Vous êtes sur la page 1sur 12

images may vary)

(Model 1701 Shown,


Aspirateur
POWERFORCE®
___________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIES 1700 / 1701
1700 & 1701 SERIES
USER GUIDE
___________
Vacuum
POWERFORCE®
(Modèle 1701 montré, le produit
peut être différent de l'illustration)
2
www.BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit :
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
inflammables ou combustibles (liquide
à briquet, essence, kérosène, etc.) Neutral

A POLARIZED PLUG
 AVERTISSEMENT : ni utiliser l’appareil en présence de Hot
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, vapeurs ou de liquides explosifs.
THIS APPLIANCE HAS
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : » Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
» Ne pas laisser l’appareil sans » Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. fermé rempli de vapeurs de peinture à
surveillance lorsqu’il est branché. Tenir le cordon à l’écart des surfaces base d’huile, de diluant à peinture, de plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
Débrancher l’appareil après utilisation et chauffées. certaines substances
contre les mites, de poussières
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized
avant de procéder à une réparation. » Ne pas débrancher l’appareil en inflammables ou d’autres vapeurs
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou surdes tirant sur le cordon. Pour débrancher
operating procedures.
explosives ou toxiques.
surfaces humides. l’appareil, saisir la fiche et non le
» Ne pas aspirer de matières
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
» Ne pas permettre à des enfants cordon.
toxiques (agent de blanchiment au
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être » Ne pas toucher la fiche ni l’appareil
›› Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from children.
chlore, ammoniaque, nettoyant pour
très vigilant si l’appareil est utilisé en avec les mains mouillées. tuyaux d’écoulement, etc.).
présence d’enfants. » Ne pas mettre d’objets dans les » Ne pas aspirer des matières chaudes ou
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins ouvertures de l’appareil. Ne pas

WARNING
en combustion comme des cigarettes,
que celles mentionnées dans le présent utiliser l’appareil si les ouvertures sont des allumettes ou des cendres chaudes.
Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement bloquées; maintenir les ouvertures
This model is for household use only.
les accessoires recommandés par le libres de poussière, de charpies, de » Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
fabricant. cheveux et de tout autre objet qui peut » Ne pas aspirer d’objets durs ou
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou restreindre la circulation d’air. tranchants, comme du verre, des clous,

SAVE THESE INSTRUCTIONS


le cordon est endommagé. Si l’appareil » Tenir les cheveux, les vêtements des vis, des pièces de monnaie, etc.
ne fonctionne pas correctement, s’il est amples, les doigts et les autres parties » Utiliser uniquement sur des surfaces
tombé par terre ou dans l'eau, s'il est du corps à l’écart des ouvertures et des intérieures qui sont sèches.
endommagé ou encore s’il a été oublié pièces en mouvement. » Maintenir l’appareil sur une surface de
à l’extérieur, le faire réparer dans un
cord as a handle, close a door on
» Éteindre toutes les commandes avant niveau. fluid, gasoline, kerosene, etc.)
centre autorisé. de brancher ou de débrancher
disconnecting the TurboBrushTM Tool. » Do not pull or carry by cord, use
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il or combustible materials (lighter
» Ne pas se servir du cordon comme l’appareil. est en marche.
» Unplug before connecting or » Do not use to pick up flammable at an authorized service center.
poignée pour tirer ou pour transporter » Être très prudent lors du nettoyage » Débrancher l’appareil avant de
while it is running. dropped into water, have it repaired
l’appareil. Éviter de fermer une porte
on stairs.
des escaliers. raccorder ou de dissocier la brosse
» Do not carry the vacuum cleaner damaged, left outdoors, or
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
» Use extra care when cleaning
» Ne pas aspirer des matières TurboBrushTM. as it should, has been dropped,
près de coins ou de bords coupants
» Keep appliance on a level surface. vacuum cleaner.
» Use only on dry, indoor surfaces. plug. If appliance is not working
plugging or unplugging » Do not use with damaged cord or
coins, etc. » Turn off all controls before
CONSERVER LES PRÉSENTES objects such as glass, nails, screws, openings and moving parts.
recommended attachments.
