Vous êtes sur la page 1sur 155

Carte mre

P8Z68
Deluxe

F6614
Premire dition
Juillet 2011
Copyright 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits rservs.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont dcrits, ne peut tre reproduit,
transmis, transcrit, stock dans un systme de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, lexception de la documentation conserve par lacheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission crite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolonge si (1) le produit est rpar, modifi ou altr,
moins que cette rparation, modification ou altration ne soit autorise par crit par ASUS; ou (2) si le
numro de srie du produit est dgrad ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL TEL QUE SANS GARANTIE DAUCUNE SORTE, QUELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT TRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE DUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART DASUS. ASUS NASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de socits qui apparaissent dans ce manuel ne sont utiliss que dans un but
didentification ou dexplication dans lintrt du propritaire, sans intention de contrefaon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software

This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (GPL)
and under the Lesser General Public License Version (LGPL). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.

You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable work that uses the Library) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan

In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.

The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.

ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).

ii

Table des matires


Notes .......................................................................................................... vi
Informations sur la scurit......................................................................... x
propos de ce manuel.............................................................................. xii
Rsum des spcifications de la P8Z68 Deluxe..................................... xiv

Chapitre 1 :

Introduction au produit

Chapitre 2 :

Informations sur le matriel

1.1
1.2
1.3

2.1
2.2

2.3

Bienvenue !.................................................................................... 1-1


Contenu de la bote....................................................................... 1-1
Fonctions spciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.2
Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM............... 1-3
1.3.3
Fonctionnalits exclusives............................................... 1-4
1.3.4
Solutions thermiques silencieuses................................... 1-4
1.3.5
ASUS EZ DIY................................................................... 1-5
1.3.6
Autres fonctionnalits spciales....................................... 1-6
Avant de commencer.................................................................... 2-1
Vue gnrale de la carte mre..................................................... 2-2
2.2.1
Diagramme de la carte mre........................................... 2-2
2.2.2
Contenu du diagramme................................................... 2-3
2.2.3
Central Processing Unit (CPU)........................................ 2-4
2.2.4
Mmoire systme............................................................. 2-5
2.2.5
Slots dextension............................................................ 2-13
2.2.6
Interrupteurs embarqus................................................ 2-15
2.2.7
LED embarques........................................................... 2-19
2.2.8
Connecteurs internes..................................................... 2-25
Monter votre ordinateur.............................................................. 2-34
2.3.1
Outils et composants additionnels pour monter

un ordinateur de bureau ............................................... 2-34
2.3.2
Installation du CPU ....................................................... 2-35
2.3.3
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU............... 2-37
2.3.4
Installation dun module mmoire.................................. 2-39
2.3.5
Installation de la carte mre........................................... 2-40
2.3.6
Connexion des prises d'alimentation ATX...................... 2-42
2.3.7
Connexion de priphriques SATA................................ 2-43
2.3.8
Connecteur d'E/S frontal................................................ 2-44
2.3.9
Installation d'une carte d'extension................................ 2-45
2.3.10 Connecteurs arrires..................................................... 2-46
iii

Table des matires


2.4
2.5

2.3.11 Connexions audio.......................................................... 2-48


Dmarrer pour la premire fois.................................................. 2-50
Eteindre lordinateur................................................................... 2-50

Chapitre 3 :
3.1
3.2

3.3
3.4
3.5

3.6
3.7
3.8

3.9
3.10

Chapitre 4 :
4.1
4.2

iv

Le BIOS

Prsentation du BIOS................................................................... 3-1


Programme de configuration du BIOS........................................ 3-1
3.2.1
EZ Mode.......................................................................... 3-2
3.2.2
Advanced Mode (Mode avanc)...................................... 3-3
Menu Main (Principal)................................................................... 3-5
Security (Scurit)........................................................................... 3-5
Menu Ai Tweaker........................................................................... 3-7
Menu Advanced (Avanc)........................................................... 3-14
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-15
3.5.2
System Agent Configuration

(Agent de configuration systme).................................. 3-17
3.5.3
PCH Configuration......................................................... 3-17
3.5.4
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-18
3.5.5
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-20
3.5.6
Onboard Devices Configuration

(Configuration des priphriques embarqus)............... 3-21
3.5.7
APM (Gestion dalimentation avance).......................... 3-24
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-25
Menu Boot (Dmarrage)............................................................. 3-28
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-29
3.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-29
3.8.2
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-30
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-31
Mettre jour le BIOS................................................................... 3-32
3.10.1 Utilitaire ASUS Update................................................... 3-33
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash................................................ 3-36
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................. 3-37
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-38

Support logiciel

Installer un systme dexploitation............................................. 4-1


Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.2.1
Lancer le DVD de support................................................ 4-1

Table des matires


4.3

4.4

4.5

4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-2
Informations sur les logiciels...................................................... 4-3
4.3.1
AI Suite II......................................................................... 4-3
4.3.2
DIGI+ VRM....................................................................... 4-4
4.3.3
BT GO!............................................................................. 4-5
4.3.4
TurboV EVO..................................................................... 4-6
4.3.5
EPU.................................................................................4-11
4.3.6
FAN Xpert...................................................................... 4-12
4.3.7
ASUS Probe II................................................................ 4-13
4.3.8
Configurations audio...................................................... 4-14
Configurations RAID................................................................... 4-15
4.4.1
Dfinitions RAID............................................................. 4-15
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................. 4-16
4.4.3
Dfinir llment RAID dans le BIOS............................. 4-16
4.4.4
Utilitaire Intel Rapid Storage Technology Option ROM 4-16
4.4.5
Utilitaire RAID Marvell.................................................... 4-20
Crer un disque du pilote RAID................................................. 4-26
4.5.1
Crer un disque du pilote RAID sans accder lOS.......4-26
4.5.2
Crer un disque du pilote RAID sous Windows........... 4-26
4.5.3
Installer le pilote RAID lors de linstallation

de Windows. ................................................................ 4-27
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB............................ 4-28

Chapitre 5 :
5.1

5.2

5.3

Support des technologies multi-GPU

Technologie AMD CrossFireX................................................. 5-1


5.1.1
Pr-requis systme.......................................................... 5-1
5.1.2
Avant de commencer....................................................... 5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX............... 5-2
5.1.4
Installer les pilotes........................................................... 5-3
5.1.5
Activer la technologie AMD CrossFireX...................... 5-3
Technologie NVIDIA SLI.......................................................... 5-4
5.2.1
Pr-requis systme.......................................................... 5-4
5.2.2
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
5.2.3
Installer les pilotes........................................................... 5-5
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA SLI.............................. 5-5
Technologie LucidLogix Virtu................................................ 5-8
5.3.1
Installation du matriel..................................................... 5-8
5.3.2
Configuration du logiciel................................................... 5-9


Notes
Rapport de la Commission Fdrale des Communications
Ce dispositif est conforme lalina 15 des rgles tablies par la FCC. L'opration
est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interfrence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interfrence reue, incluant toute


interfrence pouvant causer des rsultats indsirables.

Cet quipement a t test et s'est avr tre conforme aux limites tablies pour
un dispositif numrique de classe B, conformment l'alina 15 des rgles de la
FCC. Ces limites sont conues pour assurer une protection raisonnable contre
linterfrence nuisible une installation rseau. Cet quipement gnre, utilise et
peut irradier de l'nergie frquence radio et, si non install et utilis selon les
instructions du fabricant, peut causer une interfrence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interfrence se produise lors d'une
installation particulire. Si cet quipement cause une interfrence nuisible au
signal radio ou tlvis, ce qui peut-tre dtermin par l'arrt puis le ramorage
de celui-ci, l'utilisateur est encourag essayer de corriger l'interfrence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Rorientez ou replacez l'antenne de rception.

Reliez lquipement une sortie sur un circuit diffrent de celui auquel le


rcepteur est reli.

Augmentez l'espace de sparation entre l'quipement et le rcepteur.

Consultez le revendeur ou un technicien expriment radio/TV pour de laide.


Lutilisation de cbles protgs pour le raccordement du moniteur la carte
de graphique est exige pour assurer la conformit aux rglements de la
FCC. Les changements ou les modifications apports cette unit n'tant pas
expressment approuvs par la partie responsable de la conformit pourraient
annuler lautorit de lutilisateur manipuler cet quipement.

Directives FCC concernant lexposition aux frquences radio


Toute modification qui na pas t approuve par linstance en charge de la
conformit peut rendre nul le droit dusage de cet appareil par lutilisateur. Le
constructeur dclare que lusage de cet appareil est limit aux canaux 1 11
sur la frquence 2.4Ghz par le biais dune restriction du firmware.

Cet quipement est conforme aux limitations en matire dexposition aux


frquences radio instaures pour un environnement non contrl. Afin dtre
conforme aux directives de la FCC concernant lexposition aux frquences radio,
lutilisateur doit viter tout contact direct avec lantenne dmission lors de la
transmission de donnes. Pour une conformit totale en matire dexposition aux
frquences radio, ces instructions dutilisation spcifiques doivent tre respectes
pour chaque appareil.
vi

Avertissement sur lexposition aux ondes radio

Cet quipement doit tre install et opr en accord avec les instructions fournies.
La distance entre le(s) antenne(s) et lutilisateur ne doit pas tre infrieure
[20cm]. Cet appareil ne doit pas tre colocalis ou opr conjointement avec
dautres antennes ou metteurs. Les instructions dinstallation de lantenne ainsi
que les conditions de fonctionnement de lmetteur doivent tre fournies aux
utilisateurs et aux installateurs pour satisfaire aux normes en matire dexposition
aux ondes radio.

Dclaration de conformit (directive R&TTE 1999/5/CE)


Les articles suivants ont t complts et sont considrs pertinents et suffisants :

Conditions essentielles telles que dans [Article 3]

Test de la scurit lectrique en conformit avec [EN 60950]

Conditions de protection pour la sant et la sret tels que dans [Article 3.1a]
Conditions de protection pour la compatibilit lectromagntique dans [Article
3.1b]
Test de la compatibilit lectromagntique dans [EN 301 489-1] & [EN 301]
Tests en accord avec [489-17]

Utilisation efficace du spectre des radiofrquencesselon l[Article 3.2]


Tests radio en accord avec [EN 300 328-2]

Label CE

Marque CE pour les appareils sans module sans fil/Bluetooth


La version commerciale de cet appareil est conforme aux directives EEC
2004/108/CE Compatibilit lectromagntique et 2006/95/CE Directive basse
tension.

Marque CE pour les appareils avec un module sans fil/Bluetooth


Cet appareil est conforme la Directive 1999/5/CE du Parlement Europen
et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les quipements terminaux de
tlcommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformit.

vii

Canaux dopration sans fil rgionaux


Amrique du Nord

Japon

Europe ETSI

2.412-2.462 GHz

2.412-2.484 GHz

2.412-2.472 GHz

C.01 C.11

C.01 C.14

C.01 C.13

Plages de frquence sans fil restreintes en France


Certaines zones en France ont une plage de frquences restreinte. La puissance
maximale autorise, dans le pire des cas, en intrieure est :

10mW pour la plage de 2.4 GHz entire (2400 MHz2483.5 MHz)


100mW pour les frquences entre 2446.5 MHz et 2483.5 MHz

Les canaux 10 13 inclus fonctionnent dans la plage de 2446.6 MHz 2483.5


MHz.

Il existe quelques possibilits pour une utilisation en extrieur : dans les proprits
prives ou dans les proprits prives des personnes publiques, lutilisation est
sujette une procdure dautorisation prliminaire par le Ministre de la Dfense,
avec une puissance maximale autorise de 100mW dans la plage 2446.52483.5
MHz. Lutilisation en extrieur dans des proprits publiques nest pas permise.
Dans les dpartements lists ci-dessous, pour la plage de 2.4 GHz entire :

La puissance maximale autorise en intrieur est de 100mW

La puissance maximale autorise en extrieur est de 10mW



Les dpartements qui utilisent la plage des 24002483.5 MHz est permise avec un
EIRP de moins de 100mW en intrieur et de moins de 10mW en extrieur :

01 Ain
02 Aisne
03 Allier
05 Hautes Alpes
08 Ardennes 09 Arige
11 Aude
12 Aveyron
16 Charente 24 Dordogne
25 Doubs
26 Drme
32 Gers
36 Indre
37 Indre et Loire 41 Loir et Cher
45 Loiret
50 Manche
55 Meuse
58 Nivre
59 Nord
60 Oise
61 Orne
63 Puy du Dme
64 Pyrnes Atlantique
66 Pyrnes Orientales
67 Bas Rhin 68 Haut Rhin
70 Haute Sane 71 Sane et Loire
75 Paris
82 Tarn et Garonne
84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne
90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Ces exigences peuvent voluer au fil du temps. Ainsi, vous pourrez par la suite
utiliser votre carte Wifi dans davantage de dpartements franais.. Veuillez vrifier
auprs de lART pour les dernires informations (www.arcep.fr)
Votre carte WLAN met moins de 100mW, mais plus de 10mW.

viii

Rapport du Dpartement Canadien des Communications


Cet appareil numrique ne dpasse pas les limites de classe B en terme
d'missions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numriques, et ce
conformment aux rgulations dinterfrence par radio tablies par le dpartement
canadien des communications.
(Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme ICES-003 du
Canada.)

Rapport dIndustrie Canada relatif lexposition aux radiations


Cet quipement a t test et s'est avr tre conforme aux limites tablies par
industrie Canada en termes dexposition aux radiations dans un environnement
non contrl. Afin de rester en conformit avec ces exigences, vitez tout
contact direct avec lantenne pendant la transmission. Lutilisateur doit suivre les
instructions de fonctionnement de ce manuel dutilisation.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

Cet appareil ne doit pas crer dinterfrences, ET

Cet appareil doit tolrer tout type dinterfrences, incluant les interfrence
pouvant dclencher une opration non dsire de lappareil.

Afin dviter les interfrences radio avec le service sous licence (cest--dire le
partage de canal avec les systmes de tlphonie satellite), cet appareil doit tre
imprativement utilis en intrieur et distance des fentres pour une protection
maximale. Si lquipement (ou son antenne dmission) est utilis en extrieur, il
est soumis aux licences dutilisation.
Cet quipement doit tre install et opr en accord avec les instructions
fournies. L'utilisation de ce dispositif hors des paramtres fournis dans ce
manuel peut entraner une exposition excessive aux radiations .

Cet appareil et son antenne ne doivent pas tre colocaliss ou oprs


conjointement avec dautres antennes ou metteurs.

La fonction de choix du Code pays doit tre dsactive pour les produits
commercialiss aux USA/CANADA.

ix

Informations sur la scurit


Scurit lectrique

Pour viter tout risque de choc lectrique, dbranchez le cble dalimentation de la prise
de courant avant de toucher au systme.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vrifiez que les cbles dalimentation
sont dbranchs avant de relier les cbles de signal. Si possible, dconnectez tous les
cbles dalimentation du systme avant dajouter un priphrique.

Avant de connecter ou de dconnecter les cbles de signal de la carte mre, vrifiez que
tous les cbles dalimentation sont bien dbranchs.
Demandez lassistance dun professionnel avant dutiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent dinterrompre le circuit de terre.

Vrifiez que votre alimentation dlivre la tension lectrique adapte votre pays. Si vous
nen tes pas certain, contactez votre fournisseur lectrique local.
Si lalimentation est endommage, nessayez pas de la rparer vous-mme. Contactez
votre revendeur.
Le port S/PDIF optique est un composant optionnel (sa disponibilit varie selon les
modles de cartes mres) et est dfini comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1.

RAYONNEMENT LASER INVISIBLE. EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.

Ne jetez pas la pile au feu. Celle-ci peut exploser et librer des substances chimiques
nocives dans lenvironnement.
Ne placez pas la pile avec vos ordures mnagres. Rendez-vous dans un centre de
recyclage appropri la collecte de piles usages.
Ne remplacez pas la pile par une pile de type incorrect.

RISQUE DEXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACE PAR UNE PILE DE TYPE


INCORRECT.
METTEZ LA PILE AU REBUT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS FOURNIES PLUS
HAUT.

Scurit en opration



Avant dinstaller la carte mre et dy ajouter des priphriques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrs dans la bote.
Avant dutiliser le produit, vrifiez que tous les cbles sont bien branchs et que les
cbles dalimentation ne sont pas endommags. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immdiatement.

Pour viter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussire, lhumidit et les tempratures extrmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.

Cette carte mre doit tre utilise dans un environnement dont la temprature ambiante
est comprise entre 5oC et 40oC.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifi ou appelez votre revendeur.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les dchets municipaux. Ce produit
a t conu pour permettre une rutilisation et un recyclage appropris des
pices. Le symbole reprsentant une benne barre indique que le produit
(quipement lectrique, lectronique et ou contenant une batterie au mercure)
ne doit pas tre mis au rebut avec les dchets municipaux. Consultez les
rglementations locales pour la mise au rebut des produits lectroniques.

NE PAS mettre la batterie au rebut avec les dchets municipaux. Le symbole


reprsentant une benne barre indique que la batterie ne doit pas tre mise au
rebut avec les dchets municipaux.

xi

propos de ce manuel

Ce guide de lutilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mre.

Comment ce manuel est organis


Ce manuel contient les parties suivantes :

Chapitre 1 : Introduction au produit

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Chapitre 3 : Le BIOS

Chapitre 4 : Support logiciel

Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU

Ce chapitre dcrit les fonctions de la carte mre et les technologies quelle


supporte.
Ce chapitre dcrit les procdures de configuration matrielles ncessaires
lors de linstallation de composants systme. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mre.
Ce chapitre explique comment changer les paramtres systme via les
menus du BIOS. Une description des paramtres du BIOS est aussi fournie.
Ce chapitre dcrit le contenu du DVD de support livr avec la carte mre.
Ce chapitre dcrit linstallation et la configuration de plusieurs cartes
graphiques AMD CrossFireX et NVIDIA SLI.

O trouver plus dinformations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dinformations sur les produits.
1.

Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations jour sur le matriel ASUS et sur
les logiciels affrents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.

xii

Documentation optionnelle

Le contenu livr avec votre produit peut inclure de la documentation


optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir t ajouts
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

Conventions utilises dans ce guide

Pour tre sr que vous effectuiez certaines tches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront dviter de


vous blesser lors de la ralisation dune tche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront dviter dendommager les


composants lors de la ralisation dune tche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener bien une tche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider mener une tche
bien.

Typographie
Texte en gras

Indique un menu ou un lment slectionner.

Italique

Met laccent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entoure par les symboles


< et > infrieurs indique une touche presser
Exemple: <Entre> signifie que vous devez
presser la touche Entre

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en


mme temps, le nom des touches est li par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>

xiii

Rsum des spcifications de la P8Z68 Deluxe


CPU

Socket LGA1155 pour processeurs Intel Core i7 / Core i5 / Core


i3 de Seconde Gnration
Compatible avec les processeurs de 32nm
Supporte la technologie Intel Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel Turbo Boost 2.0 varie en
fonction des modles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supports

Chipset

Intel Z68 Express Chipset

Mmoire

4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2200(O.C.)* / 2133(O.C.) /


1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, ECC/non-ECC et non tamponne
Architecture mmoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel Extreme Memory Profile (XMP)
* En raison de certaines limitations du CPU, les modules mmoire
DDR3 cadencs 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par dfaut
une frquence de 2133/1866/1600 MHz.
** Le support Hyper DIMM est soumis aux caractristiques physiques
du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent tre installs
que sur un slot mmoire par canal.
*** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mmoire
compatibles avec cette carte mre

Slots dextension

2 x slots PCI Express 2.0 x 16 (en mode x16 ou x8/x8)


1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec les
cartes PCIe x1 et x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
2 x slots PCI

Technologie multi-GPU

Compatible avec les technologies NVIDIA Quad-GPU SLI / AMD


Quad-GPU CrossFireX
Supporte la technologie LucidLogix Virtu* (d-mode)
* LucidLogix Virtu nest compatible quavec Windows 7.

Stockage

Intel Z68 Express Chipset :


- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus)
- Intel Rapid Storage Technology supportant les configurations
RAID 0, 1, 0+1(10) et 5`
- Technologie Intel Smart Response pour la seconde
gnration de processeurs Intel Core *
* La technologie Intel Smart Response est compatible avec
Windows Vista/7.
Contrleur SATA 6.0 Gb/s Marvell 9128 :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (bleus marine)

Contrleur JMicron JMB362* :


- 2 x porst eSATA 3Gb/s (dont 1 x port Power eSATA)
* Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de donnes
SATA. Les priphriques ATAPI ne sont pas supports.

Bluetooth

Bluetooth v2.1 + EDR


Utilitaire ASUS BT GO!

Rseau

2 x contrleurs rseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efficient


Ethernet) 802.3az
Contrleur Gigabit Intel 82579 double interconnexion entre le
contrleur rseau embarqu et le PHY (Physical Layer)
Contrleur Gigabit Realtek 8111E
(continue la page suivante)

xiv

Rsum des spcifications de la P8Z68 Deluxe


Audio

CODEC High Definition Audio Realtek ALC889 8 canaux


- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- DTS Surround Sensation UltraPC
- Supporte la dtection et la raffectation (en faade
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion
des flux audio
- Ports de sortie S/PDIF optique / coaxial sur le panneau dE/S

IEEE 1394

Contrleur VIA 6315N supportant 2 x ports IEEE 1394a


(1 mi-carte + 1 sur le panneau dE/S)

Fonctions doverclocking

Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage CPU ajustable par incrments de 0.005V
- vCCIO : voltage I/O ajustable par incrments de 0.00625V
- vCCSA : contrle du voltage dagent systme en 144 tapes
- Bus vDRAM : contrle du voltage mmoire en 160 tapes
- vPCH : contrle du voltage du chipset 90 tapes
- vCPU PLL : contrle du voltage CPU & PCH PLL en 160 tapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Rglage de la frquence BCLK/PCIE de 80MHz 300MHz
par incrments de 0.1MHz
Protection doverclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)

Fonctionnalits uniques

ASUS Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM:

ASUS DIGI+ VRM :


- Design dalimentation 16* phases la pointe de lindustrie
- Utilitaire ASUS DIGI+ VRM
* 12 phases pour le CPU + 4 phases pour le GPU ddi sur la carte mre
ASUS EPU
- EPU + intterupteur EPU

ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, intterupteur TPU
ASUS BT GO! (Bluetooth) :
- Folder Sync, BT Transfer, Shot & Send, BT to Net,
Music Player, Personal Manager
ASUS BT Turbo Remote : interface exclusive pour smartphone
fonctionnant sous iPhone, Android, Windows Mobile et Symbian
Fonctionnalits exclusive dASUS :
- MemOK!
- AI Suite II
- AI Charger
- Anti Surge
- Disk Unlocker
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface dutilisation conviviale
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution dissipateur
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2

(continue la page suivante)

xv

Rsum des spcifications de la P8Z68 Deluxe


USB

2 x contrleurs USB 3.0 NEC :


- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrire (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 mi-carte pour la prise en charge de ports USB
3.0 en faade de chssis
Intel Z68 Express Chipset :
- 12 x ports USB 2.0 (4 ports mi-carte + 8 ports sur le panneau dE/S)

ASUS Q-Design

ASUS Q-Code
ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
ASUS Q-Slot
ASUS Q-DIMM

Connecteurs arrires

1 x port combo souris + clavier PS/2


2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
8 x ports USB 2.0/1.1
2 x ports eSATA (dont 1 x port Power eSATA)
2 x ports rseau (dont 1 x port Gigabit Intel (RJ45)
1 x module Bluetooth
1 x port IEEE 1394a
1 x interrupteur deffacement de la mmoire CMOS
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
1 x port de sortie S/PDIF (coaxial)
Ports audio 8 canaux

Connecteurs internes

1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19


broches)
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels
8 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (2 gris + 2 bleus
fonc) + 4 x connecteur SATA 3G (bleus)
5 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 2 x bloc
dalimentation (3 broches) / 2 x chssis (4 broches + 3 broches)
1 x connecteur IEEE 1394a
1 x connecteur pour port audio en faade
1 x en-tte de sortie SPDIF
1 x connecteur dalimentation 24 broches EATX
1 x connecteur dalimentation 8 broches EATX 12V
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU
1 x bouton MemOK!
1 x interrupteur de mise sous tension
1 x interrupteur de rinitialisation
1 x connecteur systme (Q-Connector)

BIOS

BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5,
ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3,
Fonction de capture d'cran via touche F12

Grabilit de rseau

WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE

Logiciels

Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)

Format

Format ATX : 30.5cm x 24.4cm

*Les spcifications sont sujettes changement sans avertissement pralable.

xvi

xvii

Chapitre 1
Chapitre 1 :

1.1

Introduction au produit

Bienvenue !

Merci davoir achet une carte mre ASUS P8Z68 Deluxe !


La carte mre offre les technologies les plus rcentes associes des fonctionnalits
nouvelles qui en font un nouveau digne reprsentant de la qualit des cartes mres ASUS !
Avant de commencer installer la carte mre, vrifiez le contenu de la bote grce la liste
ci-dessous.

1.2

Contenu de la bote

Vrifiez que la bote de la carte mre contienne bien les lments suivants.

1 x carte mre ASUS P8Z68 Deluxe

1 x ASUS Q-Shield

2 x cbles Serial ATA 3.0 Gb/s


4 x cbles Serial ATA 6.0 Gb/s

1 x connecteur pont SLI ASUS

1 x kit ASUS Q-Connector

1 x module USB 3.0 ASUS pour faade avant


de chssis

nual

User Ma

1 x manuel dutilisation

1 x DVD de support

Si lun des lments ci-dessus tait manquant ou endommag, contactez votre


revendeur.

Les lments illustrs ci-dessus sont donnes titre indicatif uniquement. Les
spcifications du produit peuvent varier selon les modles.

ASUS P8Z68 Deluxe

1-1

1.3
1.3.1

Fonctions spciales

Points forts du produit

Chapitre 1

Compatible avec les processeurs de seconde gnration Intel Core i7 /


Core i5 / Core i3 au format LGA1155

Cette carte mre est compatible avec les derniers processeurs Intel Core i7 / Core i5 /
Core i3e au format LGA1155, intgrant un contrleur mmoire et PCI Express pour permettre
le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir
des performances de haute qualit. Ces processeurs offrent des performances graphiques de
trs haute qualit. En outre, les processeurs Intel de seconde gnration Core i7 / Core i5
/ Core i3 font parti des processeurs les plus co-nergtiques au monde.

Chipset Intel Z68

Le chipset Intel Z68 Express est la puce la plus rcente conue pour supporter les CPU
Intel Core i7 / Core i5 / Core i3 de seconde gnration au format 1155. Elle offre de
meilleures performances via lutilisation de liens point--point srie et offre une bande passante
et une stabilit accrues. Ce chipset supporte galement deux ports SATA 6.0 Gb/s et quatre
ports SATA 3.0 Gb/s pour un transfert des donnes rapide et une bande passante double par
rapport aux systme actuels. Ce chipset supporte galement la onction iGPU pour permettre
aux utilisateurs de profiter pleinement des dernires performances graphiques.

