Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MI 15-18-20-25-30-35 D S1 E3
MI 20-25-30-35 D S2 E3
MI 20-25-30-35 D Y S3 E3
MI 15-18-20-25-30-35 G S1
MI 15-18-20-25-30-35 G S2
MANUEL DE RÉPARATION
647364FR
2
La présente brochure n’est fournie qu’à titre consultatif, toute reproduction, copie, représentation, captation, cession, distribution, ou
autre, partiellement ou en totalité, sous quelque format que ce soit est interdite. Les schémas, les dessins, les vues, les commentaires
les indications, l’organisation même du document qui sont rapportés dans la présente documentation, sont la propriété intellectuelle
de MANITOU BF. Toute infraction à ce qui précède est susceptible d’entraîner des condamnations civiles et pénales. Les logos
ainsi que l’identité visuelle de l’entreprise sont la propriété de MANITOU BF et ne peuvent être utilisés sans autorisation expresse
et formelle. Tous droits réservés.
647364 3
00
GÉNÉRAlITÉS, cARAcTÉRISTIQUeS eT SÉcURITÉS
00
MOTeUR
10
- CONSIGNES Et SÉCURItÉS GÉNÉRALES
- CARACtÉRIStIQUES GÉNÉRALES
TRANSMISSION
20
- OUtILLAGES GÉNÉRAUX
PONT
30
fReIN
40
flèche
50
hydRAUlIQUe
70
ÉlecTRIcITÉ
80
POSTe de cONdUITe
85
chASSIS - cARROSSeRIe
90
110
OPTIONS - AcceSSOIReS
00
ECU
00-M173FR (29/09/2011)
(29/09/2011) 00-M173FR
00
ENGINE
MOTEUR
10
TRANSMISSION
20
AXLE
PONT
30
BRAKE
FREIN
40
MAST
MÂT
60
HYDRAULIC
HYDRAULIQUE
70
ELECTRICITY
ÉLECTRICITÉ
80
DRIVER’S
POSTE DECAB
CONDUITE
85
FRAME - BODY
CHASSIS - CARROSSERIE
90
110
OPTIONS - ACCESSOIRES
ATTACHMENTS
GÉNÉRALITÉS, CARACTÉRISTIQUES ET SÉCURITÉS
00
- CONSIGNES ET SÉCURITÉS GÉNÉRALES
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRALES
- LOCALISATION GÉNÉRALE
00
CONSIGNES ET SÉCURITÉS GÉNÉRALES
pages
PRÉAMBULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
POSITION DE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
RÈGLES POUR LA MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
(31/01/2014) 00-00-M183FR
2 CONSIGNES ET SÉCURITÉS GÉNÉRALES
00
PRÉAMBULE
Ce chapitre traite des consignes générales de sécurité pendant les contrôles et travaux d’entretien.
Les autres consignes et textes d’avertissement sont indiqués dans le chapitre concerné.
Tout non-respect engendre un risque d’accident dont la gravité peut aller jusqu’à provoquer la mort.
Une personne respectueuse des consignes de sécurité et une machine bien entretenue, forme une
combinaison sûre, efficace et rentable.
Cela signifie : Attention ! Soyez prudent ! Votre sécurité, celle d’autrui ou celle du chariot élévateur
est en jeu.
Le constructeur n’est pas en mesure de prévoir toutes les situations à risques possibles. Par conséquent,
les instructions relatives à la sécurité indiquées dans le manuel ne sont pas exhaustives.
Vous devez à tout moment, en tant que réparateur/opérateur, raisonnablement envisager les risques
possibles pour vous-même, autrui ou le chariot élévateur lorsque vous réparez, entretenez ou conduisez
celui-ci.
Manitou se décharge de toute responsabilité si les dispositifs de levage, outils ou méthodes de travail
autres que ceux prescrits sont utilisés.
00-00-M183EN (31/01/2014)
CONSIGNES ET SÉCURITÉS GÉNÉRALES 3
00
POSITION D’ENTRETIEN
2 4
1 3
(31/01/2014) 00-00-M183EN
4 CONSIGNES ET SÉCURITÉS GÉNÉRALES
00
1
Avant toute intervention sur un élément alimenté électriquement,
2 actionnez le coupe-batterie.
Si le chariot n’est pas équipé de coupe-batterie, débrancher les
connecteurs de la batterie puis rassembler les.
00-00-M183EN (31/01/2014)
CONSIGNES ET SÉCURITÉS GÉNÉRALES 5
00
Ne prenez jamais pied sur une surface de la machine non conçue
à cet effet.
(31/01/2014) 00-00-M183EN
6 CONSIGNES ET SÉCURITÉS GÉNÉRALES
00
Lors de l’utilisation d’un cric, veillez à ce qu’il soit utilisé sur une
surface plane, uniforme et assez portante pour supporter la charge
prévue, à ce qu’il possède une capacité de levage suffisante et à ce
qu’il soit correctement placé et positionné sous la machine.
max.
min.
MIN
00-00-M183EN (31/01/2014)
00
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRALES
pages
MI 15 D / MI 18 D - S1 E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MI 15 G / MI 18 G - S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MI 15 G / MI 18 G - S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MI 20 D / MI 25 D - S1 E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MI 20 G / MI 25 G - S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MI 20 G / MI 25 G - S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
–– CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
–– DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MI 30 D / MI 35 D - S1 E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
–– CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
–– DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MI 30 G / MI 35 G - S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MI 30 G / MI 35 G - S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
–– CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
–– DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MI 20 D / MI 25 D - S2 E3
MI 20 D / MI 25 D - Y E3 S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
–– CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
–– DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MI 30 D / MI 35 D - S2 E3
MI 30 D / MI 35 D - Y E3 S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
–– CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
–– DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
(07/06/2018) 00-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2 GÉNÉRALES MI 15 D / MI 18 D - S1 E3
00
DIMENSIONS
Valeur
Article
MI 15 D MI 18 D
Q (t) 1,5 1,8
c (mm) 500 500
x (mm) 405 405
y (mm) 1 420 1 420
b10 (mm) 900 900
b11 (mm) 920 920
α (°) 6 6
β (°) 12 12
h1 (mm) 2 145 2 145
h2 (mm) 155 155
h3 (mm) 3 300 3 300
h4 (mm) 4 255 4 255
h6 (mm) 2 090 2 090
h7 (mm) 1 160 1 160
h10 (mm) 315 315
l1 (mm) 3 310 3 350
l2 (mm) 2 240 2 280
1 080 / 1 080 /
b1 (mm) (1)
1 500 1 500
s (mm) 35 35
e (mm) 100 100
l (mm) 1 070 1 070
b3 (mm) 1 000 1 000
m1 (mm) 115 115
m2 (mm) 150 150
Ast (mm) (2) 3 590 3 615
Ast (mm) (3) 3 790 3 815
Wa (mm) 1 985 2 010
b13 (mm) 55 55
(1)
Largeur totale, roues simples / roues jumelées (total)
(2)
Largeur d'allée pour palette 1000x1200 transversal
(3)
Largeur d'allée pour palette 800x1200 longitudinal
00-01-M183FR (07/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
MI 15 G / MI 18 G - S1 GÉNÉRALES 3
MI 15 G / MI 18 G - S2
00
Données provenant du manuel d'utilisation :
CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES l 647377 du 16/07/2013
Désignation Valeur Désignation Type Quantité
Poids à vide du MI 15 G 2710 kg Cylindre à gaz Cylindre à gaz 13 kg
chariot MI 18 G 2905 kg Huile moteur Huile MANITOU / API CH4 3,8 ℓ
Avant 1230 kg Circuit de refroidissement Liquide de refroidissement (protection - 25° ou -35°) 11 ℓ
MI 15 G
Charge par pont Arrière 1480 kg Réservoir d'huile hydraulique Huile MANITOU / Hydraulique ISO VG 32 40 ℓ
à vide Avant 1215 kg Système de freinage Liquide frein minéral / DOT3 1,5 ℓ
MI 18 G
Arrière 1690 kg Transmission Huile MANITOU / DEXRON-III / Transmission automatique 4ℓ
Force de traction MI 15 G 770 daN Différentiel Huile MANITOU / SAE80W90 / Transmission mécanique 5,8 ℓ
nominale à vide MI 18 G 800 daN
DIMENSIONS
Valeur
Article
MI 15 G MI 18 G
Q (t) 1,5 1,8
c (mm) 500 500
x (mm) 405 405
y (mm) 1 420 1 420
b10 (mm) 900 900
b11 (mm) 920 920
α (°) 6 6
β (°) 12 12
h1 (mm) 2 145 2 145
h2 (mm) 155 155
h3 (mm) 3 300 3 300
h4 (mm) 4 255 4 255
h6 (mm) 2 090 2 090
h7 (mm) 1 160 1 160
h10 (mm) 315 315
l1 (mm) 3 310 3 350
l2 (mm) 2 240 2 280
1 080 / 1 080 /
b1 (mm) (1)
1 500 1 500
s (mm) 35 35
e (mm) 100 100
l (mm) 1 070 1 070
b3 (mm) 1 000 1 000
m1 (mm) 115 115
m2 (mm) 150 150
Ast (mm) (2) 3 590 3 615
Ast (mm) (3) 3 790 3 815
Wa (mm) 1 985 2 010
b13 (mm) 55 55
(1)
Largeur totale, roues simples / roues jumelées (total)
(2)
Largeur d'allée pour palette 1000x1200 transversal
(3)
Largeur d'allée pour palette 800x1200 longitudinal
(07/06/2018) 00-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
4 GÉNÉRALES MI 20 D / MI 25 D - S1 E3
00
DIMENSIONS
Valeur
Article
MI 20 D MI 25 D
Q (t) 2 2,5
c (mm) 500 500
x (mm) 465 465
y (mm) 1 600 1 600
b10 (mm) 965 965
b11 (mm) 973 973
α (°) 6 6
β (°) 12 12
h1 (mm) 2 185 2 185
h2 (mm) 140 140
h3 (mm) 3 300 3 300
h4 (mm) 4 345 4 345
h6 (mm) 2 115 2 115
h7 (mm) 1190 1190
h10 (mm) 355 360
l1 (mm) 3 615 3 685
l2 (mm) 2 465 2 535
1 155 / 1 155 /
b1 (mm) (1)
1 595 1 595
s (mm) 40 40
e (mm) 122 122
l (mm) 1 150 1 150
b3 (mm) 1 038 1 038
m1 (mm) 115 115
m2 (mm) 175 175
Ast (mm) (2) 3 865 3 930
Ast (mm) (3) 4 065 4 130
Wa (mm) 2 200 2 265
b13 (mm) 145 145
(1)
Largeur totale, roues simples / roues jumelées (total)
(2)
Largeur d'allée pour palette 1000x1200 transversal
(3)
Largeur d'allée pour palette 800x1200 longitudinal
00-01-M183FR (07/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
MI 20 G / MI 25 G - S1 GÉNÉRALES 5
MI 20 G / MI 25 G - S2
00
Données provenant du manuel d'utilisation :
CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES l 647377 du 16/07/2013
Désignation Valeur Désignation Type Quantité
Poids à vide du MI 20 G 3620 kg Cylindre à gaz Cylindre à gaz 13 kg
chariot MI 25 G 3895 kg Huile moteur Huile MANITOU / API CH4 3,8 ℓ
Avant 1720 kg Circuit de refroidissement Liquide de refroidissement (protection - 25° ou -35°) 11 ℓ
MI 20 G
Charge par pont Arrière 1900 kg Réservoir d'huile hydraulique Huile MANITOU / Hydraulique ISO VG 32 50 ℓ
à vide Avant 1665 kg Système de freinage Liquide frein minéral / DOT3 1,5 ℓ
MI 25 G
Arrière 2230 kg Transmission Huile MANITOU / DEXRON-III / Transmission automatique 4ℓ
Force de traction MI 20 G 1040 daN Différentiel Huile MANITOU / SAE80W90 / Transmission mécanique 6,5 ℓ
nominale à vide MI 25 G 1040 daN
DIMENSIONS
Valeur
Article
MI 20 G MI 25 G
Q (t) 2 2,5
c (mm) 500 500
x (mm) 465 465
y (mm) 1 600 1 600
b10 (mm) 965 965
b11 (mm) 973 973
α (°) 6 6
β (°) 12 12
h1 (mm) 2 185 2 185
h2 (mm) 140 140
h3 (mm) 3 300 3 300
h4 (mm) 4 345 4 345
h6 (mm) 2 115 2 115
h7 (mm) 1190 1190
h10 (mm) 355 360
l1 (mm) 3 615 3 685
l2 (mm) 2 465 2 535
1 155 / 1 155 /
b1 (mm) (1)
1 595 1 595
s (mm) 40 40
e (mm) 122 122
l (mm) 1 150 1 150
b3 (mm) 1 038 1 038
m1 (mm) 115 115
m2 (mm) 175 175
Ast (mm) (2) 3 865 3 930
Ast (mm) (3) 4 065 4 130
Wa (mm) 2 200 2 265
b13 (mm) 145 145
(1)
Largeur totale, roues simples / roues jumelées (total)
(2)
Largeur d'allée pour palette 1000x1200 transversal
(3)
Largeur d'allée pour palette 800x1200 longitudinal
(07/06/2018) 00-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
6 GÉNÉRALES MI 30 D / MI 35 D - S1 E3
00
DIMENSIONS
Valeur
Article
MI 30 D MI 35 D
Q (t) 3 3,5
c (mm) 500 500
x (mm) 480 485
y (mm) 1 700 1 700
b10 (mm) 1 005 1 005
b11 (mm) 975 975
α (°) 6 6
β (°) 12 12
h1 (mm) 2 200 2 315
h2 (mm) 145 145
h3 (mm) 3 300 3 300
h4 (mm) 4 445 4 445
h6 (mm) 2 130 2 130
h7 (mm) 1 215 1 215
h10 (mm) 355 360
l1 (mm) 3 865 3 935
l2 (mm) 2 715 2 785
1 225 / 1 225 /
b1 (mm) (1)
1 725 1 725
s (mm) 45 50
e (mm) 122 122
l (mm) 1 150 1 150
b3 (mm) 1 100 1 100
m1 (mm) 130 130
m2 (mm) 200 200
Ast (mm) (2) 4 140 4 195
Ast (mm) (3) 4 340 4 395
Wa (mm) 2 460 2 510
b13 (mm) 160 160
(1)
Largeur totale, roues simples / roues jumelées (total)
(2)
Largeur d'allée pour palette 1000x1200 transversal
(3)
Largeur d'allée pour palette 800x1200 longitudinal
00-01-M183FR (07/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
MI 30 G / MI 35 G - S1 GÉNÉRALES 7
MI 30 G / MI 35 G - S2
00
Données provenant du manuel d'utilisation :
CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES l 647377 du 16/07/2013
Désignation Valeur Désignation Type Quantité
Poids à vide du MI 30 G 4490 kg Cylindre à gaz Cylindre à gaz 13 kg
chariot MI 35 G 4740 kg Huile moteur Huile MANITOU / API CH4 3,8 ℓ
Avant 1805 kg Circuit de refroidissement Liquide de refroidissement (protection - 25° ou -35°) 11 ℓ
MI 30 G
Charge par pont Arrière 2685 kg Réservoir d'huile hydraulique Huile MANITOU / Hydraulique ISO VG 32 50 ℓ
à vide Avant 1775 kg Système de freinage Liquide frein minéral / DOT3 1,5 ℓ
MI 35 G
Arrière 2965 kg Transmission Huile MANITOU / DEXRON-III / Transmission automatique 4ℓ
Force de traction MI 30 G 1080 daN Différentiel Huile MANITOU / SAE80W90 / Transmission mécanique 6,5 ℓ
nominale à vide MI 35 G 1100 daN
DIMENSIONS
Valeur
Article
MI 30 G MI 35 G
Q (t) 3 3,5
c (mm) 500 500
x (mm) 480 485
y (mm) 1 700 1 700
b10 (mm) 1 005 1 005
b11 (mm) 975 975
α (°) 6 6
β (°) 12 12
h1 (mm) 2 200 2 315
h2 (mm) 145 145
h3 (mm) 3 300 3 300
h4 (mm) 4 445 4 445
h6 (mm) 2 130 2 130
h7 (mm) 1 215 1 215
h10 (mm) 355 360
l1 (mm) 3 865 3 935
l2 (mm) 2 715 2 785
1 225 / 1 225 /
b1 (mm) (1)
1 725 1 725
s (mm) 45 50
e (mm) 122 122
l (mm) 1 150 1 150
b3 (mm) 1 100 1 100
m1 (mm) 130 130
m2 (mm) 200 200
Ast (mm) (2) 4 140 4 195
Ast (mm) (3) 4 340 4 395
Wa (mm) 2 460 2 510
b13 (mm) 160 160
(1)
Largeur totale, roues simples / roues jumelées (total)
(2)
Largeur d'allée pour palette 1000x1200 transversal
(3)
Largeur d'allée pour palette 800x1200 longitudinal
(07/06/2018) 00-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
8 GÉNÉRALES MI 20 D / MI 25 D - S2 E3
MI 20 D / MI 25 D - Y E3 S3
00
DIMENSIONS
Valeur
Article
MI 20 D MI 25 D
Q (t) 2 2,5
c (mm) 500 500
x (mm) 465 465
y (mm) 1 600 1 600
b10 (mm) 965 965
b11 (mm) 973 973
α (°) 6 6
β (°) 12 12
h1 (mm) 2 185 2 185
h2 (mm) 140 140
h3 (mm) 3 300 3 300
h4 (mm) 4 345 4 345
h6 (mm) 2 115 2 115
h7 (mm) 1190 1190
h10 (mm) 355 360
l1 (mm) 3 615 3 685
l2 (mm) 2 465 2 535
1 155 / 1 155 /
b1 (mm) (1)
1 595 1 595
s (mm) 40 40
e (mm) 122 122
l (mm) 1 150 1 150
b3 (mm) 1 038 1 038
m1 (mm) 115 115
m2 (mm) 175 175
Ast (mm) (2) 3 865 3 930
Ast (mm) (3) 4 065 4 130
Wa (mm) 2 200 2 265
b13 (mm) 145 145
(1)
Largeur totale, roues simples / roues jumelées (total)
(2)
Largeur d'allée pour palette 1000x1200 transversal
(3)
Largeur d'allée pour palette 800x1200 longitudinal
00-01-M183FR (07/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
MI 30 D / MI 35 D - S2 E3 GÉNÉRALES 9
MI 30 D / MI 35 D - Y E3 S3
00
Données provenant du manuel d'utilisation :
CARACTÉRISTIQUES ET FLUIDES l 647478 du 28/02/2018
Désignation Valeur Désignation Type Quantité
Poids à vide du MI 30 D 4610 kg Réservoir de carburant Gasoil 60 ℓ
chariot MI 35 D 4860 kg Huile moteur Huile MANITOU / API CH4 7,5 ℓ
Avant 1860 kg Circuit de refroidissement Liquide de refroidissement (protection - 25° ou -35°) 11 ℓ
MI 30 D
Charge par pont Arrière 2750 kg Réservoir d'huile hydraulique Huile MANITOU / Hydraulique ISO VG 32 50 ℓ
à vide Avant 1825 kg Système de freinage Liquide frein minéral / DOT3 1,5 ℓ
MI 35 D
Arrière 3035 kg Transmission Huile MANITOU / DEXRON-III / Transmission automatique 4ℓ
Force de traction MI 30 D 1060 daN Différentiel Huile MANITOU / SAE80W90 / Transmission mécanique 6,5 ℓ
nominale à vide MI 35 D 1080 daN
DIMENSIONS
Valeur
Article
MI 30 D MI 35 D
Q (t) 3 3,5
c (mm) 500 500
x (mm) 480 485
y (mm) 1 700 1 700
b10 (mm) 1 005 1 005
b11 (mm) 975 975
α (°) 6 6
β (°) 12 12
h1 (mm) 2 200 2 315
h2 (mm) 145 145
h3 (mm) 3 300 3 300
h4 (mm) 4 445 4 445
h6 (mm) 2 130 2 130
h7 (mm) 1 215 1 215
h10 (mm) 355 360
l1 (mm) 3 865 3 935
l2 (mm) 2 715 2 785
1 225 / 1 225 /
b1 (mm) (1)
1 725 1 725
s (mm) 45 50
e (mm) 122 122
l (mm) 1 150 1 150
b3 (mm) 1 100 1 100
m1 (mm) 130 130
m2 (mm) 200 200
Ast (mm) (2) 4 140 4 195
Ast (mm) (3) 4 340 4 395
Wa (mm) 2 460 2 510
b13 (mm) 160 160
(1)
Largeur totale, roues simples / roues jumelées (total)
(2)
Largeur d'allée pour palette 1000x1200 transversal
(3)
Largeur d'allée pour palette 800x1200 longitudinal
(07/06/2018) 00-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
10 GÉNÉRALES
00
00-01-M183FR (07/06/2018)
00
LOCALISATION COMPOSANTS GÉNÉRAUX
pages
(31/01/2014) 00-03-M183FR
2 LOCALISATION COMPOSANTS GÉNÉRAUX
00
Légende :
1 - Plaque du constructeur du chariot élévateur 5 - Châssis
2 - Moteur (MI .. D) 6 - Mât
3 - Moteur (MI .. G) 7 - Plaque du constructeur de l'accessoire
4 - Pompe hydraulique
6
1
MANITOU BF
44158 ANCENIS CEDEX
FRANCE
MODELE
N° dans la série
Année fabrication
Masse à vide
kg
C d G / Tablier
A vide / En charge : mm
Cap. Nominale
Pression de service
AVERTISSEMENT : RESPECTEZ
LA CAPACITE DE L'ENSEMBLE
"CHARIOT ET EQUIPEMENT"
N°241415
3 4
00-03-M183FR (31/01/2014)
00
CONTRÔLE ET RÉGLAGE GÉNÉRAUX
(07/06/2018) 00-04-M183FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE GÉNÉRAUX
00
b
M36 x 4 2068 18303 3037 26880 - - - - -
Dans le cas d’utilisation des vis à tête hexagonale à embase (NF E 25-030-1) :
Appliquer un couple de serrage augmenté de 10%.
