Vous êtes sur la page 1sur 42

IDIOMA  FR/EN moving forward in every field

LANDINI
RECAMBIOS PARA TRACTORES
Catálogo - Primera edición: 1991

www.bepcoparts.com
BEPCO PARTS SA BEPCO DEUTSCHLAND GmbH
HERMALLE-SOUS-HUY Neuer Weg 5 • 59505 Bad Sassendorf • Germany
Rue Chaumont, 4D • 4480 Hermalle-sous-Huy • Belgique T +49 (0)2927 919 59 0 • F +49 (0)2927 919 59 59
T +32 85 24 54 00 • F +32 85 24 54 50 info.de@bepcoparts.com • www.bepcoparts.com
info.be@bepcoparts.com • www.bepcoparts.com

VILLERS-LE-BOUILLET BEPCO NEDERLAND BV


Rue de Waremme, 114 • 4530 Villers-le-Bouillet • Belgique
T +32 85 24 54 00 • F +32 85 24 54 50 Den Dolvert 10 • 5473 GP, Heeswijk-Dinther • Nederland
info.be@bepcoparts.com • www.bepcoparts.com T +31 (0)413 29 39 75 • F +31 (0)413 29 40 87
info.nl@bepcoparts.com • www.bepcoparts.com

BEPCO UK LTD
BEPCO IBÉRICA SA
Bepco House • Unit 316 • Hartlebury Trading Estate
Hartlebury - Worcestershire, DY10 4JB (UK) Pol. Ind. Les Guixeres, C/ Xarol, 7
P +44 (0)1299 252270 • F 0800 216553 08915 Badalona (Barcelona) • Spain
info@bepcoparts.com • www.bepcoparts.com T +34 902 111 062 - 933 810 062 • F +34 933 813 345
info.es@bepcoparts.com • www.bepcoparts.com

ALMENDRALEJO
BEPCO FRANCE SAS Ctra. Badajoz - Pol. «Rayvaz» Nave 21
Z.I. La Plaine, Allée de Bigorre 06200 Almendralejo (Badajoz)
BP80041 Le Passage • 47901 Agen Cedex 9 • France T +34 (0)902 111 062 - 924 664 890
T +33 (0)553 96 31 25 • F +33 (0)553 68 03 72 F +34 (0)924 664 576
info.fr@bepcoparts.com • www.bepcoparts.com
DOS HERMANAS
VILLENEUVE-SUR-LOT Pol. Ind. La Isla, C/ Hornos, 11
294 Av. de Bordeaux • CS 30059 Bias 41703 Dos Hermanas (Sevilla)
FR-47302 Villeneuve sur lot • France T +34 (0)902 111 062 - 954 931 546
T +33 (0)5 53 40 37 50 • F +33 (0)5 53 70 61 93 F +34 (0)954 930 130

JANZÉ SANTIAGO DE COMPOSTELA


P.A. de la Chauvelière • Rue Charles Lindbergh Pol. El Tambre, Via Faraday, 36
35150 JANZE • France 15890 Santiago de Compostela
T + 33 (0)2 99 44 16 18 • F +33 (0)2 99 44 17 29 T +34 (0)902 111 062 - 981 560 012
F +34 (0)981 557 753

TVH AUSTRALASIA PTY LTD TVH PARTS SOUTH AFRICA (Pty) Ltd
HEAD OFFICE BRISBANE • www.bepcoparts.com HEAD OFFICE JOHANNESBURG • www.tvh.com

ADELAIDE CAPE TOWN


96 South Terrace • Wingfield SA 5013 1 Karee Street • Kraaifontein Industries • Cape Town 7571
Free 1800 182 344 • T +61 8 8359 8933 • F +61 8 8234 2212 T +27 21 988 2432 • F +27 21 988 9127
BepcoSAsales@tvh.com.au capetownsales@tvh.com

BRISBANE DURBAN
735 Boundary Road • Richlands QLD 4077 2 Monaco Place • Westmead • Pinetown 3600
Free 1800 020 082 • T +61 7 3344 1113 • F +61 7 3344 1332 T +27 31 100 0760 • F +27 31 700 6191
BepcoQLDsales@tvh.com.au durbansales@tvh.com

