Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TOUCAN 1010
MA0230-01
INTRODUCTION 1
Avant-propos
! Informations importantes
CARACTERISTIQUES DE LA PLATE-FORME 2
Description -------------------------------------------------------------------------------------------------- 2.1
Caractéristiques - Dimensions - Performances ------------------------------------------------ 2.2
REGLAGES DE PRESSION 3
Réglage des limiteurs de pression------------------------------------------------------------------ 3.1
Vérification de la pression du circuit de débrayage des freins ------------------------- 3.2
Réglage du limiteur de pression du circuit ------------------------------------------------------ 3.3
Pression générale (PR1) ------------------------------------------------------------------------------ 3.3.1
Orientation à droite (PR2) --------------------------------------------------------------------------- 3.3.2
Orientation à gauche (PR3) ------------------------------------------------------------------------- 3.3.3
Montée mât (PR4) ------------------------------------------------------------------------------------- 3.3.4
Montée bras (PR5) ------------------------------------------------------------------------------------- 3.3.5
Descente bras (PR6) ---------------------------------------------------------------------------------- 3.3.6
Pression maximale de débrayage des freins (PR7) ---------------------------------------- 3.3.7
Translation en vitesse lente (PR8) --------------------------------------------------------------- 3.3.8
Réglage des valves d'équilibrage ------------------------------------------------------------------- 3.4
BATTERIE - CHARGEUR 4
Batterie -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4.1
Chargeur ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4.2
Chargeur Fulmen --------------------------------------------------------------------------------------- 4.2.1
Chargeur Oldham-Hawker --------------------------------------------------------------------------- 4.2.2
Chargeur Westinghouse-SGTE-------------------------------------------------------------------- 4.2.3
Remplissage des batteries ----------------------------------------------------------------------------- 4.3
Densité de l'électrolyte et tension de la batterie --------------------------------------------- 4.4
Entretien du système de remplissage centralisé ---------------------------------------------- 4.5
Nettoyage - Entretien de la batterie --------------------------------------------------------------- 4.6
Stockage d'une batterie à des températures inférieures à 0°C ------------------------ 4.7
Utilisation d'une batterie en chambre froide ou dans un climat froid --------------- 4.8
Batterie ne fonctionnant pas en service continu ou batterie inactive --------------- 4.9
Diagnostic de pannes de la batterie --------------------------------------------------------------4.10
Modèles
4 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
ENTRETIEN 5
Mauvais fonctionnement du système ------------------------------------------------------------ 5.1
Propreté ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.2
Manutention ------------------------------------------------------------------------------------------------ 5.3
Démontage et assemblage ---------------------------------------------------------------------------- 5.4
Remplacement de pièces ------------------------------------------------------------------------------- 5.5
Fils et câbles électriques ------------------------------------------------------------------------------- 5.6
Etanchéité ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.7
Entretien et installation de bagues en téflon -------------------------------------------------- 5.8
Bagues ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5.8.1
Axes --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.8.2
Bagues et axes ------------------------------------------------------------------------------------------ 5.8.3
Montage des bagues --------------------------------------------------------------------------------- 5.8.4
Démontage des galets de mât ----------------------------------------------------------------------- 5.9
Galets supérieurs --------------------------------------------------------------------------------------- 5.9.1
Galets inférieurs ---------------------------------------------------------------------------------------- 5.9.2
Galets ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.9.3
Système hydraulique -----------------------------------------------------------------------------------5.10
Fatigue des structures soudées --------------------------------------------------------------------5.11
LOCTITE® ----------------------------------------------------------------------------------------------------5.12
Vis et couples de serrage -----------------------------------------------------------------------------5.13
Capteurs de direction ----------------------------------------------------------------------------------5.14
Groupe hydraulique principal ------------------------------------------------------------------------5.15
Rondelles d'usure des équerres de direction--------------------------------------------------5.16
Alignement des éléments de mât ------------------------------------------------------------------5.17
Réglage des chaînes de levage ---------------------------------------------------------------------5.18
Contrôle et lubrification des chaînes ------------------------------------------------------------5.19
Contrôle de l'usure des chaînes ---------------------------------------------------------------- 5.19.1
Lubrification des chaînes -------------------------------------------------------------------------- 5.19.2
LUBRIFICATION 8
Points de lubrification ----------------------------------------------------------------------------------- 8.1
Modèles
6 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 1
Avant propos
Informations importantes
DANGER
Il s'agit en général, de remarques concernant
l'utilisation, une procédure ou une séquence
à respecter scrupuleusement pour éviter tout
risque de blessure grave voire mortelle du
personnel.
! ATTENTION
NOTA
Il s'agit, en général, de remarques concernant
une procédure ou condition d'utilisation
importante de la machine.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Il est impératif que tous les raccords et flexibles
hydrauliques soient correctement marqués et
identifiés avant d'être déconnectés pour tout
entretien ou réparation . A d éfaut de
correctement marquer ou identifier les flexibles
et les raccords, il y a risque d'un mauvais
raccord ement, ce qui peut entraî ner des
blessures graves voire mortelles du personnel.
Modèles
8 Toucan 1010 Révision 04-2006
DEMANDE D'ACTION CORRECTIVE
Le formulaire suivant est destiné à être utilisé par les Distributeurs, Clients, mécaniciens ou toute autre personne
qui utilise ce manuel et reconnaît qu'il est utile de le faire évoluer pour le bénéfice des utilisateurs. Les Demandes
d'Action Corrective ne se limitent pas seulement : à la Sécurité, à la Justesse d'opération et au Contenu
Technique. Toutes les Demandes d'Action Corrective seront examinées par le Service JLG compétent. Les
Demandes d'Action Correctives approuvées feront l'objet d'une diffusion dans un Bulletin de Service et seront
incorporées dans le manuel lors de la mise à jour suivante. Une réponse à toute Demande d'Action Corrective,
approuvée ou non sera adressée directement au demandeur.
