Vous êtes sur la page 1sur 80

INDEX
INDEX


• FICHE 1 BETAMIX – SYSTÈME TINTOMÉTRIQUE À SOLVANT


PÂTES CONCENTRÉES ET CONVERTISSEUR

• FICHE 2 BETAMIX – CATALYSEURS ET DILUANTS INDUSTRIELS

• FICHE 3 B501/0 – CONVERTISSEUR ANTIROUILLE SYNTHÉTIQUE À


RAPIDE SÉCHAGE POUR RECOUVRIR DE PEINTURE
AUX PHOSPHATES DE ZINC

• FICHE 4 B502/1 – APPRÊT UNIVERSEL 1-K AUX PHOSPHATES DE ZINC


GRIS RAL 7035

• FICHE 5 B510/0 - CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À


SÉCHAGE RAPIDE BRILLANT

• FICHE 6 B511/0 – CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE


RAPIDE ECO/BRILLANT

• FICHE 7 B512/0 – CONVERTSSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE


RAPIDE SEMI-BRILLANT

• FICHE 8 B513/0 – CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE


RAPIDE MAT 20 GLOSS

• FICHE 9 B514/0 – CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE BRILLANT À


LA BROSSE INODORE

• FICHE 10 B515/0 – CONVERTISSEUR GLACIS BRILLANT NITROSÉ

• FICHE 11 B516/0 – CONVERTISSEUR GLACIS NITROSÉ OPAQUE

• FICHE 12 B517/0 – CONVERTISSEUR GLACIS BRILLANT CAOUTCHOUC


CHLORÉ.

• FICHE 13 B518/0 – CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE


RAPIDE MICACÉ

• FICHE 14 B521/0 – CONVERTISSEUR APPRÊT


• SHEET 15 B522/0 – EPOXY ZINC PHOSPHATES BASE CONVERTER FOR
LIGHT ALLOYS

• SHEET 16 B522/11 – 2K EPOXY GALVANISING

• SHEET 17 B523/0 – WET ON WET EMIL EPOXY SEMI–GLOSSY PRIMER


CONVERTER WITH ZINC PHOSPHATES

• SHEET 18 B524/0 – 2K EPOXY-ACRYLIC BASE CONVERTER WITH ZINC


PHOSPHATES

• SHEET 19 B530/0 – 2K GLOSSY POLYESTER ENAMEL CONVERTER

• SHEET 20 B531/0 – 2K GLOSSY POLYURETHANE ENAMEL CONVERTER

• SHEET 21 B532/0 – 2K INDUSTRIAL GLOSSY POLYURETHANE ENAMEL


CONVERTER

• SHEET 22 B533/0 – 2K SEMI-GLOSSY POLYURETHANE ENAMEL


CONVERTER

• SHEET 23 B534/0 – 2K MATT POLYURETHANE ENAMEL CONVERTER


25 GLOSS

• SHEET 24 B535/0 – 2K TEXTURED POLYURETHANE ENAMEL CONVERTER

• SHEET 25 B536/0 – 2K GLOSSY EPOXY ENAMEL CONVERTER

• SHEET 26 B537/0 – 2K SEMI-GLOSSY EPOXY ENAMEL CONVERTER

• SHEET 27 B538/0 – 2K SEMI-GLOSSY TEXTURED EPOXY ENAMEL


CONVERTER

• SHEET 28 B539/0 – 2K GLOSSY POLYACRYLIC CONVERTER

• SHEET 29 B540/0 – 2K SEMI-GLOSSY POLYACRYLIC CONVERTER

• SHEET 30 B541/0 – 2K MATT POLYACRYLIC CONVERTER


10 GLOSS

• SHEET 31 B542/0 – 2K MATT TEXTURED POLYACRYLIC CONVERTER


30/40 GLOSS
BETAMIX
BETA MIX
SYSTÈME TINTOMÉTRIQUE À SOLVANT
PÂTES CONCENTRÉES ET CONVERTISSEUR

CARACTÉRISTIQUES PÂTES CONCENTRÉES à solvant


GÉNÉRALES Il s'agit d'une pâte à haute concentration de pigment et au large spectre de
compatibilité avec les différents éléments des liants présents dans le
convertisseur.
Ils sont formulés avec des pigments sélectionnés pour leur excellente résistance
aux agents atmosphériques et à la lumière, leur faible contenu de liant et de
dispersants polymériques.
Sont soumis à de stricts contrôles de qualité afin d'assurer une couleur forte et
persistante dans le temps.
La forte concentration en pigments permet d'opérer avec de petites quantités,
sans pour autant sacrifier le pouvoir masquant des tintes réalisées.

CONVERTISSEUR à solvant
Une large gamme de convertisseur spécialement formulé est proposée pour la
réalisation, par ajout des pâtes concentrées précitées, produits de vernissage,
plus couramment utilisés dans l'industrie.
Pour les caractéristiques et les performances des produits ainsi obtenus,
veuillez vous reporter aux fiches techniques générales dans sa série.

GAMME 13 Pâtes concentrées, au rendement contrôlé, permettant de réaliser


DE PRODUITS une très large gamme de couleurs (RAL, industrie, services, machines
agricoles, etc.).

1 Pâte concentrée, non soumise au contrôle de rendement pour la


réalisation du NOIR PROFOND ou INTENSE.

1 Pâte opacissante pour obtenir des produits finis de plus faible brillance que le
convertisseur standard.

11 Pâte concentrée ALUMINIUM e PERLE de diverses granulométries pour


l'obtention de produits finis à effet métallisé.

29 Convertisseur : monocomposant comme bicomposants, formulé avec


l'intention de satisfaire les demandes les plus spécifiques de produit dans
le domaine de la peinture industrielle.

1 Solution époxy vinyle: solution de résine vinylique à étendre, à partir de 48


heures pour un rafraîchissement de peinture standard et
jusqu’à 10 jours pour l’époxy.
Mode d’emploi : ajouter 10% de solution dans l’enduit époxy ou dans
un émail époxy.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques contenues dans
la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte du produit.
FICHE 1
BETAMIX
BETA MIX
SYSTÈME TINTOMÉTRIQUE À SOLVANT
PÂTES CONCENTRÉES ET CONVERTISSEUR

MODALITÉS Pour une performance maximale, haute brillance, un rendu des couleurs élevé
D' UTILISATION et absence de flocculations possibles, nous vous recommandons d'ajouter les
pâtes, de préférence une à la fois, en agitant bien dans le convertisseur choisi
jusqu'à homogénéisation.

Rapport de mélange :

Série : B501 – B521 – B522 – B523

CONVERTISSEUR 90 parties en poids


PÂTE CONC 10 parties en poids
100

Série : B513 – B512 – B511 – B510 – B514 – B515 – B516 – B517

CONVERTISSEUR 80 parties en poids


PÂTE CONC 20 parties en poids
100

Série : B537 – B536 – B538 – B534 – B 533 – B532 – B531 – B530 – B535 –
B541 – B540 – B539 – B542

CONVERTISSEUR 70 parties en poids


PÂTE CONC 30 parties en poids
100

Les rapports susmentionnés peuvent varier de +/- 5 parties (convertisseur/pâte)


dans les cas où une plus grande couverture ou plus d'économies sont
nécessaires.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques contenues dans
la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte du produit.
FICHE 1
BETA MIX
BETAMIX
BETA MIX
SYSTÈME BETA MIX
SYSTÈMETINTOMÉTRIQUE
TINTOMÉTRIQUEÀÀSOLVANT SOLVANT
SYSTÈME TINTOMÉTRIQUE
PÂTES À SOLVANT
PÂTESCONCENTRÉES
CONCENTRÉESET ETCONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
PÂTES CONCENTRÉES ET CONVERTISSEUR
PÂTES CONCENTRÉES à solvant
PÂTES CONCENTRÉES à solvant
PÂTES CONCENTRÉES à%solvant
de
Caractéristiques chimico-physiques % de %.RS P. S. Visc. Ford Ø 4
Caractéristiques chimico-physiques pigment %.RS P. S. Visc. Ford Ø 4
pigment
Pigment/ % de
CODE :Caractéristiques
COULEURchimico-physiques
Pigment/ pigment
%.RS
(+ 2) g /P. S.
l (+50) Visc.
sec.Ford Ø4
(+ 10)
CODE : COULEUR Indice de couleur (+ 2) g / l (+50) sec. (+ 10)
Indice de couleur
Pigment/
CODE : COULEUR (+ 2) g / l (+50) sec. (+ 10)
ROUGE Indice rouge
derouge
couleur
B88/70 ROUGE PR170 15 45 1 020 90
B88/70 ORGANIQUE PR170 15 45 1 020 90
ORGANIQUE rouge
ROUGE
B88/70 oxydePR170
de fer rouge 15 45 1 020 90
ORGANIQUE oxyde de
B88/71
B88/71
ROUGE OXYDE
ROUGE OXYDE PR 101fer rouge 50
50
73
73
1 670
1 670
100
100
PR 101
oxyde de fer rouge
B88/71 ROUGE OXYDE PR 101
rose 50 73 1 670 100
B88/72 ROSE MAGENTA PR122 rose 10 46 1 000 70
B88/72 ROSE MAGENTA PR122 10 46 1 000 70
rose
B88/72 ROSE MAGENTA jaunePR122
organique 10 46 1 000 70
JAUNE jaune organique Visc.Brookfield
B88/73 JAUNE PY 83 12 43 1 000 Visc.Brookfield
8400-9000 cps
B88/73 ORGANIQUE PY 83 12 43 1 000 8400-9000 cps
ORGANIQUE jaune organique
JAUNE Visc.Brookfield
B88/73 oxyde PYde 83
fer jaune 12 43 1 000 8400-9000 cps
ORGANIQUE oxyde de
B88/74
B88/74
JAUNE OXYDE
JAUNE OXYDE PY 42fer jaune 45
45
65,5
65,5
1 450
1 450
40
40
PY 42
oxyde de fer jaune
B88/74 JAUNE CITRON
JAUNE OXYDE PY 42
Jaune citron organique 45 65,5 1 450 40
B88/75 JAUNE CITRON JaunePY citron
155 organique 10 41,5 1 000 60
B88/75 ORGANIQUE 10 41,5 1 000 60
ORGANIQUE PY 155
JAUNE CITRON Jaune citron organique
B88/75 ORANGE
ORGANIQUE orangePYorganique
155 10 41,5 1 000 60
B88/76 ORANGE orange organique 13 57 1 090 100
B88/76 ORGANIQUE PO 5 13 57 1 090 100
ORGANIQUE PO 5
ORANGE orange organique
B88/76 ORGANIQUE PO 5
bleu phthalocyanine 13 57 1 090 100
BLEU bleuPB
phthalocyanine
B88/77 BLEU 15:3 18 49 1 050 100
B88/77 PHTALOCYANINE PB 15:3 18 49 1 050 100
PHTALOCYANINE bleu phthalocyanine
BLEU
B88/77 PB 15:3
vert phthalocyanine 18 49 1 050 100
VERT DE
PHTALOCYANINE vert phthalocyanine
B88/78 VERT DE PG 7 16 47 1 075 100
B88/78 PHTALOCYANINE PG 7 16 47 1 075 100
PHTALOCYANINE vert phthalocyanine
VERT DE
B88/78 violet PG 7
organique 16 47 1 075 100
PHTALOCYANINE violet organique Visc.Brookfield
B88/79 VIOLET PV 23 10 43 1 000 Visc.Brookfield
5000 + 500 cps
B88/79 VIOLET PV 23 10 43 1 000 5000 + 500 cps
violet organique Visc.Brookfield
B88/79 VIOLET DioxydePV 23 rutile
de titane 10 43 1 000 5000 + 500 cps
B88/80 BLANC Dioxyde
PWde 6 titane rutile 65 82 1 920 95
B88/80 BLANC PW 6 65 82 1 920 95
Dioxyde de titane rutile
B88/80 BLANC
NOIR PW 6 teinte noir
noir de charbon 65 82 1 920 95
B88/81 NOIR
(pour teinte)
noir de charbon
PB 7 teinte noir 14 44,5 1 045 40
B88/81 (pour teinte) PB 7 14 44,5 1 045 40
NOIR noir de charbon teinte noir
B88/81 (pour teinte) violet organique
PB 7 14 44,5 1 045 40
B88/82 BORDEAUX violet
PV organique
19 15 46 1 060 75
B88/82 BORDEAUX PV 19 15 46 1 060 75
violet
noir organique
de charbon noir
B88/82 NOIR
BORDEAUX noirprofond
de
PV charbon
19 noir 15 46 1 060 75
B88/83 NOIR 10 41,7 1 020 45
B88/83 PROFOND profond
PB 7 10 41,7 1 020 45
PROFOND noir de charbon
PB 7 noir
NOIR
B88/83 profond 10 41,7 1950
020 45
B88/84 OPACISSANT
PROFOND 25. 35 TIXO
B88/84 OPACISSANT PB 7 25. 35 950 TIXO
B88/85
B88/84 PERLE
OPACISSANT 20%
25. 57
35 1000
950 80
TIXO
SOLUTION
B88/86
Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur 20 notre expérience
950 et nos 40
connaissances
ÉPOXY
Toutes les informations, VINYLE
données
les plus avancées. et suggestions
Notre société estcontenues
le garant dedans cette fichedu
la conformité sont basées
produit avecsurles
notre expérience etcontenues
caractéristiques nos dans
la connaissances
fiche de données,les plus
mais avancées.
elle n'est Notre
pas société
responsableest le
des garant de
résultats la conformité
obtenus du faitdu produit
d'une avec
utilisation les caractéristiques
incorrecte du contenues dans
produit.
Toutes lesde
la fiche informations, données
données, mais et suggestions
elle n'est contenues
pas responsable dans cette
des résultats fiche sont
obtenus basées
du fait d'unesur notre expérience
utilisation incorrecte et
dunos
produit. FICHE 1
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques contenues dans 1
FICHE
la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte du produit.
FICHE 1
BETA MIX
BETAMIX
SYSTÈME TINTOMÉTRIQUE À SOLVANT
PÂTES CONCENTRÉES ET CONVERTISSEUR
PÂTES CONCENTRÉES à solvant

Caractéristiques chimico-physiques P. S. Visc. Ford Ø 4

CODE : COULEUR g / l (+50) sec. (+ 10)

B88/90 ALUMINIUM GRAIN EXTRA FIN De 0,970 à De 70 à 135


1,180

ALUMINIUM GRAIN FIN De 0,970 à


B88/91 De 70 à 135
1,180
ALUMINIUM LENTICULAIRE De 0,970 à
B88/92 GRAIN MOYEN De 70 à 135
1,180

ALUMINIUM GRAIN MOYEN De 0,970 à


B88/93 De 70 à 135
1,180

ALUMINIUM HIGH LIGHT De 0,970 à


B88/94 De 70 à 135
1,180
ALUMINIUM LENTICULAIRE De 0,970 à
B88/96 GROS GRAIN De 70 à 135
1,180
ALUMINIUM GRAIN EXTRA De 0,970 à
B88/97 GROS De 70 à 135
1,180

ALUMINIUM GRAIN MAGNUM De 0,970 à


B88/98 De 70 à 135
1,180
ALUMINIUM LENTICULAIRE De 0,970 à
B88/99 GRAIN EXTRA FIN De 70 à 135
1,180

BINDER POUR BASE De 0,970 à


B88/88 De 70 à 135
1,180
Méthodes d'analyse : MA-04 = % R. Sec, MA-02 = P. Spécifique, MA-01 = Visc. Ford, MA-25 = Visc. Brookfield

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques contenues dans
la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte du produit.
FICHE 1
BETA MIX
BETAMIX
SYSTÈME TINTOMÉTRIQUE À SOLVANT
PÂTES CONCENTRÉES ET CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR à solvant

MONOCOMPOSANT

Visc.
Caractéristiques chimico-physiques %. %.RS P. spécif. Visc. Ford
Brook.
Brill.

cps
CODE : Description pigmentation
conseillée (+ 2) g / l (+50) (20°C.)
(20°C)

CONVERTISSEUR ANTIROUILLE SYNTHÉTIQUE 4600 + 400


B501/0 À RAPIDE SÉCHAGE REVERNISSABLE AUX 10 70 1 400 V.20 Asp. 5
PHOSPHATES DE ZINC

B502/1 APPRÊT UNIVERSEL 1-K AUX PHOSPHATES DE


47 1 120 2 000
ZINC GRIS RAL 7035

CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À 17 – 19” Ø 900 + 100


B510/0 SÉCHAGE RAPIDE BRILLANT 20 53 1 000
8 V.50 Asp. 3
≥ 90

CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À 160 – 180


B511/0 SÉCHAGE RAPIDE 20 68 1 150 ≥ 90
Ø4
ECO/BRILLANT

CONVERTSSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À 1800 + 500


B512/0 SÉCHAGE RAPIDE 20 67 1 370 V.20 Asp. 5
40 ± 5
SEMI-BRILLANT

CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À


B513/0 SÉCHAGE RAPIDE 20 69 1 370 1800 + 500 20 ± 5
V.20 Asp. 5
MAT 20 GLOSS

CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE


B514/0 BRILLANT À LA BROSSE INODORE
20 48 920 180” Ø 4 ≥ 90

B515/0 CONVERTISSEUR GLACIS BRILLANT NITROSÉ 20 36-60 1 000 25” Ø 8 1 000 + 100
V.20 Asp. 5

B516/0 CONVERTISSEUR GLACIS NITROSÉ OPAQUE 20 45 1 100 50” Ø 8 2000 + 500 15 ± 2


V.20 Asp. 5

CONVERTISSEUR GLACIS BRILLANT 90-100” Ø


B517/0 CAOUTCHOUC CHLORÉ.
20 48 1 090
4

CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À


B518/0 SÉCHAGE RAPIDE MICACÉ
0-6 58 1 200 25” Ø 8 10 ± 3

Méthodes d'analyse : MA-04 = % R. Sec, MA-02 = P. Spécifique, MA-01 = Visc. Ford, MA-25 = Visc. Brookfield

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques contenues dans
la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte du produit.
FICHE 1
BETAMIX
BETA MIX
SYSTÈME TINTOMÉTRIQUE À SOLVANT
PÂTES CONCENTRÉES ET CONVERTISSEUR
À
DEUX
COMPOSANT
Caractéristiques chimico-physiques %. %.RS P. spécif. Visc. Ford Visc. Brook. Brill.

pigmentation
CODE : Description conseillée (+ 2) g / l (+50) (20°C.) cps (20°C)

B521/0 CONVERTISSEUR APPRÊT B590 50-100% 10 36 1 000 60-70” Ø 4 5

CONVERTISSEUR DE FOND
B591 25% p. 6 500 ± 500
B522/0 ÉPOXY PHOSPHATE DE ZINC B592 15% p.
10 71,5 1 650 V.20 Asp.5
POUR ALLIAGES LÉGERS
B591 20%
PRIMAIRE ORGANIQUE AU ZINC
B522/11 2-K ÉPOXY
B592 15% 80 2250 60-65” Ø 2 25000±2000
B594 10%
CONVERTISSEUR APPRÊT ÉPOXY
B523/0 SEMI BRILLANT MOUILLÉ SUR B593 20% p. 10 74 5 000 ± 600
V.20 Asp.5
MOUILLÉ AI FS/ZN
CONVERTISSEUR APPRÊT ÉPOXY
B597 15% p.
B524/0 ACRYLIQUE 2-K AUX B596 15% p.
30 66 1 450 150” Ø 4
PHOSPHATES DE ZINC
CONVERTISSEUR GLACIS B598 35% p.
B530/0 POLYESTER 2-K BRILLANT B596 50% p. 30 61 1 050 130”±10 Ø4

CONVERTISSEUR GLACIS
B597 50% p.
B531/0 POLYURÉTHANE 2-K B596 50% p.
30 54-55 1 000 20” ± 2 Ø 8 700 – 100 ≥ 90
BRILLANT
CONVERTISSEUR GLACIS
B597 50% p. 700 – 100
B532/0 POLYURÉTHANE 2-K BRILLANT B596 50% p.
30 62 1 110 20” Ø 8 V.20 Asp.5
≥ 90
INDUSTRIEL
CONVERTISSEUR GLACIS
B533/0 POLYURÉTHANE 2-K B596 30% p. 30 63 1 160 25” ± 2 Ø 8 60 – 65
SEMI-BRILLANT
CONVERTISSEUR GLACIS
B534/0 POLYURÉTHANE 2-K MAT B596 30% p. 30 64 1 170 30” ± 2 Ø 8 20 – 25
25 GLOSS
CONVERTISSEUR GLACIS 6 000 ± 600
B535/0 POLYURÉTHANE 2-K TEXTURÉ
B596 20% p. 30 55-67 1 280 35” Ø 8 V.20 Asp.5
40 ± 5

CONVERTISSEUR GLACIS ÉPOXY


B536/0 2-K BRILLANT
B592 40% p. 30 70 180 + 10 ≥ 90

CONVERTISSEUR GLACIS ÉPOXY 5 000 ± 600


B537/0 2-K SEMI-BRILLANT
B592 20% p. 30 74 1 450 20” Ø 8 V.20 Asp.5
40 ± 5

CONVERTISSEUR GLACIS ÉPOXY B594 15% p.


12 000 ±
B538/0 2-K TEXTURÉ SEMI-BRILLANT B592 20% p. 30 66 1 360 1 000 40 ± 5
V.20 Asp.6

CONVERTISSEUR
B539/0 POLYACRYLIQUE 2-K BRILLANT
B596 30% p. 30 62 1 170 160”±10 Ø4 ≥ 90

CONVERTISSEUR
B540/0 POLYACRYLIQUE 2-K B596 30% p. 30 62 1 150 180” Ø 4 60 ± 5
SEMI-BRILLANT
CONVERTISSEUR
B541/0 POLYACRYLIQUE 2-K MAT 10 B596 30% p. 30 62 1 100 180” Ø 4 10 ± 2
GLOSS
CONVERTISSEUR
B542/0 POLYACRYLIQUE 2-K MAT B596 25% p. 30 56 1 200 6 000 ± 500 35 ± 5
V.20 Asp.5
TEXTURÉ 30/40 GLOSS
Méthodes d'analyse : MA-04 = % R. Sec, MA-02 = P. Spécifique, MA-01 = Visc. Ford, MA-25 = Visc. Brookfield

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques contenues dans
la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte du produit.
FICHE 1
BETAMIX
BETA
BETA MIX
MIX
CATALYSEURS ET DILUANTS INDUSTRIELS

CARACTÉRISTIQUES Catalyseurs : les vernis bicomposants sont appelés composant « B ». Ils


GÉNÉRALES servent à durcir le vernis et confèrent également des caractéristiques
particulières au film de vernis étendu. Dans les produits industriels de
notre gamme (énumérés ci-dessous), le rapport de catalyse (ratio
vernis et catalyseur) est toujours donné en poids et non pas en
volume.
Il est essentiel de respecter les données indiquées sur l'étiquette et de se
rappeler qu'à la fin de la durée de vie en pot indiquée le vernis perd ses
caractéristiques (lustre, adhérence et dureté).

Diluants : servent à apporter la bonne viscosité au vernis. Selon le mode


d'application (pulvérisation, pinceau ou au rouleau) chaque vernis
nécessite un pourcentage spécifique de solvant. Chaque fiche contient le
diluant approprié et son pourcentage d'utilisation. Il est essentiel d'utiliser
les diluants recommandés pour obtenir les meilleurs résultats. Un diluant
incorrect provoque des défauts dans l'opacité, des bulles superficielles,
des grumeaux, réduira la durée de vie et dans certains cas rendra
inutilisable le vernis.

MODALITÉS Pour obtenir le meilleur mélange des composants, il est recommandé de


D' UTILISATION catalyser le vernis avant de le diluer. Il faut homogénéiser les
composants avant de les utiliser, en s'assurant qu'il n'y a aucun fond
dans le mélange. Il est conseillé d'utiliser des batteurs électriques pour
de meilleurs résultats.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 2
FICHE 2
BETA MIX
BETAMIX
BETA MIX
CATALYSEURS ET DILUANTS INDUSTRIELS

CATALYSEURS
Caractéristiques chimico-physiques %.RS P. S. Visc. Ford Ø 4
CODE : UTILISATION g/l secondes
B590 Catalyseur pour apprêt (+ 0,5) 870 + 20 13” + 2

Catalyseur pour apprêt époxy, garantit une adhérence


B591 30 + 2 900 + 20 70” + 2
excellente
Catalyseur pour glacis et apprêt époxy, garantit une
B592 bonne vitesse et la dureté 45 + 2 930 + 20 63” + 2
Catalyseur pour glacis et apprêt époxy, garantit une
B593 excellente vitesse et la dureté 34” + 2 900 + 20 63” + 2
Catalyseur pour apprêt époxy, garantit une adhérence
B594 excellente et séchage 76 + 2 970 + 20 63” + 2

Catalyseur pour polyuréthane et acrylique, garantit


B596 42 + 2 980 + 20 67” + 2
vitesse et bonne préservation du jaunissement
Catalyseur pour polyuréthanes et acryliques, garantit
B597 52 + 2 1 080” + 20 90” + 2
une excellente vitesse – préservation du jaunissement
Catalyseur pour polyuréthanes et acryliques, garantit
B598 65 + 2 990 + 20 67” + 2
une excellente vitesse – préservation du jaunissement

DILUANTS

Caractéristiques chimico-physiques %.RS P. S. Visc. Ford Ø 4


CODE : UTILISATION g/l secondes

B310 Diluant nitrosé antineige 0 850 + 20 15” + 2

B311 Diluant époxy 0 870 + 20 15” + 2

B312 Diluant polyuréthane 0 890 + 20 15” + 2

B313 Diluant synthétique lent 0 870 + 20 15” + 2


Méthodes d'analyse : MA-04 = % R. Sec, MA-02 = P. Spécifique, MA-01 = Visc. Ford, MA-25 = Visc. Brookfield

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 2
FICHE 2
BETAMIX
BETA MIX
BETAMIX

CYCLES DE PEINTURE
CYCLES
DE
PEINTURE

N° COUCHE DE FOND COUCHE DE FINITION Tôle Tôle Alliage Ciment
zinguée léger
Antirouille Émail synthétique
1 501 514 + - - -
sous-couche au pinceau
Antirouille Émail
2 501 510 + - - -
sous-couche séchage rapide
Antirouille Émail nitro
3 501 515 + - - -
sous-couche combiné
Antirouille Émail caoutchouc chloré
4 501 517 + - - -
sous-couche ou chloroalkyde
Couche de fond Émail polyuréthane
5 521 530 + + + -
bicomposants bicomposants
Fond époxy Émail époxy
6 522 536 + + + +
bicomposants brillant
Fond époxy Émail époxy
7 522 538 + + + +
bicomposants Texturé bicomp.
Fond époxy Émail polyuréthane
8 522 530 + + + +
bicomposants bicomposants
Fond époxy Émaux polyacryliques 539
9 522 + + + +
bicomposants bicomposants
Zinc époxy Systèmes époxy FE
12 520 + (*) - - -
bicomposants bicomposants ES
12 Pour des cycles à 3 couches, interposer, une couche intermédiaire, de fond ou époxy intermédiaire de type 522, et
terminer avec un émail époxy 536 ou polyuréthane 530 ou polyacrylique 539, Selon les spécifications.
Émaux époxy
13 - - - - - - - - cycle couche unique 536 + + - +
bicomp.
- - - - - - - - cycle couche unique Émaux polyacryliques
14 539 + + + +
bicomposants

(*) : Sablage préalable à un grain de Sa 2½. + : approprié + : sous réserva de vérification - : non
approprié

SECTEURS D'EMPLOI et CYCLES SUGGÉRÉS


PRODUITS MANUFACTURÉS Monocomp. Bicomposants
1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14
appareils industriels X X X X X X X X X
charpente métallique X X X X X X X X X
bacs - images X X X X X
maintenance usines X X X
grues - ponts roulants X X X X X
à faire soi-même - balustrades X
structures en atm. agressive X X X X X
carter – cadres électriques X X X X
structures en alliage zingué X X X X X X X
machines agricoles X X X
carrosserie industrielle X X
tuyauteries en béton X
dallage en ciment X
structures à imperméabiliser X X
composants en aluminium X X X X X X
échafaudages pour les X
bâtiments
a 501 501 501 501 521 522 522 522 522
I
a 514 510 515 517 530 536 538 530 539
II
BETAMIX
BETA MIX
BETAMIX

CYCLES DE PEINTURE
CYLES
DE
PEINTURE

COMPATIBILITÉ FINITIONS
FONDS et FINITIONS 514 515 510 539 536 530
A nitro vitesse polyacryliques époxy polyuréthanes
FONDS Pinceau combinés de séchage polyamides
501
Antirouille
+ + + + - +
sous-couche
521
Couche de fond
- - + + - +
bicomposants
522
Fonds époxy
- - + + + +
bicomposants
520
Zinc époxy
- - + + + +
bicomposants

FINITIONS
PRESTATIONS 515 - 516 510-512-513 539-540-542 536-537-538 530
Résistance : nitro combinés vit. séchage polyacryliques époxy polyuréthanes
chimique 4 4 8 7 8
mécanique 4 5 8 8 7
externe 4 6 8 5 8
aux solvants 4 4 6 7 7
à l'eau 4 5 8 7 8
à l'éraflure 5 5 8 7 8
aux solutions acides 4 4 6 6 6
aux solutions alcalines 4 4 6 7 6

Vitesse de séchage 8 7 7 4 6

Adhérence directe sur :


alliage 5 6 7 8 5
aluminium 4 4 7 7 4
alliage zingué 4 4 6 7 4

4 : insuffisant 6 : suffisant 8 : parfait


B501/0

B501/0
B501/0
B502/1
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURAPPRÊT
ANTIROUILLE
ANTIROUILLE SYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUE
UNIVERSEL ÀÀ RAPIDE
RAPIDE SÉCHAGE
1-K AUX PHOSPHATES SÉCHAGE
DE ZINC
revernissable
revernissable AUX
AUX PHOSPHATES
PHOSPHATES
GRIS RAL 7035 DE
DE ZINC
ZINC
B501/0
B501/0
CONVERTER
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CONVERTER ANTIRUGGINE
Convertisseur
Convertisseur pour
ANTIRUGGINE SINTETICA
pour antirouille,
antirouille,
SINTETICA A
A RAPIDA
constitué
constitué d'un
d'un liant
RAPIDA essiccazione
liant alkyde
alkyde modifié
essiccazionemodifié dans
dans lequel
lequel ont
ont
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
CARACTÉRISTIQUES été
été RIVERNICIABILE
Apprêt monocomposant AI
dispersés
dispersés des
des extendeurs
extendeurs FOSFATI
formulé à baseDIdeZINCO
sélectionnés.
sélectionnés.
RIVERNICIABILE
Cet
Cet antirouille
antirouille peut
peut faire
faire l'objet
l'objet
liants polyvinyl butyral modifiés, de
AIdélai
FOSFATI
d'une
d'une
DI ZINCO
GÉNÉRALES finition
finition
pigments au vernis,
au vernis,
et dedans dans un
un
matières délai d'aucharge,
d'au
de moins
moins 2424particulièrement
heures après
heures après application,
application,
adaptéesavec avecaux un
un
glacis
glacis àà finir
finir
caractéristiques à
à tout
tout type
type de
de solvant,
solvant, dès
dès lors
lors qu'il
qu'il résiste
résiste à
à la
la couche
couche de
de finition,
finition,
CARATTERISTICHE Converter per anticorrosion.
antiruggine costituito da un legante alchidico modificato in cui sono
caoutchouc
caoutchouc
Converter chloré,
chloré,
per vinyles, nitrosé
vinyles,
antiruggine nitrosé et évidemment
et évidemment avec
avec les
les synthétiques
synthétiques à l'air.
etàin l'air. Le
Le
CARATTERISTICHE
GENERALI Sa propriété
stati dispersi extenderscostituito
fondamentale, au-delà daduunbon
selezionati. legante alchidico
pouvoir
Questa modificato
anticorrosion
antiruggine può cui
d'une sono
essere
revernissage
revernissage
stati
excellente avec
avec
dispersi
couverture des
des systèmes
systèmes
extenders polyuréthanes
polyuréthanes
selezionati. n'est
n'est
Questa possible
possible qu'après
qu'après
antiruggine essai.
essai.
può essere
GENERALI sovraverniciata, dopo àalmeno
faible 24épaisseur,
ore dalla sua est applicazione,
de permettreconlesmalti vernissage
a finire di
sovraverniciata,
seulement
qualsiasi natura dopo
30 secondes almeno
a solvente, après 24 ore
ossia dallaalla
application.
resiste suasovraverniciatura
applicazione,
Contrairement concon smalti
aux a finire di
apprêts
clorocaucciù,
SECTEURS
SECTEURS Recommandé
Recommandé
qualsiasi
vaporisables pour
pour
natura
vinilici, nitrolesedplus a couper
couper
solvente, des
des pâtes
ossia
courants,con
ovviamente pâtes concentrées
concentrées
resiste
il supporte
sintetici une alla destinées
destinées
sovraverniciatura
nouvelle
ad aria. àà la
la
con
application de
La riverniciatura créations
créations
clorocaucciù,
convernis de
de
sistemi
D'
D' EMPLOI
EMPLOI peintures
peintures
vinilici,
avec les et
et
nitrode
de
principaux vernis
vernis
ed de
de
ovviamente
systèmes protection
protection
de
poliuretanici è possibile solo previa prova. con pour
pour
sintetici
vernis la
la menuiserie
menuiserie
ad
industriels aria.
: La en
en fer
fer forgé
forgé
riverniciatura
nitrosés, à séchage;; caractérisé
caractérisé
con sistemi
rapide,
parpoliuretanici
par un durcissement
un
acryliques,durcissementè possibile
caoutchouc rapide
rapidesolo
chloré, enépoxy
en profondeur
profondeur
previa prova.
et et une
et
polyuréthane. une bonne
bonne résistance
résistance aux aux agents
agents
atmosphériques.
atmosphériques.
Excellente adhérence sur l'acier, le fer, la fonte et l'aluminium. Adhère
SETTORI DI Indicato per il taglio con paste concentrate per la creazione di prodotti vernicianti
SETTORI DI également
Indicato à l'acier
per
per la protezione zingué
il taglio con passivé après
ferro,ponçage
paste concentrate
di carpenteria in per la
caratterizzatioucreazione
autres
da un systèmes
di prodotti
rapido abrasifs.
vernicianti
indurimento in
IMPIEGO
GAMME
GAMME
IMPIEGO Sur
Surperdemande,
demande,
la protezione des
des dicouleurs
couleurs
carpenteria RAL,
RAL, in teintes
teintes
ferro,
profondità e da una buona resistenza agli agenti atmosferici. industrielles,
industrielles,
caratterizzati da services,
services,
un rapido indurimento in
DE
DE PRODUITS
PRODUITS
SECTEURS échantillons,
échantillons,
profondità
Peut être utiliséeetc..
etc..
dacomme
una buonaapprêtresistenza
anticorrosif agli avec
agentiune atmosferici.
finition solvant ou produits
D' EMPLOI hydrosolubles, pour la protection des machines agricoles, machines de
GAMMA PRODOTTI A richiesta colori RAL, Tinte Industriali, Servizi, al campione, ecc.
GAMMA PRODOTTI terrassement
A richiesta et de construction,
colori machines-outils,
RAL, Tinte Industriali, Servizi,menuiserie
al campione, et réalisations
ecc. en
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES métal
Couleur
Couleur en général. Grâce à sa polyvalence, il est recommandé
Visuel Opalescente
Visuel Opalescente neutre comme
neutre protection
temporaire pour les produits manufacturés ou semi-finis, dont le cycle de finition
CHIMIQUES
CHIMIQUES ––
au vernis n'est
Brillance
Brillance (60°)pas défini.
(60°) MA-12
MA-12
Visivo 55
CARATTERISTICHE
PHYSIQUES
PHYSIQUES Colore Visivo
Neutro opalescente
CARATTERISTICHE Colore MA-12
Neutro opalescente
CHIMICO - FISICHE Gloss (60°)
Viscosité
Viscosité MA-12
5
CHIMICO - FISICHE Gloss (60°) MA-25
5
CARACTÉRISTIQUES ViscositàRvt
Brookfield
Brookfield
Apparence Rvt aspo
aspo 55 rpmrpm 20
20 àà Visuel
MA-25 4600
4600 Cps
Cps
opaque
4600 Cps ±± 400
±400
400
Viscosità
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C MA-25
MA-25 4600 Cps ± 400
CHIMIQUES – 25°C
25°C
Couleur
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C GRIS RAL 7035
Valori medi tipici della serie Peso Specifico (g/l)(20°C) MA-02 1400 ± 50
PHYSIQUES
Valeurs
Valeurs
Valorimoyennes
moyennes
medi tipicitypiques
typiques
della serie MA-02 1400
Pesovolumique
Masse
Masse Specifico (g/l)(20°C)
volumique
Secco (g/l)(20°C) MA-02
MA-02
MA-04 400 ±±±±50
11 400 50 50
de
de la
la série
série Residuo
Viscosité
Residuo Brookfield,
Secco
(in
cpspeso)
(in
%
(20° C)
peso) % MA-01
MA-04 2 00070 ± 100
70 ±1
1
%Metodi
% de
de
Masse di analisi
résidu
résidu sec
sec
volumique :(en
vedipoids
(en
(g/l) Sezione
poids
(20 de
de
°C) MA MA-02 1 400
Metodi di analisi : vedi Sezione MA MA-04
MA-04 70 ±±±30
70 11
matièressec
matières
Résidu solides)
solides)
(en poids de matières MA-04 47,1 ± 1
MODALITA’ DI Méthodes
Méthodes
solides) d'analyse
d'analyse :B501/0
CONVERTER : voir
voir section
section MA
MA = 90 pp.
MODALITA’ DI CONVERTER
Méthodes
PASTEd'analyse
B501/0
CONCENTRATE : voir section
B88 MA
=
=
90 pp.
10 pp
UTILIZZO
UTILIZZO PASTE CONCENTRATE B88 = 10 pp
MODALITÉS
MODALITÉS DILUENTE
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR B305/1 B501/0
B501/0 = 9020
90 pp.pp.
pp.
DILUENTE
VISCOSITA' B305/1
DI UTILIZZO a spruzzo =
= 20
20 pp. C 4 a 20°C
D' UTILISATION
D' UTILISATION PÂTES
PÂTES CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
VISCOSITA' DI UTILIZZO B88a spruzzo =
B88 1020
10 pp-- 30"
pp 30" CF
MODALITÉS Dilution recommandée : 50 à 60 20
% avec F4 a 20°C
pp. diluant B305/1
(Aerografo/ airless)
DILUANT
DILUANT B305/1
B305/1
(Aerografo/ airless) 20 pp.
D' UTILISATION Viscosité
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ : D'UTILISATION
D'UTILISATION par 18 – 2020
par pulvérisation
pulvérisation poààFord
20 30" C
30" 4 (pistolet)
CFF44 aa 20°C
20°C
Épaisseur conseillée :
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless) 30 à 40 secs

2
ESSICCAZIONE Rendement théorique (épaisseur 40 ) : = 6,8 m 30'
FUORI POLVERE / Kg
a 20°C e 50% U.R.
ESSICCAZIONE FUORI POLVERE
DURO IN PROFONDITA'
=
=
30'
24
a 20°C e 50% U.R.
2h a 20°C
SÉCHAGE
SÉCHAGE Consommation
SANS
SANS
DURO théorique (épaisseur 40 ) := 150,, 30’
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
IN PROFONDITA' g/m
30’
24ààh 20°C
20°C et o
et
a 20°C
60' aU.R.
o50%
50% 60°C
60' aU.R.
60°C
DUR EN
DUR EN PROFONDEUR
PROFONDEUR 24 hh àà 20°C
24 20°C ou
ou 60'
60' àà 60°C
60°C
SÉCHAGE À l'air : à 20°C et 50% U.R.

CONSEILS
CONSEILS Par application
Par
Sans application: sur
poussière sur des surfaces métalliques
des surfaces métalliques visant
visant àà nettoyer
20 à 30 minutes nettoyer et et dégraisser
dégraisser
APPLICATIFS
APPLICATIFS soigneusement
soigneusement
Gérable : le
le support
support afin
afin d'éliminer
d'éliminer manuellement
manuellement
60 à 90 minutes toute
toute présence
présence
CONSIGLI En
Per applicazioni su superfici metalliche pulire e sgrassare accuratamente il
éventuelle
éventuelle
profondeur de
de :calamine
calamine ou
ou de
de rouille.
rouille. 5 à 6 heures
CONSIGLI Per applicazioni su superfici metalliche pulire e sgrassare accuratamente il
supporto eliminando manualmente o mediante sabbiatura l'eventuale presenza
APPLICATIVI Délai pour recouvrir
L'application de peinture
du produit
produit doit avoir
avoir lieu
lieu
APPLICATIVI L'application
supporto du
eliminando doit
manualmente ode 30 àdes
dans
dans
mediante40 minutes
des conditions l'eventuale
conditions
sabbiatura de température
de température et
et
presenza
di ruggine o calamina.
d'humidité
d'humidité ambiantes
ambiantes
di ruggine o calamina. qui
qui n'affectent
n'affectent pas
pas le
le résultat
résultat final.
final. Il
Il convient
convient donc
donc de
de ne
ne
L'applicazione del prodotto dovrà avvenire in condizioni ambientali di
pas
pas appliquer avec
appliquer
L'applicazione avecdel
uneprodotto
une humidité relative
humidité relative supérieureinàà 80
dovrà supérieure
avvenire 80 %% ni
ni une
condizioni une température
températuredi
ambientali
temperatura e di umidità tali da non compromettere il risultato finale. Non va
inférieure
inférieure àà 10°
10° C.
C. La
La résistance
résistance chimique
chimique doit
doit être
être vérifiée
vérifiée après
après
temperatura e di umidità tali da non compromettere il risultato finale. Non va 7
7 jours.
jours.
cioè applicato con umidità relativa superiore all'80% e temperatura inferiore a
cioè applicato con umidità relativa superiore all'80% e temperatura inferiore a
10°C. Le resistenze chimiche vanno verificate dopo 7 gg.
10°C. Le resistenze chimiche vanno verificate dopo 7 gg.
Toutes
Toutes les
les informations,
informations, données
données et
et suggestions
suggestions contenues
contenues dansdans cette
cette fiche
fiche sont
sont basées
basées sursur notre
notre expérience
expérience et et nos
nos
Toutes les informations,
connaissances
connaissances les
les plus données etNotre
plus avancées.
avancées. suggestions
Notre société contenues
société estest le dans
le garant
garant decette
de la fiche sont du
la conformité
conformité basées
du produit
produitsuravec
notreles
avec expérience
les et nos
caractéristiques
caractéristiques
connaissances
contenues
contenues dans
dans lales plusde
la fiche
fiche deavancées.
données, Notreelle
données, mais
mais société
elle n'est est responsable
n'est pas
pas le garant de
responsable des
des larésultats
conformité
résultats du produit
obtenus
obtenus du
du fait avec utilisation
fait d'une
d'une les caractéristiques
utilisation incorrecte
incorrecte
contenues
du
du produit.
produit. dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.
FICHE333 ed
FICHE
FICHE
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze
Tutte le informazioni,
esperienze. La nostra iSocietà
dati, i suggerimenti contenuti
è garante della nella presente
rispondenza scheda
del prodotto sono basati sulle
alle caratteristiche nostrenella
indicate migliori FICHE
tecnica,4ma
conoscenze
scheda ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto. nella scheda tecnica, ma
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B502/1

B502/1 B502/1
B502/1
B502/1
APPRÊT
APPRÊT
APPRÊT
UNIVERSEL
UNIVERSEL
UNIVERSEL
1-K1-K
AUX1-K
AUX
PHOSPHATES
AUX
PHOSPHATES
PHOSPHATES
DE DE
ZINC
ZINC
DE ZINC
B502/1
B502/1
GRIS RAL
GRIS 7035
GRIS
RAL RAL
7035
7035
PRIMER UNIVERSALE 1K AI FOSFATI DI ZINCO
PRIMER UNIVERSALE
GRIGIO 1K
RALAI7035
FOSFATI DI ZINCO
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESApprêt
Apprêt
monocomposant
Apprêt
monocomposant
monocomposant
formulé
formulé
àformulé
base
à base
de
à base
liants
de liants
de
polyvinyl
liants
polyvinyl
polyvinyl
butyral
butyral
modifiés,
butyral
modifiés,
modifiés,
de de de
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES pigments
pigments
GRIGIO
pigments
et et
de de
et
RALmatières
de
matières
matières
7035
de de de
charge,
charge, charge,particulièrement
particulièrement
particulièrement adaptées
adaptées adaptées
aux aux aux
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques anticorrosion.
anticorrosion. anticorrosion.
CARATTERISTICHE Sa Sa
Primer propriété
Sa propriété
propriété
monocomponente fondamentale,
fondamentale, fondamentale, au-delà
formulato au-delà
a au-delà
du
basebondudi bon du
pouvoir
leganti bon
pouvoir pouvoir anticorrosion
anticorrosion
polivinilbutirralici anticorrosion
et et d'une
d'une
modificati, et d'une
CARATTERISTICHE
GENERALI excellente
excellente
Primer
pigmenti excellente
ed couverture
couverture
monocomponente extendercouverture
à faibleàselezionati,
faible
formulato àépaisseur,
faible
aépaisseur,
base épaisseur,
diest est
leganti
particolarmente est
de permettre
de
de polivinilbutirralici
permettreidonei permettre
le per lemodificati,
vernissage
lele loro
vernissage vernissage
GENERALI seulement
seulement
pigmenti seulement
caratteristiche ed 30
30 anticorrosive.
secondes
extender 30
secondes secondes
après après
selezionati, aprèsapplication.
application. application.
particolarmente idonei aux
Contrairement
Contrairement Contrairement peraux apprêts
leaux
apprêts
loroapprêts
vaporisables
vaporisables
caratteristiche
Proprietà lesanticorrosive.
vaporisables plus
fondamentale,les plus courants,
les plus
courants,
oltre il ilbuon
supporte
courants, il supporte
potere une
il supporte nouvelle
une
anticorrosivoune
nouvelle application
nouvelle application
e l’ottima de vernis
application
coperturade vernis
de
a vernis
avec avec
Proprietà
bassi avec
les
lesspessori, principaux
les principaux
principaux
fondamentale, è systèmes systèmes
oltre
la rapidissima systèmes
de desovraverniciabilità,
vernis
il buon vernis
de
poterevernisindustriels
industriels industriels
: nitrosés,
anticorrosivo :eseguibile
nitrosés,
:e nitrosés, àdopo
àl’ottima
séchageséchage
à séchage
solorapide,
rapide,
copertura a rapide,
30’
acryliques,
acryliques,
bassi acryliques,
spessori,
dall’applicazione. caoutchouc
caoutchouc è caoutchouc
la chloré, chloré,
rapidissima
Contrariamente chloré,
époxy époxyetaiépoxy
etpiùpolyuréthane.
polyuréthane.
sovraverniciabilità, etcomuni
polyuréthane. eseguibile dopo solo 30’
primer sovraspruzzabili,
Excellente
Excellente Excellente
dall’applicazione.
sopporta adhérence
laadhérence
riverniciatura adhérencesurcon
Contrariamente sur
l'acier,sur
l'acier,
tutti i lel'acier,
lepiùfer,
ai fer,
principali lesistemi
la fer,
comunila fonte
fonte la et fonte
primer et l'aluminium.
vernicianti et
l'aluminium. l'aluminium.
Adhère
sovraspruzzabili,
industriali: Adhère
nitro, Adhère
également
également
sopporta
rapida également
la à l'acier
à l'acier
riverniciatura
essiccazione, à l'acier
zingué zingué
acrilici, zingué
passivé
con passivé passivé
tuttiaprès
clorocaucciù, après après
ponçage
i principali ponçage ponçage
sistemi
poliuretanici ou
ou autres autres
ou autres
systèmes
vernicianti
ed epossidici.systèmes
systèmes abrasifs.
abrasifs.
industriali: abrasifs.
nitro,
rapida
Ottima essiccazione,
adesione su acciaio, acrilici, clorocaucciù,
ferro, ghisa epoliuretanici alluminio. Aderisce ed epossidici. anche su lamiera
SECTEURS
SECTEURSSECTEURS Ottima
zincata
PeutPeut adesione
passivata
êtrePeut
être
utiliséêtre
utilisé
comme su
previa
utilisé acciaio,
comme comme
apprêt ferro,
carteggiatura
apprêt apprêtghisa o
anticorrosif
anticorrosif e
altri alluminio.
anticorrosif sistemi
avecavec uneavec uneAderisce
abrasivi.
finitionune
finition anche
finition
solvant solvant su
solvant
ou oulamiera
produits
produits ou produits
D' EMPLOI
D' EMPLOI
D' EMPLOI zincata passivata
hydrosolubles,
hydrosolubles,
hydrosolubles, pourpourprevia la pourcarteggiatura
la protection
la protection
protection o altri
des des sistemi
machines des
machines abrasivi.
machines agricoles,
agricoles, agricoles, machines
machines machines
de de de
SETTORI DI terrassement
terrassement terrassement
Utilizzabile et de
come et construction,
deetconstruction,
primer de anticorrosivo
construction, machines-outils,
machines-outils,machines-outils,
da rivestire menuiserie
con menuiserie
menuiserie finiture eta réalisations
et réalisationset réalisations
solvente en o en en
SETTORI
IMPIEGO DI métal métal
en métal
Utilizzabile
idrosolubili, en pergénéral.
général. en la
come général.
Grâce Grâce
primer
protezione à Grâce
sa àpolyvalence,
sa
di àmacchine
anticorrosivopolyvalence,
sa polyvalence,
dail agricole,
est il recommandé
estilrecommandé
rivestire estcon
macchinerecommandécomme
finiture comme
edili comme
solventeprotection
ae protection
movimento protection
o
IMPIEGO temporaire
temporaire temporaire
idrosolubili,
terra, pour
macchine per pour
les
la pour
les produits
produits
protezione
utensili, les produits
dimanufacturés
manufacturés
carpenteria manufacturés
macchine ou
e manufatti oumetallici
agricole, semi-finis,
semi-finis,oumacchine
semi-finis,
dont dont
leedili
in generale. dont
le ecycle
cycle le
de cycle
de finition
finition
movimento
Grazie de finition
alla
sua auversatilità
vernis
auterra, vernis
au
macchinevernis
n'est n'est
pas n'est
pas
défini.
èutensili,
consigliatodéfini.
pas défini.
carpenteria
come protettivoe manufatti metallici in per
temporaneo generale. Grazie alla
quei manufatti o
sua versatilità
semilavorati è consigliato
di cui non sia definito comeil protettivo
ciclo di verniciatura temporaneo per quei manufatti o
a finire.
semilavorati di cui non sia definito il ciclo di verniciatura a finire.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUESApparence
CARACTÉRISTIQUES
CARATTERISTICHE Aspetto
Apparence
Apparence Visivo
Visuel Visuel Visuel opaco
opaque opaque opaque
CARATTERISTICHE
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMICOCHIMIQUES
– –
- FISICHE – Aspetto
Colore
Couleur
CouleurCouleur Visivo GRIGIO
GRIS GRIS opaco
RAL RAL
GRIS
RAL
7035 7035
RAL
70357035
PHYSIQUES
CHIMICOPHYSIQUES
PHYSIQUES - FISICHE Colore
Viscosità Brookfield , cps (20°C) MA-01 GRIGIO 2000RAL ± 100 7035
Viscosità
Viscosité
PesoViscosité Brookfield
Viscosité
Brookfield,
Specifico Brookfield,
(g/l) , cps
Brookfield,
cps (20°
cps (20° cps
C)
(20°C) (20°
C) C) MA-01 MA-01
MA-02 MA-01 MA-01 2 2000 000
1120 ±±±
2 000 2100
100 ±000
30 100± 100
Peso
Masse Masse
Residuo Specifico
volumique
Massevolumique
Secco volumique
(g/l)peso)
(in (g/l)
(20 °C) (g/l)(20°C)
(20 °C)
(20
% °C) MA-02 MA-02
MA-04 MA-02 MA-02 1 1120 400
47,1 ±±±30
1 400 130
1±40030 ± 30
Residuo
RésiduRésidu
Metodi di Secco
Résidu
sec sec(en sec
analisi (in
:(en
poids
vedipeso)
(en
poids depoids
Sezione de %
matières
MA matières
de matières MA-04
MA-04 MA-04 MA-04 47,1
47,1 ± ±1 147,1
47,1 ±1 ±1
Metodi di analisi : vedi Sezione MA
solides)
solides) solides)
Méthodes
Méthodes
Méthodes
d'analyse
d'analyse d'analyse
: voir: voirsection
: section
voirMA sectionMA MA
MODALITA’ DI Diluizione suggerita : 50 - 60% con diluente B305/1
MODALITA’
UTILIZZO DI Diluizione
Viscosità disuggerita
applicazione : : 50
18 - 60% 20” Ford con diluente
4 ( a B305/1
spruzzo )
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
UTILIZZO Dilution
Viscosità
Spessori recommandée
Dilution
Dilution
direcommandée
recommandée
applicazione
consigliati: : :: : 5018
30à50 -60 20”
40 à%50
60
µ avec
à%60
Ford
secchi 4diluant
avec% avec ( a B305/1
diluant diluant
B305/1
spruzzo B305/1
)
D' UTILISATION
D' UTILISATION
D' UTILISATION Viscosité
Viscosité
Spessori Viscosité:
: consigliati: : 1830–18 -20 40–po 18
µ20secchi
–po20Ford
Ford 4po(pistolet)
Ford
4 (pistolet)
4 (pistolet)
2
Épaisseur
ResaÉpaisseur conseillée
Épaisseur
teorica conseillée
(spessore :
conseillée : µ): :
40 306,8à30 40
m à/30 40
secs
Kgà secs40 secs
2 2
Resa
Consumo teorica (spessore
teorico (spessore 40 µ)40: µ) : 6,8
150m g / /mKg
22 2 2
Consumo
Rendement
Rendement teorico
théorique
Rendement (spessore
théorique (épaisseur
théorique 40
(épaisseur µ)40:µ)40
(épaisseur : )15040
: 6,8 g) :/m m
6,8 /m Kg
6,8/ mKg / Kg
2 2 2
Consommation
Consommation
Consommation théorique théorique (épaisseur
théorique (épaisseur 40 µ)40
(épaisseur : 150 ) 40
: 150g/m
) : g/m150 g/m
ESSICCAZIONE Ad aria a 20°C e 50% U.R.
ESSICCAZIONE Ad aria a 20°C e 50% U.R.
SÉCHAGE
SÉCHAGE SÉCHAGE ÀFuoriÀ :l'air
l'air À :l'air ::
polvere à2020°C -à30 20°C
etminuti
à 50%
20°C
et 50%
U.R.
et 50%
U.R. U.R.
Fuori polvere ::
Maneggiabile 20
60 - 30 90 minuti
Sans Sansin Sans
Maneggiabile
Duro poussière
poussière poussière
profondità :: :: : 5 à- 20
2060 -630 90 àminutes
ore 20
30 àminutes
minuti 30 minutes
DuroGérable
Gérable in Gérable
: :
profondità
Riverniciabilità: : : 605 à- 60690 à
ore
da 30 - 40 minuti60
90
minutes àminutes
90 minutes
En En profondeur
En profondeur
profondeur
Riverniciabilità: : : : à 6530
5 da à -6540
heures heures
à minuti
6 heures
CONSIGLI PerDélai
Délai pour
la Délai
pour pour
recouvrir
recouvrir
sovraverniciatura recouvrir de
conpeinture
de peinture de peinture
sistemi de 30
epossidici desià30 deàminutes
40 30
consiglia40 àminutes
40 minutes del primer in
l’applicazione
CONSIGLI
APPLICATIVI bassilaspessori
Per (30 µ d.f.t.)con
sovraverniciatura e scarsa
sistemi diluizione
epossidici dellasi finitura.
consiglia l’applicazione del primer in
APPLICATIVI Pulire e sgrassare
bassi spessori (30 µ d.f.t.) accuratamente
e scarsa diluizione il supportodella finitura.eliminando a mezzo pretrattamenti
meccanici,
Pulire fosfograssaggio,
e sgrassare sabbiatura,
accuratamente spazzolatura,
il supporto ecc., a eventuali
eliminando presenze di
mezzo pretrattamenti
calamina o ruggine.
meccanici, fosfograssaggio, sabbiatura, spazzolatura, ecc., eventuali presenze di
L’applicazione
calamina dei prodotti dovrà avvenire in condizioni ambientali, di temperatura ed
o ruggine.
umidità, tali dadeinon
L’applicazione compromettere
prodotti dovrà avvenireil risultato finale, cioè
in condizioni non vanno
ambientali, applicati con
di temperatura ed
Toutes
Toutes
les
Toutes
informations,
les informations,
les informations,
données temperature
umidità,
données
données
et tali
suggestions inferiori
et suggestions
et suggestions aicompromettere
dacontenues 10°C
noncontenues ed dans
contenues
dans umidità
cettedans
cetterelativa
ilfichecette
fichesuperiore
risultato
sont finale,
fiche
sont
basées all’80%.
cioè
sont
basées
sur non notre
basées
notre
sur vanno
sur applicati
expérience
notre
expérience connos
expérience
et nos
et et nos
connaissances les plus
connaissances
connaissances avancées.
les plus
les plus temperature
NotreNotre
avancées.
avancées. inferiori
société
Notre est
société ai
est10°C
le
société garant edlede
umidità
leestgarant relativa
ladeconformité
garant la la superioredu all’80%.
du produit
deconformité
conformité duavec
produit les avec
produit
avec caractéristiques
les caractéristiques
les caractéristiques
contenues dansdans
contenues la fiche
contenues dans deladonnées,
la fiche fiche maismais
de données,
de données,elle n'est
mais pas
elle responsable
elle n'est n'est
pas responsabledes résultats
pas responsable desobtenus
des résultats
résultatsdu
obtenusfait
dud'une
obtenus utilisation
faitdud'une
fait d'une incorrecte
utilisation
utilisation
incorrecte
incorrecte
duTutte
produit.
du le
produit.
du produit. i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
informazioni,
esperienze.
Tutte La nostra iSocietà
le informazioni, è garante della
dati, i suggerimenti rispondenza
contenuti del prodotto
nella presente alle caratteristiche
scheda indicate
sono basati sulle nostrenella scheda
migliori tecnica, ma
conoscenze ed
non può essere
esperienze. responsabile
La nostra Societàdei risultati della
è garante ottenuti a causa didel
rispondenza un utilizzo
prodottonon
allecorretto indicate nella scheda FICHE
del prodotto.
caratteristiche FICHE
tecnica, 4 FICHE
ma 4 4
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto. FICHE 4
REV 1.0 SCHEDA 4
REV 1.0 SCHEDA 4
B502/1

B502/1
B502/1
APPRÊTAPPRÊT
UNIVERSEL
UNIVERSEL
1-K AUX1-K
PHOSPHATES
AUX PHOSPHATES
DE ZINCDE ZINC
GRIS RAL 7035
GRIS RAL 7035
ConcernantConcernant
la capacitélad'appliquer
capacité d'appliquer
une nouvelleunecouche
nouvelle
avec
couche
des systèmes
avec des époxy,
systèmesnousépoxy, nous
CONSEILS
CONSEILS recommandons l'applicationl'application
recommandons de l'apprêtdeenl'apprêt
faibles en
épaisseurs (µ d.f.t. 30)(µetd.f.t.
faibles épaisseurs une30)
faible
et une faible
APPLICATIFS
APPLICATIFS dilution de dilution
la finition.
de la finition.
Nettoyer etNettoyer
dégraisser soigneusement
et dégraisser le support afin
soigneusement d'éliminer
le support afin la présencelaéventuelle
d'éliminer de
présence éventuelle de
calamine ou de rouille,
calamine ou de au rouille,
moyen au de moyen
prétraitements mécaniques,
de prétraitements phosphograissage,
mécaniques, phosphograissage,
sablage, brossage,
sablage, etc.
brossage, etc.