MELBOURNE JOHANNESBURG
7/66-74 Micro Circuit • Dandenong South VIC 3175 90 Electron Avenue • Isando • Kempton Park 1601
Free 1800 802 367 • T +61 3 9796 5422 • F +61 3 9796 5251 T +27 11 281 27 00 • F +011 974 9845
BepcoVICsales@tvh.com.au johannesburgsales@tvh.com

PERTH LICHTENBURG
2/15 Colin Jamieson Drive • Welshpool WA 6106 Shop 1 • 109 Scholtz Street • Lichtenburg 2740
Free 1800 182 344 • T +61 8 8352 8984 • F +61 8 8234 2212 T +27 18 632 6192/6092 • F +27 18 632 6108
BepcoWAsales@tvh.com.au lichtenburgsales@tvh.com

SYDNEY PORT ELIZABETH


1/1002-1010 Canley Vale Rd • Wetherill Park NSW 2164 134 Kempston Road • Korsten • Port Elizabeth 6020
Free 1800 808 827 • T +61 2 6885 5288 • F +61 3 9796 5251 T +27 41 453 1404/8 • F +27 41 453 1409
BepcoNSWsales@tvh.com.au portelizabethsales@tvh.com

TVH NEW ZEALAND LTD


AUCKLAND
PO Box 51490 • Pakuranga 2140 • 11K Echelon Place
East Tamaki • Auckland
Free 0800 459 662 •T +64 9 274 9695 • F +64 9 274 9698
info@tvh.co.nz • www.tvh.com

CHRISTCHURCH
11C Parkhouse Road
Wigram • Christchurch 8042
Free 0508 8 722 867 •T +64 3 550 1298 • F +64 3 974 9993
infochch@tvh.co.nz
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N° 7609
DATE : 06/07

LANDINI PARTS
Alternateur - Alternator - Drehstromlichmaschine -
Wisselstroomdynamo - Alternador
A A
Ø1
Ø2

Parts N°
L1 B L2
B

Landpower 115 blue, 130 blue, 160 blue 62/920-71 14V / 95A
Legend N-G 115, 120, 130, 140, 160, (3655838M91)
180 (Iskra)
Mythos 110
Vision 80, 90, 100

Ø1 L1

17 56

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.
“THE RELIABLE SERVICE”
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7599
DATE : 06/07

LANDINI PARTS
REFROIDISSEUR D’HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER -
OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE
N° de construction
Ref.
Build number
A4.236 LD, LJ, LH 31/6097-5
(P2486A219)

1004.4 AA, AB, AE, AJ, AK,


AQ, AR, AS

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7576
DATE : 04/07

LANDINI PARTS
Démarreurs - Starter motors - Anlasser - Startmotors - Motores de arranque

Applications Réf.
A Z
OEM AxB
Applications Ref.
B L
Landini
3x127 10Z

62/930-217
(Iskra)
Avec reducteur
245
With reducer

24V 4,0KW
Moteurs / Engines / Motoren / Motores Perkins
New 3597371M1
A4-203, AD4-203
3x146 10Z
62/930-218
(Magneton)
Avec reducteur
205
With reducer

12V 2,7KW

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7547
DATE : 10/06

LANDINI PARTS
UNITE DE DIRECTION - STEERING UNIT - ORBITROL - STUURVERDELER - ORBITROL

Ref. OEM

Legend 105, 115, 130, 145, 165 31/560-15 3552545M92


Legend N-G 140, 160, 180
Legend N-G TDI 145, 165, 185

5860, 5870, 6060, 6070, 6860, 6870, 6880, 31/560-41 3534083M91


7860, 7870, 7880, 8860, 8870, 8080, 9060,
9080

Atlas 70, 75, 80, 85, 90, 100


Blizzard 50, 60, 65, 75, 8595
Ghibli 80, 85, 90, 95, 100, 105
Power Farm 60, 75, 85, 95, 105
Vision 80, 85, 90, 95, 100, 105

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.
“THE RELIABLE SERVICE”
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7526
DATE : 06/07

LANDINI PARTS
Pompe hydraulique - Hydraulic pump - Hydraulikpump -
Hydrauliekpompe - Bomba hidráulica

Description
Débit - Flow -
Beschreibung
Part N° OEM Druck - Debiet -
Omschrijving
Flujo
Descripción

