Vous êtes sur la page 1sur 6

Projet de recherche - Conte traditionnel : Processus de socialisation et

bnfice symbolique des pratiques orales dans la Huasteca.

Actuellement lve de lEcole Normale Suprieure et rcemment agrg despagnol, jai commenc
ma recherche en 2013, sous la direction de Nadine Bligand, matresse de confrence en Histoire Moderne et
en Histoire de lAmrique ibrique lUniversit Lumire-Lyon 2, avec lintention denrichir mes
connaissances sur le Mexique et plus particulirement les Aztques et dapporter, si je le pouvais, un point de
vue diffrent et nouveau sur cette civilisation.
Aprs de nombreux changes avec ma directrice, et de nombreuses lectures1, jai remarqu combien
la dimension profane ou quotidienne tait bien rarement aborde dans les ouvrages principaux au profit des
aspects sacrs : les cultes, rituels ou cosmogonies Je me demandais alors si ce manque tait d une
absence de sources ou simplement une orientation pistmique. Cest pour ces raisons scientifiques que jai
finalement dcid de produire une premire recherche de type anthropologique sur le conte afin den dfinir
les aspects et les mcanismes.
Mon premier problme a t de dfinir un terrain ethnographique et nayant pas la possibilit de
voyager au Mexique durant mon anne de Master 1 jai dcid de me concentrer sur une approche
introductive au champ de recherche qui mintressait et deffectuer une courte tude de textes issus
principalement de loeuvre de Bernardino de Sahagn.2 Mon but tait dtudier le rapport la parole dans la
civilisation mexica et pendant la colonisation, en cherchant savoir quel type de conte on pouvait rencontrer
l-bas. Je voulais ensuite dvelopper un cadre thorique susceptible dexpliquer lintrt du conte dans la
recherche anthropologique afin de pallier le manque auquel je mtais heurt pendant mes lectures.
Mon second problme provenait de la mthodologie employer. En effet lpoque tudie impliquait
un travail plus historique, voire archologique, quanthropologique. Mes lectures et les quelques formations
que javais pu suivre dans la discipline3 mavaient orient vers une recherche base sur limportance du
contexte dnonciation des contes. Devant limpossibilit de me fondre dans un contexte prhispanique, il
ma sembl toutefois pertinent de traiter de ce sujet en ralisant une macro-contextualisation sur la base des
sources historiques de la colonisation Mexicaine.
Cest partir de ces postulats que jai donc rdig mon premier mmoire de recherche en esprant
poursuivre mon projet dans un second mmoire et surtout sur le terrain ethnographique de mon choix : le
Mexique. Il est important de noter aussi quel point ma recherche soriente vers une approche
pluridisciplinaire. De plus, mon projet de recherche tant le mme depuis mon premier mmoire et puisque
je me trouve dans la situation cette anne de valider un double Master ainsi quun projet de thse, il me
paraissait important de prsenter mon travail depuis ses origines.
1. Anthropologie dune parole gratuite : introduction ltude du conte mso-amricain dans son contexte.
Afin de trouver des bases en anthropologie, jai commenc par lire des ouvrages qui me semblaient,
un peu dats peut-tre, mais essentiels pour comprendre notamment les notions de sacr et doralit
que je ne cessais de croiser dans mes recherches4. En effet si le conte est volontiers considr comme un outil
ethnographique, un moyen de lgitimer des travaux de recherche au moyen dune parole traditionnelle, je
nai pas eu la chance de parcourir douvrages qui lui fasse la part belle et lenvisage comme un vritable
Baudot, G. (1983). Utopa e historia en Mxico los primeros cronistas de la civilizacin mexicana :
1520-1569. Madrid, Espasa-Calpe.
Lpez Austin, A. (1997). Les paradis de brume mythes et pense religieuse des anciens Mexicains. Paris,
Maisonneuve et Larose.
Len Portilla, M. (1991). Literaturas indgenas de Mxico. Mxico
Fondo de cultura economica, Ed. Mapfre.
Dehouve, D. (2011). L'imaginaire des nombres chez les anciens Mexicains. Rennes, Presses universitaires de
Rennes.
1

Bernardino de, S. (2001). Historia general de las cosas de Nueva Espaa. Madrid, Dastin historia: 2 vol.
1179 p.
2

Cours de Samuel Lz, matre de confrence lENS de Lyon : ''Adieu sauvages! Adieu voyages!'' :
Introduction lanthropologie sociale l'heure de la mondialisation.
3

Lvi-Strauss, C. (1997). Anthropologie structurale. Paris, Pocket.


