Vous êtes sur la page 1sur 130

DOC022.91.

00720

DR 2800
MODE D'EMPLOI
08/2013, Edition 4

Hach Company, 20072009, 2013. Tous droits rservs. Imprim en Allemagne.

Table de matires
Section 1 Caractristiques .................................................................................................................................... 7
Section 2 Informations gnrales ........................................................................................................................ 9
2.1 Consignes de scurit ....................................................................................................................................... 9
2.1.1 Utilisation des informations sur les dangers ............................................................................................. 9
2.1.2 Etiquettes de mise en garde ..................................................................................................................... 9
2.1.3 Produit laser de classe 1 ......................................................................................................................... 10
2.1.4 Scurit chimique et biologique .............................................................................................................. 10
2.2 Synthse du produit ......................................................................................................................................... 10
Section 3 Installation ........................................................................................................................................... 13
3.1 Dballage de lappareil .................................................................................................................................... 13
3.2 Environnement dexploitation ........................................................................................................................... 13
3.3 Branchements lectriques ............................................................................................................................... 14
3.4 Interfaces ......................................................................................................................................................... 14
3.5 Compartiment pour cuves, adaptateur pour cuves/cellules d'chantillon, cran protecteur de lumire et couvercle de protection .......................................................................................................................................... 15
3.5.1 Compartiment pour cuves et adaptateurs ............................................................................................... 15
3.5.2 Installation des adaptateurs pour cuves/cellules d'chantillon ............................................................... 17
3.5.3 Utilisation de l'cran protecteur de lumire pour les mesures ................................................................ 18
3.5.4 Couvercle de protection (Protective Cover) ............................................................................................ 20
3.6 Utilisation mobile du DR 2800 pour une analyse sur le terrain ........................................................................ 21
3.6.1 Installation du couvercle de protection (Protective Cover) ...................................................................... 22
3.7 Trajectoire du faisceau ..................................................................................................................................... 23
Section 4 Mise en service ................................................................................................................................... 25
4.1 Mise sous et hors tension de linstrument ........................................................................................................ 25
4.2 Slection de la langue ...................................................................................................................................... 25
4.3 Autodiagnostic ................................................................................................................................................. 26
Section 5 Oprations standard ........................................................................................................................... 27
5.1 Prsentation ..................................................................................................................................................... 27
5.1.1 Conseils dutilisation de lcran tactile .................................................................................................... 27
5.1.2 Utilisation du clavier alphanumrique ..................................................................................................... 27
5.1.3 Menu principal ......................................................................................................................................... 28
5.2 Mode de configuration de linstrument ............................................................................................................. 29
5.2.1 ID oprateur ............................................................................................................................................ 29
5.2.2 ID chantillon .......................................................................................................................................... 30
5.2.3 Date et heure .......................................................................................................................................... 31
5.2.4 Prfrences de laffichage et du son ....................................................................................................... 31
5.2.5 Gestion de lalimentation ......................................................................................................................... 32
5.2.6 PC et imprimante .................................................................................................................................... 33
5.2.6.1 Configuration de l'imprimante ..................................................................................................... 33
5.2.6.2 Impression de donnes .............................................................................................................. 35
5.2.6.3 HACH Data Trans ....................................................................................................................... 35
5.2.7 Mot de passe .......................................................................................................................................... 36
5.2.7.1 Dsactivation du mot de passe ................................................................................................... 37

Table de matires
5.3 Enregistrer, rappeler, envoyer et supprimer des donnes ............................................................................... 38
5.3.1 Le journal des donnes ........................................................................................................................... 38
5.3.1.1 Stockage des donnes manuel ou automatique ......................................................................... 38
5.3.1.2 Rappeler des donnes enregistres dans le journal des donnes ............................................. 39
5.3.1.3 Envoyer des donnes partir du journal des donnes .............................................................. 39
5.3.1.4 Supprimer des donnes enregistres dans le journal des donnes ........................................... 40
5.3.2 Plage de temps ....................................................................................................................................... 41
5.3.2.1 Stockage des donnes de balayage de plage de temps ............................................................ 41
5.3.2.2 Rappel de donnes stockes partir dune plage de temps ...................................................... 41
5.3.2.3 Envoi de donnes du balayage de la plage de temps ................................................................ 42
5.3.2.4 Suppression de donnes partir dune plage de temps ............................................................ 43
5.4 Programmes enregistrs .................................................................................................................................. 44
5.4.1 Slectionnez un test ou une mthode enregistrs en entrant les donnes de base de l'utilisateur ........ 44
5.4.2 Options du programme enregistr .......................................................................................................... 44
5.4.3 Utilisation de la minuterie d'un programme ............................................................................................. 46
5.4.4 Dfinir le facteur de dilution .................................................................................................................... 46
5.4.5 Effectuer un rglage de l'talon .............................................................................................................. 47
5.4.6 Dfinir la formule chimique ..................................................................................................................... 48
5.4.6.1 Modifier le paramtre par dfaut de la formule chimique ........................................................... 49
5.4.7 Utiliser un blanc ractif ............................................................................................................................ 49
5.4.8 Analyse des chantillons ........................................................................................................................ 50
5.4.9 Ajouter des programme enregistrs la liste des programmes favoris .................................................. 51
5.5 Programmes de codes barres ....................................................................................................................... 52
5.5.1 Effectuer un test sur cuve ou fiole de 13 mm avec codes barres ........................................................ 52
5.5.2 Slectionnez la gamme de mesure ......................................................................................................... 53
5.5.3 Slectionnez la formule chimique d'valuation ....................................................................................... 53
5.5.3.1 Modifier le paramtre par dfaut de la formule chimique ........................................................... 54
5.5.4 Paramtrage de base des donnes spcifiques un test ou un chantillon ....................................... 54
5.5.5 Echantillon blanc ..................................................................................................................................... 55
5.5.6 Mettre jour / modifier des tests sur les codes barres ........................................................................ 56
5.5.6.1 Mise jour manuelle d'un test sur les codes barres ................................................................ 56
5.5.6.2 Mettre jour un test de code barres existant .......................................................................... 58
5.5.6.3 Programmer un nouveau test ..................................................................................................... 60
5.5.7 Mise jour partir d'internet .................................................................................................................. 60
Section 6 Oprations avances .......................................................................................................................... 63
6.1 Programmes utilisateur .................................................................................................................................... 63
6.1.1 Programmation d'une mthode utilisateur .............................................................................................. 64
6.1.1.1 Paramtres du mode Longueur d'onde unique ........................................................................... 65
6.1.1.2 Paramtres du mode Longueur d'onde multi .............................................................................. 66
6.1.1.3 Paramtres d'talonnage pour les modes Longueur d'onde unique et Longueur d'onde multi .. 68
6.1.1.4 Enregistrement d'un programme utilisateur ................................................................................ 72
6.1.1.5 Autres paramtres et fonctions dfinis par l'utilisateur ............................................................... 72
6.1.2 Programmation libre ................................................................................................................................ 74
6.1.2.1 Processus de mesure ................................................................................................................. 74
6.1.2.2 Saisie d'un nouvel lment dans une squence de mesure ....................................................... 75
6.1.2.3 Saisie de la formule d'talonnage (formule d'valuation) ........................................................... 77
6.1.2.4 Enter variables ............................................................................................................................ 80
6.1.2.5 Enregistrement d'une programmation libre ................................................................................. 81
6.1.3 Slection d'un programme utilisateur ...................................................................................................... 81
6.1.4 Ajout, modification et suppression des programmes utilisateur de la liste des favoris ........................... 81
6.1.4.1 Ajout aux favoris ......................................................................................................................... 82
6.1.4.2 Modification ................................................................................................................................. 82
6.1.4.3 Suppression ................................................................................................................................ 83
4

Table de matires
6.2 Programmes favoris ......................................................................................................................................... 84
6.2.1 Rappel d'un programme favori ................................................................................................................ 84
6.2.2 Suppression d'un programme favori ....................................................................................................... 84
6.3 Ajout d'talon surveillance et vrification des rsultats ................................................................................. 85
6.3.1 Ralisation d'un ajout d'talon ................................................................................................................ 86
6.4 Longueur d'onde unique (mesures d'absorption, de concentration et de transmission) .................................. 90
6.4.1 Configuration du mode Longueur d'onde unique .................................................................................... 90
6.4.2 Mesures longueur d'onde unique ......................................................................................................... 92
6.5 Mode longueur d'onde multi, mesures plusieurs longueurs d'onde .............................................................. 93
6.5.1 Set the reading mode at different wavelengths ....................................................................................... 93
6.5.2 Mesure en mode Longueur d'onde multi ................................................................................................ 96
6.6 Absorption/transmission sur une plage de temps ............................................................................................ 97
6.6.1 Configuration des paramtres du mode Plage de temps ........................................................................ 97
6.6.2 Balayage sur une plage de temps .......................................................................................................... 98
6.6.3 Analyse des donnes sur la plage de temps .......................................................................................... 99
6.6.3.1 Navigation sur un balayage ou une analyse de balayage sur une plage de temps .................... 99
6.7 Vrifications du systme ................................................................................................................................ 100
6.7.1 Informations sur l'instrument ................................................................................................................. 101
6.7.2 Mise jour du logiciel de l'instrument ................................................................................................... 101
6.7.3 Vrifications optiques ............................................................................................................................ 102
6.7.3.1 Vrification de la longueur d'onde ............................................................................................ 102
6.7.3.2 Vrification de la lumire parasite ............................................................................................. 103
6.7.3.3 Vrification de l'absorption ........................................................................................................ 104
6.7.3.4 Lot de filtres de vrification ....................................................................................................... 105
6.7.4 Rsultats vrifications ........................................................................................................................... 107
6.7.5 Historiques de la lampe ........................................................................................................................ 107
6.7.6 Service usine ........................................................................................................................................ 107
6.7.7 Temps service ....................................................................................................................................... 108
6.7.8 Appareil Backup .................................................................................................................................... 109
Section 7 Entretien ............................................................................................................................................ 113
7.1 Exigences de nettoyage ................................................................................................................................. 113
7.1.1 Spectrophotomtre ............................................................................................................................... 113
7.1.2 Ecran ..................................................................................................................................................... 113
7.1.3 Cuves/cellules d'chantillon .................................................................................................................. 113
7.2 Installation ou remplacement de la pile .......................................................................................................... 114
7.2.1 Informations relatives lutilisation de la pile ........................................................................................ 115
7.2.1.1 Elimination de la pile au lithium ................................................................................................ 115
7.2.1.2 Fonctionnement optimal de la pile ............................................................................................ 116
7.2.1.3 Dure de vie de la pile .............................................................................................................. 116
7.2.1.4 Charge de la pile/Dure de fonctionnement ............................................................................. 117
7.3 Remplacement de la lampe ........................................................................................................................... 117
Section 8 Dpannage ......................................................................................................................................... 121
Section 9 Pices de rechange .......................................................................................................................... 123
Section 10 Informations de contact ................................................................................................................. 125
Section 11 Garantie limite ............................................................................................................................... 127

Table de matires

Section 1

Caractristiques
Ces caractristiques sont susceptibles d'tre modifies sans avis
pralable.

Caractristiques de performance
Mode de fonctionnement

Transmission (%), Absorption et Concentration

Lampe source

Tungstne rempli de gaz (visible)

Gamme de longueurs donde

340900 nm

Prcision de la longueur donde

1,5 nm

Reproductibilit des longueurs


donde

< 0,1 nm

Rsolution de la longueur donde

1 nm

Etalonnage de la longueur donde

Automatique

Slection de la longueur donde

Automatique, fonde sur la slection de la mthode

Largeur de bande spectrale

5 nm

Gamme de mesure photomtrique

3,0 Abs dans la gamme de longueurs donde 340900 nm

Prcision photomtrique

5 m Abs 0,00,5 Abs


1% 0,502,0 Abs

Linarit photomtrique

< 0,5%2 Abs


< = 1% > 2 Abs
avec verre neutre 546 nm

Lumire parasite

< 0.2% T @ 340 nm avec KV450/3


< 0.1% T @ 340 nm avec NaNO2

Journal des donnes

500 valeurs mesures (rsultat, date, heure, ID chantillon, ID utilisateur)

Programmes utilisateur

50

Caractristiques physiques et environnementales


Largeur

220 mm (8,6 pouces)

Hauteur

135 mm (5,3 pouces)

Profondeur

330 mm (12,9 pouces)

Poids

4,06 kg (8,95 livres) sans pile


4,38 kg (9,66 livres) avec pile

Conditions d'utilisation

1040 C (50104 F) max., Humidit relative 80 % (sans condensation)

Conditions de stockage

4060 C (-40140 F) max., Humidit relative 80 % (sans condensation)

Autres caractristiques techniques


Principales connexions

15 VDC / 30VA
Prise dalimentation : (100240 V/5060 Hz)

Interfaces

Utilisez uniquement un cble blind dune longueur de 3 m max.


1 x USB type A
1 x USB type B

Etanchit selon

IP 41 avec couvercle ferm


IP 42 avec couvercle de protection (Protective Cover) install

Classe de scurit

Classe de scurit II

Caractristiques

Section 2

Informations gnrales

2.1 Consignes de scurit


Lisez la totalit du manuel avant de dballer, installer ou utiliser cet
appareil. Soyez particulirement attentif toutes les prcautions et
mises en garde, afin dviter dendommager lquipement ou de
blesser gravement loprateur.
Pour que la protection assure par cet appareil ne soit pas mise en
pril, vous ne devez pas linstaller ou lutiliser dune manire
diffrente de celle dcrite dans ce manuel.

2.1.1 Utilisation des informations sur les dangers


ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse ou un
danger imminent qui, sil nest pas vit, peut entraner des
blessures graves ou fatales.
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse ou un
danger imminent qui, sil nest pas vit, peut entraner des
blessures graves ou fatales.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse qui peut
provoquer des blessures lgres ou sans gravit.
Remarque importante : Signale une situation qui, si elle n'est pas
vite, peut endommager l'instrument. Informations prendre en
compte lors de la manipulation de linstrument.
Remarque : Informations dutilisation supplmentaires pour lutilisateur.

2.1.2 Etiquettes de mise en garde


Lisez toutes les tiquettes apposes sur lappareil. En cas de
non-respect, vous risquez de vous blesser ou dendommager
lappareil. Si un symbole apparat sur l'instrument, il apparatra
avec un message de danger ou de prcaution dans le manuel.
Si ce symbole apparat sur l'instrument, il fait rfrence aux informations de fonctionnement et/ou de scurit du
manuel d'utilisation.
Il est interdit de jeter le matriel lectrique portant la marque de ce symbole dans les dcharges publiques
europennes depuis le 12 aot 2005. Conformment aux rglementations europenne, locales et nationales
(Directive EU 2002/96/EC), les utilisateurs de matriel lectrique de marque europenne doivent dornavant
retourner le matriel ancien ou en fin de vie son fabricant lorsqu'ils souhaitent s'en dbarrasser, sans que cela
leur soit factur.
Remarque : Pour le recyclage, veuillez contacter le fabricant ou le revendeur du matriel afin de savoir comment
retourner le matriel, les accessoires lectriques fournis par le fabricant et tous les accessoires auxiliaires en fin de
vie, afin qu'ils soient traits correctement.

LASER CLASS 1

Ce symbole indique que l'instrument contient un priphrique LASER de classe 1.


Caractristiques : 0,3 mW ; = 650 nm

Informations gnrales
2.1.3 Produit laser de classe 1
RISQUE DE BLESSURE Ne retirez jamais les caches de
l'appareil. L'appareil contient un laser susceptible de
provoquer des blessures en cas d'exposition.
Cet instrument est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1, rfrence
CDRH 0510555. Vous vous exposez un rayonnement laser
invisible lorsque vous l'ouvrez. vitez toute exposition directe au
faisceau laser. L'entretien des composants internes doit tre men
exclusivement par un personnel autoris par le fabricant.
Cet instrument a t valu et test conformment aux normes
EN 61010-1, Rgles de scurit pour appareils lectriques de
mesurage, de rgulation et de laboratoire et EN 60825-1,
Scurit des appareils laser .
Caractristiques : 0,3 mW ; longueur d'onde = 650 nm

2.1.4 Scurit chimique et biologique


ATTENTION
Possibilit d'exposition chimique ou biologique dangereuse.
La manipulation d'chantillons chimiques, de standards et de
ractifs peut s'avrer dangereuse. Les utilisateurs de ces
produits sont invits se familiariser avec les procdures de
scurit et la manipulation adquate des produits chimiques,
ainsi qu' lire avec attention toutes les fiches techniques sur
la scurit lie l'quipement.
Le fonctionnement normal de cet instrument implique l'utilisation
d'chantillons chimiques ou biologiques potentiellement nocifs et
dangereux.

Les utilisateurs se doivent de respecter toutes les prcautions


de scurit imprimes sur les flacons contenant les solutions
originales, ainsi que les informations fournies par les fiches
techniques sur la scurit.

Toutes les solutions usages doivent tre dtruites


conformment aux lgislations locales et nationales.

Les quipements de protection doivent tre choisis en fonction


de la concentration et de la quantit de substances
dangereuses sur le lieu de travail.

2.2 Synthse du produit


Le spectrophotomtre DR 2800 est un spectrophotomtre de type
VIS prsentant une gamme de longueur d'onde comprise entre
340 to 900 nm. Cet instrument est fourni avec plusieurs logiciels et
une prise en charge multilingue.
Le spectrophotomtre DR 2800 contient les modes d'application
suivants : Programmes enregistrs (tests pr-installs),
Programmes de codes barres, Programmes utilisateur,
Programmes favoris, Mode Longueur donde unique, Mode
Longueur donde multi et Plage de temps
Le spectrophotomtre DR 2800 fournit directement des rsultats
numriques en units de concentration, d'absorption ou en
pourcentage de transmission.

10

Informations gnrales
Une fois qu'une mthode gnre par l'utilisateur ou
prprogramme a t slectionne, le menu et les messages qui
s'affichent l'cran dirigent l'utilisateur tout au long du test.
Ce systme de menus peut galement crer des rapports, des
valuations statistiques des courbes d'talonnage gnres, et
tablir un rapport sur les contrles diagnostics de l'instrument.

11

Informations gnrales

12

Section 3

Installation
ATTENTION
Danger d'incendie ou de choc lectrique. N'utilisez que
l'alimentation lectrique fournie. Seul le personnel qualifi est
autoris conduire les tches dcrites dans cette section du
mode d'emploi.

3.1 Dballage de lappareil


Le spectrophotomtre DR 2800 est fourni avec les accessoires
suivants :

Spectrophotomtre DR 2800

Alimentation lectrique externe, incluant 4 adaptateurs pour


l'Europe, le R.U., les Etats-Unis et l'Australie/Chine

Cache anti-poussire

3 adaptateurs diffrents pour cuve/cellule d'chantillon


(A, B et C)

Ecran protecteur de lumire (Light Shield), dj install sur


l'instrument

Couvercle de protection (Protective Cover)

Guide de dmarrage rapide

Pour plus d'informations, veuillez consulter les documents et


manuels d'utilisation disponibles sur le site Internet du fabricant.
Remarque : Si un lment est absent ou endommag, contactez
immdiatement votre distributeur ou reprsentant rgional.

3.2 Environnement dexploitation


Les conditions suivantes doivent tre runies pour assurer le
fonctionnement rgulier de lappareil et optimiser sa dure de vie.

Positionnez l'instrument sur une surface plane, afin qu'il soit


stable. Ne poussez aucun objet mobile sous linstrument, sous
peine de compromettre sa stabilit.

Maintenez une temprature ambiante comprise entre 10 et


40 C (50 104 F) pour assurer le fonctionnement correct de
lappareil.

Lhumidit relative doit tre infrieure 80 % et lappareil doit


tre protg de la condensation.

Conservez un espace dau moins 15 cm (6 pouces) en haut et


autour de lappareil pour la circulation de lair afin dviter une
surchauffe des composants lectriques.

Ne placez pas et n'utilisez pas l'instrument dans un lieu


poussireux ou humide.

Faites en sorte que la surface de l'instrument, le compartiment


pour cuves et tous les accessoires soient toujours propres et
secs. Toute claboussure ou versement involontaire sur et
dans l'instrument doivent tre nettoys immdiatement (voir
Section 7.1 page 113).

Remarque importante : Protgez linstrument contre les


tempratures extrmes (appareils de chauffage, rayons directs du
soleil et autres sources de chaleur).

13

Installation

3.3 Branchements lectriques


Utilisez exclusivement l'alimentation externe LZV798 fournie.
Installez l'adaptateur adquat sur l'alimentation lectrique externe
fournie (Tableau 1), en faisant glisser l'adaptateur jusqu' ce qu'il
s'enclenche dans sa position. Lorsqu'ils sont monts correctement,
le botier d'alimentation lectrique et celui de l'adaptateur sont
raccords au courant. Branchez le cordon d'alimentation lectrique
externe dans le connecteur situ sur le panneau arrire de
l'instrument, puis branchez le botier d'alimentation dans une prise
lectrique (100240 V~ / 5060 Hz). Appuyez sur le bouton
Alimentation situ l'arrire de l'instrument pour allumer ce dernier.

3.4 Interfaces
Le DR 2800 est quip en standard de deux interfaces USB,
situes l'arrire de lappareil (Figure 1).
L'interface USB de type A sert communiquer avec une
imprimante, un stick mmoire USB, un lecteur de codes barres
USB ou un clavier. Le stick de mmoire USB sert mettre jour le
logiciel de l'instrument. L'interface USB de type B sert
communiquer avec un PC. Pour cela, il convient d'installer le
logiciel optionnel Hach Data Trans (voir Section 9 page 123).
Il est possible d'utiliser un concentrateur USB pour connecter
plusieurs accessoires la fois.
Remarque : Les cbles USB ne doivent pas dpasser 3 m.

Ces interfaces USB permettent d'extraire les donnes et les


graphiques vers une imprimante ou un PC, et de mettre jour le
logiciel de l'instrument (voir Section 6.7.2 page 101).

