Vous êtes sur la page 1sur 38

AGIR MAINTENANT POUR

LAVENIR DES COMMUNAUTS


FRANCOPHONES :
PALLIER LE DSQUILIBRE EN IMMIGRATION

RAPPORT CONJOINT
DU COMMISSAIRE AUX LANGUES OFFICIELLES, GRAHAM FRASER,
ET DU COMMISSAIRE AUX SERVICES EN FRANAIS DE LONTARIO, FRANOIS BOILEAU
NOVEMBRE 2014

www.languesofficielles.gc.ca
@CLOduCanada

www.csfontario.ca
@CSFontario

Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada 2014


No de cat. : SF31-119/2014
ISBN : 978-1-100-54849-4

Table des matires


1

AVANT-PROPOS DES COMMISSAIRES ................................................................................................................... 4

INTRODUCTION ............................................................................................................................................................ 7
2.1 Objectifs ......................................................................................................................................................................................... 7
2.2 Mthodologie ............................................................................................................................................................................... 7

CONTEXTE ...................................................................................................................................................................... 7
3.1 Importance de limmigration pour le Canada ................................................................................................................ 7
3.2 Importance de limmigration pour les communauts francophones en situation minoritaire ................ 8
3.3 Cadre juridique ........................................................................................................................................................................... 8

3.3.1

Loi sur les langues officielles ............................................................................................................. 8

3.3.2

Loi sur limmigration et la protection des rfugis .......................................................................... 9

3.3.3

Loi sur les services en franais de lOntario...................................................................................... 9

DFINITIONS ET QUESTIONS UTILISES PAR LE GOUVERNEMENT DU CANADA ................................. 9


4.1 Dnombrement et dfinition de la population dexpression franaise par Statistique Canada............. 10
4.2 Dfinitions de non-immigrants et dimmigrants par Statistique Canada ........................................................ 11
4.3 Dfinitions de rsidents permanents et rsidents temporaires par Citoyennet et Immigration
Canada ......................................................................................................................................................................................... 11
4.4 Identification dimmigrants dexpression franaise par Citoyennet et Immigration Canada .............. 12

DFINITION INCLUSIVE DE FRANCOPHONE DU GOUVERNEMENT DE LONTARIO ........................... 13


5.1 Impacts de la DIF pour lOntario ...................................................................................................................................... 14

PORTRAIT AU NIVEAU NATIONAL ...................................................................................................................... 15

PORTRAIT DE LONTARIO ..................................................................................................................................... 16


7.1 Programmes et services aux immigrants ..................................................................................................................... 16
7.2 Cible de 5 %............................................................................................................................................................................... 17
7.3 Mesures prises ......................................................................................................................................................................... 17
7.4 Importance des mcanismes de responsabilisation et dun groupe dexperts ............................................. 18

PORTRAIT DE LIMMIGRATION DANS LES COMMUNAUTS FRANCOPHONES .................................... 20


8.1 Principaux dfis lis limmigration dans les communauts francophones ................................................. 20
8.2 Rgion de lAtlantique........................................................................................................................................................... 22
8.2.1

Plan daction pour favoriser limmigration francophone au


Nouveau-Brunswick 2014-2017 ................................................................................................ 23

8.3 Rgion des Prairies ................................................................................................................................................................ 24


8.4 Rgion de lOuest canadien ................................................................................................................................................. 25
9

CHANGEMENTS AU SYSTME DIMMIGRATION CANADIEN ....................................................................... 26


9.1 Possibilits pour les communauts francophones ................................................................................................... 28
9.1.1

tudiants trangers ........................................................................................................................ 28

9.1.2

Programme des candidats des provinces ..................................................................................... 30

9.2 Proccupations souleves face au nouveau systme dimmigration ................................................................ 31


10 CONCLUSION ............................................................................................................................................................... 33
11 LISTE DES RECOMMANDATIONS ......................................................................................................................... 34
11.1 Recommandations au gouvernement fdral........................................................................................................... 34
11.2 Recommandation au gouvernement de lOntario ................................................................................................... 35
12 LISTE DES ACRONYMES UTILISS DANS LE DOCUMENT ............................................................................. 37

AVANT-PROPOS DES COMMISSAIRES

Limmigration est intrinsquement lie lhistoire du Canada qui a toujours accueilli des vagues
dimmigrants en fonction dvnements politiques et conomiques, notamment. Ces immigrants ont jou
un rle important dans le dveloppement conomique, politique et social du Canada tout en contribuant
la richesse et la diversit du pays. Depuis 1869, le Canada a des lois et rglements rgissant lentre des
immigrants. La lgislation sur limmigration a volu et chang au fil du temps, influence par la
transformation sociale, le climat politique et conomique, ainsi que les tendances dominantes sur la race,
lopportunit et lintgration1. Pour remdier une slection parfois arbitraire et dpendante du pouvoir
discrtionnaire des fonctionnaires en poste, le Canada sest dot en 1967 dun rglement sur limmigration
qui mena lentre en vigueur dun systme de points pour la slection de certaines catgories
dimmigrants. Parmi les critres valus se trouvait la matrise dune des deux langues officielles. Ce
nouveau systme visait entre autres mettre fin la discrimination dont taient victimes certains groupes
ethniques ou religieux.
Depuis, limmigration a pris une nouvelle tournure et on assiste une diversification des pays sources
dimmigrants. Des immigrants parlant plusieurs langues, y compris une des deux langues officielles, lisent
domicile au Canada. Cette htrognit sobserve galement au sein des communauts francophones et
chez les nouveaux arrivants qui sy tablissent. Quils soient Belges, Roumains, Maliens ou Hatiens, ils ont
plusieurs cordes linguistiques leur arc. Cette mosaque multiculturelle se reflte aujourdhui dans
diffrentes sphres, notamment dans les coles de langue franaise au sein des communauts
francophones, de Moncton Vancouver, en passant par London et Edmonton.
Plusieurs efforts et initiatives ont t mens depuis une dizaine dannes, tant au niveau fdral quau
niveau de certaines provinces et certains territoires, pour que limmigration favorise galement
lpanouissement des communauts francophones en situation minoritaire. Ces initiatives se sont traduites
notamment par llaboration dobjectifs chiffrs atteindre.
Nanmoins, au-del des cibles et des donnes statistiques, certes ncessaires, il est fondamental de garder
en tte quil est question dabord et avant tout de vraies personnes avec des parcours et des bagages
diffrents que lon ctoie au quotidien : voisin de palier, enseignant de lcole d ct, boulanger et
pharmacienne du quartier, etc. Bref, ce sont aussi des mres de famille, des pres clibataires ou encore de
jeunes couples qui ont fait le choix de sinstaller et de dmarrer une nouvelle vie dans nos communauts
francophones laissant souvent loin derrire eux leurs proches et amis. Pour dautres, le parcours est encore
plus difficile et les besoins sont plus grands; pensons, notamment, aux rfugis qui intgrent les diffrentes
communauts.
Possdant souvent plusieurs diplmes trangers et plusieurs annes dexprience professionnelle
internationale, les immigrants francophones non seulement aspirent trouver la place qui leur revient,
mais aussi veulent contribuer au dveloppement conomique et social de leur communaut daccueil. Ils
ont parfois tout quitt dans leur pays dorigine dans lespoir de participer au projet canadien.
Face ces attentes et aspirations et pour que leur rve ne fonde pas comme neige au soleil, les
gouvernements fdral, provinciaux et territoriaux, avec lappui de plusieurs partenaires incluant les
1

Lindsay Van Dyk, chercheuse junior, Muse canadien de limmigration du Quai 21, Les lois canadiennes sur limmigration. Version
en ligne (www.quai21.ca/recherche/histoire-d-immigration/les-lois-canadiennes-sur-l-immigration) consulte le
24 septembre 2014.

communauts francophones, ont la responsabilit de faciliter laccueil et lintgration sociale, conomique


et professionnelle des nouveaux arrivants. De fait, plus ces derniers se sentiront valoriss et accueillis en
franais, plus ils seront susceptibles de dvelopper un attachement leur nouvelle communaut et ainsi de
contribuer son panouissement.
Certes, le march demploi en franais reste relativement limit pour permettre tous les nouveaux
arrivants de travailler dans leur langue. Il nen demeure pas moins que les premiers mois sont dterminants
aux yeux des nouveaux arrivants qui jaugent leur potentiel dintgration dans leur nouvel environnement
au rythme de la disponibilit et de la qualit des programmes et des services en franais quils reoivent.
De fait, leurs besoins en matire de services et programmes sont spcifiques : obtenir la carte dassurance
sociale, la carte dassurance-maladie, le permis de conduire, trouver un logement abordable ou dcrocher
un premier emploi. Cest sans compter la recherche dune cole pour ceux qui ont des enfants. Certains
nouveaux arrivants choisissent denvoyer leurs enfants dans une cole de langue anglaise parce quils
veulent leur permettre de mieux matriser cette langue. Toutefois, ce choix est souvent influenc par leur
mconnaissance du fait que lducation de langue franaise offre aux enfants des chances plus
quexcellentes den sortir bilingues et aussi par leur mconnaissance de lexistence mme dinstitutions de
langue franaise dans leur communaut.
Souvent peu sensibiliss avant leur arrive aux dfis auxquels font face les communauts francophones, les
nouveaux arrivants doivent gnralement composer avec une ralit trs diffrente de limage du Canada
perue ou vhicule ltranger. En effet, plusieurs croient souvent tort que le Canada est un pays
entirement bilingue, do limportance de mieux orienter et informer les candidats francophones
limmigration avant leur arrive au pays. Nanmoins, il est difficile, voire impossible, pour un nouvel
immigrant de connatre les subtilits qui existent entre les diffrents services et programmes en matire
dtablissement, de formation et dintgration auxquels il a droit, et de connatre les diffrents services
offerts en franais selon le palier de gouvernement.
lheure de la mondialisation et de lconomie du savoir, les pays dvelopps ainsi que les conomies
mergentes se livrent une comptition internationale pour accueillir une main-duvre hautement
qualifie. Confront au vieillissement de sa population, un taux de natalit en dclin et une pnurie
aigu de main-duvre dans des secteurs cls de lconomie, le Canada mise sur limmigration pour
maintenir sa comptitivit conomique et prserver son modle social. Ainsi, le gouvernement fdral a
entrepris au cours des dernires annes une rforme en profondeur du systme dimmigration mettant
notamment lconomie au cur de ses changements et accordant une place plus importante aux
employeurs dans la slection des travailleurs trangers.
Ces modifications doivent cependant prendre en compte la composition du tissu social et linguistique du
pays ainsi que la ralit particulire des communauts. Au fil des ans, les communauts francophones en
situation minoritaire du Canada ont peu bnfici de limmigration. Dans la mise en uvre du nouveau
systme dimmigration, le gouvernement fdral doit donc sassurer que les communauts francophones
tirent pleinement profit des occasions amenes par ce systme et que le rle important que ces
communauts peuvent jouer dans laccueil et laccompagnement des nouveaux arrivants est reconnu et
valoris auprs des partenaires et, plus particulirement, auprs des employeurs.
laube des clbrations du 150e anniversaire de la confdration en 2017 et du 400e anniversaire de la
prsence francophone en Ontario en 2015, nous considrons quil est crucial que les deux paliers de
gouvernement collaborent et fassent preuve de leadership pour que limmigration favorise rellement le
dveloppement et lpanouissement des communauts minoritaires francophones et que la mosaque
5

dmographique en cours pouse la spcificit de la socit canadienne. Ainsi, nous croyons sincrement
que nos recommandations contribueront la mise en place dun systme dimmigration juste et quitable
qui conjuguera la fois les orientations gouvernementales et les obligations constitutionnelles et
lgislatives afin que la dualit linguistique, lment essentiel lidentit canadienne, senrichisse de
lapport dune immigration aussi ncessaire que cosmopolite. Pour paraphraser un slogan dune campagne
publicitaire de recrutement mene par le gouvernement canadien en Grande-Bretagne en 1905, il est
temps que le Canada devienne une destination de choix pour les immigrants dexpression franaise en
prenant toutes les mesures ncessaires et envoie le message suivant : Francophones, le Canada a besoin
de vous.

INTRODUCTION

2.1 Objectifs
Le prsent rapport a t ralis conjointement par le Commissariat aux langues officielles et le
Commissariat aux services en franais de lOntario. Il dresse un tat des lieux de la question de
limmigration dans les communauts francophones en situation minoritaire (ci-aprs appeles
communauts francophones ) lchelle du Canada et des provinces, dont lOntario. Des
recommandations sont mises lintention du gouvernement du Canada et du gouvernement de lOntario.

2.2 Mthodologie
Le document sappuie sur la revue de documents pertinents provenant de diverses sources, telles que
Statistique Canada, Citoyennet et Immigration Canada (CIC), les plus rcentes comparutions du Comit
snatorial permanent des langues officielles et la Confrence ministrielle sur la francophonie canadienne.
Il prsente des enjeux soulevs par diffrents partenaires au cours de rencontres informelles et de
tmoignages recueillis lors dentrevues auprs dimmigrants vivant dans des communauts francophones.
Ceux-ci ont t identifis avec laide des reprsentants rgionaux du Commissariat aux langues officielles.
Le document navait pas pour objet de dresser un portrait exhaustif de la situation, mais plutt de mettre
en lumire quelques-uns des principaux dfis dans ce secteur.

