Vous êtes sur la page 1sur 15

Parler de ses goûts culturels

Hablar de sus gustos culturales


Peinture
Pintura
Je (ne) suis (pas) sensible à l'art abstrait, figuratif…
No/soy sensible al arte abstracto, figurativo…
Je suis touché, captivé-e, ému-e, par la la peinture de…
Estoy conmovida, "captivada", emocionada por la pintura de…
Les paysages, les portraits, les natures mortes de… me plaisent parti
Paisajes, retratos, naturalezas muertas de… me gustan en particuliar
les peintures aux tons chauds, froids
Je suis plutôt attiré-eles couleurs vives, éclatantes, foncées, pastel, fo
contrastées, tirant sur le gris
las pinturas con tonos calientes, frios
Me atraen más los colores vivos, llamativos, oscuros, color paste
contrastados, yendo hacia el gris

Cinéma
Je vais voir de préférence des documentaires, des comédies romantiq
Prefiero ir a ver documentales, comédias románticas, estrenos, pelícu
Je suis fan de comédies musicales.
Soy fan de comedias musicales
J'ai horreur des comédies de…
Odio las comedias de…
Je suis bon public pour les mélodrames (mélos), ça me fait pleurer !
Soy de un buen público para los melodramas, me hace llorar !
Je préfère voir les film en version original (VO) sous-titrée
Prefiero ver las películas originales subtituladas
Je raffole des films d'animation
Me privan las películas de animación
Théatre
J'ai une prédilection pour le théatre, en particulier les comédies, les t
Tengo predilección para el teatro, especialmente para las comedias, l
Les soirées de conte me fascinent, m'ennuient
Las noches de cuentos de hadas me fascinan, me aburren
J'adore les one man shows
Me encantan los espectaculos de un solo artista

Lecture
Je lis des nouvelles, des romans de sciences-fiction, des romans histo
Leo obras literarias, novelas de ciencia ficción, novelas históricas, bio
Mon auteur/e favori/e est…
Mi autor/a favorito/a es…
Je suis passionné/e de poésie
Soy apasionado/a de poesia
Je dévore les bandes dessinées (BD), les mangas
Devoro los comics, ….. ?

Musique

J'écoute de la musique classique, vocale, orchestrale


Escucho música clásica, vocal, orquestral

Je me fais plaisir en écoutant du jazz, du rock, de la musique de varié


Me doy el gusto escuchar jazz, rock, música ……., de l'électro…
Je vais à des concerts, des festivals de rock
Voy a conciertos, festivales de rock
Je suis fan d'opéra. J'ai horreur de l'art lyrique !
Soy fan de opera. Odio el arte lírico
uratif…

inture de…
or la pintura de…
es de… me plaisent particulièrement
me gustan en particuliar (???)
x tons chauds, froids
antes, foncées, pastel, fondues,
e gris
onos calientes, frios
ivos, oscuros, color pastel,
ia el gris

s, des comédies romantiques, des thrillers, des films d'horreur, des films d'ac
mánticas, estrenos, películas de horror, películas de acción

os), ça me fait pleurer !


, me hace llorar !
O) sous-titrée

culier les comédies, les tragédies


ente para las comedias, las tragedias

, me aburren

fiction, des romans historiques, des biographies, des essais


ón, novelas históricas, biografias, ensayos (?)

hestrale

k, de la musique de variété, de l'électro…


……., de l'électro…
eur, des films d'action…
D6 P. 107 LES MOTS POUR…

Parler de l'art et des artistes

Cinéma, théâtre, danse


Un court-métrage, un long-métrage
un corto, un largo
Un acteur/une actrice, jouer le rôle de…
desempeñar el papel de…
Un réalisateur/une realisatrice
Le scénario, les trucages, les effets spéciaux

Une pièce de théâtre, une représentation théâtrale


Un comédien/une comédien(cómico, comediante)
Un metteur en scène, une mise en scène
director de cine, de obra - puesta en escena
Le décor, la scénographie

Les dialogues, le jeu du comédien, de l'acteur


Un ballet
Une chorégraphie

Littérature
un écrivain une écrivain
un romancier une romancière
un poète une poètesse
Le style, l'écriture, l'intrigue, la contruction

Musique
un interprète une interprète
un compositeur une compositrice
un batteur, un guitariste, un percussionniste
une chanson, un morceau de musique
des arrangements, un album, un concert……………….
L'interprétation, la mélodie, la prestation
Peinture/Sculpture
Une exposition (exhibición), des installations
Des oeuvres d'art, des tableaux, des peintures, des toiles, des créations
Obras de arte, cuadro, pinturas (obras), oléos (lienzos), creaciones
Une salle d'exposition, l'éclairage
Una sala de exhibición, la iluminación
réations
D6 p. 105
Stratégies pour… Proposer un programme à des amis dans un mail