14

Installation

Figure 1 Interfaces
1

Commutateur On/Off

Couvercle

USB (Type B)

USB (Type A)

Raccorder l'alimentation lectrique

3.5 Compartiment pour cuves, adaptateur pour cuves/cellules


d'chantillon, cran protecteur de lumire et couvercle de protection
3.5.1 Compartiment pour cuves et adaptateurs
Le DR 2800 est quip de deux compartiment pour cuves
(Figure 2). On ne peut utiliser qu'un seul type de cuve/cellule
d'chantillon la fois pour effectuer des mesures.
Compartiment pour cuves n 1

Cuves/cellules rondes de 13 mm et de 16 mm
Remarque : Le compartiment pour cuves n 1 est quip d'un lecteur
de code barres pour cuves et fioles.

Compartiment pour cuves n 2


Le compartiment pour cuves n 2 requiert des adaptateurs afin de
s'accommoder aux diffrents types de cuves/cellule d'chantillon.
15

Installation

Les cuves carres d'un pouce ou rectangulaires de 50 mm


peuvent tre insres directement dans le compartiment pour
cuves, sans adaptateur.

Adaptateur A : cuves/cellules carres de 10 mm

Adaptateur B : cuves circulation (consultez la fiche


d'instructions fournie avec la cuve circulation) et cuves
plusieurs trajectoires
Remarque : Les cuves circulation requirent l'usage d'un
adaptateur B, et non d'un adaptateur C.

Adaptateur C : cuves rondes d'un pouce et ampoules


AccuVac
Remarque : Les cuves rondes d'un pouce et ampoules AccuVac
requirent l'usage d'un adaptateur C, et non d'un adaptateur B.

Figure 2 Compartiments pour cuves


1

16

Compartiment pour cuves n 1

Compartiment pour cuves n 2

Installation

Figure 3 Adaptateurs pour cuves/cellules d'chantillon


1

Adaptateur A : adaptateur pour cuves carres de 10 mm

Adaptateur B : adaptateur pour cuves circulation et


plusieurs trajectoires

Adaptateur C : adaptateur pour cuve/cellule d'chantillon


ronde de 1 pouce

3.5.2 Installation des adaptateurs pour cuves/cellules d'chantillon


1. Ouvrez le compartiment pour cuves.
2. Slectionnez ladaptateur adapt votre type de cuve/cellule
d'chantillon.
3. Insrez ladaptateur en dirigeant la flche vers la gauche
(Tableau 1) et en veillant ce que l'onglet d'orientation vienne
s'enclencher dans la fente d'ouverture du compartiment. Veillez
ce que limpression du type de cuve/cellule d'chantillon soit
lisible sur l'adaptateur (Figure 3).
Remarque : La flche appose sur ladaptateur indique la direction de
la trajectoire du faisceau.

17

Installation

Tableau 1 Installation des adaptateurs pour cuves/cellules d'chantillon

3.5.3 Utilisation de l'cran protecteur de lumire pour les mesures


L'cran protecteur de lumire (Figure 4) empche toute interaction
lumineuse lors de l'excution de tests cellules de 13 mm ou de
16 mm. Il doit tre positionn dans le compartiment pour cuves n 1
avant d'effectuer les mesures. L'cran protecteur de lumire n'est
obligatoire que pour les tests cellules de 13 mm ou de 16 mm.
Le DR 2800 est fourni avec lcran protecteur de lumire install.
Retirez l'cran protecteur de lumire avant d'utiliser le
compartiment pour cuves n 2. Vous pouvez ranger l'cran
18

Installation
protecteur de lumire dans le couvercle de protection (Figure 6
page 20).

Figure 4 Ecran protecteur de la lumire


Installation de l'cran protecteur de lumire
1. Ouvrez le compartiment pour cuves.
2. Insrez l'cran protecteur de lumire en dirigeant la flche vers
la gauche et en veillant ce que l'onglet d'orientation vienne
s'enclencher dans la fente d'ouverture du compartiment
(Figure 5).

Figure 5 Ecran protecteur de lumire install


1

Ecran protecteur de lumire

19

Installation
3.5.4 Couvercle de protection (Protective Cover)

Figure 6 Couvercle de protection


1

Couvercle de protection

Couvercle de protection (vue intrieure)


Lintrieur du couvercle de protection (Protective Cover)
est destin accueillir les adaptateurs pour cuve. Les
logements des adaptateurs pour cuve sont identifis par
les lettres correspondantes.

20

Couvercle de protection avec adaptateur pour cuve A


insr la position A.

Installation

3.6 Utilisation mobile du DR 2800 pour une analyse sur le terrain


Si vous utilisez le spectrophotomtre DR 2800 pour raliser des
analyses sur le terrain, il peut tre ncessaire de prendre une srie
de mesures pour corriger les variations de la lumire ambiante.
Il est conseill de procder comme suit si lavertissement
ci-dessous saffiche aprs la prise dune mesure :
Erreur: Luminosit ambiante excessive! Placez lappareil
lombre ou fermez le couvercle!
Mesure gnrale :
Protgez linstrument du soleil en le plaant dans lombre de votre
corps et recommencez la mesure. Si lavertissement saffiche
nouveau, procdez comme suit.
Mesures :
Mesures ralises dans une cuve ronde de 10 mL, une cuve
carre ou des ampoules AccuVac
Fermez le couvercle du compartiment pour cuve et ralisez la
mesure.
Mesures dans une cuve ronde de 13 mm ou dans une cuve
rectangulaire de 25 mL
Pour obtenir des conditions de mesure cohrentes par tous les
temps, placez le couvercle de protection (Protective Cover) sur le
compartiment pour cuve ouvert (voir Figure 7 Installation du
couvercle de protection page 22) et ralisez la mesure.
Remarque importante : Lorsque vous ralisez une mesure dans
une cuve carre de 25 mL, veillez ce quaucun adaptateur ne se
trouve dans le couvercle de protection (Protective Cover).
Le classement du botier du photomtre passe de IP41 IP42
lorsque le couvercle de protection (Protective Cover) est install.

21

Installation
3.6.1 Installation du couvercle de protection (Protective Cover)

Figure 7 Installation du couvercle de protection


1. Lorsque vous avez insr la cuve de solution zro ou la
cuve/cellule chantillon, placez le couvercle de protection
(Protective Cover) sur le compartiment pour cuve/cellule
ouvert. Lindication Protective Cover doit tre lisible depuis
le ct de linstrument sur lequel se trouve laffichage.
2. Appuyez lgrement sur le couvercle de protection (Protective
Cover) pour le mettre en place jusqu ce que le compartiment
pour cuve/cellule soit compltement ferm et que le couvercle
de protection (Protective Cover) ne risque plus de glisser.
3. Ralisez la mesure.
Remarque : Le couvercle de protection (Protective Cover) peut galement
tre utilis pour accueillir les diffrents adaptateurs pour cuve. Les
logements des adaptateurs pour cuve situs dans le couvercle de
protection (Protective Cover) sont identifis par les lettres et les flches
correspondant ladaptateur. Les flches situes dans le couvercle de
protection (Protective Cover) et sur les adaptateurs indiquent le sens
dinsertion.

22

Installation

3.7 Trajectoire du faisceau


Figure 8 indique la trajectoire du faisceau du DR 2800:

Figure 8 Trajectoire du faisceau


1

Lampe au tungstne

Miroir sparateur

Fente d'entre

Elment de rfrence

Plaque en verre de protection anti-chaleur

10 Compartiment pour cuves n 2

Grille

11 Lentille

Fente de sortie

12 Elment de mesure

Lentille

13 Compartiment pour cuves n 1

Roue du filtre

14 DEL

23

Installation

24

Section 4

Mise en service

4.1 Mise sous et hors tension de linstrument


1. Branchez linstrument sur la prise lectrique (analyse en
laboratoire) ou insrez la pile (analyse sur le terrain).
2. Le commutateur bouton-poussoir situ au dos de linstrument
permet de le mettre sous tension (appuyez dessus pendant
environ 1 seconde) et hors tension (appuyez dessus pendant
environ 3 5 secondes). Un signal sonore confirme que
linstrument est teint.
Remarque : Ne mettez pas lappareil successivement sous tension et hors
tension rapidement. Attendez toujours environ 20 secondes avant de
remettre lappareil sous tension, sous peine dendommager les systmes
lectroniques et mcaniques.

4.2 Slection de la langue


Le logiciel du spectrophotomtre inclut plusieurs options de langue.
Lcran de slection de la langue saffiche lors de la mise sous
tension initiale de linstrument.
1. Slectionnez la langue souhaite.
2. Appuyez sur OK pour confirmer la langue slectionne.
Lautocontrle dmarre automatiquement.
Modifier la langue par dfaut
Tant que cette option n'est pas modifie, l'instrument fonctionne
dans la langue slectionne.
1. Pendant que vous mettez l'instrument sous tension, touchez
n'importe quel point de l'cran jusqu' ce que la liste de
slection des langues apparaisse (au bout d'environ
30 secondes).
2. Slectionnez la langue souhaite.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme de test
dmarre ensuite automatiquement.

25

Mise en service

4.3 Autodiagnostic
A chaque mise sous tension de lappareil, une srie de tests de
diagnostic est excute automatiquement pour garantir le
fonctionnement des principaux composants du systme.
Cette procdure, qui dure environ deux minutes, contrle le
systme, les lampes, ltalonnage de la longueur donde, le rglage
du filtre et la tension. Chaque plage qui fonctionne correctement est
confirme laide dune coche.
Le Menu principal saffiche quand les diagnostics la mise
sous tension sont termins.

Si linstrument dtecte un cart par rapport au dernier talonnage, il


vous conseille de procder une vrification du systme.
1. Retirez la cuve du compartiment pour cuve. Fermez le
compartiment pour cuve.
2. Appuyez sur Start.

La vrification du systme a lieu (elle dure environ 6 minutes).

Remarque : Autres messages derreur pendant lautocontrle : voir


Section 8 page 121.

26

Section 5

Oprations standard

5.1 Prsentation
5.1.1 Conseils dutilisation de lcran tactile
Lcran est tactile sur toute sa surface. Pour oprer une slection,
touchez lcran avec longle, le bout du doigt, une gomme de stylo
ou un stylet. Ne touchez pas lcran avec un objet pointu, comme la
pointe dun stylo-bille, par exemple.

Ne posez aucun objet sur le haut de lcran, sous peine de le


griffer !

Touchez des boutons, des mots ou des icnes pour les


slectionner.

Utilisez les barres de dfilement pour vous dplacer


rapidement dans les longues listes. Touchez une barre de
dfilement et maintenez le contact, puis dplacez le doigt vers
le haut ou vers le bas pour vous dplacer dans la liste.

Pour mettre un lment de la liste en surbrillance, touchez-le


une fois. Lorsque llment a t correctement slectionn, il
apparat sous forme de texte invers (texte clair sur fond
sombre).

5.1.2 Utilisation du clavier alphanumrique


Ce clavier alphanumrique sert entrer des lettres, des chiffres
et des symboles. Les options non disponibles sont dsactives.
Les icnes situes gauche et droite de l'cran sont dcrites au
Tableau 2.
Le clavier central se modifie en fonction du mode dentre choisi.
Vous devez appuyer sur une touche de manire rpte jusqu ce
que le caractre souhait apparaisse sur l'cran. Pour entrer un
espace, utilisez le trait de soulignement de la touche YZ_.
Remarque : Pour entrer les donnes, il est galement possible d'utiliser un
clavier USB (format amricain) ou un combin USB d'analyse des codes
barres (voir Section 9 page 123).

Tableau 2 Clavier alphanumrique


Icne /cl

Description

Fonction

ABC/abc

Alphabtique

Lors de lentre de caractres alphabtiques (par exemple, units saisies par


lutilisateur), cette touche vous permet de basculer entre les majuscules et les
minuscules.

#%

Symboles

Il est possible de saisir de la ponctuation, des symboles et des indices numriques


infrieurs ou suprieurs.

123

Numrique

Pour saisir des chiffres ordinaires.

CE

Efface

Efface lentre.

Flche gauche

Retour arrire

Recule dune position. Efface le caractre entr prcdemment la nouvelle


position.

Flche droite

Avancer

Cette touche permet davancer dun caractre dans une entre lorsque deux
caractres contigus apparaissent sur une mme touche.

27

Oprations standard
5.1.3 Menu principal
Plusieurs modes peuvent tre slectionns partir du Menu
principal . Le tableau suivant dcrit succinctement chaque option
de menu.

Tableau 3 Options Menu principal


Option

Function

Programmes
enregistrs/
Programmes codes
barres (Programmes
HACH LANGE)

Les programmes enregistrs sont des mthodes prprogrammes qui utilisent des ractifs
HACH ainsi que des Tests en Cuve et des Tests en Pipette LANGE.
Le Manuel de procdures DR 2800 dcrit de faon illustre et pas pas les procdures
d'analyse l'aide des programmes HACH. Les procdures d'utilisation des tests LANGE sont
incluses dans les packs de tests.

Programmes utilisateur

Les programmes utilisateur permettent de raliser des analyses sur mesure :


- Les utilisateurs peuvent programmer les mthodes quils ont dveloppes eux-mmes
- Les mthodes HACH et LANGE existantes peuvent tre enregistres en tant que programmes
de l'utilisateur. Les tests LANGE peuvent ensuite tre modifis afin de s'adapter aux besoins de
l'utilisateur.

Programmes favoris

Liste des mthodes/tests crs par lutilisateur pour rpondre ses propres besoins.

Les mesures Longueur donde unique incluent :


Mesures de labsorption : La lumire absorbe par lchantillon est mesure en termes dunits
dabsorption.
Longueur donde unique Mesures de la transmission (%) : pourcentage de la lumire qui traverse lchantillon et atteint
le dtecteur est mesur.
Mesures de concentration : un facteur de concentration peut tre entr pour pouvoir convertir
les valeurs dabsorption mesures en valeurs de concentration.
Longueur donde-multi

En mode longueur donde-multi, labsorption (Abs) ou le pourcentage de transmission (%T) est


mesur jusqu quatre longueurs donde, puis les diffrences et les relations dabsorption sont
calcules. De simples conversions en concentrations sont galement possibles.

Plage de temps

Le balayage temporel enregistre labsorption ou le pourcentage de transmission une longueur


donde sur une priode de temps dfinie.

Vrifications systme

Le menu des vrifications du systme offre plusieurs options, incluant des contrles optiques,
des contrles de sortie, lhistorique des lampes, la mise jour et l'historique de linstrument, ainsi
que le temps de fonctionnement.

Rappel donnes

Les donnes stockes peuvent tre rappeles, filtres, transmises ou supprimes.

Configuration de
linstrument

Dans ce mode, vous pouvez entrer des rglages spcifiques lutilisateur ou une mthode :
ID oprateur, ID chantillon, Date et heure, Affichage et son, Commande de la lampe, PC et
imprimante et Mot de passe.

28

Oprations standard

5.2 Mode de configuration de linstrument


1. Slectionnez Configuration de linstrument dans le
Menu principal .
Plusieurs fonctions permettent de configurer l'instrument.

5.2.1 ID oprateur
Utilisez cette option pour entrer dans l'instrument jusqu' 30 sries
d'initiales oprateur (pouvant atteindre 5 caractre chacune). Cette
fonction permet de savoir quel oprateur a mesur chaque
chantillon.

1. Appuyez sur ID oprateur dans le menu Configuration de


linstrument.
2. Appuyez sur Nouveau pour entrer un nouvel ID oprateur.
3. Utilisez le clavier alphanumrique pour entrer un nouvel
ID oprateur.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.

5. L'ID oprateur choisi saffiche.


6. Appuyez sur OK. Lappareil revient lcran
Configuration de linstrument et affiche lidentificateur de
loprateur slectionn.
7. L'ID oprateur choisi est activ.
Remarque : Appuyez sur Suppr. pour supprimer un ID oprateur de la
liste.
Remarque : Vous pouvez aussi entrer ou modifier un ID oprateur en
mode de mesure. Dans lcran des rsultats, appuyez sur Options,
Autres..., puis Configuration de linstrument, ou si un ID oprateur est
dj affect, slectionnez immdiatement le symbole ID oprateur
dans lcran des rsultats.

29

Oprations standard
5.2.2 ID chantillon
Utilisez cette option pour entrer dans l'instrument jusqu'
100 tiquettes d'identification des chantillons (pouvant atteindre
13 caractre chacune). Les ID chantillon peuvent servir spcifier
l'emplacement des chantillons, ou d'autres informations sur les
chantillons.

1. Appuyez sur ID chantillon dans le menu Configuration de


linstrument.
2. Appuyez sur Nouveau pour entrer un nouvel
ID chantillon .

3. Utilisez le clavier alphanumrique pour entrer un nouvel


ID chantillon.
Remarque : Si un combin USB d'analyse des codes barres (voir
Section 9 page 131) est connect, il est galement possible de
scanner des ID chantillon. Les ID chantillon peuvent galement tre
saisis au moyen d'un clavier USB.

4. Appuyez sur OK pour confirmer.

5. Pour numroter les ID chantillon de faon squentielle (par


ex. afflux (01 etc.)), slectionnez Ajouter numro.

Utilisez les flches du clavier pour spcifier le premier


chiffre de la squence.

Utilisez la touche situe entre les touches de flches pour


saisir le premier chiffre de la squence l'aide du clavier
alphanumrique.

6. Appuyez sur OK pour retourner au menu


Configuration de linstrument .

30

Oprations standard
7. L'ID chantillon est activ. Chaque ID chantillon est numrot
automatiquement dans lordre croissant aprs une mesure. Le
numro saffiche entre parenthses aprs l'ID chantillon.
Remarque : Appuyez sur Suppr. pour supprimer un ID chantillon de la
liste.
Remarque : Vous pouvez aussi entrer ou modifier un ID chantillon en
mode de mesure. Dans lcran des rsultats, appuyez sur Options,
Autres..., puis Configuration de linstrument.Si un ID chantillon est
dj affect, slectionnez immdiatement le symbole ID chantillon
dans lcran des rsultats.

5.2.3 Date et heure


1. Appuyez sur Date et heure dans le menu Configuration de
linstrument.
2. La date et lheure comportent plusieurs champs. Appuyez sur
le champ appropri et modifiez la valeur laide des touches
flches.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Lappareil revient au menu
Configuration de linstrument .

5.2.4 Prfrences de laffichage et du son


1. Appuyez sur Affichage et son dans le menu Configuration de
linstrument.
Les options suivantes s'affichent :

Contraste de laffichage Rglez la luminosit de laffichage


en fonction des conditions dclairage.

Ecran tactile Active ou dsactive le bref signal sonore mis


chaque pression de l'cran (par dfaut : dsactiv).

Mesure termine Active ou dsactive un bref signal sonore


chaque fois quune lecture est termine (par dfaut, le bref
signal sonore est mis la fin de chaque lecture).

Minuterie Pour modifier la dure du son de la minuterie,


appuyez sur Court ou Long. Les sons longs conviennent mieux
aux environnements bruyants.

2. Appuyez sur OK pour confirmer. Lappareil revient au menu


Configuration de linstrument .

31

Oprations standard
5.2.5 Gestion de lalimentation
Le DR 2800 peut tre aliment sur secteur ou sur pile.
Remarque : La pile nest pas livre de srie.

1. Slectionnez Gestion de lalimentation dans le menu


Instrument Setup .
Le symbole de la pile indique ltat de charge de la pile en %.
Remarque : Les rglages de minuterie du menu Gestion de
lalimentation ne sont actifs que lorsque linstrument est aliment sur
pile

2. Slectionnez une option sous Veille sur batterie pour dfinir la


dure de la priode dinactivit qui peut scouler avant que
linstrument passe en mode de veille, si linstrument est
aliment sur pile.
Remarque : En mode de veille, le rtroclairage de lcran est teint.
Vous pouvez toucher lcran pour ractiver lclairage

3. Slectionnez une option sous Extinction auto sur batterie


pour dfinir la dure de la priode dinactivit qui peut scouler
avant que linstrument se mette automatiquement hors tension,
si linstrument est aliment sur pile.
Remarque : Lorsque linstrument se met automatiquement hors
tension, vous devez appuyez sur le commutateur bouton-poussoir
situ au dos de linstrument pour le redmarrer.

32

Oprations standard
5.2.6 PC et imprimante
Linstrument est quip de deux interfaces USB, situes au dos de
lappareil (voir Figure 1 page 15). Ces interfaces peuvent servir
exporter des donnes et des graphiques vers une imprimante,
mettre jour des donnes ou transfrer des donnes vers un
ordinateur. Elles peuvent aussi servir connecter un stick mmoire
USB, un clavier USB externe ou un combin USB d'analyse des
codes barres.
Remarque : Il est possible d'utiliser un concentrateur USB pour connecter
plusieurs accessoires la fois.

On utilise un stick de mmoire USB pour mettre jour les donnes


et le software. Voir Section 6.7.2 page 101.
Remarque importante : Le cble USB connect l'cran ne doit
pas dpasser 3 m !

Tableau 4 Connecteur USB


Interfaces USB

Description

USB (Type B)

Cette interface USB sert exclusivement connecter linstrument un PC (avec l'installation du


logiciel HACH Data Trans).

USB (Type A)

Ce port USB peut tre utilis pour connecter une imprimante, un stick mmoire USB, un lecteur
de codes barres USB ou un clavier.

1. Appuyez sur PC et imprimante dans le menu Configuration de


linstrument.
Une liste contenant des informations sur les connexions
s'affiche.

5.2.6.1 Configuration de l'imprimante


Pour des raisons de compatibilit, la langage de l'imprimante doit
tre HP PCL 3.
2. Appuyez sur Imprimante.
3. Appuyez sur Configur. pour afficher l'cran de configuration de
l'imprimante.

33

Oprations standard

Configuration de l'imprimante :

Rsolution : Qualit d'impression

Papier : format du papier

Remarque : Si une imprimante thermique optionnelle est connecte, la


fonction d'activation de l'envoi est disponible.