Technologie Intel Smart Response*

La technologie Intel Smart Response booste les performances globales du systme. Cette
technologie utilise un disque dur SSD install (espace disque de 18.6Go minimum requis)
comme mmoire cache pour les oprations les plus frquemment excutes, pour acclrer
les interactions entre le disque dur et la mmoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps daccs au disque dur accrus et des temps de chargement
rduits ainsi quune utilisation de lespace de stockage optimise. En accord avec la politique
de protection de lenvironnement dASUS, la consommation lectrique est aussi rduite de
par la diminution des rotations inutiles de la tte de lecture.
* Intel Smart Response supporte Windows 7 / Vista.
** Intel Smart Response est pris en charge par la seconde gnration de processeurs Intel
Core.
*** Un systme dexploitation doit tre install sur un disque dur pour utiliser Intel Smart
Response. Le SSD est utilis par la mise en mmoire cache.

Support des modules mmoire DDR3 cadencs 2200(O.C.) / 2133(O.C.) /


1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066

Cette carte mre supporte des modules mmoires DDR3 possdant des taux de transfert de
donnes de 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz MHz fournissant la
largeur de bande la plus leve requise pour les derniers graphismes 3D, le multimdia et les
applications Internet. Larchitecture tri-canal DDR3 largit la largeur de bande de votre mmoire,
boostant ainsi les performances de votre systme.
*E
 n raison de certaines limitations du CPU, les modules mmoire DDR3 cadencs 2200/2000/1800
MHz fonctionneront par dfaut une frquence de 2133/1866/1600 MHz.

Technologies Quad-GPU SLI et Quad-GPU CrossFireX

La plate forme Z68 de la carte mre P8Z68 Deluxe est la solution multi-GPU idale pour la
configuration dun systme SLI ou CrossFireX. La carte mre intgre un processeur
graphique ddi sur le puissant chipset Intel Z68 pour optimiser lallocation PCIe en
configurations multi-GPU. Prenez pars un nouveau style de jeu pour une exprience ingale !
1-2

Chapitre 1 : Introduction au produit

Solution de connectivit USB 3.0 complte

Chapitre 1

ASUS facilite laccs USB 3.0 sur le panneau avant et arrire avec un total de 4 ports USB
3.0. Profitez de taux de transferts allant jusqu 4.8 Gb/s avec lUSB 3.0, le dernier standard
de connectivit. La P8Z68 Deluxe est la solution de connectivit haut dbit idale.

Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s

Avec le chipset Intel Z68 Express supportant en natif linterface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mre offre des dbits de donnes pouvant atteindre jusqu 6.0 Gb/s. Profitez
galement dune extensibilit accrue, dune extraction des donnes plus rapide et dun dbit
doubl grce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplmentaires.

Prise en charge des ports USB 3.0 en faade de chssis

ASUS offre le support de connectivit USB 3.0 ultra rapide pour la faade avant des chssis
dordinateurs. Profitez du dbit offert par le standard USB 3.0 sans avoir vous soucier si la
longueur de vos cbles permet datteindre les ports dE/S du panneau arrire du chssis ou
de faire lachat dun nouveau botier dordinateur.

1.3.2

Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM

La premire gnration de la technologie Dual Intelligent Processors conue par ASUS a


introduit en premire mondiale lutilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit) et
TPU (TurboV Processing Unit). La nouvelle gnration de Dual Intelligent Processors 2 avec
DIGI+ VRM introduit une nouvelle re de contrle, donnant aux utilisateurs une flexibilit
suprieure ainsi quune plus grande prcision pour assurer des performances optimales, une
stabilit extrme et une efficacit lectrique toute preuve.

DIGI+ VRM

Le nouveau design ASUS DIGI+ VRM passe un systme dalimentation numrique de


la carte mre. Larchitecture numrique 16 phases offre un niveau de prcision doubl.
Grce un processeur graphique ddi sur la carte mre P8Z68 Deluxe, DIGI+ VRM ajuste
intelligemment le modulateur dalimentation Vcore, les voltages du chipset graphique intgr
et la modulation des frquences afin de minimiser les pertes de courant via le rglage
de certains lments du BIOS et de son interface dutilisation exclusive. Les possibilits
doverclocking sont galement accrues pour profiter pleinement des performances grce au
rglage dynamique des frquences et de la diminution des interfrence lectromagntiques
garantissant la stabilit du systme via lactivation de ltalage de spectre. Le design
numrique de DIGI+ VRM offre une plus grande flexibilit et une prcision parfaite afin
dassurer des performances optimales, une stabilit extrme et une efficacit lectrique
toute preuve.

Contrle de lalimentation 2X plus prcis

ASUS DIGI+ VRM garantit une plus grande prcision dans le contrle du systme
dalimentation en ajustant intelligemment les modulations de voltage et de frquence pour
minimiser les pertes dalimentation tout en conservant les pleines performances du systme.

2X moins de radiation

ASUS DIGI+ VRM ajuste les frquences dynamiquement, scindant par deux les radiations
pour accrotre a stabilit du systme via lactivation de ltalage de spectre.

ASUS P8Z68 Deluxe

1-3

TPU

Chapitre 1

Accdez des performances ultimes grce linterrupteur TPU embarqu ou lutilitaire AI


Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le systme pour obtenir
des frquences la fois rapides et stables. La fonctionnalit TurboV vous offre quant elle
la libert de rgler les frquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers
conditions dutilisation.

EPU

Exploitez les ressources de la premire puce dconomies dnergie en temps rel via un
simple interrupteur ou lutilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation lectrique globale
de votre systme grce un procd de dtection automatique de la charge du CPU et
dajustement de sa consommation en courant. Ce systme rduit galement les nuisances
sonores mises par les ventilateurs et tend la dure de vie des composants.

1.3.3

Fonctionnalits exclusives

BT GO! (Bluetooth)

Le module Bluetooth embarqu permet la connexion de dispositifs Bluetooth sans avoir


faire lachat dun adaptateur additionnel. ASUS BT GO! intgre 7 fonctions spciales,
incluant Folder Sync (synchronisation de dossiers), BT Transfer (transfert de fichiers), BT
Turbo Remote (contrle distance), Shot and Send (capture et lenvoi dcrans), BT-toNet (partage de connexion Internet), Music Player (lecteur audio) et Personal Manager
(gestionnaire personnel), pour une solution Bluetooth complte. Pour profiter pleinement de
ces fonctionnalits, linterface dutilisation conviviale a t tout spcialement conue pour
garantir une exprience Bluetooth ingale.

MemOK!

Plus dinquitudes avoir ! MemOK! est la solution damorage mmoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dpannage remarquable ne ncessite quune simple pression dun
bouton pour corriger les erreurs de dmarrage lies la mmoire et relancer le systme en
un rien de temps.

AI Suite II

Grce son interface dutilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalits exclusives dASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de grer le systme dalimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions varies et simple dutilisation sans avoir besoin de permuter dun utilitaire lautre.

1.3.4

Solutions thermiques silencieuses

Conception sans ventilateur - Solution dissipateur

Le systme dissipateur au design stylis offre une solution thermique 0-dB pour un
systme environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthtique russi, mais le design spcial du dissipateur permet de baisser la temprature
du chipset et de la zone incluant les phases dalimentation via un systme dchange de la
chaleur efficace. Combinant fiabilit et esthtique, la solution dissipateur dASUS permet
aux utilisateurs de bnficier dune solution de refroidissement silencieuse, efficace et
visuellement attrayante !
NE PAS dsinstaller le systme de caloducs par vous-mme. Le faire peut tordre les
tuyaux et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
1-4

Chapitre 1 : Introduction au produit

ASUS Fan Xpert

1.3.5

Chapitre 1

La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs dajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs du CPU et du chssis en fonction de la temprature ambiante rsultant des
conditions thermiques des diffrents composant et en fonction de la charge du systme.
Une varit de profils pratiques apporte une grande flexibilit au contrle de la vitesse des
ventilateurs dans le but dobtenir un environnement frais et silencieux.

ASUS EZ DIY

ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)

Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) dASUS est conforme
larchitecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-del de la simple saisie
traditionnelle au clavier grce la possibilit de configuration du BIOS la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la mme fluidit que sous un systme
dexploitation. Loverclocking est dautant plus rapide et simple daccs grce la fonction
de capture dcran via la touche F12. Linterface exclusive EZ Mode permet un accs aux
options de configuration les plus frquemment utilises, linterface Advanced Mode tant
quant elle rserve aux utilisateurs expriments dans la configuration des paramtres
avancs du BIOS, incluant les informations lies la mmoire.

Prise en charge des disques durs suprieurs 2.2To


AUS UEFI BIOS supporte en natif les disques durs dont la capacit de stockage est
suprieure 2.2TB en 64-bits, avec une pleine utilisation de lespace de stockage,
garantissant une exprience informatique beaucoup plus excitante que les versions de BIOS
traditionnelles !

ASUS Q-Design

ASUS Q-Design permet datteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les


fonctionnalits Q-LED, Q-Slot and Q-DIMM acclrent et simplifient le processus
dinstallation des composants !

ASUS Q-Shield

ASUS Q-Shield est une plaque mtallique spcialement conue pour une installation
simplifie. Grce une meilleure conductivit lectrique, il protge idalement votre carte
mre contre llectricit statique et les perturbations lectromagntiques.

ASUS Q-Connector

Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou dconnecter les cbles de la
faade avant du chssis en quelques tapes simples. Cet adaptateur unique vous vite
davoir connecter un cble la fois, permettant une connexion simple et prcise.

ASUS EZ-Flash 2

ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pr-dfinis pour lancer lutilitaire et mettre jour le BIOS sans avoir
charger le systme dexploitation.

ASUS P8Z68 Deluxe

1-5

1.3.6

Autres fonctionnalits spciales

DTS Surround Sensation UltraPC

Chapitre 1

DTS Surround Sensation UltraPC garanti une exprience de son surround 5.1 exceptionnelle par
le biais de solutions audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stro. En plus dun son
surround, la fonction damlioration des basses offre un son de basse de faible frquence et plus
fort, la fonction damlioration de la clart des dialogues permettant quant elle daccrotre la
qualit des dialogues vive voix mme en prsence de nuisances sonores environnantes. Grce
ces technologies, vous pourrez profiter dun home cinma dexception .

LucidLogix Virtu*
LucidLogix Virtu est conu pour les puces graphiques de la plate-forme Intel Sandy Bridge.
Cette technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tches aux ressources
graphiques disponibles les plus performantes en fonction des paramtres dalimentation, des
performances et de la charge du systme pour les ordinateurs fonctionnant sous Windows 7.
Cette technologie permet dutiliser pleinement les capacits uniques des fonctions multimdia
avances de la plate-forme Sandy Bridge en plus des performances de rendu 3D fournies
par les cartes graphiques installes. Si aucune carte graphique nest requise, celle-ci est
mise en mode veille pour dcrotre la chaleur gnre, la vitesse des ventilateurs et lnergie
requise son fonctionnement un niveau quasi nul pour un systme plus respectueux de
lenvironnement. Pour les utilisateurs besoins divers, la technologie de virtualisation de GPU
LucidLogix Virtu offre une plus grande flexibilit et efficacit.

* LucidLogix Virtu supporte Windows 7


** Intel Quick Sync Video est pris en charge par la seconde gnration de processeurs Intel CoreTM.

Power eSATA on the Go

La solution Power eSATA combine un connecteur eSATA une source dalimentation, vous
permettant dutiliser des priphriques SATA externes sans avoir recourir une source
dalimentation additionelle*.

* Power eSATA ncessite un cble de signal spcial pouvant fournir une alimentation de 5V. Ce cble
est vendu sparment.

ErP Ready

Cette carte mre est conforme la norme Europenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire certains critres de rendement nergtique.
Ceci est en accord avec la politique dASUS visant crer des produits cologiques et
conergtiques ds la phase de conception pour permettre de rduire lempreinte de carbone
du produit et donc dattnuer limpact sur lenvironnement.

1-6

Chapitre 1 : Introduction au produit

Chapitre 2
2.1

Avant de commencer

Suivez les prcautions ci-dessous avant dinstaller la carte mre ou den modifier les paramtres.

Dbranchez le cble dalimentation de la prise murale avant de toucher les


composants.

Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet mtallique reli au sol (comme


lalimentation) pour vous dcharger de toute lectricit statique avant de toucher aux
composants.

Tenez les composants par les coins pour viter de toucher les circuits imprims.

Quand vous dsinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage dorigine.

Avant dinstaller ou de dsinstaller un composant, assurez-vous que


lalimentation ATX est teinte et que le cble dalimentation est bien dbranch.
Ne pas suivre cette prcaution peut endommager la carte mre, les priphriques
et/ou les composants.

ASUS P8Z68 Deluxe

2-1

2.2

Vue gnrale de la carte mre

2.2.1

Diagramme de la carte mre

Chapitre 2
Reportez-vous la section 2.2.8 Connecteurs internes et p 2.3.10 Connecteurs arrires
pour plus dinformations sur les connecteurs internes et externes.

2-2

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Contenu du diagramme

Connecteurs/Jumpers/Slots/Interrupteurs/LED

Page

2.

Socket LGA1155

2-4

4.

Slots pour modules mmoire DDR3

2-5

Interrupteur MemOK!

2-17

1. Connecteurs dalimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin


EATX12V)

3.

5.
6.
7.
8.

Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN,


4-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2, 3-pin PWR_FAN12)
Interrupteur TPU

Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)


Connecteurs SATA 6.0Gb/s Marvell
(7-pin SATA6G_E1/E2 [bleus marine])

2-31

2-30

2-17
2-28
2-27

9. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel Z68


(7-pin SATA6G_1/2 [gris])

2-25

11.

Connecteur panneau systme (20-8 pin PANEL)

2-33

13.

Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112, USB1314)

2-28

10. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel Z68


(7-pin SATA3G_36 [bleus])

2-26

12.

2-21

LED Q-Code (LED1, LED2)

14.

Interrupteur de rinitialisation

2-15

16.

Interrupteur EPU

2-18

15.
17.
18.
19.

Interrupteur de mise sous tension


Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)

Connecteur pour port audio en faade (10-1 pin AAFP)


Connecteur audio numrique (4-1 pin SPDIF_OUT)

ASUS P8Z68 Deluxe

Chapitre 2

2.2.2

2-15
2-29
2-31
2-29

2-3

2.2.3

Central Processing Unit (CPU)

La carte mre est livre avec un socket LGA1155 conu pour linstallation dun processeur de
seconde gnration Intel Core i7 / Core i5 / Core i3.

Chapitre 2

Socket 1155 de la P8Z68 Deluxe


Assurez-vous que tous les cbles soient dbranchs lors de linstallation du CPU.

Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les sockets LGA1155.
NE PAS installer de processseur LGA1156 sur le socket LGA1155.

Lors de lachat de la carte mre, vrifiez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas plies. Contactez votre revendeur
immdiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mre.
Conservez-bien le couvercle aprs avoir install un la carte mre. ASUS ne traitera
les requtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mre est
renvoye avec le couvercle sur le socket LGA1155.

2-4

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligs aux broches du socket s
ils rsultent dune mauvaise installation/retrait du CPU, ou sils ont t infligs par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.2.4

Mmoire systme

La carte mre est livre avec quatre sockets pour linstallation de modules mmoire Double
Data Rate 3 (DDR3).

Chapitre 2

Un module DDR3 possde les mme dimensions physiques quun module DDR2 mais
sencoche diffremment pour viter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE
PAS installer de module mmoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.

Slots DDR3 de la P8Z68 Deluxe

Configurations mmoire recommandes

ASUS P8Z68 Deluxe

2-5

Configurations mmoire

Vous pouvez installer des modules mmoire DDR3 non taponne et non ECC de
1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.

Vous pouvez installer des modules mmoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le systme se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excdant de mmoire du canal le
plus grand est alors mapp pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).

En raison de certaines limitations de CPU, les modules mmoire DDR3 cadencs


2200/2000/1800 MHz fonctionneront par dfaut une frquence de 2133/1866/1600
MHz.

Selon les spcifications de CPU Intel, un voltage pour module mmoire infrieur
1.65V est recommand pour protger le processeur.

Installez toujours des modules mmoire dots avec la mme latence CAS. Pour une
compatibilit optimale, achetez des modules mmoire de mme marque.
En raison dune limitation dadresse mmoire sur les systmes
dexploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mmoire ou moins peuvent tre utiliss si
vous installez 4 Go de mmoire sur la carte mre. Pour utiliser la mmoire de manire
optimale, nous vous recommandons deffectuer une des oprations suivantes :

Chapitre 2

-S
 i vous utilisez un systme dexploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mmoire systme.
- Installez un systme dexploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mmoire sur la carte mre.
Pour plus de dtails, consultez le site de Microsoft :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.

Cette carte mre ne supporte pas les modules mmoire conus base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacit des puces mmoire se calcule en Mgabits, 8
Mgabits/Mb = 1 Megabyte/MB).

La frquence par dfaut dopration de la mmoire dpend de son SPD. Par dfaut,
certains modules mmoire peuvent fonctionner une frquence infrieure la valeur
indique par le fabricant. Pour oprer la frquence indique par le fabricant ou
une frquence plus leve, consultez la section 3.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la
frquence manuellement.

Les modules mmoire ont besoin dun meilleur systme de refroidissement pour
fonctionner de manire stable en charge maximale (4 modules mmoire) ou en
overclocking.

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 2200 (O.C.) MHz
S S / C h i p Chip Timing
DS Brand
NO.

Vendors

Part No.

Size

G.SKILL

F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP)

4GB (2 x 2GB) DS

7-10-10-28 1.65

G.SKILL

F3-17600CL9D-4GBTDS(XMP)

4GB (2 x 2GB) DS

9-9-9-24

G.SKILL
KINGMAX
KINGMAX

F3-17600CL8D-4GBPS(XMP)
FLKE85F-B8KHA(XMP)

FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP)

4GB (2 x 2GB) DS
4GB (2 x 2GB) DS
4GB (2 x 2GB) DS

Kingmax N/A

Voltage

DIMM socket support (Optional)


1 DIMM

2 DIMM

8-8-8-24

1.65

1.5~1.7

1.65
-

4 DIMM

* Cette carte mre supporte les modules mmoire cadencs 2200MHz ou plus, toutefois la frquence
de fonctionnement peut varier en fonction de la marge d'overclocking du CPU install.

2-6

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 2133 (O.C) MHz
Vendor

Part No.

Size

G.SKILL

F3-17600CL9D-4GBTDS(XMP)

4GB(2 x 2GB)

S S / C h i p C h i p Timing
DS
Brand NO.
DS

9-9-9-24

Voltage
1.65

DIMM socket support (Optional)


1 DIMM
2 DIMM
4 DIMM

* Le tableau ci-dessus est ddi aux modules mmoire DDR3 2200 MHz. Toutefois, en raison de
certaines limitations de CPU, les modules mmoire DDR3 cadencs 2200 MHz fonctionneront par
dfaut une frquence de 2133 MHz.
Part No.

Size

G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
KINGSTON
Patriot

F3-17066CL9D-4GBTDS(XMP)
F3-17066CL8D-4GBPS(XMP)
F3-17066CL9D-4GBTD(XMP)
F3-17066CL9T-6GB-T
GE34GB2133C9DC(XMP)
GU34GB2133C9DC(XMP)
KHX2133C9D3T1K2/4GX(XMP)
PVV34G2133C9K(XMP)

4GB ( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB ( 2x 2GB )

S S / C h i p C h i p Timing
DS Brand NO.
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS

8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-28
9-9-9-28
9
9-11-9-27

Voltage
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.66

DIMM socket support (Optional)


1 DIMM
2 DIMM
4 DIMM

Chapitre 2

Vendor

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 1866 (O.C) MHz
DIMM socket support
Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM

1.65

1.65

1.65

1.65

1.65

1.65

1.6

1.65

1.65

1.65

1.65

Vendor

Part No.

Size

SS/ C h i p Chip NO.


DS Brand

Timing

Apacer
CORSAIR
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
KINGSTON
Transcend
Gingle
Patriot
Slicon Power

78.AAGD5.9KD(XMP)
CMT6GX3M3A2000C8(XMP)
BL12864BE2009.8SFB3(EPP)
F3-16000CL6Q-8GBPIS(XMP)
F3-16000CL9D-4GBRH(XMP)
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-16000CL7T-6GBPS(XMP)
F3-16000CL9T-6GBPS(XMP)
F3-16000CL9T-6GBTD(XMP)
F3-16000CL7Q-8GBFLS(XMP)
GU34GB2000C9DC(XMP)
GE38GB2000C9QC(XMP)
KHX2000C9D3T1K2/4GX(XMP)
N/A(XMP)
9CAASS37AZZ01D1
PVT36G2000LLK(XMP)
SP002GBLYU200S02(XMP)

6GB(3 x 2GB)
6GB ( 3x 2GB )
1GB
8GB ( 4x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
4GB ( 2x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
2GB
6GB(3 x 2GB)
2GB

DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS

9-9-9-27
8-9-8-24
9-9-9-28
6-9-6-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-8-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
7-9-7-24
9-9-9-28
9-9-9-28
9-9-9-24
8-8-8-24
-

Team

TXD32048M2000C9(XMP)

2GB

DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24

1.5

Team
Team

TXD32048M2000C9-L(XMP)
TXD32048M2000C9-L(XMP)

2GB
2GB

DS Team T3D1288LT-20 9-9-9-24


DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24

1.5
1.6

* Le tableau ci-dessus est ddi aux modules mmoire DDR3 2000 MHz. Toutefois, en raison de
certaines limitations de CPU, les modules mmoire DDR3 cadencs 2000 MHz fonctionneront
par dfaut une frquence de 1866 MHz.
Vendor

Part No.

Size

CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
OCZ
OCZ
OCZ

CMT6GX3M3A1866C9(XMP)
TR3X6G1866C9DVer4.1(XMP)
F3-15000CL9D-4GBRH(XMP)
F3-15000CL9D-4GBTD(XMP)
OCZ3P1866LV4GK
OCZ3P1866C9LV6GK
OCZ3RPR1866C9LV6GK

6GB ( 3x 2GB )
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)

ASUS P8Z68 Deluxe

S S / C h i p C h i p Timing
DS Brand
NO.
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS

9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9
9-9-9
9-9-9

Voltage
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65

DIMM socket support (Optional)


1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM

2-7

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 1600 MHz
Vendor

Part No.

Size

G.SKILL
F3-14400CL6D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB)
G.SKILL
F3-14400CL9D-4GBRL(XMP)
4GB(2 x 2GB)
KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB)

S S / C h i p C h i p Timing
DS Brand NO.
DS
DS
DS

6-8-6-24
9-9-9-24
-

Voltage
1.65
1.6
1.65

DIMM socket support (Optional)


1 DIMM
2 DIMM
4 DIMM

* Le tableau ci-dessus est ddi aux modules mmoire DDR3 1800 MHz. Toutefois, en raison de
certaines limitations de CPU, les modules mmoire DDR3 cadencs 1800 MHz fonctionneront
par dfaut une frquence de 1600 MHz.

Chapitre 2
2-8

Vendor

Part No.

Size

S S / C h i p Chip NO.
DS Brand

A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
KINGMAX
KINGSTON
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
Super Talent
Super Talent

AX3U1600GC4G9-2G
TR3X3G1600C8DVer2.1(XMP)
CMG4GX3M2A1600C6
CMD4GX3M2B1600C8
CMG4GX3M2A1600C6
CMX4GX3M2A1600C8(XMP)
CMD4GX3M2A1600C8(XMP)
CMG4GX3M2A1600C7(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
TR3X6G1600C8D
CMX8GX3M4A1600C9(XMP)
BL12864BN1608.8FF(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
F3-12800CL9D-4GBNG
F3-12800CL9D-4GBRL
F3-12800CL7D-4GBRH(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL9D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL8T-6GBPI(XMP)
F3-12800CL9T-6GBNQ
GV34GB1600C8DC(XMP)
FLGD45F-B8MF7(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
OCZ3P1600EB1G
OCZ3G1600LV3GK
OCZ3P1600LV3GK
OCZ3BE1600C8LV4GK
OCZ3BE1600C8LV4GK
OCZ3P1600LV4GK
OCZ3X1600LV4GK(XMP)
OCZ3FXE1600C7LV6GK
OCZ3FXE1600C7LV6GK
OCZ3G1600LV6GK
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
OCZ3X1600LV6GK(XMP)
WP160UX4G9(XMP)
WB160UX6G8(XMP)

8GB ( 2x 4GB )
3GB(3 x 1GB)
4GB ( 2x 2GB )
4GB( 2x 2GB )
4GB( 2x 2GB )
4GB( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
2GB( 2x 1GB )
2GB
4GB( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
1GB
4GB ( 2x 2GB )
1GB
3GB(3 x 1GB)
3GB(3 x 1GB)
4GB( 2x 2GB )
4GB( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB ( 3x 2GB )
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)

DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS

DIMM socket support


(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
9-9-9-24 1.55~1.75

8-8-8-24 1.65

6-6-6-18 1.65

8-8-8-24 1.65

6-6-6-18 1.65

8-8-8-24 1.65

8-8-8-24 1.65

7-7-7-20 1.65

9-9-9-24 1.65

8-8-8-24 1.65

9-9-9-24 1.65

8-8-8-24 1.65

8-8-8-24 1.65

1.6

1.6

7-7-7-24 1.65

8-8-8-24 1.6

9-9-9-24 1.35

8-8-8-21 1.6~1.65

9-9-9-24 1.5-1.6

8-8-8-28 1.6

8
1.65

7-6-6-24

8-8-8
1.65

7-7-7
1.65

8-8-8
1.65

8-8-8
1.65

7-7-7
1.65

8-8-8
1.65

7-7-7
1.65

7-7-7
1.65

8-8-8
1.65

8-8-8
1.65

8-8-8
1.65

Timing

Voltage

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 1600 MHz (suite)
Part No.

Size

S S / C h i p Chip NO.
DS Brand

Timing

Voltage

Super Talent
EK Memory
EK Memory
GoodRam
KINGTIGER
Mushkin
Mushkin
Mushkin
Patriot
Patriot
Patriot
PATRIOT
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot

WB160UX6G8(XMP)
EKM324L28BP8-I16(XMP)
EKM324L28BP8-I16(XMP)
GR1600D364L9/2G
KTG2G1600PG3(XMP)
996805(XMP)
996657
998805(XMP)
PVT33G1600ELK
PGS34G1600LLKA2
PGS34G1600LLKA
PGS34G1600LLKA
PVS34G1600ELK
PVS34G1600LLK(XMP)
PVS34G1600LLKN
PVT36G1600ELK
PVT36G1600ELK
PVT36G1600LLK(XMP)

6GB(3 x 2GB)
4GB( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
2GB
2GB
4GB ( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
6GB ( 3x 2GB )
3GB(3 x 1GB)
4GB ( 2x 2GB )
4GB( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)

DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS

8
9
9
6-8-6-24
7-7-7-20
6-8-6-24
9-9-9-24
8-8-8-24
7-7-7-20
7-7-7-20
9-9-9-24
7-7-7-20
7-7-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24

1.65
1.65
1.65
1.7
1.7
1.7
1.8
1.9
2.0
1.65
1.65
1.65

GoodRam
-

GF1008KC-JN
-

DIMM socket support


(Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM

Chapitre 2

Vendor

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 1333 MHz
Vendor

Part No.

