Vous êtes sur la page 1sur 17

Un voyage prsidentiel au cur des Andes (1834-1835)

Isabelle Tauzin-Castellanos1
Rsum
En 1834, le pre Jos Mara Blanco, originaire de Quito, accompagne le prsident de la
rpublique pruvienne dans une tourne travers les Andes. Les conditions du dplacement
officiel, les tapes, la vision du Prou de lintrieur sont les aspects qui seront tudis ici
partir dun tmoignage en langue espagnole sans prtention littraire. La perception de la
mobilit, de lespace et des hommes, la reprsentation de lAutre seront les axes de cette

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

contribution lhistoire culturelle andine.

En 1834, el padre Jos Mara Blanco oriundo de Quito acompaa al presidente de la


repblica peruana en una gira por el interior del pas. Las condiciones del viaje oficial, las
etapas, la visin de la Sierra son los aspectos que se estudiarn aqu a partir de un testimonio
en espaol carente de pretensiones literarias. La percepcin de la movilidad, del espacio y de
los hombres, la representacin del Otro sern los ejes de esta contribucin a la historia
cultural andina.
Mots clefs : Prou, XIXe sicle, histoire des mobilits, Luis Jos Orbegoso, Jos Mara
Blanco
Palabras clave : Per, siglo XIX, historia de las movilidades, Luis Jos Orbegoso, Jos Mara
Blanco
***

Le journal du voyage du Prsident Orbegoso dans le Sud du Prou tait intitul lorigine
Diario de la marcha que hace su excelencia el presidente provisional de la repblica
peruana Don Luis Jos Orbegoso a los departamentos del sud . Diario de la marcha et
non diario del viaje , un titre qui signalait le caractre militaire et collectif du dplacement
avec le mot marcha tandis que viaje aurait renvoy un dplacement maritime au
moins tout autant que par voie terrestre. De fait, ce dplacement revt un caractre
stratgique : il doit permettre de vrifier les soutiens politiques et militaires dans le Sud des

Professeur des Universits, Universit Michel de Montaigne Bordeaux 3, EA 3656

ITauzin@aol.com, 15 rue du Marchal Foch 33400 TALENCE

Andes a priori favorable Agustn Gamarra, prdcesseur et rival dOrbegoso originaire du


Cusco.
Qui tait Jos Mara Blanco, lauteur du tmoignage ? L dition la plus rcente du
journal, source principale de ce travail, a t publie en 1974 par lhistorien pruvien Flix
Denegri : elle apporte de trs nombreuses informations tout en signalant des lacunes quant
la biographie de Jos Maria Blanco, ainsi que son caractre fragmentaire puisque la deuxime
partie du journal est reste indite2.
Jos Mara Blanco, un ancien franciscain natif de Quito, avait t banni de la Real
Audiencia en 1818 accus de conspirer en faveur de lIndpendance. Indsirable dun ct, il
se fit une place parmi les patriotes pruviens dont il partageait les ides librales. Aprs la

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

bataille dAyacucho qui scella la fin de lempire espagnol, Blanco devint cur dune paroisse
de La Libertad, le dpartement do tait originaire le gnral Luis Jos Orbegoso.
Recommand pour diriger le prestigieux sminaire de Trujillo, le pre Blanco fut dmis de ce
poste avec le retour en force des conservateurs3. Le gnral Orbegoso, lu prsident provisoire
en dcembre 1833 par les dputs libraux, venait de remporter plusieurs succs militaires.
Au fate de la gloire, Orbegoso dont le dsintressement et le patriotisme apparaissent sans
ambigut dans la correspondance4, offrit sa dmission ; elle fut refuse par lassemble de la
Convention qui promulgua une nouvelle constitution en juin 1834.
Jos Mara Blanco, priv de paroisse et poursuivi pour ses ides librales, adressa une
missive Orbegoso afin dtre envoy Rome. Les flatteries pistolaires ne servirent rien ;
la requte ne fut pas suivie deffet. Un proche dOrbegoso prit le relais pour que le chef de
ltat vienne en aide Blanco5. Quelques semaines plus tard, Orbegoso entreprenait une
tourne dans le sud du pays avec Blanco pour aumnier6.

Sur ldition de Flix Denegri et son travail de terrain pour vrifier le tmoignage on consultera Luis Enrique
Tord , 2000, p. 88-89.
3

Selon Flix Denegri la raison de ce renvoi fut lindiscipline des lves autoriss lire des livres mis lindex.
Lcrivain libral Fernando Cass a mis en scne lagitation politique au sein du Colegio Seminario San
Marcelo dans les premiers chapitres de son roman Los amigos de Elena (1874).

On se reportera louvrage rcent de Carmen Mac Evoy et Jos Luis Rnique, Soldados de la repblica
Guerra, correspondencia y memoria en el Per (1830-1844). Carmen Mac Evoy crit: Como padre del
pas, mecenas, o dechado de beneficiencia, el liberteo se convierte en el destinatario de decenas de
corresponsales que le escriben para comunicarle sus angustias econmicas y tambin sus esperanzas. En virtud
de ello, Orbegoso ser la personificacin de un Estado itinerante cuya funcin principal fue proveer de destinos
de manera equitativa (2010, t. 1, 34).
5

Si alguna vez puedo recomendar a usted a un hombre desgraciado, es en esta ocasin. Saba usted los
infinitos trabajos que por decisin a usted ha pasado el seor cura de Marcabal, Blanco? Este amigo,
2

Le journal de bord commence le 11 novembre 1834, moment du dpart de Lima et est


dat minutieusement jusquau 26 dcembre, jour de larrive Cusco. Le prsident et sa suite
restrent dans cette ville jusquau 29 janvier, lorsque tous partirent vers Puno. Aprs cette
tourne, Jos Mara Blanco lut maints documents pour complter ses observations de terrain ;
il arrta la rdaction de ses cahiers le 28 juin 1837 Lima7. Au terme de plusieurs annes de
guerre fratricide, en 1839, le pays repassa sous la frule des conservateurs. Quito o le
journal de bord fut trouv au dbut du XXe sicle, Flix Denegri recueillit un dernier indice
de vie du Pre Blanco en 1843.
Le rcit de Jos Mara Blanco suscite un double intrt : cest loccasion danalyser la
mobilit en tant que telle. Comment se droule le dplacement officiel du prsident de la

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

rpublique? Dautre part, comme le signalait lhistorien Jorge Basadre, il sagit dune uvre
pleine dune information sche et prcise, qui [] constitue malgr son aridit une vritable
encyclopdie du Prou mridional8 ; dans une deuxime partie, aprs avoir examin les
conditions matrielles de la mobilit, je mintresserai aux espaces traverss et aux personnes
rencontres. Quest-ce qui est vu ? et quest-ce qui est tu ? Pour conclure, jaborderai les
limites du tmoignage de Jos Mara Blanco, savoir le dit et lindicible dans cette priode o
le Prou vit au quotidien linstabilit politique et la fragmentation territoriale.

