Vous êtes sur la page 1sur 385

COSTRUZIONI INDUSTRIALI

VIA CRISTOFORO COLOMBO 2


LOC. CAVAZZONA
41013 CASTELFRANCO EMILIA
MODENA TEL. 059/959811

MHT 10210L
E3
07/2010 REF: 648427

CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE
1a FECHA DE PUBLICACION 02/2007

DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI


DATE D’EDITION OBSERVATION
DATE PUBLICATION OBSERVATION
DATUM AUSGABE BENERKUNG
FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES

12/2007 1a edizione
1ére édition
1st publication
1st ausgabe
1a publicacion

02/2008 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion

10/2009 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion

07/2010 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
MHT 10210L - E3

INDEX
2AADI001 3AADI001

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)

1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *

kit 15
*

ASSALI
ESSIEU
AXLE
ACHSE
EJE

2
1 3
4

Cinghia motore Cinghia motore con A/C Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio MICHELIN 23,5 R25-XLB-188E
Engine belt Engine belt with A/C Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Courroie moteur avec A/C Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Keilriemen mit A/C Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Correa motor con A/C Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible

8 16 9 10 * 11 12 * 13 *

4AADI003 4AADI004

8
7 1
10
9 6 2

10 5 11
24 3 9
25 4
18 5
14
13 3
4 8 2

26 3 9 4
10 7
12
7
4
9
1
15
16
26 17
MOTORE
16 MOTEUR
12 ENGINE
MOTOR
MOTOR
16
14 6
13 MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR

4AADI005

44
46 34
MOTORE 47
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
43 24 20
MOTOR
24 21
39
30 38 37
23
33
29
25
10AADI010 35 46
30 44
30 47
46
29 22
39 4 47
30 30
8 45 3
4
34 36 31 32 6 2
7 2
4
2 4
24 28 30
MOTORE 5
MOTEUR
ENGINE
4 1
MOTOR
MOTOR
24 5
40
MOTORE
19 MOTEUR
28 28 ENGINE
MOTOR
MOTOR
9
26 5
10
30 28 41 42 17
29 25

30 28 18
35 11
27 14
9
16
28 13
11 10
16 12 10
07/07/10

11
10
11 15

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
4AADI010 4ABDI003

12 16 11
10*
11 11* 10

ACCOPPIAMENTO COMPLETO 13 13*


ACCOUPLEMENT COMPLET
9 BCDI020
* COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH
20
ACOPLAMIENTO COMPLETO
3 12 3 21 1
11
2
21 5
15* 13
21 9
8 6
16*
22
9
4 7 17* 8
22 19
5 8
1
4
25 6 16 2
24 14* 2
4 11 1
19* 24 6 21
12 19 3
7 7
5*
23 13
18* 23
28 3
25
8 1
21 2
1 2
20
27 31

27 5 10AADI004
29 21
5 4 8
27 30 3
28 17
8
28 32 14
28 BCDI010
15 15
33 18
26 14
1

4ABDI005 4ABDI020

10
11
19 7
6 6BADI016 17
15 30
21 20 17 9
14 28 11 32
22 31
16 23 ECCETTO PER ITALIA 15
5 14
SAUF POUR ITALIE
EXCEPT FOR ITALY 7 8
9 8 NICHT FUR ITALIEN 30 12 19 11
17 EXCEPTO PARA ITALIA 11 10
25 10 1
P 29 14
T
18 10 19
4 18 2
11 11
B 16 2 P 10
T
11 11 10AADI004 16 A
20
20 16
13 21 B
16 A
21 27
2 10AADI004 20
13 24
9
1 21
22
24 20
BCDI020
19
20
15
19
8 11
12
28 7
6
11 21 20 23 6
25 12 13 3
12 4 25
11 5
23 33
20
3 21 4 26
20
21 10AADI004 23
21 20
BPDI001 10EADI010
7 19

4ABDI021 4ABDI025

10
11
5
17
SOLAMENTE PER ITALIA 30 2
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY 28 9
NUR FUR ITALIEN 32 1
SOLAMENTE PARA ITALIA 31 3
11 BPDI 001
15 7 8 5
19 11 9
30 11
12 10 11 7
1
P 29 14
T
18 10 19 4 2 12 8
2
11 11
B 16 2 P 10
T
10AADI004 16 A
20 18 17 14
20 16
B
21
16 A
21 27
20
24
2

21 6BADI018
22 6
20 15
BCDI020
19
20
13 5
19 15 7 8
7
11 12 2 3
7 1
28 6 9
21 20 23 6
13 3
25 12 6 17
5 16
5 11 18 10
23 33
20
21 4 26 4
07/07/10

23
21 20
BPDI001 10EADI010

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
4ACDI001 5BADI010

14
1
2
19 18 15 16
16 13
13 15
13
18
19 14 19
9AADI001 14
3 18 19
18 13
14
16
15
30 14
22
17 34 37
36 38
45 1 15 12
15
23 44 13
30 35
21
27
20 33
32
22 28 33

BMDI012 26
24 2
20 14
25 15
8 14 8 7
15 6 6
10 33 13
6 7
42 31 16 8 22
5 1 43 33 18 39
4 46
19
1 40
5 BMDI001 17
2 13 16 3
1 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
41 29
UP TO MACHINE
16 19
4 3 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
18
N° 22644 - 414667 12
13 13 4
ECCETTO PER 17
SAUF POUR 11
EXCEPT FOR
NICHT FUR 10
EXCEPTO PARA 5
N° 21324 - 413834 9

5BADIA010 6AADI006

19 18 15 16
16 13
15
13
18 3 4
19 14 19 15
14 14
18 19 13
18 13
14
16
16
30 14
22 5 18
17 34 37 4
36 38 17
45 1 15 12 1
15
23 44 13
30 35
21 4
27
3
20 33 9AADI001
32
22 28 33
E PER - ET POUR
AND FOR - UND FUR
26 Y PARA
2
24 2 N° 21858 - 757351
N° 22007 - 757526 4
20 14 5
N° 22008 - 757961
25 15 N° 22084 - 414287
14 8 7
15 6 6
33 13
7
42 31 16 8 22 10
43 33 18 39
46 12
19
40 9
17
13 16 3
A PARTIRE DALLA MACCHINA 41 29 11
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
16 19 12
FINO ALLA MACCHINA
AB DER MASCHINE 18 JUSQU'A LA MACHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
10 6
N° 22849 - 758989 12 HASTA LA MAQUINA
13 13 4
17 N° 19941 - 757302
E PER - ET POUR
AND FOR - UND FUR
11
Y PARA 10
N° 21324 - 413834 5
9

6AADIA006 6AADIB006

3 4 15
14
13
3 4
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
15
FROM MACHINE 16 14
AB DER MASCHINE 13
A PARTIR DE LA MAQUINA 5 18
N° 20948 - 757349 4 17
1 16
A PARTIRE DALLA MACCHINA 5 18
A PARTIR DE LA MACHINE
4 FROM MACHINE 4 17
3 AB DER MASCHINE 1
A PARTIR DE LA MAQUINA
9AADI001
N° 22643 - 758788
4
3
9AADI001
2

4
5
ECCETTO PER - SAUF POUR 2
EXCEPT FOR - NICHT FUR
6 EXCEPTO PARA
4
N° 21858 - 757351 5
N° 22007 - 757526
N° 22008 - 757961
N° 22084 - 414287
8
9

6
10 10
8
FINO ALLA MACCHINA 11
JUSQU'A LA MACHINE
11 8
UP TO MACHINE 9
BIS DER MASCHINE
07/07/10

HASTA LA MAQUINA 12 11
N° 21628 - 413980 12
11
11

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
6BADI015 6BADI016

3 ECCETTO PER ITALIA

10AADI004 30 SAUF POUR ITALIE


4 18 EXCEPT FOR ITALY
36 28 NICHT FUR ITALIEN
2 7 17 EXCEPTO PARA ITALIA
22 15 29 28 19
13 17 16 11 6 21
25 16 19 16
23 11 28 20
34 5 9 16
9 15 BULBO STOP
22 28 BOULE STOP
22 16 8 STOP BULB
14 30
34 22 16 17 N
11 29 7 THERMOMETERKUGEL STOP
26 12
F 6BADI019 BULBO STOP

36 33 R 31
27 PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
32 38 37 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE

33 24
P
35 10 28 19 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
B PRESÓSTATO LENTA-VELOZ

31
31 29 20 19 29
37 12
32 28
38 28 6BADI015
6 36 23
12 32 1
18 FRENO PONTE ANTERIORE
28 FREIN PONT AVANT
3 10 BRAKE FRONT AXLE
28 14 VORNACHSE BRAMSE

13 13 FRENO EJE DELANTERO


28
39 14 23 27 26 12 13 16
15 28
21 38 25 28 17
12
25 24 39
28
27 40
10
31 9 5 13 39
28 4 18 15 28 16
9
8 28 16
1 16 28
28
8 28 15
16 4ABDI020
SINISTRO DESTRO
7 GAUCHE DROITE 28
28 40
2 16 FRENO PONTE POSTERIORE
LEFT RIGHT
10AADI004 15 FREIN PONT ARRIERE
LINKE RECHT
SINIESTRO DERECHO
BRAKE REAR AXLE
HINTERACHSE BRAMSE
FRENO EJE TRASERO

6BADI017 6BADI018

3 SOLAMENTE PER ITALIA

10AADI004 30 SEULEMENT POUR ITALIE


4 18 ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN
2 17 28
29 7 19
SOLAMENTE PARA ITALIA 1
11 28 21
6 19 16
28 20
5 9 16 4
BULBO STOP

8
BOULE STOP
STOP BULB 3 5
11 29 7 THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP 6
31 2 7
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
38 37 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE 8
10 28 19 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
9
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ 6
5 1 4
8
12
32 28 13
28 6BADI015
36 3
23 12
32 1 SOLAMENTE PER ITALIA 11
SEULEMENT POUR ITALIE
FRENO PONTE ANTERIORE ONLY FOR ITALY 9 2
28 FREIN PONT AVANT NUR FUR ITALIEN
10 BRAKE FRONT AXLE SOLAMENTE PARA ITALIA 10
28 14 VORNACHSE BRAMSE 7
13 13 FRENO EJE DELANTERO
28
14 23 27 26 12 13 16
15 28
25 28 17 12
24 39
28 13
40
13 6BADI018
39
18 15 28 16
28 16 6BADI017
16 28
28 15
16
SINISTRO DESTRO
28 4ABDI021
GAUCHE DROITE
28 28 LEFT RIGHT
40
16 FRENO PONTE POSTERIORE
LINKE RECHT
15 FREIN PONT ARRIERE
SINIESTRO DERECHO
BRAKE REAR AXLE 9
HINTERACHSE BRAMSE
FRENO EJE TRASERO

6BADI019 6BADI020

10AADI004
11
12
6BADI015
11
23 24 14
6 11
16
13
1 14 4
10AADI005 28 N
F 5 4 15
14 17
R 7
27 5
4
P
26
11 B 10
17 10 4 3
7 10AADI004 16
10 13
22 20 6
12 13
19 9
10 8
18 7
15

9 21 31
8 4
10CFDI001 3 7 4 BCDI020
10
12 2 1

6BADI015 3
15
19
29
30
2 25
16
07/07/10

23

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
6BBDI005

8 6 5 ASSALE ANTERIORE ASSALE POSTERIORE


6
ESSIEU AVANT ESSIEU ARRIERE
8 5

2
FRONT AXLE REAR AXLE
VORNACHSE HINTERACHSE
EJE DELANTERO EJE TRASERO
TIPO NUMERO TIPO NUMERO
TYPE REFERENCE TYPE REFERENCE
1
3 TYPE NUMBER TYPE NUMBER
4 TYPEN NUMMER TYPEN NUMMER
7
TIPO NUMERO TIPO NUMERO

ASK3721033 740511 ASK3721032 740510

7ABDI001

ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE 28
11

29
35
41

VORNACHSE - EJE DELANTERO 27

30
43
40

36 42

7ABDI005
TIPO - TYPE 21

26 25
TYPE - TYPEN ASK3721033 11
24
10CEDI001
23
36
TIPO 11 13
20 23
11 44

22 45
10
14 34
9 19
1
8
19
NUMERO - REFERENCE 1
7
15
34 14
3 18
NUMBER - NUMMER 740511 2
4
5
33 31
11
20

PONTE ANTERIORE COMPLETO


32
NUMERO
ESSIEU AVANT COMPLET

6 37 COMPLETE FRONT AXLE


KOMPLETTE VORNACHSE
39
17 EJE DELANTERO COMPLETO
16

7ABDI002 7ABDI003

19
15
16 20 11
37 8 10
17 23
24

8
9
25 12
27 28 16 19 15
18 13
2 33
21
3 22 30
7
5
7 5
35

36 9
4 10
12 26
6
32 1 14
8 2
1 31 INSIEME PORTASATELLITI
11 34 29 16
ENSEMBLE PORTESATELLITES
ZUSAMMAN TURSATELLIT
3 TOTALIDAD PUERTASATELITE

6 18
13 4
07/07/10

14

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
7ABDI004 7ABDI005

16
8
25 2 2
6
7 19 17
10

5 18 15
3 9
1 23
14

4 10 8 7
21 6 13
2 19 11
22 20 12
12 5
14 27 15
4

11
3 1
INSIEME DIFFERENZIALE
ENSEMBLE DIFFERENTIEL
26 DIFFERENTIAL ASSEMBLY 18 16
ZUSAMMAN DIFFERENTIAL
TOTALIDAD DIFERENCIAL 24
13 2

17

7ABDI006

5 6
7
4 10
6
11
2 12
13
1

15 14
23

20
5 21
16
4 17
18
NON FANNO PARTE DEL RIF. 3
PAS PARTIE DE LA REF. 3
NOT PART OF REF. 3
17 IM REF. 3 NICHT EINBEGRIFFEN
NO PARTE DELA REF. 3

19
22

07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
7ABDI500

45

ASSALE POSTERIORE 27
28 29
35 40
41

ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE 30 44


46
45

42

HINTERACHSE - EJE TRASERO 36 42


43
47

7ABDI504 40 49
21 43
41
26 25
48

TIPO - TYPE 10CEDI001


11
24
23

TYPE - TYPEN ASK3721032 11


36 11
12
13 23
20
TIPO 10
14
22
38
9 19 34
1
8
15 19

NUMERO - REFERENCE 1
3
7 34

18
14 KIT
JEU
KIT 50
20 SATZ

NUMBER - NUMMER 740510 2


4
5
33 31 11 46
KIT

KIT
32 JEU
PONTE POSTERIORE COMPLETO
51
NUMERO
KIT
6 37 ESSIEU ARRIERE COMPLET SATZ
COMPLETE REAR AXLE
KOMPLETTE HINTERACHSE
39 KIT
16 EJE TRASERO COMPLETO
17

7ABDI501 7ABDI502

19
15
16 20
37 10 11
17 8
23
24

8
25 9
12
27 28 16 19 15
2 18 13
33
21
3 22 30
5 7
7 5
35

36 9
4 10
12 26
6
32 14
8 1
2
1 31 INSIEME PORTASATELLITI
11 34 29 ENSEMBLE PORTESATELLITES
16 ZUSAMMAN TURSATELLIT
3 TOTALIDAD PUERTASATELITE

6 18
13 4

14

7ABDI503 7ABDI504

8
25 2
6
7

16
5
3 9 2
1 23
19 17
10

18 15
4 10
21
2 19 14
22 20
12
14 27 15
9
8 7
11
6 13
INSIEME DIFFERENZIALE
11
ENSEMBLE DIFFERENTIEL
18 12
26 DIFFERENTIAL ASSEMBLY 16 5
ZUSAMMAN DIFFERENTIAL
TOTALIDAD DIFERENCIAL 24
13 4

3 1
17
07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
7ABDI505

5 6
7
4 10
6
11
2 12
13
1

15 14
23

20
5 21
16
4 17
18
NON FANNO PARTE DEL RIF. 3
PAS PARTIE DE LA REF. 3
NOT PART OF REF. 3
17 IM REF. 3 NICHT EINBEGRIFFEN
NO PARTE DELA REF. 3

19
22

8AADI001 8AADI010

9
Kit 29
34 CABINA
1 OPTIONAL
7 32 33
CEBINE
CAB
KABINE 1
CABINA

2
30
3
31
12
11 4

26 13*
27
28 14*

6 18

OPTIONAL
12 8 25 17
*
10
9
5
2 18

3
19 18
22 24 16
17 2 22
21 12 8AADI001
4 15* 19
16
20 37
4 so
or
cc s

5 21 38 36 o
nt d
so

ro ai rs se
co
en
ur
7
15 22 P t st
ie ka xilio
Firsm nd 6
23 re
P ba o
Ver er
rim
au
8
P
11
9
9
07/07/10

38
13 3
10
37 7
14 35

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
8ABDI001

CONSULTARE TARGHETTA COSTRUTTORE


CONSULTER LA PLAQUE CONTRUCTEUR
SEE IDENTIFICATION PLATE
SEHEN IDENTIFIKATION DES TELESKOPSTAPLERS
CONSULTAR ETIQUETA IDENTIFICACION DE LA CARETTILLA ELEVADORA

DEMARRAIS 8ABDI001

CAB PLUS SRL 8ABDI050

8ABDI002 8ABDI003

22
21
20

19

15
16

17

7
5 6
2 4 18
8
3
10

1 12
11 10

13
26 29
28
14 27

23
30
24 31

25

8ABDI004
07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
8ABDI050 8ABDI051

8ABDI052 8ABDI053

4
6

20 19

31
6

33 23 7
29
32 37 26 24
5
38 9 11
29 36
37 2 10 12
30 37 36
35 7 3
8 3
5
16 1
10
11 15 2
1 19
14 22
34 13 40
12 11 27 9 23 13
39
14
21
20 17
24

8ABDI054 8ABDI055

22
21
20

19

15
16

17

7
5 6
2 4 18
8
3
10

1 12
11 10

13
26 29
28
14 27

23
30
24 31
07/07/10

25

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
8ABDI100 8ABDI101

3 10

9
7
3
5 6

4 Kit 7 5
4
5 4
Kit 8
7 3
6
2
5
4 3
4
5
6
7 1
5
4
3
1
6
5 2
4
6
5
2
4
CABINA
CEBINE CABINA
CAB CEBINE
KABINE CAB
CABINA KABINE
CABINA

8ABDI102

6
5
8 3

4
3

3
2

1
2

07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
8ACDI001 8ADDI001

34 36
24 6
2 35
11AADI006 7 1
9 25

8 4 28
48 3
16 47 5 26

25 26
12 27 *
20
35 2
10
44
27 *
9 3
17 36 28 11
13 16
2 31
2 31 46
16
15 22
22 14 33 *
19 21

2 2
3 3
23

3 3 11AADI006
2
39
2 3
KIT 33
41 3 * 29
40
40 11AADI007
41

29 42 * 31 *
38
43 11AADI075

30

9AADI001 9AADIA001

5
5
5 10
5 10 6
10 5 6
10 6
5 6 10
10 24 30 29
6 7 27
24 30 29
6 7 27
5 28
5 28 3 23
10
3 23
10 6
6
13 25
13 25 2 10
5
2 10
5 38
40
8
8 39
6
6 12 6 11
12 6 11 26
26

22
22 9
FINO ALLA MACCHINA 17 A PARTIRE DALLA MACCHINA
9 JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
17 UP TO MACHINE 14 16 9 FROM MACHINE
14 9 BIS DER MASCHINE 32 AB DER MASCHINE
16 HASTA LA MAQUINA 37 A PARTIR DE LA MAQUINA
32 1
37 N° 22644 - 414667 33 15 N° 22849 - 758989
18
1 33 15 8
18 19
8
19 ECCETTO PER 21
SAUF POUR E PER - ET POUR
21 EXCEPT FOR 20 6 AND FOR - UND FUR
6 NICHT FUR 31 Y PARA
20 EXCEPTO PARA 35 34 6 N° 21324 - 413834
31 N° 21324 - 413834 36
35 34 6
36

9AADI002 9AADI006

32
3
1
4 6
1
31 7
9
6 1
8
6
8 18 16 6
2 9
11 14 3
10 24 19 15
13
36
20
5 8 3
11 11
11 13
10 14 5
5
11 15

26 2
27 7 12
4
21
22 6
23 17
29
25 30 3
28

29 1 3

33

1
9AADI001
34 6
07/07/10

35 30

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
10AADI001 10AADI004

23
24 10AADI004 18
11 17 13 T1 25
26 9 10
10DADI001 26
17
25 11 2
9 3
9
8 27 28
8
31
30
25 20

24 9 20
22
32 23 10
9AADI001 31
9 9
30 28 27 21
8 7
6
3 18 12
1 14
16
2 38
12 29
4 1 22 4
21 27
1
5 10 27 30 37
31 33 35 15
29 14
P
9 13 35
6 11 9 13 36
11
LS

15 33
M

9 34
13 20 28 5
7 L
31
BCDI022
10DADI001 11
9AADI001
9
32
15

10AADI005 10AADI010

BCDI022
31 11
20
47 42 9
29 30 10
BCDI021 6 23
MB 1 22
3
15
10 18
19 7
48 9 27 19 18
46
33 45 2
12 12 27 4 7
39 8 10
18 25 18 19 27 13
32 11 31 21
26 24
5 16 21 32
28 25
37 27 18
34 22
36 5
6 22 19 27 12
4 41 15 38
35 3 44
13 26 27
7 21 43 44
15 42
40 14
39 28
37
18 27 30 38 43
2 24 16 29 7
43 32 28
16
41 37 36
40 10 7
35 13 10
23 1 14 26 33 11
34
33 35 17 10CFDI001
17 27 20 37
18 33
10AADI004
19 35
19 8
36 37
18
9AADI001

10AEDI010 10AEDI011

24
25

FINO ALLA MACCHINA


10DADI001 21 JUSQU'A LA MACHINE
22 UP TO MACHINE

21 23 BIS DER MASCHINE


HASTA LA MAQUINA
22 22 N° 22382 - 758545
16 21 7 30
18 22
3 26
14 17 23 10DADI001
18 22
21 22
28
1 4 22 10 17 5 22
18 8 16
19 22 6 32
5 16 9 4 15
18 14 8 22 11
15 22 13
18 9 22 11 31
10 12 12 29 14
6 21 21 27
17 21 22
22 21
18 21 22
22
5 22
7
22 21 27
15
22 10CBDI001
18
14 21 22
20 4 8
18
9
21
22 10
16 6
18 3 5 19
19
12
7 18
3
4
11 22
2 23
20
13 1
22
23
07/07/10

2
10CADI001

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
10AEDIA011 10AEDI012

24
25

A PARTIRE DALLA MACCHINA 39


21 A PARTIR DE LA MACHINE 33 8
FROM MACHINE
22 AB DER MASCHINE 46
23 A PARTIR DE LA MAQUINA 49
21
22 N° 22643 - 758788 22 40 38
22 34 48
21 7 30 4 8 43
21 3
22 26 41
32 20 4
23 10DADI001 34 8
22 32 37
8
22 4 9 42
21 28 19
22 17 5 22 10 44 5
10 18
8 16 45 8 6
22 6 32
16 9 4 33 15 8
22 9
11 22 13 22
22 11 31 48 36 23
12 12 29 14 16
21 21 27 21 15 45
21 22 10
22 21 20 41 28
22
21 22 47
22 19 27
22 21 27 39 29
18 26
40
22 42 25 29
10CBDI001 24
21 22 47
17 1
17 24 2
26
19 25
30
31
18 35
12 14
3 13
4
22
2 23 2
20
1 4 1
3
22
23
2

10BADI001 10BADIA001

FINO ALLA MACCHINA


32 10CEDI001 A PARTIRE DALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE PONTE ANTERIORE
A PARTIR DE LA MACHINE 32 10CEDI001
BIS DER MASCHINE 28 26 FROM MACHINE
PONTE ANTERIORE
HASTA LA MAQUINA
SX PONT AVANT
FRONT AXLE
AB DER MASCHINE
SX 28 26 PONT AVANT
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 18827 - 412707 13 VORNACHSE FRONT AXLE
PUENTE DELANTERO N° 19239 - 757133 13 VORNACHSE
PUENTE DELANTERO
29
S 14 29
20 6 S 14
20 6
18 35
29 7 18 35
4 18 29 7 4 18
8 22
29 8 22
10DADI001 26 29
5 10DADI001 26
18 5
15 25 18
21 15 25
10AADI004 21
11 28 10AADI004
16 11 28
16
R 23 18 R 23 18
1 R 22
T L 1 T
R 22
L
T
P T
18 P
10 18
19 19 10
11 11 12 19 19
11 12
L
23 L 11
18 P 23
9 18 P
9
18
31 18
18 20 17 34 31
18 20 17 34
29 18 29 33
33 29 18 29 33
18 17 B 33
30 P 18 17 B
T
30 P
30 P T
B 30 P B
A
30 A A
29 18 30 A
29 18
T
PONTE POSTERIORE 3 2 T
PONT ARRIERE 30 29 PONTE POSTERIORE 3 2
REAR AXLE 10CEDI001 PONT ARRIERE 30 29
HINTERACHSE 18 REAR AXLE 10CEDI001
PUENTE TRASERO HINTERACHSE 18
21 PUENTE TRASERO
21

07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
10CADI001 10CBDI001

10
14 12
14
11 13
3 3
20
15 10
17
15 16 7
9
7
20 18
8
17

1 1 9
18
17 12
2

17
18
2
16
18
17 5
17 11
6 15
5 7 18
6 6
8
16 7 9
13 8 10
9 19
12 11 4
6 10 12
19 11 13
12 14
4 13 15
14
15

10CCDI001 10CCDIA001

FINO ALLA MACCHINA


JUSQU'A LA MACHINE A PARTIRE DALLA MACCHINA
UP TO MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
BIS DER MASCHINE FROM MACHINE
HASTA LA MAQUINA AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 22644 - 414667
N° 22849 - 758989

20
ECCETTO PER 20
SAUF POUR E PER - ET POUR
EXCEPT FOR AND FOR - UND FUR
NICHT FUR Y PARA
EXCEPTO PARA
21 N° 21324 - 413834
N° 21324 - 413834 22 21
22

1 7
8 1 7
10 8
11 10
11
3
3
9
13 9
13
12 12
14

5
5
7 15
8 16 2 7 15
9 8 16 2
10 6 9 14
11 17 10
19 17 6
12 4 11
13 19 12 4
15 13
16 15
17 18 16 18
17

10CDDI001

11
15
12

6 16
8
7
17

1
20

17

18
2

5
17 6
17 7
8
9
10
14 19 11
16
13 12
13
4 14
5 15
07/07/10

10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
10CEDI001 10CFDI001

13 38 48
9 47
39
14 37
13 40
22 25
11 8 13 5
24 36
10 21 19
26 18
13
11 10CFDI008 27
1 T
27
13 23 10
41
9
7 B 8
11 20
7 12 12 44
8 7 7
A
11
9 6 18
6 7
4 3 43 6
6 1 7
5
45 6 10AADI004

7
2
5 1
6 31
7 4 46 3
5
12 8 2 34
5 9 6 43
10 1 7
6 11
4
33 3 45
6
7
9 33 17
1
8 41
32 16
7 2 5 46
35 4
15

10CFDI008 10DADI001

4 8

8 19 18 4
8
4 6

1
22
15
3 17
13
7 2
11
13 2 1

14 7

9 5
20 1
12 1
2
6 3
10 4
9 12 5
21 6
10 4 5
16 11
12
13 3
4 10
23 4
2

10EADI005 10EADI010

18
2
10EADI005 1

8 18
20 2
3 1 29
19 28
3 16 15
6 25 2 8
4 6 2 5
3
21 26
10
3
7 29 2 P 4 27 3
24 23 1 T Pst

1 2 5
4 3 P T 1 3 2 4 17 14 6
1 18
15 3 3 3 3 3 2
18 9
2 2 2 2 2
8 2 11 2
8
5 5 8 8 10DADI001
5 8 2
7
2
3

7 2
10AADI004
13 11

12

4ABDI020
07/07/10

9 14
9

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
10EADI015 11AADI001

26 25
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE 16
ONLY FOR ITALY 18
NUR FUR ITALIEN
35 AVVISATORE RETROMARCIA
AVERTISSEUR MARCHE ARRIERE
REVERSE HORN
50 SOLAMENTE PARA ITALIA
17 4 HORN-RUCKWARTSGANG
25 BOCINA MARCHA ATRAS
1 4 25
2 * 9
2 22
11
42
8 36 37
19 3
10
6 9 38
39
7
7
3 43
14
8
* 4
6
3
53 37
2 38
12 52
5 39 30 14
34 32
26 55
23 3 54 32
33
27 29 15 31
3 -
25 14 +
24
OPTIONAL 3 28
* 25
13 47 46
(120AH) - 1
(155AH) - 50
4
40
3
SFILO IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)

TELESCOPAGE INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 45 5


ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
TELESCOPE 8 KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 2
* ZUSUMMENSTROLL MA
NIT OU
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 3

NIT
TELESCOPAJE 6
OU IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)

MA INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)


ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) FINO ALLA MACCHINA
49
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) JUSQU'A LA MACHINE (120AH) - 44 48
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE (155AH) - 51
41 HASTA LA MAQUINA
N° 21628 - 413980

11AADIA001 11AADI003

20
19
26 25 18
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE 16
ONLY FOR ITALY 18 35 AVVISATORE RETROMARCIA
AVERTISSEUR MARCHE ARRIERE
NUR FUR ITALIEN REVERSE HORN 17
50 SOLAMENTE PARA ITALIA
17 4 HORN-RUCKWARTSGANG
25 BOCINA MARCHA ATRAS

11 25
22 8 36 37
42 15
19 3
10 21
9 38 21
39 16
7 14 20
3 43 1 11 17
14
8 6 53 37
4 3 7 3 13
12 38 23 19
52 7
39 30 14 4 12
34 32 8
26 55 16
23 3 54 32 24 18
33
29 15 31 9 5
27
3 - 10 6
25 14 24
+ 9 4
24 23
25 28 (120AH) - 1 3 SINISTRO DESTRO
GAUCHE DROITE
4 LEFT RIGHT
13 47 46 (155AH) - 50 2
40 LINKE RECHT
3 IZQUIERDO DERECHO
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 45 5
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 2
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 3 7
MA U
NIT ITO 6 8
OU AN
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
M ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) A PARTIRE DALLA MACCHINA
49
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) A PARTIR DE LA MACHINE (120AH) - 44 48
FROM MACHINE 9
AB DER MASCHINE (155AH) - 51 22
41 A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 21858 - 757351 10 6
9

11AADI006 11AADI007

CRUSCOTTO STRUM. COMPL. DI CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI COMPL. DI CABLAGGIO


TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS ET CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR ET CABLAGE
52
INSTRUM. BOARD AND CABLE
INSTRUMENTBRET UND VERKABELUNG 50 SWITCH BOARD AND CABLE 15
SCHALTERBRET UND VERKABELUNG
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION Y CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR Y CABLEADO 9
7
24 15 14
CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24
P

CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS


51 4
INSTRUM. BOARD CABLE 23
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET TE
ST
21 13
CABLEADO CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION 9 17 25 13
CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI 18 11 10
CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR 22
53 1
SWITCH BOARD CABLE
24 11AADI450
VERKABELUNG SCHALTERBRET 11
CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR 10 18 41
23 15 6
+

6
-

9 9 4 2
9 42 15 5
23 47 25 26 37
36 38 39 40 6
48 35
5 16
RESET
17

23 49
°C
19
20
19 24
15
10
20

5 25
RESET

7 RPMX100
electronic
30 0
1/2
1 29
0 0 0 0 0 0 1
UNIDECK
30
24
23
27
33 32 31
28
15 34 8 3
1
16
44
3
2
14 13 43 45 18
46
07/07/10

CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO 19


CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
43
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
11AADI020 11AADI060

13 14
23 23 15
1 8
9 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CARRO UP TO MACHINE
X27
32 11AADI065 CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CHARIOT BIS DER MASCHINE
TRUCK MAIN COMPLET WIRING 25 HASTA LA MAQUINA
A B HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN
10 N° 22644 - 414667
7,5

7,5

10

10

10
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CARRO
30 15
30

5
5
15

5
5 16
7,5

10

10

10

10
5 7,5
5

5 7,5
2
F21

F21
F20

F20
F19

F19
ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE ELETTROVALVOLA BLOCCO DIFFERENZIALE
F1
F2
F1
F2
9 ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE ELECTROVALVE BLOCAGE DE DIFFERENTIEL
F3 F3 SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE DIFFERENTIAL BLOCK ELECTROVALVE
28 X54 13 LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL ELEKTRONENROHRE DIFFERENTIAL BLOCKIERUNG
10

7,5

7,5

7,5

10

10

7,5

5
ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ ELECTROVALVULA BLOQUE DIFERENCIAL
11AADI070 28
F24

F24
F23

F23
F22

F22
X21
F6

F6
F5

F5
33
F4

F4
17
7,5

7,5

7,5

7,5
10

10

10
5

5
2 24 11
7 5 X17 12 29
37 10
3
7,5

10

10

10

10

7,5

10

10

10

7,5

7,5
34 30
F27

F27
F26

F26
F25

F25

44 9
F7

F7
F8

F8
F9

F9
7,5

7,5

7,5

7,5
10

10

10

10

10

10

10

14 14 14
5

X19 31
4 X61 11AADI020 S7 S8 S9
F30

F30
F29

F29
F28

F28

29
5

10

10

10

10

7,5

10

7,5

10

10

31
F10

F10
F12

F12
F11

F11

A2
21 18 10
7,5

7,5
10

10

10

10

10

10

10
5

35 A
19
10 6 4 11AADI061
X18
I22
10

10

10

10

10

7,5

15

30

40

7,5

10

22 FADX
F13

F13
F14

F14
F15

F15
F33

F33
F32

F32
F31

F31

8 15
7,5

7,5
10

10

10

10

10

15

30

40

10
5

36 5 11 PROLUNGA MICRO CAMBIO


RALLONGE MICRO CHARGEMENT
20 X58
EXTENSION MICRO GEAR
17 VERLAENGERUNG MIKRO WECHSELGETRIEBE
PROLONGA MIRCO CAMBIO

27 11AADI020 10 18 16
18 27 20 32 13
18
21
LC

LC

X18 X19
11
X56 3 X20 1
3 11 19
26 28 25
22 18 30 PROLUNGA FANALE ANTERIORE DESTRO
22 SCATOLA FUSIBILI COMPLETA RALLONGE FEU AVANT DROITE

17 BOITE A FUSIBLES COMPLETE 12 EXTENSION FRONT RIGHT LIGHT


VERLAENGERUNG VORN RECHT SCHEINWERFER
FUSE BOX COMPLETE 38 FANALE ANTERIORE DESTRO
FEU AVANT DROITE
PROLONGA FAZO DELANTERO DERECHO

17 19 24 FRONT RIGHT LIGHT 21


17 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE VORN RECHT SCHEINWERFER 20 22 18
CAJA DE FUSIBLES COMPLETE T1 FAZO DELANTERO DERECHO 23
7 26

11AADIA060 11AADI061

1 8
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CARRO FROM MACHINE
X27 CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CHARIOT
11AADI065 TRUCK MAIN COMPLET WIRING 25
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA AL MOTORE CANDELETTA MOTORINO AVVIAMENTO ARIA CONDIZIONATA
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN LE MOTEUR CHANDELLE DEMARREUR AIR CONDITIONEE
10 CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CARRO N° 22849 - 758989 TO ENGINE GLOW PLUG STARTER MOTOR AIR CONDITIONED
DER MOTOR GLUEHKERZE ANALASSERMOTOR KLIMATISIERTE LUFT
LA MOTOR BUJIA MOTOR DE ARRANQUE AIRE ACONDICIONADO

2 ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE ELETTROVALVOLA BLOCCO DIFFERENZIALE


9 ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE ELECTROVALVE BLOCAGE DE DIFFERENTIEL
SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE DIFFERENTIAL BLOCK ELECTROVALVE

X54 13 LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL ELEKTRONENROHRE DIFFERENTIAL BLOCKIERUNG 6


11AADI070
ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ ELECTROVALVULA BLOQUE DIFERENCIAL
28 7
5
11
29
10 4
3 3 8
9 30
14 14 14 1
X19 31
11AADI020 S7 S8 S9 X31 FH M1 M10

A2
10 11AADI060 11AADI062
4 11AADI061
X18
I22
22 FADX S1
15 S6 4
5 PROLUNGA MICRO CAMBIO 2 S4 2 2 S15
11 RALLONGE MICRO CHARGEMENT
EXTENSION MICRO GEAR
17 VERLAENGERUNG MIKRO WECHSELGETRIEBE
PROLONGA MIRCO CAMBIO
2
11AADI020 10 18 16
27 20 32 13 FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
18
21 UP TO MACHINE
6 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA

ELETTROVALVOLA LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA STERZO


N° 22644 - 414667
ELECTROVALVE NIVELLEMENT ELECTROVALVE DIRECTION
LEVELING ELECTROVALVE
19 NEIGUNG ELEKTROVENTIL
STEERING ELECTROVALVE
LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA NIVELACION ELECTROVALVULA DIRECCION
PROLUNGA FANALE ANTERIORE DESTRO
RALLONGE FEU AVANT DROITE
12 EXTENSION FRONT RIGHT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN RECHT SCHEINWERFER
FANALE ANTERIORE DESTRO PROLONGA FAZO DELANTERO DERECHO
FEU AVANT DROITE
24 FRONT RIGHT LIGHT 21
VORN RECHT SCHEINWERFER 20 22 18
T1 FAZO DELANTERO DERECHO 23
7 26

11AADIA061 11AADI062

AL MOTORE CANDELETTA MOTORINO AVVIAMENTO ARIA CONDIZIONATA ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA
LE MOTEUR CHANDELLE DEMARREUR AIR CONDITIONEE ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
TO ENGINE GLOW PLUG
GLUEHKERZE
11AADI096 STARTER MOTOR
ANALASSERMOTOR
AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
FORWARD GEAR ELECTROVALVE
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
DER MOTOR
LA MOTOR BUJIA MOTOR DE ARRANQUE AIRE ACONDICIONADO ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA

6
7
5
10
2 2 2
4 11
3 8
1
X31 FH M1 M10 S1 S2 S3
9
FG
11AADI060
11AADI062 11AADI061
PPA G1 I38

S6 S1
4
4
2 S4 2 2 S15
1 1
2 1
FINO ALLA MACCHINA 3 5
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
A PARTIRE DALLA MACCHINA BIS DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MACHINE HASTA LA MAQUINA
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE N° 22644 - 414667
ELETTROVALVOLA LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA STERZO A PARTIR DE LA MAQUINA
ELECTROVALVE NIVELLEMENT ELECTROVALVE DIRECTION
LEVELING ELECTROVALVE STEERING ELECTROVALVE N° 22849 - 758989 PONTE ANTERIORE ALTERNATORE BULBO FILTRO ARIA
NEIGUNG ELEKTROVENTIL LENKUNG ELEKTROVENTIL PONT AVANT ALTERNATEUR BOULE FILTRE A AIR
ELECTROVALVULA NIVELACION ELECTROVALVULA DIRECCION FRONT AXLE ALTERNATOR AIR BULB FILTER
VORNACHSE DREHSTRON-LICHTMACHINE THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER
PUENTE DELANTERO ALTERNADOR BULBO FILTRO DE AIRE
07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
11AADIA062 11AADI065

CABLAGGIO COMPLETO POSTERIORE CARRO RITORNO


CABLAGE COMPLET ARRIERE CHARIOT RAPPEL
SFILO
RETURN
TRUCK REAR COMPLET WIRING 18 RALLONGE
RUCKZUGS
HINTERKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN EXTENSION
REGRESO
CABLEADO COMPLETO POSTERIOR CARRO WERLANGERUNG
ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA
PROLONGACION 15
ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE 13 15
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
13 OPTIONAL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA MISURATORE DISPOSITIVO DI SICUREZZA 11
11AADI060 MESUREUR SISTEME DE SECURITE ARIA CONDIZIONATA
SAFETY SYSTEM MEASURER AIR CONDITIONEE 15 14
SICHERHEITSVORRICHTUNG VERMESSER AIR CONDITIONED
MEDIDOR DE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD KLIMATISIERTE LUFT
14
AIRE ACONDICIONADO

S11 13
9 11 11
1 6

S1
2 2 2 2 2
14 S1 14

0
12 OPTIONAL
5
X27 9 15
8
S13
15
11 10
S1 S2 S3
11
FG 7 10 8 20 13
11AADI061 3 ST5
9
A1 I27

P3
PONTE POSTERIORE
PPA G1 I38 PONT ARRIERE
4 REAR AXLE
PPP HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
4
1 1 I25 19
M2
1 FPDX FPSX

M5
A PARTIRE DALLA MACCHINA 3 17 17
A PARTIR DE LA MACHINE 5

M3
FROM MACHINE 16
AB DER MASCHINE M4
A PARTIR DE LA MAQUINA 17 16
16
N° 22849 - 758989

PONTE ANTERIORE ALTERNATORE BULBO FILTRO ARIA


PONT AVANT ALTERNATEUR BOULE FILTRE A AIR
FRONT AXLE ALTERNATOR AIR BULB FILTER
VORNACHSE DREHSTRON-LICHTMACHINE FANALE POSTERIORE DESTRO FANALE POSTERIORE SINISTRO MICRO LIVELLAMENTO
THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER
PUENTE DELANTERO ALTERNADOR BULBO FILTRO DE AIRE FEU ARRIERE DROITE FEU ARRIERE GAUCHE MICRO NIVELLEMENT
REAR RIGHT LIGHT REAR LEFT LIGHT LEVELING MICRO 17
HINTER RECHT SCHEINWERFER HINTER LINKE SCHEINWERFER NEIGUNG MIKRO 16
FAZO TRASERO DERECHO FAZO TRASERO SINIESTRO MICRO NIVELACION

11AADI070 11AADI075

1 2 PRESSOSTATO FRENO STAZIONAMENTO


PRESSOSTAT FREIN DE STATIONNEMENT
SENSOR BRAKE ELECTROVALVE
INTERNO CABINA
INTERIEUR CABINE
TEMPORIZZATORE
TEMPORISATEUR
ACCELERATORE
ACCELERATEUR 14 DRUCKWACHTER BREMSE ABSTELLUNG
X21 CAB INSIDE TIMER ACCELERATOR
MANOMETRO FRENO DE ESTACIONAMENTO
11AADI020 INNEN KABINE
INTERIOR CABINA
TIMER
TIMER
BESCHLEUNIGER
ACELERADOR
40 11AADI020
13 15
32 31
3 9
12 16 1 2 12
1 2
CRUSCOTTO INTERRUTTORI
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
X100 SWITCH BOARD
11AADI075 18 18 17
X2

SCHALTERBRET
DM DL 15 X20
3

X60 R36 CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR


15 10
X31
11AADI020
X25 16
3 2
4
X35 23 24
10 22 18 3
X2

X54 2 3 X57
I23 X21A X21B
X2
4

11AADI060
X26 18 11AADI076
M6
5 15 19 4
2 M13
8 TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT X100 8 M11 S5
FRONT WINDSHIELD WIPER
21 X56
9 VORN SCHEIBENWISCHER
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO 20
POMPA TERGICRISTALLO
5 13
6 POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
ANTIFURTO SCHEIBENW. PUMPE

37
ANTIVOL
ANTITHEFT
BOMBA LIMPIAPARABREZA CRUSCOTTO STRUMENTI
TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
7 2
X58 DIEBSTAHLSCHUTZ INSTRUMENT BOARD
11AADI020 ANTIRROBO INSTRUMENTBRET
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION
34 11AADI020
5 M 14
39 7 11 8
7 38 25 15
11
FASX 12
BULBO STOP
BOULE STOP
27 6 11AADI070
STOP BULB I21
G2
G1

THERMOMETERKUGEL STOP
DIA 9
I2

BULBO STOP
35
DIA

OPTIONAL
28 26
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
I30
26 9 25 PRESSOSTATO SEDILE ELETTROVALVOLA DISPOSITIVO DI SICUREZZA
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE FANALE ANTERIORE SINISTRO
34 CABLAGGIO COMPLETO LATERALE CABINA
RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE PRESSOSTAT SIEGE ELECTROVALVE SISTEME DE SECURITE
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH FEU AVANT GAUCHE CABLAGE COMPLET LATERALE CABINE HEATING CIRCUIT SEAT ELECTROVALVE SAFETY SYSTEM ELECTROVALVE
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
27 28
FRONT LEFT LIGHT 36 CAB SIDE COMPLET WIRING 17 ERHITZENKREIS DRUCKWACHTER FAHRERSITZ SICHERHEITSVORRICHTUNG ELEKTROVENTIL
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ 3 VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO SINIESTRO SEITENVERKABELUNG VOLLSTANDING KABINE CIRCUITO CALDEO MANOMETRO ASIENTO ELECTROVALVULA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
CABLEADO COMPLETO LATERAL CABINA
CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA PROLUNGA FANALE ANTERIORE SINISTRO
RALLONGE FEU AVANT GAUCHE
CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
CAB MAIN COMPLET WIRING 33 30 EXTENSION FRONT LEFT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN LINKE SCHEINWERFER
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE 29 27 PROLONGA FAZO DELANTERO SINIESTRO

CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA 29 3 30

11AADI076 11AADI096

OPTIONAL

11AADI007
13 OPTIONAL

MANIPOLATORE 14 11AADIA061
INTERRUTTORE RISCALDAMENTO MANIPOLATEUR 12
INTERRUPTEUR CIRCUIT CHAUFFAGE CONTROL LEVER
HEATING CIRCUIT SWITCH
ERHITZENKREIS SCHALTER
STEVERHEBEL 8
MANIPULATOR
INTERRUPTOR CIRCUITO CALDEO 9
4
15 5
1 2 6
3
3 2
1 6 5
2 4 7
16 7 1
I32 11AADI007 9
KA
3
I6 I34 I33 50
8 I10
10A
11AADI075 MOTORINO AVVIAMENTO
I13
ARIA CONDIZIONATA DEMARREUR MA FA
AIR CONDITIONEE STARTER MOTOR
I24 AIR CONDITIONED ANALASSERMOTOR
KLIMATISIERTE LUFT
4 MOTOR DE ARRANQUE
11 AIRE ACONDICIONADO
10
I3
1
1

5
I1

10 I34 5
GND +12V 11
4
5
4 12
5
X5

I18 FARI DI LAVORO ANTERIORI


OPTIONAL
A PARTIRE DALLA MACCHINA 13
FEUX DE TRAVAIL AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FRONT WORK LIGHTS OPTIONAL
ARBEITSSCHEINWERKFER VORN 4 FROM MACHINE
FAROS TRABAJO DELANTEROS AB DER MASCHINE
5 A PARTIR DE LA MAQUINA
5 4 I1
5

7 5
I1

N° 22888 - 758932
RED BUTTON
I16 4 MASSA CABLAGGIO COMPLETO
MASSE CABLAGE COMPLET
BODY
MASSE
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
5 4 MASA
CABLEADO COMPLETO
5 11AADI007
FARI DI LAVORO POSTERIORI
FEUX DE TRAVAIL ARRIERES
ARIA CONDIZIONATA
REAR WORK LIGHTS
AIR CONDITIONEE
AIR CONDITIONED 4 ARBEITSSCHEINWERKFER HINTEN
FAROS TRABAJO TRASEROS
KLIMATISIERTE LUFT
AIRE ACONDICIONADO
FARI DI LAVORO BRACCIO
07/07/10

FEUX DE TRAVAIL BRAS


WORK LIGHTS ON BOOM
ARBEITSSCHEINWERKFER AUF DEM AUSLEGER
FAROS TRABAJO BRAZO

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
11AADI150 11AADI450

7 1
5 6 2 5
4
X1 4
6 L4
3 3
11AADI070 6 3
6BADI015 L5
7
2
1
X2 X3
8

11 9 11AADI007

2
11AADI020 10 8
9
7
AUTORADIO
AUTO-RADIO
CAR RADIO
AUTO-RADIO
CABLAGGIO COMPLETO AUTORADIO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO

12

12AADI001 12AADI002

NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE

ANTIGEL
7 VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.

SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA.


ANTI-FREEZE CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FROSTSCHUTZ FUNZIONANTI.
MODELLO SERIE
ANTICONGELANTE
4 (I) ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.

NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
1 (I)
Numero della serie Anno di fabbricazione
-21°C -40°C DEL DIAGRAMMA.

-6°F -40°F 4 (F) EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.


1 (F)
Numero del telaio

-30°C 4 (GB) EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
1 (GB)
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
-22°F Massa a vuoto
kg
4 (D) DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
1 (D)
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
Potenza ISO/TR14396
kW
Forza di traino
daN
4 (ES) LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
1 (ES)
1 2 PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
Pressione dei pneumatici (Bar) A TERRA IL CARICO.
Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
Anteriore Posteriore
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
daN

N° 726135 LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED


ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA.

IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
1 BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
482968

MHT 10210 L 15
16 LWA 9 8

107dB
N¡240805

MHT 10210L 13 240078


STOP
STOP 14 3

5
11 DIESEL 12

FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA 2 6 P


FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA 1 0
64
6747

12AADI003 17AADI001

5 (I)
COLORE BIANCO
13 COLEUR BLANC
P ERICOLO 5 (F)
80 mm

WHITE COLOUR NON APRIRE IL COFANO


FARBE WEISS 5 (GB)
COLOR BLANCO CON MOTORE ACCESO
5 (D)
5 (ES) 10CBDI001

9
48 mm

8
6
ATTENZIONE 12 13 10
7 (I) 10CADI001 1 14 11
LIQUIDO PER FRENI
7 (F) 3
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE 6 2 9
olio minerale 7 (GB)
7 (D) 7
CONSIGLIATO 1
7 (ES) 14 14
LHM 2
3
1 14 2
12 2 4
11 14 5
1 14
HUILE HYDRAULIQUE
7ABDI500
732107
HYDRAULIC OIL
.. 3 1
HYDRAULIK OL
ACEITE HIDRAULICO

8 bar - 116 PSI 8

MANI SCOPIC
07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
BCDI010 BCDI020

BCDI021 BCDI022

BCDI021 BCDI022

12

11
2
9

4
10

7
3

3
6

5
8
2 5

1
1

07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
BMDI001

MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

15

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM904LA.E3A/1-D904.971
TIPO 5

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 738856 PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

NUMERO

BMDI002 BMDI003

62 120 215
75
125

80 25
105 110 90 66
90
67 85
95
100 57
95
50

115 45
55 25
90
60

20
5

72 20
140 167
40
164 29
BULBO PRESSIONE OLIO
65 10
BOULE PRESSION HUILE
30 OIL PRESSURE BULB
NIEDRIG DRUCK ÖL SENSOR 35
BULBO PRESSION ACEITE 30
185
35
176
69 182 41
40

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
179 DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR BULBO TEMPERATURA ACQUA MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER BOULE TEMPERATURE EAU MOTEUR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
WATER TEMPERATURE BULB MOTOR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD TEMPERATUR WASSER MOTOR SENSOR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR BULBO TEMPERATURA AGUA MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

BMDI004 BMDI005

95 128 325
315
130
300
135
330 295
390 140
240 260 178
85 90
131 165
80 170
185 165 165
285 125 75
16 280 45 165
70
33 50 160
65
25 55 15 160
40
100
190
20 60 160
200 237 10
105

175 274 150


30
80 205 295 30
290 25 135
5 160 145
285

235 224
272

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
180
07/07/10

DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER


DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
BMDI006 BMDI007

50
65
30 10

20
25
35
120
125 30
90
115 5 5
125

70
45

12 16
40 65

25 15

105
55
35

18

60

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
55
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

BMDI008 BMDI009

335
350
20 350
340

330
380

30 320
25

375
360
345

345

325
15 365
25 370
355
5

5
10 20

15

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

BMDI010 BMDI011

22

50
60
17
40
5
50
15
10

5
60
45

70
20
65 60
15 50

90

100
35
55

30
27 25
07/07/10

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
BMDI012 BMDI013

111
20

112
119
116
113 395
50
114
119
23
400

25 98
45 120 30
8

28
55 150
60
15
35
40 25

10
60
35 107 5
55
35

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


65 DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
30 DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
104
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

BMDI014 BMDI015

30

138
400 5
330
395 65
140

50
25
52
187
15
146

280
144 20

90

20

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

BMDI016 BMDI017

83
368

5 348 142
17
32 112 263 263
263
263
17
11
83
388 333

53 41
53

461

470
83
452 425
410

203
248

83
395

233 53
218 83 395
515 188
07/07/10

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
BMDI018 BMDI019

75 55
65

70
5
30 85
80 90

95

35

50 115 14

204
197

10
105

40
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
92 DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
93 DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

92

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

BMDI020 BMDI021

205

180

230

140
5

70
115
40

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

BMDI022 BMDI023

155 145
20 150

10
20
100
160
80
27
15 25

45 165
5

140
85 118

95 110

5
115

80 30
30 70

90 85

90 105
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
07/07/10

DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
BMDI024 BMDI025

112 5

8
5 24 205
410 285

310
200

355
55 230
70
28

315
SENZA A/C 55 210
PAS AVEC A/C
90 WITHOUT A/C
106
NICHT MIT A/C
NO CON A/C
100
35 125
47
115
41
105 125

245
270
265

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE 280


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR 275
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

BMDI026

260

230
240
220
250

190

200
210

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

07/07/10

648427
MHT 10210L - E3

INDEX
BPDI001

RIDUTTORE DELLE VELOCITA' 40


22

BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER 39 38 15


14
19
TRANSFER AND GEAR BOX 37 15
16 13
34
RADER UND GETRIEBEKASTEN 32
35 14 17
12
18
31
CAJA DE VELOCIDADES 29 36 13
20
4
33
11 12 3
21
30 15
28
TIPO - TYPE 9
24
17
TYPE - TYPEN 360/59 8
20
16
13 14

14
TIPO 4
25
15 13
3 5 10
23

NUMERO - REFERENCE 7
26

NUMBER - NUMMER 606849 1 2 27 43


6
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET

NUMERO 42
COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
41

BPDI002 BPDI003

07/07/10

648427
FILTRI E CINGHIA
2AADI FILTRES ET COURROIES
FILTERS AND BELT MHT 10210L
001 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
E3

Filtro olio motore Cartuccia filtro aria Filtro olio trasmissione Cartuccia filtro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia prefiltro combustibile Cartuccia filtro olio idraulico (aspirazione)
Engine oil filter Air filter cartridge Transmission oil filter Fuel filtercartridge Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Fuel prefilter cartridge Hydraulic oil filter cartridge (intake)
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec Filtre à huile transmission Cartouche du filtre à combustible Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche du prefiltre à combustible Cartouche filtre à huile aspiration hydraulique
Motorölfilter Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Kraftstoffiltereinsatz Hydraulikšlfiltereinsatz (auslass) Kraftstofvorfiltereinsatz Hydraulikölfiltereinsatz (einlass)
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire Filtro aceite transmitiôn Cartucho filtro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho prefiltro combustible Cartucho filtro aceite hidràulico (aspira)

1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 *

kit 15
*

Cinghia motore Cinghia motore con A/C Sfiato serbatoio olio idraulico Cartuccia di sicurezza filtro aria Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Cartuccia sicurezza prefiltro gasolio
Engine belt Engine belt with A/C Hydraulic oil tank vent Security air filter cartridge Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Fuel prefilter safety cartridge
Courroie moteur Courroie moteur avec A/C Reniflard bac à huile hydraulique Cartouche de secours du filtre de l'air Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Cartouche securitè prefiltre à combustible
Keilriemen Keilriemen mit A/C Entlüftungsstopfen hydraulikölbehälter Filterdeckel fuer Hydrauliköeltank Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Sicherhetseinsatz gasöl vorfilter
Correa motor Correa motor con A/C Respiradero tanque aceite hidraulico Cartucho filtro aire de sicuridad Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Cartucho seguridad prefiltro combustible

8 16 9 10 * 11 12 * 13 *

07/07/10
648427
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS

07/07/10
FILTROS Y CORREAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709666 filtro filtre filter filter filtro 1


2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 485695 filtro filtre filter filter filtro 1
4 709664 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
5 724670 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
6 709667 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
7 513752 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
8 739731 cinghia courroie belt riemen correa 1
9 448269 sfiato event breather entluefter respiradero 1
10 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
11 586106 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
12 225052 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
13 709663 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
14
15 723831 kit filtri kit filtre kit filter filter kit kit filtro 1
16 732364 cinghia courroie belt riemen correa 1
RUOTE
3AADI ROUES
WHEELS MHT 10210L
001 RAD
RUEDAS
E3

ASSALI
ESSIEU
AXLE
ACHSE
EJE

2
1 3
4
MICHELIN 23,5 R25-XLB-188E

07/07/10
648427
RUOTE Quantità
ROUES Quantity Menge
WHEELS Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 RAD
RUEDAS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 741091 ruota completa dx. roue droite rh wheel ass'y rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 741090 ruota completa sx. roue gauche ih wheel ass'y linkes rad koplett rueda compl. izquierda 2
2 741089 pneumatico pneumatique tyre luftreis neumatico 4
3 689645 cerchio jante rim felge aro 4
4 607613 valvola soupape valve ventil valvula 4
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria)
4AADI ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Filtre a air)
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) MHT 10210L
003 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)
E3

8
7

9 6 2

10 5 11
24 3
25 18
14
13
4

26
12

1
15
16
26 17
16
12

16
14
13 MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR

648427
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 718802 filtro aria filtre a air air cleaner luftfilter filtro de aire 1
2 723755 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 723754 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 606907 trasmettitore transmetteur transmitter geber transmisor 1
5 656726 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 656727 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 723756 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 723757 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
9 656730 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 656731 sfiato event breather entluefter respiradero 1
11 718803 prefiltro frefiltre precleaner vorfilter prefiltro 1
12 723763 collare collier collar stellring brida 2
13 471365 vite vis screw schraube tornillo 2
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 718681 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 723553 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
17 742996 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
18 500189 fascetta collier clamp schelle abrazadera 3
19 471388 vite vis screw schraube tornillo 4
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
22 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
23 448492 vite vis screw schraube tornillo 1
24 723758 supporto support support lager soporte 1
25 723759 valvola soupape valve ventil valvula 1
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Filtro aria) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Filtre a air) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Air cleaner) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Luftfilter)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Filtro de aire)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 723565 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2


ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta)
4AADI ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Pot d'echappement)
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) MHT 10210L
004 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)
E3

1
10

9
4
5

8 3 2
3 9 4
10 7
7
4
9

MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR

648427
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Marmitta) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Pot d'echappement) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Exhaust muffler) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Auspuff)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Silencioso)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737778 marmitta kit pot echappement exhaust muffler kit auspuffsatz silencioso 1
2 742867 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 470744 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
4 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 471365 vite vis screw schraube tornillo 4
6 659568 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
7 478861 vite vis screw schraube tornillo 2
8 742937 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 479841 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
10 711879 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua)
4AADI TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau)
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) MHT 10210L
005 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)
E3
44
46 34
MOTORE 47
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
43 24 20
MOTOR
24 21
39
30 38 37
23
33
29
25
10AADI010 35 46
30 44
30 47
46
29 22
39 4 47
30 30
8 45 3
4
34 36 31 32 6 2
7 2
4
2 4
24 28 30
MOTORE 5
MOTEUR
ENGINE
4 1
MOTOR
MOTOR
24 5
40
MOTORE
19 MOTEUR
28 28 ENGINE
MOTOR
MOTOR
9
26 5
10
30 28 41 42 17
29 25

30 28 18
35 11
27 14
9
16
28 13
11 10
16 12 10
11
10
11 15
648427
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 718473 supporto support support lager soporte 1


2 718534 staffa etrier bracket buegel estribo 5
3 484799 vite vis screw schraube tornillo 2
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 14
5 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 6
6 485529 vite vis screw schraube tornillo 4
7 471349 vite vis screw schraube tornillo 6
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
9 471365 vite vis screw schraube tornillo 3
10 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
11 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
12 484734 vite vis screw schraube tornillo 2
13 690452 staffa etrier bracket buegel estribo 1
14 690251 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
15 723517 supporto support support lager soporte 1
16 478861 vite vis screw schraube tornillo 3
17 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
18 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 1
19 656992 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 488334 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
21 737600 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
22 718998 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 471403 vite vis screw schraube tornillo 4
24 579901 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
25 508672 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
TRASMISSIONE (Circuito radiatore aria e acqua) Quantità
TRANSMISSION (Circuit radiateur d'air et d'eau) Quantity Menge
TRANSMISSION (Air and water radiator circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 GETRIEBE (Ladeluftkuehler und wasserkuehler)
TRANSMISION (Circuito radiador de aire y del agua)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 711692 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 690577 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 675036 fascetta collier clamp schelle abrazadera 6
29 709493 manicotto manchon sleeve muffe manga 3
30 709616 fascetta collier clamp schelle abrazadera 8
31 656762 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
32 718030 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 718029 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
34 718997 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
35 657133 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
36 719000 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
37 487777 collare collier collar stellring brida 2
38 486255 vite vis screw schraube tornillo 2
39 718996 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 723516 supporto support support lager soporte 1
41 471363 vite vis screw schraube tornillo 2
42 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
43 486956 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
44 487981 vite vis screw schraube tornillo 3
45 486949 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
46 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
47 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA
4AADI CIRCUIT TRANSMISSION HIDROSTATIQUE
HIDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MHT 10210L
010 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
E3

12
10*
11 11*
ACCOPPIAMENTO COMPLETO 13 13*
ACCOUPLEMENT COMPLET
9
* COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH
ACOPLAMIENTO COMPLETO
3 12
11
21
15* 13
21
16*
22
7 17*
4 22
5 8

25 6
24 14* 2

19* 24
5*
23
18* 23
28
25
8
20
27 31

27
29
5 4 8
27 30
28
8
28 32
28
33
26
1

648427
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HIDROSTATIQUE Quantity Menge
HIDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606407 supporto support support lager soporte 1


2 606479 supporto support support lager soporte 1
3 606480 supporto support support lager soporte 1
4 718127 vite vis screw schraube tornillo 8
5 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 9
6 606485 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
7 471363 vite vis screw schraube tornillo 12
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 17
9 606505 giunto completo joint pompe complet complete pump joint pumpekupplung union completa bomba 1
10 478572 vite vis screw schraube tornillo 6
11 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
12 505442 vite vis screw schraube tornillo 10
13 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
14 656898 campana cloche protection glocke campana 1
15 485869 vite vis screw schraube tornillo 6
16 656899 giunto joint joint kupplung junta 1
17 656900 mozzo moyeu hub nabe cubo 1
18 484108 vite vis screw schraube tornillo 1
19 656901 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
20 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
21 501492 vite vis screw schraube tornillo 4
22 484678 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
23 482596 tassello goujon block duebel clavija 4
24 478861 vite vis screw schraube tornillo 16
25 729414 supporto support support lager soporte 1
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HIDROSTATIQUE Quantity Menge
HIDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 718487 supporto support support lager soporte 1


27 448677 vite vis screw schraube tornillo 5
28 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
29 455271 vite vis screw schraube tornillo 1
30 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
31 708842 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
32 708843 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
33 709669 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA
4ABDI CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MHT 10210L
003 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA
E3

16 11
10

BCDI020
20
3 21 1
2
5
9
8 6
9
8
19
1
4
16 2
4 11 1
12 6 21
19 3
7 7
13

3
1
21 2
1 2

5 10AADI004
21
3
17
14
BCDI010
15 15
18
14

648427
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS

23/10/09
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607827 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 8


2 607828 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
3 487483 vite vis screw schraube tornillo 16
4 659570 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 659569 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
6 659585 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
7 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
8 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
9 718557 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
10 672363 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
12 607896 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 607897 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
14 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
15 659573 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 659575 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 657174 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 657173 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 659584 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 672362 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
21 737256 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio)
4ABDI CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile)
HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler) MHT 10210L
005 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler)
TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador de aceite)
E3
19
6
15
21 20 17
14
22
16 23
5 14
9 8 17
25 10
4 18

11 11
13
2 10AADI004
13
9
1

24

11
25 12
12 4 11

3
20
21 10AADI004
7 19

648427
TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio) Quantità
Quantity Menge
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile)
Quantité Quantità
HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler)

MHT 10210L
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler)
TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador de aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710170 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 657018 elemento olio element d'huile oil element oel element elemento del aceite 1
3 657016 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
4 657017 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
5 657019 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
6 607010 supporto support support lager soporte 1
7 607625 supporto support support lager soporte 1
8 470216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 527003 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
12 742474 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 742475 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 455029 tassello goujon block duebel clavija 8
15 586386 vite vis screw schraube tornillo 4
16 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
17 482830 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
18 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 4
19 448677 vite vis screw schraube tornillo 6
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
21 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
22 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
23 711903 supporto support support lager soporte 4
24 690284 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
25 709841 elettroventola electrohelice electrofan propellerschalter electrorueda de aletas 2
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità)
4ABDI CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse)
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit) MHT 10210L
020 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad)
E3
10
11
7
6BADI016 17
30
9
28 11 32
31
ECCETTO PER ITALIA 15
SAUF POUR ITALIE
EXCEPT FOR ITALY 7 8
NICHT FUR ITALIEN 30 12 19 11
EXCEPTO PARA ITALIA 11 10
1
P 29 14
T
18 10 19
2
11 11
B 16 2 P 10
T
10AADI004 16 A
20
20 16
B
21
16 A
21 27
20
24
21
22
20
BCDI020
19
20
15
19
11
12
28 7
6
21 20 23 6
13 3
25
5
23 33
20
21 4 26

23
21 20
BPDI001 10EADI010

07/07/10
648427
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)

07/07/10
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 569309 valvola soupape valve ventil valvula 1


2 569257 bobina bobine reel rolle bobina 4
3 584613 supporto support support lager soporte 1
4 569686 accumulatore accumulateur accumulator akkumulator acumulator 1
5 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
8 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 659586 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
11 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
12 488489 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
13 508685 valvola soupape valve ventil valvula 1
14 503594 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 659588 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 5
17 488488 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
19 659589 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
20 501200 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
21 659590 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
22 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 175498 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
24 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
25 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L

07/07/10
2/2 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448677 vite vis screw schraube tornillo 2


27 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
28 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
29 690064 valvola soupape valve ventil valvula 1
30 673887 supporto support support lager soporte 2
31 503558 vite vis screw schraube tornillo 2
32 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
33 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità)
4ABDI CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse)
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit) MHT 10210L
021 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad)
E3
10
11
SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY 17
NUR FUR ITALIEN 30 6BADI015
SOLAMENTE PARA ITALIA 9
8 32
31
11 17
7
15 11
19 10
30 12 11 12
1
P 29
T
18 10 19 14
2
11 10
B 16 2 P
T
10AADI004 16 A
20
20 16
B
21
16 A
21 27
20
24
21
22
20
15
BCDI020
19
20
11
19
7 12
7
8 6
21 20 23 6
13 3

5 25
23
20 33
21 4
26
23
21 20

07/07/10
BPDI001 10EADI010

648427
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)

07/07/10
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 569309 valvola soupape valve ventil valvula 1


2 569257 bobina bobine reel rolle bobina 4
3 584613 supporto support support lager soporte 1
4 569686 accumulatore accumulateur accumulator akkumulator acumulator 1
5 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
8 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 659586 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
11 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
12 488489 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
13 508685 valvola soupape valve ventil valvula 1
14 503594 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 659588 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 5
17 488488 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
19 659589 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
20 501200 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
21 659590 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
22 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 175498 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
24 485425 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
25 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L

07/07/10
2/2 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448677 vite vis screw schraube tornillo 2


27 484939 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
28 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
29 690064 valvola soupape valve ventil valvula 1
30 673887 supporto support support lager soporte 2
31 503558 vite vis screw schraube tornillo 2
32 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
33 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
TRASMISSIONE IDROSTATICA (Albero cardanico e supporto differenziale)
4ABDI CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Arbre a cardan et support differentiel)
HYDROSTATIC TRANSMISSION (Cardan shaft and differential support) MHT 10210L
025 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Kardanwelle und halter differential support)
TRANSMISION HIDROSTATICA (Cardan de transmision y soporte diferencial)
E3

5
2
1
3 BPDI 001
5
9
11 7
4 2 12 8

18 17 14

6
15

13 5
8
7
2 3
9 1

12 6 17
5 16
11 18 10
4

648427
TRASMISSIONE IDROSTATICA (Albero cardanico e supporto differenziale) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Arbre a cardan et support differentiel) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION (Cardan shaft and differential support) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Kardanwelle und halter differential support)
TRANSMISION HIDROSTATICA (Cardan de transmision y soporte diferencial)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606468 supporto support support lager soporte 2


2 513537 bussola douille bushing buchse buje 4
3 566924 vite vis screw schraube tornillo 4
4 448132 dado ecrou nut mutter tuerca 4
5 471318 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
6 708841 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
7 487198 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
8 673764 vite vis screw schraube tornillo 8
9 673765 dado ecrou nut mutter tuerca 8
10 656736 flangia flasque flange flansch brida 2
11 471342 vite vis screw schraube tornillo 8
12 484802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
13 608268 albero arbre shaft welle arbol 1
14 608269 albero arbre shaft welle arbol 1
15 656734 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 2
16 656735 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 2
17 486288 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
18 479937 dado ecrou nut mutter tuerca 8
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile)
4ACDI ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Circuit a combustible)
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) MHT 10210L
001 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)
E3

14
1
2

13

9AADI001
3

15

BMDI012

8
6 10

5 1
4
1
5 BMDI001
2
1
4 3

648427
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Circuit a combustible) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 487909 fascetta collier clamp schelle abrazadera 6


2 672866 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
3 672864 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 672865 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 672473 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
6 487375 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7
8 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
9
10 471388 vite vis screw schraube tornillo 2
11
12
13 656934 indicat.livello nafta indicat. niveau carb. fuel level switch kraftstoffstandschalter indicador nivel 1
14 486713 vite vis screw schraube tornillo 6
15 659829 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
BRACCIO TELESCOPICO
5BADI BRAS TELESCOPIQUE
TELESCOPIC BOOM MHT 10210L
010 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
E3

19 18 15 16
16 13
15
13
18
19 14 19
14
18 19
18 13
14
16

30 14
22
17 34 37
36 38
45 1 15 12
15
23 44 13
30 35
21
27
20 33
32
22 28 33

26
24 2
20 14
25 15
14 8 7
15 6 6
33 13
7
42 31 16 8 22
43 33 18 39
46
19
40
17
13 16 3
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
41 29
UP TO MACHINE
16 19
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
18
N° 22644 - 414667 12
13 13 4
ECCETTO PER 17

07/07/10
SAUF POUR 11
EXCEPT FOR
NICHT FUR 10
EXCEPTO PARA 5
N° 21324 - 413834 9
648427
BRACCIO TELESCOPICO Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 TELESKOPAUSLEGER

23/10/09
AGUILON TELESCOPICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740250 braccio bras arm arm brazo 1


2 740258 braccio bras arm arm brazo 1
3 658499 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 1
4 606167 perno pivot pin bolzen perno 1
5 448087 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
6 658044 boccola douille bushing buchse buje 2
7 607742 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
8 606975 boccola douille bushing buchse buje 2
9 606215 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 1
10 607324 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
11 587004 piastra plaque plate platte plancha 1
12 544939 vite vis screw schraube tornillo 6
13 471329 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 26
14 607337 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 6
15 607411 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
16 479775 vite vis screw schraube tornillo 20
17 471400 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
18 606213 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 6
19 607322 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
20 566068 boccola douille bushing buchse buje 2
21 607424 perno pivot pin bolzen perno 1
22 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 3
23 488411 vite vis screw schraube tornillo 1
24 740266 perno pivot pin bolzen perno 1
25 479748 vite vis screw schraube tornillo 1
BRACCIO TELESCOPICO Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità

MHT 10210L

07/07/10
2/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 1


27 740269 perno pivot pin bolzen perno 1
28 487239 vite vis screw schraube tornillo 1
29 607741 perno pivot pin bolzen perno 1
30 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 3
31 606198 perno pivot pin bolzen perno 1
32 606199 perno pivot pin bolzen perno 1
33 606588 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 4
34 658043 perno pivot pin bolzen perno 1
35 487239 vite vis screw schraube tornillo 1
36 659713 carter carter housing gehaeuse carter 1
37 480304 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
38 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
39 606512 perno pivot pin bolzen perno 1
40 882405 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
41 606587 vite vis screw schraube tornillo 1
42 743067 spessore epaisseur thickness staerke espesor (1 mm) x
43 743068 spessore epaisseur thickness staerke espesor (2 mm) x
44 508972 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
45 505202 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
46 780700 spessore epaisseur thickness staerke espesor (0,5 mm) x
BRACCIO TELESCOPICO
5BADIA BRAS TELESCOPIQUE
TELESCOPIC BOOM MHT 10210L
010 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
E3
19 18 15 16
16 13
15
13
18
19 14 19
14
18 19
18 13
14 16

30 14
22
17 34 37
36 38
45 1 15 12
15
23 44 13
30 35
21
27
20 33
32
22 28 33

26
24 2
20 14
25 15
14 8 7
15 6 6
33 13
7
42 31 16 8 22
43 33 18 39
46
19
40
17
13 16 3
A PARTIRE DALLA MACCHINA 41 29
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
16 19
AB DER MASCHINE 18
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 22849 - 758989 12
13 13 4
E PER - ET POUR 17
AND FOR - UND FUR
11

07/07/10
Y PARA 10
N° 21324 - 413834 5
9
648427
BRACCIO TELESCOPICO Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 TELESKOPAUSLEGER

07/07/10
AGUILON TELESCOPICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 774948 braccio bras arm arm brazo 1


2 775031 braccio bras arm arm brazo 1
3 658499 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 1
4 606167 perno pivot pin bolzen perno 1
5 448087 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
6 658044 boccola douille bushing buchse buje 2
7 607742 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
8 606975 boccola douille bushing buchse buje 2
9 606215 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 1
10 607324 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
11 587004 piastra plaque plate platte plancha 1
12 544939 vite vis screw schraube tornillo 6
13 471329 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 26
14 607337 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 6
15 607411 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
16 479775 vite vis screw schraube tornillo 20
17 471400 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
18 606213 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 6
19 607322 spessore epaisseur thickness staerke espesor x
20 566068 boccola douille bushing buchse buje 2
21 607424 perno pivot pin bolzen perno 1
22 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 3
23 488411 vite vis screw schraube tornillo 1
24 740266 perno pivot pin bolzen perno 1
25 479748 vite vis screw schraube tornillo 1
BRACCIO TELESCOPICO Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità

MHT 10210L

07/07/10
2/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 1


27 740269 perno pivot pin bolzen perno 1
28 487239 vite vis screw schraube tornillo 1
29 607741 perno pivot pin bolzen perno 1
30 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 3
31 775272 perno pivot pin bolzen perno 1
32 775273 perno pivot pin bolzen perno 1
33 606588 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 4
34 775274 perno pivot pin bolzen perno 1
35 487239 vite vis screw schraube tornillo 1
36 659713 carter carter housing gehaeuse carter 1
37 480304 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
38 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
39 606512 perno pivot pin bolzen perno 1
40 882405 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
41 606587 vite vis screw schraube tornillo 1
42 743067 spessore epaisseur thickness staerke espesor (1 mm) x
43 743068 spessore epaisseur thickness staerke espesor (2 mm) x
44 508972 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
45 505202 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
46 780700 spessore epaisseur thickness staerke espesor (0,5 mm) x
ZAVORRE
6AADI LEST
BALLAST MHT 10210L
006 BALLAST
CONTRAPESO
E3

3 4 15
14
13

16
5 18
4 17
1

4
3
9AADI001

E PER - ET POUR
AND FOR - UND FUR
Y PARA
2
N° 21858 - 757351
N° 22007 - 757526 4
5
N° 22008 - 757961
N° 22084 - 414287

10

12
9

11
FINO ALLA MACCHINA
12
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
10 6
HASTA LA MAQUINA
N° 19941 - 757302

07/07/10
648427
ZAVORRE Quantità
LEST Quantity Menge
BALLAST Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 BALLAST

23/10/09
CONTRAPESO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 527804 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1


2 527805 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
3 742579 vite vis screw schraube tornillo 4
4 471318 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 672229 vite vis screw schraube tornillo 2
6 741758 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
9 487230 vite vis screw schraube tornillo 2
10 448132 dado ecrou nut mutter tuerca 6
11 741776 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 2
12 479890 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
13 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
14 509930 perno pivot pin bolzen perno 1
15 579646 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 545050 vite vis screw schraube tornillo 4
17 544179 staffa etrier bracket buegel estribo 1
18 487198 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
ZAVORRE
6AADIA LEST
BALLAST MHT 10210L
006 BALLAST
CONTRAPESO
E3

3 4 15
14
13
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE 16
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA 5 18
N° 20948 - 757349 4 17
1

4
3
9AADI001

4
5

8
9

10 10

FINO ALLA MACCHINA 11


JUSQU'A LA MACHINE
11
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA 12
N° 21628 - 413980 12

07/07/10
11
11

648427
ZAVORRE Quantità
LEST Quantity Menge
BALLAST Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 BALLAST

23/10/09
CONTRAPESO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 527804 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1


2 527805 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
3 742579 vite vis screw schraube tornillo 4
4 471318 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 672229 vite vis screw schraube tornillo 2
6 608108 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
8 744011 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
9 726192 vite vis screw schraube tornillo 4
10 744012 zavorra lest ballast ballast contrapeso 2
11 726561 vite vis screw schraube tornillo 16
12 744013 zavorra lest ballast ballast contrapeso 2
13 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
14 509930 perno pivot pin bolzen perno 1
15 579646 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 545050 vite vis screw schraube tornillo 4
17 544179 staffa etrier bracket buegel estribo 1
18 487198 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
ZAVORRE
6AADIB LEST
BALLAST MHT 10210L
006 BALLAST
CONTRAPESO
E3

3 4 15
14
13

16
A PARTIRE DALLA MACCHINA 5 18
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE 4 17
AB DER MASCHINE 1
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 22643 - 758788
4
3
9AADI001

ECCETTO PER - SAUF POUR 2


EXCEPT FOR - NICHT FUR
EXCEPTO PARA
N° 21858 - 757351
4
5
N° 22007 - 757526
N° 22008 - 757961
N° 22084 - 414287

8
8
9

11

07/07/10
648427
ZAVORRE Quantità
LEST Quantity Menge
BALLAST Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 BALLAST

07/07/10
CONTRAPESO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 527804 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1


2 527805 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
3 742579 vite vis screw schraube tornillo 4
4 471318 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 672229 vite vis screw schraube tornillo 2
6 778144 zavorra lest ballast ballast contrapeso 1
8 485027 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
9 478860 vite vis screw schraube tornillo 2
10
11 742579 vite vis screw schraube tornillo 2
12
13 470139 copiglia goupille cotter pin splint clavija 1
14 509930 perno pivot pin bolzen perno 1
15 579646 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 545050 vite vis screw schraube tornillo 4
17 544179 staffa etrier bracket buegel estribo 1
18 487198 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE
6BADI CIRCUIT FREINAGE
BRAKES CIRCUIT MHT 10210L
015 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
E3

36
22 15
13 17 16
23 25 16
11
9 34 15
22 28
14 22 16
22 30 16 17 N
34 26 12
F 6BADI019
36 27 33 R

32
33 24
P
35
B

31
31 29 20 19 29
37
38
6
12
18
3

39
21 38
12
25
27
10
31 9 5
28 4
8
1
8

7
2
10AADI004

07/07/10
648427
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
BRAKES CIRCUIT

MHT 10210L
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607811 pedale pedale pedal fusshebel pedal 1


2 240820 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
3 5549 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
4 226290 perno pivot pin bolzen perno 1
5 607792 supporto support support lager soporte 1
6 585841 puntale butee push rod stuetze puntal 1
7 487847 molla ressort spring feder resorte 1
8 487445 boccola douille bushing buchse buje 2
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
11 471359 vite vis screw schraube tornillo 2
12 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
13 223864 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
14 717967 supporto support support lager soporte 1
15 480375 vite vis screw schraube tornillo 2
16 509538 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 503958 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
18 471325 dado ecrou nut mutter tuerca 1
19 606583 pompa pompe pump verstellpumpe bomba hidrostatica 1
20 586041 cuffia protecteur protection haube proteccion 1
21 656007 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
22 499661 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
23 482811 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
24 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
BRAKES CIRCUIT

MHT 10210L
2/2 BREMSEKREIS

23/10/09
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


27 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 3
28 659645 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
29 742687 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
31 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
32 715593 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
33 526606 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
34 718684 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
35 743844 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
36 718685 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
37 455649 vite vis screw schraube tornillo 2
38 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
39 471388 vite vis screw schraube tornillo 1
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE
6BADI CIRCUIT FREINAGE
BRAKES CIRCUIT MHT 10210L
016 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
E3

3 ECCETTO PER ITALIA

10AADI004 30 SAUF POUR ITALIE


4 18 EXCEPT FOR ITALY
NICHT FUR ITALIEN
2 17 28 EXCEPTO PARA ITALIA
29 7 28 19
11 6 21
19 16
28 20
5 9 16
BULBO STOP
BOULE STOP
8 STOP BULB
11 29 7 THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP
31
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
38 37 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
10 28 19 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ

12
32 28
28 6BADI015
36 23
32 1
FRENO PONTE ANTERIORE
28 FREIN PONT AVANT
10 BRAKE FRONT AXLE
28 14 VORNACHSE BRAMSE

13 13 FRENO EJE DELANTERO


28
14 23 27 26 12 13 16
15 28
25 28 17
24 39
28
40
13 39
18 15 28 16
9
28 16
16 28
28
28 15
16 4ABDI020
SINISTRO DESTRO
GAUCHE DROITE 28
28 LEFT RIGHT
40
16 FRENO PONTE POSTERIORE
LINKE RECHT
15 FREIN PONT ARRIERE
SINIESTRO DERECHO
BRAKE REAR AXLE

07/07/10
HINTERACHSE BRAMSE
FRENO EJE TRASERO

648427
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607788 supporto support support lager soporte 1


2 501136 corpo corps body koerper cuerpo 1
3 501134 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
4 501135 leva levier lever hebel palanca 1
5 501133 camma came cam kurve camma 1
6 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
8 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 742767 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 659621 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 659620 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 659593 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
14 487365 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
15 659595 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
16 607829 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 8
17 659617 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 659618 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 578216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
20 607252 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
21 584413 bulbo stop boule stop stop bulb thermometerkugel-stop bulbo stop 1
22 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 659594 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
24 448487 corpo corps body koerper cuerpo 2
25 487914 piastra plaque plate platte plancha 2
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
BRAKES CIRCUIT

MHT 10210L
2/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


27 483126 vite vis screw schraube tornillo 2
28 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
29 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
30 488418 rubinetto robinet tap hahn grifo 1
31 674065 pressostato pressostat pressure switch druckwächter presóstato 1
32 505186 vite vis screw schraube tornillo 4
36 485978 vite vis screw schraube tornillo 2
37 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
38 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
39 659592 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 659591 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE
6BADI CIRCUIT FREINAGE
BRAKES CIRCUIT MHT 10210L
017 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
E3

3 SOLAMENTE PER ITALIA

10AADI004 30 SEULEMENT POUR ITALIE


4 18 ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN
2 17 28 SOLAMENTE PARA ITALIA
29 7 28 19
11 6 21
19 16
28 20
5 9 16
BULBO STOP
BOULE STOP
8 STOP BULB
11 29 7 THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP
31
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
38 37 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
10 28 19 SLOW-FAST PRESSURE SWITCH
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ

12
32 28
28 6BADI015
36 23
32 1
FRENO PONTE ANTERIORE
28 FREIN PONT AVANT
10 BRAKE FRONT AXLE
28 14 VORNACHSE BRAMSE

13 13 FRENO EJE DELANTERO


28
14 23 27 26 12 13 16
15 28
25 28 17
24 39
28
40
13 6BADI018
39
18 15 28 16
28 16
16 28
28 15
16
SINISTRO DESTRO
GAUCHE DROITE 28
28 28 LEFT RIGHT
40
16 FRENO PONTE POSTERIORE
LINKE RECHT
15 FREIN PONT ARRIERE
SINIESTRO DERECHO
BRAKE REAR AXLE 9

07/07/10
HINTERACHSE BRAMSE
FRENO EJE TRASERO

648427
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2

07/07/10
BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607788 supporto support support lager soporte 1


2 501136 corpo corps body koerper cuerpo 1
3 501134 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
4 501135 leva levier lever hebel palanca 1
5 501133 camma came cam kurve camma 1
6 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 1
7 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
8 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 742767 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 659621 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 659620 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 659593 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
14 487365 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
15 659595 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
16 607829 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 8
17 659617 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 659618 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
19 578216 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
20 607252 pressostato pressostat pressure switch druckwaechter presostato 1
21 584413 bulbo stop boule stop stop bulb thermometerkugel-stop bulbo stop 1
22 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 659594 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
24 448487 corpo corps body koerper cuerpo 2
25 487914 piastra plaque plate platte plancha 2
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
BRAKES CIRCUIT

MHT 10210L
2/2

07/07/10
BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2


27 483126 vite vis screw schraube tornillo 2
28 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
29 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
30 488418 rubinetto robinet tap hahn grifo 1
31 674065 pressostato pressostat pressure switch druckwächter presóstato 1
32 505186 vite vis screw schraube tornillo 4
36 485978 vite vis screw schraube tornillo 2
37 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
38 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
39 659592 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 659591 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE
6BADI CIRCUIT FREINAGE
BRAKES CIRCUIT MHT 10210L
018 BREMSEKREIS
CIRCUITO FRENADO
E3

3 5
6
2 7
8
9
6
5 1 4
8
13
3
SOLAMENTE PER ITALIA 12 11
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY 9 2
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA 10
7

12

13

6BADI017

4ABDI021

07/07/10
648427
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 BREMSEKREIS
CIRCUITO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 584613 supporto support support lager soporte 2


2 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
3 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
5 569686 accumulatore accumulateur accumulator akkumulator acumulator 2
6 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
7 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
8 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 488489 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
10 508685 valvola soupape valve ventil valvula 1
11 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
12 659611 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE
6BADI CIRCUIT FREINAGE
BRAKES CIRCUIT MHT 10210L
019 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
E3

10AADI004

23 24

16 6
1 14 4
10AADI005 28 N
F 5 4
R
14
27
P
26
11 B
17 10
7
10 13
22 20
12 13
19
10
18 7
15

9 21 31
8
10CFDI001
10
12

6BADI015 3
15
19
29
30
2 25
16

07/07/10
23

648427
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
BRAKES CIRCUIT

MHT 10210L
1/2 BREMSEKREIS

07/07/10
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710189 valvola soupape valve ventil valvula 1


2 741417 accumulatore accumulateur accumulator akkumulator acumulator 1
3 726514 supporto support support lager soporte 1
4 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 487364 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 658798 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 499530 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 448282 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
10 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
11 503921 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
12 711075 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659598 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 717899 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 743842 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 448400 vite vis screw schraube tornillo 3
19 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
20 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
21 479845 flangia flasque flange flansch brida 1
22 482837 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
23 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
24 509079 vite vis screw schraube tornillo 2
25 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
BRAKES CIRCUIT