4. Slectionnez Auto-Send : activ pour envoyer


automatiquement toutes les donnes mesures vers
l'imprimante thermique.
Remarque : L'option d'envoi automatique n'est pas disponible pour les
autres imprimantes (par ex. une imprimante jet d'encre).

5. Appuyez sur Rsolution pour choisir la qualit d'impression.


Vous avez le choix entre

100 dpi

150 dpi ou

300 dpi

6. Appuyez sur OK pour confirmer.


Remarque : Appuyez de nouveau sur OK pour retourner au menu
PC et imprimante.

34

Oprations standard

7. Appuyez sur Papier pour choisir le format du papier.


Vous avez le choix entre

Letter

Legal

Executive

A4

8. Appuyez sur OK pour confirmer.


Remarque : Appuyez de nouveau sur OK pour retourner au menu
PC et imprimante.

5.2.6.2 Impression de donnes

1. Slectionnez Rappeler donnes dans le menu principal.


2. Slectionnez la source dans laquelle se trouvent les donnes
imprimer.
3. Une liste s'affiche. Il est possible de filtrer les donnes. Pour
plus d'informations, voir Section 5.3.1.2 page 39.
4. Appuyez sur l'icne Imprimante pour envoyer immdiatement
les donnes (tableau, courbe...) l'imprimante.
5. Mettez en surbrillance Point unique ou Donnes filtres ou
Toutes les donnes et appuyez sur OK pour confirmer.
Le texte Envoi des donnes... reste affich jusqu' ce que les
donnes soient imprimes.

5.2.6.3 HACH Data Trans


Le logiciel en option HACH Data Trans doit tre install sur le PC
pour effectuer le processus de mesure des donnes suivant.

1. Dans le menu Configuration de l'instrument, appuyez sur


PC et imprimante.
2. Slectionnez PC.
3. Appuyez sur Configur. pour afficher l'cran PC Setup.
Pour de plus amples instructions d'installation, consultez le
mode d'emploi du logiciel HACH Data Trans.

35

Oprations standard

4. Pour envoyer automatiquement toutes les donnes mesures


au PC, slectionnez Auto-Send : activer.
Remarque : Si l'option Auto-Send : dsactiver est slectionne, il
est ncessaire d'appuyer sur la touche PC et imprimante pour envoyer
les donnes au PC.
Remarque : La fonction Remote est rserve la surveillance du transfert
de donnes.

5.2.7 Mot de passe


Le menu Mot de passe contient divers paramtres de scurit,
permettant de contrler l'accs aux diffrentes fonctions. Par
exemple, empcher les modifications non autorises sur les
programmes enregistrs ou sur la configuration des instruments.

1. Appuyez sur Mot de passe dans le menu Configuration de


linstrument.
2. Pour mettre en surbrillance la Liste de scurit, dfinissez un
mot de passe. Appuyez sur Df. mot de passe.

3. Utilisez le clavier alphanumrique pour saisir un nouveau mot


de passe (pouvant atteindre 10 caractres), puis appuyez sur
OK pour confirmer.
L'accs la Liste de scurit est activ.

36

Oprations standard

4. Appuyez sur Liste de scurit pour verrouiller les fonctions de


votre choix aux utilisateurs non autoriss.

5. Mettez en surbrillance les fonctions contrler.


6. Confirmez la Liste de scurit en appuyant sur OK, afin de
retourner au menu Mot de passe.
7. Appuyez sur On pour mettre en surbrillance les nouveaux
paramtres de la Liste de scurit.
8. Saisissez une deuxime fois le nouveau mot de passe pour le
confirmer.
9. Appuyez sur OK pour retourner au menu
Configuration de linstrument .
Remarque : Le clavier alphanumrique de requte du mot de passe
s'affiche ds qu'un utilisateur tente d'accder un paramtre verrouill.

5.2.7.1 Dsactivation du mot de passe

10. Appuyez sur Mot de passe dans le menu Configuration de


linstrument.
11. Utilisez le clavier alphanumrique pour saisir l'ancien mot de
passe, puis appuyez sur OK pour confirmer.

37

Oprations standard

12. Appuyez sur On pour dsactiver les paramtres de la Liste de


scurit.
13. Appuyez sur OK pour retourner au menu
Configuration de linstrument .
Remarque : Utilisez cette fonction pour supprimer l'ancien mot de passe
ou pour en saisir un nouveau.

5.3 Enregistrer, rappeler, envoyer et supprimer des donnes


5.3.1 Le journal des donnes
Le journal des donnes peut enregistrer jusqu' 500 lectures
effectues dans les modes suivants : Programmes enregistrs,
Programmes codes barres, Programmes utilisateur, Programmes
favoris, Longueur donde unique et Longueur donde multi.
L'ordinateur garde un enregistrement complet de l'analyse,
comprenant la date, l'heure, les rsultats, l'ID chantillon et
l'ID oprateur.

5.3.1.1 Stockage des donnes manuel ou automatique


Le paramtre de stockage des donnes prcise si ces dernires
doivent tre stockes automatiquement ou manuellement (auquel
cas l'utilisateur doit prciser quelles donnes stocker).

1. Appuyez sur Enregistrer : Activer/Dsactiver dans le menu


Options.

Si ce paramtre est dfini sur Enregistrer : Activer, toutes


les mesures sont stockes automatiquement.

Si ce paramtre est dfini sur Enregistrer : Dsactiver, les


mesures ne sont pas stockes. Toutefois, il est possible de
modifier ce paramtre sur Enregistrer : Activer dans
l'cran des rsultats, l'aide du menu Configuration. Dans
ce cas, la lecture en cours d'affichage sur l'cran est
enregistre.

Remarque : Lorsque la mmoire de l'instrument (journal des donnes) est


pleine, les donnes les plus anciennes sont supprimes automatiquement,
afin de permettre l'enregistrement des plus rcentes.

38

Oprations standard
5.3.1.2 Rappeler des donnes enregistres dans le journal des donnes

1. Slectionnez Rappel donnes dans le menu principal.


2. Appuyez sur Journal des donnes.
La liste des donnes enregistres s'affiche.
3. Appuyez sur Filtre : Activ/Dsactiv.

4. La fonction Paramtres du filtre sert rechercher des


lments spcifiques.
5. Mettez en surbrillance On afin que les filtres soient activs et
slectionnent les donnes par :

ID chantillon

ID oprateur

Date de dbut

Paramtre

ou bien les quatre la fois.

6. Appuyez sur OK pour confirmer la slection. Les lments


choisis apparaissent dans la liste.
7. Appuyez sur Afficher les dtails pour obtenir plus
d'informations.

5.3.1.3 Envoyer des donnes partir du journal des donnes


Les donnes du journal sont envoyes en tant que fichiers CSV
(valeurs spares par des virgules), l'aide d'un stick mmoire
USB, vers un fichier nomm DATALOG. Ce fichier peut ensuite tre
utilis avec un programme de feuilles de calcul. Le nom du fichier
sera format comme suit :
DLAnne_Mois_Jour_Heure_Minute_Seconde. CSV.
Pour envoyer les donnes vers une imprimante, voir
Section 5.2.6.2 page 35.

39

Oprations standard

1. Connectez le priphrique USB (Figure 1 page 15).


2. Slectionnez Rappel donnes dans le menu principal.
Appuyez sur Options puis sur l'icne PC & Imprimante.
3. Slectionnez les donnes envoyer sur le stick mmoire USB,
puis appuyez sur OK.
Remarque : Le nombre entre parenthses correspond au nombre
total de sries de donnes affectes cette slection.

Pour envoyer des mesures vers un PC:


Le logiciel en option HACH Data Trans doit tre install sur le PC,
voir Section 5.2.6.3 page 35.

5.3.1.4 Supprimer des donnes enregistres dans le journal des donnes

1. Slectionnez Rappel donnes dans le menu principal.


2. Appuyez sur Journal des donnes>Options>Supprimer.
3. Mettez en surbrillance Point unique ou Donnes filtres ou
Toutes les donnes et appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque : Le nombre entre parenthses correspond au nombre
total de sries de donnes affectes cette slection.

40

Oprations standard
5.3.2 Plage de temps
Lappareil peut stocker des donnes relatives 20 plages de
temps. Les donnes peuvent tre stockes manuellement ou
lapprciation de lutilisateur, aprs leur consultation.

5.3.2.1 Stockage des donnes de balayage de plage de temps

1. Appuyez sur licne Enregistrer dans le menu Options


partir du mode Plage de temps aprs un processus de
mesuren.

La liste enregistrer donnes souvre.


2. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer le balayage en cours
sous la ligne numrote qui est affiche en surbrillance.

5.3.2.2 Rappel de donnes stockes partir dune plage de temps

1. Appuyez sur Rappel donnes dans le Menu principal .


a. Appuyez sur Plage de temps, pour accder aux donnes
requises.
b. Si vous travaillez dj dans ce programme, appuyez sur
Options, Autres.. puis sur Rappel donnes dans le mode
de travail en cours.

41

Oprations standard

2. Appuyez sur Graphique pour consulter les dtails.


Remarque : Appuyez sur Afficher le rsum pour revenir la liste
Rappel donnes. Grafico per osservare i dettagli.

3. Appuyez sur Tableau pour consulter les dtails.


Remarque : Appuyez sur Afficher le rsum pour revenir la liste
Rappel donnes. Grafico per osservare i dettagli.

5.3.2.3 Envoi de donnes du balayage de la plage de temps

Option 1 :
1. Appuyez sur Rappel donnes dans le Menu principal , puis
sur Plage de temps, selon les donnes rappeler.
Les fichiers sont transfrs automatiquement vers le stick
mmoire USB au format CSV (Comma Separated Value) dans
un fichier nomm TCData (donnes de la plage de temps).
Le nom du fichier adopte la forme :
TCData_X.csv (donnes de la plage de temps)
X = nombre de balayages (120)
Pour tout autre traitement des donnes, utilisez un programme
de calcul de table.

42

Oprations standard

Option 2 :
1. Appuyez sur Plage de temps et puis Options, Autres... et
Envoyer les donnes pour transfrer automatiquement vers
un stick mmoire USB ou vers un imprimante.
Les fichiers sont transfrs automatiquement vers le stick
mmoire USB au format CSV (Comma Separated Value) dans
un fichier nomm TCData (donnes de la plage de temps).
Le nom du fichier adopte la forme :
TCanne_mois_jour_heures_minutes_secondes.CSV
(donnes de la plage de temps)
Pour tout autre traitement des donnes, utilisez un programme
de calcul de table.

5.3.2.4 Suppression de donnes partir dune plage de temps

1. Appuyez sur Rappel donnes dans le Menu principal , puis


sur Plage de temps ou dans le menu Options , Autres..,
Rappel donnes :
Une liste des donnes stockes saffiche.
2. Mettez en surbrillance les donnes supprimer.
3. Appuyez sur Suppr. dans le menu Options , puis appuyez
sur OK.

43

Oprations standard

5.4 Programmes enregistrs


L'instrument contient plus de 200 procdures programmes,
auxquelles on peut accder par l'intermdiaire du menu
Programmes enregistrs.

5.4.1 Slectionnez un test ou une mthode enregistrs en entrant les donnes de base
de l'utilisateur
1. Appuyez sur Programmes enregistrs dans le menu principal
pour afficher une liste alphabtique des programmes
enregistrs et de leur numro respectif.
La liste des programmes enregistrs s'affiche.
2. Mettez en surbrillance le test de votre choix.
Remarque : Slectionnez le numro du programme par son nom, ou
utilisez les touches flches pour vous dplacer rapidement dans al
liste et mettre en surbrillance le programme requis. Vous pouvez aussi
appuyer sur Slectionner par numro pour rechercher un numro de
programme spcifique. Utilisez le clavier alphanumrique pour saisir
le numro du test, puis appuyez sur OK.

3. Appuyez sur Dmarrer pour lancer le programme. Une fois le


programme slectionn, l'cran correspondant ce paramtre
s'affiche.
Remarque : Toutes les donnes correspondantes (longueur d'onde,
facteurs et constantes) sont dj prdfinies.

4. Suivez les procdures chimiques dcrites dans le Manuel de


procdures correspondant.

5.4.2 Options du programme enregistr


1. A partir du menu principal, slectionnez Programmes
enregistrs. Slectionnez la mthode de votre choix et
appuyez sur Dmarrer.
2. Appuyez sur Options pour configurer les paramtres. Pour une
description des programmes enregistrs, voir Tableau 5.

44

Oprations standard

Tableau 5 Options des programmes enregistrs


Options

Description

Autres

Pour les autres options

Enregistrer :
Activer/Dsactiver

Si ce paramtre est dfini sur Enregistrer : Activer, toutes les mesures sont stockes
automatiquement. Si ce paramtre est dfini sur Enregistrer : Dsactiver, les mesures ne sont
pas stockes.

% Trans/Conc/Abs

Pour passer aux lectures de transmission en %, de concentration ou d'absorption

Icne Envoyer donnes /


Envoyer les donnes

Pour envoyer des donnes vers une imprimante, un ordinateur ou un stick mmoire USB
(Type A)

Icne Minuterie

Cette fonctionnalit dispose d'un chronomtre. Ce dernier garantit les dures des diffrentes
tapes de l'analyse (spcification prcise du temps de raction, du temps d'attente, etc.).
Lorsque la dure spcifie est atteinte, un signal sonore est mis. L'utilisation du chronomtre
n'a aucune influence sur le programme de mesure.

Facteur de dilution
activ/dsactiv

Il est possible de spcifier un facteur de dilution correctif pour tenir compte de certaines
proprits.
La nombre saisi l'invite du facteur de dilution sera multipli par le rsultat, afin de compenser le
rglage. Par exemple, si l'chantillon a t dilu avec un facteur de 2, saisissez 2. Par dfaut, le
paramtre du facteur de dilution est dsactiv.
Remarque : Lorsqu'une dilution est entreprise, l'icne correspondante s'affiche.

Ajouts d'talon

Permet de vrifier la prcision des mesures. La procdure (de travail) de chaque paramtre de
test contient une explication dtaille sur la faon d'utiliser cette fonction.

Ajuster l'talon

La procdure (de travail) de chaque paramtre de test prcise si un rglage de l'talon est
ncessaire et, le cas chant, comment le raliser.

Formule chimique

Certains des tests et mthodes enregistrs permettent de slectionner la formule chimique et la


plage de mesure.

Blanc ractif

Certains des tests et mthodes enregistrs incluent la fonction Blanc ractif . Celle-ci permet
d'ajouter ou de soustraire la valeur du ractif blanc aux/des lectures venir. La valeur du blanc
ractif modifie la courbe d'talonnage le long de l'axe y, sans modifier sa forme ni sa pente.
L'effet obtenu est une interaction entre l'axe y et la ligne droite de l'talonnage. Cela est clarifi
par l'quation suivante : Concentration = [(facteur de conc. ) * Abs] (valeur du blanc ractif).

Enregistrer comme
programme utilisateur

Pour enregistrer les paramtres slectionns en tant que Programme utilisateur, voir Section 6.1
page 63.

Rappel donnes

Pour rappeler les mesures ou plages de temps enregistres, voir Section 5.3 page 38.

Configuration de
linstrument

Pour les donnes de base de l'instrument, voir Section 5.2 page 29.

45

Oprations standard
5.4.3 Utilisation de la minuterie d'un programme
Certaines procdures ne requirent pas l'utilisation d'une minuterie,
tandis que d'autres en requirent plusieurs. Ces minuteries sont
pr-programmes dans chaque programme enregistr, et sont
accompagnes d'une description de l'activit devant tre ralise
pendant l'intervalle de temps concern.

1. Appuyez sur l'icne Minuterie de l'cran.


2. Appuyez sur OK pour lancer la premire minuterie.
Le compte rebours s'affiche sur l'cran.
3. Pour commencer l'activit chronomtre suivante du
programme enregistr, appuyez sur l'icne Minuterie, puis sur
OK.
Remarque : Appuyez sur Fermer pour afficher l'cran de mesures
pendant le compte rebours. Ce dernier s'affichera dans l'angle
infrieur gauche de l'cran, la place de la date.
Remarque : Appuyez sur Annuler pour arrter la minuterie pendant le
compte rebours.
Remarque : La minuterie met un signal sonore la fin de l'intervalle
de temps chronomtr.

Une minuterie d'usage gnral est galement disponible dans


plusieurs programmes. Lorsque l'icne Minuterie est visible,
appuyez dessus et choisissez Minuterie. Un nouvel cran
s'affiche. Entrez la dure requise et appuyez sur OK pour lancer la
minuterie. La minuterie met un signal sonore la fin de l'intervalle
de temps chronomtr.

5.4.4 Dfinir le facteur de dilution


La fonction Facteur de dilution sert calculer la concentration
d'origine d'un chantillon qui a t dilu un taux donn. Ainsi, le
facteur de dilution peut ramener la concentration analyse dans la
gamme de mesure du test.

46

Oprations standard

1. Appuyez sur Options>Autres...>Facteur de dilution.


La nombre saisi l'invite du facteur de dilution sera multipli
par le rsultat, afin de compenser le rglage.
Par exemple, si l'chantillon a t dilu avec un facteur de 2,
saisissez 2. Par dfaut, le paramtre du facteur de dilution est
dsactiv.
2. Appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez une deuxime fois
sur OK.

3. Appuyez sur Retour pour retourner au menu de resultat.


4. Validez le message Sauvegarder un autre fois la valeur
actuelle ? pour sauvegarder la valeur actuellement mesure
si ncessaire avec le facteur de dilution.

Remarque : Lorsqu'une dilution est entreprise, l'icne correspondante


s'affiche.
Remarque : Si vous utilisez des chantillons non dilus, dsactivez le
facteur de dilution.

5.4.5 Effectuer un rglage de l'talon


La fonction Ajuster l'talon permet d'ajuster la courbe d'talonnage
d'un programme enregistr en fonction de l'analyse d'une solution
talon donne. A cet effet, la section consacre la vrification de
la prcision des procdures crites suggre souvent une
concentration standard de la solution.
Avant d'activer la fonction Ajuster l'talon, lisez les rgles
standard.

47

Oprations standard

1. Suivez toute la procdure en utilisant un standard connu pour


l'chantillon.
2. Une fois que vous avez lu la concentration, appuyez sur
Options>Autres...>Ajuster l'talon.
3. Si le rglage de l'talon est dsactiv, activez-le.
La Lecture en cours indique la concentration. Comme
mentionn dans la procdure, le champ de droite indique la
valeur standard par dfaut du test.
4. Si vous avez utilis pour la mesure une concentration standard
diffrente de celle indique dans ce champ, appuyez sur ce
dernier afin de modifier la valeur standard. Appuyez sur OK
pour confirmer.

5. Appuyez sur Rglage pour effectuer le rglage de l'talon.


L'icne Ajuster l'talon apparat.
Remarque : Le rglage doit respecter certaines limites, qui varient
d'un programme l'autre. Le pourcentage autoris est indiqu aprs
Rglage .
Remarque : Lorsqu'un rglage de l'talon est entrepris, l'icne
correspondante s'affiche l'cran.

5.4.6 Dfinir la formule chimique


Certains programmes enregistrs permettent de slectionner
plusieurs formules chimiques.
Appuyez sur l'unit (par ex. mg/L) ou sur la reprsentation chimique
de la formule d'valuation (par ex. Al3+). La liste des formules
d'valuation disponibles s'affiche. Slectionnez la formule requise
en appuyant sur la ligne correspondante.
Remarque : Lorsque vous quittez le programme, la formule d'valuation
revient au paramtre par dfaut.

Autre faon de modifier le paramtre par dfaut :

48

Oprations standard

1. Appuyez sur Options>Autres...>Form. chimique.


2. Slectionnez la formule chimique.
Remarque : La conversion stchiomtrique du rsultat de la mesure
s'effectue automatiquement.
Remarque : La formule chimique slectionne s'affiche l'cran. Les
rsultats du test sont calculs et affichs en fonction de cette formule
chimique.

5.4.6.1 Modifier le paramtre par dfaut de la formule chimique


1. Insrez la cuve d'chantillon ou de blanc (selon votre
procdure de travail) dans le compartiment pour cuves.
2. Dans lcran des rsultats, appuyez sur
Options>Autres...>Form. chimique.
3. La liste des formules d'valuation disponibles s'affiche.
Slectionnez le nouveau paramtre par dfaut.
4. Appuyez sur Enreg. sous Par dfaut.
Le rsultat en cours et toutes les mesures suivantes seront donns
en fonction de cette nouvelle formule chimique.

5.4.7 Utiliser un blanc ractif


Certains des tests et mthodes enregistrs incluent la fonction
Blanc ractif . Celle-ci permet de mesurer la valeur du blanc
ractif, et d'en tenir compte dans le calcul de la mesure.
Mesure / analyse d'un blanc ractif :
1. Prparez le teste ou la mthode en fonction de la procdure de
travail choisie. Pour dterminer la valeur du blanc ractif, on
utilise de l'eau dsionise la place d'un chantillon.
2. Slectionnez le test. Si la procdure de travail le requiert,
insrez le blanc ractif dans le compartiment pour cuves.
Appuyez sur Zro.
3. Insrez la cuve d'chantillon prpare dans le compartiment
pour cuves. Appuyez sur Lecture. Le rsultat s'affiche.

49

Oprations standard

4. Appuyez sur Options>Autres...>Blanc ractif.


5. Appuyez sur On pour mettre en surbrillance la fonction Blanc
ractif.
6. La concentration indique est la valeur mesure du blanc
ractif. Pour utiliser cette valeur pour d'autres analyses de ce
paramtre, appuyez sur OK.
7. Pour saisir une valeur de blanc ractif enregistre
prcdemment, appuyez sur la touche et utilisez le pav
alphanumrique.
8. Appuyez sur OK.
Remarque : La fonction Blanc ractif est dsactive lorsque vous quittez
le programme de mesure. Pour rutiliser la mme valeur blanche pour des
tests ultrieurs raliss l'aide du mme lot de ractif, entrez la valeur par
tape 7.
Remarque : Le rsultat calcul en utilisant la valeur du blanc ractif doit
tre compris dans les limites de la gamme de mesures du test ou de la
mthode.

