Vous êtes sur la page 1sur 106

Un langage clair, ça simplifie la vie !

Entre vous et l’administration,


pas de termes obscurs
ni de phrases compliquées.

Ministère de la
fonction publique
et de la
réforme de l'Etat

L’Etat en mouvement

Lexique administratif LEXIQUE


administratif

Ministère de la
fonction publique
Kazak - Roch

et de la
réforme de l'Etat

L’Etat en mouvement
Ce lexique a été réalisé, sous l’autorité du Comité d’Orientation
pour la Simplification du Langage Administratif (COSLA),
par les Dictionnaires Le Robert.

CO S L A

Tous droits de reproduction, de traduction et d'adaptation réservés pour tous pays.


© 2002 Dictionnaires Le Robert

ISBN 285036827-X

Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l'auteur, ou


de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (article L. 122-4 du Code de la Propriété Intellectuelle).
Cette représentation ou reproduction par quelque procédé que ce soit constituerait une contrefaçon
sanctionnée par l'article L. 335-2 du Code de la Propriété Intellectuelle. Le Code de la Propriété
Intellectuelle n'autorise, aux termes de l'article L. 122-5, que les copies ou reproductions strictement
réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective d'une part et d'autre
part, que les analyses et les courtes citations dans un but d'exemple et d'illustration.
Le lexique des
termes administratifs
Ce lexique s’inscrit dans le cadre du projet d’amélioration de la
communication entre l’Administration et les citoyens, initié par le
Ministère de la fonction publique et de la réforme de l’État.
Les agents rédacteurs, comme les usagers, leurs représentants et les
travailleurs sociaux, ont constaté que la technicité et la complexité
du langage administratif constituaient des obstacles majeurs à sa
compréhension et menaient souvent à des échanges improductifs et
frustrants.
Ce lexique a donc un double but :
• vous aider à repérer les mots et expressions qui peuvent poser des
problèmes de compréhension;
• vous proposer soit des mots et des expressions plus simples à leur
substituer lorsque c’est possible, soit des explications à insérer dans
le courrier que vous rédigez.
Il s’agit de donner aux destinataires de vos lettres les moyens de les
comprendre facilement et rapidement et ainsi d’y répondre ou de réagir
de façon adéquate.
Ce lexique a été réalisé par des linguistes, des lexicographes et des juristes
et repose sur l’analyse du langage administratif observé dans plusieurs
milliers de courriers et de formulaires provenant de différentes
administrations centrales et de services déconcentrés.
Son but n’est pas d’interdire des mots ou des expressions, mais de
souligner les difficultés que peuvent rencontrer certaines personnes à leur
lecture et de donner des moyens de lever ces difficultés, quel que soit le
niveau de langage abordé, technique, soutenu ou même courant.
Ses suggestions ne seront valables et utiles que dans la mesure où vous
les adapterez à vos besoins et à ceux de vos destinataires. Car en tant
qu’agent rédacteur, vous êtes la personne la mieux placée pour rédiger
une lettre à un usager : vous connaissez la situation juridique ou
administrative à traiter, vous avez des informations sur votre interlocuteur
et vous construisez un véritable rapport avec lui.
Le lexique a été conçu pour être consulté ponctuellement au moment de
la rédaction d’un courrier. Cependant, une lecture rapide de l’ensemble
des articles vous permettra de voir que des mots et des expressions qui
vous sont très familiers et que vous utilisez spontanément peuvent être
difficiles à comprendre ou perturbants pour certaines personnes.

3
Les mots et expressions du lexique
Les quelque 2000 mots et expressions de ce lexique ont tous été relevés
dans des formulaires et des courriers authentiques. Leur analyse a fait
apparaître trois grandes catégories de mots et d’expressions
problématiques :
• des mots et expressions techniques, tels que assignation, recours
gracieux, séquestre qui relèvent de différentes branches du droit
(administratif, civil, fiscal, social, etc) et dont le sens précis n’est connu
que des spécialistes;
• des mots et des expressions rares tels que nonobstant, arguer du
fait que, faire fond sur qui appartiennent à un registre très soutenu,
mal maîtrisé par beaucoup d’usagers;
• des expressions composées de mots assez courants mais dont
l’emploi peut mettre votre interlocuteur mal à l’aise ou le troubler,
tels que délai de rigueur, se trouver dans l’impossibilité de,
s’il advenait que, sous le timbre de.
Pour chaque type de mots et d’expressions, le lexique vous suggère
de reformuler ou d’expliciter votre propos.
Les suggestions d’explications
Les termes techniques décrivent des réalités et des procédures spécifiques.
Ils reçoivent des définitions précises dans les textes de loi ou de règlement
auxquels vous êtes amenés à faire référence. La majorité d’entre eux doivent
obligatoirement apparaître dans votre correspondance. Leur remplacement
par des mots ou des expressions plus courants risquerait d’entraîner une
perte totale ou partielle du sens de votre message.
Pour ces termes, le lexique donne des explications aussi complètes, claires
et concises que possible, que vous pourrez insérer dans votre courrier.
Ces gloses en italiques ont été validées par des juristes et rédigées de
manière à couvrir les situations et les contextes les plus larges.
Certaines contiennent des mots techniques “incontournables”,
eux-mêmes expliqués ailleurs dans le lexique, mais qui ne poseront pas
nécessairement de problème de compréhension à tous les usagers.
Vous pourrez donc, en fonction de votre propos et de votre interlocuteur,
utiliser tout ou partie de ces gloses, de façon à les adapter au mieux
au cas que vous traitez.
Les suggestions de remplacement
Les mots et expressions d’un registre très soutenu peuvent être
facilement remplacés par des synonymes plus courants, appartenant
à un vocabulaire élémentaire connu de tous. Votre message gagnera
en clarté sans perdre son contenu informationnel.
Le lexique propose un ou plusieurs substituts, en caractères gras,
en fonction des différents contextes et sens possibles, de manière à ce que
vous puissiez choisir le plus adéquat.

4
Les sens très différents sont présentés dans des catégories séparées,
notées 1 , 2 , etc, précédés éventuellement d’indicateurs entre parenthèses,
qui précisent le sens traité.
Les sens représentés sont exclusivement ceux présents dans les courriers
administratifs analysés et non tous les sens de chaque mot ou expression
que vous pourriez trouver dans un dictionnaire de langue générale ou un
glossaire spécialisé.
Ainsi, nous ne suggérons aucun substitut pour les sens concrets des mots
assiette ou attache, qui ne posent pas de problème de compréhension,
mais nous traitons le sens d’assiette d’imposition et l’expression prendre
l’attache de, qui peuvent être obscurs pour certains usagers. De même,
seuls sont donnés les emplois de fonds représentés dans la correspondance
administrative; ainsi, des expressions comme fonds commun de placement
ou fonds monétaire international ne sont pas traitées.
Les suggestions de reformulation
Les exemples, tirés des 3300 courriers analysés, et leurs reformulations en
langage courant illustrent l’emploi des substituts ou vous suggèrent de
réécrire vos phrases dans un style plus direct et plus clair. Ces exemples sont
en italiques maigres et leurs reformulations en italiques gras, précédées
d’une petite flèche. Ces dernières vous sont proposées à titre indicatif et non
comme des “modèles”. Vous pourrez vous en inspirer et les adapter en
fonction de vos besoins.

requête nom fém.


1 (sollicitation) demande
numéros de ex. : nous ne pouvons pas satisfaire votre
division pour indicateurs de sens
requête ➝ nous ne pouvons pas satis-
chaque sens faire votre demande
2 (acte de procédure) acte par lequel une
personne engage un procès ou un recours, explication
sans que la partie adverse en soit informée.

éventualité nom fém. cas, possibilité


ex. : j’ai étudié l’éventualité de vous accor-
der un certificat de résidence ➝ j’ai étu-
exemples et dié la possibilité de vous accorder un
reformulations certificat de résidence
◆ dans cette éventualité dans ce cas synonymes
ex. : dans cette éventualité, votre demande
pourrait être examinée en priorité ➝ dans
ce cas, votre demande pourrait être étu-
diée en priorité
◆ dans l’éventualité où si, au cas où,
expressions dans le cas où
ex. : dans l’éventualité où vous ne seriez
pas disponible ce jour-là ➝ au cas où
vous ne seriez pas disponible ce jour-
là ; si vous n’étiez pas disponible ce
jour-là
5
Des remarques sur certaines procédures administratives
Vous trouverez des rappels sur certaines réformes de procédures
administratives adoptées récemment, concernant les copies certifiées
conformes, les fiches d’état civil et les justificatifs de domicile.

Les renvois d’article à article


Pour éviter de répéter certaines informations, des renvois sont faits
d’article à article pour vous signaler l’endroit où tel mot ou telle
expression sont traités. Ces renvois sont précédés de voir .

Les sigles
Une liste d’environ 300 sigles est donnée à la fin du lexique. Elle rappelle
les formes développées complètes des sigles les plus couramment employés
dans les courriers administratifs. Ces formes sont beaucoup plus explicites
pour l’usager que les abréviations qui peuvent prêter à confusion.
Vous pourrez éventuellement les insérer dans vos courriers.

***
Avec ce lexique, nous espérons avoir répondu à certaines de
vos interrogations et en avoir devancé d’autres.
Notre contribution à l’effort de simplification et de clarification
du langage administratif s’enrichira de vos expériences et
de vos commentaires, que nous souhaitons nombreux.
Les auteurs

Dominique Le Fur, Yaël Freund, Géraldine Sourdot (Paris)


Ghislain Geitner, Sandra Escoffier (Marsanne)
Dictionnaires Le Robert

6
A B AT T E M E N T - AC C R É D I T E R

A accentuer
verbe avec complément
augmenter, renforcer
abattement nom masc.  ou essayez de reformuler :

(fraction) part des revenus (ou biens) impo- ex. : vous devez accentuer vos efforts
sables qui ne sont pas pris en compte dans ➝ vous devez faire plus d’efforts
le calcul de l’impôt. s’accentuer verbe pronominal
(réduction) déduction faite sur une somme augmenter, se renforcer
à payer.  ou essayez de reformuler :

ex. : vous bénéficiez d’un abattement de ex. : vos difficultés s’accentuent ➝ vous
10 % ➝ vous bénéficiez d’une déduc- avez de plus en plus de difficultés
tion de 10 % ex. : ce phénomène s’est accentué depuis
quelques mois ➝ ce phénomène s’est
aboutissement nom masc. renforcé depuis quelques mois
 essayez de reformuler :
ex. : cela risque d’être un obstacle à l’abou- accessibilité nom fém. accès, possibili-
tissement de votre démarche ➝ cela tés d’accès
risque d’empêcher votre démarche ex. : les travaux d’accessibilité aux per-
d’aboutir sonnes handicapées ➝ les travaux pour
ex. : certaines conditions risquent d’empê- permettre l’accès des personnes han-
cher l’aboutissement de votre demande dicapées
➝ certaines conditions risquent d’em- accomplir verbe avec complément
pêcher votre demande d’aboutir (une démarche) faire
abrogation nom fém. suppression  ou essayez de reformuler :

 ou essayez de reformuler : ex. : les démarches à accomplir pour obte-


ex. : depuis l’abrogation de cet arrêté nir un nouveau permis ➝ les démarches
➝ depuis la suppression de l’arrêté, à faire pour obtenir un nouveau per-
depuis que cet arrêté a été supprimé mis ; ce que vous devez faire pour obte-
nir un nouveau permis
abroger verbe avec complément supprimer
ex. : depuis que cette mesure a été abrogée accomplissement nom masc.
➝ depuis que cette mesure a été sup-  essayez de reformuler :
primée ex. : le certificat prouvant l’accomplisse-
ment de cette démarche ➝ le certificat
absence nom fém. qui prouve que vous avez fait cette
◆ en l’absence de (document, réponse, démarche
etc.) sans ex. : les moyens nécessaires à l’accom-
 ou essayez de reformuler :
plissement de leur mission ➝ les moyens
ex. : en l’absence de réponse de votre part nécessaires pour qu’ils remplissent leur
➝ sans réponse de votre part ; si vous
mission
ne répondez pas
ex. : en l’absence de poste disponible accréditation nom fém. (d’une personne,
➝ s’il n’y a pas de poste disponible d’une entreprise) autorisation officielle à
faire quelque chose.
s’abstenir verbe pronominal  ou essayez de reformuler :
◆ s’abstenir de faire qqch ne pas faire ex. : l’accréditation de votre société par cet
qqch organisme ➝ l’autorisation donnée par
ex. : les contribuables qui se sont abstenus cet organisme à votre société (pour…)
de répondre ➝ les contribuables qui
n’ont pas répondu accréditer verbe avec complément
1 (une demande) renforcer
abus nom masc.  ou essayez de reformuler :
◆ abus de droit utilisation d’un droit dans ex. : cette affirmation ne repose sur aucun
un but différent de celui prévu par la loi argument susceptible de l’accréditer
(par exemple pour causer du tort à une per- ➝ cette affirmation ne repose sur rien
sonne). qui la rende acceptable
◆ abus de faiblesse fait de profiter de la 2 ◆ accréditer qqn à faire qqch donner
faiblesse ou de l’ignorance d’une personne à qqn l’autorisation de ou l’autorité pour
pour lui vendre quelque chose. faire qqch
accéder verbe avec complément  ou essayez de reformuler :
◆ accéder à (une demande, une requête) ex. : vous pouvez vous faire représenter
donner une réponse positive à par une personne qui devra être accréditée
ex. : je ne puis accéder à votre demande par procuration ➝ vous pouvez vous
➝ je ne peux pas donner de réponse faire représenter par une personne à qui
positive à votre demande vous donnerez une procuration
7
© 2002 Dictionnaires Le Robert
AC C RO Î T R E - AC T U A L I S AT I O N

accroître acquittement nom masc.


verbe avec complément 1 (d’une facture, d’une amende, d’un loyer,
augmenter etc.) paiement
 ou essayez de reformuler : ex. : cette démarche donne lieu à l’acquit-
ex. : cela accroît les risques ➝ cela aug- tement de la somme de 10 euros ➝ pour
mente les risques faire cette démarche, il faut payer la
ex. : des perturbations liées au trafic accru somme de 10 euros
➝ des perturbations liées à l’augmen- 2 (d’une personne) fait de déclarer non
tation du trafic coupable d’un crime.
s’accroître verbe pronominal acquitter
augmenter verbe avec complément
 ou essayez de reformuler : 1 (une amende, un loyer, etc.) payer
ex. : si vos difficultés se sont accrues ➝ si ex. : vous devez me présenter toutes les
vos difficultés augmentent, si vous avez factures acquittées ➝ vous devez me pré-
plus de difficultés senter toutes les factures payées (avec
accusé nom masc. le justificatif de leur paiement)
◆ accusé de réception avis informant 2 (une personne) déclarer non coupable
qu’un courrier a bien été reçu. d’un crime.
s’acquitter verbe pronominal
accuser verbe avec complément ◆ s’acquitter de (une facture, une amende,
◆ accuser réception de qqch déclarer
un loyer) payer
qu’on a bien reçu qqch
ex. : vous devez vous acquitter du paiement
 ou essayez de reformuler :
de 50 euros ➝ vous devez payer 50 euros
ex. : j’ai l’honneur d’accuser réception de
votre demande d’aide ➝ j’ai bien reçu acte nom masc.
votre demande d’aide ◆ acte de mariage document qui indique
ex. : je vous ai adressé une lettre accusant les noms, prénoms et dates de naissance
réception de votre courrier ➝ je vous ai des époux, la date du mariage et des infor-
adressé une lettre confirmant que mations sur le type de contrat passé entre
j’avais bien reçu votre courrier les époux.
◆ acte de naissance document établi au
achèvement nom masc. fin moment de la déclaration de naissance qui
 ou essayez de reformuler : indique le jour, l’heure, le lieu de naissance,
ex. : à l’achèvement des travaux ➝ à la fin le sexe et les prénoms de l’enfant, ainsi que
des travaux ; lorsque les travaux seront les noms, prénoms, âge et adresse du père
terminés et de la mère.
ex. : l’étude est en cours d’achèvement ◆ acte constitutif acte juridique qui crée de
➝ l’étude se termine nouveaux droits ou modifie une situation.
achever verbe avec complément terminer ◆ faire acte de candidature présenter
ex. : lorsque vous aurez achevé les travaux sa candidature
➝ lorsque vous aurez terminé les travaux ◆ prendre acte prendre note, (faire)
constater officiellement
acompte nom masc. partie d’une somme
ex. : je prends acte de votre demande ➝ je
à payer versée d’avance.
prends note de votre demande (voir
 ou essayez de reformuler :
notarié).
ex. : un premier acompte de 30 % vous sera
versé ➝ 30 % de la somme vous seront action nom fém.
versés d’avance ◆ action civile action en justice engagée
par la victime d’un crime, d’un délit ou
a contrario adverbe par contre, à l’in- d’une contravention.
verse
◆ action publique action en justice enga-
ex. : a contrario, les véhicules de catégo-
gée par la victime, par les magistrats du
rie I peuvent circuler ➝ par contre, les
ministère public, ou par certains fonction-
véhicules de catégorie I peuvent circuler
naires contre une personne qui a commis
acquêts nom pluriel ensemble des biens une infraction (voir contravention, délit,
(meubles ou immeubles) acquis par un ministère).
couple marié (voir communauté).
actualisation nom fém. (d’un dossier, de
acquisition nom fém. renseignements) mise à jour
◆ acquisition de la nationalité française  ou essayez de reformuler :
 si vous ne faites pas référence au for- ex. : afin de procéder à l’actualisation de
mulaire, utilisez plutôt un verbe votre dossier ➝ pour mettre à jour votre
ex. : vous ne pouvez prétendre à l’acquisi- dossier
tion de la nationalité française ➝ vous ne ex. : vous devez procéder à l’actualisation de
pouvez pas demander la nationalité votre situation auprès des Assedic ➝ vous
française devez informer les Assedic à chaque fin
8
© 2002 Dictionnaires Le Robert
AC T U A L I S E R - A F O RT I O R I

de mois de votre situation (nombre ex. : un pays dans lequel vous êtes légale-
d’heures travaillées, arrêt maladie, congé ment admissible ➝ un pays dans lequel
maternité, recherche d’un emploi, d’un la loi vous permet d’entrer et de rester
stage, etc.) advenir verbe sans complément
actualiser verbe avec complément (un dos- ◆ s’il advenait que
sier, des renseignements) mettre à jour  évitez cette tournure impersonnelle ;
 ou essayez de reformuler : essayez de reformuler :
ex. : nous devons actualiser ces rensei- ex. : s’il advenait que vous changiez
gnements ➝ nous devons mettre à jour d’adresse ➝ si vous changiez d’adresse
ces renseignements afférent, e adjectif qui s’y rapporte
ex. : vous devez actualiser votre situation ◆ afférent à qui concerne, qui se rap-
auprès des Assedic ➝ à chaque fin de porte à
mois, vous devez informer les Assedic  ou essayez de reformuler :
de votre situation (nombre d’heures tra- ex. : le contrôle technique afférent au véhi-
vaillées, arrêt maladie, congé maternité, cule ➝ le contrôle technique du véhi-
recherche d’un emploi, d’un stage, etc.) cule
additionnel, -elle adjectif supplémen- affiliation nom fém. rattachement, ratta-
taire chement d’un assuré à une caisse détermi-
◆ additionnel à qui s’ajoute à née.
ex. : cet impôt, additionnel à la taxe fon- ex. : vous pouvez faire une demande d’af-
cière ➝ cet impôt, qui s’ajoute à la taxe filiation à la caisse assurance vieillesse
➝ vous pouvez faire une demande de
foncière
rattachement à la caisse d’assurance
adéquat, e adjectif approprié, adapté vieillesse
ex. : cette solution ne semble pas adéquate
➝ cette solution ne semble pas appro-
affilier verbe avec complément rattacher, ins-
crire
priée ou adaptée
ex. : si vous êtes affilié à une caisse de
adéquation nom fém. retraite complémentaire ➝ si vous êtes
 essayez de reformuler : rattaché à une caisse de retraite com-
ex. : je dois m’assurer de l’adéquation du plémentaire
dossier au projet ➝ je dois m’assurer que affirmative nom fém.
le dossier correspond bien au projet ◆ dans l’affirmative si c’est le cas
◆ être en adéquation avec convenir à ex. : dans l’affirmative, vous devez joindre
ex. : le matériel n’est pas en adéquation une copie de ce document à votre courrier
avec vos besoins ➝ le matériel ne ➝ si c’est le cas, vous devez joindre une
convient pas à vos besoins copie de ce document à votre courrier
ad hoc adjectif ex. : vous devez m’indiquer si vous sou-
1 (chose adéquate) approprié haitez continuer la formation ; dans l’affir-
ex. : vous devez fournir les documents ad mative… ➝ vous devez m’indiquer si
hoc ➝ vous devez fournir les docu- vous souhaitez continuer la formation ;
si c’est le cas…
ments appropriés ou les bons docu-
◆ répondre par l’affirmative donner une
ments
2 (administrateur) nommé pour une mis-
réponse positive
ex. : j’avais répondu par l’affirmative ➝ je
sion précise.
vous avais donné une réponse positive
(commission) créée pour une mission pré-
cise. affranchir verbe avec complément timbrer
ex. : une enveloppe affranchie à 0,46 euro
adjudicataire nom acquéreur dans une ➝ une enveloppe timbrée à 0,46 euro
vente aux enchères.
 ou essayez de reformuler : afin
ex. : l’adjudicataire de votre bien ➝ la per- ◆ afin de préposition pour
ex. : afin de me permettre de traiter votre
sonne qui a acheté votre bien aux
dossier ➝ pour me permettre de traiter
enchères
votre dossier
adjudication nom fém. (enchères) attri- ◆ afin que conjonction pour que
bution d’un bien mis aux enchères à la per- ex. : afin que ces délais soient respectés
sonne qui offre le meilleur prix. ➝ pour que ces délais soient respectés
admissible adjectif qui peut être admis a fortiori adverbe à plus forte raison,
 ou essayez de reformuler : d’autant plus
ex. : une alcoolémie supérieure à celle ex. : ceci est valable pour tous les travaux,
admissible légalement ➝ une alcoolémie et a fortiori pour le sol de l’appartement
supérieure à celle qui est admise par la loi ➝ ceci est valable pour tous les travaux,
9
© 2002 Dictionnaires Le Robert
AG R É M E N T - A N N U E L L E M E N T

et à plus forte raison pour le sol de l’ap- alléguer verbe avec complément dire ou
partement déclarer (pour se justifier)
agrément nom masc. autorisation, ex. : vous ne pouvez alléguer le manque
accord, accord officiel préalable et obliga- de temps ➝ vous ne pouvez pas dire
toire. que vous n’avez pas eu assez de temps
ex. : vous avez sollicité un agrément pré- ex. : le dommage allégué par le propriétaire
fectoral pour la réalisation de cette mission ➝ le dommage déclaré par le proprié-
➝ vous avez demandé l’autorisation de taire
la préfecture pour réaliser cette mission allocataire nom personne qui reçoit une
ex. : vous ne pourrez pas mettre ce produit allocation ou une aide.
sur le marché tant que vous n’aurez pas  ou essayez de reformuler :
l’agrément sanitaire ➝ vous ne pourrez ex. : les allocataires du RMI peuvent béné-
pas mettre ce produit sur le marché ficier de ces aides ➝ les personnes rece-
sans avoir reçu l’autorisation des auto- vant le RMI peuvent bénéficier de ces
rités sanitaires aides
aisé, e adjectif (tâche) facile allocation nom fém. (voir différentiel,
parental, spécifique, subsidiaire).
aisément adverbe facilement
ex. : vous en comprendrez aisément les rai- allouer verbe avec complément accorder,
sons ➝ vous en comprendrez facile- attribuer
ment les raisons ex. : la somme allouée par ces organismes
➝ la somme accordée ou attribuée par
ajournement nom masc. renvoi à une ces organismes
autre date ou à plus tard
 ou essayez de reformuler : amende nom fém. argent que l’on doit ver-
ex. : je vous ai signalé l’ajournement de la ser au Trésor public pour une faute com-
décision ➝ je vous ai signalé que la mise.
décision serait prise plus tard amiable adjectif sans l’intervention de la
ajourner verbe avec complément renvoyer justice.
ou remettre à plus tard ◆ à l’amiable adverbe sans l’intervention
ex. : je me vois dans l’obligation d’ajourner de la justice.
l’étude de votre dossier ➝ je dois amnistie nom fém. annulation exception-
remettre l’étude de votre dossier à plus nelle de certaines condamnations.
tard ◆ loi d’amnistie loi qui annule certaines
condamnations.
alcoolémie nom fém. quantité d’alcool
dans le sang. amnistier verbe avec complément (un délit,
une personne) annuler la condamnation
aléatoire adjectif de
1 (incertitude) incertain
 ou essayez de reformuler :
ex. : le caractère aléatoire des résultats
ex. : il a été amnistié ➝ sa condamnation
➝ le caractère incertain des résultats
a été annulée
2 (hasard) qui dépend du hasard, fait au
hasard ampliation nom fém. copie, duplicata,
 ou essayez de reformuler : copie conforme qui a valeur légale.
ex. : des candidats choisis de manière aléa- ex. : une ampliation de l’arrêté préfectoral
toire ➝ des candidats choisis au hasard ➝ une copie conforme de l’arrêté pré-
fectoral
aléatoirement adverbe au hasard
ex. : cela n’est pas fait aléatoirement analogue adjectif semblable, comparable
 ou essayez de reformuler :
➝ cela n’est pas fait au hasard
ex. : sa situation est analogue à la vôtre
alimentaire adjectif ➝ sa situation est semblable ou com-
◆ obligation alimentaire obligation de parable à la vôtre
donner une aide matérielle à un proche qui ex. : vous devrez accomplir une démarche
n’a pas les ressources suffisantes. analogue auprès du conseil municipal
◆ pension alimentaire somme d’argent ➝ vous devrez faire la même démarche
versée régulièrement à un proche qui n’a auprès du conseil municipal
pas les ressources suffisantes.
annuellement adverbe par an, chaque
allégation nom fém. affirmation, décla- année, tous les ans
ration ex. : vous devez participer annuellement à
 ou essayez de reformuler : trois séances ➝ vous devez participer à
ex. : vous n’apportez aucun élément de trois séances par an
preuve à l’appui de vos allégations ➝ vous ex. : les établissements sont contrôlés
ne donnez aucune preuve de ce que annuellement ➝ les établissements sont
vous affirmez contrôlés chaque année ou tous les ans
10
© 2002 Dictionnaires Le Robert
A N N U I T É - A P P L I C AT I O N

annuité nom fém. droit car votre exploitation existait déjà


1 (prêt, dette) somme versée chaque année avant
pour rembourser un prêt ou une dette. antidater verbe avec complément
2 (pension) équivalent d’une année de ser- ◆ antidater un document dater un docu-
vice (pour le calcul des droits à une pen- ment avant la date à laquelle il a été écrit
sion, à la retraite, etc.). ou signé
anonymat nom masc. ex. : il convient de ne jamais antidater le
(d’une personne) état de la personne dont contrat ➝ datez le contrat du jour où
on ne connaît pas le nom. vous l’établissez
(d’une chose) état de la chose dont on ne a posteriori adverbe par la suite, plus
connaît pas l’auteur. tard, après
 ou essayez de reformuler :  ou essayez de reformuler :
ex. : cet appel est gratuit et préserve l’ano- ex. : votre situation pourrait être régulari-
nymat ➝ cet appel est gratuit et la per- sée a posteriori si ces conditions étaient
sonne qui téléphone n’a pas à donner réunies ➝ votre situation pourrait être
son nom régularisée par la suite ou après si ces
anonyme adjectif conditions étaient réunies
(personne) dont le nom n’est pas connu. apostille nom fém. note, remarque
(lettre, appel) dont le nom de l’auteur n’est apparaître verbe sans complément
pas connu. ◆ il apparaît que
◆ société anonyme société par actions,  évitez cette tournure impersonnelle ;
qui n’est désignée par le nom d’aucun de essayez de reformuler :
ses associés. ex. : après examen de votre dossier, il
antérieur, e adjectif apparaît que celui-ci est incomplet ➝ nous
1 (temps) d’avant, fait avant avons étudié votre dossier et celui-ci
 ou essayez de reformuler : est incomplet
ex. : vous aviez opéré des acquisitions ex. : il ne m’apparaît pas possible de vous
antérieures de terrains ➝ vous aviez accorder la remise sollicitée ➝ je ne peux
acheté des terrains avant (cette date ou pas vous accorder la remise que vous
le…) demandez
◆ antérieur à fait avant appartenir verbe avec complément indirect
 ou essayez de reformuler : ◆ il appartient à qqn de faire qqch
ex. : l’implantation de ce bâtiment est anté-  évitez cette tournure impersonnelle ;
rieure à la réglementation actuelle ➝ ce essayez de reformuler :
bâtiment a été construit avant la régle- ex. : il vous appartient de faire respecter
mentation actuelle ces règles ➝ vous devez faire respecter
ex. : les factures antérieures à la date du ces règles ; c’est à vous de faire res-
31 décembre 2001 ➝ les factures éta- pecter ces règles
blies avant le 31 décembre 2001 ex. : dans ce cas, il vous appartiendrait de
2 (espace) placé devant ou en avant m’en informer dans les meilleurs délais
antérieurement adverbe auparavant, ➝ dans ce cas, vous devriez m’en infor-
avant mer le plus rapidement possible
ex. : le règlement antérieurement en appel nom masc.
vigueur ➝ le règlement qui s’appliquait ◆ cour d’appel cour chargée de juger à
auparavant ou avant nouveau une affaire lorsque le jugement
◆ antérieurement à avant qui a été rendu est contesté par l’une des
ex. : les factures encaissées antérieure- parties.
ment au 01.01.2001 ➝ les factures ◆ faire appel, interjeter appel contester
encaissées avant le 01.01.2001 une décision de justice et demander qu’une
antériorité nom fém. affaire soit à nouveau étudiée.
 essayez de reformuler : ex. : vous avez fait appel de la décision
ex. : du fait de l’antériorité des bâtiments ➝ vous avez contesté la décision et
de votre voisin ➝ du fait que les bâti- avez demandé que l’affaire soit à nou-
ments de votre voisin ont été construits veau étudiée
avant les vôtres application nom fém.
ex. : vous avez apporté un justificatif prou- ◆ en application de d’après, selon
vant l’antériorité de la marque ➝ vous  ou essayez de reformuler :
avez apporté un justificatif prouvant que ex. : je vous précise qu’en application de
la marque était déjà utilisée avant l’article 24 du décret du 31 juillet 1970 ➝ je
ex. : vous y avez droit car votre exploitation vous précise que d’après ou selon l’ar-
bénéficie de l’antériorité ➝ vous y avez ticle 24 du décret du 31 juillet 1970
11
© 2002 Dictionnaires Le Robert
A P P O S E R - A S S E RT I O N

ex. : vous pouvez réaliser ces travaux, en ex. : malgré ces conditions a priori défavo-
application des articles 49 et 56 ➝ vous rables ➝ malgré ces conditions qui
pouvez faire ces travaux, comme le per- semblent défavorables à première vue
mettent les articles 49 et 56 ex. : aucun fait ne permet, a priori, de signa-
◆ faire application de appliquer ler une illégalité ➝ pour l’instant, aucun
ex. : il ne peut être fait application de l’ar- fait ne permet de signaler une illégalité
ticle 5 ➝ l’article 5 ne peut pas être apurement nom masc. (d’une dette) paie-
appliqué ment, remboursement
◆ porter application de ◆ plan d’apurement programme financier
 essayez de reformuler : permettant de rembourser une dette.
ex. : le décret n ° 70-708 du 31 juillet 1970
portant application de la loi du 3 janvier
apurer verbe avec complément (un impayé,
une dette) payer (ce qui reste de), rem-
1969 ➝ le décret n ° 70-708 du 31 juillet
bourser (ce qui reste de)
1970 qui permet d’appliquer la loi du
 ou essayez de reformuler :
3 janvier 1969
ex. : afin de pouvoir apurer vos dettes
apposer verbe avec complément mettre ➝ pour que vous puissiez payer ce que
(un timbre) coller vous devez encore
◆ apposer sa signature signer arguer verbe avec complément indirect
ex. : vous devez apposer votre signature ◆ arguer de donner comme argument
sur chaque exemplaire ➝ vous devez ex. : vous pouvez arguer de l’incompétence
signer chaque exemplaire de l’opérateur ➝ vous pouvez donner
apposition nom fém. comme argument l’incompétence de
 essayez de reformuler : l’opérateur
ex. : après apposition de votre signature ◆ arguer du fait que donner comme
sur chaque exemplaire ➝ après avoir argument que
signé chaque exemplaire ex. : vous arguez du fait que vous remplis-
ex. : après apposition d’un timbre sur sez les conditions de l’article 12 pour…
chaque enveloppe ➝ après avoir collé ➝ vous donnez comme argument que
un timbre sur chaque enveloppe vous remplissez les conditions de l’ar-
ticle 12 pour…
appréhender verbe avec complément
1 (un problème) comprendre, analyser arrérages nom masc. pluriel argent versé
ex. : pour tenter d’appréhender ce problème régulièrement à une personne comme rente
➝ pour essayer de comprendre ou ou pension.
d’analyser ce problème arrêt nom masc.
2 (par la police) arrêter 1 (décision) décision prise par une cour
ex. : il a été appréhendé par la police ➝ il d’appel, une cour d’assises, la Cour de cas-
a été arrêté par la police sation ou le Conseil d’État.
2 ◆ maison d’arrêt prison pour les per-
approvisionner verbe avec complément
(un compte bancaire) verser de l’argent sur sonnes qui n’ont pas été jugées définitive-
ex. : vous devez approvisionner régulière- ment ou dont la peine est inférieure à un an.
ment votre compte ➝ vous devez verser arrêté nom masc. décision (publiée) d’une
régulièrement de l’argent sur votre autorité administrative
compte ◆ arrêté préfectoral décision prise par un
approbation nom fém. autorisation, préfet.
◆ arrêté ministériel décision prise par un
accord
ministre.
 ou essayez de reformuler :
◆ arrêté municipal décision prise par un
ex. : dès son approbation, la convention est
maire.
applicable ➝ dès que la convention est
approuvée, elle peut être appliquée ascendant nom masc. (famille) membre de
ex. : l’opération devra être soumise à l’ap- la famille dont on descend (comme le père,
probation de Monsieur le Préfet la mère, le grand-père, la grand-mère).
➝ Monsieur le Préfet devra autoriser asseoir verbe avec complément
cette opération (un impôt, une taxe) calculer (sur une
a priori adverbe tout de suite, à première base déterminée)
vue ex. : ces taxes sont assises selon les
 ou essayez de reformuler : mêmes modalités ➝ ces taxes sont cal-
ex. : cette hypothèse ne doit pas être éli- culées de la même façon
minée a priori ➝ cette hypothèse ne doit assertion nom fém. affirmation
pas être éliminée tout de suite, avant ex. : cette assertion est inexacte ➝ cette
d’avoir été étudiée affirmation est inexacte
12
© 2002 Dictionnaires Le Robert
ASSIDU - ASTREINDRE

assidu, e adjectif très régulier assimiler


ex. : de façon assidue ➝ très régulièrement verbe avec complément
ex. : tout enfant âgé de 6 à 16 ans doit être ◆ assimiler qqch à (comparer) considé-
scolarisé de façon assidue ➝ tout enfant rer qqch comme (semblable à)
âgé de 6 à 16 ans doit suivre très régu- ex. : sont assimilées à des exportations de
lièrement les cours d’un établissement biens… ➝ sont considérées comme des
scolaire exportations de biens…
assiduité nom fém. ex. : activité salariée ou assimilée ➝ acti-
 essayez de reformuler : vité salariée ou considérée comme telle
ex. : votre assiduité à ces réunions est s’assimiler verbe pronominal
nécessaire ➝ votre présence régulière ◆ s’assimiler à (chose, activité) être com-
à ces réunions est nécessaire parable à, être considéré comme (sem-
ex. : pour s’assurer de son assiduité aux blable à)
cours ➝ pour s’assurer qu’il suit régu- ex. : ce message s’assimile à de la publicité
lièrement les cours ➝ ce message peut être considéré
comme une publicité
assidûment adverbe de manière très
régulière, très régulièrement assises nom fém. pluriel
ex. : vous devez participer assidûment aux ◆ cour d’assises groupe de magistrats et
séances ➝ vous devez participer très de jurés chargé de juger les affaires crimi-
régulièrement aux séances nelles (voir juré).
assiette nom fém. (d’un impôt) base de assortir verbe avec complément
calcul ◆ assortir de accompagner de
ex. : l’assiette de la TVA ➝ la base de  essayez de reformuler :
calcul de la TVA ex. : les rappels d’impôt seront assortis d’un
intérêt de retard ➝ les rappels d’impôt
assignation nom fém. (procédure judi- seront accompagnés d’un intérêt de
ciaire) acte d’huissier informant une per-
retard
sonne qu’un procès est engagé contre elle.
ex. : vous risquez une suspension de per-
◆ assignation à comparaître convocation
mis assortie d’une amende ➝ vous ris-
devant un tribunal.
quez une suspension de permis ainsi
◆ assignation à résidence
qu’une amende
(étranger) obligation d’habiter dans un lieu
fixé par la loi en attendant son expulsion. assujettir verbe avec complément
(contrôle judiciaire) interdiction de s’ab- ◆ assujettir à qqch soumettre à qqch
senter de son domicile ou d’une résidence  essayez de reformuler :
fixée par le juge d’instruction, sauf dans ex. : les personnes assujetties à ces taxes
certaines conditions et pour certaines rai- ➝ les personnes soumises à ces taxes ;
sons déterminées par ce juge. les personnes qui doivent payer ces
taxes
assigner verbe avec complément ex. : les activités assujetties à autorisation
◆ assigner qqn à comparaître convo-
administrative ➝ les activités qui doivent
quer qqn devant un tribunal (ou un offi-
recevoir une autorisation administrative
cier de l’état civil ou ministériel)
◆ assigner qqn en justice convoquer assujettissement nom masc. (à un
qqn devant un tribunal impôt, à une taxe)
◆ assigner qqn à résidence  essayez de reformuler :
(étranger) obliger à habiter dans un lieu ex. : si vous optez pour l’assujettissement
fixé par la loi, en attendant son expulsion. à la TVA ➝ si vous choisissez de payer
(contrôle judiciaire) interdire de s’absenter la TVA
de son domicile ou d’une résidence fixée assumer verbe avec complément (une
par le juge d’instruction, sauf dans cer- charge, une obligation, une responsabilité)
taines conditions et pour certaines raisons  essayez de reformuler :
déterminées par ce juge. ex. : mon service peut assumer cette charge
assimilable adjectif ➝ mon service peut s’en charger
◆ être assimilable à être considéré ex. : ils se trouvent dans l’impossibilité d’as-
comme, être semblable à sumer leurs obligations relatives au paie-
ex. : ces travaux ne peuvent être assimilables ment du loyer ➝ ils ne peuvent pas payer
à des travaux de reconstruction ➝ ces tra- leur loyer
vaux ne peuvent pas être considérés astreindre verbe avec complément
comme des travaux de reconstruction ◆ astreindre qqn à faire qqch obliger
assimilation nom fém. qqn à faire qqch
◆ procès-verbal d’assimilation document ex. : vous êtes astreint à faire des travaux
prouvant qu’une personne qui demande la ➝ vous êtes obligé de ou vous devez
nationalité française parle français. faire des travaux
13
© 2002 Dictionnaires Le Robert
A S T R E I N T E - AV É R É

ex. : vous êtes astreint à certaines obliga- attributaire adjectif


tions ➝ vous avez certaines obligations  essayez de reformuler :
astreinte nom fém. ex. : l’entreprise attributaire du marché
1 (obligation de payer) obligation de payer ➝ l’entreprise à qui le marché a été
une certaine somme pour chaque jour de accordé ou qui a eu le marché
retard dans l’exécution d’un contrat. ex. : les préfectures attributaires de postes
2 (amende) somme à payer pour chaque pour l’année 2002 ➝ les préfectures où
jour de retard dans l’exécution d’un contrat. des postes seront créés en 2002
atermoiement nom masc. attributions nom fém. pluriel
 essayez de reformuler : (d’un service, d’une personne) fonctions
ex. : tout atermoiement de votre part allon-  ou essayez de reformuler :
gera le délai de réponse ➝ plus vous tar- ex. : cela n’entre pas dans les attributions de
derez, plus le délai de réponse sera long mon service ➝ mon service ne s’occupe
pas de cela
attache nom fém.
◆ prendre l’attache de prendre contact aucunement adverbe pas du tout, abso-
avec lument pas
ex. : je vous invite à prendre l’attache du ex. : la pièce d’identité ne fait aucunement
service des étrangers ➝ je vous invite à mention de votre mariage ➝ la pièce
prendre contact avec le service des d’identité ne mentionne pas (du tout)
étrangers votre mariage
s’attacher verbe pronominal audit adjectif à ce
◆ s’attacher à faire qqch ex. : le document adressé audit notaire
 essayez de reformuler : ➝ le document adressé à ce notaire
ex. : vous comprendrez donc l’intérêt qui auteur nom masc. (droit, obligation) per-
s’attache à agir rapidement ➝ vous com- sonne qui a transmis un droit ou une obli-
prendrez donc l’intérêt d’agir rapide- gation à une autre personne.
ment ◆ l’auteur de la décision la personne qui
ex. : je m’attache à recueillir le plus grand a pris la décision
nombre d’informations ➝ j’essaie de
recueillir le plus grand nombre d’infor-
authentique adjectif
◆ acte authentique acte établi par un offi-
mations
cier public (notaire, huissier de justice, offi-
atteinte nom fém. cier d’état civil).
◆ porter atteinte à mettre en danger,
nuire à
autrui pronom une autre personne, les
autres (personnes)
 ou essayez de reformuler :
ex. : un conducteur dangereux pour lui-
ex. : la présente décision ne porte pas
même et pour autrui ➝ un conducteur
atteinte à votre vie familiale et privée
dangereux pour lui-même et pour les
➝ cette décision ne gêne pas ou ne nuit
autres
pas à votre vie familiale et privée
ex. : vous ne pouvez chasser sur la pro-
attention nom fém. priété d’autrui sans le consentement du
◆ appeler l’attention de qqn sur qqch, propriétaire ➝ vous n’avez pas le droit
attirer l’attention de qqn sur qqch signa- de chasser sur la propriété de quelqu’un
ler qqch à qqn, informer qqn de qqch sans son accord
ex. : mon attention a été appelée sur ce
problème ➝ on m’a signalé ce pro-
auxdits, auxdites adjectif à ces
ex. : l’argent versé auxdites organisations
blème ; le problème m’a été signalé
➝ l’argent versé à ces organisations
attester
verbe avec complément certifier
avenant nom masc. élément qui modifie ou
complète un contrat ou une convention.
ex. : un document attestant le démarrage
de ce projet ➝ un document qui certifie avéré, e adjectif prouvé, reconnu (vrai),
que le projet a commencé réel
ex. : le préfet atteste que le dossier a été ex. : le délit, s’il est avéré… ➝ si le délit
déposé ➝ le préfet certifie que le dos- est prouvé…
sier a été déposé ex. : vous pouvez demander un délai sup-
verbe avec complément indirect plémentaire en cas de difficultés avérées
◆ attester de (donner des preuves de) ➝ vous pouvez demander un délai sup-
prouver plémentaire si vous avez des difficultés
ex. : vous n’avez pas attesté des ressources réelles
nécessaires ➝ vous n’avez pas prouvé ex. : même avérée, l’existence d’une vie
que vous aviez les ressources néces- familiale en France ne suffit pas pour…
saires ➝ même s’il est reconnu que vous avez
14
© 2002 Dictionnaires Le Robert
S ’ AV É R E R - B I E N

vécu en France avec votre famille, cela bénéfice nom masc.


ne suffit pas pour…  ce mot est parfois inutile ; essayez de
s’avérer verbe pronominal reformuler :
 essayez de reformuler : ex. : le bénéfice de cette allocation n’est
ex. : si le bilan s’avère positif ➝ si le bilan ouvert qu’aux anciens combattants
est positif ➝ cette allocation est réservée aux
◆ il s’avère que anciens combattants
 évitez cette tournure impersonnelle ; ex. : j’ai pris à votre égard une décision
essayez de reformuler : d’exclusion du bénéfice de l’allocation de
ex. : il s’avère que votre terrain est isolé chômage ➝ l’allocation de chômage ne
➝ votre terrain est isolé vous sera plus versée (parce que…)
ex. : le dossier constitué par la victime en
aviser vue d’obtenir le bénéfice de l’article 34
verbe avec complément informer
➝ le dossier constitué par la victime
ex. : j’en avise votre caisse de retraite
pour obtenir ce que prévoit l’article 34
➝ j’en informe votre caisse de retraite
◆ au bénéfice de
s’aviser verbe pronominal
(personne) pour
◆ s’aviser de/que se rendre compte
ex. : une attestation au bénéfice de
de/que
monsieur Martin ➝ une attestation pour
ex. : je m’avise que vous n’avez pas répondu
monsieur Martin
à ce courrier ➝ je me rends compte que
(aide, mesure)
vous n’avez pas répondu à ce courrier
 essayez de reformuler :
ayant cause (pluriel ayants cause) nom ex. : vous êtes admis au bénéfice de cette
masc. personne à qui un droit ou une obliga- allocation ➝ vous êtes autorisé à rece-
tion ont été transmis par une autre personne. voir cette allocation
ayant droit (pluriel ayants droit) nom ex. : vous ne pouvez plus prétendre au
masc. personne qui a un droit ou à qui un bénéfice de l’abattement ➝ vous ne pou-
droit a été transmis par une autre personne. vez plus bénéficier de l’abattement
◆ sous bénéfice d’inventaire (succession)
droit de l’héritier de ne payer les dettes de
la personne décédée que si leur montant
B dépasse celui des biens qu’il a reçus.
bénéficiaire adjectif, nom
bail (pluriel baux) nom masc. contrat par lequel  ce mot n’est pas très difficile mais
une personne laisse à une autre le droit de essayez de reformuler avec un verbe :
se servir d’une chose pendant un temps déter- ex. : vous êtes bénéficiaire de l’allocation
miné en échange d’une somme précise; plus de Revenu Minimum d’Insertion ➝ vous
spécialement, contrat que l’on signe quand bénéficiez du Revenu Minimum
on loue un logement, un magasin. d’Insertion ; vous recevez le Revenu
◆ bail locatif contrat de location Minimum d’Insertion
◆ prendre à bail prendre en location besoin nom masc.
◆ donner à bail donner en location ◆ si besoin est, en tant que de besoin si
bailleur, -eresse nom propriétaire, per- nécessaire
sonne qui laisse à une autre le droit de se ex. : il pourra, en tant que de besoin, pro-
servir d’une chose pendant un temps déter- céder aux travaux ➝ il pourra, si néces-
miné, en échange d’une somme précise. saire, faire les travaux
◆ bailleur de fonds personne qui donne biais nom masc.
de l’argent pour financer une entreprise ◆ par le biais de par (l’intermédiaire de)
(voir bail).  ou essayez de reformuler :
bans nom masc. pluriel annonce officielle d’un ex. : les salaires versés par le biais de votre
futur mariage à la mairie. société ➝ les salaires versés par l’in-
barème nom masc. tableau de prix, de termédiaire de votre société
tarifs. ex. : nous avons reçu votre lettre par le biais
de la préfecture d’Évry ➝ la préfecture
barreau nom masc. (avocats) ensemble des d’Évry nous a transmis votre lettre
avocats d’un tribunal de grande instance
(voir instance). bien nom masc. chose qui appartient à une
personne ou droit qu’elle détient
bâtonnat nom masc. fonctions du bâton- ◆ biens communs biens que les époux
nier, avocat élu par ses confrères pour être possèdent en commun ; en cas de divorce,
leur représentant. chaque époux reprend la moitié de ces
bâtonnier nom masc. avocat élu par ses biens.
confrères pour être leur représentant. ◆ bien meuble bien qui peut être déplacé.
15
© 2002 Dictionnaires Le Robert
BIEN-FONDÉ - C ALENDAIRE

◆ bien immeuble, bien immobilier bien


qui ne peut pas être déplacé (terrain, bâti-
ments, etc) ou objet qui fait partie inté-
C
grante d’un immeuble (cheminée, chauf- cadastral, e (masc. pluriel -aux) adjectif
fage central, etc). ◆ plan cadastral carte où sont représentés
◆ bien meuble corporel bien qui peut être les terrains et constructions d’une com-
déplacé, qui est matériel et physiquement mune.
visible (animal, argent, mobilier, mar- ◆ matrice cadastrale document contenant
chandises, etc). les références d’un terrain ou d’une
◆ bien incorporel bien non matériel, droit construction, sa superficie, l’adresse et le
(sauf le droit de propriété) : créances, nom du propriétaire.
rentes, actions de société, marque, droit ◆ référence cadastrale chiffres et lettres
d’auteur, etc. qui identifient un terrain ou une construc-
◆ bien propre pour un couple marié sous tion dans le cadastre (voir cadastre).
le régime de la communauté, bien qui
appartient seulement à l’un des époux ; en
cadastre nom masc.
1 (registre) documents où figurent l’em-
cas de divorce ou de décès, l’époux reprend
placement, la surface, la valeur et le nom
ses biens propres (voir communauté, indi-
des propriétaires des terrains et des
vis, nue-propriété, usufruit).
constructions d’une commune.
bien-fondé nom masc. 2 (service) service chargé des renseigne-
 essayez de reformuler : ments sur l’emplacement, la surface, la
ex. : je suis convaincu du bien-fondé de valeur et le nom des propriétaires des ter-
votre démarche ➝ je suis convaincu que rains et des constructions d’une commune.
votre démarche est justifiée
cadastré, e adjectif inscrit au cadastre,
ex. : cela me permettrait de vérifier le bien- du cadastre
fondé de cette taxation ➝ cela me per- ex. : la parcelle cadastrée section ZN 1527
mettrait de vérifier si cette taxation est ➝ la parcelle 1527 de la section ZN du
justifiée cadastre (voir cadastre).
biennal, e (masc. pluriel -aux) adjectif caduc, -que adjectif (acte, document,
(fréquence) qui a lieu tous les deux ans, mesure) qui n’est plus valable (à cause
qui est fait tous les deux ans d’un fait survenu par la suite).
(durée) qui dure deux ans, pour ou sur  ou essayez de reformuler :
deux ans (voir prescription). ex. : l’autorisation qui vous a été délivrée
bilatéral, e (masc. pluriel -aux) adjectif le 12 janvier est caduque ➝ l’autorisation
(accord, relations) entre deux personnes ou qui vous a été délivrée le 12 janvier n’est
deux groupes de personnes. plus valable
ex. : si je ne reçois pas ce document dans
blanc-seing nom masc. signature mise sur
les délais, cette décision sera caduque de
un document avant que le texte ne soit
plein droit ➝ si je ne reçois pas ce docu-
rédigé.
ment dans les délais, cette décision sera
bourgeoisement adverbe automatiquement annulée
◆ habiter bourgeoisement un logement
habiter un logement sans l’utiliser pour une
caducité nom fém. (d’un acte, d’un docu-
ment, d’une mesure) fait de ne plus être
activité professionnelle.
valable (à cause d’un fait survenu par la
brièveté nom fém. suite).
 essayez de reformuler :  ou essayez de reformuler :
ex. : étant donné la brièveté des délais ex. : cette mesure est frappée de caducité
➝ étant donné que les délais sont ➝ cette mesure n’est plus valable
courts ex. : la date de caducité de l’offre ➝ la date
ex. : en raison de la brièveté de votre expé- de fin de validité de l’offre ; la date à par-
rience professionnelle ➝ étant donné tir de laquelle l’offre n’est plus valable
votre peu d’expérience professionnelle
calendaire adjectif
butoir nom masc. ◆ jour calendaire jour (tous les jours,
◆ date butoir date limite travaillés ou non, compris)
ex. : le document doit être envoyé avant la ex. : ceci doit être fait dans un délai de 30
date butoir fixée au 31 décembre 2002 jours calendaires ➝ ceci doit être fait
➝ le document doit être envoyé avant dans un délai de 30 jours (jours
la date limite du 31 décembre 2002 ; le ouvrables et jours de congé compris)
document doit être envoyé au plus tard ◆ année calendaire année du calendrier,
le 31 décembre 2002 du 1er janvier au 31 décembre.
16
© 2002 Dictionnaires Le Robert
C A P TAT I O N - C E S S E R

captation nom fém. (sens juridique) trom- personne au cas où elle ne pourrait pas
peries, mensonges faits à une personne payer.
pour obtenir d’elle un avantage ou un don. cautionner verbe avec complément
caractérisé, e adjectif (faute, fraude, vio- 1 (une idée, un projet) approuver, soute-
lation) évident nir
ex. : aucune faute caractérisée ne peut être ex. : je ne peux pas cautionner votre pro-
retenue à leur encontre ➝ aucune faute jet ➝ je ne peux pas approuver ou sou-
évidente ne peut être retenue contre eux tenir votre projet
ex. : un cas de fraude caractérisée ➝ un 2 (obligation) s’engager à régler ce que doit
cas de fraude évident quelqu’un s’il ne peut pas le faire.
carence nom fém. cédant, e nom personne qui cède un droit
1 ◆ jour de carence (indemnités) jour à quelqu’un.
pendant lequel une personne ne reçoit pas céder verbe avec complément (un bien, un
d’indemnités. droit) donner ou vendre, transférer à une
◆ délai de carence (indemnités) période autre personne
pendant laquelle une personne ne reçoit
censure nom fém. (d’un tribunal) contrôle
pas d’indemnités.
ex. : cette décision peut être déférée à la
2 (personne)
censure du tribunal administratif d’Orléans
 essayez de reformuler :
➝ vous pouvez demander au tribunal
ex. : cela n’est en rien imputable à la
administratif d’Orléans de contrôler (la
carence du maçon ➝ le maçon n’est pas
légalité de) cette décision
du tout responsable de cela
3 (ressources) manque, insuffisance certes adverbe bien sûr, il est vrai que
 ou essayez de reformuler : ex. : certes, ces arbres sont plantés dans
ex. : la carence de produits pharmaceu- votre propriété ➝ il est vrai que ces
tiques ➝ le manque de produits phar- arbres sont plantés dans votre propriété
maceutiques ex. : certes, l’article 3 prévoit des excep-
ex. : la carence en éducateurs ➝ le tions, mais… ➝ bien sûr, l’article 3 pré-
nombre insuffisant d’éducateurs voit des exceptions, mais…

caritatif, -ive adjectif (association, œuvre) cessation nom fém.


