Vous êtes sur la page 1sur 7

CONTRAT DE CRÉDIT n ° .

78542

20.10.2019

La Banque commerciale «TRM» S.A., inscrite au registre national des entités juridiques tenu par l'Agence des
services publics, le 12.07.2001, numéro d'identification d'État - code fiscal 1003600008150, ci-après dénommé
«BANK», représenté par le président du comité de direction de La banque M. Vasilachi Iu., Agissant sur la base
du statut d'une part,

1. M. / Mme Veaceslav Catamaranov, IDNP 4521369878965, carte d'identité А 4512255, délivrée le


18.28.2010, par du .Cris Registru, ci-après dénommée «DÉBITEUR», d'autre part, ont conclu le présent
accord concernant les points suivants:

1.OBJET DU CONTRAT

La Banque accorde au Débiteur un prêt d'un montant de 789635566 MDL, pour une période de 789 mois, avec
un délai de remboursement , et le Débiteur s'engage à rembourser le montant du prêt reçu, dans le délai indiqué
et à payer les intérêts calculés par La Banque, ainsi que les autres montants dus dans le cadre de l'exécution du
présent accord.

2. CONDITIONS DE CRÉDIT

2.1. Le but de credit: affaires .

2.2. L'obligation de la Banque d'octroyer des crédits n'entrera en vigueur qu'après que le Débiteur aura rempli
toutes ses obligations en vertu du présent Accord, obligations qui, jusque-là, doivent être exécutées et exécutées
de la manière établie par la Banque, jusqu'à simultanément à l'octroi du crédit.

2.3À titre de garantie pour le remboursement du crédit, des intérêts afférents, des pénalités et dommages
résultant du contrat sont les suivants:

a) Le salaire de M. / Mme 1000000 MDL;

b) L'immeuble situé à l'adresse: Chisinau mun., rue Pietrarilor , bl. no. 8, ap.78, numéro cadastral 788778, qui
appartient au droit de propriété de M. / Mme Veaceslav Catamaranov . Le contrat hypothécaire fait partie
intégrante de ce contrat.

2.4. Les fonds de prêt seront transférés sur le compte courant, ouvert auprès de la Colombie-Britannique.
Energbank S.A. du débiteur no. 2225.

2.5L'exécution des obligations par le Débiteur sur la base du présent Contrat est réalisée en inscrivant
(enregistrant) les fonds dans le compte courant du Débiteur, mentionné à la page 2.4 du présent contrat. La date
à laquelle le débiteur s'acquitte des obligations découlant du présent accord est la date du débit par la Banque
des fonds du compte courant du débiteur pour le remboursement de la dette.

2.6. Le coût total du prêt comprend: le taux d'intérêt sur le prêt, les frais que le débiteur est obligé de payer en
vertu du présent contrat et qui sont connus de la Banque, les paiements pour des services supplémentaires, qui
se rapportent à ce contrat, qui à la date de la conclusion du contrat il constitue respectivement le montant d'un
montant de 78954 MDL, les intérêts y afférents majorés, les pénalités, les commissions de remboursement
anticipé du prêt. Le taux d'intérêt annuel effectif est de 8%.

2.7. La valeur totale à payer par le débiteur, conformément au présent contrat, constitue 4534346354354 lei
MDL, qui représente la somme entre la valeur du prêt et le coût total du prêt respectif.
3. OBLIGATIONS DES PARTIES

3.1. LA BANQUE EST ENGAGÉE:

3.1.1. Ouvrir un compte courant auprès du débiteur et accorder un crédit du montant indiqué au point 1.1 du
présent accord après la présentation par le débiteur des documents demandés par la Banque, de la manière
établie. 3.1.2. Recevoir du Débiteur les fonds pour le paiement du crédit et les paiements correspondants
conformément aux dispositions du présent Contrat.

3.2. LE DÉBITEUR EST ENGAGÉ:

3.2.1. Le remboursement du crédit et des paiements y afférents sera effectué conformément à l'annexe 1 ou aux
annexes suivantes du présent contrat. Ces axes font partie intégrante de cette convention de crédit, qui indique la
date des annuités mensuelles prévues, qui comprend le montant de la dette principale, les intérêts, les frais
d'administration mensuelle du crédit et le solde de la dette de crédit à compter de la date d'échéance.