A/ La mobilit en question

Quelle est la raison du voyage Cusco ? On la devine entre les lignes : pour Orbegoso
prsent dans les Andes centrales six mois plus tt, victorieux alors de ses adversaires, il sagit
de consolider lautorit prsidentielle en sillonnant les Andes. La paix a t scelle entre les
comprometido por sanos principios al sistema del orden, trabaj en favor de l algunos papeles en el mes de
enero [...] trataron de perseguirlo [...] march el infeliz con solo el encapillado, perdi sus libros, su ropa
amada y cuanto encerraba su aposento [] a los siete meses de peregrinaje, ha vuelto a Trujillo, con el objeto
de irse a Lima a implorar la bondad y amparo de usted , in Carmen Mac Evoy, 2000, t. 2, p.1077-1078.
6

Bolivar, en dcembre 1823, un an avant la victoire dAyacucho, tait lui aussi accompagn par son aumnier
et son aide de camp: Aparte del grupillo de arrieros que le servan de guas y cargueros, lo acompaaban slo
dos personajes: 1. don Julin Torres, su inseparable capelln, hombre venerable, culto y honrado [...] y 2. el
oficial don Manuel Antonio Lpez, en condicin de ayudante. Ya sabemos que el secretario accidental, don Jos
Domingo Espinar se detuvo, por enfermo, en la hacienda de Cochamarca , in Waldemar Espinoza Soriano,
2006, 135.

Acab de copiar estos apuntes el da mircoles 28 de junio de 1837 a las oraciones , in Jos Mara Blanco,
1974, p. 293. Toutes les citations renvoient au premier tome, le second tome tant constitu par les notes de
Flix Denegri.

Cit par Flix Denegri (1974, p. VIII).

camps adverses prs de Jauja par labrazo de Maquinhuayo. Orbegoso, le gnral prfr de
laristocratie et favori des Limniennes

entreprend

aprs la campagne militaire, une

campagne de communication sur le terrain.


Le texte de Jos Mara Blanco a la forme dun rcit impersonnel ; le chroniqueur parle de
lui-mme la troisime personne avec la distance dun tmoin exclusivement dfini par la
fonction pastorale9. Des notes en bas de page compltent les observations sur le vif, apportant
diffrentes prcisions sur les villes et hameaux traverss, et dcrivant les paysages. Les notes
concident parfois avec linformation donne par Jos Mara Crdova y Urrutia dont la
Estadstica... fut publie pour la premire fois en 1839 : cest le cas par exemple au sujet de
la ville de Caete ; les mmes chiffres figurent sous la plume de Crdova et de Blanco.

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

Qui accompagne Orbegoso outre Jos Mara Blanco? Deux gnraux : Domingo Nieto et
Francisco Valle Riestra nomms ds les premires lignes. Nieto et Valle Riestra jouent un
rle fondamental dans la vie publique encore marque par la confrontation militaire. Les
autres compagnons de route restent anonymes, confondus dans la suite prsidentielle
(lexpression la comitiva sans plus de prcision revient comme un leitmotiv). Nous
ignorons aussi qui sont les membres de la famille associs au priple transandin et dont la
prsence est voque de faon ritre (Blanco, 1974, p. 10, p. 12). peine arriv Cusco, le
Prsident crit son inquitude pour sa nombreuse progniture10. Lan des Orbegoso est au
ct du chef dtat ; jeune capitaine de dix-huit ans, il joue le rle dordonnance et prend en
charge les besoins les plus immdiats de lentourage11.
La premire partie de litinraire correspond la route Lima Caete Huancavelica12,
une tape effectue en 12 jours du 11 au 23 novembre 1834. Blanco ne donne aucune
indication sur les montures jusquau premier obstacle reprsent par un pont de lianes, lorsque
tous doivent mettre pied terre. Reconstruisant le parcours de Bolivar, lhistorien Waldemar

dijo [la misa] su capelln el cura de Marcabal, don Jos Mara Blanco (p. 14); muchos los de su familia,
principalmente su capelln doctor don Jos Mara Blanco, quien por poco se muere (p. 22); el capelln se
acomod con el subprefecto en un cuartito (1974, p. 23)

10

De mi familia, he tenido fatales noticias por este correo: quedaban esperando dos dependientes nicos que
cuidaban mis intereses, y estos, en un ao de ausencia y descuidados enteramente, han llegado al trmino de no
producir lo necesario para la subsistencia de mi dilatada familia , in Carmen Mac Evoy, 2000, t. 1, p. 264.
11

el capitn Pedro Jos de Orbegoso se aloj en un mal rancho, como capitn de la escolta de S.E. tuvo que
estar en el fogn personalmente para surtirse de comida y proporcionarla a los de la comitiva , Jos Mara
Blanco, 1974, p. 20.
12

La distance routire entre Lima et Huancavelica est aujourdhui denviron 500 kilomtres, avec une dure
de transport dune dizaine dheures.

Espinoza Soriano rappelle ladaptation plus grande des mules aux sentiers montagneux13 et le
rle de guide tutlaire jou par les chevaux et mis profit par les muletiers14. La longueur des
tapes faites par Orbegoso est trs variable et fonction des difficults rencontres en chemin.
Les premiers jours, le groupe franchit une douzaine de lieues en moyenne, jusqu

la

bourgade de Pacarn (province de Caete), puis les distances sont rduites de moiti et le
trajet est dautant plus incertain que le mot lieue est applique pour des mesures
diffrentes, en fonction de la difficult topographique15. Malgr cette disparit, Blanco
indique les heures de la journe avec une prcision toute militaire, comme sil avait lil riv
sur sa montre. Lestimation horaire est subjective et sapprcie en fonction de la lumire du
jour. Blanco donne aussi la traduction en espagnol des noms des hameaux andins. Originaire

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

de Quito, il rvle de bonnes connaissances du quechua daprs les informations rassembles


par Flix Denegri.
Aprs deux jours dhommages civils et militaires dans la ville de Huancavelica, le cortge
prsidentiel poursuit sa route vers Ayacucho, une bonne trentaine de lieues16. Le
dplacement dure six jours et savre extnuant, ce que le chroniqueur navait pas not
jusque-l (Blanco, 1974, p. 41, 43). Chaque tape fait lobjet dune numration des hameaux
traverss, lieue par lieue. La misre est omniprsente, de sorte que le chef dEtat se contente
parfois dun couchage improvis par ses ordonnances lorsque muletiers et domestiques
sgarent en chemin (Blanco, 1974, p. 40), moins quils noublient leur mission en cours de