CONTEXTE

3.1 Importance de limmigration pour le Canada


Le Canada, depuis ses dbuts, sest constitu comme terre daccueil avec la colonisation franaise et
britannique, suivie de diverses vagues et politiques dimmigration.
Le Canada du XXe sicle a connu des variations importantes quant au nombre dimmigrants et aux taux
dimmigration. Il est arriv que des sommets soient atteints des moments historiques particuliers. En
1913, plus de 400 000 immigrants (52,5 immigrants pour 1000 habitants) sont entrs au pays dans une
vague dtablissement dans les provinces de lOuest. Un second sommet a t atteint en 1957 avec
larrive de 282 000 immigrants, dont plusieurs milliers comme rfugis hongrois. Un dernier sommet de
10,9 immigrants pour 1000 habitants a t atteint en 1967 avec lentre en vigueur dun systme de points
pour ladmission au Canada avec des critres conomiques et linguistiques. Au cours de la premire
dcennie du XXIe sicle, le taux dimmigration au Canada sest situ entre 7,0 et 8,1 immigrants pour 1 000
habitants2.
Avant 1960, les immigrants provenaient principalement dEurope et des tats-Unis. Entre 1981 et 2009, la
proportion dimmigrants provenant de ces endroits a t rduite de plus de la moiti, passant de 34,8 %
15,4 % dans le premier cas et de 6,8 % 3,2 % dans le second. Par ailleurs, la proportion dimmigrants

Statistique Canada, Migrations : internationales, 2009, 2011. Version en ligne (www.statcan.gc.ca/pub/91-209x/2011001/article/11526-fra.pdf) consulte en aot 2014.

provenant dAfrique et dAsie sest accrue durant la mme priode, passant de 4,6 % 13,2 % dans le
premier cas et de 39,5 % 56,4 % dans le second3.
Comme dautres pays occidentaux, le Canada se trouve depuis un certain temps en situation de baisse
dmographique en raison notamment dune baisse de la natalit et dun taux accru du vieillissement de la
population. Pour contrer cette tendance, le Canada compte sur limmigration afin dassurer sa vitalit
notamment sur les plans dmographique et conomique.
En 2011, la population immigrante comptait environ 6 775 800 personnes, reprsentant 20,6 % de
lensemble de la population canadienne, soit la proportion la plus forte des pays du G8. La mme anne,
environ 1 162 900 personnes taient des immigrants rcents stant tablis au Canada entre 2006 et 2011.
Elles constituaient 17,2 % de la population immigrante et 3,5 % de lensemble de la population
canadienne4.

3.2 Importance de limmigration pour les communauts francophones en


situation minoritaire
Pour leur part, les communauts francophones non seulement connaissent des baisses marques de
natalit et des taux accrus de vieillissement, mais encore sont touches par des questions de transferts
linguistiques et de transmission intergnrationnelle de la langue vers langlais, ce qui avec le temps influe
sur leur vitalit sur le plan dmographique. Limmigration reprsente donc une condition essentielle leur
essor. Or, dans lensemble, les communauts francophones [] ont peu bnfici de lapport
dmographique de limmigration internationale en raison de la forte propension de ces immigrants
sintgrer aux communauts majoritaires dexpression anglaise 5. Nous observons quen 2011, au Canada
lextrieur du Qubec, 4 % de la population totale par rapport 2 % de la population immigrante avaient
le franais comme premire langue officielle parle (PLOP)6.

3.3 Cadre juridique


3.3.1

Loi sur les langues officielles

En vertu de la partie VII de la Loi sur les langues officielles, les institutions fdrales se doivent dadopter
des mesures positives afin dappuyer le dveloppement et lpanouissement des communauts de langue
officielle en situation minoritaire (CLOSM) et de promouvoir les deux langues officielles du Canada. En
vertu de la Loi, CIC et les autres institutions fdrales uvrant dans le secteur de limmigration sont donc
3

Ibid.
Statistique Canada, Immigration et diversit ethnoculturelle au Canada Enqute nationale auprs des mnages, 2011, produit
numro 99-010-X2011001 au catalogue, 2013. Version en ligne (www12.statcan.gc.ca/nhs-enm/2011/as-sa/99-010-x/99-010x2011001-fra.pdf) consulte en aot 2014.
5
Statistique Canada, Portrait statistique de la population immigrante de langue franaise lextrieur du Qubec (1991 2006),
produit numro 89-641-X au catalogue, 2010, p. 8. Version en ligne (www.statcan.gc.ca/pub/89-641-x/89-641-x2010001-fra.pdf)
consulte en aot 2014.
6
Statistique Canada, Enqute nationale auprs des mnages de 2011, Tableaux de donnes, Certaines caractristiques
dmographiques, de la scolarit, de la population active et du revenu (75), premire langue officielle parle (4), statut dimmigrant
et priode dimmigration (10), groupes dge (8D) et sexe (3) pour la population du Canada, provinces, territoires, rgions
mtropolitaines de recensement et agglomrations de recensement , produit numro 99-010-X2011045 au catalogue de
Statistique Canada. Version en ligne (www12.statcan.gc.ca/nhs-enm/2011/dp-pd/dt-td/Rpfra.cfm?LANG=F&APATH=3&DETAIL=0&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=0&GID=0&GK=0&GRP=1&PID=107558&PRID=0&PTYPE=10527
7&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&Temporal=2013&THEME=95&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF) consulte en aot 2014.
4

tenus de prendre des mesures positives afin que les CLOSM puissent, entre autres choses, bnficier de
lapport de limmigration. Le gouvernement fdral doit aussi sassurer que les politiques et les
orientations quil met en place en matire dimmigration profitent de faon quitable ces communauts
et quelles contribuent au dveloppement et lpanouissement de ces dernires. Il est vrai que
limmigration est un secteur trs complexe et quau-del de CIC, plusieurs intervenants, tels que les
provinces et les territoires, ont un rle important jouer. Il nen demeure pas moins que le gouvernement
fdral et CIC doivent jouer un rle prpondrant en matire de leadership et de coordination.
3.3.2

Loi sur limmigration et la protection des rfugis

Outre la Loi sur les langues officielles, lalina 3(1) b.1) de la Loi sur limmigration et la protection des
rfugis stipule clairement quun des objets viss par cette dernire est de favoriser le dveloppement
des collectivits de langues officielles minoritaires au Canada . Plus loin, au paragraphe 3(3), on ajoute
ceci :
linterprtation et la mise en uvre de la [] loi doivent avoir pour effet [notamment] :
d) dassurer que les dcisions prises en vertu de la [] loi sont conformes la Charte canadienne
des droits et liberts, notamment en ce qui touche les principes, dune part, dgalit et de
protection contre la discrimination et, dautre part, dgalit du franais et de langlais titre de
langues officielles du Canada;
e) de soutenir lengagement du gouvernement du Canada favoriser lpanouissement des
minorits francophones et anglophones du Canada.
3.3.3

Loi sur les services en franais de lOntario

Dans le prambule de la Loi sur les services en franais de lOntario, il est question de prserver lapport du
patrimoine culturel de la population francophone de lOntario, dhonorer lhritage pass et de protger
les acquis. Mais lobjet de la Loi est bien plus encore. LAssemble lgislative a fait un vritable pari sur
lavenir en adoptant lunanimit une loi devenue quasi constitutionnelle depuis. Certes, la Loi sur les
services en franais de lOntario nest pas aussi dtaille que la Loi sur les langues officielles du Canada,
mais elle garantit une prestation active des services en franais, particulirement dans les rgions
dsignes de la province. De plus, bien quelles visent les services offerts la population, ces lois incitent
fortement les deux paliers de gouvernement sassurer que leurs programmes dtablissement, de
formation, dintgration et de rtention sont adapts aux besoins des communauts francophones, y
compris ceux des nouveaux arrivants francophones, sans quoi ces services risquent dtre au mieux
inutiliss et au pire inutiles.

DFINITIONS ET QUESTIONS UTILISES PAR LE GOUVERNEMENT DU


CANADA

Il nexiste pas de dfinition unique et dfinitive de francophone 7 et donc, par extension, il nexiste pas
non plus une seule dfinition dimmigrants ou de nouveaux arrivants dexpression franaise . Les
dfinitions et les critres qui les comportent peuvent rpondre diffrents objectifs, comme la ncessit,
7

Statistique Canada, Portrait statistique de la population immigrante de langue franaise lextrieur du Qubec (1991 2006),
Op. cit.

en vertu de la partie IV de la Loi sur les langues officielles et de son Rglement, de dnombrer la population
de langue officielle minoritaire en vue de dterminer loffre de communications et de services dans les
deux langues officielles dans une rgion et une communaut donnes. Il y a aussi, en vertu de la partie VII
de la Loi, lobligation des institutions fdrales dappuyer lpanouissement des CLOSM. Les donnes et
analyses statistiques sur les caractristiques et dynamiques sociolinguistiques des communauts dans
diverses enqutes de Statistique Canada sont utiles cette fin. Par ailleurs dans limmdiat, sur le plan plus
oprationnel ou administratif, il peut aussi tre question didentifier dans quelle langue officielle les
individus, en loccurrence les nouveaux arrivants ou les immigrants, souhaitent tre servis par une
institution fdrale, soit CIC. Ainsi, les rubriques qui suivent prsentent quelques rfrents pour aider
distinguer ce dont il peut tre question lorsquon parle dimmigrants ou de nouveaux arrivants
dexpression franaise .

4.1 Dnombrement et dfinition de la population dexpression franaise par


Statistique Canada
partir des donnes de recensement, diffrentes dfinitions sont possibles selon les variables retenues :
connaissance des langues officielles, langue maternelle, langue parle la maison (le plus souvent ou
rgulirement) ou la notion de PLOP, drive successivement des rponses ces trois questions. Chacune a
ses avantages et ses inconvnients et peut avoir une incidence sur les nombres, selon les rgions et les
communauts8.
Traditionnellement, Statistique Canada utilisait le critre de la langue maternelle, la premire langue
apprise dans lenfance et encore comprise, pour lequel il existe des donnes comparables qui remontent
plus dun demi-sicle9. Avec les changements dmographiques survenus au Canada dans les dernires
dcennies, la notion de groupe ou de communaut francophone a d tre redfinie afin de tenir compte
du nombre grandissant de personnes ayant une langue maternelle autre que le franais ou langlais, mais
utilisant tout de mme la langue franaise dans leur quotidien10. En rponse ces changements, dont les
transformations lies limmigration, la notion de PLOP a t cre et adopte en 1991 dans le Rglement
sur les langues officielles Communications avec le public et prestation de services dfinissant la population
de la minorit francophone ou anglophone. Il sagit de la population de langue officielle dune rgion
donne qui est tablie par Statistique Canada selon la mthode I dfinie dans la publication Estimations de
la population selon la premire langue officielle parle, septembre 1989. La mthode tient compte,
premirement, de la connaissance des langues officielles, deuximement, de la langue maternelle et,
troisimement, de la langue parle la maison et [] comprend la rpartition en parts gales entre le
franais et langlais des cas o les renseignements disponibles ne permettent pas Statistique Canada de
dterminer si la premire langue officielle parle est le franais ou langlais 11.

Jose Guignard Nol, ric Forgues, Rodrigue Landry, Institut canadien de recherche sur les minorits linguistiques, Qui sont les
francophones ? Analyse de dfinitions selon les variables du recensement, Mise jour : Recensement de 2011, mai 2014. Version en
ligne (www.icrml.ca/images/stories/documents/fr/2014_definitions_francophones.pdf) consulte en septembre 2014.
9
Statistique Canada, Portrait statistique de la population immigrante de langue franaise lextrieur du Qubec (1991 2006),
Op.cit.
10
Ibid.
11
Gouvernement du Canada, site Web de la lgislation (Justice), Rglement sur les langues officielles communications avec le
public et prestation de services, http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-92-48/page-1.html consult en
septembre 2014.

10

Il convient de souligner que, selon la mthode de calcul, soit avant ou aprs la rpartition gale des cas o
la PLOP est le franais et langlais, les donnes dmographiques ainsi que les caractristiques
sociodmographiques et les pratiques linguistiques peuvent varier12.

4.2 Dfinitions de non-immigrants et dimmigrants par Statistique Canada


Selon Statistique Canada, le terme non-immigrant se rapporte aux citoyens canadiens de naissance. Le
terme immigrant dsigne, quant lui, une personne qui est ou a dj t un immigrant reu ou un
rsident permanent. Certains immigrants rsident au Canada depuis plusieurs annes, alors que dautres
sont arrivs rcemment. Les immigrants rcents ou nouveaux immigrants sont ceux qui sont arrivs
au pays dans les dernires annes, par exemple dans les dernires cinq dix annes13.

4.3 Dfinitions de rsidents permanents et rsidents temporaires par


Citoyennet et Immigration Canada
Dans le processus dimmigration, il existe principalement deux faons de stablir au Canada, soit en
obtenant la rsidence permanente ou la rsidence temporaire. Les immigrants arrtent un choix parmi
diffrentes catgories de programmes pour arriver au pays (en tant que rsidents permanents). La
catgorie de limmigration conomique du volet fdral comprend notamment les programmes relatifs aux
mtiers spcialiss, aux travailleurs qualifis et aux candidats des provinces ainsi que la catgorie de
lexprience canadienne. Les candidats la rsidence permanente peuvent galement immigrer sils
appartiennent la catgorie du regroupement familial, la catgorie des rfugis ou des personnes
touches par des circonstances humanitaires. Quant aux rsidents temporaires, ce sont des visiteurs, des
travailleurs temporaires trangers ou des tudiants trangers.

Le graphique 1 ci-aprs dresse un portrait des catgories de programmes dimmigration.