MHT 10210L
2/2 BREMSEKREIS

07/07/10
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 508804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


27 505319 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
28 508972 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
29 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
30 503594 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
31 774756 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
IMPIANTO IDRAULICO (Valvola inching)
6BADI HYDRAULIQUE (Valve du inching)
HYDRAULIC (Inching valve) MHT 10210L
020 HYDRAULIK (Inching ventil)
HIDRAULICO (Valvula inching)
E3

11
12
6BADI015
11
14
11
13

15
17
7
5
4

10
4 3
10AADI004 16

6
9 8

4
3 7 4 BCDI020

2 1

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Valvola inching) Quantità
HYDRAULIQUE (Valve du inching) Quantity Menge
HYDRAULIC (Inching valve) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Inching ventil)
HIDRAULICO (Valvula inching)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 503804 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


2 710411 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 659647 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
5 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 715706 valvola inching valve du inching inching valve inching ventil valvula inching 1
7 659616 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 471377 vite vis screw schraube tornillo 1
9 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
10 471322 dado ecrou nut mutter tuerca 1
11 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 3
12 657051 snodo articulation ariculated joint gelenk articulacion 1
13 657052 testa tete head kopf cabeza 1
14 657053 tirante tirant tie rod spannstange tirante 1
15 657054 tirante completo tirant complet complete tie rod spannstange komplett tirante completo 1
16 711443 leva levier lever hebel palanca 1
17 710409 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
PEDALE ACCELERATORE
6BBDI PEDALE ACCELERATEUR
ACCELERATOR PEDAL MHT 10210L
005 GASPEDAL
PEDAL ACELERADOR
E3

8 6 5

8 6 5

3 1

648427
PEDALE ACCELERATORE Quantità
PEDALE ACCELERATEUR Quantity Menge
ACCELERATOR PEDAL Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 GASPEDAL
PEDAL ACELERADOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656453 pedale acceleratore pedale accelerateur accelerator pedal gaspedal pedal acelerador 1
2 607022 supporto support support lager soporte 1
3 471403 vite vis screw schraube tornillo 3
4 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
5 485529 vite vis screw schraube tornillo 4
6 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
7 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
8 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
ASSALE ANTERIORE ASSALE POSTERIORE
ESSIEU AVANT ESSIEU ARRIERE
FRONT AXLE REAR AXLE
VORNACHSE HINTERACHSE
EJE DELANTERO EJE TRASERO
TIPO NUMERO TIPO NUMERO
TYPE REFERENCE TYPE REFERENCE
TYPE NUMBER TYPE NUMBER
TYPEN NUMMER TYPEN NUMMER
TIPO NUMERO TIPO NUMERO

ASK3721033 740511 ASK3721032 740510

07/07/10
648427
ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE
VORNACHSE - EJE DELANTERO
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN ASK3721033
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 740511
NUMERO
CORPO ASSALE ANTERIORE
7ABDI CORPS ESSIEU AVANT
FRONT AXLE HOUSING MHT 10210L
001 VORNACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE DELANTERO
E3
11
41
35
28 29
27

30
40 43

36 42

7ABDI005
21

26 25
11
24
10CEDI001
23
36 11 44
11 13
20 23
22 45
10
14 34
9 19
1
8
15 19
7 34 14
1
3 18 20
5 11
2 33 31
4
PONTE ANTERIORE COMPLETO

15/02/08
32 ESSIEU AVANT COMPLET

6 37 COMPLETE FRONT AXLE


KOMPLETTE VORNACHSE
39
17 EJE DELANTERO COMPLETO
16
648427
CORPO ASSALE ANTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HOUSING Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 VORNACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 691291 vite vis screw schraube tornillo 2


2 691292 vite vis screw schraube tornillo 2
3 656023 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 656024 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
5 656025 dado ecrou nut mutter tuerca 2
6 691293 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
7 691294 snodo sferico joint a rotule ball joint kugelgelenk rotula 2
8 691295 biella bielle connecting rod pleuel biela 2
9 656029 snodo sferico joint a rotule ball joint kugelgelenk rotula 2
10 691296 perno pivot pin bolzen perno 2
11 656031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 10
12
13 656032 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 656034 boccola douille bushing buchse buje 4
15 656035 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
16 656036 vite vis screw schraube tornillo 8
17 656037 vite vis screw schraube tornillo 16
18 656038 perno pivot pin bolzen perno 2
19 656039 boccola douille bushing buchse buje 4
20 656040 spina cheville pin stift pernio 8
21 656041 sfiato event breather entluefter respiradero 1
22 656042 perno pivot pin bolzen perno 2
23 656043 linguetta languette tab feder lengueta 4
24 691303 braccio dx fleche droit rh arm re. arm brazo derecho 1
25 691304 vite vis screw schraube tornillo 8
CORPO ASSALE ANTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HOUSING Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 VORNACHSE ZENTRALGEHAUSE

15/02/08
CUERPO EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 709686 vite vis screw schraube tornillo 8


27 691305 braccio sx flache gauche lh arm li. halter brazo izquierdo 1
28 656154 carcassa carcasse casing gehaeuse armazon 1
29 656153 boccola douille bushing buchse buje 2
30 656156 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
31 656157 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
32 691306 dado ecrou nut mutter tuerca 2
33 691307 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
34 709687 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
35 709688 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
36 656033 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
37 744473 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
38
39 740511 ponte pont bridge bruecke puente 1
40 607413 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
41 732655 vite vis screw schraube tornillo 2
42 606211 perno pivot pin bolzen perno 1
43 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 1
44 711340 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
45 508972 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
INSIEME MOZZO RUOTA ASSALE ANTERIORE
7ABDI ENSEMBLE MOYEU ROUE ESSIEU AVANT
FRONT AXLE WHEEL HUB ASSEMBLY MHT 10210L
002 VORNACHSE NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA EJE DELANTERO
E3

19
15
16 20
37
17 23
24

25
27 28

2 18
33
21
3 22 30
5
7
35

36 9
4 10
12 26
6
32
8
1 31
11 34 29

13

14

648427
INSIEME MOZZO RUOTA ASSALE ANTERIORE Quantità
ENSEMBLE MOYEU ROUE ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE WHEEL HUB ASSEMBLY Quantité Quantità
VORNACHSE NABE-SATZ ZUSAMMEN

MHT 10210L
1/2
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 744474 semiasse demi essieu axle shaft steckwelle semieje 1


2 656048 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
3 656049 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
4 709754 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
5 709753 supporto support support lager soporte 1
6 744475 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 656053 anello bague ring ring anillo 1
8 656054 flangia flasque flange flansch brida 1
9 656055 anello bague ring ring anillo 1
10 656056 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 656057 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 656058 vite vis screw schraube tornillo 1
13 656059 giunto joint joint kupplung junta 1
14 744476 semiasse demi essieu axle shaft steckwelle semieje 1
15 656061 anello bague ring ring anillo 1
16 691311 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
17 656063 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
18 709689 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
19 709690 sfiato event breather entluefter respiradero 1
20 656066 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
21 656067 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
22 656068 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
23 656069 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 12
24 656070 mozzo ruota moyeu de roue wheel hub rad nabe cubo de rueda 1
25 656071 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
INSIEME MOZZO RUOTA ASSALE ANTERIORE Quantità
ENSEMBLE MOYEU ROUE ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE WHEEL HUB ASSEMBLY Quantité Quantità
VORNACHSE NABE-SATZ ZUSAMMEN

MHT 10210L
2/2
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA EJE DELANTERO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 656074 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1


27 656075 vite vis screw schraube tornillo 3
28 656076 dado ecrou nut mutter tuerca 12
29 656077 campana cloche protection glocke campana 1
30 656078 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
31 656079 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
32 656080 vite vis screw schraube tornillo 8
33 709692 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
34 709693 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
35 709694 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
36 723824 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
37 723823 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
INSIEME PORTASATELLITI ASSALE ANTERIORE
7ABDI ENSEMBLE PORTESATELLITES ESSIEU AVANT
FRONT AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY MHT 10210L
003 VORNACHSE TURSATELLIT ZUSSAMAN
TOTALIDAD PUERTASATELITE EJE DELANTERO
E3

10 11
8

8
9
12
16 19 15
13

7
5

1 14
2
INSIEME PORTASATELLITI
ENSEMBLE PORTESATELLITES
16 ZUSAMMAN TURSATELLIT
3 TOTALIDAD PUERTASATELITE

6 18 4

648427
INSIEME PORTASATELLITI ASSALE ANTERIORE Quantità
ENSEMBLE PORTESATELLITES ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 VORNACHSE TURSATELLIT ZUSSAMAN
TOTALIDAD PUERTASATELITE EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656082 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1


2 656083 vite vis screw schraube tornillo 1
3 656084 anello bague ring ring anillo 1
4 656085 supporto support support lager soporte 1
5 656086 vite vis screw schraube tornillo 24
6 656087 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 656088 perno pivot pin bolzen perno 3
8 656089 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 6
9 656090 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 6
10 656091 rullino roulement roller roellchen rodillo 132
11 656092 rullino roulement roller roellchen rodillo 66
12 656093 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 3
13 744477 corona couronne crown wheel kranz corona 1
14 656095 supporto support support lager soporte 1
15 744478 vite vis screw schraube tornillo 6
16 744480 fermo arretoir retainer halterung reten 3
17 656097 differenziale differentiel differential differentialgetriebe diferencial 1
18 718858 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
19 744479 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
COPPIA CONICA ASSALE ANTERIORE
7ABDI COUPLE CONIQUE ESSIEU AVANT
FRONT AXLE BEVEL GEAR MHT 10210L
004 VORNACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE DELANTERO
E3

8
25 2
6
7

5
3 9
1 23

4 10
21
2 19
22 20
12
14 27 15

11

INSIEME DIFFERENZIALE
ENSEMBLE DIFFERENTIEL
26 DIFFERENTIAL ASSEMBLY 18 16
ZUSAMMAN DIFFERENTIAL
TOTALIDAD DIFERENCIAL 24
13

17

648427
COPPIA CONICA ASSALE ANTERIORE Quantità
COUPLE CONIQUE ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE BEVEL GEAR Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 VORNACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656098 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1


2 656099 scatola boite housing gehaeuse caja 1
3 656100 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
4 656101 planetario planetaire axle bevel gear achskegelrad pinion 2
5 656102 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 1
6 656103 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 4
7 656104 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 4
8 656105 vite vis screw schraube tornillo 16
9 656160 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
10 715635 coppia conica couple conique bevel gear/pinion set kegelradantrieb par conico 1
11 656106 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
12 656106 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
13 656107 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
14 656108 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
15 656109 vite vis screw schraube tornillo 6
16 656110 dado ecrou nut mutter tuerca 1
17 691317 flangia flasque flange flansch brida 1
18 656112 supporto support support lager soporte 1
19 656113 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
20 656114 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
21 656115 anello bague ring ring anillo 1
22 656116 vite vis screw schraube tornillo 8
23 656117 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 691316 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
25 715634 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
COPPIA CONICA ASSALE ANTERIORE Quantità
COUPLE CONIQUE ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE BEVEL GEAR Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 VORNACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 656118 differenziale differentiel differential differentialgetriebe diferencial 1


27 744481 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
INSIEME FRENO ASSALE ANTERIORE
7ABDI ENSEMBLE FREIN ESSIEU AVANT
FRONT AXLE BRAKE ASSEMBLY MHT 10210L
005 VORNACHSE ZUSAMMEN BREMSE
TOTALIDAD FRENO EJE DELANTERO
E3

16

19 17
10

18 15

14

9
8 7
6 13
11
12
5
4

3 1

648427
INSIEME FRENO ASSALE ANTERIORE Quantità
ENSEMBLE FREIN ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE BRAKE ASSEMBLY Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 VORNACHSE ZUSAMMEN BREMSE
TOTALIDAD FRENO EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656119 vite vis screw schraube tornillo 8


2 656120 corpo corps body koerper cuerpo 2
3 656121 perno pivot pin bolzen perno 2
4 656122 disco disque disc scheibe disco 8
5 656123 disco disque disc scheibe disco 12
6 656124 attuatore actionneur actuator antrieb accionador 2
7 656040 spina cheville pin stift pernio 4
8 656125 vite vis screw schraube tornillo 2
9 656126 fermo arretoir retainer halterung reten 2
10 656127 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 2
11 656128 trascinatore entraineur drag-stock mitnehmer arrastrador 4
12 656129 anello bague ring ring anillo 8
13 656040 spina cheville pin stift pernio 4
14 656130 vite vis screw schraube tornillo 12
15 656086 vite vis screw schraube tornillo 26
16 656131 supporto support support lager soporte 1
17 691318 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
18 691319 tirante tirant tie rod spannstange tirante 2
19 691320 perno pivot pin bolzen perno 2
CILINDRO FRENO ASSALE ANTERIORE
7ABDI CYLINDRE FREIN ESSIEU AVANT
FRONT AXLE BRAKE CYLINDER MHT 10210L
006 VORNACHSE ZYLINDER-BREMSE
CILINDRO FRENO EJE DELANTERO
E3
9

5 6
7
4 10
6
11
2 12
13
1

15 14
23

20
5 21
16
4 17
18
NON FANNO PARTE DEL RIF. 3
PAS PARTIE DE LA REF. 3
NOT PART OF REF. 3
17 IM REF. 3 NICHT EINBEGRIFFEN
NO PARTE DELA REF. 3

19
22

3
648427
CILINDRO FRENO ASSALE ANTERIORE Quantità
CYLINDRE FREIN ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE BRAKE CYLINDER Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 VORNACHSE ZYLINDER-BREMSE
CILINDRO FRENO EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 715695 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1


2 656133 spurgo reniflard vent entluefter drenaje 1
3 715704 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1
4 656134 molla ressort spring feder resorte 2
5 715696 vite vis screw schraube tornillo 2
6 656136 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 691323 pistone piston piston kolben piston 1
9 715697 molla ressort spring feder resorte 12
10 691325 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
11 656141 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 656142 molla ressort spring feder resorte 1
13 656143 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 656144 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
15 656145 dado ecrou nut mutter tuerca 1
16 715698 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
17 715699 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
18 656148 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
19 715700 anello bague ring ring anillo 1
20 715701 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
21 715702 anello bague ring ring anillo 1
22 715703 pistone piston piston kolben piston 1
23 691327 dado ecrou nut mutter tuerca 1
ASSALE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE
HINTERACHSE - EJE TRASERO
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN ASK3721032
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 740510
NUMERO
CORPO ASSALE POSTERIORE
7ABDI CORPS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE HOUSING MHT 10210L
500 HINTERACHSE ZENTRALGEHAUSE
CUERPO EJE TRASERO
E3

45
35 40
28 29
41
27
45
30 44
46
42
43
36 42
47

7ABDI504 40 49
21 43
41
26 25
48
11
24
10CEDI001
23
36 11
11 12
13 23
20
22
10 38
14 34
9 19
1
8
15 19
7 34 14 KIT
1 JEU
3 18
KIT 50
20 SATZ
5 KIT

2 33 31
4 11 46
KIT
32 JEU

15/02/08
PONTE POSTERIORE COMPLETO
6 37 ESSIEU ARRIERE COMPLET
KIT 51
SATZ
COMPLETE REAR AXLE
KOMPLETTE HINTERACHSE
39 KIT
16 EJE TRASERO COMPLETO
17
648427
CORPO ASSALE POSTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE HOUSING Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HINTERACHSE ZENTRALGEHAUSE

15/02/08
CUERPO EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 691291 vite vis screw schraube tornillo 2


2 691292 vite vis screw schraube tornillo 2
3 656023 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 656024 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
5 656025 dado ecrou nut mutter tuerca 2
6 691293 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
7 691294 snodo sferico joint a rotule ball joint kugelgelenk rotula 2
8 691295 biella bielle connecting rod pleuel biela 2
9 656029 snodo sferico joint a rotule ball joint kugelgelenk rotula 2
10 691296 perno pivot pin bolzen perno 2
11 656031 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 8
12 711340 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
13 656032 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 656034 boccola douille bushing buchse buje 4
15 656035 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
16 656036 vite vis screw schraube tornillo 8
17 656037 vite vis screw schraube tornillo 16
18 656038 perno pivot pin bolzen perno 2
19 656039 boccola douille bushing buchse buje 4
20 656040 spina cheville pin stift pernio 8
21 656041 sfiato event breather entluefter respiradero 1
22 656042 perno pivot pin bolzen perno 2
23 656043 linguetta languette tab feder lengueta 4
24 691303 braccio dx fleche droit rh arm re. arm brazo derecho 1
25 691304 vite vis screw schraube tornillo 8
CORPO ASSALE POSTERIORE Quantità
CORPS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE HOUSING Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HINTERACHSE ZENTRALGEHAUSE

15/02/08
CUERPO EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 709686 vite vis screw schraube tornillo 8


27 691305 braccio sx flache gauche lh arm li. halter brazo izquierdo 1
28 656155 carcassa carcasse casing gehaeuse armazon 1
29 656153 boccola douille bushing buchse buje 2
30 656156 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
31 656157 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
32 691306 dado ecrou nut mutter tuerca 2
33 691307 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
34 709687 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
35 709688 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
36 656033 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
37 744473 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
38 508972 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
39 740510 ponte pont bridge bruecke puente 1
40 718267 connettore connecteur connector verbindung conector 2
41 718269 terminale borne terminal endverschluss terminal 8
42 718266 connettore connecteur connector verbindung conector 2
43 718268 terminale borne terminal endverschluss terminal 8
44 607413 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
45 673017 vite vis screw schraube tornillo 2
46 672758 perno pivot pin bolzen perno 1
47 606204 connettore connecteur connector verbindung conector 1
48 606205 piastra plaque plate platte plancha 1
49 606206 terminale borne terminal endverschluss terminal 6
50 718247 kit jeu kit satz kit 1
51 718248 kit jeu kit satz kit 1
INSIEME MOZZO RUOTA ASSALE POSTERIORE
7ABDI ENSEMBLE MOYEU ROUE ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE WHEEL HUB ASSEMBLY MHT 10210L
501 HINTERACHSE NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA EJE TRASERO
E3

19
15
16 20
37
17 23
24

25
27 28

2 18
33
21
3 22 30
5
7
35

36 9
4 10
12 26
6
32
8
1 31
11 34 29

13

14

648427
INSIEME MOZZO RUOTA ASSALE POSTERIORE Quantità
ENSEMBLE MOYEU ROUE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE WHEEL HUB ASSEMBLY Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HINTERACHSE NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 744474 semiasse demi essieu axle shaft steckwelle semieje 1


2 656048 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
3 656049 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
4 709754 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
5 709753 supporto support support lager soporte 1
6 744475 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 656053 anello bague ring ring anillo 1
8 656054 flangia flasque flange flansch brida 1
9 656055 anello bague ring ring anillo 1
10 656056 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 656057 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 656058 vite vis screw schraube tornillo 1
13 656059 giunto joint joint kupplung junta 1
14 744476 semiasse demi essieu axle shaft steckwelle semieje 1
15 656061 anello bague ring ring anillo 1
16 691311 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
17 656063 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
18 709689 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
19 709690 sfiato event breather entluefter respiradero 1
20 656066 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
21 656067 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
22 656068 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
23 656069 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 12
24 656070 mozzo ruota moyeu de roue wheel hub rad nabe cubo de rueda 1
25 656071 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
INSIEME MOZZO RUOTA ASSALE POSTERIORE Quantità
ENSEMBLE MOYEU ROUE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE WHEEL HUB ASSEMBLY Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HINTERACHSE NABE-SATZ ZUSAMMEN
TOTALIDAD CUBO DE RUEDA EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 656074 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1


27 656075 vite vis screw schraube tornillo 3
28 656076 dado ecrou nut mutter tuerca 12
29 656077 campana cloche protection glocke campana 1
30 656078 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
31 656079 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
32 656080 vite vis screw schraube tornillo 8
33 709692 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
34 709693 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
35 709694 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
36 723824 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
37 723823 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
INSIEME PORTASATELLITI ASSALE POSTERIORE
7ABDI ENSEMBLE PORTESATELLITES ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY MHT 10210L
502 HINTERACHSE TURSATELLIT ZUSSAMAN
TOTALIDAD PUERTASATELITE EJE TRASERO
E3

10 11
8

8
9
12
16 19 15
13

7
5

1 14
2
INSIEME PORTASATELLITI
ENSEMBLE PORTESATELLITES
16 ZUSAMMAN TURSATELLIT
3 TOTALIDAD PUERTASATELITE

6 18 4

648427
INSIEME PORTASATELLITI ASSALE POSTERIORE Quantità
ENSEMBLE PORTESATELLITES ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE PLANET CARRIER ASSEMBLY Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HINTERACHSE TURSATELLIT ZUSSAMAN
TOTALIDAD PUERTASATELITE EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656082 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1


2 656083 vite vis screw schraube tornillo 1
3 656084 anello bague ring ring anillo 1
4 656085 supporto support support lager soporte 1
5 656086 vite vis screw schraube tornillo 24
6 656087 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 656088 perno pivot pin bolzen perno 3
8 656089 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 6
9 656090 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 6
10 656091 rullino roulement roller roellchen rodillo 132
11 656092 rullino roulement roller roellchen rodillo 66
12 656093 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 3
13 744477 corona couronne crown wheel kranz corona 1
14 656095 supporto support support lager soporte 1
15 744478 vite vis screw schraube tornillo 6
16 744480 fermo arretoir retainer halterung reten 3
17 656097 differenziale differentiel differential differentialgetriebe diferencial 1
18 718858 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
19 744479 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
COPPIA CONICA ASSALE POSTERIORE
7ABDI COUPLE CONIQUE ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE BEVEL GEAR MHT 10210L
503 HINTERACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE TRASERO
E3

8
25 2
6
7

5
3 9
1 23

4 10
21
2 19
22 20
12
14 27 15

11

INSIEME DIFFERENZIALE
ENSEMBLE DIFFERENTIEL
26 DIFFERENTIAL ASSEMBLY 18 16
ZUSAMMAN DIFFERENTIAL
TOTALIDAD DIFERENCIAL 24
13

17

648427
COPPIA CONICA ASSALE POSTERIORE Quantità
COUPLE CONIQUE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE BEVEL GEAR Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HINTERACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656098 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1


2 656099 scatola boite housing gehaeuse caja 1
3 656100 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 2
4 656101 planetario planetaire axle bevel gear achskegelrad pinion 2
5 656102 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 1
6 656103 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 4
7 656104 rasamento coussinet shim ring auflagering pieza igualadora 4
8 656105 vite vis screw schraube tornillo 16
9 656160 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
10 715635 coppia conica couple conique bevel gear/pinion set kegelradantrieb par conico 1
11 656106 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
12 656106 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
13 656107 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
14 656108 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
15 656109 vite vis screw schraube tornillo 6
16 656110 dado ecrou nut mutter tuerca 1
17 691317 flangia flasque flange flansch brida 1
18 656112 supporto support support lager soporte 1
19 656113 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
20 656114 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
21 656115 anello bague ring ring anillo 1
22 656116 vite vis screw schraube tornillo 8
23 656117 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 691316 paraolio pare huile oil seal oelabdichtung chapa retenc. aceite 1
25 715634 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
COPPIA CONICA ASSALE POSTERIORE Quantità
COUPLE CONIQUE ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE BEVEL GEAR Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HINTERACHSE KEGELRADGETRIEBE
PAR CONICO EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 656118 differenziale differentiel differential differentialgetriebe diferencial 1


27 744481 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
INSIEME FRENO ASSALE POSTERIORE
7ABDI ENSEMBLE FREIN ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE BRAKE ASSEMBLY MHT 10210L
504 HINTERACHSE ZUSAMMEN BREMSE
TOTALIDAD FRENO EJE TRASERO
E3

16

19 17
10

18 15

14

9
8 7
6 13
11
12
5
4

3 1

648427
INSIEME FRENO ASSALE POSTERIORE Quantità
ENSEMBLE FREIN ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE BRAKE ASSEMBLY Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HINTERACHSE ZUSAMMEN BREMSE
TOTALIDAD FRENO EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 656119 vite vis screw schraube tornillo 8


2 656120 corpo corps body koerper cuerpo 2
3 656121 perno pivot pin bolzen perno 2
4 656122 disco disque disc scheibe disco 8
5 656123 disco disque disc scheibe disco 12
6 656124 attuatore actionneur actuator antrieb accionador 2
7 656040 spina cheville pin stift pernio 4
8 656125 vite vis screw schraube tornillo 2
9 656126 fermo arretoir retainer halterung reten 2
10 656127 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 2
11 656128 trascinatore entraineur drag-stock mitnehmer arrastrador 4
12 656129 anello bague ring ring anillo 8
13 656040 spina cheville pin stift pernio 4
14 656130 vite vis screw schraube tornillo 12
15 656086 vite vis screw schraube tornillo 26
16 656131 supporto support support lager soporte 1
17 691318 copiglia goupille cotter pin splint clavija 2
18 691319 tirante tirant tie rod spannstange tirante 2
19 691320 perno pivot pin bolzen perno 2
CILINDRO FRENO ASSALE POSTERIORE
7ABDI CYLINDRE FREIN ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE BRAKE CYLINDER MHT 10210L
505 HINTERACHSE ZYLINDER-BREMSE
CILINDRO FRENO EJE TRASERO
E3
9

5 6
7
4 10
6
11
2 12
13
1

15 14
23

20
5 21
16
4 17
18
NON FANNO PARTE DEL RIF. 3
PAS PARTIE DE LA REF. 3
NOT PART OF REF. 3
17 IM REF. 3 NICHT EINBEGRIFFEN
NO PARTE DELA REF. 3

19
22

3
648427
CILINDRO FRENO ASSALE POSTERIORE Quantità
CYLINDRE FREIN ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE BRAKE CYLINDER Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HINTERACHSE ZYLINDER-BREMSE
CILINDRO FRENO EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 715695 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1


2 656133 spurgo reniflard vent entluefter drenaje 1
3 715704 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1
4 656134 molla ressort spring feder resorte 2
5 715696 vite vis screw schraube tornillo 2
6 656136 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 656137 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 691323 pistone piston piston kolben piston 1
9 715697 molla ressort spring feder resorte 12
10 691325 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
11 656141 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 656142 molla ressort spring feder resorte 1
13 656143 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 656144 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
15 656145 dado ecrou nut mutter tuerca 1
16 715698 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
17 715699 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
18 656148 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
19 715700 anello bague ring ring anillo 1
20 715701 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
21 715702 anello bague ring ring anillo 1
22 715703 pistone piston piston kolben piston 1
23 691327 dado ecrou nut mutter tuerca 1
SEDILE
8AADI SIEGE
SEAT MHT 10210L
001 SITZ
ASIENTO
E3

1 7

11

12 8
10
9

19 18
17 2

16
4

15 5

13 3

07/07/10
14

648427
SEDILE Quantità
SIEGE Quantity Menge
Quantité Quantità
SEAT

MHT 10210L
1/1 SITZ
ASIENTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 224737 sedile siege seat fahrersitz asiento 1


2 564011 schienale dossier seat back ruecklehne respaldo 1
3 564012 cuscino coussin cushion zwischenplatte amortiguador 1
4 564013 guida guide guide fuehrung guia 1
5 564014 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
6 564015 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
7 564016 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 1
8 564017 carter carter housing gehaeuse carter 1
9 564018 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
10 564019 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
11 564020 cinture sicurezza ceinture de securite seat belt sitz gurt cinturon de seguridad 1
12 564021 cinghia courroie belt riemen correa 1
13 564022 molla ressort spring feder resorte 1
14 564023 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
15 564024 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
16 564025 molla ressort spring feder resorte 2
17 564026 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 1
18 564027 sospensione suspension suspensior aufhaugung suspension 1
19 564028 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
ADATTAMENTO CABINA
8AADI ADAPTATION CABINE
CAB ADAPTATION MHT 10210L
010 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
E3
9
Kit 29
34 CABINA
OPTIONAL CEBINE
32 33 CAB
KABINE 1
CABINA

2
30
3
31
12
4

26 13*
27
28 14*
18

OPTIONAL
25 17
*
5
2 18

22 24 16
21 22
12 8AADI001
4 15* 19

20 37 so
or
cc s
so ur
21 38 36 o
o co
nt id se en 7
22 r a
P st ers as lio
r i k
Fi em nd ux
t
i 6
23 r
P rbaro
Veime
r
a
8
P
11
9
38 9
10

07/07/10
37 7
35

648427
ADATTAMENTO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
Quantité Quantità
CAB ADAPTATION

MHT 10210L
1/1 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 505392 vite vis screw schraube tornillo 2


2 528108 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
3 600817 tassello goujon block duebel clavija 4
4 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 4
5 607043 vite vis screw schraube tornillo 2
6 485719 vite vis screw schraube tornillo 4
7 586962 supporto support support lager soporte 2
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
11 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 471400 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
13 608364 estintore extincteur extinguisher feuerloscher extintor 1
14 731793 supporto support support lager soporte 1
15 608092 pronto soccorso premiers secours first aid verbandkasten primeiro auxilio 1
CONSULTARE TARGHETTA COSTRUTTORE
CONSULTER LA PLAQUE CONTRUCTEUR
SEE IDENTIFICATION PLATE
SEHEN IDENTIFIKATION DES TELESKOPSTAPLERS
CONSULTAR ETIQUETA IDENTIFICACION DE LA CARETTILLA ELEVADORA

DEMARRAIS 8ABDI001

CAB PLUS SRL 8ABDI050

07/07/10
648427
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
001 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 225228 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1


2 563830 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 563825 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
4 549053 braccio bras arm arm brazo 1
5 549054 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
6 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
7 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
8 563826 piastra plaque plate platte plancha 1
9 563827 motorino moteur motor motor motor 1
10 563844 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 600654 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 549052 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
13 205275 vite vis screw schraube tornillo 4
14 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 563828 piatto plateau plate teller plato 2
16 563829 inserto insert insert stuck pion 8
17 182181 piastra plaque plate platte plancha 1
18 600634 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
19 600635 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 1
20 551387 inserto insert insert stuck pion 2
21 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
22 561880 vite vis screw schraube tornillo 2
23 563845 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 563831 tettuccio interno habillage de toit roof fittings dach futter guarnicion de techo 1
25 549064 plafoniera plafoniere roof lamp deckenlampe lampara de techo 1
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 551447 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1


27 551434 vite vis screw schraube tornillo 2
28 561473 griglia grille grate gitter rejilla 2
29 609959 cabina cabine cab kabine cabina 1
30 600655 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
31 563834 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
32 600636 cerniera charniere hinge scharnier charnela 4
33 600637 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
34 600638 vite vis screw schraube tornillo 7
35 225234 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
36 190733 vite vis screw schraube tornillo 3
37 563849 blocco porta blocage de porte door locking turblockierung bloqueo de puerta 1
38 563835 attacco jonction junction einsatz junta 1
39 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
40 162229 dado ecrou nut mutter tuerca 3
41 55404 cappuccio capuchon cover kappe capucha 3
42 549035 anello bague ring ring anillo 4
43 551837 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
44 551389 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
45 551832 dado ecrou nut mutter tuerca 1
46 42325 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
47 61674 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 563836 supporto support support lager soporte 1
49 202418 vite vis screw schraube tornillo 1
50 551556 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
3/3 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 551555 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 5


52 551558 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
53 551400 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
54 600639 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
55 600640 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
59 225231 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
60 196951 vite vis screw schraube tornillo 2
61 194673 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
62 563837 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
63 179156 colla colle glue leim cola 1
64 562046 detergente detergent detergent waschmittel detergente 1
65 564006 kit fissaggio kit de fixation fixing kit schraube kit kit de sujecion 1
66 42325 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
67 563864 inserto insert insert stuck pion 6
68 564905 vite vis screw schraube tornillo 8
69 551402 inserto insert insert stuck pion 4
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
002 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607046 kit jeu kit satz kit 1


2 225229 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
3 563857 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 563839 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
5 601834 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
6 601835 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 601833 supporto support support lager soporte 1
9 563841 motorino moteur motor motor motor 1
10 600643 carter carter housing gehaeuse carter 1
11 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
12 196951 vite vis screw schraube tornillo 1
13 196951 vite vis screw schraube tornillo 2
14 549701 maniglia poignee handle handgriff manija 1
15 551569 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
16 549702 supporto support support lager soporte 2
17 563843 vite vis screw schraube tornillo 2
18 601836 braccio bras arm arm brazo 1
19 601386 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
20 551839 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
21 42412 vite vis screw schraube tornillo 4
22 225232 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
23 600645 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 563847 portiera porte door tuer portillo 1
25 162229 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 551880 dado ecrou nut mutter tuerca 1


27 563848 carter carter housing gehaeuse carter 1
28 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
29 183396 vite vis screw schraube tornillo 1
30 600646 piatto plateau plate teller plato 1
31 29441 vite vis screw schraube tornillo 2
32 551395 bloccaggio blocage lock sperre blocaje 1
33 600647 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
34 199963 perno pivot pin bolzen perno 2
35 549032 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
36 189470 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
37 190734 vite vis screw schraube tornillo 4
38 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
39 563909 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
40 563874 portiera porte door tuer portillo 1
41 551582 dado ecrou nut mutter tuerca 6
42 194673 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
43 183396 vite vis screw schraube tornillo 2
44 72476 serratura serrure lock schloss cerradura 1
45 225233 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
46 563875 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
47 563876 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
48 549032 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
49 199963 perno pivot pin bolzen perno 2
50 600647 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
3/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 189470 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2


52 563853 cinghia courroie belt riemen correa 1
53 549047 perno pivot pin bolzen perno 1
54 549035 anello bague ring ring anillo 2
55 63754 vite vis screw schraube tornillo 1
56 54242 dado ecrou nut mutter tuerca 1
57 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 1
58 485980 blocco bloc block block bloque 1
59 551409 serratura serrure lock schloss cerradura 1
60 202395 inserto insert insert stuck pion 2
61 549014 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
62 563910 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
63 552786 vite vis screw schraube tornillo 1
64 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
65 549045 serratura serrure lock schloss cerradura 1
66 183396 vite vis screw schraube tornillo 1
67 564910 carter carter housing gehaeuse carter 1
68 551600 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
69 199976 vite vis screw schraube tornillo 7
70
71 182024 vite vis screw schraube tornillo 2
72 485980 dado ecrou nut mutter tuerca 2
73 184036 vite vis screw schraube tornillo 2
74 549041 serratura serrure lock schloss cerradura 1
75 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
4/4 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

76 551408 tirante tirant tie rod spannstange tirante 1


77 563873 porta infer. completa porte infer. compl. complete lower door kompletter unter tur puerta inferior completa 1
78 563833 porta super. completa porte super. compl. complete upper door kompletter ober tur puerta superior completa 1
79
80 202395 inserto insert insert stuck pion 3
81 606656 supporto support support lager soporte 1
82 600658 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
83 551414 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
84 600657 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
85
86 564907 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
87 166702 cappuccio capuchon cover kappe capucha 4
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
003 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

22
21
20

19

15
16

17

7
5 6
2 4 18
8
3
10

1 12
11 10

13
26 29
28
14 27

23
30
24 31

25

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 563829 inserto insert insert stuck pion 6


2 552710 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 2
3 551402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
4 55404 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
5 25714 dado ecrou nut mutter tuerca 2
6 42316 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
7 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 561426 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
9 551465 piastra plaque plate platte plancha 1
10 563858 inserto insert insert stuck pion 3
11 29441 vite vis screw schraube tornillo 2
12 551402 dado ecrou nut mutter tuerca 4
13 202395 inserto insert insert stuck pion 3
14 563864 inserto insert insert stuck pion 6
15 184036 vite vis screw schraube tornillo 2
16 550024 battuta butee spacer anschlag antepecho 1
17 562605 inserto insert insert stuck pion 6
18 563911 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
19 551832 dado ecrou nut mutter tuerca 4
20 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
21 551572 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
22 62863 vite vis screw schraube tornillo 4
23 563912 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 600650 carter carter housing gehaeuse carter 1
25 672381 supporto support support lager soporte 1
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 562197 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1


27 562201 vite vis screw schraube tornillo 1
28 174132 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
29 183396 vite vis screw schraube tornillo 3
30 672380 carter carter housing gehaeuse carter 1
31 227649 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 1
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
004 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 563929 inserto insert insert stuck pion 2


2 563865 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
3 551599 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 196951 vite vis screw schraube tornillo 2
5 551880 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 189721 passacavo protection cable cable protection kabelfuehrung corredera 3
7 563858 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 563866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
9 563867 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
10 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 2
11 184036 vite vis screw schraube tornillo 4
12 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 5
13 563829 inserto insert insert stuck pion 2
14 563864 inserto insert insert stuck pion 3
15 563868 piastra plaque plate platte plancha 1
16 562605 inserto insert insert stuck pion 4
17 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 9
18 563869 inserto insert insert stuck pion 4
19 514077 cavo cable cable kabel cable 1
20 600653 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 2
21 563870 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
22 563871 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
24 551600 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
25 563829 inserto insert insert stuck pion 5
26 563864 inserto insert insert stuck pion 5
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
050 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/3 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 747109 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1


2 882815 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 882816 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
4 882717 braccio bras arm arm brazo 1
5 882718 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
6 882658 vite vis screw schraube tornillo 4
7 882650 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
8 882817 piastra plaque plate platte plancha 1
9 882818 motorino moteur motor motor motor 1
10 882713 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11
12 882716 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
13 882658 vite vis screw schraube tornillo 4
14 882650 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 882819 piatto plateau plate teller plato 2
16 882719 inserto insert insert stuck pion 8
17 882820 piastra plaque plate platte plancha 1
18 882571 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
19 882821 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 1
20
21 882638 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
22 882822 vite vis screw schraube tornillo 2
23 882823 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 882824 tettuccio interno habillage de toit roof fittings dach futter guarnicion de techo 1
25 882825 plafoniera plafoniere roof lamp deckenlampe lampara de techo 1
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/3 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26
27
28 882826 griglia grille grate gitter rejilla 2
29 882827 cabina cabine cab kabine cabina 1
30 882828 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
31
32 882575 cerniera charniere hinge scharnier charnela 4
33 882829 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
34 882577 vite vis screw schraube tornillo 7
35 882830 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
36 882628 vite vis screw schraube tornillo 3
37 882626 blocco porta blocage de porte door locking turblockierung bloqueo de puerta 1
38 882627 attacco jonction junction einsatz junta 1
39 882657 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
40 882629 dado ecrou nut mutter tuerca 3
41 882664 cappuccio capuchon cover kappe capucha 3
42 882700 anello bague ring ring anillo 4
43 882701 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
44
45
46
47
48
49
50 882831 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
3/3 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 705578 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 5


52 882583 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
53 882832 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
54 882833 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
55 882834 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
59 882835 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
60 882836 vite vis screw schraube tornillo 2
61 882837 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
62
63
64
65
66 882838 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
67 882843 inserto insert insert stuck pion 6
68 882844 vite vis screw schraube tornillo 8
69 882677 inserto insert insert stuck pion 4
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
051 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 882845 kit jeu kit satz kit 1


2 882846 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
3 882828 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 882847 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
5 882848 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
6 882849 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 882656 inserto insert insert stuck pion 2
8 882850 supporto support support lager soporte 1
9 882851 motorino moteur motor motor motor 1
10
11
12
13 882852 vite vis screw schraube tornillo 2
14 882853 maniglia poignee handle handgriff manija 1
15 882854 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
16 882855 supporto support support lager soporte 2
17 882856 vite vis screw schraube tornillo 2
18 882857 braccio bras arm arm brazo 1
19 882858 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
20 882859 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
21 882860 vite vis screw schraube tornillo 4
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
052 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

4
6

20 19

31

33 23
29
32 37 26 24
5
29 36 38
37 2
30 37 36
35 7 3
8
5

10
11
1
14
34 13 40
12 11 27 9
39

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 882682 portiera porte door tuer portillo 1


2 882683 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
3 882619 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 882684 adesivo adhésif adhesive klebstoff adhesivo 1
5 882649 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 3
6 882685 serratura esterna serrure exterieure outer lock ausser schloss cerradura exterior 1
7 882686 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
8 882687 vite vis screw schraube tornillo 1
9 882688 supporto support support lager soporte 1
10 882689 asta tige rod stange varilla 1
11 882690 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 2
12 882691 serratura interna serrure interieure inner lock innen schloss cerradura interior 1
13 882687 vite vis screw schraube tornillo 1
14 882628 vite vis screw schraube tornillo 2
15
16
17
18
19 882692 serratura interna serrure interieure inner lock innen schloss cerradura interior 1
20 882693 vite vis screw schraube tornillo 2
21
22
23 549032 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
24 882694 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 882517 vite vis screw schraube tornillo 4


27 882861 copertura couverture cover abdeckung cobertura 1
28
29 882696 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
30 882517 vite vis screw schraube tornillo 4
31 882649 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 6
32 882617 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
33 882697 vite vis screw schraube tornillo 6
34 882600 vite vis screw schraube tornillo 1
35 882698 cinghia courroie belt riemen correa 1
36 880699 perno pivot pin bolzen perno 1
37 882700 anello bague ring ring anillo 4
38 882701 anello bague ring ring anillo 2
39 882702 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
40 882703 portiera porte door tuer portillo 1
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
053 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

9 11

10 12

16 1

15 2
19
22

23 13
14
21
20 17
24

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 882704 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1


2 882619 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 882705 portiera porte door tuer portillo 1
4
5
6 549032 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
7 882694 pomello bouton knob knebelgriff boton 2
8
9 882696 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
10 882706 vite vis screw schraube tornillo 4
11 882701 anello bague ring ring anillo 2
12 882700 anello bague ring ring anillo 2
13 600646 base base base base base 1
14 882693 vite vis screw schraube tornillo 2
15 882661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
16 882629 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 2
17 882649 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
18
19 882707 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
20 882708 carter carter housing gehaeuse carter 1
21 882617 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
22 882658 vite vis screw schraube tornillo 1
23 882709 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 882710 portiera porte door tuer portillo 1
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
054 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

22
21
20

19

15
16

17

7
5 6
2 4 18
8
3
10

1 12
11 10

13
26 29
28
14 27

23
30
24 31

25

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 882719 inserto insert insert stuck pion 6


2 882566 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 2
3 882598 dado ecrou nut mutter tuerca 2
4 882664 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
5 882867 dado ecrou nut mutter tuerca 2
6 882866 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
7 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 882662 specchio miroir mirror spiegel mirador 1
9 882865 piastra plaque plate platte plancha 1
10 882868 inserto insert insert stuck pion 3
11 882864 vite vis screw schraube tornillo 2
12 882598 dado ecrou nut mutter tuerca 4
13 882863 inserto insert insert stuck pion 3
14 882873 inserto insert insert stuck pion 6
15 882870 vite vis screw schraube tornillo 2
16 882606 battuta butee spacer anschlag antepecho 1
17 882647 inserto insert insert stuck pion 6
18 882869 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
19 882598 dado ecrou nut mutter tuerca 4
20 194661 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
21 882594 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
22 882597 vite vis screw schraube tornillo 4
23 882660 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 882872 carter carter housing gehaeuse carter 1
25 672381 supporto support support lager soporte 1
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 882657 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1


27 882658 vite vis screw schraube tornillo 1
28 882657 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
29 882658 vite vis screw schraube tornillo 3
30 882871 carter carter housing gehaeuse carter 1
31 227649 bocchetta gache strike schliessklappe gacheta 1
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
055 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 882719 inserto insert insert stuck pion 2