Eliade, M. (1994). Le sacr et le profane. [Paris], Gallimard.
Eliade, M. (1988). Aspects du mythe. [Paris], Gallimard.
4

objet anthropologique , cest dire et selon des termes bourdieusiens, la fois structur et en mesure de
structurer son environnement proche et donc de se suffire lui-mme en tant quobjet principal de recherche.
Le conte, dailleurs, est bien souvent considr comme une dgradation du sacr 5 , un simple pigone du
mythe maintes fois tudi par les anthropologues. Cest donc avant tout avec le but de lgitimer le conte dun
point de vue anthropologique que jai commenc mon travail de recherche.
Cest en utilisant les travaux de Pierre Bourdieu dans Langage et pouvoir symbolique6 que jai pu
redfinir un schma gnral des changes linguistiques afin dy introduire le conte et de faciliter la
comprhension des processus propres la pratique de loralit au sein dune communaut donne. Jen ai
dduit les mcanismes de pouvoir symbolique lis la prise de parole ainsi que les bnfices pour chacun
des interlocuteurs. Jai de plus interrog le rapport la parole quavait les Aztques et ses implications
sociales. Cest aussi ce moment que sest esquisse lide de la pratique de loralit comme moteur dune
socialisation spcifique.
Les jeux de pouvoir supposs par la prise de parole au sein dune communaut renvoyaient
naturellement vers le contexte complexe dans lequel javais dcid dinscrire ma rflexion. La colonisation
impliquait des rapports sociaux bien spcifiques et cest par le prisme de la linguistique et du syncrtisme
que jai dcid de traiter de la rencontre entre lAncien et le Nouveau monde. En me basant sur des
conceptions wittgensteiniennes du langage7, jai dtermin que la rencontre des deux communauts avait
produit un nouveau partage du sensible 8 , cest dire un nouveau dcoupage de la ralit sur la base dune
confrontation linguistique. Sans ngliger toute la complexit historique et humaine de la colonisation, cette
approche ma finalement permis dexpliquer en quoi cette rencontre avait pu produire, selon moi, une
dsacralisation du Cosmos pour les diffrents protagonistes et ainsi provoquer le basculement de
beaucoup de mcanismes cultuels dans une sphre profane9 donnant rflchir sur la lgitimit de leur
propre sacralit. Si lhistoire rend compte de la diffusion du christianisme plutt que des croyances
autochtones, cest le destin de nombreux rcits quil a convenu dexaminer afin de dlimiter ceux qui tenait
du sacr cultuel pour les prhispaniques et ceux qui se rapprochait plus des contes au caractre
originellement plus profane.
Tout ce travail prliminaire ma donc amen dfinir clairement les frontires du conte traditionnel
et cest dans les travaux de Mircea Eliade10 que jai trouv le moyen de le faire. Ce qui mimportait dans un
premier temps ctait de bien diffrencier ce qui dans les travaux de recherche, mais aussi dans lopinion
commune, ne forme quun seul groupe de rcits : les mythes, les lgendes et les contes. Il mest apparu
premirement que la diffrence rsidait dans le rfrent temporel de chaque rcit. Ainsi, si le mythe pouvait
tre considr comme exo-historique, alors la lgende serait semi-historique et le conte para-historique.11 De
mme, il apparaissait que le processus didentification lie la fictionalisation ntait pas le mme puisque
dans le cas de la lgende ou du mythe rien ne pousse les interlocuteurs sidentifier aux dieux ou aux hros
des temps anciens mais plutt dexpliquer ou dentretenir une cosmogonie et donc un cadre social. Cest

Mircea Eliade parle dans son article les Mythes et les contes fes, appendice dAspects du mythe, de
dgradation du sacr .
6

Bourdieu, P. (2014). Langage et pouvoir symbolique. Paris, Points.

les frontires de mon langage sont les frontires de mon monde in Wittgenstein, L. (1961). Tractatus
logico-philosophicus. Paris, Gallimard.
7

Formule emprunte : Rancire, J. (2000). Le partage du sensible esthtique et politique. Paris, la Fabrique
d.
8

Il suffit de penser aux entretiens de Sahagn, qui malgr leur volont ethnographique dinscrire sur le
papier le mode de vie des mexicas, avait oblig ses interlocuteurs traiter dvnements sacrs ou
prononcer des paroles sacrs en dehors des rgles rituelles habituelles. De fait les paroles mythiques ou lies
un rituel sacr basculaient automatiquement dans une sphre profane.
9

10

Eliade, M. (1994). Le sacr et le profane. [Paris], Gallimard.