1114, 12500, 14500 31/566-236 3530246M91 11 + 8.5 Direction + blocage diffèrentiel


Steering + differential lock
Lenkung + Differentialsperre
Besturing + blokkage in differentieel
Dirección + bloqueo differential

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


Remplace NS 7492 - 02/06
Replaces NS 7492 - 02/06

PAGE : N°7521
DATE : 06/06

LANDINI PARTS

Embrayages - Clutches - Kupplungen - Koppelingen - Embragues

1 2 3

1 2 3
Embrayage Disque Butée de débrayage
Clutch Plate Release bearing
Kupplung Scheibe Drucklager
Koppeling Rijplaat Druklager
Embrague Disco Rodamiento
Mythos 90, 100, 110 330 31/200-408 330 31/221-408 31/231-408
Mythos 105, 115 (Tier2) DV (3657986M91) TC 23Z 44x48 (3549201M91)
(3657987M91)

DV = Diaphragme, volant creux / Diaphragm, pot flywheel / Tellerfeder, vertieftes / Diafragma, geen vlak vliegwiel / Diafragma, volante rebajado
TC = Céra-métallique à ressort / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico con muelles

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7492
DATE : 02/06

LANDINI PARTS

Embrayages - Clutches - Kupplungen - Koppelingen - Embragues

1 2 3

1 2 3
Embrayage Disque Butée de débrayage
Clutch Plate Release bearing
Kupplung Scheibe Drucklager
Koppeling Rijplaat Druklager
Embrague Disco Rodamiento
Mythos 90, 100, 110 330 31/200-408 330 31/221-408 31/231-408
Mythos 105, 115 (Tier2) DV (3657987M91) TC 23Z 44x48 (3306485M91)
(3540443M91)

DV = Diaphragme, volant creux / Diaphragm, pot flywheel / Tellerfeder, vertieftes / Diafragma, geen vlak vliegwiel / Diafragma, volante rebajado
TC = Céra-métallique à ressort / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico con muelles

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N° 7480
DATE : 01/06

LANDINI PAR TS
Démarreur avec réducteur - Starter motor with reducer - Anlasser mit Reduzierer -
Startmotor met reductie - Motore de arranque con reductor

A Z
Parts N° OEM AxB
B

Power Farm 75, 85, 95, 105 62/930-200 3667037M91 12V 3,0KW 3x127 Z10 192mm
Rex New F/GT/GE 75, 85, 95, 105

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.
“THE RELIABLE SERVICE”
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N° 7428
DATE : 07/05

LANDINI PAR TS
Amortisseur de torsion - Torsion damper - Torsiondämpfer - Torsiedemper -
Amortiguador de torsión

Parts N° Dimensions

LEGEND I 31/196-32 26Z 50,4 x 54,6


105, 115, 130, 145, 165 (3652970M91)
Powershift

LEGEND II
115, 120, 130, 140, 160, 180
Powershift

MYTHOS 90, 100, 110 31/196-33 16Z 31x 35


VISION 80, 90, 100 (3684843M91)
Powershift

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.
“THE RELIABLE SERVICE”
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7423
DATE : 07/05

LANDINI PARTS

Pont avant - front axle - Vorderachse - Vooras - Eje delantero

1-1

2-1

1-2

2-2

1
Legend 105, 115, 130, 145 31/6450-58 C
(3541417M1)
1-1
A=Ø 35MM
B=Ø 50MM
A B
C=Ø 16,50MM
31/6450-59 A B
(3541419M1)
1-2
A=Ø 28MM
B=Ø 50MM C
C=Ø 14,50MM

2
31/6451-80 A B
(3541400M1)
2-1
A=Ø 75MM
B=Ø 34,90MM
C
C=Ø 52MM
31/6451-81 B
A
(3541402M1)
2-2
A=Ø 52MM
B=Ø 27,80MM C
C=Ø 16MM

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7399
DATE : 09/05

LANDINI PARTS

Embrayages - Clutches - Kupplungen - Koppelingen - Embragues

1 2-1 2-2 3

1 2 3
Embrayage Disque Butée de débrayage
Clucht Plate Release bearing
Kupplung Scheibe Drucklager
Koppeling Rijplaat Druklager
Embrague Disco Rodamiento
Legend techno 14” 31/200-404L 14” 221-280 31/231-82
105, 115, 120, 130, 140, 145, 160, 350/350 3549179M91 350 TC-LG-MH 24Z 48x52 3549201M91
165, 180 TGU6 3540443M91
LUK 2-1