Guide. Use only manufacturer’s
» Do not pick up hard or sharp and all parts of body away from
INSTRUCTIONS than described in this User’s
» Do not use without filters in place. » Keep hair, loose clothing, fingers,
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
» Do not use for any purpose other
cigarettes, matches, or hot ashes. that may reduce air flow. used by or near children.
burning or smoking, such as free of dust, lint, hair, and anything Close attention is necessary when
» Do not pick up anything that is opening blocked; keep openings » Do not allow to be used as a toy.
 AVERTISSEMENT :
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étouffement, tenez-la hors de
ammonia, drain cleaner, etc.). openings. Do not use with any
» Do not put any object into wet surfaces.
portée des enfants.
material (chlorine bleach, » Do not use outdoors or on
» Do not use to pick up toxic cleaner with wet hands.
›› Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les » Do not handle plug or vacuum and before servicing.
procédures d’utilisation.
other explosive or toxic vapors. from outlet when not in use
substances, flammable dust, or not the cord.
›› Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte
when it is plugged in. Unplug
thinner, some moth proofing cord. To unplug, grasp the plug,
et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifications d’entretien ou
» Do not leave vacuum cleaner
given off by oil base paint, paint » Do not unplug by pulling on
de diagnostic d’une panne. enclosed space filled with vapors away from heated surfaces.
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not use vacuum cleaner in an TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
appliance over cord. Keep cord
edges or corners. Do not run
Hot
be present.
Neutral
CET APPAREIL EST MUNI or use in areas where they may cord, or pull cord around sharp
WARNING
D'UNE FICHE POLARISÉE. observed, including the following:
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien
qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifier la fiche en aucune façon.
www.BISSELL.ca
2.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


3
www.BISSELL.ca
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10 Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c'est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux
de vous faire part d'un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons nous assurer
que votre aspirateur offrira le même rendement dans deux ans qu'aujourd'hui,
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance & Care . . . . . . . 7-9
ce guide contient des conseils sur l'utilisation (pages 6 et 7), l'entretien (pages 7 à 9)
et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page 10).
Product Registration. . . . . . . . 12 Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Contact Information . . . . . . . . . 11 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Que contient la boîte?
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Manche
supérieur
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with Guide
de
Brosse à l’utilisateur
(Model 1701 Only) épousseter Suceur
(Model 1701 Shown) 2 Screws plat
Appareil
Wand de base
Extension
Tuyau
Hose
Tube
Unit rallonge
Base
Brosse
2 vis TurboBrushTM
Tool (Modèle 1701 illustré)
Crevice Brush (Modèle 1701 seulement)
Dusting
Guide
REMARQUE : Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin de déterminer les accessoires compris
avec votre achat, veuillez consulter la liste du « contenu du carton » se trouvant sur le rabat supérieur de la boîte.
User
Handle
Upper
Instructions de sécurité . . . . . . 2 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Schéma du produit . . . . . . . . . .4 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . .11
What’s in the Box?
7-9), and if there is a problem, troubleshooting (page 10). Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Enregistrement du produit . . 12
it does today, so this guide has tips on using (page 6-7), maintaining (pages
with you. We want to make sure your vacuum works as well in two years as Entretien et soin de l’appareil7 à 9 Pièces et fournitures . . . . . . . . 12
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
Thanks for buying a BISSELL vacuum! Diagnostic de pannes. . . . . . . 10
www.BISSELL.ca
3
4
www.BISSELL.ca
Schéma du produit Dusting Brush 15 Empty Button
Extension Wand 14 Dirt Container 7
Power Cord 13 Dirt Container 6
Serial Number Crevice Tool 12 Pre-Motor Filter
Product Rating Label & 21 Release™ Cord Wrap Washable 5
Foot Hose 20 Upper Quick Wrap 11 Carry Handle 4
1
Handle Recline Pedal 19 Hose Clip 10 Tank Release Button 3
Power Switch Pedal 18 Cord Hook 9 (1701 Series Only)
Hose Wand 17 Filter (1701 Series Only) TurboBrushTM Tool 2
Lower Cord Wrap 16 Washable Post-Motor 8 Upper Handle 1
9
2
10
21
20 19
18
3 11
8
4 17 16
12
7
5 13
15 6
14
14
6 15
13 5
7
12
16 17 4
8
11 3
18
19 20
21
10
2
9
1 Manche supérieur 8 Filtre postmoteur 14 Tube rallonge
2 Brosse TurboBrushTM lavable (modèle 1701 15 Brosse à épousseter
(modèle 1701 seulement) seulement) 16 Range-cordon inférieur
3 Bouton de relâchement 9 Crochet du cordon d’ali- 17 Rallonge de tuyau
1
du réservoir mentation 18 Pédale d'interrupteur
4 Poignée de transport 10 Crochet du tuyau d’alimentation
5 Filtre prémoteurlavable 11 Range-cordon 19 Pédale d'inclinaison du
6 Contenant à poussière Quick Wrap ReleaseTM manche
7 Bouton de vidange supérieur 20 Tuyau de pied
du contenant à 12 Suceur plat 21 Plaque signalétique et
poussière 13 Cordon d’alimentation numéro de série Product View
www.BISSELL.ca
4
5
www.BISSELL.ca
Assemblage
it to use it and put it back to store it neatly out of your way when you’re finished.
