Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Numro de Compte
W-9/
W-9
Form
Formulaire
(Rv. aot 2013)/(Rev. August 2013)
Department of the Treasury Internal
Revenue Service
Remettre le formulaire au
demandeur. Ne pas l'envoyer
lIRS./ Give Form to the
requester. Do not send to the
IRS.
ires
Nom (tel qu'il est indiqu sur votre dclaration de revenus)/ Name (as shown on your income tax return)
Nom commercial ou nom de l'entit transparente, s'il diffre du nom ci-dessus/ Business name/disregarded entity name, if different from above
Cocher la case correspondant la catgorie fiscale amricaine :/ Check appropriate box for federal tax classification:
Particulier ou
propritaire unique/
Individual/sole
proprietor
Socit de
personnes/
Partnership
Fiducie ou
succession/
Trust/estate
Socit responsabilit limite. Inscrire la catgorie fiscale (C=socit par actions C, S=socit par actions S, P=socit de
personnes)/ Limited liability company. Enter the tax classification (C=C corporation, S=S corporation, P=partnership)
Autre (voir les instructions)/ Other (see instructions)
Adresse (numro, rue, app. ou bureau)/ Address (number, street, and apt. or suite no.)
Partie I/ Part I/
Veuillez inscrire votre TIN dans la case approprie. Pour viter la retenue de rserve, il faut que le TIN corresponde
au nom inscrit la ligne Nom . Pour les particuliers, il s'agit de votre numro de scurit sociale (SSN). Si vous
tes un tranger rsident, un propritaire unique ou une entit transparente, reportez-vous aux instructions
relatives la Partie 1 la page 5. Pour les autres entits, le TIN est votre numro d'identification d'employeur
(EIN). Si vous n'avez pas de numro, consultez la section Comment obtenir un TIN la page 5./ Enter your TIN in
the appropriate box. The TIN provided must match the name given on the Name line to avoid backup withholding.
For individuals, this is your social security number (SSN). However, for a resident alien, sole proprietor, or
disregarded entity, see the Part I instructions on page 5. For other entities, it is your employer identification number
(EIN). If you do not have a number, see How to get a TIN on page 5.
Remarque. Si le compte a plus d'un titulaire, consultez le tableau de la page 6 pour savoir quel numro inscrire./
Note. If the account is in more than one name, see the chart on page 6 for guidelines on whose number to enter.
Attestation/ Certification
Sous peine des pnalits prvues pour parjure, je dclare ce qui suit :/ Under penalties of perjury, I certify that:
1. Le numro figurant sur ce formulaire est mon numro de contribuable (ou je suis actuellement en attente de ce numro),/ The number shown on this form is my correct
taxpayer identification number (or I am waiting for a number to be issued to me), and
2. Je ne suis pas assujetti une retenue de rserve pour les raisons suivantes : a) je bnficie d'une exemption cet gard, b) je n'ai pas t inform par l'Internal Revenue
Service (IRS) que je suis assujetti cette retenue en raison d'une omission de dclarer tous les intrts ou tous les divide ndes, ou c) l'IRS m'a inform que je ne suis plus
assujetti cette retenue,/ I am not subject to backup withholding because: (a) I am exempt from backup withholding, or (b) I have not been notified by the Internal Revenue
Service (IRS) that I am subject to backup withholding as a result of a failure to report all interest or dividends, or (c) th e IRS has notified me that I am no longer subject to
backup withholding, and
3. Je suis un citoyen des tats-Unis ou une personne amricaine (voir la dfinition ci-dessous), et/ I am a U.S. citizen or other U.S. person (defined below), and
4. Le code d'exemption de dclaration en vertu de la FATCA inscrit sur ce formulaire (le cas chant) est exact./ The FATCA code(s) entered on this form (if any) indicating
that I am exempt from FATCA reporting is correct.
Instructions. Vous devez biffer le point 2 ci-dessus si vous avez t inform par l'IRS que vous tes actuellement assujetti la retenue de rserve parce que vous avez omis
de dclarer tous les intrts ou tous les dividendes dans votre dclaration de revenus. Le point 2 ne s'applique pas aux transactions immobilires. Pour ce qui est des intrts
hypothcaires pays, de l'acquisition ou de la cession de biens garantis, de l'annulation de dettes, des cotisations un rgime de retraite individuel (IRA) et, de faon plus
gnrale, des paiements autres que les intrts et les dividendes, vous n'tes pas tenu de signer cette attestation, mais vous devez fournir votre TIN. Voir les instructions la
page 5./ Certification instructions. You must cross out item 2 above if you have been notified by the IRS that you are currently subject to backup withholding because you
have failed to report all interest and dividends on your tax return. For real estate transactions, item 2 does not apply. For mortgage interest paid, acquisition or abandonment of
secured property, cancellation of debt, contributions to an individual retirement arrangement (IRA), and generally, payments other than interest and dividends, you are not
required to sign the certification, but you must provide your correct TIN. See the instructions on page 5.