L'application des produits


L'application desdoit avoir lieu
produits doitdans
avoirdes
lieuconditions de température
dans des conditions et d'humidité
de température et d'humidité
ambiantes ambiantes
qui n'affectent pas le résultat
qui n'affectent pas final ; il convient
le résultat final ; ildonc de nedonc
convient pas de
appliquer
ne pasàappliquer
des à des
températures inférieures inférieures
températures à 10° C et à une
10° Chumidité
et à unerelative
humidité supérieure à 80 %. à 80 %.
relative supérieure

Toutes lesToutes
informations,
les informations,
données etdonnées
suggestions
et suggestions
contenues contenues
dans cettedans
fiche cette
sont fiche
baséessont
surbasées
notre expérience
sur notre expérience
et nos et nos
connaissances les plus avancées.
connaissances Notre société
les plus avancées. Notreestsociété
le garant
est de la conformité
le garant du produitdu
de la conformité avec les caractéristiques
produit avec les caractéristiques
contenues contenues
dans la fiche de la
dans données,
fiche demais elle n'est
données, maispaselleresponsable des résultats
n'est pas responsable desobtenus duobtenus
résultats fait d'une
duutilisation
fait d'uneincorrecte
utilisation incorrecte
du produit. du produit.

FICHE 4 FICHE 4
FICHE 4
B510/0

B510/0
B510/0
B510/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURGLACIS
GLACISSYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUEÀÀSÉCHAGE
SÉCHAGERAPIDE
RAPIDEBRILLANT
BRILLANT

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Produitdedevernissage
Produit vernissageconsistant
consistantenenuneunerésine
résinealkyde
alkydemodifiée
modifiéequi
quisese
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES caractérisepar
caractérise parununhaut
hautdegré
degrédedebrillance
brillanceetetdedeplénitude,
plénitude,une
unebonne
bonne
résistance B510/0
B510/0
résistanceà àl'extérieur
l'extérieuretetununséchage
séchagerapide.
rapide.

SECTEURS CONVERTER
SECTEURS
CONVERTER SMALTO SINTETICO a RAPIDA essiccazione LUCIDO
SMALTO SINTETICO
Recommandé
Recommandé pourcouper
pour a des
couper RAPIDA
despâtes
pâtesessiccazione LUCIDO
concentréesdestinées
concentrées destinées à àlalacréation
création
D'D'EMPLOI
EMPLOI
CARATTERISTICHE dede glacis synthétiques
glacis
Prodotto synthétiques utilisablesda
verniciante utilisables
costituito paruna
par pulvérisation
pulvérisation auau moyen
resina alchidica moyen d'un
d'un
modificata
CARATTERISTICHE Prodotto verniciante costituito da una resina alchidica modificata
GENERALI aérographepour
aérographe
caratterizzata pourlalaprotection
da protectiondedelalamenuiserie
un elevato grado menuiserieenenferferforgé.
di brillantezza e forgé.L'application
L'application
pienezza, da buona
GENERALI caratterizzata da un elevato grado di brillantezza e pienezza, da buona
est
est conseillée
conseillée
resistenza surantirouille
sur antirouille
all’esterno supportant
supportant
e rapidità unenouvelle
une
di essiccazione. nouvellecouche
couchededevernisvernis
resistenza all’esterno e rapidità di essiccazione.
sérieB501.
série B501.
SETTORI DI Indicato per il taglio con paste concentrate per la creazione di smalti
SETTORI DI Indicato per il taglio con paste concentrate per la creazione di smalti
GAMME
GAMME
IMPIEGO Sur
Sur demande,
demande,
sintetici desdescouleurs
utilizzabili couleurs RAL,teintes
RAL,
per applicazioniteintes industrielles,
industrielles,
a spruzzo services,
services,
con aerografo tradizionale o
IMPIEGO sintetici utilizzabili per applicazioni a spruzzo con aerografo tradizionale o
DEPRODUITS
DE PRODUITS échantillons,
échantillons,
airless per etc..
etc..la protezione della carpenteria in ferro. E’ consigliata
airless per la protezione della carpenteria in ferro. E’ consigliata
l’applicazione sopra antiruggini riverniciabili serie B501.
l’applicazione sopra antiruggini riverniciabili serie B501.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
GAMMA PRODOTTI Couleur
A richiesta colori RAL, Tinte Industriali, Servizi,Transparent
Couleur Transparent
al campione,incolore
incolore
ecc.
GAMMA PRODOTTI A richiesta colori RAL, Tinte Industriali, Servizi, al campione, ecc.
CHIMIQUES
CHIMIQUES– – Brillance
Brillance(60°)
(60°) MA-12
MA-12 ≥ ≥9090
PHYSIQUES
PHYSIQUES
Viscosité
Viscosité
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE CFCColore
Ø Ø
8à8à
20°C
Colore
F 20°C MA-01
MA-01 Trasparente
1717
popo – 19
– 19
Trasparente
incolore
popo
incolore
CHIMICO - FISICHE Gloss (60°) MA-12 ≥ 90
CHIMICO - FISICHE Gloss (60°) MA-12 ≥ 90
Viscosité
Viscosité
Viscosità
Viscosità
Brookfield
Brookfield MA-01 17"-19"
C F Ø 8 aRvtRvtaspo
20°C aspo5 5rpm rpm2020à à MA-25
MA-25
MA-01
900
900Cps
Cps± 100
± 100
CF Ø 8 a 20°C
25°C
25°C
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C. MA-25 900 17"-19"
Cps ± 100
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C. MA-25 900 Cps ± 100
Valorimoyennes
Valeurs
Valeurs medi tipicitypiques
moyennes della serie
typiques Pesovolumique
Masse
Masse Specifico
volumique(g/l) (g/l) (20°C)
(g/l)(20
(20°C)
°C) MA-02
MA-02
MA-02 1000
11 000±±±30
000 30
30 g/l
dedeValori
la série
la medi tipici della serie
série Peso Specifico (g/l) (20°C) MA-02 1000 ± 30 g/l
Residuo Secco (in peso) % MA-04 53 ± 1
Residuo
%%Metodi
dede résiduSecco (inSezione
peso) MA-04
% deMA-04
MA-04 535353
± ±1±1 1
dirésidu
analisisec
: sec
vedi (en
(en poids
poids
MA de
Metodi di analisi
matièressolides)
matières solides): vedi Sezione MA
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse
: voir
: voir
section
section
MAMA
MODALITA’ DI B510/0 = 80 pp.
MODALITA’ DI B510/0
PASTE CONCENTRATE =
= 80 pp.
20 pp.
UTILIZZO
UTILIZZO
MODALITÉS
MODALITÉS PASTE CONCENTRATE = 20 pp.
B510/0
B510/0
B310 = 8080 pppp pp.
20-25
D'D'UTILISATION
UTILISATION B310 = 20-25 pp.
PÂTES
PÂTES CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
VISCOSITA' DI UTILIZZO a spruzzo = 2020 pppp
20 - 30" C 4 a 20°C
VISCOSITA' DI UTILIZZO a spruzzo = 20 - 30" CFF4 a 20°C
B310
B310(Aerografo/ airless)
(Aerografo/ airless) 20-25
20-25 pppp
PRESSIONE
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ D'UTILISATION
D'UTILISATION par
par =
pulvérisation
pulvérisation 20 204àate
à 30" C4F4a a20°C
20°C
PRESSIONE = 4 ate CF
30"
UGELLO AEROGRAFO
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless) = 1,4 - 1,6 mm
UGELLO AEROGRAFO == 11,4
- 2- 1,6 mm
PRESSION
PRESSION
NUMERO MANI 4 4ate ate
NUMERO MANI = 1-2
BUSE
BUSE DEDEPULVÉRISATION
INTERVALLO PULVÉRISATION
TRA LE MANI = 1,4
1,4 5–- –1,6
101,6mm mm
minuti
INTERVALLO TRA LE MANI = 5 - 10 minuti
NOMBREDE
NOMBRE DEMAINS
MAINS 1 1– –2 2
INTERVALLEENTRE
INTERVALLE ENTRELESLESMAINS
MAINS 5 5– –1010minutes
minutes
ESSICCAZIONE FUORI POLVERE = 30-40’ a 20°C e 50% U.R.
ESSICCAZIONE FUORI POLVERE
FUORI TATTO =
= 30-40’ a 20°C e 50% U.R.
90' a 20°C e 50% U.R.
SÉCHAGE
SÉCHAGE FUORI TATTO
DURO IN PROFONDITA' == 90'haa20°C
24 20°Ceo50% 60' aU.R.
60°C
SANS
SANS
DUROPOUSSIÈRE
POUSSIÈRE
IN PROFONDITA' = 30-40’
30-40’
24 hà àa20°C
20°Cetoet50%
50%
60' aU.R.
U.R.
60°C
SANSCONTACT
SANS CONTACT à à20°C
20°Cetet50% 50%U.R.
U.R.
DUREN
DUR ENPROFONDEUR
PROFONDEUR 2424h ha a20°C20°Co o60'
60'a a60°C
60°C

CONSIGLI Per applicazioni su superfici metalliche pulire e sgrassare accuratamente il


CONSIGLI Per applicazioni su superfici metalliche pulire e sgrassare accuratamente il
APPLICATIVI supporto eliminando manualmente o mediante sabbiatura l'eventuale presenza
APPLICATIVI supporto eliminando manualmente o mediante sabbiatura l'eventuale presenza
di ruggine o calamina. Per ottenere buone caratteristiche di adesione e di
di ruggine o calamina. Per ottenere buone caratteristiche di adesione e di
resistenza alla corrosione, è consigliabile preparare la superficie con
resistenza alla corrosione, è consigliabile preparare la superficie con
antiruggine riverniciabile della serie B501.
antiruggine riverniciabile della serie B501.
Toutes
Toutes
lesles
informations,
informations, données
données
etet L'applicazione
suggestions
suggestionscontenues
contenues deldans
prodotto
dans
cette
cettefichedovrà
fiche
sont
sont avvenire
basées
baséessur
sur in
notre
notrecondizioni
expérience
expérience etambientali
et
nosnos di
L'applicazione del prodotto dovrà avvenire in condizioni ambientali di
connaissances
connaissances lesles
plus
plusavancées.
avancées.
Notre
Notre
société
sociétéest
temperatura est
le e
le
garant
garant
di dede
la la
umidità conformité
conformité
tali da nondudu
produit
produit
avec
avec
compromettere lesles
caractéristiques
caractéristiques
il risultato finale. Non va
contenues
contenues dans
dansla la
fiche dede
fiche données,
données, temperatura
mais elle
mais n'est
elle pas
n'est e responsable
pas diresponsable
umidità tali da non compromettere il risultato finale. Non va
cioè applicato con umidità des des résultats
relativa obtenus
résultats obtenus
superiore dudufait
all'80% d'une
fait ed'une utilisation
utilisation
temperatura incorrecte
incorrecte
inferiore a
dudu
produit.
produit. cioè applicato con umidità relativa superiore all'80% e temperatura inferiore a
10°C. Le resistenze chimiche vanno verificate dopo 7 gg.
10°C. Le resistenze chimiche vanno verificate dopo 7 gg.
FICHE
FICHE 55 5
FICHE
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
Tutte le informazioni,
esperienze. La nostra iSocietà
dati, i suggerimenti contenuti
è garante della nella presente
rispondenza scheda
del prodotto sono basati sulle
alle caratteristiche nostre
indicate migliori
nella conoscenze
scheda ed
tecnica, ma
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
B510/0

B510/0
B510/0
CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE RAPIDE BRILLANT

CONSEILS Par application sur des surfaces métalliques visant à nettoyer et dégraisser
APPLICATIFS soigneusement le support afin d'éliminer manuellement toute présence
éventuelle de calamine ou de rouille. Pour obtenir de bonnes caractéristiques
d'adhérence et de résistance à la de préparer la surface avec un antirouille
vernissable de la série B501.
L'application du produit doit avoir lieu dans des conditions de température et
d'humidité ambiantes qui n'affectent pas le résultat final. Il convient donc de ne
pas appliquer avec une humidité relative supérieure à 80 % ni une température
inférieure à 10° C. La résistance chimique doit être vérifiée après 7 jours.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 5
FICHE 5
B511/0

B511/0
B511/0
B511/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURGLACIS
GLACIS
GLACISSYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUEÀÀÀSÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGERAPIDE
RAPIDE
RAPIDE
ECO/BRILLANT
ECO/BRILLANT
ECO/BRILLANT
B510/0
B510/0
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES CONVERTER SMALTO SINTETICO a RAPIDA essiccazione LUCIDO
Produit
Produit
Produit dede
devernissage
vernissageconsistant
vernissage consistant
consistant en en
enune
unerésine
une résinealkyde
résine alkyde
alkyde modifiée
modifiéequi
modifiée quisese
qui se
CONVERTER SMALTO SINTETICO a RAPIDA essiccazione LUCIDO
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
CARATTERISTICHE caractérise
Prodotto par
caractérise
caractérise parunun
par unhaut
verniciante hautdegré
haut degrédede
degré
costituito brillance,
deda brillance,
brillance, une
una resinaunebonne
une bonne
bonne résistance
résistance
résistance
alchidica à àà
modificata
CARATTERISTICHE
GENERALI Prodotto
l'extérieur
l'extérieur
l'extérieur etet
caratterizzata verniciante
etun
un
unséchage
séchage
séchage
da costituito
rapide.
rapide.
rapide.
un elevato gradodadi una resina e alchidica
brillantezza pienezza, modificata
da buona
GENERALI caratterizzata da un elevato grado
resistenza all’esterno e rapidità di essiccazione. di brillantezza e pienezza, da buona
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS resistenza all’esterno
Recommandé
Recommandé
Recommandé pour
pourcouper
pour e rapidità
couper
couper des
despâtes
des di essiccazione.
pâtes
pâtes concentrées
concentréesdestinées
concentrées destinées
destinéesà àà lala
la création
création
création
D'D'
D'EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI DI
SETTORI dede
deIndicato
glacis
glacissynthétiques
glacis synthétiques
synthétiques
per il taglio con utilisables
utilisables
utilisables par
parpulvérisation
par
paste concentrate pulvérisation
pulvérisation
per la au au
aumoyen
moyen
moyen
creazione d'un
d'un
did'un
smalti
SETTORI
IMPIEGO DI Indicato
aérographe
aérographe
aérographe perpour
pour
pour illataglio
sintetici utilizzabili la per con
laprotection
protection
protection paste
dede
delala
applicazioni concentrate
lamenuiserie
menuiserie
menuiserie
a spruzzoen per
en
enfer
con la
fer
fer creazione
forgé.
forgé.
forgé.
aerografo di smalti
L'application
L'application
L'application
tradizionale o
IMPIEGO est
est sintetici
est utilizzabili
conseillée
conseillée
conseillée sur
sur
sur per applicazioni
antirouille
antirouille
antirouille supportant
supportant
supportant a spruzzo
une
uneune con
nouvelleaerografo
nouvelle
nouvelle
airless per la protezione della carpenteria in ferro. E’ consigliata couche
couche
couche tradizionale
de de
de vernis
vernis
vernis o
airless
série
série
série B501.
B501.
B501. per
l’applicazione la protezione della carpenteria
sopra antiruggini riverniciabili serie B501. in ferro. E’ consigliata
l’applicazione sopra antiruggini riverniciabili serie B501.
GAMME
GAMME
GAMME
GAMMA PRODOTTI Sur
SurSur demande,
demande,
Ademande,
richiesta des
descouleurs
des
colori couleurs
couleurs
RAL, RAL,
RAL,
RAL,
Tinte teintes
teintesindustrielles,
teintes
Industriali, industrielles,
industrielles,
Servizi, services,
services,ecc.
services,
al campione,
DE
DEDEGAMMA PRODOTTI
PRODUITS
PRODUITS
PRODUITS A richiesta
échantillons,
échantillons,etc..
échantillons, colori
etc..
etc.. RAL, Tinte Industriali, Servizi, al campione, ecc.

CARATTERISTICHE
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Colore
Couleur
Couleur
Couleur Trasparente
opalescente
opalescente
opalescente incolore
neutre
neutre
neutre
CARATTERISTICHE Colore MA-12 Trasparente incolore
CHIMICO –- –FISICHE
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES – Gloss (60°)
Brillance
Brillance(60°)
Brillance (60°)
(60°) MA-12
MA-12
MA-12 ≥
≥ ≥≥90
9090
9090
CHIMICO - FISICHE Gloss (60°) MA-12 ≥
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES Viscosità
Viscosità
CF Ø 8 a 20°C MA-01 17"-19"
Viscosité
Viscosité
Viscosité
CF Ø 8 a 20°C MA-01
MA-25 90017"-19"
Cps ± 100
CF
C Brookfield
CFØ
F Ø
Ø
4 4à4 à20°C Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C.
à 20°C
20°C MA-01
MA-01
MA-01
MA-25 160
160po
160 –
po
po –180
900 Cps po
– 180
180
± po
po
100
Valori medi tipici della serie Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C. MA-02
Valeurs
Valeurs
Valeurs moyennes
moyennes
moyennes Peso Specifico (g/l) (20°C) 1000 ±±5050
30
50 g/l
Valori medi tipicitypiques
typiques
typiques
della serie Masse
Masse
Masse volumique
volumique(g/l)
Pesovolumique
Specifico (g/l)
(g/l)(20
(g/l) (20
(20°C)
(20°C)°C)
°C) MA-02
MA-02
MA-02
MA-02 1 11150
150
150
1000 ±± ± 30 g/l
dede
lala
de série
la série
série Residuo Secco (in peso) % MA-04 53 ± 1
Residuo Secco (in peso) % MA-04 53
%%
%Metodi
de
de
derésidu
résidu
résidu
di analisisec
:sec
sec
vedi(en
(en
(en poids
Sezione poids
poids
MA de
de
de MA-04
MA-04
MA-04 6060
60± ±±1 ±
11 1
Metodi di analisi : vedi Sezione MA
matières
matièressolides)
matières solides)
solides)
MODALITA’ DI Méthodes
Méthodes
Méthodesd'analyse
B510/0 d'analyse
d'analyse
: voir
:: voir
voir
section
section
section
MAMA
MA = 80 pp.
MODALITA’
UTILIZZO DI
B510/0
PASTE CONCENTRATE =
= 80
20 pp. pp.
UTILIZZO PASTE CONCENTRATE = 20 pp.
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS B510/0
B510/0
B510/0
B310 = 808080
pp.pp.
pp. pp.
20-25
B310 = 20-25 pp.
D'D'
D'UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION PÂTES
PÂTES
PÂTES CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
VISCOSITA' DI UTILIZZO a spruzzo = 2020 20
pp
20pp
pp- 30" CF4 a 20°C
VISCOSITA' DI UTILIZZO a spruzzo = 20 - 30" C 4 a 20°C
(Aerografo/ airless)
B310
B310
B310 (Aerografo/ airless) 20-25
20-25
20-25 pp. F
pp.
pp.
PRESSIONE
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION par
par
par =
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation 2020204
à ate
à30"
à 30"
30"CC C4FF4a
4 a20°C
a 20°C
20°C
PRESSIONE
UGELLO AEROGRAFO
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
=
= 4
1,4 ate - 1,6F mm
UGELLO
NUMEROAEROGRAFO
MANI =
= 4 4ate 1,4
1ate - 2- 1,6 mm
PRESSION
PRESSION
PRESSION 4 ate
NUMERO
INTERVALLO MANI TRA LE MANI =
= 1,4 1
5– –--1,6
2 minuti
BUSE
BUSE
BUSE DEDE
DE PULVÉRISATION
PULVÉRISATION
PULVÉRISATION 1,4
1,4 –10
1,6
1,6
mmmm
mm
INTERVALLO TRA LE MANI = 5 - 10 minuti
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE DEDE
DE MAINS
MAINS
MAINS 1 1–1 –2
– 22
INTERVALLE
INTERVALLE
INTERVALLE ENTRE
ENTRE
ENTRE LES
LES
LES MAINS
MAINS
MAINS 5 5–5 –10
– 10 10 minutes
minutes
minutes
ESSICCAZIONE FUORI POLVERE = 30-40’ a 20°C e 50% U.R.
ESSICCAZIONE FUORI
FUORI POLVERE
TATTO =
= 30-40’
90' a 20°C a 20°C e 50%e 50% U.R.
U.R.
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE SANS
SANS
SANS POUSSIÈRE
FUORI POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
TATTO
DURO IN PROFONDITA' =
=
, 30-40’
,, 30-40’
30-40’
90' aà20°C
à20°C
à 20°C
20°C e et50%
et
24 h a 20°C o 60' a 60°C
et
50%50%
50%U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
SANS
SANS
SANS CONTACT
CONTACT
CONTACT
DURO IN PROFONDITA' = , ,,
90’ 90’
90’à à
à 20°C
20°C
20°C et et
et 50%
50%50%
24 h a 20°C o 60' a 60°C U.R.
U.R.
U.R.
DUR
DURDUR ENEN
EN PROFONDEUR
PROFONDEUR
PROFONDEUR 242424
h hàh à20°C
à 20°C
20°C o o60'
o 60'
60'
à à60°C
à 60°C
60°C

CONSIGLI Per applicazioni su superfici metalliche pulire e sgrassare accuratamente il


CONSIGLI Per applicazioni
supporto eliminando su manualmente
superfici metalliche puliresabbiatura
o mediante e sgrassare accuratamente
l'eventuale presenzail
APPLICATIVI
APPLICATIVI supporto eliminando manualmente o mediante sabbiatura
di ruggine o calamina. Per ottenere buone caratteristiche di adesione l'eventuale presenza
e di
di
resistenza alla corrosione, è consigliabile preparare la superficie econ
ruggine o calamina. Per ottenere buone caratteristiche di adesione di
resistenza alla corrosione, è
antiruggine riverniciabile della serie B501. consigliabile preparare la superficie con
antiruggine
L'applicazione riverniciabile
del prodottodella serie
dovrà B501.
avvenire in condizioni ambientali di
Toutes
Toutes
Toutesles
les
lesinformations,
informations,
informations,données
données
donnéesetet L'applicazione
etsuggestions
suggestions
suggestionscontenues
temperatura del
contenues
contenues
e di umiditàprodotto
dans
dans
danscette
cette
cette
tali dovrà
dafiche
fiche avvenire
fichesont
non sont
sontbasées
basées insur
baséessur
compromettere condizioni
surnotre
ilnotre
notreexpérience ambientali
expérience
expérience
risultato finale. etet
et
nos
nos di
nosva
Non
connaissances
connaissancesles
connaissances lesplus
les plusavancées.
plus avancées.Notre
avancées. Notresociété
Notre société
société
temperatura estest
est
e le
di legarant
le garant
garant
umidità de
de
dela
tali la
la
daconformité
conformité
conformité
non dudu
duproduit
produit
produit
compromettere avec
avec
avec
il
cioè applicato con umidità relativa superiore all'80% e temperatura inferiore a lesles
les
risultatocaractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
finale. Non va
contenues
contenues
contenues dans
dans
danslala fiche
la fichedede
fiche données,
de données,
données,mais
maiselle
mais
cioè n'est
elle
elle pas
n'est
n'est pasresponsable
pas responsable
responsable des
des
des résultats
résultatsobtenus
résultats obtenus
obtenus dudu
dufait d'une
fait
fait d'une
ed'une utilisation
utilisation
utilisationincorrecte
incorrecte
incorrecte
dudu
produit.
du produit.
produit.
10°C.applicato con
Le resistenze umidità
chimicherelativa
vannosuperiore
verificate all'80%
dopo 7 gg. temperatura inferiore a
10°C. Le resistenze chimiche vanno verificate dopo 7 gg.

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
Tutte le informazioni,
esperienze. La nostra iSocietà
dati, i suggerimenti contenuti
è garante della nella presente
rispondenza scheda
del prodotto sono basati sulle
alle caratteristiche nostrenella
indicate migliori FICHE
FICHE
FICHE
FICHE6666
conoscenze
scheda tecnica, ed
ma
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto. nella scheda tecnica, ma
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
REV 1.0 SCHEDA 5
B511/0

B511/0
B511/0
CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE RAPIDE
ECO/BRILLANT

CONSEILS Par application sur des surfaces métalliques visant à nettoyer et dégraisser
APPLICATIFS soigneusement le support afin d'éliminer manuellement toute présence
éventuelle de calamine ou de rouille. Pour obtenir de bonnes caractéristiques
d'adhérence et de résistance à la de préparer la surface avec un antirouille
vernissable de la série B501.
L'application du produit doit avoir lieu dans des conditions de température et
d'humidité ambiantes qui n'affectent pas le résultat final. Il convient donc de ne
pas appliquer avec une humidité relative supérieure à 80 % ni une température
inférieure à 10° C. La résistance chimique doit être vérifiée après 7 jours.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 6
FICHE 6
B512/0

B512/0
B512/0
CONVERTSSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE RAPIDE
SEMI-BRILLANT

CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
B510/0
B510/0
Produit de vernissage consistant en une résine alkyde modifiée qui se
caractérise par un haut degré de brillance, une bonne résistance à
CONVERTER SMALTOet SINTETICO
l'extérieur un séchage a RAPIDA essiccazione LUCIDO
rapide.
CONVERTER SMALTO SINTETICO a RAPIDA essiccazione LUCIDO
CARATTERISTICHE Prodotto verniciante costituito da una resina alchidica modificata
SECTEURS
CARATTERISTICHE
GENERALI Recommandé
Prodotto
caratterizzata pour da couper
verniciante des pâtes
gradodaconcentrées
costituito
un elevato di una destinées
resina
brillantezza à la modificata
e alchidica
pienezza, création
da buona
D' GENERALI
EMPLOI de caratterizzata
glacis da
synthétiques un elevato grado
utilisables di
par
resistenza all’esterno e rapidità di essiccazione. brillantezza
pulvérisatione pienezza,
au moyen da buona
d'un
aérographe pour la protection de la menuiserie en fer forgé. L'application
resistenza all’esterno e rapidità di essiccazione.
SETTORI DI estIndicato
conseillée
per sur antirouille
il taglio supportant
con paste une nouvelle
concentrate per la couche
creazionede divernis
smalti
SETTORI
IMPIEGO DI série B501.
Indicato per il taglio con paste concentrate per la creazione
sintetici utilizzabili per applicazioni a spruzzo con aerografo tradizionale di smaltio
IMPIEGO sintetici
airless utilizzabili per applicazioni
per la protezione della acarpenteria
spruzzo coninaerografo
ferro. E’tradizionale
consigliatao
GAMME Surairless
demande,per des
la couleurs
protezione RAL, teintes
della industrielles,
carpenteria
l’applicazione sopra antiruggini riverniciabili serie B501. in services,
ferro. E’ consigliata
DE PRODUITS échantillons, etc..sopra antiruggini riverniciabili serie B501.
l’applicazione
GAMMA PRODOTTI A richiesta colori RAL, Tinte Industriali, Servizi, al campione, ecc.
GAMMA PRODOTTI A richiesta colori RAL, Tinte Industriali, Servizi, al campione, ecc.
CARACTÉRISTIQUES Couleur Opalescente neutre
CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 40 ± 5
PHYSIQUES
CARATTERISTICHE Colore Trasparente incolore
CARATTERISTICHE Colore MA-12 Trasparente incolore
CHIMICO - FISICHE Gloss (60°)
Viscosité ≥ 90
CHIMICO - FISICHE Gloss (60°) MA-12
MA-01 17 ≥ 290
±
CF Viscosità
Ø 8 à 20°c
Viscosità
CF Ø 8 a 20°C MA-01 17"-19"
Viscosité
CF Ø 8 a 20°C MA-01
MA-25 17"-19"
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C. MA-25
MA-25 1 800900
CpsCps
+/-± 100
±500
Brookfield RvtRvt
Brookfield aspo 5 rpm
aspo 20 à2025°C
5 rpm a 25°C. 900 Cps 100
Valori medi tipici della serie Pesovolumique
Specifico (g/l)(20 (20°C) MA-02
Valeurs
Valorimoyennes
medi tipicitypiques
della serie Masse
Peso Specifico (g/l) °C)
(g/l) (20°C) MA-02
MA-02 11000
370 ±±
1000
30 g/l
± 50
30 g/l
de la série Residuo Secco (in peso) % MA-04 53 ± 1
MA-04
% Residuo
de résidu
Metodi Secco
di analisi sec (in(en
: vedi peso)
poids
Sezione MA% de MA-04 67 ± 1 1
53 ±
Metodi di analisi : vedi Sezione MA
matières solides)
MODALITA’ DI Méthodes d'analyse : voir section MA
B510/0 = 80 pp.
MODALITA’
UTILIZZO DI B510/0
PASTE CONCENTRATE =
= 80
20 pp.
pp.
UTILIZZO PASTE CONCENTRATE = 20 pp. pp.
MODALITÉS B310
B512/0 = 80 20-25
pp.
B310
VISCOSITA' DI UTILIZZO a spruzzo = = 20-25 pp.
D' UTILISATION PÂTES CONCENTRÉES 20 20
pp - 30" CF4 a 20°C
VISCOSITA'
(Aerografo/ DI UTILIZZO a spruzzo =
airless) 20 - 30" CF4 a 20°C
B310
(Aerografo/ airless) 20-25 pp.
PRESSIONE = 4 ate
VISCOSITÉ
PRESSIONE D'UTILISATION par pulvérisation
= 20 à ate
4 30" C F4 a 20°C
UGELLO AEROGRAFO
(Aérographe/airless) = 1,4 - 1,6 mm
UGELLO
NUMEROAEROGRAFO
MANI =
= 1,4
1 - 2- 1,6 mm
PRESSION 4 ate
NUMERO
INTERVALLO MANI TRA LE MANI =
= 1-2
BUSE DE PULVÉRISATION 1,45–-1,6
10 minuti
mm
INTERVALLO TRA LE MANI = 5 - 10 minuti
NOMBRE DE MAINS 1–2
INTERVALLE ENTRE LES MAINS 5 – 10 minutes
ESSICCAZIONE FUORI POLVERE = 30-40’ a 20°C e 50% U.R.
ESSICCAZIONE FUORI POLVERE
FUORI TATTO =
= 30-40’ a 20°C
90' a 20°C e 50%
e 50% U.R.U.R.
SÉCHAGE SANS
FUORIPOUSSIÈRE,
TATTO
DURO IN PROFONDITA' =
=
30-40’
90' a à20°C
20°Ceet 50 %
50% U.R.
U.R.
24 h a 20°C o 60' a 60°C
SANS
DURO CONTACT,
IN PROFONDITA' = 90' 24
à 20°C et 50o%
h a 20°C 60'U.R.
a 60°C
DUR EN PROFONDEUR 24 h à 20°C ou 60' à 60°C

CONSIGLI Per applicazioni su superfici metalliche pulire e sgrassare accuratamente il


CONSIGLI Per applicazioni
supporto eliminando su manualmente
superfici metalliche puliresabbiatura
o mediante e sgrassare accuratamente
l'eventuale presenzail
APPLICATIVI
APPLICATIVI supporto eliminando manualmente o mediante sabbiatura
di ruggine o calamina. Per ottenere buone caratteristiche di adesione l'eventuale presenza
e di
di
resistenza alla corrosione, è consigliabile preparare la superficie econ
ruggine o calamina. Per ottenere buone caratteristiche di adesione di
resistenza alla
antiruggine contenues corrosione,
riverniciabile della è
serie consigliabile
B501. preparare la superficie con
Toutes les informations, données et suggestions
antiruggine dans
riverniciabile cette
della ficheB501.
serie sont basées sur notre expérience et nos
L'applicazione
connaissances les plus avancées. Notre société est le delgarant
prodotto
de la dovrà avvenire
conformité in avec
du produit condizioni ambientali di
les caractéristiques
L'applicazione
temperatura e didel prodotto
umidità tali dovrà avvenire in condizioni ambientali di
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable desda non compromettere
résultats il risultato
obtenus du fait d'une finale.
utilisation Non va
incorrecte
du produit. temperatura e di umidità tali da non compromettere il risultato
cioè applicato con umidità relativa superiore all'80% e temperatura inferiore a finale. Non va
cioè
10°C.applicato con umidità
Le resistenze chimiche relativa
vannosuperiore
verificate all'80% e temperatura inferiore a
dopo 7 gg.
10°C. Le resistenze chimiche vanno verificate dopo 7 gg. FICHE 7
FICHE 7

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
Tutte le informazioni,
esperienze. La nostra iSocietà
dati, i suggerimenti contenuti
è garante della nella presente
rispondenza scheda
del prodotto sono basati sulle
alle caratteristiche nostrenella
indicate migliori conoscenze
scheda ed
tecnica, ma
B512/0

B512/0
B512/0
CONVERTSSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE RAPIDE
SEMI-BRILLANT

Par application sur des surfaces métalliques visant à nettoyer et dégraisser


CONSEILS soigneusement le support afin d'éliminer manuellement toute présence
APPLICATIFS éventuelle de calamine ou de rouille. Pour obtenir de bonnes caractéristiques
d'adhérence et de résistance à la de préparer la surface avec un antirouille
vernissable de la série B501.
L'application du produit doit avoir lieu dans des conditions de température et
d'humidité ambiantes qui n'affectent pas le résultat final, il convient donc de ne
pas appliquer avec une humidité relative supérieure à 80 % ni une température
inférieure à 10° C. La résistance chimique doit être vérifiée après 7 jours.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 7
FICHE 7
B513/0

B513/0
B513/0
B513/0
CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE
CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À
À SÉCHAGE
SÉCHAGE RAPIDE
RAPIDE
MAT 20 GLOSS
MAT 20 GLOSS

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Produit
Produit de
Produit de vernissage
de vernissage consistant
vernissage consistant en
consistant en une
en une résine
une résine alkyde
résine alkyde modifiée
alkyde modifiée qui
modifiée qui se
qui se
se
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES caractérise
caractérise par
caractérise par un
par un haut
un haut degré
haut degré de
degré de brillance,
de brillance, une
brillance, une bonne
une bonne résistance
bonne résistance à
résistance à
à
l'extérieur
l'extérieur et
l'extérieur et un
et un séchage
un séchage rapide.
séchage rapide.
rapide.
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS Recommandé
Recommandé pour
Recommandé pour couper
pour couper des
couper des pâtes
des pâtes concentrées
pâtes concentrées destinées
concentrées destinées à
destinées à la
à la création
la création
création
D'
D' EMPLOI
D' EMPLOI
EMPLOI de
de glacis
glacis synthétiques
synthétiques utilisables
utilisables par
par pulvérisation
pulvérisation au
au moyen
moyen
de glacis synthétiques utilisables par pulvérisation au moyen d'un d'un
d'un
aérographe
aérographe pour
aérographe pour la
pour la protection
la protection de
protection de la
de la menuiserie
la menuiserie en
menuiserie en fer
en fer forgé.
fer forgé. L'application
forgé. L'application
L'application
est
est conseillée sur antirouille supportant une nouvelle couche de
est conseillée
conseillée sur
sur antirouille
antirouille supportant
supportant une
une nouvelle
nouvelle couche
couche de vernis
de vernis
vernis
série
série B501.
B501.
série B501.
GAMME
GAMME
GAMME Sur
Sur demande,
Sur demande, des
demande, des couleurs
des couleurs RAL,
couleurs RAL, teintes
RAL, teintes industrielles,
teintes industrielles, services,
industrielles, services,
services,
DE
DE PRODUITS
DE PRODUITS
PRODUITS échantillons,
échantillons, etc..
etc..
échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur
Couleur Opalescente
Opalescente neutre
Opalescente neutre
neutre
CHIMIQUES
CHIMIQUES –
CHIMIQUES –
– Brillance (60°)
Brillance
Brillance (60°)
(60°)
MA-12
MA-12
MA-12 20
20
20
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES
Viscosité
Viscosité
Viscosité
MA-25
MA-25
MA-25 1800
1800 Cps
1800 Cps ±
Cps ± 500
± 500
500
Brookfield
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20
20 à 25°C
25°C
Brookfield Rvt
Rvt aspo
aspo 5
5 rpm
rpm 20 à
à 25°C
Valeurs moyennes
moyennes typiques Masse MA-02
Valeurs
Valeurs moyennes typiques
de la
la série
série
typiques Masse volumique
Masse volumique (g/l)
volumique (g/l) (20
(g/l) (20
(20 °C)
°C)
°C) MA-02
MA-02 1
1 370
1 370 ±
370 ± 50
± 50
50
de
de la série
% de
% de résidu
résidu sec
sec (en
(en poids
poids de
de MA-04
MA-04
% de résidu sec (en poids de MA-04
matières solides)
matières
matières solides)
solides)
Méthodes
Méthodes d'analyse :: voir
voir section MA
MA
Méthodes d'analyse
d'analyse : voir section
section MA

MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
B513/0
B513/0
B513/0
80
80 pp.
80 pp.
pp.
D' PÂTES CONCENTRÉES 20
20 pp
D' UTILISATION
D' UTILISATION
UTILISATION PÂTES
PÂTES CONCENTRÉES
CONCENTRÉES 20 pp
pp
B310
B310 20-25
20-25 pp.
pp.
B310 20-25 pp.
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ D'UTILISATION
D'UTILISATION par pulvérisation 20 à 30" CF44a
a 20°C
VISCOSITÉ D'UTILISATION par
(Aérographe/airless)
pulvérisation
par pulvérisation 20
20 à
à 30"
30" CCF 20°C
F4 a 20°C
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
PRESSION
PRESSION 4
4 ate
PRESSION 4 ate
ate
BUSE DE
BUSE DE PULVÉRISATION 1,4 –
– 1,6 mm
mm
BUSE DE PULVÉRISATION
PULVÉRISATION 1,4
1,4 – 1,6
1,6 mm
NOMBRE DE
NOMBRE DE MAINS 1––22
NOMBRE DE MAINS
MAINS 1
1–2
INTERVALLE ENTRE
INTERVALLE ENTRE LES MAINS
MAINS 5 – 10
10 minutes
INTERVALLE ENTRE LES
LES MAINS 5
5–– 10 minutes
minutes
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SANS POUSSIÈRE
SANS POUSSIÈRE
SANS POUSSIÈRE
30-40’ à 20°C
30-40’
30-40’ à
20°C et 50
à 20°C et
50 % U.R.
et 50 %
U.R.
% U.R.
SANS
SANS CONTACT
CONTACT 90'
90' à
à 20°C
20°C et
et 50
50 % U.R.
% U.R.
SANS CONTACT 90' à 20°C et 50 % U.R.
DUR EN PROFONDEUR
DUR PROFONDEUR 24 h àà 20°C ou
ou 60' à
à 60°C
DUR EN
EN PROFONDEUR 24
24 hh à 20°C
20°C ou 60'
60' à 60°C
60°C

Toutes
Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
Toutes les
les informations,
informations, données
données et
et suggestions
suggestions contenues
contenues dans
dans cette
cette fiche
fiche sont
sont basées
basées sur
sur notre
notre expérience
expérience etet nos
nos
connaissances les
connaissances les plus
plus avancées.
avancées. Notre
Notre société
société est
est le
le garant
garant de
de la
la conformité
conformité du
du produit
produit avec
avec les
les caractéristiques
caractéristiques
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
contenues dans
dans la
la fiche
fiche de
de données,
données, mais
mais elle
elle n'est
n'est pas
pas responsable
responsable des
des résultats
résultats obtenus
obtenus du
du fait
fait d'une
d'une utilisation
utilisation incorrecte
incorrecte
du produit.
du produit.
produit.
du
FICHE 88
FICHE8
FICHE
FICHE 8
B513/0

B513/0
B513/0
B513/0
CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE À SÉCHAGE RAPIDE
MAT
CONVERTISSEUR GLACIS 20 GLOSS À SÉCHAGE RAPIDE
SYNTHÉTIQUE
MAT 20 GLOSS
CONSEILS Par application sur des surfaces métalliques visant à nettoyer et dégraisser
APPLICATIFS soigneusement le support afin d'éliminer manuellement toute présence
CONSEILS Par application sur des surfaces métalliques visant à nettoyer et dégraisser
éventuelle de calamine ou de rouille. Pour obtenir de bonnes caractéristiques
APPLICATIFS soigneusement le support afin d'éliminer manuellement toute présence
d'adhérence et de résistance à la de préparer la surface avec un antirouille
éventuelle de calamine ou de rouille. Pour obtenir de bonnes caractéristiques
vernissable de la série B501.
d'adhérence et de résistance à la de préparer la surface avec un antirouille
L'application du produit doit avoir lieu dans des conditions de température et
vernissable de la série B501.
d'humidité ambiantes qui n'affectent pas le résultat final. Il convient donc de ne
L'application du produit doit avoir lieu dans des conditions de température et
pas appliquer avec une humidité relative supérieure à 80 % ni une température
d'humidité ambiantes qui n'affectent pas le résultat final. Il convient donc de ne
inférieure à 10° C. La résistance chimique doit être vérifiée après 7 jours.
pas appliquer avec une humidité relative supérieure à 80 % ni une température
inférieure à 10° C. La résistance chimique doit être vérifiée après 7 jours.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
Toutes les informations,
contenues données
dans la fiche de et suggestions
données, contenues
mais elle n'est dans cettedes
pas responsable fiche sont basées
résultats surdunotre
obtenus expérience
fait d'une et nos
utilisation incorrecte
connaissances
du produit. les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.
FICHE 8
FICHE 8
B514/0
B514/0
B514/0
B514/0
B514/0
CONVERTISSEUR GLACIS SYNTHÉTIQUE BRILLANT À LA BROSSE INODORE
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR GLACIS
CONVERTISSEURGLACIS
GLACIS SYNTHÉTIQUE
GLACISSYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUE BRILLANT
SYNTHÉTIQUEBRILLANT
BRILLANT ÀÀLA
BRILLANTÀÀ LA
LA BROSSE
LABROSSE
BROSSE INODORE
BROSSEINODORE
INODORE
INODORE
CARACTÉRISTIQUES Produit de vernissage consistant en une résine alkyde modifiée qui se
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES Produit de vernissage
caractérise par un haut consistant
degré deen en une résine
brillance alkyde
et dealkyde modifiée
plénitude, qui
une qui
bonnese
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Produit
Produit de
Produit de vernissage
de vernissage
vernissage consistant
consistant
consistant en
en une
une résine
une résine
résine alkyde
alkyde modifiée
modifiée
modifiée qui se
qui se
se
GÉNÉRALES caractérise
résistance par un haut degré de brillance et de plénitude, une bonne
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES caractériseàpar
caractérise
caractérise l'extérieur
par
par un
un etdegré
haut
un haut
haut un
degréséchage
degré de
de rapide.et
brillance
de brillance
brillance et de
et de plénitude,
de plénitude, une
plénitude, une bonne
une bonne
bonne
résistance à l'extérieur et un séchage rapide.
résistance
résistanceàààl'extérieur
résistance l'extérieur et
l'extérieuret un
etun séchage
unséchage rapide.
séchagerapide.
rapide.
SECTEURS Recommandé pour couper des pâtes concentrées destinées à la création
SECTEURS
D' EMPLOI Recommandé
de pour couper
glacis synthétiques des pâtesà concentrées
utilisables la brosse et destinées à la création
au rouleau pour la
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS Recommandé
Recommandé
Recommandé pour
pour couper
pourcouper
couper des
des pâtes
despâtes concentrées
pâtesconcentrées
concentrées destinées
destinées
destinées àààla
la création
lacréation
création
D' EMPLOI de glacis
protection synthétiques
de la utilisables
menuiserie en fer à la
forgé. brosse et
L'application au rouleau
est poursur
conseillée la
D'
D' EMPLOI
D'EMPLOI
EMPLOI de
de glacis
de glacis synthétiques
glacis synthétiques utilisables
utilisables ààà la
synthétiques utilisables la brosse
la brosse
brosse etet au
et au rouleau
au rouleau pour
rouleau pour
pour lala
la
protection
antirouille de la menuiserie
supportant en fer couche
une nouvelle forgé. L'application
de vernis sérieestB501.
conseillée sur
protection
protectionde
protection dela
de lamenuiserie
la menuiserie
menuiserie en
enfer
en ferforgé.
fer forgé.L'application
forgé. L'application
L'application est
estconseillée
est conseilléesur
conseillée sur
sur
antirouille supportant une nouvelle couche de vernis série B501.
antirouille
antirouillesupportant
antirouille supportantune
supportant unenouvelle
une nouvellecouche
nouvelle couchede
couche devernis
de vernissérie
vernis sérieB501.
série B501.
B501.
GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,
GAMME
DE PRODUITS Sur demande,etc..
échantillons, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,
GAMME
GAMME
GAMME Sur
Surdemande,
Sur demande,des
demande, descouleurs
des couleursRAL,
couleurs RAL,teintes
RAL, teintesindustrielles,
teintes industrielles,services,
industrielles, services,
services,
DE PRODUITS échantillons, etc..
DE
DEPRODUITS
DE PRODUITS
PRODUITS échantillons,
échantillons,etc..
échantillons, etc..
etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur Transparent incolore


CARACTÉRISTIQUES
CHIMIQUES – Couleur Transparent incolore
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur (60°)
Couleur
Brillance MA-12 Transparent
Transparent
≥Transparent
90 incolore
incolore
incolore
CHIMIQUES
PHYSIQUES –
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES––– Brillance (60°) MA-12 ≥ 90
PHYSIQUES Brillance
Brillance(60°)
Brillance (60°)
(60°) MA-12
MA-12
MA-12 ≥≥≥90
90
90
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES Viscosité
Viscosité
C MA-01 16"± 2"
F Ø 8 à 20°c
Viscosité
Viscosité
Viscosité MA-01 16"± 2"
C Ø 8 à 20°c MA-01 16"±
MA-01
MA-01 16"±2"
16"± 2"
2"
CFF
CC FFØ
ØØ888ààà20°c
Viscosité 20°c
20°c
MA-25 800 Cps ± 50
Viscosité
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 à 25°C
Viscosité
Viscosité
Viscosité MA-25 800 Cps ± 50
Valeurs moyennes typiques Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 à 25°C MA-25 800
MA-25
MA-25 800
800Cps
Cps
Cps±±±50
50
50
Brookfield
Brookfield
Brookfield
Masse Rvt
Rvt aspo
aspo555rpm
Rvtaspo
volumique rpm
rpm20
(g/l)20
20ààà25°C
(20 25°C
25°C
°C) MA-02 1 000 ± 50
Valeurs
de moyennes typiques
la série
Valeurs
Valeurs
Valeurs moyennes
moyennes
moyennestypiques
typiques
typiques Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1 000 ± 50
de la série
de
delala
de série
lasérie
série
Masse
Masse
Masse
% volumique
volumique
volumique
de résidu (g/l)
sec (en (g/l)
(g/l) (20
poids(20°C)
(20 °C)
°C)
de MA-02 111000
MA-02
MA-02 000
000±±±50
50
50
% de résidu sec (en poids de MA-04 59 ± 1
matières
%
%
%de
de solides)
derésidu
résidu
résidu sec
sec
sec(en
(en
(enpoids
poids
poidsde de
de MA-04 59 ± 1
matières
Méthodes solides): voir section MA
d'analyse MA-04 59
MA-04
MA-04 59
59±±±111
matières
matièressolides)
matières solides)
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA
Méthodes
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse
d'analyse:::voir
voir
voirsection
section
sectionMA
MA
MA
MODALITÉS B514/0 80 pp.
MODALITÉS B514/0
PÂTES 80 pp.
D' UTILISATION
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS B514/0 CONCENTRÉES
B514/0
B514/0 8030
80 pp
80pp.
pp.
pp.
D' UTILISATION PÂTES
B313 CONCENTRÉES 30
20-25pp pp.
D'
D'UTILISATION
D' UTILISATION
UTILISATION PÂTES
PÂTESCONCENTRÉES
PÂTES CONCENTRÉES
CONCENTRÉES 30
30pp
30 pp
pp
B313
NOMBRE DE MAINS 20-25
1 pp.
B313
B313
B313 20-25
20-25pp.
20-25 pp.
pp.
NOMBRE DE MAINS 1
NOMBRE
NOMBREDE
NOMBRE DEMAINS
DE MAINS
MAINS 111
SANS POUSSIÈRE, 60' à 20°C et 50 % U.R.
SÉCHAGE SANS
SANS POUSSIÈRE,
CONTACT, 60'hàà20°C
24 etet50
20°Cet % U.R.
50% U.R.
SANS
SANS
SANSPOUSSIÈRE,
POUSSIÈRE,
POUSSIÈRE, 60'
60'
60'ààà20°C
20°C
20°C et
et50
50
50 %
%
%U.R.
U.R.
U.R.
SÉCHAGE SANS
DUR ENCONTACT,
PROFONDEUR 24
72 hh àà 20°C
20°C et
ou 50%
60' àU.R.
60°C
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE SANS
SANSCONTACT,
SANS CONTACT,
CONTACT,
DUR EN PROFONDEUR
24
24hhhààà20°C
24 20°Cet
20°C et50%
et 50%U.R.
50%
72 h à 20°C ou 60' à 60°C
U.R.
U.R.
DUR
DUREN
DUR ENPROFONDEUR
EN PROFONDEUR
PROFONDEUR 7272hhhààà20°C
72 20°Cou
20°C ou60'
ou 60'ààà60°C
60' 60°C
60°C

CONSEILS Par application sur des surfaces métalliques visant à nettoyer et dégraisser
CONSEILS Par application sur
soigneusement des
le des surfaces
support métalliques
afin métalliques
d'éliminer visant visant à nettoyer
manuellement touteet dégraisser
présence
APPLICATIFS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS Par
Par application
Par application sur
application sur
sur des surfaces
des surfaces
surfaces métalliques
métalliques visant ààà nettoyer
visant nettoyer
nettoyer et
et dégraisser
et dégraisser
dégraisser
APPLICATIFS soigneusement
éventuelle le
de calamine support afin
ou deafin
rouille. d'éliminer
Pour obtenir manuellement
de bonnestoute toute présence
caractéristiques
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS soigneusement
soigneusement
soigneusement lele support
le support
support afin
afin d'éliminer
d'éliminer
d'éliminer manuellement
manuellement
manuellement toute présence
toute présence
présence
éventuelle
d'adhérence de calamine ou de rouille. Pour obtenir de bonnes caractéristiques
éventuelle
éventuellede
éventuelle deet
de de résistance
calamine
calamine
calamine ououde
ou de à la corrosion
derouille.
rouille.
rouille. Pour
Pourobtenir
Pour il est
obtenir
obtenir dedeconseillé
de bonnes de préparer la
bonnescaractéristiques
bonnes caractéristiques
caractéristiques
d'adhérence
surface et antirouille
avec et
un de résistance à la corrosion
synthétique il est conseillé
ou un revernissable de lade de préparer
série B501. la la
d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence et de
et de résistance
de résistance
résistance ààà lala corrosion
la corrosion
corrosion ililil est
est conseillé
est conseillé
conseillé de
de préparer
préparer
préparer la
la
surface avec
L'application un
du antirouille
produit synthétique
doit avoir lieuou ou
dans un revernissable
des conditions de dela série B501.
température
surface
surfaceavec
surface avecun
avec unantirouille
un antirouille
antirouille synthétique
synthétique
synthétique ou
ou ununrevernissable
un revernissable
revernissable de
de
de lalasérie
la B501. et
sérieB501.
série B501.
L'application
d'humidité du produit
ambiantes doit
quidoit avoir lieu
n'affectent pasdans des conditions
le résultat final. Donc deil température
convient de neet
L'application
L'application
L'application duduproduit
du produit
produit doit
doit avoir
avoirlieu
avoir lieu
lieu dans
dans
dans des
desconditions
des conditions
conditions de
detempérature
de température
température etet
et
d'humidité
pas ambiantes
appliquer avec qui n'affectent pas le résultat final. Donc il convient de ne
d'humidité
d'humidité
d'humidité ambiantes
ambiantes
ambiantes quiune
qui
qui humidité
n'affectent
n'affectent
n'affectent pasrelative
pas
pas lelerésultat
le résultat
résultat supérieure
final.
final.Donc
final. Donc
Donc àilililconvient
80 % nide
convient
convient deune
de ne
ne
ne
pas appliquer
température avec àune
inférieure humidité
10° humidité
C. La résistancerelativechimique supérieure à 80
doit àêtre % niaprès
vérifiée une
pas
pas appliquer
pas appliquer
appliquer avec
avec une
avec une
une humidité
humidité relative
relative supérieure
relative supérieure
supérieure àà 80 80
80 %%% ni
ni une
ni une
une
température
7température
jours. inférieure à 10° C. La résistance chimique doit être vérifiée après
température
température inférieure
inférieureààà10°
inférieure 10°C.
10° C.La
C. Larésistance
La résistancechimique
résistance chimiquedoit
chimique doitêtre
doit êtrevérifiée
être vérifiéeaprès
vérifiée après
après
7 jours.
Toutes les informations, données 7et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
77jours.
jours.
jours.
Toutes les informations,
connaissances données etNotre
les plus données
avancées. suggestions contenues
sociétécontenues
est le garant dansdecette fiche sont du
la conformité basées sur avec
produit notrelesexpérience et nos
caractéristiques
Toutes
Toutes
Toutesles
les
lesinformations,
informations,
informations, données
donnéeset
et
etsuggestions
suggestions
suggestions contenues
contenues dans
dans
danscette
cette
cette fiche
fiche
fichesont
sont
sontbasées
basées
basées sur
sur
surnotre
notre
notreexpérience
expérience
expérience et
et
etnos
nos
nos
connaissances
contenues dans les
la plusdeavancées.
fiche données, Notreelle
mais société
n'est est responsable
pas le garant dedes la résultats
conformité du produit
obtenus du fait avec
d'une les caractéristiques
utilisation incorrecte
connaissances
connaissances
connaissances les les plus
les plus avancées.
plus avancées. Notre
avancées. Notre société
Notre société est
est lele
société est garant
le garant de
de lala
garant de conformité
la conformité
conformité dudu produit
du produit avec
produit avec les
avec les caractéristiques
les caractéristiques
caractéristiques
contenues
du produit. dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
contenues
contenues dans
danslala
contenuesdans fiche
lafiche de
fichede données,
dedonnées, mais
données,mais elle
maiselle n'est
ellen'est pas
n'estpas responsable
pasresponsable
responsabledesdes résultats
desrésultats obtenus
résultatsobtenus du
obtenusdu fait
dufait d'une
faitd'une utilisation
d'uneutilisation incorrecte
utilisationincorrecte
incorrecte
du produit.
du
du produit.
duproduit.
produit.
FICHE 9
FICHE 9
FICHE
FICHE
FICHE999
BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B515/0
CONVERTISSEUR GLACIS BRILLANT NITROSÉ B515/0