A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
CORSAIR

SU3U1333W8G9-B
SU3U1333B1G9-B
SU3U1333B2G9-B
SU3U1333C4G9-B
78.01GC6.9L0
TR3X3G1333C9 (Ver2.1)

CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL

Size

8GB
1GB
2GB
4GB
1GB
3GB(3
1GB)
CM3X1024-1333C9DHX
1GB
CMX8GX3M4A1333C9
8GB(4
2GB)
CT12864BA1339.8FF
1GB
CT12864BA1339.8SFD
1GB
CT12872BA1339.9FF
1GB
BL25664BN1337.16FF(XMP)
2GB
CT25664BA1339.16FF
2GB
CT25664BA1339.16SFD
2GB
CT25672BA1339.18FF
2GB
EBJ10UE8BDF0-DJ-F
1GB
EBJ10UE8EDF0-DJ-F
1GB
EBJ21UE8BAW0-DJ-E
2GB
EBJ21UE8BDF0-DJ-F
2GB
F3-10600CL8D-2GBHK
2GB(2
1GB)
F3-10666CL7D-4GBPI(XMP)
4GB(2
2GB)
F3-10666CL7D-4GBRH(XMP) 4 G B ( 2
2GB)
F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4 G B ( 2
2GB)
F3-10666CL8D-4GBHK(XMP) 4 G B ( 2
2GB)
F3-10666CL8D-4GBRM(XMP) 4 G B ( 2
2GB)

ASUS P8Z68 Deluxe

J4208BASE-DJ-F
H5TQ1G83TFR
H5TQ1G83TFR
H5TQ2G83AFR
AM5D5808DEJSBG
-

9
9
9-9-9-24

DIMM socket support


Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM

1.5

DS x DS -

9-9-9-24

1.1
1.5

SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
x SS

D9KPT
MT8JF12864AY-1G4D1
D9KPT(ECC)
D9KPT
D9JNM
D9KPT(ECC)
J1108BDSE-DJ-F
J1108EDSE-DJ-F
J1108BABG-DJ-E
J1108BDSE-DJ-F
-

9
9
7-7-7-24
9
9
9
-

1.65
1.65

x DS -

7-7-7-21

1.5

x DS -

7-7-7-21

1.5

x DS -

8-8-8-24

1.35

x DS -

8-8-8-21

1.5-1.6

x DS -

8-8-8-21

1.5-1.6

SS/
Chip Brand Chip NO.
DS
DS
SS
DS
DS
SS
x SS

Elpida
Hynix
Hynix
Hynix
Apacer
-

MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
ELPIDA
-

Timing

2-9

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 1333 MHz (suite)

Chapitre 2
2-10

Vendor

Part No.

Size

G.SKILL

F3-10666CL9D-8GBRL

GEIL

GG34GB1333C9DC

GEIL

GB34GB1333C7DC

GEIL

GG34GB1333C9DC

GEIL

GV34GB1333C7DC

Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
KINGMAX
Kingston
Kingston
Kingston

HMT112U6BFR8C-H9
HMT112U6TFR8A-H9
HMT125U6BFR8C-H9
HMT125U6TFR8A-H9
FLFE85F-B8KL9
KVR1333D3N9/1G
KVR1333D3N9/2G
KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP)

MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
OCZ
OCZ

MT8JTF12864AZ-1G4F1
MT8JTF12864AZ-1G4F1
MT9JSF12872AZ-1G4F1
MT16JF25664AZ-1G4F1
MT16JTF25664AZ-1G4F1
MT18JSF25672AZ-1G4F1
OCZ3RPX1333EB2GK
OCZ3G1333LV3GK

OCZ

OCZ3P1333LV3GK

OCZ
OCZ

OCZ3P13332GK
OCZ3G1333ULV4GK

OCZ

OCZ3P1333LV4GK

OCZ

OCZ3G1333ULV4GK

OCZ

OCZ3P13334GK

OCZ

OCZ3P1333LV4GK

OCZ

OCZ3RPX1333EB4GK

OCZ

OCZ3G1333LV6GK

OCZ

OCZ3P1333LV6GK

OCZ

OCZX1333LV6GK(XMP)

PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Transcend
ASUS
ATP
ATP
ATP

AL8F8G73D-DG1
M378B1G73AH0-CH9
M378B2873DZ1-CH9
M378B2873EH1-CH9
M378B2873FHS-CH9
M391B2873DZ1-CH9
M378B5673DZ1-CH9
M378B5673FH0-CH9
M391B5673DZ1-CH9
M378B5273BH1-CH9
M378B5273CH0-CH9
N/A
N/A
AQ28M64A8BJH9S
AQ28M72D8BJH9S
AQ56M64B8BJH9S

8GB ( 2x
4GB )
4GB ( 2x
2GB )
4GB(2 x
2GB)
4GB(2 x
2GB)
4GB(2 x
2GB)
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
1GB
2GB
4GB ( 2x
2GB )
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
1GB
3GB(3 x
1GB)
3GB(3 x
1GB)
1GB
4GB ( 2x
2GB )
4GB ( 2x
2GB )
4GB(2 x
2GB)
4GB(2 x
2GB)
4GB(2 x
2GB)
4GB(2 x
2GB)
6GB(3 x
2GB)
6GB(3 x
2GB)
6GB(3 x
2GB)
2GB
8GB
1GB
1GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
2GB
1GB
1GB
1GB
2GB

SS/
Chip Brand Chip NO.
DS

Timing

DS -

9-9-9-24

DIMM socket support


Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
1.5

DS GEIL

GL1L128M88BA115FW

9-9-9-24

1.3

DS GEIL

GL1L128M88BA15FW

7-7-7-24

1.5

DS GEIL

GL1L128M88BA12N

9-9-9-24

1.3

DS -

7-7-7-24

1.5

SS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS

Hynix
Hynix
Hynix
Hynix
KINGMAX
Elpida
Kingston
-

H5TQ1G83BFR
H5TC1G83TFR
H5TQ1G83BFRH9C
H5TC1G83TFR
KFB8FNLXL-BNF-15A
J1108BDSE-DJ-F
D1288JPNDPLD9U
-

9
9
9
9
9

1.5
1.5
1.25

SS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
SS

MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
-

9FF22 D9KPT
D9KPT
D9KPT(ECC)
D9KPT
9FF22 D9KPT
D9KPT(ECC)
-

9
9
9
9
9
9
9-9-9

1.65

SS -

7-7-7

1.65

DS DS -

7-7-7-20
8-8-8

1.35

DS -

1.65

DS -

8-8-8

1.65

DS -

1.8

DS -

7-7-7

1.65

DS -

1.85

DS -

9-9-9

1.65

DS -

7-7-7

1.65

DS NA

8-8-8

1.6

DS
DS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS

A3P1GF3DGF
K4B4G0846A-HCH9
K4B1G0846D
K4B1G0846E
K4B1G0846F
K4B1G0846D(ECC)
K4B1G0846D
K4B1G0846F
K4B1G0846D(ECC)
K4B2G0846B-HCH9
K4B2G0846C
J1108BDBG-DJ-F
K4B1G0846E
K4B1G0846D(ECC)
K4B1G0846D

9
9
9
9
9
K4B2G0846C
-

PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Elpida
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 1333 MHz (suite)
Part No.

Size

ATP
BUFFALO
BUFFALO

AQ12M72E8BKH9S
FSX1333D3G-1G
FSH1333D3G-T3G(XMP)

BUFFALO
EK Memory

FSX1333D3G-2G
EKM324L28BP8-I13

Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
GoodRam
KINGTIGER
KINGTIGER
Patriot
Patriot

M2F2G64CB88B7N-CG
M2Y2G64CB8HA9N-CG
M2Y2G64CB8HC9N-CG
M2F4G64CB8HB5N-CG
GR1333D364L9/2G
F10DA2T1680
KTG2G1333PG3
PDC32G1333LLK
PVT33G1333ELK

Patriot

PGS34G1333LLKA

Patriot

PVS34G1333ELK

Patriot

PVS34G1333LLK

Patriot

PVT36G1333ELK

Silicon Power
Silicon Power
Silicon Power
Slicon Power
Slicon Power

SP001GBLTU1333S01
SP001GBLTU133S02
SP002GBLTU133S02
SP001GBLTE133S01
SP002GBLTE133S01

4GB
1GB
3GB(3
1GB)
2GB
4GB(2
2GB)
2GB
2GB
2GB
4GB
2GB
2GB
2GB
1GB
3GB(3
1GB)
4GB(2
2GB)
4GB(2
2GB)
4GB(2
2GB)
6GB(3
2GB)
1GB
1GB
2GB
1GB
2GB

ASUS P8Z68 Deluxe

DS SAMSUNG
SS x SS -

K4B2G0846B-HCH9 (ECC) 7-7-7-20

DIMM socket support


Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM

DS x DS -

SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
x SS

N2CB2G808N-CG
N2CB2G808N-CG
IDSH1G-03A1F1C-13H
KTG1333PS1208NST-C9
-

7
9-9-9-24

1.7
1.65

x DS -

7-7-7-20

1.7

x DS -

9-9-9-24

1.5

x DS -

7-7-7-20

1.7

x DS -

9-9-9-24

1.65

NT5CB128M8AN-CG
I0YT3E0
I0YT3E0
NT5CB128M8AN-CG
NT5CB128M8AN-CG

9
9
-

SS/
Chip Brand Chip NO.
DS

SS
SS
DS
SS
DS

Elixir
Elixir
Qimonda
KINGTIGER
PATRIOT
-

NANYA
S-POWER
S-POWER
NANYA
NANYA

Timing

Chapitre 2

Vendor

2-11

Liste des fabricants de modules mmoire agrs de la P8Z68 Deluxe


DDR3 1066 MHz
DIMM socket support
Voltage (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Crucial
CT12864BA1067.8FF
1GB
SS MICRON
D9KPT
7

Crucial
CT12864BA1067.8SFD
1GB
SS MICRON
D9JNL
7

Crucial
CT12872BA1067.9FF
1GB
SS MICRON
D9KPT(ECC)
7

Crucial
CT25664BA1067.16FF
2GB
DS MICRON
D9KPT
7

Crucial
CT25664BA1067.16SFD 2GB
DS MICRON
D9JNL
7

Crucial
CT25672BA1067.18FF
2GB
DS MICRON
D9KPT(ECC)
7

ELPIDA
EBJ10UE8BAW0-AE-E
1GB
SS ELPIDA
J1108BABG-DJ-E
7

ELPIDA
EBJ10UE8EDF0-AE-F
1GB
SS ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F

ELPIDA
EBJ11UD8BAFA-AG-E
1GB
DS ELPIDA
J5308BASE-AC-E
8

ELPIDA
EBJ21UE8BAW0-AE-E
2GB
DS ELPIDA
J1108BABG-DJ-E
7

ELPIDA
EBJ21UE8EDF0-AE-F
2GB
DS ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F

GEIL
GG34GB1066C8DC
4GB ( 2x 2GB ) DS GEIL
GL1L128M88BA115FW 8-8-8-20 1.3

Hynix
HMT112U6AFP8C-G7N0 1GB
SS HYNIX
H5TQ1G83AFPG7C
7

Hynix
HYMT112U64ZNF8-G7
1GB
SS HYNIX
HY5TQ1G831ZNFP-G7 7

Hynix
HMT125U6AFP8C-G7N0 2GB
DS HYNIX
H5TQ1G83AFPG7C
7

Hynix
HYMT125U64ZNF8-G7
2GB
DS HYNIX
HY5TQ1G831ZNFP-G7 7

Kingston
KVR1066D3N7/1G
1GB
SS Kingston
D1288JPNDPLD9U
7
1.5

Kingston
KVR1066D3N7/2G
2GB
DS Elpida
J1108BDSE-DJ-F
7
1.5

MICRON
MT8JTF12864AZ-1G1F1 1GB
SS MICRON
8ZF22 D9KPV
7

MICRON
MT8JTF12864AZ-1G1F1 1GB
SS MICRON
D9KPT
7

MICRON
MT9JSF12872AZ-1G1F1 1GB
SS MICRON
D9KPT(ECC)
7

MICRON
MT16JTF25664AZ-1G1F1 2GB
DS MICRON
8ZF22 D9KPV
7

MICRON
MT16JTF25664AZ-1G1F1 2GB
DS MICRON
D9KPT
7

MICRON
MT18JSF25672AZ-1G1F1 2GB
DS MICRON
D9KPT(ECC)
7

SAMSUNG M378B5273BH1-CF8
4GB
DS SAMSUNG K4B2G0846B-HCF8
8
1.5

Elixir
M2Y2G64CB8HA9N-BE
2GB
DS

Elixir
M2Y2G64CB8HC5N-BE
2GB
DS Elixir
N2CB1G80CN-BE

Elixir
M2Y2G64CB8HC9N-BE
2GB
DS

WINTEC
3DU3191A-10
1GB
DS Qimonda
IDSH51-03A1F1C-10F 7

Vendor

Part No.

Size

SS/ C h i p Chip NO.


DS Brand

Timing

Chapitre 2

Face(s) : SS - Simple face DS - Double face


Support DIMM :
A* : Supporte un (1) module insr dans un slot quelconque en configuration

mmoire Single-channel. Il est recommand dinstaller le module sur le slot A2.
B* : Supporte deux (2) modules insrs dans les slots noirs ou bleus comme

un ensemble en configuration mmoire Dual-channel. Il est recommand

dinstaller les modules sur les slots A2 et B2.
C* : Supporte quatre (4) modules insrs dans les slots noirs et bleus comme

un ensemble en configuration mmoire Dual-channel.

2-12

ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.

La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractristiques


physiques du CPU. Chargez les paramtres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la
prise en charge Hyper DIMM.

Visitez le site Web dASUS pour la dernire liste des fabricants de modules mmoire
supports par cette carte mre.

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.2.5

Slots dextension

Chapitre 2

Assurez-vous davoir bien dbranch le cble dalimentation avant dajouter ou de retirer


des cartes dextension. Manquer cette prcaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mre.

Description

Slot PCIe 2.0 x16_1 slot (en mode x16 ou x8/x8)

1
3
4
5
6
7

Slot PCIe 2.0 x1_1


Slot PCIe 2.0 x1_2
Slot PCI_1

Slot PCIe 2.0 x16_2 (en mode x8)


Slot PCI_2

Slot PCIe 2.0 x16_3 [noir] (mode x4 compatible avec les cartes PCIe x1 et x4)

Configuration VGA
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe

ASUS P8Z68 Deluxe

Mode de fonctionnement PCI Express


PCIe 2.0 x16_1

x16
(recommand pour une seule carte VGA)
x8

PCIe 2.0 x16_2


N/D
x8

2-13

Lors de lutilisation dune seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu
marine) pour obtenir de meilleures performances.

En mode CrossFireX ou SLI, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16_2
pour obtenir de meilleures performances graphiques.
Il est recommand d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
lectrique adquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX ou SLI.

Connectez un ventilateur chssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mre


lors de lutilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.

Assignation des IRQ pour cette carte mre

Chapitre 2

Contrleur Intel PCH


SATA #0
Contrleur Intel PCH
SATA #1
Contrleur SMBUS
Contrleur thermique
EHCI #0
EHCI #1
PCIE x16_1
PCIE x16_2
PCIE x4
Renesas Electronics
USB 3.0 #1
Renesas Electronics
USB 3.0 #2
Contrleur Intel 82579
PLX PCIE Bridge
Contrleur LAN_2
VIA 6315N
RealTek 8111E
Contrleur IDE JMicron
362
Contrleur RAID
matriel Marvell 9128
PCIE x1_1
PCIE x1_2
Slot PCI - 1
Slot PCI - 2

2-14

partag

partag

partag

partag

partag

partag

partag

partag
partag

partag

partag

partag

partag

partag
partag

partag

partag

partag

partag

partag

partag

partag

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.2.6

Interrupteurs embarqus

Les interrupteurs embarqus vous permettent de booster les performances lorsque


vous travaillez systme ouvert. Idal pour loverclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du systme.
Interrupteur MemOK!

L'installation de modules mmoire incompatibles avec la carte mre peut causer des
erreurs d'amorage du systme. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situ
ct de l'interrupteur MemOK! s'allume de manire continue. Maintenez l'interrupteur
MemOK! enfonc jusqu' ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le
processus de mise au point automatique du problme de compatibilit mmoire et
assurer un dmarrage russi.

Chapitre 2

1.

Interrupteur MemOK! de la P8Z68 Deluxe


Voir section 2.2.7 LED embarques pour lemplacement exact du voyant DRAM.

Le voyant DRAM_LED sallume galement lorsquun module mmoire nest pas


correctement install. teignez le systme et rinstallez le module mmoire avant
dutiliser la fonction MemOK!.

Linterrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows.

Lors du processus de rglage, le systme charge et teste les paramtres de scurit


intgre de la mmoire. Si le test choue, le systme redmarre et testera le set
de paramtres de scurit intgre suivants. La vitesse de clignotement du voyant
DRAM_LED saccrot pour indiquer diffrents processus de test.

Par dfaut, le systme redmarre automatiquement aprs chaque processus de test.


Si les modules mmoire installs empchent toujours le systme de dmarrer aprs
lutilisation de linterrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manire
continue. Changez de modules mmoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien
dans le tableau listant les modules mmoire compatibles avec cette carte mre ou sur
le site Web dASUS (www.asus.com).

Si vous teignez lordinateur et remplacez les modules mmoire lors du processus de


mise au point, le systme continuera la mise au point des erreurs lies la mmoire
au rdmarrage du systme. Pour annuler la mise au point de la mmoire, teignez
lordinateur et dbranchez le cordon dalimentation pendant environ 5-10 secondes.

Si lchec damorage du systme rsulte dun overclocking effectu dans le BIOS,


appuyez sur linterrupteur MemOK! pour dmarrer et charger les paramtres par
dfaut du BIOS. Un message apparatra lors du POST pour vous rappeler que les
paramtres par dfaut du BIOS ont t restaurs.

Il est recommand de tlcharger et de mettre jour le BIOS dans sa version la


plus rcente partir du site Web dASUS (www.asus.com) aprs une utilisation de la
fonction MemOK!

ASUS P8Z68 Deluxe

2-15

2.

Interrupteur TPU

Placez cet intterupteur sur Enable permet d'optimiser le systme et obtenir des
frquences rapides et stables.
Pour garantir la stabilit du systme, mettez linterrupteur sur la position Enable (Activ)
lorsque lordinateur est teint.

Chapitre 2

Interrupteur TPU de la P8Z68 Deluxe

2-16

Le voyant TPU (O2LED1) localis prs de linterrupteur TPU sallume lorsque


ce dernier est positionn sur Enable. Voir section 2.2.7 LED embarques pour
lemplacement exact du voyant TPU.

Si vous positionnez linterrupteur sur Enable sous le systme dexploitation, la


fonction TPU sera active au prochain dmarrage.

Vous pouvez utiliser la fonction Auto Tuning et TurboV de lapplication TurboV EVO,
les options du BIOS et activer linterrupteur TPU simultanment. Toutefois, le systme
ne prendra en compte que le dernier rglage doverclocking effectu.

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

3.

Interrupteur EPU

Placez cet intterupteur sur Enable permet une dtection automatique de la charge
actuelle du CPU et lajustement appropri de sa consommation lectrique.

Chapitre 2

Pour garantir la stabilit du systme, mettez linterrupteur sur la position Enable (Activ)
lorsque lordinateur est teint.

Interrupteur EPU de la P8Z68 Deluxe

Le voyant EPU (O2LED2) localis prs de linterrupteur EPU sallume lorsque


ce dernier est positionn sur Enable. Voir section 2.2.7 LED embarques pour
lemplacement exact du voyant EPU.

Si vous positionnez linterrupteur sur Enable sous le systme dexploitation, la


fonction TPU sera active au prochain dmarrage.

Vous pouvez modifier les paramtres de la fonction EPU dans son application
logicielle ou dans les options du BIOS et activer linterrupteur EPU simultanment.
Toutefois, le systme ne prendra en compte que le dernier rglage doverclocking
effectu.

ASUS P8Z68 Deluxe

2-17

4.

Interrupteur de mise sous tension

La carte mre intgre un bouton dalimentation vous permettant dallumer ou dteindre


le systme. Ce bouton sallume lorsque le systme est fourni en courant lectrique
pour indiquer que le systme doit tre teint et tous les cbles dbranchs avant
denlever ou installer la carte mre dans le chssis. Lillustration ci-dessous offre
lemplacement de cet interrupteur sur la carte mre.

Chapitre 2

Interrupteur de mise sous tension de la P8Z68 Deluxe


5.

Interrupteur de rinitialisation

Appuyez sur linterrupteur de redmmage pour redmarrer le systme.

Interrupteur de rinitialisation de la P8Z68 Deluxe

2-18

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.2.7

LED du POST

Ces voyants vrifient les composants cls (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
priphriques de dmarrage) en squence au dmarrage de la carte mre. Si une
erreur est dtecte, la LED correspondante sallume jusqu ce que le problme soit
rsolu. Cette solution conviviale offre une mthode intuitive pour dtecter la racine du
problme.

Chapitre 2

1.

LED embarques

LED du POST de la P8Z68 Deluxe

2.

LED ID

Ces voyants servent embellir et donner du style la carte mre.

ASUS P8Z68 Deluxe

2-19

3.

LED TPU

Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est sur Enable.

Chapitre 2

LED TPU de la P8Z68 Deluxe

4.

LED EPU

Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est sur Enable.

LED EPU de la P8Z68 Deluxe

2-20

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

LED Q-Code

Ces voyants offrent un systme d'affichage code symbolis par deux valeurs
numriques pour vous informer de l'tat du systme. Consultez le tableau de
debogage pour plus d'informations.

Chapitre 2

5.

LED de debogage de la P8P67 Deluxe

Tableau de dbogage
Code
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C 0D
0E
0F
10
11 14
15 18
19 1C
1D 2A
2B 2F
30

Description
Not used
Power on. Reset type detection (soft/hard).
AP initialization before microcode loading
System Agent initialization before microcode loading
PCH initialization before microcode loading
OEM initialization before microcode loading
Microcode loading
AP initialization after microcode loading
System Agent initialization after microcode loading
PCH initialization after microcode loading
OEM initialization after microcode loading
Cache initialization
Reserved for future AMI SEC error codes
Microcode not found
Microcode not loaded
PEI Core is started
Pre-memory CPU initialization is started
Pre-memory System Agent initialization is started
Pre-memory PCH initialization is started
OEM pre-memory initialization codes
Memory initialization
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)

ASUS P8Z68 Deluxe

2-21

Tableau de dbogage (suite)


Code
31
32 36
37 3A
3B 3E
3F 4E
4F
50 53

Chapitre 2

54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C 5F
E0
E1
E2
E3
E4 E7
E8
E9
EA
EB
EC EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 F7
F8
F9
FA
FB FF
60
61
62

2-22

Description
Memory Installed
CPU post-memory initialization
Post-Memory System Agent initialization is started
Post-Memory PCH initialization is started
OEM post memory initialization codes
DXE IPL is started
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
Unspecified memory initialization error
Memory not installed
Invalid CPU type or Speed
CPU mismatch
CPU self test failed or possible CPU cache error
CPU micro-code is not found or micro-code update is failed
Internal CPU error
Reset PPI is not available
Reserved for future AMI error codes
S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL)
S3 Boot Script execution
Video repost
OS S3 wake vector call
Reserved for future AMI progress codes
S3 Resume Failed
S3 Resume PPI not Found
S3 Resume Boot Script Error
S3 OS Wake Error
Reserved for future AMI error codes
Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery)
Recovery condition triggered by user (Forced recovery)
Recovery process started
Recovery firmware image is found
Recovery firmware image is loaded
Reserved for future AMI progress codes
Recovery PPI is not available
Recovery capsule is not found
Invalid recovery capsule
Reserved for future AMI error codes
DXE Core is started
NVRAM initialization
Installation of the PCH Runtime Services

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Tableau de dbogage (suite)


Description
CPU DXE initialization is started
PCI host bridge initialization
System Agent DXE initialization is started
System Agent DXE SMM initialization is started
System Agent DXE initialization (System Agent module specific)
PCH DXE initialization is started
PCH DXE SMM initialization is started
PCH devices initialization
PCH DXE Initialization (PCH module specific)
ACPI module initialization
CSM initialization
Reserved for future AMI DXE codes
OEM DXE initialization codes
Boot Device Selection (BDS) phase is started
Driver connecting is started
PCI Bus initialization is started
PCI Bus Hot Plug Controller Initialization
PCI Bus Enumeration
PCI Bus Request Resources
PCI Bus Assign Resources
Console Output devices connect
Console input devices connect
Super IO Initialization
USB initialization is started
USB Reset
USB Detect
USB Enable
Reserved for future AMI codes
IDE initialization is started
IDE Reset
IDE Detect
IDE Enable
SCSI initialization is started
SCSI Reset
SCSI Detect
SCSI Enable
Setup Verifying Password
Start of Setup
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Setup Input Wait

ASUS P8Z68 Deluxe

Chapitre 2

Code
63 67
68
69
6A
6B 6F
70
71
72
73 77
78
79
7A 7F
80 8F
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
9C
9D
9E 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AB

2-23

Tableau de dbogage (suite)

Chapitre 2

Code
AC
AD
AE
AF
B0
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8 BF
C0 CF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC

Description
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Ready To Boot event
Legacy Boot event
Exit Boot Services event
Runtime Set Virtual Address MAP Begin
Runtime Set Virtual Address MAP End
Legacy Option ROM Initialization
System Reset
USB hot plug
PCI bus hot plug
Clean-up of NVRAM
Configuration Reset (reset of NVRAM settings)
Reserved for future AMI codes
OEM BDS initialization codes
CPU initialization error
System Agent initialization error
PCH initialization error
Some of the Architectural Protocols are not available
PCI resource allocation error. Out of Resources
No Space for Legacy Option ROM
No Console Output Devices are found
No Console Input Devices are found
Invalid password
Error loading Boot Option (LoadImage returned error)
Boot Option is failed (StartImage returned error)
Flash update is failed
Reset protocol is not available

Points de rfrence ACPI/ASL


Code
0x01
0x02
0x03
0x04
0x05
0x10
0x20
0x30
0x40
0xAC
0xAA

2-24

Description
System is entering S1 sleep state
System is entering S2 sleep state
System is entering S3 sleep state
System is entering S4 sleep state
System is entering S5 sleep state
System is waking up from the S1 sleep state
System is waking up from the S2 sleep state
System is waking up from the S3 sleep state
System is waking up from the S4 sleep state
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode.
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.2.8
1.

Connecteurs internes

Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel Z68 (7-pin SATA6G_1/2 [gris])


Ces connecteurs sont destins des cbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.

Chapitre 2

Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez crer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel Rapid Storage via le contrleur RAID Intel Z68.

Connecteurs SATA 6.0Gbs de la P8Z68 Deluxe

Extrmit
angle droit

NOTE : Connectez l'extrmit angle droit


du cble SATA au priphrique SATA. Vous
pouvez aussi connecter cette extrmit du
cble SATA au port SATA embarqu pour
viter les conflits mcaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.

Ces connecteurs sont rgls en mode [AHCI Mode] par dfaut. Si vous souhaitez
crer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, rglez llment SATA
Mode du BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 3.5.4 SATA Configuration pour plus de
dtails.

Avant de crer un volume RAID, consultez la section 4.4 Configurations RAID ou le


guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.

Installez Windows XP Service Pack 3 ou ultrieur avant dutiliser les connecteurs


Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) nest prise en charge que si
vous avez install Windows XP SP3 ou une version ultrieure.

Pour lutilisation de la fonction NCQ, rglez llment SATA Mode du BIOS sur [AHCI
Mode]. Voir section 3.5.4 SATA Configuration pour plus de dtails.

