Vous êtes sur la page 1sur 44

UNIVERSIT LIBRE

DE BRUXELLES
FACULT DE
LETTRES,
TRADUCTION ET
COMMUNICATION
DITION SEPTEMBRE 2015

LANGUES
LETTRES
INFORMATION
COMMUNICATION
TRADUCTION
INTERPRTATION

FORMATION LA
RECHERCHE ET
FORMATIONS
PROFESSIONNALISANTES
DU PLUS HAUT NIVEAU

La Facult de Lettres, Traduction et Communication


regroupe les dpartements de Langues et Lettres, de
Traduction et Interprtation (ISTI-Cooremans) et des
Sciences de lInformation et de la Communication.
Elle organise 8 Bacheliers, 16 Masters (dont 3 en codiplomation) et un Master de spcialisation. Les formations
proposes prparent autant la recherche scientifique du
plus haut niveau qu des mtiers trs spcifiques pour
lesquels les tudiants sont prpars tant par lintervention
de professionnels que par des stages dans des enterprises
et institutions de pointe. La recherche fondamentale et
applique, y compris lencadrement de doctorats, constitue
une priorit dans tous les domaines couverts par nos
dpartements denseignement. La Facult entretient de
nombreuses relations avec des universits trangres sur
les cinq continents et est particulirement active en matire
de mobilit tudiante.

SYNERGIE ENTRE THORIE


ET FORMATION
AUX PRATIQUES
PROFESSIONNELLES

OUVERTURE
INTERNATIONALE ET
MULTILINGUISME

Prof. Franois Heinderyckx


Doyen de la Facult de Lettres, Traduction et Communication

ltc.ulb.ac.be
CAMPUS DU SOLBOSCH
CAMPUS DULB-UCCLE

APPROCHE
MULTIDISCIPLINAIRE

OUVERTURE DAUTRES
DOMAINES PERMETTANT
LA RORIENTATION ENTRE
BACHELIER ET MASTER

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

La vraie gnrosit envers lavenir


consiste tout donner au prsent

SOMMAIRE

Albert Camus

La Facult de Lettres, Traduction et Communication 

02

Lorganisation gnrale des tudes

04

Le passage du Bachelier au Master

05

Dpartement de Langues et Lettres

06

Les Bacheliers en Langues et Lettres

06

Bachelier et Master en Langues et Lettres anciennes, orientation classiques

08

Bachelier et Master en Langues et Lettres franaises et romanes

10

Bachelier et Master en Langues et Lettres modernes, orientation gnrale

12

Bachelier et Master en Langues et Lettres modernes, orientation germaniques

14

Bachelier et Master en Langues et Lettres modernes, orientation orientales

16

Bachelier et Master en Langues et Lettres modernes, orientation slaves

18

Master en Langues et Lettres anciennes, orientation orientales

20

Master en Linguistique

21

Master en Langues et Lettres franaises et romanes, orientation Franais langue trangre

22

Dpartement de Traduction et Interprtation (ISTI-Cooremans)

23

Bachelier en Traduction et Interprtation

25

Les Masters en Traduction et Interprtation

26

Master en Traduction

27

Master en Interprtation

28

Dpartement des Sciences de linformation et de la communication

29

Bachelier en Information et Communication

30

Master en Journalisme

32

Master en Communication

34

Master en Sciences et technologies de linformation et de la communication

35

Master en Arts du spectacle, finalit spectacle vivant

36

Master en Arts du spectacle, finalit criture et analyse cinmatographiques

37

Master en Communication multilingue

38

Le doctorat

39

LUniversit libre de Bruxelles

40

Document non contractuel valid par la Facult

LA FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

PHILOSOPHIE GNRALE
DENSEIGNEMENT
La Facult de Lettres, Traduction et Communication
poursuit sa mission denseignement dans le respect de
la libert de pense, et dans un dialogue constant
avec ses tudiants. Concrtement, lengagement
pdagogique prend des formes multiples: lections de
reprsentants des tudiants dans diverses instances,
promotion de la vie intellectuelle et des activits
culturelles, investissement dans des projets sociaux
et culturels. Les enseignants et les assistants ont
cur de permettre aux tudiants dacqurir les savoirs
ncessaires pour apprhender un monde complexe,
dexercer leur esprit critique, mais aussi dexprimer leur
crativit et de dvelopper leur sens de linitiative et de
linnovation.
Dans cet esprit toujours, la mobilit des tudiants
est particulirement encourage par des sjours
ltranger, tant en Europe que dans le reste du
monde, o les tudiants ont lopportunit de dcouvrir
dautres environnements culturels et dautres
approches pdagogiques. Cette exprience constitue
un enrichissement indniable au sein dun cursus
universitaire.
Au terme de leurs tudes, les diplms maitrisent les
diffrents aspects dune discipline spcifique et ont
un large choix dorientations professionnelles. Leur
formation leur permet dintgrer le monde du travail
et de faire face son volution. Ils se familiarisent
avec le monde professionnel durant le Master grce
lintervention de spcialistes dans la formation et des
stages proposs dans la plupart des programmes.

SPCIFICITS DE LA FACULT
Une vaste offre denseignements et une
architecture de programmes adapte aux
exigences les plus contemporaines de la
formation universitaire sont les points forts de nos
formations. Elles se distinguent par une flexibilit
indite dans le choix dorientations, avec pour objectif
de rpondre concrtement lambition dune formation
solide la critique et la comprhension des socits
et des cultures.
Ouverte sur lEurope et sur le monde, la Facult de
Lettres, Traduction et Communication est fire du large
ventail de ses enseignements, mais aussi de la riche

diversit culturelle de sa communaut acadmique,


scientifique et tudiante.
Avec une offre de 16 langues vivantes, sans oublier le
franais langue trangre, cest la cration dun vritable
Ple europen des langues qui est en marche lULB.
En parallle, ltude des langues (latin, grec ancien,
hittite, syriaque et hbreu) et de civilisations anciennes
(gypte, Assyrie) demeure un des fleurons de la Facult.

UN ENSEIGNEMENT FOND SUR LA


RECHERCHE
La recherche en Facult de Lettres, Traduction et
Communication sorganise actuellement au sein des
centres de recherche, composs de professeurs et
de chercheurs. Ces centres, trs actifs, mnent des
recherches aussi bien fondamentales quappliques
qui couvrent des domaines disciplinaires pointus
(littrature, linguistique, traductologie, information,
communication, cinma, arts de la scne, etc.) et
diverses aires gographiques. Les domaines tudis
favorisent souvent des approches multidisciplinaires
qui senrichissent de collaborations avec des quipes
de recherche situes dans dautres facults et dautres
institutions de recherche, en Belgique et ltranger.

La Facult de Lettres, Traduction et Communication


entend perptuer une longue tradition dexcellence,
tant en matire denseignement que de recherche.
Nombre de ses enseignants et de ses chercheurs
ont dailleurs vu leurs travaux rcompenss par des
distinctions et des titres prestigieux. Ces enseignants
et ces chercheurs jouent un rle essentiel dans la
transmission du savoir aux tudiants, leur permettant
daccder un haut niveau de connaissance et de
dvelopper leur passion et leur curiosit.

UNE QUIPE ADMINISTRATIVE


FACULTAIRE AU SERVICE DES
TUDIANTS
Chaque membre de lquipe administrative de la Facult
de Lettres, Traduction et Communication est lcoute
des tudiants et est soucieux de les aider en cas de
difficult. Les membres de ladministration facultaire
consacrent leurs tches laccueil, linformation,
la gestion des dossiers individuels des tudiants, aux
horaires de cours et dexamens, etc.

AIDE LA RUSSITE

UN BUREAU DAPPUI PDAGOGIQUE


FACULTAIRE, POUR PASSER AVEC FRUIT LE
CAP DE LA PREMIRE ANNE
Larrive luniversit peut parfois
entraner des changements importants
dans la vie de ltudiant. Un Bureau
dappui pdagogique (BAP) permet daider
celles et ceux qui ont besoin de conseils. Il
remplit plusieurs missions:

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

DES ENSEIGNANTS, DES CHERCHEURS


ET DES TUDIANTS PASSIONNS

soutenir et encadrer les tudiants


pour une transition heureuse entre le
secondaire et luniversit;
coordonner les actions daide la
russite (guidances, parrainage)
en fonction des attentes des
enseignants;
offrir un coaching personnalis
pour identifier les problmes, proposer
des pistes et aider rsoudre toute
difficult lie lapprentissage et
la transition entre le secondaire et
luniversit;
aider le cas chant la rorientation
des tudes en fonction des projets
personnels des tudiants.

CONTACTS
Mme Ndella SYLLA
T 02 650 37 35
M ndella.sylla@ulb.ac.be
Mme Claudine POTTIER
T 02 650 62 00
M claudine.pottier@ulb.ac.be

i
CENTRES DE RECHERCHE
UNITS DE RECHERCHE TRANSVERSALES
SECRTARIATS DE LA FACULT

ltc.ulb.ac.be
3

LORGANISATION GNRALE DES TUDES UNIVERSITAIRES

LE NOUVEAU DCRET
Le dcret dfinissant le paysage de lenseignement
suprieur et lorganisation acadmique des tudes, dit
dcret paysage adopt en novembre 2013, ne revoit
pas fondamentalement la structure des programmes de
lenseignement universitaire qui reste organis en
3 cycles:
1er cycle, ou cycle de bachelier (cycle de transition non
professionnalisant),
2e cycle, ou cycle de master, et cycle de master de
spcialisation (qui remplace le master complmentaire),
3e cycle, constitu de la formation doctorale et du
doctorat.
Nanmoins, ce dcret revoit profondment la manire
dont ltudiant pourra grer son parcours acadmique
puisquil rpond dsormais, pour lessentiel, une
logique daccumulation de crdits qui privilgie
lindividualisation et la flexibilit du parcours personnel
de ltudiant, mais aussi sa responsabilit et son
engagement au sein de ce parcours.
Le programme annuel de chaque tudiant comprend,
comme auparavant, sauf exception, un ensemble
dunits denseignements, totalisant 60 crdits.
Le programme est tabli pour ltudiant lors de son
inscription. En 1re anne de 1er cycle tout tudiant
reoit un programme de 60 crdits, commun tous les
tudiants dune mme filire. Ltudiant qui, lissue
de cette 1re anne a acquis au moins 45crdits peut
poursuivre son cursus lanne suivante en acqurant
dautres crdits jusqu totaliser les 180crdits
ncessaires pour obtenir le grade acadmique
de bachelier. Le grade acadmique de master est
gnralement acquis aprs 120crdits (180pour les
mdecins et vtrinaires).
Ce principe daccumulation de crdits et de
programme annuel de ltudiant fait cependant
lobjet de certaines balises. Dans le catalogue des
units denseignement (cest le nouveau nom donn
aux enseignements ou cours) des diffrentes filires,
les jurys ont tabli les units denseignement qui
sont corequises dautres, cest--dire qui doivent
tre acquises au cours de la mme anne acadmique,
et des units denseignement prrequises dautres,
cest--dire qui doivent tre acquises pralablement.
Ltudiant doit toujours, compte tenu des crdits acquis,
totaliser un programme annuel dau moins 60crdits
(sauf exception) qui sera approuv par son jury.
Les masters sont organiss selon des modalits
qui peuvent prsenter plusieurs formes selon les
programmes, il existe des masters 60crdits, des
masters 120crdits, voire des masters 180crdits.

Les masters en 120 crdits (ou plus) peuvent offrir


3 finalits:
La finalit didactique qui prpare lenseignement;
La finalit approfondie qui prpare la recherche;
La finalit spcialise qui prpare toute autre vie
professionnelle.
Des formations visant acqurir une qualification
professionnelle plus spcialise peuvent tre suivies
aprs un master 120 ou en 180 crdits; elles sont
appeles masters de spcialisation.
Le nouveau dcret soutient les opportunits de
collaborations entre institutions des Communauts
franaise ou flamande et aussi les projets de
partenariats avec des institutions trangres. Cette
initiative rpond une volont nette de mise en
place de masters organiss en collaboration, en
co- ou double diplomation entre des tablissements
denseignement suprieur situs dans et hors de la
Communaut franaise. Cette offre pourrait crotre
sensiblement dans les annes venir.

LADQUATION AVEC LES BESOINS DE LA


RECHERCHE
Nos formations sappuient sur une tradition de
recherche de haut niveau et sur nos domaines de
recherche; cet adossement de lenseignement la
recherche constitue la spcificit de lenseignement
universitaire dont lobjectif est dapprendre
apprendre.
Dans le cadre de sminaires, de travaux personnels,
de llaboration du mmoire, ltudiant en master est
impliqu dans des units de recherches de lULB et
met en uvre les mthodes de la recherche, en tant
encadr par des enseignants-chercheurs.
Des stages en centre ou laboratoire de recherche sont
au programme obligatoire de la plupart des masters
finalit approfondie.

LA LANGUE DENSEIGNEMENT
Universit francophone, lUniversit libre de Bruxelles
dispense lessentiel de ses enseignements en franais,
mais elle propose une offre toujours croissante de
masters partiellement ou entirement en anglais, voire
dans dautres langues. Si vous venez de ltranger,
tudier lUniversit libre de Bruxelles est donc
loccasion de dvelopper votre maitrise du franais
tout en voluant au quotidien dans lenvironnement
multilingue de la capitale de lEurope.

LA MOBILIT
Accueillir de nouveaux tudiants originaires du monde
entier fait partie de la culture de lUniversit libre de
Bruxelles depuis de nombreuses annes. Avec un
tiers dtudiants trangers et un corps professoral aux
origines diverses, lULB favorise les rencontres et les
changes interculturels.
Ltudiant la recherche dexpriences diverses et
douverture sera heureux dapprendre que suivre un
quadrimestre, une anne acadmique ou un stage
ltranger est possible dans de nombreuses filires.
Sortir des murs de lULB, pour faire un stage ou suivre
des enseignements, travailler dans un laboratoire dans
une autre universit du pays figure aussi au programme
de plusieurs facults.
LULB a en outre conclu plus de 900 conventions avec
des universits europennes et internationales et
dvelopp 120 projets internationaux de recherche
(notamment Rseau Marie Curie) qui favorisent les
changes et la circulation des chercheurs.
En savoir plus :
Service de la mobilit tudiante (SME)
www.ulb.ac.be/sme

UNE ANNE TYPE


Le nouveau dcret fixe lanne acadmique au sein
de lensemble de la Fdration Wallonie-Bruxelles.
Dsormais, celle-ci commence le 14 septembre et se
termine le 13 septembre. Elle est divise en
3quadrimestres: le 1er quadrimestre dbute le
14septembre, le 2e quadrimestre le 1er fvrier et
le 3e le 1erjuillet. A lissue de chaque quadrimestre
est organise une priode dvaluation qui porte au
minimum sur les units denseignement organises
durant le quadrimestre.

LACCS AUX MASTERS


POUR LES BACHELIERS UNIVERSITAIRES
Le Bachelier est un cycle de transition, conu
pour donner accs diffrents Masters. Laccs est
automatique vers le Master qui est dans la continuit
directe du Bachelier, mais il existe par ailleurs des
passages qui permettent galement daccder
dautres Masters, dans la mme facult ou dans
dautres facults.
POUR LES BACHELIERS NON UNIVERSITAIRES
La Fdration Wallonie-Bruxelles offre ltudiant
engag dans des tudes suprieures la possibilit de
rorienter son parcours dtudes ou de le prolonger
vers dautres formations que celles quil a initialement
choisies, mais dans un cadre dfini.

