Vous êtes sur la page 1sur 58

M.

Augustn Redondo

Luther et l'Espagne de 1520 1536


In: Mlanges de la Casa de Velzquez. Tome 1, 1965. pp. 109-165.

Citer ce document / Cite this document :


Redondo Augustn. Luther et l'Espagne de 1520 1536. In: Mlanges de la Casa de Velzquez. Tome 1, 1965. pp. 109-165.
doi : 10.3406/casa.1965.929
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/casa_0076-230X_1965_num_1_1_929

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536


Par Augustin REDONDO
Membre de la Section Scientifique
En effectuant des recherches dans le fonds de l'Inquisition de YArchivo
Histrico Nacional de Madrid sur un sujet diffrent de celui qui nous
occupe aujourd'hui, nous avons trouv quelques documents qui prouvaient
que les uvres de Luther pntraient en Espagne au moment mme o le
moine augustin tait dfinitivement condamn, et dans les annes qui
suivirent cette condamnation. Ces documents nous donnrent le dsir
de poursuivre les recherches dans la voie ainsi trace. Malheureusement,
pour les annes considres, seuls ont t conservs certains livres
de la correspondance envoye par le Conseil de l'Inquisition aux
Inquisiteurs d'Aragon, de Barcelone, de Valence, de Navarre, et acces
soirement,
de Sicile. De la correspondance adresse par le Conseil aux
autres Inquisiteurs *, il ne reste rien, de mme qu'il n'existe pas trace
de la correspondance envoye par les divers Inquisiteurs au Conseil.
Enfin, les procs qui intressent notre thme et qui sont conservs
YArchivo Histrico Nacional sont en trs petit nombre pour la priode
en question et proviennent exclusivement des districts inquisitoriaux
de Tolde et de Valence.
C'est dire que la documentation que nous utilisons et que nous com
pltons
par des pices provenant de YArchivo General de Simancas et de
la Bibliothque de YAcademia de la Historia, ne reprsente qu'une faible
partie de celle qui a d exister (heureusement, cependant, certains dits
ou certaines lettres du Conseil de l'Inquisition sont parvenus jusqu'
nous travers des copies du XVIIe ou du XVIIIe sicle). Elle
permet toutefois, nous semble-t-il, d'apporter des lments intressants
susceptibles d'clairer sous un jour nouveau le problme pos.

Le 31 octobre 1517, Luther affichait ses 95 thses sur les Indulgences


la porte de la chapelle du chteau de Wittenberg. C'tait le dbut d'une
rvolution religieuse qui allait secouer l'Allemagne et toute la chrtient.
1 II devait y avoir alors des Inquisiteurs Tolde, Valladolid, Cuenca, Barcelone,
Saragosse, Valence, Murcie, Logrono, Seville, Cordoue, Grenade, Llerena, Majorque,
ainsi que dans les Iles Canaries, en Sicile et en Sardaigne.

1 10

A. REDONDO

En Espagne, il faut attendre 1520, vraisemblablement, pour qu'on


entende parler de Luther x. Nanmoins, ds la fin de 1519, dans une lettre
qui paratra au dbut de 1520, le cardinal Adrien d' Utrecht, le futur pape
Adrien VI, qui tait alors Inquisiteur Gnral d'Espagne 2 et que le jeune
Charles V laissera comme gouverneur de ses royaumes espagnols lorsqu'en
mai 1520 il partira pour les Flandres et l'Allemagne, avait pris nettement
position contre le moine augustin.
En effet, ds la fin de 1518, les professeurs de thologie de Louvain
avaient eu connaissance d'un recueil de quelques crits de Luther 3.
Comme le bruit courait que l'ouvrage contenait des thses dangereuses pour
la religion, les thologiens lurent le livre et s'assemblrent plusieurs fois
pour procder son examen 4. Ils tirrent de ce recueil un certain nombre

1 Dans son Histoire gnrale du Protestantisme (Presses Universitaires de France,


Paris, 3 tomes, 1961-1964), Emile G. Lonard affirme la p. 235 du 1. 1: Les uvres
du docteur de Wittenberg se rpandaient en Espagne: en 1519, Frobenius, l'impr
imeurde Ble, y envoyait des traits en latin. Comme il ne cite pas sa source, cette
affirmation ne peut tre retenue. Il est toutefois possible qu' la fin de 1519, un
trs petit nombre de thologiens, dans les Universits, ait lu quelque uvre de
Luther.
2 Jusqu' la mort du Cardinal Jimnez de Cisneros, il y eut deux Inquisiteurs Gn
raux: l'un pour les royaumes de la couronne d'Aragon et l'autre pour le royaume de
Castille. L'Inquisiteur Gnral des royaumes de la couronne d'Aragon tait, jusqu'en
juin 1516, Fray Luis Mercader, vque de Tortose, qui mourut au dbut de ce mois,
comme cela apparat dans une lettre adresse par le Conseil de l'Inquisition d'Aragon
au licenci Salaya et date du 12 juin 1516 (Archivo Histrico Nacional (A. H. N.),
Inquisicin, Libro 318, f 1 r). Adrien d'Utrecht, alors ambassadeur de Charles en
Espagne, lui succda comme vque de Tortose d'abord, le 18 aot 1516 (Conrad
Eubel, Hierarchia catholica medii aevi et recentioris aevi, 6 tomes parus, 1913-1958),
puis comme Inquisiteur Gnral des royaumes de la couronne d'Aragon. En effet,
dans une cdula date de Bruxelles le 11 dcembre 1516 et adresse aux Conseillers
de l'Inquisition d'Aragon, le futur Charles V les prvient qu'il a reu le bref apos
tolique
qui nomme Adrien Inquisiteur Gnral de ces royaumes, et ajoute qu'il
envoie ce bref l'vque de Tortose (A. H. N., Inquisicin, libro 316, f 86 v).
Cependant, il faut attendre le 12 fvrier 1517 pour voir Adrien signer un acte
officiel en tant qu'Inquisiteur Gnral des royaumes de la couronne d'Aragon.
Jusqu' sa mort survenue le 8 novembre 1517, le Cardinal Jimnez de Cisneros
fut Inquisiteur Gnral du royaume de Castille. Adrien d'Utrecht, qui avait t
fait Cardinal de Saint Jean et Saint Paul le 6 juillet 1517 (Eubel, op. cit.), lui succda
dans les fonctions d'Inquisiteur Gnral du royaume de Castille et ds lors devint
Inquisiteur Gnral des royaumes d'Espagne. En avril 1518, il portait dj ce titre
comme le prouve le contenu d'une cdula faite Aranda de Duero le 17 avril 1518:
Dofia Juana y Don Carlos... Por quanto el muy Reverendo Cardenal de Tortosa
Inquisidor General y reformador apostolico en todos nuestros reinos y senorios...*
(A. H. N., Inquisicin, libro 255, f 14 v-15 r).
8 Pour tout ceci voir E. de Moreau, Luther et l'Universit de Louvain, in Nouvelle
Revue Thologique, Louvain, t. 54, n 6, juin 1927, pp. 401-435, et plus particu
lirement le chapitre La censure de Louvain, pp. 405-412.
* Ce recueil, dit Ble par Froben, l'diteur d'rasme, contenait les 95 thses sur

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

111

de propositions suspectes. En faveur de leur censure, ils demandrent


l'adhsion du cardinal de Tortose, leur ancien collgue Louvain, qui
tait devenu un personnage important. Puis, aprs avoir fait porter le
recueil de Luther l'Universit de Cologne qui elle aussi le censura, ils
se runirent nouveau le 7 novembre 1519 pour donner une forme
dfinitive leur condamnation. Au mois de fvrier 1520, Tierry Martens;
l'imprimeur de l'Universit de Louvain, publiait en un volume la censure
de Louvain, celle de Cologne, et la lettre d'introduction d'Adrien
d'Utrecht K
Les censures des deux Universits se ressemblent: toutes deux estiment
que le recueil de Luther est nuisible, qu'il doit tre brl et que son auteur
doit tre contraint se rtracter; mais celle de Louvain, qui extrait des
propositions fausses, scandaleuses ou hrtiques souvent la lettre,
donne l'impression d'avoir t plus soigneusement prpare. Le cardinal
de Tortose, quant lui, s'tonne, dans sa lettre d'introduction, que de si
palpables hrsies aient pu tre rpandues librement par le moine de
Wittenberg. Il flicite ses anciens collgues pour leur dfense zle de
la religion et les incite persvrer dans leur tche. Il leur promet enfin
son aide pour dfendre la foi catholique en danger.
A cette occasion, l'Inquisiteur Gnral mit-il en garde le jeune roi
d'Espagne et ses conseillers contre les thses luthriennes? Prit-il alors
la rsolution d'empcher la pntration des uvres de Luther dans les
royaumes espagnols? Cela apparat presque certain.
Quoi qu'il en soit, Luther n'avait pas encore t condamn par le
Pape et cette censure ne dut avoir aucun retentissement en Espagne o,
en ce dbut de 1520, on devait encore presque tout ignorer du moine
augustin.
Cependant, Rome, o s'instruisait activement le procs de Luther,
l'ambassadeur de Charles V, Don Juan Manuel, fin politique et diplomate
avis, avait entendu parler du moine de Wittenberg et avait compris tout
le parti que l'on pouvait tirer du mouvement anti-papiste en Allemagne
pour obliger Lon X dlaisser l'alliance franaise et se rapprocher du
roi d'Espagne. Aussi, dans une lettre adresse Charles qui se trouvait
La Corogne prt s'embarquer pour les Pays-Bas, conseillait-il son

les Indulgences, les Resolu.tion.es disputationum de indulgentiarum virtute, le De


potestate papae, deux rponses Prieras, matre du sacr palais, le sermon sur les
indulgences, le sermon de la prparation l'Eucharistie, ainsi qu'un crit de Carlstadt.
1 La censure de Louvain se trouve dans P. Frdricq, Corpus documentorum inquisitionis... neerlandicae, t. IV, Gand, 1900, pp. 14-16; celle de Cologne, dans les uvres
de Luther, edit, de Weimar, t. VI (1888), pp. 178-180; la lettre du Cardinal Adrien
dans le mme tome des uvres de Luther, pp. 174-175.

112

A. REDONDO

matre d'apporter une aide discrte Martin Luther lorsqu'il passerait


en Allemagne, si le Souverain Pontife ne voulait pas se montrer conciliant:
y puede en secreto (dar) un poquito de favor a un fray que se
dice fr. Martin que esta con el duque Fedrique de Sasonia, del
quai tiene el Papa grandissimo miedo porque predica y publica
grandes cosas contra su poder. Dicen que es grande letrado y
tiene puesto al Papa en mucho cuidado. Bien creo que el Papa
se concertara con V. Magd. mas digo esto en caso que no se concierte, o que, despues de concertado se desconcierte 1
Quel fut l'accueil rserv cette lettre que le souverain ne dut
recevoir qu'aprs son dpart d'Espagne et dont les conseils taient si
opposs ceux qu'avait d prodiguer Adrien d'Utrecht par l'entourage
de Charles V, par Chivres en particulier? La possibilit suggre par Don
Juan Manuel fut-elle envisage? On ignore quelle fut la rponse donne
l'ambassadeur, mais il est trs possible que ce dernier, mme sans l'ac
cord exprs du roi, ait fait pression sur le Pape, au cours des longues et
difficiles ngociations de l'alliance, en mettant profit le fait que Lon X
avait besoin de tout l'appui de Charles V contre Luther 2.

1 L'original, chiffr, de cette lettre, se trouve la Bibliothque de l'Adadmie de


l'Histoire (B. A. H.), collection Salazar, Ms. A-19, fol. 43-50. Mais Juan Francisco
Andrs Ustarroz fit une copie, dchiffre, des passages les plus intressants de cette
lettre le 28 mai 1653. C'est de cette copie, qui se trouve dans la mme collection,
Ms. A-45, fol. 8-9, que nous extrayons le passage cit (fol. 8 v-9 r). Dj Juan Antonio
Llorente avait reproduit une partie de ce texte, quoique dans des termes lgrement
diffrents, dans Hisloria crltica de la Inquisition de Espana, t. II, p. 223 (dit. de
Barcelone, 8 tomes, 1835-1836). Il n'indiquait cependant pas o se trouvait la lettre
mentionne. Menndez y Pelayo reprit ce mme passage, d'aprs Llorente, dans His~
loria de los Helerodoxos espaioles, t. III, p. 392 (Edicin Nacional, Santander, Aldus,
8 tomes, 1947-1948).
2 Jusqu' la fin de 1520, et au cours des premiers mois de 1521, qui conduisent la
Dite de Worms, Lon X ne cessa, par l'intermdiaire de Don Juan Manuel, d'exhort
er
Charles V dfendre la foi catholique et agir fermement contre Luther. Par
exemple, dans une lettre du 31 dcembre 1520, Don Juan Manuel crit l'Emper
eur:
Dixe a su santidad lo de Martin Luter y da muchas gracias a V. Alteza y
ruegale mucho que en aquello se muestre su buen fijo y protector (B. A. H., collec
tionSalazar, Ms. A-45, fol. 25 r; copie de Ustarroz faite le 30 mai 1653 d'aprs
l'original chiffr). Don Juan Manuel put mettre ainsi profit plusieurs fois la bien
veillance
force du Pape. Par exemple, il put obtenir d'importantes modifications
certains brefs qui restreignaient considrablement le pouvoir de l'Inquisition
d'Aragon. Il put obtenir galement un bref contre le chef comunero Antonio de
Acuna, vque de Zamora. (Dans une lettre du 14 dcembre 1520, Don Juan
Manuel annonce Charles V qu'il a obtenu le bref contre Antonio de Acuia: B. A. H.,
collection Salazar, Ms. A-45, fol. 23; il s'agit d'une copie faite par Ustarroz le 31 mai
1653 d'aprs l'original chiffr qui se trouve dans la mme collection Ms. A-19, fol. 386).

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

113

Quelques jours aprs que Don Juan Manuel eut envoy la lettre dont
nous venons de parler, le 20 mai 1520, Charles et sa suite quittaient
l'Espagne pour les Flandres o ils n'abordrent qu'au dbut du mois de
juin de la mme anne 1.
Dans les Pays-Bas, ds son arrive, la Cour dut faire connaissance
avec les thses luthriennes'car le gouvernement de la rgente, Marguerite
d'Autriche, la tante de Charles V, avait laiss se dvelopper la propagande
rformiste. A Utrecht, l'vque Philippe de Bourgogne permettait son
secrtaire Grard Geldenhauer d'afficher ses sympathies luthriennes
au grand jour 2. A Lige, l'vque Erard de la Marck semblait lui-mme
gagn aux ides nouvelles 3. A Anvers, o la colonie allemande tait nomb
reuse,
les livres de Luther avaient t lus ds le mois de mai 1519, et de
l, -s'taient rpandus rapidement dans les Pays-Bas 4.
D'ailleurs, rasme lui aussi, sans abandonner sa prudence habituelle,
ne paraissait-il pas avoir pris le parti de Luther? Dans la nouvelle dition
des Lucubratiunculae que Froben, Ble, imprimait nouveau en 1518,
le nouveau prologue qui prcdait Y Enchiridion et qui tait dirig
Paul Volz, abb des Bndictins de Hugshofen en Alsace, tait un
vritable manifeste dans lequel, d'une faon voile et sans jamais
nommer Luther, le grand humaniste s'instituait le dfenseur du moine
augustin et de sa libert de critique 5. La lettre si courtoise qu'rasme
avait crite Luther le 30 mai 1519, en rponse celle qu'il avait reue
du docteur de Wittenberg crite le 28 mars de la mme anne et dans la
quelle
ce dernier le mettait en demeure de se prononcer pour ou contre
lui, tait devenue publique. Il en tait de mme de celle qu'il avait adresse
le 19 octobre 1519 au cardinal Albert de Brandebourg et dans laquelle il

1 Foronda y Aguilera (Manuel), Estancias y Viajes del Emperador Carlos V, Madrid,


Sucesores de Rivadeneyra, 1914.
2 Pircnne (Henri), Histoire de Belgique, 4 tomes, Bruxelles, La Renaissance du
Livre, 1948-1952. Voir le t. II, p. 199.
3 Dans une lettre en partie chiffre, du 31 mai 1520, Don Juan Manuel crit
Charles V: En lo de Lieja esta mas duro que suele el papa, porque le han dicho que
el obispo favorece a fray Martin Lutero... (B. A. H., collection Salazar, Ms. A-19,
fol. 75 r). Cette lettre avait dj t cite par Llorente, Historia critica de la Inquis
ition..., op. cit., t. II, p. 223.
4 Pirenne, Histoire de Belgique, op. cit.* t. II, p. 198.
5 Voir ce propos Lucien Febvre, Un destin: Martin Luther, Presses Universitaires
de France, Paris, 1952, pp. 93-94. Diego Lpez de Zfiga dans ses Erasmi Rot. Biasphemiae et impietates (Rome, 1522) trouvait plus de blasphmes dans cette lettre
que dans Y Enchiridion lui-mme. Quand, en 1524, l'Arcediano del Alcor traduira
Y Enchiridion en espagnol il n'inclura pas dans sa traduction la lettre Paul Volz
(voir les pp. 41-42 du prologue de Marcel Bataillon la rdition de Y Enchiridion
faite por Dmaso Alonso et publie dans les Anejos dz la Revista de Filologia Espanola, Madrid, t. XVI, 1932).
8

114

A. REDONDO

prenait nouveau la dfense de l'Augustin, quoiqu' son habitude, d'une


faon mesure K
Certes, il y a une opposition fondamentale entre rasme, l'humaniste
qui se nourrit aux sources de la pense chrtienne, mais aussi de l'antiquit
paenne, entre le tenant d'une philosophie du Christ toute baigne de sa
gesse
humaine, et Luther, le chrtien exclusif* dont la foi intransigeante
et vive se nourrit aux sources pauliennes etaugustiniennes. Entre rasme et
Luther, il y a, ds le dbut, une opposition irrductible, au sujet de l'homme,
entre une philosophie optimiste et une foi essentiellement pessimiste.
Mais comment les contemporains, autour des annes 1518-1520,
auraient-ils pu se rendre compte de cela? Comment auraient-ils pu, par
exemple, connatre la lettre que le 1er mars 1517 le moine de Wittenberg
crivait son ami Lang: Je lis notre rasme, mais de jour en jour je sens
diminuer mon got pour lui, lettre dans laquelle il ajoutait: ce qui est
de l'homme l'emporte, en lui,' sur ce qui est de Dieu et exprimait ses
craintes que l'humaniste de Rotterdam ne se ft pas assez ardemment
le champion du Christ et de la grce divine...? 2.
rasme lui-mme, de prime abord, ne pouvait se rendre compte de
ces diffrences radicales, alors qu'il n'avait pour juger Luther que les tout
premiers crits de ce dernier. Et mme lorsqu'il les eut clairement perues,
il ne pouvait plus s'opposer, dans un premier temps, au moine augustin.
L'intelligent humaniste avait trs vite compris, en effet, que toute
condamnation de Luther et abouti sa propre condamnation, c'est-dire au rejet de la rforme humaniste, tellement les causes dfendues
par les deux hommes pouvaient paratre identiques. Et on n'avait pas
manqu de lier les noms d'rasme et de Luther. N'y avait-il pas une
analogie entre leurs ides, malgr quelques divergences? Ils prchaient
de concert que le christianisme est la religion du Christ, ce qui implique
un retour la source mme de la religion, l'vangile, traduit en langue
vulgaire et mis entie les mains des chrtiens, de tous les chrtiens, sans
distinction aucune. Us remettaient une place trs humble les puissances
mdiatrices: les saints et la Vierge. Ils partaient en guerre contre toutes les
formes de superstition religieuse, contre la corruption de l'glise, contre
les abus du Saint-Sige, contre les thologiens, contre ces ventres
qu'taient les moines.
Ainsi a pu natre autour des annes 1518-1520, non seulement parmi
les ennemis d'rasme, intresss rapprocher les noms de l'humaniste
1 Voir t. I, p. 115 de l'ouvrage de Marcel Bataillon, Erasmo y- Espaia, 2 tomes, Fondo
de Cultura Econmica, Mexico, 1950.
2 Cit par Lucien Febvre, Un destin: Martin Luther, op. cit., p. 91. Sur les rapports
d'rasme et de Luther, voir Andr Meyer, Elude critique sur les relations d'rasme et
de Luther, Paris, 1909.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

115

et de Luther \ mais encore parmi les lettrs, cette quivoque: Luther?


