Vous êtes sur la page 1sur 6

RAV

ELEVATEURS ELECTRO-HYDRAULIQUES A CISEAUX 635


ELECTRO-HYDRAULIC SCISSOR LIFTS 640
ELEVADORES ELECTROHIDRAULICOS DE TIJERA 650
660
SERIES
0 0 0 kg
0 a n d 6
0 0, 500
0 0 t o 42
From 35

4600 x 615 mm
PLATFORMS
5500 x 650 mm
New

11
Elévateurs avec chemins de roulement plats
Lifts with flat platforms
Elevadores con plataformas lisas

SERIE 635 / 3500 kg


SERIE 640 / 4200 kg
Ponts élévateurs avec chemins de roulement de grandes
dimensions et structure portante étudiée pour offrir
un maximum de rigidité et de stabilité pendant le
fonctionnement.
Lifts with large size platforms and sturdy structure
assuring maximum rigidity and working stability.
Elevadores con plataformas de grandes
dimensiones y estructura portante estudiada para
garantizar la máxima rigidez y estabilidad de trabajo.

SERIE 650 / 5000 kg


SERIE 660 / 6000 kg
Longueur des chemins de roulement de 5,5 m
pour le levage optimal de véhicules utilitaires
de grandes dimensions (ex. fourgons à
empattement long).
Long platforms (5,5 m) ensure optimum
lifting of light and medium commercial
vehicles and long-wheelbase vans.
La longitud de las plataformas de 5,5 m
garantizan el levantamiento óptimo de
vehículos comerciales de notables dimensiones
(ej: furgonetas con paso largo).

Capacité Moteur
Capacity Motor
Capacidad Motor A B C D E h H
kg kW mm mm mm mm mm mm mm
RAV 635.1 6110 1850
2,6 265
RAV 635.1 I x 2085
3500 615 870 2100 4600
H

RAV 635.1 SI 6130 1880


3,5 295
RAV 635.1 ISI x 2115
RAV 640.1 6110 1850
2,6 265
RAV 640.1 I x 2085
RAV 640.1 SI 4200 615 870 2100 4600 1880
E 6130 295
h

3,5
RAV 640.1 ISI x 2115
RAV 650.1.55 7015 1850
2,6 265
RAV 650.1.55I x 2070
RAV 650.1.55SI 5000 650 900 2200 5500 1880
7015 295
C
B

3,5
RAV 650.1.55ISI x 2100
A

RAV 660.1.55 7015 1850


2,6 270
D RAV 660.1.55I x 2070
RAV 660.1.55SI 6000 650 900 2200 5500 1880
7015 300
3,5
RAV 660.1.55ISI x 2100
Elévateurs pour contrôle de géométrie
Wheel alignment lifts
.2
Elevadores alineado de direccion

Chemins de roulement pour géométrie totale ,


avec logements avant pour plateaux pivotants
et plans mobiles arrière.
Platforms for total wheel alignment, with front
turning plates locations and rear slip plates.
Plataformas para alineación total, con asientos
para platos giratorios delanteros y platos
oscilantes traseros

Bases avec dispositifs Plaques de débattement avec blocage


de nivellement pour pneumatique en position centrale.
faciliter les opérations Mouvement des plaques longitudinal et
d’installation. transversal.
Base plates with Rear slip plates with pneumatic
locking in true position, angular
levelling system to and transversal movements in both
ease installation directions.
Bases al suelo Platos oscilantes con bloqueo neumático
con dispositivo de en posición centrada y movimientos de
nivelación para facilitar oscilación angular y trasversal en ambas
las operaciones de direcciones.
instalación.

Capacité Moteur
Capacity Motor
Capacidad Motor A B C D E F G I h H
49

kg kW mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
RAV 635.2 6110 1850
2,6 265
H

RAV 635.2 I x 2085


RAV 635.2 SI 3500 615 870 2100 4600 1740 1764 825 1880
6130 295
3,5
RAV 635.2 ISI x 2115
RAV 640.2 6110 1850
2,6 265
RAV 640.2 I x 2085
E
h

RAV 640.2 SI 4200 615 870 2100 4600 1740 1764 825 1880
6130 295
3,5
RAV 640.2 ISI x 2115
RAV 650.2.55 7015 1850
2,6 265
RAV 650.2.55I x 2070
5000 650 900 2200 5500 1780 1745 1525
C
B

RAV 650.2.55SI 7015 1880


3,5 295
RAV 650.2.55ISI x 2100
A

RAV 660.2.55 7015 1850


F G I 2,6 270
RAV 660.2.55I x 2070
D RAV 660.2.55SI 6000 650 900 2200 5500 1780 1745 1525 1880
7015 300
3,5
RAV 660.2.55ISI x 2100
Elévateurs pour géométrie avec plaques à jeux
Alignment lifts with built in play detector