B515/0
B515/0
B515/0
B515/0
B515/0
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES CONVERTISSEUR
résines spéciales.GLACISB515/0
Produit de vernissage constitué de nitrocellulose plastifiée associée à
des CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR GLACIS
Les GLACIS BRILLANT
BRILLANT
principalesBRILLANT NITROSÉ
NITROSÉ
NITROSÉ de ce produit
caractéristiques
sontCONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR GLACIS BRILLANT NITROSÉ
: Un séchage rapide, GLACIS une BRILLANT
excellente NITROSÉ
dureté de surface. Une extrême
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Produit
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
CARACTÉRISTIQUES
facilité d'application
Produit
Produit
Produit
des
des
des
Produit
desrésines
de
de
résines
résines résines
par
B510/0
de vernissage
de pulvérisation
vernissage
de
vernissage
vernissage
vernissage
spéciales.
spéciales.
spéciales.
spéciales. Les
Les
Les
ou
constitué
constitué
constitué
constitué
constitué
Les
trempage.
de
dede nitrocellulose
nitrocellulose
de
nitrocellulose
nitrocellulose
de nitrocellulose
principales
principales
principales
principales
Produit de vernissage constitué de nitrocellulose plastifiée associée à
plastifiée
plastifiée
plastifiée
plastifiée
plastifiée
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques de
de
de
associée
associée
associée
associée
de
ce
cece
associée
ààà à
à
produit
ce
produit
produit
produit
GÉNÉRALES CONVERTER SMALTO SINTETICO auneRAPIDA essiccazione àLUCIDO
SECTEURS GÉNÉRALES Recommandé des
sont
sont
sont résines
sont
::Un
Unpour
Un
:résines : séchage
séchage
Un spéciales.
couper
séchageséchage desrapide,
rapide,
rapide,
rapide, Les
pâtesune
une principales
concentrées
une
excellente
excellente
excellente
excellente caractéristiques
destinées
dureté
dureté
dureté dureté
de
desurface.
de surface.
surface.
de de
lasurface.
création ce produit
des spéciales. Les principales caractéristiques Une
deUneUne ceUneextrême
extrême
extrême
extrême
produit
D' EMPLOI de glacis sont
facilité : Un
synthétiques
facilité
facilitéfacilité séchage
d'application
d'application
d'application
d'application rapide,
utilisables
par
par
par une excellente
par
pulvérisation
par
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation ou
ou
ou dureté
pulvérisation
trempage.
trempage.
trempage.
ou de
au
trempage. surface.
moyen Une
d'un extrême
CARATTERISTICHE sont : Un séchage
Prodotto verniciante rapide, costituito
une excellente da duretéresina
una de surface. alchidica Une extrême modificata
aérographe facilité d'application
traditionnel par pulvérisation
ou Airless ou trempage.
pour la protection de la menuiserie en
GENERALI facilité d'application par pulvérisation ou
caratterizzata da un elevato grado di brillantezza e pienezza, da buona trempage.
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS fer forgé. Lorsque
Recommandé
Recommandé
Recommandé l'onpourdésire
pour
pour pour
couperune
couper couperexcellente
des
desdespâtes
pâtes adhérence, ce produit àààdoit
SECTEURS
Recommandé
resistenza
Recommandé all’esterno
pour
couper
couper
des
e rapidità
des
pâtes
pâtesdipâtes
concentrées
concentrées
concentrées
concentrées
essiccazione.
concentrées
destinées
destinées
destinées
destinées
destinées à
la
la
la
laàcréation
création
création
la création
création
D'
D'EMPLOI
D' EMPLOI
EMPLOI
D' EMPLOI
SECTEURS être appliqué
de
de de
de glacis
Recommandé sur
glacis
glacis un
glacis fond
synthétiques
synthétiques
synthétiques
pour ou
synthétiques un antirouille
utilisables
utilisables
desutilisables
couperutilisables pâtes paradéquat,
par
par par de type
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation
concentrées destinéesnitrosé
au
auau au moyen
moyen
moyen
à oumoyen
la d'un
d'und'un
d'un
création
D' EMPLOI nitrosé de glacis synthétiques
revernissable.
aérographe
aérographe
aérographe
aérographe S'il
traditionnel
traditionnelest
traditionnel
traditionnel ou
ouutilisables
appliqué
ou Airless
Airless
ou Airless
Airless par
directement
pour
pour
pour pour
la
lala pulvérisation
sur du
protection
protection
la fer,
protection
protection de
de de au
l'adhérence
la
lala
de moyen
menuiserie
menuiserie
la
menuiserie d'un
menuiserie en
en en
en
D' SETTORI
EMPLOI DI de Indicato
glacis synthétiques
per il taglio ou utilisables
con pastepour par pulvérisation
concentrate per de au moyendi d'un
la creazione smalti
est bonne aérographe
fer
fer
fer mais
forgé.
fer
forgé.
forgé. pas
forgé. traditionnel
exceptionnelle.
Lorsque
Lorsque
LorsqueLorsque l'on
l'on
l'on l'on
désire
désireAirless
désire
désire
une
une
une une la protection
excellente
excellente
excellente
excellente adhérence,
adhérence,
adhérence,
adhérence, la cemenuiserie
ce
ce produit
produit
ce
produit en doit
produit
doit
doit
doit
IMPIEGO aérographe
sintetici traditionnel
utilizzabili ou
perdésire Airless pour
applicazioni la protection
a spruzzo de la menuiserie
con aerografo tradizionaleen o
fer
être
être
être forgé.
être
appliqué
appliqué
appliqué Lorsque
appliqué sur
sur
sur unl'on
sur
un
un fond
un
fond
fond fond
ou
ou
ou une
un
ou
un
un excellente
antirouille
un
antirouille
antirouille
antirouille adhérence,
adéquat,
adéquat,
adéquat,
adéquat, de
de
de ce type
type
de
type
type produit
nitrosé
nitrosé doit
nitrosé
nitrosé ou
ou ou
ou
fer forgé.
airless Lorsque
persur la un l'on désire
protezione une
della excellente
carpenteria adhérence,
in de ferro. ce produit
E’nitrosé doit
consigliata
GAMME être
Sur demande,
nitrosé
nitrosé appliqué
nitrosé des couleurs
revernissable.
revernissable.
revernissable. fond
RAL,S'il
S'il ou
teintes
est
S'il
est un antirouille
industrielles,
appliqué
est
appliqué adéquat,
services, type ou
nitrosé
être revernissable.
appliqué
l’applicazione sursopra un fond S'il est un appliqué
ouappliqué
antiruggini directement
directement
directement
antirouille
riverniciabilidirectement
seriesur
adéquat, sur
sur
B501. du
du
sur
dedufer,
fer,
fer,
du l'adhérence
type fer,
l'adhérence
l'adhérence
l'adhérence
nitrosé ou
DE PRODUITS nitrosé
échantillons,
est
est
estbonne
bonne
est
bonne revernissable.
etc..bonne mais
mais
mais mais
pas
paspaspas S'il est appliqué
exceptionnelle.
exceptionnelle.
exceptionnelle. directement sur du fer, l'adhérence
nitrosé revernissable. S'ilexceptionnelle.
est appliqué directement sur du fer, l'adhérence
est bonne mais pas exceptionnelle.
GAMMA PRODOTTI estAbonne richiesta mais pas RAL,
colori exceptionnelle.
Tinte Industriali, Servizi, al campione, ecc.
GAMME
GAMME
GAMME GAMME Sur
SurSur
Sur demande,
demande,
demande, demande, des
desdes
des couleurs
couleurs
couleurs couleurs RAL,
RAL,
RAL, RAL,
teintes
teintes
teintes
teintes industrielles,
industrielles,
industrielles,
industrielles, services,
services,
services,services,
GAMME
CARACTÉRISTIQUES
DE
DE
DE PRODUITS
DE
PRODUITS
PRODUITS
PRODUITS Couleur Sur demande,etc..
échantillons,
échantillons,
échantillons,
échantillons, des
etc..
etc.. etc..couleurs RAL, teintes Transparent industrielles, incolore
services,
GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,
CHIMIQUES DE PRODUITS
– Brillanceéchantillons,
(60°) etc.. MA-12 90 ± 2
DE PRODUITS échantillons, etc..
PHYSIQUES CARATTERISTICHE Colore Trasparente incolore
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Valeurs moyennes CARACTÉRISTIQUES
CHIMICO typiques
- FISICHE Viscosité Couleur
Couleur
Couleur Couleur
Gloss (60°) MA-12 Transparent
Transparent
Transparent
Transparent ≥ incolore
incolore
90incolore
incolore
de la sérieCARACTÉRISTIQUES Couleur MA-01 MA-12 MA-12 25 Transparent
po 90 incolore
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CARACTÉRISTIQUES ––– – CF Ø 8 à Brillance
20°C
Brillance
Brillance
Brillance
Viscosità
Couleur (60°)
(60°)
(60°) (60°) MA-12
MA-12 Transparent 9090 ±±
±90 2
22 ± 2
incolore
CHIMIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES – BrookfieldBrillance
RvtCF aspo Ø 85(60°)
arpm 20 à 25°C MA-25 MA-12 MA-01 1000 Cps ± 100 90 17"-19"
±2
CHIMIQUES – Brillance 20°C
(60°) MA-12 90 ±Cps 2 ± 100
PHYSIQUES Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 MA-25 1 000 ± 50 900
PHYSIQUES
Valeurs
Valeurs
Valeurs
Valeurs
Valeurs
moyennes
moyennes
moyennes
moyennes
moyennes
typiques
typiques
typiques
typiques Brookfield
Viscosité
Viscosité
Viscosité
Viscosité Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C.
de
de Valori
dela
la
lade
Valeurssérie
série
série
la sérietipicitypiques
medi
moyennes dellaRésidu
typiquesserie Viscosité
C
Csec
CFFFPeso
ØØØC8 (en
8F8ààØ 8poids
à 20°Cde (g/l)
Specifico
à20°C
20°C
20°C matières(20°C)MA-04 MA-01 MA-02
MA-01
MA-01 MA-01 1000
25
25
25popo
po ± 30
25 po g/l
de la série Viscosité MA-01 25 poCps
de la série solides)C F Ø 8 à 20°C
Brookfield
Brookfield
Brookfield
ØBrookfield
F Residuo Rvt
Rvt
RvtSecco
aspo
aspo
aspo
Rvt aspo
555rpm
rpm
rpm
(in5 20
20
rpm
20ààà20
peso) 25°C
25°C
25°C
à 25°C
% MA-25
MA-25
MA-25
MA-01 MA-25
MA-04 1000
1000
1000 1000
Cps
Cps
Cps53 ±±±
po±±100 100
100
1 ± 100
100
C
MéthodesBrookfield
8 à 20°C
Rvt aspo 5 rpm 20 à 25°C MA-25 1000 25 Cps
d'analyse
Masse
Masse
Masse Masse
Metodi
Brookfield : voir
volumique
volumique
volumique section
volumique
di analisi
Rvt aspo 5 MA
(g/l)
(g/l)
: vedi(g/l)
rpm (g/l)
(20
(20
(20
Sezione
20 °C)
(20
°C)
°C)
à 25°C MA°C) MA-25
MA-02
MA-02
MA-02 MA-02 1000111000
000
0001 000
Cps ±±±±5050
50
100± 50
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1 000 ± 50
Résidu
Résidu
Résidu
Masse Résidu sec
sec
secsec
volumique (en
(en
(en(en poids
poids
poids
(g/l)poids de
de
(20de°C)matières
matières
de
matières
matières MA-04
MA-04
MA-04
MA-02 MA-04 1 000 ± 50
MODALITÉS Résidu
PÂTESsolides)
CONCENTRÉES
solides)
solides)
solides) sec (en B515 poids de matières MA-04 = 80 pp
MODALITA’ DI Résidu B510/0 sec (en poids de matières MA-04 80 pp.
D' UTILISATION PÂTES solides)
CONCENTRÉES
Méthodes
Méthodes
Méthodes
Méthodes
PASTE d'analyse
d'analyse
d'analyse
d'analyse
CONCENTRATE:::voir
voir
voir :section
section
voir
sectionsection
MA
MA
MA MA = 20 pp
20 pp.
UTILIZZO solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA
B310 Méthodes B310d'analyse : voir section MA = 30 pp 20-25 pp.
VISCOSITÉVISCOSITA'
D'UTILISATION DI par pulvérisation
UTILIZZO a spruzzo = 20 à2030" - 30" CF 4 C a420°C a 20°C
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS PÂTES
PÂTES
PÂTES PÂTES
(Aérographe/airless)
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES B515
B515
B515 B515 80
80
80pp pp
ppF
80 pp
MODALITÉS PÂTES
PÂTES
PÂTES
PÂTES PÂTES CONCENTRÉES
(Aerografo/ airless)
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES B515 80 pp
D'
D'D'UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION
D' UTILISATION PRESSION
MODALITÉS
D' UTILISATION
PÂTES
PÂTESPRESSIONECONCENTRÉES
CONCENTRÉES
B515 = 4 ate4 ate20 20
20pp
80
20
pp
pp
pp
pp
20 pp
D' UTILISATION BUSE DE B310
B310
B310
PÂTES B310 CONCENTRÉES
PULVÉRISATION
UGELLO AEROGRAFO = 1,4 –1,4 1,6- 20 30
30
30
mmpp
1,6 pp
pp
pp
30 pp
mm
B310
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION par
par
par pulvérisation
pulvérisation
par
pulvérisation
pulvérisation 30
20
20
20 pp
à
NOMBRE B310
DE
VISCOSITÉ MAINSD'UTILISATION
NUMERO MANI par pulvérisation = 1 – 21 - 2 20 30 à pp30"
àà20
30"
30" àC C30"
CFFF444C
30" CF4 a 20°C
aaaF20°C
20°C
4
20°Ca 20°C
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
INTERVALLE VISCOSITÉ ENTRED'UTILISATION
INTERVALLO
(Aérographe/airless) LESTRA MAINS LE MANI par pulvérisation = 5–5 1020
10- minutes à 30" CF4 a 20°C
minuti
PRESSION
PRESSION
PRESSION
PRESSION
(Aérographe/airless) 444ate
ate
ate 4 ate
PRESSION
BUSE
BUSE
BUSE BUSE DE
DE
DE PULVÉRISATION
PULVÉRISATION
DE
PULVÉRISATION
PULVÉRISATION 4
1,4
1,4ate
1,4 ––1,4
–1,6
1,6
1,6 –mmmm
1,6
mmmm
PRESSION
SANS POUSSIÈRE ,MAINS 5’ à 20°C et4 ate
50% U.R.
SÉCHAGE BUSE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE DE PULVÉRISATION
NOMBRE DE
DE
DE MAINS
DE
MAINSMAINS 1,4
111 –
– – –
221
2 1,6
– 2 mm
ESSICCAZIONE SANS POUSSIÈRE BUSE FUORI
NOMBRE DE PULVÉRISATION
POLVERE
DE ,MAINS = à 20°C
20’ et1,4
30-40’ 15550%a–20°C1,6
U.R. mm
e 50% U.R.
INTERVALLE
INTERVALLE
INTERVALLE
INTERVALLE ENTRE
ENTRE
ENTRE
ENTRE LES
LES
LESLES
MAINS
MAINS
MAINSMAINS = 5––––2 10
10
5
10e–minutes
minutes
minutes
10 minutes
DUR ENNOMBRE FUORI
PROFONDEUR DE
TATTO MAINS
INTERVALLE ENTRE LES MAINS 90' à 90'
20°C a
et 1 –
20°C
50 2 %
5 – 10 minutesU.R.50% U.R.
INTERVALLE
DURO IN PROFONDITA'ENTRE LES MAINS = 24 h 5 a –20°C 10 minutes
o 60' a 60°C
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE SANS
SANS
SANS SANS POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE ,,, , 5’
5’
5’ ààà5’20°C
20°C
20°Cà 20°Cet
etet50%
50%
50%
et 50% U.R.
U.R.
U.R.U.R.
SÉCHAGE SANS
SANS
SANS
SANS SANS POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE ,,,, , 5’
20’
20’
20’ à
à à 20°C
20’
à 20°C
20°C
20°Cà et
20°C
et
etet 50%
50%
50%
50%
et U.R.
50%
U.R.
U.R.
U.R.U.R.
CONSEILS SÉCHAGE L'applicationSANS
SANS POUSSIÈRE
duPOUSSIÈRE
produit doit avoir ,
, lieu dans des conditions 5’
20’ à de 20°C et 50% U.R.
DUR
DUR
DUR
SANS DUR
EN
EN
EN PROFONDEUR
PROFONDEUR
EN
PROFONDEUR
POUSSIÈRE PROFONDEUR , 90'à
90'
90'
20’ à
20°C
ààà90'
20°C
20°C
20°C
20°C
et
à 20°Cet
et et50%
et 50
50
50
50% et%%%
50U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
U.R.% U.R.
APPLICATIFS température DURetEN d'humidité
PROFONDEUR ambiantes qui n'affectent pas90' le àrésultat
20°C etfinal 50 %; U.R.
DUR
Donc il convient EN PROFONDEUR
de ne pas appliquer avec une humidité 90' à 20°C et 50 % U.R.
CONSIGLI Per applicazioni su superfici metalliche pulire relative
e sgrassare accuratamente il
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
APPLICATIVI supérieure à 80
L'application
L'application
L'application
supporto %
L'applicationni à
du
du une
duproduit
eliminando température
produit
produit
du produit doit
doit
doitdoit
avoir
avoir
avoir
manualmente inférieure
avoir
lieu
lieu
lieuo lieu
dans
dans
dans
mediante àdes
dans10°sabbiatura
des
des desC. conditions
conditions
conditions
conditions de
de
de de presenza
l'eventuale
CONSEILS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS L'application
température
température
température
température du
et
et
et produit
d'humidité
d'humidité
d'humidité
et d'humiditédoit avoir
ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambianteslieu dans
qui
qui
qui des
n'affectentconditions
n'affectent
qui
n'affectent
n'affectent pas
pas
pas pas
le
le
le de
résultat
résultat
résultat
le
di résultat final
final
finalfinal
;;;e di;
CONSEILS L'application du produit doit avoir lieu dans des conditions de
di ruggine o calamina. Per ottenere buone caratteristiche adesione
APPLICATIFS température
Donc
Donc
Donc Donc
il
il
ilconvient
convient
convient
il et alla
d'humidité
convient de
de
de ne
ne
ne
de pas
pas
pas
ne ambiantes
pas
appliquer
appliquer
appliquer
appliquer qui
avec
avec
avec n'affectent
avec
une
une
une une
humidité
humidité
humidité pas relative
humidité le résultat
relative
relative
relative final ; con
APPLICATIFS température et d'humidité ambiantes qui n'affectent pas le résultat final ;
resistenza corrosione, è consigliabile preparare la superficie
Toutes les informations, données et suggestions Donc
supérieure
supérieureilcontenues
supérieure convient
supérieure
antiruggine ààà80
80
80 à%de
dans
%%
80nine
ni
ni
cettepas
%àààlapas
riverniciabile ni
une
une
une appliquer
fiche
àdella
une
sont
température
température
température
température
serie avec
basées
B501. une
sur
inférieure
inférieurehumidité
notre
inférieure
inférieure
expérience
ààà10°
10°
10° relative
à relative
10°
C.
C.
C. C.
et nos
connaissances les plus avancées. Notre Donc sociétéil est
supérieure
convient
leà garant
80
de
%
ne
de
ni à une
appliquer
conformité
température du avec
produit une humidité
avec
inférieure lesà caractéristiques
10° C.
contenues dans la fiche de données, mais elle
L'applicazione
supérieure à 80 % del
n'est pas responsable ni des
à uneprodotto dovrà avvenire
température
résultats obtenus duinférieure
inà 10° condizioni
fait d'une utilisation C.incorrecte ambientali di
du produit. temperatura e di umidità tali da non compromettere il risultato finale. Non va
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
les
les
les informations,
informations,
informations,
les informations,
données
données
données
données
et
et
et suggestions
suggestions
suggestions
et suggestions
cioè applicato contenues
contenues
contenues
contenues
con dans
dans
dansdans
umidità cette
cette
cettecette
relativa fiche
fiche
fichefiche
sont
sont
sontsont
superiore basées
basées
basées
basées
sur
all'80%sur
sur notre
notre
sur
enotre notre
expérience
expérience
expérience
temperatura expérience et
et
et nos
nos
nos
inferioreet nos
a
Toutes les informations,
connaissances
connaissances
connaissances
connaissances les
les
les plus
plus
les
plus données
plus
avancées.
avancées.
avancées. etNotre
avancées. suggestions
Notre
Notre Notre
10°C. société
société
société
Le contenues
société
est
est
est le
resistenzele
est
le garant
garantdans
garant
le garant
chimichede
decette
de lala
la
de fiche
conformité
conformité
conformité
vanno la sont du
conformité
verificate basées
du
du produitsur7avec
produit
produit
du
dopo produit notre
avec
avec
gg. avec
lesexpérience
les
les caractéristiqueset nos
caractéristiques
les
caractéristiques
caractéristiques
Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant dedes
la résultats
conformité duobtenus
produit FICHE 10 et nos
contenues
contenues
contenues
contenues
connaissancesdans
dans
dansdans
la
la
lafiche
fiche
fiche
la fiche
de
de
dedonnées,
données,
données,
de données,
mais
mais
maismais
elle
elle
elle n'est
n'est
elle
n'estn'est
pas
pas
pasresponsable
responsable
pas
responsable
responsable
des
des résultats
des
résultats
résultats
obtenus
obtenus
obtenus du
du duavec
dufait
fait
faitd'une
d'une
d'une les
fait d'une caractéristiques
utilisation
utilisation
utilisation
utilisation
incorrecte
incorrecte
incorrecte
incorrecte
contenues
du
du
duproduit.
produit.
produit.
du dans les
produit.
plus
la fiche deavancées. Notre
données, mais société
elle est
n'est pas le garant
responsable dedes
la résultats
conformité du produit
obtenus du fait avec
d'une les caractéristiques
utilisation incorrecte
contenues
du produit. dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
FICHE
FICHE
FICHE
FICHE
10
10
10 10
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella schedaFICHE tecnica,
10ma
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto. FICHE 10

REV 1.0 SCHEDA 5


BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B516/0

B516/0
B516/0
B516/0
B516/0
B515/0
B515/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR GLACIS
GLACIS
GLACIS
GLACIS NITROSÉ
NITROSÉ
NITROSÉ
BRILLANT OPAQUE
OPAQUE
OPAQUE
NITROSÉ
CONVERTISSEUR GLACIS BRILLANT NITROSÉ
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Produit
Produit
Produit
Produit dede
de devernissage
vernissage
vernissage
vernissage constitué
constitué
constitué
constitué dede
de denitrocellulose
nitrocellulose
nitrocellulose
nitrocellulose plastifiée
plastifiée
plastifiée
plastifiée associée
associée
associée
associée àà àà
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES Produit
des
des
des résines de
résines
résinesvernissage
spéciales.
spéciales.
spéciales. constitué
Les
Les
Les de nitrocellulose
principales
principales
principales
des résines spéciales. Les principales caractéristiques de ce produit plastifiée
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques dedeassociée
de cece
ce à
produit
produit
produit
GÉNÉRALES dessont
sont
sont résines
: :
Un: Un
Un spéciales.
séchage
séchage
séchage rapide,
rapide,
rapide, Les principales
une
uneune excellente
excellente
excellente caractéristiques
sont : Un séchage rapide, une excellente dureté de surface. Une extrême dureté
dureté
dureté de
dede surface.de
surface.
surface. Unece
Une
Une produit
extrême
extrême
extrême
sont
facilité: Un
facilité
facilité
facilité séchage
d'application
d'application
d'application
d'application rapide,
par
par par
par une excellente
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation ou
ou ou
ou dureté
trempage. de surface. Une extrême
trempage.
trempage.
trempage.
facilité d'application par pulvérisation ou trempage.
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS Recommandé
Recommandé
Recommandé
Recommandé pour
pour
pour
pour couper
couper
couper
couper des
des
des des pâtes
pâtes
pâtes
pâtes concentrées
concentrées
concentrées
concentrées destinées
destinées
destinées
destinées àla
ààlaàlala création
création
création
création
SECTEURS
D' D'
D'D' EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI Recommandé
dede
de glacis
glacisglacis pour
synthétiquescouper
synthétiques
synthétiques des pâtes
utilisables
utilisables
utilisables concentrées
par
parpar
de glacis synthétiques utilisables par pulvérisation au moyen d'un destinées
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation auau
au à la création
moyen
moyen
moyen d'un
d'un
d'un
D' EMPLOI aérographe traditionnel ou Airless pour la protection de la menuiserie enen
aérographe
aérographe
aérographe
de glacis traditionnel
traditionnel
traditionnel
synthétiques ou
ouou Airless
Airless
Airless
utilisables pour
pour
pour
par la lala protection
protection
protection
pulvérisation de de
de
la
au la
la menuiserie
menuiserie
menuiserie
moyen d'unen en
aérographe
fer
ferfer forgé.
forgé.
forgé. traditionnel
Lorsque
Lorsque
Lorsque l'on
l'on ou
l'on Airless
désire
désire
désire une
une pour
une la
excellenteprotection
excellente
excellente
fer forgé. Lorsque l'on désire une excellente adhérence, ce produit doit de
adhérence,la
adhérence,
adhérence, menuiserie
cece
ce produit
produit
produit en
doit
doit
doit
fer
être
être forgé.
être
être appliqué
appliqué Lorsque
appliqué
appliqué sur
sur
sur surl'on
un
un un
un désire
fond
fond
fond
fond ou
ou ouune
ouunun
un unexcellente
antirouille
antirouille
antirouille
antirouille adhérence,
adéquat,
adéquat,
adéquat,
adéquat, de
de de
decetype
produit
type
type
type nitrosédoit
nitrosé
nitrosé
nitrosé ouou
ou ou
nitrosé
nitrosé
nitrosé
être
nitroséappliqué revernissable
revernissable
revernissable
sur un fond
revernissable. dede
de
S'il série
série
série
ou
est B501.
un B501.
B501. S'il
S'il
S'il
antirouille
appliqué est est
directementestappliqué
appliqué
appliqué
adéquat,sur dedirectement
du directement
directement
typel'adhérence
fer, nitrosésur
sur
surdudu
ou du
nitrosé
fer,
fer, revernissable.
l'adhérence
fer, l'adhérence
l'adhérence est
estest
est bonne mais pas exceptionnelle. S'il
bonne
bonne
bonne est appliqué
mais
mais
mais pas
paspas directement
exceptionnelle.
exceptionnelle.
exceptionnelle. sur du fer, l'adhérence
est bonne mais pas exceptionnelle.
GAMME
GAMME
GAMME
GAMME SurSur
SurSur demande,
demande,
demande,
demande, desdes
desdes couleurs
couleurs
couleurs
couleurs RAL,
RAL,RAL,
RAL, teintes
teintes
teintes
teintes industrielles,
industrielles,
industrielles,
industrielles, services,
services,
services,
services,
DEDE
DE
DE PRODUITS
GAMMEPRODUITS
PRODUITS
PRODUITS Suréchantillons,
échantillons,
échantillons,
demande,
échantillons, etc.. etc..
etc..
etc..
des couleurs RAL, teintes industrielles, services,
DE PRODUITS échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur
Couleur
Couleur Transparent
Transparent
Transparent
Transparent incolore
incolore
incolore
incolore
CARACTÉRISTIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES –– –– Couleur
Brillance
Brillance
Brillance
Brillance (60°)
(60°)
(60°)
(60°) MA-12
MA-12
MA-12
MA-12 Transparent
15
15
15
±
90 ± 2incolore
±
2± 22
CHIMIQUES
PHYSIQUES –
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES Brillance (60°) MA-12 90 ± 2
PHYSIQUES
Valeurs moyennes typiques Viscosité
Viscosité
Viscosité
Viscosité
Valeurs
de la sériemoyennes typiques CF
CCFØ
F8Ø8
Øà8à820°C
Viscosité à20°C
à20°C
20°C MA-01
MA-01
MA-01
MA-01 5050
50
popo
po
C FØ 25 po
Valeurs
de Valeurs
Valeurs
la sériemoyennes typiques
moyennes
moyennestypiques
typiques Brookfield MA-25
MA-25
MA-25
MA-01
MA-25 2 22000
000000 Cps
CpsCps ±500
po±±100±500
500
dedelalasérie
de lasérie
série
C Rvt
FBrookfield
Brookfield
Ø 8 à 20°C
Brookfield Rvt aspo
Rvt
Rvt
aspo 55rpm
aspo
aspo 5rpm
5rpm2020
rpm
20 à25°C
à20 à25°C
à25°C
25°C 1000 25
Cps
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 à 25°C MA-25 1000 Cps ± 100
Masse
Masse
Masse
Massevolumique
volumique
volumique
volumique (g/l)
(g/l)(20
(g/l)
(g/l)
(20(20 °C)
(20°C)
°C)
°C) MA-02
MA-02
MA-02
MA-02 1 000 ± 50
1 1100
1100
100± ±50
±50
50
Masse
Résidu volumique
sec (en (g/l)
poids (20
de °C)
matières
MA-02
MA-04 1 000 ± 50
Résidu
Résidu
Résidusecsec
sec(en
(en
(enpoids
poids
poidsdede matières MA-04
dematières
matières MA-04
MA-04 4545
45
± ±1±11
Résidu sec (en poids de matières MA-04
solides)
solides)
solides)
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
Méthodesd'analyse
Méthodesd'analyse : :voir
d'analyse
d'analyse voir section
: :voir
voir
section MA
section
section
MA
MA
MA
Méthodes d'analyse : voir section MA

MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS PÂTES
B516/0
B516/0
B516/0CONCENTRÉES B515 8080 80pppppp80 pp
MODALITÉS
D' UTILISATION PÂTES
PÂTES
PÂTES
PÂTES
PÂTES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
B515
2020 20pppp
80 pp
pp20 pp
D'D'
D' UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION
D' UTILISATION PÂTES
B310 CONCENTRÉES 20 pp
B310
B310
B310 3030 30
pppppp30 pp
B310
VISCOSITÉ D'UTILISATION par pulvérisation 30
20 pp

VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION
par
par
par
par
pulvérisation
pulvérisation2020
pulvérisation
pulvérisation
20à à30"
à30"30"
20 àFC30"
C C
4FF4à4à20°C
30"
4 a 20°C
F20°C
à20°C
CF4 a 20°C
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
PRESSION
(Aérographe/airless)
PRESSION
PRESSION
PRESSION 4 4ate
4ateate4 ate
PRESSION
BUSE
BUSE
BUSE
BUSE DE
DE PULVÉRISATION
DE
DE PULVÉRISATION
PULVÉRISATION
PULVÉRISATION 1,41,4
1,4 –4
– –1,61,4ate
1,6
1,6 –mm
mm 1,6 mm
mm
BUSE
NOMBRE DE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE PULVÉRISATION
DE
DE DEMAINS
DE MAINS
MAINS
MAINS 1 1–1–2–221 – –
1,4 2 1,6 mm
NOMBRE
INTERVALLE DE MAINS
INTERVALLE
INTERVALLE
INTERVALLE ENTRE
ENTRELES
ENTRE
ENTRE MAINS
LES
LES
LES MAINS
MAINS
MAINS 5 5–5–10–10101minutes
––minutes
210 minutes
5 minutes
INTERVALLE ENTRE LES MAINS 5 – 10 minutes
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE SANS
SANS
SANS
SANS POUSSIÈRE
POUSSIÈRE ,
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE , 5’ 5’à à20°C
, ,5’5’ àà20°C
20°C
20°C etetet
et
50%50%
50%
50% U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
SÉCHAGE SANS
SANS
SANS
SANS POUSSIÈRE
CONTACT, ,
CONTACT,
CONTACT, ,20’ 5’à à20°C
20’
,20’
,20’ àà20°C
20°C
20°C etetet
et 50%
50%
50%
50% U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
SANSEN
DUR POUSSIÈRE
PROFONDEUR , 20’
90' à 20°C et 50% 50 % U.R.
U.R.
DUR
DUR
DUR EN EN
EN PROFONDEUR
PROFONDEUR
PROFONDEUR 90' 90'
90' à20°C
à à20°C20°C etetet 50
5050%% % U.R.
U.R.
U.R.
DUR EN PROFONDEUR 90' à 20°C et 50 % U.R.
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS L'application
L'application
L'applicationdu du
duproduit
produit
produit doitdoit
doit avoir
avoir
avoirlieu
lieu
lieudans
dans
dansdesdes
desconditions
conditions
conditionsde de
de
CONSEILS L'application du produit doit avoir lieu dans des conditions de
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
CONSEILS température
température
température
L'application et
etet d'humidité
d'humidité
d'humidité
dud'humidité
produit doit ambiantes
ambiantes
ambiantes
avoir lieu qui qui
qui
qui
dans n'affectent
n'affectent
n'affectentpas
des conditions pas
pasle le
le résultat
résultat
résultat final
final
final
; ;;
APPLICATIFS température et ambiantes n'affectent pas le de
résultat final ;
APPLICATIFS il il
il convient
convient
convient
température donc
donc
donc de
et d'humidité de
de nene
ne paspas
pas appliquer
appliquer
appliquer avec
avec
avec uneune
une humidité
humidité
humidité relative
relative
relative
Donc il convient de ne pasambiantes qui n'affectent
appliquer avec pas relative
une humidité le résultat final ;
Donc supérieure
supérieure
supérieure
il à80
à à80
convient 80%%
de %
ni
nenini
àpasàune
une
àune température
température
température
appliquer avec inférieure
inférieure
inférieure
une à10°
humidité 10°
à à10° C.
C.C.
relative
supérieure à 80 % ni à une température inférieure à 10° C.
supérieure à 80 % ni à une température inférieure à 10° C.

Toutes
Toutes
Toutes
Toutes les
lesles
les
informations,
informations,
informations,
informations, données
données
données
données etetet
et
suggestions
suggestions
suggestions
suggestions contenues
contenues
contenues
contenues dans
dans
dans
dans cette
cette
cettecettefiche
fiche
fichefiche
sont
sont
sontsont
basées
basées
basées
basées sur
sur sur
sur
notre
notre
notre
notre expérience
expérience
expérience
expérience etetet
et
nos
nos nos
nos
connaissances
connaissances
connaissances
Toutes les lesles
les
informations, plus
plus
plusavancées.
avancées.
avancées.
données et Notre
Notre
Notre société
suggestionssociété
sociétéest
est
estle
contenues le garant
le garant
dans de
garant de
dela
cette laconformité
la conformité
conformité
fiche sont duduproduit
du
basées
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques produit
produit
sur avec
avec
avec
notre les
les
lescaractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
expérience et nos
contenues
contenues
contenues
connaissances
contenues dans
dans
dans lalafiche
dans
les lafiche
lafiche
plus de
fiche dedonnées,
de données,
données,
avancées.
de données, mais
mais
mais
Notre
mais elle n'est
elle
elle
société
elle n'est pas
n'est
n'estpas
est
pas pasresponsable
le responsable
responsable
garant dedes
responsable des
ladesrésultats
des résultats
conformité
résultats obtenus
résultats obtenus
obtenusdudu
du produit
obtenus du dufait
fait d'une
fait
faitd'une
avec
d'une utilisation
d'une
lesutilisation incorrecte
utilisation incorrecte
incorrecte
caractéristiques
utilisation incorrecte
du
duproduit.
duproduit.
produit.
contenues
du produit. dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.
FICHE
FICHE
FICHE
FICHE 1111
10 11
FICHE 10
BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B517/0

B517/0
B517/0
B517/0
B517/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURGLACIS
CONVERTISSEUR GLACIS
GLACISBRILLANT
GLACIS BRILLANT
BRILLANTCAOUTCHOUC
BRILLANT CAOUTCHOUC
CAOUTCHOUCCHLORÉ.
CAOUTCHOUC CHLORÉ.
CHLORÉ.
CHLORÉ.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Il Ils'agit
Il IlIl s'agit
s'agits'agit
s'agit d'un
d'un
d'un
d'und'un produit
produit
produit
produit
produit dede
de de
de vernissage
vernissage
vernissage
vernissage
vernissage dede
de de
de base
base
base
base
base (qui
(qui(qui
(qui
(qui peut
peut
peut
peut
peut être
être
être
être
être utilisé
utilisé
utilisé
utilisé
utilisé dans
dans
dans
dans
dans la la
la la
la
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES production
production
production
production dede
de
de teintes
teintes
teintes
teintes de de
de
de finition)
finition)
finition)
finition) composé
composé
composé
composé exclusivement
exclusivement
exclusivement
exclusivement
production de teintes de finition) composé exclusivement de résine pure dede
de
de résine
résine
résine
résine pure
pure
pure
pure
caoutchouc
caoutchouc
caoutchouc
caoutchouc
caoutchouc chloré
chloré
chloré
chloré
chloré etet
et et
et
dede
de de
de plastifiants
plastifiants
plastifiants
plastifiants
plastifiants chlorés
chlorés
chlorés
chlorés
chlorés insaponifiables.
insaponifiables.
insaponifiables.
insaponifiables.
insaponifiables.
L'application
L'application
L'application
L'application en en
en
en
estest
est
est extrêmement
extrêmement
extrêmement
extrêmement
L'application en est extrêmement aisée (par tous aiséeaisée
aisée
aisée (par
(par
(par
(par tous
toustous
tous moyens),
moyens),
moyens),
moyens),
moyens), tant
tanttant
tant
tant pour
pour
pour
pour
pour lesles
les les
les
retouches
retouches
retouches
retouches que
que
queque pour
pour
pourpour l'entretien,
l'entretien,
l'entretien,
l'entretien, etet
et
et
le le
le
le séchage
séchage
séchage
séchage
retouches que pour l'entretien, et le séchage très rapide très
trèstrès
très rapide
rapide
rapide
rapide

SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS Adapté
Adapté
Adapté
Adapté
Adapté à àune
à àà une
uneune
une utilisation
utilisation
utilisation
utilisation
utilisation enen
en en
en milieu
milieu
milieu
milieu
milieu marin
marin
marin
marin
marin grâce
grâce
grâce
grâce
grâce à àsa
à àà sa
sa sa
sa bonne
bonne
bonne
bonne
bonne résistance
résistance
résistance
résistance
résistance à ààà
à
D' D'
D'
D' D' EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI l'immersion
l'immersion
l'immersion
l'immersion dans
dans
dans
dans l'eau
l'eau
l'eaul'eau salée
salée
salée
salée etet
et
et
à à
àà
uneune
une
une faible
faible
faible
faible rétention
rétention
rétention
rétention
l'immersion dans l'eau salée et à une faible rétention de vapeur d'eau. dede
de
de vapeur
vapeur
vapeur
vapeur d'eau.
d'eau.
d'eau.
d'eau.
Possibilité
Possibilité
Possibilitéde
Possibilité
Possibilité dede
de
devernir
vernir
vernir
vernirdes
vernir des
desdes
dessupports
supports
supports
supportsalcalins
supports alcalins
alcalins
alcalinsde
alcalins dede
de
detype
type
typetype
typebéton
béton
béton
bétonou
béton ouou
ou
ouciment
ciment
ciment
ciment
ciment
(application
(application
(application
(application dede
de
de revêtements
revêtements
revêtements
revêtements pour
pour
pourpour
les
(application de revêtements pour les piscines). les
les
les piscines).
piscines).
piscines).
piscines).

GAMME
GAMME
GAMME
GAMME
GAMME Sur
Sur
Sur demande,
Sur
Sur demande,
demande,
demande,
demande, des
des
des
des couleurs
des
couleurs RAL,
couleurs
couleurs
couleurs RAL,
RAL, teintes
RAL,
RAL, teintes
teintes industrielles,
teintes
teintes industrielles,
industrielles, services,
industrielles,
industrielles, services,
services,
services,
services,
DEDE
DE
DEDE PRODUITS
PRODUITS
PRODUITS
PRODUITS
PRODUITS échantillons,
échantillons,
échantillons,
échantillons,
etc..
etc..
etc..
etc..
échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur
Couleur
Couleur
Couleur Transparent
Transparent
Transparent
Transparent
Transparent jaunâtre
jaunâtre
jaunâtre
jaunâtre
jaunâtre
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES –
– ––– Brillance
Brillance
Brillance
Brillance
Brillance (60°)
(60°)
(60°)
(60°)
(60°)
MA-12
MA-12
MA-12
MA-12
MA-12 ≥ 80

≥≥
≥ 80 80
80
80
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES
Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,
Viscosité, cf∆

cfcf
cf cf
∆ ∆
∆44
4 44(20)
(20)
(20)
(20)
(20) °C°C
°C °C
°C MA-01
MA-01
MA-01
MA-01
MA-01 95
9595
95
95
±
±5±±±555
5
Valeurs
Valeurs
Valeurs
Valeurs moyennes
moyennes
moyennes
moyennes
typiques
typiques
typiques
typiques MA-02
MA-02
MA-02
MA-02
Valeurs
dede
la la
de
de série
la
moyennes
lasérie
série
série
typiques Masse
Masse volumique (g/l) (20(20
Masse
Masse
Massevolumique
volumique
volumique
volumique (g/l) (20
(g/l)
(g/l)
(g/l) (20°C)
(20 °C)
°C)
°C)°C) MA-02 1
11090
11090
090
090090
±
±±50
±±50
5050
50
de la série
%%
% %
%de
dede
de
derésidu
résidu
résidu
résidu
résidusec
sec
sec
sec
sec(en
(en
(en
(en
(enpoids
poids
poids
poids
poidsdedeMA-04
dede
de MA-04
MA-04
MA-04
MA-04 48
4848
48
48
±
±±1
1±±111
matières
matières
matières
matières
matières solides)
solides)
solides)
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
Méthodes
Méthodes
Méthodes d'analyse
d'analyse
d'analyse
d'analyse
d'analyse :: voir
voir
:::voir
voir
voir
section
section
section
section
section MA
MA MA
MA
MA

MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS B517/0
B517/0
B517/0
B517/0
B517/0 80
8080
80
80
pp
pppp
pp
pp
D' D'
D'
D' D' UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION PÂTES
PÂTES
PÂTES
PÂTES CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
PÂTES CONCENTRÉES 20 pp pp
2020
20
20
pp pp
pp
B313
B313
B313
B313
B313 3030
30 30
30 pp.
pp.
pp.
pp.pp. (0-5%
(0-5%
(0-5%
(0-5%
(0-5% auau
au au
au pinceau)
pinceau)
pinceau)
pinceau)
pinceau)
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION par
par
parparpulvérisation
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation 2020
20
20
à à
àà
30"30"
30"
30"
C C
C
C4 4
a4
4 a
aa20°C
20°C
20°C
20°C
VISCOSITÉ D'UTILISATION par pulvérisation 20 à 30" C F
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless) F4FFFa 20°C
(Aérographe/airless)
PRESSION
PRESSION
PRESSION
PRESSION
PRESSION 4
4 ate
444ate
ate ate
ate
BUSE
BUSE
BUSE
BUSE
BUSE DE
DEDE
DE
DE PULVÉRISATION
PULVÉRISATION
PULVÉRISATION
PULVÉRISATION
PULVÉRISATION 1,41,4
1,4
1,4

1,4 – 1,6 –––1,6
1,6 1,6
1,6
mm
mm mm
mm
mm
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE DEDE
DE
DE MAINS
MAINS
MAINS
MAINS
NOMBRE DE MAINS 1
1–21
–11 –
2–
– 222
INTERVALLE
INTERVALLE
INTERVALLE
INTERVALLE ENTRE
ENTRE
ENTRE
ENTRE
INTERVALLE ENTRE LES
LESLES
LES
LES MAINS
MAINS
MAINS
MAINS
MAINS 5–
5 55510
– –––10
10 10
10 minutes
minutes
minutes
minutes
minutes

SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE SANS
SANS
SANS
SANS
SANS POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE ,, 60’
,,,60’
60’ 60’
60’
à
à 20°C
ààà20°C
20°C20°C
20°Cet
et et
et
50%
et50%
50%50%
50%U.R.
U.R.
U.R.U.R.
U.R.
SANS
SANS
SANS
SANS CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
SANS CONTACT 120-180’ à 20°C et 50 %%
,,, 120-180’
120-180’
120-180’
,, 120-180’ à ààà20°C
20°C20°C
20°Cet et
et
et
50 50
50
50
% %
%U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
DUR
DUR
DUR
DUR
DUR ENEN
ENEN
EN PROFONDEUR
PROFONDEUR
PROFONDEUR
PROFONDEUR
PROFONDEUR 24-3624-36
24-36
24-36h
24-36 h à 20°Ch
h
àhàà
à 20°C
20°C20°C
20°C

CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS Nettoyer
Nettoyer
Nettoyer
Nettoyer
Nettoyer et
et et
et
et
dégraisser
dégraisser
dégraisser
dégraisser
dégraisser soigneusement
soigneusement
soigneusement
soigneusement
soigneusement le
le le
le
le
support
support
support
support
support par
par par
par
parsablage
sablage
sablage
sablage
sablage afin
afin
afinafin
afin
d'éliminer
d'éliminer
d'éliminer
d'éliminer
d'éliminer
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS manuellement
manuellement
manuellement
manuellement toute
toute
toute
toute présence
présence
présence
présence éventuelle
éventuelle
éventuelle
éventuelle de de
de
de
manuellement toute présence éventuelle de calamine ou de rouille. calamine
calamine
calamine
calamine ou ou
ou
ou
de de
de
de rouille.
rouille.
rouille.
rouille.
APPLICATIFS
L'application
L'application
L'application
L'application
L'application dudu
du du
du produit
produit
produit
produit
produit doit
doit
doit
doit
doit avoir
avoir
avoir
avoir
avoir lieu
lieu
lieulieu
lieu dans
dans
dans
dansdans des
des des
des
des conditions
conditions
conditions
conditions
conditions dede
de de
de température
température
température
température
température etet
et et
et
d'humidité
d'humidité
d'humidité
d'humidité ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambiantes quiqui
qui
qui n'affectent
n'affectent
n'affectent
n'affectent pas pas
pas
pas
le lele
le résultat
résultat
résultat
résultat final.
final.
final.
final. Il
d'humidité ambiantes qui n'affectent pas le résultat final. Il convient donc de ne Il
Il
Il convient
convient
convient
convient donc
doncdonc
donc
de de
de
de
ne ne
ne
ne
pas
pas
paspas
pas appliquer
appliquer
appliquer
appliquer
appliquer avec
avec
avec
avec
avec une
une
uneune
une humidité
humidité
humidité
humidité
humidité relative
relative
relative
relative
relative supérieure
supérieure
supérieure
supérieure
supérieure àà
à àà 80
80
80 80
80
%%
% %%ni
ni
ni ni
niune
une
uneune
une température
température
température
température
température
inférieure
inférieure
inférieure
inférieure à àà
à
10°10°
inférieure à 10° C.10°
10°
C. C.
C.
C.

Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes les
lesles
les
les
informations,
informations,
informations,
informations,
informations, données
données
données
données
données et
et et
et
suggestions
et suggestions
suggestions
suggestions
suggestions contenues
contenues
contenues
contenues
contenues dans
dans
dans
dans
dans cette
cette
cette
cette
cette fiche
fiche
fiche
fichefiche
sont
sont
sont
sont
sont basées
basées
basées
basées
basées sur
sursursur
sur
notre
notre
notre
notre
notre expérience
expérience
expérience
expérience
expérience et
et et
et
nos
et nos
nosnos
nos
connaissances
connaissances
connaissances
connaissances les les
lesplus
les plusavancées.
plus
plus avancées.
avancées.Notre
avancées. Notresociété
Notre
Notre société
société
sociétéest
estle
est
est legarant
le
le de
garant
garant
garant dela
de
de laconformité
la
la conformité
conformité
conformité
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiquesdu du
duproduit
du produit
produit
produit avec
avecles
avec
avec les
lescaractéristiques
les caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
contenues
contenues
contenues
contenues
contenues dans
dans
dans
dansdans la la
la fiche
la
lafiche
fiche dede
fiche
fiche
de données,
de
de
données, mais
données,
données,
données, mais
mais elle
mais
mais
elle n'est
elle
elle
elle
n'est pas
n'est
n'est
n'est
pas responsable
pas
pas
pas responsable
responsable
responsable
responsable des
des
desdes
desrésultats
résultats
résultats obtenus
résultats
résultats obtenus
obtenus
obtenus dudu
obtenus
du faitfait
du
du
fait d'une
fait
fait
d'une utilisation
d'une
d'une
d'une utilisation
utilisation
utilisation
utilisation incorrecte
incorrecte
incorrecte
incorrecte
incorrecte
du produit.
du
du
du produit.
produit.
produit.
du produit.