13

En las provincias serranas, en efecto, preferan a las mulas, debido a sus pisadas firmes y seguras en los
desfiladeros como tambin por su mayor resistencia para soportar el peso de la carga, y adems por su
extraordinaria sobriedad e intuicin para prevenir accidentes. Los extranjeros, sobre todo, daban preferencia a
las mulas de gran talla y a caballos de silla de buenas calidades, debidamente aclimatados en la sierra [...]
Prudentes y vigorosos, con un ardor que nada los desanima, los caballos andinos desplegaban, aun en
situaciones difciles, la misma agilidad que sus camaradas de orejas largas , Waldemar Espinoza, 2006, p.
181. Espinoza traduit textuellement le rcit du Franais Marcel Monnier, voyageur de la fin du XIXe sicle.

14

al trmino de una caminata dura, las sudorosas mulas, agobiadas, se reanimaban de pronto con un esfuerzo
supremo y apretaban el paso por el temor de perder a su gua y compaero equino. Eso tambin esclarece el
porqu los viandantes evitaban poner la brida y la silla al caballo antes de que las mulas estuviesen ya
cargadas , ibid, p. 182.

15

La voie Caete Huancavelica qui fut celle des courriers allant Cusco au XVIIIe sicle na pas dexistence
formelle au XXIe sicle, elle a t remplace par la route des Libertadors plus au sud .
16

Blanco indique les distances suivantes: HuancavelicaPaucar: 10 lieues, PaucarAcobamba: 4 lieues;


Acobamba Huanta: 12 lieues; HuantaAyacucho: 7 lieues.

route comme le rapporte Eugne de Sartiges retrouvant son muletier occup boire au lieu de
poursuivre en claireur17.
Quel est lquipage ordinaire du Prsident ? Linge et vaisselle personnelle, matriels
dcriture et couchage sans doute comme Bolivar (W.Espinoza, 2006, 135). Les quatre lieues
qui sparent les bourgades de Paucar et d Acobamba, requirent une journe entire de
marche alors que la distance moyenne parcourue en montagne est de deux lieues par heure18.
Entre Huancavelica et Ayacucho se produit le premier accident notable: un officier est bless
tandis quil sapprtait faire boire la mule quil chevauchait 19. Acobamba, 300 cavaliers
et 80 arcs de triomphe attendent larrive du chef dtat, des chiffres dmesurs si on les
compare au nombre d habitants dune bourgade dont les deux rues menant la place sont

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

inadaptes au passage de chevaux (Blanco, 1974, p. 41). Une dconvenue se produit entre
Acobamba et Huanta, au relais de Marcas : il faut patienter jusqu larrive de cantinires et
se contenter de peu : du pain, de la chicha et une calebasse pour assiette (Blanco, 1974, p.
43). Visibilit des uns et invisibilit des autres, je reviendrai plus loin sur le rle des femmes
dans lorganisation des campagnes militaires.
A Huanta, Orbegoso sarrte une journe afin de prparer son arrive Ayacucho en
concertation avec le chef des armes, le gnral Valle Riestra envoy en claireur. Jos Mara
Blanco relve limportance des ponts dans les environs, vritable cl des succs militaires
(Blanco, 1974, 44-45). Le cortge prsidentiel parvient Ayacucho la mi-journe et est
accueilli en apothose par 800 cavaliers. Le nombre de cavaliers est doublement signifiant : le
statut de montado soppose celui de danzante et de indio . Les notables sont
cheval la hauteur du gnral prsident mme sils mettent ensuite pied terre, en signe
dallgeance, les dames se placent dans lembrasure des fentres, tandis que le reste de la
17

lentre du village de Chincheros, japerus mon sambo entour dun groupe dindiens, hommes et
femmes, lui tendant cordialement des vases remplis de chicha, que le drle avalait sous prtexte de politesse in
Eugne de Sartiges, Voyages dans les Rpubliques de lAmrique du Sud , La Revue des deux mondes, t.910, 1851, p. 1043-1044 (www.gallica.bnf.fr).
18

En suelos planos, una excelente bestia satisfactoriamente poda alcanzar dos leguas de 5 kilmetros cada
una por hora. Y 2 leguas de 4 kilmetros cada una en terrenos escabrosos. Cuando las marchas se efectuaban
en mulas, recorran 4 kilmetros en hora y media, debido al paso lento de estos solpedos. Pero cuando los
mulos o los caballos conducan mucha carga, alcanzaban 4 kilmetros por hora en terreno abrupto, y 5 en las
llanuras in Walter Espinoza, 2006, p. 175. On se reportera aussi louvrage de Jos Salaverry qui tudie la
variation des mesures dans les Andes dans Instrumentos y sistemas andinos (Salaverry, 2007, p. 210-227).
19

En el ro de Alpachaca al tiempo de dar agua a la mula en que iba el seor mayor don Jos Zavala, fue
arrastrado por sta y estropeado [...] en la mesa lleg el seor mayor Zavala e inmediatamente fue medicinado
mostrando en esto S.E. el inters que tena por su salud (1, 40-41). Cet officier est mentionn plusieurs
reprises, comme victime ou responsable d incidents qui ralentissent lescorte.

population au milieu de la rue embarrasse le chemin, ralentissant le passage des officiels. Le


nombre de cavaliers nest pas forcment un indicateur de richesse mais il marque ladhsion
des notables au chef dEtat20. Le cortge se rende sur le champ de bataille de Quinua pour
clbrer les dix ans de la victoire sur les armes du vice-roi et la fin de lempire espagnol.
Puis, aprs une dizaine de jours sur place, Orbegoso reprend la route pour rejoindre la ville de
Cusco.
Cette partie de litinraire est marque par un accident dont est victime Jos Mara Blanco.
Le mmorialiste raconte les faits avec le ton impersonnel qui caractrise tout le rcit :
Al pasar el puente de Apurmac, y en el llano donde est construido el panten los
seores jefes Uras y Ruiz violentaron los caballos y los hicieron partir

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

precipitadamente, tomando de encontrn en el medio al cura capelln de S.E. don Jos


