Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ATTENTION
RISQUE D LECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Afin dviter tout risque dincendie ou dlectrocution, respectez la capacit admissible par les prises secteur et les rallonges lectriques.
Disposez les cordons secteur de manire ce que ceux-ci ne puissent pas tre crass ou pincs. Veillez en particulier leur intgrit au niveau des prises
secteur et de lembase secteur de lappareil.
Nettoyez lappareil en respectant les recommandations du fabricant.
Utilisez une prise secteur avec dispositif de protection contre les surtensions. Pour plus de scurit, dbranchez lappareil de la prise secteur durant les orages
ou lorsque lappareil doit rester inutilis durant une priode prolonge.
ATTENTION : RISQUE DLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR !
Afin dviter tout risque dlectrocution, respectez la polarisation du cordon secteur, nutilisez pas de rallonge sans borne de mise la terre.
Assurez-vous que la prise secteur (courant alternatif) est correctement relie la terre. Nutilisez pas dadaptateur avec cet appareil.
Nessayez pas de rparer lappareil vous-mme ; louverture du botier entrane un risque dlectrocution et annule la garantie. Confiez toute rparation un
technicien spcialis ou un distributeur Lexicon agr.
COMMUNICATIONS NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturers instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Relocate the computer with respect to the receiver.
Move the computer away from the receiver.
Plug the computer into a different outlet so that the computer and receiver are on different branch circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the
following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: "How to identify and Resolve Radio/TV Interference Problems."
This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
Lexicon, Inc.
3 Oak Park
Bedford, MA 01730-1441 USA
Tel 781-280-0300
Fax 781-280-0490
www.lexicon.com
Customer Support
Tel 781-280-0300
Fax 781-280-0495 (Sales)
Fax 781-280-0499 (Service)
Lexicon Part No. 070-14912 | Rev 1 | 02/02
Introduction
Introduction
Lexicon
Section 1 : Tour dhorizon
propos du MPX 550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Gnralits
DE Wichtige Benutzerinformation . . . . . . . . . . . . . . x
Le compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
IT
PT
ii
Bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Introduction
MPX 550
Section 3: Mode systme
Stereo Stage
Annexes
iii
Introduction
US
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Lexicon
US
DE
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE
iv
Introduction
MPX 550
ES
ESPAOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ES
FR
FRANAIS
INSTRUCTIONS RELATIVES LA SCURIT
FR
Introduction
IT
ITALIANO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Lexicon
IT
vi
PT
PORTUGUESE
INSTRUES DE SEGURANA IMPORTANTES
PT
Introduction
MPX 550
DK
DANSK
VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED
DK
FI
SUOMI
TRKEIT TURVALLISUUSOHJEITA
FI
vii
Introduction
NO
NORSK
VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET
Lexicon
NO
SE
SVENSKA
VIKTIGA SKERHETSFRESKRIFTER
SE
viii
Introduction
MPX 550
US
ix
Introduction
DE
Wichtige Benutzerinformation
Lexicon
Introduction
MPX 550
ES
Desembalaje e inspeccin
Despus de desembalar la unidad, guarde todos los
materiales de embalaje por si alguna vez transportar la
unidad. Inspeccione con atencin los mdulos y los
materiales de embalaje para comprobar que no
muestren desperfectos. Informe inmediatamente de
cualquier desperfecto al transportista; informe de
cualquier problema de funcionamiento del equipo a su
distribuidor.
xi
Introduction
FR
xii
Lexicon
Introduction
MPX 550
IT
Lexicon lieta di presentare i propri manuali su CDROM. Utilizzando la tecnologia su CD-ROM siamo stati
capaci offrire la nostra documentazione in pi lingue.
Ledizione stampata del manuale solamente in inglese.
Il CD-ROM contiene il manuale in diverse lingue
(Spagnolo, Francese, Italiano, Tedesco, e Portoghese)in
formato PDF, facile da utilizzare. Il CD-ROM include
anche Adobe, Acrobat Reader per PC e per Macintosh,
rendendo possibile la stampa di tutta la
documentazione. Inoltre Sono incluse tracce audio per
dimostrazioni del prodotto. (La Traccia 1 contiene dati
non audio).
Disimballaggio ed ispezione
Dopo aver disimballato lunit, salvi tutto il materiale
dimballaggio, in caso Lei abbia bisogno di spedire
lunit. Ispezioni attentamente i moduli ed il materiale
dimballaggio per vedere se riportano segni di danno.
Riporti subito ogni segno di danno al corriere; riferisca il
malfunzionamento dellattrezzatura al suo rivenditore.
xiii
Introduction
PT
xiv
Lexicon
2
Utilisation lmentaire
Slection et chargement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
dition des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
La fonction "Adjust" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sauvegarde des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Le compresseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Fonction Tap Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Adaptation du rythme Audio Tap Tempo global
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Utilisation lmentaire
Lexicon
2-2
MPX 550
Utilisation lmentaire
LA FONCTION "ADJUST"
2-3
Utilisation lmentaire
SAUVEGARDE DES PROGRAMMES
La banque utilisateur est vide lors du dpart du
processeur de nos usines. Ces 64 emplacements
mmoire vous permettent de sauvegarder vos propres
programmes.
Pour sauvegarder un programme:
1. Appuyez sur la touche Store. Les leds
Store et Tap/Cancel sallument pour
indiquer que la fonction de sauvegarde est
active. Le premier emplacement utilisateur est
automatiquement slectionn.
Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur la
touche Tap/Cancel. Il est possible dannuler
tout moment.
2. Utilisez le bouton PROGRAM pour slectionner
un emplacement utilisateur La zone daffichage
lcran indique si lemplacement mmoire
slectionn est vide ou non. .
2-4
Lexicon
3. Le programme apparat en face avant avec son nom
et son numro. Si vous le souhaitez, utilisez les
boutons Edit 1 et 3 pour modifier le nom du
programme.
4. Appuyez sur la touche Store pour sauvegarder le
programme . La led Store clignote jusqu la fin de la
sauvegarde. La led Edit steint ds que la version
sauvegarde devient le programme charg.
Remarque:
Lors de la sauvegarde d'un programme utilisateur,
laisser le temps au processeur de terminer
entirement le processus de sauvegarde avant de
placer l'appareil hors tension. Si l'appareil est plac
hors tension lors de la sauvegarde, tous les
programmes dj sauvegards risquent d'tre
perdus.
MPX 550
LE COMPRESSEUR
Le compresseur est disponible sur tous les programmes
sauf le programme Dynamics (ce programme utilise un
systme de compression diffrent). Le compresseur est
appliqu au signal non trait en amont des effets. Il est
contrl par quatre paramtres : CmpRatio, Threshld,
CmpAttk, et CmpRels. Ces paramtres sont situs sur la
dernire page ddition de chaque programme, sauf
pour les programmes de la banque Cmprssr.
