Vous êtes sur la page 1sur 5

11/30

Les Français

et le travail
Salut ! Aujourd’hui, on va faire une leçon un peu spéciale. Ça va être une leçon
spéciale parce que ce n’est pas moi qui vais parler. Je vais te montrer une vidéo et
on va voir si tu la comprends bien.

C’est une vidéo qui parle de la façon dont les Français voient le travail. Elle vient the way
d’une chaîne Youtube qui s’appelle « cFactuel ». Sur cette chaîne, il y a des vidéos a channel
assez courtes sur différents sujets d’actualité et toujours avec des sous-titres. En subtitles
plus, les créateurs essayent de rester neutres et ils citent les sources de chaque vi- they quote
déo. Donc c’est vraiment parfait pour t’entraîner et apprendre des choses intéres-
santes !

Avant de commencer, je te conseille de jeter un œil au vocabulaire. C’est la liste


des expressions utiles pour comprendre la vidéo. Une fois que c’est clair, tu peux
la regarder au moins une ou deux fois sans les sous-titres. Si tu la regardes deux
fois, tu vas voir qu’automatiquement tu vas comprendre plus de choses. Ensuite,
s’il y a des passages qui sont vraiment difficiles, tu peux utiliser les sous-titres. parts
Après ça, fais le quiz pour tester ta compréhension.

Et pour finir, n’oublie pas la vidéo de grammaire. Allez, bonne chance ! good luck!

innerFrench Intermediate Program - Build a Strong Core 1


Vocabulaire

la rentrée - return from the summer holidays


bah quoi ? (fam.) - so what?
le chemin - path, track
le labeur - toil
le revenu universel - basic income
saugrenu - crazy, absurd
l’épanouissement - fulfillment
gagner sa croûte (col.) - to earn your crust
subir - to suffer, to endure
la précarité - financial instability, insecurity
au boulot - au travail
à ce titre - in this respect
les Lumières - The Enlightenment
prendre son destin en main - to take control of your destiny
les loisirs - spare time / hobbies
consacrer - to dedicate
parmi - among
être à l’ouvrage (formel) - to be working

innerFrench Intermediate Program - Build a Strong Core 2


«il est» ou «c’est» ?
Maintenant, une leçon de grammaire
très courte mais très importante.

Cette erreur, je l'entends très souvent


chez mes élèves anglophones.
Ils disent :

parce que, en anglais, on dit : "he's


my brother"

Mais, en français, on doit dire :

Je sais que c'est un peu bizarre pour


les étudiants. Mais je vais t'expliquer
pourquoi on fait ça.

innerFrench Intermediate Program - Build a Strong Core 3


C'est la question de la description et
de l'identification.

Quand on fait la description, on utilise


«elle» et «il». Ici, ces mots qui sont en
bleu ce sont plus ou moins des adjec-
tifs, ils ont la fonction d'adjectifs. Et on
utilise ces adjectifs pour faire la des-
cription d'une personne.

Au contraire, quand on identifie, on


utilise «c'est». Par exemple : [...]
Ici, tu vois, ce sont des noms donc on
doit utiliser "c'est" quand c'est un
nom singulier, et "ce sont" quand
Et, ce qui est important pour t'aider à choisir entre "c'est" et "il est", c'est ici, tu
c'est un nom pluriel.
vois, les articles.

Quand il y a des articles, ça veut dire que ce sont des noms et à ce moment-là, on
doit utiliser "c'est" où "ce sont ".

innerFrench Intermediate Program - Build a Strong Core 4


Ça peut poser problème également
avec la profession.

Quand on fait la description de quel-


qu'un, on dit : [...]

Tu vois, en français, on ne met pas


d'article ici avec la profession, contrai-
rement à l'anglais. Et, ici la profession,
c'est un peu comme un adjectif pour
décrire la personne. Elle est blonde,
elle est journaliste.

D'un autre côté, on peut utiliser la pro-


fession pour identifier quelqu'un. Par
exemple : [...] Voilà, c'est tout pour aujourd'hui comme je te l'ai

Ici, tu vois, il y a un article car la profes- dit, c'est une leçon assez courte. Mais essaye de

sion est un nom. Donc on doit utiliser bien comprendre ça parce que ça va t'éviter de

"c'est" ou "ce sont". faire beaucoup d'erreurs.

À demain pour la 4ème leçon de cette semaine.

innerFrench Intermediate Program - Build a Strong Core 5

Vous aimerez peut-être aussi