2 882874 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
3 882657 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 882658 vite vis screw schraube tornillo 2
5 882875 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 882876 passacavo protection cable cable protection kabelfuehrung corredera 3
7 882719 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8
9 882580 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
10 882649 dado ecrou nut mutter tuerca 2
11 882651 vite vis screw schraube tornillo 4
12 551388 dado ecrou nut mutter tuerca 5
13
14
15 882877 piastra plaque plate platte plancha 1
16
17
18 882648 inserto insert insert stuck pion 4
19
20
21 882878 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
22 882879 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
24 882650 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
100 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

7
5

4
4
5
7
6
2
5
4
4
5
6
7
5
4
1
6
5
4
6
5
4
CABINA
CEBINE
CAB
KABINE
CABINA

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 717205 lamiera feuille plate blech chapa 1


2 656413 lamiera feuille plate blech chapa 1
3 656412 lamiera feuille plate blech chapa 1
4 656702 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 7
5 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
6 482629 vite vis screw schraube tornillo 4
7 471703 vite vis screw schraube tornillo 3
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
101 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

10

3
6

Kit 7 5
4
Kit 8
3

CABINA
CEBINE
CAB
KABINE
CABINA

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 600988 parasole parasol sun visor sonnenblende parasol 1


2 600990 rivetto rivet rivet niete roblon 2
3 561547 vite vis screw schraube tornillo 2
4 600989 parasole parasol sun visor sonnenblende parasol 1
5 600728 motorino moteur motor motor motor 1
6 705950 spazzola brosse brush buerste cepillo 1
7 708418 kit parasole kit parasol sun visor kit sonnenblende kit kit parasol 1
8 708419 kit parasole kit parasol sun visor kit sonnenblende kit kit parasol 1
9 718094 tergicristallo essuie-glace windshield wiper scheibenwischer limpia-parabrisas 1
10 600737 braccio bras arm arm brazo 1
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details) MHT 10210L
102 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
E3

6
5
8 3

4
3

3
2

1
2

07/07/10
648427
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KABINE (Einzelteile)

07/07/10
CABINA (Detalles)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 739274 supporto support support lager soporte 1


2 549675 tampone tampon pad stopfen tapon 4
3 549673 tampone tampon pad stopfen tapon 4
4 739275 griglia grille grate gitter rejilla 1
5 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
6 486027 vite vis screw schraube tornillo 2
7 739276 supporto support support lager soporte 1
8 718095 kit griglia kit grille grate kit gitter kit kit rejilla 1
INTERNO CABINA
8ACDI ADAPTATION CABINE
CAB ADAPTATION MHT 10210L
001 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
E3

24 6
2
11AADI006 7 1

8 4
48 3
16 47 5
12
25 26
20
35 2
27 10
44 9 3
17 36 28 11
13
2 31
2 31 46
15 22
22 14 33

19 21

2 2
3 3
23

3 3 11AADI006
2
39
2 3

41 3
40
40 11AADI007
41

29 42
38
43

648427
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 224739 cruscotto anter. tableau de bord rear dashboard armaturenbrett-vornachse tablero de instr. delantero 1
2 505168 vite vis screw schraube tornillo 12
3 526876 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
4 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
5 479801 vite vis screw schraube tornillo 2
6 253211 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 228047 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
8 716734 supporto support support lager soporte 1
9 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
10 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
11 585964 supporto support support lager soporte 1
12 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
13 606882 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
14 657640 piastra plaque plate platte plancha 1
15 224740 carter carter housing gehaeuse carter 1
16 216229 fermo libro targhette pince à papier paper clamp papierklemme pinza de papel 1
17 78310 vite vis screw schraube tornillo 1
18
19 226372 carter carter housing gehaeuse carter 1
20 224743 carter carter housing gehaeuse carter 1
21 224742 carter carter housing gehaeuse carter 1
22 528111 vite vis screw schraube tornillo 3
23 224751 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 226310 volante volant steering wheel lenkrad volante 1
25 203115 supporto support support lager soporte 1
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 488451 vite vis screw schraube tornillo 1


27 543532 piatto plateau plate teller plato 1
28 543533 collare collier collar stellring brida 1
29 29483 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
30
31 656702 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 3
33 476831 scatola autoradio boitier auto-radio car radio box autoradio kasten caja autoradio 1
34
35 206080 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
36 228119 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
37
38 224748 carter carter housing gehaeuse carter 1
39 224750 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
40 225528 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
41 184036 vite vis screw schraube tornillo 8
42 225529 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
43 198004 dado ecrou nut mutter tuerca 4
44 163658 rivetto rivet rivet niete roblon 2
46 178125 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
47 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 228118 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
RISCALDAMENTO
8ADDI CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT MHT 10210L
001 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
E3

34 36

35

9 25

28
26
27 *
*
16
16

KIT 33
* 29

* 31 *
11AADI075

30

648427
RISCALDAMENTO Quantità
CIRCUIT CHAUFFAGE Quantity Menge
Quantité Quantità
HEATING CIRCUIT

MHT 10210L
1/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 225052 filtro filtre filter filter filtro 1


2 742766 comando commande control steuerung mando 1
3 225050 condotto aria conduit d'air air pipe luftleitung conducto de aire 1
4 480283 fascetta collier clamp schelle abrazadera 10
5 486953 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
6 503710 collare collier collar stellring brida 3
7 478639 vite vis screw schraube tornillo 3
8 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
9 690213 supporto support support lager soporte 1
10 606323 fermo arretoir retainer halterung reten 2
11 673328 cavo cable cable kabel cable 1
12 471403 vite vis screw schraube tornillo 6
13 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
14 485719 vite vis screw schraube tornillo 4
15 485522 vite vis screw schraube tornillo 4
16 737135 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 737137 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 675618 contenitore container container behaelter contenedor 1
19 674701 condotto aria conduit d'air air pipe luftleitung conducto de aire 1
20 673319 radiatore radiateur radiator kuhler radiador 1
21 675537 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
22 673321 turbina turbine turbine turbine turbina 1
23 673317 rubinetto robinet tap hahn grifo 1
24 675620 protezione protection guard schutz proteccion 1
25 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 1
RISCALDAMENTO Quantità
CIRCUIT CHAUFFAGE Quantity Menge
HEATING CIRCUIT Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 579368 vite vis screw schraube tornillo 1


27 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
28 484866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
29 675621 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
30 675622 terminale borne terminal endverschluss terminal x
31 675290 cablaggio cablage cable verkabelung cableado 1
32 675619 condotto aria conduit d'air air pipe luftleitung conducto de aire 1
33 675623 contenitore container container behaelter contenedor 1
34 579208 vite vis screw schraube tornillo 1
35 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
36 609828 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
CARROZZERIA - TELAIO
9AADI CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME MHT 10210L
001 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
E3

5
5
10
10 6
5 6
10
24 30 29
6 7 27

5 28
3 23
10
6
13 25
2 10
5

8
6
12 6 11
26

22
FINO ALLA MACCHINA
9 JUSQU'A LA MACHINE
17 UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
14 16 9 HASTA LA MAQUINA
32
37 N° 22644 - 414667
1 33 15
18
8
19 ECCETTO PER
SAUF POUR
21 EXCEPT FOR

20 6 NICHT FUR
EXCEPTO PARA
31 N° 21324 - 413834
35 34 6

07/07/10
36

648427
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740032 telaio chassis frame rahmen bastidor 1


2 659515 carter carter housing gehaeuse carter 1
3 659516 carter carter housing gehaeuse carter 1
4 471388 vite vis screw schraube tornillo 7
5 448677 vite vis screw schraube tornillo 11
6 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 18
7 718979 carter carter housing gehaeuse carter 1
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 6
9 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
10 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 9
11 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
12 709645 supporto support support lager soporte 2
13 544687 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 2
14 718824 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
15 606813 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 606977 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
17 606978 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 487410 vite vis screw schraube tornillo 4
19 484678 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
21 488595 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
22 488056 vite vis screw schraube tornillo 6
23 709048 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 709049 carter carter housing gehaeuse carter 1
25 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 691548 serratura serrure lock schloss cerradura 1


27 726197 protezione protection guard schutz proteccion 1
28 485790 vite vis screw schraube tornillo 10
29 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
30 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
31 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
32 717930 carter carter housing gehaeuse carter 1
33 717931 supporto support support lager soporte 1
34 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
35 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
36 471363 vite vis screw schraube tornillo 2
37 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 6
CARROZZERIA - TELAIO
9AADIA CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME MHT 10210L
001 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
E3

5
5
10
10 6
5 6
10
24 30 29
6 7 27

5 28
3 23
10
6
13 25
2 10
5
38
40
8
39
6
12 6 11
26

22
9
17 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
14 16 9 FROM MACHINE
32 AB DER MASCHINE
37 A PARTIR DE LA MAQUINA
1 33 15 N° 22849 - 758989
18
8
19
21
E PER - ET POUR
20 6 AND FOR - UND FUR
31 Y PARA
35 34 6

07/07/10
N° 21324 - 413834
36

648427
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 KARROSSERIE - GESTELL

07/07/10
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740032 telaio chassis frame rahmen bastidor 1


2 659515 carter carter housing gehaeuse carter 1
3 659516 carter carter housing gehaeuse carter 1
4 471388 vite vis screw schraube tornillo 7
5 448677 vite vis screw schraube tornillo 11
6 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 18
7 718979 carter carter housing gehaeuse carter 1
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 6
9 448484 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
10 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 9
11 471349 vite vis screw schraube tornillo 3
12 709645 supporto support support lager soporte 2
13 544687 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 2
14 718824 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
15 606813 protezione protection guard schutz proteccion 1
16 606977 pedana marchepied foot board fussplatte estribo suelo 1
17 606978 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
18 487410 vite vis screw schraube tornillo 4
19 484678 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
20 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
21 488595 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
22 488056 vite vis screw schraube tornillo 6
23 709048 carter carter housing gehaeuse carter 1
24 709049 carter carter housing gehaeuse carter 1
25 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 KARROSSERIE - GESTELL

07/07/10
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 691548 serratura serrure lock schloss cerradura 1


27 726197 protezione protection guard schutz proteccion 1
28 485790 vite vis screw schraube tornillo 10
29 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
30 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
31 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
32 717930 carter carter housing gehaeuse carter 1
33 717931 supporto support support lager soporte 1
34 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
35 488598 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
36 471363 vite vis screw schraube tornillo 2
37 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 6
38 578910 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1 mm x
39 780125 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
40 568282 vite vis screw schraube tornillo 4
CARROZZERIA - TELAIO
9AADI CARROSSERIE - CHASSIS
BODY - FRAME MHT 10210L
002 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
E3

32
3
1
4
31
9
6
6
8 18 16
2
11 14
10 24 19 15
13
36
20
5 8
11 11
11 13
10 14
5
11 15

26
27 7 12
21
22
23 17
29
25 30
28

29

33

9AADI001
34

35 30

07/07/10
648427
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
Quantité Quantità
BODY - FRAME

MHT 10210L
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 608502 cofano coffre bonnet motorhaube cofre 1


2 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
3 226081 maniglia poignee handle handgriff manija 1
4 226194 piatto plateau plate teller plato 1
5 487921 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 2
6 606412 vite vis screw schraube tornillo 10
7 484670 vite vis screw schraube tornillo 1
8 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
9 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 10
10 485529 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 5
12 740793 griglia grille grate gitter rejilla 1
13 448492 vite vis screw schraube tornillo 8
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
15 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
16 740798 carter carter housing gehaeuse carter 1
17 742756 carter carter housing gehaeuse carter 1
18 719236 carter carter housing gehaeuse carter 1
19 484668 vite vis screw schraube tornillo 3
20 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
21 488056 vite vis screw schraube tornillo 7
22 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
23 479656 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
24 673661 paracolpo pare-chocs bumper stoßfänger rejilla 4
25 226571 supporto support support lager soporte 1
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 74367 specchio miroir mirror spiegel mirador 1


27 484304 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
28 659564 supporto support support lager soporte 1
29 708143 vite vis screw schraube tornillo 3
30 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
31 673727 carter carter housing gehaeuse carter 1
32 488553 vite vis screw schraube tornillo 2
33 709678 supporto support support lager soporte 1
34 448677 vite vis screw schraube tornillo 6
35 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
36 716556 piatto plateau plate teller plato 2
CARROZZERIA - PARAFANGHI
9AADI CARROSSERIE - GARDE BOUSE
BODY - MUD GUARD MHT 10210L
006 KARROSSERIE - KOTFLUEGEL
CARROCERIA - GUARDABARROS
E3

6
1
7
1
8
6 9
3

2
4
6
3

1 3

15/02/08
6

648427
CARROZZERIA - PARAFANGHI Quantità
CARROSSERIE - GARDE BOUSE Quantity Menge
BODY - MUD GUARD Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KARROSSERIE - KOTFLUEGEL

07/07/10
CARROCERIA - GUARDABARROS

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742712 supporto support support lager soporte 4


2 499798 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 16
3 742716 rinforzo renforcement reinforcement verstaerkung refuerzo 4
4 609312 tappo bouchon plug stopfen tapon 8
5 480061 vite vis screw schraube tornillo 16
6 689821 parafango garde boue mud guard kotfluegel guardabarros 4
7 742378 vite vis screw schraube tornillo 24
8 484100 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
9 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 24
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale)
10AADI HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIC (Principal circuit) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Haupkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
E3

23
24 10AADI004
11
26 9 10
17
25 11
9
9
8
8

9AADI001 31 32
9 9
30 28

3 18 12
1
16
2
4 1 22
21

5 10 31
29 14
P
9
6 11 9 13
LS

15 33
M

9
13
7 L
BCDI022
10DADI001 11
9
32
648427
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantity Menge
HYDRAULIC (Principal circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Haupkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659587 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 719054 collare collier collar stellring brida 2
3 566501 vite vis screw schraube tornillo 4
4 659544 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 672475 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
6 672476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 716341 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
8 659605 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 9
10 659603 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
12 505129 vite vis screw schraube tornillo 4
13 659604 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3
15 488486 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
16 449522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
18 487786 portagomma raccord connection verbindung conexion 2
19
20
21 484337 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
22 485972 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 2
23 608503 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
24 656982 bobina bobine reel rolle bobina 1
25 567480 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantity Menge
HYDRAULIC (Principal circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Haupkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4


27
28 487366 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
29 485396 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
30 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
31 659596 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
32 711892 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 487381 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico)
10AADI HYDRAULIQUE (Circuit echappement)
HYDRAULIC (Exhaust circuit) MHT 10210L
004 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)
E3

18
17 13 T1 25

10DADI001 26
2
3
27 28
31
30
25 20

24 9 20
22
23 10

27 21
8 7
6
14
38
12 29
4
27
1

27 30 37
33 35 15
13 35
36
11

34
20 28 5
31

9AADI001

15
648427
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)
HIDRAULICO (Circuito de descarga)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 607770 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1


2 607773 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
3 658643 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1
4 586106 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 448270 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
6 448269 sfiato event breather entluefter respiradero 1
7 724669 filtro filtre filter filter filtro 1
8 724670 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
9 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
10 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
11 513752 filtro filtre filter filter filtro 1
12 505151 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
14 505428 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
15 514433 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
16
17 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
18 480304 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
20 543707 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
21 485493 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
22 503576 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
23 608001 valvola soupape valve ventil valvula 1
24 566956 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 544893 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito scarico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit echappement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Exhaust circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Ablasskreis)

23/10/09
HIDRAULICO (Circuito de descarga)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 566956 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
28 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
29 659577 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 659579 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
31 659578 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 569539 supporto support support lager soporte 1
34 659662 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
35 544675 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
36 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
37 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
38 503955 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione)
10AADI HYDRAULIQUE (Circuit d'admission)
HYDRAULIC (Intake circuit) MHT 10210L
005 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)
E3

BCDI022
31
20
47 42
29 30 BCDI021
MB

10
48 9
46
33 45
39 8 12
18 25
32 26 11
5 16 21
37 28 27
34
36
6 22
4 41 15 38
35 3 44
13
7 21 15 43
40 14
39
2 18
24 16
43 32 28
23 1
33
17
18
19
19
18
9AADI001

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 484785 filtro filtre filter filter filtro 1


2 485695 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
3 509214 testata culasse head zylinderkopf cabezera 1
4 509249 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 499712 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
6 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
7 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
8 672465 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 672468 semiflangia demi flasque half flange halbflansch semibrida 2
10 448519 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 478566 vite vis screw schraube tornillo 4
12 484792 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
13 608001 valvola soupape valve ventil valvula 1
14 485036 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
15 484949 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
16 577709 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
17 607893 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 448060 fascetta collier clamp schelle abrazadera 4
19 659571 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 470680 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
22 717652 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 672470 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
24 657138 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 657139 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito de aspiracion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 528054 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


27 527003 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
28 659574 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
29 708554 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
30 482837 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
31 499368 vite vis screw schraube tornillo 2
32 659581 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
33 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
34 606238 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
35 690453 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
36 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
37 488550 vite vis screw schraube tornillo 1
38 448267 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
39 659572 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 718874 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
41 487988 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
42 716340 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
43 484943 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
44 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
45 484149 vite vis screw schraube tornillo 2
46 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
47 744490 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
48 739003 pompa pompe pump pumpe bomba 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola)
10AADI HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur)
HYDRAULIC (Fan circuit) MHT 10210L
010 HYDRAULIK (Lufterkreis)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)
E3

11
9 10
6 23
1 22
3
15
18
19 7
27 19 18

27 4 2 7
12 10
18 19 27 13
31 21
24
32
25
18 22
5
19 27 12

26 27 44
42
28
37
27 30 38 43
29 7
16 37 36
40 41 10 7
35 13 10
14 26 34 33 11
35 17 10CFDI001
27 20 37
33
10AADI004
35
8
36 37

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Fan circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Lufterkreis)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 584150 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


2 709860 motorino moteur motor motor motor 1
3 716553 griglia grille grate gitter rejilla 1
4 716532 ventola helice ventilation fan propeller rueda de aletas 1
5 718921 protezione protection guard schutz proteccion 1
6 578582 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
8 718920 protezione protection guard schutz proteccion 1
9 718692 protezione protection guard schutz proteccion 1
10 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
11 659597 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 718561 supporto support support lager soporte 3
13 659600 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 739161 lamiera feuille plate blech chapa 1
15 718538 lamiera feuille plate blech chapa 1
16 718549 lamiera feuille plate blech chapa 1
17 607632 supporto support support lager soporte 1
18 484668 vite vis screw schraube tornillo 6
19 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
20 586386 vite vis screw schraube tornillo 3
21 499341 vite vis screw schraube tornillo 4
22 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
23 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
24 484733 vite vis screw schraube tornillo 4
25 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Fan circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Lufterkreis)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471403 vite vis screw schraube tornillo 5


27 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 13
28 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
29 744144 radiatore acqua radiateur d'eau water radiator wasserkuehler radiador del agua 1
30 744145 radiatore aria radiateur d'air air radiator ladeluftkuehler radiador de aire 1
31 470221 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
32 484258 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
33 659830 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
34 488554 vite vis screw schraube tornillo 2
35 455029 tassello goujon block duebel clavija 6
36 455820 dado ecrou nut mutter tuerca 3
37 478861 vite vis screw schraube tornillo 1
38 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
39 482830 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
40 737590 radiatore radiateur radiator kuhler radiador 1
41 726332 protezione protection guard schutz proteccion 1
42 716300 protezione protection guard schutz proteccion 1
43 488592 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
44 744146 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento)
10AEDI HYDRAULIQUE (Circuit levage)
HYDRAULIC (Lifting compensation circuit) MHT 10210L
010 HYDRAULIK (Aufwind compensation)
HIDRAULICO (Circuito levantamiento)
E3

10DADI001

16
18
3
14 17
18

18 1 4
19
5
18 14 8
15
18 9
10
6
17
18
5
7

15
18
14
20 4 8
18
9
21
22 10
16 6
18 3 5
19
12
7

11

13

23/10/09
10CADI001

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting compensation circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Aufwind compensation)

23/10/09
HIDRAULICO (Circuito levantamiento)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 526859 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1


2 514207 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
3 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
4 503778 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
5 672477 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
6 773384 valvola soupape valve ventil valvula 2
7 486134 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
8 488516 vite vis screw schraube tornillo 8
9 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
10 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
11 740268 perno pivot pin bolzen perno 1
12 487239 vite vis screw schraube tornillo 1
13 479467 dado ecrou nut mutter tuerca 1
14 742683 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 742684 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 742685 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 742686 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 9
19 743841 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 708041 accumulatore accumulateur accumulator akkumulator acumulator 1
21 708549 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
22 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional)
10AEDI HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional)
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) MHT 10210L
011 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)
E3
24
25

FINO ALLA MACCHINA


21 JUSQU'A LA MACHINE
22 UP TO MACHINE

21 23 BIS DER MASCHINE


HASTA LA MAQUINA
22 22 N° 22382 - 758545
21 7 30
22 26
23 10DADI001
22
21 22
28
22 10 17 5 22
8 16
22 6 32
16 9 4 15
22 11
22 13
22 11 31
12 12 29 14
21 21 27
21 22
22 21
22
21 22
22
22 21 27

22 10CBDI001
21 22

19

18
3
4
22
2 23
20
1
22
23
2

07/07/10
648427
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672441 collare collier collar stellring brida 3


2 527436 piastra plaque plate platte plancha 6
3 484799 vite vis screw schraube tornillo 6
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
6 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
7 607440 valvola soupape valve ventil valvula 1
8 526859 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 659539 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 659540 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 659543 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 659542 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659534 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 659530 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 659535 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 659537 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 8
18 740267 perno pivot pin bolzen perno 1
19 484682 vite vis screw schraube tornillo 1
20 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 1
21 659646 tubo tuyau hose schlauch tubo 8
22 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 32
23 659635 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
24 659475 supporto support support lager soporte 1
25 480161 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 659541 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 659536 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
29 514207 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
30 514335 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
31 672515 collare collier collar stellring brida 5
32 488549 vite vis screw schraube tornillo 5
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional)
10AEDIA HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional)
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) MHT 10210L
011 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)
E3
24
25

A PARTIRE DALLA MACCHINA


21 A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
22 AB DER MASCHINE

21 23 A PARTIR DE LA MAQUINA

22 22 N° 22643 - 758788
30 34
21 7
22 26
23 10DADI001
22
21 22
28
22 10 17 5 22
8 16
22 6 32
16 9 4 33 15
22
11 22 13
22 11 31
12 12 29 14
21 21 27
21 22
22 21
22
21 22
22
22 21 27

22 10CBDI001
21 22

19

18
3
4
22
2 23
20
1
22
23
2

07/07/10
648427
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)

07/07/10
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672441 collare collier collar stellring brida 3


2 527436 piastra plaque plate platte plancha 6
3 484799 vite vis screw schraube tornillo 6
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
5 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
6 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
7 607440 valvola soupape valve ventil valvula 1
8 526859 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
9 659539 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 659540 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 659543 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 659542 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
13 659534 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 659530 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 659535 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 659537 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 482664 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 8
18 740267 perno pivot pin bolzen perno 1
19 484682 vite vis screw schraube tornillo 1
20 448057 dado ecrou nut mutter tuerca 1
21 659646 tubo tuyau hose schlauch tubo 8
22 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 32
23 659635 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
24 659475 supporto support support lager soporte 1
25 480161 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Compensazione-brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit compensation-inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation-tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Kompensation-neige-zusammenstroll-optional kreis)

07/07/10
HIDRAULICO (Compensacion-inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 659541 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 659536 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
28 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
29 514207 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
30 514335 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
31 672515 collare collier collar stellring brida 5
32 488549 vite vis screw schraube tornillo 5
33 741673 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
34 448282 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Brandeggio-sfilo-optional)
10AEDI HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison fourche-telescopage-optional)
HYDRAULIC (Tilting-telescope-optional circuit) MHT 10210L
012 HYDRAULIK (Neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Inclinacion-telescopaje-optional)
E3

39
33 8
46
49
22 40 38
48 8
4 21 43
3
32 20 41 4
34 8
32 37
8
4 9 42
19
10 44 5
18 45 8 6
8
9
22
48 36 23
16
21 15 45
10
20 41 28
19 47
27 29
18 39
40 26
42 25 29
24
47
17 1
17 24 2
26
25
30
31
35
12 14
13

2
4 1
3

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Neige-zusammenstroll-optional kreis)
HIDRAULICO (Inclinacion-telescopaje-optional)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 199263 valvola soupape valve ventil valvula 1


2 503974 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
3 482869 vite vis screw schraube tornillo 8
4 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
5 567586 valvola soupape valve ventil valvula 1
6 486134 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
8 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
9 501225 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
10 659640 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 499453 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
13 659531 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 659532 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 659527 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 659528 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 659526 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
18 609546 collare collier collar stellring brida 8
19 478639 vite vis screw schraube tornillo 16
20 484201 collare collier collar stellring brida 12
21 484202 piastra plaque plate platte plancha 12
22 484670 vite vis screw schraube tornillo 12
23 659567 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
24 503778 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
25 174552 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
IMPIANTO IDRAULICO (Brandeggio-sfilo-optional) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison fourche-telescopage-optional) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilting-telescope-optional circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Neige-zusammenstroll-optional kreis)

23/10/09
HIDRAULICO (Inclinacion-telescopaje-optional)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 266089 attacco rapido attaque rapide quich connection schnellkupplung enclaje rapido 2
27 60845 vite vis screw schraube tornillo 2
28 192040 supporto support support lager soporte 2
29 261398 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
30 214364 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
31 214365 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
32 659695 piatto plateau plate teller plato 4
33 718564 vite vis screw schraube tornillo 3
34 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
35 659533 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
36 659529 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
37 672480 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
38 577578 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
39 659636 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
40 659637 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
41 659638 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
42 659639 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
43 503778 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
44 672477 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
45 659641 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
46 709125 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 3
47 744152 kit jeu kit satz kit 2
48 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
49 774859 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo)
10BADI HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIC (Steering circuit) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
E3

FINO ALLA MACCHINA


JUSQU'A LA MACHINE 32 10CEDI001
UP TO MACHINE PONTE ANTERIORE
BIS DER MASCHINE SX 28 26 PONT AVANT
HASTA LA MAQUINA FRONT AXLE
N° 18827 - 412707 13 VORNACHSE
PUENTE DELANTERO

29
S 14
20 6
18 35
29 7 4 18
8 22
29
10DADI001 5 26
25 18
15
21
10AADI004 11 28
16
R 23 18
1 T
R 22
L
T
P 18
10
19 19
23 L 11 11 12
18 P
9
18
17 31 34
18 20
29 18 29 33
33
18 17 B
30 P
30 T
P B

A
30 A
29 18
T
PONTE POSTERIORE 3

15/02/08
PONT ARRIERE 30 29 2
REAR AXLE 10CEDI001
HINTERACHSE 18
PUENTE TRASERO
21
648427
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606584 idroguida direction hydraul. power steering hydrolenkung hidroguia 1


2 689051 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
3 737158 piastra plaque plate platte plancha 1
4 224789 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 1
5 224869 supporto support support lager soporte 1
6 475799 manopola poignee handle griff manopla 1
7 206882 dado ecrou nut mutter tuerca 1
8 475800 vite vis screw schraube tornillo 1
9 659470 supporto support support lager soporte 1
10 509079 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
12 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
13 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
16 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
17 659634 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 14
19 659631 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 659632 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 659607 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
22 659633 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 74362 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
24 479751 vite vis screw schraube tornillo 4
25 487365 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 659629 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
28 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 9
30 659608 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
31 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
32 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
33 737159 bobina bobine reel rolle bobina 2
34 737157 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
35 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo)
10BADIA HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIC (Steering circuit) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
E3

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE 32 10CEDI001
FROM MACHINE
PONTE ANTERIORE
AB DER MASCHINE
SX 28 26 PONT AVANT
A PARTIR DE LA MAQUINA
FRONT AXLE
N° 19239 - 757133 13 VORNACHSE
PUENTE DELANTERO

29
S 14
20 6
18 35
29 7 4 18
8 22
29
10DADI001 5 26
18
15 25
21
10AADI004 11 28
16
R 23 18
1 T
R 22
L
T
P 18
10
19 19
23 L 11 11 12
18 P
9
18
17 31 34
18 20
29 18 29 33
33
18 17 B
30 P
30 T
P B

A
30 A
29 18
T
PONTE POSTERIORE 3 2
PONT ARRIERE 30 29

15/02/08
REAR AXLE 10CEDI001
HINTERACHSE 18
PUENTE TRASERO
21

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)

15/02/08
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 606584 idroguida direction hydraul. power steering hydrolenkung hidroguia 1


2 743671 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
3 737158 piastra plaque plate platte plancha 1
4 224789 colonnetta colonnette stud schraubbolzen esparrago 1
5 224869 supporto support support lager soporte 1
6 475799 manopola poignee handle griff manopla 1
7 206882 dado ecrou nut mutter tuerca 1
8 475800 vite vis screw schraube tornillo 1
9 659470 supporto support support lager soporte 1
10 509079 vite vis screw schraube tornillo 2
11 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
12 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
13 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
14 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
15 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
16 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
17 659634 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 14
19 659631 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 659632 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
21 659607 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
22 659633 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 74362 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
24 479751 vite vis screw schraube tornillo 4
25 487365 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)

15/02/08
HIDRAULICO (Circuito direcciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 659629 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


27 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
28 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 9
30 659608 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
31 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2
32 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
33 743203 bobina bobine reel rolle bobina 2
34 743202 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
35 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
10CADI HYDRAULIQUE (Vérin de levage)
HYDRAULIC (Lifting cylinder) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
E3

10
14
11
3
20
15
17
15 16
9
7
8

17

18
17
17
5
6
16 7
13 8
12 9
6 10
19 11
12
4 13
14
15

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting cylinder) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 744241 stelo tige rod spindel vastago 1


2 744242 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
3 744243 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
4 744244 pistone piston piston kolben piston 1
5 744245 pistone piston piston kolben piston 1
6 448517 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 739867 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 739866 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 739864 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 744246 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 744247 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 744248 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 744249 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 744250 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 739868 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
16 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
17 606975 boccola douille bushing buchse buje 4
18 500193 vite vis screw schraube tornillo 1
19 744252 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
20 739986 martinetto verin ram zylinder gato 2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione)
10CBDI HYDRAULIQUE (Vérin de compensation)
HYDRAULIC (Compensation cylinder) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)
E3

12
14
13
3

10
7

20 18

17

1 9
18
17 12
2

18

16

5
11
6 15
7 18
6
8
9
19 10
11 4
12
13
14
15

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) Quantity Menge
HYDRAULIC (Compensation cylinder) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 744253 stelo tige rod spindel vastago 1


2 744254 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
3 744255 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
4 744256 pistone piston piston kolben piston 1
5 744257 pistone piston piston kolben piston 1
6 744258 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 744259 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 744260 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 744261 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 744262 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 744263 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 744264 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 744265 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 744266 guarnizione joint seal dichtung guarnicion
15 744267 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 500193 vite vis screw schraube tornillo 1
17 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
18 479725 boccola douille bushing buchse buje 4
19 744251 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
20 739987 martinetto verin ram zylinder gato 1
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sfilo)
10CCDI HYDRAULIQUE (Vérin de telescopage)
HYDRAULIC (Telescope cylinder) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)
E3

FINO ALLA MACCHINA


JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
N° 22644 - 414667

20
ECCETTO PER
SAUF POUR
EXCEPT FOR
NICHT FUR
EXCEPTO PARA
21
N° 21324 - 413834 22

1 7
8
10
11
3
9
13
12
14

5
7 15
8 16 2
9
10 6
11 17
19 12 4
13
15
16
17 18

07/07/10
648427
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sfilo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de telescopage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope cylinder) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)

07/07/10
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 609424 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1


2 609425 stelo tige rod spindel vastago 1
3 609426 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
4 609427 semipistone demi piston half piston halbkolben semipiston 1
5 609428 semipistone demi piston half piston halbkolben semipiston 1
6 609429 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
7 609430 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 609431 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 488001 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 609432 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 609433 anello bague ring ring anillo 2
12 609434 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 568475 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 543957 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
15 609435 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 609436 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
17 609437 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
18 609438 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
19 609439 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
20 606817 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 1
21 478786 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 1
22 488553 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sfilo)
10CCDIA HYDRAULIQUE (Vérin de telescopage)
HYDRAULIC (Telescope cylinder) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)
E3

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 22849 - 758989

20
E PER - ET POUR
AND FOR - UND FUR
Y PARA
N° 21324 - 413834
21
22

1 7
8
10
11
3
9
13
12

5
7 15
8 16 2
9 14
10
11 17 6
19 12 4
13
15
16 18
17

07/07/10
648427
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sfilo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de telescopage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope cylinder) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)

07/07/10
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 884876 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1


2 884877 stelo tige rod spindel vastago 1
3 609426 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
4 884878 semipistone demi piston half piston halbkolben semipiston 1
5 609428 semipistone demi piston half piston halbkolben semipiston 1
6 884879 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
7 609430 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 609431 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 488001 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
10 609432 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 609433 anello bague ring ring anillo 2
12 609434 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 568475 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 884880 anello bague ring ring anillo 1
15 609435 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 609436 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
17 609437 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
18 609438 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
19 609439 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
20 775275 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 1
21 478786 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 1
22 488553 vite vis screw schraube tornillo 2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio)
10CDDI HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison)
HYDRAULIC (Tilt cylinder) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn)
E3

11
15
12

6 16
8
7
17

1
20

17

18
2

5
17 6
17 7
8
9
10
14 19 11
16
13 12
13
4 14
5 15

10

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilt cylinder) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 744268 stelo tige rod spindel vastago 1


2 744269 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 1
3 744270 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1
4 744271 pistone piston piston kolben piston 1
5 744272 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 739864 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 739866 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 739867 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 739868 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 744273 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
11 744274 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 744275 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
13 744276 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 744277 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 744278 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
16 470719 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 2
17 606975 boccola douille bushing buchse buje 4
18 543957 vite vis screw schraube tornillo 1
19 744279 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
20 739988 martinetto verin ram zylinder gato 1
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sterzo)
10CEDI HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
HYDRAULIC (Steering cylinder) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de direccion)
E3

13
11
10
11
1
13

7
8
9
4 3
6
5

2
5
6
7
12 8
5 9
10
6 11
4

9
8
7

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering cylinder) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de direccion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 740572 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 2
2 690143 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 2
3 715643 stelo tige rod spindel vastago 2
4 690145 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 4
5 675975 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
6 675974 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
7 690146 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
8 690147 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
9 690148 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
10 675979 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 675980 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
12 690149 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
13 773511 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento)
10CFDI HYDRAULIQUE (Circuit nivellement)
HYDRAULIC (Leveling circuit) MHT 10210L
001 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
E3

13 38 48
9 47
39
14 37
40
22 25
24 8 13 5
21 19 36
26 18
13
10CFDI008 27
T
27 23 10
41
9
7 B 8
11 20
12 12 44
A
7 7 11
6 18
6 7
43 6
1 7
45 6 10AADI004

7
1
31
4 46 3
5
2 6 34
43
1 7
33 3 45
6
7
33 17
1
32 16 41
2 5 46
35 4
15

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 488616 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4


2 488412 valvola soupape valve ventil valvula 2
3 501233 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
4 505198 vite vis screw schraube tornillo 12
5 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 18
6 659601 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
7 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
8 659599 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
9 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
10 659580 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
11 485398 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
12 499683 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
13 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
14 448380 valvola V.L.P. soupape V.L.P. V.L.P. valve ventil V.L.P. valvula V.L.P. 1
15 487777 collare collier collar stellring brida 2
16 484202 piastra plaque plate platte plancha 2
17 484734 vite vis screw schraube tornillo 2
18 577708 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
19 503955 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
20 737156 piastra plaque plate platte plancha 1
21 737155 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
22 576487 supporto support support lager soporte 1
23 504906 vite vis screw schraube tornillo 4
24 488516 vite vis screw schraube tornillo 2
25 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 2


27 737439 bobina bobine reel rolle bobina 2
28
29
30
31 607307 perno pivot pin bolzen perno 2
32 607308 perno pivot pin bolzen perno 2
33 471331 dado ecrou nut mutter tuerca 4
34 485881 vite vis screw schraube tornillo 2
35 689011 vite vis screw schraube tornillo 2
36 479750 vite vis screw schraube tornillo 3
37 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 3
38 448677 vite vis screw schraube tornillo 2
39 513674 supporto support support lager soporte 1
40 471363 vite vis screw schraube tornillo 2
41 659602 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
43 512970 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 4
44 729725 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
45 528153 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
46 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
47 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
48 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo livellamento)
10CFDI HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement)
HYDRAULIC (Leveling cylinder) MHT 10210L
008 HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de nivelacion)
E3

8 19 18

1
22
15
3 17
13
7
11
13

14 7

9 5
20
12
2
6 3
10 4
9 12 5
21 6
10
16 11
12
4 13
23
2

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling cylinder) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de nivelacion)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 742724 cilindro completo verin complet cylinder ass'y kompletter zylinder cilindro completo 2
2 709762 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
3 484443 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
4 585027 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
5 609663 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 609664 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
7 609665 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 4
8 486223 boccola douille bushing buchse buje 4
9 609666 boccola douille bushing buchse buje 4
10 485438 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
11 609667 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 609668 anello bague ring ring anillo 4
13 609669 anello bague ring ring anillo 4
14 609670 camicia chemise cylinder liner laufbuchse camisa 2
15 609671 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 2
16 609672 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 2
17 744362 stelo tige rod spindel vastago 2
18 609674 fondello culot end plate bodenteller tapon 2
19 609675 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
20 609676 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 2
21 609677 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 2
22 744361 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
23 709763 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
DISTRIBUTORE
10DADI DISTRIBUTEUR
CONTROL VALVE MHT 10210L
001 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
E3

4 8

4 6

2 1

1
1

4 5

3
10
4

23/10/09
9

648427
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
Quantité Quantità
CONTROL VALVE

MHT 10210L
1/1 STEUERBLOCK

23/10/09
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 709638 tappo bouchon plug stopfen tapon 4


2 709639 tappo bouchon plug stopfen tapon 5
3 709640 valvola soupape valve ventil valvula 1
4 709641 valvola soupape valve ventil valvula 5
5 709642 valvola soupape valve ventil valvula 1
6 709643 valvola soupape valve ventil valvula 1
7 709644 bobina bobine reel rolle bobina 4
8 709637 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
9 779030 distributore distributeur control valve steverblock distribuidor 1
10 774620 valvola soupape valve ventil valvula 1
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore)
10EADI HYDRAULIQUE (Manipolateur)
HYDRAULIC (Control lever) MHT 10210L
005 HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)
E3

4
1

5 8
2
3

9
648427
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore) Quantità
HYDRAULIQUE (Manipolateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Control lever) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 702506 kit impugnatura kit poignee handle kit griffsatz kit empunadura 1
2 702507 kit leva kit levier lever kit hebelsatz kit palanca 1
3 241763 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
4 702509 kit fissaggio kit de fixation fixing kit schraube kit kit de sujecion 1
5 702510 piastra plaque plate platte plancha 1
6 702511 kit corpo spinta kit poussoir idler adjuster kit druckplatte kit kit cuerpo cojinete emp. 1
7 702512 kit regolazione kit de régulation adjuster kit regelbausatz kit regulacion 1
8 702513 kit molle kit ressorts spring kit federsatz kit resorte 1
9 690177 manipolatore manipulateur control lever steverhebel manipulador 1
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi)
10EADI HYDRAULIQUE (Servocommande)
HYDRAULIC (Hydraulic controls) MHT 10210L
010 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
E3
18
2
10EADI005 1

8 18
20 2
3 1 29
19 28
3 16 15
25 2 8
4 6 2 5
3
21 26
10
3
29 2 P 4 27 3
24 23 1 T Pst

1 2 5
3 P T 1 3 2 4 17 14 6
18
15 3 3 3 3 3 2
18 9
2 2 2 2 2
8 2 11 2
8
5 5 8 8 10DADI001
2
7

7 2
10AADI004
13 11

12

4ABDI020

9 14

648427
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)

07/07/10
HIDRAULICO (Servomando)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 508476 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3


2 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 16
3 488487 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 11
4 880718 elettrovalvola soupape electrique solenoid valve elektroventil electrovalvula 1
5 659609 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
6 514434 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
7 673517 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
8 659628 tubo tuyau hose schlauch tubo 3
9 659630 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
10 777536 bobina bobine reel rolle bobina 1
11 659625 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
12 543707 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 501220 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
15 499372 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 3
16 513077 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
17 480158 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
18 673470 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
19 607744 supporto support support lager soporte 1
20 499940 vite vis screw schraube tornillo 4
21 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
23 567624 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
24 610011 supporto support support lager soporte 1
25 586077 protezione protection guard schutz proteccion 1
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 586891 fermo circlip snap ring sprengring anillo de fermo 2


27 478974 vite vis screw schraube tornillo 2
28 527772 vite vis screw schraube tornillo 2
29 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
CENTRALINA ELETTRONICA MANIPOLATORE
10EADI CONSOLE ELECTRONIQUE MANIPOLATEUR
CONTROL LEVER ELECTRONIC CENTRAL UNIT MHT 10210L
015 STEVERHEBEL ELEKTRONISCHE ZENTRALEINHEIT
CENTRALILLA ELECTRONICA MANIPULADOR
E3

1 4
2 * 9
2

*
2
5

OPTIONAL 3
*
SFILO
TELESCOPAGE
TELESCOPE 8
* ZUSUMMENSTROLL
TELESCOPAJE

648427
CENTRALINA ELETTRONICA MANIPOLATORE Quantità
CONSOLE ELECTRONIQUE MANIPOLATEUR Quantity Menge
CONTROL LEVER ELECTRONIC CENTRAL UNIT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 STEVERHEBEL ELEKTRONISCHE ZENTRALEINHEIT
CENTRALILLA ELECTRONICA MANIPULADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4


2 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
3 732275 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
4 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
5 488451 vite vis screw schraube tornillo 4
6 688868 supporto support support lager soporte 1
7 709125 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
8 732274 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
9 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
ELETTRICITA' (Dettagli)
11AADI ELECTRICITE (Details)
ELECTRICITY (Details) MHT 10210L
001 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
E3

26 25
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE 16
ONLY FOR ITALY 18
NUR FUR ITALIEN
35 AVVISATORE RETROMARCIA
AVERTISSEUR MARCHE ARRIERE
REVERSE HORN
50 SOLAMENTE PARA ITALIA
17 4 HORN-RUCKWARTSGANG
25 BOCINA MARCHA ATRAS

11 25
22 8 36 37
42
19 3
10
9 38
39
7
3 43
14
8 6 53 37
4 3
12 38
52
39 30 14
34 32
26 55
23 3 54 32
33
27 29 15 31
3 -
25 14 +
24
25 28 (120AH) - 1
4
13 47 46 (155AH) - 50
40
3
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 45 5
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 2
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 3
MA
NIT I TOU 6
O N IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
U MA INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) FINO ALLA MACCHINA
49
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) JUSQU'A LA MACHINE (120AH) - 44 48
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE (155AH) - 51
41 HASTA LA MAQUINA

07/07/10
N° 21628 - 413980

648427
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)

23/10/09
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 544200 batteria batterie battery batterie bateria 120AH 1


2 448853 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
3 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
4 471388 vite vis screw schraube tornillo 3
5 526858 fermo arretoir retainer halterung reten 1
6 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
7 775506 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
9 717715 temporizzatore temporisateur timer timer timer 1
10 606836 scatola boite housing gehaeuse caja 1
11 606837 fusibile fusible fuse sicherung fusible 1
12 673639 supporto support support lager soporte 1
13 448850 cavo massa fil de masse ground cable massekabel cable de masa 1
14 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
15 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
16 606536 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
17 487958 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
18 543513 lampeggiante clignoteur trafficator blinklicht relampagueador 1
19 543514 supporto support support lager soporte 1
20 499940 vite vis screw schraube tornillo 2
21 485819 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
22 485872 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
23 485757 micro minirupteur microswitch mikroshalter microinterruptor 1
24 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
25 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4