Le taux (CmpRatio) est rglable : 1:1 (off), 2:1, 3:1, 4:1,
5:1, et 10:1. Le seuil (Threshld) est rglable de -0 dB
-32 dB range. Ces valeurs sont relatives au 0 dBFS
(saturation numrique). Le compresseur est inactif si le
taux est rgl sur 1:1 ou si le seuil est rgl suffisamment
haut pour que le signal dentre ne dclenche la
compression.
Lattaque (CmpAttk) et le rtablissement (CmpRels)
dterminent la vitesse de raction de compression dans
une plage de 3 dB par rapport au niveau dentre. Pour
la plupart des morceaux de musique, le temps de
rtablissement doit tre quatre fois suprieur au temps
Utilisation lmentaire
dattaque. Les deux paramtres doivent tre
suffisamment longs pour prendre en compte le contenu
basses frquences du morceau.
Si le compresseur est rgl pour ragir plus rapidement
que la musique, les variations rsultantes dans le niveau
de sortie risquent de devenir audibles et gnantes. Par
exemple, un signal de 80 Hz correspond un cycle de 12
ms. Si cette frquence est dominante dans le morceau,
rglez lattaque et le rtablissement sur une valeur
suprieure 12 ms, voire plus pour obtenir de bons
rsultats. Le compresseur agit de faon identique sur les
canaux gauche et droit, utilisant la somme des signaux
des deux canaux comme signal de dclenchement de la
compression.
Vous trouverez des Presets de compression dans la
banque Cmprssr. Pour obtenir dautres effets bass
uniquement sur la compression, affectez la sortie du
compresseur en entre dun programme Dly/Eko en
rglant le paramtre Delay sur 0. Le compresseur
najoute pas de retard au trajet du signal (remarquez que
les convertisseurs induisent un retard denviron 2 ms).
2-5
Utilisation lmentaire
FONCTION TAP TEMPO
ADAPTATION DU RYTHME
La fonction Tap Tempo permet dadapter les temps de
retard et les vitesses de modulation sur le tempo de la
musique. La led Tap clignote lorsquun Preset ncessitant
la saisie dun tempo est charg. Le tempo apparat dans
le coin suprieur droit de lcran.
Il nest ainsi pas ncessaire de saisir la valeur du
retard en millisecondes. Il vous suffit dappuyer
deux fois sur la touche Tap pour que le
processeur calcule automatiquement le temps de retard.
Pour modifier le tempo appuyez nouveau deux fois sur
la touche.
Le tempo peut tre saisi laide du pdalier (page 1-10)
ou par un contrleur MIDI (page 6-4).
2-6
Lexicon
AUDIO TAP
Pour utiliser le signal dentre audio pour le calcul
automatique du tempo:
1. Maintenez la touche Tap/Cancel enfonce jusqu ce
que le message "Detecting audio..." apparaisse en
haut de lcran (le pdalier optionnel permet au
musicien de continuer jouer pendant quil appuie
sur le contacteur Tap).
Les paramtres de Tempo disponibles pour le
programme slectionn apparaissent lcran.
2. Tout en maintenant la touche Tap/Cancel enfonce,
jouez deux notes courtes en rythme.
3. Relchez la touche Tap/Cancel. Le message "Knob 3
to change" apparat lcran pour indiquer que le
bouton EDIT 3 permet maintenant de rgler le
tempo.
Utilisation lmentaire
MPX 550
4. Utilisez le bouton EDIT 3 pour rgler le tempo en
bpm.
5. Appuyez sur la touche Tap/Cancel pour quitter ce
mode.
La fonction Audio Tap est indispensable sur scne. Elle
offre une mthode simple du rglage des temps de
retard et de la vitesse de modulation en fonction du
morceau.
TEMPO GLOBAL
La led de la touche Tap/Cancel clignote lorsquun
programme base de tempo est charg. La plupart des
Presets dusine sont sauvegards avec des tempos
individuels qui peuvent tre modifis pour rpondre
vos besoins. Tapez le nouveau tempo puis sauvegardez
la version modifie du programme dans la banque
utilisateur.
Pour recharger le tempo sauvegard avec chaque
programme, placez le paramtre Tempo Mode du mode
BYPASS
La touche Bypass peut tre utilise pour forcer
lappareil ne transmettre que le signal non
trait en sortie, couper immdiatement le
signal de sortie ou couper les entres du programme
charg. Cette fonction dpend du rglage du paramtre
Bypass du mode systme. Lorsque le mode Bypass est
rgl sur Dry, lappareil ne transmet en sortie que le
signal non trait. Avec le rglage Full Mute, lappareil
coupe les sorties. Avec le rglage Input Mute, lappareil
ne coupe que les entres. Les effets en cours finissent
dappliquer leur traitement au signal.
Les fonctions de Bypass peuvent galement tre actives
laide dun pdalier (voir page 1-10) ou par MIDI (voir
page 6-4).
2-7
3
Mode systme
Fonction du mode systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Paramtres Dumps MIDI Restauration par Dfaut
Mode systme
Lexicon
Paramtre
Rglages
Output Level
(Niveau de sortie)
0dB* -31dB
Off
Input Source
(Source dentre)
Analog Stereo
(Stro analogique)*
Analog Mono L
(Mono analogique L)
Analog Mono R
(Mono analogique R)
S/PDIF Digital
(Numrique S/PDIF)
Clock Source
(Source dhorloge)
Internal 44.1kHz
(Interne 44,1kHz)*
Internal 48kHz
(Interne 48kHz)
External (S/PDIF)
[Externe (S/PDIF)]
Digital Output
(Sortie numrique)
Processed (Trait)*
Dry (Non trait)
Mix Mode
(Mode Mix)
Program (Programme)*
Global
Bypass Mode
(Mode Bypass)
3-2
Mode systme
MPX 550
Paramtre
Rglages
Paramtre
Rglages
Bypass Dry
(Bypass non trait)*
Full Mute (Mute Total)
Memory Protect
(Protection de mmoire)
Enabled (Activ)
Disabled (Dsactiv)*
Tempo Mode
(Mode Tempo)
Program (Programme)*
Global
Auto Load
(Auto chargement)
Enabled (Activ)
Disabled (Dsactiv)*
Program (Programme)*
Global
Display Brightness
(Contraste cran)
Compressor Mode
(Mode compresseur)
MIDI Patches
(Patching MIDI)
Enabled (Activ)*
Disabled (Dsactiv)
Dumps MIDI
Rglages
MIDI Channel
(Canal MIDI)
Off
1* 16
Omni
1-16*
17-32
33-48
49-64
Enabled (Activ)*
Disabled (Dsactiv)
R1-MPX1
MIDI Clock In
(Horloge MIDI)
Enabled (Activ)*
Disabled (Dsactiv)
MIDI Out/Thru
Out*
Thru
Operating Mode
(Mode dutilisation)
Normal*
Demo (Dmo)
Locked (Verrouill)
3-3
Mode systme
Lexicon
PARAMTRES
Output Level
(0 -31dB, Off)
Remarque:
Lorsque le paramtre Input Source est rgl sur
S/PDIF Digital, le paramtre dhorloge Clock Source
passe sur External (S/PDIF).