Le fils spirituel, l'mule d'rasme le ralisateur de ses vellits rfor
matrices
2.
Dans ces conditions, il est normal que ceux des humanistes espagnols
de la suite de Charles V qui taient proccups par les problmes religieux,
ainsi que certains courtisans moins lettrs, aient lu avidement les
uvres d'rasme, le plus grand des humanistes, que quelques-uns
admiraient dj, mais aussi celles de son mule de ce Luther dont on
parlait avec plus d'insistance chaque jour 3. La Cour rside d'ailleurs
les 23 et 24 aot 1520 Louvain 4, o les polmiques autour d'rasme
et de Luther sont toujours vivantes, et surtout, du 24 au 29 septembre,
Anvers 5, une des villes o les uvres du moine augustin sont les plus
rpandues. De cette sympathie des Espagnols qui ont suivi l'Empereur,
pour Luther, Juan de Vergara, secrtaire de l'archevque de Tolde,
nous donne un tmoignage au cours de son procs:
al principio quando lutero solamente tocava en la neessidad
de la reformaion de la yglesia y en articulos conernentes
corruptionen morum todo el mundo lo approvava y los mesmos
que scriven contra el confiessan en sus libros que al principio
se le afficionaron y que asi lo mesmo acaesio en espana en lo
de la comunidad que al principio cuando paresia que solamente
se pretendia reformaion de algunas cosas todos la favoresian:
mas despues que la gente se comeno a desvergonar y desacatar:
apartaronse los cuerdos y persiguieronla. No avia cosa mas comun al principio dezir unos mirad como no se han de levantar
luteros otros razon tiene lutero en lo que dize... nadie se escandalizaba entonces desto 6.
1 Certains, comme le carmlite N. Baechem de Egmont, prtendaient qu'rasme
tait l'auteur des livres que signait Luther (d'aprs Marcel Bataillon, Erasmo...,
op. cit., t. I, p. 115).
2 Lucien Febvre, Un destin..., op. cit., p. 95.
3 II est certain que dans bien des cas les Flamands qui avaient suivi Charles V en
Espagne et qui revenaient dans les Pays-Bas et retrouvaient leurs parents et leurs
amis durent jouer un rle d'intermdiaire. Grce eux, un certain nombre d'Es
pagnols
purent lire les uvres de Luther.
4 Le 8 octobre 1520, Alandre, le lgat du Pape, fera brler les crits de Luther
Louvain. Il en estimera le nombre plus de 80 ouvrages, sans compter plusieurs
libelles (d'aprs E. de Moreau, Luther et l'Universit de Louvain, op. cit., p. 420).
5 Foronda y Aguilera, Estancias y Viajes del Emperador Carlos V, op. cit.
6 Procs de Juan de Vergara (A. H. N., Inquisicin, leg. 223, n 42 [7 ancien], fol.
281 v). Puisque Vergara prouve le besoin de .mentionner l'Espagne propos
de l'vocation des Comunidades, c'est que les propos qu'il rapporte sur Luther
ont t tenus l'tranger. D'aprs ce qu'il dit dans les trois premires lignes, il semble
logique de remonter l'poque o la Cour se trouvait dans les Pays-Bas. Le
passage que nous utilisons avait dj t cit par Marcel Bataillon, Erasmo.. , op. cit.,
t. II, p. 33. Le procs de Vergara est en cours de publication. John E. Longhurst

116

A. REDONDO

II y a bien eu, peu aprs l'arrive de la Cour dans les Pays-Bas, la


publication Rome, le 15 juin 1520, de la bulle Exsurge Domine qui
condamnait en bloc 41 propositions luthriennes dont la moiti se rap
portaient
la thorie de la foi sans les uvres et les autres l'autorit de
l'Eglise, qui de plus ordonnait de brler les crits contenant ces proposi
tions
et stipulait que Luther serait condamn s'il ne se soumettait pas dans
les 60 jours. Mais cette bulle, quoique connue, ne sera publie dans les
Pays-Bas qu' la fin du mois de septembre 1520. Aussi, les humanistes
espagnols continurent-ils avoir des contacts avec l'uvre de Luther.
Le 26 septembre 1520, le nonce Alandre arrivait Anvers o il eut
une entrevue avec Charles V 1. Le souverain l'assura qu'il tait prt se
mettre au service de l'Eglise et le premier placard contre l'hrsie parut
le 28 septembre; le 8 octobre, Alandre faisait brler les livres de Luther
Louvain 2. Peu aprs, la Cour quittait les Flandres pour Aix-la-Chapelle,
o Charles tait couronn le 23 octobre, et poursuivait sa route en direc
tion de Worms o elle arriva le 11 dcembre 1520 3.
Ni la condamnation porte par la bulle, ni sa consquence: l'autodaf
des livres de Luther Louvain puis Cologne 4, ni l'appui que Charles V
avait dclar apporter aux dcisions du Saint-Sige, n'avaient diminu
la sympathie que de nombreux courtisans (et parmi eux d'Espagnols)
nourrissaient pour Luther.
D'ailleurs, il tait permis de se demander si cette bulle manait vra
iment du Pape. rasme, qui avait essay en vain d'obtenir de Rome la
suspension de la sentence et une autre procdure, ne participait-il pas
toute une campagne d'opinion contre le nonce? Le bruit courait que la
bulle tait fausse et qu'elle tait due une conspiration d'Alandre et des
thologiens de Louvain... Et on faisait circuler des libelles,, dont les
Ada Academiae Lovaniensis, dirigs contre le nonce et la bulle qu'on lui
attribuait5. On continuait donc lire les uvres de Luther que l'on
en a dj reproduit la majeure partie dans les Cuadernos de Historia de Espana,
aux tomes XXVII (1958), pp. 127-163; XXVIII (1958), pp. 102-165; XXIX-XXX
(1959), pp. 266-292; XXXI-XXXII (I960), pp. 322-356; XXXV-XXXVI (1962),
pp. 337-353. Le passage que nous citons se trouve aux tomes XXXI-XXXII, p. 355.
Sur Vergara, un des correspondants espagnols d'rasme, qui fut arrt en 1533
sous l'inculpation d'illuminisme et de luthranisme, voir en particulier: Manuel
Serrano y Sanz, Juan de Vergara y la Inquisition de Toledo, article publi dans la
Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, t. V (1901), pp. 896-912 et t. VI (1902),
pp. 29-42 et 466-486; Marcel Bataillon, Erasmo..., op. cit., tomes I et II.
1 Pour tout ceci voir le t. VII, pp. 326-328 de l'Histoire des Papes, de Louis Pastor
(22 tomes, Paris, Librairie Pion, puis d'Argences, 1925-1962).
32 Foronda
E. de Moreau,
y AguUera,
LutherEstancias...,
et l'Universit
op. decit.Louvain, op. cit., pp. 419-420.
4 E. de Moreau, Luther..., op. cit., p. 419.
5 Bataillon, Erasmo..., op. cit., t. I, pp. 122-123.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

117

trouvait plus facilement en Allemagne 1 que dans les Pays-Bas tel point
que, pour reprendre l'expression de Juan de Vergara, toute la Cour de
Sa Majest en tait pleine 2. Et lorsqu'on apprit la Cour que Luther
avait brl publiquement Wittenberg, le 10 dcembre 1520, la bulle du
Pape avec les livres de droit canon et divers crits de ses ennemis 3, un
grand nombre d'Espagnols de la suite impriale applaudit cet autodaf
d'un nouveau genre 4 qui, cependant, marquait la rupture dfinitive du
moine augustin avec Rome et rendait impossible la politique de concilia
tion
et le compromis prconiss par rasme.
Ds lors, les vnements se prcipitrent. Le 29 dcembre 1520,
Alandre obtenait pour tout l'Empire un dcret de bannissement contre
Luther et ses adeptes; le 3 janvier 1521, la bulle Decet Romanum Pontificem excommuniait le moine de Wittenberg et ses partisans, devant leur
obstination persvrer dans leur erreurs et frappait d'interdit les lieux
qu'ils habitaient 5.
Face ces mesures, comment ragirent ceux des Espagnols qui avaient
lu les uvres de Luther et avaient sympathis avec ses ides et son
action? La plupart, qui n'avaient plus l'excuse que Luther n'avait pas
encore t condamn, durent reculer, hsiter rompre avec Rome et pr
frer rester dans l'orthodoxie, mme si dans le fond de leur cur les ides
luthriennes restaient plus ou moins vivantes 6.

1 Voir ce qu'crira Alfonso de Valds, le futur secrtaire de Charles V, Pedro Mrtir


de Angleria dans une lettre date de Worms le 13 mai 1521: ...los edictos de Csar
no han de hacer mucha fuerza, puesto que despus de salir a la luz los libros de
Lutero, se venden sin csar impnemente por calles y plazas.... Cette lettre fait
partie de l'pitre 722 de Angleria. Elle se trouve au t. IV, p. 164 de Y Epistolario de
Pedro Mrtir de Angleria, dans la traduction de Jos Lpez de Toro (4 tomes qui
correspondent aux tomes IX-XII des Documentos Indites para la Historia de
Espana, Madrid, 1953-1957). Sur Alfonso de Valds, un des plus fervents admi
rateurs espagnols d'rasme, qui deviendra secrtaire de Charles V, voir en parti
culier: l'introduction de Jos F. Montesinos son dition du Dilogo de las cosas
ocurridas en Roma (Clsicos Castellanos, n 89) et M. Bataillon, Erasmo..., tomes I
et II.
2 Procs de Vergara, fol. 138 r (explications orales de Vergara l'audience du 16
juillet 1533): ...estando la corte de su magt. llen dellos en alemania. Ce passage,
qui a dj t utilis par Marcel Bataillon dans Erasmo..., op. cit., t. I, p. 129, peut
se voir dans les Cuadernos de Historia de Espana, au t. XXVIII, p. 158.
3 Voir par exemple Pastor, Histoire des Papes, op. cit., t. VII, p. 323.
4 Procs de Vergara, fol. 281 v: otros (dezian) bien hizo lutero en quemar los libros
de canones y decretos pues no se usa dellos. Vergara, poursuivi par l'Inquisition,
met habilement l'accent sur ce qui, dans cet autodaf, tait le moins important;
il ne parle pas de ce qui avait eu le plus de retentissement: la destruction de la bulle.
Voir ce passage dans Bataillon, Erasmo..., op. cit., t. I, p. 129 et dans Cuadernos de
Historia de Espana, tomes XXXI-XXXII, p. 355.
5 Pastor, Histoire des Papes, op. cit., t. VII, p. 361.
6 Le nonce Alandre dans une lettre qui doit tre srement du 14 janvier 1521 se

118

A. REDONDO

Cependant, les protecteurs de Luther, dont Frdric de Saxe, dsi


raient
malgr l'opposition violente d'Alandre que Luther ne ft pas con
damn
sans avoir pu comparatre et s'expliquer devant des juges impart
iaux. Charles V et ses conseillers acceptrent que Luther compart
devant la Dite; toutefois, il lui serait demand simplement s'il recon
naissait pour siens les livres publis sous son nom et s'il voulait rtracter
les erreurs qu'ils contenaient. Le 26 mars, un sauf-conduit sign de
Charles V tait remis Luther, mais le mme jour un dit qui condamnait
au feu les crits du moine tait publi dans toute l'Allemagne... Cet
dit montrait que la dcision de l'Empereur tait prise. Le jeudi saint
28 mars, dans la bulle Tu coena Domini, Lon X traitait Luther d'excom
muni
et d'hrtique, confirmant ainsi la condamnation porte contre lui \
Malgr ces menaces, Luther fit un voyage triomphal et entra Worms
le 16 avril 1521, escort d'une grande foule. Pendant les quelques jours de"
son sjour Worms, les courtisans mus par une curiosit teinte de
sympathie allaient le voir. Et les Espagnols, d'aprs le tmoignage de
Vergara, n'taient pas les derniers le faire 2.
Ds le 17 avril, il comparaissait devant la Dite au cours d'une sance
peu brillante pour lui. Mais le 18, c'tait le refus de se rtracter et la
dclaration fameuse, aussitt colporte dans tout l'Empire:
A moins qu'on ne me convainque par des tmoignages
scrupturaires ou par une raison d'vidence (car je ne crois ni au
Pape ni aux Conciles seuls: il est constant qu'ils ont err trop
souvent et se sont contredits eux-mmes) je suis li par les textes
que j'ai apports; ma conscience est captive dans les paroles de
Dieu. Rvoquer quoi que ce soit, je ne le puis, je ne le veux.
Car agir contre sa conscience, ce n'est ni sans danger, ni honnte.
Que Dieu me soit en aide. Amen 3.

flicite de l'orthodoxie du -duc d'Albe^ qui, d'aprs lui, est commune tous les
Espagnols excepts les marranes. (Lettre cite par Marcel Bataillon, Erasmo.,
t. I p. 129, n. 21, d'aprs P. Balan, Monumenta Reformationis Lutheranae, 1521-1525,
Ratisbonne, 1884, pp. 28-29.) Cette lettre prouve bien qu'aucun Espagnol ne s'tait
oppos Alandre, ni cart ouvertement de l'orthodoxie. Il est vrai que le nonce
n'avait d avoir de rapports qu'avec l'entourage direct de Charles V, et non avec
ces clercs humanistes qui occupaient trs souvent des postes secondaires, et qui
avaient t sduits par les actes et les crits de Luther.
1 Voir la lettre que Don Juan Manuel adresse Charles V, de Rome, le 3 avril 1521:
el jueves de la ena descomulgaron delante el papa a luter y sus secaes (B. A. H.,
collection Salazar, Ms. A-20, fol. 118 bis r).
2 Procs de Vergara, fol. 137 r: hallandose este dclarante en la corte de sumagt. ... al
tiempo que vino alii la misma persona de lutero yendo todo el mundo a verle e
especialmente los espanoles. .. (dj cit par Marcel Bataillon, Erasmo..., op. cit.,
t. I, p. 129. Voir ce passage dans Cuadernos de Historia de Espaha, t. XXVIII, p. 157).
3 Voir par exemple le texte de cette dclaration dans Lucien Febvre, Un destin: Martin
Luther, op. cit., p. 126.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

119

Aprs quoi, Luther se retirait au milieu des acclamations, et des insultes


dont celles des serviteurs espagnols qui attendaient leurs matres laporte de la salle et criaient sur le passage de l'hrsiarque: Au feu! Au
feu! 1. Mais combien de matres espagnols durent se laisser sduire par
la courageuse fermet de Luther, de ce moine aux yeux profonds 2,
qui dclarait ne s'appuyer que sur la Bible et qui acceptait d'tre dtromp
si on lui opposait la parole de Dieu! Plus que jamais, il dut leur apparatre
comme un des tenants de cet vanglisme qui tait l'origine de la rvo
lution religieuse qui se dveloppait de toutes parts. Il ne leur tait certes
plus permis de sympathiser avec Luther s'ils ne voulaient pas se sparer
de l'Eglise, mais ils comprenaient fort bien que la condamnation dfinitiye
du moine augustin l'dit du 8 mai qui ne sera rendu public que le 26 du
mme mois le mettait au ban de l'Empire ne rsolvait rien. L'esprit
vanglique ne pouvait tre condamn avec Luther. Aussi mirent-ils tous
leurs espoirs dans rasme sorte de position de repli qui incarnait pour
eux l'vanglisme malgr tout 3 au sein de l'orthodoxie et rclamrentils un concile gnral qui, seul, aurait pu remdier aux maux de la Chrt
ient, et peut-tre, refaire l'unit de tous les Chrtiens. La lettre que
Alfonso de Valds crit de Worms, le 13 mai 1521, Pedro Mrtir de
Angleria, est explicite, ce sujet 4.
El lorsque ces Espagnols reviendront en Espagne avec Charles V,
la mi-juillet 1522, certains d'entre eux apporteront, peut-tre, des uvres
de Luther dont ils ne s'taient pas dfaits, et tout le moins, des souvenirs

1 D'aprs le texte de l'unique relation espagnole de la Dite de Worms, Relation de


lo que pas en Bormes con Lutero en 1521. Cette relation a t publie plusieurs fois.
Le texte le plus accessible est celui qu'a publi Morel-Fatio, en utilisant un document
des Archives des Affaires trangres de Paris, dans le Bulletin Hispanique, t. XVI
(1914), pp. 35-45, sous le titre Le premier tmoignage espagnol sur les interrogatoires
de Luther la Dite de Worms en avril 1521 (voir en particulier p. 32). Nous avons
retrouv un autre texte de cette relation, qui diffre trs peu de celui du Bulletin
Hispanique, dans un manuscrit de l'Instituto Valencia de Don Juan, Envio 117,
fol. 31 r-35 v.
2 L'expression est du Cardinal Cajtan, lgat pontifical la Dite d'Augsbourg
en 1518. Il avait dit en effet de Luther: Ce frre a les yeux profonds; c'est pour cela
qu'il a des ides si tranges en tte (rapport par Emile G. Lonard, Histoire gn
rale du Protestantisme, op. cit., t. I, p. 55).
3 Voir Marcel Bataillon, Erasmo..., op. cit., t. I, p. 130.
4 Voir l'ptre 722 de Pedro Mrtir de Angleria dans Documentos Indilos para la
Historia de Espana, op. cit., t. XII, pp. 162-165. S'il est incontestable que la lettre
que Valds aurait crite le 31 aot 1520 (et qui fait partie de l'ptre 689 de Pedro
Mrtir de Angleria, pp. 65-70 du t. XII des Documentos indites...) est antidate
puisqu'elle fait allusion la Captivit babylonique de l'Eglise qui ne parut
1520,"qu'en
octobre 1520 et l'autodaf des livres de droit canon du 10 dcembre
rien
n'indique que cette lettre-ci n'ait pas t crite peu aprs les vnements qu'elle
rapporte.

120

A. REDONDO

sur cette rvolution luthrienne au contact de laquelle ils avaient vcu


pendant deux ans et pour laquelle ils avaient prouv pendant un certain
temps une sympathie qui, chez quelques-uns, n'tait pas morte, quoiqu'enfouie au plus profond de leur cur. Quelle curiosit l'gard de Luther
et de ses doctrines ne feront-ils pas natre parmi leurs parents et leurs
amis? coutons ce que dira bien plus tard,, en 1559, au procs de
fray Bartolom Carranza, fray Domingo de Rojas, poursuivi lui aussi,
d'ailleurs, comme luthrien:
Estos largos caminos de los Reyes e sus criados a Reinos
extrafios x a (sic) metido en Espafia nuebas borracherias e
abominables invenciones(...) e sola la fama de luthero con alguna
relacin de sus dogmas nos ha henchido de curiosidad y de otras
ms peligrosas novedades que(...) han destruido nuestra conciencia y la sinceridad y pureza de nuestra Espana... 2.

En Espagne cependant, les courtisans qui taient rests auprs


d'Adrien avaient d connatre rapidement la bulle Exsurge Domine et
avaient d recevoir des lettres des Espagnols qui accompagnaient Charl
esV. Aussi leur curiosit l'gard de Luther devait-elle- tre vive. .Mais
il ne semble pas qu'avant la fin de 1520 ou les premiers mois de 1521
les crits de Luther aient vraiment pntr dans les royaumes espagnols.
C'est alors, en effet, que les marranes d'Anvers qui avaient sympathis
avec Luther parce qu'il tait leurs yeux l'ennemi de l'Inquisition et qui,
ayant vu tout le parti qu'ils pouvaient tirer des uvres du moine de
Wittenberg, les avaient faites traduire en espagnol, les envoyrent dans
la Pninsule 3. N'tait-ce pas la meilleure arme de combat contre cette
institution abhorre qu'tait l'Inquisition, d'autant plus que l'Espagne
traversait une poque trouble, en proie aux Comunidades en Castille
et aux Germanias Valence?
1 Pendant la priode qui nous intresse, la Cour sjourna encore en Allemagne et
dans les Pays-Bas de 1530 1532.
2 Procs de fray Bartolom Carranza conserv la Bibliothque de l'Acadmie de
l'Histoire (22 tomes), fol. 58 v du t. I du procs. Ce procs est en cours de publi
cation grce J. Ignacio Tellechea Idigoras. Trois tomes ont dj paru qui consti
tuent les tomes XVIII, XIX-1 et XIX-2 (1962-1963) de YArchivo Documentai
Espaiiol, sous le titre Fray Bartolom Carranza. Documentes histricor,. Le
passage que nous citons se trouve la p. 89 du t. XIX-1.
3 Sur les marranes d'Anvers, voir en particulier Paul Kalkoff, Die Anfntjz dcr Gegenreformation in den Niederland"n (2 vols., Halle, 1903-1904), t. I pp. 42-40, et
J. A. Goris, Etude sur les colonies marchandes mridionales (Portugais, Espagnols,
Italiens) Anvers de 1488 1567, Louvain, 1925.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

12'

Le 21 mars 1521, Lon X, averti de ce qui se passait, envoyait un bref


au Conntable et l'Amiral de Castille, deux des gouverneurs du royaume,
pour les exhorter empcher la diffusion des uvres du moine augustin
ei Espagne et user de leur influence auprs de Charles V et de la no
blesse
espagnole afin que les doctrines luthriennes fussent combattues *.
D- le 7 avril, face la menace que reprsentaient les livres de Luther,
le cardinal Adrien, en tant qu'Inquisiteur Gnral, dcidait d'adopter
d3s mesures nergiques: dans un dlai de trois jours aprs la publication
de l'dit, tous les livres de Luther devraient tre livrs au Saint-Office
et il serait rigoureusement interdit de vendre, de publier ou de possder
des livres du moine augustin:
(...) havemos sido informado que algunas personas con mal zelo
y por sembrar zizania en la yglesia de Christo nuestro redemptor
han procurado y procuran que se trayan en Spana las obras nuevamente hechas por martin luther de la orden de sant agostin las
quales diz que estan imprimidas para las publicar y vender en
estos reynos (...) Mandamos que luego mandeys so graves cen
suras
y penas civiles y criminales que ninguno sea osado de
tener vender ni hazer vender publica ni secretamente libros
algunos de las dichas obrasini parte dlias sino que dentro de
trs dias del dia-de la publicacin del dicho mandamiento o del
dia que del supieren en cuakmiere manera trayan y presenten
ante vos todos los libros de las dichas obras que tuvieren asi
en latin como en romance y assi havidos los dichos libros los
hazed todos quemar publicamente mandando que un escrivano
del secreto deste santo officio scriva los nombres de todas las
personas que tuvieren vendieren publicaren y traxieren ante
vos los dichos libros y como se quemaren y quantos fueren y si
despues de la publicacin del dicho mandamiento algunas
personas de qualquiere estado grado o indicio que sean los
tuvieren vendieren y publicaren lo que no es de crer executareys
y hareys executar en sus personas y bienes las dichas censuras
y penas (...) 2.
Le 9 avril, le cardinal Adrien avertissait le Conseil de Castille des d
cisions qu'il avait prises afin d'empcher la vente et la publication dans
les royaumes d'Espagne des uvres de Luther, qui contenaient de nom-

1 Ce bref se trouve Y Archivo Histrico Nacional, Cdices, libro 2, n 42. J. A. Llorente y fait allusion dans son Hisloria critica..., op. cit., t. III, pp. 2-3.
2 A. H. N., Inquisicin, libro 317, fol. 182 r-v. Il est regrettable que la correspon
dance
adresse par les divers Inquisiteurs au Conseil de l'Inquisition soit perdue,
car, dans le cas contraire, nous aurions connu les listes de personnes qui possdaient
les livres de Luther, ainsi que le nombre, et peut-tre les titres, de ces ouvrages.

122

A. REDONDO

breuses erreurs hrtiques, et lui demandait de communiquer rapidement


les dcisions tous les Inquisiteurs pour les faire appliquer K
Le cardinal de Tortose, effray de l'ampleur que pouvait prendre le
mal, alors que les Comunidades et les Germanias taient une source de
proccupations permanentes, et sachant par ailleurs que Luther devait
comparatre la Dite de Worms, crivit l'Empereur, ce mme 9 avril,
une lettre personnelle en franais, pour l'inciter dfendre la foi catho
lique en danger et donc, agir fermement contre le moine augustin qui,
quoique condamn par Rome, non obstan persiste obstinment et ne
cesse de diffundre et espardre par escript par enhort et aultrement ses
dites heresies et erreurs 2. L'honneur de son estt imperial devait obliger
Charles V suivre les conseils d'Adrien et livrer l'hrsiarque au Pape 3.
Le 12 avril, ce furent les deux gouverneurs qui taient Tordesillas, ,
le Cardinal Adrien et l'Amiral de Castille, ainsi que les grands, prlats
et chevaliers qui rsidaient la Cour au service de S. Altesse qui s'adres
srent l'Empereur pour lui demander de chtier durement Martin
Luther, faire brler ses livres et poursuivre sans faiblesse les partisans
de l'hrtique. En effet, le danger tait grand:

(...) no contento aquel seductor de haver pervertido y enganado


a Alemania procura con sus malignas y diabolicas astucias
pervertir y contaminar estos sus reynos y seiorios de espaa
y para ello con ynitaion y ayuda de algunos destas partes que
desean impedir o enervar el Santo Offiio de la ynquisiion ha
tenido forma de hazer traduzir y poner en lengua castellana sus
eregias y blasfemias y embiar las a sembrar y publicar en esta
catolica naion / y porque de pequena entella xpianissimo senor
suele naer y levantarse grande ynendio y si cosa de tanto
desserviio de dios nuestro senor y peligro de nuestra sancta

1 A. H. N., Inquisicin, libro 317, fol. 184 v.


2 Archivo General de Simancas (A. G. S.), Estado, leg. 8, fol. 63. Cette lettre, d'une
criture difficile lire, a t reproduite par Manuel Danvila y Collado dans Historia
critica y documentada de las Comunidades de Castilla (6 vols., tomes XXXV-XL du
Memorial Histrico Espanol, Madrid, 1897-1900), au t. XXXVII, pp. 580-581.
Cependant la transcription laisse fort dsirer et rend parfois la lecture presque
incomprhensible. Ainsi, dans le passage que nous venons de citer, le texte imprim
porte: ...par escript par ensort.... Il faut videmment lire: ...par escript par enhort...
(enhort = exhortation, conseil..., d'aprs Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue
franaise du XVI' Sicle).
3 Le Cardinal de Tortose dut vraisemblablement, ainsi que les deux autres gouver
neurs, recevoir une lettre du Pape. Le Saint-Sige le poussa-t-il crire Charles V
parce que l'on craignait Rome que le souverain ne se montrt pas assez nergique
contre Luther? Dans sa lettre, Adrien demande Sa Majest qu'elle donne a entendre
par effect a tout le monde qu'elle est ennemie des ennemis de Jesuchrist et de sa sain
tefoy.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

