Vous êtes sur la page 1sur 4

Michel CAHEN, Lusotopie 2000 : 761-764

Le Portugal et le mythe franais


du mythe portugais

e Salon du livre de Paris a ferm ses portes, et lon peut se demander


prsent quelle image du Portugal, son invit dhonneur en cette anne 2000,
il a dlivre. Plus gnralement, on peut se demander quelle image on a, en
France, de ce pays de la Mditerrane atlantique , vingt-cinq ans aprs
lt chaud de 1975 qui vit dferler Lisbonne des cohortes de militants et
intellectuels franais venus admirer le PREC, le processus rvolutionnaire
en cours . Force est de constater que le puissant effet modernisateur de cette
rvolution a, chez nous, t compltement oubli. Les festivits contestes du
cinquime centenaire du Brsil, repoussant la lusitanit dans les sphres
habituelles des Grandes Dcouvertes , ne pouvaient, elles non plus,
moderniser limage du Portugal.
Naturellement, de grandes maisons dditions se sont arranges cest en
principe heureux pour sortir juste ce moment divers ouvrages sur le Portugal ou la lusophonie. Dautres initiatives ont eu lieu paralllement et se
poursuivent (lanne franco-portugaise, etc.). Mais quelle est limage
lidologie, voudrait-on dire qui sous-tend ces initiatives ?
Le Salon du livre a invit des dizaines de Portugais qui tous taient des
crivains et des potes. Le Portugal ne possde-t-il pas une nouvelle gnration dhistoriens, de gographes, de sociologues, de juristes, de psychanalystes, danthropologues, de politologues, dauteurs de BD, qui crivent
aussi des livres ? Certes, ces livres-l ne sont pratiquement jamais traduits en
franais, car, quand il ne sagit pas de littrature il ny a pas dargent, en
France, pour traduire autre chose que de langlais. Mais le Salon tait prcisment loccasion de faire connatre la production intellectuelle foisonnante
de ce pays combien modernis par un quart de sicle de dmocratie, dorganiser des confrences sur les nouveaux courants de lhistoire et de la sociologie, etc. Non, on a voulu continuer de donner du Portugal ppre
limage dun pays, petit et si joli, de potes et de nostalgiques ! Quant aux
orchestres qui animaient les alles du Salon, ctait encore on croit rver !
les petits groupes folkloriques jouant la musique des annes quarante,
davant lmigration. Ny a-t-il pas dafro-rap au Portugal ? Non, aurait fait
dpareill
Du fait des contacts bien limits pris par le Salon en pratique avec le
Commissaire (portugais) de lanne franco-portugaise, la demande du
ministre (portugais) de la Culture en vue dtablir le programme, on a
utilis les subventions pour aboutir une reprsentation trs dsquilibre
du Livre portugais Paris, concentrant tout sur le seul petit milieu littraire.
Cette attitude monomaniaque de nimaginer le Portugal que par le biais
de la littrature et de la posie ( la limite, aussi de la nostalgie et du fado) en
appelle une autre, correspondant exactement un puissant lobby politique
existant au Portugal, celui de la langue (littraire) faite patrie , et par ce
biais, de la lusophonie faite dilatation de lusitanit : quen pensent les Brsi-