Date ____________________
Nom du Client _____________
Nom/Prénom ______________
Adresse _________________
_________________________
Téléphone ________________
Manuel de Service
Affecté ______________________________________________________________________
Raison pour soumettre une Demande d'Action Corrective (utiliser une feuille de papier supplémentaire ou
verso si nécessaire). ____________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
______________________________
Signature (facultatif)
Modèles
10 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
CARACTERISTIQUES DE LA PLATE-FORME 2
2.1. Description
2.2. Caractéristiques - Dimensions - Performances
2.1 Description
La plate-forme est constituée d'un châssis automoteur
en acier mécano-soudé, d'un mât télescopique monté
sur une base tournante et d'un bras pendulaire à
l'extrémité duquel est fixée la nacelle.
Modèles
12 Toucan 1010 Révision 04-2006
2 CARACTERISTIQUES DE LA PLATE-FORME 2
AVANT
Côté droit Mât télescopique Côté gauche
Contrepoids
Pompe à main
Poste de dépannage
Groupe hydraulique de
direction
Roues directrices
CÔTE GAUCHE
Avant Arrière
Accès à la batterie
avant
Bras Poste de commande Boîte porte-
Chargeur documents
Poste de secours
Contrepoids Nacelle
Accès à la batterie
latérale
CAPACITE - MANOEUVRABILITE
Hauteur plancher mini 0,54 m
Hauteur plancher maxi 8,10 m
Hauteur travail maxi 10,10 m
Déport maxi (à l'axe) 2,62 m 2,93 m
Déport travail maxi (à l'axe) 3,12 m 3,43 m
Hauteur plancher à déport maxi 6,72 m
Hauteur travail à déport maxi 8,72 m
Orientation 360° non continue
Rayon de braquage intérieur Machine dépliée : 1,78 m
Machine demi dépliée : 0 m
Rayon de braquage extérieur Machine dépliée : 3,37 m
Machine demi dépliée : 1,75 m
NACELLE
Longueur 0,70 m 1,01 m
Largeur 0,90 m
Capacité 200 kg
CIRCUIT HYDRAULIQUE
Contenance du réservoir d'huile principal 25,5 l
Contenance du réservoir de la centre de direction 1l
Cylindrée pompe hydraulique prinpal 8 cm³/t
Cylindrée pompe hydraulique de direction 0,5 cm³/t
FILTRATION
Pression 20 µm absolu
Retour 20 µm absolu
PRESSION
Pression maxi du circuit hydraulique principal 23 MPa
Pression maxi du circuit hydraulique de direction 12 MPa
COMPOSANTS ELECTRIQUES
Puissance moteur groupe hydraulique principal 3 kw 24 VDC
Puissance moteur groupe hydraulique de direction 0,8 kw 24 VDC
Modèles
14 Toucan 1010 Révision 04-2006
2 CARACTERISTIQUES DE LA PLATE-FORME 2
(*) Vitesses relevées sur sol plat et horizontal avec une personne dans la nacelle (approximativement 80 kg).
(**) Temps relevés avec la charge maxi dans la nacelle (200 kg), les mouvements étant commandés depuis le
poste de commande de la nacelle.
Les vitesses sont indiquées pour une machine avec une batterie à pleine charge et fonctionnant à une tempéra-
ture ambiante de 20°C.
La Société JLG, dans le cadre de sa politique d'amélioration permanente de ses produits, se réserve le droit
d'effectuer les changements de spécifications et d'équipements qu'elle juge utilise sans avis préalable.
Modèles
16 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
REGLAGES DE PRESSION 3
Modèles
18 Toucan 1010 Révision 04-2006
3 REGLAGES DE PRESSION 3
NOTA NOTA
Le réglage d'un limiteur de pression ne doit Utiliser un manomètre de 0 à 40,0 MPa (400
être effectué - après que le besoin pour un bars) pour ajuster les limiteurs de pression.
réglage ait été établi - que par un personnel Pour des pression inférieures à 3 MPa (30
qualifié utilisant un équipement correct. bars), utiliser un manomètre de 6 MPa (60
bars).
NOTA
Vérifier les réglages de pression avant la NOTA
livraison d'une plate-forme. Pour le réglage des limiteurs de pression,
les mouvements doivent être effectués à
Le tableau intitulé Réglages des limiteurs de partir des commandes dans la nacelle à
pression indique les réglages des principaux limiteurs VITESSE MAXIMALE.
de pression du circuit. Si le réglage de pression n'est
pas dans la tolérance de ± 5 bar du réglage indiqué
dans le tableau, régler le limiteur à la bonne valeur
(sauf indication contraire). Bloc frein
! ATTENTION PR8
PR5
Prise de
NOTA PR6
pression
Pour ajuster un limiteur de pression, tourner PR2
la vis de réglage jusqu'à ce que le réglage
correct soit atteint (augmentation de la
pression en vissant).
Modèles
20 Toucan 1010 Révision 04-2006
3 REGLAGES DE PRESSION 3
1- Caler les deux roues avant comme indiqué ci- 3.3.8 Translation en vitesse lente (PR8)
dessous :
2- Déconnecter et boucher les flexibles de freins. 1- Caler les deux roues comme indiqué ci-
dessous :
Valve d'équilibrage
marche avant
Modèles
22 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
BATTERIE - CHARGEUR 4
4.1 Batterie
4.2 Chargeur
4.2.1 Chargeur "Fulmen"
4.2.2 Chargeur "Oldham-Hawker"
4.2.3 Chargeur "Westinghouse-SGTE"
4.3 Remplissage des batteries
4.4 Densité de l'électrolyte et tension de la batterie
4.5 Entretien du système de remplissage centralisé
4.6 Nettoyage - Entretien de la batterie
4.7 Stockage d'une batterie à des températures inférieures à 0°C
4.8 Utilisation d'une batterie en chambre froide ou dans un climat froid
4.9 Batterie ne fonctionnant pas en service continu ou batterie inactive
4.10 Diagnostic de pannes
Modèles
24 Toucan 1010 Révision 04-2006
4 BATTERIE - CHARGEUR 4
4.1. Batterie
L'énergie électrique de la plate-forme est fourni par
une batterie 24 VCC. La batterie est composée de 12
éléments (1 élément = 2 volts).
DANGER
Les batteries font partie intégrante du
contrepoids de la machine. Remplacer ces
batteries par des batteries plus légères ou
plus lourdes modifie la stabilité de la
machine et peut provoquer son basculement.