FICHE
FICHE
FICHE
FICHE
FICHE 12
1212
12
12
BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B518/0

B518/0
B518/0
B518/0
B518/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURGLACIS
GLACIS
B518/0
GLACISSYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUEÀÀÀSÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGERAPIDERAPIDE
RAPIDEMICACÉ
MICACÉ
MICACÉ
CONVERTER SMALTO
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Alkyde
Alkyde
Alkydefini
Alkyde fini
fini B518/0
SINTETICO
finiavec
avec
avec A micacé
aveceffet
effet
effet
effetRAPIDA
micacé
micacé
micacédeESSICcAZIONE
de
de
derésistance
résistance
résistance MICACEO appliqué
résistanceexceptionnelle,
exceptionnelle,
exceptionnelle,
exceptionnelle, appliqué
appliqué
appliqué
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES CONVERTER SMALTO également
également
également
également SINTETICO
directement
directement
directement
directement Asur RAPIDA
sur
sur
sur support
support
support
support ESSICcAZIONE
ferreux
ferreux
ferreux
ferreux bien
bien
bien
bien MICACEOouou
dégraissées
dégraissées
dégraissées
dégraissées ou
ou sablé.
sablé.
sablé.
sablé.
CARATTERISTICHE Finitura alchidica ad effetto micaceo dotata di eccezionali resistenze
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS
SECTEURS
CARATTERISTICHE
GENERALI Conseillé
Conseillé
Conseillé
Conseillé
Finitura
anche pour
pour
pourcouper
pour
alchidica
applicata couper
couper
couperad des des
des
despâtes
effetto
direttamente pâtes
pâtes
pâtes
micaceo
su concentrées
concentrées
concentrées
concentrées
dotatapour
supporto pour
pour
pour
di lala
la
lacréation
création
création
création
eccezionali
ferroso ben de
dede
deglacis
glacis
glacis
glacis
resistenze
sgrassato o
D'
D'D'
D' EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI
EMPLOI
GENERALI synthétiques
synthétiques
synthétiques
synthétiques
anche
sabbiato. applicata pour
pour
pour
pour toutes
toutes
toutes
toutesles
direttamente les
les
les
susurfaces
surfaces
surfaces
surfaces
supporto ferreuses
ferreuses
ferreuses
ferreuses
ferroso auxquelles
auxquelles
auxquelles
benauxquelles
sgrassato vous
vous
vous
vous
o
souhaitez
souhaitez
souhaitezdonner
souhaitez
sabbiato. donner
donner
donnerun un
un
uneffeteffet
effet
effetmicacé
micacé
micacé
micacéassocié
associé
associé
associéààààhaute
haute
haute
hauterésistance
résistance
résistance
résistanceaux aux
aux
aux
SETTORI DI intempéries.
intempéries.
intempéries.
intempéries.
Indicato per il taglio con paste concentrate per la creazione di smalti
SETTORI DI
IMPIEGO Indicato per
sintetici per tutte
il taglio con paste
le superfici concentrate
ferrose alle quali per
si la creazione
voglia dare un di effetto
smalti
GAMME
GAMME
GAMME
GAMME
IMPIEGO Sur
Sur
SurSur demande,
demande,
demande,
demande,
sintetici
micaceo per couleurs
couleurs
couleurs
couleurs
tutte
associato de de
de
de
leadsuperfici
elevate dossier
dossier
dossier
dossier micacé,
micacé,
micacé,
micacé,
ferrose
resistenze services,
services,
services,
services,
allealle
quali échantillon,
échantillon,
échantillon,
échantillon,
si voglia
intemperie. dare un etc..
etc..
etc..
etc..
effetto
DE
DEDE
DE PRODUITS
PRODUITS
PRODUITS
PRODUITS micaceo associato ad elevate resistenze alle intemperie.
GAMMA PRODOTTI A richiesta colori cartella micacei, servizi, al campione, ecc.
GAMMA PRODOTTI A richiesta colori cartella micacei, servizi, al campione, ecc.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur
Couleur
Couleur Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium clair
clair
clair
clair
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES
CHIMIQUES –––– Brillance
Brillance
Brillance
Brillance (60°)
(60°)
(60°)
(60°) MA-12
MA-12
MA-12
MA-12
MA-12 1010
10
10
±±±± 5555
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES
PHYSIQUES
CARATTERISTICHE Colore Alluminio chiaro
CARATTERISTICHE
CHIMICO - FISICHE Colore
Gloss
Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,(60°)cfcf∆∆
cf
cf ∆
∆ 888(20)
8(20)
(20)
(20)°C°C
°C
°C MA-01
MA-01
MA-01
MA-01
MA-01
MA-12 2525
25
25po
Alluminio
10 po
po
po
±±± 5±±
5555
chiaro
CHIMICO
Valeurs
Valeurs
Valeurs
Valeurs
Valeurs - FISICHE
moyennes
moyennes
moyennes
moyennes
moyennes typiques
typiques
typiques
typiques
typiques Gloss
Masse
Masse
Masse
Masse (60°)
Viscosità, cf ∅ 8 (g/l)
volumique
volumique
volumique
volumique (20°C)
(g/l)
(g/l)
(g/l)
(20
(20
(20
(20°C)
°C)
°C)
°C) MA-12
MA-01
MA-02
MA-02
MA-02
MA-02
MA-02 10
125"
111200
200
200
200 ± 5
±±±±50
±550
50
50
de
delala
de
de
de la
Valori série
la
lasérie
série
série
série tipici della serie
medi Viscosità, cf ∅ 8(g/l) (20°C) MA-01
MA-02 25" ± ± 550
Peso Specifico (20°C) 1200
Valori medi tipici della serie %Peso
%
%%de de
de
Residuode résidu
résidu
résidu
résidusec
Specifico
Secco sec
sec
secpeso)
(g/l)
(in (en
(en
(en
(enpoids
(20°C) poids
poids
poids
% de deMA-04
de
de MA-04
MA-04
MA-04
MA-04
MA-02
MA-04 58
120058
58
5858
±±±±±±
11111
50
matières
matières
matières
matières solides)
solides)
solides)
solides)
Residuo Secco (in peso) %
Metodi di analisi : vedi Sezione MA MA-04 58 ± 1
Méthodes
Méthodes
Méthodes
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse
d'analyse
d'analyse
d'analyse: voir
::::voir
voir
voir
voir
section
section
section
section
section
MAMA
MA
MA
MA
Metodi di analisi : vedi Sezione MA
MODALITA’ DI B518/0 = 94-99,5 pp.
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉSDI
MODALITÉS
MODALITA’
UTILIZZO
B518/0
B518/0
B518/0
B518/0
B518/0CONCENTRATE
PASTE
B518/0 = 94-99,5
94-99,5
94-99,5
94-99,5
94-99,5
0,5 - 6 pp
94-99,5 pp.
pp.
pp.
pp.
pp.
pp.
D'
D'
D'D' UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION PÂTES
PÂTES
PÂTES
PÂTES
PÂTES
B310 CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
CONCENTRÉES
PASTE CONCENTRATE = 0,5
0,50,5
0,5
0,5–
15-25 –––
6–
0,5 - 6pp.66
6
6
pppp
pp
pppp
pp
UTILIZZO
B310
B310
B310
B310
B310
VISCOSITA'
B310 DI UTILIZZO a spruzzo = 15-25
15-25
15-25
2015-25
15-25- 30"
15-25 pp.
pp.
pp.
pp.pp.
pp.CF4 a 20°C
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ
VISCOSITÉ D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION
D'UTILISATION par
par
parpar
par pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation
pulvérisation 2020 - 30"CCC
20
20
20
20à à
à
àà
30"30"
30"
30"
30" CC
CFF444
4F a4aaaa
a20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
(Aerografo/ airless)
VISCOSITA' DI UTILIZZO a spruzzo =
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
(Aérographe/airless)
FFF4
(Aerografo/ airless)
Dilution
Dilution
Dilution
Dilution
Dilution
Diluzionepour
pour
pour
pour
pour
perapplication
application
application
application
application
à ààà
applicazione la
àla
la
ala
la
brosse
brosse
brosse
brosse
brosse
pennello
B313
B313
B313
B313
B313
B313
Diluzione per applicazione a pennello = 1010
10
10
10
10pppp
pp
pp
pp
pp
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NOMBRE
NUMERO
B313 DEDE
DE
DE
DE
MANI COUCHES
COUCHES
COUCHES
COUCHES
COUCHES = 1 11
1
1

1-2–

––
2
10 pp 2222
NUMERO MANI = 1-2
SANS
SANS
SANS
SANS
SANS POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE
POUSSIÈRE , ,,,,
POUSSIÈRE 30-40’
30-40’
30-40’
30-40’à ààà
30-40’ à20°C
20°C
20°C
20°C
20°C et
et
et
etet
5050
50
50
50%%
%
%
% U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
ESSICCAZIONE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
ESSICCAZIONE
SANS
SANS
SANS
SANS
SANS CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
CONTACT
FUORI POLVERE = 90’
90’
90’90’
90’ à à
à
àà 20°C
20°C
20°C
20°C
20°C et
30’-40’ a 20°C e 50% U.R. et
et
et
et 50%
50%
50%50%
50% U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
DUR
DUR
DUR
DUR
DUR EN
EN
EN
ENEN PROFONDEUR
PROFONDEUR
PROFONDEUR
PROFONDEUR
PROFONDEUR
TATTO = 2424
24
90'24
24hhahh
àhà20°C
àà
à20°C
20°C
20°C
20°C
20°C e 50% U.R.U.R.
FUORI POLVERE 30’-40’ a 20°C e 50%
DURO ooo
o24 o60'
60'
60'
60'
60' à àà
à
à
6060
60
60
60°C°C
°C
°C
°C
FUORI IN PROFONDITA'
TATTO = 90' ha a20°C 20°C e 50% U.R.
FORMATION
FORMATION
FORMATION
FORMATION
FORMATION D'UN
D'UN
D'UN
D'UN
D'UN FILM
FILM
FILM
FILM
FILM COMPLET
COMPLET
COMPLET
COMPLET
COMPLET 7o777
7gg
gggg
gg
gg à ààà
à20°C.
20°C.
20°C.
20°C.
20°C.
DURO IN PROFONDITA' = 2460' h aa 20°C60°C
FILMAZIONE COMPLETA 7
o gg60' aa 20°C.
60°C
FILMAZIONE COMPLETA 7 gg a 20°C.

CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS L'application
L'application
L'application
L'applicationdu
L'application du
du
du
du produit
produit
produit
produit
produit doit
doit
doit
doitavoir
doit avoir
avoir
avoir
avoir lieu
lieu
lieu
lieu
lieu dans
dans
dans
dans
dans des
des
des
desdes conditions
conditions
conditions
conditions
conditions de
dede
de
detempérature
température
température
température
température etet
et
et
et
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS d'humidité
d'humidité
d'humidité
d'humidité
d'humidité ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambiantes qui
quiqui
qui
qui n'affectent
n'affectent
n'affectent
n'affectent
n'affectent paspas
pas
pas
pas
lele
le
le
le résultat
résultat
résultat
résultat
résultat final
final
final
final
final
L'applicazione del prodotto dovrà avvenire in condizioni ambientali, di ; ;;
;
Il;Il
Il
Il
Ilconvient
convient
convient
convient
convient donc
donc
donc
doncdonc de
de
de
dede
nene
ne
ne
ne
CONSIGLI
pas
paspas
pas
pas appliquer
appliquer
appliquer
appliquer
appliquer
temperatura
L'applicazione edavec
avec
avec
avec
avec une
une
une
une
delune
umidità humidité
humidité
humidité
humidité
humidité
tali
prodottoda non relative
relative
relative
dovràrelative
relative supérieure
supérieure
supérieure
supérieure
supérieure
compromettere
avvenire ààà80
à80
80
80
80%%
inilàrisultato
condizioni%
%%nini
ni
ni
niune
uneune
une
une
finale, température
température
température
température
température
cioè
ambientali,non va
di
CONSIGLI
APPLICATIVI
inférieure
inférieure
inférieure
inférieure
inférieure
applicato
temperatura à à
à
àà10°
10°10°
10°
10°
coned C.
C.C.
C.
C.
umidità
umiditàrelativa
tali dasuperiore all'80% e temperatura
non compromettere il risultato finale, inferiore
cioèa non
10°C.
va
APPLICATIVI
applicato con umidità relativa superiore all'80% e temperatura inferiore a 10°C.

Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
Toutesles
les
les
les
les
informations,
informations,
informations,
informations,
informations, données
données
données
données
données etet
et
et
et
suggestions
suggestions
suggestions
suggestions
suggestions contenues
contenues
contenues
contenues
contenues dans
dans
dans
dans
dans cette
cette
cette
cette
cette fiche
fiche
fiche
fiche
fiche
sont
sont
sont
sont
sont
basées
basées
basées
basées
basées sursur
sur
sur
surnotre
notre
notre
notre
notre
expérience
expérience
expérience
expérience
expérience etet
et
et
et
nos
nos
nos
nos
nos
connaissances
connaissancesles
connaissances
connaissances
connaissances leslesplus
les
les plusavancées.
plus
plus
plus avancées.Notre
avancées.
avancées.
avancées. Notresociété
Notre
Notre
Notre sociétéest
société
société
société estlele
est
est
est lelegarant
le garantdede
garant
garant
garant delala
de
de lalaconformité
la conformitédudu
conformité
conformité
conformité duproduit
du
du produitavec
produit
produit
produit avecles
avec
avec
avec leslescaractéristiques
les
les caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
contenues
contenues
contenues
contenues
contenues dans
dans
dans
dans
dans lalalafiche
la
lafiche
fiche
fichede
fiche de
dedonnées,
de
de données,
données,
données,
données, mais
mais
mais
mais
maiselle
ellen'est
elle
elle
ellen'estpas
n'est
n'est
n'est pasresponsable
pas
pas
pas responsable
responsable
responsable
responsable des
des
des
des
des résultats
résultats
résultats
résultats
résultatsobtenus
obtenus
obtenus
obtenus
obtenusdudu
dufait
du
du d'une
fait
fait
fait
fait d'une
d'une
d'uneutilisation
d'une utilisation
utilisation
utilisationincorrecte
utilisation incorrecte
incorrecte
incorrecte
incorrecte
dudu
du
duproduit.
duproduit.
produit.
produit.
produit.
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra iSocietà
Tutte le informazioni, è garante della
dati, i suggerimenti rispondenza
contenuti del prodotto
nella presente alle caratteristiche
scheda sono basati sulleindicate
nostrenella scheda
migliori tecnica, ma
conoscenze ed
non può essere responsabile FICHE
FICHE
FICHE
FICHE
FICHE 1313
13
13
13
esperienze. La nostra Societàdei risultati della
è garante ottenuti a causa didel
rispondenza un prodotto
utilizzo nonallecorretto del prodotto.
caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
REV 1.0 SCHEDA 13
REV 1.0 SCHEDA 13
BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B521/0

B521/0
B521/0
CONVERTISSEUR APPRÊT

CARACTÉRISTIQUES Convertisseur issu de résines polyvinyle butyral, à savoir résines spéciales


GÉNÉRALES modifiées et pigments sélectionnés en vue de garantir une d'adhérence optimale
et de bonnes propriétés anticorrosion.
L'utilisation prévue du catalyseur acide B590, destiné à servir de diluant dans
l'application, améliore les propriétés déjà bonne adhérence.

Présente une rapidité de séchage optimale, avec un hors poussière lent qui
réduit l'accumulation de poussière dans les applications de
vaporisation.
Excellentes propriétés de revernissage avec différents produits de vernissage,
aussi longtemps que le film n'est pas particulièrement âgé ou soumis à une
cuisson prolongée.

SECTEURS Pour la protection des supports, qui en général ne permettent pas une bonne
D' EMPLOI adhérence des produits de vernissage, tels l'aluminium et ses alliages, le zinc,
etc.
L'adhérence et le séchage peuvent être améliorés grâce à une brève cuisson à
basse température, entre 50 et 60 °C.

GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,


DE PRODUITS échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES Apparence Visuel Liquide opalescent


CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 5
PHYSIQUES
Valeurs moyennes typiques Viscosité, Coppa Ford ∆ 4 (20°C) MA-01 60”-70”
de la série
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1 000 ± 20
Résidu sec (en poids de matières MA-04 36 ± 1
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA

CATALYSEUR
CATA Standard : B590
Relation de catalyse : de 50 à 100 % selon le type de produit et d'application

B590 Apparence visuel transparent


Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 850 – 900
Méthodes d'analyse : voir section MA

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 14
B521/0
B521/0
CONVERTER WASH PRIMER B521/0

MODALITA’ DI B521/0
B521/0
B521/0
CONVERTER WASH PRIMER
UTILIZZO
MODALITA’ DI CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURAPPRÊT
APPRÊT
UTILIZZO Rapporto Converter / Paste 90 : 10
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS Ratio
Ratioconvertisseur/pâte
Ratio convertisseur/pâte
convertisseur/pâte 90
90:::10
90 10
10
Rapporto Converter / Paste 90 : 10
D'
D'UTILISATION
D' UTILISATION
UTILISATION Catalisi / diluizione suggerita : dal 50% al 100% con B590
Catalyse/dilution
Catalyse/dilutionrecommandée
Catalyse/dilution recommandée
recommandée de
de50
de 50ààà100
50 100%
100 %%avec
avecB590
avec B590
B590
Catalisi / diluizione suggerita : dal 50% al 100% con B590
Viscosità di applicazione : 20 - 25 “ Ford 4 ( a spruzzo )
Viscosité
Viscositéd'application
Viscosité d'application
d'application 20
20–––25’’
20 25’’po
25’’ poFord
po Ford444(vaporisation)
Ford (vaporisation)
(vaporisation)
Viscosità di applicazione : 20 - 25 “ Ford 4 ( a spruzzo )

ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.


SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE À
ÀÀl'air,
l'air,
l'air, ààà20°C
20°C
20°Cet et
et50%
50%
50%U.R.
U.R.
U.R.
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.
Fuori polvere : 20 - 30’
Sans
Sans
Sans poussière
poussière:::
poussière
Maneggiabile 20
2020
2 -ààà 30’
30’
30’
Fuori polvere :: 20 - 330’ore
Gérable
Gérable
Gérable
Duro in::profondità
: : 2228ààà-3310
3heures
heures
heures
ore
Maneggiabile : 2 - 3 ore
Dur
Duren
Dur enprofondeur
en profondeur:::
profondeur 888ààà10 10heures
10 heures
heures
Duro in profondità : 8 - 10 ore
A forno: 20 - 30’ a 50 - 60°C
Au
Aufour
Au four:::
four de
dede20 20
20ààà30’30’
30’et
et
etde
de
de50
50
50ààà60
60
60°C
°C
°C
A forno: 20 - 30’ a 50 - 60°C
POT LIFE 24 ore
VIE
VIEEN
VIE ENPOT
EN POT
POT 24
24hhh
24
POT LIFE 24 ore
CONSIGLI Pulire e sgrassare accuratamente il supporto eliminando a mezzo
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS Nettoyer
Nettoyer
Nettoyer etet dégraisser
et
pretrattamenti, dégraisser
dégraisser soigneusement
soigneusement
soigneusement
fosfograssaggio, sabbiatura, lele support
le support afin
support afin ecc.,
afin
spazzolatura, d'éliminer
d'éliminer
d'éliminer lala
la
APPLICATIVI
CONSIGLI Pulire e sgrassare accuratamente il supporto eliminando aeventuali
mezzo
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS présence
présence
présence
presenze éventuelle
éventuelle
éventuelle
di calamina calamine
calamine
calamine ou
ou
ou de
de
de rouille,
rouille,
rouille, au
au
au moyen
moyen
moyen de
de
de prétraitements,
prétraitements,
prétraitements,
o ruggine. sabbiatura, spazzolatura, ecc., eventuali
APPLICATIVI pretrattamenti, fosfograssaggio,
phosphograissage,
phosphograissage,
phosphograissage,
L’applicazione deisablage,
sablage,
sablage,
prodotti brossage,
brossage,
brossage, etc.
etc. in condizioni ambientali, di
etc.
dovrà avvenire
presenze di calamina o ruggine.
L'application
L'application
L'application
temperatura des
desumidità,
des
ed produits
produits
produitstali doit
doitnon
doit
da avoir
avoir
avoir lieu
lieu dans
lieu
compromettere dans des
dans des
ildes conditions
conditions
conditions
risultato de
de
de
finale, cioè
L’applicazione dei prodotti dovrà avvenire in condizioni ambientali, di
température
température
température
non vanno et
etd'humidité
et d'humidité
d'humidité
applicati con ambiantes
ambiantesqui
ambiantes
temperature qui
qui n'affectent
n'affectent
n'affectent
inferiori ai pas
pased
pas
10°C leleumidità
le résultat
résultatrelativa
résultat final
final;;;
final
temperatura ed umidità, tali da non compromettere il risultato finale, cioè
ilililsuperiore
convient
convient donc
convient donc de
donc de ne
de ne pas
ne pas appliquer
pas appliquer ààà des
appliquer des températures
des températures inférieures
températures inférieures ààà
inférieures
non vannoall’80%.
applicati con temperature inferiori ai 10°C ed umidità relativa
10°
10°10°C CCet
etàààune
et unehumidité
une humiditérelative
humidité relativesupérieure
relative supérieureààà80
supérieure 80%.
80 %.
%.
superiore all’80%.

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
Tuttepuò
non le informazioni,
essere responsabile i dati, i suggerimenti contenuti
dei risultati ottenuti nelladipresente
a causa scheda
un utilizzo sono basati
non corretto sulle nostre migliori conoscenze ed
del prodotto.
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
Toutes
Toutes
Toutes les
les
les informations,
informations,
informations, données
données
données et et
etsuggestions
suggestions
suggestions contenues
contenues
contenues dans dans
dans cette
cette
cette fiche
fiche
fiche sont
sont
sont basées
basées
basées sur
sur
surnotre
notre
notre expérience
expérience
expérience et et
etnos
nos
nos
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
connaissances
connaissances
connaissances
REV 1.0 les
les plus
les plus avancées.
plus avancées. Notre
avancées. Notre société
Notre société est
société est lele garant
est le garant
garant dede lala conformité
de la conformité
conformité dudu produit
du produit avec
produit avec les
avec les caractéristiques
les caractéristiques
caractéristiques
SCHEDA 14
contenues
contenues
contenuesdansdans
dansla la fiche
lafiche de
fichede données,
dedonnées,
données,maismais elle
maiselle n'est
ellen'est pas
n'estpas responsable
pasresponsable
responsabledes des résultats
desrésultats obtenus
résultatsobtenus
obtenusdu du fait
dufait d'une
faitd'une utilisation
d'uneutilisation incorrecte
utilisationincorrecte
incorrecte
du
duREV
du 1.0
produit.
produit.
produit. SCHEDA 14

FICHE
FICHE
FICHE14
14
14
B522/0

B522/0
B522/0
CONVERTISSEUR DE FOND ÉPOXY PHOSPHATE DE ZINC
POUR ALLIAGES LÉGERS
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur à base de résines époxy et charges sélectionnées pour la
GÉNÉRALES réalisation les amorces de fonds bicomposants durcis anticorrosion avec
durcisseurs de type polyamine ou polyamide. En ajoutant à notre
convertisseur nos pâtes colorées concentrées , il est possible de formuler
des amorces offrant d'excellentes propriétés d'adhérence sur divers
matériaux et des propriétés anticorrosion, de résistance chimique et
mécanique, ainsi qu'une bonne résistance à l'abrasion et une excellente
souplesse.

SECTEURS Protection des structures métalliques. Ce type de produit est


D' EMPLOI recommandé, en particulier, pour les substrats en alliage léger, en acier
galvanisé et en aluminium ; de plus, il constitue une excellente protection
anticorrosion des structures en acier.
Vous obtiendrez également une parfaite adhérence sur le ciment et le
béton, ainsi que sur nombreux substrats plastiques tels que FRP (fibre
de verre), résines époxy et matériaux de la nature ou phénolique ou
amine.
Pour les appareillages, les machines industrielles, les véhicules routiers
et ferroviaires, et les pavements en béton.
Il est possible du repeindre avec une finition époxy et polyuréthane au
solvant et avec des produits hydrosolubles.

GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,


DE PRODUITS échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur Opalescente neutre


CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 opaque
PHYSIQUES
Valeurs moyennes typiques Viscosité MA-25 6500 Cps ± 500
de la série Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 à 25°C
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1650 ± 20
Résidu sec (en poids de matières MA-04
71,5% ± 1
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA
CATALYSEUR
Standard : B591 Relation de catalyse : 25 % en
poids
Alternative : B592 Relation de catalyse : 15 % en
poids

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 15
B522/0

B522/0
B522/0
B522/0
B522/0
B522/0
B522/0
CONVERTISSEUR DE FOND ÉPOXY PHOSPHATE DE ZINC
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
DE FOND
DE
DE
DEFOND
FOND
FOND
ÉPOXY
ÉPOXY
ÉPOXY
ÉPOXY
PHOSPHATE
PHOSPHATE
PHOSPHATE
PHOSPHATE
DE ZINC
DE
DE
DEZINC
ZINC
ZINC
POUR ALLIAGES LÉGERS
POUR
POUR
POUR
POURALLIAGES
ALLIAGES
ALLIAGES
ALLIAGESLÉGERS
LÉGERS
LÉGERS
LÉGERS

Viscosité, Coppa Ford ∆ 2 (20°C) MA-01 70” + 2


B591 Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,
CoppaCoppa
Coppa
Coppa
Ford ∆
Ford
Ford
Ford
2 ∆∆∆
(20°C)
22
Poids spécifique, (g/l) (20 °C)2
(20°C)
(20°C)
(20°C) MA-01 MA-01
MA-01
MA-01
MA-02
70” +70”
70”
270”
+++
900 + 20
222
B591
B591
B591
B591 PoidsRésidu
Poids
Poids
spécifique,
Poidsspécifique,
spécifique,
spécifique,
sec (g/l) (20
(g/l)
(g/l)
(g/l)
°C)
(20
(20
(20
(en pourcentage°C)
°C)
°C)du poids MA-02 MA-02
MA-02
MA-02
de MA-04 900 +900
900
20
900
30 +++2
+
20
20
20
Résidu
Résidu
Résidu
Résidu
sec (en
matières sec
sec
secpourcentage
(en
(en
(enpourcentage
solides) pourcentage
pourcentage
du poids
du
du
dupoids
poids
poids
de MA-04
de
de
deMA-04
MA-04
MA-04 30 + 30
230
30+++
222
matières
matières
matières
matièressolides)
solides)
solides)
solides)
Viscosité, Coppa Ford ∆ 4 (20°C) MA-01 63” + 2
B592 Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,
CoppaCoppa
Coppa
Coppa
Ford ∆
Ford
Ford
Ford
4 ∆∆∆
(20°C)
Poids spécifique, (g/l) (20 °C) 4 44
(20°C)
(20°C)
(20°C) MA-01MA-01
MA-01
MA-01
MA-02
63” +63”
63”
263”
+++
930 + 10
222
B592
B592
B592
B592 PoidsRésidu
Poids
Poids
spécifique,
Poidsspécifique,
spécifique,
spécifique,
(g/l) (20
(g/l)
(g/l)
(g/l)
°C)
(20
(20
(20°C)
°C)
°C) solides)MA-02 MA-02
MA-02
MA-02 930 +930
930
10
930
sec (en poids de matières MA-04 45 +++2
+
10
10
10
Résidu
Résidu
Résidu
Résidu
sec (en
sec
sec
sec
poids
(en
(en
(en
poids
poids
de
poids
matières
de
dede
matières
matières
matières
solides)
solides)
solides)
solides)
MA-04
MA-04
MA-04
MA-04 45 + 45
245
45+++
222
B522/0
Méthodes d'analyse : voir section MA
Méthodes
Méthodes
Méthodes
Méthodes
d'analyse
d'analyse
d'analyse
d'analyse
: voir:section
:voir
:voir
voir
section
section
section
MA MA MA
MA

CONVERTER FONDO EPOSSIDICO AI FOSFATI DI ZINCO


PER LEGHE LEGGERE
MODALITÉS Convertisseur B522/0 90 pp
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS Convertisseur
Convertisseur
Convertisseur
Convertisseur
Pâtes B522/0
concentrées
Converter B522/0
B522/0
B522/0
B522/0 avec solvant 90 pp90
90
10
9090pp
pp
pp
pppp
D' UTILISATION
MODALITA’ DI
Pâtes Pâtes
Pâtes
concentrées
Pâtes concentrées
concentrées
concentrées avec
D' UTILISATION
D'
D'UTILISATION
D' UTILISATION
UTILISATION
UTILIZZO Catalyse :
Paste concentrate avec
solvant
avecsolvant
aavec solvant
solvant
solvente 10 pp10
10
2510
10 %pppp
pp
pp B591 ou 15 % B592
Catalyse
Catalyse
Catalyse
:
Catalyse
Dilution : : :
Catalisi recommandée
: : 25 %20
25
25B591
25
25%à%
% %
30B591
ou
B591
% 15
B591
B591 ou
ouou
avec%15
15
oppureB592
15%% %B592
diluant
15%B592
B592
B311
B592
Dilution
Dilution
Dilution
recommandée
Dilution
Diluizione recommandée
recommandée
suggerita: : : : :
recommandée 20 à20
30
20
20 %
àà30
avec
30% %avec
diluant
avec diluant
diluant
B311
20 - 30 % con diluenteB311
à 30 % avec diluant B311
B311
B311
Viscosité : 20 à 25’’ CFA
Viscosité
Viscosité
Viscosité
:
Viscosité
Épaisseur
Viscosità :conseillée
:di: applicazione
: : 20 à20
25’’
20
60
2020àà-àà
CFA
25’’
25’’
25’’
100
25“ CFA
CFA sec
CFA
microns
CF4
Épaisseur
Épaisseur
Épaisseur
conseillée
Épaisseur
Nombre
Spessore conseillée
conseillée
: ::: : :
conseillée
desuggerito
couches 60 à160
100
60
6060
ouà-àà microns
100
100
100
2,
100 microns
microns
sec
microns
avec un
micron sec
sec de 10-15 '
sec
intervalle
secchi
Nombre
Nombre
Nombre
de couches
Nombre
Numero de
de
dide couches
couches
::
couches
mani :: : 1 ou112,
11ou
ou
avec
ou
2,2,
2,avec
un
avec
avec intervalle
un
ununintervalle
intervalle
o 2 , intervallate di 10 de -10-15
intervalle de
dede10-15
15’ 10-15
10-15
' '' '

SÉCHAGE À l'air, à 20°C et 50% U.R.


SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE À l'air,
ÀÀÀl'air,
Ad àl'air,
l'air,
20°C
Sans
aria, àààa
20°C
20°C
et
20°C
50%etetet
poussière
20°C e50%
50%
U.R.
50%
50% : U.R.
U.R.
U.R.
U.R. 30 à 60’
ESSICCAZIONE
SansGérable
Sans
poussière
Sans
Sans poussière
poussière
poussière
:
Fuori polvere : : : : : 30 à30 60’
23030
30
à-à3à60’
à60’
60’
60’
heures
Gérable Gérable
EnGérable
Gérable: : : :
profondeur ::
Maneggiabile 2 à 32
24 2
heures
2
àà à333
heures
2 -à 336oreheures
heures
heures
En profondeur
En
EnEn
Délai profondeur
profondeur
profondeur
pour : :
recouvrir
Duro in profondità : : : de peinture 24 à 36
2424
entre24à heures
àà
4
24 - 36 ore36
3636
et heures
heures
heures
24 heures
DélaiDélai
Délai
pour
Délaipourrecouvrir
pour
pourrecouvrir
Riverniciabilità recouvrir
recouvrir
:de peinture
de
dedepeinture
peinture
peinture
entretra
entre
4entre
entre ete4
4 24
424
4etet
heures
etore
2424
24heures
heures
heures
À l'air pulsé de 30 à 40’ à 60 à 80 °C
À l'air
ÀÀÀ
Ad pulsé
l'air
l'airpulsé
l'air
aria pulsé
pulsé
forzata de 30
de
de
30de
à30
-40’
30
30àààà40’
40’ 40’
60
a40’à60
àà60
80
60
-60
à°C
àà80
80°C80
80°C
°C
°C

VIE EN POT Pour le produit catalysé et dilué env. 4-6 heures à 20° c.
VIE VIE
EN
VIE
VIEPOT
POT EN
ENENPOT
POT
LIFEPOT PourPour
Pour
Perle
Pour
produit
il le
leleproduit
produit
produit
prodottocatalysé
catalysé
catalysé
catalysé
et dilué
catalizzato et
etet
edilué
dilué
dilué
env.env.
diluito env.
:4-6
env.
ca. heures
4-6
4-6
4-6
4 -heures
heures
6heures
àore
20°à aàc.
à20°
20°
20°c.c.c.
20°C.
CONSEILS Pour une utilisation sur des surfaces métalliques, nettoyer et dégraisser
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS Poursoigneusement
Pour
Pour
PerPour
uneapplicazioni
une
utilisation
uneune utilisation
utilisation
utilisation
le susur superfici
support des
sur
sursurafin
des
surfaces
desdes surfaces
surfaces
surfaces
d'éliminer
metalliche métalliques,
métalliques,
toutemétalliques,
métalliques,
pulire présence nettoyer
e sgrassare nettoyer
nettoyer
nettoyer etaccuratamente
éventuelle dégraisser
etet
et dégraisser
dégraisser
dedégraisser
calamine il
APPLICATIFS
CONSIGLI
soigneusement
soigneusement
soigneusement
soigneusement le le
support
le
lesupport
support
support
afin afin
d'éliminer
afin
afin d'éliminer
d'éliminer
d'éliminer
toute toute
toute
présence
toute présence
présence
présence éventuelle
éventuelleéventuelle
éventuelle
de de
calamine
de
de calamine
calamine
calamine
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIVI ou de rouille,
supporto au moyenademezzo
eliminando prétraitements,
pretrattamenti,traitement au phosphore, sabbiatura,
fosfograssaggio, sablage et
ou deououourouille,
ponçage,de
dederouille,
spazzolatura,rouille,
rouille,
au moyen
auau
brossage,aumoyen
ecc., moyen
moyen
de prétraitements,
etc.
eventuali de
dedeprétraitements,
prétraitements,
prétraitements,
presenze traitement
di traitement
traitement
traitement
calamina au phosphore,
auau
o ruggine. auphosphore,
phosphore,
phosphore,
sablage sablage
sablage
sablageet et etet
ponçage,
ponçage,
Pour
Perponçage,
ponçage, brossage,brossage,
brossage,
une brossage, etc.
application
applicazioni etc.
su etc.etc.
sur descementizie,
strutture structures en béton, il estverificare
è consigliabile conseillél’assenza
de vérifier di
Pourl'absence
Pour
Pourune
Pourune
umidità application
une
une application
application
application
d'humidité
dalla surdedes
superficie sur
sursur structures
des
desdesstructures
la procedere
e surface structures
structures
et ad enun’accurata
de béton,
en
enenbéton,
procéder béton,
béton,
il àest ilililconseillé
un
pulizia est
estconseillé
est
nettoyageconseillé
conseillé
tramite deparvérifier
de
dedevérifier
vérifier
vérifier
brossage
spazzolatura
l'absence
l'absence
l'absence
l'absence
mécanique.
meccanica.d'humidité
d'humidité
d'humidité
d'humiditéde la
dede
surface
de la
la la surface
surface
et
surface de et
etet
procéder
dede
de procéder
procéder
procéder à un à à
nettoyage
à un
un un nettoyage
nettoyage
nettoyage par brossage
par
parpar brossage
brossage
brossage
mécanique.
mécanique.
mécanique.desdei
mécanique.
L'application
L’applicazione produits
prodottidoit avoir
dovràlieuavveniredans desinconditions condizioni de température
ambientali, et di
L'application
L'application
L'application
L'application
d'humidité
temperatura desambiantes
produits
des
des
ed des produits
produits
doit
produits
umidità, avoir
doit
doit
doit
quitali avoir
lieu
avoir
daavoir
nonlieu
n'affectent dans
lieu
lieu dans
des
dans
dans
pas ledes
compromettere conditions
des
desconditions
conditions
résultat conditionsde température
final,
il risultato de
deàde température
température
température
savoir
finale, cioèàet des
etetet
non
d'humidité
d'humidité
d'humidité
d'humidité
températures
devono ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambiantes
essere qui qui
pasapplicati
moins n'affectent
qui
qui
decon n'affectent
n'affectent
n'affectent
5° C et à pas
temperatureune pas
lepas
pas résultat
lelelerésultat
humidité
inferiorirésultat
résultat
final,
relative
ai 5°C final,
final,
à ed
final,
ne savoir
ààumidità
àsavoir
savoir
dépassant savoir
à des àààdes
pas des
des
80
relativa
températures
températures
températures
températures
%. Pour des
superiore pas moins
pas
paspas moins
moins
de
moins
températures
all’80%. 5° de
de de
C et

5°5°CàCC une
et
etetàà àhumidité
une
une
inférieuresinferiori
Per temperature une humidité
humidité
humidité
à 15° Ca un relative relative
relative
ne
relative
15°C allongement dépassant
nene
ne dépassant
dépassant
dépassant
ci si puòsignificatif pas 80pas
pas
attenderedes pas 80
8080
un
%. Pour
%.%.%.
temps
notevolePour
des
Pour
Pour températures
des
des
des températures
températures
températures
de allungamento
durcissement dei inférieures
est tempiinférieures
inférieures
inférieures
à prévoir. à 15° ààà
di indurimento.C15°
15°
15° un C CCallongement
ununun allongement
allongement
allongement significatif
significatif
significatif
des
significatif des
des
des
temps temps
temps
temps de durcissement
de
de dedurcissement
durcissement
durcissementest àestest
prévoir.
estàààprévoir.
prévoir.
prévoir.
Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
les informations,
les
les
lesinformations,
connaissances informations,
informations,
les plus données
données
données
données
et suggestions
avancées. etet
etsuggestions
suggestions
suggestions
Notre contenues
société contenues
contenues
contenues
est le dans dans
dans
cette
dans
garant decette
cette
fiche
cette fiche
fiche
sont
fichesont
la conformité basées
sont
sontbasées
dubasées
basées
sur notre
produitsur
sur
sur notre
avecnotre
expérience
notre
lesexpérience
expérience
expérience
et nosetetetnos
caractéristiques nos
nos
connaissances
connaissances
connaissances
connaissances
contenues les plus
dans les
lales
les plus
fiche deavancées.
avancées.
plus
plus avancées.
avancées.
données, Notre
Notremais
Notre
Notre société
société
société
ellesociété
n'est est
est pas
leest
estlelelegarant
garant de lade
garant
garant
responsable de
de
conformité
deslalalaconformité
conformité
conformité
résultats du duduproduit
produit
du
obtenus produit
produit
du avec avec
avec
les
avec
fait d'une les
lescaractéristiques
caractéristiques
les caractéristiques
caractéristiques
utilisation incorrecte
contenues
contenues
du dansdans
contenues
contenues
produit. la
dans
dans
fichelalalafiche
de
fiche de
fiche dedonnées,
données,
de mais mais
données,
données, elle
mais
maiselle
ellen'est
n'est
elle pas
n'estpas
n'est pasresponsable
responsable
pas responsable
responsable des
desrésultats
des résultats
des résultats
résultats obtenus
obtenus
obtenus
obtenus du
du faitdufait
du faitd'une
d'une
fait d'une utilisation
utilisation
d'une utilisation incorrecte
utilisation
incorrecte
incorrecte
incorrecte
du produit.
du produit.
du
duproduit.
produit.
FICHE 15
FICHE
FICHE
FICHE
FICHE
15 15
15
15
B522/0

B522/0
B522/0
CONVERTISSEUR DE FOND ÉPOXY PHOSPHATE DE ZINC
POUR ALLIAGES LÉGERS

RÉSISTANCE aux solvants : la résistance aux hydrocarbures aliphatiques (essence, essence


CHIMIQUE minérale) est très bonne ; alors que les hydrocarbures aromatiques (toluène,
xylène) provoquent un léger gonflement du film jusqu'à ce que le contact
persiste. Une fois l'évaporation terminée, le gonflement disparaît.
Les solvants forts (les cétones, les acétates et les alcools dont le point
d'ébullition est bas) provoquent un fort gonflement qui souvent, en fonction de la
durée de contact, ne sera pas réversible.
aux alcalis : la résistance est très bonne même à des solutions de soude,
d'ammoniac ou de potasse.
aux acides : comme pour tous les films à base de résines époxy, la résistance
est limitée ; cependant les pulvérisations occasionnelles sont habituellement
tolérées.
aux graisses, huiles hydrauliques et de refroidissement : la résistance va de
bonne à excellente selon la composition chimique des liquides en contact.
aux atmosphères agressives, à l'extérieur : les produits ont tendance à blanchir
et à jaunir, avec une dégradation esthétique de la surface, tout en conservant
leur pouvoir de protection.
à la chaleur : les couleurs foncées résistent jusqu'à 200 °C avec une tendance à
l'opacification, tandis que les tons clairs ont tendance à s'assombrir
considérablement.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 15
BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B522/11

B522/11
B522/11
B522/11
PRIMAIRE ORGANIQUE AU ZINC 2-K2K
ZINCANTE EPOSSIDICo ÉPOXY
CARACTÉRISTIQUES Il s'agit de systèmes anticorrosion organiques époxy-polyamide
GÉNÉRALES
CARATTERISTICHE bicomposants à teneur
Si tratta di sistemi élevée en
anticorrosivi zinc métallique
organici qui, grâce
epossi-poliammidici à un
bicomponenti
GENERALI mécanisme
ad elevato chimique
contenuto de protection
di zinco cathodique,
metallico, che protège
tramiteen permanence
un meccanismo
le métal
Ils sont
au-dessous.
chimico B522/11
di protezione catodica proteggono in modo duraturo il metallo
également désignés par « zinc à froid ».
sottostante.
PRIMAIRE
Il estSono ORGANIQUE
nécessaire
definibilideanche AUcome
procéder ZINC
à un 2-K
sablage
“zincanti ÉPOXYpréventif de degré Sa 2½.
a freddo”.
AvecE’ces époxy zinc
necessario il est possible
procedere ad una de réaliser preventiva
sabbiatura des protections a grado durables
Sa 2 ½.
CARACTÉRISTIQUES Il
avec s'agit
Con de systèmes
d'excellentes
questi performances
zincanti anticorrosion
d'adhérence,
epossidici organiques
possono de époxy-polyamide
résistance
essere chimique
realizzate et
protezioni
GÉNÉRALES bicomposants
mécanique,
duratureet con à teneur ottime élevée
anticorrosion. en zinc
prestazioni métallique resistenze
di adesione, qui, grâcechimiche à un e
mécanisme chimique de protection
meccaniche e proprietà anticorrosive. cathodique, protège en permanence
le métal au-dessous.
SECTEURS Ils sont
Pour égalementanticorrosion
la protection désignés pardes « zinc à froid ».
structures en acier, acier et fonte.
D' EMPLOI
SETTORI DI Il est
PourPernécessaire
les la
nouvelles de
protezione procéder
installations à
anticorrosivaun sablage
de tout type,préventif
di strutture avec de épaisseur
une
in ferro, degré Sa
acciaio 2½.
de 50 à
e ghisa.
IMPIEGO Avec
70 cesimpianti
microns
Per époxy
secs.zinc il di
Permet,
nuovi estqualsiasi
possible
en outre, deune
tipo, réaliser
bonne
applicando desprotection
protections
spessori 50durables
ditemporaire
- 70 micron
avec
même d'excellentes
s'il n'est
secchi. performances
pas reverni
Permettono, avec des
inoltre, d'adhérence,
una couches de résistance chimique
de finition.temporanea anche
buona protezione et se
mécanique,
Bonne non et
résistance anticorrosion.
riverniciatiaux conhautes
mani di températures,
finitura. jusqu'à 200° C environ.
UtileBuona
pour des è ancheajustements
la resistenzamineurs, tels que des
a temperature pièces
elevate, fino soudées sur
a 200°C circa.
acierUtili
galvanisé à chaud
per piccoli ou par
ritocchi, ad électrolyse.
esempio per parti saldate su acciaio zincato a
SECTEURS Pour
Le la protection
revernissage
caldo anticorrosion
est possible 2 des
o elettroliticamente. à 3 structures
heures après en acier, acier etjusqu'à
application, fonte. un
D' EMPLOI PourLa
maximumlesriverniciabilità,
nouvelles
de 24 installations
heures, deatout
avec
è possibile des type,daavec
systèmes
partire 2 - 3une
ore épaisseur
de finition de 50 et
époxy
dall’applicazione, à fino
70 microns
polyuréthane. secs. Permet, en outre, une bonne
a 24 ore massimo, con sistemi di finitura epossidici e poliuretanici.protection temporaire
même s'il n'est pas reverni avec des couches de finition.
Bonne résistance aux hautes températures, jusqu'à 200° C environ.
Utile pour des ajustements mineurs, tels que des pièces soudées sur
CARATTERISTICHE acierAspetto Visivo opaco
galvanisé à chaud ou par électrolyse.
CARACTÉRISTIQUES
CHIMICO - FISICHE Apparence
Viscosità Brookfield RVT (20°C)
VisuelMA-25 opaque
25000 + 2000 un
Le revernissage est possible 2 à 3 heures après application, jusqu'à
CHIMIQUES – Viscosité
Peso Brookfield
Specifico RVT
(g/l) (20° C) (20°C) MA-25MA-02 25 000 + 2 000
2150 - 2250 et
maximum de 24 heures, avec des systèmes de finition époxy
PHYSIQUES Residuo Secco (in peso) % MA-04 80 + 3
polyuréthane.
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 % 2 150 – 2 250
Contenuto di Zinco (nel film secco) 61 + 2
Résidu secdi analisi
Metodi (en poids de matières
: vedi Sezione MA MA-04 80” + 3
solides)
CATALYSEUR Teneur en zinc (dans le film sec) %. 61 + 2
CARACTÉRISTIQUES Standard :B591
Apparence
Méthodes d'analyse : voir section MA
Rapporto
Visuel di catalisi opaque
: 20 % in peso
CHIMIQUES – Rapido
Viscosité :B592
Brookfield RVT (20° C) Rapporto MA-25 di catalisi : 15 +%2 in
25 000 000 peso
CATALIZZATORE Alto secco :B594 Rapporto di catalisi : 10 % in peso
PHYSIQUES
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 2 150 – 2 250
Résidu sec (en poids de matières MA-04 80” + 3
B592
solides) Caratteristiche chimico-fisiche MA B592 B591 B594
B591 Viscosità, coppa Ford ∅ 2 (20°C)%. MA-01 60-65” 70” + 2 --
B592
CATALYSEUR Teneur en zinc (dans le film sec) 61 + 2
B594
B591 Viscosità, coppa Ford ∅ 4 MA (20°C) MA-01 -- -- 85” + 2
Méthodes d'analyse : voir section
Caractéristiques
Peso Specifico chimico-physiques
(g/l) (20°C) MA MA-02B592 920 + 20 B591 900 + 20 B594
950 + 20
B594
B592 Viscosité, coppa
Residuo Ford
Secco ∆
(in 2
peso) (20 °C) % MA-01MA-0460-6545 + 2 70” + 230 + 2 - - 70 + 2

B591 Metodi
Viscosité, coppa Ford ∆
di analisi : vedi Sezione MA
4 (20°C) MA-01 -- -- 85” + 2
B594 Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 920 + 20 900 + 20 950 + 20
% de Résidu sec (en poids de matières MA-04 45 + 2 30 + 2 70 + 2
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA
Caractéristiques chimico-physiques MA B592 B591 B594
B592 Viscosité, coppa Ford ∆ 2 (20 °C) MA-01 60-65 70” + 2 --

Toutes
B591 les informations, donnéesViscosité, et suggestions ∆ 4 (20°C)
contenues
coppa Ford dans cette fiche MA-01
sont basées- sur- notre expérience
-- 85”
et +nos
2
connaissances les plus avancées.
B594Tutte le informazioni, Notrevolumique
i dati, i Masse société
suggerimenti est
(g/l) le
contenuti garant
nella
(20 de la scheda
°C)presente conformité
sonodu
MA-02 produit
basati + 20avec
920sulle lesmigliori
nostre
900 +caractéristiques
20 conoscenze
950 + 20 ed
contenues dans laLa
esperienze. fiche de données,
nostra Società%èmais elle della
garante
de Résidun'est pas(en
responsable
rispondenza
sec poidsdel des résultats
deprodotto
matières obtenus du
alleMA-04 45 fait
caratteristiche 2 d'une 30
+ indicate utilisation
nella incorrecte
+ 2scheda 70tecnica,
+2 ma
du produit.
non può essere responsabile solides)
dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
Méthodes d'analyse : voir section MA
REV 1.0 FICHE 16 16
SCHEDA

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
B522/11 B522/11
B522/11
ZINCANTE EPOSSIDICo 2K
B522/11
B522/11
PRIMAIRE
PRIMAIRE ORGANIQUE
B522/11
ZINCANTE
ORGANIQUE AU
EPOSSIDICo 2K
AU ZINC
ZINC 2-K
2-K ÉPOXY
ÉPOXY
PRIMAIRE ORGANIQUE AU ZINC 2-K ÉPOXY
MODALITA’ DI Catalizzatore : 20 % con B591
UTILIZZO Diluizione suggerita : 10 - 20 % con diluente B311
MODALITÉSDI
MODALITÉS
MODALITA’ Catalyseur
Catalyseur
Catalizzatore
Viscosità :
di applicazione : 20 %
20 %
2020avec
avec
%- 25
conB591
B591
“ B591
Ford 4 ( a spruzzo )
MODALITÉS
D' UTILISATION
D' UTILISATION Catalyseur
Dilution recommandée
Dilution recommandée 20
10% avec B591
UTILIZZO Diluizione suggerita : :: 10 à
à 20
20 %
%
10 - 20 % avec
aveccondiluant
diluant B311
B311
diluente B311
D' UTILISATION Dilution
Viscositérecommandée
d'application ::: : 10 à
20 – 20
– 25’’
25’’%poavec diluant
Ford B311
Viscosité
Viscosità d'application
di applicazione 20 20 po
- 25 Ford444(vaporisation)
“ Ford (vaporisation)
( a spruzzo )
Viscosité d'application : 20 – 25’’ po Ford 4 (vaporisation)

ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.


SÉCHAGE
SÉCHAGE
ESSICCAZIONE ÀÀ l'air
Ad l'air
Fuoriaria,, , a 20°C
: e 50% U.R. àà 20°C
20°C
30 - et et 50%
50% U.R.
U.R.
SÉCHAGE À l'air polvere
, à 20°C 60’
et 50% U.R.
Maneggiabile : 2 - 3 ore
Sanspolvere
Sans
Fuori
Duro poussière
in : :: :
poussière
profondità 3030
30 àà 60’
24 60’
-- 60’
36 ore
Sans
Gérable
Gérable poussière
:: : 30 à3360’
22 àà2
Maneggiabile : heures
-heures
3 ore
Gérable
Dur en :
profondeur 224à à3 heures
Dur
Duro
A en
fornoin profondeur
profondità
: : :: 24 24à 36
-36
- 36heures
heures
‘ore
Dur en profondeur : 24 20à 36 30 a 60 - 80°C
heures
Au
AAu four:::
four
forno de
de20
20
20-àà30
30’
30’
‘ et
et60
a de
de-60
60 àà 80
80°C 80 °C
°C
Au four : de 20 à 30’ et de 60 à 80 °C
POT LIFE Per il prodotto catalizzato e diluito con B591 : 3 - 4 ore a 20°C.
VIE EN
VIE
POT
RESA EN POT
POT
LIFE Pour
Pour
Per le produit
le
3 - il3,5 produit
prodotto catalysé
catalysé
catalizzatoetedilué
et dilué avec
avec
diluito con B591
B591::: de
B591 de
3 -334ààore
44 heures
heures
a 20°C.àà 20°
20° c.
c.
VIE ENTEORICA
POT Pour le mq / Kg
produit a spessore
catalysé 50 -avec
et dilué 70 micron
B591 :secchi
de 3 à 4 heures à 20° c.
RENDEMENT
RENDEMENT
RESA TEORICA 333-––3,5 3,5mq
3,5 mq/Kg
mq/Kg/ Kg pour pour une épaisseur
une
a spessore épaisseur
50 - 70 de de 5050 ààsecchi
micron 70 micron
70 micron secs secs
RENDEMENT 3 – 3,5 mq/Kg pour une épaisseur de 50 à 70 micron secs
THÉORIQUE
THÉORIQUE
CONSIGLI I prodotti non devono essere applicati a temperature inferiori ai 5°C, pena
THÉORIQUE
APPLICATIVI un indurimento irregolare con conseguente decadimento delle proprietà
CONSIGLI Ichimico-fisiche.
prodotti non devono essere applicati a temperature inferiori ai 5°C, pena
CONSEILS
CONSEILS
APPLICATIVI Les
un
E’ Les produits preparare
produits
indurimento
necessario ne
ne doivent
doivent
irregolare lacon pas
pas être con
être
conseguente
superficie appliquées
appliquées
decadimento
sabbiatura àà adesdes températures
températures
delle
grado Saproprietà
2 ½ ed
CONSEILS
APPLICATIFS
APPLICATIFS Les produits
inférieures
inférieures
chimico-fisiche. àà 5°neC,
5° C, doivent
sous
sous pas d'un
peine
peine être durcissement
d'un appliquées
durcissement àirrégulier
des
irrégulier températures
ayant
ayant pour
pour
APPLICATIFS applicare
inférieures immediatamente
à 5° C, sous peinelo zincante
d'un epossidico,
durcissement senza
irrégulier far assorbire
ayant pour
conséquence
conséquence
E’ necessario
umidità, cosa che une
une
prepararediminution
diminution
potrebbe des
des
la superficie
portare propriétés
propriétés
con
alla physico-chimiques.
physico-chimiques.
sabbiatura
formazione di aruggine.
grado Sa 2 ½ ed
conséquence
Il est
est nécessaire
nécessaire unede diminution
de préparer lodes propriétés
la surface
surface par physico-chimiques.
unesablage
sablage
Il
applicare
L’intervallo
Il est
immediatamente
nécessaireminimo de di préparer
essiccazione
préparer
la
zincante
la tra
surface
par
zincante
par
un
epossidico,
un finitura
sablage èpréalable
senzapréalable
far
di circa
préalable 2à -Sa
à
assorbire
à
Sa
Sa3
2½ 2½
umidità,
ore; et
et d'appliquer
d'appliquer
cosa
se d'appliquer che immédiatement
immédiatement
potrebbe
si applica laimmédiatement portare
finitura oltre le 24 la
la
alla couche
couche
formazione
ore, si consigliazinc
zinc di époxy,
époxy,
ruggine. sans
sans
di applicare lui
lui faire
faire

absorber et
absorber
L’intervallo d'humidité,
d'humidité,
minimo diecece qui
qui pourrait
pourrait
essiccazione la couche
conduire
conduire
tra zincante ààzinc
la15-20
la époxy,
formation
eformation
finitura è desans
dedalla
di luiprima
2faire
rouille.
rouille.
circa -3
una
absorber mano leggera
d'humidité, cepiùqui diluita,
pourrait seguita
conduire dopo à la formation minuti de mano
rouille.
ore;L'intervalle
L'intervalle
finale. se si minimum
minimum
applica la de
de
finituraséchage
séchageoltre le entre
entre
24 le
le
ore, zinc
zinc
si et
et la
la
consiglia finition
finition
di est
est
applicare d'environ
d'environ
prima 22
L'intervalle
à-3à-3 heures
heures minimum
;; la
la finition
finition des'appliquera
séchage entre
s'appliquera le zinc
au-delà
au-delà de
de et
2424 laheures
finition;;est
heures il
il d'environ
est
est conseillé
conseillé 2
una mano
L’applicazione leggera e
dei prodottipiù diluita, seguita
dovrà avvenire dopo in24 15-20
condizioni minuti dalla
ambientali, mano di
à-3
finale. heures
d'appliquer une
d'appliquer ; la
une finition s'appliquera
couchetali
couche légère
légère au-delà
et compromettere
et de
plus diluée,
plus diluée, suivie heures
suivie ; il est
aprèsfinale,
après conseillé
15 ààcioè
15 20
20
temperatura
d'appliquer ed umidità,
une couche légèreda non et plus diluée, il risultato
suivie après 15 à 20
nonminutes
minutes
L’applicazione
vanno de
de la
la couche
couche
dei prodotti
applicati finale.
finale.
con dovrà avvenire
temperature inferiori in aicondizioni
5°C ed umidità ambientali, relativadi
minutes
L'application
L'application de la couche
des
des finale.
produits
produits doit
doit avoir
avoir lieu
lieu dans
dans des
des conditions
conditions de
de
temperatura
superiore ed
al 70%. umidità,
Per tali
temperatureda non compromettere
inferiori a 15°C il risultato
ci des finale,
si puòconditions
attendere un cioè
L'application
non température
température
vanno et
etdes produits
d'humidité
d'humidité
applicati con doit avoir
ambiantes
ambiantes
temperature qui
qui lieu dans
n'affectent
n'affectent
inferiori ai 5°C pas
pas
ed le
le résultat
résultat
umidità final
relativa de;;
final
notevole allungamento dei ambiantes
tempi di indurimento.
iltempérature
il convient
convient
superiore aldonc et d'humidité
donc
70%. de
de
Perne ne pas appliquer
pas
temperature appliquer qui
inferiori n'affectent
àà des
des
a 15°C ci pas
températures
températures le résultat
si può inférieures
inférieures
attendere final
unàà;
il
5° convient
5°mesi
notevoleCC et une donc
etaààallungamento
une humidité de ne
humiditécomprese pas
relative
relative
dei tempiappliquer
supérieure
supérieure à
di indurimento.des
àà+30°C,températures
80 %.
80 %. PourPour des
des inférieures
températures
températures à
STABILITA’ ALLO 6
5° C et à temperature
une humidité relative tra +5°C eà
supérieure 80 %. in latte
Pour dessigillate.
températures
STOCCAGGIO Un inférieures
inférieures
eventualeà ààrigonfiamento
15° C
15° C un undelle allongement
allongement significatif
significatif
latte, indicasignificatif
un inquinamento des temps
des temps
da umidità de
de
STABILITA’ ALLO inférieures
durcissement
durcissement
6o mesi a temperature est
est 15°
àà C
prévoir.
prévoir. un
comprese allongement
tra +5°C e +30°C, des
in latte sigillate. temps de
acqua,
durcissement con formazione
est à prévoir. di gas infiammabile (idrogeno).
STOCCAGGIO Un eventuale rigonfiamento delle latte, indica un inquinamento da umidità
STABILITÉ
STABILITÉ o66acqua,
mois ààcon
mois uneformazione
une température
température dide gas++infiammabile
de 55 °C
°C etet ++ 3030 °C °C dansdans une
(idrogeno). une feuille
feuille de de métal
métal
STABILITÉ 6scellée.
mois à une température de + 5 °C et + 30 °C dans une feuille de métal
scellée.
AU
AU
AU
STOCKAGE
STOCKAGE scellée.
Tout gonflement
Tout gonflement de de la la feuille
feuille indique
indique une une pollution
pollution de de l'eau l'eau ou ou de de
STOCKAGE Tout
l'humidité,
l'humidité,gonflement
accompagné
accompagné de lade defeuille indiquede
la formation
la formation deunegazpollution
gaz inflammable
inflammable de (hydrogène).
l'eau ou de
(hydrogène).
l'humidité, accompagné de la formation de gaz inflammable (hydrogène).
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
non
Tuttepuò
Toutes
Toutes essere
les
les responsabile
informations,
informations,
le informazioni, dei risultati
i dati,données
données et
i suggerimenti ottenuti
et suggestions
suggestions a causa
contenuti nella di
contenues
contenues un utilizzo
dans
dans
presente non corretto
cette
cette
scheda fiche del basées
fiche sont
sono sont
basati prodotto.
basées sur
sur notre
sulle nostre notre expérience
expérience
migliori conoscenze et
et nos
nos
ed
Toutes les La
connaissances
connaissances
esperienze. informations,
les
les plus
nostra plus données
avancées.
avancées.
Società etNotre
è garante suggestions
dellasociété
Notre société contenues
est
est le
rispondenza dansde
garant
ledel
garant de
prodotto cette
la fiche sont du
la conformité
alle conformité basées sur avec
du produit
caratteristiche produit
indicate notrescheda
avec
nella expérience
les
les et nos
caractéristiques
caractéristiques
tecnica, ma
connaissances
contenues
contenues
non
REV può dans
1.0essere les
la plusde
la fiche
dansresponsabile
fiche avancées.
de données,
données, Notre
mais
mais
dei risultati société
elle
elle
ottenuti n'est
n'est est
pas le garant
pas responsable
a causa responsable
di un dedes
utilizzo la résultats
des
non conformité
résultats
corretto du
obtenus
obtenus
del produit
du fait avec
du fait
prodotto. d'une les
d'une caractéristiques
utilisation
utilisation incorrecte
incorrecte
SCHEDA 16
contenues
du produit.dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.
du produit.
REV 1.0 SCHEDA 16
FICHE
FICHE 16
16
FICHE 16
B523/0