ASUS P8Z68 Deluxe

2-25

2.

Connecteurs Serial ATA 3.0Gb/s Intel Z68 (7-pin SATA3G_36 [bleus])


Ces connecteurs sont destins des cbles Serial ATA 3Gb/s pour la connexion de
disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s.
Si vous installez des disques durs SATA sur les connecteurs, vous pouvez crer une
configuration RAID 0, 1, 5, et 10 avec la technologie Intel Rapid Storage Technology
via le chipset Intel Z68 embarqu.

Chapitre 2

Connecteurs SATA 3Gb/s de la P8Z68 Deluxe

2-26

Ces connecteurs sont rgls en mode [AHCI Mode] par dfaut. Si vous souhaitez crer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, rglez llment SATA Mode du
BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 3.5.4 SATA Configuration pour plus de dtails.

Avant de crer un volume RAID, consultez la section 4.4 Configurations RAID ou le


guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.

Installez Windows XP Service Pack 3 ou ultrieur avant dutiliser les connecteurs Serial
ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) nest prise en charge que si vous avez
install Windows XP SP3 ou une version ultrieure.

Pour lutilisation de la fonction NCQ, rglez llment SATA Mode du BIOS sur [AHCI
Mode]. Voir section 3.5.4 SATA Configuration pour plus de dtails.

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

3.

Connecteur Serial ATA 6.0Gb/s Marvell (7-pin SATA6G_E1/E2 [bleus marine])

Chapitre 2

Ce connecteur est destin un cble Serial ATA pour la connexion de disques durs et
de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.

Connecteur SATA 6Gb/s Marvell de la P8Z68 Deluxe


Les connecteurs SATA6G_E1/E2 (bleus marine) ne peuvent tre utiliss que pour les
disques de donnes.

Installez Windows XP Service Pack 3 ou ultrieur avant dutiliser les connecteurs


Serial ATA.

Pour lutilisation de la fonction NCQ, rglez llment Marvell Storage Controller du


BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 3.5.6 Onboard Devices Configuration pour plus
de dtails.

Appuyez sur <Ctrl> + <M> lors du POST pour accder lutilitaire RAID Marvell.

Si vous souhaitez installer un systme dexploitation Windows sur un disque dur


faisant parti dun volume RAID cre avec le contrleur SATA Marvell, vous devrez
crer un disque du pilote RAID laide du DVD de support de la carte mre et charger
le pilote lors de linstallation du systme dexploitation. Sou Windows XP, chargez
dabord le pilote Marvell shared library driver, puis le pilote Marvell 91xx SATA
Controller Driver. Sous Windows Vista / Windows 7, ne chargez que le pilote Marvell
91xx SATA Controller Driver.

ASUS P8Z68 Deluxe

2-27

4.

Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)


Ces connecteurs sont ddis des ports USB2.0. Connectez le cble du module USB
lun de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot larrire du chssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu 480
Mbps de vitesse de connexion.

Chapitre 2

Connecteurs USB 2.0 de la P8Z68


Deluxe
Ne connectez pas de cble 1394 aux connecteurs USB pour viter dendommager la carte
mre !
Si votre chssis intgre des ports USB en faade, Vous pouvez raccorder un cble USB ces
connecteurs. Connectez le cble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mre.
Le module USB 2.0 est vendu sparment.

5.

Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)


Ce connecteur est ddi la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un dbit pouvant atteindre jusqu 4.8 Gbps..
Si le panneau avant de votre chssis intgre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un priphrique USB 3.0.

Connecteur USB 3.0 de la P8Z68 Deluxe


Connectez le module USB 3.0 ASUS sur ce connecteur pour profiter des ports USB 3.0 en
faade de chssis.
2-28

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Connecteurs port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)

Ces connecteurs sont ddis un module IEEE 1394a. Connectez le cble du module
IEEE 1394 lun de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot larrire
du chssis.

Chapitre 2

6.

Connecteur port IEEE 1394


de la P8Z68 Deluxe
Ne connectez jamais un cble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez dendommager
la carte mre !

Le module IEEE 1394a est vendu sparment.

7.

Connecteur audio numrique (4-1 pin SPDIF_OUT)

Ce connecteur est destin un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface


(S/PDIF).

Connecteur audio numrique de la P8Z68 Deluxe


Le module S/PDIF est vendu sparment.

ASUS P8Z68 Deluxe

2-29

8.

Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CHA_FAN1; 3-pin CHA_FAN2; 3-pin PWR_FAN1/2)
Connectez les cbles des ventilateurs ces connecteurs sur la carte mre, en vous
assurant que le fil noir de chaque cble corresponde la broche de terre de chaque
connecteur.

Chapitre 2

Connecteurs de ventilation
de la P8Z68 Deluxe
Noubliez pas de connecter le cble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mre. Un flux dair insuffisant dans le chssis peut endommager les composants de
la carte mre. Ce connecteur nest pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.

2-30

Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance


maximale de 1A (12 W).

Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportent la fonction


ASUS FAN Xpert.

Connectez un ventilateur pour chssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la


carte mre lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un
environnement thermique optimal.

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Connecteur pour port audio en faade (10-1 pin AAFP)

Ce connecteur est ddi au module E/S audio du panneau avant qui supporte les
standards AC 97 audio et HD Audio.

Chapitre 2

9.

Connecteur audio pour panneau avant de la P8Z68 Deluxe

10

Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce


connecteur pour bnficier de la fonction High Definition Audio de la carte mre.

Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en faade via ce


connecteur, assurez-vous que llment Front Panel Type du BIOS soit rgl sur
[HD]. Pour les modules AC'97, rglez llment Front Panel Typ sur [AC97]. Par
dfaut, ce connecteur est dfini sur [HD Audio].

Connecteurs dalimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)

Ces connecteurs sont destins aux prises dalimentation ATX. Les prises dalimentation
sont conues pour ntre insres que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu ce que la prise soit bien en place.

Connecteurs dalimentation de la P8Z68 Deluxe

ASUS P8Z68 Deluxe

2-31

Pour un systme totalement configur, nous vous recommandons dutiliser une


alimentation conforme la spcification 2.0 (ou version ultrieure) ATX 12 V, et qui
fournit au minimum de 350 W.

Noubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le systme ne


dmarrera pas.

Une alimentation plus puissante est recommande lors de lutilisation dun systme
quip de plusieurs priphriques. Le systme pourrait devenir instable, voire ne plus
dmarrer du tout, si lalimentation est inadquate.
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unit dalimentation pouvant dlivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilit du
systme.

Si vous ntes pas certain de lalimentation systme minimum requise, rfrez-vous


la page Calculateur de la puissance recommande pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de dtails.

Chapitre 2

Liste des blocs dalimentation recommands


AcBel PC7030
AcBel API5PC36
AcBel PC6018
AMA AA1200U-C
AMA AA1000U-C
Antec SG-850
Antec EA-380
ASUS P-50GA
ASUS P-55GA
ASUS U-65GA
ASUS U-75HA
Be quiet BN073
Be quiet BN077
Be quiet P6-PRO-850W
Bubalus PE600WJD
CoolerMaster RS-650
CoolerMaster RS-750
CoolerMaster RS-850EMBA
CoolerMaster RS-A00-ESBA
CoolerMaster RS-C50-EMBA-D2
Coolive AP-350F
Corsair CMPSU-550VX
Corsair CMPSU-620HX
Corsair CMPSU-750TX
CWT PSH650V-D
CWT PSH750V-D
Delta GPS-550AB
EnerMAX EPG600AWT
EnerMAX EGX1000EWL
EnerMAX EIN720AWT
FSP ATX-300PNR
Gigabyte M550A-D1

2-32

Gigabyte P610A-C1
GoldenField ATX-S398
GoldenField ATX-S550
GreatWall BTX-600SE
HECHUAN ST-ATX330
Huntkey R85
Huntkey 500
I-cute AP-600S
In-Win COMMANDER-IRP-COM1500
OCZ 1000PXS
OCZ 780MXS
SAMA YUHUI-350P
Seasonic SS-500GB
Seasonic SS-850EM
Seasonic SS-900HP
Seventeam ST-420BKP
Seventeam ST-522HLP
Seventeam ST550EAJ-05F
SHARKOON SHA-R600M
Silverstone SST-ST50EF
Silverstone SST-ST85F
Silverstone ST1000
Snake PSH500V
Snake PSH850V
Snake PMW-350WL
Tagan TG1100-U33
Tagan BZII1200
Thermaltake W0133RU
Thermaltake W0133RE
TOPower TOP-500P5
Zalman ZM600-HP
Zippy HP2-6500PE (G1)

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Connecteur panneau systme (20-8 pin PANEL)

Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intgres au chssis.

Chapitre 2

11.

Connecteur panneau systme de la P8Z68 Deluxe


LED dalimentation systme (2-pin PLED)

Ce connecteur 2 broches est ddi la LED dalimentation systme. La LED


dalimentation systme sallume lorsque vous dmarrez le systme et clignote lorsque
ce dernier est en veille.

Activit HDD (2-pin IDE_LED)

Haut parleur dalerte systme (4-pin SPEAKER)

Bouton dalimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)

Bouton Reset (2-pin RESET)

Ce connecteur 2 broches est ddi la LED HDD Activity (activit du disque dur). La
LED IDE sallume ou clignote lorsque des donnes sont lues ou crites sur le disque
dur.
Ce connecteur 4 broches est ddi au petit haut-parleur dalerte du botier. Ce petit
haut-parleur vous permet dentendre les bips dalerte systme.
Ce connecteur est ddi au bouton dalimentation du systme. Appuyer sur le bouton
dalimentation (power) allume le systme ou passe le systme en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des rglages du BIOS. Presser le bouton dalimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le systme est allum teint le systme.
Ce connecteur 2 broches est destin au bouton reset du botier. Il sert redmarrer
le systme sans lteindre.

ASUS P8Z68 Deluxe

2-33

2.3

Monter votre ordinateur

2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter un


ordinateur de bureau

Chapitre 2

1 set de vis

Tournevis Philips (croix)

Chssis dordinateur

Bloc dalimentation

Processeur Intel au format LGA 1155

Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1155

Module(s) mmoire

Disque(s) dur(s) SATA

Lecteur optique SATA (optionnel)

Carte graphique (optionnel)

Les outils et composants illustrs dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mre.

2-34

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.3.2

Installation du CPU
Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec le socket LGA1155.
NE PAS installer de processeur LGA1156 sur le socket LGA1155.

Chapitre 2

ASUS P8Z68 Deluxe

2-35

Chapitre 2

2-36

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.3.3

Installation du ventilateur/dissipateur de CPU

Appliquez le matriau dinterface


thermique sur la surface du CPU
et du dissipateur avant toute
installation.

Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU

Chapitre 2

B
B

ASUS P8Z68 Deluxe

2-37

Pour dsinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU

Chapitre 2
2
A
B
B

2-38

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.3.4

Installation dun module mmoire

Chapitre 2

Pour retirer un module mmoire


B
A

ASUS P8Z68 Deluxe

2-39

2.3.5

Installation de la carte mre


Les illustrations de cette section sont uniquement donnes titre indicatif. La topologie de
la carte mre peut varier en fonction des modles, toutefois les tapes d'installation sont
identiques.

Chapitre 2
2

2-40

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Chapitre 2

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez dendommager la carte mre.

ASUS P8Z68 Deluxe

2-41

2.3.6

Connexion des prises d'alimentation ATX

Chapitre 2

OU

2-42

OU

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.3.7

Connexion de priphriques SATA

OU

Chapitre 2

OU

ASUS P8Z68 Deluxe

2-43

2.3.8

Connecteur d'E/S frontal

Pour installer ASUS Q-Connector

IDE_LED+
IDE_LED-

PWR
Ground

Chapitre 2

Reset
Ground

IDE_LED

R
POWE

SW

RESET

SW

Connecteur USB 2.0

Connecteur audio frontal

AAFP
USB

Connecteur USB 3.0

USB 3.0

2-44

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

2.3.9

Installation d'une carte d'extension

Chapitre 2

Pour installer une carte PCIe x16

Pour installer une carte PCIe x1

ASUS P8Z68 Deluxe

Pour installer une carte PCI

2-45

2.3.10

Connecteurs arrires

Chapitre 2
Connecteurs arrires
1. Port combo souris + clavier PS/2

9. Port de sortie S/PDIF optique

2. Port de sortie S/PDIF coaxial

10. Port eSATA

3. Ports USB 2.0 - 5 et 6

11. Port Power eSATA

4. Module Bluetooth*

12. Port IEEE 1394a

5. Ports USB 2.0 - 3 et 4

13. Ports USB 2.0 - 1 et 2

6. Port rseau Realtek (RJ-45)**

14. Ports USB 3.0 - 1 et 2

7. Port rseau Intel (RJ-45)**


(Recommand lors de lutilisation dun
seul port rseau)

15. Interrupteur deffacement de la mmoire


CMOS

8. Ports USB 2.0 - 9 et 10

16. Ports audio***

*, ** et ***: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de dtails sur les ports rseau
et audio et le module Bluetooth.

2-46

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Nappuyez sur linterrupteur deffacement de la mmoire CMOS pour effacer les


informations de configuration du BIOS que lorsque le systme plante suite un
overclocking.

Ninsrez pas de connecteur diffrent sur le port eSATA.

En raison de certaines limitations du contrleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne
peuvent tre utiliss que sous Windows et aprs avoir install le pilote USB 3.0.

Seuls les priphriques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.

Il est fortement recommand de connecter vos priphriques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un dbit et des performances accrues.

Pour utiliser le branchement chaud des ports eSATA, rglez loption JMB
Storage Controller du BIOS sur [Enabled] et installez le pilote du contrleur
JMicron JMB36X partir du DVD de support. Voir section 3.5.6 Onboard Devices
Configuration pour plus de dtails.

Statut

Description

Bleu

Li

teint

Chapitre 2

* Indicateurs LED du module Bluetooth


Pas de lien

Clignotant

Activit de donnes

** Indicateurs LED des ports LAN


LED Activit/Lien

LED Vitesse

Eteint

Pas de lien

Eteint

Clignotant

Activit de
donnes

Statut

Orange

Description

Li

Statut

Description

Orange

Connexion 100 Mbps

Vert

LED ACT/
LIEN

LED
VITESSE

Connexion 10 Mbps
Connexion 1 Gbps

Port rseau

*** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux


Port
Bleu clair
Vert

Rose

Orange

Casque
2 canaux

4 canaux

6 canaux

8 canaux

Line Out

Line In

Front Speaker Out

Line In

Front Speaker Out

Line In

Front Speaker Out

Center/Subwoofer

Center/Subwoofer

Line In
Mic In

Noir
Gris

ASUS P8Z68 Deluxe

Mic In

Rear Speaker Out

Mic In

Rear Speaker Out

Mic In

Rear Speaker Out

Side Speaker Out

2-47

2.3.11

Connexions audio

Connexions audio

Connexion un casque ou un microphone

Chapitre 2

Connexion des haut-parleurs stro

Connexion un systme de haut-parleurs 2.1

2-48

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Connexion un systme de haut-parleurs 4.1

Chapitre 2

Connexion un systme de haut-parleurs 5.1

Connexion un systme de haut-parleurs 7.1

Lorsque la fonction DTS Surround Sensation UltraPC est active, assurez-vous de connecter
vos haut-parleurs arrires au port gris.
ASUS P8Z68 Deluxe

2-49

2.4

Dmarrer pour la premire fois

1.

Aprs avoir effectu tous les branchements, refermez le botier.

3.

Connectez le cble dalimentation au connecteur dalimentation larrire du botier

2.
4.
5.

6.

Chapitre 2

Assurez-vous que tous les interrupteurs sont teints.

Connectez lautre extrmit du cble dalimentation une prise de courant quipe


dune protection contre les surtensions.
Allumez lordinateur en suivant cet ordre:
a.

Moniteur

c.

Alimentation systme

b.

Priphriques SCSI externes (en commenant par le dernier sur la chane)

Aprs avoir dmarr, La LED dalimentation sur la face avant du botier sallume. Pour
les alimentations ATX, La LED Systme sallume lorsque vous pressez linterrupteur
dalimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards non polluants
ou sil possde une fonction dconomie dnergie, la LED du moniteur peut sallumer
ou passer de la couleur orange la couleur verte aprs lallumage.
Le systme excute alors les tests de dmarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur lcran. Si rien ne
se produit dans les 30 secondes qui suivent lallumage du systme, le systme peut
avoir chou un des tests de dmarrage. Vrifiez le paramtrage des jumpers et les
connexions ou appelez lassistance technique de votre revendeur.
Bip BIOS
Un bip court
un bip continu suivi de deux bips courts
suivis d'une pause (rpt)
un bip continu suivi de trois bips courts

Description
VGA dtect
Dmarrage rapide dsactiv
Aucun clavier dtect
Aucune mmoire dtecte
VGA non dtect

un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matriel
7.

Au dmarrage, maintenez la touche <Suppr> enfonce pour avoir accs au menu de


configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.

2.5

Eteindre lordinateur

Lorsque le systme fonctionne, presser linterrupteur dalimentation pendant moins


de 4 secondes passe le systme en mode veille ou en mode soft off en fonction du
paramtrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le systme en
mode soft off quel que soit le rglage du BIOS.

2-50

Chapitre 2 : Informations sur le matriel

Chapitre 2
ASUS P8Z68 Deluxe

2-51

Chapitre 3
Chapitre 3 :

3.1

Le BIOS

Prsentation du BIOS

Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramtres matriels du systme
tels que la configuration des priphriques de stockage, les paramtres doverclocking, les
paramtres de gestion de lalimentation et la configuration des priphriques de dmarrage
ncessaires linitialisation du systme dans le CMOS de la carte mre. De manire
gnrale, les paramtres par dfaut du BIOS de cette carte mre conviennent la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommand de ne pas
modifier les paramtres par dfaut du BIOS sauf dans les cas suivants :

un message derreur apparat au dmarrage du systme et requiert laccs au BIOS.


un composant install ncessite un rglage spcifique ou une mise jour du BIOS.

Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) dASUS est conforme
larchitecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-del de la simple saisie
traditionnelle au clavier grce la possibilit de configuration du BIOS la souris.
Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la mme fluidit que sous
un systme dexploitation. Le terme BIOS spcifi dans ce manuel se rfre au
BIOS UEFI sauf mention spciale.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraner une instabilit du systme ou un chec
de dmarrage. Il est fortement recommand de ne modifier les paramtres du BIOS
quavec laide dun technicien qualifi.

3.2

Programme de configuration du BIOS

Au dmarrage de lordinateur, le systme vous offre lopportunit dexcuter ce programme.


Appuyez sur la touche <Suppr.> de votre clavier lors du POST (Power-On Self-Test) pour
accder au programme de configuration du BIOS.
Si vous souhaitez accder au BIOS aprs le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du chssis de votre ordinateur
pour redmarrer le systme. Vous pouvez aussi teindre puis redmarrer lordinateur.
Les crans de BIOS inclus dans cette section sont donns titre indicatif et peuvent
diffrer de ceux apparaissant sur votre cran.
Assurz-vous davoir connect une souris USB la carte mre si vous souhaitez utiliser
ce type de priphrique de pointage dans le BIOS.
Si le systme devient instable aprs avoir modifi un ou plusieurs paramtres du
BIOS, rechargez les valeurs par dfaut pour restaurer la compatibilit et la stabilit du
systme. Choisissez Load Optimized Settings dans le menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de dtails.
Si le systme ne dmarre pas aprs la modification dun ou plusieurs paramtres du
BIOS, essayez deffacer la mmoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par dfaut de la carte mre. Voir section 2.2.8 Jumper pour plus dinformations sur
leffacement de la mmoire CMOS.

Le BIOS ne supporte pas les priphriques Bluetooth.

Linterface conviviale du BIOS est compose de menus, ce qui signifie que vous pouvez
naviguer et faire vos choix parmi les options prdtermines laide des touches de votre
clavier ou de votre souris USB.
Le programme de configuration du BIOS possde deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode partir du menu Exit (Quitter) ou
laide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avanc) de linterface EZ Mode/
Advanced Mode.
ASUS P8Z68 Deluxe

3-1

3.2.1

EZ Mode

Par dfaut, lcran EZ Mode est le premier apparatre lors de laccs au BIOS. Linterface
EZ Mode offre une vue densemble des informations de base du systme, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et lodre des dmarrage des
priphriques. Pour accder linterface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis slectionnez Advanced Mode.
Le type dinterface par dfaut du BIOS peut tre chang. Reportez-vous llment Setup
Mode de la section 3.7 Menu Boot (Dmarrage) pour plus de dtails.
Affiche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles

Slection de la langue du BIOS

Affiche la temprature du CPU et de la carte


mre, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installs

Sortie du BIOS ou accs linterface


Advanced Mode (Mode Avanc)

EFI BIOS Utility - EZ Mode

Exit/Advanced Mode

P8Z68 Deluxe

Monday [9/13/2010]

English

BIOS Version : 0209

Build Date : 03/04/2011

CPU Type : Genuine Intel(R) CPU 0 @ 3.10GHz

Speed : 3531 MHz

Total Memory : 512 MB (DDR3 1066MHz)

Temperature

Voltage

CPU

+113.0F/+45.0C

CPU

1.248V

5V

MB

+75.2F/+40.0C

3.3V

3.344V

12V

5.160V
12.248V

Fan Speed

CPU_FAN
CHA_FAN1

3325RPM

PWR_FAN1

N/A

N/A

CHA_FAN2

N/A

System Performance
Quiet

Chapitre 3

Performance

Energy Saving

Normal

Boot Priority

Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority.
Boot Menu(F8)

Dtermine la squence de dmarrage

Mode dconomies dnergie

Affiche les proprits du systme


en fonction du mode slectionn sur
la droite

Mode normal

Default(F5)

Charge les paramtres par


dfaut
Mode ASUS Optimal

Les options de la squence de dmarrage varient en fonction des priphriques installs.


Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Dmarrage) nest utilisable que si un priphrique de
dmarrage a t install.

3-2

Chapitre 3 : Le BIOS

3.2.2

Advanced Mode (Mode avanc)

Linterface Advanced Mode (Mode avanc) offre des options avances pour les
utilisateurs expriments dans la configuration des paramtres du BIOS. Lcran
ci-dessous est un exemple de linterface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de dtails sur les divers options de configurations.
Pour accder linterface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis slectionnez ASUS EZ
Mode.
Retour lements du menu Barre des menus Champs de configuration

Aide

EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main

Advanced

Monitor

Boot

Tool

Advanced\ Onboard Devices Configuration >

HD Audio Controller

Enabled

Front Panel Type

HD

SPDIF Out Type

SPDIF

Renesas USB 3.0 Controller

Enabled

Bluetooth Controller
Bluetooth Controller

Enabled

VIA 1394 Controller


Disabled
Enabled
PCI Express X16_3 slot (black) bandwidth

Enabled

PCI Express X1_1 slot or USB3.0 switch

X1 Slot

Marvell Storage Controller

Auto

AHCI Mode

Marvell Storage OPROM

Enabled/Disabled Bluetooth Controller

Enabled

: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen

Chapitre 3

Back

Exit

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

lments de sous-menu

Fentre contextuelle

Barre de dfilement

Touches de navigation

Barre des menus

La barre des menus localise en haut de lcran les lments suivans :


Main (Principal)
Ai Tweaker

Modification des paramtres de base du systme


Modification des paramtres doverclocking du systme

Monitor
(Surveillance)

Affiche la temprature et ltat des diffrentes tensions du systme


et permet de modifier les paramtres de ventilation

Advanced (Avanc)

Boot (Dmarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
ASUS P8Z68 Deluxe

Modification des paramtres avancs du systme

Modification des paramtres de dmarrage du systme

Modification des paramtres de certaines fonctions spciales


Slection des options de sortie ou restauration des paramtres par
dfaut
3-3

lements de menu

Llment slectionn dans la barre de menu affiche les lments de configuration


spcifiques ce menu. Par exemple, slectionner Main affiche les lments du
menu principal.
Les autres lments (Ai Tweaker, Advanced (Avanc), Monitor (Surveillance), Boot
(Dmarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres
menus respectifs.
Bouton Retour

Ce bouton apparat lors de laccs un sous-menu. Appuyez sur la touche


<Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin
de retourner lcran du menu prcdent.
lements de sous-menu

Si un signe > apparat ct de llment dun menu, ceci indique quun sousmenu est disponible. Pour afficher le sous-menu, slectionnez llment souhait
et appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.
Fentre contextuelle

Slectionnez un lment souhait et appuyez sur la touche <Entre> de votre


clavier pour afficher les options de configuration spcifiques cet lment.
Barre de dfilement

Chapitre 3

Une barre de dfilement apparat droite de lcran de menu lorsque tous les
lments ne peuvent pas tre affichs lcran. Utilisez les flches Haut/Bas ou
les touches <Page prc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des
lments.
Touches de navigation

En bas droite dun cran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans le BIOS. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture
dcran du BIOS et lenregistrer sur un priphrique de stockage amovible.
Aide gnrale

En haut droite de lcran de menu se trouve une brve description de llment


slectionn.
Champs de configuration

Ces champs montrent les valeurs des lments de menu. Si un lment est
configurable par lutilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez
pas slectionner un lment qui nest pas configurable par lutilisateur.
Les champs configurables sont surligns lorsque slectionns. Pour modifier la
valeur dun champs, slectionnez-le et appuyez sur la touche Entre de votre
clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles.

3-4

Chapitre 3 : Le BIOS

3.3

Menu Main (Principal)

Lcran du menu Main apparat lors de lutilisation de linterface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue densemble des informations de base du systme et permet de rgler
la date, lheure, la langue et les paramtres de scurit du systme.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main

Exit

Advanced

Monitor

BIOS Information
BIOS Version
Build Date
EC Version
ME Version
South Bridge Stepping

0202 x64
04/25/2011
MBECE-0020
7.1.10.1065
B2 Stepping

CPU Information
Intel(R) Core(TM) CPU 0 @ 3.10GHz
Speed

3100 MHz

Memory Information
Total Memory
Speed

512 MB
1097 MHz

System Language
System Date
System Time
Access Level

Boot

Tool

Choose the system default language

English

[Fri 03/25/2011]
[16:46:15]
Administrator

Security (Scurit)
Ce menu permet de modifier les paramtres de scurit du systme.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Advanced

Monitor

Boot

Chapitre 3

Ai Tweaker

Main
Back

Exit

Tool

Main\ Security >

Password Description

To clear the administrator password,


key in the current password in the
Enter Current Password box,
and then press <Enter> when
prompted to create/confirm the
password.

If ONLY the Administrator's password is set,


then this only limits access to Setup and is
only asked for when entering Setup
If ONLY the User's password is set, then this
is a power on password and must be entered to
boot or enter Setup. In Setup the User will
have Administrator rights
Administrator Password
User Password

Not Installed
Not Installed

Administrator Password
User Password

Si vous avez oubli votre mot de passe BIOS, vous pouvez le rinitialiser en effaant
la mmoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.2.8 Jumper pour plus de
dtails.

Les lments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe


utilisateur) affiche la valeur par dfaut Not Installed (Non dfini). Aprs avoir dfini un
mot de passe, ces lments affichent Installed (Install).

