, mais il faut reconnatre quils comportent souvent des avantages
apprciables. Dans certaines parties de lEmpire, et plus spcialement dans le
Nord, pour aussi extraordinaire que cela paraisse, les enfants des deux sexes
errent partout, pendant plusieurs mois de lanne, dans le simple costume de
nos premiers parents. On en arrive considrer cette tenue comme plus
commode pour eux, mais le motif vritable est toujours une raison
dconomie. Les grincements odieux de la plupart des brouettes chinoises
pourraient tre attnus par quelques gouttes dhuile. Or, pourquoi cette
dpense ? Ce bruit strident nest-il pas meilleur march que lhuile pour ceux
qui ont la chance de navoir pas de nerfs !
Lorsquun japonais migre en Chine, son contrat spcifie quil aura droit
quotidiennement un certain nombre de gallons deau chaude dans lesquels il
pourra, selon lusage, se cuire moiti. Les Chinois possdent, eux aussi, des
tablissements de bains, mais la plupart des gens nen approchent pas, ne les
connaissant pas. Est-ce que vous lavez vos enfants, tous les jours ?
demandait une trangre curieuse une mre chinoise quelle avait aperue
lanant des pelletes de poussire par-dessus la tte de sa progniture,
poussire quelle enlevait ensuite avec un vieux balai. Le laver tous les
jours, scria la femme indigne, mais il na jamais t lav depuis quil est au
monde ! Pour la gnralit des Chinois, la devise quun marchand de savon
avait appendue sa devanture : Meilleur march que la salet nentre pas
dans leur concept.
Les Chinois considrent sans doute ltranger ordinaire comme les Italiens
jugent, dit-on, les Anglais quils qualifient de gaspilleurs de savon . Il
existe certainement en Chine un blanchissage des vtements excut par et
pour les Clestes, mais on ne le pratique que sur une trs petite chelle ;
compar ce que nous appelons la simple propret, on pourrait aussi bien ne
pas en parler. Nous ne pouvons nous empcher de penser que lconomie joue
un grand rle dans ces restrictions, car beaucoup de Chinois apprcient tout
autant que nous la propret et quelques-uns sont mme de vritables modles
en fait de soins hyginiques, bien que placs dans des conditions
particulirement dsavantageuses ce point de vue.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1B
Limpossibilit de se procurer un outil tout fait provient galement de cet
instinct dconomie. On vous en fournira les diffrents lments ltat brut
et il vous faudra les adapter. Il est en effet meilleur march dexcuter soi-
mme ce travail que de le payer son prochain, et comme tout le monde est
de cet avis, les objets confectionns font totalement dfaut.
Nous avons dj parl des adaptations conomiques du matriel usager.
Rappelons ce propos que dans les maisons ordinaires une faible lumire, qui
ne cote presque rien, diffuse son obscurit dans deux pices contigus en
tant place dans un trou du mur qui les spare. Les meilleurs exemples de
pareilles adaptations nous sont fournis par les manufactures chinoises, telles
que les tissages et les ateliers de poterie, de mtallurgie, de travail de livoire,
etc. Les industries de ce genre mettent en relief, notre avis, bien plus encore
que lingniosit du Chinois, son esprit dconomie. Lon peut imaginer des
mthodes de travail suprieures, mais aucune ne saurait faire rendre davantage
au matriel insignifiant dont se sert lautochtone. En effet celui-ci semble
raliser presque tout au moyen de rien ou de presque rien ; et telle est bien
lune des caractristiques de la production chinoise, simple ou complexe.
Cette observation sapplique aussi bien aux fonderies de fer avec leur
outillage minuscule, mais complet, install dans un tout petit atelier, qu un
fourneau de cuisine au tirage fort et rgulier, fabriqu en une heure avec des
briques de houe : il est dune dure indfinie, dun rendement parfait et ne
cote rien.
Lon ne pourrait trouver, mme en Chine, un exemple meilleur et plus
caractristique de lconomie de matriel, matriel suffisant nanmoins pour
accomplir de grosses tches, quen examinant les dispositions, ou plutt le
manque absolu de dispositions prises pour la manutention des normes
quantits de grains envoys Pkin comme tribut. Ces denres remontent le
Pe-ho et sont dcharges Tung-chou. Combien serait surpris un ngociant
du Corn Exchange en voyant que toute la machinerie ncessaire pour
dcharger, mesurer et enlever cette montagne de riz et de millet se rduit une
arme de coolies, un jeu de caisses de forme tronconique servant de
mesures-boisseaux et un nombre infini de nattes de bambou. Rien que cela
et pas plus. Sur les nattes tendues terre, le grain est vid, puis remesur en
le mettant en sacs et finalement enlev dos dhomme. Puis, aprs que le sol a
t dbarrass des nattes soigneusement replies, le Corn Exchange
Imprial redevient une simple berge boueuse.
Dans une plantation de tabac amricaine, la construction de hangars
savamment amnags pour la dsiccation des feuilles reprsentera lune des
plus grosses dpenses. Dans les fermes tabac chinoises, pareil luxe est
inconnu. Les hangars, trs rustiques, sont couverts de chaume et lorsquils se
dtriorent, le vieux matriel sert aussi bien pour le feu que tout autre
combustible. Lors de la cueillette du tabac, les grosses tiges sont conserves
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1G
en place et des cordes tendues entre ces supports naturels ; on y suspend les
feuilles et lon rentre chaque soir ces cordes avec leur charge. Impossible
dimaginer rien de plus simple et de plus commode.
Toute personne rsidant en Chine et pourvue de quelque esprit
dobservation pourrait ajouter sans peine dautres exemples ces illustrations
dun fait social : aucun pourtant ne serait plus caractristique que ce cas dune
vieille femme que lon aperut un jour clopinant avec peine. Interroge sur le
but de son dplacement, elle dclara se rendre chez un parent afin dy mourir
dans un endroit voisin du cimetire familial et viter ainsi ses proches la
grosse dpense de faire transporter son cercueil une grande distance !
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 17
CHAPITRE III
ESPRIT INDUSTRIEUX
@
On entend gnralement par industrie la dextrit, lhabilet faire
quelque chose. Ce mot exprime galement lhabitude de se montrer diligent
dans nimporte quel emploi et de prter une attention constante sa besogne.
A lpoque o nous vivons, savoir se montrer industrieux reprsente lune des
qualits les plus hautement apprcies et cest lune de celles qui,
invariablement, commandent le respect.
De lindustrie dun peuple lon peut dire quelle runit en quelque sorte les
trois dimensions, longueur, largeur, paisseur, ou, pour employer une autre
image, quelle a deux qualits ou facults, lune dextension, lautre
dintensit. Par longueur, nous entendons la quantit de temps pendant
laquelle sexerce cette industrie ; par extension, le nombre de personnes
auxquelles on peut justement appliquer la qualit dtre industrieux. Par
intensit, nous voulons exprimer la quantit dnergie dploye
habituellement dans la diligence et dans une attention constante la
besogne . Lensemble des rsultats sera le produit de ces trois facteurs. Il
arrive souvent que les impressions de lobservateur, qui nest que de passage,
diffrent sensiblement de celles de lhomme fix depuis longtemps dans la
rgion mais, en ce cas particulier, les uns et les autres saccordent
unanimement reconnatre que les Chinois sont diligents. Ds son premier
coup dil sur ce peuple, le nouvel arriv reconnat que, dans les affaires
sociales, chacun se conforme ici la maxime que John Wesley signale comme
devant tre la rgle de toute association religieuse appele russir : Que
tous y travaillent et y travaillent sans cesse. La paresse nexiste nulle part en
Chine ; chacun semble faire quelque chose. On y rencontre, bien entendu,
beaucoup de personnes riches mais, en ralit, seule une fraction
infinitsimale de la Communaut peut vivre dans labondance sans se livrer
aucun travail, et cette fraction est gnralement ferme ltranger. En Chine,
les gens riches ne se retirent pas des affaires ; le plus souvent ils continuent
sy consacrer avec la mme attention que lorsquils taient pauvres.
Les Chinois se classent en lettrs, agriculteurs, ouvriers et marchands.
Jetons un coup dil sur chacune de ces subdivisions de la Socit et voyons
ce que chacune delles nous apprendra en ce qui concerne lindustrie du
peuple.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@
Les Occidentaux accepteraient difficilement le plan dducation conu par
les Chinois, attendu quils ne pourraient tolrer les gros dfauts de ce systme,
mais de tout temps lun de ses traits caractristiques fora notre attention :
lon ne dcerne aucune rcompense, sauf pour la diligence. Il semblerait que
les portes secrtes et elles sont nombreuses qui souvrent toujours aux
gens qui ont de largent pour acheter des diplmes, devraient dcourager les
tudiants peu fortuns ; tel nest pourtant pas le rsultat principal de la
vnalit des charges. Dans toutes les provinces lon se plaint de labondance
des candidats, beaucoup plus nombreux quil ny a de postes pourvoir.
Toutes les salles dexamen, de lordre le plus lev jusquau plus modeste,
sont toujours encombres et les concours rassemblent souvent dans une seule
prfecture jusqu dix mille candidats. Lorsque nous rflchissons la somme
de labeur intellectuel quimplique la simple admission lun de ces examens,
nous devons reconnatre combien est puissante lindustrie crbrale des
Chinois. La diligence traditionnelle des hros mentionns dans le Livre des
trois caractres, lesquels tudiaient la lumire dun ver luisant ou attachaient
leurs livres aux cornes du buf attel leur charrue, est, lheure actuelle,
imite des degrs divers par des milliers de jeunes gens dans toutes les
parties de la Chine. Trs souvent cette industrie sattnue ds le succs
initial du premier diplme, mais alors les Clestes ne considrent pas ce
nouveau lettr comme un rudit, titre honorifique quils rservent ceux qui
persvrent dans le sentier troit et pineux jusqu ce que, grce leur obsti-
nation, ils remportent le succs dfinitif. Dans quel autre pays que la Chine
rencontrerait-on des familles o le grand-pre, le fils et le petit-fils concourent
ensemble pour le mme diplme ? Lge et un indomptable acharnement au
travail se voient ainsi rcompenss, parfois 80 ans, par lhonneur si
longtemps convoit.
Au printemps de 1889, la Gazette de Pkin signala la prsence, aux
concours de province, de candidats trs gs. Un gouverneur gnral rapporte
qu Foochow, aux examens dautomne, 9 candidats ayant plus de 80 ans et
deux autres 90 ans, sacquittrent fort bien de toutes les preuves ; leurs
compositions taient bonnes et dune criture ferme, trs lisible. Lorsque des
candidats , ajoute ce fonctionnaire, ont mis plus de soixante ans pour
dcrocher leur grade de bachelier et quils chouent ensuite aux trois derniers
examens du degr suprieur, ils ont droit un grade honorifique aprs leur
quatrime chec . Mais la province dAnhui dtient le record avec 35
candidats de plus de 80 ans et 18 de plus de 90. Quel autre pays pourrait offrir
un pareil tableau ?
Si lexistence dun tudiant rclame une diligence de tous les instants,
celle dun agriculteur nest pas moins laborieuse. Leur tche, tout comme
celle dune matresse de maison, nest jamais termine. A lexception dune
priode relativement courte, en plein hiver, il y a toujours, dans les provinces
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 19
du Nord, non seulement quelque chose, mais mme beaucoup faire. Sans
doute cette observation sapplique-t-elle, plus ou moins, lagriculture dans
tous les pays, mais le fermier chinois est industrieux, dune industrie quil
serait difficile de surpasser.
Ce que nous venons de dire de la classe des cultivateurs est encore plus
vrai de celle du simple laboureur, riv sans rpit sa tche pour ne pas mourir
de faim. De mme que lagriculteur consacre sa pense et ses soins incessants
chaque trognon de choux, tant scrupuleusement le moindre insecte parasite
et djouant ainsi, par une persvrance obstine, la tenace voracit des nues
destructrices de son bien, de mme le laboureur est lafft de la moindre
besogne, de la tche la plus insignifiante pour avoir quelque chose se mettre
sous la dent et assurer la subsistance de tous les tres, grands et petits, qui
dpendent de lui. Les voyageurs, appels circuler dans des rgions o il
existe des routes charretires, sont souvent obligs de se lever un peu aprs
minuit pour se mettre aussitt en route car telle est, leur affirme-t-on, la
coutume. Mais quelle que soit lheure laquelle ils se trouvent sur la route, ils
y rencontreront toujours des petits groupes de paysans qui, la fourche la
main et une hotte sur le dos, poursuivent la cueillette dun peu dengrais. A
dfaut dun autre travail pressant, cette occupation reprsente un gagne-pain
assur et qui ne connat point de morte-saison.
Charpentiers chinois sciant du bois de construction
Il nest pas rare de voir des malheureux, durement talonns par la ncessit
de trouver de quoi vivre, faire marcher de pair deux genres de mtiers : ainsi
les bateliers de Tien-tsin, entravs priodiquement dans leurs affaires, par la
glace sur le fleuve, assurent en hiver les transports par traneaux ; ils oprent
avec rapidit et bas prix. De mme, dans certains districts, la majeure partie
de la population rurale passe tout le temps que lui laissent de disponible les
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2F
travaux des champs, confectionner des chapeaux ou tresser des ganses
dont il se fait une exportation importante. Rarement dcouvre-t-on une femme
chinoise sans une semelle de soulier la main : elle en prolonge lexistence
par dinnombrables points tout en potinant lentre de sa ruelle. Dautres
mnagres drouleront des bobines de coton ; mais vous ne les verrez jamais
oisives.
Linfatigable activit des basses classes se retrouve un degr gal chez
les marchands et leurs employs. La vie de commis de magasin, mme en
pays occidental, nest pas une sincure quoique, compare celle dun
commis chinois, on pourrait presque la qualifier dexistence de paresse, car
celui-ci ne connat vraiment jamais le repos. Les vacances sont rares et la
tche journalire est trs dure, sauf parfois en morte-saison.
Les magasins chinois souvrent tt et se ferment tard. Le systme de
comptabilit en partie double est si minutieux que les comptables sont souvent
retenus jusqu une heure avance pour achever lenregistrement des ventes
du jour et faire la balance des oprations. Lorsque tout semble termin, le
comptable peut encore tre appel faire le tri de la monnaie reue dans la
journe, afin de mettre de ct les pices rares susceptibles dtre
avantageusement vendues.
Ltranger voit avec tonnement que la classe de gens laquelle on
demande le plus de travail est celle qui attire le plus de candidats, celle
laquelle tout Chinois aspire le plus ardemment, savoir celle des
fonctionnaires. Le nombre et la diversit des transactions dont on charge un
fonctionnaire chinois de nimporte quel rang, et du succs desquelles il est
directement, et non pas seulement en thorie, responsable, nous surprend
galement.
Comment nos Labour Unions , si ardentes rclamer la journe de huit
heures, apprcieraient-elles ce programme de travail tel que lexposait un
interprte des Lgations trangres un minent homme dtat chinois ? Je
demandai un jour un membre du Cabinet chinois qui se plaignait de fatigue
et de surmenage, de mexposer en dtail ses occupations quotidiennes. Il me
rpondit que chaque matin il devait quitter son logis 2 heures, tant de
service au Palais de 3 heures 6 heures. Puis, en tant que membre du Conseil
priv, il tait occup de 6 heures 9 heures. De 9 heures 11 heures, il
travaillait au Ministre de la Guerre dont il tait le directeur. De midi 2
heures, chaque jour, il devait assister aux sances de la Commission des
dlits ; enfin, en sa qualit dancien ministre des Affaires trangres, il
demeurait au ministre de 2 heures 6 heures. Tel tait lemploi normal de ses
journes, et souvent encore il se voyait appel dans des Conseils ou des
Commissions dont les sances sintercalaient, comme elles pouvaient, entre
les autres. Il rentrait rarement chez lui avant 7 ou 8 heures du soir. Lon ne
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 21
sera pas surpris dapprendre que six mois aprs cette conversation, le fonc-
tionnaire mourait de surmenage et dpuisement. Sans doute un pareil tat de
choses met-il brusquement fin en Chine beaucoup de carrires dont la
prolongation pourrait tre prcieuse pour les intrts de ltat.
La qualit dextension dont nous avons parl sapplique au nombre
important des gens industrieux, mais elle vise aussi la dure de temps que
reprsente cette industrie et celle-l, nous le savons, est trs grande. La
journe chinoise commence presque avant laube et souvent mme un peu
aprs minuit. LEmpereur tient ses audiences quotidiennes une heure o
toutes les Cours de lEurope sont encore plonges dans un profond sommeil.
Ceci semble incomprhensible un Occidental ; pour un Chinois, cest la
chose la plus naturelle du monde. Et la conduite du Fils du Ciel est, peu de
chose prs, imite par ses sujets dans toutes les parties de lEmpire. Lon peut
entendre trs tard dans la nuit et, le matin une heure indue, les travailleurs du
cuivre de Canton ou ceux de ltain Foochow, et les sculpteurs sur bois de
Shangha occups leur besogne, aussi bien que, dans les Provinces du Nord,
les prisonniers employs dans les moulins bluter la farine. Bien avant le
jour, le voyageur rencontrera, sans doute, sur sa route, un homme pied qui se
trouve dj plusieurs milles de son logis et qui, aprs avoir choisi un bon
emplacement, attend dans lobscurit la venue du jour pour vendre ses choux !
Au moment o un Occidental achve son premier djeuner, le march chinois
est presque termin. Une simple flnerie en t, ds 5 heures du matin, dans
les rues de Shangha vous mettra en prsence de quelques contrastes des plus
suggestifs. Le fier Europen qui construisit ces palais en bordure de leau et
qui brasse la-dedans ses affaires, na pas encore paru, mais lAsiatique est l,
tout auprs, depuis longtemps, avec tous ses moyens daction. Des heures
passeront avant que les Occidentaux commencent bousculer les Clestes sur
les trottoirs et faire leur tourne de travail, tout en prenant luxueusement
leurs aises. Quant lindigne, il aura dj achev la moiti de sa journe de
travail.
Sir John Davis, dans ses commentaires sur le travail joyeux du Chinois dit
avec raison que rien ne dmontre mieux quel point le Gouvernement russit
rendre ses sujets satisfaits de leur condition. Cette qualit du travail indigne
est lune de ses caractristiques les plus frappantes et, pour la comprendre, il
faut beaucoup lobserver et la bien juger.
Il nous reste dire un mot de la qualit dintensit de lindustrie chinoise.
Les Clestes sont des Asiatiques, et ils travaillent comme tels. Vainement
essaierait-on dexpliquer cette race virile en prenant la ntre pour type. Sans
aucun doute ils nous semblent manquer de lardeur que nous prisons si
hautement ! LAnglo-Saxon na pas besoin de tant de maximes calligraphies
et places en vidence pour comprendre limportance de faire de toute sa force
ce que ses bras trouvent faire ; mais lon ne saurait modifier le rythme du
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 22
Chinois, bien que des sicles daction combine des religions et de la
philosophie aient exerc quelque influence sur lui. Il a profit de lexprience
accumule pendant des millnaires et, comme les dieux homriques, il nest
jamais press.
Lon ne peut sempcher de prvoir une poque laquelle les races
blanches et jaune auront saffronter plus prement quelles ne lont encore
fait. Lorsque ce jour invitable se lvera, laquelle des deux races triomphera ?
Si Salomon a mis une sage maxime conomique en dclarant que la main
diligente amasse la fortune, les Chinois devraient certainement compter parmi
les peuples les plus prospres de lunivers. Et, sans doute, serait-ce le cas sil
existait chez eux une balance de vertus au lieu de labsence totale de
quelques-unes de ces qualits fondamentales qui, bien que classes comme
vertus constantes , se montrent ici constantes surtout dans leur carence.
Lorsque les qualits dhonntet et de sincrit, quels que soient les moyens
mis en uvre pour les acqurir, auront repris leur place normale dans la
conscience et la morale des Chinois, alors et pas avant ce peuple
recueillera la pleine rcompense de son incomparable industrie .
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2C
CHAPITRE IV
POLITESSE
@
Chez les Chinois, et plus gnralement chez tous les Orientaux, la
politesse doit tre envisage sous deux aspects absolument diffrents : lun,
dapprciation et lautre, de critique. LAnglo-Saxon nous aimons nous le
rappeler possde sans aucun doute de nombreuses vertus parmi lesquelles
rentre avec un fort pourcentage le fortiter in re, mais un degr trs faible le
suaviter in modo. Aussi, lorsquen arrivant en Orient, nous nous trouvons en
prsence dnormes populations rpandues sur un territoire immense, et
tellement suprieures nous dans lart de lubrifier les frottements qui se
produisent fatalement dans les relations dhomme homme, nous ne pouvons
nous empcher de les admirer, conscients de notre incapacit accomplir une
chose que les jaunes, eux, excutent avec une si parfaite aisance. La critique la
plus acharne est bien force de reconnatre que les Chinois ont port la
pratique de la politesse un degr du perfection inconnu des Occidentaux et
dont ceux-ci se refusent admettre mme la possibilit avant den avoir fait
personnellement lexprience.
Les rgles du crmonial, comme nous le rappellent les classiques, sont au
nombre de trois cents et les prceptes de conduite slvent trois mille. Sous
un pareil joug ne semble-t-il pas folie desprer perptuer une race dtres
humains ? Cependant nous dcouvrons vite que les Chinois ont russi faire
de leur tiquette, tout comme de leur ducation, une sorte dinstinct plutt
quune science qui sacquiert par ltude. Le gnie de ce peuple a su ramener
ce crmonial pointilleux, abandonn en Europe aux Cours et aux relations
diplomatiques, une sorte de routine issue du contact incessant des gens les
uns avec les autres. Nous ne prtendons pas que, dans la vie courante, les
Chinois soient astreints observer une telle masse de rgles complexes, mais
il leur faut tre prts en user au besoin, et un instinct trs sr les avertit des
circonstances dans lesquelles ils doivent faire montre de leur urbanit. En
pareille occurrence, il serait aussi ridicule pour un Chinois de se trouver
embarrass que pour un homme du monde, chez nous, de ne pas savoir dire
spontanment combien font 9 fois 9.
Les Occidentaux apprcient mal la politesse chinoise parce quils ont
toujours lesprit cette dfinition : la politesse, cest de la vraie bont
exprime avec bont. Telle est peut-tre lopinion dune civilisation qui sest
accoutume considrer en thorie le bonheur de lun comme
impliquant le bonheur de tous, mais en Chine la politesse ne correspond rien
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2A
de pareil. Elle est un rituel trs formaliste, trs technique et, comme toute
autre technicit, elle a de limportance, non comme indice dun tat desprit
ou dun tat dme, mais en tant qulment dun tout complexe. La thorie et
lusage des termes honorifiques qui affolent les Occidentaux, consistent
simplement dans ce fait que de pareilles expressions aident ne pas perdre de
vue les immuables relations de la supriorit hirarchise, lesquelles sont
considres comme essentielles la conservation de la Socit. Elles servent
aussi de lubrifiant pour adoucir les rapports entre tres humains. Tout
antcdent a son consquent, et chaque consquent son antcdent : lorsque
lun et lautre sont leur place, tout va bien. Ainsi dans une partie dchecs, le
premier joueur dira : Je dplace dune case mon pion insignifiant, le Roi.
A quoi ladversaire rpond : Je bouge de mme mon humble pion, le Roi.
Et lantagoniste dannoncer : Jattaque votre honorable pion, le Roi, avec
mon mprisable Cavalier. Et ainsi de suite tout le long du jeu. Lemploi de
ces adjectifs naffecte en rien la conduite de la partie, mais de mme quun
joueur dchecs qui ne saurait annoncer son prochain coup se rendrait ridicule
en essayant de faire ce quil ne comprend pas, de mme le Chinois qui
ignorerait la rponse prescrite par le crmonial en chaque circonstance,
deviendrait la rise de tous les assistants parce que, en Chine, les adjectifs sont
le jeu lui-mme, et ne pas les connatre, cest ne rien savoir.
La rigueur de ltiquette chinoise varie et sattnue ds quon sloigne des
centres o elle est des plus essentielles. Les paysans, par exemple, tout en en
apprciant la ncessit, nen connaissent pas autant les dtails quune
population urbaine.
Mais il faut en mme temps reconnatre quil y a trs peu de Chinois qui
ne sachent comment agir un moment donn, et ils se tirent toujours daffaire
avec infiniment plus dlgance que ne saurait le faire ltranger le mieux
cultiv, moins que ce dernier nait dj acquis une longue exprience,
exprience qui ne lempchera pas, du reste, dtre obsd par la peur de faire
une fausse manuvre et de trahir ainsi la nature superficielle de son savoir.
Cette incapacit vidente, et quavouent franchement les Occidentaux,
observer la b c mme du crmonial de la politesse chinoise, porte les classes
duques regarder avec un mpris non dguis et qui na rien dtonnant
les Barbares capables de manifester une indiffrence si ddaigneuse
ainsi quune si invincible ignorance, mme lorsquon les a dj initis aux
beauts du code mondain de la Chine.
On a souvent compar la politesse des jaunes un coussin air. Il ny a
rien au dedans, mais ce coussin adoucit merveilleusement les cahots.
Ajoutons, pour tre juste, que la politesse dont le Chinois use envers ltranger
de mme que celle quil dploie lgard de ses compatriotes est plus
souvent inspire par le dsir de montrer quil sait comment il faut jouer des
prceptes de la civilit que par le dsir dtre agrable son hte. Il offrira
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2B
avec insistance de vous allumer un feu dont vous navez nul besoin et de vous
faire infuser une tasse de th que vous dtestez ; en agissant de la sorte votre
hte emplit vos yeux de fume, impose votre gorge la sensation davoir
aval une dcoction de guimauve, mais il a du moins montr quil sait
comment traiter un invit, et si ce dernier nest pas content, tant pis pour lui.
Cest ainsi, qu la campagne, le paysan qui va vous loger croit quil est de
son devoir de balayer et dorner si lon peut dire lhumble pice dans
laquelle vous allez vous installer, mais il ne procdera ce nettoyage quau
moment mme o vous arriverez, et vos instances les plus pressantes ne
lempcheront pas dobserver ce rite, bien que vous touffiez dans les pous-
sires sculaires quil soulve. Le Livre des Rites enseigne quune chambre
doit tre balaye, et la vtre le sera, quelles que soient les affres par lesquelles
vous aurez passer pendant lopration. La mme rgle vaut encore pour les
festins, terreur des non initis, et plus encore peut-tre de ceux qui ne sont que
trop initis, alors que lhte avec un zle inlassable empile dans votre assiette
des mets que vous devez aimer, sans se proccuper, dautre, part, si vous en
avez envie et si vous pourrez en avaler le moindre morceau. Tant pis pour
vous, semble-t-il dire. Mais, il est sr, lui, dune chose, il aura correctement
rempli le rite. Personne ne pourra laccuser de ne pas avoir fait le geste
prescrit, et au moment quil convenait. Si ltranger ne connat pas le jeu, cest
son affaire, non celle de son hte.
Toujours daprs ces principes, une jeune marie chinoise qui aillait rendre
visite une dame trangre lui tourna dlibrment le dos en arrivant devant
elle et fit sa rvrence du ct oppos, ce qui ne fut pas sans tonner fortement
lhtesse. Aprs informations, celle-ci apprit que la marie stait incline du
ct du nord, direction de la demeure de lEmpereur ; se souciant trs peu que
la personne laquelle elle tait venue prsenter ses respects, se trouvt du ct
du sud de la pice. Si ltrangre ignorait quelle devait se placer du bon ct,
la marie estimait que cela ne la regardait pas et elle tenait montrer quelle
du moins, savait dans quelle direction frapper, daprs le rite, sa tte sur le
sol !
La politesse chinoise se traduit souvent sous forme dun cadeau et, ainsi
quon la dj signal, cela donne de la face celui qui reoit. Ces sortes
doffrandes revtent certaines formes strotypes. Lune, dusage courant,
consiste dans le dpt de paquets soigneusement envelopps de papier rouge
et qui contiennent des gteaux graisseux dont le nombre dfie les plus solides
apptits, mais celui qui les offre ne les reprendra pas alors mme que la
personne, comble contre-cur, dclare quelle sera oblige de les donner
tous quelque autre Chinois.
La politesse chinoise ninterdit aucunement dexaminer la dentition du
cheval que lon vous offre . Souvent on vous demandera combien cote votre
cadeau et, en prenant cong dun hte ou dune htesse, les invits usent
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2G
couramment de cette formule : Je vous ai caus un bien grand drangement,
je vous ai impos une grande dpense .
Un tranger invit un mariage o il y avait de la ptisserie en abondance,
remarqua quune fois le festin trs avanc, on apportait sur un plateau deux ou
trois gteaux seulement et quon les prsentait en annonant trs haut quils
taient tout chauds : cela ladresse des gens qui les prfraient ainsi. Ils
furent dabord offerts ltranger en sa qualit dinvit dhonneur, lequel les
refusa dun geste aimable de remercment. Cette attitude parut jeter un voile
de tristesse sur la fin du festin ; quant au plateau, il disparut immdiatement
sans avoir t prsent dautres convives. En voici la raison. Il est dusage
que tout invit un mariage contribue pour une quote-part dtermine aux
frais de la fte ; or, dans la localit en question, la collecte de cette
contribution se faisait ordinairement pendant quon tait table ; mais comme
il nest pas conforme aux ides chinoises de biensance de demander une
offrande un invit, on lui en suggra lide en lui prsentant des biscuits
chauds. Tous les assistants comprirent la fiction, except ltranger mal
renseign et dont labstention empcha les autres invits de se conformer aux
usages et de verser leur d ce moment-l. Plus tard, dans une circonstance
analogue, ce mme tranger prit quelque plaisir entendre le matre de
crmonie, qui se souvenait dune exprience qui lui avait cot cher,
annoncer aux invits, avec une franchise plus quoccidentale : Voici le
moment, pour ceux qui ont un compte rgler, de sexcuter !
Aprs avoir fait la part de tous les dtails dune minutie fastidieuse dont la
politesse chinoise doit tenir compte et pour lesquels elle a prescrit des rgles,
il nen reste pas moins reconnatre que nous avons beaucoup apprendre des
Chinois en ce qui touche les rapports sociaux. Rien ne nous empcherait de
conserver notre franc-parler tout en en attnuant la brusquerie, et la forte
indpendance de lOccidental ne pourrait que gagner saccompagner dun
peu de la suavit orientale.
Cependant bien des Occidentaux ne se laisseraient jamais amener
considrer la question sous un pareil jour. Lauteur de ce livre connat
quelquun qui rsida pendant de nombreuses annes Paris et qui en a
inconsciemment adopt les manires. Lorsque cet homme retourna enfin
Londres, il avait pris lhabitude denlever son chapeau et dadresser un salut
courtois chaque ami quil rencontrait. Un jour lun deux rpondit sa
politesse par cette observation dnue damnit : coutez, mon vieux, ici
pas de ces singeries franaises ! Heureux lhomme qui sait amalgamer ce
quil y a de mieux dans lEst et dans lOuest et qui peut cheminer srement
dans le sentier troit et pineux du juste milieu.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 27
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2@
CHAPITRE V
INDIFFRENCE DES CHINOIS
POUR LA MARCHE DU TEMPS
@
La civilisation moderne a pos en maxime que le temps, cest de
largent . Les complications de la vie sont telles actuellement quun homme
daffaires russit, pendant les quelques heures de son travail quotidien,
traiter un nombre et une varit de questions qui, au sicle dernier, eussent
exig un temps infiniment plus considrable. La vapeur et llectricit sont les
agents essentiels de ces changements, changements auxquels la race saxonne
se trouvait prpare de longue date en raison de ses tendances innes,
physiques et morales. Quelles quaient t les habitudes de nos anctres alors
quils navaient peu prs rien dautre faire que de manger, boire ou se
battre, il nous est difficile dimaginer une priode pendant laquelle notre race
ntait pas caractrise par une nergie imptueuse, lnergie qui pousse ceux
qui la possdent aller toujours de lavant et se lancer dans une nouvelle
entreprise ds que celle en cours est termine.
La faon dont sabordent deux Chinois ou deux Anglo-Saxons prsente
des diffrences significatives. Avez-vous mang du riz ? demande le
Cleste lorsquil rencontre un camarade. How do you do ? dira
lAnglo-Saxon. Faire est la condition normale de ce dernier comme manger
est la condition normale du premier. Les Chinois et il en est de mme de la
plupart des Orientaux se montrent particulirement rebelles ce sentiment
devenu pour nous une seconde nature que le temps cest de largent . La
journe chinoise ne compte que douze heures, et la dsignation de chacune
delles nindique pas seulement linstant o lune cde la place la suivante,
mais aussi la priode de temps correspondant un certain douzime de la
journe. Ainsi par midi on nentend pas une certaine heure particulire,
mais bien la priode entire qui sest coule entre 11 heures et midi. Quelle
heure est-il, lorsquil est midi de par la lune ? demandait devant moi un
Chinois. Paraphrase en un langage moins ambigu, la question se traduit de la
faon suivante : Quelle est lheure de la nuit lorsque la lune passe au
mridien ?
La manire usuelle de sexprimer des Chinois en ce qui concerne la notion
de lheure donne lieu des incertitudes analogues, et il ne faut pas sattendre
de leur part des termes plus exacts que les dsignations vagues telles que
Lever du soleil et Coucher du soleil ; encore sont-elles employes avec
un parfait ddain de la latitude (et aussi de la longitude) ; mais minuit , de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 29
mme que midi , ne signifie aucun instant particulier, et la division
ordinaire de la nuit par la chiffraison des montres est galement vague,
1exception de la dernire heure nocturne que lon associe souvent
lapparition du jour. Mme dans les villes, les montres se rglent dune
manire plus ou moins incertaine.
Le peuple chinois ne connat rien ce genre de pendules portatives
appeles montres et, parmi les Chinois qui en possdent, vous enverrez
fort peu sen servir pour rgler leurs occupations de la journe. Ils songent
rarement les faire nettoyer, oubliant mme souvent de les remonter. Le
peuple se contente, en gnral, de lheure indique par la hauteur du soleil ;
elle sexprime par une, deux hampes de drapeau , ou davantage. Si le
ciel est nuageux, lon sen rapportera la faon dont le chat contractera ou
dilatera la pupille de son il : lheure ainsi obtenue suffit amplement, au train
ordinaire de la vie chinoise.
Lemploi que les gens font de leur temps correspond la faon dont ils en
marquent le cours. Ainsi que la distingu Sydney Smith, le monde comprend
deux classes dindividus, les antdiluviens et les postdiluviens. Ces derniers
ont dcouvert que le temps volue avec les millnaires et ils cherchent
adapter leur mode dexistence lpoque dans laquelle ils vivent. Les
antdiluviens, au contraire, se refusent comprendre que le temps des
Mathusalem est pass et ils continuent agir comme si la vie voluait encore
de la mme faon qu lre des Patriarches.
Les Chinois doivent tre rangs dans cette dernire classe. Un bon conteur
de lgendes, tel quon en rencontre dans les maisons de th, o il a pour
mission dattirer et de retenir les clients, vous fait penser au Brook de
Tennyson. Les hommes entrent, sortent, mais lui continue toujours et
toujours . Il en est de mme des reprsentations thtrales qui durent parfois
des journes entires. Mais que dirons-nous de celles du Siam o elles se
prolongent pendant plus de deux mois, ce quassurent les gens qui ont pu
rsister jusquau bout de pareils spectacles. Non moins formidables
peut-tre pis encore sont les festins interminables des Chinois, avec le
nombre et la varit inoue des plats, terreur et dsespoir de tous les trangers
qui en ont fait la dure exprience, tandis que les Chinois les trouvent trop
courts. Lun de leurs dictons les plus mlancoliques assure quil nexiste pas
au monde de banquet qui ne doive prendre fin. Pourtant le malheureux
Barbare , attir dans un de ces traquenards en arrive dsesprer de la
vracit de ce proverbe devant la longueur exasprante de la fte.
Ds sa plus tendre enfance, le Chinois est accoutum voir en tout daprs
le plan antdiluvien. Lorsquil va lcole, il fait gnralement pour la
journe entire et travaille, du lever du soleil la nuit close, avec une ou deux
interruptions pour salimenter. Les lves, de mme que le matre, nont
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois CF
jamais connu dautre rgime. Les examens pour lobtention des diplmes se
prolongent pendant des jours et des nuits, avec une svrit qui crot suivant
limportance du concours ; et bien que la plupart des candidats souffrent dune
organisation si draisonnable, il serait difficile de faire admettre par lun ou
lautre dentre eux que le procd est absurde et inoprant pour juger de la
valeur intellectuelle des aspirants aux diplmes.
La qualit des fonctionnaires se ressent naturellement des mthodes
dinstruction. Le langage des Chinois est lui-mme antdiluvien : pour en
possder tous les lments, la dure de la vie dun Mathusalem ne serait pas
de trop. Lon peut dire aussi exactement des anciens Chinois que des antiques
Romains que sils avaient d apprendre leur propre langue, ils nauraient
jamais rien dit ou crit qui valt la peine dtre not ! Les histoires chinoises
sont antdiluviennes, non seulement dans leur prtention remonter
lorigine des temps, mais aussi dans la longueur interminable de lexpos de
chaque priode qui ne nglige aucun dtail de la vie publique et prive. Seule,
une race pour laquelle le temps ne compte pas peut composer et crire une
pareille Encyclopdie ; seule la mmoire chinoise peut labsorber et la digrer.
Lindiffrence des Chinois lgard de lheure se manifeste dans leurs
mthodes de travail. Ainsi que nous lavons dj signal, la qualit dintensit
quils apportent leur tche diffre essentiellement de celle qui se manifeste
dans le travail des Anglo-Saxons.
Combien y en a-t-il parmi les trangers qui, aprs avoir fait construire un
immeuble en Chine laide dentrepreneurs et douvriers indignes, auraient
le courage de recommencer ? Les hommes arrivent tard et sen vont tt ; ils
sinterrompent sans cesse pour boire du th ; ils font de longs voyages la
carrire lointaine et en rapportent quelques quarts de boue liquide dans un sac
de toile alors quavec une brouette un seul ouvrier pourrait faire le travail de
trois, mais aucun deux ne vise de pareils rsultats. Sil pleut, mme
lgrement, le travail est suspendu. On sagite beaucoup sans que la besogne
avance, si bien quil est souvent difficile de prciser louvrage, excut dans
une journe par une quipe. Nous avons connu un tranger qui, mcontent de
la lenteur avec laquelle ses couvreurs posaient le lattis de la toiture, se mit lui-
mme luvre pendant que le personnel tait all djeuner et accomplit dans
ce laps de temps autant de travail que quatre Chinois dans leur demi-journe.
Le simple entretien de ses outils est, pour louvrier chinois, affaire
dimportance, en raison du temps considrable quil faut y passer, moins
cependant que ces engins nappartiennent ltranger, auquel cas lindigne
sen moque. On trouve des outils mis mystrieusement hors de service, et
cependant personne ne les a touchs. Non est inventus, telle est la maxime que
tout le monde sapproprie. Un jour, des perches sont dresses contre un mur et
tous les ouvriers se prparent monter lchafaudage. Or, pendant tout le
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois C1
cours du travail, chaque jour marque une crise de mauvaise volont ;
lexprience antrieure ne compte pas. La chaux, le sable, la terre de cet
endroit ne conviennent aucun des usages auxquels il est gnralement
suppos que ces matriaux sadaptent, et ltranger est impuissant lutter
contre un pareil tat de choses. Nous ne saurions oublier un certain
entrepreneur de Canton dont les promesses, tout comme son argent,
svanouirent en fume, car le malheureux tait lesclave et la victime de la
pipe dopium. Finalement le propritaire, bout de patience, procda un
relev minutieux de tous les ouvrages dont lexcution se montrait dfec-
tueuse. Lon vous avait donn les dimensions des fentres, vous en avez pris
trois fois la mesure et aucune delles ne sajuste. Pas une des portes ne ferme
convenablement, aucun assemblage nest coll. Les lames des parquets nont
pas les dimensions voulues et sont de coupe tout fait irrgulire. Et le
relev des malfaons se poursuivit ainsi longtemps. Le cantonnais regardait
tristement le propritaire, et lorsquil se dcida enfin parler, il rpondit sur
un ton de douce remontrance : Ne dites pas cela ! Ne dites pas cela ! Un
gentleman ne parle pas de la sorte !
Pour le Chinois, limpatience chronique de lAnglo-Saxon est non
seulement inconcevable mais, de plus, draisonnable. Aussi ny a-t-il pas de
doute quil tient ce trait de notre caractre pour aussi rprhensible que nous
parat nous son manque de sincrit.
En tout cas, il est difficile darriver faire comprendre un Chinois
limportance de la clrit et de la diligence. Nous avons vu un sac postal
rempli du courrier des trangers, retenu pendant plusieurs jours entre deux
villes distantes lune de lautre de dix milles seulement, parce que lne du
voiturier tait malade et avait besoin de repos ! Quant au service
tlgraphique, il nest encore quune parodie amre de ce quil pourrait et
devrait tre.
Mais jamais lindiffrence chinoise pour le temps qui passe ne devient
aussi exasprante que lorsquil sagit dune simple visite mondaine. Dans les
pays dOccident, la plus banale civilit indique chacun que la dure de
ce genre de visites ne saurait dpasser certaines limites. En Chine, il nen est
rien. Tant que lhte naura pas offert larrivant un gte pour la nuit, celui-ci
continuera discourir, alors mme quil est puis de fatigue.
En rendant visite des trangers, les Chinois ne peuvent comprendre
quils leur volent, sils restent trop longtemps, un temps prcieux. Pendant des
heures, ils ne bougeront pas de leur place, parlant peu ou pas du tout ; mais ils
noffriront pas de se retirer. Lexcellent pasteur qui avait pour
devise : Lhomme qui dsire me voir est celui que je dsire voir aurait
certainement modifi cet adage sil et vcu quelque temps en Chine. Aprs
une ou deux expriences de ce genre, il net pas manqu de suivre lexemple
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois C2
dun autre ministre qui suspendait trs en vue dans son bureau une pancarte
portant en belle calligraphie : Le Seigneur bnisse tes sorties !
Le simple nonc de son affaire semble souvent coter au Chinois un gros
effort intellectuel. Il reste tout dabord sans rien dire, et il peut demeurer ainsi
toute une priode de temps qui lasserait la patience de dix Europens. Puis,
lorsquil se dcide enfin parler, il donne raison ladage qui dclare que
sil est ais daller la montagne pour combattre les tigres, il est difficile
douvrir la bouche et den laisser sortir des paroles. Heureux ltranger qui
saura suivre lexemple du regrett Dr. Mackensie. Trouvant que ces
incessantes et interminables pauses des invits chinois, de ces amis qui
viennent mais jamais ne sen vont , absorbaient la meilleure partie du temps
quil devait son travail dhpital, il avait pris lhabitude de leur dire :
Asseyez-vous et faites comme chez vous ! Moi, jai des affaires urgentes,
vous voudrez bien mexcuser ! Plus heureux encore serait ce mme tranger
sil tait capable dimiter la verve nave dun tudiant en langue chinoise qui,
aprs avoir appris quelques phrases, voulut en exprimenter leffet sur son
professeur : Ouvrez la porte et allez-vous-en ! dit-il ce dernier qui
demeura bouche be.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois CC
CHAPITRE VI
MPRIS DU CHINOIS POUR LEXACTITUDE
@
Au premier abord, le Chinois laisse ltranger une impression
duniformit. Les physionomies semblent moules sur un seul et mme type ;
les gens paraissent tous vtus dun bleu perptuel, et une natte chinoise
ressemble trangement une autre natte chinoise, tels deux pois tirs dune
mme cosse. Mais un examen plus attentif rvlera au voyageur le moins
clairvoyant quen dpit de tout ce qui se raconte, lon ne saurait attribuer aux
Chinois une uniformit absolue. Le langage parl dans deux districts, quelque
voisins quils soient, diffre sur bien des points intressants, il est difficile de
se lexpliquer ; les divergences linguistiques saccumulent au point de
constituer un nouveau dialecte, et il ne manque pas de personnes qui vous
affirmeront que lon parle en Chine plusieurs langues diffrentes, malgr la
similitude des caractres de lcriture. Les coutumes prsentent la mme
varit et, comme disent les Chinois, elles ne sont pas pareilles dix li de
distance. Lon en voit tout moment des exemples singuliers. Une semblable
diversit se retrouve dans les talons de volume sur linvariabilit absolue
desquels repose, en Occident, tout le confort de la vie.
Lexistence dun double talon, de quelque genre quil soit, qui vaut
ltranger de si gros ennuis, est pour le Chinois une source de joies. Deux
sortes de monnaies, deux sortes de poids et deux sortes de mesures semblent
ici choses naturelles et normales, non rprhensibles. Lon demandait un
marchand en train de confectionner des poudings la viande, combien il en
vendait par jour. A quoi celui-ci rpondit quil y employait quotidiennement
environ cent livres (chinoises) de farine, laissant finement au demandeur le
soin de deviner le rapport inconnu entre la quantit de farine et le nombre de
chaussons qui en rsultait. De mme un fermier qui indiquera pour poids de
lun de ses bufs un chiffre notoirement trop bas, expliquera quil na pas
compt les os ! Un domestique auquel on demandait quelle taille il avait,
donna une mesure ridiculement petite, tant donne son apparence, et sur
lobservation quon lui en fit, il rpondit navoir pas fait entrer en ligne de
compte toute la partie au-dessus des paules ! Cet homme avait t soldat et,
dans larme, la hauteur de la clavicule est un lment dinformation essentiel,
parce quelle sert assigner chacun limportance de sa charge. Or, puisque
le soldat chinois est, pour tous les besoins pratiques, complet sans sa tte,
pourquoi compter celle-ci ? Un paysan, lui, avait une manire toute spciale
de mesurer sa route : il dclarait habiter 90 li de la ville . Mais, press de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois CA
questions, il consentit en rabattre car, dans son valuation, il comptait laller
et le retour. Il finit par admettre que la distance entre les deux points ntait
que de 45 li !
Lexemple le plus frappant de cette variabilit dans les apprciations
numriques nous est fourni par la mthode de compter la monnaie de cuivre,
laquelle constitue dans lEmpire lunique monnaie courante. Partout on se sert
du systme dcimal qui est le plus simple mais personne nest jamais
sr, avant de stre soigneusement renseign, combien il faut de pices de
cuivre dans un lieu donn pour faire 100. Sans aller bien loin dans les dix-huit
Provinces, on sapercevra que ce nombre varie, avec une confusion et un abus
que rien ne saurait justifier, depuis 100 qui est thoriquement lunit
normale jusqu 83 (comme dans la capitale du Shansi), aprs avoir pass
dans dautres lieux par 99, 98, 96 ; il descend mme 33 dans la partie
orientale de la province de Chihli, peut-tre encore plus bas ailleurs. On peut
en dire autant et pis encore, du poids auquel se vend le mtal argent. Il
nexiste pas deux endroits o l once soit pareille, sauf accidentellement, et
chaque lieu possde des onces de poids divers. Il en rsulte que ltranger
est absolument drout ; seul le trafiquant y trouve son compte et les honntes
gens qui se rencontrent en grand nombre, mme en Chine se voient
exposs toutes sortes de vexations. Les causes de ce chaos montaire sautent
aux yeux ; pour le moment, nous nous contenterons de constater le fait !
Nos observations sappliquent toutes les mesures, quelles quelles soient.
Le boisseau na pas partout la mme capacit ; et cette variabilit dun volume
nominalement identique partout favorise, la taxe des grains, des exactions
criantes et qui seraient de nature provoquer des troubles politiques graves
chez un peuple desprit moins pacifique que les Chinois. Loin de pouvoir
prtendre quune pinte correspond une livre dans le monde entier , en
Chine une pinte nest pas une pinte et une livre nest pas une livre.
Non seulement la base thorique de chacun de ces talons est sujette varia-
tions, mais il est dusage courant (dans le monopole du sel, par exemple), de
prendre pour talon, une unit purement arbitraire 12 onces parfois et de
dclarer quelle reprsente la livre (catty). Lacheteur paie ainsi une valeur de
16 onces alors quil nen reoit que 12. Toutefois le procd se pratiquant
ouvertement et tous les trafiquants de la mme catgorie agissant de mme, on
peut admettre quil ny a plus fraude. Si, de temps autre, les gens rappellent
le fait, cest seulement titre de souvenir dune contume ancienne dans le
commerce du sel. Larpentage des terres provoque les mmes incertitudes.
lacre peut varier du simple au double daprs les districts ; et les propritaires
situs sur la limite de deux districts doivent toujours tre munis de deux appa-
reils afin darpenter suivant chaque genre dacre.
Il nest jamais prudent de rpter ainsi que les trangers qui voyagent
en Chine sont souvent ports le faire le prix que lon vous annonce pour
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois CB
chaque catty de grain ou de coton, avant de stre assur du catty en
usage dans le district et dans cet endroit. Cet avis sapplique aussi la quantit
de crales que donne par acre la rcolte ; les statistiques semblent souvent
tablies dans lignorance des valeurs diverses de cette unit de mesure. Tous
ceux qui voyagent en Chine seront prts attester que lvaluation des
distances donne lieu aux mmes incertitudes. Lorsque lon se dplace par terre
et que les distances sont donnes en li, il est bon de sassurer au pralable si
les li sont grands ou petits. Nous ne contestons pas quil existe un certain
talon de longueur, mais ce que nous contestons, cest que les mesurages ou
les valuations qui en rsultent soient jamais corrects. Lexprience nous a
appris que lorsque lon scarte des grandes routes impriales, les li
sallongent immdiatement. Si 129 li reprsentent une bonne journe de
voyage sur la grande route, il faudra autant de temps pour en parcourir 100 sur
un chemin secondaire et, en pays de montagne, la journe entire se passera
en franchir 80. De plus les distances sont parfois dcomptes, non pas sur leur
longueur, mais sur les difficults que prsente le parcours. Ainsi on dclarera
quil y a 90 li pour franchir un col, alors que le chemin parcouru nest parfois
que de 45. Et lon vous soutiendra, lexactitude de cette valuation sous le
prtexte que pour circuler sur ces 45 li lon a autant de peine que pour en
parcourir 90 sur un chemin uni.
Enfin ltranger ne devra pas tre surpris si la distance de B A nest pas
la mme que de A B : Vainement voudra-t-on en appeler Euclide et ses
thormes : le Chinois nadmet pas ces subtilits. Nous connaissons sur lune
des routes mandarines les plus importantes une section compte pour 193 li du
Nord au Sud et pour 190 en sens inverse
1
. Or, en Chine, il nest pas vrai quun
1
Nous trouvons dans louvrage de M. Baber, Travels in Western China, postrieur nos
propres observations, la confirmation de ces particularits. Nous avons entendu dire, non
sans avoir quelque peine y ajouter foi, que la distance entre deux villes dpendait du point
de dpart, et toutes les personnes questionnes ce sujet donnaient la mme diffrence
destimation. Cest ainsi que de A B on indiquait 1 li, alors que de B A, la distance tait
tout aussi unanimement dclare de 3 li. Voici lexplication que nous en fournit un
autochtone. Les transports sont pays raison de tant par li, mais il est vident quun coolie
devrait tre pay plus cher lorsque la route monte. Comme dautre part il serait trop compli -
qu dtablir une chelle de salaires daprs la pente des chemins, il est bien plus simple
dadmettre quun transport sera compt plus ou moins de li, suivant les difficults du
parcours de la route. Tel est lusage, et le voyageur doit accepter ces distances purement
conventionnelles. Mais, dis-je en protestant, la pluie doit ds lors majorer aussi le nombre de
li et la distance sera aussi plus grande la nuit que le jour ! Parfaitement, mais tout
sarrange avec une petite allocation supplmentaire. Ce systme, commode peut-tre pour
lindigne, devient pour le voyageur une source incessante de vexations .
Pratiquement, lchelle des distances peut se formuler ainsi : En terrain plat, le mille lgal
quivaut 2 li ; sur un chemin de montagne ordinaire il sera de 5 li et en pays
particulirement mouvement, de 15. Les natifs du Yunnan, excellents montagnards, ont une
tendance sous-estimer les distances en terrain plat, mais la plaine est si rare chez eux que le
voyageur appel circuler dans cette rgion naura gure besoin de sembarrasser de pareilles
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois CG
tout est gal la somme de ses parties. Le cas se prsente surtout dans les
voyages par eau. Si lon vous annonce que la distance est de 40 li jusqu un
certain point et quaprs examen vous constatiez que ce parcours se compose
de deux tronons de 18 li chacun, vous aurez, sans doute, raison, mais que
rpondre lorsquon vous dclare que 4 fois 9 font 40, nest-ce pas ! De
mme 3 fois 18 font 60, et ainsi de suite gnralement. Nous avons entendu
raconter quun certain jour, un courrier imprial navait pas parcouru son
relais 60 li dans le temps lgal accord par les rglements. La dfense
argua que ces 60 li taient trs longs, et lexcuse ayant paru valable, le
magistrat ordonna de mesurer la distance. Or celle-ci se trouva tre en ralit
de 83 li, valuation qui fut depuis lors maintenue. Plusieurs villages situs
dans les environs dune ville des distances variant de 1 6 li, pourraient,
chacun, tre appels le village des 3 li . Lon remarquera souvent quune
distance qui, en ralit, serait de 1 li, est compte pour 5 li sil y a des maisons
en bordure de la route ; et tous les habitants du hameau vous affirmeront
gravement que telle est bien la longueur de la rue.
Dans ces conditions, lon ne saurait stonner que la dfinition des talons
soit abandonne la fantaisie individuelle. Le fabricant de romaines promne
sa marchandise et en fait sur place la graduation quil indique au moyen de
petits points appels toiles selon les prfrences du client, lequel nen
conserve pas moins deux chelles, lune pour acheter, lautre pour vendre.
Impossible de se procurer une balance toute faite, moins de tomber sur un
vieil appareil, car lchelle des peses demeure ltat fluide et ne prend corps
que pour chaque acheteur.
Vous trouverez des exemples de cette vrit dordre gnral dans la
manire dont le Chinois dclare son ge. Les particularits qui caractrisent
ces renseignements constituent un trait national. Alors quil serait facile de
vrifier son ge en se reportant au signe qui prsidait lanne de la naissance
et sous la dpendance duquel il se trouve, le Chinois se livre, en fait
dexactitude, aux plus folles approximations. Un vieillard a 70 ou 80 ans
alors que vous savez pertinemment quil en a eu 70 lanne prcdente. Mais,
en Chine, une personne atteint 80 ans ds quelle nen a plus 70 et il faut tenir
compte de cette moyenne gnrale si lon veut arriver la prcision.
Mme quand il veut tre exact, un Chinois se donnera souvent lge quil
natteindra quaprs le prochain jour de lan lanniversaire national chez
les Clestes. Lhabitude de compter par dizaines est profondment ancre
et amne du vague dans toutes les valuations. Des personnes ont dix ou
vingt ans, dautres quelques dizaines et parfois un grand nombre de
considrations. Il lui suffira dadmettre que, sauf en des passages particulirement raides, 5
li locaux quivalent 1 mille.
Dans son ouvrage Through the Yang- tse Gorges, M. Little signale quen aval, un certain
relais tait de 90 li tandis quen amont, on le comptait pour 120 li. Il value le mille lgal
3,62 li ou 250 li pour 1 de latitude.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois C7
dizaines , de sorte quun dcompte rigoureusement exact est, en Chine, chose
des plus rares. La mme imprcision stend aux centaines , milliers et
myriades , limite extrme des valuations chinoises. En tant que prcision,
ces expressions gnrales suffisent aux Chinois.
Un Cleste me racontait que deux hommes avaient dpens 200 cordons
de sapques pour assister une reprsentation thtrale. Puis, se reprenant, il
ajouta : ou plutt 173, mais nest-ce pas la mme chose que 200 ?
Au moment o il allait retourner dans sa patrie, un mnage tranger reut
en cadeau de quelques amis chinois deux beaux rouleaux de parchemin
destins non au mari ou la femme, mais leurs mres seuls parents
survivants qui taient, parat-il, absolument du mme ge. Lune des
inscriptions portait : Bonheur aussi grand que la mer et Vieillesse verte
comme les pins ternels et, sur le ct, se trouvait, en caractres plus petits,
une allusion au fait que la destinataire avait eu sept dcades de flicit . Sur
lautre rouleau on pouvait lire des phrases du mme genre en langage gale-
ment fleuri, mais la petite inscription additionnelle flicitait la dame davoir
joui de six dcades de gloire . Aprs avoir admir ce cadeau comme il
convenait, lune des personnes dont on honorait ainsi la mre se risqua
demander au principal donataire pourquoi, vu la parit dge des deux mres,
lon assignait lune 70 ans et seulement 60 lautre. Voici la rponse trs
caractristique qui lui fut faite par le Chinois ainsi interpell. Celui-ci expliqua
que si les rouleaux avaient port identiquement sept dcades on aurait pu
croire que les auteurs du travail manquaient vraiment dimagination !
La solidarit sociale des Chinois nuit souvent ce que nous appelons
prcision. Un homme qui consultait lauteur de ce livre propos dun procs,
raconta quen ralit il vivait dans un certain village, bien que du rcit
quil venait de faire il ressortit nettement quil habitait dans la banlieue dune
ville. Press de questions, il finit par reconnatre quil ne vivait pas
actuellement dans ce village. Aprs plus ample inform, il fut reconnu que le
dmnagement remontait dix-neuf gnrations ! Mais ne vous
considrez-vous pas dsormais comme habitant la ville ? lui demanda-t-on.
Oui, fit-il simplement, nous y vivons maintenant, mais la vieille souche de la
famille est dans ce village.
Un autre individu appela lattention de lauteur sur un ancien temple situ
dans son village, et il ajouta firement : Cest moi qui lai bti ! Or, cet
difice datait de la dynastie des Ming, 300 ans auparavant, alors que moi
nexistait encore qu ltat potentiel.
Il est difficile, en tudiant la langue chinoise, de trouver un terme qui
rende de faon satisfaisante le mot identit et le distingue de
ressemblance . Tout le systme de penser des Chinois repose sur une srie
dhypothses absolument trangres notre mode dentendement ; ils ne
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois C@
comprennent pas la manie occidentale qui nous porte vouloir tout vrifier
avec une prcision extrme. Le Chinois ignore le nombre de familles existant
dans son village natal et il na pas la moindre envie de le connatre. Ce sera
quelques centaines , plusieurs centaines ou bien un petit nombre, mais
jamais un nombre dfini.
Ce mme manque de prcision se retrouve dans les uvres crites ou
imprimes. Tout livre bon march fourmille derreurs. Parfois les caractres
employs sont plus complexes que ceux qui auraient d figurer ; la faute ne
saurait donc provenir de lenvie de spargner du travail, elle est plutt
imputable ce fait que, dordinaire, la prcision est tenue pour peu
importante. Une pareille insouciance de la notation exacte se rencontre, plus
abondante encore, dans les simples lettres : un caractre y est souvent
reprsent par un autre de mme consonance et lerreur provient autant de
lignorance que du manque de soin.
Lindiffrence lgard de la prcision nest nulle part aussi flagrante que
dans les adresses des correspondances. La suscription dune lettre chinoise
porte gnralement en caractres trs fermes : Mon pre grand homme ,
Mre compatissante du grand homme , etc., mais le plus souvent on ne lit
pas la moindre indication du nom du Grand Homme auquel sadresse la
missive.
Il est certainement singulier quun peuple aussi minemment pratique se
montre si peu exact lorsquil sagit de prciser le nom dun individu. Souvent
on lcrira un jour dune faon, le lendemain dune autre, et chacune des deux
manires fera aussi bien laffaire. Il est plus embarrassant encore de voir
dsigner un mme homme sous trois dnominations diffrentes, son nom de
famille, son surnom et enfin le nom sous lequel il se prsente aux examens.
Aussi nest-il pas rare que ltranger prenne un Chinois pour un autre, sinon
pour plusieurs autres. Les noms des villages sont galement imprcis, lon se
sert simultanment de divers vocables pour les dsigner, sans que lun deux
soit reconnu plus particulirement exact.
On les emploiera indiffremment, ou bien encore le vritable figurera dans
les pices officielles et lautre demeurera dusage courant ; parfois mme le
nom altr sera utilis comme adjectif pour former avec lappellation
originelle un nom compos. Les Chinois souffrent malheureusement dun
manque dducation technique : la connaissance des formules de la chimie,
par exemple, leur apprendrait limportance dune prcision minutieuse. Les
jeunes Chinois qui dbutent aujourdhui dans cette science apprendront sans
doute leurs dpens combien il peut tre meurtrier, mme dans un laboratoire,
de mlanger quelques dizaines de grains de quelque chose avec plusieurs
dizaines de grains de quelque autre chose , et de provoquer ainsi des explo-
sions aussi dangereuses quimprvues. Autant, certes, que toute autre nation,
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois C9
les Chinois seraient capables de saccoutumer une prcision rigoureuse ; je
dirai mme quils sy montreraient encore plus aptes, vu quils sont dous
dune patience infinie. Mais il faut bien avouer que tel quil est constitu
aujourdhui, ce peuple ne comprend mme pas ce que nous entendons par l.
En admettant la justesse de ces observations, il semble lgitime den tirer deux
conclusions : 1 il faut tenir grandement compte de cette carence dans
lexamen des rcits historiques chinois. Nous tomberions dans des erreurs
grossires en prenant leurs noncs de chiffres et de quantits pour ce quils
ne furent jamais destins tre, cest--dire exacts ; 2 il faut laisser une
grande marge aux approximations lorsque lon examine ce qui est revtu du
titre pompeux de recensement chinois : un tout nest pas plus grand que
ses parties, nonobstant lnumration chinoise contraire. Aprs avoir tudi
sous toutes ses faces un recensement chinois , nous pourrons lui appliquer
ce que disait un jour de la Cour suprme des tats-Unis un cossais lesprit
trs fin et qui se rendait bien compte de la glorieuse incertitude de la loi :
Cest elle quappartient de deviner le dernier mot de la cause !
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois AF
CHAPITRE VII
TALENT DU CHINOIS
A COMPRENDRE DE TRAVERS
@
Ce don remarquable du peuple chinois se dvoile ltranger ds que le
langage chinois lui est devenu assez familier pour quil le parle couramment :
il saperoit alors avec chagrin quil nest pas compris. Aussi retourne-t-il
diligemment ses tudes linguistiques et, aprs plusieurs annes dtudes
assidues, il peut se risquer sans crainte en public ou devant nimporte quel
individu aborder les sujets les plus divers. Si son interlocuteur lui est
parfaitement inconnu et surtout si celui-ci na jamais eu faire un tranger,
lapprenti sinologue prouvera la mme surprise douloureuse qu ses
premiers essais de conversation dans la langue chinoise. Lauditeur ne
comprend videmment pas. Tout aussi videmment, il ne sattend pas
comprendre. Du reste, il ne prte pas la moindre attention ce quon lui dit, ne
fait pas le moindre effort pour suivre la conversation : il vous interrompra
simplement pour vous dire : Lorsque vous parlez, nous ne vous comprenons
pas ! Un sourire de supriorit plisse ses lvres, comme quelquun qui
contemplerait un sourd-muet sefforant darticuler des sons, et comme sil
voulait dire : Qui donc suppose que vous puissiez tre compris ? Cest
peut-tre votre malchance et non votre faute si vous ntes pas n avec une
langue chinoise, mais vous devriez vous rsigner votre infriorit, car
lorsque vous parlez, nous ne vous comprenons pas ! Il nest pas toujours
facile de conserver une srnit olympienne dans une pareille situation et lon
se retourne volontiers vers son adversaire en lui demandant une fois de plus
avec violence : Comprenez-vous ce que je vous dis en ce moment ? Non,
rpond lautre, je ne vous comprends pas !
De tous les sujets qui en Chine prsentent de lintrt, celui pour lequel il
est le plus ncessaire de prendre ses prcautions afin dviter tout malentendu
se rapporte aux questions dargent. Si ltranger a faire un paiement ce
que les Chinois semblent considrer comme son rle principal le temps de
verbe du futur est vritablement une ncessit militaire . Lorsque vous
aurez accompli votre tche, vous serez pay . Mais ce temps futur nexiste
pas dans la langue chinoise, pas plus du reste quaucun autre temps du verbe.
Le Chinois dit simplement : Fais travail, reois argent , ces deux derniers
mots tant lide principale qui demeure dans son esprit : le rapport du
temps nexiste pas pour lui ! Do la consquence que louvrier appel
travailler pour un tranger veut toucher dabord son argent afin de pouvoir
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois A1
manger . Reste prsumer que sil navait pas eu laubaine de cette
commande, jamais plus il naurait mang ! Une inlassable vigilance nous
ne cesserons de le rpter tel est le prix auquel il faut acheter en Chine
limmunit contre les malentendus dordre pcuniaire. Qui doit, qui ne doit
pas recevoir de largent ? quel moment, en quelle quantit ? en lingots
dargent ou en monnaie de cuivre ? quelle teneur et quel poids de lingots ?
quel nombre de pices de cuivre comprendra une ligature ? Sur ces points
et sur bien dautres du mme genre, lon nobtiendra jamais des accords trop
dfinis et trop absolus. Sil sagit dun contrat par lequel un entrepreneur, un
rgisseur ou un batelier doivent excuter certains travaux ou assurer certaines
fournitures, les termes de laccord ne seront jamais trop pess et trop
explicites.
Se laisser aller sa rancune, dt-on en prouver soi-mme les
consquences fcheuses, est un procd si rpandu en Chine que personne ny
prte attention. Un batelier ou un voiturier dont un tranger loue les services
pour quil vous conduise partout o vous lui direz daller, refusera parfois
obstinment de remplir son contrat. Linflexible enttement dun voiturier ne
le cde en rien celui de ses mules qui, arrivant un endroit de la route
particulirement poussireux, se couchent dlibrment sur la chausse pour
sy vautrer. Le conducteur aura beau faire pleuvoir les coups de fouet, les
btes demeureront aussi indiffrentes que si une mouche les chatouillait. Des
incidents de ce genre nous rappellent souvent les commentaires caustiques de
de Quincey, lorsque gnralisant un peu trop, il affirme que la race chinoise
est aussi entte que ses mules . Le cas nest pas le mme, car la mule ne
change pas dhumeur, tandis que le voiturier indisciplin, qui dfie son
employeur au milieu du voyage, alors mme quil a t expressment prvenu
quon lui retiendrait son pourboire sil persistait dans son enttement,
nhsitera pas, le voyage termin, passer une demi-journe plaider son
innocence et se prosterner pour obtenir la faveur quil traitait avec tant de
mpris sur la route. Il est de prudence lmentaire davoir un engagement crit
avec ses voituriers, bateliers, etc., et de ne pas laisser place la moindre
chappatoire pouvant donner lieu de fausses interprtations.
Net et clair, pour commencer ; aprs cela, pas de dispute : tel est le prudent
aphorisme des Chinois. Cependant il est fort probable quen dpit de toutes les
prcautions prises au dbut, quelque prtexte malentendus surgira. Et,
malgr les plus minutieuses prcautions ce sujet, les questions dargent, plus
que dautres, causeront des ennuis ltranger, quon ait faire des gens
cultivs ou dignares coolies, peu importe. Tous les Chinois sont dous du
mme instinct lorsquil sagit de profiter dun malentendu. Ils le dcouvrent,
tout comme le vent du Nord profite en janvier de la moindre fissure dune
porte pour se glisser lintrieur. La race anglo-saxonne est particulirement
apte servir les Chinois sous ce rapport. De mme que lon enseignait jadis
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois A2
aux Persans, avant toute chose, lart de tirer larc et celui de dire la vrit, de
mme les Chinois ont vite dcouvert que lAnglo-Saxon possde un talent
spcial pour dire la vrit et pour se montrer juste envers ses ennemis autant
quenvers ses amis. Ces qualits semblent aussi bizarres aux Chinois que la
coutume juive de suspendre tous les sept jours une opration militaire,
quelque serrs de prs que se trouvassent les guerriers dIsral, dut le paratre
aux soldats de Titus, et cette excentricit est aussi utile aux Chinois que lautre
le fut aux Romains.
Les relations extrieures de la Chine au cours des cent annes antrieures
1860 illustrent bien le talent des Chinois mal comprendre ; et ils surent
galement en faire la preuve, dans les annes suivantes. Lhistoire de la
diplomatie mondiale avec la Chine est en grande partie lhistoire de tentatives
dexplications sur des questions mal comprises, de propos dlibr, par les
Clestes. Mais, dans ces cas comme dans tous les autres, la conviction que
ltranger fera ce quil a promis demeure a priori profondment ancre dans le
cerveau chinois, et elle y persiste, en dpit des quelques exceptions cette
rgle gnrale quil a pu observer. Il croit tout aussi fermement quun tranger
agira avec justice (galement malgr quelques exceptions prives et de
nombreux exemples nationaux qui prouvent le contraire). Ces deux points
bien tablis, les Chinois sont arms pour la lutte et ils esprent toujours arriver
mouvoir ltranger le plus entt. Vous venez de parler ainsi et ainsi.
Non, je nai pas dit cela ! Mais jai compris que vous disiez ceci. Tous,
nous vous avons compris de la sorte. Veuillez excuser notre stupidit et
versez-nous, sil vous plat, la somme convenue. Tels sont, en substance, des
milliers darguments que sopposent Chinois et trangers, et 97 fois sur 100,
ltranger finit par payer le Chinois nen a pas dout un seul instant afin
de paratre aussi strictement juste que vridique. Dans les trois cas restants, il
faudra imaginer dautres moyens pour arriver au mme rsultat et deux sur
trois russiront certainement. Les malentendus surgissent tout instant et
propos de nimporte quoi. Qui nen a pas fait ici lexprience ! Lon dit un
coolie darracher les mauvaises herbes de la cour en respectant soigneusement
les pousses de gazon qui donnent dj lagrable vision dune belle pelouse.
Le Cleste, arm dune binette, supprime tout ce quil rencontre et votre cour
nest bientt plus quun dsert : il ne vous a pas compris ! Vous envoyez
votre chef un march lointain do il doit rapporter une carpe et un poulet : il
revient sans poisson, mais avec trois vieilles oies coriaces. Tels taient vos
ordres, affirme-t-il : il ne vous a pas compris ! Le messager que vous
envoyez porter votre courrier au Consulat de France juste avant sa fermeture,
rentre avec toute votre correspondance. On a refus de laccepter : or, il stait
prsent au Consulat belge : il ne vous a pas compris !
On ne saurait imaginer combien il est facile au pauvre tranger de
comprendre mal et dtre mal compris. Un de nos amis visitait une banque
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois AC
chinoise dont le directeur lui faisait lui-mme les honneurs. Limmeuble
voisin venait dtre tout rcemment dtruit par un incendie ; le visiteur crut
devoir fliciter le banquier davoir, pour sa part, chapp au dsastre. A ces
mots, celui-ci parut dabord embarrass puis, ne pouvant plus se contenir, il
scria : Que me dites-vous l ? Lon ne doit pas parler ainsi ! Quelque
temps aprs seulement, notre ami dcouvrit quen sexprimant de cette faon,
il avait offens les bonnes manires chinoises. En effet, ses paroles
impliquaient que lincendie et pu tre plus proche, et, dans ce cas, brler le
btiment de la caisse ; et lon ne pouvait se permettre denvisager une pareille
catastrophe, mme en flicitant lintress dy avoir chapp ! Un tranger,
qui faisait un court sjour dans la capitale, rencontre dans la rue un troupeau
de chameaux parmi lesquels il remarque une bte toute jeune. Se tournant vers
son voiturier, lequel tait depuis longtemps au service des trangers, il lui dit :
En rentrant la maison, veuillez dire mon garon de venir voir cette petite
bte ; il nen a jamais vu et cela lintressera beaucoup. Aprs un long
moment de silence pendant lequel la pense du voiturier subissait, comme tout
lheure celle du banquier, une lente incubation, lautomdon rpondit dun
air pensif : Si vous achetiez ce chameau, vous ne pourriez pas llever ; il
mourrait srement. Lauteur assistait un jour un service religieux clbr
en langue chinoise. Le prdicant avait pris pour sujet de son allocution la
gurison de Nahaman. Il montrait le gnral syrien arrivant la porte de la
maison dlise et dpeignait les serviteurs qui sefforaient dobtenir pour
leur matre lentre du logis. Pour rendre ce tableau aussi pittoresque que
possible, lorateur prenant la parole pour ces serviteurs, scria dun ton
thtral : Portier, ouvrez la porte, le gnral syrien est arriv ! A ces mots
le prdicateur aperut avec stupfaction un homme assis dans les derniers
rangs de lassistance se lever comme m par un ressort et disparatre
subitement de la salle. On apprit ensuite quil avait t victime dun
malentendu. Portier lui-mme des locaux o se tenait le prche, oubliant les
paroles qui avaient prcd lordre clam par lorateur, il stait prcipit
lentre de limmeuble pour ouvrir la porte Nahaman !