NOTE: The crevice tool can be found inside the extension wand. You can remove
AVERTISSEMENT
TurboBrushTM Tool Dusting Brush Extension Wand the vacuum. Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions
bottom of et toutes les procédures d’utilisation.
down at the
foot hose
wand to the 1 2
the hose
and connect
hose clip
through the
the hose
Now wrap
D'abord, placez le
manche supérieur dans
vacuum and you’re ready to go!
la base et poussez vers Ensuite, insérez
Put your accessory tools on the 5
le bas. Puis fixez le le range-cordon
manche avec les 2 vis inférieur et tournez-le
vers la gauche pour le
lock it into place.
qui se trouvent dans le
sac de plastique fixé au verrouiller en place.
the vacuum and twist to
manche avec du ruban.
the hose into the back of
Next, insert the end of
4
3
the power cord. Enroulez le cordon
end of the plug to d'alimentation
clips and clip the autour des pinces et
the cord release attachez l'extrémité
power cord around de la fiche au cordon
Then wrap the d'alimentation
3
4
in a plastic bag. Insérez l'extrémité du tuyau
à l'arrière de l'aspirateur et
tournez pour le verrouiller
it into place. taped to the handle
en place.
the left to lock 2 screws that are
and turn it to the handle with the
lower cord wrap down. Then attach
Placez vos accessoires sur l'aspirateur
Next, insert the the base and push it
upper handle onto 5 et vous voilà prêt!
Maintenant,
First, place the
enroulez le
tuyau autour
du crochet
du tuyau et
raccordez
la rallonge
de tuyau au
tuyau de
pied dans
2 1
la partie
inférieure de Brosse
l'aspirateur. Tube rallonge Brosse à épousseter
procedures.
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating TurboBrushTM
REMARQUE : Le suceur plat est rangé dans le tube rallonge Vous pouvez le retirer afin
de l'utiliser et le ranger à nouveau hors de votre chemin lorsque vous avez terminé.
WARNING
Assembly
www.BISSELL.ca
5
6
www.BISSELL.ca
Utilisation : Commutateur marche/arrêt objects to pull them into rotating brush.
powerfoot on furniture or uneven surfaces. Do not place vacuum cleaner close enough to
using tools. Never place your fingers under the cleaner when it is running. Never place the
1 2 unit. Always place the cleaner on the floor with the handle in the upright position when
injury from moving parts, always move the cleaner with the carry handle at the front of the
The rotating floor brush continues to rotate while tools are in use. To reduce the risk of
WARNING
DO NOT operate your vacuum without these filters.
is in locked position and that all filters, both pre and post-filters are in place.
Before using your vacuum, make sure that the dirt container
WARNING
Avec votre pied, actionnez l'interrupteur Appuyez sur la pédale d'inclinaison pour incliner enhance this condition.
d'alimentation rouge pour mettre en votre aspirateur pour le nettoyage. Pour l'incliner may be damaged by rotating brush. Repeated strokes in the same area may
marche votre appareil. Appuyez à davantage, appuyer sur la pédale d'inclinaison NOTE: Some frieze and berber carpets have long delicate fibers or threads that
nouveau pour éteindre votre appareil une deuxième fois. Lorsque vous avez terminé,
lorsque vous avez terminé le nettoyage. inclinez l'appareil complètement vers l'arrière, puis
ramenez-le pour le verrouiller en position verticale a higher setting.
too difficult to push, just move to
type. If your vacuum becomes
knob towards the desired flooring
Utilisation : Ajustement de la hauteur flooring types. Simply turn the
vacuum to adjust to different
You can easily raise or lower your
Vous pouvez facilement hausser
ou abaisser votre aspirateur afin
de l'ajuster à différents types de
plancher. Tournez simplement le
bouton vers le type de plancher
Operations: Height Adjustment
désiré. Si votre aspirateur devient
trop difficile à pousser, choisissez
simplement un réglage plus haut.
lock it into the upright position.
you’re finished, lean it all the way back up to
the recline pedal a second time. When you’ve finished cleaning.