12

Statistique Canada, Portrait statistique de la population immigrante de langue franaise lextrieur du Qubec (1991 2006),
Op. cit.
13
Statistique Canada, Enqute nationale auprs des mnages de 2011 : Tableaux de donnes, Statut dimmigrant et priode
dimmigration . Version en ligne (www12.statcan.gc.ca/nhs-enm/2011/dp-pd/dt-td/Avfra.cfm?LANG=F&APATH=3&DETAIL=0&DIM=1&FL=A&FREE=0&GC=0&GID=0&GK=0&GRP=0&PID=105411&PRID=0&PTYPE=10527
7&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&Temporal=2013&THEME=95&VID=21255&VNAMEE=&VNAMEF) consulte en septembre 2014.

11

Graphique 1 Vue densemble de la rforme en immigration14 15

4.4 Identification dimmigrants dexpression franaise par Citoyennet et


Immigration Canada
Dans son Cadre stratgique pour favoriser limmigration au sein des communauts francophones en
situation minoritaire (2003), CIC dfinissait lexpression immigrant dexpression franaise comme tant
les personnes nes lextrieur du Canada et qui rsident au Canada, qui ont le franais comme langue
maternelle ou qui possdent une connaissance de la langue franaise 16. Or, cette dfinition comportait
certaines lacunes, savoir que la connaissance de la langue franaise reposait sur des dclarations
volontaires non vrifies mettant en cause la fiabilit des chiffres mis de lavant. Avec ladoption de son
14

Ronald Bisson et Mathieu Brennan, Analyse des impacts de la rforme du systme dimmigration du Canada sur les communauts
de la francophonie canadienne, prsente en juin 2013 la Confrence ministrielle sur la francophonie canadienne. Version en
ligne (www.cmfc-mccf.ca/docs/publications/Rapport%20final%20-%20Analyse%20des%20impacts%20en%20immigration%20%20Juin%202013%20-%20(R.%20Bisson)1.pdf) consulte en aot 2014.
15
16

Le nouveau systme sappelle dsormais Entre Express.

Citoyennet et Immigration Canada, Cadre stratgique pour favoriser limmigration au sein des communauts francophones en
situation minoritaire, 2003.

12

Plan stratgique pour favoriser limmigration au sein des communauts francophones en situation
minoritaire en 2006, CIC apportait une nuance cette dfinition. Lexpression immigrant dexpression
franaise tait alors dfinie comme celui dont le franais est la langue maternelle ou, sil a une langue
maternelle autre que le franais ou langlais, dont le franais est la premire langue officielle canadienne
dusage 17.
En 2012, lvaluation de lInitiative de recrutement et dintgration dimmigrants dexpression franaise au
sein des communauts francophones en situation minoritaire, effectue par CIC, montrait que le nombre de
nouveaux arrivants dexpression franaise pouvait varier de faon importante selon la dfinition et la
mthode utilises. Lvaluation soulevait aussi des dfis poss par labsence dune mthode valide et
commune pour calculer le nombre de nouveaux arrivants dexpression franaise tels que dfinis dans le
Plan stratgique. Le rapport dvaluation recommandait que CIC, en collaboration avec ses partenaires
pertinents, dtermine la formule quil entend utiliser afin de mesurer le nombre dimmigrants dexpression
franaise qui stablissent dans les [communauts francophones] 18.

DFINITION INCLUSIVE DE FRANCOPHONE DU GOUVERNEMENT DE


LONTARIO

Depuis juin 2009, la population francophone de lOntario jouit dune nouvelle dfinition inclusive de
francophone (DIF), une premire au Canada faisant suite la toute premire recommandation du
commissaire aux services en franais de lOntario au gouvernement de la province. La DIF reflte la
diversit des Franco-Ontariens, quels que soient leur lieu de naissance, leur origine ethnique et leur
appartenance religieuse. Elle intgre, outre les personnes qui ont le franais comme langue maternelle,
celles nayant ni le franais ni langlais comme langue maternelle, donc les allophones, mais qui ont une
connaissance particulire du franais comme langue officielle et le parle la maison. La DIF sapplique
galement aux familles exogames qui reprsentent aujourdhui un peu plus de deux tiers des foyers
francophones19.
Les critres utiliss pour calculer les francophones en fonction de la PLOP et de la DIF sont trs similaires
sur le plan de leur composition. De fait, ce sont les mmes questions poses par Statistique Canada lors des
recensements qui sont prises en compte, savoir la langue maternelle, la connaissance des langues
officielles et les langues parles la maison, pour dterminer qui est francophone. Seul lordre des calculs
diffre. Autrement dit, le point de dpart de la PLOP est la connaissance des langues officielles alors que le
point de dpart de la DIF est la langue maternelle.
En mars 2012, le gouvernement de lOntario a labor un plan de communication afin de mieux sensibiliser
les ministres lutilisation de la DIF comme mthode de calcul commune tous les niveaux dans la
conception des politiques et des programmes et dans la prestation des services en franais. LOntario en
fait la promotion galement sur la scne nationale par lentremise de la Confrence ministrielle sur la
17

Citoyennet et Immigration Canada, Plan stratgique pour favoriser limmigration au sein des communauts francophones en
situation minoritaire, septembre 2006. Version en ligne (www.cic.gc.ca/francais/pdf/pub/plan-minoritaire.pdf) consulte en
septembre 2014.
18
Citoyennet et Immigration Canada, Division de lvaluation, valuation de lInitiative de recrutement et dintgration
dimmigrants dexpression franaise au sein des communauts francophones en situation minoritaire, juillet 2012. Version en ligne
(www.cic.gc.ca/francais/pdf/pub/recrutement.pdf) consulte en septembre 2014.
19
Office des Affaires francophones, Donnes du recensement de 2011 selon la Dfinition inclusive de francophone (DIF). Version en
ligne (www.ofa.gov.on.ca/fr/franco-recensement-2011.html) consulte en aot 2014.

13

francophonie canadienne et exige que seule la DIF soit utilise pour quantifier la population
franco-ontarienne mme si aucun de ses homologues du fdral, des provinces et des territoires na
encore embot le pas lOntario.

5.1 Impacts de la DIF pour lOntario


En 2011, lOntario comptait 611 500 francophones, soit prs de 5 % de la population totale selon la DIF.
Certes, la DIF sest traduite par lajustement des donnes sur la population francophone de la province,
puisquil fallait prendre en compte les quelque 50 000 francophones issus de limmigration. Cependant, il
est indniable quau-del de lexercice statistique, ladoption de la DIF a, dune part, permis aux nouveaux
arrivants de vivre pleinement la francophonie de lOntario et, dautre part, permis de reconnatre
limportance de leur apport incontournable cette communaut renforant par la mme occasion leur
sentiment dappartenance leur nouvelle communaut daccueil. Une appartenance que certains
nhsitent plus dsormais afficher ouvertement, que ce soit London, Ottawa ou Toronto.
Franco-Ontarienne? Je ne sais pas. Francophone? Tout fait. Pour moi, tre Franco-Ontarien a toujours
t synonyme de francophone de souche, tort ou raison. Mais grce la nouvelle dfinition, jai
limpression, pour la premire fois, que je suis membre part entire de la communaut francophone.
Certes, je nai pas le mme rapport au franais quavec ceux et celles qui se sont battus pour le conserver,
mais notre dnominateur commun cest que nous vivons en franais au quotidien et nous sommes anims
par le dsir de transmettre cette langue nos enfants20.
Ayan Aden, coordonnatrice Association canadienne-franaise de lOntario (ACFO), Conseil rgional de
London-Sarnia
Certaines rgions profitent plus que dautres de cette nouvelle dfinition et accroissent sensiblement leur
population francophone. Cest particulirement le cas dans les principaux ples dattraction des nouveaux
arrivants francophones et surtout dans les rgions du Centre et de lEst de la province. De plus, cette
nouvelle dfinition donnera au gouvernement une meilleure ide de la demande pour les services en
franais dans la province et aidera ainsi les ministres mieux planifier la prestation de ces services 21.
De surcrot, dans la foule de ladoption de la DIF, le ministre de lducation de lOntario22 a incit les
conseils scolaires de langue franaise uniformiser leurs politiques dadmission afin de rendre les coles de
langue franaise plus accueillante notamment pour les familles exogames, les nouveaux arrivants
francophones et les enfants dont les grands-parents ont le franais comme langue maternelle. Il est
nanmoins important de rappeler que la DIF na videmment pas pour effet de changer les conditions
dadmissibilit aux coles de langue franaise en Ontario, conditions prescrites par la Loi sur lducation et
qui respectent en tous points les droits prvus larticle 23 de la Charte canadienne des droits et liberts.

20

Commissariat aux services en franais, Droits devant, Rapport annuel 2011-2012, 2012.
Pour plus de dtails : Office des affaires francophones, Redfinition de la population francophone : Le gouvernement McGuinty
sadapte aux changements dmographiques de lOntario, 2009. Version en ligne (www.ofa.gov.on.ca/fr/annonces-090604.html)
consulte en aot 2014.
22
Pour plus de dtails : Gouvernement de lOntario, Appuyer la russite des lves francophones : Le gouvernement McGuinty aide
largir les lignes directrices concernant ladmission aux coles de langue franaise, 2009. Version en ligne
(http://news.ontario.ca/edu/fr/2009/06/appuyer-la-reussite-des-eleves-francophones.html) consulte en aot 2014.
21

14

PORTRAIT AU NIVEAU NATIONAL

Depuis le dbut des annes 2000, plusieurs intervenants se sont penchs sur lenjeu de limmigration dans
les communauts francophones.
En 2002, CIC annonait la cration dun premier comit directeur qui aurait pour mandat de se pencher sur
la question de limmigration dans les communauts francophones. Ce comit runissait alors des
partenaires du gouvernement fdral, des communauts francophones et des provinces, et son travail
tait coordonn par CIC et par la Fdration des communauts francophones et acadienne (FCFA). En
2003, le comit directeur dvoilait le Cadre stratgique pour favoriser limmigration au sein des
communauts francophones en situation minoritaire23. Un des objectifs tablis par ce cadre tait que 4,4 %
des immigrants stablissant lextrieur de la province du Qubec soient dexpression franaise. cette
poque, on sattendait ce que cette cible soit atteinte dici 2008. En raison de certains dfis, dont les
questions entourant le choix de la dfinition dun immigrant dexpression franaise et la collecte de
donnes, cette cible a t repousse, au fil des ans, 2023.
la suite de ce cadre stratgique, dautres activits ont vu le jour en appui aux cibles fixes, telles que
ltablissement du Plan stratgique pour favoriser limmigration au sein des communauts francophones en
situation minoritaire (2006), lattribution de fonds au secteur de limmigration dans les plans quinquennaux
du gouvernement fdral pour les langues officielles24, des tudes de comits parlementaires25 et de
chercheurs, la tenue de journes de rflexion sur limmigration dans les communauts francophones
organises dans le cadre de la Confrence Metropolis, limplication de la Confrence ministrielle sur la
francophonie canadienne et les mesures prises par certaines provinces, comme le Manitoba, lOntario et le
Nouveau-Brunswick, et dautres intervenants.
De leur ct, plusieurs communauts francophones ont travaill llaboration doutils et de ressources
leur permettant daccueillir et dintgrer les nouveaux arrivants. Outre la coordination et le travail accompli
par la FCFA, bon nombre dorganismes et dinstitutions francophones de tout le pays se consacrent la
sensibilisation et la mobilisation de plusieurs acteurs cls, incluant les gouvernements, les municipalits
et les employeurs, la promotion, sur la scne nationale et internationale, de leurs communauts et des
avantages quelles reprsentent pour les nouveaux arrivants, ainsi qu laccueil et lintgration de ces
derniers. Dans ces communauts, on compte aujourdhui 13 rseaux en immigration francophones (RIF)
rpartis sur neuf provinces et deux territoires26. Ces rseaux jouent un rle essentiel de concertation et de
mobilisation des diffrents acteurs rgionaux. lautomne 2013, la FCFA a galement annonc la cration
dune nouvelle Table nationale de concertation communautaire en immigration francophone qui assure,
entre autres choses, lharmonisation des mesures nationales, provinciales et territoriales et des diffrents
secteurs.

23

Citoyennet et Immigration Canada, Cadre stratgique pour favoriser limmigration au sein des communauts francophones en
situation minoritaire, 2003.
24
Plan daction pour les langues officielles 2003-2008; Feuille de route pour la dualit linguistique 2008-2013; Feuille de route pour
les langues officielles 2013-2018.
25
Comit permanent des langues officielles de la Chambre des communes : rapports et recommandations publis en 2003 et 2010;
Comit snatorial permanent des langues officielles : tude en cours sur les impacts des changements rcents apports au systme
dimmigration sur les communauts de langue officielle en situation minoritaire.
26
Fdration des communauts francophones et acadienne, LImmigration francophone, www.immigrationfrancophone.ca/
(page consulte le 28 juillet 2014).