Non moins errones furent les impressions dun auditeur dans une
province du Centre. Le missionnaire voulant frapper vivement son auditoire
montrait, laide dun stroscope, limage trs grossie dun parasite
particulirement rpandu. Au moment o le corps gigantesque de ce
pdiculid apparaissait sur lcran avec toutes les apparences dun crocodile
dgypte, lon entendit lun des spectateurs murmurer dun ton angoiss :
Voyez, cest le grand Pou tranger !
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois AA
CHAPITRE VIII
TALENT DU CHINOIS
A SEXPRIMER PAR DTOURS
@
Nous, Anglo-Saxons, nous nous montrons trs fiers de notre ducation
intellectuelle qui nous permet daller droit jusqu la moelle dun sujet et,
lorsque nous y sommes parvenus, de dire exactement ce que nous voulons
dire. Sans doute faut-il rabattre beaucoup de cette prtention quand nous
avons tenir compte des exigences sociales ou des ncessits diplomatiques.
Il nen reste pas moins que nous sommes toujours guids par le sentiment de
la ligne droite, bien que, parfois, sensiblement modifie dans certaines cir-
constances. Mais point nest besoin de connatre depuis longtemps la race
asiatique pour nous rendre compte combien ses instincts et les ntres
diffrent ; ils sont, en somme, aussi opposs que les deux ples de la terre.
Nous ninsisterons pas sur lemphase qui rgle les expressions honorifiques
dans toutes les langues orientales et qui dpasse mme parfois les redondances
des expressions chinoises. Inutile galement de rappeler lemploi des
circonlocutions, des priphrases, de labus des termes synonymiques pour
exprimer des ides parfaitement simples, mais que personne ne veut exprimer
avec simplicit. Cest ainsi que le Chinois peut annoncer de mille faons
diffrentes la mort dune personne, et toutes voilent lgamment la brutalit
de lvnement. Lemploi de la priphrase ne dpend pas du rang social de la
personne en jeu empereur ou coolie bien que les termes usits ne soient
pas dans les deux cas les mmes. Nous ngligerons aussi en ce moment, sauf
au point de vue gnral, la question de vracit du langage. Lorsque tout le
monde saccorde pour se servir des mots dans un sens constructif , et que
chacun comprend que le voisin fait de mme, seule la mthode demploi
intervient, il nest plus question de vracit.
Point nest besoin de connatre fond les Chinois pour arriver la
conclusion quil est impossible, en coutant simplement parler un Cleste, de
comprendre ce quil veut dire. Et, quelque expert que soit devenu un tranger
dans le chinois parl, jusqu comprendre chaque phrase et pouvoir, au besoin,
la fixer en caractres chinois, il sera peut-tre toujours incapable de prciser
avec exactitude la pense de celui qui parle. La raison en est, bien entendu,
que ce dernier naura pas dit ce quil pensait vritablement et se sera content
dexprimer quelque chose de plus ou moins analogue, afin que lon en dduise
sa pense ou une partie de sa pense.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois AB
Pour russir dans ses rapports avec les Chinois, ltranger doit possder,
en plus dune connaissance approfondie de la langue, une grande puissance de
dduction, et pour aussi aiguise que soit cette facult, elle se montrera parfois
impuissante raliser ce quon attend delle. Nous allons le dmontrer par un
exemple pris dans la classe des gens qui sont pour nous les premiers
reprsentants, et souvent les plus importants, de la nation chinoise, cest--dire
nos serviteurs. Un matin, le boy apparat avec un visage dnu, comme
dhabitude, de toute expression, simplement pour annoncer que lune de ses
tantes est souffrante et quil devra renoncer, pendant quelques jours, au
privilge de nous servir afin daller senqurir de la sant de sa parente. Rien
ne prouve videmment que le boy na pas de tante, que celle-ci nest pas
malade et que lui-mme na pas lide plus ou moins vague daller sinformer
de cette sant, mais il est beaucoup plus probable que le boy et le chef
cuisinier ont eu quelque discussion et que ce dernier, jouissant dans la maison
de plus de prestige que le boy, celui-ci prend ce dtour pour reconnatre
implicitement les faits et se retirer en laissant la place un autre.
Lindividu qui vous a rendu un petit service refuse poliment, mais avec
fermet, la gratification que vous avez cru devoir lui envoyer en tmoignage
de votre reconnaissance. Il sen excuse, prtextant qu laccepter il violerait
les Cinq Vertus Constantes ; laffaire tait du reste de si peu dimportance
que votre offre loffense et que vous le dshonoreriez en insistant. Que veut-il
dire, par l ? Tout simplement que ses esprances sont rduites nant par la
mdiocrit de votre don et que, tel Olivier Twist, il veut davantage. Et
encore cette interprtation nest peut-tre pas la bonne : il se peut aussi quil
conserve lespoir que vous pourrez lui donner demain ou plus tard quelque
chose dont la possession lui sera plus agrable et que votre dbours actuel
vous empcherait de lui offrir ; de sorte quil prfre laisser tout en suspens
jusquau jour o, daprs lui, le moment propice dagir auprs de vous est
venu.
Si les Chinois se tiennent sur leurs gardes lorsque leurs intrts sont en
jeu, il faut bien dire aussi que la crainte perptuelle dans laquelle ils vivent de
commettre quelque offense les rend souvent circonspects en parlant dautrui.
Tout amateurs quils soient des potins et des banalits, ils distinguent avec une
trs fine intuition les cas o il vaut mieux ne pas se montrer trop communicatif
et, en pareille occurrence, surtout lgard des trangers, ils deviennent muets
comme carpe sur ce que le hasard leur permet dapprendre. Dans une foule de
circonstances les gens, en apparence stupides dont nous sommes entours,
pourraient nous rendre des points et nous amener ainsi modifier
considrablement notre conduite lgard du prochain.
Mais moins quils ne voient un avantage agir autrement, et cela sans
courir aucun risque, linstinct de rticence prvaudra et nos amis garderont un
silence tout imprgn dagnosticisme.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois AG
Rien de plus amusant que dobserver la contenance dun Chinois qui,
aprs rflexion, juge quil est plus avantageux pour lui dinsinuer quelque
mdisance lgard dun autre individu. Les choses ont d vraiment aller trs
loin pour que, dans ces conditions, cette confidence se fasse sans ambages et
dans des termes auxquels nul ne peut se tromper. Plus probablement, on
suggrera indirectement, par des chemins obliques et dtourns, un quelque
chose quon ne peut, quon ne doit pas dire. Celui qui vous renseigne ainsi
jette un regard inquiet tout autour de lui comme sil redoutait le voisinage de
quelque espion en embuscade. Il baisse la voix et chuchote dun ton
mystrieux. De trois doigts levs ngligemment, il indique que la personne au
sujet de laquelle il ne parle pas, mais gesticule seulement, est la troisime de
la famille. Il dbute par de vagues remarques, puis passe des rvlations
dune apparente importance et, au moment o il arrive au nud de laffaire, il
sarrte court, brusquement, supprimant la conclusion qui expliquerait tout ; il
hoche la tte dun air significatif comme pour dire : Maintenant, vous voyez
nest-ce pas ? Et pendant tout ce temps, le malheureux tranger qui ne sait
rien de la question, na rien vu sinon quil ny a absolument rien voir. Ne
vous tonnez pas si, aprs avoir pouss les choses jusqu ce point, celui qui
vous renseigne ou plutt ne vous renseigne pas vous laisse aussi
ignorant quau dbut de lentretien, tout en vous faisant entendre que dans
quelque temps vous vous apercevrez quil a raison !
Suivant un trait commun toutes les races asiatiques, les Chinois dsirent
taire aussi longtemps que possible les mauvaises nouvelles et ne les
communiquer finalement que sous une forme dguise. Mais le
savoir-vivre exige quils laissent les gens dans lignorance jusqu un
point qui nous parat certainement aussi extravagant que futile. Nous avons
connu une grandmre, trs attache ses petits-enfants, qui surprit la
conversation de deux de ses amies venues la voir pour lui annoncer la triste
nouvelle du dcs dun petit-fils, lequel tait mort loin de chez elle. Celles-ci
labordrent en lui assurant quelles discutaient seulement un potin, puis, bien
entendu, au bout dune demi-heure, la vrit pera. Nous pouvons citer
galement un fils retournant au foyer familial aprs une absence de plusieurs
mois. Arriv au dernier village avant son home, un ami lui conseilla de ne pas
rester pour assister la reprsentation thtrale, aussi celui-ci en conclut-il, et
avec raison, que sa mre tait morte. Un jour lon nous confia une lettre
chinoise avec prire de la faire parvenir une personne qui se trouvait alors
trs loin de son domicile. La missive expliquait que, pendant labsence du
mari, sa femme tait morte subitement, que les voisins sapercevant que
personne ntait l pour protger le logis, staient adjug tout le mobilier et
quil ne trouverait littralement plus rien. Et cependant, la lettre portait sur
lenveloppe, tracs en caractres normes, ces mots bien peu exacts : Une
lettre paisible de famille .
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois A7
Le talent des Chinois user des voies dtournes se fait souvent remarquer
dans labstention de lemploi des adjectifs numraux, alors que lusage des
chiffres est tout indiqu. Cest ainsi que 5 volumes dun ouvrage seront
tiquets : Bont, Justice, Biensance, Sagesse, Confiance, parce que tel est
lordre invariable dans lequel on classe les Cinq Vertus Constantes !
Un autre exemple lappui de ce qui prcde, ce sont les termes dtourns
par lesquels soit des membres de la famille, soit des trangers font allusion
aux femmes maries. Une telle na littralement pas de nom, elle ne possde
que deux surnoms, celui de son mari et celui de la famille de sa mre. On
parle delle comme la mre dun tel . Cest ainsi quun Chinois de notre
connaissance parlera de la petite noire sa mre . Peut-tre avez-vous
toujours ignor quil y avait dans sa maison une petite noire , mais il tient
pour certain que vous devez le savoir. Si cependant il ny a pas denfants, le
cas devient embarrassant et la femme sera parfois appele la tante dune
petite noire , moins que lon nemploie quelque autre priphrase. Des
femmes maries, dj dun certain ge, nhsitent pas parler de leur
extrieur voulant ainsi dsigner lhomme qui a la charge des choses en
dehors de la maison. Quant une femme rcemment marie et qui na pas
encore le bonheur davoir des enfants, elle se trouvera parfois fort gne pour
parler de son mari sans laisser comprendre ce quils sont lun pour lautre.
Elle lappellera souvent son ducateur et nous avons entendu dire quun
jour, en dsespoir de cause, elle baptisa son mari du nom de son affaire
industrielle : lhuilerie dit ceci ou cela !
Un clbre gnral chinois, partant en guerre, sinclina certain jour trs bas
devant des grenouilles aperues dans un marais quil avait traverser : il
voulait faire ainsi comprendre ses hommes la valeur de ces modestes
batraciens. Les Occidentaux estimeront sans doute que ce gnral exigeait de
ses soldats des facults dductives quelque peu tendues, pas plus cependant
que celles que devra possder ltranger dcid vivre en Chine. Vers
lpoque du jour de lAn chinois, alors quarrive le moment annuel de rgler
ses dettes, un Cleste que connaissait lauteur se livra devant lui une
mimique qui semblait empreinte dune signification profonde. Du doigt il
dsignait le Ciel, la Terre, puis la personne laquelle il sadressait et
finalement il se dsigna lui-mme ; tout cela sans prononcer un seul mot. Tout
le monde, semble-t-il, aurait d lire clairement le symbolisme de ces gestes ;
nous devons pourtant avouer notre honte que nous narrivmes pas en
dcouvrir le sens tout entier. Quant lacteur de cette pantomime, il pensait
montrer nettement ainsi que sil dsirait emprunter quelque argent, il voulait
aussi traiter lopration en secret afin que le Ciel , la Terre , Vous et
Moi fussent seuls le savoir. Manger (gloutonnement), boire (du vin),
sadonner la luxure et au jeu expriment les vices les plus rpandus en
Chine ; on y ajoute maintenant fumer lopium . Il arrive parfois que, dans
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois A@
une runion, quelquun lve les doigts dune main et dise : Il les a tous
absorbs , voulant indiquer par l que la personne laquelle il est fait
allusion possde tous ces vices. Les Chinois jouent habilement de leur code de
crmonies si complexe pour manquer de respect autrui, et cela par des
procds que nous jugeons absurdement dtourns. Ainsi la faon de plier une
lettre peut impliquer un affront prmdit. Omettre de tracer lun des
caractres au-dessus de lalignement des autres est parfois une avanie plus
marque que ne le serait en anglais lomission dune majuscule un nom
propre. Dans les rapports sociaux, le Chinois vous fera une impolitesse sans
que lon puisse relever dans ses paroles un seul mot malsonnant. Par exemple,
il ne savancera pas la rencontre dun invit jusquau point voulu par le
protocole, ou bien il ngligera de le reconduire aussi loin que lexigerait son
rang. Lomission dun seul de nombreux gestes trs simples peut exprimer une
insulte peine dguise. Tout Chinois sen apercevra instantanment, alors
que le pauvre tranger, trop souvent victime de pareils actes, ne saura
peut-tre jamais quil na pas t trait avec toute la considration qui lui tait
due. Les Chinois sinjurient lorsquils sont en colre, mais ceux qui possdent
des talents littraires hauteur de cette tche prennent plaisir glisser des
significations offensantes dans les plus dlicates insinuations, au moyen
dallusions dont la vritable signification peut, ce moment, chapper au
destinataire, car elles demandent tre digres comme une pilule amre
enrobe de sucre. Cest ainsi que la locution tunghsi littralement :
Est-Ouest signifie une chose , et appeler quelquun une chose est
injurieux. Mais lon peut tourner la difficult et exprimer la mme ide en
disant quil nest pas Nord-Sud , ce qui implique quil est Est-Ouest ,
cest--dire une chose .
Tout le monde demeure surpris devant ltonnante fertilit dinvention que
possdent les cerveaux chinois, mme les plus illettrs, lorsquil sagit de
trouver, linstant mme, des excuses plausibles un fait quelconque, excuses
totalement factices du reste. Seul un tranger peut les prendre au srieux ou,
tout au moins, y voir autre chose quune de ces inventions propres garder
sa face . Le critique le plus avis devra procder avec une habilet rare
pour arriver suivre, parfois dans lair, parfois dans leau, parfois dans la
boue, la pense de gens chez lesquels cest devenu une habitude de dire aussi
peu que possible la vrit. Mme accul, le Chinois le plus ignorant possde
un systme de dfense sr, infaillible, qui ne lui fait jamais dfaut : il allgue
son ignorance, certain de se tirer ainsi daffaire. Il ne savait pas , il
navait pas compris , deux propositions jumelles qui, pareilles la charit,
recouvrent une foule de pchs.
La Gazette de Pkin nous fournit tous les jours de parfaites illustrations de
ce thme. Lart de mal dcrire, de dnaturer les faits en les prsentant
autrement quils ne sont, nest nulle part pouss aussi loin ; et nulle part aussi
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois A9
lon ne peut dire avec plus de vrit, mme en Chine, que les choses ne sont
pas telles quelles semblent que lorsquelles apparaissent derrire cette
merveilleuse lentille officielle : celle-ci, bien quun peu opaque, jette plus de
lumire sur la vritable nature du Gouvernement chinois que toutes les autres
sources runies. Sil est gnralement vrai quun Chinois semble enclin
donner en toute chose une raison autre que la vritable, et que rien ne rclame
plus de flair que de deviner ce quil veut dire par ce quil dit, lon ne peut en
trouver de meilleur exemple que dans la vie officielle chinoise o le
formalisme, lartifice sont pousss leurs plus extrmes limites. Lorsquune
colonne entire du plus important journal de la Chine est consacre
lnumration des divers maux dont souffre quelque vieux mandarin qui
soupire aprs le jour o il pourra se retirer du service de Sa Majest, que
veut-on dire par l ? Lorsque le Gouvernement ne relve pas ce fonctionnaire
de sa charge et quon linvite retourner immdiatement son poste,
quest-ce que cela signifie ? Quand un haut fonctionnaire, pris en flagrant
dlit, est par Mmoire imprim dclar innocent, mais coupable de
quelque autre faute plus lgre encourant moins de blme, cela signifie-t-il
que lauteur du Mmoire na pas t suffisamment suborn ou bien que le
fonctionnaire en question est vritablement coupable ? Qui pourrait le dire ?
A notre avis, celui qui lit attentivement un numro de la Gazette de Pkin
et qui, en parcourant ses colonnes, russit en extraire une notion
relativement correcte de ce quil y a entre les lignes, en sait plus sur la Chine
quil nen apprendra par la lecture de tous les ouvrages crits sur cet Empire.
Mais ny a-t-il pas lieu de craindre que lorsquun barbare du dehors aura
atteint un pareil degr de comprhension en ce qui concerne la subtilit
chinoise, nous ne saurons pas plus ce quil veut dire par ce quil dit que sil
tait vraiment un Chinois ?
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois BF
CHAPITRE IX
FLEXIBLE INFLEXIBILIT DU CHINOIS
@
Cest par les domestiques que nous prenons tout dabord connaissance des
Chinois. A leur insu, et non pas toujours notre satisfaction, ils sont nos
premiers ducateurs en ce qui concerne le caractre chinois, et il nous est
souvent difficile doublier les leons apprises ainsi. Mais mesure que notre
exprience saccrot, nous dcouvrons que les conclusions auxquelles nous
avait conduit le contact journalier dun cercle trs restreint de domestiques, se
confirment de faon clatante ds que nous pntrons mieux lme chinoise
car, dans un certain sens, chaque Chinois est un pitom de la race entire.
Quelques mots suffiront pour rendre intelligible la caractristique chinoise que
nous allons examiner et que le titre quelque peu paradoxal de ce chapitre
nvoque pas dune faon satisfaisante, tout en se rapprochant le plus possible
de la vrit.
De tous les domestiques employs dans la maison dun tranger, il nen est
pas qui tienne aussi rigoureusement dans sa main la paix du logis que le
cuisinier. Or son aspect ne personnifie-t-il pas la dfrence mme au moment
o sa nouvelle matresse lui fixe les directives de sa tche et insiste tout
spcialement sur certaines mthodes de travail quil devra employer et sur
celles auxquelles il devra renoncer ? Il acquiesce avec une cordialit des plus
engageantes, pour ne pas dire davantage, toutes les rgles de la maison qui
lui sont dictes. Par exemple, on le prvient que son prdcesseur avait la
mauvaise habitude de mettre le pain au four avant que la pte ne ft
suffisamment leve, et comme ce matre-queux refusait de donner satisfaction
sur ce dtail dune importance capitale pour toute matresse de maison, on a
d le congdier. A cela le nouvel arrivant rpond avec dsinvolture que, quels
que soient ses autres dfauts, lenttement nest certainement pas son fait. Il
est aussi prvenu que laccs de la cuisine est expressment interdit aux vaga-
bonds et aux chiens ; on ne doit pas non plus y fumer. Et lautre de rpliquer
quil dteste les chiens, quil ne sait pas fumer et, qutranger la rgion, il
ny a que peu damis dont aucun nest un vagabond. Aprs ces divers
prliminaires, le cuisinier entre en service ; lon ne tarde pas dcouvrir que
sur larticle du pain, son obstination ne le cde en rien celle de son
prdcesseur ; dans la cuisine, cest un va-et-vient incessant dindividus dont
quelques-uns amnent des chiens, et enfin la pice est imprgne dune forte
odeur de vieux tabac. Le cuisinier reconnat gentiment que le pain nest pas
tout fait aussi bon quil pourrait tre, mais que lon ne saurait imputer ce
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois B1
dfaut un ptrissage imparfait, et il insiste sur ce point. Les trangers
aperus dans la cuisine taient des frres de cour du coolie, aucun deux
na de chien. Du reste, tous ces gens sont partis et ne reviendront pas ; mais le
lendemain on les revoit dj. Dans le personnel de la cuisine il ny a pas de
fumeur ; lodeur de tabac dont se plaignent les matres a d pntrer
par-dessus le mur de la maison voisine o tous les domestiques sont daffreux
Une cuisine chinoise
fumeurs. Le cuisinier ne demande qu tre raisonnable, mais puisquil ne voit
rien changer, que pourrait-il changer ? Le mme tat de choses se retrouve
sil sagit du coolie qui a charge de couper lherbe avec une faucille de
fabrication trangre et dun tranchant parfait. Il reoit loutil avec un sourire
dapprobation, mais ds le milieu de la journe, on laperoit muni dune
moissonneuse chinoise, morceau de vieux fer de 4 pouces de longueur
environ, emmanch sur une courte poigne. Ce vieil outil vaut mieux !
semble-t-il dire.
Lon fournit au blanchisseur une machine laver dimportation trangre
qui conomise du temps, du savon, de la peine, et par-dessus tout pargne les
objets laver. On lui confie en plus une tordeuse brevete qui ne demande pas
de force et nabme pas les tissus. Machine laver et tordeuse tombent bien
vite en dsutude , le blanchisseur continue comme par le pass frotter et
tordre le linge, y faire des trous et le rendre en lambeaux. Ce nest quen
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois B2
exerant une vigilance incessante quon arrive protger des innovations de
ce genre.
Prescrivez un jardinier de rparer un vieux mur avec des briques places
dans un tas voisin : il prfrera se servir de branches darbres quil encastre
profondment dans le haut du mur et, toute demande dexplications, il
rpondra en vantant la supriorit de sa mthode. Le convoyeur charg de
transporter un courrier important jusqu un point situ plusieurs jours de
marche, reoit le paquet dans la soire afin quil puisse partir ds laube le
lendemain matin. Laprs-midi suivant, on laperoit dans une alle voisine :
forc de sexpliquer, il avoue avoir retard son dpart dune journe pour
laver ses chaussettes ! Cuisiniers, coolies, jardiniers, voituriers, tous se
mfient de nos conseils et placent une confiance aveugle dans leur propre
jugement.
Ces mmes phnomnes se constatent partout o il existe un dispensaire et
un hpital tenus par des trangers. Aprs avoir t examin avec soin et avoir
reu son ordonnance, le malade emporte ses mdicaments avec une instruction
prcise sur la faon de les prendre, sur le nombre et la quantit des doses par
vingt-quatre heures. Il revient mme une ou deux fois pour sassurer quil
noublie aucun dtail ; cependant, rentr chez lui, il avale dun trait la potion
de deux jours parce que lexcellence du remde doit tre en raison directe de
limportance de la dose absorbe. Les recommandations les plus pressantes et
les plus emphatiques nempcheront pas un bless de changer de place un
pansement, attendu quil na peu envie de devenir une tortue et de voir une
carapace dure venir sur sa peau.
Nous navons cit jusquici comme exemples dinflexibilit que ceux dans
lesquels les trangers se trouvent en cause ; ils attirent plus directement notre
attention et ont pour nous un intrt plus pratique. Mais plus nous tudierons
les rapports des Chinois entre eux et cest l que leurs vritables
dispositions sont mme de se manifester plus nous nous apercevrons que
ltat de choses indiqu par le dicton chinois si expressif : en apparence
toujours prt, en ralit nen faire qu sa tte na rien dexceptionnel
Les domestiques chinois se montrent souples et serviables envers leurs
matres indignes comme ils le sont lgard des trangers, mais ils ne
songent nullement se conformer aux instructions reues et, trs
probablement, les matres ne supposent pas un seul instant que leurs ordres
seront excuts la lettre. Un tranger, chef dtablissement ou dentreprise,
exige que ses employs se conforment rigoureusement ses ordres et, parce
que ceux-ci nen font rien, il vit dans un tat chronique dhostilit avec une
partie de son personnel. Un des amis de lauteur de ce livre avait son service
un indigne appartenant la classe nombreuse de domestiques qui savent
allier une fidlit extrme un extrme enttement, au point de devenir pour
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois BC
les matres une ncessit absolue en mme temps quun vritable flau. Il a
trs heureusement condens dans la phrase suivante le dilemme devant lequel
se trouvent souvent les matres de pareils serviteurs : Vais-je tuer mon
domestique ou augmenter ses gages ? Quant au patron chinois, il nignore pas
que ses ordres ne seront pas absolument suivis en certains points, mais il sait
faire la part du feu et se rsigner linvitable, pareil en cela quelquun qui
formerait une rserve pour parer aux mauvais payeurs.
Bien qu des degrs varis, pareil mpris pour les ordres du chef semble
exister tous les rangs de la hirarchie des fonctionnaires chinois, et cela
jusquau sommet de lchelle. Diverses causes provoquent cet tat de choses :
indolence personnelle, dsir dobliger des amis et, par dessus tout, influence
de largent. Le magistrat dun district o leau tait saumtre ordonna son
domestique daller en chercher avec un tonneau darrosage dans une rivire
plusieurs milles de sa rsidence. Le serviteur nen fit rien, mais il se rendit
dans un village voisin o il savait trouver de la bonne eau et fournit ainsi
abondamment son matre un liquide agrable, tout en spargnant les deux
tiers du chemin. Si le magistrat avait eu la certitude quon lui dsobissait, il
est prsumer quil naurait souffl mot tant que leau aurait t bonne. En
Chine, le chat qui attrape le rat est le bon chat : rien ne russit comme le
succs. La peur doffenser et linstinct, inn chez le Chinois, dviter toute
agitation insolite, assurera toujours le secret des dsobissances, mme si 500
personnes en ont connaissance. Rien de plus caractristique que le fait suivant.
Un Chinois, ayant reu lordre de vider leau dune citerne dans un rcipient
o elle pt tre conserve pour des usages courants, ne trouva rien de mieux
que de la dverser dans un puits ! Ainsi se conformait-il la lettre lordre
reu, tout en agissant sa tte, et avec la ngation la plus absolue de tout
rsultat pratique.
Il est facile de voir comment une pareille politique vasive provoque des
collusions avec les ordres de la justice. Le magistrat condamne un criminel
porter pendant soixante jours un lourd carcan de bois, sauf la nuit, moment o
on doit le lui enlever. Au moyen dune somme dargent judicieusement
distribue partout o cela peut faire du bien , le prisonnier est coiff de la
cangue aux seuls instants o le magistrat pntre dans le yamen et o il en
sort. Pendant le reste du temps, lindividu se trouve libr de son pnible
fardeau. Le juge ne souponne-t-il pas que sa sentence sera rendue nulle par
lappt de largent ? Ira-t-il se glisser lintrieur par quelque porte secrte
pour prendre sur le fait celui qui dsobit ses ordres ? Aucunement. Le
magistrat est lui-mme un Chinois ; il savait, en rendant la sentence, que
celle-ci ne serait pas excute, aussi en a-t-il fix la dure au double de ce
quelle et t dans le cas contraire.
Voici un chantillon des complications auxquelles se heurtent sans cesse
les trangers dans leurs rapports officiels avec nimporte quel Dpartement.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois BA
Lemploy suprieur prescrit son infrieur de veiller lexcution dune
certaine mesure. Le subalterne rend compte que la chose est faite. Or, rien na
t fait et, dans beaucoup de cas, cest la fin de laffaire ; mais si certaines
influences continuent dexercer une pression et que les ordres soient urgents,
lagent infrieur insiste auprs de ses subordonns et fait peser le blme sur
eux jusqu ce que la pression se relche, et alors tout rentre dans la routine.
Cela sappelle une rforme ; souvent on la pratique sur une grande chelle,
telle linterdiction spasmodique de lopium ou de la culture du pavot. Tout le
monde en connat les rsultats.
Certaines personnes accusent les Chinois dtre le plus obstin des
peuples : ceux-l ladjectif flexible que nous avons employ pour
caractriser linflexibilit chinoise apparatra singulirement peu
appropri. Nanmoins, et nous le rptons parce que telle est notre conviction,
les Clestes sont loin de reprsenter le plus obstin des peuples et, dans le fait,
ils sont moins entts que les Anglo-Saxons. Nous les qualifions de flexibles
parce que, lenttement de la mule, ils joignent la capacit de se plier,
aptitude qui fait assez gnralement dfaut aux Anglo-Saxons.
Rien nillustre mieux la flexibilit du Chinois que son adresse
recevoir aimablement une rprimande. Chez les Anglo-Saxons, cet art est
perdu, ou plutt il na jamais exist. Au contraire, le Chinois coute sans
impatience, avec attention et mme bonhomie lexpos de toutes les fautes
quil a commises, il acquiesce avec dsinvolture et ajoute : Je suis en faute !
je suis en faute ! Peut-tre mme vous remerciera-t-il davoir t si bon
envers son indigne personne et vous promettra-t-il de se corriger sur-
le-champ, absolument et pour toujours, des particularits rprhensibles que
vous venez de lui signaler. Or, ces belles promesses sont des fleurs dans un
miroir et la lune qui miroite dans leau ; mais, en dpit de leur vanit, il est
impossible de ne pas se sentir attendri et tel est, ne loubliez pas, le but
poursuivi.
On ne saurait trouver de comparaison plus exacte que celle qui met en
parallle un Chinois et un bambou. Cet arbre gracieux, utile de mille faons,
est souple en mme temps que creux. Lorsque souffle le vent dEst, il se ploie
vers le couchant ; par vent dOuest il sinflchit lEst, et lorsquaucune brise
ne lui vient, il ne se ploie pas du tout. La plante do sort le bambou est une
herbe ; il est ais de faire des nuds dans les herbes, mais difficile dagir de
mme avec le ft de la plante. Rien dans la nature daussi flexible quun
cheveu : il supporte, ltirage, un fort allongement et revient sa longueur
initiale ds que cesse leffort de traction ; il se plie dans nimporte quel sens
sous laction de son propre poids. Or, sur bien des ttes, le tissu chevelu
pousse parfois en touffes la surface du crne ; ces sortes dpis se montrent
en gnral rebelles tout changement de direction et, comme on ne peut
arriver les dompter, le reste de la chevelure doit tre accommod en
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois BB
harmonie avec ces touffes. Prenons comme tte notre plante et pour cheveux
les diverses nations qui loccupent : la race chinoise est un vnrable pi
susceptible dtre peign, coup, ras mme, mais qui, certainement,
repoussera tout comme auparavant, et il est peu probable quon en change
jamais la direction gnrale.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois BG
CHAPITRE X
APATHIE INTELLECTUELLE
@
En disant quun tat desprit un peu confus est un des traits
caractristiques des Chinois, nous ne prtendons pars affirmer que pareille
disposition intellectuelle soit une particularit des Chinois, ni quils en soient
tous affects. Pris dans leur ensemble, les Chinois paraissent tout fait
capables, au point de vue intellectuel, de soutenir la comparaison avec
nimporte quelle autre race de lhumanit ; leurs facults sont trs vivaces et
ne manifestent aucune tendance saffaiblir. De mme, il ne faut pas oublier
quen Chine lducation est restreinte peu de chose et que pour ceux qui ne
sont instruits quimparfaitement ou qui ne le sont pas du tout, la structure de la
langue chinoise favorise cette sorte dapathie, de trouble intellectuels dont
nous venons de parler.
Les substantifs chinois, ainsi que bien des gens sont maintenant mme de
le constater, paraissent impossibles dcliner : ils ne connaissent ni le genre,
ni le cas de nos grammaires. Les adjectifs nont pas de degrs de
comparaison ; les verbes ne sembarrassent ni du mode, ni du temps, pas plus
que du nombre ou de la personne. Ces trois lments de la langue ne se
distinguent pas entre eux et, dans cette langue essentiellement
monosyllabique, chaque monosyllabe peut changer de valeur grammaticale en
changeant de position dans la phrase et devenir tour tour substantif, adjectif
ou verbe. Nous ne prtendons pas pourtant que cette langue soit impuissante
exprimer toute pense humaine ou rendre clairement les concepts les plus
subtils de lesprit bien que ce soit souvent le cas, nous semble-t-il nous
voulons simplement dire que, telle quelle est construite, elle provoque
facilement une sorte dapathie intellectuelle tout comme les chaleurs torrides
vous invitent doucement la sieste de laprs-midi.
Rien nest plus frquent au cours dune conversation avec un Chinois
illettr que de se demander de quoi il parle : ses remarques semblent consister
exclusivement en attributs lesquels sentremlent dans un fouillis inextricable.
Tel le cercueil de Mahomet, on les dirait suspendues en lair et ne se
rattachant rien. Pour celui qui parle, lomission dun nominatif est sans
importance ; il sait de quoi il parle et il ne lui viendra jamais lesprit que
lauditeur ne puisse, par simple intuition, suppler toujours ce dtail
grammatical si important pour nous. Il est remarquer combien une longue
pratique a rendu les Chinois experts dans lart de deviner : ils comprennent ce
que les mots nexpriment pas, et cela trs simplement, en fournissant
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois B7
eux-mmes les sujets ou les attributs ngligs par linterlocuteur. Parfois le
mot essentiel dune phrase est supprim, le fil du discours est rompu. Trop
souvent, rien dans la forme des phrases, dans la manire de sexprimer, dans
les intonations ne vous avertit que le sujet a chang, et cependant vous
dcouvrez soudain que votre interlocuteur ne parle plus de lui-mme comme il
le faisait il ny a quun instant, mais bien de son grand-pre qui vivait
lpoque de Tao Kuang. Comment en est-il arriv l et comment est-il
remont si loin en arrire ? Mystre insondable, mais qui se ralise tous les
jours devant nous.
Pour un Chinois, le saut brusque, invisible, sans prparation, dun sujet,
dun personnage, dun sicle un autre, nest pas plus surprenant que
ladresse avec laquelle un homme considre un insecte pos sur la vitre tout
en observant du mme il un troupeau de vaches pturant sur une colline
lointaine et situ sur la mme ligne de vision.
Le fait que les verbes chinois nont pas de temps et que lon ne marque les
transitions de temps et de lieu nest pas pour claircir nos perceptions au
milieu de la confusion inhrente au langage des Clestes. Dans de telles
conditions, le malheureux tranger dsireux davoir tout au moins lair de
suivre lenchanement dune pense qui se drobe chaque instant, doit
poursuivre une srie dinvestigations en procdant par questions et rponses,
tel le chasseur marquant son chemin coups de hache travers la fort vierge.
De quelle personne venez-vous de parler ? Ce point acquis, on demandera :
O cela se passait-il ? A quelle poque ? Que fit donc cet homme ? A chacune
de ces questions votre ami chinois vous regarde dun air effar et semble se
demander si vos cinq sens ne vous ont pas abandonn. Mais, laide dune
pareille enqute, poursuivie avec mthode, vous trouverez le fil dAriane qui
vous guidera dans cet inextricable labyrinthe.
Pour le Chinois illettr, une ide, quelle quelle soit, est une surprise et le
plus souvent elle le prend au dpourvu. Il ne comprend pas, parce quil ne
sattend pas comprendre, et il lui faut un temps apprciable pour rassembler
les forces intellectuelles quil peut possder et les faire travailler. Son cerveau
est assez comparable un vieux canon lisse rong par la rouille et mont sur
un afft dcrpit : il faudra beaucoup de temps et de peine pour lemmener en
position et une fois point, il manquera certainement le but. Cest ainsi que si
lon pose quelquun cette simple question : Quel ge avez-vous ? ,
linterpell regardera dun air distrait celui qui le questionne, puis lui
demandera : Moi ? Oui, vous ! Devant cette insistance il rpondra aprs
avoir rassembl toutes ses nergies mentales pour soutenir le choc : Quel
ge ? Oui, quel ge ? Une fois de plus il fait appel ses facults et
demande son tour : Quel ge jai ? Oui, quel ge avez-vous ? 58
ans , dclare-t-il enfin avec une assurance qui montre que son cerveau est
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois B@
enfin sorti de sa torpeur ; quant la prcision du renseignement, elle vaut celle
du vieux canon !
Lhabitude chinoise de donner pour raison dun fait, le fait lui-mme, vient
lappui de ce que nous venons de dire. Pourquoi ne mettez-vous pas de sel
dans votre pain ? demandez-vous un cuisinier indigne. Nous ne mettons
pas de sel dans notre pain ! rpond celui-ci pour toute
explication. Comment se fait-il quavec tant de glace, et de si belle qualit,
vous ne faites pas de provisions de glace en hiver ? Nous ne faisons pas
dans notre ville de provisions de glace en hiver ! Si le pote qui a dit :
Heureux qui peut pntrer les raisons des choses avait vcu en Chine, sans
doute aurait-il modifi son aphorisme et dclar : Malheureux est lhomme
qui essaye de dcouvrir les raisons des choses.
Une autre manifestation de la torpeur intellectuelle des Chinois, cest leur
incapacit poursuivre une ide et la transmettre quelquun sous sa forme
originelle. Dire A quelque chose quil devra rpter B, de faon ce que C
puisse agir en consquence est, en Chine, une entreprise des plus illusoires.
Ou bien la transmission ne sera jamais faite parce que les personnes mises en
cause nen ont pas compris limportance, ou bien le message arrivera C sous
une forme inintelligible, souvent mme totalement diffrente du texte original.
Les grandes intelligences chinoises elles-mmes prouvent de la difficult
embrasser et rendre une ide sans addition, ni diminution, tout comme leau
claire rfracte limage dune tige droite en la faisant paratre casse.
A chaque instant ltranger se trouvera en face de particularits qui
illustrent ces observations. Pourquoi a-t-il agi ainsi ? demandez-vous en
apprenant quelque mfait absolument draisonnable. Oui , vous
rpondra-t-on ; pas plus. La langue chinoise emploie constamment un certain
adjectif numral qui ajoute encore au vague des rponses. Employ sous la
forme interrogative, il signifie : Combien et sous la forme affirmative :
Plusieurs. Il se retrouve invariablement dans chacune des rpliques dun
dialogue tel que celui-ci : Depuis combien de jours tes-vous ici ? Oui, je
suis ici depuis plusieurs jours. De tous les mots ambigus de la langue
chinoise, le plus ambigu est certainement le pronom personnel ou impersonnel
ta qui semploie indistinctement pour il , elle , cela . Parfois la
personne qui parle dsigne celle dont il est question en agitant vaguement son
pouce dans la direction de la maison de cette dernire, ou bien vers lendroit
o lon en a entendu parler la dernire fois. Mais, plus frquemment, la
syllabe ta est tenue pour pleinement suffisante comme pronom relatif,
dmonstratif et adjectif qualificatif. Dans ces conditions, le langage courant
dun Chinois rappelle assez bien la dposition, devant un tribunal anglais, de
ce tmoin qui dcrivait une rixe dans les termes suivants : Il avait une
canne... il avait une canne... et il le frappa... et il le frappa... et sil lavait
frapp aussi violemment quil lavait frapp, il laurait tu et non lui, lui...
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois B9
Pourquoi ntes-vous pas venu quand on vous appelait ? vous
risquerez-vous peut-tre demander un domestique ngligent. Pour
aucune raison ! rpond celui-ci sur un ton qui semble empreint de franchise.
Un pareil tat de confusion mentale conduit des actes divers, souvent
embarrassants, toujours trs irritants pour une intelligence occidentale bien
ordonne. Le cuisinier a lhabitude routine invtre demployer, quand
il prpare un repas, jusqu la dernire parcelle de ses provisions, de sorte
quau repas suivant il lui manque invariablement quelque condiment.
Interrog, il rpondra ingnument quil ny en avait plus ! Alors, pourquoi
nen avez-vous pas demand temps ? Je nen ai pas demand
davantage. Et il trouve son explication suffisante ! Lhomme auquel vous
venez de payer son compte aprs avoir pris la peine douvrir votre coffre-fort
et de faire le change avec le plus grand soin, sasseoit et se met discourir
pendant une demi-journe sur les sujets les plus divers, puis il vous dit
soudain avec nonchalance : Jai encore un autre compte vous faire rgler.
Mais pourquoi ne me lavez-vous pas prsent lorsque mon coffre tait
ouvert ? Oh, je croyais que ces deux comptes navaient rien de commun
lun avec lautre !
De mme, dans un dispensaire, le malade qui a us et abus des instants
prcieux du docteur se retire dans la salle dattente et, ds que la porte se
rouvre, il savance pour entrer de nouveau. On lui explique que sa
consultation est termine, or il rpond avec une admirable simplicit : Mais
jai encore un autre mal dont je nai pas parl !
Les Chinois remettent volontiers plus tard le traitement dune maladie,
soit parce que le malade est occup, soit parce que les remdes coteraient
quelque argent. Pareille faon dagir nous parat une vritable folie ; elle est
ici dusage courant. Un malade prfre souvent subir des crises graves de
fivre intermittente plutt que de payer une somme infime pour acheter une
potion de quinine, alors quil est pourtant convaincu de son efficacit. Nous
avons vu maintes fois des cas srieux ainsi entretenus jusqu devenir mortels,
simplement pour pargner du temps, alors quon et pu les gurir
gratuitement.
Un homme habitant un demi-mille environ dun hpital tranger
contracta une ophtalmie pendant quil se trouvait loin de son domicile. Il
souffrait cruellement ; ce ne fut pourtant que deux semaines aprs son retour
chez lui quil se dcida se faire soigner, esprant chaque jour que son mal
allait disparatre. Bien au contraire, tant tarder, il perdit un il, un ulcre
stant form la corne.
Un autre que lon soignait tous les jours pour un ulcre au cou dclara, le
dix-huitime jour seulement, quil souffrait de sa jambe au point de ne
pouvoir dormir. A lexamen on dcouvrit un autre ulcre, de la dimension et
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois GF
de la profondeur dune tasse th ! Il avait eu lintention de ne parler de sa
jambe que lorsque le cou serait guri.
Bien des phnomnes de la vie chinoise vous rappellent une
remarque faite par Charles Reade dans un de ses romans : Les hommes ne
manquent pas dintelligence, mais par un travers de lesprit les ides
sembrouillent dans leurs cerveaux.
Lducation chinoise ne prpare pas les gens qui pourraient en bnficier
se former des vues densemble nettes et pratiques sur un sujet quelconque.
Dans les pays occidentaux, les gens du peuple disent parfois, propos de
certains prdicateurs, que si leur texte avait la petite vrole, leur sermon ne
lattraperait pas. Ce mme phnomne se retrouve chez les Chinois sous des
formes particulirement flagrantes. Les chiens indignes ne poursuivent pas
volontiers un loup et lorsque, par extraordinaire, le cas se prsente, il est assez
probable que les deux btes prendront leur course dans des directions
opposes, tout au moins angle droit. Cette chasse sur pistes divergentes
rappelle assez bien la poursuite du Chinois aprs le sujet de conversation quil
discute et qui se drobe toujours. Souvent il le flaire et, de temps autre,
semble sur le point de le saisir, mais finalement il renonce courir aprs : il
est trs las sans avoir pu lapprocher pendant tout le cours de la conversation.
La Chine est le pays des contrastes violents. Des gens trs riches ct de
trs pauvres, des gens trs instruits ct dautres dune ignorance crasse ;
quant ceux qui sont la fois pauvres et ignorants, ils se comptent par
millions, mais leur horizon est tellement restreint que, forcment, ils ne
sauraient chapper cet tat de trouble intellectuel. Leur existence rappelle la
grenouille perdue au fond dun puits, laquelle le ciel mme napparat que
comme un lambeau de tnbres. Nombreuses sont les personnes qui ne sont
jamais alles mme 10 milles de leur home : elles ne conoivent la vie que
suivant les conditions dexistence qui les entourent. Chez beaucoup
dentrelles, cette curiosit instinctive, commune toutes les races, semble
atrophie. Bien des Chinois apprenant quun tranger est venu sinstaller un
mille de chez eux, ne songeront jamais senqurir do il vient, qui il est,
pourquoi il est venu. Ils savent comment lutter pour la vie, et ils ne savent rien
dautre ! Ils ignorent sils ont vraiment trois mes ainsi quon le suppose
couramment, ou bien une seule ou mme aucune, et tant que la question na
aucun rapport avec le prix du grain, ils ny attachent pas la moindre
importance. Les Chinois croient une vie future dans laquelle les mchants
seront transforms en chiens, mais ils croient aussi lanantissement pur et
simple par lequel le corps devient pourriture et lme sil y en a une
svanouit dans lair. Le Chinois, pris dans sa gnralit, est la rsultante des
forces qui produisent ce que lon nomme en Occident un homme pratique
dont lexistence doit satisfaire une double fonction : lestomac et le sac
dargent. Pareil individu correspond au vritable positiviste, car on ne peut lui
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois G1
faire comprendre rien dautre que ce quil voit et entend, priv quil est de
toute facult de concevoir autre chose. La vie nest pour lui quune srie de
faits, pour la plupart dsagrables et, en ce qui concerne lau del, il est la
fois athe, polythiste et agnosticiste. Se prosterner de temps autre devant il
ne sait pas quoi, peut-tre encore faire une offrande de nourriture il ne sait
pas qui, suffit satisfaire son instinct de dpendance, mais que cet instinct
trouve sexprimer mme ainsi dpendra beaucoup de la faon dagir des
gens qui lentourent. Chez le Chinois, seul llment physique de la vie de
lhomme a t entretenu lentire exclusion de llment psychique et
spirituel. La seule mthode susceptible de sauver de leur torpeur de pareils
tres, cest la transfusion dune vie nouvelle qui leur rvlera la vrit sublime
nonce par lancien Patriarche : Il y a dans lhomme un esprit, car cest
seulement ainsi que le souffle du Tout-Puissant lui donne la comprhension .
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois G2
CHAPITRE XI
LES CHINOIS NONT PAS DE NERFS
@
Les diffrentes significations que lon prte aujourdhui au mot
nerveux correspondent un aspect trs significatif de la civilisation
moderne. A lorigine on entendait par cette expression : possder du nerf,
tre fort, vigoureux ; do la signification courante de nos jours : Avoir les
nerfs faibles ou malades, tre sujet une agitation excessive, avoir les nerfs
trs excitables, dbilit.
La phrasologie varie et complexe par laquelle sexpriment les phases
des maladies nerveuses nous est devenue dsormais aussi familire que notre
langage ordinaire. Trs certainement la civilisation, dans les formes quelle
revt actuellement, contribue lexcitation nerveuse et ce genre de maladie est
devenu beaucoup plus frquent quil ne ltait autrefois.
Ce que nous avons dire ne sapplique pas aux gens particulirement
sujets aux maladies nerveuses, mais la grosse masse des Occidentaux qui,
tout en ne se trouvant pas dans les conditions spcifiques dune mauvaise
sant, sont nanmoins forcs de se rappeler tout instant que le systme
nerveux est un lment marquant de leur organisme. En un mot, nous voulons
parler des gens nerveux et nous englobons dans ce terme tous nos lecteurs.
A la race anglo-saxonne du moins, il semble naturel que des gens vivant dans
le sicle de la vapeur et de llectricit se trouvent ncessairement, quant
leurs nerfs, dans un tat physique diffrent de celui des individus qui vivaient
une poque de lenteur, au temps des bateaux voile et des malles-poste.
Notre sicle est le sicle de lactivit, de la prcipitation. A peine a-t-on des
loisirs pour manger et les nerfs subissent une perptuelle tension : on en
connat suffisamment les rsultats.
De nos jours, les hommes daffaires ont toujours lair inquiet, impatient
(du moins dans les pays occidentaux), comme sils attendaient tout moment
un tlgramme et cest souvent le cas dont le contenu pourrait ruiner
leur situation. Nous trahissons inconsciemment cet tat desprit dans une foule
de nos actes. Incapables de demeurer tranquillement sur un sige, il nous faut
aller et venir. Notre main se crispe sur le crayon quelle tient dans ses doigts
pendant que nous parlons comme si, cet instant mme, nous devions rdiger
quelque chose avant quil ne soit dfinitivement trop tard. Nous nous frottons
les mains comme si nous nous prparions une tche srieuse rclamant toute
notre nergie. Nous avons le sentiment quil y a quelque chose que nous
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois GC
devrions faire au moment mme et que nous nous y mettrons aprs avoir
expdi six autres affaires plus importantes encore et plus presses. Do,
comme consquence, un surmenage de nos nerfs qui se manifeste non
seulement dans des affections telles que la crampe du violoniste, du
tlgraphiste, de lcrivain, mais aussi dans une tension gnrale du systme
nerveux. Nous ne dormons pas comme autrefois ; moins dheures de sommeil
et sommeil agit ; un rien nous rveille : le gazouillement dun oiseau, un
rayon de soleil filtrant dans lobscurit de la chambre, un volet secou par la
brise, le son dune voix, et le sommeil ainsi interrompu ne se retrouve plus de
la nuit. Nous tranons dans nos heures de repos tous les soucis de notre vie
quotidienne ; le vritable repos nexiste plus pour nous. A une poque o cest
devenu un aphorisme de dire quune banque ne saurait russir tant que son
prsident ne lemmne pas dormir chez lui, il est facile de comprendre que si
les actionnaires en retirent dapprciables avantages, la sant du prsident,
elle, ny gagne pas.
Nous nous sommes tendus sur ces faits familiers de lexistence moderne
en Occident afin de mieux faire ressortir le grand contraste quils prsentent
avec le train ordinaire de la vie chinoise. Il nest pas dans les usages de
dissquer les cadavres chinois, mais sans doute, lanatomie du systme
nerveux de la race aux cheveux noirs ne diffre-t-elle gure de celle de
lhomme du Caucase. Or, bien que les nerfs dun Chinois compars ceux
dun Occidental puissent tre similaires et similairement situs, comme on
dit en gomtrie, il est bien certain que ce sont des nerfs dun genre trs
diffrent de ceux qui nous sont familiers.
Le Chinois demeurera indfiniment dans la mme position sans que cette
immobilit paraisse le gner. Pareil un automate, il crira pendant la journe
entire ! Artisan, il restera en place depuis laube jusqu la nuit et travaillera
avec une assiduit qui ne se dment jamais, quil soit tisserand, batteur dor ou
tout autre ouvrier. Tous les jours, il fera le mme ouvrage, inconscient de la
monotonie de son labeur, et nprouvera aucun dsir dy apporter une
diversion. De mme les coliers sont soumis une dose excessive de travail
sans que des rcrations ou un changement de besogne viennent allger leur
journe : pareil rgime nos enfants deviendraient fous. Les bbs quon
porte encore sur les bras ne gigotent pas, ne se tortillent pas ; nouveau-ns, ils
demeurent aussi impassibles que des dieux dargile. Et un ge plus avanc,
alors que les enfants dOccident gambadent et cabriolent comme des singes,
les petits Chinois se tiendront debout, sassiront ou saccroupiront dans la
mme posture pendant de longues. heures.
Cette immuabilit est, chez les Chinois, un vritable phnomne
physiologique : lexercice leur semble du superflu ! Le Cleste ne peut
comprendre ce dsir, commun aux trangers de nimporte quelle classe
sociale, de marcher simplement pour marcher, alors quon na pas se rendre
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois GA
dans un lieu dtermin ; bien moins encore conoit-il ces impulsions qui nous
poussent courir le pays au risque de notre vie, ou encore nous livrer un
aussi singulier exercice que celui qui se nomme un rally-paper . Pourquoi
donc des hommes de bonne situation sociale sexposent-ils au soleil pendant
des aprs-midi entiers afin de jouer au base-ball ? Un instituteur de Canton
interrogeait un domestique sur une dame trangre quil avait aperue jouant
au tennis. Combien la paie-t-on quand elle court ainsi de tous cts ?
Impossible de lui faire comprendre quelle ne touchait aucun molument.
Quun mortel se commette des actes pareils alors que lon peut louer des
coolies pour les faire votre place, cest, nous le rptons, chose
incomprhensible pour les Chinois, en dpit de toutes les explications quon
pourra lui fournir.
Sur le chapitre du sommeil, le Cleste diffre aussi essentiellement de
lOccidental que sur les points dj mentionns. En gnral, il est capable de
dormir partout. Chacune des mille menues contrarits qui font notre
dsespoir ne lui causent pas le moindre ennui. Avec une brique pour oreiller,
il couche sur un lit de branchages, de briques de boue ou de rotin ; et il y
dormira du sommeil du juste sans se proccuper du reste de la cration. Point
nest besoin que lobscurit rgne dans sa chambre, peu importe que lon fasse
du bruit autour de lui. Lenfant qui pleure la nuit peut continuer crier, cela
ne le drange en rien. Dans certaines rgions, la population semble se livrer au
sommeil comme pousse par un commun instinct tel lours qui hiverne
pendant les deux premires heures des aprs-midi dt et, dans quelque
endroit quelle se trouve, elle obira ce rite. A 2 heures de laprs-midi,
lunivers chinois est, aux poques de chaleur, aussi calme qu 2 heures du
matin. Pour la plupart des ouvriers, et mme pour la gnralit des Clestes, il
nexiste pas de position particulirement favorable au sommeil, le choix dun
bon emplacement na aucune importance. En Chine, on lverait sans peine
une arme dun million dhommes, que dis-je, de dix millions dhommes, rien
quen limitant le choix aux gens qui peuvent sendormir tendus au travers de
trois brouettes, la tte en bas comme les araignes, la bouche grande ouverte
avec une mouche installe lintrieur !
De plus, nous avons tenir compte du fait quen Chine la respiration
semble tre pour lhomme une fonction physique facultative. Une ventilation
vritablement digne de ce nom nexiste dans aucun local, sauf lorsque le
typhon enlve le toit dune maison, ou bien encore lorsque, en temps de
famine, le propritaire se voit oblig de dmolir son immeuble pour faire
argent de la charpente. Nous entendons souvent parler du trop plein de la
population chinoise, mais lencombrement est la condition normale de ce
peuple ! Il nen parat nullement incommod, ou du moins si peu, quil ny a
pas lieu den parler.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois GB
Afin de comprendre quel point les Chinois sont affranchis de la tyrannie
des nerfs, il suffit dobserver leur merveilleuse endurance pour toute
souffrance physique. Ceux qui, en Chine, ont frquent les hpitaux et assist
des oprations ont pu constater le courage avec lequel les malades
supportent sans broncher une dose de douleur qui ferait reculer dpouvante
les plus braves dentre nous ! Sans insister davantage sur ce sujet, nous
appellerons simplement lattention du lecteur sur une rflexion note par
George Eliot dans sa correspondance : Lappel le plus haut, llection la plus
haute, crit-elle sous le coup de lirritation que lui causaient certaines for-
mules thologiques, cest de se passer dopium et de supporter la douleur les
yeux ouverts et avec endurance .
Si la remarque est exacte, la plupart des Chinois se sont certainement
assur en ce monde leur salut ternel et leur lection cleste. Mrs. Browning
estime que dtre observ sans sympathie est une torture . Les personnes
lorganisme sensible, telles que la distingue potesse, et une multitude
dautres de sa race, partageront assurment cette manire de penser. Un
Occidental naime pas tre observ, surtout lorsquil se livre un travail
dlicat ou difficile. Le Chinois, au contraire, excute peut-tre le mieux son
ouvrage quand il se sent observ attentivement. Tous nous nous lassons vite
de nous sentir sous les yeux curieux des Chinois lesquels entourent ltranger
ds que celui-ci se risque dans des quartiers peu frquents par les
Occidentaux. Mais nous allons devenir fous , nous arrive-t-il de dire, si
nous ne pouvons disperser ces gens auxquels cependant lon ne peut rien
reprocher sauf de nous observer sans nous tmoigner la moindre sympathie.
Mais le Chinois ne saurait comprendre ce sentiment instinctif chez lhomme
dOccident. Il importe peu lautochtone que des gens le regardent, fussent-ils
mme nombreux, et il est plutt port souponner les personnes qui
sirritent si fort dune simple inspection.
Ce nest pas seulement quand il dort que lOccidental rclame de la
tranquillit ; il a plus que jamais besoin de calme lorsquil est malade. Alors
mme que dhabitude il na cure de ce dtail, il dsire se trouver labri des
bruits dsagrables sil lui choit dtre indispos. Amis, gardes-malades,
mdecins, tous font de leur mieux pour lui assurer ce calme indispensable sa
gurison, et sil ny a plus despoir de le sauver, tout le monde conspire pour
lui garantir la paix dans la mesure permise par les circonstances. Rien noffre
un contraste aussi saisissant que nos habitudes avec celles des Chinois,
lorsquil sagit de soigner un malade. Ds que le bruit se rpand quun tel est
souffrant, tout le monde accourt chez lui ; cet incessant va-et-vient est en
raison directe de la gravit du mal. Impossible dobtenir un peu de tranquillit
et, chose trange dire, personne ne semble en dsirer. Le remue-mnage qui
accompagne les alles et venues de tant de gens que lon doit entretenir, les
lamentations de ceux qui redoutent la fin prochaine, et plus encore, le pand-
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois GG
monium provoqu par les prtres, les prtresses, etc., occups chasser les
esprits malins constituent un entourage tel quun homme de chez nous
prfrerait certainement une mort immdiate. Tout Occidental comprendra
cette rplique dune dame franaise qui se fit excuser de ne pouvoir recevoir
une visite parce quelle tait occupe mourir . En Chine, personne ne
songerait jamais une excuse pareille ; le cas se prsenterait-il que nul dans
lentourage ne laccepterait.
Il nous reste parler des soucis et de lanxit auxquels lHumanit entire
se trouve soumise dans ce monde tourment. Non seulement les Chinois ny
chappent pas, mais ces maux divers les atteignent encore plus vivement. Les
conditions de leur vie sociale sont telles que dans nimporte quelle rgion la
plupart des habitants se trouvent toujours tous la menace dune ruine
prochaine. Une lgre diminution des pluies, et cest la famine pour des
centaines de milliers de malheureux. Si, au contraire, leau tombe en trop
grande abondance, cest la dvastation des campagnes par les inondations
auxquelles on ne connat pas de remde. Aucun Chinois nest labri des
embarras dun procs, et alors mme que linculp est parfaitement innocent,
la ruine le menace.
Pour nous, rien de plus affreux que lattente dune calamit laquelle nous
savons ne pouvoir nous soustraire et qui peut avoir les pires consquences.
Les Chinois affrontent ces risques peut-tre parce quils leur semblent
invitables avec une endurance clairvoyante qui est bien lun des
phnomnes les plus remarquables de cette race. Ceux qui ont assist au
spectacle de millions de personnes succombant, en temps de disette, la
famine avec le plus beau stocisme, me comprendront sans peine. Il faut avoir
vu ces tragiques moments pour en saisir toute la grandeur. A un Occidental
pareille attitude est aussi incomprhensible quil est difficile un Chinois de
sassimiler les ides de libert personnelle et sociale dont lAnglo-Saxon
hrit de ses anctres et quil ne cesse de dvelopper. Quel que soit laspect
sous lequel nous les envisagions, les Chinois sont et doivent demeurer pour
nous plus ou moins une nigme, et nous ne pouvons esprer les comprendre
quen nous mettant bien dans la tte que, par rapport lhomme dOccident,
ils manquent totalement de nerfs . De quel poids psera cette donne
capitale dans le choc futur de cette race avec la ntre choc dont la violence
ne fera que saccentuer mesure que passeront les annes nous ne nous
risquerons pas le conjecturer. Nous sommes gnralement assez ports
croire que la survivance appartiendra ceux qui seront le mieux quips.
Lequel est le plus srement adapt pour survivre aux luttes du XXe sicle,
lEuropen nerveux ou le jaune flegmatique, dur la fatigue ?
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois G7
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois G@
CHAPITRE XII
XNOPHOBIE
@
Le voyageur europen qui visite Canton pour la premire fois se fait
difficilement lide que ce grand march chinois a rgulirement entretenu
des relations commerciales avec lEurope pendant plus de trois sicles et
demi. En gnral, nous navons pas lieu dtre fiers de la faon dont les
nations occidentales se sont conduites avec les Jaunes pendant la plus grande
partie de cette priode. Lattitude normale des Chinois envers les autres
peuples qui, pour une raison quelconque, se dcident venir en Chine,
rappelle assez exactement celle des Grecs lgard de toute nation non
grecque : ils la considraient et la traitaient comme des Barbares . Ce nest
quen 1860 que les Chinois, par une clause spciale du Trait qui leur fut
impos, durent renoncer au caractre de leur criture signifiant Barbare ,
car dans leurs documents officiels il tait synonyme d tranger .
Lorsque lon prtend juger lattitude des Chinois envers les nations
trangres dOccident, lon ne doit pas perdre de vue que pendant des
millnaires ce peuple vcut en contact immdiat avec les races dune
infriorit notoire qui lentouraient. Son vidente supriorit lui valut quelque
orgueil et il se sentit ainsi flatt dune faon dautant plus dangereuse que les
raisons en taient plus plausibles : nul orgueil nest plus prenant. Bientt les
Chinois saperurent que les trangers au contact desquels ils vivaient
pouvaient tre alternativement cajols et intimids jusqu ce quils les
amenassent leurs vues, ce qui les persuada dautant plus de leur ingalable
supriorit ; et ils rglrent en consquence leur conduite envers eux : la prise
de Pkin les obligea changer dattitude. Bien quune seule gnration ait
pass depuis cette poque, de nombreux changements sont survenus en Chine
et lon pourrait supposer que, dsormais, la civilisation trangre et les
trangers seront enfin apprcis par les Chinois leur vritable valeur.
Pourtant, il nest pas besoin dune connaissance trs tendue ou trs
approfondie du peuple jaune pour montrer un observateur impartial que la
mentalit chinoise, dans son attitude normale, officielle ou autre, envers les
trangers nest, aujourdhui encore, porte aucun respect. Si les Chinois ne
ressentent pas prcisment pour nous du ddain, ils prouvent certainement
notre endroit, et souvent ils le manifestent inconsciemment, un certain
sentiment de condescendance. Nous allons tudier ce phnomne.
La premire particularit qui frappe le Cleste, cest notre manire de nous
habiller ; or personne ne peut prtendre qu ce point de vue nous ayons
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois G9
quelque droit de nous enorgueillir. Il est vrai que tous les costumes orientaux,
sans exception, nous paraissent incommodes et restrictifs de toute libert de
geste, mais cela provient simplement de ce que nos exigences, en ce qui
concerne lactivit des mouvements, diffrent totalement des besoins des
Orientaux. Lorsque nous tudions leurs costumes nous ne pouvons nous
empcher de reconnatre combien ils sont troitement adapts aux exigences
de la vie orientale. Par contre, les Orientaux, et surtout les Chinois, ne
trouvent rien admirer dans nos costumes, ils sont plutt ports les critiquer,
pour ne pas dire les ridiculiser. Le vtement oriental doit tre ample et pouvoir
se draper de faon dissimuler les contours du corps. Un Chinois noserait se
montrer en public vtu dun veston ; au contraire, quantit dtrangers
circulent dans leurs tablissements ou dans leurs bureaux, habills avec ce que
lon appelle si justement des jaquettes de singe . Le paletot sac, la
redingote double rang de boutons (dont presque aucun ne sutilise) et surtout
le hideux avorton appel habit restent incomprhensibles pour un Chinois,
surtout parce que quelques-uns de ces vtements affectent de dcouvrir la poi-
trine, la partie du corps la plus fragile, du fait de linconcevable coupe de
gilets taills de faon montrer une partie de la chemise. Tout tranger porte
sur son habit deux boutons solidement cousus, ils sont aussi inutiles que peu
dcoratifs.
Si lhabillement masculin parat la moyenne des Chinois draisonnable
et laid, que pensent-ils donc du costume des femmes ? Il viole toutes leurs
ides de convenances, pour ne pas dire de dcence, et cela de bien des
manires. Envisag en connexion avec la libert dallures qui rgle les
rapports des sexes dans la civilisation occidentale, lon ne saurait stonner
que les Chinois, sen tenant simplement leur talon traditionnel des
convenances, nous jugent mal et se trompent grossirement dans
linterprtation de ce quils voient.
Lignorance des trangers quant la langue chinoise est lune des raisons
pour lesquelles les autochtones ressentent vis--vis de nous un profond
sentiment de supriorit. Peu importe quun tranger soit en tat de converser
dans tous les idiomes de lEurope moderne ; sil ne comprend pas ce que lui
dit le dernier des coolies, celui-ci le mprisera en consquence. Il est vrai
quen agissant ainsi le coolie ne fera quillustrer encore plus sa propre
ignorance, mais son sentiment de supriorit nen existe pas moins en dpit de
linsuffisance de ses bases. Que ltranger sefforce dapprendre la langue
chinoise, il sera quand mme en butte au ddain de sa propre domesticit dont
il entendra des aparts tels que : Oh, il ne comprend pas ! alors que le seul
obstacle ses progrs vient de la manire confuse dont le Chinois sexprime
lui-mme. Mais jamais celui-ci ne reconnatrait ce fait, et alors mme quil
daignerait lavouer, son sentiment de supriorit ne sen trouverait pas
diminu. Il semble donc, en juger daprs une exprience presque
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 7F
universelle, quen Chine les indignes ne font pas grand cas des connaissances
linguistiques que possde un tranger, tandis que celui-ci est vite discrdit
pour ce quil ne sait pas !
Une autre cause du sentiment quont les Chinois de leur supriorit tient
lignorance dans laquelle nous sommes de leurs coutumes. Il leur parat
incroyable que lon puisse ignorer ce queux-mmes ont toujours su.
Le fait que souvent un tranger ne saperoit pas quindirectement le
Cleste vient de lui infliger une humiliation pousse celui-ci considrer sa
victime inconsciente avec un mpris conscient. Une indiffrence ddaigneuse
de notre part quant ce que les indignes peuvent penser de nous constitue
une punition suffisante et parfaitement approprie.
Beaucoup de Chinois, sans le vouloir, prennent lorsquils se trouvent en
face dun tranger, un air dintrt, un air la fois amus et dprciateur tel
celui avec lequel Mr. Littimer considrait David Copperfield, comme sils
se disaient eux-mmes : Si jeune, Monsieur, si jeune ! Cette remarque ne
sapplique pas galement toutes les priodes du temps que lon a pass en
Chine et pendant lesquelles on a fait toutes sortes dexpriences, car celles-ci
saccumulent plus ou moins rapidement pour les observateurs perspicaces,
comme le sont en Chine le plus souvent les trangers. Toutefois, quel que soit
votre degr dexprience, vous ignorez ncessairement une foule de dtails
des questions sociales pour la simple raison quon nen a jamais entendu
parler, et que pour toute acquisition, il faut toujours un commencement.
Notre incapacit faire ce quun Chinois ordinaire accomplit avec la plus
grande facilit amne celui-ci nous considrer de haut en bas. Nous ne
pouvons manger ce quil mange, nous ne saurions supporter le soleil, ni
dormir dans le tumulte dune foule ou sans aration. Nous ne pouvons
conduire la godille lun de ses bateaux, ni ne pouvons par notre manire de
crier : Yi ! Yi ! ses attelages de mules faire comprendre celles-ci ce que
nous exigeons delles. Chacun de nous se souvient quau cours de la
campagne de 1860, le corps dartillerie de larme britannique ne put entrer en
action prs de Hohsi-wu par suite de la dsertion des convoyeurs chinois : il
ne se trouva pas un seul Britannique capable de dcider les mules indignes
avancer dun pas.
Notre inhabilet nous conformer aux ides des Chinois et leurs idals,
dans les crmonies, de mme que lorsquil sagit de questions encore plus
importantes nos yeux, provoque chez les autochtones un mpris peine
dguis pour ces races trangres qui, dans leur opinion, non seulement se
refusent comprendre, mais auxquelles on narrive pas faire comprendre
les convenances . Ce nest pas quun tranger ne sache saluer ; seulement il
prouve gnralement de la difficult faire un salut chinois la manire
chinoise, et la difficult est aussi bien morale que physique. Ltranger na
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 71
que du mpris pour le code du crmonial, aux dtails souvent frivoles, lui
semble-t-il, et il na pas la patience, mme sil en a laptitude, de passer vingt
minutes faire assaut de politesse avec un Chinois, alors que lun et lautre
savent parfaitement de quelle faon se terminera le tournoi. Ltranger na pas
la moindre envie de perdre une ou deux journes parler de riens. Pour lui, le
temps cest de largent, et telle nest pas loin de l la manire de penser
de son interlocuteur car, en Chine, tout le monde a du temps en abondance et
trs peu de gens ont de largent. Le Chinois en est encore ignorer que
lorsquil tue le temps, il serait bon de sassurer, tout dabord, que ce temps est
lui et non quelquun dautre !
Avec cette prdisposition se dispenser, autant que possible, de tout
crmonial superflu parce quil a ces usages en horreur et que le temps quil
devra leur consacrer pourrait tre plus agrablement employ de mille autres
faons, lhomme dOccident fait, mme ses propres yeux, pitre figure
ct dun Chinois crmonieux. Comparez la robe, le maintien, les faons
dun fonctionnaire chinois, ses longs vtements flottants, ses mouvements
gracieux, avec les salutations maladroites de ltranger qui vient lui rendre
visite. Ce nest pas trop de toute sa politesse inne pour que le Cleste ne rie
pas gorge dploye devant un pareil contraste. Et rien ne provoque autant le
ddain du Chinois pour ltranger que lvidente indiffrence de ce dernier
lgard de cet talage pompeux si cher lOriental. Que durent penser dans
leur for intrieur tous ces Chinois auxquels on avait racont quils allaient voir
le grand Empereur amricain et qui se trouvrent en face du gnral Grant
en costume de simple citoyen, le cigare aux lvres, savanant pied dans la
rue ? Imaginez un consul tranger il jouit des mmes prsances quun
Taota (officier de 3
e
rang), intendant dune circonscription se rendant dans
une capitale de province pour entretenir le gouverneur dun conflit survenu
entre leurs nationaux respectifs. Des milliers de personnes sont rassembles
sur les murs de la ville pour voir dfiler le cortge du magnat tranger : or,
lon dcouvre que tout se rduit deux voitures et des chevaux de selle
escorts par un Chinois, linterprte du consul, et deux autres indignes, le
courrier et le cuisinier ! Est-il surprenant que les Orientaux, devant un pareil
spectacle, contemplent notre fonctionnaire avec une curiosit qui tourne
bientt de lindiffrence pour se traduire finalement par du mpris ?
Les points particuliers sur lesquels nous nous reconnaissons juste titre
une incontestable supriorit ne font pas un Chinois limpression laquelle
nous devrions nous attendre et que nous pourrions souhaiter. Ils admettent
notre supriorit dans tout ce qui est inventions mcaniques, mais ils
considrent la plupart dentrelles du mme il que nous regardons les tours
dun prestidigitateur : cest curieux, inexplicable et inutile. Les rsultats que
nous en obtenons leur semblent provenir dun pouvoir surnaturel et on se rap-
pellera que Confucius sest refus parler de magie. Quant la profonde
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 72
indiffrence des Chinois pour les prodiges de la vapeur et de llectricit dans
leurs applications lindustrie, nombreux sont les entrepreneurs vincs qui
ont pu sen rendre compte. A peu dexceptions prs, les Chinois ne veulent
pas, sauf en cas dabsolue ncessit, faire appel aux modles trangers, quels
quils soient. Ils ne se soucient aucunement des mesures sanitaires, de la
ventilation des locaux, de la physiologie. Ils voudraient bien quelques-uns
seulement profiter des rsultats des progrs de lOccident, mais sans se
voir astreints nos mthodes et, plutt que de sy soumettre, ils renoncent
volontiers leurs avantages. Tout ce qui peut tendre de faon plus ou moins
directe faire de la Chine une puissance formidable , ils veulent lavoir, le
reste doit attendre. Sil ny avait pas un Esprit du sicle suprieur nimporte
quel Chinois, dautres progrs encore pourraient attendre longtemps.
Quelques hommes dtat et des savants chinois, comprenant apparemment
linfriorit de la Chine, prtendent que les nations occidentales ont mis
simplement profit les donnes accumules par certains de leurs anctres qui
cultivrent un degr minent les sciences naturelles et les mathmatiques,
mais dont les descendants modernes ont malheureusement laiss les hommes
dOccident semparer des secrets de la nature.
Les Chinois ne paraissent pas trs impressionns par lincontestable
habilet technique des ouvriers trangers. Les Saxons admirent lhomme qui
peut et, ainsi que Carlyle aimait le rpter, ils en font un roi et lui en
accordent le titre. Notre savoir-faire semble amusant aux Chinois, peut-tre
mme tonnant ; ils ne loublieront pas et sauront, au besoin, y faire appel,
mais loin de considrer ltranger comme un modle imiter, cest une ide
qui nentre mme pas dans un cerveau chinois. Pour les Clestes, le savant
idal, cest encore le fossile littraire qui a tout appris sans rien oublier et a
russi aux examens, celui auquel il est difficile de ne pas mourir de faim et
qui, portant des ongles dmesurment longs, ne sait rien faire sauf
enseigner lcole qui puisse maintenir en troite union son me et son
corps, car lHomme Suprieur nest pas un Ustensile .