123

fe catholica v. magd no la remdiasse con tiempo mayormente


estando algunas iudades destos reynos alteradas podria causarse
grande escandalo y mayor inendio y tal que despues no se podria
facilmente extinguir (...) 1.
L'accent tait ainsi nettement mis sur la part prise par les conversos
espagnols dans la diffusion des uvres de Luther, moyen pour eux d'at
taquer
et d'affaiblir l'Inquisition, en Espagne. Jourent-ils ce rle? Cela
est possible, d'autant plus que les conversos devaient tre en correspon
dance
avec les marranes d'Anvers et que certains de ces conversos se ren
daient
en voyage d'affaires dans les Pays-Bas, et plus prcisment
Anvers. Qu'il y ait eu une sorte de complot entre les uns et les autres
pour introduire les uvres de Luther dans la Pninsule, cela n'est pas
exclure.
D'autre part, pour les signataires de cette lettre, les livres luthriens
taient une arme dirige contre la foi catholique et l'Inquisition, mais
aussi contre la paix du royaume et donc, contre la cause des partisans des
gouverneurs. C'est qu'en effet, dans leur esprit, l'Inquisition tait lie
la cause royale, de mme que les conversos (et par suite l'affaiblissement
sinon la suppression de l'Inquisition) taient lis la cause des Comunidades 2. C'tait l une opinion assez rpandue dans le camp royaliste. Par
exemple, dans une lettre adresse l'Empereur, le 21 fvrier 1521,
l'vque de Burgos crivait au sujet des conversos et de la rvolte comunera:
(...) ansi que V.S.C.M. no tiene otros deservidores sino los
enemigos de Dios y los que lo fueron de vuestros avuelos 3.
Dans les instructions que l'Amiral donnait, le 15 avril 1521, Don
Bernardino Pimentel, son envoy auprs de l'Empereur, il tait suggr
que les conversos s'taient soulevs parce qu'on leur avait promis, en parti
culier, de supprimer l'Inquisition:
(...) dizen (los Comuneros) que no avra inquisicion ni cruzada
ni servicio ni pagaran tercias / como esto oyen los villanos y
conversos todos estan movidos y levantados... i.
1 A. G. S., Estado, leg. 8, fol. 91. Cette lettre est reproduite par Danvila, Historia
critica..., op. cit., t. XXXVII, pp. 583-585. Elle comporte aussi un certain nombre
d'erreurs.
2 Voir l'article de Juan Ignacio Gutierrez Nieto, Los conversos y el movimiento comunero in Hispania, t. XXIV (1964), n 94, pp. 237-261, et en particulier les pp. 247-250.
3 A. G. S., Patronato Real, leg. 3, fol. 21. Cit par Joseph Prez la p. 280 de son
article Nouvelle interprtation des Comunidades de Castille publi dans le Bulletin
Hispanique, t. LXV (1963), pp. 238-283.
4 A. G. S., Patronato Real, Comunidades, leg. 5, fol. 346. Ces instructions ont t

124

A. REDONDO

Aussi, parmi les adversaires des Comunidades, quelques-uns ne du


rent-ils
pas hsiter assimiler aux luthriens, non seulement les conversos,
mais encore les Comuneros d'une faon gnrale, surtout partir du mo
ment
o les livres de Luther pntrrent en Espagne. Il nous semble
significatif que ds la fin du mois de dcembre 1520, Don Juan Manuel
ait pu dire au Pape que l'vque de Zamora, l'un des chefs comuneros,
tait un autre Luther:
Quanto a lo de amora dixe al Papa que alli tnia otro Martin
Luter *.
Il n'est donc pas tonnant que la diffusion des livres du moine de
Wittenberg soit venue augmenter les inquitudes parmi les partisans
de Charles V parce qu'elle tait un danger supplmentaire pour la cause
qu'ils dfendaient et qui, leurs yeux, s'identifiait celle de la religion
menace 2. Cela explique les lettres pressantes adresses Charles V.
reproduites par Danvila, Memorial Hislrico, t. XXXVII, pp. 593-596. Le passage
que nous citons se trouve la p. 594. Voir d'autres textes explicites dans Gutierrez
Nieto, art. cit., pp. 248-249 et dans J. Prez, art. cit., pp. 280-281.
1 Lettre dj cite (voir note 2, p. 112) du 31 dcembre 1520, adresse par Don Juan
Manuel Charles V, D. A. H., collection Salazar, Ms. A-45, fol. 25 r. Antonio
Osorio de Acuna, vque de Zamora, tait apparent des familles conversas. De
plus il semble bien que lors de son ambassade Rome, il fut charg d'obtenir d'im
portantes
limitations aux prrogatives du Saint-Office. Les conversos devaient
donc penser qu'il favoriserait leurs revendications au sujet de l'Inquisition. Aussi
l'aidrent-ils s'approprier l'archevch de Tolde, comme le dit l'Amiral dans
des instructions donnes le 15 avril 1521 et reproduites par Danvila, Memorial
Histrico, t. XXXVII, p. 605: el obispo de amora tomo la posesion del Arobispado
con el autoridad de los judios y villanos de oeodover (voir Gutierrez Nieto, art. cit,
p. 240).
2 II est remarquer que, si l'on en croit la lettre adresse le 7 juin 1521 par Pedro
Mrtir de Angleria au marquis de los Vlez, ce dernier tait curieux de connatre
les doctrines de Luther: Segn veo, quisieras saber cules son las malas semillas
que, por lo visto, abarcan un inmenso pilago ( Documentes Inditos..., t. XII, p. 165,
ptre 722). Or, le marquis de los Vlez avait sympathis avec les Comuneros (voir
Gregorio Marann Los trs Vlez, Madrid, Espasa Calpe, 1960, pp. 50-52 et les
lettres crites par le licenci Leguizamo au Cardinal de Tortose le 5 aot 1520, et
par la ville de Murcie, la mme anne, l'Empereur, publies par Danvila, qui
se trouvent respectivement aux pp. 555-561 et 562-566 du Memorial Histrico,
t. XXXV). D'ailleurs, le marquis de los Vlez lui-mme, dans une lettre adresse
l'Empereur et portant la date du 18 octobre 1521 (Mem. Hist., t. XXXVIII,
pp. 623-626) laisse entendre qu'il a eu une attitude passive pendant les Comunidades.
Il n'a pris position contre les ennemis du pouvoir royal qu'aprs l'chec des Comun
eros (despues de ser lo de castilla allanado, p. 623). Il a alors combattu les Germanias, partir, semble-t-il, de la mi-juillet 1521 (tanto servicio como el que
agora V. Mt. a rescibido de mi en menos tiempo de trs meses, p. 624). On est donc
port croire que la lettre qu'il crivit Pedro Mrtir de Angleria, et laquelle
ce dernier fit rponse le 7 juin 1521, fut antrieure au retournement du marquis,
et peut-tre mme la bataille de Villalar (23 avril 1521).

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

125

Le 13 avril 1521, c'taient les membres du Conseil Royal, qui se trou


vaient
Burgos, qui crivaient l'Empereur car par des brefs apostoli
ques,
des lettres du cardinal de Tortose et par d'autres sources d'informat
ion,
ils avaient t avertis de la menace que Martin Luther reprsentait
pour la religion. Aussi le Conseil, aprs avoir voqu la tradition des Rois
Catholiques, dfenseurs de la foi, qui expulsrent les Juifs et les Maures
et institurent l'Inquisition, et celle des empereurs du Saint Empire Ro
main
Germanique qui dfendirent l'glise, notamment contre l'hrsie
bohmienne, demandait-il instamment Charles V d'extirper cette
nouvelle hrsie par la force et de livrer au Pape, Luther et ses crits.
Le Conseil, afin d'empcher les erreurs luthriennes de gagner l'Espagne,
avait dj adopt, au nom de l'Empereur, un certain nombre de mesures
(elles recoupaient celles que le cardinal, en tant qu'Inquisiteur Gnral,
avait prises le 7 avril):
por que esta eregia no se extienda a estos vuestros Reynos
entre otras provisiones que para ello se haran se an dado en el
Consejo carias de v. mt. para todo el rreyno proybiendo con
grandes penas que ninguna persona venda ni tenga ni pedrique
(sic) los libros deste erege ni trate de sus herrores ni eregias
publica ni secretamente... 1.
Le 14 avril, c'tait enfin l'vque d'Oviedo qui crivait l'Empereur
l'instigation des gouverneurs, des grands et des chevaliers et au nom
de tous les prlats des royaumes d'Espagne car il tait le seul rsider
Tordesillas, dans le camp des gouverneurs. Il avait reu des lettres
des divers prlats espagnols et tous s'accordaient demander Charles V
de poursuivre l'hrsie sans faiblir et de ne pas lui permettre de contaminer
l'Espagne 2.

1 A. G. S., Estado, leg. 9, fol. 1 (vojr aussi une partie de cette lettre dans M. Bataillon,
Erasmo..., op. cit., t. I, p. 128).
2 A. G. S., Estado, leg. 9, fol. 2. Sur Diego de Muros, vque d'Oviedo, voir ce que dit
le P. Manuel Risco aux pp. 96-110 du t. XXXIX de Espana Sagrada. Diego
de Muros tait n vers le milieu du XVe sicle, en Galice. Il suivit la carrire
ecclsiastique et fut secrtaire du Cardinal Pedro Gonzalez de Mendoza, comme
cela est rappel dans une cdula du 25 fvrier 1525 adresse l'vque d'Oviedo
(A. H. N., Inquisicin, libro 256, fol. 522 v). Il fut l'ami de Pedro Mrtir de Angleria qui vint peut-tre s'tablir en Espagne son instigation. Dans VEpistolario de
Mrtir de Angleria, il est fait plusieurs fois allusion cette amiti (voir par exemple,
l'ptre 743, p. 219 du t. XII des Documentes Inditos...). D'aprs Gams (Series episcoporum ecclesiae catholicae, Akademische Druck-U. Verlagsanstalt, Graz, 1957),
il fut vque de Mondofiedo du 5 dcembre 1505 au 28 aot 1511 et d'Oviedo de 1512
la date de sa mort survenue le 18 aot 1525. En 1516, il avait fond le Colegio
Mayor de Oviedo Salamanque. Au moment des Comunidades, il se trouvait

126

A. REDONDO

Ainsi, l'unanimit s'tait faite dans le camp des gouverneurs pour


demander une action nergique contre les luthriens et leur chef et des
mesures qui permissent d'viter l'extension de l'hrsie l'Espagne, car
il fallait sauver la foi catholique, mais empcher aussi que de nouveaux
troubles vinssent apporter une aide supplmentaire aux Comuneros.
Ces diverses lettres, mme celle d'Adrien d' Utrecht du 9 avril, ne
durent srement parvenir Charles V qu'aprs la tragdie de Worms
et le dpart de Luther. Du moins durent-elles fortifier l'Empereur dans
son dsir de combattre les luthriens mme si, pour des raisons politiques,
la guerre sainte ne pouvait pas tre mene contre les hrtiques, et
influrent-elles, peut-tre, sur la rdaction de l'dit du 8 mai qui mettait
Luther au ban de l'Empire.
Cependant, les mesures prises par l'Inquisiteur Gnral et par le Cons
eil Royal, pour empcher la diffusion des uvres de Luther en Espagne,
portrent-elles leurs fruits?
Le 12 juin 1521, le Conseil de l'Inquisition flicitait les Inquisiteurs
d'Aragon d'avoir fait publier rapidement l'dit de l'Inquisiteur Gnral
et les engageait l'appliquer rigoureusement, d'autant plus que des nouv
elles venues d'Allemagne avaient confirm la condamnation de l'hr
tique 1. Le 8 juillet, le Conseil manifestait son contentement aux Inqui
siteurs d'Aragon pour les recherches qu'ils avaient dj entreprises et
leur ordonnait, s'ils trouvaient des livres de Luther, d'agir conformment
aux instructions contenues dans l'dit 2. Le 27 septembre, enfin, dans
une lettre adresse aux Inquisiteurs de Valence, l'Inquisiteur Gnral,

avec les gouverneurs (voir Epistola 705 de Mrtir de Anglerfa, p. 107 du t. XII des
Documentos Inditos... et Epistola 707, p. 110 de ce mme tome). Il semble qu'il
ait jou un rle dans la promulgation des dits pris contre les livres de Luther, si
l'on en croit la lettre de remerciements que le Pape Lon X lui envoya le 21 mai 1521
(et non 1522, date que porte la lettre reproduite par Risco au t. XXXIX, p. 108,
de Espana Sagrada, car Lon X tait mort le 1er dcembre 1521). Une lettre du
nonce Vianesio Albergati Pedro Mrtir de Angleria, qui est du mois de novembre
1521, met en relief l'importance de l'vque d'Oviedo qu'il voque ainsi: El obispo
de Oviedo que empuna las riendas del Real Consejo... (Documentos Inditos...,
t. XII, p. 219, ptre 743). Il n'tait cependant pas membre du Conseil Royal, au
sens strict du terme. Le prsident de ce Conseil tait, d'ailleurs, l'archevque de
Grenade. Aprs la fin des Comunidades, il fut charg par les gouverneurs de rgir
les biens des Comuneros, mis sous squestre (voir Memorial Histrico, t. XXXVIII,
p. 448). A ce titre, il crivit par exemple au Roi le 19 septembre 1521 (ibid., p. 483)
et reut une lettre de l'vque de Zamora date du 2 septembre 1521 (ibid,, p. 523).
1 A. H. N., Inquisicin, libro 317, fol. 213 v.
2 A. H. N., Inquisicin, libro 317, fol. 223 r: Su S. Rma. hovo plazer de las diligencias
que se han hecho sobre las obras de martin luther el quai fue ya condenado por
hereje por sentencia scrita de mano de su Cesarea Mad. y si algunos libros se hallasen
hagase de ellos conforme a la provision de su S. Rma. sin dar lugar en manera alguna
a lo contrario que asi cumple al servicio de dios.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

127

le Cardinal Adrien, exprimait sa satisfaction parce qu'ils avaient mis la


main sur des crits du moine augustin:
Tambien avemos plazer que se hayan cobrado los libros y
escripturas de martin luther que se han hallado por las causas
que vos havemos scrito en todo caso se quemen el dia que
hizierdes el acto conforme a lo que dezis en vuestras letras 1.
Entre 1521 et 1523, ce sont les seules traces que nous ayons trouves
de livres de Luther intercepts par l'Inquisition. Il est vrai que, comme
nous le disions au dbut de. cet article, nous ne disposons que d'une docu
mentation
trs partielle. Il est vraiment regrettable que la correspondance
avec les autres# Inquisiteurs ait disparu, de mme que la correspondance
adresse par les Inquisiteurs au Conseil, laquelle aurait pu nous renseigner,
en particulier, sur le nombre de livres saisis dans les divers districts inquisitoriaux.
Quoi qu'il en soit, une phrase d'une lettre adresse par le Conseil
de l'Inquisition aux Inquisiteurs de Navarre, le 7 mai 1523, nous prouve
que plusieurs autodafs de livres' de Luther eurent lieu mais que le
Conseil tait conscient qu'il restait toujours des crits du moine augustin
en Espagne:
las (obras de Lutero) que se han podido cobrar se han quemado
en las Inquisiciones 2.
Est-ce pour cette raison que l'Inquisition laissera se rpandre en
Espagne les rfutations des thses luthriennes sans voir, dans un premier
temps, le danger qu'elles pouvaient reprsenter?
*
*
*
En juin 1521, les ouvrages qui rfutaient les doctrines luthriennes
taient connus en Espagne, si l'on en croit la lettre que Pedro Mrtir de
Angleria adresse au Marquis de los Vlez 3.
Parmi les rfutations que suscitrent, travers toute la chrtient,
les doctrines de Luther, il en est au moins deux qui, la fin de 1520 ou
en cette anne 1521, furent crites par des Espagnols.
Le premier de ces ouvrages est d l'humaniste majorquin Jaime
1 A. H. N., Inquisicin, libro 317, fol. 259 r.
2 A. H. N., Inquisicin, libro 319, fol. 13 v.
3 Documentes Inditos..., t. XII, p. 165, ptre 722. Il est vrai que ds le mois de
septembre 1520, Mrtir de Angleria fait dj allusion ces rfutations (voir ptre
689, t. XII, p. 70). Mais comme cette ptre contient une lettre de Valds qui est
nettement postrieure, il est difficile de lui faire confiance (au sujet de ces deux
ptres, voir note 4, p. 119).

1 28

A. REDONDO

Olesa 1. On n'a pu retrouver, jusqu' prsent, un seul exemplaire de ce


livre dont le titre, d'aprs Bover, tait Jacobi de Olesia contra errores
Martini Lutheri 2. Olesa envoya son uvre au Pape Lon X qui le fit
remercier dans une lettre date du 4 fvrier 1521 3. Peu aprs, Olesa
envoya Rome un deuxime exemplaire de son uvre lgrement
modifie. Le Pape tant mort, le Cardinal de Santa Cruz envoya
l'humaniste, le 16 fvrier 1522, une nouvelle lettre de remerciements
de laquelle il ressort que l'ouvrage d' Olesa tait remarquable et fut pris
de Lon X *.
Il est trs possible que la rfutation d' Olesa ait t connue en Espagne.
En 1521 galement, le dominicain Cipriano Bent, aragonais d'origine,
publiait un livre contre Luther5. En effet, en 1512 et en 1516, il avait
fait paratre un ouvrage sur l'Eucharistie. En 1521, il le remania quelque
peu de faon en faire une uvre polmique contre le moine de Witten
berg
et le donna aux presses sous le titre: De sacrosancto Eucharistie Sa
cramento
et de eiusdem ministro nova admodum et facillima quodlibeta
contra heresiarcham Martinum sacramenta discutientem per Ciprianum
Beneti, Aragonensem, Ord. PredicatDrum, Professorem et sacre thologie
doctorem Parisiensem ac in geminasio Urbis eiusdem facultatis cathedram
regentis nuperrime dita. Cet ouvrage, ddi Don Juan Manuel, ren
ferme
13 questions avec leurs rponses sur l'intention du prtre et les
paroles de la Conscration, une conclusion sur la certitude de la foi et
une diatribe contre Luther dans laquelle il promet un trait en 6 livres
contre le moine augustin. Ce trait devait porter sur l'autorit de l'Eglise
Romaine, la primaut du Souverain Pontife, les obligations de combattre
l'hrsie qui incombent au prince chrtien et les inconvnients de runir
un concile. Il ne semble pas que cette dernire uvre ait t jamais
crite, du moins n'en connat-on aucun exemplaire 6.
1 Voir Melquiades Andrs Martin, Adversarios espanoles de. Lutero en 1521 in Revista
de Teologia Espanola, Madrid, t. XIX (1959), pp. 175-185 et plus particulirement,
pp. 180-181.
2 Joaquin Maria Bover, Biblioteca de escritores de Balares, 2 tomes, Palma, 1868; voir
pp. 19-20 du t. II.
3 Cette lettre a t publie par J. M. Bover, Memoria biogrfica de los mallorquinos
que se han distinguido en la antigua y moderna literatura, Palma, 1842.
4 Cette lettre qui se trouve dans les archives de la famille Olesa a t reproduite par
Melquiades Andrs Martin, Adversarios espanoles..., op. cit., p. 181. D'aprs Bover,
Biblioteca..., op. cit., t. II, p. 20, le Cardinal de Santa Cruz aurait adress Olesa
une lettre date du 12 fvrier 1522.
6 Voir Melquiades Andrs Martin, Adversarios espanoles..., op. cit., pp. 182-183.
Cipriano Bent tait n Aldeba (Huesca). Il avait fait ses tudes la Sorbonne
o il prit le grade de docteur en thologie. C'tait un thologien rput qui crivit
plusieurs livres.
6 Cipriano Bent aurait prononc un discours contre Luther le jour o les livres

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

129

Sans doute le livre de Bent fut-il lu en Espagne, ne serait-ce que dans


les milieux ecclsiastiques.
En 1526, ce fut Juan Gins de Seplveda, l'Espagnol implant en
Italie 1, qui entra en lice contre le moine de Wittenberg avec son trait
De fato et libero arbitrio adversus Lutherum 2 qui fut connu par les clercs
espagnols.
D'autres rfutations de Luther, taient galement lues dans les >Universits, par les thologiens en particulier. Ainsi, Alcal, la bibliothque
du collge de San Ildefonso possdait d'aprs un inventaire dress vers
1523: Apologia contra martinum gluterium... Pierius contra marlinum gluterium 3. Dans un inventaire tabli vers 1526, on remarque que
la bibliothque s'tait enrichie de: Clitopeus contra luterium... De primalu
Ptri contra lucterium... .Disputatio contra Martinum luterium *.
Mais les rfutations, directes ou indirectes, des doctrines de Luther
taient dangereuses parce qu'elles supposaient une exposition au moins
sommaire de ces doctrines, et qu'elles taient souvent obliges d'admettre
certaines critiques de Luther, comme les critiques externes contre la
dpravation de l'glise du Christ. A plus forte raison, ces rfutations
pouvaient-elles tre dangereuses si elles taient faites par des tenants
de l'vanglisme, mme s'ils continuaient tre orthodoxes. C'est
d'ailleurs le nouvel argument que les ennemis d'rasme, qui n'avaient
pas dsarm, invoqurent pour attaquer mme les uvres que l'human
istede Rotterdam avait publies contre Luther partir de septembre
1524 (De libero arbitrio et Hyperaspistes) et dans lesquelles il prenait
nettement position contre certaines thses du moine augustin. C'est du
moins ce qui se dgage de la lettre adresse par le secrtaire Juan Prez
Charles V, pour lui annoncer qu'il envoie Alfonso de Valds le bref
sollicit par les dfenseurs espagnols d'rasme, bref qui menace d'excom.

2
3
4

de ce dernier furent brls Rome. Ce discours, qui porte le titre de Oralio centra
dogmata lutheri, est conserv dans un manuscrit de la Bibliothque Vaticane. Il
existe galement deux lettres manuscrites de Bent la Bibliothque de l'Escorial
(d'aprs Melquiades Andrs Martin, Adversarios espanoles..., op. cit., pp. 183-184).
Sur Juan Gins de Seplveda, voir en particulier: Alfred Morel-Fatio Historiographie
de Charles V, Paris, Honor Champion, 1913 (fasc. n 202 de la Bibliothque de
l'Ecole des Hautes Etudes), pp. 42-72; Marcel Bataillon, Erasmo..., op. cit., tomss I
et II; Angel Losada Juan Gins de Seplveda a travs de su Epistolario, Madrid,
C. S. I. C, 1949.
Voir A. Morel-Fatio, op. cit., p. 43 et M. Bataillon, op. cit., t. I, p. 477.
A. H. N., Universidad de Alcal, libro 1091, fol. 12 v (d'aprs Marcel Bataillon
p. 121, note 3 de son introduction la rdition qu'il a faite du Dilogo de doclrina
cristiana de Juan de Valds, Coimbra, Imprensa da Universidade, 1925).
A. H. N., Universidad de Alcal, libro 1092 f (d'aprs M. Bataillon, voir note
prcdente).

130

A. REDONDO

munication ceux qui partiront en guerre contre les uvres de l'humaniste


de Rotterdam qui contredisent celles de Luther 1.
Combien d'Espagnols, en effet, eurent connaissance des doctrines de
Luther travers les rfutations qu'on en faisait, surtout partir du
moment o certaines d'entre elles atteignirent le peuple grce des
ouvrages crits en espagnol, comme les catchismes, dans lesquels elles
apparaissaient l'occasion? Voici ce qu'en 1559, propos du Catchisme
de Fray Bartolom Carranza, dira Fray Domingo de Rojas, dont nous
avons dj cit le tmoignage:
En la lection de este libro e de otros taies en romance aunque
se defiendan las verdades de la Iglesia y se opugnen las que les
son contrarias e al fin quede siempre en los dichos libros el canpo
para nosotros no se puede hazer esto sin que venga a la noticia
de los sastres e tundidores e mugercillas las proposiciones de
Luthero Calvino e de los demas; e que tengan y a stos platica de
lo que antiguamente quando reinaba la simplicidad religiosa
ignoraban aun los mas cuerdos e doctos de el pueblo 2.
Aussi, l'Inquisition, consciente du danger que reprsentaient ces rfu
tations,
en fera-t-elle interdire un certain nombre 3.