qui aide les personnes en difficulté. (de validité, d’une inscription) fin
 ou essayez de reformuler :
cassation nom fém. annulation, totale ou ex. : la lettre vous informant de la cessa-
partielle, d’une décision de justice par la tion de validité de votre permis de conduire
Cour de cassation. ➝ la lettre qui vous informe que votre
◆ Cour de cassation cour qui ne juge pas permis de conduire n’est plus valide
les affaires, mais contrôle que les décisions ex. : vous vous exposez à la cessation de
de justice prises par les cours d’appel res- votre inscription comme demandeur d’em-
pectent le droit (voir pourvoi). ploi ➝ vous risquez de ne plus être ins-
casser verbe avec complément (un arrêt, un crit comme demandeur d’emploi
jugement) annuler (par décision de la ◆ cessation de paiement situation d’un
Cour de cassation) commerçant ou d’une entreprise qui n’a
plus assez d’argent pour payer ses dettes.
causalité nom fém. rapport de cause à
effet. cesser
 ou essayez de reformuler : verbe avec complément arrêter
ex. : un lien de causalité doit exister entre le ex. : a-t-elle cessé son activité profession-
dommage et l’incendie ➝ le dommage nelle ? ➝ a-t-elle arrêté son activité pro-
doit avoir été causé par l’incendie fessionnelle ?
verbe sans complément s’arrêter, se terminer
caution nom ex. : le versement de la retraite du com-
1 (argent) argent versé comme garantie.
battant cesse avec la disparition de son
2 (personne) personne qui s’engage à
bénéficiaire ➝ le versement de la retraite
régler ce que doit quelqu’un au cas où il ne
du combattant s’arrête ou se termine au
pourrait pas payer.
décès de la personne qui la recevait
◆ se porter caution s’engager à régler ce
◆ faire cesser arrêter, mettre fin à
que doit quelqu’un au cas où il ne pourrait ex. : pour faire cesser ces nuisances
pas payer. ➝ pour arrêter ou mettre fin à ces nui-
cautionnement nom masc. (contrat) sances
contrat dans lequel quelqu’un s’engage à verbe avec complément indirect
régler ce que doit une personne, au cas où ◆ cesser de faire qqch ne plus faire
elle ne pourrait pas payer. qqch
◆ acte de cautionnement acte dans lequel ex. : nous vous informons que vous cessez
quelqu’un s’engage à régler ce que doit une d’être inscrit sur la liste des demandeurs
17
© 2002 Dictionnaires Le Robert
CESSIBILITÉ - CI-APRÈS

d’emploi ➝ nous vous informons que ex. : l’état de santé de Madame N. néces-
vous n’êtes plus inscrit sur la liste des site une prise en charge médicale ➝ l’état
demandeurs d’emploi de santé de Madame N. nécessite des
ex. : les conditions cesseraient d’être cor- soins médicaux
rectement remplies ➝ les conditions ne ◆ prendre en charge
seraient plus correctement remplies (une somme, des frais) payer
cessibilité nom fém. fait de pouvoir être ex. : le montant de 375 euros devra être
vendu ou donné à une autre personne. pris en charge par l’établissement ➝ le
montant de 375 euros devra être payé
cessible adjectif qui peut être vendu ou par l’établissement
donné à une autre personne. ex. : les frais de ce stage seront pris en
cession nom fém. vente ou don d’un bien charge par mon service ➝ les frais de ce
ou d’un droit. stage seront payés par mon service
(dossier, personne) s’occuper de
cessionnaire nom personne à qui un bien ex. : mes services prendront en charge
ou un droit a été vendu ou donné.
votre dossier ➝ mes services s’occupe-
chambre nom fém. ront de votre dossier
◆ chambre d’agriculture organisme qui ◆ charge de la preuve
représente les intérêts des agriculteurs.  essayez de reformuler :
◆ chambre de commerce et d’industrie ex. : la charge de la preuve incombe au
assemblée qui représente et défend les inté- contribuable ➝ c’est au contribuable
rêts du commerce et de l’industrie. d’apporter les ou des preuves (de…)
◆ chambre du conseil salle du tribunal ex. : l’Administration supporte la charge de
où se tiennent les audiences non publiques. la preuve ➝ l’Administration doit appor-
◆ chambre des métiers organisme qui ter les ou des preuves (de…)
représente les intérêts des artisans.
chômé, e adjectif
◆ chambre régionale des comptes ins-
◆ jour chômé jour où l’on ne travaille pas
titution qui vérifie les comptes des collec-
mais qui est payé.
tivités territoriales.
chronologie nom fém. ordre dans lequel
chancellerie nom fém. administration les choses se passent.
centrale du ministère de la Justice.  ou essayez de reformuler :
charge nom fém. (responsabilité) ex. : veuillez nous donner l’exacte chrono-
 essayez de reformuler : logie des faits ➝ veuillez nous dire exac-
ex. : l’abonné supporte la charge de l’achat tement dans quel ordre et à quelles
d’un nouveau compteur ➝ l’abonné doit dates les faits se sont déroulés
payer le nouveau compteur chronologique adjectif
◆ à la charge de qqn devant être payé ◆ dans l’ordre chronologique, par ordre
par qqn chronologique dans l’ordre où les choses se
 ou essayez de reformuler :
sont passées.
ex. : les frais de cette visite sont à votre  ou essayez de reformuler :
charge ➝ c’est à vous de payer les frais ex. : les factures sont inscrites dans l’ordre
de cette visite chronologique ➝ les factures sont ins-
ex. : il ne reste à votre charge que le paie- crites de la plus ancienne à la plus
ment du loyer ➝ vous n’avez plus que le récente
loyer à payer ◆ registre chronologique registre où les
◆ à charge (personne) dont on doit assu- faits sont classés dans l’ordre où ils se sont
rer les besoins matériels (nourriture, loge- passés.
ment, vêtements, etc.).
◆ en charge de chargé de, qui s’occupe ci-annexé, e adjectif avec ce courrier,
de dans ce courrier
ex. : le service en charge de votre dossier ex. : vous trouverez ci-annexée une docu-
➝ le service chargé de ou qui s’occupe mentation ➝ vous trouverez une docu-
de votre dossier mentation avec ou dans ce courrier
ex. : le personnel en charge du patient ➝ le ci-après adverbe plus bas, plus loin
personnel qui s’occupe du patient  essayez de préciser l’endroit où l’infor-
◆ prise en charge mation est donnée ;
(financière) paiement, remboursement ex. : je vous prie de trouver ci-après
 ou essayez de reformuler : quelques éléments en réponse ➝ je vous
ex. : vous pouvez obtenir une prise en prie de trouver plus bas ou plus loin (ou
charge au moins partielle de ces frais dans le troisième paragraphe, etc.)
➝ vous pouvez vous faire rembourser quelques éléments de réponse
au moins une partie de ces frais ex. : vous devez me faire parvenir les docu-
(médicale) soins médicaux ments ci-après mentionnés ➝ vous devez
18
© 2002 Dictionnaires Le Robert
CI-CONTRE - CLANDESTINITÉ

me faire parvenir les documents men- citer verbe avec complément


tionnés plus loin ◆ citer qqn à comparaître convoquer
ci-contre adverbe à côté qqn (par huissier ou greffier) devant un
 ou essayez de reformuler : tribunal
ex. : le service désigné ci-contre ➝ le ser- citoyen, -ne nom personne qui a la natio-
vice mentionné ici nalité d’un pays, a le droit d’y voter et d’y
ex. : vous trouverez ci-contre le tableau être élu.
récapitulatif ➝ vous trouverez à côté le ex. : il est citoyen français ➝ il a la natio-
tableau récapitulatif nalité française
ci-dessous adverbe plus bas, plus loin citoyenneté nom fém. fait d’avoir la natio-
 essayez de préciser l’endroit où l’infor- nalité d’un pays, où l’on peut voter et être élu.
mation est donnée : ex. : il a obtenu la citoyenneté française
ex. : je vous prie de trouver ci-dessous ➝ il a obtenu la nationalité française
quelques éléments en réponse ➝ je vous civil, e adjectif (procédure) auprès des tri-
prie de trouver plus bas (ou sur la bunaux chargés des affaires privées.
deuxième page, etc.) quelques éléments ◆ litige civil conflit entre particuliers, socié-
de réponse tés ou associations, qui ne constitue pas
ci-dessus adverbe plus haut une infraction et qui n’implique pas
 essayez de préciser l’endroit où l’infor- l’Administration.
mation est donnée : ◆ partie civile victime d’une faute punie
ex. : le décret mentionné ci-dessus ➝ le par la loi, qui demande que la personne qui
décret mentionné plus haut (ou lui a causé un dommage soit jugée.
page 1, etc.) ◆ se constituer partie civile déposer
plainte et engager un procès.
ci-inclus, e adjectif avec ce courrier, dans ◆ responsabilité civile obligation de répa-
ce courrier
rer les dommages causés par soi-même, ou
ex. : merci de nous renvoyer daté et signé
une personne ou un animal dont on est res-
le formulaire ci-inclus ➝ merci de nous
ponsable.
renvoyer daté et signé le formulaire
◆ code civil ensemble des textes qui défi-
donné dans ce courrier
nissent les règles sur les personnes, les
ci-joint, e adjectif avec ce courrier, dans biens, la famille, les obligations.
ce courrier ◆ tribunal civil tribunal chargé des affaires
 ou essayez de reformuler : de droit privé (notamment tribunal d’ins-
ex. : merci de me renvoyer le formulaire ci- tance, de grande instance, de commerce,
joint ➝ merci de me renvoyer le formu- conseil de prud’hommes, cour d’appel).
laire que vous trouverez dans ce cour- ◆ trimestre civil période de trois mois
rier (1er janvier-31 mars, 1er avril-30 juin,
circonscrire verbe avec complément (un 1er juillet-30 septembre, 1er octobre-
problème, une responsabilité) limiter 31 décembre).
◆ année civile année du 1er janvier au
ex. : nous recherchons les moyens de cir-
conscrire ce problème ➝ nous recher-
31 décembre.
(voir action, état).
chons les moyens de limiter ce pro-
blème civilement adverbe
ex. : en essayant de circonscrire sa res- ◆ civilement responsable responsable des
ponsabilité personnelle ➝ en essayant de dommages causés par soi-même, ou une
limiter sa responsabilité personnelle personne ou un animal qui dépend de soi.
circonstancié, e adjectif clandestin, e
(courrier, rapport) détaillé adjectif
ex. : vous devrez justifier cette absence par (séjour, travail, activité, passager) non
l’envoi d’un courrier circonstancié ➝ vous déclaré aux autorités
devrez justifier cette absence par une (travailleur) non déclaré aux organismes
lettre détaillée ou avec des explications sociaux.
détaillées nom
personne qui travaille ou vit quelque part
citation nom fém. convocation (par un sans être déclarée aux autorités.
huissier ou un greffier)
ex. : si vous ne déférez pas à la présente clandestinement adverbe sans que les
citation ➝ si vous ne vous présentez pas autorités soient informées.
à cette convocation clandestinité nom fém. (d’un séjour, d’un
◆ citation à comparaître convocation (par un travail) fait de ne pas être déclaré aux auto-
huissier ou un greffier) devant un tribunal. rités.
◆ citation directe convocation devant un ◆ dans la clandestinité sans que les
tribunal, sans qu’il y ait eu une instruction. autorités en soient informées
19
© 2002 Dictionnaires Le Robert
C L O R E - C O M M U N I C AT I O N

clore verbe avec complément ex. : pour la commodité du voisinage


(un dossier) refermer ➝ pour le confort ou dans l’intérêt du
(une instruction, une enquête) mettre fin à voisinage
ex. : afin de clore définitivement votre dos- ex. : pour des raisons de commodité tech-
sier ➝ pour refermer définitivement nique ➝ pour que ce soit plus pratique
votre dossier ou facile techniquement
clôture nom fém. commodo nom masc.
(d’une enquête, d’une instruction) fin ◆ enquête de commodo et incommodo
ex. : dans les quinze jours suivant la clô- enquête pour connaître l’avis de la popula-
ture de l’enquête ➝ dans les quinze jours tion ou des personnes concernées avant d’au-
après la fin de l’enquête toriser un projet (qui peut être dangereux
(d’un dossier) pour la santé ou pour l’environnement).
 essayez de reformuler : communauté nom fém.
ex. : à la clôture du dossier ➝ lorsque 1 (groupement)
l’étude du dossier sera terminée ◆ communauté de communes groupe de
cocontractant, e nom chacune des per- plusieurs communes qui exerce à la place
sonnes qui participe à un contrat. des communes membres certaines compé-
(en rapport au vendeur) acheteur tences et développe des projets communs.
(en rapport à l’acheteur) vendeur ◆ communauté d’agglomération grou-
pement de plusieurs communes pour mener
codicille nom masc. acte ajouté à un tes- un projet commun de développement éco-
tament pour le modifier, le compléter ou nomique ou d’aménagement du territoire.
l’annuler. ◆ communauté urbaine groupement de
coefficient nom masc. nombre qui multi- plusieurs communes d’une même agglo-
plie une quantité. mération, formant un ensemble de plus de
 ou essayez de reformuler en explicitant 500 000 habitants pour mener un projet
l’opération : commun, de développement économique
ex. : appliquer le coefficient de conversion ou d’aménagement du territoire.
de 0,843 à un prix ➝ multiplier un prix 2 (régime matrimonial)
par 0,843 pour le convertir ◆ communauté légale régime matrimo-
◆ coefficient de dépassement de res- nial d’un couple qui n’a pas choisi de contrat
sources valeur qui augmente en fonction de mariage.
des ressources et qui sert à calculer le sup- ◆ communauté réduite aux acquêts
plément de loyer que le locataire doit payer. régime matrimonial dans lequel chaque
époux reste propriétaire de ce qu’il avait
coïndivisaire nom personne propriétaire avant le mariage ; seuls les biens acquis
d’un bien avec d’autres (sans que le bien pendant le mariage appartiennent aux deux
soit divisé entre elles). époux (sauf ceux acquis à titre gratuit).
collectivité nom fém. ◆ communauté universelle régime matri-
◆ collectivités territoriales, collectivités monial dans lequel les biens acquis avant le
locales communes, départements, régions, mariage par chacun des deux époux et les
départements et territoires d’outre-mer. biens acquis pendant le mariage appar-
◆ collectivité publique l’État, une com- tiennent aux deux époux, et où toutes les
mune, un département, une région ou un dettes sont communes.
établissement public. ◆ communauté universelle avec clause
d’attribution intégrale régime matrimonial
commandement nom masc. (acte juri-
dans lequel les biens acquis avant le mariage
dique) ordre de remplir une obligation,
par chacun des deux époux et les biens
donné par un huissier suite à une décision
acquis après le mariage appartiennent aux
de justice.
deux époux ; le survivant des deux devient
◆ commandement de payer ordre de
seul propriétaire de l’ensemble des biens
payer ce qui est dû, donné par un huissier.
communs et doit payer toutes les dettes.
◆ commandement de quitter les lieux
ordre de quitter un logement, donné par communication nom fém.
un huissier. ◆ demander communication de deman-
der à recevoir, demander à connaître
commissaire(-)enquêteur  ou essayez de reformuler :
nom masc. expert nommé dans le cadre ex. : vous pourrez demander communica-
d’une enquête publique pour donner son tion d’une copie du dossier ➝ vous pour-
avis sur l’intérêt d’un projet. rez demander à recevoir une copie du
commodité nom fém. dossier ; vous pourrez demander une
 essayez de reformuler : copie du dossier
ex. : pour des raisons de commodité de cir- ex. : les autorités concernées peuvent
culation ➝ pour faciliter la circulation demander communication de son nom
20
© 2002 Dictionnaires Le Robert
C O M PA R A Î T R E - C O M P RO M E T T R E

➝ les autorités concernées peuvent compétence nom fém. (aptitude légale)


demander à connaître son nom droit de juger ou de décider
◆ demande de communication ◆ avoir compétence pour avoir le droit
 essayez de reformuler : et le devoir de
ex. : un refus a été opposé à votre demande  ou essayez de reformuler :
de communication d’une copie du docu- ex. : mes services ont compétence pour
ment ➝ on a refusé de vous donner une veiller à l’application de ces règles ➝ mes
copie du document services sont chargés de veiller à l’ap-
plication de ces règles
comparaître verbe sans complément se
ex. : seul le juge a compétence pour accor-
présenter ou se faire représenter par un
der ce permis ➝ seul le juge a le droit
avocat devant un tribunal.
d’accorder ou peut accorder ce permis
(cour d’appel) se présenter ou se faire repré-
◆ être de la compétence de, relever de
senter par un avoué devant une cour d’appel.
la compétence de
(notaire) se présenter chez un notaire pour
 essayez de reformuler :
la signature d’un acte. ex. : l’indemnisation relève de la compé-
 ou essayez de reformuler : tence des tribunaux civils ➝ ce sont les
ex. : si vous souhaitez comparaître devant tribunaux civils qui décident de l’in-
la commission ➝ si vous souhaitez vous demnisation
présenter devant la commission ex. : cela ne relève pas de la compétence
(voir assignation, assigner, citation). du maire ➝ le maire n’a pas le pouvoir
comparant, e nom personne qui se pré- d’agir dans ce domaine
sente ou se fait représenter par un avocat ex. : la délivrance des visas est exclusive-
devant un tribunal. ment de la compétence du bureau des
(cour d’appel) personne qui se présente ou visas ➝ les visas ne peuvent être déli-
se fait représenter par un avoué devant une vrés que par le bureau des visas
cour d’appel. compétent, e adjectif
(notaire) personne présente chez un notaire ◆ être compétent pour avoir le pouvoir
à la signature d’un acte. de, pouvoir
 ou essayez de reformuler :
comparativement adverbe en com-
ex. : l’autorité compétente pour délivrer le
paraison
permis de construire est le maire ➝ c’est
ex. : comparativement, cette somme est
le maire qui décide d’accorder ou non
faible ➝ en comparaison, cette somme
le permis de construire
est faible
ex. : ce service est le seul compétent pour
◆ comparativement à en comparaison
prendre cette décision ➝ ce service est
avec, en comparaison à
le seul à pouvoir prendre cette décision
ex. : comparativement à ce qui existe dans
d’autres communes ➝ en comparaison complément nom masc.
avec ce qui existe dans d’autres com- ◆ complément familial allocation versée
munes aux personnes qui ont au moins trois
enfants tous âgés de trois ans et plus.
comparution nom fém. fait de se pré-
senter ou de se faire représenter par un avo- complémentairement adverbe en
complément, en plus
cat devant un tribunal.
 ou essayez de reformuler :
(cour d’appel) fait de se présenter ou de se
ex. : une aide pourra être versée complé-
faire représenter par un avoué devant une
mentairement ➝ une aide pourra être
cour d’appel.
versée en complément ou en plus
 ou essayez de reformuler :
◆ complémentairement à en complé-
ex. : lors de votre comparution devant le tri-
ment de, en plus de, pour compléter
bunal d’Évry ➝ lorsque vous vous êtes ex. : complémentairement à la participa-
présenté devant le tribunal d’Évry tion de la commune ➝ en complément
◆ comparution immédiate présentation de ou pour compléter la participation de
d’un prévenu à la justice tout de suite après la commune
la garde à vue.
compromettre verbe avec complément
compensateur, -trice adjectif mettre en difficulté, mettre en danger
◆ indemnités compensatrices de  ou essayez de reformuler :
congés payés indemnités dues par l’em- ex. : l’avenir de la crèche ne semble plus
ployeur au salarié qui quitte l’entreprise compromis ➝ l’avenir de la crèche n’est
avant d’avoir pris tous ses congés annuels. plus en danger
◆ repos compensateur repos obligatoire, ex. : cela compromettrait le fonctionnement
payé comme temps de travail, accordé aux normal de l’établissement ➝ cela pour-
personnes qui ont fait des heures supplé- rait causer des difficultés de fonction-
mentaires. nement à l’établissement
21
© 2002 Dictionnaires Le Robert
C O M P RO M I S - C O N C O U R S

compromis nom masc. concordance nom fém. accord


(sens courant) arrangement, accord  ou essayez de reformuler :
(arbitrage) entente entre plusieurs per- ex. : vous signalez la non concordance de
sonnes pour confier la solution de leur leurs déclarations ➝ vous signalez qu’il
désaccord à un arbitre qu’elles choisissent. y a des différences entre leurs déclara-
◆ compromis de vente acte juridique tions
dans lequel le vendeur s’engage à vendre ex. : il faut qu’il y ait concordance entre la
un immeuble et l’acheteur à l’acheter à un superficie réelle et celle inscrite sur ce
prix déterminé sous conditions. document ➝ il faut que la superficie
réelle soit la même que celle inscrite sur
compte nom masc.
1 ◆ compte à vue compte où l’on peut ce document
ex. : étant donné l’absence de concordance
déposer de l’argent et en disposer à tout
entre les deux affichages ➝ étant donné
moment, selon ses besoins et sans délai.
2 ◆ pour le compte de pour, au nom de
que les deux affichages ne se corres-
pondent pas
ex. : M. Durand, agissant pour le compte
◆ en concordance avec semblable à
de l’Administration ➝M. Durand, agissant
 ou essayez de reformuler :
pour ou au nom de l’Administration
ex. : les mesures réelles sont en concor-
conciliateur,-trice nom personne chargée dance avec celles déclarées ➝ les
de trouver un accord entre des personnes. mesures réelles sont les mêmes que
conciliation nom fém. celles qui ont été déclarées
(sens juridique) tentative du juge pour trou- concorder verbe sans complément cor-
ver un accord entre des personnes. respondre, être semblable
(sens général) accord  ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler : ex. : vos deux déclarations ne concordent
ex. : il n’y a pas eu d’efforts de conciliation pas ➝ il y a des différences entre vos
de votre part ➝ vous n’avez pas fait d’ef- deux déclarations
forts pour trouver un accord ◆ concorder avec correspondre à, être
ex. : dans un souci de conciliation, je suis semblable à
prêt à repousser le délai ➝ pour faciliter  ou essayez de reformuler :
les choses ou pour vous être agréable, ex. : ces résultats concordent avec ce qui a
je suis prêt à repousser le délai été observé auparavant ➝ ces résultats
◆ commission de conciliation commis- correspondent à ce qui a été observé
sion chargée de trouver un accord entre des auparavant
personnes, pour éviter un procès. concourir verbe avec complément indirect
concilier verbe avec complément ◆ concourir à participer à
(des personnes) mettre d’accord  ou essayez de reformuler :
ex. : dans le but de concilier les deux par- ex. : cela ne concourt pas directement à la
ties ➝ dans le but de mettre d’accord réalisation du projet ➝ cela n’aide pas
les deux parties directement la réalisation du projet
ex. : il faut essayer de concilier vos deux ex. : ce plan doit concourir à une meilleure
points de vue ➝ il faut essayer de vous sécurité des piétons ➝ ce plan doit per-
mettre d’accord mettre d’assurer une meilleure sécurité
aux piétons
concomitamment adverbe en même
temps concours nom masc. (action) aide, parti-
ex. : les démarches peuvent être faites cipation, intervention
concomitamment ➝ les démarches peu- ex. : vous avez demandé le concours de
vent être faites en même temps l’Agence nationale pour l’emploi ➝ vous
◆ concomitamment à en même temps avez demandé l’aide de l’Agence natio-
que nale pour l’emploi
ex. : cette solution est envisageable avec
concomitance nom fém. le concours des services sociaux ➝ nous
 essayez de reformuler :
pouvons envisager cette solution avec
ex. : la concomitance de ces deux événe-
l’aide ou la participation des services
ments ➝ le fait que ces deux événe-
sociaux
ments se soient passés en même temps
◆ concours de la force publique inter-
concomitant, e adjectif qui se passe en vention de la police (ou de la gendar-
même temps, qui se fait en même temps merie)
 ou essayez de reformuler :  précisez qui doit intervenir :
ex. : ces décisions ont été prises de ex. : l’huissier pourra demander le concours
manière concomitante ➝ ces décisions de la force publique ➝ l’huissier pourra
ont été prises en même temps demander l’intervention de la police
22
© 2002 Dictionnaires Le Robert
CONCUBIN - CONFORMÉMENT

ex. : j’ai été saisie d’une demande de confidentiel, -elle adjectif qui ne doit
concours de la force publique pour faire pas être communiqué à quelqu’un d’autre
procéder à votre expulsion du logement que la personne à qui c’est adressé.
➝ on m’a demandé d’autoriser l’huis-  ou essayez de reformuler :
sier à intervenir avec la police pour vous ex. : ces informations sont strictement confi-
expulser du logement dentielles ➝ ces informations ne doivent
concubin, e nom personne qui vit en être communiquées à personne d’autre
couple sans être mariée. confidentiellement adverbe sans que
concubinage nom masc. fait pour deux les choses ne soient communiquées à quel-
personnes de vivre ensemble sans être qu’un d’autre que la personne à qui elles
mariées. sont adressées.
 ou essayez de reformuler :
conditionner verbe avec complément
ex. : ces informations seront remises confi-
(fait) être une condition nécessaire à
 ou essayez de reformuler :
dentiellement à l’ANPE ➝ ces informa-
ex. : cette démarche conditionne le verse- tions seront données à l’ANPE et à per-
ment de votre allocation ➝ cette sonne d’autre
démarche doit être faite pour obtenir le confiscation nom fém. fait de prendre une
versement de l’allocation chose à son propriétaire pour la remettre à
ex. : cet engagement conditionne le main- l’État.
tien de l’attribution de cette allocation confisquer verbe avec complément
➝ l’allocation n’est maintenue que si
◆ confisquer qqch à qqn prendre une
cet engagement est respecté chose à quelqu’un pour la remettre à l’État.
◆ être conditionné par qqch dépendre
de qqch conforme adjectif (copie) identique à l’ori-
ex. : votre inscription est conditionnée par ginal
la réception de ces documents ➝ votre ◆ copie certifiée conforme copie officiel-
inscription dépend de la réception de lement reconnue identique à l’original
ces documents ; votre inscription ne ◆ conforme à
sera faite que lorsque ces documents (législation) en accord avec, qui respecte
seront reçus ex. : un titre de séjour conforme à la régle-
mentation ➝ un titre de séjour en accord
conduire verbe avec complément indirect avec ou qui respecte la réglementation
◆ conduire qqn à faire qqch obliger qqn
ex. : les travaux de votre voisin sont
à faire qqch
conformes aux règles d’urbanisme ➝ les
ex. : je serais conduit à refuser votre
travaux de votre voisin respectent les
demande ➝ je serais obligé de refuser
règles d’urbanisme
votre demande
ex. : votre dossier est non conforme aux
ex. : je pourrai être conduit à vous deman-
indications ➝ votre dossier ne respecte
der la production des documents man-
pas les indications
quants ➝ je devrai peut-être vous
(similitude) identique à
demander de m’apporter les documents
 ou essayez de reformuler :
manquants
ex. : la copie n’est pas conforme à l’original
conférer verbe avec complément ➝ la copie n’est pas identique à l’origi-
◆ conférer qqch à donner qqch à, accor- nal ; il y a des différences entre la copie
der qqch à, attribuer qqch à et l’original
 ou essayez de reformuler : ex. : vous devez rédiger une déclaration
ex. : un caractère exceptionnel a été conforme au modèle ➝ vous devez rédi-
conféré à ces remises ➝ ces remises ger une déclaration selon ou d’après le
sont exceptionnelles modèle
ex. : cela confère au projet un caractère
d’urgence ➝ cela donne au projet un ☛ Rappel : depuis le 2 octobre 2001
caractère d’urgence les administrations françaises ne doi-
ex. : les pouvoirs que lui confère l’article vent plus demander de certifications
L.22 ➝ les pouvoirs que lui donne l’ar- conformes de photocopies. Désormais,
ticle L.22 une photocopie lisible du document ori-
confidentialité nom fém. fait de ne pas ginal suffit. Les certifications ne seront
pouvoir être communiqué à une personne donc plus délivrées, sauf si une admi-
autre que celle à qui cela est adressé. nistration étrangère ou un organisme
 ou essayez de reformuler : étranger le demande.
ex. : pour assurer la confidentialité de ces
informations ➝ pour être sûr que ces conformément adverbe
informations ne seront communiquées ◆ conformément à d’après, selon, en
à personne d’autre accord avec
23
© 2002 Dictionnaires Le Robert
SE CONFORMER - CONNAISSANCE

ex. : conformément aux dispositions de l’ar- confronter verbe avec complément


ticle 24 de la loi 2001 ➝ d’après ou selon 1 (des problèmes, des difficultés)
l’article 24 de la loi 2001 ◆ être confronté à rencontrer, avoir
ex. : une déclaration devra être établie ex. : les problèmes auxquels vous êtes
conformément au modèle ➝ une décla- confronté actuellement ➝ les problèmes
ration devra être faite selon ou d’après le que vous rencontrez ou que vous avez
modèle en ce moment
ex. : les travaux doivent être réalisés confor- 2 (des documents, des témoignages)
mément au projet présenté ➝ les travaux comparer
doivent être réalisés comme ils sont ex. : nous avons confronté ces documents
indiqués dans le projet présenté à vos déclarations ➝ nous avons com-
paré ces documents à vos déclarations
se conformer verbe pronominal 3 (des personnes) mettre en présence chez
◆ se conformer à (faire le nécessaire le juge, au tribunal ou au commissariat de
pour) respecter, (faire le nécessaire police, pour comparer ce qu’elles disent.
pour) être en accord avec
ex. : je vous demande de vous conformer à conjoint, e
ces règles ➝ je vous demande de res-
nom (homme) mari
(femme) femme
pecter ces règles
 ou essayez de reformuler :
conformité nom fém. fait de respecter cer- ex. : ce formulaire doit être signé par les
taines règles. deux conjoints ➝ ce formulaire doit être
 ou essayer de reformuler : signé par le mari et la femme
ex. : vous devez effectuer la mise en confor- ex. : Madame, votre conjoint a signé un
mité de vos installations ➝ vous devez contrat emploi solidarité ➝ Madame, votre
faire le nécessaire pour que vos instal- mari a signé un contrat emploi solida-
lations respectent la réglementation (ou rité
les normes) ex. : en votre qualité de conjoint de Français
ex. : je vous informe de la non-conformité de ➝ étant donné que vous êtes marié(e) à
ce contrat aux conditions fixées par l’ar- un(e) Français(e)
ticle L 212-4-2 ➝ je vous informe que ce adjectif
contrat ne respecte pas les conditions 1 (arrêté, circulaire) commun
fixées par l’article L 212-4-2 ex. : un arrêté conjoint de Mme la Préfète et
◆ se mettre en conformité avec qqch de M. le Président du conseil général ➝ un
respecter qqch, se mettre en accord arrêté commun de Mme la Préfète et de
avec qqch M. le Président du conseil général
2 (problème) lié
ex. : vous devez vous mettre en conformité
avec la réglementation ➝ vous devez res- conjointement adverbe ensemble, en
pecter ou faire le nécessaire pour res- même temps
pecter la réglementation ; vous devez  ou essayez de reformuler :
vous mettre en accord avec la régle- ex. : ce document que vous avez reçu
mentation conjointement à la notification de décision
◆ attestation de conformité, certificat de ➝ ce document que vous avez reçu
conformité document certifiant le respect avec ou en même temps que l’annonce
d’une réglementation ou de normes. de la décision
ex. : un contrôle sera diligenté conjointe-
conforter verbe avec complément ment par mes services et ceux de la direc-
(une opinion, une position) renforcer tion départementale ➝ mes services et
ex. : cela conforte mon idée de refuser ce ceux de la direction départementale
projet ➝ cela renforce mon idée de refu- effectueront ensemble un contrôle
ser ce projet ex. : la déclaration doit être signée conjoin-
ex. : cela me conforte dans mon analyse tement par le gérant et le salarié ➝ la
➝ cela renforce mon analyse déclaration doit être signée à la fois par
confrontation nom fém. le gérant et par le salarié
1 (de personnes) mise en présence de plu- conjugal, e (masc. pluriel -aux) adjectif
sieurs personnes pour comparer ce qu’elles des personnes mariées, des époux
disent, faite chez le juge, au tribunal ou au connaissance nom fém.
commissariat de police. ◆ porter qqch à la connaissance de qqn
2 (de documents, de témoignages) com- informer qqn de qqch, communiquer
paraison qqch à qqn
 ou essayez de reformuler : ex. : j’ai le plaisir de porter à votre connais-
ex. : nous avons procédé à la confrontation sance que votre demande est acceptée
des factures ➝ nous avons comparé les ➝ j’ai le plaisir de vous informer que
factures votre demande est acceptée
24
© 2002 Dictionnaires Le Robert
C O N S AC R E R - C O N S É QU E N T

ex. : voici les précisions que je souhaitais ex. : vous y avez séjourné douze mois
porter à votre connaissance ➝ voici les consécutivement ➝ vous y êtes resté
précisions que je souhaitais vous com- douze mois de suite
muniquer ou vous donner ex. : le permis a été renouvelé trois fois
ex. : il me semble nécessaire de porter à consécutivement ➝ le permis a été
votre connaissance cette situation ➝ il me renouvelé trois fois de suite
semble nécessaire de vous informer de 2 ◆ consécutivement à suite à
cette situation ex. : consécutivement à sa condamnation
◆ prendre connaissance de qqch lire
➝ suite à sa condamnation
qqch (pour s’informer)
ex. : les préjudices subis consécutivement
ex. : le lieu où il pourra être pris connais-
à ce refus ➝ les préjudices subis suite à
sance du rapport du commissaire ➝ l’en-
ou à cause de ce refus
droit où le rapport du commissaire
pourra être lu ou consulté consentement nom masc. accord,
ex. : j’ai pris connaissance de votre cour- permission
rier avec grand intérêt ➝ j’ai lu votre cour- ex. : vous ne pouvez pas chasser sur ce
rier avec grand intérêt terrain sans le consentement du proprié-
◆ avoir connaissance de qqch connaître taire ➝ vous ne pouvez pas chasser sur
qqch ce terrain sans l’accord ou l’autorisa-
ex. : vous aviez eu connaissance du mon- tion du propriétaire
tant du loyer ➝ vous connaissiez le mon- ex. : je ne pourrais vous communiquer son
tant du loyer adresse qu’avec son consentement ➝ je ne
consacrer verbe avec complément pourrais vous communiquer son adresse
1 (donner, destiner) qu’avec son accord ou sa permission
 essayez de reformuler :
ex. : j’y consacre une attention particulière
consentir
➝ j’y accorde une attention particulière
verbe avec complément
ex. : le temps que j’ai consacré à votre dos- ◆ consentir qqch à qqn accorder qqch à
sier ➝ le temps que j’ai passé à étudier qqn
votre dossier  ou essayez de reformuler :
ex. : les surfaces consacrées à la culture ex. : j’ai décidé de vous consentir une
➝ les surfaces utilisées pour la culture remise ➝ j’ai décidé de vous accorder
2 (entériner) confirmer ou de vous faire une remise
ex. : la jurisprudence consacre que cette ex. : le legs consenti par M. Durand à l’as-
décision ne porte pas atteinte à la vie pri- sociation ➝ le legs fait par M. Durand à
vée ➝ la jurisprudence confirme que l’association
cette décision ne porte pas atteinte à la verbe avec complément indirect
vie privée ◆ consentir à faire qqch accepter de
conscience nom fém. faire qqch
◆ avoir conscience de qqch se rendre ex. : le trésorier consent à vous accorder
compte de qqch un délai supplémentaire ➝ le trésorier
ex. : j’ai parfaitement conscience du pro- accepte de vous donner un délai sup-
blème ➝ je me rends parfaitement plémentaire
compte du problème ex. : si vous ne consentez pas à l’exécu-
consécutif, -ive adjectif tion de ces travaux ➝ si vous n’acceptez
1 (heures, jours, etc.) de suite pas que ces travaux soient faits
ex. : vous avez résidé à l’étranger pendant conséquence nom fém.
trois mois consécutifs ➝ vous avez résidé ◆ en conséquence donc
à l’étranger trois mois de suite ex. : je vous prie en conséquence de me
ex. : si l’exploitation a été interrompue pen- faire parvenir ce document ➝ je vous prie
dant plus de deux années consécutives
donc de me faire parvenir ce document
➝ si l’exploitation a été interrompue
pendant plus de deux années de suite conséquent, e
2 ◆ consécutif à dû à, résultant de adjectif
 ou essayez de reformuler : (considérable) important
ex. : les nuisances consécutives au défaut ex. : votre dette est déjà conséquente ➝ la
d’entretien du local ➝ les nuisances dues somme que vous devez est déjà impor-
au manque d’entretien du local tante
ex. : vous n’avez pas réglé les frais consé- adverbe
cutifs à la réalisation des travaux ➝ vous ◆ par conséquent donc
n’avez pas réglé les frais des travaux ex. : je ne peux par conséquent accepter
consécutivement adverbe votre demande ➝ je ne peux donc pas
1 (successivement) de suite accepter votre demande
25
© 2002 Dictionnaires Le Robert
C O N S E RVATO I R E - C O N T E N T I E U X

conservatoire adjectif qui a pour but état était stable et que vous n’aviez plus
d’éviter la perte d’un bien ou d’un droit. besoin de traitement
◆ mesure conservatoire mesure d’ur- consorts nom masc. pluriel (plaideurs) per-
gence qui a pour but d’éviter la perte d’un sonnes qui défendent un intérêt commun
bien ou d’un droit (voir saisie). à un procès.
considération nom fém. constant, e adjectif
1 (réflexion) observation, remarque
◆ il est constant que
ex. : je m’en tiendrai à des considérations
 évitez cette tournure impersonnelle, sou-
générales ➝ je ne ferai que des obser-
vations ou des remarques générales vent inutile ; essayez de reformuler :
2 (motif) raison ex. : il est constant que ce montant corres-
ex. : je ne peux pas entrer dans ces consi- pond à la TVA ➝ ce montant correspond
dérations ➝ je ne peux pas tenir compte à la TVA, c’est certain
de ces raisons ex. : il est constant que vos factures ne sont
3 ◆ prendre qqch en considération tenir pas datées ➝ vos factures ne sont pas
compte de qqch datées, c’est un fait
 ou essayez de reformuler : (voir jurisprudence).
ex. : je ne peux pas prendre ces arguments
constitutif, -ive adjectif
en considération ➝ je ne peux pas tenir
1 (acte, convention) qui crée de nouveaux
compte de ces arguments
droits ou une nouvelle situation juridique.
ex. : votre demande sera prise en consi-
2 ◆ constitutif de qui constitue, qui
dération à réception de ces documents
➝ votre demande sera étudiée dès que représente
nous aurons reçu ces documents ex. : pour déterminer les éléments consti-
tutifs du préjudice ➝ pour déterminer
consignataire nom personne à qui on a quels éléments constituent un préjudice
confié une somme en dépôt ou en garan-
ex. : cet oubli est constitutif d’une irrégula-
tie.
rité ➝ cet oubli est une irrégularité
consignation nom fém. (de sommes, de
valeurs, d’objets) dépôt dans une caisse constitutionnel, -elle adjectif
publique ou réglementée de sommes, de ◆ Conseil constitutionnel conseil chargé
valeurs ou d’objets dus à une personne qui de donner son avis sur certains sujets
ne peut ou ne veut pas les recevoir. (organisation de référendum, etc.) et de
◆ caisse des dépôts et consignations contrôler que certains textes sont conformes
établissement public qui reçoit des sommes, à la Constitution.
des valeurs et des objets en dépôt. consultatif, -ive adjectif qui donne son
consigner verbe avec complément avis mais ne participe pas aux décisions.
1 (document) écrire, noter ◆ à titre consultatif pour donner son avis
ex. : chacun pourra consigner ses obser- (mais sans participer aux décisions).
vations dans un cahier spécial ➝ chacun
pourra écrire ou noter ses observations
contentieux, -ieuse
dans un cahier spécial adjectif
ex. : les observations consignées dans le (phase, suite, dossier) qui est ou peut être
dossier ➝ les observations écrites ou porté devant les tribunaux.
notées dans le dossier (procédure, recours) devant les tribunaux.
2 (de l’argent, un objet) déposer (en garan-  ou essayez de reformuler :
tie). ex. : mes services peuvent engager une
consolidation nom fém. (accident du tra- procédure contentieuse pour publicité men-
vail) à la fin de la période de soins d’une songère ➝ mes services peuvent enga-
blessure due à un accident de travail, le ger une procédure devant les tribunaux
médecin certifie que l’état de la personne pour publicité mensongère
est stable et qu’un traitement n’est plus ex. : cette décision peut faire l’objet d’un
nécessaire. recours contentieux auprès du tribunal
◆ date de consolidation date à laquelle administratif ➝ vous pouvez contester
le médecin considère que l’état de la per- cette décision en vous adressant au tri-
sonne qui a eu un accident de travail est bunal administratif
stable, et à partir de laquelle une indem- nom masc.
nité pourra éventuellement être versée. (litiges) ensemble d’affaires sur lesquelles
consolidé, e adjectif (état physique) il y a désaccord et qui peuvent être portées
 essayez de reformuler : devant un tribunal.
ex. : votre état est considéré comme conso- 2 (service) service qui s’occupe des affaires
lidé ➝ le médecin a considéré que votre sur lesquelles il y a désaccord.
26
© 2002 Dictionnaires Le Robert
S A N S C O N T E S T E - C O N T R A D I C TO I R E M E N T

sans conteste adverbe certainement, contracter verbe avec complément


sans aucun doute 1 (un engagement, une assurance)
ex. : il s’agit sans conteste d’une erreur de prendre
calcul ➝ il s’agit certainement ou sans (un emprunt) faire, prendre
aucun doute d’une erreur de calcul  ou essayez de reformuler :
ex. : votre dette contractée auprès de
contigu, -uë adjectif l’Urssaf ➝ la somme que vous devez à
 essayez de reformuler :
l’Urssaf
ex. : s’il s’agit de deux terrains contigus
◆ contracter mariage se marier
➝ s’il s’agit de deux terrains qui se tou-
ex. : vous avez contracté mariage avec
chent
Mademoiselle B. ➝ vous vous êtes marié
ex. : la parcelle 223 est contiguë à votre
avec Mademoiselle B.
propriété ➝ la parcelle 223 touche votre 2 (une maladie) attraper
propriété ex. : le risque de contracter cette maladie
contingences nom fém. pluriel circons- ➝ le risque d’attraper cette maladie
tances, événements imprévisibles ou contractualisation nom fém.
imprévus 1 (personne) recrutement par un orga-
 ou essayez de reformuler : nisme public avec un contrat qui ne donne
ex. : la méthode est adaptée en fonction pas le statut de fonctionnaire.
des contingences économiques ➝ la 2 (travail)
méthode est adaptée en fonction des  essayez de reformuler :
circonstances économiques ex. : cela fera l’objet d’une contractualisation
ex. : ce projet se heurte à des contingences entre cet organisme et l’État ➝ cela sera
techniques ➝ ce projet se heurte à des défini dans un contrat entre cet orga-
problèmes techniques imprévus nisme et l’État
contingent, e contractualiser verbe avec complément
nom masc. 1 (une personne) recruter par contrat sans
1 (quantité) part donner le statut de fonctionnaire.
 ou essayez de reformuler : 2 (un travail) définir par contrat.
ex. : vous avez sollicité l’attribution d’un  ou essayez de reformuler :
logement social au titre du contingent ex. : les surfaces que vous venez de
réservé au profit des personnes prioritaires contractualiser le sont pour une durée de 4
➝ vous avez demandé un logement ans ➝ les engagements que vous avez
social parmi ceux réservés aux per- pris sur ces surfaces durent 4 ans
sonnes prioritaires contractuel, -elle
ex. : le contingent de postes affectés à ce adjectif (contrat) d’un ou du contrat, défini
type de recrutement ➝ le nombre de par un ou le contrat
postes réservés à ce type de recrute-  ou essayez de reformuler :
ment ex. : c’est une obligation contractuelle
◆ contingent préfectoral nombre d’ap- ➝ c’est une obligation définie dans le
partements sociaux dont dispose chaque contrat ou imposée par le contrat
préfecture. ex. : c’est un litige de nature contractuelle
2 (service militaire) ensemble des appelés ➝ c’est un litige (qui porte) sur un
au service militaire. contrat
3 (participation financière) part à payer nom personne qui est recrutée avec un contrat
par une collectivité pour financer certaines par un organisme public et qui n’a pas la
dépenses. qualité de fonctionnaire.
adjectif sans importance, non essentiel contractuellement adverbe par
ex. : il s’agit de faits contingents ➝ il s’agit contrat
de faits sans importance ex. : vous êtes lié contractuellement à cette
continuation nom fém. société ➝ vous êtes lié par contrat à
 essayez de reformuler : cette société
ex. : en cas de continuation des travaux ex. : cette somme est fixée contractuelle-
➝ si les travaux continuent ment chaque année ➝ cette somme est
ex. : si la continuation de cette activité fixée par contrat chaque année
s’avère possible ➝ s’il est possible de contradictoire adjectif
continuer cette activité ◆ jugement contradictoire jugement
ex. : l’affaire a été mise en continuation rendu en présence des deux parties.
➝ l’affaire sera jugée plus tard contradictoirement adverbe
contractant, e adjectif (jugement) en présence des deux parties.
◆ partie contractante personne qui s’en- ex. : l’affaire a été mise contradictoirement
gage par contrat. en continuation au 27 mars ➝ l’affaire
27
© 2002 Dictionnaires Le Robert
CONTRAINDRE - CONVENIR

sera jugée en présence des deux par- ex. : les contrevenants seront passibles
ties le 27 mars d’une amende ➝ les personnes qui ne
contraindre verbe avec complément respectent pas la loi (ou le règlement)
◆ contraindre qqn à faire qqch obliger devront payer une amende
qqn à faire qqch contrevenir verbe avec complément indirect
◆ être contraint de, se voir contraint de ◆ contrevenir à qqch être contraire à
être obligé de qqch, ne pas respecter qqch
ex. : je me verrais contraint d’annuler votre ex. : ce refus de séjour ne contrevient pas
permis de conduire ➝ je serais obligé à l’article 8 de la Convention européenne
d’annuler votre permis de conduire des droits de l’homme ➝ ce refus de
contraignant, e adjectif séjour n’est pas contraire à l’article 8 de
 essayez de reformuler : la Convention européenne des droits de
ex. : il s’agit d’une demande d’information l’homme
qui n’a pour vous aucun caractère contrai- ex. : ce type d’embauche contrevient aux
gnant ➝ il s’agit d’une demande d’in- dispositions de l’article 3 ➝ ce type d’em-
formation et vous n’êtes pas obligé d’y bauche ne respecte pas les ou est
répondre contraire aux dispositions de l’article 3
contravention nom fém. contribuable nom personne qui peut
1 (action) acte contraire à une règle.
avoir à payer des impôts.
(pénale) acte contraire à la loi, qui peut
être puni par une amende (de 38 à 3 000 contribution nom fém.
euros et plus en cas de récidive) et certaines ◆ contribution sociale généralisée impôt,
peines complémentaires (par exemple : sus- proportionnel aux revenus, payé par tous
pension du permis de conduire). les contribuables et destiné à financer les
2 (somme) amende assurances sociales.
◆ contribution directe impôt fixé en fonc-
contrepartie nom fém. compensation tion des revenus du contribuable.
 ou essayez de reformuler :
◆ contribution indirecte taxe sur les objets
ex. : vous pouvez demander une contre-
partie financière ➝ vous pouvez deman-
de consommation.
der une compensation financière ou à contrôle nom masc.
recevoir de l’argent en échange ◆ contrôle judiciaire mesure qui oblige
◆ en contrepartie en échange une personne mise en examen mais restée
ex. : en contrepartie, vous n’aurez pas à libre à respecter certaines obligations
payer ces charges ➝ en échange, vous (interdiction de fréquenter certains lieux
n’aurez pas à payer ces charges ou certaines personnes, obligation de se
contreseing nom masc. signature d’une présenter au commissariat, etc.).
deuxième personne pour confirmer l’au- contumace nom fém.
thenticité de la signature principale ou pour (état) état d’un accusé qui ne s’est pas pré-
marquer son engagement. senté pas devant la cour d’assises ou qui
contresignataire nom personne qui s’est évadé avant le verdict.
signe un document pour confirmer l’au- (procédure) jugement rendu en l’absence
thenticité de la signature principale ou pour de l’accusé.
marquer son engagement. ◆ par contumace en l’absence de l’accusé.
contresigner verbe avec complément contumax nom condamné jugé en son
signer à côté de la première signature pour absence.
confirmer son authenticité ou pour s’enga-
ger.
convenance nom fém.
◆ à la convenance de qqn
 ou essayez de reformuler :
 essayez de reformuler :
ex. : la déclaration doit être contresignée
par le maire ➝ la déclaration doit égale- ex. : la date du premier versement est fixée
ment être signée par le maire à votre convenance ➝ vous pouvez choi-
sir la date que vous voulez pour le pre-
contrevenant, e mier versement
adjectif ex. : vous pouvez nous rembourser par tout
qui ne respecte pas la loi ou le règlement.
moyen à votre convenance ➝ vous pou-
ex. : des sanctions seront prises contre les
vez nous rembourser par le moyen qui
entreprises contrevenantes ➝ des sanc-
vous convient
tions seront prises contre les entre-
prises qui ne respectent pas la loi (ou le convenir verbe avec complément indirect
règlement) 1 ◆ il convient que, il convient de
nom personne qui ne respecte pas la loi ou le  évitez cette tournure impersonnelle ;
règlement. essayez de reformuler :
28
© 2002 Dictionnaires Le Robert
CONVENTION - COURANT