E
F
Elevadores para alineado con detector de holguras

D
C G I
A
Capacité
Capacity A B C D E F G I h H
Capacidad

.3 .5
kg mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
RAV 640.3.46 6110 1850
265
RAV 640.3.46 I 4200 x 2085
4600 1280 615 870 2100 1764 900
RAV 640.3.46 SI 6130 1880
295
RAV 640.3.46 ISI x 2115
RAV 640.5.55 7015 1850
265
RAV 640.5.55I x 2070
4200 5500 1780 650 900 2200 1745 1525
RAV 640.5.55SI 7015 1880
295
RAV 640.5.55ISI x 2100
RAV 650.5.55 7015 1850
265
RAV 650.5.55I x 2070
5000 5500 1780 650 900 2200 1745 1525
RAV 650.5.55SI 7015 1880
295
RAV 650.5.55ISI x 2100
RAV 660.5.55 7015 1850
270
RAV 660.5.55I x 2070
6000 5500 1780 650 900 2200 1745 1525
RAV 660.5.55SI 7015 1880
300
RAV 660.5.55ISI x 2100

Capacité
Capacity A B D E F h H
Capacidad
kg mm mm mm mm
E
F

RAV 635.4 6110 1850


265
D

RAV 635.4 I x 2085


3500 4600 615 870 2100
A RAV 635.4 SI 6130 1880
295
RAV 635.4 ISI x 2115
RAV 640.4.46 6110 1850
265
Elévateurs avec plaques à jeux

.4 .6
RAV 640.4.46 I x 2085
4200 4600 615 870 2100
Lifts with built in play detector RAV 640.4.46 SI 6130
295
1880
RAV 640.4.46 ISI x 2115
Elevadores con detector de holguras RAV 640.6.55 7015 1850
265
RAV 640.6.55I x 2070
4200 5500 650 900 2200
RAV 640.6.55SI 7015 1880
295
RAV 640.6.55ISI x 2100
RAV 650.6.55 7015 1850
265
49

RAV 650.6.55I x 2070


5000 5500 650 900 2200
RAV 650.6.55SI 7015 1880
295
RAV 650.6.55ISI x 2100
H

RAV 660.6.55 7015 1850


270
425 RAV 660.6.55I x 2070
6000 5500 650 900 2200
RAV 660.6.55SI 7015 1880
B 300
RAV 660.6.55ISI x 2100
h

Plaques avec surface bosselée pour Plaques à jeux a 4 mouvements


RAV 635.4 Plaques à jeux à 8+4 mouvements
empêcher le glissement des roues. RAV 640.3 4 movement play detector RAV 650.5
8+4 movement play detector
RAV 640.4 RAV 650.6
Plate with indented surface to prevent Detector de holguras de 4 movimientos Detector de holguras de 8+4 movimientos
plate-wheel sliding.
Placas con superficie almohadillada para
evitar deslizamiento de placa-rueda.

Moteur - Motor - Motor 2,6 kW


L’excellence du produit “Fabriqué en Italie”
Top product - Made in Italy
Excelencia del producto “Hecho en Italia”

La solution optimale pour le milieu de travail rationnel: The best solution for a rational workshop: La mejor solución para el ambiente de trabajo racional:
• encombrement mini lorsque le pont est levé. • space saving when lift is raised • mínimo espacio ocupado cuando el
• le sol est entièrement libre lorsque le pont est en bas. • obstacle free floor space when lift is elevador está levantado.
fully lowered. • suelo completamente libre cuando el
Absence de connexions mécaniques entre les chemins elevador está en posición todo bajo.
de roulement (fonctionnalité maximale dans la zone No cross rails or torsion bars between
de travail). lifting platforms (for maximum Ausencia de conexiones mecánicas entre las
accessibility in the working area). plataformas (máxima operatividad en el área de
trabajo).

Elévateur agrée CE -
commandes en basse
tension.
CE approved lift with
low voltage controls.
Elevador homologado CE,
mandos de baja tensión.

Avertisseur sonore dans la phase Pivots d’articulation avec bagues


finale de la descente. autolubrifiantes, ne nécessitant pas d’entretien.
Audible alarm during the final All pivot points made with self
lowering phase. lubricating bushings for long life.
Dispositivo de señalización Pernos de articulación con casquillos
acustica en el final de carrera. autolubricantes que no requieren Dispositif de soutien mécanique
mantenimiento alguno. avec enclenchement automatique
et dégagement pneumatique, pour
garantir la sécurité totale pendant le
stationnement.
Synchronisation hydraulique des plateaux indépendante
de la distribution de la charge, avec dispositif de réglage Mechanical locking device with
automatique breveté. automatic engagement and pneumatic
Hydraulic levelling system by means of a patented release, ensuring maximum safety when
synchronisation device assures constantly level lifting lift is in standing position.
platforms regardless of weight distribution.
Dispositivo de apoyo mecánico de
Sincronización hidráulica funcionamiento automático y desbloqueo
de las plataformas independientemente del reparto de neumático, como garantia de la máxima
carga, con dispositivo de autoregulación patentado. seguridad en la fase de estacionamiento.