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

LE PASSAGE DU BACHELIER AU MASTER

Jusqu lanne 2014-2015, un arrt dit passerelle


prcisait les transitions entre enseignements
suprieurs non universitaire et universitaire et
organisait des annes prparatoires, conditions
imposes pour laccs certains masters.
partir de lanne 2015-2016, les porteurs dun
grade acadmique de bachelier du suprieur non
universitaire de type long (de mme dailleurs que les
titulaires dun master du suprieur non universitaire
de type long) pourront accder des masters
universitaires moyennant dcision du jury et/ou
programme complmentaire de maximum 15 crdits.
Chaque jury prcisera les diplmes et les complments
ventuels (voir le site des enseignements de lULB o
sont dtailles les conditions daccs des tudes que
vous souhaitez entreprendre).
En ce qui concerne les porteurs dun grade
acadmique de bachelier du suprieur non
universitaire de type court, laccs au master sera
possible aux conditions fixes par le jury ou suivant
un nouvel arrt de gouvernement encore venir.
Les conditions peuvent consister en un programme
complmentaire de maximum 60 crdits.

DPARTEMENT DE LANGUES ET LETTRES

LES BACHELIERS EN LANGUES ET LETTRES


Le Dpartement de Langues et Lettres propose 6 Bacheliers: Langues et Lettres anciennes, classiques;
Langues et Lettres franaises et romanes; Langues et Lettres modernes, orientation gnrale; Langues
et Lettres modernes, germaniques; Langues et Lettres modernes, orientales; Langues et Lettres
modernes, slaves.
Cette offre denseignements permet chacun de choisir
des tudes en accord avec ses aspirations. Mais il
sagit galement dune offre qui vise un maximum de
flexibilit pour permettre ceux qui le souhaitent de se
rorienter lors du passage du Bachelier au Master.
En effet, le choix des tudes est souvent le fruit
dun coup de cur, et cette inclination peut inviter
approfondir cette formation ds sa deuxime anne, au
sein des modules doption, sans dsir de se rorienter
en Master. Mais il arrive aussi quon hsite continuer
dans une mme direction ou quon veuille se laisser
la possibilit dun second choix. Et parce que nous
considrons que le choix des tudes, limage du cours
de la vie, doit pouvoir tre chang, des mineures sont
proposes aux tudiants ds la seconde anne, qui
permettent alors demprunter des chemins de traverse,
et, le cas chant, de se rorienter vers le Master
correspondant ce deuxime choix. En outre, il est
possible de sinscrire un certain nombre de Masters
autonomes, et ce sans prrequis.
Il sagit bien dacqurir des savoirs spcifiques
et des comptences gnrales essentielles, qui
permettent denvisager des carrires diversifies et les
rorientations.

RPARTITION DES COURS ET


DU TRAVAIL PERSONNEL
EN BACHELIER

Le cursus de ltudiant comprend, en premire


anne (60crdits)
15 crdits de cours transversaux pour tous les
tudiants dune mme anne dtude
45 crdits de cours spcialiss propres la
filire
En deuxime anne (60 crdits) et en
troisime anne (60 crdits), ltudiant choisit
obligatoirement une mineure ou un module
doption
10 crdits de cours danglais ou de franais
10 crdits de cours transversal pour tous les
tudiants
30 crdits de mineure ou de module doption
70 crdits de cours spcialiss propres la
filire
La formation en Bachelier est axe sur linitiation la
recherche. Les cours thoriques sont associs des
exercices et sont complts par le travail personnel,
qui constitue une part non ngligeable du cursus:
recherches en bibliothques, rdaction de synthses,
laboration de projets, tude sont autant dactivits
menes en marge des cours suivis en auditoire ou dans
les salles de travauxpratiques.

BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES


3e Langue
5%

Travail
personnel
Thorie
Langues
et Lettres
64 %
Exercices

Cours
facultaires
14 %
Mineures
ou Mod. Option
17 %

LES MINEURES ET LES MODULES


DOPTION EN LANGUES ET LETTRES

LES LANGUES MODERNES

Aprs la premire anne, le programme des


tudiants est toujours compos de 90 crdits
dune discipline majeure et de 30 crdits dune
discipline mineure ou dun module optionnel.
Les 90 crdits assurent la formation correspondant
lintitul du diplme et donc la discipline
principale. Les tudiants choisissent entre une
mineure ou un module doption dans leur discipline
principale.

un visa pour le monde


La maitrise dune ou de plusieurs langues
trangres est essentielle pour se prparer un
march de lemploi o lexigence de multilinguisme
occupe une place toujours plus centrale.
Le Dpartement de Langues et Lettres concrtise
son ouverture sur le monde par une offre de
langues diversifie, qui couvre lensemble des aires
gographiques du globe.
Outre langlais, obligatoire, les tudiants auront,
selon leur orientation, le choix entre lallemand,
larabe, le chinois, lespagnol, le franais, le grec,
litalien, le nerlandais, le polonais, le portugais, le
roumain, le russe, le slovne, le tchque, le turc.
16 langues apprendre, ce sont 16 manires de
dcouvrir dautres horizons.

LES LANGUES ANCIENNES

la rencontre de civilisations majeures qui


ont forg notre culture occidentale
Le Dpartement de Langues et Lettres est
ouvert sur le monde et la modernit, mais il
entretient aussi un rapport troit avec les grandes
civilisations passes et leur hritage culturel. Dans
cette optique, les tudiants qui le souhaitent ont la
possibilit de se plonger dans ltude de lgyptien,
de lakkadien, du grec ancien et du latin.

Mineures de langues modernes


Allemand
Anglais
Arabe
Espagnol
Italien
Langue et littrature
franaises

Nerlandais
Polonais
Russe
Tchque

Autres mineures
Criminologie
Langues et
Histoire
littratures anciennes
Histoire de lart et
(latin-grec)
archologie
Musicologie
Information et
Philosophie
communication
Langues et
littratures anciennes
(langues orientales)

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

LES LANGUES EN LANGUES ET


LETTRES

QUEST-CE QUUNE MINEURE?


QUELS SONT LES OBJECTIFS DUNE
MINEURE?
Une mineure est constitue dun ensemble
cohrent de cours fondamentaux relevant dune
autre discipline. Cest le choix dune mineure qui
permettra ltudiant de changer ventuellement
de filire de formation en Master. Les mineures
favorisent une articulation plus souple entre les
tudes de premier cycle (Bacheliers) et de deuxime
cycle (Masters).
Toutefois, un tudiant qui choisit une mineure de
langue en prvision dune rorientation vers un
Master en Langues et Lettres ne pourra accder au
Master correspondant que sil apporte la preuve
de sa maitrise suffisante de la deuxime langue
requise dans le programme.

QUEST-CE QUUN MODULE DOPTION?


Un module doption permet dapprofondir sa
formation en dveloppant les connaissances et
comptences directement lies la discipline
principale.

QUAND DOIT-ON CHOISIR ENTRE UNE


MINEURE OU UN MODULE DOPTION?
La mineure et le module doption sont rpartis
sur la deuxime et la troisime anne du cycle
de Bachelier. Le choix sopre au moment de la
deuxime inscription, une fois les 60 premiers
crdits du Bachelier acquis. Il est important de
noter que ce choix engage ltudiant jusquau
terme du premier cycle.

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES ANCIENNES,


ORIENTATION CLASSIQUES
Les langues et les cultures de lAntiquit classique imprgnent aujourdhui encore notre socit dans des domaines
aussi varis que la langue, la terminologie scientifique, le droit, la littrature ou lart. Constitutifs de notre identit, les
langues grecques et le latines permettent, par la connaissance du pass, de mieux penser lavenir et surtout de mieux
comprendre lautre, atout essentiel dans une socit de plus en plus interculturelle. Cette formation sadresse des
tudiants curieux, sensibles au fonctionnement des langues et ouverts au dialogue avec dautres cultures.

AXES DE FORMATION

BACHELIER

Les enseignements visent faire acqurir


ltudiant une excellente maitrise des
langues anciennes (grec et latin) qui
lui permettent de lire et dexploiter les
sources dans la langue originale pour
comprendre les socits qui les ont
produites. Aucune connaissance du grec
nest exige pour entamer ces tudes. En
premire anne, il est possible de choisir
entre deux niveaux de latin, selon que
lon ait suivi plus ou moins de quatre ans
de latin lors des tudes secondaires.
Avec ltude approfondie des littratures
grecque et latine, au travers de cours de
textes et dauteurs, et avec les cours et
travaux dirigs de philologie (critique
textuelle, analyse mtrique et stylistique)
les cours de grec et de latin constituent
un des axes de la formation.
Paralllement, les autres cours de
spcialit ont pour but de fournir
le cadre dans lequel sest inscrit le
dveloppement de ces langues: histoire
politique et conomique, contexte
artistique, histoire des mentalits.
Au fur et mesure que ltudiant
progresse dans le Bachelier, la part
rserve la rflexion sur la langue et
au maniement des sources saccroit pour
dboucher, la troisime anne, sur un
sminaire dans lequel il est confront
un travail personnel de recherche qui le
prpare au mmoire de Master.
Un troisime axe vise louverture vers
dautres matires: en premire anne
ltudiant qui apprend le grec et le latin
est galement sensibilis aux langues et
aux cultures de la partie orientale de la
Mditerrane (gypte et Msopotamie).
Ds la deuxime anne lui est offerte la
possibilit soit dapprofondir certains
aspects en lien avec ltude des langues
et des cultures anciennes au travers de 3
modules doption (gyptien et akkadien;
Linguistique; Sciences de lAntiquit),
soit de se donner une formation dans un
autre domaine dtude, grce lune des
mineures proposes.

PARCOURS SUGGR POUR LE BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES ANCIENNES,


ORIENTATION CLASSIQUES

Philosophie
Histoire
Histoire de lart
Initiation aux tudes littraires
Introduction la philologie classique
Latin : langue et textes
Grec : langue et textes
Histoire de lAntiquit
Mythes de lAntiquit classique et orientale
Art et archologie : Monde grec et romain

Bloc 1

Anglais
Critique des sources
Mineure ou option
Genres littraires en Grce et Rome
Grec : langue, philologie et auteurs
Latin : langue, philologie et auteurs
Sminaire de recherche en Langues et Littratures anciennes I
Histoire de la philosophie

Bloc 2

Anglais
Technologie de linformation
Mineure ou option
Grec : langue, philologie et auteurs
Latin : langue, philologie et auteurs
Palographies grecque et latine
Grammaire historique des langues anciennes
Sminaire

Bloc 3

SPCIFICITS
Ce qui caractrise la formation en
Langues et Lettres classiques lULB,
cest, avant tout, la trs large perspective
dans laquelle cette formation est conue:
il sagit de ne pas se limiter aux domaines
linguistique et littraire, mais douvrir
les tudiants tous les aspects qui font
la richesse spcifique des cultures qui
leur sont lies. Dans le mme esprit,
ds le Bachelier, et plus encore en
Master, laccent est mis sur tous les
types de sources qui nous permettent
de comprendre les socits anciennes:
textes littraires, inscriptions, papyrus,
manuscrits. Enfin, la sensibilisation,
ds la premire anne, aux langues
orientales, qui peut tre poursuivie et
approfondie les deux annes suivantes,

5 crdits

Un Bachelier, des Masters


Master en Langues et Lettres
anciennes, orientation classiques
Master correspondant la mineure
choisie
Masters autonomes

INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/BA-LCLAS
CONTACT:

anciennes.LTC@ulb.ac.be
prpare ltudiant comprendre les
relations quont entretenues les deux
rives de la Mditerrane dans lAntiquit.

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LANGUES ET LETTRES ANCIENNES,


ORIENTATION CLASSIQUES
Cette formation assure non seulement une connaissance approfondie des langues grecque et latine, des littratures
auxquelles elles ont servi de vhicule et du style des crivains, mais fait galement une large place ltude de
lhistoire des langues et de leurs variantes dialectales, ainsi qu leur position au sein des langues indo-europennes.
Elle comprend en outre un volet consacr la philologie documentaire (papyrus et inscriptions) et sensibilise les
tudiants aux principaux aspects des religions grecque et romaine.
MASTER EN LANGUES ET LETTRES ANCIENNES,
ORIENTATION CLASSIQUES
120 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

CURSUS
Le Master vise privilgier le travail
personnel de ltudiant et le confronter
sans cesse aux sources tant en grec
quen latin (travaux accomplir dans le
cadre des diffrents cours, mmoire).
La formation comporte:
un tronc commun (50 crdits);
des cours option (10 crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques aux finalits
(30 crdits rpartis sur les deux
annes).

SPCIFICITS
Ltude comparative des langues et la
tradition, pratique de longue date, de
la philologie documentaire constituent
une des spcificits de la formation
dispense lULB. Une autre spcificit
rsulte de la diversit des cours
options qui permettent de sinitier
dautres langues de lAntiquit (comme le
hittite ou le syriaque), daborder dautres

La finalit Monde du livre et de ldition est centre sur


lhistoire du livre, les politiques ditoriales et la gestion des
bibliothques.
La finalit Langue moderne: Italien permet dacqurir une
formation de base, dans le domaine linguistique et littraire,
dune langue moderne hritire directe de la langue latine.
La finalit Langue moderne: Grec permet dacqurir une
formation de base, dans le domaine linguistique et littraire, de
la langue.

priodes des langues classiques (latin


du Moyen ge et de la Renaissance ou
grec moderne) ou encore de sintresser
la permanence de lAntiquit dans
les cultures europennes. Tradition et
modernit se ctoient donc de manire
harmonieuse.

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LCLAS
CONTACT:

anciennes.LTC@ulb.ac.be

ATOUTS PROFESSIONNELS
En tant que spcialiste des langues
et lettres classiques, le diplm
peut bien videmment occuper un
poste de professeur de latin et de
grec dans lenseignement secondaire
ou sorienter vers la recherche
scientifique. Par ailleurs, la formation
mthodologique solide quexigent la
comprhension et lexploitation des
sources de lAntiquit classique le
dote des capacits essentielles pour
lexercice dun mtier dans dautres
secteurs: esprit critique, maniement
exact et rigoureux de la langue crite
et orale, sens de lobservation et de
largumentation, pratique simultane de
lanalyse et de la synthse, aptitude
runir et structurer une documentation,
autant de comptences qui sont

requises aujourdhui pour les postes


responsabilit, notamment dans les
administrations publiques et prives.
De plus, la capacit de pntrer dans
un univers mental et culturel loign du
sien (dans le temps et dans lespace)
dveloppe chez lui des qualits
humaines qui sont indispensables dans
des secteurs dactivit aussi varis que
la formation, le service aux personnes,
les organismes culturels ou le monde de
la communication.

MASTER

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Langues et Lettres
classiques
60 crdits

La finalit didactique prpare lenseignement du grec et du


latin, voire, si ltudiant en prend loption, du franais langue
maternelle; la formation, accompagne de stages dans des
coles secondaires, dveloppe des aptitudes la formation,
largumentation et la communication de savoirs.

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES FRANAISES


ET ROMANES
Le langage est omniprsent, avec une multitude de fonctions, tant lextrieur de nous du dialogue intime aux
mdias, de la littrature la propagande quen nous, o il structure notre esprit et notre identit. Cette formation
propose ltude approfondie, historique et multidisciplinaire, du franais et dau moins une autre langue romane, tant
dans les aspects proprement linguistiques que littraires et plus largement culturels. Elle sadresse des tudiants
passionns par le langage, lcriture et la lecture.

AXES DE FORMATION
La formation se centre sur ltude de
la langue et de la littrature franaises
et souvre aux langues et littratures
espagnoles, italiennes, portugaises ou
roumaines; le latin nest pas oubli,
qui sadresse aussi un public de
grands dbutants. Les approches
mthodologiques sont multiples et
complmentaires (linguistique et
littraire, synchronique et diachronique,
interne ou comparatiste). Les
enseignements donnent toute leur
importance au travail personnel:
exercices littraires ou linguistiques,
maitrise de lcriture scientifique. Ce
cursus propose partir de la seconde
anne un choix entre des mineures
qui introduisent dautres domaines
dtudes et une option approches
spcifiques qui permet aux tudiants
dapprofondir leur domaine.