Signer ici/
Sign Here
Cat. no 10231X
Scotia iTRADEMD (comptes d'excution seulement) est une division de Scotia Capitaux Inc., qui est membre du Fonds canadien de protection des pargnants et de l'Organisme canadien de rglementation du commerce des valeurs mobilires.
Scotia iTRADE ne donne pas de conseils ni de recommandations de placement. Les investisseurs sont responsables de leurs propres dcisions. MD Marque dpose de La Banque de Nouvelle-cosse. Utilise sous licence.
8208832 (07/14)
(
) &4'.,-/*
Qu'entend-on par retenue de rserve? Dans certaines conditions, les personnes qui vous
versent certaines sommes doivent prlever un pourcentage de celles-ci et transmettre le
montant correspondant l'IRS. C'est ce qu'on appelle une retenue de rserve . Les
paiements qui peuvent tre assujettis une retenue de rserve comprennent les intrts, les
intrts exempts, les dividendes, les oprations de courtage et de troc, les loyers, les
redevances, la rmunration d'un non-salari, les sommes verses pour rgler des
transactions effectues au moyen d'une carte de paiement et d'un rseau de tiers ainsi que
certains paiements provenant d'exploitants de bateaux de pche. Les transactions
immobilires ne sont pas assujetties la retenue de rserve./ What is backup
withholding? Persons making certain payments to you must under certain conditions
withhold and pay to the IRS a percentage of such payments. This is called backup
withholding. Payments that may be subject to backup withholding include interest, taxexempt interest, dividends, broker and barter exchange transactions, rents, royalties,
nonemployee pay, payments made in settlement of payment card and third party network
transactions, and certain payments from fishing boat operators. Real estate transactions are
not subject to backup withholding.
Vous ne serez pas assujetti la retenue de rserve sur les paiements que vous recevez,
condition de fournir au demandeur votre TIN et les attestations, et de dclarer tous les
intrts et les dividendes imposables dans votre dclaration de revenus./ You will not be
subject to backup withholding on payments you receive if you give the requester your correct
TIN, make the proper certifications, and report all your taxable interest and dividends on your
tax return.
Penalties/ Pnalits
Omission de fournir le TIN. Si vous omettez de fournir votre TIN un
demandeur, vous tes passible d'une pnalit de 50 $ chaque omission,
moins que celle-ci ne soit attribuable une cause raisonnable et non une
ngligence volontaire./ Failure to furnish TIN. If you fail to furnish your correct
TIN to a requester, you are subject to a penalty of $50 for each such failure unless
your failure is due to reasonable cause and not to willful neglect.
Sanctions civiles pour faux renseignements concernant la retenue d'impt.
Si vous faites une fausse dclaration, sans raison valable, et que, par
consquent, aucune retenue d'impt n'est effectue, vous tes passible d'une
pnalit de 500 $./ Civil penalty for false information with respect to
withholding. If you make a false statement with no reasonable basis that results
in no backup withholding, you are subject to a $500 penalty.
Sanctions pnales pour falsification de renseignements. La falsification
volontaire des attestations ou des dclarations peut entraner des sanctions
criminelles, qui peuvent comprendre des amendes et des peines
d'emprisonnement./ Criminal penalty for falsifying information. Willfully
falsifying certifications or affirmations may subject you to criminal penalties
including fines and/or imprisonment.
Utilisation abusive du TIN. Le demandeur qui divulgue ou utilise un TIN d'une
manire qui contrevient aux lois fdrales s'expose des sanctions civiles et
pnales./ Misuse of TINs. If the requester discloses or uses TINs in violation of
federal law, the requester may be subject to civil and criminal penalties.
(
) &4'.,-/*
6Un courtier en valeurs ou en marchandises qui doit tre inscrit aux tats-Unis,
dans le district de Columbia ou dans une possession des tats-Unis/ 6A dealer
in securities or commodities required to register in the United States, the District of
Columbia, or a possession of the United States
7Un commissionnaire en contrats terme inscrit auprs de la Commodity
Futures Trading Commission/ 7A futures commission merchant registered with
the Commodity Futures Trading Commission
8Une fiducie de placement immobilier/ 8A real estate investment trust
9Une entit inscrite pendant la totalit de l'anne d'imposition en vertu de la
Investment Company Act of 1940/ 9An entity registered at all times during the
tax year under the Investment Company Act of 1940
10Un fonds collectif gr par une banque aux termes de l'article 584(a)/ 10A
common trust fund operated by a bank under section 584(a)
11Une institution financire/ 11A financial institution
12Un intermdiaire connu dans le milieu des placements en tant que prte-nom
ou dpositaire/ 12A middleman known in the investment community as a
nominee or custodian
13Une fiducie exonre d'impt aux termes de l'article 664 ou vise
l'article 4947/ 13A trust exempt from tax under section 664 or described in
section 4947
Le tableau ci-dessous indique les types de paiements pouvant tre exempts de la
retenue de rserve. Il s'applique aux bnficiaires exempts numrs aux
points 1 13 ci-dessus./ The following chart shows types of payments that may be
exempt from backup withholding. The chart applies to the exempt payees listed
above, 1 through 13.