REMARQUE : Certains tapis frisés et berbères se composent de fibres et de fils back for cleaning. To get even lower, press again to turn your vacuum off when
délicats et allongés pouvant être endommagés par la brosse rotative. Le passage Press the recline pedal to lean your vacuum foot to turn on your vacuum. Press it
répété de l’aspirateur sur la même surface peut aggraver ce phénomène. Press the red power switch with your
 AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le
contenant à poussière est en position verrouillée et que tous les filtres, tant le filtre prémoteur que le filtre
postmoteur, sont en place. NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans ces filtres.
 AVERTISSEMENT
La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des accessoires sont utilisés. Afin de
réduire les risques de blessure avec les pièces mobiles, déplacez toujours l’aspirateur à l’aide de la poignée
de transport située à l’avant de l’appareil. Lorsque vous utilisez des accessoires, placez toujours l’aspirateur 2 1
sur le plancher avec la poignée en position verticale. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque
celui-ci est en marche. Ne placez jamais le pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces inégales. Ne
placez pas l’aspirateur suffisamment près d’objets pour les attirer dans la brosse rotative. Operations: Power Switch
www.BISSELL.ca
6
7
www.BISSELL.ca
Accessoires : Accessoires spéciaux
your model number in the search field.
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
Parts & Supplies
Brosse à Suceur plat
correctly. pop into place. if needed. épousseter Brosse
parts are not aligned clips on each side and replace belt and brush Tube rallonge TurboBrushTM
close properly if all dislodged, align the two Carefully remove brush, (Modèle 1701 seulement)
Votre nouvel aspirateur PowerForce Helix aspirateur en position verticale, choisissez
The faceplate will not If paddle wheel gets separate faceplate
slot appears then nettoie non seulement vos planchers de l'accessoire qui répond le mieux à votre besoin
counter-clockwise, until façon exemplaire, il comprend également un et fixez-le à l'extrémité de votre tuyau. Vous
Twist gray collar ensemble d'accessoires facilitant vos tâches êtes maintenant prêt à nettoyer les plinthes, les
de nettoyage. Placez simplement votre rideaux, les meubles rembourrés et encore plus.
Entretien : Entretien de la brosse TurboBrushTM
3 2 1 **La brosse TurboBrush est fournie de façon standard avec la série 1701 seulement.
**TurboBrush only comes standard with 1701 series. 1 2 3
Maintenance: Maintain the TurboBrushTM Tool
much more. jobs easier. Just put your vacuum in the
clean base boards, curtains, upholstery and tools to make your above floor cleaning Tournez le collet gris
to the end of your hose. You’re ready to comes with a complete set of accessory dans le sens contraire
that best fits your needs and attach it only does a great job on your floors, it also des aiguilles d’une
upright position, pick the accessory tool Your new PowerForce Helix vacuum not montre jusqu’à ce que la
fente apparaisse
(Model 1701 Only) et séparez le plateau. Si la roue radiale est Le plateau ne se fer-
TurboBrushTM Tool Extension Wand
Retirez soigneusement délogée, alignez les deux mera pas correctement
la brosse, remplacez la attaches et repoussez-la si toutes les pièces ne
Crevice Tool Dusting Brush
courroie et la brosse, s’il en place. sont pas bien alignées.
y a lieu.
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et
entrez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Accesories: Specialized Tools
www.BISSELL.ca
7
8
www.BISSELL.ca
Entretien : Vidange du contenant à poussière container missing. Allow components to dry before reassembling the Dirt Container.