SPCIFICITS

BACHELIER

Bruxelles constitue un carrefour


linguistique et culturel, o les langues
romanes sont trs prsentes au
quotidien. Il est donc particulirement
stimulant dy mener de telles tudes.
Bruxelles bnficie, de plus, dune
offre culturelle ingale en Belgique,
notamment par lextraordinaire
concentration dinstitutions belges
(comme la Bibliothque royale, la
Cinematek, la Monnaie, Bozar...)
ou trangres (comme lInstituto
Cervantes, lIstituto italiano di cultura,
lInstitut Cames, lInstitut culturel
roumain). Les professeurs de lULB, trs
conscients de ce privilge, ont cur
de dvelopper des partenariats et de
programmer des activits multiples
en collaboration avec les principaux
acteurs culturels de la capitale.

10

PARCOURS SUGGR POUR LE BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES


FRANAISES ET ROMANES

Philosophie
Histoire
Histoire de lart
Initiation aux tudes littraires
Histoire de la littrature franaise
Histoire de la langue franaise
Linguistique gnrale
Grammaire normative
Latin
Exercices danalyse littraire
Matrise de lcriture scientifique

Bloc 1

Anglais
Critique des sources
Mineure ou option
Littrature franaise
Linguistique gnrale
Grammaire descriptive du franais moderne
Ancien et moyen franais
Langue romane
Latin

Bloc 2

Anglais
Technologie de linformation
Mineure ou option
Droit et littrature ou Littrature compare
Littrature belge
Ancien et moyen franais
Langue romane
Sminaire de fin de cycle

Bloc 3
5 crdits

Un Bachelier, des Masters


Master en Langues et Lettres
franaises et romanes
Master correspondant la mineure
choisie
Masters autonomes

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/BA-LROMA
CONTACT:

romanes.LTC@ulb.ac.be

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LANGUES ET LETTRES FRANAISES


ET ROMANES
Le Master approfondit les comptences acquises en Bachelier, mais il permet aussi, en fonction des gots et intrts
de chacun, de suivre de multiples options et de sorienter vers des finalits spcifiques. Quels que soient les choix
effectus, la formation sefforce de dvelopper le travail autonome et les capacits cerner une problmatique et
trouver les moyens dy rpondre dune faon pertinente et originale.
MASTER EN LANGUES ET LETTRES FRANAISES ET ROMANES
120 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

CURSUS
Le Master sorganise avec diversit
et souplesse en quatre finalits.
Les travaux personnels y jouent un
rle fondamental, quil sagisse des
recherches ou des stages effectus dans
le cadre des divers enseignements ou,
surtout, du mmoire, projet personnel
qui tmoignera du degr de maitrise
acquis dans les multiples comptences
quil mobilise.
La formation comporte:
des cours spcifiques (linguistique,
latin, philologie, littrature franaise,
littratures et cultures romanes)
et une srie de cours option
(60crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques aux finalits
(30 crdits).

SPCIFICITS
Le cursus donnant une place
prpondrante aux finalits et aux

La finalit Franais langue trangre permet dtudier le


franais dans ses rapports un public non francophone.
La finalit Monde du livre et de ldition est centre sur
lhistoire du livre, les politiques ditoriales et la gestion des
bibliothques.
La finalit Troisime langue romane permet dacqurir la
maitrise dune langue romane supplmentaire.

options, ltudiant peut non seulement


se prvaloir dune solide formation
de base mais aussi confrer son
diplme un profil original qui reflte
sa personnalit. De plus, la souplesse
des programmes facilite la mobilit des
tudiants, qui est vivement encourage:
une politique dchanges avec plus
de 60 universits (rparties dans plus
de 20pays en Europe, mais aussi au
Canada, en Amrique Latine, en Chine ou
au Japon) permet deffectuer des sjours
allant dun quadrimestre une anne
acadmique complte. Par ailleurs, lULB
est la seule universit de Belgique o
les langues portugaise et roumaine sont
enseignes du Bachelier au Master.

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LROMA
CONTACT:

romanes.LTC@ulb.ac.be

ATOUTS PROFESSIONNELS
Outre les aptitudes gnrales
que garantit une bonne formation
universitaire, nos tudiants auront
acquis la connaissance approfondie
dau moins deux langues et cultures
romanes (franais et espagnol, italien,
portugais ou roumain) ainsi que des
qualits recherches dans les secteurs
public et priv (notamment toutes les

professions de la parole et de lcrit):


esprit danalyse et sens critique,
aisance verbale et crativit. Selon les
finalits choisies, ils pourront sorienter
vers lenseignement, la recherche,
les secteurs de ldition et de la
documentation.

MASTER

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Langues et Lettres
franaises et romanes
60 crdits

La finalit Didactique prpare lenseignement mais


dveloppe aussi des aptitudes la formation comme
largumentation et la communication de savoirs.

11

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION GNRALE
Ce Bachelier offre la possibilit datteindre une excellente maitrise dune langue germanique (nerlandais, anglais,
allemand) et dune autre langue moderne (arabe, espagnol, italien, russe, polonais, tchque), et de se familiariser avec
les traditions littraires et culturelles des domaines linguistiques concerns.

AXES DE FORMATION
La formation est base sur ltude
des langues dans une perspective
la fois scientifique et culturelle. Elle
sarticule autour de la maitrise et de
la pratique des langues ainsi que de
lhistoire des littratures et des cultures.
La plupart des enseignements sont
donns dans les langues tudies, car
la prise de note en langue trangre et
la possibilit de sexprimer oralement
et par crit permettent, par une
approche pdagogique dexcellence,
de progresser rapidement et
dacqurir, au terme des tudes, une
trs bonne comptence linguistique
dans les langues choisies. Les
comptences linguistiques au niveau
A2 sont prrequises pour langlais et
le nerlandais. Aucun prrequis nest
exig pour les autres langues.
Un socle de culture gnrale
compos de cours de philosophie,
dhistoire et dhistoire de lart
renforce laspect humaniste de cette
formation. partir de la deuxime
anne, le choix est possible entre
trois modules doption (Approche
interdisciplinaire de la littrature, de
lart et de la culture; Politicologie;
Communicatiewetenschap, ces deux
derniers modules tant dispenss en
nerlandais la VUB) et les mineures,
y compris la mineure en Traduction et
Interprtation.

PARCOURS SUGGR POUR LE BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION GNRALE

Philosophie
Histoire
Histoire de lart
Initiation aux tudes littraires
Langue A : Langue et littrature
Langue B : Langue et littrature

Bloc 1

Anglais ou Franais
Critique des sources
Mineure ou option
Langue A : Langue et littrature
Langue B : Langue et littrature

Bloc 2

Anglais ou Franais
Technologie de linformation
Mineure ou option
Langue A : Langue et littrature
Langue B : Langue et littrature

Bloc 3

nerlandophones (professeurs,
chercheurs et tudiants).

Un Bachelier, des Masters

MINEURE EN TRADUCTION
ET INTERPRTATION

Master en Langues et Lettres


modernes, orientation gnrale
Master correspondant la mineure
choisie
Masters autonomes

Les tudiants de Langues et Lettres


modernes qui auront suivi avec succs
les units denseignement de la mineure
en Traduction et Interprtation, auront
accs au Master en Traduction ou au
Master en Interprtation.

SPCIFICITS

BACHELIER

Lorganisation de cours prparatoires en


anglais, en nerlandais et en allemand
permet aux tudiants de se mettre
niveau avant dentamer leur premire
anne dtudes. Par ailleurs, Bruxelles,
en tant que ville multiculturelle, offre
un contexte idal pour lapprentissage
des langues et des cultures. La
collaboration troite avec la VUB,
toute proche, permet aux tudiants
une immersion en langue nerlandaise
et des contacts rcurrents avec des

12

5 crdits

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/BA-LLANG
CONTACT:

modernes.LTC@ulb.ac.be

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION GNRALE
Cette formation sattache dvelopper des capacits de communication en langues trangres au plus haut niveau, et
assurer une connaissance approfondie de leur contexte scientifique et culturel.

MASTER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION GNRALE
120 crdits

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Langues et Lettres
modernes
60 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

La finalit Contacts linguistiques met laccent sur les


diffrentes facettes du multilinguisme et inclut un stage en
milieu professionnel.
La finalit didactique offre les comptences mthodologiques
qui permettent denseigner dans le secondaire suprieur, mais
dveloppe aussi des aptitudes la formation, largumentation
et la communication de savoirs, recherches dans de
nombreux autres secteurs.
La finalit tudes nord-amricaines offre une connaissance
approfondie de la culture des tats-Unis et du Canada.
La finalit Troisime langue permet dacqurir la maitrise
dune langue supplmentaire (allemand, anglais, arabe,
espagnol, grec moderne, italien, nerlandais, polonais,
portugais, roumain, russe, slovne, tchque ou turc).

ATOUTS PROFESSIONNELS

La formation comporte:
des cours centrs sur
lapprofondissement des
connaissances linguistiques et
littraires acquises pendant le
Bachelier (60 crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques aux finalits
(30 crdits).

Les diplms en Langues et Lettres


modernes ont la capacit daccomplir
une grande varit de tches en
milieu professionnel multilingue. Ils
disposent par ailleurs de comptences
approfondies leur permettant de
contribuer au dveloppement
scientifique de leur domaine de
formation. Lexcellence du niveau
de connaissance dans les langues
tudies leur ouvre les portes du
march de lemploi public ou priv, dans
des domaines extrmement divers:
lenseignement, le commerce, lindustrie,
le culturel ou le tertiaire, non seulement
en Belgique mais galement ltranger,
pour des carrires de direction ou de
relations publiques, notamment dans
des institutions belges et trangres.

SPCIFICITS
Les tudiants du Master en Langues
et Lettres modernes de lULB peuvent
choisir parmi un large ventail de
langues (anglais, ou nerlandais, ou
allemanddune part; arabe, espagnol,
franais langue trangre, italien, russe,
polonais ou tchque dautre part).

INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LLANG
CONTACT:

modernes.LTC@ulb.ac.be

MASTER

CURSUS

13

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION GERMANIQUES
Cette filire offre la possibilit datteindre une excellente maitrise de deux langues germaniques ( choisir entre
nerlandais, anglais et allemand), et de se familiariser avec les traditions littraires et culturelles des domaines
linguistiques concerns.

AXES DE FORMATION
La formation est base sur ltude
des langues dans une perspective
la fois scientifique et culturelle. Elle
sarticule autour de la maitrise et de
la pratique des langues ainsi que de
lhistoire des littratures et des cultures.
La plupart des enseignements sont
donns dans les langues tudies, car
la prise de note en langue trangre et
la possibilit de sexprimer oralement
et par crit permettent, par une
approche pdagogique dexcellence,
de progresser rapidement et
dacqurir, au terme des tudes, une
trs bonne comptence linguistique
dans les langues choisies. Les
comptences linguistiques au niveau
A2 sont prrequises pour langlais et
le nerlandais (voir point spcificits:
cours prparatoires de langues
germaniques). Aucun prrequis nest
exig pour lallemand.
Un socle de culture gnrale compos
de cours de philosophie, dhistoire
et dhistoire de lart renforce laspect
humaniste de cette formation.
partir de la deuxime anne,
le choix est possible entre 3
modules doption (Approche
interdisciplinaire de la littrature, de
lart et de la culture; Politicologie;
Communicatiewetenschap, ces deux
derniers modules tant dispenss en
nerlandais la VUB) et les mineures,
y compris la mineure en Traduction et
Interprtation.

BACHELIER

SPCIFICITS

14

Lorganisation de cours prparatoires en


anglais, en nerlandais et en allemand
permet aux tudiants de se mettre
niveau avant dentamer leur premire
anne dtudes. Par ailleurs, Bruxelles,
en tant que ville multiculturelle, offre
un contexte idal pour lapprentissage
des langues et des cultures. La
collaboration troite avec la VUB,

PARCOURS SUGGR POUR LE BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION GERMANIQUES

Philosophie
Histoire
Histoire de lart
Initiation aux tudes littraires
Langue A : Langue et littrature
Langue B : Langue et littrature

Bloc 1

Anglais ou Franais
Critique des sources
Mineure ou option
Langue A : Langue et littrature
Langue B : Langue et littrature

Bloc 2

Anglais ou Franais
Technologie de linformation
Mineure ou option
Langue A : Langue et littrature
Langue B : Langue et littrature

Bloc 3
5 crdits

Un Bachelier, des Masters


Master en Langues et Lettres
modernes, orientation germaniques
Master correspondant la mineure
choisie
Masters autonomes

toute proche, permet aux tudiants


une immersion en langue nerlandaise
et des contacts rcurrents avec des
nerlandophones (professeurs,
chercheurs et tudiants).

MINEURE EN TRADUCTION
ET INTERPRTATION
Les tudiants de Langues et Lettres
modernes qui auront suivi avec succs
les units denseignement de la mineure
en Traduction et Interprtation, auront
accs au Master en Traduction ou au
Master en Interprtation.

INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/BA-LGERM
CONTACT:

germaniques.LTC@ulb.ac.be

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION GERMANIQUES
Cette formation sattache dvelopper des capacits de communication en langues germaniques au plus haut niveau,
et assurer une connaissance approfondie de leur contexte scientifique et culturel.

MASTER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION GERMANIQUES
120 crdits

La finalit tudes nord-amricaines offre une connaissance


approfondie de la culture des tats-Unis et du Canada.
Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

La finalit Troisime langue permet dacqurir la maitrise dune


langue supplmentaire (allemand, anglais, arabe, espagnol, grec
moderne, italien, nerlandais, polonais, portugais, roumain,
russe, slovne, tchque ou turc).
La finalit europenne en Langues et cultures de lEurope
centrale privilgie la maitrise dau moins deux langues de
lEurope centrale (allemand, polonais ou tchque), cette
comptence linguistique tant en outre associe ltude
approfondie des cultures de cette zone gographique. Cette
finalit souvre aux tudiants de Langues et Lettres modernes
(orientation germaniques) qui tudient lallemand depuis le
Bachelier ou tout tudiant qui satisfait aux prrequis en
allemand.

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

CURSUS

SPCIFICITS

La formation comporte:
des cours et sminaires centrs
sur lapprofondissement des
connaissances linguistiques et
littraires acquises pendant le
Bachelier (60 crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques aux finalits
(30 crdits).

Les cours de littrature donnent


loccasion de sinitier aux cultures extramtropolitaines (autrichienne, tatsunienne, canadienne) et postcoloniales.
La finalit europenne en Langues
et cultures de lEurope centrale inclut
un sjour dans lune des universits
partenaires de laire gographique et
culturelle tudie (Universit de Varsovie,
Universit de Brno, Universit de Leipzig).
Elle permet la co-diplomation avec
lUniversit de Varsovie et lUniversit
deBrno.

Pour la finalit europenne en


Langues et cultures de lEurope
centrale:
des cours centrs sur lhistoire et
les cultures de lEurope centrale
(30crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques la finalit
(60crdits rpartis sur les deux
annes) dont 30 crdits de cours
dans une de nos universits
partenaires et une co-diplomation.

portes du march de lemploi public ou


priv, dans des domaines extrmement
divers: lenseignement, le commerce,
lindustrie, le culturel ou le tertiaire, non
seulement en Belgique mais galement
ltranger, pour des carrires de
direction ou de relations publiques,
notamment dans des institutions belges
et trangres.