ASUS P8Z68 Deluxe

3-5

Administrator Password (Mot de passe administrateur)

Si vous avez dfini un mot de passe administrateur, il est fortement recommand dutiliser ce
mot de passe lors de laccs au systme. Sinon, il se peut que certains lments du BIOS ne
puissent pas tre modifis.
Pour dfinir un mot de passe administrateur :
1.

Slectionnez llment Administrator Password (Mot de passe administrateur) et


appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.

2.

Dans le champ Create New Password (Crer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.

3.

Confirmez le mot de passe.

Pour modifier le mot de passe administrateur :


1.
2.

Slectionnez llment Administrator Password (Mot de passe administrateur) et


appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.

Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.

3.

Dans le champ Create New Password (Crer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.

4.

Confirmez le mot de passe.

Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mmes tapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entre> lorsquil vous est demand de
crer/confirmer le mot de passe. Une fois termin, llment Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de lcran affiche la valeur Not Installed (Non dfini).

User Password (Mot de passe utilisateur)

Chapitre 3

Si vous avez dfini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accder au systme. Llment User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de lcran affiche la valeur par dfaut Not Installed (Non dfini). Aprs avoir dfini un
mot de passe, cet lment affiche la valeur Installed (Install).
Pour dfinir un mot de passe utilisateur :
1.

Slectionnez llment User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la


touche <Entre> de votre clavier.

2.

Dans le champ Create New Password (Crer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.

3.

Confirmez le mot de passe.

Pour modifier un mot de passe utilisateur :


1.
2.

3-6

Slectionnez llment User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la


touche <Entre> de votre clavier.

Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.

3.

Dans le champ Create New Password (Crer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entre> de votre clavier.

4.

Confirmez le mot de passe.

Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mmes tapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entre> lorsquil vous est demand de crer/confirmer
le mot de passe. Une fois termin, llment User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de lcran affiche la valeur Not Installed (Non dfini).

Chapitre 3 : Le BIOS

3.4

Menu Ai Tweaker

Le menu Ai Tweaker permet de configurer les lments lis loverclocking.


Prenez garde lors de la modification des lments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraner un dysfonctionnement du systme.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et
de modules mmoire installs sur la carte mre.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Advanced

Monitor

Target CPU Turbo-Mode Speed : 4429MHz

Boot

Tool

[X.M.P.] When XMP is enabled BLCK


frequency, CPU ratio and memory
parameters will be auto optimized.

Target DRAM Speed : 1097MHz


Ai Overclock Tuner

Auto

BCLK/PCIE Frequency

103.0

Turbo Ratio

Auto

By All Cores (Can Adjust in OS)

43

Internal PLL Overvoltage

Auto

Memory Frequency

Auto

iGPU Max. Frequency

Auto

EPU Power Saving Mode

Disabled

> OC Tuner
> DRAM Timing Control
> CPU Power Management

: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen

Chapitre 3

Main

Exit

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

Faites dfiler la page pour afficher les lments-ci-dessous.


CPU Voltage

1.176V

Offset Mode

Offset Mode Sign


CPU Offset Voltage

iGPU Offset Mode Sign


iGPU Offset Voltage

Auto
+

Auto

DRAM Voltage

1.515V

Auto

VCCIO Voltage

1.062V

Auto

CPU PLL Voltage

1.800V

Auto

PCH Voltage

1.062V

Auto

DRAM DATA REF Voltage on CHA

Auto

DRAM CTRL REF Voltage on CHA

Auto

DRAM DATA REF Voltage on CHB

Auto

DRAM CTRL REF Voltage on CHB

Auto

CPU Spread Spectrum

Auto

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

ASUS P8Z68 Deluxe

3-7

Ai Overclock Tuner [Auto]

Permet de slectionner les options doverclocking du CPU pour dobetnir la frquence interne
dsire. Slectionnez lune des options de configuration pr-dfinies suivantes :
[Auto] Charge les paramtres doverclocking optimum pour le systme.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des diffrents lments doverclocking.
[X.M.P.]
utiliser si vous avez install des modules mmoire compatibles avec
la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet doptimiser les
performances du systme.

BCLK/PEG Frequency (Frquence BCLK/PCIE) [XXX]

Cet lment napparat que si loption AI Overclock Tuner est rgle sur [Manual] et permet
dajuster la frquence du CPU/GPU afin daccrotre les performances du systme. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une
valeur laide du pav numrique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise
entre 80.0MHz et 300.0MHz.

eXtreme Memory Profile [High Performance]

Cet lment napparat que si loption AI Overclock Tuner est rgle sur [X.M.P.] et permet
de slectionner le mode X.M.P. support par vos modules mmoire.
Options de configuration : [Disabled] [Profile #1] [Profile #2]

Turbo Ratio [By All Cores]

Permet une configuration manuelle du ratio Turbo du CPU.

Chapitre 3

[Auto] Tous les ratios Turbo sont configurs en


fonction des paramtres par dfaut dfinis pour
les CPU Intel.
[By All Cores (Can Adjust in OS)] Tous les coeurs actifs utiliseront le mme ratio
Turbo sous le systme dexploitation.
[By Per Core (Cannot Adjust in OS)] Un ratio Turbo peut tre dfini pour chaque coeur
actif dans le BIOS.

By ALL Cores (Can Adjust in OS) [XX]

Cet lment napparat que si Turbo Ratio est rgl sur [By ALL Cores (Can Adjust in OS)].
Utilisez les touches <+> et <-> ou le pav numrique de votre clavier pour dfinir une valeur.

1-/2-/3-/4-Core Ratio Limit [XX]

Cet lment napparat que si Turbo Ratio est rgle sur [By Per Core (Cannot Adjust in OS)].
Utilisez les touches <+> et <-> ou le pav numrique de votre clavier pour dfinir une valeur.

Internal PLL Overvoltage [Auto]

Permet de dfinir le survoltage PLL interne.


Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]

Memory Frequency (Frquence mmoire) [Auto]

Permet de dfinir la frquence dopration de la mmoire. Les options de configuration


varient en fonction du rglage de llment BCLK/PCIE Frequency.
Le rglage dune frquence mmoire trop leve peut rendre le systme instable ! Si cela
se produit, restaurez la valeur par dfaut.

3-8

Chapitre 3 : Le BIOS

Les lments suivants napparaissent que si Initiate iGPU est rgl sur [Enabled].

iGPU Max. Frequency [XXXX]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeurs est comprise entre 1100Mhz et 3000Mhz par incrments de 50Mhz.

EPU Power Saving Mode (Mode dconomies dnergie EPU) [Disabled]


Permet dactiver ou dsactiver la fonction dconomies dnergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

EPU Setting (Paramtres EPU) [AUTO]

Cet lment napparat que si loption EPU Power Saving MODE est rgle sur [Enabled] et
permet de slectionner le mode EPU. Options de configuration : [AUTO] [Light Power Saving
Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode]

OC Tuner

OC Tuner permet un overclocking automatique de la frquence et du voltage du CPU et de


la mmoire pour accrotre les performances du systme. Options de configuration : [OK]
[Cancel]

DRAM Timing Control (Contrle du minutage mmoire)

Les sous-lments de ce menu permettent de dfinir les options de contrle du minutage


mmoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par dfaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entre>.

Chapitre 3

La modification des valeurs de ce menu peut rendre le systme instable ! Si cela se


produit, restaurez les valeurs par dfaut.

CPU Power Management (Gestion dalimentation du CPU)

Les sous-lments Suivants permettent de rgler le ratio et certaines fonctionnalits du CPU.

CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]


Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches
<+> et <-> ou le pav numrique de votre clavier pour dfinir une valeur. La fourchette
de valeurs varie en fonction du modle de CPU install.
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet dactiver ou dsactiver la technologie EIST (Enhanced Intel SpeedStep Tech.).
[Disabled] Dsactive cette fonction.
[Enabled] Le systme dexploitation ajuste dynamiquement le voltage et la frquence
noyau du CPU pouvant aider rduire la consommation lectrique et la
chaleur mise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet lment napparat que si loption Enhanced Intel SpeedStep Technology est
rgle sur [Enabled].
[Enabled] Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines conditions.
[Disabled] Dsactive cette fonction.
Les cinq lments suivants napparaissent que si les options Enhanced Intel SpeedStep
Technology et Turbo Mode sont dfinies sur [Enabled].

ASUS P8Z68 Deluxe

3-9

Long Duration Power Limit [Auto]


Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Long Duration Maintained [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Short Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Additional Turbo Voltage [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Primary Plane Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incrments de
0.125A.

DIGI+ VRM
Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge) [Auto]
La Ligne de charge est dfinie par les spcifications VRM dIntel et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU dcrot proportionnellement sa charge. Une
ligne de charge leve signifie un voltage plus lev et de meilleures performances, mais
accrot la temprature du CPU et du systme dalimentation. Les options [Auto] [Extreme]
vous permettent daugmenter le voltage de 0% 100% pour booster les performances du
systme: 0% (normal), 25% (moyen), 50% (lev), 75% (trs lev) et 100% (extrme).
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau damlioration des performances varie en fonction des spcifications du CPU.

Chapitre 3

VRM Frequency (Frquence du rgulateur de tension) [Auto]

La permutation de frquence affecte la rponse transitoire du rgulateur de tension (VRM).


Plus la frquence est leve et plus le temps de rponse transitoire est rapide.
[Auto]
[Manual]

Configuration automatique.
Rglage manuel de la frquence par incrments de 10KHz.

VRM Spread Spectrum (talage de spectre VRM) [Disabled]

Cet lment napparat que si VRM Frequency est rgl sur [Auto] et vous permet dactiver
ltalage de spectre pour amliorer la stabilit du systme.

VRM Fixed Frequency Mode [xxx]

Cet lment napparat que si VRM Frequency est rgl sur [Manual] et permet de dfinir
une frquence fixe pour le rgulateur de tension (VRM). Utilisez les touches <+> et <-> de
votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 300KHz et
500KHz par incrments de 10KHz.

Phase Control (Contrle des phases) [Extreme]

Le nombre de phases correspond aux phases actives du rgulateur de tension (VRM).


Laugmentation du nombre de phases lorsque la charge du systme est leve permet dobtenir
de meilleures performances transitoires et thermiques. La rduction du nombre de phases
lorsque la charge du systme est faible permet daccrotre lefficacit du rgulateur de tension.
3-10

Chapitre 3 : Le BIOS

[Standard] Contrle des phases en fonction de la charge du CPU.


[Optimized]
Charge le profil doptimisation des phases dASUS.
[Extreme] Active toutes les phases.
[Manual Adjustment] Rglage manuel du nombre de phases actives.

Manual Adjustment (Ajustement manuel) [Medium]

Cet lment napparat que si Phase Control est rgl sur [Manual Adjustment]. Options de
configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular]

Duty Control [T.Probe]


[T.Probe]
[Extreme]

Maintient lquilibre thermique du rgulateur de tension.


Maintient lquilibre lectrique du rgulateur de tension.

CPU Current Capability (Capacit lectrique du CPU) [100%]

Cet lment permet daccrotre la capacit lectrique du CPU pour loverclocking.


Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Les lments suivants napparaissent que si Initiate iGPU est rgl sur [Enabled].

iGPU Load-line Calibration (Ligne de calibration iGPU) [Auto]


Permet de dfinir la ligne de charge du GPU ddi de la carte mre.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]

iGPU Current Capability [100%]

Chapitre 3

Permet de dfinir les capacits lectiques du GPU ddi de la carte mre.


Options de configuration : [100%] [140%]
Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramtres DIGI+ VRM .
Les conditions thermiques doivent tre surveilles.
Certains des lments suivants sont rgls via la saisie de la valeur dsire laide du
pav numrique du clavier et de la touche <Entre>. Vous pouvez aussi utiliser les touches
<+> et <->. Pour rtablir le rglage par dfaut, entrez [auto] laide du clavier et appuyez
sur <Entre> pour valider.

CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]

[Manual Mode] Permet de dfinir un voltage fixe pour le CPU.


[Offset Mode] Permet de dfinir le voltage de dcalage.

Offset Mode Sign (Signe du mode de dcalage) [+]

Cet lment napparat que si CPU Voltage est dfini sur [Offset Mode].
[+]
Pour dcaler le voltage avec une valeur positive.
[]
Pour dcaler le voltage avec une valeur ngative.

CPU Offset Voltage (Voltage de dcalage du CPU) [Auto]


Cet lment napparat que si CPU Voltage est rgl sur [Offset Mode] et vous permet
de rgler le voltage de dcalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.005V et
0.635V par incrments de 0.005V.
ASUS P8Z68 Deluxe

3-11

CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto]


Cet lment napparat que si CPU Voltage est dfini sur [Manual Mode] et permet
de rgler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et
1.990V par incrments de 0.005V.
Reportez-vous la documentation de votre CPU avant de tenter dajuster sa tension.
Rgler une tension trop leve peut endommager votre CPU de mme que rgler une
tension trop basse peut rendre le systme instable.
Les lments suivants napparaissent que si Initiate iGPU est rgl sur [Enabled].

iGPU Offset Mode Sign (Signe du mode de dcalage iGPU) [+]


[+]
[]

Pour dcaler le voltage avec une valeur positive.


Pour dcaler le voltage avec une valeur ngative.

iGPU Offset Voltage (Voltage de dcalage du iGPU) [Auto]


Permet de rgler le voltage de dcalage du GPU ddi. La fourchette de valeurs est
comprise entre 0.005V et 0.635V par incrments de 0.005V.

DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]

Permet de dfinir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et
2.20V par incrments de 0.00625V.
Selon les spcifications pour processeurs Intel, linstallation de modules mmoire
fonctionnant un voltage suprieur 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommand
dinstaller des modules mmoire ncessitant un voltage infrieur 1.65V.

Chapitre 3

VCCIO Voltage (Voltage VCCIO) [Auto]

Permet de dfinir le voltage VCCIO. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80V et
1.70V par incrments de 0.00625V.

CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto]

Permet de dfinir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V to
2.20V par incrments de 0.00625V.

PCH Voltage (Voltage PCH) [Auto]

Permet de dfinir le voltage PCH. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80V to 1.70V
par incrments de 0.01V.

3-12

Les valeurs des lments CPU Manual Voltage, CPU Offset Voltage, DRAM Voltage,
VCCIO Voltage et PCH Voltage apparaissent de diffrentes couleurs pour indiquer le
niveau risque encouru en fonction du voltage utilis.

Le systme peut ncessiter une meilleure solution de refroidissement pour fonctionner


de manire stable lors de lutilisation de voltages levs.

Chapitre 3 : Le BIOS

Noir

CPU Manual Voltage


CPU Offset Voltage
iGPU Offset Voltage
DRAM Voltage
VCCIO Voltage
CPU PLL Voltage
PCH Voltage

0.8V1.22V
0.005V
0.060V
0.005V
0.035V
1.20000V
1.57500V
0.80000V
1.10000V
1.20000V
1.88750V
0.80000V
1.10000V

Jaune

Rose

0.04V0.065V

0.07V0.1V

1.58125V
1.65000V
1.10625V
1.15000V
1.89375V
1.97500V
1.11000V
1.15000V

1.65625V
1.72500V
1.15625V
1.20625V
1.98125V
2.06875V
1.16000V
1.20000V

1.225V
1.280V
0.065V
0.120V

1.285V
1.335V
0.125V
0.175V

Rouge

1.340V
1.990V
0.180V
0.635V
0.105V
0.635V
1.73125V
2.20000V
1.21250V
1.70000V
2.07500V
2.20000V
1.21000V
1.70000V

DRAM DATA REF Voltage on CHA/B [Auto]

Vous permet de rgler le voltage de rfrence des donnes DRAM du canal A/B. Les valeurs
vont de 0.395x 0.630x un intervalle de 0.005x. Diffrents ratios peuvent amliorer les
performances doverclocking de la DRAM.

DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B [Auto]

Vous permet de rgler le voltage de rfrence des donnes DRAM du canal A/B. Les valeurs
vont de 0.395x 0.630x un intervalle de 0.005x. Diffrents ratios peuvent amliorer les
performances doverclocking de la DRAM.

CPU Spread Spectrum (talage de spectre du CPU) [Auto]

Configuration automatique.
Permet daccrotre les capacits doverclocking de la frquence BCLK.
dfinir sur [Enabled] pour activer le contrle des perturbations
lectromagntiques.

ASUS P8Z68 Deluxe

Chapitre 3

[Auto]
[Disabled]
[Enabled]

3-13

3.5

Menu Advanced (Avanc)

Le menu Advanced permet de modifier les paramtres du CPU et dautres composants du


systme.
Prenez garde lors de la modification des paramtres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent dentraner un mauvais fonctionnement du systme.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Main

Ai Tweaker

Advanced

Exit

Monitor

Boot

Tool

CPU Configuration Parameters

> CPU Configuration


> System Agent Configuration
> PCH Configuration
> SATA Configuration
> USB Configuration
> Onboard Devices Configuration
> APM

: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen

Chapitre 3

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

3-14

Chapitre 3 : Le BIOS

3.5.1

CPU Configuration (Configuration du CPU)

Les lments de ce menu affichent les informations CPU auto-dtectes par le


BIOS.
Les lments apparaissant sur cet cran peuvent varier selon le type de CPU install.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main
Back

Exit

Advanced

Monitor

Boot

Tool

Advanced\ CPU Configuration >

CPU Configuration

Adjust Non-Turbo Ratio

Intel(R) CPU 0 @ 3.10GHz


EM64T
Processor Speed
Processor Stepping
Microcode Revision
L1 Cache
L2 Cache
L3 Cache
Processor Cores
Intel HT Technology
CPU Ratio Range
CPU Current Ratio
CPU Ratio

Supported
3517 MHz
206a7
14
256 KB
1024 KB
8192 KB
4
Supported
16-34
34
Auto

Intel Adaptive Thermal Monitor

Enabled

Hyper-threading

Enabled

Active Processor Cores

All

Limit CPUID Maximum

Disabled

Execute Disable Bit

Enabled

: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

Intel Virtualization Technology

Disabled

Enhanced Intel SpeedStep Technology

Enabled

Turbo Mode

Enabled

CPU C1E

Auto

CPU C3 Report

Auto

CPU C6 Report

Auto

Version 2.00.1201.

Chapitre 3

Faites dfiler la page pour afficher les lments ci-dessous.

Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]

Permet dajuster le ratio entre lhorloge du coeur du CPU et la frquence BCLK. Utilisez
les touches <+> et <-> ou le pav numrique de votre clavier pour dfinir une valeur. La
fourchete de valeurs varie en fonction de votre modle de CPU.

Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptive Intel)


[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]

Permet de rduire la frquence dhorloge dun CPU en surchauffe.


Dsactive la fonction de surveillance thermique du CPU.

Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All]

Permet de dterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de


configuration : [All] [1] [2] [3]
ASUS P8Z68 Deluxe

3-15

Hyper-threading [Enabled]

La technologie Intel Hyper-Threading permet un processeur dtre dtect


comme deux processeurs logiques sous le systme dexploitation, autorisant ce
dernier excuter deux threads simultanment.
[Enabled]
[Disabled]

Deux threads par coeur actif utiliss.


Un seul thread par coeur actif utilis.

Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]

[Enabled] Permet aux systmes dexploitation hrits de dmarrer mme sils ne


prennent pas en charge les fonctions CPUID avances.
[Disabled]
Dsactive cette fonction.

Execute Disable Bit [Enabled]

[Enabled]
[Disabled]

Active la fonctionnalit NX Bit.


Force le tmoin XD toujours revenir sur zro (0).

Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel)


[Disabled]
[Enabled]

[Disabled]

Autorise une plate-forme matrielle excuter plusieurs systmes


dexploitation sparment et simultanment, permettant au systme de
fonctionner virtuellement comme plusieurs systmes.
Dsactive cette option.

Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]

Permet dactiver ou dsactiver la technologie EIST (Enhanced Intel SpeedStep Technology).

Chapitre 3

[Disabled]
[Enabled]

Le CPU fonctionne sur sa vitesse par dfaut.


La vitesse du CPU est contrle par le systme
dexploitation.

Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]

Cet lment napparat que si loption Enhanced Intel SpeedStep Technology est rgle
sur [Enabled] et permet dactiver ou dsactiver la technologie Intel Turbo Mode.
[Enabled]
Permetx aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous
certaines conditions.
[Disabled]
Dsactive cette fonction.

CPU C1E [Enabled]


[Enabled]

[Disabled]

Enables the C1E support function. This item should be enabled in order to
enable the Enhanced Halt State.
Disables this function.

CPU C3 Report [Auto]

Active ou dsactive le report dtat C3 du CPU au systme dexploitation.


CPU C6 Report [Auto]

Active ou dsactive le report dtat C6 du CPU au systme dexploitation.

3-16

Chapitre 3 : Le BIOS

3.5.2

System Agent Configuration (Agent de configuration systme)


EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main
Back

Exit

Advanced

Monitor

Boot

Tool

Advanced\ System Agent Configuration >

System Agent Configuration


Initate Graphic Adapter

PCIE/PCI

iGPU Memory

64M

Render Standy

Enabled

Set this item to [Enabled] to enable Lucid Virtu/ NVIDIA Optimus


Initiate iGPU

Enabled

Select which graphics controller to


use as the primary boot device.

Initiate Graphic Adapter (Adaptateur graphique primaire) [PCIE/PCI]


Permet de dfinir le contrleur graphique primaire. iGPU: integrated Graphics
Options de configuration : [PCI/PCIE] [PCIE/PCI]

Render Standby (Mise en veille du moteur de rendu) [Enabled]

Active ou dsactive la mise en veille du moteur de rendu pour le GPU ddi.


Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

Initiate iGPU (Initialisation du iGPU) [Enabled]

Permet dinitialiser le iGPU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

PCH Configuration
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main
Back

Advanced

Exit

Monitor

Boot

Chapitre 3

3.5.3

Tool

Advanced\ PCH Configuration >

PCH Configuration
High Precision Timer

Enabled

Enabled/Disabled the High Precision


Event Timer.

High Precision Timer (Minuteur de haute prcision) [Enabled]


Permet dactiver ou dsactiver le minuteur de haute prcision. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]

ASUS P8Z68 Deluxe

3-17

3.5.4

SATA Configuration (Configuration SATA)

Lors de laccs au BIOS, celui-ci dtecte automatiquement la prsence des priphriques


SATA. Ces lments affichent Not Present si aucun lecteur SATA nest install dans le
systme.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main
Back

Exit

Advanced

Monitor

Boot

Tool

Advanced\ SATA Configuration >

SATA Configuration
SATA Mode

AHCI Mode

S.M.A.R.T. Status Check


SATA 6G_1 (Gray)

Enabled
Not Present

Hot Plug
SATA 6G_2 (Gray)

Disabled
Not Present

Hot Plug
SATA 3G_3 (Blue)

(1) IDE Mode. (2) AHCI Mode. (3)


RAID Mode.

Disabled

ASUS CB-521 ATAPI

Hot Plug
SATA 3G_4 (Blue)
Hot Plug
SATA 3G_5 (Blue)
Hot Plug
SATA 3G_6 (Blue)

Disabled
Not Present
Disabled
Not Present
Disabled

: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen

Not Present

Chapitre 3

Faites dfiler la page pour afficher les lments ci-dessous.


Hot Plug

Disabled

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

SATA Mode (Mode SATA) [AHCI Mode]

Dtermine le mode de configuration SATA.


[Disabled] Dsactive cette fonction SATA.
[IDE Mode] Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme priphriques de stockage physiques Parallel ATA.
[AHCI Mode] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
Advanced Host Controller Interface (AHCI), rglez cet lment sur [AHCI].
Linterface AHCI permet au pilote de stockage embarqu dactiver la
fonction avance Serial ATA permettant damliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du systme en autorisant le disque
optimiser en interne lordre des commandes.
[RAID Mode] Utilisez ce mode si vous souhaitez crer un volume RAID partir de
disques durs SATA.

3-18

Chapitre 3 : Le BIOS

Serial-ATA Controller 0 (Contrleur SATA 0) [Enhanced]

Cet lment napparat que si loption SATA Mode est rgle sur [IDE Mode].

[Disabled]
[Enhanced]
[Compatible]

Dsactive cette fonction SATA.


Permet la prise en charge de plus de quatre lecteurs SATA.
rgler sur [Compatible] lors de lutilisation de Windows 98/NT/2000/MSDOS. Jusqu 4 lecteurs SATA peuvent tre pris en charge sous ce mode.

Serial-ATA Controller 1 (Contrleur SATA 1) [Enhanced]


[Disabled]
[Enhanced]

Dsactive cette fonction SATA.


Permet la prise en charge de deux priphriques SATA 3.0 Gb/s.

S.M.A.R.T. Status Check (Vrification dtat S.M.A.R.T.) [Enabled]

Chapitre 3

La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de


surveiller ltat des disques. Lorsquune erreur de lecture/criture survient sur un disque dur,
cette fonction permet laffichage dun message davertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]

ASUS P8Z68 Deluxe

3-19

3.5.5

USB Configuration (Configuration USB)

Les lments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions lies linterface USB
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main
Back

Advanced

Exit

Monitor

Boot

Tool

Advanced\ USB Configuration >

USB Configuration
USB Devices:

1 Keyboard, 1 Mouse, 2 Hubs
Legacy USB Support

Enabled

Legacy USB3.0 Support

Enabled

EHCI Hand-off

Disabled

Enables Legacy USB support. AUTO


option disables legacy support if no
USB devices are connected. DISABLE
option will keep USB devices
available only for EFI applications.

Llment USB Devices affiche les valeurs auto-dtectes. Si aucun priphrique USB
nest dtect, llment affiche None.

Legacy USB Support (Support USB hrit) [Enabled]


[Enabled]

[Disabled]
[Auto]

Chapitre 3

Active le support des priphriques USB pour les systmes dexploitation


hrits.
Les priphriques USB ne peuvent tre utiliss que sous le BIOS.
Permet au systme de dtecter la prsence de priphriques USB
au dmarrage. Si un priphrique USB est dtect, le mode hrit du
contrleur USB est activ. Si aucun priphrique USB nest dtect, le
mode hrit du contrleur USB est dsactiv.

Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hrit) [Enabled]


[Enabled]

[Disabled]

Active le support des priphriques USB 3.0 pour les systmes


dexploitation hrits.
Dsactive cette fonction.

EHCI Hand-off [Disabled]


[Enabled]

[Disabled]

3-20

Permet la prise en charge des systmes dexploitation sans fonctionnalit


EHCI Hand-Off.
Dsactive cette fonction.

Chapitre 3 : Le BIOS

3.5.6

Onboard Devices Configuration


(Configuration des priphriques embarqus)
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Main
Back

Ai Tweaker

Exit

Advanced

Monitor

Boot

Tool

Advanced\ Onboard Devices Configuration >

HD Audio controller

Enabled

Front Panel Type

HD

SPDIF Out Type

SPDIF

Renesas USB 3.0 Controller

Enabled

Bluetooth Controller

Enabled

VIA 1394 Controller

Enabled

Marvell Storage Controller

Enabled

Marvell Storage OPROM

Enabled

JMB Storage Controller

Enabled

JMB Storage OPROM

Enabled

Display OptionRom in POST

Enabled

Enabled/Disabled Azalia HD Audio

: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

Realtek LAN Controller

Enabled

Realtek PXE OPROM

Disabled

Intel LAN Controller

Enabled

Intel PXE OPROM

Disabled

Chapitre 3

Faites dfiler la page pour afficher les lments ci-dessous.

