Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
_____________________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE 1623
1623 SERIES
USER GUIDE
___________
STAINPRO
www.BISSELL.ca 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE
NETTOYAGE EN PROFONDEUR. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base and ordinances.
Pin used with this appliance.
doivent être prises, y compris ce qui suit : in accordance with all local codes Grounding configuration as the plug. No plug adapter should be
properly installed and grounded appliance is connected to an outlet having the same
» Ne pas modifier la fiche à trois plugged into an outlet that is plug in the illustration. Make certain that the
AVERTISSEMENT broches munie d’un contact de mise à grounding plug. It must only be grounding attachment plug that looks like the
la terre. grounding conductor and a
Outlet for use on a nominal 120-volt circuit, and has a
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, » Ne pas permettre à des enfants appliance has an equipment- Grounded a qualified electrician. This appliance is designed
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : d’utiliser l’appareil comme jouet. electrical shock. The cord for this not fit the outlet, have a proper outlet installed by
» Ne pas immerger l’appareil. » Pour débrancher, saisir la fiche et non » Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins resistance for electrical current, reducing the risk of grounded. DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will
» Utiliser seulement sur des surfaces le cordon. que celles mentionnées dans ce Guide down, grounding provides a safe path of least person if you aren’t sure if the outlet is properly
humidifiées par un processus de » Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil de l’utilisateur. wiring system. If it should malfunction or break Check with a qualified electrician or service
nettoyage. avec les mains mouillées. » Ne pas utiliser l’appareil si la porte This appliance must be connected to a grounded conductor can result in a risk of electrical shock.
» Toujours raccorder l’appareil à une » Ne pas mettre d’objets dans les d’accès à la courroie n’est pas fixée GROUNDING INSTRUCTIONS Improper connection of the equipment-grounding
prise de courant munie d’un contact ouvertures de l’appareil, utiliser solidement en place.
de mise à la terre adéquat. l’appareil alors que les ouvertures sont » Ne pas débrancher l’appareil en tirant
bloquées ou restreindre la circulation sur le cordon.
WARNING
» Se reporter aux instructions de mise à
la terre. d’air. » Utiliser seulement les accessoires
» Débrancher l’appareil après utilisation » Ne pas exposer les cheveux, les recommandés par le fabricant.
the manufacturer’s warranty.
et avant d’en faire l’entretien ou de vêtements amples, les doigts et les » Utiliser seulement des produits
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids
procéder au diagnostic de panne. autres parties du corps aux ouvertures nettoyants BISSELL conçus
» Ne pas laisser l’appareil sans ou aux pièces en mouvement. spécialement pour cet appareil afin
surveillance lorsqu’il est branché. » Ne pas aspirer d’objets chauds ou en d’éviter d’endommager les pièces
WARNING
à celle illustrée. Assurez-vous que l’appareil est branché dans une à la terre de l’équipement et une fiche
prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun de mise à la terre. Il doit être branché
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil. dans une prise de courant correctement Broche de
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DEEP CLEANER.
installée et mise à la terre conformément mise à la terre
aux codes et règlements locaux.
2 www.BISSELL.ca
WARNING
7
6
4. Prévoyez le trajet du nettoyage de façon à vous laisser 5 3'
1
T
2 STAR E
une issue. Mieux vaut commencer le nettoyage depuis le HER
3 4'
coin le plus éloigné de votre issue. 4
5. Traitement préalable (facultatif)
Il est conseillé de procéder à un traitement préalable
destroy the bladder.
afin d’accroître l’efficacité du nettoyage des tapis très
*Do not boil or microwave water as it can
sales dans les zones de fort achalandage, notamment
(60°C/140°F MAX).
dans les entrées. Pour effectuer un traitement
4. Fill the bladder with clean hot tap water
bladder. préalable :
measuring cup and pour into mouth of the A. À l’aide du prénettoyeur pour taches tenaces Stain
PreTreat de BISSELL, vaporisez abondamment et
4. 3.
to the indicated fill line on the built in
de manière homogène les zones tachées. Évitez de
détremper la surface.