Do not operate the vacuum with damp or wet filters, without filters in place or with the dirt
En maintenant le
1 2 contenant à poussière
au-dessus d'une

WARNING
poubelle, enfoncez le
Appuyez sur le bouton de bouton de vidange à from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
vidange du contenant à l'arrière pour ouvrir le To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug
poussière. réservoir et jeter les
débris.
Tirez le manche pour déloger
le contenant à poussière de Fixez la partie

WARNING
l’aspirateur. inférieure en place
lorsque le réservoir
reinserting. to access post-motor filter.
est vide.
all excess water. Allow filters to dry completely before press filter cover release button
Clean all filters with mild detergent, rinse, and squeeze With dirt container removed,
Entretien : Nettoyage du filtre prémoteur
1 Appuyez sur 2 3
le bouton de Retirez le filtre
vidange du prémoteur en le 2 1
contenant à tirant du couvercle
poussière. du réservoir.
Tirez le Nettoyez-le à
Ouvrez le
manche pour l'eau tiède. Une
couvercle du
déloger le fois propre et
contenant à
Maintenance: Cleaning the Post-Motor Filter (1701 Only)
contenant à sec, remettez-le
poussière en
poussière de dans le couvercle
levant le verrou
l’aspirateur. du contenant à
sur le devant.
container lid.
poussière back into the dirt on the front.
release latch vacuum.
and dry, put it
by lifting the away from
Once it’s clean
container lid container
with warm water.
Open the dirt to lift dirt
Entretien : Nettoyage du filtre postmoteur (modèle 1701 seulement) tank lid. Clean it
pulling it from the
Pull handle
pre-motor filter by button.
Remove the Press empty
1 2
3 2 1
Maintenance: Cleaning the Pre-Motor Filter
Avec le contenant à poussière
enlevé, appuyez sur le bouton de Nettoyez tous les filtres avec un détergent doux, rincez-les
relâchement du couvercle pour et pressez-les pour extraire l’excédent d’eau. Laissez les when empty.
accéder au filtre postmoteur. filtres sécher complètement avant de les réinsérer. back into place
vacuum.
container away from
Snap bottom Pull handle to lift dirt
debris. Press empty button.
 AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position
and dump the
open tank bottom
éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications button on back to
d’entretien ou de diagnostic d’une panne. bin, press release
tainer over a trash
Holding dirt con- 2 1
 AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les filtres sont humides ou mouillés, ou sans les filtres ou le
contenant à poussière. Laissez les composants sécher avant de réinsérer le contenant à poussière. Maintenance: Emptying the Dirt Container
www.BISSELL.ca
8
9
www.BISSELL.ca
Entretien : Vidange du contenant à poussière
the brush. Remove any debris. and check for clogs. have gotten clogged. Entretien : Nettoyage du séparateur
Remove the bottom cover and the screw from the foot hose any debris that may
the bottom of your vacuum. towards the bottom. Remove it to the left. Remove
Check the air passageway on back of your vacuum down vacuum by twisting
Check the foot hose on the from the back of the 1 2
air path Remove the hose
Appuyez sur Retirez le séparateur
le bouton de en le tournant vers
vidange du la gauche, puis
contenant à en le tirant par la
poussière. partie inférieure du
Tirez le réservoir. Rincez
manche pour toutes les sections
screw déloger le du contenant
à poussière et
3 2 1
contenant à
poussière de séchez-les avec un
l’aspirateur. essuie-tout.
Maintenance: Clearing a Clog Modèle 1700 Modèle 1701
the screws.
cover back on and replace
looped belt.
from inside of the
model 1701 has 6 screws.
Model 1700 has 5 screws and
Entretien : Remplacement de la brosse et de la courroie
is installed, place the bottom broken, remove roller to remove bottom cover.
the belt. Once the brush roll out. If the belt is not unscrew Philips head screws
into place. This will stretch Lift roller straight Unplug vacuum, turn over and 1 2 3
and pull the brush forward
roll. Line up the end caps
the motor shaft and the brush
belt by looping the belt over
Replace the brush roll and
Remplacez le rouleau de brosse
et la courroie en passant cette
dernière par-dessus l'arbre du
moteur et le rouleau de brosse.