ATOUTS PROFESSIONNELS
Les diplms en Langues et Lettres
germaniques ont la capacit daccomplir
une grande varit de tches en
milieu professionnel multilingue. Ils
disposent par ailleurs de comptences
approfondies leur permettant de
contribuer au dveloppement scientifique
de leur domaine de formation.
Lexcellence du niveau de connaissance
dans les langues tudies leur ouvre les

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LGERM
CONTACT:

germaniques.LTC@ulb.ac.be

MASTER

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Langues et Lettres
germaniques
60 crdits

La finalit Didactique offre les comptences mthodologiques


qui permettent denseigner dans lenseignement secondaire
suprieur, mais dveloppe aussi des aptitudes la formation,
largumentation et la communication de savoirs, aptitudes
recherches dans de nombreux autres secteurs.

15

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION ORIENTALES
LOccident entretient depuis des sicles des relations continues avec le Monde arabo-musulman, et la bonne
comprhension de cette civilisation est aujourdhui indispensable. Cette formation permet de lapprhender par le biais
de ltude de deux langues fondamentales larabe et le turc ainsi que de lhistoire, de la littrature et de la culture
qui y sont lies. Elle sadresse des tudiants ouverts sur lAutre et sur le monde, intresss par les dfis relever,
comme par exemple la maitrise dun autre alphabet.

AXES DE FORMATION

PARCOURS SUGGR POUR LE BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION ORIENTALES

Tout au long du Bachelier, les tudiants


tudient deux langues, larabe et le turc,
pour lesquelles aucun prrequis nest
exig. Les cours de langue se veulent
participatifs et visent la fois la pratique
de la langue et la maitrise des outils
grammaticaux, indispensables pour
aborder la lecture des textes et acqurir
les comptences de communication
orale et crite.
Paralllement, plusieurs cours
concernent dautres matires essentielles
pour apprhender le monde arabomusulman, comme lhistoire, la culture
philosophico-religieuse et la littrature,
depuis le VIIe sicle de notre re
jusquaujourdhui, notamment travers
ltude de textes en langue originale.
Ds la deuxime anne, le choix est
propos entre un module doption
(Approche interdisciplinaire de la
littrature, de lart et de la culture) et des
mineures.

Philosophie
Histoire
Histoire de lart
Initiation aux tudes littraires
Linguistique
Arabe
Histoire et culture du monde arabo-musulman
Art et archologie
Turc

Bloc 1

Anglais
Critique des sources
Mineure ou option
Arabe : langue et littrature
Histoire et culture du monde arabo-musulman
Turc

Bloc 2

Anglais
Technologie de linformation
Mineure ou option
Arabe : langue et littrature
Histoire et culture du monde arabo-musulman
Histoire de lAfrique
Turc

Bloc 3

SPCIFICITS

BACHELIER

Alors que larabe est souvent enseign


comme une langue morte, son
apprentissage lULB est ax ds la
premire anne sur la pratique de la
langue, travers lemploi de mthodes
actuelles et lusage de la langue comme
moyen dexpression du professeur et
de lapprenant. Cette insistance sur
la pratique est encore accentue par
lenseignement de larabe dialectal du
Proche-Orient et dEgypte, vritable outil
de communication de la vie quotidienne.
Ainsi, ltudiant apprhende les deux
registres diffrents de la langue, formel
et informel. En outre, il sinitie en
mme temps la seconde langue du
Proche-Orient en termes de nombre de
locuteurs, en loccurrence le turc.
En ce qui concerne les cours lis
lhistoire et la culture du Monde arabomusulman, ils concernent toutes les
priodes, depuis lavnement de lislam
jusqu la priode contemporaine.

16

5 crdits

Un
Bachelier,
des Masters
jusqu
la priode contemporaine.
Master en Langues et Lettres
modernes, orientation orientales
Master correspondant la mineure
choisie
Masters autonomes

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/BA-LORIE
CONTACT:

orientales.LTC@ulb.ac.be

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION ORIENTALES (ARABE OU CHINOIS)
Cette formation permet dapprhender deux aires privilgies du monde oriental: la civilisation arabo-musulmane et
le Monde chinois. Elle est base la fois sur la pratique dune ou de plusieurs langues (larabe et le turc, le persan,
le syriaque ou lhbreu biblique dune part, le chinois dautre part) et sur ltude de lhistoire et de la culture de laire
gographique concerne.
MASTER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,
ORIENTATION ORIENTALES
120 crdits

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Langues et
cultures orientales
60 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

La finalit Monde arabo-musulman - perfectionnement


(qui sadresse exclusivement aux diplms du Bachelier en
Langues et Lettres modernes orientation orientales), permet
dapprofondir ltude du Monde arabe et des cultures turque et
persane.
La finalit Monde arabo-musulman, pour laquelle aucun
prrequis de langue nest ncessaire, permet dacqurir une
formation de base en langues et littratures arabe, turque et
persane.
La finalit Monde chinois - perfectionnement, permet
dapprofondir ltude de la langue et de la culture chinoises.

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

La formation comporte:
les cours spcifiques aux finalits
(90 crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes).

SPCIFICITS
LULB est la seule universit en Belgique
francophone dispenser un Master en
Langues et Lettres orientales modernes.
Plusieurs cours du Master sont donns
directement dans la langue tudie, ce
qui implique que les tudiants ragissent
dans cette langue galement. Ce Master
permet daborder les principales langues
du monde oriental et extrme-oriental
(arabe, chinois, persan, et turc). En outre,
au-del de lapprentissage des langues,
divers cours concernant la littrature,
les ides religieuses et philosophiques,
lhistoire et lactualit sont galement
proposs aux tudiants. Selon les
finalits, cette formation permet soit

dapprofondir les connaissances


acquises en Bachelier, soit daborder
les langues et les cultures orientales
sansprrequis.

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LORIE
CONTACT:

orientales.LTC@ulb.ac.be

ATOUTS PROFESSIONNELS
Avec un Master en Langues et Lettres
modernes, orientation orientales,
ltudiant aura acquis une double
comptence, linguistique et culturelle.
Il pourra sorienter vers la recherche ou
lenseignement au niveau suprieur.
La connaissance de larabe ou du
chinois, ainsi que dautres langues et
cultures orientales, telles que le turc
et le persan, constitue aussi un atout
essentiel dans diverses carrires, en
Belgique comme ltranger: traduction
professionnelle et littraire, journalisme,
secteur culturel, diplomatie, institutions
europennes, monde associatif,
organisations non gouvernementales,
entreprises...

MASTER

CURSUS

17

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION SLAVES
LULB est la seule universit dispenser une formation en Langues et Lettres slaves en Belgique francophone. Les
tudiants y acquirent une trs bonne connaissance de la littrature et de la culture de plusieurs pays slaves (au
minimum sur la Russie, la Pologne et la Rpublique Tchque), double dune aptitude utiliser les langues de ces pays
qui connaissent aujourdhui des mutations profondes.

AXES DE FORMATION
Ce Bachelier vise donner une solide
formation linguistique et initier la
littrature, la culture et lhistoire des
pays concerns. Le programme est
centr sur les langues russe, tchque,
polonaise. Grce une approche
pdagogique adapte, ltudiant
progresse trs rapidement et peut
acqurir, au terme des tudes, une
excellente comptence linguistique.
La premire anne est consacre
lapprentissage du russe, linitiation
au polonais et au tchque, et la
familiarisation avec les cultures russe,
tchque et polonaise. Ds la deuxime
anne, ltudiant choisit les deux
langues quil approfondira. Aucun
prrequis nest exig pour les langues
concernes.
Ds la deuxime anne, le choix est
propos entre un module doption
(Approche interdisciplinaire de la
littrature, de lart et de la culture) et
les mineures. La possibilit de dpart
en Erasmus en troisime anne de
Bachelier dans un de ces pays, ainsi
que les bourses dtudes offertes ds
la premire anne de Bachelier pour
un bref sjour linguistique, compltent
dune manire importante de cette
formation.

PARCOURS SUGGR POUR LE BACHELIER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION SLAVES

Philosophie
Histoire
Histoire de lart
Initiation aux tudes littraires
Langue et culture russes
Histoire et culture polonaises
Histoire et culture tchques

Bloc 1

Anglais
Critique des sources
Mineure ou option
Civilisations dEurope centrale
Langue et littrature : module 1
Langue et littrature : module 2

Bloc 2

Anglais
Technologie de linformation
Mineure ou option
Civilisations dEurope centrale
Langue et littrature : module 1
Langue et littrature : module 2

Bloc 3

Institut Polonais et dun Centre culturel


et scientifique russe. La formation
sattache dvelopper dexcellentes
capacits de communication et de
mdiation en langues trangres, en les
plaant dans leur contexte scientifique,
social et culturel.

SPCIFICITS

BACHELIER

Les langues sont tudies dans une


perspective la fois linguistique et
culturelle. Les cours de spcialit tant
donns en langue trangre, ltudiant
est immerg ds la premire anne
dans les langues quil tudie. Un socle
de culture gnrale, compos de cours
de philosophie, dhistoire et dhistoire
de lart, renforce laspect humaniste de
cette formation.
Les cours sont donns par des
professeurs et des lecteurs qui
enseignent leur langue maternelle.
Par ailleurs, lULB abrite un Centre
scientifique tchque, tandis que
Bruxelles dispose galement dun

18

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/BA-LSLAV
CONTACT:

slaves.LTC@ulb.ac.be

5 crdits

Un Bachelier, des Masters


Master en Langues et Lettres
modernes, orientation slaves
Master correspondant la mineure
choisie
Masters autonomes

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,


ORIENTATION SLAVES
Ce Master sadresse tant aux tudiants qui ont suivi le Bachelier en Langues et Lettres slaves qu un public plus large
qui souhaite souvrir au russe ou aux langues de lEurope centrale. Cette formation associe lapprentissage de la langue
une bonne comprhension de lhistoire et des cultures du monde slave.
MASTER EN LANGUES ET LETTRES MODERNES,
ORIENTATION SLAVES
120 crdits

La finalit Perfectionnement en langues slaves permet


dapprofondir les langues tudies en Bachelier, mais aussi
daborder ltude dune troisime langue slave.
Acqurir et approfondir
des comptences et
des savoirs spcialiss
60 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

La finalit Russe ne requiert aucun prrequis de langue. Cette


finalit permet dacqurir une solide formation de base en langue
et littrature russes.
La finalit europenne en Langues et cultures de lEurope
centrale privilgie la maitrise dau moins deux langues de
lEurope centrale (polonais-tchque ou tchque-allemand ou
polonais-allemand), cette comptence linguistique tant en
outre associe ltude approfondie des cultures de cette zone
gographique.

La formation comporte:
des modules doption lis aux
finalits (60 crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques aux finalits
(30 crdits).

SPCIFICITS
Une population estudiantine dynamique
et multiculturelle, des professeurs
enseignant leur langue maternelle, des
lecteurs venus des pays concerns,
des cours-sminaires anims par
des savants de renomme mondiale,
un Centre scientifique tchque,
des bourses rgulires de sjours
linguistiques auprs des universits
polonaises attribues aux tudiants
par le Gouvernement Polonais et en
collaboration avec lInstitut Polonais
Bruxelles, des bourses du WBI pour
des sjours linguistiques Moscou,
sont autant de raisons pour suivre ce
Master lULB. De plus, la finalit

europenne en Langues et cultures


de lEurope centrale inclut un sjour
dans lune des universits partenaires de
laire gographique et culturelle tudie
(Universit de Varsovie, Universit de
Brno, Universit de Leipzig). Elle permet
la co-diplomation avec Varsovie et Brno.

INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LSLAV
CONTACT:

slaves.LTC@ulb.ac.be

ATOUTS PROFESSIONNELS
Depuis 1989, grce llargissement
de lUnion europenne et au
rapprochement avec les pays de lEurope
centrale et orientale, les perspectives
professionnelles se sont multiplies.
La maitrise de deux ou trois langues
slaves ainsi quune bonne connaissance
des ralits sociales et culturelles de
lEurope centrale et orientale ouvrent
aux diplms les portes du march
de lemploi public ou priv. Outre
lenseignement et la recherche, le
commerce, lindustrie, le secteur culturel
ou tertiaire constituent autant de
dbouchs importants. Cette formation
donne ainsi accs des carrires en
relations internationales, relations
publiques, tourisme, tant en entreprise
que dans le secteur institutionnel.

MASTER

CURSUS

19

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LANGUES ET LETTRES ANCIENNES,


ORIENTATION ORIENTALES
Ce Master permet de se consacrer ltude des langues et de lhistoire, des cultures et des ides, dans les domaines
gyptologique (volution de la langue gyptienne et de ses critures jusquau copte) et assyriologique. La formation
privilgie galement ltude de la grammaire compare et des religions.
MASTER EN LANGUES ET LETTRES ANCIENNES,
ORIENTATION ORIENTALES
120 crdits

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Langues et Lettres
anciennes orientales
60 crdits

Agir
en professionnel :
la finalit
30 crdits

La finalit approfondie a pour objectif la formation la


recherche, dans tous les domaines concerns par les tudes.

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LORIA
CONTACT:

anciennes.LTC@ulb.ac.be

CURSUS

ATOUTS PROFESSIONNELS

La formation comporte:
un tronc commun (Assyriologie;
gyptologie) (60 crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcialiss de la finalit
(30 crdits).

Le diplm en Langues et Lettres


anciennes, orientation orientales,
possdera une formation humaniste,
cruciale dans le processus dintgration
que connat lEurope aujourdhui; il aura
appris passer les donnes textuelles
au crible de la critique, les organiser et
les synthtiser pour les communiquer,
utiliser intelligemment les nouvelles
technologies de la communication,
travailler de manire individuelle
ou en quipe. Ce Master offre de
multiples ressources et de nombreuses
ouvertures, vers lhistoire de lart
et larchologie et vers les langues
orientales modernes, en particulier
larabe. Le diplm pourra galement se
diriger vers la recherche en linguistique,
en littrature, en histoire des penses
religieuses et philosophiques.

SPCIFICITS

MASTER

Ce Master se distingue par sa double


orientation: gyptologie et Assyriologie.
La pratique des langues est approfondie
et dautres langues sont proposes,
comme le hittite, le syriaque ou lhbreu.

20

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LINGUISTIQUE
Parce quelle est une discipline vritablement gnrale qui ne privilgie aucun type ou groupe de langues, et parce
quelle sintresse toutes les facettes du langage, la linguistique se situe au confluent des sciences exactes et des
sciences humaines. Le Master en Linguistique sadresse donc aux tudiants dsireux de relever les dfis conceptuels et
formels que pose lapprhension dun objet dtude riche et complexe.
MASTER EN LINGUISTIQUE
120 crdits

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Linguistique
60 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

La finalit Sciences du langage se centre sur les mthodes


de la recherche et danalyse des sciences du langage.

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LING
Ltude du langage sallie des
disciplines telles que les sciences
cognitives, la psychologie clinique
et exprimentale, la rhtorique, la
philosophie et la logique. Ce Master
intgre une formation approfondie
dans les composantes centrales de
la linguistique gnrale (phontique,
phonologie, morphologie, syntaxe,
smantique, pragmatique) au sein dune
relle vision interdisciplinaire. Les futurs
linguistes sont en outre familiariss
avec la recherche de pointe au niveau
international, dune part, au travers
dun enseignement, donn par des
professeurs trangers et, dautre part,
grce la possibilit deffectuer un
sjour dans une universit trangre qui
sera propos par le jury de la filire en
fonction du sujet de mmoire.
La formation comporte:
un tronc commun, qui assure
une assise solide en linguistique
gnrale (30 crdits);
des modules doption (Langage et
cognition; Argumentation et analyse
du discours; Philosophie et logique;
Acquisition multilingue; Acquisition
et dficiences; Sciences de la
parole) (30 crdits );

un mmoire de fin dtudes


(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques la finalit
(30crdits).