3.2.2. Pour l'utilisation du prêt, verser mensuellement à la Banque les intérêts sur l'encours du prêt à un taux
d'intérêt variable, établi à la date de signature du présent Accord, qui constitue 8 %, à partir de 365/366 jours par
an, à compter de la date d'émission du prêt.

3.2.3. Verser à la Banque une commission pour la libération d'un montant de 3du montant indiqué au point 1.1.
du présent Contrat, au jour de l'octroi des ressources de crédit par la Banque (en cas de manque de fonds pour
payer la commission, son encaissement est effectué par la banque sur les ressources de crédit).

3.2.4. Verser à la Banque la commission mensuelle d'administration du prêt à hauteur de 4 % du solde du prêt.
La commission est payée mensuellement, avec les versements mensuels prévus.

3.2.5. Pour payer une seule redevance de 1235 MDL pour le service du contrat de crédit (en cas de manque de
fonds pour payer la redevance, sa collecte est effectuée par la banque à partir des ressources de crédit).

3.2.6. Pour payer la commission d'un montant de 12 MDL pour l'examen de l'ensemble des documents
concernant le crédit (en cas de manque de fonds pour payer la commission, sa perception est effectuée par la
banque à partir des ressources du crédit).

3.2.7. Pour payer la commission, selon les tarifs de la Banque pour obtenir et mettre à jour les informations au
Credit Histories Office, si nécessaire, mais pas moins d'une fois par an.

3.2.8. Pour informer la Banque du changement de lieu de résidence, de travail ou d'autres circonstances qui
pourraient affecter l'exécution des obligations en vertu du présent Accord, dans les 7 (sept) jours suivant la
survenance des circonstances mentionnées.

3.2.9. À la demande de la Banque d'offrir des garanties supplémentaires ou de remplacer la ou les garanties
existantes.

3.2.10. Permettre aux employés de la Banque d'accéder aux biens nantis / hypothéqués, ainsi que fournir les
documents nécessaires à la réalisation du contrôle.

3.2.11. En cas de survenance de l'événement assuré, envoyer à la Banque l'indemnité d'assurance pour le
remboursement de la dette de crédit, des intérêts calculés et des autres paiements y relatifs.

3.2.12. De payer à la Banque les commissions prévues dans les Tarifs de la Banque, en vertu du présent Accord,
de supporter toutes les dépenses relatives à la conclusion du Contrat: authentification notariée, enregistrement
des contrats et préparation des autres documents prévus par le présent Accord.

3.2.13. Ouvrez un compte courant pour effectuer des paiements par crédit.
3.2.14. En cas d'exercice du droit de renonciation au crédit, en informer la Banque, sur la base des informations
fournies par elle, à l'aide des moyens confirmant la réception de la notification. Le délai est considéré comme
respecté, si la notification a été envoyée jusqu'à sa date d'expiration, à condition que la notification soit
présentée sur papier ou sur un autre support à long terme, dont le créancier dispose et est à sa disposition; et de
payer à la Banque le montant de base du prêt et les intérêts y afférents, à compter du jour de la réception du prêt
jusqu'au jour de son remboursement, sans retard injustifié et au plus tard 30 jours civils à compter de la date
d'envoi au prêteur de l'avis de renonciation crédit.

3.2.15. Le débiteur est obligé, selon l'art. 22 de la Loi sur les hypothèques, pour assurer l'objet de l'hypothèque
au profit de la Banque, à la valeur de remplacement, contre tous les risques de perte ou de dommage tout au
long du prêt.