27 499958 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 1
28 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
29 499341 vite vis screw schraube tornillo 1
30 718537 cavo cable cable kabel cable 1
31 718536 cavo cable cable kabel cable 1
32 485820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
33 448834 livella niveau level hoehenanzeige nivel 1
34 478574 vite vis screw schraube tornillo 2
35 484668 vite vis screw schraube tornillo 2
36 606603 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
37 568969 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
38 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
39 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
40 710088 impianto elettrico installation electr. electric system elektr. anlage instalacion electr. 1
41 710086 impianto elettrico installation electr. electric system elektr. anlage instalacion electr. 1
42 484148 vite vis screw schraube tornillo 2
43 731978 supporto support support lager soporte 1
44 689193 supporto support support lager soporte 1
45 587901 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
46 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
47 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
48 689293 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
49 689192 supporto support support lager soporte 1
50 718562 batteria batterie battery batterie bateria (155A) 1
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
3/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 722928 supporto support support lager soporte 155AH 1


52 732830 prolunga rallonge extension verlaengerung prolonga 1
53 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
54 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
55 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA' (Dettagli)
11AADIA ELECTRICITE (Details)
ELECTRICITY (Details) MHT 10210L
001 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
E3

26 25
SOLAMENTE PER ITALIA
21 SEULEMENT POUR ITALIE 16
ONLY FOR ITALY 18
NUR FUR ITALIEN
35 AVVISATORE RETROMARCIA
AVERTISSEUR MARCHE ARRIERE
REVERSE HORN
50 SOLAMENTE PARA ITALIA
17 4 HORN-RUCKWARTSGANG
25 BOCINA MARCHA ATRAS

11 25
22 8 36 37
42
19 3
10
9 38
39
7
3 43
14
8 6 53 37
4 3
12 38
52
39 30 14
34 32
26 55
23 3 54 32
33
27 29 15 31
3 -
25 14 +
24
25 28 (120AH) - 1
4
13 47 46 (155AH) - 50
40
3
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS) 45 5
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 2
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO) 3
MA
NIT I TOU 6
O N IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
U MA INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB)
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE) A PARTIRE DALLA MACCHINA
49
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA) A PARTIR DE LA MACHINE (120AH) - 44 48
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE (155AH) - 51

07/07/10
41 A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 21858 - 757351

648427
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737688 batteria batterie battery batterie bateria 120AH 1


2 448853 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
3 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
4 471388 vite vis screw schraube tornillo 3
5 526858 fermo arretoir retainer halterung reten 1
6 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 3
7 775506 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
8 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
9 717715 temporizzatore temporisateur timer timer timer 1
10 606836 scatola boite housing gehaeuse caja 1
11 606837 fusibile fusible fuse sicherung fusible 1
12 673639 supporto support support lager soporte 1
13 448850 cavo massa fil de masse ground cable massekabel cable de masa 1
14 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
15 448492 vite vis screw schraube tornillo 2
16 606536 vetro glace glass glasscheibe vidrio 1
17 487958 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
18 543513 lampeggiante clignoteur trafficator blinklicht relampagueador 1
19 543514 supporto support support lager soporte 1
20 499940 vite vis screw schraube tornillo 2
21 485819 fanale feu light scheinwerfer fazo 1
22 485872 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
23 485757 micro minirupteur microswitch mikroshalter microinterruptor 1
24 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
25 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 10
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 4


27 499958 pressacavo presse cable fairlead kabelpresse pasa cable 1
28 448677 vite vis screw schraube tornillo 1
29 499341 vite vis screw schraube tornillo 1
30 718537 cavo cable cable kabel cable 1
31 718536 cavo cable cable kabel cable 1
32 485820 dado ecrou nut mutter tuerca 2
33 448834 livella niveau level hoehenanzeige nivel 1
34 478574 vite vis screw schraube tornillo 2
35 484668 vite vis screw schraube tornillo 2
36 606603 avvisatore avertisseur horn horn bocina 1
37 568969 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
38 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
39 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
40 710088 impianto elettrico installation electr. electric system elektr. anlage instalacion electr. 1
41 710086 impianto elettrico installation electr. electric system elektr. anlage instalacion electr. 1
42 484148 vite vis screw schraube tornillo 2
43 731978 supporto support support lager soporte 1
44 689193 supporto support support lager soporte 1
45 587901 pomello bouton knob knebelgriff boton 1
46 478861 vite vis screw schraube tornillo 4
47 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
48 689293 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
49 689192 supporto support support lager soporte 1
50 718562 batteria batterie battery batterie bateria (155A) 1
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
3/3 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 722928 supporto support support lager soporte 155AH 1


52 732830 prolunga rallonge extension verlaengerung prolonga 1
53 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
54 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
55 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA' (Dettagli)
11AADI ELECTRICITE (Details)
ELECTRICITY (Details) MHT 10210L
003 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
E3

20
19
18

17

15
21
16 21
14 20
1 11 17

7 3 13
23 7 19
4 12
8
16
24 18

9 5
10 6
24
9 4
23
3 SINISTRO DESTRO
GAUCHE DROITE
LEFT RIGHT
2 LINKE RECHT
IZQUIERDO DERECHO

7
8

15/02/08
22
10 6
9

648427
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)

15/02/08
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 673971 supporto support support lager soporte 1


2 673970 supporto support support lager soporte 1
3 471365 vite vis screw schraube tornillo 4
4 471326 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
5 223767 fanale feu light scheinwerfer faro 1
6 564744 vetro glace glass glasscheibe vidrio 2
7 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 6
8 471320 dado ecrou nut mutter tuerca 4
9 563884 lampadina lampe bulb birne lamparilla x
10 563883 lampadina lampe bulb birne lamparilla x
11 225254 supporto support support lager soporte 1
12 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
14 224581 fanale feu light scheinwerfer faro 1
15 224580 fanale feu light scheinwerfer faro 1
16 563881 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
17 563880 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
18 563882 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
19 564743 vetro glace glass glasscheibe vidrio 2
20 563879 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
21 564741 faro feu lamp scheinwerfer faro 2
22 223766 fanale feu light scheinwerfer faro 1
23 448291 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
24 743095 spessore epaisseur thickness staerke espesor 2
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione)
11AADI ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments)
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) MHT 10210L
006 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
E3

CRUSCOTTO STRUM. COMPL. DI CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI COMPL. DI CABLAGGIO


TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS ET CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR ET CABLAGE
INSTRUM. BOARD AND CABLE SWITCH BOARD AND CABLE
52
INSTRUMENTBRET UND VERKABELUNG 50 SCHALTERBRET UND VERKABELUNG
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION Y CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR Y CABLEADO

24
CABLAGGIO CRUSCOTTO STRUMENTI
8 24

P
CABLAGE TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
51 4
INSTRUM. BOARD CABLE
VERKABELUNG INSTRUMENTBRET ST
23
CABLEADO CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION 9
TE
21
17 25
CABLAGGIO CRUSCOTTO INTERRUTTORI
CABLAGE TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
18
SWITCH BOARD CABLE
53 22
24
VERKABELUNG SCHALTERBRET 11
CABLEADO CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR 10 18 41
23

+
6

-
9
9 42
23 47 25 26 37
36 38 39 40
48 35
5
RESET

23 49
°C
19
20
19 24
15
10
20

5 25
RESET

7 RPMX100
electronic
30 0
1/2
1 29
0 0 0 0 0 0 1
UNIDECK
30
24
23
27
33 32 31
28
15 34
1
16
44
3
2
14 13 43 45
46
CENTRALINA DI CONTROLLO CRUSCOTTO
CENTRALINE DE CONTROLE TABLEAU DE BOARD
INSTRUMENT BOARD CHEK CONTROL 54 43
INSTRUMENTBRET KONTROLLB†CHSE
43
CENTRALITA DE CONTROL CUADRO CONTROLLO
12

648427
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/3 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 190862 inversore inverseur de marche reversing gears umsteuergetriebe inversor de marcha 1


2 479801 vite vis screw schraube tornillo 2
3 484866 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
4 606740 supporto support support lager soporte 1
5 729532 indicat.temp.acqua indicateur temp. eau water temp. indicator anzeiger indicador temp. agua 1
6 730973 indicat.livello nafta indicat. niveau carb. fuel level switch kraftstoffstandschalter indicador nivel carburante 1
7 608322 manometro manometre manometer manometer manometro 1
8 223870 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
9 563793 lampadina lampe bulb birne lamparilla 12
10 223871 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
11 223869 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
12 606741 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
13 606749 chiave clef key schlussel llave 1
14 191384 commutatore commutateur selector switch umschalter conmutador 1
15 569213 vite vis screw schraube tornillo 2
16 455522 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
17 230542 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
18 510119 supporto support support lager soporte 3
19 606743 supporto support support lager soporte 2
20 606744 supporto support support lager soporte 2
21 606745 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
22 587694 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
23 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 16
24 606777 blocchetto bloc block bloeckchen bloque 8
25 672145 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 2
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/3 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 609761 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1


27 606750 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
28 674949 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
29 606746 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
30 609760 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
31 672143 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
32 606747 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
33 672138 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
34 606751 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
35 672140 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
36 674948 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
37 526524 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
38 526525 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
39 710356 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
40 566248 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 2
41 672345 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
42 672344 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
43 609765 lampadina lampe bulb birne lamparilla 3
44 672152 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
45 672155 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
46 672154 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
47 566241 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
48 710313 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
49 710315 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
50 710314 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità

MHT 10210L
3/3 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 710359 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


52 717380 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
53 710358 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
54 569565 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione)
11AADI ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments)
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) MHT 10210L
007 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
E3

15
9
7
15 14

13
13
11 10
11AADI450 1

15 6
9 4 2
15 5
6

17 16

8 3

18

19

07/07/10
648427
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumentazione) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)

23/10/09
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 674923 pulsante bouton poussoir push button druckknopf pulsador 1


2 674924 contatto contact contact kontakt contacto 1
3 710329 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
4 672963 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
5 672237 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 1
6 606742 tappo bouchon plug stopfen tapon 5
7 717381 cruscotto tableau de bord dashboard armaturenbrett tablero de instrum. 1
8 710309 pannello panneau panel schalttafel tablero 1
9 606744 supporto support support lager soporte 4
10 674949 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
11 609761 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
12 606746 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
13 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
14 606777 blocchetto bloc block bloeckchen bloque 2
15 606743 supporto support support lager soporte 4
16 672152 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
17 609765 lampadina lampe bulb birne lamparilla 1
18 675473 contatto contact contact kontakt contacto 1
19 505369 contatto contact contact kontakt contacto 1
ELETTRICITA' (Scatola fusibili relè)
11AADI ELECTRICITE (Boite a fusible et relais)
ELECTRICITY (fuse and relay box) MHT 10210L
020 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)
E3

13 14
23 23 15
9

32
A B

7,5

7,5

10

10

10
30 15
30

5
5
15

5
5 16

7,5

10

10

10

10
5 7,5

5
5 7,5

F21

F21
F20

F20
F19

F19
F1 F1
F2 F2
F3 F3

28

10

7,5

7,5

7,5

10

10

7,5

5
F24

F24
F23

F23
F22

F22
X21

F6

F6
F5

F5
33

F4

F4
17

7,5

7,5

7,5

7,5
10

10

10
5

5
2 24
7 5 X17 12
37
7,5

10

10

10

10

7,5

10

10

10

7,5

7,5
34

F27

F27
F26

F26
F25

F25
44

F7

F7
F8

F8
F9

F9
7,5

7,5

7,5

7,5
10

10

10

10

10

10

10

5
F30
4 X61

F30
F29

F29
F28

F28
29
5

10

10

10

10

7,5

10

7,5

10

10

5
31

F10

F10
F12

F12
F11

F11
7,5 21 18

7,5
10

10

10

10

10

10

10
5

5
35 A
19
10 6
10

10

10

10

10

7,5

15

30

40

7,5

10
F13

F13
F14

F14
F15

F15
F33

F33
F32

F32
F31

F31
8
7,5

7,5
10

10

10

10

10

15

30

40

10
5
36
20 X58

27
18
LC

LC

X18 X19
11
X56 3 X20 1
3 11
26 28 25
22 18 30
22 SCATOLA FUSIBILI COMPLETA
17 BOITE A FUSIBLES COMPLETE
FUSE BOX COMPLETE 38
17 19 KOMPLETTE SICHERUNGSDOSE
17 CAJA DE FUSIBLES COMPLETE

648427
ELETTRICITA' (Scatola fusibili relè) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantity Menge
ELECTRICITY (fuse and relay box) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710333 scatola vuota boite vide empty box leeres gehause caja vacìo 1
2 710334 supporto support support lager soporte 1
3 710335 protezione protection guard schutz proteccion 1
4 674939 fusibile fusible fuse sicherung fusible 3A 1
5 674940 fusibile fusible fuse sicherung fusible 5A 12
6 499764 fusibile fusible fuse sicherung fusible 7,5A 15
7 177739 fusibile fusible fuse sicherung fusible 10A 25
8 205805 fusibile fusible fuse sicherung fusible 15A 3
9 606666 fusibile fusible fuse sicherung fusible 30A 2
10 710336 fusibile fusible fuse sicherung fusible 40A 1
11 716405 diodo diode diode diode diodo 12
12 672112 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 710339 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 710346 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 710345 ghiera frette ring nut verschraubung abrazadera 1
16 710347 terminale borne terminal endverschluss terminal 5
17 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal 69
18 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal 3
19 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal 127
20 710337 rele relais relay relais relé 1
21 708160 rele relais relay relais relé 1
22 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal 3
23 710344 scheda carte card karte tarjeta 2
24 499774 vite vis screw schraube tornillo 1
25 659993 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
ELETTRICITA' (Scatola fusibili relè) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantity Menge
ELECTRICITY (fuse and relay box) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 657176 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


27 672116 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
28 659957 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
29 672150 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
30 657179 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
31 508654 basetta plaque a bornes terminal strip klemmenbrett chapa de bornes 3
32 710338 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
33 710340 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
34 710341 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
35 710342 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
36 710343 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
37 501409 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
38 710306 scatola fusibili boite a fusibles fuse box sicherungsdose caja de fusibles 1
39 708797 supporto support support lager soporte 1
40 708798 supporto support support lager soporte 1
41 504906 vite vis screw schraube tornillo 4
42 479802 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
43 488553 vite vis screw schraube tornillo 4
44 585398 intermittenza intermittence intermittence relais intermitencia 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)
11AADI ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring) MHT 10210L
060 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
E3

1 8
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CARRO UP TO MACHINE
X27 CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CHARIOT
11AADI065 TRUCK MAIN COMPLET WIRING 25
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN
10 CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CARRO N° 22644 - 414667

2 ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE ELETTROVALVOLA BLOCCO DIFFERENZIALE


9 ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE ELECTROVALVE BLOCAGE DE DIFFERENTIEL
SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE DIFFERENTIAL BLOCK ELECTROVALVE
LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL ELEKTRONENROHRE DIFFERENTIAL BLOCKIERUNG
X54 13 ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ ELECTROVALVULA BLOQUE DIFERENCIAL
11AADI070 28
11
29
10
3
9 30
14 14 14
X19 31
11AADI020 S7 S8 S9

A2
10
4 11AADI061
X18
I22
22 FADX
15
PROLUNGA MICRO CAMBIO
5 11 RALLONGE MICRO CHARGEMENT
EXTENSION MICRO GEAR
17 VERLAENGERUNG MIKRO WECHSELGETRIEBE
PROLONGA MIRCO CAMBIO

11AADI020 10 18 16
27 20 32 13
18
21
6

19
PROLUNGA FANALE ANTERIORE DESTRO
RALLONGE FEU AVANT DROITE
12 EXTENSION FRONT RIGHT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN RECHT SCHEINWERFER
FANALE ANTERIORE DESTRO PROLONGA FAZO DELANTERO DERECHO
FEU AVANT DROITE
24 21
FRONT RIGHT LIGHT
VORN RECHT SCHEINWERFER 20 22 18
T1 FAZO DELANTERO DERECHO 23
7 26

07/07/10
648427
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659972 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 672149 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
3 672117 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 659991 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 659982 corpo corps body koerper cuerpo 1
6 659993 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 659937 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
8 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
9 657184 corpo corps body koerper cuerpo 2
10 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
12 659936 terminale borne terminal endverschluss terminal x
13 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
14 577722 testina tete head kopf cabeza 3
15 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
16 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
17 718539 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
18 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 504593 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
20 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
21 504592 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
22 504597 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
23 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
24 710301 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
25 710299 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 717382 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


27 568969 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
28 709156 supporto support support lager soporte 1
29 471388 vite vis screw schraube tornillo 2
30 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
31 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
32 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)
11AADIA ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring) MHT 10210L
060 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
E3
1 8
A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CARRO FROM MACHINE
X27 CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CHARIOT
11AADI065 TRUCK MAIN COMPLET WIRING 25
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN
10 CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CARRO N° 22849 - 758989

2 ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE ELETTROVALVOLA BLOCCO DIFFERENZIALE


9 ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE ELECTROVALVE BLOCAGE DE DIFFERENTIEL
SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE DIFFERENTIAL BLOCK ELECTROVALVE
LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL ELEKTRONENROHRE DIFFERENTIAL BLOCKIERUNG
X54 13 ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ ELECTROVALVULA BLOQUE DIFERENCIAL
11AADI070 28
11
29
10
3
9 30
14 14 14
X19 31
11AADI020 S7 S8 S9

A2
10
4 11AADI061
X18
I22
22 FADX
15
PROLUNGA MICRO CAMBIO
5 11 RALLONGE MICRO CHARGEMENT
EXTENSION MICRO GEAR
17 VERLAENGERUNG MIKRO WECHSELGETRIEBE
PROLONGA MIRCO CAMBIO

11AADI020 10 18 16
27 20 32 13
18
21
6

19
PROLUNGA FANALE ANTERIORE DESTRO
RALLONGE FEU AVANT DROITE
12 EXTENSION FRONT RIGHT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN RECHT SCHEINWERFER
FANALE ANTERIORE DESTRO PROLONGA FAZO DELANTERO DERECHO
FEU AVANT DROITE
24 FRONT RIGHT LIGHT 21
VORN RECHT SCHEINWERFER 20 22 18
T1 FAZO DELANTERO DERECHO 23
7 26

07/07/10
648427
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659972 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 672149 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
3 672117 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 659991 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 659982 corpo corps body koerper cuerpo 1
6 659993 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 659937 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
8 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
9 657184 corpo corps body koerper cuerpo 2
10 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
12 659936 terminale borne terminal endverschluss terminal x
13 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
14 577722 testina tete head kopf cabeza 3
15 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
16 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
17 718539 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
18 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 504593 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
20 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
21 504592 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
22 504597 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
23 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
24 710301 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
25 884789 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 717382 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


27 568969 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
28 709156 supporto support support lager soporte 1
29 471388 vite vis screw schraube tornillo 2
30 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
31 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
32 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)
11AADI ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring) MHT 10210L
061 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
E3

AL MOTORE CANDELETTA MOTORINO AVVIAMENTO ARIA CONDIZIONATA


LE MOTEUR CHANDELLE DEMARREUR AIR CONDITIONEE
TO ENGINE GLOW PLUG STARTER MOTOR AIR CONDITIONED
DER MOTOR GLUEHKERZE ANALASSERMOTOR KLIMATISIERTE LUFT
LA MOTOR BUJIA MOTOR DE ARRANQUE AIRE ACONDICIONADO

6
7
5

4
3 8
1
X31 FH M1 M10

11AADI060 11AADI062

S6 S1
4
2 S4 2 2 S15

2
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA

ELETTROVALVOLA LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA STERZO


N° 22644 - 414667
ELECTROVALVE NIVELLEMENT ELECTROVALVE DIRECTION
LEVELING ELECTROVALVE STEERING ELECTROVALVE
NEIGUNG ELEKTROVENTIL LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA NIVELACION ELECTROVALVULA DIRECCION

07/07/10
648427
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710302 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 577722 testina tete head kopf cabeza 4
3 659966 contatto contact contact kontakt contacto x
4 659967 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
5 659968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
6 710303 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 710301 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
8 674930 terminale borne terminal endverschluss terminal 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)
11AADIA ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring) MHT 10210L
061 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
E3

AL MOTORE CANDELETTA MOTORINO AVVIAMENTO ARIA CONDIZIONATA


LE MOTEUR CHANDELLE DEMARREUR AIR CONDITIONEE
TO ENGINE GLOW PLUG
GLUEHKERZE
11AADI096 STARTER MOTOR
ANALASSERMOTOR
AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
DER MOTOR
LA MOTOR BUJIA MOTOR DE ARRANQUE AIRE ACONDICIONADO

6
7
5
10
4 11
3 8
1
X31 FH M1 M10
9
11AADI060
11AADI062

S6 S1
4
2 S4 2 2 S15

A PARTIRE DALLA MACCHINA


A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
ELETTROVALVOLA LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA STERZO A PARTIR DE LA MAQUINA
ELECTROVALVE NIVELLEMENT ELECTROVALVE DIRECTION
LEVELING ELECTROVALVE STEERING ELECTROVALVE N° 22849 - 758989
NEIGUNG ELEKTROVENTIL LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA NIVELACION ELECTROVALVULA DIRECCION

07/07/10
648427
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 710302 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 577722 testina tete head kopf cabeza 4
3 659966 contatto contact contact kontakt contacto x
4 659967 gomma caoutchouc rubber gummi caucho 1
5 659968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
6 710303 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 710301 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
8 674930 terminale borne terminal endverschluss terminal 1
9 884815 connettore connecteur connector verbindung conector 1
10 659936 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 883956 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)
11AADI ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring) MHT 10210L
062 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
E3

ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA


ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA

2 2 2

S1 S2 S3
FG
11AADI061
PPA G1 I38

4
1 1
1
FINO ALLA MACCHINA 3 5
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
N° 22644 - 414667

PONTE ANTERIORE ALTERNATORE BULBO FILTRO ARIA


PONT AVANT ALTERNATEUR BOULE FILTRE A AIR
FRONT AXLE ALTERNATOR AIR BULB FILTER
VORNACHSE DREHSTRON-LICHTMACHINE THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER
PUENTE DELANTERO ALTERNADOR BULBO FILTRO DE AIRE

07/07/10
648427
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 3


2 577722 testina tete head kopf cabeza 3
3 504482 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
5 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)
11AADIA ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring) MHT 10210L
062 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
E3

ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA


ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA

2 2 2

S1 S2 S3
FG
11AADI061
PPA G1 I38

4
1 1
1
A PARTIRE DALLA MACCHINA 3 5
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 22849 - 758989

PONTE ANTERIORE ALTERNATORE BULBO FILTRO ARIA


PONT AVANT ALTERNATEUR BOULE FILTRE A AIR
FRONT AXLE ALTERNATOR AIR BULB FILTER
VORNACHSE DREHSTRON-LICHTMACHINE THERMOMETERKUGEL LUFTFILTER
PUENTE DELANTERO ALTERNADOR BULBO FILTRO DE AIRE

07/07/10
648427
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 3


2 577722 testina tete head kopf cabeza 3
3 504482 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
4 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
5 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore carro)
11AADI ELECTRICITE (Cablage arriere chariot)
ELECTRICITY (Truck rear wiring) MHT 10210L
065 ELEKTRIZITAT (Hinterkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado posterior carro)
E3

CABLAGGIO COMPLETO POSTERIORE CARRO RITORNO


CABLAGE COMPLET ARRIERE CHARIOT RAPPEL
SFILO
RETURN
TRUCK REAR COMPLET WIRING 18 RALLONGE
RUCKZUGS
HINTERKABELUNG VOLLSTANDING WAGEN EXTENSION
REGRESO
CABLEADO COMPLETO POSTERIOR CARRO WERLANGERUNG
PROLONGACION 15
13 15
13 OPTIONAL

MISURATORE DISPOSITIVO DI SICUREZZA 11


11AADI060 MESUREUR SISTEME DE SECURITE ARIA CONDIZIONATA
SAFETY SYSTEM MEASURER AIR CONDITIONEE 15 14
SICHERHEITSVORRICHTUNG VERMESSER AIR CONDITIONED
MEDIDOR DE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD KLIMATISIERTE LUFT
14
AIRE ACONDICIONADO

S11 13
9 11 11
1 6

S1
2 2
14 S1 14

0
12 OPTIONAL
5
X27 9 15
8
S13
15
11 10
11
7 10 8 20 13
3 ST5
9
A1 I27

P3
PONTE POSTERIORE
PONT ARRIERE
4 REAR AXLE
PPP HINTERACHSE
PUENTE TRASERO

I25 19
M2
FPDX FPSX

M5
17 17

M3
16
M4
17 16
16

FANALE POSTERIORE DESTRO FANALE POSTERIORE SINISTRO MICRO LIVELLAMENTO


FEU ARRIERE DROITE FEU ARRIERE GAUCHE MICRO NIVELLEMENT
REAR RIGHT LIGHT REAR LEFT LIGHT LEVELING MICRO 17
HINTER RECHT SCHEINWERFER HINTER LINKE SCHEINWERFER NEIGUNG MIKRO 16
FAZO TRASERO DERECHO FAZO TRASERO SINIESTRO MICRO NIVELACION

648427
ELETTRICITA' (Cablaggio posteriore carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage arriere chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck rear wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hinterkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado posterior carro)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 659981 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
3 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 674928 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
6 606229 terminale borne terminal endverschluss terminal x
7 674929 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
8 568968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
9 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
10 568971 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
11 717386 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 1
12 710368 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
13 659968 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
14 659967 gommino caoutchouc rubber gummi gomita 5
15 659966 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita x
16 710303 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
17 674930 terminale borne terminal endverschluss terminal x
18 717384 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
19 504482 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
20 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)
11AADI ELECTRICITE (Cablage principale cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring) MHT 10210L
070 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
E3

1 2
INTERNO CABINA
INTERIEUR CABINE
TEMPORIZZATORE
TEMPORISATEUR
ACCELERATORE
ACCELERATEUR 14
X21 CAB INSIDE TIMER ACCELERATOR
11AADI020 INNEN KABINE
INTERIOR CABINA
TIMER
TIMER
BESCHLEUNIGER
ACELERADOR
40 13 15
32 31
3
1 12 16
2
CRUSCOTTO INTERRUTTORI
TABLEAU DE BORD INTERRUPTEUR
X100 SWITCH BOARD
11AADI075 18 18 17

X2
SCHALTERBRET
DM DL 15

3
X60 R36 CUADRO CONTROLLO INTERRUPTOR
15
X31
X25
3
4
X35 23 24
10 22 18

X2
X54 2
X2

4
11AADI060
X26 18
M6
5 15 19
2
8 TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT
FRONT WINDSHIELD WIPER
21
9 VORN SCHEIBENWISCHER
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO 20
POMPA TERGICRISTALLO
6 POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
ANTIFURTO SCHEIBENW. PUMPE
ANTIVOL BOMBA LIMPIAPARABREZA CRUSCOTTO STRUMENTI

X58 37 ANTITHEFT
DIEBSTAHLSCHUTZ
TABLEAU DE BORD INSTRUMENTS
INSTRUMENT BOARD
11AADI020 ANTIRROBO INSTRUMENTBRET
CUADRO CONTROLLO INSTRUMENTACION
34
5 M
39 7 11
7 38 25
FASX
BULBO STOP
BOULE STOP
STOP BULB
27 I21
THERMOMETERKUGEL STOP G1 G2 9
DIA

I2
BULBO STOP
35
DIA

6
28 26
PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
I30
26 9 25
PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE FANALE ANTERIORE SINISTRO
34
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH FEU AVANT GAUCHE
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
27 28
FRONT LEFT LIGHT 36
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ 3 VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO SINIESTRO

CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA PROLUNGA FANALE ANTERIORE SINISTRO


RALLONGE FEU AVANT GAUCHE
CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
CAB MAIN COMPLET WIRING 33 30 EXTENSION FRONT LEFT LIGHT
VERLAENGERUNG VORN LINKE SCHEINWERFER
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE 29 27 PROLONGA FAZO DELANTERO SINIESTRO

CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA 29 3 30

648427
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672149 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2


2 657184 corpo corps body koerper cuerpo 3
3 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 659926 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
5 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 657182 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 657183 corpo corps body koerper cuerpo 1
8 504594 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
9 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
10 504600 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
11 504597 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
12 717714 terminale borne terminal endverschluss terminal 6
13 672217 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
14 584670 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
15 505187 terminale borne terminal endverschluss terminal x
16 568330 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
17 606665 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
18 672034 terminale borne terminal endverschluss terminal x
19 504775 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
20 674954 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
21 674956 terminale borne terminal endverschluss terminal x
22 568331 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
23 485370 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
24 672220 terminale borne terminal endverschluss terminal x
25 504592 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principale cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2


27 484243 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 6
28 710331 corpo corps body koerper cuerpo 2
29 710332 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
30 710330 coperchio couvercle cover deckel tapa 2
31 606664 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
32 674953 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
33 710311 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
34 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
35 504593 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
36 717383 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
37 504595 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
38 504599 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
39 716332 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
40 717713 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
ELETTRICITA' (Cablaggio laterale cabina)
11AADI ELECTRICITE (Cablage laterale cabine)
ELECTRICITY (Cab side wiring) MHT 10210L
075 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina)
E3

PRESSOSTATO FRENO STAZIONAMENTO


PRESSOSTAT FREIN DE STATIONNEMENT
SENSOR BRAKE ELECTROVALVE
DRUCKWACHTER BREMSE ABSTELLUNG
MANOMETRO FRENO DE ESTACIONAMENTO

11AADI020

9 12
1 2

X20
10
11AADI020
16
2

3 3 I23 X21A X21B


X57

11AADI076
4
M13
X100 8 M11 S5
X56
5 13

7 2

11AADI020
8 14
15
11
12
6 11AADI070
OPTIONAL

RISCALDAMENTO PRESSOSTATO SEDILE ELETTROVALVOLA DISPOSITIVO DI SICUREZZA


CABLAGGIO COMPLETO LATERALE CABINA CIRCUIT CHAUFFAGE PRESSOSTAT SIEGE ELECTROVALVE SISTEME DE SECURITE
CABLAGE COMPLET LATERALE CABINE HEATING CIRCUIT SEAT ELECTROVALVE SAFETY SYSTEM ELECTROVALVE
CAB SIDE COMPLET WIRING 17 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
DRUCKWACHTER FAHRERSITZ
MANOMETRO ASIENTO
SICHERHEITSVORRICHTUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
SEITENVERKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO LATERAL CABINA

648427
ELETTRICITA' (Cablaggio laterale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage laterale cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab side wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 672299 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1


2 657184 corpo corps body koerper cuerpo 3
3 657206 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 659981 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
5 659982 corpo corps body koerper cuerpo 1
6 659972 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 659983 terminale borne terminal endverschluss terminal x
8 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
9 672150 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
10 659958 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 659957 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
12 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 4
13 674933 terminale borne terminal endverschluss terminal x
14 674934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
15 577722 testina tete head kopf cabeza 1
16 690462 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
17 710310 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1
ELETTRICITA' (Cablaggio laterale cabina)
11AADI ELECTRICITE (Cablage laterale cabine)
ELECTRICITY (Cab side wiring) MHT 10210L
076 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina)
E3

OPTIONAL

11AADI007
13 OPTIONAL

MANIPOLATORE 14
INTERRUTTORE RISCALDAMENTO MANIPOLATEUR 12
INTERRUPTEUR CIRCUIT CHAUFFAGE CONTROL LEVER
HEATING CIRCUIT SWITCH STEVERHEBEL
ERHITZENKREIS SCHALTER MANIPULATOR
INTERRUPTOR CIRCUITO CALDEO 9
4
15 1 2
3

1 6 5
2
16 7 1
I32 11AADI007
3
I6 I34 I33 8 I10

11AADI075
I13
ARIA CONDIZIONATA
AIR CONDITIONEE
I24 AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
4
11 AIRE ACONDICIONADO

I3
1
1
5

I1
10 I34 5
4
5
4
5
X5

I18 FARI DI LAVORO ANTERIORI


FEUX DE TRAVAIL AVANT
OPTIONAL
FRONT WORK LIGHTS OPTIONAL
ARBEITSSCHEINWERKFER VORN
FAROS TRABAJO DELANTEROS
4
5
5 4 I1
5

7 5
I1

RED BUTTON
I16 4

5 4
5 11AADI007
FARI DI LAVORO POSTERIORI
FEUX DE TRAVAIL ARRIERES
ARIA CONDIZIONATA
REAR WORK LIGHTS
AIR CONDITIONEE
AIR CONDITIONED 4 ARBEITSSCHEINWERKFER HINTEN
FAROS TRABAJO TRASEROS
KLIMATISIERTE LUFT
AIRE ACONDICIONADO
FARI DI LAVORO BRACCIO
FEUX DE TRAVAIL BRAS
WORK LIGHTS ON BOOM
ARBEITSSCHEINWERKFER AUF DEM AUSLEGER
FAROS TRABAJO BRAZO

648427
ELETTRICITA' (Cablaggio laterale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage laterale cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab side wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Seitenverkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado lateral cabina)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x


2 504592 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
3 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 2
4 606777 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 9
5 659986 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 673952 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
7 672034 terminale borne terminal endverschluss terminal x
8 673953 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
9 673954 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
10 484243 terminale borne terminal endverschluss terminal x
11 485370 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
12 504486 terminale borne terminal endverschluss terminal x
13 673955 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
14 717711 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
15 659934 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
16 687850 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 1
ELETTRICITA’ (Cablaggio centralina)
11AADI ELECTRICITE (Cablage boite interrupteurs)
ELECTRICITY (switching box wiring) MHT 10210L
096 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung stevergehaeuse)
ELECTRICIDAD (Cableado centralita)
E3

11AADIA061
8

5
6
3 2

4 7

KA 9
50

10A
MOTORINO AVVIAMENTO
DEMARREUR MA FA
STARTER MOTOR
ANALASSERMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE
10

GND +12V 11
12
A PARTIRE DALLA MACCHINA 13
A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 22888 - 758932
MASSA CABLAGGIO COMPLETO
MASSE CABLAGE COMPLET
BODY
MASSE
COMPLET WIRING 1
MASA HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO

07/07/10
648427
ELETTRICITA’ (Cablaggio centralina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage boite interrupteurs) Quantity Menge
ELECTRICITY (switching box wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung stevergehaeuse)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Cableado centralita)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 884085 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


2 884772 connettore connecteur connector verbindung conector 1
3 884773 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 883956 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
5 884774 connettore connecteur connector verbindung conector 1
6 884775 terminale borne terminal endverschluss terminal x
7 884776 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
8 884777 relè relais relay relais relé 1
9 738322 supporto support support lager soporte 1
10 177739 fusibile fusible fuse sicherung fusible 10A 1
11 884778 connettore connecteur connector verbindung conector 1
12 884779 terminale borne terminal endverschluss terminal x
13 884780 gommino caoutchouc rubber gummi gomita x
11AADI MHT 10210L
150 E3

5
4

6
3
11AADI070

2
11AADI020
9
7

CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO

07/07/10
648427
ELETTRICITA’ (Cablaggio diagnostica) Quantità
ELECTRICITE (Cablage de diagnostique) Quantity Menge
ELECTRICITY (Diagnostic wiring) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Diagnoseverkabelung)

07/07/10
ELECTRICIDAD (Cableado de diagnostico)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 882295 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


2 742306 connettore connecteur connector verbindung conector 1
3 731638 terminale borne terminal endverschluss terminal x
4 884712 connettore connecteur connector verbindung conector 1
5 657204 terminale borne terminal endverschluss terminal x
6 710331 corpo corps body koerper cuerpo 1
7 742455 connettore connecteur connector verbindung conector 1
8 710347 terminale borne terminal endverschluss terminal x
9 742456 corpo corps body koerper cuerpo 1
ELETTRICITA' (Kit spie pressione olio freni)
11AADI ELECTRICITE (Kit indicateur pression huile des freins)
ELECTRICITY (Kit indicator pressure oil brakes) MHT 10210L
450 ELEKTRIZITAT (Installationssatz kontrollampe druckölbremsen aus)
ELECTRICIDAD (Kit indicador frenos del aceite de la presión)
E3

7 1
6 2 5
X1 4
L4
3
6 3
6BADI015 L5
7
2
1
X2 X3

11 9 11AADI007

10 8

AUTORADIO
AUTO-RADIO
CAR RADIO
AUTO-RADIO
AUTORADIO

12

23/10/09
648427
ELETTRICITA' (Kit spie pressione olio freni) Quantità
ELECTRICITE (Kit indicateur pression huile des freins) Quantity Menge
ELECTRICITY (Kit indicator pressureoil brakes) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRIZITAT (Installationssatz kontrollampe druckölbremsen aus)

23/10/09
ELECTRICIDAD (Kit indicador frenos del aceite de la presión)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 484243 terminale borne terminal endverschluss terminal 4


2 674958 connettore connecteur connector verbindung conector 2
3 743520 vetrino vitre glass glas barniz vitreo 2
4 510119 spia indicateur indicator kontrollampe indicador 1
5 510118 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
6 659934 connettore connecteur connector verbindung conector 2
7 659933 terminale borne terminal endverschluss terminal 2
8 672370 connettore connecteur connector verbindung conector 1
9 505187 terminale borne terminal endverschluss terminal 3
10 672371 connettore connecteur connector verbindung conector 1
11 505188 terminale borne terminal endverschluss terminal 3
12 743843 kit jeu kit satz kit 1
TARGHETTE
12AADI ADHESIFS
ADHESOVES MHT 10210L
001 KLEBSTOFF
ADHESIVO
E3

1 2

N¡240805
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA

648427
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
Quantité Quantità
ADHESOVES

MHT 10210L
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 717463 libretto notice booklet bedienungsanleitung librete 1


TARGHETTE
12AADI ADHESIFS
ADHESOVES MHT 10210L
002 KLEBSTOFF
ADHESIVO
E3

NORME DI SICUREZZA PER IL MANOVRATORE

ANTIGEL
7 VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
COSTRUZIONI INDUSTRIALI s.r.l.
LA MANOVRA E L'USO DELLA MACCHINA SONO RISERVATI AL SOLO PERSONALE ADDETTO.

SEGNALARE SEMPRE L'INIZIO DELLA MANOVRA.


ANTI-FREEZE CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FROSTSCHUTZ FUNZIONANTI.
MODELLO SERIE
ANTICONGELANTE
4 (I) ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.

NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
1 (I)
Numero della serie Anno di fabbricazione
-21°C -40°C DEL DIAGRAMMA.

-6°F -40°F 4 (F) EVITARE DI FARE OSCILLARE IL CARICO.


1 (F)
Numero del telaio

-30°C 4 (GB) EVITARE LE MANOVRE PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRASPORTO DEI CARICHI SOPRA ZONE
DI LAVORO E ZONE DI TRANSITO. QUANDO CIO' NON POSSA ESSERE ASSOLUTAMENTE EVITATO
1 (GB)
AVVERTIRE CON APPOSITE SEGNALAZIONI SIA L'INIZIO DELLA MANOVRA CHE IL PASSAGGIO
-22°F Massa a vuoto
kg
4 (D) DEL CARICO PER CONSENTIRE L'ALLONTANAMENTO DELLE PERSONE.
1 (D)
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
Potenza ISO/TR14396
kW
Forza di traino
daN
4 (ES) LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
1 (ES)
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
Pressione dei pneumatici (Bar) A TERRA IL CARICO.
Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
Anteriore Posteriore
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
daN

N° 726135 LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED


ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA.

IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
482968

MHT 10210 L 15
16 LWA 9 8

MHT 10210L 13
107dB
240078
STOP
STOP 14 3

5
11 DIESEL 12

2 6 P

1 0

23/10/09
764
674

648427
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
Quantité Quantità
ADHESOVES

MHT 10210L
1/2 KLEBSTOFF

23/10/09
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 674553 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (I) 1


1 508690 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (F) 1
1 508691 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (GB) 1
1 508692 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (D) 1
1 577094 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
2 725811 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
3 76571 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
4 726135 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (I) 1
4 726137 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (F) 1
4 726139 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (GB) 1
4 726141 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (D) 1
4 726143 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
5 586870 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
6 674764 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
7 76572 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
8 586871 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
9 586873 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
10
11 212021 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
12 470845 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
13 742620 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
Quantité Quantità
ADHESOVES

MHT 10210L
2/2 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

14 513351 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1


15 743825 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
16 240078 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
TARGHETTE
12AADI ADHESIFS
ADHESOVES MHT 10210L
003 KLEBSTOFF
ADHESIVO
E3

5 (I)
COLORE BIANCO
13 COLEUR BLANC
P ERICOLO 5 (F)
80 mm

WHITE COLOUR NON APRIRE IL COFANO


FARBE WEISS 5 (GB)
COLOR BLANCO CON MOTORE ACCESO
5 (D)
5 (ES)

9
48 mm

ATTENZIONE
LIQUIDO PER FRENI
7 (I)
7 (F)
Utilizzare ESCLUSIVAMENTE
7 (GB) 6
olio minerale
7 (D)
CONSIGLIATO
LHM
7 (ES)

12
11

HUILE HYDRAULIQUE
732107
HYDRAULIC OIL
.. 3
HYDRAULIK OL
ACEITE HIDRAULICO

8 bar - 116 PSI 8

MANI SCOPIC

23/10/09
4

648427
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESOVES Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KLEBSTOFF

23/10/09
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1
2
3 61024 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
4 729609 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
5 485828 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (I) 1
5 508686 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (F) 1
5 508687 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (GB) 1
5 508688 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (D) 1
5 577093 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
6 24653 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
7 512865 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (I) 1
7 180738 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (F) 1
7 180739 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (GB) 1
7 180740 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (D) 1
7 180741 targhetta plaquette name plate schild tarjeta (ES) 1
8 717464 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 2
9 724319 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 4
10 729610 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 3
11 724933 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
12 732107 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
13 254693 targhetta plaquette name plate schild tarjeta 1
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO
17AADI GRAISSAGE CENTRALISÉ
CENTRALISED GREASING MHT 10210L
001 ZENTRALISIERT SCHMIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO
E3

10CBDI001

8
6
12 13 10
10CADI001 1 14 11
3
2 9

1 7
14 14
2
3
1 14 2
2 4
14 5
1 14
7ABDI500
1

648427
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO Quantità
GRAISSAGE CENTRALISÉ Quantity Menge
CENTRALISED GREASING Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ZENTRALISIERT SCHMIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 737579 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 5


2 742735 tubo tuyau hose schlauch tubo 2
3 742734 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
4 742733 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
5 742732 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
6 742736 supporto support support lager soporte 1
7 227701 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 5
8 471312 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 5
9 716484 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 5
10 718074 cappuccio capuchon cover kappe capucha 5
11 471403 vite vis screw schraube tornillo 2
12 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
13 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
14 501219 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 10
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE
BCDI MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR MHT 10210L
010 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
E3

648427
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
Quantité Quantità
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR

MHT 10210L
1/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 585207 motore idrostatico moteur hydrostatique hydrostatic motor hydrostatik motor motor hidrostatico 1
2 601078 rotore idrostatico rotor hydrostatique hydrostatic rotor hydrostatik rotor rotor hidrostatico 1
3 601201 piastra plaque plate platte plancha 1
4 601090 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 601089 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 601199 regolazione groupe reglage adjustment group regulierung gruppe grupo regulacion 1
7 57489 dado ecrou nut mutter tuerca 2
8 561183 vite vis screw schraube tornillo 2
9 601088 corpo corps body koerper cuerpo 1
10 601080 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
12 601085 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
13 601086 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 601087 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
15 601084 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
16 601091 molla ressort spring feder resorte 1
17 181821 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
18 601083 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
20 601079 pistone piston piston kolben embolo 1
22 601081 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
23 601082 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
24 601200 albero arbre shaft welle arbol 1
25 561187 parte di comando pieces de commande control parts steuteteile mando 1
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
Quantité Quantità
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR

MHT 10210L
2/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 601093 piastra plaque plate platte plancha 1


27 552609 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
28 552610 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
29 200048 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
30 601096 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
31 200049 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
32 552611 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
33 552612 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
34 601095 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
35 56913 dado ecrou nut mutter tuerca 1
36 189636 vite vis screw schraube tornillo 1
37 552614 vite vis screw schraube tornillo 1
38 552612 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
39 403698 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
40 601092 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
41 189635 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 1
42 552616 molla ressort spring feder resorte 1
43 561194 molla ressort spring feder resorte 1
44 601094 corpo corps body koerper cuerpo 1
45 601097 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
46 607530 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
POMPA TANDEM
BCDI POMPE TANDEM
PUMPE MHT 10210L
020 TANDEM PUMPE
BOMBA TANDEM
E3

BCDI021 BCDI022

648427
POMPA TANDEM Quantità
POMPE TANDEM Quantity Menge
PUMPE Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 TANDEM PUMPE
BOMBA TANDEM
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 657822 pompa pompe pump verstellpumpe bomba hidrostatica 1


2 603250 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE
BCDI POMPE A CYLINDREE VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP MHT 10210L
021 VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA
E3
12

11

10

7
3

8
2 5

15/02/08
1
648427
POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE Quantità
POMPE A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 603216 pompa idrostatica pompe pump verstellpumpe bomba hidrostatica 1


2 199362 valvola soupape valve ventil valvula 1
3 601889 valvola soupape valve ventil valvula 1
4 603218 valvola soupape valve ventil valvula 2
5 601894 albero arbre shaft welle arbol 1
6 601890 corteco pare huile oil seal oelabdichtung guardagotas 1
7 603219 valvola soupape valve ventil valvula 1
8 603220 pompa ingranaggi gear pump pompe a engranage zanhradpumpen bomba engranaje 1
9 601687 solenoide solenoide solenoid solenoid solenoide 2
10 672801 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
11 603249 diaframma diaphragme diaphragm membran diafragma 1
12 601886 valvola soupape valve ventil valvula 1
POMPA IMPIANTO IDRAULICO
BCDI POMPE HIDRAULIQUE
HYDRAULIC PUMP MHT 10210L
022 HYDRAULIK PUMPE
BOMBA HIDRAULICO
E3

648427
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE HIDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 HYDRAULIK PUMPE
BOMBA HIDRAULICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 603217 pompa pompe pump pumpe bomba 1


2 603221 regolatore regulateur regulator regler regulador 1
3 603222 albero arbre shaft welle arbol 1
4 563652 corteco pare huile oil seal oelabdichtung guardagotas 1
5 672802 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
MOTORE
MOTEUR - ENGINE
MOTOR - MOTOR

TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN OM904LA.E3A/1-D904.971
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 738856
NUMERO
MOTORE (MOTORE ALLEGGERITO)
BMDI MOTEUR (MOTEUR EMBIELLE)
ENGINE (SHORT ENGINE) MHT 10210L
001 MOTOR (RUMPF MOTOR)
MOTOR (MOTOR EMBIELADO) E3

15

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
MOTORE (MOTORE ALLEGGERITO) Quantità
MOTEUR (MOTEUR EMBIELLE) Quantity Menge
ENGINE (SHORT ENGINE) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 MOTOR (RUMPF MOTOR)
MOTOR (MOTOR EMBIELADO)

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 738856 motore moteur engine motor motor 1


15 710956 motore alleggerito moteur embielle short engine rumpf motor motor embielado 1
BASAMENTO MOTORE
BMDI CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING MHT 10210L
002 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR E3

62 120 215
75 125

80 25
105 110 90 66
67 85

100 57
95
50

115 45
55
90
60

20

72
140 167
40
164
BULBO PRESSIONE OLIO
65 10
BOULE PRESSION HUILE
30 OIL PRESSURE BULB
NIEDRIG DRUCK ÖL SENSOR
BULBO PRESSION ACEITE
185
35
176
69 182

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE 179


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR BULBO TEMPERATURA ACQUA MOTORE
BOULE TEMPERATURE EAU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER WATER TEMPERATURE BULB MOTOR
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD TEMPERATUR WASSER MOTOR SENSOR

07/07/10
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR BULBO TEMPERATURA AGUA MOTOR

648427
BASAMENTO MOTORE Quantità
CARTER DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE HOUSING Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

10 743925 monoblocco monobloc monoblock monoblock monobloque 1


20 656184 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
25 656185 sfera bille ball kugel bola 3
30 710808 spina cheville pin stift pernio 1
35 725199 vite vis screw schraube tornillo 10
40 710809 boccola douille bushing buchse buje 4
40 656190 boccola douille bushing buchse buje 1
45 710810 tappo bouchon plug stopfen tapon (34mm) X
45 725206 tappo bouchon plug stopfen tapon (36mm) x
50 656192 tappo bouchon plug stopfen tapon (40mm) x
50 656193 tappo bouchon plug stopfen tapon (42mm) x
55 656186 sfera bille ball kugel bola 2
55 656194 sfera bille ball kugel bola 2
55 656195 sfera bille ball kugel bola 2
55 656185 sfera bille ball kugel bola 1
55 710812 sfera bille ball kugel bola 1
55 656185 sfera bille ball kugel bola 4
57 725200 farfalla papillon throttle drosselklappe mariposa 1
60 656197 chiusura fermeture lock verschluss cierre 1
62 725201 giunto joint joint kupplung junta 1
65 656198 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
66 725202 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
67 710813 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
69 710814 ugello gicleur nozzle duese surtidor 4
72 656199 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
BASAMENTO MOTORE Quantità
CARTER DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE HOUSING Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

75 710815 tappo bouchon plug stopfen tapon 1


80 710816 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
85 656202 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
90 710817 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
95 656204 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
100 710818 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
105 656206 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
110 710819 boccola douille bushing buchse buje 2
115 710820 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
120 656209 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
125 710951 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
140 710823 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
164 710826 valvola soupape valve ventil valvula 1
167 710818 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
176 743926 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
179 711043 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
182 710951 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
185 710818 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
215 743868 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
DISTRIBUZIONE
BMDI DISTRIBUTION
TIMING MHT 10210L
003 STEUERUNG
DISTRIBUCION E3

90
95

25

20

29

35
30

40 41

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
DISTRIBUZIONE Quantità
DISTRIBUTION Quantity Menge
TIMING Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 STEUERUNG
DISTRIBUCION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 656219 scatola boite housing gehaeuse caja 1


20 743927 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
25 656221 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 3
29 743928 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
30 743929 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
35 743930 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
40 743931 vite vis screw schraube tornillo (M8x25) 2
41 743932 supporto support support lager soporte 2
90 656222 mastice mastic mastic dichtmasse masilla x
95 656223 vite vis screw schraube tornillo (M10x60) 13
95 656224 vite vis screw schraube tornillo (M10x80) 5
BASAMENTO MOTORE
BMDI CARTER DU MOTEUR
ENGINE HOUSING MHT 10210L
004 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR E3

95 128 325

135
330 295
240
131

285 125
16

25
100
190
20
200 237
105

175 274
80 205

235 224
272

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
BASAMENTO MOTORE Quantità
CARTER DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE HOUSING Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 MOTORGEHAUSE
CARTER DO MOTOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

16 711004 coppa carter sump olwanne carter 1


20 656229 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
25 711005 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
80 710829 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
95 743866 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
100 710830 vite vis screw schraube tornillo (M8x40) 9
105 711006 vite vis screw schraube tornillo (M8x40) 9
125 711007 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
128 711008 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
131 711009 anello bague ring ring anillo 1
135 710816 anello bague ring ring anillo 1
175 656237 guida guide guide fuehrung guia 1
190 656239 guaina gaine sheath hulle funda 1
200 711011 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
205 710816 anello bague ring ring anillo 1
224 725253 supporto support support lager soporte 1
235 656242 morsetto etau clamp klemme mordaza 1
237 725254 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
240 656451 collare collier collar stellring brida 1
272 656406 vite vis screw schraube tornillo (M8x20) 1
274 656512 vite vis screw schraube tornillo (M8x20) 1
285 656444 dado ecrou nut mutter tuerca 1
295 725256 asta tige rod stange varilla 1
325 656246 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
330 656247 anello bague ring ring anillo 1
TESTATA
BMDI CULASSE
CYLINDER HEAD MHT 10210L
005 ZYLINDERKOPF
CULATA E3

315
130
300

390 140
260 178
85 90
165 170
185 80 165 165
75
280 45 165
70
33 50 160
65
55 15 160
40

60 160
10

30 150
295 30
290 25 135
5 160 145
285

180

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 ZYLINDERKOPF
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 743938 testata culasse cylinder head zylinderkopf cabezera 1


10 656186 sfera bille ball kugel bola 4
15 710810 tappo bouchon plug stopfen tapon (34mm) x
15 725206 tappo bouchon plug stopfen tapon (36mm) x
25 656254 tappo bouchon plug stopfen tapon (25mm) x
25 725207 tappo bouchon plug stopfen tapon (26mm) x
25 656192 tappo bouchon plug stopfen tapon (40mm) 1
30 656185 sfera bille ball kugel bola 4
30 656186 sfera bille ball kugel bola 3
33 743940 tappo bouchon plug stopfen tapon 3
33 743939 vite vis screw schraube tornillo 2
40 656256 anello bague ring ring anillo 8
40 710837 anello bague ring ring anillo (+35.37mm) 8
40 710838 anello bague ring ring anillo (+35.57mm) 8
45 743944 guida guide guide fuehrung guia 12
45 743945 guida guide guide fuehrung guia (+0,2mm) 12
45 743946 guida guide guide fuehrung guia (+0,5mm) 12
50 656262 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
55 710842 boccola douille bushing buchse buje 4
60 656264 valvola aspirazione soupape d'admission intake valve ansaugventil valvula aspiracion 8
60 656265 valvola scarico soupape echapp. exhaust valve ablassventil valvula de descarga 4
65 656266 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 12
70 656267 molla aspirazione ressort d'amission intake spring ansaugfeder resorte aspiracion 8
70 656268 molla scarico ressort echapp. exhaust spring ablassfeder resorte de descarga 4
75 710843 fermo arretoir retainer halterung reten 12
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 ZYLINDERKOPF
CULATA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

80 656270 pinza pince pincers zange pinza 24


85 710844 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 12
90 656272 coperchio couvercle cover deckel tapa 4
130 656273 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
132 743947 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
135 711012 tappo bouchon plug stopfen tapon (M22x1.5x8) x
140 711013 tappo bouchon plug stopfen tapon (M14x1x7.0) x
145 711014 tappo bouchon plug stopfen tapon (M16x1.5x10.5) x
150 711015 tappo bouchon plug stopfen tapon (M14x1.5x14) x
160 711016 tappo bouchon plug stopfen tapon (M10x15) x
165 711017 tappo bouchon plug stopfen tapon (M8x12) x
170 711018 tappo bouchon plug stopfen tapon (M8x16) x
178 656274 ponte pont bridge bruecke puente 4
180 743865 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
185 710847 vite vis screw schraube tornillo 10
260 743948 supporto support support lager soporte 4
280 710850 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
285 725208 manicotto manchon sleeve muffe manga 4
290 656279 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 4
295 656280 vite vis screw schraube tornillo 4
300 656282 staffa anteriore etrier avant front bracket vorderbuegel estribo delantero 4
315 656285 vite vis screw schraube tornillo 4
390 743867 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
TESTATA
BMDI CULASSE
CYLINDER HEAD MHT 10210L
006 ZYLINDERKOPF
CULATA E3

50
65

25
35
120
125 30

115 5
125

12 16
40

105
55

18

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità
ZYLINDERKOPF

MHT 10210L
1/1
CULATA

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 656302 coperchio couvercle cover deckel tapa 1


12 656307 diaframma diaphragme diaphragm membran diafragma 1
16 710852 molla ressort spring feder resorte 1
18 710853 vite vis screw schraube tornillo 6
25 656303 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
30 656304 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
35 656305 elemento element element element elemento 5
40 656306 fermo arretoir retainer halterung reten 3
50 656308 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
55 656309 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
65 656310 vite vis screw schraube tornillo 5
115 656311 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
120 710854 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
125 710855 collare collier collar stellring brida 2
MANOVELLISMO
BMDI ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS MHT 10210L
007 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES E3

30 10

20

90
5

70
45

65

25 15

35

60

55
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
MANOVELLISMO Quantità
ORGANES MOTEURS Quantity Menge
MOVING PARTS Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 743953 albero arbre shaft welle arbol 1


10 656315 perno pivot pin bolzen perno 1
15 656316 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
15 710857 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje (-0.30mm) 1
20 743954 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 5
20 743955 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (0,10mm) 5
20 743956 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (0,25mm) 5
20 743957 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (0,50mm) 5
20 743958 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (0,75mm) 5
20 743959 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (1,00mm) 5
25 656323 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
25 710864 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela (0,30mm) 2
25 710865 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela (0,50mm) 2
30 743960 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 4
30 743961 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (0,10mm) 4
30 743962 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (0,25mm) 4
30 743963 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (0,50mm) 4
30 743964 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (0,75mm) 4
30 743965 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (1,00mm) 4
35 710866 vite vis screw schraube tornillo 1
45 710868 vite vis screw schraube tornillo 6
55 710869 volano volant flywheel schwungrad volante 1
60 710870 corona couronne crown wheel kranz corona 1
65 710871 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (Ø30-Ø55mm) 1
MANOVELLISMO Quantità
ORGANES MOTEURS Quantity Menge
MOVING PARTS Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

65 710872 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (Ø25-Ø52mm) 1


65 710873 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete (Ø20-Ø52mm) 1
70 710868 vite vis screw schraube tornillo 8
90 710874 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
MANOVELLISMO
BMDI ORGANES MOTEURS
MOVING PARTS MHT 10210L
008 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES E3

20

30
25

15

10

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
MANOVELLISMO Quantità
ORGANES MOTEURS Quantity Menge
MOVING PARTS Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 TRIEBWERKTEILE
PIEZAS MONTCES

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 743966 biella bielle connecting rod pleuel biela 4


10 656334 vite vis screw schraube tornillo 8
15 710876 pistone piston piston kolben embolo 4
15 710877 pistone piston piston kolben embolo (H.-0,30KS) 4
15 710878 pistone piston piston kolben embolo (H.-0,60KS) 4
15 710879 pistone piston piston kolben embolo (H.-0,90KS) 4
20 743852 kit anelli jeu de bagues rings kit ringsatz kit anillos (102,00mm) 4
20 743851 kit anelli jeu de bagues rings kit ringsatz kit anillos (102,30mm) 4
20 743850 kit anelli jeu de bagues rings kit ringsatz kit anillos (102,60mm) 4
20 743849 kit anelli jeu de bagues rings kit ringsatz kit anillos (102,90mm) 4
25 710881 perno pivot pin bolzen perno 4
30 710882 arresto bague d'arret stop ring sperring anillo de seguridad 8
DISTRIBUZIONE
BMDI DISTRIBUTION
TIMING MHT 10210L
009 STEUERUNG
DISTRIBUCION E3
335
350
350
340

330
380
320

375
360
345

345

325
365
25 370
355

5
20

15

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
DISTRIBUZIONE Quantità
DISTRIBUTION Quantity Menge
TIMING Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 STEUERUNG
DISTRIBUCION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 656342 albero camme arbre a cames cam shaft kurvenwelle arbol de excentricas 1
15 710883 perno pivot pin bolzen perno 1
20 743967 valvola soupape valve ventil valvula 8
25 743968 asta tige rod stange varilla 8
320 656286 albero arbre shaft welle arbol 1
325 656287 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
330 711019 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
335 656289 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
340 743950 boccola douille bushing buchse buje 8
345 711021 vite vis screw schraube tornillo 8
350 656292 dado ecrou nut mutter tuerca 8
355 656293 staffa anteriore etrier avant front bracket vorderbuegel estribo delantero 1
355 656294 staffa centrale etrier centrale central bracket zentralbuegel estribo central 3
355 656295 staffa posteriore etrier arriere rear bracket hintenbuegel estribo trasero 1
360 656296 molla ressort spring feder resorte 4
365 656297 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
370 656298 anello bague ring ring anillo 2
375 656299 fermo arretoir retainer halterung reten 5
380 656300 vite vis screw schraube tornillo 5
POMPA COMBUSTIBILE
BMDI POMPE D'ALIMENTATION
FUEL PUMP MHT 10210L
010 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE E3

22

17
40
5
50
15
10

60
45

70

65

35
55

30
27 25

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
POMPA COMBUSTIBILE Quantità
POMPE D'ALIMENTATION Quantity Menge
FUEL PUMP Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 709668 iniettore injecteur injector duese inyector 4


10 710885 anello bague ring ring anillo 4
15 656349 anello bague ring ring anillo 4
17 710886 kit riparazione kit reparation repair kit reparatur-satz reparacion 4
22 656350 vite vis screw schraube tornillo 8
25 656365 pompa combustibile fuel pump pompe d'alimentation kraftstoffpumpe bomba de combustible 1
27 656366 vite vis screw schraube tornillo 1
30 725209 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
35 656368 vite vis screw schraube tornillo (M8x35) 3
40 656369 pompa pompe pump pumpe bomba 1
45 710887 elemento element element element elemento 1
50 656370 valvola soupape valve ventil valvula 1
55 743969 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
60 710889 perno pivot pin bolzen perno 3
65 656373 anello bague ring ring anillo 3
70 656374 molla ressort spring feder resorte 3
POMPA COMBUSTIBILE
BMDI POMPE D'ALIMENTATION
FUEL PUMP MHT 10210L
011 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE E3

50
60

20
60
15 50

90

100

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
POMPA COMBUSTIBILE Quantità
POMPE D'ALIMENTATION Quantity Menge
FUEL PUMP Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KRAFTSTOFFPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 656375 tubo tuyau hose schlauch tubo 4


15 710890 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
20 710891 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
50 656378 tappo bouchon plug stopfen tapon 3
60 656379 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
90 656380 connettore connecteur connector steckverbindung conectador 2
100 656381 dado ecrou nut mutter tuerca 2
FILTRO COMBUSTIBILE
BMDI FILTRE A COMBUSTIBLE
FUEL FILTER MHT 10210L
012 KRAFTSTOFF-FILTER
FILTRO DE COMBUSTIBLE E3
111
20

112
119
116
50 113

119
23

25 98
45

28
55

15
35
40

60
35 107

65
30

104
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
FILTRO COMBUSTIBILE Quantità
FILTRE A COMBUSTIBLE Quantity Menge
FUEL FILTER Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 KRAFTSTOFF-FILTER
FILTRO DE COMBUSTIBLE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

15 725258 filtro filtre filter filter filtro 1


20 710892 filtro filtre filter filter filtro 1
23 710893 anello bague ring ring anillo 1
25 710894 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
28 710895 anello bague ring ring anillo 1
30 725210 valvola soupape valve ventil valvula 2
35 656379 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3
40 656204 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
45 656384 filtro filtre filter filter filtro 1
50 709664 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
55 709667 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
60 656386 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
65 656387 vite vis screw schraube tornillo (M10x100) 1
65 656388 vite vis screw schraube tornillo (M10x40) 2
98 710127 separatore separateur separator trenner separador 1
104 725212 corpo corps body koerper cuerpo 1
107 709663 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
111 725213 connettore connecteur connector verbindung conector 1
112 725214 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
112 725215 terminale borne terminal endverschluss terminal x
113 710898 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
116 656378 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
119 710899 anello bague ring ring anillo 4
SOVRALIMENTAZIONE
BMDI TURBOCHARGEUR
TURBOCHARGER MHT 10210L
013 AUFLADUNG
SOBREALIMENTACION E3

395
114

400

120 30
8

150
60

25

10

55 5
35

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
SOVRALIMENTAZIONE Quantità
TURBOCHARGEUR Quantity Menge
TURBOCHARGER Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 AUFLADUNG
SOBREALIMENTACION

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 744443 turbina turbine turbine turbine turbina 1


8 710912 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo espar.(M10x25) 2
10 656440 dado ecrou nut mutter tuerca 4
25 743989 piastra plaque plate platte plancha 1
30 656394 vite vis screw schraube tornillo (M8x16) 4
35 710901 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
55 710902 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
60 710903 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
114 711022 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
120 725217 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
150 656398 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
395 709492 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
400 709616 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
CONDOTTO ASPIRAZIONE E COLLETTORE SCARICO
BMDI COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS MHT 10210L
014 SAUGROHR UND AUSPUFFKRUMMER
TUBO DE ADMISION Y COLECTOR DE ESCAPE E3

138
400
330
395 65
140

50

52
187

146

280
144 20

90

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
CONDOTTO ASPIRAZIONE E COLLETTORE SCARICO Quantità
COLLECTEURS D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT Quantity Menge
INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 SAUGROHR UND AUSPUFFKRUMMER
TUBO DE ADMISION Y COLECTOR DE ESCAPE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

20 710907 scatola boite housing gehaeuse caja 1


50 725261 sensore capteur pruximity switch sensor sensor 1
52 725223 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
65 744464 vite vis screw schraube tornillo 2
85 656300 vite vis screw schraube tornillo (M8x75) 4
85 725251 vite vis screw schraube tornillo (M8x90) 4
90 725252 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
138 744466 condotto conduit duct rohr conducto 1
140 711024 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
144 725218 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
146 744465 vite vis screw schraube tornillo 2
187 725220 supporto support support lager soporte 1
280 710944 vite vis screw schraube tornillo 2
330 711025 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
395 709492 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
400 709616 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
COLLETTORE SCARICO
BMDI COLLECTEURS D'ECHAPPEMENT
EXHAUST MANIFOLDS MHT 10210L
015 AUSPUFFKRUMMER
COLECTOR DE ESCAPE E3

30

25

15

20

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
COLLETTORE SCARICO Quantità
COLLECTEURS D'ECHAPPEMENT Quantity Menge
EXHAUST MANIFOLDS Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 AUSPUFFKRUMMER
COLECTOR DE ESCAPE

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 710911 collettore collecteur manifold ansaugkruemmer colector 1


15 710912 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 2
20 656440 dado ecrou nut mutter tuerca 4
25 656433 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
30 710913 vite vis screw schraube tornillo 8
IMPIANTO ELETTRICO
BMDI EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT MHT 10210L
016 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO E3

368

5 348
17
32

17
11

388 333

461

470
452

515

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 743993 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita (ind.26) 1


5 743994 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
11 743995 vite vis screw schraube tornillo 3
17 743996 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 6
32 743997 supporto support support lager soporte 1
333 710920 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 2
348 710921 dado ecrou nut mutter tuerca 2
368 710923 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
388 656447 vite vis screw schraube tornillo 3
452 656448 collare collier collar stellring brida 1
461 744001 vite vis screw schraube tornillo 1
470 656411 fascetta collier clamp schelle abrazadera (4.6x279) x
515 710927 centralina boite interrupteurs switching box stevergehaeuse centralita 1
IMPIANTO ELETTRICO
BMDI EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT MHT 10210L
017 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO E3

83

142
112 263 263 263
263

83

53 41
53

83
425
410

203
248

83
395

233 53
218 83 395
188
PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE
DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

41 743998 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


53 711029 presa prise socket steckdose toma 3
83 711030 spina cheville pin stift pernio 4
112 743999 spina cheville pin stift pernio 1
118 711032 spina cheville pin stift pernio 1
142 744000 spina cheville pin stift pernio 1
203 711033 corpo corps body koerper cuerpo 1
218 711034 terminale borne terminal endverschluss terminal x
233 711035 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
248 711036 tampone tampon pad stopfen tapon x
263 711038 terminale borne terminal endverschluss terminal 8
395 711037 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 2
410 710827 boccola douille bushing buchse buje 2
425 656217 anello bague ring ring anillo 1
IMPIANTO ELETTRICO
BMDI EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT MHT 10210L
018 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO E3
75 55
65

70
5
30 85
80 90

95

35

50 115

10
105

40

92
93
92

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 709665 motorino avviamento demarreur starter motor analassermotor motor de arranque 1


10 744004 pignone pignon pinion ritzel pinon 1
30 744005 solenoide solenoide solenoid solenoid solenoide 1
35 656466 leva levier lever hebel palanca 1
40 656467 vite vis screw schraube tornillo 2
50 710932 vite vis screw schraube tornillo 3
55 744006 vite vis screw schraube tornillo 2
65 656472 dado ecrou nut mutter tuerca 1
70 710934 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
75 656474 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
80 744007 relè relais relay relais relé 1
85 656476 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
90 656477 vite vis screw schraube tornillo 1
92 744008 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
93 744009 supporto support support lager soporte 1
95 656478 kit ingranaggi kit engrenage gear kit zahnradsatz kit engranaje 1
105 656480 kit anelli jeu de bagues rings kit ringsatz kit anillos 1
115 656405 vite vis screw schraube tornillo 3
IMPIANTO ELETTRICO
BMDI EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT MHT 10210L
019 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO E3

14

204
197

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

14 725262 alternatore alternateur alternator drehstrom-lichtmaschine alternador 1


197 725263 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
204 725264 dado ecrou nut mutter tuerca 1
IMPIANTO ELETTRICO
BMDI EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT MHT 10210L
020 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO E3

205

180

230

140

70
115
40

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 656502 supporto support support lager soporte 1


40 656503 manicotto manchon sleeve muffe manga 2
70 656504 vite vis screw schraube tornillo (M12x55) 4
115 656506 vite vis screw schraube tornillo (M10x130) 1
140 656408 dado ecrou nut mutter tuerca 1
180 744014 supporto support support lager soporte 1
205 710944 vite vis screw schraube tornillo (M10x25) 1
230 656508 vite vis screw schraube tornillo (M12x35) 1
IMPIANTO ELETTRICO
BMDI EQUIPEMENT ELECTRIQUE
ELECTRICAL EQUIPMENT MHT 10210L
021 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO E3

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
IMPIANTO ELETTRICO Quantità
EQUIPEMENT ELECTRIQUE Quantity Menge
ELECTRICAL EQUIPMENT Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
EQUIPO ELECTRICO

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 710940 cablaggio cablage wiring verkabelung cableado 1


LUBRIFICAZIONE MOTORE
BMDI GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRICATION MHT 10210L
022 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR E3

10
20

15

45
5

85

95

80
30

90

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 725231 pompa olio pompe a huile oil pump oelpumpe bomba de aceite 1
10 656510 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 656222 mastice mastic mastic dichtmasse masilla x
20 656512 vite vis screw schraube tornillo (M8x50) 8
30 710941 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
45 710942 rinforzo renforcement reinforcement verstaerkung refuerzo 2
80 710943 vite vis screw schraube tornillo 2
85 710944 vite vis screw schraube tornillo (M10x25) 2
90 656244 vite vis screw schraube tornillo (M8x12) 1
95 656394 vite vis screw schraube tornillo (M8x16) 1
LUBRIFICAZIONE MOTORE
BMDI GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRICATION MHT 10210L
023 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR E3

155 145
20 150

100
160
80
27
25

165

140
118

110

5
115

30
70

85

90 105

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 744018 filtro olio filtre huile oil filter oelfilter filtro de aceite 1
20 656519 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
25 709666 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
27 710945 anello bague ring ring anillo 1
30 710946 bocchettone goulotte pipe union stutzen boca 1
70 656521 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
80 710947 valvola soupape valve ventil valvula 1
85 710817 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
90 744019 vite vis screw schraube tornillo (M8x40) 4
90 656523 vite vis screw schraube tornillo (M8x60) 1
100 710948 radiatore radiateur radiator kuhler radiador 1
105 656525 elemento element element element elemento 1
110 710949 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
115 656527 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
118 656394 vite vis screw schraube tornillo (M8x16) 1
140 656528 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
145 656368 vite vis screw schraube tornillo (M8x35) 10
150 725273 emittente emetteur sender geber emisor 1
155 710951 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
160 725232 tappo bouchon plug stopfen tapon x
165 656210 guarnizione joint seal dichtung guarnicion x
LUBRIFICAZIONE MOTORE
BMDI GRAISSAGE DU MOTEUR
ENGINE LUBRICATION MHT 10210L
024 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR E3

70 55

90

35 125

115

105 125

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
LUBRIFICAZIONE MOTORE Quantità
GRAISSAGE DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE LUBRICATION Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 MOTORSSCHMIERUNG
LUBRICACION DEL MOTOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 744023 tubo tuyau hose schlauch tubo 1


35 656530 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
55 710950 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
70 710951 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
90 656533 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
105 710952 vite vis screw schraube tornillo (M6x16) 2
115 656535 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
125 710855 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
RAFFREDDAMENTO MOTORE
BMDI REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
ENGINE COOLING SYSTEM MHT 10210L
025 MOTORKUHLUNG
REFRIGERACION DEL MOTOR E3
112 5

8
24 205
410 285

310
200

355
230
28

315
SENZA A/C 55 210
PAS AVEC A/C
WITHOUT A/C
NICHT MIT A/C 106
NO CON A/C
100

47

41

245
270
265
280

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE 275


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR

07/07/10
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
RAFFREDDAMENTO MOTORE Quantità
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Quantity Menge
ENGINE COOLING SYSTEM Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 MOTORKUHLUNG
REFRIGERACION DEL MOTOR

Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

5 744056 pompa acqua pompe a eau water pump wasserpumpe bomba de agua 1
8 710954 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 656541 vite vis screw schraube tornillo 3
28 656542 vite vis screw schraube tornillo 4
41 725273 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
47 710951 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
55 656544 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
100 656545 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
106 656546 vite vis screw schraube tornillo (M10x70) 2
112 656547 giunto joint joint kupplung junta 1
200 656548 termostato thermostat thermostat thermostat termostato 1
205 656550 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
210 656551 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
230 656552 vite vis screw schraube tornillo (M8x30) 2
245 656553 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
265 656554 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
270 710817 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
275 656556 otturatore bouchon lock verschluss obturador 1
280 710903 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
285 656558 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
310 656394 vite vis screw schraube tornillo (M8x25) 4
315 739731 cinghia courroie belt riemen correa 1
355 744059 tendicinghia tendeur de courroie belt-tensioner riemenspanner tensor de correa 1
410 744060 vite vis screw schraube tornillo (M10x90) 1
APPLICAZIONI VARIE
BMDI APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES MHT 10210L
026 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR E3

260

230
240
220
250

190

200
210

PARTICOLARI FORNIBILI SOLAMENTE COMUNICANDO LA MATRICOLA DEL MOTORE


DETAILS QUI PEUVENT ETRE FOURNI SEULEMENT EN COMMUNICANT LE NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
DETAILS FURNISHED ONLY COMMUNICATING THE ENGINE SERIAL NUMBER
DIESE EINZELHEITEN SIND LIEFERBAR NUR WENN DIE SERIENUMMER DES MOTORS MITGETEILT WIRD
DETALLES QUE PUEDENT SER PROVISTOS SÓLO COMUNICANDO EL NUMERO DEL MOTOR

648427
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

190 656409 coperchio couvercle cover deckel tapa 1


200 656410 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
210 710906 vite vis screw schraube tornillo (M10x25) 4
220 656209 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
230 656209 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
240 710951 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
250 710951 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
260 656411 fascetta collier clamp schelle abrazadera 2
RIDUTTORE DELLE VELOCITA'
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER
TRANSFER AND GEAR BOX
RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 360/59
TIPO

NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 606849
NUMERO
CAMBIO (DIFFERENZIALE)
BPDI BOITE DE VITESSES (DIFFERENTIEL)
GEARBOX (DIFFERENTIAL) MHT 10210L
001 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
E3

22
40
14
39 38 15 19
16 13
37 15
34
32 17 18
35 14
12
31

29 36 13 4
20
33
11 12 3
21
30 15
28
24
9 17
8 13 14
20
16
14
4 13
15
3 25
5 10
23
26
7

1 2 27 43
6
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET

42
COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
41
DIFERENCIAL COMPLETO

648427
CAMBIO (DIFFERENZIALE) Quantità
BOITE DE VITESSES (DIFFERENTIEL) Quantity Menge
GEARBOX (DIFFERENTIAL) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 475074 dado ecrou nut mutter tuerca 1


2 133027 anello bague ring ring anillo 1
3 133176 vite vis screw schraube tornillo 12
4 133119 rosetta rondelle washer scheibe arandela 12
5 601933 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
6 562744 anello bague ring ring anillo 1
7 133044 anello bague ring ring anillo 1
8 107652 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
9 601934 bronzina coussinet bushing bronzelager buje 1
10 601935 chiavetta clavette key keil chaveta 1
11 601936 scatola boite housing gehaeuse caja 1
12 601937 planetario planetaire axle bevel gear achskegelrad pinion 2
13 562478 perno pivot pin bolzen perno 4
14 562486 anello bague ring ring anillo 4
15 562479 anello bague ring ring anillo 4
16 562480 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
17 562481 satellite satellite planetary gear planetenrad satelite 4
18 601938 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
19 601939 flangia flasque flange flansch brida 1
20 562476 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
21 601243 vite vis screw schraube tornillo 12
22 601940 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
23 601941 sfera bille ball kugel bola 6
24 601942 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
25 601998 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
CAMBIO (DIFFERENZIALE) Quantità
BOITE DE VITESSES (DIFFERENTIEL) Quantity Menge
GEARBOX (DIFFERENTIAL) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/2 SCHALTUNG (DIFFERENTIAL)
CAMBIO (DIFERENCIAL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 601999 albero arbre shaft welle arbol 1


27 133055 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
28 601943 anello bague ring ring anillo 1
29 477693 anello bague ring ring anillo 1
30 601944 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 1
31 601945 anello bague ring ring anillo 1
32 601946 molla ressort spring feder resorte 1
33 601947 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
34 601948 anello bague ring ring anillo 1
35 601949 dado ecrou nut mutter tuerca 1
36 601950 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
37 477473 anello bague ring ring anillo 1
38 477474 rosetta rondelle washer scheibe arandela 1
39 477475 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
40 477476 protezione protection guard schutz proteccion 1
41 601951 differenziale differentiel differential differentialgetriebe diferencial 1
42 601952 flangia flasque flange flansch brida 1
43 606849 cambio boite de vitesses gearbox schaltung cambio 1
RIDUTTORE (DISTRIBUTORE)
BPDI REDUCTEUR (DISTRIBUTEUR)
REDUCTION (DISTRIBUTOR) MHT 10210L
002 REDUKTION (VERTEILER)
REDUCTOR (DISTRIBUIDOR)
E3

648427
RIDUTTORE (DISTRIBUTORE) Quantità
REDUCTEUR (DISTRIBUTEUR) Quantity Menge
REDUCTION (DISTRIBUTOR) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/3 REDUKTION (VERTEILER)
REDUCTOR (DISTRIBUIDOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 601953 scatola boite housing gehaeuse caja 1


2 133014 anello bague ring ring anillo 1
3 552523 pattino bloc de glissement sliding block gleitstueck patin 2
4 601954 asta tige rod stange varilla 1
5 133057 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 2
6 601955 bussola douille bushing buchse buje 1
7 601956 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
8 601957 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
9 601958 gabbia cage retainer kaefig caja-jaula 1
10 601959 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
11 133254 bussola douille bushing buchse buje 2
12 601960 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
13 133171 vite vis screw schraube tornillo 18
14 133119 rosetta rondelle washer scheibe arandela 30
15 601961 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
16 601962 vite vis screw schraube tornillo 14
17 133276 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
18 133296 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
19 601963 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
20 601964 anello bague ring ring anillo 1
21 108407 vite vis screw schraube tornillo 1
22 601965 rilevatore detecteur detector fuehler detector 1
23 601966 anello bague ring ring anillo 1
24 601967 staffa etrier bracket buegel estribo 1
25 601968 bronzina coussinet bushing bronzelager buje 1
RIDUTTORE (DISTRIBUTORE) Quantità
REDUCTEUR (DISTRIBUTEUR) Quantity Menge
REDUCTION (DISTRIBUTOR) Quantité Quantità

MHT 10210L
2/3 REDUKTION (VERTEILER)
REDUCTOR (DISTRIBUIDOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

26 107674 tappo bouchon plug stopfen tapon 1


27 601969 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
28 601970 cilindro bloc cylindre cylinder block zylinderblock bloque del cilindro 1
29 133136 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
29 133138 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
30 133039 anello bague ring ring anillo 1
31 601971 spessore epaisseur thickness staerke espesor 1
32 601972 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
33 601973 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
34 133025 anello bague ring ring anillo 2
35 564214 anello bague ring ring anillo 1
36 601974 anello bague ring ring anillo 1
37 601975 anello bague ring ring anillo 1
38 601976 grano pivot de repere dowel pin stift perno de centrado 1
39 561947 molla ressort spring feder resorte 1
40 564221 sfera bille ball kugel bola 1
41 477474 rosetta rondelle washer scheibe arandela 1
42 477475 interruttore interrupteur switch schalter interruptor 1
43 477476 protezione protection guard schutz proteccion 1
44 477473 anello bague ring ring anillo 1
45 601977 anello bague ring ring anillo 1
46 601978 pistone jeu de piston piston kit kolbensatz embolo 1
47 601979 anello bague ring ring anillo 1
48 601980 bussola douille bushing buchse buje 1
49 601981 anello bague ring ring anillo 1
50 475074 dado ecrou nut mutter tuerca 2
RIDUTTORE (DISTRIBUTORE) Quantità
REDUCTEUR (DISTRIBUTEUR) Quantity Menge
REDUCTION (DISTRIBUTOR) Quantité Quantità

MHT 10210L
3/3 REDUKTION (VERTEILER)
REDUCTOR (DISTRIBUIDOR)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

51 133027 anello bague ring ring anillo 1


52 601982 flangia flasque flange flansch brida 1
53 562744 anello bague ring ring anillo 1
54 133055 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
55 133044 anello bague ring ring anillo 1
56 133040 anello bague ring ring anillo 1
57 601983 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
58 601984 albero arbre shaft welle arbol 1
59 601985 lamiera feuille plate blech chapa 1
60 133176 vite vis screw schraube tornillo 6
61 601986 gabbia cage retainer kaefig caja-jaula 2
62 564074 vite vis screw schraube tornillo 4
63 601987 lamiera feuille plate blech chapa 1
64 477820 anello bague ring ring anillo 1
65 601988 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
66 476262 anello bague ring ring anillo 1
67 601989 albero arbre shaft welle arbol 1
68 108388 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
69 601990 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
CAMBIO (INGRANAGGI)
BPDI BOITE DE VITESSES (ENGRENAGE)
GEARBOX (GEAR) MHT 10210L
003 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
E3

648427
CAMBIO (INGRANAGGI) Quantità
BOITE DE VITESSES (ENGRENAGE) Quantity Menge
GEARBOX (GEAR) Quantité Quantità

MHT 10210L
1/1 SCHALTUNG (ZAHNRAD)
CAMBIO (ENGRANAJE)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item

1 601991 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1


2 601992 albero arbre shaft welle arbol 1
3 601993 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1
4 601994 albero arbre shaft welle arbol 1
5 601995 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1
6 601996 ingranaggio pignon gear zahnrad pinon 1
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

005549 6BADI015 3 175498 4ABDI021 23 203115 8ACDI001 25


024653 12AADI003 6 177739 11AADI020 7 205275 8ABDI001 6
025714 8ABDI003 5 177739 11AADI096 10 205275 8ABDI001 13
029441 8ABDI002 31 178125 8ACDI001 46 205805 11AADI020 8
029441 8ABDI003 11 179156 8ABDI001 63 206080 8ACDI001 35
029483 8ACDI001 29 180738 12AADI003 7 206882 10BADI001 7
042316 8ABDI003 6 180739 12AADI003 7 206882 10BADIA001 7
042325 8ABDI001 46 180740 12AADI003 7 212021 12AADI002 11
042325 8ABDI001 66 180741 12AADI003 7 214365 10AEDI012 30
042412 8ABDI002 21 181821 BCDI010 17 214365 10AEDI012 31
054242 8ABDI002 56 182024 8ABDI002 71 216229 8ACDI001 16
055404 8ABDI001 41 182181 8ABDI001 17 223766 11AADI003 22
055404 8ABDI003 4 183396 8ABDI002 29 223767 11AADI003 5
056913 BCDI010 35 183396 8ABDI002 43 223864 6BADI015 13
057489 BCDI010 7 183396 8ABDI002 66 223869 11AADI006 11
060845 10AEDI012 27 183396 8ABDI003 29 223870 11AADI006 8
061024 12AADI003 3 184036 8ABDI002 73 223871 11AADI006 10
061674 8ABDI001 47 184036 8ABDI003 15 224580 11AADI003 15
062863 8ABDI003 22 184036 8ABDI004 11 224581 11AADI003 14
063754 8ABDI002 55 184036 8ACDI001 41 224737 8AADI001 1
072476 8ABDI002 44 184828 9AADI001 25 224739 8ACDI001 1
074362 10BADI001 23 184828 9AADI002 2 224740 8ACDI001 15
074362 10BADIA001 23 184828 9AADIA001 25 224742 8ACDI001 21
074367 9AADI002 26 189470 8ABDI002 36 224743 8ACDI001 20
076571 12AADI002 3 189470 8ABDI002 51 224748 8ACDI001 38
076572 12AADI002 7 189635 BCDI010 41 224750 8ACDI001 39
078310 8ACDI001 17 189636 BCDI010 36 224751 8ACDI001 23
107652 BPDI001 8 189721 8ABDI004 6 224789 10BADI001 4
107674 BPDI002 26 190733 8ABDI001 36 224789 10BADIA001 4
108388 BPDI002 68 190734 8ABDI002 37 224869 10BADI001 5
108407 BPDI002 21 190862 11AADI006 1 224869 10BADIA001 5
133014 BPDI002 2 191384 11AADI006 14 225050 8ADDI001 3
133025 BPDI002 34 192040 10AEDI012 28 225052 2AADI 001 12
133027 BPDI001 2 194661 8ABDI002 38 225052 8ADDI001 1
133027 BPDI002 51 194661 8ABDI002 64 225228 8ABDI001 1
133039 BPDI002 30 194661 8ABDI003 20 225229 8ABDI002 2
133040 BPDI002 56 194661 8ABDI054 20 225231 8ABDI001 59
133044 BPDI001 7 194673 8ABDI001 61 225232 8ABDI002 22
133044 BPDI002 55 194673 8ABDI002 42 225233 8ABDI002 45
133055 BPDI001 27 196951 8ABDI001 60 225234 8ABDI001 35
133055 BPDI002 54 196951 8ABDI002 12 225254 11AADI003 11
133057 BPDI002 5 196951 8ABDI002 13 225528 8ACDI001 40
133119 BPDI001 4 196951 8ABDI004 4 225529 8ACDI001 42
133119 BPDI002 14 198004 8ACDI001 43 226081 9AADI002 3
133136 BPDI002 29 198138 8ABDI001 39 226194 9AADI002 4
133138 BPDI002 29 198138 8ABDI002 11 226290 6BADI015 4
133171 BPDI002 13 198138 8ABDI003 7 226310 8ACDI001 24
133176 BPDI001 3 198138 8ABDI054 7 226372 8ACDI001 19
133176 BPDI002 60 199263 10AEDI012 1 226571 9AADI002 25
133254 BPDI002 11 199362 BCDI021 2 227649 8ABDI003 31
133276 BPDI002 17 199963 8ABDI002 34 227649 8ABDI054 31
133296 BPDI002 18 199963 8ABDI002 49 227701 17AADI001 7
162229 8ABDI001 40 199976 8ABDI002 69 228047 8ACDI001 7
162229 8ABDI002 25 200048 BCDI010 29 228118 8ACDI001 48
163658 8ACDI001 44 200049 BCDI010 31 228119 8ACDI001 36
166702 8ABDI002 87 202395 8ABDI002 60 230542 11AADI006 17
174132 8ABDI003 28 202395 8ABDI002 80 240078 12AADI002 16
174552 10AEDI012 25 202395 8ABDI003 13 240820 6BADI015 2
175498 4ABDI020 23 202418 8ABDI001 49 241763 10EADI005 3