Le Portugal et le mythe franais du mythe portugais

liens, et surtout les Africains des anciennes colonies ? Nous rejoignons entirement Antonio Tabucchi qui dcida de ne pas rpondre linvitation
sur ce point1, mme si par ailleurs il semble trangement moins svre
envers la culture franaise qui aurait suffisamment danticorps pour se
moquer dune telle opration ( savoir, la francophonie faite dilatation de
la France et politique de puissance) ; mme si, flicitant Eduardo Loureno
dtre lun des intellectuels portugais refuser cette lusophonie-l, il ne
semble pas voir que le mme brillant essayiste perptue par ailleurs compltement le mythe dun Portugal pays de la saudade (plaisir de nostalgie) ;
mme si, de ce fait, il sous-estime quen ralit, de trs nombreux
intellectuels portugais, pour ne point parler de la population, nen ont strictement rien faire de cette lusophonie-l et de cette nostalgie-l, et ne se
fatiguent mme pas en parler.
Ce qui semble le plus difficile, dans tout ce fatras idologique, est de prsenter au public franais la vision moderne dun Portugal banalement
historique, au sens dun pays comme tous les autres, fruit de multiples et
complexes processus historiques. Ainsi sintressera-t-on toujours plus aux
ouvrages traitant des Grandes Dcouvertes qu ceux dcrivant la colonisation non point celle des Cinq sicles mais celle postrieure au
Congrs de Berlin (1885) , lurbanisation, les luttes ouvrires ou la vie
sociale aux XIX-XXe sicles, infiniment plus importantes pour saisir les
ralits et mentalits daujourdhui. Quun extraordinaire mensuel
portugais, Histria, russisse avoir une diffusion de masse en publiant
pourtant des travaux sourcilleux de jeunes chercheurs qui font une histoire
aux antipodes des visions fossiles, cela est pass compltement inaperu
Paris ! Que des revues comme Anlise social, Revista crtica de Cincias sociais,
Penlope, abritent des chercheurs internationalement reconnus, cela n'a pas
retenu l'attention Paris.
Cette difficult, on en a malheureusement eu dans la presse franaise une
illustration saisissante, de lcrasante domination de la seule littrature dans
Le Monde des Livres du 17 mars consacr au Portugal, la srie publie par
Libration2. Stphane Bouquet, de ce dernier journal, na pas aim louvrage
Histoire de Lisbonne (Fayard) de Djanirah Couto, et peu importe. Mais ses
raisons sont intressantes. En effet le critique na pas cru non, il na pas
cru ! que, par exemple, les atroces violences du grand pogrom de 1506
taient exactement telles que les dcrivait lauteur. Se trompant sur le sens
des mots ( Pero Coelho na jamais voulu dire Lapin sarcastique !!!), il a
cru quelle romanait en une manire peu rigoureuse alors qu'elle ne
faisait strictement que transcrire les sources d'poque cites en bibliographie,
et dites, notamment, par Y.H. Yerushalmi, dans Sefardica 3. lire ce
critique, on finirait par penser que la violence historique portugaise ne
saurait tre quimaginaire. Significativement, il ne sest appesanti que sur
lpisode des Dcouvertes, laissant toute la partie moderne et contemporaine
dans lombre (dautant plus quon ny parlait pas beaucoup du fado), nous
renvoyant de faon trs slective Histoire du Portugal de M.J.F. Labourdette

1.A. TABUCCHI, Suspecte lusophonie , Le Monde, 18 mars 2000, p. 1 et p. 18.


2.S. BOUQUET, DUlysse Saramago , Libration, 21 mars 2000, p. 35, dernire partie dune
srie, Le Portugal au Salon du Livre , les 17-21 mars, presque entirement consacre la seule
littrature et ses diteurs.

3.Paris, Chandeigne, 1998.