3. Fill with BISSELL 2X concentrated formula
B. Attendez de 3 à 5 minutes avant de procéder au
turn over and locate built in measuring cup.
nettoyage en profondeur.
handle forward to unlatch the lid. Remove lid,
2. Carry like a bucket to the sink. Rotate the
C. Nettoyez normalement avec votre appareil de
nettoyage en profondeur de BISSELL en suivant les
machine by lifting the tank carry handle.
2. 1. Remove the tank from the base of the 1. instructions ci-dessous.
Fill the 2-in-1 water tank
Remplir le réservoir d’eau 2 en 1
cleaner, following the instructions below. 1. Retirez le réservoir de la base de l’appareil en tirant sur
1. 2.
C. Clean as normal using your BISSELL deep la poignée de transport du réservoir.
B. Wait 3-5 minutes before deep cleaning. 2. Amenez-le à l’évier en le portant comme un seau. Faites
area, do not overwet. tourner la poignée vers l’avant pour déverrouiller le
generously spray evenly over soiled couvercle. Retirez le couvercle, retournez-le et repérez le
A. Using the BISSELL Stain PreTreat, pot-verseur gradué intégré.
hallways. To pretreat: 3. Remplissez le pot-verseur gradué intégré de concentré
in high traffic areas such as entry ways and de nettoyage 2X Concentrated Formula de BISSELL
cleaning effectiveness for heavily soiled carpet jusqu'à la ligne de remplissage indiquée et versez la 3. 4
Pretreating is recommended to improve solution dans l'ouverture de la vessie.
5. Pretreating (optional) 4. Remplissez la vessie avec de l’eau chaude propre du
from your exit. robinet (60 °C / 140 °F MAX).
4 * Ne faites pas bouillir l’eau sur la cuisinière ou au four
4' 3
is best to begin cleaning in the corner farthest
HER
STAR E 2 à micro-ondes : ceci risquerait de détruire la vessie.
1
T 4. Plan your cleaning route to leave an exit path. It
3' 5
6
7
3. Remove large debris and loose impediments.
11 12
10
9
EXIT entire room (optional).
2. Move furniture to another area if cleaning an
dry.
Plan activities to give your carpet time to 1. AVERTISSEMENT
Before you clean Afin de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de pièces endommagées,
utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec l’appareil de
nettoyage en profondeur. Les solutions de nettoyage autres que les solutions BISSELL pourraient
endommager l’appareil et entraîner l’annulation de la garantie.
Operation
www.BISSELL.ca 9
www.BISSELL.ca 10
Utilisation
Remplissage du réservoir d’eau 2 en 1 (suite)
5. Replacez le couvercle du réservoir en alignant le 5.
couvercle sur les bords du réservoir. Afin que le
couvercle puisse être replacé, la poignée doit être en
position avant. Faites tourner la poignée en position de
transport pour verrouiller le couvercle.
Remarque : N’oubliez pas de bloquer le
couvercle et de vérifier qu’il tient bien en
place avant de soulever le réservoir.
6. Placez le réservoir dans la base de l’appareil de façon à 6.
ce qu’il soit logé bien en place. Tournez la poignée du
réservoir de façon à la ramener en position verrouillée.
the lint trap.
prevent early clogging of see any more water being suctioned up.
without pressing the trigger until you can’t
Nettoyage de tapis before deep cleaning to
pulled up appears clean. Continue passes
Branchez l’appareil de nettoyage en profondeur dans
and loose impediments
1. 5. Repeat cleaning passes until solution being
une prise appropriée. Allumez l'appareil en appuyant
TIP: Remove large debris
aid in drying.
sur l'interrupteur d’alimentation rouge à l'arrière de area to remove any residual dirty water and
l'appareil avec votre pied. forward and backward pass over the same
2. Avec votre pied, appuyez sur le déclencheur du manche 4. Release the spray trigger and make one slow
gris à l'arrière de l'appareil en dessous du réservoir Power Switch Handle Release
d'eau.