Cependant, la curiosit l'gard de Luther demeurait vive en Espagne,


o les uvres du moine de Wittenberg, venues des Pays-Bas conti
nuaient
pntrer, malgr la vigilance de l'Inquisition.

1 D. A. H., collection Salazar, Ms. A-41, fol. 632, lettre de Juan Prez Charles V
crite le 1er aot 1527: con esta embio al secretario valdes el brve que scrivi
a v. mt. que se embiaria al arobispo de sevilla para que ponga silencio so pena
dexcomunion que nadie hable contra las cosas de erasmo que contradizen las del
luter (dj cit par Antonio Rodriguez Villa, Memorias para la hisloria del asallo
y saqueo de Roma en 1527 por el ejrcito imperial, Madrid, Imprenta de la Biblioteca
de Instruccin y Recreo, 1875, p. 253). Mme certains qui ne faisaient pas partie
de ses ennemis dclars considraient qu'il valait mieux qu'rasme n'crivt plus,
contre Luther y compris (voir la lettre adresse par Hezius Giberti, le 27 octobre
1523 in M. Bataillon, Erasmo..., op. cit., t. I, p. 179).
\.
2 Procs de fray Bartolom Carranza, dj cit, Archivo Documentai Espanol, t. XIX-1,
p. 89.
3 Ainsi dans une lettre du 19 janvier 1540, adresse par l'Inquisiteur de Navarre, le
docteur Olivn, au Conseil de l'Inquisition, il est dit: Despues que scrivi a v.s. con
pero bonito no se offree cosa que hazer saber a v.s. mas de que en virtud del edicto
se han recogido en esta iudad algunos libros del cardenal gayetano y de juan equio (?)
y de aljonso dp castro por los quales repruevan muchas eregias en confirmacion de
nuestra fe catholica en especial las heregias de luthero y de sus secazes... (A. II. N.,
Inquisicin, libro 785, fol. 203 r).

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

131

Le retour de la Cour en Espagne avait d dvelopper, comme nous


l'avons dj dit, la connaissance que les Espagnols avaient du moine
augustin et de ses doctrines.
D'autre part, n'taient-ce pas les ennemis d'rasme eux-mmes qui
incitaient les clercs lire les uvres de Luther, malgr les dits de l'Inqui
sition, et ce, du moins jusqu' la fin de 1524, c'est--dire jusqu' la prise1
de position de l'humaniste de Rotterdam contre Luther? Ils affirmaient,
en effet, qu'rasme tait le pre spirituel du moine augustin, ou
comme ils disaient, qu'rasme avait pondu l'uf et que Luther l'avait
couv. Diego Lpez Zniga, lui-mme, dans un libelle fameux crit contre
rasme et publi en 1522, disait qu'on ne trouvait rien dans les crits
de Luther qu'on n'et pu lire dans ceux d'rasme 1.
Aussi, parmi ces clercs qui aspiraient un renouveau de la rel
igion,
qui avaient lu et apprci rasme, certains dsiraient lire les
uvres de Luther. C'est bien ce qui se produisit en Biscaye, en 1523.
En effet, le 7 mai 1523, le Conseil de l'Inquisition prsid par Fray
Garcia de Loaysa 2, fort inquiet parce qu'il avait appris que des livres
de Luther venant des Pays-Bas avaient pntr en Biscaye, crivait aux
Inquisiteurs de Navarre pour les en informer et leur demander de prendre
les mesures qui s'imposaient:
...Agora avemos sido informados que los del pasaje tomaron
una nao muy rica a los franceses la quai diz que ellos avian
tornado a unos valencianos viniendo de flandes y que en ella
avia una area llena de libros de las obras del dicho lutero y de
sus secaces y que los dichos libros se repartieron por algunos
bachilleres clerigos y otras personas de la tierra y por ser esto
cosa de tan grande escandalo y tanto deservicio de Dios y contra
nuestra santa fe catholica se a proveydo que se cobren a vuestro
poder todos los dichos libros y qualesquiere traslados dellos si
por ventura fuesen sacados como mas largamente vereys por la
provision que sera con la prsente... 3.
1 Voir Marcel Bataillon, Erasmo..., op. cit., t. I, p. 145 et suiv.
2 Le Cardinal de Tortose devint Pape sous le nom d'Adrien VI le 9 janvier 1522,
mais il conserva son titre d'Inquisiteur Gnral d'Espagne jusqu'au 10 septembre
1523 o il dlivra une bulle en faveur de Don Alfonso Manrique archevque de
Seville qui devint donc Inquisiteur Gnral (cette bulle se trouve Y Archivo Histrico National: Cdices, libro 2, n 49). Comme Adrien devait quitter l'Espagne,
le 20 fvrier 1522 il dsigna comme Prsident du Conseil de l'Inquisition Fray
Garcia de Loaysa, gnral de l'ordre des Dominicains, en attendant la nomination.
. d'un nouvel Inquisiteur Gnral (A. H. N., Inquisition, libro 572, fol. 333 r).
Le jour mme de son dpart, le 5 aot 1522, Tarragone, il confirma cette nominat
ion
(A. H. N., Inquisition, libro 317, fol. 368 r). Fray Garcia de Loaysa, le futur
confesseur de Charles V, fit donc office d'Inquisiteur Gnral jusqu'au moment o
Don Alonso Manrique prit possession de sa charge.
3 A. H. N., Inquisition, libro 319, fol. 13 v-14 r.

132

A. REDONDO

Si cette lettre ne nous renseigne pas sur le nombre de livres de Luther,


ni sur leurs titres, elle nous confirme que, malgr les interdictions de l'In
quisition,
les Espagnols qui avaient tudi la thologie, bacheliers et clercs,
taient fort curieux de connatre les doctrines luthriennes. Combien
enfreignirent ces interdictions? Par ailleurs, c'tait bien des PaysBas que venaient les livres du moine augustin, comme nous l'avons dj
soulign, et un des points de pntration en Espagne-tait Valence: le
navire devait en effet rejoindre cette ville; de plus, en 1521, ce fut
Valence que l'Inquisition saisit des livres de Luther.
Cette affaire fut juge d'une telle importance par le Conseil de
l'Inquisition qu'il demanda au roi d'ordonner au corrgidor de la province
de Guipuzcoa d'aider les Inquisiteurs de tous ses efforts. Le 15 mai 1523,
l'Empereur fit adresser une cdula dans ce sens au corrgidor K Mais,
comme les Inquisiteurs de Navarre, malgr les recommandations qu'on
leur avait envoyes, ne semblaient pas presss d'effectuer les recherches
ncessaires, le Conseil, dans une lettre date du 11 novembre 1523, les
admonesta et leur enjoignit de s'enqurir sans dlai des ouvrages de Luther
disparus 2. Le lendemain, 12 novembre, il adressait les mmes remont
rances plus particulirement l'Inquisiteur Rodrigo de Ayala et joignait
sa lettre un mmoire pour lui prciser ce qu'il devait faire. Il fallait qu'il
se rendt Santander, Tolosa, Saint-Sbastien, Renteria, Ofiate, Lniz,
Mondragn, Vergara, Durango, etc.... et partout, sur son passage, il
devait, aprs un sermon et la lecture des dits, inciter son auditoire
rvler ce qu'il savait sur les livres de Luther recherchs 3. Peu aprs,
le 26 novembre, dans une lettre adresse aux Inquisiteurs de Navarre,
le Conseil se dclarait satisfait d'apprendre qu' Ayala avait commenc
son priple 4. Le 13 janvier 1524 enfin, l'Inquisiteur Gnral crivait
lui-mme Ayala pour le fliciter des rsultats obtenus:
tambien-vimos-' e/ memorial de los libros que haveys cobrado
deveys luego embiarnos losrtodos a muy buen recaudo-con
persona cierta y segura liados y sellados de manera que en
ninguna forma se puedan leer para que vistos se provea lo que
fuere servicio de dios y de sus magestades 5.

1 A. H. N., Inquisicin, libro 250, fol. 84 v-85 v.


2 A. H. N., Inquisicin, libro 319, fol. 42 r.
3 A. H. N., Inquisicin, libro 319, fol. 43 r-43 v. A ce moment-l, les deux Inquisi
teursde Navarre taient le Docteur Rodrigo de Ayala et le licenci Francisco Gonz
alez de Frexneda (voir, par exemple, A. H. N., Inquisicin, libro 319, fol. 56 r56 v et 86 v, les ordres de paiement en faveur des Inquisiteurs de Navarre).
4 A. H. N., Inquisicin, libro 319, fol. 46 v.
6 .4. H. N., Inquisicin, libro 31 n. fol. 56 v-57 r. Le mmoire des livres de Luther
a videmment disparu.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

133

A la Cour, l'affaire eut un grand retentissement puisque Martin de


Salinas, dans une lettre du 25 juin 1524 adresse l'Infant Ferdinand,
dont il tait le charg d'affaires auprs de Charles V, en parle alors que
tout tait fini depuis cinq mois. Il insiste sur les ravages que les livres de
Luther auraient pu causer s'ils taient arrivs Valence (fuera peor que
lo de alli), mais il ne se rend pas compte que d'autres envois de ce genre
avaient d tre faits sans que l'Inquisition l'apprt (celui-ci n'avait-il pas
t dcouvert par le plus grand des hasards?). Il se demande en outre
si en Guipuzcoa o les dlits de sorcellerie ont t frquents, ces livres
n'ont pas laiss quelque trace. Le danger couru a t d'autant plus grand
que Luther est prsent dans tous les esprits et au centre de toutes les con
versations:
hay tanta memoria de lo de Luterio que en otra cosa no se
habla 1.
La curiosit l'gard du moine augustin tait en effet vive; elle expli
queque l'Inquisition ait t oblige d'intervenir plusieurs fois, entre 1523
et 1525, l'occasion de la dcouverte de livres hrtiques.
Le 31 aot 1524, le Conseil de l'Inquisition, dans une lettre adresse
aux Inquisiteurs de Valence, leur ordonnait de faire brler de grand
livre d' uvres de martin luther que leur a port un libraire et de rechercher
s'il n'en existait pas d'autres semblables 2.
Peu aprs, ce fut en Aragon que l'on saisit des uvres du docteur de
Wittenberg, venues de France. Il semble, d'aprs la lettre envoye
le 27 janvier 1525 par l'Inquisiteur Gnral aux Inquisiteurs d'Aragon,
que certains Espagnols aient t en relation avec le cercle de Meaux
et que les livres du moine augustin soient ainsi parvenus en Espagne 3:
1 La collection de lettres que Martin de Salinas crivit entre 1522 et 1539 l'Infant
Ferdinand se trouve la Bibliothque de l'Acadmie de l'Histoire. Elles ont t
publies par Antonio Rodriguez Villa dans le Boletin de la Real Academia de la
Hisloria aux tomes XLIII (1903), pp. 5-240, 393-432; XLIV (1904), pp. 5-178,
285-506; XLV (1904), pp. 16-143, 369-405; XLVI (1905), pp. 5-44, 177-220. La
lettre que nous utilisons se trouve au t. XLIII, p. 175 (cette lettre avait dj t
cite par Menndez y Pelayo in Historia de los heterodoxos, op. cit., t. III, p. 392)D'aprs Salinas, le navire aurait transport deux grands tonneaux remplis de livres
de Luther. Ces livres furent trouvs lorsque les Espagnols eurent rcupr le bateau.
Ils furent brls terre, sauf quelques-uns qui purent tre subtiliss.
2 A. H. N., Inquisicin, libro 319, fol. 119 v. Il s'agit encore de Valence, ce qui vient
confirmer ce que nous avons crit: Valence tait un des points de pntration des
uvres de Luther, en Espagne.
3 Dans le t. XVI de l'Histoire de l'glise depuis les origines jusqu' nos jours, qui porte
pour titre, La crise religieuse du XVIe sicle (Bloud et Gay, .Paris, 1950), E. de
Moreau crit, p. 136: Des indications sommaires et parpilles permettent de croire,
ds ces premires annes, une diffusion considrable des traits hrtiques: Lyon

134

A. REDONDO
El secretario Juan Garcia nos ha hecho relacion como
estavan determinados de quemar ciertas obras de fray martin
luter que se havian hallado en esse reyno para el dia de sant
valero (...) tenemos grande dolor de lo que scrivistes se hizo
en francia en el obispado de meaux deveys con mucha diligencia
entender en que se busquen por todo esse reyno todas las obras
del dicho martin Inter que sintieredes que se han traydo... 1.

Le 8 fvrier 1525, Martin de Salinas apprenait l'Infant Ferdinand,


dans une lettre qu'il lui adressait, que les Vnitiens avaient envoy en
Espagne trois galres charges de livres de Luther, qui devaient dbarquer
leur cargaison dans un port du royaume de Grenade. Mais le corrgidor,
prvenu, avait fait emprisonner les capitaines et les quipages et mis
tous les biens transports sous squestre, en attendant une dcision de
l'Empereur 2.
Le 12 avril 1525, l'Inquisiteur Gnral qui se trouvait Madrid avec
la Cour, adressait au Vicaire Gnral d'Alcal une lettre pour lui donner
l'ordre de faire rechercher des livres hrtiques qui avaient t envoys
l'Universit:
hazemos saber que a nuestra noticia es venido que de pocos dias
a esta parte se han traydo a essa universidad ciertos libros impressos sobre la exposicion del salterio hecha por uno llamado
Joannes pomerari (sic) ques obispo de vetanverga (sic) la quai
diz que viene auctorizada por el malvado heresiarca leutero
e intitulada al duque de Saxonia su patron y protector y que
allende desto contiene en si diversos errores contra la nuestra
sancta fe catholica 3.
(octobre 1520) ... Meaux (1523)... Pour plusieurs de ces villes ou rgions, par
exemple pour Meaux, les textes supposent une pntration dj assez profonde, et
juge inquitante, des ouvrages hrtiques.
1 A. H. N., Inquisicin, libro 319, fol. 153 v.
2 Boletin de la Real Academia de la Historia, t. XLIII (1903), p. 239 (ce texte avait
dj t utilis par Menndez y Pelayo in Historia de los heterodoxos, op. cit., t. III,
p. 393). Pour Martin de Salinas, il s'agit de la deuxime tentative des luthriens
(la premire tait celle de Biscaye) pour introduire des livres du moine de Wittenberg
dans un point nvralgique du royaume. Mais il est permis de se demander si d'autres
tentatives fructueuses, elles, ne prcdrent pas (ou ne suivirent pas) celle-ci. En
effet, un an auparavant, Alonso Snchez, l'ambassadeur de Charles V Venise,
annonait l'Empereur que l'hrsie luthrienne gagnait beaucoup de terrain dans
cette rpublique: Que el cardenal campegio va legado a alemafia por las cosas de
lutero... y que aquel diablo se extiende mucho y que en venecia hay muchos de su
opinion. (L'original, chiffr, de cette lettre, se trouve dans la Bibliothque de l'Aca
dmie de l'Histoire, collection Salazar, Ms. A-30, fol. 273. Mais des extraits dchif
frsont t copis dans le mme manuscrit au fol. 277 v; c'est un de ces extraits
que nous reproduisons.)
8 A. H: N., Inquisicin, libro 319, fol. 177 r-177 v. Si ce document est parvenu
jusqu' nous, c'est parce que le secrtaire qui l'a transcrit s'est tromp de registre
et l'a insr dans le registre de la correspondance envoye aux Inquisiteurs des divers
districts de la Couronne d'Aragon.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

135

II lui demandait de prendre toutes les dispositions ncessaires pour


retrouver ces livres dangereux: publication d'dits et de censures dans
les glises et perquisitions effectues par les Inquisiteurs.
Le mme jour, l'Inquisiteur Gnral, qui avait t averti que de
nombreux livres de Luther et de ses adeptes se trouvaient en Espagne,
signait un dit qui enjoignait tous ceux qui possdaient des uvres
interdites de les livrer au Saint-Office, dans un dlai de six jours, sous
peine d'excommunication:
...el promotor fiscal de la fe paresio ante nos e nos hizo relaion
que a su notiia era venido que algunas personas con poco temor
de dios y en grande dano y peligro de sus conienias y mucho
menospreio de los mandamientos apostolicos han traydo en
espana y tienen muchos libros y escripturas de las obras hechas por
el malvado heresiarcha leutero y sus secaes que contienen en si
muchos errores y heregias. E nos pidio que proediesemos contra
las taies personas... 1.
Cet dit fut publi Madrid les jours suivants: le 14 avril dans l'glise
de San Gins et dans le couvent des Dominicains, le 16 avril dans l'glise
de Saint-Nicolas et dans l'glise de Saint-Martin, le 17 avril enfin, dans
l'glise de Saint-Michel. Il ne nous est connu que par le procs de Vergara
et nous ne savons pas si, la suite de sa publication, beaucoup de livres
hrtiques furent apports aux Inquisiteurs.
Dans les ordres religieux galement, l'influence luthrienne devait
se faire sentir.
Le 26 fvrier 1525, Charles V crivait au duc de Sessa, son ambassa
deur
Rome pour lui demander d'obtenir du Pape l'annulation d'un
bref accord par Lon X l'ordre des Augustins, qui soustrayait les
moines de cette congrgation l'emprise de l'Inquisition. En effet, le jour
des Saints-Innocents (donc le 28 dcembre 1524), on s'aperut qu'on
avait brl un christ qui se trouvait dans la cathdrale de Burgos, et
pour lequel les fidles avaient une grande dvotion. Le scandale provoqu
avait pouss les Inquisiteurs faire une enqute, au terme de laquelle il
apparaissait qu'il y avait de fortes prsomptions pour que les coupables
fussent des moines augustins:
...han hallado grandes yndicios que lo hezieron algunos frailes
del monasterio de sant .agustin de dicha ciudad (Burgos) y
paresce imitacion de la doctrina del heresiarcha leuter de su horden
1 Le texte de cet dit se trouve dans le procs de Vergara, au fol. 5 r-v. Il a t
reproduit par J. E. Longhurst, pp. 107-108, t. XXVIII (1958) des Cuadernos de Ilistoria de Espana.

136

A. REDONDO
que afirma y ensena que no ha de aver ymagenes en
yglesias... x

las

Beaucoup de religieux de la mme congrgation que Luther sympat


hisrent
avec lui et adoptrent ses thses dans plusieurs pays de la
Chrtient. Il est donc trs possible qu'en Espagne, galement, des moines
augustins aient pu se sentir attirs par les doctrines luthriennes. Il est
significatif qu'un colporteur, Salamanque, offre et vende un moine
augustin, tranger il est vrai mais parlant l'espagnol, un livre de Luther,
en 1531 2. N'tait-ce pas parce que les augustins avaient la rputation,
en Espagne aussi, d'tre sensibles aux thses du docteur de Wittenberg,
que cette offre avait t faite?
Les Franciscains chapprent-ils la contamination? Nous n'avons
aucun renseignement prcis ce sujet. Cependant, si l'on en croit le t
moignage
de Celse Hugues Dcousu poursuivi comme luthrien par
l'Inquisition de Tolde, partir de 1532, une tentative au moins eut lieu
pour amener au luthranisme un des personnages principaux de l'ordre
franciscain en Espagne, lequel aurait pu, par son exemple, provoquer
d'autres adhsions.
En effet, Celse Hugues Dcousu raconte qu'en 1524, alors qu'il reve
nait de Vitoria, o se trouvait l'Empereur 3, et se rendait Barcelone, il
avait rencontr entre Saragosse et Igualada un moine franciscain, docteur
en thologie, originaire de France, qui revenait, lui, de Saint-Jacques
et de la Cour de Sa Majest. Ce moine s'tait converti au luthranisme,
en Allemagne, en entendant disputer le docteur de Wittenberg. Il venait
en Espagne pour gagner sa cause un certain Fray Alonso qui joua.t
un rle important dans l'ordre de Saint-Franois 4. Les dmarches de ce
1 A. H. N., Inquisicin, libro 247, fol. 34 r.
2 Procs de Fray Bernardo (A. H. N., Inquisicin, leg. 190, n 4). Ce procs n'est pas
foliot; voir l'interrogatoire du 13 Mai 1531.
La majeure partie de ce procs a t reproduite par Ernest Mrime dans son
article Proceso de fray Bernardo, de los Agustinos de Tolosa de Francia (1531),
inclus dans Homenaje ofrecido a Menndez Pidal, t. I, Madrid, 1925, pp. 843-848.
3 Procs de Hugo Celso (A. H. N., Inquisicin, leg. 110, n 7 (ancien 22)J. Ce procs
n'est foliot qu'en partie; voir l'interrogatoire du 9 janvier 1534. Charles V avait
en effet rsid avec la Cour Vitoria du 6 janvier au 6 mars 1524 (d'aprs Foronda
y Aguilera, Estancias..., op. cit.). Sur Celse Hugues Dcousu, voir l'article de Marcel
Bataillon, Vagabondages de Celse Hugues Dcousu, jurisconsulte bourguignon in
Bibliothque d'Humanisme et Renaissance, Paris, Droz, t. III (1943), pp. 190-213.
4 Procs de Hugo Celso, interrogatoire du 9 janvier 1534. Voici comment le moine
franais (fray tal popa) se serait converti au luthranisme: el avie sido en la cibdad
de ulma en alemafia con otros muchos doctores que fueron llamados contra lutero/
el quai lutero guiado por su magestad segun dezia el dicho fray popa avia paresido
en la dicha cibdad de ulma e ofresiose el dicho lutero de mantener sus conclusiones
o en publico o en secreto como su magestad quisiese e de sustentallas e que paresio

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

137

Franciscain eurent-elles lieu, et dans ce cas, fut-il l'origine d'une pn


tration
des ides luthriennes dans l'ordre des frres mineurs?1. Nous
ne disposons d'aucun lment de rponse 2.
Quoi qu'il en soit, on assiste en Espagne, entre 1523 et 1525, une
offensive luthrienne qui fait suite celle de 1521. Cela explique les
mesures qui sont prises alors contre les premiers illumins.
*

Pour comprendre les poursuites engages contre les premiers illumins


par l'Inquisition il est ncessaire de reprendre les faits chronologiquement.
En 1519, Pedro Ruiz de Alcaraz, contador del sefior conde de Priego,
est dnonc l'Inquisition de Tolde, ainsi que la beata Isabel de la Cruz,

a su magestad que no dvia fazer este auto en publico sino en secreto y con theologos
que para ello avia llamado su magestad asi de ytalia como de espafla e de alemafia
e de francia / e dezia el dicho fray popa que por muchos dias disputaron muchos y
diversos doctores contra el dicho lutero / e que ninguno le pudo convencer al dicho
lutero quel oviese herrado / antes que los doctores que llamavan al dicho lutero
hereje que tenian harto que hazer en defenderse que no paresiesen ellos ser herejes
por donde dezia el dicho fray popa a este dclarante que el dicho lutero le avia
convertido a su secta. Dix ans aprs sa rencontre avec le franciscain, les souvenirs
de Celse Hugues Dcousu semblent quelque peu confus. Le franciscain avait d lui
parler de la comparution de Luther la Dite de Worms, et faire allusion aux dmarc
hes
qui eurent lieu en priv auprs du docteur de Wittenberg du 19 au 25 avril 1521 (le
moine augustin quitta Worms le 26 avril) pour essayer de le ramener l'glise ca
tholique
et empcher ainsi la dsunion des Chrtiens. Il est trs possible que le
franciscain ait eu ensuite des contacts Ulm avec les rformateurs luthriens Eberlin
et Kettenbach qui justement appartenaient l'ordre de Saint Franois (voir ce
sujet Emile G. Lonard Histoire gnrale du Protestantisme, op. cit., t. I, p. 84).
1 D'aprs Emile G. Lonard, op. cit., t. I, p. 235 (qui ne cite cependant pas de source
prcise), le franciscain espagnol Fray Francisco de los Angeles qui, en 1523, allait
tre lu gnral de son ordre (et rlu en 1526), aurait dclar en 1520 au rformateur
de Ble, Conrad Ksner dit Pellicanus, lui aussi franciscain, qu'il admettait beau
coup des opinions de Luther.
2 D'aprs^- J. A. Llorente, Historia critica..., op. cit., t. III, p. 50, le Pape Clment VII
aurait dlivr une bulle le 8 mai 1526 qui habilitait le gnral et les provinciaux
de l'ordre de Saint Franois absoudre en confession les franciscains espagnols qui
avaient adhr l'hrsie luthrienne mais s'taient repentis. En ralit cette bulle
qui se trouve Y Archive* Histrico Nacional (Cdices, libro 2, n 63), et porte la
date du 8 mars 1526, fait allusion l'hrsie qui s'est dveloppe en Allemagne du
Nord et du -Sud et qui de l a gagn d'autres parties du monde, et autorise le gnral
et les provinciaux absoudre les franciscains qui taient tombs dans les erreurs
luthriennes mais les avaient abandonnes. Il semble bien que la bulle se rfre
aux franciscains allemands dont un assez grand nombre avait suivi le moine de
Wittenberg.
L'affirmation de Llorente s'explique srement par le fait qu'il a d prendre son
renseignement dans un registre du XVIIIe sicle (A. H. N., Inquisicin, libro
1262) qui contient le rsum des bulles et des brefs qui intressent les royaumes