Prises dans leur ensemble, les nations occidentales ne font pas des
Chinois instruits limpression davoir sur leur patrie cette supriorit que nous
nous reconnaissons bon droit. Le sentiment quils prouvent de leur propre
supriorit se trouve admirablement illustr par la rponse de S. E. Kuo,
autrefois ministre en Grande-Bretagne, quelquun qui lui disait que, dans
lopinion du Dr Legge, la condition morale de lAngleterre tait plus leve
que celle de la Chine. Aprs avoir un instant rflchi, S. E. rpliqua, trs mu :
Je suis fort tonn ! On ne saurait risquer la lgre de pareils parallles
daprs des jugements superficiels, encore moins en se plaant au point de vue
diplomatique. Ces comparaisons impliquent une connaissance approfondie de
la vie intrieure des deux nations et une habilet toute particulire juger de
lintervention dune infinit de causes dans la multiplication de leurs effets.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 7C
Nous navons nullement lintention dentreprendre ici pareille tche. Lon sait
dsormais de faon certaine que le monde des lettrs reprsente en Chine le
principal adversaire de ltranger, lequel peut bien disposer de mystrieuses et
puissantes machines, mais nen est pas moins incapable dapprcier la
grandeur morale de la Chine. Le lettr chinois typique, avec sa tte dans la
dynastie des Sung et ses pieds dans le prsent, incarne bien ce sentiment de
mpris doubl de jalousie, et cest de pareils hommes que lon doit la
rdaction et la diffusion de la littrature xnophobe dont la Chine fut inonde
toutes ces dernires annes.
Il fut un temps o lOccident simagina pouvoir prendre la Chine dassaut,
grce ses multiples inventions mcaniques et autres. LAngleterre expdia
des couteaux, des fourchettes, des bas, des pianos, escomptant dj la
prochaine europanisation de lEmpire du Milieu. Mais sil y eut jamais
poque o lon pouvait esprer un pareil succs, lheure en est passe depuis
longtemps ; dire vrai, elle na jamais exist. La Chine nest pas un pays et
les Chinois ne sont pas un peuple se laisser enlever dassaut, quels que
soient les moyens mis en uvre. La seule manire dassurer aux Occidentaux,
et de faon permanente, le respect de la race chinoise, cest de prsenter aux
jaunes des leons de choses convaincantes, en leur montrant que la civilisation
chrtienne, en bloc ou en dtail, arrive des rsultats, que ne saurait obtenir la
religion indigne. Si lon ne peut les en convaincre, les Chinois continueront,
et non sans raison, manifester dans tous leurs rapports avec les Occidentaux
une condescendance mlange de mpris.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 7A
CHAPITRE XIII
MANQUE DESPRIT PUBLIC
@
Le Livre des Odes, lun des plus anciens Classiques de la Chine, contient
la prire suivante mise par lauteur dans la bouche de paysans : Que la pluie
tombe tout dabord sur nos champs publics, puis quelle arrose nos champs
particuliers. Quelle que soit la part de vrit dans la tradition qui attribue la
dynastie des Chou et celles qui la prcdrent une re excessivement
heureuse, il nen reste pas moins que de nos jours le cultivateur, et mme le
Chinois en gnral , ne prie gure pour que la pluie fconde dabord le
domaine public. Le gouvernement chinois il se plat le rappeler est,
par sa nature mme, patriarcal, aussi exige-t-il de ses sujets une obissance
filiale. Le ngre dune plantation ayant entendu le dicton : Chacun pour soi
et Dieu pour tous , nen respectait certes pas la pense en laccommodant de
la faon suivante : Chacun pour soi et Dieu pour moi-mme ! Cette
nouvelle version exprime bien les sentiments que professe la moyenne des
Chinois lgard des pouvoirs constitus : Moi, pour ma part, je suis oblig
de veiller sur mes intrts semble-t-il dire ; et si vraiment il accorde la
moindre pense au Gouvernement, il ajoutera : Le Gouvernement est assez
g et assez fort pour veiller sur lui-mme sans mon aide ! De son ct le
Gouvernement, tout patriarcal quil soit, est bien plus occup prendre soin
du Patriarche qu sintresser la famille du Patriarche. De faon gnrale,
celui-ci naccordera ses enfants que les soins auxquels le forcera la crainte,
que sil ne fait rien dabord, il aura dans lavenir dautant plus de besogne.
Tout Chinois se rend parfaitement compte que le Gouvernement na dautre
souci que la rentre des impts, lorsquil essaie dallger les dsastres subis
par le peuple au moment des frquentes crues des rivires dont rien ne peut
arrter les dbordements. Les mesures de dfense que prennent les victimes de
pareils flaux sont dictes par des intrts purement personnels, car ces
paysans chappent ainsi aux innombrables exactions qui accompagnent
lintervention gouvernementale et ils sont certains que le travail a t excut.
Le mauvais tat des routes illustre dclatante faon la ngligence du
Gouvernement dans ces questions dutilit publique, ainsi que le manque
desprit public chez le peuple. Lon rencontre dans les diverses parties de
lEmpire de nombreux vestiges de routes montrant quil existait autrefois un
vritable rseau routier, aux chausses paves et bordes darbres, reliant
entrelles et avec la Capitale les principales villes de la Chine. Ces tmoins
dune antique voirie se retrouvent non seulement aux environs de Pkin, mais
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 7B
encore dans des rgions loignes, telles que le Hunan et le Setchouen. Un
pareil rseau dut coter fort cher tablir et son entretien et t relativement
facile, mais personne ny a song, si bien que la plupart de ces routes sont
devenues peine praticables et que finalement lon sest vu forc de les
abandonner. Cette dtrioration des grandes lignes de trafic parat remonter
la longue priode de troubles qui scoula dans les dernires annes de la
dynastie des Ming et les premires de la dynastie mandchoue, mais, tout en
faisant la part des convulsions politiques, les 250 annes coutes depuis lors
auraient d suffire pour remettre en tat les grandes artres routires de
lEmpire. On ne la mme pas tent et nous ne connaissons que trop bien les
rsultats de cette incurie plusieurs fois centenaire.
Lattitude du Gouvernement saccorde, du reste, admirablement avec celle
des gens, lesquels ne se reconnaissent aucune responsabilit quant la gestion
du domaine public, tant que chacun deux nest pas lui-mme la victime de
cette ngligence. En fait, la conception quune route ou quelque autre chose
appartient au public est foncirement trangre la mentalit chinoise.
Les montagnes et les fleuves autrement dit lEmpire sont supposs
constituer une proprit impriale, en tant que simple fief et, ce titre, le
Souverain en jouira et le conservera aussi longtemps que cela lui sera
possible. Les routes font galement partie de ce domaine : si elles demandent
des rparations, lempereur de les faire ! Mais la majeure partie du rseau
nappartient pas lempereur dune autre faon que nappartiennent les
fermes aux paysans, attendu que les routes ne sont quune troite bande des
terres voisines rserve lusage de ceux qui dsirent sen servir, non avec le
consentement du propritaire du terrain pareille autorisation ne fut jamais
exige mais par simple ncessit. La route entire appartient quelque
ferme voisine et paie des impts comme toute autre terre, bien que le
propritaire ne retire pas plus davantages en lutilisant que nimporte quel
autre individu. Dans ces conditions, il est de lintrt du propritaire de res-
treindre de plus en plus la superficie routire ; il y russit par un vaste systme
de fosss et de talus qui rduisent la route une bande de terrain indispensable
pour assurer quelques moyens de communication. Si les grosses pluies
dautomne entranent sur ce chemin les terres de la ferme voisine, le paysan
sempresse de les rapporter dans ses champs : cette opration combine avec
laction du vent et de la pluie transforme parfois la route en un simple canal.
Le Chinois na pas la moindre ide de ce que nous entendons par droit de
passage .
Les voyageurs naviguant sur le Pe-ho ont parfois remarqu entre Tien-tsin
et Pkin des petits drapeaux plants dans le fleuve : on leur a dit que ces
balises indiquaient les points dimmersion des torpilles et que les bateaux
navaient qu passer au large !
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 7G
Lhomme qui dsire charger ou dcharger une charrette sinstalle sur la
route mme pour excuter son travail et tout autre vhicule doit attendre la fin
de lopration pour pouvoir passer. Si larbre abattu par un fermier tombe au
travers de la route, celle-ci sera obstrue jusqu lenlvement ou au dbitage
du tronc.
Ce sans-gne rural nest pas pire que les empitements des citadins dans
les rues des villes. Les larges voies de Pkin sont bordes dtalages et de
baraques qui nont aucun droit une pareille occupation et, si lEmpereur
vient passer, lon doit faire vivement place nette. Mais ds la disparition du
cortge imprial, tout rentre dans le dsordre accoutum. Dans la plupart des
villes chinoises, le passage troit qui sert de rue se trouve enserr par toutes
les formes dobstruction des petites industries. Le boucher, le barbier, le
cuisinier pripattique avec son restaurant ambulant, le menuisier, le tonnelier,
quantit dautres artisans se plantent sur les cts de ce vritable dfil le long
duquel palpite toute la vie dune grande ville ; ils nagiraient pas autrement
sils voulaient trangler compltement lartre. Les femmes elles-mmes
arrivent leur tour avec des couvre-pieds quelles talent sur la chausse,
lexigut des cours ne permettant pas de les tendre chez elles. Combien sont
rares les mtiers qui nadoptent pas la rue pour atelier !
Un barbier
Les passants ne constituent pas le seul obstacle au trafic charretier : le
menuisier laisse une pile de grosses bches empiter sur la voie publique, le
teinturier tend ses draps travers la rue, le marchand de farines fait de mme
avec ses chapelets de vermicelle, car lespace libre devant tout magasin
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 77
appartient, non pas un public imaginaire, mais bien au commerant. Que
cette prtendue proprit davenues destines la circulation impose quelques
devoirs dentretien, quelques rparations celui qui sen adjuge la jouissance
nest pas une ide que la mentalit chinoise, dans ltat actuel de son
dveloppement, puisse concevoir. Aucun individu, mme sil se sentait
dispos rparer une route, et du reste le cas ne se prsentera jamais ne
trouverait ni le temps, ni les matriaux ncessaires pour ce travail ; il ne sera
dautre part jamais question dune entente cet effet entre plusieurs intresss,
car chacun des participants aurait toujours la crainte den faire plus que les
autres et de retirer de louvrage moins de profit personnel. Les magistrats
pourraient assurment imposer tous les villages situs sur une grande route
lobligation de lentretenir en bon tat de viabilit en toute saison, mais il est
douteux que pareille ide soit jamais venue lesprit dun fonctionnaire
chinois.
Non seulement les Clestes ne prennent aucun intrt ce qui appartient
au public , mais toute proprit de ce genre, moins quelle ne soit
protge ou particulirement utile, est marque pour le vol. Les pavs sont
emports pour des usages personnels, les revtements en brique des murs
denceinte disparaissent peu peu. Dans lun des ports, la clture maonne
dun cimetire tranger fut enleve ds que lon saperut quil ny avait pas
de gardien spcialement attach cet enclos. Il y a peu dannes, des vols
nombreux taient commis Pkin dans lenceinte mme du palais imprial ; la
dcouverte de ces mfaits provoqua un grand moi : on avait arrach les
revtements en cuivre de quelques monuments de la ville interdite. Personne,
dans les dix-huit Provinces, nest tromp et dup autant que lEmpereur : tout
le monde vous le dira.
Lme chinoise est-elle capable de souvrir un sentiment de patriotisme ?
A cette question frquemment souleve, il est difficile de rpondre en
quelques mots. Nul doute quil existe un fort sentiment national, surtout parmi
les classes intellectuelles, et cest ce sentiment quil faut, en grande partie,
faire remonter lhostilit tmoigne par la Chine aux trangers et leurs
inventions. Depuis quelques annes, la province de Hunan est inonde dune
littrature xnophobe, remplie de calomnies mchantes et destine
provoquer des meutes pour chasser du Cleste Empire le diable tranger. Au
point de vue chinois, la pense qui inspire ces publications est aussi louable
que le serait, nos yeux, la rsistance aux anarchistes. Ces accusations sont,
en partie, bases sur des malentendus et, en partie, provoques par cette haine
de race laquelle nchappent pas les nations occidentales elles-mmes.
Beaucoup de Chinois considrent certainement ces attaques comme un devoir
patriotique. Mais on ne peut en conclure quil existe un nombre considrable
de Chinois dsireux de servir leur pays parce que cest leur patrie, et en dehors
de toute perspective dmoluments. Quiconque connat un peu la Chine ne
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 7@
saurait accepter pareille affirmation : les preuves fournies cet appui sont
encore insuffisantes. Il est bien vident quun Chinois peut tre patriote tout
en ne sintressant que mdiocrement au sort dune dynastie tartare ou autre,
mais on a les meilleures raisons de croire que, quelle que ft la dynastie
rgnante, le sentiment de la masse de la nation ne diffrerait gure de celui qui
existe actuellement et qui est caractris par une profonde indiffrence. Dans
une phrase des Analectes Confucius dfinit dune faon trs heureuse
cette manire denvisager les affaires publiques : Le Matre dit : Celui qui
noccupe pas un emploi public na rien voir aux plans destins rgler le
fonctionnement de ce service. A notre avis, ces paroles significatives sont en
partie le rsultat, ou plus exactement la cause, de la rpugnance inne des
Chinois sintresser des affaires de lexcution desquelles ils ne sont
aucunement responsables. Le P. Huc donne un exemple typique de cet tat
desprit.
En 1851, nous nous trouvions en voyage sur la route de Pkin ;
ctait lpoque de la mort de lempereur Tao Kuang. Un jour, en
prenant le th dans une auberge avec quelques notables indignes,
nous voulmes soulever une discussion politique en parlant de la
mort rcente du souverain, vnement important qui, bien entendu,
devait intresser tout le monde. Nous exprimmes notre inquitude
au sujet de la succession au trne dont on navait pas encore
proclam lhritier. Qui sait, dit lun de nous, lequel des trois fils
de lEmpereur dfunt aura t choisi ? Si cest lan,
poursuivra-t-il le mme systme de gouvernement ? Si lon dsigne
le plus jeune, ce prince ntant encore quun enfant, sur lequel des
deux partis opposs, en lutte la Cour, va-t-il sappuyer ? Bref,
nous nous livrmes toute une srie de suggestions pour veiller
lintrt de ces braves citoyens et les faire parler, mais ils nous
coutaient peine. Plusieurs fois nous revnmes la charge afin
dobtenir de nos interlocuteurs une opinion quelconque sur des
questions qui nous paraissaient de la plus haute importance, mais
toutes nos insistances, ils rpondaient en secouant simplement la
tte, tandis quils lanaient des bouffes de tabac et absorbaient de
grosses gorges de th. Pareille apathie commenait nous porter
fortement sur les nerfs, lorsque lun de ces dignes Clestes, se
levant de sa chaise, vint auprs de moi, posa dun geste paternel
ses deux mains sur mes paules, et me dit avec un sourire finement
ironique :
coutez-moi, ami. Pourquoi vous troubler lme et vous
fatiguer lesprit par toutes ces vaines conjectures ? Les mandarins
doivent soccuper des affaires de ltat : ils sont pays cet effet.
Eh bien ! laissez-les donc gagner leur argent et ne nous
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 79
tourmentons pas de ce qui ne nous regarde nullement. Nous serions
vraiment trop btes de vouloir nous mler des affaires politiques,
puisque nous ne recevons pas dmoluments.
Rien nest plus conforme la raison, conclut en chur le reste
de lassistance.
Et l-dessus, ils nous firent signe que notre th refroidissait et que
nos pipes taient teintes.
Lorsque lon se rappelle que pendant la marche sur Pkin en 1860, larme
britannique sapprovisionnait de mules chez les Chinois de la province de
Chantung, que Tien-tsin et Tung-chow capitulrent pour leur propre compte
en acceptant de fournir aux Britanniques et aux Franais tout ce qui leur serait
ncessaire, sous la seule condition dassurer eux-mmes la tranquillit dans
ces deux villes, que les corves indispensables aux Allis furent assures par
des indignes recruts Hong-Kong et que ces mmes coolies, aprs tre
tombs dans les mains de larme chinoise, furent renvoys, la natte coupe,
dans les lignes anglaises, il nest pas difficile de sapercevoir que le
patriotisme et lesprit public en admettant que ces sentiments existent chez
les Chinois nont pas la signification que leur prtent les Anglo-Saxons !
I.orsquil devient ncessaire et le cas est assez frquent que le
peuple se soulve pour rsister loppression et aux exactions de ses
gouvernants, il faut naturellement trouver quelques hommes capables de
diriger le mouvement. Si de pareils chefs savent mener lopration, il arrive un
moment o le Gouvernement doit se rsigner de vritables concessions.
Mais quels que soient les avantages obtenus par la masse du peuple
stupide , les meneurs nen sont pas moins des hommes invariablement
condamns et, tt ou tard, leurs ttes tomberont pour donner satisfaction la
justice. tre prt non seulement risquer, mais perdre presque srement la
vie pour une telle cause, demeure le plus bel exemple desprit public.
A certaines poques critiques de lhistoire de la Chine, surtout au moment
probable dun changement de dynastie, des hommes convaincus, rsolus, se
sont souvent lancs dans la mle avec un dvouement chevaleresque la
cause quils avaient pouse. De pareils citoyens nincarnent pas seulement le
vrai patriotisme, ils prouvent par leur conduite et de faon irrfutable, que les
Chinois peuvent tre pousss aux actes les plus hroques par des chefs
anims de lesprit public.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @F
CHAPITRE XIV
CONSERVATISME
@
Plus que de tout autre peuple, lon peut dire des Chinois que leur ge dor
est dans le pass. Les Sages de lAntiquit eux-mmes parlaient avec la plus
grande dfrence d Anciens plus anciens . Confucius dclarait ne pas tre
un initiateur, mais avoir simplement transmis de vieilles doctrines. Sa mission,
disait-il, consistait rassembler ce que lon sut jadis, mais qui, pendant
longtemps, fut nglig et mal compris. Une fidlit laborieuse accomplir
cette tche et la haute intelligence avec laquelle il la conduisit lui valurent une
extraordinaire emprise sur le peuple jaune. Cest par ce commerce intellectuel
avec le pass autant que par la qualit de ses enseignements que se trouve
tabli le droit de Confucius se placer au premier rang parmi les saintes
figures de lHumanit. Sa morale pose en principe quun bon chef fera un bon
peuple. Le prince est le plat et le peuple, leau : si le plat est rond, leau
stend en cercle ; sil est carr, elle stale en carr. Pareille thorie induit
admettre que toutes les vertus florissaient lpoque o existaient des chefs
modles. le plus ignare des coolies vous rappellera loccasion quau temps
de Yao et Shun point ntait ncessaire de fermer la porte pendant la nuit,
car il ny avait pas de voleurs ; si un objet quelconque venait se perdre sur la
route, le premier passant devait le ramasser, puis un autre, survenant, en
assurait la garde, et cela jusqu ce quarrivt son tour le propritaire qui, de
la sorte, retrouvait toujours son bien intact. On a coutume de dire que le
prsent est infrieur au pass, quant la bont et lesprit de justice des
hommes et que, par contre, le pass ne peut rivaliser avec le prsent en ce qui
concerne les crimes contre la conscience.
Cette tendance dprcier les temps actuels nest pas spciale la Chine
et aux Chinois, elle existe un degr gal dans le monde entier ; pourtant,
dans lEmpire du Milieu, le peuple en parat encore plus convaincu que
partout ailleurs. Tout ce que les temps anciens ont eu de mieux est suppos
avoir survcu dans les livres dont hrita lpoque actuelle et cest pourquoi
cette littrature est lobjet dune vnration qui va jusqu lidoltrie. Les vues
orthodoxes des Chinois sur leurs Classiques ressemblent singulirement
celles que la Chrtient professe lgard des critures hbraques. Ces crits
sont supposs renfermer tout ce que produisit de plus lev et de meilleur la
sagesse du pass ainsi que tout ce qui sadapte galement au temps prsent et
celui dautrefois. Un vritable disciple de Confucius ne croit pas davantage
la ncessit de complter les Classiques chinois quun bon chrtien nadmet
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @1
lutilit dajouter la Bible ; une pareille suggestion serait carte a priori. Les
chrtiens, de mme que les adeptes de Confucius, saccordent estimer que
lorsquune chose est aussi bonne quelle peut tre, il est inutile dessayer de
lamliorer.
De mme que beaucoup de bons chrtiens sobstinent torturer les
textes de la Bible pour en tirer des interprtations qui ne vinrent certes
jamais la pense des crivains sacrs, de mme les disciples de Confucius
sont capables de trouver, loccasion, dans les Vieux Matres , non seule-
ment des textes justifiant les procds modernes de gouvernement, mais
fournissant aussi les origines des mathmatiques anciennes et de la science
moderne.
La littrature antique a form la nation chinoise et mis en mme temps sur
pied un systme de gouvernement qui, dfaut dautres qualits, a du moins
le mrite de la persistance. Puisque la conservation de soi-mme est la
premire loi. des nations aussi bien que des individus, lon ne saurait tre
surpris quune forme de gouvernement qui, pendant plusieurs millnaires, se
montra troitement adapte ses fins, en soit arrive tre considre avec un
respect gal a celui que lon tmoigne aux Classiques. Quelle curieuse dcou-
verte si quelque docte lettr en histoire de la Chine russissait vrifier et
expliquer les procds par lesquels le gouvernement chinois est arriv tre
ce quil est ! Si jamais ses mthodes taient mises en vidence, nous croyons
que lon verrait alors pourquoi les rvolutions auxquelles tous les autres
peuples ont t sujets furent si rares en Chine. On raconte laventure dun
homme qui se plut construire un mur en pierre de six pieds de large avec
quatre seulement de hauteur. Comme on lui demandait les raisons de cette
anomalie, il rpondit quil agissait de la sorte afin que le mur ft encore plus
haut quauparavant sil venait tre renvers ! Le Gouvernement chinois nest
certes pas labri dtre mis bas, mais, semblable un cube, en cas de chute
il tombe simplement sur une autre face et, en apparence, comme en substance,
il reste pareil ce quil a toujours t. Des expriences rptes ont appris aux
Chinois que ce rsultat est aussi certain que le saut du chat qui retombe
toujours sur ses pattes, et cette conviction saccompagne dune foi implicite
dans la sagesse divine de ceux qui tablirent avec tant de discernement et
dhabilet la machine gouvernementale. Suggrer des amliorations serait
hrsie pure. Ainsi la supriorit inconteste des Anciens repose sur une base
solide : linfriorit reconnue de ceux qui leur succdent.
tant donnes ces considrations, lon peut en dduire la cause rationnelle
de ce qui, chez les Chinois, ne semble premire vue quun attachement
aveugle et obstin aux murs du pass. Pour les Clestes, de mme que pour
les anciens Romains, les rgles de la vie et de la morale sont des conceptions
interchangeables, car elles procdent toutes de la mme source et restent dans
leur essence identiques. Une atteinte aux coutumes ancestrales des Chinois est
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @2
une intrusion dans un domaine sacr. Peu importe que celles-ci soient
comprises dans leurs rapports dfinitifs ou que mme on ne les comprenne pas
du tout : elles sont prement dfendues par un instinct analogue celui qui
pousse lourse protger ses oursons. Et cet instinct nest pas spcialement
chinois, il appartient la nature humaine. Na-t-on pas justement observ que
des millions dhommes sont prts mourir pour une foi quils ne comprennent
pas et pour des principes sur lesquels ils ne rglent pas leur vie ?
La manire dont se sont implantes les coutumes chinoises, de mme que
la langue, ne nous est pas inconnue. Les coutumes, tout comme le langage,
rsistent au changement ds quelles sont entres dans les murs. Mais les
conditions dans lesquelles coutumes et langue se cristallisrent et prirent
forme varient linfini avec les rgions de lEmpire. Do cette varit dans
les usages qui nous laisse si perplexes et quindique le dicton courant daprs
lequel les coutumes diffrent tous les 10 milles. De l proviennent galement
ces dialectes locaux si embarrassants pour ltranger. Ds que la coutume ou
le dialecte est bien tabli, lun et lautre ressemblent au pltre qui vient de
faire prise : on pourra le briser, on ne saurait en changer lessence. Telle est du
moins la thorie, mais comme toute autre thorie, il faut la rendre suffisam-
ment lastique afin quelle sadapte aux faits : par ceux-ci, nous savons
quaucune coutume nest assure de la prennit et que, dans certaines
conditions, toutes sont susceptibles de changement.
Lon ne saurait plus clairement illustrer cet axiome quen prenant comme
exemple une exprience tente par le gouvernement actuel. Un dit imprial
vient dimposer aux Chinois une nouvelle coupe de cheveux. Il net pas t
surprenant quun grand nombre dentreux rsistassent, mme jusqu la mort,
une marque de sujtion aussi flagrante. Mais les Mandchous montrrent la
finesse de leur sens politique en adhrant spontanment lordre donn et cet
acquiescement unanime devint une dclaration et une preuve de loyalisme.
Nous en avons sous les yeux le rsultat. Le peuple chinois est plus fier
maintenant de ses nattes que de toute autre caractristique de sa tenue, et son
hostilit, sa rancune contre ldit des Mandchous ne survivent que dans le
turban des habitants des provinces de Canton et de Fukien, coiffure adopte
jadis pour cacher la honte nationale.
La religion bouddhique ne russit sintroduire quaprs une lutte des plus
vives, mais ds quelle eut pris solidement racine, elle parut aussi naturelle
que le Taosme et non moins difficile supplanter.
tant donne la gense des murs chinoises, il est facile de conclure qu
la base se trouve la conviction que tout ce qui existe est bien. Ds lors un
usage depuis longtemps tabli devient une tyrannie. Parmi les innombrables
Chinois qui se conforment la coutume, pas un seul ne se proccupe de
lorigine et de la raison de ses actes. Son affaire est de se conformer aux
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @C
habitudes, et il sy conforme. Le degr de croyance religieuse diffre
beaucoup, sans aucun doute, dune partie lautre de lempire, mais il est
certain que tous les rites des trois religions sont accomplis par des millions
de personnes aussi dnues de tout ce que lon devrait appeler foi quelles le
sont de toute connaissance des hiroglyphes pharaoniques. A nimporte quelle
question pose au sujet dun acte de routine religieuse, on reoit le plus
souvent deux rponses. La premire, que tout ce qui concerne la
communication des fidles avec les Dieux fut transmis par les Anciens et doit,
ds lors, reposer sur une base inbranlable ; la seconde, que tout le monde
fait ainsi et que par consquent chacun doit rigoureusement se conformer
lusage gnral .
Il est dusage en Mongolie, pour quiconque en possde les moyens, de
priser et doffrir du tabac ses amis. Chacun possde sa petite tabatire quil
exhibe toute occasion. Si la personne munie du contenant se trouve par
hasard dpourvue du contenu, elle fera tout de mme circuler sa bote la
ronde et chaque invit puisera une pince imaginaire de la fine poudre.
Il ne serait pas de bon got de remarquer quelle est vide, et en se conformant
malgr tout aux usages, la face de lhte est sauve et le rite se droule
suivant des prcdents ds longtemps consacrs. Dans bien des particularits
de plus grande importance, il nen est pas autrement avec les Chinois. La vie
peut, depuis longtemps, avoir disparu, mais le banc de corail est toujours en
place et il faut demeurer dans la bonne route si on veut viter le naufrage.
La volont bien arrte daccomplir certains actes dune certaine manire
et non dune autre nest pas spciale la Chine. Aux Indes, les coolies avaient
lhabitude de porter leur charge sur la tte et ils vacuaient de mme les
dblais dans les travaux des voies ferres. Lorsque les entrepreneurs
imposrent lemploi de la brouette, les indignes posrent simplement celle-ci
sur le sommet de leur crne. La mme mthode de portage est en usage au
Brsil o un tranger, en remettant un jour un domestique une lettre quil
devait porter la poste, fut trs surpris de voir celui-ci la poser sur sa tte et
ly caler avec une pierre. Lexacte similarit des dductions mentales rvle
une similarit de cause et, dans les affaires chinoises, la cause est trs
puissante ; elle conduit aux nombreux cas dimitation qui nous sont devenus si
familiers. Tel le cuisinier qui casse un uf pour faire un pudding et le jette
aussitt parce que la premire fois quon lui montra la faon de sy prendre, il
se trouva que le premier uf tait mauvais. Tel encore le tailleur qui met une
pice un vtement neuf parce que le vieux quon lui remit comme modle en
portait une. Lorsque lon raconte des traits de ce genre, bien des personnes les
croient exagres, ils sont pourtant conformes la vrit.
Quiconque est au courant des habitudes chinoises pourra fournir des
exemples de la servitude des autochtones envers les coutumes consacres,
servitude qui nous semble inconcevable tant que nous navons pas compris le
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @A
postulat qui motive lacte. Dans un pays situ par 25 de latitude, mais o lon
enlve en hiver les fourrures et o le chapeau de paille est dun usage gnral
conformment un rglement imprial appliqu dans tout lEmpire, il serait
tonnant que la coutume ne ft pas en quelque sorte divinise. Dans certains
coins du pays o le maigre feu sous le lit-pole reprsente le seul chauffage au
moyen duquel on peut combattre la rigueur de lhiver, les voyageurs qui
viennent de subir une saute de froid sur les routes ont souvent constater
quaucun argument ne persuadera lhtelier dallumer le kang lorsque la
saison du chauffage nest pas encore arrive !
La rpugnance quont les artisans adopter de nouvelles mthodes est
suffisamment connue de tout le monde mais, mme parmi ces gens
conservateurs, il y en a peu qui puissent tre plus conservateurs que le chef
dune certaine quipe douvriers employe la cuisson des briques, et dont le
four, ainsi que tout le matriel dexploitation, taient la proprit dtrangers,
et non celle du personnel indigne qui lutilisait. Comme loccasion se
prsentait demployer une sorte de briques carres, plus grandes que celles
dun usage courant dans la rgion, ltranger propritaire du four ordonna la
confection de briques du type quil dsirait. Il suffisait pour cela de faire un
cadre rectangulaire aux dimensions voulues qui servirait de moule. Lorsque
lon eut besoin de ces briques, elles ntaient pas prtes. Le contrematre qui
avait reu les ordres dexcution fut requis dexpliquer sa ngligence et, pour
toute justification, il dclara quil ne voulait pas se faire le complice dune
pareille innovation. Sous la calotte des cieux, ajouta-t-il, il nexiste pas de
moule briques pareil celui-l !
Il est peu probable que quelquun destin habiter la Chine et qui porte
tant soit peu dintrt au bien futur de ce grand Empire puisse perdre de vue
un seul moment linfluence quexerce lesprit de conservatisme sur les
relations des trangers avec les Chinois.
Lattitude de cette nation envers les pays de lOuest est une attitude de
retardement. Dun ct, il nexiste quun trs faible dsir de connatre ce qui
est nouveau et, dautre part, personne ne veut renoncer ce qui est ancien. De
mme que nous apercevons parfois de vieilles huttes de boue qui, depuis
longtemps, auraient d retourner la terre do sortirent ses matriaux,
tayes par dinformes contreforts galement en pis qui ne font que retarder
la chute invitable de la masure, de mme nous contemplons de vieilles
coutumes, de vieilles superstitions et de vieilles croyances aujourdhui
dsutes dont on prolonge obstinment lexistence et qui remplissent toujours
les mmes offices quauparavant. Si ce qui est vieux ne disparat pas, ce qui
est nouveau n"arrive pas , nous rpte-t-on partout, non sans quelque vrit.
On peut lutter longtemps encore contre les changements, et peut-tre soudain
se produiront-ils.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @B
Lorsquun rseau tlgraphique fut propos pour la premire fois la
Chine, le gouverneur gnral dune province ctire dclara lEmpereur que
le peuple se montrait hostile cette innovation et quil sopposerait la pose
des fils. Mais quand survinrent des menaces de guerre avec la France, le point
de vue chinois changea du tout au tout et les autorits provinciales
sempressrent dtablir des postes tlgraphiques dont elles assurrent
jalousement la garde.
Lpoque nest pas encore trs lointaine o bien des personnes estimaient
que la superstition du fng- shui serait toujours un obstacle lintroduction des
chemins de fer en Chine. La premire ligne construite, peu importante et
destine simplement couler les charbons des mines de charbon de Kai-
ping, traversait un grand cimetire dont on avait dplac quelques tombes,
comme on et fait en Angleterre ou en France. La simple vue de ce cimetire
coup en deux suffit convaincre le peuple que jamais fng- shui ne pourrait
tenir contre une locomotive. Lexprience dmontra par lextension donne
ultrieurement cet embryon de rseau que, si des considrations financires
sopposent parfois lintroduction des chemins de fer dans une province, ce
ne sont pas les superstitions gomantiques qui interviendront jamais dans ces
questions !
Linstinct conservateur alli la capacit de violer les prcdents
sobserve galement dans les affaires importantes. Un principe des mieux
tablis veut quun fonctionnaire renonce son emploi lorsquil perd lun de
ses parents. Cependant, malgr ses remontrances plores et sans cesse
renouveles, le sujet le plus puissant de lEmpire reut du trne lordre de
continuer soccuper des dtails compliqus du plus important des services de
ltat, pendant toutes les annes quil aurait d passer dans le deuil et dans
une retraite absolue, aprs la mort de sa mre. Aucun principe ne semble plus
solidement tabli que celui qui dclare quun pre est suprieur son fils la
vnration duquel il possde des droits imprescriptibles. De mme lEmpereur
est le suprieur de tous ses sujets qui doivent toujours le rvrer. Aussi, quand
il advint, lors du dernier changement de dynastie, quon choisit pour
Souverain un jeune prince dune branche collatrale, dont le pre tait encore
vivant, le suicide ou la retraite dfinitive de ce dernier paraissait simposer de
toute lautorit de principes traditionnels et, ds que Kuang-Hs monta sur le
trne, tout le monde crut la fin du prince Chun. Pourtant, au cours dune
maladie de ce prince, lEmpereur fit des visites son subordonn suprieur, le
pre, et lon dut adopter un modus vivendi, puisque ce mme pre occupa
jusqu sa mort dimportantes fonctions sous le rgne de son fils.
Ainsi que nous lavons dj fait remarquer, linstinct conservateur pousse
les Chinois attacher une importance excessive au prcdent. Mais, bien
compris et mis en uvre avec prudence, cet instinct constitue une puissante
sauvegarde pour les trangers dans leurs rapports avec un peuple aussi
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @G
impressionnable, aussi obstin et aussi conservateur dans ses ides. Il ny a
qu en user soi-mme suivant la mthode chinoise, prendre les choses comme
toutes naturelles, admettre lexistence de droits qui nont pas t explicitement
refuss, les dfendre avec circonspection lorsquon les attaque et tenir bon
par tous les moyens. Ainsi comme dans le cas du droit de rsidence des
trangers lintrieur de la Chine un sage conservatisme est-il la plus sre
sauvegarde. Le banc menaant qui semblait un obstacle si insurmontable la
navigation offre, ds quil est franchi, une zone de paix et de tranquillit,
labri des temptes et des mers agites qui viennent se briser contre lui.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @7
CHAPITRE XV
INDIFFRENCE DU CHINOIS POUR LE BIEN-TRE
@
Dans lexpos que nous allons faire maintenant, observons tout dabord
que nos jugements, quant lindiffrence des Chinois vis--vis de leur confort
et de leurs aises, sont bass non sur ltalon oriental, mais bien sur la faon
dont nous apprcions nous-mmes les commodits de lexistence. Nous
voulons montrer, en effet, combien, ce point de vue, lhomme dOccident
diffre de lOriental.
Examinons en premier lieu lhabillement du Chinois. En parlant du mpris
profess par les Clestes lgard des trangers, nous emes dj loccasion
de faire ressortir que nos modes offrent peu dattrait au Chinois, mais nous
devons admette galement la rciproque. Il nous semble singulier quune
grande nation accepte la coutume insolite de se raser le devant du crne,
laissant ainsi expose aux intempries une partie de la tte que la nature
voulait videmment protger. Mais puisque les Chinois ont t forcs, sous
menace de mort, de sincliner devant lordre imprial et puisque nous
lavons dj fait observer cette mode est devenue un signe et une preuve de
loyalisme, il nest pas besoin dy arrter notre attention, ni de rappeler que les
Chinois eux-mmes ne trouvent aucune inconvnient cette pratique ceci
est de notorit publique et nont certainement aucune envie de revenir la
tonsure de la dynastie des Ming.
Pareille considration ne sapplique pas la coutume quont les Chinois de
sen aller tte nue pendant presque toutes les saisons de lanne et, plus
particulirement, en t. La nation entire se meut, par des chaleurs
touffantes, pendant toute la canicule, le bras lev agitant sans rpit un
ventail qui, en mme temps, abrite la tte des rayons du soleil. Les personnes
qui se servent dun parasol pour se garantir de la chaleur sont en petit nombre.
Alors que les hommes portent souvent un chapeau lorsquils ont pour cela un
motif quelconque, les femmes chinoises, autant que nous avons pu le
constater, nont dautre coiffure que celle qui doit leur servir dornement et
que les Occidentaux jugent peu seyante. Daprs les ides chinoises, lun des
rares articles quexige le confort, cest lventail, pendant, bien entendu, la
saison o un pareil accessoire peut procurer quelque agrment. Il nest pas
rare dapercevoir en t des coolies, nus ou presque sans vtements,
sefforant de remorquer une jonque de sel, tout en sventant
vigoureusement. Mme dans les mains des mendiants on trouve parfois des
ventails casss.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @@
Il est vraiment inconcevable que la civilisation chinoise, civilisation dun
peuple pastoral lorigine, et qui a toujours fait preuve dune rare ingniosit
dans lutilisation des ressources de la nature, nait jamais appris tisser la
laine pour en faire des vtements. A notre connaissance, les parties
occidentales de lEmpire font seules exception cette rgle et fabriquent
quelques toffes de laine. Mais il est fort extraordinaire que cette industrie ne
se soit pas rpandue davantage, tant donn limportance, surtout dans les
rgions montagneuses, des troupeaux de moutons.
Lon suppose que dans les temps anciens, avant lintroduction du coton,
les vtements se fabriquaient avec dautres fibres vgtales, telles que le jonc,
etc. Quoi quil en soit, la nation ne shabille plus quavec du coton. Dans les
zones particulirement froides en hiver, les gens superposent sur eux des
vtements ouats au point de doubler presque de volume apparent. Si un
enfant affubl de la sorte vient tomber, il lui est parfois aussi difficile de se
relever que sil tait encercl dans un tonneau. Cependant les Chinois ne se
plaignent pas de ce systme dhabillement fort incommode, et ce quils
appelleraient manque de confort serait den tre priv. Inutile dajouter quun
Anglo-Saxon ne consentirait jamais se calfeutrer le corps de pareille faon.
Une famille chinoise de classe moyenne en costume dhiver
Ces lourds habits dhiver ne comportent aucun vtement de dessous. Nous
nous accommoderions difficilement dtre privs de ces sous-vtements de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois @9
laine que lon peut changer frquemment. Les Chinois nprouvent pas de
pareils besoins. Leurs pesants vtements ouats entourent le corps comme des
sacs superposs et le froid pntre jusqu la peau par les espaces baillants. Le
Cleste supporte ces inconvnients, mais pourtant il veut bien reconnatre que
ce nest pas le systme idal. Un vieillard de 66 ans se plaignait dune mau-
vaise circulation du sang ; on lui fit cadeau dune chemise europenne en
linvitant la porter constamment afin de se prserver du froid. Le lendemain
on apprit quil lavait prestement supprime se prtendant rti mort .
Les chaussures confectionnes en drap sont toujours poreuses et absorbent
la moindre humidit. Ainsi chauss vous avez, ds que le froid svit, et de
faon permanente, les pieds plus ou moins gels. Il existe pourtant un genre de
bottines huiles et peu prs impermables mais, comme pour dautres
commodits, peu de personnes sen servent en raison de la dpense. Il en est
de mme des parapluies en tant quarticle de protection contre la pluie. Tous
ces accessoires sont considrs comme objets de luxe et non pas comme des
ncessits. Les Chinois que leurs occupations retiennent en plein air jugent en
gnral peu important, et certainement inutile, de changer de vtements
lorsquils sont tremps jusquaux os : ils trouvent beaucoup plus commode de
laisser leurs habits scher sur le corps. Bien quadmirant nos gants, ils nen
portent pas, et les incommodes mitaines, sans tre absolument inconnues, sont
dun usage peu rpandu, mme dans lextrme Nord.
Lune des caractristiques du costume chinois qui nous parat le plus
incommode, cest labsence de poches. LOccidental en exige un grand
nombre pour faire face de multiples besoins. Il lui faut loger carnets,
mouchoirs, montre, canif, crayon, trousseau de clefs, porte-monnaie, etc., et
chacun de ces objets exige une poche un endroit dtermin du vtement. Sil
tient avoir galement sur lui un petit peigne, un tire-bouchon, un tire-bouton,
un compas minuscule, un miroir de poche, un stylo, nul dentre nous ne sen
tonnera. Accoutum se servir constamment de ces articles, il ne sait sen
passer ; le Chinois, au contraire, ne possde que peu ou nul de ces objets. Si
on lui en offrait, il ne saurait o les caser. Son mouchoir, il le fourre dans sa
poitrine, tout comme le baby quil peut avoir porter. Quon lui confie des
papiers importants, il dnouera soigneusement le cordon qui fixe la culotte
sa cheville, y insrera son pli et continuera sa route, moins quil ne porte un
double pantalon, dans quel cas il glissera ses papiers entre les deux sans rien
dnouer. Mais, en tout tat de cause, si lattache infrieure se relche, les
papiers sont perdus, et cela arrive souvent. Les plis des longues manches
lorsquelles sont retournes, le fond dun chapeau relev, lespace libre entre
le crne et la casquette remplacent galement nos poches ; jusqu la cavit de
loreille qui sert parfois de porte-monnaie aux Chinois dsireux davoir sur
eux un peu dargent. La scurit des quelques articles quils emportent dans
leurs vtements dpend surtout de la ceinture laquelle sont attaches la petite
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 9F
bourse, la blague tabac, la pipe, etc. ; si la ceinture se dtend, tout cet attirail
peut se perdre. Les clefs, le peigne pour la moustache, quelque vieille
monnaie se fixent un bouton prominent du vtement de dessus, et chaque
fois quon enlve celui-ci, il faut veiller ne pas semer tous ces accessoires.
Si lhabillement de jour du Chinois ordinaire nous parat se prter bien
des critiques, nous navons, par contre, aucune objection soulever contre son
costume de nuit, du moins en ce sens quil nest gure compliqu. En effet, le
Cleste se dshabille compltement et aprs avoir enroul sa nudit dans un
couvre-pieds, il sendort du sommeil du juste. La chemise de nuit nexiste, ni
pour le Chinois, ni pour les Chinoises. Confucius exigeait, parat-il, que son
vtement de nuit ft aussi long que la moiti de son corps, mais on suppose
que, dans le passage invoqu, il est simplement question dune robe que le
Matre portait pendant ses jenes. Dans tous les cas, il est certain que les
Chinois modernes nont pas adopt sa robe de nuit et quils ne jenent pas,
sils peuvent se soustraire cette obligation. Les nouveaux-ns eux-mmes,
dont la peau est si sensible aux changements de temprature, ne connaissent
dautre abri que les couvertures du lit avec lesquelles la mre les recouvre
ngligemment et quelle soulve toutes les fois quelle tient exhiber sa
progniture. Des savants attribuent ces absurdes coutumes la mortalit qui
svit de faon effrayante chez les jeunes enfants frapps de convulsions ds le
premier mois de leur existence. Dans certaines rgions, mesure que lenfant
grandit, au lieu de lui mettre des couches, on le revt dune sorte de sac divis
en deux dans lequel on tasse du sable ou de la terre Quelle mre europenne
ne frmirait dhorreur lide dun pareil traitement pour son baby ! Ainsi
accoutr, lenfant est pos un endroit quelconque. Dans les districts o rgne
cette mthode dlevage, lon dit couramment dune personne qui tmoigne de
peu de connaissances pratiques, quelle nest pas sortie de ses culottes de
terre .
Lindiffrence des Chinois lendroit du confort se montre autant dans
leurs maisons que dans leurs vtements. Et il nest pas question ici du logis
des pauvres gens obligs de subsister comme ils peuvent, mais plutt des
habitations de personnes en tat de vivre leur guise. Les Chinois nappr-
cient gure lombre que fournissent les arbres plants autour de leurs
immeubles, ils prfrent sabriter sous des nattes supportes par des perches.
Ceux qui, incapables de soffrir ce luxe, pourraient au moins avoir dans leur
cour un arbre qui donnerait de lombre, nont jamais song cet expdient ;
ils aiment mieux des grenadiers ou tout autre arbrisseau dcoratif. Lorsque la
chaleur a transform la cour en une tuve, les habitants vont sasseoir dans la
rue et, sil y fait trop chaud, ils rentrent dans leurs maisons. On voit rarement
une porte au Nord, du ct oppos lentre principale place au Sud :
pareille disposition produirait pourtant un courant dair et attnuerait la
souffrance des journes caniculaires. Mais si on interroge un Chinois ce
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 91
sujet, il se contentera le plus souvent de rpondre : Nous navons pas de
porte au Nord !
Au-dessus du parallle de 37, lendroit o le Cleste aime dormir, cest
le kang, sorte de lit assez lev, fait de briques de terre et chauff par le feu
qui sert la cuisine. Si par hasard celui-ci est teint, le contact du corps avec
cette terre froide semble ltranger le comble du manque de confort. Si, au
contraire, le foyer brle avec trop dardeur, le malheureux se rveillera dans la
seconde moiti de la nuit avec la sensation quil est en train de rtir. Dans tous
les cas, le degr dchauffement ne sera pas constant jusquau matin. La
famille entire sentasse sur laire suprieure de cette sorte de cube dont les
joints sont trs vite infests de parasites ; mme la rfection annuelle des
parois en briques neuves ne met pas les occupants labri de ces htes malen-
contreux, installs ltat permanent dans toutes les catgories dhabitations.
Du reste, fort peu de Chinois se montrent sensibles cette gne ; ils ne
font rien pour sen dbarrasser. Les filets dont on se sert contre les moustiques
reprsentent un luxe au-dessus des moyens de la plupart des gens : quelques
maisons des villes en sont seules pourvues. Les mouches de sable et autres
moustiques constituent de vritables flaux ; de temps autre on cherche
sen dbarrasser en brlant des herbes aromatiques, mais ces pestes qui nous
sont insupportables nagacent pas autant lautochtone.
La conception que les Chinois se font dun oreiller prouve une fois de plus
combien nous diffrons du Cleste dans la faon dapprcier le confort. En
Europe, loreiller est un sac de plumes destin soutenir la tte ; en Chine, il
doit caler le cou : ce sera un petit tabouret en bambou, un bloc de bois ou plus
communment une brique. Nul Occidental ne se servirait dun oreiller chinois
sans tre la torture ; par contre, aucun Chinois ne supporterait un seul instant
le moelleux appui sur lequel nous reposons notre tte.
Nous avons cit comme un cas singulier le fait que les Chinois ne tissent
pas la laine. Il est encore plus inconcevable quils ne cherchent pas tirer parti
des plumes que leur fournissent en si grande quantit les poulets quils
consomment. Rien ne serait plus facile que de faire des lits de plume qui
reviendraient peu de chose, et pourtant, en dpit de leur stricte conomie, les
Chinois laissent perdre cette ressource. Seuls les trangers achtent des
plumes ; quant aux indignes, ils fixent les plus grandes au bout dun bton en
guise de plumeau. Dans la Chine occidentale, on les tasse quelquefois en une
couche paisse sur les semis de bl et sur les fves pour soustraire ceux-ci la
rapacit des oiseaux.
En Occident, le lit idal doit tre la fois lastique et ferme : le meilleur
type en est peut-tre celui que lon fait avec un sommier mtallique dun
usage si rpandu aujourdhui, mais lorsque lun des beaux hpitaux de la
Chine fut pourvu de ces articles de luxe, le mdecin qui, dans sa bont, avait
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 92
eu lheureuse ide de meubler ainsi ses locaux, saperut bientt que, ds quil
tournait le dos, les malades qui en avaient la force se glissaient hors de leurs
couches lastiques et stendaient par terre o ils se sentaient plus laise.
Les maisons chinoises sont toujours fort mal claires le soir. Les huiles
vgtales en usage exhalent une odeur extrmement dsagrable et ne
procurent pas une lumire suffisante pour percer lobscurit des pices. Lon
reconnat les gros avantages du ptrole pur, mais malgr tout, lon continue
dans beaucoup de rgions se servir dhuiles extraites de graines de coton et
autres. Le krosne succomba devant une force dinertie conservatrice,
double de la plus profonde indiffrence pour le confort quaurait procur un
meilleur clairage.
Les meubles chinois frappent lOccidental par leur manque de commodit
et de confort. Au lieu des larges bancs sur lesquels nos anctres avaient
coutume de se reposer, les Chinois se contentent de planches troites,
imparfaitement cales, de sorte que lon est expos culbuter en sasseyant
une extrmit, sil ny a pas dj quelquun dinstall lautre bout. Parmi les
nations de lAsie, seuls les Chinois connaissent lusage de la chaise, mais,
daprs nos ides, leurs chaises sont des modles dinconfort. Quelques-unes
rappellent les types en usage en Angleterre aux temps dlisabeth et de la
reine Anne, hautes, le dos droit, essentiellement anguleuses. Les plus
ordinaires peuvent supporter des individus pesant jusqu 250 livres, mais la
solidit de ces meubles ne correspond nullement leur aspect massif, ils
tombent trs vite en morceaux.
Ce que les Occidentaux reprochent le plus aux habitations chinoises, cest
certainement lhumidit et le froid. Une erreur radicale prside
ltablissement de ces constructions pour lesquelles on conomise de faon
abusive sur les fondations ; aussi lhumidit y pntre-t-elle facilement et y
rgne-t-elle demeure. Des aires en terre battue ou un carrelage en briques
mal cuites ont pour consquence un manque complet de confort en mme
temps que dhygine. Les portes, non jointives, et qui reposent simplement sur
un pivot, ne ferment pas hermtiquement ; leurs doubles battants laissent
pntrer lair froid par le haut, par le bas et le long des cts. Mme lorsque
ces vides sont recouverts dun fort papier coll, la porte noffre jamais quune
protection insuffisante contre les assauts de la bise glaciale, dautant plus que
le Chinois est rfractaire lide dune porte ferme. Le placard quun homme
daffaires avait fix sur la porte dentre de son bureau : Chacun ferme la
porte, except vous ! serait en Chine un gros mensonge, car personne ne se
soucie de cette prcaution. Enfin les ouvertures sont si basses quune personne
de taille ordinaire doit toujours se courber pour entrer et sortir sous peine de se
cogner la tte.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 9C
Les fentres en papier ne protgent ni contre la pluie, ni contre le vent, pas
plus que contre le soleil, la chaleur ou la poussire. Les persiennes sont rares
et, lorsquil en existe, le Chinois les ferme rarement.
Dans la plupart des maisons, le matriel de cuisine se rduit un seul
ustensile, une espce de grande cuvette en fer de la capacit dune dizaine de
litres au moins. Lon ny cuit la fois quun seul genre daliments et, pendant
la prparation des repas, il est impossible dobtenir de leau chaude. Les
menues tiges et lherbe qui servent de combustible doivent sans cesse tre
pousses sous le chaudron par une personne accroupie devant le foyer. Tel est
le mode de cuisine le plus rpandu. La vapeur, la fume emplissent la pice au
point daveugler et dtouffer un tranger, mais les indignes semblent
indiffrents ces incommodits, bien quils nignorent pas la gravit des
maladies dyeux provoques par une pareille atmosphre.
Jamais lOccidental ne trouvera, en hiver, de bien-tre dans une habitation
chinoise, en raison du manque de chaleur artificielle. La grande majorit des
gens, mme dans les rgions o lhiver est rigoureux, ont pour tout chauffage
les quelques calories obtenues par le combustible que lon consomme pour la
cuisine et qui se communiquent au kang. Les Chinois apprcient tellement le
confort du kang que les femmes en parlent parfois comme de leur propre
mre. Mais bien que son aire suprieure reprsente lendroit o lon souffre
le moins du manque de confort, le kang ne saurait remplacer pour nous la
douce chaleur que fournit une chemine ou un pole. Dans les rgions o le
charbon devient dun prix abordable, il est utilis comme combustible familial
mais, par rapport ltendue de la Chine, ces coins privilgis sont rares. Du
reste, la fume schappe toujours dans la pice qui semplit peu peu
doxyde de carbone. Les gens aiss eux-mmes emploient parcimonieusement
le charbon de bois dont la combustion, dans les conditions mentionnes ci-
dessus, prsente les mmes dangers que la houille. Les maisons sont, en
somme, si peu confortables que, mme chez eux, les Chinois portent, lorsquil
fait froid, tous les vtements quil leur est possible dendosser. Quand ils
sortent, ils nont plus rien ajouter. Avez-vous froid ? leur deman-
dons-nous. Bien sr ! rpondent-ils le plus souvent. Ils nont jamais
connu, dans toute leur vie, les bienfaits de nos modes de chauffage. Pendant
lhiver, leur sang peut se comparer leau des rivires, congele la surface et
laissant couler trs lentement au-dessous un mince filet deau. A considrer
ces caractristiques de lhabitat chinois, il nest pas surprenant quun Taota,
qui avait voyag ltranger, fit la remarque quaux tats-Unis les prisonniers
taient mieux logs dans leurs prisons que lui-mme dans son yamen.
Nous avons dj signal lindiffrence que professent les Chinois pour
lentassement et le bruit. Ds que la temprature sabaisse, les Chinois se
pressent les uns contre les autres, afin davoir un peu chaud. Mme en pleine
canicule, il nest pas rare de voir des bateaux chargs de tant de voyageurs
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 9A
quil doit tre impossible de sasseoir et surtout de sallonger. Aucun
Occidental ne pourrait supporter une pareille agglomration ; les Chinois ne
semblent pas sen soucier. De mme lOccidental vitera autant que possible
la contigut des maisons ; il aime de lespace libre autour de son home,
laration du logis est ainsi meilleure et il se sent davantage chez lui. Ces deux
questions ne proccupent le Chinois aucun degr ; il semble mme ne pas
apprcier ces conditions salutaires si, par hasard, elles se ralisent. Le moindre
petit village chinois est bti sur le plan dune ville qui naurait pas de plan : les
habitations sont contigus les unes aux autres comme si le terrain avait une
grosse valeur. Il en rsulte une hausse importante du prix du sol dans les
villages comme dans les villes, quoique pour des raisons tout fait diffrentes.
De l proviennent ces cours exigus, ces logis insuffisants, un entassement
malsain, mme lorsquil existe tout ct du terrain libre et dun prix
abordable.
Le voyageur indigne install dans une auberge samuse de lagitation qui
accompagne larrive des longs convois de charrettes, puis il sendort ds
quil a aval son repas du soir. Son compagnon de route, venu des pays
dOccident, demeure veill une partie de la nuit, coutant une soixantaine de
mules ronger leurs attaches, se dcocher des ruades, et agac de mille bruits
divers, qui persistent tant quil na pas succomb la fatigue et au sommeil.
Mais ce concert ne serait pas complet sans les aboiements continuels dune
nue de chiens ; de plus, il nest pas rare de compter jusqu cinquante nes
dans une cour dauberge et lon imagine la cacophonie qui en rsulte. Les
Chinois, ainsi que la dit le P. Huc, nignorent pas que lon peut empcher cet
animal de braire en suspendant une brique sa queue, mais nous navons
jamais encore entendu dire que ce procd se soit vulgaris. Du reste
lexplication en est simple. Peu importe au Cleste que cinquante nes braient
individuellement, simultanment ou pas du tout. Quel est lEuropen qui
pourrait demeurer neutre dans cette question ? Or cette indiffrence nest pas
spcial telle couche sociale du monde jaune : pour nen citer quun exemple,
la femme du premier ministre chinois possdait un moment donn dans son
palais une centaine de chats !
Il faut imputer la religion bouddhiste la rpugnance des Clestes mettre
un terme la misrable existence des chiens errants, la plaie de toute ville
chinoise ; pourtant ce trait de caractre est plutt oriental que chinois. Mr. K.
Ross Browne, jadis ministre des tats-Unis Pkin, a publi un rcit de
voyages en Orient extrmement intressant et illustr daprs des dessins de
lauteur lui-mme. Lune de ces gravures reprsentant un congrs de chiens
galeux et misrables avait pour titre : Vue gnrale de Constantinople ;
bien des villes chinoises pourraient sy reconnatre. Les Clestes ne paraissent
gure incommods par cette immense arme de chiens hargneux qui aboient
sans cesser ; ils nattachent pas non plus une grande importance la rage,
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 9B
danger permanent, et qui svit frquemment chez ces animaux. Lorsquun
homme est mordu, le remde dont on se sert le plus souvent consiste
introduire quelques poils de la bte dans la plaie bante, analogie curieuse
avec la coutume qui devait tre lorigine du proverbe bien connu en
Occident : le poil de ce mme chien causera la gurison. Quant tuer le
chien, on nen a cure.
La plupart des exemples dj fournis prouve combien les Chinois
ddaignent le confort. Encore pourrait-on en citer bien dautres mettant en
vidence le peu de cas quils font de leurs aises : quelques-uns suffiront. Les
Clestes se targuent dtre une nation lettre la nation lettre par
excellence. Le pinceau, le papier, lencre, le bton dit dencre de Chine sont
appels les quatre objets prcieux et leur prsence dans une pice en fait
une chambre littraire . Il est remarquer quaucun de ces objets ne se
porte sur soi, lon nest pas assur de les trouver sous la main quand on en a
besoin et nul dentre eux ne peut servir sil ne voisine avec un cinquime
lment indispensable, leau dans laquelle doit tre dlay le bton dencre.
Enfin le pinceau quil faut rendre trs souple est dun emploi difficile, il
demande une main experte, et dure relativement peu de temps. Or, les Chinois
nont pas dautre moyen dcrire : le crayon la mine de plomb leur est
inconnu et en possderaient-ils quils nont pas de canif pour le tailler, pas
plus quils ne disposent dune poche dans laquelle serrer ce petit outil.
En soulignant lesprit dconomie des Chinois, nous nous sommes efforc
de rendre justice cette grande habilet qui leur permet dobtenir des rsultats
excellents avec des moyens trs restreints, mais il nen est pas moins vrai que
ces gens nont aucune notion de lconomie de peine ou de travail, conomie
qui joue un si grand rle en Occident. Chez nous, dans un htel moderne, on
na qu pousser ou tirer quelque chose pour obtenir ce que lon dsire, de
leau chaude ou froide, de la lumire, du feu, du service. Mais la plus belle
htellerie des dix-huit Provinces, comme toutes celles de second ordre,
impose au voyageur, lorsquil a besoin de quoi que ce soit, daller jusqu la
porte extrieure de son appartement et de crier tue-tte, dans le vain espoir
de se faire entendre.
Bien des articles dun usage courant ne peuvent sobtenir sur une simple
demande, il faut attendre la venue assez irrgulire dun marchand. A de
certains moments, lon pourrait tout aussi bien se croire en plein Soudan, tout
au moins en ce qui concerne les approvisionnements les plus vulgaires... En
ville, chacun circule muni dune lanterne ; et cependant dans quelques
rgions, lon ne peut se procurer ces ustensiles que lorsque le colporteur en
apporte. La population qui vit dans les villes se tire daffaire sans trop de
peine, mais dans les campagnes, cette restriction des petits trafics est la rgle
et non pas lexception. Dans certains districts par exemple, lon a lhabitude
de vendre le bois de construction pendant la deuxime lune ; les mmes
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 9G
solives sont parfois tranes de foire en foire jusqu ce quelles trouvent
acqureur, sinon elles retournent leur point de dpart. Mais si une personne
peu au courant des usages a la nave prtention de vouloir acheter du bois
pendant la cinquime lune, elle vrifiera ses dpens la maxime du plus sage
des Orientaux : Toute chose a son heure en ce monde.
En parlant de lconomie, nous avons dit que la plupart des outils ne
pouvant sobtenir ltat complet, le consommateur devait en acheter
sparment les diffrents lments aprs les avoir fait tablir sa convenance :
notre esprit pratique nadmet pas de pareils usages.
Lauteur de ce livre commanda un jour son domestique dacheter une
hache pour fendre le bois. Impossible den trouver ; le coolie revint au logis
avec 14 grands fers ferrer (dimportation trangre) au moyen desquels un
marchal ferrant forgea quelque chose qui ressemblait un pic de mineur ; un
menuisier y ajusta une sorte de manche et, finalement, la dpense totale fut
suprieure ce quaurait cot une bonne cogne de fabrication trangre.
Le manque absolu de mesures sanitaires est lune des incommodits qui,
dans le Cleste Empire, frappe le plus lhomme dOccident. Toutes les fois
que lon tenta, comme Pkin, dtablir un systme de drainage, le mal qui en
rsulta fut pire que celui auquel on prtendait remdier. Pour aussi longtemps
quil ait rsid en Chine, ltranger se sent incapable de rsoudre cette
intressante question si souvent dbattue : Quelle est la ville la plus sale de
lEmpire ? Un voyageur qui venait de visiter les provinces du Nord dclarait
devant un habitant dAmoy quau point de vue des mauvaises odeurs, aucune
ville du Sud ne pouvait concurrencer celles du Nord. Pour trancher la
question, les deux interlocuteurs parcoururent Amoy en long et en large et ils
durent constater partout une propret tout fait inespre... pour une ville
chinoise. Jaloux de prouver la prminence de sa cit, le citoyen dAmoy
prtendit tre handicap, attendu quune forte pluie venait de laver tout rcem-
ment les rues ! Le touriste se figure avoir dcouvert le maximum de salet
lorsquil visite Foochow : il en est certain aprs tre pass Ningpo et
doublement certain en voyant Tien-tsin. Cependant, en dernire analyse, il
changera peut-tre davis lorsquil se sera rendu compte, en toute impartialit,
que Pkin a droit la premire place en fait de malpropret !
Lorsque lobservateur tranger examine les inconvnients de la civilisation
chinoise, trois points retiennent plus particulirement son attention : le
manque de facilits postales, le mauvais tat des routes et les dfectuosits de
la circulation montaire. Il existe assurment en Chine des entreprises prives
qui se chargent de transporter les lettres et les paquets dun endroit lautre,
mais leur service est extrmement limit et, eu gard ltendue du pays, les
rgions ainsi desservies sont insignifiantes. Nous avons dj parl des toutes
lorsque nous avons tudi lesprit public. Sur une montagne prs de Shantung,
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 97
il existe un chemin taill en plein roc, mais il est si troit que les voitures ne
peuvent se doubler, ni se croiser. Des gardes stationnent aux deux extrmits
et le trafic se fait le matin dans un sens, laprs-midi dans lautre ! Un double
motif retient le Chinois confin dans son logis lorsquil fait mauvais temps :
son costume et en particulier ses chaussures que nous avons dj dcrites,
les routes sur la viabilit desquelles nous sommes suffisamment fixs.
Dans les pays dOccident nous qualifions assez durement la personne qui ne
sait pas se mettre labri de la pluie, mais en Chine lon traiterait plutt
dinintelligent lindividu qui nen sait pas assez pour rester la maison
lorsquil tombe de leau au dehors.
Lun des caractres les plus communs de la langue chinoise, usit pour
indiquer une ncessit imprative, se compose de deux parties qui signifient :
arrt par la pluie . A lexception peut-tre du personnel des services
officiels, lon ne pourrait persuader aucun tre humain quon puisse avoir
quelque fonction remplir lorsque latmosphre extrieure est sature
dhumidit : il faudrait pour cela trpaner la plupart des crnes chinois. Nous
avons entendu parler dun fort chinois trs solidement tabli, situ en un point
stratgique extrmement important, qui possde un armement moderne des
plus complets, canons Krupp, etc., et dont la garnison comprenait des troupes
bien exerces. Au moment dune forte pluie les sentinelles se retirrent dans
les corps de garde ; pas une seule ne demeura son poste. Ces soldats
venaient dtre arrts par la pluie . Le massacre de Tientsin en 1870 et
t bien plus atroce encore si une pluie diluvienne ntait venue fort propos
dcourager les nergumnes en marche vers les concessions trangres. Une
onde portative constituerait un moyen de dfense des plus srs pour le
voyageur perdu dans les rgions xnophobes de lEmpire. Nous osons
affirmer quun jet deau froide lanc par un tuyau de 2 pouces disperserait en
cinq minutes la populace la plus enrage quun tranger ait jamais pu voir en
Chine. La mitraille serait beaucoup moins efficace, car bien des gens
sarrteraient pour en ramasser les morceaux alors que leau froide est une
chose pour laquelle le Cleste professe, depuis lpoque de la dynastie des
Han, une aversion aussi invtre que le chat. Quelle soit administre
lintrieur ou lextrieur du corps, il la considre comme galement funeste.
Quant la question de la monnaie chinoise, elle demanderait non pas un
court paragraphe, mais un volume entier dexplications. Les excentricits
chaotiques du systme montaire conduiraient la folie, en moins dune seule
gnration, toute nation dOccident, ou plus probablement, ces maux
gigantesques se guriraient rapidement eux-mmes. En parlant du mpris des
Chinois pour la prcision, nous avons mentionn quelques-uns des dfauts les
plus saillants de la monnaie indigne. Une somme de cent pices nest pas
cent, une de mille nest pas mille, mais chacune delles correspond un
nombre tout fait incertain que lexprience seule vous aidera dbrouiller.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 9@
Dans les rgions sauvages de lEmpire, une pice compte pour deux dans les
nombres suprieurs 20 : en dautres termes, quand on vous annonce un
paiement de 500 en argent comptant, il faut entendre quon nen remettra que
250, moins encore une rduction locale qui varie sans cesse dans chaque
endroit. Il se trouve toujours dans la menue monnaie des pices fausses, ce qui
provoque invitablement des disputes entre les marchands. A des intervalles
irrguliers, les autorits locales se proccupent de cet avilissement de largent
et elles lancent des dits svres contre de pareils abus. Excellente occasion
pour lessaim de subalternes employs dans le yamen du magistrat de faire
chanter tous les marchands dargent du district et de rendre plus ou moins
difficiles les transactions commerciales. Les prix montent immdiatement afin
de satisfaire la ncessit temporaire davoir de largent sain. Ds que les
rserves paraissent puises on ne va pas jusquau fond des caisses la
mauvaise monnaie reparat, mais les prix ne baissent plus. Ainsi la coutume,
impossible rprimer, par laquelle la mauvaise monnaie fait fuir la bonne,
exerce toujours son action. La condition de largent empire de plus en plus
jusquau jour il en est ainsi dans la province de Honan o chacun sen
va au march avec deux assortiments de monnaies compltement diffrentes :
lun comprend le mlange ordinaire de pices fausses avec des vraies, lautre
est fait de pices fausses. Certains articles ne se rglent quavec celles-ci ;
quant aux autres articles, cest affaire dentente entre les intresss, car il
existe ici deux prix courants.
Largent chinois provoque un lucre dmoralisant, et contamine tous ceux
qui sen servent. Le cordon retenant 500 ou 1.000 pices (nominalement) peut
trs facilement se rompre et cest un gros travail que de les compter et de les
enfiler nouveau. La monnaie courante de cuivre nest pas dun poids fixe,
mais elle est volumineuse et trs lourde : il en faut 8 livres pour faire un dollar
mexicain. Personne ne peut emporter sur soi plus de quelques centaines de
sapques que lon renferme dans des petits sacs suspendus la ceinture. Si
lon a besoin dune somme plus forte, il faut prendre des mesures spciales
pour la transporter. Les pertes sur les transactions en lingots dargent sont
toujours considrables, et la personne qui procde de la sorte est
infailliblement trompe dans la vente aussi bien que dans lachat. Si elle
emploie des billets fournis par les maisons de change, la difficult ne disparat
gure puisque le papier dlivr dans une rgion na pas cours dans la voisine,
moins quil ny soit accept avec un gros escompte, et la personne laquelle
il choit en dernier lieu a encore la perspective, lorsquelle en demandera le
remboursement, de se batailler avec les harpies du bureau metteur qui
discutent linfini sur la nature de largent avec lequel ces effets seront pays.
Lon stonne bon droit que les Chinois puissent traiter des affaires dans de
pareilles conditions ; mais ils sont si accoutums ces dsagrments quils
semblent peine sen apercevoir, et les plaintes srieuses formules ce sujet
manent toujours des trangers.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 99
En traversant un village chinois, il arrive frquemment au voyageur
dapercevoir un ne couch terre de tout son long, tirant sur la longue corde
de son licol fixe un poteau. Au lieu de demeurer proche du point dattache,
lne aime mieux sen loigner autant que le permet la longueur de sa longe,
et lon voit la bte tendue terre, comme trangle, avec sa tte tordue 45
de son pine dorsale. Lon se demande comment elle ne se casse pas le cou et
quel plaisir elle peut prouver reposer dans une attitude qui semble si
incommode : un confrre dOccident ny tiendrait pas ! Le lecteur qui a bien
voulu nous suivre jusquici se rappellera que la race chinoise, bien que vivant
dans des conditions matrielles qui ne valent gure mieux quune demi-
strangulation, se figure jouir dun honnte confortable, ce qui revient dire
que lidal de confort et de commodit des Chinois diffre essentiellement du
ntre, telle est bien la proposition que nous avons voulu dmontrer. Le
Chinois a appris saccommoder de ce qui lentoure, il se soumet avec une
patience exemplaire aux impedimenta de son existence, sachant bien quils
sont invitables.
Il nest pas rare dentendre des personnes trs au courant des Chinois et de
leurs habitudes, telles que nous venons de les examiner, prtendre doctement
que les Clestes ne sont pas civiliss. Ce jugement superficiel et inexact pro-
vient dune grave erreur qui fait confondre la civilisation avec le confort. En
considrant les conditions actuelles de la Chine et elles nont gure chang
depuis 300 ans il est prudent de ne pas perdre de vue les changements par
lesquels nous avons nous-mmes pass, seule faon, notre avis, de faire une
comparaison exacte. Nous ne pouvons remonter par la pense lAngleterre
de Milton, de Shakespeare et dlisabeth et nous dire que ce ntait pas un
pays civilis ; il nen est pas moins certain que nous ne pourrions aujourdhui
supporter les coutumes de cette poque.
Il serait superflu de rappeler les causes multiples et complexes qui
amenrent en Grande-Bretagne les changements tonnants des trois derniers
sicles. Cependant la rvolution radicale qui sest effectue au cours des
cinquante dernires annes dans lidal du confort et de la commodit est
encore plus surprenante. Si nous nous trouvions forcs de revenir au genre de
vie de nos arrire-grands-pres, ce serait vraiment se demander si la vie vaut
encore la peine dtre vcue : les temps ont chang et nous avons chang avec
eux. En Chine, au contraire, les temps nont pas chang, et les gens pas
davantage. Lidal de confort et de bien-tre ne diffre gure aujourdhui de
celui dont les Chinois se sont contents depuis des sicles. Sil surgit des
conditions nouvelles, cet idal se modifiera invitablement. Cependant, il ne
faut ni compter, ni dsirer quil reste toujours pareil celui auquel nous nous
sommes accoutums.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1FF
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1F1
CHAPITRE XVI
VITALIT PHYSIQUE
@
Cette vitalit physique qui constitue un arrire-plan si important aux autres
traits caractristiques des Chinois mrite dtre envisage pour elle-mme. On
peut lexaminer sous quatre aspects diffrents : le pouvoir reproductif de la
race, sa facilit dadaptation aux conditions les plus diverses, la longvit qui
en dcoule et enfin sa puissance de rcupration.
La premire impression que ltranger ressent devant les phnomnes de
la vie chinoise, cest celle de la surabondance. La Chine semble surpeuple et
elle lest en ralit. Le Japon produit le mme effet, quoique point nest besoin
de possder un sens trs aigu dobservation pour sapercevoir que la densit
de la population des Iles nippones ne saurait se comparer celle de la Chine :
sous ce rapport, lEmpire du Milieu ressemble plus aux Indes que nimporte
quel autre pays. Mais les habitants des Indes, tout comme les langues quon y
parle, sont nombreux et varis tandis que la population de la Chine, quelques
exceptions prs qui naffectent pas nos conclusions, est un tout homogne.