15

Au cours de la dernire anne, certaines modifications ont aussi t apportes la structure de


gouvernance et aux orientations du gouvernement fdral en matire dappui limmigration dans les
communauts francophones. Le Plan stratgique pour favoriser limmigration au sein des communauts
francophones en situation minoritaire est arriv chance en mars 2013. Tout en travaillant la
continuit de ce plan et aux objectifs qui en dcoulent, CIC nentend pas le renouveler. La porte du comit
directeur a t rduite dans le but de recentrer ses efforts et dallger sa structure. CIC a cr un nouveau
Secrtariat des langues officielles charg de coordonner lensemble des obligations du Ministre lies aux
langues officielles. Depuis sa cration, le Secrtariat reprsente la porte dentre du Ministre pour toutes
les questions se rapportant aux langues officielles. Malgr des ressources limites, le Secrtariat accomplit
un travail important de coordination et de concertation au sein du Ministre et auprs des partenaires.
Au cours de la dernire anne, le ministre de la Citoyennet et de lImmigration a pour sa part ritr
lengagement du gouvernement fdral envers la question de limmigration francophone en milieu
minoritaire. En 2013, il a particip aux clbrations de la premire Semaine nationale de limmigration
francophone en publiant, notamment, un communiqu de presse conjoint avec la FCFA. Rcemment, il
sengageait tenir des consultations afin daccrotre le nombre dimmigrants dexpression franaise qui
stablissent dans une communaut francophone lextrieur du Qubec. Peu aprs, par contre, le
Ministre annonait sa dcision de mettre fin au programme Avantage significatif francophone, un
programme qui visait faciliter le recrutement des travailleurs temporaires francophones et qui aidait les
organismes communautaires btir des ponts avec les employeurs de leur rgion. Le commissaire aux
langues officielles a reu des plaintes ce sujet et une enqute est donc en cours.

PORTRAIT DE LONTARIO

En Ontario, la responsabilit des programmes dintgration des nouveaux arrivants (tablissement,


formation linguistique et march du travail) est partage entre le gouvernement ontarien (ministre des
Affaires civiques, de lImmigration et du Commerce international) et le gouvernement fdral (CIC). Le
premier Accord Canada-Ontario sur limmigration, sign en 2005, a permis dlaborer, un an plus tard, un
plan stratgique concernant les services dtablissement et la formation linguistique, accord quinquennal
qui na jamais t renouvel depuis son expiration. De plus, bien que lOntario abrite prs de 70 % des
immigrants francophones lextrieur du Qubec, la province ne reoit pas de financement pour appuyer
limmigration francophone de la part du gouvernement fdral en vertu de la Feuille de route pour les
langues officielles du Canada 2013-2018 contrairement dautres provinces.

7.1 Programmes et services aux immigrants


Il existe plusieurs programmes daide aux nouveaux arrivants, que ce soit pour ltablissement, laide au
logement, les services lemploi ou la formation linguistique, y compris les cours de prparation
lexamen de la citoyennet. Le ministre des Affaires civiques, de lImmigration et du Commerce
international semble tre passablement actif quant laide apporte aux organismes uvrant auprs des
nouveaux arrivants francophones. Les deux ministres fdral et provincial excutent chacun leurs propres
programmes destins aux immigrants. Au niveau provincial, ce sont par exemple les conseils scolaires qui
offrent aux immigrants des cours de franais et danglais langue seconde financs par le gouvernement
ontarien.
Il existe un certain chevauchement de programmes, mais les critres dadmissibilit du gouvernement de
lOntario sont plus gnreux que ceux exigs par son homologue fdral. En effet, tous les immigrants dont
la langue maternelle nest ni langlais ni le franais, y compris les citoyens canadiens, les rsidents
16

permanents, les rfugis et les demandeurs dasile, peuvent bnficier des programmes et des services
offerts par la province.
Au niveau provincial, les programmes dtablissement et de formation doivent tre conformes la
Stratgie ontarienne en matire dimmigration qui tablit une vision et des objectifs pertinents lgard de
tous les immigrants, incluant les nouveaux arrivants francophones. Pour ce faire, le Ministre examine
chaque programme afin de sassurer que ce dernier appuie efficacement les cibles dfinies dans la
Stratgie, y compris la cible atteindre de 5 % pour limmigration francophone.
Cela dit, il faut sassurer quavant et ds leur arrive, ces immigrants puissent savoir quils peuvent non
seulement obtenir des services en franais auprs des gouvernements fdral et provincial, mais aussi vivre
en franais, comme demander ce que leurs enfants soient duqus en franais et obtenir de laide
communautaire en franais.

7.2 Cible de 5 %
En 2012, le gouvernement de lOntario a annonc llaboration de sa toute premire stratgie sur
limmigration afin dattirer davantage de main-duvre hautement qualifie. Cette volont claire et ce
leadership du gouvernement se sont manifests par lannonce dune cible dimmigration francophone de
5 %, dont latteinte ventuelle contribuera la vitalit et au dveloppement social, conomique et culturel
de la communaut francophone. Le Ministre a indiqu que la cible de 5 % sapplique au nombre annuel
total des nouveaux arrivants issus la fois des programmes fdraux et provinciaux. Toutefois, cela soulve
des interrogations sur la mthode de calcul qui sera utilise. La Stratgie ontarienne en matire
dimmigration indique que la cible de 5 % sera atteinte en travaillant de concert avec le gouvernement
fdral et les intervenants. De fait, la province coprside avec le gouvernement fdral llaboration du
nouveau systme fdral dimmigration appel l Entre express , dont le lancement est prvu en 2015.
Le Ministre participera au programme Destination Canada pour la deuxime anne conscutive afin de
favoriser limmigration vers lOntario de candidats francophones potentiels et, en particulier, de
promouvoir le rle de la province dans lEntre express.

7.3 Mesures prises


Depuis la publication de la premire stratgie ontarienne en matire dimmigration en 2012, le
gouvernement de lOntario a pris un certain nombre de mesures. Il a mis sur pied un groupe de travail
interministriel charg dlaborer des mesures permettant datteindre la cible de 5 % sous la houlette du
ministre des Affaires civiques, de lImmigration et du Commerce international. Le groupe de travail a
dtermin plusieurs domaines daction jugs prioritaires comme le recrutement et la rtention des
candidats francophones qualifis ltranger et ceux se trouvant dj sur le territoire ontarien. Ce groupe
de travail vise galement le renforcement du partenariat avec CIC ainsi que lamlioration de laccessibilit
des programmes dtablissement provinciaux. ce chapitre, le Ministre a modifi en novembre 201327 les
critres dadmissibilit ses programmes de formation linguistique pour permettre aux francophones
ayant le franais comme langue maternelle de bnficier des cours danglais langue seconde.

27

Ministre des Affaires civiques, de lImmigration et du Commerce international, LOntario aide un plus grand nombre
dimmigrants francophones russir, Communiqu de presse, 25 novembre 2013. Version en ligne
(http://news.ontario.ca/mci/fr/2013/11/lontario-aide-un-plus-grand-nombre-dimmigrants-francophones-a-reussir.html) consulte
en aot 2014.

17

En fvrier 2014, le Ministre a dpos le Projet de loi 161, Loi sur limmigration en Ontario28 qui visait
notamment faciliter et renforcer la slection et ltablissement des immigrants. Ce projet de loi, sil est
de nouveau dpos puis adopt, permettra au gouvernement de sengager ce que la communaut
franco-ontarienne bnficie pleinement de ce programme pour attirer, accueillir et intgrer de nouveaux
immigrants.
De plus, le gouvernement de lOntario sige en tant que reprsentant provincial et territorial au tout
nouveau comit CIC-Communauts francophones en situation minoritaire charg de relancer leffort
national visant accrotre limmigration francophone en milieu minoritaire.

7.4 Importance des mcanismes de responsabilisation et dun groupe dexperts


Dans son rapport annuel 2012-201329, le commissaire aux services en franais a exprim son souhait de
voir le gouvernement de lOntario se doter de mcanismes de responsabilisation transparents en matire
dimmigration francophone afin de rapporter les rsultats tangibles atteints en fonction des objectifs fixs.
Un souhait ritr au cours de lanne dernire. Le ministre des Affaires civiques, de lImmigration et du
Commerce international devait rendre public son premier rapport dtape sur ses efforts pour atteindre
lobjectif de 5 % au printemps 2014, suivi de consultations auprs des intervenants francophones.
Cependant, en raison des lections provinciales tenues en juin dernier, aucun rapport na encore t publi
ce sujet par le Ministre. Le commissaire reconnat toutefois les diffrentes initiatives ministrielles
entreprises ce chapitre, dont la mise sur pied du groupe de travail interministriel. Nanmoins, le
gouvernement de lOntario ne dispose daucun mcanisme de reddition de comptes et dvaluation
transparent qui lui soit propre.
Il est vrai que le gouvernement fdral publie chaque anne les donnes sur le nombre de personnes
admises au pays selon la province daccueil et leurs connaissances linguistiques. Des donnes qui, au dire
mme du Ministre, peuvent reprsenter un certain dfi ds lors que le gouvernement fdral utilise une
dfinition de francophone et une mthode de calcul trs diffrente de celles qui prvalent en Ontario.
Le commissaire voit mal comment le gouvernement souhaite mettre en place une stratgie gagnante visant
atteindre sa cible de 5 % sans que les principaux acteurs quil sagisse des intervenants du secteur, des
municipalits ou des employeurs ne soient impliqus en amont. Il en est de mme pour limportance
dimpliquer le gouvernement fdral, puisque le dossier de limmigration constitue une responsabilit
partage entre les deux paliers de gouvernement et que le gouvernement fdral continuera de
slectionner la grande majorit des immigrants arrivant en Ontario. Des consultations ponctuelles ne
peuvent pallier la ncessit de travailler troitement et en continu avec les partenaires qui non seulement
connaissent intimement le terrain, mais encore sont vous jouer un plus grand rle dans ldification du
nouveau systme canadien dimmigration.
Il importe donc que le gouvernement privilgie une approche holistique qui consisterait conjuguer
plusieurs outils et initiatives appuyant une mise en uvre efficace dune stratgie de promotion, de
recrutement, daccueil, de formation, dintgration et de rtention des immigrants francophones. Parmi
ces outils, la mise sur pied dun groupe dexperts sur limmigration francophone de mme que des
28

Projet de loi 161, Loi de 2014 sur limmigration en Ontario. Version en ligne
(www.ontla.on.ca/web/bills/bills_detail.do?locale=fr&Intranet=&BillID=2938) consulte en aot 2014.
29
Commissariat aux services en franais, Une nouvelle approche, Rapport annuel 2012-2013, Toronto, 2013. Version en ligne
(http://csfontario.ca/wp-content/uploads/2013/06/Annual-Report-French.pdf) consulte en aot 2014.

18

mcanismes de responsabilisation transparents et dvaluation annuelle demeure cruciale. Ce groupe


dexperts regroupant les gouvernements provincial et fdral ainsi les principaux acteurs du secteur aurait
la tche de dvelopper un plan stratgique pangouvernemental pour atteindre la cible de 5 % dans un dlai
raisonnable et raliste. Un plan qui prendrait galement en compte les ralits rgionales des principaux
ples dattraction des nouveaux arrivants francophones. La mise sur pied dune telle structure contribuant
la vitalit et au dveloppement de la francophonie ontarienne nest pas totalement trangre au sein du
gouvernement. Cest particulirement le cas du Comit consultatif provincial sur les affaires francophones
de la ministre dlgue aux Affaires francophones, du Conseil consultatif des services de sant en franais
de la ministre de la Sant et des Soins de longue dure ou du Groupe de travail permanent du ministre de
lducation. Il sagit dune structure dautant plus cruciale que le ministre des Affaires civiques, de
lImmigration et du Commerce international ne dispose daucune division ou direction responsable des
programmes et services en franais, contrairement au ministre de lducation ou au ministre de la Sant
et des Soins de longue dure.
RECOMMANDATION AU GOUVERNEMENT DE LONTARIO :
Les commissaires recommandent au ministre des Affaires civiques, de lImmigration et du Commerce
international de lOntario de se doter, durant lexercice financier 2014-2015, dun groupe dexperts en
immigration francophone. Ce groupe dexperts devrait :
a. laborer une stratgie globale visant favoriser la promotion, le recrutement, laccueil, la
formation, lintgration et la rtention des immigrants francophones;
b. laborer un plan stratgique pangouvernemental, assorti dun chancier prcis, visant
atteindre la cible de 5 %;
c. tablir des mcanismes de responsabilit et dvaluation annuelle transparents et accessibles
au public;
d. se composer, au moins, des acteurs suivants :

reprsentants de Citoyennet et Immigration Canada,

reprsentants des ministres provinciaux concerns et dirigs par le ministre des Affaires
civiques, de lImmigration et du Commerce international,

intervenants du secteur de limmigration francophone,

administrateurs ou professionnels des collges et universits,

professionnels ou administrateurs des conseils scolaires,

chefs de file de chambres de commerce et dentreprises,

reprsentants des municipalits.