Alignez les capuchons d'ex-
Débranchez l’aspirateur, tournez-le Sortez le rouleau en le trémité et tirez la brosse vers
3 2 1 et dévissez les vis à tête cruciforme soulevant. Si la courroie l'avant. Cela étirera la courroie.
pour retirer le couvercle inférieur. n'est pas endommagée, Une fois le rouleau de brosse
Le modèle 1700 a 5 vis et le enlever le rouleau de installé, replacez le couvercle
modèle 1701 en a 6. l'intérieur de la courroie. inférieur et remplacez les vis.
Maintenance: Replace the Brush & Belt
Model 1701 Model 1700 paper towel. Entretien : Élimination d'une obstruction
container with vacuum.
of dirt away from
dry all sections container
to lift dirt 1 2 Vis 3
tank. Rinse and
bottom of the Pull handle
out through the button.
left then pull it Press empty
twisting to the
separator by
Remove the
Retirez le tuyau de Conduit d'aération
l'arrière de l'aspirateur Vérifiez le tuyau de pied à
en le tournant vers l'arrière de votre aspirateur Vérifiez le conduit d'aération dans la
2 1
la gauche. Enlevez orienté vers le bas. Enlevez la partie inférieure de votre aspirateur.
tous les débris ayant vis du tuyau de pied et vérifiez Retirez le couvercle inférieur et la
Maintenance: Cleaning the Separator obstrué l'appareil. s'il est obstrué. brosse. Enlever les débris.
www.BISSELL.ca
9
10
www.BISSELL.ca
Diagnostic de pannes
 AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de décharge électrique, placez le commutateur en position arrêt (O) et débranchez
la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Problème Causes possibles Solutions
Le cordon d’alimentation n’est pas Examinez la fiche électrique.
L’aspirateur branché.
ne s’allume
pas. Fusible brûlé, déclenchement du Vérifiez ou remplacez le fusible ou
disjoncteur. réenclenchez le disjoncteur.
Le contenant à poussière est plein Videz le contenant à poussière.
Le filtre est sale. Vérifiez le filtre et enlevez les débris
ou nettoyez le filtre.
Le tuyau n'est pas fixé. Vérifiez que le tuyau flexible belt for any damage
d’aspiration est fixé fermement aux from brush and ends. Check drive
deux extrémités. Remove floor brush and clean debris Floor brush jammed
Le contenant à poussière n'est pas Assurez-vous que le contenant à Replace floor brush Floor brush bristles worn
en place. poussière est entièrement inséré et
qu’il tient fermement en place.
necessary
obstructions. Replace drive belt if
Le trajet d’aspiration est obstrué. Vérifiez la voie de passage de l’air, Check drive belt area and remove Drive belt stretched
l'ouverture de tuyau et le tuyau pour
y déceler toute obstruction du trajet
broken
L’aspirateur d’aspiration. Éliminez soigneusement
Replace drive belt Rotating power brush drive belt
n’aspire pas
toute obstruction.
pick up dirt
la poussière path. Carefully remove blockage.
cleaner won’t
La courroie de transmission de la Remplacez la courroie de
might be obstructing the vacuum Vacuum
brosse est brisée. transmission
inlet, and hose for anything that
Visually check air passageway, hose Vacuum path clogged
La courroie de transmission est Vérifiez la zone autour de la courroie
déformée. de transmission et retirez les obstruc-
ly inserted and snapped into place.
tions. Remplacez la courroie de trans-
Make sure dirt container is complete- Dirt container not in place
mission au besoin. into place at both ends
Usure des crins de la brosse pour Remplacez la brosse pour planchers.
Check to be sure hose is snapped Hose not secure
planchers.
Blocage de la brosse pour plan- Retirez la brosse pour planchers et
Check, remove debris or clean Filter dirty
chers. nettoyez les débris de la brosse et Empty dirt container Dirt container is full
aux extrémités. Vérifiez si la courroie
de transmission est endommagée. Check/replace fuse or reset breaker Blown fuse/tripped breaker won’t run
cleaner
Check electrical plug Power cord not plugged in Vacuum
Remedies Possible causes Problem
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect plug from
WARNING
Troubleshooting
www.BISSELL.ca
10
11
www.BISSELL.ca
Garantie
Contact us directly at 1-800-263-2535.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Pour plus de renseignements sur la présente BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
communiquer avec le Service à la clientèle TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR
performed by an authorized service representative.
Other maintenance or service not included in the manual should be
de BISSELL par courriel ou au numéro de À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE
téléphone indiqué ci-dessous. PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL
Please do not return this product to the store.
NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU
Garantie limitée de deux ans PRODUIT.
Sunday 10am - 7pm ET www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
Saturday 9am - 8pm ET E-mail: EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
Monday – Friday 8am - 10pm ET la réception du produit, BISSELL réparera CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
1-800-263-2535 ou remplacera (par des produits ou des LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
BISSELL Consumer Care www.BISSELL.ca/service-centers composants neufs ou remis à neuf) à son gré, ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
Call: gratuitement, pendant deux ans à partir de la ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES
date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui
Website:
IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER
ne fonctionne pas correctement. DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
tout service relatif à un produit BISSELL ». MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
La présente garantie s’applique au produit
DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE
If your BISSELL product should require service:
qui est utilisé à des fins personnelles et non
D’ACHAT, COMME DÉCRIT CI-DESSUS.
commerciales ou locatives. La présente
garantie ne couvre pas les composants
Service
remplacés lors de l’entretien courant, comme
les filtres, les courroies ou les brosses. Les
dommages ou les défectuosités qui résultent
d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation
purchase in the event of a warranty claim.
non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
pas couverts.
REMARQUE : veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
is not covered.
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
use not in accordance with the User's Guide
neglect, unauthorized repair, or any other
malfunction caused by negligence, abuse,
such as filters, belts, or brushes. Damage or
Réparation
fans or routine maintenance components
service. This warranty does not apply to Pour tout service relatif à un produit BISSELL :
personal, and not commercial or rental Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous
ou visiter le site Web afin d’identifier le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
ABOVE.
This warranty applies to product used for
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM product should require service". Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED See information below on "If your BISSELL rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR defective or malfunctioning part.
THE IMPLIED WARRANTIES OF
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
original purchaser, for two years any Site Web: Téléphone :
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
charge from the date of purchase by the www.BISSELL.ca/service-centers Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
or products), at BISSELL’s option, free of
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED (with new or remanufactured components
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES of the product BISSELL will repair or replace Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt Courriel: Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY Subject to the *EXCEPTIONS AND www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM Limited Two-Year Warranty
THE PRODUCT.
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF described below.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL Consumer Care by E-mail or telephone as
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF what it may cover, please contact BISSELL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY this warranty or have questions regarding
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL If you need additional instruction regarding Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL se fera un plaisir de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
Warranty
www.BISSELL.ca
11
12
Visit our website at: www.bissell.ca
Part Number 160-8453 Rev 11/15
All rights reserved. Printed in China
Enregistrez votre produit aujourd’hui! Mississauga, Ontario L5N 0B3
BISSELL Canada Corporation
©2015 BISSELL Homecare, Inc
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez :
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos renseignements, vous économiserez du temps
au cas où vous auriez besoin de communiquer avec nous pour des questions
www.bissell.ca
concernant votre produit. of your closest friends) know what you think!
Rate this product and let us (and millions
Rappels et alertes de soutien technique
Nous communiquerons avec vous en cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
We can’t wait to hear from you!
Des promotions spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse de courriel pour recevoir des avis relatifs
à des offres, des concours, des trucs de nettoyage et plus encore!
your model number in the search field.
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
Rendez-vous au www.bissell.ca/registration dès maintenant!
Parts & Supplies
Visitez le site Web de BISSELL : www.bissell.ca date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
Veuillez écrire le numéro du modèle : ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
Please record your Model Number: ___________________
REMARQUE : veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date
d’achat. Pour plus de détails, consultez la section « Garantie » à la page 11.
Visit the BISSELL website: www.bissell.ca
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et entrez
Visit www.bissell.ca/registration now!
le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
contests, cleaning tips and more!
Optional: Register your email to receive notice of offers,
Special Promotions
Nous voulons avoir de vos nouvelles! important product maintenance reminders and alerts.
We’ll contact you with any
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des millions Product Support Reminders and Alerts
d’amis) ce que vous pensez! us with questions regarding your product.
Supplying your information now saves you time should you need to contact
www.bissell.ca Faster Service
You’ll receive:
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
©2015 BISSELL Homecare Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Numéro de pièce 160-8453, rév. 11/15
Register your product today!
Visitez notre site Web : www.bissell.ca
12

Vous aimerez peut-être aussi