Mara Blanco, quien cayo al suelo, y se imposibilit para seguir la marcha, regresando
a curarse en Ayacucho . (Blanco, 1974, p. 73)
Bless, il doit faire demi-tour, puis aurait rejoint le groupe21 : le rcit continue avec les
mmes prcisions sur les distances et les conditions de voyage ; laumnier militaire se trouve
toutefois dans lincapacit de clbrer loffice (Blanco, 1974, p. 96).
Lcriture devient plus descriptive et moins numrative. Le journal a une vocation semipublique, nullement lapparence dun journal intime : tandis que le gnral Orbegoso rdige
des courriers pour ses diffrents interlocuteurs, Blanco prend note des lieux traverss de sorte
que ces renseignements pourront tre rutiliss dans une campagne ultrieure. Un officier
prcde dordinaire le cortge pour vrifier les refuges avant larrive prsidentielle, faisant
couvrir une toiture ou disposant des banquettes de fortune (l, 74). A partir dAyacucho, le
franchissement des rivires donne lieu des dveloppements prcis. Cest le cas du pont sur

20

Abancay, les cavaliers qui viennent rendre hommage Orbegoso ne sont plus que 200 (Blanco, 1974, p.
101) alors qu Talavera, Blanco dnombre 600 cavaliers, 200 danseurs et plus de 6000 personnes. Eugne de
Sartiges remarqua en passant par Andahuaylas en juillet-aot 1834 une affiche invitant la population une
crmonie dallgeance la nouvelle constitution; les montados si nombreux sur le passage dOrbegoso
sexpliquent: se incitaba a los propietarios de los alrededores a venir a caballo so pena de ser considerados
como indiferentes o de mala voluntad. Se ordenaba a todo panadero y al principal ciudadano de cada barrio
que se encargaran de las diversiones pblicas bajo pena de multa , in Porras, 1947, p. 107.

21

Le voyageur allemand Johann Jakob von Tschudi dcrit le sort des blesss et des malades : Aun padeciendo
de las enfermedades ms graves, se les obliga a seguir en la marcha. Si ya no pueden caminar, se les coloca
sobre mulas siguiendo a las tropas en el fro ms intenso o el calor ms ardiente. La mayora de ellos no
sobreviven este trato. Sus cadveres se atan en grupos de cuatro y se les coloca transversalmente sobre
animales de carga. En la siguiente aldea se les echa delante de la casa del alcalde, quien tiene que enterrarlos
(Tschudi [1846] 2003, p. 60)

le rio Pachachaca (Blanco, 1974, p. 36) comme sur le Pampas22 lorsque la chaleur et les
moustiques puisent les voyageurs. La satisfaction de se rafrachir est dautant plus grande :
les figues de Barbarie deviennent objets de convoitise pour les voyageurs qui veulent sen
saisir oublieux du risque de chute dans les ravins (Blanco, 1974, p. 77). Parfois, les pentes
sont si escarpes et encombres de rochers quil faut mettre pied terre. La saison des pluies
arrive et le groupe subit les intempries avant dtre accueilli tantt par le cur du village,
tantt par lhacendado ou lhacendada. A proximit dAbancay, les hacendadas sont plus
nombreuses la tte de proprits foncires et ce sont elles qui reoivent les visiteurs (Blanco,
1974, p. 96).
Entre Abancay et Cusco, la dernire tape du voyage, maintes difficults attendent encore

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

le cortge. La saison des pluies commence se faire sentir ; les pentes sont toujours plus
prilleuses, les rochers plus instables et le cheminement plus laborieux. Le sentiment du
danger est intense23 . Les mots horreur et pouvante reviennent sous la plume de
Blanco, dhabitude modr. Les superlatifs sont omniprsents pour mettre en scne une nature
inaccessible et effroyable. Lultime preuve consiste traverser lApurimac, aprs le
franchissement dun tunnel ancestral taill dans la roche : El sitio donde est colocado y la
caja misma del ro espantan. La vista se cansa y se desvanece la cabeza al ver la altura de los
cerros que la forman (113) . Le pont est dcrit avec la plus grande minutie, peut-tre grce
un supplment dinformation collecte Cusco o les officiers vont rester un mois24.
Tout le rcit vise dmontrer lintrpidit du gnral Orbegoso, comme une figure
hroque au-dessus du commun des mortels : Orbegoso na pas besoin des services des
Indiens chimbadores qui ont pour mtier de guider les voyageurs dans le franchissement
dune rivire. Chimbador sera repris par Ricardo Palma pour faire entrer le mot dans le
dictionnaire de lAcadmie au dbut du XXe sicle; maintes occurrences se trouvent dans le

22

El sitio del puente de Pampas es horroroso, tanto por lo encajonado del ro cuyas altas peas parece van a
precipitarse sobre los que las miran, cuanto por el calor que molesta, y el enjambre de zancudos y moscas .
(Blanco, 1974, p. 76)
23

si por casualidad tropieza la mula, tiene que volar al ro []cayndose uno o se rompe las piernas, o baja
precipitado al ro. A ms de estos eminentes riesgos, va expuesto el viajante a que se desprendan las piedras
sueltas que estn casi al aire en las peas, que parecen un quitasol o cpula que adorna el camino [] un piso
escabrossimo todo sembrado de puntas. (Blanco, 1974, p. 111)

24

Se halla formado sobre ocho gruesas maromas de una tercia de dimetro, bien sostenidas y teniendo sobre
stas dos ms encima, que sirven de pasamano sobre las cuales y las maromas de abajo enredan unas sogas que
parecen reja [...] Sobre las ocho maromas hay un tejido estrechado de palos que son ms slidos y gruesos a las
entradas de los dos extremos que al medio, formando escalones para que los pasajeros no se resbalen en las
cuestas que se forman all . (Blanco, 1974, 112)

Journal de Voyage de La Condamine (1751). Le courage du Prsident25 est dautant plus mis
en valeur que les autres officiers et les proches sont terroriss : Muchos de los de su familia
se pusieron cadavricos, y hubo un jefe que lo pas en cuatro pies, tal era el miedo que tena
de pasarlo parado (114).
Au danger de ce franchissement sajoutent la canicule et laridit de certains espaces,
cause de la mort de nombreux marcheurs26. Lendurance du prsident Orbegoso est prouve
au terme du voyage : il arrive enfin Cusco le 26 dcembre, aprs six semaines de route avant
de continuer vers Puno et Arequipa, un priple pour lequel le tmoignage de Blanco reste
indit. Cependant, la correspondance du gnral contredit limage du hros infatigable et
exprime au contraire son puisement physique27.