! ATTENTION
Les batteries neuves de véhicules électriques Câblage des batteries T1010
n'atteignent leur capacité pleine qu'après (Batteries 3 bacs)
plusieurs cycles de charge/décharge (entre
5 et 40 cycles). Pour au moins les cinq
premiers cycles, il est recommandé de ne
pas décharger la batterie au delà de 70% de
sa capacité. Pour obtenir une durée de vie
maximale, ne pas décharger la batterie au
dessus de 80% de sa capacité.
Chargeur
Batteries
4.2. Chargeur
DANGER
Les batteries dégagent des gaz hautement
exp losi fs. Ce dég agement augmente
fortement durant la charge. Ne jamais
approcher de flammes, étincelles ou tout
autre corps incandescent près de la batterie.
Le non respect de ces consignes peut
entraîner des blessures graves vo ire
mortelles. Effectuer toujours la charge des
batteries dans un endroit bien ventilé.
DANGER
Ne pas déconnecter la prise de la batterie
lorsque le chargeur est en marche. L'arc
électrique en résultant peut provoquer
l'explosion de la batterie.
NOTA
Il n'est pas nécessaire de recharger la
batterie si la densité de l'électrolyte est
supérieure à 1.240 kg/l. La charge régulière
d'une batterie dont la densité de l'électrolyte
est supérieure à 1.240 kg/l peut réduire de
façon significative sa durée de vie.
NOTA
Le chargeur est équipé d'un dispositif qui
cou pe l'alimentati on des circuits de
commande et de puissance de la plate-forme
quand il est connecté au secteur.
NOTA
Il est important d'effectuer une charge
d'égalisation régulièrement pour égaliser la
densité de l'électrolyte dans tous les
éléments de la batteri e. L a charge
d'égalisation s'effectue à la fin du cycle de
charge (chargeurs Fu lmen et SGT E
seulement).
NOTA
Si une coupure de courant se produit durant
le cycle de charge, le chargeur se met en
attente et redémarre automatiquement dès
le retour du courant.
Modèles
26 Toucan 1010 Révision 04-2006
4 BATTERIE - CHARGEUR 4
DANGER
a Avant toute operation nécessitant l'ouverture
du capot du chargeur, la batterie doit être
b déconnectée et le charg eur d oit être
c déconnecté du réseau.
Cavalier Cavaliers
Façade du chargeur
- Protections :
a. Disjoncteur.
b. Ecran LCD. Disjoncteur unipolaire :
c. Bouton de commande d'égalisation. - 15 A sur modèles 24 MO 40A
d. Voyant 100% de charge. - 20 A sur modèles 24 MO 65A
e. Voyant de mise sous tension.
f. Voyant 80% de charge.
Fusible de puissance :
g. Bouton MARCHE/ARRET.
- 40 A sur modèles 24 MO 40A
- 80 A sur modèles 24 MO 65A
Alimentation : 110VAC - 60Hz / 220VAC - 50Hz
NOTA
Un fusible de puissance de rechange est fixé
à l'intérieur du capot du chargeur.
Diagnostic de pannes :
e d
ron ron
Mar mar
Façade du modèle CP IV
bleu bleu
a. Voyant de charge (vert).
b. Voyant de second régime de charge (jaune).
c. Voyant de fin de charge (vert).
Cavaliers
d. Ah injectés dans la batterie : 4 DELs (de la droite
vers
- Protections : la gauche : 100% - 75% - 50% - 25%).
- Disjoncteur unipolaire : 32 A. e. Interrupteur MARCHE/ARRET
f. Voyant de défaut (rouge).
- Fusible de puissance : 100 A. g. Disjoncteur.
SIGNALISATION
CAUSE
VOYANT DE DEFAUT LED DE COURANT
Modèles
28 Toucan 1010 Révision 04-2006
4 BATTERIE - CHARGEUR 4
a a
b b
c c
d d
e
a d
110 VAC - 60 Hz :
Auto-transformateur Bornier du transformateur
220 V
Terminal é 110 V
pré-isolé
0V
Diagnostic de pannes
Le voyant de défaut s'allume :
CAUSE PROBABLE SOLUTION
Tension supérieure à 3V par élément (plaques Appuyer sur le bouton de fonction d'égalisation pour
corrodées) redémarrer la charge (le voyant de défaut clignote).
Modèles
30 Toucan 1010 Révision 04-2006
4 BATTERIE - CHARGEUR 4
NOTA
Basculer le chargeur pour accéder au pack
batterie avant.
! ATTENTION
Utiliser seulement de l'eau distillée ou
déminéralisée pour remplir les éléments de
batterie.
! ATTENTION
Le remplissage des batteries doit être effectué
seulement après la charge (durant la charge,
le niveau d'électrolyte augmente et peut
déborder).
Indicateur
de débit
NOTA
4.4. Densité de l'électrolyte et Les mesures de densité ne doivent pas être
tension de la batterie effectuées après le remplissage des éléments
de la batterie.
La mesure de la densité de l'électrolyte est le
contrôle le plus important à effectuer sur une batterie. 1. Ouv rir l e couv ercl e des bouchons de
Un densimètre est fourni avec chaque plate-forme. remplissage des éléments de la batterie.
Des relevés de tension, de densité et de température 2. Avec le "pèse-acide" (densimètre) prélever une
doivent être effectués au minimum une fois par mois quantité suffisante d'électrolyte pour faire
et reportés dans le carnet d'entretien de la batterie. émerger le flotteur. Veiller à ce que son sommet
L'état de décharge de la batterie peut être contrôlé ne touche pas la poire en caoutchouc ou que
en mesurant le poids spécifique de l'électrolyte. Cette le flotteur ne reste pas accroché par capillarité
valeur diminue au fur et à mesure de la décharge de aux parois en verre.
la batterie. 3. Effectuer la lecture comme indiqué sur
Quand la batterie est à pleine charge, la densité de l'exemple ci-dessous :
l'électrolyte est de 1.280 kg/l.
Quand la batterie est déchargée à 80%, la densité
de l'électrolyte est de 1.150 kg/l.