Clock Source
(Internal 44.1kHz and 48kHz, External (S/PDIF))
Slectionne la source dhorloge interne ou externe. Avec
la slection interne 44,1 kHz, le processeur utilise une
horloge interne 44,1 kHz. Avec la valeur de paramtre
Internal 48 kHz, lappareil utilise une horloge interne
48 kHz. Avec le paramtre External (S/PDIF), lappareil
utilise lhorloge du signal de lentre S/PDIF, mme si la
source audio slectionne est lentre analogique. "NoD"
apparat dans le coin infrieur gauche de lcran en
absence de signal numrique valide.
Mode systme
MPX 550
Digital Output
(Processed, Dry)
(Program, Global)
sortie. Avec la valeur Full Mute, lappareil coupe les sorties. Avec la valeur Input Mute, lappareil coupe uniquement les entres. Les effets terminent leur traitement.
Program Load Mode
(Program, Global)
(Program, Global)
Mode systme
Lexicon
MIDI Patches
(Enabled, Disabled)
(Enabled, Disabled)
MIDI Channel
MIDI Out/Thru
(Out, Thru)
Mode systme
MPX 550
stration). Avec la valeur Locked, les rglages de faade
sont verrouills sur leurs rglages courants. Lorsque les
rglages de faade sont verrouills :
(Enabled, Disabled)
(Enabled, Disabled)
Mode systme
Lexicon
DUMPS MIDI
Dump User Bank
MPX 550
Mode systme
3-9
4
Description des programmes
Programmes simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Plate Gate/Inv Hall Chamber Ambience Room Tremolo Rotary
Chorus Flange Detune Pitch Dly/Eko
Lexicon
Programmes
Plate
"Adjust"
Tap
Small Plate
(Livenes)
Medium Plate
(Livenes)
Large Plate
(Livenes)
Tap PreDelay
(MidRT)
PreDelay
(1/32 Note)
Tape Slap
(ips)
Rich Plate
(MidRT)
Large&Bright
(MidRT)
VocalPlate
(Livenes)
Echo
Drum Plate
(Livenes)
PLATE
4-2
MPX 550
GATE/INV
Les rverbrations Gate ont t cres en connectant un
Noise gate analogique en sortie de la rverbration (
plaque, par exemple). Le temps de chute tait
instantan alors que le temps de maintient permettait de
faire varier la dure et le son.
Les programmes Gate fournissent un son assez constant
sans temps de chute (moment o la rverbration est
coupe). Ces programmes sont particulirement adapts
aux instruments de batterie et de percussion,
notamment sur la caisse claire et les toms. Essayez
galement cet effet sur dautres sources.
Remarque:
Pour le rglage des paramtres de temps ou de
dure, le programme se recharge. Le mode de
chargement de programmes du mode systme
dtermine si le systme coupe ou Bypasse le signal
lors du chargement.
Programmes
Gate/Inv
"Adjust"
Tap
10 StraightGate
(Time)
11 Slope Down
(Time)
12 Drum Gate
(HighCut)
PreDelay
(1/32 Note)
13 140ms,TapPre
(HighCut)
PreDelay
(1/32 Note)
14 240ms,TapPre
(HighCut)
PreDelay
(1/32 Note)
15 340ms,TapPre
(HighCut)
PreDelay
(1/32 Note)
16 440ms,TapPre
(HighCut)
PreDelay
(1/32 Note)
17 540ms,TapPre
(HighCut)
PreDelay
(1/32 Note)
18 Inverse
(Time)
19 Dark Inverse
(Time)
4-3
4-4
Lexicon
Programmes
Hall
"Adjust"
Tap
20 Small Hall
(MidRT)
21 Medium Hall
(MidRT)
22 Large Hall
(MidRT)
23 Small Church
(MidRT)
24 Large Church
(MidRT)
25 Jazz Hall
(MidRT)
26 Dance Hall
(MidRT)
27 Synth Hall
(MidRT)
28 Concert Hall
(MidRT)
29 Gothic Hall
(MidRT)
MPX 550
CHAMBER
Pour la petite histoire, les chambres de rverbration de
studio taient des pices la forme bizarre quipe
dune enceinte et dun jeu de micros dont la fonction
tait de saisir lambiance en diffrents endroits de la
pice.
Les programmes Stereo Chamber produisent une
rverbration homogne, relativement dpourvue de
notion de dimension avec trs peu de coloration sonore
sur la chute du traitement. Les premires diffusions sont
semblables celles des programmes Hall. Ceci dit, la
notion de taille et despace est nettement moins
prononce. Cette caractristique, associe la faible
coloration sonore du dclin du traitement rend ces
programmes utiles sur une vaste palette de sons notamment les voix parles, pour lesquelles les
programmes Chamber renforcent la sensation de niveau
sonore sans pour autant colorer le son.
Programmes
Chamber
"Adjust"
Tap
30 Brick Wall
(HighCut)
31 Basement
(HighCut)
32 LiveConcert
(Livenes)
Eko Delay
33 Drum Chamber
(MidRT)
34 Moves on . . .
(Livenes)
35 Live Chamber
(Livenes)
36 VocalChambr1
(Livenes)
Eko Delay
37 VocalChambr2
(Livenes)
Eko Delay
38 WideChamber
(Livenes)
39 PCM60: Large
(MidRT)
4-5
4-6
Lexicon
Programmes
Ambience
"Adjust"
Tap
40 Announcer
(HighCut)
41 VerySmallAmb
(HighCut)
42 Small Amb
(HighCut)
43 MidSizeAmb
(HighCut)
44 Studio "D"
(HighCut)
45 Bright Amb
(Decay)
46 Dark Amb
(Decay)
47 MarbleFoyer
(Livenes)
48 Smooth Amb
(Decay)
49 Guitar Amb
(HighCut)
MPX 550
ROOM
Les programmes Room simulent de vritables pices
avec la sensation dtre rellement dans une petite pice
rverbrante. Ces programmes sont utiles sur les
instruments de batterie et de percussion et peuvent tre
mis profit sur les effets de guitare lectrique.