Nous retrouvons cette premire impression dune population surabondante
dans tous les coins de ce vaste Empire. L o la population est rellement
clairseme, on en dcouvre sans peine la raison. Les terribles rbellions des
Taipings, suivies de la rvolte des Musulmans celle-ci moins destructive
aggraves encore par la famine presque sans prcdent qui svit dans cinq
Provinces au cours des annes 1877-78, diminurent la population de
plusieurs millions de ttes. En Chine, les ruines causes par la guerre ne
sautent pas aux yeux comme dans les pays dOccident, en raison de la grande
rpugnance quprouvent les Clestes dserter leur foyer ancestral pour aller
se fixer dans un pays nouveau pour eux. Nanmoins il nest pas difficile de
sapercevoir que les forces dvastatrices ne sont pas aussi puissantes que lef-
fort rparateur. Avec quelques dizaines dannes de paix et de bonnes rcoltes,
la plupart des rgions de la Chine pourraient se remettre des dsastres tel
est du moins notre avis qui ont frapp le pays si lourdement pendant un
sicle. Les moyens de rcupration sont faciles dcouvrir. Ds labord,
nest-on pas frapp dans tous les coins de lEmpire chinois, par la multitude
denfants qui pullulent jusque dans la moindre impasse des villages ? Il est
vraiment merveilleux que la socit chinoise russisse nourrir et vtir une
telle arme de petits tres, toutes rserves faites sur la faon dont ces enfants
sont nourris et vtus. Il semble, dire vrai, qui la pauvret ne tend pas
diminuer la population chinoise.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1F2
Le seul obstacle rel et permanent son accroissement parat rsulter de
lusage de lopium, vritable ennemi de la race jaune, aussi mortel que la
guerre, la famine ou la peste. Pour se faire une ide de la puissance
multiplicatrice des Chinois, il nest nullement ncessaire de supposer quil
existe en Chine une population beaucoup plus nombreuse, par unit de
surface, que dans les autres pays. Admettons mme le chiffre de 250 millions,
estimation la plus faible, le point se trouve suffisamment tabli, car la question
nest pas tant le nombre des habitants que le taux daccroissement de chaque
famille. En labsence de toute statistique srieuse, nous ne pouvons arriver
qu des conclusions trs gnrales et ncessairement approximatives,
pourtant il est difficile de commettre une grosse erreur. Le Chinois se marie
tt et, aprs lamour de largent, sa passion dominante est davoir une
postrit nombreuse.
Comparez laccroissement de la population jaune avec les conditions du
peuple de France o le taux de naissances est le plus bas de toute lEurope et
provoque, daprs les derniers recensements, une diminution constante du
nombre des Franais. Cette situation cre les craintes les plus srieuses pour
lavenir de cette grande nation. Chez les Chinois, au contraire, il ny a pas
plus dindices de dcroissance que chez les Anglo-Saxons. Par le premier des
Commandements donns lHumanit naissante, Dieu recommanda aux
hommes de crotre et multiplier . Ainsi que le constatait un savant
professeur, ce Commandement a t suivi, et cest le seul ordre divin auquel
on ait obi dans nul autre pays plus rigoureusement quen Chine.
Nous savons que lEmpire chinois stale largement tant en latitude quen
longitude ; il comprend toutes les varits de climat, de terrain et de
productions, et lindigne y prospre, que ce soit en pays tropical, arctique ou
tempr. Les diffrences que lon observe semblent provenir du caractre
mme de la rgion, de sa capacit soutenir sa population, plutt que dune
diffrence foncire dans la facult des gens sadapter plus facilement une
rgion qu une autre. Les Chinois qui migrent viennent dune zone assez
troite situe dans les provinces de Kuangtung et de Fukien, mais partout o
ils vont, aux Indes, en Birmanie, au Siam, aux Indes orientales ou
occidentales, dans les les du Pacifique, en Australie, au Mexique, aux
tats-Unis, dans lAmrique centrale ou dans celle du Sud, nous entendrons
toujours dire quils se plient lambiance, quelle quelle soit, avec une
rapidit bien faite pour nous surprendre. Par contre, ils sadaptent si vite et si
compltement, leurs qualits de travail sont tellement suprieures celles des
autochtones, leur solidarit et leur puissance de cohsion si merveilleuse que
lon soutient partout quil serait ncessaire pour la scurit du reste de la race
humaine dexpulser les Jaunes . Dans ces conditions, il est certainement
trs heureux, en ce qui concerne la paix desprit de la grosse portion
de lhumanit qui nest pas chinoise, que les Clestes ne pratiquent pas lmi-
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1FC
gration sur une trop grande chelle. Si la partie orientale du Continent
asiatique tait aujourdhui dbordante dtres aspirant porter leurs nergies
sur dautres coins de la plante, ainsi que ce fut le cas pour lAsie centrale du
Moyen Age, il est difficile de prvoir ce quil adviendrait de chacun de nous,
ou de notre thorie daprs laquelle seuls les hommes les mieux quips
survivent aux plus faibles.
Les statistiques font dfaut, aussi ne pouvons-nous nous faire une ide
prcise de la longvit du Chinois. Tous les observateurs saccordent
dclarer que les vieilles gens abondent dans toutes les parties de lEmpire. Les
personnes ges sont toujours traites avec beaucoup de respect. Lon
considre comme un immense honneur datteindre un ge avanc : cest pour
le Chinois la premire des cinq Flicits. Les annales familiales sont tenues
avec soin, on y enregistre les dates des naissances et des morts, jusqu
lheure mme du dcs : ces relevs fourniraient des indications prcieuses si
la mthode de dcompter les annes ntait pas, ainsi que nous avons dj eu
loccasion de le remarquer, assez lche et inexacte. Daprs les tmoignages
fournis par les tablettes des tombes, la longvit serait grande dans les classes
moyennes, mais, si lon en excepte les rgions o la pierre abonde, ces
tablettes sont rares, et lon ne saurait en tirer des conclusions gnrales de
quelque valeur.
Lon nentend pas souvent parler de Chinois centenaires, il serait
cependant ais de dcouvrir un nombre considrable doctognaires et de
nonagnaires, condition de rmunrer convenablement les oprations de
statistique. A tout prendre, il est surprenant de rencontrer dans le peuple, qui
constitue en somme le gros de la population, tant de personnes dun ge trs
avanc, tant donne la mdiocrit de leur alimentation. Des statistiques
srieusement tablies montrent quen Occident, la dure moyenne de la vie ne
fait que saccrotre, grce lattention de plus en plus grande accorde aux
soins de lhygine, aux prcautions prises contre les maladies et au
perfectionnement de leur mode de traitement. Il faut, dautre part, ne pas
perdre de vue quen Chine les conditions de lexistence ne semblent pas avoir
beaucoup vari depuis lpoque o Christophe Colomb dcouvrit lAmrique.
Si la science mdicale et sociale pouvait faire pour la Chine ce quelle
accomplit en Angleterre au cours des cinquante dernires annes, le nombre
des Clestes trs gs augmenterait certainement dans une forte proportion.
La complte ignorance des lois de lhygine qui caractrise presque tous
les Chinois et le mpris quils affectent pour ces mmes lois lorsquon les
leur a apprises, sont bien connus de tous les trangers habitant la Chine. Cest
pour nous un vritable problme que darriver comprendre pourquoi les
diverses maladies rsultant de cette ignorance et de ce dfi permanent aux lois
de la nature, nexterminent pas radicalement la race jaune. Bien quune
multitude de personnes succombent des maladies qui pourraient tre
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1FA
aisment vites, le fait que le nombre de ces victimes de lincurie nest pas
encore plus considrable prouve que les Chinois jouissent dune merveilleuse
aptitude pour rsister la maladie et sen remettre. Lempressement de ces
gens risquer leur vie sur la moindre provocation est chez eux un trait aussi
caractristique que la tnacit avec laquelle ils saccrochent lexistence.
En labsence de statistiques srieuses qui nous seraient si utiles, nous
devons nous en rapporter aux relevs tablis par les trangers, lesquels
prennent de plus en plus dimportance et de valeur mesure que saccrot le
nombre des dispensaires et des hpitaux dirigs par des docteurs trangers.
Analyser et classer les rapports mdicaux publis dans une seule anne
dans le but dillustrer la puissance de rcupration de la race jaune serait une
tche particulirement utile et qui permettrait de fournir des conclusions
bases sur lexprience. Mais nous nous contenterons de citer quelques cas
concrets dont les deux premiers sont personnellement connus de lauteur de ce
livre ; quant au troisime, il est cit dans les comptes rendus publis par un
grand hpital de Tien-tsin : ces exemples ont dautant plus dautorit que ce
ne sont pas des cas isols ou exceptionnels ; quelques-uns de nos lecteurs en
auront certainement observ danalogues.
Il y a bien des annes, alors que lauteur vivait dans une famille chinoise,
il entendit, un aprs-midi, des cris horribles qui semblaient sortir dune ruche
place sous ses fentres. Un jeune enfant, g de 14 mois, jouait dans la cour
et, en apercevant lorifice fleur de sol de la ruche qui lui fit leffet dune
agrable chambre pour jouer, il se glissa imprudemment lintrieur. La tte
de lenfant entirement rase tait toute rouge. Les abeilles, sans doute irrites
dune pareille intrusion dans leur home, peut-tre aussi prenant ce jeune crne
pour une pivoine, sabattirent en masse sur cette proie, la piquant qui mieux
mieux. Avant quon et russi dlivrer la victime, la tte portait dj trente
coups de dard trs visibles. Lenfant ne cria que pendant quelques instants
aprs quon leut retir de la ruche, et, ds quil fut dpos sur le kang , il
sendormit. Faute de tout mdicament, lon ne fit aucun pansement. Le malade
passa une trs bonne nuit et le lendemain il ne restait plus trace denflure.
En 1878, un roulier au service dune famille trangre de Pkin fut atteint
de la fivre typhode, pidmie qui fit cette poque un grand nombre de
victimes. Le treizime jour, moment critique de la maladie, cet homme qui
venait dtre vraiment trs malade, fut pris dun violent accs de colre et, au
cours de la crise, dploya une force gale celle de plusieurs hommes. Trois
personnes occupes le maintenir en place spuisaient cette tche. Le soir
on se dcida enfin le lier sur son lit pour lempcher de se sauver. Mais,
tandis que ses gardes, reints, sendormaient, il russit dtacher les cordes
et senfuir au dehors compltement nu. A 3 heures du matin seulement,
lvasion fut signale ; on se mit aussitt fouiller les environs, sondant
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1FB
mme des puits dans lesquels il aurait pu tomber ; finalement on dcouvrit ses
traces sur le mur denceinte, haut de 10 pieds, quil avait russi escalader en
grimpant sur un arbre voisin. Aprs stre retrouv terre de lautre ct du
mur, il stait dirig vers le foss qui borde intrieurement la grande muraille,
laquelle spare Pkin la ville chinoise de la ville tartare. Cest l quon le
retrouva deux heures plus tard, coinc entre les tiges de fer qui barrent le petit
aqueduc traversant le mur. Il avait suppli le matin les gardes de le conduire
en cet endroit afin de pouvoir y rafrachir sa fivre ; aussi se trouvait-il sans
doute dans cette position depuis un certain temps. Lorsquon le ramena la
maison, la fivre tait compltement tombe. Quoique souffrant dun
rhumatisme la jambe, il nen gurit pas moins aprs une longue
convalescence.
Un habitant de Tien-tsin, g de trente ans environ, gagnait sa vie en
ramassant les obus tombs sur le champ de tir des artilleurs chinois. Un jour, il
voulut dvisser une fuse, mais le projectile explosa en lui enlevant une partie
de la jambe gauche. A lhpital, on dut lamputer au-dessus du genou.
Cependant laccident ne fit pas renoncer notre homme un gagne-pain aussi
prcaire que dangereux. Il reprit aussitt que possible la chasse aux projectiles
et environ six mois plus tard, une nouvelle explosion, provoque dans des
circonstances analogues la premire, lui arracha la main gauche deux
centimtres au-dessus du poignet, occasionnant une trs mauvaise plaie. De
plus, le haut du bras droit avait t brl par la dflagration de la poudre ; le
nez et la lvre suprieure portaient galement des dchirures profondes. On
dut pratiquer partout des ponctions et retirer des fragments de mtal engags
dans la joue droite, dans le front et dans le poignet droit. Enfin une dchirure
profonde avait mis nu le tibia de la jambe restante. Ainsi endommag,
lhomme tait demeur pendant quatre heures expos aux rayons du soleil
dans une demi-inconscience. Un mandarin layant, par hasard, aperu, le fit
transporter lhpital par quelques coolies et, pendant deux heures,
accompagna lui-mme le convoi ; mais aussitt quil eut tourn le dos, les
porteurs, sans doute fatigus, jetrent dans un foss le pauvre diable afin quil
achevt dy mourir. Bien qupuis par une forte hmorragie, le bless trouva
encore la force de se traner pendant 500 mtres jusqu un magasin de
crales. De son unique bras valide, il renversa par terre un grand panier de
farine dans laquelle il se roula. Pour sen dbarrasser les propritaires le
fourrrent dans un panier et le firent transporter devant la porte de lhpital.
En dpit de sa faiblesse extrme, le malade avait toute sa raison et il put
expliquer clairement son accident. Adonn lopium, il se trouvait dans des
conditions bien mauvaises pour esprer gurir. Cependant, malgr une forte
diarrhe qui laffaiblit encore les 5
e
et 6
e
jours et quelques attaques de malaria,
le malade entra en convalescence et, aprs quatre semaines de traitement, il
quittait lhpital, muni dune jambe de bois.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1FG
Si les Chinois, avec leurs belles conditions physiques, pouvaient tre
prservs des effets de la guerre, des famines, de la peste et de lopium, sils
avaient quelque souci des lois, de la physiologie et de lhygine, si enfin ils
taient mme de se nourrir convenablement, tout porte croire quils suffi-
raient eux seuls peupler la majeure partie de la plante et mme davantage.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1F7
CHAPITRE XVII
PATIENCE ET PERSVRANCE
@
Le mot patience comporte trois significations diffrentes. Cest lacte
ou la qualit de savoir esprer longtemps sans formuler de plainte, sans
exprimer ni colre, ni mcontentement. Cest aussi le pouvoir ou lacte de
souffrir, ou de supporter toute souffrance stoquement, avec srnit ; en
dautres termes, cest possder une calme endurance. Il est enfin synonyme de
persvrance. Le groupe de qualits auquel nous faisons allusion a, sans aucun
doute, une grande influence sur lexistence des gens qui les possdent. Chez
les Chinois, ces qualits, trs caractristiques, sont insparables dune
absence relative de nerfs , dune grande indiffrence pour le
temps estim dans sa dure, et plus encore de cette qualit de travailleur
qui met bien en relief la patience et la persvrance du Cleste. Daprs ce que
nous avons dj dit sur ces questions, le lecteur se sera peut-tre rendu compte
de ce quest en Chine, cette vertu, lune des principales du caractre chinois ;
mais le sujet vaut dtre trait un peu plus longuement.
Parmi les populations extrmement denses de lEmpire chinois, la vie est
souvent rduite ses conditions les plus misrables, une vritable lutte
pour lexistence . Pour vivre, il faut avoir les moyens de vivre, et ces moyens
il appartient chacun de les raliser au mieux de ses besoins. On a dit des
Chinois, et avec raison, quils ont fait de la pauvret une science . Une
absolue pauvret et une lutte trs dure pour assurer son existence ne suffiront
jamais faire de ltre humain un travailleur, mais si un homme ou une race
est dou dinstincts industrieux, de misrables conditions tendront trs
efficacement dvelopper cette aptitude en mme temps quelles stimuleront
lesprit dconomie lequel reprsente lune des qualits les plus minentes du
caractre chinois. Elles exaltent galement la patience et la persvrance. Le
chasseur et le pcheur qui savent que leur subsistance dpend de la discrtion
et de la prudence de leurs gestes ainsi que de la patience avec laquelle ils
attendront une bonne occasion, se montrent attentifs, prudents et patients,
nimporte quelle classe de lhumanit ils appartiennent, civiliss, demi-
civiliss ou sauvages. Depuis des sicles, les Chinois sont la recherche de
moyens dexistence dans des conditions souvent trs dfavorables. Ils ont
ainsi appris allier lactivit industrielle des peuples les plus avancs en
civilisation la patience passive des Indiens de lAmrique du Nord.
Les Chinois sont prts fournir un long labeur pour un salaire minime
parce quils trouvent prfrable de toucher quelque argent que de ne rien
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1F@
recevoir. Des sicles dexprience leur ont enseign quil est difficile
denvisager lassiduit au travail comme le marchepied de la fortune, contrai-
rement nous qui, en Occident, considrons que celle-ci en est
laboutissement naturel. Elles ne sont des rsultats naturels que dans un
sens, savoir, que lorsquon se trouve dans les conditions appropries, ces
rsultats sensuivent. Car, une population de 500 ttes par mille carr nest pas
lune des conditions propres prouver lexactitude de ladage qui prtend que
lardeur au travail et lconomie sont les deux doigts de la fortune. Mais le
Chinois se contente de peiner en vue des rcompenses quil peut obtenir et
cest par cette satisfaction. quil illustre sa vertu et sa patience.
Au retour de son voyage autour du monde, le gnral Grant fut invit,
dit-on, faire connatre ce quil avait vu de plus remarquable. Il rpondit sans
hsiter que, daprs lui, le spectacle le plus extraordinaire fut celui dun petit
marchand chinois dont lpre concurrence russit supplanter un Juif. Cette
remarque tait trs significative. Les qualits des Juifs sont aujourdhui bien
connues, elles ont valu ce peuple des succs surprenants mais, aprs tout, les
enfants dIsral ne reprsentent quune partie trs minime de la race humaine.
Dautre part, les Chinois entrent avec un pourcentage considrable dans le
chiffre global de la population terrestre. Ce Juif, supplant par le Chinois, ne
diffrait, sans doute, sous aucun rapport essentiel, dun autre Juif. En
supposant que les concurrents neussent pas t les mmes, le rsultat aurait
probablement t identique, car on peut tre moralement certain que le
Chinois vainqueur ne prsentait aucune particularit foncire qui le distingut
de millions dautres Clestes lesquels auraient pu se trouver sa place.
Cest par ses qualits dendurance que le Chinois se place au-dessus de
tout le monde. Nous avons dj signal avec quelle immuable persistance
ltudiant jaune continue, danne en anne, une srie dexamens jusqu ce
quil obtienne, parfois 90 ans seulement, le grade universitaire, moins
quauparavant il ne soit mort la peine. Il ny a pas de rcompense
conscutive ce succs qui puisse expliquer une si extraordinaire
persvrance. Cette qualit fait partie des dons inns que possdent les
Chinois, tout comme le cerf est pourvu par la nature de jambes agiles et laigle
dune vue perante. La mme qualit se retrouve chez le mendiant le plus
misreux en station la porte dun magasin. Ses apparitions frquentes au
mme endroit sont toujours assez mal accueillies, mais la patience ne lui fait
jamais dfaut et son inlassable persvrance finit toujours par avoir sa r-
compense, une seule pice de cuivre.
On raconte quun Arabe dont un inconnu venait de voler le turban se
rendit immdiatement au cimetire et sassit lentre. A ceux qui lui
demandaient lexplication de cette trange conduite et pourquoi il refusait de
poursuivre le voleur, il rpondit doucement, en vritable Oriental : Il faudra
bien que finalement il arrive ici ! Cette exagration de lobstination passive
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1F9
nous revient souvent lesprit en observant non seulement la conduite
individuelle des Chinois, mais aussi les actes du Gouvernement. Le long et
magnifique rgne de lempereur Kang Hsi, qui occupa le trne de 1662
1723, valut au souverain une rputation quaucun autre monarque asiatique
navait encore atteinte. Et cependant, ce fut au temps de ce prince, le plus
grand de ceux qui gouvernrent la Chine, que le pirate patriote, connu sous le
nom de Koxinga, ravagea les ctes des provinces de Kuangtung et de Fukien,
la barbe des autorits locales dont les jonques officielles se montraient
incapables de tenir tte celles du bandit. En dsespoir de cause, Kang Hsi
finit par ordonner toutes les populations habitant cette rgion ctire de se
retirer lintrieur du pays jusqu 30 li de la mer (9 milles environ), afin de
se trouver labri des attaques de ce terrible partisan de lancien ordre de
choses ; mesure trange qui fut gnralement excute et produisit les
rsultats esprs. Koxinga, mis ainsi dans limpossibilit de continuer ses
rapines, se retourna contre les Hollandais quil chassa de Formose.
Finalement, des honneurs habilement dcerns eurent raison du pirate : investi
du titre de Duc qui dompte la mer , Koxinga renona cumer les mers.
Tout tranger, en lisant cette aventure singulire, ne pourra sempcher
dapprouver le commentaire de lauteur du Middle Kingdom et de
reconnatre quun gouvernement, qui fut assez fort pour imposer une
fraction aussi importante de sa population maritime labandon de ses villes et
de ses villages et un exil lointain lintrieur, aurait d tre aussi assez fort
pour quiper une flotte et mettre fin immdiatement aux dprdations dune
poigne de pirates.
Voici un autre exemple, non moins suggestif, de la persistance du
Gouvernement chinois. En 1873, le gnral Tso Tsung-tang vint stablir
Barkoul et Hami ; il tait charg par son gouvernement de rprimer la
grande rbellion mahomtane qui, dclenche par un fait insignifiant, venait
de se rpandre avec la rapidit de lclair dans la Chine Occidentale et
dans lAsie Centrale. Les difficults dune pareille entreprise semblaient.
insurmontables. A ce moment l il tait dusage, dans la presse trangre de la
Chine, de ridiculiser la mission de Tso et la stupidit du Gouvernement qui
sefforait de lever un emprunt intrieur pour parer aux lourdes dpenses de
ces oprations militaires. Une anne aprs larrive du gnral dans les
rgions rvoltes, larme stait mise en marche sur les deux rives du haut
Tien-shan et ces deux colonnes, avanant simultanment, repoussaient les
rebelles devant elles. Lorsque les troupes arrivaient dans un pays incapable de
pourvoir suffisamment leur subsistance, elles sarrtaient et, se transformant
en colonie agricole, ensemenaient les terres pour parer leurs futurs besoins.
Ainsi, marchant et labourant alternativement, larme agricole de Tso
accomplit sa mission jusquau bout et ce succs fut considr comme lune
des actions les plus remarquables des Annales des pays modernes . Ce que
nous admirons peut-tre le plus dans la patience du Chinois, cest sa capacit
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 11F
dattendre sans se plaindre et de tout supporter avec une calme endurance.
Lon a dit parfois que la plus sre manire de mettre lpreuve les vritables
aptitudes dun tre humain, cest dtudier sa faon de se comporter lorsquil a
faim ou froid, ou bien encore quand il est tremp par la pluie ; si lpreuve est
satisfaisante, prenez lindividu en question, chauffez-le, rassasiez-le,
Schez-le et vous aurez un ange ! Dans la littrature courante on lit souvent
quil est aussi dangereux de rencontrer un Anglais priv de son dner quune
ourse laquelle on a drob ses oursons. Je ne vois pas pourquoi une pareille
assertion ne serait pas aussi bien applicable tous les Anglo-Saxons quaux
habitants des Iles Britanniques. Avec toute cette civilisation dont nous nous
montrons si fiers, nous sommes les esclaves de nos estomacs.
Lauteur de ce livre eut un jour loccasion dassister un singulier
spectacle. 150 Chinois, venus de trs loin pour prendre part un festin,
prouvrent la cruelle dception de stre drangs pour rien. Au lieu de
pouvoir sasseoir au banquet, ainsi quils lespraient repas qui devait tre
pour beaucoup dentreux le premier de la journe ils se trouvrent forcs,
par suite de circonstances imprvues, de demeurer lcart et mme de servir
de domestiques un nombre encore plus considrable dindividus dj
installs. Ceux-ci mangeaient de bon apptit et avec cette lenteur qui est lun
des traits caractristiques de la civilisation chinoise, dtail dans lequel cette
dernire se montre trs suprieure la ntre. Avant que le repas, attendu si
longtemps et avec tant de patience, pt leur tre servi, il survint un autre retard
aussi imprvu que le premier et encore plus exasprant. Que firent ces 150
personnes traites avec tant de dsinvolture ? Nous savons trs bien ce
quauraient fait les habitants des Iles Britanniques ou de toute autre rgion
comprise dans ce quil est convenu dappeler des pays chrtiens ! Prenant
un air rogue, mcontent, ils eussent pass leur temps jusqu 3 heures de
laprs-midi, moment o les 150 Chinois purent enfin prendre place,
maugrer contre leur malchance et montrer les dents qui mieux mieux,
puis finalement, adoptant des dcisions belliqueuses, ils auraient adress au
Times de Londres une lettre fulminante de protestations. Nos Clestes se
comportrent tout autrement. Non seulement ils firent preuve de bonne
humeur durant toute la journe, mais ils dclarrent plusieurs reprises leurs
htes, sur un ton de parfaite politesse qui ne permettait pas de mettre en doute
leur sincrit, que ce retard imprvu navait pas la moindre importance et qu
nimporte quelle heure ils savaient apprcier le festin ! Le lecteur pourrait-il
citer une forme quelconque de civilisation occidentale qui et support un
contre-temps aussi imprvu et aussi dsagrable avec une pareille affabilit ?
Nous avons dj montr que les nerfs des Chinois diffrent totalement de
ceux dont nous sommes gratifis, mais cela ne prouve pas que le Touranien
aux nerfs mousss soit stoque comme lIndien de lAmrique du Nord.
Les Chinois supportent leur maux non seulement avec une belle force dme,
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 111
mais avec une inlassable patience, ce qui est beaucoup moins ais. Un Chinois
ayant perdu lusage de ses deux yeux sadressa un mdecin tranger pour
savoir si la vue ne pourrait lui tre rendue ; il ajouta simplement que dans la
ngative, il cesserait de se tourmenter ce sujet. Le docteur lui dclara quil
ny avait rien faire ; quoi lhomme rpondit : Alors mon cur est
soulag ! Le sentiment quil prouvait ntait pas ce que nous appelons de la
rsignation, bien moins encore lindiffrence du dsespoir, il faisait
simplement preuve de la qualit qui nous permet de supporter nos maux .
Nous en sommes arrivs considrer nos innombrables tracas comme le flau
de notre vie, telle la rouille qui ronge la lame plus srement que si lon sen
servait continuellement. Il est heureux pour les Chinois quils soient dous de
la capacit de ne pas se tourmenter. Combien peu dentre eux, si lon prend la
race jaune dans son ensemble, qui naient de srieuses raisons danxit ? De
vastes zones fertiles de lEmpire sont priodiquement sujettes la scheresse,
aux inondations et, par consquent, la famine. Des calamits sociales, des
procs, dautres dsastres encore plus redouts parce quimprcis, sont
suspendus sur les ttes de milliers de gens, mais jamais ltranger ne pourrait
dcouvrir ces menaces Nous avons souvent demand des Chinois qui se
voyaient contester leurs droits de possession des biens quelconques, leur
maison, quelquefois mme leur femme, comment finiraient ces litiges. Il
ny aura jamais la paix ! vous rpondra-t-on le plus souvent. Et quand
laffaire aboutira-t-elle ? Qui sait ? Peut-tre bientt, peut-tre plus tard,
mais dans tous les cas, les ennuis ne manqueront pas ! Voil ce que lon
entend frquemment. Pour supporter la vie dans de pareilles conditions, quelle
meilleure arme quune capacit infinie de patience ?
Il est un exemple de patience chinoise de nature frapper trs fortement
lesprit des trangers et que lon peut malheureusement rencontrer chaque
instant, dans toutes les parties de lEmpire, quand les calamits auxquelles
nous venons de faire allusion assaillent les Chinois sur une grande chelle.
Les provinces de la Chine les plus familires aux Occidentaux sont rarement
tout fait labri des inondations, de la scheresse et de la famine qui en
rsulte. Le souvenir des terribles souffrances endures pendant la famine de
1877-78 par des millions de gens ne seffacera pas de longtemps de la
mmoire de ceux qui en furent tmoins. Depuis lors, les dsastres infligs de
vastes rgions par les dbordements du Fleuve Jaune et par le brusque
dplacement de son lit dpassent tout calcul, toute imagination. Quelques--
unes des plus riches parties de plusieurs provinces furent dvastes et le sol
fertile se trouva enfoui sous des sables arides et brlants. Des milliers de
villages disparurent, les malheureux habitants qui chapprent la mort furent
rduits errer au hasard sur la surface du globe, sans foyer et sans esprance.
Il ny a pas de gouvernement qui puisse contempler avec srnit des
multitudes dtres humains brusquement ruins et rduits au dsespoir sans
quil y ait eu de leur faute. La conservation de soi-mme est la premire loi de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 112
la nature, aussi quoi de plus naturel que des gens qui, pour des causes
impossibles viter, se voyant soudain exposs mourir de faim, cherchent
forcer ceux qui ont des vivres les partager avec ceux qui nen ont plus ?
Il est exact que dans une certaine mesure, lon distribue des secours dans
quelques grandes villes, l o les malheureux abondent plus quailleurs, mais
il est non moins rel que les secours demeurent trs limits en quantit et
prcaires en dure et quils ne fournissent quun soulagement insuffisant un
trs petit pourcentage des victimes de la pire dtresse. Pour prolongez
lexistence de ceux qui souffrent dimplacables calamits, le Gouvernement se
reconnat impuissant leur procurer toute laide ncessaire. Il ne fait abso-
lument rien lorsque ces malheureux rclament leurs terres, la reconstruction
de leurs maisons et des facilits pour reprendre la vie dans des conditions
nouvelles. Le peuple ne sattend gure plus qu la remise de ses impts ; or
Pkin ne sy rsigne que lorsquil a t archiprouv au magistrat du district
quil ny a pas le moindre sapque esprer. Il semble incomprhensible
ltranger venu des pays dOccident o le cri rvolutionnaire du pain ! du
pain ou du sang ! est devenu familier, que ces hordes de rfugis sans asile,
affams, dsesprs, errant dans des provinces ravages par les inondations ou
la famine, ne se prcipitent pas en masse chez leur magistrat pour rclamer
tout prix une forme quelconque de secours. Il est vrai que ce fonctionnaire
serait radicalement impuissant le leur donner, mais il se trouverait au moins
forc faire quelque chose, et ce quelque chose tablirait un prcdent pour
quelque chose de plus. Enfin, sil ne russissait pas tranquilliser ces
malheureux, le Gouvernement le dplacerait et le remplacerait par un autre
agent du pouvoir central. Lorsque, pendant la grande famine, on insistait
auprs des Chinois victimes de cette calamit pour savoir les raisons qui les
empchaient dadopter un plan de ce genre, ils rpondaient invariablement :
Nosons pas ! A pareille rponse on pourrait aisment opposer le fait que
prir dans une rbellion, tre tu mme injustement vaudrait encore mieux que
mourir de faim ; mais la rponse est toujours la mme : Nosons pas !
Nosons pas !
Et cela, parat-il, pour deux raisons. Dabord les Clestes sont des gens
extrmement pratiques et, par une sorte dinstinct, ils reconnaissent la futilit
de se rebiffer. Mais, notre avis, la principale raison cest la patience et
lendurance illimites que possde le Chinois. Et cette attitude provoque lun
des spectacles les plus mlancoliques que lon puisse voir en Chine, celui de
milliers de personnes mourant stoquement de faim, facile porte de vivres
abondants. Les Chinois sont si accoutums ce drame trange que leur me
est endurcie en face de ces misres, tout comme les vieux soldats passent avec
indiffrence au milieu des horreurs de la bataille. Ceux qui souffrent de ces
maux les ont eus devant les yeux au cours de leur existence, ils ont pass tout
auprs. Aussi lorsque le dsastre les atteint personnellement, lacceptent-ils
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 11C
comme invitable et sans remde. Si ces malheureuses victimes ont encore la
force de rouler les leurs sur des brouettes et de les emmener dans quelque
rgion o lon puisse manger, elles le font, moins que ne pouvant rester tous
runis, les membres de la famille ne se dispersent momentanment pour tcher
de vivre et ne se rassemblent nouveau, lorsquils auront russi sortir de
leur dtresse. Sil est impossible de trouver assistance dans le voisinage des
caravanes entires sbranleront, mendiant le long de la route, parcourant en
plein hiver des milles et des milles jusqu ce quelles arrivent dans quelque
province o elles esprent apprendre que les rcoltes sannoncent bien, que
lon demande des travailleurs en supplment et que les chances de survivre
semblent meilleures. Dans le cas o les inondations diminuent, le fermier
mendiant regagne ses champs et, pendant que le sol est encore trop mou pour
supporter le poids dune bte de labour, il y pratique une troite rigole dans
laquelle il laisse habilement tomber des grains de bl, puis il reprend sa course
errante, mendiant sa subsistance jusquau jour o mrit sa petite moisson. Si
le ciel est favorable, il redevient agriculteur et cesse de mendier, tout en
reconnaissant la possibilit de se voir nouveau ruin et affam dans un
avenir peut-tre trs prochain.
Lon a toujours pens que lun des plus puissants arguments en faveur de
limmortalit de lme rsidait dans ce fait que nos facults les plus belles ne
rencontrent pas toujours en cette vie loccasion favorable leur plein
panouissement. Si ce raisonnement est valide, ne devons-nous pas en
conclure que la patiente et ingalable endurance de la race chinoise dut tre
destine des fins plus nobles que de permettre simplement ses
reprsentants de supporter avec courage les maux ordinaires de la vie et les
atrocits de la mort lente par inanition ? Si lHistoire nous enseigne que les
mieux quips pour la lutte survivent aux plus faibles, alors srement une race
possdant un pareil don et soutenue par cette splendide vitalit doit avoir un
grand avenir devant elle.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 11A
CHAPITRE XVIII
CONTENTEMENT ET BONNE HUMEUR
@
Nous avons dj reconnu aux Chinois une merveilleuse aptitude
supporter les maux qui les frappent, aptitude qui demeure pour nous, dans la
plupart des cas, absolument incomprhensible et que lon a assez justement
traite de paradoxe psychologique. En dpit de conditions en apparence
dsespres, les Chinois ne semblent jamais perdre tout espoir, ou plutt ils
paraissent souvent lutter contre toute esprance. Nous ne percevons pas chez
eux cette inquitude qui caractrise tant dautres nations, surtout depuis la fin
du XIXe sicle. Rien dans la manire dont ils organisent leur existence, ne
laisse supposer quils croient en des temps meilleurs ; autant que nous
pouvons en juger, ils ne semblent mme pas sattendre rien de pareil.
Mais les termes patience , persvrance ne comprennent nullement
le cycle entier des vertus chinoises de cet ordre. Nous devons aussi
mentionner leur quitude desprit dans des circonstances bien faites pour
troubler ce calme, et signaler un tat chronique dentrain que nous dsignons
par le mot bonne humeur . Nous voudrions avant tout attirer lattention sur
lexistence de ces vertus et nous esprons tre en mesure de prsenter
incidemment certaines suggestions susceptibles de les expliquer, tout au
moins en partie.
En nous servant de lexpression contentement , nous navons pas
lintention dinsinuer que tous les Clestes sans exception sont satisfaits de
leur sort et nprouvent pas le dsir de lamliorer. Le contentement des
Chinois nous lavons dj constat en parlant de leur conservatisme se
remarque surtout lorsque lon envisage leur mode dexistence auquel ils ne
dsirent rien changer. Telles sont du moins notre avis, les dispositions de la
grande masse des Chinois. Nous appliquons dordinaire lexpression gnrale
de conservateurs aux gens qui envisagent ainsi lexistence, et les Clestes
nous en fournissent un exemple remarquable, tel quaucun autre peuple ne
pourrait en offrir. Il est vident que cette conception de ltat social chinois
dont les masses populaires sont pntres et qui constitue lhritage de bien
des sicles, contribue fortement rprimer toute manifestation brutale de
mcontentement, mcontentement qui pourrait rsulter de la faon dont la
richesse est distribue. Les Chinois sont assurment sensibles leurs misres,
mais ils les considrent comme invitables. Un peuple fortement imbu de cette
manire de voir ne cherchera pas renverser lordre de choses tabli,
uniquement parce quil en supporte lourdement les ingalits. Dans aucun
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 11B
autre pays la classe instruite nest aussi effectivement quen Chine un guide de
la pense et de laction : Toutefois cette catgorie sociale est fermement
persuade que pour la Chine et pour les Chinois le systme actuel est le
meilleur. Une leon de choses, poursuivie tout au long de son histoire
millnaire, a convaincu cette nation quil serait vain de chercher modifier
profondment le systme existant. Et leur inbranlable conservatisme est le
lent rsultat de cette exprience.
Chinois jouant aux cartes
Sans quils sen rendent absolument compte, les Chinois sont un peuple
fataliste. Les Classiques abondent en gloses sur les Dcrets du Ciel . Le
langage populaire fait dincessantes allusions la Volont du Ciel , faon
de sexprimer qui prsente de grandes analogies avec ce que nous entendons
par Providence . Mais il existe la base une diffrence essentielle. Pour
nous Providence signifia : le soin et la prvoyance dun tre suprieur en
rapports directs avec les cratures terrestres, toutes comprises dans Sa pense
et dans Sa prvoyance. Pour les Chinois, au contraire, dont la conception
pratique du Ciel est essentiellement impersonnelle et vague, quel quen soit le
mode dexpression, laspect rel de la question sobjective simplement sur
lide du Destin. Heureux sort , mauvais sort nont dautre signification
que celle que nos histoires enfantines accordent la bonne fe et la
mauvaise fe . Par lintervention de ces mystrieux intermdiaires, tout
peut se faire, tout peut se dfaire.
Les complications thoriques et pratiques de la gomancie, de la
ncromancie, de la bonne aventure chinoises reposent sur le jeu et laction
rciproque de forces traduites pour lil par des lignes droites. Le nombre de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 11G
Chinois qui se font un gagne-pain laide de lapplication pratique de ces
thories de lunivers est incalculable. Bien que le degr dinfluence exerc par
ces superstitions sur la vie quotidienne du peuple varie beaucoup avec les
diverses rgions de lEmpire, elles nen sont pas moins partout des facteurs
rels et actifs dans lesprit des masses. Rien de plus courant que dentendre un
Chinois, homme ou femme, particulirement malheureux, dclarer
simplement : Cest ma destine ! Le rsultat logique dun pareil credo devrait
tre le dsespoir, moins que lesprance dont les hommes en gnral, et plus
spcialement les Chinois, sont si misricordieusement dots, venant la res-
cousse, ne leur persuade dendurer tous les maux avec patience jusqu ce que
vienne leur moment et que le sort les favorise de nouveau. Peut-tre les
Chinois ne sont-ils pas aussi foncirement fatalistes que les Turcs, peut-tre
encore le Destin chinois ne ressemble-t-il pas absolument au Kismet
musulman, mais il est certain quun peuple aussi profondment convaincu de
lexistence dune destine future que le sont les Clestes, doit se sentir peu
enclin aux luttes violentes contre ce que, de par la nature mme des choses, il
croit invitable.
Les Anciens avaient dj observ que lHistoire nest autre chose quune
philosophie qui senseigne par les exemples. Ainsi que nous venons de le voir,
les Chinois furent duqus par leur propre histoire et les leons quils en
tirrent sont toutes dun caractre conservateur. Mais aucune nation ne
sinstruit si elle se confine dans ltude de ses propres Annales, de mme
quun homme ignore bien des choses quand il ne sait que ce que son
exprience personnelle lui a enseign. Et cest en cela que la science chinoise
marque son infriorit foncire. Les Chinois ne savent rien de lhistoire du
monde, quil sagisse de la Renaissance, de la Rforme, de la dcouverte de
lAmrique ou des productions de la science moderne. Ils nont pas t
touchs par ces influences qui rapprochent de plus en plus les nations et
dveloppent lentement une conception nouvelle des droits de lhomme.
Lamlioration des conditions du peuple ne peut affecter des hommes dont
tout ltre vit dans les dynasties teintes du pass. Lapplication des lois de
lconomie politique au profit de tous les services de ltat noffre aucun
attrait des gens qui nen savent pas plus sur cette science que nos anctres
des Croisades et qui, du reste, ne sen soucieraient aucunement sils en
possdaient les notions. Un premier dsir damlioration se manifeste
lorsquon saperoit de la condition suprieure du voisin. Or, les Chinois, pour
la plupart, ne trouvent pas que les conditions des autres peuples soient
tellement meilleures que les leurs, parce quils ignorent tout de ltat des
autres pays. Dautre part, ceux qui en possdent quelque notion, quil leur
serait facile de complter, sont retenus dans les rts du conservatisme. Rien de
vritablement profitable aux masses ne peut se tenter autrement que sur une
grande chelle et ceux qui, en Chine, pourraient entreprendre une tche
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 117
pareille, ne dsirent nullement quil se fasse une tentative dans ce sens. Alors
quvidemment une pareille attitude ne donne aucune satisfaction au peuple,
par contre, elle touffe chez lui toute manifestation effective de
mcontentement avant mme quelle trouve son mode dexpression. Ainsi, au
point de vue social, le contentement du Chinois demeure lantithse du
progrs et en interdit lvolution.
Nous avons dj expos que lexprience chinoise soppose toute
vellit damliorer la condition du peuple par des moyens dune ralisation
facile. Pour ltranger au courant de ce qui se fait aujourdhui chez les autres
peuples dans cet ordre de choses, le remde simple, patent, indispensable qui
soulagerait bien des maux auxquels les Chinois sont sujets, nest autre que
lmigration. Nous savons par induction que les Clestes pourraient ladopter
sans la moindre peine et avec les plus grandes chance de succs. Mais il
reprsente une exprience que ce peuple refusera toujours de tenter, pour la
simple raison que lexpatriation loignerait le Chinois du pays de ses pres et
des tombes des anctres auxquels, daprs la doctrine de Confucius, il
demeure inexorablement li. De faon gnrale, aucun Cleste ne saurait se
rsigner abandonner dfinitivement son home pour aller chercher fortune au
loin, moins de sy voir forc pour une raison on pour une autre. Son idal de
vie est dtre
fix comme une plante une certaine place,
pour trouver sa nourriture, procrer et pourrir sous terre.
En gnral, un Jaune ne quitte pas son foyer sans espoir de retour ; il
compte bien rentrer riche, mourir chez lui et aller dormir son dernier sommeil
dans la terre o reposent ses pres. Tant que cette soif funeste de se
dcomposer sous les pieds mmes de ses descendants continuera tre la
passion dominante du Chinois, aussi longtemps il se verra priv de la seule
chance dallger efficacement ses maux. Nous croyons fermement
limpossibilit de voir samliorer lexistence de la masse des Chinois sils
veulent rester chez eux, et, dautre part, ils ne supporteraient pas une trans-
plantation sur une grande chelle, moins dy reconnatre un dcret du
Sort . Le sentiment inconscient de cet tat de choses arrte lexpression
dun mcontentement qui na que trop de raisons de se manifester.
Mais toutes les raisons que nous venons dinvoquer pour prciser cette
facult dtre satisfaits, spciale au Chinois, et qui ne se retrouve aucun
degr chez les Orientaux, ne vont pas, vrai dire, jusquau fond de la
question. Il semble plus exact de dire que le Chinois est un tre fait pour le
contentement comme la nageoire du poisson est faite pour nager ou laile de
loiseau pour voler. Le Cleste, ainsi quil le dit lui-mme, est dou par le
Ciel dun talent particulier pour le travail, la paix et lordre social. Il est dot
dune patience sans gale, dune douce rsignation qui ne se dment jamais et
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 11@
qui lui fait supporter les maux dont les causes paraissent hors de sa porte. En
rgle gnrale, il jouit dun temprament heureux, dun systme nerveux dont
il ne vaut mme pas la peine de parler et dune digestion pareille celle de
lautruche. Pour toutes ces raisons et pour dautres encore que nous navons
quimparfaitement exprimes, au lieu de dpenser son nergie se cogner la
tte contre les murs de pierre, il se soumet la plupart du temps sans se plaindre
srieusement de ce quil ne peut empcher. Il agit selon lesprit du vieil
adage : Il faut supporter ce que lon ne peut empcher . Bref un Chinois
sait vivre dans labondance, il sait galement saccommoder de privations et
point dune importance capitale il sait vivre satisfait dans lune comme
dans lautre de ces conditions.
La bonne humeur des Chinois que nous devons considrer comme une
caractristique nationale, est intimement associe chez eux au contentement
de lesprit. tre heureux reprsente un idal au-dessus de ce quils esprent en
ce monde mais, au contraire de nous, ils sont gnralement prts tre aussi
heureux quils le peuvent. En gnral, ils ne pchent pas par le dfaut dtre
extraordinairement difficiles, ce sont le plus souvent des invits modles. Tout
endroit, toute nourriture, leur suffisent. Mme les foules, mal vtues et mal
nourries, conservent une srnit desprit qui nous semble merveilleuse.
Cette amabilit native du Chinois se manifeste dans sa sociabilit. Celle-ci
offre un contraste frappant avec lexclusivit maussade qui caractrise la
gnralit des Anglo-Saxons. Le bavardage en tte--tte reprsente lun des
plaisirs les plus priss par les Clestes ; peu importe que les interlocuteurs
soient de vieux amis ou de parfaits trangers. Sans doute une pareille tendance
aimer la socit du prochain est-elle un grand allgement bien des misres
dont souffre ce peuple.
Il faut aussi remarquer que beaucoup de Clestes possdent lart dorner
les modestes alentours de leurs humbles demeures avec des plantes et des
fleurs pour lesquelles ils ont un vritable culte. Cest dire de faon tacite :
Nous navons pas grand chose, mais nous tirons le meilleur parti possible du.
peu que nous possdons.
Quelque excellente raison que nous ayons de critiquer nos domestiques
chinois, il nest que juste de reconnatre quils se soumettent souvent des
obligations ennuyeuses pour eux, quils ne refusent pas de faire du travail
supplmentaire pour plusieurs personnes et pendant longtemps, non seulement
sans se plaindre, mais sans paratre remarquer quils auraient le droit de se
plaindre.
Si un Chinois au service dautrui gmit souvent sur son triste sort, il est
tourn en drision par ses camarades. Nous avons dj signal le labeur
inlassable du Jaune ; notez bien que ceux dont on entend le fuseau tourner
aprs minuit, travaillant peut-tre dans lobscurit pour conomiser un liard
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 119
dhuile, ne sont pas ceux dont la bouche est remplie de plaintes amres. Ils se
lvent tt et peinent tard, et ils agissent ainsi tout naturellement. Non
seulement ne murmurent pas contre lingale rpartition des biens de ce
monde ceux-l dont le travail est le plus pnible, tels les coolies, les haleurs de
bateaux et les traneurs de brouettes, mais encore lorsquils ont loccasion de
se reposer, acceptent-ils ce rpit avec bonne humeur et se rjouissent-ils de
leur maigre chre. De fins observateurs ont souvent appel lattention sur ce
trait particulirement significatif de louvrier chinois. Dans louvrage de Mr.
Hosie : Trois annes en Chine Occidentale, il est dit, propos du Yang-ts
suprieur : Les haleurs mritent galement dtre signals. Tous, sauf le
musicien et le plongeur, taient jeunes, agiles, toujours prts sauter terre et
ne saccordaient pas plus dun quart-dheure pour avaler leur riz et leurs
lgumes ; jamais ils ne manifestaient la moindre mauvaise humeur . Dans
son livre Through the Yang tse Gorges, Mr. Archibald Little fournit le mme
tmoignage : Nos cinq haleurs saccrochaient des pieds et des mains aux
rochers pointus pour faire avancer le bateau pouce par pouce. Je ne puis assez
admirer le courage et lendurance de ces pauvres coolies qui ne gagnent que 2
dollars pour deux mois de voyage et reoivent, en fait de nourriture, trois
rations journalires dun riz grossier assaisonn dun peu de choux. Et pour
cela, ils ont dployer toute leur force, chaque jour, depuis laube jusqu la
nuit.
Nous connaissons un Chinois quun tranger employa, pendant des
voyages qui duraient souvent plusieurs mois, pousser une lourde brouette.
Lors de ces tournes, il fallait partir tt, arriver tard, faire passer de lourdes
charges en toute saison et par tous les temps, travers des sentiers de
montagnes, escarps et rocailleux, traverser gu des rivires aux eaux
glaciales, pieds et jambes nus et, en arrivant au gte, prparer la nourriture et
le logis du matre. Un pareil travail, maigrement rtribu, tait toujours
excut sans la moindre plainte : au bout de sept annes de ce genre de
service, le voyageur dclara navoir jamais vu une seule fois son domestique
de mauvaise humeur ! Lequel de nos lecteurs pourrait en toute vrit
mutatis mutandis nous fournit la mme constatation ?
Cest peut-tre quand il est malade que la bonne humeur inne du Chinois
apparat le plus son avantage. En gnral, le patient fait montre dun bel
optimisme ou, dans tous les cas, il veut en avoir lair, au sujet de son tat et de
celui des autres. Son espoir joyeux ne se dment mme pas au milieu des
souffrances les plus vives et alors quil se trouve dans une faiblesse extrme.
Nous avons connu des cas nombreux o les malades souffrant de toutes sortes
de maux, tombs dans une profonde misre, insuffisamment nourris, loin de
leur home, souvent ngligs ou mme abandonns par leurs parents et sans la
moindre lueur despoir dans lavenir prochain, nen conservaient pas moins
une belle galit dhumeur. Celle-ci semble naturelle chez eux et contraste
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 12F
singulirement avec limpatience nerveuse que manifesterait certainement
lAnglo-Saxon plac dans les mmes circonstances.
Les Chinois dous de cet heureux temprament ne sont pas lexception.
Quiconque connat la Chine a d en rencontrer un grand nombre et, je ne peux
que le rpter, si lon accorde quelque crdit aux enseignements de lhistoire
quant ce qui arrive aux tres les mieux quips pour lexistence, la race
chinoise a devant elle un merveilleux avenir.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 121
CHAPITRE XIX
PIT FILIALE
@
Lon ne saurait parler des traits caractristiques des Chinois sans signaler
leur pit filiale, mais un pareil sujet est difficile traiter. Ces mots, comme
beaucoup dautres que nous sommes forcs demployer, ont, chez les Chinois,
un sens trs diffrent de celui que nous avons lhabitude dy attacher. La
remarque sapplique galement nombre de termes chinois, entre autres au
mot li que nous traduisons ordinairement par crmonial et qui se rattache
troitement la pit filiale. Nous ne saurions mieux illustrer ce chapitre et
fournir en mme temps un arrire-plan plus lumineux ce que nous allons
dire de ce trait bien spcial au Cleste quen citant le passage suivant de Mr.
Callery (reproduit dans le Middle Kingdom) : Le crmonial condense
toute la mentalit chinoise et, mon avis, le Livre des Rites est , per se, la
monographie la plus exacte et la plus complte que la Chine ait prsente
delle-mme aux autres nations. Le crmonial donne satisfaction ses
affections, si elle en a ; ses devoirs se trouvent remplis par laccomplissement
des rites ; ses vertus et ses vices ont marqu leur empreinte dans le
crmonial , les relations naturelles entre des tres humains se fusionnent
dans le crmonial , en un mot, le crmonial sidentifie chez ce peuple
avec lindividu en tant quentit morale, politique et religieuse, dans ses
multiples relations avec la religion, la famille et la socit. Tout le monde
approuvera le commentaire du Dr Williams sur ces aperus qui dmontrent,
dit-il, combien le mot crmonial traduit insuffisamment la pense
chinoise incluse dans le terme li, attendu que celui-ci comprend non seulement
la conduite extrieure, mais aussi les bons principes do dcoulent ltiquette
et la politesse vritables.
La meilleure mthode de pntrer le point de vue chinois quant la pit
filiale serait de mettre en vidence lenseignement que renferment sur cette
question les Quatre Livres , les autres Classiques et plus spcialement le
Classique sur la pit filiale . Or, nous tenons simplement attirer
lattention sur la doctrine telle que la pratiquent les Chinois dont la pit
filiale, dans le sens o ils lentendent, nest pas seulement une caractristique,
mais aussi une singularit. Il faut se rappeler que la pit filiale des Clestes a
plusieurs aspects et que les mmes choses peuvent ne pas tre vues sous le
mme angle dans toutes les situations, ni par tous les observateurs.
A la Confrence des Missionnaires tenue Shangha en 1877, le Dr Yates
lut un mmoire sur le culte des anctres . Il y exposait les rsultats de ses
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 122
trente annes dexprience en Chine. Dans cet essai, trs tudi, lauteur, aprs
avoir fait allusion au culte ancestral considr seulement comme une
manifestation de la pit filiale, poursuivait en ces termes : Le mot filial
nous induit en erreur, gardons-nous de nous y tromper. Le Chinois a des
sentiments peu filiaux au sens que nous donnons cette expression : il est
dsobissant envers ses parents, et apporte une extrme tnacit agir sa
guise, ds quil est dge manifester sa volont ou ses dsirs . Le Dr Legge,
trs minent traducteur des Classiques chinois, a pass 33 ans en Chine,
occup tudier le pays et ses habitants. Il cite ce passage du Dr Yates pour
bien montrer combien ses opinions diffrent de celles du docteur, ses
expriences personnelles layant conduit de tout autres conclusions. Cette
diversit dopinions confirme une fois de plus le fait quil y a place parmi les
hommes pour des jugements diffrents formuls avec une gale bonne foi, et
que lon ne peut arriver une apprciation exacte quen combinant des
rsultats, lesquels semblent a priori contradictoires, dans un tout qui
renfermera plus de vrit que chacun de ses lments pris individuellement.
Il est incontestable et une longue exprience le prouve que les
enfants chinois ne sont pas soumis une bonne discipline, quon ne leur
enseigne pas obir leurs parents, et quen rgle gnrale, ils nont pas ide
de ce quest lobissance immdiate telle que nous lentendons. Mais nous
devons la vrit dajouter que ces enfants indisciplins, ou mi-disciplins,
ont plus tard une attitude qui tranche singulirement avec ce que lon pourrait
redouter dune enfance mal guide. Les Chinois affirment quun arbre,
dabord courb par le vent, se redressera en grandissant ; mtaphore qui
implique la croyance que les enfants, une fois grands, sauront accomplir leur
devoir. Or, si le dicton ne se ralise pas dans toutes les autres obligations de
lexistence, il est assez exact en matire de pit filiale. Et la raison de ce ph-
nomne parat reposer sur la nature mme de la doctrine chinoise en ce qui
concerne la pit filiale et de limportance accorde partout cet
enseignement. On lit dans le Classique de la pit filiale : Il existe trois
mille crimes passibles de lun ou lautre des cinq genres de chtiments, et
parmi ces crimes aucun nest plus abominable que la dsobissance aux
parents. Lun des nombreux adages qui courent la Chine dclare : Parmi
les cent vertus, la bonne conduite lgard des parents est la principale, mais
elle doit se juger aux intentions et non pas aux actes, car si lon ne tenait
compte que de ces derniers, il ny aurait pas au monde un seul fils
irrprochable. On enseigne expressment aux Chinois quun manque de
vertu na quune seule et mme cause, le manque de pit filiale. Celui qui
viole les droits de proprit de son prochain nest dj pas irrprochable dans
sa conduite filiale. Un magistrat qui na pas le respect voulu pour la dignit de
sa fonction manque galement de pit filiale. Celui qui ne se montre pas
loyal envers ses amis na pas de pit filiale. Celui qui est lche dans la
bataille manque de pit filiale. Cest ainsi que la doctrine de la conduite
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 12C
filiale envers les parents embrasse bien plus que de simples actes et quelle
atteint jusquaux mobiles subconscients de ltre moral.
Daprs la conception populaire, la vritable base de la vertu filiale est la
gratitude. Le Classique de la pit filiale insiste sur ce point ; il en est de
mme dans les dits Sacrs . Daprs Confucius, le fait incontestable que
pendant ses trois premires annes lenfant ne peut quitter les bras de ses
parents justifie la priode de trois ans de deuil, comme si une sorte de
compensation tendait stablir entre ces deux priodes. Lagneau demeure le
prototype de la conduite filiale parce quil sagenouille pour tter sa mre. La
pit filiale nous impose de prendre soin de ce corps que nos parents nous
donnrent sous peine de paratre mpriser leur bont. La pit filiale veut que
nous ayons soin de nos parents de leur vivant et que nous les honorions quand
ils sont morts. La pit filiale exige que le fils marche sur les traces de son
pre. Si pendant ces trois annes, dit Confucius, il ne sloigne pas de la
voie trace par son pre, on peut lappeler filial. Mais si les parents se
mettent manifestement dans leur tort, la pit filiale ninterdit pas de tenter de
les rformer. Le Dr Williams cite ce propos un passage du Livre des
Rites : Lorsque des parents sont dans lerreur, leur fils, prenant une
attitude humble et aimable, doit les en avertir dun ton trs doux. Sils ne se
rendent pas ses remontrances, il sefforcera de se montrer de plus en plus
soumis et respectueux, et lorsquils paratront satisfaits de son attitude, il leur
rappellera quils sont toujours dans lerreur. Mais sil ne russit pas les
ramener, il vaut mieux quil persiste dans ses reproches plutt que de les
laisser porter prjudice la rgion entire, au district, au village ou
simplement leurs voisins. Et dans le cas o les parents irrits chtieraient
leur fils jusquau sang, mme alors celui-ci devra sinterdire de la faon la
plus absolue tout ressentiment et manifester au contraire encore plus de
soumission et de respect. Pareille doctrine aurait certainement peu de succs
dans les pays dOccident et il nest pas surprenant que mme en Chine nous
nen entendions gure parler.
Dans le second Livre des Analectes de Confucius nous trouvons des
variantes quant la faon dont le philosophe comprenait la pit filiale ; ses
rponses diffraient sans doute suivant les circonstances et la qualit des
interlocuteurs. La premire de ces rponses sadresse Mang I fonctionnaire
de ltat de Lu, et se condense en un seul mot : wu-wei que Confucius
laissa tomber dans lesprit du questionneur esprant que le temps et la
rflexion feraient germer cette semence ; or wu-wei signifie pas
dsobissant , il est donc bien naturel que Mang I lait compris dans ce sens.
Mais Confucius, comme par la suite tous ses compatriotes, prisait fort le
talent des voies dtournes : au lieu de sen expliquer immdiatement avec
Mang I, il attendit plus tard et profita quun jour lun de ses disciples
lemmenait en voiture pour lui rpter la question pose par Mang I et la
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 12A
rponse que lui, le Matre, y avait faite. Le disciple dont le nom tait Fan
Chih, entendant prononcer le mot wu-wei demanda tout ingnument :
Quavez-vous voulu dire ? et Confucius profita de loccasion pour prciser
sa pense : Que de leur vivant les parents soient entours par les enfants de
tous les gards voulus ; lorsquils meurent, quon les ensevelisse suivant les
rites, puis quon leur offre les sacrifices, ainsi quil convient.
Confucius comptait bien que sa conversation avec Fan Chih serait
rapporte Mang I qui comprendrait ainsi ce que lon devait entendre par
wu-wei . Dans dautres rponses faites par le Matre la question : Quest-
ce quimplique la pit filiale ? il insiste sur cette condition essentielle que les
parents soient traits avec vnration, ajoutant quil ne suffit pas de leur
donner les simples soins matriels, car cela quivaudrait les traiter comme
des chiens ou des chevaux.
Par les passages que nous venons de citer, nous voulons faire ressortir
quel point est vieille la notion que la pit filiale consiste essentiellement se
conformer aux dsirs des parents et leur procurer ce dont ils ont besoin.
Confucius le rappelle expressment : La pit filiale des temps actuels,
dit-il, signifie (seulement) le soutien fourni aux parents . Et ces paroles
impliquent que dans les temps anciens, si chers au Matre et quil et voulu
faire revivre, il en tait autrement. Bien des sicles ont pass depuis que
Confucius conversait ainsi ; sa doctrine a eu le temps de pntrer jusqu la
molle du peuple chinois et elle sy est fixe. Mais sil vivait notre poque,
avec quelle nergie naffirmerait-il pas plus hautement que jamais : La pit
filiale daujourdhui se borne soutenir les parents. Nous avons dj montr
que la mentalit chinoise est faite pour sadapter cette conception des droits
de la pit filiale mieux qu toute autre ide de devoir, mais encore faudrait-il
prciser ce que cette pit filiale est suppose comporter. Si lon demandait
dix personnes prises au hasard dans une foule ce quelles entendent par se
montrer filiales neuf vous rpondraient sans aucun doute : Ne pas fcher
ses parents en ne les servant pas convenablement. Ce qui revient dire que
la pit filiale est wu-wei (pas dsobissant). Et telle tait bien la pense
du Matre alors quil employait ces termes dans un sens plutt constructif.
Les 24 exemples de pit filiale, immortaliss dans le petit livre connu
sous ce titre et familier tout Chinois, illustrent cette doctrine sous une forme
pratique. Tel, parmi tant dautres, le cas, au temps de la dynastie des Han, de
ce garon qui rend visite, lge de six ans, un ami ; celui-ci lui offre des
oranges ; lenfant prcoce commence par excuter le tour de passe-passe
classique en Chine et lance deux oranges dans le haut de sa manche. Mais en
sinclinant pour prendre cong, les fruits glissent et tombent terre. Cette
situation dlicate ne le prend pas au dpourvu et le gamin sait spontanment
se montrer hauteur de la situation. Sagenouillant devant son hte, il fait une
simple remarque dont l-propos a suffi pour illustrer durant prs de deux
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 12B
millnaires le nom de son auteur : Ma mre aime beaucoup les oranges et je
dsirais lui en apporter ! Vu que le pre occupait dans larme un rang lev,
il semblerait un critique impitoyable que cet enfant avait bien dautres
moyens de satisfaire la gourmandise maternelle mais, aux yeux des Chinois, il
nen demeure pas moins un exemple classique de la pit filiale parce que, ds
son jeune ge, il pensait sa mre ou tout au moins savait trouver en la
nommant une excuse son larcin. Sous la dynastie Chin, un jeune garon dont
les parents navaient pas de moustiquaire, imagina, lge de huit ans, daller
se coucher trs tt et de demeurer la nuit entire parfaitement tranquille sans
mme agiter son ventail, afin que tous les moustiques de la famille vinssent
assouvir leur fringale sur ses jeunes chairs, laissant ainsi les parents reposer en
paix ! Un adolescent, la mme poque, vivait avec une belle-mre qui le
dtestait ; mais la martre aimait beaucoup les carpes. Or, vu limpossibilit
de sen procurer en hiver, lenfant imagina dter ses vtements et daller
stendre nu sur la glace de la rivire. Deux carpes qui lobservaient
den-dessous furent si intrigues par ce mange quelles percrent la glace et
soffrirent ainsi spontanment pour se faire cuire au profit de lirascible
belle-mre.
Daprs les prceptes chinois, lattachement goste sa femme et ses
enfants est le fait dune conduite peu filiale. Dans le chapitre dj cit de
ldit Sacr , lon juge une pareille conduite comme aussi funeste que le
jeu, et les mmes expressions servent fltrir ces deux passions. Parmi les 24
exemples dont nous venons de parler, nous citerons encore le cas dun homme
trs pauvre qui, sous la dynastie des Han, saperut un jour quil ne lui restait
pas suffisamment de vivres pour nourrir sa femme et son enfant g de trois
ans. Nous sommes si pauvres, dit-il sa femme, que nous ne pouvons mme
pas donner mre laide indispensable et il faut encore donner au petit une
part de nourriture. Pourquoi ne pas enterrer lenfant ? Nous pouvons en avoir
un autre tandis que si mre venait mourir, nous ne pourrions pas la
remplacer. Sa femme, nosant rsister, creusa une fosse de deux pieds, elle
se procura un vase en or sur lequel on grava une inscription approprie la
circonstance, dclarant que la Providence accordait cette rcompense un fils
exemplaire dans sa pit filiale. Si le vase en or navait dpass le bord de
lexcavation, lenfant et t enterr vivant, et cela en toute justice,
conformment la doctrine de la pit filiale, telle quon lentend
gnralement. Un attachement goste pour sa femme et ses enfants ne
doit pas empcher le meurtre dun enfant lorsquil sagit de prolonger
lexistence de ses propres ascendants.
Les Chinois croient quil existe des cas o les parents sont exposs des
maladies, irrductibles par les moyens ordinaires, et qui ne peuvent tre
guries que par loffrande aux Dieux dun morceau de chair arrache un fils
ou une fille, chair que le parent, tenu dans lignorance, doit accommoder lui-
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 12G
mme et manger. Si le succs nest pas absolument certain, du moins y a-t-il
de fortes probabilits pour quil le soit. La Gazette de Pkin contient souvent
des allusions des cas de ce genre. Lauteur connat personnellement un jeune
homme qui se coupa la jambe un morceau de chair pour gurir sa mre et
qui exhibait sa cicatrice avec la fiert dun vieux soldat. De pareils faits ne
sont videmment pas courants, ils se produisent pourtant plus souvent quon
ne le croit.
Une maxime de Mencius prsente la pit filiale chinoise sous son aspect
le plus important. Il existe trois cas dans lesquels lon pche contre la pit
filiale ; le plus grave est de ne pas avoir de postrit . Lobligation de crer
des enfants rsulte de la ncessit dassurer la continuit des sacrifices pour
les anctres, acte religieux qui devient ainsi le devoir le plus important de
lexistence ; ds lors le fils devra se marier aussi jeune que possible. Il nest
pas rare de rencontrer un Chinois grand-pre 36 ans. Lauteur a connu un
Cleste qui, sur son lit de mort, saccusa davoir manqu en deux
circonstances la pit filiale : dabord en disparaissant de ce monde avant
davoir pu enterrer sa vieille mre, et ensuite, en ayant nglig de prendre les
arrangements ncessaires pour le mariage de son fils qui avait environ dix ans.
La moyenne des Chinois partagerait certainement cette manire denvisager la
pit filiale.
Labsence denfants mles figure parmi les sept causes de divorce et cest
prcisment cette ncessit davoir des garons qui a rpandu le concubinage
et toutes les misres qui laccompagnent. Aussi les Chinois manifestent-ils
une joie bruyante la naissance dun fils alors que celle des filles provoque
chez eux une profonde dpression : telle est bien la consquence logique
dune pareille doctrine. De plus, cette mentalit amne dinnombrables cas
dinfanticide, crime beaucoup plus frquent dans le Sud de la Chine que dans
le Nord o il semble presque inconnu. Mais il ne faut pas oublier quil est
particulirement difficile dobtenir sur cette question des informations exactes
qui permettent de juger jusqu quel point le sentiment public dsapprouve ces
murs. Les enfants illgitimes sont en nombre considrable et il ne manque
nulle part de motif de sen dbarrasser, quel que soit leur sexe. Alors mme
quil existerait beaucoup moins de tmoignages quon nen a relev au sujet
de la suppression brutale des enfants de sexe fminin, il nen resterait pas
moins quun peuple qui considre comme un acte de pit filiale lenterrement
vivant dun petit tre de 3 ans, excut pour faciliter aux parents les moyens
de soutenir la grand mre, peut, bon droit, demeurer sous la prsomption de
tuer les nouveaux-ns de sexe fminin, si mal accueillis lorsquils viennent au
monde.
Nous avons dj fait allusion aux rgles qui prsident au deuil chinois, lors
du dcs des parents ; ce deuil est suppos durer pendant trois annes mais,
dans la pratique, on le rduit gnreusement 27 mois. Dans le 17
e
Livre des
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 127
Annales de Confucius, nous lisons les protestations dun disciple du
Matre contre la longueur de cette priode de deuil alors quune seule anne
devait, selon lui, satisfaire toutes les convenances. A cela le Philosophe
rpondit premptoirement que lhomme suprieur ne pouvait se sentir heureux
pendant les trois annes entires de deuil, mais que si ce disciple croyait tre
satisfait en les rduisant une seule, il pouvait agir en consquence ; quant
lui, le Matre, pareille conduite ne lui paraissait pas digne dun gentleman .
Lobservance de ce deuil prime toute autre obligation et elle en arrive
compliquer abusivement lexistence des fils, si ceux-ci occupent quelque
charge officielle. Des exemples de pit filiale pousse lextrme nous
montrent un fils se construisant une hutte prs de la tombe de son pre ou de
sa mre et y vivant pendant toute la dure de son deuil. Dans ces cas-l, il
passera ses nuits au cimetire et, pendant le jour, vaquera comme dordinaire
ses occupations. Mais certains fils ne sauraient se montrer satisfaits en dehors
de lexcution stricte du crmonial. En consquence, ils iront vivre lcart
pendant les trois annes entires, nacceptant aucun emploi et sabsorbant
dans leur douleur. Nous pouvons citer en toute connaissance de cause lun de
ces fanatiques du devoir filial qui revint de ce long exil absolument ds-
quilibr et fut pour sa famille une charge inutile. Mais, en Chine, les devoirs
du crmonial sont considrs comme absolus et non comme relatifs.
Il nest pas rare de rencontrer des personnes vendant leurs biens et
jusquaux bois de charpente de leurs maisons quils jettent bas, afin de se
procurer largent ncessaire aux funrailles de leurs ascendants. Peu de
Chinois comprendraient quun acte pareil constitue une faute lgard de la
collectivit : il est conforme leur instinct, il saccorde avec le li ou les
convenances, donc on ne saurait sy soustraire.
Le P. Huc fournit, daprs son exprience personnelle, un excellent
exemple de cette pit filiale et du crmonial qui laccompagne, tous deux si
chers aux Clestes. Alors que le missionnaire rsidait dans le Sud de la Chine,
il dut un jour, ds le dbut de son sjour l-bas, expdier un message Pkin.
Il se rappela quun matre dcole dont il utilisait les services avait son home
dans la capitale et que, sans doute, ce Cleste serait trs heureux de profiter
dune occasion rare pour envoyer une lettre sa vieille mre dont il navait
pas de nouvelles depuis quatre ans et qui ignorait jusqu lendroit o se
trouvait son fils. En voyant approcher lheure du courrier, le matre dcole
appela lun de ses lves qui tait en train de terminer un devoir dans la pice
voisine. Prenez, lui dit-il, cette feuille de papier et crivez pour moi une
lettre ma mre. Htez-vous, lheure presse . Surpris par la singularit du
procd, le P. Huc demanda si ce jeune garon connaissait la mre du
professeur : llve ignorait jusqu son existence. Comment alors
pourra-t-il deviner ce quil doit lui dire ? Et le matre de rpondre
premptoirement : Comment ne le saurait-il pas ? Depuis plus dun an, cet
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 12@
enfant tudie la composition littraire, il connat dj un grand nombre de
formules lgantes. Croyez-vous quil ignore dans quels termes un fils doit
crire sa mre ? Llve revint bientt aprs, avec sa missive rdige et
dj enferme dans une enveloppe cachete ; le professeur ajouta simplement
ladresse. Lpitre pouvait sadapter nimporte quelle mre chinoise, et toute
autre que celle du matre dcole et t galement heureuse de la recevoir.
La conduite filiale des enfants envers leurs parents varie dun endroit
lautre et lon rencontre sans doute partout les deux extrmes. Les parricides
sont rares ; le plus souvent, la folie en est la cause, bien que cette raison ne
serve pas dexcuse lors du terrible chtiment inflig au coupable. Mais dans
les classes pauvres, cruellement frappes par la misre, il est invitable que les
parents soient parfois durement traits. Dautre part, lon connat des cas o le
fils sest volontairement substitu au pre et a subi sa place la peine
capitale : des dvouements pareils tmoignent hautement de la sincrit et de
la force de linstinct filial, bien que ce pre soit souvent un grand criminel.
Pour lOccidental, accoutum aux liens un peu lches de la vie de famille
tel est frquemment le cas dans les pays chrtiens de nom la doctrine de
la conduite filiale chinoise prsente quelques traits sduisants : le respect de
lge quelle implique est des plus salutaires et pourrait tre cultiv avan-
tageusement par beaucoup dAnglo-Saxons. En Occident, ds quun fils
atteint sa majorit, il va o bon lui semble et agit sa guise. Aucun lien ne
lattache plus ses parents et rciproquement. Ces murs doivent paratre aux
Chinois semblables celles du veau ou du poulain envers la vache ou la
jument qui assurent les premiers mois de leur existence : elles conviennent
des btes, mais ne saccordent pas avec le li lusage des tres humains.
Considrons attentivement cette question au point de vue chinois et nous nous
apercevrons que nos propres pratiques sociales auraient souvent profit
sinspirer de celles des Chinois. Nous vivons en ralit dans des maisons de
verre et nous devrions nous abstenir de jeter inconsidrment des pierres dans
le jardin du Cleste. Dautre part, nous ne saurions tudier sa pit filiale sans
souligner les consquences funestes de certaines de ses particularits.