ex. : il conviendrait de contacter l’assistante ex. : merci d’indiquer vos coordonnées


sociale ➝ il faudrait contacter l’assis- ➝ merci d’indiquer votre nom, votre
tante sociale adresse et votre numéro de téléphone
ex. : il convient que vous adressiez votre co(-)propriétaire nom
demande à ce service ➝ vous devez (bien indivis) propriétaire d’un bien com-
adresser votre demande à ce service mun à plusieurs personnes.
ex. : il convient de signaler que vous dis- (immeuble en copropriété) propriétaire d’un
posez d’un délai d’un mois ➝ je vous appartement qui possède, utilise et paie les
signale que vous disposez d’un délai charges d’une part des parties communes.
d’un mois
2 ◆ convenir de co(-)propriété nom fém. (bien indivis)
(fait) reconnaître, admettre bien commun à plusieurs personnes.
ex. : vous conviendrez de la difficulté de la (immeuble) immeuble où chaque apparte-
situation ➝ vous reconnaîtrez que la ment appartient à une personne qui pos-
situation est difficile sède, utilise et paie les charges d’une part
(rendez-vous, modalités) fixer, se mettre des parties communes.
d’accord sur ◆ en copropriété (immeuble) où chaque
ex. : je vous invite à convenir d’un rendez- appartement appartient à une personne qui
vous avec mes services ➝ je vous invite possède, utilise et paie les charges d’une
à fixer ou à prendre rendez-vous avec part des parties communes.
mes services correctionnel, -elle adjectif qui se rap-
◆ convenir que reconnaître que, porte aux délits.
admettre que ◆ tribunal correctionnel tribunal qui juge
ex. : vous conviendrez que votre dossier les délits (voir délit).
est incomplet ➝ vous devez reconnaître
que votre dossier est incomplet
correspondance nom fém.
(courrier) lettre, courrier
convention nom fém. accord entre plu- ex. : en réponse à cette correspondance
sieurs personnes sur un fait précis. ➝ en réponse à cette lettre ou à ce cour-
conventionné, e adjectif rier
(médecin, clinique) qui a signé un accord avec ex. : par correspondance en date du
la Sécurité sociale sur les tarifs qui serviront 14 novembre 2000 ➝ dans votre lettre ou
de base de remboursement aux assurés. courrier du 14 novembre 2000
(logement) pour lequel un accord a été corroborer verbe avec complément confir-
signé entre le bailleur et l’État. mer, renforcer
◆ prêt conventionné prêt à taux d’intérêt ex. : ces faits corroborent mon propos
défini par un accord entre une banque et ➝ ces faits renforcent ou confirment
l’État, qui donne la possibilité à l’emprun- mon propos
teur, sous certaines conditions, d’obtenir
une aide au logement.
co(-)signer verbe avec complément signer
(avec d’autres personnes)
conventionnel, -elle adjectif ex. : une lettre cosignée par les proprié-
(contrat) établi par un accord entre plu- taires de la résidence ➝ une lettre signée
sieurs personnes. par les propriétaires de la résidence
conventionnellement adverbe co(-)signataire nom personne qui signe
(accord) par un accord, par une conven- un acte avec d’autres personnes.
tion  ou essayez de reformuler :
ex. : les prix sont déterminés conventionnel- ex. : l’un des cosignataires de la déclara-
lement entre ces organismes et les caisses tion ➝ l’une des personnes qui ont
d’assurance maladie ➝ les prix sont déter- signé la déclaration
minés par un accord entre ces organismes
et les caisses d’assurance maladie
cour nom fém.
(voir appel, assises, cassation).
conventionnement nom masc.
(Sécurité sociale) adhésion à l’accord signé
courant préposition, adjectif, nom masc.
(suivi d’une année, d’un mois, etc.)
avec la Sécurité sociale sur les tarifs qui ser-
 essayez de reformuler :
viront de base au remboursement des assurés.
ex. : ce sera fait courant 2003 ➝ ce sera
convier verbe avec complément inviter fait en 2003
ex. : je vous ai convié à un entretien ➝ je ex. : courant avril 2001, vous avez contacté
vous ai invité à un entretien ; je vous ai mes services ➝ en avril 2001, vous avez
demandé de venir à un entretien contacté mes services
coordonnées nom fém. pluriel ex. : vous avez sollicité le 23 janvier cou-
 précisez la nature des renseignements rant la délivrance d’un certificat d’immatri-
auxquels vous vous référez : culation ➝ le 23 janvier dernier, vous
29
© 2002 Dictionnaires Le Robert
C O U R I R - C RO Î T R E

avez fait une demande de certificat d’im- ex. : des crédits pour couvrir une partie des
matriculation dépenses ➝ des crédits pour payer une
ex. : dans la lettre du 2 octobre courant partie des dépenses
➝ dans la lettre du 2 octobre de cette ex. : cette somme couvre uniquement 57 %
année de vos dettes ➝ cette somme ne rem-
ex. : le 5 courant ➝ le 5 de ce mois bourse que 57 % de ce que vous
◆ dans le courant de pendant devez ; cette somme ne permet de payer
ex. : dans le courant du mois de juin que 57 % de ce que vous devez
➝ pendant le mois de juin créance nom fém.
ex. : dans le courant de la première quin- (droit) droit d’exiger d’une personne ce
zaine de juin ➝ pendant la première qu’elle vous doit (argent, obligation de faire
quinzaine de juin quelque chose).
courir verbe sans complément (période, délai) (argent) somme due.
 essayez de reformuler :  ou essayez de reformuler :
ex. : le délai de 6 mois court à partir de la ex. : du fait de la perception différée de sa
date à laquelle le dossier est reçu ➝ le créance ➝ du fait qu’il a reçu l’argent
délai de 6 mois commence le jour où le qui lui était dû avec retard
dossier est reçu ◆ créances privilégiées droit d’une per-
sonne à qui quelqu’un doit quelque chose
coutume nom fém. (argent, obligation de faire quelque chose)
◆ il est de coutume de ou que habituel-
de recevoir cette chose avant d’autres per-
lement
sonnes. (voir débiteur).
 ou essayez de reformuler :
ex. : il est de coutume qu’un arrêté munici- créancier, -ière nom personne à qui quel-
pal impose cette tâche aux riverains qu’un doit de l’argent.
➝ généralement ou habituellement, un crédit-bail nom masc. contrat de location
arrêté municipal impose cette tâche aux d’un bien dont le locataire peut, à la fin du
riverains contrat, devenir propriétaire.
coutumier, -ière adjectif crédit-bailleur nom masc. organisme qui
(travail, situation) habituel loue des biens à des personnes qui peuvent
(législation, droit) établi sur des coutumes en devenir propriétaires à la fin du contrat.
◆ être coutumier du fait faire souvent la
créditer verbe avec complément
même chose (une somme) verser sur un compte en
 ou essayez de reformuler :
banque
ex. : votre voisin semble coutumier du fait (une personne) verser une somme sur le
➝ votre voisin semble faire cela sou- compte de
vent ou régulièrement ex. : votre compte sera crédité de 500 euros
couvert nom masc. ➝ 500 euros seront versés sur votre
◆ sous couvert de compte
(visa, passeport) avec ex. : vous serez crédité de cette somme le
ex. : vous êtes entré en France sous couvert mois prochain ➝ cette somme sera ver-
d’un visa de court séjour ➝ vous êtes sée sur votre compte le mois prochain
entré en France avec un visa de court créditeur, -trice adjectif
séjour ◆ créditeur de avec un crédit de
(service, personne) par l’intermédiaire de  ou essayez de reformuler :
ex. : vous devez me faire parvenir ce docu- ex. : un compte créditeur de 120 euros
ment sous couvert de l’inspecteur d’aca- ➝ un compte avec un crédit ou une
démie ➝ vous devez me faire parvenir somme disponible de 120 euros
ce document par l’intermédiaire de l’ins- ex. : le compte présente un solde créditeur
pecteur d’académie de 38 euros ➝ il reste 38 euros (dispo-
couverture nom fém. nibles) sur ce compte
◆ couverture sociale protection dont ex. : vous êtes créditeur de 150 euros
bénéficient les assurés sociaux (rembour- ➝ vous avez 150 euros à votre crédit ou
sement de certains soins, médicaments, sur votre compte
appareillages, etc.). crime nom masc. acte grave puni par la loi.
◆ couverture maladie universelle pro-
tection donnée aux personnes qui ne sont
croître verbe sans complément (nombre)
augmenter
pas des assurés sociaux et ont un revenu
 ou essayez de reformuler :
inférieur à une certaine somme.
ex. : le nombre toujours croissant de
couvrir verbe avec complément demandes ➝ le nombre toujours plus
(des frais) payer, rembourser grand de demandes
30
© 2002 Dictionnaires Le Robert
C U L PA B I L I T É - D É C H É A N C E

ex. : vos difficultés vont croissant ➝ vous


avez de plus en plus de difficultés D
culpabilité nom fém. fait d’être coupable.
 ou essayez de reformuler : daigner verbe avec complément
ex. : il n’y a aucun doute sur sa culpabilité ◆ daigner faire qqch vouloir faire qqch,
➝ il n’y aucun doute qu’il est coupable accepter de faire qqch
cumul nom masc. ex. : vous n’avez pas daigné laisser entrer
 essayez de reformuler : ces agents ➝ vous n’avez pas voulu ou
ex. : cela correspond au cumul des deux accepté de laisser entrer ces agents
versements ➝ cela correspond à la dangerosité nom fém. caractère dangereux
somme ou au total des deux versements ex. : la dangerosité de votre comportement
ex. : le cumul de cette rémunération avec ➝ le caractère dangereux de votre com-
vos allocations ne peut se prolonger pen- portement
dant plus de 18 mois ➝ vous ne pouvez ex. : c’est d’une grande dangerosité
recevoir à la fois cette rémunération et ➝ c’est très dangereux
vos allocations pendant plus de 18 mois
ex. : la possibilité de cumul du prêt et de
débiteur, -trice nom personne qui doit
ces aides ➝ la possibilité de recevoir à
de l’argent à quelqu’un.
 ou essayez de reformuler :
la fois le prêt et ces aides
ex. : le cumul de l’allocation-chômage avec ex. : en cas de refus de paiement des
une activité rémunérée ➝ le fait de rece- sommes dont vous êtes débiteur ➝ si
voir l’allocation-chômage tout en exer- vous refusez de payer les sommes que
çant une activité rémunérée vous devez
ex. : vous pouvez le demander à votre débi-
cumulable adjectif teur ➝ vous pouvez le demander à la
 essayez de reformuler :
personne qui vous doit de l’argent
ex. : cette allocation est cumulable avec la
pension de retraite ➝ vous pouvez rece- débouté nom masc. rejet d’une demande
voir cette allocation en même temps que (irrecevable, mal fondée ou irrégulière) par
la pension de retraite le juge.
ex. : ces deux fonctions ne sont pas cumu- débouter verbe avec complément
lables ➝ ces deux fonctions ne peuvent ◆ débouter qqn de sa demande rejeter la
pas être exercées en même temps demande de quelqu’un en justice (parce
cumuler verbe avec complément qu’elle n’est pas justifiée).
(des aides, des allocations) recevoir en ex. : le tribunal d’instance vous a débouté de
même temps votre demande ➝ le tribunal d’instance
(des fonctions) exercer en même temps a rejeté votre demande (parce qu’il a
 ou essayez de reformuler : considéré qu’elle n’était pas justifiée)
ex. : vous ne pouvez pas cumuler les deux déceler verbe avec complément constater,
allocations ➝ vous ne pouvez pas rece- trouver, découvrir
voir en même temps les deux alloca-  ou essayez de reformuler :
tions ex. : un écart de 5000 euros a été décelé en
ex. : cette prime peut être cumulée avec un décembre 2001 ➝ un écart de 5 000
prêt ➝ vous pouvez bénéficier de cette euros a été constaté en décembre 2001
prime et d’un prêt
ex. : vous n’aviez pas décelé l’erreur qui
ex. : le montant cumulé de ces deux allo-
avait été commise ➝ vous n’aviez pas vu
cations ➝ le montant total de ces deux
ou trouvé l’erreur qui avait été commise
allocations
ex. : vous ne pouvez cumuler cette activité décennal, e (masc. pluriel -aux) adjectif
avec le bénéfice de l’allocation ➝ vous ne (fréquence) qui a lieu tous les dix ans,
pouvez pas recevoir l’allocation si vous fait tous les dix ans
avez cette activité ex. : un contrôle décennal ➝ un contrôle
fait tous les dix ans
curatelle nom fém. aide à une personne
(durée) qui dure dix ans,pour ou sur dix ans
majeure qui ne peut pas (pour des raisons
ex.: un plan décennal ➝ un plan sur dix ans
médicales) accomplir seule des actes impor-
ex. : une garantie décennale ➝ une garan-
tants.
tie qui dure dix ans
curateur, -trice nom personne désignée
par un juge pour aider une personne décennie nom fém. période de dix ans.
majeure qui ne peut pas (pour des raisons déchéance nom fém. (droit, fonction) perte
médicales) accomplir seule certains actes d’un droit ou d’une fonction par décision de
importants. justice.
31
© 2002 Dictionnaires Le Robert
DÉCHU - DÉFECTUEUX

 ou essayez de reformuler : défaillance nom fém. (engagement) fait


ex. : la déchéance de leurs droits civiques a de ne pas respecter ce qu’on s’était engagé
été prononcée ➝ leurs droits civiques leur à faire.
ont été retirés (par décision de justice)  ou essayez de reformuler :
◆ déchéance quadriennale (créance) ex. : toute défaillance dans le plan d’apu-
perte du droit de se faire payer une somme rement entraînera la suppression de l’aide
due par l’État, les collectivités locales ou ➝ si les dates de remboursement pré-
les établissements publics, à la fin d’un vues dans le plan d’apurement ne sont
délai de 4 ans (qui commence le premier pas respectées, vous ne recevrez plus
jour de l’année qui suit celle où la dette a l’aide
commencé). défaillant, e adjectif (engagement) qui ne
déchu, e adjectif fait pas ce qu’il s’était engagé à faire.
◆ être déchu de qqch être privé de qqch  ou essayez de reformuler :
(suite à une décision de justice), perdre ex. : le locataire défaillant ➝ le locataire
qqch (suite à une décision de justice) qui ne paie pas ou qui n’a pas payé son
ex. : lorsque la personne est déchue de ses loyer
droits ➝ lorsque la personne est privée défaut nom masc.
de ses droits ; lorsque la justice a retiré ◆ défaut de (carence) absence de,
ses droits à la personne manque de
 ou essayez de reformuler :
décliner verbe avec complément
1 (une offre) refuser ex. : votre défaut d’expérience dans ce
domaine ➝ votre manque d’expérience
ex. : vous avez décliné cette offre ➝ vous
dans ce domaine
avez refusé cette offre
ex. : le défaut de production de ce docu-
2 (des renseignements) énumérer
ment donne lieu à une amende ➝ si vous
 ou essayez de reformuler :
ne présentez pas ce document, vous ris-
ex. : décliner ses nom, prénoms et fonction
quez une amende
➝ donner ses nom, prénoms et fonction
ex. : je vous informe de l’annulation de votre
découler verbe sans complément permis de conduire par défaut de points
◆ découler de qqch résulter de qqch, ➝ je vous informe que votre permis de
être causé par qqch conduire a été annulé parce que vous
ex. : les problèmes financiers qui décou- avez perdu la totalité de vos points
lent des difficultés de gestion ➝ les pro- ◆ faire défaut manquer
blèmes financiers causés par des diffi- ex. : ce qui fait surtout défaut ➝ ce qui
cultés de gestion manque surtout
◆ à défaut sinon
de cujus nom masc. personne décédée dont ex. : à défaut, la présente décision sera
on règle la succession. annulée ➝ sinon, cette décision sera
se dédire verbe pronominal changer d’avis annulée
après avoir passé un contrat ou pris un ◆ à défaut de sans
engagement.  ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler : ex. : à défaut de réponse du contribuable
ex. : l’acheteur de la maison s’est dédit sans ➝ sans réponse du contribuable ; si le
raison sérieuse ➝ l’acheteur a décidé de contribuable ne répond pas
ne plus acheter la maison sans raison ex. : à défaut de production du document
sérieuse ➝ si vous ne présentez pas ce document
ex. : à défaut pour vous de libérer volon-
dédit nom masc. possibilité de changer d’avis tairement les lieux ➝ si vous ne quittez
après avoir passé un contrat ou pris un pas volontairement les lieux
engagement.
◆ indemnité de dédit somme à payer lors- défection nom fém.
 essayez de reformuler :
qu’on change d’avis après avoir passé un
contrat ou pris un engagement. ex. : je vous remercie de me prévenir en
cas de défection ➝ je vous remercie de
dédommagement nom masc. me prévenir si vous ne venez pas (ou si
argent ou avantage accordé à la victime des personnes ne viennent pas)
d’un dommage. ex. : il y a eu trois défections ➝ trois per-
◆ en dédommagement de qqch pour sonnes ne sont pas venues ou ont
réparer ou compenser qqch annoncé qu’elles ne viendraient pas
ex. : en dédommagement de ce préjudice
défectueux,-euse adjectif qui fonctionne
➝ pour réparer ce préjudice
mal, qui a des défauts (de fabrication)
dédommager verbe avec complément ex. : le remplacement des compteurs défec-
(une personne) donner de l’argent ou un tueux ➝ le remplacement des comp-
avantage à la victime d’un dommage. teurs qui fonctionnent mal
32
© 2002 Dictionnaires Le Robert
DÉFECTUOSITÉ - DÉLIBÉRER

défectuosité nom fém. défaut ex. : vous devez vous présenter à la pré-
ex. : les pneus présentaient des défectuo- fecture le 30 juin, dernier délai ➝ vous
sités graves ➝ les pneus avaient des devez vous présenter à la préfecture au
défauts graves plus tard le 30 juin
◆ hors délai trop tard, après la date fixée
défendeur, -eresse nom personne pour- ex. : si la déclaration nous parvient hors
suivie en justice.
délai, elle ne peut pas être traitée ➝ si la
déférer déclaration nous parvient trop tard ou
verbe avec complément après la date fixée, elle ne peut pas être
◆ déférer devant, déférer à (un tribunal, traitée
une cour) envoyer ou porter devant (pour ◆ sans délai sans attendre, tout de suite
jugement) ex. : cela doit être fait sans délai ➝ cela
ex. : l’adolescent a été déféré devant le par- doit être fait sans attendre ou tout de
quet de Rennes ➝ l’adolescent a été suite (voir carence, prévenance).
envoyé devant le parquet de Rennes ◆ délai de grâce période supplémentaire
pour y être jugé accordée par un juge pour payer une dette.
ex. : l’affaire a été déférée devant le tribu-
nal administratif ➝ l’affaire a été portée
délibérant, e adjectif (assemblée) qui se
réunit pour prendre une décision.
devant le tribunal administratif
verbe avec complément indirect délibératif, -ive adjectif (commission) qui
◆ déférer à (une convocation, une cita- a le droit de voter.
tion) répondre à ◆ voix délibérative droit de voter
ex. : vous n’avez pas déféré aux convoca-  ou essayez de reformuler :
tions de la police ➝ vous n’avez pas ex. : ce représentant participe aux réunions
répondu aux convocations de la police sans voix délibérative ➝ ce représentant
(une disposition, une prescription) res- participe aux réunions mais n’a pas le
pecter droit de participer au vote des décisions
ex. : je vous demande de déférer aux dis- délibération nom fém.
positions de l’article 1 ➝ je vous demande (concertation) discussion pour prendre une
de respecter les dispositions de décision.
l’article 1 (décision) décision prise par une assem-
dégrèvement nom masc. réduction ou blée.
suppression d’un impôt accordée par  ou essayez de reformuler :
l’Administration. ex. : la délibération approuvant ce projet
ex. : l’impôt dont le dégrèvement vous est ➝ la décision approuvant ce projet
accordé ➝ l’impôt pour lequel une ex. : je vais reconsidérer la délibération du
réduction vous est accordée 12 février 2002 ➝ je vais réétudier la
décision prise le 12 février 2002
dégrever verbe avec complément
◆ dégrever qqn accorder une réduction délibéré, e
ou une suppression d’impôt à qqn adjectif conscient
 ou essayez de reformuler : ou essayez de reformuler :
ex. : le montant dégrevé vous sera rem- ex. : il s’agit d’une fausse déclaration
boursé ➝ le montant qui correspond à la délibérée ➝ il s’agit d’une fausse décla-
réduction accordée vous sera rem- ration faite volontairement
boursé ex. : c’est un choix délibéré ➝ c’est un
délai nom masc. choix fait volontairement
◆ délai de rigueur date limite nom masc. (procédure judiciaire) période de
 ou essayez de reformuler :
réflexion des magistrats, avant qu’ils ne
ex. : votre demande doit nous parvenir rendent leur décision.
avant le 22 février, délai de rigueur ➝ votre délibérer
demande doit nous parvenir avant la verbe sans complément se réunir pour prendre
date limite du 22 février ; votre demande une décision
doit nous parvenir le 21 février au plus  ou essayez de reformuler :
tard ex. : le conseil municipal a délibéré à ce
◆ dans les meilleurs délais (possibles), sujet ➝ le conseil municipal s’est réuni
dans les plus brefs délais le plus rapi- et a pris une décision à ce sujet
dement possible verbe avec complément indirect
ex. : veuillez nous adresser le dossier dans ◆ délibérer de qqch, délibérer sur qqch
les meilleurs ou les plus brefs délais prendre une décision (après une dis-
➝ merci de nous envoyer le dossier le cussion ou un débat)
plus rapidement possible ou dès que  ou essayez de reformuler :
vous le pouvez ex. : la commission doit délibérer sur cette
◆ dernier délai au plus tard demande ➝ la commission doit prendre
33
© 2002 Dictionnaires Le Robert
DÉLICTUEUX - DÈS

une décision sur cette demande (lors ex. : M. Durand, demeurant dans cette com-
d’une prochaine réunion) mune ➝ M. Durand, qui habite dans
délictueux, -euse adjectif qui est un cette commune
2 (durée) rester, être toujours
délit. (voir délit).
ex. : le paiement de votre loyer demeure
délit nom masc. acte ou fait contraire à la une obligation majeure ➝ le paiement de
loi, puni d’une peine (emprisonnement, votre loyer reste une obligation majeure
amende, suppression de droits, etc). ex. : Monsieur Durand demeure introuvable
◆ flagrant délit délit qui est en train, ou ➝ Monsieur Durand est toujours introu-
qui vient d’être commis. vable
ex. : prendre ou surprendre quelqu’un en 3 ◆ il demeure que
flagrant délit ➝ surprendre quelqu’un en  essayez de reformuler :
train de commettre un acte interdit par ex. : il demeure que cette responsabilité vous
la loi incombe ➝ c’est votre responsabilité
délivrance nom fém. (d’une autorisation, ◆ il n’en demeure pas moins que
d’un document)  essayez de reformuler :
 essayez de reformuler : ex. : s’il est exact que la situation doit être
ex. : le défaut de ce document s’oppose à régularisée, il n’en demeure pas moins
la délivrance d’une carte de séjour ➝ sans que… ➝ il est exact que la situation doit
ce document, nous ne pouvons pas être régularisée, cependant ou mais…
vous accorder ou vous donner une carte dénomination nom fém. nom officiel
de séjour d’une société ou d’un groupement.
ex. : vous avez sollicité la délivrance d’un ◆ dénomination sociale nom officiel d’une
certificat de résidence ➝ vous avez société.
demandé un certificat de résidence
en dépit de préposition malgré
délivrer verbe avec complément (un docu- ex. : en dépit de l’avis du conseil général
ment, une autorisation) accorder, donner ➝ malgré l’avis du conseil général
 ou essayez de reformuler :
ex. : la date à laquelle la facture a été déli-
dépourvu, e adjectif
◆ dépourvu de sans
vrée ➝ la date à laquelle la facture a été
 ou essayez de reformuler :
faite
ex. : vous êtes entré sur le territoire fran-
demandeur, -eresse nom personne qui çais dépourvu de visa ➝ vous êtes entré
engage un procès. sur le territoire français sans visa
démembrement nom masc. (d’une pro- ex. : le local est dépourvu de système d’aé-
priété) au moment d’une donation ou d’une ration ➝ le local n’a pas de système
succession, division du droit de propriété d’aération
en deux droits distincts : l’usufruit et la dérogation nom fém. autorisation, don-
nue-propriété. (voir usufruit, nue-pro- née par la loi, de ne pas respecter un prin-
priété). cipe général dans certains cas.
au demeurant adverbe d’ailleurs, par dérogatoire adjectif qui permet excep-
ailleurs tionnellement de ne pas respecter une loi
ex. : au demeurant, vous ne contestez pas ou un règlement.
l’existence de ces décalages ➝ d’ailleurs, ◆ à titre dérogatoire de façon excep-
vous ne contestez pas l’existence de tionnelle
ces décalages ex. : c’est donc à titre dérogatoire que vous
demeure nom fém. avez reçu un certificat ➝ c’est donc grâce
◆ mettre qqn en demeure de faire qqch à une autorisation exceptionnelle que
ordonner à quelqu’un de remplir un enga- vous avez reçu un certificat
gement ou une obligation dans un délai déroger verbe avec complément indirect
déterminé. ◆ déroger à qqch ne pas appliquer
 ou essayez de reformuler : qqch, ne pas respecter qqch
ex. : je vous mets en demeure de déposer  ou essayez de reformuler :
votre demande dans ce délai ➝ vous ex. : je ne peux déroger à la réglementa-
devez absolument déposer votre tion ➝ je suis obligé d’appliquer la régle-
demande dans ce délai mentation
◆ mise en demeure ordre de remplir un dès préposition
engagement ou une obligation dans un ◆ dès lors donc, ainsi
délai déterminé ; en particulier, ordre de ex. : dès lors, votre réclamation ne peut pas
payer dans un délai déterminé. être acceptée ➝ votre réclamation ne
demeurer verbe sans complément peut donc pas être acceptée
1 (lieu de résidence) habiter ◆ dès lors que à partir du moment où
34
© 2002 Dictionnaires Le Robert
DESDITS - DIFFÉRER

ex. : vous disposez d’un délai de deux mois, détention nom fém.
dès lors que vous aurez déposé la 1 (d’une chose) fait d’avoir un droit ou de
demande ➝ vous disposez d’un délai pouvoir utiliser une chose, sans en être for-
de deux mois, à partir du moment ou du cément le propriétaire.
jour où vous aurez déposé la demande 2 (d’une personne) emprisonnement
desdits, desdites préposition de ces ◆ détention provisoire emprisonnement
ex. : vous ne contestez pas l’existence des- d’une personne mise en examen, avant son
dites erreurs ➝ vous ne contestez pas jugement.
l’existence de ces erreurs ◆ en détention en prison
désistement nom masc. abandon volon- dévolutif, -ive adjectif
taire d’un droit ou d’un avantage. ◆ attestation dévolutive document préci-
ex. : en cas de désistement des autres héri- sant quelles personnes ont le droit de
tiers ➝ si les autres héritiers abandon- recueillir une succession.
nent leurs droits dévolution nom fém.
se désister verbe pronominal ◆ dévolution successorale transfert des
◆ se désister de (droit) abandonner, biens et des dettes aux héritiers.
renoncer à diamétralement adverbe
ex. : elle s’est désistée de la procédure ◆ diamétralement opposé totalement
➝ elle a abandonné la procédure opposé
ex. : vous vous êtes désisté de votre récla- ex. : sa conclusion est diamétralement
mation ➝ vous avez abandonné votre opposée à la vôtre ➝ sa conclusion est
réclamation totalement opposée à la vôtre
dessaisir diffamation nom fém. parole ou écrit qui
verbe avec complément retirer (à quelqu’un) porte atteinte à l’honneur ou à la réputation
ses pouvoirs ou ses fonctions. d’une personne, en l’accusant d’un fait.
 ou essayez de reformuler :
ex. : la commune a été dessaisie de ses com-
diffamatoire adjectif qui porte atteinte à
l’honneur ou à la réputation d’une per-
pétences en la matière ➝ la commune n’a
sonne, en l’accusant d’un fait.
plus le pouvoir d’agir dans ce domaine
se dessaisir verbe pronominal diffamer verbe avec complément accuser
◆ se dessaisir de (arme) céder ou détruire une personne d’un fait, qui porte atteinte à
 ou essayez de reformuler : son honneur ou sa réputation.
ex. : vous devez vous dessaisir de votre différend nom masc. désaccord, conflit
arme auprès de la police ➝ vous devez ex. : mes services ne peuvent pas interve-
donner votre arme à la police nir dans ce différend ➝ mes services ne
dessaisissement nom masc. (d’une arme) peuvent pas intervenir dans ce conflit
 essayez de reformuler : différentiel, -ielle
ex. : vous devez vous occuper du dessai- adjectif
sissement de votre arme dans les meilleurs (allocation, rente) dont le montant varie en
délais ➝ vous devez céder ou détruire fonction des autres ressources de la per-
votre arme le plus rapidement possible sonne qui la reçoit ou d’autres critères.
détenir verbe avec complément ou essayez de reformuler :
1 (une chose) disposer de quelque chose ex. : le RMI est une allocation différentielle
sans en être forcément le propriétaire. ➝ le RMI est calculé en fonction des res-
 ou essayez de reformuler : sources de la personne qui le reçoit
ex. : vous détenez une arme de type pisto- nom masc. différence (en pourcentage), com-
let ➝ vous disposez d’une arme ou vous plément (à un salaire ou une allocation)
avez une arme de type pistolet  ou essayez de reformuler :
ex. : le capital que vous détenez vous per- ex. : vous recevrez un différentiel de RMI de
mettrait de régler les frais ➝ votre capi- 150 euros ➝ vous recevrez 150 euros de
tal vous permettrait de régler les frais RMI en complément de vos autres res-
2 (une personne) garder prisonnier sources
détenteur, -trice nom personne qui dis- différer verbe avec complément retarder,
pose de quelque chose (sans en être obli- reporter
gatoirement le propriétaire). ex. : il ne m’est plus possible de différer ma
ex. : les détenteurs d’armes ➝ les per- décision ➝ je ne peux plus retarder ma
sonnes qui disposent d’armes ou qui décision
ont des armes ex. : du fait de la perception différée de la
◆ avis à tiers détenteur procédure per- créance ➝ parce que l’argent qui était
mettant au Trésor public de se faire payer dû a été reçu avec retard
certains impôts par le débiteur du contri- ex. : une réponse tardive risquerait de dif-
buable. férer votre indemnisation ➝ une réponse
35
© 2002 Dictionnaires Le Robert
D I L ATO I R E - D O M I C I L E

tardive risquerait de retarder votre ex. : l’ensemble des dispositifs d’aide dont
indemnisation vous pouvez bénéficier ➝ l’ensemble des
dilatoire adjectif qui cherche à faire gagner aides dont vous pouvez bénéficier
du temps, à retarder une décision ou à pro- ex. : aucun dispositif d’indemnisation n’est
longer un procès. prévu pour ces cas-là ➝ aucune indem-
nisation n’est prévue pour ces cas-là
diligence nom fém. rapidité (et sérieux)
ex. : cela dépend de la diligence que vous dispositions nom fém. pluriel ensemble
apporterez à ces démarches ➝ cela des points réglés par une loi, un règlement,
dépend de votre rapidité à faire ces un testament.
démarches  ou essayez de reformuler :
◆ à la diligence de à la demande de ex. : votre cas n’entre pas dans ces dispo-
ex. : un nouveau contrôle sera effectué à sitions législatives et réglementaires
la diligence de l’exploitant ➝ un nouveau ➝ votre cas ne fait pas partie de ceux
contrôle sera effectué à la demande de prévus par ces lois et ces règlements
l’exploitant ex. : comme le précisent les dispositions
◆ faire diligence agir rapidement testamentaires prises par votre parente
 ou essayez de reformuler : ➝ comme le testament de votre parente
ex. : la direction du travail a fait diligence le précise
pour que votre dossier soit établi ➝ la ex. : les dispositions contractuelles doivent
direction du travail a rapidement fait éta- être respectées ➝ l’ensemble des condi-
blir votre dossier tions ou des éléments du contrat doit
être respecté
diligent, e adjectif rapide ex. : selon les dispositions conventionnelles
 ou essayez de reformuler :
➝ selon les points fixés dans la conven-
ex. : une diligente réponse sera appréciée
tion
➝ une réponse rapide sera appré-
ciée ; merci de répondre rapidement dissension nom fém. désaccord, conflit
ex. : les candidats doivent se montrer dili- ex. : afin d’éviter toute dissension entre les
gents pour que leur dossier parvienne à copropriétaires ➝ pour éviter tout désac-
temps ➝ les candidats doivent envoyer cord ou conflit entre les copropriétaires
leur dossier rapidement dissolution nom fém.
diligenter verbe avec complément (une 1 (d’une association) disparition légale.
enquête) (faire) mener rapidement 2 (d’un mariage) rupture du mariage (par
ex. : je vous remercie de diligenter une divorce ou à la suite du décès d’un des époux).
enquête sur cette affaire ➝ je vous remer- dissoudre verbe avec complément (une
cie de (faire) mener rapidement une association, un mariage) mettre légalement
enquête sur cette affaire fin à.
ex. : l’étude diligentée par nos services
➝ l’étude menée ou faite par nos services diurne adjectif
◆ en période diurne pendant qu’il fait jour
dirimant, e adjectif (empêchement, obs-
tacle) absolu divergence nom fém.
 ou essayez de reformuler : (entre documents) différence
ex. : ce principe est dirimant à l’aboutisse- ex. : en cas de divergence entre les actes de
ment de votre demande ➝ ce principe propriété ➝ s’il y a des différences entre
empêche votre demande d’aboutir les actes de propriété ; si les actes de
propriété n’indiquent pas la même chose
disparité nom fém. différence (impor- (entre personnes) désaccord
tante), écart
ex. : un point de divergence subsiste entre
ex. : il y a des disparités d’une zone admi-
eux ➝ il reste un point de désaccord
nistrative à l’autre ➝ il y a des différences
entre eux
importantes d’une zone administrative
à l’autre divergent, e adjectif différent
ex. : en cas d’avis divergents sur le sujet
disposé, e adjectif ➝ en cas d’avis différents sur le sujet
◆ être disposé à bien vouloir, être prêt à
ex. : je suis disposé à étudier avec vous dividende nom masc. (bénéfices) part des
une solution ➝ je suis prêt à ou je veux bénéfices d’une société attribuée à chaque
bien étudier avec vous une solution associé.
dispositif nom masc. domicile nom masc. (sens juridique) lieu
1 (d’un jugement) partie finale d’un juge- d’habitation officiel et habituel.
ment contenant la solution du litige.  ou essayez de reformuler :
2 (moyens) ex. : le permis peut être envoyé à votre
 dans ce sens, ce mot est parfois inutile ; domicile ➝ le permis peut être envoyé
essayez de reformuler : chez vous
36
© 2002 Dictionnaires Le Robert
D O M I C I L I A I R E - D RO I T

ex. : la gendarmerie dont dépend votre dommages nom pluriel


domicile ➝ la gendarmerie dont dépend ◆ dommages et intérêts, dommages-
votre habitation intérêts somme versée par quelqu’un, qui
◆ élire domicile à n’a pas fait ce qu’il devait faire, à la per-
(sens juridique) choisir comme adresse offi- sonne à qui cela a causé un dommage.
cielle (pour y faire exécuter un contrat). don nom masc.
(sens courant) choisir d’habiter à. ◆ don manuel don fait de la main à la
◆ justificatif de domicile document men- main, sans passer par un notaire.
tionnant l’adresse (habituelle et légale),
par exemple une facture EDF ou une quit- donataire nom personne à qui une dona-
tance de loyer. tion est faite. (voir donateur, donation).
donateur, -trice nom (droit) personne
☛ Rappel : les justificatifs de domicile qui fait un don à quelqu’un. (voir dona-
ont été supprimés le 26 décembre 2000. taire, donation).
Les citoyens n’ont plus à fournir de jus- donation nom fém. contrat par lequel une
tificatifs de domicile sauf pour : personne donne définitivement quelque
- l’obtention d’une carte nationale
chose à quelqu’un.
d’identité sécurisée ou d’un certificat
◆ donation-partage contrat par lequel une
de nationalité
personne distribue, de son vivant, tout ou
-l’obtention d’un titre de voyage ou de cir-
partie de ses biens entre ses descendants.
culation (passeport, sortie du territoire,
(voir donataire, donateur).
titre de circulation républicain, etc.)
- l’obtention ou le renouvellement d’un titre d’ores et déjà adverbe déjà, dès main-
de séjour ou d’une attestation d’accueil tenant
- l’inscription sur les listes électorales ex. : je l’ai d’ores et déjà demandé aux ser-
- l’inscription scolaire et universitaire vices vétérinaires ➝ je l’ai déjà demandé
(jusqu’à la rentrée 2002). aux services vétérinaires
Dans ces cas, un seul justificatif suffit. ex. : votre agence bancaire peut, d’ores et
déjà, vous l’envoyer ➝ votre agence ban-
domiciliaire adjectif (visite, perquisition) caire peut vous l’envoyer dès mainte-
faite chez quelqu’un sur ordre de la justice. nant
◆ expulsion domiciliaire droit nom masc.
 essayez de reformuler : ◆ de plein droit automatiquement (et
ex. : je suis saisi d’une procédure d’expul- sans formalités)
sion domiciliaire du logement que vous ex. : le bail sera résilié de plein droit ➝ le
occupez ➝ je suis chargé de vous faire bail sera résilié automatiquement
expulser du logement que vous occu- ex. : pour l’obtention de plein droit d’un pre-
pez mier titre de séjour ➝ pour obtenir auto-
domiciliation nom fém. matiquement un premier titre de séjour
1 (d’un chèque, d’un mandat) indication ◆ être en droit de avoir le droit de, pou-
du lieu choisi pour le paiement. voir
2 (adresse) adresse officielle et légale. ex. : les avantages sociaux auxquels vous
 ou essayez de reformuler : êtes en droit de prétendre ➝ les avan-
ex. : votre département de domiciliation tages sociaux auxquels vous avez droit
➝ le département où vous habitez (offi- ex. : vous êtes en droit de contester cette
ciellement) décision ➝ vous pouvez contester cette
décision
domicilier verbe avec complément ◆ faire droit à satisfaire, donner une
1 (une personne)
réponse positive à
 essayez de reformuler : ex. : ces renseignements me permettent
ex. : être domicilié à ➝ habiter à, avoir de faire droit à votre demande ➝ ces ren-
pour lieu d’habitation officiel et habituel seignements me permettent de satis-
ex. : les élèves non domiciliés dans la com- faire votre demande
mune ➝ les élèves qui n’habitent pas ◆ fonder qqch en droit justifier qqch par
dans la commune la loi
2 (une entreprise) choisir son adresse légale. ex. : les juridictions suisses ont fondé en
ex. : vous avez la possibilité de domicilier le droit le rejet de la demande ➝ les juridic-
siège social de votre entreprise à votre rési- tions suisses ont justifié par la loi le
dence ➝ vous pouvez choisir comme rejet de la demande
adresse légale de votre société celle de ◆ ouvrir droit à donner droit à
votre résidence ex. : cette demande n’ouvre droit à aucune
3 (un chèque, un mandat) indiquer le lieu prolongation de séjour ➝ cette demande
choisi pour son paiement. ne donne droit à aucune prolongation
37
© 2002 Dictionnaires Le Robert
D U B I TAT I F - É C H U

de séjour ; cette demande ne permet pas


de prolonger le séjour
◆ ouverture de droit
E
 essayez de reformuler :
ébriété nom fém. ivresse
ex. : une carte d’assuré social en cours ◆ état d’ébriété état d’ivresse
d’ouverture de droit ➝ une carte d’assuré
social bientôt utilisable échéance nom fém.
1 (date) date limite pour faire quelque
ex. : la notification des Assedic portant
ouverture de vos droits pour l’année 2002 chose (en particulier, payer quelque chose).
 ou essayez de reformuler :
➝ le courrier des Assedic qui indique
que vos droits commencent en 2002 ex. : le salaire doit être payé à échéance
ex. : les plafonds de ressources déclenchant fixe ➝ le salaire doit être payé à date fixe
ex. : à la date d’échéance du salaire, je vous
l’ouverture des droits à cette rente ➝ les
invite à vérifier la somme qui vous est remise
plafonds de ressources qui déclenchent
➝ à la date où le salaire vous est versé,
le droit à recevoir cette rente
vérifiez la somme que vous avez reçue
dubitatif, -ive adjectif ◆ à échéance de dans un délai de
◆ être dubitatif sur qqch ou quant à qqch ex. : sans réponse de votre part à échéance
avoir des doutes sur qqch de 4 mois ➝ si vous ne répondez pas
dudit préposition de ce, de cet dans un délai de 4 mois ou avant 4 mois
ex. : six mois après la réception dudit ◆ arriver à échéance
chèque ➝ six mois après la réception  essayez de reformuler :

de ce chèque ex. : la validité de cette autorisation arrive à


échéance le 25 mai ➝ cette autorisation
dûment adverbe comme il convient, ne sera plus valable après le 25 mai
comme il faut ex. : à échéance, cette attestation rempla-
 ou essayez de reformuler : cera l’ancienne ➝ lorsque l’ancienne
ex. : il conviendra de me retourner ce docu- attestation ne sera plus valable, celle-
ment dûment rempli, daté et signé ➝ vous ci la remplacera
devrez me renvoyer ce document rempli, ◆ avis d’échéance document qui donne
daté et signé comme il convient les dates auxquelles on doit avoir fait une
ex. : les dangers dûment constatés ➝ les chose (en particulier, payer quelque chose).
dangers effectivement constatés 2 (somme)
durabilité nom fém.  essayez de reformuler :
(d’un bien) période d’utilisation détermi- ex. : la somme de 2 000 euros qui repré-
née par le juge. sente les échéances de février à mai inclus
(d’un droit) période de validité déterminée ➝ les 2 000 euros qui représentent les
par le juge. sommes à régler de février à mai inclus
durable adjectif qui dure un certain temps échéant adjectif
(déterminé par le juge). ◆ le cas échéant si nécessaire, si le cas
 ou essayez de reformuler en précisant la se présente
 ou essayez de reformuler :
durée :
ex. : si le locataire a repris, d’une façon ex. : je vous saurai gré de me faire part, le
durable et régulière, le paiement de son cas échéant, de vos remarques ➝ si vous
loyer ➝ si le locataire a recommencé à le souhaitez, vous pouvez me faire part
payer son loyer régulièrement et pen- de vos remarques
dant plusieurs mois échéancier nom masc. (registre) document
ex. : les preuves d’une installation durable donnant les dates où des sommes doivent
en France ➝ les preuves que la personne être payées ou des travaux effectués.
s’installe en France pour une longue échelonnement nom masc.
période (ou pour au moins 6 mois, etc.)  essayez de reformuler :
durablement adjectif assez longtemps, ex. : vous avez la possibilité de demander un
pour une période déterminée par le juge. échelonnement de paiement ➝ vous pou-
 ou essayez de reformuler : vez demander à payer en plusieurs fois
ex. : son intention de s’établir durablement échelonner verbe avec complément
en France ➝ son intention d’habiter en (un paiement) faire en plusieurs fois
France pour une longue période  ou essayez de reformuler :

dysfonctionnement nom masc. mau- ex. : vous pouvez demander un paiement


vais fonctionnement, problème de fonc- échelonné ➝ vous pouvez demander à
tionnement payer en plusieurs fois
ex. : pour trouver une solution à ce dys- échu, e adjectif
fonctionnement ➝ pour trouver une solu-  essayez de reformuler :
tion à ce mauvais fonctionnement ex. : les indemnités sont versées à terme
38
© 2002 Dictionnaires Le Robert
ÉDICTER - ÉMANER

échu ➝ les indemnités sont versées à la fin vous ne pourrez pas bénéficier d’une
de la période où elles doivent être payées autorisation de séjour
ex. : la retraite est versée à semestre échu ◆ à cet égard à ce sujet
➝ la retraite est versée à la fin de chaque ex. : à cet égard, je vous propose de
semestre ou lorsque le semestre est écoulé contacter votre mairie ➝ je vous propose
ex. : l’avis est adressé pour chaque tri- de contacter votre mairie à ce sujet ou
mestre non échu ➝ l’avis est envoyé pour en discuter
avant la fin de chaque trimestre ◆ à l’égard de au sujet de, envers
ex. : cette autorisation est échue depuis le  ou essayez de reformuler :
9 avril 2001 ➝ cette autorisation n’est ex. : vous pouvez me présenter vos observa-
plus valable depuis le 9 avril 2001 tions à l’égard de cette mesure ➝ vous pou-
vez me présenter vos observations au
édicter verbe avec complément fixer
sujet de cette mesure ou sur cette mesure
 ou essayez de reformuler :
ex. : la décision prise à votre égard par le tri-
ex. : les conditions édictées par l’article 3
bunal ➝ la décision prise par le tribunal
➝ les conditions fixées par ou indiquées
à votre sujet
dans l’article 3
ex. : la sanction prise à leur égard ➝ la
effacement nom masc. (d’une dette) sanction prise contre eux
annulation
ex. : vous avez sollicité l’effacement de vos
élargir verbe avec complément (un détenu)
mettre en liberté, libérer
dettes fiscales ➝ vous avez demandé
l’annulation de vos dettes fiscales élargissement nom masc. (d’un détenu)
mise en liberté
effet nom masc.
◆ à l’effet de pour éligibilité nom fém. (d’une subvention, d’une
ex. : vous devez vous rendre à la mairie à aide, d’une mesure) fait de remplir les condi-
l’effet d’obtenir ces documents ➝ vous tions pour faire ou avoir quelque chose.
devez aller à la mairie pour obtenir ces  ou essayez de reformuler :
documents ex. : je ne peux pas me prononcer sur l’éli-
◆ à cet effet pour cela gibilité de votre projet aux fonds européens
 ou essayez de reformuler : ➝ je ne peux pas vous dire si votre projet
ex. : un cadre est prévu à cet effet sur le pourra bénéficier des fonds européens
formulaire ➝ un cadre est prévu pour ex. : votre dossier ne remplit pas tous les
cela sur le formulaire critères d’éligibilité ➝ votre dossier ne
ex. : je vous ai, à cet effet, envoyé un courrier remplit pas toutes les conditions néces-
➝ je vous ai donc envoyé un courrier saires pour être retenu
◆ prendre effet éligible adjectif
(convention, mesure) s’appliquer ◆ éligible à qqch (subvention, aide,
ex. : cette décision prend effet dès aujour- mesure) qui remplit les conditions
d’hui ➝ cette décision s’applique dès nécessaires (pour faire ou avoir qqch),
aujourd’hui qui peut avoir ou faire qqch
(rente, service) commencer à être versé  ou essayez de reformuler :
ex. : cette rente prend effet à compter de ex. : vous êtes éligible à cette aide ➝ vous
la date de votre soixantième anniversaire remplissez les conditions pour ou pou-
➝ cette rente commencera à vous être vez recevoir cette aide
versée à partir de votre soixantième ex. : votre projet n’est pas éligible à cette
anniversaire mesure ➝ votre projet ne peut pas béné-
◆ produire effet ficier de cette mesure
(clause) s’appliquer éloignement nom masc.
ex. : la clause ne produit effet que deux ◆ mesure d’éloignement expulsion
mois après ➝ la clause ne s’applique ex. : votre situation actuelle vous expose à
que deux mois après une mesure d’éloignement hors de France
(déclaration) être valable ➝ dans votre situation actuelle, vous ris-
ex. : cette déclaration ne produit plus effet quez une expulsion hors de France ou
lorsque l’exploitation a été interrompue vous risquez d’être expulsé de France
pendant plus de deux ans ➝ cette décla-
ration n’est plus valable lorsque l’ex- émancipation nom fém. acte juridique
ploitation a été interrompue pendant qui met fin à l’autorité des parents (ou du
plus de deux ans tuteur) sur un mineur.
égard nom masc. émanciper verbe avec complément
◆ eu égard à compte tenu de (un mineur) ne plus faire dépendre de l’au-
ex. : eu égard à votre situation, vous ne torité des parents (ou du tuteur).
pourrez bénéficier d’une autorisation de émaner verbe avec complément indirect
séjour ➝ compte tenu de votre situation, ◆ émaner de provenir de, venir de
39
© 2002 Dictionnaires Le Robert
É M E T T R E - É P RO U V E R

 ou essayez de reformuler : ex. : les nuisances engendrées par cette


ex. : un courrier émanant de monsieur Grand installation ➝ les nuisances provoquées
➝ un courrier écrit par monsieur Grand par cette installation
ex. : si la demande émane de la caisse de ex. : une amende trop lourde pourrait
mutualité ➝ si c’est la caisse de mutua- engendrer des problèmes financiers
lité qui a fait la demande ➝ une amende trop lourde pourrait
entraîner des problèmes financiers
émettre verbe avec complément
1 (un avis) donner, rendre enjoindre verbe avec complément
ex. : le commissaire a émis un avis favo- ◆ enjoindre à qqn de faire qqch deman-
rable sur ce projet ➝ le commissaire a der à qqn de faire qqch
donné un avis favorable sur ce projet ; le  ou essayez de reformuler :
commissaire a approuvé ce projet ex. : je vous enjoins de vous rendre au com-
ex. : j’émets un avis défavorable à votre missariat dans les plus brefs délais ➝ je
demande d’autorisation ➝ je donne un vous demande de vous rendre au com-
avis défavorable à votre demande d’au- missariat dès que vous le pourrez ; vous
torisation devez absolument vous rendre au com-
2 (une facture) faire (et envoyer) missariat le plus rapidement possible
emphytéose nom fém. contrat de loca- énoncer verbe avec complément mentionner
tion de longue durée (de 18 à 99 ans) dans  ou essayez de reformuler :
lequel le locataire a un droit réel sur l’im- ex. : ceci contredit les principes énoncés à
meuble, c’est-à-dire qu’il peut l’hypothé- l’article L-110 ➝ ceci contredit les prin-
quer, le louer ou le sous-louer. cipes de l’article L-110
ex. : tous les renseignements énoncés ici
emphytéotique adjectif ➝ tous les renseignements donnés ici
◆ bail emphytéotique contrat de location
de longue durée (de 18 à 99 ans) dans s’ensuivre verbe pronominal résulter
lequel le locataire a un droit réel sur l’im-  ou essayez de reformuler :
meuble, c’est-à-dire qu’il peut l’hypothé- ex. : toutes les erreurs qui se sont ensui-
quer, le louer ou le sous-louer. vies ➝ toutes les erreurs qui en ont
résulté ou qui ont été faites par la suite
empire nom masc. ex. : il s’ensuit que votre dossier ne peut
◆ sous l’empire de l’alcool, sous l’em- pas être examiné ➝ votre dossier ne
pire d’un état alcoolique en état d’ivresse peut donc pas être étudié
s’employer verbe pronominal ex. : il pourrait s’ensuivre des poursuites
◆ s’employer à ce que s’occuper de, judiciaires ➝ des poursuites judiciaires
faire son possible pour pourraient être engagées
ex. : l’organisme s’emploie à promouvoir les entendre verbe avec complément (intention)
droits des femmes ➝ l’organisme s’occupe souhaiter, vouloir, avoir l’intention de
de promouvoir les droits des femmes  ou essayez de reformuler :
ex. : je m’emploie à ce que votre dossier ex. : si vous entendez contester cette déci-
soit traité rapidement ➝ je fais mon pos- sion ➝ si vous souhaitez ou voulez
sible pour que votre dossier soit traité contester cette décision ; si vous avez
rapidement l’intention de contester cette décision
à l’encontre de préposition contre ex.: parmi les situations qu’entend régler la loi
 ou essayez de reformuler : du 4 décembre 1985 ➝ parmi les situations
ex. : vous avez la possibilité de contester prévues par la loi du 4 décembre 1985
la décision prise à votre encontre ➝vous entériner verbe avec complément accep-
pouvez contester la décision prise ter et enregistrer, rendre valide et défini-
contre vous tif en approuvant officiellement.
ex. : je pourrais prendre à votre encontre ex. : l’assemblée a entériné le changement
une décision d’expulsion ➝ je pourrais d’adresse ➝ l’assemblée a accepté et
décider de vous faire expulser enregistré le changement d’adresse
encourir verbe avec complément entremise nom fém.
(une amende, une peine) risquer ◆ par l’entremise de par (l’intermédiaire de)
 ou essayez de reformuler : ex. : les livraisons réalisées par l’entremise
ex. : vous encourez une amende ➝ vous de la société Dupont ➝ les livraisons réa-
risquez une amende lisées par la société Dupont
ex. : la pénalité encourue est de 2000 euros éprouver verbe avec complément
➝ la pénalité qui pourrait être réclamée 1 (des difficultés) avoir
est de 2 000 euros ex. : les personnes éprouvant des difficul-
engendrer verbe avec complément tés pour acquitter cette somme ➝ les per-
provoquer, créer sonnes qui ont des difficultés pour
 ou essayez de reformuler : payer cette somme
40
© 2002 Dictionnaires Le Robert
É QU I TA B L E - É TAT