work for you. Caution: Do not overwet.
formula and DirtLifter PowerBrush do the
3. Passez lentement l’appareil une fois vers l’avant tout en Let the BISSELL 2X advanced deep cleaning
appuyant sur la gâchette, puis repassez l’appareil de la slow forward wet pass and another back.
même façon vers l’arrière. Laisser la solution nettoyante
améliorée 2X de BISSELL et la brosse PowerBrush
3. While pressing the spray trigger, make one
DirtLifter faire le travail pour vous. Attention : Évitez de water tank.
détremper la surface. lever located on the back of unit below
4. Relâchez la gâchette de vaporisation et passez
2. With your foot, press the gray handle release
lentement l’appareil une fois vers l’avant et une fois vers Déclencheur Interrupteur your foot.
l’arrière, sur la même surface, afin de retirer tout résidu du manche d'alimentation power switch on the back of the unit with
d’eau sale et de faciliter le séchage. Turn the power ON by pressing the red
5. Continuez à passer l’appareil selon cette séquence Plug the deep cleaner into a proper outlet. 1.
jusqu’à ce que la solution aspirée semble propre.
Continuez à passer l’appareil sans utiliser la gâchette ASTUCE : Enlever les gros débris Carpet cleaning strokes
jusqu’à ce que vous ne voyiez plus d’aspiration d’eau. et les obstacles libres avant de
nettoyer en profondeur empêche latched position.
l’écrasement prématuré du filtre in place. Rotate tank handle back into
à charpie. 6. Place tank into machine base, seating firmly
6. the tank.
to make sure it is secure before picking up
Note: Remember to secure the lid and test
latch the lid.
Rotate the handle to the carrying position to
the forward position in order to replace lid.
the lid and tank edges. Handle must be in
5. Replace the top of the tank by matching
5. (continued)
Fill the 2-in-1 water tank
Operation
10 www.BISSELL.ca
11 www.BISSELL.ca
4. Plan activities to give upholstery time to dry.
Utilisation
when wet.
Colored stuffing may bleed through fabric
Vidange du réservoir
3. If possible, check upholstery stuffing.
tag
Manufacturer’s place. 2 en 1/nettoyage de la buse amovible
1. 2.
2. Check for colorfastness in an inconspicuous
1. Mettez l’interrupteur en position arrêt (OFF). Retirez le
réservoir d’eau 2 en 1 de la base de l’appareil en tirant
furniture dealer.
tag is missing or not coded, check with your sur la poignée de transport du réservoir. Portez le
not use on velvet or silk. If manufacturer’s réservoir vers un évier de service ou vers l’extérieur en
or says “Dry Clean Only,” do not proceed. Do le transportant comme un seau pour y jeter l’eau sale.
Retirez le couvercle du réservoir en faisant tourner la
bvh
g kvh
gh j j h
d b lg
gcg
fd hn l kl
b j
cv hh
sd jkn f h
Ad bj jh
“X” or “S” (with a diagonal strike through),
your PowerSteamer. If the tag is coded with poignée vers l’avant et en soulevant le couvercle pour le
“W” or “WS” on the tag means you can use dissocier du réservoir.
Filtre à charpie
Check manufacturer’s tag before cleaning. 1. 2. Videz l’eau accumulée au fond du réservoir.
3. 4.
upholstery, check upholstery tags. 3. Après chaque utilisation, retirez et rincez le filtre à
Important! If using the machine to clean charpie situé sur le couvercle du réservoir.
upholstery, and more. 4. S'il faut nettoyer la buse : retirez-la en saisissant le haut
hose and an attachment for cleaning stairs, du manche et en le tirant vers l'avant. Nettoyez la buse
Your deep cleaner comes equipped with a amovible en la rinçant à l'eau courante.