Le graphique suivant montre la correspondance entre
la densité de l'électrolyte et la décharge de la batterie. 1.12
1.14
1.16
1.18
1.30
1.20
1.22
1.24
1.23 kg/l
1.25 1.26
Densité de l'électrolyte
1.28
1.30
1.20
1.15
1.10
0 % 20% 40% 60% 80% 100%
Profondeur de décharge en %
DANGER
L'électrolyte de la batterie ne doit pas entrer
en contact avec la peau ou les yeux. Si cela 4. Remettre l'électrolyte dans l'élément et
se produit, nettoyer la zone affectée à l'eau enregistrer la densité de l'électrolyte sur le
et contacter un docteur immédiatement. Il carnet d'entretien de la batterie.
est indi spen sable de se mu nir d 'un 5. Répéter l'opération pour chaque élément de
équipement approprié (GANTS, LUNETTES, batterie.
TABLIER EN CAOUTCHOUC) pour éviter tout
contact de l'électrolyte avec la peau ou
toute autre partie du corps durant le
remplissage.
DANGER
Durant toute opération d'entretien sur la
batterie, enlever bagues, montres ou tout
autre bijou.
Modèles
32 Toucan 1010 Révision 04-2006
4 BATTERIE - CHARGEUR 4
DANGER
L'eau vidangée peut avoir été en contact
avec de l'acide et être devenue corrosive.
Eviter tout contact avec la peau ou les yeux.
Si ceci devait se produire, nettoyer la zone
affectée avec de l'eau et consulter un
médecin immédiatement. Pour éviter un tel
accident, porter un équipement approprié
(gants, lunettes, tablier en caoutchouc).
0
-5
-10
-20
-30
Température en ° C
-40
-50
-60
-70
-80
1.075
-90
1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50
Densité de l'électrolyte
NOTA
Quand la batterie est complètement chargée
(1.280 kg/l), le point de congélation de
l'électrolyte est de –85°C (-121°F). Le point
de congélation d'une batterie déchargée à
80% (1.150 kg/l) est de –12°C (10°F).
Modèles
34 Toucan 1010 Révision 04-2006
4 BATTERIE - CHARGEUR 4
! ATTENTION
Si la batterie n'est pas utilisée de façon
continue, elle doit être rechargée au moins
une fois par mois, même si les mesures de
densité de l'électrolyte donnent des valeurs
élevées.
! ATTENTION
Avant la remise en service d'une batterie qui
est restée inactive pendant une longue
période, elle doit être rechargée et le niveau
d'électrolyte vérifié dans les éléments.
Modèles
36 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
ENTRETIEN 5
Modèles
38 Toucan 1010 Révision 04-2006
5 ENTRETIEN 5
! ATTENTION
La capacité d'un anneau de levage diminue
d'autant plus que l'angle entre le câble et la
verticale augmente. Les anneaux de levage
doivent uniquement travailler en traction.
Les batteries doivent toujours être déconnectées avant Une fois qu'il a été démonté, le joint monté sur la tête
de travailler sur le système électrique. d'un vérin et sur un bloc foré doit être remplacé par un
joint neuf .
Avant de démonter ou de déconnecter un faisceau de
fils ou de câbles, repérer chacun d'eux afin de
s'assurer qu'ils seront reconnectés correctement.
Modèles
40 Toucan 1010 Révision 04-2006
5 ENTRETIEN 5
5.8.2. Axe
- Toute surface rugueuse ou abîmée de l'axe
endommagera le revêtement en téflon de la Dia. nominal -0.2 mm
-0.25
mm
bague qui devra être remplacée. bague.
- Rouille ou tout résidu de peinture doit être
nettoyé de l'axe avant installation. Utiliser de
la toile émeri si nécessaire.
- Lors du montage de l'axe, prendre toutes les Dia ext. flasque. ± 0.25 mm Hauteur +1
mm
+0
précautions nécessaires pour s'assurer que la bague mm
Bague Logement
ð
Cales
Sens de montage
Axe
NOTA NOTA
Il est possible de démonter les galets de mât Avant de démonter les galets inférieurs,
(Qté 16) un par un sans démonter l'ensemble s'assurer que les galets supérieurs sont montés.
mât télescopique.
A l'aide des commandes au sol :
5.9.1. Galets supérieurs. 1- Lever le mât télescopique pour avoir accès au
galet à démonter.
1- Rétracter le mât.
2- Dévisser le contre-écrou du galet à démonter
2- Dévisser le contre-écrou du
à l'aide d'une clé polygonale.
galet à démonter à l'aide d'une 55 3- Dévisser l'axe du galet pour libérer la butée en
clé polygonale.
bronze et le gal et comme indi qué
3- Dévisser l'axe du galet pour libérer la butée en
précédemment.
bronze et le galet comme indiqué ci-dessous.
5.9.3. Galets
! ATTENTION
Axe de galet
La butée en bronze doit être remplacée si
son épaisseur est inférieure à 3,5 mm. Vérifier
l'état de l'axe du galet, de la bague et du
Rondelle de l'axe de galet avant de les remonter. Remplacer les
galet pièces abîmées par des pièces d'origine.
Bagues épaulées Graisser les bagues avant installation.
3,5 mm.
! ATTENTION
Retenir la butée en bronze, le galet et la
rondelle pour éviter qu'ils ne tombent au fond Epaisseur minimum
du profil de mât. de la butée en
bronze
Modèles
42 Toucan 1010 Révision 04-2006
5 ENTRETIEN 5
Graisse
5.10 Système hydraulique
DANGER
Procéder avec extrême prudence autour d'un
système hydraulique sous pression. Ne pas
travailler sur un système hydraulique en
fonctionnement et donc sous pression.
Propreté
Des contaminants dans un système hydraulique af-
fectent son fonctionnement et peuvent provoquer de
sérieux dommages dans les composants du système.
Les impuretés sont la cause majeure de pannes dans
un système hydraulique.
Maintenir le système propre
- Serrer l'axe pour que le galet s'enfile sur l'axe. En démontant les composants d'un système
- Réaligner la butée avec l'axe. Serrer l'axe hydraulique, obturer toutes les entrées des
complètement jusqu'à ce que la butée soit composants et de la plate-forme de travail.
complètement emmanchée.
- Lorsque la butée est correctement emmanchée, Si des traces de particules étrangères au système
dévisser l'axe d'un tour pour éviter les sont trouvées, rincer le système.
coincements du mât lors du réglage de
l'alignement. Monter le contre-écrou sans le Désassembler et assembler les composants
serrer (serrage du contre-écrou après réglage de hydrauliques sur des surfaces propres.
l'alignement du mât).