Le Portugal et le mythe franais du mythe portugais

(Fayard) et l'ouvrage de M. Herv Verg-Franceschi Un prince portugais au


XVe sicle, Henri le Navigateur (d. du Flin, 1994) dont les faiblesses flagrantes ont t soulignes par l'un des plus grands historiens portugais,
Vitorino Magalhes Godinho (revue Oceanos)
Tout cela est trs dommage pour limage du Portugal en France, mais ce
lest pour la France aussi. Dabord parce que cela mne ignorer les travaux
nouveaux, certes pas assez nombreux, mais bel et bien raliss en France
dans le domaine de lhistoire (y compris contemporaine), de la science politique ou de lanthropologie du Portugal. Ensuite parce que limage que sert
ainsi la France du Portugal ppre ne produit pas une bonne image de la
France au Portugal ! On devrait sen mfier dautant plus que le franais
langue de culture est une espce en voie de disparition avance dans ce
pays. Avec la rvolution, langlais et le coca-cola ont remplac le franais. Le
seul moyen damener la jeune intelligentsia portugaise continuer de savoir
le franais est dabord de produire, au sein des nouveaux courants des
sciences sociales, des textes pertinents ; ensuite de montrer quil sagit dun
partenariat entre deux nations modernes dEurope ; last but not least, de
rnover de fond en comble lenseignement du portugais en France, de cesser
de lcarteler entre une culture de nostalgie et une culture pour immigr : on
doit apprendre le portugais (et le brsilien) exactement comme langlais,
pour la vie sociale, pour les affaires, pour la recherche et aussi, bien sr !,
pour le fado et la littrature, mais la place relle quils occupent dans la vie
des Portugais daujourdhui.
Mais on ne pourra sauver puis dvelopper lenseignement du portugais
en France en mettant toujours laccent sur le seul couple littrature/nostalgie : cela nintresse gure avec quelque raison les dcideurs politiques
franais, ni ne les rend sensibles au dcollage brsilien et sa prminence
dans le Mercosul (lArgentine actuellement remplace lenseignement du
franais dans le secondaire par celui du portugais). Le lobby franco-portugais
littraire est ainsi co-responsable de la ruine de lenseignement du portugais
en France, contrastant avec celui de litalien ou de larabe (langues
videmment importantes, mais situes loin derrire le portugais en termes
de diffusion internationale)4. Pourquoi se conformer toujours, en quelque
sorte, cette belle publicit du Porto Cruz une femme toute de noire vtue
se dtachant sur un fond mural clatant de couleur et illustrant le
signifiant : Portugal, le pays o le noir est couleur , savoir la vision
archasante des annes cinquante ? Ritrant ternellement cette vision-l du
Portugal ppre confin la littrature, la France, apparemment sympathique, nest en ralit rien dautre que classiquement paternaliste et affirme
sa suppose supriorit mille lieux du partenariat moderne.
Certes, parfois le gouvernement portugais ne nous aide pas non plus, qui
organisa lExposition universelle de 1998 avec lobjectif politique dattirer
dans la capitale des millions de visiteurs et de modifier ainsi dcisivement
leurs yeux limage traditionnelle du Portugal, mais en brouilla limage en
choisissant le thme des Ocans (appelant immdiatement celui des

4.Monsieur Allgre a diminu un niveau quasiment plancher le nombre des postes mis au
concours denseignement (cinq par an en 1999 et 2000, contre 28 en 1984), alors que le nombre
dlves na pas diminu, que la troisime langue vivante se dveloppe, et en un contraste
incomprhensible avec litalien (57 recrutements en 1999) et larabe
(22 recrutements) !

Michel CAHEN

Grandes Dcouvertes ), en baptisant le nouveau pont sur le Tage, merveille de technologie, du nom de Vasco de Gama, et la nouvelle gare de
celui d Oriente !

Au moment o linvitable cinquime centenaire de la dcouverte du


Brsil par Pedro Alvares Cabral (en 1500, selon la version officielle) tale ses
fastes, quune fraction de lintelligentsia portugaise prenne plaisir ou croie
utile de vivre dans les mythes des Dcouvertes , de l exceptionnalisme
pas si loin de l exception franaise ! , du lusotropicalisme et du
sbastianisme , la limite cela peut se comprendre car cela a, dune
certaine manire, une fonction de stabilisation de lidentit portugaise interpelle par lintgration dans le gant europen et la mondialisation. Mais
que des acteurs de la politique culturelle franaise en rajoutent , nest certainement pas pour servir les intrts des deux pays.
Le 23 mars 2000
Michel CAHEN
CNRS/Institut dtudes politiques de Bordeaux
<m.cahen@cean.u-bordeaux.fr>

Vous aimerez peut-être aussi