1
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

253211 8ACDI001 6 448400 6BADI019 18 455018 6BADI017 26


254693 12AADI003 13 448401 10EADI015 9 455018 6BADI017 37
261398 10AEDI012 29 448401 4AADI005 46 455018 6BADI020 9
266089 10AEDI012 26 448401 4ABDI020 32 455018 8ABDI100 5
403698 BCDI010 39 448401 4ABDI021 32 455018 8ABDI102 5
448057 5BADI010 26 448401 6BBDI005 4 455018 8ACDI001 47
448057 5BADIA010 26 448401 9AADI002 20 455018 8ADDI001 13
448057 9AADI001 37 448401 10AADI005 20 455018 9AADI001 29
448057 9AADIA001 37 448401 10AADI010 19 455018 9AADI002 8
448057 10AEDI011 20 448401 10CFDI001 46 455018 9AADIA001 29
448057 10AEDIA011 20 448401 17AADI001 12 455018 10AADI001 26
448060 10AADI005 18 448484 6BADI015 12 455018 10AADI005 36
448087 5BADI010 5 448484 9AADI001 9 455018 10AEDI012 48
448087 5BADIA010 5 448484 9AADIA001 9 455018 10CFDI001 5
448132 4ABDI025 4 448487 6BADI016 24 455018 11AADI001 25
448132 6AADI006 10 448487 6BADI017 24 455018 11AADIA001 25
448267 10AADI005 38 448492 4AADI003 23 455029 4ABDI005 14
448269 2AADI 001 9 448492 9AADI001 34 455029 10AADI010 35
448269 10AADI004 6 448492 9AADI002 13 455185 6BADI016 6
448270 10AADI004 5 448492 9AADIA001 34 455185 6BADI017 6
448282 6BADI019 9 448492 11AADI001 15 455185 6BADI020 11
448282 10AEDIA011 34 448492 11AADIA001 15 455522 11AADI006 16
448285 4AADI003 20 448517 10CADI001 6 455649 6BADI015 37
448285 4AADI005 8 448519 10AADI005 10 455820 4AADI005 18
448285 4AADI010 8 448677 4AADI010 27 455820 4ABDI005 18
448285 4ABDI005 20 448677 4ABDI005 19 455820 10AADI010 36
448285 4ABDI020 33 448677 4ABDI020 26 462830 10AADI010 39
448285 4ABDI021 33 448677 4ABDI021 26 470139 6AADI006 13
448285 6BADI015 26 448677 5BADI010 38 470139 6AADIA006 13
448285 6BADI018 3 448677 5BADIA010 38 470139 6AADIB006 13
448285 6BADI019 16 448677 6BADI015 10 470216 4ABDI005 8
448285 6BBDI005 6 448677 6BADI018 2 470221 10AADI010 31
448285 8AADI010 11 448677 6BADI019 25 470680 10AADI005 21
448285 9AADI001 10 448677 8AADI010 10 470719 5BADI010 30
448285 9AADI002 35 448677 8ACDI001 10 470719 5BADIA010 30
448285 9AADIA001 10 448677 9AADI001 5 470719 10CADI001 16
448285 10AADI004 13 448677 9AADI002 34 470719 10CBDI001 17
448285 10AADI005 44 448677 9AADIA001 5 470719 10CDDI001 16
448285 10AADI010 25 448677 10AADI004 17 470744 4AADI004 3
448285 10AEDI010 9 448677 10AADI004 36 470845 12AADI002 12
448285 10BADI001 15 448677 10BADI001 16 471312 4AADI010 5
448285 10BADIA001 15 448677 10BADIA001 16 471312 17AADI001 8
448285 10CFDI001 48 448677 10CFDI001 38 471318 4ABDI025 5
448285 11AADI001 8 448677 11AADI001 28 471318 6AADI006 4
448285 11AADI003 12 448677 11AADIA001 28 471318 6AADIA006 4
448285 11AADI060 30 448834 11AADI001 33 471318 6AADIB006 4
448285 11AADIA001 8 448834 11AADIA001 33 471320 4AADI005 5
448285 11AADIA060 30 448850 11AADI001 13 471320 8AADI010 8
448291 4AADI003 14 448850 11AADIA001 13 471320 8ACDI001 12
448291 4AADI004 4 448853 11AADI001 2 471320 8ADDI001 25
448291 4AADI005 10 448853 11AADIA001 2 471320 9AADI001 8
448291 4AADI010 11 449522 6BADI015 38 471320 9AADI002 11
448291 9AADI002 14 449522 9AADI002 22 471320 9AADI006 9
448291 10AADI005 46 449522 10AADI001 16 471320 9AADIA001 8
448291 10AADI010 38 455018 10EADI015 2 471320 10AADI010 23
448291 10BADI001 14 455018 4ABDI020 9 471320 10AEDI012 34
448291 10BADIA001 14 455018 4ABDI021 9 471320 10BADI001 31
448291 11AADI003 23 455018 6BADI016 26 471320 10BADIA001 31
448380 10CFDI001 14 455018 6BADI016 37 471320 10CFDI001 26

2
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

471320 11AADI001 6 471360 10CFDI001 47 477474 BPDI001 38


471320 11AADI003 8 471360 11AADI001 3 477474 BPDI002 41
471320 11AADIA001 6 471360 11AADI003 7 477475 BPDI001 39
471322 6BADI020 10 471360 11AADI060 31 477475 BPDI002 42
471325 6BADI015 18 471360 11AADIA001 3 477476 BPDI001 40
471326 4AADI003 22 471360 11AADIA060 31 477476 BPDI002 43
471326 4AADI005 11 471363 4AADI005 41 477693 BPDI001 29
471326 4AADI010 13 471363 4AADI010 7 477820 BPDI002 64
471326 9AADI001 31 471363 9AADI001 36 478366 10AADI001 11
471326 9AADI002 15 471363 9AADIA001 36 478566 10AADI005 11
471326 9AADIA001 31 471363 10CFDI001 40 478572 4AADI010 10
471326 10AADI004 10 471365 4AADI003 13 478574 11AADI001 34
471326 10BADI001 35 471365 4AADI004 5 478574 11AADIA001 34
471326 10BADIA001 35 471365 4AADI005 9 478639 8ADDI001 7
471326 11AADI001 14 471365 11AADI003 3 478639 10AEDI012 19
471326 11AADI001 47 471377 10EADI010 21 478786 10CCDI001 21
471326 11AADI003 4 471377 10EADI015 4 478786 10CCDIA001 21
471326 11AADIA001 14 471377 6BADI020 8 478860 6AADIB006 9
471326 11AADIA001 47 471377 10AADI010 28 478861 4AADI004 7
471329 5BADI010 13 471377 11AADI001 24 478861 4AADI005 16
471329 5BADIA010 13 471377 11AADIA001 24 478861 4AADI010 24
471331 4AADI010 20 471388 4AADI003 19 478861 10AADI004 9
471331 7ABDI001 43 471388 4ACDI001 10 478861 10BADI001 13
471331 9AADI001 20 471388 6BADI015 39 478861 10BADIA001 13
471331 9AADIA001 20 471388 9AADI001 4 478861 11AADI001 46
471331 10CFDI001 33 471388 9AADIA001 4 478861 11AADIA001 46
471349 4AADI005 7 471388 11AADI001 4 478974 10EADI010 27
471349 6BADI015 25 471388 11AADI060 29 479467 5BADI010 22
471349 9AADI001 11 471388 11AADIA001 4 479467 5BADIA010 22
471349 9AADIA001 11 471388 11AADIA060 29 479467 8AADI010 4
471349 11AADI003 13 471400 5BADI010 17 479467 10AEDI010 13
471359 6BADI015 11 471400 5BADIA010 17 479656 9AADI002 23
471360 4AADI003 21 471400 8AADI010 12 479725 10CBDI001 18
471360 4AADI005 4 471402 10EADI015 1 479748 5BADI010 25
471360 4AADI010 28 471402 6BADI016 38 479748 5BADIA010 25
471360 4ABDI005 21 471402 6BADI017 38 479750 10CFDI001 36
471360 4ABDI020 25 471402 9AADI001 30 479751 10BADI001 24
471360 4ABDI021 25 471402 9AADI002 9 479751 10BADIA001 24
471360 4ACDI001 8 471402 9AADIA001 30 479775 5BADI010 16
471360 6BADI015 9 471402 10CFDI001 37 479775 5BADIA010 16
471360 6BADI018 4 471402 11AADI001 26 479801 8ACDI001 5
471360 6BADI019 23 471402 11AADIA001 26 479801 11AADI006 2
471360 6BBDI005 8 471403 4AADI005 23 479802 8ADDI001 27
471360 8AADI010 9 471403 6BBDI005 3 479802 11AADI020 42
471360 8ACDI001 9 471403 8ADDI001 12 479841 4AADI004 9
471360 8ADDI001 35 471403 10AADI010 26 479845 6BADI019 21
471360 9AADI001 6 471403 17AADI001 11 479890 6AADI006 12
471360 9AADI002 30 471703 8ABDI100 7 479937 4ABDI025 18
471360 9AADIA001 6 474342 4ABDI025 11 480061 9AADI006 5
471360 10AADI004 37 475074 BPDI001 1 480158 10EADI010 17
471360 10AADI005 7 475074 BPDI002 50 480158 6BADI019 7
471360 10AADI010 22 475799 10BADI001 6 480158 10AADI001 30
471360 10AEDI010 10 475799 10BADIA001 6 480158 10AADI010 7
471360 10AEDI011 4 475800 10BADI001 8 480158 10BADI001 29
471360 10AEDI012 4 475800 10BADIA001 8 480158 10BADIA001 29
471360 10AEDIA011 4 476262 BPDI002 66 480158 10CFDI001 13
471360 10BADI001 11 476831 8ACDI001 33 480161 10AEDI011 25
471360 10BADIA001 11 477473 BPDI001 37 480161 10AEDIA011 25
471360 10CFDI001 25 477473 BPDI002 44 480283 8ADDI001 4

3
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

480304 5BADI010 37 484949 10AADI005 15 487364 6BADI019 5


480304 5BADIA010 37 485027 6AADIB006 8 487365 6BADI016 14
480304 10AADI004 18 485036 10AADI005 14 487365 6BADI017 14
480375 6BADI015 15 485370 11AADI070 23 487365 10BADI001 25
482596 4AADI010 23 485370 11AADI076 11 487365 10BADIA001 25
482629 8ABDI100 6 485396 10AADI001 29 487366 4ABDI020 16
482664 10AEDI011 5 485398 10CFDI001 11 487366 4ABDI021 16
482664 10AEDI011 17 485410 9AADI001 18 487366 6BADI016 8
482664 10AEDIA011 5 485410 9AADIA001 18 487366 6BADI017 8
482664 10AEDIA011 17 485425 4ABDI020 24 487366 10AADI001 28
482811 6BADI015 23 485425 4ABDI021 24 487375 4ACDI001 6
482830 4ABDI005 17 485438 10CFDI008 10 487381 6BADI020 5
482837 10AADI005 30 485493 10AADI004 21 487381 10AADI001 33
482869 10AEDI012 3 485522 8ADDI001 15 487445 6BADI015 8
483126 6BADI016 27 485529 4AADI005 6 487483 4ABDI003 3
483126 6BADI017 27 485529 6BBDI005 5 487777 4AADI005 37
484100 4AADI005 42 485529 9AADI002 10 487777 10CFDI001 15
484100 4ABDI005 16 485695 10AADI005 2 487847 6BADI015 7
484100 8ACDI001 4 485719 8AADI010 6 487909 4ACDI001 1
484100 9AADI006 8 485719 8ADDI001 14 487914 6BADI016 25
484108 4AADI010 18 485757 11AADI001 23 487914 6BADI017 25
484148 11AADI001 42 485757 11AADIA001 23 487921 9AADI002 5
484148 11AADIA001 42 485790 9AADI001 28 487958 11AADI001 17
484149 10AADI005 45 485790 9AADIA001 28 487958 11AADIA001 17
484201 10AEDI012 20 485819 11AADI001 21 487981 4AADI005 44
484202 10AEDI012 21 485819 11AADIA001 21 487988 10AADI005 41
484202 10CFDI001 16 485820 11AADI001 32 488001 10CCDI001 9
484243 11AADI070 27 485820 11AADIA001 32 488001 10CCDIA001 9
484243 11AADI076 10 485828 12AADI003 5 488056 9AADI001 22
484243 11AADI450 1 485837 6BADI019 22 488056 9AADI002 21
484258 10AADI010 32 485869 4AADI010 15 488056 9AADIA001 22
484304 9AADI002 27 485872 11AADI001 22 488185 6BADI015 27
484337 10AADI001 21 485872 11AADIA001 22 488334 4AADI005 20
484443 10CFDI008 3 485881 10CFDI001 34 488411 5BADI010 23
484668 9AADI002 19 485972 10AADI001 22 488411 5BADIA010 23
484668 10AADI010 18 485978 6BADI016 36 488412 10CFDI001 2
484668 11AADI001 35 485978 6BADI017 36 488418 6BADI016 30
484668 11AADIA001 35 485980 8ABDI002 58 488418 6BADI017 30
484670 9AADI002 7 485980 8ABDI002 72 488451 10EADI015 5
484670 10AEDI012 22 486027 8ABDI102 6 488451 8ACDI001 26
484678 4AADI010 22 486134 10AEDI010 7 488486 4ABDI020 22
484678 9AADI001 19 486134 10AEDI012 6 488486 4ABDI021 22
484678 9AADIA001 19 486223 10CFDI008 8 488486 10AADI001 15
484682 10AEDI011 19 486255 4AADI005 38 488487 10EADI010 3
484682 10AEDIA011 19 486288 4ABDI025 17 488487 4ABDI020 6
484733 10AADI010 24 486713 4ACDI001 14 488487 4ABDI020 18
484734 4AADI005 12 486949 4AADI005 45 488487 4ABDI021 6
484734 10CFDI001 17 486953 8ADDI001 5 488487 4ABDI021 18
484785 10AADI005 1 486956 4AADI005 43 488487 6BADI018 7
484792 10AADI005 12 487198 4ABDI025 7 488487 6BADI019 29
484799 4AADI005 3 487198 6AADI006 18 488487 10BADI001 32
484799 10AEDI011 3 487198 6AADIA006 18 488487 10BADIA001 32
484799 10AEDIA011 3 487198 6AADIB006 18 488488 4ABDI020 17
484866 8ADDI001 28 487230 6AADI006 9 488488 4ABDI021 17
484866 11AADI006 3 487239 5BADI010 28 488489 4ABDI020 12
484939 4ABDI020 27 487239 5BADI010 35 488489 4ABDI021 12
484939 4ABDI021 27 487239 5BADIA010 28 488489 6BADI018 9
484943 10AADI005 43 487239 5BADIA010 35 488516 10AADI005 6
484949 4ABDI005 9 487239 10AEDI010 12 488516 10AEDI010 8

4
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

488516 10AEDI011 6 501219 4ABDI021 11 504482 11AADIA062 3


488516 10AEDIA011 6 501219 6BADI015 30 504485 11AADI062 4
488516 10BADI001 12 501219 6BADI016 28 504485 11AADI065 20
488516 10BADIA001 12 501219 6BADI017 28 504485 11AADIA062 4
488516 10CFDI001 24 501219 6BADI018 13 504486 11AADI001 38
488549 10AEDI011 32 501219 6BADI019 19 504486 11AADI060 20
488549 10AEDIA011 32 501219 10AADI001 14 504486 11AADI070 34
488550 10AADI005 37 501219 10BADI001 28 504486 11AADI076 12
488553 9AADI002 32 501219 10BADIA001 28 504486 11AADIA001 38
488553 10CCDI001 22 501219 17AADI001 14 504486 11AADIA060 20
488553 10CCDIA001 22 501220 10EADI010 13 504487 11AADI001 54
488553 11AADI020 43 501220 4ABDI003 8 504487 11AADI060 18
488592 4AADI005 17 501220 6BADI015 31 504487 11AADI062 5
488592 10AADI010 43 501220 6BADI016 29 504487 11AADI065 9
488595 9AADI001 21 501220 6BADI017 29 504487 11AADI070 9
488595 9AADIA001 21 501220 6BADI020 4 504487 11AADI076 1
488598 9AADI001 35 501220 10AADI001 9 504487 11AADIA001 54
488598 9AADIA001 35 501220 10BADI001 27 504487 11AADIA060 18
488616 10CFDI001 1 501220 10BADIA001 27 504487 11AADIA062 5
499341 10AADI010 21 501222 6BADI019 4 504592 11AADI060 21
499341 11AADI001 29 501222 10AEDI010 22 504592 11AADI070 25
499341 11AADIA001 29 501222 10CFDI001 7 504592 11AADI076 2
499368 10AADI005 31 501224 10EADI010 14 504592 11AADIA060 21
499372 10EADI010 15 501224 6BADI019 10 504593 11AADI060 19
499372 4ABDI020 7 501224 10AADI010 10 504593 11AADI070 35
499372 4ABDI021 7 501224 10AEDI012 8 504593 11AADIA060 19
499372 6BADI016 13 501224 10BADI001 18 504594 11AADI070 8
499372 6BADI017 13 501224 10BADIA001 18 504595 11AADI070 37
499372 6BADI018 8 501224 10CFDI001 9 504597 11AADI060 22
499372 6BADI019 20 501225 10AEDI010 18 504597 11AADI070 11
499453 10AEDI012 12 501225 10AEDI011 22 504597 11AADIA060 22
499530 6BADI019 8 501225 10AEDI012 9 504598 11AADI060 23
499661 6BADI015 22 501225 10AEDIA011 22 504598 11AADI070 26
499683 10CFDI001 12 501233 10CFDI001 3 504598 11AADI076 3
499712 10AADI005 5 501409 11AADI020 37 504598 11AADIA060 23
499764 11AADI020 6 501492 4AADI010 21 504599 11AADI070 38
499774 11AADI020 24 503558 4ABDI020 31 504600 11AADI070 10
499798 9AADI006 2 503558 4ABDI021 31 504775 11AADI070 19
499940 10EADI010 20 503576 10AADI004 22 504906 10CFDI001 23
499940 11AADI001 20 503594 4ABDI020 14 504906 11AADI020 41
499940 11AADIA001 20 503594 4ABDI021 14 505129 10AADI001 12
499958 11AADI001 27 503594 6BADI019 30 505151 10AADI004 12
499958 11AADIA001 27 503710 8ADDI001 6 505168 8ACDI001 2
500189 4AADI003 18 503778 10AEDI010 4 505186 6BADI016 32
500193 10CADI001 18 503778 10AEDI012 24 505186 6BADI017 32
500193 10CBDI001 16 503778 10AEDI012 43 505187 11AADI070 15
501133 6BADI016 5 503804 4ABDI020 5 505187 11AADI450 9
501133 6BADI017 5 503804 4ABDI021 5 505188 11AADI450 11
501134 6BADI016 3 503804 6BADI015 24 505198 10CFDI001 4
501134 6BADI017 3 503804 6BADI018 6 505202 5BADI010 45
501135 6BADI016 4 503804 6BADI019 17 505202 5BADIA010 45
501135 6BADI017 4 503804 6BADI020 1 505245 10EADI010 29
501136 6BADI016 2 503921 6BADI019 11 505245 4AADI005 47
501136 6BADI017 2 503955 10AADI004 38 505245 6BBDI005 7
501200 4ABDI020 20 503955 10CFDI001 19 505245 8ADDI001 8
501200 4ABDI021 20 503958 6BADI015 17 505245 10AADI010 27
501219 10EADI010 2 503974 10AEDI012 2 505245 17AADI001 13
501219 4ABDI003 7 504482 11AADI062 3 505319 6BADI019 27
501219 4ABDI020 11 504482 11AADI065 19 505369 11AADI007 19

5
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

505392 8AADI010 1 514434 10EADI010 6 549052 8ABDI001 12


505428 10AADI004 14 526524 11AADI006 37 549053 8ABDI001 4
505442 4AADI010 12 526525 11AADI006 38 549054 8ABDI001 5
508476 10EADI010 1 526606 6BADI015 33 549064 8ABDI001 25
508476 4ABDI020 28 526858 11AADI001 5 549673 8ABDI102 3
508476 4ABDI021 28 526858 11AADIA001 5 549675 8ABDI102 2
508476 6BADI016 22 526859 10AEDI010 1 549701 8ABDI002 14
508476 6BADI017 22 526859 10AEDI011 8 549702 8ABDI002 16
508476 6BADI018 11 526859 10AEDIA011 8 550024 8ABDI003 16
508654 11AADI020 31 526876 8ACDI001 3 551387 8ABDI001 20
508672 4AADI005 25 527003 4ABDI005 10 551388 8ABDI002 57
508685 4ABDI020 13 527003 10AADI005 27 551388 8ABDI002 75
508685 4ABDI021 13 527436 10AEDI011 2 551388 8ABDI004 10
508685 6BADI018 10 527436 10AEDIA011 2 551388 8ABDI004 12
508686 12AADI003 5 527772 10EADI010 28 551388 8ABDI004 17
508687 12AADI003 5 527804 6AADI006 1 551389 8ABDI001 44
508688 12AADI003 5 527804 6AADIA006 1 551395 8ABDI002 32
508690 12AADI002 1 527804 6AADIB006 1 551400 8ABDI001 53
508691 12AADI002 1 527805 6AADI006 2 551402 8ABDI001 69
508692 12AADI002 1 527805 6AADIA006 2 551402 8ABDI003 3
508804 4ABDI020 8 527805 6AADIB006 2 551402 8ABDI003 12
508804 4ABDI021 8 528054 10AADI005 26 551408 8ABDI002 76
508804 6BADI016 7 528108 8AADI010 2 551409 8ABDI002 59
508804 6BADI017 7 528111 8ACDI001 22 551414 8ABDI002 83
508804 6BADI019 26 528153 10CFDI001 45 551434 8ABDI001 27
508972 5BADI010 44 543513 11AADI001 18 551447 8ABDI001 26
508972 5BADIA010 44 543513 11AADIA001 18 551465 8ABDI003 9
508972 6BADI019 28 543514 11AADI001 19 551555 8ABDI001 51
508972 7ABDI001 45 543514 11AADIA001 19 551556 8ABDI001 50
508972 7ABDI500 38 543532 8ACDI001 27 551558 8ABDI001 52
509079 6BADI019 24 543533 8ACDI001 28 551569 8ABDI002 15
509079 10BADI001 10 543707 10EADI010 12 551572 8ABDI003 21
509079 10BADIA001 10 543707 10AADI004 20 551582 8ABDI002 41
509214 10AADI005 3 543957 10CCDI001 14 551599 8ABDI001 7
509249 10AADI005 4 543957 10CDDI001 18 551599 8ABDI001 14
509538 6BADI015 16 544179 6AADI006 17 551599 8ABDI001 21
509930 6AADI006 14 544179 6AADIA006 17 551599 8ABDI002 28
509930 6AADIA006 14 544179 6AADIB006 17 551599 8ABDI004 3
509930 6AADIB006 14 544200 11AADI001 1 551600 8ABDI002 68
510118 11AADI006 23 544675 10AADI004 35 551600 8ABDI004 24
510118 11AADI007 13 544687 9AADI001 13 551832 8ABDI001 45
510118 11AADI450 5 544687 9AADIA001 13 551832 8ABDI003 19
510119 11AADI006 18 544893 10AADI001 17 551837 8ABDI001 43
510119 11AADI450 4 544893 10AADI004 25 551839 8ABDI002 20
512865 12AADI003 7 544939 5BADI010 12 551880 8ABDI002 26
512970 10CFDI001 43 544939 5BADIA010 12 551880 8ABDI004 5
513077 10EADI010 16 545050 6AADI006 16 552523 BPDI002 3
513351 12AADI002 14 545050 6AADIA006 16 552609 BCDI010 27
513537 4ABDI025 2 545050 6AADIB006 16 552610 BCDI010 28
513674 10CFDI001 39 549014 8ABDI002 61 552611 BCDI010 32
513752 2AADI 001 7 549032 8ABDI002 35 552612 BCDI010 33
513752 10AADI004 11 549032 8ABDI002 48 552612 BCDI010 38
514077 8ABDI004 19 549032 8ABDI052 23 552614 BCDI010 37
514207 10AEDI010 2 549032 8ABDI053 6 552616 BCDI010 42
514207 10AEDI011 29 549035 8ABDI001 42 552710 8ABDI003 2
514207 10AEDIA011 29 549035 8ABDI002 54 552786 8ABDI002 63
514335 10AEDI011 30 549041 8ABDI002 74 561183 BCDI010 8
514335 10AEDIA011 30 549045 8ABDI002 65 561187 BCDI010 25
514433 10AADI004 15 549047 8ABDI002 53 561194 BCDI010 43

6
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

561426 8ABDI003 8 563876 8ABDI002 47 568968 11AADI001 53


561473 8ABDI001 28 563879 11AADI003 20 568968 11AADI060 16
561478 BPDI001 13 563880 11AADI003 17 568968 11AADI065 8
561547 8ABDI101 3 563881 11AADI003 16 568968 11AADIA001 53
561880 8ABDI001 22 563882 11AADI003 18 568968 11AADIA060 16
562046 8ABDI001 64 563883 11AADI003 10 568969 11AADI001 37
562197 8ABDI003 26 563884 11AADI003 9 568969 11AADI060 27
562201 8ABDI003 27 563909 8ABDI002 39 568969 11AADIA001 37
562476 BPDI001 20 563910 8ABDI002 62 568969 11AADIA060 27
562479 BPDI001 15 563911 8ABDI003 18 568970 11AADI001 39
562480 BPDI001 16 563912 8ABDI003 23 568970 11AADI060 32
562481 BPDI001 17 563929 8ABDI004 1 568970 11AADIA001 39
562486 BPDI001 14 564006 8ABDI001 65 568970 11AADIA060 32
562605 8ABDI003 17 564011 8AADI001 2 568971 11AADI001 55
562605 8ABDI004 16 564012 8AADI001 3 568971 11AADI065 10
562744 BPDI001 6 564013 8AADI001 4 568971 11AADIA001 55
563652 BCDI022 4 564014 8AADI001 5 569213 11AADI006 15
563793 11AADI006 9 564015 8AADI001 6 569257 4ABDI020 2
563825 8ABDI001 3 564016 8AADI001 7 569257 4ABDI021 2
563826 8ABDI001 8 564017 8AADI001 8 569309 4ABDI020 1
563827 8ABDI001 9 564018 8AADI001 9 569309 4ABDI021 1
563828 8ABDI001 15 564019 8AADI001 10 569539 10AADI004 33
563829 8ABDI001 16 564020 8AADI001 11 569565 11AADI006 54
563829 8ABDI003 1 564021 8AADI001 12 569686 4ABDI020 4
563829 8ABDI004 13 564022 8AADI001 13 569686 4ABDI021 4
563829 8ABDI004 25 564023 8AADI001 14 569686 6BADI018 5
563830 8ABDI001 2 564024 8AADI001 15 576487 10CFDI001 22
563831 8ABDI001 24 564025 8AADI001 16 577093 12AADI003 5
563833 8ABDI002 78 564026 8AADI001 17 577094 12AADI002 1
563834 8ABDI001 31 564027 8AADI001 18 577578 10AEDI010 3
563835 8ABDI001 38 564028 8AADI001 19 577578 10AEDI011 28
563836 8ABDI001 48 564074 BPDI002 62 577578 10AEDI012 38
563837 8ABDI001 62 564214 BPDI002 35 577578 10AEDIA011 28
563839 8ABDI002 4 564221 BPDI002 40 577708 4ABDI003 11
563841 8ABDI002 9 564741 11AADI003 21 577708 10AADI004 27
563843 8ABDI002 17 564743 11AADI003 19 577708 10AADI005 33
563844 8ABDI001 10 564744 BPDI002 53 577708 10CFDI001 18
563845 8ABDI001 23 564744 11AADI003 6 577709 4ABDI003 14
563847 8ABDI002 24 564905 8ABDI001 68 577709 4ABDI005 11
563848 8ABDI002 27 564907 8ABDI002 86 577709 10AADI004 28
563849 8ABDI001 37 564910 8ABDI002 67 577709 10AADI005 16
563853 8ABDI002 52 564947 BPDI002 39 577722 11AADI060 14
563857 8ABDI002 3 566068 5BADI010 20 577722 11AADI061 2
563858 8ABDI003 10 566068 5BADIA010 20 577722 11AADI062 2
563858 8ABDI004 7 566241 11AADI006 47 577722 11AADI075 15
563864 8ABDI001 67 566248 11AADI006 40 577722 11AADIA060 14
563864 8ABDI003 14 566501 10AADI001 3 577722 11AADIA061 2
563864 8ABDI004 14 566924 4ABDI025 3 577722 11AADIA062 2
563864 8ABDI004 26 566956 10AADI001 18 578216 6BADI016 19
563865 8ABDI004 2 566956 10AADI004 24 578216 6BADI017 19
563866 8ABDI004 8 566956 10AADI004 26 578582 10AADI010 6
563867 8ABDI004 9 567480 10AADI001 25 578910 9AADIA001 38
563868 8ABDI004 15 567586 10AEDI012 5 579208 8ADDI001 34
563869 8ABDI004 18 567624 10EADI010 23 579368 8ADDI001 26
563870 8ABDI004 21 568282 9AADIA001 40 579646 6AADI006 15
563871 8ABDI004 22 568330 11AADI070 16 579646 6AADIA006 15
563873 8ABDI002 77 568331 11AADI070 22 579646 6AADIB006 15
563874 8ABDI002 40 568475 10CCDI001 13 579901 4AADI005 24
563875 8ABDI002 46 568475 10CCDIA001 13 584150 10AADI010 1

7
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

584413 6BADI016 21 601085 BCDI010 12 601966 BPDI002 23


584413 6BADI017 21 601086 BCDI010 13 601967 BPDI002 24
584613 4ABDI020 3 601087 BCDI010 14 601968 BPDI002 25
584613 4ABDI021 3 601088 BCDI010 9 601969 BPDI002 27
584613 6BADI018 1 601089 BCDI010 5 601970 BPDI002 28
584670 11AADI070 14 601090 BCDI010 4 601971 BPDI002 31
585027 10CFDI008 4 601091 BCDI010 16 601972 BPDI002 32
585207 BCDI010 1 601092 BCDI010 40 601973 BPDI002 33
585398 11AADI020 44 601093 BCDI010 26 601974 BPDI002 36
585841 6BADI015 6 601094 BCDI010 44 601975 BPDI002 37
585964 8ACDI001 11 601095 BCDI010 34 601976 BPDI002 38
586041 6BADI015 20 601096 BCDI010 30 601977 BPDI002 45
586077 10EADI010 25 601097 BCDI010 45 601978 BPDI002 46
586106 2AADI 001 11 601199 BCDI010 6 601979 BPDI002 47
586106 10AADI004 4 601200 BCDI010 24 601980 BPDI002 48
586386 4ABDI005 15 601201 BCDI010 3 601981 BPDI002 49
586386 10AADI010 20 601243 BPDI001 21 601982 BPDI002 52
586870 12AADI002 5 601386 8ABDI002 19 601983 BPDI002 57
586871 12AADI002 8 601687 BCDI021 9 601984 BPDI002 58
586873 12AADI002 9 601833 8ABDI002 8 601985 BPDI002 59
586891 10EADI010 26 601834 8ABDI002 5 601986 BPDI002 61
586962 8AADI010 7 601835 8ABDI002 6 601987 BPDI002 63
587004 5BADI010 11 601836 8ABDI002 18 601988 BPDI002 65
587004 5BADIA010 11 601886 BCDI021 12 601989 BPDI002 67
587694 11AADI006 22 601889 BCDI021 3 601990 BPDI002 69
587901 11AADI001 45 601890 BCDI021 6 601991 BPDI003 1
587901 11AADIA001 45 601894 BCDI021 5 601992 BPDI003 2
600634 8ABDI001 18 601933 BPDI001 5 601993 BPDI003 3
600635 8ABDI001 19 601934 BPDI001 9 601994 BPDI003 4
600636 8ABDI001 32 601935 BPDI001 10 601995 BPDI003 5
600637 8ABDI001 33 601936 BPDI001 11 601996 BPDI003 6
600638 8ABDI001 34 601937 BPDI001 12 601998 BPDI001 25
600639 8ABDI001 54 601938 BPDI001 18 601999 BPDI001 26
600640 8ABDI001 55 601939 BPDI001 19 603216 BCDI021 1
600643 8ABDI002 10 601940 BPDI001 22 603217 BCDI022 1
600645 8ABDI002 23 601942 BPDI001 24 603218 BCDI021 4
600646 8ABDI002 30 601943 BPDI001 28 603219 BCDI021 7
600646 8ABDI053 13 601944 BPDI001 30 603220 BCDI021 8
600647 8ABDI002 33 601945 BPDI001 31 603221 BCDI022 2
600647 8ABDI002 50 601946 BPDI001 32 603222 BCDI022 3
600650 8ABDI003 24 601947 BPDI001 33 603249 BCDI021 11
600653 8ABDI004 20 601948 BPDI001 34 603250 BCDI020 2
600654 8ABDI001 11 601949 BPDI001 35 604941 BPDI001 23
600655 8ABDI001 30 601950 BPDI001 36 606167 5BADI010 4
600657 8ABDI002 84 601951 BPDI001 41 606167 5BADIA010 4
600658 8ABDI002 82 601952 BPDI001 42 606198 5BADI010 31
600728 8ABDI101 5 601953 BPDI002 1 606199 5BADI010 32
600737 8ABDI101 10 601954 BPDI002 4 606204 7ABDI500 47
600817 8AADI010 3 601955 BPDI002 6 606205 7ABDI500 48
600988 8ABDI101 1 601956 BPDI002 7 606206 7ABDI500 49
600989 8ABDI101 4 601957 BPDI002 8 606211 7ABDI001 42
600990 8ABDI101 2 601958 BPDI002 9 606213 5BADI010 18
601078 BCDI010 2 601959 BPDI002 10 606213 5BADIA010 18
601079 BCDI010 20 601960 BPDI002 12 606215 5BADI010 9
601080 BCDI010 10 601961 BPDI002 15 606215 5BADIA010 9
601081 BCDI010 22 601962 BPDI002 16 606229 11AADI065 6
601082 BCDI010 23 601963 BPDI002 19 606238 10AADI005 34
601083 BCDI010 18 601964 BPDI002 20 606323 8ADDI001 10
601084 BCDI010 15 601965 BPDI002 22 606407 4AADI010 1

8
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

606412 9AADI002 6 607022 6BBDI005 2 609427 10CCDI001 4


606468 4ABDI025 1 607043 8AADI010 5 609428 10CCDI001 6
606479 4AADI010 2 607046 8ABDI002 1 609428 10CCDIA001 6
606480 4AADI010 3 607252 6BADI016 20 609430 10CCDI001 7
606485 4AADI010 6 607252 6BADI017 20 609431 10CCDI001 8
606505 4AADI010 9 607307 10CFDI001 31 609431 10CCDIA001 8
606512 5BADI010 39 607308 10CFDI001 32 609432 10CCDI001 10
606512 5BADIA010 39 607322 5BADI010 19 609432 10CCDIA001 10
606536 11AADI001 16 607322 5BADIA010 19 609433 10CCDI001 11
606536 11AADIA001 16 607324 5BADI010 10 609433 10CCDIA001 11
606583 6BADI015 19 607324 5BADIA010 10 609434 10CCDI001 12
606584 10BADI001 1 607337 5BADI010 14 609434 10CCDIA001 12
606584 10BADIA001 1 607337 5BADIA010 14 609435 10CCDI001 15
606587 5BADI010 41 607411 5BADI010 15 609435 10CCDIA001 15
606587 5BADIA010 41 607411 5BADIA010 15 609436 10CCDI001 16
606588 5BADI010 33 607413 7ABDI001 40 609436 10CCDIA001 16
606588 5BADIA010 33 607413 7ABDI500 44 609437 10CCDI001 17
606603 11AADI001 36 607424 5BADI010 21 609437 10CCDIA001 17
606603 11AADIA001 36 607424 5BADIA010 21 609438 10CCDI001 18
606656 8ABDI002 81 607440 10AEDI011 7 609438 10CCDIA001 18
606664 11AADI070 31 607440 10AEDIA011 7 609439 10CCDI001 19
606665 11AADI070 17 607530 BCDI010 46 609439 10CCDIA001 19
606666 11AADI020 9 607613 3AADI001 4 609546 10AEDI012 18
606740 11AADI006 4 607625 4ABDI005 7 609663 10CFDI008 5
606741 11AADI006 12 607632 10AADI010 17 609664 10CFDI008 6
606742 11AADI007 6 607741 5BADI010 29 609665 10CFDI008 7
606743 11AADI006 19 607741 5BADIA010 29 609666 10CFDI008 9
606743 11AADI007 15 607742 5BADI010 7 609667 10CFDI008 11
606744 11AADI006 20 607742 5BADIA010 7 609668 10CFDI008 12
606744 11AADI007 9 607744 10EADI010 19 609669 10CFDI008 13
606745 11AADI006 21 607770 10AADI004 1 609670 10CFDI008 14
606746 11AADI006 29 607773 10AADI004 2 609671 10CFDI008 15
606746 11AADI007 12 607788 6BADI016 1 609672 10CFDI008 16
606747 11AADI006 32 607788 6BADI017 1 609674 10CFDI008 18
606749 11AADI006 13 607792 6BADI015 5 609675 10CFDI008 19
606750 11AADI006 27 607811 6BADI015 1 609676 10CFDI008 20
606751 11AADI006 34 607827 4ABDI003 1 609677 10CFDI008 21
606777 11AADI006 24 607828 4ABDI003 2 609757 11AADI006 42
606777 11AADI007 14 607829 6BADI016 16 609760 11AADI006 30
606777 11AADI076 4 607829 6BADI017 16 609761 11AADI006 26
606813 9AADI001 15 607893 10AADI005 17 609761 11AADI007 11
606813 9AADIA001 15 607896 4ABDI003 12 609765 11AADI006 43
606817 10CCDI001 20 607897 4ABDI003 13 609765 11AADI007 17
606836 11AADI001 10 608001 10AADI004 23 609828 8ADDI001 36
606836 11AADIA001 10 608001 10AADI005 13 609959 8ABDI001 29
606837 11AADI001 11 608092 8AADI010 15 610011 10EADI010 24
606837 11AADIA001 11 608108 6AADIA006 6 656007 6BADI015 21
606849 BPDI001 43 608268 4ABDI025 13 656023 7ABDI001 3
606882 8ACDI001 13 608269 4ABDI025 14 656023 7ABDI500 3
606907 4AADI003 4 608322 11AADI006 7 656024 7ABDI001 4
606975 5BADI010 8 608364 8AADI010 13 656024 7ABDI500 4
606975 5BADIA010 8 608502 9AADI002 1 656025 7ABDI001 5
606975 10CADI001 17 608503 10AADI001 23 656025 7ABDI500 5
606975 10CDDI001 17 608717 2AADI 001 2 656029 7ABDI001 9
606977 9AADI001 16 609312 9AADI006 4 656029 7ABDI500 9
606977 9AADIA001 16 609424 10CCDI001 1 656031 7ABDI001 11
606978 9AADI001 17 609425 10CCDI001 2 656031 7ABDI500 11
606978 9AADIA001 17 609426 10CCDI001 3 656032 7ABDI001 13
607010 4ABDI005 6 609426 10CCDIA001 3 656032 7ABDI500 13

9
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

656033 7ABDI001 36 656071 7ABDI501 25 656105 7ABDI004 8


656033 7ABDI500 36 656074 7ABDI002 26 656105 7ABDI503 8
656034 7ABDI001 14 656074 7ABDI501 26 656106 7ABDI004 11
656034 7ABDI500 14 656075 7ABDI002 27 656106 7ABDI004 12
656035 7ABDI001 15 656075 7ABDI501 27 656106 7ABDI503 11
656035 7ABDI500 15 656076 7ABDI002 28 656106 7ABDI503 12
656036 7ABDI001 16 656076 7ABDI501 28 656107 7ABDI004 13
656036 7ABDI500 16 656077 7ABDI002 29 656107 7ABDI503 13
656037 7ABDI001 17 656077 7ABDI501 29 656108 7ABDI004 14
656037 7ABDI500 17 656078 7ABDI002 30 656108 7ABDI503 14
656038 7ABDI001 18 656078 7ABDI501 30 656109 7ABDI004 15
656038 7ABDI500 18 656079 7ABDI002 31 656109 7ABDI503 15
656039 7ABDI001 19 656079 7ABDI501 31 656110 7ABDI004 16
656039 7ABDI500 19 656080 7ABDI002 32 656110 7ABDI503 16
656040 7ABDI001 20 656080 7ABDI501 32 656112 7ABDI004 18
656040 7ABDI005 7 656082 7ABDI003 1 656112 7ABDI503 18
656040 7ABDI005 13 656082 7ABDI502 1 656113 7ABDI004 19
656040 7ABDI500 20 656083 7ABDI003 2 656113 7ABDI503 19
656040 7ABDI504 7 656083 7ABDI502 2 656114 7ABDI004 20
656040 7ABDI504 13 656084 7ABDI003 3 656114 7ABDI503 20
656041 7ABDI001 21 656084 7ABDI502 3 656115 7ABDI004 21
656041 7ABDI500 21 656085 7ABDI003 4 656115 7ABDI503 21
656042 7ABDI001 22 656085 7ABDI502 4 656116 7ABDI004 22
656042 7ABDI500 22 656086 7ABDI003 5 656116 7ABDI503 22
656043 7ABDI001 23 656086 7ABDI005 15 656117 7ABDI004 23
656043 7ABDI500 23 656086 7ABDI502 5 656117 7ABDI503 23
656048 7ABDI002 2 656086 7ABDI504 15 656118 7ABDI004 26
656048 7ABDI501 2 656087 7ABDI003 6 656118 7ABDI503 26
656049 7ABDI002 3 656087 7ABDI502 6 656119 7ABDI005 1
656049 7ABDI501 3 656088 7ABDI003 7 656119 7ABDI504 1
656053 7ABDI002 7 656088 7ABDI502 7 656120 7ABDI005 2
656053 7ABDI501 7 656089 7ABDI003 8 656120 7ABDI504 2
656054 7ABDI002 8 656089 7ABDI502 8 656121 7ABDI005 3
656054 7ABDI501 8 656090 7ABDI003 9 656121 7ABDI504 3
656055 7ABDI002 9 656090 7ABDI502 9 656122 7ABDI005 4
656055 7ABDI501 9 656091 7ABDI003 10 656122 7ABDI504 4
656056 7ABDI002 10 656091 7ABDI502 10 656123 7ABDI005 5
656056 7ABDI501 10 656092 7ABDI003 11 656123 7ABDI504 5
656057 7ABDI002 11 656092 7ABDI502 11 656124 7ABDI005 6
656057 7ABDI501 11 656093 7ABDI003 12 656124 7ABDI504 6
656058 7ABDI002 12 656093 7ABDI502 12 656125 7ABDI005 8
656058 7ABDI501 12 656095 7ABDI003 14 656125 7ABDI504 8
656059 7ABDI002 13 656095 7ABDI502 14 656126 7ABDI005 9
656059 7ABDI501 13 656097 7ABDI003 17 656126 7ABDI504 9
656061 7ABDI002 15 656097 7ABDI502 17 656127 7ABDI005 10
656061 7ABDI501 15 656098 7ABDI004 1 656127 7ABDI504 10
656063 7ABDI002 17 656098 7ABDI503 1 656128 7ABDI005 11
656063 7ABDI501 17 656099 7ABDI004 2 656128 7ABDI504 11
656066 7ABDI002 20 656099 7ABDI503 2 656129 7ABDI005 12
656066 7ABDI501 20 656100 7ABDI004 3 656129 7ABDI504 12
656067 7ABDI002 21 656100 7ABDI503 3 656130 7ABDI005 14
656067 7ABDI501 21 656101 7ABDI004 4 656130 7ABDI504 14
656068 7ABDI002 22 656101 7ABDI503 4 656131 7ABDI005 16
656068 7ABDI501 22 656102 7ABDI004 5 656131 7ABDI504 16
656069 7ABDI002 23 656102 7ABDI503 5 656133 7ABDI006 2
656069 7ABDI501 23 656103 7ABDI004 6 656133 7ABDI505 2
656070 7ABDI002 24 656103 7ABDI503 6 656134 7ABDI006 4
656070 7ABDI501 24 656104 7ABDI004 7 656134 7ABDI505 4
656071 7ABDI002 25 656104 7ABDI503 7 656136 7ABDI006 6