4. DROITS DES PARTIES

4.1. DROITS DE LA BANQUE:

4.1.1. La Banque a le droit de suspendre ou d'annuler le droit du débiteur d'utiliser le prêt, de recouvrer tous les
montants dus en vertu du présent accord, qui feront l'objet d'un paiement prioritaire par le débiteur à d'autres
créanciers et de poursuivre le gage, en informant le débiteur de celui-ci. dans un délai de quinze jours (art. 1242
p.5 Code civil de la République de Moldova), dans les cas où:

a) les documents ou informations fournis à la Banque par le Débiteur contiennent des données fausses;

b) Le débiteur ne remplit pas certaines des obligations qu'il a assumées en vertu du présent accord, y compris
celle de payer intégralement et intégralement les montants destinés à rembourser le prêt et les intérêts ou tout
autre montant dû à la Banque en vertu du présent accord;

c) formation chez le Débiteur de la dette en cours;

d) l'aggravation de la situation financière du Débiteur;

e) le refus du débiteur d'exécuter les exigences de la Banque concernant l'octroi de garanties supplémentaires;

f) Le débiteur est licencié;

g) Le débiteur enfreindra les autres conditions du présent accord;

h) il existe des circonstances qui confirment que le montant accordé au débiteur ne sera pas remboursé dans le
délai établi.

l) la conclusion, quelles qu'en soient les causes, sans l'accord écrit de la Banque, des contrats de crédit / prêt /
crédit-bail avec toute autre banque et / ou société de microfinance, et / ou société de crédit-bail et / ou
association d'épargne et de crédit , et / ou une autre institution financière, pendant l'exécution du présent contrat.

4.1.2. La Banque a le droit, unilatéralement, de retirer de l'argent du compte du Débiteur et de les orienter,
conformément au calendrier de remboursement, vers le remboursement des arriérés courants, ainsi que vers le
remboursement d'autres obligations envers la Banque.

4.1.3. La Banque est habilitée, en vertu du présent accord, à céder des cessions au débiteur, en informant celui-
ci. Selon le volume d'obligations exécutées, la mission peut être totale ou partielle.

4.1.4. À la demande motivée du Débiteur, de prolonger, restructurer la dette de crédit et d'intérêt, qui ne peut
être payée dans les conditions établies. Le montant de la commission sera déterminé par le comité de crédit de la
Banque au moment de l'octroi et / ou de la restructuration du crédit.
 4.1.5. En cas d'annulation par le débiteur du contrat de crédit, la Banque a droit à une compensation pour les
paiements non remboursables qu'elle a versés aux autorités publiques de la République de Moldova.

4.2.DROITS DU DÉBITEUR

4.2.1. Le débiteur a le droit de rembourser à la Banque, avant l'échéance, le prêt accordé, en totalité et / ou en
partie, selon la demande présentée en indiquant le montant du remboursement anticipé du prêt.

4.2.2. Avec le consentement écrit de la Banque, le Débiteur, en vertu du présent Accord, a le droit de céder les
créances à un tiers. La cession peut être totale ou partielle, selon le volume d'obligations dont l'exécution est
transmise à un tiers. En cas de cession de dette, le Débiteur et le tiers sont responsables de la pleine exécution
des obligations contractées en vertu du présent Accord, conformément à la législation de la République de
Moldova.

4.2.3. Le Débiteur a le droit de déposer sur son compte courant un montant de plusieurs mensualités qui, en
l'absence d'autres missions de sa part, seront réglées mensuellement par la Banque sur le compte courant du
Débiteur.

4.2.4. Le débiteur a le droit, dans les 14 jours, de résilier le contrat de crédit en envoyant à la Banque la
notification de la renonciation au crédit.

 4.2.5. Le délai de rétractation, indiqué au point 4.2.4 du présent contrat, commence à partir du jour de la
conclusion du contrat de crédit ou à compter de la date à laquelle le débiteur a pris connaissance des termes du
contrat et des conditions de crédit, ainsi que des informations qui lui ont été fournies, si ce jour est postérieur au
jour de la signature du contrat de crédit.

4.2.6. Si la Banque ou un tiers fournit un service supplémentaire, relatif au contrat de crédit, en vertu de l'accord
conclu entre la Banque et le tiers, le Débiteur n'a aucune obligation découlant de la fourniture de ce service, s'il
a exercé le droit de révoquer le contrat de crédit conformément au présent Contrat.

 4.2.7. Lors de la résiliation du contrat de crédit, la Banque fournira au Débiteur gratuitement, sur la base d'une
demande écrite, le document confirmant le paiement de toutes les obligations du Débiteur découlant du contrat
correspondant.