4 5 6 7 8
4T 6T 8T
------------ ------------ ------------
5T
(N.m)
7T
(N.m)
11
(embase : 4.8T) (embase : 6.8T) (embase : 8.8T) (embase : 10.9T) (embase : 11.9T)
Ø x Pitch N.m lb-in N.m lb-in N.m lb-in N.m lb-in N.m lb-in N.m lb-in N.m lb-in
5 .4 48 7 .8 69 12 106
M6 x 1 6 .5 57 .5 11 97 (15.5) (137.2) (17.5) (155)
(5.5) (49) (7.5) (66) (12) (106)
13 115 19 168 29 257
M8 x 1.25 16 142 25 221 (38) (336) (42) (372)
(13) (115) (19) (168) (29) (257)
25 221 39 345 61 540
M10 x 1.25 32 283 52 460 (80) (708) (89) (788)
(27) (239) (39) (345) (61) (540)
47 416 72 637 108 956
M12 x 1.25 59 522 95 841 (145) (1283) (160) (1416)
(50) (443) (71) (628) (110) (974)
75 664 108 956 172 1522
M14 x 1.5 91 805 147 1301 (230) (2036) (260) (2301)
(78) (690) (110) (974) (175) (1549)
b
113 1000 172 1522 265 2345
M16 x 1.5 137 1213 226 2000 (360) (3186) (400) (3540)
(120) (1062) (170) (1504) (270) (2390)
00-04-M183FR (07/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE GÉNÉRAUX 3
00
CONVERSION D’UNITÉS MÉTRIQUE - IMPÉRIAL
COEFFICIENTS DE CONVERSION :
Unité Métrique (S.I.) Coefficient Unité Impérial US
°C (degré Celsius) x 1.8 + 32 = °F (degré Fahrenheit)
cm3 (centimètre cube) x 0.06102 = cu.in. (cubic inches)
cv (cheval vapeur) x 0.9859 = hp (horsepower)
bar (bar) x 14.51 = psi (pound-force/square inch) (livre-force/pouce²)
g (gramme) x 0.0353 = oz av (once avoirdupois) (oz : lat. onza)
kg (kilogramme) x 2.2046 = lb (lat . libra) (livre)
km/h (kilomètre/heure) x 0.6214 = mph (miles par heure)
kW (kilowatt) x 1.34048 = hp (horsepower)
ℓ (litre) x 0.2642 = gal US (US gallon)
ℓ (litre) x 1.0567 = qt US (quart US gallon)
m (mètre) x 3.2808 = ft (foot) (pied) (ne pas utiliser «‘»)
m (mètre) x 39.37 = in (inch) (pouce) (ne pas utiliser «‘‘»)
mℓ (millilitre) x 0.0338 = fl oz (fl : fluide. oz : lat. onza) (once fluide)
mm (millimètre) x 0.03937 = in (inch) (pouce) (ne pas utiliser «‘‘»)
µm (micromètre) x 0.03937 = mil (millième de pouce)
N (Newton) x 0.2248 = lbf (lb : lat. libra. f : force) (livre-force)
N.m (Newton mètre) x 0.7376 = ft-lb (ft : foot. lb : lat. libra) (livre-force-pied)
rad/s (radian/seconde) x 9.5493 = rpm (révolution par minute)
t (tonne) x 2204.62 = lb (lat . libra) (livre)
tr/min (tour par minute) x 1 = rpm (révolution par minute)
AUTRES COEFFICIENTS :
Unités Coefficient Unités
ft (foot) (pied) x 0.08333 = in (inch) (pouce)
lb (livre) (lat. libra) x 0.0625 = oz av (once avoirdupois)
m (mètre) x 0.001 = mm (millimètre)
µm (micromètre) x 0.001 = mm (millimètre)
t (tonne) x 0.001 = kg (kilogramme)
° (degré d’angle) x 0.01745 = rad (radian)
(07/06/2018) 00-04-M183FR
4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE GÉNÉRAUX
00
00-04-M183FR (07/06/2018)
MOTEUR
10
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
- DÉPOSE MOTEUR
- REPOSE MOTEUR
MI 15 À 35 G S1
l 647106EN
(4TNE92 - 4TNE98
MI 15 À 35 D S1 E3)
l 647471EN
pages
SYSTÈME DE PUISSANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– MI 15 À 35 G - S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– MI 15 À 35 G - S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– MI 15 À 35 D - S1 E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– MI 20 TO 35 D - S2 E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– MI 20 TO 35 D Y E3 S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MOTEUR À ESSENCE K21 - K25 – FONCTIONNEMENT À CARBURATION GPL . . . . . . . . . . 3
–– UTILISER UNE CARBURATION ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– SCHÉMA DE MONTAGE GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(07/06/2018) 10-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2 MOTORISATION
SYSTÈME DE PUISSANCE
10
UTILISER UNE CARBURATION ESSENCE
DÉMARRAGE
endant la phase de démarrage, la dépression enregistrée dans le carburateur est transmise à la membrane
P
secondaire du détendeur via un tuyau à vide.
Cette membrane ouvre un clapet de non-retour qui permet aux gaz du GPL d'être entraînés vers le
carburateur.
Les gaz du GPL sont mélangés à l'air dans le carburateur puis ils pénètrent dans le moteur via la tubulure
d'admission.
FONCTIONNEMENT
RAPPEL
(07/06/2018) 10-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
4 MOTORISATION
MI 15 à 35 G - S1
1 2
10
3
5 4
7
10
9
8
11
11
Légende :
1 - Filtre à air
2 - Bouteille de gaz C13
3 - Vanne de surpression
4 - Tuyau de modulation
5 - Carburateur
6 - Clapet VFF30 (Verrouillage carburant et filtre)
7 - Tuyauterie d'admission
8 - Moteur
9 - Détendeur Cobra
10 - Tuyau de surpression
11 - Vers le refroidissement du moteur
10-01-M183FR (07/06/2018)
10
LOCALISATION COMPOSANTS MOTORISATION
pages
COMPOSANTS MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– MOTEUR K21 - K25 (MI 15 À 35 G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– MOTEUR DIESEL 4TNE92 - 4TNE98 (MI 15 À 35 D S1 E3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– MOTEUR DIESEL 4TNV94L (MI 20 À 35 D S2 E3 & MI 20 TO 35 D Y E3 S3) . . . . . . . . . . . . 3
CARBURATION GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– MOTEUR À GAZ K21 - K25 (MI 15 À 35 G - S1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– MOTEUR GPL K21 - K25 (MI 15 À 35 G - S2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ENTRÉE - ÉCHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(07/06/2018) 10-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
2 MOTORISATION
MI 15 à 35 G - S1
MI 15 à 35 G - S2
COMPOSANTS MOTEUR
Carburateur
Démarreur
Alternateur
Allumage
Filtre à huile
10-03-M183FR (07/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS
MOTORISATION 3
MI 15 à 35 D - S1 E3
MI 20 à 35 D - S2 E3
MI 20 to 35 D Y E3 S3
MOTEUR DIESEL 4TNE92 - 4TNE98 (MI 15 à 35 D S1 E3)
(2)
10
(6)
(12)
(10)
(11)
(1)
(9)
(4)
(13) (15)
(8)
(3)
(14)
(7) (5)
(07/06/2018) 10-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
4 MOTORISATION
MI 15 à 35 G - S1
MI 15 à 35 G - S2
CARBURATION GPL
LÉGENDE :
2 1 - Vanne de surpression
2 - Détendeur Cobra
3 - C l a p e t V F F 3 0 ( Ve r ro u i l l a g e
carburant et filtre)
LÉGENDE :
1 - Vanne de surpression
2 - Électrovanne et filtre
3 - Mélangeur
10-03-M183FR (07/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS
MOTORISATION 5
ENTRÉE - ÉCHAPPEMENT
10
Ligne d'échappement (Option)
Système de refroidissement
(07/06/2018) 10-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
6 MOTORISATION
10
10-03-M183FR (07/06/2018)
10
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
pages
(14/06/2016) 10-04-M183FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
10
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A1
MI 15 à 35 G - S1
MI 15 à 35 G - S2
10
MOTEUR À GAZ K21 - K25 (MI 15 À 35 G - S1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
–– DÉMONTAGE SOUPAPE VFF30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
–– SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
–– SCHÉMA DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
–– FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
–– CONSIGNES D'INSTALLATION DU KIT DE RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A5
–– DOSSIER TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A12
–– FONCTIONNEMENT DU DÉTENDEUR COBRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A13
–– SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A13
–– SCHÉMA DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A14
–– FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A17
–– DOSSIER TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A18
–– DÉMONTAGE DU CARBURATEUR CA55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A19
–– SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A19
–– SCHÉMA DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A20
–– PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A21
–– CONSIGNES DE DÉMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A24
–– DÉMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A24
–– DOSSIER TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A28
–– RÉGLAGE DE LA POLLUTION ET DU RALENTI MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A29
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
SPÉCIFICATIONS
Le modèle VFF30 est un mélange de verrouillage de carburant et filtre, conçu pour être utilisé avec du
GPL (liquide ou vapeur) ou vapeur de gaz naturel. Il est disponible avec des membranes en hydrine,
silicone et fluorosilicone. Une pression de 0,5” Hg (1,69 kPa) est nécessaire pour ouvrir le verrouillage. Le
VFF30 convient à des moteurs jusqu'à 325 HP (242 kW) à une pression de service maximum de 312 psi
(21,51 bar). L'élément de filtre à très grande capacité est entièrement réparable.
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A3
MI 15 à 35 G - S1
SCHÉMA DE SOUPAPE
10
Légende :
FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE
Le GPL en phase liquide pénètre par le couvercle, à travers le filtre en feutre qui retient toutes les impuretés.
La soupape est maintenue en place par la plaque perforée.
Le gaz s'arrête avant le clapet de non-retour et la pression du gaz ferme le clapet de non-retour (sécurité
positive).
Par la cavité du bouchon (17), le carburateur crée une dépression dans la chambre A qui entraîne la
membrane (15).
Ceci active le levier (16) qui déplace la goupille (10) et ouvre ainsi le clapet de non-retour (9). Une fois
ouvert, le clapet de non-retour permet au gaz de passer vers la sortie du robinet du filtre en direction
du détendeur.
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
Vis
Couvercle
10
Joint de couvercle-
filtre
Filtre
Siège
Filtre à grille de secours
Goupille
Vis
Rondelle
Ressort de soupape
Joint torique
Vis
Corps
Levier de fonctionnement de la soupape
Pivot
Vis
Membrane
Couvercle de membrane
Vis
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A5
MI 15 à 35 G - S1
1 - Ne PAS utiliser de bande Téflon sur les raccords de filetages coniques NPT où passe du carburant.
10
Utiliser un composé approprié de joint résistant au carburant.
2 - Veiller à vérifier tous les raccords et bouchons des réservoirs de carburant pour des fuites, à l'aide
d'une solution savonneuse.
3 - Veiller à utiliser les boulons de montage corrects pour fixer le verrouillage. Des boulons trop longs
peuvent endommager gravement le verrouillage.
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A6 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A7
MI 15 à 35 G - S1
10
9 - Avec un trombone recourbé ou du fil de fer, façonner un
crochet comme indiqué.
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A8 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A9
MI 15 à 35 G - S1
10
17 - Enduire la broche d'installation de graisse de silicone et
pousser le joint par le support jusque dans le creux du
siège du corps. Retirer la broche d'installation et vérifier
l'installation correcte en regardant dans le port "entrée de
carburant". Le joint torique doit reposer dans le creux du
joint et la rainure doit être visible.
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A10 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A11
MI 15 à 35 G - S1
10
25 - Ajouter le couvercle-filtre et le fixer avec des vis. Alterner
les côtés lors du serrage des vis.
Note : le joint ne sera aligné sur les trous que s'il est installé
correctement. Les têtes de rivet dans la plaque de la membrane
doivent être du côté du couvercle et pas du côté du corps.
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A12 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
DOSSIER TECHNIQUE
Pour voir si la soupape du filtre (VFF-30) est en bon état de marche, il est nécessaire de :
- démarrer le moteur
- passer le tuyau entre la soupape du filtre (VFF-30) et le carburateur (CA55).
Si le moteur continue à tourner, la soupape du filtre ne fuit pas.
Si le moteur s'étouffe, ceci suggère qu'il y a une fuite dans la soupape du filtre.
Le moteur reçoit trop d'essence.
- Placer un nouveau liner RK-VFF-30-2, réf. 550525 sans oublier de changer le joint à lèvre et de
remplacer la rondelle de retenue.
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A13
MI 15 à 35 G - S1
SPÉCIFICATIONS
10
SÉRIE COBRA
CONVERTISSEUR EN DEUX ÉTAPES POUR 3,7 À 75 KW (5 À 100 HP) POUR MOTEURS À GPL
Les convertisseurs de la série COBRA fournissent une performance supérieure et une sortie de
pression très stable pendant toute leur durée de vie. Trois pressions de sortie de vapeur sont disponibles.
L'utilisation du ressort standard secondaire bleu fournit une pression négative de 0,37 kPa
(- 1,5 pouces w.c.). Le ressort secondaire facultatif orange fournit une pression négative de 0,12 kPa
(-0,5 pouces w.c.) et le ressort secondaire rouge fournit une pression négative de 0,05 kPa (- 0,2 pouces w.c.).
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A14 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
SCHÉMA DE SOUPAPE
10
Légende :
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A15
MI 15 à 35 G - S1
10
Ressort
Clapet de non-retour
secondaire
Gaz GPL vers le
carburateur
GPL
liquide
Chambre primaire
Haute Basse
pression pression
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A16 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
Composants :
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A17
MI 15 à 35 G - S1
FONCTIONNEMENT
Le gaz liquéfié doit passer de l'état liquéfié à l'état gazeux pour pouvoir être préparé en mélange
de carburant dans le mélangeur gaz/air avec 1’ l'air entraîné.
Ceci s'obtient à 1 avec le mélangeur chauffé par le liquide de refroidissement du moteur.
10
Le mode de fonctionnement est comme suit :
Le mélangeur est un ensemble régulateur à deux phases avec mélangeur. Il reçoit, par l'électrovanne
dotée d'un filtre de nettoyage, le gaz liquéfié maintenu sous pression dans le réservoir, et il réduit
cette pression en deux phases vers une pression légèrement inférieure à la pression atmosphérique
(dépression).
Lorsque le moteur fonctionne (le robinet d'étranglement du mélangeur gaz/air est ouvert), un
vide se produit dans le tuyau d'admission allant vers le carburateur, ce qui ouvre le clapet de non-retour
secondaire du détendeur par lequel le gaz gazeux peut atteindre le carburateur en traversant le clapet
de non-retour primaire. Le clapet de non-retour secondaire est guidé par la membrane secondaire.
En position de repos (le moteur est à l'arrêt), le clapet de non-retour primaire est ouvert et le
clapet de non-retour secondaire est fermé. Le clapet de non-retour secondaire empêche le gaz de
s'échapper lorsque le moteur est à l'arrêt. Le ressort situé sous le levier aide le clapet de non-retour dans
cette action.
Le clapet de non-retour secondaire peut être activé manuellement pour des démarrages à froid.
Lorsque le moteur tourne (le robinet d'étranglement du mélangeur est ouvert), un vide se produit
à l'intérieur du tuyau d'admission. Ce vide ouvre le clapet de non-retour secondaire qui permet au gaz
liquide de s'échapper dans le mélangeur via le clapet de non-retour primaire. Le clapet de non-retour
bb
secondaire est commandé par la membrane secondaire.
La chute de pression du gaz liquide (environ 6 bar à l'intérieur du réservoir) vers la pression
atmosphérique relâche le gaz liquide et entame le refroidissement. Le mélangeur est chauffé pour
compenser ce refroidissement et pour accélérer le mélange. Pour cette raison, le liquide de refroidissement
est dirigé vers le mélangeur via le circuit de chauffage. Selon la position du robinet d'étranglement (qui
dépend de la position de la pédale d'accélération), la membrane secondaire est plus ou moins entraînée
et donc commande l'ouverture du clapet de non-retour secondaire.
En fonction de la charge et de la vitesse du moteur, la dépression augmente ou diminue sur la face arrière
de la membrane secondaire. Le flux de gaz est alors changé au niveau du clapet de non-retour secondaire.