10
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

656136 7ABDI505 6 656239 BMDI004 190 656375 BMDI011 5


656137 7ABDI006 7 656242 BMDI004 235 656378 BMDI011 50
656137 7ABDI505 7 656244 BMDI022 90 656378 BMDI012 116
656141 7ABDI006 11 656246 BMDI004 325 656379 BMDI011 60
656141 7ABDI505 11 656247 BMDI004 330 656379 BMDI012 35
656142 7ABDI006 12 656254 BMDI005 25 656380 BMDI011 90
656142 7ABDI505 12 656256 BMDI005 40 656381 BMDI011 100
656143 7ABDI006 13 656262 BMDI005 50 656384 BMDI012 45
656143 7ABDI505 13 656264 BMDI005 60 656386 BMDI012 60
656144 7ABDI006 14 656265 BMDI005 60 656387 BMDI012 65
656144 7ABDI505 14 656266 BMDI005 65 656388 BMDI012 65
656145 7ABDI006 15 656267 BMDI005 70 656394 BMDI013 30
656145 7ABDI505 15 656268 BMDI005 70 656394 BMDI022 95
656148 7ABDI006 18 656270 BMDI005 80 656394 BMDI023 118
656148 7ABDI505 18 656272 BMDI005 90 656394 BMDI025 310
656153 7ABDI001 29 656273 BMDI005 130 656398 BMDI013 150
656153 7ABDI500 29 656274 BMDI005 178 656405 BMDI018 115
656154 7ABDI001 28 656279 BMDI005 290 656406 BMDI004 272
656155 7ABDI500 28 656280 BMDI005 295 656408 BMDI020 140
656156 7ABDI001 30 656282 BMDI005 300 656409 BMDI026 190
656156 7ABDI500 30 656285 BMDI005 315 656410 BMDI026 200
656157 7ABDI001 31 656286 BMDI009 320 656411 BMDI016 470
656157 7ABDI500 31 656287 BMDI009 325 656411 BMDI026 260
656160 7ABDI004 9 656289 BMDI009 335 656412 8ABDI100 3
656160 7ABDI503 9 656292 BMDI009 350 656413 8ABDI100 2
656184 BMDI002 20 656293 BMDI009 355 656433 BMDI015 25
656185 BMDI002 25 656294 BMDI009 355 656440 BMDI013 10
656185 BMDI002 55 656295 BMDI009 355 656440 BMDI015 20
656185 BMDI002 55 656296 BMDI009 360 656444 BMDI004 285
656185 BMDI005 30 656297 BMDI009 365 656447 BMDI016 388
656186 BMDI002 55 656298 BMDI009 370 656448 BMDI016 452
656186 BMDI005 10 656299 BMDI009 375 656451 BMDI004 240
656186 BMDI005 30 656300 BMDI009 380 656453 6BBDI005 1
656190 BMDI002 40 656300 BMDI014 85 656466 BMDI018 35
656192 BMDI002 50 656302 BMDI006 5 656467 BMDI018 40
656192 BMDI005 25 656303 BMDI006 25 656472 BMDI018 65
656193 BMDI002 50 656304 BMDI006 30 656474 BMDI018 75
656194 BMDI002 55 656305 BMDI006 35 656476 BMDI018 85
656195 BMDI002 55 656306 BMDI006 40 656477 BMDI018 90
656197 BMDI002 60 656307 BMDI006 12 656478 BMDI018 95
656198 BMDI002 65 656308 BMDI006 50 656480 BMDI018 105
656199 BMDI002 72 656309 BMDI006 55 656502 BMDI020 5
656202 BMDI002 85 656310 BMDI006 65 656503 BMDI020 40
656204 BMDI002 95 656311 BMDI006 115 656504 BMDI020 70
656204 BMDI012 40 656315 BMDI007 10 656506 BMDI020 115
656206 BMDI002 105 656316 BMDI007 15 656508 BMDI020 230
656209 BMDI002 120 656323 BMDI007 25 656510 BMDI022 10
656209 BMDI026 220 656334 BMDI008 10 656512 BMDI004 274
656209 BMDI026 230 656342 BMDI009 5 656512 BMDI022 20
656210 BMDI023 165 656349 BMDI010 15 656519 BMDI023 20
656217 BMDI017 425 656350 BMDI010 22 656521 BMDI023 70
656219 BMDI003 5 656365 BMDI010 25 656523 BMDI023 90
656221 BMDI003 25 656366 BMDI010 27 656525 BMDI023 105
656222 BMDI003 90 656368 BMDI010 35 656527 BMDI023 115
656222 BMDI022 15 656368 BMDI023 145 656528 BMDI023 140
656223 BMDI003 95 656369 BMDI010 40 656530 BMDI024 35
656224 BMDI003 95 656370 BMDI010 50 656533 BMDI024 90
656229 BMDI004 20 656373 BMDI010 65 656535 BMDI024 115
656237 BMDI004 175 656374 BMDI010 70 656541 BMDI025 24

11
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

656542 BMDI025 28 657206 11AADI020 19 659573 4ABDI003 15


656544 BMDI025 55 657206 11AADI060 10 659574 10AADI005 28
656545 BMDI025 100 657206 11AADI070 3 659575 4ABDI003 16
656546 BMDI025 106 657206 11AADI075 3 659577 10AADI004 29
656547 BMDI025 112 657206 11AADIA060 10 659578 10AADI004 31
656548 BMDI025 200 657640 8ACDI001 14 659579 10AADI004 30
656550 BMDI025 205 657822 BCDI020 1 659580 10CFDI001 10
656551 BMDI025 210 658043 5BADI010 34 659581 10AADI005 32
656552 BMDI025 230 658044 5BADI010 6 659584 4ABDI003 19
656553 BMDI025 245 658044 5BADIA010 6 659585 4ABDI003 6
656554 BMDI025 265 658499 5BADI010 3 659586 4ABDI020 10
656556 BMDI025 275 658499 5BADIA010 3 659586 4ABDI021 10
656558 BMDI025 285 658643 10AADI004 3 659587 10AADI001 1
656702 8ABDI100 4 658798 6BADI019 6 659588 4ABDI020 15
656702 8ACDI001 31 658971 11AADI060 15 659588 4ABDI021 15
656726 4AADI003 5 658971 11AADIA060 15 659589 4ABDI020 19
656727 4AADI003 6 659470 10BADI001 9 659589 4ABDI021 19
656730 4AADI003 9 659470 10BADIA001 9 659590 4ABDI020 21
656731 4AADI003 10 659475 10AEDI011 24 659590 4ABDI021 21
656734 4ABDI025 15 659475 10AEDIA011 24 659591 6BADI016 40
656735 4ABDI025 16 659515 9AADI001 2 659591 6BADI017 40
656736 4ABDI025 10 659515 9AADIA001 2 659593 6BADI016 12
656762 4AADI005 31 659516 9AADI001 3 659593 6BADI017 12
656898 4AADI010 14 659516 9AADIA001 3 659594 6BADI016 23
656899 4AADI010 16 659526 10AEDI012 17 659594 6BADI017 23
656900 4AADI010 17 659527 10AEDI012 15 659595 6BADI016 15
656901 4AADI010 19 659528 10AEDI012 16 659595 6BADI017 15
656934 4ACDI001 13 659529 10AEDI012 36 659596 10AADI001 31
656982 10AADI001 24 659530 10AEDI011 14 659597 10AADI010 11
656992 4AADI005 19 659530 10AEDIA011 14 659598 6BADI019 13
657016 4ABDI005 3 659531 10AEDI012 13 659599 10CFDI001 8
657017 4ABDI005 4 659532 10AEDI012 14 659600 10AADI010 13
657018 4ABDI005 2 659533 10AEDI012 35 659601 10CFDI001 6
657019 4ABDI005 5 659534 10AEDI011 13 659602 10CFDI001 41
657051 6BADI020 12 659534 10AEDIA011 13 659603 10AADI001 10
657052 6BADI020 13 659535 10AEDI011 15 659604 10AADI001 13
657053 6BADI020 14 659535 10AEDIA011 15 659605 10AADI001 8
657054 6BADI020 15 659536 10AEDI011 27 659607 10BADI001 21
657133 4AADI005 35 659536 10AEDIA011 27 659607 10BADIA001 21
657138 10AADI005 24 659537 10AEDI011 16 659608 10BADI001 30
657139 10AADI005 25 659537 10AEDIA011 16 659608 10BADIA001 30
657173 4ABDI003 18 659539 10AEDI011 9 659609 10EADI010 5
657174 4ABDI003 17 659539 10AEDIA011 9 659611 6BADI018 12
657176 11AADI020 26 659540 10AEDI011 10 659616 6BADI020 7
657179 11AADI020 30 659540 10AEDIA011 10 659617 6BADI016 17
657182 11AADI070 6 659541 10AEDI011 26 659617 6BADI017 17
657183 11AADI060 8 659541 10AEDIA011 26 659618 6BADI016 18
657183 11AADI065 2 659542 10AEDI011 12 659618 6BADI017 18
657183 11AADI070 7 659542 10AEDIA011 12 659620 6BADI016 11
657183 11AADIA060 8 659543 10AEDI011 11 659620 6BADI017 11
657184 11AADI060 9 659543 10AEDIA011 11 659621 6BADI016 10
657184 11AADI070 2 659544 10AADI001 4 659621 6BADI017 10
657184 11AADI075 2 659564 9AADI002 28 659625 10EADI010 11
657184 11AADIA060 9 659567 10AEDI012 23 659628 10EADI010 8
657204 11AADI020 17 659568 4AADI004 6 659629 10BADI001 26
657204 11AADI065 4 659569 4ABDI003 5 659629 10BADIA001 26
657204 11AADI070 5 659570 4ABDI003 4 659630 10EADI010 9
657204 11AADI075 8 659571 10AADI005 19 659631 10BADI001 19
657204 11AADI150 5 659572 10AADI005 39 659631 10BADIA001 19

12
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

659632 10BADI001 20 659982 11AADI060 5 672802 BCDI022 5


659632 10BADIA001 20 659982 11AADI075 5 672864 4ACDI001 3
659633 10BADI001 22 659982 11AADIA060 5 672865 4ACDI001 4
659633 10BADIA001 22 659983 11AADI020 22 672866 4ACDI001 2
659634 10BADI001 17 659983 11AADI065 3 672924 11AADI007 2
659634 10BADIA001 17 659983 11AADI075 7 672963 11AADI007 4
659635 10AEDI011 23 659986 11AADI076 5 673017 7ABDI500 45
659635 10AEDIA011 23 659991 11AADI060 4 673317 8ADDI001 23
659636 10AEDI012 39 659991 11AADIA060 4 673319 8ADDI001 20
659637 10AEDI012 40 659993 11AADI020 25 673321 8ADDI001 22
659638 10AEDI012 41 659993 11AADI060 6 673328 8ADDI001 11
659639 10AEDI012 42 659993 11AADIA060 6 673470 10EADI010 18
659640 10AEDI012 10 672034 11AADI070 18 673517 10EADI010 7
659641 10AEDI012 45 672034 11AADI076 7 673639 11AADI001 12
659645 6BADI015 28 672112 11AADI020 12 673639 11AADIA001 12
659646 10AEDI011 21 672116 11AADI020 27 673661 9AADI002 24
659646 10AEDIA011 21 672117 11AADI060 3 673727 9AADI002 31
659647 6BADI020 3 672117 11AADIA060 3 673764 4ABDI025 8
659662 10AADI004 34 672138 11AADI006 33 673765 4ABDI025 9
659695 10AEDI012 32 672140 11AADI006 35 673887 4ABDI020 30
659713 5BADI010 36 672145 11AADI006 25 673887 4ABDI021 30
659713 5BADIA010 36 672149 11AADI060 2 673952 11AADI076 6
659829 4ACDI001 15 672149 11AADI070 1 673953 11AADI076 8
659830 4ABDI005 22 672149 11AADIA060 2 673954 11AADI076 9
659830 10AADI010 33 672150 11AADI020 29 673955 11AADI076 13
659926 11AADI070 4 672150 11AADI075 9 673970 11AADI003 2
659933 11AADI450 7 672152 11AADI006 44 673971 11AADI003 1
659934 11AADI060 13 672152 11AADI007 16 674065 6BADI016 31
659934 11AADI062 1 672154 11AADI006 46 674065 6BADI017 31
659934 11AADI075 12 672155 11AADI006 45 674553 12AADI002 1
659934 11AADI076 15 672217 11AADI070 13 674701 8ADDI001 19
659934 11AADI450 6 672220 11AADI070 24 674764 12AADI002 6
659934 11AADIA060 13 672229 6AADI006 5 674923 11AADI007 1
659934 11AADIA062 1 672229 6AADIA006 5 674928 11AADI065 5
659936 11AADI060 12 672229 6AADIB006 5 674929 11AADI065 7
659936 11AADIA060 12 672237 11AADI007 5 674930 11AADI061 8
659936 11AADIA061 10 672299 11AADI075 1 674930 11AADI065 17
659937 11AADI060 7 672362 4ABDI003 20 674930 11AADIA061 8
659937 11AADIA060 7 672363 4ABDI003 10 674933 11AADI075 13
659957 11AADI020 28 672370 11AADI450 8 674934 11AADI075 14
659957 11AADI075 11 672371 11AADI450 10 674939 11AADI020 4
659958 11AADI020 18 672380 8ABDI003 30 674940 11AADI020 5
659958 11AADI060 11 672381 8ABDI003 25 674948 11AADI006 36
659958 11AADI075 10 672381 8ABDI054 25 674949 11AADI006 28
659958 11AADIA060 11 672441 10AEDI011 1 674949 11AADI007 10
659966 11AADI061 3 672441 10AEDIA011 1 674953 11AADI070 32
659966 11AADI065 15 672465 10AADI005 8 674954 11AADI070 20
659966 11AADIA061 3 672468 10AADI005 9 674956 11AADI070 21
659967 11AADI061 4 672470 10AADI005 23 674958 11AADI450 2
659967 11AADI065 14 672473 4ACDI001 5 675036 4AADI005 28
659967 11AADIA061 4 672475 10AADI001 5 675290 8ADDI001 31
659968 11AADI061 5 672476 10AADI001 6 675473 11AADI007 18
659968 11AADI065 13 672477 10AEDI010 5 675537 8ADDI001 21
659968 11AADIA061 5 672477 10AEDI012 44 675618 8ADDI001 18
659972 11AADI060 1 672480 10AEDI012 37 675619 8ADDI001 32
659972 11AADI075 6 672515 10AEDI011 31 675620 8ADDI001 24
659972 11AADIA060 1 672515 10AEDIA011 31 675621 8ADDI001 29
659981 11AADI065 1 672758 7ABDI500 46 675622 8ADDI001 30
659981 11AADI075 4 672801 BCDI021 10 675623 8ADDI001 33

13
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

675974 10CEDI001 6 691317 7ABDI004 17 709645 9AADI001 12


675975 10CEDI001 5 691317 7ABDI503 17 709645 9AADIA001 12
675979 10CEDI001 10 691318 7ABDI005 17 709663 BMDI012 107
675980 10CEDI001 11 691318 7ABDI504 17 709663 2AADI 001 13
682143 11AADI006 31 691319 7ABDI005 18 709664 BMDI012 50
687850 11AADI076 16 691319 7ABDI504 18 709664 2AADI 001 4
688868 10EADI015 6 691320 7ABDI005 19 709665 BMDI018 5
689011 10CFDI001 35 691320 7ABDI504 19 709666 BMDI023 25
689051 10BADI001 2 691323 7ABDI006 8 709666 2AADI 001 1
689192 11AADI001 49 691323 7ABDI505 8 709667 BMDI012 55
689192 11AADIA001 49 691325 7ABDI006 10 709667 2AADI 001 6
689193 11AADI001 44 691325 7ABDI505 10 709668 BMDI010 5
689193 11AADIA001 44 691327 7ABDI006 23 709678 9AADI002 33
689293 11AADI001 48 691327 7ABDI505 23 709686 7ABDI001 26
689293 11AADIA001 48 691548 9AADI001 26 709686 7ABDI500 26
689645 3AADI001 3 691548 9AADIA001 26 709687 7ABDI001 34
689821 9AADI006 6 702506 10EADI005 1 709687 7ABDI500 34
690064 4ABDI020 29 702507 10EADI005 2 709688 7ABDI001 35
690064 4ABDI021 29 702509 10EADI005 4 709688 7ABDI500 35
690143 10CEDI001 2 702510 10EADI005 5 709689 7ABDI002 18
690145 10CEDI001 4 702511 10EADI005 6 709689 7ABDI501 18
690146 10CEDI001 7 702512 10EADI005 7 709690 7ABDI002 19
690147 10CEDI001 8 702513 10EADI005 8 709690 7ABDI501 19
690148 10CEDI001 9 705578 8ABDI050 51 709692 7ABDI002 33
690149 10CEDI001 12 705950 8ABDI101 6 709692 7ABDI501 33
690177 10EADI005 9 708041 10AEDI010 20 709693 7ABDI002 34
690213 8ADDI001 9 708143 9AADI002 29 709693 7ABDI501 34
690251 4AADI005 14 708160 11AADI020 21 709694 7ABDI002 35
690284 4ABDI005 24 708418 8ABDI101 7 709694 7ABDI501 35
690452 4AADI005 13 708419 8ABDI101 8 709753 7ABDI002 5
690453 10AADI005 35 708549 10AEDI010 21 709753 7ABDI501 5
690462 11AADI075 16 708554 10AADI005 29 709754 7ABDI002 4
690577 4AADI005 27 708797 11AADI020 39 709754 7ABDI501 4
691291 7ABDI001 1 708798 11AADI020 40 709762 10CFDI008 2
691291 7ABDI500 1 708841 4ABDI025 6 709763 10CFDI008 23
691292 7ABDI001 2 709005 6BADI016 39 709841 4ABDI005 25
691292 7ABDI500 2 709005 6BADI017 39 709860 10AADI010 2
691293 7ABDI001 6 709048 9AADI001 23 710086 11AADI001 41
691293 7ABDI500 6 709048 9AADIA001 23 710086 11AADIA001 41
691294 7ABDI001 7 709049 9AADI001 24 710088 11AADI001 40
691294 7ABDI500 7 709049 9AADIA001 24 710088 11AADIA001 40
691295 7ABDI001 8 709125 10EADI015 7 710127 BMDI012 98
691295 7ABDI500 8 709125 10AEDI012 46 710170 4ABDI005 1
691296 7ABDI001 10 709156 11AADI060 28 710189 6BADI019 1
691296 7ABDI500 10 709156 11AADIA060 28 710299 11AADI060 25
691303 7ABDI001 24 709492 BMDI013 395 710301 11AADI060 24
691303 7ABDI500 24 709492 BMDI014 395 710301 11AADI061 7
691304 7ABDI001 25 709493 4AADI005 29 710301 11AADIA060 24
691304 7ABDI500 25 709616 BMDI013 400 710301 11AADIA061 7
691305 7ABDI001 27 709616 BMDI014 400 710302 11AADI061 1
691305 7ABDI500 27 709616 4AADI005 30 710302 11AADIA061 1
691306 7ABDI001 32 709637 10DADI001 8 710303 11AADI061 6
691306 7ABDI500 32 709638 10DADI001 1 710303 11AADI065 16
691307 7ABDI001 33 709639 10DADI001 2 710303 11AADIA061 6
691307 7ABDI500 33 709640 10DADI001 3 710306 11AADI020 38
691311 7ABDI002 16 709641 10DADI001 4 710309 11AADI007 8
691311 7ABDI501 16 709642 10DADI001 5 710310 11AADI075 17
691316 7ABDI004 24 709643 10DADI001 6 710311 11AADI070 33
691316 7ABDI503 24 709644 10DADI001 7 710313 11AADI006 48

14
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

710314 11AADI006 50 710844 BMDI005 85 710944 BMDI014 280


710315 11AADI006 49 710847 BMDI005 185 710944 BMDI020 205
710329 11AADI007 3 710850 BMDI005 280 710944 BMDI022 85
710330 11AADI070 30 710852 BMDI006 16 710945 BMDI023 27
710331 11AADI070 28 710853 BMDI006 18 710946 BMDI023 30
710331 11AADI150 6 710854 BMDI006 120 710947 BMDI023 80
710332 11AADI070 29 710855 BMDI006 125 710948 BMDI023 100
710333 11AADI020 1 710855 BMDI024 125 710949 BMDI023 110
710334 11AADI020 2 710857 BMDI007 15 710950 BMDI024 55
710335 11AADI020 3 710864 BMDI007 25 710951 BMDI002 125
710336 11AADI020 10 710865 BMDI007 25 710951 BMDI002 182
710337 11AADI020 20 710866 BMDI007 35 710951 BMDI023 155
710338 11AADI020 32 710868 BMDI007 45 710951 BMDI024 70
710339 11AADI020 13 710868 BMDI007 70 710951 BMDI025 47
710340 11AADI020 33 710869 BMDI007 55 710951 BMDI026 240
710341 11AADI020 34 710870 BMDI007 60 710951 BMDI026 250
710342 11AADI020 35 710871 BMDI007 65 710952 BMDI024 105
710343 11AADI020 36 710872 BMDI007 65 710954 BMDI025 8
710344 11AADI020 23 710873 BMDI007 65 710956 BMDI001 15
710345 11AADI020 15 710874 BMDI007 90 711004 BMDI004 16
710346 11AADI020 14 710876 BMDI008 15 711005 BMDI004 25
710347 11AADI020 16 710877 BMDI008 15 711006 BMDI004 105
710347 11AADI150 8 710878 BMDI008 15 711007 BMDI004 125
710356 11AADI006 39 710879 BMDI008 15 711008 BMDI004 128
710357 11AADI006 41 710881 BMDI008 25 711009 BMDI004 131
710358 11AADI006 53 710882 BMDI008 30 711011 BMDI004 200
710359 11AADI006 51 710883 BMDI009 15 711012 BMDI005 135
710368 11AADI065 12 710885 BMDI010 10 711013 BMDI005 140
710381 11AADI007 7 710886 BMDI010 17 711014 BMDI005 145
710409 6BADI020 17 710887 BMDI010 45 711015 BMDI005 150
710411 6BADI020 2 710889 BMDI010 60 711016 BMDI005 160
710808 BMDI002 30 710890 BMDI011 15 711017 BMDI005 165
710809 BMDI002 40 710891 BMDI011 20 711018 BMDI005 170
710810 BMDI002 45 710892 BMDI012 20 711019 BMDI009 330
710810 BMDI005 15 710893 BMDI012 23 711021 BMDI009 345
710812 BMDI002 55 710894 BMDI012 25 711022 BMDI013 114
710813 BMDI002 67 710895 BMDI012 28 711024 BMDI014 140
710814 BMDI002 69 710898 BMDI012 113 711025 BMDI014 330
710815 BMDI002 75 710899 BMDI012 119 711029 BMDI017 53
710816 BMDI002 80 710901 BMDI013 35 711030 BMDI017 83
710816 BMDI004 135 710902 BMDI013 55 711032 BMDI017 118
710816 BMDI004 205 710903 BMDI013 60 711033 BMDI017 203
710817 BMDI002 90 710903 BMDI025 280 711034 BMDI017 218
710817 BMDI023 85 710906 BMDI026 210 711035 BMDI017 233
710817 BMDI025 270 710907 BMDI014 20 711036 BMDI017 248
710818 BMDI002 100 710911 BMDI015 5 711037 BMDI017 395
710818 BMDI002 167 710912 BMDI013 8 711038 BMDI017 263
710818 BMDI002 185 710912 BMDI015 15 711043 BMDI002 179
710819 BMDI002 110 710913 BMDI015 30 711075 6BADI019 12
710820 BMDI002 115 710920 BMDI016 333 711340 7ABDI001 44
710823 BMDI002 140 710921 BMDI016 348 711340 7ABDI500 12
710826 BMDI002 164 710923 BMDI016 368 711443 6BADI020 16
710827 BMDI017 410 710927 BMDI016 515 711692 4AADI005 26
710829 BMDI004 80 710932 BMDI018 50 711879 4AADI004 10
710830 BMDI004 100 710934 BMDI018 70 711892 10AADI001 32
710837 BMDI005 40 710940 BMDI021 5 711903 4ABDI005 23
710838 BMDI005 40 710941 BMDI022 30 715593 6BADI015 32
710842 BMDI005 55 710942 BMDI022 45 715634 7ABDI004 25
710843 BMDI005 75 710943 BMDI022 80 715634 7ABDI503 25

15
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

715635 7ABDI004 10 718095 8ABDI102 8 723763 4AADI003 12


715635 7ABDI503 10 718127 4AADI010 4 723823 7ABDI002 37
715643 10CFDI008 3 718247 7ABDI500 50 723823 7ABDI501 37
715695 7ABDI006 1 718248 7ABDI500 51 723824 7ABDI002 36
715695 7ABDI505 1 718266 7ABDI500 42 723824 7ABDI501 36
715696 7ABDI006 5 718267 7ABDI500 40 723831 2AADI 001 15
715696 7ABDI505 5 718268 7ABDI500 43 724319 12AADI003 9
715697 7ABDI006 9 718269 7ABDI500 41 724669 10AADI004 7
715697 7ABDI505 9 718473 4AADI005 1 724670 2AADI 001 5
715698 7ABDI006 16 718487 4AADI010 26 724670 10AADI004 8
715698 7ABDI505 16 718534 4AADI005 2 724933 12AADI003 11
715699 7ABDI006 17 718536 11AADI001 31 725199 BMDI002 35
715699 7ABDI505 17 718536 11AADIA001 31 725200 BMDI002 57
715700 7ABDI006 19 718537 11AADI001 30 725201 BMDI002 62
715700 7ABDI505 19 718537 11AADIA001 30 725202 BMDI002 66
715701 7ABDI006 20 718538 10AADI010 15 725206 BMDI002 45
715701 7ABDI505 20 718539 11AADI060 17 725206 BMDI005 15
715702 7ABDI006 21 718539 11AADIA060 17 725207 BMDI005 25
715702 7ABDI505 21 718549 10AADI010 16 725208 BMDI005 285
715703 7ABDI006 22 718557 4ABDI003 9 725209 BMDI010 30
715703 7ABDI505 22 718561 10AADI010 12 725210 BMDI012 30
715704 7ABDI006 3 718562 11AADI001 50 725212 BMDI012 104
715704 7ABDI505 3 718562 11AADIA001 50 725213 BMDI012 111
715706 6BADI020 6 718564 10AEDI012 33 725214 BMDI012 112
716137 12AADI002 4 718681 4AADI003 15 725215 BMDI012 112
716300 10AADI010 42 718684 6BADI015 34 725217 BMDI013 120
716332 11AADI070 39 718685 6BADI015 36 725218 BMDI014 144
716340 10AADI005 42 718692 10AADI010 9 725220 BMDI014 187
716341 10AADI001 7 718802 4AADI003 1 725223 BMDI014 52
716405 11AADI020 11 718803 4AADI003 11 725231 BMDI022 5
716484 17AADI001 9 718824 9AADI001 14 725232 BMDI023 160
716532 10AADI010 4 718824 9AADIA001 14 725251 BMDI014 85
716553 10AADI010 3 718858 7ABDI003 18 725252 BMDI014 90
716556 9AADI002 36 718858 7ABDI502 18 725253 BMDI004 224
716734 8ACDI001 8 718874 10AADI005 40 725254 BMDI004 237
717205 8ABDI100 1 718920 10AADI010 8 725256 BMDI004 295
717380 11AADI006 52 718921 10AADI010 5 725258 BMDI012 15
717382 11AADI060 26 718979 9AADI001 7 725261 BMDI014 50
717382 11AADIA060 26 718979 9AADIA001 7 725262 BMDI019 14
717383 11AADI070 36 718996 4AADI005 39 725263 BMDI019 197
717384 11AADI065 18 718997 4AADI005 34 725264 BMDI019 204
717386 11AADI065 11 718998 4AADI005 22 725273 BMDI023 150
717464 12AADI003 8 719000 4AADI005 36 725273 BMDI025 41
717652 10AADI005 22 719054 10AADI001 2 725811 12AADI002 2
717711 11AADI076 14 719236 9AADI002 18 726135 12AADI002 4
717713 11AADI070 40 722928 11AADI001 51 726139 12AADI002 4
717714 11AADI070 12 722928 11AADIA001 51 726141 12AADI002 4
717715 11AADI001 9 723516 4AADI005 40 726143 12AADI002 4
717715 11AADIA001 9 723517 4AADI005 15 726192 6AADIA006 9
717899 6BADI019 14 723553 4AADI003 16 726197 9AADI001 27
717930 9AADI001 32 723565 4AADI003 26 726197 9AADIA001 27
717930 9AADIA001 32 723754 2AADI 001 10 726332 10AADI010 41
717931 9AADI001 33 723754 4AADI003 3 726514 6BADI019 3
717931 9AADIA001 33 723755 2AADI 001 3 726561 6AADIA006 11
717967 6BADI015 14 723755 4AADI003 2 729414 4AADI010 25
718029 4AADI005 33 723756 4AADI003 7 729532 11AADI006 5
718030 4AADI005 32 723757 4AADI003 8 729609 12AADI003 4
718074 17AADI001 10 723758 4AADI003 24 729610 12AADI003 10
718094 8ABDI101 9 723759 4AADI003 25 729725 10CFDI001 44

16
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

730973 11AADI006 6 740511 7ABDI001 39 743852 BMDI008 20


731638 11AADI150 3 740572 10CEDI001 1 743865 BMDI005 180
731793 8AADI010 14 740793 9AADI002 12 743866 BMDI004 95
731978 11AADI001 43 740798 9AADI002 16 743867 BMDI005 390
731978 11AADIA001 43 741089 3AADI001 2 743868 BMDI002 215
732107 12AADI003 12 741090 3AADI001 1 743925 BMDI002 10
732274 10EADI015 8 741091 3AADI001 1 743926 BMDI002 176
732275 10EADI015 3 741417 6BADI019 2 743927 BMDI003 20
732364 2AADI 001 16 741673 10AEDIA011 33 743928 BMDI003 29
732655 7ABDI001 41 741758 6AADI006 6 743929 BMDI003 30
732830 11AADI001 52 741776 6AADI006 11 743930 BMDI003 35
732830 11AADIA001 52 742306 11AADI150 2 743931 BMDI003 40
737135 8ADDI001 16 742378 9AADI006 7 743932 BMDI003 41
737137 8ADDI001 17 742455 11AADI150 7 743938 BMDI005 5
737155 10CFDI001 21 742456 11AADI150 9 743939 BMDI005 33
737156 10CFDI001 20 742474 4ABDI005 12 743940 BMDI005 33
737157 10BADI001 34 742475 4ABDI005 13 743944 BMDI005 45
737158 10BADI001 3 742579 6AADI006 3 743945 BMDI005 45
737158 10BADIA001 3 742579 6AADIA006 3 743946 BMDI005 45
737159 10BADI001 33 742579 6AADIB006 3 743947 BMDI005 132
737256 4ABDI003 21 742579 6AADIB006 11 743948 BMDI005 260
737439 10CFDI001 27 742620 12AADI002 13 743950 BMDI009 340
737579 17AADI001 1 742683 10AEDI010 14 743953 BMDI007 5
737590 10AADI010 40 742684 10AEDI010 15 743954 BMDI007 20
737600 4AADI005 21 742685 10AEDI010 16 743955 BMDI007 20
737688 11AADIA001 1 742686 10AEDI010 17 743956 BMDI007 20
737778 4AADI004 1 742687 6BADI015 29 743957 BMDI007 20
738322 11AADI096 9 742712 9AADI006 1 743958 BMDI007 20
738856 BMDI001 5 742716 9AADI006 3 743959 BMDI007 20
739003 10AADI005 48 742724 10CFDI008 1 743960 BMDI007 30
739161 10AADI010 14 742732 17AADI001 5 743961 BMDI007 30
739274 8ABDI102 1 742733 17AADI001 4 743962 BMDI007 30
739275 8ABDI102 4 742734 17AADI001 3 743963 BMDI007 30
739276 8ABDI102 7 742735 17AADI001 2 743964 BMDI007 30
739731 BMDI025 315 742736 17AADI001 6 743965 BMDI007 30
739731 2AADI 001 8 742756 9AADI002 17 743966 BMDI008 5
739864 10CADI001 9 742766 8ADDI001 2 743967 BMDI009 20
739864 10CDDI001 6 742767 6BADI016 9 743968 BMDI009 25
739866 10CADI001 8 742767 6BADI017 9 743969 BMDI010 55
739866 10CDDI001 7 742867 4AADI004 2 743989 BMDI013 25
739867 10CADI001 7 742937 4AADI004 8 743993 BMDI016 5
739867 10CDDI001 8 742996 4AADI003 17 743994 BMDI016 5
739868 10CADI001 15 743067 5BADI010 42 743995 BMDI016 11
739868 10CDDI001 9 743067 5BADIA010 42 743996 BMDI016 17
739986 10CADI001 20 743068 5BADI010 43 743997 BMDI016 32
739987 10CBDI001 20 743068 5BADIA010 43 743998 BMDI017 41
739988 10CDDI001 20 743095 11AADI003 24 743999 BMDI017 112
740032 9AADI001 1 743202 10BADIA001 34 744000 BMDI017 142
740032 9AADIA001 1 743203 10BADIA001 33 744001 BMDI016 461
740250 5BADI010 1 743520 11AADI450 3 744004 BMDI018 10
740258 5BADI010 2 743671 10BADIA001 2 744005 BMDI018 30
740266 5BADI010 24 743825 12AADI002 15 744006 BMDI018 55
740266 5BADIA010 24 743841 10AEDI010 19 744007 BMDI018 80
740267 10AEDI011 18 743842 6BADI019 15 744008 BMDI018 92
740267 10AEDIA011 18 743843 11AADI450 12 744009 BMDI018 93
740268 10AEDI010 11 743844 6BADI015 35 744011 6AADIA006 8
740269 5BADI010 27 743849 BMDI008 20 744012 6AADIA006 10
740269 5BADIA010 27 743850 BMDI008 20 744013 6AADIA006 12
740510 7ABDI500 39 743851 BMDI008 20 744014 BMDI020 180

17
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

744018 BMDI023 5 744475 7ABDI002 6 882626 8ABDI050 37


744019 BMDI023 90 744475 7ABDI501 6 882627 8ABDI050 38
744023 BMDI024 5 744476 7ABDI002 14 882628 8ABDI050 36
744056 BMDI025 5 744476 7ABDI501 14 882628 8ABDI052 14
744059 BMDI025 355 744477 7ABDI003 13 882629 8ABDI050 40
744060 BMDI025 410 744477 7ABDI502 13 882629 8ABDI053 16
744144 10AADI010 29 744478 7ABDI003 15 882638 8ABDI050 21
744145 10AADI010 30 744478 7ABDI502 15 882647 8ABDI054 17
744146 10AADI010 44 744479 7ABDI003 19 882648 8ABDI055 18
744152 10AEDI012 47 744479 7ABDI502 19 882649 8ABDI052 5
744241 10CADI001 1 744480 7ABDI003 16 882649 8ABDI052 31
744242 10CADI001 2 744480 7ABDI502 16 882649 8ABDI053 17
744243 10CADI001 3 744481 7ABDI004 27 882649 8ABDI055 10
744244 10CADI001 4 744481 7ABDI503 27 882650 8ABDI050 7
744245 10CADI001 5 744490 10AADI005 47 882650 8ABDI050 14
744246 10CADI001 10 747109 8ABDI050 1 882650 8ABDI055 24
744247 10CADI001 11 773384 10AEDI010 6 882651 8ABDI055 11
744248 10CADI001 12 773511 10CEDI001 13 882656 8ABDI051 7
744249 10CADI001 13 774620 10DADI001 10 882657 8ABDI050 39
744250 10CADI001 14 774756 6BADI019 31 882657 8ABDI054 26
744251 10CBDI001 19 774859 10AEDI012 49 882657 8ABDI054 28
744252 10CADI001 19 774947 5BADIA010 1 882657 8ABDI055 3
744253 10CBDI001 1 775031 5BADIA010 2 882658 8ABDI050 6
744254 10CBDI001 2 775272 5BADIA010 31 882658 8ABDI050 13
744255 10CBDI001 3 775273 5BADIA010 32 882658 8ABDI053 22
744256 10CBDI001 4 775274 5BADIA010 34 882658 8ABDI054 27
744257 10CBDI001 5 775275 10CCDIA001 20 882658 8ABDI054 29
744258 10CBDI001 6 775506 11AADI001 7 882658 8ABDI055 4
744259 10CBDI001 7 775506 11AADIA001 7 882660 8ABDI054 23
744260 10CBDI001 8 777536 10EADI010 10 882661 8ABDI053 15
744261 10CBDI001 9 778144 6AADIB006 6 882662 8ABDI054 8
744262 10CBDI001 10 779030 10DADI001 9 882664 8ABDI050 41
744263 10CBDI001 11 780125 9AADIA001 39 882664 8ABDI054 4
744264 10CBDI001 12 780700 5BADI010 46 882677 8ABDI050 69
744265 10CBDI001 13 780700 5BADIA010 46 882682 8ABDI052 1
744266 10CBDI001 14 880699 8ABDI052 36 882683 8ABDI052 2
744267 10CBDI001 15 880718 10EADI010 4 882684 8ABDI052 4
744268 10CDDI001 1 882295 11AADI150 1 882685 8ABDI052 6
744269 10CDDI001 2 882405 5BADI010 40 882686 8ABDI052 7
744270 10CDDI001 3 882405 5BADIA010 40 882687 8ABDI052 8
744271 10CDDI001 4 882517 8ABDI052 26 882687 8ABDI052 13
744272 10CDDI001 5 882517 8ABDI052 30 882688 8ABDI052 9
744273 10CDDI001 10 882566 8ABDI054 2 882689 8ABDI052 10
744274 10CDDI001 11 882571 8ABDI050 18 882690 8ABDI052 11
744275 10CDDI001 12 882575 8ABDI050 32 882691 8ABDI052 12
744276 10CDDI001 13 882577 8ABDI050 34 882692 8ABDI052 19
744277 10CDDI001 14 882580 8ABDI055 9 882693 8ABDI052 20
744278 10CDDI001 15 882583 8ABDI050 52 882693 8ABDI053 14
744279 10CDDI001 19 882594 8ABDI054 21 882694 8ABDI052 24
744361 10CFDI008 22 882597 8ABDI054 22 882694 8ABDI053 7
744362 10CFDI008 17 882598 8ABDI054 3 882696 8ABDI052 29
744443 BMDI013 5 882598 8ABDI054 12 882696 8ABDI053 9
744464 BMDI014 65 882598 8ABDI054 19 882697 8ABDI052 33
744465 BMDI014 146 882600 8ABDI052 34 882698 8ABDI052 35
744466 BMDI014 138 882606 8ABDI054 16 882700 8ABDI050 42
744473 7ABDI001 37 882617 8ABDI052 32 882700 8ABDI052 37
744473 7ABDI500 37 882617 8ABDI053 21 882700 8ABDI053 12
744474 7ABDI002 1 882619 8ABDI052 3 882701 8ABDI050 43
744474 7ABDI501 1 882619 8ABDI053 2 882701 8ABDI052 38

18
INDEX CATALOGUE n°648427
***************
REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF. REFERENCE PAGE REF.

882701 8ABDI053 11 882859 8ABDI051 20


882702 8ABDI052 39 882860 8ABDI051 21
882703 8ABDI052 40 882861 8ABDI052 27
882704 8ABDI053 1 882863 8ABDI054 13
882705 8ABDI053 3 882864 8ABDI054 11
882706 8ABDI053 10 882865 8ABDI054 9
882707 8ABDI053 19 882866 8ABDI054 6
882708 8ABDI053 20 882867 8ABDI054 5
882709 8ABDI053 23 882868 8ABDI054 10
882710 8ABDI053 24 882869 8ABDI054 18
882716 8ABDI050 10 882870 8ABDI054 15
882716 8ABDI050 12 882871 8ABDI054 30
882717 8ABDI050 4 882872 8ABDI054 24
882718 8ABDI050 5 882873 8ABDI054 14
882719 8ABDI050 16 882874 8ABDI055 2
882719 8ABDI054 1 882875 8ABDI055 5
882719 8ABDI055 1 882876 8ABDI055 6
882719 8ABDI055 7 882877 8ABDI055 15
882815 8ABDI050 2 882878 8ABDI055 21
882816 8ABDI050 3 882879 8ABDI055 22
882817 8ABDI050 8 883956 11AADI096 4
882818 8ABDI050 9 883956 11AADIA061 11
882819 8ABDI050 15 884085 11AADI096 1
882820 8ABDI050 17 884712 11AADI150 4
882821 8ABDI050 19 884772 11AADI096 2
882822 8ABDI050 22 884773 11AADI096 3
882823 8ABDI050 23 884774 11AADI096 5
882824 8ABDI050 24 884775 11AADI096 6
882825 8ABDI050 25 884776 11AADI096 7
882826 8ABDI050 28 884777 11AADI096 8
882827 8ABDI050 29 884778 11AADI096 11
882828 8ABDI050 30 884779 11AADI096 12
882828 8ABDI051 3 884780 11AADI096 13
882829 8ABDI050 33 884789 11AADIA060 25
882830 8ABDI050 35 884815 11AADIA061 9
882831 8ABDI050 50 884876 10CCDIA001 1
882832 8ABDI050 53 884877 10CCDIA001 2
882833 8ABDI050 54 884878 10CCDIA001 4
882834 8ABDI050 55 884879 10CCDIA001 7
882835 8ABDI050 59 884880 10CCDIA001 14
882836 8ABDI050 60
882837 8ABDI050 61
882838 8ABDI050 66
882843 8ABDI050 67
882844 8ABDI050 68
882845 8ABDI051 1
882846 8ABDI051 2
882847 8ABDI051 4
882848 8ABDI051 5
882849 8ABDI051 6
882850 8ABDI051 8
882851 8ABDI051 9
882852 8ABDI051 13
882853 8ABDI051 14
882854 8ABDI051 15
882855 8ABDI051 16
882856 8ABDI051 17
882857 8ABDI051 18
882858 8ABDI051 19

19

Vous aimerez peut-être aussi