Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
A POLARIZED PLUG
AVERTISSEMENT : ni utiliser l’appareil en présence de Hot
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, vapeurs ou de liquides explosifs.
THIS APPLIANCE HAS
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : » Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
» Ne pas laisser l’appareil sans » Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. fermé rempli de vapeurs de peinture à
surveillance lorsqu’il est branché. Tenir le cordon à l’écart des surfaces base d’huile, de diluant à peinture, de plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
Débrancher l’appareil après utilisation et chauffées. certaines substances
contre les mites, de poussières
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized
avant de procéder à une réparation. » Ne pas débrancher l’appareil en inflammables ou d’autres vapeurs
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou surdes tirant sur le cordon. Pour débrancher
operating procedures.
explosives ou toxiques.
surfaces humides. l’appareil, saisir la fiche et non le
» Ne pas aspirer de matières
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
» Ne pas permettre à des enfants cordon.
toxiques (agent de blanchiment au
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être » Ne pas toucher la fiche ni l’appareil
›› Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from children.
chlore, ammoniaque, nettoyant pour
très vigilant si l’appareil est utilisé en avec les mains mouillées. tuyaux d’écoulement, etc.).
présence d’enfants. » Ne pas mettre d’objets dans les » Ne pas aspirer des matières chaudes ou
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins ouvertures de l’appareil. Ne pas
WARNING
en combustion comme des cigarettes,
que celles mentionnées dans le présent utiliser l’appareil si les ouvertures sont des allumettes ou des cendres chaudes.
Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement bloquées; maintenir les ouvertures
This model is for household use only.
les accessoires recommandés par le libres de poussière, de charpies, de » Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
fabricant. cheveux et de tout autre objet qui peut » Ne pas aspirer d’objets durs ou
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou restreindre la circulation d’air. tranchants, comme du verre, des clous,
WARNING
poubelle, enfoncez le
Appuyez sur le bouton de bouton de vidange à from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
vidange du contenant à l'arrière pour ouvrir le To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug
poussière. réservoir et jeter les
débris.
Tirez le manche pour déloger
le contenant à poussière de Fixez la partie
WARNING
l’aspirateur. inférieure en place
lorsque le réservoir
reinserting. to access post-motor filter.
est vide.
all excess water. Allow filters to dry completely before press filter cover release button
Clean all filters with mild detergent, rinse, and squeeze With dirt container removed,
Entretien : Nettoyage du filtre prémoteur
1 Appuyez sur 2 3
le bouton de Retirez le filtre
vidange du prémoteur en le 2 1
contenant à tirant du couvercle
poussière. du réservoir.
Tirez le Nettoyez-le à
Ouvrez le
manche pour l'eau tiède. Une
couvercle du
déloger le fois propre et
contenant à
Maintenance: Cleaning the Post-Motor Filter (1701 Only)
contenant à sec, remettez-le
poussière en
poussière de dans le couvercle
levant le verrou
l’aspirateur. du contenant à
sur le devant.
container lid.
poussière back into the dirt on the front.
release latch vacuum.
and dry, put it
by lifting the away from
Once it’s clean
container lid container
with warm water.
Open the dirt to lift dirt
Entretien : Nettoyage du filtre postmoteur (modèle 1701 seulement) tank lid. Clean it
pulling it from the
Pull handle
pre-motor filter by button.
Remove the Press empty
1 2
3 2 1
Maintenance: Cleaning the Pre-Motor Filter
Avec le contenant à poussière
enlevé, appuyez sur le bouton de Nettoyez tous les filtres avec un détergent doux, rincez-les
relâchement du couvercle pour et pressez-les pour extraire l’excédent d’eau. Laissez les when empty.
accéder au filtre postmoteur. filtres sécher complètement avant de les réinsérer. back into place
vacuum.
container away from
Snap bottom Pull handle to lift dirt
debris. Press empty button.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position
and dump the
open tank bottom
éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications button on back to
d’entretien ou de diagnostic d’une panne. bin, press release
tainer over a trash
Holding dirt con- 2 1
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les filtres sont humides ou mouillés, ou sans les filtres ou le
contenant à poussière. Laissez les composants sécher avant de réinsérer le contenant à poussière. Maintenance: Emptying the Dirt Container
www.BISSELL.ca
8
9
www.BISSELL.ca
Entretien : Vidange du contenant à poussière
the brush. Remove any debris. and check for clogs. have gotten clogged. Entretien : Nettoyage du séparateur
Remove the bottom cover and the screw from the foot hose any debris that may
the bottom of your vacuum. towards the bottom. Remove it to the left. Remove
Check the air passageway on back of your vacuum down vacuum by twisting
Check the foot hose on the from the back of the 1 2
air path Remove the hose
Appuyez sur Retirez le séparateur
le bouton de en le tournant vers
vidange du la gauche, puis
contenant à en le tirant par la
poussière. partie inférieure du
Tirez le réservoir. Rincez
manche pour toutes les sections
screw déloger le du contenant
à poussière et
3 2 1
contenant à
poussière de séchez-les avec un
l’aspirateur. essuie-tout.