14” 31/212-404L
350 UC-LM-LY 16Z 27x30
3541380M91
2-2

LG = Friction d’avancement côté BV, monté / Main disc, transmission side, mounted / Farhscheibe getriebeseitig, eingebaut /
Rijplaat aan versnellingsbakzijde, ingebouwd / Disco principal, montado en lado transmisión
LM = Friction prise de force côté moteur, libre / PTO disc, transmission side, monted / Zapfwellenscheibe, getriebesitig montiert /
Losse aftakasplaat aan motorzijde / Disco TDF, lado motor, libre
LY = 8 paires de pastilles / 8 pairs of pads / 8 Paar Beläge / Met 8 paar pads / Con 8 pares de palas
MH = 7 paires de pastilles / 7 pairs of pads / 7 Paar Beläge / Met 7 paar pads / Con 7 pares de palas
UC = Céra-métallique fixe / Fixed cera-metallic / Cerasinter-Belag, ungefedert / Sintermetaal, vast, niet geveerd / Cerametálico sin muelles
TC = Cera-métalique à ressorts / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico con muelles

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7332
DATE : 10/04

LANDINI PARTS

Embrayages - Clutches - Kupplungen - Koppelingen - Embragues

1 2 3

1 2 3
Embrayage Disque Butée de débrayage
Clucht Plate Release bearing
Kupplung Scheibe Drucklager
Koppeling Rijplaat Druklager
Embrague Disco Rodamiento
Legend Top 105, 115, 120, 14” 31/200-280 14” 31/221-280 31/231-280
130, 140, 145, 160, 165, 180 350 3559802M91 350 TC 24Z 48x52 3384863M93
DV 3540443M91

DV = Diaphragme, volant creux / Diaphragm, pot flywheel / Tellerfeder, vertieftes / Diafragma, geen vlak vliegwiel / Diafragma, volante rebajado
TC = Céra-métallique à ressort / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico con muelles

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N°7291
DATE : 08/04

LANDINI PARTS
EMBRAYAGE - CLUTCH - KUPPLUNG - DRUKGROEP - EMBRAGUE

1 2

Part N° OEM

Mistral 40, 45, 50 R / DT 1 31/200-273 4202165M91 6 Doigts Ø230


6 fingers Ø230
6 Hebel Ø230
6 drukvingers Ø230
6 palancas Ø230

2 31/212-273 4202164M91 Disque friction, prise de force, côté moteur, libre


PTO disc, engine side, loose
Zapfwelle, motorseitig, lose
Losse aftakasplaat aan motorzijde
Disco PTO, suelto en el lado del motor

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


352'8&7
1(:66+((7
3$*(1ƒ
'$7(3



)LOWUHVjDLU$LUILOWHUV/XFKWILOWHU/XIWILOWHU)LOWURVGHDLUH

 

 
3DUW1ƒ 2(0 3DUW1ƒ 2(0

  
 
 


  
 
  
         
 
           

  
352'8&7
1(:66+((7
3$*(1ƒ
'$7(3



2SWLTXHGHSKDUH)URQWOLJKW5HIOHFWRUYDQNRSODPS
)URQWVFKHLQZHUIHU)DURGHODQWHUR

'pVLJQDWLRQ'HVFULSWLRQ 3RVLWLRQ3RVLWLRQ
2PVFKULMYLQJ%HVFKUHLEXQJ 3RVLWLH3RVLWLRQ 3DUW1ƒ 2(0
'HVFULSFLyQ 3RVLFLyQ
  '  ()

 
  '$
 !"
!" *$"  ()(
#$%#$$& "+,-$


  
 
  
         
 
           

  
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N° 7190
DATE : 06/03

LANDINI PARTS
Maîtres cylindres - Master cylinders - Hoofdcilinders -
Geberzylinder - Cilindros principales