> Serial Port Configuration


Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

HD Audio Controller (Contrleur audio HD) [Enabled]


[Enabled]
[Disabled]

Active le contrleur High Definition Audio.


Dsactive le contrleur.

Les 2 lments suivants napparaissent que si loption HD Audio Controller est rgle sur
[Enabled].

Front Panel Type (Mode du connecteur audio en faade) [HD]

Dtermine le mode du connecteur audio (AAFP) situ en faade du chssis sur AC97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du chssis.
[HD]
Rglage du connecteur audio en faade sur HD Audio.
[AC97]
Rglage du connecteur audio en faade sur AC97

ASUS P8Z68 Deluxe

3-21

SPDIF Out Type (Type de sortie audio numrique) [SPDIF]


[SPDIF]
[HDMI]

Sortie audio numrique dfinie sur SPDIF.


Sortie audio numrique dfinie sur HDMI.

Renesas USB 3.0 Controller (Contrleur USB 3.0 Renesas) [Enabled]


[Enabled]
[Disabled]

Active le contrleur USB 3.0.


Dsactive le contrleur.

Bluetooth Controller (Contrleur Bluetooth) [Enabled]


[Enabled]
[Disabled]

Active le contrleur Bluetooth.


Dsactive le contrleur Bluetooth.

VIA 1394 (Contrleur 1394 VIA) [Enabled]


[Enabled]
[Disabled]

Active le contrleur IEEE 1394a.


Dsactive le contrleur.

Marvell Storage Controller (Contrleur de stockage Marvel) [AHCI Mode]

Chapitre 3

Permet de dfinir le mode de fonctionnement du contrleur de stockage Marvell.


[Disabled]
Dsactive le contrleur.
[IDE Mode] Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme priphriques de stockage physiques Parallel ATA.
[AHCI Mode] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
Advanced Host Controller Interface (AHCI), rglez cet lment sur [AHCI].
Linterface AHCI permet au pilote de stockage embarqu dactiver la
fonction avance Serial ATA permettant damliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du systme en autorisant le disque
optimiser en interne lordre des commandes.

Marvell Storage OPROM (ROM doption Marvell) [Enabled]

Napparat que si llment prcdent a t rgl sur [Enabled] et permet dactiver ou de


dsactiver la ROM doption du contrleur de stockage Marvell.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

JMB Storage Controller (Contrleur de stockage JMB) [Enabled]


Active ou dsactive le contrleur de stockage JMB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

Si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalits du contrleur de stockage JMB (ex.
AHCI), il est recommand de rgler cet lment sur [Enabled] et dinstaller le pilote
JMicron JMB36X Controller Driver partir du DVD de support de la carte mre.

JMB Storage OPROM (ROM doption JMB) [Enabled]

Napparat que si llment prcdent a t rgl sur [Enabled] et permet dactiver ou de


dsactiver la ROM doption du contrleur de stockage JMB.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

3-22

Chapitre 3 : Le BIOS

Display OptionRom in POST (Afficher les infos de la ROM doption lors du


POST) [Enabled]
Napparat que si llment JMB Storage OPROM est rgl sur [Enabled] et permet
dafficher les informations de la ROM optionnelle du contrleur de stockage JMB lors du
POST. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

Intel LAN (Contrleur rseau Intel) [Enabled]


[Enabled]
[Disabled]

Active le contrleur rseau Intel.


Dsactive ce contrleur.

Intel PXE OPROM (ROM doption PXE Intel) [Disabled]

Cet lment napparat que si loption prcdente est rgle sur [Enabled] et permet dactiver
ou de dsactiver la ROM doption PXE du contrleur rseau Intel. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]

Serial Port Configuration (Configuration de port srie)

Les sous-lments de ce menu permettent de configurer le port srie.


Cet lment nest configurable que si un connecteur pour port srie (COM1) est prsent
sur la carte mre

Serial Port (Port srie) [Enabled]


Permet dactiver ou dsactiver le port srie (COM).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]

ASUS P8Z68 Deluxe

Chapitre 3

Change Settings (Modification dadressage) [IO=3F8h; IRQ=4]


Slectionne ladresse de base du port parallle.
Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4]
[IO=2E8h; IRQ=3]

3-23

3.5.7

APM (Gestion dalimentation avance)


EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main
Back

Advanced

Exit

Monitor

Boot

Tool

Advanced\ APM >

Restore AC Power Loss

Power Off

Power On By PCI

Disabled

Power On By PCIE

Disabled

Power On By RTC

Disabled

Specify what state to go to when


power is re-applied after a power
failure (G3 state).

Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]

[Last State]

Le systme est allum aprs une perte de courant.


Le systme est teint aprs une perte de courant.

Le systme est soit teint soit allum en fonction du dernier tat avant la
perte de courant alternatif.

Power On By PCI (Reprise via priphrique PCI) [Disabled]


[Disabled]
[Enabled]

Dsactive la sortie du systme du mode veille S5 via un priphrique


rseau PCI.
Permet dactiver le systme via un priphrique rseau PCI. Cette
fonctionnalit ncessite un bloc dalimentation ATX pouvant fournir au
moins 1A sur la sortie +5VSB.

Chapitre 3

Power On By PCIE (Reprise via priphrique PCIE) [Disabled]


[Disabled]
[Enabled]

Dsactive la mise en route du systme via un priphrique PCIE.


Permet dactiver le systme via un priphrique PCIE.

Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]


[Disabled]
[Enabled]

3-24

Dsactive le rglage de mise en route du systme une date/heure


spcifique.
Sur [Enabled], permet de dfinir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.

Chapitre 3 : Le BIOS

3.6

Menu Monitor (Surveillance)

Le menu Monitor affiche ltat de la temprature et de lalimentation du systme, mais


permet aussi de modifier les paramtres de ventilation.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Main

Ai Tweaker

Exit

Advanced

Monitor

CPU Temperature

+73C / +163F

MB Temperature

+31C / +87F

CPU Fan Speed

Boot

Tool

4192 RPM

CPU Fan OPT Speed

N/A

Chassis Fan 1 Speed

N/A

Chassis Fan 2 Speed

N/A

Power Fan 1 Speed

N/A

CPU Q-Fan Control

Enabled

CPU Fan Speed Low Limit

600 RPM

CPU Fan Profile

Standard

Chassis Q-Fan Control

Enabled

Chassis Fan Speed Low Limit

600 RPM

Chassis Fan Profile

Standard

: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

CPU Voltage

+1.176 V

3.3V Voltage

+3.328 V

5V Voltage

+5.120 V

12V Voltage

+12.192 V

Anti Surge Support

Enabled

Chapitre 3

Faites dfiler lcran vers le bas pour afficher les lments suivants :

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

CPU Temperature / MB Temperature


(Temprature du CPU et de la carte mre) [xxxC/xxxF]

Permet de dtecter et afficher automatiquement les tempratures du CPU et de la carte


mre. Slectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les tempratures
dtectes.

CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU)


CPU Fan OPT Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur optionnel)
Chassis Fan 1/2 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs chssis)
Power Fan 1 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur alimentation)
Le systme de surveillance du matriel dtecte et affiche automatiquement la vitesse de
rotation du ventilateur du processeur, du chssis et du bloc dalimentation en rotations par
minute (RPM). Si le ventilateur nest pas reli au connecteur appropri, la valeur affiche
est N/A (N/D). Slectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses
dtectes.
ASUS P8Z68 Deluxe

3-25

CPU Q-Fan Control (Contrle Q-Fan du CPU) [Enabled]


[Disabled]
[Enabled]

Dsactive le contrleur Q-Fan du CPU.


Active le contrleur Q-Fan du CPU.

CPU Fan Speed Low Limit


(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM]

Cet lment napparat que si loption CPU Q-Fan Control est active et permet de
dteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]

Cet lment napparat que si loption CPU Q-Fan Control est active et permet de
dfinir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard] Le vitesse du ventilateur du CPU est ajuste automatiquement en fonction
de la temprature du CPU.
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet dobtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 lments suivants napparaissent que si loption CPU Q-Fan Mode est rgle sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de temprature maximum du CPU) [70]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de temprature
maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 40C et 90C.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle dopration maximum du ventilateur de CPU) (%) [100]

Chapitre 3

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour dterminer le pourcentage
de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20% et 100%. Lorsque la temprature du CPU atteint le seuil de
temprature maximum le ventilateur fonctionnera sa vitesse maximum.
CPU Lower Temperature (Seuil de temprature minimum du CPU) [20]

Affiche le seuil de temprature minimum du CPU.

CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle dopration minimum du ventilateur de CPU) (%) [20]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour dterminer le pourcentage
de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est
comprise entre 0% et 100%. Lorsque la temprature du CPU passe sous 40C/
104F, le ventilateur le ventilateur fonctionnera sa vitesse minimum.

Chassis Q-Fan Control (Contrle Q-Fan du chssis) [Enabled]


[Disabled]
[Enabled]

Dsactive le contrleur Q-Fan du chssis.


Active le contrleur Q-Fan du chssis.

Chassis Fan Speed Low Limit


(Seuil de rotation minimum du ventilateur chssis) [600 RPM]

Cet lment napparat que si loption Chassis Q-Fan Control est active et permet de
dteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de chssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
3-26

Chapitre 3 : Le BIOS

Chassis Fan Profile (Profil du ventilateur de chssis) [Standard]

Cet lment napparat que si loption Chassis Q-Fan Control est active et permet de
dfinir le niveau de performance du ventilateur de chssis.
[Standard] Le vitesse du ventilateur du chssis est ajuste automatiquement en
fonction de la temprature du chssis.
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet dobtenir la vitesse maximum du ventilateur du chssis.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 lments suivants napparaissent que si loption Chassis Fan Profile est rgle sur
[Manual].
Chassis Upper Temperature (Seuil de temprature maximum du chssis) [70]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de temprature
maximum du chssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40C et 90C.
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle dopration maximum du ventilateur de chssis) (%) [100]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour dterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de chssis. La fourchette de valeurs est
comprise entre 20% et 100%. Lorsque la temprature du chssis atteint le seuil de
temprature maximum le ventilateur fonctionnera sa vitesse maximum.
Chassis Lower Temperature (Seuil de temprature minimum du chssis) [40]

Affiche le seuil de temprature minimum du chssis.

Chapitre 3

Chassis Fan Min. Duty Cycle


(Cycle dopration minimum du ventilateur de chssis) (%) [60]

Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour dterminer le pourcentage
de fonctionnement minimum du ventilateur de chssis. La fourchette de valeurs
est comprise entre 0% et 100%. Lorsque la temprature du chssis passe sous
40C/104F, le ventilateur le ventilateur fonctionnera sa vitesse minimum.

CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage


(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)

Le systme de surveillance du matriel intgr dtecte automatiquement le voltage de sortie


via les rgulateurs de tension embarqus. Slectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez
pas afficher ces informations.

Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]


Permet dactiver ou dsactiver la fonction Anti Surge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]

ASUS P8Z68 Deluxe

3-27

3.7

Menu Boot (Dmarrage)

Le menu Boot vous permet de modifier les options de dmarrage du systme.


EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main

Exit

Advanced

Monitor

Bootup NumLock State

On

Full Screen Logo

Enabled

Wait for F1 If Error


Option ROM Messages

Boot

Tool

Select the keyboard NumLock state

Enabled
Force BIOS

Setup Mode

EZ Mode

Boot Option Priorities


Boot Option #1

P3: xxxxxxx

Boot Option #2

P4: xxxxxxx

Boot Override
> P5: xxxxxxxxxxxx
> P6: xxxxxxxxxxxx
> Hard Drive BBS Priorities
> CD/DVD ROM Drive BBS Priorities

: Select Screen
: Select Item
Enter: Select
+/-: Change Opt.
F1: General Help
F2: Previous Values
F5: Optimized Defaults
F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen

Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.

Bootup NumLock State (tat du verrou numrique) [On]

Chapitre 3

[On] Active le pav numrique du clavier au dmarrage.


[Off]
Dsactive le pav numrique du clavier au dmarrage.

Full Screen Logo (Logo plein cran) [Enabled]


[Enabled]
[Disabled]

Active la fonction daffichage du logo en plein cran.


Dsactive la fonction daffichage du logo en plein cran.

Rglez cet lment sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2.

Wait For F1 If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]


[Disabled]
[Enabled]

Dsactive cette fonction.


Le systme attend que la touche F1 soit presse lors de la dtection
derreurs.

Option ROM Messages (Messages de la ROM doption) [Force BIOS]


[Force BIOS]

Les messages ROM tiers seront forcs tre affichs lors de la squence
de dmarrage.
[Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement affichs si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.

3-28

Chapitre 3 : Le BIOS

Setup Mode (Interface par dfaut) [EZ Mode]

[Advanced Mode] Dfinir Advanced Mode comme interface par dfaut lors de laccs au
BIOS.
[EZ Mode]
Dfinir EZ Mode comme interface par dfaut lors de laccs au BIOS.

Boot Option Priorities (Priorits de dmarrage)

Ces lments spcifient la priorit des priphriques de dmarrage parmi les priphriques
disponibles. Le nombre dlments apparaissant lcran dpend du nombre de
priphriques installs dans le systme.

Pour slectionner le dispositif de dmarrage lors de la mise sous tension du systme,


appuyez sur <F8> lapparition du logo ASUS.

Pour accder Windows en mode sans chec, vous pouvez :



Appuyer sur <F5> lapparition du logo ASUS

Appuyer sur <F8> aprs le POST.

Boot Override (Substitution de dmarrage)

Le nombre dlments apparaissant lcran dpend du nombre de priphriques installs


dans le systme. Cliquez sur un lment pour dmarrer partir du priphrique slectionn.

3.8

Menu Tools (Outils)


EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main

Advanced

Chapitre 3

Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spciales.


Exit

Monitor

Boot

Tool

Be used to update BIOS


> ASUS EZ Flash 2 Utility
> ASUS O.C. Profile
> ASUS SPD Information

3.8.1

ASUS EZ Flash 2 Utility

Permet dactiver la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entre>, un
message de confirmation apparat. Slectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur
<Entre> pour confirmer.
Pour plus de dtails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.

ASUS P8Z68 Deluxe

3-29

3.8.2

ASUS O.C. Profile

Cet lment vous permet de sauvegarder ou de charger les paramtres du BIOS.


EFI BIOS Utility - Advanced Mode

Ai Tweaker

Main
Back

Exit

Advanced

Monitor

O.C. Profile Configuration


Setup
Setup
Setup
Setup
Setup
Setup
Setup
Setup

Profile
Profile
Profile
Profile
Profile
Profile
Profile
Profile

Boot

Tool

Tool\ ASUS O.C. Profile >

1
2
3
4
5
6
7
8

Status
Status
Status
Status
Status
Status
Status
Status

:
:
:
:
:
:
:
:

Save BIOS settings to Profile

Not
Not
Not
Not
Not
Not
Not
Not

Installed
Installed
Installed
Installed
Installed
Installed
Installed
Installed

Add Your CMOS Profile


Label
Save to Profile

Add Your CMOS Profile


Load from Profile

Llment Setup Profile Status affiche Not Installed (Non dfini) si aucun profil na t
cr.

Save to Profile (Enregistrer le profil)

Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mmoire flash du
BIOS. Slectionnez le chiffre attribuer au profil sauvegarder, appuyez sur <Entre>, puis
slectionnez Yes (Oui).

Chapitre 3

Load from Profile (Charger un profil)

Permet de charger un profil contenant des paramtres de BIOS spcifiques et sauvegards


dans la mmoire flash du BIOS. Entrez le numro du profil charger, appuyez sur <Entre>,
puis slectionnez Yes (Oui).
NE PAS teindre ni redmarrer le systme lors de la mise jour du BIOS ! Vous
provoqueriez une dfaillance de dmarrage !
Il est recommand de mettre jour le BIOS avec les configurations mmoire/CPU et la
version de BIOS identiques.

3-30

Chapitre 3 : Le BIOS

3.9

Menu Exit (Sortie)

Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par dfaut des lments du
BIOS, ainsi que denregistrer ou dannuler les modifications apportes au BIOS. Vous pouvez
galement accder liinterface EZ Mode partir de ce menu.
Exit

Load Optimized Defaults

Save Changes & Reset

Discard Changes & Exit

ASUS EZ Mode

Launch EFI Shell from filesystem device

Load Optimized Defaults (Charger les paramtres optimiss par dfaut)

Cette option vous permet de charger les valeurs par dfaut de chaque paramtre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fentre de confirmation apparat. Slectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par dfaut.

Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redmarrer)

Chapitre 3

Une fois vos modifications termines, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistres. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fentre de confirmation apparat. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.

Discard Changes & Exit

Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportes au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fentre de confirmation apparat. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportes au BIOS.

ASUS EZ Mode

Cette option permet daccder linterface EZ Mode.

Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer lapplication EFI Shell)

Cette option permet de tenter dexcuter lapplication EFI Shell (shellx64.efi) partir de lun
des systmes de fichiers disponibles.

ASUS P8Z68 Deluxe

3-31

3.10 Mettre jour le BIOS


Le site Web dASUS contient les dernires versions de BIOS pour accrotre la stabilit,
la compatibilit ou les performances du systme. Toutefois, la mise jour du BIOS est
potentiellement risque. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problmes, NE
TENTEZ PAS de mettre jour le BIOS manuellement. Une mise jour inapproprie peut
entraner des erreurs de dmarrage du systme. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre jour le BIOS si ncessaire.
Visitez le site Web dASUS (www.asus.com) pour tlcharger le fichier BIOS le plus rcent.

Les utilitaires suivants permettent de grer et mettre jour le programme de configuration du


BIOS.
1.

ASUS Update : mise jour du BIOS sous Windows.

3.

ASUS CrashFree BIOS 3 : mise jour du BIOS via un priphrique de stockage


amovible USB ou le DVD de support de la carte mre lorsque le fichier BIOS ne
rpond plus ou est corrompu

2.

4.

ASUS EZ Flash 2 : mise jour du BIOS via un priphrique de stockage USB.

ASUS BIOS Updater : mise jour du BIOS sous DOS laide du DVD de support ou
dun priphrique de stockage amovible USB.

Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de dtails sur ces utilitaires.

Faites une copie de sauvegarde du BIOS original de la carte mre sur un priphrique de
stockage USB au cas o vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez utiliser les utilitaires
ASUS Update ou ASUS BIOS Updater pour crer une copie de sauvegarde du BIOS.

Chapitre 3
3-32

Chapitre 3 : Le BIOS

3.10.1

Utilitaire ASUS Update

ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de grer, sauvegarder et mettre jour le BIOS
de la carte mre sous un environnement Windows. ASUS Update permet de:

Sauvegarder le BIOS actuel

Mettre jour le BIOS depuis un fichier BIOS jour

Tlcharger le dernier BIOS depuis Internet


Mettre jour le BIOS depuis Internet, et

Voir les informations de version du BIOS.

Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livr avec la carte mre.
ASUS Update ncessite une connexion Internet via un rseau local ou via un fournisseur
daccs.

Lancer ASUS Update

Aprs avoir install AI Suite II partir du DVD de support accompagnant la carte mre,
lancez ASUS Update partir de la barre des menusdAI Suite II en cliquant sur Update
(Mise jour) > ASUS Update.
Quittez toutes les applications Windows avant de mettre jour le BIOS avec cet utilitaire.

Mise jour partir dInternet


Pour mettre jour le BIOS partir dInternet :
partir de lcran principal dASUS
Update, slectionnez Update BIOS
from the Internet (Mettre jour le
BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next
(Suivant).

ASUS P8Z68 Deluxe

Chapitre 3

1.

3-33

2.

Cochez les deux options disponibles


pour activer la mise niveau infrieure
et la sauvegarde automatique du BIOS.

Chapitre 3

3.

Slectionnez la version du BIOS


tlcharger et cliquez sur Next
(Suivant).

4.

Cliquez sur Yes (Oui) si vous souhaitez


modifier le logo de dmarrage du BIOS,
soit limage apparaissant lors du POST
(Power-On Self-Tests). Cliquez sur No
(Non) pour continuer.

5.

3-34

Slectionnez le site FTP ASUS le plus


proche pour viter les problmes de
congestion du rseau, puis cliquez sur
Next (Suivant).

Suivez les instructions apparaissant


lcran pour complter la mise jour.

Chapitre 3 : Le BIOS

Mise jour partir dun fichier BIOS


1.

partir de lcran principal dASUS


Update, slectionnez Update BIOS
from file (Mettre jour le BIOS partir
dun fichier BIOS) puis cliquez sur Next
(Suivant).

2.

Cliquez sur Browse (Parcourir) pour


localiser le fichier du BIOS puis cliquez
sur Next (Suivant).

3.

Cliquez sur Yes (Oui) si vous


souhaitez modifier le logo de
dmarrage du BIOS, soit limage
apparaissant lors du POST (Power-On
Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour
continuer.

4.

Chapitre 3

Pour mettre jour le BIOS partir dun fichier BIOS :

Suivez les instructions apparaissant


lcran pour complter la mise jour.

Les captures dcran de cette section sont uniquement donnes titre indicatif et
peuvent varier en fonction des modles de cartes mres.

Consultez les diffrents guides dutilisation contenus dans le DVD de support de la


carte mre ou sur le site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails sur la
configuration des logiciels ASUS.

ASUS P8Z68 Deluxe

3-35

3.10.2

Utilitaire ASUS EZ Flash

ASUS EZ Flash vous permet de mettre jour le BIOS sans avoir besoin dutiliser dutilitaire
sous le systme dexploitation.
Tlchargez la dernire version en date du BIOS sur le site dASUS (www.asus.
com) avant dutiliser cet utilitaire.
Pour mettre jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1.

Insrez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur lun des ports USB de votre
ordinateur.

2.

Accdez linterface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
slectionnez la fonction ASUS EZ Flash Utility, puis appuyez sur la touche <Entre>
de votre clavier pour lactiver.
Exit

ASUSTek EZ Flash BIOS ROM Utility V00.75


Flash Info
MODEL: P8Z68 Deluxe

VER: 0301

DATE: 10/15/2010

fs0:\
Drive

Folder Info

fs0:\
fs1:\

08/05/10

10:23p

4194304

P8Z68 Deluxe.ROM

Chapitre 3

File Infor
MODEL:

VER:

DATE:

Help Info

[Enter] Select or Load

3-36

[Tab] Switch

[Up/Down/PageUp/PageDown/Home/End] Move

[Esc] Exit

[F2] Backup

3.

Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour slectionner le champ Drive
(Lecteur).

4.

Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour slectionner le support de stockage


contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entre>.

5.

Appuyez de nouveau sur <Tab> pour slectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).

6.

Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entre> pour lancer le processus de mise jour du BIOS. Redmarrez le systme
une fois la mise jour termine.

Chapitre 3 : Le BIOS

Cette fonction supporte les priphriques de stockage Flash au format FAT


32/16 et nutilisant quune seule partition.
NE PAS teindre ou redmarrer le systme lors de la mise jour du BIOS
pour viter les checs de dmarrage du systme !
Assurez-vous de charger les paramtres par dfaut du BIOS pour garantir la stabilit et le
niveau de compatibilit du systme. Pour ce faire, slectionnez loption Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de dtails.

3.10.3

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3

ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de rcupration automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsquil est dfectueux ou corrompu suite une mise jour. Vous pouvez mettre
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mre ou un priphrique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mre peut tre plus ancien que
celui publi sur le site Web dASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus rcent, tlchargez-le ladresse support.asus.com et copiez-le sur un
priphrique de stockage amovible.

Restaurer le BIOS
1.

Dmarrez le systme.

2.

Insrez le DVD de support dans le lecteur optique ou le priphrique de stockage


amovible sur lun des ports USB de votre ordinateur.

3.

Lutilitaire vrifiera automatiquement la prsence du fichier BIOS sur lun de ces


supports. Une fois trouv, lutilitaire commence alors mettre jour le fichier BIOS
corrompu.

4.

Une fois la mise jour termine, vous devez raccder au BIOS pour reconfigurer vos
rglages. Toutefois, il est recommand dappuyer sur F5 pour rtablir les valeurs par
dfaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilit et stabilit du systme.

Chapitre 3

Pour restaurer le BIOS :

NE PAS teindre ni redmarrer le systme lors de la mise jour du BIOS ! Le faire peut
causer un chec de dmarrage du systme.

ASUS P8Z68 Deluxe

3-37

3.10.4

Utilitaire ASUS BIOS Updater

ASUS BIOS Updater vous permet de mettre jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin den faire une sauvegarde si le BIOS est
corrompu lors dune mise jour.
Les crans de BIOS suivants sont prsents titre dexemple. Il se peut que vous nayez
pas exactement les mmes informations lcran.

Avant de mettre jour le BIOS


1.
2.

3.

Prparez le DVD de support de la carte mre et un priphrique de stockage USB au


format FAT32/16 et une seule partition.

Tlchargez la dernire version du BIOS et de lutilitaire BIOS Updater sur le site Web
dASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-le sur le priphrique de stockage
USB.

Le format de fichiers NTFS nest pas pris en charge sous DOS. Nenregistrez pas
le fichier BIOS et lutilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un priphrique de
stockage USB au format NTFS.

Nenregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacit de
stockage de ce support

teignez lordinateur et dconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).

Dmarrer le systme en mode DOS


1.

Chapitre 3

2.

Insrez le priphrique de stockage USB contenant la dernire version du BIOS et


lutilitaire BIOS Updater sur lun des ports USB de votre ordinateur.

Dmarrez lordinateur. Lorsque le logo ASUS apparat, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de slection du priphrique de dmarrage. Insrez le DVD de support
dans le lecteur optique et slectionnez ce dernier comme priphrique de dmarrage
primaire.
Please select boot device:






3.
4.

SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
and to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults

Lorsque le menu Make Disk (Cration de disque) apparat, slectionnez llment


FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui tant attribu sur votre
clavier.

linvite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entre> pour basculer


du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (priphrique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>

3-38

Chapitre 3 : Le BIOS

Faire une copie du BIOS actuel


Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater :
Vrifiez que le priphrique de stockage USB ne soit pas protge en criture et contienne
un espace libre suffisant pour sauvegarder le fichier.

1.

linvite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[filename] et appuyez sur


<Entre>..
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom

Nom du fichier Extension

O [filename] est un nom de fichier assign par lutilisateur de longueur infrieure 8


caractres alpha-numriques pour le nom principal, et trois caractres pour lextension.

2.

Lcran de sauvegarde de BIOS Updater apparat pour indiquer que le processus de


sauvegarde est en cours. Une fois termin, appuyez sur nimporte quelle touche de
votre clavier pour retourner linvite de commande DOS.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29]
Current ROM
BOARD: P8Z68 Deluxe
VER: 0204
DATE: 08/05/2010

Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown

Chapitre 3

PATH: A:\
BIOS backup is done! Press any key to continue.

Note
Saving BIOS:

ASUS P8Z68 Deluxe

3-39

Mise jour du BIOS


Pour mettre jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.

linvite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur


<Entre>.
D:\>bupdater /pc /g

2.

Lcran de mise jour du BIOS apparat.


ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29]
Current ROM
BOARD: P8Z68 Deluxe
VER: 0204
DATE: 08/05/2010

Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown

PATH: A:\
P8Z68 Deluxe.ROM
17:30:48

A:

Note

[Enter] Select or Load


[Up/Down/Home/End] Move

3.