Si un filtre à air encrassé provoque une augmentation de la dépression, cette augmentation résiste à la
pression d'ouverture de la membrane secondaire. La fermeture du clapet de non-retour de régulation
est accentuée, le flux de gaz est alors réduit et le mélange est mal conservé. Lorsque le moteur est arrêté,
le clapet de non-retour secondaire se ferme complètement. Le gaz ne peut plus arriver au carburateur.
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A18 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
DOSSIER TECHNIQUE
2° VÉRIFICATIONS
Si le bouton du démarreur est poussé pendant l'entraînement, il doit y avoir du gaz à la sortie du
détendeur et dès que le bouton est relâché, l'entrée de gaz doit cesser.
3° VÉRIFICATIONS
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A19
MI 15 à 35 G - S1
SPÉCIFICATIONS
10
Les carburateurs du modèle CA55 d'IMPCO sont proposés en quatre variantes de conception et ils
fournissent des solutions éprouvées et optimales
pour la mesure et l'apport de vapeur de GPL ou de gaz naturel. Le modèle standard peut être monté
dans un carburateur vertical, inversé ou latéral, et fournit en GPL ou gaz naturel des moteurs allant
jusqu'à 73 HP (1 à 54 kW), avec un débit de 118 PCM (55,7 L/s). Plusieurs tailles de brides SAE et prises
d'air sont disponibles.
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A20 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
SCHÉMA DE SOUPAPE
Bouchon 1/5’’
Vis de ralenti
10
Bague d'étanchéité
Joint
Piston, étouffoir
Ressort, étouffoir
Vis
Bride SAE de gorge
Joint
Palier
Vis Retenue du joint
Volant Vis
Goupille
Montage butée
d'étranglement
Axe du papillon
Joint
10-04-M183FR
Levier de papillon (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A21
MI 15 à 35 G - S1
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
RÔLE
Une bonne proportion du mélange gaz/air est essentielle pour le fonctionnement parfait du moteur
10
et la réduction des émissions polluantes. Le carburateur utilise une « valve doseuse » pour parvenir à
un mélange optimisé.
1 - Segment de piston
2 - Piston
3 - Cône de gaz
4 - Canaux
5 - Commande à boule (flux de gaz) en charge
6 - Vis de réglage de ralenti
7 - Ressort du compteur
8 - Cavité du bouchon
9 - Robinet d'étranglement
10 - Vis 10-24x 16 mm
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A22 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
FONCTIONNEMENT
Au démarrage du moteur (papillon (9) ouvert), la chambre située sous le piston est soumise à un vide
provoqué par la succion des pistons du moteur. Cette dépression, à l'inverse de la pression du ressort
10
(7), déplace le piston (2) vers le bas. Avec ce mouvement, le piston (2) fournit une ouverture au cône
de gaz (3) complet.
La dépression varie en fonction de la vitesse du moteur et de la position du papillon (9). Le piston (2)
dose la quantité d'air aspiré par le moteur. Le cône de gaz (3) est fixé au piston et conçu pour fournir la
quantité de gaz depuis le gaz jusqu'à la quantité d'air admis selon la position du piston (2).
ÉVOLUTION
Ainsi nous constatons qu'une durée de vie plus longue, une meilleure performance ont abouti à des
émissions réduites et à des coûts de maintenance réduits.
Attention : Pour le carburateur CA50, utiliser le kit de réparation 588670.
RÉGLAGE
Sur le carburateur, deux réglages de mélange sont prévus sur le mélangeur et une commande de vitesse
du moteur au ralenti sur sa base.
Les quantités d'air et de gaz qui s'écoulent à côté du papillon fermé restent constantes. Pendant le
réglage du ralenti, une partie de l'air d'admission est dérivé depuis la soupape d'arrivée d'air. Le réglage
du ralenti s'effectue avec la vis de réglage (6) de la dérivation d'air qui peut appauvrir ou enrichir le
mélange gaz/air au ralenti.
Ce réglage définit le mélange lorsque le cône de gaz (3) est stoppé. Le réglage du cône de gaz ne peut être
effectué que lorsque le moteur est à pleine charge et que la limite de vitesse (vitesse nominale) est atteinte.
La composition du mélange pour les phases intermédiaires en ralenti et à pleine charge est régulée
par la forme spécifique du cône de gaz (3). Celui-ci est conçu pour un mélange faible à charge faible et
pour une puissance augmentée en fonction de l'augmentation de la vitesse du moteur et de la charge.
Sur l'axe du carburateur à papillon, on trouve une vis avec une limite du ressort. Elle sert à déterminer
la vitesse de rotation du moteur (vitesse) en la serrant ou la desserrant simplement.
POCHETTE DE RÉPARATION POUR CHANGEMENT TOUTES LES 1000 HEURES, RÉF. 588670
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A23
MI 15 à 35 G - S1
⇒⇒ Conditions préalables :
–– Démarrer le moteur en bon état.
–– Le moteur et l'huile hydraulique sont à la température de fonctionnement (déclenche le moteur du
10
ventilateur).
–– Le limiteur de pression du circuit hydraulique est réglé comme indiqué
–– par le constructeur.
–– Le frein de stationnement est verrouillé en position freinage.
Le CO doit être mesuré entre 0,1 et 0,5 % vol. Pour corriger le taux de CO, tourner la vis de réglage (5)
sur (élément L).
Note : Pendant la phase de mesure, le moteur ne doit pas tourner à moins de 2300 rév./min.
Élément
5
RAPPEL
CONSIGNES DE DÉMONTAGE
bb VERTISSEMENT, avant de commencer des réparations sur le carburateur CA55, vérifier que la
A
boîte de réparation correspond aux références fournies par le constructeur. Il existe plusieurs
types de carburateurs CA55 et l'utilisation d'une boîte qui ne correspond pas peut provoquer
10
DÉMONTAGE
1 - Dévisser la base du carburateur.
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A25
MI 15 à 35 G - S1
10
5 - Nettoyer le corps du carburateur avec du pétrole
ou un autre dégraissant doux.
1 – Piston air/gaz
1 – Segment de piston
1 – Plaque de guidage du piston air/gaz
1 – Joint entre la base et le corps du carburateur
4 - Vis M 10 - 24 x 16 mm
1 – Piston de changement de la vitesse de ralenti
1 – Ressort, piston de la vitesse de ralenti
1 - Manuel de réparation
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A26 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A27
MI 15 à 35 G - S1
10
13 - Centrer soigneusement la base sur le corps du
carburateur en s'assurant que le petit piston reste
bien en place.
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A28 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
DOSSIER TECHNIQUE
VÉRIFICATION DU CARBURATEUR
10
Il n'existe pas vraiment de méthode pour vérifier l'état du carburateur, autre que celle consistant à le
démonter et à regarder simplement l'état de la membrane ou du piston.
DATE
250 H 500 H 750 H 1000 H 1500 H 2000 H
D'INSTALLATION
COMPOSANT DU CARBURANT
RÉDUCTION DE PIÈCE
MAINTENANCE GÉNÉRALE
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR A29
Le but est d’assurer le bon régime de ralenti moteur et le niveau d’émission de gaz polluant.
10
1-1
1-2
1-3
Régler le régime moteur à 825 +/- 25 tr/mn en jouant sur la vis
de ralenti (3)
(14/06/2016) 10-04-M183FR
A30 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
1-4
Contrôler l’émission de gaz.
10
1-5
10-04-M183FR (14/06/2016)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR B1
MI 15 à 35 D - S1 E3
10
DÉMONTAGE DU DÉMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2
DÉMONTAGE DE L'ALTERNATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2
DÉMONTAGE DU VENTILATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B3
DÉMONTAGE DU RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B4
(23/07/2012) 10-04-M183EN
B2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 D - S1 E3
DÉMONTAGE DU DÉMARREUR
10
DÉMONTAGE DE L'ALTERNATEUR
10
Position de la cale sur le carter du moteur.
DÉMONTAGE DU VENTILATEUR
(23/07/2012) 10-04-M183EN
B4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MOTEUR
MI 15 à 35 D - S1 E3
DÉMONTAGE DU RADIATEUR
bb
2
puis les deux tuyaux d'huile de transmission (Élément 2).
1
Veiller à protéger les ports pour éviter toute obstruction.
2
1 Desserrer les quatre boulons de fixation (clé de 10 mm) du
déflecteur du ventilateur, puis le retirer.
10-04-M183EN (23/07/2012)
10
DÉPOSE MOTEUR
pages
(20/11/2014) 10-06-M183FR
2 DÉPOSE MOTEUR
10
10-06-M183FR (20/11/2014)
DÉPOSE MOTEUR A1
MI 15 à 35 G - S1
MI 15 à 35 G - S2
10
PRÉPARATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
DÉPOSE DU MOTEUR K21-K25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
(20/11/2014) 10-06-M183FR
A2 DÉPOSE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
MI 15 à 35 G - S2
Débrancher la batterie.
Poids de la transmission : 105 kg
Outil spécifique :
- Grue de levage (minimum 1000 kg)
Vérifier que le dispositif de levage du moteur va sous le chariot élévateur. Sinon, placer des cales sous
les roues avant et arrière.
S'assurer de retirer la roue arrière gauche du véhicule afin de pouvoir reculer le moteur avec la grue de
levage sous le châssis.
bb vant toute intervention, fermer la bouteille de gaz et laisser le moteur tourner jusqu'à ce qu'il
A
s'arrête afin de réduire la pression dans le circuit de gaz et éviter tout dommage.
10-06-M183FR (20/11/2014)
DÉPOSE MOTEUR A3
MI 15 à 35 G - S1
MI 15 à 35 G - S2
10
Ouvrir le capot du moteur I.C.
3
Dévisser le boulon supérieur et le boulon inférieur de l'alternateur,
2 retirer la courroie.
3
10-06-M183FR (20/11/2014)
DÉPOSE MOTEUR A5
MI 15 à 35 G - S1
MI 15 à 35 G - S2
bb
2
10
2 2
2
Veiller à protéger les ports pour éviter toute obstruction.
3
4 Déconnecter le démarreur.
(20/11/2014) 10-06-M183FR
A6 DÉPOSE MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
MI 15 à 35 G - S2
Pour MI 15 à 35 G - S2
Débrancher les trois tuyaux (Élément 1) entre le mélangeur
et le moteur.
10
1
1
10-06-M183FR (20/11/2014)
DÉPOSE MOTEUR B1
10
PRÉPARATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2
DÉPOSE DU MOTEUR 4TNE92-98 (AVEC TRANSMISSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B3
(20/11/2014) 10-06-M183EN
B2 DÉPOSE MOTEUR
MI 15 à 35 D - S1 E3
Débrancher la batterie.
Outil spécifique :
- Grue de levage (minimum 1000 kg)
S'assurer de placer les roues avant et arrière du véhicule sur des cales afin de pouvoir passer la grue de
levage sous le châssis.
10-06-M183EN (20/11/2014)
DÉPOSE MOTEUR B3
MI 15 à 35 D - S1 E3
(6)
(12)
(10)
(11)
(1)
10
(9)
(4)
(13) (15)
(8)
(3)
(14)
(7) (5)
(20/11/2014) 10-06-M183EN
B4 DÉPOSE MOTEUR
MI 15 à 35 D - S1 E3
bb
transmission (Élément 3).
3
1 Veiller à protéger les ports pour éviter toute obstruction.
10-06-M183EN (20/11/2014)
DÉPOSE MOTEUR B5
MI 15 à 35 D - S1 E3
10
Déconnecter le tuyau sur la pompe hydraulique et le tuyau
d'alimentation (Élément 2).
2
3
4
3 2
10-06-M183EN (20/11/2014)
10
REPOSE MOTEUR
pages
REPOSE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2
–– 4TNE92 - 4TNE98 (AVEC TRANSMISSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2
–– K21 - K25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2
(20/11/2014) 10-07-M183EN
B2 REPOSE MOTEUR
REPOSE MOTEUR
Procéder pour la repose à l'inverse des opérations décrites dans la partie « DÉPOSE MOTEUR » en
bb
respectant les couples.
10
o
bb
00 - CONTRÔLE ET RÉGLAGE GÉNÉRAUX.
(6)
(2)
(12)
4TNE92 - 4TNE98 (AVEC TRANSMISSION)
(10)
(11)
(1)
(9)
K21 - K25
10-07-M183EN (20/11/2014)
10
RECHERCHE DE PANNES MOTEUR
pages
(11/09/2014) 10-08-M183EN
2 RECHERCHE DE PANNES MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
La boucle ou conduite de phase liquide du GPL est obstruée. Retirer le bouchon. Tester le joint.
Clapet de non-retour principal du détendeur hors service. Tester le clapet de non-retour principal avec la trousse à
outils 984615.
Utiliser la boîte de réparation.
Défaut de raccordement entre le détendeur et le carburateur. Vérifier le raccordement entre le détendeur et le
carburateur.
Défaut de la soupape du filtre. Vérifier la conduite de dépression entre la soupape du filtre
et le carburateur.
Tester la soupape du filtre avec la trousse à outils 984615.
Utiliser la boîte de réparation si nécessaire.
Défaut de l'électrovanne. Vérifier le circuit électrique.
Vérifier le relais de sécurité.
Tester l'électrovanne avec la trousse à outils 984615.
Remplacer l'électrovanne si nécessaire.
Mauvais fonctionnement du détendeur. Tester le détendeur avec la trousse à outils 984615.
Utiliser la boîte de réparation si nécessaire.
Mauvais fonctionnement du carburateur. Nettoyer le carburateur.
Tester le carburateur avec la trousse à outils 984615.
Utiliser la boîte de réparation si nécessaire.
Remplacer le carburateur (usure) si nécessaire.
Filtre à air bloqué. Remplacer le filtre à air.
La boucle ou conduite de phase liquide du GPL est obstruée. Retirer le bouchon. Tester le joint.
Clapet de non-retour principal du détendeur hors service. Tester le clapet de non-retour principal avec la trousse à
outils 984615.
Utiliser la boîte de réparation.
Défaut de raccordement entre le détendeur et le carburateur. Vérifier le raccordement entre le détendeur et le
carburateur.
Défaut de la soupape du filtre. Vérifier la conduite de dépression entre la soupape du filtre
et le carburateur.
Tester la soupape du filtre avec la trousse à outils 984615.
Utiliser la boîte de réparation si nécessaire.
10-08-M183EN (11/09/2014)
RECHERCHE DE PANNES MOTEUR 3
MI 15 à 35 G - S1
10
Difficultés au Défaut de l'électrovanne. Vérifier le circuit électrique.
démarrage. Vérifier le relais de sécurité.
Tester l'électrovanne avec la trousse à outils 984615.
Remplacer l'électrovanne si nécessaire.
Mauvais fonctionnement du détendeur. Tester le détendeur avec la trousse à outils 984615.
Utiliser la boîte de réparation si nécessaire.
Mauvais fonctionnement du carburateur. Nettoyer le carburateur.
Tester le carburateur avec la trousse à outils 984615.
Utiliser la boîte de réparation si nécessaire.
Remplacer le carburateur (usure) si nécessaire.
Filtre à air bloqué. Remplacer le filtre à air.
La boucle ou conduite de phase liquide du GPL est obstruée. Retirer le bouchon. Tester le joint.
La boucle ou conduite de phase liquide du GPL est obstruée. Retirer le bouchon. Tester le joint.
(11/09/2014) 10-08-M183EN
4 RECHERCHE DE PANNES MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
La boucle ou conduite de phase liquide du GPL est obstruée. Retirer le bouchon. Tester le joint.
10-08-M183EN (11/09/2014)
RECHERCHE DE PANNES MOTEUR 5
MI 15 à 35 G - S1
10
Retour de flamme du Réglage incorrect de la pleine charge. Régler le carburateur sur pleine charge.
carburateur. Régler le régime de ralenti.
Défaut de raccordement entre le détendeur et le carburateur. Vérifier le raccordement entre le détendeur et le
carburateur.
Problème d'allumage. Vérifier l'allumage.
Vérifier l'allumage avant.
Vérifier la dépression sur l'allumage.
Réparer ou remplacer si nécessaire.
Vérifications globales Consulter le tableau "vérifications globales"
Défaut de La boucle ou conduite de phase liquide du GPL est obstruée. Retirer le bouchon. Tester le joint.
fonctionnement.
plein régime.
Électrovanne du filtre GPL ou soupape du filtre bloquée. Changer le filtre.
(11/09/2014) 10-08-M183EN
6 RECHERCHE DE PANNES MOTEUR
MI 15 à 35 G - S1
VÉRIFICATIONS GLOBALES
10-08-M183EN (11/09/2014)
TRANSMISSION
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
TRANSMISSION
20
- CONTRÔLE ET RÉGLAGE TRANSMISSION
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
- DÉPANNAGE
- OUTILLAGE SPÉCIFIQUE
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
20
TRANSMISSION
pages
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– 1 - RÉCAPITULATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– 2 - BOÎTE DE VITESSES DE TRANSMISSION À PUISSANCE HYDRODYNAMIQUE . . . . . . . . . . . . 3
–– 2.1 - RÉCAPITULATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– 2.2 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION DE PUISSANCE . . . . . . 4
–– 2.3 PRÉSENTATION DE LA STRUCTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DIAGRAMME DE LEVAGE DE LA BOÎTE DE VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(20/11/2014) 20-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2 TRANSMISSION
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT
20
20-01-M183FR (20/11/2014)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
TRANSMISSION 3
1 - RÉCAPITULATIF
Le système d'entraînement est composé du pont moteur, de la boîte de transmission hydraulique, etc.
La puissance du moteur agit sur la boîte de transmission hydraulique, par le transfert à cardans vers
le pont moteur, puis la puissance arrive à l'arbre de roue par différentiel et ensuite l'arbre de roue fait
fonctionner les pneus. La boîte de transmission hydraulique peut changer la direction orientée de l'arbre
20
de sortie pour conduire le chariot à avancer ou reculer.
2.1 - RÉCAPITULATIF
(20/11/2014) 20-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
4 TRANSMISSION
Schéma de transmission par boîte de vitesses, voir la fig. 2-4, le convertisseur de couple est guidé
par le moteur à travers une plaque élastique 1 et il fait tourner la roue à aubages 4, de cette façon le
fluide s'écoule à grande vitesse dans la roue de turbine 2 qui fait tourner la roue de turbine. La roue du
stator 3 rend le convertisseur de couple efficace, puis transmet le couple à l'arbre d'entrée par l'arbre de
turbine 5. Lorsqu'il est en rapport de marche avant, embrayage réversible au ralenti, l'ordre transmis est
5→7→6→11→12→13→15→16→17, et enfin la sortie par la roue conique 17. Lorsqu'il est en rapport de
marche arrière, l'ordre transmis est 5→8→18→19→9→10→11→12→13→15→16→17, et enfin la sortie
20
par la roue conique 17 également. L'embrayage avant et réversible sont commandés par la soupape de
désengagement. La pompe à huile 20 est INNE TEM, après que le convertisseur de couple hydrodynamique
fonctionne, l'huile s'écoule dans le radiateur puis dans le plateau de transmission de la lubrification de la
boîte de vitesses, les paliers et engrenages.
Le principe de fonctionnement est comme décrit ci-dessus. La boîte de transmission hydraulique est
composée d'un convertisseur de couple hydraulique, d'une boîte de vitesses, d'un joint universel, d'un
réducteur (différentiel). La puissance du moteur est convertie par le convertisseur de couple, et ensuite
la puissance est transmise depuis la turbine du convertisseur de couple jusqu'à l'arbre d'entrée de la
boîte de vitesses (embrayage engagé vers l'avant) par un joint cannelé.