CONTACT:

linguistique.LTC@ulb.ac.be

SPCIFICITS
Telle que pratique lULB, la
linguistique marie la richesse et le regard
nuanc des tudes descriptives une
exigence sans compromis de rigueur
mthodologique et de validit empirique.
En outre, la souplesse de la formation
et son aspect international permettent
chacun dacqurir un profil de
comptences adapt ses aspirations
et aux exigences trs varies du march
delemploi.

ATOUTS PROFESSIONNELS
Les perspectives professionnelles qui
soffrent aux linguistes sont multiples. Le
Master en Linguistique est videmment
le passage oblig pour sorienter vers
la recherche en linguistique (doctorat).
Mais le monde de lentreprise offre
aussi aux linguistes des opportunits
de carrire dans des domaines aussi
varis que le traitement automatique
du langage, la linguistique applique,
lanalyse de la communication et

des tlcommunications ou encore


diffrentes formes de consultance. Des
postes dans lenseignement suprieur
non universitaire sont galement
accessibles aux porteurs du Master
enLinguistique.

MASTER

CURSUS

21

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN LANGUES ET LETTRES FRANAISES ET


ROMANES, ORIENTATION FRANAIS LANGUE TRANGRE
Le franais, avec langlais, est la seule langue internationale prsente sur tous les continents, partage par 264 millions
de locuteurs. Aujourdhui, 82 millions de jeunes et dadultes apprennent le franais. Lobjectif principal de ce Master
est doffrir aux tudiants allophones lopportunit de se perfectionner en franais en plaant leur apprentissage dans
le contexte culturel de la Belgique et aux tudiants francophones daborder la langue et la littrature franaises dans
leurs situations de contact avec les autres langues et cultures.
MASTER EN LANGUES ET LETTRES FRANAISES ET ROMANES,
ORIENTATION FRANAIS LANGUE TRANGRE
120 crdits

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Franais
langue trangre
60 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

La finalit Histoire, arts et culture de Belgique met laccent


sur la dimension culturelle belge. Elle est accessible aux
tudiants allophones, une fois acquise la formation la langue.
La finalit Contacts linguistiques met laccent sur le
mutilinguisme.

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-LFRLE

CURSUS

MASTER

La premire anne du Master propose aux


uns les fondements indispensables la
formation en franais langue trangre et
aux autres une formation la didactique
du franais langue trangre. Il sagit,
dans les deux cas, daffirmer la place
de la grammaire dans lapprentissage
dune langue trangre et dapprofondir
la connaissance de la culture du monde
francophone, notamment partir de la
littrature. Les tudiants sont sensibiliss
aux diffrentes approches interculturelles,
ainsi quaux enjeux des contacts de
cultures en matire de communication.
Le Master propose deux niveaux de
langue (intermdiaire et expert) afin de
permettre aux tudiants de suivre en
dbut de Master le niveau adapt leur
connaissance antrieure du franais, et de
perfectionner leur maitrise de la langue
par des exercices spcifiques, pour arriver
un niveau lev en fin de Master.
Pour la finalit Histoire, arts et culture
de Belgique, la formation comporte:
un tronc commun, centr sur
lacquisition de savoirs et
comptences en histoire de

22

la langue franaise et de la
francophonie et en linguistique du
franais moderne (15 crdits);
des modules doption: Langue
et Lettres franaises (niveau
intermdiaire ou niveau expert);
Enseignement du FLE (45crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques la finalit
(30crdits).
Pour la finalit Contacts linguistiques,
la formation comporte:
un tronc commun, centr sur
lacquisition de savoirs et
comptences en histoire de
la langue franaise et de la
francophonie et en linguistique du
franais moderne (15 crdits);
un module centr sur
lenseignement du FLE (45crdits en
MA1);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits rpartis sur les deux
annes);
les cours spcifiques la finalit
(30crdits).

CONTACT:

fle.LTC@ulb.ac.be

SPCIFICITS
Bruxelles, capitale internationale, trs
majoritairement francophone, est le
laboratoire des expriences linguistiques
les plus diversifies, parmi lesquelles
la maitrise du franais constitue une
opportunit laquelle le Master veut
rpondre, en proposant aux tudiants
allophones daborder cet apprentissage
dans un milieu francophone. Le caractre
cosmopolite de la ville favorise les
changes internationaux et rend laccueil
des allophones particulirement ais.

ATOUTS PROFESSIONNELS
Le statut de langue internationale du
franais ouvre aux diplms de FLE des
carrires internationales en relations
publiques, communication, tourisme,
culture... Cette formation peut aussi
constituer un puissant atout, en cumul
dun autre diplme.

DPARTEMENT DE TRADUCTION ET INTERPRTATION

LES LANGUES EN TRADUCTION ET


INTERPRTATION
Allemand
Contrairement une srie dides reues, ltude de
lallemand est aisment accessible. Aujourdhui, des
mthodes communicatives voire conviviales facilitent
lapprentissage et permettent une approche vivante
et dynamique de la culture allemande.
Langue maternelle de 100 millions de personnes,
lallemand simpose de plus en plus au sein de
lUnion europenne et sur le march de lemploi. Il
est devenu quasiment incontournable, car il occupe
une place de premier ordre dans les domaines
de lconomie, de la technologie, ainsi que des
sciences naturelles et humaines. Sa littrature est
extrmement riche.

Anglais
Langlais est la langue maternelle de prs de 375
millions de citoyens dans le monde. Il est aussi parl
par 750 millions dentre nous dans 70 pays.
tant la principale langue utilise dans le monde
des affaires, cest une langue incontournable pour
trouver un emploi, faire de la recherche ou vous faire
comprendre sur la scne internationale.
Dautre part, vu quaujourdhui la grande majorit du
contenu du web est en anglais, il est indispensable
de connatre langlais pour avoir accs toute cette
information. En tant que traducteur, la maitrise de
langlais, ouvre de larges dbouchs puisque ce
contenu peut ou doit tre traduit dans diffrentes
langues.
Enfin, en choisissant dtudier le chinois, larabe ou
le turc, langlais sera obligatoire comme deuxime
langue trangre en traduction ou en interprtation.

Arabe
Langue officielle de 23 pays dAfrique, du Proche et
du Moyen-Orient, larabe est aujourdhui parl par
environ 170 millions de personnes, ce qui la place
au sixime rang dans le monde. Lintensification
des relations commerciales et politiques avec les
pays arabes offre des perspectives indites pour les
mtiers de la traduction et de linterprtation.

programmes dimmersion en Chine et Taiwan sont


mis en place ds la premire anne dtude.
Lapprentissage du chinois est combin avec celui de
langlais ce qui, dans le contexte conomique actuel,
est un atout majeur sur le march du travail. Cest
aussi une des langues de travail lONU.
La section anglais-chinois donne accs au Master
en Traduction multidisciplinaire, au Master en
Traduction s relations internationales et au Master
en Traduction et industries de la langue.

Espagnol
Lespagnol, langue parle par plus de 400 millions de
personnes dans le monde, vhicule la culture de pays
comme lEspagne, le Mexique ou lArgentine.
Son statut de langue internationale lui a permis
de devenir une langue de travail dorganismes
internationaux aussi importants que lUnion
europenne ou lONU.
Ltude de lespagnol constitue par consquent,
lchelle mondiale, un appoint non ngligeable dans
la formation du traducteur ou de linterprte. Cest
la raison pour laquelle lespagnol est, avec langlais,
lune des langues les plus prises par les tudiants
en traduction et en interprtation.

Italien
Lapprentissage de la langue italienne est la clef qui
ouvre la porte dune histoire et dune civilisation
millnaires. Est-il besoin de rappeler la fascination
que la Pninsule, depuis les temps les plus
anciens, exerce sur les voyageurs du monde entier?
Dpositaire dun patrimoine exceptionnel, lItalie est
aussi un pays moderne et inventif, communment
dcrit comme le laboratoire de lEurope. Ancien
foyer dmigration, elle occupe, au cur de la
Mditerrane, une position stratgique dans le
rseau des changes internationaux. Aussi ltude
de la langue italienne est-elle loccasion de se
confronter, dans toute leur complexit, aux hritages
du pass comme aux enjeux contemporains.

Nerlandais

La langue chinoise est intrinsquement lie sa


civilisation et sa culture millnaire dune grande
richesse. Cette langue, dont le systme dcriture
fascinant a inspir entre autres le japonais, le coren
ou le vietnamien, est aussi la plus rpanduedans le
monde puisquune personne sur quatre y parle chinois!

Parl par un peu plus de six millions de Belges, le


nerlandais est la premire langue nationale du
pays. En Belgique francophone, le nerlandais
est la premire langue trangre utilise tant par
les institutions publiques que par les entreprises
prives. Le nerlandais occupe par ailleurs une place
de choix dans le domaine culturel et artistique et
joue un rle non ngligeable sur le plan commercial,
eu gard la place quoccupent la Belgique et les
Pays-Bas sur lchiquier conomique mondial. Les
ports dAnvers et de Rotterdam figurent ainsi parmi
les plus importants du monde.

Les cours de linguistique, ouverts aux dbutants,


sont assortis de cours de culture chinoise. Enfin, des

Une excellente connaissance du nerlandais


constitue un atout non ngligeable pour lobtention

Chinois

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

(ISTI-COOREMANS)

23

dun emploi sur le march belge de la traduction et


de linterprtation.

Russe
Le russe est parl par plus de 280 millions de
personnes dans le monde (langue maternelle et
langue seconde) et est lune des langues de travail
de nombreuses organisations internationales, dont
lONU. Les statistiques de lUNESCO montrent que
le russe occupe la deuxime place dans le monde
pour les publications techniques et scientifiques.
Lusage du russe est aussi trs rpandu en Ukraine,
en Bilorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan,
et dans les pays baltes. Lapprentissage du russe
ouvre ltudiant une culture prestigieuse, dune
extrme richesse, et lui permet en outre daborder
ultrieurement avec plus de facilit les autres
langues slaves, fort proches du point de vue de la
morphologie comme du lexique.

Turc
Au carrefour entre lOrient et lOccident, la Turquie
est un pays dynamique en pleine expansion,
candidat ladhsion lUnion europenne.
Les possibilits de collaborations politiques,
scientifiques et conomiques avec ce partenaire
sont infinies. La connaissance de la langue turque
permet dapprhender une culture millnaire.
Ltude de la langue turque connat un formidable
essor. Aujourdhui plus que jamais, des possibilits
de carrire intressantes soffrent aux traducteurs
et interprtes anglais-turc-franais. Lensemble
des langues turques est parl dans les Balkans,
en Turquie, dans le nord de lIran, dans toute
lAsie centrale ex-sovitique, en Sibrie et dans le
nord-est de la Chine (Xinjiang et Gansu). Le turc
est la septime langue du monde par son nombre
delocuteurs.
Dix-huit combinaisons linguistiques sont proposes:
Allemand-Anglais
Allemand-Espagnol
Allemand-Italien
Allemand-Nerlandais
Allemand-Russe
Anglais-Arabe
Anglais-Chinois (*)
Anglais-Espagnol
Anglais-Italien
Anglais-Nerlandais
Anglais-Russe
Anglais-Turc (*) (**)
Arabe-Espagnol
Espagnol-Italien
Espagnol-Nerlandais
Espagnol-Russe
Italien-Nerlandais
Italien-Russe

24

MATIRES GNRALES EN
TRADUCTION ET INTERPRTATION
Les matires gnrales sont dispenses par une
quipe de professeurs spcialiss qui entendent,
dune part, adapter leur enseignement aux
exigences spcifiques de la traduction et de
linterprtation et, dautre part, rpondre aux
aspirations culturelles de luniversitaire.
Tant par leur organisation propre que par leur
intgration dans un ensemble, les matires
gnrales nourrissent lapprentissage de la langue
et confrent en mme temps au futur professionnel
la polyvalence ncessaire sur le march actuel.
Tout en conservant leur porte gnrale, elles
dispensent une information prcise sur les
sujets les plus varis: la philosophie, lhistoire,
le droit, lconomie, la sociologie, lhistoire
des doctrines, lhistoire de lart, les sciences et
techniques, linformatique, le droit des affaires,
les organisations internationales, la linguistique
gnrale, la gographie conomique, la politique
internationale. En fin de cycle, le cours dHistoire et
thories de la traduction amne ltudiant mieux
connatre son domaine et rflchir de manire
critique sur sa propre pratique.

LE FRANAIS EN TRADUCTION ET
INTERPRTATION
Lobjectif de la section de franais est damener les
tudiants une maitrise irrprochable de la langue
franaise. Dans un premier temps, par la vrification
des connaissances de base en vocabulaire et en
morphosyntaxe. Ensuite, par lapprofondissement,
lenrichissement et la diversification de ces
savoirs, et linitiation des disciplines nouvelles:
phontique, phonologie, lexicologie, smantique,
pragmatique, argumentation... Enfin, par la
sensibilisation aux diffrents registres et
notamment la langue littraire, et par la mise
en place de techniques dcriture rigoureuses et
nuances, alliant clart et finesse. Ces divers outils
linguistiques, correctement manis et combins,
permettent au traducteur ou linterprte de
transmettre, tout en en respectant et lesprit et la
lettre, la pense dautrui.
La section de langue franaise propose des
cours spcifiques pour les tudiants allophones
(cestdire qui nont pas effectu lensemble de
leurs tudes secondaires en langue franaise) ainsi
que pour les tudiants trangers effectuant un
sjour dchange lISTI.

La combinaison nerlandais-russe nest pas ouverte. (*) Cette combinaison ne donne accs quau Master en
Traduction. (**) Les cours de turc sont dispenss la Louvain School of Translation and Interpreting.

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN TRADUCTION ET INTERPRTATION


tre traducteur ou interprte, cest connatre les langues et tre capable de transposer un message oral ou crit
dune langue trangre vers sa propre langue, en respectant le gnie de la langue, les diffrences culturelles, et ce,
dans diffrents domaines. Cette formation sadresse des tudiants curieux des langues, des cultures et du monde,
mais aussi exigeants sur la qualit de lexpression linguistique. La langue est conue comme le moyen dun change
commercial, scientifique ou culturel. cette fin, la formation en Bachelier senrichit gnralement dune immersion
culturelle et linguistique.

PARCOURS SUGGR POUR LE BACHELIER EN TRADUCTION ET INTERPRTATION

Le Bachelier en Traduction et
Interprtation sarticule autour de
trois axes: les langues, le franais et
les matires gnrales, lensemble
constituant une base solide pour
aborder ensuite le Master en Traduction
ou le Master en Interprtation. Les
activits dapprentissage des langues
permettent dacqurir ou dapprofondir
les connaissances dans les deux langues
trangres choisies. Rapidement,
selon le niveau atteint dans lune ou
lautre langue, les enseignements font
dcouvrir les exigences du transfert
linguistique.
Le franais sera la langue de travail
du traducteur ou de linterprte form
au sein du Dpartement. Une bonne
traduction, une bonne interprtation
est celle qui passe inaperue. Il faut
donc parvenir une maitrise pointue du
franais, tant loral qu lcrit. Dans les
cours de franais, on apprend dcoder
le message de lauteur, linterprter,
le juger autant qu produire un
texte argument, structur, fluide et
respectant les rgles de la grammaire et
de lorthographe.
Le troisime axe de la formation est
constitu par les cours gnraux.
Mme un texte gnral fait appel des
notions spcialises. Il faut pour bien
traduire ou interprter comprendre les
concepts du domaine et en maitriser le
jargon. Les cours gnraux permettront
daccder une culture gnrale
tendue, indispensable lexercice de
laprofession.
Le programme de la dernire anne de
Bachelier en Traduction et Interprtation
prvoit lorganisation dune immersion
multiculturelle et linguistique durant le
premier quadrimestre. Cette immersion
se concrtise essentiellement lors dun
sjour dtudes dun quadrimestre dans
une universit trangre.