2 (une arme) tester ex. : le permis de conduire doit être établi à


ex. : l’arme doit être éprouvée par le banc votre nom de jeune fille ➝ c’est votre nom
d’épreuves ➝ l’arme doit être testée par de jeune fille qui doit figurer sur le per-
le banc d’épreuves mis de conduire
3 (un montant) calculer
équitable adjectif juste ex. : pour établir le montant de votre rede-
ex. : cet accord n’est pas équitable ➝ cet
vance ➝ pour calculer le montant de
accord n’est pas juste
votre redevance
équitablement adverbe de manière juste ex. : vos droits sont établis sur cette base
ex. : si ce différend ne peut être réglé équi- ➝ vos droits sont calculés sur cette base
tablement ➝ si ce différend ne peut pas s’établir verbe pronominal
être réglé de manière juste (habiter) s’installer
équité nom fém. ex. : si vous souhaitez vous établir en
◆ en équité en toute justice France ➝ si vous souhaitez vous ins-
 ou essayez de reformuler :
taller en France
ex. : le médiateur a considéré, en équité, état nom masc.
que la banque ne pouvait prendre en 1 ◆ faire état de mentionner, présenter,
charge le crédit ➝ le médiateur a consi- indiquer
déré qu’il était juste que la banque ne ex. : la lettre dans laquelle vous faites état
prenne pas en charge le crédit de vos difficultés ➝la lettre dans laquelle
escompter verbe avec complément vous mentionnez ou vous décrivez vos
1 (prévision) prévoir, s’attendre à difficultés
ex. : ce permis fait état de trois catégories
 ou essayez de reformuler :
bien définies ➝ ce permis mentionne ou
ex. : pour me permettre de vous verser la
indique trois catégories bien définies
subvention escomptée ➝ pour me per-
◆ en tout état de cause dans tous les
mettre de vous verser la subvention pré-
cas, de toute façon
vue ou attendue
 ou essayez de reformuler :
2 (paiement) payer en avance, avec une
ex. : mes services se tiennent, en tout état de
retenue
cause, à votre disposition ➝ mes services
espèce nom fém. se tiennent toujours à votre disposition
◆ de l’espèce (type) de ce type, de ce genre ex. : je vous prie de m’envoyer ce docu-
ex. : les affaires de l’espèce ➝ les affaires ment en tout état de cause avant la
de ce type ou de ce genre demande de versement ➝ dans tous les
◆ en l’espèce dans ce cas cas, je vous prie de m’envoyer ce docu-
ex. : cette exception ne peut donc pas s’ap- ment avant la demande de versement
pliquer en l’espèce ➝ cette exception ne ◆ état de fait situation
peut donc pas s’appliquer dans ce cas ex. : pour faire cesser cet état de fait
◆ cas d’espèce cas particulier ou précis ➝ pour mettre fin à cette situation
ex. : la loi ne s’applique pas dans le cas 2 ◆ état civil
d’espèce ➝ la loi ne s’applique pas dans (renseignements) renseignements sur la
ce cas particulier ou précis situation familiale d’une personne (nom,
établir nationalité, naissance, mariage, etc).
verbe avec complément (registre) registre contenant des rensei-
1 (un fait) prouver gnements sur la situation familiale des per-
ex. : vous devez établir la réalité de votre sonnes nées dans une commune (nom,
vie privée et familiale en France ➝ vous nationalité, naissance, mariage, etc).
(organisme) service public qui s’occupe
devez prouver que vous vivez en France
avec votre famille
d’enregistrer les renseignements sur la
◆ il est établi que
situation familiale des personnes nées dans
une commune.
 évitez cette tournure impersonnelle ;
essayez de reformuler :
☛ Rappel : les fiches d’état civil ont été
ex. : le permis est délivré dès lors qu’il est
supprimées le 26 décembre 2000. Vous
établi que la personne y a droit ➝ le per-
ne devez plus les délivrer ni les deman-
mis est délivré lorsque nous sommes
der. Un certificat a été conçu pour les
sûrs que la personne y a droit
administrations étrangères qui souhai-
2 (un document) rédiger, faire
tent s’assurer de la situation de leurs
 ou essayez de reformuler :
concitoyens ou affiliés résidant en
ex. : une procuration établie par votre père France; ce document est disponible sur
➝ une procuration rédigée par votre père service-public.fr
ex. : la facture doit être établie en double
exemplaire ➝ la facture doit être faite en ◆ officier de l’état civil fonctionnaire
double exemplaire (généralement le maire ou un adjoint)
41
© 2002 Dictionnaires Le Robert
ÉVENTUALITÉ - EXÉCUTION

chargé du registre contenant les rensei- ex. : votre dossier a été examiné par la
gnements sur la situation familiale des per- commission ➝ la commission a étudié
sonnes nées dans une commune. votre dossier
3 ◆ état des lieux document décrivant l’état excéder verbe avec complément (temps,
d’un immeuble ou d’un appartement, géné- argent) dépasser, être supérieur à
ralement fait avant et après sa location.  ou essayez de reformuler :
éventualité nom fém. cas, possibilité ex. : les acomptes n’excèdent pas 80 % du
ex. : j’ai étudié l’éventualité de vous accor- montant de la subvention ➝ les acomptes
der un certificat de résidence ➝ j’ai étu- ne dépassent pas 80 % du montant de
dié la possibilité de vous accorder un la subvention
certificat de résidence ex. : vos indemnités excèdent le minimum
◆ dans cette éventualité dans ce cas légal ➝ vos indemnités sont supé-
ex. : dans cette éventualité, votre demande rieures au minimum légal
ex. : vous devez prendre contact avec lui
pourrait être examinée en priorité ➝ dans
dans un délai n’excédant pas trois
ce cas, votre demande pourrait être étu-
semaines ➝ vous devez prendre contact
diée en priorité
avec lui dans les trois semaines ou
◆ dans l’éventualité où si, au cas où,
avant trois semaines
dans le cas où
ex. : dans l’éventualité où vous ne seriez exciper verbe avec complément indirect
pas disponible ce jour-là ➝ au cas où ◆ exciper de qqch s’appuyer sur qqch,
vous ne seriez pas disponible ce jour- se servir de qqch comme argument
là ; si vous n’étiez pas disponible ce ex. : vous ne pouvez exciper de vos activi-
jour-là tés professionnelles pour… ➝ vous ne
pouvez pas vous servir de vos activités
évoquer verbe avec complément décrire, professionnelles comme argument
parler de pour…
ex. : dans le cas que vous évoquez ➝ dans
le cas que vous décrivez ou dont vous
exclusion nom fém. (bénéfice)
 essayez de reformuler :
parlez
ex. : j’ai décidé de prendre à votre égard
ex. : j’aimerais évoquer avec vous ces pro-
une décision d’exclusion du bénéfice des
blèmes ➝ j’aimerais parler de ces pro-
allocations de chômage ➝ j’ai décidé
blèmes avec vous
d’arrêter le versement de vos alloca-
exactions nom fém. pluriel (sévices) mau- tions de chômage
vais traitements ◆ à l’exclusion de à l’exception de, sauf
ex. : les exactions perpétrées à l’encontre ex. : vous devez m’envoyer toutes les fac-
du personnel ➝ les mauvais traitements tures, à l’exclusion des factures d’achat de
infligés au personnel matériaux ➝ vous devez m’envoyer
toutes les factures, à l’exception des
exagérément adverbe trop
factures d’achat de matériaux
ex. : ce système est exagérément complexe
ex. : ces travaux peuvent bénéficier d’une
➝ ce système est trop complexe
subvention de l’État, à l’exclusion des cas
examen nom masc. figurant sur la liste ➝ ces travaux peuvent
1 (d’un dossier, d’une demande, d’une bénéficier d’une subvention de l’État,
situation) sauf dans les cas précisés sur la liste
 évitez si possible ce mot, qui peut mettre
exécuteur, -trice nom
votre interlocuteur mal à l’aise ; préférez ◆ exécuteur testamentaire personne dési-
“étude” : gnée par l’auteur d’un testament pour le
ex. : j’ai fait procéder à un examen attentif faire respecter.
de votre situation ➝ votre situation a été
étudiée avec beaucoup d’attention
exécution nom fém. (d’un travail, d’un pro-
2 ◆ mettre qqn en examen informer jet, d’un arrêté)
 essayez de reformuler :
quelqu’un des faits qui lui sont reprochés,
ex. : si les travaux n’ont pas connu un com-
au cours de l’examen d’une affaire par le
mencement d’exécution ➝ si les travaux
juge d’instruction.
n’ont pas commencé
◆ mise en examen acte de procédure par
ex. : la personne chargée de l’exécution du
lequel le juge d’instruction informe une per- présent arrêté ➝ la personne chargée
sonne des faits qui lui sont reprochés. d’appliquer cet arrêté
examiner verbe avec complément (un dos- ◆ mettre à exécution (un arrêté, une
sier, une demande, une situation) mesure) exécuter, appliquer
 évitez si possible ce mot, qui peut mettre  ou essayez de reformuler :
votre interlocuteur mal à l’aise ; préférez ex. : si la mise à exécution de cet arrêté ne
“étudier” : peut intervenir immédiatement ➝ si cet
42
© 2002 Dictionnaires Le Robert
E X É C U TO I R E - E X P L I C I T E M E N T

arrêté ne peut pas être appliqué immé- ◆ date d’exigibilité date à laquelle quelque
diatement chose peut être exigé.
◆ en exécution de en application de ex. : la date d’exigibilité de cette taxe ➝ la
◆ voie d’exécution moyen par lequel une date à laquelle le paiement de cette taxe
personne peut obtenir qu’un jugement ou peut être exigé
qu’un acte juridique soit appliqué, avec exigible adjectif
l’aide de l’autorité publique. 1 (chose imposée) obligatoire, qui peut
◆ exécution provisoire possibilité qu’a le être exigé
gagnant d’un procès de faire exécuter le  ou essayez de reformuler :
jugement même si la partie adverse le ex. : le visa de long séjour est exigible du
conteste. ressortissant étranger ➝ le ressortissant
◆ exécution forcée moyen juridique pour étranger doit (obligatoirement) fournir
obliger quelqu’un à remplir ses obligations, un visa de long séjour
notamment à payer une somme d’argent. 2 (argent) qui doit être payé
◆ juge de l’exécution juge à qui on fait ex. : les cotisations exigibles à la date du
appel en cas de difficulté pour qu’un juge- 28 août 2002 ➝ les cotisations qui doi-
ment soit appliqué. vent être payées ou à payer avant le
exécutoire adjectif qui peut ou doit être 28 août 2002
appliqué (en utilisant la force si néces- ex. : le paiement est exigible six mois après
saire). le décès ➝ le paiement doit être fait six
ex. : cette décision est exécutoire sans délai mois après le décès
➝ cette décision doit être immédiate- exonération nom fém.
ment appliquée  essayez de reformuler :
◆ formule exécutoire formule inscrite à ex. : il vous a été accordé le droit à exonéra-
la fin d’un décision de justice qui permet tion de la taxe d’apprentissage ➝ vous
de la faire exécuter (de force si nécessaire). n’avez pas à payer la taxe d’apprentis-
◆ titre exécutoire document légal qui per- sage
met de faire exécuter une obligation (de ex. : pour obtenir l’exonération des cotisa-
force si nécessaire). tions sociales ➝ pour ne pas avoir à
exempt, e adjectif payer les cotisations sociales
◆ exempt de sans exonérer verbe avec complément dispenser
ex. : un projet exempt de risques ➝ un pro- de payer
jet sans risques  ou essayer de reformuler :
ex. : un terrain exempt de toute construc- ex. : vous êtes exonéré de la redevance
tion ➝ un terrain sans construction ; un télévision ➝ vous n’avez pas à payer la
terrain sur lequel il n’y a aucune redevance télévision
construction
expédition nom fém. (double d’un arrêté,
exempter verbe avec complément d’un contrat notarié) copie, duplicata
◆ exempter de qqch dispenser de qqch ex. : une expédition de mon arrêté en date
 ou essayez de reformuler : du 4 mars 2001 ➝ une copie de mon
ex. : des travaux exemptés de permis de arrêté du 4 mars 2001
construire ➝ des travaux pour lesquels
explicite adjectif
un permis de construire n’est pas 1 (rejet, demande, accord) (clairement)
nécessaire
exprimé
ex. : une personne exemptée d’impôts
 ou essayez de reformuler :
➝ une personne qui n’a pas à payer
ex. : dans le cas où votre demande ferait
d’impôts
l’objet d’un rejet explicite ➝ si votre
exemption nom fém. demande était (clairement) rejetée ; si
 essayez de reformuler : l’on vous disait (ou écrivait) que votre
ex. : les personnes qui bénéficient de demande avait été rejetée
l’exemption fiscale ➝ les personnes qui 2 (personne) clair
n’ont pas à payer d’impôts  ou essayez de reformuler :
ex. : pour obtenir l’exemption du permis de ex. : vous n’avez pas été très explicite sur
construire ➝ pour obtenir le droit de votre situation ➝ vous ne vous êtes pas
construire sans permis exprimé clairement sur votre situation
exigibilité nom fém. explicitement adverbe clairement
 essayez de reformuler :  ou essayez de reformuler :
ex. : vous pouvez contester l’exigibilité de la ex. : il convient de le préciser explicitement
somme réclamée par l’Administration dans le contrat de travail ➝ il faut que cela
➝ vous pouvez contester que vous soit clairement écrit ou précisé dans le
devez cette somme à l’Administration contrat de travail
43
© 2002 Dictionnaires Le Robert
E X P L I C I T E R - F I L I AT I O N

expliciter verbe avec complément exprimer


clairement, rendre clair F
ex. : vous n’avez pas explicité vos inten-
tions ➝ vous n’avez pas exprimé claire- faire verbe avec complément
ment vos intentions ◆ pour ce faire pour faire cela, pour cela
exposer ex. : vous disposez, pour ce faire, d’un délai
verbe avec complément de deux mois ➝ vous disposez d’un
1 (des problèmes, des arguments) expli- délai de deux mois pour faire cela
quer, présenter
fait nom masc.
ex. : dans ce courrier, vous m’exposez vos
◆ du fait de à cause de, par
problèmes ➝ dans ce courrier, vous
 ou essayez de reformuler :
m’expliquez vos problèmes
ex. : une rupture abusive du contrat de tra-
ex. : si vous souhaitez exposer votre situa-
vail du fait de l’employeur ➝ une rupture
tion, je vous recommande de me télépho-
abusive du contrat de travail par l’em-
ner ➝ si vous souhaitez expliquer votre
situation, je vous recommande de me ployeur
téléphoner ex. : cette autorisation ne peut vous être
2 ◆ exposer qqn à accordée du fait de l’annulation de votre
 essayez de reformuler : permis de conduire ➝ cette autorisation
ex. : le manquement à cette obligation vous ne peut pas vous être accordée parce
expose à des sanctions ➝ si vous ne res- que votre permis de conduire a été
pectez pas cette obligation, vous ris- annulé
quez des sanctions ◆ du fait que parce que, comme
ex. : l’omission du document vous expose- ex. : votre dossier ne peut être retenu du
rait à un reversement des indemnités ➝ si fait que vous l’avez envoyé trop tard
vous oubliez ce document, vous risquez ➝ votre dossier ne peut pas être retenu
de devoir reverser les indemnités parce que vous l’avez envoyé trop
s’exposer verbe pronominal tard ; comme vous avez envoyé votre
◆ s’exposer à risquer dossier trop tard, il ne peut pas être
 ou essayez de reformuler : retenu
ex. : vous vous exposez à des sanctions ◆ fait générateur fait ou événement à l’ori-
➝ vous risquez des sanctions ; vous gine d’une obligation (spécialement celle
pouvez être sanctionné de payer un impôt ou une dette).
ex. : sinon, vous vous exposeriez à ce que
votre demande fasse l’objet d’une décision
favorablement adverbe
◆ accueillir favorablement une demande,
de refus ➝ sinon, votre demande risque
d’être refusée
répondre favorablement à une demande
donner une réponse positive à une
exprès, -esse adjectif (explicite) claire- demande
ment exprimé ex. : il ne m’est pas possible de répondre
 ou essayez de reformuler :
favorablement à votre demande ➝ je ne
ex. : il faut la permission expresse du pro- peux pas donner une réponse positive
priétaire ➝ il faut que le propriétaire
à votre demande
donne clairement sa permission
férié adjectif
expressément adverbe ◆ jour férié jour de fête légale où l’on ne
 essayez de reformuler :
travaille pas.
ex. : la présence d’un huissier n’est pas
expressément prévue ➝ il n’est pas écrit ou figurer verbe sans complément se trouver,
précisé qu’un huissier doit être présent être
 ou essayez de reformuler :
expropriation nom fém. (pour cause
d’utilité publique) moyen légal d’obliger une ex. : ces éléments figurent dans le dossier
personne à céder un bien immeuble ou un d’inscription ➝ ces éléments se trouvent
droit réel immobilier à l’État (une collecti- ou sont dans le dossier d’inscription
vité territoriale ou un établissement public) ◆ faire figurer indiquer, inscrire
dans un but d’intérêt public et en échange ex. : pour faire figurer votre nom sur cette
d’une indemnité. liste ➝ pour que votre projet soit (indi-
qué) sur cette liste
exproprier verbe avec complément
◆ exproprier qqn (pour cause d’utilité filiation nom fém. lien de parenté entre l’en-
publique) obliger quelqu’un à céder un bien fant et son père ou sa mère.
immeuble ou un droit réel immobilier à  ou essayez de reformuler :
l’État (à une collectivité territoriale ou un ex. : un document comportant votre filia-
établissement public) dans un but d’inté- tion ➝ un document mentionnant le
rêt public et en échange d’une indemnité. nom de votre père et celui de votre mère
44
© 2002 Dictionnaires Le Robert
FIN - FONDEMENT

fin nom fém. ex. : vos capacités fonctionnelles ne vous


◆ à toutes fins utiles au cas où cela permettent pas d’exercer ce travail ➝ votre
serait utile état physique ne vous permet pas de
ex. : à toutes fins utiles, je vous envoie le faire ce travail
dossier ➝ je vous envoie le dossier au fond nom masc.
cas où cela pourrait vous être utile ◆ condition de fond condition essen-
◆ aux fins de pour, dans le but de tielle, condition portant sur le contenu.
 ou essayez de reformuler : ex. : vous ne remplissez pas l’une des
ex. : je vous prie de contacter mes services conditions de fond pour obtenir un certificat
aux fins de régulariser cette situation ➝ je de résidence ➝ vous ne remplissez pas
vous prie de contacter mes services l’une des conditions essentielles pour
pour régulariser cette situation obtenir un certificat de résidence
ex. : aux fins de constat de la résiliation du ◆ motif de fond argument portant sur le
bail ➝ pour constater la résiliation de contenu.
votre bail ◆ faire fond sur qqch s’appuyer sur qqch
ex. : vous m’avez fait parvenir un dossier ex. : vous faites fond sur cette situation
de candidature aux fins d’inscription sur pour… ➝ vous vous appuyez sur cette
cette liste ➝ vous m’avez envoyé un dos- situation pour…
sier de candidature pour vous inscrire fondé, e adjectif (argument) justifié
sur cette liste  ou essayez de reformuler :
finalité nom fém. but, objectif ex. : cet argument n’est pas fondé juridi-
ex. : un rapport dans lequel sont exposées quement ➝ cet argument n’a aucune
les finalités du projet ➝ un rapport qui base juridique valable
expose les objectifs du projet ◆ être fondé sur s’appuyer sur
ex. : mon refus est fondé sur les faits sui-
fisc nom masc. administration des impôts.
vants ➝ mon refus s’appuie sur les faits
fiscal, e (masc. pluriel -aux) adjectif suivants ; je refuse (votre demande)
◆ contrôle fiscal contrôle des revenus fait pour les faits suivants
par l’administration des impôts. ◆ être fondé à faire qqch avoir de bonnes
◆ dette fiscale impôt dû mais non payé. raisons pour ou de faire qqch, avoir des
◆ domicile fiscal adresse à laquelle une raisons valables pour ou de faire qqch
personne déclare ses revenus. ex. : dans ce cas, la commune n’est pas
◆ timbre fiscal timbre collé sur un docu- fondée à intervenir ➝ dans ce cas, la
ment qui prouve le paiement d’un impôt ou commune n’a pas de raisons valables
d’une taxe (il peut s’acheter dans les pour intervenir
bureaux de tabac ou au centre des impôts). ◆ s’estimer fondé à, se croire fondé à
fiscalité nom fém. penser avoir de bonnes raisons pour
(lois) ensemble des lois et des mesures sur ex. : si vous vous estimez fondé à contes-
l’impôt. ter cette décision ➝ si vous pensez avoir
(imposition) impôts de bonnes raisons pour contester cette
ex. : l’augmentation des bases de la fisca- décision
lité directe locale ➝ l’augmentation des fondement nom masc.
bases des impôts directs locaux 1 (d’une procédure, d’un article) base
foncier, -ière ex. : le fondement juridique de la procédure
adjectif ➝ la base juridique de la procédure
en rapport avec un immeuble, une maison ◆ sur le fondement de sur la base de,
ou un terrain. en s’appuyant sur
ex. : revenus fonciers ➝ revenus prove- ex. : je serais disposé à reconsidérer votre
nant d’un immeuble, d’une maison ou situation sur le fondement de l’article 14
➝ je serais prêt à reconsidérer votre
d’un terrain
situation sur la base de l’article 14
◆ taxe foncière, impôt foncier impôt
ex. : sa responsabilité ne peut être enga-
annuel sur les immeubles, maisons ou ter-
gée sur le fondement de cet article ➝ sa
rains.
responsabilité ne peut pas être enga-
◆ publicité foncière renseignements sur la
gée en s’appuyant sur cet article
situation juridique des biens immobiliers.
2 (motif) justification, raison
nom masc.
 ou essayez de reformuler :
sol, sous-sol, terrain, immeuble.
ex. : votre accusation est sans fondement
◆ foncier bâti terrain sur lequel il y a une
➝ votre accusation n’est pas justifiée
construction.
ex. : des précisions quant au fondement de
◆ foncier non bâti terrain sans construction.
l’avis médical peuvent vous être données
fonctionnel, -elle adjectif ➝nous pouvons vous donner des préci-
◆ capacités fonctionnelles état physique sions sur les raisons de cet avis médical
45
© 2002 Dictionnaires Le Robert
F O N D S - G R AT I F I E R

fonds nom masc. ex. : la rémunération est fixée forfaitaire-


1 (bien) terrain ou bâtiment. ment ➝ la rémunération est fixée par
◆ fonds de commerce biens matériels ou avance et globalement, et ne peut pas
non qui appartiennent à un commerçant et être modifiée
lui permettent d’exercer son activité. ex. : la Caisse d’allocations familiales octroie
2 (capital) argent forfaitairement 100 euros à tout stagiaire
(capital immobilisé) argent non disponible, ➝ la Caisse d’allocations familiales
investi sur une longue durée. (voir bailleur). donne 100 euros à tout stagiaire (somme
fixée à l’avance et non modifiable)
fongible adjectif qui peut être remplacé par
d’autres choses de même nature pour un
paiement ou un remboursement (par
exemple : produits alimentaires, argent).
force nom fém.
G
◆ (cas de) force majeure situation exté-
rieure, imprévisible et inévitable qui excuse
garant, e nom (financièrement) responsable
de la dette d’une personne.
quelqu’un de ne pas remplir ses obligations.
◆ être garant de être responsable de
◆ force publique police ou gendarmerie.
◆ se porter garant de accepter d’être
ex. : j’accorderai le concours de la force
responsable de
publique à l’huissier ➝ j’accorderai l’aide
de la police (ou de la gendarmerie) à générateur adjectif (voir fait).
l’huissier générer verbe avec complément causer,
◆ agent de la force publique policier ou entraîner, produire
gendarme. ex. : les problèmes de sécurité générés par
◆ à force ouverte par plusieurs personnes cette activité ➝ les problèmes de sécu-
employant la force rité causés par cette activité
◆ force est de constater que il faut bien
constater que, on est obligé de consta-
gracieusement adverbe gratuitement
ex. : ces locaux sont mis gracieusement à
ter que
votre disposition ➝ ces locaux sont mis
forclore verbe avec complément à votre disposition gratuitement
(une personne) faire perdre un droit à une
personne parce qu’elle ne l’a pas utilisé
gracieux, -ieuse adjectif
1 (somme) accordé sans être dû, sans que
dans le délai autorisé.
rien ne soit demandé en échange.
(un délai)
 ou essayez de reformuler :
 essayez de reformuler :
ex. : un stage à titre gracieux ➝ un stage
ex. : ce délai est forclos ➝ la démarche
non rémunéré
n’a pas été faite dans le délai fixé
ex. : vous avez sollicité une décharge gra-
forclusion nom fém. perte d’un droit qui cieuse de votre responsabilité au regard
n’a pas été utilisé dans le délai autorisé. du paiement de cet impôt ➝ vous avez
ex. : cela frappe de forclusion les sommes demandé l’autorisation de ne pas payer
réclamées ➝ les sommes ont été récla- cet impôt
mées trop tard et ne sont donc plus à ◆ remise gracieuse réduction ou annu-
payer ; il est trop tard pour réclamer ces lation d’une dette accordée à une personne
sommes qui en fait la demande.
ex. : la victime peut demander à être rele-  ou essayez de reformuler :
vée de la forclusion ➝ la victime peut ex. : j’ai décidé de vous consentir une
demander à ne pas perdre ses droits remise gracieuse de 660 euros ➝ j’ai
forfait nom masc. décidé de vous accorder une réduction
1 (rémunération) clause d’un contrat fixant de 660 euros
à l’avance le prix d’un travail ou d’un service. 2 (droit)
2 (impôts) évaluation globale des revenus  essayez de reformuler :
d’une personne non salariée, qui sert à cal- ex. : cette décision peut être contestée à
culer ses impôts. titre gracieux ➝ cette décision peut être
contestée sans passer par un tribunal
forfaitaire adjectif fixé par avance et non ◆ recours gracieux procédure permettant
modifiable.
de réétudier une décision administrative
 ou essayez de reformuler :
sans faire appel à un tribunal.
ex. : il s’agit d’une amende forfaitaire ➝ le
montant de cette amende est fixé à gratification nom fém. (à un salarié)
l’avance et ne peut pas être changé (son somme versée exceptionnellement par un
paiement met fin à la procédure) employeur en plus du salaire habituel.
forfaitairement adverbe gratifier verbe avec complément
 essayez de reformuler : (don) faire un don à
46
© 2002 Dictionnaires Le Robert
G R AT U I T - H Y P OT H É C A I R E

ex. : Madame Durand a gratifié cet établis- hebdomadairement adverbe chaque


sement ➝ Madame Durand a fait un don semaine
à cet établissement ex. : la durée de travail doit être décomptée
gratuit, e adjectif hebdomadairement ➝ la durée de travail
doit être décomptée chaque semaine
◆ à titre gratuit gratuitement
gré nom masc. hiérarchique adjectif (voir recours).
◆ savoir gré à qqn de qqch être reconnais- homologation nom fém.
1 (entérinement) validation (officielle)
sant à qqn de qqch, remercier qqn de qqch
 ou essayez de reformuler :
ex. : je vous saurais gré de bien vouloir me
ex. : cet acte devra être soumis à l’homo-
retourner ce document ➝ je vous remer-
logation du juge d’instance ➝ cet acte
cie ou vous serais reconnaissant de
devra être validé par le juge d’instance
bien vouloir me retourner ce document 2 (normes) déclaration qu’une chose est
◆ de son plein gré par soi-même, volon- en accord avec les normes imposées.
tairement, sans y être forcé  ou essayez de reformuler :
ex. : je vous conseille de libérer ce loge- ex. : si le terrain n’a subi aucune modifica-
ment de votre plein gré ➝ je vous tion depuis sa dernière homologation ➝ si
conseille de quitter ce logement avant le terrain n’a subi aucune modification
d’y être forcé (par la police) depuis qu’il a été déclaré conforme aux
greffe nom masc. service qui garde les dos- normes
siers des procès, tient les registres et enre- homologuer verbe avec complément
gistre les déclarations. 1 (entériner) valider (officiellement)
 ou essayez de reformuler :
greffier, -ière nom personne chargée d’as- ex. : un diplôme homologué ➝ un diplôme
sister les magistrats à l’audience, d’établir des officiellement reconnu
documents juridiques, de conserver les dos- 2 (normes) reconnaître officiellement
siers des procès et les copies des jugements. conforme aux normes.
grief nom masc. sujet de plainte  ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler : ex. : le siège n’est pas homologué ➝ le
ex. : écrivez-lui en exposant vos griefs siège n’est pas conforme aux normes; le
➝ écrivez-lui en lui expliquant de quoi siège ne respecte pas les normes
vous vous plaignez hormis préposition sauf, à part
ex. : aucun document n’est nécessaire, hor-
grosse nom fém. (terme désuet) copie d’un mis la carte nationale d’identité ➝ aucun
acte ou d’un jugement (avec la formule qui
document n’est nécessaire, sauf ou à
en permet l’exécution). part la carte nationale d’identité
huissier nom masc. personne chargée de
faire appliquer les décisions de justice, de
H faire payer des dettes et de constater cer-
taines situations.
◆ huissier poursuivant
habilitation nom fém. autorisation légale (expulsion) agent chargé de faire expulser
de faire quelque chose. le locataire.
habiliter verbe avec complément (saisie-vente) agent chargé de la vente aux
◆ habiliter qqn à faire qqch autoriser enchères.
(légalement) qqn à faire qqch huitaine nom fém.
 ou essayez de reformuler : ◆ sous huitaine dans les huit jours, dans
ex. : les agents habilités à constater les un délai de huit jours
infractions ➝ les agents autorisés à  essayez de préciser la date de fin de

constater les infractions délai :


ex. : mon service n’est pas habilité à inter- ex. : je vous invite à m’envoyer sous hui-
taine vos observations écrites ➝ je vous
venir dans cette affaire ➝ mon service ne
invite à m’envoyer vos observations
peut pas intervenir dans cette affaire
écrites dans les huit jours, c’est-à-dire
hebdomadaire adjectif avant le 28 août (ou le 10 octobre, etc.)
 essayez de reformuler : hypothécaire adjectif
ex. : le repos hebdomadaire des salariés ◆ prêt (avec affectation) hypothécaire
➝ le repos accordé chaque semaine aux prêt permettant à une personne qui a prêté
salariés de l’argent pour l’achat d’un immeuble de
ex. : la durée hebdomadaire du travail est de se faire payer sur le prix de la vente de cet
35 h ➝ la durée du travail est de 35 h immeuble en cas de non remboursement du
par semaine prêt.
47
© 2002 Dictionnaires Le Robert
H Y P OT H È QU E - I M P É R AT I F

hypothèque nom fém. garantie de quel- ex. : il ne m’appartient pas de m’immiscer


qu’un à qui une personne doit de l’argent de dans cette affaire ➝ je n’ai pas à inter-
faire vendre l’immeuble garanti et de se venir dans cette affaire
faire payer sur le prix. ex. : mes services n’ont pas à s’immiscer
◆ bureau des hypothèques, service des dans ces problèmes ➝ mes services
hypothèques service qui est chargé des n’ont pas à intervenir dans ces pro-
renseignements sur la situation juridique blèmes
des immeubles et qui perçoit certains droits immobilier, -ière adjectif (voir bien).
fiscaux.
immobilisé, e adjectif
hypothèse nom fém. ◆ bien immobilisé bien acquis ou créé par
◆ dans l’hypothèse où si, au cas où une entreprise pour être utilisé sur une
ex. : dans l’hypothèse où un refus vous assez longue durée comme moyen d’ex-
serait opposé ➝ en cas de refus ploitation ou instrument de travail.
◆ dans l’hypothèse de en cas de
ex. : dans l’hypothèse d’un avis favorable impartialité nom fém.
 essayez de reformuler :
➝ en cas d’avis favorable
◆ dans cette hypothèse dans ce cas ex. : le dossier a été examiné en toute
◆ en toute hypothèse en tout cas, dans impartialité ➝ nous avons étudié le dos-
tous les cas sier sans avantager ni désavantager
ex. : je vous invite, en toute hypothèse, à personne
contacter la Direction départementale du impartir verbe avec complément accorder
travail ➝ je vous invite, dans tous les  ou essayez de reformuler :
cas, à contacter la Direction départe- ex. : dans le délai qui vous est imparti
mentale du travail ➝ dans le délai qui vous est accordé
ex. : le délai de deux mois qui m’est imparti
pour procéder à l’examen de votre dossier

I ➝ le délai de deux mois dont je dispose


pour étudier votre dossier ; les deux
mois que j’ai pour étudier votre dossier
idoine adjectif approprié, adapté impayé, e
ex. : il faut des structures idoines ➝ il faut adjectif non payé
des structures adaptées ex. : vous venez d’être convoqué pour
illicite adjectif interdit (par la loi), contraire loyers impayés ➝ vous venez d’être
à la loi, illégal convoqué pour loyers non payés ou
ex. : des actes illicites peuvent lui être impu- pour des loyers que vous n’avez pas
tés ➝ il peut être accusé d’actes payés
contraires à la loi nom masc. somme due
ex. : l’agrandissement de votre cabanon  ou essayez de reformuler :
est illicite ➝ l’agrandissement de votre ex. : vous disposez d’un délai de deux mois
cabanon est interdit par la loi ou n’est pour rembourser l’impayé ➝ vous avez
pas autorisé par la loi deux mois pour rembourser la somme
que vous devez encore
illicitement adverbe illégalement ex. : vous êtes expulsé de ce logement pour
ex. : ces marchandises ont été illicitement
impayés de loyers ➝ vous êtes expulsé
importées ➝ ces marchandises ont été
de ce logement parce que vous n’avez
importées de manière illégale
pas payé le loyer
immeuble nom masc. (sens juridique) bien
qui ne peut pas être déplacé (terrain, bâti- impératif, -ive
ments, etc.) ou objet qui fait partie inté- adjectif
essayez de reformuler :
grante d’un immeuble (cheminée, chauf-
ex. : le délai fixé est impératif ➝ le délai
fage central individuel, etc.).
◆ immeuble bâti bâtiment. fixé doit être obligatoirement respecté
◆ immeuble non bâti terrain. ◆ il est impératif que il faut absolument
que
imminent, e adjectif très prochain  ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler : ex. : il est impératif que vous nous fournis-
ex. : pour empêcher cette mesure d’expul- siez ces documents ➝ il faut absolument
sion imminente ➝ pour empêcher cette que vous nous fournissiez ces docu-
expulsion très prochaine ou qui devrait ments ; vous devez absolument nous
avoir lieu très bientôt fournir ces documents
s’immiscer verbe pronominal nom masc. obligation
◆ s’immiscer dans qqch intervenir dans ex. : il s’agit d’impératifs sanitaires ➝ il
qqch s’agit d’obligations sanitaires
48
© 2002 Dictionnaires Le Robert
I M P É R AT I V E M E N T - I M P U TAT I O N

impérativement adverbe obligatoire- imposable adjectif


ment, absolument 1 (revenu) sur lequel on peut avoir à payer
 ou essayez de reformuler : des impôts.
ex. : vous devez impérativement suivre  ou essayez de reformuler :
cette formation ➝ vous devez obligatoi- ex. : je vous signale que la retraite du com-
rement suivre cette formation battant est non imposable ➝ je vous
ex. : cette fiche est à me retourner impéra- signale que vous n’avez pas à payer
tivement avant la fin du mois ➝ vous d’impôt sur la retraite du combattant
devez absolument me retourner cette 2 (personne) qui doit payer un impôt.
fiche avant la fin du mois ex. : vous n’êtes pas imposable au titre des
impérieusement adverbe revenus de l’année 2001 ➝ vous n’avez
 essayez de reformuler : pas à payer d’impôt sur vos revenus de
ex. : si vous en avez impérieusement besoin l’année 2001
➝ si vous en avez vraiment besoin imposition nom fém.
impérieux, -ieuse adjectif ◆ avis d’imposition document indiquant
 essayez de reformuler : les éléments qui servent de base au calcul
ex. : en cas d’obligations familiales impé- de l’impôt, les sommes à payer et la date de
rieuses ➝ en cas d’obligations fami- paiement.
liales très importantes ◆ avis de non imposition document
ex. : le délai ne peut être prolongé que pour adressé aux personnes qui ont rempli une
des raisons d’urgence impérieuse ➝ le déclaration de revenus et qui n’ont pas
délai ne peut être prolongé qu’en cas d’impôt à payer.
d’urgence (réelle) ◆ base d’imposition revenus ou biens qui
entrent dans le calcul de l’impôt à payer.
impersonnel, -elle adjectif
◆ sous forme impersonnelle, de manière impossibilité nom fém.
impersonnelle sans préciser de nom ◆ être ou se trouver dans l’impossibilité
ex. : tout courrier doit être adressé sous de faire qqch ne pas pouvoir faire qqch
forme impersonnelle à Monsieur le Préfet ex. : les contribuables qui se trouvent dans
➝ tout courrier doit être adressé à l’impossibilité de payer leur dette ➝ les
Monsieur le Préfet, sans préciser le nom contribuables qui ne peuvent pas payer
leur dette
impersonnellement adverbe sans ◆ en cas d’impossibilité si ce n’est pas
préciser de nom possible
ex. : toute correspondance doit être adres- ex. : en cas d’impossibilité, vous pourrez
sée impersonnellement à Monsieur le demander un nouveau rendez-vous ➝ si
Directeur départemental ➝ tout courrier ce n’est pas possible (ce jour-là ou à
doit être adressé à Monsieur le Directeur cette heure-là), vous pourrez demander
départemental, sans préciser le nom un autre rendez-vous
implicite adjectif sous-entendu, non écrit imputable adjectif
ou non dit. ◆ imputable à qqn ou qqch dont qqn ou
 ou essayez de reformuler : qqch est responsable, dû à qqn ou qqch
ex. : l’absence de réponse dans un délai de  ou essayez de reformuler :
six mois vaut rejet implicite de votre demande ex. : cela n’est en rien imputable à la
➝ si vous ne recevez pas de réponse carence de l’ouvrier ➝ l’ouvrier n’est
dans un délai de six mois, cela veut dire absolument pas responsable de cela
que votre demande a été rejetée (même si ex. : le délai d’attente est imputable à des
cela ne vous a pas été dit ni écrit) dysfonctionnements ➝ le délai d’attente
implicitement adverbe de manière sous- est dû à des problèmes de fonctionne-
entendue, non écrite ou non dite. ments
 ou essayez de reformuler : ex. : la rupture du contrat de travail vous
ex. : cela signifie que votre demande a été est juridiquement imputable ➝ pour la loi,
implicitement rejetée ➝ cela signifie que c’est vous qui avez rompu le contrat de
votre demande a été rejetée (même si travail
cela ne vous a pas été dit ni écrit) imputation nom fém.
importer verbe sans complément 1 (argent)
◆ il importe que, il importe de  essayez de reformuler :
 évitez ces tournures impersonnelles ; ex. : des biens ayant une même imputation
essayez de reformuler : comptable ➝ des biens qui sont mis sur
ex. : il importe que vous nous teniez infor- le même compte
més ➝ merci de nous tenir informés ex. : cela dépend de l’imputation des ver-
ex. : il importerait de le faire rapidement sements ➝ cela dépend des comptes
➝ vous devriez (ou ils devraient, etc.) le sur lesquels les versements ont été faits
faire rapidement 2 (allégation) accusation
49
© 2002 Dictionnaires Le Robert
I M P U T E R - I N C O N T E S TA B L E

ex. : ces imputations ne me semblent pas inaptitude nom fém. impossibilité à faire
justifiées ➝ ces accusations ne me sem- quelque chose.
blent pas justifiées  ou essayez de reformuler :
imputer verbe avec complément ex. : le rapport médical d’inaptitude au tra-
1 (argent) inscrire, mettre sur vail ➝ le rapport qui indique que vous
 ou essayez de reformuler : ne pouvez pas travailler pour des rai-
ex. : vous imputerez cette somme sur le sons médicales
budget ➝ vous inscrirez cette somme incarcération nom fém. emprisonne-
sur le budget ment
ex. : le prélèvement de 205 euros sera  ou essayez de reformuler :
imputé au débit de votre compte ➝ le pré- ex. : pendant son incarcération ➝ pendant
lèvement de 205 euros sera débité de ou qu’il était en prison
fait sur votre compte
2 ◆ imputer qqch à qqn (faute) attribuer incarcérer verbe avec complément empri-
qqch à qqn, accuser qqn de qqch sonner, mettre en prison
ex. : les responsabilités sont imputées aux  ou essayez de reformuler :
deux établissements ➝ les responsabi- ex. : il a été incarcéré pendant 6 mois ➝ il
lités sont attribuées aux deux établis- a passé 6 mois en prison
sements ; les deux établissements sont incessible adjectif
considérés comme responsables (droit) qui ne peut pas être cédé.
ex. : si des pratiques illégales lui sont impu- (rente) qui ne peut pas être reversée à une
tées ➝ s’il est accusé de pratiques illé- autre personne.
gales  ou essayez de reformuler :
inachevé, e adjectif (travail) non terminé ex. : la retraite du combattant est incessible
ex. : les travaux inachevés à la fin du mois ➝ la retraite du combattant ne peut pas
➝ les travaux qui ne seront pas termi- être reversée à la veuve de la personne
nés à la fin du mois qui la recevait
inachèvement nom masc. (de travaux) incidence nom fém. conséquence
 essayez de reformuler : ex. : cette mesure a des incidences sur vos
ex. : en cas d’inachèvement des travaux droits ➝ cette mesure a des consé-
➝ si les travaux ne sont pas terminés quences sur vos droits
inaliénabilité nom fém. (d’un droit, d’une ex. : l’incidence financière de cette situa-
valeur, d’un titre) fait de ne pas pouvoir être tion ➝ les conséquences financières de
cédé ou vendu. cette situation
ex. : les événements ayant eu une inci-
inaliénable adjectif (droit, valeur, titre) dence sur votre situation de demandeur
qu’on ne peut pas céder ou vendre.
d’emploi ➝ les événements qui ont eu
inaltérable adjectif constant, permanent des conséquences sur votre situation
 ou essayez de reformuler : de demandeur d’emploi
ex. : le document doit porter d’une manière
très lisible et inaltérable, la mention « vendu
incomber verbe avec complément indirect
◆ incomber à qqn être du devoir ou de la
le… » ➝ il faut que la mention « vendu
responsabilité de qqn
le…» soit écrite sur le document et qu’elle
 ou essayez de reformuler :
ne puisse être ni effacée ni modifiée
ex. : son entretien en incombe à la com-
inapte adjectif mune ➝ la commune est responsable
1 (personne) de son entretien ; c’est à la commune de
 essayez de reformuler : l’entretenir
ex. : être inapte à faire qqch ➝ ne pas ex. : je vous rappelle l’obligation qui vous
pouvoir faire qqch (pour des raisons de incombe de tenir un registre ➝ je vous
santé) rappelle votre obligation ou que vous
ex. : vous êtes déclaré inapte à cet emploi êtes obligé de tenir un registre
➝ le médecin a déclaré que vous ne
pouviez pas occuper cet emploi pour incontestable adjectif certain, qu’on ne
des raisons de santé peut pas contester
ex. : vous êtes reconnu inapte physique-  ou essayez de reformuler :

ment à la conduite automobile ➝ votre ex. : ces faits sont incontestables ➝ ces
état de santé ne vous permet pas de faits ne peuvent pas être contestés ; ces
conduire faits ne peuvent pas être mis en doute
2 (arme) ex. : vous ne pouvez pas le prouver à l’aide
 essayez de reformuler : de justificatifs incontestables ➝ vous
ex. : pour rendre cette arme inapte au tir n’avez pas de documents qui le prou-
➝ pour qu’on ne puisse plus tirer avec vent de façon certaine
cette arme ◆ il est incontestable que
50
© 2002 Dictionnaires Le Robert
I N C O N T E S TA B L E M E N T - I N É L I G I B L E

 évitez cette tournure impersonnelle ; ex. : il n’est pas indispensable de nous ren-
essayez de reformuler : voyer ce document ➝ vous n’êtes pas
ex. : il est incontestable que c’est une faute obligé de nous renvoyer ce document
grave ➝ c’est une faute grave, c’est cer- ex. : il est indispensable que vous répon-
tain diez aux convocations ➝ vous devez
ex. : il est incontestable que ces éléments (obligatoirement) répondre aux convo-
ne correspondent pas à votre déclaration cations
➝ ces éléments ne correspondent pas à indivis, e adjectif
votre déclaration, c’est un fait ◆ bien indivis bien possédé par plusieurs
incontestablement adverbe personnes et qui n’est pas divisé (maté-
 essayez de reformuler : riellement) entre elles.
ex. : il s’agit incontestablement d’une erreur ◆ copropriétaire indivis personne qui est
➝ il s’agit d’une erreur, c’est certain propriétaire du même bien que d’autres
alors que ce bien n’est pas divisé (maté-
incorporel, -elle adjectif (voir bien). riellement) entre elles.
incrimination nom fém. indivision nom fém. situation dans laquelle
1 (qualification juridique) fait de rattacher
un bien est possédé par plusieurs personnes
à une catégorie juridique (délit, contra- sans être divisé (matériellement) entre
vention, crime). elles.
 ou essayez de reformuler : ◆ en indivision possédé par plusieurs per-
ex. : ces faits peuvent tomber sous le coup sonnes sans être divisé (matériellement)
d’incriminations pénales ➝ ces faits peu- entre elles.
vent être considérés comme des délits
(ou des contraventions ou des crimes) indu, e
et donc entraîner une action en justice adjectif
1 (argent) payé par erreur
2 (sens général) accusation
2 (fait) non justifié
ex. : vous contestez ces incriminations
ex. : tout usage indu de la carte sera sanc-
➝ vous contestez ces accusations
tionné par une amende ➝ tout usage non
incriminer verbe avec complément justifié ou irrégulier de la carte sera
(une personne) accuser, considérer sanctionné par une amende
comme responsable, mettre en cause nom masc. somme payée par erreur
ex. : la personne incriminée peut deman- ex. : vous avez sollicité une remise de dette
der une contre-enquête ➝ la personne suite à un indu de RMI ➝ vous avez
accusée ou mise en cause peut deman- demandé à ne pas rembourser la
der une contre-enquête somme qui vous a été versée par erreur
(un fait, une chose) mettre en cause en paiement du RMI
ex. : on a incriminé la responsabilité de
induire verbe avec complément entraîner
l’usine ➝ on a mis en cause la respon- ex. : les frais induits par cette opération
sabilité de l’usine ➝ les frais entraînés par cette opération
ex. : je ferai le point sur cet établissement au ◆ induire en erreur tromper
regard des nuisances sonores incriminées ex. : une publicité de nature à induire en
➝ je ferai le point sur les nuisances erreur ➝ une publicité trompeuse
sonores qui sont reprochées à cet éta-
blissement indûment adverbe par erreur, de manière
injustifiée
indéniable adjectif certain, indiscutable ex. : une erreur a majoré indûment le mon-
ex. : ce sont des avantages indéniables tant de la taxe ➝ le montant de la taxe a
➝ ce sont des avantages certains ou été augmenté par erreur
indiscutables ex. : les sommes que vous avez indûment
◆ il est indéniable que perçues ➝ les sommes que vous avez
 évitez cette tournure impersonnelle ; perçues ou qui vous ont été versées par
essayez de reformuler : erreur
ex. : il est indéniable que votre voisin est
en faute ➝ votre voisin est en faute,
inéligibilité nom fém. (d’un dossier, d’une
demande)
c’est certain ; votre voisin est sans
 essayez de reformuler :
aucun doute en faute
ex. : la commission a déclaré l’inéligibilité de
indéniablement adverbe indiscutable- votre demande ➝ la commission a refusé
ment votre demande parce qu’elle ne remplis-
indispensable adjectif obligatoire, sait pas les conditions nécessaires
nécessaire inéligible adjectif (dossier, demande) qui
◆ il est indispensable de ou que ne remplit pas les conditions nécessaires.
 évitez ces formules impersonnelles ;  ou essayez de reformuler :
essayez de reformuler : ex. : votre dossier est inéligible pour
51
© 2002 Dictionnaires Le Robert
I N É QU I TA B L E - I N S TA N C E

manque de justificatifs ➝ je ne peux pas inopérant, e adjectif inefficace, sans


accepter votre dossier parce qu’il effet
manque des justificatifs  ou essayez de reformuler :
inéquitable adjectif injuste ex. : cette méthode semble inopérante
ex. : cela me semble particulièrement ➝ cette méthode semble inefficace ou
inéquitable ➝ cela me semble très sans effet
injuste ex. : l’article 5 est inopérant dans ce cas
➝ l’article 5 ne peut pas être appliqué
infirmer verbe avec complément dans ce cas
1 (un fait) contredire
 ou essayez de reformuler :
insolvabilité nom fém. impossibilité de
payer.
ex. : ces informations ont été infirmées par
 ou essayez de reformuler :
la suite ➝ ces informations ont été
ex. : étant donné l’insolvabilité de Madame
contredites par la suite
Martin ➝ comme Madame Martin n’a
ex. : merci de bien vouloir confirmer ou infir-
pas les moyens de payer
mer cette information ➝ merci de bien
vouloir me dire si cette information est insolvable adjectif qui n’a pas les moyens
vraie ou fausse de payer, qui ne peut pas payer
2 (un jugement) annuler (partiellement ex. : il est insolvable ➝ il ne peut pas ou
ou totalement). n’a pas les moyens de payer
ex. : ce premier jugement a été infirmé par instamment adverbe avec insistance
la cour d’appel ➝ ce premier jugement  ou essayez de reformuler :
a été annulé par la cour d’appel ex. : je vous demande instamment de m’en-
voyer ce document ➝ je vous demande
infondé, e adjectif injustifié
avec insistance de m’envoyer ce docu-
ex. : vos reproches sont infondés ➝ vos
ment ; j’insiste pour que vous m’en-
reproches sont injustifiés
voyiez ce document
infraction nom fém. acte qui ne respecte ex. : vous êtes instamment prié de trouver
pas une loi ou une réglementation et qui une solution à ce problème ➝ il faut abso-
reçoit une peine définie strictement par la lument que vous trouviez une solution
loi. à ce problème
◆ en infraction qui ne respecte pas une loi
instance nom fém.
ou une réglementation. 1 (procédure) procédure pour engager une
 ou essayez de reformuler : action en justice.
ex. : des travaux réalisés en infraction au ex. : vous devez retirer toute réclamation
regard de la législation sur l’urbanisme ou instance concernant cette imposition
➝ des travaux ne respectant pas la loi ou ➝ vous devez retirer toute réclamation
non autorisés par les lois sur l’urba- ou action en justice concernant cette
nisme imposition
ex. : vous êtes en infraction vis-à-vis du ex. : vous pouvez introduire une instance
décret n° 92-1143 ➝ vous ne respectez devant un tribunal civil ➝ vous pouvez
pas le décret n° 92-1143 engager une action en justice devant un
infructueux, -euse adjectif (action, tribunal civil
recherche) sans résultat ◆ tribunal d’instance tribunal qui juge les
 ou essayez de reformuler : contraventions et les affaires civiles où les
ex. : le commandement de payer est resté sommes en jeu sont inférieures à un cer-
infructueux ➝ le commandement de tain montant.
payer n’a eu aucun résultat ◆ tribunal de grande instance tribunal
qui juge les affaires civiles, en particulier
injonction nom fém. ordre celles où les sommes en jeu sont supé-
ex. : vous n’avez pas obtempéré aux injonc- rieures à un certain montant.
tions des services de police ➝ vous ◆ juge d’instance magistrat qui juge les
n’avez pas obéi aux ordres de la police contraventions et les affaires civiles où les
ex. : en cas de maintien sur le sol français sommes en jeu sont inférieures à un cer-
malgré cette injonction de quitter la France tain montant.
➝ si vous restez en France malgré ◆ en instance
l’ordre que vous avez reçu de quitter le (affaire) en cours
territoire (demande) en attente
◆ injonction de payer ordre, donné par un ex. : il y a plus de 17 000 demandes en ins-
juge, de payer une somme due. tance ➝ il y a plus de 17 000 demandes
◆ injonction d’exécution, injonction de en attente
faire ordre, donné par un juge, de remplir ex. : je garde votre candidature en instance
une obligation ou un engagement. ➝ je garde votre candidature en attente
52
© 2002 Dictionnaires Le Robert
À L’ I N S TA R D E - I N T I M E R

