Vous êtes sur la page 1sur 190

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS CATALOGUE


CESAB - Carrelli Elevatori S.p.a
CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
40132 BOLOGNA ERSATZTEILLISTE
via Persicetana Vecchia, 10
tel. (051) 20 54 11 CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
telex 511064 - Cesab-I
telefax (051) 728007

cenTAURO 48

160L Serial N. 247275


200L Serial N. 247677 Tauro
48 16
0L

Cod. 0350185 Issuing date 11-2004

Cr1357.cdr
This Page Intentionally Blank
Simboli usati nel Symbols used in this Symboles utilisés dans Verwendete Symbole im Símbolos adoptados en
catalogo catalogue le catalogue Katalog el cátalogo

Avvertimento di rischi o pericoli Warnings of risk or hazards Attention aux risques ou dangers Warnung vor Risiko oder Gefahren Advertencia sobre riesgos y
peligros

Pos. 0 Gruppo completo Complete group Groupe complet Gruppe komplett Grupo completo

m Ordinare a metraggio Order per meter Commander à métrage Bestellen meterweise Pedìr por metros

nr Ordinare per unità Order per unit Commander à unité Bestellen por Einheit Pedir por unidad

Var. Quantità variabile Variable quantity Quantité variable Veränderliche Menge Cantidad variable

Da n° Da n° di matricola From the S/no. Du le n° de serie Von der Fabrik Nr. Desde el n° de matrícula

Fino a n° Fino al n° di matricola Up to S/no. Jusqu' au n° de serie Bis der Fabrik Nr. Hasta el n° de matrícula

Gruppo Unit Groupe Gruppe Grupo

Componente del gruppo Group component Composant du groupe Gruppenkomponente Componente del grupo

Particolare del componente gruppo Group component part Détail du composant groupe Gruppekomponenteneinzelheit Pieza del componente grupo

2M Due montanti Duplex Duplex Duplex Duplex

3M Tre montanti Triplex Triplex Triplex Triplex

V.T. Visibilità totale Clear view Grande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total

A.L.T. Altezza libera totale Full free lift Levée Libre Totale Altezza libera totale Full free lift

CU Cushion Cushion Cushion Ballon-Elastikreifen Cushion

SE Superelastica Superelastic Pleins souples Hochelastischereifen Superelásticas

PN Pneumatica Pneumatic Pneumatiques Luftreifen Neumáticos

SEG SE - Gemellata SE - Twin SE - Roues jumelées SE - Zwilling SE - Gemelas

PNG PN - Gemellata PN - Twin PN - Roues jumelées PN - Zwilling PN - Gemelas

Page 3
4 3
11
1 10

21

7 3
9
17
2
8

22
4 18
16

19 6

15
14 13 20 12 5

Cr1318
Page 4
INDICE / INDEX / INDEX / VERZEICHNIS / INDICE
1 - ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS ................................................................................................................... Page 8

2 - TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS...................................................................................................................................................................................................................................................................................... Page 12

3 - SEDILE - FINGER-TIP E JOYSTICK / SEAT- FINGER-TIP AND JOYSTICK / SIEGE - FINGER-TIP ET JOYSTICK / SITZ - FINGER-TIP UND JOYSTICK / ASIENTO - FINGER-TIP Y JOYSTICK.................................................. Page 16

4 - POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION................................................................................................................................................................................. Page 20

5 - ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO.................................................................................................................................................................................................................... Page 26

6 - RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS................................................................................................................................................................................................... Page 28

7 - IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION ASISTIDA........................................................................ Page 30

8 - IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE (avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE Page 32

9 - IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con Finger-tip e Joystick) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with Finger-tip and Joystick) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE (avec Finger-tip et Joystic) / Page 36

10 - DISTRIBUTORE A LEVE / LEVERS CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR À LEVIERS / HEBEL STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR PALANCAS................................................................................................................................ Page 40

10 - DISTRIBUTORE - HAWE / DISTRIBUTOR - HAWE / DISTRIBUTEUR - HAWE / STEUERBLOCK - HAWE / DISTRIBUIDOR - HAWE................................................................................................................................................... Page 44

12 - MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO / LIFTING MOTOR AND PUMP / MOTEUR ET POMPE DE ELEVATION / MOTOR UND HUBPUMPE / MOTOR Y BOMBA DE ELEVACION.................................................................. Page 46