Le mythe serait donc un rcit en dehors du temps humain, faisant rfrence un Temps
primordial (Eliade), la lgende trouverait ses racines dans la ralit mais traiterait dun temps lointain
(sagas, popes, rcit de fondation) et le temps du conte serait un temps parallle au temps humain, avec qui
il partage beaucoup de similitudes sans toutefois tre situ prcisment chronologiquement.
11

donc en ngatif de la dfinition du mythe que donne Mircea Eliade12 que jai pu dfinir le conte comme une
prise de parole profane, fictionnelle et gratuite , cest dire quotidienne et sans engagement vritablement
conscient envers la communaut. Aujourdhui, je reviens plus ou moins sur cet aspect de la gratuit et prfre
une dfinition partir du contexte en prcisant que ce nest pas le conte qui fait le contexte, mais bien le
contexte qui fait le conte. Autrement dit, je considre que cest ce qui entoure, encadre ou circonscrit un rcit
quelconque qui va faire de lui, un conte.
Cest sur la base de cette dfinition que je me suis efforc ensuite de montrer quon pouvait
considrer le conte comme un vritable objet anthropologique , structur et structurant. Les travaux de
Greimas et de Propp13 mont permis dexaminer la structure propre des contes et cest partir des recherches
de Bettelheim et de Bourdieu14 que jai montr les rpercussions sociales du conte dans une communaut.
Mon hypothse principale tant que si le mythe trouve son sens le plus fort dans la praxis, le conte lui, agit
dans la sphre de la hexis, entendue comme synonyme dhabitus, cest dire cette forme de patrimoine
socioculturel qui sexprime dans les pratiques quotidiennes, qui participe forger une posture individuelle et
marque un statut social au sein dune communaut.
Ce postulat thorique ma amen dvelopper une srie dhypothses sur les mcanismes
quimpliquait le conte dans un change linguistique. Jai alors suppos que le conte, comme le jeu, rvlait la
prsence dun espace potentiel 15 entre les interlocuteurs, qui favorisait la cration, limagination, et
permettait la prise de conscience du soi . Si ces notions trouvaient une application dans la psychologie
pour Winnicott, je les envisageais de mon ct comme une explication symbolique de processus sociaux de
reconnaissance et dintgration sociales que je dcidais de rassembler sous le concept dethnophanie16. Bien
sr ces thories et ces hypothses demandaient une application concrte sur un terrain ethnographique afin de
les mettre lpreuve.
Aprs ces prliminaires thoriques, jai finalement mis en place un cadre contextuel afin dtudier
les textes de Sahagn que je considrais donc comme une source possible de rcits de lpoque
prhispanique et coloniale. Il me semblait intressant de comparer la tradition europenne et celle du
Mexique afin den dterminer les points communs et les diffrences et dobserver les changes qui avaient
pu se produire entre les deux. Cest partir des oeuvres de Maxime Chevalier17 que jai dfini un contexte
littraire des contes espagnols pendant le Sicle dOr. Jai ralis le mme travail pour lEurope en gnral
notamment autour des processus de diffusion des contes (mdias crits, colporteurs, marchands, collecteurs).
Jai enfin contextualis lusage de la parole et son importance dans la civilisation mexica selon les sources de
Bernardino de Sahagn puis jai ralis un relev non exhaustif de rcits dans son ouvrage.
A la fin de ce mmoire, beaucoup de pistes ont t ouvertes et je suis revenu plus tard sur quelques
questions notamment la notion de parole gratuite qui, mme si je lexplique bien dans le contenu du
mmoire, est en fait trop connote pour tre adapte au conte. Un certain manque de temps ma aussi
empch dexploiter les sources de Sahagn comme je lentendais. Toutefois les notions despace
Il ne sagit pas dune connaissance extrieure , abstraite , mais dune connaissance que lon vit
rituellement, soit en narrant crmoniellement le mythe, soit en effectuant le rituel auquel il sert de
justification. [...] Dune manire ou dune autre, on vit le mythe, dans le sens quon est saisi par la
puissance sacre, exaltante des vnements quon remmore et quon ractualise. in Eliade, M. (1988).
Aspects du mythe. [Paris], Gallimard.
12

Greimas, A. J. (1966). Smantique structurale recherche et mthode. Paris, Larousse.