Programmes
Room
"Adjust"
Tap
50 Bedroom
(Walls)
51 Tiled Room
(LFBoost)
52 Studio "C"
(MidRT)
53 Small Room
(Livenes)
54 Studio "B"
(MidRT)
55 Rehearsal Rm
(EQ)
56 Studio "A"
(MidRT)
57 Large Room
(EQ)
58 Fat Space
(MidRT)
59 Chunky Space
(EQ)
4-7
Lexicon
Rglez le bouton Mix sur Wet pour tous les programmes.
Le bouton Mix permet de rgler la profondeur du
Tremolo lorsque vous augmentez la part de signal non
trait. Nous vous recommandons dadapter la vitesse au
tempo du morceau car le tremolo est un effet
principalement rythmique.
Programmes
Tremolo
"Adjust"
Tap
60 RectSine Tap
(Phase)
Rate
(1/8 Note)
61 Square Tap
(Phase)
Rate
(1/8 Note)
62 Sine TapTrpl
(Phase)
Rate
(1/4 Note)
63 Triangle
(Phase)
64 Sawtooth
(Phase)
MPX 550
ROTARY
Les enceintes haut-parleurs tournants ont t conues
pour donner un effet majestueux de vibrato/choeur aux
orgues lectroniques de thtre et dglise. Le modle le
plus connu est la Leslie modle 122, qui possde deux
haut-parleurs tournant en sens inverse : une trompe
aigu et un haut-parleur basses frquences deux
vitesses (lente et rapide). Le son cr par le changement
de vitesse des lments en rotation est vraiment
magique. Leffet envotant et spacieux est difficile
dcrire - mais tellement facile reconnatre.
Les programmes Rotary sont une simulation prcise dune
cabine de type Leslie. Le signal dentre est divis entre
les bandes grave et aigu. Leffet de rotation est obtenu
par une combinaison synchronise de la modification de
la hauteur du signal, dun tremolo et dun effet de
panoramique. Comme sur lenceinte originale, les
frquences graves et aigus (trompe) tournent en
sens inverse. La vitesse des deux transducteurs est
indpendante, et les caractristiques dacclration et de
ralentissement sont recres afin de simuler linertie des
lments mcaniques originaux.
lments incontournables des organistes, les programmes Rotary sont galement parfaits pour les
rythmiques de guitares ou de piano lectrique. En fait,
ces programmes offrent une solution alternative
extrmement intressante aux effets de chorus et de
tremolo, quelle que soit la source sonore utilise.
Pour obtenir un effet saisissant, placez le bouton Mix sur
Wet pour tous les programmes.
Programmes
Rotary
"Adjust"
Tap
65 Rot:SlowFast
(Switch)
66 Rot Slow
(Resnce)
67 Rot SpeedAdj
(Speed)
68 Rot TapRate1
(Balance)
Rate
69 Rot TapRate2
(Resnce)
Rate
4-9
4-10
Lexicon
Programmes
Chorus
"Adjust"
Tap
70 Chorus1
(Resnce)
71 Chorus2
(HighCut)
72 Chorus3
(Diffusn)
73 Slap Chorus1
(Diffusn)
74 Slap Chorus2
(Depth)
MPX 550
FLANGE
Leffet de Flanger vient de lenregistrement et la lecture
simultane de deux passages musicaux identiques sur
deux magntophones, en ralentissant les supports de
bandes ("Flange" en anglais) sur un magntophone, puis
en faisant la mme chose sur lautre. Il en rsulte une
srie dannulations de phase et daccentuation du signal
avec un son davion raction caractristique.
Le Flanger stro possde des dlais 2 Taps - un par
canal. Le premier Tap est fixe et le second balaye sur le
premier. Le mixage des deux Taps cre leffet de Flanger.
Programmes
Flange
"Adjust"
Tap
75 Flng Lite
(Rate)
76 Flng Lite180
(Resnce)
77 Flng Med180
(Rate)
78 Flng Deep
(Resnce)
79 Flng Deep180
(Resnce)
4-11
4-12
Lexicon
Programmes
Detune
"Adjust"
Tap
80 Detune Mild
(Dtuning)
81 Detune
Med&Warm
(Dtuning)
82 Detune Heavy
(Dtuning)
83 Det Xtreme
(Dtuning)
84 Pitch Detune
(Dtuning)
MPX 550
PITCH
La modification de la hauteur dun son produit de
nombreux effets - dun subtil dsaccord jusquaux
harmonisations et aux accords. Les programmes
polyphoniques stro peuvent tre utiliss pour
transposer des signaux ou des sources mono sur une
plage dune octave vers le haut et de deux octaves vers
le bas.
Pour la correction de hauteur, rglez le bouton Mix sur
Wet. Pour lharmonisation, rglez le bouton Mix sur le
rglage souhait.
Programmes
Pitch
"Adjust"
Tap
85 Pch Chrmatic
(Pitch)
86 Pitch Fine
(Pitch)
87 Pch 4th-5ths
(Pitch)
88 Pch PowerInv
(Inversn)
89 Vocal Chorus
(HighCut)
4-13
Lexicon
Les programmes DLY/EKO comprennent des effets mono
(5,5 secondes), stro (2,7 secondes) et des effets multitaps 6 voix. Chaque programme peut tre utilis en
dlai bande ou numrique ou pour les effets dcho.
Lorsque le bouton "Adjust" prend une valeur (Page Edit
1, bouton EDIT 1) comprise entre 0 et 63, vous obtenez
des effets de dlai numrique. Chaque rptition est
identique au signal initial mais moins fort. Lorsque le
paramtre "Adjust" est rgl sur une valeur comprise
entre 64 et 127, vous obtenez les effets de bande.
Chaque rptition est moins forte et plus touffe.
Avec les programmes 90 97, le
MIN
paramtre "Adjust" dtermine le
Echoes
nombre de rptitions. Le bouton Delays
Tap dtermine le temps de retard.
MAX
MAX
Chaque programme est pr-rgl
avec un rythme diffrent. Sur les programmes 98 104,
le nombre de rptitions est pr-rgl. Le paramtre
"Adjust" dtermine le temps de retard.
Avec les effets dcho et de dlai, les rptitions tombent
en rythme avec la musique. Il est important de faire
concider les rptitions en rythme avec la musique.
MPX 550
Dans tous les programmes de dlai et les programmes
doubles, lappareil utilise le paramtre MstrDly pour
rgler les temps de retard qui ne sont pas lis au Tempo.
Sur certains programmes la fonction "Adjust" contrle le
paramtre MstrDly.