Langues C et C
Franais
Matires gnrales

Bloc 1

Langues C et C
Franais
Matires gnrales

Bloc 2

Langues C et C
Franais
Matires gnrales
Mobilit

Bloc 3

MINEURE
Les tudiants de Langues et Lettres
modernes qui auront suivi avec succs
les units denseignement de la mineure
en Traduction et Interprtation, auront
accs au Master en Traduction ou au
Master en Interprtation.

5 crdits

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/BA-TRAD
CONTACT:

bachelier.ti.LTC@ulb.ac.be

SPCIFICITS
Le Bachelier en Traduction et
Interprtation vous offre une ouverture
unique sur le monde contemporain,
travers ltude des langues et des
cultures.
Les langues ny sont pas tudies
seulement pour elles-mmes mais
dans la perspective dune formation
professionnelle et pratique au transfert
linguistique et culturel.
La formation en franais et en langues
modernes est complte par des
cours en droit, en conomie, en
sciences et en sciences humaines. Non
seulement le Bachelier dbouche sur
des comptences pratiques mais il
offre aussi une vaste culture gnrale
qui donne aux tudiants des cls de
comprhension du monde actuel.

BACHELIER

AXES DE FORMATION

25

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN TRADUCTION ET INTERPRTATION


180 CRDITS
Matires gnrales (40 crdits)
Langue franaise (25 crdits)
2 langues trangres (85 crdits)

Sjour l'tranger (30 crdits)


5 crdits

LES MASTERS EN TRADUCTION ET INTERPRTATION


Si les enseignements en Bachelier sattachent assurer les fondements dune discipline et lacquisition
des principes gnraux affrents diffrents domaines du savoir, les Masters sont essentiellement
consacrs la formation spcifique aux mtiers de la traduction et de linterprtation.

DEUX VOIES POUR CONSTRUIRE SA


FORMATION
Au dpart de deux langues trangres, ltudiant
acquiert les savoirs thoriques et pratiques
ncessaires lexercice de la profession de
traducteur ou dinterprte de confrence.
Le Master en Interprtation (120 crdits) a
pour objectif de former des interprtes de
confrence qui pourront travailler dans les
principales institutions internationales et sur
le march libre. Les tudiants y sont encadrs
par un corps professoral largement compos
dinterprtes de confrence et prennent part
de nombreux stages organiss, durant
le Bloc2 du Master, au sein de structures
extrieures (ONU, Commission europenne,
Eurocontrol, Conseil de lEurope, diverses
ONG).
Le Master en Traduction (120 crdits) est
essentiellement consacr la formation
spcifique en traduction. Pour ce faire,

26

ltudiant peut choisir, en fonction de la


combinaison linguistique retenue, entre
diffrentes options, reprsentatives de
la diversit des mtiers dans le monde
professionnel. Les enseignements font une
large place aux sminaires et la production
individuelle et sont relays par lorganisation
dun stage professionnel en traduction, dune
dure de 12 semaines, dans une entreprise
ou dans une institution nationale ou
internationale.
Les deux Masters dbouchent sur llaboration
dun mmoire de fin dtudes qui constitue une
manire daboutissement, de couronnement: outre
les qualits dcriture, la pertinence de lesprit
critique et les capacits de synthse, ltudiant y
est galement amen dmontrer la matrise des
comptences professionnelles acquises durant sa
formation.
Les dtenteurs dun Master en Traduction ou dun
Master en Interprtation ont accs lagrgation et
au Doctorat en traductologie.

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN TRADUCTION
Ce Master assure une maitrise approfondie des deux langues de travail choisies par ltudiant, mais aussi celle de
divers types de traduction. Elle sattache par ailleurs initier ltudiant divers domaines de spcialit et aux outils
couramment utiliss dans le monde professionnel. La formation comprend un stage professionnel en traduction.

MASTER EN TRADUCTION
120 crdits

Acqurir et approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en traduction
65 crdits

Agir
en professionnel :
le stage
15 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
15 crdits

Dcouvrir
une filire spcifique :
les options
25 crdits

Loption Traduction multidisciplinaire est la plus


gnraliste. Elle prpare lexercice de la profession
de traducteur titre salari ou indpendant et initie
ltudiant la traduction juridique et administrative,
la traduction conomique et financire, ainsi qu
la traduction scientifique et technique.
Loption Traduction s relations internationales
prpare plus spcifiquement un parcours
professionnel linternational. Cette orientation
comprend des cours de traduction de langlais
vers le franais, quelle que soit la combinaison
linguistique retenue, et requiert galement une
maitrise passive de langlais oral.
Loption Traduction et industries de la langue
prpare aux nouveaux mtiers de la traduction:
adaptation audiovisuelle, localisation, terminotique.
Loption Traduction littraire prpare la
traduction de textes relevant de la littrature, de
la culture et de divers domaines des sciences
humaines, en associant ateliers de traduction et
cours abordant arts et littrature sous diffrents
angles.

Le Master vise privilgier le travail


personnel de ltudiant et le confronter
rgulirement aux ralits du monde
professionnel, tant par les thmatiques
abordes et les travaux confis dans le
cadre des activits pdagogiques que
par le stage professionnel en traduction.
La formation comporte:
un tronc commun (65 crdits);
des options (25 crdits);
un stage professionnel (15 crdits);
un mmoire (15 crdits).

SPCIFICITS
Les tudiants du Master en Traduction
de lULB peuvent choisir parmi un large
ventail de neuf langues (cf.encadr)
et quatre options (Traduction
multidisciplinaire, Traduction s relations
internationales, Traduction et industries
de la langue, Traduction littraire). Pour
raliser au mieux les diffrents volets du
programme, la traduction et linitiation
aux domaines de spcialit sont

enseigns par des traducteurs


professionnels et des experts du
domaine concern.

ATOUTS PROFESSIONNELS
Au terme du cursus, le diplm en
traduction est en mesure non seulement
dexercer lun des divers mtiers de
la traduction, mais aussi de dployer
ses comptences interculturelles et
rdactionnelles au sein de nombreux
secteurs dactivits.
Selon son orientation, le traducteur
peut travailler dans le domaine du
multimdia, du sous-titrage et du
surtitrage. Il peut grer des projets de
traduction, tre localisateur de sites
web ou de jeux vido ou terminologue.
Il peut devenir traducteur littraire,
traducteur douvrages dart, de
catalogues dexposition, duvres
philosophiques. Il peut aussi se
spcialiser en conomie, finances,
sciences, techniques, droit et
administration.

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-TRAD
CONTACT:

master.traduction.LTC@ulb.ac.be

Allemand
Anglais
Espagnol
Italien
Nerlandais

Russe
Arabe*
Chinois*
Turc*

*Ces trois langues sont


exclusivement offertes en
combinaison avec langlais.
Par ailleurs, le chinois nest
accessible ni en interprtation ni
en traduction littraire, et seule
loption multidisciplinaire est
propose en anglais-arabe et
anglais-turc.

MASTER

CURSUS

27

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN INTERPRTATION
Le Master en Interprtation permet aux tudiants bacheliers ayant acquis une connaissance approfondie de deux
langues trangres, et prsentant des dispositions particulires pour la communication orale, dexploiter ces
comptences et de devenir des interprtes de confrence dans les organisations internationales ainsi que sur le
secteurpriv.

CURSUS
La formation en interprtation de confrence nest plus centre sur lacquisition
des langues trangres, mais bien sur
lacquisition des comptences propres au
mtier dinterprte.
Les tudiants travaillent en franais,
partir de deux langues trangres.
Demble, les tudiants sont soumis
des exercices pratiques. Leurs
connaissances gnrales et linguistiques,
leurs capacits de communication et
de gestion du stress sont sollicites,
tout comme leur rapidit dexcution
et lefficacit de leurs techniques de
recherche documentaire.
La formation comporte:
un tronc commun centr sur le droit
et les outils daide la traduction
(10crdits);
des cours dinterprtation
conscutive et simultane
(80crdits);
des stages (15 crdits);
un mmoire (15 crdits).

SPCIFICITS

Les tudiants du Master en Interprtation


de lULB bnficient dun ventail de 9
langues trangres.
Au cours du Master en Interprtation, les
techniques dinterprtation conscutive
et lamlioration de lexpression franaise
sont abordes en priorit. Ensuite,
laccent est mis sur linterprtation
simultane. On y dispense galement une
initiation au retour.
Des stages sont organiss en
collaboration avec des institutions
internationales (ONU, UE, Conseil de
lEurope, UNESCO) ou des organisations
du secteur non-marchand.
Les cours sont dispenss dans des locaux
quips dun matriel conforme aux
conditions de travail rencontres dans la
vie active. En fin de cursus, les aspects
purement pratiques du mtier sont
galement envisags.
Les sujets traits couvrent lactualit
politique, culturelle, scientifique ou
technique. Ils concernent galement
les thmes qui seront abords au cours
desstages.

MASTER

Les tudiants bnficient au cours de leur


formation dune assistance pdagogique
dispense par des interprtes
permanents dinstitutions internationales
ou dinterprtes free-lance chevronns.

28

ATOUTS PROFESSIONNELS
Les interprtes de confrence rpondent
la demande de services dinterprtation
de haute qualit manant de clients
soucieux dune communication parfaite.
Ces clients sont:
des entreprises prives;
des associations;
des organisateurs professionnels de
confrence;
des gouvernements;
des organisations internationales,
etc.
Selon la frquence de leurs besoins, ils
font appel des interprtes indpendants
(free-lance), des interprtes permanents,
voire aux deux.
Grce leur formation multidisciplinaire,
leur maitrise des langues et de
la communication, ainsi que leur
connaissance des milieux internationaux,
des diplms en interprtation sont
prsents dans les secteurs les plus divers.

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-INTER
CONTACT:

master.interpretation.LTC@ulb.ac.be

LES LANGUES EN INFORMATION ET


COMMUNICATION
LES LANGUES MODERNES
un visa pour le monde
La maitrise dune ou de plusieurs langues
trangres est essentielle pour se prparer un
march de lemploi o lexigence de multilinguisme
occupe une place toujours plus centrale.
Les tudes de Bachelier concrtisent leur ouverture
sur le monde par une offre de langues diversifie,
qui couvre lensemble des aires gographiques du
globe.
Outre langlais, obligatoire, les tudiants auront le
choix entre lallemand, larabe, lespagnol, le grec,
litalien, le nerlandais, le polonais, le portugais, le
roumain, le russe, le slovne, le tchque, le turc.
14 langues apprendre, ce sont galement
14manires de dcouvrir dautres horizons.

Mineures de langues modernes


Allemand
Anglais
Arabe
Espagnol
Italien
Langue et littrature franaises
Nerlandais
Polonais
Russe
Tchque

Autres mineures
Criminologie
Histoire
Histoire de lart et archologie
Langues et littratures anciennes (langues
orientales)
Langues et littratures anciennes (latin-grec)
Musicologie
Philosophie

LES MINEURES ET LE MODULE


DOPTION EN INFORMATION ET
COMMUNICATION
Aprs la premire anne, le programme des
tudiants est toujours compos de 150 crdits
dune discipline majeure et de 30 crdits dune
discipline mineure ou dun module optionnel.
Les 150 crdits assurent la formation correspondant
lintitul du diplme et donc la discipline
principale. Les tudiants choisissent donc entre une
mineure ou un module doption dans leur discipline
principale.

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

DPARTEMENT DES SCIENCES DE LINFORMATION ET


DE LA COMMUNICATION

QUEST-CE QUUNE MINEURE?


QUELS SONT LES OBJECTIFS DUNE
MINEURE?
Une mineure est constitue dun ensemble
cohrent de cours fondamentaux relevant dune
autre discipline. Cest le choix dune mineure qui
permettra ltudiant de changer ventuellement
de filire de formation en Master. Les mineures
favorisent une articulation plus souple entre les
tudes de premier cycle (Bacheliers) et de deuxime
cycle (Masters).
Toutefois, un tudiant qui choisit une mineure de
langue en prvision dune rorientation vers un
Master en Langues et Lettres ne pourra accder au
Master correspondant que sil apporte la preuve
de sa maitrise suffisante de la deuxime langue
requise dans le programme.

QUEST-CE QUUN MODULE DOPTION?


Le module doption permet dapprofondir sa
formation en dveloppant les connaissances et
comptences directement lies la discipline
principale.

QUAND DOIT-ON CHOISIR ENTRE UNE


MINEURE OU LE MODULE DOPTION?
La mineure et le module doption sont rpartis
sur la deuxime et la troisime anne du cycle
de Bachelier. Le choix sopre au moment de la
deuxime inscription, une fois les 60 premiers
crdits du Bachelier acquis. Il est important de
noter que ce choix engage ltudiant jusquau terme
du premier cycle.

29

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN INFORMATION ET COMMUNICATION


Un enseignement la fois diversifi et spcialis permet de former des professionnels dots dune expertise de pointe
dans le domaine de la communication, au fait des grandes questions de notre socit, familiariss avec le dernier tat
des connaissances et capables de les mobiliser dans des projets individuels ou collectifs.
Le choix des tudes est souvent le fruit
dun coup de cur, et cette inclination
peut inviter approfondir cette
formation ds sa deuxime anne, au
sein des modules doption, sans dsir
de se rorienter en Master. Mais il arrive
aussi quon hsite continuer dans
une mme direction ou quon veuille se
laisser la possibilit dun second choix.
Et parce que nous considrons que le
choix des tudes, limage du cours
de la vie, doit pouvoir tre chang, des
mineures sont proposes aux tudiants
ds la seconde anne, qui permettent
alors demprunter des chemins de
traverse, et, le cas chant, de se
rorienter vers le Master correspondant
ce deuxime choix. En outre, il est
possible de sinscrire un certain
nombre de Masters autonomes, et
ce sans prrequis.
Il sagit bien dacqurir des savoirs
spcifiques et des comptences
gnrales essentielles, qui permettent
denvisager des carrires diversifies et
les rorientations.

AXES DE FORMATION
Le Bachelier en Information et
Communication assure la maitrise
solide des principaux domaines de
connaissance et des comptences
spcifiques la communication. Il
met laccent sur lexpression crite et
orale, sur la maitrise des diffrentes
formes dcriture (en journalisme,
en communication et en recherche),
sur la capacit maitriser et
synthtiser des matires complexes,
sur largumentation et sur lexploitation
critique des sources, sur lapprentissage
de langlais et dau moins une autre
langue trangre.

BACHELIER

La formation offre partir de la


deuxime anne (B2) le choix entre un
module doption (Sciences humaines)
et des mineures ouvrant la formation
autant de disciplines. La formation
comprend ensuite un important volet
de pdagogie par projet qui conduit
raliser, en groupe, un projet de
communication et une production
journalistique.

30

PARCOURS SUGGR POUR LE BACHELIER EN INFORMATION ET COMMUNICATION

Philosophie
Histoire de lart
Littrature
Histoire
Information et journalisme
Pragmatique de la communication
Smiologie
Logique et argumentation
Sociologie
Recherche documentaire
Communication crite

Bloc 1

Anglais
Langue 2
Critique des sources
Mineure ou option
Droit
Thorie de la communication
Communication des organisations
Gographie humaine
conomie politique
Exercices de communication crite

Bloc 2

Anglais
Langue 2
Technologie de linformation
Mineure ou option
Sociologie des mdias
Droit de linformation et de la communiation
Dontologie de linformation et de la communication
Socio-conomie des mdias
Statistiques pour les sciences sociales
Projet multi-disciplinaire

Bloc 3

SPCIFICITS
Permettre aux tudiants dacqurir les
fondements du journalisme et de la
communication, en tudiant la publicit,
les relations publiques, le lobbying,
la documentation et le traitement de
linformation, les nouvelles technologies
de linformation et de la communication,
les mdias
Ce programme prpare tout
particulirement, mais pas uniquement,
au Master en Journalisme et au Master
en Communication. Il permet galement
de se diriger vers des domaines, mtiers
ou formations complmentaires.
La formation tire pleinement parti de sa
situation Bruxelles, capitale politique,
culturelle et mdiatique.