19

PORTRAIT DE LIMMIGRATION DANS LES COMMUNAUTS


FRANCOPHONES

8.1 Principaux dfis lis limmigration dans les communauts francophones


Limmigration est un enjeu trs complexe compte tenu, entre autres choses, de la multitude dintervenants
provenant de diffrents secteurs tels les gouvernements, les communauts et les employeurs. Le parcours
russi dun immigrant francophone, qui passe par les tapes de la promotion, du recrutement, de laccueil,
de ltablissement et de lintgration conomique et sociale jusqu son panouissement et sa
participation au sein de sa nouvelle communaut, est bien souvent parsem de dfis. Certaines
communauts sont concentres dans un endroit en particulier et donc, plus faciles identifier. Dautres,
tout aussi dynamiques, sont plus disperses ou plus difficiles identifier pour le nouvel arrivant, ce qui
rend encore plus importante lorientation vers les institutions francophones et les services en franais. De
plus, lorsquune communaut francophone accueille un rfugi dexpression franaise, ce dernier fait bien
souvent face des besoins diffrents que dautres nouveaux arrivants.
Avant mme leur arrive au Canada, plusieurs immigrants dexpression franaise potentiels sont mal
informs de la ralit linguistique du pays, croyant tort que le Canada est un pays entirement bilingue.
Ils connaissent peu les possibilits qui soffrent eux dans les provinces et territoires autres que le Qubec
ou ils ne sont pas informs de la prsence de communauts francophones daccueil dans ces rgions.
Plusieurs intervenants affirment que les efforts doivent se poursuivre pour promouvoir les communauts
francophones et les avantages quelles ont offrir auprs des immigrants potentiels et des employeurs
appels recruter des travailleurs trangers30. Les immigrants potentiels doivent aussi tre informs de la
ralit qui prvaut dans les diffrentes rgions du pays. En ce qui touche la promotion et le recrutement
dimmigrants ltranger, Destination Canada reprsente une initiative cl, quoique plusieurs intervenants
communautaires dplorent le fait quils nont plus accs des fonds pour financer leur voyage visant
promouvoir leur rgion.
Jai dbarqu ici avec le drapeau du Canada dans ma valise. Mais, je ntais pas ncessairement conscient
de lexistence des communauts francophones lextrieur du Qubec. Je savais quil y avait quelques
francophones en Ontario, mais pas beaucoup plus. En 2012, jai particip Destination Canada Bruxelles
et cest l que jai appris la prsence de francophones hors Qubec. En 2013, environ un an avant mon
arrive, jai galement fait une visite exploratoire en Nouvelle-cosse. Mme sil est possible de vivre en
franais, certains services ne sont pas pour autant disponibles. La connaissance de langlais reste
indispensable pour vivre en milieu minoritaire. Dans un monde idal, tous les services seraient disponibles
dans les deux langues.
Nouvel arrivant stant tabli Halifax

30

Exemple : Tmoignage de Marie-France Kenny et Suzanne Boss, Fdration des communauts francophones et acadienne,
o
devant le Comit snatorial permanent des langues officielles, 3 mars 2014, fascicule n 4, p. 4:26-4:41. Version en ligne
(www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/04EV-51239-F.HTM) consulte en aot 2014.

20

leur arrive, les nouveaux arrivants sont parfois orients vers des services dtablissement anglophones
ou bilingues qui connaissent peu ou mal les communauts et les institutions francophones31. Certains
intervenants soulvent aussi le caractre ingal des services qui sont offerts par les organismes bilingues.
Au cours de sa comparution devant le Comit snatorial permanent des langues officielles, le 2 juin 2014,
la prsidente de la Socit de lAcadie du Nouveau-Brunswick (SANB) mentionnait que dans sa province
trop de clients provenant de pays francophones, qui reoivent des services dans les centres soi-disant
bilingues, nont pas accs tous les renseignements ncessaires. Par exemple, de nombreux immigrants et
immigrantes francophones pensent que, pour apprendre langlais, ils doivent inscrire leurs enfants dans un
systme dducation anglophone. Cest pourquoi plusieurs choisissent de sinstaller dans des rgions ou
dans des quartiers anglophones 32.
La mconnaissance par les nouveaux arrivants des services disponibles en franais ou de la prsence dune
communaut ou dinstitutions francophones dans la rgion daccueil est frquemment souleve comme un
dfi. Au cours de sa comparution devant le Comit snatorial, la chercheure Nicole Gallant33, linstar
dautres tmoins, a insist sur le fait que lintgration russie des immigrants dexpression franaise va audel du simple service en franais. En outre, plusieurs reprsentants des communauts francophones, dont
la FCFA et lAssemble de la francophonie de lOntario (AFO)34, ont fait valoir quil importe que les
institutions et communauts francophones puissent offrir de faon intgre des services (incluant une
formation linguistique) aux nouveaux arrivants dexpression franaise en les accompagnant tout au long de
leur parcours. On parle alors de services par et pour les francophones. On estime notamment que
loffre de services et de formation par les institutions francophones permettra de tisser de rels liens entre
les nouveaux arrivants et les communauts francophones.
Aprs un bref sjour au Qubec, jai dcid avec ma famille de minstaller Ottawa pour augmenter
notre chance de trouver un emploi. Jai pass une valuation linguistique dans un centre communautaire
pour pouvoir minscrire un programme dintgration pour les nouveaux arrivants. Quand les agents de ce
centre ont su que je parlais franais, ils mont fortement suggr de suivre le programme dintgration en
anglais. Je leur ai rpondu que je voulais mintgrer dabord dans une langue que je comprenais avant de
mattaquer langlais. Pour moi, langlais tait un atout et un moyen de communication professionnel,
mais ce ntait pas une langue dtablissement. Finalement, jai pu suivre un programme en franais, un
programme qui ma aid valoriser mon exprience et ma formation acquises lextrieur du pays. Ce qui
ma permis de trouver un emploi par la suite.
Apollinaire Yengayenge, nouvel arrivant stant tabli Ottawa

31

Tmoignage de Nicole Gallant, INRS, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles, 28 avril 2014, fascicule n 6,
p. 6:3-6:38. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/06EV-51355-F.HTM) consulte en aot 2014).
32
Tmoignage de Jeanne dArc Gaudet, Socit de lAcadie du Nouveau-Brunswick, devant le Comit snatorial permanent des
o
langues officielles, 2 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:37. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV51481-F.HTM) consulte en aot 2014.
33
Tmoignage de Nicole Gallant, INRS, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles, 28 avril 2014,
o
fascicule n 6, p. 6:3-6:38. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/06EV-51355-F.HTM) consulte en
aot 2014.
34
Tmoignages de Marie-France Kenny et Suzanne Boss, Fdration des communauts francophones et acadienne du Canada,
o
devant le Comit snatorial permanent des langues officielles, 3 mars 2014, fascicule n 4, p. 4:26-4:41. Version en ligne
(www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/04EV-51239-F.HTM) consulte en aot 2014. Tmoignage de
o
Denis Vaillancourt, Assemble de la francophonie de lOntario, 2 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:33-7:66. Version en ligne
(www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51481-F.HTM) consulte en aot 2014.

21

Un bon nombre de communauts francophones sont aussi situes en milieu rural ou dans de petites
localits et plusieurs dentre elles font face lexode dune partie de leur population. Dans un contexte o
de nombreux immigrants prfrent stablir dans les grands centres urbains, que ce soit pour la prsence
de services ou dune communaut culturelle ou pour des raisons conomiques, il devient alors plus difficile
pour ces communauts francophones dattirer et de retenir de nouveaux arrivants. Dans ces rgions, il faut
aussi que les nouveaux arrivants puissent trouver un emploi. Comme le mentionnait le chercheur
Chedly Belkhodja, dans ces contextes de ruralit, il faut quil y ait une attraction conomique, un
employeur, quelque chose 35.
Pour la plupart des immigrants, laccs et lintgration au march du travail sont des dfis importants, quils
soient francophones ou anglophones. Dans le cas des immigrants dexpression franaise qui stablissent
dans une province ou un territoire autre que le Qubec, limportance de langlais est un dfi additionnel
lorsque cest cette langue qui prdomine dans le march du travail. On recommande alors que les
nouveaux arrivants aient accs une formation linguistique dans les deux langues officielles afin de bien
sintgrer et quelle soit offerte par les institutions francophones.
Les employeurs jouent un rle important dans le recrutement de travailleurs et lintgration au march du
travail des nouveaux arrivants. la lumire du nouveau systme dimmigration canadien, dont nous
reparlerons plus loin, cela est dautant plus vrai. Lorsquils se sont prsents devant le Comit snatorial,
certains intervenants, dont la Socit franco-manitobaine (SFM) et lAssociation canadienne-franaise de
lAlberta (ACFA)36, ont dplor le fait quencore trs peu de pays francophones font actuellement partie
des pays sources de recrutement pour les employeurs (immigrants temporaires ou permanents). La
sensibilisation et la mobilisation des employeurs, pour quils recrutent des travailleurs francophones ou
bilingues, demeurent donc un enjeu important pour les communauts francophones. Il faut promouvoir la
valeur ajoute que peuvent reprsenter les travailleurs francophones et bilingues pour les entreprises et
que peuvent reprsenter les communauts dans laccueil et ltablissement des travailleurs et
laccompagnement des employeurs.
ces dfis sajoutent dautres difficults : linsuffisance des ressources et des donnes sur le parcours de
limmigrant; la mobilit des immigrants qui peut tre influence par plusieurs facteurs, dont lemploi, et les
rpercussions sur la prestation de services qui en dcoulent, la reconnaissance des titres de comptence
trangers; les enjeux dordre socioconomique tels que la pauvret.

8.2 Rgion de lAtlantique


La baisse du poids dmographique des communauts francophones, attribuable notamment au
vieillissement de la population, au faible taux de naissance et lexode dune partie de la population vers
les centres urbains ou les rgions plus prospres, constitue un enjeu prioritaire pour les provinces de
lAtlantique. Au fil des ans, les communauts francophones de lAtlantique ont peu bnfici de
limmigration. Entre 2006 et 2011, Statistique Canada estime que parmi les immigrants ayant le franais
35

Tmoignage de Chedly Belkhodja, Universit Concordia, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles,
o
31 mars 2014, fascicule n 5, p. 5:25. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/05EV-51292-F.HTM)
consulte en aot 2014.
36
Tmoignage de Mamadou Ka, Socit franco-manitobaine, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles,
o
2 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:33-7:66. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51481-F.HTM)
o
consulte en aot 2014. Tmoignage de Jean Johnson, Association canadienne-franaise de lAlberta, 9 juin 2014, fascicule n 7,
p. 7:84-7:102. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51509-F.HTM) consulte en aot 2014.

22

comme PLOP et stant tablis lextrieur du Qubec, seulement 5,2 % ont choisi une province de
lAtlantique37.
En gnral, les communauts francophones des provinces de lAtlantique font face des dfis similaires
ceux des autres communauts francophones minoritaires sur le plan de lattraction et de la rtention des
nouveaux arrivants; par exemple, le fait quelles soient situes en milieu rural. Au troisime Colloque
atlantique sur limmigration francophone, en fvrier 2014, plusieurs dfis lis au march du travail en
Atlantique ont aussi t voqus; il a t question de la limite du march de lemploi francophone, de
limportance de la sensibilisation des communauts daccueil et des employeurs limmigration et la
diversit culturelle, de limportance de matriser langlais ainsi que de la situation conomique difficile qui
prvaut dans certaines rgions. Llaboration dun plan daction concret pour sensibiliser et engager les
employeurs, la promotion cible des rgions de lAtlantique lchelle internationale et la disponibilit
doutils pour lintgration des immigrants au march du travail ont t identifies comme des priorits
daction38.
Au printemps 2013, le gouvernement fdral annonait une nouvelle Feuille de route pour les langues
officielles 2013-2018. La Feuille de route prvoit une somme de 4 millions de dollars destine
limmigration francophone au Nouveau-Brunswick, ce qui reprsente une baisse de 6 millions de dollars
par rapport au plan prcdent. La responsabilit pour ce dossier a galement t transfre de lAgence de
promotion conomique du Canada atlantique CIC. Il est souhaiter que les efforts de prises en charge
dploys par les communauts au cours des dernires annes ne soient pas trop affaiblis par ces
changements et que les nouveaux centres daccueil et dintgration mis sur pieds grce au financement de
la Feuille de route 2008-2013 puissent sadapter au nouvel environnement financier, continuer leur travail
et favoriser la rtention des immigrants francophones partout dans la province.
8.2.1

Plan daction pour favoriser limmigration francophone au Nouveau-Brunswick


2014-2017

Selon Statistique Canada, 31,9 % de la population au Nouveau-Brunswick avait le franais comme PLOP en
2011. Pour la mme anne, on estimait nanmoins que seulement 11,7 % des immigrants rcents avaient
le franais comme premire langue officielle parle39. Au printemps 2014, la commissaire aux langues
officielles de cette province, Katherine dEntremont, a demand aux gouvernements provincial et fdral
dagir afin de protger les communauts francophones du Nouveau-Brunswick. Elle demandait notamment
ladoption dune entente-cadre sur limmigration francophone entre les deux paliers de gouvernement.
Le gouvernement du Nouveau-Brunswick annonait le 3 juillet 2014 un plan daction pour favoriser
limmigration francophone dans la province. Le gouvernement se donne jusquen 2020 pour que le nombre
dimmigrants francophones venant sinstaller au Nouveau-Brunswick respecte la composition linguistique
de la province, soit prs de 32 %. Selon nos observations, la communaut apprcie le fait davoir un plan
37

Brigitte Chavez, Statistique Canada, Limmigration francophone dans les provinces de lAtlantique : volution rcente et
e
perspectives davenir, Prsentation au cours du 3 Colloque atlantique sur limmigration francophone, 4 fvrier 2014.
38
e
Socit nationale de lAcadie, Compte rendu du 3 Colloque atlantique sur limmigration francophone, 4 et 5 fvrier 2014,
prpar par la firme Diversis.
39
Dominique Ppin-Filion, en collaboration avec Jose Guignard Nol, Institut canadien de recherche sur les minorits
linguistiques, Esquisse de la situation linguistique du Nouveau-Brunswick, analyse prpare pour le Commissariat aux langues
officielles du Nouveau-Brunswick et parue dans son rapport annuel 2012-2013, p. 27 41. Version en ligne
(www.languesofficielles.nb.ca/sites/default/files/imce/pdfs/FR/web_2_rapport_annuel_2012-2013.pdf) consulte en
septembre 2014.