Maintenance: Clearing a Clog Modèle 1700 Modèle 1701
the screws.
cover back on and replace
looped belt.
from inside of the
model 1701 has 6 screws.
Model 1700 has 5 screws and
Entretien : Remplacement de la brosse et de la courroie
is installed, place the bottom broken, remove roller to remove bottom cover.
the belt. Once the brush roll out. If the belt is not unscrew Philips head screws
into place. This will stretch Lift roller straight Unplug vacuum, turn over and 1 2 3
and pull the brush forward
roll. Line up the end caps
the motor shaft and the brush
belt by looping the belt over
Replace the brush roll and
Remplacez le rouleau de brosse
et la courroie en passant cette
dernière par-dessus l'arbre du
moteur et le rouleau de brosse.
Alignez les capuchons d'ex-
Débranchez l’aspirateur, tournez-le Sortez le rouleau en le trémité et tirez la brosse vers
3 2 1 et dévissez les vis à tête cruciforme soulevant. Si la courroie l'avant. Cela étirera la courroie.
pour retirer le couvercle inférieur. n'est pas endommagée, Une fois le rouleau de brosse
Le modèle 1700 a 5 vis et le enlever le rouleau de installé, replacez le couvercle
modèle 1701 en a 6. l'intérieur de la courroie. inférieur et remplacez les vis.
Maintenance: Replace the Brush & Belt
Model 1701 Model 1700 paper towel. Entretien : Élimination d'une obstruction
container with vacuum.
of dirt away from
dry all sections container
to lift dirt 1 2 Vis 3
tank. Rinse and
bottom of the Pull handle
out through the button.
left then pull it Press empty
twisting to the
separator by
Remove the
Retirez le tuyau de Conduit d'aération
l'arrière de l'aspirateur Vérifiez le tuyau de pied à
en le tournant vers l'arrière de votre aspirateur Vérifiez le conduit d'aération dans la
2 1
la gauche. Enlevez orienté vers le bas. Enlevez la partie inférieure de votre aspirateur.
tous les débris ayant vis du tuyau de pied et vérifiez Retirez le couvercle inférieur et la
Maintenance: Cleaning the Separator obstrué l'appareil. s'il est obstrué. brosse. Enlever les débris.
www.BISSELL.ca
9
10
www.BISSELL.ca
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de décharge électrique, placez le commutateur en position arrêt (O) et débranchez
la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Problème Causes possibles Solutions
Le cordon d’alimentation n’est pas Examinez la fiche électrique.
L’aspirateur branché.
ne s’allume
pas. Fusible brûlé, déclenchement du Vérifiez ou remplacez le fusible ou
disjoncteur. réenclenchez le disjoncteur.
Le contenant à poussière est plein Videz le contenant à poussière.
Le filtre est sale. Vérifiez le filtre et enlevez les débris
ou nettoyez le filtre.
Le tuyau n'est pas fixé. Vérifiez que le tuyau flexible belt for any damage
d’aspiration est fixé fermement aux from brush and ends. Check drive
deux extrémités. Remove floor brush and clean debris Floor brush jammed
Le contenant à poussière n'est pas Assurez-vous que le contenant à Replace floor brush Floor brush bristles worn
en place. poussière est entièrement inséré et
qu’il tient fermement en place.
necessary
obstructions. Replace drive belt if
Le trajet d’aspiration est obstrué. Vérifiez la voie de passage de l’air, Check drive belt area and remove Drive belt stretched
l'ouverture de tuyau et le tuyau pour
y déceler toute obstruction du trajet
broken
L’aspirateur d’aspiration. Éliminez soigneusement
Replace drive belt Rotating power brush drive belt
n’aspire pas
toute obstruction.
pick up dirt
la poussière path. Carefully remove blockage.
cleaner won’t
La courroie de transmission de la Remplacez la courroie de
might be obstructing the vacuum Vacuum
brosse est brisée. transmission
inlet, and hose for anything that
Visually check air passageway, hose Vacuum path clogged
La courroie de transmission est Vérifiez la zone autour de la courroie
déformée. de transmission et retirez les obstruc-
ly inserted and snapped into place.
tions. Remplacez la courroie de trans-
Make sure dirt container is complete- Dirt container not in place
mission au besoin. into place at both ends
Usure des crins de la brosse pour Remplacez la brosse pour planchers.
Check to be sure hose is snapped Hose not secure
planchers.