Cette doctrine semble avoir cinq vices radicaux, deux ngatifs et trois
positifs. Des volumes entiers ont t crits sur les devoirs des enfants envers
leurs parents, mais nulle part lon ne dit un mot des obligations de ces derniers
lgard de leur progniture. Or la Chine nest pas un pays dans lequel des
exhortations de ce genre seraient superflues. Le besoin sy fait
universellement sentir et il en a toujours t ainsi. Laptre Saint Paul se
montra bien inspir lorsquil expliqua dans quelques phrases lapidaires
lusage de sa grande glise, quels sont les quatre piliers de la famille
chrtienne idale : Hommes, chrissez vos pouses, et ne nourrissez contre
elles aucune amertume. Femmes, demeurez soumises vos poux, comme
il plat au Seigneur que vous vous montriez. Pres, ne dcouragez pas vos
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 129
enfants par des parole dures. Enfants, obissez vos parents en toutes
choses, car telle est la volont de votre Dieu. O trouver dans la doctrine de
Confucius des prceptes de morale pratique susceptibles de rivaliser avec
ceux-l, dune porte si haute ? La doctrine chinoise est toute entire en faveur
des fils, elle na rien su dire en faveur des filles. Si depuis des millnaires,
lil chinois navait pas t affect dun incurable daltonisme sur de pareilles
questions, il net pas manqu de dcouvrir cet outrage grossier la nature
humaine. Un banal accident de naissance fait de lenfant une divinit ou le
transforme en une charge redoute des parents, expose parfois la des-
truction et toujours au mpris.
La doctrine chinoise de la pit filiale place la femme dans un tat
dinfriorit flagrante. Confucius na rien dire sur les devoirs rciproques
des poux. Le Christianisme demande lhomme de quitter son pre et sa
mre pour sattacher sa femme. Le Confucianisme demande lhomme de
sattacher son pre, sa mre et dimposer son pouse la mme obligation.
Si les rapports filiaux du mari et de ses parents occasionnent des heurts entre
les deux poux, la femme, en tant qutre infrieur, doit toujours cder. La
structure entire de la socit chinoise est modele sur le plan patriarcal ; elle
tend supprimer quelques-uns des instincts naturels au cur humain afin de
favoriser lexaltation de quelques autres. Elle a pour consquence la
subordination, pendant leur vie entire, des jeunes aux gens gs ; elle entrave
le dveloppement dintelligences soumises ses lois inexorables en
empchant leur volution normale.
Ce dogme de la doctrine chinoise qui impose comme devoir la pit
filiale de laisser une postrit est responsable dune longue suite de maux. Il
oblige adopter des enfants, quelles que soient les ressources dont on dispose
pour les lever ; il pousse se marier trs jeune et jette en ce monde des
millions dtres humains destins subir les dures treintes de la pauvret tout
le long dune existence misrable. Cest la cause efficiente du concubinage et
de la polygamie, cest lternelle et invitable maldiction qui pse sur la race
jaune. Le dogme sexprime et se condense dans le culte des anctres, vritable
religion de la Chine. Le systme du culte ancestral, lorsquil est bien compris
dans toute sa signification, est lun des jougs les plus durs qui aient jamais t
imposs un peuple. Ainsi que la signal le Dr Yates dans son ouvrage dj
cit, les centaines de millions de Chinois vivants demeurent dans la plus
irritante sujtion envers les innombrables milliers de millions de morts. La
gnration daujourdhui est enchane aux gnrations du pass . Le culte
des anctres concrte ce lourd conservatisme chinois auquel nous avons dj
fait allusion et il est la meilleure garantie de sa dure. Avant que celui-ci nait
t frapp mort, comment la Chine pourrait-elle sadapter aux conditions
absolument nouvelles dans lesquelles elle se trouve depuis ces vingt-cinq
dernires annes ? Et tandis que le peuple chinois continue considrer les
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1CF
gnrations dj disparues de la scne de ce monde comme de vritables divi-
nits, comment la Chine russirait-elle faire un pas en avant ?
Il nous parat exister la base des pratiques chinoises de la pit filiale un
mlange de crainte et damour de soi-mme, deux des mobiles les plus
puissants susceptibles dagir sur lme humaine. Les esprits doivent tre
adors en raison du pouvoir quils possdent de faire le mal. Confucius disait
que respecter les tres spirituels mais sen tenir loign peut sappeler de la
sagesse . Si lon nglige les sacrifices, les esprits seront irrits, et sils sont
irrits, ils se vengeront. Pour plus de sret, il vaut mieux adorer les esprits.
Ces quelques prceptes nous semblent rsumer trs exactement la thorie
chinoise lgard de toutes les formes du culte des morts. La mthode de
raisonnement est des plus simples, tout comme celle qui sapplique aux tres
vivants. Chaque fils accomplit ses devoirs filiaux envers son pre et en
rclame pareillement de son propre fils. Telle est la raison dtre des enfants.
La mentalit populaire se montre trs explicite ce sujet. Les arbres sont
plants pour donner de lombre, les enfants sont levs pour soutenir la
vieillesse. Ni parents, ni enfants ne conservent la moindre illusion ce sujet.
Si vous navez pas denfants pour maculer les couches, vous naurez
personne pour brler du papier sur la tombe . Chaque gnration paie la dette
de la gnration prcdente et, son tour, elle demande la suivante le paie-
ment intgral jusquau dernier sapque. Ainsi se perptue, de gnration en
gnration et de sicle en sicle, la pit filiale.
Mais nous nous devons, de constater avec quelque mlancolie que cette
doctrine dune pit filiale pousse un tel point ne renferme aucune allusion
un tre Suprme ; elle nincite pas ses fidles reconnatre dune faon
quelconque son existence. Le culte des anctres, expression dernire et
absolue de cette pit filiale, est parfaitement compatible avec le polythisme,
avec lagnosticisme ou lathisme. Il fait des dieux de ses morts, et ses seuls
dieux sont des morts. Son amour, sa gratitude, ses craintes ne sadressent qu
des parents issus de cette terre. Il ne possde aucune conception dun Pre
Cleste et ne prend aucun intrt un tre pareil lorsquon le lui fait
connatre. Ou le Christianisme ne poussera jamais en Chine des racines
profondes, ou le culte des anctres sera abandonn, car ces deux doctrines sont
en contradiction absolue. Dans la lutte mort qui se poursuivra entre elles
deux, seule la mieux prpare pour le combat survivra.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1C1
CHAPITRE XX
BONT
@
Le mot bont figure en tte de la liste des Cinq Vertus Constantes. Le
caractre qui le reprsente se compose des signes correspondant
respectivement homme et deux ; il implique soi-disant lide que la
bont est une qualit qui doit se dvelopper par la rencontre de deux tres
humains et par les ractions rciproques de lun sur lautre. Inutile de faire
remarquer que cette conception, indique par la forme du caractre, demeure
une pure abstraction et quelle nest nullement confirme par les faits de la vie
quotidienne des Chinois, tels que ces faits doivent tre interprts par
lobservateur intelligent et dsintress.
Mais, contrairement ce que lon pourrait conclure, dun examen
superficiel, le Cleste ne reste pas ferm tout sentiment daltruisme ; cest
bien tort que certains trangers qui, sous ce rapport, devaient savoir la vrit,
ont risqu de pareilles affirmations. Ainsi que le rappelle Mencius, la piti est
un sentiment commun tous les hommes, en dpit de leurs manires diverses
de la manifester. Les enseignements affables et, par quelques cts, profond-
ment humains de la religion bouddhique, nont pas t sans ragir sur le
peuple chinois. De plus, le Cleste possde, un haut degr, linstinct
pratique, et lorsque lattention a t une fois dirige vers la pratique de la
vertu , la bont trouve sexercer sous une infinie varit de formes.
Parmi les principales manifestations pratiques de lesprit de bienfaisance
des Chinois, nous citerons linstitution des asiles pour enfants trouvs, les
refuges pour les lpreux et les vieillards et enfin les coles libres. La Chine
tant par excellence un pays rebelle toute statistique, il est impossible de
vrifier limportance de ces formes de la charit prive. Le Rv. David Hill,
dont les recherches ont port sur les tablissements charitables de la Chine
centrale, a relev, dans la seule ville de Hankov, trente institutions dues des
initiatives prives et dpensant annuellement 8.000 l. st. Il nen reste pas
moins que de pareilles fondations sont relativement peu nombreuses, eu gard
lnorme population de la Chine et la faon dont ce peuple se constitue en
agglomrations illimites dans des ruches immenses, lesquelles auraient tout
spcialement besoin de secours.
Les grandes soupes populaires, que lon voit sorganiser partout ds
quune forte inondation ou une grande famine en fait sentir le besoin, sont
phnomnes courants, de mme que la distribution de vtements chauds aux
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1C2
misreux. Le Gouvernement nest pas seul prendre des initiatives de ce
genre ; la charit prive intervient galement et arrive dpenser trs
judicieusement de fortes sommes. Lon autorise aussi les rfugis, qui
envahissent en masses normes certaines rgions lorsquils se voient chasss
de leurs propres domaines par une mauvaise anne, sinstaller provisoire-
ment dans les hangars, dans les locaux inoccups, ncessit qui simpose. Si
ces bandes arrivent en masse et sont mal reues, il arrive fatalement que les
rebuffades dont elles sont victimes provoquent des reprsailles de leur part. La
plus lmentaire prudence veut que, dans ces circonstances, lon fasse
quelques concessions ces populations errantes.
Nous ne comptons pas comme uvres bnvoles les Associations entre
Chinois, telles que les clubs provinciaux qui fournissent assistance leurs
membres tombs dans la gne en pays lointain et aux familles des dcds
lesquels peuvent ainsi tre ramens et enterrs dans le coin natal. Ce sont de
vritables transactions daffaires, tout comme une assurance, et les Chinois les
considrent comme telles.
Femmes chinoises cousant et faisant de la dentelle
Dans quelques-uns des livres destins encourager la vertu, certaines
pages sont disposes en une sorte de livre-journal o chaque individu saccuse
par crit de ses mauvaises actions et porte les bonnes son actif. La balance
du doit et de lavoir permet tout Chinois de juger nimporte quel moment
de la place quil occupe dans le livre de comptes du Rhadamante Jaune. Ce
systme de comptabilit vengeresse met en relief le caractre pratique des
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1CC
Chinois, tel que nous lavons dj dpeint, et son invariable tendance
considrer la vie future comme un simple prolongement et une extension
indfinie de lexistence actuelle. La bont chinoise nest donc pas
dsintresse ; dans ses manifestations se retrouve un mobile intervenant avec
un trs fort pourcentage : savoir que de pareils actes vaudront en retour
quelques avantages celui qui sabandonnera des impulsions charitables.
Laveu au grand jour de mobiles gostes dans toute bonne action conduit
souvent de curieux rsultats. Au mois davril 1889, le Prfet de Hangchow
voulut recueillir des fonds au profit des victimes des inondations du Fleuve
Jaune en frappant dun lger impt chaque tasse de th vendue dans les
maisons de th de cette grande ville. Pour les habitants, la taxe apparaissait
sous le mme jour que limpt sur le th qui pesait sur les gens de Boston en
1773. Le Prfet se mit en frais de proclamations persuasives annonant ses
administrs que le bonheur serait leur rcompense sils acceptaient de
contribuer de bon cur une uvre aussi admirable . Rien ny fit ; le peuple
boycotta les tablissements de th et son enttement finit par triompher de
lobstination prfectorale. Le spectacle dune ville dont tous les habitants
sunissent pour rsister au bonheur obligatoire nest certes pas banal.
Parmi les actions les plus favorables lenrichissement de lactif moral des
Chinois, lon peut citer lachat de cercueils pour les indigents, le
rassemblement dossements humains disperss sur le sol et leur enfouissement
pratiqu de faon dcente, la collecte de papiers crits ou imprims que lon
brle pour les garder de toute profanation, lachat doiseaux et de poissons
vivants afin de les remettre en libert dans leur lment naturel. En certaines
rgions, il est distribu au peuple des empltres de nature mystrieuse ; du
vaccin (en thorie) est galement fourni gratuitement et des livres de
vertu sont cds au-dessous du prix cotant, parfois mme pour rien. Alors
que tous ces actes occupent une place importante dans les manifestations de la
charit chinoise, ceux qui tmoignent seulement de bonne volont ou de
serviabilit ne tiennent autant que je puis en juger quun rang trs
secondaire et ils se pratiquent sous des formes en quelque sorte strotypes,
imposant leurs auteurs le minimum de peine et de rflexion. Il est bien plus
facile de se camper sur la berge dun fleuve, dobserver le pcheur occup
baisser et relever son filet, de lui acheter sa pche et de la rejeter finalement
dans les eaux que dexaminer le cas dun misreux qui frappe votre porte et
de lui distribuer avec intelligence quelque secours.
Pour le Chinois pratique, il y a, de plus, entre ces deux manires dagir,
une trs grande diffrence. Ds que le poisson touche leau ou que loiseau
rase lair, lun et lautre se trouvent dans un lment qui leur suffit ; le travail
charitable est termin, le poisson, pas plus que loiseau, ne sattend ce que
son librateur lui assure dsormais la subsistance, ainsi qu sa nombreuse
progniture et, de son ct, le bienfaiteur na plus qu enregistrer son acte
vertueux et sen aller vaquer ses affaires, assur que son geste ne lui
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1CA
vaudra aucune consquence dsagrable. Mais en Chine la porte de la vertu
souvre difficilement et elle est encore plus dure fermer. Personne ne
saurait prvoir toutes les rpercussions possibles et lointaines dun acte
accompli dans les meilleures intentions et, ds lors, les gens prudents,
soucieux de nencourir aucune responsabilit, prtent grande attention tout
ce quils entreprennent. Un missionnaire, tabli dans une province de
lintrieur, reut un jour la visite de quelques notables du pays qui venaient
linviter faire une bonne action en faveur dun pauvre mendiant en passe de
devenir compltement aveugle. Le missionnaire diagnostiqua une cataracte et,
grce son intervention, le malheureux recouvrit entirement la vue. Lorsque
la gurison ne laissa plus aucun doute, ces mmes notables revinrent chez le
missionnaire pour lui faire observer quayant supprim le seul moyen
dexistence de laveugle, cest--dire la mendicit, il devait celui-ci de le
prendre son service comme portier ! Parfois une bonne vieille dame dont le
champ dactivit est limit se met recevoir rgulirement chez elle des
personnes dont la situation lui parat digne dintrt. Nous ne connaissons
quun cas de ce genre un seul ; peut-tre le fait est-il moins rare quon
ne croit. Mais, toutes rserves faites, il faut admettre que la vritable bont
qui sexprime avec bont ne se rencontre pas souvent parmi les Chinois.
Ds que surgit une grosse calamit, telle que la grande famine ou un
dbordement du Fleuve jaune, le Gouvernement, central ou local, se met en
avant avec plus ou moins de promptitude pour tenter de venir en aide aux
victimes. Mais, au lieu dagir sur une grande chelle, ainsi que devrait le
suggrer le retour si frquent de ces dsastres, les mesures sont prises et
excutes comme une sorte de pis-aller : il semble quaux yeux de
lAdministration, le cas est nouveau et ne pourra jamais plus se prsenter.
Puis, en admettant que lon soccupe des rfugis, les secours cessent
gnralement au moment mme o ils seraient le plus utiles, cest--dire au
dbut du printemps, alors que les malheureux affaiblis par de longs mois de
souffrances, ayant vcu dans un entassement effroyable, se trouvent plus
particulirement exposs aux maladies. Cest, en effet, cette poque quon
les renvoie nantis dune petite somme dargent pour les aider rentrer chez
eux et y reprendre leurs conditions normales dexistence du mieux quils
pourront. Lexcuse est visible : les fonds sont puiss ; le travail ne manquera
pas dans les fermes, si seulement les travailleurs peuvent se nourrir jusqu la
moisson. Le Gouvernement sait quils mourront de la peste du moment quils
auront subir les grandes chaleurs dans les refuges o ils sont entasss, mais
aux yeux des fonctionnaires, il est prfrable que les malheureux disparaissent
en dtail : la mort en masse ne peut se cacher !
Le mme esprit se manifeste dans lacte charitable connu sous le nom de
douze huit gruau . Cette exhibition peut tre considre comme un cas
typique de lexpression la plus superficielle de la charit chinoise. Le huitime
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1CB
jour de la douzime lune, il est dusage, pour toute personne ayant accumul
une certaine quantit de bonnes impulsions qui nont pas encore eu loccasion
de se manifester par des actes effectifs, de distribuer gnreusement pendant
douze heures de jour environ, tout individu qui se prsente, un bol de
soupe faite au meilleur compte et de la qualit la plus mdiocre. Cela se
nomme pratiquer la vertu ; il nest pas de moyen plus efficace daccumuler
des mrites. Si la rcolte a t bonne, il ne se prsentera personne qui veuille
de linfme mixture du citoyen gnreux, chaque misrable trouvant dans son
taudis lquivalent, sinon mieux. Pareille abstention ne provoque pas la
prtrition de loffre et encore moins a-t-elle pour rsultat de faire distribuer
un mets de qualit meilleure. Les donateurs annoncent, chaque anne, leurs
offres charitables avec le mme empressement, et lorsque la journe se passe
sans que personne soit venu demander un bol de labondante bouillie de
gruau, on la verse simplement dans les vieux rcipients destins contenir la
nourriture des porcs. Et lhomme riche qui vient de pratiquer la charit rentre
se reposer au logis avec lorgueilleuse satisfaction que, quel que soit le sort
des pauvres qui ddaignrent de venir prendre part au rgal que leur offrait sa
gnrosit, il a du moins fait son devoir jusqu lanne suivante ; il peut ds
lors, en toute conscience, poser pour lhomme vertueux et bon. Si, au
contraire, la rcolte fut mauvaise, si le prix du grain monte un prix fabuleux,
ce mme homme, riche et vertueux, ngligera de faire annoncer la pratique
de la vertu pour la bonne raison quil nen a pas, cette anne, les
moyens !
Nous avons dj parl des dons faits aux mendiants dont le nombre est
partout si considrable. Dans les villes, ces malheureux sont organiss, au vu
et su de tout le monde, en corporations puissantes, plus puissantes quaucune
autre qui prtendrait entrer en lutte avec elles, pour lexcellente raison que les
mendiants nont rien craindre, ni rien perdre : et ils sont bien les seuls se
trouver dans de pareilles conditions. Le boutiquier qui refuserait de rpondre
la demande persistante dun mendiant, quand celui-ci a attendu pendant un
temps raisonnable, et expos sa requte avec ce que les arbitres de Genve
appelaient la persistance voulue , sexposerait linvasion dune horde de
pauvres hres affams. Celle-ci lui rendrait la vie insupportable et paralyserait
toute transaction jusqu ce quon et satisfait des demandes de plus en plus
exigeantes. Les boutiquiers comprennent cela aussi bien que les mendiants, et
cest ainsi que les charits de ce genre affluent rgulirement, telle la source
qui alimente sans arrt le ruisseau.
Le mme principe, avec les modifications ncessaires imposes par les
circonstances, sapplique aux petites charits faites aux rfugis dont on
aperoit le flot toujours montant en de si nombreuses rgions. On remarque
que, dans tous ces cas, le donateur a rarement en vue le profit quen retirera le
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1CG
malheureux appel en bnficier, il ne songe quaux avantages quil retirera
lui-mme du bienfait quil confre.
Parmi les nombreux obstacles auxquels se heurte le plein panouissement
de la charit chinoise, il en est un qui rend presque impossible la russite
dune entreprise, quelque bonne et urgente quelle soit, car celle-ci ne peut
chapper aux effets desschants du systme chinois dexactions, systme aussi
parfaitement organis que tout autre lment des rouages gouvernementaux. Il
est trs difficile de se documenter sur le fonctionnement de la charit chinoise
officielle, mais lon a suffisamment observ certains dtails, pendant la crise
de la grande famine, pour pouvoir affirmer que la dtresse du peuple, quelque
profonde quelle soit, nest pas une barrire contre les plus honteuses
malversations des fonctionnaires chargs de distribuer les fonds de secours. Et
si de pareils scandales peuvent se produire alors que lattention publique est
fixe sur les misres dune partie de la population et sur les moyens dy
remdier, il nest pas difficile dimaginer ce qui se passe lorsque, lextrieur,
on ne sait rien des fonds recueillis, ni de lusage qui en est fait.
Le jour o les Chinois connatront mieux cette civilisation occidentale
dont les mauvais cts seuls simposent le plus souvent leur attention, ils
seront certainement amens constater, non sans tonnement, que la
chrtient entire est dote dinstitutions de bienfaisance qui, nulle part
ailleurs, nont leurs pareilles, et alors il leur viendra peut-tre lesprit de
soumettre une analyse approfondie un fait aussi significatif. Les Clestes
pourront aussi remarquer dans leur criture un dtail assez suggestif : le
caractre qui exprime la bont ou la propension faire du bien diffre de la
plupart de ceux qui se rapportent aux motions et qui ont le cur pour
radical : il est trac sans le cur. La vertu ainsi reprsente est trop souvent
aussi pratique sans cur ; nous en avons dj expos les rsultats. Cet tat
dme dans lequel la vraie philanthropie nest autre chose quun instinct cher-
chant loccasion de se manifester lorsquon en peroit nettement lutilit pour
son prochain, fait totalement dfaut aux Chinois. En vrit, ce nest pas un
sentiment dont la nature humaine puisse elle seule assurer lvolution. Si
lon veut le crer chez les Chinois, il faut agir par un processus analogue
celui qui en a fait une partie intgrante de la vie courante dans les pays
occidentaux.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1C7
CHAPITRE XXI
MANQUE DALTRUISME
@
Nous venons de signaler nos lecteurs cet aspect de la vie chinoise
quindique le mot bont ou dsir de faire le bien la premire des
Vertus Constantes . La bont, cest souhaiter du bien son prochain.
Laltruisme, cest ce sentiment de camaraderie qui porte lhomme
sintresser aux motions dautrui. Aprs avoir pos en principe que les
Chinois pratiquent un certain degr la bienfaisance, nous voudrions mettre
en relief combien le sentiment de compassion leur fait dfaut.
Noublions pas la forte densit de la population en Chine. Alors que les
dsastres provoqus par les inondations et la famine se renouvellent
priodiquement dans presque toutes les parties de lEmpire, le dsir des
Chinois davoir une postrit est une passion si dominante que les
circonstances qui devraient opposer un frein efficace laccroissement de la
population et tel serait le cas dans beaucoup dautres pays se montrent
en Chine inefficientes. Les gens les plus pauvres continuent marier leurs
enfants tout jeunes et ceux-ci procrent des familles nombreuses, tout comme
sils taient en tat de pourvoir leur subsistance. Pour ces raisons, et pour
quelques autres encore, une grande partie de la population vit littralement au
jour le jour. Telle est universellement la condition des journaliers, condition
laquelle il ne semble exister aucune chappatoire. Tout tranger vivant au
milieu des Chinois de condition ordinaire saperoit bien vite que presque
aucun dentre eux ne possde quelque argent. Ds quun travail est demand,
ceux qui sen chargent rclament une avance afin de pouvoir manger :
probablement nont-ils rien eu jusqu ce moment se mettre sous la dent. Les
gens fortuns ont parfois, eux aussi, quelque peine se procurer une somme,
mme modeste, lorsque le besoin sen fait sentir limproviste. Lon dit
couramment, et de faon trs significative, dun homme oblig de runir des
fonds, soit pour suivre un procs, soit pour ordonner un enterrement, etc.,
quil passe par une famine , cest--dire quil agit comme un
meurt-de-faim, tant donn son obstination insistante trouver de largent. En
dehors des personnes vraiment riches, aucun Chinois ne compte, en pareilles
circonstances, se tirer daffaire sans laide effective de ses voisins ou amis.
Une pauvret sans espoir, tel est le fait qui domine la vie chinoise, et la porte
de ce fait sur les rapports des gens entre eux se manifeste nettement tout
observateur attentif. Les efforts incessants pour pourvoir la vie matrielle et
les habitudes quils dveloppent et entretiennent, alors mme que le besoin ne
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1C@
sen fait plus sentir dune manire urgente, ont pour rsultat de rabaisser
lexistence de dures ncessits matrielles qui sincarnent dans deux faits.
Largent et la nourriture reprsentent les deux foyers de lellipse chinoise et
cest autour deux que gravite la vie sociale toute entire de ce peuple.
Linsondable pauvret des masses populaires de lEmpire chinois, et la
lutte terrible que chacun livre constamment pour sassurer la plus maigre
subsistance, ont familiaris le Cleste avec les exhibitions les plus pitoyables
et les plus diverses de la souffrance humaine. Quelque ardentes que soient ses
impulsions charitables, un Chinois demeure impuissant, par la force des
choses, soulager mme la millime partie de la misre quil voit rgner
autour de lui, misre bien plus grande encore dans les annes de dtresse
publique. Tout homme qui rflchit ne peut que reconnatre labsolue futilit
des moyens mis en uvre pour allger les maux des malheureux ; linitiative
individuelle reste aussi impuissante que lintervention gouvernementale.
Toutes ces mthodes, mme envisages sous leur meilleur jour, reviennent
un simple traitement des symptmes ; elles ne font rien pour atteindre le mal
dans ses racines. Leur action peut assez bien se comparer celle de personnes
charitables qui sen iraient distribuer des petits morceaux de glace chez des
malades atteints de la fivre typhode tant de grammes par tte alors que
ces malheureux nont leur disposition ni hpitaux, ni docteurs, ni
mdicaments, ni soins daucune sorte. Il nest donc pas surprenant quau point
de vue pratique les Chinois ne se montrent pas plus charitables ; on devrait
plutt stonner quavec un tel manque de prvoyance et dorganisation, la
charit se manifeste encore. Nous connaissons bien leffet que produit sur des
personnes cultives le contact permanent des misres que lon ne peut ni
empcher, ni secourir, car chaque guerre moderne nous en ramne le
lamentable spectacle. La premire vue du sang provoque une contraction
nerveuse de lpigastre et laisse une impression indlbile ; mais ce premier
sentiment sattnue rapidement pour faire place une certaine insensibilit qui
persiste, et demeure, mme chez celui qui lprouve, un sujet constant
dtonnement. Or en Chine, la guerre sociale svit toujours ltat latent et
chacun est trop accoutum aux misres qui en rsultent pour leur accorder
plus quune attention passagre.
Le manque de compassion des Chinois se manifeste aussi dans leur
attitude vis--vis de gens atteints dune difformit quelconque. Daprs les
croyances populaires, le boiteux, laveugle et plus encore le borgne le
sourd, le chauve, celui qui louche, sont autant de gens viter. Lon suppose
a priori que la constitution physique tant dfectueuse, la nature morale doit
ltre galement. Autant que nous avons pu en juger, ces dshrits ne sont
pas traits durement, mais ils nexcitent aucun degr la piti sympathique
qui va en Occident, et de faon si spontane et gnreuse, de pareils
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1C9
malheureux. Ici, ils sont considrs comme frapps pour quelque faute
secrte, thorie qui concorde absolument avec les croyances des anciens Juifs.
La personne qui a le malheur dtre stigmatise pour quelque dfaut
naturel ou une tare accidentelle, ne tardera pas se voir reprocher son tat
dinfriorit physique. Lune des formes les plus attnues de cette coutume,
cest de rappeler la particularit fcheuse de la personne en question, de faon
attirer sur elle lattention du public : Grand frre an aux marques de
petite vrole , demande linfirmier dun dispensaire un malade, de quel
village tes-vous ? De mme, un homme atteint de strabisme ne stonnera
pas dentendre une observation de ce genre : Lorsque les yeux regardent de
travers, le cur nest pas droit. Devant un autre qui na pas de cheveux on
dira : Sur dix chauves, neuf sont perfides et le dixime le serait galement
sil ntait muet ! Les infortuns ainsi disgracis de la nature doivent se
rsigner subir pendant leur vie entire un pareil traitement, bien contents
encore si un heureux temprament leur permet dentendre sonner indfiniment
leurs oreilles ces propos dsobligeants sans devenir enrags.
Le mme excs de franchise npargne pas les gens mal dots au point de
vue mental. Ce garon , fait remarquer quelquun de son entourage, est
idiot ! Supposition tout fait gratuite peut-tre, mais lintelligence du jeune
homme, dj peu dveloppe, court le risque de sabtir compltement
sentendre dire partout quil na pas de cervelle. Et telle est la mthode
universellement adopte pour traiter les malheureux affligs dune maladie
nerveuse ou, plus gnralement, dune infirmit quelconque. Leurs moindres
particularits, les plus simples dtails de leur conduite, lorigine attribue au
mal, les symptmes qui en accompagnent lvolution, tout cela est du
domaine public ; on en raconte tous les dtails en prsence du malade et celui-
ci doit se rsigner sentendre traiter de fou, didiot, etc.
Chez un peuple qui envisage la naissance dun enfant mle comme tant
une question primordiale, lon ne stonnera pas que le manque de postrit
soit pour un mnage une occasion permanente de reproches et de railleries. Si
lon suppose, alors mme que rien ne justifie les soupons, quune mre vient
dtrangler dlibrment lun de ses enfants, on trouvera tout naturel de parler
publiquement de ce fait devant des trangers.
Le traitement inflig aux maries le jour de leurs noces montre une fois de
plus, et de faon trs caractristique, le manque de bienveillance des Chinois
pour leur prochain. Souvent trs jeunes, toujours fort timides, les nouvelles
pouses sont, trs naturellement du reste, affoles de se trouver brusquement
au milieu dtrangers. Les coutumes varient beaucoup, il est vrai, mais en
gnral les Chinois paraissent assez indiffrents ce que peut ressentir une
pauvre enfant ainsi livre la curiosit publique. Dans certaines rgions, tout
passant est en droit dentrouvrir les rideaux du palanquin pour examiner
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1AF
lpouse. Dans dautres, les jeunes filles se font un malin plaisir de se poster
en bonne place sur le parcours du cortge et de lancer la marie des graines
de foin ou de menus brins de paille qui demeureront longtemps colls aux
cheveux gnreusement huils. Enfin, lorsquelle descend de sa chaise pour
pntrer dans le logis de sa nouvelle famille, la jeune femme se voit, en butte
au mme genre de critiques que lon ferait propos dun cheval nouvellement
achet et il est facile dimaginer les sentiments quprouve la malheureuse
enfant.
A ct de ce crmonial pointilleux si cher lme chinoise, il semble
exister chez le Cleste une sorte dincapacit comprendre que certaines
choses peuvent dplaire autrui et que, ds lors, il vaudrait mieux sen
abstenir. Un ami chinois, qui navait certes pas lintention de se montrer
impoli, avouait un jour lauteur de ce livre combien il avait t surpris, en
voyant pour la premire fois des trangers, de constater que ces inconnus
avaient le visage couvert de poils exactement comme des singes, mais il
sempressa dajouter, voulant sans doute rassurer son interlocuteur :
Maintenant jy suis tout fait habitu ! Le professeur auquel on demande
en pleine classe des renseignements sur ses lves, rpondra que celui-l, assis
prs de la porte, est de beaucoup le plus intelligent et quil pourra passer ses
examens avant davoir atteint sa vingtime anne ; quant ses deux voisins, il
a rarement vu des garons aussi idiots ! Jamais il ne vient lesprit de
personne que de pareilles rflexions puissent ragir fcheusement sur lesprit
des lves.
La vie de famille des Chinois illustre tout instant ce manque daltruisme.
Bien entendu, chaque mnage se prsente avec ses caractristiques
particulires et, en raison mme de la diversit des cas, toute gnralisation
serait sans valeur, mais il nen est pas moins facile de se rendre compte, en
juger simplement daprs les intrieurs o lon est admis, que la plupart des
mnages chinois ne sont pas heureux. Et ils ne sauraient raliser le bonheur
familial parce quils manquent de cette unit de sentiments qui nous semble,
nous, si essentielle pour la vritable vie familiale. Une famille chinoise
consiste gnralement en une association dtres indissolublement lis les uns
aux autres, possdant en commun de nombreux intrts et davantage encore
dintrts diffrents. Dans ces conditions, le home, tel que nous lentendons,
est irralisable et la sympathie rciproque nexiste pas.
En Chine, on accueille mal les filles, et cela, ds lge le plus tendre : ce
fait a une porte trs grande sur toute la suite de leur existence. Des mres et
des filles qui passent leurs journes troitement confines dans une cour, ne
manqueront probablement pas, vu les conditions de la vie chinoise, de sujets
de dsaccord. Aussi en vient-on bientt aux paroles injurieuses, lon sinsulte
avec une libert que linvitable laisser-aller de la vie quotidienne en commun
tend favoriser. Un dicton populaire, trs profond pour qui connat les int-
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1A1
rieurs chinois, affirme quune mre ne peut pas, en injuriant sa propre fille,
lempcher dtre quand mme sa fille ! Aprs son mariage, lpouse est
considre comme nayant plus, avec sa famille, dautres relations que celles
insparables de la communaut dorigine, et il y a une raison bien enracine
pour exclure les filles de toute mention sur les registres de famille : Elle
nest plus notre fille, mais la belle-fille de quelquun dautre. La nature
humaine, il est vrai, revendiquera ses droits en exigeant des visites au home
maternel des intervalles plus ou moins espacs, suivant les usages du lieu.
Dans certains districts, ces visites sont trs frquentes et trs prolonges alors
que dans dautres la coutume semble subsister den faire le moins possible et
parfois mme de les interrompre pendant de longues priodes, par exemple en
cas de mort dans la famille. Mais quels que soient les usages locaux, le
principe tient bon que la belle-fille appartient la famille dans laquelle elle est
entre. Lorsquelle se rend chez sa mre, elle y va strictement au point de vue
affaires. La plupart du temps, elle emporte des travaux de couture destins la
famille de son mari et que ses propres parents doivent laider terminer. A
chaque visite, elle se fait accompagner par une grande partie de sa progniture
afin quelle ne soit pas, en son absence, un embarras pour sa belle-famille, et
afin surtout de la faire nourrir par la famille de la grandmre maternelle aussi
longtemps que possible. Dans les rgions o svit ce genre de visites, et plus
spcialement dans les familles qui comptent plusieurs filles maries, les
continuelles incursions de ces jeunes femmes dans le vieux foyer familial sont
une source perptuelle de terreurs pour le reste de la famille et une lourde
dme prleve sur ses ressources ; aussi pres et frres saccordent-ils souvent
dissuader les filles de ces visites alors quen sous-main les mres les
encouragent. Mais comme les coutumes locales fixent certaines poques pour
ces dplacements une date fixe aprs le jour de lan, certains jours de fte,
etc. lon ne saurait les interdire.
Lorsque la belle-fille retourne chez sa belle-mre lon peut tre sr que,
pareille au voleur qui se respecte, elle ne se prsente jamais les mains vides.
Elle doit offrir sa belle-mre un cadeau quelconque, des vivres le plus
souvent. A ngliger ce rite consacr, mme sil y a impossibilit matrielle,
lon sexpose des scnes dramatiques. Dans le cas o la jeune fille sest
marie dans une famille pauvre ou qui lest devenue, ou encore si elle a des
frres maris, elle sapercevra bien vite que ces visites sa mre sont, comme
disent les docteurs, contre-indiques.
Chez certaines familles, la guerre existe ltat permanent entre les
belles-filles et leurs belles-surs maries, tout comme entre les Philistins et
les enfants dIsral, chacune regardant ce terrain comme son domaine spcial
et les autres enfants comme des intrus, Si les belles-filles se sentent assez
fortes, elles prlveront, toujours comme les Philistins, une taxe sur lennemi
quelles ne peuvent ni exterminer, ni expulser dfinitivement. La belle-fille est
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1A2
considre comme une simple domestique lusage de toute la famille, et telle
est bien, en effet, la position quelle occupe. Or, lorsquon engage une
servante, on la choisit naturellement forte et bien constitue, sachant faire la
cuisine, coudre, et possdant tout autre talent qui puisse tre un gagne-pain
dans cette rgion de lEmpire, plutt quune enfant malingre et peu capable.
Nous avons connu une jeune gaillarde de vingt ans, marie un jeune homme
de sant dbile lequel paraissait navoir que la moiti de lge de sa femme ;
au dbut du mariage celle-ci eut le plaisir de le soigner pour une petite vrole,
maladie considre comme infantile.
Si lon voulait raconter la dure existence que supportent, en Chine, les
belles-filles, il y aurait de quoi remplir un chapitre. Rappelons seulement que
toutes les femmes chinoises se marient gnralement trs jeunes ,
quelles demeurent pendant une partie notable de leur existence sous la frule
impitoyable de la belle-mre, et lon aura une lgre ide des misres qui
accablent ces malheureuses obliges de vivre dans des familles qui ne cessent
de les maltraiter. Leurs parents ne peuvent leur offrir dautre protection que
celle dadresser des remontrances aux nouvelles familles de leurs enfants et
dexiger des funrailles coteuses si, rduites au dsespoir, elles en arrivent
se suicider. En admettant quun mari blesse gravement sa femme ou mme la
tue, il pourra chapper toutes les consquences lgales de son acte en faisant
simplement remarquer quelle ne se montrait pas filiale envers ses
beaux-parents. Les suicides de jeunes femmes sont, je le rpte, extrmement
frquents et, dans certaines rgions, lon trouverait difficilement un groupe de
villages o pareil vnement ne se soit pas tout rcemment produit. Peut-on
imaginer rien de plus pitoyable quune mre apostrophant en ces termes sa
fille qui tente de se suicider et qui en rchappe : Pourquoi ntes-vous pas
morte lorsque vous en aviez la chance !
Dans un mmoire publi, il y a quelques annes, dans la Gazette de Pkin,
le gouverneur du Honan montrait incidemment qualors que la loi reconnat la
responsabilit du parent pour le meurtre dun enfant, ces dispositions
deviennent caduques du fait de la clause qui admet quune femme marie
ayant tu volontairement sa jeune belle-fille, peut se racheter en payant une
somme dargent. Et le magistrat citait ce propos le fait suivant : Une femme
fit, au moyen de btons dencens enflamms, des brlures une jeune fille
destine devenir lpouse de son fils, puis elle lui appliqua sur les joues des
pinces chauffes au rouge et finalement elle lacheva en larrosant deau
bouillante. Ce mme Mmoire cite encore dautres cas dont lauthenticit ne
saurait tre mise en doute. La barbarie pousse ce point est certainement
rare, mais les exemples de traitements assez cruels pour pousser la victime au
suicide sont si frquents quils retiennent peine lattention des gens.
La quantit de concubines qui se rencontrent dans les familles chinoises
est une cause permanente de divisions intestines. Les maisons deviennent le
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1AC
thtre de querelles incessantes et de luttes qui se poursuivent mme au
dehors. Le magistrat de la ville que jhabite, crit un rsident possdant
une longue exprience de la Chine, tait un homme riche, savant, estim,
docteur en littrature, administrateur capable, trs au courant des
enseignements des Classiques, mais il net pas recul devant le mensonge, le
vol et la torture pour satisfaire ses mauvaises passions. Lune de ses
concubines senfuit, on la rattrape et on la ramne chez son matre ; l, toute
nue, elle est suspendue par les pieds une poutre et cruellement fustige .
Dans un pays tel que la Chine, les pauvres nont pas le temps dtre
malades. Les indispositions qui frappent les femmes et les enfants sont
gnralement considres comme choses ngligeables par les hommes de la
famille ; aussi se transforment-elles parfois en un mal incurable parce que
lon navait pas le temps de sen occuper ou encore parce que lhomme
nen avait pas les moyens.
Ainsi que nous lavons fait remarquer en parlant de la pit filiale, lun des
prceptes de ce culte veut que les jeunes comptent relativement pour peu dans
la famille. Ils nont de valeur quen puissance ; ce quils sont ne compte pas.
Nos murs occidentales procdent donc exactement en sens inverse des
coutumes chinoises. Sur trois voyageurs, il est de rgle que le plus jeune
supporte toutes les corves. Le domestique le moins g est partout le
souffre-douleur des autres. Au milieu de cette pauvret qui accable les masses
populaires, il arrive parfois quun jeune homme se rvolte contre la dure
servitude dans laquelle il se trouve enserr et quil se dcide prendre la fuite.
Plusieurs causes interviennent dans ces dcisions mais, notre avis, la plus
frquente rsulte des mauvais traitements infligs au malheureux garon.
Nous citerons le cas dun enfant qui, relevant dune fivre typhode, narrivait
pas satisfaire, avec le grossier pain noir de la famille, lapptit qui est
gnralement conscutif cette maladie. Un jour, ny tenant plus, il se rendit
au march de la localit et sy offrit le luxe de dpenser en victuailles 20
cents environ. Svrement rprimand par son pre, lenfant senfuit en
Mandchourie, asile ordinaire de tous les garons des provinces du Nord-Est en
pareille occurrence, et jamais plus lon nentendit parler de lui.
George D. Prentice disait volontiers que lhomme tait lobjet principal de
la cration, la femme ntant quun produit secondaire. Cette phrase exprime
littralement la position de la femme dans une famille chinoise. Les parents
dune jeune fille nont dautre but, quand ils cherchent la marier, que de se
dcharger de lobligation dassurer son existence ; de son ct, le mari ne veut
que perptuer sa race. Ces deux objectifs nont en eux-mmes rien de
rprhensible, mais dans la pratique, ils ouvrent un champ daction trop large
aux mobiles humains dordre infrieur. En Chine, personne du reste ne se fait
dillusions ce sujet.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1AA
Ce qui est vrai des mariages dans la classe moyenne, sapplique plus
rigoureusement encore la classe pauvre. Lon dit couramment dune veuve
qui sest remarie que dsormais elle ne mourra pas de faim . Un proverbe
populaire affirme quun deuxime mari et une seconde femme ne seront mari
et femme quaussi longtemps quil y aura dans le mnage quelque chose
manger ; chacun de se tirer daffaire ds que les vivres feront dfaut.
Pendant les priodes de famine, lon a vu des hommes abandonner femme et
enfants, les laissant, soit pourvoir seuls leur misrable existence, soit mourir
de faim. Dans beaucoup de familles, les belles-filles furent renvoyes chez
leur mre afin que celle-ci les soutint ou les affamt suivant le cours des
vnements. Cest votre fille, ayez en soin vous-mme ! Dans dautres cas
o lon distribuait une nourriture spciale aux femmes allaitant un bb, on a
vu des hommes arracher aux mres ces aliments et les dvorer ; nous
rappelons ce fait bien quil puisse tre tenu pour exceptionnel.
Il serait souverainement injuste de juger dun peuple seulement daprs
son attitude dans les annes extraordinaires, telles que celle de la grande
famine ; il nen existe pas moins que ces moments critiques sont en quelque
sorte des pierres de touche par lesquelles on peut juger des principes, bases de
la vie sociale, avec plus de certitude que dans le courant de la vie ordinaire.
Les ventes de femmes et denfants ne se pratiquent pas seulement pendant les
annes de misre, mais ces moments-l, elles sont pousses leur limite
extrme. Nul nignore que pendant plusieurs de ces dernires annes la vente
des femmes et des enfants se faisait aussi ouvertement que le commerce des
nes et des mules, avec cette seule diffrence que les tres humains ntaient
pas exhibs sur le march. Pendant la grande famine de 1878 qui ravagea
presque entirement les trois provinces du Nord, il se fit un tel trafic de
femmes et de jeunes filles exportes dans les provinces du Centre, quen
certains endroits il tait difficile de louer un vhicule quelconque, tous les
moyens de transport se trouvant absorbs par cet trange commerce. On
enlevait les jeunes femmes des rgions o elles taient exposes mourir de
faim et on les transplantait dans les districts dpeupls par les rebelles et qui,
depuis lors, manquaient de femmes marier. Lun des traits les plus
mlancoliques de cet trange tat de choses, cest que la vente force de
membres des familles chinoises et leur transfert dans des provinces loignes
fut peut-tre lunique moyen par lequel on put sauver les existences des
vendeurs ainsi que celles des vendus.
Nous avons dj vu quel point les familles ngligent les soins mdicaux,
lorsquil ne sagit que des femmes et des enfants. La petite vrole, considre
en Occident comme un flau terrible, est si rpandue en Chine que le peuple
ne peut jamais esprer sy soustraire, mais on ny attache gure dimportance,
les victimes tant gnralement des enfants. Les malheureux devenus aveugles
la suite de ce mal sont extrmement nombreux. Le peu de valeur que les
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1AB
Chinois attachent lexistence dun jeune enfant atteint un degr auquel on ne
devrait pas sattendre de la part de gens hostiles toute mutilation du corps
humain. Parfois les bbs ne sont mme pas enterrs. Le Cleste dit
couramment en parlant de son enfant dcd : Il a t jet dehors ! et si,
aprs enroulement dans une natte, on enfouit ces pauvres corps dans le sol, la
couche de terre est si mince quils deviennent bientt la proie des chiens. Dans
certains districts rgne encore lhorrible coutume de broyer le corps dun
jeune enfant dcd et de le rduire en quelque chose dinforme afin
dempcher le diable qui habitait en lui de revenir tourmenter la famille .
Alors que les Chinois traitent avec le plus profond ddain cette petite
vrole, tant redoute en Europe au plus grand tonnement des Jaunes, ils
craignent le typhus et la fivre typhode quils considrent peu prs comme
nous la scarlatine. Si vous avez le malheur dtre atteint de lune de ces
maladies loin de votre home, vous aurez beaucoup de peine obtenir des soins
mdicaux. A toute demande de secours lon vous rpondra : Cette maladie
est contagieuse. Il en est de mme pour un mal terrible qui fait de grands
ravages dans certaines valles du Yunnan et sur lequel Mr. Baber a fourni des
dtails intressants dans son livre : Travels and Researches in Western
China : Le malade atteint de ce mal ressent bientt une immense faiblesse
suivie, au bout de quelques heures, de douleurs aigus dans toutes les parties
du corps, puis de dlire, et dans neuf cas sur dix la mort survient. Les
indignes lexpliquent ainsi : La chambre du malade est envahie par les
diables ; les tables, les matelas craquent et se tordent, les meubles mmes
parlent et rpondent de faon intelligible aux personnes qui les interrogent,
mais, en gnral, chacun vite de pntrer dans la chambre. Le missionnaire
maffirma que le plus souvent le malade est abandonn son malheureux sort,
tout comme un lpreux. Si le terrible mal frappe un membre g de la famille,
les seuls soins auxquels ce dernier puisse prtendre, cest lisolement dans une
pice avec un baril deau sa porte. La porte est maintenue ferme, et deux
fois par jour, les parents anxieux viennent tter le malade avec un long bton
pour sassurer quil vit encore.
Chez un peuple dun naturel aussi doux que les Chinois, il est impossible
que dans lintrieur des homes, mme si lon nen sait rien au dehors, la bont
ne sy pratique pas dans une large mesure. La maladie et le chagrin tout
particulirement en appellent au meilleur ct de la nature humaine et, dans un
hpital organis par des trangers, nous avons t tmoin dactes de
dvoment, non seulement de la part de parents envers leurs enfants ou
inversement, mais aussi de maris lgard de leurs femmes, et lon peut
ajouter, envers des personnes trangres les unes aux autres. Bien des mres
chinoises allaitant leur enfant nhsiteront pas, si elles ont du lait en
abondance, nourrir, en mme temps que le leur, un enfant orphelin et
sauver ainsi cette jeune existence.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1AG
Dautre part, dans leurs relations sociales, les Chinois font souvent preuve
de mauvaise volont, lorsquil sagit de prter aide ou assistance leurs
semblables, moins quils naient des raisons spciales de le faire. Ainsi il ne
viendra lide de personne, alors mme que lon disposerait de tout le temps
ncessaire, daider un garon intelligent, qui na pas les loisirs ou les moyens
daller lcole, apprendre les caractres chinois. Lambition de sinstruire
de la sorte ferait sourire les gens rests longtemps sur les bancs des coles chi-
noises. De quel droit ce garon prtend-il acqurir en quelques mois ce qui
nous a cot des annes de labeur ! Quil prenne un professeur comme
nous !
Tout tranger connaissant la Chine nest pas sans stonner du peu
dempressement que le public met gnralement se porter au secours
dindividus en train de se noyer. Il y a quelques annes, un incendie dtruisit
un bateau vapeur tranger naviguant sur le Yang-ts. Les Chinois, venus en
masse sur les rives pour assister ce spectacle, ne firent peu prs rien pour
secourir les passagers et lquipage ; quant aux naufrags qui russirent
gagner les rives, ils furent vols des vtements quils portaient et quelques-uns
mme assassins. Noublions pas ce propos quil ny a pas si longtemps
quen Angleterre certaines personnes avaient comme profession de piller les
navires des naufrags. Dautre part, lautomne de 1892, un grand steamer
britannique schouait sur la cte chinoise et les autorits locales secondes
par la population maritime sempressrent de venir en aide aux survivants. En
dpit de ces quelques exemples, il faut pourtant reconnatre quil existe en
Chine un certain endurcissement de la sensibilit en ce qui touche aux
innombrables cas de dtresse que lon rencontre partout et, plus spcialement,
sur les routes o lon est appel voyager. Un proverbe trs rpandu assure
qutre pauvre chez soi, ce nest pas la vritable pauvret, mais que de ltre
au loin, sur les grands chemins, cote un homme sa vie.
Cest surtout en voyageant en Chine que le manque de serviabilit du
peuple envers les trangers se fait le plus sentir. Lorsque les pluies dt ont
rendu les routes peu prs impraticables, le malheureux, condamn se
dplacer quand mme, sapercevra cruellement que le ciel, la terre et
lhomme sont une trinit ligue contre lui. Personne ne songera le prvenir
que la route quil a prise se terminera en une affreuse fondrire. Sil plat au
voyageur daller enliser sa voiture dans un marcage, cest son affaire et non
celle de ses voisins ! Nous avons dj signal quel point la voirie tait
nglige sur les grandes routes. Lorsque le passant enfoncera dans un de ces
nombreux bourbiers que lon rencontre chaque pas en certaines saisons et
dont on ne peut plus se dgager, des indignes surgiront de tous cts et, les
mains dans les poches, regarderont le malheureux dun air indiffrent. Ce
nest quaprs la conclusion dun march en bonne et due forme quun Cleste
lvera le doigt pour vous aider. Les paysans en arrivent mme creuser des
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1A7
fondrires sur les routes dans les passages difficiles afin de mettre le voyageur
dans lembarras et lobliger recourir eux, contre bonne rtribution bien
entendu. Si lon hsite sur la direction prendre, lon fait aussi bien de se fier
au hasard et de ddaigner lavis des gens qui connaissent le pays ; il nest
jamais sr, en effet, que le conseil donn par ces rustauds nait pour rsultat de
vous embourber davantage au lieu de vous faciliter la marche.
Pourtant, nous avons entendu citer le cas dune famille trangre qui se
rendait dans une ville de lintrieur o les gens laccueillirent avec une
apparente cordialit ; les voisins offrirent mme de prter des ustensiles de
mnage jusquau moment o elle pourrait sen procurer. Sans doute existe-t-il
dautres exemples de ce genre ; ils nen restent pas moins exceptionnels.
Larrive dtrangers laisse les autochtones dans la plus complte
indiffrence ; quelque curiosit simplement, mais surtout un ardent esprit de
lucre, toujours accompagn dune hostilit hargneuse pour plumer au mieux
les oies grasses que le Ciel leur envoie. Si les nouveaux venus sont rduits la
misre pour une cause quelconque, jamais, notre connaissance tout au
moins, ils ne trouvent dans le voisinage une assistance spontane. On cite le
cas de marins qui, ayant entrepris par voie de terre le voyage de Tien-tsin
Chefou, puis de Canton Swatow, ne rencontrrent personne qui ft dispos
leur offrir un abri pour la nuit ou la moindre parcelle de nourriture.
Le plus souvent il est difficile, et parfois mme impossible ceux qui
ramnent un mort dobtenir une place dans les auberges. Nous avons connu un
Chinois oblig de passer une nuit entire dans la rue auprs du cercueil de son
frre parce que laubergiste avait refus de le laisser entrer dans la cour. Lon
vous extorquera des sommes normes pour effectuer par voie deau de pareils
transports, et nous pourrions citer des cas o le mort tait empaquet et li
dans un emballage de nattes pour conserver les apparences dun colis
ordinaire. Lon raconte que, pendant lun de ces derniers hivers, un htelier de
Wei Hsien refusa de recevoir des voyageurs transis de froid, de peur quils ne
mourussent chez lui, et les repoussa dans la rue o ils succombrent la
rigueur de la temprature.
En Chine, il se commet des crimes dont les coupables chappent toute
rpression par suite de la difficult quil y aurait obtenir une condamnation
du magistrat, et de largent que coterait le procs, mais aussi en raison de la
honte qui rsulterait de la publicit de laffaire. Aussi traite-t-on beaucoup de
cas dadultre en usant du droit de vengeance prive. Le dlinquant est pris
violemment partie par une bande dindividus ; suivant le principe bien connu
que l o il y a beaucoup de gens, le prestige de leur force est grand .
Souvent on casse bras ou jambes la victime, parfois mme lui fait-on couler
de la chaux vive dans les yeux pour le rendre aveugle. Lauteur a eu
connaissance de plusieurs faits de ce genre, ils ne sont du reste pas rares. Un
Chinois trs intelligent et familiaris avec la manire de penser des
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1A@
Occidentaux, entendant un tranger slever contre de pareilles pratiques quil
qualifiait de cruaut raffine, manifesta une vive surprise ; il affirma quen
Chine cette faon de traiter un criminel tait tenue pour extrmement
douce , attendu quon se contentait destropier le coupable alors quil
mritait la mort !
Pourquoi persistez-vous venir manger ici ? demandait une femme au
frre de son mari. Absent depuis plusieurs annes, cet homme avait
commis prcdemment un acte rprhensible et stait attir le terrible
chtiment de linjection de chaux vive dans les yeux, Nous navons pas
de place pour vous ! Si vous voulez quelque chose de dur, voil un couteau, et
si vous prfrez quelque chose de doux, voil une corde ! Allez ailleurs !
Cette conversation fut incidemment rapporte par un aveugle incurable pour
expliquer quil voudrait bien recouvrer un peu de vue, si la chose tait
possible. Et il laissa entendre que, dans le cas contraire, lobjet dur lui
servirait aussi bien que le doux rgler dfinitivement son affaire. Il est
rare dentendre citer un cas dans lequel une victime de pareils traitements a
russi porter plainte devant un magistrat. Les tmoignages charge seraient
accablants et, sur dix fonctionnaires, neuf estimeraient certainement que
lhomme mritait pareil chtiment et mme un plus dur ! En admettant quil
gagnt sa cause, il nen serait pas plus heureux, car lirritation des voisins ne
ferait que saccrotre et sa vie mme ne serait plus en sret.
Il faut bien comprendre quen dpit du caractre sacr de la vie humaine
en Chine, il existe des cas o lexistence dun individu est tenue pour bien peu
de chose. Le vol est lun des crimes qui exasprent le plus les Clestes. Au
milieu dune population trs dense o chacun se trouve toujours deux doigts
de la ruine, le vol est considr comme une menace contre la socit toute
entire, menace peine moins grave que le meurtre. Au cours dune priode
de famine, lun des rpartiteurs des secours rencontra une femme frappe de
dmence et devenue kleptomane ; on lavait enchane un norme bloc de
pierre tel un chien enrag. Si quelquun est signal comme pratiquant le vol ou
que, de toute autre faon, il soit devenu un flau public, il court le risque
dtre supprim par un procd sommaire rappelant dassez prs les mthodes
en usage chez les Comits de surveillance des premiers temps de la Californie.
Le poignard est parfois employ, mais le plus souvent on enterre vivant le
coupable. Sans doute certaines personnes croiront-elles que je parle au figur,
comme on dit que vous avalez de lor , mais il nen est rien ; ces mots
correspondent une terrible ralit. Nous connaissons quatre personnes qui
furent de la sorte menaces de mort. Dans deux de ces cas, les victimes furent
dabord ligotes, la fosse tait dj creuse, mais lenfouissement neut pas
lieu grce lintervention dun membre g de la bande des excuteurs. Dans
un village bien connu de lauteur, un jeune homme notoirement fou, tait un
voleur incorrigible. Un groupe de villageois, de sa propre famille, consulta
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1A9
(!) la mre et, aprs quils en eurent dlibr, le malheureux fut ligot et
prcipit dans la rivire gele, par un trou quon venait de percer dans la
glace.
Pendant les annes qui virent les vagues de la rbellion des Taipings
dferler sur une si grande partie de la Chine, lagitation fut partout son
paroxysme. A ce moment-l, il suffisait quun tranger part suspect pour
quon sempart aussitt de sa personne afin de le soumettre un rigoureux
examen et, sil ne pouvait fournir dexplications satisfaisantes sur ses faits et
gestes, le peuple en usait durement avec lui. A quelques centaines de mtres
du logis o jcris ces lignes, il se passa, voici vingt ans, deux tragdies. Les
magistrats, dans leur impuissance faire excuter les lois, notifirent au
peuple en des communications semi-officielles, davoir semparer de tout
individu suspect. Des villageois, apercevant un homme cheval qui semblait
tranger la province, sempressrent de linterroger, mais le malheureux ne
put fournir dexplications prcises sur ses antcdents ; son sac de couchage
recelait de nombreux objets de joaillerie vols sans doute de ct et dautre.
Notre homme solidement ligot fut jet dans une fosse creuse la hte et
enterr vivant. Pendant quil tait procd cette excution sommaire, un
autre tranger courait affol travers camps : lun des assistants ayant insinu
que cet individu devait tre le complice du prcdent, on lui fit aussitt subir
le mme sort. Dans certains cas, les trangers durent creuser eux-mmes leur
propre fosse. Tout habitant des provinces de Chine qui furent le thtre de ces
dsordres, et assez g pour avoir pu en tre le tmoin oculaire, rendra
tmoignage que les cas de ce genre furent extrmement nombreux. En 1877,
durant la priode de terreur provoque par de mystrieux coupeurs de
nattes , une panique intense sempara dune grande partie de lEmpire, et il
ny a pas de doute que lon fit disparatre de cette faon bien des personnes
suspectes. Mais toutes les races humaines ont pass, en certaines
circonstances, par de pareilles priodes de panique et le monopole nen
appartient certainement pas la Chine.
La cruaut dont les Clestes ne font que trop souvent preuve fournit, parmi
bien dautres, un exemple de leur manque de compassion. Le peuple se figure
gnralement que les Mahomtans de la Chine sont plus cruels que les
Chinois eux-mmes. Que ce soit vrai ou non, quiconque connat un peu le
pays ne saurait mettre en doute lindiffrence des Clestes pour les
souffrances dautrui, indiffrence qui natteint certes pas un pareil degr chez
aucun autre peuple civilis.
Les enfants, aprs avoir grandi au logis dans une libert presque complte,
voient cesser le rgime de la douceur ds que commence leur ducation. Le
Livre des trois caractres ; le plus rpandu de tous les manuels scolaires en
usage dans lEmpire, dclare brivement que le professeur qui enseigne sans
svrit manque son devoir. Bien que la maxime soit applique diversement,
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1BF
suivant le temprament du pdagogue et la nature plus ou moins obtuse des
lves, il est certain que le rgime normal de lcole est trs dur. Nous avons
vu un colier qui, au sortir dune leon pendant laquelle le professeur stait
efforc de linitier aux mystres des Essais en vue dun examen, semblait
avoir pris part une bataille en pleine rue, tant sa tte tait couverte de
blessures et de sang. Il nest pas rare de voir des lves pris de convulsions
force dtre injuris par des matres perptuellement en colre. Dautre part,
les mres dont les enfants ont le malheur dtre sujets ces attaques nhsitent
pas parfois les rouer de coups pendant quils se trouvent en priode de crise,
exprimant ainsi lexcessive indignation que leur cause ce mal. Il est ais de
conclure que des mres, capables de battre leurs enfants parce quils entrent en
convulsions, nhsiteront pas les traiter cruellement ds que la moindre faute
de leur part viendra les irriter.
Le systme des rpressions lgales fournit encore un exemple de
linsensibilit morale des Chinois. Il est difficile, en examinant le Code de
lEmpire, de discerner ce qui saccorde ou ne saccorde pas avec la Loi, car la
coutume semble avoir sanctionn bien des infractions la lettre des statuts.
Lune des plus significatives, cest le nombre formidable de coups appliqus
avec une tige de bambou sur le dos des coupables. Ce chtiment, dusage
courant, correspond souvent dix ou mme cent fois le chiffre fix par la loi.
La place nous manque pour mentionner les tortures affreuses infliges, au
nom de la justice, aux prisonniers chinois. On en trouvera le dtail dans les
bons ouvrages sur la Chine tels que The Middle Kingdom ou les
Voyages du P. Huc. Ce dernier raconte avoir vu des prisonniers en route
pour le yamen, les mains cloues la charrette parce que les agents de la
Justice ne staient pas munis de chanes. Rien ne dmontre plus clairement la
proposition : Si les Chinois ont des entrailles, ils nont pas de piti que la
cruaut devenue coutumire avec laquelle la justice traite, de propos dlibr,
les prisonniers qui ne peuvent pas payer le prix de leur relaxation. Il y a
quelques annes, la presse de Shangha racontait le jugement rendu par le
magistrat du district contre deux vieux Chinois enferms dans la gele du
yamen et qui avaient tent dextorquer de largent un nouvel arriv. Ils
reurent respectivement deux mille et trois mille coups de bambou et leurs
chevilles furent brises coups de marteau. Est-il surprenant quun adage
chinois conseille aux morts de se tenir loigns de lEnfer et aux vivants de ne
pas approcher des yamens ?
2
2
Un Chinois exerant la profession davocat aux tats-Unis, M. Hang-Yen Chang, rsume,
dans un article sur la faon dappliquer les lois en Chine, publi par un grand journal
religieux, tout ce qui a t dj dit au sujet du manque de nerfs dont ses compatriotes sont
gratifis. Il remarque que ceux-ci en sont arrivs ne plus considrer comme cruel lun
quelconque des chtiments en usage. Bien que nous ne soyons pas de cet avis, nous
insisterons sur le fait que les Chinois tant ce quils sont, leurs lois et coutumes ce quelles
sont, il est prsumer que lon ne pourrait modifier rellement leur systme de chtiments
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1B1
Depuis lpoque o parurent les articles que nous venons de reproduire,
quelques-uns des sujets traits ce moment ont reu de source autorise une
confirmation inattendue. Voici la traduction dun extrait de la Gazette de
Pkin du 7 fvrier 1888 :
Le gouverneur du Yunnan dclare que dans certains districts
ruraux de cette province, les villageois ont conserv lhorrible
coutume de brler, jusqu ce que mort sensuive, tout individu
surpris dans les champs en flagrant dlit de vol de bl ou de fruits.
Ils obligent mme la famille de la victime donner son
consentement, par crit, puis mettre de ses propres mains le feu
au bcher : le tout afin de lui enlever toute possibilit de porter
plainte ultrieurement. Parfois ce chtiment atroce est inflig pour
le simple bris dune branche darbre. Le paysan nhsite mme pas
lance de fausses accusations et des hommes sont mis mort par
pure mchancet. Cest lpoque de la rbellion du Yunnan que
fut inaugure cette terrible pratique quon peut peine concevoir
et, depuis lors, les efforts incessants des Autorits nont pas russi
lextirper.
Les journaux locaux ont relev, pour une seule priode de quelques
annes, des rcits trs circonstancis propos dun suttee
3
en usage dans
un district de Foochow. Les veuves sont contraintes strangler elles-mmes,
et aprs que leurs corps ont t incinrs, le peuple lve un portique en
souvenir de leur vertu ! Vainement les magistrats sefforcrent-ils dabolir une
coutume aussi inhumaine : ils ny ont russi que dans certaines localits et
encore de faon trs phmre.
La Chine a beaucoup de besoins. Ses hommes dtat placent en premire
urgence des armes, une marine et des arsenaux. Les trangers qui ne dsirent
que son bien lui souhaitent une monnaie normale, des chemins de fer et une
instruction scientifique. Mais, pousser plus loin le diagnostic, ne
saperoit-on pas que, vu les conditions de lEmpire, il a besoin avant tout que
ses sujets tmoignent de sentiments plus humains, surtout lgard des
enfants ? Les races et les peuples qui, dans les temps anciens, ne connaissaient
pas de pareils sentiments, les possdent, depuis dix-huit sicles, et cest une
des plus belles conqutes de lHumanit. La race jaune devrait ressentir son
tour, pour les femmes et les mres, cette sympathie que deux millnaires ont
tant contribu dvelopper et rendre plus profonde. Elle a besoin dprouver
de la sympathie pour lhomme en tant qutre humain, dapprendre se
sans avoir procd dabord une rforme intgrale de la mentalit de chacun des membres de
la collectivit chinoise. On ne peut se risquer renoncer la force brutale avant davoir en
main une force morale assez puissante pour la remplacer.
C
Suttee , mot hindou qui signifie femme chaste et qui sapplique plus spcialement la
femme qui se fait brler sur un bcher la mort de son mari ! (N. d. T.)
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1B2
montrer misricordieuse et de rpandre autour de soi cette clmence bienveil-
lante, comme tombe du ciel une onde bienfaisante, deux fois bnie et par
celui qui la donne et par celui qui la reoit, divine compassion que Snque
qualifiait de tare de lme, mais que le Christianisme a cultive avec succs
jusqu en faire la plus belle plante qui ait jamais fleuri sur terre, la vertu dont
la pratique rapproche le plus de Dieu son humble crature.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1BC
CHAPITRE XXII
OURAGANS SOCIAUX
@
Au milieu dune population dune densit aussi formidable que celle de la
Chine, o lon voit des familles trs nombreuses, trop souvent entasses dans
des locaux dune insuffisance notoire, il est impossible que les occasions de
querelles ne surgissent pas tout instant. Combien tes-vous dans votre
famille ? demandez-vous votre voisin. Entre dix et vingt, rpond-il. Et
si vous ajoutez : Vous avez tout en commun ? la rponse sera gnralement :
Oui. Voil donc quinze vingt tres humains, chelonns probablement sur
trois quatre gnrations, vivant du produit dune seule industrie ou de celui
dune mme ferme. Avec cette source unique de revenus, il faut satisfaire aux
besoins de tous les membres de la famille. Chacun deux donne son temps et
son effort au fonds commun, mais si frres maris il y a, la question des
belles-surs prend une importance capitale, vu quil est trs difficile de les
mettre daccord entrelles. Lane aimera tyranniser les plus jeunes, et
celles-ci se montreront naturellement jalouses des prrogatives de celle-l,
Chacune sefforce de faire sentir son mari que dans cette communaut de
biens, ses intrts sont lss.
La gnration la plus jeune, celle des enfants, est une source abondante de
dsagrments. O trouver une socit capable de rsister la tension nerveuse
que provoque un tel tat de choses ? Si des ennuis de cet ordre ne sont pas
rares dans les intrieurs les mieux ordonns des pays dOccident, combien
plus frquemment se manifesteront-ils dans lexistence complexe et compacte
du Chinois ! Autant de buts, dintrts en jeu, autant doccasions de
dsaccord. Largent, la nourriture, les vtements, les enfants et leurs disputes,
un chien, un poulet, nimporte quoi fera jaillir ltincelle et clater les
querelles.
Lun des caractres les plus nigmatiques de la langue chinoise est celui
dont on se sert pour indiquer les passions en bullition quun euphmisme
traduit par sujet de colre . Le mot chi joue un rle prpondrant dans
toute la philosophie chinoise, de mme que dans la vie courante. Chi se
manifeste ds quun homme prouve une violente colre, et les Chinois
croient une relation troite et fatale entre le dveloppement de ce sujet de
colre et la nature humaine en gnral, de sorte que lon attribue souvent
une colre violente lorigine de la plupart des maladies, anvrisme, perte de la
vue, etc. Tout docteur chinois appel prs dun malade, demandera dabord :
Quest-ce qui excite votre colre ce point ? Les mdecins trangers, tablis
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1BA
depuis longtemps en Chine et possdant une grande exprience des Clestes,
seraient assez disposs prter, eux aussi, au chi tout ce que les Chinois lui
attribuent. En voici un curieux exemple. Un homme habitant dans les
montagnes du Shan-tung central avait une femme et plusieurs enfants en bas
ge. Au mois doctobre 1889, la femme mourut ; le mari se montra trs
affect, non pas, comme il nous lexpliquait, quil ft particulirement attach
son pouse, mais comment allait-il se tirer dsormais daffaire avec des
enfants tout jeunes encore ? Au paroxysme de la fureur, il saisit un jour un
rasoir chinois et se taillade par trois fois profondment le ventre. Quelques
voisins sempressent de recoudre les plaies avec du fil. Six jours aprs, sous le
coup dun autre accs de chi, il rouvre ses blessures. A chaque fois nul sou-
venir ne lui reste de ces incidents. Il se remet nanmoins et, six mois plus tard,
il est en tat de parcourir pied plusieurs centaines de milles pour aller se
faire soigner dans un hpital tranger. La blessure labdomen stait en
partie referme, seule une petite fistule subsistait encore, mais lintestin ne
fonctionnait plus normalement. Quel exemple frappant de cette vitalit
physique du Chinois dont nous avons dj parl.
Le Cleste hurle perdument pour donner plus de force un ordre ou une
rprimande, habitude tellement invtre chez lui quelle semble incurable.
Faire des remontrances quelquun sur un ton de voix ordinaire, en sarrtant
de temps autre afin dcouter la dfense, reprsente pour lui presque une
impossibilit psychologique. Il faut quil crie, il faut quil vous interrompe, et
cela par une ncessit aussi absolue que celle qui provoque un chien, trs
excit, aboyer sans rpit.
Les Chinois ont pouss lart de linjure un degr de perfection dont seuls
les Orientaux sont capables. Ds le dbut de la dispute les mots injurieux
spandent en une ignoble avalanche la langue anglaise ne saurait en
fournir lquivalent , avec une virulence et une pertinacit digne des
poissardes de Billingsgate. Toutes les classes, tous les sexes puisent
copieusement dans cet arsenal dinvectives, et lon se plaint que le vocabulaire
des femmes est encore plus immonde que celui des hommes, justifiant ainsi
laphorisme daprs lequel les Chinoises gagnent en volubilit ce quelles
perdent dans la compression de leurs pieds. Les enfants commenant peine
parler, apprennent ces expressions affreuses dans leur famille mme et les
emploient avec leurs propres parents qui trouvent cela trs drle. Cette faon
de sexprimer est devenue chez le Cleste une sorte de seconde nature : elle ne
se confine pas une seule catgorie sociale. Des lettrs, des fonctionnaires de
tout rang, du plus humble au plus lev, nhsitent pas, sur la moindre
provocation, user de mots grossiers tout comme leurs coolies. Les gens du
commun sinterpellent pareillement dans la rue, sorte de salutation
goguenarde qui est rendue en mme monnaie.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1BB
En Occident, les injures sont parfois moins bruyantes, mais plus acres ;
quant aux maldictions chinoises, elles ne comptent pas si on ne les hurle pas.
Un juron anglais est une balle rapide, une injure chinoise est un paquet
dordures. Beaucoup de ces termes outranciers passent pour une espce de sort
ou de maldiction. Lhomme dont le champ de millet a t massacr se plante
lentre de la venelle qui mne son logis et lance des bordes dinjures
contre linconnu souvent suspect qui fauche ses pis. Ce procd a un
double effet : il met le public dans la confidence de laccident et de la fureur
de lintress et, en plus, il joue le rle de mesure prophylactique contre le
renouvellement possible de pareille dprdation. Le coupable est
thoriquement en embuscade, coutant avec un respect ml de terreur les
imprcations terribles lances contre lui. Bien entendu, il ne peut avoir la
certitude quon ne la pas dcouvert, ce qui est souvent le cas. La victime
connat peut-tre son voleur, mais elle se contente de donner de la publicit
ses insultes, avertissant ainsi formellement le coupable quil est connu ou
souponn et quil fera bien de ne pas recommencer. Quon ne provoque pas
trop le vol cependant, sinon celui-ci usera de reprsailles ; il en donne lavis
implicitement dans ses imprcations. Telle est la thorie chinoise en ce qui
concerne les insultes faites en public. Les Clestes reconnaissent volontiers
que non seulement cette manire de procder nenraye pas le vol, mais quelle
ne contribue pas ncessairement empcher quil ne se renouvelle puisque,
dans une population aussi dense, le voleur ou tout autre dlinquant peut
ignorer tout fait quil a t injuri.
Les femmes se laissent souvent aller la coutume dinjurier la rue . A
cet effet, elles grimpent sur leur toit et hurlent jusqu complte extinction de
voix. Une famille tenant au dcorum ne supporterait pas pareille exhibition si
elle pouvait lempcher, mais en Chine, comme ailleurs, il est bien difficile de
modrer les excs dune femme en rage. Les insultes lances de la sorte ne
retiennent gure, en gnral, lattention. Parfois lon rencontre un homme
post lentre dune venelle, ou bien lon aperoit une femme campe sur un
toit et criant tue-tte, sans quils attirent, ni lun ni lautre, un seul auditeur.