B523/0
B523/0
B523/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
APPRÊTB524/0
APPRÊT
ÉPOXY
ÉPOXY
SEMI
SEMI
BRILLANT
BRILLANT
MOUILLÉ
MOUILLÉ
SURSUR
MOUILLÉ
MOUILLÉ
AI FS/ZN
AI FS/ZNDE ZINC
VERTISSEUR APPRÊT ÉPOXY ACRYLIQUE 2-K AUX PHOSPHATES
B523/0
ISTIQUES CONVERTER
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Convertisseur de base de PRIMER
Convertisseur
résines EPOSSIDICO
Convertisseur à base
acrylique deSEMILUCIDO
àoxydrile
base deavec
résines
résines époxy BAGNATO
époxyet de
adjonction SU BAGNATO
etdecharges
de charges sélectionnées
sélectionnées pourpour
S GÉNÉRALES
GÉNÉRALES la la
pigments anticorrosion et de chargesAI réalisation
réalisation de de
films
FOSFATI
inertes films anticorrosifs
anticorrosifs réticulés
réticulés
DI ZINCO approprié
sélectionnées, au au moyen
moyen de de durcisseurs
durcisseurs de de
type type polyamide.
polyamide. Apprêt
Apprêt présentant
présentant
pour la formulation de fonds pour des métaux en combinaison avec nos d'excellentes
d'excellentes propriétés
propriétésd'adhérence
d'adhérence
pâtes concentrées colorées. sur
sur Le divers
divers matériaux,
matériaux,
durcissement se de résistance
deproduit
résistance chimique
par chimique
adjonction et mécanique,
et mécanique, ainsi
ainsi qu'une
qu'une
CARATTERISTICHE Primer
bonnebonne a base
résistance
résistance di resine
à l'abrasion
à l'abrasion epossidiche
et une
et une e
excellente
excellente cariche selezionate
souplesse.
souplesse. per la
de durcisseurs de type polyisocyanate.
GENERALI realizzazione di film anticorrosivi reticolati mediante induritori di natura
Les principales caractéristiques poliammidica.sont : Primer
une con grande
ottime rapidité
proprietà dedi adesione e anticorrosione
SECTEURS même à température
SECTEURS
durcissement, Protection
Protection desdes structures
structures
ambiante, une métalliques,
métalliques,
excellente protection
protection
adhérence optimale
optimale desdes structures
structures
D' EMPLOI
D'même
EMPLOI en suacier
en diversi
acier materiali,
contre
contre la la resistenza chimica e meccanica, buona resistenza
corrosion.
corrosion.
sur des métaux non all’abrasione
ferreux (aluminium,e ottimaacier galvanisé, alliages
flessibilità.
Pour
légers), un pouvoir anticorrosif Pour
les les appareillages,
appareillages,
élevé les
et deles bonnes machines
machines industrielles,
industrielles,
propriétés les les véhicules
véhicules routiers
routiers
mécaniques. et et ferroviaires,
ferroviaires, et et
les les pavements
pavements en en béton.
béton.
SETTORI DI Il Protezione
Il est
est possible didustrutture
possible du metalliche,
repeindre
repeindre avecavec
une ottimo
une anticorrosivo
finition
finition époxy
époxy et per strutture
polyuréthane
et polyuréthane au inau
L'application
IMPIEGO peut être faite avec
acciaio.l'équipement normal (mixte air/airless).
solvant
solvant
Une application électrostatique et et avec
avec desdes produits
produits hydrosolubles.
hydrosolubles.
Perduapparecchiature,
produit est également possible.
macchine industriali, veicoli stradali e ferroviari,
edilizia
Brillancee pavimentazioni in cemento.
(60°)en acier, en acier galvanisé, MA-12
MA-12 semi-brillant
semi-brillant
La protection anticorrosionBrillance
des (60°)
structures
E’ possibile la riverniciatura con finiture epossidiche e poliuretaniche al
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
alliages légers, convenablement préparés,
CHIMIQUES
CHIMIQUES – – solvente e con plastique (après preuves)
prodotti idrodiluibili.
Pour les appareils électroménagers, machines industrielles, véhicules
PHYSIQUES
PHYSIQUES
routiers Viscosité
Viscosité
et ferroviaires et constructions Brookfield
Brookfield RVT RVT
(20°(20°
C) C) MA-25 MA-25 4 800
4 800
CpsCps± 500
± 500
Gloss (60°)mécaniques en général. MA-12 semilucido
CARATTERISTICHE
Valeurs
Valeurs
moyennes
moyennes typiques
typiques Masse MA-02
MA-02
volumique
Masse (g/l)(g/l)
volumique (20 (20
°C)°C) 1 450
1± 450
±500
20± cps
20
deCHIMICO
la série - FISICHE
ladesérie Viscosità Brookfield RVT (20°C) MA-25 4800
Sur demande,
Valori desserie
medi tipici della couleurs RAL,
Peso teintes industrielles,
Specifico (g/l) services, MA-02
(20°C) MA-04
MA-04 1450 ± 20
Résidu
Résidu
secsec
(en(en
poids
poidsde dematières
matières
TS échantillons, etc.. 72% 72%
± 2± 2
solides)Secco (in peso)
solides)
Residuo % MA-04 72% ± 2
CATALYSEUR
CATALYSEUR
CATALIZZATORE Standard
Standard
: B593
: B593 Relation
Relation
de di
catalyse
decatalisi
catalyse
: :20:%20
B593
B593 Standard : B593 Rapporto 20 %en% en
in peso
– Couleur Incolore opalescent
poids
poids
S
Viscosità, coppa Ford ∅ 2 (20°C) MA-01 63” + 2
nes typiques Brillance (60°) MA-12 opaque MA-02
B593 Peso Specifico,
Viscosité, Coppa
Viscosité, (g/l)
Ford
Coppa ∆ 2∆
Ford 2 (20°C) (20°C)MA-01
(20°C) MA-01 900
63” 63”
+ +
2 20
+2
Residuo Secco
MA-01 (in (g/l)
peso) % MA-02
MA-04 34 ++2 20
Viscosité Coppa Ford Ø4 (20°C) Poids
Poids
spécifique,
Metodi
spécifique,
di sec
analisi
(g/l) (20 °C)
(20 °C) 150 ± 10 MA-02 900 900
+ 20
Masse volumique (g/l) (20 Résidu°C)Résidu
sec (en (en:poids
poids
MA-02
vedi Sezione
de matières MA solides)MA-04
de matières
1solides)
450 ± 20 MA-04 34” +
34”2 +2
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse
: voir: voir
section
section
MA MA
Résidu sec (en poids de matières MA-04
66,2 ± 1
solides)
MODALITA’ DI B524/0: 90 parti
Méthodes
UTILIZZO d'analyse : voir section MA
Paste
MODALITÉS
MODALITÉS B524/0
B524/0:concentrate:
: 9010parties
90parti
parties
D' UTILISATION
D' UTILISATION Catalisi
Pâtes :
concentrées
Pâtes concentrées : : 1020% B593
parties
10 parties
UR
Diluizione
Catalyse
Catalyse : suggerita
: : 2010 20- avec
% 15 %B593
% avec con diluente B310
B593
Standard : Dilution
Dilution B596/B597
recommandée
recommandée : : 10 à1015à % 15avec
% avec diluant
diluant B310 B310
Relation de catalyse : Spessore suggerito 15 % en: poids 60 - 100 micron secchi
Numero
Épaisseur
Épaisseur di mani : : :
conseillée
conseillée 601 ào 2à, 100
60100 intervallate
microns
microns disec
sec 10 - 15’
Nombre
Nombre de couches
de couches : : 1 ou1 2,
ouavec
2, avec un intervalle
un intervalle de 10-15
de 10-15 ' '
Caractéristiques chimico-physiques MA B597 B596
Viscosité, coppa Ford ∆ 2 (20Ad
ESSICCAZIONE °C)
aria,MA-01
a 20°C e 50% 90 ±U.R.5 65 ± 5
Poids spécifique, (g/l) (20 °C) Fuori polvere
MA-02
:
1 080 ± 20 980 ± 20 50 - 60’
Maneggiabile : 2 ore
% de résidu sec (en poids de Duro in profondità :
MA-04 52,5 ± 2 42 ± 2 24 ore
matières solides) Riverniciabilità : bagnato su bagnato ( 30’ ) o
tra 4 e 24 ore
Toutes
Toutes
les informations,
les informations, données
données
et suggestions
et suggestionscontenues
contenuesdansdans
cettecette
fichefiche
sontsont
basées
basées
sur sur
notrenotre
expérience
expérience
et nos
et nos
connaissances
connaissances les les
plusplus
avancées. Ad aria
Notre
avancées. forzata
société
Notre est est
société le garant de la
le garant de conformité
la conformitédu 30
du -produit
40’avec
produit aavec 60 les
les -caractéristiques
80°C
caractéristiques
rmations, données et suggestions
contenues dansdans
contenues contenues
la fiche de dans
de données,
la fiche cette ficheelle
maismais
données, elle sont
n'est basées
pas
n'est sur notre
responsable
pas desexpérience
responsable résultats
des etobtenus
nosdu fait
obtenus
résultats du d'une utilisation
fait d'une incorrecte
utilisation incorrecte
les plus avancées. Notre
du produit.
du société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
produit.
s la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
FICHE
FICHE
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze17
ed 17
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
FICHE 18
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
B523/0
B523/0
B523/0B523/0
B523/0
B523/0
B524/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
APPRÊT
APPRÊT
APPRÊT
APPRÊT
ÉPOXY
ÉPOXY
ÉPOXY
ÉPOXY
SEMI BRILLANT MOUILLÉ SUR MOUILLÉ
SEMI
SEMI
SEMI
BRILLANT
BRILLANT
BRILLANT
AI FS/ZN
MOUILLÉ
MOUILLÉ
MOUILLÉ
SURSUR
SUR
MOUILLÉ
MOUILLÉ
MOUILLÉ
ERTISSEUR APPRÊT ÉPOXY ACRYLIQUEÀ2-K
SÉCHAGE l'air,
AUX PHOSPHATES
FS/ZNDE ZINC à 20°C et 50% U.R.
AI FS/ZN
AI AI
FS/ZN
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE À l'air,
ÀÀl'air,
l'air,
Sans poussière : à 20°C à50
à20°C20°C
àet60’ 50%
et
et50%50%U.R. U.R.
U.R.
Sans Sans poussière
Sans
Gérable poussière
poussière : : :
: oxydrile avec adjonction 50 à
50
50 60’àà
2 heures 60’
60’
STIQUES Convertisseur de base de résines acrylique de
GérableGérable
Gérable
Dur : profondeur
en :: : 2 heures
2224heures
heures
heures
pigments anticorrosion et de charges inertes sélectionnées, approprié
DurDur en en
Dur profondeur
enprofondeur
profondeur : : : de peinture 24 heures
2424 heures
heures
pour la formulation de fonds pourDélai des pourmétaux recouvrir
en combinaison avec mouillé
nos sur mouillé (30 ') ou
Délai Délaipour
Délai pour recouvrir
pour recouvrir
recouvrir de de peinture
depeinture
peinture mouillé
mouillé
entresur
mouillé 4 sur
etmouillé
sur 24mouillé
mouillé(30(30
heures ') ou
(30 ')')ou ou
pâtes concentrées colorées. Le durcissement se produit par adjonction
À l'air pulsé entre entre 430
entre
de et44à24etet 24
heures
40’ 24àheures
heures
60 à 80 °C
de durcisseurs de type polyisocyanate.
À l'air
ÀÀl'air
pulsé
l'air pulsé
pulsé de 30 de
deà 30
3040’àà40’à40’60ààà606080àà80 °C
80°C °C
Les principales caractéristiques sont : une grande rapidité de
VIE EN POT
durcissement,
VIEVIE
VIE
ENEN POTPOT même à température
ENPOT Pour le produitambiante, une excellente
catalysé et dilué adhérence env. 3-4 heures à 20° c.
même sur des métaux non Pour Pourle produit
Pour
ferreux leleproduit
produit catalysé
(aluminium, catalysé
catalysé et dilué
acier et dilué
dilué env.
etgalvanisé, env.
3-43-4
env.
alliages heures
3-4 heures
heures à 20° àà20° c. c.c.
20°
CONSEILS
légers), un pouvoir anticorrosif Pour uneélevé utilisation et de sur des bonnes surfaces métalliques, nettoyer et dégraisser
propriétés
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
APPLICATIFS Pour Pouruneune
Pour
soigneusementutilisation
une utilisation
utilisation sursupport
le surdesdes
sur surfaces
des surfaces
surfaces
afin métalliques,
d'éliminer métalliques,toutenettoyer
métalliques, nettoyer
nettoyer
présence et dégraisser
et
et dégraisser
dégraisser
éventuelle de
mécaniques.
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS soigneusement
soigneusement
soigneusement
calamine ou le de support
lele support
support
rouille, afin afin
au d'éliminer
afin d'éliminer
d'éliminer
moyen toute
de toute
touteprésence
présence
présence
prétraitements, éventuelle
éventuelle
éventuelle
traitement de de de
au
L'application peut être faite avec l'équipement normal (mixte air/airless).
calamine
calamine
calamine
phosphore, ou ou
de
ou de rouille,
de rouille,
rouille, au aumoyen
au moyen
moyen de deprétraitements,
de prétraitements,
prétraitements, traitement
traitement
traitement au au
au
Une application électrostatique du produitsablage est également et ponçage, possible. brossage, etc.
phosphore,
phosphore,
phosphore,
Pour une sablage
sablage
sablage
application et ponçage,
etetponçage,
ponçage,
sur des brossage,
brossage,
brossage,
structures etc.etc.etc.béton, il est conseillé de
en
Pour Pour
Pouruneune
vérifier application
une application
application
l'absence sursur desdes
sur structures
desde structures
structures en en béton,
ende béton,
béton, il estilil estconseillé
est conseillé
conseillé de de de
La protection anticorrosion des structures en d'humidité
acier, en acier la surface
galvanisé, et procéder à un nettoyage
vérifier
vérifier
vérifierl'absence
par brossage l'absence
l'absence d'humidité
d'humidité
d'humidité de de
la
de surface
lala surface
surface et deet
et de
procéder
de procéder
procéder à unà à un
nettoyage
un nettoyage
nettoyage
alliages légers, convenablement préparés, mécanique. plastique (après preuves)
parpar brossage
par brossage
brossage
L'application mécanique.
mécanique.
mécanique.
des produits doit avoir lieu dans des conditions de
Pour les appareils électroménagers, machines industrielles, véhicules
L'application
L'application
L'application
température des etdes
des produits
produits
produits
d'humidité doit doitavoir
doit
ambiantes avoir
avoir lieulieu
qui dans
lieu
n'affectentdans
dans des des
pasdes conditions
le conditions
conditions
résultat de de
final, de à
routiers et ferroviaires et constructions mécaniques en général.
température
température
température et d'humidité
etet d'humidité
d'humidité ambiantes
ambiantes
ambiantes
savoir à des températures non inférieures à 5° C et à une humidité qui qui
n'affectent
qui n'affectent
n'affectent pas pas
le
pas résultat
le
le résultat
résultat final,
final,
à
final, à à
savoirsavoir
savoir à des
relative àànedes températures
des
dépassanttempératures
températures pasnon 80non inférieures
non
%. inférieures
Pour des àtempératures
inférieures 5°
àà C 5°
5°etCC etàetune àinférieures
à une humidité
une humidité
humidité
à 15°
relative
relative
C unne
relative ne
dépassant
nedépassant
allongementdépassant paspas 80 80
pas
significatif %.
80des%.
Pour
%. PourPour
tempsdesdes températures
desdetempératures
températures
durcissement inférieures
inférieures
inférieures
est à prévoir.à 15°àà15°15°
Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,
C un CCun
allongement
unallongement
allongement significatif
significatif
significatif desdes temps
des temps
temps de durcissement
dededurcissement
durcissement est est àestprévoir.
ààprévoir.
prévoir.
S échantillons, etc..
RÉSISTANCE aux solvants : la résistance aux hydrocarbures aliphatiques (essence,
RÉSISTANCE
RÉSISTANCE
RÉSISTANCE auxaux aux
solvants
essence solvants
solvants :minérale)
la:: résistance
lala résistance
résistance
est très auxaux aux
hydrocarbures
bonnehydrocarbures
hydrocarbures
; alors aliphatiques
quealiphatiques
aliphatiques (essence,
les hydrocarbures (essence,
(essence,
CHIMIQUE
CHIMIQUE
CHIMIQUE
CHIMIQUE essence
essence
essence minérale)
minérale)
aromatiques (toluène,minérale) est est
esttrès très
très
xylène) bonne bonne
bonne ; alors
; ; alors
alors que que
que
provoquent un léger gonflement du film les les
leshydrocarbures
hydrocarbures
hydrocarbures
– Couleur aromatiques
aromatiques
aromatiques Incolore opalescent
jusqu'à ce(toluène,
que(toluène,
(toluène, xylène)
le contact xylène)
xylène) provoquent
provoquent
provoquent
persiste. Uneunfois un
léger
un léger gonflement
léger gonflement
l'évaporationgonflement du du
terminée, film
du film
filmle
jusqu'à
jusqu'à
jusqu'à ce ce
gonflement que
ce que quele contact
disparaît. lele contact
contact persiste.
persiste.
persiste. UneUne Unefoisfois l'évaporation
fois l'évaporation
l'évaporation terminée,
terminée,
terminée, le lele
es typiques Brillance (60°) MA-12 opaque
gonflement
gonflement
gonflement
Les disparaît.
solvants disparaît.
disparaît.
forts (les cétones, les acétates et les alcools dont le point
Viscosité Coppa Ford Ø4Les Les
solvants
Les solvants
solvants
d'ébullition
(20°C) forts
MA-01 estforts (les
forts (les
bas) cétones,
(les cétones,
150les
cétones,
provoquent ± les acétates
lesun
10 acétates
fortetgonflement
acétates les
et
et lesalcools
les alcools
alcools dont
qui dont
dontle point
souvent,lele point
point
en
d'ébullition
d'ébullition
d'ébullition
Masse volumique (g/l) (20 °C)fonction de est
MA-02est bas)
est bas) provoquent
bas)
la durée de contact, provoquent
provoquent
1 450 ±ne un un
fort
un fortgonflement
fort
20sera pas réversible.gonflement
gonflement qui quisouvent,
qui souvent,
souvent, en en
en
fonction
fonction
fonction de
aux alcalis la
dede durée
la
MA-04 la durée
durée de contact,
dede contact,
contact,ne sera
nene serapas
sera
: la résistance est très bonne même à des solutions de pas
réversible.
pas réversible.
réversible.
Résidu sec (en poids de matières
auxaux alcalis
aux alcalis:
alcalis
soude, d'ammoniac la
:: résistance
lala résistance
résistance
ou deest
66,2est
est
très
potasse.
± très
1très
bonne bonne
bonne même même
même à des àà des des
solutions
solutions
solutions de de de
solides)
soude,
Méthodes d'analyse : voir section MA
soude,
soude,
aux d'ammoniac
d'ammoniac
d'ammoniac
acides : ou
commeou
de
oude potasse.
potasse.
depourpotasse.
tous les films à base de résines époxy, la
auxaux acides
aux acides
acides: : : comme
résistance est limitée ; cependant comme
comme pour pour
pour
toustous
tous
les les films
les films
les films
à base àà base
pulvérisations basede de résines
de résines
résines
occasionnelles époxy, époxy,
époxy,lasont
lala
R résistance
résistance
résistance est est
limitée
est
habituellement tolérées. limitée
limitée; cependant
; ; cependant
cependant les les
pulvérisations
les pulvérisations
pulvérisations occasionnelles
occasionnelles
occasionnelles sont sont
sont
habituellement
habituellement
habituellement
aux graisses, tolérées.tolérées.
tolérées.
huiles hydrauliques et de refroidissement : la résistance va
Standard : auxaux graisses,
aux graisses,
graisses, B596/B597
huiles huiles
huiles hydrauliques
hydrauliques
hydrauliques
Relation de catalyse : de bonne à 15 excellente
% en selon poids selon et la de et
et derefroidissement
de refroidissement
composition refroidissement
chimique : la::résistance
la
la résistance
des résistance
liquides va va va
en
de de bonne
de bonne
contact.bonne à excellente
àà excellente
excellente selonla
selon composition
la
la composition
composition chimique
chimique
chimique des des liquides
des liquides
liquides en en
en
contact.
contact.
contact.
aux atmosphères agressives, à l'extérieur : les produits ont tendance à
auxaux atmosphères
aux
blanchiratmosphères
atmosphères
etMA à jaunir,agressives,
agressives,
agressives,
avec une à l'extérieur
àdégradation
à l'extérieur
l'extérieur : les :: les
les
produits
produits
produits ontont ont
tendance
tendance
tendance à àà
Caractéristiques chimico-physiques B597 B596 esthétique de la surface, tout
blanchir
blanchir
blanchir
en°C) et à
et
conservant etjaunir,
à à jaunir,
jaunir, avec avec
avecune unedégradation
une dégradation
dégradation esthétique
esthétique
esthétique de de
lade surface,
lala surface,
surface, tout tout
tout
Viscosité, coppa Ford ∆ 2en(20 MA-01 leur pouvoir 90 ±de5 de de protection. 65 ± 5
conservant
en
en conservant
conservant leur leurpouvoir
leur pouvoir
pouvoir protection.
de protection.
protection.
à la chaleur : les couleurs foncées résistent jusqu'à 200 °C avec une
Poids spécifique, (g/l) (20à°C) laàtendance
à chaleur
lala chaleur
chaleur : àles
MA-02 :l'opacification,
: lesles
couleurs
1couleurs
couleurs
080 ±foncées 20foncées
foncées
tandis résistent
980 résistent
que résistent
± 20 lesjusqu'à jusqu'à
tons jusqu'à 200200
clairs 200
°C ont°Cavec
°Ctendance
avec
avecuneuneune à
tendance
tendance
tendance
s'assombrir à l'opacification,
àà l'opacification,
l'opacification,
considérablement. tandis
tandis
tandis que que les
que les
tons
les tonsclairs
tons clairsont
clairs onttendance
ont tendance
tendance à à à
% de résidu sec (en poids de
s'assombrir
s'assombrir
s'assombrir considérablement.
MA-04 considérablement.
considérablement.52,5 ± 2 42 ± 2
matières solides)

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
Toutes
Toutes
Toutes
les les
informations,
les informations,
connaissances informations,
les plusdonnées
données
données
et suggestions
avancées.etetNotre
suggestions
suggestions contenues
société contenues
contenues
est le dans dans
dans
cette
garant cette
decette
fiche fiche
fiche
sontsont
sont
la conformitébasées
basées
basées
du sur sur
notre
produitsuravec
notre
notre
expérience
expérience
expérience
les et nos
etet nos
nos
caractéristiques
connaissances
connaissances
connaissances
contenues les les
dans les
plus
la plus
plus
fiche deavancées.
avancées.
avancées.
Notre
données, Notre
Notre
société
mais société
société
elle est est
n'est estgarant
le
pas lele garant
garant
de la
responsable dedes
de lala conformité
conformité
conformité
résultatsdu du produit
obtenusproduit
produit
du du avec
fait avec
avec
d'une les caractéristiques
les les caractéristiques
caractéristiques
utilisation incorrecte
mations, données et suggestions
contenues
contenues
contenues dans
dansdans contenues
lala
la fiche fiche
fiche dansmais
dedonnées,cette
données,
de données,
de mais
mais fiche
elle sont
ellen'est
elle
n'est n'estbasées sur notre
pasresponsable
pas pas responsable
responsable expérience
des
des des résultats
résultats
résultats et nos
obtenus
obtenus
obtenus dud'une
du fait
du faitd'une
fait d'une utilisation
utilisation
utilisation incorrecte
incorrecte
incorrecte
es plus avancées. du produit.
Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
duproduit.
produit.
du produit.
du
a fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
FICHE 17
FICHE
FICHE
FICHE
17 17 17
FICHE 18
B524/0

B524/0
B524/0
B524/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
APPRÊT
APPRÊT B524/0
ÉPOXY
ÉPOXY
ACRYLIQUE
ACRYLIQUE
2-K2-K
AUXAUX
PHOSPHATES
PHOSPHATES
DE DE
ZINC
ZINC
CONVERTISSEUR APPRÊT ÉPOXY ACRYLIQUE 2-K AUX PHOSPHATES DE ZINC
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur de base
de base de résines
de résines acrylique
acrylique oxydrile
oxydrile avecavec adjonction
adjonction de de
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES
CARACTÉRISTIQUES pigments
pigments
Convertisseur anticorrosion
anticorrosion
de base de et charges
de charges
et résines
de inertes
acrylique inertes
oxydrilesélectionnées,
sélectionnées,
avec adjonction approprié
approprié
de
GÉNÉRALES pour pour laanticorrosion
formulation
la formulation
pigments de
et fonds
de fonds depour pour
des des
charges métaux
métaux
inertes en en combinaison
combinaison
sélectionnées, avecavec
nos nos
approprié
pourpâtes
pâtes concentrées
laconcentrées
formulation colorées.
colorées.
de fonds Le durcissement
Le durcissement
pour des métaux en se produit
se combinaison
produit par par adjonction
adjonction
avec nos
de de durcisseurs
durcisseurs de de
type type polyisocyanate.
polyisocyanate.
pâtes concentrées colorées. Le durcissement se produit par adjonction
Les Les principales
principales
de durcisseurs caractéristiques
caractéristiques
de type polyisocyanate. sontsont
: une: une grandegrande rapidité
rapidité de de
durcissement,
durcissement, mêmemêmeà à température
température ambiante,
ambiante,
Les principales caractéristiques sont : une grande rapidité deune une excellente
excellente adhérence
adhérence
même même sur sur
durcissement, des
des même métaux
métaux nonnon ferreux
ferreux
à température (aluminium,
(aluminium,
ambiante, acier
une acier galvanisé,
galvanisé,
excellente alliages
alliages
adhérence
même légers),
légers), surundes un pouvoir
pouvoir
métaux anticorrosif
anticorrosif
non élevéélevé
ferreux (aluminium, et etde de
acier bonnes
bonnes
galvanisé, propriétés
propriétés
alliages
mécaniques.
mécaniques.
légers), un pouvoir anticorrosif élevé et de bonnes propriétés
mécaniques. peutpeut
L'application
L'application êtreêtre
faitefaite l'équipement
avecavec normal
l'équipement normal(mixte air/airless).
(mixte air/airless).
Une application
Une électrostatique
application électrostatiquedu produit
du est
produit également
est également possible.
L'application peut être faite avec l'équipement normal (mixte air/airless). possible.
Une application électrostatique du produit est également possible.
SECTEURS
SECTEURS La protection
La protection anticorrosion
anticorrosion des des structures
structures en acier,
en acier, en acier
en acier galvanisé,
galvanisé,
D' D' EMPLOI
EMPLOI
SECTEURS alliages
alliages
La protection légers,
légers, convenablement
convenablement
anticorrosion préparés,
des préparés,
structures en plastique
plastique en(après
acier,(après acier preuves)
preuves)
galvanisé,
D' EMPLOI Pour Pour
alliages les
leslégers, appareils
appareils électroménagers,
électroménagers,
convenablement préparés, machines
machines industrielles,
industrielles,
plastique (après véhicules
véhicules
preuves)
routiers
routiers et et ferroviaires
ferroviaires et et constructions
constructions mécaniques
mécaniques en
Pour les appareils électroménagers, machines industrielles, véhicules en général.
général.
routiers et ferroviaires et constructions mécaniques en général.

GAMME
GAMME Sur Sur demande,
demande, des des couleurs
couleurs RAL,RAL, teintes
teintes industrielles,
industrielles, services,
services,
DE DE
GAMME PRODUITS
PRODUITS Sur échantillons,
échantillons,
demande,etc.. etc..
des couleurs RAL, teintes industrielles, services,
DE PRODUITS échantillons, etc..

CHIMIQUES
CHIMIQUES – – Couleur
Couleur Incolore
Incolore
opalescent
opalescent
PHYSIQUES
PHYSIQUES
CHIMIQUES – Couleur Incolore opalescent
Valeurs
Valeurs
PHYSIQUESmoyennes
moyennes
typiques
typiques Brillance
Brillance
(60°)
(60°) MA-12
MA-12 opaque
opaque
de lade
série
la série
Valeurs moyennes typiques Brillance (60°) MA-12 opaque
de la série Viscosité
Viscosité
Coppa
Coppa
FordFord Ø4 (20°C) MA-01
Ø4 (20°C) MA-01 150150
± 10± 10
MasseMassevolumique
volumique(g/l)
Viscosité Coppa Ford Ø4 (20°C)(g/l)
(20 (20
°C) °C) MA-02
MA-02
MA-01 1150
450
1 ±450
±10
20± 20
Résidu
MasseRésidusec sec
(en (en
volumique poids poids
(g/l) de °C)
(20 matières MA-04
de matières MA-04
MA-02 166,2
45066,2
±
± 20
1±1
solides)
solides)
Résidu sec (en poids de matières MA-04
Méthodes 66,2 ± 1
solides) d'analyse
Méthodes d'analyse
: voir: section
voir section
MA MA
Méthodes d'analyse : voir section MA
CATALYSEUR
CATALYSEUR
CATALYSEUR Standard : :
Standard B596/B597
B596/B597
Relation
Standard : catalyse
Relation
de de catalyse
: : 15 %15en
% poids
B596/B597 en poids
Relation de catalyse : 15 % en poids

B597
B597 Caractéristiques
Caractéristiques
chimico-physiques
chimico-physiquesMA MA B597 B597 B596B596
B596
B596 Caractéristiques
Viscosité,
Viscosité,
coppa
coppa
Ford ∆ 2∆
chimico-physiques
Ford (20
2 (20
°C) °C) MA
MA-01
MA-01 90 ±90
B597 5±5 65 ±65
B596 5±5
B597
B596 Viscosité,
Poids
Poids coppa Ford
spécifique,
spécifique, ∆ 2(20
(g/l)(g/l)
(20 (20°C)
°C) °C) MA-01 901 ±080
MA-02 1 080
MA-02 ±520± 20 980
65980
±5
± 20± 20
Poids
% de spécifique,
% derésidu
résidu (g/l)
sec sec (20
(en (en °C)
poids
poids MA-02
de de 1 080 ± 20 980 ± 20
MA-04 52,552,5
MA-04 ±2±2 42 ±42
2±2
% dematières
matières solides)
résidusolides)
sec (en poids de
MA-04 52,5 ± 2 42 ± 2
matières solides)

Toutes
Toutes
les informations,
les informations, données
données
et suggestions
et suggestions contenues
contenues
dansdans
cettecette
fichefiche
sont sont
basées
basées
sur notre
sur notre
expérience
expérienceet nos
et nos
connaissances
connaissancesles plus avancées.
les plus NotreNotre
avancées. société est le
société estgarant de ladeconformité
le garant du produit
la conformité avecavec
du produit les caractéristiques
les caractéristiques
Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
contenues dansdans
contenues la fiche de données,
la fiche maismais
de données, elle n'est pas responsable
elle n'est des résultats
pas responsable obtenus
des résultats du fait
obtenus dud'une utilisation
fait d'une incorrecte
utilisation incorrecte
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
du produit.
du produit.
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.
FICHEFICHE
18 18
FICHE 18
B524/0 B524/0
CONVERTER FONDO B524/0
EPOSSI-ACRILICO 2K AI FOSFATI DI ZINCO
B524/0
B524/0
B524/0
CONVERTER FONDO EPOSSI-ACRILICO 2K AI FOSFATI DI ZINCO
CONVERTISSEURAPPRÊT
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR APPRÊTÉPOXY
APPRÊT ÉPOXYACRYLIQUE
ÉPOXY ACRYLIQUE2-K
ACRYLIQUE 2-KAUX
2-K AUXPHOSPHATES
AUX PHOSPHATESDE
PHOSPHATES DEZINC
DE ZINC
ZINC
MODALITA’ DI Fondo 100 parti
UTILIZZO Catalizzatore B596 o B597 15 % in peso
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS Apprêt
Apprêt
Apprêt 100parties
100
100 parties
parties
MODALITA’ DI Fondo B312
Diluente 100- 20
10 parti
% in peso
D'UTILISATION
D'
D' UTILISATION
UTILISATION CatalyseurB596
Catalyseur
Catalyseur B596ou
B596 ouB597
ou B597
B597 1515%
15 %%en enpoids
en poids
poids
UTILIZZO Catalizzatore B596 o B597 15 % in peso
DiluantB312
Diluant
Diluant B312
B312 de10
de
de 10ààà20
10 20%
20 %%enenpoids
en poids
poids
Diluente B312 10 - 20 % in peso
ESSICCAZIONE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE ÀÀl'air,
À l'air,
l'air, ààà20°C
20°Cet
20°C etet50%
50%U.R.
50% U.R.
U.R.
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.
Sanspoussière
Sans
Sans poussière:: :
poussière 2020ààà30’
20 30’
30’
Fuori polvere : 20 - 30’
Gérable :: :
Gérable
Gérable 1,5ààà222heures
1,5
1,5 heures
heures
Ad aria , a 20°C
Maneggiabile : e 50% U.R. 1,5 - 2 ore
Duren
Dur
Dur enprofondeur
en profondeur:: :
profondeur env.666ààà888heures
env.
env. heures
heures
Fuori in
Duro polvere :
profondità : 20- -830’
6 ore ca.
Maneggiabile : 1,5 - 2 ore
Airpulsé
Air
Air pulsé:: :
pulsé dede30
de 30ààà60’
30 60’et
60’ etetde
de60
de 60ààà80
60 80°C
80 °C
°C
Duro
Ad aria in forzata
profondità
: : 6
30- -860
ore‘ ca.
a 60 - 80°C
Délaipour
Délai
Délai pourrecouvrir
pour recouvrirde
recouvrir depeinture
de peinture
peinture aprèsun
après
après unmin.
un min.de
min. dede444heures
heures(si
heures (si
(si
Ad aria forzata :
Riverniciabilità: 30 -460
dopo min. ore‘ (se
a 60 - 80°C a TA)
essiccato
séché
séché
séché àààTA)
TA)
TA)
POTENPOT
VIE LIFE
EN POT Riverniciabilità:
Per il prodotto catalizzato edilué : dopo
diluitoenv.ca. 5min. 6 4 ore
-heures
ore a (se essiccato a TA)
20°C.
VIE
VIE ENPOT
ENPOT Pour
Pour
Pour leleproduit
le produitcatalysé
produit catalyséet
catalysé etetdilué
dilué env. 555ààà666heures
env. heures ààà20°
20°c.
20° c.c.
POT LIFE
CONSIGLI Per
Sono il prodotto
dadiluants catalizzato
evitare e diluito
diluenti diversi: ca.da5 -quelli6 ore a 20°C. per sistemi
specifici
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS Éviter
Éviter
Éviter les
les
les diluants
diluants autres
autres
autres que
que
que ceux spécifiquement
ceux
ceux spécifiquement
spécifiquement conçus pour
conçus
conçus pour les
pour les
les
APPLICATIVI
APPLICATIFS poliuretanici,
systèmes in quanto potrebbero
de polyuréthane,
polyuréthane, puisqu'ils contenere
peuvent contenir solventi des
contenir dannosi
solvants e/o
APPLICATIFS
APPLICATIFS systèmes
systèmes de
de polyuréthane, puisqu'ils
puisqu'ils peuvent
peuvent contenir des
des solvants
solvants
CONSIGLI Sono da evitare
incompatibili con gli diluenti poliisocianici.
induritori diversi da quelli specifici per sistemi
nocifset/ou
nocifs
nocifs et/ouincompatibles
et/ou incompatiblesavec
incompatibles avecles
avec lesdurcisseurs
les durcisseurspolyisocyanate.
durcisseurs polyisocyanate.
polyisocyanate.
APPLICATIVI poliuretanici,
Per applicazioni in suquanto
superfici potrebbero
metalliche contenere
pulire e sgrassare solventi dannosi e/o
Pour
Pour
Pour uneutilisation
une
une utilisation
utilisation surdes
sur
sur dessurfaces
des surfaces
surfaces métalliques,
métalliques,
métalliques, nettoyeraccuratamente
nettoyer
nettoyer etetdégraisser
et dégraisser
dégraisser
incompatibili
il supporto con gli induritori
eliminando a poliisocianici.
mezzo pretrattamenti, fosfograssaggio,
soigneusement
soigneusement
soigneusement le le support
le support
support afin afin d'éliminer
afin d'éliminer
d'éliminer toute toute présence
toute présence
présence éventuelle éventuelle
éventuelle de de
de
Per applicazioni
sabbiatura, su superfici
spazzolatura, ecc.,metalliche
eventuali pulire
presenzee sgrassare
di calamina accuratamente
o ruggine.
calamine ou
calamine
calamine ou de
ou de rouille,
de rouille, au
rouille, au moyen
au moyen de
moyen de prétraitements,
de prétraitements, traitement
prétraitements, traitement au
traitement au
au
il supporto eliminando
L’applicazione dei prodotti adovràmezzo pretrattamenti,
avvenire in condizioni fosfograssaggio,
ambientali, di
phosphore,
phosphore,
phosphore, sablage
sablage
sablage etetponçage,
et ponçage,
ponçage, brossage,
brossage,
brossage, etc.
etc.
etc.
sabbiatura,
temperaturaspazzolatura,
ed umidità, ecc.,
tali da eventuali presenze diilcalamina o ruggine.
L'application
L'application
L'application des
des
des produits
produits
produits doitnon
doit
doit avoircompromettere
avoir
avoir lieu dans
lieu
lieu dans des
dans desrisultato
des finale,
conditions
conditions
conditions cioè
dede
de
L’applicazione
non devono dei
essere prodotti
applicati dovrà
con avvenire
temperature in condizioni
inferiori ai ambientali,
5°C ed umidità di
températureet
température
température etetd'humidité
d'humiditéambiantes
d'humidité ambiantesqui
ambiantes quin'affectent
qui n'affectentpas
n'affectent pasle
pas lelerésultat
résultatfinal,
résultat final,ààà
final,
temperatura
relativa ed umidità,
superiore all’80%.tali Per
da non compromettere
temperature inferioriil risultato
15°Cfinale, si cioè
savoir
savoir
savoir àààdes
des
des températures
températures
températures pasmoins
pas
pas moins
moins dede5°
de 5°5°CCCet unea
etetàààune
une humidité
humidité
humidité
ci relative
relative
può
relative
non devono
attendere un essere
notevole applicati con temperature
allungamento dei tempi inferiori
di ai 5°C ed umidità
indurimento.
nedépassant
ne
ne dépassantpas
dépassant pas80
pas 80%.
80 %.Pour
%. Pourdes
Pour destempératures
des températuresinférieures
températures inférieuresààà15°
inférieures 15°C
15° CCunun
un
relativa superiore all’80%. Per temperature inferiori a 15°C ci si può
allongementsignificatif
allongement
allongement significatifdes
significatif destemps
des tempsde
temps dedurcissement
de durcissementest
durcissement estàààprévoir.
est prévoir.
prévoir.
attendere un notevole allungamento dei tempi di indurimento.

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
non
Tuttepuò
leles
les
les
les
les informations,
informations,
informations,
informations,
informations,
essere responsabile
informazioni, données
données
données
données
données
i dati, etet
et
et suggestions
etsuggestions
suggestions
suggestions
suggestions
dei risultati
i suggerimenti ottenuti contenues
acontenues
contenues
contenues
contenues
causa
contenuti dans
undans
dans
dans
dans
nelladipresente cette
cette
cette
cette
utilizzocette
nonfiche
scheda fiche
fiche
fiche sont
sont
sont
sont
corretto
sono basées
basées
basées
basées
del
basati sullesur
prodotto. surnotre
sur
sur notre
notre
nostrenotre expérience
expérience
expérience
expérience
migliori etnos
et
et
et
conoscenze nos
nos
nos
ed
connaissances
connaissances
connaissances
connaissances
esperienze. Lales lesplus
les
les
nostra plus
plus
plus avancées.
avancées.
avancées.
avancées.
Società Notre
Notre
Notre
Notre
è garante société
société
société
société
della estle
est
est
est
rispondenza lelegarant
le garant
garant
garant
del de
dedela
de
prodotto lalaalle
la conformité
conformité
conformité
conformité du
duduproduit
du produit
produit
produit
caratteristiche indicate avec
avec
avec
avec les
les
les
les
nella caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
scheda tecnica, ma
contenues
contenues
contenues
contenues
REV dansla
dans
dans
dans
1.0 essere
non può lala
la fichede
fiche
fiche
fiche dededonnées,
de
responsabile données,
données,
données, maiselle
mais
mais
mais
dei risultati ellen'est
elle
elle n'est
n'est
n'est
ottenuti apaspasresponsable
pas
pas
causa responsable
responsable
responsable des
des
des
des
di un utilizzo non résultats
résultats
résultats
résultats obtenus
obtenus
correttoobtenus
obtenus du
dudufait
du faitd'une
fait
fait
del prodotto. d'uneutilisation
d'une
d'une utilisation
utilisation
utilisation incorrecte
utilisationincorrecte
incorrecte
incorrecte
incorrecte
SCHEDA 18
du
dudu
du produit.
duproduit.
produit.
produit.
produit.
REV 1.0 SCHEDA 18
FICHE
FICHE
FICHE
FICHE 18
FICHE18
18
18
18
B530/0

B530/0
B530/0
B530/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
GLACIS
GLACIS
POLYESTER
POLYESTER
2-K2-K
BRILLANT
BRILLANT
CARACTÉRISTIQUS Convertisseur
CARACTÉRISTIQUS Convertisseur à base
à base de résines
de résines polyester
polyester oxydrilate
oxydrilate pourpour la réalisation
la réalisation de de
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES finitions
finitions bicomposants
bicomposants réticulées
réticulées
avecavec
durcisseurs
durcisseurs
de type
de type
polyisocyanate.
polyisocyanate.
CesCes finitions,
finitions, communément
communément appelées
appelées polyuréthane,
polyuréthane, fournissant
fournissant uneune
excellent
excellent résistance
résistance chimique
chimique et mécanique,
et mécanique, uneune bonne
bonne résistance
résistance à à
l'abrasion,
l'abrasion, uneune excellente
excellente souplesse
souplesse et une
et une parfaite
parfaite retenue
retenue de ladebrillance
la brillance
aux aux
UV.UV.

SECTEURS
SECTEURS PourPour la protection
la protection anticorrosion
anticorrosion des des structures
structures en acier,
en acier, en acier
en acier galvanisé,
galvanisé,
D' EMPLOI
D' EMPLOI en alliages
en alliages légers,
légers, convenablement
convenablement préparées
préparées avecavecles les apprêts
apprêts époxy
époxy de de
la Série
la Série B522.
B522.
PourPour les appareils,
les appareils, machines
machines industrielles,
industrielles, véhicules
véhicules routiers
routiers et ferroviaires
et ferroviaires
et constructions
et constructions mécaniques
mécaniques en général.
en général.
Excellenterésistance
Excellente résistanceaux auxatmosphères
atmosphères industriellesmodérément
industrielles modérément
agressives,
agressives, aux aux intempéries,
intempéries, huiles
huiles minérales,
minérales, hydrocarbures
hydrocarbures aromatiques
aromatiques
et solvants
et solvants en général.
en général.
Lorsqu'ils
Lorsqu'ils sontsont catalysés
catalysés avecavec
des des polyisocyanates
polyisocyanates de type
de type aliphatique,
aliphatique, les les
glacis
glacis formulés
formulés à partir
à partir du convertisseur
du convertisseur B530/0
B530/0 présentent
présentent uneune excellente
excellente
résistance
résistance à l'extérieur
à l'extérieur avecavec rétention
rétention parfaite
parfaite decouleur
de la la couleur et degré
et du du degré
de de
brillance.
brillance.

GAMME
GAMME Sur Sur demande,
demande, des des couleurs
couleurs RAL,RAL, teintes
teintes industrielles,
industrielles, services,
services,
DE DE PRODUITS
PRODUITS échantillons,
échantillons, etc..etc..

CARACTÉRISTIQUESCouleur
CARACTÉRISTIQUES Couleur Transparent
Transparent
incolore
incolore
CHIMIQUES
CHIMIQUES – – Brillance
Brillance
(60°)
(60°) MA-12
MA-12 ≥ 95≥ 95
PHYSIQUES
PHYSIQUES
Valeurs
Valeurs
moyennes
moyennes
typiques
typiques Viscosité
Viscosité
CF ØC4
F aØ20°C
4 a 20°C MA-01
MA-01 120 120
±2 ±2
de lade
série
la série
Masse
Masse
volumique
volumique
(g/l)(g/l)
(20 (20
°C) °C) MA-02
MA-02 1 000
1 000
± 50± 50
Résidu
Résidu
sec sec
(en (en
poidspoids
de de
matières MA-04
matières MA-04 58 ±58
1±1
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
d'analyse
d'analyse
: voir: section
voir section
MA MA

Standard
Standard
: : B598B598
Rapport
Rapport de catalyse
de catalyse : : 35 %35en% poids
en poids
3/1 3/1 en volume
en volume

Caractéristiques
Caractéristiques
chimico-physiques
chimico-physiques
MA MA B598B598
B598
B598 Viscosité, coppa
Viscosité, ∆ 2∆
FordFord
coppa (202°C)
(20 °C) MA-01
MA-01 65-70”
65-70”
PoidsPoids
spécifique,
spécifique,
(g/l) (g/l)
(20 °C)
(20 °C) MA-02
MA-02 990 +
990
20 + 20
% de % résidu
de résidu
sec sec(en (enpoidspoids
de matières
de matières
MA-04
MA-04 65 +65
2 +2
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
d'analyse
d'analyse
: voir: section
voir section
MA MA

Toutes
Toutes
les informations,
les informations, données
données
et suggestions
et suggestions contenues
contenues
dansdans
cettecette
fichefiche
sont sont
basées
basées
sur notre
sur notre
expérience
expérienceet nos
et nos
connaissances
connaissancesles plus avancées.
les plus NotreNotre
avancées. société est le
société estgarant de ladeconformité
le garant du produit
la conformité avecavec
du produit les caractéristiques
les caractéristiques
contenues dansdans
contenues la fiche de données,
la fiche maismais
de données, elle n'est pas responsable
elle n'est des résultats
pas responsable obtenus
des résultats du fait
obtenus dud'une utilisation
fait d'une incorrecte
utilisation incorrecte
du produit.
du produit.

FICHE
FICHE
19 19
B530/0
CONVERTERB530/0
SMALTO POLIESTERE 2K LUCIDO

CONVERTER SMALTO POLIESTERE 2K LUCIDO
 B530/0

MODALITA’ DI CONVERTER B530/0


B530/0
B530/0
B530/0
B530/0
. 70 pp
UTILIZZO
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR GLACIS
GLACIS
GLACISPOLYESTER
Paste concentrate
POLYESTER
POLYESTER 2-K
2-K
2-K30 BRILLANT
BRILLANT
BRILLANT
pp
MODALITA’ DI CONVERTER B530/0
Catalizzatore B598 . 70
35 pppp (3/1 in volume)
UTILIZZO Paste concentrate
Diluente B312 30
20 pppp
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS Convertisseur
Convertisseur
Convertisseur B530/0
B530/0
CatalizzatoreB530/0
B598 ... 70
70
70pppp
pp pp (3/1 in volume)
35
D'
D'
D'UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION Pâtes
Pâtes
Pâtes concentrées
concentrées
concentrées
Diluente 30
30
30pppp
pp pp
ViscositàB312
di applicazione: 20
25 - 30” CF4
Catalyseur
Catalyseur
CatalyseurB598
B598
B598 35
35
35pppp
pp(3/1
(3/1
(3/1en
en
envolume)
volume)
volume)
Spessore consigliato: 60 - 80 µ secchi
Diluant
Diluant
Diluant B312
B312
B312di applicazione:
Viscosità 20
20
20pppp
pp
25 - 30” CF4
Numero mani: 1–2
Spessore consigliato: 60 - 80 µ secchi
Viscosité
Viscosité
Viscosité
Numerod'application
d'application
d'application
mani: ::: 25
25
25àà1à30’’
30’’
–30’’
2 CFA
CFA
CFA
Épaisseur
Épaisseur
Épaisseurconseillée
conseillée
conseillée::: 60
60
60ààà8080
80 secs
secs
secs
Nombre
Nombre
Nombrede de
decouches
couches
couches::: 111–––222

ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.


SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE ÀÀÀl'air,
l'air,
l'air, ààà20°C
20°C
20°Cet et
et50%
50%
50%U.R. U.R.
U.R.
ESSICCAZIONE Ad aria
Fuori polvere :, a 20°C e 50% U.R. 20 - 30’
Sans
Sans
Sans poussière
poussière
poussière::: :
Maneggiabile 20
20
20àà à30’
1,5 30’
30’- 2 ore
Gérable
GérableFuori
Gérable
Duro::in polvere
: profondità : : 1,5
1,5
1,5à 820
àà2 -heures
-2210 30’
heures
heures
ore ca.
Dur
Dur
DurenManeggiabile
en
enprofondeur
profondeur
profondeur::: : 1,5
888ààà1010 -
10heures2 ore
heures
heures
Duro
Ad ariain forzata
profondità : : 8 - -10
30 60ore
‘ aca. 60 - 80°C
Air
Air
Airpulsé
pulsé
pulsé::: de
de
de303030ààà60’60’
60’etet
etde
de
de6060
60ààà8080
80°C
°C
°C
POT LIFE Ad aria
Per forzatacatalizzato
il prodotto : con B59830 - 60 ‘ :a ca.
e diluito 60 - 380°C
- 4 ore a 20°C.
VIE
VIE
VIEEN
EN
ENPOT
POT
POT Pour
Pour
Pourle le
leproduit
produit
produitcatalysé
catalysé
catalyséet et
etdilué
dilué
diluéavecavec
avecB591B591
B591::: env. env.
env.333ààà444heures
heures
heuresààà20°20°
20°c.c.
c.
POT LIFE
CONSIGLI Per il prodotto catalizzato con B598 e diluito
Si raccomanda l’uso di idonei fondi anticorrosivi epossi-poliammidici, : ca. 3 - 4 ore a 20°C.
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
APPLICATIVI IlIlIlest
est
est
qualirecommandé
recommandé
recommandé
quelli della d'utiliser
d'utiliser
d'utiliser
Serie les
B522,les
lesfonds
fonds
fonds
per appropriés
appropriés
appropriésdelle
l’ottenimento anticorrosion
anticorrosion
anticorrosion époxy-
époxy-
époxy- di
migliori garanzie
CONSIGLI
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS Si
polyamide,
polyamide,
polyamide, raccomanda
resistenza, tels
tels quel’uso
telsadesione
que
que ceux
ceux
ceux di
e dedeidonei
de la
lalasérie
protezione série
sériefondi
B522,
nelB522,
B522, anticorrosivi
tempo. pour
pour
pourobtenir
obtenir
obtenirepossi-poliammidici,
les
les
lesmeilleures
meilleures
meilleures
APPLICATIVI garantiesquali quelli
garanties
garanties de
de della Serie
derésistance,
résistance,
résistance, B522, peret
d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence l’ottenimento
et
etdede
deprotection
protection
protection delle
au
au migliori
aucours
cours
cours dugaranzie
du
du temps. di
temps.
temps.
resistenza,
Diluenti : sonoadesione e protezione
da evitare diluentinel tempo.
diversi da quelli specifici per sistemi
Éviter
Éviter
Éviter les
les
les diluants
diluants
diluants ::: autres
autres
autres que
que
que
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventiceux
ceux
ceux spécifiquement
spécifiquement
spécifiquement conçus
conçus
conçusdannosi
pour
pour
pour lesles
lese/o
systèmes Diluenti
systèmes
systèmes
incompatibilide
de : sono da
de polyuréthane,
polyuréthane,
polyuréthane,evitare
con gli induritori diluenti
puisqu'ils
puisqu'ils
puisqu'ils diversi
peuvent
peuvent da quelli
peuvent contenir
poliisocianici. contenir specifici
contenir des des per
des solvants sistemi
solvants
solvants
nocifs
nocifs poliuretanici,
nocifs et/ou
et/ou
et/ouincompatibles in quanto
incompatibles
incompatibles avec
avec
avec potrebbero
les
les
lesdurcisseurs
durcisseurs
durcisseurs contenere solventi dannosi e/o
polyisocyanate.
polyisocyanate.
polyisocyanate.
incompatibili
L’applicazione condei gli prodotti
induritoridovrà poliisocianici.
avvenire in condizioni ambientali, di
L'application
L'application
L'application
temperatura des
des
desed produits
produits
produitstali
umidità, doit
doit
doitdaavoir
avoir
avoircompromettere
non lieu
lieu
lieu dans
dans
dans des des
des conditions
conditions
conditions
il risultato finale,de
de
decioè
L’applicazione
température
température
température
non vanno et
et dei prodotti
etapplicati
d'humidité
d'humidité
d'humidité conambiantes
ambiantes
ambiantes dovràqui
temperature quiavvenire
qui n'affectent
n'affectent
n'affectent
inferiori inai condizioni
pas
pas
pasle
10°C le
le ambientali,
résultat
edrésultat
résultat
umidità final
final
final ;;; di
relativa
temperatura
ilililconvient
convient
convient
superiore donc
donc
donc ed
de
dedeumidità,
all’80%. ne
ne pastali
nepas
pas da nonààcompromettere
appliquer
appliquer
appliquer àdes
des
destempératures
températures
températures il risultato finale,ààcioè
inférieures
inférieures
inférieures à
10° 10°non
10° CCCet etvanno
et àààune
une applicati
unehumidité
humidité con
humiditérelative temperature
relative
relative supérieure
supérieure
supérieure inferiori
ààà80
80
80%.%. ai 10°C ed umidità relativa
%.
superiore all’80%.

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
non
Tuttepuò essere responsabile
le informazioni, dei risultati ottenuti
i dati, i suggerimenti a causa
contenuti nelladipresente
un utilizzo non corretto
scheda del prodotto.
sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
non
REVpuò1.0 essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto. SCHEDA 19
Toutes
Toutes
Toutesles
les
lesinformations,
informations,
informations,données
données
donnéeset
et
etsuggestions
suggestions
suggestionscontenues
contenues
contenuesdans dans
danscette
cette
cettefiche
fiche
fichesont
sont
sontbasées
basées
baséessursur
surnotre
notre
notreexpérience
expérience
expérienceet et
etnos
nos
nos
REV 1.0
connaissances
connaissances
connaissances les
les
lesplus
plus
plusavancées.
avancées.
avancées.Notre
Notre
Notresociété
société
sociétéestest
estlelelegarant
garant
garantde
de
delalalaconformité
conformité
conformitédudu
duproduit
produit
produitavecavec
avecles
les SCHEDA 19
lescaractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
contenues
contenues
contenues dans
contenuesdans
dans la
dansla fiche
lalafiche
fiche de
fichede
de données,
dedonnées,
données, mais
données,mais
mais elle
maiselle
elle n'est
ellen'est
n'est pas
n'estpas
pas responsable
pasresponsable
responsable
responsabledesdes
des résultats
desrésultats
résultats obtenus
résultatsobtenus
obtenus du
obtenusdu
du fait
dufait
fait d'une
faitd'une
d'une utilisation
d'uneutilisation
utilisation incorrecte
utilisationincorrecte
incorrecte
incorrecte
du
du
duproduit.
produit.
produit.