13 - MOTORE TRAZIONE / DRIVE MOTOR / MOTEUR DE TRACTION / ANTRIEBSMOTOR / MOTOR DE TRACCION................................................................................................................................................................................ Page 48

14 - RIDUTTORE GP 21 / REDUCTION GEAR GP 21 / REDUCTEUR GP 21 / UNTERSETZUNGSGETRIEBE GP 21 / REDUCTOR GP 21................................................................................................................................................. Page 50

14 - RIDUTTORE GP 20 / REDUCTION GEAR GP 20 / REDUCTEUR GP 20 / UNTERSETZUNGSGETRIEBE GP 20 / REDUCTOR GP 20.............................................................................................................................................. Page 52

15 - RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS................................................................................................................................................................................................ Page 54

16 - PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR......................................................................................................................................................... Page 56

17 - PEDALIERA ACCELERATORE (INVERSORE AL VOLANTE) / SPEED PEDAL (HAND DIRECTION LEVER) / PEDALIER D' ACCELERATEUR (INVERSEUR DE DIRECTION) / FAHRPEDAL (HANDUMSCHALTUNG) / Page 58

18 - PEDALIERA E POMPA FRENO / BRAKE PUMP AND PEDAL / POMPE DE FREIN ET PEDALE / HAUPTBREMSZYLINDER UND PEDAL / PEDALES Y BOMBA DE FRENO............................................................................... Page 60

19 - COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS................................................................................................ Page 62

20 - MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION......................................................................................................................................................... Page 64

21 - DISPOSITIVI E ACCESSORI / DEVICES AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES / EINRICHTUNGEN UND ZUBEHÖRTEILE / DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS....................................................................... Page 67

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS........................................................................................................................................................................................................................................ Page 68

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI ILLUMINAZIONE / LIGHTING EQUIPMENT AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ACCES. / BELEUCHTUNGSEINR.UND ZUBEHÖRT. / DISPOSITIVOS DE Page 70

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION LUMBRADO COMPLETA....................................... Page 74

Page 5
IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / Page 78

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR....................................................................................................................... Page 80

ESTRAZIONE LATERALE BATTERIA / SIDE BATTERY REMOVAL / EXTRACTION LATERALE DE LA BATTERIE / BATTERIESEITENHERALSZIEHEN / EXTRACCIÓN LATERAL DA LA BATERIA............................................. Page 82

CABINA / CABIN / CABINE / KABINE / CABINA ........................................................................................................................................................................................................................................................................................... Page 84

CABINA (CANVAS) / CABIN (CANVAS) / CABINE (CANVAS) / KABINE (CANVAS) / CABINA (CANVAS).................................................................................................................................................................................................. Page 90

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES.................................................................................................................................... Page 92

22 - GRUPPO MONTANTI / MASTS GROUP / GROUPE MATS / MASTGRUPPE / GRUPO MASTILE............................................................................................................................................................................................................. Page 97

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M).................................................................................................................................................................................................................................. Page 98

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M).................................................................................................................................... Page 102

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M)............................................................................................................................................................ Page 104

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) / DESPLAZADOR LATERAL (2M)........................................ Page 106

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) / HYDRAULISCHE HUB SYSTEM (2M) / INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION Page 108

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA (2M)............................................................................ Page 110

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M).................................................................................................................................................................................................................................. Page 116

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M).................................................................................................................................... Page 120

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M)........................................................................................................................................................................ Page 122

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO DESPLAZADOR LATERAL (3M)............................. Page 124

IMP. SOLLEVAM -DRENAGGIO -TRASLATORE -3M / LIFTING-DRAINAGE-SIDESHIFT SYSTEM 3M / INSTALL. DE LEVAGE-DRAINAGE-DEPLAC. LAT. 3M / HUB-ENTWASSERUNGS-SEITENSCHIEBERANLAGE 3M / Page 126

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA (3M)............................................................................ Page 128

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T.............................................................................................................................................................................. Page 136

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y Page 140

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T........................................................................................................ Page 142

CARRELLINO TRASLATORE LAT.(2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 144

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) A.L.T. / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) A.L.T..... Page 146