138

A. REDONDO

par Mari Nunez, qui habite Guadalajara 1. Les accusations de Mari Nnez
seront confirmes par d'autres tmoins 2.
De ces accusations il ressort que Pedro Ruiz de Alcaraz et Isabel
de la Cruz 3 professaient qu'il fallait s'abandonner l'amour de Dieu
espagnols et qui avaient t envoys aux souverains, l'Inquisition, etc. Or ce regis
tredonne comme date de la bulle le 8 mai 1526 (fol. 35 v) et prsente la bulle d'une
faon trs gnrale sans mentionner l'Allemagne. Comme tous les documents qui se
trouvent dans ce registre ont trait l'Espagne, Llorente a d en dduire logiquement
que cette bulle se rapportait aux franciscains espagnols. Si cette bulle se trouve
parmi des bulles et des brefs qui intressent l'F.spagne, c'est vraisemblablement
parce que Fray Francisco de los Angeles, le gnral des franciscains, devait alors
tre en Espagne, auprs de Charles V, et que, d'autre part, ce document concernait
des franciscains qui se trouvaient sur des terres qui dpendaient de l'Empereur.
1 Le procs de Pedro Ruiz de Alcaraz est parvenu jusqu' nous, A. H. N., Inquisicin,
leg. 106, n 5 (ancien n 28). Celui d' Isabel de la Cruz est perdu, mais des extraits
en ont t joints celui d' Alcaraz. Serrano y Sanz dans son article Pedro Ruiz de
Alcaraz, iluminado alcarreno del siglo X VI, contenu dans la Revista de Archivos,
Bibliotecas y Museos, t. I, pp. 1-16 et 126-137, a publi certaines pices du procs
d'Alcaraz. Les deux actes d'accusation contre Alcaraz ont t reproduits presque
textuellement par V. Beltrn de Heredia dans son article El edicto contra los alumbrados del reino de Toledo (publi dans Revista Espanola de Teologia, t. X (1950),
pp. 105-170).
J. E. Longhurst dans son article La beata Isabel de la Cruz ante la Inquisicin
publi dans les Cuadernos de Historia de Espana, tomes XXV-XXVI (1957), pp. 278303, reproduit toutes les parties du procs de la beata qui sont incluses dans
celui d'Alcaraz.
Sur les illumins, voir en particulier: Boehmer (Eduard), Franzisca Hernandez
und Frai Franzisco Ortiz, Leipzig, 1865; Llorca (Bernardino), Die Spanische Inquis
ition und die Alumbrados (1509-1667), Berlin, Ferd Dmmlers Verlag, 1934; M. Bat
aillon,
Erasmo..., op. cit., t. I, pp. 194 et suiv.; John E. Longhurst, Alumbrados,
erasmistas y luteranos en el proceso de Juan de Vergara, article qui prcde la publica
tion
du procs de Vergara (Cuadernos de Historia de Espana, t. XXVII (1958).
pp. 99-125).
Sur Alcaraz plus particulirement, voir: Serrano y Sanz, Pedro Ruiz de Alcaraz,
op. cit., et le suggestif article de Angela Selke de Sanchez, Algunos datos nuevos sobre
los primeros alumbrados publi dans le Bulletin Hispanique, t. LIV (1952), pp. 125-152.
2 Six tmoins dposent en 1519: Mari .Nnez muger-por- casar- criada de-la senora
Dofla Juana de Valencia, vecina de Guadalajara, le 13 mai 159 (fol. 39 r et suiv.) et
le 13 juin 1519 (fol. 40 r et suiv.); Hernando Diaz clerigo vecino de Guadalajara,
le 11 juin 1519 (fol. 46 r et suiv.); Pedro de Rueda capellan de la senora dofia mencia
de mendoa vecino de Guadalajara, le 14 juin 1519 (fol. 48 r et suiv.); Juana de
Ortega muger por casar duefa de la senora dorla menia de mendoa vecina de Guad
alajara,
le 14 juin 1519 (fol. 53ret suiv.); Gonzalo Pez clerigo capellan del serlor
duque del infantadgo vecino de Guadalajara, le 16 juin 1519 (fol. 54 r); Ins de
San Juan monja professa de la orden de cistel en la casa de sant bernardo extramuros de Guadalajara, le 18 juin 1519 (fol. 54 v). Un tmoin dpose en 1520:
Diego de Buenaventura beato estant en la hermita de san miguel de la hoz de la villa
de pliego natural de trujillo, le 26 avril 1520 (fol. 99 r et suiv.), dont le tmoignage
n'apporte rien de nouveau.
3 On ne peut dissocier les noms d'Alcaraz et d'Isabel de la Cruz. Les tmoignages se
rapportent trs souvent tous les deux. Dans un premier temps, tout au moins,
Isabel de la Cruz semble avoir eu une grande influence sur Alcaraz. Leurs procs

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

139

et par suite abandonner la volont humaine la volont divine pour


laisser agir celle-ci 1. Aussi se voulaient-ils libres de toute entrave. Pour
celui qui s'tait abandonn Dieu point n'tait besoin de recueillement
ni de lieu dtermin 2, ni d'effort pour revivre la Passion 3, ni de jenes,
ni d'abstinences, ni de pratiques extrieures, ni mme de bonnes uvres,
comme les uvres de misricorde 4. Pour la mme raison, les excommun
ications ne pouvaient-elles avoir de valeur 5. Par ailleurs, en s'abandonnant Dieu, ils ne pouvaient plus pcher, ni vniellement, ni mortellement,
puisqu'il leur avait fait don de Sa grce 6. Leur conscience ne leur repro
chait donc rien quand ils s'taient abandonns Dieu et s'ils se confes
saient, c'tait pour ne pas causer de scandale parmi les gens 7. Ceux qui
pleuraient leurs pchs taient pour eux des propritaires d'eux-mmes 8.
se drouleront d'ailleurs paralllement et ils subiront des peines semblables. En 1530,
aprs leur condamnation, alors qu'ils taient en prison, leur galier vint informer
les Inquisiteurs d'un nouveau dlit d'Alcaraz: celui-ci s'arrangeait pour parler
avec Isabel de la Cruz (Procs d'Alcaraz, fol. 437 r, audience du 10 dcembrel530).
1 Dposition de Mari Nnez du 13 mai 1519 (fol. 39 v): dixo a este testigo que el
amor de dios en el nombre es dios y que (...) se dexase a tal amor.... Dposition du
prtre Hernando Diaz le 11 juin 1519 (fol. 46 r): dezia el dicho pedro ruiz de alcaraz a este testigo declarando el dexamiento que dios obrava y este testigo le respondia
allegandole autoridades que era menester quel ombre se ayudase que para eso Je
avia dado dios el libre alvedrio....
2 Dposition de Mari Nnez le 13 mai 1519 (fol. 39 v): el que esta en el dicho dexa
miento no a menester... reco g imiento ni lugar determinado....
3 Dposition de Hernando Diaz le 11 juin 1519 (fol. 47 r): en las lagrimas que algunos echaban aviendo memoria de la passion de Jhu Xpo le oya dezir este testigo
cosas por do pareia que burlava dello y que lo tnia por imperfeion.
4 Dposition de Hernando Diaz le 11 juin 1519 (fol. 46 v): a oydo dezir al dicho
pedro ruiz de alcaraz que para que eran estos ayunos y abstinencias que eran ataduras
que libre avia de ser la anima. Dposition de Juana de Ortega du 14 juin 1519
(fol. 53 v): que las obras de misericordia y ayunos y otras cosas semejantes que no
ay neesidad de hazerlas. Dposition de Mari Nnez du 13 Juin 1519 (fol. 40 r):
se avian apartado de los medios con que se solian allegar a dios diziendolo por las
buenas obras que antes, hazian....
5 Dposition de Hernando Diaz du llftjuin 1519 (fol. 46 r): por que son estas
excomuniones estas ataduras... y que sospechava este testigo que lo dezian porque
el anima a de eslar libre....
6 Dposition de Mari Nnez du 13 mai 1519 (fol. 39 v): que se dexase a tal amor que
ordena la persona en tal manera que no puede pecar venial ni mortalmente.... Il ne
faut pas croire que cette afirmation conduise un relchement moral. Jamais on
n'a pu reprocher aux abandonns d'tre immoraux. Ce que veut dire Alcaraz, c'est
que celui qui s'abandonne l'amour de Dieu, par un don divin, n'a plus le dsir
de pcher. C'est sans doute ce qu'il entend par la formule que el estava en dios y
dios estava en el.
7 Dposition de Mari Nnez du 13 mai 1519 (fol. 39 v): que no se confesava syno
por complir con el mundo que no le acusava la conienia de nada.
8 Dposition de Mari Nnez du 13 juin 1519 (fol. 40 r): hablando en los que lloravan
sus pecados y en los que hazian penitencia... llamavan los taies estos proprietarios
de si mismos v estos lloraduelos.

140

A. REDONDO

Connaissant la misricorde divine, ils regrettaient, quant eux, de n'avoir


pas pch davantage pour jouir de cette misricorde, en s'abandonnant
Dieu 1.
En plus de cela, ils affirmaient, selon Mari Nnez, que le Pre s'tait
incarn comme le Fils 2 et que l'enfer n'existait pas 3.
Quant leur source d'inspiration, c'tait la Bible 4.
Voil ce qui se dgage des tmoignages: non pas une doctrine, mais
des lignes de force qui rendaient cette forme de religiosit nettement
htrodoxe dans la mesure o ce sentiment trs vif de l'amour de Dieu
(et donc de la foi) conduisait rejeter pratiquement le libre-arbitre,
mettre en cause les pratiques et les bonnes uvres, rendre la confession
inutile, rejeter le recueillement, etc.... Or, il faudra1 attendre le mois de
fvrier 1524 pour que Alcaraz et Isabel de la Cruz soient arrts. Comment
s'explique ce dlai alors que tout le monde savait Guadalajara qu'ils
avaient t dnoncs comme hrtiques? 5. Ce que l'on peut dire c'est
qu'en 1519 il ne semble pas que les Inquisiteurs aient peru nettement
le danger, d'autant plus qu'il devait leur tre difficile de voir un lien entre
certaines affirmations qu'on prtait aux accuss et qui pouvaient paratre
plus ou moins saugrenues.
Mais partir du moment o, l'occasion des bruits les plus divers qui
couraient sur ceux que les gens appelaient illumins, abandonns ou
larfaits, une enqute eut t ouverte, confie l'vque Campo et au
licenci Mejia, Inquisiteur de Tolde, et eut montr que Alcaraz et Isabel
de la Cruz dogmatisaient, partir du moment galement o les francis-

1 Dposition de Mari Nnez du 13 mai 1519 (fol. 39 v): le pesava (a Alcaraz)


porque no avia pecado mas.... Dposition de Juana de Ortega du 14 juin 1519(fol. 53 v): a oydo este testigo dezir varias vezes al dicho pedro de alcaraz que
quisiera aver pecado mas porque dios le oviera perdonado mas.
2 Dposition de Mari Nnez du 13 mai 1519 (fol. 40 r): que tambien avia encarnadoel padre como el hijo.
3 Dposition de Mari Nnez du 13 mai 1519 (fol. 39 v): le oyo dezir que no avia
yfierno....
4 Diego de Buenaventura dit, par exemple, dans sa dposition du 26 avril 1520
(fol. 89 r) au sujet d'Alcaraz: es nombre leydo en la brivia e sabe muchas cosas
dlia....
5 Ratification de la dposition de Pedro de Rueda le 2 mars 1525 (fol. 50 v). Ce
tmoin a assist une discussion entre Alcaraz et Isabel de la Cruz, aprs qu'il ont
t dnoncs et voici ce qu'il rapporte: oy a la ysabel de la cruz quexarse del alcaraz
en su presencia e mia e como demudada diziendo dios lo perdone que hablar vos con
Mari Nunez ha dado causa a todo y enfonces andava publico que ella y hernando diaz
los acusavan de veynte e quatro capitulos que dezian que eran heregias y el alcaraz.
se conocio por culpado y dixo ella tiene razon por cierto....

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

141

cains illumins Olmillos et Ocana les eurent dnoncs au Saint-Office,


l'Inquisition fit arrter Alcaraz et Isabel de la Cruz K
C'est qu'en effet, les accusations portes contre eux en 1519, et que
les Inquisiteurs remettent jour, prennent une signification nouvelle au
dbut de 1524. On est en train d'assister une offensive luthrienne en
Espagne. L'affaire de Biscaye a fait grand bruit. Le nom de Luther est
sur toutes les- lvresA'2. Dans ce contexte, certaines des doctrines de
Pedro Ruiz d'Alcaraz et d' Isabel de- la Cruz, propos de l'abandon
Dieu, et donc du libre arbitre et des uvres, ont une rsonnance tra
ngement
luthrienne.
Les Inquisiteurs ne manqurent pas de faire le rapprochement, et la
preuve en est qu'une des premires questions que l'on pose Alcaraz
peu aprs son incarcration, au cours de son premier interrogatoire,
le 4 mai 1524, est celle-ci:
fue preguntado si bastaria el amor de dios para se salvar sin
otra obra alguna 3.
D'autre part, dans les nouvelles dpositions qui sont faites en 1524
contre Alcaraz et que le promoteur fiscal reprend dans l'acte d'accusation
en 22 points du 31 octobre 1524 4, l'on retrouve toutes les accusations por
tes contre Alcaraz (et Isabel de la Cruz) en 1519, propos de l'abandon
Dieu, plus ou moins nuances ou accentues, mais de plus, des accusations
nouvelles, d'esprit luthrien: Alcaraz ne rvre pas l'Eucharistie, laissant
entendre par l que le corps de Dieu ne se trouve pas vritablement dans
l'hostie consacre 5, il affirme que les bonnes uvres sont faites par les
hommes par propre intrt et qu'elles ne sont pas valables 6, que l'oraison
doit tre mentale et non vocale 7, que la doctrine des saints doit tre
dlaisse 8, que pour interprter la parole de Dieu, il n'est point ncessaire
d'tre thologien ni lettr, voulant dire par l que tous les fidles peuvent
boire directement la source de la religion, qui est l'vangile 9, que les
pardons et les indulgences ne servent rien 10.
1 Le processus qui a conduit l'arrestation d'Alcaraz et d'Isabel de la Cruz est parfait
ement
analys par Angela Selke de Snchez dans son article dj cit, Algunos datos
nuevos..., pp. 140-146.
2 Voir ci-dessus le premier tmoignage de Martin de Salinas, p. 133.
3 Procs d'Alcaraz, fol. 4 v.
4 Procs d'Alcaraz, fol. 12 r-13 v. Voir cet acte d'accusation dans V. Beltrn de
Heredia, El edicto contra los alumbrados..., op. cit., pp. 123-125.
5 Proposition n 2 de l'acte d'accusation du 31 octobre 1524.
6 Proposition n 14.
7 Proposition n 16.
8 Proposition n 19.
9 Proposition n 18.
10 Proposition n 8.

142

A. REDONDO

Dans d'autres dpositions, lgrement postrieures, apparaissent


quelques accusations nouvelles qui existaient dj lors de la promulga-tion de l'dit contre les illumins du 23 septembre 1525 et qui seront
recueillies dans le nouvel acte d'accusation dress par le promoteur le
10 dcembre 1525 1, lequel reprend galement les griefs contenus dans
l'acte du 31 octobre 1524. Elles aussi sont d'esprit luthrien: Alcaraz
soutient qu'entre le chrtien et Dieu il ne doit pas y avoir d'intermdiaire 2,
11 rprouve les images et le culte qu'on leur rend 3, il dit qu'il ne doit pas
y avoir de religieux 4.
Certes, quelques-unes de ces tendances, qui mettent l'accent sur. un
christianisme intrioris oppos aux crmonies et aux actes extrieurs,
pourraient tre qualifies d'rasmiennes. Mais il semble bien qu'Alcaraz
ait tout ignor d'rasme avant son emprisonnement 5. Et puis, qu'y
a-t-il d'rasmien, par exemple, dans le sentiment du pch tel que
l'prouve Alcaraz? Les tmoins qui dposent en effet en 1524 et 1525
rptent qu'Alcaraz disait que, connaissant la misricorde de Dieu,
il aurait voulu pcher davantage, parce que Dieu aimait davantage
celui qui il avait plus de fautes pardonner 6.
1 Procs d' Alcaraz, fol. 23 r-2(5v. Voir cet acte d'accusation dans V. Beltran de
Heredia, El edicto contra los alumbrados..., op. cit., pp. 125-129.
2 Proposition n 5 de l'acte d'accusation du 10 dcembre 1525.
3 Proposition n 11.
4 Proposition n 23.
5 Dans une lettre adresse aux Inquisiteurs et remise le 6 juin 1527 (fol. 323 r-323 v),
Alcaraz, pour justifier ses propos sur les crmonies et les pratiques du culte, leur
demande de se reporter un tratdo brebe que erasmo roterodamo dotor theologo
hizo que se dize arma (sic) del cvallero xpiano el quai despues de trasladado de
latin en romana fue visto por cl illustre y Rmo. Sr. arobispo ynquisidor mayor y
por los de su consejo y con su attoridad y mandado esta ymprimido especialmente
para en lo que habla de los exeriios exteriores y cerimonias e umillaiones y todas
las otras cosas buenas y santas y de la buena y perfecta intenion en ellas. Alcaraz
se rfre V Enchiridion. A-t-il pu connatre ce livre dans son texte latin avant
1522 les dpositions des tmoins qui prcisent ses doctrines se rapportent aux
annes 1522 et 1523? Mis part le fait que nous pouvons nous demander quelle
tait la connaissance exacte qu'Alcaraz avait du latin (lui-mme dit qu'il n'tait
pas latino), cela m nous parat pas possible car aucun tmoin n'indique qu'il ait
fait quelquefois allusion rasme. Et surtout, aurait-il attendu le 6 juin 1527 pour
utiliser Y Enchiridion comme moyen de dfense, alors que le parti qu'il pouvait en
tirer tait vident? Par ailleurs, il fait allusion sans aucun doute la traduction
espagnole de cette uvre. Or, le livre n'apparat avec l'approbation inquisitoriale
laquelle il se rfre qu'en 1526 (voir M. Bataillon, Erasmo..., t. I, p. 224), donc
une poque o il se trouvait en prison depuis deux ans. Mme dans sa cellule
Alcaraz n'a srement pas lu cette uvre. N'en dforme-t-il pas le titre? Il est
permis de penser que ce fut l'un de ses avocats, peut-tre le dominicain Fray Reginaldo, qui lui parla de El manual del caballero cristiano et lui conseilla de s'en servir
pour sa dfense.
6 Voir, par exemple, ce que dit Pedro de Rueda dans sa dposition du 2 mars 1525

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

143

D'ailleurs, les conceptions d'Alcaraz sur le libre arbitre et sur les


uvres sont prcises, au cours des dpositions de 1524 et 1525, dans un
sens luthrien: elles aboutissent la renonciation de tout ce qui, dans le
salut, viendrait de l'homme. Voici ce que rapporte Nicolas de Embid,
qui voque Alcaraz en train de parler, Pastrana, avec plusieurs personnes
et en particulier avec Alonso Lpez de la Palomera:
alli altercaron ambos sobre el libre albitrio alcaraz dezia que
todas nuestras obras buenas procedian de dios y quel ombre no podia
hazer nada por si mas de subjectarse a dios y que todo don bueno
venia del padre de las lumbres / alonso lopez de la palomera
dezia que era bien que los ombres hiziesen las cosas que devian
pues que para ello les avia dado dios conoscimiento del mal y
del bien con libertad de escoger lo bueno y lo malo / alcaraz
rrespondia que entonces se usava mejor la libertad del libre arbitrio
quando se subjetava a dios pues sin el no podia bien escoger... 1.
Le libre arbitre ainsi conu n'est-il pas une formule vide de sens?
Quelle diffrence y-a-t-il, en fin de compte, entre ce libre arbitre et le
serf arbitre luthrien?
Par ailleurs, les uvres n'ont aucune valeur si ce n'est par un don de
Dieu qu'il n'accorde qu' celui qui s'est abandonn Lui. Ds lors,
ont-elles quelque mrite pour le salut de l'homme puisque pour sauver
son me il n'est besoin que de s'abandonner Dieu? 2 N'est-ce pas par
l'acte d'amour (et de foi) que constitue l'abandon Dieu que l'homme
est justifi?
Or, toutes ces dpositions faites en 1524 et 1525, se rfrent des
propos tenus par Alcaraz et Isabel de la Cruz quelques annes plus tt,
en gnral en 1522 ou 1523. C'est donc entre 1519 et 1522 ou 1523 que les

(fol. 50 r). La correspondance est vraiment frappante avec ce que Luther crivait
Mlanchton de la Wartbourg, le 1er aot 1521: Esto peccator et pecca fortiter,
sed fortius fide et gaude in Christo... Peccandum est, quam diu sic sumus (voir ce
passage dans Lucien Febvre, Un destin..., op. cit., p. 108. Le rapprochement avait
dj t fait par Angsla Selke de Snchez, dans son article Algunos datos nuevos...,
p. 132).
1 Procs d'Alcaraz, fol. 87 v, dposition du 17 fvrier 1525. Voir aussi la dposition
du bachelier Jernimo de Olivares, prtre de Pastrana, du 29 juillet 1524 (fol. 66 r):
dijo que abra obra de ano e medio poco mas o menos que hablando con una beata
que se dize ysabel de la cruz e con pedro de alcaraz e con gaspar de vedoya e francisco ximenez e con los otros que le seguian dezian que se subjetase ombre a dios en
todas las cosas e negasen toda su voluntad e hiziesen la de dios e negasen su propio
pareser e que no curasen de andar haziendo eleiones... Se reporter galement ce
que dit Angela Selke de Snchez, qui se sert du premier texte cit, dans son article
Algunos datos nuevos..., pp. 148-149.
2 Voir la proposition 11 de l'acte d'accusation du 31 octobre 1524.