Remarque : Lorsque cette fonction est active, l'icne Blanc ractif


s'affiche sur l'cran des rsultats (voir flche).

5.4.8 Analyse des chantillons


1. Appuyez sur Programmes enregistrs et slectionnez un
programme.
2. Insrez la cuve vide dans le porte-cuve.
3. Appuyez sur Zro.

50

Oprations standard

4. Retirez la solution zro et insrez la cuve/cellule d'chantillon


dans le compartiment pour cuves.
5. Appuyez sur Lecture. Le rsultat s'affiche.
6. Pour plus d'informations sur le stockage des donnes, voir
Section 5.3.1 page 38.

5.4.9 Ajouter des programme enregistrs la liste des programmes favoris


Le menu Favoris simplifie la slection des tests en crant une liste
des tests les plus frquemment utiliss parmi les programmes
enregistrs et les programmes utilisateur.

1. Slectionnez Programmes enregistrs dans le menu


principal. La liste des programmes enregistrs s'affiche.
2. Mettez la slection en surbrillance en appuyant dessus ou
indiquez un numro pour rechercher un programme par son
numro.
3. Appuyez sur Ajouter aux favoris, puis appuyez sur OK pour
confirmer.
Ce programme peut dornavant tre slectionn dans le menu
Programmes favoris du menu principal.

51

Oprations standard

5.5 Programmes de codes barres


Un lecteur de code barres spcial, situ dans le compartiment
pour cuves n 1, lit automatiquement le code barres des cuves ou
fioles de 13 mm pendant que ces dernires effectuent une rotation
simple. L'instrument utilise l'identification par code barres pour
dfinir automatiquement la longueur d'onde approprie pour
l'analyse, et calcule immdiatement le rsultat grce aux facteurs
enregistrs.
En outre, les valeurs mesures sont enregistres 10 positions
diffrentes au cours de la rotation. Un programme spcial
d'limination des aberrations calcule la moyenne des valeurs
mesures. Les erreurs ou souillures des cuves et fioles sont ainsi
identifies, ce qui permet d'obtenir des rsultats extrmement
prcis.

Figure 9 Compartiment pour cuves n 1 pour cuves ou fioles de 13 mm avec codes barres

5.5.1 Effectuer un test sur cuve ou fiole de 13 mm avec codes barres


1. Insrez l'cran protecteur de lumire dans le compartiment
pour cuves n 2.
2. Prparez la cuve ou fiole de 13 mm avec code barres en
suivant les procdures de travail, puis insrez-la dans le
compartiment pour cuves n 1.

52

Lorsqu'une cuve/cellule d'chantillon code est place


dans le compartiment pour cuves n 1 (Figure 9), le
programme de mesure adquat est activ
automatiquement dans le menu principal.

Oprations standard

Dans le cas contraire, appuyez sur Programmes de


codes barres dans le menu principal, puis insrez la
cuve ou la fiole d'chantillon ou de blanc (selon votre
procdure de travail) dans le compartiment n 1.

La mesure commence automatiquement, et les rsultats sont


affichs.
Pour valuer d'autres tests sur cuve ou fiole ainsi que d'autres
paramtres, insrez la cuve ou la fiole prpare dans le
compartiment pour cuves, et lisez le rsultat.

5.5.2 Slectionnez la gamme de mesure


Certains tests peuvent tre utiliss pour diffrentes gammes de
mesures. Aprs insertion de la cuve ou de la fiole d'chantillon, une
liste des diffrentes gammes de mesures s'affiche.
Slectionnez celle de votre choix en mettant en surbrillance la ligne
correspondante.
Appuyez sur Dmarrer Permanent si cette gamme de mesure doit
s'appliquer toutes les prochaines mesures.
Modifier un paramtre standard
Dans lcran des rsultats, appuyez sur
Options>Autres...>Permanent : activ. La touche indique
dornavant Permanent : dsactiv.

5.5.3 Slectionnez la formule chimique d'valuation


Il est possible de slectionner individuellement la formule chimique
du rsultat de test de plusieurs paramtres.
Dans l'cran des rsultats, appuyez sur l'unit (par ex. mg/L) ou sur
la reprsentation chimique de la formule d'valuation (par ex.
PO43P). La liste de toutes les formules d'valuation possibles
s'affiche, vous permettant de choisir la formule requise. Appuyez
sur OK pour confirmer.
Autre faon de modifier le paramtre par dfaut :

1. Dans lcran des rsultats, appuyez sur


Options>Autres...>Form. chimique.
La liste des formules d'valuation disponibles s'affiche.
2. Slectionnez la formule chimique requise et appuyez sur OK
pour confirmer.
Remarque : La formule chimique slectionne s'affiche, mais n'est
pas dfinie par dfaut. Pour modifier la formule par dfaut, voir
Section 5.5.3.1.

53

Oprations standard
5.5.3.1 Modifier le paramtre par dfaut de la formule chimique
1. Insrez la cuve/cellule d'chantillon ou de blanc (selon votre
procdure de travail) dans le compartiment pour cuves.
2. Dans lcran des rsultats, appuyez sur
Options>Autres...>Form. chimique.
3. La liste des formules d'valuation disponibles s'affiche.
Slectionnez le nouveau paramtre par dfaut.
4. Appuyez sur Enreg. sous Par dfaut.
Le rsultat en cours et toutes les mesures suivantes seront donns
en fonction de cette nouvelle formule chimique.

5.5.4 Paramtrage de base des donnes spcifiques un test ou un chantillon


Pour modifier le paramtrage de base des donnes spcifiques
un test ou un chantillon, appuyez sur Options.

Tableau 6 Barcode program options


Options

Description

Autres

Pour les autres options

Enregistrer :
Activer/Dsactiver

Si ce paramtre est dfini sur Enregistrer : Activer, toutes les mesures sont stockes
automatiquement. Si ce paramtre est dfini sur Enregistrer : Dsactiver, les mesures ne sont
pas stockes.

Abs % Trans

Pour passer aux lectures de transmission en % ou d'absorption

Icne Envoyer donnes /


Envoyer les donnes

Pour envoyer des donnes vers une imprimante, un ordinateur ou un stick mmoire USB
(Type A)

Icne Minuterie

Cette fonctionnalit dispose d'un chronomtre. Ce dernier garantit les dures des diffrentes
tapes de l'analyse (spcification prcise du temps de raction, du temps d'attente, etc.).
Lorsque la dure spcifie est atteinte, un signal sonore est mis. L'utilisation du chronomtre
n'a aucune influence sur le programme de mesure.

Facteur de dilution
activ/dsactiv

Il est possible de spcifier un facteur de dilution correctif pour tenir compte de certaines
proprits.
La nombre saisi l'invite du facteur de dilution sera multipli par le rsultat, afin de compenser le
rglage. Par exemple, si l'chantillon a t dilu avec un facteur de 2, saisissez 2. Par dfaut, le
paramtre du facteur de dilution est dsactiv.
Remarque : Lorsqu'une dilution est entreprise, l'icne correspondante s'affiche.
Remarque : Si vous utilisez des chantillons non dilus, dsactivez le facteur de dilution.

54

Oprations standard

Tableau 6 Barcode program options (suite)


Options

Description

Forme chimique

Certains des tests et mthodes enregistrs permettent de slectionner la formule chimique et la


plage de mesure.

Modifier

Pour modifier un programme existant

Enregistrer comme
programme utilisateur

Pour enregistrer les paramtres slectionns en tant que Programme utilisateur, voir Section 6.1
page 63.

Rappel donnes

Pour rappeler des mesures ou plages de temps enregistres, voir Section 5.3 page 38.

Configuration de
linstrument

Pour les donnes de base de l'instrument, voir Section 5.2 page 29.

5.5.5 Echantillon blanc


La turbidit et la couleur de la matrice de l'chantillon peuvent
falsifier les rsultats d'une analyse photomtrique. Les facteurs
d'interfrence proviennent de l'chantillon lui-mme ou sont crs
par des ractions entre les ractifs.
Il est possible d'liminer les interfrences dues la turbidit ou la
couleur en effectuant une lecture d'chantillon blanc.
En mode Code barres, une cuve/cellule d'chantillon spciale
(TNT919), contenant le blanc chantillon, est place dans le
compartiment pour cuves n 1 aprs lecture et mesure automatique
de l'chantillon. La lecture de l'chantillon est corrige en ajoutant
ou en soustrayant la valeur du blanc. Le rsultat final est
accompagn du message : Aprs corr. de valeur du blanc .
Certains tests sur les codes barres ne requirent pas de
dterminer la valeur d'chantillon blanc, dans la mesure o la
turbidit et la couleur sont gres par la procdure du test
proprement dite. Les autres tests code barres utilisent les fioles
de ractifs pour dterminer le blanc chantillon. Reportez-vous la
procdure Hach pour les instructions spcifiques la mthode.

55

Oprations standard
5.5.6 Mettre jour / modifier des tests sur les codes barres
5.5.6.1 Mise jour manuelle d'un test sur les codes barres
A l'aide des donnes contenues dans le code barres, l'instrument
dfinit automatiquement la longueur d'onde et les facteurs de la
mesure. En cas de divergence entre les donnes du code barres
et les donnes enregistres, ou si un nouveau test est identifi, il
convient de mettre l'instrument jour.
Les diffrents types de donnes sont dcrits en Tableau 7.

Tableau 7 Program update options


Elment du programme

Description

Nom

Nom du paramtre d'analyse

Version

Saisir ici une abrviation attribue par l'utilisateur, le numro de version ou autre.

Processus de mesure

Dfinition exacte du test : nombre de longueurs d'ondes pour lesquelles des mesures sont
effectues, nombre de mesures d'absorption requises, touches utiliser, intervalles d'attente
entre les mesures, etc.

Formule

Dfinition des formules d'valuation utilises pour calculer le rsultat du test.

Variables

Le nombre de variables affiches l'cran dpend de la dfinition du processus de mesure et


des formules utilises. Saisie des valeurs numriques des longueurs d'ondes, facteurs,
constantes, etc.

Minuterie 1, Minuterie 2,
Minuterie 3, Minuterie 4

Cette fonction peut tre utilise pour saisir des abrviations et des intervalles dfinis pour un
maximum de 4 minuteries. Mettez en surbrillance la ligne de votre choix puis appuyez sur
Modifier.
Les minuteries sont actives ou dsactives l'aide des touches de commande situes
gauche de l'cran. Dans la colonne de texte, il est possible d'effectuer une slection partir
d'une liste de mots dcrivant l'tape de travail correspondante. Dans la troisime colonne, on
saisit les temps requis pour chacune des minuteries actives.

Saisissez le nom
Vrifiez la procdure de travail l'avance pour dterminer si ce
point doit tre modifi.
1. Mettez en surbrillance la ligne contenant le Nom puis appuyez
sur Modifier. Utilisez le clavier alphanumrique pour saisir le
nom indiqu dans la procdure de travail.
2. Appuyez sur OK pour confirmer.

56

Oprations standard

Saisissez la version
1. Mettez en surbrillance la ligne contenant la Version puis
appuyez sur Modifier. Utilisez le clavier alphanumrique pour
saisir le nom indiqu dans la procdure de travail.
2. Appuyez sur OK pour confirmer.

Saisissez le processus de mesure


Pour des informations dtailles sur la faon de saisir le processus
de mesure, voir Section 6.1.2 page 74.
Vrifiez la procdure de travail l'avance pour dterminer si ce
point doit tre modifi.
1. Mettez en surbrillance la ligne correspondant au Processus de
mesure dans la synthse des donnes, puis appuyez sur
Modifier.
2. Appuyez sur Modifier, slectionnez la squence modifier
puis appuyez sur Supprimer.
3. Appuyez sur Nouveau puis utilisez le clavier alphanumrique
pour saisir le processus indiqu dans la procdure de travail.

Saisissez la formule, les units de concentration, la


dsignation et les gammes de mesure
Pour des informations dtailles sur la faon de saisir la formule,
voir Section 6.1.2 page 74.
Vrifiez la procdure de travail l'avance pour dterminer si ces
donnes doivent tre modifies.
1. Mettez en surbrillance la ligne Formule dans la synthse des
donnes, puis appuyez sur Modifier.
2. Slectionnez la formule, appuyez sur Modifier et servez-vous
du clavier alphanumrique pour saisir les donnes spcifies
dans la procdure de travail (pour C1=, C2=, units, nom,
limites de la gamme de mesure, etc.).

57

Oprations standard

Saisir les variables (facteurs, longueur d'onde et facteurs de


conversion)
Pour des informations dtailles sur la faon de saisir les variables,
voir Section 6.1.2 page 74.
Vrifiez la procdure de travail l'avance pour dterminer si ce
point doit tre modifi.
1. Mettez en surbrillance la ligne Variables dans la synthse des
donnes, puis appuyez sur Modifier.
2. Slectionnez la variable, appuyez sur Modifier et servez-vous
du clavier alphanumrique pour saisir les donnes spcifies
dans la procdure de travail (pour F1, F2, 1, U1, etc.).
Confirmez chaque entre en appuyant sur OK.
Abrviation des variables :
F1 : facteur 1
F2 : facteur 2
1 : longueur d'onde 1
U1 : facteur de conversion 1 pour la premire formule chimique
U2 : facteur de conversion 2 pour les autres formules chimiques,
etc.

Minuterie 1, Minuterie 2, Minuterie 3 et Minuterie 4 :


Les minuteries sont actives ou dsactives l'aide des touches
de commande situes gauche de l'cran. Dans la colonne de
texte, il est possible d'effectuer une slection partir d'une liste de
mots dcrivant l'tape de travail correspondante. Dans la troisime
colonne, on saisit les temps requis pour chacune des minuteries
actives.

5.5.6.2 Mettre jour un test de code barres existant


Remarque : Rares sont les cas o la rvision d'un test requiert la mise
jour de toutes ses caractristiques.

58

Oprations standard

Option 1 : mise jour manuelle des donnes du test


1. Insrez l'cran protecteur de lumire dans le compartiment
pour cuves n 2.
2. L'instrument doit se trouver dans le menu principal, ou appuyez
sur Progr. codes barres dans le menu principal.
3. Insrez la cuve/cellule d'chantillon ou de blanc (selon votre
procdure de travail) dans le compartiment pour cuves n 1.
4. Aprs le message N commande code barres ? , une
synthse des donnes s'affiche, comprenant les
caractristiques du test rviser.
Remarque : Les procdures de travail du test concern contiennent
les nouvelles donnes (longueur d'onde, facteurs, gammes de
mesures, facteur de conversion de la formule chimique, etc.).

5. Mettez en surbrillance la ligne de votre choix puis appuyez sur


Modifier.
6. Une fois que vous avez termin votre programmation, appuyez
sur Enregistrer puis sur Annuler pour retourner au menu
Programmes utilisateur.
7. Appuyez sur Dmarrer pour dmarrer le test avec les
nouvelles donnes.

Option 2 : contrle / rvision manuels des donnes du test


Au cas o une entre incorrecte aurait t saisie lors de la mise
jour des donnes, et qu'elle n'est pas reconnue par le code barres
de la cuve/cellule d'chantillon (par ex. une gamme de mesure
errone), une autre option est disponible pour vrifier, et le cas
chant modifier, les donnes du test.
8. Insrez l'cran protecteur de lumire dans le compartiment
pour cuves n 2.
9. L'instrument doit se trouver dans le menu principal, ou appuyez
sur Progr. codes barres dans le menu principal.
10. Insrez la cuve/cellule d'chantillon ou de blanc (selon votre
procdure de travail) dans le compartiment pour cuves n 1.
11. Appuyez sur Options>Autres...>Modifier.
12. Une synthse des donnes s'affiche, comprenant les
caractristiques du test rviser. Comparez les donnes
affiches avec celles de la procdure de travail, et modifiez les
premires en fonction des secondes.

59

Oprations standard
5.5.6.3 Programmer un nouveau test

1. L'instrument doit se trouver dans le menu principal, ou appuyez


sur Progr. codes barres dans le menu principal.
2. Insrez la cuve/cellule d'chantillon ou de blanc (selon votre
procdure de travail) dans le compartiment pour cuves.

3. Aprs le message Programme non disponible , une


synthse des donnes s'affiche, comprenant les
caractristiques du test rviser.
Les procdures de travail du test concern contiennent les
nouvelles donnes (longueur d'onde, facteurs, gammes de
mesures, facteur de conversion de la formule chimique, etc.).
4. Mettez en surbrillance la ligne qui contient les caractristiques
du test programmer, puis appuyez sur Modifier.
5. Pour terminer la programmation, appuyez sur Enregistrer puis
sur Annuler pour retourner au menu principal.
6. Appuyez sur Dmarrer pour dmarrer le test avec les
nouvelles donnes.

5.5.7 Mise jour partir d'internet


Pour vous procurer le logiciel de mise jour partir d'internet sur
www.hach.com :

1. Rendez-vous la page http://www.hach.com


2. Sur la page du produit DR 2800, cliquez sur Lab System
Software/Software Update Downloads/Downloads.
3. Slectionnez l'lment tlcharger de votre choix et suivez
les indications pour enregistrer le ou les fichier(s) sur le stick
mmoire USB (Section 9 page 123) ou sur le PC.
4. Sur le DR 2800 appuyez sur Mise jour de l'instrument dans
le menu Vrifications du systme.
5. Pour connecter le stick mmoire USB l'interface USB (type A)
de l'instrument, voir Section 3.4 page 14. Appuyez sur OK. La
connexion s'tablit automatiquement et le logiciel se met jour.

60

Oprations standard
6. Appuyez sur OK pour retourner au menu Vrifications du
systme.
Remarque : Une fois la mise jour du logiciel termine, vous tes invit
redmarrer l'instrument.

61

Oprations standard

62

Section 6

Oprations avances

6.1 Programmes utilisateur


Les programmes utilisateur permettent de raliser des analyses
sur mesure .
A la sortie dusine de lappareil, la base de donnes Programmes
utilisateur est vide et sert accueillir des programmes crs par
des utilisateurs en fonction de leurs besoins spcifiques. Voici
quelques exemples dentres :

Programmation des modes opratoires crs par les


utilisateurs. Le mode opratoire danalyse doit dabord tre
dvelopp avant de pouvoir tre programm. Lutilisateur doit
dfinir ou dterminer les squences du programme, les
formules de calcul, les longueurs donde de mesure, des
facteurs, les limites des plages de mesures, etc.

Tests modifis

Affectation de programmes utilisateur au menu Favoris qui


regroupe les tests frquemment utiliss

Cration dune slection spcifique de mthodes et de tests

Dans le menu principal, appuyez sur Programmes utilisateur puis


sur Options du programme. Le menu Options du programme
contient les options de saisie et de modification suivantes
(Tableau 8) :

Tableau 8 Options du programme pour les programmes utilisateur


Options

Description

Nouveau

Slectionnez Nouveau pour programmer un nouveau programme utilisateur.


Remarque : La premire fois que vous slectionnez Options du programme, seule loption
Nouveau est disponible. Les autres options sont inactives (grises) jusqu ce que le premier
programme ait t cr.

Ajouter aux favoris

Slectionnez Ajouter aux Favoris pour ajouter un programme utilisateur existant la liste des
programmes frquemment utiliss.

Modifier

Slectionnez Modifier pour modifier un programme existant.

Suppr.

Slectionnez Suppr. pour supprimer un programme de la liste des programmes utilisateur. Si ce


programme figure aussi dans la liste des favoris, il est aussi supprim de celle-ci.

63

Oprations avances
6.1.1 Programmation d'une mthode utilisateur
Toutes les tapes de saisie ainsi que leur signification et leurs
options sont dcrites ci-aprs.
1. Dans le menu Options du programme, slectionnez Nouveau.
Numro du programme :
Numro de test spcifique laide duquel le programme peut
ensuite tre appel partir de la liste de slection du menu
Programmes utilisateur ou du menu Favoris.
2. Saisissez un numro de programme entre 950 et 999 l'aide
du pav alphanumrique. Le plus petit numro disponible
saffiche automatiquement.
3. Appuyez sur OK.
Remarque : Si le numro de programme est dj affect un autre
programme utilisateur, un message saffiche pour vous demander si
vous souhaitez remplacer le programme existant. Pour remplacer le
programme existant, appuyez sur OK.

Nom du programme :
4. Saisissez un nom de programme laide du pav
alphanumrique. Le nom peut comporter 28 caractres
maximum.
5. Appuyez sur Prcd. pour revenir au point prcdent du
programme ou sur Suivant pour poursuivre la saisie des
donnes du programme.

Type de programme :
6. Slectionnez l'option de votre choix (Tableau 9) puis appuyez
sur Suivant.
7. Si le mode Longueur d'onde unique (Section 6.1.1.1 page 65)
ou le mode Longueur d'onde multi (Section 6.1.1.2 page 66)
est slectionn, spcifiez l'unit, la longueur d'onde, la formule
d'absorption, la longueur d'onde x, le facteur de concentration
Kx, la rsolution de la concentration, la formule chimique et
l'quation d'talonnage.
Pour en savoir plus sur les paramtres de programmation libre,
voir Section 6.1.2 page 74.

64

Oprations avances
Tableau 9 Program descriptions
Type de programme

Description

Longueur donde unique Mesures une longueur d'onde dfinie


Longueur d'onde multi

Dans ce mode, les valeurs d'absorption peuvent tre mesures un maximum de quatre
longueurs d'onde et les rsultats peuvent tre traits mathmatiquement pour obtenir des
sommes, des diffrences et des relations.

Programmation libre

Il s'agit d'une forme avance de programmation permettant l'utilisateur de dvelopper des


mthodes originales. Dans ce mode, l'utilisateur dfinit le processus de mesure, les variables et
les calculs impliqus dans l'obtention d'une mesure.