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) / INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT).................................... Page 148

Page 6
MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T.............................................................................................................................................................................. Page 156

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Page 162

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T................................................................................................................. Page 166

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. Page 168

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T. / INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T...... Page 170

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION HIDRAULICA (3M-ALT).............................................. Page 176

FORCHE - FEM A (16) / FORKS - FEM A (16) / FOURCHES - FEM A (16) / GABEL - FEM A (16) / HORQUILLAS - FEM A (16).............................................................................................................................................................. Page 186

FORCHE - FEM A (20) / FORKS - FEM A (20) / FOURCHES - FEM A (20) / GABEL - FEM A (20) / HORQUILLAS - FEM A (20).............................................................................................................................................................. Page 188

Page 7
1CEE0_ETICHETTE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1999015 1 nr KIT LABELS KIT JEU ETIQUETTES AUFKLEBER-SATZ JUEGO ETIQUETAS
2 0300497 1 nr ETICHETTA
(20l) (20l) (20l) (20l) (20l)
2 0300496 1 nr ETICHETTA
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
3 0300231 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
4 0300233 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
5 0310014 1 nr TARGA IDENT.BT SLOVACCA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sl - - sl - - sl - - sl - - sl -
5 0317005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- NL - - NL - - NL - - NL - - NL -
5 0311013 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
5 0312004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- GB - - GB - - GB - - GB - - GB -
5 0317007 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-S- -S- -S- -S- -S-
5 0316003 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-E- -E- -E- -E- -E-
5 0315004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-P- -P- -P- -P- -P-
5 0313004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-D- -D- -D- -D- -D-
5 0314004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-F- -F- -F- -F- -F-
5 0317009 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- DK - - DK - - DK - - DK - - DK -
6 0311014 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
6 0312005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- GB - - GB - - GB - - GB - - GB -
6 0316004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-E- -E- -E- -E- -E-
6 0315005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-P- -P- -P- -P- -P-
6 0317008 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- DK - - DK - - DK - - DK - - DK -
6 0313005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-D- -D- -D- -D- -D-

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 8
Cr1334

6
1 4

"CE" LABEL KIT


cenTAURO

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 9
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
6 0314005 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-P- -P- -P- -P- -P-
6 0317004 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- NL - - NL - - NL - - NL - - NL -
6 0310015 1 nr TARGA PORTATE BT SLOVACCA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sl - - sl - - sl - - sl - - sl -
6 0317006 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
-S- -S- -S- -S- -S-
7 1773568 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 10
Cr1334

6
1 4

"CE" LABEL KIT


cenTAURO

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 11
1CEE0_TELAIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1603732 1 nr CARTER COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
2 2602182 1 nr CONVOGLIATORE CONVEYOR CONVEYOR KÜHLERHAUBE CONDUCTOR
3 1603867 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
5 2604525 1 nr CERNIERA DS HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
6 2604526 1 nr CERNIERA SN HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
7 4604554 1 nr PROTEZ. CONDUCENTE +100m OVERHEAD GUARD +100MM PROTECT. CONDUCTEUR +100m FAHRERSCHUTZDACH +100mm PROTECCION DEL CONDUCTOR
H= +100 H= +100 H= +100 H= +100 H= +100
7 4604531 1 nr PROTEZIONE CONDUCENTE DRIVER'S OVERHEAD GUARD PROTECTION CONDUCTEUR FAHRERSCHUTZDACH PROTECCION DEL CONDUCTOR
8 1603739 1 nr PORTAOGGETTI OBJECTHOLDER PORTE-OBJET OBJEKTTRÄGER PORTAOBJETO
9 2604506C1 1 nr COFANO HOOD CAPOT HAUBEN CAPOT
10 0070777 2 nr AMMORTIZZATORE GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
11 1943178 1 nr ATTACCO CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
12 2773003 1 nr FANALE STOP LIGHT FEU DE STOP BREMSLEUCHTE LUZ FRENO
13 0057670 1 nr LAMPADINA 24V-21W BULB 24V-21W LAMPE 24V-21W GLÜHBIRNE 24V-21W BOMBILLA 24V-21W
14 0993196 1 nr VETRO FANALE LIGHT GLASS VITRE DU FEU LICHTGLASS CRISTAL PARA LUZ
15 2773004 1 nr FANALE BACKING LAMP FEU DE MARCHE ARRIEURE RÜCKFAHRLEUCHTE FAROL DE MARCHA ATRAS
16 0057977 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
17 0993197 1 nr VETRO FANALE LIGHT GLASS VITRE DU FEU LICHTGLASS CRISTAL PARA LUZ
18 1773018 4 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
19 0131037 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
20 1933051 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
21 2604505C1 1 nr CONTRAPPESO MOD 4020 BAG
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
21 2604507C1 1 nr CONTRAPPESO MOD 4021 BAG
(20l) (20l) (20l) (20l) (20l)
22 0018941 1 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
23 1763552 1 nr CHIUSURA LOCK BONNET CROCHET HAKEN GANCHO
24 0023444 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
25 1603761 4 nr LASTRA PLATE PLAQUE PLATTE CHAPA
26 1603787C1 1 nr PORTELLO LATERALE SIDE DOOR PORTE LATERALE SEITENKLAPPE TAPA LATERAL
27 1603785 2 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
28 0100120 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 0120045 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE FEDERSCHEIBE ARANDELA
30 0120108 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
31 1773077 2 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
32 0023153 1 mt GUARNIZIONE PROFILE PROFIL DICHTUNG PERFIL
33 2604508C1 1 nr PORTELLO LATERALE SIDE DOOR PORTE LATERALE SEITENKLAPPE TAPA LATERAL