◆ en instance de ex. : le travailleur social qui a instruit votre


 essayez de reformuler : dossier ➝ le travailleur social qui a étu-
ex. : comme vous êtes en instance de dié votre dossier
divorce ➝ comme vous êtes en cours de 2 (procédure pénale) réunir tous les élé-
divorce ments nécessaires au jugement d’une
ex. : le centre dans lequel vous serez affaire (preuves, entretiens avec les per-
hébergé en instance d’expulsion ➝ le sonnes concernées, etc.).
centre dans lequel vous serez hébergé intenter verbe avec complément
en attendant votre expulsion (un procès, un recours) faire, engager
◆ en première instance au premier pas- (une action) entreprendre, engager
sage (d’une affaire) devant un tribunal.  ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler : ex. : le recours contre cette décision doit
ex. : le maire est compétent en première être intenté devant la Commission centrale
instance pour les problèmes de salubrité d’aide sociale ➝ pour contester cette
➝ le maire peut prendre des décisions décision, vous devez vous adresser à la
sur les problèmes de salubrité (voir Commission centrale d’aide sociale
contravention, délit). intéressé, e nom
2 (juridiction) commission ou tribunal qui
◆ l’intéressé(e) la personne concernée,
a un pouvoir de décision. cette personne
 essayez de reformuler en donnant le
ex. : je vous invite à prendre contact avec les
nom de l’instance en question : intéressés ➝ je vous invite à prendre
ex. : la Commission du titre de séjour, cette contact avec les personnes concernées
instance devant laquelle vous avez pu ex. : l’intéressé est en congé de maladie
exposer vos arguments ➝ la Commission ➝ cette personne est en congé de maladie
du titre de séjour devant laquelle vous
avez pu exposer vos arguments
interjeter verbe avec complément
(voir appel).
ex. : c’est la Commission départementale
d’aide sociale qui prendra cette décision, interpellation nom fém. (par la police)
cette instance siège à Paris ➝ c’est la arrestation
Commission départementale d’aide  ou essayez de reformuler :
sociale qui prendra cette décision, son ex. : lors de votre interpellation, vous n’avez
siège se trouve à Paris pas déclaré solliciter l’asile ➝ au moment
de votre arrestation ou quand la police
à l’instar de préposition comme vous a arrêté, vous n’avez pas dit que
ex. : à l’instar de toute décision adminis-
vous demandiez l’asile
trative, ce courrier peut être contesté
➝ comme toute décision administrative, interpeller verbe avec complément
ce courrier peut être contesté (police) arrêter
ex. : vous avez été interpellé sur le terri-
instruction nom fém. toire national ➝ vous avez été arrêté sur
1 (simple examen) étude
le territoire national
ex. : après instruction de votre dossier…
➝ après étude de votre dossier… interruptif, -ive adjectif
ex. : le délai d’instruction d’une demande ◆ être interruptif de qqch interrompre
de permis de construire est de deux mois qqch, entraîner l’interruption de qqch
➝ le délai d’étude d’une demande de
ex. : ce recours est interruptif du délai de
deux mois ➝ ce recours interrompt le
permis de construire est de deux mois
délai ou entraîne l’interruption du délai
ex. : je viens de procéder à une pré-ins-
de deux mois
truction de laquelle il ressort que votre dos-
sier ne peut être réputé complet ➝ j’ai fait intervenir verbe sans complément
une première étude de votre dossier et  essayez de reformuler :
il est incomplet ex. : l’entrée sur le territoire français doit
2 (procédure pénale) période pendant intervenir dans un délai de trois mois
laquelle le juge réunit tous les éléments ➝ l’entrée sur le territoire français doit
nécessaires au jugement (preuves, entre- avoir lieu dans un délai de trois mois
tiens avec les personnes concernées, etc.). ex. : le premier versement ne pourra inter-
◆ juge d’instruction juge chargé de recher- venir que lorsque vous aurez 65 ans ➝ le
cher des preuves et les éléments nécessaires premier versement ne pourra être fait
au jugement. que lorsque vous aurez 65 ans

instruire verbe avec complément intimé nom masc. personne contre qui on
1 (procédure générale) étudier fait appel. (voir appel).
ex. : pour me permettre d’instruire votre intimer verbe avec complément
requête ➝ pour me permettre d’étudier 1 ◆ intimer à qqn (l’ordre) de faire qqch
votre demande donner à qqn l’ordre de faire qqch
53
© 2002 Dictionnaires Le Robert
INTITULÉ - JOUIR

2 ◆ intimer qqn (assigner) convoquer invalidation nom fém. annulation, fait de


quelqu’un devant une cour d’appel. déclarer non valable.
intitulé nom masc. ex. : suite à l’invalidation de votre permis
1 (titre) nom de conduire ➝ suite à l’annulation de
votre permis de conduire
ex. : l’intitulé du diplôme ➝ le nom du
diplôme invalider verbe avec complément (un acte)
ex. : l’intitulé exact de l’association ➝ le rendre ou déclarer non valable
nom exact de l’association ex. : cette décision a été invalidée par la
2 (d’une loi, d’un acte) formule au début commission ➝ la commission a déclaré
d’une loi ou d’un acte. que cette décision n’était pas valable

intituler irrecevabilité nom fém.


verbe avec complément appeler, donner un  essayez de reformuler :
titre à ex. : à peine d’irrecevabilité, les contesta-
 ou essayez de reformuler :
tions doivent être déposées dans un délai
ex. : vous devez me renvoyer l’imprimé inti- d’un mois ➝ les contestations doivent
être déposées dans un délai d’un mois,
tulé « demande de contrôle médical »
sinon, elles ne seront pas acceptées
➝ vous devez me renvoyer l’imprimé
ex. : l’absence de ces documents est un
« demande de contrôle médical »
motif d’irrecevabilité de la candidature
ex. : ce guide est intitulé « droits et liber-
➝ sans ces documents, la candidature
tés » ➝ le titre de ce guide est « droits et
n’est pas acceptée
libertés »
s’intituler verbe pronominal avoir pour titre, irrecevable adjectif
s’appeler (demande, dossier) qui ne peut pas être
ex. : le document s’intitule « identification étudié
du demandeur » ➝ le document a pour (argument) inacceptable
titre ou s’appelle « identification du ex. : votre demande est irrecevable car vous
l’avez envoyée trop tard ➝ votre demande
demandeur »
ne peut pas être étudiée parce que vous
introduction nom fém. l’avez envoyée trop tard
1 (d’une famille)
 si vous ne faites pas directement réfé-
issu, e adjectif
◆ issu de qui provient de, qui résulte de
rence à un formulaire, essayez de refor-
 ou essayez de reformuler :
muler :
ex. : l’article L.116 issu de la même loi le
ex. : vous avez sollicité l’introduction en
précise ➝ l’article L.116 de la même loi
France de votre famille ➝ vous avez le précise
demandé l’autorisation de faire venir ex. : tout accord issu de cette communica-
votre famille en France tion téléphonique ➝ tout accord passé
2 (d’une procédure)
au cours de cette communication télé-
 essayez de reformuler : phonique
ex. : cette décision peut être attaquée
devant le tribunal administratif par l’intro-
issue nom fém.
◆ à l’issue de à la fin de
duction d’un recours ➝ cette décision
ex. : cette déclaration doit être renouvelée
peut être attaquée devant le tribunal
à l’issue d’une période de trois ans ➝ cette
administratif par ou en faisant un recours
déclaration doit être renouvelée à la fin
introduire verbe avec complément d’une période de trois ans
1 (une famille) faire entrer, faire venir ex. : un entretien vous sera accordé à l’is-
ex. : ces personnes seront introduites en sue duquel sera établi un procès-verbal
France par l’Office des migrations interna- ➝ un entretien vous sera accordé, puis
tionales ➝ ces personnes entreront en un procès-verbal sera établi
France par l’intermédiaire de l’Office des
migrations internationales
2 (une procédure)
 essayez de reformuler : J
ex. : vous pouvez introduire une instance
devant le tribunal civil ➝ vous pouvez jouir verbe avec complément
engager une action en justice devant le ◆ jouir de
tribunal civil (droit, rente, statut) bénéficier de
ex. : vous pouvez introduire un recours ex. : pour jouir de cette rente, il faut…
devant le tribunal administratif ➝ vous ➝ pour bénéficier de cette rente, il faut…
pouvez contester cette décision devant ex. : les riverains jouissent d’un droit d’ac-
le tribunal administratif cès à l’immeuble ➝ les riverains bénéfi-
54
© 2002 Dictionnaires Le Robert
JOUISSANCE - LÉGALITÉ

cient d’un ou ont un droit d’accès à l’im- ex. : d’après une jurisprudence constante
meuble ➝ d’après les décisions de justice
(bien) utiliser un bien et recevoir ce qu’il prises sur ce type de cas
rapporte (sans en être obligatoirement le ex. : le cas a fait jurisprudence ➝ la déci-
propriétaire). sion qui a été prise par le juge dans ce
jouissance nom fém. (d’un bien) fait d’uti- cas sert maintenant de référence
liser un bien et de recevoir ce qu’il rapporte jury nom masc. (aux assises) groupe de
(sans en être forcément le propriétaire). citoyens chargés de l’examen d’une affaire
 ou essayez de reformuler :
criminelle. (voir assises, juré).
ex. : votre droit à la jouissance de la pension
est suspendu ➝ votre droit à recevoir
cette pension est suspendu
◆ pension à jouissance immédiate pen-
sion qui peut être reçue immédiatement (si
K
les conditions nécessaires sont remplies).
◆ entrée en jouissance Kbis nom masc.
 essayez de reformuler : ◆ extrait Kbis extrait d’immatriculation
ex. : la date d’entrée en jouissance de votre d’une entreprise au registre du commerce
allocation ➝ la date à laquelle vous com- et des sociétés.
mencerez à recevoir cette allocation
ex. : indiquez l’âge que vous aviez au
moment de l’entrée en jouissance de la
rente ➝ indiquez l’âge que vous aviez
quand vous avez commencé à recevoir
L
la rente
ladite adjectif cette
journalier, -ière adjectif par jour ex. : vous pouvez adresser vos observa-
ex. : un montant journalier de 30 euros tions à ladite commission ➝ vous pouvez
➝ un montant de 30 euros par jour adresser vos observations à cette com-
journellement adverbe chaque jour, mission
tous les jours
latitude nom fém.
ex. : vous effectuez ce travail journellement
◆ avoir toute latitude pour faire qqch avoir
➝ vous effectuez ce travail chaque jour
le droit ou la possibilité de faire qqch
ou tous les jours
 ou essayez de reformuler :
jouxter verbe avec complément (un terrain, ex. : ces dispositions ne sont assorties
une maison) être juste à côté de, être tout d’aucune latitude pour les services qui ont
contre
à les mettre en œuvre ➝ les services
ex. : le terrain qui jouxte votre maison ➝ le
chargés d’appliquer ces dispositions ne
terrain qui est juste à côté de ou tout
peuvent absolument pas les modi-
contre votre maison
fier ; les services chargés d’appliquer
juré, e nom (aux assises) citoyen tiré au ces dispositions n’ont pas le droit de
sort pour faire partie d’un jury qui examine les modifier
une affaire criminelle. (voir jury).
ledit adjectif ce, cet
juridiction nom fém. tribunal ou ensemble ex. : les formalités mentionnées dans ledit
de tribunaux.
arrêté ➝ les formalités mentionnées
ex. : la juridiction administrative ➝ le tri-
dans cet arrêté
bunal administratif ; les tribunaux admi-
nistratifs légalité nom fém.
1 (conformité à la loi) fait d’être conforme
juridictionnel, -elle adjectif
(contrôle) fait par un tribunal à la loi.
(décision) prise par un tribunal  ou essayez de reformuler :
◆ recours juridictionnel recours devant ex. : je ne peux que confirmer la légalité de
un tribunal cette décision ➝ je confirme que cette
◆ aide juridictionnelle argent donné par décision est bien conforme à la loi
l’État à un avocat pour représenter une per- ◆ si vous entendez contester la légalité
sonne dont les ressources sont inférieures à de la présente décision (formule sacra-
un certain montant et ainsi payer tout ou mentelle) si vous contestez le fait que cette
une partie des frais de procédure. décision est conforme à la loi.
jurisprudence nom fém. ensemble des 2 (textes législatifs) loi, droit
décisions de justice qui précisent ou com- ex. : respecter la légalité ➝ respecter la
plètent les lois et les règlements. loi ou le droit
55
© 2002 Dictionnaires Le Robert
L É G ATA I R E - L É TA L

légataire nom personne ou institution dési- ex. : vous pouvez légitimement réclamer
gnée par testament pour recevoir les biens cet argent ➝ vous avez des raisons
et la fortune d’une personne décédée. valables pour réclamer cet argent ; vous
ex. : l’établissement légataire ➝ l’établis- avez le droit de réclamer cet argent
sement désigné dans le testament pour légitimer verbe avec complément
recevoir les biens et la fortune de la per- 1 (un enfant) régulariser la situation d’un
sonne décédée enfant par le mariage de ses parents ou un
◆ légataire universel personne désignée jugement.
par testament pour recevoir tous les biens (une union) officialiser par le mariage.
et toute la fortune d’une personne décédée. 2 (une action) justifier
légiférer verbe sans complément établir des ex. : rien ne peut légitimer votre comporte-
lois ment ➝ rien ne peut justifier votre com-
législateur nom masc. autorité qui établit portement
les lois. légitimité nom fém.
 ou essayez de reformuler : 1 (d’un enfant) situation de l’enfant conçu
ex. : vous vous exposez aux sanctions ou né dans le mariage, ou légitimé par un
administratives mises à ma disposition par jugement.
le législateur ➝ vous vous exposez aux (d’un héritier) fait d’avoir ses droits à l’hé-
sanctions administratives que la loi ritage reconnus par la loi.
m’autorise à utiliser ou prévues par la (d’une union) fait d’être officialisé par le
loi mariage. (voir légitimer).
ex. : le législateur a conféré un caractère 2 (d’une action)
exceptionnel aux remises d’impôts directs  essayez de reformuler :
➝ selon la loi, les remises d’impôts ex. : la légitimité de votre demande ne fait
directs sont exceptionnelles pas de doute ➝ votre demande est tout
législatif, -ive adjectif de loi, de la loi à fait justifiée ; vous avez des raisons
 ou essayez de reformuler : tout à fait valables pour faire cette
ex. : d’après ce texte législatif ➝ d’après demande
cette loi ou ce texte de loi legs nom masc. biens ou fortune donnés par
ex. : d’après les dispositions législatives et
testament à une personne ou à une insti-
réglementaires ➝ d’après les lois et les
tution.
règlements
 essayez de reformuler :
législation nom fém. lois (du pays) ex. : cette personne a accepté le legs fait
ex. : conformément à la législation en par M. Durand ➝ cette personne a
vigueur, votre demande n’est pas recevable accepté les biens ou la fortune que
➝ selon les lois actuelles, votre M. Durand lui a donnés par testament
demande ne peut pas être acceptée ; les
lois actuelles ne me permettent pas
léguer verbe avec complément donner par
testament
d’accepter votre demande
ex. : elle a légué l’intégralité de ses biens à
légitimation nom fém. (d’un enfant) fait un organisme caritatif ➝ elle a donné par
de devenir légitime, par le mariage ou un testament tous ses biens à un orga-
jugement. (voir légitime). nisme caritatif
légitime adjectif lesdits, lesdites adjectif ces
1 ◆ enfant légitime conçu ou né pendant
ex. : comme le précisent lesdites commis-
le mariage, ou bien reconnu par un juge- sions ➝ comme ces commissions le
ment ou la déclaration de ses parents au précisent
moment de leur mariage.
◆ héritier légitime toute personne qui a léser verbe avec complément désavantager
un lien de famille officiel avec la personne  ou essayez de reformuler :
décédée. ex. : les personnes qui s’estiment lésées
2 (excuse, motif) valable, justifié ➝ les personnes qui pensent avoir été
ex. : il s’est absenté sans raison légitime désavantagées ; les personnes qui pen-
➝ il s’est absenté sans raison valable sent que leurs droits ou leurs intérêts
ex. : il est tout à fait légitime que cela n’ont pas été respectés
entraîne une hausse des tarifs ➝ il est ex. : si vous estimez avoir été lésé, vous
tout à fait justifié ou normal que cela pouvez saisir directement le tribunal d’ins-
entraîne une hausse des tarifs tance ➝ si vous estimez que vous avez
◆ légitime défense réaction justifiée à une été désavantagé, vous pouvez saisir le
agression injustifiée. tribunal d’instance
légitimement adverbe avec raison létal, e (masc. pluriel -aux) adjectif mortel,
 ou essayez de reformuler : qui provoque la mort
56
© 2002 Dictionnaires Le Robert
LEVÉE - LIEU

levée nom fém. (d’une interdiction, d’une libératoire adjectif qui libère d’une obli-
opposition, d’une mesure) annulation, gation, d’une dette.
suppression ◆ reçu libératoire document qui atteste
 ou essayez de reformuler : que la personne a payé ce qu’elle doit.
ex. : pour obtenir la levée de l’interdiction ◆ prélèvement libératoire paiement d’un
bancaire ➝ pour que l’interdiction ban- impôt fait au moment où un revenu est reçu.
caire soit supprimée libérer
◆ levée de jugement remise par le greffier verbe avec complément
d’une copie du jugement à la partie qui a 1 (un lieu) quitter (définitivement), partir
obtenu satisfaction. (définitivement) de
lever verbe avec complément ex. : je vous demande de libérer les lieux
(une interdiction, une opposition, une rapidement ➝ je vous demande de quit-
mesure) annuler, supprimer ter les lieux rapidement
(une ambiguïté) supprimer 2 (une obligation, une dette)
 ou essayez de reformuler :  essayez de reformuler :
ex. : ma décision ne sera levée que sur rap- ex. : vous êtes libéré du paiement de cette
port favorable du directeur ➝ seul un rap- somme ➝ vous n’avez plus à payer cette
port favorable du directeur pourra annu- somme (parce que vous l’avez déjà fait
ler ou changer ma décision ou parce que vous en êtes dispensé)
liaison nom fém. ex. : vous êtes libéré du cautionnement
◆ en liaison avec avec, en relation avec ➝ vous n’êtes plus caution (parce que…)
ex. : l’attestation sera établie en liaison avec se libérer verbe pronominal
l’organisme de formation ➝ l’attestation ◆ se libérer de (dette) payer
 ou essayez de reformuler :
sera établie avec ou en relation avec l’or-
ganisme de formation ex. : je vous autorise à vous libérer de votre
dette en effectuant neuf versements men-
libellé nom masc. mots utilisés (dans un suels ➝ je vous autorise à rembourser
document officiel). la somme que vous devez en effectuant
 ou essayez de reformuler : neuf versements mensuels
ex. : le libellé du contrat ➝ ce qui est écrit ex. : il s’engage à se libérer des sommes à
dans le contrat sa charge ➝ il s’engage à payer les
ex. : le libellé au bas de chaque facture sommes qu’il doit
réclame le paiement pour l’année suivante
➝ il est écrit au bas de chaque facture libre adjectif (voir papier).
que le paiement doit se faire l’année sui- lieu nom masc.
vante ◆ donner lieu à entraîner
 ou essayez de reformuler :
libeller verbe avec complément
(une lettre, un contrat) rédiger, écrire ex. : cette procédure donne lieu à l’acquit-
(un chèque, une enveloppe, une facture) tement d’un droit de timbre de 15 euros
 essayez de reformuler :
➝ pour cette procédure, vous devez
ex. : la facture doit être libellée au nom de payer un droit de timbre de 15 euros
Monsieur Moulin ➝ la facture doit être ex. : la non-présentation de ces documents
faite au nom de Monsieur Moulin dans un délai de 30 jours donne lieu aux
ex. : merci de libeller votre chèque à l’ordre peines prévues à l’article 1726.3 ➝ si ces
du Trésor public ➝ merci de faire un documents ne sont pas présentés dans
chèque à l’ordre du Trésor public un délai de 30 jours, les peines prévues
ex. : un chèque libellé en euros ➝ un à l’article 1726.3 seront appliquées
chèque avec la somme en euros ◆ tenir lieu de remplacer, servir de
ex. : une enveloppe libellée à vos nom et  ou essayez de reformuler :

adresse ➝ une enveloppe à vos nom et ex. : l’envoi de la présente correspondance


adresse ; une enveloppe où sont écrits tient lieu d’avertissement ➝ ce courrier
vos nom et adresse est un ou sert d’avertissement
◆ il y a lieu de il faut
libéralité nom fém. (disposition) acte par ex. : il y a lieu de préciser que cette procédure
lequel une personne accorde un avantage à s’applique dans ce cas ➝ il faut préciser que
une autre sans contrepartie. cette procédure s’applique dans ce cas
libération nom fém. (de locaux) ◆ s’il y a lieu si nécessaire
 essayez de reformuler : ex. : le maire peut, s’il y a lieu, prendre ces
ex. : la date de libération des locaux par le mesures ➝ le maire peut, si nécessaire,
locataire ➝ la date où le locataire quitte prendre ces mesures
les locaux ◆ il n’y a pas lieu de il n’y a aucune rai-
ex. : après la libération des locaux son de
➝ quand les personnes occupant les ex. : il n’y a pas lieu de s’inquiéter ➝ il n’y
locaux seront parties a aucune raison de s’inquiéter
57
© 2002 Dictionnaires Le Robert
L I QU I D AT E U R - L OY E R

liquidateur nom masc. livret nom masc.


◆ liquidateur judiciaire personne nommée ◆ livret de famille document qui contient
par le tribunal pour vendre les biens d’une des renseignements sur les parents et les
entreprise et ainsi payer ses dettes. enfants d’un même couple (noms, prénoms,
liquidation nom fém. dates et lieux de naissance, etc.).
1 (d’une retraite, d’une pension, d’une localisation nom fém. emplacement, lieu,
taxe) calcul permettant le paiement de la endroit
somme due. ex. : quelle que soit la localisation du ter-
 ou essayez de reformuler : rain ➝ quel que soit le lieu ou l’endroit
ex. : afin d’effectuer la liquidation de votre où se trouve le terrain
retraite ➝ pour pouvoir calculer votre localisé, e adjectif (terrain, construction)
retraite et vous la verser situé, qui se trouve
2 (partage d’indivision) vente des biens
 ou essayez de reformuler :
communs pour payer les dettes. ex. : dites-moi où est localisé votre terrain
◆ liquidation judiciaire vente des biens ➝ dites-moi où ou à quel endroit se
d’une entreprise pour payer ses dettes en trouve votre terrain
vue de sa disparition.
3 (de marchandises, de stock) vendre au locatif, -ive adjectif
 essayez de reformuler :
rabais (avec l’autorisation du préfet).
ex. : étant donné vos problèmes locatifs
liquider verbe avec complément ➝ étant donné vos problèmes de loge-
1 (une retraite, une pension, une taxe, une ment ou vos difficultés à trouver un
prime) calculer (pour payer) logement, etc.
 ou essayez de reformuler : ◆ dette locative loyer(s) devant être payé(s)
ex. : afin de pouvoir liquider votre retraite ex. : le montant de votre dette locative ➝ le
➝ pour pouvoir calculer votre retraite et montant des loyers que vous devez
vous la verser ◆ expulsion locative expulsion du loca-
ex. : les pénalités liquidées par votre créan- taire
cier ➝ les pénalités calculées ou chif-  ou essayez de reformuler :
frées par le créancier ex. : le tribunal a prononcé à votre encontre
2 (partage d’indivision) vendre les biens une décision d’expulsion locative ➝ le tri-
communs pour payer les dettes. bunal a décidé de vous expulser de
(une entreprise) vendre ses biens pour obte- votre logement
nir de l’argent liquide et payer ses dettes ◆ logement locatif logement qui est ou
(en vue de sa disparition). peut être loué
3 (des marchandises, un stock) vendre au ◆ parc locatif ensemble des logements qui
rabais (avec l’autorisation du préfet). sont ou peuvent être loués.
lister verbe avec complément donner dans ◆ prêt locatif prêt accordé à une personne
une liste qui veut acheter un logement pour le louer
 ou essayez de reformuler : ◆ valeur locative argent que peut rappor-
ex. : veuillez noter les documents listés ter un bâtiment ou un local loué. (voir bail).
dans le tableau ➝ veuillez noter les loisible adjectif
documents indiqués ou mentionnés ◆ il vous est loisible de vous pouvez
dans le tableau ex. : il vous est parfaitement loisible de me
litige nom masc. conflit entre des personnes, présenter vos observations ➝ si vous le
qui peut entraîner un procès. voulez, vous pouvez me présenter vos
 ou essayez de reformuler : observations
ex. : comme il s’agit d’un litige d’ordre privé, lors préposition
je ne peux pas intervenir ➝ comme il ◆ lors de au moment de, pendant
s’agit d’un désaccord d’ordre privé, je  ou essayez de reformuler :
ne peux pas intervenir ex. : lors de votre demande d’allocation
◆ en litige contesté, qui crée un désaccord ➝ quand vous avez fait votre demande
ex. : nous devons étudier les points qui res- d’allocation
tent en litige ➝ nous devons étudier les ex. : ainsi qu’il a été dit lors de notre entre-
points contestés ou qui ne sont pas tien ➝ comme je vous l’ai dit pendant
encore réglés notre entretien
litigieux, -euse adjectif contesté, qui loyer nom masc.
crée un désaccord ◆ supplément de loyer de solidarité sup-
 ou essayez de reformuler : plément appliqué au loyer d’un locataire
ex. : le tribunal a demandé la démolition de d’un logement HLM dont les ressources ont
la construction litigieuse ➝ le tribunal a augmenté pendant le contrat de location
demandé que la construction contestée et dépassent d’au moins 20 % les plafonds
soit démolie prévus pour l’attribution de ces logements.
58
© 2002 Dictionnaires Le Robert
M A I N L E V É E - M A N QU E M E N T

M malfaçon nom fém. défaut dû à un travail


mal fait.
mandat nom masc.
mainlevée nom fém. acte juridique qui sup- 1 (procuration) acte par lequel une per-
prime une contrainte (hypothèque, saisie, etc.). sonne donne le pouvoir à une autre de faire
 ou essayez de reformuler : quelque chose pour elle et en son nom.
ex. : vous souhaitez obtenir la mainlevée 2 (paiement) autorisation écrite donnée
de votre mise sous curatelle ➝ vous sou- par une personne à une autre pour faire un
haitez obtenir la suppression de votre paiement.
mise sous curatelle ou que votre mise ◆ mandat-cash, mandat-lettre document
sous curatelle soit supprimée utilisé pour faire parvenir de l’argent à
maint, e adjectif plusieurs quelqu’un par les services de la Poste.
3 ◆ mandat d’amener ordre donné par le juge
◆ maintes fois souvent
◆ maint et maint un grand nombre de à la police d’amener une personne devant lui.
 ou essayez de reformuler :
◆ mandat d’arrêt ordre donné à la police de
ex. : j’ai répondu à maints et maints courriers rechercher une personne et de la conduire
➝ j’ai répondu à un grand nombre de ou en prison.
à de nombreux courriers ◆ mandat de comparution document don-
nant l’ordre à une personne de se présenter
se maintenir verbe pronominal devant le juge à la date et à l’heure indiquées.
(personne) rester ◆ mandat de dépôt ordre donné par le
ex. : si vous vous maintenez dans cette situa- juge à un directeur de prison de recevoir et
tion ➝si vous restez dans cette situation de garder une personne dans son établisse-
ex. : si vous vous maintenez sur le territoire ment en attendant qu’une affaire soit jugée.
français ➝si vous restez sur le territoire  ou essayez de reformuler :
français ex. : vous avez été placé sous mandat de
maintien nom masc. dépôt par Monsieur le Juge près le Tribunal
1 (sur un territoire, dans un logement) d’Évry ➝ Monsieur le Juge du Tribunal
 essayez de reformuler : d’Évry a ordonné que vous soyez mis
ex. : votre maintien sur le territoire français en prison en attendant le jugement de
vous exposerait à des sanctions ➝ si vous l’affaire
restiez sur le territoire français, vous ris- mandataire nom personne chargée d’agir
queriez des sanctions au nom d’une autre personne ou pour
ex. : le tribunal pourrait vous accorder un défendre ses intérêts.
délai supplémentaire de maintien dans les
lieux ➝ le tribunal pourrait vous autori-
mandatement nom masc. (paiement)
ordre de paiement d’une dépense publique.
ser à rester dans le logement encore
quelques jours mandater verbe avec complément (procu-
2 (d’une allocation, d’une décision) ration) charger une personne d’agir pour le
 essayez de reformuler : compte d’une autre et pour défendre ses
ex. : le maintien de cette allocation est intérêts.
conditionné par le respect de cette procé- manifeste adjectif évident
dure ➝ cette allocation ne continuera à ◆ erreur manifeste d’appréciation (for-
vous être versée que si vous respectez mule sacramentelle) erreur évidente d’ap-
cette procédure préciation.
ex. : je vous informe du maintien de cette
décision ➝ je vous informe que cette
manifester verbe avec complément (une
opinion) exprimer
décision est maintenue
ex. : si vous souhaitez manifester votre refus
majoration nom fém. (d’une somme) ➝ si vous souhaitez exprimer votre refus
augmentation ou refuser
 ou essayez de reformuler : ex. : vous manifestez le souhait de vous
ex. : pour obtenir une majoration de cette établir en France ➝ vous dites souhai-
allocation ➝ pour obtenir une augmen- ter vous établir en France
tation de cette allocation
ex. : les majorations de retard pour cet impôt
manquement nom masc.
 essayez de reformuler :
sont de 10 % ➝ la somme due augmen-
ex. : le manquement à cette obligation
tera de 10 % si elle est payée en retard
constitue une infraction ➝ ne pas respec-
majorer verbe avec complément augmenter ter cette obligation est une infraction
 ou essayez de reformuler : ex. : tout manquement au respect des dis-
ex. : le paiement est majoré de 100 euros positions réglementaires entraînera des
➝ le paiement est augmenté de 100 euros sanctions ➝ si les dispositions régle-
ex. : l’amende sera majorée de 50 euros mentaires ne sont pas respectées, des
➝ l’amende augmentera de 50 euros sanctions seront appliquées
59
© 2002 Dictionnaires Le Robert
M A N QU E R - M I TOY E N

manquer verbe avec complément médiation nom fém. action menée par une
◆ ne pas manquer de personne pour trouver un accord entre des
 essayez d’utiliser le verbe qui désigne personnes qui sont en conflit.
l’action dont vous parlez : mensualisation nom fém. (d’un paiement)
ex. : je ne manquerai pas de procéder à  essayez de reformuler :
l’examen de votre dossier ➝ soyez sûr
ex. : vous pouvez opter pour la mensuali-
que j’étudierai votre dossier
sation de vos impôts ➝ vous pouvez
ex. : je ne manquerai pas de vous tenir
choisir de payer une partie de vos
informé ➝ bien entendu, je vous tiendrai
impôts tous les mois
informé
mensualiser verbe avec complément payer
marital,e (masc. pluriel -aux) adjectif (nom) chaque mois
du mari
ex. : vos allocations sont mensualisées
◆ vie maritale union de deux personnes qui
➝ vos allocations vous sont payées
vivent comme des époux, sans être mariés.
chaque mois
maritalement adverbe ex. : ces versements seront mensualisés
◆ vivre maritalement vivre comme des ➝ ces versements seront faits tous les
époux, sans être mariés. mois ; l’argent sera versé tous les mois
matrice nom fém. (voir cadastral). mensualité nom fém. somme payée ou
matricule nom masc. (inscription) numéro reçue chaque mois.
d’inscription mensuellement adverbe tous les mois,
ex. : merci de nous donner votre matricule chaque mois
allocataire CAF ➝ merci de nous donner ex. : vous payez mensuellement ➝ vous
votre numéro d’inscription à la CAF payez tous les mois
matrimonial,e (masc. pluriel -iaux) adjectif mention nom fém.
◆ régime matrimonial règles qui déter- ◆ faire mention de mentionner, indiquer
minent la répartition des biens entre les ex. : il n’est pas fait mention de ces élé-
époux et la manière dont ils sont gérés. ments ➝ ces éléments ne sont pas men-
méconnaissance nom fém. tionnés ou indiqués
 essayez de reformuler : meuble adjectif (voir bien).
ex. : la méconnaissance de cette règle
constitue une faute ➝ ne pas respecter ministère nom masc.
cette règle est une faute ; si vous ne res- ◆ ministère public magistrats chargés de
pectez pas cette règle, vous êtes en faute défendre les intérêts de la société.
ex. : si vous exécutez des travaux en minoration nom fém. (d’une somme)
méconnaissance des obligations imposées diminution, réduction
par le code de l’urbanisme ➝ si vous ex. : cela impliquerait une minoration du
faites des travaux en ne respectant pas remboursement ➝ cela impliquerait une
les obligations imposées par le code de diminution ou une réduction du rem-
l’urbanisme boursement ; le remboursement serait
méconnaître verbe avec complément alors réduit
(une situation) ne pas connaître, ignorer minorer verbe avec complément (une
(une loi) ne pas respecter somme) diminuer, réduire
 ou essayez de reformuler : ex. : votre allocation a été minorée de 10 %
ex. : sans méconnaître les obligations qui ➝ votre allocation a été diminuée ou
sont les vôtres, je vous invite à… ➝ je réduite de 10 %
connais vos obligations, mais je vous
invite à…
minute nom fém. (document) original d’un
acte authentique ou d’un jugement.
ex. : sans méconnaître le fait que ces pro-
positions aient pu apparaître incomplètes, minutieux, -ieuse adjectif (examen)
je vous demande… ➝ je sais que ces détaillé, attentif
propositions ont pu sembler incom- ex. : après un examen minutieux du dos-
plètes, mais je vous demande… ; bien sier ➝ après une étude détaillée ou
que ces propositions aient pu sembler attentive du dossier
incomplètes, je vous demande… mitoyen, -enne adjectif (mur, clôture) qui
médiateur, -trice nom personne char- sépare deux propriétés et appartient à part
gée de trouver un accord entre des per- égale aux deux propriétaires.
sonnes qui sont en conflit.  ou essayez de reformuler :
◆ médiateur de la République personne ex. : l’escalier réalisé par votre voisin contre
indépendante chargée de faire des enquêtes votre muret non mitoyen ➝ l’escalier réa-
et de proposer des solutions pour régler les lisé par votre voisin contre le muret qui
conflits entre le public et l’Administration. vous appartient
60
© 2002 Dictionnaires Le Robert
M I TOY E N N E T É - S E M U N I R

ex. : le local commercial mitoyen de votre moratoire


pavillon ➝ le local commercial qui adjectif
touche votre pavillon ◆ intérêts moratoires intérêts à régler lors-
mitoyenneté nom fém. propriété de plu- qu’une dette est payée en retard.
sieurs personnes sur une clôture, un mur, etc. nom masc.
suspension provisoire d’une dette ou d’une
modalité nom fém. action de justice.
1 (moyen d’agir) manière, façon
 ou essayez de reformuler : motif nom masc.
ex. : les modalités de règlement peuvent (d’une décision) raison
s’effectuer sous forme de chèque bancaire (d’un jugement) raison pour laquelle un
ou postal ➝ vous pouvez payer par magistrat rend un jugement.
chèque bancaire ou postal ex. : nous vous ferons connaître le motif
ex. : les modalités de classement des res- pour lequel l’allocation ne peut vous être
taurants ont été modifiées ➝ la manière versée ➝ nous vous donnerons la rai-
de classer les restaurants a changé son pour laquelle ou nous vous dirons
ex. : vous pouvez régler cette somme selon pourquoi l’allocation ne peut pas vous
les modalités suivantes ➝ vous pouvez être versée
régler cette somme ainsi ou de la ◆ au motif que parce que
manière suivante  ou essayez de reformuler :
ex. : le décret fixe les modalités d’applica- ex. : votre demande ne peut être retenue
tion de cette disposition ➝ le décret fixe la au motif que vous ne résidiez pas en
façon dont cette disposition doit être France ➝ votre demande ne peut être
appliquée retenue parce que vous ne résidiez pas
2 (acte juridique) partie d’un acte juridique en France
qui en détermine les conditions de réalisa- motivation nom fém. (d’un acte adminis-
tion (date limite, etc.). tratif) informations que l’Administration doit
modérateur,-trice adjectif (voir ticket). donner sur les raisons de sa décision.
modicité nom fém. motiver verbe avec complément (un avis, une
 essayez de reformuler : demande) justifier, donner des raisons à
ex. : compte tenu de la modicité de vos res- ex. : vous devez motiver cette demande
sources ➝ compte tenu du fait que vous ➝ vous devez donner les raisons de
avez peu de ressources ou des res- cette demande
sources très limitées ex. : merci de me faire connaître votre avis
ex. : étant donné la modicité de la somme motivé ➝ merci de donner votre avis et ce
➝ étant donné qu’il s’agit d’une petite qui le justifie ou et les raisons de cet avis
somme moyen nom masc.
modique adjectif peu élevé, peu impor- 1 (droit) raison donnée dans un procès pour
tant appuyer une affirmation ou une demande,
 ou essayez de reformuler : ou rejeter celles de la partie adverse.
ex. : il s’agit d’une somme modique ➝ il 2 ◆ au moyen de avec
s’agit d’une petite somme ex. : il a décidé de payer ces taxes au
ex. : le loyer est modique ➝ le loyer n’est moyen de crédits complémentaires ➝ il a
pas cher ou élevé décidé de payer ces taxes avec des cré-
dits complémentaires
moindre adjectif
 essayez de reformuler : moyennant préposition en échange de,
ex. : sans prendre le moindre risque pour, contre
➝ sans prendre aucun risque  ou essayez de reformuler :

ex. : en l’absence du moindre justificatif, ex. : il sera mis à votre disposition moyen-
nous ne pouvons agir ➝ sans aucun jus- nant le paiement d’une somme de 10 euros
tificatif, nous ne pouvons pas agir ➝ il sera mis à votre disposition contre
ex. : cela ne fait pas le moindre doute le paiement d’une somme de 10 euros
➝ cela ne fait aucun doute ou quand vous aurez payé la somme de
10 euros
moins-value nom fém. perte de valeur ◆ moyennant finances en payant
 ou essayez de reformuler : ◆ moyennant quoi en échange de quoi,
ex. : cela n’occasionnera pas une moins- grâce à quoi
value pour votre maison ➝ votre maison
ne perdra pas de valeur se munir verbe pronominal
◆ se munir de prendre avec soi
monoparental,e (masc. pluriel -aux) adjectif  ou essayez de reformuler :
(famille, foyer) où il n’y a qu’un seul parent. ex. : je vous invite à vous munir des docu-
moral, e (masc. pluriel -aux) adjectif (voir ments suivants ➝ je vous invite à prendre
personne). avec vous les documents suivants
61
© 2002 Dictionnaires Le Robert
M U TAT I O N - N OTA B L E

ex. : vous pouvez vous présenter à votre nomenclature nom fém. liste
mairie munie de votre passeport ➝ vous ex. : les documents cochés sur la nomen-
pouvez vous présenter à votre mairie clature ➝ les documents cochés sur la
avec votre passeport liste
ex. : pour obtenir un titre de séjour, les
étrangers doivent être munis d’un visa de
nominatif, -ive adjectif qui porte le(s)
nom(s)
long séjour ➝ pour obtenir un titre de
 ou essayez de reformuler :
séjour, les étrangers doivent présenter
ex. : les documents à caractère adminis-
un visa de long séjour
tratif nominatif qui vous concernent ➝ les
mutation nom fém. documents administratifs qui portent
◆ droits de mutation somme versée aux votre nom
impôts au moment de la vente de certains ex. : la liste nominative des employés ➝ la
biens (fonds de commerce, immeubles, liste des noms des employés
parts de société). ex. : des titres nominatifs ➝ des titres au
nom de leur propriétaire
nominativement adverbe en mention-
N nant le nom
 ou essayez de reformuler :
ex. : vous pouvez poursuivre nominative-
nantir verbe avec complément munir ment ces médecins ➝ vous pouvez atta-
 ou essayez de reformuler : quer ces médecins en justice en don-
ex. : la personne nantie de ce titre ➝ la nant leurs noms
personne munie de ou qui possède ce ex. : le permis peut être accordé nominati-
titre vement dans certaines conditions ➝ un
naturalisation nom fém. procédure per- permis portant le nom du titulaire peut
mettant à un étranger d’acquérir (par être accordé dans certaines conditions
décret) la nationalité française. nommément adverbe en donnant le nom,
naturalisé, e adjectif qui a obtenu (par par le nom
décret) la nationalité française. ex. : il n’est pas cité nommément ➝ son
nom n’est pas cité
nature nom fém.
◆ être de nature à non(-) adverbe
 essayez de reformuler :  évitez d’utiliser ces formes négatives ;
ex. : ces travaux ne sont pas de nature à essayez de reformuler :
vous apporter une gêne ➝ ces travaux ex. : après quatre mois de non-réponse
ne risquent pas de vous gêner ➝ après quatre mois sans réponse
ex. : ces mesures sont de nature à réduire ex. : en expliquant les causes du non-paie-
vos dettes ➝ ces mesures peuvent vous ment de votre loyer ➝ en expliquant pour-
aider à réduire vos dettes quoi vous n’avez pas payé votre loyer
ex. : des éléments de nature à calculer les ex. : la non-production de ces documents
ressources du foyer ➝ des éléments per- est susceptible d’entraîner le refus de votre
mettant de calculer les ressources du demande ➝ si vous ne présentez pas
foyer ces documents, votre demande risque
d’être refusée
naturel, -elle adjectif
ex. : le non-respect de ces engagements
◆ héritier naturel enfant naturel d’une per-
sonne décédée, qui a le droit d’hériter. entraîne le retrait de l’aide au logement
➝ si vous ne respectez pas ces enga-
nécessiteux, -euse adjectif gements, vous ne recevrez plus l’aide
 essayez de reformuler : au logement
ex. : cette aide est réservée aux personnes
les plus nécessiteuses ➝ cette aide est non-lieu nom masc. décision de ne pas atta-
réservée aux personnes qui en ont le quer une personne en justice, prise pour
plus besoin financièrement des raisons de droit ou lorsqu’il n’y a pas
assez de preuves.
nom nom masc.
◆ nom d’usage nom qui peut être utilisé nonobstant préposition malgré
en plus ou à la place du nom de famille ex. : en cas de continuation des travaux
dans le courrier administratif mais qui n’est nonobstant la décision judiciaire ➝ si les
pas le nom inscrit à l’état civil (pour une travaux continuent malgré la décision
femme mariée : le nom de son mari). judiciaire
◆ nom de naissance, nom patrony- notable adjectif (fait, différence) important
mique nom de famille, nom inscrit sur ex. : tout changement notable dans votre
l’acte de naissance ou le livret de famille ; situation familiale ➝ tout changement
(pour une femme) nom de jeune fille important dans votre situation familiale
62
© 2002 Dictionnaires Le Robert
N OTA B L E M E N T - O B J E C T I O N

ex. : l’augmentation notable de votre dette notoriété nom fém.