La marche avant ou la marche arrière est commandée par une vanne de contrôle, la puissance de la
boîte de vitesses est commandée de façon différenciée par un différentiel 14, puis agit sur les pneus par
20
le planétaire de différentiel et l'arbre de roue. La boîte de vitesses et le réducteur peuvent également
servir de réservoir d'huile car ils sont fixés par crochet (absorption).
La boîte de vitesses est composée d'un arbre d'entrée (embrayage engagé vers l'avant), d'un arbre
intermédiaire (embrayage engagé vers l'arrière), d'un pignon entraîné, d'une bride de sortie, d'une vanne
de contrôle électromagnétique, d'une pompe d'alimentation en huile, etc. Le réducteur consiste en une
bride d'entrée, d'une roue motrice, d'une roue entraînée, d'une roue conique spirale d'entraînement,
d'une roue conique spirale entraînée, d'un différentiel ; la boîte de vitesses et le réducteur sont connectés
par un joint universel.
Poids 105 Kg
20-01-M183FR (20/11/2014)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE TRANSMISSION
20
pages
(08/06/2018) 20-04-M183FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE TRANSMISSION
bb Repérer la cote de profondeur (1) du convertisseur de couple par rapport au carter de la boite
de vitesse avant la dépose, pour être certain de le remonter dans la même position :
Si les encoches du convertisseur de couple (2) ne sont pas correctement enfoncées sur l’arbre de la boite
de vitesses, elles se détériorent et cela entraîne un changement du convertisseur de couple.
Ouvrir le capuchon 37, enlever l'écrou de blocage, démonter l'arbre d'entrée de réduction, le carter
principal de transmission 23 et le différentiel (620 - 01 - PRÉSENTATION DE LA STRUCTURE), Figure § 2-3.
Procédures d'assemblage :
20-04-M183FR (08/06/2018)
RECHERCHE DE PANNES TRANSMISSION
20
pages
CAUSES ET SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
(25/07/2012) 20-08-M183FR
2 RECHERCHE DE PANNES TRANSMISSION
CAUSES ET SOLUTIONS
Repositionnement du levier de la vanne pas à pas non libre Vérifier et nettoyer ou remplacer
Joint endommagé ou abîmé Démonter, remplacer
Dommage au joint d'étanchéité Démonter, remplacer
Fuite d'huile Le caoutchouc est rigide ou déformé Démonter, remplacer
Boulon desserré, fuite de surface du joint Serrer en vissant
Dommage de surface Démonter, remplacer
Dommage à l'engrenage Démonter, remplacer
Plaque élastique d'entrée desserrée ou déformée Serrer en vissant ou remplacer
Dommage au palier Démonter, remplacer
Bruit anormal Boulon desserré Serrer en vissant ou remplacer
Dommage aux cannelures Démonter, remplacer
Aspiration d'air en raison d'une fuite du tuyau d'huile Vérifier, remplacer
Poche d'air à cause du manque d'huile Ajouter de l'huile
20-08-M183FR (25/07/2012)
PONT
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
PONT
30
- DÉPOSE PONT
- REPOSE PONT
30
pages
RÉCAPITULATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– BOÎTIER DE DIRECTION À ASSISTANCE HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– BOÎTIER DE DIRECTION À ASSISTANCE HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– VÉRIN DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DONNÉES DU SYSTÈME DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
(25/07/2012) 30-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2 PONT
RÉCAPITULATIF
La direction est composée d'un boîtier de direction à assistance hydraulique et d'un vérin de direction.
Principe : Dans les systèmes de direction sensibles à la charge, l'huile du système de direction et du
circuit de travail peut être fournie par une pompe via une soupape de priorité qui peut apporter une
quantité supplémentaire d'huile du système de direction dans le système de fonctionnement. Une entrée
Ls de l'unité de direction sensible à la charge est raccordée avec une soupape de priorité ou avec une
entrée Ls de pompe avec réaction de charge. Via le tuyau d'huile, le signal de pression de la charge de
direction passe de l'unité de direction à la soupape de priorité ou à la pompe avec réaction de charge,
de façon à contrôler le volume d'huile qui est fourni à l'unité de direction. En outre, lorsqu'une pompe
connectée à une réaction de charge, l'énergie du système sera économisée.
Lorsque la direction assistée fonctionne, l'huile sous pression s'écoule dans la paire rotor et stator par
la paire disque de soupape et douille de soupape, et fait tourner le rotor en même temps que le volant
de direction, et pousse l'huile vers les chambres gauche et droite du vérin de direction, et la tige de
piston pousse les pneus à diriger.
Lorsque le moteur cesse de tourner, la pompe ne fournit plus d'huile et l'action de direction s'effectue
manuellement en tournant le volant de direction afin de déplacer le disque de soupape, la douille de
soupape, le bloc de raccordement, et pour actionner le rotor et alimenter le vérin de direction en huile,
dans ce cas le rotor et le stator font office de pompe manuelle, rendant une direction manuelle possible.
VÉRIN DE DIRECTION
Le vérin de direction et de type piston à double action. Les deux extrémités du piston sont raccordées
à l'arbre de direction par une tige. L'huile sous pression du boîtier de direction à assistance hydraulique
fait se déplacer la tige du piston vers la droite et la gauche de façon à faire tourner le chariot vers la
droite et la gauche.
Structure et maintenance, voir pont moteur partie avant.
Type de système de direction : Changement de direction de la roue arrière avec direction entièrement assistée
30
pages
(20/11/2014) 30-04-M183FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE PONT
157-176 Nm (1,5t-1,8t)
441-588 Nm (2,0t-3,5t)
30
30-04-M183FR (20/11/2014)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE PONT 3
PONT DE DIRECTION
1 - Mettre sur cric et soutenir le corps du chariot élévateur avec des cales en bois.
2 - Retirer le pneu.
3 - Retirer l'enjoliveur.
4 - Retirer l'écrou de l'arbre de direction.
5 - Tirer sur le moyeu.
6 - Retirer la voie de roulement interne.
30
DÉPOSE DU PIVOT ET DE L'ARBRE DE DIRECTION
1 - Retirer la tige.
bb
4 - Retirer le pivot.
INSPECTION :
(20/11/2014) 30-04-M183FR
4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE PONT
1 - Faire lentement tourner le moyeu. Serrer l'écrou de l'arbre de direction jusqu'à ce qu'il ne puisse
plus être tourné d'une seule main.
2 - À partir de cette position, tourner à l'envers l'écrou de l'arbre de direction d'une rotation de 1/6 à
1/4. Mesurer que la force du boulon du moyeu est de 10 à 30N.
3 - S'assurer que le moyeu tourne sans heurt et que son jeu axial est dans les limites de la spécification.
Le jeu axial est inférieur à 0,1 mm.
30-04-M183FR (20/11/2014)
COUPES ET SCHÉMAS PONT
30
pages
PONT MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PONT DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VÉRIN DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(24/11/2014) 30-05-M183FR
2 COUPES ET SCHÉMAS PONT
PONT MOTEUR
30
30-05-M183FR (24/11/2014)
COUPES ET SCHÉMAS PONT 3
30
1 - Plaque de soutien gauche 18 - Rondelle
2 - Plaque de cale 19 - Boulon
3 - Écrou 20 - Rondelle
4 - Rondelle 21 - Boulon de moyeu de roue
5 - Boulon connecté 22 - Écrou de moyeu de roue
6 - Frein gauche 23 - Palier
7 - Boulon 24 - Joint étanche à l'huile
8 - Écrou 25 - Plaque de renfort papier
9 - Rondelle 26 - Raccordement de compression
10 - Assemblage pneu 27 - Frein droit
11 - Moyeu de roue 28 - Plaque de support droite
12 - Goupille 29 - Fiche
13 - Arbre de roue 30 - Rondelle
14 - Joint étanche à l'huile 31 - Corps du pont
15 - Écrou de blocage 32 - Rondelle
16 - Tôle de blocage 33 - Fiche
17 - Boulon 34 - Prise de tirage d'air
(24/11/2014) 30-05-M183FR
4 COUPES ET SCHÉMAS PONT
PONT DE DIRECTION
30
A - Insérer une plaque de renfort appropriée de 0,1 mm entre 2 plaques de renfort arrière pour que le
jeu axial soit inférieur à 0,2 mm.
B - Régler le nombre de plaques de renfort pour que l'autre côté n'ait pas de jeu et régler le jeu de ce
côté à moins de 1 mm.
C - Ce côté n'a pas de jeu.
30-05-M183FR (24/11/2014)
COUPES ET SCHÉMAS PONT 5
30
15 - 39 - Rondelle
16 - Plaque de renfort de joint 40 - Boulon
17 - Arbre de goupille 41 - Bague d'arbre
18 - Mesure d'huile 42 -
19 - Bielle d'accouplement supérieure 43 - Rondelle de réglage
20 - Bielle d'accouplement inférieure 44 - Fusée de direction droite
21 - Plaque de cale 45 - Mesure d'huile
22 - Plaque de couvercle 46 - Boulon fixé
23 - Boulon 47 - Écrou
24 - Rondelle 48 - Boulon
(24/11/2014) 30-05-M183FR
6 COUPES ET SCHÉMAS PONT
VÉRIN DE DIRECTION
30
1 - Tige de piston
2 - Bague LBH anti-poussière
3 - Bague de protection
4 - Joint circulaire ISI
5 - Coussinet
6 - Manchon de guidage
7 - Joint torique
8 - Vérin en acier
9 - Joint de piston
10 - Vis
11 - Écrou
30-05-M183FR (24/11/2014)
DÉPOSE PONT
30
pages
(24/11/2014) 30-06-M183FR
2 DÉPOSE PONT
bb Faire attention pendant la dépose et l'installation du pont de direction car il est lourd.
1 - Soulever l'avant du chariot élévateur à fourches et soutenir le cadre avec des cales en bois.
2 - Déposer l'ensemble du mât.
3 - Lever légèrement le pont avec un treuil et placer des cales en bois sous l'engrenage différentiel
et la boîte de transmission.
4 - Après avoir placé un récipient sous le carter de pont, desserrer le bouchon d'huile et vidanger
l'huile du carter de pont.
30
30-06-M183FR (24/11/2014)
DÉPOSE PONT 3
Retirer la voie de roulement externe du moyeu de roue en frappant uniformément à sa périphérie avec
bb
un maillet en bois.
30
Inspection :
Palier grippé, rayé, bruyant ou rouillé ou rotation incorrecte des rouleaux Remplacer
(24/11/2014) 30-06-M183FR
4 DÉPOSE PONT
30
30-06-M183FR (24/11/2014)
REPOSE PONT
30
pages
(24/11/2014) 30-07-M183FR
2 REPOSE PONT
Lorsque le moteur cesse de tourner, faire légèrement tourner le volant de direction avec une force de
1 kg. Après avoir enlevé les mains, le volant de direction doit revenir automatiquement de 10°.
30
Pour installer l'ensemble pont de direction dans l'ordre inverse de la dépose, respecter l'ordre suivant :
1 - Lors de l'installation du crochet de montage du pont et de l'élément de frein, appliquer une couche
de graisse calcique au tube de pont.
2 - Appliquer 1/3 ou 2/3 du volume de graisse calcique au moyeu de roue, puis l'installer sur le tube
de pont.
3 - Installer le joint étanche à l'huile avec la référence face à l'intérieur du chariot élévateur à fourches.
4 - Attacher du ruban à joints (PVC, blanc) au bouchon de vidange puis l'installer après l'avoir nettoyé.
5 - Remplir le carter de pont avec de l'huile pour engrenages. Serrer le bouchon de remplissage après
nettoyage.
6 - Le fini usine dirige vers le palier lors de l'installation de l'écrou de blocage.
7 - Lors de l'installation du composant 17, étaler de la gomme LOCTITE 222 (ou gomme 242) à
l'emplacement du filetage de la vis (ci-dessus 2/3) puis le desserrer.
Le bouchon de remplissage doit immédiatement dégorger pour éviter que la pression à l'intérieur du
moyeu de roue n'augmente.
30-07-M183FR (24/11/2014)
RECHERCHE DE PANNES PONT
30
pages
(25/07/2012) 30-08-M183FR
2 RECHERCHE DE PANNES PONT
PONT AVANT
PONT DE DIRECTION
30-08-M183FR (25/07/2012)
FREIN
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
FREIN
- DÉPOSE FREIN
- REPOSE FREIN
40
- RECHERCHE DE PANNES FREIN
LOCALISATION COMPOSANTS FREIN
pages
40
STRUCTURE DU FREIN DU CHARIOT À FOURCHES MI 15/18 - MI 30/35 . . . . . . . . . . . . . . . 3
STRUCTURE DU FREIN DU CHARIOT À FOURCHES MI 20/25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(07/06/2018) 40-03-M183FR
2 LOCALISATION COMPOSANTS FREIN
1 2 6
3
8 9 10 11
5 7
4
40
1 - Écrou de blocage
2 - Tige
3 - Capot du conduit
4 - Ressort de fixation
5 - Joint circulaire
6 - Piston
7 - Coupelle principale
8 - Ressort
9 - Soupape de raffinat
10 - Siège de soupape
11 - Corps de vérin
40-03-M183FR (07/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS FREIN 3
1
2 5
20 3
40
6
7
21 27
25
26 24 19
23
13
14 22 17
8 16
9 11 13
10
9 12 18
1 - Vis 15 - Câble
2 - Rondelle 16 - Ressort de rappel
3 - Bouchon 17 - Guide câble
4 - Tige 18 - Ressort droit
5 - Plaque 19 - Guide
6 - Axe 20 - Ensemble frein gauche
7 - Levier de frein à main droite 21 - Cylindre de roue
8 - Garniture de frein droit 22 - Axe
9 - Siège de ressort 23 - Biellette droite
10 - Ressort 24 - Clip
11 - Ressort 25 - Circlips
12 - Levier droit 26 - Ressort
13 - Ressort 27 - Câble de frein
14 - Vis de réglage
(07/06/2018) 40-03-M183FR
4 LOCALISATION COMPOSANTS FREIN
20 22
21 23
19
18
17
24
16
25 3
15
40
14
13
12
11
10
9 4
7 2
8
5
6
1 - Couvercle 14 - Ressort
2 - Garniture de frein 15 - Butée
3 - Bouchon 16 - Siège de ressort
4 - Levier de frein à main 17 - Ressort
5 - Tige 18 - Ressort
6 - Siège de ressort 19 - Tirant
7 - Ressort 20 - Rondelle
8 - Siège de ressort 21 - Cylindre de roue droit
9 - Ressort 22 - Vis
10 - Vis de réglage 23 - Rondelle
11 - Levier droit 24 - Câble de frein
12 - Cale 25 - Ensemble frein droit
13 - Axe de levier
40-03-M183FR (07/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE FREIN
pages
40
REMPLACEMENT DU SABOT DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DISPOSITIF DE FREIN À MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(24/11/2014) 40-04-M183FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE FREIN
3
Dimension A = 140 mm.
bb
Dimension B = 140 mm.
Les dimensions sont prises depuis le haut de la pédale
A B (sans tampon) jusqu'au sol (sans tapis)
40-04-M183FR (24/11/2014)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE FREIN 3
4
Après un déplacement de 50 mm (dimension A = 90 mm), la
pédale d'approche lente déclenche la pédale de frein.
Régler la course avec une clé (Élément 4) :
Dimension A = 90 mm.
Dimension B = 140 mm.
Au début du freinage, les dimensions sont :
A B Dimension A = 80 mm.
Dimension B = 130 mm.
Au freinage maximum, les dimensions sont :
Dimension A = 50 mm.
Dimension B = 100 mm.
40
- Réf. 180971 (droit)
- Réf. 605816 (manchon d'obturation)
(24/11/2014) 40-04-M183FR
4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE FREIN
3 - Placer des cales derrière les roues arrière pour éviter que le chariot élévateur à fourches bouge.
5 - Faire basculer complètement le mât vers l'arrière et placer une cale en bois sous chaque côté du
mât extérieur.
6 - Faire basculer le mât vers l'avant jusqu'à ce que les pneus avant ne touchent plus le sol. AVERTISSEMENT :
Ne pas dévisser l'écrou de roue avant que la roue ne quitte le sol.
40
7 - Soutenir le chariot élévateur à fourches en plaçant d'autres cales en bois sous chaque côté du
cadre avant.
8 - Arrêter le moteur.
9 - Retirer les écrous de bandage de roue et le tambour de frein. Retirer l'arbre de roue, l'écrou de
blocage et la rondelle.
13 - Régler le sabot selon le jeu du tambour : faire tourner la roue dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et, en même temps, appuyer sur la pédale de frein plusieurs fois.
15 - S'assurer qu'il n'y a pas de personnes ni d'obstacles autour du chariot à fourches puis le faire
fonctionner en marche arrière à 2 ou 3 km/h, appuyer sur la pédale de frein 2 ou 3 fois.
40-04-M183FR (24/11/2014)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE FREIN 5
40
Gear box
S'assurer que le système d'entraînement fonctionne correctement avant de régler le frein à main.
1 - Régler l'écrou B pour que la longueur soit de 68 mm puis bloquer l'écrou B.
2 - R égler l'écrou A pour régler la tension du frein à main, la tension du point P dans le sens Q se situe
dans la plage de 147N à 196N lorsque l'on bloque le levier manuel.
3 - Après avoir réglé correctement le levier du frein à main, desserrer le levier du frein à main et
s'assurer que le frein est entièrement détendu.
4 - S'assurer que le dispositif de frein à main fonctionne normalement avec le réglage ci-dessus.
(24/11/2014) 40-04-M183FR
6 CONTRÔLE ET RÉGLAGE FREIN
40
40-04-M183FR (24/11/2014)
DÉPOSE FREIN
pages
40
DÉMONTAGE DU FREIN DE LA ROUE AVANT MI 15/18 - MI 30/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(07/06/2018) 40-06-M183FR
2 DÉPOSE FREIN
4
Revisser 2 vis (Rep. 3) sur la bride pour retirer l'arbre de roue et
enlever le joint avec un tournevis (Rep. 4).
3
40-06-M183FR (07/06/2018)
DÉPOSE FREIN 3
40
1
Si c'est difficile :
Capot de protection
(07/06/2018) 40-06-M183FR
4 DÉPOSE FREIN
7
7
2
Retirer le sabot de frein (Rep. 2)
2
Le bouchon de l'orifice de réglage (Rep. 3)
1
40-06-M183FR (07/06/2018)
DÉPOSE FREIN 5
40
2 2
Décrocher les deux ressorts (Rep. 2).
4
4
(07/06/2018) 40-06-M183FR
6 DÉPOSE FREIN
7
6
9
40
10
12
14
7
40-06-M183FR (07/06/2018)
REPOSE FREIN
pages
40
REMONTAGE DU FREIN DE LA ROUE AVANT MI 15/18 - MI 30/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
REPLACER LE TAMBOUR DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
(24/11/2014) 40-07-M183FR
2 REPOSE FREIN
3
40
40-07-M183FR (24/11/2014)
REPOSE FREIN 3
bb
1
Veiller à la position des ressorts et des crochets (Élément 1)
40
Purger le système :
- Retirer le capuchon en caoutchouc et desserrer la vis de purge
(Élément 3).