1 2

Désignation - Description - Omschrijving -


Fig. Ref. OEM
Beschreibung - Descripción

Legend 105, 115, 130, 145, 165 1 31/226-10 3558552M91 Embrayage - Clutch - Drukgroep -
Kupplung - Embrague

Legend 105, 115, 130, 145 2 31/226-11 3555394M91 Embrayage - Clutch - Drukgroep -
Kupplung - Embrague

Legend 105, 115, 130, 145, 165 3 31/410-40 3558716M92 Frein - Brake - Rem - Bremse - Freno

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.
“THE RELIABLE SERVICE”
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N° 7163
DATE : 02/03

LANDINI PARTS
Tirants et accouplements de direction 4 roues motrices - Steering coupling 4 wheel drive -
Spoorstangeind & scharniergewricht 4 WD traktoren - Spurstang & Kugelgelenk
4-Rad-Traktoren - Rótulas y acoples de dirección para tractores con doble tracción

1 3 3 2

4 5 5 4

Fig. Ref. OEM mm

Legend105, 115, 130, 145 1 31/496-170 3541412M1 F 24 x 1.5 RH 265 mm 23.5 x 26.5
(avec suspension - with suspension -
met vering - Mit Federung -
2 31/495-170 3541414M1 F 24 x 1.5 RH 265 mm 23.5 x 26.5
con suspensión)

3 31/497-171 3541413M1 M 24 x 1.5 RH 210 mm -


M 20 x 1.5 RH
Legend 105, 115, 130, 145 4 31/495-239 3429701M1 F 24 x 1.5 RH 240 mm 23.5 x 26.5
(sans suspension - without suspension -
zonder vering - Ohne Federung -
5 31/497-180 3426255M1 M 24 x 1.5 RH 210 mm -
sin suspensión)
M 22 x 1.5 RH
Legend 165 4 31/495-240 3764286M1 F 24 x 1.5 RH 240 mm 27 x 30

5 31/497-180 3426255M1 M 24 x 1.5 RH 210 mm -


M 22 x 1.5 RH

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.
“THE RELIABLE SERVICE”
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N° 7151
DATE : 10/02

LANDINI PARTS
Filtre hydraulique - Hydraulic filter - Hydrauliekfilter - Hydraulik-Filter - Filtro hidráulica

OEM

155 mm
5860, 6860, 7860, 8860,
5870, 6870, 7870, 8870,
6880, 7880, 8880, 9880, 60/641-26 3530223M92
Série Advantage Serie,
Série Blizzard Serie

80 mm

pompes hydrauliques - hydraulic pumps - hydrauliek pompen -


Hydraulikpumpen - Bombas hidráulicas

1 2

OEM

10000, 13000 1 69/566-102 3302501M92

Legend 105, 115, 130, 145, 165 2 69/565-85 3552261M91


0510767032

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.

“THE RELIABLE SERVICE”


LANDINI PARTS
Tirants et accouplements de direction 4 roues motrices - Steering coupling 4 wheel drive -
Spoorstangeind & scharniergewricht 4 WD traktoren - Spurstang & Kugelgelenk
4-Rad-Traktoren - Rótulas y acoples de dirección para tractores con doble tracción

OEM

Legend 1 31/496-170 3541412M1 F 24 x 1.5 RH 265 mm 23.5 x 26.5


105, 115, 130, 145

2 31/495-170 3541414M1 F 24 x 1.5 RH 265 mm 23.5 x 26.5

3 31/497-171 3541413M1 M 24 x 1.5 RH 210 mm


M 20 x 1.5 RH

Maître cylindre et cylindre récepteur de frein - Master & slave brake cylinders -
Hoofd en ontvangstcilinder (remmen) - Hauptbremszylinder und Nehmerzylinder -
Cilindro pricipal y cilindro receptor (freno)

1 2

1 2

Advantage 55, 60, 65, 75, 85


(F, FP, LP, GTP, GE, L, GL)
55V, 60V, 65V, 75V, 31/413-25 31/410-30
Globus 50, 60, 70, (3537812M91) (3537810M91)
Legend 105, 115, 130, 145

Stabilisateur - Stabiliser - Stabilisator - Stabilisator - Estabilizador

34.5 mm

Ø 25.4 mm Ø 25.4 mm

OEM

10000, 12500, 13000, 14500, 31/740-47 3304616M91


Legend 105, 115, 130, 145, 165

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d’origine. Our parts and accessories are not original.
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N° 7072
DATE : 01/2000