➝ l’augmentation importante de votre ◆ acte de notoriété document, écrit par
dette un juge ou un notaire, qui donne des témoi-
notablement adverbe beaucoup, de gnages prouvant qu’un fait est connu par
manière importante beaucoup de personnes.
ex. : l’ouvrage a été notablement modifié nouvellement adverbe récemment,
➝ l’ouvrage a été modifié de manière depuis peu (de temps)
importante ex. : des logements nouvellement construits
➝ des logements construits récemment
notarié, e adjectif fait devant ou par un
notaire nue-propriété nom fém. droit d’une per-
◆ acte notarié document fait par un sonne sur un bien ; elle ne peut cependant
notaire et qui peut servir de preuve. ni l’utiliser ni recevoir ce qu’il rapporte.
◆ bien en nue-propriété bien sur lequel
notification nom fém. document qui une personne a un droit ; elle ne peut
informe une personne d’une décision la cependant ni l’utiliser ni recevoir ce qu’il
concernant (et qui ouvre généralement un rapporte. (voir démembrement, jouis-
délai de procédure). sance, usufruit).
 ou essayez de reformuler si vous n’utili-
sez pas la formule sacramentelle : nul, nulle adjectif (acte juridique) déclaré
ex. : la notification de décision vous sera
non valable (parce que certaines conditions
ne sont pas remplies).
adressée dans un délai de deux mois
➝ nous vous informerons de la décision nullement adverbe pas du tout, absolu-
par courrier dans un délai de deux mois ment pas
ex. : la présente décision peut être contes- ex. : cela ne signifie nullement que vous
tée dans les deux mois suivant sa notifi- êtes dispensé de la taxe ➝ cela ne signi-
cation ➝ cette décision peut être contes- fie (absolument) pas que vous êtes dis-
tée dans les deux mois qui suivent le pensé de la taxe
moment où la personne a reçu le docu- nullité nom fém. (d’un acte juridique) fait
ment qui l’en informe de ne pas être valable parce qu’il ne remplit
ex. : cette invitation à quitter le territoire vaut pas certaines conditions.
autorisation de séjour valable un mois à  ou essayez de reformuler :
compter de sa notification ➝ cette invitation ex. : ces clauses doivent être incluses dans le
à quitter le territoire sert d’autorisation contrat sous peine de nullité ➝ si ces clauses
de séjour ; elle est valable un mois à par- ne sont pas incluses dans le contrat, il
tir du moment où la personne la reçoit n’est pas considéré comme valable
notifier verbe avec complément nu-propriétaire, nue-propriétaire
◆ notifier qqch à qqn informer (officiel- nom propriétaire qui peut disposer de son
lement) qqn de qqch bien comme il le souhaite (mais sans pou-
 ou essayez de reformuler :
voir l’utiliser ni recevoir ce qu’il rapporte).
ex. : je dois vous notifier une décision de
refus concernant votre demande ➝ je dois
vous informer que votre demande a été
refusée
O
ex. : j’essaierai de vous notifier la décision le
plus vite possible ➝ j’essaierai de vous obérer verbe avec complément
informer de la décision le plus vite possible 1 (financièrement) endetter
ex. : ces droits vous ont été notifiés ➝ vous  ou essayez de reformuler :
avez été informé (officiellement) de ces ex. : cette action a obéré les finances de
droits votre association ➝ cette action a endetté
votre association
notoire adjectif connu 2 (situation) mettre en danger
 ou essayez de reformuler : ex. : pour ne pas obérer ce projet ➝ pour
ex. : il est notoire que cette méthode n’est pas ne pas mettre en danger ce projet
efficace ➝ tout le monde sait ou reconnaît
que cette méthode n’est pas efficace
objection nom fém.
 essayez de reformuler :
notoirement adverbe ex. : si vous n’avez aucune objection à for-
 essayez de reformuler : muler concernant cette décision ➝ si vous
ex. : ce fait est notoirement connu ➝ ce n’avez rien à dire contre cette décision
fait est connu de tous ex. : dans l’hypothèse où la présente déci-
ex. : l’équipement est notoirement inadapté sion appellerait des objections de votre part
➝ tout le monde sait ou reconnaît que ➝ si vous n’êtes pas d’accord avec cette
l’équipement est inadapté décision
63
© 2002 Dictionnaires Le Robert
O B J E T - O C T RO I

objet nom masc. ex. : les conditions d’obtention de cette aide


◆ faire l’objet de ➝ les conditions à remplir pour obtenir
 évitez cette expression souvent inutile ; cette aide
essayez de reformuler : ex. : dans un délai de six mois à compter de
ex. : vous avez fait l’objet d’une décision de l’obtention de cette autorisation ➝ dans
refus ➝ votre demande a été refusée un délai de six mois à compter du jour
ex. : vous avez fait l’objet d’une mesure de où vous obtiendrez cette autorisation
licenciement ➝ vous avez été licencié
occasionnel, -elle adjectif
ex. : votre dossier pourra faire l’objet d’un
 essayez de reformuler :
contrôle ➝ votre dossier pourra être
ex. : votre enfant peut prendre ses repas à
contrôlé
la cantine de manière occasionnelle
ex. : votre demande a fait l’objet d’un exa-
➝ votre enfant peut prendre ses repas à
men attentif ➝ votre demande a été étu-
la cantine de temps en temps
diée attentivement
◆ travailleur occasionnel employé salarié
obligation nom fém. pour une durée qui ne dépasse pas un cer-
◆ se voir dans l’obligation de être obligé tain nombre d’heures, fixé par décret.
de
ex. : je me verrais dans l’obligation de reje- occasionnellement adverbe
ter votre demande ➝ je serais obligé de  essayez de reformuler :
rejeter votre demande ex. : si vous n’utilisez ce service qu’occa-
(voir alimentaire, réserve). sionnellement ➝ si vous n’utilisez ce ser-
vice que de temps en temps; si vous n’uti-
obligeance nom fém. lisez pas ce service de façon régulière
◆ avoir l’obligeance de
 cette expression est souvent inutile ; occasionner verbe avec complément
essayez de reformuler : causer, entraîner
ex. : je vous demanderais de bien vouloir ex. : les nuisances sonores occasionnées
avoir l’obligeance de venir déposer ce dos- par vos voisins ➝ les nuisances sonores
sier dans nos services ➝ je vous deman- causées par vos voisins
derais de (bien vouloir) venir déposer ex. : les changements occasionnés par
ce dossier dans nos services cette loi ➝ les changements entraînés
ex. : vous aurez l’obligeance d’effectuer ce par cette loi
versement ➝ merci d’effectuer ce ver-
sement
occupationnel, -elle adjectif
◆ foyer occupationnel résidence qui
oblitération nom fém. (timbre) marque accueille des personnes qui ont un handicap
faite sur un timbre pour qu’il ne puisse pas important.
être utilisé deux fois.
occurrence nom fém.
oblitérer verbe avec complément (un timbre) ◆ en l’occurrence dans le cas présent,
marquer un timbre pour qu’il ne puisse pas dans ce cas
être utilisé deux fois. ex. : vous devez vous adresser au service
obsolescence nom fém. concerné, en l’occurrence la CAF ➝ vous
 essayez de reformuler : devez vous adresser au service
ex. : étant donné l’obsolescence de cet concerné, dans le cas présent la
arrêté ➝ étant donné que cet arrêté CAF; vous devez vous adresser à la CAF
n’est plus applicable
octroi nom masc. attribution
obsolète adjectif qui n’est plus utilisé ou  ou essayez de reformuler :
applicable ex. : l’octroi d’un titre de transport à tarif
 ou essayez de reformuler : réduit ➝ l’attribution d’un titre de trans-
ex. : c’est un classement obsolète ➝ c’est un port à tarif réduit
(ancien) classement qui n’est plus utilisé ex. : avoir une vie familiale en France ne
obtempérer verbe avec complément indirect suffit pas pour prétendre à l’octroi d’un titre
◆ obtempérer à obéir à de séjour ➝ avoir une vie familiale en
 ou essayez de reformuler : France ne suffit pas pour pouvoir obte-
ex. : si vous n’obtempérez pas à cette injonc- nir une carte de séjour
tion ➝ si vous n’obéissez pas à cet ordre ex. : la décision d’octroi de subvention n’est
ex. : vous n’avez pas obtempéré aux injonc- pas définitive ➝ la décision d’accorder
tions des services de police ➝ vous n’avez la subvention n’est pas définitive
pas obéi aux ordres des services de police ex. : vous avez sollicité l’octroi du concours
obtention nom fém. de la force publique ➝ vous avez demandé
 essayez de reformuler : l’intervention de la force publique
64
© 2002 Dictionnaires Le Robert
O C T ROY E R - O P P O S A B I L I T É

octroyer verbe avec complément accorder, ex. : si les produits ne sont pas cédés à titre
donner onéreux ou gratuit ➝ si les produits ne
ex. : nous pouvons vous octroyer une aide sont ni vendus ni donnés
financière ➝ nous pouvons vous accor- opératoire adjectif
der une aide financière ◆ mode opératoire façon de procéder,
ex. : la prime peut être octroyée sous cer- manière de faire
taines conditions ➝ la prime peut être  ou essayez de reformuler :
accordée ou donnée sous certaines ex. : vous n’avez donné aucune informa-
conditions tion sur le mode opératoire des travaux
d’office adverbe, adjectif automatiquement, ➝ vous n’avez donné aucune informa-
automatique tion sur la manière dont les travaux sont
ex. : la procédure de virement d’office ➝ la faits ; vous n’avez donné aucune infor-
procédure de virement automatique mation sur la réalisation des travaux
ex. : cette décision peut être annulée d’office
opérer
par le juge ➝ cette décision peut être
verbe avec complément
annulée automatiquement par le juge
(exécuter) faire
(sans que personne ne le lui ait demandé)
 ou essayez de reformuler :
◆ avocat commis d’office avocat désigné
ex. : des contrôles seront opérés prochai-
(par le bâtonnier) pour assister une personne.
nement ➝ des contrôles seront faits pro-
olographe adjectif (voir testament). chainement
omettre verbe avec complément oublier ex. : il est opéré une réduction de 23 %
 ou essayez de reformuler : ➝ une réduction de 23 % est accordée
ex. : le document omis doit être remis rapi- ou faite
dement ➝ le document qui n’a pas été s’opérer verbe pronominal
envoyé ou donné doit être remis rapi- (travail) se faire
dement  ou essayez de reformuler :
ex. : il faudra payer 150 euros pour chaque ex. : un travail préalable doit s’opérer ➝ un
document omis ➝ il faudra payer 150 travail préalable doit être fait
euros pour chaque document man- opportun, e adjectif
quant  essayez de reformuler :
◆ omettre de faire qqch oublier de faire ex. : ces mesures ne m’apparaissent pas
qqch, ne pas faire qqch
opportunes ➝ je ne pense pas qu’il
 ou essayez de reformuler :
convienne ou qu’il soit bon de prendre
ex. : vous avez omis d’envoyer votre décla-
ces mesures
ration ➝ vous avez oublié d’envoyer ou
ex. : si vous le jugez opportun ➝ si vous le
vous n’avez pas envoyé votre déclara-
jugez utile
tion
ex. : il serait opportun que vous vous pré-
ex. : cet aspect a été omis dans la pré-
sentiez à cette agence ➝ il faudrait que
sentation ➝ cet aspect a été oublié ou
vous vous présentiez à cette agence
n’a pas été mentionné dans la présen-
◆ en temps opportun en temps utile
tation
ex. : vous serez averti en temps opportun
omission nom fém. oubli ➝ vous serez averti en temps utile ou le
 ou essayez de reformuler : moment venu
ex. : l’omission totale de ces documents
donne lieu à une amende ➝ si vous n’en- opportunité nom fém.
1 (caractère opportun)
voyez aucun de ces documents, vous
 essayez de reformuler :
risquez une amende
ex. : les omissions ou inexactitudes rele- ex. : il appartient au maire d’apprécier l’op-
vées dans votre déclaration ➝ les infor- portunité d’installer ce panneau ➝ c’est
mations inexactes ou que vous n’avez au maire de dire s’il est souhaitable
pas mentionnées dans votre déclara- d’installer ou non ce panneau
tion ex. : je m’interroge sur l’opportunité de…
➝ je me demande s’il convient ou s’il
onéreux, -euse adjectif (coûteux) cher est souhaitable de…
ex. : un document prouvant le caractère 2 (circonstance) occasion
onéreux de l’acquisition du terrain ➝ un
ex. : je vous contacterai si une opportunité
document prouvant que le terrain a été
se présente ➝ je vous contacterai si une
acheté
occasion se présente
◆ à titre onéreux contre de l’argent ou en
échange d’un autre bien. opposabilité nom fém. (droit) fait de pou-
ex. : les biens acquis à titre onéreux ➝ les voir être utilisé pour faire reconnaître et
biens achetés ou échangés contre respecter l’existence d’un acte ou d’une
d’autres biens situation.
65
© 2002 Dictionnaires Le Robert
O P P O S A B L E - PA R C E L L A I R E

opposable adjectif (droit) que l’on peut uti- ouvrable adjectif


liser pour faire reconnaître et respecter ◆ jour ouvrable jour de la semaine (sauf
l’existence d’un acte ou d’une situation. dimanche et jour férié).
 ou essayez de reformuler :
ex. : le document ne vous est pas oppo-
ouvré adjectif
◆ jour ouvré jour travaillé
sable car il n’a pas été publié ➝ le docu-
ment ne peut pas être utilisé contre
vous puisqu’il n’a pas été publié
opter verbe avec complément indirect
◆ opter pour choisir
P
ex. : vous avez opté pour cette solution
➝ vous avez choisi cette solution pacte nom masc.
◆ pacte tontinier accord entre plusieurs
ordonnance nom fém. personnes qui achètent un bien en com-
1 (texte législatif) règlement qui a la valeur
mun ; chacun a le droit, de son vivant, de
d’une loi.
2 (décision juridique) décision prise par un
profiter du bien, mais seul le survivant de
tous en sera propriétaire.
juge unique.
(voir pénal, référé). paierie nom fém. bureau et service du comp-
ordonnancement nom masc. (dépense table du Trésor public.
publique) acte qui donne l’ordre à un comp- papier nom masc.
table public de payer la dette d’un orga- ◆ papier libre papier sans timbre fiscal,
nisme public. simple feuille de papier
ouïr verbe avec complément entendre ex. : il vous faudra nous faire parvenir une
ex. : ayant ouï cet exposé, le conseil a demande sur papier libre ➝ vous devrez
approuvé ces propositions ➝ après avoir nous faire parvenir une demande sur
entendu cet exposé, le conseil a une simple feuille de papier
approuvé ces propositions parafe, paraphe nom masc. initiales (du
outrage nom masc. (à un agent, un magis- nom)
trat, etc.) paroles, gestes, menaces, écrits ou ex. : signez de votre paraphe au bas de
dessins qui mettent en cause son honneur. chaque page ➝ signez en mettant vos
outre initiales au bas de chaque page
préposition en plus de parafer, parapher verbe avec complé-
ex. : vous devez m’envoyer, outre ce docu- ment mettre ses initiales sur
ment, l’original de la lettre ➝ vous devez ex. : je vous demande de bien vouloir para-
m’envoyer, en plus de ce document, pher et signer le projet ➝ je vous
l’original de la lettre demande de bien vouloir mettre vos ini-
◆ outre (le fait) que tiales sur chaque page du projet et de
 essayez de reformuler :
le signer
ex. : outre que votre demande nous est par-
venue trop tard, le dossier est incomplet parallèlement adverbe (temps) en même
➝ non seulement votre demande nous temps
est parvenue trop tard, mais le dossier ex. : parallèlement, je vous invite à contac-
est incomplet ter le travailleur social de votre secteur
◆ en outre également, de plus ➝ en même temps, je vous invite à
ex. : je vous précise en outre que les frais contacter le travailleur social de votre
d’examen seront à votre charge ➝ je vous secteur
précise également que les frais d’exa- ◆ parallèlement à en même temps que
men seront à votre charge ; de plus, je ex. : il conviendra que parallèlement à votre
vous précise que les frais d’examen inscription vous déposiez une demande de
seront à votre charge bourse ➝ vous devrez, en même temps
◆ outre mesure trop que votre inscription, déposer une
ex. : vous ne devez pas vous inquiéter outre demande de bourse
mesure ➝ vous ne devez pas trop vous
inquiéter parcellaire adjectif
1 (terrain, enquête, registre, plan, état) qui
adverbe
◆ passer outre ne pas tenir compte de concerne des parcelles ou des lots de terre.
 ou essayez de reformuler : ex. : je vous informe que le registre par-
ex. : votre avis doit me parvenir dans un cellaire a fait l’objet de modifications ➝ je
délai de 45 jours, faute de quoi il sera passé vous informe que le registre qui
outre ➝ votre avis doit me parvenir dans concerne les parcelles de terre a été
un délai de 45 jours, sinon il ne sera pas modifié
pris en compte 2 (partiel) incomplet
66
© 2002 Dictionnaires Le Robert
PA R E N TA L - P E I N E

ex. : ces informations sont trop parcellaires  ou essayez de reformuler :


➝ ces informations sont trop incom- ex. : c’est un délit passible d’une amende de
plètes 5 000 euros ➝ c’est un délit puni d’une
parental,e (masc. pluriel -aux) adjectif des amende de 5 000 euros
parents, du parent ex. : toute fausse déclaration est passible
ex. : nous avons besoin de l’autorisation des peines prévues par l’article 154 du
parentale pour les mineurs ➝ nous avons Code pénal ➝ toute fausse déclaration
besoin de l’autorisation des parents est punie par les peines prévues dans
pour les mineurs l’article 154 du Code pénal
◆ congé parental congé accordé aux ex. : si vous vous mainteniez sur le terri-
parents par l’entreprise, à la naissance d’un toire, vous seriez passible d’un arrêté pré-
enfant. fectoral de reconduite à la frontière ➝ si
◆ allocation parentale d’éducation aide vous restiez sur le territoire, vous seriez
financière donnée aux parents qui ont au reconduit à la frontière, comme l’auto-
moins deux enfants et dont le dernier a rise un arrêté préfectoral
moins de trois ans, sous certaines condi- passif nom masc.
tions de ressources. 1 (sens général) ensemble de ce que doit
parenté nom fém. une entreprise, une personne.
2 (sens comptable) ensemble des res-
◆ lien de parenté lien entre des personnes
nées les unes des autres ou d’un ancêtre sources d’une entreprise (capitaux propres,
commun (par exemple : père/fils ; grand- dettes).
mère/petit-fils, cousin, etc.). patent, e adjectif évident
 ou essayez de reformuler : ex. : les résultats sont patents ➝ les résul-
ex. : un document attestant du lien de tats sont évidents
parenté qui vous unit à la personne que ex. : il est patent que le problème ne se
vous souhaitez retrouver ➝ un document situe pas là ➝ il est évident que le pro-
prouvant que la personne que vous sou- blème ne se situe pas là ; le problème
haitez retrouver est de votre famille n’est évidemment pas là
◆ degré de parenté patrimoine nom masc. (d’une personne)
 essayez de reformuler en précisant votre ensemble des biens, créances et dettes d’une
demande : personne.
ex. : quel est votre degré de parenté avec  ou essayez de reformuler :
cette personne ? ➝ quels sont vos liens ex. : votre patrimoine immobilier ➝ vos
familiaux avec cette personne ? (est-ce biens immobiliers
votre fils, votre cousine, votre grand-
père, etc. ?) patrimonial,e (masc. pluriel -iaux) adjectif
qui concerne les biens, les créances et les
paritaire adjectif (commission, comité) dettes d’une personne.
composé d’un nombre égal de représentants  ou essayez de reformuler :
de chaque groupe concerné. ex. : donnez-nous des renseignements sur
parquet nom masc. (justice) magistrats votre situation patrimoniale ➝ donnez-
chargés de demander, au nom de la société, nous des renseignements sur vos biens
que la loi soit appliquée. pécuniaire adjectif financier
partiel, -ielle adjectif ex. : vous vous trouvez dans une situation
 essayez de reformuler : pécuniaire difficile ➝ vous vous trouvez
ex. : le reversement total ou partiel des dans une situation financière difficile
sommes ➝ le reversement d’une partie pécuniairement adverbe financière-
ou de la totalité des sommes ment
ex. : la commission autorise le maintien par-  ou essayez de reformuler :
tiel de vos allocations ➝ la commission ex. : vous n’en avez pas besoin pécuniai-
autorise qu’une partie des allocations rement ➝ vous n’en avez pas besoin
continue à vous être versée financièrement
ex. : en cas de réalisation partielle des tra- ex. : les travaux vous incombent pécuniai-
vaux ➝ si seulement une partie des tra- rement ➝ c’est à vous de payer les tra-
vaux est réalisée vaux
partiellement adverbe en partie peine nom fém. punition prévue par la loi,
ex. : vos allocations peuvent être partielle- appliquée à une personne qui a commis une
ment maintenues ➝ vos allocations peu- faute.
vent être en partie maintenues ; une par- ◆ sous peine de
tie de vos allocations peut être maintenue  essayez de reformuler :
passible adjectif ex. : le locataire doit s’acquitter de son loyer,
◆ passible de (peine) (qui peut être) puni sous peine de poursuites devant les tribu-
par naux ➝ le locataire doit payer son loyer,
67
© 2002 Dictionnaires Le Robert
PÉNAL - PERSONNE

sinon il peut être poursuivi devant les percevoir verbe avec complément (de l’ar-
tribunaux gent) recevoir
ex. : le projet ne doit pas commencer avant ex. : si vous percevez le RMI, vous devez
la date de dépôt du dossier sous peine de contacter ce service ➝ si vous recevez
perdre toute possibilité de subventionne- le RMI, vous devez contacter ce service
ment ➝ le projet ne doit pas commen-
cer avant la date de dépôt du dossier ;
perdurer verbe sans complément (situation)
durer, continuer
sinon, il risque de ne pas recevoir de
ex. : une telle situation ne peut perdurer
subvention
➝ une telle situation ne peut pas durer
◆ à peine de
ou continuer
 essayez de reformuler :
ex. : la procédure ne peut, à peine d’irre- périmé, e adjectif (autorisation, document)
cevabilité, être engagée avant cette date qui n’est plus valable
➝ la procédure ne peut pas être enga- ex. : votre certificat de résidence est périmé
gée avant cette date ; sinon elle serait depuis 1995 ➝ votre certificat de rési-
irrecevable dence n’est plus valable depuis 1995

pénal, e, (masc. pluriel -aux) adjectif qui périodicité nom fém.


 essayez de reformuler :
concerne les infractions et les peines.
ex. : vous risquez des poursuites sur le plan ex. : la périodicité des taxes est mensuelle
pénal ➝ vous risquez de devoir passer ➝ le paiement des taxes se fait tous les
devant un tribunal et d’être condamné mois
à une peine ex. : les contrôles interviendront selon une
◆ Code pénal textes qui définissent les périodicité de 5 ans ➝ les contrôles
infractions et précisent les peines à leur seront faits tous les 5 ans
appliquer. périodique adjectif fait à intervalles régu-
◆ ordonnance pénale décision du juge liers, fait régulièrement
du tribunal de police (dans le cadre d’une  ou essayez de reformuler :
procédure simplifiée). ex. : l’installation doit subir des contrôles
◆ sanction pénale peine de prison, périodiques ➝ l’installation doit être
amende, jour-amende (passé à travailler contrôlée régulièrement
pour la collectivité). périodiquement adverbe à intervalles
 ou essayez de reformuler, en précisant réguliers, régulièrement
la nature de la sanction : ex. : le programme doit être renouvelé
ex. : vous vous exposez à des sanctions périodiquement ➝ le programme doit
pénales ➝ vous risquez de devoir payer être renouvelé à intervalles réguliers ou
une amende ou d’aller en prison, etc. régulièrement
pénalité nom fém. (argent) amende, sanc- perpétrer verbe avec complément com-
tion financière mettre, faire
◆ pénalité de retard amende pour retard  ou essayez de reformuler :
de paiement. ex. : les exactions perpétrées à l’encontre
pénitentiaire adjectif (service, adminis- du personnel ➝ les mauvais traitements
tration) de la prison infligés au personnel
ex. : adressez-vous aux services péniten- perquisition nom fém. recherche d’éléments
tiaires ➝ adressez-vous aux services de de preuve faite par la police ou par la justice
la prison chez quelqu’un ou dans un autre endroit.
◆ établissement pénitentiaire, centre  ou essayez de reformuler :
pénitentiaire prison ex. : la police a effectué une perquisition à
percepteur, -trice nom personne qui votre domicile ➝ la police a recherché
encaisse les impôts directs et les amendes. des éléments de preuve chez vous

perception nom fém. perquisitionner verbe sans complément


1 (action) collecte rechercher des éléments de preuve (chez
 ou essayez de reformuler : une personne ou dans un autre endroit).
ex. : ce service est en charge de la per- ex. : la police a perquisitionné dans vos
ception de la taxe ➝ ce service est locaux ➝ la police a recherché des élé-
chargé de collecter la taxe ments de preuve dans vos locaux
2 (lieu) bureau du percepteur personne nom fém.
ex. : vous présenterez les factures à votre ◆ personne morale groupe qui a une exis-
perception ➝ vous présenterez les fac- tence juridique et donc des droits et des
tures au bureau du percepteur obligations (par exemple : institutions,
◆ titre de perception document qui éta- organismes, sociétés, associations, établis-
blit ce qui est dû à l’Administration et l’au- sements publics).
torise à se faire payer. ◆ personne physique individu, personne.
68
© 2002 Dictionnaires Le Robert
P É T I T I O N - P O S T D AT E R

pétition nom fém. (sens courant) plainte plaignant, e nom


ou réclamation adressée aux pouvoirs personne qui dépose une plainte en justice
publics par une personne ou un groupe de ou qui fait un procès.
personnes.
plainte nom fém. fait de signaler à la justice
◆ pétition d’hérédité action en justice par
un acte dont on dit être la victime.
laquelle une personne demande la recon-
◆ porter plainte, déposer plainte signaler
naissance de son droit à l’héritage.
à la justice un acte dont on dit être la victime.
pétitionnaire nom
(réclamation) personne qui signe une pétition.
pleinement adverbe entièrement, com-
plètement
(demande) personne qui fait une demande.
 ou essayez de reformuler :
ex. : nous espérons que cette nouvelle
ex. : le pétitionnaire n’a pas à justifier de sa procédure vous donnera pleinement satis-
qualité d’agriculteur pour obtenir un per- faction ➝ nous espérons que cette nou-
mis de construire ➝ la personne qui velle procédure vous donnera entière-
demande un permis de construire n’a ment satisfaction
pas à prouver qu’il est agriculteur pour plénière adjectif (assemblée, séance, com-
l’obtenir mission, réunion) où tous les membres sont
plafond nom masc. (limite) maximum qu’on présents.
ne peut dépasser. pluriannuel, -elle adjectif qui dure plu-
 ou essayez de reformuler : sieurs années, sur plusieurs années
ex. : cette allocation est réservée aux per- ex. : des dépenses pluriannuelles ➝ des
sonnes ne percevant pas un certain pla- dépenses faites sur plusieurs années
fond de ressources ➝ cette allocation est
réservée aux personnes dont les res- ponctuel, -elle adjectif
sources sont inférieures à une certaine (détails) (fait) sur des points précis
somme (temps) fait de temps en temps ou régu-
lièrement
plafonnement nom masc. (d’une somme)  ou essayez de reformuler :
limitation
ex. : il y aura des contrôles ponctuels ➝ il
 ou essayez de reformuler :
y aura des contrôles sur des points pré-
ex. : il y a un plafonnement des aides finan-
cis (ou de temps en temps)
cières ➝ les aides financières sont limi-
tées (à une certaine somme) ponctuellement adverbe
(détails) sur des points précis
plafonner verbe avec complément (une
somme) limiter (temps) de temps en temps
 ou essayez de reformuler :
ex. : le montant des travaux est plafonné à
15 000 euros ➝ le montant des travaux ex. : nous intervenons ponctuellement
est limité à 15 000 euros ; le montant des ➝ nous intervenons sur des points pré-
travaux ne peut pas dépasser 15 000 cis (ou de temps en temps)
euros porter
plaider verbe avec complément (indication) mentionner
verbe sans complément  ou essayez de reformuler :
défendre une cause en justice. ex. : les montants portés sur la facture
verbe avec complément ➝ les montants écrits sur la facture
1 (une cause) défendre (en justice) ex. : un arrêté portant autorisation de défri-
2 (fait, état) donner comme argument de chement ➝ un arrêté qui donne l’auto-
défense risation de défrichement
 ou essayez de reformuler : ex. : l’arrêté portant réglementation des
ex. : son avocat a plaidé la démence de son centres de loisirs ➝ l’arrêté réglementant
client ➝ son avocat a donné comme les centres de loisirs
argument de défense que son client verbe avec complément indirect
était dément ◆ porter sur (avoir rapport à) concerner
◆ plaider coupable reconnaître que l’on ex. : votre demande doit porter sur la tota-
est coupable. lité des travaux ➝ votre demande doit
◆ plaider non coupable dire que l’on est concerner la totalité des travaux
innocent.
3 (acquittement, relaxe) réclamer postdater verbe avec complément
◆ postdater un document dater un docu-
plaideur, -euse nom personne engagée ment après la date à laquelle il a été écrit
dans un procès. ou signé.
plaidoirie nom fém. exposé devant un tri-  ou essayez de reformuler :
bunal, des faits, des demandes et des argu- ex. : ne faites pas de chèques postdatés
ments des parties ; cet exposé est fait soit ➝ datez vos chèques du jour où vous
par les parties soit par leurs avocats. les remplissez
69
© 2002 Dictionnaires Le Robert
P O S T É R I E U R - P O U RVO I R

postérieur, e adjectif ex. : afin de me permettre de poursuivre


◆ postérieur à qqch fait ou survenu après l’examen de votre dossier ➝ pour que je
ex. : les dépenses postérieures à cette date puisse continuer à étudier votre dossier
➝ les dépenses faites après cette date 3 (chercher à obtenir)
ex. : ce fait est nettement postérieur à la  essayez de reformuler :
décision ➝ ceci a été fait longtemps ex. : merci d’indiquer les raisons de votre
après la décision demande et les objectifs poursuivis
postérieurement adverbe ➝ merci d’indiquer les raisons de votre
◆ postérieurement à après demande et vos objectifs
ex. : il est entré sur le territoire français pos- ex. : le recouvrement serait poursuivi par
térieurement à cette date ➝ il est entré toutes voies de droit ➝ tous les moyens
sur le territoire français après cette date dont dispose la justice seraient utilisés
pour récupérer cette somme
posteriori (voir a posteriori).
potentiel, -elle adjectif possible pourvoi nom masc.
◆ pourvoi en cassation recours fait
 ou essayez de reformuler :
devant la Cour de cassation contre une déci-
ex. : j’attire votre attention sur les nuisances
sion de justice. (voir cassation).
potentielles ➝ j’attire votre attention sur
les nuisances possibles ou que cela pourvoir
pourrait créer verbe avec complément
ex. : contactez votre employeur potentiel 1 (un poste) affecter une personne à
➝ contactez l’employeur qui pourrait  ou essayez de reformuler :
vous engager ex. : il serait possible de pourvoir cet emploi
potentiellement adverbe par un agent contractuel ➝ cet emploi pour-
 essayez de reformuler : rait être donné à un agent contractuel
ex. : les personnes potentiellement concer- ex. : les postes sont pourvus par voie de
nées par cette mesure ➝ les personnes concours ➝ les postes sont donnés aux
qui pourraient être concernées par cette personnes qui ont réussi un concours
mesure 2 ◆ pourvoir qqn/qqch de qqch donner
ex. : des produits potentiellement dange- qqch à qqn/qqch, équiper qqn/qqch de
reux ➝ des produits qui pourraient être qqch
dangereux (dans certaines circons-  ou essayez de reformuler :
tances) ex. : si vous êtes pourvus de ce document
➝ si vous possédez ce document
poursuite nom fém.
1 (procédure) ex. : toutes les bouteilles doivent être pour-
◆ poursuites judiciaires action en justice vues d’étiquettes ➝ toutes les bouteilles
fait d’attaquer une personne en justice. doivent avoir des étiquettes
ex. : vous risquez des poursuites judiciaires ex. : si la maison n’est pas pourvue de fon-
➝ vous risquez d’être attaqué en justice dations ➝ si la maison n’a pas de fon-
ex. : je souhaite éviter ces poursuites que dations
je devrais engager contre vous ➝ je sou- verbe avec complément indirect
haite éviter d’engager une action en jus- ◆ pourvoir à
tice contre vous (entretien, besoins, fonctionnement) assurer
◆ poursuites pénales action menée par (dépenses) régler
le ministère public, au nom de la société,  ou essayez de reformuler :
pour faire appliquer la loi, rassembler les ex. : il faut pourvoir d’urgence à ce rem-
preuves et les charges, découvrir et faire placement ➝ il faut faire ce remplace-
juger l’auteur d’une infraction. ment d’urgence
2 (fait de continuer) continuation se pourvoir verbe pronominal
 ou essayez de reformuler : 1 (justice) contester une décision devant
ex. : la poursuite de l’enquête est néces- un tribunal.
saire ➝ l’enquête doit continuer ex. : vous avez la possibilité de vous pourvoir
ex. : j’ai demandé la poursuite des contrôles contre ma décision devant le tribunal admi-
➝ j’ai demandé que les contrôles conti- nistratif ➝ vous pouvez contester ma
nuent décision devant le tribunal administratif
poursuivre verbe avec complément ◆ se pourvoir en cassation contester une
1 (action en justice) engager une action décision devant la Cour de cassation.
en justice contre, attaquer en justice 2 ◆ se pourvoir de qqch
ex. : votre employé peut vous poursuivre (document) prendre qqch avec soi
devant les prud’hommes ➝ votre ex. : n’oubliez pas de vous pourvoir du cer-
employé peut engager une action contre tificat ➝ n’oubliez pas de prendre le cer-
vous devant les prud’hommes tificat avec vous
2 (continuation) continuer (matériel, moyens) s’équiper de
70
© 2002 Dictionnaires Le Robert
PRÉALABLE - PRÉCITÉ

ex. : vous devez vous pourvoir d’un sys- commerçant en attendant de prendre une
tème d’aération ➝ vous devez vous équi- décision définitive.
per d’un système d’aération ◆ détention précaire fait de détenir
préalable quelque chose provisoirement et de devoir
adjectif fait (ou dit, etc.) d’abord le rendre.
ex. : un travail préalable doit s’opérer ➝ un ◆ à titre précaire provisoirement, pour
travail doit être fait d’abord une durée limitée
ex. : je ne prends pas de rendez-vous sans ex. : l’autorisation est accordée à titre pré-
étude préalable du dossier ➝ je ne prends caire ➝ l’autorisation est accordée pro-
pas de rendez-vous avant d’avoir visoirement ou pour une durée limitée
d’abord étudié le dossier 2 (emploi) sans garantie de durée
ex. : je vous informerai des démarches préa- (conditions de vie) difficiles
lables que vous devez entreprendre avant précarité nom fém.
de commencer les travaux ➝ je vous infor- 1 (détention d’un bien) fait de n’être que
merai des démarches que vous devez provisoire et d’obliger à redonner le bien.
faire avant de commencer les travaux 2 (d’un emploi) fait d’être sans garantie de
adverbe durée.
◆ au préalable d’abord (de conditions de vie) caractère difficile
ex. : le conseil municipal devra au préalable  ou essayez de reformuler :
procéder à leur examen ➝ le conseil ex. : l’indemnité de précarité prévue par le
municipal devra d’abord les étudier Code du travail ➝ l’indemnité prévue par
nom masc. le Code du travail pour les emplois sans
condition à remplir avant de faire quelque garantie de durée
chose.
 ou essayez de reformuler : précédemment adverbe avant
 ou essayez de reformuler :
ex. : ceci constitue un préalable obligatoire
➝ ceci doit être fait avant toute autre ex. : il ne m’est pas possible de revenir sur
chose la décision prise précédemment ➝ je ne
peux pas changer la décision qui a été
préalablement adverbe d’abord prise
ex. : vous devez préalablement obtenir une
autorisation ➝ vous devez d’abord obte- précédent, e
nir une autorisation ; avant cela, vous adjectif d’avant
devez obtenir une autorisation  ou essayez de reformuler : en précisant

◆ préalablement à avant éventuellement une date ;


 ou essayez de reformuler : ex. : l’année précédente ➝ l’année d’avant
ex. : préalablement à l’étude de ce dossier ex. : par précédent courrier, je vous infor-
une réunion aura lieu ➝ une réunion aura mais que… ➝ dans le courrier que je
lieu avant l’étude de ce dossier vous ai envoyé le 10 juin dernier, je vous
ex. : les subventions doivent être acquises informais que…
préalablement à toute décision ➝ les sub- ex. : lors de précédentes déclarations,
ventions doivent être acquises avant vous… ➝ dans des déclarations que
toute décision vous aviez faites, vous…
nom masc.
préavis nom masc. fait qui s’est déjà passé (et qui peut servir
(notification) avis, avertissement, aver-
d’exemple).
tissement donné avant que quelque chose
 ou essayez de reformuler :
soit fait, dans un délai et des conditions
ex. : il n’y a pas de précédent ➝ cela ne
déterminés.
s’est jamais passé ; c’est la première
ex. : des poursuites seront alors engagées
fois que cela arrive
sans autre préavis ➝ des poursuites
seront engagées sans autre avertisse- précéder verbe avec complément être avant,
ment venir avant
(délai) période qui suit l’avertissement que  ou essayez de reformuler :
quelque chose va être fait. ex.: les trois mois qui ont précédé la demande
 ou essayez de reformuler : ➝ les trois mois avant la demande
ex. : l’employé peut être poursuivi devant ex. : le mois précédant votre 65e anniversaire
les prud’hommes pour le non-respect du ➝ le mois d’avant votre 65e anniversaire
préavis ➝ l’employé peut être poursuivi ex. : les personnes qui vous ont précédé à
devant les prud’hommes s’il ne respecte ce poste ➝ les personnes qui ont
pas le délai prévu après sa démission occupé ce poste avant vous
précaire adjectif précité, e adjectif
1 ◆ bail précaire contrat de location pro-  essayez de reformuler en précisant l’en-
visoire (inférieur à 24 mois) signé par un droit où se trouve l’information :
71
© 2002 Dictionnaires Le Robert
P R É C O N I S AT I O N - P R E S C R I P T I O N

ex. : vous ne possédez aucun des diplômes ex. : tout retard serait préjudiciable au bon
précités ➝ vous ne possédez aucun des examen du dossier ➝ tout retard nuirait
diplômes mentionnés plus haut (ou au à l’étude du dossier
paragraphe 2, etc.) ex. : cela peut vous être préjudiciable
ex. : je vous invite à répondre au service ➝ cela peut vous nuire ou vous être
précité ➝ je vous invite à répondre à ce dommageable
service (dont le nom est donné plus préjuger verbe avec complément indirect
haut) ◆ préjuger de qqch
préconisation nom fém. recommanda-  essayez de reformuler :
tion, conseil ex. : cet avis ne préjuge en rien de la déci-
ex. : ces éléments sont conformes aux pré- sion finale ➝ cet avis ne détermine pas
conisations de la loi ➝ ces éléments sont du tout ce que sera la décision finale
conformes aux recommandations de la loi prématuré, e adjectif (action) fait trop tôt
ex. : nous agirons conformément aux pré-  ou essayez de reformuler :
conisations du bureau de contrôle ➝ nous ex. : compte tenu du dépôt prématuré du
suivrons les conseils du bureau de permis ➝ comme le permis a été déposé
contrôle trop tôt
préconiser verbe avec complément recom- ex. : il serait prématuré d’en déterminer
mander, conseiller toutes les conséquences ➝ il est trop tôt
ex. : j’ai préconisé une enquête sur ce dos- pour en déterminer toutes les consé-
sier ➝ j’ai recommandé une enquête sur quences
ce dossier prématurément adverbe trop tôt
prédécédé, e adjectif mort avant une ex. : cette décision a été annoncée pré-
autre personne. maturément ➝ cette décision a été
prédécesseur nom masc. annoncée trop tôt
 essayez de reformuler : préparatoire adjectif (acte, travail) de
ex. : mon prédécesseur vous avait accordé préparation
cette autorisation ➝ la personne qui s’oc- prépondérant, e adjectif extrêmement
cupait du dossier avant moi vous avait important, le plus important
accordé cette autorisation ex. : votre rôle sera prépondérant dans
préempter verbe avec complément utili- cette affaire ➝ votre rôle sera extrême-
ser sa priorité à l’achat de quelque chose. ment important dans cette affaire
 ou essayez de reformuler : prérogative nom fém. avantage
ex. : le terrain a été préempté par le minis-  ou essayez de reformuler :
tère ➝ le terrain a été acheté par le ex. : ces modifications relèvent des préro-
ministère, qui était prioritaire gatives exclusives du préfet ➝ ces modi-
préemption nom fém. fait d’acheter fications dépendent uniquement du pré-
quelque chose avant quelqu’un d’autre. fet ; seul le préfet a le droit de faire ces
◆ droit de préemption priorité à l’achat. modifications
 ou essayez de reformuler : présager verbe avec complément laisser
ex. : pour bénéficier du droit de préemption prévoir, annoncer
➝ pour avoir le droit d’acheter quelque  ou essayez de reformuler :
chose en priorité ou en premier ex. : cela ne permet en rien de présager
préjudice nom masc. dommage matériel l’avis de la commission ➝ cela ne permet
ou moral. absolument pas de savoir quel sera
◆ porter préjudice à qqn, causer préjudice l’avis de la commission
à qqn causer un dommage à qqn, être prescription nom fém.
dommageable à qqn, nuire à qqn 1 (d’un arrêté, d’un décret) recomman-
ex. : cela peut vous causer préjudice ➝ cela dation, instruction
peut vous être dommageable ; cela peut  ou essayez de reformuler :
vous nuire ex. : les ouvrages réalisés répondent aux
◆ sans préjudice de sans que cela remette prescriptions des arrêtés techniques ➝ les
en cause ou en question ouvrages réalisés respectent les ins-
ex. : sans préjudice du droit des tiers tructions des arrêtés techniques ou ce
➝ sans que cela remette en cause ou en qui est fixé par les arrêtés techniques
question le droit des tiers 2 ◆ prescription acquisitive fait d’ac-
préjudiciable adjectif nuisible, domma- quérir quelque chose en l’ayant possédé un
geable certain temps, de manière continue et sans
 ou essayez de reformuler : contestation.
72
© 2002 Dictionnaires Le Robert
PRESCRIRE - PRÉTENDRE

◆ prescription extinctive fait de perdre un ex. : s’il existe une présomption sérieuse
droit parce qu’on ne l’a pas exercé avant un de départ ➝ s’il existe des éléments
certain délai. sérieux qui vous font penser que la per-
◆ prescription biennale (paiement) fait sonne va partir ; si vous pensez vrai-
qu’une somme ne peut plus être réclamée ment que la personne va partir
lorsque 2 ans se sont écoulés après le ◆ présomption d’innocence principe
moment où elle aurait dû être payée. selon lequel une personne est innocente des
◆ prescription quadriennale fait qu’une faits qui lui sont reprochés tant qu’elle n’a
somme ne peut plus être réclamée lorsque pas été reconnue coupable.
4 ans se sont écoulés après le moment où ◆ présomption de paternité
elle aurait dû être payée par des personnes  essayez de reformuler :
publiques. ex. : s’il n’y a pas de présomption de pater-
3 ◆ prescription pénale nité ➝ si on ne sait pas qui est le père de
(peine) fait qu’une peine ne peut plus être l’enfant
subie lorsqu’elle n’a pas été appliquée dans prestataire nom masc.
un certain délai (20 ans pour les crimes, 1 (allocataire) personne qui bénéficie d’une
5 ans pour les délits, 2 ans pour les contra- allocation.
ventions). ex. : le prestataire doit déclarer sa situation
(action publique) fait qu’aucune poursuite tous les mois ➝ la personne qui bénéfi-
ne peut être engagée contre une personne cie des allocations doit déclarer sa
lorsqu’un certain délai s’est écoulé depuis situation tous les mois
son infraction ou le dernier acte de pour- 2 ◆ prestataire de services personne ou
suite (10 ans pour les crimes, 3 ans pour les entreprise qui fournit des services contre
délits, 1 an pour les contraventions). paiement.
 ou essayez de reformuler :
ex. : la prescription est de trois ans pour les prestation nom fém.
délits ➝ lorsqu’un délit a été commis 1 (allocation) argent versé (selon des règles
depuis plus de 3 ans, aucune poursuite fixées par la loi).
ne peut plus être engagée contre la per- ◆ prestations familiales argent versé par
sonne qui l’a commis l’État à une famille pour l’aider à élever ses
enfants.
prescrire verbe avec complément 2 (service) service (fourni), intervention
1 (demande, conseil) ordonner, recom-
 ou essayez de reformuler :
mander
ex. : M. Durand a versé la somme de 5 000
 ou essayez de reformuler :
euros pour une prestation qui n’a pas été
ex. : le juge peut prescrire que les sommes
réalisée ➝ M. Durand a versé la somme
soient payées immédiatement ➝ le juge
de 5 000 euros pour un service qui n’a
peut ordonner que les sommes soient
pas été fourni
payées immédiatement
ex. : je n’ai pas manqué de prescrire aus- présumer verbe avec complément
sitôt l’examen de votre requête ➝ j’ai supposer
immédiatement demandé ou ordonné ex. : je présume que ces interventions s’ef-
l’étude de votre demande fectueront bientôt ➝ je suppose que ces
ex. : vous n’avez pas fait cette démarche interventions auront bientôt lieu
dans les délais prescrits ➝ vous n’avez pas prétendre
fait cette démarche dans les délais fixés verbe avec complément indirect
2 (éteindre par la prescription) faire perdre ◆ prétendre à demander
un droit parce qu’il n’a pas été exercé avant  ou essayez de reformuler :
un certain délai. ex. : vous ne pouvez prétendre à la déli-
 ou essayez de reformuler : vrance d’une carte de séjour ➝ vous ne
ex. : l’action en nullité se prescrit par 5 ans ou pouvez pas demander de carte de
est prescrite en 5 ans ➝ un acte juridique séjour (parce que…)
ne peut plus être déclaré nul si 5 ans se ex. : le visa de long séjour requis pour pou-
sont écoulés depuis qu’il a été fait voir prétendre à l’obtention d’un certificat
3 (prescription pénale) de résidence ➝ le visa de long séjour
 essayez de reformuler : que vous devez obligatoirement avoir
ex. : les procès-verbaux avaient été dressés pour demander (et obtenir) un certificat
en 1996 alors que l’action publique était de résidence
prescrite ➝ les procès-verbaux avaient ex. : les avantages sociaux auxquels vous
été dressés en 1996 alors qu’il était trop êtes en droit de prétendre ➝ les avan-
tard pour engager l’action publique tages sociaux que vous avez le droit de
présomption nom fém. supposition demander et de recevoir
 ou essayez de reformuler : verbe avec complément (soutenir) affirmer, dire
73
© 2002 Dictionnaires Le Robert
P R É VA L O I R - P RO D I G U E R

ex. : les manquements dont vous préten- ex. : mon service a procédé à la définition
dez être la victime ➝ les manquements des objectifs ➝ mon service a défini les
dont vous dites être la victime objectifs
prévaloir ex. : j’ai procédé à un examen attentif de
verbe sans complément votre dossier ➝ j’ai étudié attentivement
être le plus important votre dossier
 ou essayez de reformuler : ◆ il est procédé à
ex. : le règlement qui prévalait à l’époque  évitez cette tournure impersonnelle ;
➝ le règlement qui était appliqué à essayez de reformuler :
l’époque ex. : il sera procédé à l’examen de votre
ex. : c’est le motif qui prévaut ➝ c’est le dossier ➝ votre dossier sera étudié
motif le plus important ex. : il sera procédé à une enquête publique
se prévaloir verbe pronominal ➝ une enquête publique sera faite
◆ se prévaloir de tirer avantage de,
faire valoir
procès-verbal (pl procès-verbaux)
nom masc.
 ou essayez de reformuler :
1 (constatation officielle) constat écrit officiel.
ex. : vous ne pouvez vous prévaloir des dis-
(infraction) contravention
positions de l’article 12 ➝ vous ne pouvez
pas faire valoir les dispositions de l’ar- ex. : vous avez fait l’objet d’un procès-verbal
ticle 12 ; vous ne pouvez pas vous pour excès de vitesse ➝ vous avez eu une
appuyer sur les dispositions de l’article 12 contravention pour excès de vitesse
2 (d’une réunion) compte rendu officiel.
ex. : vous ne pouvez vous en prévaloir pour
obtenir une autorisation ➝ vous ne pou- procuration nom fém. écrit par lequel une
vez pas utiliser cela comme un argu- personne donne pouvoir à une autre d’agir
ment ou une raison pour obtenir une en son nom dans une circonstance déterminée.
autorisation ◆ avoir procuration avoir le pouvoir
prévenance nom fém. d’agir au nom d’une autre personne
◆ délai de prévenance délai que doit res- ◆ donner procuration à qqn donner à
pecter une personne entre le moment où qqn le pouvoir de faire qqch en son nom
elle informe une autre d’une mesure et le procurer
moment où la mesure s’applique. verbe avec complément
primordial, e (masc. pluriel -aux) adjectif (faire obtenir) donner, fournir
essentiel, très important ex. : la notice vous sera procurée par votre
ex. : cette information est primordiale pour mairie ➝ la mairie vous donnera ou four-
votre dossier ➝ cette information est nira la notice
essentielle ou très importante pour votre se procurer verbe pronominal obtenir, avoir
dossier ex. : vous pouvez vous procurer ce formu-
priori (voir a priori). laire au bureau 45 ➝ vous pouvez obte-
prioritairement adverbe en priorité nir ce formulaire au bureau 45
 ou essayez de reformuler : procureur nom masc. magistrat qui repré-
ex. : votre demande sera réexaminée prio- sente le ministère public.
ritairement ➝ votre demande sera étu- ◆ procureur général magistrat (de la Cour
diée en priorité ou avant les autres de cassation, d’une cour d’appel ou de la
privatif, -ive adjectif (copropriété) qui ne Cour des comptes) chargé de défendre les
peut être utilisé que par certaines personnes. intérêts de la société, de veiller à l’applica-
tion des lois et à l’exécution des décisions
privation nom fém. (d’un droit)
 essayez de reformuler :
de justice.
ex. : durant la privation de vos droits, vous ◆ procureur de la République magistrat
ne pouvez plus obtenir de pension ➝ tant (d’un tribunal de grande instance) chargé
que que vos droits ne vous seront pas de défendre les intérêts de la société, de
rendus, vous ne pourrez plus obtenir de veiller à l’application des lois et à l’exécu-
pension tion des décisions judiciaires.
ex. : il a été condamné à deux ans de priva- prodiguer verbe avec complément
tion de droits civiques ➝ ses droits civiques (des soins, un conseil, une aide) donner
lui ont été retirés pendant deux ans  ou essayez de reformuler :
procéder verbe avec complément indirect ex. : les soins qui vous ont été prodigués
◆ procéder à ➝ les soins qui vous ont été donnés ; les
 ce verbe est parfois inutile ; essayez de soins que vous avez reçus
reformuler : ex. : un travailleur social vous prodiguera
ex. : la commune procède à la modification de aide et conseil ➝ un travailleur social
son plan ➝ la commune modifie son plan vous aidera et vous conseillera
74
© 2002 Dictionnaires Le Robert
P RO D U C T I O N - P ROV I S I O N N E R

production nom fém. (d’un document) prorogation nom fém. prolongation


présentation  ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler : ex. : vous avez sollicité une prorogation de
ex. : l’argent sera versé sur production du séjour ➝ vous avez demandé une pro-
justificatif ➝ l’argent sera versé lorsque longation de séjour ou à être autorisé à
le justificatif sera présenté prolonger votre séjour
ex. : la non production de ces documents ex. : mes services ne peuvent engager de
peut entraîner le rejet de votre demande prorogation de visa ➝ mes services ne
➝ si vous ne présentez pas ces docu- peuvent pas prolonger la durée des
ments, votre demande risque d’être reje- visas
tée proroger verbe avec complément
produire (une échéance) reculer
verbe avec complément (un document) fournir, (un délai) prolonger
présenter ex. : votre certificat est prorogé jusqu’au
ex. : il vous faut produire une copie de ce 31 décembre 2002 ➝ votre certificat est
document ➝ vous devez fournir ou pré- prolongé jusqu’au 31 décembre 2002
senter une copie de ce document proscription nom fém. (d’une action)
se produire verbe pronominal (événement) interdiction
arriver, avoir lieu ex. : nous ne connaissons pas les motifs de
ex. : si cela se produit souvent ➝ si cela cette proscription ➝ nous ne connaissons
arrive souvent pas les raisons de cette interdiction
ex. : un accident venait de se produire proscrire verbe avec complément (une
➝ un accident venait d’avoir lieu action) interdire
prohiber verbe avec complément interdire ex. : toute augmentation d’effectifs est pros-
ex. : c’est une pratique prohibée par l’ar- crite ➝ toute augmentation d’effectifs
ticle L. 420-1 du code de commerce est interdite
➝ c’est une pratique interdite par l’ar- prospection nom fém. (emploi) recherche
ticle L. 420-1 du code de commerce ex. : vous devez effectuer une première
ex. : mes services ont relevé différentes prospection d’emploi ➝ vous devez faire
infractions pour organisation de lotos pro- une première recherche d’emploi
hibés ➝ mes services ont relevé diffé-
rentes infractions pour organisation de
provision nom fém.
1 (pour un créancier) somme accordée par
lotos illégaux
le juge, en attendant le jugement.
promulgation nom fém. (d’une loi) recon- (pour un plaideur) somme accordée par le
naissance de son existence et ordre de sa juge pour lui permettre de payer les frais
publication, faits par le Président de la d’un procès.
République.  ou essayez de reformuler :
promulguer verbe avec complément (une ex. : votre requête relative à une provision
loi) reconnaître son existence et ordonner pour vos indemnités ➝ votre demande
sa publication. concernant une avance sur les indem-
nités que vous devez recevoir
prononcé nom masc. (d’un jugement) texte 2 (argent sur un compte) somme d’argent
de la décision lu par le juge à la fin de l’au- sur un compte en banque (qui servira à
dience. payer un chèque, une somme due etc.).
prononcer verbe avec complément  ou essayez de reformuler :
(un jugement, une décision) rendre ex. : vous ne disposez pas d’une provision
ex. : un jugement d’expulsion est suscep- suffisante pour honorer ce chèque ➝ vous
tible d’être prononcé à votre encontre n’avez pas assez d’argent sur votre
➝ un jugement d’expulsion pourrait être compte en banque pour payer la somme
rendu contre vous inscrite sur ce chèque
prorata nom masc. provisionnel, -elle adjectif
◆ au prorata de proportionnellement à, ◆ acompte provisionnel somme à payer
en proportion de d’avance, calculée sur les impôts de l’an-
 ou essayez de reformuler : née d’avant.
ex. : il sera demandé une participation finan- provisionner verbe avec complément
cière au prorata du nombre d’enfants ➝ une (une somme) inscrire (sur un compte)
participation financière sera demandée  ou essayez de reformuler :
proportionnellement au nombre d’en- ex. : la somme a été provisionnée sur les
fants ; une participation financière sera comptes 1998 ➝ le paiement de cette
demandée et elle sera calculée par rap- somme a été inscrit sur les comptes de
port au nombre d’enfants 1998
75
© 2002 Dictionnaires Le Robert
P U B L I C - QU I T U S

public, -que adjectif (voir action).  ou essayez de reformuler :


ex. : cela a été qualifié de manquement
puis (première personne du singulier de pouvoir) grave ➝ cela est un manquement grave
 évitez cette forme, utilisez plutôt « peux » :
ex. : l’Administration n’a pas qualifié votre
ex. : je ne puis répondre à cette question
demande de fausse déclaration ➝ l’Admi-
➝ je ne peux pas répondre à cette ques-
nistration n’a pas considéré que votre
tion
demande était une fausse déclaration
qualité nom fém.
◆ en qualité de en tant que
Q ex. : en votre qualité de représentant légal
➝ en tant que représentant légal
◆ avoir (la) qualité pour avoir le pouvoir de
quadriennal,e (masc. pluriel -aux) adjectif ex. : vous avez la qualité pour intervenir
(fréquence) qui a lieu tous les quatre ans,
➝ vous avez le pouvoir d’intervenir
qui est fait tous les quatre ans
◆ ès qualités en tant qu’exerçant sa fonction.
(durée) qui dure quatre ans, pour ou sur
quatre ans (voir prescription). quant à préposition en ce qui concerne
 ou essayez de reformuler :
quadrupler ex. : le médecin a des réserves quant à vos
verbe avec complément multiplier par quatre aptitudes ➝ le médecin a des réserves
ex. : nous avons quadruplé le montant des
en ce qui concerne vos aptitudes ou sur
subventions ➝ nous avons multiplié par
vos aptitudes
quatre le montant des subventions ex. : les précisions demandées quant au
verbe sans complément être multiplié par nombre et à la nature des emplois ➝ les
quatre précisions demandées sur le nombre et
ex. : ce montant a quadruplé en un an ➝ ce la nature des emplois
montant a été multiplié par quatre en un an ex. : quant au maire, il ne peut rien décider
qualification nom fém. ➝ le maire ne peut rien décider
1 (d’un acte, d’une infraction) classement
quantum nom masc. montant (d’une
d’un fait, d’un acte ou d’une situation dans amende, d’une pension ou d’une part)
une catégorie juridique pour décider quel ex. : nous souhaitons étudier le quantum
texte sera appliqué. attribué ➝ nous souhaitons étudier le
2 (travail)
montant attribué
◆ qualification professionnelle ensemble
des connaissances et capacités nécessaires querellé, e adjectif (document, jugement)
pour faire un travail. contesté
ex. : la mesure querellée ➝ la mesure
◆ contrat de qualification contrat de tra-
contestée
vail incluant une période de formation pro-
fessionnelle au moins égale à 25 % de la questionnement nom masc. questions
durée du contrat. ex. : nous répondons au questionnement
◆ niveau de qualification diplôme classé de M. Dupont ➝ nous répondons aux
par niveau et par groupe de métier. questions de M. Dupont
 ou essayez de reformuler : quintupler
ex. : quel est votre niveau de qualification ? verbe avec complément multiplier par cinq
➝ quel diplôme avez-vous ou avez-vous ex. : vous devez quintupler cette somme
préparé ? ; quelle expérience avez-vous ➝ vous devez multiplier cette somme
dans ce métier ? par cinq
qualifié, e adjectif verbe sans complément être multiplié par cinq
1 (acte, fait) rattaché à une catégorie juri- ex. : cette somme est quintuplée ➝ cette
dique. somme est multipliée par cinq
(délit) considéré comme crime en raison de quittance nom fém. document écrit qui
circonstances aggravantes. reconnaît le paiement d’une somme due.
2 ◆ être qualifié pour (compétent) avoir ◆ quittance de loyer document écrit par le
le pouvoir ou le droit de propriétaire reconnaissant que le loyer a
 essayez de reformuler : été payé.
ex. : mes services sont les seuls qualifiés
quitus nom masc. acte qui reconnaît que le
pour traiter ce type de demandes ➝ mes
responsable de la gestion d’une affaire a
services sont les seuls à pouvoir trai-
bien fait son travail et qu’il est déchargé
ter ce type de demandes
de toute responsabilité.
qualifier verbe avec complément (un acte, ◆ quitus fiscal document donné par les
une infraction) rattacher à une catégorie impôts prouvant que l’on a bien payé ce
juridique. que l’on devait.
76
© 2002 Dictionnaires Le Robert
QU O R U M - R É C A P I T U L AT I F