Propp, V. I. and E. M. Meletinskij (1995). Morphologie du conte. Paris, Seuil: 254 p.
13

Bettelheim, B. and T. Carlier (1992). Psychanalyse des contes de fes trad. de l'amricain par Tho Carlier.
Paris, R. Laffont.
Bourdieu, opus cit.
14

Winnicott, D. W. (1975). Jeu et ralit : l'espace potentiel. Paris, Gallimard.


Flahaut, F. (2001). La pense des contes. Paris, Anthropos-Economica.
15

Jai construit ce terme sur le modle de la hirophanie quEliade dcrit dans les aspects du mythe. Selon
lui cette notion explique le moment o surgit un sentiment de sacralit. Pour moi, lethnophanie est un
moment o surgit un sentiment dappartenance un groupe donn, une forme de reconnaissance sociale.
16

Chevalier, M. (1999). Cuento tradicional, cultura, literatura : (siglos XVI-XIX). Salamanca, Ediciones
Universidad de Salamanca.
17

potentiel , dethnophanie , les dfinitions ainsi que la contextualisation et la conceptualisation de cette


introduction ont finalement pleinement jou leur rle dans la suite de mon projet de recherche.
2. Anthropologie du conte : cadre conceptuel et mthodologique de ltude du conte mso-amricain
dans son contexte
Mon second mmoire a t commenc pendant mon anne de mobilit ltranger, il y a deux ans,
au Mexique. Jai eu la chance l-bas de suivre les cours de nombreux spcialistes dont un certain nombre
faisait dj parti de la bibliographie de ma recherche prcdente. Ainsi jai particip au sminaire de Len
Portilla et Patrick Johansson sur la culture nahua qui ma notamment permis de me plonger dans une lecture
plus critique de La Lgende des Soleils ainsi que le cours de Lopez Austin sur la Cosmovision des nahuas qui
a notablement enrichi mes connaissances sur cette civilisation. Jai aussi particip au sminaire de Eliana
Acosta intitul Ethnographie des nahuas contemporains : thories sur le corps et la personne . Cest le
sminaire de Tradition Orale de Jos Alejos qui ma permis de dcouvrir tout un ventail darticles
scientifiques sur la thmatique qui mintressait et qui ma donn loccasion de discuter avec des camarades
en mobligeant remettre en question un certain nombre dlments de ma recherche. Enfin jai pu minitier
au nhuatl classique dans le cours de Leopoldo Valias. Afin de valider ces cours, jai d crire des articles
qui mont offert lopportunit de traiter de mon projet de recherche dans un cadre institutionnel diffrent,
mais aussi dans un format auquel jtais moins habitu.
Cette anne de mobilit ma offert ma premire exprience sur le terrain avec ses avantages et ses
inconvnients. Jai en effet pu commencer la rdaction dun carnet ethnographique personnel et jai pu suivre
trois conteurs professionnels pendant leurs spectacles afin de les filmer et de runir un certain nombre de
matriaux susceptibles dtre tudis au cours de mon mmoire. Je nai malheureusement pas eu la chance de
trouver de familles volontaires afin de raliser un travail circonscrit au cercle du foyer ni de villages
susceptibles de me recevoir malgr mes demandes. Jespre remdier ce manque lors dun prochain sjour,
notamment pendant mon projet de thse.
Comme vous avez pu le constater, jai, lors de mon terrain au Mexique, fini par mettre de ct la
rflexion que javais pu faire autour de loeuvre de Sahagn, puisque lutilisation de sources visuelles tout
fait contemporaines introduisaient un problme de temporalit dans mon travail de recherche, tendant bien
trop le champ chronologique de mon travail. Je suis toutefois en train de rflchir raliser une tude
dialogique de ces textes pour ma recherche en Etudes Hispaniques, afin de pouvoir me concentrer sur les
contes modernes dans le cadre de ma dmarche anthropologique.
Je souhaiterais dans la suite de mon travail de recherche fournir un cadre thorique et
mthodologique prcis pour ma thse et commencer vrifier les hypothses de mon travail avec les relevs
ethnographiques effectus directement au Mexique. Il est en effet ncessaire de dvelopper une rflexion
conceptuelle autour de laspect contextuel de ma recherche en discutant lutilisation des termes doralit, de
culture, de tradition, despace social ou despace potentiel . En second lieu et puisque je considre le
conte comme un acte de communication, il est tout aussi indispensable de fournir les outils qui permettent
dexaminer tant le canal verbal que celui de la gestuelle. En dernier lieu j'aimerais dvelopper en profondeur
ces processus de socialisation quimplique la pratique du conte, chez les enfants bien sr, mais aussi tout au
long de la vie des individus puisque ces dynamiques semblent tre sans cesse renouveles.
Lutilisation de sources visuelles pose enfin le problme de ltablissement dune mthodologie
pertinente et moderne de lenregistrement ethnographique des contes. Je souhaiterais me baser sur les
travaux de Calame-Griaule18 sur les contes des Isawaghen, en amplifiant ses remarques puisque les progrs
de la technologie rendent le recours la camra vido beaucoup plus ralisable. Cela implique toutefois une
rflexion prliminaire sur les enjeux et les limites de lanthropologie visuelle, qui sera centrale dans mon
travail de recherche.
Cest partir de cette base conceptuelle et de ces outils mthodologiques que jai men mon enqute
sur le terrain et que jespre pouvoir les examiner afin de rpondre un certain nombre de questions,
ventuellement confirmer certaines hypothses et en reformuler de nouvelles dans le but douvrir un projet
de thse pluridisciplinaire, en Etudes Hispaniques et en Anthropologie.