Si la temprature est leve, le brailleur (homme ou femme) hurle jusqu
extinction de souffle, puis il svente pour se rafrachir ; aprs quoi il reprend
lattaque avec une nouvelle fureur.
Pour peu quune dispute chinoise tourne la violence, il nest gure
possible quelle se termine sans quon en arrive des diffamations plus ou
moins personnelles. Des Anglais voyageant dans le Sud de lEurope nont pas
t sans remarquer ltonnement des races latines devant une habitude
invariable des Britanniques : aux prises dans une rixe, ceux-ci commencent
toujours par jouer de lpaule . Les Chinois, comme les Italiens,
connaissent rarement la boxe ou, sils lont apprise, ils nen ont pas tudi le
ct technique. La premire et principale ressource du Cleste qui a d en
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1BG
venir aux mains, est de saisir la natte de son adversaire et de tirer dessus tant
et plus. Neuf fois sur dix, si deux hommes seulement sont aux prises et
quaucun narrive mettre la main sur une arme quelconque, la lutte se rduit
un duel o lon tche rciproquement de sarracher les cheveux.
La querelle entre Chinois consiste aussi dans un duel dinjures, de paroles
grossires et violentes. Or, dans ce cas, il ny a presque toujours quune seule
raison qui, forcment, met fin la dispute : cest lorsque les adversaires sont
devenus aphones force de crier. Nous serions bien tonn dapprendre quon
ait jamais vu une foule chinoise exciter les combattants ; mais ce que nous
avons pu constater nous-mme, ce que nous nous attendons toujours voir,
cest la brusque et spontane apparition dun pacificateur. Il y en a deux,
parfois quatre ; chacun sempare de lun des manifestants et sefforce de le
calmer par de bonnes paroles. Ds que le principal meneur se trouve ainsi sous
la sre tutelle du pacificateur, il devient doublement furieux. Trs judicieu-
sement il a retard le moment o il allait se mettre hors de lui jusqu ce que
quelquun soit intervenu premptoirement, et alors seulement il se laisse aller
simuler des spasmes de fureur, aussi inoffensifs pour lui-mme que pour les
autres. Mme dans ses moments de colre les plus violents, le Chinois ne reste
pas sourd celui qui veut lui faire entendre raison ; il professe en effet pour la
raison un respect non seulement thorique, mais aussi trs rel. Qui a
jamais vu un belligrant invectiver limportun pacificateur qui lempche de
se jeter sur son adversaire ? Et cest ici le point dcisif de la lutte. Mme dans
ses accs de colre les plus aigus, le Chinois reconnat que la paix est
souhaiter en thorie mais que, dans son cas concret, elle est impossible.
Le pacificateur en juge autrement et, presque toujours, il entrane au loin le
belliqueux querelleur lequel, tout en sloignant, continue dfier
mchamment son adversaire.
Un trait curieux de cette pratique de linjure si universellement rpandue
est que lon considre de mauvais got , en lanant ses invectives, de
toucher aux dfauts rels de celui quon insulte ; le plus souvent, on se
contente dimputer ce dernier des origines basses et de dverser le mpris
sur ses anctres. Un pareil langage envers son prochain est juste titre
considr comme un affront, une offense grave, non parce quon lemploie en
prsence du prochain, ni parce que des termes aussi vifs lui sont appliqus :
linsulte consiste dans la perte de la face , ce qui arrive invitablement si
lon est injuri de la sorte. La personne coupable ne se dfendra pas de stre
avilie, ni davoir commis un acte honteux, mais plutt davoir eu le tort
dappliquer ces qualificatifs la personne en question, lorsque ce ntait pas le
moment.
Il est heureux que le port darmes ne soit pas en Chine dun usage courant,
car si, lexemple des anciens samura du Japon, les Clestes taient munis
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1B7
de revolvers ou de sabres, lon ne peut supputer le nombre de mfaits quon
aurait porter chaque jour au compte du chi.
Lorsque le Chinois sest bien persuad quil est la victime dun tort grave,
aucune puissance humaine ne saurait empcher lclosion spontane et
violente du chi, ni en prvoir les consquences. Nous avons entendu parler
dun Cleste qui sen tait all solliciter le baptme chez un vieux mission-
naire. Celui-ci, homme dune grande exprience, refusa en termes trs
convenables. L-dessus, lindividu prit un couteau et voulut attaquer le
vieillard pour dmontrer par lpreuve du combat son droit la crmonie
dinitiation. Cette mthode de semparer par la violence du royaume de Dieu
est heureusement inconnue dans la plupart des noviciats, mais le principe sen
retrouve constamment en Chine dans les diverses phases de la vie sociale. Une
vieille femme qui ne veut pas sincliner devant une rponse ngative rclame
une aide pcuniaire et se prcipite sous les mules de votre quipage. Si elle est
crase, tant mieux pour elle : elle a ainsi la certitude et avec raison
quon viendra son aide pendant une priode indfinie. Une vieille mgre
habitant le mme village que lauteur de ce livre, criait parfois quelle allait se
suicider, mais bien que tous ses voisins fussent prts ly aider, elle ne
semblait pas dispose accomplir son dessein. Finalement, elle se jeta dans
une mare vaseuse pour se noyer, mais elle saperut avec un dpit extrme que
leau narrivait que jusqu son cou. Avec un peu dimagination, il lui et t
facile de se baisser pour immerger entirement sa tte, mais elle se contenta de
prendre tout le village tmoin de sa malchance, et cela dans les termes les
plus grossiers. La fois suivante elle russit mieux.
Si lon sest rendu coupable dun tort qui ne comporte pas de rparation
lgale, tel que des injures lgard dune fille marie, injures dont la violence
aura dpass ce que les usages autorisent, un groupe damis se rendra chez la
belle-mre, et pour peu quon lui rsiste, il nhsitera pas livrer une bataille
range. Si, au contraire, rien ne soppose lentre des assaillants dans la
maison et que les insulteurs aient pris la fuite, ceux-l briseront la vaisselle,
les miroirs, en un mot toutes choses fragiles et, aprs avoir ainsi trouv un
excutoire leur chi, ils se retireront. Quand on sattend pareille irruption,
les gens menacs sempressent de transporter chez des voisins leurs objets
prcieux. Un journal chinois a rapport un cas dont Pkin fut le thtre. Un
homme croyait pouser une femme trs belle. Or il arriva que la marie tait
laide, chauve et dge plutt mr. Le prtendant, du, entra dans une grande
colre, il frappa violemment les intermdiaires, insulta toute la compagnie et
mit le trousseau en pices. Tout Chinois pouvant risquer le coup et agi de
mme
4
. Cest aprs que les accs prliminaires du chi se sont calms que le
A
Le bruit a couru Pkin que lempereur stait montr mcontent de la femme quon lui
avait choisie. Limpratrice douairire layant si souvent contrecarr dans ses moindres dsirs,
tout choix fait par elle lui et t par principe odieux. On se disait aussi tout bas que le palais
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1B@
pacificateur intermdiaire si prcieux dans la vie chinoise entre en
scne. Parfois ces ministres de la paix sont tellement imbus de la ncessit de
ramener le calme que, mme lorsquils ne sont pas directement intresss dans
laffaire, ils nhsitent pas intervenir, allant de lun lautre parti, se
prosternant dun ct, puis de lautre, dans lintrt de la concorde.
Chaque fois que lon se heurte limpossibilit dapaiser un orage social
par les procds ordinaires cest--dire si le chi est tellement violent quil
ne saurait tre calm avant quil ait clat on entame une procdure : rien
de plus funeste en Chine. La mme rage aveugle qui pousse une personne
perdre toute matrise delle-mme au cours dune querelle, la pousse
galement, ds que les premiers spasmes sont passs, traner devant le
magistrat celui qui la offense, de faon le mettre dans les griffes de la
justice. Ce procd nest dj pas trs heureux en pays dOccident, mais en
Chine, cest folie pure. Un proverbe plein de bon sens dclare digne de
louanges lhomme qui se laissera tromper jusqu la dernire limite, plutt que
dinvoquer le secours de lois souvent pires que la mort. Nous sourions devant
la colre dun immigrant dont le chien a t tu par un voisin et quun ami
tchait de dissuader de recourir la justice. Que valait le chien ?
Rien ! Mais puisque cet homme a t assez vil pour le tuer, il paiera le prix
fort ! En Occident, une action en justice de ce genre serait renvoye aux
dpens du demandeur et on en resterait l. En Chine, laffaire peut se
prolonger jusqu la ruine des deux partis et devenir une cause permanente de
dissensions pendant plusieurs gnrations, mais, en gnral, toute action en
justice provoque lentre en scne du pacificateur omniprsent, et dont
lintervention rend dinapprciables services. Des millions de procs sont ainsi
touffs avant den arriver leur point critique. Lauteur de ce livre fut
inform que dans un village comprenant un millier de familles, il ny eut pas
un seul procs pendant une gnration entire, grce linfluence apaisante
dun homme clair qui occupait une certaine situation dans le yamen du
magistrat du district.
Une machinerie sociale aussi complique que celle de la Chine doit
souvent faire entendre des craquements, parfois mme quelque organe se
gauchit par excs de pression, mais il est rare quil cde sous leffort dune
tension extrme car le corps politique de la Chine est pourvu, comme toute
machine, de paliers graisseurs qui lubrifient au moment voulu les organes
commenant gripper. Cest par son naturel paisible que le Chinois devient
une unit sociale de valeur. Il aime lordre et respecte la loi, alors mme que
celle-ci nest pas toujours respectable. Parmi toutes les nations de lAsie, les
Chinois sont trs probablement le peuple le plus facile gouverner, si lon agit
tait le thtre de scnes violentes qui ntaient pas loin de ressembler celles que lon
racontait stre droules au mariage de lun de ses sujets. Lorsque ceux qui sont au
sommet agissent, ceux qui sont au-dessous veulent faire de mme.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1B9
suivant les mthodes auxquelles ils sont accoutums. Sans doute existe-t-il
dautres formules de civilisation nous dirons mme un trs grand nombre
suprieures celles de la Chine, mais peut-tre sont-elles rares celles qui
supporteraient la tension laquelle est soumise depuis des sicles la socit
chinoise, et il se peut quil nen existe pas de mieux qualifie pour
revendiquer la bndiction donne jadis aux mes pacifiques.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1GF
CHAPITRE XXIII
RESPONSABILIT COLLECTIVE
ET RESPECT DE LA LOI
@
Lun des traits distinctifs de la socit chinoise est celui qui se rsume
dans le mot : responsabilit , mot riche de suggestions, de significations
entirement trangres au monde occidental. En Occident, nul de nous ne
lignore, lindividu est lunit et la nation un assemblage plus ou moins
considrable dindividus. En Chine, lunit sociale se trouve dans la famille, le
village ou le clan, expressions souvent synonymes. Des milliers de villages
renferment exclusivement des personnes portant le mme nom de famille et
descendant des mmes anctres. Les habitants ont vcu dans un mme endroit
depuis toujours, et ils peuvent tablir leur ascendance continue pendant des
centaines dannes, jusquau dernier grand soulvement politique, tel que le
renversement de la dynastie des Ming ou mme son avnement. Dans une
pareille agglomration, la parent collatrale ne dpasse pas le cousinage, et
chaque membre mle dune vieille gnration est un pre, un oncle ou une
sorte de grand-pre. Onze gnrations sont parfois reprsentes dans le mme
hameau. Mais, contrairement ce que lon pourrait supposer, le fait nim-
plique pas un ge extrmement avanc pour le chef de file. Les Chinois se
marient jeunes ; veufs, ils convolent nouveau, et cela souvent trs tard ;
frquemment aussi ils adoptent des enfants. Il en rsulte un tel enchevtrement
de parents qu moins de recherches compliques, conduites avec mthode,
sur les caractres particuliers employs pour crire les noms de tous les
reprsentants dune mme gnration, il est impossible de prciser quels sont
les membres de la gnration qui vient , quels sont ceux qui forment la
gnration prcdente. Un vieillard de 70 ans environ affirmera quun jeune
homme de 30 ans est son grand- pre. Les innombrables cousins dune
mme gnration se nomment frres , et si ltranger perplexe insiste et
demande : sont-ils vritablement tous frres, il obtiendra cette rponse
bizarre : ils sont frres-cousins . Lauteur ayant un jour pos une question
de ce genre reut, aprs que la personne interpelle et hsit un instant, la
rplique suivante : Mais oui, vous pourriez les nommer mes frres !
Ces dtails ne reprsentent que quelques particularits de la solidarit qui
existe dans larmature sociale de la Chine. Cest cette solidarit qui forme le
substratum sur lequel repose lesprit de responsabilit des Clestes. Le pre
est responsable pour son fils, non seulement avant que ce dernier atteigne les
annes de discrtion , mais toute sa vie durant, et le fils est responsable des
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1G1
dettes de son pre. Le frre an a une responsabilit bien dfinie lgard de
son cadet et le chef de famille en gnral le reprsentant le plus g de
la gnration la plus vieille endosse la responsabilit de toute la famille ou
du clan. Seules les circonstances rglent limportance de ces responsabilits.
Les coutumes sont extrmement diverses et lquation personnelle est
un facteur trs important dont les thories superficielles ne tiennent aucun
compte. Ainsi, dans une grande famille influente comprenant beaucoup de
lettrs, dont quelques-uns sont les magnats de la localit, et peut-tre mme
des gradus, le chef du clan sera parfois un vieillard au cerveau vide, ne
sachant ni lire ni crire, et qui aura pass sa vie sans sloigner de plus de dix
milles de sa localit originelle.
Linfluence du frre an sur son cadet ou celle dun vieillard sur un
membre moins g de la mme famille est directe et positive, foncirement
inconciliable avec ce que nous entendons par libert individuelle. Le jeune
frre remplit un emploi de domestique et voudrait sen aller, son an sy
opposera formellement. Le cadet dsire-t-il sacheter un vtement dhiver,
lan trouve la dpense trop forte et ne permet pas lemplette. Au moment
mme o je note ces observations, on me raconte le cas dun Chinois en
possession dun certain nombre de pices de monnaie trs rares quun tranger
convoite. De peur que le possesseur ne se refuse la vente car telle est
lhabitude chinoise lorsque lon dtient quelque chose qui fait envie autrui
lintermdiaire qui a dcouvert laffaire propose ltranger denvoyer
loncle du dtenteur des pices quelques sucreries exotiques et autres
babioles : on pourra, de la sorte, exercer indirectement une pression sur ce
dernier et le forcer conclure un march.
Lon cite cette anecdote burlesque : Un voyageur rencontre dans les pays
de lOuest un homme trs g, la barbe blanche, qui pleure amrement.
Frapp de ce spectacle singulier, ltranger sarrte, demande au vieillard la
cause de ses peines, et celui-ci de lui rpondre quil pleure parce que son
pre venait de le fouetter ! O est votre pre ? L-bas, montre
lhomme dun geste. Le voyageur dirigeant aussitt son cheval vers lendroit
indiqu dcouvre un vieillard bien plus g encore, pourvu dune barbe plus
longue et plus blanche que celle de lautre. Cet homme est votre fils ?
demande-t-il. Oui, en effet. Lavez-vous fouett ? Oui. Pourquoi ?
Parce quil sest montr impertinent envers son grand-pre ! Sil
recommence, je recommencerai, moi aussi, le fouetter ! A juger daprs les
conditions de la vie chinoise, le burlesque disparat.
Aprs les responsabilits rciproques des membres dune mme famille,
nous trouvons la responsabilit mutuelle des voisins envers leurs voisins.
Quils soient ou non parents, ce dtail importe peu quant leur responsabilit ;
celle-ci dpend uniquement de la proximit des habitations respectives. Cette
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1G2
responsabilit est base sur la thorie qui dclare contagieux la vertu et le
vice. De bons voisins feront de bons voisins et de mauvais voisins pourriront
les autres. La mre de Mencius changea trois fois de domicile avant de trouver
un voisinage agrable. Pour un Occidental imbu des ides rpublicaines qui
ont cours chez les Anglo-Saxons, la qualit de ses voisins est chose
ngligeable ; il habitera peut-tre une anne entire dans un immeuble,
ignorant jusquau nom de la famille qui loge sur le mme palier. En Chine, il
en est autrement. Si un crime a t commis, les voisins sont tenus pour
coupables de quelque chose danalogue ce que la loi anglaise nomme
dissimulation dune trahison , en ce sens qutant au courant dune
intention criminelle, ils ne lont pas dnonce. Vainement rpondront-ils : Je
ne savais pas ! Vous tes lun des voisins , vous deviez savoir !
Les mesures que lon prend la suite du meurtre dun parent illustrent
clairement la thorie chinoise de la responsabilit. Ainsi quil a dj t dit
propos de la pit filiale, on allgue souvent en pareil cas que le meurtrier est
fou, comme doit ltre normalement tout individu qui sexpose volontairement
au supplice dtre coup en morceaux alors quil pourrait chapper par le
suicide un pareil chtiment. Dans un Mmoire publi, il y a quelques annes,
par la Gazette de Pkin, le gouverneur de lune des provinces du Centre racon-
tait que, dans une affaire de parricide, il avait fait raser toutes les maisons
environnantes parce que leurs habitants, voisins du lieu du crime, avaient
manqu leur devoir en nexerant pas sur le meurtrier une influence morale
et rformatrice. Un pareil procd recevrait lapprobation de tout Chinois de la
classe moyenne. Dans certains cas, lorsque le crime a eu pour thtre une
ville, en plus des chtiments infligs suivant lusage aux personnes, la justice
fait abattre jusquaux murs denceinte de la cit, ou bien elle en modifie par
endroits le trac, substituant une partie carre une ronde, ou dplaant une
porte ou encore la bouchant. Si le crime se renouvelait dans la mme ville, on
nhsiterait pas, dit-on, tout raser jusquau sol et aller fonder ailleurs une
nouvelle cit. De ce chtiment excessif nous ne saurions pourtant fournir
dexemple certain.
Au-dessus de la responsabilit des voisins, nous passons celle de
lofficier de police aux multiples attributions. Son autorit se trouve souvent
limite un seul village, dautres fois elle stend sur plusieurs : dans lun et
lautre cas, intermdiaire entre le magistrat local et la population, cet agent vit
sous la menace permanente de dsagrments, et cela pour dinnombrables
causes ; il peut mme tre bris par un magistrat chicaneur pour navoir pas
adress de rapport sur une affaire quil tait sans doute dans limpossibilit de
connatre en temps utile.
Trs au-dessus de ce modeste fonctionnaire se place le magistrat du
district : celui-ci est certainement en Chine le reprsentant du gouvernement le
plus important auquel la population ait faire. Pour les gens au-dessous deux,
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1GC
ces magistrats ne sont rien moins que des tigres, mais pour les fonctionnaires
au-dessus deux, ils deviennent des souris. Dans les localits, le magistrat
assume seul des fonctions qui devraient tre rparties entre six titulaires au
moins. Un homme qui est en mme temps juge au civil et au criminel,
administrateur, officier de police judiciaire et agent du trsor pour
ltablissement et la collecte des impts, ne peut, dans un grand district
populeux, suffire une pareille besogne. Ce cumul de charges ne permet pas
au titulaire de sacquitter convenablement daucune delles. Beaucoup de
magistrats ne sintressent laffaire en cours que suivant ce quils lui feront
rendre leur profit personnel ; de plus, en prsence dattributions si diverses,
ils deviennent facilement la proie de leurs secrtaires et autres employs
subalternes : avec les meilleures intentions, ils sont exposs sans cesse
commettre des erreurs dont on ne manquera pas de les rendre responsables. Le
magistrat du district, comme en Chine tout autre agent du Gouvernement, est
suppos connatre tous les incidents qui se passent dans sa juridiction et jouir
dun flair illimit pour empcher ce qui devrait tre empch. Afin de lui
faciliter sa tche ainsi que celle des agents de police, chaque ville, chaque
village est divis en groupements de dix familles. Sur chaque porte on fixe
une tablette indiquant le nom du chef de famille et le nombre de membres que
celle-ci comprend ; ce systme permet de fixer rapidement les responsabilits.
Ds quun tranger suspect apparat dans le district, le premier habitant qui
laperoit sempresse de le signaler son chef de dizaine ; celui-ci en avise
immdiatement lagent de police par lintermdiaire duquel le magistrat est
mis au courant et peut ainsi prendre aussitt des mesures pour saisir
rigoureusement et punir svrement . Par ce simple procd, tous les crimes
locaux, non imputables des trangers ayant lair suspect , mais des gens
de la localit sont dcouverts sur le champ, parfois mme avant quils naient
t perptrs, et ainsi la moralit des habitants se maintient de sicle en sicle.
Il est vident quun pareil systme administratif ne peut rendre
efficacement que dans des conditions sociales o la rsidence est, dhabitude,
permanente. Et mme en Chine, o plus que nulle part ailleurs cette
permanence existe, le procd du groupement par dizaines de familles nest le
plus souvent quune simple fiction lgale. Il arrive parfois que, dans une ville
o lon navait jamais rien vu de pareil, lon aperoit un beau jour, fixe
chaque porte, la tablette rglementaire avec les noms des dix familles : cest
un signe infaillible que le magistrat du district va venir faire son inspection.
Dans certaines rgions, ces planchettes ne se montrent quen hiver, priode
pendant laquelle les mauvais sujets sont plus nombreux et plus agressifs.
Mais, pour autant que je sache, ce systme nest plus quune rminiscence
thorique du pass, et, lexaminer de prs, il na probablement que les
apparences dune mesure de police. Pratiquement on ne sy conforme gure
et, dans certaines provinces tout au moins, lon peut parcourir des milliers de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1GA
milles et ne pas rencontrer de tablettes poses leur place dans plus de 1%
des villages traverss.
Signalons en passant que le systme des dizaines se rattache
troitement au recensement, ou du moins ce que lon dcore ici de ce titre.
Si chaque tablette de famille, constamment tenue jour, indiquait exactement
le nombre des membres prsents ; si chaque administration locale en possdait
le double ; si, chez tout magistrat de district, il existait un relev numrique du
contenu de ces listes, lon pourrait procder facilement un recensement de la
population entire de lEmpire, car le tout doit tre gal la somme des
parties. Mais les tablettes sont inexistantes, et lorsque lautorit suprieure
rclame au magistrat local les totaux qui devraient les reprsenter, ni lui, ni
aucun des agents la merci desquels il se trouve, ne cherche fournir des
renseignements prcis, ce qui dailleurs serait en lespce trs difficile. La
concussion ne peut sexercer aucun degr dans un recensement, et cest
prcisment pour ce motif quun recensement exact demeurera toujours en
Chine une pure fiction. Mme dans les pays dOccident les plus clairs,
lide quun recensement est lavant-coureur de nouvelles taxes parat
indracinable ; or, en Chine, la suspicion quil provoque a tant de force que,
Quatre gnrations
pour cette seule raison, un relev numrique de tous les habitants devient
irralisable : il faudrait pour cela que partout et toujours les tablettes fussent
scrupuleusement tenues jour.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1GB
Il arrive constamment quun magistrat local, coupable de toutes sortes de
fautes professionnelles pour lesquelles il nencourt aucun blme parfois
cest la protection damis influents qui lui vaut limpunit, moins quil ne se
tire lui-mme daffaire au moyen de pots de vin habilement distribus , nen
perde pas moins sa situation cause de quelque histoire survenue dans sa
juridiction et quil na pas pu ou su arrter.
Il est inutile de montrer en dtail comment agit le systme de la
responsabilit tous les chelons de la hirarchie gouvernementale. Presque
chaque numro de la Gazette de Pkin en fournit de nombreux exemples. Il y
a quelques annes un soldat vola dans son poste trente botes de cartouches
lui remises en consigne. Il les vendit un ouvrier des mines dtain qui,
supposant quelles taient un excdent de munitions, crut pouvoir sen rendre
acqureur sans inconvnient. Le soldat reut cent coups de bambou, fut
envoy aux frontires et condamn aux travaux forcs. Le sous-officier, chef
du poste, tenu pour responsable, reut quatre-vingts coups de bambou avant
son renvoi de larme, mais on lui permit de racheter son cong prix
dargent. Lacqureur, sorti indemne de laffaire, nen reut pas moins, pour le
principe, quarante coups appliqus avec un bambou lger. Le lieutenant de
service fut cass afin quil pt passer en jugement comme complice du vol ;
mais trs prudemment, il disparut auparavant. Quant au Conseil comptent, il
dut fixer la punition infliger au gnral commandant pour son manque de
surveillance. Ainsi aucun anneau de la chane hirarchique ne peut se
soustraire sa responsabilit, alors mme quil plaiderait son ignorance ou
limpossibilit dans laquelle il se trouva dempcher le crime.
Les Rapports annuels que publie la Gazette de Pkin sur les inondations
nous fournissent des exemples encore plus caractristiques de cet esprit de
responsabilit. Dans la valle du Yung-ting (province de Chili) les eaux
descendirent en trombe des montagnes pendant lt de 1888. Le personnel
officiel se rendit immdiatement sur les lieux ; il semble mme avoir risqu sa
vie en sobstinant dans une entreprise manifestement au-dessus des forces
humaines. Mais de pareilles considrations narrtrent pas Li Hung-Chang :
il rclama la destitution immdiate de ces fonctionnaires qui durent rendre
leurs boutons ou accepter la disgrce sans changement de rsidence (mode trs
pris dexprimer le mcontentement imprial). Le gouverneur gnral
terminait son Rapport en priant, selon lusage, que son propre nom ft envoy
au Conseil des Punitions, lequel fixerait la peine quil mritait pour sa
complicit dans laffaire. Depuis lors, la Chine a support bien des
inondations, et chaque fois Pkin a reu un Mmoire analogue : lEmpereur
ordonne toujours au Conseil de prendre note . Dans le mme ordre dides,
la faillite des digues tablies pour ramener le Fleuve Jaune dans son ancien lit
provoqua la dgradation et le bannissement dun grand nombre de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1GG
fonctionnaires, depuis le gouverneur gnral de la province de Honan
jusquau plus modeste de ses sous-ordres.
La thorie de la responsabilit sexerce avec une admirable continuit qui
peut atteindre le Fils du Ciel lui-mme. On a vu souvent lEmpereur confesser
ses erreurs dans les dits impriaux, assumant pour lui seul le blme propos
dinondations, de famines, de mouvements rvolutionnaires et implorant la
clmence cleste. Sa responsabilit vis--vis du Ciel est aussi relle que celle
des fonctionnaires du gouvernement envers lui. Si lEmpereur perd son trne,
cest parce quil a dj perdu le Dcret du Ciel , prsum transfr
quiconque est capable de rester matre de lEmpire.
Cet aspect de la doctrine chinoise de la responsabilit, qui rpugne tant
aux idals occidentaux, se retrouve dans une autre coutume orientale, celle
dexterminer une famille entire pour le crime de lun de ses membres.
Beaucoup de cas de ce genre se sont produits pendant la rvolte des Ta-pings
et, plus rcemment, la famille du chef de clan Yacoub Beg, fauteur et chef du
mouvement des Mahomtans au Turkestan, en fournit un autre exemple.
Cependant ces atrocits ne se commettent pas seulement dans les cas de
troubles flagrants. En 1873, un Chinois fut accus davoir viol la tombe dun
membre de la famille impriale et ouvert le cercueil pour en retirer certains
ornements dor, dargent et de jade dposs prs du dfunt. La famille entire
du coupable comprenant quatre gnrations, depuis laeul g de 90 ans
jusqu un bb, petite fille de quelques mois seulement, fut extermine. Ainsi
onze personnes prirent pour le crime dune seule, bien quon net apport
aucune preuve de la complicit de lune delles, et sans quon et mme
dmontr que lun des membres avait eu vent de laffaire.
La thorie de la responsabilit et la manire dont elle se pratique ont t
souvent donnes comme lune des causes de la dure des Institutions
chinoises. Ce systme forge, sur chaque membre de la socit, des chanes de
fer dont il lui est impossible de se dgager. Il viole sans cesse tout principe de
justice en punissant les fonctionnaires de tous grades, ainsi que les individus
privs, pour des faits dans lesquels ils neurent aucune part et que trs
probablement ils ignoraient, comme le prouve lexemple que nous venons de
citer. Telle est la cause efficiente de la falsification systmatique des
documents officiels pratique par tous les fonctionnaires, quel que soit leur
rang. Si un agent de ltat doit tre tenu pour responsable de crimes qui ont
chapp sa surveillance ou dont il fut avis trop tard pour en prvenir
lexcution, il tchera dtouffer laffaire afin de se garer lui-mme. Voil ce
qui se passe chaque instant et dans tous les services du Gouvernement, au
plus parfait mpris de la justice, car il ne serait pas dans la nature humaine de
prsenter des comptes rendus vridiques sur les vnements, du moment que
lauteur de ces comptes rendus est expos, comme consquence, se voir lui-
mme puni svrement et injustement. Labus de pareilles pratiques, si
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1G7
souvent signal, suffirait seul expliquer en grande partie la mauvaise
administration de la justice en Chine.
Toute personne qui tudie cette nation a pu constater un autre mal
dcoulant du statut organique des fonctionnaires. Les traitements des agents
de ltat sont si ridiculement faibles quils ne suffiraient pas toujours payer
les frais du yamen pendant une seule journe. En plus de cela, ces malheureux
sont passibles de tant damendes quils touchent rarement le montant nominal
de leurs allocations, attendu quils devraient les reverser immdiatement pour
se librer des amendes. Lexaction, la concussion, les pots de vin deviennent
une ncessit inluctable, puisque le magistrat ne dispose daucun autre
moyen dassurer son existence.
Toutefois, aprs nous tre bien convaincus des violations flagrantes du
droit quimplique la doctrine chinoise de la responsabilit, nous nous devons
de ne pas en mconnatre les mrites.
Dans les pays dOccident o chaque inculp est prsum innocent jusqu
preuve de sa culpabilit, il devient extrmement difficile de faire peser a
priori une responsabilit sur quelquun en particulier. Un pont sur lequel passe
un train bond de monde se rompt sous la charge, et toutes les enqutes
narriveront pas dterminer qui est responsable de laccident. Un btiment
tages multiples scrase ensevelissant un grand nombre de personnes ;
larchitecte mis en cause se retranche derrire la mdiocrit des ressources
mises sa disposition, et jamais plus il nest question de sanctions. Si un
cuirass chavire en mer, si une bataille est perdue faute de prparation
suffisante, ou parce quelle a t livre dans de mauvaises conditions, des
discours loquents exposent les dfauts du systme de gouvernement
susceptible de provoquer de pareils dsastres, mais personne nest puni. Les
Chinois sont trs en retard sur nous dans leur faon de comprendre la justice,
cependant ne gagnerions-nous pas beaucoup leur emprunter leur vieille
thorie que chacun est responsable de ses actes : nos corps politiques y
trouveraient de la scurit.
Linfluence quexerce ce dogme des Clestes dans leurs rapports avec les
trangers est de grande importance. Elle agit sur le boy entre les mains
duquel tout repose au logis, qui rpond de la prsence des cuillers, fourchettes
et objets de curiosit, sur lintendant qui a la charge gnrale de vos affaires,
nadmettant pas que vous soyez dup par un autre que lui-mme, sur le
compradore , dtenteur de grands pouvoirs, mais personnellement
responsable de la moindre parcelle de votre proprit, comme des centaines de
coolies qui sont sous ses ordres. Les hteliers ne brillent en Chine par aucune
vertu professionnelle particulire ; ils sont surtout totalement dpourvus de
considration pour les voyageurs trangers. Nous avons pourtant entendu
parler dun aubergiste chinois qui courut aprs un tranger pour lui rapporter
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1G@
une bote de sardines vide quil considrait comme un objet de valeur oubli
par mgarde : il se savait responsable, diffrant en cela de ses collgues
amricains qui notifient froidement leurs htes que le propritaire ne
rpond pas des bottines dposes dans le couloir pour tre cires .
Demeurer responsable du caractre, de la conduite et des dettes des
personnes recommandes ou prsentes par vous est une obligation sociale
reconnue de tous les Clestes et quil est bon que les trangers en affaires avec
eux accentuent encore. Le fait quun chef, quelle que soit sa situation, est
responsable de tout acte domission ou commission de la part de chacun
de ses subordonns exerce sur les maillons de la chane une tension
bienfaisante que, dinstinct, les trangers nont cess dapprcier pendant
toute lhistoire de leurs rapports avec les Chinois. Il est traditionnel de rap-
peler laventure dun premier compradore employ dans une maison de
banque une poque dj ancienne, lequel fut appel fournir des
explications parce que le boy avait laiss un moustique sinsinuer
lintrieur du moustiquaire de ladministrateur de ltablissement ! Si les
Clestes saperoivent quun tranger ignore la responsabilit qui incombe
ses employs, ils ne sont pas longs en profiter et trouveront mille moyens de
se rendre dsagrables !
Parmi les nombreuses et admirables qualits des Chinois, nous naurions
garde doublier leur respect inn de la loi. Que cette particularit de leur
caractre soit leffet ou la cause de leurs institutions, nous lignorons. Mais ce
que nous savons, cest que les Chinois sont, par nature et par ducation, un
peuple observateur de la loi. On a dj soulign ce trait propos de la
patience, cette vertu galement nationale, mais il faut que nous le
mentionnions tout spcialement, car il touche de trs prs aux thories
chinoises de la responsabilit mutuelle. En Chine, tout homme, toute femme,
tout enfant est directement responsable envers quelquun, et personne ne perd
de vue un seul instant ce fait important. Un homme aura beau aller loin et
voler haut , il ne pourra schapper, et il le sait bien. Quand mme il
russirait disparatre, sa famille, elle, nchapperait pas. Cette certitude ne
transforme certainement pas un homme mauvais en un bon sujet, mais cela
lempche parfois dtre pire.
Une preuve du respect des Chinois pour la loi et pour tout ce qui y touche,
cest quil arrive souvent que des lettrs distingus aient si peur en prsence
du magistrat du district quils nosent ouvrir la bouche devant lui moins dy
tre formellement invits et alors mme quils ne sont pas mis en cause. Nous
savons en effet que, dans une certaine circonscription, un savant de cette
classe fut pris dune crise qui ressemblait fort de lpilepsie au moment o il
allait tmoigner devant la justice. Transport aussitt chez lui, il succomba
peu de temps aprs.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1G9
Comparez ce respect inn des Chinois pour la loi lesprit qui se
manifeste souvent et par des gens dont les antcdents ne feraient pas
prvoir une pareille attitude l o spanouissent les institutions
rpublicaines. On brave tranquillement la discipline du collge, les
ordonnances municipales, les lois de ltat comme si de revendiquer la libert
personnelle correspondait lun des plus grands besoins de lhomme, alors
quen ralit cette libert reprsente lun des principaux dangers de lpoque
actuelle. Lon considre avec raison comme lune des plus srieuses
accusations portes contre la gestion des affaires publiques en Chine ce fait
que, non seulement chacun est de connivence dans des actes dimprobit quil
serait de son devoir dempcher et de dvoiler, mais encore que les
collectivits officielles et prives sont constitues de telle sorte que chacun est
oblig de participer ces actes coupables. Cependant est-il moins honteux que
dans les pays chrtiens des hommes bien levs, cultivs, de mme que ceux
qui ne le sont gure, foulent tranquillement aux pieds leurs lois nationales ?
Ne dirait-on pas vraiment quune loi est dautant plus respecte quon
lenfreint plus souvent ? Comment expliquer ou dfendre ces nombreuses
prescriptions lgales qui ne furent. jamais ni rapportes, ni mises en vigueur et
qui nont dautre rsultat que de provoquer par leur prsence insolite puisque
non agissante, le mpris du Code tout entier ? Quelle raison invoquer pour
expliquer laugmentation alarmante de la criminalit dans les pays dOccident
pendant ces trois dernires dcades ? Comment justifier cette indiffrence
manifeste lgard du caractre sacr de la vie humaine qui semble
aujourdhui lapanage de quelques nations occidentales ? Inutile de
dogmatiser sur des questions qui, dans lespce, dpassent la porte des
statistiques. Cependant nous devons finalement reconnatre que la vie
humaine jouit dune scurit plus grande dans une ville chinoise que dans une
cit amricaine, Pkin qu New-York. Nous estimons quun tranger
parcourra avec moins de dangers lintrieur de la Chine quun Chinois, les
tats-Unis. Il faut se rappeler que les Clestes, pris dans leur ensemble, sont
tout aussi ignorants et remplis de prjugs que nimporte quels autres
migrants installs en Amrique. Ils reprsentent lhistoire contemporaine
nen fournit que trop dexemples du matriel idal pour faire de la
populace, et ce qui nous surprend, cest que ces explosions de xnophobie ne
soient pas plus frquentes et quelles naient pas t plus meurtrires pour les
trangers.
Les Chinois admettent lgal dun dogme que le Ciel se laisse influencer
par les actes et par la pense des tres humains. De ce principe dcoule
lefficacit de la mutilation de soi-mme en faveur de ses parents, dont nous
avons dj parl propos de la pit filiale. Nous ne prtendons pas dfendre
cette croyance, cependant certains faits semblent intervenir en sa faveur ainsi
que nous allons le montrer. La situation gographique et ltendue des 18
Provinces prsentent quelque analogie avec la vaste rgion des tats-Unis qui
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 17F
stend lEst des Montagnes Rocheuses. Les variations extrmes et
fantaisistes du climat dans le grand Continent amricain sont, ainsi que le
disait la petite Marjorie Fleming de sa table de multiplication, plus que ne
peut supporter ltre humain . Hawthorne consigna son impression ce sujet
en dclarant : Ce nest pas un climat, mais une carte dchantillons de
climats . Comparez la temprature de Boston, New-York ou Chicago avec
celle des villes chinoises situes la mme latitude. Nous ne voulons pas dire
que la Chine soit exempte de ces carts normes de temprature qui
caractrisent le climat des tats-Unis, car sous le parallle de Pkin, le
thermomtre prsente une amplitude de variations qui stend jusqu 100 F,
ce qui fournit une diversit de tempratures de nature satisfaire le plus
difficile des mortels.
Mais en Chine ces alternances de chaud et de froid ne se succdent pas
avec ltonnante fantaisie que lon remarque dans la grande Rpublique
amricaine ; elles procdent avec ordre et mthode comme il convient tout
ce qui volue dans un pays ancien et patriarcal. Lalmanach imprial est
linterprte officiel de la triple harmonie existant en Chine entre le Ciel, la
Terre et lHomme. Ce document auguste est-il galement digne de confiance
dans toutes les rgions du vaste domaine de lEmpereur, nous lignorons, mais
dans celles qui nous sont familires, les indications climatologiques de cet
almanach ne sont pas ddaigner. Au point marqu pour linstallation du
printemps , le printemps apparat exactement. A diffrentes reprises, nous
avons constat que le jour indiqu pour linstallation de lautomne
marquait un changement dans la temprature, et que les chaleurs estivales ne
revenaient plus. Au lieu de permettre au gel de venir limpromptu dvaster
les rcoltes nimporte quel mois de lanne et tel est trop souvent le cas
dans nos pays dmocratiques le calendrier chinois fixe lun de ses 24
termes comme venue de la gele Il y a quelques annes, ce terme
tombait le 23 octobre jusqu la veille, on navait pas vu la moindre gele,
mais le matin du 23, le sol tait couvert dune belle couche de gele blanche,
et il en fut de mme les jours suivants. Nous avons pu vrifier, au cours de
bien des annes, ces curieuses concidences et jamais le dcalage ne dpassa
les trois jours classiques de glace.
En Chine, lon peut faire entendre raison la nature vivante aussi bien
qu la nature inanime. Depuis quelques annes nous remarquions qu un
certain jour, au dbut du printemps, les chssis des fentres sornaient de
quelques mouches, alors que pendant plusieurs mois ces dsagrables insectes
taient demeurs invisibles. Nous nous sommes tourns aussitt du ct du
calendrier imprial avec une confiance justifie et nous y apprmes que ce jour
particulier tait bien celui prvu pour la sortie des insectes .
Lon a observ que le sang des races de langue anglaise est infest dune
sorte de virus qui porte les gens ne tolrer aucune rgle, sinsurger contre
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 171
toute menace de contrainte. Nos rudes anctres , dclare lAnglais
Blackstone, tenaient pour indigne de la condition dhomme libre de paratre
excuter ou dexcuter un acte quelconque au moment prescrit . Ntait ce
trait de nos vaillants aeux, la doctrine de la libert individuelle et des droits
de lhomme aurait pu attendre longtemps avant de se voir revendique en ce
monde.
Mais aujourdhui que ces droits sont assez bien tablis, ne devrions-nous
pas insister plus judicieusement sur limportance de subordonner la volont
individuelle au bien public et sur celle de montrer plus de respectueuse
dfrence devant la majest de la Loi ? Les Chinois pourraient ce point de
vue nous en remontrer.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 172
CHAPITRE XXIV
MFIANCE DU CHINOIS
@
Nul noserait contester que sans un certain degr de confiance mutuelle il
serait impossible aux humains de vivre dans une socit organise, et
principalement dans une communaut sociale aussi fortement organise et
aussi complexe que celle de la Chine. Tout en posant ceci comme axiome, il
nen est pas moins ncessaire de porter notre attention sur une srie de
phnomnes qui, bien que paraissant en dsaccord avec notre thorie, sont
cependant trs rels pour ceux qui connaissent cette nation. Les Chinois vivent
en perptuelle mfiance les uns des autres, travers qui nest du reste
aucunement spcial aux Clestes ; tous les Orientaux en sont galement
atteints, quoique les manifestations sen soient sans nul doute modifies ici en
raison des institutions de lEmpire. Cette question touche de prs au problme
de la responsabilit mutuelle que nous avons dj discut. Lon admettra que
rien nexalte davantage la mfiance envers autrui que le danger de se voir tenu
pour responsable de quelque chose qui ne vous concerne pas, mais dont les
consquences peuvent tre des plus srieuses pour vous.
Ds le premier abord cet tat de mfiance chronique se manifeste
ltranger par les hautes murailles qui encerclent toutes les villes de lEmpire.
En langue chinoise notre mot ville sexprime par un mot signifiant ville
entoure de murs, fait aussi significatif que celui qui veut quen latin un seul
mot exprime arme et manuvre militaire (exercitus). Les lois de lEmpire
imposent toute cit un mur denceinte dune hauteur dtermine. Comme
bien dautres, cette disposition lgale est pratiquement fort nglige. Que de
villes dont les murailles tombent en ruines faute dentretien et dont la
sauvegarde matrielle nexiste plus ! Nous pourrions citer une ville qui, aprs
avoir t prise et occupe pendant plusieurs mois par les Taipings et dont les
murs furent compltement dtruits, ne se dcida relever son enceinte que dix
ans aprs la fin de la rvolte. Parfois se contente-t-on dun simple rempart en
torchis, obstacle insuffisant mme pour les chiens qui savent le franchir
aisment. Mais il faut reconnatre que la vritable cause de cet tat de choses
nest autre que la pauvret du pays. A chaque menace de troubles on
sempresse de rparer quelque peu les murs, et les dpenses qui en rsultent
fournissent au Gouvernement un moyen commode de faire payer les amendes
des fonctionnaires qui se sont trop effrontment enrichis et en trop peu de
temps.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 17C
Mais, en somme, ce qui est la base de ces nombreuses murailles, cest la
mfiance du Gouvernement lgard de son peuple. En thorie, lEmpereur
peut bien tre le Pre de son peuple, et ses sujets sappeler fonctionnaires de
Pre et Mre , tout le monde comprend cependant que ceci nest que pure
phrasologie et que les vritables relations du Trne avec ses sujets sont celles
des enfants avec un beau-pre. LHistoire entire de la Chine est jalonne par
des rcits de rbellions que lon aurait vraisemblablement pu touffer dans
luf si le Gouvernement avait pu ou voulu agir en temps utile. Peut-tre ne le
dsire-t-il pas, peut-tre aussi en est-il empch. Entre temps le peuple se
soulve avec une sage lenteur, les fonctionnaires se retirent tranquillement
lintrieur de ces forteresses comme la tortue se terre dans sa carapace ou le
hrisson sous ses piquants, et lmeute est abandonne aux bons soins des
troupes qui ltouffent en prenant leur temps. Les fires murailles qui
entourent les proprits, dans les villes chinoises comme en tout pays
dOrient, montrent assez clairement cet esprit de mfiance. Si un tranger se
trouve parfois embarrass pour savoir comment parler un Cleste de villes
telles que Londres ou New-York, sans lui laisser entendre que ce sont des
villes entoures de murailles , il nest pas moins difficile de faire
comprendre aux Chinois qui sintressent ces questions, quil existe dans les
pays dOccident beaucoup de proprits nayant mme pas de cltures. Le
Chinois en concluera, de faon absolument gratuite dailleurs, que chez de
pareils peuples il nexiste ni mauvais sujets ni voleurs.
En gnral, la population rurale vit entasse dans des villages, petites
villes en miniature, qui nous montrent une fois de plus ltat permanent de
mfiance de la mentalit chinoise. Chacun tient se protger, non contre un
ennemi du dehors, mais contre ses propres concitoyens. Quelques rgions
montagneuses font seules exception cette rgle de lhabitat chinois, l o le
sol est si aride quil ne peut nourrir quune ou deux familles ; les gens sont si
pauvres quils ne redoutent plus les voleurs. Dans la province de Setcheuen
ainsi que Mr. Baber en a fait la remarque, le fermier et son personnel de
culture vivent invariablement dans des fermes au milieu mme de la proprit
et il existe plutt une tendance dissminer ces installations agricoles qu les
rassembler en une agglomration villageoise . Le baron de Richthofen
expliquait cette drogation la rgle gnrale en disant que les perspectives de
paix taient plus grandes dans cette province que dans les autres : mais ces
esprances furent cruellement dues, surtout lors de la rvolte des Taipings.
La rgion nen avait pas moins connu auparavant une longue priode de calme
et de prosprit.
Les conditions que la vie sociale impose la femme fournissent une
illustration des plus significatives de la mfiance chinoise ou plutt orientale.
Le cas est suffisamment connu de tout le monde et il faudrait un chapitre
entier pour traiter ce sujet. Ds quelle atteint lge de pubert, la fille,
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 17A
affirme-t-on, est aussi dangereuse que du sel introduit en contrebande .
Fiance, on la tient en tutelle plus svrement encore quauparavant.
Lincident le plus banal, le plus innocent, soulve aussitt des cancans
malveillants, et un axiome social nous rappelle que la porte dune veuve est le
centre dattraction de tous les scandales. Tandis que les femmes chinoises
jouissent dune libert infiniment plus large que leurs surs de Turquie ou des
Indes
5
, le respect que professent les Chinois leur gard est loin daller de
pair. Une ignorance presque universelle chez les femmes, une sujtion
rigoureuse, la polygamie et le concubinage ne prparent gure les hommes
ces sentiments de respect pour la femme qui demeurent lune des plus belles
caractristiques de la civilisation occidentale. Le langage populaire est riche
dexpressions ne permettant aucun doute sur la faon dont les Chinois
considrent gnralement la femme : elles condensent et rsument une longue
exprience. On parle de la femme comme dun tre naturellement mesquin,
aux vues troites, sur lequel on ne peut jamais compter ; soi-disant incarnation
parfaite de la jalousie, la femme se voit stigmatise par le dicton populaire :
il est impossible dtre plus jaloux quune femme et le mot chinois
jaloux suggre et prtend suggrer une autre expression de mme
consonance qui signifie corrompu .
Les vers suivants, traduits dune vieille posie chinoise, rsument
admirablement cette thorie :
La bouche du serpent dans le bambou vert,
Le dard du frelon jaune,
Lger est le mal quils peuvent faire ;
Bien plus venimeux est le cur de la femme.
La structure mme de la langue chinoise et ce fait a souvent attir
lattention des observateurs trangers illustre parfois ces vues avec une
impartialit toute inconsciente. Un sinologue trs expert, ayant un jour
rpondre une question que nous lui posions, examina avec le plus grand soin
135 caractres chinois dusage courant scrivant avec le radical qui signifie
femme . Il dcouvrit que 14 dentreux exprimaient quelque chose de
bon , dadroit et autres qualits du mme genre. Parmi les 121 restants,
35 signifiaient quelque chose de mauvais, et les 86 derniers nexprimaient rien
de saillant ; mais parmi les 35 mauvais, quelques-uns correspondaient aux
mots les plus honteux de la langue. Le radical femme combin avec celui
de bouclier signifie trompeur, vil, tratre, goste et trois fois rpt il
implique lide de concubinage, adultre, sduction et intrigue .
B
Lexistence de cette libert ne doit pas tre juge daprs des constatations superficielles.
Une dame qui avait longtemps rsid Delhi (Indes), puis en Chine, dans la capitale de la
province de Shansi, remarquait quon apercevait moins de femmes chinoises dans les rues de
cette ville que de femmes indiennes dans celles de Delhi. Cette constatation ninfirme du reste
nullement nos dires.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 17B
Deux raisons, assure-t-on, entretiennent la mfiance rciproque chez les
Clestes : que ce soit parce quils ne se connaissent pas les uns les autres, ou
parce quils se connaissent bien. Le Chinois estime que chacune delles
justifie sa mfiance et il agit en consquence. Alors que les Chinois sont
ports par une tendance naturelle samalgamer, tels des atomes dans une
raction chimique, il est facile de constater par des investigations judicieuses
poursuivies au bon moment, quils ne se fient aucunement les uns aux autres
aussi implicitement que pourraient le faire croire leurs dons inns pour
lassociation. Les membres dune mme famille sont constamment les
victimes dune suspicion rciproque, et cela du fait des femmes qui entrent
comme pouses dans la maison ; en tant que belles-surs, elles sont mme
dagir et elles sacharnent souvent fomenter la jalousie en persuadant leurs
maris quils nont pas une juste part dans la rpartition des fruits du labeur
commun.
Nous ne saurions nous tendre, faute de place, sur cet aspect de la vie
domestique. Observons maintenant ce qui se passe entre gens qui ne sont unis
par aucun des liens complexes de la famille chinoise. Les domestiques vivent
gnralement, les uns vis--vis des autres, sur le pied de ce quon pourrait
appeler une neutralit arme, moins quils naient t introduits dans la
maison par quelquun qui assume la responsabilit de toute la domesticit. Si
lun deux commet une faute et quelle soit dcouverte, il ne se demandera pas
comment le matre sen est aperu, il se dira simplement : Qui donc a rapport
contre moi ? Alors mme quil sait pertinemment que lon a des preuves de sa
culpabilit, sa premire pense sera de montrer quun des autres domestiques
lui en voulait. Nous avons vu une femme chinoise changer de couleur et,
furieuse, quitter la pice parce quelle entendait parler trs haut dans la cour et
quelle supposait que la discussion devait tre son sujet ; il ne sagissait
pourtant que de tiges de millet achetes comme combustible et lacqureur se
plaignait au vendeur du prix trop lev de sa marchandise.
Cest par ce genre de suspicion que savive le feu des querelles, qui clate
trs souvent lors du brusque renvoi dun domestique. Celui-ci souponne tout
le monde il naurait jamais lide de sen prendre lui-mme ,
convaincu que quelquun la desservi, il insiste pour savoir ce quon lui
reproche, tout en nignorant pas quil existe une demi-douzaine de raisons
dont chacune delles justifierait son renvoi immdiat. Mais la face doit tre
sauve et il faut donner satisfaction sa nature souponneuse. De pareils
incidents se passent aussi bien dans le logis du Chinois que dans un intrieur
tranger, quoique un degr diffrent, car tout domestiqua sait parfaitement
jusquo peut aller lindulgence de ltranger avec lequel il ira bien plus loin
quil ne se le permettrait devant un matre chinois. Cest pour cette raison que
tant dtrangers supportent leur service des indignes quils auraient d
congdier depuis longtemps, et quils auraient congdi, ntait la crainte de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 17G
les mettre la porte. Ils savent qu entrer dans cette voie, ils agiteraient un
nid de frelons et le drame aurait pour protagoniste le domestique accus et
dshonor ; or ils nont pas le courage de faire grve pour recouvrer leur
libert de peur de retomber, en cas dchec, dans une condition encore pire.
On raconte quune ville autrichienne, assige au Moyen-Age par les
Turcs, tait sur le point de succomber lorsque, au moment mme o lennemi
livrait lassaut, une jeune fille fit transporter sur la brche un certain nombre
de ruches dabeilles quelle lcha sur les assaillants : ceux-ci durent se retirer
prcipitamment et la ville fut sauve. La tactique des Chinois ressemble
souvent celle de la jeune Autrichienne et elle russit frquemment, car ce
genre de dsagrment est tel, ainsi que le dclarait un professeur de latin,
propos dun orage, quon aime bien mieux laffronter per alium que per se. En
pareil cas, les Chinois se bornent fermer les yeux et prtendre quils ne
voient rien, mais un tranger ne saura pas plier aussi facilement cette
mthode dagir.
Lorsque nos enfants sont dge se mler au monde et y voluer pour
leur propre compte, nous estimons utile de les mettre fortement en garde
contre les inconnus. Pareille prcaution est inutile en Chine, les enfants sucent
la mfiance avec le lait maternel. Un vieux proverbe affirme quun homme ne
devrait jamais pntrer seul dans un temple et que deux hommes ne devraient
pas regarder ensemble dans un puits. Et pourquoi, demandons-nous surpris, un
homme ne franchirait-il pas seul le seuil de la cour dun temple ? Parce que
le prtre pourrait profiter de loccasion et le faire disparatre ! Quant au puits,
si lun des curieux doit de largent son compre ou bien sil possde quelque
chose qui fasse envie ce dernier, celui-ci ne pourrait-il pas le pousser au fond
du puits ?
Un autre exemple de cette suspicion rciproque se retrouve dans les
affaires les plus ordinaires de la vie courante. En Occident, il existe une
libert, une absence de contrainte qui font totalement dfaut en Chine. Nous
trouvons tout naturel de faire une chose de la faon la plus simple, car celle-ci
nous semble, de ce fait mme, la meilleure. En Chine cependant il existe
dautres facteurs, tout diffrents, dont il faut tenir compte. Cette remarque est
dapplication gnrale, mais elle sadresse plus spcialement deux lments
qui constituent la trame et la chane de lexistence de la plupart des Chinois :
largent et la nourriture. Un Cleste admettra trs difficilement quune somme
dargent, confie un tiers pour tre distribue plusieurs autres personnes,
ait t rpartie correctement car, pour ce qui est de lui, il na jamais vu de
division de ce genre se faire intgralement et, par contre, une vieille
exprience lui a appris combien facilement de pareilles oprations se
caractrisent par des extorsions. De mme, il est assez difficile de charger un
Chinois de remettre dautres indignes des provisions alimentaires : les int-
resss auront toujours larrire-pense que le mandataire en retient une bonne
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 177
partie son profit. Il est possible quen pareil cas les individus lss ne
manifestent pas ouvertement leur mcontentement, mais le soupon existe
quand mme dans leur esprit. En vrit, seul un tranger pourrait soulever une
pareille question, attendu que les Chinois sont bien rsigns davance cet
tat de choses et ne sen tonnent pas.
Dans les htelleries chinoises, les garons ont lhabitude, en sortant de la
chambre dun client qui vient de rgler sa note, dnumrer voix trs haute
les divers articles de la dpense, et cela non pas pour clamer tous les chos
lopulence de leurs clients, ainsi que quelques voyageurs le supposent tort,
mais pour faire entendre aux camarades quil na rien soustrait du pourboire
auquel tous croient avoir galement droit.
Lon a trs frquemment fait allusion la solidarit sociale des Chinois.
En certains cas, la famille entire ou tout le clan semble vouloir se mler des
affaires particulires de lun de ses membres. Mais en pareille occurrence,
pour peu que la raison lemporte, une personne portant un autre nom aura bien
soin de sabstenir, de peur de se brler les doigts. En effet, si lon en croit un
vieux proverbe chinois, il est difficile de donner un conseil quelquun dont
le nom de famille est diffrent du vtre. Pourquoi donc cet homme prtend-il
se mler de mes affaires ? Il doit avoir cela une raison qui certainement nest
pas avouable. Si cette mfiance sexerce entre voisins et amis de longue date,
combien encore plus applicable sera-t-elle des gens qui ne sont
vritablement que des trangers et nont pas de relations suivies avec les
personnes auxquels ils sadressent.
Le caractre chinois exprimant au dehors possde une signification,
une porte dont ltranger narrive qu la longue saisir ltendue. On se
mfie instinctivement du Barbare parce quil arrive dun pays au
dehors , mais le mme sentiment existe lgard du villageois qui vient dun
village au dehors . Et cette mfiance sexaspre si lon ne peut savoir do
sort ltranger et pourquoi il est l. Qui sait quelle drogue cet inconnu cache
dans sa gourde ? Telle sera linvitable question pose par le Chinois
prudent propos dun nouveau venu.
Sil arrive un voyageur gar de tomber dans un village le soir, et surtout
une heure tardive, il sapercevra quaucun habitant ne daigne se dranger,
mme jusquau pas de sa porte, pour lui indiquer son chemin. Lauteur de ce
livre sest trouv pris un jour de la sorte et il dut errer pendant des heures. Il
eut beau offrir les plus mirifiques rcompenses qui voudrait lui servir de
guide, les nombreux Chinois auxquels il sadressa ne lcoutrent mme pas.
Dans les coles chinoises, les lves rcitent leurs leons tue-tte
ainsi le veut lusage au grand dommage de leurs cordes vocales.
Ltranger, pris dans un tel vacarme, croit devenir fou : ancienne coutume,
dit-on. Or, un motif tout autre en maintient la pratique : sans cette mthode de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 17@
rcitation le professeur souponnerait ses coliers de ne pas consacrer au
travail leur entire attention. Et cest galement pour que ceux-ci ne jettent pas
un coup dil furtif sur le livre que le matre tient la main quils doivent lui
tourner le dos pendant quils rcitent !
Les diverses formes de civilisation nont pas toutes interprt de la mme
faon les lois naturelles de lhospitalit envers les trangers. Salomon a laiss
quelques maximes ce sujet et les prcautions quil indique ne prennent leur
vritable signification que lorsque lon sest trouv soi-mme en contact avec
les Orientaux ; cependant les Chinois ont pouss la prudence jusqu un point
difficile dpasser. Un professeur indigne quun tranger avait charg de
recueillir des ballades et des maximes lusage des enfants entendit un jour
un petit garon chanter une chanson idiote quil ne connaissait pas ; il
demanda au gamin de lui en rpter les paroles, mais cette invite lenfant
terrifi disparut et on ne le revit plus : il incarnait un produit typique de lam-
biance chinoise. Si un homme atteint de folie senfuit de son logis et que ses
amis battent les environs pour avoir de ses nouvelles, ils savent parfaitement
le peu de chance quils ont de retrouver ses traces, car les gens quils
interrogeront ce sujet, craignant de sattirer des ennuis, rpondront uni-
formment quils ignorent tout de laffaire.
Il en est de mme nous le savons par notre propre exprience
lorsque un Chinois tranger essaye de retrouver, loin de chez lui, un homme
bien connu dans son pays. Dans un cas de ce genre, un Cleste qui daprs les
apparences, devait tre natif dune province voisine demande son chemin pour
se rendre au village o habite une personne quil cherche. A son arrive et sa
trs grande surprise, la population entire lui affirme quun tel nest pas connu
chez eux et quon na mme jamais entendu prononcer son nom. Ce gros
mensonge ne rsultait pas dune entente pralable entre les habitants, mais
chacun lavait immdiatement adopt, guid par ce mme instinct infaillible
qui pousse le chien de la prairie se terrer ds quil aperoit un objet qui ne
lui est pas familier.
Par notre propre exprience nous savons galement que lorsque un
Chinois essaye de trouver loin de chez lui un indigne bien connu dans son
propre pays, les faibles diffrences de dialectes sont le meilleur indicateur de
la rgion do lon arrive. Un concitoyen qui rencontre des camarades sera
questionn par eux sur sa demeure, sur la distance quil y a de celle-ci un
grand nombre dautres endroits, comme pour sassurer quil ne les trompe pas.
Dans le mme ordre dides, des tudiants ne se contentent pas de sinformer
auprs dun lettr gradu de lpoque de ses dbuts , il est trs probable que
celui-ci sera questionn contradictoirement sur le sujet donn aux examens et
sur la faon dont il le traita. De cette manire toutes les supercheries se
dcouvrent, et elles ne sont pas rares. Quun homme ne se risque pas reven-
diquer pour son pays dorigine un district o la prononciation diffre de celle
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 179
du sien, mme trs lgrement, son langage le trahirait immdiatement. Non
seulement un tranger trouvera difficilement le fil conducteur jusqu la
demeure de lindividu quil recherche, parce que la possibilit quil peut avoir
traiter des affaires avec lui veillera les soupons des voisins, mais cette
mfiance nous lavons constat bien souvent sera partage par tous les
habitants du village sans exception. Un jour, lauteur de ce livre expdia
quelques Clestes la recherche de plusieurs Chinois qui avaient t
longtemps en traitement dans un hpital tranger. Ils ne purent en retrouver
quun petit nombre. En cours dexpdition lun de ces envoys russit
approcher un paysan, mais celui-ci donna simplement son surnom ctait
celui dun clan important et se refusa obstinment faire connatre son
nom. Dans une autre circonstance, les habitants dun village que cherchaient
les courriers, se retirrent avec persistance devant eux tels un ignis fatuus
jusqu disparatre entirement. Il est pourtant prouv qu un certain
moment ceux-ci ne furent loigns de ce village que dun mille ou deux, et
dans le cas prcdent lenvoy qui ne pouvait trouver lhomme quil cherchait
ntait plus cependant qu cinquante mtres de son logis lorsquil renona
le dcouvrir.
Lauteur de ce livre est en relations avec un Chinois dun certain ge qui a
pour voisin un indigne trs son aise ; tous deux faisaient autrefois partie de
lune de ces socits secrtes si communes en Chine. En lui parlant de son
voisin, dont la demeure se trouvait peu de distance de la sienne, lauteur
comprit que les deux Clestes, aprs avoir grandi ensemble et pass plus de
soixante ans proximit lun de lautre, ne se voyaient jamais maintenant.
Pourquoi donc ? Mais parce que cet homme devient vieux et quil ne sort
presque plus. Pourquoi nallez-vous pas chez lui ? Vous causeriez
ensemble de vos jeunes annes ? Linterlocuteur sourit dun sourire
conscient de supriorit et, secouant la tte : Oh, rpondit-il, nous sommes
en assez bons termes, mais il est riche et moi je suis pauvre ; si je
maventurais aller jusqu lui, le public jaserait, les gens diraient : Pourquoi
y va-t-il ?
Les Chinois reconnaissent inconsciemment quel point ils se mfient les
uns des autres : la preuve nous en est fournie par la rpugnance quils
prouvent se trouver, ne ft-ce quun instant, seuls dans une pice. Si par
hasard le cas se produit, le visiteur manifestera quelque inquitude, il
arpentera fivreusement la chambre comme pour dire : Ne me souponnez
pas ! Je ne vous ai rien pris ! Vous le voyez, tout est en place ! Un
phnomne du mme genre se remarque lorsquun Chinois rend visite un
tranger.
Rien nexcitera de plus violents soupons chez le Cleste que la mort dun
homme dcd dans des circonstances qui peuvent, sous certains rapports,
sembler tranges. La mort dune toute jeune femme nous en offre un exemple
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@F
typique. Bien que ses parents nous lavons dj fait observer se trouvent
dans limpossibilit de protger leur enfant marie tant quelle est vivante, ils
deviennent jusqu un certain point les matres de la situation ds quelle a
pass de vie trpas, pourvu que quelque dtail touchant sa fin puisse prter
soupon. Sil y a eu suicide, les parents renoncent lattitude proverbiale de la
tte baisse ; ils la relvent au contraire, et virtuellement ils imposent leurs
conditions. Le refus darriver un compromis en pareille circonstance
occasionnerait un procs long et vexatoire dont la cause premire serait le
dsir de vengeance de la part des parents de la dfunte, mais dont le rsultat
essentiel consisterait leur conserver la face .
Un vieux dicton chinois affirme que lorsquon marche dans un verger o
poussent des poires, il est bon de ne pas toucher son bonnet et que si lon
traverse des couches de melons, ce nest pas le moment de lacer ses
chaussures. Ces sages aphorismes gnralisent une vrit incontestable. Dans
la vie sociale chinoise, il est strictement ncessaire davancer pas compts et
lon ne saurait en cela prendre trop de prcautions. Cest la raison pour
laquelle le langage des Clestes fourmille de rcitences des moments que
nous jugeons mal choisis. Ils savent mieux que nous que la plus petite
tincelle peut allumer un incendie qui dvastera des milliers dhectares.
La vie commerciale des Chinois illustre leur mfiance rciproque de
diffrentes faons. Ni lacheteur, ni le vendeur ne se fient lun lautre, aussi
chacun deux estime-t-il de son intrt de remettre, pour un certain laps de
temps, ses affaires entre les mains dun tiers lequel demeurera rigoureusement
neutre, attendu que son propre pourcentage de commission ne sera ralis que
par la conclusion de laffaire. Aucune transaction nest valable avant que
largent du march ait t pay. Si lopration est dimportance, une
convention crite devient ncessaire, car les paroles sont vaines tandis que le
trac la plume est dfinitif .
Les conditions chaotiques du march de largent proviennent pour une
grosse part de lindracinable mfiance professe par les maisons de change
lendroit de leurs clients, mfiance que ceux-ci nourrissent galement contre
ces officines ; et il existe cela, de part et dautre, dexcellentes raisons. Tout
dollar entaill dans le Sud de la Chine, toute pice dargent coupe (chopped)
dans nimporte quelle partie de lEmpire, tmoignent de la nature mfiante de
ce grand peuple commercial. Pour aussi ardents quils soient trafiquer, les
Clestes le sont encore plus dans leur rpugnance traiter une affaire. Le fait
quun client tranger ou chinois peu importe dsire vendre de largent
la tombe du jour, prte par cela mme au soupon, et il se pourra fort bien
que tous les changeurs successivement mis en cause saccordent conseiller
dattendre au lendemain.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@1
Le systme bancaire chinois, trs dvelopp, parat extrmement
compliqu et nous savons par Marco Polo que lemploi du billet de banque
remonte une poque trs ancienne. Mais ce papier na pas cours dans tous
les coins de lEmpire indistinctement, son rayon de circulation est trs limit.
Les banquiers de deux villes, distantes lune de lautre de dix milles,
refuseront rciproquement leurs banknotes, et cela pour une excellente raison.
Le taux lev de lintrt il varie en Chine de 24 36 % et mme
davantage est le meilleur indice dun manque de confiance mutuelle. En
effet, la plus grande partie de ce taux usuraire ne reprsente pas le paiement
pour largent prt, mais une assurance contre le risque considr comme trs
grand. Lon ignore presque compltement les formes de placement si
courantes dans les pays dOccident, et lon peut attribuer ce fait autant au
manque gnral de confiance entre individus qu linsuffisant dveloppement
des ressources de lEmpire. Les affaires de ce monde dpendent de la
confiance , et cest pour cette raison quune grosse partie des affaires en
Chine sera, longtemps encore, dsaxe, au grand dtriment des intrts du
peuple.
Il y a quelques annes, un journal chinois publiait un article sur les
conditions morales et matrielles de la colonie chinoise New-York : nous y
trouvons un nouvel exemple de la mfiance commerciale des Clestes.
Lorganisation qui existe l-bas doit se retrouver trs sensiblement la mme
dans les autres villes o les Jaunes sont tablis. Ces colonies possdent une
organisation municipale spciale, dirige par un comit de 12 membres pris
parmi les notables. Un coffre-fort contient les papiers et les fonds de la
municipalit et, pour en garantir linviolabilit, il est ferm par douze gros
cadenas disposs sur un rang en ordre parfait, qui remplacent les serrures
savantes et compliques en usage dans les banques de New-York. Chacun des
membres conserve par devers lui la clef de lun des cadenas, de sorte que le
coffre ne peut tre ouvert quavec le concours des douze conseillers. La mort
inopine de lun de ces minents personnages provoqua dernirement un
grand embarras dans les affaires municipales : impossible de retrouver la clef
que le dfunt avait en consigne, mais et-on mis la main dessus, personne
naurait risqu de sen servir dans la crainte superstitieuse que le disparu ne
ft jaloux de son successeur et ne le supprimt par le mme mal qui venait de
lenlever lui-mme. Il fallut procder une lection spciale afin de pourvoir
cette vacance et, alors seulement, le Conseil, tant au complet, put ouvrir la
caisse et rgler les frais des funrailles. Voil un menu incident qui met en
relief quelques traits du caractre chinois : capacit dorganisation, habilet
commerciale, mfiance mutuelle, crdulit illimite et mpris tacite des
hommes dOccident, de leurs institutions et de leurs inventions.
Le Gouvernement chinois nous offre, dans sa structure, de nombreux
exemples des consquences du manque de confiance. Les eunuques en
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@2
constituent un cas des plus frappants, essentiellement asiatique ; on suppose
quils existent en Chine depuis des temps trs anciens. Sous la dernire
dynastie, les Mandchous traitrent cette catgorie dangereuse dindividus avec
infiniment dhabilet, lui enlevant peu peu ce pouvoir de faire le mal,
pouvoir dont ils usrent si brutalement aux sicles passs.
La mfiance dont nous parlons se dmontre galement par le fait que des
lments aussi htrognes que conqurants et vaincus Mandchous et
Chinois ont d samalgamer dans la haute hirarchie des administrations de
ltat, et ce qui prouve quel point elle existe, cest la singulire organisation
par laquelle le Prsident de lun des six Conseils peut tre vice-Prsident de
lun des cinq autres. Lquilibre de la machinerie de ltat a t assur grce
ces freins et ces contrepoids.
Les personnes qui connaissent bien les dessous de ladministration
chinoise assurent que cette mfiance mutuelle, dont nous avons dj constat
de nombreuses manifestations, caractrise la vie officielle aussi bien que la vie
sociale des Clestes : il ne pourrait du reste en tre autrement. tant donne la
nature du Jaune, les fonctionnaires chinois ne peuvent que professer une
mfiance jalouse lgard de leurs subordonns, puisque cest de ce ct que
se trouvent en puissance les rivaux qui les expulseront. Dautre part, les agents
de rang infrieur ne se mfient pas moins de leurs suprieurs, car cest den
haut que plane sur eux la menace constante dun dplacement ou dune
disgrce inopine. On a, semble-t-il, les meilleures raisons de croire que du
haut en bas de cette hirarchie, chacun est plus ou moins jaloux de la grande et
puissante classe des lettrs : en ralit, le fonctionnaire se mfie de tout le
monde. Ce que lon sait des nombreuses sectes mi-politiques dont laction
sournoise mine les bases mmes de lEmpire atteste bien cet tat desprit. Un
magistrat de district fera irruption dans la runion annuelle dune socit de
temprance bien connue, telle que la Tsa-li, qui se borne interdire lopium,
le vin et le tabac ; il passera tous les plats du festin peine commenc la
troupe vorace des loups et des tigres de son yamen, et cela, non parce quil
est prouv que la Tsa-li poursuit de noirs desseins, mais simplement parce
que, depuis longtemps, lon suppose en haut lieu quil doit en tre ainsi. Toute
socit secrte, celle-ci par consquent, est en principe capable de trahison.
Cette suspicion, gnralise, rsout toute la question ; aussi, chaque fois que
loccasion sen prsente, le Gouvernement intervient, sempare des chefs quil
bannie ou extermine, et ses soupons se trouvent ainsi apaiss pour un certain
temps.
Il est clair quun principe aussi actif que celui que nous examinons dans ce
chapitre doit contribuer fortement renforcer le conservatisme inn que nous
avons dj tudi et empcher que les Chinois sadaptent ce qui est nouveau.
Le recensement exig de temps autre par le Gouvernement ne se fait pas
assez frquemment pour devenir familier aux Chinois, mme de nom ; il
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@C
excite toujours la mfiance, on le souponne de cacher quelque but inconnu.
Pareil soupon est-il fond ? Un incident qui eut pour thtre un village voisin
de celui que nous habitons va nous lapprendre. Deux frres y vivaient
ensemble ; lannonce dun nouveau recensement, lun deux simagina que
ce dnombrement aurait pour consquence certaine une migration
obligatoire, En pareille occurrence la coutume veut que lan demeure au
logis pour veiller sur les tombes des anctres, mais le plus jeune, prvoyant
son dpart prochain, sempressa de se soustraire aux fatigues dun long
voyage et de faire chec au Gouvernement en se suicidant.