23

clair et raliste sur lequel le gouvernement pourra rendre des comptes. La stratgie indique cependant
quun plan de rattrapage sera ncessaire long terme afin dassurer le respect effectif du poids
dmographique des deux communauts linguistiques. Cette stratgie en immigration ne vise que le
Programme des candidats du Nouveau-Brunswick. En 2013, environ 65 % des rsidents permanents ont t
admis dans la province par lentremise du Programme des candidats du Nouveau Brunswick40. Dautres
mcanismes devront par consquent tre mis en place pour assurer rellement le respect de la
composition linguistique de la province.
Dans les autres provinces de lAtlantique, on note que depuis 2012, la Nouvelle-cosse a un plan de
marketing et de recrutement pour les immigrants dexpression franaise. lle-du-Prince-douard, la
communaut francophone et acadienne a labor la Stratgie dintgration et de croissance
dmographique 2012-2017.

8.3 Rgion des Prairies


Le modle daccueil et dintgration des immigrants francophones mis au point au Manitoba, qui repose
sur limplication et lengagement la fois des gouvernements fdral et provincial, des municipalits et de
la communaut franco-manitobaine, a t cit maintes reprises par le commissaire aux langues
officielles, Graham Fraser, comme un modle suivre. Un des lments cls de ce modle est le travail et
lapproche intgre prconise par la SFM et, plus particulirement, par lAccueil francophone qui
accompagne les nouveaux arrivants aux diffrentes tapes de leur parcours. En outre, le Manitoba sest
donn une cible dimmigration francophone de 7 % et lobjectif daccueillir quelque 700 immigrants
dexpression franaise chaque anne41.
Selon le gouvernement du Manitoba, environ 507 immigrants francophones (ayant une connaissance du
franais ou du franais et de langlais) se sont tablis dans la province en 201242. Au fil des ans, le Manitoba
a accueilli un nombre important de rfugis francophones, une catgorie de nouveaux arrivants qui fait
souvent face des dfis particuliers. La province reoit galement plusieurs immigrants conomiques,
notamment par lentremise du programme des candidats de la province43. Malgr le succs du modle du
Manitoba, certains intervenants estiment qu lchelle internationale, un grand manque de connaissance
et de sensibilisation lgard de la francophonie lextrieur du Qubec subsiste.
Comme cest le cas dans plusieurs provinces, limportance de connatre les deux langues officielles pour
accder au march du travail, le statut de double minorit (immigrant et francophone) et les diffrences
culturelles reprsentent quelques-uns des dfis auxquels font face les nouveaux arrivants dexpression
franaise. Selon certains intervenants, plusieurs dfis pour les nouveaux arrivants francophones sont aussi
lis la pauvret des familles et des enfants, en particulier laccs un logement ou un sentiment
disolement, surtout chez certaines femmes.

40
41

Citoyennet et Immigration Canada, Rapport annuel au Parlement sur limmigration, 2014.

Gouvernement du Manitoba, Possibilits Manitoba (Canada) : Destination de choix pour les immigrants francophones. Version
en ligne (www.immigratemanitoba.com/pcm-bienvenue-au-manitoba/?lang=fr) consulte en aot 2014.
42
Gouvernement du Manitoba, Donnes statistiques sur limmigration au Manitoba, Rapport prpar par Immigration et Affaires
multiculturelles Manitoba, 2012. Version en ligne (www.gov.mb.ca/labour/immigration/pdf/pcm-manitoba-immigration-rapportstatistique-2012.pdf) consulte en aot 2014.
43
Tmoignage de Mamadou Ka, Socit franco-manitobaine, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles,
o
2 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:33-7:66. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51481-F.HTM)
consulte en aot 2014.

24

En Saskatchewan, limmigration est en grande partie caractre conomique, et nombreux sont les
immigrants qui arrivent par lintermdiaire du Programme des travailleurs qualifis (PTQF). Dautres
arrivent aprs avoir pass plusieurs mois, voire des annes, dans une autre province comme lOntario ou le
Qubec. Si la conjoncture changeait et que les emplois se faisaient plus rares, plusieurs immigrants
pourraient quitter la province pour aller sinstaller dans une rgion o il y a de lemploi, et ce, peu importe
leur degr dintgration la communaut. Cet enjeu, qui est aussi prsent dans plusieurs autres rgions, a
t soulev maintes reprises loccasion des Rendez-vous fransaskois de 2013 et dune confrence sur
limmigration tenue la mme anne lInstitut franais de lUniversit de Regina. Comme cest le cas dans
plusieurs provinces, la connaissance de langlais est exige pour occuper la plupart des emplois.
Malgr la forte conomie dont jouit la Saskatchewan, les nouveaux arrivants francophones dans cette
province font face plusieurs difficults pour accder au march du travail et travailler dans leur champ de
comptence. Ces difficults sont lies notamment la reconnaissance des titres de comptence trangers
ou attribuables une formation et des comptences qui ne rpondent pas toujours aux besoins du
march du travail. Par exemple, de nombreux immigrants francophones originaires dAfrique ont suivi une
formation qui les prpare surtout travailler dans des secteurs professionnels. En raison de la vigueur de
son conomie et de ses principales industries, la Saskatchewan a surtout besoin douvriers possdant des
comptences ou un bagage dtudes correspondant son secteur dactivit. Les immigrants dans la
province font aussi face un taux de chmage plus lev que celui de lensemble de la population. Leur
intgration au milieu de travail pose galement un dfi certains employeurs qui nont pas le niveau de
sensibilisation, la connaissance ou lexprience ncessaire cette fin. La gestion de la diversit en milieu de
travail demeure donc un dfi, et un apprentissage collectif simpose pour tre en mesure de crer des
milieux de travail inclusifs.

8.4 Rgion de lOuest canadien


LAlberta et la Colombie-Britannique connaissent une forte croissance conomique. Contrairement
dautres rgions, ces deux provinces jouissent dune conomie qui attire bon nombre de nouveaux
arrivants et migrants provenant dautres provinces canadiennes, ce qui contribue la croissance de la
population francophone dans lOuest. On observe nanmoins que les secteurs industriels ont de la
difficult attirer une main-duvre comptente pour rpondre leurs besoins. Rcemment, le prsident
de lACFA mentionnait que depuis 2001, [la] socit francophone plurielle et trs diverse [de lAlberta] a
adopt plus de 10 000 immigrants directs ainsi que plusieurs milliers de francophones issus de
limmigration par lintermdiaire dautres provinces et territoires, notamment le Qubec 44.
Toutefois, nombreux sont les nouveaux arrivants qui stablissent temporairement pour dnicher du travail
et qui ne sinvestissent que trs peu dans leur nouvelle communaut ou dans la promotion du franais.
Cette immigration ou migration, mme temporaire, ajoute la pression exerce sur les organismes
francophones qui doivent rpondre une plus grande demande de services en franais et ne disposent pas
toujours des ressources ncessaires pour y parvenir.
Dans lOuest canadien, les nouveaux arrivants sont souvent accueillis par les rseaux dintgration
anglophones, car on est peu enclin les orienter vers les communauts francophones et ils sont mal
renseigns sur les services en franais dont ils peuvent se prvaloir.
44

Tmoignage de Jean Johnson, Association canadienne-franaise de lAlberta, devant le Comit snatorial permanent des langues
o
officielles, 9 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:84-7:102. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV51509-F.HTM) consulte en aot 2014.

25

Les nouveaux arrivants dexpression franaise dans lOuest canadien prouvent de la difficult sintgrer
non seulement la population gnrale, mais encore aux communauts francophones existantes. Ils sont
souvent ports se tourner vers la communaut anglophone qui leur offre plus de services et les oriente
parfois vers de meilleurs rseaux pour faciliter leur recherche demploi. Pour eux, les rapports quils
entretiennent avec les communauts francophones sont davantage axs sur la culture ou la langue.
Comme cest le cas dans plusieurs provinces, la langue de travail dans lOuest est presque toujours
langlais. Par consquent, les immigrants qui ne matrisent pas assez langlais peuvent difficilement trouver
un emploi.
RECOMMANDATIONS AU GOUVERNEMENT FDRAL :
Pour que les organismes et les institutions francophones puissent offrir les services et lorientation en
franais aux nouveaux arrivants dexpression franaise tout au long de leur parcours et pour permettre aux
communauts francophones de tisser de rels liens avec ces nouveaux arrivants, les commissaires
recommandent au ministre de la Citoyennet et de lImmigration :

de retenir, dans le cadre des appels de propositions, les services des organismes francophones,
principalement, pour loffre de services et daccompagnement aux nouveaux arrivants
dexpression franaise.

Pour quavant leur dpart et leur arrive au Canada les nouveaux arrivants dexpression franaise soient
informs non seulement de la prsence de communauts francophones daccueil, mais aussi de la
disponibilit de programmes et de services en franais dont ils peuvent se prvaloir, les commissaires
recommandent au ministre de la Citoyennet et de lImmigration :

dlaborer une stratgie et des outils pr-dpart en franais lintention des candidats
dexpression franaise dsirant stablir dans une communaut francophone lextrieur du
Qubec;

de mettre en place un mcanisme qui permette de sassurer que, dans leurs changes avec le
gouvernement, avant et aprs leur arrive au Canada, les nouveaux arrivants dexpression
franaise sont informs de faon systmatique de la prsence de services, de ressources et
dorganismes francophones dans leur rgion daccueil.

CHANGEMENTS AU SYSTME DIMMIGRATION CANADIEN

Depuis quelques annes, le gouvernement fdral travaille la modernisation du systme dimmigration


canadien et la mise en place de mcanismes pour rduire larrir dans les demandes de travailleurs
qualifis. Les modernisations du systme dimmigration, qui sapparentent aux systmes dimmigration en
place en Australie et en Nouvelle-Zlande, mettent laccent sur lconomie, une intgration plus rapide au
march du travail et le recrutement dimmigrants qui possdent des comptences en demande au Canada.
Parmi les changements apports, mentionnons :

la possibilit pour le ministre dmettre des instructions ministrielles afin daider le Canada
atteindre ses objectifs dimmigration;

26

la cration de la Catgorie de lexprience canadienne (CEC) qui facilite le passage de la rsidence


temporaire la rsidence permanente pour les tudiants trangers et les travailleurs temporaires;

les modifications apportes la grille de points du Programme des travailleurs qualifis du volet
fdral (PTQF) qui accorde maintenant plus dimportance aux comptences linguistiques,
lexprience canadienne et lquivalent canadien des diplmes;

la cration du Programme des travailleurs de mtiers spcialiss (PTMS);

la mise en place prochaine du systme dentre express qui mnera la cration dun bassin
dimmigrants qualifis (au moyen du PTQF, du PTMS, de la CEC ou dune portion du Programme
des candidats des provinces) permettant de mieux rpondre aux besoins du Canada en mainduvre.

Dans le cadre dEntre express, les candidatures des trangers qui rpondent aux critres de lun des
programmes fdraux dimmigration viss par Entre express seront places dans un bassin, vers
lequel les employeurs pourront se tourner pour trouver des candidats qui rpondent leurs besoins
lorsquils sont incapables de trouver un citoyen ou un rsident permanent du Canada pour doter leurs
postes vacants. Le nouveau Guichet emplois amlior du gouvernement du Canada facilitera le
jumelage des employeurs canadiens et des candidats dEntre express.
Les candidats dEntre express qui reoivent une offre demploi admissible dun employeur canadien
ou qui sont dsigns au titre du Programme des candidats des provinces seront invits prsenter une
demande de rsidence permanente peu aprs []45.
Les modifications apportes au systme dimmigration sont nombreuses et rapides; certaines sont
rcentes et dautres venir, comme la mise en uvre dEntre express prvue au dbut de lanne 2015.
Au mois de juin 2013, la Confrence ministrielle sur la francophonie canadienne a publi une analyse des
impacts de la rforme du systme dimmigration sur les communauts de la francophonie canadienne. Les
auteurs de cette analyse, Ronald Bisson et Matthieu Brennan, ont conclu que les modifications apportes
au systme dimmigration reprsentaient une transformation positive pour les communauts
francophones en leur ouvrant la voie de nombreuses possibilits. Ils affirment nanmoins que les
communauts francophones devraient effectuer un rajustement majeur en vue de saisir ces occasions 46.
Le Comit snatorial permanent des langues officielles a pour sa part entrepris en 2013 une tude des
impacts des changements rcents au systme dimmigration sur les communauts de langue officielle. Au
cours de leur comparution devant le comit, plusieurs intervenants ont exprim leurs proccupations
entourant les modifications.

45

Citoyennet et Immigration Canada, Prparer le lancement dEntre express : Le ministre Alexander rencontre des employeurs
cls au sujet du systme dimmigration conomique du Canada, Communiqu de presse, 14 juillet 2014. Version en ligne
(http://nouvelles.gc.ca/web/article-fr.do?nid=867809) consulte le 28 juillet 2014.
46
Ronald Bisson et Matthieu Brennan, Analyse des impacts de la rforme du systme dimmigration du Canada sur les
communauts de la francophonie canadienne, prsente en juin 2013 la Confrence ministrielle sur la francophonie canadienne,
p. 19. Version en ligne (www.cmfc-mccf.ca/docs/publications/Rapport%20final%20%20Analyse%20des%20impacts%20en%20immigration%20-%20Juin%202013%20-%20(R.%20Bisson)1.pdf) consulte le
4 aot 2014.

27

Les rubriques ci-aprs prsentent, dune part, quelques possibilits que peuvent renfermer les
changements apports et venir et, dautre part, certaines proccupations souleves par les intervenants
en immigration.