5. CONDITIONS PARTICULIÈRES

5.1. S'il y a des changements dans les conditions du marché des ressources de crédit, le taux d'inflation, la
Banque a le droit de modifier le taux d'intérêt sur l'utilisation du crédit.

5.2. Dans le cas indiqué à la page 5.1. de ce contrat, ainsi qu'en fonction de la variation du taux de base de la
Banque nationale de Moldavie, de la variation du taux d'inflation et de l'évolution du marché, compte tenu des
règles de fonds propres, la Banque a le droit de modifier le taux d'intérêt du prêt, notifiant par écrit à ce sujet au
Débiteur avec au moins 10 jours calendaires jusqu'à la date prévue d'entrée en vigueur du taux modifié, avec en
annexe les informations concernant la modification correspondante des montants dus. La taille du nouveau taux
d'intérêt sera appliquée au solde créditeur existant à la date du changement.

5.3. En cas de désaccord avec le nouveau taux d'intérêt, le Débiteur s'engage à informer la Banque par écrit du
désaccord et à rembourser le prêt à l'avance, à payer les intérêts et autres paiements au titre du présent contrat
dans un délai de 10 (dix) jours calendaires à compter de la date de réception de la notification de Banque.

5.4. En cas d'accord avec le nouveau taux d'intérêt, le Débiteur s'engage à informer la Banque par écrit de
l'accord et à conclure (signer) avec la Banque dans un délai de 10 (dix) jours calendaires à compter de la date de
réception de la notification de la Banque, l'annexe modifiée (dans laquelle le tableau qui fournira le taux
d'intérêt modifié, le solde de la dette de crédit et la taille modifiée des versements mensuels égaux pour le
paiement du crédit et les paiements connexes) à ce contrat, qui fait partie intégrante de ce contrat, sera indiqué.

 5.5. Si le débiteur n'exécute pas dans les délais établis l'une des obligations prévues à la page 5.3. et page 5.4.
du présent contrat, la Banque est en droit de déclarer le prêt, les intérêts et les autres montants à payer par le
débiteur à la Banque en vertu du présent contrat, comme exigibles à l'avance et de demander le recouvrement
des montants dus par le débiteur, conformément au présent contrat et à la législation en vigueur.

5.6. Pour l'exclusion de toute ambiguïté, dans les cas où le débiteur ne se présentera pas à la Banque pour signer
l'annexe modifiée (indiquant le graphique qui montrera le taux d'intérêt modifié, le solde de la dette à crédit et le
montant modifié des mensualités égales pour payer le prêt et paiements connexes) au présent contrat et qui font
partie intégrante du présent contrat, ou ne notifieront pas à la Banque son désaccord avec le nouveau taux
d'intérêt et ne paieront pas à l'avance la dette de crédit et les paiements connexes ou lorsque l'avis de réception
de la notification sera envoyé au débiteur par La Banque pour sa notification du changement de taux d'intérêt
sera retournée à la Banque sans la signature du débiteur ou ne sera pas retournée à la Banque en général, et dans
d'autres cas similaires, la notification par la Banque du changement de taux d'intérêt sera considérée comme
reçue par le débiteur à l'expiration du 10 (dix) jours civils à compter du jour de son émission par la Banque. Ces
faits seront interprétés par la Banque comme l’accord du débiteur avec le nouveau taux d’intérêt, inclus dans le
(s) calendrier (s) de paiement modifié (s), indiqué dans les annexes suivantes du présent contrat, qui en font
partie intégrante. Dans ce cas, le paiement du nouveau taux d'intérêt sera effectué conformément au calendrier
modifié du crédit et aux paiements connexes fournis dans les annexes suivantes du présent contrat.