Cest ce mlange de mfiance et de conservatisme qui place les jeunes
Clestes levs aux tats-Unis dans une situation tellement pnible le jour o
ils rentrent dans leur patrie, et qui continuera longtemps encore mettre
obstacle lintroduction de rformes urgentes. Il y a plus de trente ans, alors
quon dmontrait un homme dtat distingu de Pkin limportance quil y
aurait mettre de la menue monnaie dargent, celui-ci rpondit trs
justement : Si lon tentait de changer la monnaie de lEmpire, les gens
supposeraient aussitt que le Gouvernement doit en retirer quelque avantage
et cela ne marcherait pas !
Les exploitations minires sont invariablement soumises aux obstructions
les plus diverses alors que, bien administres, elles seraient pour le pays une
source inpuisable de revenus. Mais avec le dragon de terre sous le sol, le
pculat et la suspicion au-dessus, lon ne peut encore escompter dans cette
question quun acheminement plus ou moins lent vers les progrs les plus
rudimentaires. Quelque importants, quelque vidents quen soient les
avantages, il est presque impossible dinnover alors que la mfiance qui rgne
partout regarde toute nouveaut dun mauvais il. Feu le Dr. Nevius, qui fit
tant pour acclimater en Chine les arbres fruitiers trangers, se vit rduit,
malgr les profits normes que donnait cette culture, lutter constamment
contre la mfiance, et un homme moins patient, moins philanthrope, et tout
abandonn de guerre lasse. Lorsque des bnfices sont solidement assurs, cet
tat desprit disparat naturellement peu peu. Mais on le retrouve
invariablement au dbut de toute enqute : il suffit de rappeler les
investigations dont furent charges les Douanes Impriales maritimes propos
de llevage des vers soie ou de la culture du th. Comment ceux que ces
questions intressent directement pourraient-ils croire, au mpris de
lexprience accumule au cours des sicles, que ces enqutes ne cachent pas
quelque nouvel impt, et quelles nont dautre but que daugmenter les
profits, comme consquence des mthodes de travail perfectionnes ? Qui a
jamais entendu parler de pareille chose ? Qui pourrait y croire lentendre
dire ?
Il nous reste examiner cette question dans ses contingences avec les
trangers. La profonde mfiance que le Chinois prouve lgard de nous
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@A
tous saccompagne souvent et provient peut-tre en grande partie dune
croyance bien enracine que les trangers peuvent sans difficult obtenir des
fins qui semblent presque impossibles raliser. Si un tranger se promne
dans un endroit o sa prsence ne fut que rarement signale, on en dduit quil
vient examiner le fng- shui du district. Sil surveille un cours deau, il est en
train dy vrifier lexistence de mtaux prcieux. Il est suppos pouvoir faire
pntrer son regard sous terre jusqu une certaine profondeur et le fixer sur
ce que le sous-sol renferme de plus intressant emporter. Sil senrle dans
une socit de secours en temps de famine, lon ne doute pas un instant quil
nait lintention denlever une grande partie de la population du district pour la
transporter en terre trangre. Cest grce de telles croyances dans le
fng- shui que la prsence dtrangers le long des remparts dune ville chinoise
provoqua si souvent des troubles, et que la hauteur impose aux btiments des
Barbares est rigoureusement rglemente, avec autant de soin que lon
fixe lemplacement dune borne frontire de lEmpire. La croyance dans
lunit de la nature semble absolument manquer aux Clestes. Mr. Baber
rapporte une lgende du Setchouen daprs laquelle lopium pousse la
surface dune certaine colline et le charbon lintrieur. Mais ceci nest pas
un simple racontar de gens ignares, car le professeur Pumpelly dclare qu
Pkin un haut fonctionnaire lui a dit la mme chose et quil invoqua cet
argument pour faire entendre que lexploitation trop intensive des mines de
charbon pouvait tre nuisible, attendu que lon ignorait comment poussait ce
minral ! Lancien homme dtat Wen Hsiang, aprs avoir lu louvrage du
Dr. Martin, Evidences of Christianity , aurait, dit-on, rpondu quelquun
qui lui demandait ses impressions, quil tait dispos accepter la partie
scientifique de ce livre, mais que la partie religieuse o il est dit que la terre
tourne autour du soleil lui paraissait vraiment inacceptable.
La mentalit chinoise, dans son tat actuel de dveloppement, ne
comprend pas la question de la pntration trangre en Chine. En apercevant
un jour le baron de Richthofen se promener dans la campagne, laventure et
sans objectif prcis, les gens du Setchouen simaginrent quil avait d
prendre la fuite aprs une bataille dsastreuse. Plus dun Chinois qui, la
longue, arriva ne connatre que trop bien ltranger barbare fut saisi dune
secrte pouvante quand il le rencontra pour la premire fois, surtout lorsque
ce dernier tait de haute taille. Bien des femmes chinoises sont convaincues
qu pntrer dans la maison dun tranger le charme fatal agit, et quelles
vont tre ensorceles ; mais, si elles cdent et y entrent malgr leur
rpugnance, pour rien an monde elles ne poseraient les pieds sur le perron, ni
ne se regarderaient dans une glace, persuades que ce faisant elles
compromettraient leur scurit.
Il y a quelques annes, un jeune tudiant chinois, habitant une province de
lintrieur dans laquelle les trangers sont pour ainsi dire inconnus, fut
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@B
engag, non sans difficult, se rendre chez lauteur de ce livre afin daider
un nouvel arriv dans ltude de la langue chinoise. Aprs y tre demeur
quelques semaines, il se souvint brusquement que sa mre avait grand besoin
de ses soins filiaux ; il sen alla, promettant de revenir : on ne le revit plus.
Pendant tout son sjour chez ltranger, cet astucieux disciple de Confucius
navala jamais une gorge du th que lui apportaient trs rgulirement les
domestiques indignes, il ne prit aucun repas dans la maison, de crainte
dabsorber quelque stupfiant ml aux aliments. Si on lui offrait une
enveloppe de fabrication trangre pour y glisser la lettre dans laquelle il assu-
rait sa mre que, jusqu ce jour, il tait sain de corps et desprit, et quon lui
montrt la faon de la fermer en lhumectant lgrement avec la langue, il
demandait aimablement lun des autres professeurs de fermer lui-mme
lenveloppe sous le prtexte quil nen avait pas lhabitude. Sa prsence
desprit ne se dmentit jamais.
Cest cette mme mentalit qui jette le discrdit sur les livres chinois
imprims par les trangers. Une croyance trs rpandue veut quils soient
empoisonns, et lodeur laisse par lencre dimprimerie est souvent identifie
avec celle de la soi-disant drogue troublante incorpore dans le volume.
Parfois lon entend affirmer quil suffit de lire lun de ces ouvrages pour
devenir aussitt lesclave des trangers.
Ce fut un point de vue lgrement diffrent que se plaa un garonnet
dont nous avons entendu parler et qui, aprs avoir lu quelques pages de lun
deux, le jeta par terre, terrifi, et courut dire ses amis que si quelquun lisait
ce livre et prononait ensuite un mensonge, il irait certainement en enfer !
Quelques colporteurs se sont vus parfois dans limpossibilit de faire accepter
de ces brochures, non pas, ainsi quon pourrait se le figurer, parce que lon
dsapprouvait leur contenu, que personne ne connaissait du reste, et qui
nintressait personne, mais parce que lon craignait, en lacceptant, de
sexposer une sorte de chantage, procd qui nest que trop familier aux
Chinois.
Une panique peut galement sensuivre si un tranger essaye de noter par
crit les noms des enfants, prcaution trs utile au moment o une cole entre
en vacances. Sans doute, la mthode denseigner crire en lettres latines les
caractres chinois explique-t-elle lorigine de ces soupons, Pourquoi un
Barbare veut-il apprendre aux petits Chinois une orthographe que leurs
amis ne pourront pas dchiffrer ? Toutes les explications du monde ne feront
pas comprendre la simple vrit un vieux Cleste mfiant, qui trouve que ce
qui tait bon pour les gnrations prcdentes doit tre assez bon pour ses
enfants, et trs suprieur aux inventions de quelque tranger dont on ignore les
antcdents. Lon pourrait presque aller jusqu dire que tout ce que propose
un tranger fournit matire des objections, et souvent pour lunique raison
que cest lui qui le propose. Le trait national dune flexible inflexibilit
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@G
poussera probablement votre ami chinois vous affirmer dans des termes dont
lextrme amabilit ne laisse cependant aucun doute sur le fond de sa pense,
que votre proposition est la fois trs admirable et trs absurde.
Les Chinois napprcient nullement lironie, lorsque cette arme est manie
par les trangers. Un Barbare dont la connaissance de la langue chinoise
ntait pas la hauteur de lusage quil voulait en faire, semporta un jour
propos de quelque peccadille domission ou de commission de la part dun de
ses serviteurs et, dans son indignation, il traita le Jaune de blagueur . Celui-
ci ne cessait de retourner dans sa tte le qualificatif quil croyait tre une
insulte, et, la premire occasion, demanda une dame quil savait trs au
courant de la langue chinoise ce que signifiait le mot affreux quon lui avait
appliqu ! Les mandarins qui firent saisir les gravures sur bois de la
traduction, par Mr. Thom, des Fables dsope, se trouvaient dans les mmes
dispositions desprit que le domestique de Pkin. Ils estimaient certainement
que les paroles prtes aux oies, aux tigres, aux renards et aux lions devaient
sous-entendre quelque mystrieuse signification dont le germe ne pouvait tre
plus srement dtruit quen supprimant louvrage lui-mme.
Quelques-uns des mobiles les plus persistants de la mfiance chinoise
envers les trangers se manifestent propos des hpitaux et des dispensaires,
rpandus aujourdhui en grand nombre sur une si grande partie de la Chine.
Parmi la foule de malades indignes, il sen rencontre certes beaucoup qui
tmoignent une foi implicite et une confiance touchante dans la bonne volont
et lhabilet de nos docteurs. Mais nombreux sont galement les hospitaliss
dont nous ne pouvons apprcier les vritables sentiments qu laide dobser-
vations attentives, et qui continuent croire aux rumeurs les plus
extravagantes telles que celles qui ont trait au remde radical de lextraction
des yeux et du cur, ou au penchant irrsistible du chirurgien faire de ses
malades de la chair pt, et enfin dtail encore plus affreux
lenlvement des enfants pour les enfermer dans les caves des trangers !
Aprs avoir t mme dapprcier pendant une ou deux annes les bienfaits
de ces institutions hospitalires, lon pourrait croire que daussi absurdes
rumeurs se dissiperont comme le vent disperse la brume ; il nen est rien, elles
continuent spanouir cte cte avec des milliers et des milliers de
merveilleux traitements, de mme que la moisissure prospre en plein mois
daot dans les endroits chauds et humides.
Lhistoire entire de la Chine dans ses rapports avec les puissances
trangres nest quune srie de suspicions et dquivoques de la part des
Clestes ; disons aussi que celles-ci ne furent pas sans commettre de lourdes
fautes. Le rcit en serait fastidieux reprendre, mais les diplomates qui ont
parfois la tche ingrate de conduire des ngociations avec Pkin, pourraient
faire leur profit des leons du pass. Pourtant, des personnes prives tant
souvent forces de faire en Chine de la diplomatie pour leur propre compte, il
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@7
est bon de savoir comment sy prendre en pareil cas. Nous allons en donner un
excellent exemple. Il sagissait de la location de certains locaux dans une ville
de lintrieur, location laquelle sopposait, sous divers prtextes, un
fonctionnaire de la localit. Ltranger se rendit lui-mme lentrevue
prpare cet effet, revtu de la robe chinoise et muni de tout ce quil faut
pour crire. Aprs les paroles protocolaires, il ouvrit lentement son critoire,
prpara son papier, vrifia sa plume, examina lencre avec une attention
extrme. Le fonctionnaire indigne observait cette manuvre avec le plus vif
intrt et la plus grande curiosit. Que faites-vous donc ? demanda-t-il
enfin. Ltranger rpondit quil mettait en ordre son matriel crire, cela
seulement et rien de plus . Matriel crire ! Pourquoi faire ? Mais
pour noter vos rponses ! Aussitt le fonctionnaire daffirmer quil tait
inutile den venir cette extrmit, que les locaux lui seraient lous !
Comment ce magistrat pouvait-il savoir par quelles mains passerait le
mystrieux document dont il lui tait impossible de connatre le contenu ? Il
valait mieux ne rien risquer.
La Chine est le pays des rumeurs extravagantes, rumeurs dun caractre
vous remplir souvent dpouvante. Pendant quelques annes des bruits si
tranges circulaient parmi les Chinois de Singapour que, ds la tombe du
jour, les coolies refusaient de passer par une certaine rue, se croyant menacs
dy avoir la tte mystrieusement tranche. LEmpire nest probablement
jamais labri de ces phases de terreur, et pour ceux quelles concernent, ces
terreurs sont aussi relles que celles de la Rvolution franaise pour les
Parisiens de 1793.
Une crdulit sans bornes, une suspicion rciproque constituent un
excellent terrain pour que ces dsolantes rumeurs spanouissent et
prosprent. Lorsquelles se rapportent des trangers, une longue et
douloureuse exprience a montr quon ne saurait les ngliger ; il faut les
combattre ds lorigine. Aucune delles ne pourrait causer de torts srieux si
les fonctionnaires locaux avaient cur de les touffer. Mais lorsquon les
laisse se dvelopper librement, elles explosent et aboutissent des atrocits
telles que les massacres de Tien-tsin. Toutes les parties de la Chine sont
galement propices leur dveloppement ; peine existe-t-il une province o
des rumeurs de ce genre naient pas clat sous une forme quelconque.
Pour mettre dfinitivement fin un pareil tat de choses, llment temps
est aussi ncessaire que pour la formation dune couche gologique. La
meilleure manire dempcher quelles ne se renouvellent, cest de convaincre
les Chinois par dirrfutables leons de choses, que les trangers souhaitent
sincrement le bien de la Chine. Cette simple proposition une fois bien tablie,
alors, pour la premire fois, il sera vrai que entre les quatre mers tous les
hommes sont frres .
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@@
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 1@9
CHAPITRE XXV
DUPLICIT DU CHINOIS
@
Lidogramme chinois que lon traduit gnralement par sincrit est
compos des radicaux homme et paroles . Sa signification est toute
conventionnelle. Cest la dernire des Cinq Vertus Constantes numres par
les Chinois et, de lavis de beaucoup de personnes fortement documentes sur
la mentalit des Jaunes, cest bien elle qui runit dans le Cleste Empire le
moins de fidles pratiquants. De mme tout tranger qui connat les
autochtones approuvera les observations du Professeur Kidd, lequel, aprs
avoir parl de la doctrine des Chinois touchant la sincrit, continue en ces
termes : Mais si lon avait choisi une vertu comme caractristique nationale,
non seulement pour la narguer en ne la pratiquant pas, mais encore afin de
former le contraste le plus frappant avec les murs courantes, il est certain
quaucun autre ne se prtait mieux que la sincrit jouer ce rle dantithse.
Le caractre public et priv des Clestes est tellement en contradiction avec la
vritable sincrit quun ennemi ne pourrait trouver mieux que de la choisir
pour mettre ironiquement en parallle la conduite des Chinois et leurs
prtentions la vertu. Le mensonge, la duplicit, le manque de sincrit et un
accommodement obsquieux avec les circonstances favorables leurs
desseins sont des traits nationaux qui sautent aux yeux. Jusqu quel point ce
verdict est justifi par les faits, nous serons sans doute mieux mme den
dcider lorsque nous aurons examin en dtail les lments de la cause.
Tous les savants comptents saccordent reconnatre que le Chinois
daujourdhui ne diffre gure de son anctre de lantiquit. Trs certainement
ltalon des Chinois applicable ce que lon nomme sincrit nest pas le
mme que celui des nations occidentales. Le savant qui tudie attentivement
les Classiques chinois pourra en lisant entre les lignes, dcouvrir la conduite
tortueuse, lquivoque et le mensonge, bien que les auteurs ne se laissent pas
aller sexprimer de faon explicite. Il trouvera aussi lopinion chinoise sur la
franchise occidentale condense en une phrase lapidaire : La franchise qui
ne respecte pas les rgles de la biensance devient de la grossiret.
Lincident survenu entre Confucius et Ju-pe, tel que le rapportent les
Analectes , ne frappe pas un Confucianiste, tandis quil sen dgage une
haute signification pour un Occidental. Voici le passage daprs la traduction
de Legge
6
: Ju-pe dsira rencontrer Confucius, mais celui-ci sy refusa sous
prtexte quil tait malade. Au moment o le messager se retirait et
G
^#&& , Louen yu* trad. COUIRUR* JI>>* 19_
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 19F
franchissait la porte du philosophe, ce dernier sassit devant son clavecin et se
mit chanter de faon ce que Ju-pe pt lentendre du dehors. Confucius
voulait viter lobligation dsagrable de dclarer lintress lui-mme que
son caractre ntait pas tel quil pt prouver le dsir de le rencontrer, et il
employa ce moyen dtourn, bien chinois, de le lui faire comprendre.
Mencius suivit lexemple de son Matre
7
. Se trouvant de passage dans un
certain royaume, il fut invit la Cour, mais esprant que le roi lui ferait
lhonneur de venir le voir en premier, il prtendit tre malade, et le jour
suivant, pour bien montrer que ce ntait quun prtexte, il alla faire dautres
visites. Lofficier auprs duquel Mencius passa la soire eut une longue
conversation avec le Sage quant aux mrites dun pareil procd, mais la
discussion porta exclusivement sur des questions de biensance et de
prcdents, et lon se garda dexaminer sil est moral de mentir parce que cela
vous arrange. Rien ne permet de supposer que les personnes intresses
envisagrent mme un instant ce point de vue, pas plus que ne le fera, sans
doute, le professeur qui, aujourdhui, commente ses lves ce passage des
Analectes ,
Il est certain que les anciens Chinois se trouvaient en avance sur leurs
contemporains de certains autres pays quant linstinct qui les portait
conserver les Annales du pass. Leurs histoires, quoique prolixes, tmoignent
de grandes qualits dobservation. Quelques crivains occidentaux professent
la plus grande admiration pour ces rcits auxquels ils accordent une confiance
illimite. Le Dr J. Singer, de lUniversit de Vienne, crit ce propos (cet
Essai a t traduit et publi dans la Revue chinoise, juillet 1888) : La critique
scientifique a reconnu depuis longtemps avec force preuves lappui, quel
point lon peut ajouter foi aux vieux documents chinois. Richthofen, par
exemple, le plus ancien et le plus ardent parmi les explorateurs de la Chine,
discute les lments tonnamment contradictoires qui constituent le caractre
des Chinois, en tant que peuple ; il montre le contraste qui existe entre la
rigoureuse exactitude de leurs rcits historiques, entre leur volont dacqurir
une connaissance prcise des faits sur toutes les questions touchant aux
statistiques et la licence approuve de tous avec laquelle ils mentent et
dissimulent, licence qui affecte partout en Chine les rapports sociaux et les
ngociations diplomatiques. Mais lexactitude historique peut revtir deux
aspects bien diffrents : la narration chronologique des vnements, ou bien
lexplication des faits par lanalyse des caractres des hommes et des mobiles
qui les font agir. Les critiques qui ont soumis ces crits une tude serre
reconnaissent qualors que dans le premier cas ceux-ci sont incontestablement
trs en avance sur lpoque probable de leur rdaction, ils ne donnent en rien
limpression de la conscience scrupuleuse que leur suppose le Dr. Singer.
Sans vouloir mettre une opinion personnelle qui ne serait pas suffisamment
7
^#&& , #1. Men !"eu* trad. COUIRUR* >>* >>* 2* p. C@2-C@C_.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 191
fonde, nous ferons simplement remarquer quon arrive ainsi la singulire
conclusion quune nation qui sabandonne tout le monde le reconnat
une vritable dbauche de mensonges peut en mme temps fournir des
gnrations successives dhistoriens tous respectueux de la vrit ! Les mmes
passions qui dnaturent lhistoire des autres nations nagissent-elles donc pas
en Chine ? Les mmes causes ne produisent-elles pas chez les Chinois les
mmes effets que dans le reste du monde ?
Lon ne doit pas perdre de vue que non seulement lenseignement du
Confucianisme laisse infiniment dsirer au point de vue de la question
traite en ce moment, mais que la manire dagir du grand Matre lui-mme
nest pas telle que lon puisse vanter sa fidlit historique. Le Dr. Legge, qui
nglige assez volontiers certaines accusations formules daprs des
incidents sans importance de la carrire du Sage , attache au contraire un
grand prix la faon dont Confucius met en uvre ses matriaux dans les
Annales du Printemps et de lAutomne , ouvrage qui contient lhistoire du
royaume de Lu pendant une priode de 242 annes, jusquaux deux dernires
de la vie de Confucius. Nous citerons quelques extraits de la confrence sur le
Confucianisme par le Dr. Legge, publie dans son livre Les religions de la
Chine : Mencius considrait le Chun Chiu (Annales du Printemps et de
lAutomne) comme luvre capitale du Matre, et il affirmait que lorsquelle
parut, les ministres rebelles et les fils oublieux de leurs devoirs envers leurs
parents furent frapps de terreur. Lauteur lui-mme avait cette impression et
prtendait que les hommes le connatraient, que quelques-uns mme le con-
damneraient, daprs cet crit. tait-ce de sa part comme un pressentiment
lorsquil parlait ainsi dhommes qui le condamneraient pour son Chun
Chiu ? Or, ces Annales sont tonnamment pauvres, non seulement pauvres de
faits et dides, mais la pense en est vasive et trompeuse. Le Chun
Chiu , affirme Kung Yang qui le commente et le complte un sicle plus
tard, dissimule la vrit par gard pour les personnes haut places, pour les
parents et pour les hommes de valeur . Et jai moi-mme montr dans le
cinquime volume de mes Classiques chinois que cette dissimulation
quivaut elle seule nos trois mots anglais : ignorer, dissimuler, dnaturer.
Comment alors juger cette uvre ?... Je souhaiterais vivement pouvoir
trancher le nud en mettant en doute lauthenticit, et, par suite, la vracit de
Printemps et Automne tel quil est parvenu jusqu nous ; mais la srie de
tmoignages qui prouvent que Confucius en fut lauteur vers la fin de sa vie,
sont trs solides. Et si un savant tranger usait dune mthode aussi violente
que celle de nier lauthenticit du livre, pour ne pas tre forc daccuser le
philosophe de manquer la vrit historique, il pourrait tre certain que les
gouverneurs et les rudits chinois nprouveraient aucune sympathie pour lui
et ne compatiraient pas ses inquitudes philosophiques. Dans ses entretiens
avec ses disciples, Confucius insistait sur la ncessit de la sincrit ;
cependant, son Chun Chiu a pouss ses compatriotes dissimuler la vrit
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 192
eux-mmes et autrui chaque fois quils la jugeaient susceptible de nuire la
rputation de lEmpire ou de ses sages.
Nous venons de voir que les lettrs occidentaux les plus ports
revendiquer en faveur des Chinois lhabitude de dire la vrit dans leurs
Histoires, semblent assez disposs admettre quen Chine la vrit nexiste
que dans ces livres dhistoire. Il est, bien entendu, impossible de prouver que
tout Cleste ment, et nous ne le voudrions pas, alors mme que notre
affirmation pourrait sappuyer sur des preuves indiscutables. Mais les Chinois
eux-mmes se chargent de nous en fournir le meilleur tmoignage lorsque leur
conscience sveille et quils dirigent leur attention sur cette question. On
entend souvent des Clestes dire de leur race ce que le Matre de lIle de la
Mer du Sud affirmait de la sienne : Ds que nous ouvrons la bouche, un
mensonge est n ! Pourtant, notre avis, les Chinois ne mentent pas par
simple amour du mensonge, comme le supposent quelques personnes, mais,
plutt aux fins dobtenir certains avantages quils croient ne pouvoir se
procurer que par ce moyen. Incapables de dire la vrit, dclare Mr. Baber,
ils sont galement incapables dy croire. Un de nos amis reut un jour la
visite dun jeune Chinois qui dsirait ajouter son vocabulaire tranger
lexpression : vous mentez. On lui apprit la phrase avec la recommandation
expresse de ne jamais sen servir vis--vis dun tranger sous peine de se voir
violemment houspill. Cette observation le surprit, car dans sa pense pareille
apostrophe devait tre aussi inoffensive que lexpression courante : Vous
voulez mattraper ! Mr. Cooke, correspondant du Times de Londres dans le
Cleste Empire, en 1857, parlant de lhorreur quont les Occidentaux dtre
traits de menteurs fait la remarque suivante : Si vous dites la mme chose
un Chinois, celui-ci ne se trouvera nullement insult, vilipend. Il ne nie pas le
fait, mais rpond simplement. : Je noserais mentir Votre Excellence !
Dire un Chinois : Vous avez lhabitude de mentir et, en ce moment mme,
vous prparez un mensonge na pas pour lui plus dimportance que si vous
dites un Anglais : Vous tes un incorrigible faiseur de calembours ! En ce
moment mme vous en avez un sur les lvres !
Le langage courant des Chinois est si peu sincre bien quil ne slve
pas toujours jusquau mensonge que, le plus souvent, il ne permet pas de
discerner la vrit. En Chine, il est, la lettre, peu prs impossible dobtenir
un renseignement exact sur un fait prcis. Mme lorsquune personne prtend
recourir vos bons offices comme en cas dun procs et dsire vous
confier entirement son affaire, il est trs probable que, subsquemment, vous
dcouvrirez certaines particularits importantes qui furent passes sous silence
en raison de linstinct qui pousse les Chinois tergiverser, et non par
prmditation, puisque lintress sera seul y perdre. La vrit entire
napparat que plus tard. Quiconque connat les Chinois naura pas le
sentiment quil possde fond une question parce quon lui aura dit tout ; il
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 19C
notera les dtails entendus pour les combiner avec dautres et finalement, il
runira quelques Chinois dans lesquels il a confiance pour en discuter. Ceci
fait, il procdera des enqutes sur les faits allgus et vrifiera quelle peut
tre la vritable porte de chacun deux.
Un manque de sincrit, ajout la mfiance dont nous avons dj parl,
explique quun Cleste discourra souvent pendant des heures sans rien dire.
Une des principales raisons pour lesquelles les trangers trouvent ces gens
incomprhensibles provient de leur manque de sincrit. Nous ne savons
jamais pertinemment o ils veulent en venir, nous avons toujours le sentiment
quils ont encore quelque chose de par derrire la tte. Cest pour cela que
lorsquun Chinois vient vous et chuchote mystrieusement votre oreille
quelques mots au sujet dun autre Chinois auquel vous vous intressez
beaucoup, vous prouverez probablement une sorte de sensation dsagrable
au creux de lestomac. Vous vous demandez anxieusement si votre
interlocuteur dit la vrit, ou bien si le caractre de celui dont il parle a
chang. Lon nest jamais assur quun ultimatum chinois soit le mot de la fin.
Cette proposition, si facilement nonce, contient en elle-mme le germe de
multiples anxits pour le commerant, le voyageur et le diplomate.
Tout Chinois, ignorant ou instruit, est par nature une sorte de seiche qui
distille une quantit de liquide noirtre dans lequel il peut se cacher avec la
plus grande scurit. Si au cours dun voyage lon vous demande de bien
vouloir contribuer aux frais de dplacement dun individu dpourvu dargent,
qui espre faire une nouvelle dupe, votre interprte ne rpondra pas comme
vous rpondriez vous-mme : Vos dpenses ne me regardent aucunement :
Allez-vous-en ! Il affectera au contraire un sourire enfantin et doucereux,
insinuera que largent que vous-mme recevez suffit peine vos propres
dpenses, et quainsi vous serez priv de contribuer aux frais de votre
compagnon de route. Nous avons rarement entendu un portier dire une foule
chinoise ce que clamerait un collgue tranger : Vous ne pouvez pas entrer
ici ! Il se contentera de la prvenir que si elle pntre dans limmeuble, elle
sera mordue par un gros dogue.
Peu de Chinois ont une conscience scrupuleuse quand il sagit de faire
honneur un engagement. Et cette caractristique a toujours les mmes
causes : leur talent de mal interprter et leur mpris du temps. Du reste, quel
que soit le vritable motif de leur dfaillance devant un engagement, il est
intressant dexaminer la varit infinie des prtextes quils peuvent mettre en
avant pour la justifier. En gnral, les Chinois ressemblent lhomme qui,
accus davoir manqu sa promesse, rpondit que cela navait aucune
importance, attendu quil pouvait en faire une autre tout aussi bonne.
Rprimand sil commet une faute, le Cleste se montre prodigue de regrets
pour le pass et plein de promesses pour lavenir. Il reconnat entirement ses
torts trop entirement car rien ne manque ses aveux sauf la sincrit.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 19A
Un professeur chinois rdigeait des commentaires sur quelques vieux
aphorismes. Aprs avoir mis de belles rflexions sur la sagesse de ses pres,
il ajouta une note dans laquelle il dclarait que lon ne devait jamais opposer
une fin de non recevoir brutale une demande, mais plutt y accder pour la
forme, tout en nayant pas lintention dy donner suite. Renvoyez le
solliciteur demain, puis aprs-demain : ainsi vous rconfortez son me !
Autant que nous en sachions, cest gnralement sur ce principe que se rglent
les Chinois lorsquon les invite rembourser une dette. Personne ne compte
rentrer dans ses fonds la premire rclamation, aussi nprouve-t-on aucune
dception de ce premier chec. Le dbiteur affirme quil remboursera la
prochaine fois et, lors de cette prochaine fois, il renvoie la suivante.
Les Chinois manifestent galement leur manque complet de sincrit dans
leur attitude envers les enfants auxquels, sans le savoir, ils enseignent par
lexemple ntre pas sincres. Avant mme quil puisse parler, alors quil ne
peut attacher aux mots quune vague signification, Lenfant sentend dire que
sil ne fait pas ce quon lui ordonne, il sera saisi par un monstre terrifiant
cach dans la manche dune grande personne. Ltranger joue souvent le rle
de ce monstre terrible et cela suffirait pour expliquer les vilains mots dont,
chaque instant, nous nous entendons gratifier. Pourquoi des gens auprs
desquels on nous fait passer pour des pouvantails quand ils sont jeunes, ne
nous hueraient-ils pas dans les rues ds quils sont devenus assez grands pour
sapercevoir que nous ne sommes pas dangereux, mais seulement ridicules ?
Le voiturier exaspr par les gamins qui hurlent aprs ltranger install
dans son vhicule leur crie quil va en saisir quelques-uns pour les attacher
derrire sa voiture et les emporter. Le batelier, en butte aux mmes
vocifrations, se contente de les menacer deau bouillante. Les expressions : je
vais te battre ! je vais te tuer ! ne sont pour les enfants chinois que de simples
ellipses grammaticales pour laisser entendre : Allez-vous bientt finir !
La langue chinoise comprend tout un vocabulaire de mots indispensables
qui dsire passer pour une personne polie , mots par lesquels tout ce qui
concerne celui qui parle est trait avec drision et mpris alors que tout ce qui
se rapporte la personne laquelle on sadresse est honorable et beau. Le
Chinois poli fera quelque allusion sa femme, sil est pouss cette
extrmit de parler delle, en la traitant d pine ennuyeuse ou en lui
appliquant quelque autre qualificatif en style fleuri, tandis quun esprit
rustique qui sefforce de saisir la substance de la politesse sans pouvoir en
retenir les expressions protocolaires, gratifiera peut-tre la compagne de ses
joies et de ses peines de femme puante . Un des rcits populaires souligne
assez exactement ce trait de ltiquette chinoise : on y voit un homme allant
faire une visite revtu de ses plus belles robes ; il est assis dans la salle de
rception et attend son hte. Un rat qui prenait ses bats sur les poutres du
plafond, tout en insinuant son nez dans une jatte dhuile dpose l pour plus
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 19B
de sret, est pris de peur larrive du visiteur et du mme coup renverse le
vase ; lhuile se rpand sur linvit dont les habits sont inonds et perdus par
lavalanche du liquide gluant. Au moment o sa rage atteint son paroxysme,
arrive le matre de cans. Les salutations schangent crmonieusement
suivant les rites consacrs, aprs quoi le visiteur se mit en devoir dexpliquer
la situation. Lorsque je pntrai dans votre honorable maison, dit-il, et que je
pris place sous votre honorable poutre, je terrifiai par inadvertance un rat qui
senfuit en renversant votre honorable jatte dhuile sur mes pauvres
vtements, et telle est la raison de ma piteuse apparence en votre honorable
prsence.
Il va sans dire que bien peu dtrangers savent tre aimables suivant le
protocole chinois. Une longue pratique est ncessaire, lorsquon se met
table, pour saluer avec cordialit une foule de Clestes, puis leur dire
aimablement : Asseyez-vous, sil vous plat, et mangez ; ou bien encore
pour porter une tasse de th ses lvres en lui faisant dcrire un lgant demi-
cercle et prononcer en mme temps avec la gravit requise ces paroles : Sil
vous plat, buvez tous. Non moins relle est la difficult morale de scrier
au moment voulu : Ko- tou ! Ko- tou ! mot qui, selon le cas, exprime :
je peux, je dois, je pourrais, je devrais vous faire une prosternation ; ou
bien de dire avec -propos : Je devrais tre battu ! Je devrais tre tu !
entendant par l que lon a pch contre quelque rgle de ltiquette ; ou bien
encore de sarrter brusquement au cours dune promenade cheval et de
proposer un piton : Je vais descendre et vous allez monter sur ma bte !
sans le moindre souci de savoir dans quelle direction le vous devait aller ou de
labsurdit du procd. Et cependant, le plus rustre, le moins cultiv des
Chinois lancera souvent une amabilit dans des termes et avec un air qui
arrachent ladmiration lOccidental le plus indiffrent : ce dernier payant
ainsi linconscient tribut de celui qui ne peut pas celui qui peut. Ces menues
crmonies, que nous sommes mme dobserver chaque instant, sont
dinvitables contributions de la part des individus la socit en gnral, afin
dviter les froissements, et celui qui refuse de les acquitter se verra puni
dune faon qui pour tre dtourne nen sera pas moins relle. Cest ainsi
quau voiturier ngligeant de laisser tomber sa natte et de descendre de son
sige lorsquil demande son chemin, on indiquera la mauvaise direction, aprs
quoi on le couvrira dinjures.
Savoir ce que prescrit ltiquette lorsque les Orientaux vous offrent un
prsent est une vritable science en pays chinois. Il ne faut pas accepter
certains cadeaux, ni en refuser dautres dune manire absolue ; aussi, plus
que probablement, si le malheureux tranger est abandonn lui-mme et
livr son propre jugement, fera-t-il infailliblement le geste ct. En gnral
lon doit se mfier des prsents, surtout lorsque rien ne semble les justifier.
Tels sont les cadeaux offerts loccasion de la naissance dun fils ; ils
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 19G
voquent trs justement le classique Timeo Danaos : Je crains les Grecs,
mme lorsquils apportent des prsents ! Il y a toujours quelque chose qui se
cache derrire de pareilles gnrosits, et ainsi que le dit un proverbe familier
chinois propos dun rat tirant une pelle, le bout le plus grand est celui qui
est derrire ou, en dautres termes ce qui est (virtuellement) exig en
retour est bien plus que ce que lon vous donne . Nombreux sont les
trangers qui firent en Chine lexprience du peu de sincrit de ces offres.
Nous-mme navons que trop bien connu les dtails du cas suivant : un village
offrit une reprsentation thtrale quelques trangers en tmoignage de
respectueuse considration : il tait sous-entendu que ceux-ci reconnatraient
le bon procd par des festins appropris. Mais lorsque les Occidentaux eurent
dfinitivement dclin cet honneur, on leur proposa de consacrer les fonds
prvus pour la fte, ou plutt une petite partie de cette somme, la
construction dun difice dutilit publique ; le projet fut mme ralis dans un
premier village. Laffaire tait peine rgle que onze autres villages,
subitement pris dune belle gratitude pour les secours donns en temps de
famine et pour lassistance mdicale, envoyrent des dputations et offrirent
leur tour nos amis des reprsentations thtrales, alors quils savaient fort
bien que de pareilles propositions seraient invariablement dclines. Les dpu-
tations villageoises reurent chacune communication des refus avec une gale
surprise agrmente de tristesse ; chacune proposa daffecter les fonds
ldifice public dont il vient dtre question ; puis laffaire en resta l ; plus
jamais il ny fut fait allusion !
Les trangers ne sont pas seuls se voir assaillis de pareille faon. Des
Chinois riches auxquels par malchance il arrive tout coup quelque chose
dheureux, reoivent de temps autre la visite de voisins porteurs de cadeaux
insignifiants comme marque de congratulation, des joujoux par exemple la
naissance dun enfant. Ces cadeaux nont pas la moindre valeur, ce qui
nempche quil faut les reconnatre par un festin rponse invariable et
toujours bien accueillie par les Clestes. Cest en des occasions de ce genre
que le moins expert dans les affaires chinoises apprcie lexactitude dun de
leurs aphorismes : Lorsque lon mange ce qui vous appartient, on mange
jusqu ce que les larmes vous viennent, mais quand on mange la nourriture
des autres, lon mange jusqu en ruisseler de sueur. Il arrive frquemment
que dans de pareilles conditions, lhte doive se contraindre conserver un air
trs aimable alors que la rage le dvore, mais sa rage ne pourrait se manifester
sans quil perdt sa face , accident plus funeste encore que la disparition
des victuailles.
Cette politesse toute superficielle nous explique et justifie une multitude
dexpressions classes sous la rubrique gnrale propos en lair . Le
dcorum extrieur avec lequel les trangers sont traits par les Chinois leur
service, et surtout dans les grandes villes, nest en grande partie quun vernis
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 197
superficiel ; lon sen aperoit sans peine dans le contraste que prsente la
faon dagir de certaines personnes en public et en priv. Lon assure quun
professeur chinois qui possde jusquaux nuances les plus subtiles des
convenances et dont la tenue est irrprochable dans la maison de son matre
tranger, ne se gnera pas pour viter de le saluer quand il le rencontrera dans
les rues de Pkin : sil faisait mine de le reconnatre en pareille circonstance
ne serait-ce pas admettre publiquement que le savant chinois est en quelque
sorte redevable ltranger du bol de riz dont il se voit gratifi dans son
logis ? Or, pour aussi notoire que soit le fait, il ne faut pas le laisser deviner,
surtout en public. Des Chinois pntrant en nombre dans une salle o se
trouve un tranger, sempresseront souvent daller sincliner tour tour devant
leurs compatriotes prsents et ignoreront ltranger. Un professeur indigne
nhsitera pas combler dloges un lve tranger, sextasier sur la finesse
de son oreille et la perfection de sa prononciation qui lui permettront de
possder bientt la langue chinoise fond, alors quau mme instant les fautes
comiques du malheureux font trs probablement lobjet des plaisanteries du
matre et de ses compagnons. Dc faon gnrale, soyez certain que le
professeur dont cest la tche est bien la dernire personne qui vous apprendra
correctement la langue chinoise.
Lune des faons par laquelle se manifeste cette politesse si
conventionnelle et si creuse, consiste offrir ses services pour accomplir
quelque chose que dautres ne veulent pas faire, alors que celui qui se met
ainsi en avant sait fort bien quil ne russira pas davantage, mais il aura ainsi
assur sa face . De mme si des difficults surgissent au moment de rgler
une note dauberge, votre voiturier savancera parfois pour servir darbitre et
offrir de solder lui-mme la diffrence en suspens, ce quil fait en la retirant
simplement de votre bourse. Si par hasard il rgle lui-mme, soyez certain
quil vous prsentera sa note, et si on lui rappelle quil avait offert de prendre
ce dbours sa charge, il vous rpondra : Croyez-vous que lhomme qui
assiste des funrailles entende tre mis aussi dans le cercueil !
En dpit des apparences contraires, la vritable modestie se rencontre
souvent en Chine, mais il ny a pas de doute que la fausse modestie est de
pratique courante chez les hommes comme chez les femmes. Lon entend dire
frquemment, propos dune affaire dsagrable, que personne ne peut se
permettre den donner les dtails, ni de prononcer certains mots, etc., alors que
nul nignore que toutes ces dlicatesses sont de pure forme et voilent la
rpugnance que chacun prouve exprimer une opinion. Les mmes
personnes qui font parade de ces soi-disant scrupules nhsiteront pas user
des expressions les plus grossires ds quelles y seront pousses par la colre.
La fausse modestie marche de pair avec la fausse sympathie, laquelle
consiste navoir sur les lvres que des paroles vides ; mais en cela les
Chinois sont excusables jusqu un certain point, attendu que leur nature ne
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 19@
leur permet pas de ressentir une sympathie vritable ou durable lgard du
prochain. Cependant une sympathie banale nest pas aussi rpugnante au bon
got que cette moquerie de tout sentiment sincre qui va jusqu contempler la
mort avec une allgresse manifeste. Mr. Baber cite un coolie de Setchouen qui
sarrta pour rire aux clats devant deux chiens alors que ceux-ci dvoraient
un cadavre sur le chemin de halage. Mr. Meadows raconte que son professeur
de chinois riait sen tenir les ctes en assistant lagonie de lun de ses
meilleurs camarades. Lon ne saurait prtendre expliquer les tranges
exhibitions auxquelles se livrent parfois des parents au moment de la mort
denfants quils aimaient, par cet argument quune profonde douleur arrte
toute manifestation extrieure de chagrin, attendu quil y a une grande
diffrence entre laffliction silencieuse et cette grossire parodie dun
sentiment naturel, laquelle offense les instincts les plus intimes de lhomme.
Ainsi que nous avons eu loccasion de le rappeler, les trangers
entretiennent depuis plusieurs sicles des relations commerciales avec les
Chinois, et nous devons reconnatre quil existe de nombreux et solides
tmoignages de lhonntet en affaires des commerants indignes. Sans
entrer dans des gnralits qui manqueraient dexactitude, on peut affirmer
cependant que ces tmoignages sappuient sur un certain fonds de vrit. Nous
rappellerons celui de Mr. Cameron, Administrateur de la Banque de
Hongkong et de Shangha, qui, en faisant ses adieux, pronona les paroles
suivantes : Jai fait allusion la haute situation commerciale de la Colonie
trangre ; les Chinois ne nous le cdent en rien sous ce rapport ; je ne connais
pas au monde de gens plus dignes de foi que les ngociants et les banquiers
chinois. Naturellement il y a des exceptions, mais pour montrer le bien-fond
de mon affirmation, je peux dire que pendant ces vingt-cinq derrires annes,
la Banque a trait de trs grosses affaires avec les Chinois de Shangha ; elles
se sont leves, je crois bien, des centaines de millions de taels et nous
navons jamais encore rencontr un Chinois ayant commis une indlicatesse.
Cette belle dclaration appelle un commentaire. A Hongkong, trois ans aprs
le dpart de Mr. Cameron, un compradore chinois de la mme Banque
engagea celle-ci dans des affaires si malheureuses que lon dut parer au dficit
en prlevant un million de dollars sur les bnfices de lexercice.
Existe-t-il une diffrence essentielle entre les affaires chinoises,
lorsquelles se font en gros ou en dtail ? Nous navons pas le moyen de le
savoir. Mais, sans vouloir porter atteinte la valeur des tmoignages dj
cits, on peut trs lgitimement se demander si une grande partie des rsultats
observs ne doit pas tre attribue ladmirable systme de responsabilit
mutuelle dj dcrit, systme que les nations occidentales feraient bien
dimiter. Il est tout naturel que les trangers en relations daffaires avec les
Chinois profitent dans la plus large mesure de toutes les sauvegardes commer-
ciales dont ils peuvent disposer, et les rsultats obtenus dans ces conditions
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 199
font le plus grand honneur la bonne foi des Chinois. Toutefois, aprs avoir
reconnu ces faits, il nen reste pas moins exact, ainsi que le prouve une longue
srie de tmoignages espacs sur de nombreuses annes, que le commerce en
Chine est lexemple le plus colossal du manque national de sincrit.
Une personne trs bien documente a crit un intressant essai sur le
procd laide duquel deux Chinois russissent se duper rciproquement.
Les rapports entre deux individus de cette espce sont gnralement pareils
ceux de Joseph avec Laban ou, ainsi que le dit un dicton chinois, cest la
brosse de fer rencontrant la bassine en cuivre .
Un proverbe populaire dit que si lon veut perdre un jeune homme, on na
qu le mettre dans le commerce. De faux poids, de fausses mesures, de la
fausse monnaie et de fausses marchandises, tels sont les phnomnes dont
vous avez souffrir en Chine. Mme dans les grands tablissements
annonant pompeusement que l on trouve des marchandises vraies, des prix
rels, jamais deux prix diffrents , ltat des choses ne correspond nullement
ces allchantes dclarations.
Nous ne voulons certes pas dire que lhonntet ne se rencontre pas en
Chine, nous prtendons simplement, pour autant que nous pouvons avoir
confiance dans notre propre exprience et dans nos observations personnelles,
quil est impossible de la trouver quelque part avec certitude. Comment cela
se pourrait-il avec un peuple si peu respectueux de la vrit ? Un tudiant bien
habill na pas honte daffirmer ltranger qui lui pose une question, quil ne
sait pas lire, puis, lorsquon lui tend un livre quil demande voir, il
sclipsera furtivement sans avoir pay les trois pices de monnaie, prix de
louvrage. De pareils procds ne lui inspirent aucune honte ; il prouve au
contraire un tressaillement de satisfaction la pense quil vient de mettre
dedans un stupide tranger, assez niais pour se fier quelquun quil ne
connaissait pas ! Trs souvent vous verrez un Cleste remettre un tranger
pour lachat quil vient de faire, une somme dargent infrieure au prix
convenu en allguant quil na pas dautre monnaie. Et si on lui fait remarquer
quil a une pice dans son oreille, il sen dfait contre-cur avec le
sentiment quil vient dtre frustr. De mme un homme qui aura pass une
demi-journe essayer dobtenir quelque chose sans avoir en payer le
montant, sous prtexte quil est totalement dmuni dargent, finira par exhiber
un cordon de mille sapques quil vous tendra en vous demandant
mlancoliquement den extraire la somme qui vous est due. Mais si lon
ajoute foi ses premiers dires et quil arrive emporter un objet sans bourse
dlier, il sen va le cur dbordant de joie, fier de son coup comme quelquun
qui aurait tu un serpent.
La solidarit de la socit chinoise se manifeste aussi dans lhabitude
constante des Clestes demprunter quelque chose un parent sans le lui
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2FF
annoncer davance. Les objets ainsi emprunts sont immdiatement mis en
gage, et si les propritaires veulent rentrer dans leur bien, force leur est de le
dgager eux-mmes. Lon surprit un jour un jeune lve dune cole de la
mission en train de voler de largent la dame charge des chambres des
tudiants. Pris sur le fait, il expliqua en sanglotant que, dans sa maison, il avait
toujours eu lhabitude de voler sa mre et que la dame trangre tant pour lui
comme une mre, il stait tout naturellement laiss entraner la voler aussi !
Bien que lon trouve dans les pays occidentaux un grand nombre des
mmes maux qui, en Chine, sautent aux yeux, il est de la plus grande
importance de prciser certains points essentiels de contraste. Lun deux a
dj t mentionn, cest ce manque de sincrit auquel on doit toujours
sattendre de la part dun Cleste, mme sil se rencontre quelques exceptions.
Nous en avons dj cit des exemples, mais on en trouverait en nombre infini.
Un homme possdant toutes les connaissances voulues devrait crire une
tude sur la thorie et la pratique chinoises des squeezes (extorsions),
murs qui stendent depuis lempereur sur son trne jusquau plus pauvre
des mendiants de lEmpire. Avec cette sagacit pratique qui les distingue, les
Chinois ont pouss ce systme jusqu un tel point de perfection que lon ne
peut pas plus chapper ses tentacules que lon ne saurait se soustraire la
pression atmosphrique. Tout dshonntes et dmoralisants que soient ces
procds, il nest pas ais de trouver le moyen den dbarrasser lEmpire,
moins de le rorganiser de fond en comble.
Un pareil tat de choses, et les traits caractristiques des Chinois qui en
ont dtermin lvolution, ont pour consquence quil sera toujours trs
difficile un tranger davoir faire aux Chinois dune manire pratique et
sur une grande chelle, et de conserver quand mme une rputation si on a
la chance de lavoir dhomme suprieur . Un proverbe courant, quil est
facile de vrifier soi-mme, dit que les voituriers, les bateliers, les aubergistes,
les coolies, etc., mritent tous dtre mis mort, non pour une offense spci-
fique, mais en gnral par principe. Les rapports entre les trangers et ces
catgories de gens et de bien dautres, encore du mme acabit, sont assez
singuliers, car lon sait partout que les trangers se rsigneront tre les
victimes dune infinit de supercheries plutt que de courir le risque de
provoquer un clat en public ; ils nont aucun got pour de pareilles
altercations parce quils nen possdent pas la manire. Cependant cest par ce
procd brutal que latmosphre sociale retrouve finalement son quilibre
lorsquil y a infraction, plus ou moins patente, ltiquette de la part dun
Chinois envers un autre Chinois.
Il est rare lhomme qui na pas un ct faible auquel un Chinois ne puisse
sattaquer si lenvie lui en prend. Ntre pas trop mfiant, pas trop confiant
non plus, quelle illustration du juste milieu ! Si lon manifeste pour le manque
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2F1
de sincrit la lgitime rprobation que nous inspire ce vice, les Chinois, juges
trs sagaces de la nature humaine, nous blmeront de navoir pas su matriser
notre mauvaise humeur , tandis que si nous nous cantonnons dans lattitude
placide dun Bouddha absorb dans son Nirvana attitude qui nest gure
facile certains tempraments nous passons alors pour des gens propres
subir indfiniment toutes les exactions. Comme il tait bien de pure race ce
Chinois employ au service dun tranger : apercevant dans la rue un
colporteur qui vendait des figurines en terre glaise, trs habilement modeles
et reprsentant des trangers dans leurs costumes nationaux, il sapprocha et,
aprs les avoir examines, dit au marchand : Ah ! vous jouez avec ces
joujoux en terre ! Mes jouets moi sont en chair et en os !
Autant quon peut en juger, le Gouvernement chinois semble raliser en
grand ce trait national dont nous venons de parler. Sans nous y arrter plus
longuement, il suffira de rappeler quon en trouve dinnombrables exemples
dans lhistoire des relations extrieures de la Chine, et lon pourrait ajouter,
dans tout ce que lon connat des relations des fonctionnaires chinois avec
leurs administrs. Rien ne confirme nos dires de faon plus suggestive que les
proclamations dbordantes de sentiments vertueux, rgulirement lances
des poques fixes par des agents de tout grade de ladministration impriale :
leur phrasologie est dune lgance raffine et sattaque aux sujets les plus
divers. Rien ny manque, sauf la sincrit, car ces beaux commandements ne
sont pas destins tre mis en vigueur. Le public sait quoi sen tenir : cest
un point sur lequel la Chine ne se fait pas dillusion.. La vie et les papiers dun
homme dtat chinois fourmillent des sentiments les plus beaux et des actes
les plus bas. Un ministre fait tomber dix mille ttes pendant quil cite un
passage de Mencius sur le caractre sacr de la vie humaine. Il empoche
largent qui lui est allou pour rparer une digue et laisse ainsi inonder une
province, mais il dplore les terrains que les eaux ont enlevs la culture. Il
signe un trait quil dclare secrtement napporter que des dceptions son
pays, et en mme temps il prore contre le crime du parjure. Sans doute
existe-t-il des fonctionnaires lme droite, prise de vrit, mais il est
difficile de les dcouvrir : comment ceux-ci pourraient-ils du reste accomplir
tout le bien quils ont cur ? Lorsque nous comparons les conditions dans
lesquelles vivent ceux qui furent en mesure de pntrer jusqu lessence des
Classiques chinois avec les enseignements de ces mmes Classiques, nous
constatons quel point ceux-ci ont t incapables dlever la socit jusqu
leurs hauts idals.
Combien avez-vous connu de Chinois susceptibles de vous inspirer une
confiance implicite ? Il est bien entendu que cette question vise seulement les
autochtones qui ne subirent dautre influence que celle de lducation chinoise
courante. Les rponses varieront daprs les personnes que vous interrogerez,
suivant leur exprience personnelle et ltalon quelles appliquent au caractre
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2F2
chinois. La plupart des trangers rpondront sans doute : Trs peu ; six ou
huit , une douzaine , selon le cas ; parfois un grand nombre, plus que je
ne peux me rappeler ; mais tout porte croire que rares sont les observateurs
intelligents et perspicaces qui pourront nous faire cette dernire rponse.
Il est toujours prudent dobserver ce quun peuple entend par chose toute
naturelle et dagir en consquence. Ainsi que nous lavons vu, la mfiance
rciproque constitue lun des facteurs essentiels de la vie sociale chinoise :
pour un Cleste, cest chose toute naturelle quil ne faut pas avoir confiance
dans ses concitoyens et chacun en connat parfaitement les raisons. Voil
ltat de choses qui rend lavenir de la Chine rempli dincertitudes. Dans son
ensemble, la classe dirigeante nest pas la meilleure, mais la pire. Un Taota,
desprit trs fin, faisait remarquer un tranger que les fonctionnaires
impriaux sont des hommes nfastes que lon devrait trangler sans
exception ; mais pareille hcatombe ne servirait rien car leurs successeurs
seraient aussi mauvais que nous ! Ainsi que le dit un adage chinois, le
serpent connat son propre trou et, fait significatif, la classe officielle est tenue
en excessive mfiance par les gens au-dessous delle, la classe mercantile.
Celle-ci sait trs bien que toute soi-disant rforme ne sera jamais quune
corce superficielle et que bientt elle scaillera. Un maon chinois passera
beaucoup de temps fignoler les enduits extrieurs des chemines quil a mal
construites avec du mortier insuffisamment gch, et dont il verra sans
surprise les conduites fumer et crever la premire occasion. Que de choses
en Chine ressemblent aux chemines !
LEmpire possde suffisamment de richesses pour dvelopper ses
ressources, si seulement la confiance rgnait, confiance sans laquelle le timide
capital ne sort pas de sa cachette. Il se trouve assez dinstruction, assez de
talents dans la population pour parer tous les besoins. Mais, tant que
nexistera pas une confiance mutuelle, base sur la loyaut des buts
poursuivis, tous ces dons ne suffiront pas rgnrer lEmpire.
Il y a quelques annes, un Chinois intelligent vint nous consulter sur ce
quil fallait faire pour secourir un district en passe de manquer deau. Les
puits, trs nombreux, taient tous construits la manire chinoise, et, par
consquent, de rendement trs prcaire : on maonne le parement briquet par
le haut et celui-ci doit descendre par son propre poids dans le trou
graduellement approfondi mesure que le maon travaille en haut. Mais on a
souvent creuser dans un terrain peu consistant qui saffaisse pendant le
travail, enfouissant la maonnerie et aveuglant entirement la source. Il en
sera de mme de toute mesure prise pour gurir les maux qui rongent la Chine
depuis si longtemps, car personne na la volont de pntrer jusquaux racines
du mal, jusquau caractre mme de la nation. Tout traitement superficiel
naura dautre effet que denfouir une quantit de matriel excellent dans un
abme de dsespoir.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2FC
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2FA
CHAPITRE XXVI
POLYTHISME, PANTHISME, ATHISME
@
Le Confucianisme, en tant que systme de pense, compte parmi les
ralisations les plus remarquables de lintelligence humaine. Pourtant le
lecteur dOccident ne saurait chapper limpression que la substance des
Classiques de Confucius est parfois bien maigre. Or, ce nest pas en les
lisant seulement que nous sommes le plus frapps par ce que sont, et ont t,
en ralit, les Classiques chinois, mais bien en en observant les
consquences, les effets. Voici la race chinoise, la plus vaste communaut
dtres humains sur le globe, avec une histoire qui remonte dans le pass aussi
loin que les annales de toute autre nation dont nous ayons conserv la trace ou
le souvenir ; seule, elle a toujours maintenu lintgrit de sa nationalit, jamais
on ne put la chasser du pays quelle occupa ds ses origines, et elle vit encore
de la mme existence que dans lantiquit la plus recule. Quelle est
lexplication de ce fait unique dans lHistoire ? Par quels moyens cette nue
dtres humains dont on ne peut supputer le nombre, qui a toujours habit les
mmes plaines depuis laube de lHistoire, a-t-elle t gouverne, et comment
se fait-il quelle semble toujours une exception la loi universelle, cette loi
qui veut la dcadence et la fin des nations ?
Ceux qui ont entrepris la tche de dbrouiller le mystre saccordent
reconnatre ce fait une seule et mme cause. Alors que les autres nations
taient esclaves de la force physique, les Chinois nont jamais dpendu que de
leurs forces morales. Tout homme qui tudie lHistoire, tout observateur
familiaris avec les mystres de la nature humaine, ressent une impression de
profond respect devant ce frein merveilleux que la morale chinoise imposa
la race jaune depuis les temps les plus reculs jusqu nos jours. On
nvaluera jamais trop haut , dit le Dr. Williams, linfluence quexera
Confucius par sa conception de ltudiant idal et limpulsion pour le bien que
cette conception na cess dexercer sur sa race. Linfluence immense dans la
suite des temps de ce caractre ainsi dpeint dmontre llvation de pense
du philosophe, et la conscience nationale reconnat, aujourdhui comme par le
pass, la beaut de ce portrait. Les enseignements du Confucianisme en ce
qui touche aux devoirs de lhomme , dclare de son ct le Dr. Legge, sont
admirables, tout en ntant pas parfaits. Quant aux trois derniers des quatre
sujets que Confucius se plaisait traiter les lettres, lthique, le
dvouement et la vracit ses paroles sont daccord avec la Loi et avec
lvangile : un monde ordonn par ces principes serait trs beau.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2FB
Les ouvrages classiques chinois sont purs de tout ce qui pourrait rabaisser
lesprit du lecteur caractristique trs importante maintes fois signale
et offrent ainsi un contraste frappant avec les littratures des Indes, de la
Grce et de Rome. Aucun peuple, ancien ou moderne, affirme Mr.
Meadows, na possd des Livres sacrs aussi compltement exempts de
tout tableau licencieux, de toute expression offensante que ceux des Chinois.
Il nexiste pas dans tous ces Livres sacrs et dans leurs annotations une seule
phrase qui ne puisse tre lue haute voix dans nimporte quelle runion
familiale anglaise. Encore une fois, les autres pays non chrtiens nont-ils pas
toujours associ lidoltrie aux sacrifices humains et la dification du vice, le
tout accompagn de rites licencieux et dorgies ? Rien de pareil en Chine.
Rendre lEmpereur directement et personnellement responsable vis--vis
du Ciel quant la qualit de son gouvernement, exalter le peuple jusquau
point de le considrer comme dune plus grande importance que ses
dirigeants, enseigner que les hommes vertueux et les plus capables devraient
tre appel diriger ltat et que leurs directives doivent tre bases sur la
vertu, tablir une doctrine qui embrasse les cinq relations des hommes les uns
avec les autres, ainsi quune thorie daprs laquelle personne ne devrait faire
autrui ce quil ne voudrait pas quon lui fit, tous ces points dominent le
niveau gnral de la pense chinoise tels les grands pics au-dessus des
montagnes et depuis longtemps, ils retiennent lattention des observateurs.
En terminant ce que nous avons dire des Chinois, nous tenons insister sur
la perfection morale du systme de Confucius, car cest seulement en plaant
celle-ci sous son vritable jour que nous pouvons esprer arriver une juste
comprhension du peuple chinois. Cette perfection a exalt au plus haut point
la capacit des Clestes subir linfluence des forces morales. Lusage des
Classiques dans les examens dadmission tous les emplois publics usage
respect depuis des sicles a merveilleusement unifi les intelligences du
Monde jaune, et leur enseignement qui fait que tout candidat la poursuite
dun diplme et dune place officielle souhaite avant toute chose la stabilit du
gouvernement parce que, seul, il lui assurera une carrire fructueuse, est
vraisemblablement lun des principaux facteurs de la perptuation de la nation
chinoise jusqu ce jour.
Les Chinois ont-ils jamais eu la notion dun seul Dieu ? Ce point est
dintrt capital. Les savants qui ont appliqu une critique rigoureuse ltude
des Classiques nous assurent que beaucoup de doctes personnages penchent
pour laffirmative. Dautres rudits dont lindpendance de jugement ne
saurait tre mise en doute, le nient formellement. Si les Chinois ont jamais
reconnu le vrai Dieu, cette croyance sest certainement, et depuis longtemps,
perdue. A nos yeux la question offre moins dintrt pratique que ne le
prtendent certaines personnes, et pour nos fins prsentes, on peut la ngliger
compltement. Ce qui nous importe aujourdhui nest pas un problme
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2FG
historique, mais une simple question pratique, savoir : quelle est la relation
existant entre les Chinois et leurs dieux ?
Dans certains cas nous retrouvons assez facilement la trace des phases par
lesquelles les hros et les grands hommes de lAntiquit, aprs avoir t
dabord honors, furent commmors et finalement vnrs. Lon peut dire de
tous les dieux de la Chine quils ont t primitivement de simples mortels,
puisquils disparurent de ce monde suivant le rite ordinaire. et il est permis
daffirmer, par le culte qui entoure les anctres que, dans un certain sens, tous
les morts de la Chine sont devenus des dieux. Avec le consentement de
lEmpereur on difie constamment des temples la mmoire dhommes qui,
de leur vivant, se distingurent de diverses manires. Nul ne peut assurer que
lun deux ne slvera pas, dans la lente volution des sicles, jusquau
premier rang des divinits nationales. Les Chinois, en tant que nation, sont
polythistes.
Cest un pur truisme de dire que lhomme est instinctivement port vers le
culte de la nature. Le sentiment confus quil existe des forces irrsistibles et
caches nous pousse les personnifier, et nous incite des actes extrieurs
dadoration, bass sur lide que ces forces ne sont pas insensibles notre
culte. Aussi trouve-t-on quantit de temples consacrs aux divinits du vent,
du tonnerre, etc. A Pkin, il y en a en lhonneur du soleil et de la lune dont le
culte va de pair avec celui de lEmpereur ; mais, dans certaines rgions, le
culte du soleil nest, chez la plupart des gens, quun acte religieux routinier,
pratiqu une certaine date du second mois, laquelle passe pour correspondre
au jour de sa naissance . De trs bonne heure les villageois courent vers
lest la rencontre de lastre qui se lve, et le soir ils vont lOccident pour
lui faire escorte au moment de son coucher. Puis le culte du soleil est remis
jusqu lanne suivante.
Le culte de la nature se manifeste presque toujours par la vnration des
arbres. Cette coutume est si rpandue que, dans le Nord-Ouest de Honan, lon
rencontre parfois des centaines darbres de toutes dimensions, chacun
desquels est suspendue une petite bannire indiquant que l habite un esprit.
Si un beau tronc antique slve auprs dune misrable chaumire, lon est
moralement certain que le propritaire nose pas abattre son arbre en raison de
la divinit qui en a fait sa demeure.
Daprs une croyance assez rpandue, lEmpereur jouit seul du privilge
dadorer le Ciel. Les curieuses et trs intressantes crmonies qui se
droulent dans le temple du Ciel sont videmment uniques en leur genre. Mais
ce serait certes une bien grande surprise pour les habitants de la Chine si on
leur disait quils ne vnrent pas et quils ne doivent pas vnrer eux-mmes
le Ciel et la Terre. Dans le mur de faade qui fait face au Sud, les maisons ont
souvent lintrieur un petit autel nomm, dans quelques rgions, sanctuaire
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2F7
du Ciel et de la Terre. Des multitudes de Chinois vous diront que leur seul
acte religieux en dehors du culte des anctres consiste se prosterner,
les 1
er
et 15 de chaque mois, ou, dans certains districts, au nouvel an
seulement, et faire une offrande au Ciel et la Terre. Lon ne prononce
aucune prire puis, au bout de quelque temps, loffrande est enleve et
mange, comme dans bien dautres cas. Que vnre donc le peuple en pareille
circonstance ? Daucuns affirment quil adore le Ciel ou le vieillard du
Ciel ; et cette dernire appellation laisse penser que les Chinois ont la
perception objective dune dit personnifie. Mais lorsque lon constate que
cette personne suppose se trouve souvent apparie une autre appele
grandmre la Terre la dduction perd de sa valeur. Dans quelques rgions
il est dusage doffrir un culte ce Vieillard du Ciel le 19
e
jour de la 6
e
lune, jour de sa naissance. Mais un peuple qui assigne un jour de
naissance au soleil, il est superflu de demander qui fut le pre du Vieillard
du Ciel , ni quand ce dernier est n : en pareille matire il ny a pas
dindigne qui ait une opinion. Le Chinois ordinaire ne comprend pas que de
pareilles questions aient une importance pratique. Il accepte la tradition
comme il la trouve et ne songe jamais pousser ses recherches plus loin, pas
plus que sur tout autre point. Nous avons rarement rencontr un Cleste qui
et une doctrine intelligible sur les antcdents ou les attributs du Vieillard
du Ciel , sauf en ce quil est suppos rgler le temps et par suite la moisson.
Bien que lemploi de ce vocable soit extrmement rpandu en Chine, aucun
temple, notre connaissance du moins, na t lev ce Vieillard , il nen
existe aucune reprsentation graphique ou autre, et il nest lobjet daucun
culte distinct de celui qui sadresse au Ciel et la Terre . Il y a l un
curieux problme dont la solution est encore trouver.
Dans les Classiques chinois le mot Ciel semploie souvent pour suggrer
lide de personnalit et de volont ; mais souvent aussi lusage qui en est fait
ne suggre que fort peu de lune et de lautre, et lorsque nous lisons dans un
commentaire que le Ciel est un principe nous avons limpression que le
vague de ce mot atteint son maximum. A cette ambiguit qui existe dans les
ouvrages consacrs, correspond dans la vie courante une imprcision de sens
encore plus flagrante. Si vous demandez un autochtone qui vient dadorer le
Ciel ce quil entend par Ciel , il rpondra le plus souvent que cest
ltendue bleue que nous apercevons au-dessus de nos ttes. Son culte
concorde donc avec celui de lhomme qui vnre les forces de la nature prises
individuellement ou dans leur collectivit. En dautres termes on peut le
qualifier de panthiste. Cette absence de toute conception prcise de
personnalit est un dfaut grave qui vicie le culte chinois du Ciel .
Au polythisme et au panthisme des classes infrieures de la Chine
correspond, dans la classe leve, une incrdulit qui semble du pur athisme.
Daprs les tmoignages des savants les plus autoriss en la matire, daprs
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2F@
les nombreuses indications recueillies au jour le jour dans la vie courante du
peuple, et conformment des probabilits dues aux antcdents , nous
nprouvons aucune difficult conclure quil ny eut jamais sur cette terre un
groupe dindividus instruits et cultivs aussi compltement agnostique et athe
que les disciples de Confucius
8
.
Lexpression probabilits dues aux antcdents se rapporte
linfluence bien connue exerce sur les literari de la Chine par les
commentateurs matrialistes de la dynastie des Sung. Lautorit de Chu-Hsi,
le savant interprte des Classiques chinois, fut si puissante que lon considra
longtemps comme une hrsie la simple suggestion de mettre en doute lune
de ses vues, ce qui eut pour effet de charger les enseignements des Classiques
dune interprtation non seulement matrialiste, mais pour autant que nous
nous en rendons compte, tout fait athiste.
Aprs tre sorti des dfils de Shansi et de Shensi, le Fleuve Jaune
dbouche dans la plaine, et il continue librement sa route vers la mer pendant
des centaines de milles. Au cours des sicles, il changea souvent de lit et
partout sur son chemin il semait la ruine, laissant derrire lui des dserts de
sable. Assez semblable ce flau de la nature fut le courant matrialiste
introduit dans la pense chinoise par les commentateurs de la dynastie des
Sung ; spandant sans obstacles pendant sept sicles, il laissa derrire lui un
dsert moral dathisme qui touffa la vie spirituelle de la nation. Le Taosme
a dgnr en un systme dincantations contre les mauvais esprits ; il a
largement emprunt au Bouddhisme pour suppler ses propres
imperfections. Le Bouddhisme fut lui-mme introduit pour pourvoir ces
besoins de lme inhrents la nature humaine, et pour la satisfaction
desquels le Confucianisme ne faisait rien ou presque rien. Chacune de ces
formes de doctrine sest modifie grandement au contact des autres. Tout
systme dorganisation qui offre une mthode de pratiquer la vertu sera
soutenu par les esprits disposs amasser dans ce monde quelques mrites, et
pour lesquels cette voie semble aussi bonne quune autre. Nimporte quelle
divinit, pour peu quelle semble pouvoir exercer une favorable influence
dans une direction donne, sera cultive, tout comme lhomme qui a besoin
dun nouveau parapluie sen va lacheter dans un magasin o il sait trouver
cette marchandise. Il ne viendra pas plus lesprit dun Chinois de senqurir
des antcdents de la divinit vnre qu un Anglais ayant besoin dun
parapluie de sinformer de lorigine de ces objets de premire ncessit et de
la date de leur premire apparition.
On entend parfois discuter savamment sur le nombre de Bouddhistes et de
Taostes qui vivent en Chine. A notre avis cest absolument comme si des
@
M. Meadows a constat que tout confucianiste consquent avec ses principes devrait tre un
simple athe ; mais la nature humaine est peu soucieuse de demeurer logique avec elle-mme
et beaucoup de Confucianistes croient en leurs dieux, ou tout au moins se limaginent.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2F9
gens samusaient comparer le nombre dindividus utilisant dans le
Royaume-Uni des clous de dix pence avec celui des personnes se nourrissant
de haricots verts. Quiconque veut se servir dun clou de dix pence tche de
sen procurer, et il est prsumer que les friands de haricots verts ne se
privent pas de ce lgume sils ont les moyens den acheter. Le cas des deux
doctrines les plus minentes de la Chine est identique. Tout Chinois
dsirant recourir lassistance dun prtre bouddhiste, et mme de payer ses
services, ira trouver ce prtre et deviendra ainsi lui-mme un Bouddhiste .
Laffaire se traitera de faon analogue si le Cleste veut avoir auprs de lui un
religieux Taoste ; il le fera venir et deviendra un Taoste . Le mme
individu sera donc tout la fois un Confucianiste, un Bouddhiste et un
Taoste, et cela sans prouver le moindre sentiment de ridicule. Le
Bouddhisme a absorb le Taosme, lequel a fait de mme lgard du
Confucianisme, mais finalement celui-ci a dvor la fois Bouddhisme et
Taosme et ainsi les trois religions sont une .
Les rapports que les Chinois entretiennent, dans la pratique, avec leurs
trois religions peuvent se comparer ceux dun Anglo-Saxon avec les
matriaux dont sa langue est compose : Saxon, Normand et Danois,
sommes-nous ! Mais alors mme quil nous serait impossible de prciser nos
lointaines origines, la proportion de sang Saxon ou Normand qui coule dans
nos veines ninfluerait aucunement sur le choix de nos mots. Ce choix sera
dtermin par nos habitudes intellectuelles et par lusage que nous voulons
faire de ces mots. Ltudiant fera de larges emprunts la langue latine avec un
gnreux mlange dexpressions normandes, tandis que le fermier se servira la
plupart du temps de simples termes saxons. Mais dans lun et lautre cas, le
Saxon demeure llment fondamental auquel sont venus seulement sajouter
des mots dune autre origine. En Chine, le Confucianisme est la base ; tous les
Clestes sont des Confucianistes, de mme que tous les Anglais sont des
Saxons. Jusqu quel point ides, phrasologie et pratiques bouddhiques et
taostes peuvent tre superposes sur cette base, sera dtermin par les
circonstances. Mais pour les Chinois, il ny a pas plus dinconvenance ou de
contradiction dans la combinaison des trois religions quil nen existe,
notre avis, dans lintroduction de mot dorigines ethniques diverses dans une
mme phrase.
Il est toujours difficile de faire entendre un Chinois que deux formes
diffrentes de croyances sexcluent rciproquement. Il ne connat rien la
logique des contraires et il sen soucie encore moins. Un instinct aiguis lui a
appris lart de concilier des propositions inconciliables dans leur essence, en
affirmant imperturbablement chacune delles, sans tenir le moindre compte de
leurs rapports rciproques. Il se trouve ainsi prpar par sa gymnastique
intellectuelle supporter la fusion des formes de croyances les plus
incongrues, comme se mlangent des fluides par endosmose et par exosmose.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 21F
Il a pouss lhospitalit intellectuelle jusqu tuer toute logique, mais il ne
le sait pas, et il ne peut le comprendre quand on veut le lui dmontrer.