Type de paiement/ IF the
payment is for . . .
Intrts et dividendes/
Interest and dividend
payments
Oprations de
courtage/Broker transactions
Exemptions/Exemptions
Si vous bnficiez d'une exemption relativement la retenue de rserve ou la
dclaration en vertu de la FATCA, inscrivez le code appropri dans la case
Exemptions. Consultez les sections Code de bnficiaire exempt la page 4 et
Code d'exemption de dclaration en vertu de la FATCA la page 5./ If you are
exempt from backup withholding and/or FATCA reporting, enter in the Exemptions
box, any code(s) that may apply to you. See Exempt payee code on page 4 and
Exemption from FATCA reporting code on page 5.
Code de bnficiaire exempt. En rgle gnrale, les particuliers (y compris les
propritaires uniques) ne sont pas exempts de la retenue de rserve. Les socits
par actions en sont exemptes l'gard de certains paiements, comme les intrts et
les dividendes, mais pas l'gard des sommes verses pour rgler des transactions
effectues au moyen d'une carte de paiement ou d'un rseau de tiers./ Exempt
payee code. Generally, individuals (including sole proprietors) are not exempt from
backup withholding. Corporations are exempt from backup withholding for certain
payments, such as interest and dividends. Corporations are not exempt from backup
withholding for payments made in settlement of payment card or third party network
transactions.
Remarque. Si vous tes exempt de la retenue de rserve, vous devez quand mme
remplir le prsent formulaire afin d'viter qu'une retenue de rserve ne soit effectue
par erreur./ Note. If you are exempt from backup withholding, you should still
complete this form to avoid possible erroneous backup withholding.
Les codes ci-dessous dsignent les bnficiaires qui sont exempts de la retenue de
rserve :/ The following codes identify payees that are exempt from backup
withholding:
1Un organisme exonr d'impt en vertu de l'article 501(a), un IRA ou un compte
de garde en vertu de l'article 403(b)(7) si le compte satisfait aux exigences nonces
l'article 401(f)(2)/ 1An organization exempt from tax under section 501(a), any
IRA, or a custodial account under section 403(b)(7) if the account satisfies the
requirements of section 401(f)(2)
2Les tats-Unis ou n'importe lequel de leurs organismes ou de leurs institutions/
2The United States or any of its agencies or instrumentalities
3Un tat, le district de Columbia, une possession des tats-Unis ou n'importe
laquelle de leurs subdivisions politiques ou de leurs institutions/ 3A state, the
District of Columbia, a possession of the United States, or any of their political
subdivisions or instrumentalities
4Un gouvernement tranger ou n'importe lequel de ses organismes, de ses
subdivisions politiques ou de ses institutions / 4A foreign government or any of its
political subdivisions, agencies, or instrumentalities
5Une socit par actions/ 5A corporation
Oprations de troc et
ristournes/ Barter exchange
transactions and patronage
dividends
Paiements de plus de 600 $
dclarer et ventes directes de
1
plus de 5 000 $ / Payments
over $600 required to be
reported and direct sales over
$5,0001
Sommes verses pour rgler
des transactions effectues au
moyen d'une carte de
paiement ou d'un rseau de
tiers / Payments made in
settlement of payment card or
third party network
transactions
Les paiements suivants verss une socit par actions et devant tre dclars
dans un formulaire 1099-MISC ne sont toutefois pas exempts de la retenue
fiscale : paiements pour soins mdicaux ou soins de sant, honoraires d'avocat,
sommes brutes verses un avocat et paiements pour services rendus verss par
un organisme excutif fdral./ However, the following payments made to a
corporation and reportable on Form 1099-MISC are not exempt from backup
withholding: medical and health care payments, attorneys' fees, gross proceeds
paid to an attorney, and payments for services paid by a federal executive agency.
(
) &4'.,-/*
Comment obtenir un TIN. Si vous n'avez pas de TIN, faites-en la demande sur-lechamp. Pour demander un SSN, vous devez vous procurer le formulaire SS-5
Application for a Social Security Card un bureau de la Social Security
Administration ou en ligne au www.ssa.gov. Vous pouvez galement obtenir le
formulaire en appelant au 1-800-772-1213. Utilisez le formulaire W-7 Application for
IRS Individual Taxpayer Identification Number pour demander un ITIN ou le
formulaire SS-4 Application for Employer Identification Number pour demander un
EIN. Vous pouvez demander un EIN en ligne sur le site Web de l'IRS au
www.irs.gov/businesses. Cliquez sur Employer Identification Number (EIN) sous
Starting a Business . Vous pouvez vous procurer les formulaires W-7 et SS-4 de
l'IRS partir du site Web de l'organisme (www.irs.gov) ou par tlphone au 1-800829-3676./ How to get a TIN. If you do not have a TIN, apply for one immediately.