FICHE
FICHE
FICHE19
19
19
B531/0

B531/0
B531/0
B531/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
GLACIS
GLACIS
POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE
2-K2-K
BRILLANT
BRILLANT
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur
Convertisseur à base de de
à base polyols oxydrilate
polyols modifiés
oxydrilate pour
modifiés la réalisation
pour de de
la réalisation
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES finitions bicomposants
finitions bicomposants réticulées
réticulées avec
avec durcisseurs
durcisseurs de de type type
polyisocyanate.
polyisocyanate.
Ces Ces finitions,
finitions, communément
communément appelées
appelées polyuréthane,
polyuréthane, fournissant
fournissant uneune
bonneadhérence,
bonne adhérence,résistance
résistancechimique
chimiqueet etmécanique,
mécanique,uneunebonne bonne
résistance
résistance à l'abrasion
à l'abrasion et une
et une excellente
excellente souples.
souples.

SECTEURS
SECTEURS Pourla laprotection
Pour protectionanticorrosion
anticorrosiondesdesstructures
structuresen enacier,
acier,en enacier
acier
D' D' EMPLOI
EMPLOI galvanisé,en enalliages
galvanisé, alliageslégers,
légers,convenablement
convenablementpréparées
préparéesavec aveclesles
apprêts
apprêts époxy
époxy de de la Série
la Série B522.
B522.
Pour
Pour lesles appareils,
appareils, machines
machines industrielles,
industrielles, et et constructions
constructions mécaniques
mécaniques
en en général.
général.
Bonne
Bonne résistance
résistance auxaux atmosphères
atmosphères industrielles
industrielles modérément
modérément agressives,
agressives,
auxaux intempéries,
intempéries, auxaux huiles
huiles minérales,
minérales, hydrocarbures
hydrocarbures aromatiques
aromatiques et et
solvants
solvants en en général.
général.
Lorsqu'ils
Lorsqu'ils sont
sont catalysés
catalysés avec
avec desdes polyisocyanates
polyisocyanates de de
type aliphatique,
type aliphatique,
lesles glacis
glacis formulés
formulés à partir
à partir du du convertisseur
convertisseur B531/0
B531/0 présentent
présentent uneune
bonne
bonne résistance
résistance à l'extérieur
à l'extérieur avec
avec uneune bonne
bonne rétention
rétention de de la couleur
la couleur et et
du du degré
degré de de brillance.
brillance.

GAMME
GAMME SurSur demande,
demande, desdes couleurs
couleurs RAL,
RAL, teintes
teintes industrielles,
industrielles, services,
services,
DEDE PRODUITS
PRODUITS échantillons,
échantillons, etc..
etc..

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur Transparent
Transparent
incolore
incolore
CHIMIQUES
CHIMIQUES
– – Brillance
Brillance
(60°)
(60°) MA-12
MA-12 ≥ 90
≥ 90
PHYSIQUES
PHYSIQUES
Valeurs
Valeurs
moyennes
moyennes
typiques
typiques Viscosité
Viscosité
de la
desérie
la série CF C
ØF8Øà 820°C
à 20°C MA-01
MA-01 20 20
po po
± 2± 2
Brookfield RvtRvt
Brookfield aspo 5 rpm
aspo 20 à2025°C
5 rpm à 25°C MA-25
MA-25 700700
CpsCps ± 100
± 100
Masse
Massevolumique
volumique(g/l)
(g/l)
(20(20
°C)°C) MA-02
MA-02 1 000
1 000
± 50
± 50
Résidu
Résidusecsec
(en(en
poids
poidsde de matières MA-04
matières MA-04 55 55
± 1± 1
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
d'analyse
d'analyse
: voir
: voir
section
section
MAMA

Standard
Standard
: : B596
B596
– B597
– B597
CATALYSEUR
CATALYSEUR
Rapport
Rapport de de catalyse
catalyse : : 50 50 % en
% en poids
poids
2/12/1
en en volume
volume

Caractéristiques
Caractéristiques
chimico-physiques
chimico-physiques
MAMA B596
B596
B596
B596 Viscosité, coppa
Viscosité, Ford
coppa Ford∆ 2∆(20 2 (20
°C)°C) MA-01
MA-01 65-70”
65-70”
Poids
Poids
spécifique,
spécifique,
(g/l)(g/l)
(20(20°C)°C) MA-02
MA-02 980980
+ 20+ 20
% % de derésidu
résidu
secsec(en(en poids
poidsde de
matières
matières
MA-04
MA-04 42 +
422 + 2
solides)
solides)
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse
: voir
: voir
section
section
MAMA
Toutes
Toutes
les les
informations,
informations,données
données
et suggestions
et suggestions contenues
contenues dans
dans
cette
cette
fiche
fiche
sontsont
basées
basées
sur surnotre
notre
expérience
expérience et nos
et nos
connaissances
connaissances les les
plusplus
avancées. Notre
avancées. société
Notre sociétéest est
le garant de de
le garant la conformité
la conformité du du
produit
produit avec les les
avec caractéristiques
caractéristiques
contenues
contenuesdans la fiche
dans de données,
la fiche mais
de données, elleelle
mais n'est paspas
n'est responsable desdes
responsable résultats obtenus
résultats du du
obtenus fait fait
d'une utilisation
d'une incorrecte
utilisation incorrecte
du produit.
du produit.

FICHE
FICHE
20 20
B531/0 B531/0

B531/0
B531/0
B531/0
B531/0
B531/0
B531/0
B531/0
CONVERTER SMALTO POLIURETANICO 2K LUCIDO
CONVERTER SMALTO
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
GLACIS
GLACIS
GLACISPOLIURETANICO
GLACIS
GLACIS
GLACIS
POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE2K
POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE
2-K
2-K
2-KLUCIDO
2-K
2-K
2-K
BRILLANT
BRILLANT
BRILLANT
BRILLANT
BRILLANT
BRILLANT
MODALITA’ DI CONVERTER B531/0 . 70 pp
UTILIZZO Paste concentrate 30 pp
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITA’ DI CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTER
Catalizzatore B531/0
B531/0
B596 B531/0
B531/0 B531/0
B531/0
B531/0. . . ... 707070pp70
pp
70
70pppppp
pp70 pppp (2/1 in volume)
50
D'
D' D'
UTILISATION
D'
D'
D'
UTILISATION
UTILISATION
UTILIZZOUTILISATION
UTILISATION
UTILISATION Pâtes
Pâtes
Pâtes
PâtesPâtes
Pâtes
Paste concentrées
concentrées
concentrées
concentrées
concentrées
concentrées
concentrate
Diluente B312 30
30 30
20pp30
pp
30
30pppp
pp
pp
pp30 pp
Catalyseur
Catalyseur
Catalyseur
Catalyseur
Catalyseur
Catalyseur B596
B596
B596
Catalizzatore B596
B596
B596
B596 5050
50 pp50
pp
50
50pp pp
(2/1
pp
pp
(2/1
(2/1 (2/1
50(2/1
(2/1
enenenen
volume)
en
en
volume)
volume)
volume)
volume)
pp volume)
(2/1 in volume)
Diluant
Diluant
Diluant
Diluant
Diluant
Diluant
Diluente B312
B312
B312B312
B312
B312
Viscosità di applicazione: 20
202020
20
20
pp
20 pppp pp
pp
pp
pp 25 - 30” CF4
Spessore consigliato: 60 - 80 µ secchi
Viscosité
Viscosité
Viscosité
Viscosité
Viscosité
Viscosité
Viscosità
Numero d'application
did'application
d'application
d'application
d'application
d'application
applicazione:
mani: : : : ::: 2525
25 à25
à25
25
à30°
30° à30°
àà30°
30°
30°
CFA
CFA
25
1 CFA
–CFA
-CFA
CFA
230” CF4
Spessore
Épaisseur
Épaisseur
Épaisseur
Épaisseur consigliato:
Épaisseur
Épaisseur
conseillée
conseillée
conseillée
conseillée
conseillée
conseillée : : : ::: 6060
60 à60
à60
60
à80
80 à80
àà8060
80
80
secs -secs
secs
secs 80 µ secchi
secs
secs
Numero
Nombre
Nombre
Nombre
Nombre
Nombre
Nombre mani:
de
dedede
couches
de
de
couches
couches
couches
couches
couches : : : ::: 11–1–1
2–12
1–2––222 1 – 2
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.

SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
ESSICCAZIONE ÀÀÀl'air,
Ad ÀÀ
l'air,
Àl'air,
l'air,
aria
l'air,
Fuori l'air,
àà20°C
,à20°C
aà20°C
polvere àà20°C
20°C
20°C
20°C
et
:etet
50%
50%
eet
et
et
50%50%
50%50%
50%
U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
U.R. 40 - 50’
Maneggiabile : 1,5 - 2 ore
Sans
Sans
Sans Sans
Fuori
Duro Sans
Sans
poussière
poussière
poussière
poussière
polvere
in poussière
poussière : : : : ::::
profondità 404040à40
840à4040à50’
-50’-à50’
10 à50’
à50’
50’
50’ ca.
ore
Gérable
Gérable
Gérable
Gérable
GérableGérable
Maneggiabile: : : ::: : 1,5
1,51,51,5
1,5à1,5
à
1,5 2à2-à2
àheures
à2heures
2 22
heuresheures
heures
oreheures
Dur
Dur
Dur
Duro
Ad Dur
Dur
Dur
enen
ariaenen
profondeur
en
en
profondeur
profondeur
profondeur
profondeur
inprofondeur
profondità
forzata : :: : ::: 88à88à30
8à8-10
10 8à10
à
-àheures
10
heures
10
10
60heures
heures
ore‘heures
heures
aca.60 - 80°C

POT LIFE Air


Air
Air
Ad
Per Air
pulsé
Air
Air
ilpulsé
pulsé
ariapulsé
pulsé
pulsé
: : : ::: catalizzato
forzata
prodotto : de
dede
con B596 30
de
30
de
de
e30
30 à30
à30
-30
60’
à60
60’
à60’
ààet
diluito 60’
‘60’
et
60’
:aet
de
de
etet
et
de
60
60
ca.de
60
de
de
-60
6à80°C
60
à60
60
-80
à80
8à80
àà°C
80
°C
80
80
°C°C
ore °C
a°C20°C.

VIE
VIE
VIE
POTVIE
VIE
EN
VIE
ENEN
EN
POT
EN
EN
POT
LIFE
CONSIGLI POT
POT
POT
POT Pour
Pour
SiPour
Per Pour
Pour
Pour
illelele
produit
produit
le
le
produit
leproduit
prodotto
raccomanda produit
produit
catalysé
catalysé
catalysé
catalysé
catalysé
catalysé
catalizzato
l’uso avec
diavec
avec
avec
avec
conavec
B596
idoneiB596
B596
B596B596
B596
B596
eteteet
fondi dilué
dilué
et
et
et
dilué
dilué
dilué
dilué
diluito : : :env.
env.
anticorrosivi:::ca.
env.
env.
env.
env.
666à6àepossi-poliammidici,
-6
8à668à
heures
8àheures
àore
8heures
88heures
heures
heuresàà20°
a 20°C. à20°
à20°
àà20°
c.
20°
20°
c.c.c. c.
c.
APPLICATIVI quali quelli della Serie B522, per l’ottenimento delle migliori garanzie di
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSIGLI IlIlresistenza,
SiIlest
est
IlIlraccomanda
est
Il estest
est
recommandé
recommandé
recommandé
recommandé
recommandé
recommandé adesione l’uso d'utiliser
ed'utiliser
d'utiliser
d'utiliser
did'utiliser
d'utiliser idonei
protezione les
les lesles
les
les
fonds
fonds
fonds
fondi
nel fonds
fonds
fondsappropriés
appropriés
appropriés
appropriés
appropriés
appropriés
anticorrosivi
tempo. anticorrosion
anticorrosion
anticorrosion
anticorrosion
anticorrosion
anticorrosion
epossi-poliammidici, époxy-
époxy-
époxy- époxy-
époxy-
époxy-
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIVI polyamide,
polyamide,
quali polyamide,
polyamide,polyamide,
polyamide,
quellitels tels
tels
tels
dellatels
tels
que
que queque
Serieque
que
ceux
ceuxceux
ceux
ceux
ceux
B522,dede
de de
de
lala
dela
per série
la
la
la
sériesérie
série
série
sérieB522,
B522,
B522,
l’ottenimento B522,
B522,
B522, pour
pour pour
pour
pour
pour
delleobtenir
obtenir
obtenir obtenir
obtenir
obtenir
migliori les
les lesles
les
les
meilleures
meilleures
meilleures
meilleures
meilleures
meilleures
garanzie di
garanties
garanties
garanties
garanties garanties
garanties
resistenza,
Diluenti de
:de de de
résistance,
de
de
résistance,
résistance,
résistance,
résistance,
résistance,
adesione
sono da d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence
e protezione
evitare diluenti nel etetetde
et
deet
et
de
tempo.
diversi de
protection
de
de
protection
protection
protection
protection
da protection
quelli au au au au
cours
au
au
cours
cours
specifici cours
cours
cours
dududu
per du
temps.
du
dutemps.
temps. temps.
temps.
sistemitemps.
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventi dannosi e/o
Diluenti
Éviter
Éviter
Éviter Éviter
Éviter
Éviter
incompatibili les
les : les
les sono
les
les
diluants
diluants
con da
diluants gli: :evitare
diluants
diluants
diluants autres
:autres
:autres
induritori diluenti
:: autres
autres
autres
que
queque que
que
que
ceux
ceuxdiversi
ceux
poliisocianici. ceux
ceux
ceux da
spécifiquement
spécifiquementquelli specifici
spécifiquement
spécifiquement
spécifiquement
spécifiquement conçus
conçus
conçus
conçus
conçusper
conçus poursistemi
pour
pour
pour
pour
pour
les
leslesles
les
les
systèmes
systèmes
systèmessystèmes
systèmes
systèmes
poliuretanici, dedededede
de
polyuréthane,
in polyuréthane,
polyuréthane,
polyuréthane,
polyuréthane,
polyuréthane,
quanto puisqu'ils
puisqu'ils
potrebbero puisqu'ils
puisqu'ilspuisqu'ils
puisqu'ils peuvent
peuvent
peuvent
contenerepeuvent
peuvent
peuvent contenir
contenir
contenircontenir
contenir
solventicontenir des
des desdes
des
dannosides
solvants
solvants
solvants
solvants
solvantssolvants
e/o
nocifs
nocifs
nocifs nocifs
nocifs
nocifs
incompatibili
L’applicazione et/ou
et/ou
et/ou et/ou
et/ou
et/ou
incompatibles
incompatibles
conincompatibles
incompatibles
incompatibles
incompatibles
dei gli prodotti
induritori avec
avec
avec avec
avec
avec
les
les lesles
les
durcisseurs
les
poliisocianici.
dovrà durcisseurs
durcisseurs
durcisseurs
avveniredurcisseurs
durcisseurs polyisocyanate.
polyisocyanate.
polyisocyanate.
polyisocyanate.
polyisocyanate.
inpolyisocyanate.
condizioni ambientali, di
temperatura ed umidità, tali da non compromettere il risultato finale, cioè
L'application
L'application
L'application
L'application
L'application
L'application
L’applicazione
non vanno applicati des
des des
deides
des
desproduits
produits
produits
produitsproduits
produits
prodotti
con doit
doit
dovràdoit
temperature doit
doit
doit
avoir
avoir
avoir avoir
avoir
avoir
avvenire lieu
lieu
inferiorilieu
lieu
lieu
lieu
dans
dans
in ai dans
dans
dans
dans des
des
condizioni
10°C des
eddes
des
desconditions
conditions
conditions
conditions
conditions
conditions
ambientali,
umidità relativa de
de dede
di de
de
température
température
température
température
température température
temperatura
superiore etetet
ed
all’80%. d'humidité
et
et
et
d'humidité
d'humidité
d'humidité
d'humidité
d'humidité
umidità, ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambiantes
tali da non qui
qui qui
qui
qui
qui
n'affectent
n'affectent
n'affectent
n'affectent
n'affectent
n'affectent
compromettere pas
pas
il paspas
pas
pas
lele
le
risultato résultat
le
le
le
résultat
résultat
résultatrésultat
résultat
finale, final
finalfinal
final
cioèfinal
final
; ; ; ;;;
ililnon
ilconvient
ililconvient
ilvanno
convient convient
convient
convient donc
doncdonc
donc
donc
donc
applicatidededenedede
ne
dene
con ne
ne
pas
pasnepas
pas
pas
pas
appliquer
appliquer
appliquer
appliquer
temperature appliquer
appliquer àà à des
desààdes
inferiorià des
des
des
températures
aitempératures
températures
températures
températures
températures
10°C inférieures
inférieures
inférieures
inférieures
inférieures
inférieures
ed umidità relativa àà à ààà
10°
10° 10°10°
C10°
superiore 10°
CC etet
CC
et
C
ààetet
et
àune
une àune
ààune
une
all’80%.une
humidité
humidité
humidité
humiditéhumidité
humidité relative
relative
relative
relative
relativerelative supérieure
supérieure
supérieure
supérieure
supérieure
supérieure àà80 à80à80
àà%.
80
%.
80
80
%.%.%.
%.

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze.
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
les
les
les La
les
les nostra
informations,
les
informations,
informations,
informations,
informations,
informations,Società
données
données è garante
données
données
données
données
etetet della
suggestions
suggestions
et
et rispondenza
suggestions
et suggestions
suggestions
suggestionscontenues
contenues
contenues deldans
contenues
contenues
contenues prodotto
dans
dans
dans
dans
dans
cettealle
cette
cette
cette
cette
cettecaratteristiche
fiche
fiche
fiche
fiche
fiche
fiche
sont
sont
sont
sont
sont
basées
sont indicate
basées
basées
basées
basées
basées
sur
sur
sur nella
notre
sur
sur
notre
sur
notre scheda
notre
notre
notre
expérience
expérience tecnica,
expérience
expérience
expérience
expérience
etetet ma
nos
nos
et
et
nos
etnos
nos
nos
non
Tuttepuò
connaissancesessere
connaissances
connaissances
connaissances
connaissances
connaissances les
le informazioni,responsabile
lesles plus
les
les
plus
les
plus avancées.
plus
plus
plus
i dati, dei
avancées.
avancées.risultati
i avancées.
avancées.
avancées.Notre
Notre
suggerimenti ottenuti
Notresociété
Notre
Notre
Notre
sociétéa
société
contenuti causa
est
société
société
société
est le
est
est
nella di
est
le
est un
garant
legarant
le
le
le utilizzo
garant
presente de
garant
garant
garant
de non
lade
de la
de
de
scheda corretto
conformité
laconformité
la
la
la
conformité del
conformité
sono du
conformité
conformité prodotto.
dudu
basati produit
du
produit
du
du
produit
sulle avec
produit
produit
produit
avec
nostre avec les
avec
avec
avec
les
les
migliori caractéristiques
les
les
caractéristiques
les
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
conoscenze ed
contenues
contenues
contenues
contenues
contenues
contenues
esperienze. dans
dans
dans
La la
danslafiche
dans
dans lafiche
nostra lafiche
la de
lafiche
fichedonnées,
fiche
dededonnées,
Societàde
dede
données,
données,
è mais
données,
données,
garantemais
maiselle
mais
mais
mais
elle
della n'est
elle
elle
elle
n'est
elle pas
n'est
n'est
n'est
n'est
pas
rispondenzaresponsable
pas
pas
pas
responsable
pasresponsable
responsable
responsable
responsable
del des
prodottodes résultats
des
des
des
résultats
des
alle résultats obtenus
résultats
résultats
résultats
obtenus
obtenus
caratteristiche du
obtenus
obtenus
obtenus fait
dudufait
du
du
du
indicate d'une
fait
fait
d'une
fait
fait
d'une
nellautilisation
d'une
d'une
d'une
utilisation
utilisation
scheda incorrecte
utilisation
utilisation
utilisation
incorrecte
incorrecte
incorrecte
tecnica,incorrecte
incorrecte
ma
du
duproduit.
du
REV
nonproduit.
du
du
du
produit.
produit.
1.0
può produit.
produit.
essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto. SCHEDA 20

REV 1.0 FICHE


FICHE
FICHE
FICHE
FICHE
SCHEDAFICHE
20
20
202020
20
20
B532/0

B532/0
B532/0
CONVERTISSEUR GLACIS POLYURÉTHANE 2-K BRILLANT INDUSTRIEL

CARACTÉRISTIQUES Convertisseur à base de polyols oxydrilate modifiés pour la réalisation de


GÉNÉRALES finitions bicomposants réticulées avec durcisseurs de type
polyisocyanate.
Ces finitions, communément appelées polyuréthane, fournissant une
bonne adhérence, résistance chimique et mécanique, une bonne
résistance à l'abrasion et une excellente souples.

SECTEURS Pour la protection anticorrosion des structures en acier, en acier


D' EMPLOI galvanisé, en alliages légers, convenablement préparées avec les
apprêts époxy de la Série B522.
Pour les appareils, machines industrielles, et constructions mécaniques
en général.
Bonne résistance aux atmosphères industrielles modérément agressives,
aux intempéries, aux huiles minérales, hydrocarbures aromatiques et
solvants en général.
Lorsqu'ils sont catalysés avec des polyisocyanates de type aliphatique,
non jaunissant, les glacis formulés à partir du convertisseur B532/0
présentent une bonne résistance à l'extérieur.

GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,


DE PRODUITS échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur Transparent incolore


CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 ≥ 90
PHYSIQUES
Valeurs moyennes typiques Viscosité
de la série CF Ø 8 à 20°C MA-01 20 po

Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 à 25°C MA-25 700 Cps ± 100


Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1 100 ± 50
Résidu sec (en poids de matières MA-04 62 ± 1
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 21
B532/0 B532/0

B532/0 2-K BRILLANT INDUSTRIEL


B532/0
B532/0
CONVERTISSEUR GLACIS POLYURÉTHANE
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR GLACIS
GLACIS POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE 2-K
2-K BRILLANT
BRILLANT INDUSTRIEL
INDUSTRIEL

Standard : B596 – B597


CATALYSEUR Rapport
Standardde
Standard :: catalyse : 50 %––en
B596
B596 poids
B597
B597
CATALYSEUR
CATALYSEUR Rapport de
Rapport de catalyse
catalyse



 :: B532/0
Caractéristiques chimico-physiques MA
50 %
50 % en
en poids
poids
B596




B532/0
B596 CONVERTER SMALTO
Viscosité, coppa FordPOLIURETANICO
Caractéristiques ∆chimico-physiques
Caractéristiques 2 (20 °C)
chimico-physiquesMAINDUSTRIALE
MAMA-01 2K 65-70”
LUCIDO
B596
B596
B596
B596 Poids spécifique,
Viscosité,
Viscosité,coppa (g/l)
Ford(2022°C)
coppaFord ∆
(20∆
(20°C)
°C) MA-01
MA-01
MA-02 65-70”
65-70”
980 + 20
CONVERTER
% de
Poids SMALTO
résidu sec
Poidsspécifique,
spécifique, (g/l)POLIURETANICO
(en
(g/l) (20poids
(20°C)
°C) de matières INDUSTRIALE
MA-04
MA-02
MA-02 2K980
LUCIDO
42
980+
++2
20
20
solides)
%% dede résidu
résidu sec
sec (en
(en poids
poids de
de matières
matières MA-04
MA-04 42
42++22
MODALITA’ DI CONVERTER B532/0 . 70 pp
UTILIZZO solides)
solides)Paste concentrate 30 pp
MODALITA’ DI Catalizzatore
CONVERTERB596 B532/0 . 50
70 pppp
MODALITÉS
UTILIZZO Diluente B312
CONVERTISSEUR
Paste concentrate B532/0 . 20
3070 pppp
pp
D' UTILISATION
MODALITÉS
MODALITÉS Pâtes concentrées
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
Catalizzatore B532/0 ..
B596B532/0 507030
70pppppp
D' UTILISATION
D' UTILISATION Viscosità
Diluant B596di applicazione:
Pâtes concentrées
Pâtes concentrées
Diluente B312 2550
20 30 ppCF4
-
30 30”
pp
pp
Spessore
Diluant
Diluant B312
B596
B596consigliato: 60 20-
50
50 80
pp µ secchi
pp
Numero
Diluant
Diluant mani:
B312
B312
Viscosità di applicazione: 125–202
20 ppCF4
pp
- 30”
Viscosité
Spessore d'application
consigliato:: 60 25- 80à 30° CFA
µ secchi
Épaisseur
Viscosité
Viscosité conseillée : ::
d'application
Numero d'application
mani: 1 –2560
25 80
2 àà 30° secs
30° CFA
CFA
Nombre
Épaisseur
Épaisseurdeconseillée
couches :::
conseillée 160– 2
60 àà 8080 secs
secs
Nombre de
Nombre de couches
couches :: 11 –– 22

ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.


SÉCHAGE À l'air, à 20°C et 50% U.R.
SÉCHAGE
SÉCHAGE
ESSICCAZIONE ÀÀFuori
l'air,
l'air,
Ad aria àpolvere
à20°C
20°C
, a 20°C et: 50%
et 50%
e 50% U.R.
U.R.U.R. 40 - 50’
Sans poussière :
Maneggiabile : 1,5 40- 2à ore
50’
Gérable
Duro
Sans
Sans in : profondità
poussière
Fuoripoussière
polvere : :: : 81,5
40 -40
-10
40 250’
ààore
50’ 50’heures
ca.
Dur
Gérable
Gérable en profondeur
Maneggiabile :: : : 1,5 81,5
1,5 -à2à10 22heures
àore heures
heures
Dur Ad
Dur
Duro aria
en
en forzata
profondeur
profondeur
in profondità : ::: 30
8 8-8-10
àà6010
10 ‘ heures
ore aca.60 - 80°C
heures
Air pulsé : de 30 à 60’ et de 60 à 80 °C
POT LIFE Air Per
Air il prodotto
pulsé
Adpulsé
aria ::
forzata catalizzato
: con B59630 e
de
de-diluito
30
30 ‘ààa
60 :60’
60’ ca.
60et 6 -60
et-de
de
80°C 8 àore
60 80a°C
à 80 20°C.
°C
VIE EN POT Pour le produit catalysé avec B596 et dilué : env. 6 à 8 heures à 20° c.
CONSIGLI
POT
VIE
VIE EN
ENLIFE
POT
POT PourSi
Perraccomanda
Pour illeprodotto
le produit
produit catalysé l’uso avec
catalizzato
catalysé di
avec idonei
conB596B596
B596 fondi
etedilué
et diluéanticorrosivi
diluito :env.
:: env. ca.66à
6à8epossi-poliammidici,
-88heures
ore a à20°C.
heures à20°
20°c. c.
APPLICATIVI
CONSEILS quali quelli della Serie B522, per
Il est recommandé d'utiliser les fonds appropriés anticorrosion l’ottenimento delle migliori garanzie
époxy-di
APPLICATIFS
CONSIGLI
CONSEILS
CONSEILS IlIlresistenza,
polyamide,
Siestraccomanda
est recommandé
recommandé adesione
tels que l’uso e di
ceux protezione
d'utiliser de
d'utiliser la
lessérie
idonei
les nel B522,
fondi
fonds
fonds tempo. pour obtenir
anticorrosivi
appropriés
appropriés les meilleures
epossi-poliammidici,
anticorrosion
anticorrosion époxy-
époxy-
APPLICATIVI
APPLICATIFS
APPLICATIFS garanties
quali
polyamide,
polyamide, detels
quelli résistance,
della
tels que Serie
que ceuxceux d'adhérence
B522,
de
de la persérieetB522,
la série de protection
l’ottenimento
B522, pour delleaumigliori
pour obtenir
obtenir coursles du
les temps. di
garanzie
meilleures
meilleures
Diluenti
resistenza, : sono
adesione da evitare diluentinel
e d'adhérence
protezione diversi da quelli specifici per sistemi
garanties
garanties derésistance,
de résistance, d'adhérence etettempo.
deprotection
de protectionau aucours
cours du dutemps.
temps.
poliuretanici, in quanto potrebbero
Éviter les diluants : autres que ceux spécifiquement contenere solventi
conçus dannosi
pour les e/o
incompatibili
systèmes
Diluenti
Éviter
Éviter les: de
les sono con
diluants
diluants gli induritori
polyuréthane,
da:: evitare
autres
autres que quepoliisocianici.
puisqu'ils
diluenticeux
ceux diversipeuvent
spécifiquement
spécifiquement contenir
da quelli specificidesper
conçus
conçus solvants
pour
poursistemi
les
les
nocifs
systèmes de
systèmes et/ou
poliuretanici, incompatibles
in quanto
de polyuréthane, avec
polyuréthane, puisqu'ils les
potrebbero durcisseurs
puisqu'ils peuventcontenere polyisocyanate.
peuvent contenir solventi
contenir des dannosi
des solvants
solvants e/o
L’applicazione
incompatibili
nocifs et/ou
nocifs con dei
et/ouincompatibles gli prodotti
induritori
incompatibles avec dovrà avvenire
poliisocianici.
avec les les durcisseurs in condizioni
durcisseurs polyisocyanate.
polyisocyanate. ambientali, di
temperatura ed umidità, tali da non
L'application des produits doit avoir lieu dans des conditions de compromettere il risultato finale, cioè
non
température vanno et applicati
d'humidité con temperature
ambiantes qui inferiori ai condizioni
n'affectent 10°C
pas ed umidità relativa
L’applicazione
L'application
L'application des
des deiproduits
prodotti
produits dovràavoir
doit
doit avvenire
avoir lieu in
lieu dans
dans desleconditions
des résultat
conditions final
ambientali, de
de ;di
superiore
iltempérature
convient donc
temperatura all’80%. de ne pas appliquer à des températures inférieures à;;
température eted
et umidità,
d'humidité
d'humidité tali da non compromettere
ambiantes
ambiantes qui
qui n'affectent
n'affectent il risultato
pas
pas finale,
le résultat
le résultat cioè
final
final
10°
ililnon C vanno
convientet à une
convient donc humidité
applicati
donc de ne
de ne relative
conpas
pas supérieure
temperature
appliquer
appliquer à desà 80
àinferiori
des ai%.10°C ed umidità
températures
températures relativa
inférieures
inférieures àà
10° superiore
10° CCet all’80%.
et àà une
une humidité
humidité relative
relative supérieure
supérieure àà 80 80 %.%.
Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances
Toutes
Toutes les les plus avancées.
les informations,
informations, données etNotre
données et société contenues
suggestions
suggestions est le garant
contenues dans
dansdecette
la conformité
cette fiche sont du
fiche sont produit
basées
basées suravec
sur notreles
notre caractéristiques
expérience
expérience et
et nos
nos
contenues dans les
connaissances
connaissances la
lesfiche
plusdeavancées.
plus données, mais
avancées. Notreelle
Notre n'est pas
société
société est responsable
est lele garant
garant dedes
de lalarésultats
conformitéobtenus
conformité du du fait avec
du produit
produit d'une utilisation
avec les incorrecte
les caractéristiques
caractéristiques
du produit. dans
contenues
contenues danslalafiche
fichedededonnées,
données,mais
maiselle
ellen'est
n'estpas
pasresponsable
responsabledes desrésultats
résultatsobtenus
obtenusdu du fait
faitd'une
d'uneutilisation
utilisationincorrecte
incorrecte
du
duproduit.
produit.
FICHE 21
FICHE
FICHE21
21
B533/0

B533/0
B533/0
B533/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
GLACIS
GLACIS
POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE
2-K 2-K
SEMI-BRILLANT
SEMI-BRILLANT

CARACTÉRISTIQUES Convertisseur
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur à baseà base de polyols
de polyols oxydrilate
oxydrilate modifiés
modifiés pour pour la réalisation
la réalisation de de
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES finitions
finitions bicomposants
bicomposants réticulées
réticulées
avecavec durcisseurs
durcisseurs de de type type
polyisocyanate.
polyisocyanate.
Ces Ces finitions,
finitions, communément
communément appelées
appelées polyuréthane,
polyuréthane, fournissant
fournissant une une
bonne bonne adhérence,
adhérence, résistance
résistance chimique
chimique et mécanique,
et mécanique, une une
bonne bonne
résistance
résistance à l'abrasion
à l'abrasion et excellente
et une une excellente souples.
souples.

SECTEURS
SECTEURS PourPour la protection
la protection anticorrosion
anticorrosion des des structures
structures en acier,
en acier, en acier
en acier
D' EMPLOI
D' EMPLOI galvanisé,
galvanisé, en alliages
en alliages légers,
légers, convenablement
convenablement préparées
préparées avecavec
les les
apprêts
apprêts époxy époxy
de lade la Série
Série B522. B522.
PourPour les appareils,
les appareils, machines
machines industrielles,
industrielles, et constructions
et constructions mécaniques
mécaniques
en général.
en général.
BonneBonne résistance
résistance aux atmosphères
aux atmosphères industrielles
industrielles modérément
modérément agressives,
agressives,
aux aux intempéries,
intempéries, aux aux huiles
huiles minérales,
minérales, hydrocarbures
hydrocarbures aromatiques
aromatiques et et
solvants
solvants en général.
en général.
Lorsqu'ils
Lorsqu'ils sont sont catalysés
catalysés avecavec des polyisocyanates
des polyisocyanates de type aliphatique,
de type aliphatique,
non non
jaunissant, les glacis
jaunissant, formulés
les glacis à partir
formulés du convertisseur
à partir B533/0
du convertisseur B533/0
présentent
présentent une bonne
une bonne résistance
résistance à l'extérieur
à l'extérieur avecavec une bonne
une bonne rétention
rétention
de lade la couleur
couleur et duetdegré
du degré de brillance.
de brillance.

GAMME
GAMME Sur demande,
Sur demande, des couleurs
des couleurs RAL,RAL, teintes
teintes industrielles,
industrielles, services,
services,
DE PRODUITS
DE PRODUITS échantillons,
échantillons, etc.. etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur
CARACTÉRISTIQUES Couleur Neutre
Neutre
laiteux
laiteux
CHIMIQUES
CHIMIQUES– – Brillance
Brillance
(60°)(60°) MA-12MA-12 60 – 60
65 – 65
PHYSIQUES
PHYSIQUES
Valeurs
Valeurs
moyennes
moyennes
typiques
typiques Viscosité,
Viscosité,
coppacoppa
FordFord ∆ 8°C)
∆ 8 (20 (20 °C)MA-01MA-01 25” +25”
2 +2
de la série
de la série
MasseMasse
volumique
volumique
(g/l) (20 (20 °C) MA-02MA-02
(g/l)°C) 1 1601 ±160
50 ± 50
Résidu
Résidu
sec (en
sec poids
(en poids
de matières MA-04MA-04
de matières 63 ± 631 ±1
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
d'analyse
d'analyse
: voir section
: voir section
MA MA

CATALYSEUR
CATALYSEUR Standard
Standard
: : B596B596
– B597
– B597
Rapport
Rapport de catalyse
de catalyse : : 30 %30
en%poids
en poids

Caractéristiques
Caractéristiques
chimico-physiques
chimico-physiques
MA MA B596 B596
B596B596 Viscosité, Ford ∆
coppacoppa
Viscosité, Ford ∆ 2°C)
2 (20 (20 °C) MA-01MA-01 65-70”65-70”
PoidsPoids
spécifique,
spécifique,
(g/l) (20
(g/l)
°C)(20 °C) MA-02MA-02 980 +980
20 + 20
% de%résidu
de résidu
sec (ensec poids
(en poids
de matières
de matières
MA-04MA-04 42 + 242 + 2
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
d'analyse
d'analyse
: voir section
: voir section
MA MA

Toutes
Toutes
les informations,
les informations,
données
données
et suggestions
et suggestions
contenues
contenues
dans dans
cette cette
fiche fiche
sont basées
sont basées
sur notre
sur notre
expérience
expérience
et noset nos
connaissances les plus
connaissances les avancées. Notre Notre
plus avancées. société est leest
société garant de la de
le garant conformité du produit
la conformité avec avec
du produit les caractéristiques
les caractéristiques
contenues dans la
contenues fiche
dans la de données,
fiche mais elle
de données, maisn'est
elle pas
n'estresponsable des résultats
pas responsable obtenus
des résultats du faitdu
obtenus d'une utilisation
fait d'une incorrecte
utilisation incorrecte
du produit.
du produit.

FICHEFICHE
22 22
B533/0 









 B533/0

B533/0
B533/0
B533/0
B533/0
CONVERTER SMALTO POLIURETANICO 2K SEMILUCIDO


CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURGLACIS
GLACIS
GLACISPOLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE2-K
2-K
2-KSEMI-BRILLANT
SEMI-BRILLANT
SEMI-BRILLANT
MODALITA’ DI Converter B533/0 70 pp
UTILIZZO Paste concentrate 30 pp
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS Catalizzatore B596B533/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR B533/0.. .
B533/0 30 70 pp
70 70pp
pppp
D'
D'D'
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION Diluente
Pâtes
Pâtes
Pâtes B312
concentrées
concentrées
concentrées 10 -30
3020
30pp
pppppp
Diluant
Diluant
Diluant B596
B596
B596 30
3030pp
pppp
Viscosità
Diluant
Diluant
Diluant B312 di applicazione:
B312
B312 2510
10-10
30”
--20
-20CF4
20
pppp
pp
Spessore consigliato: 60 - 80 µ secchi
Numerod'application
Viscosité
Viscosité
Viscosité mani:
d'application
d'application 1 –25 225
25 àà30°
à30°
30°CFA
CFA
CFA
Épaisseur
Épaisseur
Épaisseur conseillée
conseillée
conseillée 60
6060àà80à80
80secs
secs
secs
Nombre
Nombre
Nombre dede
de couches
couches
couches 11–1–2–2 2
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.

SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE Fuori
ÀÀÀ
l'air,
l'air, ààpolvere
l'air, 20°C
à20°C
20°Cet:et
et 50%
50%
50%U.R.
U.R.
U.R. 40 - 50’
Maneggiabile : 1,5 - 2 ore
Duro
Sans
Sans
Sans in profondità
poussière
poussière
poussière :: : : 840- 40
4010 ore
àà50’
à 50’ca.
50’
Gérable
Gérable
Gérable :: : 1,5 1,5
1,5 àà2à2heures
2heures
heures
Aden
Dur
Dur
Dur aria
enen forzata : :: :
profondeur
profondeur
profondeur 3088-à
8à60
10
à10‘ heures
10 aheures
60 - 80°C
heures
POT LIFE Per
Air
Air
Air il prodotto
pulsé
pulsé
pulsé :: : catalizzato con B596 de
e
dediluito
de
30
3030 : 60’
àà60’
à60’ca.
et
etet
de
de6de
-60
60860
ààore
80
à80a
80°C20°C.
°C
°C
CONSIGLI
VIE
VIE
VIE
EN
EN
ENPOT
POT
POT Pour Si le
Pour
Pour raccomanda
lele
produit
produit
produit l’uso avec
catalysé
catalysé
catalysé diavec
avec idonei
B596
B596
B596 fondi
et
etet
dilué
diluéanticorrosivi
dilué :: :env.
env.
env.
66à6à8epossi-poliammidici,
à8 heures
8heures
heures àà20°
à20°20°c.
c.c.
APPLICATIVI quali quelli della Serie B522, per l’ottenimento delle migliori garanzie di
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS IlIl Ilresistenza,
est
estrecommandé
est adesione
recommandé
recommandé e protezione
d'utiliser
d'utiliser
d'utiliser les
les nel tempo.
lesfonds
fonds
fonds appropriés
appropriésanticorrosion
appropriés anticorrosionépoxy-
anticorrosion époxy-
époxy-
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS polyamide,
polyamide,tels
polyamide, telsque
tels queceux
que ceuxde
ceux dedelalalasérie
sérieB522,
série B522,pour
B522, pourobtenir
pour obtenirles
obtenir lesmeilleures
les meilleures
meilleures
Diluenti de
garanties
garanties
garanties : de
de sono da evitare
résistance,
résistance,
résistance, diluenti et
d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence diversi
etet
dedede da quelliau
protection
protection
protection specifici
au
au cours
cours
cours per
du
dudu sistemi
temps.
temps.
temps.
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventi dannosi e/o
incompatibili
Éviter
Éviter
Éviter les
les con gli
lesdiluants
diluants
diluants induritori
:: autres
:autres
autresqueque poliisocianici.
que ceux
ceux
ceuxspécifiquement
spécifiquement
spécifiquementconçus conçus
conçuspour pour
pourlesles
les
systèmes
systèmesde
systèmes dedepolyuréthane,
polyuréthane,puisqu'ils
polyuréthane, puisqu'ilspeuvent
puisqu'ils peuventcontenir
peuvent contenirdes
contenir dessolvants
des solvants
solvants
L’applicazione
nocifs
nocifs
nocifs et/ou
et/ou
et/ou dei prodotti
incompatibles
incompatibles
incompatibles avec dovrà
avec
avec lesles
les avvenire in
durcisseurs
durcisseurs
durcisseurs condizioni ambientali, di
polyisocyanate.
polyisocyanate.
polyisocyanate.
temperatura ed umidità, tali da non compromettere il risultato finale, cioè
non vanno applicati
L'application
L'application
L'application des
des con temperature
desproduits
produits
produits doit
doitdoitavoir
avoir
avoir inferiori
lieu ai
lieudans
lieu 10°C
dans
dans des
des
des edconditions
umidità
conditions
conditions relativa
de
dede
superiore
température
températureet
température all’80%.
etet
d'humidité
d'humiditéambiantes
d'humidité ambiantesqui
ambiantes quin'affectent
qui n'affectent
n'affectent pas
pasle
pas lelerésultat
résultat
résultat final
final
final ;; ;
ilil ilconvient
convientdonc
convient doncde
donc dedenenenepaspasappliquer
pas appliqueràà àdes
appliquer destempératures
des températuresinférieures
températures inférieuresàà à
inférieures
10°
10°10° CCC et
etetàà une
àune
une humidité
humidité
humidité relative
relative
relative supérieure
supérieure
supérieure àà 80
à8080
%.
%.%.

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
Toutes
Toutes
Toutesles
non puòles
les
informations,
informations,
informations,
essere données
responsabiledonnées
donnéeset
etet
suggestions
suggestions
suggestions
dei risultati ottenuti acontenues
contenues
contenues
causa dans
di undans
dans cette
cette
utilizzo cette
non fiche
fiche
fiche
sont
sont
correttosont
basées
basées
del basées sur
prodotto.sur
sur
notre
notre
notreexpérience
expérience
expérience et
etet
nos
nos
nos
connaissances
connaissances
connaissancesles les plus
lesplus avancées.
plusavancées.
avancées. Notre
Notre société
Notresociété est
sociétéestestlelelegarant
garant
garant
dededelalalaconformité
conformité
conformitédududuproduit
produit
produit avec
avec les
avecles caractéristiques
lescaractéristiques
caractéristiques
contenues
contenues
contenues dans
dans
danslalafiche
lafiche
fichedede
de données,
données,
données, mais
mais
mais elle
elle n'est
elle
n'est pas
n'est
paspas responsable
responsable
responsable des
des des résultats
résultats
résultats obtenus
obtenus
obtenus dudu
du fait
fait d'une
fait
d'une
d'uneutilisation
utilisation
utilisationincorrecte
incorrecte
incorrecte
REV 1.0 SCHEDA 22
dudu
du produit.
produit.
produit.

FICHE
FICHE
FICHE
22
2222
B534/0

B534/0
B534/0
CONVERTISSEUR GLACIS POLYURÉTHANE 2-K MAT 25 GLOSS
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur à base de polyols oxydrilate modifiés pour la réalisation de
GÉNÉRALES finitions bicomposants réticulées avec durcisseurs de type
polyisocyanate.
Ces finitions, communément appelées polyuréthane, fournissant une
bonne adhérence, résistance chimique et mécanique, une bonne
résistance à l'abrasion et une excellente souples.

SECTEURS Pour la protection anticorrosion des structures en acier, en acier


D' EMPLOI galvanisé, en alliages légers, convenablement préparées avec les
apprêts époxy de la Série B522.
Pour les appareils, machines industrielles, et constructions mécaniques
en général.
Bonne résistance aux atmosphères industrielles modérément agressives,
aux intempéries, aux huiles minérales, hydrocarbures aromatiques et
solvants en général.
Lorsqu'ils sont catalysés avec des polyisocyanates de type aliphatique,
non jaunissant, les glacis formulés à partir du convertisseur B534/0
présentent une bonne résistance à l'extérieur avec une bonne rétention
de la couleur et du degré de brillance.

GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,


DE PRODUITS échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur Neutre laiteux


CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 20 – 25
PHYSIQUES
Valeurs moyennes typiques Viscosité, coppa Ford ∆ 8 (20 °C) MA-01 30 ± 2
de la série
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1 170 ± 50
Résidu sec (en poids de matières MA-04
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA

CATALYSEUR Standard : B596 – B 597


Rapport de catalyse : 30 % en poids

Caractéristiques chimico-physiques MA B596


B596 Viscosité, coppa Ford ∆ 2 (20 °C) MA-01 65-70”
Poids spécifique, (g/l) (20 °C) MA-02 980 + 20
% de résidu sec (en poids de matières MA-04 42 + 2
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 23






 B534/0
CONVERTER SMALTO POLIURETANICO 2K OPACO 25 GLOSS

MODALITA’ DI CONVERTER B534/0 . 70 pp
UTILIZZO Paste concentrate






 B596
Catalizzatore B534/0 30 pp
30 pp B534/0

CONVERTER SMALTO
Diluente B312 POLIURETANICO
B534/0
B534/0
B534/0 2K
20 OPACO
pp 25 GLOSS

MODALITA’ DICONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
ViscositàGLACIS
CONVERTERGLACIS POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE
di applicazione:
B534/0 . 2-K
252-K MAT
MAT
70- 30”
pp CF425
25GLOSS
GLOSS
UTILIZZO Spessore consigliato:
Paste concentrate 6030- 80
pp µ secchi
MODALITÉS
MODALITÉS Convertisseur
Convertisseur
Numero mani: B534/0
B534/0
Catalizzatore B596 . . 1 30 70-80
– 70-80
2 pp pppp
D'UTILISATION
D' UTILISATION Pâtes
Pâtes concentrées
concentrées
Diluente B312 20 pp pp
30-20
30-20 pp
DiluantB596
Diluant B596 30pp
30 pp
Diluant
Diluant B312
B312
Viscosità di applicazione: 20
2520 pp
- 30”ppCF4
Spessore consigliato: 60 - 80 µ secchi
Viscosité
Viscosité d'application: :
Numero d'application
mani: 25
1 –252 àà30°
30°CFA
CFA
Épaisseurconseillée
Épaisseur conseillée: : 60àà80
60 80 secs
secs
ESSICCAZIONE Nombre
Nombre
Ad de
aria , ade couches
couches
20°C e 50%: : U.R. 11––22

Fuori polvere : 60’


Maneggiabile : 3 - 5 ore
SÉCHAGE
SÉCHAGE ÀÀl'air,
l'air, àà20°C
20°Cetet50%
50%U.R.
U.R.
Duro in profondità : 18 - 24 ore ca.
ESSICCAZIONE Ad aria
Sans
Sans , a 20°C
poussière
poussière : : e 50% U.R. 60’
60’
Ad aria forzata : 30 - 60 ‘ a 60 - 80°C
Gérable: :
Gérable 33àà55heures
heures
Fuori
Dur
Dur enenpolvere : ::
profondeur
profondeur 60’env.
env.1818àà2424heures
heures
Maneggiabile : 3 - 5 ore
POT LIFE Per il prodotto
Duro catalizzato
in profondità : con B596 e18
diluito
- 24 : ca. 6 - 8 ore a 20°C.
Air
Air pulsé
pulsé :: dede 30ore
30 ca.et
àà60’
60’ etde
de60
60àà80
80°C
°C
CONSIGLI SiAd
raccomanda
aria forzata l’uso
: di idonei fondi30anticorrosivi
- 60 ‘ a 60 -epossi-poliammidici,
80°C
APPLICATIVI quali quelli della Serie B522, per l’ottenimento delle migliori garanzie di
VIE
VIEEN
ENPOT
POT Pour
Pourleleproduit
produitcatalysé
catalyséavec
avecB596
B596etetdilué
dilué: : env.
env.66àà88heures
heuresàà20°
20°c.c.
resistenza, adesione e protezione nel tempo.
CONSEILS
CONSEILS
POT LIFE IlIlPer
estilrecommandé
est recommandé
prodotto d'utiliser
d'utiliser
catalizzato les
conlesB596fonds
fonds appropriés
appropriés
e diluito 6anticorrosion
: ca. anticorrosion
- 8 ore a 20°C. époxy-
époxy-
Diluenti : sono da evitare diluenti diversi da quelli specifici per sistemi
APPLICATIFS
APPLICATIFS polyamide, tels
polyamide, tels que
que ceux
ceux de de lala série
série B522,
B522, pour
pour obtenir
obtenir les
les meilleures
meilleures
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventi dannosi e/o
CONSIGLI garanties
garanties derésistance,
de
Si raccomanda résistance,
l’uso di d'adhérence
d'adhérence
idonei fondi etetde
de protectionau
protection
anticorrosivi aucours
coursdudutemps.
temps.
epossi-poliammidici,
APPLICATIVI incompatibili con gli induritori poliisocianici.
quali quelli della Serie B522, per l’ottenimento delle migliori garanzie di
Éviter
Éviter les diluants
les
resistenza, diluants
adesione: : autres
autres que
que ceux
e protezione ceux spécifiquement
spécifiquement conçus
nel tempo. conçus pourpour les
les
L’applicazione dei prodotti dovrà avvenire in condizioni ambientali, di
systèmes de
systèmes de polyuréthane,
polyuréthane, puisqu'ils
puisqu'ils peuvent
peuvent contenir
contenir desdes solvants
solvants
temperatura ed umidità, tali da non compromettere il risultato
specificifinale, cioè
nocifs
nocifs et/ou
et/ou
Diluenti incompatibles
incompatibles
: sono da evitare avec
avec lesdurcisseurs
les
diluenti durcisseurs polyisocyanate.
diversi da polyisocyanate.
quelli per sistemi
non vanno applicati con temperature inferiori ai 10°C
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventi dannosi e/o ed umidità relativa
superiore all’80%.
L'application
L'application
incompatibili desgli
des
con produits
produits doit
induritoridoit avoir lieu
avoir
poliisocianici.lieu dans
dans des des conditions
conditions de de
températureetetd'humidité
température d'humiditéambiantes
ambiantesqui quin'affectent
n'affectentpaspaslelerésultat
résultatfinal
final; ;
ililL’applicazione
convient donc
convient doncdeide ne
de ne pas
pas appliquer
prodotti appliquer àà des
dovrà avvenire des températures
températures
in inférieures àà
condizioni inférieures
ambientali, di
10°
10° CCetetààune
temperatura uneed humidité
humidité
umidità, relative
relative supérieure
tali dasupérieure àà80
80%.
non compromettere %. il risultato finale, cioè
non vanno applicati con temperature inferiori ai 10°C ed umidità relativa
superiore all’80%.

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.

REV 1.0 SCHEDA 23

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze.
Toutes
Toutes les La nostra Società
lesinformations,
informations, è garante
données
données della rispondenza
etetsuggestions
suggestions contenues
contenues deldans
prodotto
dans cette
cettealle caratteristiche
fiche
fiche sont
sontbasées indicate
basées sur nellaexpérience
surnotre
notre scheda tecnica,
expérience ma
etetnos
nos
non può essere
connaissances
connaissances les responsabile
les plus dei
plus avancées.risultati
avancées. Notre ottenuti
Notre société a causa
société est di un
est lele garantutilizzo
garant de non corretto
de lala conformité del
conformité du prodotto.
du produit
produit avec
avec les
les caractéristiques
caractéristiques
contenues
contenuesdans
danslalafiche
fichede
dedonnées,
données,mais
maiselle
ellen'est
n'estpas
pasresponsable
responsabledes desrésultats
résultatsobtenus
obtenusdu dufait
faitd'une
d'uneutilisation
utilisationincorrecte
incorrecte
duREV
du 1.0
produit.
produit. SCHEDA 23

FICHE
FICHE23
23
B535/0

B535/0
B535/0
B535/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
GLACIS
GLACIS
POLYURÉTHANE
POLYURÉTHANE
2-K2-K
TEXTURÉ
TEXTURÉ

CARACTÉRISTIQUES Convertisseur
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur à base
à base de polyols
de polyols oxydrilate
oxydrilate modifiés
modifiés pourpour la réalisation
la réalisation de de
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES finitionsbicomposants
finitions bicomposantsréticulées
réticuléesavecavecdurcisseurs
durcisseursde detypetype
polyisocyanate
polyisocyanate à effet
à effet texturé.
texturé.
CesCes finitions,
finitions, communément
communément appelées
appelées polyuréthane,
polyuréthane, fournissant
fournissant une une
bonne bonne adhérence,
adhérence, résistance
résistance chimique
chimique et mécanique,
et mécanique, une une
bonnebonne
résistance
résistance à l'abrasion
à l'abrasion et une
et une excellente
excellente souples.
souples.

SECTEURS
SECTEURS PourPour la protection
la protection anticorrosion
anticorrosion des des structures
structures en en acier,
acier, en en
acieracier
D' EMPLOI
D' EMPLOI galvanisé,
galvanisé, en en alliages
alliages légers,
légers, convenablement
convenablement préparées
préparées avecavec
les les
apprêts
apprêts époxy époxy
de ladeSérie
la Série
B522.B522.
PourPour les appareils,
les appareils, machines
machines industrielles,
industrielles, et constructions
et constructions mécaniques
mécaniques
en général.
en général.
BonneBonne résistance
résistance aux aux atmosphères
atmosphères industrielles
industrielles modérément
modérément agressives,
agressives,
aux aux intempéries,
intempéries, aux aux huiles
huiles minérales,
minérales, hydrocarbures
hydrocarbures aromatiques
aromatiques et et
solvants
solvants en général.
en général.
Lorsqu'ils
Lorsqu'ils sontsont
catalysés avecavec
catalysés des des
polyisocyanates
polyisocyanatesde type aliphatique,
de type aliphatique,
non non jaunissant,
jaunissant, les les glacis
glacis formulés
formulés à partir
à partir du du convertisseur
convertisseur B535B535
présentent
présentent une une
bonne bonne résistance
résistance à l'extérieur
à l'extérieur avecavec
une une bonne
bonne rétention
rétention
de ladecouleur
la couleuret duetdegré
du degré de brillance.
de brillance.

GAMME
GAMME Sur Sur demande,
demande, des des couleurs
couleurs RAL,RAL, teintes
teintes industrielles,
industrielles, services,
services,
DE PRODUITS
DE PRODUITS échantillons,
échantillons, etc..etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur
CARACTÉRISTIQUES Couleur Transparent
Transparent
CHIMIQUES
CHIMIQUES – – Brillance
Brillance
(60°)(60°) MA-12
MA-12 85 85
PHYSIQUES
PHYSIQUES
Valeurs
Valeurs
moyennes
moyennes
typiques
typiques
de deViscosité
Viscosité
la série
la série CF ØC8F àØ20°C
8 à 20°C MA-01
MA-01 35 po35 po
Brookfield Rvt aspo
Brookfield 5 rpm5 20
Rvt aspo rpmà 20
25°C
à 25°C MA-25
MA-25 60006000
Cps ± 600± 600
Cps
Masse
Masse
volumique
volumique
(g/l)(g/l)
(20 (20
°C) °C) MA-02
MA-02 1 280”
1 280”
+ 30+ 30
Résidu
Résidu
sec sec
(en (en
poids
poids de matières MA-04
de matières MA-04 70 70
solides)
solides)

CATALYSEUR
CATALYSEUR Rapport
Rapport
de catalyse
de catalyse
: B596
: B596
30%30%
en poids
en poids
ou ou 2,5/12,5/1
en volume
en volume

Caractéristiques
Caractéristiques
chimico-physiques
chimico-physiques
MA MA B596B596
B596
B596
Viscosité, coppa
Viscosité, ∆2∆
Ford Ford
coppa (202°C)
(20 °C) MA-01
MA-01 65-70”
65-70”
PoidsPoids
spécifique,
spécifique,
(g/l) (20
(g/l)°C)
(20 °C) MA-02
MA-02 980 +980
20 + 20
% de % résidu
de résidu
sec sec
(en (en
poidspoids
de matières
de matières
MA-04
MA-04 42 + 42
2 +2
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
d'analyse
d'analyse
: voir: section
voir section
MA MA

Toutes
Toutes
les informations,
les informations, données
données
et suggestions
et suggestions
contenues
contenues
dansdans
cettecette
fichefiche
sont sont
basées
basées
sur notre
sur notre
expérience
expérience
et nos
et nos
connaissances
connaissancesles plus avancées.
les plus NotreNotre
avancées. société est le
société estgarant de ladeconformité
le garant du produit
la conformité avecavec
du produit les caractéristiques
les caractéristiques
contenues dansdans
contenues la fiche de données,
la fiche maismais
de données, elle n'est pas responsable
elle n'est des résultats
pas responsable obtenus
des résultats du fait
obtenus dud'une utilisation
fait d'une incorrecte
utilisation incorrecte
du produit.
du produit.