5. Une fois que vous avez terminé, replacez la buse en
soulevant légèrement l'avant de l'appareil pour aligner
with attachments
Ready Tools™ cleaning les fentes de la base avec les crochets de la buse. Fixez
la buse à la base puis logez-la en place. 5.
“Maintenance and care” section on page 13. REMARQUE : Si la buse n'est pas fixée correctement,
If cleaning is complete, refer to the l'appareil aspirera moins bien.
2-in-1 water tank” on page 9. 6. Pour continuer le nettoyage de tapis, consultez les
pages 9 through 10, beginning with “Fill the pages 9 et 10, en commençant par la section « Remplir
6. To continue carpet cleaning, refer back to le réservoir d'eau 2 en 1 » à la page 9.
Une fois le nettoyage terminé, consultez la section « Entretien
et soin de l’appareil » à la page 13.
loss of suction will occur.
NOTE: If nozzle is not attached properly
base first and then click nozzle into place.
the base with the hooks on nozzle. Attach at Nettoyage avec des accessoires Ready Tools™
5.
raising front of machine to line up slots on Votre appareil de nettoyage en profondeur est livré avec un
5. When finished, replace nozzle by slightly tuyau et un accessoire pour le nettoyage des escaliers, des
under running water. meubles et plus encore.
forward. Clean removable nozzle by rinsing Important! Si vous utilisez l’appareil pour nettoyer
grasping handle at the top and pulling des meubles rembourrés, lisez les étiquettes des
4. If nozzle needs to be cleaned: remove by meubles.
screen located on the tank lid. 1. Vérifiez l’étiquette du fabricant avant de commencer.
3. After each use, remove and rinse the lint Le code d’étiquette « W » ou « WS » signifie que vous
4. 3. pouvez utiliser votre PowerSteamer. Si l’étiquette affiche
Lint Screen 2. Empty collection water from bottom of tank. un code « X » ou « S » (avec une barre diagonale) ou la
forward to unlatch lid and lifting lid off tank. mention « Nettoyage à sec seulement », n’effectuez pas
le nettoyage. N’utilisez pas cet appareil sur le velours ni
gcg
cv hh
b j
Ad bj jh
bvh
sd jkn f h
fd hn l kl
g kvh
d b lg
gh j j h
WARNING
Le filtre à charpie est peut-être bouché Nettoyez le filtre à charpie. Consultez la page 11.
Troubleshooting
14 www.BISSELL.ca
15 www.BISSELL.ca
Contact us directly at 1-800-263-2535.
Garantie
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI
by an authorized service representative.
la clientèle de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
Other maintenance or service not included in the manual should be performed
Please do not return this product to the store. poste à l’adresse indiquée ci-dessous. DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE
DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
Garantie limitée de un an
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
Sunday 10am - 7pm ET www.BISSELL.ca/email-us
ci-dessous et dès la réception du produit, BISSELL réparera AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
Saturday 9am - 8pm ET E-mail: ou remplacera (par des produits ou des composants neufs LIMITÉE
Monday – Friday 8am - 10pm ET ou remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant un an à LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
1-800-263-2535 partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES
BISSELL Consumer Care www.BISSELL.ca/service-centers fonctionne pas correctement. GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE
L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES
Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour tout service
Call: Website:
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE
relatif à un produit BISSELL ». POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
warranty, contact BISSELL Consumer Care. La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à DURÉE DE UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La QUE DÉCRIT CI-DESSUS.
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. présente garantie ne couvre pas les composants remplacés
If your BISSELL product should require service: lors de l’entretien courant, comme les filtres, les courroies
ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui
résultent d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation non
conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
Service
purchase in the event of a warranty claim.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
covered. REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
not in accordance with the User's Guide is not réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
neglect, unauthorized repair, or any other use
malfunction caused by negligence, abuse,
such as filters, belts, or brushes. Damage or
fans or routine maintenance components Service
service. This warranty does not apply to
personal, and not commercial or rental
This warranty applies to product used for Pour tout service relatif à un produit BISSELL :
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le site Web afin de
trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE. product should require service".