6.1.1.1 Paramtres du mode Longueur d'onde unique


La slection du mode Longueurs d'onde unique permet de dfinir
les paramtres suivants :

Units :
Slectionnez l'unit de votre choix dans la liste puis appuyez sur
Suivant.
Remarque : Il est possible d'ajouter des units de mesure absentes de la
liste sous Options de programme, Modifier. Slectionnez Units,
Modifier puis Nouveau.

Longueur d'onde (type de programme Longueur d'onde


unique) :
Saisissez la longueur d'onde de mesure l'aide du pav
alphanumrique. La longueur d'onde doit tre comprise entre
340 et 900 nm.
Appuyez sur Suivant pour valider.

65

Oprations avances

Rsolution de la concentration (nombre de dcimales)


Slectionnez le nombre de dcimales de votre choix dans la liste
puis appuyez sur Suivant.

Formule chimique :
Saisissez la formule chimique reprsentant le paramtre d'analyse
afficher.
Aprs avoir saisi la formule l'aide du pav alphanumrique,
appuyez sur Suivant pour passer aux paramtres d'talonnage.

6.1.1.2 Paramtres du mode Longueur d'onde multi


La slection du mode Longueur d'onde multi permet de dfinir les
paramtres suivants :

Units :
Slectionnez l'unit de votre choix dans la liste puis appuyez sur
Suivant.
Remarque : Il est possible d'ajouter des units de mesure absentes de la
liste sous Options de programme, Modifier. Slectionnez Units,
Modifier puis Nouveau.

66

Oprations avances

Formule d'absorption (type de programme Longueur d'onde


multi) :
Le menu Formule d'absorption permet de dfinir les longueurs
d'onde et les coefficients utiliss dans la formule. La formule
d'absorption dfinit le calcul pour la mesure plusieurs longueurs
d'onde. Appuyez sur la touche correspondante pour modifier la
saisie.
Appuyez sur la touche Formule.
Dans la liste affiche, slectionnez la formule pour le programme
puis appuyez sur OK pour valider.

Listes des formules d'absorption disponibles


A1 est l'absorption la longueur d'onde 1,
A2 est l'absorption la longueur d'onde 2, etc.
K1 est le facteur la longueur d'onde 1,
K2 est le facteur la longueur d'onde 2, etc.
Si une soustraction doit tre ralise, entrez les facteurs avec un
signe moins.

Longueur d'onde x :
Appuyez sur une touche x et, l'aide du pav alphanumrique,
saisissez une longueur d'onde. Appuyez sur une autre touche x et
saisissez la longueur d'onde suivante. Si ncessaire, rptez
l'opration jusqu' ce que toutes les longueurs d'onde de la formule
aient t saisies. Les longueurs d'onde doivent tre comprises
entre 340 et 900 nm. Appuyez sur OK.
Facteur de concentration Kx
Il s'agit du facteur de multiplication pour convertir les valeurs
d'absorption en concentrations.
Appuyez sur une touche de facteur et, l'aide du pav
alphanumrique, saisissez un facteur. Si la formule comporte
plusieurs facteurs, appuyez sur une autre touche de facteur et
saisissez le facteur suivant. Rptez l'opration autant de fois que
ncessaire. Appuyez sur OK. Une fois que toutes les donnes
requises ont t saisies, appuyez sur Suivant.
Remarque : Vous pouvez saisir jusqu' cinq chiffres, dont un maximum de
4 dcimales droite de la virgule.

67

Oprations avances

Rsolution de la concentration (nombre de dcimales)


Slectionnez le nombre de dcimales de votre choix dans la liste
puis appuyez sur Suivant.

Formule chimique :
Saisissez la formule chimique reprsentant le paramtre d'analyse
afficher.
Aprs avoir saisi la formule l'aide du pav alphanumrique,
appuyez sur Suivant pour passer aux paramtres d'talonnage.

6.1.1.3 Paramtres d'talonnage pour les modes Longueur d'onde unique et Longueur d'onde
multi
Une mthode est talonne en dterminant les valeurs
d'absorption de plusieurs solutions talons de concentration
connue.
Il y a trois manires d'obtenir une courbe d'talonnage. Les
instructions pour chaque mthode sont donnes ci-aprs
(Tableau 10).
Tableau 10 Paramtres d'talonnage
Mode

Descriptions

Entrer valeurs

Un tableau d'talonnage est cr en saisissant les valeurs de concentration et les valeurs


d'absorption de la solution analyser. Les valeurs d'absorption sont traces en fonction des
concentrations des talons et la courbe est affiche sous forme de graphique (page 69).

Mesurer talons

Un tableau d'talonnage est cr en saisissant les valeurs de concentration des solutions


talons puis en mesurant l'absorption des solutions analyser. Les valeurs d'absorption sont
traces en fonction des concentrations des talons et la courbe est affiche sous forme de
graphique (page 69).

Entrer formule

Si la courbe dtalonnage peut tre dtermine partir de la relation mathmatique entre la


concentration et labsorption par rgression linaire, par exemple, la formule correspondante
(linaire, polynme du 2me ou 3me degr) peut tre slectionne dans une liste puis les
facteurs appropris peuvent tre saisis (page 71).

68

Oprations avances
Etalonnage par saisie des valeurs d'talonnage
Saisie des valeurs de concentration ou d'absorption

1. Slectionnez Entrer valeurs puis appuyez sur Suivant.

2. Pour saisir les concentrations de l'talon et les valeurs


d'absorption correspondantes dans le tableau affich, appuyez
sur le symbole + . Saisissez les valeurs l'aide du pav
alphanumrique.
Appuyez sur OK et saisissez la valeur d'absorption
correspondante. Appuyez sur OK.
Les donnes saisies sont affiches dans le tableau. Rptez
l'opration pour chaque point de donne saisir.
3. Pour modifier une valeur dans le tableau, activez la ligne
correspondante, appuyez sur la touche de l'unit (par exemple
mg/L) ou Abs et saisissez la nouvelle valeur l'aide du pav
numrique.

4. Une fois toutes les donnes saisies, appuyez sur Graphique.


Remarque : Le coefficient de corrlation (r2) est affich gauche,
sous les axes.

69

Oprations avances

5. La courbe linaire correspond au rglage standard. Appuyez


sur Courbe suivante pour afficher la courbe du polynme de
2me degr. Appuyez nouveau sur Courbe suivante pour
afficher la courbe du polynme de 3me degr.
6. Appuyez sur Force 0 pour faire basculer le rglage entre
Dsactiver et Activer. La courbe passe prsent par l'origine
du systme de coordonnes.
Remarque : Cela peut affecter le coefficient de corrlation (r2).

7. Appuyez sur Tableau pour revenir au tableau.


8. Une fois le tableau rempli et le type de courbe choisi, appuyez
sur Termin si le graphique est affich ou sur Quitter si le
tableau est affich. Voir Section 6.1.1.4 page 72.
Etalonnage par mesures des talons
1. Appuyez sur Mesurer talons puis sur Suivant.
2. Pour saisir les concentrations de l'talon dans le tableau
affich, appuyez sur le symbole + . Saisissez la
concentration d'un talon l'aide du pav alphanumrique.
Appuyez sur OK.

3. Appuyez nouveau sur le symbole + (flche sur la figure)


et saisissez la concentration de l'talon suivant. Rptez
l'opration jusqu' ce que toutes les concentrations d'talon
(24 solutions maximum) aient t saisies.
4. Activez la ligne d'une concentration donne et insrez la cuve
contenant la solution talon correspondante.
5. Insrez la solution zro dans le compartiment pour cuves.
Appuyez sur Zro.
6. Insrez la premire solution talon dans le compartiment pour
cuves. Appuyez sur Mesurer.
Insrez la deuxime solution talon dans le compartiment pour
cuves. Appuyez sur Mesurer.
Rptez l'opration jusqu' ce que toutes les solutions talons
aient t mesures (24 solutions maximum).

70

Oprations avances
Les donnes saisies et les donnes mesures sont affiches dans
le tableau.
Remarque : Pour supprimer une concentration d'talon, activez la ligne
correspondante puis appuyez sur l'icne Suppr.

L'icne de minuterie affiche l'cran permet de s'assurer, si


ncessaire, que les tapes de l'analyse sont correctement
chronomtres (par exemple, les temps de raction, les temps
d'attente, etc. peuvent tre spcifis avec prcision). Quand la
dure spcifie est coule, un signal sonore retentit. L'utilisation
de la minuterie n'influence pas le programme de mesure.
7. Une fois l'ensemble des donnes saisi et la totalit des
mesures effectues, appuyez sur Graphique.
8. La courbe linaire correspond au rglage standard. Appuyez
sur Courbe suivante pour afficher la courbe du polynme de
2me degr. Appuyez nouveau sur Courbe suivante pour
afficher la courbe du polynme de 3me degr.
9. Appuyez sur Force 0 pour faire basculer le rglage entre
Dsactiver et Activer. La courbe passe alors par l'origine du
systme de coordonnes.
Remarque : Cela peut affecter le coefficient de corrlation (r2).

10. Appuyez sur Tableau pour revenir au tableau.


11. Une fois le tableau rempli et le type de courbe choisi, appuyez
sur Termin si le graphique est affich ou sur Quitter si le
tableau est affich. Voir Section 6.1.1.4 page 72.
Etalonnage par saisie de la formule
1. Appuyez sur Entrer formule puis sur Suivant.

71

Oprations avances

2. Appuyez sur la touche de formule.


La liste des formules disponibles (linaire et polynmes du
2me et 3me degr) s'affiche. Selon la formule slectionne,
vous pouvez saisir jusqu' 4 coefficients. Appuyez sur la
formule de votre choix.
3. Les coefficients correspondants (a, b, c, ...) s'affichent.
Appuyez sur les touches des coefficients et saisissez leur
valeur l'aide du pav alphanumrique. Aprs chaque saisie,
appuyez sur OK pour valider.
Remarque : Les coefficients peuvent comporter jusqu' 5 chiffres et
tre positifs ou ngatifs.

6.1.1.4 Enregistrement d'un programme utilisateur


La saisie des donnes de base est termine. Un aperu des
donnes variables du programme s'affiche.
1. Pour saisir d'autres spcifications ou modifier les donnes
existantes, activez la ligne correspondante puis appuyez sur
Modifier.
2. Slectionnez Enregistrer pour enregistrer le programme
utilisateur.
3. Appuyez sur l'icone PC & Imprimante pour envoyer les
donns du programme vers une imprimante ou un stick USB
(connectez d'abord le stick USB l'interface USB).
Remarque : les donnes de test sont formates dans le dossier
prinstall PrgData aux formats .csv et .lst.

4. Pour transfrer les donnes du programme d'un instrument


un autre, crez un nouveau dossier sur le stick USB,
nommez-le dbhlc et copiez-y les fichiers .lst. (voir
Section 6.7.2 page 101).

6.1.1.5 Autres paramtres et fonctions dfinis par l'utilisateur


Outre les donnes de base pralablement dfinies, il est possible
de spcifier des paramtres et fonctions supplmentaires pour les
programmes utilisateur :

72

limites suprieure et infrieure de la plage de mesure

fonctions de minuterie

formules chimiques

Oprations avances

Limites suprieure et infrieure de la plage de mesure


Il est possible de saisir une valeur maximum (limite suprieure) et
une valeur minimum (limite infrieure) de mesure. Un message
d'erreur s'affiche si une mesure se trouve en dehors des limites
dfinies.
1. Activez la ligne approprie dans l'aperu des donnes du
programme puis appuyez sur Modifier.
2. Slectionnez Activer puis appuyez sur la touche 0.000 pour
saisir la limite de la plage de mesure. Confirmez en appuyant
sur OK.

Minuterie 1/Minuterie 2/Minuterie 3/Minuterie 4 :


Cette fonction permet de dfinir des intervalles de temps pour un
maximum de quatre minuteries. Il est possible de dsigner les
minuteries par des noms tels que Agitation, Attente et Brassage.
1. Activez la ligne approprie dans l'aperu des donnes du
programme puis appuyez sur Modifier.
2. Les minuteries sont actives et dsactives l'aide des cases
cocher de la partie gauche de l'cran. Dans la colonne
suivante, vous pouvez slectionner dans une liste le nom
correspondant l'tape de travail. La troisime colonne sert
saisir les temps pour chaque minuterie (en mm:ss).

Formule chimique 2/Formule chimique 3/Formule chimique 4 :


Si vous avez dfini une Formule chimique 1, vous pouvez saisir
ici jusqu' trois autres formules supplmentaires.
3. Activez la ligne approprie dans l'aperu des donnes du
programme puis appuyez sur Modifier.
4. Les formules chimiques sont actives et dsactives l'aide
des cases cocher de la partie gauche de l'cran.
5. Appuyez sur la touche de gauche pour saisir une autre formule
chimique l'aide du pav alphanumrique puis appuyez sur
OK pour valider. Appuyez sur la touche de droite pour saisir le
facteur de conversion servant calculer la concentration de la
formule chimique supplmentaire partir de la concentration
de la formule chimique 1 puis appuyez sur OK pour valider.
6. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer les donnes du
programme. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu
principal.

73

Oprations avances
6.1.2 Programmation libre
La programmation libre est une option avance permettant
l'utilisateur de dvelopper des mthodes originales. Aprs slection
de l'option Programmation libre, un aperu des spcifications du
test programm s'affiche. Chaque option saisie peut tre modifie
pour dvelopper une mthode utilisateur. Pour en savoir plus,
reportez-vous au Tableau 11. Pour modifier une option saisie,
activez la ligne correspondante puis appuyez sur Modifier.
Remarque importante : Suivez les tapes 1 6 de la section
Programmation d'une nouvelle mthode utilisateur (Section 6.1.1
page 64) avant de passer la programmation libre.

Activez la ligne correspondant au point du programme modifier


ou dfinir puis appuyez sur Modifier.

Tableau 11 Dfinitions des points du programme


Point du programme

Description

Nom

Nom du paramtre d'analyse.

Version

Abrviation ou numro de version attribue et saisie par l'utilisateur

Processus de mesure

Dfinition exacte du test : nombre de longueurs d'onde auxquelles les mesures sont ralises,
nombre de mesures d'absorption requises, touches utiliser et dlais d'attente entre deux
mesures, etc.

Formule

Dfinition des formules de calcul du rsultat du test

Variables

Le nombre de variables affich dpend de la dfinition du processus de mesure et des formules.


Saisie des valeurs numriques des longueurs d'onde, facteurs, constantes, etc.

Minuterie 1, Minuterie 2,
Minuterie 3, Minuterie 4

Fonction servant saisir des abrviations ou dfinir des temps pour un maximum de quatre
minuteries. Activez la ligne correspondante puis appuyez sur Modifier. Les minuteries sont
actives et dsactives l'aide des cases cocher de la partie gauche de l'cran. Dans la
colonne suivante, vous pouvez slectionner dans une liste le nom correspondant l'tape de
travail. La troisime colonne sert saisir les temps pour chaque minuterie active.

6.1.2.1 Processus de mesure


Le processus de mesure dfinit la manipulation et les mesures du
test :

74

Nombre et valeurs des longueurs d'onde auxquelles les


mesures sont ralises

Nombre de mesures d'absorption effectuer

Moment auquel la mesure du zro et la mesure de l'chantillon


sont ralises

Dlais d'attente ventuels entre deux mesures

Oprations avances

Rptition ventuelle de squences individuelles du


programme

Les lments de la squence de mesure, tels que les mesures du


zro et de l'chantillon et les minuteries (temps de raction, dlais
d'attente, etc.) sont dfinis individuellement.

6.1.2.2 Saisie d'un nouvel lment dans une squence de mesure


Remarque importante : Tous les lments du processus de
mesure doivent tre saisis dans l'ordre de leur ralisation.

1. Dans l'aperu des donnes, activez la ligne Processus de


mesure puis appuyez sur Modifier.
2. Appuyez nouveau sur Modifier puis sur Nouveau.

Contenu et dfinition des touches


Touche [Z]/RAZ
1. Appuyez sur la touche [Z] pour programmer une mesure du
zro. Validez en appuyant sur OK.
2. Appuyez sur Nouveau puis sur RAZ... et, l'aide du pav
alphanumrique, saisissez la longueur d'onde laquelle
effectuer la mesure du zro. Appuyez une premire fois sur OK
puis une deuxime fois pour valider.
3. Si la mesure du zro doit tre ralise plusieurs longueurs
d'onde, rptez les deux tapes prcdentes pour chacune
d'elle.
Remarque : La squence de mesure saisie est affiche.

75

Oprations avances

Touche Dure dfilement


1. Appuyez sur la touche Dure dfilement pour saisir un temps
d'attente, de raction ou de manipulation prendre en compte.
Saisissez le temps l'aide du pav alphanumrique. Appuyez
une premire fois sur OK puis une deuxime fois pour valider.
Remarque : Ce temps est intgr au processus de mesure.
Remarque : La squence de mesure saisie est affiche.

Touche [R]/Mesure...
1. Appuyez sur la touche [R] pour programmer la mesure de la
substance analyser. Validez en appuyant sur OK.
2. Appuyez sur Nouveau puis sur Mesure... et, l'aide du pav
alphanumrique, saisissez la longueur d'onde laquelle
effectuer la mesure. Appuyez une premire fois sur OK puis
une deuxime fois pour valider.
3. Si la mesure doit tre ralise plusieurs longueurs d'onde,
rptez les deux tapes prcdentes pour chacune d'elle.
Remarque : La squence de mesure saisie est affiche.

Touches { }
Les lments de la squence de mesure rpter sont placs
entre accolades.
L'accolade gauche { marque le dbut de la squence rpter
et la droite } la fin.
Remarque : La touche de l'accolade droite reste inactive jusqu' ce que
l'accolade gauche soit saisie.

1. Appuyez sur {.
2. Appuyez sur la touche correspondant la squence rpter :
[Z] ou [R]. Validez en appuyant sur OK.
3. Appuyez sur Nouveau puis sur RAZ... ou Mesure... et, l'aide
du pav alphanumrique, saisissez la longueur d'onde
laquelle effectuer la mesure. Appuyez une premire fois sur OK
puis une deuxime fois pour valider.
4. Appuyez sur } pour terminer la squence.
Remarque : Si une action telle que la mesure du zro est rpte
diffrentes tapes de la squence de mesure, la srie d'actions est
numrote de manire squentielle (par exemple, Z1, Z2, etc.).

76

Oprations avances

Suppression d'un lment d'une squence de mesure


Slectionnez la ligne approprie puis appuyez sur Suppr.
L'lment est supprim.
Insertion d'un lment dans une squence de mesure
Dans la squence de mesure, slectionnez la ligne laquelle
insrer l'lment puis appuyez sur Nouveau.
Un nouvel lment peut alors tre saisi la position choisie.
Une fois la saisie termine, appuyez sur OK dans l'cran
Processus de mesure. L'aperu des donnes s'affiche.

6.1.2.3 Saisie de la formule d'talonnage (formule d'valuation)


La formule d'talonnage (formule d'valuation) dfinit le calcul et
l'affichage des rsultats intermdiaires et finaux. Les lments de la
squence de mesure dfinis prcdemment constituent la base du
calcul des concentrations.

Saisie de la formule d'talonnage C1


1. Dans l'aperu des donnes, activez la ligne Formule puis
appuyez sur Modifier.

2. Activez la ligne C1 : Dsactiver puis appuyez sur Modifier.


3. Slectionnez nouveau C1 : Dsactiver puis appuyez sur
Modifier. L'affichage est remplac par C1 : Activer.
4. Activez la ligne suivante, C1 =, pour dfinir la formule puis
appuyez sur Modifier.

77

Oprations avances

Pour en savoir plus sur les touches de modification de formule,


reportez-vous auTableau 12.
Remarque : La formule d'valuation est construite l'cran au fur et
mesure de la saisie.
Remarque : La touche flche supprime le dernier lment saisi de la
formule.

Tableau 12 Description des touches de modification de formule


Ecran

78

Touche

Description

Abs/Variables

Appuyez sur la touche Abs/Variables pour choisir dans


la liste affiche l'lment requis de la squence de
mesure dfinie et, par consquent, la longueur d'onde
correspondante, afin de les prendre en compte dans la
formule.

Nouveau
numro

Appuyez sur Nouveau numro pour saisir un nouveau


facteur ou une nouvelle constante.

Oprations avances
Tableau 12 Description des touches de modification de formule (suite)
Ecran

Touche

+ x

>=<

Description
Appuyez sur + x pour saisir une opration
mathmatique.
Slectionnez l'opration puis appuyez sur OK pour
valider.
Le choix des oprations mathmatiques disponibles
dpend de la formule dfinie.
Cela signifie que les fonctions telles que ( ) ou
ln / log , etc. sont actives uniquement si un terme
entre parenthses ou le calcul d'un logarithme est
mathmatiquement autoris dans la formule dfinie (cela
s'applique galement aux oprations mathmatiques de
base).
Les oprations mathmatiques suivantes sont
disponibles :

+ (addition)

(soustraction)

(division)

x (multiplication)

^ (exposant)

Ln (logarithme nprien)

Log (logarithme dcimal)

Appuyez sur >=< pour ajouter des instructions, des liens


ou des conditions logiques dans la formule. Les
fonctions suivantes sont disponibles :
= (gal ), < (infrieur ), > (suprieur ), <= (infrieur ou
gal ), >= (suprieur ou gal ), IF, THEN, ELSE
Une fois la formule d'valuation C1 complte, appuyez
sur OK pour valider. Appuyez nouveau sur OK pour
revenir l'cran Formule.
Une fois la formule C1 saisie et valide, le nom du
paramtre, les limites suprieure et infrieure de la plage
de mesure et l'option d'affichage (oui/non) du rsultat
peuvent tre dfinis.

79

Oprations avances

Saisie de la formule d'talonnage suivante (C2 ou Cn)


1. Activez la ligne C2 : Dsactiver puis appuyez sur Modifier.
2. Slectionnez nouveau C2 : Dsactiver puis appuyez sur
Modifier. L'affichage est remplac par C2 : Activer.
3. Activez la ligne suivante, C2 =, pour dfinir la formule puis
appuyez sur Modifier.