Nettoyer toutes les pièces métalliques dans un li-
quide ininflammable, puis lubrifier tous les compo-
! ATTENTION sants pour faciliter leur assemblage.
Nettoyer et graisser les butées en bronze sur Situation des filtres hydrauliques
le mât. Se référer au § 8.1 Points de
Filtre
lubrification. Filtre pression pression
Le filtre pression est
situé sur le côté gau-
che à l'avant du châs-
sis.
Filtre
retour
Filtre retour
Le f iltre retour semi-
immergé est situé à l'arrière
! ATTENTION du châssis.
DANGER
Enlever toute prise ou restriction avec
extrême précautio n dan s un système
hydraulique dans lequel il peut y avoir de
l'air bloqué sous pression. Il y a risque de
blessures graves voire mortelles.
Modèles
44 Toucan 1010 Révision 04-2006
5 ENTRETIEN 5
Sauf indication contraire, les couples de serrage Utiliser les valeurs des couples de serrage en fonc-
doivent correspondre au type de vis, goujon, et écrous tion des clés. Une utilisation par saccades de la clé
utilisés. de serrage peut entraîner un mauvais serrage et faus-
ser de façon excessive la valeur de couple. Toujours
Des tableaux de valeur de couple sont fournis par tourner la clé de manière régulière et lente, puis stop-
JLG pour référence lors des opérations d'entretien. per le mouvement lorsque le bon couple a été atteint.
Les clés dynamométriques sont des instruments de
Il est très important d'utiliser les bons couples de
précision et doivent être maniées avec précaution pour
serrage. Un couple non approprié peut sérieusement
assurer un étalonnage précis. Chaque fois que la clé
affecter performance et fiabilité.
est, soit bloquée, soit endommagée, elle doit être
immédiatement retirée du service afin de subir un
NOTA
contrôle.
Certaines applications spéciales exigent des
variations des couples de serrage standards.
Toujours se référer aux procédures de
révision du composant pour d'éventuelles
recommandations.
Modèles
46 Toucan 1010 Révision 04-2006
5 ENTRETIEN 5
8 10 12
Classe 8.8 Classe 10.9 Classe 12.9
VIS CHC
8.8 10.9 12.9
Les données ci-dessous correspondent à l'utilisation d'une visserie zinguée dans l'état de livraison : ni
graissage, ni dégraissage. Ce sont des valeurs pour un serrage avec une clé dynamométrique (précision
meilleure que 10% : couvre l'ensemble de l'outillage à main).
NOTA
Lorsque vous utilisez un démultiplicateur
avec une rallonge pour atteindre un couple
plus élevé, assurez-vous que le couple est
calculé précisément. Il est indispensable que Capteurs inférieurs :
vous connaissiez la classe de qualité de la
visserie utilisée. Lorsqu'une vis est issue d'une Les capteurs inférieurs limitent l'angle de braquage
classe de qualité assez élevée (10.9, 12.9 des roues lorsque le mât est élevé à plus de la moitié
etc..) assurez-vous que la pièce qui la recevra de sa course (lorsque le capteur situé sur la droite du
possède au moins une qualité égale afin que mât télescopique est activé).
le filetage résiste au couple de serrage. Le capteur inférieur droit limite la direction vers la droite
quand l'angle de braquage de la roue directrice droite
atteint 45°.
Le capteur inférieur gauche limite la direction vers la
gauche quand l'angle de braquage de la roue direc-
trice gauche atteint 45°.
Capteurs supérieurs :
Les capteurs supérieurs coupent les fonctions de
translation quand le mât a été élevé de plus de la
moitié de sa course (quand le capteur situé à droite
du mât télescopique est activé) avec les roues
directrices braquées à un angle supérieur à 45°. Les
roues doivent être redressées pour restaurer la fonction
de translation.
NOTA
Quand les roues sont braquées, les capteurs
inférieurs doivent être activés avant les
capteurs supérieurs pour que la limitation de
braquage intervienne avant la coupure de
la fonction de translation.
Modèles
48 Toucan 1010 Révision 04-2006
5 ENTRETIEN 5
Zones à
souf fler
Capot
Vérifier l'épaisseur des rondelles de butée sur les deux
équerres de direction.
Charbon
Remplacer les rondelles si leur épaisseur est inférieure
à 2,5 mm.
Ressort
mm
10 ini
m
10 mm
mini.
! ATTENTION
Les 4 charbons doivent être remplacés si leur
longueur est inférieure à 10 mm.
Lors de leur démontage/montage, ne pas
mettre un charbon à la place d'un autre.
! ATTENTION
Ne pas supprimer le jeu complètement : un
jeu minimum est nécessaire pour que le
mécanisme fonctionne.
Fil à
plomb
Fil à Fil à
plomb plomb
INCORRECT CORRECT
5- Serrer les contre-écrous des axes de galet.
Valeur de couple : 1000 N.m approximativement.
! ATTENTION
Si durant le réglage un des éléments de mât
se coince, arrêter le mouvement de descente
et élever le mât pour retendre les chaînes.
Desserrer légèrement les axes de galet de
l'élément coincé.
Modèles
50 Toucan 1010 Révision 04-2006
5 ENTRETIEN 5
ou poussières abrasives.
4 to 6 mm
! ATTENTION
A cause du niveau de résistance élevé de
leurs composants, les chaînes peuvent être
fragilisées par l'hydrogène.
Contrôle de tension :
1- Elever au maximum le mât télescopique.
2- Descendre le mât d'environ 50 cm.
3- Appuyer sur chaque chaîne entre la poulie et
la chape de chaîne. Chaque chaîne doit avoir
la même flèche.
4- Baisser le mât au maximum.
5- Lever le mât d'environ 50 cm. S'assurer que
chaque chaîne d'un même étage a la même
flèche.
NOTA
Se référer à la Section 8. LUBRIFICATION
pour la procédure de lubrification de chaîne
et les spécifications de lubrifiant.