5 crdits

Un Bachelier, des Masters


Master en Journalisme
Master en Communication
Master correspondant la mineure
choisie
Masters autonomes

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/BA-COMM
CONTACT:

bachelier.infocom.LTC@ulb.ac.be

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

BACHELIER EN INFORMATION ET COMMUNICATION


180 CRDITS
Langues (20 crdits)
Comptences transversales (20 crdits)

Spcialit (110 crdits)

Option (30 crdits)


ou
Mineure (30 crdits)
5 crdits
Le cursus de ltudiant comprend, en
premire anne (60crdits)
15 crdits de cours transversaux pour
tous les tudiants dune mme anne
dtude
45 crdits de cours spcialiss propres
la filire
En deuxime anne (60 crdits) et en
troisime anne (60 crdits), ltudiant
choisit obligatoirement une mineure ou un
module doption
10 crdits de cours danglais
10 crdits de cours transversal pour tous
les tudiants
30 crdits de mineure ou de module
doption
70 crdits de cours spcialiss propres
la filire
La formation en Bachelier est par ailleurs
axe sur linitiation la recherche. Les cours
thoriques sont associs des exercices et sont
complts par le travail personnel, qui constitue
une part non ngligeable du cursus: recherches
en bibliothques, rdaction de synthses,
laboration de projets, tude sont autant
dactivits menes en marge des cours suivis en
auditoire ou dans les salles de travaux pratiques.

BACHELIER EN INFORMATION
ET COMMUNICATION
Langues
11 %
Cours
facultaires
14 %
Cours
spcialiss
58 %

Mineures
ou Mod. Option
17 %

RPARTITION DES COURS ET


DU TRAVAIL PERSONNEL
EN BACHELIER

Travail
personnel
Thorie

Exercices

31

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN JOURNALISME - cole universitaire de journalisme de Bruxelles


Le Master dlivre une formation acadmique et professionnelle aux mtiers du journalisme. Le programme est
soigneusement quilibr entre une formation aux fondements thoriques, un regard critique sur les mdias et un
important volet dapprentissage des pratiques professionnelles les plus actuelles. Il forme lensemble des supports
(presse, radio, tlvision et journalisme en ligne) et permet de parfaire les comptences dans le cadre de deux stages
en entreprise mdiatique. Le Master amne penser et sapproprier les innovations et les changements qui traversent
actuellement le mtier.

CURSUS
La formation comporte:
un tronc commun, centr sur les
questions propres dactualit et
de dontologie, les mthodes
de recherche, la langue anglaise
et la culture des civilisations
anglophones, lhistoire de la
communication de masse; des
cours pratiques dinitiation et de
perfectionnement aux techniques
journalistiques, et des stages
(60crdits);
un mmoire (avec la possibilit dun
mmoire dapplication) (30crdits);
les cours spcifiques aux trois
finalits (30 crdits).
Des cours pratiques de crations
ditoriales encadrs par des
professionnels reconnus et des
stages en entreprise, et la possibilit
dentreprendre un mmoire dapplication
confrent cette formation un volet
pratique trs consistant qui prpare au
march de lemploi.

SPCIFICITS

MASTER

De nombreuses activits sont encadres


par des enseignants et des assistants
qui sont, par ailleurs, et titre principal,
des professionnels reconnus dans le
domaine du journalisme. En outre, une
attention particulire est apporte
la modernisation permanente des
studios de tlvision et de radio, et
lensemble des outils techniques et
logiciels ncessaires au journaliste.
Les tudiants voluent ainsi dans des
conditions dapprentissage parfaitement
conformes aux ralits professionnelles
prsentes et venir. Le cursus de lcole
universitaire de journalisme de Bruxelles
est enrichi par diverses collaborations,
notamment avec Radio Campus (pour le
journalisme radiophonique) et la Haute

32

cole HELB-INRACI (pour le journalisme


tlvisuel). De nombreux partenariats
avec des universits trangres
permettent denvisager un sjour dun
quadrimestre en Europe et ailleurs dans
le monde, y compris la prestigieuse
Missouri School of Journalism aux
tatsUnis.

ATOUTS PROFESSIONNELS
Les dbouchs sont trs varis puisquils
relvent de lensemble des mtiers du
journalisme, tant en presse quotidienne
et magazine quen radio, tlvision
et web. La formation critique et
approfondie sur les enjeux des mtiers
du journalisme, et la connaissance
fine des pratiques professionnelles
permettent aux tudiants de prparer
et asseoir leur projet professionnel. Elle
prpare aussi les tudiants la cration
et la gestion de projets journalistiques
autonomes.
Lcole universitaire de journalisme de
Bruxelles propose trois finalits (voir
page suivante).

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-JOUR
POUR DCOUVRIR LES PRODUCTIONS
JOURNALISTIQUES DE CES
DERNIRES ANNES:

journalisme.ulb.ac.be/
ET NOUS REJOINDRE:

https://www.facebook.com/
MasterJournalismeULB
CONTACT:

master.journalisme.LTC@ulb.ac.be

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

FINALITS DU MASTER EN JOURNALISME - cole universitaire de journalisme de Bruxelles:

MASTER EN JOURNALISME
120 crdits

Agir en professionnel
et rflchir son mtier
60 crdits

Se spcialiser :
les finalits
30 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

La finalit Journalisme de rcit et journalisme denqute


propose un approfondissement des modes de narration et de
journalisme dimmersion dans les situations sociales (dmarche
ethnographique, histoire du documentaire...), ainsi que
lapprentissage des techniques dinvestigation journalistiques
(visualisation des donnes, analyse des discours...).
La finalit Journalisme, politique et socit en Belgique
propose deux options. La premire porte sur lEspace public
belge. La seconde option est propose en partenariat avec la VUB
afin de permettre aux tudiants de parfaire leurs connaissances
linguistiques, et dentreprendre des expriences journalistiques
en nerlandais.
La finalit Approfondie a pour objectif de dvelopper les
comptences en recherche acadmique dans la perspective,
notamment, dun doctorat et dune carrire dans la recherche.

FINALITS DU MASTER EN COMMUNICATION:

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Communication
60 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

La finalit Communication Corporate et Marketing dveloppe


les connaissances et comptences ncessaires pour entreprendre
une carrire de haut niveau dans la communication des
entreprises et des institutions.
La finalit Communication politique et lobbying propose
deux options. La premire porte sur la politique europenne.
La seconde option, politique internationale, est organise en
partenariat avec lUniversit de Montral o les tudiants de cette
option vont suivre des cours pendant un quadrimestre.
La finalit Approfondie a pour objectif de dvelopper les
comptences en recherche acadmique, dans la perspective,
notamment, dun doctorat et dune carrire dans la recherche.
La finalit Communication applique spcialise - relations
publiques en codiplomation avec IHECS.

MASTER

MASTER EN COMMUNICATION
120 crdits

33

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN COMMUNICATION
Ce Master est une formation acadmique et professionnelle aux mtiers de la communication (attach de presse,
charg de communication ou de relations publiques, cadre en agence de publicit ou de communication marketing, de
lobbying ou communication corporate) et de tous les mtiers qui requirent la maitrise des processus et des outils de
la communication et de linformation. Le programme est soigneusement quilibr entre une formation aux fondements
thoriques et un volet dapprentissage des pratiques professionnelles les plus actuelles, dvelopp en partenariat avec la
formation en Relations publiques de lIHECS et avec lUniversit de Montral pour lapprofondissement en communication
politique et lobbying. Les tudiants pourront se former lensemble des techniques de communication, et des mutations
numriques y affrant, et parfaire leurs comptences dans le cadre de stages en entreprises ou en institution.

CURSUS

ATOUTS PROFESSIONNELS

La formation comporte:
un tronc commun, centr sur les
mthodes de recherche, lhistoire
de la communication de masse,
la langue anglaise et la culture
des civilisations anglophones,
et des cours spcifiques aux
comptences en communication,
comme la thorie du marketing,
la communication corporate et
marketing, la communication
politique, ou encore lecommunication (60 crdits);
un mmoire (avec la possibilit dun
mmoire dapplication) (30crdits);
les enseignements spcifiques aux
finalits (30 crdits).

Les dbouchs sont trs varis


puisquils relvent de lensemble
des mtiers de la Communication
professionnelle. Ltudiant pourra se
diriger tant vers des profils de poste en
communication marketing, corporate
ou politique. Lensemble des techniques
professionnelles est acquis en fin de
Master et permet de dvelopper une
polyvalence remarque et apprcie
dans les milieux professionnels.

Des cours thoriques et pratiques


encadrs par des professionnels
reconnus et des stages en entreprise
ou en institution, et la possibilit
dentreprendre un mmoire dapplication
confrent cette formation un volet
pratique trs consistant qui prpare
au mieux linsertion sur le march de
lemploi.

SPCIFICITS

MASTER

De nombreuses activits sont encadres


par des enseignants et des assistants
qui sont, par ailleurs, et titre principal,
des professionnels reconnus dans
leur domaine. En outre, le Master
propose des cours organiss par
lIHECS, en communication interne et
communication vnementielle.

34

Le Master en Communication propose


quatre finalits (voir page prcdente).

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-COMU
CONTACT:

master.communication.LTC@ulb.ac.be

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN SCIENCES ET TECHNOLOGIES DE


LINFORMATION ET DE LA COMMUNICATION
Nos socits de linformation et de la connaissance sont caractrises par une quantit impressionnante dinformations
disponibles au travers dune varit de systmes dinformations et de technologies de communication. Dans ce contexte,
la place occupe par les spcialistes de linformation ne cesse de saccrotre tant dans le secteur public que priv.
MASTER EN SCIENCES ET TECHNOLOGIES
DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION
120 crdits

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Sciences et technologies
de l'information et
de la communication
60 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

La finalit Spcialise concerne la mise en place,


conceptuelle et technique, ainsi que la gestion des systmes
dinformation. Cet objectif inclut notamment la prise en compte
de lenvironnement organisationnel du systme ainsi que
lvaluation et lamlioration de la qualit des informations
correspondantes. Les contextes dapplication concernent par
exemple le document et le records management.

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

Le Master en STIC propose doffrir


une formation pluridisciplinaire de
spcialistes capables de sinscrire dans
les enjeux stratgiques de la gestion de
linformation et de la communication.
Il vise, dune part, lapprentissage de la
structuration de linformation au sens
large, ce qui requiert des capacits
dabstraction et de conceptualisation de
haut niveau; dautre part, la formation
offre, en support, des connaissances
technologiques permettant la mise en
uvre oprationnelle des systmes
dinformation.
La formation comporte:
des enseignements thoriques et
pratiques (60 crdits), centrs sur
la structuration de linformation
et la maitrise des connaissances
technologiques des systmes
dinformation;
la possibilit deffectuer un stage
au cours de la deuxime anne de
Master permet aux tudiants de
mettre leurs diffrents acquis en
application sur le terrain, et ce dans
une varit de domaines;

un mmoire de fin dtudes


(30crdits).

SPCIFICITS
Rsolument pluridisciplinaire, ce master
conceptuel et technologique se greffe
sur le parcours universitaire prexistant
des tudiants. En tant que domaine
dapplication, leur discipline premire
est en effet susceptible denrichir leurs
comptences en matire de gestion de
linformation et de la communication.
Lensemble des cours se donnent selon
un horaire amnag (aprs 17h et le
samedi matin) et sont accessibles
des tudiants dj professionnellement
actifs ou souhaitant faire leurs premiers
pas sur le march de lemploi lissue
dune premire formation universitaire.
La diversit des comptences, des ges
et des intrts des tudiants est un
atout majeur pour lorganisation des
sminaires et des travaux pratiques,
riches en interaction entre enseignants
et tudiants.

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-STIC
CONTACT:

master.stic.LTC@ulb.ac.be

ATOUTS PROFESSIONNELS
Les diplms en STIC sont trs
demands dans tous les domaines
dapplication ncessitant la mise en
uvre dun systme dinformation
ou de communication. Au sein de
diffrents environnements (entreprises,
administrations, bibliothques...), il
pourra sagir de concevoir et de dployer
des systmes dinformation (archivage,
systmes documentaires, bases de
donnes, communication multimdia,
portail dentreprise...) ou dexploiter
des applications existantes des fins
organisationnelles et stratgiques
(analyse de la qualit de linformation,
audit de flux dinformation, gestion
de la connaissance, intelligence
conomique...).

MASTER

CURSUS

35

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN ARTS DU SPECTACLE, FINALIT SPECTACLE


VIVANT
Comprendre le spectacle et ses modes de reprsentation, lire lvnement thtral mais aussi sinitier la pratique des
arts du spectacle vivant ou en accompagner la cration, tels sont les objectifs du Master en Arts du spectacle spectacle
vivant.
MASTER EN ARTS DU SPECTACLE
120 crdits

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Arts du spectacle
60 crdits

La finalit didactique prpare lenseignement du spectacle


vivant et comporte des cours thoriques et pratiques, des
exercices, des travaux personnels et des stages.
Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

La finalit Spectacle vivant dveloppe les comptences lies


lanalyse critique du spectacle, notamment par le biais dun stage
dirig et les contacts avec les professionnels des institutions
culturelles.
La finalit Europenne Spectacle vivant est un programme
international qui dlivre un Master europen conjoint. Ltudiant
a la possibilit de se spcialiser dans le domaine dexcellence
propos par luniversit partenaire (Allemagne, Danemark,
Espagne, Finlande, France, Grce, Italie).

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

MASTER

36

CURSUS

SPCIFICITS

Une part essentielle du Master est


accorde au travail personnel (sminaires,
stages et mmoire) ainsi quau contact
direct avec le milieu du spectacle, en
offrant les outils permettant lanalyse
critique des arts du spectacle vivant
(thtre, danse, opra, arts de la rue,
cirque). En fonction de la finalit choisie,
lexprience sur le terrain, notamment
par le biais des stages et des ateliers de
sensibilisation la pratique artistique,
permet de nourrir une exprience
rflexive sur la pratique du spectacle.

Le Master situe le spectacle vivant


comme vnement dans la socit, aide
comprendre son fonctionnement, sa
place dans la culture mondiale, ouvre des
perspectives sur le spectacle vivant dans
ses rapports avec les autres arts et les
nouveaux mdias.
En fonction de la finalit choisie,
lexprience sur le terrain, notamment par
le biais des stages, permet de nourrir une
exprience rflexive sur la pratique du
spectacle. Plusieurs modules permettent
aux tudiants de sinitier la pratique
par le biais du cours Sensibilisation
la pratique du spectacle vivant (atelier
de cration organis en collaboration
avec le Thtre Le Public; module
Performance en collaboration avec le
Kaaitheater; module Les fondamentaux
du thtre; module de travail
corporel; projet de collaboration avec le
Conservatoire Royal de Bruxelles).
La filire entretient par ailleurs des
contacts troits avec de nombreux
thtres et lieux de cration.
Outre les sjours dtude ltranger,
le Master offre aux tudiants la
possibilit de participer des ateliers
internationaux, lors des Rencontres
dramatiques internationales Pont--

La formation comporte:
un tronc commun avec loption criture
et analyse cinmatographiques, centr
sur lhistoire du spectacle et du cinma
(10 crdits);
des enseignements portant sur les
modes dapproche et pratiques du
spectacle vivant, ainsi que sur lcriture
et la mise en scne du spectacle vivant
(50crdits);
un travail prparatoire au mmoire
(5 crdits en MA1) et un mmoire
(25crdits en MA2);
les enseignements spcifiques aux
finalits (30crdits).