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

Le

rcit de Blanco est partisan et mrite dtre compar dautres versions

contemporaines. Le nombre de tmoins de cette poque est considrable comme autant de


sources peu ou pas explores : tels Nicolas-Auguste Vaillant de passage en 1837, Abel Aubert
du Petit Thouars, le peintre Auguste Borget, le vice-consul Lonce Angrand rcemment
rdit, plus tard un autre artiste encore mystrieux, A. A. Bonnaf (Victor Peralta, 2006, p.
243-273). Quant lAllemand Tschudi arriv en 1838,

il est trs critique lgard

dOrbegoso, lorsque le Prou se retrouve divis entre le Nord et le Sud, sous protectorat
bolivien et menac dinvasion par une arme chilienne. De la sorte, une infinit de document
doivent permettre de complter cette bauche de litinraire dOrbegoso.

B/ Des espaces et des hommes


Jos Mara Blanco est originaire de Quito. En 1834, lorsquil accompagne le prsident
dans sa tourne, lquateur est devenu un tat indpendant depuis seulement quatre ans,
tandis que Blanco en est parti depuis plus de 15. Son regard sur les paysages et les hommes
des rgions de Cusco et dAyacucho est celui dun forastero ou forneo, au mme titre que le
gnral Orbegoso originaire du nord du Prou (Trujillo). Ce regard nest pas proprement
25

sin necesitar de los indios chimbadores, que llevan de las manos a los transentes, lo pas a pasos largos y
sin novedad alguna (Blanco, 1974, p. 114).
26

aparece una sepultura que han hecho para enterrar los infelices cadveres de los reclutas que han muerto
al transitar estos sitios ardientes y faltos de sombra y agua (ibid.)
27

Ayer llegu a esta ciudad agravado de mi enfermedad, despus de que toqu el temperamento fro de Zurite
[...] Puedo responder a usted del sur a pesar de que se trabaja con descaro por una revolucin [...] Lo peor es
que yo tengo que hacer el papel de Papatache, sin poder tomar una medida y sin ms autoridad que la de
comandante del Ejrcito , lettre au gnral Nieto en date du 27 dcembre 1834, in Carmen Mac Evoy, 2010, t.
1, p. 263.

parler celui dun extrao ou tranger de la mme faon que de nombreux soldats et chefs
militaires se sont installs au Prou de faon dfinitive lissue de la bataille dAyacucho et
de fait peuvent prendre cette nouvelle nationalit28.
Le voyage du Prsident Orbegoso commence sous les meilleurs auspices. Rendant visite
ses compagnons darme, il sarrte dabord quelques lieues de Lima, Chorrillos29, chez le
marchal Necochea, natif de Buenos Aires, puis chez le gnral Jos Mara Egusquiza
Lurn, ensuite dans lhacienda Bujama de Mala et enfin, dans la proprit de Bernardo
OHiggins, proximit de Caete. Necochea comme le Chilien OHiggins viennent
dapporter un soutien stratgique Orbegoso tout au long de la campagne quil a livre contre
les officiers partisans de Gamarra. La solidarit de ces hros de lIndpendance va de pair

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

avec lenthousiasme populaire : arcs de triomphe, carillons, ptarade, chants et vivats, danses
et discours accueillent le cortge; les cocktails ( deser30 ), les dners et le beau sexe
honorent les voyageurs. Orbegoso reste indiffrent la sduction fminine (Blanco, 1974, p.
16) ; il savre en revanche attentif loffice dominical et trs sensible la souffrance des
esclaves noirs31.
Lascension de la cordillre correspond une nouvelle orientation du discours : chaque
lieue est abrupte et malaise ; le paysage inspire la terreur ou lhorreur ; les voyageurs
28

La constitution de 1828 accorde la citoyennet Los extranjeros que hayan servido o sirvieren en el
Ejrcito y Armada de la Repblica ( De la ciudadana, art. 3).

29

Tschudi a crit un tmoignage trs prcis sur un convoi dargent de Lima Chorrillos la fin des annes 30,
en pleine guerre entre partisans de Gamarra et de Santa Cruz, un convoi dont lorganisation ressemble
probablement au cortge qui entourait Orbegoso. Le nombre danimaux et dindividus mobiliss dans
lopration est remarquable; les cavaliers noirs, les fantassins indiens assurent la scurit tandis que des mtis
guident les mules: La capital dista unas tres leguas de Chorrillos, con el cual est conectado por un ancho
camino que pasa por arena profunda, en su mayor parte colindado por muros laterales que delimitan las
haciendas medio abandonadas [...] Fue interesante observar cmo se mova la caravana sobre esta planicie
seca. La delantera la hizo un pequeo destacamento de caballera, en su mayora negros con ponchos y
carabinas cortas; luego entre unas 80 y 100 mulas cargadas con pequeas cajas pesadas de dinero. A los lados
del camino o de las murallas corrieron los serenos descalzos, todos indios vestidos de trapos con rifles malos,
que formaban la infantera. A diestra y siniestra galopeaban los arrieros para mantener sus animales en orden y
para vigilar la carga [...] Esta caravana se mova slo lentamente sobre la planicie, continuamente cubierta de
una nube de polvo y lleg a Chorrillos despus de una marcha de tres horas bajo el ms sofocante calor del sol
(Tschudi, 2003, p. 56)
30

Jos Luis Rivarola a expliqu la spcificit du deser partir du rcit de Jos Mara Blanco et dIgnacio de
Castro quil cite: esplendidez en dulces fabricados tan delicado como ingeniosamente, en sorbetes y licores
helados de gusto y de invencin, en frutas varias tan abundantes como sazonadas; en rosolis, ratafias, mistelas
tan vigorosas como seducentes y en todo aquello que el francs llama desert y el latino bellaria et cupedias
(2006, 13-14). Rivarola montre aussi comment Blanco emploie le mot mesa avec le sens de comida et
lanachronie des repas .