FICHE
FICHE
24 24






 B534/0
CONVERTER SMALTO POLIURETANICO 2K OPACO 25 GLOSS

MODALITA’ DI CONVERTER B534/0 . 70 pp
B535/0
B534/0
UTILIZZO Paste concentrate 30 pp

B535/0
B535/0
Catalizzatore






 B596
Diluente B312
CONVERTER SMALTO POLIURETANICO 2K OPACO 25 GLOSS

30 pp
20 pp
CONVERTISSEUR GLACIS POLYURÉTHANE 2-K TEXTURÉ
Viscosità di applicazione: 25 - 30” CF4
MODALITA’ DI CONVERTER
Spessore B534/0
consigliato: . 6070- 80
pp µ secchi
UTILIZZO Paste concentrate
Numero mani: 1 – 2pp
30
MODALITÉS Convertisseur
Catalizzatore B535/0
B596 . 70 pp
30 pppp
D' UTILISATION Pâtes concentrées
Diluente B312 30pp
30
20 pp
pp
Catalyseur B596 30
30pp pp(2,5/l enen
(2,5/l volume)
volume)
Diluant B312
Viscosità di applicazione: 20
20 pppp
25 - 30” CF4
Spessore consigliato: 60 - 80 µ secchi
Viscosité
Numero d'application
mani: : 25
125– à2à30”
30’’CFA
CFA
Épaisseur conseillée : 60
60àà80 80secs
secs
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R. 1-2
Nombre de couches : 1–2
Fuori polvere : 60’
Maneggiabile : 3 - 5 ore
SÉCHAGE À l'air, àà 20°C et 50%
20°C et 50%U.R.
U.R.
Duro in profondità : 18 - 24 ore ca.
Sansaria
poussière : 60’
60’
ESSICCAZIONE AdAd , a 20°C
aria forzata : e 50% U.R. 30 2- 60 ‘heures.
a 60 - 80°C
Gérable : 2 àà 3 heures
Dur en polvere
profondeur : env. 12
env. 12 àà24
24heures.
heures.
Fuori : 60’
PerManeggiabile :
il prodotto catalizzato con B596 e3diluito- 5 ore
POT LIFE de 3030 à: 60’
ca.et de
6 - 8 àore
et de6060 à8080
a°C20°C.
Air pulsé :
Duro in profondità : 18 - 24 àore
de 60’ca. °C
CONSIGLI Si raccomanda l’uso di idonei fondi anticorrosivi epossi-poliammidici,
VIE EN POT Pour le produit
Ad aria forzata catalysé avec B596 et30dilué - 60: ‘ aenv.
603- à80°C
4 heures à 20° c.
APPLICATIVI quali quelli della :Serie B522, per l’ottenimento delle migliori garanzie di
resistenza, adesione e protezione nel tempo.
CONSEILS Il est recommandé d'utiliser les fonds appropriés anticorrosion époxy-
APPLICATIFS polyamide, tels catalizzato
Per il prodotto que ceux de conlaB596
sériee B522,
diluito pour
ca. obtenir lesameilleures
POT LIFE Diluenti : sono da evitare diluenti diversi da :quelli 6 - 8 ore
specifici per20°C.
sistemi
garanties de résistance, d'adhérence et de protection au cours du temps.
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventi dannosi e/o
CONSIGLI Si raccomanda
incompatibili con glil’uso di idonei
induritori fondi anticorrosivi epossi-poliammidici,
poliisocianici.
APPLICATIVI Éviter les diluants
quali quelli : autres
della Serie B522,queperceux spécifiquement
l’ottenimento conçusgaranzie
delle migliori pour lesdi
systèmes de polyuréthane,
resistenza, adesione puisqu'ils
e protezione peuvent
nel tempo. contenir des solvants
L’applicazione dei prodotti dovrà avvenire in condizioni ambientali, di
nocifs et/ou incompatibles avec les durcisseurs polyisocyanate.
temperatura ed umidità, tali da non compromettere il risultato finale, cioè
nonDiluenti
vanno: applicati
sono da con evitare diluenti diversi
temperature inferiorida ai quelli
10°C ed specifici
umidità per sistemi
relativa
L'application
poliuretanici, desin produits potrebbero
quanto doit avoir contenere
lieu dans solventi
des conditions
dannosi de
e/o
superiore all’80%.
température et d'humidité ambiantes
incompatibili con gli induritori poliisocianici.qui n'affectent pas le résultat final ;
il convient donc de ne pas appliquer à des températures inférieures à
10° C et à une humidité
L’applicazione relative
dei prodotti supérieure
dovrà avvenire à 80
in %.
condizioni ambientali, di
temperatura ed umidità, tali da non compromettere il risultato finale, cioè
non vanno applicati con temperature inferiori ai 10°C ed umidità relativa
superiore all’80%.

Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.

REV 1.0 SCHEDA 23

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
du produit.
REV 1.0 SCHEDA 23
FICHE 24
B536/0

B536/0
B536/0
CONVERTISSEUR GLACIS ÉPOXY 2-K BRILLANT

CARACTÉRISTIQUES Le glacis époxy bicomposants est composé d'une résine époxy pure et
GÉNÉRALES d'un polyamide adduit comme catalyseur.

SECTEURS Recommandé pour couper des pâtes concentrées destinées à la création


D' EMPLOI de glacis époxy pour la protection des installation industrielles. Ces
produits présentent une excellente résistance à l'eau, aux alcalis et aux
solvants, une bonne résistance aux acides et à l'extérieur en milieu
industriel (bien que le phénomène typique de farinage soit caractéristique
des produits de cette nature).

GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,


DE PRODUITS échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur Transparent incolore


CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 90 + 5
PHYSIQUES
Valeurs moyennes typiques Viscosité, Coppa Ford ∆ 4 (20°C) MA-01 180 + 10
de la série
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1 320” + 50
Résidu sec (en poids de matières MA-04 70 + 2
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA

CATALYSEUR Standard : B592


Rapport de catalyse : 40 % en poids

Caractéristiques chimico-physiques MA B592


B592 Viscosité, Coppa Ford ∆ 4 (20°C) MA-01 63” + 2
Poids spécifique, (g/l) (20 °C) MA-02 930 + 10
Résidu sec (en poids de matières solides) MA-04 45 + 2
Méthodes d'analyse : voir section MA

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 25






 B534/0
CONVERTER SMALTO POLIURETANICO 2K OPACO 25 GLOSS

MODALITA’ DI CONVERTER B534/0 . 70 pp
B536/0

B536/0
UTILIZZO Paste concentrate 30 pp

Diluente B312
B536/0
B536/0
Catalizzatore B596 30 pp
20 pp
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURGLACIS
CONVERTISSEUR GLACISÉPOXY
GLACIS ÉPOXY2-K
ÉPOXY 2-KBRILLANT
2-K BRILLANT
BRILLANT
Viscosità di applicazione: 25 - 30” CF4
Spessore consigliato: 60 - 80 µ secchi
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS Convertisseur
Convertisseur
Numero mani:B536/0
Convertisseur B536/0
B536/0 70
170
70 –pp.
2pp.
pp.
D'
D'D'UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION Pâtes
Pâtesconcentrées
concentrées
Pâtes concentrées 3030pp
30 pp pp
Catalyseur
CatalyseurB592
Catalyseur B592
B592 4040pp.
40 pp.pp.
Diluant
DiluantB311
B311
Diluant B311 env.
env.25
env. 25 25pp.
pp.
pp.
Viscosité
Viscositéd'application
Viscosité d'application
d'application 25"
25" +/-5 CC
25"+/-5
+/-5
C F 4F4
F4
Pression
Pression
Pression 4
4 4ate
ate
ate
Buse
Busede
Buse dedepulvérisation
pulvérisation
pulvérisation 1,4
1,4–
1,4 – –1,6
1,6mm
1,6 mm
mm
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.

Fuori polvere : 60’


Maneggiabile : 3 - 5 ore
SÉCHAGE
SÉCHAGE À Àl'air
ÀDurol'air:: :
l'air 24
24h hà à20°C
24 20°Cetet5050%% U.R.
U.R.
SÉCHAGE in profondità : 18h- à2420°C
ore et
ca.50 % U.R.

Ad aria forzata : 30 - 60 ‘ a 60 - 80°C


Air
Airpulsé
Air pulsé:: :
pulsé ou
ou1
ou 1 1h
h hà
à à60°
60°
60°

POT LIFE Per il prodotto catalizzato con B596 e diluito : ca. 6 - 8 ore a 20°C.

CONSIGLI Si raccomanda l’uso di idonei fondi anticorrosivi epossi-poliammidici,


VIE
VIEEN
VIE ENPOT
EN POT
POT 8 8à
à à12
8quali1212heures
heuresà
heures à à20°
20°C
20° CC B522, per l’ottenimento delle migliori garanzie di
APPLICATIVI quelli della Serie
resistenza, adesione e protezione nel tempo.
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS Pour
Pourune
Pour uneapplication
une applicationsur
application surdes
sur desstructures
des structuresen
structures enenbéton,
béton,ilil ilest
béton, estconseillé
est conseilléde
conseillé de
de
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS vérifier
vérifier
vérifier l'absence
l'absence d'humidité
d'humidité à àlalasurface
surface et et
de deprocéder
procéder à àun
un nettoyage
nettoyage
Diluentil'absence
: sono da d'humidité à la surface
evitare diluenti diversietda dequelli
procéder
specificià un pernettoyage
sistemi
méticuleux
méticuleuxpar
méticuleux parbrossage
par brossagemécanique.
brossage mécanique.
mécanique.
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventi dannosi e/o
Pour
Pourune
Pour uneutilisation
une utilisationsur
utilisation surdes
sur dessurfaces
des surfacesmétalliques
surfaces métalliquesappliquer
métalliques appliquerun
appliquer ununapprêt
apprêt
apprêt
incompatibili con gli induritori poliisocianici.
préalablement
préalablement avec
avec fonds
fonds époxy
époxy ouou
préalablement avec fonds époxy ou époxy vinylique. époxy
époxy vinylique.
vinylique.
L'application
L'application dudu produit
L'application produit doitdoit avoir
avoir lieu lieu dans
dans des des conditions
conditions de de
L’applicazionedudeiproduit prodotti doit
dovrà avoir lieu
avvenire dans
in des
condizioni conditions
ambientali,de di
température
température
température et etd'humidité
d'humidité ambiantes
ambiantes quiqui n'affectent
n'affectent pas
pas lelerésultat
résultat final,
final,
temperatura et edd'humidité
umidità, taliambiantes qui n'affectent ilpas
da non compromettere le résultat
risultato finale,final,
cioè
Donc
Donc ilil il convient
Donc convient de
convient dede nene pas
ne pas appliquer
pas appliquer avec
appliquer avec une
avec une humidité
une humidité relative
humidité relative
non vanno
supérieure
supérieure à
applicati
à8080 %% ni
con
ni
une
une
temperature
température
température
inferiori
inférieure
inférieure
aià10°C
à10°
10°C.
ed
C.
umidità relative
relativa
supérieure à 80 % ni une température inférieure à 10° C.
superiore all’80%.
La
LaLarésistance
résistancechimique
résistance chimiquedoit
chimique doitêtre
doit êtrevérifiée
être vérifiéeaprès
vérifiée après7
après 7 7jours.
jours.
jours.
RÉSISTANCE
RÉSISTANCE
RÉSISTANCE aux
auxsolvants
aux solvants
solvants:: :la
solvants lalarésistance
résistanceaux
résistance auxhydrocarbures
aux hydrocarburesaliphatiques
hydrocarbures aliphatiques(essence,
aliphatiques (essence,essence
(essence, essence
essence
CHIMIQUE
CHIMIQUE
CHIMIQUE minérale)
minérale)est
minérale) esttrès
est trèsbonne
très bonne;; ;alors
bonne alorsque
alors queles
que leshydrocarbures
les hydrocarburesaromatiques
hydrocarbures aromatiques(toluène,
aromatiques (toluène,
(toluène,
xylène)
xylène) provoquent un léger gonflement du film jusqu'à ce que le contact
xylène) provoquent
provoquent unun léger
léger gonflement
gonflement du du film
film jusqu'à
jusqu'à cece que
que le le contact
contact
persiste.
persiste. Une
Une fois
fois l'évaporation
l'évaporation terminée,
terminée, lele
persiste. Une fois l'évaporation terminée, le gonflement disparaît. gonflement
gonflement disparaît.
disparaît.
Les
Lessolvants
Les solvantsforts
solvants forts(les
forts (lescétones,
(les cétones,les
cétones, lesacétates
les acétateset
acétates etetles
leslesalcools
alcoolsdont
alcools dontle
dont lelepoint
point
point
d'ébullition
d'ébullition est bas) provoquent un fort gonflement qui souvent, en fonction de la
d'ébullitionest
est bas)
bas) provoquent
provoquent un un fort
fort
gonflement
gonflement qui
quisouvent,
souvent, enenfonction
fonction dedelala
durée
duréede
durée dedecontact,
contact,ne
contact, neneseraserapas
sera pasréversible.
pas réversible.
réversible.
aux
auxalcalis
aux alcalis
alcalis:: : la
alcalis lalarésistance
résistanceest
résistance esttrès
est trèsbonne
très bonnemême
bonne mêmeà
même à àdesdessolutions
des solutionsde
solutions dedesoude,
soude,
soude,
d'ammoniac
d'ammoniac ou ou de
d'ammoniac ou de potasse.de potasse.
potasse.
aux
auxacides
aux acides
acides:: :
acides comme
commepour
comme pourtous
pour tousles
tous leslesfilmsfilmsà
films à àbase
basede
base dederésines
résinesépoxy,
résines époxy,la
époxy, lala
résistance
résistance estest limitée
limitée ; ; cependant
cependant lesles pulvérisations
pulvérisations
résistance est limitée ; cependant les pulvérisations occasionnelles sont occasionnelles
occasionnelles sont
sont
habituellement
habituellement
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti
habituellement tolérées.
tolérées.
nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
tolérées.
aux
esperienze. La nostra Società è garanteauxgraisses,
graisses, huiles
huiles
della rispondenza
aux graisses, huiles hydrauliques
hydrauliques
del prodotto alle
hydrauliques etetde
dederefroidissement
refroidissement
caratteristiche
etcorrettorefroidissement
indicate :nella
: :la
lalarésistance
résistance
scheda
résistance va
vavade
tecnica,
dede
ma
non può essere responsabile dei risultati
bonne
bonneàottenuti a causa di un utilizzo non del prodotto.
bonne à àexcellente
excellenteselon
excellente selonla
selon lalacomposition
compositionchimique
composition chimiquedes
chimique desdesliquides
liquidesen
liquides enencontact.
contact.
contact.
aux
auxatmosphères
aux atmosphèresagressives,
atmosphères agressives,à
agressives, à àl'extérieur
l'extérieur:: les
l'extérieur : lesproduits
les produitsont
produits onttendance
ont tendanceà
tendance à àblanchir
blanchir
blanchir
REV 1.0 SCHEDA 23

Toutes
Toutesles
Toutes lesinformations,
les informations,données
informations, donnéeset
données etetsuggestions
suggestionscontenues
suggestions contenuesdans
contenues danscette
dans cettefiche
cette fichesont
fiche sontbasées
sont baséessur
basées surnotre
sur notreexpérience
notre expérienceet
expérience etetnos
nos
nos
connaissances
connaissances lesles plus
plusavancées.
avancées.Notre
Notresociété
société est
estle legarant
garantdedelalaconformité
conformité duduproduit
produit
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques avec
avec les
les caractéristiques
caractéristiques
contenues
contenues
contenues dans
contenuesdans
dans lalafiche
dansla
la fiche
fiche dededonnées,
fichede
de données,
données,
données, mais
mais
mais elle
maiselle
elle n'est
ellen'est
n'est pas
n'estpas
pas responsable
pasresponsable
responsable des
responsabledes
des résultats
desrésultats
résultats obtenus
résultatsobtenus
obtenusdu
obtenus dudufait
du fait
fait d'une
faitd'une
d'une utilisation
d'uneutilisation
utilisation incorrecte
utilisationincorrecte
incorrecte
incorrecte
du
du
duproduit.
produit.
du produit.

FICHE
FICHE25
FICHE 2525
B536/0

B536/0
B536/0
CONVERTISSEUR GLACIS ÉPOXY 2-K BRILLANT

et à jaunir, avec une dégradation esthétique de la surface, tout en conservant


leur pouvoir de protection.
à la chaleur:
chaleur : les couleurs foncées résistent jusqu'à 100 °C environ avec une
tendance à l'opacification, tandis que les tons clairs ont tendance à s'assombrir
significativement.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 25
BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B537/0

B537/0
B537/0
CONVERTISSEUR GLACIS ÉPOXY 2-K SEMI-BRILLANT

CARACTÉRISTIQUES Le convertisseur pour la réalisation de glacis époxy bicomposants est


GÉNÉRALES composé d'une résine époxy pure et d'un polyamide adduit comme
catalyseur.

SECTEURS Recommandé pour couper des pâtes concentrées destinées à la création


D' EMPLOI de glacis époxy pour la protection des installation industrielles. Ces
produits présentent une excellente résistance à l'eau, aux alcalis et aux
solvants, une bonne résistance aux acides et à l'extérieur en milieu
industriel (bien que le phénomène typique de farinage soit caractéristique
des produits de cette nature).

GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,


DE PRODUITS échantillons, etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur Incolore opalescent


CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 40 ± 5
PHYSIQUES
Valeurs moyennes typiques Viscosité
de la série CF Ø 8 à 20°C MA-01 20 po
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 à 25°C MA-25 5 000 Cps ± 600
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1 450 ± 50
Résidu sec (en poids de matières MA-04 74 ± 1
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA

Standard : B592
Rapport de catalyse : 20 % en poids

Caractéristiques chimico-physiques MA B592


Viscosité, Coppa Ford ∆ 4 (20°C) MA-01 63” + 2
Poids spécifique, (g/l) (20 °C) MA-02 930 + 10
Résidu sec (en poids de matières solides) MA-04 45 + 2
Méthodes d'analyse : voir section MA

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 26
B537/0
B537/0











 B537/0

B537/0
B537/0
B537/0
CONVERTER SMALTO













EPOSSIDICO 2K SEMILUCIDO
CONVERTER SMALTO EPOSSIDICO 2K SEMILUCIDO
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR GLACIS
GLACIS ÉPOXY
ÉPOXY 2-K
2-K SEMI-BRILLANT
SEMI-BRILLANT
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITA’ DI Convertisseur
Convertisseur
Convertitore B537/0
B537/0
B537/0 80/7080/70 80/70
80/70
pp. pp.pp.
pp.
D'
D' UTILISATION
UTILISATION
MODALITA’
UTILIZZO DI Pâtes
Pâtes concentrées
concentrées
Convertitore B537/0
Paste concentrate 80/70 20/30
20/30
20/30 pp pp
20/30
pp. pp pp
UTILIZZO Catalyseur
Catalyseur
Paste B592
B592
concentrate
Catalizzatore B592 20/30
20 pp. 20
2020
pp pp.
pp.
pp.
Diluant
Diluant B311
B311
Catalizzatore
Diluente B311B592 20 pp.
25 pp. 25
25 pp
pp
25 pp
Viscosité
Viscosité d'application
Diluente
Viscosità d'application
B311
di applicazione 25 pp.25"
25" +/-5
25”
25" +/- 5 CF4 +/-5 CF4
+/-5CF4
CF4
Pression
Pression
Viscosità
Pressione applicazione
di 25"
4 ate 4
4
+/- ate
ate
54 CF4
ate
Buse
Buse de
de
Pressione
Ugello pulvérisation
pulvérisation
aerografo 4 ate
1,4 - 1,4
1,6 ––1,6
1,41,4 1,6
- 1,6mm
mmmm
Ugello aerografo 1,4 - 1,6

ESSICCAZIONE
SÉCHAGE
SÉCHAGE 24
ÀÀh a 20°C e 50% U.R.
ESSICCAZIONE 24 hl'air,
l'air,
oppure a 20°C
1h ae60°
50% U.R. 24
24hhàà
2420°C
20°C et
et50
h à 20°C50%U.R.
%U.R.
et 50 %U.R.
Air
Airpulsé
oppurepulsé1h::a 60° ou11hhàou
ou à60°1 h à 60°
60°
8 - 12 ore a 20° C
8 - 12 ore a 20° C
VIE
VIEEN
EN POT
POT 88àà12
12 heures
heures àà 20°
20°CC

CONSEILS
CONSEILS
CONSIGLI Pour une
une application
Pour applicazioni
Per applicationsu sur
sur des
des structures
strutture structures
cementizie, en
en béton,
èbéton, ilil est
consigliabileest conseillé
conseillé de
verificarede
CONSIGLI
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIVI Per applicazioni
vérifier
vérifier l'absence
l'assenza l'absence
di umidità su strutture
d'humidité
d'humidité àà la
dalla superficie cementizie,
la surface
surface et
et de
e procedere è consigliabile
de procéder
procéder
ad una accurataàà un verificare
un nettoyage
nettoyage
pulizia
APPLICATIVI l'assenza
méticuleux
méticuleux
tramite dipar
umidità
par dalla
brossage
brossage
spazzolatura. superficie ePour
Permécanique.
mécanique.
applicazioni procedere
Pour
su une ad
uneutilisation una sur
utilisation
superfici metalliche accurata
sur des pulizia
dessurfaces
surfaces
primerizzare
tramite
métalliquesspazzolatura.
métalliques
con appliquer
appliquer
fondi epossidici Per
oun
un applicazioni
apprêt su
apprêt préalablement
epossivinilici. superfici
préalablement avec metalliche
avec fonds
fonds époxy. primerizzare
époxy.
con
ou
ou fondi
époxy
époxy epossidici
vinyliques.
vinyliques. o epossivinilici.
L'applicazione del prodotto dovrà avvenire in condizioni lieu
L'application
L'application du
du produit
produit doit
doit avoir
avoir lieu dans
dans des
ambientali des
di
L'applicazione
conditions
conditions de
de del prodotto
température
température et
et dovrà avvenire
d'humidité
d'humidité in
ambiantes
ambiantes condizioni
qui
qui
temperatura e di umidità tali da non compromettere il risultato finale. Non ambientali
n'affectent
n'affectent pas
pas di
le
le
temperatura
résultat
résultat final
finale di umidità
N'est
N'est donc
donctali da
pas
pas non compromettere
appliqué
appliqué avec
avec
va cioè applicato con umidità relativa superiore all'80% e temperaturauneil
une risultato
humidité
humiditéfinale. Non
relative
relative
va cioè applicato
supérieure
supérieure
inferiore àà80
a 10°C.80 %%nicon
ni uneumidità
une relativainférieure
température
température superiore
inférieure all'80%
àà 10°
10° C. e temperatura
C.
inferiore
La
Larésistance
Le a
resistenze 10°C.
résistancechimique
chimiquedoit
chimiche doit être
vanno être vérifiée
vérifiéeaprès
verificate après777gg.
dopo jours.
jours.
Le resistenze chimiche vanno verificate dopo 7 gg.
RESISTENZE Ai solventi: la resistenza agli idrocarburi alifatici (benzine, ragia minerale)
RESISTENZE
RÉSISTANCE
RÉSISTANCE
CHIMICHE Ai
auxsolventi:
aux
è solvants:
solvants
solvants
molto la
:: resistenza
buona; lala résistance
résistance
mentre agli
aux
aux idrocarburi
gli hydrocarbures
hydrocarbures
idrocarburi alifatici (benzine,
aliphatiques
aliphatiques
aromatici ragia minerale)
(essence,
(essence,
(toluolo, essence
essence
xilolo),
CHIMICHE
CHIMIQUE
CHIMIQUE è molto
minérale)
minérale) estbuona;
est très
très mentre
bonne
bonne ; ; alors
alors gli queidrocarburi
que les
provocano leggeri rigonfiamenti del film finché persiste il contatto,les aromatici
hydrocarbures
hydrocarbures (toluolo,
aromatiques
aromatiques xilolo),
(toluène,
(toluène,
ad
xylène)
xylène)
provocano provoquent
provoquent
leggeri un
un léger
léger
rigonfiamenti
evaporazione avvenuta il rigonfiamento scompare. gonflement
gonflement
del du
filmdu film
film
finché jusqu'à
jusqu'à
persiste ce
ce que
ilque le
le
contatto, contact
contact
ad
persiste.
persiste.Une
evaporazioneUne foisfois l'évaporation
l'évaporation
avvenuta il terminée,
terminée,le
rigonfiamento legonflement
gonflementdisparaît.
scompare. disparaît.
Solventi forti (chetoni, acetati ed alcooli bassobollenti) originano forti
Les
Les solvants
Solventi forti forts
solvants forts
(chetoni, (les
(les cétones,
cétones,
acetati les acétates
les alcooli
ed etet les
les alcools
acétatesbassobollenti) dont
dont lele point
alcoolsoriginano point
forti
rigonfiamenti
d'ébullition
d'ébullition est
che
est bas)
spesso,
bas) provoquent
provoquent
in unrelazione
un fort
alla durata
fort gonflement
gonflement qui
del contatto,
qui souvent,
souvent, en
non sono
en fonction
fonction de
de lala
rigonfiamenti
reversibili. che spesso, in relazione alla durata del contatto, non sono
duréede
durée decontact,
reversibili. contact,ne nesera
serapas pasréversible.
réversible.
Agli
aux
aux alcali: :: lalalaresistenza
alcalis:
alcalis
alcalis résistance
résistance est èestmolto
très buonamême
très bonne
bonne ancheàà des alle soluzioni di soude,
soda,
Agli alcali: elapotassa.
ammoniaca resistenza è molto buonamême anche alle des solutions
solutions de
soluzioni de soude,
di soda,
d'ammoniac
d'ammoniacou oude depotasse.
potasse.
ammoniaca
aux
Agli acidi: :: ecome
aux acides
acides:
acides
potassa.
comme
comme pour
tuttipouri filmtous
tous a lesles
basefilms
films
diààresine
base
basede de résines
résinesépoxy,
epossidiche époxy, lalarésistance
résistance
la resistenza è
Agli
est acidi:
est limitée
limitée
limitata, ciò come
;; cependant
cependant
nonostante tuttiles i film
les
spruzzi a base
pulvérisations
pulvérisations di resine
occasionali epossidiche
occasionnelles
occasionnelles
sono normalmente sontlahabituellement
sont resistenza
tollerati. è
habituellement
limitata,
grassi,ciòolinonostante
tolérées.
tolérées.
Ai di raffreddamento spruzzi occasionalie idraulici: sono normalmente
la resistenza va datollerati.
buona ad
Ai
aux
aux grassi,
graisses,
graisses,oli di
huiles
huilesraffreddamento
hydrauliques
hydrauliques e
et
etidraulici:
de
ottima in relazione alla composizione chimica dei liquidi a contatto.de la resistenza
refroidissement
refroidissement : : la
la va da
résistance
résistancebuona va ad
va de
de
bonne
bonne
ottima ààexcellente
inexcellente
relazione selon
selon
alla lala composition
composition
composizione
Ad atmosfere aggressive, all’esterno: i prodotti hanno tendenza allo chimique
chimique
chimica des
des
dei liquides
liquides
liquidi a en
en contact.
contact.
contatto.
aux
aux atmosphères
atmosphèresaggressive, agressives,
agressives, ààall’esterno:l'extérieur
l'extérieur:: les produits ont
ont tendance àà blanchir
Ad atmosfere
sfarinamento ed all’ingiallimento, conles produits hanno
i prodotti
degradazione tendance
tendenza
estetica blanchir
allo
della
et
et àà jaunir,
sfarinamento aveced
jaunir, avec uneall’ingiallimento,
une dégradation esthétique
dégradation esthétique
con de
de lala surface,
surface, tout
degradazione tout en conservant
en
estetica conservant
della
superficie,
leurpouvoir
leur pouvoirde
pur mantenendo il loro potere protettivo.
deprotection.
protection.
superficie,
Al calore: pur
le mantenendo
tinte scure resistono il loro poterefino aprotettivo.
circa 100°C con tendenza
à la
àAlla chaleur:
lacalore:
chaleur
chaleur le :: tinte
les
les couleurs
couleurs
scure foncées
foncées résistent
resistono résistent
fino jusqu'à
jusqu'à
a circa 100°C100
100°C °C
conenviron
environ
tendenza avec alla
avec une
une
alla
opacizzazione,
tendance
tendance àà l'opacification,mentre
l'opacification, tandis le tinte
tandis que chiare
que les tendono
les tons
tons clairs nettamente
clairs ont ont tendance a scurirsi.
tendance àà s'assombrir
s'assombrir
opacizzazione, mentre le tinte chiare tendono nettamente a scurirsi.
significativement.
significativement.
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
Toutes
Toutes
Tutte leles
les informations,
informations,
informazioni,
esperienze. données
données
La nostra iSocietà
dati, et
et suggestions
suggestions
i suggerimenti
è garante contenuti
della contenues
contenues del dans
nella presente
rispondenza dansscheda
cette
prodottocette
allefiche
fiche
sonosont
sont basées
basatibasées
sulle
caratteristiche sur
sur notre
nostre
indicate notre expérience
expérience
migliori
nella et
conoscenze
scheda et nos
tecnica, nos
ed
ma
connaissances
connaissances
esperienze.
non può essere les plus
La les
nostra plus avancées.
avancées.
Società
responsabile Notre
Notre
è garante
dei risultati société
société
della est leledigarant
est
rispondenza
ottenuti a causa garant
del de non
de
un prodotto
utilizzo lala
alleconformité
conformité du
deldu
caratteristiche
corretto produit
produit
indicate
prodotto. avec
avec les
nellales caractéristiques
caractéristiques
scheda tecnica, ma
contenues
contenues
non dansla
dans
può essere lafiche
fichede
dedonnées,
responsabile données, mais
mais
dei risultati ellen'est
elle n'est
ottenuti pasresponsable
pas
a causa responsable
di un utilizzodes
des
non résultats
résultats obtenus
correttoobtenus dudufait
del prodotto. faitd'une
d'uneutilisation
utilisationincorrecte
incorrecte
du
du produit.
produit.
REV 1.0 SCHEDA 26
REV 1.0 SCHEDA 26
FICHE
FICHE26 26
B538/0

B538/0
B538/0
CONVERTER GLACIS
CONVERTISSEUR SMALTOÉPOXY
EPOSSIDICO 2K BUCCIATO
2-K TEXTURÉ SEMILUCIDO
SEMI-BRILLANT
B538/0
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
CARATTERISTICHE époxy pure, de
Converter ÉPOXY
percharges
smalti
B538/0
Convertisseur pour glacis époxy texturé bicomposants i, à base de résine
CONVERTISSEUR GLACIS 2-Kepossidici
TEXTURÉ
inertes SEMI-BRILLANT
sélectionnées,
bucciati pour la a réticulation
bicomponenti, base di resina
GENERALICONVERTISSEUR GLACIS
desquelles
epossidica ÉPOXY
sontpura, 2-K
nécessaires TEXTURÉ SEMI-BRILLANT
des durcisseurs
cariche inerti selezionate, ou
perpolyamide ou aminesono
la cui reticolazione
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur
necessari pour
modifié. glacis
induritori époxy texturé
poliammidici bicomposants
o amminici i, à base de résine
modificati.
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES Convertisseur
époxy
AvecConcepure, pourconverter
de
convertisseur
questo glacis
charges époxy
à adjonction texturé
inertes
additivato bicomposants
sélectionnées,
de pâtes
con concentrées,
aggiunta i,dià base
pour la de résine
réticulation
il est
paste possible
concentrate
GÉNÉRALES époxy
desquelles
de possonopure,sont
réaliser de
des charges
nécessaires
glacis inertes
des
texturés sélectionnées,
durcisseurs
offrant ou pour
polyamide
d'excellentes
essere realizzati smalti bucciati con ottime prestazioni la réticulation
ou amine di
propriétés
desquelles
modifié.
d'adhérence, sont nécessaires
adesione, deresistenze des
résistancechimiche durcisseurs ou
chimiquee etmeccaniche, polyamide
mécanique, buona ou amine
une bonneresistenza
modifié.
Avec ce
résistance convertisseur
à l'abrasion
all’abrasione à adjonction
et une
e ottima de pâtes
excellente souplesse.
flessibilità. concentrées, il est possible
Avecréaliser
de ce convertisseur
des glacis à adjonction
texturésde offrant
pâtes concentrées,
d'excellentes il estpropriétés
possible
de réaliser des
d'adhérence, glacis texturés
de résistance chimique offrant d'excellentes une
et mécanique, propriétés
bonne
SECTEURS
SETTORI DI d'adhérence,
résistance
PourPer la laà de
l'abrasion
protection
protezione résistance
et une
anticorrosion chimique
excellente
anticorrosivades et mécanique,
souplesse.
structures
di strutture en acier,
in ferro, une en bonne
in lamiera acier
zincata,
D' EMPLOI
IMPIEGO résistance
galvanisé, à l'abrasion
en alliages
leghe leggere, et une excellente souplesse.
légers, convenablement
opportunamente preparate con préparées avec lesquali
fondi epossidici,
apprêts époxy
quelli dellade la Série
Serie B522.B522.
SECTEURS Pour unela bonne
Ont Hanno protection
buone anticorrosion
résistance
resistenze aux des structures
ad atmosphères
atmosfere enall’acqua,
industrielles,
industriali, acier, en
agliacier
à l'eau, aux ai
alcali,
SECTEURS
D' EMPLOI Pour
alcalis,lasolvants
galvanisé, protection
solventi enin alliages
en anticorrosion
légers,
général,
generale, mentre des structures
tandisconvenablement
qu'exposés
esposte en acier,
préparées
à l'extérieur
all’esterno presentanoen acier
avec
ils présententillestipico
D' EMPLOI galvanisé,
apprêts
un phénomène
fenomeno en de
époxy alliages delégers,
la Série
typique
dello B522.
farinage.
sfarinamento convenablement
superficiale. préparées avec les
apprêts
Ont uneépoxy
bonnederésistance
la Série B522.aux atmosphères industrielles, à l'eau, aux
Ont unesolvants
alcalis, bonne en résistance
général, auxtandisatmosphères
qu'exposés industrielles,
à l'extérieur ilsà présentent
l'eau, aux
GAMME alcalis,
un
GAMMA PRODOTTI Sur solvantsdes
phénomène
demande,
A richiesta encouleurs
général,
typique
colori RAL, tandis
de farinage.
RAL,
Tinte qu'exposés
teintes à l'extérieur
industrielles,
Industriali, Servizi, al services,ils présentent
campione, ecc.
DE PRODUITS un phénomène
échantillons, typique de farinage.
etc..

GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,


GAMME
DE PRODUITS
CARATTERISTICHE Sur demande,
échantillons, des couleurs RAL, teintes industrielles,Trasparente
Colore etc.. services, incolore
DE PRODUITS
CARACTÉRISTIQUES
CHIMICO - FISICHE échantillons,
Couleur etc..
Gloss (60°) MA-12 Transparent40 incolore
±5
CHIMIQUES
Valori medi–tipici della serie Brillance (60°)
Viscosità MA-12MA-25 40 ± 5Cps ± 1000
12000
PHYSIQUES Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 a 25°C
CARACTÉRISTIQUES
Valeurs moyennes typiques Couleur
Peso Specifico (g/l)
Viscosité MA-25MA-02
(20°C) Transparent
12 000 Cps ±incolore
1360 1+000
50
CARACTÉRISTIQUES
CHIMIQUES
de la série – Couleur
Brillance
Brookfield (60°)
Rvt aspo
Residuo 5 rpm(in
Secco 20 peso)
à 25°C %MA-12MA-04 Transparent 5incolore
40 ± 66 +1
CHIMIQUES
PHYSIQUES – Brillance
Masse (60°)
volumique
Metodi di analisi (g/l)
: vedi(20 °C) MA
Sezione MA-12
MA-02 40 ±+5 50
1 360”
CATALYSEUR
PHYSIQUES
Valeurs moyennes typiques Résidu sec (en poids de matières MA-25
Viscosité MA-04 12 00066 Cps
+ 1± 1 000
de la CATALIZZATORE
série
Valeurs moyennes typiques Catalizzatore
Brookfield
Viscosité
solides) Rvt aspo 5 rpm B594
20 à :25°C 15 % in peso
MA-25 12 000 Cps ± 1 000
de la série Catalizzatore
Brookfield Rvt aspo 5: voir
Masse volumique
Méthodes d'analyse B592
rpm 20 :
à 25°C
(g/l)section
(20 °C)
MA 20% in peso
MA-02 (3,5 / 11 360”
in volume)
+ 50
CATALYSEUR Masse volumique
Résidu sec (en poids (g/l) (20
de °C) MA-02
matières MA-04 66 ++1 50
1 360”
CATALYSEUR Catalyseur
Résidu
solides) secB594 :
(en poids 15 % en MA-04
de matières poids 66 + 1
B592B592 Catalyseur
solides)
Méthodes B592 ::voirchimico
Caratteristiche
d'analyse 20% en poidsMA
sectionfisiche
MA ou 2,5/1 en volumeB592
Viscosità,
Méthodes coppa
d'analyse Ford
: voir ∅ 4 MA (20°C)
section MA-01 60-65”
Catalyseur B594 :
Peso Specifico , ( g/l ) 15 % en poidsMA-02
(20°C) 930 - 950
B592 Catalyseur
Residuo B594 : chimico-physiques
B592
Secco
Caractéristiques , (in peso) 15
20%% en
en
% poidsMA-04
MApoids ou 2,5/1 en volume
B59245 + 2
Metodi
Catalyseur di analisi
B592 : vedi Sezione MA
B592 Viscosité, coppa Ford: ∆ 4 (20°C) 20% en poids MA-01 ou 2,5/1 en volume
60-65
Poids spécifique, (g/l) (20 °C) MA-02 930 – 950
% de Caractéristiques
résidu sec (en chimico-physiques
poids de matières MAMA-04 B592
45 +2
Viscosité, coppa Ford ∆chimico-physiques
solides)Caractéristiques 4 (20°C) MAMA-01 60-65
B592
Méthodes d'analyse : voir section MA
Viscosité,
Poids coppa Ford
spécifique, ∆ 4°C)
(g/l) (20 (20°C) MA-01
MA-02 60-65
930 – 950
% de résidu sec (en
Poids spécifique, (g/l) (20 °C)poids de matières MA-04
MA-02 45–+950
930 2
solides)
% de résidu sec (en poids de matières MA-04 45 + 2
Méthodes
solides) d'analyse : voir section MA
Méthodes d'analyse : voir section MA

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées.
Tutte le informazioni, Notre société
i dati, i suggerimenti est le nella
contenuti garant de la scheda
presente conformité
sonodu produit
basati sulleavec lesmigliori
nostre caractéristiques
conoscenze ed
contenues dans laLa
esperienze. fiche de données,
nostra Società èmais elle della
garante n'est rispondenza
pas responsable des résultats
del prodotto obtenus du faitindicate
alle caratteristiche d'une utilisation incorrecte
nella scheda tecnica, ma
du produit.
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées.
Toutes les informations, données etNotre société contenues
suggestions est le garant
dansdecette
la conformité
fiche sont du produit
basées suravec
notreles caractéristiques
expérience et nos
REV 1.0
contenues dans les
la fiche FICHE 27 27
SCHEDA
connaissances plusdeavancées.
données, maisNotreelle n'est pas
société est responsable
le garant dedes la résultats
conformitéobtenus du fait avec
du produit d'une les
utilisation incorrecte
caractéristiques
du produit.
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.
FICHE 27
B538/0
B538/0
B538/0
CONVERTER SMALTO
B538/02K BUCCIATO SEMILUCIDO
B538/0
EPOSSIDICO 2K BUCCIATO SEMILUCIDO
CONVERTER SMALTO EPOSSIDICO
CONVERTISSEUR GLACIS ÉPOXY 2-K TEXTURÉ SEMI-BRILLANT
MODALITA’ DI Convertitore B538/0 70 – 80 parti
UTILIZZO
MODALITA’ DI Paste concentrate
Convertitore B538/0 30
70 – – 2080 parti
parti
MODALITÉS
UTILIZZO Convertisseur
Catalizzatore
Paste concentrate B538/0
B592 70 –à 20
al
30 20 80 parties
% parti
in peso (3,5/1 in volume)
D' UTILISATION Pâtes
oppure concentrées
CatalizzatoreB594 B592 al3015
al 20à% 20
% in parties
in peso
peso (3,5/1 in volume)
Catalyseur
DILUIZIONE
oppure B594 B592 SUGGERITA : 2015 %%
Diluente
al eninB311
poids
peso (3,5/1
20% -en 30% volume)
catalyseur
DILUIZIONE B594 SUGGERITA : 15 % en B311
Diluente poids 20% - 30%
DILUTION
1° MANO RECOMMANDÉE
: effetto liscio :
1°1°COUCHE
2° MANO :
MANO : effetto : effet lisse
effetto bucciato
liscio
Diluant
Applicare
2° MANO B311 tal qualebucciato
: effetto o leggermente diluito 20% - 30%
2°Applicare
COUCHE tal: quale
effet texturé
o leggermente diluito
Appliquer tel quel ou légèrement dilué
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.
SÉCHAGE l'air, àpolvere
ÀFuori 20°C et: 50% U.R. 60 – 90’
Maneggiabile
Fuori polvere : : 3 ––490’
60 ore
Sans
Duro poussière: :
in
Maneggiabile profondità : 3 –604 àore
24 - 36 90’
ore ca.
Gérable
Duro in:profondità : 243-à36 4 heures
ore ca.
Dur en profondeur
A forno : : 30 env.
- 60 ‘24a à60 36-heures
80°C
A forno : 30 - 60 ‘ a 60 - 80°C
Au four : de 30 à 60’ et de 60 à 80 °C
POT LIFE Per il prodotto catalizzato con B592 e diluito : ca. 4 - 6 ore a 20°C.
VIE
POTENLIFE
POT Pour
Per le produit catalysé
il prodotto catalizzato avec conB592B592 et edilué
diluito: :env. ca.4-64 -heures
6 ore aà 20°C.
20° c.
CONSIGLI Si raccomanda l’uso di idonei fondi anticorrosivi epossi-poliammidici,
APPLICATIVI
CONSEILS
CONSIGLI Il quali quelli della l’uso
Siestraccomanda
recommandé Serie B522,
d'utiliser
di lesperfonds
idonei l’ottenimento
fondi appropriés
anticorrosivi delle migliori garanzie
anticorrosion époxy-di
epossi-poliammidici,
APPLICATIFS
APPLICATIVI resistenza,
polyamide,
quali quellitels adesione
della que Serie e protezione
ceuxB522, de laper nel
série tempo.
B522, pourdelle
l’ottenimento obtenir les meilleures
migliori garanzie di
garanties
resistenza, de adesione
résistance, d'adhérence
e protezione nel ettempo.
de protection au cours du temps.
Nel caso di applicazioni di due o piu’ mani, è necessario lasciar
trascorrere
Dans
Nel le casdi
caso almeno 8 – 10 ore
d'applications
applicazioni di tra
de deux
due mano eplusieurs
ooupiu’ mano.mani, couches,
è necessario il convient
lasciar
d'attendre au moins à
trascorrere almeno 8 – 10 heures entre les couches.
ore tra mano e mano.
L’applicazione dei prodotti dovrà avvenire in condizioni ambientali, di
temperatura
L'application
L’applicazione ed dei
des umidità,
produits
prodotti tali doit
da
dovrànonavoircompromettere
avvenirelieu in dans ildes
condizionirisultato finale, cioè
conditions
ambientali, dedi
non
températurevanno
temperaturaeted applicati
d'humiditécon
umidità, tali temperature
ambiantes inferiori
da non compromettere ai
qui n'affectent pas 15°C ed umidità
le résultat
il risultato relativa
final
finale, ;
cioè
superiore
il non vannoall’80%.
convient donc
applicati de ne con pas appliquer à
temperature des températures
inferiori ai 15°C ed umidità inférieures à
relativa
RESISTENZE 15°Ai solventi:
C et à une
superiore lahumidité
all’80%. resistenza agli idrocarburi
relative supérieurealifaticià 80 %. (benzine, ragia minerale)
CHIMICHE
RESISTENZE è solventi:
Ai molto buona; la resistenza mentre agligli idrocarburi
idrocarburi aromatici
alifatici (benzine,(toluolo, xilolo),
ragia minerale)
CHIMICHE provocano leggeri rigonfiamenti del
è molto buona; mentre gli idrocarburi aromatici (toluolo, xilolo), film finché persiste il contatto, ad
RÉSISTANCE aux
aux solvants:
solvants
evaporazione : la résistance
avvenuta il aux hydrocarbures
rigonfiamento scompare.
provocano leggeri rigonfiamenti del film finché persiste il contatto, ad aliphatiques (essence,
CHIMIQUE essence
Solventi
evaporazione minérale)
forti avvenuta
(chetoni, est ilacetati
très bonne ; alors
ed alcooli
rigonfiamento que les hydrocarbures
bassobollenti)
scompare. originano forti
aromatiques
rigonfiamenti
Solventi (toluène,
forti che xylène)
spesso,
(chetoni, provoquent
in relazione
acetati ed alcooli un
alla durataléger gonflement
del contatto,
bassobollenti) du
nonfilm
originano sono
forti
jusqu'à
reversibili.ce
rigonfiamenti que le contact persiste. Une fois l'évaporation
che spesso, in relazione alla durata del contatto, non sono terminée, le
gonflement
Agli alcali: disparaît.
reversibili. la resistenza è molto buona anche alle soluzioni di soda,
Les solvants
ammoniaca forts
Agli alcali: lapotassa.
e (les cétones,
resistenza les acétates
è molto buona anche et les alcools dont le di
alle soluzioni point
soda,
d'ébullition
Agli acidi: est
ammoniaca e potassa. comebas) provoquent
tutti i film a un
base fort
di gonflement
resine epossidiche qui souvent,
la resistenzaen è
fonction
limitata,
Agli acidi: deciò la durée
nonostante de contact,
spruzzi ne sera
occasionali pas réversible.
sono
come tutti i film a base di resine epossidiche la resistenza ènormalmente tollerati.
aux
aux alcalis
alcalis:
Ai grassi,
limitata, :nonostante
ciòoli dila raffreddamento
résistance spruzzi est occasionali
très bonne sono
e idraulici: même
la à des va
resistenza
normalmente solutions de ad
datollerati.
buona
soude,
ottima
Ai d'ammoniac
grassi,in relazione ou
oli di raffreddamentode potasse.
alla composizione chimica
e idraulici: la dei liquidi a va
resistenza contatto.
da buona ad
ottima in relazione alla composizione chimica dei liquidi a contatto.
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
esperienze.
Tutte le La nostra iSocietà è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
Toutes
non puòlesinformazioni,
informations,
essere
dati,
responsabile
i suggerimenti
donnéesdei risultati
contenuti
et suggestions
ottenuti a
nella presente
contenues
causa di undans scheda
cette
utilizzo non
sono
fiche basati
sont
corretto
sulle
basées
del
nostre
sur
prodotto.
migliori
notre conoscenze
expérience et nosed
esperienze. Lales
connaissances nostra
plusSocietà è garante
avancées. Notredella rispondenza
société del prodotto
est le garant de la alle caratteristiche
conformité indicate
du produit nella
avec lesscheda tecnica, ma
caractéristiques
non può essere
contenues dans laresponsabile dei risultati
fiche de données, mais ottenuti
elle n'esta pas
causa di un utilizzo
responsable desnon corretto
résultats del prodotto.
obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
duREV 1.0
produit. SCHEDA 27
REV 1.0 SCHEDA 27
FICHE 27
B538/0

B538/0
B538/0
CONVERTISSEUR GLACIS ÉPOXY 2-K TEXTURÉ SEMI-BRILLANT

aux acides:
aux acides : comme pour tous les films à base de résines époxy, la
résistance est limitée ; cependant les pulvérisations occasionnelles sont
habituellement tolérées.
aux graisses, huiles hydrauliques et de refroidissement : la résistance va
de bonne à excellente selon la composition chimique des liquides en
contact.
aux atmosphères agressives, à l'extérieur : les produits ont tendance à
blanchir et à jaunir, avec une dégradation esthétique de la surface, tout en
conservant leur pouvoir de protection.
à la
la chaleur:
chaleur : les couleurs foncées résistent jusqu'à 100 °C environ avec
une tendance à l'opacification, tandis que les tons clairs ont tendance à
s'assombrir significativement.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.

FICHE 27
BETAMIX

E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it


B539/0

B539/0
B539/0
B539/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURPOLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE2-K
2-KBRILLANT
BRILLANT

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur
Convertisseurpour pourglacis
glacisbicomposants
bicomposantsà àbase basedederésines
résinesacryliques
acryliques
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES oxydrilate,
oxydrilate, desdes pigments
pigments sélectionné
sélectionné résistant
résistant à à lala lumière
lumière sont sont
nécessaires
nécessairespourpourles
lesdurcisseurs
durcisseurspolyisocianates.
polyisocianates.
Avec
Aveccececonvertisseur
convertisseurpolyacrylique,
polyacrylique,il ilest
estpossible
possibledederéaliser
réaliserdes des
protections
protectionsoffrant
offrantd'excellentes
d'excellentespropriétés
propriétésd'adhérence,
d'adhérence,dederésistance
résistance
chimique
chimique etet mécanique,
mécanique, une une bonne
bonne résistance
résistance à à l'abrasion
l'abrasion etet uneune
excellente
excellentesouplesse.
souplesse.
IlsIlssesecaractérisent
caractérisentpar
parunundurcissement
durcissementrapide
rapideetetune
unebonne
bonneadhérence
adhérence
dedemême mêmequequeparparleur
leurbonne
bonneapplication
applicationdirecte
directesur
surlelefer
feretetles
lestôles
tôles
galvanisées.
galvanisées.

SECTEURS
SECTEURS Conseillé
Conseillépour
pourcouper
couperdesdespâtes
pâtesconcentrées
concentréesdestinées
destinéesà àlalacréation
créationdede
D'D'EMPLOI
EMPLOI glacis
glacis polyacryliques
polyacryliques brillants
brillants pour
pour lala protection
protection anticorrosion
anticorrosion des des
structures
structures enen acier,
acier, enen acier galvanisé, enen alliages
acier galvanisé, alliages légers,
légers,
convenablement
convenablementpréparées
préparéesavec avecles
lesapprêts
apprêtsépoxy
époxydedelalaSérie
SérieB522.
B522.
Pour
Pour lesles appareils,
appareils, machines
machines industrielles,
industrielles, véhicules
véhicules routiers
routiers etet
ferroviaires
ferroviairesetetconstructions
constructionsmécaniques
mécaniquesenengénéral.
général.
Excellente
Excellente adhérence,
adhérence, résistance
résistance chimique
chimique etet mécanique,
mécanique, bonne bonne
résistance
résistanceà àl'abrasion.
l'abrasion.Bonne
Bonnerésistance
résistanceauxauxatmosphères
atmosphèresindustrielles
industrielles
agressives,
agressives, aux aux agents
agents atmosphériques,
atmosphériques, aux aux huiles
huiles minérales,
minérales,
hydrocarbures
hydrocarburesaromatiques
aromatiquesetetsolvants
solvantsenengénéral.
général.
SiSicatalysée
catalyséeavec avecdesdespolyisocyanates
polyisocyanatesaliphatiques,
aliphatiques,nonnonjaunissants,
jaunissants,
présente
présenteuneuneexcellente
excellenterésistance
résistanceà àl'extérieur,
l'extérieur,à àlalalumière
lumièreetetune
une
bonne
bonnerétention
rétentiondedelalabrillance.
brillance.

GAMME
GAMME Sur
Surdemande,
demande,des descouleurs
couleursRAL,
RAL,teintes
teintesindustrielles,
industrielles,services,
services,
DE
DEPRODUITS
PRODUITS échantillons, etc..
échantillons,etc..

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur Opalescente
Opalescenteneutre
neutre
CHIMIQUES
CHIMIQUES– – Brillance
Brillance(60°)
(60°) MA-12
MA-12 ≥ ≥9090
PHYSIQUES
PHYSIQUES
(concernant
(concernant
lele
convertisseur)
convertisseur) Viscosité,
Viscosité,coppa Ford∆∆4 4(20°C)
coppaFord (20°C) MA-01
MA-01 160
160± ±1010
Masse
Massevolumique
volumique(g/l)
(g/l)(20
(20°C)
°C) MA-02
MA-02 1 1170
170± ±5050
Résidu
Résidusec sec(en
(enpoids matièresMA-04
poidsdedematières MA-04 6262± ±1 1
solides)
solides)
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse
: voir
: voir
section
section
MAMA

CATALYSEUR
CATALYSEUR Standard
Standard: : B596
B596
Rapport
Rapportdedecatalyse
catalyse: : 3030%%enenpoids
poids

Toutes
Toutesleslesinformations,
informations,données
donnéesetetsuggestions
suggestionscontenues
contenuesdans danscette
cettefiche
fichesont
sontbasées
baséessur surnotre
notreexpérience
expérienceetetnos nos
connaissancesleslesplus
connaissances plusavancées.
avancées.Notre
Notresociété
sociétéestestle legarant
garantdedela laconformité
conformitéduduproduit
produitavec avecleslescaractéristiques
caractéristiques
contenues
contenues dans
dans la la fiche
fiche dede données,
données, mais
mais elle
elle n'est
n'est pas
pas responsable
responsable des
des résultats
résultats obtenus
obtenus dudu
faitfait d'une
d'une utilisation
utilisation incorrecte
incorrecte
dudu produit.
produit.