- Appuyer de façon répétée sur la pédale de frein, jusqu'à ce que
3 les bulles d'air disparaissent du liquide de frein.
- Lorsque l'opération est terminée, serrer la vis de purge (Élément 3)
et remettre le capuchon en caoutchouc.
- Compléter le niveau de liquide de frein.
1
Visser la rondelle frein.
Mesurer le jeu axial du moyeu de roue pour voir s'il se situe dans
les limites de la spécification.
pages
40
(27/07/2012) 40-08-M183FR
2 RECHERCHE DE PANNES FREIN
40-08-M183FR (27/07/2012)
MÂT
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
MÂT
- DÉPOSE MÂT
- REPOSE MÂT
60
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS MÂT
pages
60
–– MÂT TRIPLEX À LEVÉE LIBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
(08/06/2018) 60-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2 MÂT
RÉCAPITULATIF
Le système de levage du chariot élévateur est composé de mâts, d’un cadre de fourches, de fourches,
d’un tablier porte-outils, d’une chaîne de levage, de galets, d’un vérin de levée et de descente et d’un
vérin d’inclinaison.
Il constitue avec le système hydraulique le système de travail du chariot et permet les opérations de
charge et de décharge. Les systèmes de levage sont généralement catégorisés en fonction du type de
structure des mâts, simple, double ou triple. Les chariots produits par Manitou sont munis de mâts doubles
avec large champ de vision, de mâts doubles en levée totale (y compris les mâts pour conteneurs) ou
encore de mâts triples en levée totale, avec des montants côte à côte de type CL.
L’huile pressurisée provenant du distributeur passe par la vanne du diviseur de débit prioritaire(6DIAGRAMME
PRINCIPAL DU SYSTÈME HYDRAULIQUE (SYSTÈME DE DÉTECTION), 5 2) et entre dans le vérin de descente. Elle
pousse le piston et la tige du piston monte, entraînant ainsi la montée du mât interne. L’extrémité de la chaîne sur
le pignon à chaîne montée sur le mât interne est fixée sur le mât externe qui ne bouge pas, l’autre extrémité est
reliée au tablier. Lorsque le mât interne est levé, le tablier est poussé, les fourches se lèvent, jusqu’à lever les produits
à la hauteur désirée.
La plupart des chariots élévateurs de Manitou ont une hauteur de levée de 3 m. Les autres hauteurs de levée (2 m
à 6 m) concernent des chariots spécifiques.
4
1
2
60
3
n° Désignation
1 Mât extérieur
2 Mât intérieur
3 Vérin d’élévation
4 Chaîne
5 Vérin d’inclinaison
6 Tablier
7 Fourche
(08/06/2018) 60-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
4 MÂT
60
60-01-M183FR (08/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS MÂT
pages
60
–– MÂT TRIPLEX LEVÉE LIBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(08/06/2018) 60-03-M183FR
2 LOCALISATION COMPOSANTS MÂT
60-03-M183FR (08/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS MÂT 3
60
1 - Mât extérieur 6 - Bras de fourche
2 - Mât intérieur 7 - Vérin de levage gauche - Type B
3 - Chaîne 8 - Vérin de levage droit - Type B
4 - Vérin de levée libre 9 - Dosseret
5 - Porte bras de fourche 10 - Vérin d'inclinaison
(08/06/2018) 60-03-M183FR
4 LOCALISATION COMPOSANTS MÂT
60-03-M183FR (08/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS MÂT 5
60
1 - Mât extérieur 7 - Bras de fourche
2 - Mât intermédiaire 8 - Chaîne
3 - Mât intérieur 9 - Vérin de levage gauche - Type A
4 - Chaîne du vérin avant 10 - Vérin de levage droit - Type A
5 - Vérin de levée libre 11 - Dosseret
6 - Porte bras de fourche 12 - Vérin d'inclinaison
(08/06/2018) 60-03-M183FR
6 LOCALISATION COMPOSANTS MÂT
60
60-03-M183FR (08/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT
pages
60
DÉMONTER LES FOURCHES ET LE MÂT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– DÉPOSER LE VÉRIN DE LEVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
–– DÉPOSER LE GALET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
–– DÉPOSER LE MÂT INTÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
–– INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
–– GALET DE LEVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
–– RÉGLAGE DU DÉGAGEMENT ENTRE LE GALET DE LEVAGE ET LE MÂT . . . . . . . . . . . . . . 6
–– DÉGAGEMENT DE LA PLAQUE DE GUIDAGE ET DU PROFILÉ MÉTALLIQUE DU MÂT 7
–– REPOSE MÂT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RÉGLAGE INITIAL DE LA HAUTEUR DU VÉRIN GAUCHE ET DROIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RÉGLAGE DE LA CHAÎNE DE LEVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DÉGAGEMENT DU PORTE BRAS DE FOURCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DÉMONTAGE ET INSTALLATION DU VÉRIN DE LEVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
–– DÉMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALLER ET REMPLACER LES PIÈCES DÉFECTUEUSES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DÉMONTAGE ET INSTALLATION DU VÉRIN D'INCLINAISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
–– DÉMONTAGE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
–– INSTALLER LE VÉRIN D'INCLINAISON APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA BAGUE . . . 13
AVIS CONCERNANT LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(08/06/2018) 60-04-M183FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT
Composants
Espace libre de montage Espace libre de réparation
Emplacement
(mm) (mm)
Mât vers galet de levage 0,1 à 0,8 0,2 à 1
Cales 0,5 - 1,0 - 2,0
Mât vers dosseret métallique 0,1 à 0,8 0,2 à 1
Cales 0,5 - 1,0 - 2,0
Mât intérieur vers galet latéral de support 0,1 à 0,6 0,2 à 1
Cales 0,5 - 1,0 - 2,0
Déflexion de la chaîne de levage 25 à 30
Cales
Vis de réglage
2 cales
60
60-04-M183FR (08/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT 3
60
Écrou de blocage de la chaîne d'élévation 193-257 (M16) 245-314 (M20)
Boulon de support de mât 124-165 (M14) 176-216 (M18)
Écrou de blocage du vérin d’inclinaison 89-118 (M14) 89-118 (M14)
Boulon supérieure du cylindre d’élévation 76-107 (M12) 76-107 (M12)
Boulon inférieure du cylindre d’élévation 22-30 (M8) 44-58 (M10)
Boulon de fixation du cylindre d’élévation 76-107(M12) 76-107(M12)
(08/06/2018) 60-04-M183FR
4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT
bb
DÉMONTER LES FOURCHES ET LE MÂT
Faire attention au poids des mâts pendant le démontage.
FOURCHES
Retirer le vérin de réglage (8t-10t) et la conduite de connexion.
TABLIER
Fixer un câble d’acier, utiliser un outil de levage pour soulever
Tablier
l’ensemble.
Écrou
Retirer le tablier.
60-04-M183FR (08/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT 5
Support
roulement Retirer l’ensemble des mâts
60
DÉPOSER LE GALET
INSPECTION
(08/06/2018) 60-04-M183FR
6 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE
bb Faire attention lors du démontage des mâts, car ces derniers sont lourds.
GALET DE LEVAGE
Mât intérieur
Mât extérieur
L
1 - Régler la hauteur du galet des mâts intérieur et extérieur
sur la dimension « L ». Réaliser ensuite le réglage suivant.
Intérieur
60
Extérieur
Unité de la dimension « L » : mm
Hauteur de levage max. (mm) Modèle 2t - 3,5t Modèle 3t
2500 à 3300 328 368
3600 348 388
4000 378 418
4500 403 443
Écrou de réglage
Mât extérieur
Mât extérieur Mât intérieur
Mât intérieur
60-04-M183FR (08/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT 7
3 - Le réglage du galet et du mât extérieur doit être d'environ 0,8 mm à 1 mm. Remplacer le galet s'il
est trop usé.
4 - Appliquer une lubrification (graisse) entre les mâts intérieur et extérieur, et entre les galets et la
cannelure de guidage en acier. Pour éviter que du sable colle au mât, décider d'appliquer ou non
de la graisse dans des zones poussiéreuses.
Régler le dégagement « B » entre 0,1 mm et 0,8 mm avec les cales entre la plaque de guidage et le
montant du mât intérieur.
Plaque de guidage
Galet
B
60
B
Galet
Mât extérieur
Mât intérieur
REPOSE MÂT
(08/06/2018) 60-04-M183FR
8 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT
Tube acier 2 - Installer la partie supérieure du vérin dans son siège sur
le mât intérieur. Régler la position du mât intérieur de
façon uniforme vers la gauche, la droite, le haut et le bas,
Rondelle éventuellement en plaçant des rondelles entre l'orifice du
Amortisseur support du vérin et la partie supérieure du vérin.
Boulon
Écrous de
réglage
60-04-M183FR (08/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT 9
A
A
60
Rondelle de réglage
Galet
B’ A- B’ = 0,2 mm à 1 mm
A- B’ = 0,1 mm à 0,8 mm
A- B’’ = 0,1 mm à 0,8 mm
Galet guide
Cales : 0,5 mm à 1 mm
Galet
Galet b. Après l'ajustement du dégagement, pousser l'ensemble de
support pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
(08/06/2018) 60-04-M183FR
10 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT
Déposer le mât.
i 60 (6DÉPOSE MÂT, 5 2)
Fixer une corde au mât intérieur et retirer
le vérin de levage gauche et droit avec un dispositif de levage.
DÉMONTAGE
60-04-M183FR (08/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT 11
2 - Nettoyer ensuite la douille de guidage et le piston avec de l'huile hydraulique de la même marque
que l'huile utilisée dans la boîte.
bb L 'extrémité du corps de cylindre doit être lisse et propre. L'installation doit être centrée. Éviter
de rayer la bague en Y.
7 - Installer le joint circulaire anti-poussière et la bague en Y dans la douille de guidage et la tête du vérin.
AVIS : utiliser de la graisse hydraulique de la même marque que la graisse dans le réservoir du manchon
de guidage installé avec le joint circulaire.
60
8 - Pousser la tête du vérin dans la tige du piston, visser le corps du vérin.
(08/06/2018) 60-04-M183FR
12 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT
- Attacher une corde au mât extérieur pour éviter que le mât ne tombe après la
dépose du vérin d'inclinaison.
- Maintenir le corps éloigné de l'équipement. Ne pas stationner sous le support de
bras de fourche.
1 - Descendre complètement le support de bras de fourche.
60-04-M183FR (08/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT 13
60
2 - Éviter de faire pénétrer de la poussière et de l'huile sale dans le vérin d'inclinaison.
3 - Éviter de rayer l'extrémité du corps du vérin, ainsi que l'entrée et la sortie de l'huile hydraulique.
4 - Pousser la tige de piston dans le corps du vérin lorsque le centrage est correct, en évitant de rayer
la bague en Y.
5 - Avant d'installer la douille de guidage, essuyer l'huile hydraulique ancienne avec de la neuve au
milieu du joint torique et de la bague en Y dans l'orifice interne de la douille de guidage.
6 - Ne pas rayer l'extérieur du joint torique sur la douille de guidage lors de l'installation.
7 - Se rappeler d'installer la butée en nylon et de serrer la vis après le vissage de la tête du vérin.
(08/06/2018) 60-04-M183FR
14 CONTRÔLE ET RÉGLAGE MÂT
Placer le chariot élévateur à fourches sur un terrain plat et actionner le levier de commande pour incliner
le mât complètement vers l'avant et complètement vers l'arrière.
Si des informations sont requises pour la résolutions des problèmes d'assemblage, régler la longueur de
filetage de la vis en fonction des informations pour l'inclinaison vers l'arrière, puis bloquer solidement
l'œillet.
a. Régler la rondelle au milieu de la tige du piston et le support du mât intérieur si les vérins de
levage ne sont pas synchronisés lors de la montée ou de la descente et si un vérin de levage
possède une hauteur différente des autres.
b. Desserrer deux écrous sur le boulon en U. Ne pas faire monter ni descendre le mât tant que la
60
position relative du boulon en U et du vérin de levage n'est pas appropriée. Serrer ensuite les
écrous et la vis de fixation sur le boulon en U. Cette opération permet de prolonger la durée
d'utilisation du vérin de levage et de réduire l'usure de la tige du piston.
60-04-M183FR (08/06/2018)
COUPES ET SCHÉMAS MÂT
pages
60
(08/06/2018) 60-05-M183FR
2 COUPES ET SCHÉMAS MÂT
1 - Piston 7 - Piston
2 - Bague anti-poussière 8 - Bague de support
3 - Joint circulaire 9 - Bague de protection
4 - Joint torique 10 - Joint circulaire
5 - Manchon de guidage 11 - Ensemble gicleur d'huile
6 - Vérin (sans vérin de levage gauche)
12 - Joint torique
60-05-M183FR (08/06/2018)
COUPES ET SCHÉMAS MÂT 3
60
1 - Bague anti-poussière 7 - Joint torique
2 - Couvercle de vérin 8 - Boulon
3 - Bague de protection 9 - Tige de piston
4 - Bague ISI 10 - Vérin
5 - Joint torique 11 - Bague d'usure WR
6 - Coussinet 12 - Piston
(08/06/2018) 60-05-M183FR
4 COUPES ET SCHÉMAS MÂT
60-05-M183FR (08/06/2018)
DÉPOSE MÂT
pages
DÉPOSE MÂT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– DÉPOSER LES FOURCHES ET L'ENSEMBLE DU MÂT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
60
(08/06/2018) 60-06-M183FR
2 DÉPOSE MÂT
DÉPOSE MÂT
bb Faire attention lors de la dépose et de l'installation des fourches, du support et du mât car ils
sont lourds (600 à 900 kg).
bb
2
3
bb Placer une cale sous le support pour le maintenir
solidement en position.
Écrou (4)
60-06-M183FR (08/06/2018)
DÉPOSE MÂT 3
60
Détacher le flexible central (10) et le collier (11) du flexible (12).
12
10
11
12
(08/06/2018) 60-06-M183FR
4 DÉPOSE MÂT
Brides (13)
Déposer les brides (13) de support du mât.
14
60
15
15
15
60-06-M183FR (08/06/2018)
REPOSE MÂT
pages
REPOSE MÂT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
60
(08/06/2018) 60-07-M183FR
2 REPOSE MÂT
REPOSE MÂT
60-07-M183FR (08/06/2018)
RECHERCHE DE PANNES MÂT
pages
60
(08/06/2018) 60-08-M183FR
2 RECHERCHE DE PANNES MÂT
Le support des 1. Piston coincé ou tige de piston courbée. Remplacer les pièces défectueuses.
bras de fourche
monte et descend 2. Saleté excessive accumulée dans le vérin. Démonter et nettoyer.
lentement.
Régler le dégagement avec la butée métallique et le
1. L'ensemble de support doit être ajusté.
rouleau latéral de support.
Les fourches 2. Dégagement insuffisant entre les mâts intérieur et extérieur ou entre
montent ou Régler le dégagement avec les rouleaux.
les rouleaux et le mât.
descendent
3. Présence de saleté entre les pièces mobiles. Éliminer le matériau étranger
de manière
irrégulière. Appliquer de la graisse sur les surfaces de contact
4. Lubrification insuffisante.
des pièces coulissantes.
5. Ensemble de support ou mât intérieur courbé. Réparer ou remplacer.
Les fourches
montent de 1. Chaînes de levage mal réglées. Régler les chaînes de levage.
manière irrégulière
Le rouleau de 1. Graisse durcie ou saleté accumulée sur le rouleau de levage et les
Nettoyer et lubrifier les rouleaux de levage.
levage ne pivote surfaces de coulissement du mât.
pas 2. Rouleaux de levage mal réglés. Régler.
1. Lubrification insuffisante. Lubrifier.
2. Rouleau latéral mal réglé ; le support de fourche est heurté par le
Bruit du mât Régler.
profilé métallique du mât.
excessif En réglant les cales et le tampon en caoutchouc, la
3. Le tampon en caoutchouc au bas du mât extérieur est inutilisable pour
60
60-08-M183FR (08/06/2018)
HYDRAULIQUE
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
HYDRAULIQUES
70
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
HYDRAULIQUES
pages
POMPE PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DONNÉES DE LA POMPE PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– 1.5T-1.8T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– 2T À 3,5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DISTRIBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
–– LIMITEUR DE PRESSION PRINCIPAL ET LIMITEUR DE PRESSION DE DIRECTION . . . . 6
–– FONCTIONNEMENT DE LA VANNE À BLOCAGE DU TIROIR D’INCLINAISON . . . . . . . . 7
–– TUYAUTERIE HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
70
DONNÉES DU DISTRIBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
–– 1,5T À 3,5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(08/06/2018) 70-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2 HYDRAULIQUES
POMPE PRINCIPALE
La pompe de travail du système hydraulique est une pompe à engrenages CBHZG. Cette pompe à
engrenages est une pompe à compensation automatique du jeu et à équilibrage hydraulique radial.
La différence entre les pompes avec la rotation gauche ou droite est le joint d’étanchéité à 3 formes.
Cette pièce est spécifique à chaque pompe.
70
Pompe à engrenage CBHZG avec rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (gauche)
70-01-M183FR (08/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
HYDRAULIQUES 3
Pompe à engrenage CBHZG avec rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (droite)
70
1 - Circlip 8 - Roue menée
2 - Joint étanche 9 - Roue menante
3 - Couvercle avant 10 - Corps intermédiaire
4 - Plaque d'étanchéité 11 - Couvercle arrière
5 - Joint d’étanchéité à 3 formes 12 - Rondelle
6 - Plaque de pression 13 - Vis de montage
7 - Douille
(08/06/2018) 70-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
4 HYDRAULIQUES
1.5t-1.8t
2t à 3,5t
70-01-M183FR (08/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
HYDRAULIQUES 5
DISTRIBUTEUR
P
vers la pompe
70
vers le boîtier de direction
B1 B2
vers le boîtier de direction
A1 A2
PF
P
T
(08/06/2018) 70-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
6 HYDRAULIQUES
Le limiteur de pression principale contrôle la pression du système. Dans des conditions de fonctionnement
normal, la tige du limiteur principale ne s’ouvre pas. Lorsqu’une surcharge du système hydraulique
entraîne un arrêt en atteignant la pression limite, le limiteur de pression principal fonctionne. Ainsi, la
pression du système hydraulique cesse d’augmenter et la sécurité est garantie.
Le limiteur de pression de direction est réglé à une pression plus basse que le limiteur de pression
principale Lorsqu’une panne du système de direction se produit, ou lorsque la charge est trop élevée,
la pression augmente dépassant la force du ressort. Cette augmentation entraîne la fermeture du tiroir
et garantit la sécurité du système de direction.
Vers le boîtier de
direction
Entrée d'huile Valve pilotée
70
PF P
Limiteur de
pression
principal
Limiteur de
pression de
direction
70-01-M183FR (08/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
HYDRAULIQUES 7
Le tiroir d’inclinaison est dotée d'une vanne à blocage automatique pour éviter:
–– La vibration due à la pression négative à l'intérieur du vérin d'inclinaison
–– Des blessures à la suite d’une erreur de manipulation
–– L’inclinaison du mât lorsque le moteur est arrêté
Vérin d’inclinaison
Tiroir d’inclinaison
A2 B2
Va n n e de
Ressort blocage Tiroir
Tiroir d’inclinaison
Les orifices (A2) et (B2) sont connectés aux chambres avant et arrière du piston du vérin d’inclinaison.