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la
THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE See information below on "If your BISSELL
garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A malfunctioning part.
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF purchaser, for one year any defective or
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, from the date of purchase by the original Site Web : Téléphone :
OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES products), at BISSELL’s option, free of charge
www.BISSELL.ca/service-centers Service à la clientèle de BISSELL
(with new or remanufactured components or
OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL
of the product BISSELL will repair or replace 1-800-263-2535
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
EXCLUSIONS identified below, upon receipt Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM Subject to the *EXCEPTIONS AND Courriel : Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Limited One-Year Warranty www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
PRODUCT.
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE regular mail as described below.
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL Consumer Care by E-mail, telephone, or Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF what it may cover, please contact BISSELL Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY this warranty or have questions regarding effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravi de vous aider. Communiquez
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL If you need additional instruction regarding
directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
Warranty
www.BISSELL.ca 15
Visit our website at: www.BISSELL.ca 16
Part Number 161-2475 05/17
Enregistrez votre produit aujourd’hui! All rights reserved. Printed in China
Mississauga, Ontario L5N 0B3
BISSELL Canada Corporation
©2017 BISSELL Homecare, Inc
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez :
BISSELL BISSELL BISSELLClean BISSELLClean BISSELL
Service plus rapide Rappels et alertes
En entrant dès maintenant vos de soutien technique
renseignements, vous économiserez du temps Nous communiquerons avec vous en cas de
au cas où vous auriez besoin de communiquer rappels ou d'alertes concernant l'entretien de
avec nous pour des questions concernant votre produit.
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.ca or find us at:
votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse courriel
pour recevoir des offres, des concours, des enter your model number in the search field.
astuces de nettoyage et plus!
know what you think!
your closest friends) For Parts and Supplies, go to BISSELL.ca and
and let us (and millions of Parts & Supplies
or any of our retailer sites
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
BISSELL.ca
Rate this product on for details.
of a warranty claim. See Warranty on page 15
Visitez-nous en ligne au : BISSELL.ca and posts. It provides proof of purchase date in the event
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de
your comments, tweets, NOTE: Please keep your original sales receipt.
modèle de l’appareil. We really do read Purchase Date: _____________________________
Veuillez inscrire votre
Nous voulons avoir Please record your
numéro de modèle : ______________________________________ Model Number: _____________________________
Veuillez inscrire votre de vos nouvelles! Please record your
date d’achat : __________________________________________ cleaner available.
to hear from you!
When contacting BISSELL, have model number of
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Nous lisons vraiment
Si vous devez présenter une réclamation conformé- vos commentaires, messages,
We can’t wait
Visit us online at: BISSELL.ca
ment à la garantie, ce reçu constituera une preuve microbillets et billets.
de la date d’achat. Consultez la section Garantie à la
page 15 pour plus de détails. Évaluez ce produit en allant
sur le site BISSELL.ca Visit www.BISSELL.ca/registration!
Pièces et fournitures ou sur le site de nos détaillants
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-
et dites-nous (ainsi qu'à des millions reminders and alerts.
vous sur le site BISSELL.ca et inscrivez le numéro de d'amis) ce que vous en pensez! important product maintenance
We’ll contact you with any
modèle de votre appareil dans le champ de recherche. and Alerts
Product Support Reminders
Pour obtenir des conseils de nettoyage ou tout autre renseignement, product.
visitez le www.BISSELL.ca ou venez nous trouver sur : contests, cleaning tips and more! us with questions regarding your
to receive notice of offers, you time should you need to contact
Optional: Register your email Supplying your information now saves
Special Promotions Faster Service
BISSELL BISSELLClean BISSELLClean BISSELL BISSELL
You’ll receive:
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n° 161-2475 05/17
Register your product today!
Visitez notre site Web : www.BISSELL.ca
16