LANDINI PARTS
Fusée
Spindle
Achsschenkel 2
Fusee
1 3
Mangueta 4

Fig. Réf. Description


Fig. Ref. Description
Abb. Bestell-Nr. OEM Beschreibung
Afb. Bestel Nr. Omschrijving
Figura Ref. Descripción

5500, 5830, 5840 31/470-37 1424579M91


Gauche / LH / Links / Links / Izqda.
6500, 7500, 8500 1 ou / or / oder / of / o
6550, 7550, 8550 31/470-38 1424578M91 Droite / RH / Rechts / Rechts / Dcha.
6830, 7830, 8830
5500, 5830, 5840
6500, 7500, 8500
2 31/477-39 975208M2 Bague / Seal / Ring / Keerring / Retén
6550, 7550, 8550
6830, 7830, 8830

Levier gauche, fusée Ø 38mm (avec direction assistée)


Left lever, Ø 38mm spindle (with power steering)
3 31/480-19 1424974M2 Lenkhebel links, Achsschenkel Ø 38mm (mit Lenkhilfe)
Hendel links, fusee Ø 38mm (met Stuurbekrachtiging)
Palanca izqda, mangueta Ø 38mm (con dirección asistida)
"60", "70", "80", "Blizzard"
Levier droit, fusée Ø 38mm
Right lever, Ø 38mm spindle
4 31/480-20 1424584M2 Lenkhebel rechts, Achsschenkel Ø 38mm
Hendel rechts, fusee Ø 38mm
Palanca dcha, mangueta Ø 38mm

Flotteur
Sender unit 31/172-28
Tankschwimmer (3530230M92)
Tankvlotter
Séries / Series / Serien / Series / Series
Flotador "60", "70", "Blizzard"

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d'origine. Our parts and accessories are not original.
"THE RELIABLE SERVICE"
LANDINI PARTS
Croisillons
Universal joint
Kreuzstück
Kruisstuk Réf.
Ref.
Cruceta Bestell-Nr. OEM Ø
Bestel Nr.
Ref.

4530V, 4560V, 5530V, 5560V, 6030V,


31/6403-21 3427406M1 Ø 23,8 x 62,6
6530V, 6560V
5530F, 5560F/L, 5850, 5870, 6030L,
3310490M91
6530F/L, 6870, 6880, 7530F/L, 7560F/L, 31/6403-22 Ø 27 x 74,6
3427346M91
8530F/L, 8560F/L
5500, 5530F, 5830, 5840, 6030, 6040,
6500, 6530F, 6550, 6830, 6840, 7500, 1423444M1
31/6403-7 Ø 27 x 81,7
7550, 7830, 7860, 7870, 7880, 8500, 3310344M91
8550, 8830, 8860, 8870, 8880, 9080, 9880
9500, 10000, 10000S, 12500, 13000,
31/6403-23 1429021M1 Ø 30,2 x 92,2
14500

Réf.
Echappement Ref.
Silencers Bestell-Nr. OEM
Bestel Nr.
Schalldämpfer Ref.
Uitlaatdempers 10000, 13000 31/165-70 3301158M94
Silenciosos 12500 31/165-111 1427504M95

14500 31/165-112 1427506M96

Contacteur combiné 31/958-9


Combined switch
(3554816M92)
Mehrfunktionsschalter
Gecombineerde schakelaar Legend 105, 115, 130, 145, 165
Interruptor Globus 50, 60, 70

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d'origine. Our parts and accessories are not original.

01/2000 NS - 7072
PRODUCT
NEWS-SHEET
PAGE : N° 7073
DATE : 01/2000

LANDINI PARTS
Démarreur
Starter motor
Anlasser
Startmotor
Motor de arranque

Démarreur Lanceur Fixation Long. sortante Capacité


Starter motor Drive ass. Fitting Prominent length Capacity
Anlasser Ritzel Befestigung Länge ab Flansch Leistung OEM
Startmotor Bendix Bevestiging Uitstekende lengte Vermogen
Motore de arranque Transmisión Fijación Longitud sobresaliente Capacidad