31

S.E. se conmovi de la miseria de estos infelices, y bandose sus ojos en lgrimas se desquit con
prodigarles carios (Blanco, 1974, p. 10)

10

souffrent prsent de linconfort du chemin, quil sagisse du manque de nourriture ou de la


prcarit du couchage. Les soldats violentent les paysans pour obtenir du fourrage tandis que
le cur du hameau prfre disparatre afin dviter la saisie de ses biens. Les deux dernires
tapes avant darriver Huancavelica sont les plus difficiles : le mal des montagnes affecte
un point extrme Orbegoso tout comme Blanco ; le dsespoir mine les esprits : una molesta
agitacin, junto con una horrorosa soledad, ejercitan el alma con crueles ideas (Blanco,
1974, p. 23)
lexception dOrbegoso, tous les officiers et membres de la famille dorment dans la
mme pice, le prtre et le sous-prfet, autorits politique et religieuse, sont dans un cagibi et
un autre notable dans la cuisine en compagnie de vieilles Pruviennes . Lethnonyme

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

peruano a t impos par San Martin en 182132 pour remplacer indio devenu symbole
de lAncien Rgime . En 1825, Bolivar a institu une nouvelle dnomination : celle
dindigne, qui va de pair avec la contribution indigne , remplaant le tribut indien de
lre coloniale. Le refuge ou tambo de Turpo o se trouvent les courriers yanaconas est
dpourvu de la moindre commodit : le gnral Orbegoso doit dormir mme le sol, sur des
peaux de bte car son lit de camp tarde arriver. Plus loin la neige sme leffroi parmi ces
voyageurs originaires de la Cte.
Les tapes dans ces chefs-lieux andins rpondent un intrt politique. Il sagit daffirmer
la reconqute du territoire sur lennemi : Huancavelica, Orbegoso prside une crmonie
funbre en lhonneur dun de ces adversaires, tandis que le sjour Ayacucho est loccasion
de clbrer en grande pompe le dixime anniversaire de la victoire du 9 dcembre 1824 sur la
Couronne espagnole.
Dans chaque bourgade, le pre Blanco sintresse en priorit aux lieux de culte, puis
lcole ; il observe ltat des glises, tantt dcores tantt labandon. Le gnral Orbegoso
est log chez le cur lorsque cest le seul notable du village. A Huanta, le chroniqueur dcrit
les danseurs : partidas de pacha-ngeles, que son unos danzantes vestidos de sombreros
32

sali de entre un numeroso nmero que all haba reunido, una peruana llamada Petronila Campos y se
avanz hasta S.E., despreciando el peligro de ser atropellada, para obsequiarle un ramo de flores, postrndose
a sus pies (Blanco, 1974, 18) . Vient ensuite lvocation de cuatro miserables indios desprovistos de
subsistencia (Blanco, 1974, 20).
Dcret du 27 aot 1821, article 4: En adelante no se denominarn a los aborgenes indios o naturales; ellos
son hijos y ciudadanos del Per y con el nombre de peruanos deben ser conocidos , dcret du 28 aot 1821,
article 1 : Queda extinguido el servicio que los peruanos, conocidos antes con el nombre de indios o naturales,
hacan bajo la denominacin de mitas, pongos, encomiendas, yanaconazgos y toda clase de servidumbre
personal, y nadie podr forzarlos a que sirvan contra su voluntad . On se reportera pour cette question
louvrage de Mark Thurner ( 2006, 61-70).

11

grandes y tijeras en mano, con que llevan el comps de la caja y pito o de la msica , un
spectacle qui se rpte et que le chroniqueur qualifie de barbare (Blanco, 1974, p. 43, p. 48).
Avant darriver Huanta, dans la bourgade dAcobamba, des indiens iquichanos viennent
offrir leurs services au gnral Orbegoso. Lcriture dordinaire si modre, se fait violence
de faon exceptionnelle :
Los indios iquichas, clebres por su rusticidad y por haber sido decididos
sostenedores de la tirana espaola, habitan un lugar inaccesible a toda fuerza
armada. As desde la independencia viven de un modo inmortal y atrevido. Se han
alzado con todo trabajo y no pagan contribucin alguna. Sus llamados jefes, que son
unos indios degradados y viciosos ejercen actos de soberana sobre ellos y

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

continuamente amagan a Huanta y Ayacucho. Ellos son ladrones de profesin y no


pertenecen a otro partido que al crimen y a la alevosa. Tienen muchas armas y es el
palenque general de todo malvado. Si el supremo gobierno no trata de sacar de entre
ellos al borracho de Huachaca y a otros asesinos, dentro de poco tiene que sostener
una guerra de exterminio con estos osados idiotas, que estn cundiendo con sus
atentados todos los distritos (Blanco, 1974, p. 46).
Le rejet est tout autant politique que social, et sexprime de faon ritre. Cette violence
est en contradiction avec lattitude douverture du Prsident Orbegoso qui traite dgal gal
avec Huachaca. Promu gnral de brigade en 1814 dans la lutte contre les patriotes, Huachaca
a incarn la rbellion indienne juste aprs lIndpendance : en 1826, il stait adress au prfet
dAyacucho pour protester contre les violences des patriotes, officiers et simples soldats,
lgard de la population, le pillage des glises et les nouveaux impts sur ce qui faisait la
richesse de la rgion, la feuille de coca33. En 1828 Huachaca, qui tait muletier, avait essay
de prendre la ville dAyacucho ; vaincu, il russit senfuir. Sa rencontre avec Orbegoso est
significative de la recherche dun apaisement avec la nouvelle autorit de la Rpublique ; le
chef de guerre iquicha sera rhabilit en 1838.
Quant la halte dune dizaine de jours Ayacucho, aprs ltape de Huanta, Jos Maria
Blanco dcouvre l dautres coutumes quil expose brivement : En sus diversiones y fiestas
pblicas bailan los indgenas de huailias, danzantes, panalibios y diablos (Blanco, 1974, p.

33

Heraclio Bonilla rapporte les demandes de Huachaca au prfet dAyacucho: salgan los seores militares
que se hallan en ese depsito robando, forzando a mujeres casadas, doncellas, violando hasta templos, a ms
los mandones, como son el seor Intendente, nos quiere acabar con contribuciones y tributos [...] y de los [sic]
contrario ser preciso de acabar con la vida por defender la religin y nuestras familias e intereses (Bonilla,
2001, p. 155)

12

70). Lemploi du mot indgenas signale une distanciation qui est exclu du terme indios ,
comme dans lassociation indios iquichas34 ; les colonos travaillant les terres contre un loyer
en nature mais privs de fait de libert, sont dfinis comme inquilinos , de sorte que leur
statut semble tout fait acceptable et, pour Blanco, leur joie en accueillant le cortge rsonne
comme un cri dallgresse spontan35.
Dans la prsentation dAyacucho, Blanco explique un terme qui revient maintes
reprises ; cest le mot quille associ arco, quilles et arcos placs tout le long du chemin
pour honorer le cortge prsidentiel. Cet emploi rcurrent ma conduit minterroger sur la
nature de ces emblmes, dfinis comme arcos vestidos de gneros o yerbas (1, 70). Entre
Andahuaylas et Abancay, ces quilles sont toujours plus nombreux et pars de fleurs, de fruits