Introduire le message :

Je suis ravi/e
que vous veniez
C'est sympa*, super*, chouette*

Proposer un programme :

Je vous propose
d'aller au théatre
Je prévois/J'ai prévu
Os propongo
ir al teatro
Tengo previsto/He previsto

Ça vous dirait de faire un tour Os animais ir a dar una vuelta al…


J'ai réservé des places/des bill He reservado plazas/billetes para…

se dérouler
On pourrait aller voir le spectacle de danse qui va le
avoir lieu le
tendrá lugar el

Si ça vous tente, Si os apetece,


on peut
Si Ça vous dit, Si os animais,

Donner envie de le suivre


De quoi se régaler ! * Para disfrutarlo
On ne va pas rater ça ! * No nos lo podemos perder
C'est sublime*, c'est génial*, extraordinaire, top*

que ça vous plaira


Je suis sûr/ que vous serez sous le charme
que vous ne regretterez pas

Vous pouvez/devriez aller sur le site pour consulter le programme détaillé


Puede/debería ir en la página web para consultar el programa detallado
Je vous donne le lien pour la réservation
Le doy un enlace para la réservation
Dire sa joie de revoir ses amis :
On vous attend avec impatience
Somos impatientes de verle/la ?
On se réjouit de vous voir
Nos alegramos de verle/la ?
J'ai hâte de vous revoir
Tengo mucha ganas de verle/la otra vez
ans un mail

uelta al…
es para…

(fecha)

podemos

ogramme détaillé
rama detallado
D6 p. 109
Stratégies pou Animer et participer à un débat

Présenter et clôturer le sujet :

Nous allons parler de…


Vamos a hablar de…
Notre émission va traiter de…
Nuestro programa va a abordar el tema de…
Nous allons commencer par…
Nous allons conclure sur/terminer par…

Passer au point suivant :


Pasar al tema/punto siguiente
Venons-en/Passons aux critiques
?…/Pasamos a las criticas
Il reste à parler de…. Un mot maintenant de …
Nos queda hablar de… Ahora una palabra de…

Donner la parole :
C'est à vous. C'est à votre tour
Le toca hablar. Ahora le toca (hablar)
Nous allons faire un tour de table
…………………………………………………
J'aimerais avoir votre avis
Me gustaría tener vuestro punto de vista
Qu'en pensez-vous / Qu'en dites-vous, Quentin ?
¿Qué opina ? ¿Qué puede decir al respeto, Quentin ?
Pas tous en même temps ! À vous Adeline
No todos a la vez ! Adeline, le toca( ahora)

Prendre et garder la parole :


Pardon de vous couper (la parole) mais…
Perdón por interrumpir pero…
Je voudrais ajouter quelque chose
Me gustaría añadir alguna cosa
Attendez, je n'ai pas terminé
Espere, que no he terminado
Ne m'interrompez pas tout le temps, je voudrais finir !
No me interrumpa todo el tiempo, me gustaría terminar (acabar) !
Laissez-moi terminer
Dejeme terminar

Laisser la parole à un autre :


Je vous en prie
Le ruego, por favor…
Allez-y
Adelante

S'opposer à un argument :
Je ne suis pas de cet avis / Je ne partage pas cet avis
No tengo este punto de vista / No comparto este punto de vista
Pour ma part…
Por lo que me concierne
On ne peut pas dire ça
No se puede decir eso
D6 P. 109 LES MOTS POUR…

Donner son avis sur un évènement culturel

Cinéma et théâtre
C'est une pièce
magistral/e, grandiose, réussi/e
C'est un film

C'est un chef d'oeuvre. C'est à voir sans faute. On ne peut que s'incliner devant
Es una obra maeHay que verla sin falta. Sólo se puede inclinar ante/delante…
Ce spectacle enthousiame les spectateurs

Ce film est médiocre, ennuyeux, décevant, raté*, nul*


Esta película es mediocre, aburrida, decepcionante, fastidiada*, nula*
Cette pièce est médiocre, ennuyeuse, décevante, ratée*, nulle*
Esta obra de teatro
C'est du déjà-vu

Exposition Exhibición
La mise en valeur des toiles est r La valorización (?) de los lienzos ha sido exito
L'éclairage laisse à désirer La iluminación deja mucho que desear
Il n`y a pas de quoi crier au génie devant…
No es para gritar…??. ante…. ???

Concert
L'acoustique est excellente
Les chansons drôles, touchantes, tranchantes, incisives
sont
les textes drôles, touchants, tranchants, incisi
gracioso/as, emocionantes, cortant

La voix est chaude, sensuelle, grave, métallique.


L'artiste a beaucoup de présence. C'est une bête de scène.
e s'incliner devant…
r ante/delante…

a*, nula*

enzos ha sido exitosa


que desear

Vous aimerez peut-être aussi