En complment des touches dcrites au Tableau 12, une autre


fonction est disponible :

Touche Slect. conc .


Si une formule dfinie prcdemment, en l'occurrence C1, doit tre
prise en compte dans la formule de C2, appuyez sur Slect. conc.
Saisissez le numro de la formule (par exemple, 1 pour C1) puis
appuyez sur OK pour valider.
Cn peut prsent tre li l'aide d'une opration mathmatique.
Remarque : Les concentrations Cn calculer sont numrotes de manire
squentielle : C1, C2, C3, etc.
Remarque : Une fois la premire formule Cn dfinie, la liste des formules
est automatiquement tendue Cn+1.

6.1.2.4 Enter variables

1. Dans l'aperu des donnes, activez la ligne Variables puis


appuyez sur Modifier.
2. Slectionnez la variable modifier, appuyez sur Modifier puis,
l'aide du pav alphanumrique, saisissez les donnes
spcifies dans le mode opratoire de travail (pour F1, F2, 1,
U1, etc.). Validez chaque saisie en appuyant sur OK.
Abrviation des variables :
F1 : facteur 1
F2 : facteur 2
1 : longueur d'onde 1
U1 : facteur de conversion 1 pour la premire formule chimique
U2 : facteur de conversion 2 pour la formule chimique suivante, etc.

80

Oprations avances
6.1.2.5 Enregistrement d'une programmation libre
1. Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer les donnes saisies.
Les donnes peuvent tre enregistres sous n'importe quel
point de saisie des donnes (squence de mesure, formule,
minuterie, etc.).
2. Appuyez sur l'icone PC & Imprimante pour envoyer les
donns du programme vers une imprimante ou un stick USB
(connectez d'abord le stick USB l'interface USB).
Remarque : les donnes de test sont formates dans le dossier
prinstall PrgData aux formats .csv et .lst.

3. Pour transfrer les donnes du programme d'un instrument


un autre, crez un nouveau dossier sur le stick USB,
nommez-le dbhlc et copiez-y les fichiers .lst. (voir
Section 6.7.2 page 101).

6.1.3 Slection d'un programme utilisateur


1. Dans le menu principal, appuyez sur Programmes utilisateur
pour afficher la liste des programmes utilisateurs et le numro
associ par ordre alphabtique.
La liste Programmes utilisateur s'affiche.
Remarque : Pour parcourir la liste rapidement, utilisez la barre de
dfilement.
Remarque : Slectionnez un lment en appuyant dessus ou
appuyez sur Slectionner par numro pour rechercher un
programme par numro.

2. Appuyez sur Dmarrer pour excuter le programme.

6.1.4 Ajout, modification et suppression des programmes utilisateur de la liste des


favoris
Pour simplifier la slection, les tests et mthodes les plus
frquemment utiliss de la liste Programmes utilisateur peuvent
tre ajouts la liste des favoris.

1. Dans le menu principal, appuyez sur Programmes utilisateur.


La liste Programmes utilisateur s'affiche.
2. Slectionnez un lment en appuyant dessus ou appuyez sur
Slectionner par numro pour rechercher un programme par
numro.
Remarque : Pour parcourir la liste rapidement, utilisez la barre de
dfilement. Saisissez le numro du test (numro du programme)
l'aide du pav alphanumrique puis appuyez sur OK pour valider.

81

Oprations avances

3. Appuyez sur Options du programme.


4. Appuyez sur Ajouter aux favoris, Modifier ou Suppr. puis
confirmez en appuyant sur OK.
Remarque : La suppression du programme enregistr de la liste
Programmes utilisateur entrane sa suppression de la liste
Programmes favoris.

6.1.4.1 Ajout aux favoris

1. Appuyez sur Ajouter aux favoris et validez en appuyant sur


OK.
Le programme est ajout aux favoris.

6.1.4.2 Modification

1. Appuyez sur Modifier et validez en appuyant sur OK.


Un aperu des spcifications du test programm s'affiche. Pour
en savoir plus sur les options de saisie, voir Section 6.1.2
page 74.

82

Oprations avances
6.1.4.3 Suppression

1. Appuyez sur Suppr. et validez en appuyant sur OK.


Le programme est supprim de la liste Programmes utilisateur.
Remarque : La suppression du programme enregistr de la liste
Programmes utilisateur entrane sa suppression de la liste
Programmes favoris.

83

Oprations avances

6.2 Programmes favoris


Pour simplifier la slection, les tests et mthodes les plus
frquemment utiliss des menus Programmes enregistrs et
Programmes utilisateur peuvent galement tre ajouts la liste
des favoris.
Pour ajouter des Programmes enregistrs et/ou des
Programmes utilisateur la liste des favoris ou aux programmes
favoris, voir Section 6.1.4 page 81.

6.2.1 Rappel d'un programme favori


1. Dans le menu principal, appuyez sur Programmes favoris.
La liste Programmes favoris s'affiche.
2. Slectionnez un lment en appuyant dessus.
Remarque : Pour parcourir la liste rapidement, utilisez la barre de
dfilement.
Remarque : Pour rechercher le programme par numro, appuyez sur
Slectionner par numro. Saisissez le numro du test (numro du
programme) l'aide du pav alphanumrique puis appuyez sur OK
pour valider.

3. Appuyez sur Dmarrer.

6.2.2 Suppression d'un programme favori


1. Dans le menu principal, appuyez sur Programmes favoris.
La liste Programmes favoris s'affiche.
2. Slectionnez un lment en appuyant dessus.
Remarque : Pour parcourir la liste rapidement, utilisez la barre de
dfilement.
Remarque : Pour rechercher le programme par numro, appuyez sur
Slectionner par numro. Saisissez le numro du test (numro du
programme) l'aide du pav alphanumrique puis appuyez sur OK
pour valider.

3. Appuyez sur Supprimer le programme et validez en appuyant


sur OK.
Remarque : La suppression d'un programme de la liste Programmes
favoris n'entrane pas sa suppression de la liste Programmes
utilisateur ou Programmes enregistrs.
Remarque : La suppression du programme enregistr de la liste
Programmes utilisateur entrane sa suppression de la liste
Programmes favoris.

84

Oprations avances

6.3 Ajout d'talon surveillance et vrification des rsultats


L'exactitude des valeurs mesures (c'est--dire leur
correspondance avec la concentration relle du paramtre dans
l'chantillon) et leur prcision (c'est--dire la correspondance des
rsultats de mesure obtenus pour plusieurs chantillons contenant
la mme concentration en paramtre de test) peuvent tre
dtermines ou amliores par la mthode d'ajout d'talon.
Cette mthode (galement appele procd par ajout connu) sert
identifier les facteurs d'interfrence spcifiques de l'chantillon, par
exemple des substances dans l'chantillon qui donnent des
rsultats d'analyse errons (effet de matrice de l'chantillon), un
appareil de mesure dfectueux ou des ractifs contamins.
Mthode :
Une quantit dfinie (concentration) d'une solution talon de la
substance de test est ajoute l'chantillon. Il convient que le taux
de rcupration soit proche de 100 %.
valeur mesure aprs ralisation dun ajout dtalon
Taux de rcupration= ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------valeur attendue aprs ralisation dun ajout dtalon

Taux de
rcupration

Conclusion

100 %

La probabilit que les rsultats de mesure soient


corrects est leve.

< 100 %

Hypothse : Des substances prsentes dans


l'chantillon ont donn des rsultats d'analyse
errons (effet de matrice de l'chantillon).
Effectuez un test pour dterminer l'existence ou
non d'un effet de matrice de l'chantillon :
Remplacez l'chantillon par de l'eau distille.
Ajoutez la solution talon comme dcrit dans le
mode opratoire.
Taux de rcupration

Conclusion

100 %

Des ions de l'chantillon


interfrent avec
l'analyse, entranant des
rsultats errons.

< 100 %

Absence d'ions
interfrants examinez
d'autres facteurs
d'interfrence

Mesures d'identification d'autres facteurs d'interfrence :


Liste de vrifications :
1. Vrifiez que le mode opratoire est correctement suivi :
a. Les ractifs sont-ils ajouts dans le bon ordre ?
b. Le temps de fixation de la couleur est-il respect ?
c. La verrerie utilise est-elle adapte ?
85

Oprations avances
d. La verrerie est-elle propre ?
e. Le test exige-t-il que l'chantillon soit une certaine
temprature ?
f.

Le pH de l'chantillon est-il correct ?

g. Le volume de la pipette est-il correct ?


2. Contrlez les ractifs utiliss en rptant le mode opratoire
d'ajout d'talon avec des ractifs frachement prpars.
Taux de
rcupration

Conclusion

100 %

Les ractifs utiliss l'origine taient dfectueux.


Contrlez la solution talon :
Rptez le mode opratoire d'ajout d'talon avec
des ractifs frachement prpars.
Taux de
rcupration

Conclusion

100 %

La solution talon utilise


l'origine tait dfectueuse.

Si aucune de ces mesures ne rsout le problme, veuillez


contactez le fabricant ou le reprsentant de l'appareil.

6.3.1 Ralisation d'un ajout d'talon


Procdez un ajout d'talon conformment au mode opratoire
correspondant.
Il y a deux mthodes possibles :
Volume du pic (ajout d'talon) :
Des volumes dfinis de solution talon sont ajouts petit petit
un chantillon dj analys. L'chantillon est mesur nouveau
aprs chaque ajout.
Volume de l'chantillon :
Un volume dfini de solution talon de concentration connue est
ajout au volume d'chantillon spcifi dans le mode opratoire et
l'chantillon est analys aprs chaque ajout. Dans la plupart des
cas, trois solutions talons sont prpares et le mode opratoire est
rpt pour chacune d'entre elles.
Remarque : Les units et les formules chimiques utilises pour les
solutions talons sont les mmes que celles de l'chantillon. Veillez
utiliser les units correctes pour les entres suivantes.

86

Oprations avances

Mthodes du volume du pic/volume de l'chantillon


1. Dans le menu principal, slectionnez Programmes
enregistrs. Slectionnez le programme de votre choix.
2. Appuyez sur Dmarrer.
3. Analysez un chantillon, sans y ajouter de solution talon,
conformment aux instructions du mode opratoire. Une fois la
mesure termine, laissez la cuve/cellule d'chantillon dans son
porte-cuve.

4. Appuyez sur Options>Autres>Ajouts d'talon.

Un aperu des donnes du mode opratoire d'ajout d'talon


s'affiche.
5. Pour accepter les valeurs par dfaut de la concentration de
l'talon, du volume d'chantillon (total) et du volume d'ajout
d'talon, appuyez sur OK. Pour modifier une valeur, appuyez
sur Modifier.

6. Appuyez sur la touche de la valeur modifier. Saisissez la


nouvelle valeur l'aide du pav alphanumrique. Appuyez sur
OK pour valider.

87

Oprations avances

7. Appuyez sur les touches pour saisir les volumes d'ajout


d'talon. Saisissez les nouvelles donnes l'aide du pav
alphanumrique puis appuyez sur OK.

Description du tableau de mesures

La premire colonne indique le volume d'ajout d'talon. 0 ml


correspond un chantillon sans ajout d'talon.

La deuxime colonne indique la mesure des chantillons avec


et sans ajout d'talon.

La troisime colonne indique le taux de rcupration de


l'talon ajout.

Remarque : La ligne en surbrillance noire est active.

8. La mesure de l'chantillon dans l'appareil, sans ajout d'talon,


est automatiquement affiche sous 0 ml.
9. Prparez la solution talon ajouter conformment au mode
opratoire.
10. A l'aide des touches flches, slectionnez le premier volume
d'ajout d'talon dans le tableau et insrez la cuve contenant le
volume d'ajout d'talon correspondant dans le compartiment
pour cuves. Appuyez sur Mesurer.
Rptez le mode opratoire partir du point 8 pour tous les autres
ajouts de solution talon.

11. Une fois tous les ajouts de solution talon mesurs, appuyez
sur Graphique.
La droite de rgression passant par les points de donnes
d'ajout d'talon s'affiche.
Le coefficient de corrlation r2 indique la proximit des points
de donnes par rapport la droite.
Si le coefficient de corrlation est = 1, la courbe est linaire.

88

Oprations avances
La concentration indique au-dessus de la courbe est
l'estimation de la concentration de l'chantillon sans ajout
d'talon.
Remarque : Dans l'cran de la courbe, le nom de la touche Courbe
devient Tableau. Appuyez sur Tableau pour revenir au tableau.

12. Appuyez sur Ligne idale pour afficher la relation entre les
solutions talons ajoutes et la droite idale (taux de
rcupration de 100 %).

89

Oprations avances

6.4 Longueur d'onde unique (mesures d'absorption, de concentration et de


transmission)
Le mode Longueur d'onde unique peut tre utilis de trois
manires. Pour les mesures d'chantillons une seule longueur
d'onde, il est possible de programmer l'instrument pour mesurer
l'absorption, le pourcentage de transmission ou la concentration de
la solution analyser.
L'absorption est la quantit de lumire absorbe par l'chantillon,
exprime en units d'absorption.
Le pourcentage de transmission est le pourcentage de lumire
incidente qui traverse l'chantillon pour atteindre le dtecteur.
Activez le facteur de concentration pour choisir un multiplicateur
spcifique pour convertir les mesures d'absorption en
concentrations. Sur un graphique reprsentant la concentration en
fonction de l'absorption, le facteur de concentration est la pente de
la courbe.

6.4.1 Configuration du mode Longueur d'onde unique


Dans le menu principal, appuyez sur Longueur d'onde unique.
Appuyez sur Options pour configurer les paramtres.

Tableau 13 Options de configuration du mode Longueur d'onde unique


Options

Description

Autres

Accs davantage d'options

Enregistrer :
Dsactiver/Activer

Avec le rglage Enregistrer : Activer, toutes les donnes de mesure sont automatiquement
enregistres. Avec le rglage Enregistrer : Dsactiver, aucune donne de mesure n'est
enregistre.

% Trans/Abs

Basculement entre les mesures de pourcentage de transmission, de concentration et


d'absorption

Longueur d'onde

Saisie de la longueur d'onde de mesure. Saisissez la longueur d'onde de mesure l'aide du


pav alphanumrique. La longueur d'onde doit tre comprise entre 340 et 900 nm.

Icne de minuterie

Fonction de chronomtre. Elle permet de s'assurer du bon chronomtrage des tapes d'analyse
(par exemple, des temps de raction, des temps d'attente, etc., peuvent tre spcifis avec
prcision). Quand la dure spcifie est coule, un signal sonore retentit. L'utilisation de la
minuterie n'influence pas le programme de mesure.

Concentration Facteur

Il s'agit du facteur de multiplication pour convertir les valeurs d'absorption en concentrations.

Concentration
Rsolution

Slection de la position de la virgule dcimale dans les mesures de concentration calcules.

90

Oprations avances

Tableau 13 Options de configuration du mode Longueur d'onde unique


Options

Description

Enregistrer comme
programme utilisateur

Enregistrement des paramtres slectionns comme programme utilisateur, voir Section 6.1
page 63

Rappeler donnes

Rappel des donnes de mesure enregistres, des balayages de longueurs d'onde ou des plages
de temps, voir Section 5.3 page 38.

Configuration de
linstrument

Donnes de base de l'instrument, voir Section 5.2 page 29.

Facteur de concentration :
1. Dans le menu Options, appuyez sur Facteur de
concentration : Dsactiver. Appuyez sur Activer pour
slectionner cette fonction.
2. Appuyez sur la touche Facteur et, l'aide du pav
alphanumrique, saisissez le facteur de multiplication des
mesures d'absorption. Appuyez sur la touche Unit pour
slectionner les units des mesures de concentration ou crer
une nouvelle unit.
3. Appuyez sur OK pour valider.

Rsolution de la concentration :
1. Dans le menu Options, appuyez sur Concentration
Rsolution.
2. Slectionnez la rsolution puis appuyez sur OK pour valider.

91

Oprations avances
6.4.2 Mesures longueur d'onde unique
1. Insrez la cuve/cellule du blanc sur le porte-cuve. Appuyez sur
Zro.
Remarque : La touche Mesurer est active uniquement aprs la
mesure du zro.

2. Insrez la cuve/cellule d'chantillon sur le porte-cuve. Appuyez


sur Mesurer.
3. Pour l'enregistrement des donnes, voir la Section 5.3.1
page 38.

92

Oprations avances

6.5 Mode longueur d'onde multi, mesures plusieurs longueurs d'onde


In the multi-wavelength mode, absorbance values can be
measured at up to four wavelengths and the results can be
mathematically processed to obtain sums, differences and
relationships.
Absorbance measures the amount of light absorbed by the sample,
in units of Absorbance.
% Transmittance measures the percent of the original light that
passes through the sample and reaches the detector.
Turning on the concentration factor allows selection of a specific
multiplier for converting absorbance readings to concentration. In a
graph of concentration versus the absorbance, the concentration
factor is the slope of the line. Concentration is calculated using a
single factor for each wavelength, which is input by the user.

6.5.1 Set the reading mode at different wavelengths


Press Multi Wavelength in the Main Menu. Press Options for
Parameter Setup.

Tableau 14 ions de configuration du mode Longueur d'onde multi


Options

Description

Autres

Accs davantage d'options

Enregistrer :
Dsactiver/Activer

Avec le rglage Enregistrer : Activer, toutes les donnes de mesure sont automatiquement
enregistres. Avec le rglage Enregistrer : Dsactiver, aucune donne de mesure n'est
enregistre.

% Trans/Abs

Basculement entre les mesures de pourcentage de transmission, de concentration et


d'absorption

Longueur d'onde

Saisie de la longueur d'onde de mesure. Saisissez la longueur d'onde de mesure l'aide du


pav alphanumrique. La longueur d'onde doit tre comprise entre 340 et 900 nm.

Icne de minuterie

Fonction de chronomtre. Elle permet de s'assurer du bon chronomtrage des tapes d'analyse
(par exemple, des temps de raction, des temps d'attente, etc., peuvent tre spcifis avec
prcision). Quand la dure spcifie est coule, un signal sonore retentit. L'utilisation de la
minuterie n'influence pas le programme de mesure.

Concentration Facteur

Il s'agit du facteur de multiplication pour convertir les valeurs d'absorption en concentrations.

Concentration
Rsolution

Slection de la position de la virgule dcimale dans les mesures de concentration calcules.

Formule d'absorption

Base de calcul d'valuation des chantillons.

93

Oprations avances

Tableau 14 ions de configuration du mode Longueur d'onde multi (suite)


Options

Description

Enregistrer comme
programme utilisateur

Enregistrement des paramtres slectionns comme programme utilisateur, voir Section 6.1
page 63

Rappeler donnes

Rappel des donnes de mesure enregistres, des balayages de longueurs d'onde ou des plages
de temps, voir Section 5.3 page 38.

Configuration de
linstrument

Donnes de base de l'instrument, voir Section 5.2 page 29.

/ Formule d'absorption :
1. Appuyez sur Formule d'absorption.
2. La formule slectionne indique sur la touche suprieure
dtermine le nombre de touches de longueur d'onde et de
coefficient affiches en-dessous. Pour modifier la formule
d'absorption, appuyez sur la touche suprieure, slectionnez
une formule dans la liste affiche puis appuyez sur OK. Le
nombre de variables affiches sous la formule est modifi en
consquence.
Les formules suivantes sont disponibles :
K1A1+K2A2
K1A1+K2A2+K3A3
K1A1+K2A2+K3A3+K4A4
K1A1/K2A2
(K 1 A 1 + K 2 A 2 ) / K 3 A 3
(K 1 A 1 + K 2 A 2 ) / (K 3 A 3 + K 4 A 4 )
A 1 correspond l'absorption la longueur d'onde 1.
A 2 correspond l'absorption la longueur d'onde 2, etc.
K 1 correspond au coefficient la longueur d'onde 1.
K 2 correspond au coefficient la longueur d'onde 2, etc.
Si une soustraction est ncessaire, des coefficients ngatifs
peuvent tre saisis.

94

Oprations avances

3. Pour modifier une longueur d'onde, appuyez sur l'une des


touches x : Saisissez la nouvelle longueur d'onde l'aide du
pav numrique.
Appuyez sur OK pour valider.
4. Pour modifier un coefficient, appuyez sur l'une des touches KX :
Saisissez le nouveau coefficient l'aide du pav numrique.
Appuyez sur OK pour valider.
Remarque : L'instrument permet de saisir jusqu' 5 chiffres
significatifs, avec un maximum de 4 chiffres significatifs aprs la
virgule dcimale.

Facteur de concentration :
1. Dans le menu Options, appuyez sur Facteur de
concentration : Dsactiver. Appuyez sur Activer pour
slectionner cette fonction.
2. Appuyez sur la touche Facteur pour saisir le facteur de
multiplication des mesures d'absorption.
Appuyez sur la touche Unit pour slectionner les units des
mesures de concentration ou crer une nouvelle unit.
3. Appuyez sur OK pour valider.

Rsolution de la concentration :
1. Dans le menu Options, appuyez sur Concentration
Rsolution.
2. Slectionnez la rsolution puis appuyez sur OK pour valider.

95

Oprations avances
6.5.2 Mesure en mode Longueur d'onde multi
1. Insrez la cuve/cellule du blanc sur le porte-cuve. Appuyez sur
Zro.
Remarque : La touche Mesurer est active uniquement aprs la
mesure du zro.

2. Insrez la cuve/cellule d'chantillon sur le porte-cuve. Appuyez


sur Mesurer.
3. Pour l'enregistrement des donnes, voir Section 5.3.1 page 38.

96

Oprations avances

6.6 Absorption/transmission sur une plage de temps


Le mode Plage de temps sert recueillir des donnes d'absorption
ou de transmission pendant une dure spcifie par l'utilisateur.
Les donnes collectes peuvent tre affiches sous forme de
graphique ou de tableau.