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

et mme de vizcachas (une varit de chinchillas)36. Andahuaylas, il y en aurait plusieurs


centaines tout comme les cavaliers (1, 84). Blanco exagre le nombre dhabitants rassembls
sur le passage du cortge entre Talavera, San Jernimo et Andahuaylas : les milliers de
personnes, les danseurs par centaines, les drapeaux agits dissimulent la pauvret des lieux,
tandis que dans dautres villages rien ne cache lhorreur de la misre et de la salet37. La
prcision est devenue extrme, au point dtre sujette caution : Abancay 512 quilles ont
t disposes sur le trajet (1, 101) . Pour Blanco, nul besoin de prciser de quoi il sagit, mais
la dfinition des quilles comme arcos vestidos de gneros o yerbas est contradictoire avec
les diffrentes occurrences.
Quille est un quechuisme : quilli que Flix Denegri expliquait comme un don en forme
de guirlande38 ; cette coutume est atteste dans les dpartements dAyacucho et de
34

Lhistorienne Cecilia Mndez expose que le terme iquichano tait aussi employ par les officiers espagnols
et les caudillos de Huanta opposs aux partisans du Prou rpublicain, de sorte que le doublet indios iquichas
nest pas redondant sous la plume de Blanco (Mndez, 1997 , p. 161-185).

35

En Lucubamba, media legua antes de la hacienda de Pincos, estaban todos los inquilinos vestidos de
danzantes con tambores, arpas y violines, y unas peruanas bien vestidas, cantando sus yarues [nota de Blanco:
cantos campestres (Blanco, 1974, p. 94-95).

36

muchos indios con banderas en las manos, prevenidos de cajas, pitos, camaretas y cohetes. Desde aqu al
pueblo pusieron veinte quilles adornados de ramas, flores, frutas y vizcachas, y doce arcos cubiertos de gneros,
flores, banderas y espejos , ibid.
37

Las casas de paja y algunas pocas de teja que ascendern a seiscientas, con dos mil habitantes, son chicas
y sucias, y mal construidas [...] Las calles asquerossimas y algunas con cercas y pantanosas, presentan cuestas
que fatiga el dar un solo paso por ellas ibid.
38

En uno de estos das [de la semana denominada de los compadres] llevan racimos de frutas, rosquillas, pan
de huevo panes en forma de huahuas y pajaritos poronguitos pintados, rocotos de varios colores, monedas de
la poca espaola y los nueve dcimos de plata de hace poco, todas estas cosas amarradas en sogas, en tal
forma que queden colgantes [ ] Esta ofrenda se llama quilli (Blanco, 1974, t. 2, p. 24)
13

Huancavelica aprs avoir t rprime par lEglise: les jeunes filles en ge de se marier
prsentent une offrande faite dune ribambelle de produits de la terre et de symboles de
richesse. La crmonie inaugure les ftes de Carnaval. Linformation sur ce rite reste rare et il
semble que Blanco emploie aussi le mot pour les tapis de fleurs disposs sur le passage39.
Tout au long de la tourne prsidentielle, plusieurs mondes se ctoient et signorent :
auprs des officiels, laumnier dOrbegoso na dyeux que pour les personas de nota ,
personas decentes ou encore les personas visibles , les seores de viso (101), las
personas de representacin y de viso (125) et de lautre, la masse anonyme. Danseurs et
musiciens forment une catgorie singulire40, identifie, la diffrence du reste de la
population uniformise dans le groupe los indios . Blanco exprime son admiration

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

lgard du pass dont il contemple les vestiges. Mais contrairement au Franais Sartiges, qui
se lance avec obstination dans une chasse au trsor, emblmatique de sa vision du monde,
lquatorien nmet pas lhypothse de fouiller41 des vestiges laisss labandon, mais plutt
leur restauration pour de nouveaux habitats.
Le Prsident Orbegoso passe proximit de la citadelle de Choquequirao. Lcriture de
Blanco confirme la connaissance locale de cet espace archologique aujourdhui redcouvert :
hacia el sud, que corresponde al pueblo de Curahuasi, aseguran como cosa cierta que hay
clavada una piedra que a los antiguos indios les serva de seal para subir a la ciudad que
formaron los gentiles en el cerro fronterizo a ella que se llama Choquequirao, que es elevado
y montuoso (113).

***
Linvisibilit dune partie de la population pour lnonciateur dun discours est dautant
plus difficile dceler des rcepteurs de ce discours. Jos Mara Blanco consigne dans ses
cahiers lenvoi dun chef militaire en avant-garde, mais il ne stend pas sur ce genre
dinformation. Le chroniqueur est aussi silencieux sur les questions de logistique prsentes

39

estaba el camino cubierto de quilles, que son arcos vestidos de flores y ramas, de colgaduras, banderas y
arcos triunfales, llenos de plata labrada, lminas y espejos, cuyo nmero ascenda a 22 (Blanco, 1974, p. 82).
40

se postaron para recibir a S.E. el gobernador don Paulino Peralta, la honorable municipalidad, el cura
interino don Manuel Navarro, y las personas visibles de la poblacin. Con ellos estaban los danzantes y muchos
indios con banderas en las manos, prevenidos de cajas, pitos, camaretas y cohetes (Blanco, 1974, p. 94).
41

siguiendo la misma banda del ro se hallan tres poblaciones contiguas, que manifiestan fueron
hermossimas. Aun se dejan ver los vestigios de sus casas y plazoletas [...] hay un palacio cuadrangular
destrudo, con su patio y habitaciones, que si las techan podran servir de casas (Blanco, 1974, p. 115).

14

dans la correspondance des gnraux, quil sagisse des chevaux prvoir (Mac Evoy, 2010,
t. 1 p. 230), des soins prodiguer aux montures, ou du fourrage indispensable (ibid, p. 180, p.
650). La logistique est secondaire pour laumnier dOrbegoso, alors que cest lune des
raisons du mauvais accueil des populations subissant depuis deux dcennies les exactions des
armes42. Notre tmoin entrevoit peine les dpouilles de soldats morts de fatigue et de soif,
pourtant places le long du chemin. Tschudi, qui arrive quelques annes plus tard, va
rapporter au contraire le courage des Indiens (Tschudi, 2003, p. 58) et linhumanit des
officiers ordonnant sans scrupules des excutions collectives43. Tschudi rappelle aussi
limportance des rabonas, pouses ou mres des soldats, tantt parties en claireurs, tantt
arrire-garde officieuse dans tous les dplacements militaires, assurant ainsi le ravitaillement