To apply for an SSN, get Form SS-5, Application for a Social Security Card, from
your local Social Security Administration office or get this form online at
www.ssa.gov. You may also get this form by calling 1-800-772-1213. Use Form W-7,
Application for IRS Individual Taxpayer Identification Number, to apply for an ITIN, or
Form SS-4, Application for Employer Identification Number, to apply for an EIN. You
can apply for an EIN online by accessing the IRS website at www.irs.gov/businesses
and clicking on Employer Identification Number (EIN) under Starting a Business. You
can get Forms W-7 and SS-4 from the IRS by visiting IRS.gov or by calling 1-800TAX-FORM (1-800-829-3676).
Si vous devez remplir un formulaire W-9 et que vous n'avez pas de TIN, faites-en la
demande et inscrivez Demand dans l'espace correspondant au TIN, signez et
datez le formulaire et remettez-le au demandeur. En ce qui concerne les intrts, les
dividendes et certains paiements effectus relativement des instruments
facilement ngociables, vous disposerez normalement de 60 jours pour obtenir un
TIN et le communiquer au demandeur avant que vous ne soyez assujetti la
retenue de rserve sur ces paiements. La rgle des 60 jours ne s'applique pas aux
autres types de paiements. Vous serez assujetti la retenue de rserve tant que
vous n'aurez pas fourni votre TIN au demandeur./
If you are asked to complete Form W-9 but do not have a TIN, apply for a TIN and
write Applied For in the space for the TIN, sign and date the form, and give it to the
requester. For interest and dividend payments, and certain payments made with
respect to readily tradable instruments, generally you will have 60 days to get a TIN
and give it to the requester before you are subject to backup withholding on
payments. The 60-day rule does not apply to other types of payments. You will be
subject to backup withholding on all such payments until you provide your TIN to the
requester.
Remarque. L'inscription de la mention Demand signifie que vous avez dj
demand un TIN ou que vous avez l'intention de le faire prochainement./ Note.
Entering Applied For means that you have already applied for a TIN or that you
intend to apply for one soon.
Mise en garde : Une entit transparente amricaine qui compte un propritaire
tranger doit utiliser le formulaire W-8 appropri./ Caution: A disregarded U.S.
entity that has a foreign owner must use the appropriate Form W-8.
(
) &4'.,-/*
Du propritaire / !
Inscrivez d'abord le nom de la personne dont vous fournissez le numro, puis encerclez ce nom.
Si un seul titulaire d'un compte conjoint possde un SSN, il faut fournir le numro de cette
personne./
1 List first and circle the name of the person whose number you furnish. If only one person on a joint
account has an SSN, that persons number must be furnished.
2 Encerclez le nom de la personne mineure et fournissez son SSN./ 2 Circle the minors name and
furnish the minors SSN.
3 Vous devez inscrire votre nom personnel et vous pouvez galement inscrire votre nom
commercial ou le nom sous lequel vous faites affaire la ligne Nom commercial ou nom de
l'entit transparente . Vous pouvez utiliser votre SSN ou votre EIN (si vous en avez un), mais
l'IRS prfre que vous utilisiez votre SSN./ 3 You must show your individual name and you may
also enter your business or DBA name on the Business name/disregarded entity name line. You
may use either your SSN or EIN (if you have one), but the IRS encourages you to use your SSN.
4 Inscrivez d'abord le nom de la fiducie, de la succession ou de la fiducie de pension, puis
encerclez ce nom. (Ne fournissez pas le TIN du reprsentant personnel ou du fiduciaire, sauf si
l'entit juridique ne figure pas dans l'intitul du compte.) Consultez la section Rgles particulires
visant les socits de personnes la page 1./ 4 List first and circle the name of the trust, estate, or
pension trust. (Do not furnish the TIN of the personal representative or trustee unless the legal
entity itself is not designated in the account title.) Also see Special rules for partnerships on page 1.
*Remarque. Le cdant doit galement fournir un formulaire W-9 au fiduciaire de la fiducie./ *Note.
Grantor also must provide a Form W-9 to trustee of trust.
1
Remarque. Si aucun nom n'est encercl et si plusieurs noms sont fournis, le numro
retenu sera celui du premier nom de la liste./ Note. If no name is circled when more
than one name is listed, the number will be considered to be that of the first name listed.
(
) &4'.,-/*
(
) &4'.,-/*