144

A. REDONDO

conceptions d'Alcaraz et d' Isabel de la Cruz se sont prcises dans un


sens luthrien 1.
Alcaraz et Isabel de la Cruz ont-ils connu les thses luthriennes? On
peut rpondre affirmativement, du moins pour certaines d'entre elles.
Maria de Cazalla, qui frquentait assidment Alcaraz et Isabel de la
Cruz 2, confessera, en 1532, au cours du procs engag contre elle, qu'au
dbut,- elle entendait dire beaucoup de bien du moine' augustin et qu'elle
mme avait pu rpter qu'il avait raison. Et elle fera allusion quelques
conclusions de Luther dont elle dit ne pas se souvenir 3. Fut-ce son frre,
l'vque Jiian de Cazalla, qui lui parla de Luther, et rapporta-t-elle ses
propos Alcaraz et Isabel de la Cruz, ou bien fut-ce ces derniers qu'elle
entendit faire l'loge du moine de Wittenberg?
Il se pourrait mme qu' Alcaraz et Isabel de la Cruz aient lu les uvres
de Luther. En effet, Isabel de la Cruz tait considre comme conversa
et Alcaraz appartenait lui aussi une famille conversa 4, mais de plus
1 Pour J. E. Longhurst, Alumbrados..., op. cit., pp. 108-110, les luthriens et les
illumins sont en dsaccord sur trois points: ce sont leurs ides radicalement opposes
sur le libre arbitre, la doctrine des uvres et la dpravation de l'homme. A propos
du libre arbitre et des bonnes uvres, nous avons vu ce qu'il tait possible d'en
penser. En ce qui concerne la dpravation de l'homme, Alcaraz insiste sur le fait que
la natura viciosamente nos inclina (fol. 88 r). Mme si certains propos prts
Alcaraz peuvent conduire une interprtation orthodoxe de ses ides sur la con
cupiscence
humaine (voir Longhurst, op. cit., pp. 109-110), la proposition 47 de l'dit
qui sera pris contre les illumins, et qui doit provenir du procs d' Isabel de la Gruz:
que aunque Adan no pecara no entrara (el hombre) en el cielo si el hijo de dios no
muriera, n'implique-t-elle pas que, comme le pensaient les luthriens, l'homme
est corrompu par nature, que sa concupiscence est le pch originel mme et non
pas le fruit de ce pch, ainsi que le disent les catholiques, et que, par suite, l'homme
ne peut rsister par lui-mme au pch et ne peut tre sauv que par la foi car par
la grce de Dieu il participe la Justice du Christ? (voir Angela Selke de Snchez,
op. cit., p. 132, note 1).
2 Dj Mari Nnez,/dans sa dposition du 13. mai. 1519 qui se rfre des faits ant
rieurs d'un an, parle de la grande intimit qui existait entre Alcaraz, Isabel de la Cruz
et Maria de Cazalla (Procs d'Alcaraz, fol. 39 r). Dans la liste des gens qui frquen
taientAlcaraz, Pedro de Alvadn, dans sa dposition du 30 avril 1525 (ibid., fol. 55 v),
inclut Isabel de la Cruz et Maria de Cazalla.
3 Procs de Maria de Cazalla (A. H. N., Inquisicin, leg. 110, n 60 (ancien n 21),
fol. 29 v). Il s'agit de l'interrogatoire du 7 juin 1532: al principio que empearon
las cosas de lutero tenian alguna aparienia de bueno a lo questa dclarante oya
dezir e que oyendolo dezir esta dclarante diria lo que oya dezir / preguntada que
obras eran aquellas de lutero que fizo al principio que tenian aparienia de buenas /
dixo que heran unas conclusiones que al prsente no se acuerda que heran. Une
partie du procs d' Isabel de la Cruz a t publie par J. Melgares Marin au t. II
de Procedimientos de la Inquisicin, 2 vols., Madrid, 1886.
4 Voici ce que dit Mari Nfez, dans sa dposition du 13 mai 1519, au sujet d'Isabel
de la Cruz: ...ysabel de la cruz beata y trae el abito de san francisco que bive en la
perrocha de santo tome y es conversa... (Procs d'Alcaraz, fol. 39 r). Alcaraz
avoue lui-mme, au cours de son premier interrogatoire, qu'il est converso: fue

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

145

tait le beau-frre d'Antonio de Oquendo 1 qui avait jou un rle non


ngligeable dans le camp comunero de Sgovie 2. Et comme il a t dit
les conversos furent accuss, lors des Comunidad.es, de favoriser la diffu
sion des livres de Luther.
Il est d'ailleurs troublant que Juan Lpez de Calain, un de leurs
disciples 3, ait pens et dit le plus grand bien du moine augustin, tel
point qu'il ait envisaguTaller rej^ridre Luther 4.
Que les premiers illumins aient pu trouver dans les thses du moine
de Wittenberg, dont l'esprit tait si prs du leur sur bien des points, un
ferment qui ait permis certaines de leurs tendances religieuses de s'affi
rmer,qui, en particulier, les ait conduits prconiser avec plus de conviction
et de force cet abandon Dieu qui est le fond mme de leur doctrine,
cela est loin de nous sembler impossible.
Au demeurant, nous ne voulons pas faire d'Alcaraz et d' Isabel de la
Cruz de parfaits luthriens, mais souligner combien leur dexamicnto qui
n'est pas une mthode d'oraison mentale comme chez certains franciscains

2
3

preguntado sy es converso de partes de padre e madr / dixo que de parte de su


padre es converso del todo y de parte de su madr ierta parte (id., fol. 3 r).
Procs d'Alcaraz (fol. 55 r-55 v). Pedro de Alvadn, neveu de Pedro Ruiz de Alcaraz, dpose le 30 avril 1524. A la fin de sa dposition, l'Inquisiteur Mariana lui
demande quelle est sa gnalogie. Voici ce qu'il rpond au sujet des frres et soeurs
de sa mre: (dixo que) su madr tiene por hermanos a la muger del dicho pedro de
alcaraz que cre que se dize ysabel xuarez o mari xuarez / y la muger de carrance
escribano de guadalajara que se dize mari xuarez e que otra hermana tuvo aqui en
toledo e no sabe su nombre ni de su marido mas de que ha oydo dezir que la mato
su marido no sabe por que e antonio oquendo platero vecino de segovia y otro que se
dize oquendo que esta en napoles.
C'est notre collgue Jean-Paul Le Flem qui nous a parl du rle jou par Antonio
de Oquendo dans le camp comunero de Sgovie.
Le chapelain du duc de l'Infantado, Alonso del Castillo, au cours d'une dposition
faite le 1er mars 1525 Guadalajara, voque ceux qui frquentaient la maison
d' Isabel de la Cruz: ...(los) que entra van en casa de la beata ysabel de la cruz a
muchas oras (...) heran diego despinosa e albadan e vega vecinos de pastrana cuando
estavan aqui vedoya e el bachiller juan lopes e otros muchos... (Procs de Rodrigo
de Bivar cantor del duque del Infantadgo vezino de guadalajara qui sera poursuivi
comme illumin en 1539: A. H. N., Inquisicin, leg. 213, n 7, fol. 4 v-5 r).
Procs de Vergara (fol. 62 r.), dposition de Francisca Hernandez du 24 septembre
1530: lo que dixo de juan lopez e diego lopez que porque les oyo dezir que luthero
era un gran siervo de dios y sus scripturas eran muy santas y catholicas e buenas
y que conoio dellos y entendio que ellos querian... yrse alla con el dicho luthero
(voir ce texte dans Longhurst, op. cit., tomes XXVII-XXVIII, p. 133 des Cuadernos
de Historia de Espana). Juan Lpez qui, en 1525, avait t un des auteurs du plan
d'vanglisation des terres de l'Amiral de Castille, Don Fadrique Enriquez (voir
M. Bataillon, Erasmo..., op. cit., t. I, pp. 214-215) sera poursuivi par l'Inquisition
de Grenade, en 1529, comme luthrien et illumin, et srement brl en 1530
(ibid., t. II, pp. 11-12).
10

146

A. REDONDO

qui leur sont contemporains 1 est d'essence luthrienne. Ils sont


possds en effet d'un sentiment trs vif de l'amour de Dieu (et donc de la
foi) qui leur fait abandonner absolument leur volont la Sienne et
prouver tout instant Sa prsence en leur me, prsence qui est profon
dment et intimement sentie, qui conditionne tous les actes de leur vie
et qui, les rendant certains de possder la grce, les libre de l'angoisse
de leur misre 2 et les assure d'tre sauvs.
Les Inquisiteurs ont bien senti, ds le dbut, la parent qui existait
entre l'attitude religieuse des premiers illumins et celle de Luther, ou,
pour reprendre l'expression employe par le promoteur au procs de
Vergara, en 1533, que les erreurs des illumins concidaient presque avec
celles des luthriens 3.
Il tait donc ncessaire d'teindre cette tincelle luthrienne S
d'autant plus qu'aprs la tentative de 1523, on avait essay nouveau
d'introduire des livres du docteur de Wittenberg en Espagne, en Aragon
la fin de 1524, et dans le royaume de Grenade au dbut de 1525. Aussi,
le 23 septembre 1525, un dit tait-il sign par l'Inquisiteur Gnral
contre ceux qui sont qualifis d' Alumbrados, dexados e perfeclos, dit
dont les propositions reprennent les accusations portes contre Alcaraz
(et Isabel de la Cruz) antrieurement cette date 6.
L'dit visait donc, non pas les illumins en gnral 6, mais bien
Alcaraz, Isabel de la Cruz et leurs disciples. Cependant, l'accusation de
1 Voir Angela Selke de Sanchez, Algunos datos nuevos..., op. cit., p. 149.
2 quitar el temor y poner seguridad: c'est un des traits qui, comme le dit Melchor
Cano en 1559, marque la parent entre illuminisme et luthranisme (cit par M. Bat
aillon,
Erasmo..., t. I, p. 206).
8 Procs de Vergara, fol. 134 v.
4 L'expression est employe par l'rasmiste Juan Maldonado dans son uvre,
Quaedam opuscula, Burgos, 1541, fol. e 1 r, et plus prcisment dans son trait
De felicitate Christiana, crit en 1534 (d'aprs M. Bataillon, Erasmo..., t. I, pp. 211
et 216).
5 Cet dit a t publi par V. Beltrn de Heredia, El edicto contra los alumbrados...,
op. cit., pp. 108-119. Voir la confrontation entre les diverses propositions de l'dit
et les accusations portes contre Alcaraz dans l'article sus-cit. L'dit reprend les
accusations portes contre Alcaraz dans l'acte dress par le promoteur fiscal le 31
octobre 1524, ainsi que quelques autres qui apparaissent pour la premire fois
dans l'acte du 10 dcembre 1525, postrieur l'dit, mais qui existaient dj dans
les dpositions des tmoins. Quelques autres propositions doivent provenir du
procs d' Isabel de la Cruz. Dans le jugement final prononc contre Alcaraz, le 22
juillet 1529, seront reprises 46 accusations extraites du procs et qui, pour la
plupart, concident avec celles de l'dit. La sentence rendue contre Pedro Ruiz
de Alcaraz est reproduite pp. 130-139 de l'article dj cit de M. Serrano y Sanz,
Pedro Ruiz de Alcaraz...
6 Angela Selke de Snchez dans son article Algunos datos nuevos... insiste p. 151 sur
tout ce qui spare Alcaraz des autres illumins, moines franciscains dexados ou
recogidos, et illumins rasmiens.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

147

luthranisme n'apparat que trois fois dans l'dit 1. Est-ce parce que
certaines croyances prtes en 1519 ces illumins, comme la ngation
de l'enfer ou l'affirmation que le Pre s'tait incarn comme le Fils, ne
permettaient pas de qualifier de luthriennes, d'une faon gnrale,
les propositions condamnes? N'est-ce pas plutt parce que, au moment
o l'on assistait une offensive luthrienne en Espagne et o un dit
contre les livres de Luther venait d'tre publi (le 14 avril 1525 et les
jours suivants), les Inquisiteurs jugrent prfrable de ne pas montrer
au peuple qu'une hrsie, semblable sur bien des points l'hrsie luth
rienne, avait pu se dvelopper dans le entre mme -de l'Espagne, en
nouvelle Castille 2? Est-ce pour cela que pas une fois l'adjectif luthrien
n'apparat propos des conceptions des illumins sur les uvres et le
libre arbitre et qu'il ne qualifie que certaines caractristiques externes
du luthranisme (inefficacit des bulles et des indulgences, affirmation
que la confession n'est pas de droit divin, que la doctrine des saints n'a
pas de valeur) mais connues d'assez nombreux Espagnols?
Quoi qu'il en soit, l'Inquisition avait pens tuer dans l'uf ce germe
hrtique et loigner ainsi le spectre du luthranisme.
*

Pendant que se droulait le procs des illumins, les Inquisiteurs


taient plus que jamais sur leurs gardes. C'est que, malgr les diverses
interdictions, les livres de Luther continuaient circuler en Espagne.
Le tmoignage de Miguel Mezquita, rasmiste accus d'tre luthrien
et poursuivi par l'Inquisition de Valence, nous apprend que, lorsque le
duc de Bourbon, qui tait venu d'Italie en Espagne voir l'Empereur,
passa Saragosse, un de ses archers donna un certain Pedro Alemn,
un livre de Luther 3. Or, le duc de Bourbon ne passa Saragosse, le 5
mars 1526 *, qu' son retour, alors qu'il allait gagner le duch de Milan.
Il est donc trs possible que l'archer du duc n'ait mme pas apport le
livre d'Italie, mais l'ait acquis en Espagne, quand Bourbon tait avec
la Cour.

1 Dans les propositions 8, 26 et 28.


2 Pour Angela Selke de Sanchez, art. cit., p. 127, les Inquisiteurs pensaient que le
danger pourrait tre encore conjur si on ne nommait pas le mal, si on fractionnait
la grande hrsie en une srie d'hrsies moins terribles.
3 Procs de Miguel Mezquita (A. H. N., Inquisicin, leg. 531, n 38), interrogatoire
du 15 janvier 1536, fol. 5 r.
4 Voir Andr Lebey, Le conntable de Bourbon, 1490-1527, Paris, Perrin et Cie, 1904,
p. 370.

148

A. REDONDO

La curiosit l'gard de Luther tait toujours vive, en effet, et l'on


continuait parler de ce qui s'tait pass Worms. Miguel Mezquita,
au cours d'un de ses interrogatoires, dclare,* qu'au temps o il tait
Saragosse au service du vice-roi Juan de Lanuza (srement avant 1526)
on parla, en certaine occasion, de tout ce qui s'tait pass Worms, et
Mezquita voque les propos tenus. Il ajoute qu'il a d raconter ce qu'il
avait appris d'autres personnes *. Ainsi, de proche en proche,' colporte-t-on ce que l'on sait sur Luther et ses doctrines.
Les trangers, surtout s'ils sont Allemands, sont interrogs avec
avidit. Lors d'une autre audience, du 27 janvier 1536, Mezquita parle
d'un moine allemand vtu de noir (un augustin?) qui passa dans un village
des environs de Valence, dix ans auparavant; il montre les villageois
entourant et interrogeant ce moine qui rpond leurs questions:
dixo como tnia (Lutero) mucha gente corrompida en alemanya
y que era grandissimo letrado y que era otro como sant pablo
en letras (...) que en esto tnia razon que no se allava en la
sagrada escriptura que cristo hoviese dado poder a otro ninguno
sino a sant pedro 2.
Et Mezquita avoue qu'il a rapport d'autres personnes les propos
tenus par ce moine qui sympathisait avec Luther. De cette faon crot la
curiosit que l'on prouve l'gard du docteur de Wittenberg et de
ses doctrines.
Les Inquisiteurs, conscients de cela, surveillaient particulirement les
trangers, et en premier lieu les Allemands qui auraient pu colporter
les doctrines luthriennes, car beaucoup avaient adhr l'hrsie.
Le duc de Brunswick, par exemple, qui pourtant avait donn tant de
preuves de son orthodoxie et qui en 1526 se trouvait en Espagne, n'avait-il
pas avec lui des livres de Luther? 3.
Si les Inquisiteurs n'osrent pas s'attaquer au duc, ils s'en prirent, en
revanche, aux- agents allemands des Fugger qui avaient parl du moine
de Wittemberg. Il est vrai que Dantisco, qui raconte cette affaire, suggre
que les Inquisiteurs pensaient, ce faisant, mettre la main sur une grosse
somme d'argent que les agents des banquiers de Charles V avaient en
leur pouvoir. Ils n'vitrent les rigueurs du Saint-Office qu'en s'enfuyant
au Portugal 4.
1 Procs de Miguel Mezquita, interrogatoire du 28 janvier 1536, fol. 9 r.
2 Procs de Miguel Mezquita, interrogatoire du 28 janvier 1536, fol. 8 r.
3 Voir l'anedocte que Dantisco, ambassadeur polonais la Cour de Charles V, raconte
ce sujet p. 813 du t. I (1952) des Viajes de extranjeros por Espana y Portugal,
publis par J. Garcia Mercadal, 3 vols., Aguilar, Madrid.
4 Cette lettre semble dater de la mi-juillet 152fr(voir p. 808 du t. I des Viajes de ex-

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

149

Moins d'un an aprs cette affaire, le 6 mai 1527, c'tait la prise et le


sac de Rome * par les troupes impriales, parmi lesquelles se trouvaient
des lansquenets allemands que certains disaient luthriens. Le Pape
tait emprisonn, les cardinaux trans dans les rues et traits comme des
bandits de grands chemins, les glises profanes, les couvents pills, les
reliques jetes dans la poussire. Il semblait que le chtiment de Dieu
se ft abattu sur cette Babylone de tous les vices o la simonie tait
matresse. Malgr les protestations des grands et des prlats auprs de
Charles V, et leurs dmarches en faveur de la libration du Pape 2, le
moine augustin paraissait, indirectement, prendre sa revanche sur la
Papaut, par la main mme de celui qui avait t l'instrument de sa con
damnation.
Le gnral des franciscains avait d'ailleurs dit l'Empereur
qu'il faudrait le considrer comme un capitaine de Luther 3.
A cette occasion, certains clercs espagnols durent voir dans le
tragique vnement du sac de Rome un signe du bien-fond des critiques
luthriennes contre la Papaut, et durent essayer de se procurer des
livres du docteur de Wittenberg pour se renseigner sur ses doctrines.
Il est possible, d'ailleurs, que le sac de Rome ait augment l'audace
des sympathisants de Luther.
Le 16 juin 1527, l'Inquisiteur Gnral crivait au Vicaire Gnral de
Lugo car il avait appris que des Luthriens venaient ce port et se mo
quaient
des plerins qui se rendaient Saint- Jacques. Il lui demandait
de faire les recherches ncessaires pour connatre la vrit et savoir si des

tranjeros..., op. cit.). Un peu plus tard, en 1529, un Allemand du nom de Cornelioest arrt par l'Inquisition de Valence. Cornelio, qui exerait la profession de peintre
de rtables dans cette mme ville est accus par plusieurs tmoins d'avoir tenu despropos favorables Luther. Un des tmoins, Gaspar Godos, peintre de rtables
lui aussi, dpose ainsi: les havia dicho que luteri no era herege sino mejor que ellos
y que el Emperador y los cardenales le havian.hecho mucha honrra y que sobre
las dichas praticas les dicho que no havia purgatorio y que los suffragios que se
hazian por las animas de purgatorio era burleria todo y que lo robavan / ...que no
havia sino parahiso e infierno... (Procs de Cornelio Alemn, A. H. N., Inquisicin,
leg. 530, n 10, fol. 2 r). Un deuxime tmoin, Hiernimo Monserrat, qui dpose
en valencien, dclare ceci: e lo dit corneli dix que lo papa robava la iglesie que les
bulles que donava no eren rres / que noy havia purgatori sino parahis e infern / que
los basins que anaven per las iglesies demanant per les animes de purgatori era
robar les gents... (ibid., fol. 2 v). Un troisime tmoin l'accuse d'avoir affirm
que la confession faite un prtre ne servait rien (ibid., fol. 3 r).
1 Voir ce sujet en particulier, A. Rodriguez Villa, Memorias para el asalto y saque
de Roma..., op. cit.; L. Pastor, Histoire des Papes, op. cit., t. IX, pp. 295-320 et ce
que Alfonso de Valds raconte dans le Dilogo de las cosas ocurridas en Roma.
2 Voir, par exemple, Pastor, Histoire des Papes, op. cit., t. IX, pp. 340-341.
3 D'aprs une lettre de Navagero du 27 juillet 1527, cite par Pastor, Histoire des.
Papes, op. cit., t. IX, p. 342.

1 50

A. REDONDO

livres du moine augustin n'avaient pas t introduits dans ce port


galicien:
yo he sido ynformado que a esse puerto vienen algunas personas
que tienen la reprovada opinion de luterio y que azen burla de
los que vienen en rromeria a seior Santiago y que ellos mismos
dizen que mas vienen alli por corner y bever que no por devocion... conviene que se sepa la verdad para que los culpados
no se queden sin debido castigo (...)
Asi mismo os pido senor por merced que lo mas secretamente
que pudieredes vos ynformeys si a esse puerto an traydo algunos
libros de las obras del dicho luterio o si las ay en essa tierra y
en tal caso procureys con toda diligencia en cobrarlos a vuestro
poder... x
Nous ne savons pas quel fut le rsultat des recherches du Vicaire
Gnral mais nous pouvons supposer que les informations de l'Inquisiteur
Gnral n'taient pas dnues de fondement et, vraisemblablement,
plusieurs lettres de ce genre durent tre envoyes en Galice, diffrentes
poques. En effet, la Galice, o les navires flamands et allemands pou
vaient
venir accoster, tait un point vulnrable par o les ides et les
livres hrtiques pouvaient pntrer en Espagne.
Cependant, mme sans tenir compte des vnements romains, l'int
rt
pour les thses luthriennes restait vif parmi les clercs. C'est autour
de ces annes que Fray Diego de Astudillo acquit des uvres de Luther.
En effet, le 30 janvier 1528, l'Inquisiteur Gnral donne l'autorisation
n'importe quel ecclsiastique d'absoudre Fray Diego de Astudillo pour
avoir lu les uvres du moine augustin, malgr les dits de l'Inquisition 2.
Or, Fray Diego de Astudillo, professeur au collge dominicain de SaintGrgoire de Valladolid, avait particip l'assemble des thologiens qui
s'taient runis dans cette mme ville, du 27 juin au 13 aot 1527, pour
examiner les crits de l'humaniste de Rotterdam, et il tait loin d'tre
partisan. d'rasme 3. A fortiori, ne devait-il prouver- aucune sympathie

1 A. H. N., Inquisicin, libro 319, fol. 396 v-397 r (quelques passages de cette
lettre ont t reproduits par M. Bataillon p. 120 de l'introduction sa rdition
du Dilogo de doctrina cristiana de Juan de Valds, op. cit.).
2 A. H. N., Inquisicin, libro 320, fol. 27 r: Por la prsente damos licencia y facultad
a qualquier sacerdote o religioso para absolver al licenciado fray diego de astudillo
de qualquier sentencia o pena de excomunion en que haya incurrido por haver
tenido y leydo las obras de fray martin luthero y no las haver entregado a los
Reverendos Inquisidores como fue proveydo^y mandado imponiendole la pena
spiritual saludable a su anima.
3 Sur la confrence de Valladolid, voir M. Bataillon, Erasmo..., t. I, pp. 282-306
et sur Diego de Astudillo, t. I, p. 284.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

151

pour Luther. C'est donc la simple curiosit qui lui avait fait lire les
uvres du docteur de Wittenberg.
De la mme faon, combien de clercs qui enseignaient dans les Uni
versits
de Salamanque, d'Alcal, de Valladolid, etc.... durent lire les
ouvrages du moine augustin, les uns par sympathie, les autres par pure
curiosit?
D'ailleurs, le danger tait bien plus gnral. N'tait-il pas du devoir
de tout thologien, comme le dira Vergara au cours de son procs, de lire
les livres d'hrtiques modernes, tant qu'ils n'avaient pas t interdits,
pour pouvoir mieux combattre les erreurs qu'ils contenaient? 1.
C'est ainsi, par exemple, que les livres des disciples de Luther (et les
ouvrages d'colampade en particulier), qui n'taient pas nommment
rprouvs, s'introduisaient Alcal, et vraisemblablement dans d'autres
Universits, autour des annes 1528-1530. C'est ainsi que Bernardino
de Tovar, le demi-frre de Vergara, acquit par l'intermdiaire du ngo
ciant de Burgos, Diego del Castillo, qui avait des intelligences dans les
Pays-Bas 2, plusieurs de ces livres 3, dont un Commentaire sur Isole
d'Oecolampade 4. Tous les docteurs en thologie d'Alcal avaient lu
d'ailleurs ce Commentaire sur Isae pour savoir s'il contenait quelque
erreur, dans un livre semblable celui de Tovar, mais achet chez un
libraire espagnol5.