70
Lorsque le tiroir est sorti, l’huile à haute pression (P) entre par l’orifice (A2) et l’huile dans la chambre
arrière retourne dans le réservoir (T) par l’orifice (B2). Ainsi, le mât est incliné vers l’arrière.
Lorsque le tiroir est repoussé, l’huile à haute pression entre par l’orifice (B2). La vanne de blocage est
enclenchée par l’action de l’huile, l’orifice (A2) communique avec la pression basse.
Lorsque le moteur cale ou est à l’arrêt, il n’y a pas d’huile à haute pression pour actionner la vanne de
blocage de l’inclinaison, l’orifice (A2) ne peut plus communiquer avec la pression basse. Le mât ne peut
plus être incliné et une pression négative ne peut plus être générée dans le vérin d’inclinaison.
(08/06/2018) 70-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
8 HYDRAULIQUES
TUYAUTERIE HYDRAULIQUE
L’huile haute pression de la pompe principale est répartit par le distributeur vers 2 flux:
–– le vérin de levage ou le vérin d’inclinaison,
–– le boîtier de direction pour commander le vérin de direction.
Lorsque le tiroir de levage et d’inclinaison est au point mort, l’huile haute pression revient directement
dans le réservoir d’huile.
Lorsque l’on tire le tiroir de levage, l’huile haute pression passe par le clapet logique puis pousse la tige
de piston sous le piston du vérin de levage.
Lorsque l’on pousse le tiroir de levage, le bas du piston du vérin de levage se connecte à la conduite basse
pression et ensuite la tige de piston tombe sous le poids de la charge. À ce moment, l’huile du vérin de
levage passe par la valve de limitation de vitesse unidirectionnelle pour contrôler la vitesse de descente.
La valve d’arrêt sert sous le vérin de levage droit. Sa fonction est d’éviter que des marchandises tombent
subitement lorsque la conduite d’huile descend.
Lorsque le tiroir d’inclinaison fonctionne, l’huile haute pression va vers le boîtier avant du vérin d’inclinaison
et un autre se connecte à la conduite basse pression de façon à ce que le mât s’incline vers l’avant ou
vers l’arrière.
DONNÉES DU DISTRIBUTEUR
1,5t à 3,5t
2 tiroirs
70
Modèle 3 tiroirs
4 tiroirs
Type Robinet à double tiroir avec limiteur de pression et vanne à blocage automatique basculant
70-01-M183FR (08/06/2018)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
pages
70
(08/06/2018) 70-02-M183FR
2
70
70-02-M183FR
T Vanne multivoies
B2
A2 Vérin de direction
Vérin B2
d'inclinaison
A2
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
Boîtier de
Pt
direction
Valve diviseur
Vérin de levage de débit
Limiteur de
pression
DIAGRAMME PRINCIPAL DU SYSTÈME HYDRAULIQUE
PT Limiteur de
pression
Valve de limitation P1 P PF
de vitesse
Pompe à
Moteur
engrenage
P2
Crépine Crépine d'écoulement
d'aspirationd'huile d'huile
JUSQU'À LA MACHINE
(08/06/2018)
N°855581
Légende :
1 - Valve d'arrêt
T 2 - Clapet logique
(08/06/2018)
Distributeur
3 - Valve de diviseur de
débit prioritaire
DEPUIS LA MACHINE
B2 4 - Limiteur de pression
directionnel
A2
5 - Limiteur de pression
Vérin principale
N°855582
d'inclinaison
Vérin de direction
1
2
A1
Vérin de levage 2
3
Boîtier de
Pt direction
88±5 bar
Vérin de levage 4
70-02-M183FR
DIAGRAMME PRINCIPAL DU SYSTÈME HYDRAULIQUE (SYSTÈME DE DÉTECTION)
3
70
4 SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
DEPUIS LA MACHINE N°855582
T Distributeur
B2
A2
Vérin
d'inclinaison
Vérin de direction
A1
Boîtier de
Pt direction
88±5 bar
Vérin de
levage
T Distributeur
B2
A2
Vérin
d'inclinaison
Vérin de direction
A1
Boîtier de
Pt direction
88±5 bar
Vérin de
levage
Valve de limitation P1 P PF
de vitesse
Pompe à Moteur
engrenage En marche
P2
Crépine Crépine d'écoulement
d'aspirationd'huile d'huile
70-02-M183FR (08/06/2018)
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE 5
DEPUIS LA MACHINE N°855582
T Distributeur
B2
A2
Vérin
d'inclinaison
Vérin de direction
A1
Boîtier de
88±5 bar
Pt direction
Vérin de
levage
CAS 4 : L'ARRÊT DU MOUVEMENT EST ACTIVÉ ET IL Y A UNE DEMANDE DE MOUVEMENT (VERS LE BAS)
70
T
Distributeur
B2
A2
Vérin
d'inclinaison
Vérin de direction
A1
Boîtier de
Pt direction
Vérin de 88±5 bar
levage
(08/06/2018) 70-02-M183FR
6
70
Distributeur
B4
70-02-M183FR
A4
Vérin de direction
B3
A3
Vérin d'inclinaison
B2
A2
SCHÉMAS DE PRINCIPE HYDRAULIQUE
A1
(AVEC LE 3e ET LE 4e ÉLÉMENT HYDRAULIQUE)
Vérin de levage
2
PT Boîtier de
3 88±5 bar
direction
4
Valve de limitation
1
de vitesse
Légende :
PT 5
1 - Valve d'arrêt 155±5 bar /1.5t
185±5 bar /1.8t-3.5t
2 - Clapet logique
3 - Valve de diviseur de PF
débit prioritaire Pompe à engrenage
4 - Limiteur de pression P1 Moteur
DEPUIS LA MACHINE
principale
(08/06/2018)
N°855582
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
pages
70
(08/06/2018) 70-04-M183FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
La pression du limiteur de pression principal est réglée en usine et généralement, elle ne peut pas être
modifiée. Voici un exemple de chariot de 3t pour expliquer comment régler la pression.
1 - Mettre 125 pour cent de la charge nominale (3750 kg) sur la fourche de façon stable.
2 - Appuyer sur la pédale d'accélération jusqu'au bout, contrôler le montant de levage, si la fourche
peut atteindre la hauteur de 0 mm-300 mm, le limiteur de pression principal fonctionne. Autrement,
la régler en suivant l'étape (3).
3 - Si la fourche ne peut pas lever la charge, pour augmenter la pression dans le limiteur de pression
principal, retirer la semelle avant, desserrer l'écrou de serrage, visser la vis de réglage dans le sens
des aiguilles d'une montre. Si la hauteur de levage est supérieure à 300 mm, visser la vis de réglage
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la pression.
4 - Appuyer sur la pédale d'accélération jusqu'au bout pour que la fourche se trouve dans la plage
de hauteur de 0 mm-300 mm. Autrement, la régler en suivant l'étape (3).
bb
5 - Resserrer l'écrou de serrage, le fixer sur la semelle avant.
70-04-M183FR (08/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES 3
70
(08/06/2018) 70-04-M183FR
4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE HYDRAULIQUES
COUPLE DE SERRAGE
25~32 N.m
27,1 N.m
48~58 N.m
65~80 N.m
100~120 N.m
65~80 N.m
70
(M10) 50 N.m
(M8) 40 N.m
70-04-M183FR (08/06/2018)
RECHERCHE DE PANNES HYDRAULIQUES
pages
POMPE PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DISTRIBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
70
(08/06/2018) 70-08-M183FR
2 RECHERCHE DE PANNES HYDRAULIQUES
POMPE PRINCIPALE
DISTRIBUTEUR
70-08-M183FR (08/06/2018)
ÉLECTRICITÉ
- CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES
- LOCALISATION COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES
80
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES
pages
CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A
80-01-M183FR (07/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES A1
CÂBLAGE
pages
FUSIBLES ET RELAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
–– PLAQUE PORTE RELAIS ET FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
–– FUSIBLES DE LIGNE SUR LE DÉMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
–– SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
COULEURS DES CÂBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
80
(07/06/2018) 80-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
A2 ÉLECTRIQUES
FUSIBLES ET RELAIS
F1 5A
X21 F2 5A
F3 5A
F4 10A
F5 10A
F6 10A
F7 5A
F8 5A
F9 5A
F10 5A
F11 15A
F12 15A
Section Rep. Courant Désignation F13 20A
Description
F6 10 A
X20
Circuit de commande du moteur COMMANDE ALTERNATEUR, COMMANDE QGS (MI D), BOBINE D'ALLUMAGE (MI G)
FUSIBLES JD1 JD3 JD5
F7 15 A Témoin TÉMOIN DE ROTATION, TÉMOIN MARCHE ARRIÈRE
80
F8 5A
20 A F1Fusible réservé 30 30 30
87a 87a 87a
F9 86 85ESSUIE-GLACE
86 85 86 85
10A
10 A F2Fusible réservé
87 87
(OPTION)
87
SG RELAIS CLIGNOTEUR
80-01-M183FR (07/06/2018)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES A3
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE
Lampe Spécification
Phares
Éclairage frontal 12 V-35 W
Feu de direction 12 V-21 W
Feu de largeur (LED) (3,2 V-20 mA)×2
Lampe arrière combinée (LED)
Feu de stop et feu de largeur (3,2 V-20 mA)×15
Feu de direction (3,2 V-20 mA)×15
Feu avant (3,2 V-20 mA)×15
Les couleurs des câbles sont désignées par une ou deux lettres :
B : noir
80
BR : marron
G : vert
L : bleu
LG : vert clair
R : rouge
W : blanc
Y : jaune
S : gris
P : mauve
O : Orange
(07/06/2018) 80-01-M183FR
ELECTRICAL CHARACTERISTICS AND
MI 20 à 35 D S2
A4 SPECIFICATIONS MI 20 à 35 D Y E3 S3
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES B1
Rep.
Désignation Pages
Électriques
Mesure avec instrument B2
G2 Sonde de température de l'eau du moteur B3
G3 Jauge de niveau de carburant B4
Contacteur combiné B5
Feux de stop B6
QK Préchauffage et démarrage B6
BJ1 / BJ2 Avertisseur marche arrière / Buzzer de secours B7
K8 Contacteur de frein à main B7
Électrovanne de recul : B8
Capteur de pression d'huile B8
80
(10/10/2014) 80-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
B2 ÉLECTRIQUES
Représentation schématique
Courant 1,5 A
Position Fonction
1 Alimentation du temporisateur
6 Alimentation du panneau
20 12 Témoin de panne -
13 Témoin d'accumulateur
16 Masse du panneau
19
20 Témoin de panne +
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
80-01-M183FR (10/10/2014)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES B3
GOUPILLE Fonction 1 2
1 Informations sur la
1
2 température de l'eau
2 Masse moteur
Connecteur correspondant
Représentation schématique
80
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
(10/10/2014) 80-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
B4 ÉLECTRIQUES
GOUPILLE Fonction 1 2
1 Information niveau de
1
2 carburant
2 Masse moteur
Connecteur correspondant
Représentation schématique
GOUPILLE Type
Tension nominale 1 12 V
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
80-01-M183FR (10/10/2014)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES B5
Contacteur combiné X8 / X9
GOUPILLE Fonction
GOUPILLE Type
Tension nominale 1 12 V
Note :
Chute de tension ≤ 50 mV
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
Contacteur combiné B
Position de
Contacteur combiné (direction) A
Position de
80
connecteur connecteur
1 2 3 4 6 6 1 2 3 4 5
Position Position
de poignée de poignée
Feu de route X X Avant X X Contacteur
avertisseur
Feu de position X X N X
sonore
ARRÊT X Arrière X X avant
Clignotant gauche X X
Éteint X
Clignotant droite X X
(10/10/2014) 80-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
B6 ÉLECTRIQUES
GOUPILLE Fonction
1 1 Signal d'alimentation
2
Signal d'entrée feux de
2
stop
Connecteur correspondant
GOUPILLE Type
Tension nominale 1 12 V
Alimentation 1 120 W
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
QK Préchauffage et démarrage X7
GOUPILLE Fonction
1 1 Connexion B1, B2
3 2 ACC
2
80
4 3 C
4 R2
Connecteur correspondant
Représentation schématique
X X
R2 : 1200 W Le démarrage et
le préchauffage
X X X sont des retours
automatiques
X X X X X courts
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
80-01-M183FR (10/10/2014)
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES B7
GOUPILLE Fonction
1 1 Signal d'entrée 1 2
2
2 Fil de masse
Connecteur correspondant
Représentation schématique
GOUPILLE Type
Tension nominale 1 12 V
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
GOUPILLE Fonction
80
Signal d'entrée frein à
3 3
main (NC)
Connecteur correspondant
Courant 15 A
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
(10/10/2014) 80-01-M183FR
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
B8 ÉLECTRIQUES
GOUPILLE Fonction
1 Avant
2 2 Arrière
4 1
3 Mise à la masse
3
4 Mise à la masse
Connecteur correspondant
GOUPILLE Type
Tension nominale 1 12 V
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
GOUPILLE Fonction
Connecteur correspondant
Note :
Valeur de pression d'alarme de 0,5 MPa
Notes : _____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
80-01-M183FR (10/10/2014)
SCHÉMAS DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE
pages
MI 15 À 35 G - S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MI 15 À 35 G - S2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MI 15 À 35 D - S1 E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MI 20 À 35 D - S2 E3 & Y E3 S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
80
(07/06/2018) 80-02-M183FR
2 SCHÉMAS DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE
80
80-02-M183FR (07/06/2018)
SCHÉMAS DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE 3
MI 15 à 35 G - S1
Batterie 12V CC
Alternateur
Démarreur
Légende
Symbole Nom Observation
FD Distributeur Fourni par moteur
Bougie d'allumage F3 - F13 Fusible (petit fusible) Fourni par boîtier de commande
F1 - F2 Fusible de ligne
Carburateur JQ8 Relais d'allumage 12V Fourni par boîtier de commande
Option double carburant Soupape gaz JQ7 Relais phares 12V Fourni par boîtier de commande
Soupape carburant
JQ6 Relais feu de largeur 12V Fourni par boîtier de commande
Circuit de commande du Témoin de pression d'huile
moteur
Témoin de température de l'huile JQ5 Relais soupape commande multiple 12V Fourni par boîtier de commande
Capteur de température d'eau JQ4 Relais de recul 12V Fourni par boîtier de commande
Instrument Temporisateur JQ3 Relais marche avant 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin de point mort
Témoin de mauvais fonctionnement JQ2 Relais commande démarreur 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin de frein de stationnement JQ1 Relais démarrage 12V Fourni par boîtier de commande
A5 B3 Buzzer SG Clignoteur 12V Fourni par boîtier de commande
B4
B8 A6 Électrovanne d'abaissement multiple (réserve) DL Avertisseur sonore avant 12V
A10 Électrovanne de mouvements multiple (réserve)
Module de BJ2 Buzzer 12V
A4
A14 sécurité A9 BJ1 Avertisseur marche arrière 12V
A15 Électrovanne marche avant
A18 D7 - D8 Feu latéral avant 21W 4W
A17 A8
Circuit de commande D5 - D6 Feu arrière combiné
A1 A2 Électrovanne de recul
21W21W/5W10W
Feu de recul gauche
Feu de recul droit D3 - D4 Feu avant 35W
Avertisseur marche arrière
D2 Feu de travail arrière 55W
80
Feu avant clignotant droite Module de sécurité Entrée/Sortie
G2 Capteur de température d'eau Fourni par compteur combiné
Réservé Témoin droit Symbole Nom
G1 Avertisseur pression d'huile Fourni par moteur
Feu de circulation Témoin frein gauche A1 Alimentation commande
ZD1 - ZD8 Feu de warning 12V 2W Fourni par compteur combiné
Témoin frein droit A2 Mise à la masse commande
Réservé B3 Temporisateur 12V Fourni par compteur combiné
A4 Batterie +
B1 Témoin de température d'eau Fourni par compteur combiné
Réservé
A5 Témoin de frein de stationnement
DQ Bobine d'allumage Fourni par moteur
Réservé A6 Sortie vanne de commande
vanne multivoies K11 Contacteur feu de warning rotation
Feu de largeur arrière gauche A15 Signaux contacteur frein à main K4 Bouton avertisseur sonore avant Fourni par volant de direction
Feu Feu de largeur arrière droit K3 Contacteur frein
A17 Commutateur de direction
marche arrière K2 Contacteur combiné (direction)
A18 Commutateur de direction K1 Contacteur combiné (direction)
Feu de largeur avant gauche marche avant
Feu de largeur avant droit QK Contacteur préchauffage et démarrage Fourni par compteur combiné
B3 Sortie alarme QD Démarreur 12V 1,2kW Fourni par moteur
Témoin Feu de travail arrière
B4 Témoin de mauvais fonctionnement JF Alternateur 12V 50A Fourni par moteur
Témoin de rotation
B8 Témoin de point mort XDC Batterie 12V 60Ah
(07/06/2018) 80-02-M183FR
4 SCHÉMAS DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE
MI 15 à 35 G - S2
Batterie 12V CC
Alternateur
Démarreur
Bougie d'allumage
Carburateur
Feu de largeur avant gauche A18 Marche avant QK Contacteur démarrage préchauffage Fourni par compteur combiné
Feu de largeur avant droit B3 Sortie alarme QD Démarreur 12V 1,2kW
Témoin Feu de travail arrière B4 Témoin de panne JF Alternateur 12V 50A Fourni par moteur
Témoin B8 Témoin position intermédiaire XDC Maintenance batterie faible 12V 60Ah Fourni par moteur
80-02-M183FR (07/06/2018)
SCHÉMAS DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE 5
MI 15 à 35 D - S1 E3
Batterie 12V CC
Alternateur
Légende
Symbole Nom Observation
F3 - F13 Fusible (petit fusible) Fourni par boîtier de commande
F1 - F2 Fusible de ligne
Démarreur JQ8 Relais d'allumage 12V Fourni par boîtier de commande
JQ7 Relais de feu avant 12V Fourni par boîtier de commande
JQ6 Relais feu de largeur 12V Fourni par boîtier de commande
Bougie de préchauffage
JQ5 Relais soupape commande multiple 12V Fourni par boîtier de commande
Capteur de température d'eau (uniquement MI
JQ4 Relais de recul 12V Fourni par boîtier de commande
20 à 35 D)