Calame-Griaule Genevive. Ce qui donne du got aux contes. In: Littrature, n45, 1982. Les contes : oral
/ crit, thorie / pratique. pp. 45-60.
18

Bibliographie
BAUDOT, Georges, Utopa e historia en Mxico los primeros cronistas de la civilizacin mexicana :
1520-1569, Madrid, Espasa-Calpe, 1983.
BERNARDINO DE, Sahagn, Historia general de las cosas de Nueva Espaa, Madrid, Dastin historia,
2001.
BETTELHEIM, Bruno and CARLIER, Tho, Psychanalyse des contes de fes trad. de l'amricain par Tho
Carlier, Paris, R. Laffont, 1992.
CALAME-GRIAULE, Genevive, Langage et cultures africaines essais d'ethnolinguistique, Paris, F.
Maspero, 1977.
CHEVALIER, Maxime, Cuentos folklricos en la Espaa del Siglo de Oro, Barcelona, Ed. crtica : Grijalbo,
1983.
DEHOUVE, Danile, L'imaginaire des nombres chez les anciens Mexicains, Rennes, Presses universitaires
de Rennes, 2011.
ELIADE, Mircea, Aspects du mythe, Paris, Gallimard, 1988.
ELIADE, Mircea, Le sacr et le profane, Paris, Gallimard, 1994.
GREIMAS, Algirdas Julien, Smantique structurale recherche et mthode, Paris, Larousse, 1966.
JOUSSE, Marcel, L' anthropologie du geste, Paris, Gallimard, 2008.
LEN PORTILLA, Miguel, Literaturas indgenas de Mxico, Mxico
Fondo de cultura economica, Ed. Mapfre, 1991.
LPEZ AUSTIN, Alfredo, Les paradis de brume mythes et pense religieuse des anciens Mexicains, Paris,
Maisonneuve et Larose, 1997.
LOTMAN, Youri Mikhailovich, La smiosphre, Limoges, PULIM, 1999.
PROPP, Vladimir Iakovlevitch, Morphologie du conte, Paris, Seuil, 1995.
RANCIRE, Jacques, Le partage du sensible esthtique et politique, Paris, la Fabrique d., 2000.
WINNICOTT, Donald Woods, Jeu et ralit : l'espace potentiel, Paris, Gallimard, 2002.
WITTGENSTEIN, Ludwig, Tractatus logico-philosophicus, Paris, Gallimard, 1983.

Vous aimerez peut-être aussi