1 Procs de Vergara, fol. 138 v: entonces no avia prohibition dellos antes se tnia
por cosa loable que un theologo con zelo de la fe quisiese ver libros de hereges modernos para saber mejor ynpugnar e contradezir sus opiniones.
2 Bernardino de Tovar, le demi-frre de Vergara, emprisonn par l'Inquisition de
Tolde en 1530, sous l'inculpation de luthranisme et d'illuminisme, explique tout
ceci. Voir Procs de Vergara, fol. 15 r-15 v. Voir galement la reproduction de
ces explications dans Longhurst, Proceso de Juan de Vergara, op. cit., Cuadernos de
Historia de Espana, tomes XXIX-XXX (1959), pp. 270-271.
3 Vergara, qui savait que son frre, pendant son absence, avait acquis ces livres,
condamns depuis lors, comme nous le verrons, envoie au Conseil de l'Inquisition
le 29 aot 1530, par l'intermdiaire de l'vque d'Orense qui faisait partie de ce
Conseil, 5 volumes compromettants: un Commentaire sur Isae, d'Oecolampade;
un livre de Franois Lambert d'Avignon sur les douze prophtes; les Annotations,
de Bugenhagen, sur les ptres de Saint Paul, ainsi qu'une uvre de Mlanchton
et une autre difficile identifier (voir Procs de Vergara, fol. 1 v et M. Bataillon,
Erasmo..., t. II, p. 15).
4 Bernardino de Tovar sera interrog par l'Inquisition en 1529, avant d'tre empri
sonn en 1530. Au cours d'une dposition faite le 10 dcembre 1529, il dclare qu'un
livre d'colampade se trouve Alcal dans la bibliothque de son frre le docteur
Vergara (pendant l'absence de Vergara, Tovar devait prendre soin de la bibliothque
de son frre): Procs de Vergara, fol. 15 r. Voir le texte de la dposition dans
Longhurst,- op. cit., Cuadernos de Historia de Espana, tomes XXIX-XXX (1959),
p. 270.
5 Procs de Vergara, fol. 15 v. Voir Longhurst, Cuadernos de Historia de Espana,
tomes XXIX-XXX (1959), pp. 271-272.

152

A. REDONDO

Le Conseil de l'Inquisition, qui s'tait rendu compte du pril que fa


isaient
courir les livres des adeptes de Luther, crivait le 12 juin 1530
aux Inquisiteurs de Valence (et srement aux autres Inquisiteurs) pour
les informer que s'introduisaient et se vendaient dans la Pninsule des
ouvrages hrtiques dont les auteurs taient inconnus en Espagne, ainsi
que des livres catholiques contenant des additions malignes, et leur
communiquer les mesures prendre:
aqui avemos sido avisados que los herrores nuevamente ymbentados en alemana ay muchos autores de mas (sic) cuyos nombres
aca no se saven y diz que sria posible y ay sospecha que se
trahen a espana y se venden por cosas aprobadas y buenas ha
parescido en este consejo que debeis seores hazer sobresto diligenia especialmente demandando a los libreros que hos den por me
morial
las tablas de los lbros que tienen de derechos y artes y
theologia porque visto el memorial de los libros y dexados a parte
los libros aprobados y de doctores conoscidos se bean y examinen
los libros de doctores no conoscidos para que se vea si contienen
algunos errores y si son de doctores aprobados y tambien nos
dizen que en los libros aprobados bienen adiciones malas y de
maos autores... K
Devant les mesures rigoureuses prises par l'Inquisition, les livres
hrtiques ne purent pntrer en Espagne que sous le titre d'ouvrages
orthodoxes connus. Mais le Saint-Office se rendit compte du subterfuge
et par une lettre du 17 aot 1530, le Conseil, effray, informait tous les
Inquisiteurs de ce qui se passait et leur demandait de faire rechercher
dans les boutiques des libraires si de tels livres ne s'y trouvaient pas:
...avemos sido ynformados que el dicho martin lutero e otros
sus sequaces e aderentes a sus falsas opiniones e ynventores de
otros nuevos errores viendo que no pueden divulgar sus libros
e pononosa doctrina tan libremente como querrian por todas
partes e por otras donde no se consienten vender ni publicar
cautelosa e manosamente han ynserido muchas de sus dafiadas
opiniones debaxo de nombres de otros autores catholicos yntitulando los libros dellos falsamente y en otras partes glosando e
adicionando libros conocidos e aprovados e de buena doctrina
con falsas exposiiones y errores / acordamos seror de daros abiso
desto para que con todo cuidado e diligencia entendais en ynquirir e saber e proveer en ello (...) haziendo ver e buscar las tiendas
de los libreros por persona de doctrina... 2.

A. H. N., Inquisicin, libro 320, fol. 321 v-322 r.


A. H. N., Inquisicin, libro 320, fol. 343 r-343 v. Cette lettre est galement re
produite
dans le livre 573, fol. 121 v.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

153

Dans la mme lettre, le Conseil ajoutait que, dans les?'dits qui seraient
publis dornavant par les Inquisiteurs, parmi les dlits dnoncer au
Saint-Office, il faudrait inclure tout ce qui avait trait ces livres, ou
la doctrine de Luther ou de ses adeptes, ainsi qu' celle des illumins ou
abandonns.
Luthriens et illumins taient donc mis sur le mme plan, pour la
premire fois. C'est qu'en effet, la prudence observe en 1525, lors de la
promulgation de l'dit contre les abandonns, n'tait plus de mise en 1530.
La beata Francisca Hernandez * dposant, le 27 juillet de cette mme
anne, au sujet de Bernardino de Tovar, qui autrefois avait t sous sa
coupe, avait mis nettement en relation travers la personne de Tovar
les deux types de religiosit 2. Les Inquisiteurs avaient ensuite aid
quelque peu sa mmoire en lui lisant l'dit sur les illumins, et Tovar
tait ainsi devenu un parfait illumin 3, de mme que, d'aprs Francisca
Hernandez, il tait un parfait luthrien 4. D'ailleurs, Juan Lpez de
Calain ne venait-il pas d'tre poursuivi Grenade, srement sous l'incu
lpation de luthranisme et d'illuminisme 5? Il tait donc ncessaire pour
l'Inquisition de combattre le luthranisme sous toutes ses formes.
Mais Francisca Hernandez avait dnonc de nombreux luthriens 6
croyant, de cette faon, adoucir les rigueurs du Saint-Office son gard.
Le prtre Diego Hernandez, un fervent de Francisca, avait fait de mme.
Les Inquisiteurs furent ainsi persuads qu'ils avaient affaire une vri
table faction luthrienne qui avait pour chefs Bernardino de Tovar
et le clerc humaniste, le docteur Juan del Castillo, et qui tramait depuis
longtemps une conspiration en Castille. Aussi, les procs se succdrent-ils.
Et pourtant, pour la plupart des accuss, le luthranisme qu'on leur
imputait se rduisait un vanglisme illumin 7.
Nanmoins, l'Inquisition tait amene se montrer d'autant plus
intransigeante que les livres de Luther, malgr toutes les mesures prises,
continuaient tre lus en Espagne. On avait russi en saisir un certain

1 Sur Francisca Hernandez, voir en particulier: Boehmer, Franzisca Hernandez...,


op. cit. et M. Bataillon, Erasmo..., op. cit., t. I, p. 207.
2 Procs de Vergara, fol. 58 r-58 v. Voir Longhurst, Cuadernos de Historia de Espana,
t. XXVII (1958), pp. 125-127.
3 Procs de Vergara, fol. 59 r-59 v. Voir Longhurst, t. XXVII (1958), pp. 127-129.
4 Voir par exemple la dposition du 27 juillet 1530 questa dclarante tnia al dicho
Bernardino por onbre que favoreia las cosas de luthero segun tiene dicho e que
iertamente este testigo le tiene por alumbrado por lo que del conoio. (Procs
de Vergara, fol. 60 r. Voir Longhurst, t. XXVII, p. 130).
5 Voir note 4 p. 145.
6 Dposition du 12 aot 1530. La liste des personnes dnonces apparat au fol. 62 r
du Procs de Vergara (voir Longhurst, t. XXVII (1958), p. 133).
7 Voir M. Bataillon, Erasmo..., t. II, p. 13.

154

A. REDONDO

nombre Salamanque o ils avaient t brls en mars ou en avril 1531 *.


Mais combien en restait-il? Celse Hugues Dcousu, dont nous avons dj
cit le tmoignage, nous apprend par une dposition faite en 1531, qu'un
chanoine de Tolde possdait, semble-t-il, des uvres de Luther, vers
cette poque-l 2. Un moine augustin franais (qui parlait cependant
espagnol), Fray Bernardo, de passage Salamanque, aprs avoir assist
l'autodaf dont nous venons de parler, se voit proposer un livre de Luther
par un colporteur et l'achte 3. Ce derniei fait est loquent. Il ne faut
certes rien exagrer, mais il est permis de se demander s'il n'y avait pas
de vritables rseaux de distribution des livres hrtiques dans les villes
d'Universit et si les colporteurs, moins vulnrables que les libraires
qui avaient pignon sur rue, ne jouaient pas un rle dans la diffusion des
crits de Luther et de ses sectateurs.
D'ailleurs, travers tout le pays, la curiosit restait aussi vive que quel
ques annes auparavant, l'gard du moine augustin et de ses doctrines.
Au cours de son interrogatoire, Fray Bernardo raconte ce qui s'est pass
chez le barbier o il a dit qu'il possdait un livre de Luther. Les personnes

1 Procs de Fray Bernardo (voir note 2, p. 136), dposition du 13 mai 1531: Este dcla
rante dixo que bisto abia algunos dellos en salamanca a dondc los abian quemado
2 Procs de Hugo Celso, fol. 20 v, dposition du 9 mars 1532: dixo que en dias pasados fue a hablar a este confesante un francisco de palma alcalde ordinario que ha
sido en esta ibdad a le comunicar como los senores Inquisidores avian mandado
leer cartas de hedictos para los que tuviesen algunas obras o libros de leutero las
exhibiesen ante sus mds. [s'agit-il de l'dit qui a t publi aprs le 27 avril 1531?
(voir ci-dessous)] y le dixo que le avia dicho un ombre que cierta persona aun \z
paresce que le. dixo que era un canonigo tnia ciertas obras del dicho lutero.
3 Procs de fray Bernardo, dposition du 13 mai 1531: abia hallado un tendero destos
que andan con caxas por los lugares del quai este confesante avia conprado un libro
de aquellos de lutero que le habia costado medio rreal. Cette dposition est d'autant
plus intressante qu'elle nous donne quelques renseignements sur le prix, et les
dimensions de certains de ces livres: dixo que no sabe ni se acuerda el titulo que
tnia el dicho libro... que sria de forma de. una cuartilla de dos quadernillos. Il
s'agsait donc d'un livre peu pais, qui pouvait facilement se dissimuler, ce qui
facilitait la diffusion de ce genre d'ouvrage. Le livre achet par le moine tait, par
ailleurs, crit en espagnol: que era escripto en rromane.
Ce moine augustin, qui tait Toulousain, tait venu en Espagne en plerinage
Saint-Jacques et Guadalupe et s'en allait Jahen voir la Veronica. En chemin,
il tait tomb malade Consuegra et avait t oblig d'y demeurer un certain
temps. Il avait dit chez un barbier qu'il possdait un livre de Luther et avait t
dnonc l'Inquisition de Tolde le 30 avril 1531. Le 13 mai, il comparaissait
devant les Inquisiteurs. Il avoua qu'il avait achet un livre de Luther Salamanque
par pure curiosit, pour savoir si predicaba buenas obras o malas. Il dit qu'il n'en
avait lu qu'une page et que, comme chez le barbier on lui avait dit que la lecture
des uvres du moine de Wittenberg tait interdite sous peine d'excommunication,
revenu l'auberge o il logeait, il avait brl le livre. Finalement, le 16 mai 1531,
il tait relch, aprs avoir t admonest et condamn rciter diverses prires
et dire une messe... Il l'avait chapp belle.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

155

qui se trouvaient dans la boutique, en apprenant qu'il tait tranger, lui


demandrent aussitt ce qu'il savait sur le moine de Wittenberg et ce
que ce dernier prchait 1. Il leur rpondit ceci:
que predicava que no abia mas de un solo dios e que no abia
santo ni santa en el cielo e que no abia de aver clerigo ni frayre
e que los clerigos frayres e monjas (sic) abian de ser casados
con monjas e que no nos abiamos de confesar con clerigo ni
frayie salvo a un solo dios cara a la pared e que en la misa no se
avia de dezir hebangelio ni en la yglesia no avia de aver ymagenes
de santo ni santa ninguno sino una cruz...
Et il ajouta:
que el dicho lutero tnia grand exerito que no abia principe
que osase yr contra el.
C'est de cette faon, comme nous l'avons dj soulign, que se rpan
daient parmi le peuple qui, dans son inmense majorit, n'avait jamais lu
une seule uvre de Luther, les doctrines du moine augustin. C'est
ainsi qu'une certaine image de l'hrsiarque se formait. Dans combien de
villages des scnes semblables ne se produisirent-elles pas?
D'autre part, lorsqu'on lui demanda o il avait entendu dire ce qu'il
avait racont, Fray Bernardo rpondit:
publicamente se dize por francia e por todas partes)).
Ce por todas partes fait sans doute allusion l'Espagne, o Fray
Bernardo rsidait depuis un certain temps.
Aussi, le Conseil de l'Inquisition, aprs la dcouverte des livres de
Luther Salamanque, dans une lettre du 27 avril 1531, demandait-il
tous les Inquisiteurs de renouveler les dits contre les uvres du docteur
de Wittenberg et contre les luthriens, et de prendre une srie de mesures
exceptionnelles permettant d'accrotre la surveillance par l'intermdiaire
de personnes de confiance, de prdicateurs et de confesseurs 2. Cette lettre,
1 Procs de Fray Bernardo, dposition du 13 mai 1531: estavan alli trs o quatro
nombres que no sabe como se llaman e como vieron queste dclarante hera estrangero le preguntaron que que sabia de sus cosas (de Lutero) e que es lo que predicava.
2 A. H. N., Inquisicin, libro 320, fol. 401 v-402 r: por que no se haga en espana el
dano que en alemania an hecho en gran ofensa de dios y de su sancta fee catholica
y ley e porque esto se faga mejor y con mas presteza conviene que ynbieys luego
a todas las cibdades villas e lugares principales de vuestro distrito cartas descomunion contra todaslas personas que tienen algunos de los dichos liBrosy obras
e tratados o cartas de los dichos lutero y sus sec? ces e aderentes para que los den
e entreguen a la persona o personas que os parsciere que sean calificadas y los que
saben quien los tienen lo digan e declarer! a la tal persona o personas mandando

156

A. REDONDO

qui marquait une volont accrue de lutter contre la diffusion des doctrines
luthriennes, fut adresse nouveau toutes les Inquisitions le 10
mai 1531 *.
Peu aprs, dans une autre lettre envoye aux Inquisiteurs de Valence,
le Conseil de l'Inquisition exprimait nouveau les craintes que lui
inspiraient les livres du moine augustin:
de las obras de lutero y sus secaces tenemos muy grande temor
por ser tan peligrosas como se escrivio a todas las inquisiciones 2.
Il renouvelait, le 7 septembre 1531, les consignes de vigilance aux
Inquisiteurs de Navarre 3. C'est qu'en effet, les livres de Luther pn
traient
toujours en Espagne. Dans une lettre du 4 dcembre 1531,
adresse Ugo de Urries, seigneur d'Ayerne, secrtaire royal charg des
affaires de l'Inquisition, qui se trouvait dans les Pays-Bas avec Charl
esV 4, le Conseil faisait trs nettement allusion aux livres qui avaient
t introduits dans les royaumes espagnols. L'affaire tait d'une telle
importance qu'il avait charg le secrtaire de faire une dmarche ce
sujet auprs de l'Empereur:
...en una (carta) dlias dize v. m. lo que paso con el emperador
nuestro senor cuando le hablo de parte deste consejo sobre las
cosas de lutero y sus secaces y sobre los libros que aca han venido
de sus herrores... 5.

1
2
3

4
5

con censuras y penas a los clerigos e curas que lean e publiquen en sus yglesias las
dichas cartas los domingos e fiestas de guardar y asi mysmo debeys senores probeer
con los perlados de todas las hordenes que manden so pena dexcomunion a los cle
rigos predicadores de su horden que en los sermones que hizieren digan e publiquen
como todos los que tienen los dichos libros y obras son descomulgados por la Inquisicion y tambien los que saben quien los tiene y no los rebelan e manifiestan y
que asi mismo manden a los confesores que digan lo mysmo a los que confesaren/
yten paresce que.juntamente con las dichas cartas debeys senores poner edittos
contra los que saben de algunos que tengan la opinion e errores del dicho lutero y
sus secaces...
A. H. N., Inquisicin, libro 573, fol. 121 v-122 r.
A. H. N., Inquisicin, libro 320, fol. 416 v-417 r.
A. H. N., Inquisicin, libro 320, fol. 440 r: Tambien holgamos de saber que los
hedictos se publicaron sobre los libros y obras de lutero y de sus secaces en algunos
lugares desse distrito / mucho vos encargamos que se continue la publicaion en los
otros lugares que os pareiere que convenga y que desto tengays mucho cuidado
como el caso require.
Foronda y Aguilera, Estancias y Viajes del Emperador Carlos V, op. cit.
A. H: N., Inquisicin, libro 320, fol. 459 r-459 v. Dans cette mme lettre, le
Conseil de l'Inquisition faisait allusion au diffrend qui opposait l'Inquisiteur de
Sicile, le docteur Camargo, au vice-roi de l'le. Le premier voulait faire publier des
dits contre les livres de Luther (sans doute parce qu'il avait d intercepter
quelques ouvrages du moine augustin) et le vice-roi s'y refusait, arguant que sans.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

157

A la suite de cela, le Conseil Royal, la demande de l'Inquisition,


avait pris la dcision, en fvrier 1532, pour arrter l'introduction des
livres hrtiques en Espagne, de ne permettre l'entre dans le royaume
qu'aux ouvrages qui, imprims l'tranger, auraient t examins par
les Inquisiteurs, exception faite de ceux qui taient imprims et vendus
ordinairement 1.
Le 24 mai 1532, le Conseil de l'Inquisition crivait aux Inquisiteurs
d'Aragon- pour les inciter - renouveler les dits contre les uvres de
Luther et de ses sectateurs car de nouveaux livres hrtiques pntraient
en Espagne:
de una ora a otra vienen libros y cosas nuevas de aquellas partes
(de Alemania) que traen muchos errores y specialmente es
venido un libro que trata de profecias en el quai hay errores y
conviene que se tomen todos los que hoviere... 2.
Quelque temps aprs, le 24 juillet 1532, le Conseil, dans une lettre
adresse aux Inquisiteurs d'Aragon, faisait allusion aux dmarches que
ceux-ci avaient faites auprs des libraires pour retrouver les livres de
Luther, d'colampade et du maestro Rves qu'ils auraient pu dtenir
et leur demandait d'tre toujours vigilants et d'exiger que les uvres
nouvelles de thologie qui viendraient des Pays-Bas ou d'Allemagne
lui fussent montres 3.
Nouvelle alerte pour l'Inquisition en novembre 1532: le Conseil avait
appris que des livres de Luther avaient t imprims en Espagne. Aussi
crivit-il immdiatement aux Inquisiteurs d'Aragon et de Valence,
un ordre exprs de l'Empereur il ne pouvait laisser publier ces dits. Toute une
correspondance avait dj t envoye, ce sujet, Ugo de Urries et mme
Charles V le 8 et le 22 aot 1531 (libro 320, fol. 429 r et 435 r) et sera poursuivie
le 5 mars 1532 (libro 321r foL 24 v).
1 A. H. N., Inquisicin, libro. 321, fol. 24 v; lettre du ConseiL de l'Inquisition Ugo
de Urries du 5 mars 1532: ...por la prsente le embiamos un traslado de la provision
que se despacho en el consejo real destos Reynos para que no se puedan traer ni vender
en ellos libros que se ayan nuevamente compuesto e impremido fuera dellos no
seyendo de los que se suelen imprimir y vender sin que primeramente los dichos
libros nuevamente impresos y compuestos se examinen...
2 A. H. N., Inquisicin, libro 321, fol. 55 v. En juin 1532, le Conseil renouvelait
ses recommandations aux Inquisiteurs d'Aragon (As H. N., Inquisicin, libro 321,
fol. 67 v).
3 A. H. N., Inquisicin, libro 321, fol. 74 v. Le Conseil 'de l'Inquisition avait dj
mis les Inquisiteurs d'Aragon en garde contre' les- ouvrages du maestro rves,
c'est--dire de Michel Servet et avait mont une machination pour essayer de faire
venir Servet en Espagne afin de le poursuivre. Tout ceci a t tudi en dtail par
Marcel Bataillon dans son article Honneur et Inquisition: Michel Servet poursuivi
par l'Inquisition espagnole, publi dans le Bulletin Hispanique, t. XXVII (1925),
pp. 5-17.