 5.7. Les paiements pour le remboursement du crédit et des intérêts, prévus dans le calendrier indiqué à l'annexe
n ° 1 du présent contrat ou le ou les calendriers de paiement, indiqués dans les annexes suivantes du présent
contrat, qui font partie intégrante du présent contrat, seront modifiés. en cas de modification du taux d'intérêt sur
le prêt et / ou de remboursement anticipé partiel du Prêt, avec obligation pour la Banque d'informer le Débiteur
(uniquement en cas de changement de taux d'intérêt) selon la procédure d'information prévue aux pp 5.2., 5.3.,
5.4., 5.5 . et 5.6. du présent contrat et avec le droit de la Banque d'informer le Débiteur en complément de la
procédure d'information prévue aux p., p. 5.2., 5.3., 5.4., 5.5. et 5.6. du présent contrat (uniquement en cas de
variation des taux d'intérêt), en affichant le nouveau taux d'intérêt sur le panneau d'information placé à l'intérieur
des subdivisions de la Banque et / ou sur le site Internet de la Banque au moins 10 (dix) jours calendaires avant
son entrée en vigueur . En outre, la Banque se réserve le droit d'informer le Débiteur de la variation du taux
d'intérêt par le biais de messages électroniques, tels que des SMS, des informations MMS, par voie vocale,
postale et autres, dans un délai d'au moins 10 (dix) jours. calendrier, avant son entrée en vigueur, à la condition
que la Banque se conforme à la procédure d'information obligatoire du Débiteur prévue aux p., p. 5.2., 5.3., 5.4.,
5.5. et 5.6. de ce contrat.

5.8. Le délai de perception des intérêts commence à la date de formation des dettes sur le compte de crédit et se
termine à la date du remboursement intégral du prêt. Les relevés du compte de règlement (courant) du débiteur
servent de base au calcul des intérêts.

5.9. Si la Banque recevra du débiteur un montant inférieur au montant établi dans le calendrier indiqué à
l'annexe n ° 1 du présent contrat ou le ou les calendriers de paiement, indiqués dans les annexes suivantes du
présent contrat, qui constituent des parties dans le cadre de ce contrat, la Banque a le droit de diriger le montant
donné au remboursement, tout d'abord, des pénalités, commissions, intérêts en souffrance, puis intérêts dus à
crédit, et le reste de l'argent au remboursement de l'emprunt en cours, puis crédit dû, selon les documents
normes et règlements internes de la Banque.

5.10. Le débiteur est averti de sa responsabilité pénale en cas d'obtention du crédit par fraude, appropriation,
aliénation, substitution et dissimulation de biens nantis, saisis ou confisqués, ainsi qu'en cas de fabrication,
possession, vente ou utilisation de documents officiels, imprimés, timbres ou sceaux. selon art.art. 238, 251 et
361 du Code pénal de la République de Moldova.
5.11. La banque n'assume pas les risques résultant de circonstances de force majeure.

 5.12. Pendant toute la durée de validité du présent Accord, à des fins d'exactitude et de mise à jour des
informations contenues dans les documents soumis, la Banque est en droit de demander à l'Agence des Services
Publics ou à tout autre système d'information, des informations sur les données personnelles.

5.13. Le Débiteur s'engage à obtenir et à mettre à jour par la Banque les informations du Credit History Bureau
le cas échéant.

5.14. Si la date de règlement de la dette tombe un jour férié / chômé et / ou le jour où, en vertu de la législation
en vigueur, le jour férié est transféré, la date d'échéance du crédit est considérée comme le premier jour ouvrable
suivant le jour férié. / chômé, festif.

5.15. Le dernier paiement à crédit et les paiements correspondants différeront du montant du paiement indiqué
dans le calendrier indiqué à l'annexe n ° 1 du présent contrat ou du ou des calendriers de paiement modifiés,
indiqués dans les annexes suivantes du présent contrat, qui font partie intégrante du présent contrat. , en fonction
du nombre de jours d'utilisation effective du crédit, y compris les jours de repos, les jours non ouvrés, les jours
fériés et / ou le jour où, en vertu de la législation en vigueur, le jour non ouvrable est transféré. Dans ces cas, les
informations concernant le montant du dernier paiement seront présentées au Débiteur par l'employé de la
Banque le jour du remboursement total du crédit et des paiements y afférents.