4194304 2010-08-05

[Tab] Switch
[B] Backup

[V] Drive Info


[Esc] Exit

Chapitre 3

Utilisez la touche <Tab> pour basculer dun champ lautre et les touches <Haut/Bas/
Dbut/Fin> de votre clavier pour slectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entre>.
BIOS Updater vrifie alors le fichier BIOS slectionn et vous demande de confirmer la
mise jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes

4.

No

Slectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entre>. Une fois la mise jour du BIOS
termine, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redmarrez votre
ordinateur.
Nteignez pas ou ne rinitialisez pas le systme lors de la mise jour du BIOS pour viter
toute erreur de dmarrage !

3-40

Pour les version 1.04 ou ultrieures de BIOS Updater, lutilitaire quitte


automatiquement le mode DOS aprs la mise jour du BIOS.

Assurez-vous de charger les paramtres par dfaut du BIOS pour garantir la stabilit
et la compatibilit du systme. Pour ce faire, slectionnez loption Load Optimized
Defaults localise dans le menu Exit du BIOS.

Si ncessaire, assurez-vous de reconnecter tous les cbles SATA aprs la mise jour
du BIOS.

Chapitre 3 : Le BIOS

Chapitre 4
Chapitre 4 :

4.1

Support logiciel

Installer un systme dexploitation

Cette carte mre supporte Windows XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7/ 7 64-bits.
Installez toujours la dernire version de votre systme dexploitation et les mises jour
correspondantes pour maximiser les caractristiques de votre matriel.

4.2

Les rglages de la carte mre et les options matrielles peuvent varier. Utilisez les
procdures dcrites ici en guise dexemple. Reportez-vous la documentation livre
avec votre systme dexploitation pour des informations dtailles.

Assurez-vous davoir bien install Windows XP Service Pack 3 ou ultrieur avant


dinstaller les pilotes pour une meilleure compatibilit et stabilit.

Informations sur le DVD de support

Le DVD de support livr avec la carte mre contient les pilotes, les applications logicielles, et les
utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mre.
Le contenu du DVD de support peut tre modifi tout moment sans pravis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises jour.

4.2.1

Lancer le DVD de support

Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes si
lexcution automatique est active sur votre PC.
Le menu Make disk
(Cration de disque)
Le menu Drivers (Pilotes) affiche contient les lments
les pilotes logiciels. Installez les permettant de crer
pilotes ncessaires pour pouvoir un disque du pilote
utiliser les priphriques.
RAID/AHCI.
Le menu Utilities
(Utilitaires) affiche
les applications
et autres logiciels
supports par la
carte mre.

Le menu Manual (Manuel)


contient la liste des manuels
dutilisation. Cliquez sur
un lment pour ouvrir le
dossier du manuel.

Cliquez sur longlet


Contact pour afficher
les informations de
contact ASUS.
Cliquez sur une
icne pour afficher
les informations
lies au DVD de
support ou la
carte mre

Cliquez sur un
lment pour
linstaller.

Si lExcution automatique nest pas activ sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le rpertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.

ASUS P8Z68 Deluxe

4-1

4.2.2

Obtenir les manuels des logiciels

Les manuels dutilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour obtenir les manuels ncessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe Acrobat
Reader partir du menu Utilities (Utilitaires) avant douvrir un fichier.

1.

Cliquez sur licne du DVD de


support.

2.

Le contenu du DVD de support


apparat au format graphique.
Double-cliquez sur le dossier
Manual (Manuel).

3.

Double-cliquez sur le dossier


du manuel que vous souhaitez
visualiser.

Chapitre 4

Les captures dcran de cette section sont donns titre indicatif uniquement. Les manuels
contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modles.

4-2

Chapitre 4 : Support logiciel

4.3

Informations sur les logiciels

La plupart des applications du DVD de support intgrent un assistant qui vous guidera lors
de la procdure dinstallation. Reportez-vous au fichier daide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus dinformations.

4.3.1

AI Suite II

AI Suite II est une interface tout-en-un intgrant divers utilitaires ASUS pouvant tre excuts
simultanment.

Installer AI Suite II

Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur :


1.
2.

3.

Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Longlet dinstallation des pilotes
apparat si la fonction dExcution automatique a t active pour votre lecteur optique.
Cliquez sur longlet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite II.

Suivez les instructions apparaissant lcran pour terminer linstallation.

Utiliser AI Suite II

AI Suite II dmarre automatiquement lors de louverture dune session Windows . Licne


AI Suite II apparat dans la zone de notification de Windows. Cliquez sur cette icne pour
ouvrir la barre des menus dAI Suite II.
Cliquez sur lun des boutons pour lancer lutilitaire dsir, surveiller ltat du systme,
mettre jour le BIOS de la carte mre, afficher les informations relatives au systme ou
personnaliser les paramtres dAI Suite II.

Rglages
Infos systme
Mise jour du BIOS de la carte mre
Surveillance du systme

Chapitre 4

Slection dun utilitaire


Raccourci du mode Auto
Tuning de TurboV EVO

Le bouton Auto Tuning nest disponible que sur les modles compatibles avec la
fonction TurboV EVO.

Les applications du menu Tool (Outils) varient en fonction du modle de carte mre.

Les captures dcran fournies dans ce manuel sont uniquement donnes titre
indicatif et peuvent varier en fonction du modle de carte mre utilis.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails de configuration.

ASUS P8Z68 Deluxe

4-3

4.3.2

DIGI+ VRM

ASUS DIGI+ VRM vous permet dajuster le voltage et la frquence de modulation du


rgulateur de tension pour amliorer la stabilit et la fiabilit. Il offre galement un champ de
rgulation du voltage important pour garantir la dure de vie des composants et rduire les
pertes dalimentation.
Aprs avoir install AI Suite II depuis le DVD de support de la carte mre, excutez DIGI+
VRM en cliquant sur Tool > DIGI+ VRM partir de la barre des menus dAI Suite II.

1
2

Aide

Annule les
modifications

Applique les
modifications

N de fonction

Chapitre 4

Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge)


Une calibration de ligne de charge leve permet dobtenir une tension plus leve et
de meilleurs rsultats doverclocking mais accrot la pression thermique du CPU et du
rgulateur de tension.

CPU Current Capability (Capacits lectriques du CPU)


Cette fonction permet dobtenir un champ dalimentation plus important pour
loverclocking. Une valeur leve a pour effet daccrotre la distribution en courant du
rgulateur de tension.

Frequency (Frquence)
La modification de la frquence affecte le temps de rponse transitoire du rgulateur
de tension et la pression thermique des composants. Une frquence leve permet
dobtenir un temps de rponse transitoire plus rapide.

Phase Control (Contrle des phases)


Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du systme est leve afin
dobtenir de meilleures capacits thermiques. Rduisez le nombre de phases lorsque la
charge du systme est faible pour accrotre lefficacit du rgulateur de tension.

Duty Control (Contrle de service)


Cette fonction permet dajuster le courant et les capacits thermiques de chaque
phase du rgulateur de tension.

Le niveau de performance varie en fonction des spcifications de votre CPU.

Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent tre


constamment surveilles.

4-4

Description

Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails de configuration.
Chapitre 4 : Support logiciel

4.3.3

BT GO!

BT GO! permet de connecter un priphrique Bluetooth (BT) la carte mre via une
connexion sans fil Bluetooth pour le transfert, la gestion et la synchronisation de fichiers, la
lecture de fichiers audio et de multiples fonctions de contrle distance.

Lancer BT GO!

Aprs avoir install AI Suite II partir du DVD de support de la carte mre, lancez BT GO!
en cliquant sur Tool (Outils) > > BT GO! dans la barre des menus dAI Suite II.

Utiliser BT GO!

Liste des
priphriques

Liste des fonctions

Sallume lorsquune
fonction est active

Cliquez pour afficher le


panneau de configuration
correspondant sur la droite

Cliquez sur et pour faire dfiler la liste des priphriques.


Cliquez sur licne du priphrique auquel vous souhaitez vous connecter pour que BT
GO! recherche automatiquement les fonctionnalits supportes par lappareil.
Cliquez sur lune des icnes de lappareil pour tablir une connexion et activer /
dsactiver la fonction slectionne

Introduction aux fonctions

Shot & Send (Capture & envoi) : permet de capturer une image et de lenvoyer vers
lappareil BT connect.
BT Transfer (Transfert BT) : permet de partager les fichiers stocks sur le priphrique BT
hte vers dautres appareils BT connects.
Folder Sync (Synchronisation de dossiers) : permet de faire une copie de sauvegarde ou
de synchroniser un dossier entre les appareils BT slectionns et lordinateur.
Personal Manager (Gestionnaire personnel) : permet de synchroniser la liste des contacts
et les informations de calendrier entre le priphrique slectionn et lordinateur.

Chapitre 4

BT to Net (Partage de connexion) : autorise le systme accder Internet via le rseau


partag par le dispositif Bluetooth.
Music Player (Lecteur audio) : permet de lire les fichiers audio slectionns contenus sur
lappareil BT via le systme de haut-parleurs de lordinateur.
BT Turbo Remote : offre une interface conviviale permettant dutiliser votre tlphone mobile
comme tlcommande via la connexion Bluetooth.

Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails de configuration.

La marque et les logos Bluetooth sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc et utiliss
sous licence par ASUS TeK Computer Inc. Toutes les autres marques ou noms de de
produits sont des marques de commerce de leurs propritaires respectifs

ASUS P8Z68 Deluxe

4-5

4.3.4

TurboV EVO

ASUS TurboV EVO introduit TurboV un outil puissant permettant dajuster manuellement
la frquence du CPU et voltages appropris ainsi que la fonction Auto Tuning offrant une
solution doverclocking automatique simple et rapide. Aprs avoir install AI Suite II partir
du DVD de support de la carte mre, lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) >
TurboV EVO dans la barre des menus dAI Suite II.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails de configuration.

TurboV

TurboV permet doverclocker la frquence BCLK et les voltages du CPU, du contrleur IMC,
du bus DRAM sous WIndows sans avoir redmarrer le systme.
Rfrez-vous la documentation de votre CPU avant dajuster le voltage. Dfinir un
voltage trop lev peut endommager le CPU de manire irrmdiable et rgler un voltage
trop faible peut rendre le systme instable.
Afin de garantir la stabilit du systme, les modifications effectues avec ASUS TurboV
ne sont pas sauvegardes dans le BIOS et ne seront pas reprises au redmarrage du
systme. Utilisez la fonction Save Profile (Sauvegarde de profil) pour enregistrer vos
paramtres doverclocking personnaliss puis lancez-les manuellement au dmarrage de
Windows.
Mode Auto Tuning

TurboV
Charger un profil
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
afficher/
masquer
les options

Cliquez pour
restaurer tous
les paramtres
de dmarrage

Enregistrer les
rglages sous
forme de profil
Barres
dajustement
des voltages

Annuler les
modifications
Appliquer les
modifications

Chapitre 4

Pour des capacits doverclocking avances, ajustez dabord les lments du BIOS, puis
effectuez des rglages plus prcis avec TurboV.

4-6

Chapitre 4 : Support logiciel

Advanced Mode (Mode avanc)

Cliquez dabord sur More Settings (Plus doptions) puis sur longlet Advanced Mode (Mode
avanc) pour ajuster les paramtres de voltage avancs.

Mode avanc
Valeurs cibles
Valeurs actuelles

Annule les
modifications
Applique les
modifications

Chapitre 4

Cliquez pour
restaurer tous
les paramtres
de dmarrage

Curseurs
dajustement
du voltage

ASUS P8Z68 Deluxe

4-7

CPU Ratio (Ratio du CPU)

Permet dajuster manuellement le ratio du processeur.


Avant dutiliser loption CPU Ratio pour la premire fois, accdez au BIOS et allez dans
AI Tweaker > CPU Power Management et rglez llment Turbo Ratio sur [Maximum
Turbo Ratio setting in OS], ou activez simplement CPU Ratio en cliquant sur le bouton
ON (Activer) localis dans lcran de fonction de CPU Ratio.

1.

Cliquez dabord sur More Settings (Plus doptions) puis sur longlet CPU Ratio.

3.

Le systme doit ensuite redmarrer. Cliquez sur Yes (Oui) pour appliquer les
modifications et redmarrer le systme.

2.

Cliquez sur le bouton ON (Activer) pour activer cette fonction.

Ratio du CPU

Cliquez pour activer


CPU Ratio
Applique
immdiatement les
modifications

Cliquez pour
restaurer tous
les paramtres
de dmarrage

4.

Annule les
modifications

Dplacez les curseurs vers le haut ou le bas jusqu lobtention de la valeur dsire.

Curseurs
dajustement

Chapitre 4
4-8

Dfinissez llment CPU Ratio Setting du BIOS sur [Auto] avant dutiliser la fonction
CPU Ratio sous TurboV. Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour plus de dtails.

Les barres de la fonction CPU Ratio affichent ltat des coeurs du processeur. Le
nombre de coeurs variant en fonction du modle de votre CPU.

Chapitre 4 : Support logiciel

Auto Tuning (Overclocking automatique)

ASUS TurboV EVO intgre deux modes doverclocking automatique pour garantir une plus
grande flexibilit.

Les rsultats doverclocking varient en fonction du modle de CPU et de la


configuration de votre systme.

Pour viter les problmes de surchauffe du systme, un systme de refroidissement


appropri votre configuration est recommand.

Fast Tuning (Overclocking rapide) : pour un overclocking rapide du CPU.

Extreme Tuning (Overclocking extrme) : pour un overclocking extrme du CPU et de la


mmoire.

Utiliser Fast Tuning

1.

2.

3.

Cliquez sur longlet Auto Tuning


puis sur Fast (Rapide).
Lisez les diffrents messages
davertissement et cliquez sur
OK pour lancer le processus
doverclocking automatique.

TurboV lance le processus


doverclocking automatique du
CPU, enregistre les rglages du
BIOS et redmarre le systme.
la prochaine ouverture de session
Windows, un message apparatra
pour indiquer que le processus
doverclocking automatique a
russi. Cliquez sur OK pour quitter.

Utiliser Extreme Tuning

2.

Cliquez sur longlet Auto Tuning,


puis sur Extreme (Extrme).
Lisez les diffrents messages
davertissement et cliquez sur
OK pour lancer le processus
doverclocking automatique.

ASUS P8Z68 Deluxe

Chapitre 4

1.

4-9

3.

TurboV lance le processus


doverclocking automatique
du CPU et de la mmoire et
redmarre le systme. la
prochaine ouverture de session
Windows, un message apparatra
pour vous informer des rsultats
doverclocking. Pour conserver les
valeurs obtenues, cliquez sur Stop
(Arrter).

4.

Si vous ne cliquez pas sur Stop,


TurboV lancera un nouveau
processus doverclocking et de
test de stabilit du systme. Une
animation apparat indiquant
la progression du processus
doverclocking. Cliquez sur Stop
(Arrter) si vous souhaitez mettre
fin au processus.

5.

TurboV ajuste et enregistre


automatiquement les rglages du
BIOS puis redmarre le systme.
la prochaine ouverture de session
Windows, un message apparatra
pour indiquer que le processus
doverclocking automatique a
russi. Cliquez sur OK pour quitter.

Chapitre 4
4-10

Chapitre 4 : Support logiciel

4.3.5

EPU

EPU est un outil de gestion de lalimentation efficace rpondant diffrent besoins.


Cet utilitaire propose diffrents modes permettant de raliser des conomies dnergie.
Slectionner Auto fait basculer automatiquement le systme dun mode un autre en
fonction de ltat actuel du systme. Vous pouvez galement personnaliser chacun des
modes en configurant par exemple la frquence du CPU et du GPU ddi, le voltage vCore,
et le contrle du ventilateur.
Dmarrer EPU

Aprs avoir install AI Suite II partir du DVD de support de la carte mre, lancez EPU en
cliquant sur Tool (Outils) > EPU dans la barre des menus dAI Suite II.
Affiche le message ci-dessous
si aucun moteur dconomies
dnergie na t dtect.

Mode actuel
Les lments illumins
indiquent quils ont t
activs
Affiche le montant de
CO2 rduit

*Affiche le montant
total ou actuel de CO2
rduit
Affiche la
consommation
lectrique du CPU
Paramtres avancs de chaque mode

Slectionnez From EPU Installation (Depuis linstallation de EPU) pour afficher le


montant de CO2 rduit depuis linstallation dEPU.

Slectionnez From the Last Reset (Depuis la dernire rinitialisation) pour afficher le
montant de CO2 rduit depuis lutilisation du bouton Clear (Effacer)
.

Chapitre 4

Modes de
fonctionnement

Affiche les proprits


systme de chaque mode

Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails de configuration.

ASUS P8Z68 Deluxe

4-11

4.3.6

FAN Xpert

Fan Xpert vous permet dajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs CPU et chssis
en fonction de la temprature ambiante et de la charge du systme. La varit de profils
pratiques intgrs cet utilitaire permet un contrle flexible de la vitesse des ventilateurs et
garantir un environnement frais et silencieux.
Lancer FAN Xpert

Aprs avoir install AI Suite II partir du DVD de support de la carte mre, lancez FanXpert
en cliquant sur Tool (Outils) > > Fan Xpert dans la barre des menus dAI Suite II.

Utiliser FAN Xpert

Cliquez sur Fan Name (Nom du ventilateur) pour slectionner le ventilateur pour lequel tester
la vitesse ou cliquez sur Setting (Paramtres) pour slectionner un mode pr-dfini.
Slection du type de ventilateur

Profil de ventilation

Application des modifications


Annulation des modifications

Profils de ventilation

Disable (Dsactiver) : slectionnez pour dsactiver la fonction Fan Xpert.

Silent (Silencieux) : diminue la vitesse pour un fonctionnement silencieux.

Chapitre 4

Standard : ajuste la vitesse de manire modre.

Turbo: maximise la vitesse pour atteindre un refroidissement optimal.

Intelligent : ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la


temprature ambiante.

Stable: fixe la vitesse du ventilateur de CPU pour rduire les nuisances sonores
causes par une vitesse de rotation instable. Le ventilateur acclrera sa vitesse
lorsque la temprature dpasse 70C.
User (Personnalis) : modification limite du profil du ventilateur du CPU.

Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails de configuration.

4-12

Chapitre 4 : Support logiciel

4.3.7

ASUS Probe II

Probe II est un utilitaire qui contrle lactivit des composants cruciaux de lordinateur ; il
dtecte et vous avertit de tout problme survenant sur lun de ces composants. PC Probe II
surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la temprature du CPU, et les
voltages du systme. Grce cet utilitaire, vous serez assur que votre ordinateur fonctionne
dans des conditions dopration saines.
Lancer Probe II

Aprs avoir install AI Suite II partir du DVD de support de la carte mre, lancez Probe II
en cliquant sur Tool (Outils) > > Probe II dans la barre des menus dAI Suite II.
Configurer Probe II

Cliquez sur les onglets Voltage/Temperature/Fan Speed (Voltage/Temprature/Vitesse


des ventilateurs) pour activer les sondes ou ajuster les valeurs seuil des sondes. Cliquez
sur longlet Preference (Prfrences) pour personnaliser certains paramtres de Probe II
comme le cycle de dtection et lunit de mesure de la temprature.

Enregistre la
configuration
Restaure les
valeurs seuil par
dfaut des sondes

Applique les
modifications

Chapitre 4

Charge un profil
de configuration

Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails de configuration.

ASUS P8Z68 Deluxe

4-13

4.3.8

Configurations audio

Le CODEC audio Realtek offre des capacits audio sur 8-canaux pour offrir des sensations
audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de dtection des ports audio, le
support de la Sortie S/PDIF et des possibilits dinterruption. Le codec comporte galement
la technologie propritaire Realtek UAJ (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio,
liminant ainsi les erreurs de connexion des cbles et apportant aux utilisateurs la facilit du
Plug-and-Play.
Suivez lassistant dinstallation pour installer le pilote Audio Realtek sur le DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek est correctement install, vous
trouverez licne du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la
barre des tches. Dans la barre des tches, double-cliquez sur
licne pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.

A.

Realtek HD Audio Manager

Gestionnaire Audio HD Realtek pour Windows Vista/7


Bouton de slection du priphrique
audio par dfaut

Bouton Quitter

Bouton
Rduire

Paramtres
avancs

Options de
Configuration

Paramtres de
connecteur
Statut du
connecteur
analogique et
numrique

Fentre des
paramtres de
contrle

Bouton
Informations

B.

Gestionnaire audio HD Realtek pour Windows XP


Options de
Configuration
Fentre des
paramtres de
contrle

Bouton
Quitter
Bouton
Rduire

Chapitre 4

Bouton
Informations

Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web dASUS (www.asus.com) pour plus de dtails de configuration.
4-14

Chapitre 4 : Support logiciel

4.4

Configurations RAID

Cette carte mre supporte les solutions RAID suivantes :


Intel Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.


Mavell RAID utility : RAID 0 et RAID 1.

4.4.1

Vous devrez installer Windows XP Service Pack 3 ou une version ultrieure avant de
pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA nest disponible
que si vous utilisez Windows XP SP3 ou une version ultrieure.

En raison de certaines limitations de Windows XP / Vista, un volume RAID dont la


capacit totale excde 2To ne peut pas tre dfini comme disque de donnes. Un
volume RAID excdant 2To ne peut tre dfini que comme disque de donnes.

Si vous souhaitez installer un systme d'exploitation sur un disque dur faisant parti
d'un volume RAID, vous devrez crer un disque du pilote RAID et charger le pilote
lors de l'installation du systme d'exploitation. Rfrez-vous la section 4.5 Crer un
disque du pilote RAID pour plus de dtails.

Dfinitions RAID

RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et crire les donnes
en parallle. Deux disques durs accomplissent la mme tche comme un seul disque mais
un taux de transfert de donnes soutenu, le double de celui dun disque dur unique,
amliorant ainsi de manire significative laccs aux donnes et au stockage. Lutilisation de
deux disques durs neufs et identiques est ncessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie lidentique des donnes dun disque vers un
second disque. Si un disque est dfaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque oprationnel restant qui contient une copie des
donnes de lautre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des donnes,
et augmente la tolrance aux pannes de lensemble du systme. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit tre de la mme taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 rpartit en bandes les donnes et les informations de parit entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolrance aux pannes, et des capacits de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulirement aux processus de transaction, aux
applications de bases de donnes professionnelles, la planification des ressources de
lentreprise, et autres systmes internes. utiliser avec au moins trois disques identiques.

ASUS P8Z68 Deluxe

Chapitre 4

RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parit calculer et
crire. Avec un volume RAID 10, vous bnficiez des avantages combins des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.

4-15

4.4.2

Installer des disques durs Serial ATA (SATA)

Cette carte mre supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques avec la mme capacit et du mme modle.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID :
1.

Installez les disques SATA dans les baies du chssis.

3.

Connectez le cble dalimentation SATA au connecteur dalimentation de chaque


disque dur.

2.

Connectez les cbles SATA.

4.4.3

Dfinir llment RAID dans le BIOS

Vous devez dfinir llment RAID dans le BIOS avant de crer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
2.
3.

4.

Dmarrez lordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accder au BIOS.

Dans le menu Advanced, slectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur


<Entre>.
Rglez llment SATA Mode sur [RAID Mode].

Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS.


Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de dtails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque lun des ports SATA en rgl en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.

4.4.4

Utilitaire Intel Rapid Storage Technology Option ROM

Pour accder lutilitaire Intel Rapid Storage Technology Option ROM :


1.
2.

Allumez lordinateur.

Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de lutilitaire.


Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.


[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume
4. Recovery Volume Options
2. Delete RAID Volume
5. Acceleration Options
3. Reset Disks to Non-RAID
6. Exit
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]

Chapitre 4

RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS

[]-Select

4-16

Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H

[ESC]-Exit

Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB

Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk

[ENTER]-Select Menu

Chapitre 4 : Support logiciel

Les touches de navigation au bas de lcran vous permettent de vous dplacer entre
les menus et de slectionner les options de ces derniers.
Les crans RAID du BIOS de cette section sont prsents en guise dillustrations, et
peuvent diffrer de ceux que vous avez lcran.
Lutilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.

Crer un volume RAID

Pour crer un volume RAID :


1.

Dans le menu principal de lutilitaire, slectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez


sur <Entre>. Lcran suivant apparat.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Sync:

Volume0
RAID0(Stripe)
Select Disks
128KB
0.0
GB
N/A
Create Volume

[ HELP ]

Enter a unique volume name that has no special characters and is


16 characters or less.

[]Change

[TAB]-Next

[ESC]-Previous Menu

[ENTER]-Select

2.

Saisissez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entre>.

4.

Quand llment Disks est surlign, appuyez sur <Entre> pour slectionner les
disques durs configurer en volume RAID. La fentre SELECT DISKS apparat.

3.

Quand llment RAID Level est surlign, appuyez sur les flches haut/bas pour
slectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entre>.

[ SELECT DISKS ]
Drive Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS

Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H

Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB

Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID

Disk
Disk
Disk
Disk

Chapitre 4

Port
0
1
2
3

Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.


[]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done

ASUS P8Z68 Deluxe

4-17

5.
6.

Utilisez les flches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le slectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entre> pour terminer votre slection.

Utilisez les flches haut/bas pour slectionner la taille des segments de lensemble
RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entre>. Les valeurs
schelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par dfaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommand dutiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimdia essentiellement ddis ldition audio et vido, une plus grande
taille de segment est recommande pour des performances optimales.

7.
8.

Quand llment Capacity est surlign, saisissez la taille dsire du volume RAID,
puis appuyez sur <Entre>. La valeur par dfaut indique la capacit maximale
autorise.

Appuyez sur <Entre> quand llment CREATE VOLUME est surlign. Le message
davertissement suivant apparat.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):

9.

Appuyez sur <Y> pour crer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur
<N> pour retourner au menu CREATE VOLUME.

Chapitre 4
4-18

Chapitre 4 : Support logiciel

Supprimer un volume RAID


Vous ne pourrez pas restaurer les donnes aprs avoir supprimer un volume RAID.
Assurez-vous davoir sauvegarder vos donnes importantes avant de supprimer un volume
RAID.

Pour supprimer un volume RAID :


1.

partir du menu principal de lutilitaire, slectionnez 2. Delete RAID Volume et


appuyez sur <Entre>. Lcran ci-dessous apparat.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ DELETE VOLUME MENU ]
Name
Volume0

Level
RAID0(Stripe)

Drives
2

Capacity
298.0GB

Status
Normal

Bootable
Yes

[ HELP ]

Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.


WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)

[]-Select

2.

[ESC]-Previous Menu

[DEL]-Delete Volume

Utilisez les flches haut-bas pour slectionner le volume RAID supprimer, puis
appuyez sur <Suppr>. Le message davertissement suivant apparat.
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete volume Volume0? (Y/N):

3.

Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et retourner au menu principal, ou
sur <N> pour retourner au menu DELETE VOLUME.

Chapitre 4

Quitter lutilitaire Intel Rapid Storage Technology Option ROM


Pour quitter lutilitaire :
1.

partir du menu principal de lutilitaire, slectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entre>.


Le message davertissement suivant apparat.
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N):

2.

Appuyez sur <Y> pour quitter lutilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal.

