Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
3
Puis, avec l'anneau d'argent, il trace un triple signe de croix sur la tête de la fiancée, en
disant chaque fois:
P La servante de Dieu N... prend pour fiancé le serviteur de
Dieu N..., au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.
Amen.
Il donne l'anneau d'argent à la fiancée, le lui mettant au doigt de la main droite, sans
l'enfoncer. Puis les témoins des fiancés échangent les anneaux.
D Prions le Seigneur.
Ch Kyrie eleison.
P Seigneur notre Dieu, qui as accompagné en Mésopotamie le
serviteur du patriarche Abraham envoyé à la recherche d'une
épouse pour son maître Isaac et la lui fis reconnaître en
Rébecca puisant de l'eau, bénis Toi-même les fiançailles de
tes serviteurs N... et N…, et confirme la parole qu'ils se sont
donnée; affermis-les dans l'union sainte dont Tu es l'auteur.
C'est Toi, en effet, qui au commencement créas l'homme et la
femme et fis en sorte que la femme soit unie à l'homme, pour
l'aider et perpétuer le genre humain. Toi-même, Seigneur
notre Dieu, qui t'es montré fidèle envers ton héritage et qui as
tenu promesse envers tes serviteurs nos Pères, tes élus de
génération en génération, penche ton regard sur ton serviteur
N. et ta servante N., et confirme leurs fiançailles dans la foi,
la concorde, l'amour et la fidélité. Car c'est Toi, Seigneur, qui
as enseigné à donner un gage et à s'y tenir sans jamais
déroger. C'est par l'anneau que fut donné le pouvoir à Joseph
en Égypte; par l'anneau que fut glorifié Daniel au pays de
Babylone; par l'anneau que notre Père céleste montra sa
compassion envers son fils prodigue: « Mettez, disait-il, un
anneau à sa main droite et, immolant le veau gras, festoyons
joyeusement ! » Ta droite, Seigneur, fit passer la mer Rouge à
Moïse. Par ta parole et ta fidélité les cieux sont affermis et la
terre repose sur ses bases. Ainsi la droite de tes serviteurs sera
bénie par ton Verbe puissant et ton bras élevé. Toi-même,
Seigneur, bénis à présent cette remise des anneaux par ta
4
céleste bénédiction. Et qu'un ange du Seigneur les précède en
chemin tous les jours de leur vie. ( le prêtre remet aux témoins les
cierges allumés ; ce sont eux qui les porteront pendant la suite de l’office)
Car c'est Toi qui bénis et sanctifies toutes choses, et nous te
rendons gloire, Père et Fils et saint Esprit, maintenant et
toujours, et dans les siècles des siècles.
Ch Amen.
Kyrie eleison.
A chaque demande le Chœur répond par un triple
D Fais-nous miséricorde, ô Dieu, en ta grande miséricorde,
nous t'en prions, écoute-nous et fais-nous miséricorde.
Nous te prions encore pour tous les chrétiens fidèles qui
confessent la vraie foi.
Nous te prions encore pour tes serviteurs N… et N…, qui l'un à
l'autre sont fiancés maintenant.
P Car Tu es le Dieu de miséricorde, plein d'amour pour les
hommes, et nous te rendons gloire, Père et Fils et Saint-
Esprit, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.
Ch Amen.
D Bénis, Père !
P Béni est le Royaume du Père et du Fils et du Saint-
Esprit, maintenant et toujours et pour les siècles des
siècles !
CH Amen.
D En paix prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour la paix qui vient d'en haut et le salut de nos âmes,
prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour la paix du monde entier, la stabilité des saintes Églises
de Dieu et pour l'union de tous, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour cette sainte église et pour ceux qui y entrent avec foi,
piété et crainte de Dieu, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
6
D Pour notre évêque N., l'ordre honorable des prêtres, le
diaconat en Christ, pour tout le clergé et tout le peuple,
prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour notre pays, pour ceux qui le gouvernent et pour tout
son peuple, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour cette ville (ce village, ce monastère), pour la ville que
nous habitons, pour toute ville et toute contrée, et pour tous
ceux qui y vivent dans la foi, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour les serviteurs de Dieu N. et N., qui maintenant
s’unissent l'un à l'autre pour la vie commune dans le
mariage, et pour leur salut, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour que leur mariage soit béni comme celui de Cana en
Galilée, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour que leur soit accordées la tempérance et une
heureuse postérité, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour qu’ils se réjouissent à la vue de leurs fils et de leurs
filles, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour que leur soient données la joie de la fécondité ainsi
qu’une conduite irréprochable, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour que leur soit accordé, ainsi qu’à nous, tout ce qu’on
peut demander en vue du salut, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour qu'Il les gratifie d'un amour paisible et parfait, et
leur envoie son secours, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
7
D Pour qu'Il les garde dans la concorde et l'indéfectible
fidélité, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour des saisons clémentes, l’abondance des fruits de la
terre et des temps de paix, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour les voyageurs, les malades, les prisonniers, pour tous
ceux qui peinent et pour le salut de tous, prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Pour être préservés de toute tribulation, colère, péril et
nécessité, prions le Seigneur.
CH Kyrie eleison.
D Protège-nous, sauve-nous, fais-nous miséricorde et garde
nous, ô Dieu, par ta grâce !
CH Kyrie eleison.
D Faisons mémoire de notre très sainte, très pure, toute bénie
et glorieuse souveraine, la Mère de Dieu et toujours vierge
Marie, et de tous les saints !
Confions-nous nous-mêmes, les uns les autres, et toute notre
vie au Christ notre Dieu !
Ch Amen.
9
D Encore et encore, en paix prions le Seigneur !
CH Kyrie eleison !
D Protège-nous, sauve-nous, aie pitié de nous et garde-nous,
ô Dieu, par ta grâce !
CH Kyrie eleison !
D Faisons mémoire de notre très sainte, très pure, toute bénie
et glorieuse souveraine, la Mère de Dieu et toujours vierge
Marie, et de tous les saints !
Confions-nous nous-mêmes, les uns les autres, et toute notre
vie au Christ notre Dieu !
CH A toi, Seigneur !
15
P Seigneur notre Dieu, qui dans ton œuvre de salut as voulu
nous montrer la dignité du mariage par ta présence à Cana de
Galilée, garde aussi à présent dans la concorde et la paix tes
serviteurs N. et N., qu'il t'a plu d'unir l'un à l'autre ; accorde-
leur la dignité dans le mariage et la pureté de leur union ; fais
que leur vie commune demeure immaculée et que, dans la
pureté de leur cœur et l'observance de tes commandements,
ils atteignent la vieillesse dans l'opulence, car Tu es un Dieu
miséricordieux et ami des hommes et nous Te rendons
gloire, Père, Fils et Saint-Esprit, maintenant et toujours et
pour les siècles des siècles !
Ch Amen.
P Paix à tous.
Ch Et à ton esprit.
D Inclinons la tête devant le Seigneur.
Ch Devant toi, Seigneur.
P Dieu dont la puissance a tout créé, Toi qui as établi l'univers
et forgé la précieuse couronne de ton entière création, bénis
d'une spirituelle bénédiction cette coupe commune offerte à
ceux que Tu as unis pour la vie commune du mariage, car à
ton nom convient la bénédiction, comme à ton règne la
16
gloire, Père et Fils et Saint-Esprit, maintenant et toujours,
et dans les siècles des siècles.
Ch Amen.
18
Épître (Apostol) : Lecture de l’épître du saint apôtre Paul aux
Éphésiens :
Lu après l’épître du jour
19
Évangile : Lecture de l’Évangile selon saint Jean
Lu après l’évangile du jour
20