6.6.1 Configuration des paramtres du mode Plage de temps


Dans le menu principal, appuyez sur Plage de temps. Appuyez sur
Options pour configurer les paramtress.

Tableau 15 Options de configuration du mode Plage de temps


Option

Description

Autres

Accs davantage d'options

Icne d'enregistrement

Enregistrement des donnes de balayage

Temps et intervalle

Saisie de la dure totale de la collecte des donnes et de l'intervalle de temps entre la collecte
des points de donnes

Saisie du paramtre de longueur d'onde

Afficher tableau

Affichage des mesures d'absorption, de transmission ou de concentration. Ce paramtre est


modifiable aprs la collecte des donnes de l'chantillon.

Echelle et units

Echelle : En mode de mise l'chelle automatique, l'axe des y est automatiquement ajust de
manire afficher le balayage dans son intgralit.
Le mode de mise l'chelle manuelle permet d'afficher des sections du balayage.
Units : choix entre l'absorption et la transmission

Envoyer les donnes

Envoi des donnes une imprimante, un ordinateur ou un stick mmoire USB (type A)

Rappeler donnes

Rappel des donnes de mesure enregistres, des balayages de longueurs d'onde ou des plages
de temps, voir Section 5.3 page 38.

Configuration de
linstrument

Donnes de base de l'instrument, voir Section 5.2 page 29.

97

Oprations avances

Temps et intervalle :
1. Dans le menu Options, appuyez sur Temps et intervalle.
2. Saisissez la dure totale et l'intervalle de mesure puis appuyez
sur OK pour valider.
Remarque : Au total, 500 tapes de mesure sont possibles. Si vous
slectionnez une dure totale et un intervalle de temps entranant un
dpassement de ce nombre de mesures, l'intervalle de temps est dfini
automatiquement et la touche OK inactive.

Echelle et units :
1. Dans le menu Options, appuyez sur Echelle et units.
2. Activez l'unit de votre choix, Abs ou %T.
3. Activez Auto ou Manuel pour la mise l'chelle de l'axe des y.
Remarque : Pour la mise l'chelle manuelle, dfinissez les limites ymin
et ymax l'aide du pav alphanumrique. Le graphique est ajust pour
afficher uniquement les valeurs de la plage slectionne. Dans le cas de la
mise l'chelle automatique, l'instrument dfinit automatiquement les
limites de manire afficher la plage dans sa totalit.

4. Appuyez sur OK pour confirmer.


Appuyez sur Retour pour revenir au mode de balayage.

6.6.2 Balayage sur une plage de temps


Aprs la slection des paramtres, une mesure blanc est
ncessaire avant l'analyse des chantillons.
1. Insrez la cuve/cellule du blanc sur le porte-cuve. Appuyez sur
Zro. La mesure blanc s'affiche.
2. Insrez la cuve/cellule d'chantillon sur le porte-cuve. Appuyez
sur Mesurer. Lancez la collecte des donnes sur une plage de
temps (donnes cintiques).
Remarque : Pendant la mesure, les touches Zro et Mesurer
deviennent Repre et Stop.

98

Oprations avances

Slectionnez Repre pour marquer le point de mesure suivant


collecter. Ce repre n'est pas utilis par l'instrument mais par
l'utilisateur pour indiquer un vnement important, par exemple
l'ajout d'un chantillon ou d'un autre ractif. Le repre est
galement affich dans le tableau.

Slectionnez Stop pour arrter les mesures de l'chantillon.

6.6.3 Analyse des donnes sur la plage de temps


Une fois les donnes collectes, vous pouvez manipuler les
donnes du graphique de l'une des manires suivantes :
Le programme Plage de temps est termin si :

le son est activ et que l'instrument met un bip lorsque les


mesures sont termines,

le graphique est affich en entier,

la mise l'chelle ajuste automatiquement l'axe des x,

les fonctions du curseur dans la barre de navigation


verticale sont actives.

6.6.3.1 Navigation sur un balayage ou une analyse de balayage sur une plage de temps
Une fois le balayage sur une plage de temps termin, le temps et
les donnes d'absorption ou de transmission sont affichs sur une
courbe.
Le temps coul et l'absorption l'emplacement du curseur sur la
courbe sont mis en surbrillance.
Tableau 16 Navigation sur un balayage sur une plage de temps
Fonction du curseur/
du zoom

Description

Mode Delta : un second curseur est activ. La position du curseur fixe a t prcdemment
dfinie pour le mode Curseur simple. Utilisez le curseur actif pour slectionnez un point
quelconque de la courbe. La diffrence avec le curseur fixe s'affiche sur la courbe. Les valeurs
delta correspondantes sont mises en surbrillance et affiches sur les axes des x et des y.
Icne de la courbe
(choix du mode curseur) La pente de la courbe et le coefficient de corrlation (r2) entre les emplacements des deux
curseurs en mode Delta sont affiches sous la courbe.
Mode Curseur simple : le curseur se dplace sur chaque point de mesure slectionn du
balayage.

99

Oprations avances
Tableau 16 Navigation sur un balayage sur une plage de temps
Fonction du curseur/
du zoom

Description

Touches flches

Les touches flches (droite/gauche) servent dplacer le curseur (selon le mode slectionn)
sur le point de donnes suivant. Les donnes du point actif (longueur d'onde et absorption ou
transmission) sont mises en surbrillance sur les axes des x et des y.
Remarque : Appuyez sur un point quelconque de la courbe pour afficher les donnes
correspondantes.

Icne de zoom

Cette fonction permet d'agrandir la section de la courbe autour du curseur. Pour rtablir la taille
d'origine de la courbe, appuyez nouveau sur l'icne de zoom.

6.7 Vrifications du systme


1. Dans le menu principal, appuyez sur Vrifications systme.

Le menu Vrifications du systme contient des informations


relatives l'instrument et divers tests de performance.

100

Oprations avances
6.7.1 Informations sur l'instrument
1. Dans le menu Vrifications du systme, appuyez sur
Informations sur l'instrument.
2. Le modle, le numro de srie et la version du logiciel
s'affichent.

6.7.2 Mise jour du logiciel de l'instrument


La version mise jour du logiciel est disponible sur Internet
l'adresse www.hach.com :

1. Rendez-vous la page http://www.hach.com.


2. Sur la page du produit DR 2800, cliquez sur Lab System
Software/Software Update Downloads/Downloads.
3. Slectionnez l'lment tlcharger de votre choix et suivez
les indications pour enregistrer le ou les fichier(s) sur le stick
mmoire USB (Section 9 page 123) ou sur le PC.
4. Sur le DR 2800 appuyez sur Mise jour de l'instrument dans
le menu Vrifications du systme.
5. Pour connecter le stick mmoire USB l'interface USB (type A)
de l'instrument, voir Section 3.4 page 14. Appuyez sur OK. La
connexion s'tablit automatiquement et le logiciel se met jour.
6. Appuyez sur OK pour retourner au menu Vrifications du
systme.
Remarque : Une fois la mise jour du logiciel termine, vous tes invit
redmarrer l'instrument.

101

Oprations avances
6.7.3 Vrifications optiques
Pour chaque vrification optique, les rsultats mesurs doivent tre
valus par rapport aux besoins de l'utilisateur. Les options de
vrification ne dfinissent pas les tolrances.

1. Dans le menu Vrifications du systme, appuyez sur


Vrifications optiques.
Le menu Vrifications optiques comporte des programmes de
vrification de l'exactitude de la longueur d'onde, de la lumire
parasite et de l'exactitude photomtrique.
Un jeu de filtres de test (Lot de filtres de vrification) (Section 9
page 123) contenant six filtres de prcision en verre, les valeurs
cibles, les tolrances et les instructions est disponible et est
recommand pour vous aider raliser des vrifications compltes
de l'instrument en interne.

6.7.3.1 Vrification de la longueur d'onde


Le test Vrification de la longueur d'onde permet de vrifier
l'exactitude la longueur d'onde de 807 nm.

1. Dans le menu Vrifications optiques, appuyez sur Vrification


de la longueur d'onde.
2. Insrez l'adaptateur (A) pour cuves rectangulaires de 10 mm
dans le compartiment pour cuves n 2 puis placez la
cuve/cellule d'chantillon (nodyme ou BG20/2) sur
l'adaptateur. Fermez le compartiment pour cuves. Appuyez sur
Dmarrer.

3. Le rsultat qui s'affiche doit tre compar la consigne


(indiqu sur le certificat de contrle qualit) de la cuve/cellule
d'chantillon.
4. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu Vrifications
optiques.

102

Oprations avances
6.7.3.2 Vrification de la lumire parasite
Le test Vrification de la lumire parasite sert mesurer la lumire
parasite dans l'instrument 340 nm.

1. Dans le menu Vrifications optiques, appuyez sur Vrification


de la lumire parasite.
2. Retirez toute cuve/cellule d'chantillon du compartiment pour
cuves.
3. Insrez l'adaptateur (A) pour cuves rectangulaires de 10 mm
dans le compartiment pour cuves n 2. Appuyez sur Zro.

4. Insrez la cuve/cellule d'chantillon/filtre rfrence dans le


compartiment pour cuves n 2. Fermez le compartiment pour
cuves. Appuyez sur Dmarrer.

5. La moyenne et l'cart-type sont calculs partir de


100 mesures conscutives de l'absorption. Le rsultat qui
s'affiche doit tre compar la consigne (indiqu sur le
certificat de contrle qualit) de la cuve/cellule d'chantillon.
Remarque : L'utilisateur dfinit les seuils de rejet et d'acceptation.

6. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu Vrifications


optiques.

103

Oprations avances
6.7.3.3 Vrification de l'absorption
Le test Vrification de l'absorption sert valuer l'exactitude
photomtrique et la rptabilit de l'instrument.
Ce test peut servir valuer l'absorption toute longueur d'onde
avec un chantillon spcifique/un lot de filtres de test, voir
Section 6.7.3.4 page 105.
1. Dans le menu Vrifications optiques, appuyez sur Vrification
de l'absorption.
2. Appuyez sur pour saisir la longueur d'onde.
3. Saisissez la longueur d'onde puis appuyez sur OK pour valider.
4. Retirez toute cuve/cellule d'chantillon du compartiment pour
cuves puis appuyez sur Zro.

5. Insrez la cuve/cellule d'chantillon dans le compartiment pour


cuves puis appuyez sur Mesurer.
6. Rptez les tapes 4 et 5 pour obtenir un nombre total de
5 rplicats et dterminer les rsultats finaux.

7. Le rsultat qui s'affiche doit tre compar la consigne/talon


de la cuve/cellule d'chantillon.
8. Appuyez sur Annuler pour revenir au menu Vrifications
optiques.

104

Oprations avances
6.7.3.4 Lot de filtres de vrification
Le lot de filtres de vrification, LZV537, (voir Section 9 page 123)
permet la surveillance priodique de la lumire diffuse, de
l'exactitude photomtrique et de l'exactitude de la longueur d'onde
des spectrophotomtres.
Si les rsultats dpassent les tolrances autorises (indiques sur
le certificat de contrle qualit), contactez le fabricant.

1. Dans le menu Vrifications optiques, appuyez sur Lot de


filtres de vrification.
2. Appuyez sur Consignes.

3. Appuyez sur Modifier.


Un menu automatique demande les valeurs (filtres, longueur
d'onde, consignes et tolrances) donnes dans le certificat de
contrle qualit pour les spcifications suivantes :

Lumire parasite

Exactitude photomtrique

Exactitude de la longueur donde

4. Appuyez sur OK une fois toutes les valeurs saisies et l'aperu


affich.

5. Appuyez sur Vrification.


6. Insrez l'adaptateur A (Figure 3 page 17 ) dans le
compartiment pour cuves n 2.

105

Oprations avances

7. Retirez toute cuve/cellule du compartiment pour cuves puis


appuyez sur Dmarrer.

8. Insrez les diffrents filtres, l'un aprs l'autre, dans l'ordre


indiqu. Aprs avoir insr un filtre, appuyez sur Suivant.

Les rsultats s'affichent aprs la dernire mesure.


9. Pour envoyer les donnes un stick mmoire USB, un PC ou
une imprimante, appuyez sur l'icne de PC et d'imprimante.
Le fichier est automatiquement enregistr au format CSV (fichier de
valeurs spares par des virgules). Le nom de fichier est
Verification.csv.

106

Oprations avances
6.7.4 Rsultats vrifications
Si une imprimante est raccorde, une impression de l'cran actif
est lance en guise de test.

6.7.5 Historiques de la lampe


Le menu Historiques de la lampe indique la dure d'allumage de la
lampe (en heure).
Lors du remplacement de la lampe et une fois l'historique de la
lampe rinitialis, la dure totale de fonctionnement affiche
redevient 0.
1. Dans le menu Vrifications du systme, appuyez sur
Historiques de la lampe.
2. Appuyez sur Rinitialiser VIS pour rinitialiser la lampe visible.
3. Appuyez sur OK pour revenir au menu Vrifications du
systme.

6.7.6 Service usine


Le menu Service usine est protg par mot de passe. Ce menu
n'est pas destin au client.

107

Oprations avances
6.7.7 Temps service
Afin d'assurer une inspection rgulire, il est possible de saisir un
rappel automatique des intervalles de service. Ce rappel est activ
la mise sous tension de l'instrument et indique le temps adapt.

1. Dans le menu Vrifications du systme, appuyez sur Temps


service.
2. Slectionnez Activer puis Dernire inspection pour saisir la
date de la dernire inspection.
3. Appuyez sur OK pour valider.

4. Slectionnez Prochaine inspection pour dfinir un intervalle


de temps spcifique jusqu' la prochaine inspection.
5. Appuyez sur OK pour valider.

Si l'inspection arrive chance, le message Prochaine


inspection chue ! s'affiche la mise sous tension de
l'instrument.
6. Appuyez sur OK pour revenir au menu principal.
Prendre rendez-vous avec le fabricant ou le distributeur pour
l'inspection.

108

Oprations avances
6.7.8 Appareil Backup
Le menu Appareil Backup offre la possibilit, avant la date de la
prochaine inspection, d'enregistrer tous les programmes, donnes
de mesure, les ID oprateur, les ID chantillon, les mots de passe
et toutes les donnes modifiables sur un stick mmoire USB.

1. Dans le menu Vrifications du systme, appuyez sur Appareil


Backup.
2. Connectez le stick mmoire USB (Section 3.4 page 14).
3. Appuyez sur Sauvegarder pour lancer un backup.

Remarque : Si le stick mmoire USB n'est pas connecte, le message


Insrer s.v.p mmoire USB s'affiche. Connectez le stick mmoire USB
pour sauvegarder les donnes. Appuyez sur OK pour valider puis
nouveau sur Sauvegarder.

Remarque : Si le backup a dj t ralis, le message Les donnes


existent dj. Remplacer ? s'affiche . Pour remplacer les donnes,
appuyez sur OK.

109

Oprations avances

Si le fichier est sauvegard, le message Appareil Backup


sauvegard. s'affiche.
4. Appuyez sur OK pour revenir au menu Vrifications du
systme.

Restauration des donnes :


Remarque importante : Lors de la restauration du fichier de
backup, toutes les donnes actuelles seront remplaces !
1. Dans le menu Vrifications du systme, appuyez sur Appareil
Backup.
2. Connectez le stick mmoire USB contenant le backup
(Section 3.4 page 14).
3. Appuyez sur Restaurer pour importer les donnes.

Remarque : Si le stick mmoire USB n'est pas connecte, le message


Insrer s.v.p mmoire USB s'affiche. Connectez le stick mmoire USB
pour sauvegarder les donnes. Appuyez sur OK pour valider puis
nouveau sur Restaurer.

110

Oprations avances

4. Appuyez sur OK pour valider aprs l'affichage du message


Appareil Backup partir de n srie XXXXXXX.
Restauration ? .

5. Aprs le backup, redmarrez l'instrument.

111

Oprations avances

112

Section 7

Entretien
ATTENTION
Possibilit d'exposition chimique ou biologique dangereuse
pour les yeux et la peau.
Seul le personnel qualifi est autoris excuter les tches
dcrites dans cette section du manuel d'utilisation.
Remarque : Retirez toutes les cuves/cellules encore dans l'instrument et
liminez-les (ou leur contenu) conformment aux mthodes en vigueur.

7.1 Exigences de nettoyage


ATTENTION
Risque de pincement, de brlure ou d'exposition des yeux
des risques chimiques.
Dbranchez toujours l'instrument avant de commencer le
nettoyer.
Remarque : Il est formellement interdit de nettoyer l'instrument, l'cran ou
les autres accessoires l'aide de solvants tels que du white spirit, de
l'actone, etc.

7.1.1 Spectrophotomtre

Nettoyez le botier, les compartiments pour cuves/cellules


d'chantillon et tous les accessoires avec un chiffon doux et
humide. Vous pouvez aussi utiliser une solution lgrement
savonneuse. N'utilisez pas trop d'eau pour nettoyer les
compartiments pour cuves/cellules d'chantillon. N'insrez
aucune brosse ni objet pointu dans le compartiment pour cuves
n 1, afin de ne pas endommager les composants mcaniques.

Schez soigneusement les parties nettoyes l'aide d'un


chiffon doux en coton.

Prenez soin de ne pas rayer l'cran. Ne touchez pas l'cran


avec des stylos ou autres objets pointus.

Nettoyez l'cran avec un chiffon doux en coton non pelucheux


et non gras. Vous pouvez galement utiliser un produit de
nettoyage des vitres dilu.

7.1.2 Ecran

7.1.3 Cuves/cellules d'chantillon


ATTENTION
Possibilit d'exposition chimique ou biologique dangereuse.
Ds qu'il existe un risque d'exposition chimique, recourez aux
pratiques de laboratoire adquates.
1. Aprs excution d'une procdure, nettoyez les cuves/cellules
d'chantillon en verre avec des agents de nettoyage.
2. Rincez ensuite plusieurs fois les cuves/cellules d'chantillon
avec de l'eau du robinet, puis avec de l'eau dminralise.
Remarque importante : Les cuves/cellules d'chantillon en verre qui ont
t utilises avec des solvants organiques tels que du chloroforme, du
benzne, du tolune, etc., doivent tre rinces avec de l'actone avant

113

Entretien
d'tre nettoyes avec des agents de nettoyage. Enfin, les cuves/cellules
d'chantillon doivent tre rinces une dernire fois avec de l'actone avant
d'tre sches.

7.2 Installation ou remplacement de la pile


1. Retirez la cuve du compartiment pour cuve.
2. Mettez lappareil hors tension.
3. Dbranchez le cordon dalimentation.
4. Retournez dlicatement lappareil et posez-le sur une surface
meuble.

5. A laide dun tournevis ou dune pice de monnaie, retirez la vis


du couvercle.
6. Enlevez le couvercle et rangez-le.

ATTENTION
Pour des raisons de qualit et de scurit, vous ne pouvez
utiliser avec cet instrument que des piles au lithium du
fabricant (LZV551). Lutilisation de types de pile non
spcifiques linstrument peut altrer le fonctionnement et/ou
endommager les composants lectroniques de linstrument
cause dune surcharge, voire mme, selon le type de pile,
provoquer un incendie ou une explosion.
7. Poussez dlicatement la pile de droite gauche dans le
compartiment, en orientant vers le haut la face qui porte
ltiquette.

114

Entretien

8. Appuyez sur la pile de faon connecter les contacts de


linstrument la douille de la pile.
Remarque importante : Veillez ce que les contacts de la pile soient
toujours propres. Des contacts souills peuvent entraner une surchauffe
de ceux-ci et une baisse de tension, susceptible dentraver le bon
fonctionnement du spectrophotomtre.

9. A laide dun tournevis ou dune pice de monnaie, rinstallez la


vis de fixation du couvercle.
10. Redressez dlicatement lappareil.
11. Raccordez lappareil. Il est prsent prt tre utilis. La pile
se charge.

7.2.1 Informations relatives lutilisation de la pile


7.2.1.1 Elimination de la pile au lithium
Une pile au lithium permet dutiliser le DR 2800 comme instrument
portable.
Les piles doivent tre limin conformment la rglementation
spcifique du pays ou doit passer par un systme de recyclage
(pour plus dinformations sur ltat de charge de la pile, voir le menu
Instrument Setup la section 5.2.5 Gestion de lalimentation
a la page 32).

ATTENTION
Accordez une attention particulire aux informations
suivantes, relatives laccumulateur au lithium :

Ne court-circuitez pas les contacts.

Maintenez la pile lcart du feu.

Nexposez pas la pile des tempratures suprieures 60C


(notamment lintrieur dune voiture expose au soleil ou
sous les rayons directs du soleil).

Veillez ce que la pile ne soit pas humide.

Veillez ne pas exposer la pile des impacts, chocs, etc. et ne


la laissez pas tomber. Ne marchez pas sur la pile
accidentellement.

Ne dmontez pas la pile et ne la modifiez pas.

115

Entretien

Les performances de la pile diminuent avec la temprature.

7.2.1.2 Fonctionnement optimal de la pile


La pile se charge automatiquement quand lalimentation enfichable
situe au dos de linstrument est connecte et branche sur une
prise secteur (100 240 volts/50 60 Hz).
ATTENTION
Utilisez exclusivement lalimentation externe spcifie par le
fabricant pour faire fonctionner linstrument et charger
laccumulateur interne au lithium. Lalimentation spcifie et la
forme de sa fiche, son intensit (12 V, 2A) et ses
caractristiques lectromagntiques sont capitales pour
assurer les performances du DR 2800 et la scurit de
lutilisateur.
Remarque importante : Nous vous conseillons de charger la pile
une temprature ambiante comprise entre 10C et 30C, car cest
dans cette plage quelle peut tre charge le plus efficacement
100%.

7.2.1.3 Dure de vie de la pile


La pile possde une dure de vie limite. Plus elle est utilise, plus
sa capacit diminue. Si une pile compltement charge ne permet
plus dutiliser linstrument que pendant une dure relativement
courte, remplacez-la par une neuve.
Remarque : Vous ne devez pas ncessairement dcharger compltemen
tla pile avant de la recharger. Si vous la rechargez quand elle possde
encore une certaine charge rsiduelle, vous ne rduisez pas sa capacit.