Moteurs/ Engines / Motoren /


Motortypen / Motores 62/930-4 220 12V., 2,7KW 1680065M3
3A.152, AD3.152 3
Droite/RH
Moteurs/ Engines / Motoren / R/R/Drcha
Motortypen / Motores 62/930-10 254 12V., 3,5 KW 3597371M1
4A.203, AD4.20

Moteurs/ Engines / Motoren /


Motortypen / Motores
3
A4.212, A4.236, A4.248, 10Z 3597372M1
62/930-62 Gauche/LH 12V., 3,5 KW
A6.354, A6.354-1, A6.354-4, 1860093M2
L/L/Izqda
T6.354-4 (certains / somes /
Manche / Sommige / Unos)
250
3581576M01
1447732M1
3
LRS195
"Legend" 62/930-38 Droite/RH 12V., 3 KW
27518
R/R/Drcha
26294
27570

Moteur d'essuie-glace
Wiper motor
Scheibenwischermotor
Ruitenwissermotor
Motor de limpiaparabrisas
63/1980-24
(3559734M91)

Legend
105, 115, 130, 145, 165

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d'origine. Our parts and accessories are not original.
"THE RELIABLE SERVICE"
LANDINI PARTS
Pompes hydrauliques
Hydraulic pumps
Hydraulikpumpen
Hydrauliek pompen
Bombas hidraulicas

1 2

Pompes hydrauliques Fig. Débit (cc) Rotation


Hydraulic pumps Fig. Flow cc Rotation
Hydraulikpumpen Abb. Druck (cc) Drehrichtung OEM
Hydrauliek pompen Afb. Debiet cc Draairichting
Bombas hidraulicas Fig. Flujo cc. Rotación
6530, 6860, 6870, 6880, 7860, 7870, 7880, 69/565-52 11 Gauche / LH BH525339
1
8860, 8880, 9880 L / L / Izq
5860, 5870, 6060, 6070 69/565-48 11 Droite / RH BH525037
2 R / R / Dcha

Pompes hydrauliques pour blocage du différentiel


Hydraulic pumps for differential lock
Hydraulikpumpen für Differentialsperre
Hydrauliek pompen voor Blokkage diferentiëel
Bombas hidraulicas

Pompes hydrauliques Fig.


Hydraulic pumps Fig.
Hydraulikpumpen Abb. OEM
Hydrauliek pompen Afb.
Bombas hidraulicas Fig.
10000, 13000 69/566-5 1 3310317M91

12500, 14500 69/566-6 2 3300930M91

Les références des pièces sont indicatives. Part numbers are quoted for reference purposes only.
Nos pièces ne sont pas d'origine. Our parts and accessories are not original.

01/2000 NS - 7073
FOR ALL OUR LATEST CATALOGUE UPDATES AND COMPANY INFO: WWW.BEPCOPARTS.COM

The spare parts mentioned in this list can normally be delivered from stock. In addition, we can supply parts, which are not
mentioned in this catalogue, with the shortest possible delivery time. The O.E.M. references are only for indication purposes and
do not imply that the spare parts are coming from the manufacturer. This spare parts list can be modified without prior notice.
All photographs, drawings, illustrations, brand names, descriptions and numbers are included for identification purposes only.

De onderdelen vermeld in deze lijst, zijn normaal uit voorraad leverbaar, behoudens uitverkocht. Ook niet-vermelde
onderdelen kunnen binnen de kortste tijd uitgeleverd worden. De O.E.M. referenties dienen enkel ter indicatie en impliceren
niet dat deze van de vermelde constructeur afkomstig zijn. Deze onderdelenlijst kan zonder enige voorafgaande verwittiging
aangepast worden. Alle gebruikte foto’s, tekeningen, afbeeldingen, merknamen, omschrijvingen en nummers dienen alleen
ter identificatie.

Les pièces de rechange, mentionnées dans cette liste, sont normalement livrables du stock. En plus, les articles non
Indiqués peuvent être fournis en peu de temps. Cette liste peut être modifiée sans avis préalable. Les références O.E.M. Sont
seulement indicatives et n’impliquent pas que les pièces de rechange viennent du constructeur. Toutes les photographies,
illustrations, marques, descriptions, tous les plans et numéros servent exclusivement à une identification.