Blocage de la brosse pour plan- Retirez la brosse pour planchers et
Check, remove debris or clean Filter dirty
chers. nettoyez les débris de la brosse et Empty dirt container Dirt container is full
aux extrémités. Vérifiez si la courroie
de transmission est endommagée. Check/replace fuse or reset breaker Blown fuse/tripped breaker won’t run
cleaner
Check electrical plug Power cord not plugged in Vacuum
Remedies Possible causes Problem
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect plug from
WARNING
Troubleshooting
www.BISSELL.ca
10
11
www.BISSELL.ca
Garantie
Contact us directly at 1-800-263-2535.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Pour plus de renseignements sur la présente BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
communiquer avec le Service à la clientèle TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR
performed by an authorized service representative.
Other maintenance or service not included in the manual should be
de BISSELL par courriel ou au numéro de À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE
téléphone indiqué ci-dessous. PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL
Please do not return this product to the store.
NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU
Garantie limitée de deux ans PRODUIT.
Sunday 10am - 7pm ET www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
Saturday 9am - 8pm ET E-mail: EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
Monday – Friday 8am - 10pm ET la réception du produit, BISSELL réparera CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
1-800-263-2535 ou remplacera (par des produits ou des LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
BISSELL Consumer Care www.BISSELL.ca/service-centers composants neufs ou remis à neuf) à son gré, ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
Call: gratuitement, pendant deux ans à partir de la ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES
date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui
Website:
IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER
ne fonctionne pas correctement. DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
tout service relatif à un produit BISSELL ». MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
La présente garantie s’applique au produit
DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE
If your BISSELL product should require service:
qui est utilisé à des fins personnelles et non
D’ACHAT, COMME DÉCRIT CI-DESSUS.
commerciales ou locatives. La présente
garantie ne couvre pas les composants
Service
remplacés lors de l’entretien courant, comme
les filtres, les courroies ou les brosses. Les
dommages ou les défectuosités qui résultent
d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation
purchase in the event of a warranty claim.
non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
pas couverts.
REMARQUE : veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
is not covered.
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
use not in accordance with the User's Guide
neglect, unauthorized repair, or any other
malfunction caused by negligence, abuse,
such as filters, belts, or brushes. Damage or
Réparation
fans or routine maintenance components
service. This warranty does not apply to Pour tout service relatif à un produit BISSELL :
personal, and not commercial or rental Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous
ou visiter le site Web afin d’identifier le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
ABOVE.
This warranty applies to product used for
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM product should require service". Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED See information below on "If your BISSELL rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR defective or malfunctioning part.
THE IMPLIED WARRANTIES OF
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
original purchaser, for two years any Site Web: Téléphone :
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
charge from the date of purchase by the www.BISSELL.ca/service-centers Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
or products), at BISSELL’s option, free of
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED (with new or remanufactured components
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES of the product BISSELL will repair or replace Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt Courriel: Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY Subject to the *EXCEPTIONS AND www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM Limited Two-Year Warranty
THE PRODUCT.
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF described below.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL Consumer Care by E-mail or telephone as
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF what it may cover, please contact BISSELL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY this warranty or have questions regarding
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL If you need additional instruction regarding Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL se fera un plaisir de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
Warranty
www.BISSELL.ca
11
12
Visit our website at: www.bissell.ca
Part Number 160-8453 Rev 11/15
All rights reserved. Printed in China
Enregistrez votre produit aujourd’hui! Mississauga, Ontario L5N 0B3
BISSELL Canada Corporation
©2015 BISSELL Homecare, Inc
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez :
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos renseignements, vous économiserez du temps
au cas où vous auriez besoin de communiquer avec nous pour des questions
www.bissell.ca
concernant votre produit. of your closest friends) know what you think!
Rate this product and let us (and millions
Rappels et alertes de soutien technique
Nous communiquerons avec vous en cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
We can’t wait to hear from you!
Des promotions spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse de courriel pour recevoir des avis relatifs
à des offres, des concours, des trucs de nettoyage et plus encore!
your model number in the search field.
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
Rendez-vous au www.bissell.ca/registration dès maintenant!
Parts & Supplies
Visitez le site Web de BISSELL : www.bissell.ca date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
Veuillez écrire le numéro du modèle : ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
Please record your Model Number: ___________________
REMARQUE : veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date
d’achat. Pour plus de détails, consultez la section « Garantie » à la page 11.
Visit the BISSELL website: www.bissell.ca
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et entrez
Visit www.bissell.ca/registration now!
le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
contests, cleaning tips and more!
Optional: Register your email to receive notice of offers,
Special Promotions
Nous voulons avoir de vos nouvelles! important product maintenance reminders and alerts.
We’ll contact you with any
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des millions Product Support Reminders and Alerts
d’amis) ce que vous pensez! us with questions regarding your product.
Supplying your information now saves you time should you need to contact
www.bissell.ca Faster Service
You’ll receive:
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
©2015 BISSELL Homecare Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Numéro de pièce 160-8453, rév. 11/15
Register your product today!
Visitez notre site Web : www.bissell.ca
12