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-ARTS
spectviv.ulb.ac.be
CONTACT:

master.spectacle.vivant.LTC@ulb.ac.be

Mousson et lors du festival dAvignon.


La filire accueille rgulirement de
grands professionnels de la scne dans le
cadre dinvitations ponctuelles.

ATOUTS PROFESSIONNELS
Ltude du spectacle vivant vise donc
construire un savoir, une mthodologie,
des modes dapproche compars du
spectacle vivant, et particulirement
du thtre. Offrant une formation
originale, interdisciplinaire et polyvalente,
le Master ouvre de multiples
dbouchs: la dramaturgie, la critique,
la communication et le journalisme, la
gestion des institutions de spectacles,
lorganisation dvnements culturels,
lenseignement, la recherche.

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN ARTS DU SPECTACLE, FINALIT CRITURE ET


ANALYSE CINMATOGRAPHIQUES
Unique dans le milieu acadmique en Belgique et trs rare en Europe, la finalit criture et analyse cinmatographiques
du Master en Arts du spectacle propose aux tudiants dallier des approches thoriques et pratiques: acqurir les
bases dune dmarche rflexive en se familiarisant avec le discours filmique, lhistoire du cinma et les techniques
cinmatographiques, tout en tudiant lcriture scnaristique sous toutes ses formes (fiction, documentaire, adaptation
mais aussi multimdia).
MASTER EN ARTS DU SPECTACLE
120 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

La finalit criture et analyse cinmatographiques est


centre sur une double formation dapprofondissement
des techniques dcriture et danalyse: au travers dateliers
dcriture dispenss par des praticiens-cinastes, les tudiants
entreprennent de vritables travaux dcriture duvres de
fiction et de documentaires.
La finalit didactique prpare lenseignement des arts
du spectacle et dveloppe des aptitudes la formation,
largumentation et la communication de savoirs.

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

CURSUS

SPCIFICITS

La formation comporte:
un tronc commun, centr sur
lhistoire du spectacle et du cinma,
(10crdits);
un ensemble de cours portant
sur lanalyse filmique, ltude
de corpus plus particuliers (des
cinmatographies nationales, les
liens entre le cinma et les autres
arts, etc.), ainsi que les modes
dapproches et pratiques du cinma;
le son, le montage mais aussi
larchivage et la numrisation des
films, les circuits conomiques de
laudio-visuel et les dispositions
lgales en matire de droits dauteur
(50 crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits);
des cours spcifiques aux finalits
(30crdits).

Loin de vivre en vase clos universitaire,


le Master se veut rsolument tourn
vers lextrieur, tant du point de vue
thorique que pratique. Cest ainsi
quont t tablis des partenariats aux
niveaux national (et plus particulirement
Bruxelles avec la Cinematek) et
international (possibilits de sjours dans
des universits trangres en Europe
et au Canada). La participation des
tudiants des stages et des projets de
recherches ainsi qu des Masters Class
(qui ont permis dinviter, par exemple,
Agns Varda et Bertrand Tavernier) est
encourage. Des colloques vocation
internationale sont aussi organiss dans
le domaine de la rflexion et de lcriture
des films. Enfin, les ateliers sont dirigs
par des professionnels de haut niveau
(Luc Dardenne, Anne LevyMorelle, Luc
Dellisse...).

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-ARTS
CONTACT:

master.cinema.LTC@ulb.ac.be

ATOUTS PROFESSIONNELS
Grce sa formation la fois spcialise
et explorant toutes les facettes de la
cration cinmatographique, la finalit
criture et analyse cinmatographiques
prpare aux dbouchs professionnels
les plus diversifis: le script doctoring, la
critique de cinma, le travail en maisons
de production, la conception multimdia,
ainsi qu la recherche universitaire et
des postes-cl au sein de nombreuses
institutions artistiques nationales et
europennes. La finalit didactique
ouvre plus spcifiquement les portes de
lenseignement.

MASTER

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Arts du spectacle
60 crdits

37

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

MASTER EN COMMUNICATION MULTILINGUE


La communication interculturelle est une ralit omniprsente dans les socits contemporaines, o le contact de
langues et de cultures est devenu un enjeu majeur. Le Master prpare les tudiants voluer dans un environnement
de travail multilingue et multiculturel o la communication occupe une part essentielle. Il sadresse des tudiants qui
ont une passion pour la mobilit, les langues et les cultures.
MASTER EN COMMUNICATION MULTILINGUE
120 crdits

Approfondir
des comptences
et des savoirs spcialiss
en Communication
multilingue
60 crdits

Agir
en professionnel :
les finalits
30 crdits

La finalit Relations internationales apporte un solide


bagage en matire dorganisations internationales et de
questions gopolitiques.
La finalit Multiculturalit offre une formation centre sur les
questions didentit et de dialogue interculturel; elle aborde
la fois ltude des cultures, des religions et de lespace public.

Raliser
un travail
scientifique :
le mmoire
30 crdits

CURSUS

SPCIFICITS

Le programme dtudes prsente


une offre quilibre de langues
trangres, de communication et de
cours spcifiques chaque finalit. La
ralisation dun stage, en Belgique ou
ltranger, cre un bon quilibre avec
lenseignement thorique en ouvrant les
portes lexprience de terrain.

Capitale de lEurope, Bruxelles est le lieu


idal pour se perfectionner en langues
trangres, se familiariser avec les
organisations internationales et observer
lvolution des socits multiculturelles.
Le Master attire des tudiants des quatre
coins du monde. Il propose ltude de
trois langues trangres et dispose dun
programme accessible aux tudiants
non-francophones (franais pour
allophones en langue B). Au carrefour
de plusieurs disciplines, le Master
bnficie des enseignements des trois
dpartement de la Facult.

MASTER
38

La finalit Ressources humaines prpare la gestion de


personnel dans un environnement professionnel multilingue et
multiculturel.

La formation comporte:
un tronc commun, centr sur les
problmatiques et mthodes de
recherche en communication
(20crdits);
des cours spcialiss en langues
trangres: langlais, pour
lequel un niveau lev est requis
(15 crdits), et une langue de
spcialisation (allemand; espagnol;
italien; franais pour allophones;
nerlandais; russe), pour laquelle un
niveau moyen est requis (15 crdits).
Une troisime langue dinitiation
(allemand; arabe; espagnol; italien;
nerlandais; portugais; russe) est
galement propose aux tudiants,
sans prrequis (10crdits);
un mmoire de fin dtudes
(30crdits);
des enseignements et stages
spcifiques aux finalits (30 crdits).

ATOUTS PROFESSIONNELS
Le cursus permet dacqurir des
connaissances et des comptences
pleinement valorisables dans un monde
professionnel caractris par la mobilit
et la diversit. Le profil des titulaires dun
Master en Communication multilingue
est ds lors apprci dans un large
ventail de secteurs professionnels:
organisations internationales, services
de communication ou de relations
publiques, ONG, secteur culturel et
touristique, administrations publiques,
monde associatif, en Europe ou ailleurs.

i
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES:

catalogue.ulb.ac.be/prog/MA-BABL
CONTACT:

master.communication.multilingue.
LTC@ulb.ac.be

FACULT DE LETTRES, TRADUCTION ET COMMUNICATION

LE DOCTORAT: UN DFI PERSONNEL


DES COMPTENCES DE POINTE
Mener des recherches de pointe, rdiger une thse de doctorat,
puis la soutenir devant un jury dexperts, est une exprience
unique, trs enrichissante mais aussi particulirement
exigeante. Lobtention du titre de docteur constitue pour
tout chercheur une occasion de dvelopper de nouvelles
comptences, notamment en termes de mthodes, de crativit
et de maitrise approfondie dun domaine de savoir.
Pendant plusieurs annes, le doctorant ralise ses
recherches sous la responsabilit dun promoteur de thse,
et ses travaux sont suivis par un comit daccompagnement.
Laccompagnement du doctorant sarticule autour de deux
axes: la formation doctorale, qui se droule dans le cadre dune
cole doctorale, et une preuve intermdiaire. Cette preuve se
droule dans le courant de la deuxime anne dinscription au
doctorat, et sa russite conditionne la poursuite de la thse.
Les thses en cotutelle sont vivement encourages. Il
sagit pour le doctorant de bnficier de lencadrement dun
promoteur lULB, et dun second promoteur dans une autre

universit. Cette cotutelle implique un sjour de recherche dans


lautre institution et conduit lobtention dun double diplme
de doctorat.
Pour aider les doctorants dans leurs recherches, la
Bibliothque des Sciences Humaines de lULB (Campus du
Solbosch) met la disposition des tudiants et des chercheurs
plus de 250000 volumes en accs libre (et environ 18000
volumes supplmentaires par an), et plus de 15000 revues
scientifiques spcialises en ligne.
Raliser une thse de doctorat, cest loccasion de se
plonger dans lunivers passionnant de la recherche et
du dveloppement de nouveaux savoirs. Loctroi du titre
de docteur constitue une reconnaissance des capacits
dinnovation et de rflexion, de talents rdactionnels et
cratifs, desprit de synthse, de rigueur et de gestion du
temps et de linformation. Autant de qualits recherches et
apprcies dans le monde du travail, et pas seulement dans les
milieuxacadmiques.

CONTACTS
Mme Dounia HANDIS
Coordinatrice
Financements Recherche
T 02 650 23 61
M dounia.handis@ulb.ac.be

POUR EN SAVOIR PLUS SUR LE DOCTORAT,


RENDEZ-VOUS SUR LA RUBRIQUE SUIVANTE
CONSACRE LINSCRIPTION EN THSE DE
DOCTORAT:

www.ulb.ac.be/rech/doctorants/
index-fr.html

T 02 650 21 32
M doctorat.LTC@ulb.ac.be

DOCTORAT

Mme Sandie DELNOY


Secrtariat pour la recherche doctorale
Inscription et rinscription au doctorat
Soutenance de thse

39

LUNIVERSIT LIBRE DE BRUXELLES

UN ENSEIGNEMENT
DE QUALIT

MULTICULTURELLE
& INTERNATIONALE

Avec ses 12 facults, lULB couvre toutes les disciplines


en associant trs troitement enseignement et
recherche. Elle organise prs de 40 programmes
de 1er cycle (BA) et 247 Masters (2e cycle), et
participe 20 coles doctorales o prs de 1900
doctorats sont en cours.

Universit francophone, lUniversit libre de Bruxelles


dispense lessentiel de ses enseignements en franais
et propose une offre croissante de Masters
partiellement ou entirement en anglais, voire
dans dautres langues.

Certains de ces Masters mettent laccent sur la


transdisciplinarit, dautres sur linternational
avec des Masters europens ou le multilinguisme.
De nombreuses collaborations avec la VUB (Universit
nerlandophone de Bruxelles) se poursuivent aussi,
depuis plusieurs annes.
Soucieuse dapporter aux tudiants une solide
formation, un esprit critique et le got de la
recherche, lUniversit rencontre aussi les besoins
de nouveaux publics. Des cursus horaire dcal
et des formations continues destins des adultes
engags dans la vie active ctoient des filires plus
traditionnelles ou plus en prise avec la recherche
depointe.

40

Universit multiculturelle un tiers des tudiants


et des chercheurs proviennent dun autre pays ,
lUniversit libre de Bruxelles a fait de linternational
une ralit quotidienne limage de Bruxelles, ville
cosmopolite par excellence. Grce notamment aux
programmes europens de mobilit, les collaborations
avec des universits du monde entier sinscrivent
dsormais dans une dynamique qui touche
lenseignement comme la recherche. Au-del des
nombreux changes dtudiants, lULB met en place
des formations intgres avec des partenaires
trangers, allant jusqu la dlivrance de diplmes
conjoints de Master et de Doctorat. Plusieurs de ces
programmes ont reu le prestigieux label Erasmus
Mundus.
Cette dynamique en matire douverture lEurope et
au monde se traduit par de nombreux accords,
collaborations et partenariats privilgis avec
quelques-unes des meilleures universits du monde.

ENGAGE

Quatre Prix Nobel scientifiques (Jules Bordet, Albert


Claude, Ilya Prigogine et Franois Englert en Physique
en 2013), 24 prix Francqui (la plus haute distinction
scientifique belge) et 20 Grants de lEuropean Research
Council (11 Starting, 6 Consolidator, 3 Advanced) dans
des domaines aussi varis que la physique, les neurosciences, la cancrologie, lconomie, les mathmatiques...

LULB est implique, depuis sa fondation en 1834,


dans le combat sans cesse renouvel pour la pense
critique et la libert, quil concerne lopposition aux
dictatures ou aux autres drives nationalistes, lgalit
des chances et bien dautres enjeux socitaux.

Profondment attache la libert, lULB mise


pleinement sur linitiative de ses chercheurs, dans
une logique bottom-up et se garde de dfinir
autoritairement, den haut la dmarche scientifique
ou les domaines de recherche.
Acteur du programme H2020, lULB sinscrit dans les
programmes coopratifs europens et constitue un
acteur incontournable du dveloppement rgional
Bruxelles et en Wallonie.
Active dans la valorisation des rsultats de la
recherche, lULB sappuie notamment sur un
Technology Transfer Office, trois incubateurs, un fonds
dinvestissement, et un parc dactivits ddi aux
biotechnologies; le Biopark Charleroi Brussels South.

Fonde sur le principe du libre examen qui postule


lindpendance de la raison et le rejet de tout dogme,
lUniversit est reste fidle ses idaux originels: une
institution libre de toute tutelle, engage dans la
dfense des valeurs dmocratiques et humanistes.
Dans un souci de dmocratie, les tudiants participent
activement, depuis 1968, aux principales structures
de lUniversit.

diteur responsable: le Doyen de la Facult de Lettres, Traduction et Communicatio, 50 av. F. D. Roosevelt, CP 175, 1050 Bruxelles
Crdits photographiques: DRE ULB, N. Bloch, J.-D. Burton, J-M. Clajot, L. Geerts, Fr.w Heinderyckx, J. Jottard, M. Ozanne, P. Pellizari, A. Stoll, M. Vanden Eeckhoudt

Lexcellence de la recherche lULB se fonde en grande


partie sur limplication internationale des chercheurs,
sur leur participation des rseaux europens ainsi que
sur la libert dont ils disposent dans leurs travaux.

UNIVERSIT LIBRE DE BRUXELLES

UNE RECHERCHE DE POINTE

41

25154
TUDIANTS

32%
DTUDIANTS
INTERNATIONAUX
ISSUS DE 130 PAYS

UNIVERSIT LIBRE DE BRUXELLES

247
MASTERS

UNE TRADITION DEXCELLENCE SCIENTIFIQUE

UN ENSEIGNEMENT DE QUALIT

UNE OUVERTURE SUR LE MONDE,


AU CUR DE LEUROPE
Avec ses douze facults, lULB couvre toutes les disciplines
en associant trs troitement enseignement et recherche.
Elle organise prs de 40 programmes de 1er cycle (BA) et
247 Masters (2e cycle), et participe 20 coles doctorales
o prs de 1900 doctorats sont en cours.
Soucieuse dapporter ses tudiants une solide formation,
un esprit critique et le got de la recherche,
lUniversit rencontre aussi les besoins de nouveaux
publics

8221
MEMBRES
DU PERSONNEL ULB
ET HPITAL ERASME

344
PARTENAIRES
TRAVERS LE MONDE

InfOR-tudes
Information, orientation
Relations avec lenseignement secondaire et suprieur
T 02 650 36 36 - M infor-etudes@ulb.ac.be

www.ULB.be

Vous aimerez peut-être aussi