Le paramtre MstrDly peut tre rgl sur une plage de 0
100 %. La plupart des Presets utilisent un rglage de 100
%. Lorsque le paramtre MstrDly est rgl manuellement
(ou par le paramtre "Adjust") sur une valeur infrieure
100 %, les temps de dlai individuels sont calculs en
consquence. Par exemple, si le paramtre MstrDly est
rgl sur 25 %, tous les temps de dlai sont rduits 1/4
de leur valeur normale. Les boutons qui contrlent ces
temps de retard deviennent moins sensibles - ncessitant
dans cet exemple quatre fois plus de crans sur le bouton
pour obtenir la mme valeur.
Programmes
Dly/Eko
"Adjust"
Tap
90
(FeedBk)
Delay Time
91
DlyStereoTap
(FeedBk)
Delay Time
92
Dly ShuflTap
(FeedBk)
Delay Time
93
(FeedBk)
Delay Time
94
Dly 8+3plTap
(FeedBk)
Delay Time
95
(FeedBk)
Delay Time
96
Dly XFbkTap1
(FeedBk)
Delay Time
97
Dly XFbkTap2
(FeedBk)
Delay Time
98
Dly Mono
(Time)
99
Dly Stereo
(Time)
(Time)
(Time)
102 MultiInverse
(Time)
(Time)
(Time)
4-15
Lexicon
"Adjust"
Tap
105 Infinite
(HighCut)
Eko
(Dtuning)
(Resnce)
108 Verb>Chorus
(HighCut)
(Time)
Rate (Drum/Horn)
(Level)
Echo
(Decay)
(Decay)
113 DuckerChorus
(Resnce)
(Width)
115 Echoes:Beats
(Delay)
Delay Time
(FeedBk)
117 DreamSequenc
(Pitch)
(FeedBk)
119 Diffusor
(Diffusn)
4-16
MPX 550
STEREO STAGE
Le programme Stereo Stage fournit une rverbration
stro tout en prservant le signal non trait. Pour
utiliser ce programme, notez ce qui suit :
4-17
Lexicon
PROGRAMMES DOUBLES
Les programmes Dual associent dlai et rverbration ou
dlai ou rverbration avec un effet de Chorus, Flanger,
ou de transposition. Les variations de chaque programme
double utilisent quatre configurations de trajet du signal:
Double stro (parallle), cascade, mono split et double
mono. Les rglages de variation sont les suivants:
Dual Mono
Cette banque regroupe les configurations double
mono avec un effet gauche (Flanger, par exemple)
et un effet droite (dlai, par exemple).
Cascade
Flange
Delay
4-18
L
R
Flange
Delay
Dual Mono
Mono Split
L
R
Flange
Delay
Flange
Delay
MPX 550
EFX BAL
Le paramtre Efx Bal contrle lquilibre de niveau entre
les deux effets en mode Dual. Avec les variations en srie,
le bouton dtermine le niveau du premier effet ou le
niveau du signal non trait appliqu au deuxime.
Pitch
Pitch
Delay
Pitch
Delay
100:0%: Transposition.
Pitch
Delay
Delay
Pitch
Delay
4-19
Lexicon
FLNG-DLY
Programmes Flng-Dly
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(FeedBk)
(FeedBk)
(FeedBk)
(FeedBk)
(Time)
(Time)
(FeedBk)
Cascade
(Time)
Cascade
(FeedBk)
Cascade
(Time)
Cascade
Cascade
4-20
Flange
Delay
L
R
Flange
Delay
L
R
MPX 550
PCH-DLY
Programmes Pch-Dly
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(Pitch)
Delay Time
(Pitch)
Delay Time
(Pitch)
Delay Time
133 3rd4thPong
(Pitch)
Delay Time
(Pitch)
Delay Time
(Pitch)
Delay Time
(Pitch)
Delay Time
Cascade
(Pitch)
Delay Time
Cascade
(Pitch)
Delay Time
Cascade
(Pitch)
Delay Time
Cascade
Cascade
Pitch
Delay
L
R
Pitch
Delay
L
R
4-21
Lexicon
CHOR-DLY
Programmes Chor-Dly
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(FeedBk)
Delay Time
(FeedBk)
Delay Time
(FeedBk)
Delay Time
(FeedBk)
Delay Time
(Time)
(Time)
(FeedBk)
Delay Time
Cascade
(Time)
Cascade
(FeedBk)
Delay Time
Cascade
(Time)
Cascade
Cascade
4-22
Chorus
Delay
L
R
Chorus
Delay
L
R
MPX 550
DLY-RVB
Programmes Dly-Rvb
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(MidRT)
Delay Time
(MidRT)
Delay Time
(MidRT)
Delay Time
(Decay)
Delay Time
(Decay)
Delay Time
(Decay)
Delay Time
(Livenes)
Delay Time
Cascade
(MidRT)
Delay Time
Cascade
(Livenes)
Delay Time
Cascade
(MidRT)
Delay Time
Cascade
Cascade
Delay
Reverb
L
R
Delay
Reverb
L
R
4-23
Lexicon
FLNG-RVB
Programmes Flng-Rvb
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(MidRT)
(MidRT)
(MidRT)
(MidRT)
(MidRT)
(MidRT)
166 LiteFl>Small
(MidRT)
Cascade
(Livenes)
Cascade
168 DeepFl>Large
(MidRT)
Cascade
(Livenes)
Cascade
4-24
Cascade
Flange
Reverb
L
R
Flange
Reverb
L
R
MPX 550
PCH-RVB
Programmes Pch-Rvb
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(Pitch)
(Pitch)
(Pitch)
(Pitch)
(MidRT)
(Dtuning)
(Pitch)
Cascade
(MidRT)
Cascade
(MidRT)
Cascade
(MidRT)
Cascade
Cascade
Pitch
Reverb
L
R
Pitch
Reverb
L
R
4-25
Lexicon
CHOR-RVB
Programmes Chor-Rvb
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(MidRT)
(MidRT)
(MidRT)
(MidRT)
(MidRT)
(MidRT)
(Livenes)
Cascade
(Livenes)
Cascade
(Livenes)
Cascade
(MidRT)
Cascade
Cascade
4-26
Chorus
Reverb
L
R
Chorus
Reverb
L
R
MPX 550
MSPLIT DLY
Programmes MSplit Dly
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(FeedBk)
1/4 Note
Mono Split
(FeedBk)
1/4 Note
Mono Split
(Time)
Mono Split
(Time)
Mono Split
(Time)
Mono Split
(Pitch)
Delay Time
Mono Split
(Pitch)
Delay Time
Mono Split
197 4th5th+Xfeed
(Pitch)
Delay Time
Mono Split
198 5th6th+Xfeed
(Pitch)
Delay Time
Mono Split
(Pitch)
Delay Time
Mono Split
(FeedBk)
Delay Time
Mono Split
(FeedBk)
Delay Time
Mono Split
(Time)
Mono Split
(Time)
Mono Split