Modèles
52 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
Plancher nacelle
Contre-écrou
Vis de réglage
Capteur de surcharge
200 kg
Support de
la nacelle
F1
Modèles
54 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
Vérification :
Batterie Batterie
280 Ah 600 Ah
Indicateur
Pour ajuster le seuil de coupure, procéder comme
décharge
suit :
batteries 1
0 2 1
"LED"
- Mesurer la densité de l'électrolyte de la batterie
lorsque la coupure d'alimentation intervient (les
deux leds rouges clignotent en alternance).
1
10 - Régler le seuil de coupure en agissant sur le
potentiomètre sachant que chaque lettre
Compteur corrige de 20 points la densité de la batterie.
horaire Par exemple, si le potentiomètre est réglé sur
"LCD" la lettre L et que la densité de l'électrolyte est
de 1,170 kg/ l alors que la coupure
Indicateur de décharge, lecture de droite à gauche: d'alimentation est intervenue :
5 led vertes puis 3 jaunes, puis 2 rouges. - La densité sera de 1,150 kg/l au cycle de
- Clignotement d'une led rouge : 70% de décharge suivant si le réglage est modifié sur
décharge. la lettre K.
- Clignotement de 2 leds rouges : 80% de - La densité sera de 1,190 kg/l au cycle de
décharge. décharge suivant si le réglage est modifié sur
Ce seuil constitue le maximum acceptable pour la lettre M.
préserver les performances des batteries.
Celui-ci est ajustable par un potentiomètre à
! ATTENTION
l'arrière de l'indicateur. Il est réglé en usine en
fonction des batteries employées et d'un cycle A la suite du réglage, vérifier la densité de
de fonctionnement standard. Une utilisation l'électrolyte au moment de la coupure sur
très éloignée du cycle standard (provoquant une plusieurs cycles de charge/décharge.
décharge plus rapide ou plus lente) peut amener Chercher à "augmenter" la capacité batterie
à réajuster ce seuil. par dépassement du seuil de décharge de
80% conduit à :
NOTA 1- des dysfonctionnements du système
La modification du réglage ne doit être électrique par manque d'énergie.
effectuée que sur une batterie ayant subit au 2- endommager les batteries à court ou
minimum 15 cycles de charge - décharge. moyen terme.
NOTA
La batterie est déchargée à 80% lorsque la
densité de l'électrolyte est de 1,150kg/l.
Modèles
56 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
NOTE
Le réarmement du composant intervient
Position normale Position disjonctée automatiquement 30 secondes environ après
que la source d'énergie ait été coupée.
CALIBRE : 7A
! ATTENTION
SITUATION : Poste de secours
La température du composant peut atteindre
125°C sous l'effet d'un courant de défaut.
a- cartes mères
1 - Poste de commande nacelle
2- Poste de secours
Modèles
58 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
TYPE : C20
F7 F4 F5 F2
CALIBRE : 63A
TYPE : C20
Eléments desservis : K3 - K4
Module de gestion de la
translation : E24.
Modèles
60 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
NOTA
Dévers et mou de chaîne : détection continue.
Surcharge : détection statique
NOTA
Les sécurités fonctionnent de manière
identiques sur les différents postes de
commande électrique de la machine (pour
les mouvements disponibles).
Situation Mou
Surcharge Dévers de
Mouvement chaîne
Montée mât È R 3
Descente mât È 3 È
Montée bras È R 3
Descente bras È 3 È
Orientation È R È
Translation È È È
Direction 3 3 3
Relais non alimenté(s) dans la
K5 - K7 K9 K8
situation correspondante
È: Mouvement interdit.
R: Mouvement ralenti.
3: Mouvement autorisé à vitesse normale.
DANGER
Aucun paramètre ou variable ne peut être
modifié sans accord préalable écrit du
constructeur.
- Appuyer sur la flèche pour afficher les Chaque fois que la touche "select" est appuyée, une
heures de fonctionnement. DEL rouge s'allume en face du paramètre suivant, la
- Appuyer sur la flèche pour afficher les valeur de ce paramètre est affichée à l'écran et peut
milliers d'heures de fonctionnement. être modifiée en appuyant sur les flèches et .
Modèles
62 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
Valeurs
Paramètre Description Unité Pas Groupe Centrale Observations
Bosch Advanced
Mouvement de descente du mât.
Speed 1 Vitesse n°1 (variable) % 1% 45% 43% Gavage des moteurs de roues.
Mouvement de descente du bras.
Speed 2 Vitesse n°2 (variable) % 1% 45% 43% Mouvements d'orientation.
MOTOR AMP. :
La mesure du courant moteur permet de déterminer
la valeur du courant limite à laquelle doit être réglé le
variateur quand l'appareil est sur une rampe.
TEMP °C :
La mesure de la température permet d'analyser les
conditions d'échauffement du variateur, donc les
conditions d'utilisation de la plate-forme.
Modèles
64 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
NOTA
Carte mère commune à plusieurs modèles. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
selon le modèle.