340 Versions avec élévateur intégré Versions SI


410

Versions with wheel free lift SI models


Versiones con elevador auxiliar Versiones SI
1000

Capacité SI
SI capacity
Capacidad SI A B C A
kg mm mm mm B
C

SERIE 635 SI
3500 2000 500
SERIE 640 SI 1390
Position standard de l'unite de controle SERIE 640.55SI
Standard position of power unit SERIE 650.55SI 4000 2100 490
Posición estandar de unidad de mando
SERIE 660.55SI
Versions à encastrement
Recessed versions
Versiones empotradas

Tous les ponts élévateurs peuvent


être fournis en version encastrée dans A B Versions à encastrement
le sol. kg mm mm Recessed version
All can be supplied for recessed SERIE 635 I 2085 Versiones empotradas
3500
installation. SERIE 635 ISI 2115
Todos los elevadores se encuentran SERIE 640 I 2085
4200
disponibles en versión empotrada. SERIE 640 ISI 1805 2115
SERIE 650 I 2070

A
B
SERIE 650 ISI 5000 2100
SERIE 660 I 2070
SERIE 660 ISI 6000 2100

OPTIONS
Voir documentation spécifique - See special technical specifications - Consultar documentación específica SI
OPTIONS

VARS650A7 S640A1 S640A1 (> S640A1 standard)


Système d’éclairage S650A1 S650LA3 (> S650LA2 standard) S505A2 (2 x kit)
S650LA2 Série de cales pour la fermeture
Lighting kit Traverses pour véhicules spéciaux.
S650LA3 de l’éspace des plateaux
Instalacíon de alumbrado Indispensables pour le levage en toute
Cales longitudinales pour pivotants sécurité avec roues libres de véhicules tout-
plateaux pivotants Set of spacers to completely terrain et véhicules avec points de levage
Spacers for turn table housing close turntable recesses rapprochés à l’interieur du chassis.
Espesores para huecos platos Juego de espesores para Cross members
rotatorios rellenar el hueco de los platos To provide safe wheel free lifting of vehicles
delanteros with narrow lifting points.

Traviesas para vehículos especiales.


Indispensables para el levantamiento
“ruedas libres”en condiciones de seguridad
de vehículos todo terreno y vehículos con
puntos de levantamiento al interior del chasis.

S611A4 Traverses S110A7 (2 x kit)


Couverture pupitre Jacking beams Plateaux pivotants pour contrôle Tampons / Set of pads / Juego de tacos
Gatos de la géométrie. (4 x kit)
Power unit cover
Protección centalita Turntables for wheel alignment.
Platos giratorios para alineación. S505A1 H= 200 mm
S505A5 H= 120 mm
S505A9 H= 60 mm
S505A6 H= 40 mm
S505A7 H= 20 mm

S601A4 (> serie RAV Commande à distance


635/640/650+SI) Remote control hand set
for all models.
Rampes d’accès longues: 1900 mm.
Mando a distancia
Longer run-up ramps - 1900 mm long.
Rampas de subida largas: 1900 mm.

Ravaglioli S.p.A. RAV France Ravaglioli Deutschland RAV Equipment UK LTD RAV en Belgique RAV Equipos España S.L.U.
via 1° maggio 3 4, Rue Longue Raie Kirchenpoint 22 Prince Albert House Nederlandstalig Avenida Europa 17
Fraz. Pontecchio M. ZAC de la Tremblaie 85354 Freising 20 King Street Tel. 0498-162016 Pol. Ind. de Constantì
40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia 91220 Le Plessis Pâté Tel. 08165-646956 Maidenhead, SL6 1DT Fax 016-781025 Tarragona 43120
Tel. +39 - 051 - 6781511 Tel. 01.60.86.88.16 Fax 08165-646958 Tel. +39 - 0516781522 Zone Francophone Tel. 977 524525
Fax +39 - 051 - 846349 Fax 01.60.86.82.04 ravd@ravaglioli.com rav@ravaglioli.com Tel. 0498-163016 Fax 977 524532
rav@ravaglioli.com rav@ravfrance.fr Fax +32 78 055 030 ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net
www.ravaglioli.com DRD11F (11)
Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n’ont qu’une valeur indicative.
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.

Vous aimerez peut-être aussi