204 Chor+Inverse
(Time)
Mono Split
4-27
Lexicon
MSPLIT RVB
Programmes MSplit Rvb
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(MidRT)
Delay Time
Mono Split
(MidRT)
Delay Time
Mono Split
(MidRT)
Delay Time
Mono Split
(MidRT)
Delay Time
Mono Split
209 Xfeed+MidSiz
(MidRT)
Delay Time
Mono Split
210 LiteFl+MidSz
(MidRT)
Mono Split
211 LiteFl+Large
(MidRT)
Mono Split
212 DeepFl+Small
(MidRT)
Mono Split
213 DeepFl+MidSz
(MidRT)
Mono Split
(Livenes)
Mono Split
(Pitch)
Mono Split
(Pitch)
Mono Split
(MidRT)
Mono Split
(MidRT)
Mono Split
219 PchFin+MidSz
(Pitch)
Mono Split
(MidRT)
Mono Split
4-28
MPX 550
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(MidRT)
Mono Split
222 Chor2+MidSiz
(MidRT)
Mono Split
(MidRT)
Mono Split
224 Chor3+MidSiz
(MidRT)
Mono Split
4-29
Lexicon
DUAL MONO
Programmes Dual Mono
"Adjust"
Tap
Trajet du signal
(MidRT)
Delay Time
Dual Mono
(MidRT)
Delay Time
Dual Mono
(MidRT)
Delay Time
Dual Mono
(Livenes)
Delay Time
Dual Mono
(FeedBk)
Dual Mono
(FeedBk)
Dual Mono
(Pitch)
Delay Time
Dual Mono
(Pitch)
Delay Time
Dual Mono
(FeedBk)
Delay Time
Dual Mono
(FeedBk)
Delay Time
Dual Mono
(MidRT)
Speed
Dual Mono
(MidRT)
Dual Mono
(MidRT)
Dual Mono
(MidRT)
Dual Mono
(Livenes)
Dual Mono
4-30
MPX 550
Programmes
Comprssr
"Adjust"
Tap
(Gain)
(Gain)
(Gain)
PreDelay
(Gain)
PreDelay
(Gain)
PreDelay
245 GuitarComp
(Gain)
246 Limiter
(Gain)
(Gain)
PreDelay
(Gain)
PreDelay
* Les Presets 240, 241, 246 et 247 sont des Presets de compression
uniquement. Les Presets 242, 243, 244, 245 et 248 combinent des
traitements de compression et de rverbration en mode daffectation
Double stro (parallle).
4-31
Lexicon
outre de choisir entre laffichage de la rduction du gain
et du niveau dentre.
Remarque:
ExpThrsh
(-31 0dB)
(0,0dB 5,89dB)
MPX 550
laugmentation maximale du niveau applique par cette
accentuation. Plus la valeur est leve, plus laccentuation
est importante. Laccentuation maximale nest applique
quaux signaux dpassant largement le seuil fix pendant
plus de 50 ms.
Meters
(GR, In)
Slection entre laffichage de la rduction du gain (GR)
ou du niveau dentre (In).
(-31 -0dB)
COMPRESSION
La compression est utilise pour diminuer le niveau
gnral de la source sonore lorsque celui-ci dpasse un
seuil dtermin rglable. La compression peut tre
utilise pour adapter le niveau de sources niveau lev
celui de sources plus faibles.
Ratio (Taux)
(1:1 10:1)
Dtermine la rduction de gain applique lorsque le
niveau du signal dpasse le seuil. Le taux peut tre rgl
avec des valeurs de 1:1, 1.60:1, 2:1, 2.66:1, 3.20:1, 4:1,
5.33:1, 8:1 et 10:1. Pour chaque augmentation du
niveau de 1 dB en sortie du compresseur, le taux indique
Attack
(200 3.0msec)
(4.0 .30sec)
Lexicon
SATURATION BANDE
Saturation
VU MTRES
1
Gain
1. Niveau de sortie
Indique les niveaux de sortie. La valeur indique le
niveau maximum des sorties gauche ou droite (le
plus lev des deux). Les repres sont disposs par
pas de 3 dB. Le repre le plus droite indique 0 dB
ou le niveau de sortie maximum.
MPX 550
4. Niveau dentre
Lorsque le paramtre Meters est rgl sur la valeur In,
la valeur indique le niveau maximum des entres
gauche ou droite (le plus lev des deux). Les repres
sont disposs par pas de 3 dB. Le repre le plus
droite indique 0 dB ou le niveau dentre maximum.
Remarque:
Utilisez les Meters paramtre pour slectionner
entre rduction du gain et entre niveau mesurer.
3. Affichage de rduction de gain
Lorsque le paramtre Meters est rgl sur GR,
lafficheur indique la rduction de gain applique au
signal par le compresseur. La valeur affiche indique
la rduction maximale pour le canal gauche ou droit
(la plus importante des deux).
Lafficheur se dplace de droite gauche. Les repres
reprsentent des pas de 3 dB. Le repre le plus
4-35
4-36
Lexicon
LIVE-FOH (FAADE)
Les programmes Live-FOH sont conus pour les
spectacles, avec des rglages mieux adapts lingnieur
du son de concerts. Ces programmes utilisent une
configuration du trajet du signal de type Dual Mono
pour sadapter aux exigences des matriels de sonorisation
utiliss pour les concerts de petite ou de moyenne taille.
Souvent, ces systmes disposent dun nombre limit de
voies et de dparts Aux mono pour les effets.
Pour une utilisation sur scne:
MPX 550
rglage "Adjust" (Tap/Dly). Ces programmes
contiennent deux dlais. Le premier est contrl par
le tempo et gnralement utilis pour crer des
retards et chos plus longs. Le second est rgl
manuellement laide du paramtre Delay et peut
tre utilis pour crer un effet de doublage avec une
valeur comprise entre 60 et 135 ms.
Le paramtre Tap/Dly fournit un rglage inverse pour
ces dlais. Le rglage par dfaut fournit un niveau
identique pour chacun. Le dlai contrl par Tempo
est adapt aux temps plus longs, alors que le dlai
manuel convient aux temps plus courts. Ces deux
dlais sont cependant capables doffrir des temps de
retard sur une vaste plage et peuvent tre mlangs
pour obtenir des effets encore plus pousss.