9.1 Possibilits pour les communauts francophones


9.1.1

tudiants trangers

Les tudiants trangers reprsentent une occasion en or pour les communauts francophones qui
souhaitent assurer leur vitalit. Selon lAssociation des universits de la francophonie canadienne (AUFC),
la prsence dtudiants internationaux dans les communauts francophones canadiennes ajoute non
seulement leur diversit, mais se traduit par des bnfices conomiques importants 47. En outre, des
tudes ont dmontr que plus le nombre dimmigrants augmente, plus le besoin dcoles francophones est
grand dans les collectivits, et plus les occasions demploi se multiplient pour les enseignants. En 2009, une
tude de Ronald Bisson a fait le constat suivant : au total, sans limmigration francophone de premire et
deuxime gnration, il y aurait 17 coles franaises de moins Ottawa []48
9.1.1.1 Stratgie du Canada en matire dducation internationale
Le nombre dtudiants trangers a augment plus rapidement au Canada que dans tout autre pays; en
effet, de 2007 2012, il a connu une hausse de 51 %. Ces tudiants reprsentent une valeur ajoute
indniable pour le Canada. En 2012, les 265 400 tudiants trangers recenss au Canada ont dpens
8,4 milliards de dollars dans les diverses collectivits du pays et ont contribu au maintien de
86 570 emplois49. Ce sont de bons candidats limmigration puisquils ont gnralement obtenu des titres
de comptence canadiens, parlent au moins une des deux langues officielles et possdent souvent une
exprience canadienne pertinente. Ils sont admissibles lobtention de la rsidence permanente par
lentremise de programmes dimmigration tels que la CEC. Lance en 2008, la CEC est le mode de transition
le plus utilis par les tudiants trangers qui souhaitent devenir des rsidents permanents. En effet, plus
de 20 000 visas ont t dlivrs des tudiants et travailleurs trangers. Le nombre de nouveaux rsidents
permanents est pass de 2 500 en 2009 plus de 6 000 en 2011 [traduction]50.
Dans le Plan daction conomique de 2013, une somme rcurrente de 5 millions de dollars par anne est
prvue pour appuyer les objectifs de la Stratgie en matire dducation internationale lance par le
gouvernement fdral le 15 janvier 2014. Dans le cadre de cette stratgie, le gouvernement du Canada
sest engag collaborer avec les provinces et les territoires, les tablissements denseignement canadiens
et dautres intervenants en vue de doubler le nombre dtudiants trangers dici 2022. Certains marchs

47

Association des universits de la francophonie canadienne, Stratgie dexpansion internationale, 2014, p.2. Version en ligne
(www.aufc.ca/wp-content/uploads/2012/07/strategie-expansion-2014_2015.pdf) consulte le 18 juillet 2014.
48
Ronald Bisson, Patricia Ahouansou et Charles Draper, tat des lieux de limmigration dexpression franaise Ottawa, 2009,
p. 106. Version en ligne (http://rsifeo.org/pdf/2009.TAT-DES-LIEUX-IMMIGRATION-FRANCOPHONE.pdf) consulte le
18 juillet 2014.
49
Affaires trangres, Commerce et Dveloppement Canada, Stratgie du Canada en matire dducation internationale, 2014.
Version en ligne (http://international.gc.ca/global-markets-marches-mondiaux/education/strategy-strategie.aspx?lang=fra)
consulte le 18 juillet 2014.
50
Canada Immigration Newsletter, International Students Benefit from New Immigration Levels, bulletin de dcembre 2012.
Version en ligne (www.cicnews.com/2012/12/international-students-benefit-immigration-levels-122102.html) (en anglais
seulement) consulte le 18 juillet 2014.

28

prioritaires ont t cerns, notamment le Brsil, la Chine, lInde, le Mexique, lAfrique du Nord et le
Moyen-Orient, ainsi que le Vietnam.
9.1.1.2 Enjeux et occasions
Selon Statistique Canada, cest en Afrique que lon retrouve aujourdhui la plus grande population
francophone. Traditionnellement, les tablissements membres de lAUFC ont mis laccent sur les pays du
Maghreb et de lAfrique francophone51. Il sera donc de plus en plus important que les communauts
francophones attirent des immigrants originaires de pays africains. En gnral, la Stratgie en matire
dducation internationale ne met gure laccent sur les pays francophones et ne fait aucune mention des
pays de lAfrique subsaharienne, ce qui pose un problme pour les communauts francophones. Il importe
de tenir compte des questions propres aux communauts francophones et de faire en sorte que celles-ci
disposent des outils ncessaires pour attirer et garder les tudiants trangers.
La Stratgie accorde un rle important aux gouvernements et aux tablissements denseignement pour ce
qui est du choix et du recrutement des tudiants trangers. Par ailleurs, CIC a annonc ltablissement de
nouvelles rgles dapplication de ses politiques actuelles touchant les tudiants trangers, entres en
vigueur le 1er juin 2014. Les provinces et les territoires seront maintenant en mesure de dsigner les
tablissements pouvant accueillir des tudiants trangers en fonction dun ensemble de normes minimales
communes. Le choix des tablissements denseignement sera fond sur le Cadre stratgique sur
ladmissibilit des tablissements denseignement. Cet ensemble de normes minimales communes que les
tablissements denseignement devront respecter pour accueillir des tudiants trangers sera labor par
les gouvernements provinciaux en collaboration avec CIC52. Les provinces et les territoires pourraient
profiter de loccasion pour sassurer que les communauts francophones, par lentremise dtablissements
tels que ceux reprsents par lAUFC, reoivent leur juste part dtudiants trangers.
Yvon Laberge, du Collge ducacentre, est davis que la CEC aura un impact majeur 53, car elle permettra
dsormais aux travailleurs trangers temporaires et aux tudiants trangers de prsenter une demande de
rsidence permanente au Canada. Cette catgorie facilitera galement le processus dimmigration des
jeunes Franais et Belges qui viennent au Canada dans le cadre dun programme de vacances-travail54.
Afin de profiter de la valeur ajoute possible des tudiants trangers, lAUFC a labor une stratgie
dexpansion visant accrotre leur nombre dans les tablissements francophones. LAUFC passera en revue
les activits de ses tablissements membres dans les pays francophones de lAfrique subsaharienne afin de
dterminer les efforts qui pourraient tre dploys dans cette rgion55.
Limportance dtablir une correspondance entre les programmes denseignement et les besoins du
march du travail au sein de la communaut est un enjeu qui intresse la fois les communauts
francophones minoritaires et les collges et universits de la francophonie. Pour faire en sorte que les
51

Association des universits de la francophonie canadienne, Stratgie dexpansion internationale, 2014.


Citoyennet et Immigration Canada, Overview of Proposed Changes to Canadas International Student Program, 2013. Version
en ligne (www.aved.gov.bc.ca/isp/docs/Overview-of-Proposed-Changes-to-ISP.pdf) (en anglais seulement) consulte le
18 juillet 2014.
53
Tmoignage dYvon Laberge, Collge ducacentre, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles, 26 mai 2014,
o
fascicule n 7, p. 7:13. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51442-F.HTM) consulte le
4 aot 2014.
54
Ibid.
55
Association des universits de la francophonie canadienne, Stratgie dexpansion internationale, 2014.
52

29

tudiants trangers aient des comptences adquates qui rpondent aux besoins du march du travail des
communauts, des outils doivent tre conus pour leur fournir ces renseignements avant leur arrive au
Canada afin de les aider choisir le programme dtudes et la communaut qui leur conviennent en vue de
leur immigration.
Les universits et les communauts sinquitent du fait que CIC offre uniquement des services et du
financement aux rsidents permanents et non aux rsidents temporaires. Par consquent, les tudiants
trangers, qui appartiennent la catgorie des rsidents temporaires, dpendent largement des services
offerts par les universits. Les capacits et les infrastructures des collges et des universits des
communauts francophones doivent cependant tre amliores pour concevoir et mettre en place des
services et des mcanismes en vue de mieux appuyer les tudiants trangers pour quils puissent adopter
pleinement la langue et la culture francophones56.
9.1.2

Programme des candidats des provinces

Une avenue que le gouvernement fdral, les provinces et les territoires pourraient explorer davantage est
le Programme des candidats des provinces dont lun des quatre objectifs est la stimulation de la croissance
des CLOSM. Dans le cadre de ce programme, des accords existent entre le gouvernement fdral et
11 provinces et territoires. Aprs le PTQF, le Programme des candidats des provinces constitue le deuxime
programme en importance dans la catgorie conomique57. En 2012, un nombre record de
40 899 immigrants ont t admis ce programme58.
Dans une valuation du programme ralise par CIC en 2009, on constatait cependant que lobjectif li la
stimulation de la croissance des CLOSM tait peu explor : on a peu insist sur lobjectif fdral de
stimuler la croissance des communauts de langue officielle, seulement trois provinces/territoires ayant
indiqu quil sagissait dune priorit dans le cadre de leur programme de candidats59. Sur ce point,
lvaluation recommandait que CIC collabore avec les provinces et les territoires pour se pencher sur cet
objectif et revoir la meilleure faon de lincorporer dans la conception et lexcution du programme.
Comme le dmontre lvaluation, le recours au Programme des candidats des provinces comme outil pour
accrotre le nombre dimmigrants francophones varie dune province lautre. Il importe cependant de
noter leffort du Nouveau-Brunswick qui, dans le cadre de son Plan daction pour favoriser limmigration
francophone, a indiqu son intention de travailler avec CIC en vue dintroduire une catgorie relative la
francophonie dans le cadre du Programme des candidats du Nouveau-Brunswick 60.

56

Tmoignage de Jocelyne Lalonde, Association des universits de la francophonie canadienne, devant le Comit snatorial
o
permanent des langues officielles, 5 mai 2014, fascicule n 6, p. 6:39-6:56. Version en ligne
(www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/06EV-51383-F.HTM) consulte le 4 aot 2014. Tmoignage dYvon Laberge,
o
Collge ducacentre, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles, 26 mai 2014, fascicule n 7, p. 7:13. Version en
ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51442-F.HTM) consulte le 4 aot 2014.
57
Citoyennet et Immigration Canada, Rapport annuel au Parlement sur limmigration, 2013.
58
Ibid.
59
Citoyennet et Immigration Canada, Division de lvaluation, Lvaluation du Programme des candidats des provinces, 2011,
p. 71. Version en ligne (www.cic.gc.ca/francais/pdf/recherche-stats/evaluation-pcp2011.pdf) consulte le 4 aot 2014.
60
Gouvernement du Nouveau-Brunswick, Plan daction pour favoriser limmigration francophone au Nouveau-Brunswick
2014-2017, 2014, p. 9. Version en ligne (www2.gnb.ca/content/dam/gnb/Departments/petlepft/PDF/PopGrowth/PlanDImmigrationFrancophone2014-17.pdf) consulte le 4 aot 2014.

30

RECOMMANDATION AU GOUVERNEMENT FDRAL :


Comme limmigration est un secteur de comptence partage entre le gouvernement fdral et les
provinces et les territoires, les commissaires recommandent au ministre de la Citoyennet et de
lImmigration de :

dvelopper, en collaboration avec les provinces et les territoires, un plan daction concret
assorti de cibles en immigration francophone et dun chancier pour accrotre les efforts en
vue de mieux raliser lobjectif du Programme des candidats des provinces visant stimuler la
croissance des communauts de langue officielle.

9.2 Proccupations souleves face au nouveau systme dimmigration


En 2013 et en 2014, plusieurs intervenants sont venus tmoigner devant le Comit snatorial permanent
des langues officielles dans le cadre de son tude des impacts des rcents changements au systme
dimmigration. Pendant leur comparution, les intervenants ont dcrit les initiatives entreprises par leur
organisation et le travail que faisaient dj plusieurs organismes et rseaux pour sadapter aux
transformations. Une grande partie de ce travail est notamment lie la sensibilisation et la mobilisation
des employeurs francophones et anglophones. Afin que les communauts francophones puissent tirer
profit de ces transformations, plusieurs intervenants ont toutefois soulign limportance dadopter une
lentille francophone, des mesures positives et des mcanismes daccompagnement lintention de ces
communauts61. On a aussi soulev limportance de consulter et dimpliquer les communauts62. Dans le
mmoire quelle a dpos devant le comit, la FCFA a finalement rappel que bien que les communauts
aient dj adapt bon nombre de leurs activits et pratiques pour assurer la pertinence et lefficacit de
celles-ci dans le nouveau contexte en matire dimmigration, cela nenlve rien la responsabilit des
gouvernements de veiller ce que les changements rcents au systme dimmigration aient des impacts
positifs pour les communauts francophones 63.
Plusieurs intervenants se sont aussi dits proccups par le rle accru accord aux employeurs dans le
recrutement et la slection des immigrants. Selon les observations de lACFA,
le rle majeur propos aux employeurs dans la slection des immigrants, doubl de la grande
responsabilit offerte aux provinces et aux territoires dans ce dossier, tous non soumis aux
61

Exemples : Tmoignage de Jean Johnson, Association canadienne-franaise de lAlberta, devant le Comit snatorial permanent
o
des langues officielles, 9 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:84-7:102. Version en ligne
(www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51509-F.HTM) consulte le 4 aot 2014; Tmoignage de Mamadou Ka,
o
Socit franco-manitobaine, 2 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:33-7:66. Version en ligne
(www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51481-F.HTM) consulte le 4 aot 2014; Tmoignage de
Marie-France Kenny et Suzanne Boss, Fdration des communauts francophones et acadienne du Canada, 3 mars 2014,
o
fascicule n 4, p. 4:26-4:41. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/04EV-51239-F.HTM) consulte le
4 aot 2014; Tmoignage de Roukya Abdi Aden, Rseau de dveloppement conomique et demployabilit du Canada, 9 juin 2014,
o
fascicule n 7, p. 7:84-7:102. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51509-F.HTM) consulte le
4 aot 2014.
62
Tmoignage de Mamadou Ka, Socit franco-manitobaine, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles,
o
2 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:33-7:66.
63
Fdration des communauts francophones et acadienne du Canada, Mmoire au Comit snatorial permanent des langues
officielles dans le cadre de ltude des changements rcents au systme dimmigration sur les CLOSM, Ottawa, 2014, p. 9.