quorum nom masc. dans une assemblée, rayé de la liste des demandeurs d’em-
nombre minimum de personnes nécessaire pour ploi ; vous ne faites plus partie de la liste
prendre une décision reconnue comme valable. des demandeurs d’emploi
ex. : vos droits au RMI ont été radiés au
quota nom masc. 31/07/2001 ➝ vos droits au RMI vous
(pourcentage) pourcentage déterminé
ont été retirés le 31/07/2001
(quantité) quantité déterminée
quote-part nom fém. rang nom masc.
◆ au rang de
1 (répartition d’une somme) part que cha-
 essayez de reformuler :
cun reçoit ou paie.
ex. : le testament a été déposé au rang des
 ou essayez de reformuler :
minutes de Maître Durand ➝ le testament
ex. : ces frais représentent votre quote-part
a été déposé chez Maître Durand
➝ ces frais représentent la part que
vous devez payer rapatrier verbe avec complément
2 (indivision) part d’une chose qu’on ne ◆ rapatrier qqn faire rentrer quelqu’un
peut pas diviser entre plusieurs personnes. dans le pays dont il a la nationalité.
quotidien, -ienne rapatriement nom masc. (d’une per-
adjectif de chaque jour, qui se fait tous les sonne) la faire rentrer dans le pays dont
jours elle a la nationalité.
 ou essayez de reformuler : rapport nom masc.
ex. : la présence policière est quotidienne ◆ se mettre en rapport avec contacter
dans ce quartier ➝ les policiers sont pré- ex. : je vous demande de vous mettre en
sents tous les jours dans ce quartier rapport avec la mairie ➝ je vous
adverbe demande de contacter la mairie
◆ au quotidien tous les jours
rapporter verbe avec complément (une
quotidiennement adverbe tous les jours décision juridique) annuler
ex. : la durée de travail doit être décomp- ex. : je ne peux pas rapporter la décision
tée quotidiennement ➝ la durée de tra- prise ➝ je ne peux pas annuler la déci-
vail doit être décomptée tous les jours sion prise
quotient nom masc. se rapprocher verbe pronominal
◆ quotient familial résultat de la division ◆ se rapprocher de (prise de contact)
du revenu imposable en un certain nombre contacter, prendre contact avec
de parts, fixées d’après la situation et les ex. : je vous invite à vous rapprocher de cet
charges de famille de la personne qui doit organisme ➝ je vous invite à contacter ou
payer les impôts. prendre contact avec cet organisme
quotité nom fém. montant de la part que ratification nom fém. (d’un accord, d’un
chacun reçoit ou paie dans la répartition acte) approbation, confirmation
d’une somme.
◆ quotité disponible part de la succession
ratifier verbe avec complément (un accord, un
acte) approuver (et rendre ainsi valable)
dont la personne décédée a pu disposer, malgré
ex. : la commission doit ratifier l’accord
la présence d’héritiers réservataires (enfants).
➝ la commission doit approuver (ou
confirmer) l’accord
ratio nom masc. rapport entre deux valeurs.
R réactualisation nom fém. mise à jour
 ou essayez de reformuler :
radiation nom fém. (d’une liste, d’un registre) ex. : ces informations ne nous ont pas per-
 essayez de reformuler : mis la réactualisation de votre dossier
ex. : votre situation à la date de radiation ➝ ces informations ne nous ont pas
du registre des cadres ➝ votre situation permis de mettre à jour votre dossier
à la date où votre nom a été rayé du réactualiser verbe avec complément
registre des cadres mettre à jour
ex. : lorsqu’il y a eu radiation de votre dos- ex. : vous devez réactualiser votre situation
sier de RMI ➝ lorsque votre nom a été administrative ➝ vous devez mettre à
rayé de la liste des personnes recevant jour votre situation administrative
le RMI ; lorsque le droit de recevoir le
récapitulatif, -ive
RMI vous a été retiré
adjectif (tableau, déclaration, état) qui reprend
radier verbe avec complément rayer d’une ou résume point par point.
liste ou d’un registre.  ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler : ex. : l’état récapitulatif des dépenses ➝ le
ex. : vous avez été radié de la liste des document qui reprend point par point
demandeurs d’emploi ➝ vous avez été ou qui énumère toutes les dépenses
77
© 2002 Dictionnaires Le Robert
R É C A P I T U L AT I O N - R É C I D I V E

ex. : je vous adresse un tableau récapitulatif récépissé nom masc. document prouvant
des formations disponibles ➝ je vous que quelque chose a été reçu.
adresse un tableau qui vous indique ◆ récépissé provisoire de séjour docu-
toutes les formations disponibles ment permettant de rester sur le territoire
nom masc. document qui reprend quelque français, en général pour une durée de trois
chose point par point. mois, délivré par la préfecture.
 ou essayez de reformuler : ◆ récépissé de déclaration document
ex. : le récapitulatif des salaires versés ➝ le prouvant qu’une déclaration a été déposée
document qui indique l’ensemble des auprès d’un service de l’Administration.
salaires versés ◆ récépissé de dépôt document prouvant
que quelque chose (somme, document,
récapitulation nom fém. résumé point
marchandise) a été déposé chez quelqu’un
par point.
ou dans un service.
 ou essayez de reformuler :
ex. : les factures figurant dans la récapitu- réception nom fém. (voir accusé,accuser).
lation en annexe ➝ les factures men- réceptionner verbe avec complément
tionnées dans le document en annexe recevoir (et enregistrer)
récapituler verbe avec complément résu- ex. : ce courrier n’a jamais été réceptionné
mer ou redonner point par point par mon service ➝ ce courrier n’a jamais
ex. : les certificats récapitulant les paie- été reçu (ni enregistré) par mon service
ments successifs ➝ les certificats qui recette nom fém.
redonnent point par point les paiements 1 (bureau) service qui collecte les impôts
successifs indirects (TVA) et les droits d’enregistre-
recel nom masc. ment.
2 (argent) total des sommes reçues
1 (d’un objet, d’un bien) fait de garder ou
(d’une entreprise) chiffre d’affaires
de cacher quelque chose qui a été obtenu
◆ recettes fiscales impôts perçus
illégalement par une autre personne.
◆ titre de recettes document de l’admi-
 ou essayez de reformuler :
nistration fiscale qui avertit le contribuable
ex. : la police a constaté à votre domicile
qu’elle veut obtenir le paiement de ce qu’il
un recel d’armes ➝ la police a constaté
lui doit.
que vous cachiez ou gardiez illégale-
ment des armes chez vous recevabilité nom fém. (d’une demande,
2 (d’une personne) fait de cacher ou d’ai- d’un dossier) fait de remplir toutes les
der une personne coupable d’un crime. conditions pour pouvoir être étudié.
 ou essayez de reformuler :
◆ recel de malfaiteur fait de cacher ou
d’aider un malfaiteur. ex. : la DDASS a vérifié la recevabilité des
dossiers ➝ la DDASS a vérifié que les
receler, recéler verbe avec complément dossiers remplissent toutes les condi-
1 (un objet) garder ou cacher quelque chose tions pour être étudiés
qui a été obtenu illégalement par une autre
personne.
recevable adjectif (demande, dossier) qui
2 (une personne) cacher ou aider une per-
remplit les conditions nécessaires pour être
étudié.
sonne coupable d’un crime.
 ou essayez de reformuler :
recensement nom masc. compte détaillé. ex. : les dossiers techniquement recevables
◆ recensement général de la popula- ➝ les dossiers qui remplissent les
tion compte des habitants d’un pays. conditions techniques nécessaires pour
◆ recensement général des votes être étudiés
compte des votes dans chaque collectivité ex. : ces personnes ne sont pas recevables
territoriale (chef-lieu, commune). ➝ ces personnes ne remplissent pas les
ex. : nous avons procédé au recensement conditions nécessaires pour que leur
des votes ➝ nous avons compté les dossier soit étudié
votes ou fait le compte des votes récipiendaire nom personne qui reçoit
recenser verbe avec complément une nomination, un diplôme ou une récom-
(des tâches, des dépenses, des problèmes) pense, ou qui est admise dans une société.
faire la liste de récidive nom fém. fait de commettre une
(des votes, la population) compter, faire nouvelle infraction après avoir été déjà
le compte de condamné pour une autre infraction.
 ou essayez de reformuler :  ou essayez de reformuler :
ex. : vous m’avez transmis un document ex. : en cas de récidive, vous devrez payer
recensant vos dépenses ➝ vous m’avez une amende ➝ si vous commettez à
transmis un document avec la liste de nouveau cette infraction, vous devrez
vos dépenses payer une amende
78
© 2002 Dictionnaires Le Robert
R É C I D I V E R - R E C T I F I C AT I O N

récidiver verbe sans complément commettre ◆ recours administratif demande de modi-


une nouvelle infraction. fication ou d’annulation d’une décision
administrative faite auprès du service admi-
récidiviste nom personne qui commet une nistratif.
nouvelle infraction.
◆ recours hiérarchique contestation d’une
réclusion nom fém. emprisonnement décision administrative auprès du supérieur
 ou essayez de reformuler : hiérarchique de la personne qui a pris cette
ex. : condamné à 15 ans de réclusion (cri- décision.
minelle) ➝ condamné à 15 ans de pri- (voir gracieux, contentieux).
son 2 (aide)
récompense nom fém. (communauté ◆ avoir recours à demander l’aide de
légale) indemnité due à l’un des époux (au ex. : vous pouvez avoir recours à mes ser-
moment du divorce ou du décès) dans le vices ➝ vous pouvez demander l’aide
cas où l’autre s’est enrichi personnellement de mes services
grâce à des biens ou des fonds communs. recouvrement nom masc. (d’une somme)
reconductible adjectif renouvelable, qui action pour se faire payer des sommes dues.
peut être renouvelé  ou essayez de reformuler :
 ou essayez de reformuler : ex. : pour procéder au recouvrement forcé
ex. : cette somme vous est accordée à titre des créances ➝ pour se faire payer les
non reconductible ➝ cette somme vous sommes dues en demandant l’aide de
est accordée mais ne vous sera pas ver- l’Administration ou de la justice
sée une autre fois ◆ agent de recouvrement personne char-
ex. : cette prime est non reconductible gée d’encaisser les sommes dues.
➝ cette prime ne peut pas être versée ◆ mise en recouvrement procédure pour
une seconde fois obtenir le paiement d’une somme due.
◆ service de recouvrement service chargé
reconduction nom fém. renouvellement d’encaisser les sommes dues.
 ou essayez de reformuler : ◆ titre de recouvrement document indi-
ex. : je vous fais part de la décision de non quant le montant d’une somme à payer et
reconduction du contrat ➝ je vous la date limite de paiement (et qui permet
informe que le contrat ne sera pas d’entamer des poursuites si la somme n’est
renouvelé pas payée).
(voir tacite).
recouvrer verbe avec complément
reconduire verbe avec complément 1 (une somme) recevoir le paiement de,
1 (une action, un projet, un contrat) renou- encaisser, toucher
veler, prolonger  ou essayez de reformuler :
ex. : cette action est reconduite pour un an ex. : cette somme sera recouvrée par le tré-
➝ cette action est renouvelée ou pro- sorier ➝ cette somme devra être payée
longée pour un an au trésorier
2 (expulsion) 2 (un bien, une qualification) récupérer
 essayez d’expliciter sans choquer :  ou essayez de reformuler :
ex. : le ressortissant sera reconduit à la ex. : il ne pourra recouvrer sa qualification
frontière ➝ le ressortissant sera rac- qu’après la réalisation d’un contrôle ➝ il
compagné à la frontière pour retourner ne pourra récupérer sa qualification
dans son pays qu’après la réalisation d’un contrôle
3 ◆ reconduire qqn dans ses fonctions ex. : une fois vos biens recouvrés ➝ une
confier à nouveau les mêmes fonctions à fois que vous aurez récupéré vos biens
quelqu’un. ex. : quand vous aurez recouvré la santé
reconduite nom fém. (expulsion) ➝ quand vous serez rétabli
 essayez d’expliciter sans choquer : rectificatif, -ive
ex. : vous risquez une mesure de recon- adjectif (avis, lettre) qui apporte des correc-
duite à la frontière ➝ vous risquez d’être tions, des modifications.
raccompagné à la frontière pour retour- ◆ loi de finances rectificative loi de
ner dans votre pays finances qui apporte des corrections ou des
recours nom masc. modifications à la première loi.
1 (procédure) action pour obtenir qu’une nom masc. document qui corrige et modifie des
décision soit réétudiée. informations inexactes.
ex. : vous avez formé un recours contre la rectification nom fém. correction, modi-
décision prise à votre encontre ➝ vous fication (pour rendre exact)
avez demandé que la décision prise  ou essayez de reformuler :
contre vous soit annulée ou modifiée ex. : vous pouvez procéder à la rectifica-
◆ recours en annulation demande d’an- tion de ce document ➝ vous pouvez cor-
nulation d’une décision administrative. riger ce document
79
© 2002 Dictionnaires Le Robert
RECTIFIER - RÉGULARISER

rectifier verbe avec complément corriger, référer


modifier (pour rendre exact) verbe avec complément indirect
ex. : vous pouvez rectifier ces données à ◆ en référer à (personne, service)
tout moment ➝ vous pouvez corriger ces s’adresser à
données à tout moment  ou essayez de reformuler :

redevable ex. : vous pouvez en référer aux services


adjectif sociaux ➝ vous pouvez vous adresser
◆ être redevable de devoir aux services sociaux (pour leur parler
ex. : vous êtes redevable de la somme de du problème ou leur demander leur avis)
504 euros ➝ vous devez la somme de se référer verbe pronominal
504 euros ◆ se référer à (document) se reporter à,
◆ rester redevable de devoir toujours consulter, prendre comme référence
ex. : vous restez redevable de cette cotisation ex. : en se référant au chapitre 3 ➝ en se
➝ vous devez toujours cette cotisation reportant au chapitre 3
nom personne imposée. ex.: vous devez vous référer aux contrats que
ex. : les redevables peuvent s’adresser à vous avez signés ➝ vous devez vous repor-
notre service ➝ les personnes imposées ter aux contrats que vous avez signés
peuvent s’adresser à notre service réfutable adjectif qui peut être rejeté
redevance nom fém. somme qui doit être payée ex. : cet argument n’est pas réfutable ➝ cet
à dates déterminées en échange d’un service. argument ne peut pas être rejeté
 ou essayez de reformuler : réfuter verbe avec complément repousser ou
ex. : la collectivité a instauré la redevance rejeter (en prouvant que c’est faux)
d’enlèvement des ordures ménagères ex. : il a réfuté vos arguments ➝ il a
➝ la collectivité fait payer l’enlèvement repoussé ou rejeté vos arguments
des ordures ménagères regard préposition
redressement nom masc. ◆ au regard de en ce qui concerne, par
◆ redressement fiscal rectification des bases rapport à, d’après
de calcul de l’impôt d’une déclaration fiscale. ex. : au regard de l’impôt sur le revenu ➝ en
◆ notification de redressement (fiscalité) ce qui concerne l’impôt sur le revenu
document qui indique les raisons, la nature et ex. : vous êtes en situation irrégulière au
le montant de la rectification des bases de calcul regard de cette réglementation ➝ vous
de l’impôt que l’Administration envisage de faire. êtes en situation irrégulière par rapport
◆ redressement judiciaire procédure uti- à cette réglementation ; vous ne res-
lisée pour régler la situation d’une entre- pectez pas cette réglementation
prise qui ne peut plus payer ses dettes. ex. : au regard des éléments transmis, cette
redresser verbe avec complément demande n’est pas recevable ➝ d’après
1 (une entreprise, une personne) rectifier les éléments transmis, cette demande
les bases de calcul de l’impôt à payer. n’est pas recevable
2 (un abus, des erreurs) corriger régime nom masc. (voir matrimonial).
ex. : vous pouvez encore redresser cette réglementairement adverbe conformé-
erreur ➝ vous pouvez encore corriger ment au règlement, d’après le règlement
cette erreur  ou essayez de reformuler :
réfaction nom fém. réduction sur le prix ex. : ce n’est réglementairement pas pos-
de marchandises qui, au moment de la sible ➝ le règlement ne le permet pas
livraison, ne présentent pas les qualités ou ou l’interdit
les conditions convenues. régularisation nom fém.
référé nom masc. procédure rapide et sim-  essayez de reformuler :
plifiée, faite devant un juge, pour mettre ex. : pour obtenir la régularisation de votre
fin à une situation contraire à la loi. situation administrative ➝ pour que votre
◆ ordonnance de référé décision provisoire situation administrative soit en accord
du juge, rendue à la demande d’une partie. avec la loi ou respecte la loi ou les règle-
◆ référé-suspension action du juge qui, en ments ; pour vous mettre en règle avec
cas d’urgence, suspend l’exécution d’une déci- l’Administration
sion en attendant de l’étudier à nouveau. régulariser verbe avec complément mettre
référencer verbe avec complément donner en règle, mettre en accord avec la loi
une référence à  ou essayez de reformuler en précisant ce
 ou essayez de reformuler : que la personne doit faire :
ex. : la lettre référencée 1739 GY ➝ la ex. : vous devez régulariser votre situation
lettre dont la référence est 1739 GY ➝ vous devez vous mettre en règle avec
ex. : à la suite de votre courrier, ci-dessus la loi (ou avec le règlement)
référencé ➝ à la suite de votre courrier, ex. : cette somme n’a toujours pas été ver-
dont la référence est donnée plus haut sée, vous devez donc régulariser votre
80
© 2002 Dictionnaires Le Robert
RÉGULARITÉ - REMISE

situation dans les plus brefs délais ➝ vous à votre maçon, en ce qui concerne les
n’avez toujours pas payé cette somme, travaux qu’il n’a pas terminés
vous devez donc le faire le plus rapide- relaxe nom fém. décision d’un tribunal cor-
ment possible rectionnel qui reconnaît qu’une personne
régularité nom fém. (conformité à la loi) n’est pas coupable.
fait de respecter la loi, les règlements. relaxer verbe avec complément (un prévenu)
 ou essayez de reformuler :
reconnaître non coupable
ex. : je vous confirme la régularité de cet
ex. : le tribunal a relaxé Monsieur Dupont
échange ➝ je vous confirme que cet
➝ le tribunal a reconnu que Monsieur
échange respecte ou est en accord avec
Dupont n’était pas coupable
la loi
ex. : si vous êtes en mesure de justifier la relever
régularité de votre résidence en France par verbe avec complément (un fait, une informa-
la production d’un titre de séjour ➝ si vous tion) noter, signaler
pouvez présenter un titre de séjour qui  ou essayez de reformuler :
prouve que vous avez le droit de rési- ex. : les observations relevées au cours de
der en France cette inspection ➝ les observations
notées ou faites au cours de cette ins-
régulier, -ière adjectif (qui respecte la loi)
pection
en règle, qui respecte la loi (ou les règle-
ex. : le procès-verbal relevant cette infrac-
ments)
tion ➝ le procès-verbal signalant cette
ex. : un titre de séjour régulier ➝ un titre de
infraction
séjour en règle
ex. : vous ne pouvez pas justifier de cinq verbe avec complément indirect
années de résidence régulière en France ◆ relever de dépendre de
➝ vous ne pouvez pas prouver que vous ex. : les services sociaux de la circons-
avez résidé en France pendant cinq ans, cription dont vous relevez ➝ les services
avec des papiers en règle sociaux de la circonscription dont vous
dépendez
réhabilitation nom fém.
1 (d’un logement) remise en état relevé nom masc.
ex. : la réhabilitation doit être réalisée dans ◆ relevé d’identité bancaire (RIB) document
un délai de 10 ans ➝ le logement doit être où sont notés le nom de la banque et l’adresse
remis en état dans un délai de 10 ans de l’agence, le nom et l’adresse du titulaire du
2 (d’une personne) fait de redonner ses compte ainsi que le numéro du compte.
droits à une personne qui a été condamnée. reliquat nom masc. somme restant à payer
réhabiliter verbe avec complément ou à recevoir.
1 (un logement) remettre en état  ou essayez de reformuler :
2 (une personne) redonner ses droits à une ex. : vous devez payer le reliquat avant le
personne qui a été condamnée. 10 août ➝ vous devez payer la somme
qui reste due avant le 10 août
réitérer verbe avec complément (une
demande) renouveler remédiable adjectif
 ou essayez de reformuler :  essayez de reformuler :
ex. : je vous réitère ma demande de justi- ex. : c’est un problème remédiable ➝ nous
ficatifs ➝ je vous demande à nouveau pouvons résoudre ce problème ; nous
des justificatifs pouvons trouver une solution à ce pro-
ex. : je vous réitère mon invitation à contac- blème
ter mes services ➝ je vous invite à nou- ex. : la situation est difficilement remédiable
veau à contacter mes services ➝ il est difficile de trouver une solution
à cette situation
relatif, -ive adjectif
◆ relatif à qui concerne, qui se rapporte remédier verbe avec complément indirect
à, sur ◆ remédier à
ex. : je vous envoie les fiches de rensei- (un problème, une situation) trouver une
gnements relatives à votre dossier ➝ je solution à
vous envoie les fiches de renseigne- (un abus, une erreur) réparer
ments qui concernent votre dossier ex. : vous pouvez remédier à ces problèmes
ex. : des informations relatives à vos res- ➝ vous pouvez trouver une solution à
sources ➝ des informations concernant ces problèmes
ou sur vos ressources ex. : vous devez remédier à cette erreur
relativement adverbe ➝ vous devez réparer cette erreur
◆ relativement à en ce qui concerne remise nom fém.
ex. : le conflit qui vous oppose à votre ◆ remise de dette annulation d’une dette
maçon, relativement aux travaux qu’il n’a par la personne à qui l’argent est dû.
pas achevés ➝ le conflit qui vous oppose (voir gracieux).
81
© 2002 Dictionnaires Le Robert
R E N T E - R É S E RV E

rente nom fém. requérant, e


1 (revenu) argent que rapporte régulière- adjectif, nom masc. personne qui réclame
ment un bien ou un capital. quelque chose devant une juridiction admi-
2 (dette, pension) somme qu’une personne nistrative.
doit verser régulièrement à une autre (en requérir verbe avec complément
particulier pour le paiement d’une dette ou 1 (justice) réclamer (en justice)
d’une pension).  ou essayez de reformuler :
◆ rente viagère somme versée régulière- ex. : il m’a informé de son intention de
ment à une personne jusqu’à son décès (en requérir une indemnité ➝ il m’a informé
paiement d’une dette ou d’un prix de de son intention de réclamer une indem-
vente, etc.). nité (en demandant l’aide de la justice)
renvoi nom masc. (droit civil) fait de porter ex. : la peine requise par le procureur ➝ la
une affaire devant un autre juge. peine demandée par le procureur
2 (nécessiter) exiger
répercussion nom fém. conséquence
ex. : la procédure requérait l’avis du maire
ex. : cette décision aura des répercussions
➝ la procédure exigeait l’avis du maire
sur votre activité ➝ cette décision aura
des conséquences sur votre activité requête nom fém.
1 (sollicitation) demande
répercuter
ex. : nous ne pouvons pas satisfaire votre
verbe avec complément
1 (une consigne) transmettre requête ➝ nous ne pouvons pas satis-
faire votre demande
ex. : mes services répercutent les
2 (acte de procédure) acte par lequel une
consignes ➝ mes services transmettent
personne engage un procès ou un recours,
les consignes
2 ◆ répercuter une taxe sur faire sup- sans que la partie adverse en soit informée.
porter ou payer une taxe par réquisition nom fém.
se répercuter verbe pronominal 1 (demande de l’Administration) procédé
◆ se répercuter sur (une action, une déci- permettant à l’Administration d’exiger
sion) avoir des conséquences sur qu’un bien lui soit remis ou que quelque
ex. : une erreur sur un trimestre se répercute chose soit fait.
sur les données annuelles ➝ une erreur ◆ réquisition de la force publique ordre
sur un trimestre a des conséquences d’intervenir donné par l’Administration à
sur les données annuelles la police (ou l’armée).
ex. : cette décision se répercutera sur votre 2 (ministère public) avis donné par le
dossier ➝ cette décision aura des ministère public sur l’application de la loi
conséquences sur votre dossier dans une affaire.
3 (grève) ordre donné par les autorités
répétition nom fém. administratives aux travailleurs en grève
◆ répétition de l’indu remboursement de ce
de reprendre le travail, lorsque l’ordre public
qui a été payé par erreur (par l’Administration).
est menacé.
report nom masc. (d’une date, d’un délai) réquisitionner verbe avec complément
 essayez de reformuler :
(du matériel, des locaux, des personnes)
ex. : vous pouvez solliciter un report de
exiger qu’ils soient mis à disposition, dans
délai en cas de difficulté ➝ vous pouvez
des circonstances exceptionnelles.
demander un délai supplémentaire en
cas de difficulté réserve nom fém.
ex.:vous m’avez demandé le report de la date 1 (clause) clause ajoutée à un acte ou à
de dépôt des déclarations ➝ vous m’avez un contrat pour ne pas se trouver lié par
demandé de retarder ou de repousser la une obligation.
date de dépôt des déclarations ◆ sous toutes réserves sans garantie,
formule placée à la fin d’un acte juridique
réprimer verbe avec complément (un acte, pour permettre des modifications.
un délit) punir
ex. : il y aurait sous toutes réserves quinze
ex. : ce délit est prévu et réprimé par la loi
logements sociaux disponibles cette année
➝ ce délit est prévu et puni par la loi
➝ il y aurait quinze logements sociaux
réputé, e adjectif (dossier, autorisation) disponibles cette année mais rien n’est
considéré comme encore garanti
 ou essayez de reformuler : ◆ sous réserve de
ex. : en apportant ces pièces, votre dossier  essayez de reformuler :
sera réputé complet ➝ avec ces pièces, ex. : sous réserve de l’appréciation des tri-
votre dossier sera complet bunaux ➝ si les tribunaux ne s’y oppo-
ex. : le permis sera réputé accordé après un sent pas
délai de 3 mois ➝ le permis sera considéré ex. : vous pouvez obtenir un permis de
comme accordé après un délai de 3 mois conduire sous réserve d’être reconnu apte
82
© 2002 Dictionnaires Le Robert
R É S I D U E L - R É S U LT E R

après un examen médical ➝ vous pou- ex. : le choix de l’établissement est du res-
vez obtenir un permis de conduire à sort de la famille ➝ c’est à la famille de
condition d’être ou si vous êtes reconnu choisir l’établissement
apte après un examen médical ◆ en dernier ressort
◆ sous réserve que à condition que  essayez de reformuler :
ex. : la commission étudiera le dossier sous ex. : dans ce cas, le tribunal d’instance juge
réserve que celui-ci réponde aux normes en dernier ressort ➝ dans ce cas, c’est
exigées ➝ la commission étudiera le le tribunal d’instance qui prend la déci-
dossier à condition qu’il réponde ou s’il sion finale
répond aux normes exigées ex. : en dernier ressort, le maire prend la
2 (succession) part d’une succession que décision ➝ c’est le maire qui prend la
la loi réserve à certains héritiers. décision finale
3 ◆ devoir de réserve, obligation de
réserve devoir des agents de l’État de ne
ressortir verbe avec complément indirect
1 ◆ il ressort de d’après
rien exprimer qui pourrait nuire à l’État.
ex. : il ressort de cette analyse que vous
résiduel, -elle adjectif qui reste n’avez pas droit à cette allocation
 ou essayez de reformuler : ➝ d’après cette analyse vous n’avez pas
ex. : il ne reste à votre charge que le paie- droit à cette allocation
ment du loyer résiduel ➝ vous ne devez ◆ il ressort que
payer que la part du loyer qui n’a pas  cette expression est parfois inutile ;
encore été réglée essayez de reformuler :
résiliation nom fém. acte ou jugement par ex. : d’après mes renseignements, il res-
lequel on met fin à un contrat. sort que vous avez un contrat de travail
 ou essayez de reformuler : depuis le 20 juin 1999 ➝ d’après mes
ex. : cette clause prévoit la résiliation du renseignements, vous avez un contrat
contrat si… ➝ cette clause prévoit que de travail depuis le 20 juin 1999
l’on peut mettre fin au contrat si… 2 ◆ ressortir à (compétence) dépendre de
◆ clause de résiliation de plein droit ex. : c’est à l’appréciation du directeur
clause qui prévoit que le contrat se termine départemental des Yvelines auquel vous
automatiquement si certaines conditions ressortissez ➝ c’est à l’appréciation du
ne sont pas respectées. directeur départemental des Yvelines,
résilier verbe avec complément mettre fin à dont vous dépendez
ex. : votre propriétaire souhaite résilier votre ressortissant,e nom personne qui dépend
bail ➝ votre propriétaire souhaite mettre de l’autorité d’un État (dont il a la nationalité).
fin à votre contrat de location restituer verbe avec complément rendre
résolution nom fém.  ou essayez de reformuler :
1 (d’un litige, d’un problème) règlement ex. : votre permis vous sera restitué si les
 ou essayez de reformuler : médecins vous jugent apte ➝ votre permis
ex. : vous m’avez informé de la résolution du vous sera rendu si les médecins vous
problème ➝ vous m’avez informé que le jugent apte
problème était réglé ex. : merci de me restituer votre ancien titre
ex. : ce dossier est en bonne voie de réso- de séjour ➝ merci de me remettre ou de
lution ➝ ce dossier sera bientôt réglé me renvoyer votre ancien titre de séjour
2 (d’un contrat) fait de mettre fin à un
contrat lorsque certaines conditions ne sont
restitution nom fém.
 essayez de reformuler :
pas réalisées.
3 (d’une personne) décision
ex. : la restitution de votre permis de conduire
ne pourra avoir lieu qu’après une visite médi-
résolutoire adjectif cale ➝ votre permis de conduire ne vous
◆ clause résolutoire clause qui entraîne la sera rendu qu’après une visite médi-
fin d’un contrat si certaines conditions exté- cale ; vous ne pourrez récupérer votre
rieures sont survenues. permis de conduire qu’après une visite
résorber verbe avec complément médicale
(une dette) éliminer résulter verbe avec complément indirect
(des nuisances) éliminer, faire disparaître ◆ résulter de être le résultat de, être pro-
ex. : pour résorber votre dette ➝ pour éli- duit par
miner votre dette ; pour que vous n’ayez  ou essayez de reformuler :
plus de dettes ou plus rien à payer ex. : vous souffrez d’une incapacité résul-
ressort nom masc. tant de votre accident ➝ vous souffrez
◆ du ressort de dépendant de d’une incapacité due à votre accident
 ou essayez de reformuler : ex. : les obligations résultant d’un contrat
ex. : cela n’est pas de mon ressort ➝ cela de location ➝ les obligations imposées
ne dépend pas de moi par un contrat de location
83
© 2002 Dictionnaires Le Robert
RÉTENTION - REVÊTIR

◆ il résulte de, il résulte que ex. : cette mesure n’a pas d’effet rétroactif
 évitez ces tournures impersonnelles ; ➝ cette mesure ne s’applique pas à ce
essayez de reformuler : qui s’est passé avant qu’elle n’ait été
ex. : il résulte de l’article 2 du décret 95-25 adoptée
que… ➝ d’après l’article 2 du décret rétroactivement adverbe
95-25,…  essayez de reformuler :
ex. : il résulte de l’étude de votre dossier ex. : cette mesure ne s’applique pas rétro-
que vous ne pouvez pas obtenir ces sub- activement ➝ cette mesure ne s’ap-
ventions ➝ d’après votre dossier, vous plique pas à ce qui s’est passé avant
ne pouvez pas obtenir ces subventions qu’elle n’ait été adoptée
ex. : j’ai réexaminé votre dossier, il en
résulte que ma position serait susceptible rétroactivité nom fém. effets d’un acte
d’être révisée ➝ après avoir réétudié juridique sur des événements qui se sont
votre dossier, je pense pouvoir revenir produits avant que cet acte n’ait été adopté.
sur ma position  ou essayez de reformuler :
ex. : en vertu de la non rétroactivité des
rétention nom fém. (d’un permis) confiscation décisions administratives ➝ comme les
 ou essayez de reformuler :
décisions administratives ne s’appli-
ex. : vous avez fait l’objet d’une mesure de
quent pas à ce qui s’est passé avant
rétention du permis de conduire ➝ votre
qu’elles n’aient été prises
permis de conduire vous a été retiré
◆ droit de rétention droit du créancier de rétrocéder verbe avec complément
garder un objet appartenant à une per- 1 (ce qui a été reçu) redonner, rendre
sonne qui lui doit de l’argent, jusqu’à ce (des honoraires) reverser
qu’elle ait payé la somme due. 2 (ce qui a été acheté) revendre
◆ rétention administrative placement d’un rétrocession nom fém.
étranger en situation irrégulière dans un 1 (ce qui a été reçu) fait de redonner ou
centre, en attendant son expulsion. de rendre.
◆ centre de rétention centre où sont pla- (honoraires) reversement
cés les étrangers en situation irrégulière en  ou essayez de reformuler :
attendant leur expulsion. ex. : si vous envisagez la rétrocession de
retenue nom fém. (prélèvement) prélève- ces biens ➝ si vous envisagez de rendre
ment sur de l’argent reçu. ces biens
◆ retenue à la source prélèvement direct de 2 (ce qui a été acheté) revente
l’impôt sur le salaire ou sur un autre revenu. réversible adjectif (rente) qui peut ou doit
retourner verbe avec complément (un docu- être versée à une autre personne (conjoint
ment) renvoyer ou orphelins) après le décès du bénéficiaire.
ex. : cet imprimé devra être retourné à la  ou essayez de reformuler :
DDASS ➝ cet imprimé devra être ren- ex. : cette rente n’est pas réversible au
voyé à la DDASS conjoint survivant ➝ cette rente ne peut
pas être versée au conjoint survivant
rétractation nom fém. fait de revenir sur
ce qu’on a dit ou fait. réversion nom fém.
◆ délai de rétractation délai pour revenir ◆ pension de réversion pension dont
sur une décision ou une déclaration. bénéficiait une personne décédée et qui
se rétracter verbe pronominal peut être reversée au conjoint ou aux orphe-
(se dédire) revenir sur ce qu’on a dit.
lins.
 ou essayez de reformuler : revêtir verbe avec complément
ex. : avant de se rétracter ➝ avant de reve- 1 (une caractéristique) avoir
nir sur ses paroles  ou essayez de reformuler :
rétribuer verbe avec complément payer ex. : cette intervention ne revêt aucun
(pour un travail, un service) caractère obligatoire ➝ cette intervention
ex. : vous serez rétribué par mes services n’a aucun caractère obligatoire ; cette
➝ vous serez payé par mes services
intervention n’est absolument pas obli-
gatoire
rétribution nom fém. paiement (pour un ex. : cela ne revêt aucun intérêt ➝ cela n’a
travail, un service) aucun intérêt
 ou essayez de reformuler : ex. : ce critère revêt une importance fonda-
ex. : ils ont fait les travaux moyennant rétri- mentale ➝ ce critère est très important
bution ➝ ils ont fait les travaux en se fai- 2 (une signature, un visa)
sant payer  essayez de reformuler :
rétroactif, -ive adjectif qui a un effet sur ex. : merci de me retourner ces exemplaires
ce qui s’est produit dans le passé. revêtus de votre signature ➝ merci de me
 ou essayez de reformuler : retourner ces exemplaires signés
84
© 2002 Dictionnaires Le Robert
R É VO C A B L E - S É J O U R N E R

ex. : vous devez présenter un passeport pouvez vous adresser aux pru-
revêtu d’un visa ➝ vous devez présen- d’hommes pour régler l’affaire
ter un passeport avec un visa 2 (succession) droit d’un héritier à possé-
révocable adjectif annulable der les biens d’un héritage, sans avoir
 ou essayez de reformuler : besoin d’une autorisation.
ex. : cette décision est révocable ➝ cette saisir verbe avec complément
décision peut être annulée (selon cer- 1 (une juridiction) demander l’interven-
taines formalités) tion de (pour faire respecter ses droits)
révocation nom fém. ex. : vous avez la possibilité de saisir la
1 (d’une décision) commission ➝ vous avez la possibilité
de demander l’intervention de la com-
 essayez de reformuler :
mission
ex. : il a demandé la révocation du sursis
2 (des biens) confisquer
des peines ➝ il a demandé que le sur-
ex. : nous pouvons faire appel à la force
sis des peines soit annulé
2 (d’une personne) fait de priver d’une publique pour saisir ce véhicule ➝ nous
pouvons demander l’aide de la force
charge, d’une fonction.
publique pour confisquer ce véhicule
 ou essayez de reformuler :
ex. : le conseil de discipline a demandé la saisissant, e nom personne qui fait confis-
révocation de cette personne ➝ le conseil quer les biens de la personne qui lui doit
de discipline a demandé le renvoi de de l’argent, pour garantir le paiement.
cette personne (voir saisie).
révoquer adjectif sauf-conduit nom masc. autorisation de se
1 (une décision) annuler (par des forma- rendre dans un lieu, de le traverser ou d’y
lités précises). rester.
2 (une personne) priver de sa charge, de sa sauvegarde nom fém.
fonction. ◆ sauvegarde de la justice mesure de pro-
rixe nom fém. dispute violente dans un lieu tection des majeurs prise immédiatement
public et pour une courte durée par le juge des
tutelles. (voir tutelle).
savoir verbe avec complément
S ◆ je ne saurais … (suivi d’un infinitif)
 essayez de reformuler :
ex. : je ne saurais donc considérer votre
saisi, e adjectif, nom demande ➝ je ne pourrais donc pas
◆ tiers saisi personne entre les mains de considérer votre demande
laquelle est confisqué un bien appartenant ex. : je ne saurais trop vous conseiller de…
à quelqu’un qui fait l’objet d’une saisie. ➝ je vous conseille de…
ex. : je ne saurais trop vous recommander
saisie nom fém. confiscation par un huissier de… ➝ je vous recommande de…
des biens d’une personne qui doit de l’argent
pour régler ce qu’elle doit. scellés nom masc. pluriel marque en cire posée
◆ saisie conservatoire confiscation des par la justice sur un bien ou un document
biens d’une personne pour qu’elle n’en dis- pour s’assurer que personne n’y touche.
pose pas ou qu’elle ne les fasse pas dispa- ◆ mise sous scellés pose par la justice
raître. d’une marque en cire sur un bien ou un docu-
◆ saisie-vente confiscation des biens ment pour s’assurer que personne n’y touche.
meubles corporels d’une personne pour rem- seing nom masc. signature
bourser l’argent qu’elle doit sur le prix de ex. : merci de renvoyer ce document
leur vente. accompagné de votre seing ➝ merci de
◆ saisie des rémunérations prélèvement renvoyer ce document signé ou accom-
par un huissier de justice d’une partie du pagné de votre signature
salaire d’une personne pour rembourser ce ◆ seing privé signature non constatée par
qu’elle doit. un notaire.
saisine nom fém. ◆ acte sous seing privé acte rédigé et
1 (juridiction) procédé par lequel un juge, signé sans la présence d’un notaire.
un tribunal ou une commission connaît une séjourner verbe sans complément
affaire et doit l’examiner. résider, rester, vivre
 ou essayez de reformuler : ex. : vous exprimez le souhait de séjourner
ex. : vous pouvez effectuer une saisine des et de travailler en France ➝ vous expri-
prud’hommes pour régler l’affaire ➝ vous mez le souhait de vivre et de travailler
pouvez demander l’intervention des en France ; vous exprimez le souhait de
prud’hommes pour régler l’affaire ; vous rester en France et d’y travailler
85
© 2002 Dictionnaires Le Robert
SENTENCE - SOLUTIONNER

sentence nom fém. décision (d’un juge de payer au locataire ➝ dans un délai de
ou d’un arbitre) quinze jours à partir du moment où
ex. : vous pouvez compter sur la force l’huissier a ordonné au locataire de
publique pour l’exécution de cette sentence payer son loyer
judiciaire ➝ vous pouvez compter sur la signifier verbe avec complément
force publique pour l’exécution de cette 1 (mot, information) vouloir dire
décision de justice ex. : cela ne signifie pas que vous avez tort
séparation nom fém. ➝ cela ne veut pas dire que vous avez tort
◆ séparation de corps situation de deux 2 ◆ signifier qqch à qqn (formalité) infor-
époux autorisés par le juge à ne plus vivre mer qqn de qqch (par huissier)
ensemble, sans être divorcés. ex. : l’injonction de payer qui vous a été
◆ séparation de fait situation de deux signifiée par l’huissier ➝ l’ordre de payer
époux qui ont décidé de vivre séparés, sans que l’huissier vous a remis
qu’il y ait eu jugement. similitude nom fém. ressemblance
◆ séparation de biens régime selon lequel  ou essayez de reformuler :
les époux n’ont pas de biens en commun. ex. : il n’y a pas de similitude entre les deux
séparé, e adjectif situations ➝ les deux situations ne se
◆ séparé de corps autorisé par le juge à ressemblent pas
ne plus vivre avec son conjoint. ex. : la réglementation impose aux com-
◆ séparé de fait qui ne vit plus avec son merçants une parfaite similitude entre les
conjoint (sans qu’il y ait eu jugement). prix affichés et ceux pratiqués ➝ la régle-
mentation impose que les prix affichés
séquestre nom masc. et les prix pratiqués par les commer-
1 (dépôt) remise d’un bien entre les mains
çants soient les mêmes
d’une personne extérieure à une affaire, en
attendant que cette affaire soit réglée. sis, e adjectif situé, qui se trouve
◆ mettre qqch sous séquestre remettre ex. : l’Office des migrations internationales,
quelque chose à une personne extérieure à une sis 19 rue de Moulins ➝ l’Office des
affaire, en attendant que cette affaire soit réglée. migrations internationales situé ou qui
2 (personne) personne chargée de conser- se trouve 19 rue de Moulins
ver un bien qui est l’objet d’un procès, en soins nom masc. pluriel
attendant que l’affaire soit réglée. ◆ par les soins de par
 ou essayez de reformuler :
séquestrer verbe avec complément
ex. : un document daté et signé par vos
(des biens) remettre à une personne exté-
soins ➝ un document que vous avez (ou
rieure à une affaire, en attendant que cette
aurez) daté et signé
affaire soit réglée.
ex. : cette demande, effectuée par mes
siège nom masc. soins ➝ cette demande, que j’ai faite
1 ◆ siège social adresse légale d’une ex. : une copie du document sera affichée
société (mentionnée dans ses statuts). par les soins de l’autorité municipale
2 (d’une juridiction) lieu où une juridiction ➝ l’autorité municipale affichera une
fonctionne et tient ses audiences. copie du document
siéger verbe sans complément sollicitation nom fém. demande
(juridiction) tenir séance ex. : j’espère avoir répondu à votre sollici-
 ou essayez de reformuler : tation ➝ j’espère avoir répondu à votre
ex. : la commission siège à Paris ➝ les demande
séances de la commission se tiennent à
Paris
solliciter verbe avec complément
1 (une chose) demander
signataire adjectif, nom personne qui signe ex. : vous avez sollicité auprès de mes ser-
ou a signé (une lettre, un document). vices l’échange de votre permis de conduire
signification nom fém. ➝ vous avez demandé à mes services
1 (d’un mot, d’une information) sens l’échange de votre permis de conduire
2 (une personne) faire appel à
 ou essayez de reformuler :
ex. : vous me demandez la signification de  ou essayez de reformuler :

ce mot ➝ vous me demandez le sens de ex. : vous avez sollicité mes services pour
ce mot ; vous me demandez ce que veut le traitement de votre dossier ➝ vous avez
dire ce mot demandé à mes services de traiter votre
2 (formalité) envoi d’un acte ou d’une déci- dossier
sion de justice fait par un huissier à la per- solutionner verbe avec complément
sonne concernée. trouver une solution à, résoudre
 ou essayez de reformuler : ex. : nous souhaitons solutionner ce pro-
ex. : dans un délai de quinze jours à comp- blème ➝ nous souhaitons trouver une
ter de la signification du commandement solution à ou résoudre ce problème
86
© 2002 Dictionnaires Le Robert
S O LVA B I L I T É - S P É C I F I QU E M E N T

solvabilité nom fém. fait de pouvoir payer ➝ nous sommes d’accord avec cette
ce que l’on doit. démarche
 ou essayez de reformuler : (une offre) accepter
ex. : pour évaluer votre solvabilité ➝ pour (un emprunt) prendre
savoir si vous avez les moyens de payer ex. : vous n’êtes pas obligé de souscrire à
ce que vous devez l’offre de crédit du vendeur ➝ vous n’êtes
pas obligé d’accepter l’offre de crédit
solvable adjectif qui a les moyens de
du vendeur
payer, qui peut payer
ex. : les personnes non solvables ➝ les per- sous-seing nom masc. acte rédigé et signé
sonnes qui n’ont pas les moyens de ou qui sans la présence d’un notaire.
ne peuvent pas payer ce qu’elles doivent soustraire
sommaire adjectif verbe avec complément
(examen, procédure, descriptif, etc.) rapide, ◆ soustraire qqn ou qqch à
non détaillé  essayez de reformuler :
(construction) très simple ex. : les revenus soustraits à l’impôt ➝ les
revenus non déclarés pour ne pas payer
sommairement adverbe rapidement,
d’impôts
sans donner de détails
ex. : vous avez décrit sommairement votre ex. : les propriétaires peuvent soustraire le
situation ➝ vous avez décrit votre situa- terrain au contrôle de cet organisme ➝ les
tion rapidement ou sans donner de détails propriétaires peuvent faire en sorte que
le terrain ne soit pas contrôlé par cet
sommation nom fém. ordre organisme
(acte d’huissier) acte d’huissier ordonnant se soustraire verbe pronominal
à une personne de faire quelque chose. ◆ se soustraire à
◆ sommation de payer acte d’huissier qui (un engagement, une obligation) ne pas
ordonne à une personne de payer une dette. remplir, ne pas respecter
soumettre (la justice) échapper à
verbe avec complément (un impôt) échapper à, ne pas payer
◆ soumettre à  ou essayez de reformuler :
(proposition) présenter à, proposer à ex. : il se soustrait à ses obligations ➝ il
ex. : je ne peux pas soumettre votre can- ne remplit pas ou ne respecte pas ses
didature à la commission ➝ je ne peux obligations
pas présenter ou proposer votre candi- ex. : je ne peux me soustraire à cet enga-
dature à la commission gement ➝ je suis obligé de respecter
ex. : ces demandes sont soumises à l’avis cet engagement
du comité ➝ ces demandes sont pré- soutien nom masc.
sentées au comité qui donne son avis ◆ soutien de famille personne dont l’activité
(assujettissement) est indispensable pour faire vivre sa famille.
 essayez de reformuler :
ex. : les activités soumises à autorisation
spécificité nom fém. caractéristique,
particularité
➝ les activités pour lesquelles il faut
ex. : les spécificités du poste ➝ les carac-
une autorisation
téristiques du poste
ex. : les exploitants soumis à déclaration
➝ les exploitants qui doivent faire une spécifique adjectif caractéristique,
déclaration particulier
se soumettre verbe pronominal  ou essayez de reformuler :
◆ se soumettre à obéir à ex. : il n’existe pas de dispositions spécifiques
 ou essayez de reformuler : dans ce domaine ➝ il n’existe pas de dis-
ex. : vous devez vous soumettre à l’obliga- positions particulières dans ce domaine
tion de quitter le territoire français ➝ vous ex. : vous pouvez suivre une formation spé-
devez quitter le territoire français cifique pour les agents des services tech-
ex. : l’examen médical auquel elle doit se niques ➝ vous pouvez suivre une forma-
soumettre ➝ l’examen médical qu’elle tion spécialisée ou spécialement prévue
doit passer pour les agents des services techniques
souscrire ◆ allocation de solidarité spécifique aide
verbe avec complément financière destinée à des chômeurs n’ayant
(un engagement, un contrat, un abonne- plus droit à l’assurance chômage.
ment) prendre spécifiquement adverbe spécialement,
(une déclaration) remplir particulièrement
verbe avec complément indirect ex. : le service plus spécifiquement chargé
◆ souscrire à de gérer ces dossiers ➝ le service (plus
(adhésion) être d’accord avec, accepter spécialement ou particulièrement)
ex. : nous souscrivons à cette démarche chargé de gérer ces dossiers
87
© 2002 Dictionnaires Le Robert
S P O N TA N É - S U B S T I T U E R