Programmes
Live-FOH
"Adjust"
Tap
250 Flange/Dly
(Tap/Dly)
Delay Time
251 Chorus/Dly
(Tap/Dly)
Delay Time
252 Flange/Rvb
(Tap/Dly)
253 Chorus/Rvb
(Tap/Dly)
254 Dly/Reverb
(Tap/Dly)
Delay Time
255 Dly/Reverb
(Tap/Dly)
Delay Time
5
Description des paramtres
Graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Lexicon
GRAPHIQUES
Le MPX 550 dispose de graphiques facilitant le rglage de chaque paramtre. Ces graphiques illustrent le
fonctionnement des paramtres et leur plage dutilisation. Au fur et mesure des variations du rglage, la nouvelle
action est automatiquement affiche sous forme graphique. Pour visualiser dautres graphiques de paramtres,
mo-difiez le rglage du paramtre souhait.
Lorsque le paramtre Decay est modifi, le graphique de droite apparat.
5-2
MPX 550
5-3
Lexicon
GLOSSAIRE
Balance
Remarque:
Les paramtres des programmes Dynamics sont
dcrits aux pages 4-33 4-35. Ces paramtres ne
sont pas abords ci-avant.
"Adjust"
(0 127)
(0 100 ou 0 to 255)
(-100 +100%)
BassMult
(0.2 4.0x)
(4 125msec)
MPX 550
CmpRatio
Dly Fbk
(0 100%)
CmpRels
Dly HiCut
(4 250msec)
(0 100%)
(0 100%)
(0 100%)
Lexicon
(off, -48 0dB)
Drum Dep
(0 100%)
(0ms 1.198sec)
(-100 +100%)
EkoFbk L, R
(-100 100%)
Efx Bal
HF Rlloff
Duration
(140 700ms)
(100:0% 0:100%)
MPX 550
HighSlope and LowSlope
(-16 +15)
Intrvl
(Varie)
(0ms 5.060sec)
(0 100%)
Horn Res
Horn Dep
(0 100%)
(-100 +100%)
(-16 +15)
5-7
Lexicon
(0 100%)
(-100% +100%)
(0 100ms)
Phase
(-2400 2600)
5-8
(0 270deg)
(0ms 1.198sec)
MPX 550
R Dly 1, 2, 3
(0ms 5.060sec)
Rate
(0 50.05Hz)
Shape
(0 255)
(-100 +100%)
(-100 to +100%)
Size
(4.0 76.0m)
Lexicon
(0 5000)
(0 5000)
(0 255)
(0 100ms)
5-10
Sweep 1, 2
(0 100ms)
(-32 -0dB)
(0 100%)
MPX 550
Wavform
(Voir ci-dessous)
Rectified
Sine
Triangle
Sawtooth
Square
Width
(0 100%)
5-11
6
Gestion MIDI
Mode par apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Affectation du canal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Messages de Program Change. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Chargement Fonction Bypass ou Tap Functions
Gestion MIDI
Lexicon
Remarque:
Assignez un canal MIDI avant dutiliser le MIDI.
6-2
Gestion MIDI
MPX 550
Plate
Gate/Inv
Hall
Chamber
Ambience
Room
Tremolo
Rotary
Chorus
Flange
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Detune
Pitch
Dly/Eko
Special FX
Flng-Dly
Pch-Dly
Chor-Dly
Dly-Rvb
Flng-Rvb
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Pch-Rvb
Chor-Rvb
MSplit Dly
MSplit Rvb
Dual Mono
Cmprssr
Dynamics
Live-FOH
User
Gestion MIDI
FONCTION BYPASS OU TAP FUNCTIONS
Le processeur peut rpondre aux messages Program
Change MIDI 16 127 (17 128 sur certains appareils
MIDI) pour activer les fonctions Bypass ou Tap.
Pour assigner un message de Program Change aux
fonctions Bypass ou Tap, utilisez la procdure suivante:
1. Appuyez simultanment sur les touches Store et Tap
pour activer le mode Learn.
2. Appuyez sur la touche souhaite (Bypass ou Tap).
Lcran indique le Patch du rglage slectionn.
3. Envoyez un message Program Change MIDI au MPX
550. Lcran indique le nouveau Patch du rglage et
"Stored" saffiche rapidement.
4. Appuyez sur la touche Store pour valider laffectation.
6-4
Lexicon
5. Appuyez simultanment sur les touches Store et Tap
pour dsactiver le mode par apprentissage.
Certains contrleurs MIDI ne permettent pas la
transmission de plusieurs Program Change avec une
seule touche. Pour faciliter la tche de ces contrleurs, le
processeur reconnat galement le Program Change
suivant le plus lev avec chaque Program Change quil
mmorise pour les fonctions Bypass et Tap. Par exemple,
si le Program Change 20 est affect au Bypass, le
Program Change 21 contrle galement la fonction
Bypass. Pour viter des affectations conflictuelles entre
les fonctions Bypass et Tap, laisser un vide entre les
affectations de ces deux touches.
CONTRLEURS CONTINUS
Les contrleurs de Pitch Bend, dAfterTouch, et les
contrleurs MIDI 1 31 et 33 119.
Pour mmoriser un contrleur continu:
Gestion MIDI
MPX 550
1. 1. Appuyez simultanment sur les touches Store et
Tap pour activer le mode Learn.
2. Tournez le bouton EDIT souhait ou la touche
ncessaire. Lcran indique quel rglage est
slectionn, ainsi que la plage du contrleur courant.
3. Slectionnez le contrleur souhait en utilisant une
des mthodes suivantes:
A. Dplacez le contrleur sur toute sa plage
daction. Pour nutiliser quune portion du
contrleur, limitez le mouvement la plage
souhaite. Lcran indique lactivit MIDI en
rception.
Remarque:
Lorsquun contrleur a t affect au Bypass, il
suffit de le dplacer au-dessus de sa valeur
interm-diaire mmorise pour dsactiver le
Bypass. Lorsquun contrleur a t affect la
fonction Tap, le dplacement au-dessus de sa
valeur intermdiaire mmorise correspond une
pression sur la touche Tap.
Gestion MIDI
Lexicon
HORLOGE MIDI
DUMPS MIDI
Remarque:
Lorsque vous tes en mode systme, l'appareil ne
rpond pas aux messages d'horloge MIDI. Ds que
vous quittez le mode systme, l'appareil reprend la
rception des messages d'horloge MIDI.
6-6
Gestion MIDI
MPX 550
utilisateur est recharg dans lappareil par
Dump, celui-ci reprend sa place correcte en
mmoire, dans la banque correcte.
MESSAGES SYSEX
Les messages Sysex MIDI peuvent tre utiliss pour
accder aux paramtres dalgorithmes. Vous trouverez
de plus amples informations sur lutilisation de ces
fonctions du MPX 550 ainsi que pour dautres produits
Lexicon sur notre site Internet : www.lexicon.com. Le site
Web propose des instructions, des messages dexemple
et un tableau complet des adresses Sysex et de leur
utilisation.