31

obligations linguistiques, risquent de diluer les engagements du gouvernement fdral envers les
communauts de langue officielle en situation minoritaire. [LACFA reconnat] les avantages
conomiques relis limmigration que vise notre gouvernement. Cependant, [elle se dit inquite]
de savoir que le volet de la vitalit de nos communauts souffrira si des mesures
daccompagnement ne sont pas adoptes64.
Comme la majorit des employeurs et des entreprises sont anglophones lextrieur du Qubec, les
intervenants ont mentionn que la mobilisation et la participation des employeurs pour le recrutement de
travailleurs francophones ou bilingues demeurent des dfis importants. Le prsident de la Table nationale
de concertation communautaire en immigration francophone, Ibrahima Diallo, a notamment soulign que
la majorit des emplois dans les communauts francophones en situation minoritaire, soit plus de 95 %,
se trouvent en milieu anglophone. Par consquent, le grand dfi que nous aurons sera dinviter les
employeurs anglophones aller chercher des francophones. Cest un norme dfi. Nous devons beaucoup
rflchir cette question afin de ne pas continuer accentuer le dsquilibre entre francophones et
anglophones 65. Dautres ont ajout que les pays sources dimmigration actuels taient prdominance
anglophone et que les employeurs avaient dj une habitude ou une exprience de recrutement sur la
scne internationale dans des pays qui ne sont pas ncessairement des pays sources pour la francophonie.
En ce sens, le prsident de la SFM, Mamadou Ka expliquait aussi que le [] dfi auquel nous faisons face,
cest que les pays sources sont prdominance anglophone, cest--dire que tous les recrutements se font
dans les pays anglophones. On dit souvent que lavenir de la francophonie, cest lAfrique; on le dit dans la
mesure o elle produit beaucoup plus de francophones que nimporte quel autre pays dans le monde,
finalement 66.
Le consultant Matthieu Brennan a pour sa part rappel quelques-unes des conclusions de lanalyse ralise
pour le compte de la Confrence ministrielle sur la francophonie canadienne. Il a soulign notamment que
les transformations du systme dimmigration auront une incidence positive sur les communauts
francophones et que lenvironnement des politiques publiques en lien avec limmigration francophone
tait meilleur quil ne lavait t depuis une dcennie. Il a cependant mentionn, lui aussi, que le rle
accord aux employeurs dans le cadre des transformations demeurait un enjeu :
Ce sera toujours un problme, parce quon na pas une conomie francophone; on vit dans une
conomie, un point cest tout. Tant et aussi longtemps que les employeurs qui ont tendance
valuer en fonction du succs conomique commercial, tant que ce sera le point de repre des
employeurs, cest difficile de dvelopper largument qui va faire deux des joueurs actifs. a va
prendre, dans la communaut, des intervenants qui ont lintrt de la communaut cur et qui

64

Tmoignage de Jean Johnson, Association canadienne-franaise de lAlberta, devant le Comit snatorial permanent des langues
o
officielles, 9 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:84-7:102. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV51509-F.HTM) consulte le 4 aot 2014.
65
Tmoignage dIbrahima Diallo, Table nationale de concertation communautaire en immigration francophone, devant le Comit
o
snatorial permanent des langues officielles, 28 avril 2014, fascicule n 6, p. 6:19. Version en ligne
(www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/06EV-51355-F.HTM) consulte le 4 aot 2014.
66
Tmoignage de Mamadou Ka, Socit franco-manitobaine, devant le Comit snatorial permanent des langues officielles,
o
2 juin 2014, fascicule n 7, p. 7:33-7:66. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/07EV-51481-F.HTM)
consulte le 4 aot 2014.

32

sont capables de parler le langage des employeurs. Il ny en a pas beaucoup. Le nerf de la guerre
est l67.

RECOMMANDATIONS AU GOUVERNEMENT FDRAL :


Pour que les communauts francophones puissent tirer profit du nouveau systme dimmigration, les
commissaires recommandent au ministre de la Citoyennet et de lImmigration :

dlaborer des outils et des incitatifs durables lintention des employeurs canadiens pour
favoriser le recrutement et la slection de travailleurs dexpression franaise et bilingues
lextrieur du Qubec et ainsi pallier les retards quont connus les communauts francophones
en termes dimmigration.

Les commissaires recommandent au ministre de la Citoyennet et de lImmigration :

de rendre compte, dici le 30 avril 2015, des incidences ou incidences anticipes des
modifications apportes au systme dimmigration canadien, incluant lEntre express, sur
limmigration dans les communauts francophones;

de rendre compte, dici le 31 dcembre 2015, du travail ralis par Citoyennet et Immigration
Canada pour donner suite toutes les recommandations des commissaires.

10 CONCLUSION
Avec la baisse du poids dmographique des communauts francophones en situation minoritaire,
limmigration reprsente une voie davenir importante pour le renouvellement et la vitalit de ces
dernires. Force est de constater, cependant, quau fil des ans, les communauts francophones du Canada
ont peu bnfici de limmigration en comparaison des communauts anglophones majoritaires.
Le rapport des commissaires a prsent un tat des lieux et une analyse de la question de limmigration
dans les communauts francophones. Il navait pas pour objet de dresser un portrait exhaustif de la
situation, mais plutt de mettre en lumire quelques-uns des principaux dfis dans ce secteur. Il a entre
autres dress un portrait du chemin parcouru par les diffrents partenaires, incluant le gouvernement
fdral, le gouvernement de lOntario et les communauts, et a soulev certains des obstacles qui
parsment le parcours du nouvel arrivant francophone. Le rapport a ensuite port une attention
particulire au nouveau systme dimmigration.
Les modifications apportes au systme dimmigration paveront la voie pour les annes venir. Larrive
du nouveau systme dimmigration amne pour le gouvernement fdral et ses partenaires provinciaux et
territoriaux la possibilit de transformer limmigration en une force vritablement positive pour les
communauts francophones. Il sagit dune occasion ne pas manquer et cest sur cette note que les
commissaires aimeraient conclure.

67

Tmoignage de Matthieu Brennan, Brynaert Brennan and Associates, devant le Comit snatorial permanent des langues
o
officielles, 31 mars 2014, fascicule n 5, p. 5:36. Version en ligne (www.parl.gc.ca/content/sen/committee/412/OLLO/05EV-51292F.HTM) consulte le 4 aot 2014.

33

En effet, mme si le nouveau systme priorise lconomie et le rle des employeurs, il nen demeure pas
moins que les communauts francophones reprsentent des partenaires de choix et une valeur ajoute
dans lattraction et la rtention des nouveaux arrivants. Que ce soit par les services et les ressources en
franais quelles offrent, les infrastructures dont elles disposent (p. ex. les coles et les centres
communautaires) ou leur expertise, ces communauts seront bien places pour appuyer les employeurs et
les immigrants. En ce sens, il sera essentiel que le gouvernement fdral sassure que les communauts
francophones tirent pleinement profit des occasions amenes par ce systme et que le rle important
quelles peuvent jouer soit reconnu et valoris.

11 LISTE DES RECOMMANDATIONS


11.1 Recommandations au gouvernement fdral
ce jour, les communauts francophones en situation minoritaire ont peu bnfici de lapport de
limmigration. Dans la mise en uvre du nouveau systme dimmigration, le gouvernement fdral doit
imprativement adopter une perspective francophone qui contribuera au dveloppement et
lpanouissement de ces communauts. Cette perspective francophone permettra de sassurer que non
seulement les communauts francophones en situation minoritaire bnficient des possibilits amenes
par le nouveau systme, mais aussi que ces possibilits contribuent combler les dsquilibres passs en
termes dimmigration.
Pour guider le travail du gouvernement fdral et de ses partenaires, les commissaires mettent les
recommandations qui suivent.
Accompagnement des immigrants dexpression franaise par les institutions et les organismes
francophones :
Pour que les organismes et les institutions francophones puissent offrir les services et lorientation en
franais aux nouveaux arrivants dexpression franaise tout au long de leur parcours et pour permettre aux
communauts francophones de tisser de rels liens avec ces nouveaux arrivants, les commissaires
recommandent au ministre de la Citoyennet et de lImmigration :
1. de retenir, dans le cadre des appels de propositions, les services des organismes francophones,
principalement, pour loffre de services et daccompagnement aux nouveaux arrivants
dexpression franaise.
Information et ressources lintention des nouveaux arrivants dexpression franaise :
ce jour, les candidats limmigration dexpression franaise ont peu bnfici de la disponibilit de
services et dinformation pr-dpart en franais. Les commissaires ont not certaines modifications
positives apportes dans le cadre de lappel de propositions de 2014 de CIC pour les services
dtablissement avant larrive qui inclut maintenant des pays francophones pour loffre de services prdpart. Un travail important reste cependant faire.
Pour quavant leur dpart et leur arrive au Canada les nouveaux arrivants dexpression franaise soient
informs non seulement de la prsence de communauts francophones daccueil, mais aussi de la
disponibilit de programmes et de services en franais dont ils peuvent se prvaloir, les commissaires
recommandent au ministre de la Citoyennet et de lImmigration :
34

2. dlaborer une stratgie et des outils pr-dpart en franais lintention des candidats
dexpression franaise dsirant stablir dans une communaut francophone lextrieur du
Qubec;
3. de mettre en place un mcanisme qui permette de sassurer que, dans leurs changes avec le
gouvernement, avant et aprs leur arrive au Canada, les nouveaux arrivants dexpression
franaise sont informs de faon systmatique de la prsence de services, de ressources et
dorganismes francophones dans leur rgion daccueil.
Collaboration avec les gouvernements provinciaux et territoriaux :
Comme limmigration est un secteur de comptence partage entre le gouvernement fdral et les
provinces et les territoires, les commissaires recommandent au ministre de la Citoyennet et de
lImmigration de :
4. dvelopper, en collaboration avec les provinces et les territoires, un plan daction concret
assorti de cibles en immigration francophone et dun chancier pour accrotre les efforts en
vue de mieux raliser lobjectif du Programme des candidats des provinces visant stimuler la
croissance des communauts de langue officielle.
Incitatifs lintention des employeurs pour le recrutement et la slection de travailleurs francophones et
bilingues :
Pour que les communauts francophones puissent tirer profit du nouveau systme dimmigration, les
commissaires recommandent au ministre de la Citoyennet et de lImmigration :
5. dlaborer des outils et des incitatifs durables lintention des employeurs canadiens pour
favoriser le recrutement et la slection de travailleurs dexpression franaise et bilingues
lextrieur du Qubec et ainsi pallier les retards quont connus les communauts francophones en
termes dimmigration.
Reddition de comptes :
Les commissaires recommandent au ministre de la Citoyennet et de lImmigration :
6. de rendre compte, dici le 30 avril 2015, des incidences ou incidences anticipes des modifications
apportes au systme dimmigration canadien, incluant lEntre express, sur limmigration dans les
communauts francophones;
7. de rendre compte, dici le 31 dcembre 2015, du travail ralis par Citoyennet et Immigration
Canada pour donner suite toutes les recommandations des commissaires.

11.2 Recommandation au gouvernement de lOntario


8. Les commissaires recommandent au ministre des Affaires civiques, de lImmigration et du
Commerce international de lOntario de se doter, durant lexercice financier 2014-2015, dun
groupe dexperts en immigration francophone. Ce groupe dexperts devrait :

35

a. laborer une stratgie globale visant favoriser la promotion, le recrutement,


laccueil, la formation, lintgration et la rtention des immigrants francophones;
b. laborer un plan stratgique pangouvernemental, assorti dun chancier prcis,
visant atteindre la cible de 5 %;
c. tablir des mcanismes de responsabilit et dvaluation annuelle transparents et
accessibles au public;
d. se composer, au moins, des acteurs suivants :

reprsentants de Citoyennet et Immigration Canada,


reprsentants des ministres provinciaux concerns et dirigs par le
ministre des Affaires civiques, de lImmigration et du Commerce
international,
intervenants du secteur de limmigration francophone,
administrateurs ou professionnels des collges et universits,
professionnels ou administrateurs des conseils scolaires,
chefs de file de chambres de commerce et dentreprises,
reprsentants des municipalits.

36

12 LISTE DES ACRONYMES UTILISS DANS LE DOCUMENT


ACFA :

Association canadienne-franaise de lAlberta

ACFO :

Association canadienne-franaise de lOntario

AFO :

Assemble de la francophonie de lOntario

AUFC :

Association des universits de la francophonie canadienne

CEC :

Catgorie de lexprience canadienne

CIC :

Citoyennet et Immigration Canada

CLOSM :

Communauts de langue officielle en situation minoritaire

DIF :

Dfinition inclusive de francophone

FCFA :

Fdration des communauts francophones et acadienne

PLOP :

Premire langue officielle parle

PTMS :

Programme des travailleurs de mtiers spcialiss

PTQF :

Programme des travailleurs qualifis du volet fdral

SANB :

Socit de lAcadie du Nouveau-Brunswick

SFM :

Socit franco-manitobaine

37

Vous aimerez peut-être aussi