JQ3 Relais marche avant 12V Fourni par boîtier de commande
Électrovanne temporisateur (uniquement MI 20 à 35 D)
Témoin de préchauffage JQ2 Relais commande démarreur 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin de charge
Témoin de pression d'huile JQ1 Relais démarrage 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin séparation carburant-eau SG Clignoteur 12V Fourni par boîtier de commande
Circuit de commande du moteur
Témoin de température de l'huile
Capteur de température d'eau DL Avertisseur sonore avant 12V
Capteur de quantité de carburant BJ2 Buzzer 12V
Instrument Temporisateur
BJ1 Alarme recul 12V
Témoin de point mort
Témoin de mauvais fonctionnement QGS Boîtier de commande QGS 12V Fourni par moteur
Témoin de frein de stationnement
DR Bougie de préchauffage Fourni par moteur
A5 B3 Buzzer
B4 D7 - D8 Feu latéral avant 21W 4W
B8 A6 Électrovanne d'abaissement multiple (réserve)
D5 - D6 Feu arrière combiné
A10 Électrovanne de mouvements multiple (réserve)
21W21W/5W10W
A4
Module de
A14 sécurité A9
D3 - D4 Feu avant 35W
A15
Électrovanne marche avant D2 Feu de travail arrière 55W
A18
A17 A8 D1 Feu d'avertissement de rotation 21W
A1 A2
Électrovanne de recul
G6 Capteur de température d'eau Fourni par moteur
Feu de recul gauche
Feu de recul droit G5 Avertisseur température d'huile
Avertisseur marche arrière G4 Avertisseur séparateur carburant-eau Fourni par moteur
G3 Capteur de quantité de carburant Fourni par compteur combiné
Circuit de commande Contacteur coupure carburant
G2 Capteur de température d'eau Fourni par compteur combiné
Témoin gauche G1 Avertisseur pression d'huile Fourni par moteur
Feu avant clignotant gauche Module de sécurité Entrée/Sortie ZD1 - ZD8 Feu de warning 12V 2W Fourni par compteur combiné
80
Feu arrière clignotant gauche Symbole Nom B3 Temporisateur 12V Fourni par compteur combiné
Feu arrière clignotant droite
Feu avant clignotant droite A1 Alimentation commande B2 Jauge de quantité de carburant 12V Fourni par compteur combiné
Réservé
A2 Mise à la masse commande B1 Témoin de température d'eau Fourni par compteur combiné
Témoin droit
Feu de circulation Témoin frein gauche A4 Batterie + K11 Contacteur feu de warning rotation
Témoin frein droit A5 Témoin de frein de stationnement K10 Contacteur témoin de marche arrière
Réservé
A6 Sortie vanne de commande K9 Contacteur siège
Réservé vanne multivoies
K8 Contacteur de frein à main
Réservé
A8 Sortie électrovanne recul
K7 Électrovanne de temporisateur Fourni par moteur
A9 Sortie électrovanne marche avant
K6 Contacteur coupure carburant Fourni par moteur
Avertisseur sonore avant Avertisseur sonore avant A10 Sortie signal démarrage
K5 Contacteur combiné (éclairage)
Phare gauche A14 Signal contacteur siège
Phare droit K4 Bouton avertisseur sonore avant Fourni par volant de direction
A15 Signaux contacteur frein à main
K3 Contacteur frein
A17 Commutateur de direction
Feu de largeur arrière gauche marche arrière K2 Contacteur combiné (direction)
Feu Feu de largeur arrière droit K1 Contacteur combiné (direction)
A18 Commutateur de direction
marche avant QK Contacteur préchauffage et démarrage Fourni par compteur combiné
Batterie 12V CC
Alternateur
Légende
Symbole Nom Observation
F1 - F11 Fusible (petit fusible) Fourni par boîtier de commande
JQ10 Relais commande d'arrêt 12V
JQ9 Relais démarrage 12V Fourni par boîtier de commande
Démarreur JQ8 Relais d'allumage 12V Fourni par boîtier de commande
JQ7 Signal feu avant 12V Fourni par boîtier de commande
JQ6 Relais feu de largeur 12V Fourni par boîtier de commande
Bougie de préchauffage
JQ5 Relais soupape commande multiple 12V Fourni par boîtier de commande
JQ4 Relais de recul 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin de préchauffage JQ3 Relais marche avant 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin de charge
JQ2 Relais commande démarreur 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin de pression d'huile
Témoin séparation carburant-eau JQ1 Relais démarrage 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin de température de l'huile
Capteur de température d'eau SG Clignoteur 12V Fourni par boîtier de commande
Capteur de quantité de carburant DL Avertisseur sonore avant 12V
Temporisateur
BJ1 Alarme recul 12V
Témoin de point mort
Témoin de mauvais fonctionnement RK Temporisateur préchauffage 12V Fourni par boîtier de commande
Témoin de frein de stationnement DR Bougie de préchauffage Fourni par moteur
A5 B3
Buzzer
B4 D7 - D8 Feu latéral avant 21W 4W
B8 A6 Électrovanne d'abaissement multiple (réserve)
A10 D5 - D6 Feu arrière combiné
Électrovanne de mouvements multiple (réserve)
21W21W/5W10W
A4 Module de
A14 sécurité A9 D3 - D4 Feu avant 35W
A15
A18
Électrovanne marche avant D2 Feu de travail arrière 55W
A17 A8
D1 Feu d'avertissement de rotation 21W
A1 A2
Électrovanne de recul
Feu de recul gauche D Diode
Feu de recul droit G5 Témoin de séparation huile-eau Fourni par moteur
Avertisseur marche arrière
Contacteur coupure carburant G4 Alarme température d'huile
Feu avant clignotant gauche G3 Capteur de quantité de carburant Fourni par compteur combiné
Feu arrière clignotant gauche
Feu arrière clignotant droite G2 Capteur de température d'eau Fourni par compteur combiné
Feu avant clignotant droite G1 Avertisseur pression d'huile Fourni par moteur
80
pages
LÉGENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MI 15 G À MI 35 G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– LOCALISATION 2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– FAISCEAU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MI 15 D À MI 35 D S1 E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
–– LOCALISATION 2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
–– FAISCEAU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MI 20 D À MI 35 D S2 E3 & Y E3 S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
–– LOCALISATION 2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
–– FAISCEAU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
80
(07/06/2018) 80-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
2 ÉLECTRIQUES
LÉGENDE
MI 15 à 35 G MI 15 à 35 D S1 E3 MI 15 à 35 D S2 E3
Élé- FAISCEAU PRINCIPAL FAISCEAU PRINCIPAL FAISCEAU PRINCIPAL
Désignation LOCALISA- LOCALISA- LOCALISA-
ment N°855
TION 2D TION 2D TION 2D
N°854349 N°854350 N°854306 N°854307 ___
X1 feu avant droit O28 A7 A6 O28 A7 A6 O28 A6
X2 connecteur pour affichage O27 C5 C5 O27 C5 C5 C5
X3 vanne d'abaissement M27 E7 E6 M27 G6 E6 M27 E5
X4 vanne actionnement M27 G7 G6 M27 I7 G6 M27 G5
X5 interrupteur feu warning M27 G12 G12 M27 G12 G12 M27 G13
X6 interrupteur phares de travail arrière M27 I12 I11 M27 I12 I12 K27 I13
X7 contacteur à clé K27 I5 I5 K27 I5 I5 K27 I5
commutateur à fiches direction &
X8 K27 K5 K4 K27 K5 I5 K27 I5
rotation
prise de commutateur direction &
X9 K27 M5 K4 K27 M5 K5 K27 K5
rotation
X10 contacteur de feu de stop K26 K11 I11 K26 K11 I11 K26 K13
X11 contacteur de frein à main I27 O5 O5 I27 O5 O5 I26 Q5
X12 masse avertisseur sonore avant G28 Q9 Q8 G28 Q9 Q9 G28 Q9
X13 feu avant gauche I28 Q13 Q14 I28 Q13 Q14 I28 Q13
RELAIS CARBURATEUR (MI G) I24 Q17 Q17
X14
Relais moteur éteint (MI D) I24 Q20 Q19 I24 Q17
X15 Carte électrique I23 M16 M16 I23 M16 M16 I23 M16
X16 Carte électrique I23 M18 M18 I23 M18 M18 I23 M18
(MI G) I22 Q22 Q21
X17
Relais temporisé (MI D) I22 Q15 O15 I22 Q15
X17A QGS (2) (MI D) I22 Q18 Q18
X18 Contacteur mâle relais et boîte à fusibles I21 Q24 Q26 I21 Q24 Q25 G21 S24
X19 Contacteur femelle relais et boîte à fusibles I21 M23 I22 I21 M23 K22 I21 K22
X20 Connecteur 7.8 I20 M20 M20 I20 M20 M20 G20 M21
X21 Connecteur 9.5 I20 M24 M24 I20 M24 M25 I20 M23
X22 Diode 1 I20 M27 M27 I20 M27 M27 I20 M27
X23 Diode 2 I19 M29 M28 I19 M29 M28 I19 M28
X24 Capteur de pression d'huile moteur K18 Q27 O27 K18 Q26 Q25 K18 Q26
X25 BOBINE D'ALLUMAGE (MI G) K20 M32 M32
X26 Générateur K17 I32 I31 M17 E30 E32 M17 E32
X27 Générateur K17 I33 I33 M17 E29 E30 M17 E30
X28 Capteur de température d'eau K15 K37 I35 K15 K36 K34 K15 K34
X29 Buzzer d'alerte I17 M35 M35 I17 M35 M35 I17 M35
X30 Vers masse I16 Q33 Q33 I16 Q33 O33 I15 O33
X31 Buzzer I15 M38 M38 I15 M38 M38 I15 M38
X32 Contacteur siège I15 Q38 Q38 I15 Q38 Q38 I15 Q37
X33 Feu arrière I14 O41 M41 I14 O41 M41 I14 M41
Feu de circulation (feu de warning et
X34 I14 K41 I41 I14 K41 I41 G14 I41
80
MI 15 à 35 G MI 15 à 35 D S1 E3 MI 15 à 35 D S2 E3
Élé- FAISCEAU PRINCIPAL FAISCEAU PRINCIPAL FAISCEAU PRINCIPAL
Désignation LOCALISA- LOCALISA- LOCALISA-
ment N°855
TION 2D TION 2D TION 2D
N°854349 N°854350 N°854306 N°854307 ___
EP3 ÉPISSURE 3 K8 K8 K7
EP4 ÉPISSURE 4 K9 K9 K9
EP5 ÉPISSURE 5 K9 K9 K9
EP6 ÉPISSURE 6 O38 M38 M37
EP7 ÉPISSURE 7 O36 O36 M35
EP8 ÉPISSURE 8 O23 O21 O21
EP9 ÉPISSURE 9 M22 M22 I6
EP10 ÉPISSURE 10 I7 G7
80
(07/06/2018) 80-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
4 ÉLECTRIQUES
MI 15 G à MI 35 G LOCALISATION 2D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Légende :
A Faisceau principal A
Faisceau alimentation
E E
G G
- X12
+
X34 X20 X18
I X32 X16 I
X24 X25 X9
X26
X27
X28
K X8 K
X35 X10
X7
K21-K25 X6
X5
X4
80
X36 X3
M X38 X40 M
X37
X2
X39
X1
O O
Q Q
S S
Avant
80-03-M183FR (07/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES 5
MI 15 à 35 G
FAISCEAU PRINCIPAL Jusqu'à la machine N°854349
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A A
X1
C X37 C
X2 X39
X38
E E
X3
Fil fusible
(secours)
X36
X40 X38
G (secours) X5
G
X35
X4
X6
I X7 I
X26
X27
X28
X10
X34
X8
K K
X9 X19
80
X15 X16 X22 X23
X21
M X31 M
X20 X25 X29
X33
O O
X11
X13
X30
X17
X14
X24
X18
Q X12 X32 Q
S S
(07/06/2018) 80-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
6 ÉLECTRIQUES
MI 15 à 35 G
Depuis la machine N°854350
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
X52
X1
A A
X53
X37
X2 X39
X38 X51
C C
X3
E E
X49
Fil fusible
X36
X40 X38
X35
X4
G X5 G
N°855213 Jusqu'à la machine N°855212
et pour excepté N°855203
N°855203 EP10
X50
X6 X28
X7
I X27 I
X10 X34
X26
X19
X8
EP3
EP4
K K
X9 EP5
X22 X23
X15 X16
80
X31
X20 X21 X29
X25
M M
EP9 X33
EP6
EP7
EP1 EP2
O O
EP8
X46
X11 X24
X17 X30
X14
X32
X13 N°855213
X12
N°855213 Valve
et pour
Q et pour Q
N°855203
N°855203 X18
S S
80-03-M183FR (07/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES 7
MI 15 D à MI 35 D S1 E3 LOCALISATION 2D
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Légende :
A Faisceau principal A
Faisceau alimentation
E E
G G
- X12
+
X34 X20 X18
X24 X9
X42
X28
K X44 X8 K
X39 X10
X35
X7
4TNE92-98 X6
X5
X4
80
X26
X36 X3
X27
M X38 X40 M
X37
X2
X1
O O
Q Q
S S
Avant
(07/06/2018) 80-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
8 ÉLECTRIQUES
MI 15 à 35 D S1 E3
Jusqu'à la machine N°854306 FAISCEAU PRINCIPAL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
A X39 A
X1
C C
X37
X2
X38
X26
E E
X27
X3 Fil fusible
G G
(secours) X5
X35
X4
X6
I I
X7
X28
X10 X44
X34
X8
K K
X9 X19
80
X45
X33
O O
X11
X13
X17 X30
X24
Q X17A X18 X42 Q
X14
X12 X41 X32
X43
S S
80-03-M183FR (07/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES 9
MI 15 à 35 D S1 E3
Depuis la machine N°854307
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
X1
X52
X39
X47
X2
X53
X37
C C
X38 X51
X3
X48
Jusqu'à la machine X26
X6
X7
X10
I X34 I
X8
X44 X28
X19
EP3
EP4
X9
K EP5 K
N°855213
X15 X16 X22 X23
et pour
N°855203
X29 X31
80
X20 X21
X45
X33
M EP9 M
EP6
O
EP8 O
X11 X30
X17
S S
(07/06/2018) 80-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
10 ÉLECTRIQUES
MI 20 à 35 D S2 E2 E3 & Y E3 S3
MI 20 D à MI 35 D S2 E3 & Y E3 S3 LOCALISATION 2D Depuis la machine N°85____
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Légende :
A Faisceau principal A
Faisceau alimentation
E E
G G
- X12
+
X34 X20 X18
X41
X45 X9
X24
X42
X54
X28
K X44 X8 K
X39 X10
X35
X7
4TNV94L X6
X5
X4
80
X26
X36 X3
X27
M X38 X40 M
X37
X2
X51
X1
O O
Q Q
S S
Avant
80-03-M183FR (07/06/2018)
LOCALISATION COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES 11
MI 20 à 35 D S2 E2 E3 & Y E3 S3
Depuis la machine N°85____ FAISCEAU PRINCIPAL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
X52
X1
A A
X53
X47
X2
C C
X37
X38 X51
X26
X27
X40
E X48
E
X38
X3 Fil fusible
X36
X49
X4
X35
G G
X50
X5
EP 9
X7
X6
I I
X34
X8
X10
X19 X44 X28
EP3 EP4
K K
X9
EP5
X20 X21 X22
X15 X16 X23
80
X29 X31
X45
M M
X33
EP6
EP7
O EP1 O
EP2
EP8
X11 X30
X42
X17 X14
X24
X12 X13
Q X54 Q
X43
X41 X32
X18
S S
(07/06/2018) 80-03-M183FR
LOCALISATION COMPOSANTS
12 ÉLECTRIQUES
80
80-03-M183FR (07/06/2018)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE ÉLECTRIQUES
pages
CIRCUIT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– INSPECTION : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
BOÎTIER DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– DÉPOSE COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
–– INSPECTION : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONTACTEUR COMBINÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– CONTACTEUR DE SUPPRESSION DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– INSPECTER LE CONTACTEUR DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
–– DÉMONTAGE DU CONTACTEUR D'ÉCLAIRAGE
ET DU CONTACTEUR DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUMENT, CAPTEUR ET RELAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– DÉMONTAGE ET INSTALLATION DE L'ENSEMBLE COMBINÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
80
CONTACTEUR (DÉMARRAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
–– INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(25/11/2014) 80-04-M183FR
2 CONTRÔLE ET RÉGLAGE ÉLECTRIQUES
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
INSPECTION :
Inspecter tout le circuit électrique en se reportant aux schémas de câblage. La continuité ou le court-
circuit des circuits doivent être testés avec une lampe test classique ou un vérificateur de circuit.
Avant d'inspecter le circuit, s'assurer que :
1 - Chaque composant ou câble électrique est correctement fixé à son connecteur ou sa borne.
2 - Chaque connexion est correctement fixée et sans rouille ni saleté.
3 - Il n'y a pas de craquelures, de détérioration ou autre dommage au revêtement des câbles.
4 - Chaque borne se situe à une distance sûre des pièces métalliques.
5 - Le câblage est éloigné de pièces proches à bords coupants.
6 - Le câblage est éloigné de toutes pièces qui tournent ou se déplacent.
7 - Les câbles entre pièces fixes et mobiles ne sont pas trop raides pour supporter les chocs et vibrations.
8 - Le câblage est à distance de composants à haute température.
BOÎTIER DE COMMANDE
DÉPOSE COMPOSANT
INSPECTION :
A - Si un fusible est grillé, veiller à éliminer la cause du problème avant d'en installer de nouveaux.
B - Ne jamais utiliser de fusibles supérieurs au service nominal spécifié.
Les 2 fusibles de ligne de 50 A, qui alimentent le circuit électrique, sont sur le pôle positif de la batterie
dans les fils.
80-04-M183FR (25/11/2014)
CONTRÔLE ET RÉGLAGE ÉLECTRIQUES 3
CONTACTEUR COMBINÉ
CONTACTEUR D'ÉCLAIRAGE
ET DE DIRECTION
CONTACTEUR DE DIRECTION
80
INSPECTER LE CONTACTEUR DE DIRECTION
Déconnecter le connecteur du contacteur et tester la continuité de ces positions (Marche avant, point
mort, marche arrière) avec un multimètre.
Neutre
Marche arrière
(25/11/2014) 80-04-M183FR
4 CONTRÔLE ET RÉGLAGE ÉLECTRIQUES
1 - Retirer les 4 boulons fixe du compteur combiné. Noter que lors de l'installation et de la dépose,
la surface de l'instrument doit basculer à un angle pour éviter d'endommager la tête filetée des
parties fixes du chariot.
2 - Sortir le faisceau de câblage du manchon puis l'instrument peut être sorti.
3 - Le cache plastique transparent évite à la poussière et à l'eau de pénétrer, il est fixé avec 6 clips en
plastique. Appuyer dessus pour enlever le cache plastique.
4 - Pour l'installation, suivre l'inverse de la procédure de démontage.
80
CONTACTEUR (DÉMARRAGE)
3
80-04-M183FR (25/11/2014)
POSTE DE CONDUITE
85
DÉPOSE POSTE DE CONDUITE
pages
85
(08/06/2018) 85-06-M183FR
2 DÉPOSE POSTE DE CONDUITE
2
4
1 - Fenêtre avant
2 - Vitre supérieure
3 - Portière gauche
4 - Fenêtre arrière
bb
5 - Portière droite
Pour commencer le levage avec la fourche, les portières gauche et droite doivent être convenablement
verrouillées.
85
bb
2 - À l'ouverture du capot du moteur pour éviter le contact avec la fenêtre arrière.
85-06-M183FR (08/06/2018)
DÉPOSE POSTE DE CONDUITE 3
7
1 8
9
7 7
8 8
9 9
4 6
12 14
3 10
2
5 12 17 11
16
15
13
bb
1
Avant le démontage :
- Stationner le chariot sur un sol horizontal au point mort
2 - Tirer le frein à main ;
3 - Arrêter le moteur ;
4 - S'assurer que les portières gauche et droite peuvent être ouvertes complètement,
5 - Ouvrez complètement la porte gauche et droite.