Remarque:
Remarque:
Les Dumps MIDI ne sont pas excuts tant que le
paramtre MIDI Out/Thru du mode systme nest
pas rgl sur Out.
6-7
Gestion MIDI
Lexicon
Transmis
Reconnu
Remarques
Slectionn en mode systme
Basic
Channel
Default
Channel
X
X
1
1-16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 2
X
X
Note
Number
True Voice
Velocity
Note ON
Note OFF
X
X
X (Off=9n, v=0)
X
After
Touch
Keys
Channels
X
X
X
OX
Pitch
Blender
OX
Control
Change
OX
6-8
Gestion MIDI
MPX 550
Fonction
Transmis
Reconnu
Remarques
True #
0 to 15 = 1 to 16
Bank Select
System
Exclusive
Lexicon
Real Time
non-Real Time
O
X
X
O
X
X
Lexicon ID = 6; Product ID = 22
(dcimal); Device ID = Canal MIDI
0 15 = 1 16
System
Common
:Song Pos
:Song Sel
:Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
:Clock
:Commands
X
X
O
X
Aux
Messages
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
:Active Sense
:Reset
X
X
X
X
Program
Change
O:
X:
OX:
Oui
Non
Slectionnable
* Les messages de Program qui ne correspondent pas un programme de la banque sont ignors.
6-9
A
Annexes
Caractristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Dclaration de conformit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Annexes
Lexicon
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
Entres audio
Connecteurs
Niveau
Impdance
A/N
Plage dynamique
Diaphonie
XLR/Jack symtrique
+8 +20dBu full-scale
50K symtrique
25K asymtrique
24-bits
20Hz 20kHz1dB
105dB, type
-96dB@1kHz
Entres/sorties audionumriques
Connecteurs
Coaxial RCA
S/PDIF
(IEC-958, CP-340)
Dimensions (L x H x P)
L
483mm (19 pouces)
H
45mm (1.75 pouces)
P
102mm (4 pouces)
Frquence dchantillonnage
44.1kHz, 48kHz (horloge interne
et entre S/PDIF)
Poids
1,4kg (3 livres)
cran LCD
LCD, 150x32, rtro-clair
Embase pour pdalier
Connexion Jack stro pour les fonctions
Bypass et Tap (pdalier en option)
Connecteurs MIDI
IN, OUT/THRU
Alimentation secteur
90 250 V, 50 60 Hz ; 12,5 W,
connecteur IEC avec terre
A-2
Environnement
Temprature
dutilisation
Humidit
relative
RFI/ESD
FCC Classe B
Directive EMC 89/336/ECC
Annexes
MPX 550
DCLARATION DE CONFORMIT
Application des directives du conseil:
Fabricant:
Type de matriel:
Modle:
Date:
Fvrier 2002
Lexicon, Inc.
Vice President du Dpartememnt Engineering
3 Oak Park
Bedford, MA 01730-1441 USA
Tel: 781-280-0300
Fax: 781-280-0490
A-3
GARANTIE LIMITE
Les conditions de garantie dpendent des conventions propres
chaque pays de distribution. Pour tout renseignement
concernant les conditions de garantie en vigueur dans votre
pays, veuillez contacter votre revendeur ou le distributeur du
produit dans votre rgion.
Lexicon, Inc
3 Oak Park
Bedford, MA 01730-1441
USA
Tel 781-280-0300
Fax..781-280-0490
www.lexicon.com
Customer Support
Tel 781-280-0300
Fax..781-280-0495 (Sales)
Fax..781-280-0499 (Service)
Lexicon, Inc
3 Oak Park
Bedford, MA 01730-1441 USA
Tel 781-280-0300
Fax 781-280-0490
www.lexicon.com
Customer Support
Tel 781-280-0300
Fax 781-280-0495 (Sales)
Fax 781-280-0499 (Service)
Lexicon Part No. 070-14912 | Rev 1 | 02/02
Dry Tracks
This card lists the dry tracks included on the CD-ROM enclosed with this user guide.
A Harman International Company
Percussion
2 Bass Drum . . . . . . . .
3 Snare Drum 1 . . . . .
4 Snare Drum 2 . . . . .
5 Stick . . . . . . . . . . . .
6 Shaker . . . . . . . . . .
7 Claps . . . . . . . . . . .
8 Conga . . . . . . . . . .
9 Table & Udo . . . . . .
10 Percussion 1 . . . . . .
11 Percussion 2 . . . . . .
12 Open Drum Kit . . . .
13 Funk Drum Kit . . . . .
14 Fusion Drums & Bass
15 Funk Drums & Bass .
16 Fusion Drums & Bass
17 Broadband Click . . .
18 Narrowband Click . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.(0:30)
.(0:46)
.(0:38)
.(0:38)
.(0:39)
.(0:41)
.(0:48)
.(0:54)
.(1:00)
.(1:23)
.(1:16)
.(1:08)
.(0:33)
.(0:33)
.(1:18)
.(0:38)
.(0:38)
Guitar
19 Acoustic Chords 1 . .
20 Acoustic Chords 2 . .
21 Acoustic Chords 3 . .
22 Acoustic Leads . . . . .
23 Acoustic Stops . . . . .
24 Electric Solo . . . . . .
25 Electric Clean & Fast
26 Electric Dirty . . . . . .
27 Electric Crunch . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.(0:59)
.(2:13)
.(1:12)
.(0:41)
.(0:36)
.(0:44)
.(0:32)
.(1:24)
.(0:38)
Bass
28 Slap (120 bpm) . . . . . . . . . . . . . . . . . .(1:29)
29 Fingered (120 bpm) . . . . . . . . . . . . . .(0:49)
WARNING
Voice
30 Female Vocal 1
31 Female Vocal 2
32 Female Vocal 3
33 Male Vocal 1 . .
34 Male Vocal 2 . .
35 Vocal Group 1 .
36 Vocal Group 2 .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.(0:43)
.(0:56)
.(0:20)
.(1:20)
.(0:21)
.(0:26)
.(0:28)
Keyboard
37 Hammond 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(0:12)
38 Hammond 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(0:07)
39 Rhodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(0:59)
Horns
40 Horn Section 1
41 Horn Section 2
42 Sax Solo . . . . .
43 Tenor Sax Solo .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.(1:23)
.(1:36)
.(0:30)
.(2:21)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.(0:30)
.(0:37)
.(0:43)
.(0:23)
.(1:31)
.(0:36)
.(1:04)
Post
53 Ambulance . .
54 Motorcycle . .
55 Street Noise . .
56 Propeller Place
57 Jet Airplane . .
58 Pipe Band . . .
59 TV Music . . . .
60 Monologue . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.(0:19)
.(1:08)
.(1:00)
.(0:58)
.(1:02)
.(1:20)
.(0:18)
.(1:06)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.