spontané, e adjectif stipuler verbe avec complément


 essayez de reformuler : (contrat, loi) indiquer (comme condition)
ex. : votre démarche spontanée ➝ la ex. : la réglementation stipule que vous dis-
démarche que vous avez faite de vous- posez d’un délai de 15 jours maximum ➝ la
même ou sans qu’on vous le demande réglementation indique que vous avez
ex. : il est revenu sur ses aveux spontanés un délai de 15 jours maximum ;
➝ il est revenu sur les aveux qu’il avait d’après la réglementation, vous avez un
faits de lui-même ou sans y être forcé délai de 15 jours maximum
spontanément adverbe subordonner verbe avec complément
 essayez de reformuler : ◆ être subordonné à
ex. : sous réserve que l’infraction soit répa- (personne) être placé sous l’autorité de
rée spontanément ➝ à condition que  ou essayez de reformuler :
vous répariez l’infraction par vous- ex. : vous êtes subordonné à M. Dupont
même ou sans qu’on vous le demande ➝ vous êtes sous l’autorité de
ou sans y être forcé M. Dupont ; vous dépendez hiérarchi-
ex. : le problème s’est résolu spontanément quement de M. Dupont
➝ le problème s’est résolu tout seul (décision) dépendre de
ex. : l’autorisation est subordonnée au
statuer verbe avec complément indirect résultat de l’enquête ➝ l’autorisation
◆ statuer sur qqch prendre une décision
dépend du résultat de l’enquête
sur ou au sujet de qqch
ex. : je suis en droit de statuer sur cette subrogation nom fém. remplacement
demande ➝ je peux prendre une déci- d’une personne ou d’une chose par une
sion sur cette demande autre qui obéit aux mêmes règles juridiques
ex. : pour me permettre de statuer en que celle remplacée.
connaissance de cause ➝ pour me per- subroger
mettre de prendre une décision en verbe avec complément
connaissance de cause remplacer une personne ou une chose par
statut une autre qui obéit aux mêmes règles juri-
nom masc. (lois) textes qui définissent la condi- diques que celle remplacée.
tion et le régime juridique applicables aux ex. : subroger un rapporteur ➝ nommer
personnes, aux institutions et aux biens. un juge à la place d’un autre, comme
 ou essayez de reformuler : rapporteur
ex. : vous souhaitez obtenir un titre de se subroger verbe pronominal
séjour sur la base de votre statut de ◆ se subroger à remplacer
 ou essayez de reformuler :
conjoint d’une personne française ➝ vous
ex. : vous vous subrogez aux Assedic pour
souhaitez obtenir un titre de séjour en
lui verser l’allocation ➝ vous lui versez
tant que conjoint d’une personne fran-
l’allocation à la place des Assedic
çaise
ex. : vous avez fait une demande de statut subsidiaire adjectif (demande) secondaire,
de réfugié ➝ vous avez demandé à être fait au cas où la demande principale ne
officiellement reconnu comme réfugié serait pas retenue.
nom masc. pluriel ◆ allocation subsidiaire allocation que l’on
◆ statuts (d’une société, d’une associa- peut recevoir seulement après avoir essayé
tion) document écrit pour constituer une d’obtenir d’autres allocations et pensions.
société ou une association et qui précise subsister verbe sans complément (dans le
ses objectifs, ses moyens et ses règles de temps) exister encore, rester
fonctionnement.  ou essayez de reformuler :
statutaire adjectif conforme aux règles, ex. : aucun obstacle ne subsiste ➝ il n’y a
aux actes qui constituent une société ou plus aucun obstacle
une association et qui précisent ses objec- ex. : des doutes subsistent sur sa respon-
tifs, moyens et règles de fonctionnement. sabilité ➝ il y a encore des doutes sur
sa responsabilité
stipulation nom fém.
(d’un contrat, d’une loi) indication, condi- substantiel, -elle adjectif important
tion, mention ex. : toute modification substantielle devra
 ou essayez de reformuler : être signalée au préfet ➝ toute modifi-
ex. : ce refus n’est pas contraire aux stipu- cation importante devra être signalée
lations de l’accord ➝ ce refus n’est pas au préfet
contraire à l’accord ou à ce qui est indi- substituer
qué dans l’accord verbe avec complément
ex. : sauf stipulation contraire du contrat ◆ substituer qqch à qqch mettre qqch à
➝ sauf si le contrat indique ou men- la place de qqch, remplacer qqch par
tionne le contraire qqch
88
© 2002 Dictionnaires Le Robert
SUBSTITUT - SUITE

se substituer verbe pronominal ex. : les dossiers ont été successivement


◆ se substituer à remplacer examinés par la commission ➝ les dos-
ex. : cette procédure se substitue à celle siers ont été étudiés l’un après l’autre
mentionnée plus haut ➝ cette procédure par la commission
remplace celle mentionnée plus haut successoral,e (masc. pluriel -aux) adjectif
substitut, e nom (magistrat) magistrat du (droits) à la succession
ministère public, chargé d’assister le procureur. ◆ régime successoral règles qui organi-
sent une succession.
substitutif, -ive adjectif (peine) qui permet ◆ actif successoral biens et droits du
d’éviter l’emprisonnement.
défunt (sans les dettes).
substitution nom fém. (voir succession, dévolution).
1 (sens courant) remplacement
succinct, e adjectif bref, court
ex. : la substitution des systèmes de sécu-
 ou essayez de reformuler :
rité ➝ le remplacement des systèmes
ex. : ce dossier est trop succinct pour être
de sécurité
traité ➝ ce dossier n’est pas assez com-
◆ en substitution à en remplacement de, plet ou ne comporte pas assez d’infor-
pour remplacer mations pour être traité
ex. : une autre opération peut être enga-
gée en substitution à la première ➝ une succinctement adverbe
autre opération peut être engagée en  essayez de reformuler :
remplacement de ou pour remplacer la ex. : vous pouvez me répondre succincte-
première ment ➝ vous pouvez me donner une
◆ pouvoir de substitution pouvoir des réponse courte
autorités hiérarchiques ou de tutelle de ex. : après avoir exposé succinctement
prendre des mesures à la place des autori- votre situation ➝ après avoir fait un
tés dont elles sont responsables. exposé rapide de votre situation
2 (don, legs) désignation de la personne suite nom fém.
qui remplacera celle qui devait recevoir un ◆ à la suite de après
don ou un legs au cas où cette dernière ne ex. : à la suite de l’annulation de votre per-
le pourrait pas. mis de conduire ➝ après l’annulation de
votre permis de conduire
subvention nom fém. aide financière (de ◆ comme suite à en réponse à, suite à
l’État ou d’une association)
ex. : comme suite à votre demande, je vous
subventionnable adjectif qui peut rece- adresse votre carte d’identité ➝ en
voir une aide financière (de l’État ou d’une réponse à votre demande, je vous
association). adresse votre carte d’identité
 ou essayez de reformuler : ex. : comme suite à notre entretien télé-
ex. : le montant de la dépense subvention- phonique… ➝ suite à notre conversa-
nable est de 359 euros ➝ le montant de la tion téléphonique…
dépense pour lequel vous pouvez rece- ◆ faire suite à (une demande, un courrier)
voir une aide financière est de 359 euros répondre à
subventionnement nom masc. aide ◆ par suite donc
financière (de l’État ou d’une association) ex. : par suite, il n’a pas été en mesure de
contrôler cette déclaration ➝ il n’a donc
subventionner verbe avec complément pas pu contrôler cette déclaration
aider financièrement ◆ par suite de à cause de
ex. : nous ne pouvons pas subventionner ex. : par suite d’une erreur ➝ à cause
ce projet ➝ nous ne pouvons pas aider d’une erreur
financièrement ce projet ◆ classer un dossier sans suite
successible adjectif qui remplit les conditions (procédure générale) ne plus traiter un
nécessaires pour recevoir une succession. dossier et le classer
 ou essayez de reformuler :  ou essayez de reformuler :
ex. : les parents au degré successible ex. : votre demande sera classée sans suite
➝ les personnes dont les liens familiaux ➝ votre demande ne sera plus traitée
avec le défunt leur permettent de rece- (parce que…)
voir la succession ex. : en l’absence d’éléments nouveaux, ce
dossier sera classé sans suite par mes ser-
succession nom fém. (héritage) transmis- vices ➝ s’il n’y a pas d’éléments nou-
sion aux héritiers des biens et des dettes veaux, mes services ne traiteront plus
d’une personne décédée. ce dossier
successivement adverbe l’un après l’autre (procédure pénale) décider de ne plus atta-
ex. : nous avons étudié successivement quer une personne devant la justice.
trois possibilités ➝ nous avons étudié ◆ donner suite à (une demande, un dossier)
l’une après l’autre trois possibilités traiter
89
© 2002 Dictionnaires Le Robert
SUJET - SUSCITER

 ou essayez de reformuler :  ou essayez de reformuler :


ex. : pour me permettre de donner suite à ex. : je vous demande de surseoir à l’exé-
votre demande ➝ pour me permettre de cution des travaux ➝ je vous demande
traiter votre demande de retarder les travaux
ex. : pour donner suite à votre lettre du ex. : le juge peut surseoir à statuer ➝ le juge
19 juin dernier ➝ en réponse ou pour peut remettre à plus tard sa décision
répondre à votre lettre du 19 juin dernier ex. : cela n’autorise pas les héritiers à sur-
◆ donner une suite favorable à, réserver seoir à l’accomplissement de leurs obliga-
une suite favorable à (une demande) don- tions ➝ cela n’autorise pas les héritiers
ner une réponse positive à
à attendre pour remplir leurs obligations
ex. : je ne peux pas réserver une suite favo-
rable à votre demande ➝ je ne peux pas sursis nom masc. fait de remettre une déci-
donner de réponse positive à votre sion, une mesure, une obligation ou une
demande peine à plus tard.
sujet, -ette adjectif ◆ sursis à exécution
◆ sujet à (autorisation) (décision administrative) ordre d’un tribu-
 essayez de reformuler : nal administratif ou du Conseil d’État pour
ex. : les dispositions sujettes à autorisation que l’exécution d’une décision administra-
administrative ➝ les dispositions devant tive soit retardée.
recevoir une autorisation administrative (peines) mesure qui permet à une personne
ex. : cette acceptation est sujette à autorisa- condamnée de ne pas exécuter tout ou par-
tion de mes services ➝ cette acceptation tie de sa peine, à condition qu’elle ne com-
dépend de l’autorisation de mes services mette pas une nouvelle faute.
sujétion nom fém.  ou essayez d’expliquer :
1 (travail) contrainte(s) ex. : vous avez été condamné à cinq mois
ex. : la sujétion particulière imposée par ce de prison avec sursis ➝ vous avez été
poste ➝ les contraintes particulières condamné à cinq mois de prison, mais la
imposées par ce poste peine ne sera appliquée que si vous com-
◆ indemnité de sujétion prime donnée à mettez une autre infraction dans les 5 ans
quelqu’un pour compenser un emploi pénible. ◆ sursis de paiement
2 (obligation) obligation imposée par (délai) temps supplémentaire accordé pour
l’Administration à des particuliers dans un payer.
but d’intérêt public. (suspension) suspension de l’obligation de
3 (autorité) fait de devoir obéir à une autorité. payer.
supra adverbe au-dessus, plus haut ◆ sursis à statuer remise à plus tard de
 ou essayez de reformuler : la décision d’un juge.
ex. : votre demande doit être accompagnée survenance nom fém. apparition
des documents cités supra ➝ votre ex. : la survenance des dégradations
demande doit être accompagnée des
➝ l’apparition des dégradations
documents cités plus haut ou page 2, etc.
ex. : en raison de la survenance d’éléments
surendettement nom masc. fait de ne nouveaux ➝ parce que de nouveaux élé-
pas pouvoir rembourser tout ce que l’on doit. ments sont apparus
◆ commission de surendettement com-
mission chargée de trouver un accord entre en sus préposition en plus de
les personnes qui ne peuvent plus rem- ex. : aucune somme ne peut être demandée
bourser ce qu’elles doivent et celles à qui en sus du loyer principal ➝ aucune
elles doivent de l’argent. somme ne peut être demandée en plus
du loyer principal
sûreté nom fém.
◆ période de sûreté période pendant susciter verbe avec complément provoquer,
laquelle le condamné ne peut pas sortir de entraîner
prison.  ou essayez de reformuler :
◆ peine de sûreté peine qui interdit au ex. : les difficultés que ces changements
condamné de sortir de prison pendant une suscitent ➝ les difficultés que ces chan-
période déterminée. gements provoquent ou entraînent
 ou essayez de reformuler : ex. : votre situation est de nature à susciter
ex. : condamné à 30 ans de réclusion cri- des questions ➝ votre situation soulève
minelle assortie d’une période de sûreté des questions
des deux tiers ➝ condamné à 30 ans de ex. : je vous envoie quelques éléments de
prison, avec interdiction de sortir de pri- réponse que suscite l’étude de votre
son pendant les 20 premières années demande ➝ après avoir étudié votre
surseoir verbe avec complément indirect demande, je vous envoie quelques élé-
◆ surseoir à retarder, remettre à plus tard ments de réponse
90
© 2002 Dictionnaires Le Robert
SUS(-)DIT - TÉMOIN

sus(-)dit, e adjectif mentionné plus haut


ou avant T
 ou essayez de préciser où se trouve l’in-
formation : tacite adjectif non exprimé mais compris.
ex. : à la date susdite ➝ à la date men-  ou essayez de reformuler :
tionnée plus haut (ou au deuxième para- ex. : la présente lettre vaudra autorisation
graphe, etc.) tacite ➝ cette lettre pourra être consi-
sus(-)indiqué, e adjectif indiqué plus dérée comme une autorisation
haut ex. : l’absence de réponse équivaut à un
 ou essayez de préciser où se trouve l’in- accord tacite ➝ si vous ne répondez pas,
formation ; nous considérerons que vous donnez
ex. : merci de l’envoyer à l’adresse sus-indi- votre accord
quée ➝ merci de l’envoyer à l’adresse ◆ tacite reconduction renouvellement
indiquée plus haut (ou au début de la automatique.
lettre, etc.)  ou essayez de reformuler :
ex. : le contrat a une durée d’un an renou-
sus(-)mentionné, e adjectif mentionné velable par tacite reconduction ➝ le
plus haut ou avant
contrat d’une durée d’un an est renou-
 ou essayez de préciser où se trouve l’in-
velé automatiquement si personne n’y
formation :
met fin
ex. : après examen du dossier susmen-
tionné ➝ après examen du dossier men- tacitement adverbe automatiquement
tionné plus haut (ou au début de la sans que rien ne soit dit ni écrit.
lettre, etc.)  ou essayez de reformuler :
ex. : une période de 6 années tacitement
sus(-)nommé, e adjectif mentionné renouvelable ➝ une période de 6 années
plus haut ou avant renouvelable automatiquement
 ou essayez de préciser où se trouve l’in-
ex. : la décision vous sera notifiée avant le
formation : 23 juin 2002 ; à défaut, l’autorisation serait
ex. : je vous envoie le dossier susnommé tacitement accordée ➝ la décision vous
➝ je vous envoie le dossier mentionné sera communiquée avant le 23 juin
plus haut (ou au premier paragraphe, etc.) 2002 ; si vous n’avez rien reçu à cette
suspensif, -ive adjectif date, vous pourrez considérer que l’au-
 essayez de reformuler : torisation vous a été accordée
ex. : ce recours n’a pas d’effet suspensif sur ex. : si vous n’avez pas reçu de réponse
l’application de la décision ➝ ce recours ne dans un délai de six mois vous devrez
retarde pas l’application de la décision considérer votre demande comme rejetée
tacitement ➝ si vous n’avez pas reçu de
suspicion nom fém. soupçon
réponse dans un délai de six mois, cela
 ou essayez de reformuler :
signifie que votre demande n’a pas été
ex. : il n’a jamais été émis de suspicions
acceptée
concernant votre diplôme ➝ la validité de
votre diplôme n’a jamais été mise en tangible adjectif concret, réel
doute ex. : vous devrez présenter des preuves
ex. : cette déclaration est l’objet de suspi- tangibles de ce que vous affirmez ➝ vous
cion de la part de nos services ➝ nos ser- devrez présenter des preuves réelles ou
vices ont des doutes sur cette déclara- concrètes de ce que vous affirmez
tion téléphoniquement adverbe par télé-
◆ suspicion légitime crainte (justifiée) phone
qu’un tribunal ne puisse pas juger une ex. : je vous ai contacté téléphoniquement
affaire sans prendre parti. ➝ je vous ai contacté par téléphone ; je
sus(-)visé, e adjectif indiqué ou men- vous ai téléphoné
tionné plus haut, cité plus haut témoigner verbe avec complément indirect
 ou essayez de préciser où se trouve l’in- ◆ témoigner de montrer
formation : ex. : cet acte témoigne de votre volonté à
ex. : le texte susvisé ➝ le texte cité plus terminer votre formation ➝ cela montre
haut (ou page 2, etc.) que vous voulez terminer votre forma-
ex. : votre demande de paiement pour l’im- tion
meuble susvisé ➝ votre demande de paie-
témoin nom masc.
ment pour l’immeuble mentionné plus
◆ témoin assisté personne contre laquelle
haut (ou au troisième paragraphe, etc.)
il y a des indices sur la participation à une
synallagmatique adjectif (accord, infraction sans que cela justifie son accu-
contrat) avec obligations réciproques entre sation ; elle a le droit d’être assistée d’un
les parties. avocat.
91
© 2002 Dictionnaires Le Robert
TEMPORAIREMENT - TICKET

temporairement adverbe pour un terme nom masc.


temps limité, pendant un certain temps 1 (mot, expression) mot
ex. : vous pouvez être exclu temporairement  ou essayez de reformuler :
du bénéfice du RMI ➝ vous pouvez ne ex. : d’après les termes du contrat ➝ d’après
plus avoir droit au RMI pendant un cer- (ce qu’indique) le contrat
tain temps ; vous pouvez ne plus rece- 2 (échéance) date ou limite fixée pour que
voir le RMI pendant un certain temps quelque chose soit fait ou terminé.
 ou essayez de reformuler :
tendre verbe avec complément indirect
◆ tendre à faire qqch avoir pour but de ex. : six mois avant le terme de cette période
faire qqch ➝ six mois avant la fin de cette période
 ou essayez de reformuler :
◆ mettre un terme à mettre fin à
ex. : afin de me permettre de traiter votre ex. : vous avez souhaité mettre un terme à
demande tendant à obtenir la délivrance ce contrat ➝ vous avez souhaité mettre
d’une carte grise ➝ pour me permettre fin à ce contrat
de traiter votre demande de carte grise ◆ à terme
 essayez de reformuler :
teneur nom fém. (d’un texte) contenu ex. : l’arrivée à terme d’un contrat à durée
 ou essayez de reformuler : déterminée ➝ la fin d’un contrat à durée
ex. : je vous invite à les informer de la déterminée
teneur de ce courrier ➝ je vous invite à ex. : avant que le contrat n’arrive à son
les informer du contenu de ce courrier terme ➝ avant la fin du contrat
ex. : je vous rappelle la teneur des dispo- ex. : à terme, cette mesure pourrait être
sitions de l’article 24 ➝ je vous rappelle annulée ➝ cette mesure pourrait être
(ce qu’indiquent) les dispositions de annulée dans quelque temps
l’article 24 ex. : l’objectif à terme de ce projet ➝ l’ob-
ex. : ces éléments ne sont pas de nature à jectif final de ce projet
m’autoriser à reconsidérer la teneur de ma ◆ au terme de à la fin de
décision ➝ ces éléments ne me permet-  ou essayez de reformuler :
tent pas de reconsidérer ma décision ex. : l’absence de réponse au terme de
teneur nom masc. quatre mois ➝ s’il n’y a pas de réponse
◆ l’organisme teneur de votre compte dans les quatre mois ; si vous ne répon-
l’organisme qui tient votre compte dez pas dans les quatre mois
ex. : au terme de cette période, votre situa-
tenir verbe avec complément
tion sera examinée ➝ à la fin de cette
◆ tenir à qqch souhaiter qqch, vouloir
période, nous étudierons votre situation
qqch
◆ en terme de en ce qui concerne, en
 ou essayez de reformuler :
matière de, pour
ex. : je tiens à vous communiquer mes
 ou essayez de reformuler :
observations ➝ je souhaite vous com-
ex. : en terme de respect des délais ➝ en
muniquer mes observations
ce qui concerne le respect des délais
ex. : je tiens à vous rappeler ce qu’indique
ex. : ces tolérances ne peuvent s’analyser
l’article 5 ➝ je vous rappelle ce qu’in-
en terme de droits ➝ ces tolérances ne
dique l’article 5 (voir lieu).
peuvent pas être considérées comme
tenu, e adjectif des droits
◆ être tenu à ou de faire qqch devoir
faire qqch, être obligé de faire qqch
territorialement adverbe
◆ territorialement compétent compétent
 ou essayez de reformuler :
dans cette ville (ou région, etc.)
ex. : le bailleur est tenu d’entretenir les lieux
 ou essayez de reformuler :
➝ le bailleur est obligé d’entretenir les
ex. : adressez-vous au commissariat de
lieux ; le bailleur doit entretenir les lieux
police territorialement compétent ➝ adres-
ex. : les sommes dont vous êtes tenu
sez-vous au commissariat de police
envers Monsieur Dupont en votre qualité
dont vous dépendez
de locataire ➝ les sommes que vous
devez à Monsieur Dupont en tant que testament nom masc.
locataire ◆ testament olographe testament entiè-
◆ tenu pour considéré comme rement écrit, daté et signé par son auteur.
ex. : le médecin ne peut être tenu pour res- testamentaire adjectif
ponsable ➝ le médecin ne peut être (voir disposition).
considéré comme responsable
ex. : l’acte de saisie rend le tiers saisi per- testateur, -trice nom auteur d’un (ou
sonnellement tenu envers le créancier sai- du) testament
sissant ➝ l’acte de saisie engage per- ticket nom masc.
sonnellement le tiers envers la personne ◆ ticket modérateur part des frais médicaux
qui fait la saisie ou pharmaceutiques que doit payer l’assuré.
92
© 2002 Dictionnaires Le Robert
TIERS - TRIMESTRIEL

tiers, tierce (aide, allocation)


adjectif  essayez de reformuler :
◆ tierce personne autre personne ex. : vous avez reçu 120 euros au titre du
ex. : que ce véhicule soit conduit par vous- RMI ➝ vous avez reçu 120 euros de RMI
même ou par une tierce personne ➝ que (voir exécutoire, perception, précaire,
ce véhicule soit conduit par vous-même gratuit).
ou par une autre personne titulaire adjectif, nom (d’un droit, d’un per-
◆ tierce opposition moyen pour une per- mis, d’un diplôme)
sonne qui n’a pas été représentée dans un  essayez de reformuler :
procès d’attaquer le jugement. ex. : si vous n’êtes pas titulaire de la carte
nom masc. (personne) personne extérieure à d’invalidité ➝ si vous n’avez pas ou si vous
un acte juridique ou à un procès. ne possédez pas de carte d’invalidité
◆ tiers payant fait pour l’organisme assu- ex. : les titulaires d’une carte grise ➝ les
reur de payer directement une partie des personnes qui ont ou qui possèdent une
frais médicaux à la place de l’assuré. carte grise
timbre nom masc. tontine nom fém. opération par laquelle
1 (taxe) marque posée sur certains docu-
plusieurs personnes constituent un fonds
ment officiels qui permet à l’état de perce- commun pour pouvoir profiter d’un revenu ;
voir une taxe
le capital est réparti entre les associés à la
◆ droit de timbre droit de l’État de percevoir
fin du contrat.
des impôts sur différents documents ou actes.
◆ timbre-amende timbre qui sert de paie- tontinier adjectif (voir pacte).
ment pour une amende. transitoire adjectif
2 ◆ sous le timbre de (adresse) en don-  essayez de reformuler :
nant l’adresse et d’autres indications men- ex. : après une première période transitoire
tionnées dans le courrier. de six mois ➝ après une première
 ou essayez de reformuler : période de six mois (pour assurer la
ex. : merci de m’envoyer les documents sous transition)
le présent timbre ➝ merci de m’envoyer ◆ à titre transitoire momentanément,
les documents au nom et à l’adresse pour assurer une transition
indiqués dans ce courrier  essayez de reformuler en précisant votre
(voir fiscal). propos :
titre nom masc. ex. : cette autorisation n’est accordée qu’à
◆ à titre (suivi d’un adjectif) titre transitoire ➝ cette autorisation n’est
 essayez de reformuler en utilisant un accordée que pour une période limitée
adverbe : (en attendant…)
ex.: quand il y a remise à titre gratuit d’un bien tributaire adjectif
➝ quand un bien est remis gratuitement ◆ tributaire de qui dépend de
ex. : cette dérogation vous est accordée à ex. : les ayants cause tributaires de l’ar-
titre exceptionnel ➝ cette dérogation ticle 71 ➝ les ayants cause qui dépen-
vous est exceptionnellement accordée dent de l’article 71
◆ à titre de comme, pour servir de
ex. : à titre de justificatif ➝ comme ou pour triennal, e (masc. pluriel -aux) adjectif
servir de justificatif (durée) qui dure trois ans, pour ou sur
ex. : vous apporterez ce document à titre trois ans
de preuve ➝ vous apporterez ce docu- ex. : un plan triennal ➝ un plan sur trois ans
ment comme ou pour servir de preuve (fréquence) qui a lieu tous les trois ans,
◆ au titre de qui est fait tous les trois ans
(durée, mois, année) pour ex. : le congrès triennal de l’organisation
ex.: les aides versées au titre de l’année 2001 ➝ le congrès de l’organisation, qui a lieu
➝ les aides versées pour l’année 2001 tous les trois ans
(loi, règlement) dans le cadre de, d’après trimestriel, -elle adjectif
 ou essayez de reformuler : (durée) qui dure trois mois, pour ou sur
ex. : l’attribution de votre carte de résident trois mois
au titre du regroupement familial ➝ l’at- (fréquence) qui a lieu tous les trois mois,
tribution de votre carte de résident pour qui est fait tous les trois mois
des raisons de regroupement familial  ou essayez de reformuler :
(statut) en tant que ex. : votre déclaration trimestrielle de res-
 ou essayez de reformuler : sources ➝ votre déclaration de res-
ex. : si votre demande est présentée au titre sources, faite tous les trois mois
de soutien de famille ➝ si votre demande ex. : le montant de vos ressources trimes-
est présentée parce que vous êtes sou- trielles ➝ le montant de vos ressources
tien de famille sur trois mois
93
© 2002 Dictionnaires Le Robert
T R I PA RT I T E - VAC A N C E

ex. : votre allocation trimestrielle est rem- ex. : les membres de la commission ont été
placée par un versement unique ➝ l’allo- unanimes ➝ les membres de la com-
cation que vous receviez tous les trois mission ont tous été du même avis ou
mois est remplacée par un versement ont tous été d’accord
unique
unanimement adverbe par tous
tripartite adjectif (convention, comité, ex. : l’urgence de la situation est unanime-
accord) avec trois partenaires. ment reconnue ➝ l’urgence de la situa-
trop-perçu nom masc. somme reçue en tion est reconnue par tous
trop par rapport à ce qui était dû. user verbe avec complément indirect
 ou essayez de reformuler : ◆ user de qqch utiliser qqch, se servir de
ex. : vous avez touché un trop-perçu de qqch
100 euros ➝ vous avez reçu 100 euros ex. : si vous désirez user de cette possibi-
en trop lité ➝ si vous désirez utiliser cette pos-
tutelle nom fém. sibilité
1 (protection d’une personne) institution ex. : je n’entends pas user de ce droit ➝ je
qui permet à une personne de protéger et de n’ai pas l’intention de me servir de ce
représenter un mineur ou un majeur qui droit
n’a pas toutes ses capacités. usuel, -elle adjectif habituel, courant
◆ juge des tutelles juge qui décide de  ou essayez de reformuler :
confier à une personne la protection d’un ex. : il est usuel de… ➝ il est habituel de…
mineur ou d’un majeur qui n’a pas toutes ex. : comme il est usuel dans cette com-
ses capacités. mission ➝ comme c’est l’habitude dans
2 ◆ tutelle administrative contrôle de
cette commission
l’État sur les collectivités publiques et les ex. : ces pratiques sont devenues usuelles
établissements privés d’intérêt public.
➝ ces pratiques sont devenues cou-
tuteur, -trice nom personne chargée de rantes
protéger et de représenter un mineur ou un
majeur qui n’a pas toutes ses capacités.
usuellement adverbe habituellement,
généralement
ex. : les ressources usuellement prises en
compte pour ce calcul ➝ les ressources
U habituellement ou généralement prises
en compte pour ce calcul

ultérieur adjectif futur usufruit nom masc. droit d’une personne


 ou essayez de reformuler :
d’utiliser une chose et d’en recevoir les reve-
ex. : pour éviter tout litige ultérieur ➝ pour
nus, mais non d’en disposer.
éviter tout litige futur ou dans l’avenir usufruitier, -ière nom personne qui a le
ex. : cette autorisation ne peut influencer droit d’utiliser une chose et d’en recevoir
la décision ultérieure de la commission les revenus mais non d’en disposer.
➝ cette autorisation ne peut influencer utilité nom fém.
la décision que la commission prendra ◆ déclaration d’utilité publique recon-
par la suite ou plus tard naissance par l’autorité publique de l’inté-
ultérieurement adverbe plus tard, par rêt d’une institution ou d’une opération
la suite pour la collectivité.
ex. : vous aurez la possibilité de faire cette ◆ déclaré d’utilité publique, reconnu
démarche ultérieurement ➝ vous pour- d’utilité publique reconnu par l’autorité
rez faire cette démarche par la suite ou publique comme ayant un intérêt pour la
plus tard collectivité.
ultime adjectif dernier
ex. : je vous accorde un ultime délai de 15
jours ➝ je vous accorde un dernier délai
de 15 jours V
ex. : une ultime tentative pour trouver un
accord ➝ une dernière tentative pour vacance nom fém. (logement, poste)
trouver un accord  essayez de reformuler :
unanime adjectif ex. : la vacance d’un appartement m’a été
 essayez de reformuler : signalée ➝ on m’a signalé qu’un appar-
ex. : nous avons besoin de l’accord una- tement était libre ou disponible
nime des propriétaires ➝ nous avons ex. : du fait de la vacance du poste
besoin de l’accord de tous les proprié- ➝ comme personne n’occupe actuelle-
taires ment ce poste
94
© 2002 Dictionnaires Le Robert
VAC A N T - V I S É

vacant, e adjectif verbalisateur adjectif


1 (logement) libre, sans occupant, dis- ◆ service verbalisateur service chargé de
ponible dresser les procès-verbaux (gendarmerie,
ex. : je n’ai actuellement aucun logement police ou service administratif).
vacant correspondant à votre demande verbaliser verbe sans complément dresser
➝ je n’ai actuellement aucun logement un procès-verbal, infliger une amende
disponible ou libre correspondant à  ou essayez de reformuler :
votre demande ex. : vous avez été verbalisé pour une
2 (emploi, poste) disponible
infraction aux règles de la circulation rou-
ex. : il n’y a aucun poste vacant ➝ aucun tière ➝ vous avez eu une amende pour
poste n’est disponible une infraction aux règles de la circula-
vacataire nom personne chargée d’une tion routière
fonction précise pour une période limitée, verdict nom masc. décision d’une cour d’as-
sans être titulaire. sises.
vacation nom fém. en vertu de préposition
(période) période limitée pendant laquelle (loi, règlement, disposition) selon, d’après
une personne est chargée d’une fonction ex. : en vertu de cette loi ➝ selon ou
précise, sans être titulaire. d’après cette loi
(fonction) fonction précise dont est chargée ex. : le juge peut vous condamner en vertu
une personne pendant une période limitée. des pouvoirs que lui confère l’article L.22
(honoraires) rémunération (d’un avocat, ➝ le juge peut vous condamner comme
d’un expert, etc.). l’article L.22 lui en donne les pouvoirs
valoir verbe sans complément vétuste adjectif vieux et usé
1 (équivalence)
 essayez de reformuler : vétusté nom fém. fait d’être vieux et usé
 ou essayez de reformuler :
ex. : l’absence de réponse vaudra accord de
votre part ➝ l’absence de réponse sera ex. : étant donné la vétusté du logement
considérée comme un accord de votre ➝ étant donné que le logement est
part ; si vous ne répondez pas, nous vieux et abîmé
considérerons que vous donnez votre ◆ coefficient de vétusté coefficient cor-
accord respondant à l’usure d’un bien.
ex. : ce courrier ne vaut pas promesse de viabilisation nom fém. travaux faits sur
subvention ➝ ce courrier n’est pas une un terrain pour le rendre accessible et
promesse de subvention constructible.
2 ◆ faire valoir
viabiliser verbe avec complément
(des droits, des intérêts) défendre, faire ◆ viabiliser un terrain faire des travaux
reconnaître sur un terrain pour le rendre constructible.
ex. : vos difficultés à faire valoir vos droits
➝ vos difficultés à défendre ou à faire viabilité nom fém.
1 (d’une route) bon état.
reconnaître vos droits
2 (d’un terrain) ensemble des travaux faits
ex. : vous pouvez faire valoir vos intérêts
auprès du tribunal civil ➝ vous pouvez avant toute construction (branchements
défendre vos intérêts auprès du tribu- électriques, d’eau, etc.).
3 (d’un projet)
nal civil
 essayez de reformuler :
◆ faire valoir que dire que, donner
comme argument que ex. : nous avons des doutes sur la viabilité
ex. : vous faites valoir que votre revenu du projet ➝ nous avons des doutes sur
mensuel est inférieur au SMIC ➝ vous les possibilités de développement du
dites que ou vous donnez comme argu- projet
ment que votre revenu mensuel est infé- viable adjectif
rieur au SMIC (solution) acceptable et durable
verbalement adverbe oralement (entreprise, projet) qui peut durer et se
 ou essayez de reformuler : développer
ex. : vous devez nous faire connaître votre visé, e adjectif mentionné
accord verbalement ou par écrit ➝ vous  si vous parlez d’un article de loi, essayez
devez nous dire ou nous écrire que vous de reformuler en donnant sa référence en
êtes accord note de bas de page :
ex. : vous avez donné votre démission ver- ex. : par courrier visé en référence, vous
balement ➝ vous avez dit que vous sollicitez l’aide de mes services ➝ dans
démissionniez mais vous ne l’avez pas votre courrier mentionné en référence,
écrit vous demandez l’aide de mes services
95
© 2002 Dictionnaires Le Robert
VISER - VUE

ex. : l’intérêt de retard visé à l’article 1731 concours est annoncé au public dans
du Code général des impôts ➝ l’intérêt la presse locale
de retard mentionné au Code général ◆ par voie de conséquence donc
des impôts ex. : par voie de conséquence, toute modi-
fication est proscrite ➝ toute modifica-
viser tion est donc interdite
verbe avec complément
(voir exécution).
(un acte) examiner et valider (officiellement)
verbe avec complément indirect voirie nom fém.
◆ viser à faire qqch avoir pour but de 1 (voies publiques) voies et places
faire qqch publiques, aménagées et entretenues par
 ou essayez de reformuler : l’Administration publique, arbres qui les
ex. : cette rencontre vise à la recherche des bordent et égouts.
moyens de vous venir en aide ➝cette ren- ◆ permission de voirie autorisation d’ins-
contre a pour but de rechercher les taller quelque chose sur la voie publique,
moyens de vous venir en aide moyennant le paiement d’une indemnité.
2 (service) service chargé de l’entretien des
ex. : vous avez déposé une demande visant
à obtenir une autorisation ➝ vous avez
routes, des chemins, des places, des arbres
et des égouts.
déposé une demande pour obtenir une
autorisation vraisemblable adjectif probable
 ou essayez de reformuler :
vocation nom fém. ex. : il est vraisemblable que l’opération ait
 essayez de reformuler :
lieu ➝ l’opération aura sans doute
ex. : les discothèques à vocation nocturne
lieu ; l’opération aura probablement lieu
➝ les discothèques qui fonctionnent la
nuit vraisemblablement adverbe proba-
◆ avoir vocation à faire qqch blement, sans doute
 essayez de reformuler : ex. : vous aurez vraisemblablement à
ex. : cet espace public a vocation à être accomplir cette démarche ➝ vous devrez
ouvert à tous ➝ cet espace public est probablement faire cette démarche
destiné à être ouvert à tous vu adverbe
ex. : les communes n’ont pas vocation à se ◆ vu que étant donné que
substituer à ces établissements ➝ les ex. : je ne peux traiter votre dossier vu qu’il
communes ne sont pas supposées rem- n’est pas complet ➝ je ne peux pas trai-
placer ces établissements ; les com- ter votre dossier étant donné ou parce
munes n’ont pas pour mission de rem- qu’il n’est pas complet
placer ces établissements ◆ au vu de d’après
ex. : au vu du document que vous m’avez
voie nom fém. envoyé ➝ d’après le document que vous
◆ voie de droit moyen légal pour faire res-
m’avez envoyé
pecter un droit. ex. : au vu de cet avis médical ➝ d’après
 ou essayez de reformuler : cet avis médical
ex. : le recouvrement sera poursuivi par ex. : au vu de l’arrêt qui sera prononcé
toutes voies de droit ➝ tous les moyens ➝ en fonction de l’arrêt qui sera pro-
légaux seront utilisés pour obtenir ce noncé
recouvrement
◆ voie de fait vue nom fém.
◆ en vue de pour
(acte d’un particulier) violence ou acte insul-
ex. : vous avez déposé un dossier en vue
tant.
d’acquérir la nationalité française ➝ vous
(irrégularité commise par l’Administration)
avez déposé un dossier pour obtenir la
acte non justifié de l’Administration, qui
nationalité française
porte atteinte à une liberté publique ou à la
propriété.
◆ voie de recours moyens permettant le
réexamen d’une décision de justice.
◆ par voie de concours par concours
ex. : le recrutement est effectué unique-
ment par voie de concours ➝ le recrute-
ment se fait uniquement par concours
◆ par voie de presse dans ou par la
presse
ex. : vous serez informé par voie de presse
➝ vous serez informé par la presse
ex. : tout concours fait l’objet d’une publi-
cité par voie de presse locale ➝ tout
96
© 2002 Dictionnaires Le Robert
A

ACA AGS
Allocation chômeurs âgés Association pour la gestion du régime
ACCRE d’assurance des créances des salariés
Aide au chômeur créateur ou AI
repreneur d’entreprise Allocation d’insertion
ACOSS AL
Agence centrale des organismes Allocation logement
de sécurité sociale
ALE
ACS Agence locale pour l’emploi
Avis de changement de situation
ALF
ADASEA
Allocation de logement familial
Association départementale pour
l’aménagement des structures ANACT
des exploitations Agence nationale pour l’amélioration
ADEME des conditions de travail
Agence de l’environnement et ANAES
de la maîtrise de l’énergie Agence nationale d’accréditation
ADI et d’évaluation de la santé
Agence départementale d’insertion ANAH
ADSL Agence nationale pour l’amélioration
Réseau de raccordement numérique de l’habitat
asymétrique ANCV
ADV Agence nationale pour
Avis de versement les chèques-vacances
AES ANDRA
Allocation d’éducation spéciale Agence nationale pour la gestion
AFAQ des déchets radioactifs
Association française ANPE
d’assurance qualité Agence nationale pour l’emploi
AFEAMA AP
Aide à la famille pour l’emploi
Assuré personnel
d’une aide maternelle agréée
APE
AFNOR
Allocation parentale d’éducation
Association française de normalisation
AFPA APEC
Association pour l’emploi des cadres
Association pour la formation
professionnelle des adultes APEJ
AFR Aide au premier emploi des jeunes
Allocation de formation reclassement API
AFSSA Allocation parent isolé
Agence française de sécurité APJE
sanitaire des aliments Allocation pour jeune enfant
AGED APL
Allocation de garde d’enfants à domicile Aide personnalisée au logement
AGEFIPH ARAC
Association nationale de gestion
Activité réduite et allocation chômage
du fonds pour l’insertion professionnelle
des handicapés ARE
Aide au retour à l’emploi
AGIRC
Association générale des institutions ARH
de retraite des cadres Agence régionale de l’hospitalisation
97
A - B - C

ARPE BNC
Allocation de remplacement pour l’emploi Bénéfices non commerciaux
ARRCO BRC
Association des régimes Bordereau récapitulatif des cotisations
de retraite complémentaire BTS
ART Brevet de technicien supérieur
Autorité de régulation des
télécommunications
CADA
ARTT Centre d’accueil pour
Aménagement et réduction du temps demandeurs d’asile
de travail CAF
ASA Caisse d’allocations familiales
Allocation spécifique d’attente CAM
ASC Caisse d’assurance maladie
Allocation spécifique de conversion CANAM
ASI Caisse nationale d’assurance maladie
Appui social individualisé des professions indépendantes
ASS CANCAVA
Allocation spécifique de solidarité Caisse autonome nationale
de compensation de l’assurance
ASSEDIC
vieillesse des artisans
Association pour l’emploi
dans l’industrie et le commerce CAP
Certificat d’aptitude professionnelle
ATER
Attaché temporaire d’enseignement et CAPES
de recherche Certificat d’aptitude au professorat
de l’enseignement du second degré
ATOS
Administratif, technique, ouvrier CAPET
et de service Certificat d’aptitude au professorat
de l’enseignement technique
ATOSS
Administratif, technique, ouvrier, CAT
de service et de santé Centre d’aide par le travail

AUD CCAS
Allocation unique dégressive Centre communal d’action sociale

AV CCI
Chambre de commerce et d’industrie
Assuré volontaire
AVA CDC
Caisse des dépôts et consignations
Assurance vieillesse des artisans
CDD
AVTS
Contrat à durée déterminée
Allocation aux vieux travailleurs salariés
CDEC
Commission départementale
BDA d’équipement commercial
Bordereau de déclaration annuelle
CDI
BEP Contrat à durée indéterminée
Brevet d’études professionnelles
CDOA
BEPC Commision départementale
Brevet d’études du premier cycle d’orientation agricole
BIC CEC
Bénéfices industriels et commerciaux Contrat emploi consolidé
98
C

CEE CMU
Communauté économique européenne Couverture maladie universelle
CEL CMS
Contrat éducatif local Centre médico-social
CES CMSA
Contrat emploi solidarité Caisse de mutualité sociale agricole
CEV CNAF
Contrat emploi-ville Caisse nationale d’allocations familiales
CFA CNAMTS
Congé de fin d’activité Caisse nationale d’assurance maladie
des travailleurs salariés
CFA
Centre de formation d’apprentis CNAM
Centre national des arts et métiers
CFDT
Confédération française CNASAT
démocratique du travail Caisse nationale des assurances
sociales et des accidents du travail
CFTC
Confédération française CNASEA
des travailleurs chrétiens Centre national pour l’aménagement des
structures des exploitations agricoles
CGC
Confédération générale des cadres CNAV
Caisse nationale d’assurance vieillesse
CGT
Confédération générale du travail CNAVTS
Caisse nationale d’assurance vieillesse
CHR
des travailleurs salariés
Centre hospitalier régional
CNC
CHRS
Conseil national du commerce
Centre d’hébergement et
de réinsertion sociale CNEC
Commission nationale
CHS
d’équipement commercial
Centre hospitalier spécialisé
CNED
CHU
Centre national d’enseignement
Centre hospitalier universitaire
à distance
CIADT CNESER
Comité interministériel
Centre national de l’enseignement
de l’aménagement et du
supérieur et de la recherche
développement du territoire
CNFPT
CIE Centre national de la fonction publique
Contrat initiative emploi
territoriale
CIF CNI
Congé individuel de formation
Carte nationale d’identité
CIO CNIL
Centre d’information et d’orientation
Commission nationale de l’informatique
CLD et des libertés
Congé de longue durée CNOUS
CLOUS Centre national des œuvres
Centre local des œuvres universitaires universitaires et scolaires
et scolaires CNRACL
CMPP Caisse nationale de retraite
Centre médico-psycho-pédagogique des agents des collectivités locales
99
C - D

CNRS DD
Centre national de la recherche Direction départementale
scientifique
DDAF
COTOREP Direction départementale de l’agriculture
Commission technique d’orientation et de la forêt
et de reclassement professionnel
DDASS
CPAF Direction départementale des affaires
Cotisation personnelle sanitaires et sociales
d’allocations familiales
DDCCRF
CPAM Direction départementale de la
Caisse primaire d’assurance maladie
concurrence, de la consommation
CRA et de la répression des fraudes
Commission de recours amiable
DDE
CRAM Direction départementale
Caisse régionale d’assurance maladie de l’équipement
CRCI DDJS
Chambre régionale de commerce Direction départementale
et d’industrie de la jeunesse et des sports
CRDS DDTEFP
Contribution pour le remboursement
Direction départementale du travail,
de la dette sociale
de l’emploi et de la formation
CRE professionnelle
Contrat de retour à l’emploi
DEA
CREDOC Diplôme d’études approfondies
Centre de recherche pour l’observation
et l’étude des conditions de vie DEFD
Demandeur d’emploi en fin de droit
CREPS
Centre régional d’éducation physique DEFM
et sportive Demandeur d’emploi en fin de mois
CROUS DESS
Centre régional des œuvres Diplôme d’études supérieures
universitaires et scolaires spécialisées
CRR DEUG
Commission de recours des réfugiés Diplôme d’études
CSA universitaires générales
Conseil supérieur de l’audiovisuel DEUST
CSG Diplôme d’études universitaires
Contribution sociale généralisée scientifiques et techniques
CT DFCI
Contrat de travail Défense de la forêt contre les incendies
CTE DGA
Contrat territorial d’exploitation Direction générale de l’alimentation
CTP DGCCRF
Comité technique paritaire Direction générale de la concurrence,
de la consommation et de la répression
des fraudes
DAS
Direction de l’action sociale DGD
Dotation générale de décentralisation
DATAR
Délégation à l’aménagement DGE
du territoire et à l’action régionale Dotation globale d’équipement
100
D - E

DGEFP DRIRE
Délégation générale à l’emploi et Direction régionale de l’industrie,
à la formation professionnelle de la recherche et de l’environnement
DGF DRDJS
Dotation globale de fonctionnement Direction régionale et départementale
DGI de la jeunesse et des sports
Direction générale des impôts DRJS
Direction régionale de la jeunesse
DGS
et des sports
Direction générale de la santé
DIREN DRTEFP
Direction régionale du travail, de l’emploi
Direction régionale de l’environnement
et de la formation professionnelle
DIV
Délégation interministérielle à la ville
DSM
Déclaration de situation mensuelle
et au développement social
DNRED DSS
Département des sciences du sport
Direction nationale du renseignement
et des enquêtes douanières DT
Direction du tourisme
DNVSF
Direction nationale des vérifications DUCS
de situations fiscales Déclaration unifiée
des cotisations sociales
DOCUP
Document unique de programmation DUE
Déclaration unique d’embauche
DOM
Département(s) d’Outre-Mer DUT
Diplôme universitaire de technologie
DPM
Direction de la population
et des migrations EDF
DRAC Electricité de France
Direction régionale ENA
aux affaires culturelles Ecole nationale d’administration
DRAF ENAP
Direction régionale de l’agriculture Ecole nationale d’administration
et de la forêt pénitentiaire
DRASS ENGREF
Direction régionale Ecole nationale du génie rural,
des affaires sanitaires et sociales des eaux et des forêts
DRCA ENSAM
Délégation régionale au commerce Ecole nationale supérieure des arts
et à l’artisanat et métiers
DRCE EPA
Direction régionale Etablissement public d’aménagement
du commerce extérieur
EPCI
DRE Etablissement public
Direction régionale de l’équipement de coopération intercommunale
DREE EPIC
Direction des relations Etablissement public à caractère
économiques extérieures industriel et commercial
DREIF EPLE
Direction régionale de l’équipement Etablissement public local
de l’Ile-de-France d’enseignement
101
E - F - G - H - I

ERASMUS FRE
European community action scheme Fonds pour la réforme de l’Etat
for the mobility of university students
FSE
(programme d’action communautaire
Fonds social européen
en matière de mobilité étudiante)
FSL
EPST
Fonds de solidarité au logement
Etablissement public à caractère
scientifique et technologique FSU
ETI Fédération syndicale unitaire
Employeur et travailleur indépendant
ETP GARP
Equivalent temps plein Groupement des Assedic
de la région parisienne
FAF GDF
Fonds d’assurance formation Gaz de France
FAS GIC
Fonds d’action sociale pour les Grand invalide civil
travailleurs immigrés et leurs familles GIP
FAO Groupement d’intérêt public
Organisation des Nations-Unies
GRETA
pour l’alimentation et l’agriculture
Groupement d’établissements
FCPE pour la formation continue
Fédération des conseils de parents
d’élèves des écoles publiques
FCT HLM
Fin de contrat de travail Habitation à loyer modéré

FEDER
Fonds européen de développement IATOS
régional Ingénieurs, administratifs, techniques,
FISAC ouvriers de santé et de service social
Fonds d’intervention pour la sauvegarde, IFA
la transmission et la restructuration des Impôt forfaitaire annuel
activités commerciales
IGA
FIV Inspection générale de l’administration
Fonds interministériel d’intervention
pour la politique des villes IGAEN
Inspection générale de l’administration
FMI
de l’éducation nationale
Fonds monétaire international
IGAS
FNADT
Inspection générale des affaires sociales
Fonds national d’aménagement
et de développement du territoire IGEN
FNAL Inspection générale de l’éducation
Fonds national d’aide au logement nationale

FNDS IGREF
Fonds national pour le développement Ingénieurs du génie rural, des eaux
du sport et des forêts
FNE IR
Fonds national de l’emploi Impôt sur le revenu
FO IRA
Force ouvrière Institut régional d’administration
102
I - L - M - N - O - P

IRCANTEC ONAC
Institut de retraite complémentaire Office national des anciens combattants
des agents non titulaires de l’Etat ONC
et des collectivités publiques Office national de la chasse
IRPP ONF
Impôt sur le revenu Office national des forêts
des personnes physiques
ONISEP
IS Office national d’information sur les
Impôt sur les sociétés enseignements et les professions
ISF OPAC
Impôt de solidarité sur la fortune Office public d’aménagement
IUFM et de construction de la ville
Institut universitaire de formation OPAH
des maîtres Opération programmée d’amélioration
IUT de l’habitat
Institut universitaire de technologie OPHLM
Office public d’habitations
LEA à loyer modéré
Langues étrangères appliquées
LEP PACS
Lycée d’enseignement professionnel Pacte civil de solidarité
PAP
MAD Projet d’action personnalisé
Mise à disposition (d’un agent) PARE
MJD Plan d’aide au retour à l’emploi
Maison de la justice et du droit PDALPD
MSA Plan départemental pour le logement
Mutualité sociale agricole des personnes défavorisées
PIL
Programme d’insertion locale
NBI
Nouvelle bonification indiciaire PJJ
Protection judiciaire de la jeunesse
NTIC
Nouvelle(s) technologie(s) de PLA
l’information et de la communication Prêt locatif aidé
PLP
Professeur de lycée professionnel
OCDE
Organisation de coopération et PLS
de développement économique Parc locatif social

OFIVAL PME
Office national interprofessionnel des Petites et moyennes entreprises
viandes, de l’élevage et de l’aviculture PMI
OFPRA Protection maternelle et infantile
Office français de protection POS
des réfugiés et apatrides Plan d’occupation des sols
OIT PRP
Organisation internationale du travail Préretraite progressive
OMI PSM
Office des migrations internationales Prêt spécial de modernisation
103
R - S -T - U

TASS
RAC Tribunal des affaires de sécurité sociale
Régime d’assurance chômage TF
RCT Taxe foncière
Rupture du contrat de travail TGI
RIB Tribunal de grande instance
Relevé d’identité bancaire TH
RIP Taxe d’habitation
Relevé d’identité postal TI
RMI Tribunal d’instance
Revenu minimum d’insertion TIC
RTT Technologies de l’information
Réduction du temps de travail et de la communication
TIP
Titre interbancaire de paiement
SCI
Société civile immobilière TIP
Travaux d’intérêt public
SCIC
Société centrale immobilière de la TIPP
Caisse des dépôts et consignations Taxe intérieure sur les produits pétroliers
SCP TOM
Société civile professionnelle Territoire(s) d’Outre-Mer
SCS TPE
Société en commandite simple Très petite(s) entreprise(s)
SDAPL (moins de 10 salariés)
Section départementale des aides TPE
publiques pour le logement Travaux publics de l’Etat
SFT TPG
Supplément familial de traitement Trésorier payeur général
SIFE TSH
Stage d’insertion et de formation Taux de salaire horaire
à l’emploi
TUP
SJR Titre universel de paiement
Salaire journalier de référence
TVA
SLR Taxe sur la valeur ajoutée
Supplément de loyer de référence
SLS
UFR
Supplément de loyer de solidarité
Unité de formation et de recherche
SMIC
Salaire minimum interprofessionnel
UGAP
Union des groupements d’achats publics
de croissance
SR UNEDIC
Union nationale pour l’emploi
Salaire de référence
dans l’industrie et le commerce
SRU
Solidarité et renouvellement urbain UNSA
Union nationale des
SSAE syndicats autonomes
Service social d’aide aux émigrants
URSSAF
Union de recouvrement des cotisations
TA de sécurité sociale et d’allocations
Tribunal administratif familiales
104
U - Z

UV
Unité de valeur

ZAC
Zone d’aménagement concerté
ZAT
Zone d’aménagement du territoire
ZEP
Zone d’éducation prioritaire
ZUP
Zone d’urbanisation prioritaire
ZUS
Zone urbaine sensible

105
Un langage clair, ça simplifie la vie !

Entre vous et l’administration,


pas de termes obscurs
ni de phrases compliquées.

Ministère de la
fonction publique
et de la
réforme de l'Etat

L’Etat en mouvement

Lexique administratif LEXIQUE


administratif

Ministère de la
fonction publique
Kazak - Roch

et de la
réforme de l'Etat

L’Etat en mouvement

Vous aimerez peut-être aussi