Modèles
66 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
UCB
Entrées Etat Module Contrôle Commandes Alarmes
Mvt Etat P MM DM MB DB OD OG MAv MAr DD DG LK1 LK2 SP2 SP3 LD1 LD2 LD3 LD4 LD5 LD6 H2 L1 L2 L3 L4 L5
Norme
Surcharge % R R
TP % ® ®
1° Vitesse Dévers
WP R R {R} R R R % R R R
FWD {RW D}
Dépassement <5m ®
Direction • >5m
R
Mou de Chaîne % R
Norme
2° Vitesse
Surcharge % R R
FWD {RW D} R R {R} R R R R R
Dévers % ® ®
€
Mou de Chaîne % R R
Norme
Drive
Surcharge % R R
° Vitesse
3 Dévers ®
FWD {RW D} Pente ƒ R R {R} R R R R R R
% ®
€ Dépt. Direction •
Blocage Différentiel
Mou de Chaîne % R R
Norme
Surcharge % R R
Direction
TP % ®
Droite Dévers
WP R R {R} R -R- -R- R R % R ® R
{Gauche}
Dépassement <5m
‚ %
Direction • >5m R
Mou de Chaîne % ® R
Norme
Surcharge R R
MONTÉE mât R R R R R R R R
Dévers % R
®
Mou de Chaîne R
Norme
Structure Mvts from UCB „
DESCENTE Surcharge R R
R R R R R R R R
Mât Dévers % ® R
Mou de Chaîne R R
Norme
Surcharge R R
MONTÉE Bras R R R R R R R R
Dévers % R
®
Mou de Chaîne R
Norme
DESCENTE Surcharge R R
R R R R R R R R
Bras Dévers % ® R
Mou de Chaîne R R
Norme
ORIENTATION
Surcharge R R
Droite R R {R} R R R R R R
Dévers % ® R
{Gauche}
Mou de Chaîne R R
Norme
Surcharge R R
MONTÉE mât -R-
Dévers % R
®
Mou de Chaîne R
Norme
Structure Mvts from LCB „
DESCENTE Surcharge R R
-R-
Mât Dévers % ® R
Mou de Chaîne R R
Norme
Surcharge R R
MONTÉE Bras -R-
Dévers % R
®
Mou de Chaîne R
Norme
DESCENTE Surcharge R R
-R-
Bras Dévers % ® R
Mou de Chaîne R R
Norme
ORIENTATION
Surcharge R R
Droite -R-
Dévers % ® R
{Gauche}
Mou de Chaîne R R
Légende :
R : Led allumée
® : Led éteinte (indiqué uniquement si cet état a une importance pour la fonction décrite)
-R- : Led pouvant être allumée ou éteinte en fonction de l'état des capteurs (sans influence pour la fonction décrite)
{R} : Led allumée pour le sens du mouvement entre {}
(R) : Led allumée sur T910 - T1010 uniquement
% : Alarme sonore activée
% : Alarme sonore désactivée (indiqué uniquement si cet état a une importance pour la fonction décrite)
Modèles
68 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
LCB
Entrées Etat Variateur Pompe Sorties
MM1 DM1 MB1 DB1 OD1 OG1 LK3-4 LK5 LK6 LK7 LK8 LK9 LK10 LK11 LK12 α % - V - V1 V2 V3 V4 V5 V6 PI MM DM MB DB OD OG MAv MAr DD DG EVF EVC LO D L C K D V
R R R ® R
-R- ® ® R R ®
R ® R
R
® ® ® R ® ® 3,5..0 ® ® R ® ® ® R R {R} (R) ®
R R R ® R
® R
R ®
-R- ®
R R ® R
® ® R R ®
R ® R R ® ® 3,5 ® ® ® ® ® R R {R} (R) (R)
® R
R R
® R ®
R R ® R
® ® R R ®
R
R ® R R ® ® 1,3..0 ® ® ® ® ® R R {R} (R) (R)
® R
R R ®
R
® R R ®
R R R ®
-R- ® ® R R
R
R ® ® R ® ® 7..9 ® ® ® ® ® ® ® R {R} ®
R R
® R R
R ® ®
R ® R ® R
R ® 1,60..0
® R ® R R ®
-R- R ® ® ® ® ® R ® R
® R 1,90..0,4
R ® R ® R
® R ® 1,60..0
R ® R ® R
R
® R ® R R ®
-R- R ® ® 1,60..0 R ® ® ® ® ® R
® ® ® R
R R
R ® R R ®
R ® R ® R
R ® 1,45..0
® R ® R R ®
-R- R ® ® ® ® R ® ® R
® R 1,75..0,4
R ® R ® R
® R ® 1,45..0
R ® R ® R
R
® R ® R R ®
-R- R ® ® 1,95..0 R ® ® ® ® ® R
® ® ® R
R R
R ® R R ®
R ® R ® R
R ® 1,95..0
® R ® R R ®
-R- R ® ® R ® ® ® ® R {R}
® ® R 2,25..0,4 ® R
R R
R ® R ® 1,95..0 R ®
R ® R ® R
R ® 1,2
® R ® R R ®
R -R- R R ® ® ® ® R ® R
® R 1,4
R ® R ® R
® R ® 1,2
R ® R ® R
R
® R ® R R ®
R -R- R R ® 1,2 R ® ® ® ® ® R
® ® ® R
R R
R ® R R ®
R ® R ® R
R ® 1,2
® R ® R R ®
R -R- R R ® ® ® R ® ® R
® R 1,4
R ® R ® R
® R ® 1,2
R ® R ® R
R
® R ® R R ®
R -R- R R ® 1,2 R ® ® ® ® ® R
® ® ® R
R R
R ® R R ®
R ® R ® R
R ® 1,2
® R ® R R ®
R {R} -R- R R ® R ® ® ® ® R {R}
® ® R 1,4 ® R
R R
R ® R ® 1,2 R ®
Notes :
Les valeurs d'accélération sont données pour information : elles peuvent varier légèrement
€ : Ces vitesses ne peuvent être atteintes qu'en position repliée (ou position transport) : dans cette situation,
- l'activation du capteur de surcharge signifie probablement : Défaut du dispositif de surcharge ou problème de connexion
- L'activation du détecteur de mou de chaîne signifie probablement un problème de réglage de mât => ce cas est uniquement décrit pour information
• : Capteurs de direction uniquement sur T910 - T1010
‚ : Direction sans translation - En translation : associé au cas précédents.
ƒ : Détecteur d'inclinaison uniquement sur T800 - T870.
„ : Mouvements accomplis en position travail.
Symboles utilisés pour représenter les Entrées / Sorties du module sur le schéma électrique de l'appareil.
Modèles
70 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
Alimentation régulée
E1 - E2
Symboles utilisés pour représenter les Entrées / Sorties du module sur le schéma électrique de l'appareil :
Modèles
72 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
LOCALISATION : Le module est installé dans le boîtier du poste de secours et est raccordé à la fiche [CR20] de la
carte électronique principale.