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

indispensable44. Les courriers, mensajeros , expresos ou propios chargs de transmettre les


messages du chef de lEtat vers les principales villes45, sont absents du tmoignage de Jos
Mara Blanco, tout comme les muletiers arrieros ou guas qui accompagnent le cortge
prsidentiel : ils ne sont gure mentionns que lorsquils svanouissent dans les environs et
laissent le cortge dsempar.
Cependant, les quatorze cahiers retrouvs Quito nont pas t crits dans un but
esthtique. Ils avaient pour vocation dinformer les gnraux, apporter des indications sur
ltat des chemins ou plutt des sentiers, le moral des habitants des Andes, la situation des
bourgades traverses. Sans la rtribution dun espion qui grve le budget, Blanco remplissait
cette fonction que le gnral Nieto assignera prcisment un autre interlocuteur en 1838:
medir por reloj y clculo las horas o leguas de camino [] las clases de posicin que se
42

Nieto se proccupe des mmes problmes matriels en 1842: La construccin de herrajes no debe pararse
ni de noche: aqu establecer una maestranza. Yo avisar si el Mayocc da vado [...] Plata mndeme alguna,
aunque sea robndola. No tengo con qu pagar ni cuatro pesos a un espa o un propio, (Mac Evoy, 2010, t. 1,
p. 650-651, lettre au gnral Jos Mara Plaza, Huanta, 18 aot 1842).
43

Algunos de estos caudillos son famosos por sus crueldades refinadas. Durante la campaa de Gamarra
contra los bolivianos en 1842, ms de veinte soldados saltaron del puente colgante de La Oroya al caudaloso
ro para suicidarse. Con el grito Adis capitn! se dirigieron hacia el comandante y pocos instantes
despus cayeron destrozados sobre las rocas entre las que pasan las aguas a viva fuerza (Tschudi, 2003, p.
60).
44

En los ejrcitos hay casi siempre tantas mujeres como hombres. Cuando Santa Cruz entr a Lima, su
ejrcito consisti de 7000 hombres seguidos por 6000 mujeres [] Por regla general parten una o dos horas
antes que los soldados y llegan mucho antes tambin al previsto lugar de descanso. Al llegar buscan lea para
combustible, cocinan la merienda que llevan consigo y esperan a sus esposo, hermanos o hijos con la comida
preparada (Tschudi, 2003, p. 59)
45

Le 3 dcembre 1834, au cours du voyage dcrit par JM Blanco, Orbegoso crit au gnral Nieto revenu
Lima: asuntos de esa naturaleza no pueden fiarse a otra pluma, y casi todo el correo es de mi pluma
(Carmen Mac Evoy, 2010, t. 1, p. 261)

15

encuentren y si el camino es spero o suave [] reconocer bien todas las avenidas que dicho
pueblo tenga con la costa y los caminos y calidad de ellos46 : bref, un vrai travail
dintelligence.
La violence politique et sociale perce dans quelques observations vasives de notre
tmoin, permettant de dduire que le voyage ne sest pas fait sans encombres47. Linformateur
qui apparente la neutralit senflamme mme dans les dernires pages pour dnoncer les
mauvais coups dadversaires capables de sduire la jeunesse et de dire pis que pendre du chef
dEtat48. Lorsque le prsident Orbegoso quitte Cusco en janvier 1835, son autorit est
nouveau amoindrie : plus de mille kilomtres de l, Lima a de nouveau t victime dun
coup dtat ; laffrontement des caudillos reprend de plus belle. Le journal de Blanco, au

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

terme de cette premire exploration, reste ouvert de nombreuses autres recherches.

Bibliographie
BLANCO Jos Mara, Diario de viaje del presidente Orbegoso al sur del Per, ed. Flix
Denegri Luna, Lima, PUCP-IRA, 1974, t. 1, 337 p., t. 2, 201 p.
BONILLA Heraclio, Metfora y realidad de la independencia en el Per, Lima, IEP, 2001,
195 p.
ESPINOZA SORIANO Waldemar, Bolvar en Cajamarca, Lima, Universitaria, 2006, 479 p.
MAC EVOY Carmen et Jos Luis RNIQUE, Soldados de la repblica Guerra,
correspondencia y memoria en el Per (1830-1844), Lima, IRA Congreso, 2010, t.1 672 p.,
t. 2, 1354 p.

46

Lettre au sergent-major Ignacio Morote, dat du 26 avril 1838, in Carmen Mac Evoy, 2010, t. 1, p. 613.

47

un hombre extravagante, que le present un papel tan desconcertado como lo era la cabeza que lo
concibi (Blanco, 1974, p. 17).
otro individuo del pueblo quiso arengarle y no pudo, por tener al frente al alcalde que era su enemigo y le
amenazaba con miradas furibundas (Blanco, 1974, p. 44).
48

[el actual rector del seminario] dio ocho arengas a sus colegiales para que felicitasen al trastornador del
orden establecido, las que no respiraban ms que acrimonia e insultos contra el Presidente provisorio de la
Repblica, a quien lo presentaban de peor condicin que un bandido condenado al ltimo suplicio (Blanco,
1974, p. 254).

16

MNDEZ Cecilia,

Pactos

sin

tributo,

caudillos

y campesinos

en

el

Per

postindependendiente , in Marta Irurozqui y Leticia Reina, La reindianizacin de Amrica,


Mxico, Siglo XXI, 1997, p. 161-185.
PERALTA, Vctor et Charles WALKER, Viajeros naturalistas, cientficos y dibujantes. De
la ilustracin al costumbrismo en las artes , Visin y smbolos del virreinato criollo a la
repblica peruana, Lima, Banco de Crdito, 2006, p. 243-273.
PORRAS BARRENECHEA Ral, Dos viajeros franceses en el Per Republicano, Lima,
Cultura antrtica, 1947, 216 p.
RIVAROLA Jos Luis, De once a lonche. Sobre palabras y costumbres en el Per del

halshs-00561452, version 1 - 1 Feb 2011

XIX , Boletn de la Academia Peruana de la Lengua, 2006, n 42, p. 9-22.


SALAVERRY Jos, Instrumentos y sistemas andinos: medicin, cmputo de tiempo y lugar,
Lima, UNMSM, 2007, 283 p.
SARTIGES Eugne de, Voyages dans les Rpubliques de lAmrique du Sud , La Revue
des deux mondes, t. 9-10, 1851, dition numrise sur le site www.gallica.fr
TSCHUDI, Johann Jakob von, El Per. Esbozos de viajes realizados entre 1838 y 1842,
Lima, PUCP, 2003, 452 p.
THURNER Mark, Republicanos andinos, Lima, IEP, 2006, p. 61-70.
TORD Luis Enrique, La biblioteca de las tertulias , in Homenaje a Felix Denegri,
Guillermo LOHMAN VILLENA (ed.), Lima, PUCP, 2000, p. 88-89.

17

Vous aimerez peut-être aussi