Die in dieser Liste aufgeführten Teile sind normalerweise aus dem Lager lieferbar. Wir sind zudem in der Lage nicht
aufgeführte Teile innerhalb kürzester Zeit zu liefern. Die O.E.M. Referenznummern dienen zur Information und beinhalten nicht,
dass diese vom genannten Hersteller kommen. Diese Bestandsliste kann ohne vorhergehende Ankündigung geändert werden.
Alle verwendeten Foto’s, Zeichnungen, Abbildungen, Markennamen, Beschreibungen und Nummern dienen nur zu Identifi
-kationszwecken.

Los artículos mencionados en este catálogo se encuentran habitualmente en stock. Además, podemos suministrar en un
plazo corto de tiempo otros artículos relacionados que no se encuentren expresamente mencionados en este catálogo. Las
referencias O.E.M. sirven sólo como indicación y no implican que procedan del constructor. Este listado de productos
puede estar sujeto a modifi caciones sin aviso previo. Todas las fotos, dibujos, ilustraciones, nombres de marca, descripciones y
números se han incluido simplemente con el próposito de su identificación.

I pezzi di ricambio, menzionati in questo listino, possono essere forniti con una consegna immediata a condizione che non
siano esauriti. I pezzi di ricambio non menzionati possono essere forniti in poco tempo. Le referenze O.E.M. sono solamente
indicative e non implicano che i pezzi di ricambio vengano da questo costruttore. Questa lista ricambi può essere aggiustata
senza avvisi anticipati. Tutti i numeri, codici, nomi, foto, spaccati e disegni sono solo a titolo informativo.

Części z tego katalogu są zazwyczaj na stanie magazynowym. Również części które nie są wyszczególnione w katalogu
mogą być dostarczone na zamówienie w najkrótszym możliwym terminie. Opis części O.E.M. jest używany informacyjnie i nie
wskazuje na to, że dany produkt jest wyprodukowany przez podanego producenta. Zawartość katalogu może ulec zmianie bez
wcześniejszego informowania o tym. Wszystkie użyte zdjęcia, rysunki, nazwy marek, opis i numery służą tylko do identyfi kacji.

Запчасти из настоящего списка, как правило, имеются в запасе, если только он не распродан. Прочие, не фигурирующие
в списке артикулы, могут быть поставлены в самые кратчайшие сроки. Указание оригинальных номеров производителя
не предполагает обязательного оригинального происхождения самих деталей. Данный список может изменяться без
предварительного уведомления. Все использованные фото, рисунки, иллюстрации, названия брендов, наименования и
номера служат исключительно для цели идентификации.

© bepco 2015
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este catálogo puede ser reproducida o comunicada en cualquier forma o por cualquier
medio, electrónico o mecánico, incluyendo la copia, la grabación o el uso en un sistema de almacenamiento o recuperación de información,
sin el permiso previo y explícito de BEPCO.
• BEPCO es un proveedor de piezas de recambio y accesorios adecuados para el mantenimiento y reparación de equipos originales.
Las referencias y marcas originales son puramente indicativas y no implican que los accesorios y / o piezas de recambio sean las del
fabricante original.
• Los productos que no cumplan con los requisitos reglamentarios de la marca CE no se comercializan en el Espacio Económico Europeo.
• BEPCO® es una marca registrada.
• Todas las ventas están sujetas a los términos y condiciones generales de venta en www.bepcoparts.com
• Se incluyen fotografías e ilustraciones sólo a título indicativo. Sin responsabilidad por errores de impresión.
www.bepcoparts.com
Case IH
Brown
David
Fendt
Fiat
Ford
ann
Hürlim
JCB
eere
John D )
(Deutz
K.H.D.
a
Kubot
n d i n i
La hini rg
Lambo
u
Manito
e y Fe rguson
Mas s
rmick
Recambios Mc Co
para todas Merlo
olland
las marcas New H
lt
de la A a la Z Renau
Same
Steyr
t
Valme
Zetor

moving forward in every field REF. 90/999-282

HEAD OFFICE
Rue Chaumont 4D • 4480 Hermalle-sous-Huy • Belgium
T +32 (0)85 24 54 00 • F +32 (0)800 23 132 • info.be@bepcoparts.com • www.bepcoparts.com

Vous aimerez peut-être aussi