1 19
20 37
E1 16-34 Alimentation 24 V
E2 19-33-37 Alimentation 0 V
E3 1 Entrée commande Marche Avant
E4 20 Entrée commande Marche Arrière
E5 27 Sortie signal de Coupure Translation
E6 18 Alimentation fonction "Pump Inhibit"
E7 22 Entrée signal de Coupure Translation
E8 11 Alimentation bobine [MAV]
E9 29 Alimentation bobine [MAR]
E10 24 Entrée Consigne Accélérateur Entrée analogique
E11 12 Alimentation bobine [HI/LO] (-)
E12 8 Entrée commande de Blocage Différentiel
E13 36 Alimentation "Speed 1" variateur consigne accélérateur à 100%
E14 3 Entrée commande vitesse de translation rapide
E15 17 Alimentation "Speed 6"
E16 4 Entrée capteur de surcharge Non utilisée
E17 30 Alimentation bobine [EVF] (-)
E18 5 Entrée commande mouvements de structure
E19 28 Alimentation bobine [DV1] (+)
E20 10 Alimentation bobine [DV1] (-)
E21 26 Entrée commande d'alimentation forcée de [DV1] Non utilisée
E22 2 Entrée signal de structure en position repliée Non utilisée
E23 23 Alimentation forcée du relais de surcharge Non utilisée
E24 21 Entrée capteur auxiliaire pour autorisation des descentes simultanées
E25 25 Entrée commande Descente Bras
E26 6 Entrée commande Descente Mât
E27 13 Alimentation bobine [DB]
E28 32 Alimentation bobine [DM]
[E3] ou [E4]
t 1 = 1s t2 = 2s
mini
[E13]
[E8] ou [E9]
[E15]
[E19] et [E20]
2 t2 = 4s
[E17]
4 x t 1 = 4s t 2 = 2s
[E11]
100%
accélérateur
Consigne
70%
Valeur fixe env.30%
40%
0%
30°
Inclinaison
joystick
0°
Modèles
74 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
[E3] ou [E4]
t 1 = 1s t 2 = 2s
mini
[E13]
[E8] ou [E9]
[E15]
[E19] et [E20]
2 x t 2 = 4s
[E17]
t 1 = 2s
4 x t 1 = 4s
[E11]
100%
accélérateur
Consigne
0%
30°
Inclinaison
joystick
0°
[E3]
[E4]
t1 = 1s t 2 = 2s
mini
[E13]
[E8]
t1=1s
[E9]
[E15]
[E19] et [E20]
[E17]
4 x t 1 = 4s 4 x t 1 = 4s
[E11]
100%
accélérateur
Consigne
0%
30°
Inclinaison
joystick
0°
Zone neutre
-30°
Modèles
76 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
+
Potentiomètre P3 : Temporisation de gavage et de
freinage [t2]
P3 -
+
NOTA
Un petit à-coup intervient quand la machine
passe de la vitesse ( ) à la vitesse ( )
ou de la vitesse ( ) à la vitesse ( ).
Modèles
78 Toucan 1010 Révision 04-2006
6 SYSTEME DE COMMANDE ELECTRIQUE 6
numéro du fil
Modèles
80 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
Modèles
82 Toucan 1010 Révision 04-2006
7 MAINTENANCE PREVENTIVE ET INSPECTION 7
Nettoyage externe :
7.1. Généralités
Nettoyer la plate-forme avec un produit nettoyant
Les informations contenues dans cette section approprié dilué à l'eau (pulvérisateur, éponge, chiffon)
indiquent les points à vérifier lors de maintenance et
d'inspection journalières, hebdomadaires et basées
sur le temps sur les plate-formes de travail JLG. ! ATTENTION
Le nettoyage à haute pression peut être
NOTA utilisé avec une pression maximum de 50
Ces informations ne remplacent pas les bars et une température maximum de 70°C.
vérifications avant utilisation exigées par le
propriétaire ou les réglementations locales
ou gouvernementales.
! ATTENTION
Ne pas pulvériser directement sur :
NOTA - Boîtiers et composants électriques,
Les réglementations gouvernementales - Le variateur électronique,
exigent la tenue de registres d'inspection - La batterie,
datés et signés. - Le chargeur,
- Les moteurs des centrales hydrauliques,
NOTA - Les joints et tiges de vérin,
Effectuer la lubrification comme indiqué - Les chaînes de levage.
dans la section 8.
Sécher avec soin la plate-forme (air comprimé,
Les procédures de contrôle et d'entretien décrites chiffons...) et lubrifier comme indiqué (§ 8) avant de
dans ce chapitre exigent des compétences remettre la plate-forme en service.
spécifiques. Ces opérations doivent être effectuées
que par un personnel qualifié et autorisé.
Nettoyage de la plate-forme :
! ATTENTION
Durant le nettoyage, la batterie doit être
déconnectée du circuit de la plate-forme, le
chargeu r doi t être d éconn ecté de
l'alimentation électrique, la prise 220 V
(option) doit être déconnectée.
Modèles
84 Toucan 1010 Révision 04-2006
7 MAINTENANCE PREVENTIVE ET INSPECTION 7
NOTA
La plate-forme doit être contrôlée par un
organisme notifié selon la réglementation en
vigueur.
NOTA
Les extincteurs (équipement optionnel)
doivent être vérifiés selon la réglementation
en vigueur.
NOTA
Les vis de fixation de la couronne doivent
être resserrés après les premières 100 heures
de fonctionnement.
NOTA
Les fil tres hydrauliq ues doivent être
remplacés après les premières 50 heures de
fonctionnement.
Modèles
86 Toucan 1010 Révision 04-2006
TABLE DES MATIERES
LUBRIFICATION 8
8.1 Points de lubrification
Modèles
88 Toucan 1010 Révision 04-2006
8 LUBRIFICATION 8
Suivre les procédures de lubrification appropriées pour Sauf indication contraire, les composants non équipés
s'assurer d'une bonne utilisation et durée de vie de la de graisseur (tels que articulations, axes, leviers
plate-forme. Les procédures et le tableau de etc...) doivent être lubrifiés avec de l'huile une fois
lubrification dans cette section fournit des informations par semaine. De l'huile de moteur appliquée avec
sur les types de lubrifiants utilisés, la situation des modération fournira la lubrification nécessaire et
points de lubrification, les intervalles et autres points évitera la formation de rouille. Un dégrippant peut
importants. aussi être utilisé en l'absence de rouille.
TABLEAU DE LUBRIFICATION
INTERVALLE DE QUANTITE DE
SITUATION TYPE DE LUBRIFIANT APPLICATION
LUBRIFICATION LUBRIFIANT
INTERVALLE DE QUANTITE DE
SITUATION TYPE DE LUBRIFIANT APPLICATION
LUBRIFICATION LUBRIFIANT
Modèles
90 Toucan 1010 Révision 04-2006
NOTES