FICHE
FICHE
2828
B539/0 B539/0

B539/0 2-K BRILLANT


B539/0
B539/0
B539/0
CONVERTISSEUR POLYACRYLIQUE
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURPOLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE2-K
2-K
2-KBRILLANT
BRILLANT
BRILLANT

Caractéristiques chimico-physiques MA B596


B596 Viscosité, ∆
coppa Ford chimico-physiques
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques 2 (20 °C)
chimico-physiques
chimico-physiques MA
MAMAMA-01 65-70”
B596
B596
B596
B596
B596
B596 Poids
%
Poids
Poidsde
spécifique,
Viscosité,coppa
Viscosité,
Viscosité, coppaFord
coppa
résidu
Poidsspécifique,
spécifique,
spécifique,
solides)
sec B539/0
Ford∆
(g/l)
Ford




























(g/l)
(g/l)

(en
∆222(20
(20
(g/l)(20
(20
°C)
(20
(20°C)
poids
(20°C)
°C)
°C)
°C)
°C)
de matières
MA-01
MA-01
MA-01
MA-02
MA-04
MA-02
MA-02
MA-02
65-70”
65-70”
980
65-70”
980
42
980
+ 20
980+++
+202
20
20
%%%dede CONVERTER
derésidu
résidu
résidu sec
solides) CONVERTER
Méthodes
solides)
solides)
sec
sec (en
(en
(en poidsPOLIACRILICO
poids
poids
d'analyse : voir section
de
de
de matières
matières
matières
POLIACRILICO
MA 2K
2K LUCIDO
MA-04
MA-04
MA-04
LUCIDO
42
42
42+++222

Méthodes
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse
d'analyse: :voir
:voir
voirsection
section
sectionMA
MA
MA

MODALITA’
MODALITA’ DI
DI Convertitore
Convertitore poliacrilico
poliacrilico B539/0
B539/0 70
70 pp.
pp.
MODALITÉS
UTILIZZO
UTILIZZO Convertisseur
Paste polyacrylique
concetrate
Paste concetrate B539/0 30 70 pp.
30 pp
pp
D' UTILISATION
MODALITÉS
MODALITÉS
MODALITÉS Pâtes concentrées
Convertisseur
Convertisseur
Convertisseur polyacrylique
polyacrylique
Catalizzatore
Catalizzatorepolyacrylique
B596
B596 B539/0
B539/0
B539/0 3070
30 30
70
%pp.
70
% pppeso
pp.
pp.
in
in peso
D'
D'
D'UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION Catalyseur
Pâtes
Pâtes
Pâtes B596
concentrées
concentrées
concentrées
Diluente B312
Diluente B312 30
30
0-10
0-10 %
30pp
pp
%
%ppen poids
Diluant B312
Catalyseur
Catalyseur
Catalyseur B596
B596
B596 300-10
30
30%%
%en%
en
enpoids
poids
poids
Diluant
Diluant
DiluantB312
B312
B312 0-10
0-10
0-10%%%

SÉCHAGE
ESSICCAZIONE
ESSICCAZIONE À Ad
l'air,aria
Ad à 20°C
aria ,, a et 50%
a 20°C
20°C e U.R.U.R.
e 50%
50% U.R.
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE Sans
Fuori
ÀÀÀl'air, poussière
polvere
l'air,ààà20°C
l'air,
Fuori 20°C
20°Cet
polvere et : :
et50%
:50%50%U.R.
U.R.
U.R. 30”30–
30” – à40”40’
40”
Gérable
Sans
Sans
Sans :
Maneggiabile
poussière
poussière
poussière
Maneggiabile ::::: 3
3303

30 à
4 4
304àà40’
– heures
ore
40’
40’
ore
Dur
Gérable
Gérableen :profondeur
Duro
Gérable
Duro :: profondità: ::
in
in profondità 333env.
24
24 ààore 24
ca.
à444heures
ore heures.
heures
heures
ca.
Dur
Dur
Durenen
enprofondeur
profondeur
profondeur:: : env.
env.
env.24 24
24heures.
heures.
heures.
AuAAfour
forno
forno : :: 30de
30 -- 60
6030‘‘ àa
a60’
60et-- 80°C
60 de 60 à 80 °C
80°C
Au
Au
Aufour
four
four:: : de
de
de30 30
30ààà60’
60’
60’et
et
etde
de
de60
60
60ààà80
80
80°C
°C
°C
POT
POT LIFE
LIFE Dopo
Dopo catalisi
catalisi e e diluizione
diluizione 6 6 ore
ore a a 20°C
20°C
VIE EN POT après catalyse et dilution après 6 heures à 20° C
VIE
VIE
VIEEN
EN
ENPOT
POT
POT
CONSIGLI
CONSIGLI après
aprèsSi catalyse
après
Si catalyse
catalyseet
raccomanda
raccomanda et
etdilution
dilution
l’uso après
dilution
l’uso après
après
di
di 666heures
idonei
idonei heures
fondiààà20°
heures
fondi 20°
20°CCC
anticorrosivi
anticorrosivi epossi-poliammidici,
epossi-poliammidici,
APPLICATIVI
CONSEILS
APPLICATIVI quali
Il quali quelli
est recommandé della
quelli della Serie Serie B522,
d'utiliser
B522, per
lesper l’ottenimento
fonds appropriés
l’ottenimento delle migliori
migliori garanzie
anticorrosion
delle époxy-di
garanzie di
APPLICATIFS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS resistenza,
IlIlpolyamide,
Ilest
est
estrecommandé
recommandé
recommandé
resistenza, adesione
tels
adesione e
qued'utiliser
ceux protezione
d'utiliser
d'utiliserdeles
les
e protezioneles nel
la fonds
série
fonds
fonds tempo.
nel B522,
appropriéspour anticorrosion
appropriés
appropriés
tempo. obtenir
anticorrosionles meilleures
anticorrosion époxy-
époxy-
époxy-
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS garanties
polyamide,de
polyamide,
polyamide, tels résistance,
tels
tels que
que
queceuxceux
ceux d'adhérence
de
de sérieetB522,
delalalasérie
série de protection
B522,
B522, pour
pour
pourobtenirau cours
obtenir
obtenir les
les du temps.
lesmeilleures
meilleures
meilleures
Diluenti
garanties
garanties
Diluentide
garanties de: sono
sono da
: résistance,
de résistance,
résistance, evitare
d'adhérence
da evitare diluenti
d'adhérence
diluentiet
d'adhérence etdiversi
de
etde da
deprotection
diversi quelli
protection
protection
da quelli au
auspecifici
aucours
cours
coursdu
specifici duper
dutemps.sistemi
temps.
pertemps.
sistemi
poliuretanici,
Éviter les diluantsin :quanto
autres potrebbero
que ceux contenere
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventi dannosi les
spécifiquement solventi
conçus dannosi
pour e/o
e/o
Éviter incompatibili
systèmes
Éviter
Éviter les
les
incompatibili de
les diluants
diluantscon
diluants gli
polyuréthane,
con::gli induritori
: autres
autres
autres
induritorique
que
que poliisocianici.
puisqu'ils
ceux
ceux
ceux peuvent contenir des
spécifiquement
spécifiquement
spécifiquement
poliisocianici. conçus
conçussolvants
conçus pour
pour
pour nocifs
les
les
les
et/ou incompatibles
systèmes
systèmes
systèmes de
de
depolyuréthane, avec les
polyuréthane,
polyuréthane, durcisseurs
puisqu'ils
puisqu'ils
puisqu'ils peuvent polyisocyanate.
peuvent
peuvent contenir
contenir
contenirdes des
dessolvants
solvants
solvantsnocifs
nocifs
nocifs
et/ou
et/ouL’applicazione
et/ou incompatibles
incompatibles
incompatibles
L’applicazione dei
avec
deiavec prodotti
avec les
les dovrà
dovrà avvenire
lesdurcisseurs
prodotti durcisseurs
durcisseurs in
in condizioni
polyisocyanate.
polyisocyanate.condizioni ambientali,
polyisocyanate.
avvenire ambientali, di di
temperatura
L'application
temperatura des ed
ed umidità,
produitstali
umidità, da
da non
talidoit avoir
non compromettere
lieu dans ilildes
compromettere risultato finale,
finale, cioè
conditions
risultato de
cioè
non vanno
température
L'application
L'applicationvanno et
L'application
non applicati
des
desd'humidité
des
applicati con ambiantes
produits
produits
produits
con temperature
doit
doit
doit avoir
temperature avoir
avoir inferiori
quiinferiori
n'affectent
lieu
lieu
lieu dansai 10°C
dans
dans
ai 10°C
pas
des
des
des edconditions
le
ed umiditàfinal
résultat
conditions
conditions
umidità relativa
de; il
de
de
relativa
superiore
convient
température
température
superiore et
température donc all’80%.
et de ne
etd'humidité
d'humiditépas appliquer
d'humiditéambiantes
all’80%. ambiantes
ambiantesqui à des
qui températures
quin'affectent
n'affectent
n'affectentpas pas inférieures
paslelelerésultat
résultat àfinal;;;ililCil
résultatfinal 10°
final
et à unedonc
convient
convient
convient humidité
donc
doncde de
dene relative
ne
ne pas
pas supérieure
pasappliquer
appliquer
appliquer àdes
àààdes
des 80 %.
températures
températures
températures inférieures
inférieures
inférieuresààà10° 10°
10°CCC
etetetàààune
une
unehumidité
humidité
humiditérelative
relative
relativesupérieure
supérieure
supérieureààà80 80
80%.
%.%.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances
Toutes
Toutes
Toutesles
les les plusdonnées
lesinformations,
informations,
informations, avancées.
données Notre sociétécontenues
donnéesetetetsuggestions
suggestions
suggestions est le garant
contenues
contenues dansde
dans
dans cette
cettela fiche
cette conformité
fiche
fichesont
sont du produit
sontbasées
basées
basées sur
sur avec
surnotre
notre les caractéristiques
notreexpérience
expérience
expérience etetetnos
nos
nos
contenues dans
connaissancesles
connaissances
connaissances la fiche
lesplus
les plusavancées.
plus de données, mais
avancées.Notre
avancées. elle
Notresociété
Notre n'est
sociétéest
société pas responsable
estlelelegarant
est garantde
garant des résultats
delalalaconformité
de obtenus
conformitédu
conformité du
duproduit
du fait
produitavec
produit d'une
avecles
avec utilisation incorrecte
lescaractéristiques
les caractéristiques
caractéristiques
du produit.
contenues
contenues
contenues danslalalafiche
dans
dans fichede
fiche dedonnées,
de données,
données, maiselle
mais
mais ellen'est
elle n'estpas
n'est pasresponsable
pas responsabledes
responsable desrésultats
des résultatsobtenus
résultats obtenusdu
obtenus dufait
du faitd'une
fait d'uneutilisation
d'une utilisationincorrecte
utilisation incorrecte
incorrecte
dudu
du produit.
produit.
produit.
FICHE 28
FICHE
FICHE
FICHE28
28
28
B540/0

B540/0
B540/0
B540/0
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURPOLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE2-K
2-KSEMI-BRILLANT
SEMI-BRILLANT
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Convertisseur
Convertisseurpour pourglacis
glacisbicomposants
bicomposantsà àbase basedederésines
résinesacryliques
acryliques
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES oxydrilate,
oxydrilate, desdes pigments
pigments sélectionné
sélectionné résistant
résistant à à lala lumière
lumière sont sont
nécessaires
nécessairespourpourles
lesdurcisseurs
durcisseurspolyisocianates.
polyisocianates.
Avec
Aveccececonvertisseur
convertisseurpolyacrylique,
polyacrylique,il il est
est possible
possible dederéaliser
réaliser des des
protections
protectionsoffrant
offrantd'excellentes
d'excellentespropriétés
propriétésd'adhérence,
d'adhérence,dederésistance
résistance
chimique
chimique etet mécanique,
mécanique, une une bonne
bonne résistance
résistance à à l'abrasion
l'abrasion etet uneune
excellente
excellentesouplesse.
souplesse.
IlsIlssesecaractérisent
caractérisentpar
parunundurcissement
durcissementrapide
rapideetetuneunebonne
bonneadhérence
adhérence
dedemême mêmequequepar
parleur
leurbonne
bonneapplication
applicationdirecte
directesur
surlelefer
feretetles
lestôles
tôles
galvanisées.
galvanisées.

SECTEURS
SECTEURS Conseillé
Conseillépour
pourcouper
couperdes
despâtes
pâtesconcentrées
concentréesdestinées
destinéesà àlalacréation
créationde de
D'D'EMPLOI
EMPLOI glacis
glacispolyacryliques
polyacryliquessemi-brillants
semi-brillantspourpourlalaprotection
protectionanticorrosion
anticorrosiondes des
structures
structures enen acier,
acier, enen acier
acier galvanisé,
galvanisé, enen alliages
alliages légers,
légers,
convenablement
convenablementpréparées
préparéesavec
avecleslesapprêts
apprêtsépoxy
époxydedelalaSérie
SérieB522.
B522.
Pour
Pour les
les appareils,
appareils, machines
machines industrielles,
industrielles, véhicules
véhicules routiers
routiers etet
ferroviaires
ferroviairesetetconstructions
constructionsmécaniques
mécaniquesenengénéral.
général.
Excellente
Excellente adhérence,
adhérence, résistance
résistance chimique
chimique etet mécanique,
mécanique, bonne bonne
résistance
résistanceà àl'abrasion.
l'abrasion.Bonne
Bonnerésistance
résistanceaux auxatmosphères
atmosphèresindustrielles
industrielles
agressives,
agressives, aux aux agents
agents atmosphériques,
atmosphériques, aux aux huiles
huiles minérales,
minérales,
hydrocarbures
hydrocarburesaromatiques
aromatiquesetetsolvants
solvantsenengénéral.
général.
Lorsqu'ils
Lorsqu'ilssont
sontcatalysés
catalysésavec
avecdes despolyisocyanates
polyisocyanatesaliphatiques,
aliphatiques,non non
jaunissants,
jaunissants, présentent
présentent une
une excellente
excellente résistance
résistance à à l'extérieur,
l'extérieur, à à lala
lumière
lumièreetetune
unebonne
bonnerétention
rétentiondedelalabrillance.
brillance.

GAMME
GAMME Sur
Surdemande,
demande,des descouleurs
couleursRAL,
RAL,teintes
teintesindustrielles,
industrielles,services,
services,
DE
DEPRODUITS
PRODUITS échantillons,
échantillons,etc..
etc..

CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur Opalescente
Opalescenteneutre
neutre
CHIMIQUES
CHIMIQUES– – Brillance
Brillance(60°)
(60°) MA-12
MA-12 6060± ±5 5
PHYSIQUES
PHYSIQUES
(concernant
(concernant
leleconvertisseur)
convertisseur) Viscosité,
Viscosité,coppa Ford∆∆4 4(20°C)
coppaFord (20°C) MA-01
MA-01 180
180± ±1010
Masse
Massevolumique
volumique(g/l)
(g/l)(20
(20°C)
°C) MA-02
MA-02 1 1150
150± ±520520
Résidu
Résidusecsec(en
(enpoids matières MA-04
poidsdedematières MA-04 6262± ±1 1
solides)
solides)
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse: voir
: voirsection
sectionMA
MA

CATALYSEUR
CATALYSEUR Standard
Standard: : B596
B596
Rapport
Rapportdedecatalyse
catalyse: : 3030%%enenpoids
poids

Toutes
Toutesleslesinformations,
informations,données
donnéesetetsuggestions
suggestionscontenues
contenuesdans
danscette
cettefiche
fichesont
sontbasées
baséessursurnotre
notreexpérience
expérienceetetnos nos
connaissancesleslesplus
connaissances plusavancées.
avancées.Notre
Notresociété
sociétéestestlelegarant
garantdedelalaconformité
conformitéduduproduit
produitavec
avecleslescaractéristiques
caractéristiques
contenues
contenues dans
dans la la fiche
fiche dede données,
données, mais
mais elle
elle n'est
n'est pas
pas responsable
responsable des
des résultats
résultats obtenus
obtenus dudu fait
fait d'une
d'une utilisation
utilisation incorrecte
incorrecte
duduproduit.
produit.

FICHE
FICHE2929
B540/0 B540/0

B540/02-K SEMI-BRILLANT
B540/0
B540/0
CONVERTISSEUR POLYACRYLIQUE
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURPOLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE2-K
2-KSEMI-BRILLANT
SEMI-BRILLANT
B596
B540/0
Caractéristiques chimico-physiques MA
B596 coppa Ford ∆chimico-physiques
Caractéristiques
Viscosité,Caractéristiques 2chimico-physiques
(20 °C) MA-01
MAMA 65-70”
B596
B596

CONVERTERB540/0
B596
B596 Poids spécifique,
Viscosité,
Viscosité,
coppa
coppa(g/l)
Ford
Ford∆∆
(202°C)
(20
2 (20
°C)°C) MA-01
MA-01
MA-02 65-70”
65-70”
980 + 20
%
Poids
Poids résidu POLIACRILICO 2K SEMILUCIDO
de spécifique,
sec(g/l)
spécifique, (en
(g/l) poids
(20(20°C)°C) de matières MA-04
MA-02
MA-02 42
980 +2
980 20
+ 20
CONVERTER
solides)
% %de derésidu
Méthodes
POLIACRILICO
résidusecsec(en (enpoids 2K
poidsdedematières
matièresSEMILUCIDO
MA-04
MA-04 4242
+ 2+ 2
solides) d'analyse : voir section MA
solides)
MODALITA’ DI Convertitore
Méthodes
Méthodes d'analyse
d'analyse poliacrilico
: voir
: voir
section
section B540/0
MAMA 70 pp.
UTILIZZO
MODALITA’ DI Paste concetrate
Convertitore poliacrilico B540/0 3070 pp pp.
MODALITÉS
UTILIZZO Catalizzatore
Convertisseur
Paste concetrate B596
polyacrylique B540/0 7030pp. 30 % in peso
pp
D'MODALITÉS
MODALITÉS
UTILISATION Diluente
Convertisseur
Pâtes B312
concentrées
Convertisseur
Catalizzatore polyacrylique
polyacrylique
B596 B540/0 30
B540/0 70
70570
30pp-%
pp.
pp.10
pp.in%peso
D'D' UTILISATION
UTILISATION Catalyseur
Pâtes
Pâtes
Diluente B596
concentrées
concentrées
B312 30305%
30pp en %
- pp
pp 10 poids
Catalyseur
Diluant
Catalyseur B312 B596
B596 5%
3030
30 %–%% en
10%
en en poids
poids
poids
Diluant
Diluant B312 B312 5%
5%
5% – 10% - 10%
– 10%
SÉCHAGE
ESSICCAZIONE À Ad
l'air,aria
à 20°C et 50%
, a 20°C e 50% U.R.U.R.
SÉCHAGE
SÉCHAGE À À
Sans l'air,
l'air,
Fuori àpolvere
20°C
à 20°C
poussière et::et
50%50% U.R.
U.R. 20”
20”––30” 30”
ESSICCAZIONE Ad aria , a 20°C e 50% U.R.
Sans
Sans
Gérable poussière
poussière
Maneggiabile:
Fuori polvere : :: : 20”
1,5 20”
20”
1,5 à– –
20” – 30”–
-230”30”
heures
2 ore
Gérable
Gérable
Dur
Duroen : :
profondeur
in profondità : : 1,5
8 1,5
1,5
à à
10 à2
à 2heures
2 heures
heures
heures
Maneggiabile : 1,5 – 2 oreca.
8 - 10 ore
Dur
Dur en en profondeur
profondeur : : 8 88à10 10 heures
Duro in profondità : 8à -à10 10 heures
heures
ore ca.
AuA four
forno :: de30 - 60 ‘ aet60
30 à 60’ de- 60 à 80 °C
80°C
Au
AuA fourfour
forno : :: de de
30 30
- 30 à 60’
60 à‘ 60’
aet60
et
de-de
6060
à 80
80°C à 80
°C°C

VIE
POTENLIFE
POT après
Dopocatalyse
catalisi et dilution après
e diluizione 6 ore6aheures
20°C à 20° C
VIE
VIE ENEN POT
POT après
après catalyse
catalyse et et dilution
dilution après
après 6 heures
6 heures à 20°
à 20° CC
POT LIFE Dopo catalisi e diluizione 6 ore a 20°C
CONSEILS
CONSIGLI Il Siestraccomanda
recommandél’uso d'utiliser les fonds
di idonei fondi appropriés
anticorrosivianticorrosion époxy-
epossi-poliammidici,
APPLICATIFS
CONSEILS
CONSEILS
APPLICATIVI polyamide,
Il est
Il quali
est tels
recommandé
recommandé
quelli dellaqueSerie
ceux de les
d'utiliser
d'utiliser
B522, lales
série
per fonds
fonds B522, pourdelle
appropriés
appropriés
l’ottenimento obtenir les meilleures
anticorrosion
anticorrosion
migliori époxy-
époxy-
garanzie di
CONSIGLI Si raccomanda l’uso di idonei fondi anticorrosivi epossi-poliammidici,
APPLICATIFS
APPLICATIFS polyamide,
polyamide,
garanties
resistenza,de tels
tels queque
résistance, ceuxceux de de la
d'adhérence la série
série et B522,
B522,
de pour
pour
protection obtenir
obtenir
au les
cours les meilleures
meilleures
du temps.
APPLICATIVI quali quelli adesione
della Serie e protezione
B522, per nel tempo.
l’ottenimento delle migliori garanzie di
garanties
garanties de de résistance,
résistance, d'adhérence
d'adhérence
resistenza, adesione e protezione nel tempo. et et
dede protection
protection auau cours
cours dudu temps.
temps.
Éviter les : diluants
Diluenti sono da: autresevitare que ceux
diluenti spécifiquement
diversi conçus per
da quelli specifici poursistemi
les
systèmes
Éviter
Éviter les de
les polyuréthane,
diluants
diluants
poliuretanici, in : autres
:
quantoautres puisqu'ils
que que ceux
potrebbero ceux peuvent
spécifiquement contenir
spécifiquement
contenere des
conçus
conçus
solventi solvants
pour
pour
dannosi lesles
e/o
Diluenti : sono da evitare diluenti diversi da quelli specifici per sistemi
systèmes
systèmes
nocifs et/oude
incompatibili decon polyuréthane,
polyuréthane,
incompatibles
gli induritori puisqu'ils
avecpuisqu'ils
les durcisseurs
poliisocianici. peuvent
peuvent contenirdes
contenir
polyisocyanate. dessolvants
solvants
poliuretanici, in quanto potrebbero contenere solventi dannosi e/o
nocifs
nocifs et/ou
et/ou
incompatibili incompatibles
incompatibles
con gli induritori avec
avec lesles durcisseurs
durcisseurs
poliisocianici. polyisocyanate.
polyisocyanate.
L'application des produits doit avoir
L’applicazione dei prodotti dovrà avvenire in condizioni lieu dans des conditions
ambientali, dedi
L'application
L'application
température
temperatura et des
des produits
produits
d'humidité
ed dei
umidità, doit
doit
ambiantes
tali da avoir
avoirqui
nonavvenire lieulieu
n'affectent
compromettere dans
dans des
pas des
le conditions
conditions
finale, de
résultat
il risultato final ;de
cioè
L’applicazione prodotti dovrà in condizioni ambientali, di
température
température et et d'humidité
d'humidité ambiantes
ambiantes qui n'affectent pasle le résultat final
à; ;
il non
convient
vannodonc
temperatura de
applicati
ed necon
umidità, pas da non qui
appliquer
temperature
tali n'affectent
àinferiori
des
compromettere pas
températures
ai 10°C ed résultat final
inférieures
umidità
il risultato relativa
finale, cioè
10° C et à une
ilconvient
convient
il superiore humidité
donc dedeneconnerelative supérieure
pasappliquer
appliquer àdesàdes80 %.
températures inférieuresà à
non vannodonc
all’80%.
applicati pas temperature àinferiori températures inférieures
ai 10°C ed umidità relativa
10°10° CCet et à une
à une humidité
humidité relative
relative supérieure
supérieure à 80à 80%.%.
superiore all’80%.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances
Toutes
Touteslesles les plus avancées.
informations,
informations, données etNotre
données et société contenues
suggestions
suggestions est le garant
contenues dansdecette
dans la conformité
cettefiche
fiche
sont du
sont produit
basées
basées avec
sursurnotre les
notre caractéristiques
expérience
expérience et et
nosnos
contenues dans les
connaissances
connaissances la les
fiche
plus deavancées.
plus données, mais
Notre
avancées. elle n'est pas
société
Notre responsable
estest
société le legarant dedes
garant dela résultats
laconformitéobtenus
conformité du fait d'une
duduproduit
produitavecavecutilisation incorrecte
leslescaractéristiques
caractéristiques
du produit. dans
contenues
contenues dansla la
fiche dede
fiche données, mais
données, elle
mais n'est
elle pas
n'est responsable
pas responsable des résultats
des obtenus
résultats dudu
obtenus faitfait
d'une utilisation
d'une incorrecte
utilisation incorrecte
dudu
produit.
produit.
FICHE 29
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze FICHE
FICHE 2929
ed
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
Tutte le informazioni,
non può i dati, i suggerimenti
essere responsabile contenuti
dei risultati ottenuti nelladipresente
a causa scheda
un utilizzo sono basati
non corretto sulle nostre migliori conoscenze ed
del prodotto.
esperienze. La nostra Società è garante della rispondenza del prodotto alle caratteristiche indicate nella scheda tecnica, ma
non può essere responsabile dei risultati ottenuti a causa di un utilizzo non corretto del prodotto.
REV 1.0 SCHEDA 29
B541/0
B541/0
B541/0
B541/0
B541/0

CONVERTISSEUR POLYACRYLIQUE 2-K MAT 10 GLOSS


CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURPOLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE2-K
2-KMAT
MAT10
10GLOSS
GLOSS

CARACTÉRISTIQUES Convertisseur pour glacis bicomposants à base de résines acryliques


CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES Convertisseur
Convertisseur
oxydrilate, des pour
pour glacis
glacis bicomposants
pigments sélectionné àrésistant
bicomposants à base
base dedeàrésines
résines acryliques
la lumièreacryliques
sont
GÉNÉRALES
GÉNÉRALES oxydrilate,
oxydrilate, des
des pigments
pigments sélectionné
sélectionné
nécessaires pour les durcisseurs polyisocianates. résistant
résistant àà lala lumière
lumière sont
sont
nécessaires
nécessaires pour
pourles
les durcisseurs
durcisseurs polyisocianates.
polyisocianates.
Avec ce convertisseur polyacrylique, il est possible de réaliser des
Avec
Avec cece convertisseur
protections convertisseur polyacrylique,
polyacrylique,
offrant d'excellentes ilil est
propriétés possible
possible de
estd'adhérence, dede réaliser
réaliser des
résistancedes
protections
protections
chimique et offrant
offrant d'excellentes
d'excellentes
mécanique, propriétés
propriétés
une bonne d'adhérence,
d'adhérence,
résistance de
à l'abrasionde résistance
résistance
et une
chimique
chimique et
et mécanique,
mécanique,
excellente souplesse. une
une bonne
bonne résistance
résistance àà l'abrasion
l'abrasion etet une
une
excellente
excellente souplesse.
souplesse.
Ils se caractérisent par un durcissement rapide et une bonne adhérence
Ils
dese
Ils secaractérisent
que parpar
caractérisent
même leurun
par undurcissement
durcissement
bonne rapide
rapide
application etetune
directe surbonne
une le feradhérence
bonne adhérence
et les tôles
de
de même
même que
galvanisées.que par
par leur
leur bonne
bonne application
application directe
directe sur
sur lele fer
fer et
et les
les tôles
tôles
galvanisées.
galvanisées.
SECTEURS Conseillé pour couper des pâtes concentrées destinées à la création de
SECTEURS
SECTEURS
D' EMPLOI Conseillé
Conseillé pour
pourcouper
glacis polyacryliquescouperdesdes pâtes
pâtesconcentrées
texturés concentrées
pour destinées
destinées
la protection ààlalacréation de
créationdes
anticorrosion de
D'
D'EMPLOI
EMPLOI glacis
glacis polyacryliques
polyacryliques texturés
texturés pour
pour la
la protection
structures en acier, en acier galvanisé, en alliages légers,protection anticorrosion
anticorrosion des
des
structures
structures
convenablement en
en acier,
acier, en
préparées enavecacier
acier galvanisé,
galvanisé,
les apprêts époxyen de laalliages
en alliages
Série B522.légers,
légers,
convenablement
convenablement préparées
préparées avec
avec les
les apprêts
apprêts époxy
époxy
Pour les appareils, machines industrielles, véhicules routiers et de
de la
laSérie
Série B522.
B522.
Pour
Pour les
les appareils,
ferroviaires appareils,
et machines
machines
constructions industrielles,
mécaniquesindustrielles, véhicules
en général. véhicules routiers
routiers etet
ferroviaires
ferroviaires et
et constructions
constructions mécaniques
mécaniques enen général.
Excellente adhérence, résistance chimique et mécanique, bonnegénéral.
Excellente
résistance àadhérence,
Excellente adhérence, résistance
l'abrasion. Bonnerésistance chimique
chimique
résistance etet mécanique,
mécanique,
aux atmosphères bonne
bonne
industrielles
résistance
résistance àà l'abrasion.
l'abrasion. Bonne
Bonne résistance
résistance aux
aux
agressives, aux agents atmosphériques, aux huiles minérales, atmosphères
atmosphères industrielles
industrielles
agressives,
agressives,
hydrocarbures aux
aux agents
agents et
aromatiques atmosphériques,
atmosphériques,
solvants en général. aux
aux huiles
huiles minérales,
minérales,
hydrocarbures
hydrocarbures aromatiques
aromatiques et
etsolvants
solvants enen général.
général.
Si catalysée avec des polyisocyanates aliphatiques, non jaunissants,
SiSi catalysée
présente uneavec
catalysée avec des
des polyisocyanates
excellente polyisocyanates aliphatiques,à lanon
aliphatiques,
résistance à l'extérieur, non jaunissants,
jaunissants,
lumière et une
présente
présente une
une excellente
excellente
bonne rétention de la brillance. résistance
résistance àà l'extérieur,
l'extérieur, àà la
la lumière
lumière etet une
une
bonne
bonnerétention
rétentionde delalabrillance.
brillance.
GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,
GAMME
GAMME
DE PRODUITS Sur
Surdemande, des
descouleurs
demande,etc..
échantillons, couleursRAL,
RAL,teintes
teintesindustrielles,
industrielles,services,
services,
DE
DEPRODUITS
PRODUITS échantillons,
échantillons,etc..
etc..

CARACTÉRISTIQUES Couleur Opalescente neutre


CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Couleur
Couleur Opalescente
Opalescenteneutre
neutre
CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 10 ± 2
CHIMIQUES
CHIMIQUES
PHYSIQUES –– Brillance
Brillance(60°)
(60°) MA-12
MA-12 10±± 22
10
PHYSIQUES
PHYSIQUES
(concernant le convertisseur) Viscosité, coppa Ford ∆ 4 (20°C) MA-01 180 ± 10
(concernant
(concernantleleconvertisseur)
convertisseur) Viscosité,
Viscosité,coppa Ford∆∆44(20°C)
coppaFord (20°C) MA-01
MA-01
MA-02
180
180±±10
10
Masse volumique (g/l) (20 °C) 1 100 ± 50
Masse
Massevolumique
volumique(g/l)
(g/l)(20
(20°C)
°C) MA-02
MA-02 11100
100±±50
50
Résidu sec (en poids de matières MA-04 62 ± 1
Résidu
Résidu sec
solides) sec (en
(en poids
poids de matières MA-04
de matières MA-04 62
62±±11
solides)
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA
Méthodes
Méthodesd'analyse
d'analyse: :voir
voirsection
sectionMA
MA

CATALYSEUR Standard : B596


CATALYSEUR Standard
Standard: : catalyse :
Rapport de B596
B596
30 % en poids
CATALYSEUR
Rapport
Rapportde
decatalyse
catalyse: : 30
30%%en
enpoids
poids

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
Toutes
Toutes les
lesinformations,
connaissances les plus données
informations, donnéesetetNotre
avancées. suggestions
sociétécontenues
suggestions contenues
est le garantdans
dansdecette
la fiche
cette fichesont
sontbasées
conformité basées
du sur
surnotre
produit expérience
notreles
avec expérience etetnos
nos
caractéristiques
connaissances
contenues dansles
connaissances les plus avancées.
plusde
la fiche données,Notre
avancées. société
Notreelle
mais n'estest
société est leresponsable
pas le garant
garant de lala conformité
dedes conformité
résultats du
du produit
obtenus du faitavec
produit d'uneles
avec les caractéristiques
caractéristiques
utilisation incorrecte
contenues
produit.dans
contenues
du danslalafiche
fichede
dedonnées,
données,mais
maiselle
ellen'est
n'estpas
pasresponsable
responsabledes desrésultats
résultatsobtenus
obtenusdu
dufait
faitd'une
d'uneutilisation
utilisationincorrecte
incorrecte
du
duproduit.
produit.
FICHE 30
FICHE
FICHE30
30
B541/0

B541/0
B541/0
B541/0
B541/0
CONVERTISSEUR POLYACRYLIQUE 2-K MAT 10 GLOSS
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
POLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE
2-K2-K
MATMAT
10 10
GLOSS
GLOSS
B540/0
Caractéristiques chimico-physiques MA B596
B596 CONVERTISSEUR
coppa Ford ∆ 2 (20
Caractéristiques
Caractéristiques
POLYACRYLIQUE
chimico-physiques
chimico-physiquesMA MA
2-K SEMI-BRILLANT
MA-01 B596B596
65-70”
B540/0
Viscosité, °C)
B596
B596 Viscosité,
Viscosité,
coppa
coppa
Ford ∆
Ford 2∆(202 °C)
(20 °C) MA-01
MA-01 65-70”
65-70”
Poids spécifique, (g/l) (20 °C) MA-02 980 + 20
Poids
% Poids
de spécifique,
spécifique,
résidu sec(g/l)
(en(g/l)
(20 °C)
(20
poids °C)de matières MA-02
MA-02
MA-04
Caractéristiques chimico-physiques MA 980
42 980
+220+ 20B596
B596
CONVERTER
solides)
% de % derésidu
résiduPOLIACRILICO
sec sec
(en (en poids
poidsde de
Viscosité, coppa Ford ∆ 2 (20 °C)
2K SEMILUCIDO
matières
matières
MA-04
MA-04MA-01 42 +42
2 + 265-70”
solides)
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA
Méthodes Poids
Méthodes spécifique,
d'analyse
d'analyse (g/l)
: voir: voir
section (20
section
MA°C)
MA MA-02 980 + 20
% de résidu sec (en poids de matières MA-04 42 + 2
MODALITA’ DI Convertitore poliacrilico B540/0 70 pp.
solides)
UTILIZZO
MODALITÉS Paste Méthodes
concetrate
Convertisseur polyacrylique section MA 30 70
d'analyse : voirB540/0 pp pp.
D' MODALITÉS
MODALITÉS
UTILISATION Catalizzatore
Convertisseur
Convertisseur
Pâtes concentrées B596 polyacrylique
polyacrylique B540/0B540/0 3030 70
% in 70
pp.
pp 70pp.
peso pp.
D' UTILISATION
D' UTILISATION Diluente
Pâtes Pâtes
Catalyseur B312
concentrées
concentrées
B596 5 - 10
30 % 30%
ppen30 pp
pppoids
Catalyseur
Catalyseur
Diluant B312 B596 B596 30 30
%
5 % – 1070 30
%
en % en
en
poids
% poids
poids
MODALITÉS Convertisseur polyacrylique B540/0 pp.
Diluant
Diluant B312 B312 5 % 5 –% 5%
10– %- 10%
10 %
D' UTILISATION Pâtes concentrées 30 pp
Catalyseur B596 30 % en poids
ESSICCAZIONE
SÉCHAGE ÀAd aria
l'air, , aDiluant
à 20°C 20°C
et 50% eB312
50% U.R.U.R. 5% – 10%
SÉCHAGE
SÉCHAGE À l'air,
À l'air,
Fuori à 20°C
à 20°C
polvere et 50%
: et 50% U.R. U.R. 20” – 30”
SÉCHAGE Maneggiabile
Sans poussièreÀ l'air,
: : à 20°C et 50% U.R. 1,520” – 2– 30”ore
Sans Sans
Duro
Gérable : in poussière
poussièreSans
profondità : :
poussière
: : 8 20”
- 10 20”
– ore
1,5 à 2 heures–20”
30” 30”- –
20”
ca. 30”30”
Gérable
Gérable :
Dur en profondeur : :
Gérable : 8 à 10 heures heures
1,5 1,5
à 2 à 1,5
2 à 2
heures
heures
1,5 à 2 heures
DurA Dur en: profondeur
en profondeur
forno : :
Dur en profondeur : 308- à60 a8860
àheures
810à‘ heures
10 à1010 heures
heures
- 80°C
Au four : de 30 à 60’ et de 60 à 80 °C
Au Au fourfour
: :Au four : de 30 de à3060’deà 60’
et
30de et60’
à 60
de à 6080
et à °C
de 80
60 °Cà 80 °C
POT LIFE Dopo catalisi e diluizione 6 ore a 20°C
VIE EN POT après catalyse et dilution après 6 heures à 20° C
VIEVIE
EN EN
POT
CONSIGLI POTEN POT
VIE Siaprès
après catalyse
catalyse
raccomandaaprès et
et catalyse
l’usodilution
dilution diaprèsaprès
etidonei 6 heures
dilution 6 après
heures
fondi 6 àheures
à 20° 20°
C C à 20°
anticorrosivi C
epossi-poliammidici,
CONSEILS
APPLICATIVI Il quali
est recommandé
quelli della Serie d'utiliser
B522,lesperfonds appropriés
l’ottenimento delleanticorrosion époxy-di
migliori garanzie
CONSEILS
CONSEILS CONSEILS
APPLICATIFS Il est
Il resistenza,
est
polyamide, recommandé
recommandé
Iltels
estque
adesione e d'utiliser
d'utiliser
recommandé
ceux de les les
fonds
lad'utiliser
protezione nel
série fonds lesappropriés
appropriés
tempo.
B522, fonds anticorrosion
anticorrosion
appropriés
pour obtenir époxy- époxy-
époxy-
anticorrosion
les meilleures
APPLICATIFS
APPLICATIFS polyamide,
APPLICATIFS polyamide, tels tels
polyamide,que queceux ceux
tels de
que de
la la
série
ceux série
B522,
de
garanties de résistance, d'adhérence et de protection au cours du temps. laB522, pour
série pour obtenir
obtenir
B522, les
pour les meilleures
meilleures
obtenir les meilleures
garanties
garanties
Diluenti de de résistance,
résistance,
: garanties
sono d'adhérence
d'adhérence
de résistance,
da evitare et de
diluentid'adhérence et protection
diversi de daprotection
et deau
quelli au cours
cours
protection
specifici du
per dusistemi
temps.
temps.
au cours du temps.
Éviter les diluants
poliuretanici, : autres potrebbero
in quanto que ceux spécifiquement
contenere solventi conçus pour les
dannosi e/o
ÉviterÉviterles les
incompatibili
systèmes Éviter
de diluants
diluants
con : autres
les
gli
polyuréthane, : autres
diluants
induritori que que
ceux ceux
:poliisocianici.
autres
puisqu'ils spécifiquement
que spécifiquement
peuvent ceux contenir conçus
conçus
des pour
spécifiquement pour
les lespour les
conçus
solvants
nocifssystèmes
systèmes et/oude de
systèmes polyuréthane,
polyuréthane,
incompatibles de polyuréthane, puisqu'ils
avecpuisqu'ils
les peuvent
durcisseurs peuvent
puisqu'ils contenir
contenir
peuvent
polyisocyanate. des des
contenir solvants
solvantsdes solvants
nocifsnocifs
et/ouet/ou
L’applicazione nocifs incompatibles
incompatibles
et/ou
dei avecavec
incompatibles
prodotti dovràles les durcisseurs
durcisseurs
avec
avvenire les in polyisocyanate.
polyisocyanate.
durcisseurs
condizioni polyisocyanate.
ambientali, di
temperatura des
L'application ed umidità,
produits tali doit
da non avoircompromettere
lieu dans ildes risultato finale, cioè
conditions de
nonL'application
L'application
vanno des des
L'application
applicati produits
produits
con des doit doitavoir
produits
temperature
température et d'humidité ambiantes qui n'affectent pas le résultat avoir lieu
doit
inferiori lieudans
avoir
ai dans
10°C des
lieu des
ed dans conditions
conditions
umidità de; de
desrelativa
conditions
final de
température
température
il convient température
superiore et et
donc de ne et
all’80%. d'humidité
d'humidité ambiantes
ambiantes
pasd'humidité qui
appliquerambiantes qui n'affectent
n'affectent
à des températures pas pas
le
qui n'affectent le résultat
résultat final
final ;
pas le résultat
inférieures à ; final ;
10° ilCconvient
il convientet à uneildoncdonc de de
convient
humidité ne
paspas
nedonc
relativede appliquer
appliquer
ne pasàappliquer
supérieure àà des
des 80 températures
températures
%. inférieures
inférieures
à des températures à à
inférieures à
10°10° C etCàetune10°à une
C ethumidité
humidité à une relative
relative
humidité supérieure
supérieure
relative à 80à %.
80 %. à 80 %.
supérieure

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances
Toutes
Toutes les plus avancées.
les informations,
les informations, données etNotre
données société contenues
suggestions
et suggestions est contenues
le garant decette
dansdansla cette
conformité
fichefiche du
sontsont produit
basées suravec
basées sur les
notrenotre caractéristiques
expérience
expérience
et noset nos
contenues dans les
connaissances
connaissances la fiche
plusde
les données,
avancées.
plus mais
Notre
avancées. elle n'est
société
Notre pas
est responsable
société le garant
est dedes
le garant derésultats
la conformitéobtenus
la conformité duproduit
fait avec
du produit
du d'une utilisation
les
avec incorrecte
caractéristiques
les caractéristiques
du produit.
contenues dansdans
contenues la fiche de données,
la fiche maismais
de données, elle elle
n'estn'est
pas pas
responsable des des
responsable résultats obtenus
résultats du fait
obtenus du d'une utilisation
fait d'une incorrecte
utilisation incorrecte
du produit.
du produit.
Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec FICHE 30
les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une FICHEFICHE
30 30incorrecte
utilisation
du produit.
Tutte le informazioni, i dati, i suggerimenti contenuti nella presente scheda sono basati sulle nostre migliori conoscenze ed
B542/0

B542/0
B542/0
CONVERTISSEUR POLYACRYLIQUE 2-K MAT TEXTURÉ 30/40 GLOSS

CARACTÉRISTIQUES Convertisseur pour glacis bicomposants à base de résines acryliques


GÉNÉRALES oxydrilate, des pigments sélectionné résistant à la lumière sont
nécessaires pour les durcisseurs polyisocianates.
Avec ce convertisseur polyacrylique, il est possible de réaliser des
protections offrant d'excellentes propriétés d'adhérence, de résistance
chimique et mécanique, une bonne résistance à l'abrasion et une
excellente souplesse.
Ils se caractérisent par un durcissement rapide et une bonne adhérence
de même que par leur bonne application directe sur le fer et les tôles
galvanisées.

SECTEURS Conseillé pour couper des pâtes concentrées destinées à la création de


D' EMPLOI glacis polyacryliques texturés pour la protection anticorrosion des
structures en acier, en acier galvanisé, en alliages légers,
convenablement préparées avec les apprêts époxy de la Série B522.
Pour les appareils, machines industrielles, véhicules routiers et
ferroviaires et constructions mécaniques en général.
Excellente adhérence, résistance chimique et mécanique, bonne
résistance à l'abrasion. Bonne résistance aux atmosphères industrielles
agressives, aux agents atmosphériques, aux huiles minérales,
hydrocarbures aromatiques et solvants en général.
Si catalysée avec des polyisocyanates aliphatiques, non jaunissants,
présente une excellente résistance à l'extérieur, à la lumière et une
bonne rétention de la brillance.

époxy- GAMME Sur demande, des couleurs RAL, teintes industrielles, services,
leures DE PRODUITS échantillons, etc..
emps.

ur les
olvants
CARACTÉRISTIQUES Couleur Opalescente neutre
CHIMIQUES – Brillance (60°) MA-12 35 ± 5
ns de PHYSIQUES
final ; Valeurs moyennes typiques de
ures à la série
Brookfield Rvt aspo 5 rpm 20 à
MA-25 8 000 Cps ± 500
25°C
Masse volumique (g/l) (20 °C) MA-02 1 200 ± 50
Résidu sec (en poids de matières MA-04 56 ± 1
solides)
Méthodes d'analyse : voir section MA

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances les plus avancées. Notre société est le garant de la conformité du produit avec les caractéristiques
contenues dans la fiche de données, mais elle n'est pas responsable des résultats obtenus du fait d'une utilisation incorrecte
du produit.
et nos
istiques FICHE 31
correcte
B542/0 B542/0

B542/0
B542/0
B542/0
B542/0
B542/0
CONVERTISSEUR POLYACRYLIQUE 2-K MAT TEXTURÉ 30/40 GLOSS
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEUR
CONVERTISSEURPOLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE
POLYACRYLIQUE
2-K
2-K
2-K
2-KMAT
MAT
MAT
MAT
TEXTURÉ
TEXTURÉ
TEXTURÉ
TEXTURÉ30/40
30/40
30/40
30/40GLOSS
GLOSS
GLOSS
GLOSS

Standard : B596
CATALYSEUR Standard
Standard
Standard
Standard
Rapport :de
:: : catalyse : B596
B596
B596
B596
25 ù
CATALYSEUR
CATALYSEUR
CATALYSEUR
CATALYSEUR Rapport
Rapport
Rapport
Rapport
dede
dede catalyse
catalyse
catalyse : :: :
catalyse 2525
25ùùùù
25

Caractéristiques chimico-physiques MA B596


B596 Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
Viscosité,Caractéristiques ∆
coppa Ford chimico-physiques
chimico-physiques
chimico-physiques
chimico-physiques
2 (20 °C) MA
MAMA
MA MA-01 65-70”
B596
B596
B596
B596
B596
B596
B596
B596 Viscosité,
Viscosité,
Viscosité,
%
Viscosité,
Poids
Poids
Poidsde
Poids
Poids
coppa
coppa
coppa
coppa
spécifique,
résidu
spécifique,
spécifique, sec
spécifique,
spécifique,
B540/0
Ford
Ford
Ford
Ford
(g/l)
(g/l)
(g/l)
(g/l)
∆∆
(en
(g/l)
(20
∆2∆
(20
(20
(20
22(20
(20
°C)
(20
2(20
°C)
poids
°C)
(20
°C)
°C)
°C)
°C)
°C) de matièresMA-02
°C)
MA-01
MA-01
MA-01
MA-01
MA-02
MA-04
MA-02
MA-02
MA-02
65-70”
65-70”
980
980
65-70”
65-70”
42
980
980
+ 20
+++20
980 +2
202020
CONVERTER
%%solides)
%%de
de
dede
résidu
résidu
résidu
résidu
sec
secPOLIACRILICO
sec
sec
(en(en
(en
(enpoids
poids
poids
poids de
de
dede 2K SEMILUCIDO
matières
matières
matières
matièresMA-04
MA-04
MA-04
MA-04 42
42
4242
+++22+2 2
Méthodes
solides) d'analyse : voir section MA
solides)
solides)
solides)
Méthodes
Méthodes
Méthodes
Méthodes d'analyse
d'analyse
d'analyse
d'analyse
: :voir
:voir
voir
: voir
section
section
section
sectionMA
MAMA
MA
MODALITA’ DI Convertitore poliacrilico B540/0 70 pp.
UTILIZZO
MODALITÉS Paste concetrate
Convertisseur polyacrylique B542/0 30 pp 70 pp.
MODALITÉS
MODALITÉS
D'MODALITÉS
MODALITÉS
UTILISATION Catalizzatore
Convertisseur
Convertisseur
Convertisseur
Convertisseur
Pâtes B596
polyacrylique
polyacrylique
polyacrylique
polyacrylique
concentrées B542/0
B542/0
B542/0
B542/0 30 70
%70
20 inpp.
70
70 peso
pp.
pppp.
pp.
D'
D'
D'D'
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION Diluente
Pâtes
Pâtes
Pâtes
Pâtes B312
concentrées
concentrées
concentrées
concentrées
Catalyseur B596 5 -20
10
20
20
2520 %
pp
pp
%pppp
en poids
Catalyseur
Catalyseur
Catalyseur
Catalyseur
Diluant B596
B596
B312 B596
B596 25
2525
25%%
0-10 %%
enen
% en
poids
en poids
poids
poids
Diluant
Diluant
Diluant
DiluantB312
B312
B312
B312 0-10
0-10
0-10
0-10 %%%%

SÉCHAGE
ESSICCAZIONE À Ad
l'air,
aria , a 20°C e 50% U.R. à 20°C et 50% U.R.
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE
SÉCHAGE ÀÀÀ
l'air,
Àl'air,
Sans l'air,
l'air,
Fuori poussière
polvere : : 20”àà30
à20°C
–à
20°C
20°C
20°C
à 40’
30” etet
et50%
et
50%
50%
50% U.R.
U.R.
U.R.
U.R.
Sans
Sans
Sans
Sans
Gérablepoussière
poussière
poussière
poussière
Maneggiabile : : ::: : 1,53030
–30
30
3 à2àà40’

40’
40’
40’
heures
ore
Gérable
Gérable
Gérable
Gérable
Dur : : : :
Duro in profondità: :
en profondeur 8 -3310
à3
àà4ore
3env. à
44heures
4
heures
24heures
heures
ca. heures.
Dur
Dur
Dur
Dur en
enen
enprofondeur
profondeur
profondeur
profondeur : :: : env.
env.
env.
env. 24
24
2424
heures.
heures.
heures.
heures.
AuA four
forno: : 30 - de60 30 ‘ aà 60 60’-et de 60 à 80 °C
80°C
Au
AuAu
Au four
four
four
four : :: : de
de
dede
3030
30 30
ààà60’
à60’
60’
60’
etet
etde
etde
dede
60
60
60
60
ààà80
à80
80
80
°C
°C
°C
°C

VIE ENLIFE
POT POT aprèsDopocatalyse
catalisi e etdiluizione
dilution après 6 ore6aheures 20°C à 20° C
VIE
VIE
VIE
VIEEN
EN
EN
ENPOT
POT
POT
POT après
aprèsaprès
après catalyse
catalyse
catalyse
catalyse etet
etdilution
et
dilution
dilution
dilution après
après
après
après 666heures
6
heures
heures
heures ààà20°
à
20°20°
20° CCCC
CONSIGLI
CONSEILS Si raccomanda l’uso di idonei
Il est recommandé d'utiliser les fonds appropriés anticorrosion fondi anticorrosivi epossi-poliammidici, époxy-
APPLICATIVI
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
APPLICATIFS IlIlIl Ilquali
est
estest
est
polyamide, quelli
recommandé
recommandé
recommandé
recommandé della
tels queSerie
d'utiliserB522,
d'utiliser
d'utiliser
d'utiliser
ceux deles
les per
lales
les fonds l’ottenimento
fonds
fonds
fonds
série appropriés
appropriés
B522, pourdelle
appropriés
appropriés migliori
anticorrosion
anticorrosion
anticorrosion
anticorrosion
obtenir garanzie
époxy-
époxy-
les meilleures époxy-
époxy- di
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS
APPLICATIFS resistenza,
polyamide,
polyamide,
polyamide,
polyamide,
garanties tels
de adesione
tels
tels
tels que
queque
que
résistance, ceux
ceux e
ceux
ceux protezione
de
dedede
lala
lala
d'adhérence série
série nel
série
série tempo.
B522,
B522,
et B522,
B522,
de pour
pour
pour
pour
protection obtenir
obtenir
obtenir
obtenir
au coursles
lesles
les meilleures
meilleures
dumeilleures
meilleures
temps.
garanties
garanties
garanties
garanties de
de
de de
résistance,
résistance,
résistance,
résistance, d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence
d'adhérence etet
etde
etdede
de protection
protection
protection
protection au
au
au au
cours
cours
cours
cours dududu
dutemps.
temps.
temps.
temps.
Diluenti
Éviter les : diluants
sono da: evitare autres que diluenti ceux diversi da quelli specifici
spécifiquement conçus per pour sistemi
les
Éviter
Éviterpoliuretanici,
Éviter
Éviter
systèmes les
lesles
les diluants
diluants
diluants
de in
diluants quanto
: ::autres
:autres
polyuréthane,autres
autres potrebbero
que
que
queque ceux
ceux
ceux
ceux
puisqu'ils contenere
spécifiquement
spécifiquement
spécifiquement
spécifiquement
peuvent solventi
conçus
contenir conçus
conçus
conçus dannosi
despour
pour
pour
pour les
solvantsles
les e/o
les
systèmesincompatibili
systèmes
systèmes
systèmes
nocifs et/ou de
dede con
incompatiblesgli
depolyuréthane,
polyuréthane, induritori
polyuréthane,
polyuréthane, avec poliisocianici.
puisqu'ils
puisqu'ils
puisqu'ils
puisqu'ils peuvent
peuvent
les durcisseurs peuvent
peuvent contenir
contenir
contenirdes
contenir
polyisocyanate. des
dessolvants
des solvants
solvants
solvants
nocifs
nocifs
nocifs
nocifs et/ou
et/ou
et/ou
et/ou incompatibles
incompatibles
incompatibles
incompatibles avec
avec
avec
avec les
lesles
les durcisseurs
durcisseurs
durcisseurs
durcisseurs polyisocyanate.
polyisocyanate.
polyisocyanate.
polyisocyanate.
L’applicazione
L'application desdeiproduits
prodotti doit dovràavoir avvenire
lieu in dans condizioni ambientali,dedi
des conditions
temperatura
L'application
L'application
L'applicationet
L'application
température desed
des
des umidità,
desproduits
produits
produits
produits
d'humidité tali da
doit
doit
doit
ambiantes non
doitavoir
avoir
avoircompromettere
avoir
quilieu
lieu
lieudans
lieu dans
dans
dans
n'affectent il
des
des
des
pas risultato
des
leconditionsfinale,
conditions
conditions
conditions
résultat finaldecioè
de; de
de il
non
température
température
température
convient vanno
température donc applicati
etet
etd'humidité
et
d'humidité
d'humidité
d'humidité
de con
ne pas temperature
ambiantes
ambiantes
ambiantes
ambiantes
appliquer qui
qui
qui inferiori
qui
àn'affectent
n'affectent
n'affectent
des ai
n'affectent 10°C
pas
pas
pas
pas
températures leleed umidità
lerésultat
le
résultat
résultat
résultat finalrelativa
final
final
final
inférieures ; ;il;ilà
;il il
convientsuperiore
convient
convient
convient
10° C et donc
àdonc
donc all’80%.
donc
une de
de
de de
nene
humidité ne
ne pas
paspas
pas appliquer
appliquer
appliquer
appliquer
relative àààdes
supérieure àdesdes
des àtempératures
températures
températures
températures
80 %. inférieures
inférieures
inférieures
inférieures àààà
10°
10°
10°10°CCCet
Cet
età
et
ààune
àuneune
une humidité
humidité
humidité
humidité relative
relative
relative
relative supérieure
supérieure
supérieure
supérieure ààà80
à80
8080
%.%.%.
%.

Toutes les informations, données et suggestions contenues dans cette fiche sont basées sur notre expérience et nos
connaissances
Toutes
Toutes
Toutes
Toutes
les
les
les
les les plusdonnées
informations,
informations,
informations,
informations, avancées.
données
données
données
etet Notre sociétécontenues
etsuggestions
et
suggestions
suggestions
suggestions est
contenues
contenuesle garant
contenues dans
dans
dans
dansde
cette
cettela fiche
cette
cette conformité
fiche
fiche
fiche
sont
sont
sont
sont du
baséesproduit
basées
basées
baséessur
sur
sur avec
sur
notre
notre
notreles
notre caractéristiques
expérience
expérience
expérience
expérience etet
etnos
et
nos
nos
nos
contenues
connaissances
connaissances
connaissances dans
connaissances les lales
les
les fiche
plus
plus
plus de
plus données,Notre
avancées.
avancées.
avancées.
avancées. mais
Notre
Notre elle
Notre n'estest
société
société
société
sociétépas
est
estest responsable
lelelegarant
garant
legarant
garant
dede
de des résultats
lalalaconformité
de conformité
laconformité obtenus
conformité
du du
dudu du faitavec
produit
produit
produit
produit d'une
avec
avec
avec
lesutilisation
les
les les incorrecte
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
caractéristiques
du produit.
contenues
contenues
contenues
contenues dans
dans
dans
danslalala fiche
fiche
la
fiche
fiche
dede
de dedonnées,
données,
données,
données, mais
mais
mais
maiselle
elle
elle n'est
elle
n'est
n'est pas
n'est
pas
paspas responsable
responsable
responsable
responsable des
des
des des résultats
résultats
résultats
résultatsobtenus
obtenus
obtenus
obtenus
dudu
du dufait
fait
fait d'une
fait
d'une
d'une
d'une utilisation
utilisation
utilisation
utilisationincorrecte
incorrecte
incorrecte
incorrecte
dududu
du produit.
produit.
produit.
produit.
FICHE 31
FICHE
FICHE
FICHE
FICHE 31
31
3131
Via M.te Sabotino, 71 - 20099 Sesto S. Giovanni (Milano) Italy
Tel. +39 02 2426193 - Fax +39 02 22476364
E-mail: betacolor.milano@gmail.com - www.betacolor.it

Vous aimerez peut-être aussi