5.16. Si, dans un délai de 15 (quinze) jours ouvrables bancaires jusqu'à la fin du contrat d'assurance
immobilière, qui garantit le prêt en question et les paiements y afférents, le Débiteur n'a pas reçu de nouvelle
assurance (le nouveau contrat d'assurance et la nouvelle police de assurance ou la convention de prolongation du
contrat d'assurance et de la police d'assurance en vigueur à ce moment-là), le Débiteur accorde à la Banque le
droit d'assurer le bien hypothéqué en faveur de la Banque, avec le remboursement ultérieur par le Débiteur à la
Banque des frais d'assurance. L'assurance initiale de l'immobilier sera effectuée dans l'une des compagnies
d'assurance convenues avec la Banque. »

6. RESPONSABILITÉ DES PARTIES

6.1. En cas de non-remboursement à temps des encours de crédit et des intérêts y afférents, le Débiteur versera à
la Banque un intérêt de retard à hauteur de 0,2% du montant de l'encours de la dette pour chaque jour de retard.

6.2. En cas de non-exécution ou de mauvaise exécution par le Débiteur des dispositions du présent Contrat, le
Débiteur paiera à la Banque une pénalité d'un montant de 0,1% du montant indiqué au point 1.1. du présent
Contrat, pour chaque jour de non-exécution ou de mauvaise exécution des obligations contractuelles, à
l'exception des obligations indiquées en p.p.3.2.1. et 3.2.2. dont la responsabilité en cas de violation est établie
au point 6.1. de ce contrat.

  6.3. Le présent Accord entrera en vigueur à la date de sa signature par la Banque et le Débiteur et sera valable
jusqu'à la date du remboursement intégral du prêt, des intérêts calculés et des autres obligations assumées par le
Débiteur en vertu du présent Accord.6.4. Litigiile apărute între Părţi în procesul executării prezentului Contract
se soluţionează în modul stabilit de legislaţia Republicii Moldova, în instanţele competente de judecată din
Republica Moldova. În caz de litigiu cu privire la mărimea datoriei la credit, modul, termenele şi sursele de
rambursare scestuia, precum şi alte aspecte, documentele bancare vor constitui dovadă primordilă a existenţei
obligaţiilor Debitorului faţă de Bancă, precum şi mărimea lor.

7. ALTE CLAUZE

7.1. Orice notificare, preaviz sau un mesaj, care trebuie să fie făcut de Bancă sau de către Debitor în baza
prezentului Contract, trebuie să fie în formă scrisă, în caz dacă Părţile nu au convenit altfel. O astfel de
notificare, preaviz, sau un alt mesaj vor fi considerate depuse în acel moment, când ele sunt înmânate personal,
livrate prin intermediul poştei, prin telex sau fax părţii pentru care ele erau destinate, la adresele indicate în
prezentul Contract, cu excepţia cazurilor în care Părţile convin altfel.

7.2. Banca îşi rezervă dreptul de a informa pe Debitor cu privire la viitoarele plăţi, modificarea ratei dobânzii,
mărimea sumei restante şi altele prin intermediul mesajelor electronice, precum mesaje SMS, informaţii MMS,
prin mesaje vocale, poştale şi alt tip de mesaje.

7.3. Prelungirea şi modificarea prevederilor prezentului Contract se efectuează în temeiul acordului adiţional
încheiat între Părţi.

7.4. Toate anexele şi completările (modificările) la prezentul Contract, cu excepţia modificărilor prevăzute în
punctul 5.1.din prezentul contract, constituie partea lui integrantă şi sunt valabile dacă sunt redactate în scris şi
semnate de către persoanele împuternicite.

7.5. Litigiile apărute între Părţi, în procesul executării prezentului Contract, vor fi examinate de către instanţele
competente de judecată din Republica Moldova în modul stabilit de în conformitate cu legislaţia Republicii
Moldova. Litigiile privind contractul de credit pot fi soluţionate, de comun acord, şi pe calea medierii în
conformitate cu legislaţia Republicii Moldova, atât până la, cât şi după adresarea în instanţa de judecată.

7.6. Prezentul Contract este întocmit în limba de stat în două exemplare, câte unul pentru fiecare Parte, ambele
având aceeaşi putere juridică.

Vous aimerez peut-être aussi