ASUS P8Z68 Deluxe

4-19

4.4.5

Utilitaire RAID Marvell

Le contrleur SATA 6.0Gb/s Marvell embarqu vous permet de crer un volume RAID 0 ou
RAID 1 laide de deux disques durs SATA. Rfrez-vous au Chapitre 2 pour lemplacement
exact des connecteurs SATA 6.0 Gb/s Marvell de votre carte mre.
Pour accder lutilitaire Marvell, appuyez sur la combinaison de touches <Ctrl> + <M> lors
du POST.
Toutes les donnes contenues sur les disques durs seront supprimes lors de la cration
dun volume RAID. Assurez-vous davoir fait une copie de sauvegarde de vos donnes
avant de crer un volume RAID.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
HBA 0: Marvell 0
Virtual Disks
Free Physical Disks
PD 0: ST3160812AS
PD 8: ST3160812AS

Information
Vendor ID
:
Device ID
:
Revision ID
:
BIOS Version
:
Firmware Version:
PCIe Speed Rate :
Configure SATA as:

Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save

1B4B
91A3
B1
0.0.0000
2.1.0.1410
5.0Gbps
IDE Mode

ESC: Return

Crer un volume RAID


1.

2.

Dplacez la barre de slection sur loption HBA 0: Marvell 0 et appuyez sur <Entre>.

Slectionnez Configuration Wizard (Assistant de configuration) et appuyez de


nouveau sur <Entre>.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Configure->Select free disks
HBA 0: Marvell 0
Port ID
Virtual Disks
PD ID
Free Physical Disks
Type
* PD 0: ST3160812AS
Status
PD 8: ST3160812AS
Size
Feature Support
Current Speed
Model
Serial
FW Version

:
:
:
:
:
:
:
:
:
:

0
0
SATA PD
Unconfigured
152626MB
MCQ 3G 48Bits
3G
ST3160812AS
9LS0F4HL
3.AAE

Chapitre 4

Help
Use space bar to select the free disks to be used in the array.
ENTER: Operation
SPACE: Select
F10: Exit/Save
ESC: Return

3.

4-20

Appuyez sur la barre <Espace> pour slectionner les disques durs inclure au volume
RAID.
Une astrisque (*) apparat devant le lecteur de disque dur slectionn. Aprs avoir
slectionn les disques durs ncessaires la cration dun volume RAID, appuyez sur
<Entre> pour continuer.
Chapitre 4 : Support logiciel

Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.


Configure->Select free disksCreate Virtual Disk
HBA 0: Marvell 0
RAID Level
: RAID 0
Virtual Disks
Max Size(MB)
: 305253
Free Physical Disks
Stripe Size
: 64KB
* PD 0: ST3160812AS
Gigabyte Rounding : 1G
* PD 8: ST3160812AS
Quick Init
: Yes
VD Name
: Default
Disks ID
: 0 B
Next

Help
Virtual disk configurations.
ENTER: Select
F10: Exit/Save

4.


5.

ESC: Return

Utilisez les touches flches de votre clavier pour dplacer la barre de slection et
appuyez sur <Entre> pour configurer les paramtres avancs du volume RAID.
RAID Level (Niveau RAID) : Slectionnez un type de volume RAID.
Options de configuration : [RAID 0] [RAID 1]

Stripe Size (Taille de bande) : Dtermine la taille dun bloc de donnes unique
sur le disque virtuel. De manire gnrale, une taille de bande plus importante est
recommande pour les applications ncessitant des transferts de donnes volumineux
(ex : audio, vido et graphiques). Une taille de bande moins importante est idale pour
les applications au contenu rduit (ex : e-mails et documents divers).
Options de configuration : [32K] [64K]
Name (Nom du disque) : Spcifiez un nom compos de 1 10 lettres (caractre
spciaux non pris en charge) pour le volume RAID.
Dplacez la barre de slection sur Next (Suivant) et appuyez sur <Entre>. Le
message davertissement suivant apparat :
Create Virtual Disk
Do you want to create this virtual disk ?
Yes

Appuyez sur <Y> pour crer un volume RAID ou sur <N> pour annuler. Le nouveau
volume RAID apparatra sous llment Virtual Disks (Disques virtuels), comme
illustr la page suivante.

Chapitre 4

No

ASUS P8Z68 Deluxe

4-21

Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.


Topology
HBA 0: Marvell 0
Virtual Disks
VD 0: New_VD

PD 0: ST3160812AS

PD 8: ST3160812AS
Free Physical Disks

Information
Vendor ID
:
Device ID
:
Revision ID
:
BIOS Version
:
Firmware Version:
PCIe Speed Rate :
Configure SATA as:

Help
Marvell RAID on chip controller.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save

6.

1B4B
91A3
B1
0.0.0000
2.1.0.1410
5.0Gbps
IDE Mode

ESC: Return

Appuyez sur <F10>. Le message davertissement suivant apparat :


Exit
Do you want to exit from Marvell BIOS Setup?
Yes

No

Appuyez sur <Y> pour enregistrer les paramtres RAID et quitter lutilitaire RAID
Marvell.

Supprimer un volume RAID existant


1.

Slectionnez le volume RAID supprimer et appuyez sur <Entre>. Slectionnez


loption Delete (Supprimer) et appuyez de nouveau sur <Entre>.
Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
Topology
Information
HBA 0: Marvell 0
ID
Virtual Disks
Name
VD 0: New_VD
Status
[Delete]Stripte Size

PD 0: ST3160812AS

PD 8: ST3160812AS RAID Mode


Free Physical Disks
Size
BGA Status
Number of PDs
Members

Chapitre 4

Help
Delete the selected virtual disk.
ENTER: Operation
F10: Exit/Save

4-22

:
:
:
:
:
:
:
:
:

0
New_VD
Functional
64K
RAID0
304128MB
N/A
2
0 8

ESC: Return

Chapitre 4 : Support logiciel

2.

Le message davertissement suivant apparat :


Delete Virtual Disk
Do you want to delete this virtual disk ?
Yes

No

Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID slectionn. Le message


davertissement suivant apparat :
Delete MBR
Do you want to delete MBR from this virtual disk ?
Yes

No

Appuyez sur <Y> pour supprimer le MBR (Master Boot Record) du volume RAID
slectionn.

3.

Appuyez sur <F10>. Le message davertissement suivant apparat :


Exit
Do you want to exit from Marvell BIOS Setup?
Yes

Appuyez surt <Y> pour enregistrer les paramtres RAID et quitter lutilitaire RAID
Marvell.

Chapitre 4

No

ASUS P8Z68 Deluxe

4-23

Technologie Intel Smart Response

La technologie Intel Smart Response booste les performances globales du systme. Cette
technologie utilise un disque dur SSD install (espace disque de 18.6Go minimum requis)
comme mmoire cache pour les oprations les plus frquemment excutes, pour acclrer
les interactions entre le disque dur et la mmoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps daccs au disque dur accrus et des temps de chargement
rduits ainsi quune utilisation de lespace de stockage optimise. La consommation
lectrique est aussi rduite de par la diminution des rotations inutiles de la tte de lecture.

La technologie Intel Smart Response nest compatible quavec Windows 7 / Vista.

La technologie Intel Smart Response est prise en charge par la seconde gnration
de processeurs Intel Core.

Un systme dexploitation doit tre install sur un disque dur pour utiliser Intel Smart
Response. Le SSD est utilis par la mise en mmoire cache.

Avant dutiliser la fonction Intel Smart Response, rglez llment SATA Mode du
BIOS sur [RAID Mode]. Consultez la section SATA Configuration du chapitre 2 pour
plus de dtails.

Pour installer la technologie Intel Smart Response :

1.

2.
3.

Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Longlet dinstallation des pilotes
apparat si l(Excution automatique a t active sur votre ordinateur.
Dans longlet des pilotes, cliquez sur Intel Rapid Storage Technology Driver.
Suivez les instructions apparaissant lcran pour terminer linstallation.

Pour utiliser la technologie Smart Response :


1.

Cliquez sur Accelerate (Acclrer) pour


ouvrir le menu de configuration de la
technologie Smart Response.

2.

a. Slectionnez le disque SSD utiliser


pour amliorer les performances de
stockage de votre systme.

Chapitre 4

4-24

b. Slectionnez la taille de mmoire


cache alloue.

c. Slectionnez un disque dur (HDD)


acclrer.

d. Enhanced mode : criture


simultanne sur le disque dur (HDD)
et le disque SSD.

 aximized mode : criture sur le


M
disque SSD dans un premier temps,
puis criture sur le disque dur (HDD)
ultrieurement.
Chapitre 4 : Support logiciel

Slectionnez Disable Acceleration


(Dsactiver lacclration) pour
dsactiver cette fonction, ou Change
Mode (Chager de mode) pour permuter
de mode de fonctionnement.

Seuls les ports SATA internes Intel (gris et bleus) supportent la technologie lntel
Smart Response.

Pour utiliser la technologie lntel Smart Response, vous devez disposer dun disque
de stockage de type SSD (avec un espace de stockage suprieur 18.6Go) et un
disque dur traditionnel (HDD).

La taille de mmoire cahce maximum est de 64Go. Si le lecteur SSD excde 64Go,
lespace libre restant peut tre utilis comme espace de stockage normal.

Assurez-vous de dsactiver la fonction dacclration de la technologie Intel Smart


Response sous le systme dexploitation dans les cas de figure suivants :
Dconnexion ou remplacement du SSD
Mise jour du pilote IRST dans sa version 10.5 (ou ultrieure)
Mise jour du BIOS

Si vous souhaitez restaurer le systme dexploitation, slectionnez loption Disable


Acceleration (Dsactiver lacclration) ou llment Acceleration Options du BIOS
pour dsactiver cette fonction.

Le niveau de performance de la technologie lntel Smart Response varie en fonction


du disque SSD install.

Chapitre 4

3.

ASUS P8Z68 Deluxe

4-25

4.5

Crer un disque du pilote RAID

Une disquette contenant le pilote RAID est ncessaire lors de linstallation de Windows sur
un disque dur qui appartient un volume RAID.

4.5.1

Cette carte mre nintgrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes,


utilisez un lecteur de disquettes USB pour crer un disque du pilote RAID.

En raison de certaines limitations de Windows XP, il se peut que le systme


dexploitation puisse ne pas dtecter le lecteur de disquettes USB. Pour rsoudre ce
problme, rfrez-vous la section 4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB.

Crer un disque du pilote RAID sans accder lOS

Pour crer une disquette du pilote RAID sans accder lOS :


1.

Dmarrez votre ordinateur.

3.

Configurez le lecteur optique comme priphrique de dmarrage primaire.

2.
4.
5.

6.
7.
8.

Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accder au BIOS.


Insrez le DVD de support dans le lecteur optique.
Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.

Lorsque le menu Make Disk apparat, appuyez sur <1> pour crer un disque du pilote
RAID.
Insrez une disquette formate dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur
<Entre>.
Suivez les instructions apparaissant lcran pour achever la procdure.

4.5.2

Crer un disque du pilote RAID sous Windows

Pour crer une disquette du pilote RAID sous Windows :

1.

Dmarrez Windows.

2.

Connectez le lecteur de disquettes USB et insrez-y une disquette vierge.

4.

Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver Disk pour
crer un disque du pilote RAID.

3.

5.
6.

Placez le DVD de support de la carte mre dans le lecteur optique.

Slectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination.

Suivez les instructions apparaissant lcran pour achever la procdure.


Protgez le disque en criture pour viter une ventuelle infection par virus.

Chapitre 4
4-26

Chapitre 4 : Support logiciel

4.5.3

Installer le pilote RAID lors de linstallation de Windows

Pour installer le pilote RAID sous Windows XP :

1.

2.
3.
4.

Lors de linstallation du systme dexploitation, le systme vous demande de presser la


touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
Appuyez sur <F6> puis insrez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de
disquettes USB.
Lorsquil vous est demand de slectionn ladaptateur SCSI installer, assurez-vous
de slectionner le pilote RAID appropri votre systme dexploitation.
Suivez les instructions apparaissant lcran pour achever la procdure.

Pour installer le pilote RAID sous Windows Vista (ou version ultrieure) :

1.

2.
3.
4.

Lors de linstallation du systme dexploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le


pilote) pour slectionner le priphrique contenant le pilote RAID.

Insrez/connectez le DVD de support/le priphrique de stockage USB contenant le


pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).

Cliquez sur le nom du priphrique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et slectionnez le pilote RAID appropri votre systme
dexploitation. Cliquez sur OK.
Suivez les instructions apparaissant lcran pour achever la procdure.

Chapitre 4

Avant de charger le pilote RAID partir dun priphrique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le priphrique de stockage USB.

ASUS P8Z68 Deluxe

4-27

4.5.4

Utiliser un lecteur de disquettes USB

En raison de certaines limitations du systme dexploitation, Windows XP peut ne pas


dtecter le lecteur de disquettes USB lors de linstallation du pilote RAID partir dune
disquette linstallation du systme dexploitation.
Pour rsoudre ce problme, ajoutez lidentifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes
(PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les tapes ci-dessous :
1.

Connectez le lecteur de disquettes USB


contenant le pilote RAID un autre
ordinateur.

2.

Faites un clic droit sur licne Poste


de travail localise dans le Bureau
de Windows ou dans le menu
dmarrer, puis cliquez sur Grer.
ou

3.

Slectionnez Gestionnaire de
priphriques. Dans larborescence
Contrleurs de bus USB, faites un clic
droit sur Lecteur de disquettes USB
xxxxxx, puis cliquez sur Proprits.
Le nom du lecteur de disquettes USB
peut varier selon les fabricants.

Chapitre 4

4.

Cliquez sur longlet Dtails. Les


numros didentifications du fabricant
(VID) ou du matriel (PID) apparaissent
dans le menu droulant.

5.

Parcourez le contenu de la disquette


contenant le pilote RAID pour localiser le
fichier txtsetup.oem.

6.

4-28

Double-cliquez sur le fichier. Une


fentre apparat, vous permettant de
slectionner le programme avec lequel
vous souhaitez ouvrir le fichier oem.

Chapitre 4 : Support logiciel

7.

Slectionnez Bloc-notes.

8.

Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] et


[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem.

9.

Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections :


id = USB\VID_xxxx&PID_xxxx, usbstor
[HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer]
id= PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106,iaStor
id= USB\VID_03EE&PID_6901, usbstor
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer]
id= PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104,iaStor
id= USB\VID_03EE&PID_6901, usbstor

Tapez la mme ligne sous chaque section.


Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modles de lecteur de disquettes
USB.

Chapitre 4

10. Enregistrez les modifications et quittez.

ASUS P8Z68 Deluxe

4-29

Chapitre 5
Chapitre 5 :

5.1

Support des technologies multi-GPU

Technologie AMD CrossFireX

La carte mre supporte la technologie AMD CrossFireX qui vous permet dinstaller des
cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procdures
dinstallation de cette section.

5.1.1


Pr-requis systme

En mode CrossFireX, vous devez possder deux cartes graphiques CrossFireX


identiques ou une carte graphique CrossFireX intgrant deux GPU et certifies par
AMD.

Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD


CrossFireX. Tlchargez les derniers pilotes sur le site Web dAMD (www.amd.com).
Assurez-vous que le bloc dalimentation peut fournir la quantit minimale dnergie
requise par le systme. Voir Chapitre 2 pour plus de dtails.

5.1.2

Il est recommand dinstaller des ventilateurs chssis additionnels pour garantir un


environnement thermique optimal.

Visitez le site Web dAMD (http://game.amd.com) pour obtenir la liste des cartes
grapiques et des applications 3D supportes

Avant de commencer

Avant de pouvoir utiliser la technologie AMD CrossFireX, vous devrez dsinstaller tous
les pilotes daffichage actuels avant dinstaller des cartes graphiques AMD CrossFireX sur
votre systme.
Pour dsinstaller les pilotes daffichage actuels :
1.
2.

3.
4.
5.

Fermez toutes les applications en cours dexcution.

Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de


programmes.
Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et
fonctionnalits.
Slectionnez le(s) pilote(s) daffichage actuel(s).

Pour Windows XP, slectionnez Supprimer.


Pour Windows Vista/7, slectionnez Dsinstaller.
Redmarrez votre ordinateur.

ASUS P8Z68 Deluxe

5-1

5.1.3

Installer deux cartes graphiques CrossFireX

Chapitre 5

La carte mre illustre dans ce chapitre sert uniquement illustr les instructions
dinstallation et de configuration et peut ne pas correspondre au modle de carte mre que
vous utilisez.

1.
2.

3.
4.

Prparez deux cartes graphiques


CrossFireX.

Insrez les deux cartes graphiques dans


les slots PCIEX16. Si votre carte mre
possde plus de deux slots PCIEX16,
rfrez-vous au Chapitre 2 pour localiser
les slots PCIEX16 recommands
pour linstallation de plusieurs cartes
graphiques.
Assurez-vous que les cartes sont bien
installes sur leur slot.
Alignez et insrez fermement le
connecteur pont CrossFireX sur les
connecteurs dors de chaque carte
graphique.

Pont CrossFireX
(inclus avec la carte
graphique)

5.

6.

5-2

Connecteurs
dors

Connectez une source dalimentation


auxiliaire du bloc dalimentation chaque
carte graphique.
Connectez un cble VGA ou DVI lune
des cartes graphiques.

Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU

5.1.4

Installer les pilotes

Chapitre 5

Reportez-vous la documentation fournie dans la bote de votre carte graphique pour


installer les pilotes.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD
CrossFireX. Tlchargez les derniers pilotes sur le site Web dAMD (www.amd.com).

5.1.5

Activer la technologie AMD CrossFireX

Aprs avoir install vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction CrossFireX via
lutilitaire AMD Catalyst Control Center sous Windows.

Dmarrer AMD Catalyst Control Center


Pour dmarrer AMD Catalyst Control Center
1.

Faites un clic droit dans le bureau de Windows


et slectionnez Catalyst(TM) Control Center.
Vous pouvez aussi faire un clic droit sur l'icne
AMD situe dans la zone de notification de
Windows et slectionner Catalyst Control
Center.

2.

L'assistant de configuration de Catalyst


Control Center apparat lorsque
le systme dtecte la prsence de
plusieurs cartes graphiques. Cliquez
sur Go pour accder la fentre des
paramtres avancs de l'utilitaire
Catalyst Control Center.

Activer la technologie CrossFireX


1.

2.

3.
4.

Dans la fentre principale de Catalyst


Control Center, cliquez sur Graphics
Settings (Paramtres daffichage) >
CrossFireX > Configure (Configurer).

Dans la liste des adaptateurs


graphiques, slectionnez la carte
graphique utiliser comme priphrique
daffichage.

2
3

Slectionnez Enable CrossFireX


(Activer CrossFireX).

Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur


OK pour fermer la fentre.

ASUS P8Z68 Deluxe

4
5-3

5.2

Technologie NVIDIA SLI

La carte mre supporte la technologie NVIDIA SLI (Scalable Link Interface) qui vous
permet dinstaller plusieurs cartes graphiques. Suivez les procdures dinstallation dcrites
dans cette section.

Chapitre 5

5.2.1


Pr-requis systme

En mode SLI, vous devez possder deux cartes graphiques compatibles SLI,
identiques et certifies NVIDIA.

Vrifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
Tlchargez les derniers pilotes depuis le site Internet de NVIDIA (www.nvidia.com).

Vrifiez que votre alimentation soit capable de dlivrer la quantit de courant minimale
requise par le systme. Voir Chapitre 2 pour plus de dtails.

5.2.2

Il est recommand dinstaller un ventilateur chssis supplmentaire pour assurer un


meilleur environnement thermique.

Visitez le site Web officiel de NVIDIA (http://www.nzone.com) pour la dernire liste des
cartes graphiques copatibles et applications 3D supportes.

Installer deux cartes graphiques SLI


La carte mre illustre dans ce chapitre sert uniquement illustr les instructions
dinstallation et de configuration et peut ne pas correspondre au modle de carte mre que
vous utilisez.

1.
2.

3.
4.

5-4

Prparez deux cartes graphiques


compatibles avec la technologie SLI.

Insrez les deux cartes dans les slots


PCIEX16. Si votre carte mre possde
plus de deux slots PCIEX16, reportezvous au Chapitre 2 de ce manuel
afin de localiser les slots PCIEX16
recommands pour linstallation de
multiples cartes graphiques.
Assurez-vous que les carte sont bien
engages dans leur slot.

Alignez et insrez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dors de chaque carte
graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place.

Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU

6.

Connectez une source dalimentation auxiliaire du bloc dalimentation chaque carte


graphique.
Connectez un cble VGA ou DVI la carte graphique.

Chapitre 5

5.

Pont SLI

Connecteurs
dors

5.2.3

Installer les pilotes

Reportez-vous la documentation livre avec vos cartes graphiques afin dinstaller leurs
pilotes.
Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie
NVIDIA SLI. Tlchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com).

5.2.4

Activer la technologie NVIDIA SLI

Aprs avoir install vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le
Panneau de configuration NVIDIA de Windows Vista/7.

Lancer le Panneau de configuration NVIDIA

Vous pouvez dmarrer lutilitaire NVIDIA via lune des mthodes suivantes :
A.

Faites un clic droit dans le bureau de Windows et


slectionnez Panneau de configuration NVIDIA.

La fentre du Panneau de configuration NVIDIA apparat.


(Voir tape B5).

ASUS P8Z68 Deluxe

5-5

B1. Si le Panneau de configuration ne saffiche pas (A),


slectionnez Personnaliser.

Chapitre 5
B2. Dans la fentre Personnalisation,
slectionnez Paramtres daffichage.

B3. Dans la bote de dialogue Paramtres


daffichage, cliquez sur Paramtres
avancs.

5-6

Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU

Chapitre 5

B4. Slectionnez longlet NVIDIA GeForce,


puis cliquez sur Ouvrir le panneau de
configuration NVIDIA.

B5. La fentre du Panneau de configuration


NVIDIA apparat.

Activer la configuration SLI

Dans la fentre du Panneau de configuration


NVIDIA, slectionnez Rgler la configuration
SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et
slectionnez laffichage utiliser pour le rendu
de contenu SLI. Une fois termin, cliquez sur
Appliquer.

ASUS P8Z68 Deluxe

5-7

5.3

Technologie LucidLogix Virtu

Chapitre 5

LucidLogix Virtu est une technologie de virtualisation de GPU permettant destomper la


ligne de dmarcation entre le GPU embarqu sur la carte mre et le GPU externes pour obtenir
des performances graphiques accrues. Cette technologie de virtualisation de GPU assigne
dynamiquement les tches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes
en fonction des paramtres dalimentation, des performances et de la charge du systme.
Cette technologie permet dutiliser pleinement les capacits uniques des fonctions multimdia
avances de la plate-forme Sandy Bridge en plus des performances de rendu 3D fournies
par les cartes graphiques installes. Pour les utilisateurs besoins divers, la technologie de
virtualisation de GPU LucidLogix Virtu offre une plus grande flexibilit et efficacit.

5.3.1

LucidLogix Virtu nest compatible quavec Windows 7.

La fonctionnalit Intel Quick Sync Video est prise en charge par la seconde
gnration de processeurs Intel Core.

Loption de multi-affichage via iGPU doit tre active dans le BIOS avant dinstaller
LucidLogix Virtu.

GPU compatibles : NVIDIA GF4xx/ 5xx series & AMD HD5xxx/ 6xxx.

Installation du matriel

Pour installer LucidLogix Virtu :


1.
2.

3.

Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Longlet dinstallation des pilotes
apparat si la fonction dExcution automatique est active sur votre ordinateur.
Cliquez sur llment LucidLogix Virtu.

Suivez les instructions apparaissant lcran pour terminer linstallation.

i-Mode

Pour utiliser la solution Lucid Virtu en i-Mode,


votre priphrique daffichage externe doit
tre constamment connect lune des sorties
vido de la carte mre.
iMode nest disponible que sur une
slection de modles.

d-Mode (recommand)

i-Mode (sortie vido


sur GPU Sandy Bridge)

Pour utiliser la solution Lucid Virtu en d-Mode,


votre priphrique daffichage doit tre
connect lune des sorties vido de la carte
graphique installe sur la carte mre.
Assurez-vous de rgler llment
Initial Graphic Adaptor du BIOS sur
PCIE ou PCIE/ PCI pour activer le
support du d-Mode.

d-Mode (sortie vido sur carte graphique)

La solution LucidLogix Virtu permute automatiquement et discrtement le mode daffichage


en fonction de la charge du systme. d-Mode est particulirement appropri aux joueurs
souhaitant amliorer les performances graphiques de leur systme.
5-8

Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU

5.3.2

Configuration du logiciel

Aprs avoir install LucidLogix Virtu partir de DVD de support accompagnant votre carte
mre, une icne Lucid Virtu apparat dans la zone de notification.

1.
2.

Chapitre 5

Pour activer la fonction LucidLogix Virtu :


Faites un clic droit sur licne LucidLogix Virtu de la zone de notification et
slectionnez Enable Virtu (Activer Virtu).

La solution LucidLogix Virtu est active.

La solution LucidLogix Virtu est automatiquement active au dmarrage du systme.


Slectionnez loption Remove from system tray (Retirer de la barre dtat), si vous ne
souhaitez plus utiliser LucidLogix Virtu.

ASUS P8Z68 Deluxe

5-9

Pour ouvrir le panneau de contrle :


1.

Chapitre 5

2.

Faites un clic droit sur licne LucidLogix Virtu de la zone de notification et


slectionnez Open control panel (Ouvrir le panneau de contrle).

Dans longlet Main (Gnral), vous pouvez consulter ltat de la fonction LucidLogix
Virtu et personnaliser certains paramtres.
Mode daffichage actuel : i-mode (bleu) ou d-Mode (vert)

Curseur doptimisation des


performances

Slection du type daffichage de licne


Lucid lors de lexcution dun jeu.

5-10

Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU

Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Tlphone
Fax
E-mail
Web

Support technique

Tlphone
Web

15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259


+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amrique)


Adresse
Tlphone
Fax
Web

Support technique

Tlphone
Fax
Web

ASUS France SARL

Adresse

Tlphone
Web

Support technique

Tlphone
Fax
Web

800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA


+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Alle de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand,
France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com

(510)739-3777/(510)608-4555

800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.

Asus Computer International

Signature :
Date :

Representative Persons Name :

May 11, 2011

Steve Chang / President

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

Supplementary Information:

FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators

FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators

FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators

Model Number : P8Z68 DELUXE


Conforms to the following specifications:

Product Name : Mother board

hereby declares that the product

Phone/Fax No:

Address:

Responsible Party Name:

Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)

DECLARATION OF CONFORMITY

Ver. 110101

Manufacturer:

HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN


GERMANY

Address, City:
Country:

Model name :

Product name :
P8Z68 DELUXE

Signature : __________

Position : CEO
Name :
Jerry Shen

(EC conformity marking)

EN 62301:2005

Regulation (EC) No. 278/2009

Declaration Date: May 11, 2011


Year to begin affixing CE marking:2011

CE marking

EN 62301:2005

Regulation (EC) No. 642/2009

EN 62301:2005

Regulation (EC) No. 1275/2008

2009/125/EC-ErP Directive

EN 60950-1:2006+A11:2009

EN 60950-1:2006

2006/95/EC-LVD Directive

EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008

EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)


EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)

EN 300 328 V1.7.1(2006-05)


EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002

1999/5/EC-R &TTE Directive

EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007

EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006

2004/108/EC-EMC Directive

conform with the essential requirements of the following directives:

Ver. 110101

ASUS COMPUTER GmbH

Authorized representative in Europe:

Mother board

TAIWAN

Country:

declare the following apparatus:

No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.

Address, City:

ASUSTek COMPUTER INC.

EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,

Vous aimerez peut-être aussi