Cette union, en quelque sorte mcanique, des croyances, a eu deux
rsultats dignes de remarque. Le premier, cest la violence exerce contre
linstinct de lordre, instinct particulirement vivace chez les Chinois. On le
retrouve trs visible dans la machine gouvernementale : celle-ci comprend un
chelonnement compliqu de fonctionnaires dont la hirarchie savante est
soigneusement gradue depuis le premier jusquau neuvime rang, chacun
marqu dimmuables caractristiques et cantonn dans ses propres limitations
administratives. On pouvait esprer rencontrer une ordonnance analogue dans
le Panthon chinois, mais il nen est rien. Cest en vain que lon demande un
Cleste quelle est la divinit suppose la plus grande, de lEmpereur aux
perles ou de Bouddha. Mme dans le temple consacr tous les dieux ,
rien ne rgle lordre des prsances divines, tout y est laiss larbitraire et
laccidentel, rien ny est fixe, permanent. Le monde spirituel des Chinois ne
connat aucune gradation dautorit ; la confusion y rgne en souveraine, et
elle est si absolue que, transporte dans le monde social, elle quivaudrait
lanarchie. Cet tat de choses se manifeste de faon plus vidente encore dans
la Salle des trois Religions , o sont exposes, voisinant dans une intime
harmonie, les images de Confucius, de Bouddha et de Lao tseu. La place
dhonneur est au centre, et Confucius semblerait tout indiqu pour loccuper
et, son dfaut puisquil na jamais revendiqu une dification posthume
son collgue Lao-tseu. Il y a tout lieu de croire que cette question de
prsance provoqua jadis des discussions acrimonieuses, mais daprs ce que
nous avons entendu dire, la question fut toujours tranche en faveur de
Bouddha, bien que divinit dorigine trangre !
Une autre consquence trs significative de cet amalgame de croyances,
cest lavilissement de la nature morale de lhomme jusquau niveau le plus
bas qui ait t atteint dans chacune de ces croyances. Loi morale de tout point
conforme celle qui veut quune monnaie de mauvais aloi chasse la monnaie
saine. Les maximes de Confucius en dpit de llvation de leurs pense, se
sont montres galement impuissantes prmunir les Confucianistes contre la
peur des lutins et des diables dont le Taosme est si prodigue. Lon a souvent
fait la remarque et cela avec toutes les apparences de la vrit quil
nexiste pas une autre nation civilise aussi esclave que les Chinois de la
superstition et de la crdulit. Des marchands cossus, des savants lettrs, nont
pas honte dtre aperus, pendant les deux jours du mois consacrs ce rite,
en train dadorer le renard, la belette, le hrisson, le serpent et le rat : on
honore ces btes sur des placards imprims o elles sont qualifies de Leurs
Excellences , et on leur prte une action importante sur la vie humaine.
Lpoque nest pas si lointaine o lun des hommes dtat les plus
minents de la Chine tombait genoux devant un serpent deau quun pur
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 211
croyant stait plu considrer comme une incarnation du Dieu des
inondations, celui-ci suppos dabord incarner un fonctionnaire dune dynastie
antrieure, auquel la lgende attribuait un pouvoir merveilleux sur les rivires
en mal de dbordements. Cette coutume dadorer, chaque inondation, un
serpent prtendu dieu semble gnrale en Chine. Dans les districts situs une
certaine distance du fleuve, tout vulgaire serpent de terre passera sans
discussion pour un dieu ; si les eaux baissent, lon donnera parfois de grandes
reprsentations thtrales en lhonneur du Dieu qui accorda ce bienfait la
rgion et, cet effet, le serpent est plac sur un plateau dans un temple ou
expos sur une place publique. Magistrats du district, fonctionnaires de tout
ordre vont tous les jours se prosterner et brler de lencens devant cette
divinit. Le dieu dun fleuve est gnralement considr comme le dieu de la
pluie dans le bassin entier de ce cours deau ; pourtant, dj une petite
distance du fleuve, le dieu de la guerre, Kuang Ti, vincera trs probablement
son collgue aquatique dans ce culte particulier, et parfois aussi lun et lautre
se verront supplants par la Desse de la Misricorde . Tout ce chass-
crois divin ne choque en rien la mentalit chinoise, car le Cleste jouit dun
esprit affranchi de toute ide prconue quant lunit de la Nature, et il lui
est trs difficile dapprcier labsurdit, mme lorsquon la lui dmontre de
faon irrfutable.
Ces prires pour la pluie ne doivent pas retenir pourtant seules notre
attention, il existe encore dans cet ordre de choses un fait curieux et des plus
significatifs. Dans un clbre roman sur la Chine, Travels to the West, lun des
principaux protagonistes du rcit tait primitivement un singe clos dune
pierre et quune lente volution dveloppait en un homme. Dans certains
endroits, cet tre imaginaire est ador comme le dieu de la pluie lexclusion
du dieu du fleuve et du dieu de la guerre. Rien ne saurait mettre mieux en
vidence labsence totale en Chine dune ligne de dmarcation entre la ralit
et la fiction. La mentalit occidentale maintient en corrlation troite les
causes et les effets. Quelles peuvent tre les intuitions de cause effet dans un
cerveau chinois qui adresse des prires un singe hypothtique pour quil
fasse tomber de la pluie ? Nous nous reconnaissons incapable de formuler une
opinion ce sujet.
Le Panthon chinois tant compos dlments essentiellement
htrognes, il est intressant de rechercher comment tes Clestes traitent
leurs Divinits. Nous rpondrons simplement : ils leur rendent un culte et ils
les ngligent. Loccasion nous est parfois donne davoir sous les yeux des
devis de ce que dpense par an toute la nation pour achats dencens, de papiers
de culte, etc. De pareilles valuations ont naturellement pour point de dpart
les faits apparents dans un district particulier pris pour unit, et dont on tend
le rsultat toutes les autres parties de lEmpire par une simple opration
arithmtique. Rien de plus prcaire que ce fantme de statistique, aussi vain
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 212
que le recensement dune nue de moustiques qui fut excut un jour par un
individu ; celui-ci se mit compter ces insectes jusqu puisement de ses
forces , puis par une extrapolation hardie, il valua le total.
Sur bien peu de questions intressant la Chine prise dans son ensemble,
pouvons-nous noncer une affirmation en toute scurit. Le culte pratiqu
dans les temples dmontre pleinement cette vrit. Lorsquil dbarque
Canton, le voyageur, apercevant des nuages de fume qui proviennent des
continuelles offrandes aux divinits populaires, en concluera que les Chinois
sont le peuple le plus idoltre quil y ait au monde. Mais que ce voyageur se
garde donc dun jugement prcipit et quil commence dabord par visiter
dautres rgions aux extrmits de lEmpire : il y trouvera des quantits de
temples ngligs qui ne reoivent la visite des fidles que le 1
er
et le 15 de
chaque lune, si tant est quils la reoivent alors ou mme au jour de lan,
poque cependant o domine chez les Chinois linstinct de la vnration. Il
rencontrera par centaines de mille des temples dont lorigine se perd dans la
nuit des temps, que lon rpare parfois, mais dont personne ne peut indiquer
laffectation et pour lesquels les gens nprouvent aucun respect. Il traversera
des centaines de milles carr de territoires populeux sur lesquels on ne trouve
pour ainsi dire pas un seul prtre taoste ou bouddhiste. Dans ces rgions, il
constatera gnralement labsence totale de femmes dans les sanctuaires ; les
enfants grandissent sans lombre dinstruction religieuse, personne ne leur
apprend se rendre les dieux propices. Or, dans dautres parties de la Chine,
le tableau change du tout au tout : les rites extrieurs de lidoltrie
sentremlent aux moindres dtails de la vie quotidienne.
Les forces religieuses de la socit chinoise peuvent se comparer aux
forces volcaniques qui firent un jour surgir des eaux les les Hawa. Dans le
groupe septentrional de cet archipel, ainsi que dans la partie occidentale, les
volcans soit teints depuis des sicles, des cratres recouverts aujourdhui
dune vgtation luxuriante rappellent seuls les foyers dantan. Mais dans le
groupe Sud-ouest, le feu souterrain manifeste encore de temps autre son
activit et continue branler les les par des ondes sismiques. Dans certaines
des plus vieilles parties de la Chine, le culte du temple est nglig et dans
quelques provinces qui, lpoque la plus glorieuse de lEmpire ntaient
encore que des zones barbares et incultes, lidoltrie y est en plein
panouissement. Mais, si nous en jugions seulement daprs les apparences,
nous risquerions dtre induits en erreur. A de pareilles indications
superficielles nous pourrions attribuer une valeur que rien ne justifie et, avant
de formuler des conclusions sres, la question exige des donnes plus
compltes que celles recueillies jusqu ce jour.
Vnrer les dieux, mais sen tenir distance ! ainsi parlait Confucius.
Rien dtonnant ds lors ce que ses disciples estiment aujourdhui quun
oubli respectueux est le traitement qui convient le mieux aux divinits
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 21C
multiples et incongrues du Panthon national. Compars aux Mongols et aux
Japonais, les Chinois nous paraissent plutt dgags de toute attirance
religieuse. Il est courant de lire sur les portes des temples ces mots classiques :
Vnrez les dieux comme sils taient prsents . Linstinct populaire
apprcie sa juste valeur lincertitude des mots : comme si, il les a incorpors
dans les dictons courants qui expriment trs exactement ltat desprit du
peuple :
Vnrez les dieux comme sils arrivaient,
Mais que vous ne le fassiez pas, cest tout pareil !
Adorez les dieux comme sils taient l,
Ngligez-les, ils sen moquent !
A un degr au-dessus du respectueux abandon des dieux se trouve la
vnration crmonielle, laquelle consiste accomplir machinalement certains
rites traditionnels, dune certaine faon, et avec lunique pense dobtenir
ainsi certains profits dordre matriel.
Lide de solennit dans les actes religieux parat trangre la mentalit
chinoise ; nous dirons quun simple dcorum y prside. Tout le culte des
divinits se rsume notre connaissance dans une routine crmonielle
ou plus exactement dans une question dchanges : tant de culte pour tant
davantages. Lorsque lon parle du Vieillard du ciel comme dun tre rel
et quon affirme la ncessit de le vnrer, la faon uniforme de le reprsenter
sous cet aspect, lexclusion de tout autre, fait bien ressortir la nature du culte
dont il est lobjet. Parce que nous recevons de lui notre nourriture et nos
vtements, telle est la rponse du Chinois quand on lui demande pour quelle
raison il vient priodiquement se prosterner devant cette personne . Mme
si lindividu ne possde pas dopinions bien dfinies sur lexistence relle
dun pareil tre, il ne sen conforme pas moins au rite consacr. -es anciens
agissaient ainsi, et il fait comme eux. Est ce utile ? Qui sait ?
Un couplet que lon placarde parfois, dans une pense plutt ironique, sur
les murs des temples abandonns, illustre assez bien lhabitude de considrer
le crmonial religieux dun point de vue tout superficiel
Lorsque le temple est sans prtre, le vent balaye le sol.
Si ldifice est sans lumires, la lune sert de lampe.
On vnre les dieux exactement comme lon prend, dans les pays
occidentaux, une police dassurances, parce que tel est le moyen le plus sr de
raliser ses fins. Il vaut mieux croire lexistence des dieux, affirme un
dicton populaire, que de la nier : en dautres termes : sils nexistent
vraiment pas, il ny aura pas de mal, tandis que sils existent, et quon les
nglige, ils peuvent se fcher et en tirer vengeance . Les dieux sont en effet
supposs tre mus par les mmes mobiles que les hommes. Un proverbe
assure que celui qui dispose dune tte de mouton (pour une offrande au
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 21A
temple) obtiendra tout ce quil dsire, de mme que les divinits, telles que
les trois Pures qui nont rien de spcial accorder demeureront
toujours pauvres, tandis que la desse de la misricorde et le dieu de la
guerre seront enrichis et honors !
Non seulement les Chinois justifient le culte rendu aux dieux par un
raisonnement strictement hypothtique cela ne peut faire de mal, et cela
pourrait faire quelque bien mais ils vont plus loin encore dans le domaine
de labstraction, rgion o il est tout fait impossible un cerveau occidental
de les suivre. Ils disent souvent et ils paraissent le penser : Si vous
croyez en eux, alors il y a vraiment des dieux, mais si vous ny croyez pas,
alors il ny en a pas ! Cette faon de sexprimer (on ne saurait lappeler cette
faon de penser) ressemble celle dun Chinois qui dirait : Si vous croyez
lEmpereur, alors il y en a un, mais si vous ne croyez pas lEmpereur, alors
il ny en a pas ! Lorsquon leur fait remarquer lanalogie de ces deux
raisonnements, les Chinois en admettent bien la similitude, mais leur propre
dialectique est incapable de sen apercevoir delle-mme.
Lon rencontre beaucoup de Chinois pratiquants qui se prosternent
chaque pas et se rendent lentement par des chemins ardus et fatigants de
lointains plerinages. Quon leur demande la raison de si rudes austrits, et
ils rpondront que les dieux sont si souvent lobjet dun culte faux et indigne
quil appartient aux vritables croyants de dmontrer par ces moyens
laborieux la sincrit de leur foi. Quel que soit le jugement que lon porte sur
des exemples aussi exceptionnels, nous nhsitons pas maintenir que tout ce
que nous avons dit sur le manque de sincrit des Chinois dans leurs rapports
sociaux, sapplique le plus souvent, et avec plus de force encore, leurs
pratiques religieuses.
A lexemple de bien dautres peuples adonns au paganisme, les Chinois
conurent leurs dieux leur propre image, et non sans raison, puisque la
plupart de ces divinits furent dabord les simples concitoyens du peuple qui
les vnre. Celui qui crit ces lignes vit un jour placarder une proclamation au
nom de la desse de la misricorde. Celle-ci informait le monde que
lassemble divine de lOlympe Jaune venait de dclarer que lhumanit se
vautrait dans la corruption. LEmpereur perl apprenant cette dcision,
sirrita et, sur un ton premptoire, il injuria tous les dieux infrieurs dont les
exhortations navaient pas russi rformer les hommes ! Les tres vivants
sont supposs tre entours dune nue desprits, puissants pour accomplir le
mal, mais se laissant facilement corrompre par les offrandes, la flatterie et
susceptibles mme dtre tromps. Un Chinois cherche tirer profit de
lhomme avec lequel il fait un march et il ne dsire pas moins profiter, sil
le peut du dieu avec lequel il traite une affaire dans lespce, la divinit
laquelle il adresse ses prires. Peut-tre achte-t-il la flicit en versant son
obole pour la restauration dun temple, mais trs probablement sa souscription
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 21B
de 250 pices sera-t-elle inscrite pour 1.000 : le dieu devra se contenter de
largent quil aura trouv. Pendant les rparations de ldifice un bout de
panier rouge sera peut-tre coll sur les yeux de chaque divinit afin
quaucune delles ne puisse se rendre compte du dsordre qui lentoure,
dsordre tenu pour trs irrespectueux. Si le temple est situ aux abords dun
village et que les voleurs lutilisent trop souvent pour procder au partage de
leurs rapines, lon murera parfois la porte presque jusquen haut, et le dieu
communiquera comme il le pourra avec le reste de lunivers.
La divinit de la cuisine qui, en fin danne, monte au Ciel pour y
prsenter son rapport sur la conduite de la famille, mais dont les lvres sont
barbouilles de sucre glutineux afin de ne pouvoir raconter les mauvaises
actions quelle a vues, est un exemple typique du Chinois qui prtend duper
les Puissances clestes. De mme, lon donne parfois un garon un nom de
fille pour faire croire aux esprits inintelligents quil est du sexe fminin et lui
assurer une longue vie. Mr. Baber cite un massacre denfants du sexe fminin,
perptr Szechuan, et dont on apaise subsquemment les esprits au moyen
dargent faux que lon brle afin quil leur soit transmis pour leurs dpenses.
Au contraire de la plupart des autres sanctuaires les temples consacrs la
divinit de la fcondit sont trs frquents par les femmes. Dans certains
dentreux lon aperoit de nombreuses statuettes en terre denfants mles ;
quelques-unes de ces effigies grossires reposent sur les bras de la desse
patronne, les autres sont ranges en bon ordre comme des marchandises
ltalage dun magasin. Lorsquelles visitent ces temples, les femmes
chinoises ont lhabitude de briser lemblme du sexe de lenfant et de le
manger afin de sassurer la naissance dun fils. Le grand nombre de figurines
de ce genre exposes dans le temple a pour but de faciliter aux dvotes
lopration suivante : chacune delles doit drober subrepticement une
statuette ; lemporter au vu et su de toutes les assistantes, leffet escompt du
larcin serait dtruit. Si lenfant dsir vient au monde, la mre montrera sa
gratitude la desse en envoyant au temple deux figurines en remplacement
de celle quelle vola. Les marins chinois simaginent que les typhons tant
redouts dans les mers de Chine sont provoqus par des esprits malins qui
guettent les jonques leur passage dans les eaux dangereuses pour sen
emparer. Aussi les matelots ont-ils toujours avec eux une jonque en papier
faite sur le modle de leur bateau et qui en reproduit jusquaux moindres
dtails, puis lorsque la tempte fait rage, ils lancent cette image dans la mer
afin dinduire en erreur les esprits irrits, leur faire croire quils ont entre les
mains le navire quils dsirent et permettre au vritable de schapper.
Lorsquune pidmie grave, telle que le cholra, se rpand, il est dusage,
dans beaucoup de parties de la Chine, de clbrer au commencement de la 6
e
ou de la 7
e
lune, une fte de nouvel An : le dieu de lpidmie sera, de la sorte,
induit en erreur, et trs tonn de dcouvrir quil a mal calcul lpoque de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 21G
lanne o il doit se montrer ; il se retirera aussitt et la maladie avec lui.
Cette pratique est si bien entre dans les murs que lexpression second
mois de lautomne est devenue la priphrase pour jamais . Les Chinois
ont encore recours beaucoup dautres stratagmes afin de tromper les dieux :
ainsi, un homme rampe sous la table o sont dposes les offrandes et passe sa
tte dans un trou rond pratiqu au centre. Le dieu croira que cet homme veut
sincrement lui en faire le sacrifice et il agira, sans doute, en consquence
pour manifester sa satisfaction. Puis lhomme retirera vite sa tte et jouira
quand mme dune flicit bien gagne.
Nous apprmes un jour quun village stait dcid enlever les dieux
dun temple pour faire de ce temple une cole : les habitants espraient
couvrir peu prs compltement Ies frais de cette opration avec largent
quon rcuprerait dans les curs des anciens dieux. Mais le paysan, lesprit
simpliste, ne connat rien aux mthodes des divinits chinoises et aux
procds sournois de ceux qui les fabriquent, si bien quau lieu du mtal
prcieux escompt on ne trouva que de ltain ! Il est trs certain que les
prtres cachent parfois leurs trsors dans les statues de leurs dieux, mais nom-
breux aussi sont les temples qui furent pills et les images sacres enleves ou
pulvrises.
Il arrive frquemment aux divinits chinoises de se voir violemment prises
partie par des gens qui semblaient devoir tre leurs fidles les plus fervents.
Nous avons entendu raconter lhistoire dun magistrat appel juger une
affaire, dans laquelle un prtre se trouvait ml, et, de ce fait, le Bouddha du
temple lui-mme. Le dieu fut somm de comparatre par devant le juge et de
sagenouiller, ce que ne put faire la statue ; celle-ci fut en consquence
condamne recevoir 500 coups de rotin qui la rduisirent en poussire, et le
dieu fut condamn par dfaut.
Presque chaque anne le dieu de la pluie reoit dinnombrables ptitions
pour quil abreuve dondes bienfaisantes un sol tellement dessch quon ne
peut ni le labourer, ni lensemencer. Aprs une assez longue priode de prires
sans rsultat, les habitants se dcident ordinairement administrer une svre
correction au dieu de la guerre : on trane son image hors du temple et on la
dpose dans un endroit particulirement surchauff afin quil puisse se rendre
compte par lui-mme, et non simplement par ou-dire, de ltat des terres.
On raconte que les habitants dune grande ville, aprs avoir t trs
prouvs par une grave pidmie, se figurrent que le mal devait provenir de
linfluence malfique dune divinit particulire du district. Runi en troupe
comme sil allait avoir faire un matamore, le peuple attaque la statue et la
rduit en poudre. Nous ne saurions affirmer lexactitude de ce rcit, mais
lhistoire circule partout et parat en justifier ainsi la vracit. Du reste, la
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 217
msaventure du dieu na rien dincompatible avec les notions des Chinois sur
les divinits et sur les esprits.
Une cole chrtienne pour les jeunes Chinois
Aprs avoir rflchi aux faits sur lesquels nous venons dattirer lattention
du lecteur, bien des personnes, peu au courant du caractre des Clestes,
pourraient en conclure que ceux-ci nont en ralit aucune religion. Quelques
auteurs ont mme exprim cette opinion de faon trs explicite. Dans son
ouvrage The Chinese and their Rebellion, Mr. Meadows slve contre les
gnralisations par trop catgoriques du P. Huc et il les dnonce en affirmant
quelles constituent une calomnie sans fondement contre la vie leve dune
portion considrable de lhumanit . Mr. Meadows admet volontiers que les
Chinois ne sont pas trs impressionns par les rsultats quont amens des
sicles de disputes doctrinales, ni par lattitude des nations qui acceptent pour
credo ces rsultats, mais il slve formellement contre lassertion daprs
laquelle les Chinois naspirent pas limmortalit, nadmirent pas
sincrement ce qui est bon et grand, nont pas une dvotion absolue pour ceux
qui furent bons et grands, ne sont pas pousss par un dsir ardent, par un
puissant lan de lme vnrer quelque chose dauguste et dlev . Dautre
part, sir Thomas Wade, auquel une longue pratique de la Chine et des Chinois
confre une singulire autorit quand il sagit de dcider si les Clestes ont ou
nont pas une religion, sest exprim rcemment en ces termes : Si lon
demande la religion de signifier plus quune simple thique, je refuse toute
religion la Chine. Ce peuple a certainement un culte, ou plutt un mlange
de cultes, mais il ne possde aucune croyance ; tout se rduit une idoltrie
purile, aux formes infiniment varies, dont il rit lui-mme assez volontiers,
sans oser les ddaigner ouvertement.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 21@
Il nous parat inutile dinsister davantage sur cette question laquelle il est
du reste difficile de rpondre avec quelque assurance. A notre avis, il existe
une mthode pratique de traiter le problme qui servira mieux nos fins quune
longue discussion abstraite. Le Taosme et le Bouddhisme ont marqu les
Chinois dune forte empreinte, mais ce peuple nest ni Taoste, ni Bouddhiste,
il est Confucianiste : et quels que soient les soustractions ou les apports faits
sa foi par les autres systmes de pense, il restera toujours Confucianiste.
Nous allons, en terminant, nous efforcer de montrer sous quels rapports le
Confucianisme ne rpond pas une religion telle que celle que les Chinois
devraient avoir. A cet effet, nous aurons recours la parole mme dun rudit
des plus distingus dans la langue chinoise, et dont les conclusions mritent
toute notre attention.
Dans les dernires pages de son livre, Systematical Digest of the
Doctrines of Confucius , le Dr Ernest Faber insiste longuement sur les
lacunes et les erreurs du Confucianisme, tout en reconnaissant que cette
doctrine renferme des choses excellentes sur les rapports des hommes entre
eux, et sur quelques points o apparaissent assez nettement les croyances de la
rvlation chrtienne. Voici les 24 points quil spcifie ; nous les
complterons par de courts commentaires :
I. Le Confucianisme ne reconnat aucune relation de lhomme avec un
dieu existant.
II. Lon ny trouve aucune distinction entre lme et le corps, pas plus
que ltre humain ny est clairement dfini, tant au point de vue phy-
sique quau point de vue physiologique.
Labsence de toute doctrine claire et prcise en ce qui concerne lme
humaine rend trs perplexe ltranger dsireux dtudier le Confucianisme. Le
rsultat dernier des conceptions philosophiques du Matre, applicable la
plupart des gens ordinaires, cest que la classe chinoise moyenne ignore tout
de lme, sauf dans le sens de vitalit physique. Lorsque lhomme meurt,
dclare une Autorit Classique, son me slve vers le ciel et son tre
matriel senfonce dans la terre . Mais, daprs une autre thorie plus simple
et plus rpandue, entirement en harmonie avec le matrialisme agnostique du
vritable Confucianiste, cest lme ou le souffle qui se dissout dans lair
tandis que la chair retombe en poussire. Un Chinois sintresse difficilement
la question suivante : Avons-nous trois mes, une seule, ou aucune ? Pour
lui, le problme na pas plus dintrt que celui de savoir quels sont les
muscles spciaux du corps qui produisent le mouvement de lorgane appel
absorber la nourriture. Tant que son estomac fonctionne normalement, peu lui
importe de quel nom lanatomiste dsigne les fibres musculaires qui assurent
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 219
ce rsultat. De mme, aussi longtemps que le Chinois est proccup dassurer
sa subsistance et celle de sa famille, il ne se souciera aucunement ni de son
me sil en a une ni des mes de son entourage, moins quon ne lui
dmontre dune faon quelconque que la question est lie au prix du grain.
III. Confucius ne donne aucune explication de la slection naturelle.
Pourquoi des hommes naissent-ils presque des saints et dautres, des
mortels ordinaires ?
IV. Le Confucianisme dclare que tous les hommes possdent les
aptitudes voulues pour atteindre la perfection morale, mais le
contraste de cette affirmation avec ltat rel des choses demeure
inexpliqu.
V. Le Confucianisme manque de prcision et de srieux lorsquil traite
de la doctrine du pch, car, en dehors de sanctions morales dans la
vie sociale, il ne fait mention daucune autre punition pour le pch.
VI. Le Confucianisme en gnral ne possde pas une connaissance
approfondie du pch et du mal.
VII. En consquence le Confucianisme se trouve dans limpossibilit
dexpliquer la mort.
VIII. Le Confucianisme ne dispose daucun moyen permettant la nature
humaine de se hausser jusqu lidal que chacun de nous porte en
lui-mme.
IX. La prire et son pouvoir thique ne trouvent pas de place dans le
systme de Confucius.
X. Bien quil soit souvent question de confiance, la vracit (de la
parole) quelle prsuppose ny est jamais recommande de faon
relle, bien au contraire.
XI. La polygamie est admise et tolre.
XII. Le polythisme est galement admis.
XIII. Tout le monde croit la bonne aventure, au choix des jours, aux
prsages, aux rves et autres chimres (phnix, etc.).
XIV. Lon ne sait pas tablir de distinction entre lthique dune part, et le
culte extrieur et une forme politique despotique prcise de lautre.
XV. La position prise par Confucius lgard des anciennes institutions
reste imprcise et quivoque.
XVI. Il est absurde de prtendre que certaines mlodies musicales peuvent
ragir heureusement sur les murs du peuple.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 22F
XVII. Linfluence attribue au bon exemple seul est exagre, et Confucius
lui-mme en est la meilleure preuve.
Sil est vrai, ainsi que le revendique la morale de Confucius, que le prince
est le navire et le peuple locan ; que si la coupe est ronde leau quelle
contient stendra en rond, et que si elle est carre, le liquide prsentera un
contour carr, il semble difficile dexpliquer que les grands hommes de la
Chine naient pas exerc une influence plus forte sur ceux qui tudient leur
vie, et modifi leur caractre. Si lexemple a vraiment la puissance que lui
accorde Confucius, comment se fait-il, qu lenvisager dans ses rsultats, il s
montre si mdiocrement efficace ? La dification virtuelle de lhomme
suprieur , telle quelle se trouve mentionne plus loin (XX) sopre sans
lombre dune puissance mdiatrice (VIII). Quel que soit le degr de
supriorit auquel il puisse atteindre, le sage est oblig de sen tenir donner
de bons conseils. Si lon ne prend pas son avis, non seulement il ny peut rien,
mais il sabstiendra den donner dautre.
Le passage suivant tir des crits de Confucius nous a toujours paru
singulirement suggestif : Je ne dvoile pas la vrit celui qui se prsente
moi sans prouver le dsir de la connatre ; je naide personne sortir
dembarras qui ne sexplique pas clairement. Lorsque jai dvoil quelquun
un coin dune question, sil ne peut lui-mme dcouvrir les trois autres, je ne
rpte pas ma leon . Ces avis ne peuvent sadresser qu des hommes
suprieurs ; pour aussi excellents quils soient, ils ne renferment aucune vertu
prophylactique ; sils nagissent pas dans ce sens on devra recourir des
ractifs ! Il est futile de se pencher sur le voyageur garrott et mis mal par
des voleurs, de lui adresser un beau discours sur les avantages de voyager
avec des caravanes sres et de faire ressortir combien il est peu judicieux de
subir de graves blessures qui lui feront perdre beaucoup de sang et affaibliront
son organisme. Lhomme bless, dj demi mort, nignore rien de tout cela
et, dire vrai, il la su de tout temps ; ce quil lui faut cet instant critique ce
ne sont pas des sermons rtrospectifs sur les consquences quil peut y avoir
violer les lois naturelles, mais plutt de lhuile, du vin, un abri tranquille o il
essayera de se remettre ; et par dessus tout un ami sage et compatissant. Pour
les individus atteints physiquement, le Confucianisme peut, certains
moments, faire quelque chose ; pour ceux qui sont touchs moralement et
spirituellement, il ne fait et ne peut rien faire.
XVIII. Le systme de vie sociale tabli par le Confucianisme, cest la
tyrannie. Les femmes sont des esclaves, les enfants ne jouissent
daucun droit dans leurs rapports avec la famille, et les sujets de
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 221
lEmpereur sont placs dans la situation denfants lgard de leurs
suprieurs.
XIX. La pit filiale est pousse lexcs, au point daboutir la
dification des parents.
XX. Le rsultat net du systme de Confucius, tel que le philosophe le
dpeint lui-mme, cest le culte du gnie, cest--dire la dification
de lhomme.
XXI. A lexception du culte des anctres, culte dpourvu de toute valeur
morale, il nexiste aucune conception nette du dogme de limmor-
talit.
XXII. Lhomme espre toutes ses rcompenses ici-bas, ce qui encourage
inconsciemment lgosme et, sinon lavarice, tout au moins
lambition.
XXIII. Le mortel ordinaire ne trouvera dans le Confucianisme aucun
rconfort moral, ni dans la vie, ni dans la mort.
XXIV. Lhistoire de la Chine fait ressortir que le Confucianisme sest
montr incapable de rgnrer le peuple, de linciter une existence
plus leve, des efforts plus nobles et, dans la vie pratique, la
doctrine du Matre sest fondue dans les ides et les pratiques du
Chamanisme et du Bouddhisme.
Nous avons dj signal ltrange enchevtrement des diverses croyances
qui se professent en Chine. Les Clestes reconnaissent eux-mmes que pas
plus le Confucianisme que lune quelconque de ses co-religions, nest capable
de redresser lme du peuple vers des aspirations plus leves et des efforts
plus nobles. Lune de leurs fables, dont nous ignorons la paternit littraire,
fait ressortir dune manire frappante cette carence.
A en croire le fabuliste, Confucius, Lao-Tseu et Bouddhas se rencontrrent
un jour dans le pays des Immortels et ensemble ils se lamentrent, car, en ces
temps dgnrs, leurs excellentes doctrines ne semblaient faire aucun progrs
dans lEmpire du Milieu. La discussion se prolongea et, finalement, les Sages
arrivrent la conclusion que bien que ces doctrines soient reconnues en
elles-mmes admirables, la nature humaine est encore trop imparfaite pour sy
conformer sans avoir constamment un modle devant les yeux. Chacun deux
revtirait donc une enveloppe matrielle et descendrait sur la terre pour tcher
de trouver un homme susceptible daccomplir des fins si ncessaires. Ce plan
fut immdiatement excut, et alors que, dans la suite des temps, Confucius
parcourait la terre, il arriva un jour auprs dun vieillard vnrable. Celui-ci ne
crut pas devoir se lever lapproche du Sage, mais linvita prendre place
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 222
auprs de lui ; ils entamrent une conversation sur les doctrines de lantiquit
en examinant quel degr elles taient, cette poque, ngliges ou
pratiques. Dans ses paroles, le vieillard tmoigna dune connaissance si
approfondie des dogmes anciens et fit preuve dun jugement si pntrant que
Confucius se retira enchant de son entretien. Mais lorsque le Matre se leva
pour sen aller, son interlocuteur, encore une fois, ne daigna pas bouger de son
sige. Ayant rencontr Lao-Tseu et Bouddha qui avaient compltement
chou dans leurs recherches, Confucius narra son aventure et conseilla
chacun deux daller rendre visite au philosophe assis et de sassurer sil tait
aussi vers dans leurs doctrines respectives que dans la sienne. Lao-Tseu
constata avec une immense joie que le vieillard connaissait les dogmes du
Taosme presque aussi bien que le fondateur lui-mme ; il le jugea un modle
dloquence et de ferveur. Comme Confucius, Lao Tseu remarqua avec
surprise que, tout en conservant une attitude des plus respectueuses, linconnu
ne stait lev de son sige, ni lors de son arrive, ni au moment de son dpart.
Enfin Bouddha, son tour, fut aussi heureux dans ses constatations : le
vieillard, toujours assis, fit preuve dune possession complte du sens secret
du Bouddhisme : lon nen avait pas rencontr de pareille depuis des sicles.
Lorsque les trois fondateurs de la religion se runirent nouveau pour
discuter les rsultats de leur passage sur terre, ils reconnurent unanimement
que ltonnant vieillard tait bien lhomme prdestin, non seulement pour
recommander chacune des trois religions , mais aussi pour dmontrer que
les trois religions sont vraiment une . En consquence, ils se rendirent
ensemble auprs de lui. Chacun expliqua le but de sa prcdente visite et les
espoirs sublimes soulevs par la sagesse de linconnu ; tous trois escomptaient
bien que, par son entremise, les trois religions pourraient nouveau reprendre
vie et tre pratiques assidment. Le vieillard, toujours assis, les couta avec
attention, puis il rpondit :
Vnrables Sages, votre bont est haute comme le Ciel et profonde
comme les mers. Votre plan est admirablement conu, mais vous avez bien
mal choisi lintermdiaire appel raliser cette grande rforme. Il est vrai
que je connais bien les Livres de la Raison et de la Loi ainsi que les Clas-
siques ; je crois pntrer fond leur unit et leur sublimit, mais il est une
incidence dont vous navez pas tenu compte : sans doute lignorez-vous. Je ne
suis homme que de la ceinture jusqu la tte ; au-dessous, je suis en pierre.
Jexcelle discuter les devoirs des humains dans leurs moindres dtails, mais
du fait de ma lamentable constitution, je ne puis jamais en mettre aucun en
pratique . Confucius, Lao-Tseu et Bouddha poussrent un profond soupir et
disparurent de la terre ; depuis lors, il ne fut, plus jamais tent defforts pour
trouver un mortel capable de dmontrer, par sa propre vie, les enseignements
des trois religions.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 22C
Lon a souvent compar la situation prsente de la Chine celle de
lEmpire Romain au premier sicle de notre re. Que ltat moral de la Chine
soit aujourdhui infiniment plus lev que celui de Rome cette poque, le
fait est hors de doute, mais en Chine, comme en Italie, la foi religieuse est
aujourdhui en dcadence. A la Chine on pourrait appliquer la remarque de
Gibbon sur Rome et dire que, pour les gens ordinaires, toutes les religions
sont vraies, pour les philosophes toutes galement fausses et, pour le
magistrat, toutes galement utiles. De lEmpereur de Chine, comme de
lEmpereur romain, lon pourrait affirmer quil est la fois un grand-prtre,
un athe et un dieu ! Et voil o le mlange du Confucianisme avec le
polythisme et le panthisme a amen la Chine.
Lon a prtendu, et avec raison, quil existe une chose pire que lathisme
pur, cest dtre indiffrent la question de savoir si lathisme est la Vrit.
En Chine, polythisme et athisme ne sont que les faces opposes dun mme
d, et la plupart des gens duqus les tiennent sciemment pour vrais sans
trouver entre lun et lautre de contradictions flagrantes. La mentalit chinoise
professe pour les vrits spirituelles les plus profondes de la nature de
lhomme une indiffrence absolue, et cest bien l lun de ses traits les plus
mlancoliques, car elle accepte un corps sans me, une me sans spiritualit,
une spiritualit sans vie, un cosmos sans cause originelle et un univers sans
Dieu.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 22A
CHAPITRE XXVII
CONDITIONS GNRALES DE LA CHINE.
SES BESOINS ACTUELS
@
Les Classiques de Confucius constituent la charte laide de laquelle les
dirigeants de la Chine se sont efforcs de faire naviguer le navire de ltat.
Jamais lhomme nen a tabli de meilleure, et peut-tre nest-ce pas trop dire,
avec feu le Dr Williams, avec le Dr Legge et dautres encore, que ses auteurs
ont, en quelque sorte, crit sous une inspiration divine. Les Chinois ont-ils
gouvern avec succs leur btiment, dans quelles eaux ont-ils navigu et dans
quelle direction voguent-ils aujourdhui ? Voil des questions dimportance
capitale maintenant que la Chine entretient des rapports plus intimes avec tant
dtats Occidentaux, et que lavenir, trs probablement, lui rserve dexercer
une influence toujours grandissante.
Il existe, dit-on, six pierres de touche pour juger de la vie morale dune
Communaut sociale, et chacune delles a sa signification. Lorsque les
tmoignages quelles fournissent concordent tous, on peut tirer des
conclusions certaines quant au vritable caractre de cette vie morale. Voici
ces six lments : 1 aptitude inne au travail ; 2 murs sociales ; 3
condition de la femme et caractre de la famille ; 4 organisation du
Gouvernement ; 5 niveau de lducation publique ; 6 ractions pratiques du
culte religieux sur la vie que lon mne.
En tudiant les diffrentes caractristiques du peuple jaune, nous avons
trait incidemment les six points ci-dessus, bien que dune faon incomplte,
et les dveloppements qui leur furent donns ne sont certes pas la mesure de
limportance de ces questions. Mais lorsque lon examine le caractre chinois,
le champ des investigations est si vaste que lon se voit bien oblig de ngliger
compltement certaines matires. Nos six caractristiques choisies ne sont
autre chose que des points de repre laide desquels lon pourra esquisser un
ensemble. Il faudrait en ajouter bien dautres pour arriver un tableau complet
des Chinois tels quils sont.
Les exemples que fournit notre tude nous ont paru illustrer dune faon
typique les diffrents traits caractristiques des Clestes. Ils sont en quelque
sorte comme les os dun squelette qui demandent tre ajusts leur vritable
place avant que lon puisse juger de la structure entire. Nous ne saurions en
ngliger aucun, moins peut-tre quil ne soit dmontr que ce ne sont que
des imitations en pltre. Lon sest peut-tre tromp, dira-t-on, en rajustant
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 22B
ces os, et les plus importants qui pourraient modifier le rsultat final, ne sont
sans doute pas leur place vritable : objection de tout point lgitime et que
nous admettons sans peine. Nous dclarons mme une fois de plus, quil nest
pas possible de se faire une ide complte des Chinois, daprs certaines de
leurs caractristiques seulement, pas plus que lon nobtient une ide
exacte dune physionomie humaine daprs des descriptions fragmentaires de
ses yeux, de son nez ou de son menton. Mais en mme temps, nous rappelons
au lecteur que nos jugements nont rien de spontan ; ils sont le rsultat de
longues mditations bases sur une masse dobservations dont la quantit
dpasse de beaucoup celles que nous avons cites ; nos critiques sont
demeures discrtes, souvent aurions-nous pu nous montrer plus catgoriques,
et cela sans crainte dtre dmentis par les faits. Ceux-ci sont aussi patents
pour lhomme en mesure de les observer dans leur ambiance naturelle que
lest, pour un voyageur parcourant le Nord de la Chine, louragan de poussire
qui remplit les yeux, les oreilles, les narines, dune poudre presque
impalpable, dans une atmosphre charge dlectricit et sous un ciel telle-
ment sombre quil faut parfois allumer une lampe en plein jour. Lon peut se
tromper dans la thorie des causes de ce phnomne tout en ayant raison dans
la description que lon en fait. Mais il existe une diffrence capitale suivant
que les phnomnes observs sont dordre physique ou moral : les premiers
forcent lattention de tout tre humain alors que les seconds ne sont perus
que dans des circonstances favorables, par des observateurs dont les facults
ont t duques pour ce genre dtudes. Or, les phnomnes de la vie
chinoise sont dun caractre contradictoire, et quiconque regarde une seule
face du bouclier sans tenir compte de lautre, formulera trs certainement des
jugements errons, tout en ne se rendant jamais compte quil sest tromp. La
fusion dans un concept unique de deux points de vue en apparence
inconciliables nest pas toujours facile, mais elle est souvent ncessaire, et
surtout en Chine o nous avons tant de peine voir mme un seul ct
compltement ; que serait-ce des deux !
Nous connaissons maintenant la haute qualit morale du Confucianisme.
Quil produise beaucoup dindividus au caractre moral trs lev, nous
sommes tout dispos le croire : ne devrait-on pas en effet sy attendre dun
systme de morale si excellent ? Mais le Confucianisme en produit-il
beaucoup de cette trempe et y a-t-il tendance ce quils se multiplient ? Le
vritable caractre de tout tre humain peut tre mis en vidence laide des
trois questions suivantes : Quelles relations entretient-il avec lui-mme, avec
ses semblables, avec lobjet de son culte ? Ces trois points dtermins
suffisent pour tracer le cercle. Le lecteur qui a bien voulu nous suivre jusquici
connat dj les rponses que fournit ces critrium ltude des Chinois
daujourdhui. Ses relations avec lui-mme ainsi quavec ses semblables sont
marques par une absence totale de sincrit aggrave dun manque absolu
daltruisme ; quant ses rapports avec lobjet de son culte, ils se rduisent
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 22G
un vague mlange de polythisme, de panthisme et dagnosticisme. Les Chi-
nois ne sont assurment pas dpourvus de capacits intellectuelles ; ils
possdent la patience, des aptitudes innes pour la vie pratique, la bonne
humeur, et dans toutes ces qualits, ils excellent. Ce qui leur manque, cest le
caractre et la conscience. Certains fonctionnaires chinois ne peuvent tre
tents par aucun appt, ils se refusent commettre une injustice qui ne serait
jamais dcouverte, parce que le Ciel sait, la Terre sait, vous savez et je
sais . Cependant combien trouverait-on de Clestes qui demeureraient
insensibles la pression exerce sur eux et ne recommanderaient pas pour tel
ou tel emploi un parent quils savent dune incomptence notoire ? Imaginez
les consquences domestiques dun pareil refus, et ne vous tonnez plus que
tout Chinois hsite en affronter le risque. Mais quels Chinois songeraient
jamais introduire un peu de morale spculative dans un pareil domaine ?
Lorsque lon constate le rle jou par le parasitisme et le npotisme dans
ladministration de lEmpire, quelle soit civile, militaire ou commerciale,
est-il surprenant que lon ne puisse avoir confiance dans des portiers ou des
agents de police et tre assurs quils accompliront honntement leur devoir ?
Celui qui dsire acqurir des notions exactes sur la condition morale des
Chinois peut se documenter laide des Chinois eux-mmes. Bien que
toujours dcids couvrir leurs propres fautes et celles de leurs amis, ils font
preuve parfois dune singulire franchise en avouant les points faibles de leur
caractre national. Quelques-uns de ces portraits de Chinois par des Chinois
nous ont souvent rappel une conversation sur laquelle Carlyle sarrte avec
complaisance dans son ouvrage, Vie de Frdric le Grand . Ce monarque
prouvait une certaine affection pour son Inspecteur des coles, il aimait
causer avec lui. Eh bien, M. Sulzer, comment marchent vos coles ?
demanda un jour le Roi. Comment vont nos systmes dducation ? Pas
mal, Majest, et surtout bien mieux ces dernires annes, rpondit Sulzer.
Pourquoi donc ces dernires annes ? Voil, Majest, nous nous figurions
autrefois que les hommes taient naturellement enclins au mal et, en
consquence, on tait excessivement svre dans nos coles. Depuis lors, nous
avons reconnu que le penchant inn des hommes est plutt dirig vers le bien
que vers le mal, aussi nos matres se montrent-ils moins rudes. Penchant
vers le bien... murmura Frdric en secouant sa vieille tte et souriant
tristement. Hlas, cher Sulzer, je vois que vous ne connaissez rien cette
maudite race humaine.
La socit chinoise prsente des ressemblances avec certains coins du
paysage national. A petite distance, celui-ci semble beau, attrayant ; si lon se
rapproche, la plus grande partie du sol est pauvre et rpugnante et lair rempli
dodeurs ftides. Aucune reproduction photographique ne rend exactement le
pays chinois, bien quil ait t dcrt que lobjectif est la justice
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 227
impitoyable , affirmation fausse, du moins pour la photo chinoise : il y
manque la salet et les mauvaises odeurs.
Le symbole marquant le bonheur se rencontre partout en Chine, mais lon
saperoit vite que le bonheur des Clestes est tout lextrieur, et nous
croyons pouvoir affirmer, sans le moindre parti-pris, que le home, tel que nous
lentendons, nexiste pas en Chine.
En examinant ce quest la socit chinoise en thorie et ce quelle est en
ralit, nous songeons ces stles de pierre qui marquent sur les grandes
routes de lEmpire les passages des rivires. Ces petits monuments ont pour
but de conserver le souvenir ternel des hommes qui construisirent et
entretinrent les ponts. On en rencontre parfois jusqu une demi-douzaine en
un mme point et des phases diverses de vtust. Ces souvenirs des vieilles
dynasties, ces tmoins de sicles depuis longtemps rvolus nous intressent
profondment, mais lorsque nous interrogeons les indignes pour avoir
quelques renseignements sur le pont dont la stle commmore perptuit la
construction, chacun deux nous rpond : Oh ! ce pont a disparu depuis de
nombreuses gnrations... personne ne sait quand...
Il y a quelques annes, nous voyagions en jonque sur le Grand Canal et
des vents contraires nous obligrent faire halte. En flnant le long de la
berge, nous apermes des paysans trs absorbs dans la culture de leurs
champs. Par ce beau mois de mai, la campagne tait admirable, lon ne
pouvait se lasser du spectacle des vastes tendues de terre travailles et
soignes comme de vritables jardins. Mais en causant avec ces paysans nous
apprmes que lhiver avait t extrmement dur dans la rgion ; pendant
lanne prcdente, des inondations, puis une longue priode de scheresse
ayant dtruit les rcoltes, la famine fit dinnombrables victimes dans tous les
villages et, ce moment mme, beaucoup de gens mouraient encore de faim.
Les magistrats distribuaient bien quelques secours, mais insuffisants,
sporadiques et fournissant matire des pculats honteux contre lesquels les
malheureux navaient aucun recours, aucun remde. Cependant rien de tout
cela napparaissait aux yeux. Ailleurs lanne avait t bonne et le peuple
satisfait. Aucune requte dans la Gazette de Pkin, aucun article dans les
journaux trangers publis en Chine ne signalait ces dsastres. Or lignorance
dans laquelle se trouvait le reste du pays lgard de ces faits ne devait
certainement pas tendre modifier ces lamentables ralits. Les gens du
district continurent mourir de faim, que la Chine en et connaissance ou
non. Pourquoi nier les faits ? Les cacher ne fournirait pas le moyen de se
procurer des secours. Tout raisonnement a priori sur ce que devraient tre les
Chinois est une chose, tout examen attentif de ce quils sont en ralit en est
une autre !
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 22@
Nous nen sommes pas ignorer que bien des maux qui affligent les
communauts chinoises et dont nous avons signal lexistence, se rencontrent
aussi dans les pays occidentaux nominalement chrtiens. Peut-tre le lecteur
a-t-il t surpris de ne pas nous voir insister davantage sur ce fait en
comparant systmatiquement les uns aux autres les pays dOrient et
dOccident pour en faire ressortir les analogies et les contrastes. Nous y
avions song, mais il nous fallut y renoncer. Lauteur ne possde quune
connaissance trs limite et trop insuffisante des pays occidentaux sauf le
sien pour pouvoir justifier une entreprise qui, pour dautres raisons
dailleurs, et chou. A chaque lecteur dtablir des comparaisons de sa
propre initiative, mesure quil avancera dans la connaissance de la Chine, en
ayant soin de se librer de tout prjug de race, et en accordant toujours aux
Clestes le bnfice du doute. Et aprs que cette comparaison aura t faite,
nous esprons arriver, pour le moins, la constatation que tout pays
dOccident a sa face tourne vers les aurores brillantes de lavenir tandis que
la face de la Chine est toujours et partout oriente vers les obscurits dun
pass millnaire. Fait des plus fconds, si cest un fait, et que nous invitons le
lecteur mditer longuement ; comment en effet est-il survenu ?
Les besoins de la Chine, rptons-le encore, sont en petit nombre : il ne
manque son peuple que le Caractre et la Conscience ; et, dire vrai, ces
deux carences se confondent en une seule, car la Conscience, cest du
Caractre. Lon a dit dun clbre facteur de pianos quil tait comme ses
instruments : juste, droit et grand. Rencontre-t-on jamais en Chine de pareils
caractres ?
Aux dernires pages de la biographie dun homme de lettres anglais, mort
il y a quelques annes, se trouve le passage suivant crit par sa femme : Le
monde extrieur le jugera comme crivain, comme prdicateur, comme
membre de la socit, mais seuls ceux qui vcurent auprs de lui, dans lin-
timit de la vie quotidienne, peuvent dire ce quil fut comme homme. Il faut
jeter un voile sur le vritable roman de sa vie et sur les pages les plus ardentes
et les plus admirables de ses lettres prives. Nous ne soulverons quun coin
de ce voile en disant que si, dans ses relations humaines les plus nobles et les
plus intimes, un amour qui ne faillit jamais pur, passionn pendant 36 ans
un amour qui ne sabaissa jamais jusqu prononcer une parole un peu
vive, faire un geste dimpatience ou une action goste, en bonne ou en
mauvaise sant, quand brillait le soleil ou que grondait la tempte, la nuit
comme le jour ; si donc un pareil amour peut prouver que les temps de la
chevalerie nont pas encore dfinitivement disparu de ce monde, Charles
Kingsley satisfit lidal le plus parfait et le plus loyal du chevalier envers la
femme aurole par cet amour dans le temps et dans lternit .
Les fruits les plus beaux de la civilisation chrtienne ce sont les nobles
existences quelle produit ; celles-ci ne sont pas rares. Au cours de la
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 229
gnration actuelle on put en enregistrer des centaines, et il y en a des milliers
et des milliers qui sont restes ignores du monde. Chaque lecteur doit
certainement avoir connu une de ces vies de dvoment profond, consacre
uniquement au bonheur du prochain, et certaines personnes furent assez
privilgies pour en avoir rencontr beaucoup dans leur propre entourage.
Comment expliquer de pareilles existences ? Do tirent-elles leur
inspiration ? Sans nous montrer dun scepticisme excessif, mais aprs avoir
longuement et maintes reprises tudi la question, nous sommes fermement
convaincu que si les forces morales qui font les vies des Chinois ce quelles
sont taient mme de produire un seul caractre tel que celui que Mrs.
Kingsley accorde son mari, ce serait un miracle moral plus grand quaucun
de ceux quenregistrrent les fables taostes. Aucune institution humaine ne
saurait chapper la loi, inexorable parce que divine : Par leurs fruits vous
apprendrez les connatre. Linfluence du Confucianisme a eu devant elle
assez de temps pour raliser ses rsultats ultimes. Nous estimons que, depuis
longtemps, elle a rendu tout ce dont elle tait capable et quil ny a plus en
attendre dautres fruits. Elle a accompli tout ce que des forces humaines
abandonnes elles seules peuvent accomplir, et plus quelles nen ont
accompli dans tout autre pays soumis dautres conditions. Aprs un examen
approfondi des possibilits morales de la Chine, le critique le plus bienveillant
doit, regret et tristement, sincliner devant ce verdict : La rponse au
Confucianisme, cest la Chine .
En ce qui touche une rforme de cet Empire, trois thories sopposent,
incompatibles entre elles. En premier lieu, lon en nie la ncessit. Tel est sans
doute le point de vue de certains Chinois, mais cette opinion est loin dtre
unanime chez les autochtones. Pourtant de nombreux trangers la partagent
qui voient la Chine et les Chinois travers le mirage de la distance. En second
lien, la rforme est impossible. En arrivent cette conclusion pessimiste
beaucoup de gens qui neurent que trop doccasions de connatre les obstacles
formidables auxquels doit se heurter toute rforme vritable et durable, avant
mme quelle puisse tre tente. A ces personnes, la rforme radicale dun
corps aussi norme que le peuple jaune apparat comme une tche sans issue,
aussi dsespre que de vouloir galvaniser et rendre la vie une momie
pharaonique. Quant nous, cette seconde opinion nous semble seulement
moins draisonnable que la premire, mais si tout ce qui a t dit nen fait pas
ressortir lvidence, rien de ce que je pourrais encore ajouter ny suffirait.
Pour ceux qui saccordent trouver quune rforme en Chine est aussi
ncessaire que ralisable, il est de toute importance de dterminer par quelles
interventions on pourra y arriver, et il ne faut pas stonner que les rponses
fournies soient diverses et ne concordent pas entre elles.
Une question se posera tout dabord. La Chine peut-elle se rformer par
ses propres nergies ? Ceux de ces hommes dtat qui sont persuads du
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2CF
besoin vital de la rforme soutiennent cette opinion. Un exemple de cette
conception se trouve dans un Mmoire publi rcemment par la Gazette de
Pkin. Lauteur sy plaint de la turbulence des habitants de lune des
provinces du Centre, et annonce quun certain nombre de personnes
comptentes viennent dtre dsignes pour parcourir la rgion et expliquer
aux gens les Maximes des dits sacrs de Kang Hsi ; on espre pouvoir ainsi
amliorer, avec le temps, le caractre indisciplin des autochtones. Ce
commentaire de maximes de morale fait au peuple (sorte dimitation du
prche chrtien) est une mesure trs prise aujourdhui pour amender la
moralit des temps actuels ; la pauvret des rsultats ne dcourage pas les
initiatives. En cas dchec, et tel est gnralement le cas, on essaye de
nouveau sans se lasser. Pareille exprience, poursuivie avec obstination, a
dmontr linanit de ces tentatives : elles chouent toutes, quelles que soient
leurs modalits, et se traduisent rgulirement par nihil. La preuve en a t
faite depuis longtemps : il suffit de se rappeler lallgorie si suggestive du
vieillard loquent aux jambes de pierre.
Mais si la prdication elle seule se montre impuissante, peut-tre
pourrait-on esprer que lexemple serait efficace. Nous en avons dj discut
et nous ny reviendrons quafin dindiquer la raison pour laquelle les meilleurs
exemples ne russissent jamais produire les rsultats que lon a en vue : ils
nont pas le pouvoir daccrotre limpulsion qui les fit natre. Ainsi, prenez le
cas de Chang Chih-tung, autrefois Gouverneur du Shansi. Lon raconte quil
dploya un zle inlassable mettre fin la pratique de lopium chez les
fonctionnaires, et la culture de cette plante dans les campagnes. Combien se
serait-il trouv de ses subordonns qui eussent consenti seconder ses efforts,
et que pouvait-il possiblement faire sans cette coopration ? Tout tranger en
arrive fatalement se reconnatre impuissant dans les affaires chinoises
lorsque les intermdiaires dont le concours lui est indispensable ne
sympathisent pas avec ses plans de rforme. Mais si un tranger est
relativement impuissant, un Chinois, quel quil soit, ne lest pas moins. Tout
ce quoi lon puisse sattendre, cest que le fonctionnaire incorruptible
lemporte lorsque tout le monde autour de lui sapercevra de son indomptable
volont daboutir, tel un chat qui dbarrasse un grenier de souris, tant quil est
l. Mais ds que le fonctionnaire est dplac, avant mme quil nait boucl
ses malles, les rats reviennent leur besogne coutumire et tout se passe
comme auparavant.
Quun homme dtat chinois nourrisse lespoir de rformer son pays par
son action personnelle, cest une ambition non seulement honorable mais tout
fait lgitime, car il ne connat pour cela aucun autre moyen que celui que
nous avons dcrit. Un fonctionnaire britannique intelligent, au courant de la
terrible force dinertie, de lapathie et du fatalisme des Orientaux cette
muette stupidit contre laquelle Schiller assure que les dieux eux-mmes
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2C1
demeurent impuissants et qui sait, lui, ce quimplique une rforme
durable, aurait pu prdire le rsultat, sans hsiter. Se reportant certains abus
concernant la production du cuivre dans la Chine du Sud-Ouest, Mr. Baber
remarque : Avant quon puisse assurer une exploitation rationnelle des
mines, le Yunan devra tre peupl, les Lolos traits avec justice et les routes
construites ; de plus, il faudra augmenter les facilits offertes la navigation
sur le Yang-ts suprieur : bref, la Chine devra tre civilise. Un millnaire
entier ne suffirait pas pour assurer une pareille tche, moins quune force
venue de lextrieur nen acclre le mouvement
9
. Tenter de rformer la
Chine sans le secours de quelque force extrieure , cest comme essayer de
construire un vaisseau dans la mer : toutes les lois de lair et des liquides
conspirent pour le rendre impossible.
A lun des coudes que forme le Pe-ho entre Tien-tsin et Pkin, lon
aperoit tout au bord de la berge la moiti dun temple en ruines, le reste a t
emport par les eaux. Juste au-dessous est tabli un barrage trs soign, fait de
bottes de roseaux maintenues par des pieux pour protger les terres : les
inondations en ont enlev la moiti. Les dieux restent exposs aux fantaisies
des lments, le pays est toujours sous la menace des dbordements du fleuve
dont le courant est obstru en temps normal par des bancs de sable : mlanco-
lique aspect des conditions de lEmpire. Larbre pourri ne peut porter de
fruits , affirme la sagesse populaire, il faut le couper au ras du sol et greffer
sur le vieux tronc une jeune pousse. Jamais la Chine ne pourra tre rforme
de lintrieur.
Peu de temps sest coul depuis que lEurope accueillit lide
dintroduire la Chine dans la communaut des nations afin de la rgnrer.
La mthode adopte cet effet ntait pas, il est vrai, de nature faire natre
lespoir srieux dune prochaine rgnration nationale. Et maintenant que
9
Ces paroles significatives de feu Mr. Baber ont reu ces derniers temps une clatante
confirmation la suite dune note parue dans la Gazette de Pkin au mois daot 1908, sous la
signature de Tang Chiung, Directeur des mines du Yunnan. Dans ce document, il est rendu
compte des conditions du travail et de celles de lextraction. Ce haut fonctionnaire reconnat
que les ouvriers pratiquent dans une large mesure lexploitation occulte des gisements et les
agents de ltat hsitent, par crainte des consquences, prendre des mesures trop nergiques
pour mettre un terme ce pillage du domaine national. Alors, on a projet de rcuprer bas
prix le minerai ainsi soustrait frauduleusement par les indignes et de faire profiter
lexploitation officielle de ce labeur supplmentaire des mineurs par une mesure la fois
avantageuse et populaire.
Lauteur du Mmoire pense que les mines rendront ainsi dune faon normale et quil ny
aura pas de raison dadmettre sur les chantiers lintrusion dune main-duvre trangre. Le
rescrit imprial ordonne en consquence lAdministration des revenus publics de prendre
note .
Dans un post-scriptum, le Directeur rend compte que 10.000 catties de cuivre sont
ainsi rcupres mensuellement par des achats oprs chez des travailleurs illicites. On ne
paie pas ceux-ci de salaires supplmentaires, mais on leur fournit lhuile et le riz. En
terminant, ce fonctionnaire dclare que ltat des mines est hautement satisfaisant .
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2C2
toutes les grandes puissances entretiennent depuis plus de trente ans des
reprsentants Pkin, quels effets salutaires la prsence de tous ces
diplomates a-t-elle produit sur les maux dont souffre lEmpire ? La vrit,
triste dire et que nous devons avouer, cest que ces relations internationales
sont prcisment celles o les grandes nations apparaissent le moins leur
avantage. Les Chinois sont trs fins observateurs : quont-ils vu dans la faon
dagir de lun ou lautre des tats dOccident qui leur permt de constater chez
ces peuples des mobiles dordre plus relev que ceux qui assurent le
fonctionnement de lEmpire quils ont si cur de rformer ? Et maintenant
que la Chine devient son tour une Grande Puissance, elle use son activit
opposer un groupe dintrts trangers un autre, sans tirer aucune leon de
gens qui sont bien plus intresss lexploiter qu lui enseigner la morale. Si
la Chine doit tre rforme, ce nest pas par la diplomatie quelle le sera.
Bien des gens sont persuads quil ne suffit pas la Chine de prendre
place au sein de la grande famille des nations modernes, mais quil lui faut
aussi un libre-change commercial dgag de toutes restrictions et une
fraternit humaine mondiale, libre de tout prjug de race ou de couleur.
Lvangile du commerce sera pour ses besoins une puissante panace : avoir
plus de ports, plus dimportations, des tarifs moins prohibitifs et la
suppression de toute taxe de transit. Peut-tre est-il moins question de ces
divers desiderata aujourdhui quil y a vingt ou trente ans, au moment o la
pntration jaune battait son plein en Australie et aux tats-Unis, avec des
rsultats qui ne prdisposaient gure les Blancs se montrer favorables une
entire rciprocit des liberts commerciales avec la Chine, et la
fraternisation de toutes les races. Ne sest-on pas plaint parfois en sourdine de
la mauvaise qualit du th et de la fabrication dfectueuse des nattes, et cette
insuffisance des produits chinois na-t-elle pas t compense par la
mdiocrit de certains articles imports d Occident ?
En tant quauxiliaire et vhicule de la civilisation, le commerce reprsente
un outil dune valeur inapprciable, mais il nest pas par lui-mme un
instrument de rformes. Adam Smith, le grand aptre de lconomie politique
moderne, a dfini lhomme un animal commercial . Deux chiens, dit-il,
nchangent pas des os ; mais supposer quils y arrivent et que, dans chaque
grande ville, la population canine organise un march pour ce genre
dchanges, quel en serait linvitable effet sur le caractre des chiens ? Les
grandes nations marchandes de lAntiquit ntaient pas, au point de vue
moral, les nations les meilleures, mais bien les pires. Sil nen est pas ainsi de
celles qui, de nos jours, leur ont succd, leurs procds commerciaux nen
sont pas la cause : il faut la chercher ailleurs. Lon a dit avec juste raison que
le commerce tout comme le christianisme est mondial dans ses fins ;
mais, tel larc-en-ciel, il se courbe et se penche toujours vers le pot rempli
dor.
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2CC
Considrons un instant le Continent africain avec son rhum et son trafic
desclaves, deux plaies introduites par lamour du lucre et par les nations
chrtiennes, et toutes deux fltries dune vritable maldiction. Que
pourrons-nous en conclure sinon que, pris en lui-mme, le commerce
napporte avec lui aucune influence rformatrice.
Parmi les amis de la Chine, nombreux sont les esprits clairs qui
connaissent fond les conditions dans lesquelles se trouve cet Empire et dont
les remdes quils conseillent montrent la plus grande comprhension de ce
qui lui fait dfaut. A leur avis, la Chine a besoin de la culture occidentale et de
ce que Mr. Meadows appelait une civilisation consolide . Les Chinois sont
depuis des millnaires une nation cultive ; ils possdaient, il y a bien des
sicles dj, une belle civilisation alors que nos anctres commenaient seu-
lement prendre racine dans les forts primitives ; et en Chine, plus que
partout ailleurs, cette recette a t soigneusement essaye. Mais dans une
culture pareille, il ne se trouve rien qui soit dessence rformatrice : elle est
goste. Moi plutt que vous ! telle est sa devise, consciente ou inconsciente.
Ainsi que nous le constatons tous les jours en Chine o la culture dont nous
sommes si fiers est sans cesse tourne en ridicule, aucun ddain ne surpasse le
ddain intellectuel. Si la culture chinoise sest montre incapable dexercer
une influence civilisatrice sur les gens qui en ont t pntrs si
compltement, est-il probable que ce rsultat puisse tre atteint par un facteur
exotique ?
Les Chinois ont incontestablement un grand besoin de science : chaque
science moderne leur est ncessaire pour les ressources encore latentes de leur
puissant Empire. Ils commencent sen apercevoir nettement et ils le verront
plus nettement encore dans un proche avenir. Mais est-il certain que la
connaissance de la science exercera sur lEmpire une raction morale
profitable ? De quelle manire une pareille rpercussion se produira-t-elle ?
Aucune science moderne nest plus en avance que la chimie ; or, la chimie
serait-elle une puissance morale susceptible de rgnrer les Clestes ?
Nintroduirait-elle pas plutt des possibilits nouvelles et imprvisibles de
fraude et de violence dans chacun des lments de lexistence courante ? Le
caractre chinois tant ce quil est, ny aurait-il pas quelque danger diffuser
travers lEmpire, en mme temps que des approvisionnements illimits de
produits chimiques, la formule exacte et le procd de fabrication des
explosifs modernes ?
Par civilisation consolide , il faut entendre les rsultats matriels du
vaste dveloppement des progrs occidentaux dans lesquels se retrouvent les
multiples merveilles de la vapeur et de llectricit. Lon dit que celles-ci sont
les besoins immdiats de la Chine et que rien dautre ne lui manque. Des
chemins de fer partout, des bateaux vapeur sur ses eaux intrieures, un
service postal complet, des banques nationales, de la monnaie dargent, des
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2CA
tlgraphes et des tlphones comme agents de liaison et de centralisation, tels
doivent tre les signes apparents des jours nouveaux et heureux de la Chine.
Ctait peut-tre aussi lide qui germait dans le cerveau de
Chang-Chih-tung lorsque dans son mmoire sur les chemins de fer il affirmait
quun rseau de voies ferres attnuerait bien des risques inhrents aux
transports fluviaux et, en particulier, le vol pratiqu communment par les
quipages . Laccroissement de civilisation consolide diminuera-t-elle
galement les risques moraux ? Les chemins de fer garantiront-ils lhonntet
de leurs employs ou mme de leurs administrateurs ? Navons-nous pas vu
en lisant A Chapter of Erie comment fut vole cette grande route entre les
tats, la barbe dactionnaires impuissants, et comment il ny eut personne
blmer . Fera-t-on quelque chose de mieux en Chine que ce quil a t
possible de faire jusqu ce jour en Angleterre et aux tats-Unis ? Une
civilisation bien assise est-elle par elle-mme une cause originelle, ou
simplement la rsultante dune longue srie de causes complexes, travaillant
de concert dans une lente harmonie pendant de longues priodes de temps ?
Lintroduction de lurne scrutin ferait-elle des Chinois un peuple
dmocratique et les accommoderait-elle au gouvernement rpublicain ? La
civilisation consolide ne ralisera pas plus dans lEmpire chinois les
conditions qui sont laccompagnement en Occident de la rpublique, moins
que les causes qui ont produit ces conditions dans lOuest ne soient mises en
mouvement en Chine pour arriver aux mmes rsultats. Ces causes ne sont pas
matrielles, mais morales.
Comment se fait-il que devant les leons de choses que leur fournissent
Hong-Kong, Shangha et dautres ports Trait , les Chinois ninaugurent
pas des tablissements modles dans leurs autres villes libres de toute
sujtion trangre ? Parce quils ne dsirent pas ces changements et quils ne
les tolreraient pas sils taient introduits. Comment se fait-il quayant sous
leurs yeux, depuis prs dun tiers de sicle, la belle leon pratique que leur
offre ladministration intgre des douanes maritimes impriales, le
Gouvernement ntende pas dautres services de ltat de pareilles mtho-
des ? Parce que, dans les conditions actuelles de la Chine, ladoption de ces
procds entranant des taxations appliques par des Chinois dautres
Chinois se heurte des impossibilits morales insolubles. Il a fallu plus de
mille ans au caractre et la conscience britanniques pour atteindre leur actuel
dveloppement ; comment les Chinois pourraient-ils du jour au lendemain
sapproprier notre talon moral et le mettre immdiatement en uvre comme
on monte sur son afft un canon Krupp, lequel, aussitt, est prt tirer.
Les forces qui dvelopprent la conscience et le caractre dans la race
anglo-saxonne sont des faits historiques aussi bien tablis que le
dbarquement de Jules Csar ou linvasion de Guillaume le Conqurant. Ces
forces pntrrent dans lIle avec le Christianisme, et elles donnent une
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2CB
floraison plus ou moins opulente suivant que le Christianisme pousse des
racines plus ou moins profondes dans le cur du peuple.
coutez un instant le grand avocat de la culture morale, Matthews Arnold :
Tout homme cultiv aime la Grce et doit lui vouer sa reconnaissance. La
Grce fut pour les nations occidentales le porte-tendard de la science et de
lart, de mme quIsral leva la bannire de la droiture. Dsormais, le monde
ne peut se passer ni dart, ni de science. Et celui qui prit en mains ltendard
de la science et de lart se trouvait naturellement trs absorb par sa mission ;
la faon de se conduire tait en principe chose toute ordinaire. Et pourtant
cette Grce si brillante prit parce quelle ne fit pas attention sa conduite, par
manque de conduite, de fermet et de caractre... Que dis-je, et la triomphante
rvlation, mme aujourdhui ; dans ce sicle, lorsquil est tant besoin de plus
de beaut et de plus de savoir, et que le savoir tout au moins est si hautement
pris, la rvlation qui rgit le monde nest pas, mme maintenant la
rvlation qui fut donne la Grce, mais bien celle que reut la Jude. La
prminence ne va pas lart et la science, elle appartient la droiture.
Pour rformer la Chine, il faut atteindre jusquaux ressorts les plus intimes
de sa conscience, il faut les purifier ; la conscience doit en quelque sorte tre
place sur un trne et ne pas demeurer emprisonne dans son palais comme le
fut la longue ligne des Mikados japonais. Lun des principaux interprtes de
la philosophie moderne a trs heureusement mis en relief cette vrit quil
nexiste pas dalchimie qui permette dobtenir une conduite en or avec des
instincts de plomb. Ce dont la Chine a besoin, cest de la droiture et, pour
lacqurir, il faut dabord quelle atteigne la connaissance de Dieu, quelle se
fasse une nouvelle conception de lhomme et de la relation de lhomme avec
Dieu. Elle a besoin dune nouvelle vie dans lme de chaque individu, dans la
famille et dans la socit. Nous arrivons ainsi la conclusion que les besoins
multiples de la Chine se rsument en un seul besoin impratif. Et celui-ci ne
sera compltement satisfait, et de faon durable, que par la civilisation
chrtienne.
@
Arthur SMITH Murs curieuses des Chinois 2CG
GLO55A>R . TRM5 TC?N>;U5
!"# , Ter$e (u:e$pl"3e!t le& 'tra!0er& p"ur d'&i0!er e! C4i!e le d"$e&ti(ue
e! #4e1* (uel (ue &"it &"! T0e.
Catt# , La li%re #4i!"i&e* '0ale < GFB 0ra$$e&.
C"$pra%"r& , >!te!da!t.
'()*-+hu, , Litt'rale$e!t* Q %e!t-eau U. 53&t8$e #"$pli(u' de &uper&titi"!
0'"$a!ti(ue* par le(uel e&t d'&i0!' l:e&prit pr"te#teur de& &ite& et de&
$"!u$e!t&.
-.a)* , F"ur!eau e! +ri(ue& d"!t la plate-1"r$e &up'rieure &ert de lit.
-."t"u "u -"t"/ , L:a#te de &e pr"&ter!er et de &e 1rapper la tKte #"!tre le &"l
e! &i0!e d:4"$$a0e et d:ad"rati"!.
0, , Me&ure de l"!0ueur #4i!"i&e #"rre&p"!da!t < B7@*CB $.
S1u&&2& , C"!tri+uti"! 1"r#'e eEt"r(u'e par le& i!ter$'diaire& e!tre le& $ai!&
de&(uel& pa&&e l:ar0e!t de& autre&.
Ta&3 , .'!"$i!ati"! eur"p'e!!e de la $"!!aie #4i!"i&e lian (ui %aut 1.FFF
!sien "u &ap8(ue&. Me&ure de p"id& %ala!t C7*@ 0r. , elle di118re &ui%a!t le&
pr"%i!#e&. C:e&t la 1G
e
partie de la li%re #4i!"i&e* #att3.
Ta"ta4 , F"!#ti"!!aire de tr"i&i8$e ra!0* i!te!da!t d:u! di&tri#t.
5a$&) , Bureau et r'&ide!#e d:u! 1"!#ti"!!aire #4i!"i&.
-

Vous aimerez peut-être aussi