116

Entretien
7.2.1.4 Charge de la pile/Dure de fonctionnement
Une pile neuve ncessite environ 3,5 heures de charge.
Dure de fonctionnement dune pile compltement charge :
Charge : Si une pile est charge 100% de sa capacit, si
lutilisateur ralise 10 mesures par jour et si linstrument demeure
sous tension entre chaque mesure pendant la totalit des
15 minutes qui prcdent sa mise hors tension automatique, la pile
peut tre utilise pendant 6 7 jours avant de devoir tre
recharge.

7.3 Remplacement de la lampe


ATTENTION
Afin d'viter tout choc lectrique, dbranchez l'appareil de
l'alimentation lectrique avant de toucher la lampe.
1. Retirez la cuve du compartiment pour cuve.
2. Mettez lappareil hors tension.
3. Dbranchez le cordon dalimentation.
AVERTISSEMENT
Risque de brlure. Attendez que la lampe ait refroidi. Tout
contact avec la lampe chaude peut provoquer des brlures.
4. Retournez dlicatement lappareil et posez-le sur une surface
meuble.
5. A laide dun tournevis ou dune pice de monnaie, retirez la vis
du couvercle.

6. Retirez le couvercle et rangez-le.


7. Si linstrument contient une pile, extrayez-la et rangez-la
galement, voir Section 7.2.1 page 115.

117

Entretien

8. A laide dun tournevis (fendu ou crois), retirez les vis du


raccord de la lampe.

AVERTISSEMENT
Risque de brlure. Attendez que la lampe ait refroidi. Tout
contact avec la lampe chaude peut provoquer des brlures.
9. Soulevez dlicatement le raccord de la lampe.
10. Placez les deux vis sur le ct.

11. Tirez le ressort de compression vers le haut.

118

Entretien

12. Retirez la lampe halogne, complte avec le panneau de la


fiche.

13. Dbranchez dlicatement la lampe halogne du panneau de la


fiche.
Remarque importante : Tenez la lampe par le raccord seulement. Evitez
de toucher le verre, car des particules de peau peuvent se dposer sur
lampoule et acclrer le processus de vieillissement de la lampe.

14. Insrez une nouvelle lampe halogne dans le panneau.


15. Insrez la lampe halogne en positionnant la partie en
demi-cercle vers le bas.
16. Appuyez doucement sur la prise en direction de la lampe
halogne et tirez le ressort vers le bas afin qu'elle s'enclenche.
17. Insrez nouveau dlicatement le raccord de la lampe.
18. A laide dun tournevis (fendu ou crois), rinstallez les vis de
fixation du raccord de la lampe.
19. Rinstallez la pile, voir Section 7.2.1 page 115.
20. A laide dun tournevis ou dune pice de monnaie, rinstallez la
vis de fixation du couvercle.
21. Redressez dlicatement lappareil.
22. Raccordez lappareil.
23. Rinitialisez lhistorique des lampes, voir Section 6.7.5
page 107.

119

Entretien

120

Section 8

Dpannage

Problme/Ecran d'affichage

Cause probable

Action

Attention !
Insrez l'cran protecteur de la
lumire.

Les mesures ralises sur des cuves


codes barres ncessitent
gnralement l'utilisation de l'cran
protecteur.

Insrez l'cran protecteur de la lumire.


Appuyez sur OK.

Absorption > 3,5 !

Labsorption mesure est suprieure


3,5.

Diluez lchantillon et recommencez la


mesure.

Concentration trop leve !

La concentration calcule est


suprieure 999999.

Diluez lchantillon et recommencez la


mesure.

Erreur
N commande code barres ?
Mettez jour donnes progr.

Ecart par rapport aux donnes


enregistres

Mise jour des donnes.

Erreur
Programme non disponible.
Mettez jour donnes progr!

Absence du Test en Cuve du codes


barres

Mise jour en cours des donnes

Erreur
Nettoyer la cuve !

La cuve est sale ou contient des


particules non dissoutes.

Nettoyez la cuve ; attendez que les


particules prcipitent.

Erreur
Auto-diagnostic interrompu.
Vrifiez la lampe.
Fermez le couvercle.
Erreur [xx]

Le test dauto-diagnostic sest arrt


pendant la mise en marche de lappareil.

Contrlez la lampe et remplacez-la si


ncessaire.
Fermez le couvercle.
Appuyez sur Redmarrer.

Erreur
Auto-diagnostic interrompu.
Retirez la cuve.
Fermez le couvercle.

Le test dauto-diagnostic sest arrt


pendant la mise en marche de lappareil.

Retirez la cuve/cellule d'chantillon du


compartiment pour cuves.
Appuyez sur OK.

Erreur
Auto-diagnostic interrompu.
Erreur matrielle.
Erreur [x]

Dfaillance lectronique

Contactez le fabricant ou un
reprsentant et indiquez-lui le numro
de l'erreur.

Il est conseill dexcuter un


contrle complet du systme
Retirez la cuve.
Fermez le couvercle.

Linstrument ncessite un nouveau


contrle complet du systme.

Retirez la cuve.
Fermez le couvercle.
Appuyez sur Dmarrer.
Si le contrle complet du systme
choue, contactez le fabricant ou votre
fournisseur.

Rsultat ngatif !

Le rsultat calcul est ngatif.

Contrlez la concentration de
lchantillon.

Aucune valuation !

Erreur dans la base de donnes des


tests ou dans celle des utilisateurs

Contrlez la programmation.
Contactez le fabricant ou un
reprsentant.

Sur la plage de mesure !

Labsorption mesure est suprieure


la plage de mesure du test.

Diluez lchantillon et recommencez la


mesure.

Vrifizez la lampe

La sortie de la lampe est trop basse.

Contrlez la lampe et remplacez-la si


ncessaire.

Erreur
Luminosit ambiante excessive !
Placez l'appareil l'ombre
ou fermez le couvercle !

Les capteurs de linstrument ont dtect


un excs de lumire ambiante.

Rduisez la lumire ambiante. (Evitez la


lumire directe du soleil.)
Fermez le couvercle.

121

Dpannage
Problme/Ecran d'affichage

Cause probable

Action

Sous la plage de mesure !

Labsorption mesure est infrieure la


plage de mesure du test.

Si possible, slectionnez un test avec


une plage de mesure infrieure ou
utilisez une cuve qui possde une plus
longue trajectoire.

Conditions dclairage instables!

Conditions dclairage variables


pendant la mesure

Fermez le couvercle ou placez le


couvercle de protection
(Protective Cover) sur le compartiment
pour cuve (2).

122

Section 9

Pices de rechange

Description

Cat. No.

Pile au lithium rechargeable

LZV551

Lampe au tungstne

LZV565

Adaptateur pour cuves 10 mm (A)

LZV583

Adaptateur pour cuves 1 pouce (C)

LZV584

Ecran protecteur de la lumire (Light Shield)

LZV646

Adaptateur pour cuve circulation (B)

LZV585

Jeu dadaptateurs pour cuve (adaptateurs pour cuve A, B et C)

LZV647

Alimentation murale

LZV798

Couvercle de protection (Protective Cover) et porte-adaptateur

LZV642

Cache anti-poussire

HYH019

Stick mmoire USB

2946900

Cble dinterface USB (1 m)

LZV567

Clavier USB (disposition du clavier : US)

LZV582

Lecteur de codes barres USB (handset scanner)

LZV566

Kit pour circulation

5940400

Jeu de cuves, cuves carres de 1 pouce, verre, paires apparies, (10 mL)

2495402

Hach Data Trans (logiciel de transfert de donnes pour PC)

LZY274

Jeu de filtres de test certifi pour les vrifications automatiques (6 filtres en verre de prcision
avec valeurs cible)

LZV537

123

Pices de rechange

124

Section 10

Informations de contact

HACH Company
World Headquarters
P.O. Box 389
Loveland, Colorado
80539-0389 U.S.A.
Tel (800) 227-HACH
(800) -227-4224
(U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
orders@hach.com
www.hach.com

Repair Service in the


United States:
HACH Company
Ames Service
100 Dayton Avenue
Ames, Iowa 50010
Tel (800) 227-4224
(U.S.A. only)
Fax (515) 232-3835

Repair Service in Canada:


Hach Sales & Service
Canada Ltd.
1313 Border Street, Unit 34
Winnipeg, Manitoba
R3H 0X4
Tel (800) 665-7635
(Canada only)
Tel (204) 632-5598
Fax (204) 694-5134
canada@hach.com

Repair Service in
Latin America, the
Caribbean, the Far East,
Indian Subcontinent, Africa,
Europe, or the Middle East:
Hach Company World
Headquarters,
P.O. Box 389
Loveland, Colorado,
80539-0389 U.S.A.
Tel +001 (970) 669-3050
Fax +001 (970) 669-2932
intl@hach.com

HACH LANGE GMBH


Willsttterstrae 11
D-40549 Dsseldorf
Tel. +49 (0)2 11 52 88-320
Fax +49 (0)2 11 52 88-210
info@hach-lange.de
www.hach-lange.de

HACH LANGE LTD


Pacific Way
Salford
GB-Manchester, M50 1DL
Tel. +44 (0)161 872 14 87
Fax +44 (0)161 848 73 24
info@hach-lange.co.uk
www.hach-lange.co.uk

HACH LANGE LTD


Unit 1, Chestnut Road
Western Industrial Estate
IRL-Dublin 12
Tel. +353(0)1 460 2522
Fax +353(0)1 450 9337
info@hach-lange.ie
www.hach-lange.ie

HACH LANGE GMBH


Htteldorfer Str. 299/Top 6
A-1140 Wien
Tel. +43 (0)1 912 16 92
Fax +43 (0)1 912 16 92-99
info@hach-lange.at
www.hach-lange.at

HACH LANGE GMBH


Rorschacherstrasse 30a
CH-9424 Rheineck
Tel. +41 (0)848 55 66 99
Fax +41 (0)71 886 91 66
info@hach-lange.ch
www.hach-lange.ch

HACH LANGE FRANCE


S.A.S.
8, mail Barthlmy Thimonnier
Lognes
F-77437 Marne-La-Valle
cedex 2
Tl. +33 (0) 820 20 14 14
Fax +33 (0)1 69 67 34 99
info@hach-lange.fr
www.hach-lange.fr

HACH LANGE NV/SA


Motstraat 54
B-2800 Mechelen
Tel. +32 (0)15 42 35 00
Fax +32 (0)15 41 61 20
info@hach-lange.be
www.hach-lange.be

DR. LANGE NEDERLAND


B.V.
Laan van Westroijen 2a
NL-4003 AZ Tiel
Tel. +31(0)344 63 11 30
Fax +31(0)344 63 11 50
info@hach-lange.nl
www.hach-lange.nl

HACH LANGE APS


kandevej 21
DK-2700 Brnshj
Tel. +45 36 77 29 11
Fax +45 36 77 49 11
info@hach-lange.dk
www.hach-lange.dk

HACH LANGE AB
Vinthundsvgen 159A
SE-128 62 Skndal
Tel. +46 (0)8 7 98 05 00
Fax +46 (0)8 7 98 05 30
info@hach-lange.se
www.hach-lange.se

HACH LANGE S.R.L.


Via Rossini, 1/A
I-20020 Lainate (MI)
Tel. +39 02 93 575 400
Fax +39 02 93 575 401
info@hach-lange.it
www.hach-lange.it

HACH LANGE SPAIN S.L.U.


Edificio Seminario
C/Larrauri, 1C- 2 Pl.
E-48160 Derio/Bizkaia
Tel. +34 94 657 33 88
Fax +34 94 657 33 97
info@hach-lange.es
www.hach-lange.es

HACH LANGE LDA


Av. do Forte n8
Fraco M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
info@hach-lange.pt
www.hach-lange.pt

HACH LANGE SP. ZO.O.


ul. Krakowska 119
PL-50-428 Wrocaw
Tel. +48 801 022 442
Zamwienia: +48 717 177 707
Doradztwo: +48 717 177 777
Fax +48 717 177 778
info@hach-lange.pl
www.hach-lange.pl

HACH LANGE S.R.O.


Zastren 1278/8
CZ-141 00 Praha 4 - Chodov
Tel. +420 272 12 45 45
Fax +420 272 12 45 46
info@hach-lange.cz
www.hach-lange.cz

HACH LANGE S.R.O.


Roncka 21
SK-831 07 Bratislava
Vajnory
Tel. +421 (0)2 4820 9091
Fax +421 (0)2 4820 9093
info@hach-lange.sk
www.hach-lange.sk

HACH LANGE KFT.


Vrskereszt utca. 8-10.
H-1222 Budapest XXII. ker.
Tel. +36 1 225 7783
Fax +36 1 225 7784
info@hach-lange.hu
www.hach-lange.hu

HACH LANGE S.R.L.


Str. Cminului nr. 3,
et. 1, ap. 1, Sector 2
RO-021741 Bucureti
Tel. +40 (0) 21 205 30 03
Fax +40 (0) 21 205 30 17
info@hach-lange.ro
www.hach-lange.ro

HACH LANGE
8, Kr. Sarafov str.
BG-1164 Sofia
Tel. +359 (0)2 963 44 54
Fax +359 (0)2 866 15 26
info@hach-lange.bg
www.hach-lange.bg

HACH LANGE SU
ANALZ SSTEMLER
LTD.T.
Ilkbahar mah. Galip Erdem
Cad. 616 Sok. No:9
TR-Oran-ankaya/ANKARA
Tel. +90312 490 83 00
Fax +90312 491 99 03
bilgi@hach-lange.com.tr
www.hach-lange.com.tr

125

Informations de contact
HACH LANGE D.O.O.
Fajfarjeva 15
SI-1230 Domale
Tel. +386 (0)59 051 000
Fax +386 (0)59 051 010
info@hach-lange.si
www.hach-lange.si

HACH LANGE OOO


Finlyandsky prospekt, 4A
Business Zentrum Petrovsky
fort, R.803
RU-194044, Sankt-Petersburg
Tel. +7 (812) 458 56 00
Fax. +7 (812) 458 56 00
info.russia@hach-lange.com
www.hach-lange.com

126

CH LANGE E...
27
GR-115 27
. +30 210 7777038
Fax +30 210 7777976
info@hach-lange.gr
www.hach-lange.gr

HACH LANGE D.O.O.


Ivana Severa bb
HR-42 000 Varadin
Tel. +385 (0) 42 305 086
Fax +385 (0) 42 305 087
info@hach-lange.hr
www.hach-lange.hr

HACH LANGE MAROC


SARLAU
Villa 14 Rue 2 Casa
Plaisance
Quartier Racine Extension
MA-Casablanca 20000
Tl. +212 (0)522 97 95 75
Fax +212 (0)522 36 89 34
info-maroc@hach-lange.com
www.hach-lange.ma

Section 11

Garantie limite

Hach Company garantit l'acheteur d'origine que ses produits sont exempts de dfauts matriels et de
main-d'oeuvre pendant une dure de 1 an partir de la date d'expdition sauf mention contraire inscrite
dans le prsent manuel.
Dans l'ventualit o un dfaut serait dcouvert pendant la priode de garantie, Hach Company
rparera ou remplacera, sa discrtion, le produit dfectueux ou remboursera le produit l'exception
des frais de transport d'origine et des frais de manutention. Tout produit rpar ou remplac pendant
cette priode de garantie sera couvert uniquement pendant la dure restante de la garantie d'origine.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits de consommation tels que les ractifs chimiques ; ni aux
composants de consommation, tels que, mais sans s'y limiter, flacons et tubes. Contacter Hach
Company ou votre distributeur afin d'activer le support en garantie. Les produits ne doivent pas tre
rexpdis sans l'accord pralable de Hach Company.

Limitations
La garantie n'inclut pas :

Les dgts causs par des catastrophes naturelles, des dsastres, soulvements d'employs, des
actes de guerre (dclars ou non dclars), de terrorisme, conflits civils ou acte d'aucune juridiction
gouvernementale

Les dommages causs par des actes de ngligence, accidentels et usages, installation ou
application impropres

Les dommages causs par toute rparation ou tentative de rparation non autorise par Hach
Company

Tous produits utiliss non conformment aux instructions fournies par Hach Company

Les frais engags pour le retour de la marchandise Hach Company

Les frais engags pour les expditions expresses des produits ou pices garanties

Les frais de transport associs aux rparations sur sites au titre de la garantie

Cette garantie contient la garantie exclusive de Hach Company en relation avec ses produits. Toute
garantie implicite, y compris mais sans s'y limiter, les garanties de qualit loyale et marchande ou
d'adaptabilit toutes fins, est expressment rejete.
Certains tats aux tats-Unis n'autorisent pas la dcharge de responsabilit relative aux garanties
implicites. Le cas chant, les limitations mentionnes ci-dessus ne s'appliquent pas. Cette garantie
vous octroie des droits spcifiques ainsi que dautres droits qui sy rattachent en fonction de l'tat
dorigine.
La prsente garantie constitue la dclaration complte, finale et exclusive des termes de la garantie.
Aucun tiers nest de fait autoris produire d'autres garanties ou reprsentations au nom de Hach
Company.

Limitations de recours
La rparation, le remplacement ou le remboursement du prix d'achat tels que mentionns ci-dessus sont
les seuls recours pour le non respect de cette garantie. Sur la base de la stricte responsabilit ou de
toute autre thorie juridique, en aucun cas, Hach Company ne sera tenu responsable pour tout
dommage accidentel ou indirect, de quelque nature qu'il soit, pour les cas de ngligence ou de non
respect de la prsente garantie.

127

Garantie limite

128

ndice
A
Affichage et son ....................................................... 31
Afficher tableau ........................................................ 97
Ajout d'talon ........................................................... 45
Ajout dtalon ........................................................... 85
Ajuster l'talon ................................................... 45, 47
Appareil Backup ............................................. 109, 110

Balayage sur une plage de temps ........................... 98


Blanc ractif ....................................................... 45, 49

Clavier alphanumrique ........................................... 27


Configuration de l'imprimante .................................. 33
Configuration de l'instrument ... 28, 45, 55, 91, 94, 97
Consignes de scurit ............................................... 9
Cuves/cellules .........................................................113

D
Date et heure ........................................................... 31
Donnes .................................................................. 38
enregistrement .................................................. 38
envoi .................................................................. 38
rappel ................................................................ 38
suppression ................................................. 38, 40
Donnes de base ............................................... 44, 54
Donnes enregistres .............................................. 39

E
Echelle et units ...................................................... 97
Ecran ......................................................................113
Enregistrer comme programme utilisateur . 45, 55, 91,
94
Envoyer les donnes ............................ 39, 45, 54, 97

Facteur de concentration ...................... 90, 91, 93, 95


Facteur de dilution .......................................45, 46, 54
Favoris ............................................................... 28, 84
rappel ................................................................ 84
suppression ................................................. 83, 84
Favorites
rappel ................................................................ 84
Formule .............................................................. 56, 57
Formule chimique ...........................45, 48, 53, 54, 55
Formule d'absorption ......................................... 93, 94
Formule d'talonnage .............................................. 77

H
HACH Data Trans .................................................... 35

I
ID chantillon ........................................................... 30
cration .............................................................. 30
suppression ....................................................... 31
ID oprateur ............................................................. 29
cration .............................................................. 29
suppression ....................................................... 29
Impression de donnes ........................................... 35
Informations sur l'instrument .................................. 101
Informations sur linstrument .................................. 101
Informations sur les dangers ..................................... 9

Interfaces ........................................................... 14, 33


Internet ................................................................... 101

J
Journal des donnes ................................................ 38

L
Lampe VIS
Controle de la lampe
Historiques de la lampe ................................... 107
Lampe, voir Lampe VIS
Langue ..................................................................... 25
Liste de scurit ....................................................... 36
Logiciel ................................................................... 101
Longueur d'onde ................................................ 90, 93
Longueur d'onde multi ....... 28, 66, 68, 93, 94, 95, 96
Longueur donde multi ............................................. 94
Longueur donde unique ....................... 28, 68, 90, 91
Lot de filtres de vrification .................................... 105

M
Menu principal .......................................................... 28
Minuterie ............................ 45, 46, 54, 56, 58, 90, 93
Mise jour ....................................................... 56, 101
Mot de passe ........................................................... 36
activation ........................................................... 36
dsactivation ..................................................... 37

N
Nettoyage
Ecran ................................................................113
Spectrophotomtre ...........................................113
Nom ......................................................................... 56

P
Paramtre de longueur d'onde ................................ 97
Paramtres d'talonnage ......................................... 68
Paramtres du filtre .................................................. 39
PC et imprimante ............................................... 33, 35
Plage de temps ............................................28, 97, 99
Processus de mesure ..................................56, 57, 74
Programmation .................................................. 60, 64
Programmation libre ................. 74, 75, 77, 80, 81, 83
Programmes codes barres ...........28, 52, 53, 54, 55
modification ....................................................... 55
Programmes enregistrs .... 28, 44, 45, 46, 47, 48, 49
envoi des donnes ............................................ 45
Programmes utilisateur ................................28, 63, 64

Rappeler donnes .................... 28, 45, 55, 91, 94, 97


Reprage ................................................................. 99
Rsolution de la concentration .............. 90, 91, 93, 95
Rsultats vrifications ............................................ 107

S
Saisie de la formule dtalonnage ............................ 77
Scale & Units ........................................................... 98
Squence de mesure ............................................... 75
Service usine ......................................................... 107

T
Temps et intervalle ................................................... 97
Temps service ........................................................ 108
129

Variables ......................................................56, 58, 80


Vrification de l'absorption ..................................... 104
Vrification de la longueur d'onde .......................... 102
Vrification du systme .......................................... 107
Vrifications du systme 28, 102, 104, 105, 107, 108,
................................................................................ 109
Vrifications optiques .............................102, 104, 105
Version ............................................................... 56, 57

130

Vous aimerez peut-être aussi