158

A. REDONDO

pour leur demander de rechercher si des uvres de l'hrsiarque n'taient


pas sorties des presses aragonaises ou Valenciennes 1. Au terme de leurs
investigations, les Inquisiteurs d'Aragon rpondirent au Conseil que
rien ne permettait de supposer qu'on et imprim des uvres de Luther
en Aragon 2. Nous ignorons ce que rpondirent les Inquisiteurs de Valence,
mais il est peu prs certain que personne ne s'tait risqu imprimer
les ouvrages du moine augustin en Espagne mme. Cette fausse alerte
est cependant significative: elle montre dans quel climat de crainte vis-vis des crits de Luther vivait l' Inquisition.
La Cour, qui avait quitt l'Espagne le 1er aot 1529 et qui avait t
absente pendant prs de 4 ans, regagnait le royaume, peu de temps aprs
cet change de lettres. Elle arrivait en effet Barcelone le 22 avril 1533,
aprs avoir sjourn en Italie, o Charles V avait t couronn empereur
le 24 fvrier 1530, en Allemagne, dans les Pays-Bas, et nouveau en
Italie 3. En Allemagne, en 1530, elle avait assist la Dite d'Augsbourg
et aux pourparlers qui avaient eu lieu entre Mlanchton du ct des
luthriens, et Valds en particulier, du ct des Espagnols qui accom
pagnaient
l'Empereur, pour essayer de refaire l'unit des chrtiens 4.
La tentative choua, mais une ambiance de bonne volont et de com
prhension
avait rgn pendant quelque temps. Certains Espagnols ne
furent-ils pas influencs par ce sjour en Allemagne, par ces contacts
dont ils avaient t les tmoins? Quelques-uns ne rapportrent-ils pas des
ides hrtiques, ou, tout au moins, des livres luthriens? C'est trs
possible.
Quoi qu'il en soit, les registres de l'Inquisition qui sont parvenus
jusqu' nous ne font aucune allusion au luthranisme jusqu'en 1535 5.
Le 12 fvrier de cette anne-l, le Conseil de l'Inquisition s'adressait
tous les Inquisiteurs pour leur demander de faire publier nouveau, en
cette poque de carme, des dits contre l'hrsie car il avait t inform
que le mal avait fait des victimes:
1 A. //. N., Inquisicin, libro 321, fol. 104 v-105 r: ...relaion tenemos que en
essa ciudad e reyno se han agora nuevamente imprimido ciertos libros de obras del
malvado lutero y de sus secaces... / por ende conviene y os encargamos mucho
que luego pongays seiores toda diligencia necesaria para sab2r si en essa ciudad
de arago / o en otra parte desse reyno se han imprimido taies libros.... Une
lettre semblable fut envoye aux Inquisiteurs de Valence.
2 A. H. N., Inquisicin, libro 321, fol. 105 r-v: c'est dans sa lettre de rponse aux
Inquisiteurs d'Aragon, du 22 janvier 1533, que le Conseil de l'Inquisition fait allu
sion au rsultat de ces recherches.
3 Foronda y Aguilern, Eslancias y Viajes..., op. ciL
4 Voir M. Bataillon, Erasmo..., t. I, pp. 480-482.
5 Les procs contre les supposs luthriens,), poursuivis par l'Inquisition de Tolde,
continuaient toujours, mais les registres correspondant ce district sont perdus.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

159

aunque por todas las vias posibles se trabaja en el officio de la


Sancta Ynquisition de defender a estos reynos despana de las
perversas heregias del malvado heresiarca martyn luter y de sus
secaces no se puede esto tan enteramente hazer que como los
Reynos son grandes no entren en ellos personas ynfectas desta
lepra y libros e doctrinas de los hereges y por esto conviene con
mucha diligenia proveer en el rremedio dello y pues agora
estamos en quaresma tiempo convenible para casos semej antes
conviene senores que en todos los lugares principales de vuestro
distrito hagays publicar hedictos (...) porque somos ynformados
que ai) dello mucha nescessidad... 1.
Peu aprs, en effet, en avril 1535, on dcouvrait un rseau de diffusion
de livres luthriens, qui de France taient envoys Barcelone, d'o,
un moine galicien les faisait parvenir en Galice. Aussi, le Conseil demanda-t-il nouveau que l'on visitt attentivement toutes les librairies 2.
En liaison avec cette affaire, le 20 avril 1535, il recommandait au promot
eurde l'Inquisition de Barcelone de prendre les mesures qui s'imposaient
contre les luthriens, d'autant plus que l'Empereur tait dans la cit
comtale avant son dpart pour l'expdition de Tunis, entour de gens
qui venaient de toutes parts, ce qui pouvait favoriser l'hrsie 3.
En octobre de cette mme anne, l'Inquisiteur de Barcelone, le doc
teur Loaces, partait la recherche des hrtiques dans l'archevch de
Tarragone, car, par suite de la proximit de la France, il craignait que le
calvinisme ne se ft rpandu en Catalogne 4. A cette occasion, il attirait
l'attention du Conseil de l'Inquisition sur le mal caus par les livres
d'rasme, par les Colloques traduits en langue vulgaire en particulier.
1 A. H. N., Inquisicin, libro 321, fol. 288 v. La mme lettre est reproduite dans
le livre 573, fol. 132 v.
2 A. H. N., Inquisicin, libro 321, fol. 303 r, lettre du 20 avril 1535 envoye par
le Conseil de l'Inquisition l'Inquisiteur de Barcelone: ...vimos la deposicion que
embiastes contra el frayle gallego que embiava los libros luteranos a galicia y
paree que deveys hazer toda la diligenia que fuere posible para haver ese franes
y examinarle y si declarase algunas cosas embiense a este consejo para que se hagan
aca las diligencias necessarias y aca esta provehido que se reconozcan las librerias
y por vuestro haviso se tornara a mandar que se revean y reconozcan.
3 .1. //. N., Inquisicin, libro 321, fol. 303 r, lettre du 20 avril 1535 adresse par le
Conseil de l'Inquisition au promoteur de l'Inquisition de Barcelone: ...sera bien que
se hagan las diligencias que dezis sobre los luteranos especialmente hagora que esta
hay su Magt. y habra gente de muchas partes.... L'Empereur restera en effet
Barcelone du 3 avril au 30 mai 1535, date laquelle il s'embarquera pour l'exp
dition de Tunis (Foronda y Aguilera, Estancias y Viajes..., op. cit.).
4 A. H. N., Inquisicin, libro 321, fol. 341 v: ...porque como esta en lugares donde
suelen tener comunicacin con francia puede se temer que se les pegue algun dano
de los herrores que alli ha havido y ha seydo muy buena diligenia lo que haveis
hecho en inquirir estos herrores de lutero y sus secaes.... (Lettre adresse le 10
novembre 1535 l'Inquisiteur de Barcelone, par le Conseil de l'Inquisition).

160

A. REDONDO

A la suite de quoi, la traduction espagnole des Colloques fut interdite au


dbut de 1536, et progressivement, rasme tant mort, on en vint
interdire totalement les uvres de l'humaniste de Rotterdam K Mais,
ds le mois de janvier 1536, le Conseil de l'Inquisition considrait la lec
ture des ouvrages du grand humaniste aussi dlictueuse que celle des livres
de Luther, et soulignait ainsi, implicitement, qu'rasme tait aussi hr
tique que Luther. Voici en effet ce -qu'il crivaifc^ifx Inquisiteurs de
Valence, le 9 janvier 1536, propos d'un luthrien arrt:
hagase diligencia para saber... si tiene libros de luthero o de sus
secaces o de erasmo 2.

Ainsi, l'Inquisition allait s'acheminer vers la condamnation des


rasmistes en tant que tels. Luthranisme, illuminisme, rasmisme
n'taient pour elle que trois manifestations du mme esprit hrtique qui
sapait la religion catholique et qu'il fallait combattre par tous les moyens.
Pendant ce temps, les Inquisiteurs mettaient toujours la main sur
des livres de Luther et de ses adeptes: la fin de 1535, c'tait Valence
que l'on trouvait un livre de Mlanchton 3. C'est pourquoi les Inquisiteurs
cherchrent viter que des erreurs luthriennes pussent s'introduire
dans les ouvrages imprims en Espagne. Les Inquisiteurs de Valence
proposrent au Conseil de faire examiner les livres avant leur impression.
Mais le Conseil, quoique reconnaissant les bienfaits qui pourraient en
rsulter, refusa car l'exercice du Saint-Office s'en ft ressenti *. Les
Inquisiteurs de Valence revinrent la charge nanmoins et obtinrent
gain de cause, en ce qui les concernait: les avantages qui en dcouleraient
seraient suprieurs aux inconvnients. Toutefois le Conseil leur recom
mandait
de ne pas faire examiner et imprimer avec l'approbation du
Saint-Office des uvres crites en langue vulgaire et traitant de sujets
profanes 5. En attendant que ces mesures fussent gnralises, le Conseil

1 Pour tout ceci, voir M. Bataillon, Erasmo..., t. II, pp. 87-88.


2 A. H. N., Inquisicin, libro 322, fol. 1 r, lettre du Conseil aux Inquisiteurs de
Valence.
34 A. H. N., Inquisicin, libro 322, fol. 21 r.
v, lettre adresse par le Conseil de l'Inqui
sitionaux Inquisiteurs de Valence, le 9 janvier 1536. Ce n'tait pas la premire fois
que le problme se posait sur un plan gnral: dj en 1515, le Pape Lon X avait
envoy un bref au Saint-Office pour qu'aucun livre ne ft publi sans avoir t
auparavant examin par les Inquisiteurs du district o il serait imprim. Mais l'In
quisition
espagnole refusa alors d'appliquer semblable mesure (A. H. N., Inquisi
cin,libro 572, fol. 242 r-v).
6 A. H. N., Inquisicin, libro 322, fol. 16 r, lettre du Conseil de l'Inquisition aux
Inquisiteurs de Valence, adresse le 7 mars 1536.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

161

de l'Inquisition, au mois d'octobre 1536, prit la dcision de nommer


un visiteur, en l'occurence Fray Toms de Villanueva (le futur Saint
Thomas de Villanueva), provincial de l'ordre des Augustins, pour visiter
les librairies du royaume et mettre sous squestre les livres qui contien
draient des erreurs luthriennes 1.
Ds lors, dans les registres de l'Inquisition qui ont t conservs, on
ne voit plus, pour les quelques annes qui suivent, de correspondance
au sujet des livres de Luther, et du luthranisme. Il faut croire que ces
mesures furent efficaces dans les royaumes de la couronne d'Aragon 2,
et -vraisemblablement, dans les autres parties de l'Espagne galement^
quoique nous ne puissions rien affirmer puisque les registres de corre
spondance
qui les concernaient ont disparu. On a cependant l'impression
d'assister une sorte d'accalmie avant les flambes postrieures, notam
mentdes annes 1555-1558.

Ainsi, de 1520 1536, travers le petit nombre de documents qui sont


parvenus jusqu' nous, on voit l'Inquisition, alarme de plus en plus,
vivre dans la crainte du luthranisme et essayer par des mesures chaque
fois plus rigoureuses d'empcher la diffusion des uvres et des doctrines
de l'hrsiarque. C'est que, contrairement ce que l'on a affirm, il
apparat que la curiosit l'gard du moine augustin et de ses thses,

1 A. H. N., Inquisicin, libro 246, fol. 132 v, cdula du 21 octobre 1536 signe de
l'Impratrice Isabelle en l'absence de Charles V, et dirige au Provincial et au cha
pitre de l'ordre; de Saint Augustin pour leur demander de ne pas confier Fray
Toms de Villanueva des tches qui pussent l'empcher d'exercer ses fonctirm
de visiteur: el muy reverendo in xpo padre cardenal de los doze apostoles arobispo
de sevilla inquisidor general confiando de las letras y buen zelo del venerable frsi
tomas de villanueva probinial de la dicha orden (de San Agustin) le ha cometido
y encomendado que visite las librerias destos nuestros reynos y examine los librox
que hallare para tomar y secrestar (sic) los que tubieren aigunos herrores y heregias
de lutero y de sus secaes por que no se lean sus malas y danadas opiniones....
Fray Toms Garcia (qui devint plus tard Fray Toms de Villanueva et fut canoii^
sous ce nom) fut un des rgents de la Facult des Arts d'Alcal au temps de Cisneres
et crivit divers traits religieux (voir en particulier, P. Gregorio de Santiago Vlas,
Ensayo de una biblioteca iberoamericana de la Orden de San Agustin, 6 t., MadridEl Escorial, 1913-1925, et Antonio de la Torre y del Cerro, La Universidad de Alcal.
Datos para su esludio, ctedras y catedrticos desde la inauguracin del Colegio de San
Ildefonso hasta San Lucas de 1915 m Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos,
1909-1910, pp. 66-67).
2 Ces mesures furent renforces Valence, en particulier, en 1538: les libraires devaient
envoyer aux Inquisiteurs un mmoire contenant les ouvrages qu'ils avaient reus,
avant mme de pouvoir dfaire les balles de livres (A. H. N., Inquisicin, libro 322,
fol. 200 v).
11

162

A. REDONDO

entre ces annes, a t vive en Espagne, non seulement parmi les clercs et
les humanistes lacs, mais encore parmi les villageois, parmi les gens du
peuple. Les trangers, les moines en particulier, ainsi que les courtisans,
leur retour des Pays-Bas et d'Allemagne, ont contribu dvelopper cette
curiosit et crer une certaine image du moine de Wittenberg, dforme
trs souvent, mais vivante.
La sympathie que certains clercs prouvaient pour Luther en qui ils
voyaient un des tenants de cet esprit rformateur qui voulait liminer
tout ce qui dans l'glise tait corruption et dans les rites dformation et
superstition pour revenir , l'vangile, un christianisme intrioris
soutenu par une foi ardente, en qui ils ont vu d'abord le fils spirituel
d'rasme, puis un disciple qui allait plus loin que le matre jug trop
timor, cette sympathie donc, et la curiosit gnrale l'gard du moine
augustin expliquent que, malgr les menaces d'excommunication et de
poursuites, les uvres de Luther (et celles de ses suivants) aient pu
pntrer en Espagne et tre lues par un public plus large qu'on ne l'a cru
jusqu' prsent, compos essentiellement de clercs (la masse du peuple
a trs peu connu les livres de l'hrsiarque). Certes, dans un premier
temps, ces livres ont pu paratre certains, aux conversas en particulier,
une arme de combat contre l'Inquisition, mais, par la suite, c'est bien une
certaine adhsion aux thses du docteur de Wittenberg, ou du moins une
vive curiosit, qui explique leur diffusion.
Par. ailleurs, si ces livres ont pntr en Espagne tout au long de la
priode tudie, parfois par le canal de vritable! rseaux de distribution,
on a pu voir se dessiner, cependant, quatre moments privilgis: l'un en
1521, Kautre en 1523-1525, le troisime en 1528-1531 et le quatrime,
enfin, en 1535.
Mais y-a-t-il eu des luthriens en Espagne? 1.
Si tre luthrien, historiquement parlant, ce n'est pas seulement
partager avec Luther telle ou telle opinion sur la grce dont la formule
dfinitive se trouvait dj dans Saint Augustin, sinon dans Saint Paul
1 II va de soi qu'on ne peut qualifier de luthriens tous ceux qui ont [ poursuivis
comme tels, partir de 1530 essentiellement. Certains, comme Diego de Uceda
(voir M. Bataillon, Erasmo..., t. II, pp. 8-9) ou Miguel Mezquita, dont nous avons
utilis le tmoignage, taient des rasmistes, mais l'Inquisition les accusait de suivre
Luther afin de pouvoir les condamner. D'autres, comme ce Gaspar de Torralva
vecino de Vayona, poursuivi par l'Inquisition de Tolde en 1531-1532 (A. H. N.
Inquisicin, leg. 112, n 19) sont appels luthriens parce qu'ils perturbent la vie
locale, et enfreignent, d'une faon ou d'une autre, certains prceptes secondaires
de l'Eglise (voir aussi, ce propos, J. E. Longhurst, Alumbrados, erasmistas y luteranos..., op. cit., Cuadernos de Historia de Espana, t. XXVII (1958), p. 100).
D'autres, enfin, ont pu tenir certains propos hrtiques, sans tre pour autant
luthriens.

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

163

(mais) suivre Luther jusque dans les ngations violentes qui le dfinissent
autant que le contenu positif de sa pense \ il est un fait que les luth
riens espagnols ne durent pas tre trs nombreux. Toutefois, un clerc
comme Juan Lpez de Calain, disciple d' Isabel de la Cruz, semble bien
avoir proclam son luthranisme jusqu'au bcher 2. Diego Lpez de
Husillos, ecclsiastique lui aussi, si l'on en croit les dires de Francisca
Hernandez, tait un luthrien convaincu 3. Dans une lettre adresse par
le Conseil de l'Inquisition aux Inquisiteurs de Valence le 9 janvier 1536,
il est fait allusion un luthrien opinitre, Miguel Costa, emprisonn
Valence 4. Dans une autre lettre du 12 aot 1536, adresse aux mmes
Inquisiteurs, le Conseil dit qu'il a reu le procs du luthrien obstin5.
S'agit-il de Miguel Costa ou d'un autre?
Il y a donc eu des luthriens en Espagne, des luthriens convaincus,
obstins, pour reprendre le terme employ par les Inquisiteurs. Mais il est
difficile d'estimer leur importance car certains d'entre eux n'ont jamais
avou au grand jour leur luthranisme, qui les et condamns irrmdia
blementau bcher; d'autres qui ont manifest leurs croyances et ont d
tre poursuivis, n'ont pas laiss de traces car leurs procs ont disparu.
Il semble cependant que ces luthriens aient t en petit nombre. C'est
que, en ce qui concerne l'Espagne tout au moins, il faut prendre le terme
de luthranisme dans un sens plus gnral, l'envisager comme une adh
sion l'esprit de la doctrine de Luther, mme si certaines manifestations
de cette doctrine sont rejetes ou deviennent diffrentes. Ainsi, le clerc
humaniste Juan del Castillo, emprisonn en 1533 et brl sans doute en
1536, confessa avoir adhr au luthranisme: il s'agit d'un luthranisme
qui doit beaucoup colampade mais qui a aussi d'autres sources 6.

1 Cette dfinition est de Marcel Bataillon; elle se trouve aux pp. 124-125 de son i
ntroduction
la rdition du Dilogo de doctrina cristiana de Juan de Valds, op. cit.
2 Voir note 4, p. 145
3 Voir note 4, p. 145. Voir galement M. Bataillon, Erasmo..., t. I, p. 214 et t. II, p. 12,
note 12. Diego Lpez de Husillos parat avoir t poursuivi Grenade en mme
temps que Juan Lpez de Calan, mais il ne semble pas qu'il ait t brl.
4 A. H. N., Inquisicin, libro 322, fol. 1 r. Le Conseil demande aux Inquisiteurs de
Valence de tout faire pour convaincre Costa de ses erreurs afin que son me ne soit
pas perdue.
5 A. H. N., Inquisicin, libro 322, fol. 54 r.
6 Procs de Petronila de Lucena (A. H. N., Inquisicin, leg. 114, n 14 (ancien n 46),
fol. 8 r); il s'agit d'un extrait des confessions de Juan del Castillo faites le 7 mars
1534, et annexes au procs de sa soeur Petronila. Le luthranisme de Juan del
Castillo consiste en ceci: il croit que tout le monde se sauvera, que les bonnes uvres
sont inutiles,- que le libre arbitre n'existe pas, qu'il n'est pas ncessaire de respecter
les prceptes de l'Eglise, que les prtres peuvent ne pas rciter leur brviaire, que
les indulgences sont inutiles, que la confession est sans valeur. Il avoue de plus qu'il
doit la lecture d'colampade de ne pas croire la transsubstantiation, et enfin

1 64

A. REDONDO

D'aprs les propres dclarations de Juan del Castillo, son frre, Gaspar
de Lucena, partageait ses croyances \ Un grand seigneur comme le tro
isime duc de l'Infantado, qui, peu avant sa mort, avait admis chez lui
Petronila de Lucena, la sur de Juan del Castillo, laisse la rputation
d'avoir accueilli les ides luthriennes, du moins en partie:
me dixo el suso dicho lucena en Santiago que era el duque gentil
e que creya que estava en lo de la salvation general con lo de lutero
que no desconformava en el sentirlo y no se sy me dixo que tan
bien en lo del libre alvedrio dixo estava... 2.
Et combien de clercs, dont nous ne savons rien, durent retrouver
travers le moine augustin, cette foi ardente qui justifie, ce sentiment de
la grce qui donne confiance, mme sans adhrer certaines de ses n
gations?
Quant l'attitude religieuse des premiers illumins, d' Alcaraz, d'Isabel de la Cruz, et de leurs disciples, nous croyons avoir montr combien
elle tait voisine de celle de Luther.
Luthranisme donc? Plutt des souffles luthriens qui passent 3.
Des souffles luthriens qui traversent l'uvre de Juan de Valds, et vont
l'amener ds le Dilogo de dodrina cristiana au bord mme de l'htro
doxie,qui vont le pousser s'loigner d'rasme pour se rapprocher de
Luther 4, des souffles luthriens aussi sur l'uvre de son frre, Alfonso

2
3
4

qu'il disait la messe sans prier. Sur Juan del Castillo, voir aussi M. Bataillon,
Erasmo..., t. II, pp. 62-63.
Procs de Petronila de Lucena, fol. 8 v, extrait d'un interrogatoire de Juan del Cast
illo, annex au procs de sa sur: preguntado que a donde comunico los herrores
suso dichos con lucena su hermano e como save que los tovo e los creyo ansy dixo
que en alcala los comunico con el en casa de su madr e que save que el dicho su
hermano estovo en ellos porque ansi lo platicavan entrambos y este confesante le
impuso en ellos.
Procs de Petronila de Lucena, fol. 2 r, extrait d'un interrogatoire de Diego Hernan
dez
du 4 avril 1532, annex au procs de Petronila de Lucena.
L'expression est employe par Lucien Febvre qui l'applique l'uvre de Rabelais.
Souffles luthriens sur l'uvre rabelaisienne (voir p. 321 de Le problme de l'i
ncroyance
au X VI' sicle. La religion de Rabelais, Paris, Editions Albin Michel, 1947).
Juan de Valds avait fait partie de l'entourage immdiat de Pedro Ruiz de Alcaraz
et avait d partager toutes ses doctrines. Le 4 dcembre 1526 (et non 1525 comme
dit Serrano y Sanz dans son article Pedro Ruiz de Alcaraz..., p. 130) la femme
d' Alcaraz prsentait en effet un mmoire l'Inquisition de Tolde demandant que
l'on entendt la dposition de Juan de Valds (ce document, publi par Serrano y
Sanz, op. cit., pp. 129-130, se trouve entre les folios 203 et 204 du Procs d'Alcaraz).
Pour des raisons inconnues^ le- tmoignage de Juan de Valds ne fut. d'ailleurs pas
recueilli. Que Valds ait connu lorsqu'il se trouvait prs d'Alcaraz, ou plus tard
lorsqu'il fut tudiant Alcala, des uvres de Luther, cela est fort possible. Nous
ne voyons cependant pas comment E. de Moreau, dans La crise religieuse du XVI si-

LUTHER ET L'ESPAGNE DE 1520 A 1536

165

de Valds, dont certains passages du Dialogo de las cosas ocurridas en


Roma voquent par leur contenu et leur violence Y Appel la noblesse
chrtienne de la nation allemande \ des souffles luthriens encore travers
les propos de Vergara 2 et de son frre Tovar 3 ...Des souffles luthriens
qui passent sur l'Espagne entre les annes 1520 et 1536.
de, op. cit., peut affirmer la page 157 que Valds avait lu le De libertale christiana,~de Luther, ainsi que des ouvrages de Bucer, avant son dpart pour Naples.
Quoi qu'il en soit, les dogmes des abandonns devaient le conduire cette doctrine
de la justification par la foi qui se trouve <lj plus qu'implicite tians le Dialogo
de doctrina cristiana et qui ne fera que s'affirmer dans ses uvres postrieures
(voir l'introduction de Marcel Bataillon sa rdition du Dialogo..., op. cit., et plus
particulirement les pp. 118-135).
1 Voir par exemple les pp. 65-70 du Dialogo de las cosas ocurridas en Roma dans
l'dition des Clsicos Castellanos, n 89, Madrid, 1956.
2 Malgr ses dngations, on peut penser que Vergara avait lu, dans les Pays-Bas,
en 1520, alors qu'il vivait au contact des ides rformistes, les uvres de Luther,
qui, encore, n'taient pas officiellement condamnes. Ne dira-t-il pas lui-mme,
au cours de son procs, en 1533, qu'il est de la profession du docteur en thologie
de lire des livres bons et mauvais, lorsqu'ils ne sont pas condamns, et plus spcia
lement, des livres d'hrtiques modernes pour mieux savoir les combattre (Procs
de Vergara, fol. 137 r-138 v0)? Il reconnat, d'ailleurs, qu'il a pu sympathiser
avec le moine augustin jusqu'au schisme exclusivement. (Voir M. Bataillon,
Erasmo.., t. II, p. 33). Qu'y-a-t-il donc d'tonnant ce qu'il ait pu tenir certains
des propos compromettants que lui prte Francisca Hernandez, et en particulier, cette
affirmation sur les indulgences: que me hagan a mi entender que en dando el sonido
del real que saiga el anima del purgatorio (Procs de Vergara, fol. 61 v; voir
Longhurst, Cuadernos de Hisloria de Espana, t. XXVII (1958),- p. 132), qui semble
un cho d'une des thses luthriennes? (Voir l'analyse dtaille du procs de Ver
gara dans M. Bataillon, Erasmo..., t. II, pp. 13-52).
3 Tovar avait lu des uvres hrtiques, comme nous l'avons vu. Sans doute avait-il
sympathis avec certaines des thses qu'elles contenaient. Son propre frre, Vergara,
n'tait pas sr de l'orthodoxie de Tovar, puisque dans une lettre secrte il lui d
emande
s'il a tenu les propos qu'on lui attribue, dans un esprit rasmien ou luthrien
(voir M. Bataillon, Erasmo..., t. II, p. 32).

Vous aimerez peut-être aussi