6 - Démonter l’ensemble des pédales.
(08/06/2018) 85-06-M183FR
4 DÉPOSE POSTE DE CONDUITE
TABLEAU DE BORD
13
12
7
15
16
11 9 17
*
10
14
15 6
16 23
*
5
8
21
2 4
3
18
1
20 * Seulement pour cabine
19
25 22 Option
85-06-M183FR (08/06/2018)
CHASSIS - CARROSSERIE
90
DÉPOSE CHASSIS - CARROSSERIE
pages
CONTREPOIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
90
(08/06/2018) 90-06-M183FR
2 DÉPOSE CHASSIS - CARROSSERIE
CONTREPOIDS
2
90-06-M183FR (08/06/2018)
DÉPOSE CHASSIS - CARROSSERIE 3
90
(08/06/2018) 90-06-M183FR
4 DÉPOSE CHASSIS - CARROSSERIE
90
90-06-M183FR (08/06/2018)
OPTIONS - ACCESSOIRES
OPTIONS - ACCESSOIRES
110.2 HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
110.4 LOCALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
110.4.1 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSOLE MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CHARIOT MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANIPULATEUR FINGERTIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
COUVERCLE BORGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONTACTEUR DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INTERRUPTEUR DE KLAXON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 OPTIONS - ACCESSOIRES
ACCOUDOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ADAPTATEUR DE SIÈGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CAPOT INFÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
OPTIONS - ACCESSOIRES
110 OPTION MINI LEVIERS
Remarque :
Pour des réclamations ou des commandes
concernant le Dispositif MFA, indiquer
toujours le numéro d’inventaire (B).
110.2 HYDRAULIQUE
Vérins de direction
R H
Pompe de A A1 B1 A2 B2 A3 B3
direction Limiteur
160 bar pression
150b
125 cm3 Valve de pression
FT (7.63 cu.in.)
principal
V 2.5t/3.0t: 180±0.5bar
(5511.55 lb/6613.86 lb:
2611.8±7.255 psi)
10
3.5t: 190±0.5bar
(7716.17 lb:
2756.9±7.255 psi)
LSM
PP
DD
190b (2756.9 psi) T
T LS P
Distributeur hydraulique
EF
LS
Valve de priorité
P
Pompe
hydraulique
30mL/r
Réservoir
110
14
15
12
16 1
13
2
19 5
9 10
2
17 5
8
11 4
6 7 5
3 4
4 5
A A1 B1 A2 B2 A3 B3
18
12
17 17
16 4 4 4
15 14 14
3
LSM
11
PP
T P
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 11
A 5
S1
III II I O P
30 30 17 17 50 19 19 54 15 58 R R
F21
J J V BC BC
7
C
R
4 C
F27
9
5 9
F
Y1 6
J L
10
G K7
N 3 M1 G2 M
N
M8 8
M
3 7
K7
R1 R1 R1 R1 E15 E16
10 7
I
Légende :
1 - Alimentation Vbat 10 - Masses
2 - Alimentation APC 11 - Grille de repérage
3 - Composant électrique
4 - Connecteur électrique
110
5 - Désignation composant électrique
6 - Désignation connecteur électrique
7 - Épissure
8 - Couleur de fil
9 - Désignation N° PIN connecteur électrique
110 (08/06/2018) 647364FR
8 OPTIONS - ACCESSOIRES
20 Relais avertisseur de marche arrière F1 Circuit de commande (10A) B10 K5 Contacteur de ligne A11 / C12
21 Ventilateur F2 Circuit principal (10A) B10
22 Gyrophare F3 Éclairage (10A) C2
23 Arrêt d'urgence F4 Rechange (10A) A10
24 Potentiomètre d’accélérateur
K5
A S15
F P2 F P1
M9
F4
F1 F2
B
S1
F3
r/bc
3 KEY
B+
ACS35P
S5 12 DI1 HIGH SIDE IN 28
0 1 2 L 0 R Motor temp 26 1
34 ID8
2
D m bl/n r bl bc vt r bc/n bl/bc
35 ID9 Encoder 12v 5 1
Encoder CH1 7
M6 16
2 Motor temp 1
2 ID10 17
Encoder CH2 8 3 Motor temp GND 2
6 3
1 Encoder GND 4 Encoder 12v 1
Delay Controller ID11
U
5 M7
Encoder CH1 2
2 6
V Encoder CH2 3
3
4
r 4
S10 W Encoder GND 4
5 17 ID7 23
6 CAN_H2 33 CAN_H1 U
DC-DC M3 32 Alim ANA CAN_L2 21 15 CAN_L1
E M3 8
V
20 INANA1 CAN_GND2 10
+ 48V
120 Ω
CAN_120 15
CAN_GND1
9 CAN_120
120 Ω W
M4 9
M4 INANA2
- B-
31 GNDANA
E1 E2 E3 E4 K3 E5 E6 E7 E8 E9 E10 M1 E11 E12 E13 E14 E15
Beeper
G1 M2 B-
6
CAN_H
4 7
F - P1 2
CAN_L
CAN_GND
1 3
5 9
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
B+
1
0v
2
CAN_GND
OPT100 3
G 5
CAN_L
CAN_H
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 14 15 17 18 19 20 . 21 22 23 26 24 25 27 28
H V-
....
CAN 5V 2
3 VM C 30
OPEN A In1
A In2 15
lift
tilt
POUT_PROP1A ZC
POUT_PROP1B 6C
lift
down
S20 22 D In1 A In3
4 shift
Forword POUT_PROP2A 5C for- tilt
A In4 16 4th
3C back- tilt
Reverse
S21 10 D In2 A Gnd 14
POUT_PROP2B
2C left-shift
POUT_PROP3A
Horn
S22 21 D In3 Can_H 24 POUT_PROP3B
1C right-shift
.
V+
110
Can_H 23A
Can_L
Can_Gnd 8A
J
110.4 LOCALISATION
110.4.1 COMPOSANTS
VERSION 2 CONNECTEURS COMMANDE DES ACCESSOIRES AVEC ATTRIBUTION DE BROCHE
2 1
1
B
2
3
(1) Prise carte PC (14 broches)
Contact :
1 Tension
4
B 2 (Signal) Manipulateur Fingertip 9
3 (Signal) Manipulateur Fingertip 8
1 4 (Signal) Manipulateur Fingertip 7
7 5 5 5 (Signal) Manipulateur Fingertip 6
6 6 Non attribué
14 Mise à la masse
E
(2) Carte PC
N° DESCRIPTION
1 Horn Active 9
(3) Prise carte PC (14 broches)
2 Driving direction switch FNR
3 Analogue value FTC 1
4 Analogue value FTC 2 8
(4) Faisceau de câbles du Dispositif MFA
5 Analogue value FTC 3 (option de livraison)
6 Analogue value FTC 4 7
7 Emergency Switch 6
4 3 5
10
Branchements électriques :
Connecteur (B) de raccordement entre le faisceau
de câbles du Dispositif MFA (4) et la carte PC (2).
Connecteur (E) de raccordement entre le faisceau
de câbles du Dispositif MFA (4) et le véhicule.
10
5
(4) Faisceau de câbles du Dispositif MFA
(option de livraison)
A
(5) Prise de faisceau de câbles du Dispositif
E
2 MFA (37 broches)
Broche :
1
8 Connecteur NO
9 Connecteur NO
10 Connecteur NF
11 Connecteur NF
Branchements électriques :
110
Connecteur (A) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (4) et le bouton d’arrêt
d’urgence (1).
Connecteur (E) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (4) et le véhicule.
Branchements électriques :
Connecteur (C) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (3) et le contacteur de
direction (1).
Connecteur (E) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (4) et le véhicule.
110
1 2
(1) Interrupteur de klaxon
Branchements électriques :
Connecteur (D) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (4) et l’interrupteur de
klaxon (1).
Connecteur (E) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (4) et le véhicule.
110
C D
(2) Prise carte PC (14 broches)
3
4 v
(3) Prise de faisceau de câbles Dispositif
B
5 MFA (10 broches)
2
(4) Prise de faisceau de câbles Dispositif
6
MFA (2 broches)
Branchements électriques :
Connecteur (A) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (5) et le bouton d’arrêt
d’urgence, voir page 3.
Connecteur (B) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (5) et la carte PC, voir page 1.
Connecteur (C) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (5) et le contacteur de
direction, voir page 4.
Connecteur (D) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (5) et l’interrupteur de
klaxon, voir page 5.
Connecteur (E) de raccordement entre le faisceau de câbles du Dispositif MFA (5) et le véhicule, voir les
pages 1, 3, 4 et 5.
110
CONSOLE MFA
3
1 (!) La console MFA (1) remonte grâce à la pression
du ressort ! Pour faciliter l'assemblage, déplacer
la console MFA (1) sur la position la plus haute.
2
1 4
5 Retirer la console MFA (1) du chariot MFA (5).
CHARIOT MFA
1 (!) Le chariot MFA (1) remonte soutenu par la pression du ressort ! Pour faciliter l'assemblage, déplacer
le chariot MFA (1) sur la position la plus haute.
2 Retirer la console MFA (Chapitre 3.2).
4
5
C
B
9 D 2
10
5
C D
A
4 B 1 1
11
12
1 (!) La console MFA remonte grâce à la pression du ressort ! Pour faciliter l'assemblage, déplacer la
console MFA sur la position la plus haute.
2 Retirer la console MFA (voir le Chapitre 3.2) et la mettre de côté. Remarques et instructions : - Ne pas
retirer les fils de traction Bowden qui se trouvent sur le chariot MFA. - Ne pas trop tendre les fils de
traction Bowden au moment de les mettre de côté.
3 Dévisser les quatre vis (1) situées sur le capot du bas (2). Remarque concernant l’installation : quatre
vis (1), 0,5 Nm.
4 Pousser les deux verrous (4) vers l’intérieur et retirer la partie frontale de la console (6) de la console
supérieure (3) vers le haut.
5 Débrancher les raccordements entre le faisceau de câbles (11) et la partie frontale de la console (6) :
- A (KN9) pour le bouton d'arrêt d’urgence (5) - B (KN2) pour la carte à circuits imprimés (9) - C (KN3)
pour l’interrupteur de direction (7) - D (KN10) pour le klaxon (8)
8 Remonter les composants en procédant dans le sens inverser par rapport à la dépose.
110
7 8 9
7 12
12 11 10
13
10
9 Détacher le raccord fileté (11) de la poignée de réglage avant/arrière (10) et hauteur (12).
12 Remonter les composants en procédant dans le sens inverser par rapport à la dépose.
110
MANIPULATEUR FINGERTIP
1 (!) La console MFA remonte grâce à
la pression du ressort ! Pour faciliter
2
l'assemblage, déplacer la console MFA sur
la position la plus haute.
6
2 Retirer la console MFA (voir le Chapitre 3.2)
et la mettre de côté. Remarques et
instructions : - Ne pas retirer les fils de
5
traction Bowden qui se trouvent sur le chariot
MFA. - Ne pas trop tendre les fils de traction
4 Bowden au moment de les mettre de côté.
3
3 Retirer la partie frontale de la console MFA
(1) (voir le Chapitre 3.4). Remarque : ne pas
1 débrancher les connecteurs A, C et D.
8
7
7 4 Dévisser les quatre vis (11) situées sur
9 la carte PC (13). Remarque concernant
l’installation : quatre vis (11), 0,5 Nm.
6 R e t i re r l a f i c h e d u m a n i p u l a te u r
Fingertip (6) de la prise de la carte PC (13) :
11 11 - Manipulateur Fingertip (2) de la prise FTC4
(10) - Manipulateur Fingertip (3) de la prise
3335
8 Dévisser les quatre vis (7) situées sur le manipulateur Fingertip (2, 3, 4 ou 5). Remarque concernant
l’installation : quatre vis (7), 0,5 Nm.
9 Retirer le manipulateur Fingertip par le haut de la partie frontale de la console MFA (1). Remarque
concernant l’installation : introduire le manipulateur Fingertip dans la partie frontale de la console MFA
en observant les repères et en plaçant les quatre fils à gauche.
10 Remonter les composants en procédant dans le sens inverser par rapport à la dépose.
110
COUVERCLE BORGNE
3342
110
11 Remonter les composants en procédant dans le sens inverser par rapport à la dépose.
110
10
2 9 1
A
8
1
5 4 3
Inspection
1 (!) La console MFA remonte grâce à la pression du ressort ! Pour faciliter l'inspection, déplacer la console
MFA sur la position la plus haute et déplacer l’interface (2) vers l'arrière.
2 Tendre/détendre le fil de traction Bowden de réglage avant/arrière (6) plusieurs fois et en vérifier le
fonctionnement : - Vérifier que le mouvement du fil de traction Bowden soit aisé (6). - Le fil de traction
Bowden (6) doit tirer le levier de verrouillage (1) vers le bas en tension (déverrouillage) et libérer la
position de blocage/verrouillage du réglage avant/arrière. Il est possible de déplacer doucement
l’interface (2) horizontalement. - Lorsque le fil de traction Bowden est débloqué (verrouillage) (6), le levier
de déblocage (1) est poussé vers le haut par le ressort et il bloque le réglage avant/arrière. Il n'est pas
possible de déplacer l’interface (2) sur une position avant/arrière différente.
3 Vérifier (avec un pied à coulisse) et régler, le cas échéant, la mesure entre le haut du raccord fileté (10)
et le haut du support (9) au niveau de la tête du fil de traction Bowden (7). Mesure de test : A (position
verrouillée) = 49,5 ± 1,0 mm Mesure de réglage (valeur guide) : A (position verrouillée) = 49,5 mm.
Réglage
1 Desserrer les deux contre-écrous (4) au niveau du régleur de câble et régler le câble métallique (8)
au moyen de la vis de réglage (3).
• Valeur guide : mesure de réglage A.
• Écarter la vis de réglage (3) de l’écrou de réglage (5) pour raccourcir le fil métallique (8).
• Rapprocher la vis de réglage (3) de l’écrou de réglage (5) pour allonger le fil métallique (8).
Instruction de réglage : une fois l'ajustement effectué, tendre légèrement le fil métallique (8) sans utiliser
le levier de déblocage (1).
2 Tenir l’écrou de réglage (5) et bloquer le réglage avec les deux contre-écrous (4). Ce faisant, veiller à
ce que le fil de traction Bowden (6) ne se torde pas.
110
9 Ouvrir le support du tuyau en tôle ondulée (6) et retirer le lien de câble du support (11).
11 Remonter les composants en procédant dans le sens inverser par rapport à la dépose.
110
1
8 6 5
7
4
3
Inspection
1 (!) La console MFA remonte grâce à la pression du ressort ! Pour faciliter l'inspection, déplacer la console
MFA sur la position la plus haute à l'arrière.
2 Tendre le chariot MFA (1) et tendre/détendre le fil de traction Bowden de réglage hauteur (5) plusieurs
fois et en vérifier le fonctionnement : - Vérifier que le mouvement du fil de traction Bowden soit aisé (5).
- Le fil de traction Bowden (5) doit tirer le levier de verrouillage (9) vers l’arrière en tension (déverrouillage)
et libérer la position de blocage/verrouillage de réglage de la hauteur. Il est possible de déplacer le
chariot MFA (1) vers le haut et le bas. - Lorsque le fil de traction Bowden (5) est débloqué (verrouillage),
le levier de déblocage (9) est poussé en avant par le ressort et il bloque la hauteur. Il n'est pas possible
de déplacer le chariot MFA (1) sur une hauteur différente.
3 Vérifier (avec un pied à coulisse) et régler, le cas échéant, la mesure entre l’extérieur du raccord fileté
(8) et la partie extérieure au niveau de la tête du fil de traction Bowden (6). Mesure de test : A (position
verrouillée) = 61,5 ± 1,0 mm Mesure de réglage (valeur guide) : A (position verrouillée) = 61,5 mm.
Réglage
1 Desserrer les deux contre-écrous (3) et régler le câble métallique (7) au moyen de la vis de réglage (2).
• Valeur guide : mesure de réglage A.
• Écarter la vis de réglage (2) de l’écrou de réglage (4) pour raccourcir le fil métallique (7).
• Rapprocher la vis de réglage (2) de l’écrou de réglage (4) pour allonger le fil métallique (7).
Instruction de réglage : une fois l'ajustement effectué, tendre légèrement le fil métallique (7) sans utiliser
le levier de déblocage (9).
2 Tenir l’écrou de réglage (4) et bloquer le réglage avec les deux contre-écrous (3). Ce faisant, veiller à
ce que le fil de traction Bowden (5) ne se torde pas.
110
8 Retirer le bas de l’interrupteur (2) qui se trouve sur la partie frontale de la console (1) vers le bas.
Remarque concernant l’installation : introduire le bas de l’interrupteur (2) de façon à ce que le dispositif
anti-rotation soit dans la flèche rainurée).
9 Remonter les composants en procédant dans le sens inverser par rapport à la dépose.
110
CONTACTEUR DE DIRECTION
1 (!) La console MFA remonte grâce à la pression du ressort ! Pour faciliter l'assemblage, déplacer la
console MFA sur la position la plus haute.
2 Retirer la console MFA (voir le Chapitre 3.2)
et la mettre de côté. Remarques et
2 instructions : - Ne pas retirer les fils de
3 2
traction Bowden qui se trouvent sur le chariot
MFA. - Ne pas trop tendre les fils de traction
Bowden au moment de les mettre de côté.
ACCOUDOIR
1 Ouvrir le support de bras (3), dévisser les
quatre vis à tête plate (1) situées sur les
2
supports (2). Instruction d’installation : quatre
1
vis à tête plate (1), 0,5 ± 0,1 Nm.
3
2
2 Retirer le suppor t de bras (3) des
4
articulations (4).
ADAPTATEUR DE SIÈGE
1 (!) La console MFA remonte grâce à
3
la pression du ressort ! Pour faciliter
l'assemblage, déplacer la console MFA sur
5
la position la plus haute.
CAPOT INFÉRIEUR
1 1
1
8 Remonter la partie intérieure avec le faisceau de câbles (1) du Dispositif MFA en procédant dans le
sens inverse par rapport à la dépose.
110 (08/06/2018) 647364FR
30 OPTIONS - ACCESSOIRES
Remarques et instructions :
• Les composants mentionnés plus haut sont illustrés au Chapitre 2.1, sauf indication contraire dans le
texte.
• La description des travaux exécutés pour établir le diagnostic sont disponibles au Chapitre 3.
• Inspecter à nouveau une fois que les assemblages défectueux ont été remplacés.
• Assembler le Dispositif MFA une fois l’inspection effectuée ou avant de refaire l’inspection (rétablissement
des branchements, par exemple).
110
• Déplacer le manipulateur Fingertip en arrière Remarque : la tension augmente Remplacer la partie frontale de la console
au-delà du point de pression et mesurer la constamment jusqu’au point de pression. MFA (voir le Chapitre 3.4).
1.14
tension : = 0,5 V (± 10%) >> 0,5 V (court-circuit après Remplacer le manipulateur Fingertip (voir le
1 (-) V (CC) 3 (+) +) ou << 0,5 V (coupure) Chapitre 3.6).
110