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 12


Cr1319

8 9

5 6

10
34 25 11
3
7 22 23 24
12 13 14 15 16 17
35

18

33 19
32 20
36
21
31 30 29 28 27 26

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 13


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
34 1603797 2 nr FERMO RETAINER SPERRE RETEN

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 14


Cr1319

8 9

5 6

10
34 25 11
3
7 22 23 24
12 13 14 15 16 17
35

18

33 19
32 20
36
21
31 30 29 28 27 26

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 15


1CEE0_SEDILE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0070821 1 nr SEDILE IN STOFFA E CINTUR TEXTILE SEAT AND SAFETY B SIEGE EN TISSU ET CEINTUR GRAMMER SITZ MIT STOFFBEZ ASIENTO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
1 0070817R1 1 nr SEDILE E CINTURA DI SICUR SEAT AND SAFETY BELT WITH SIEGE ET CEINTURES DES SE SITZ + SICHERHEITSGURT ASIENTO Y CINTURONES DE S
2 0993339R1 1 nr CUSCINO SEDILE SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
2 S990115 1 nr CUSCINO SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
3 0993340R1 1 nr CUSCINO SCHIENALE SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
3 S990116 1 nr CUSCINO SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
4 0070802 1 nr CINTURA DI SICUREZZA CON SAFETY BELT CEINTURE DE SECURITE SICHERHEITSGURT CINTURON DE SEGURIDAD
5 0993508 1 nr MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
6 0070807 1 nr BRACCIOLI SUL SEDILE SET OF ARM RESTS COUPLE DE ACCOUDOIRS APPU ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS
10 F3912007 1 nr BRACCIOLO JOISTIK C/I ARM REST JOISTIK WITH INV ACCOUDOIR JOISTIK ARMLEHNE JOISTIK GRAPA JOISTIK
10 F3912010 1 nr BRACCIOLO FINGER-TIPS 4 V ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE GRAPA
10 F3912009 1 nr BRACCIOLO FINGER-TIPS 3 V ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE GRAPA
10 F3912008 1 nr BRACCIOLO FINGER-TIPS 3 V ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE GRAPA
10 F3912011 1 nr BRACCIOLO FINGER-TIPS 4 V ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE GRAPA
10 F3912006 1 nr BRACCIOLO JOISTIK ARM REST JOISTIK ACCOUDOIR JOISTIK ARMLEHNE JOISTIK GRAPA JOISTIK
11 1913306 1 nr BRACCIOLO ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE GRAPA
12 1917121 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
13 1917114 1 nr CIRCUITO STAMPATO PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME' GEDRUCKTE SCHALTUNG CIRCUITO IMPRESO
14 1917116 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
15 1913303 1 nr BRACCIOLO ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE GRAPA
4 vie finger-tip 4 levers finger-tip 4 leviers finger-tip 4 fach finger-tip 4 palancas finger-tip
15 1913302 1 nr BRACCIOLO ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE GRAPA
3 vie finger-tip 3 levers finger-tip 3 leviers finger-tip 3 fach finger-tip 3 palancas finger-tip
15 1913305 1 nr BRACCIOLO ARM REST ACCOUDOIR ARMLEHNE GRAPA
JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK
16 1917112 2 nr JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK JOYSTICK
17 0053186 5 nr FINGER-TIP FINGER-TIP FINGER-TIP FINGER-TIP FINGER-TIP
18 1917122 5 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
19 1917119 1 nr PULSANTE PUSH BUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
20 0023378 3 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
21 1913308 1 nr CUSCINO CUSHION COUSSIN ZIEHKISSEN ALMOHADILLA
22 1913307 1 nr CUSCINO CUSHION COUSSIN ZIEHKISSEN ALMOHADILLA
23 1917157 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
24 1917115 1 nr CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE

SEDILE - FINGER-TIP E JOYSTICK / SEAT- FINGER-TIP AND JOYSTICK / SIEGE - FINGER-TIP ET JOYSTICK / SITZ - FINGER-TIP UND JOYSTICK / ASIENTO - FINGER-
TIP Y JOYSTICK Page 16
Cr1320
16 17 18 19 20 21 22

23

10 15
14
13
20 26 25 24
27
12 29
11
28 30

3
1
2 5
1
4

SEDILE - FINGER-TIP E JOYSTICK / SEAT- FINGER-TIP AND JOYSTICK / SIEGE - FINGER-TIP ET JOYSTICK / SITZ - FINGER-TIP UND JOYSTICK / ASIENTO - FINGER-
TIP Y JOYSTICK Page 17
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
25 1917119 1 nr PULSANTE PUSH BUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
26 1917120 1 nr PULSANTE PUSH BUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
27 0057610 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
28 1913289 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
29 0070865 1 nr SEDILE E CINTURA DI SICUR SEAT AND SAFETY BELTS WIT SIEGE MSG30 AVEC CEINTURE SITZ UND SICHERHEITSGURT ASIENTO Y CINTURONES DE S

SEDILE - FINGER-TIP E JOYSTICK / SEAT- FINGER-TIP AND JOYSTICK / SIEGE - FINGER-TIP ET JOYSTICK / SITZ - FINGER-TIP UND JOYSTICK / ASIENTO - FINGER-
TIP Y JOYSTICK Page 18
Cr1320
16 17 18 19 20 21 22

23

10 15
14
13
20 26 25 24
27
12 29
11
28 30

3
1
2 5
1
4

SEDILE - FINGER-TIP E JOYSTICK / SEAT- FINGER-TIP AND JOYSTICK / SIEGE - FINGER-TIP ET JOYSTICK / SITZ - FINGER-TIP UND JOYSTICK / ASIENTO - FINGER-
TIP Y JOYSTICK Page 19
1CEE0_PIANTONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2943002 1 nr CRUSCOTTO INSTRUMENT PANEL PANNEAU DES INSTRUMENTS ARMATURENBRETT SALPICADERO
2 1933230 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
3 0057871 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
4 0057870 6 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
5 2602175C1 1 nr PLANCIA DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBTRETT TABLERO DE INSTRUMENTOS
Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469
5 2602186C1 1 nr PLANCIA COMPLETA DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBTRETT TABLERO DE INSTRUMENTOS
Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470
6 1773207C1 1 nr COPERCHIO COVER COVER DECKEL TAPA
Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469
6 1863629C1 1 nr COPERCHIO PLANCIA DES. COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470
7 1773640C1 1 nr COPERCHIO COVER CALOTTE KAPPA TAPA
Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469
7 1863632C1 1 nr COPERCHIO SX COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470
8 1899043 2 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470
8 1868162 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470 Da n. CE271470
8 1773680 1 nr STAFFA IRRIGIDIMENTO PLAN BRACKET ETRIER ROHRSCHELLE SOPORTE
Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469 Fino a n. CE271469
9 0120044 2 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
10 0120107 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
11 0100113 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0100114 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120107 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
14 0120044 1 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
15 0023232 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
16 1776038 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
17 1776088 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
18 1776023 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
19 0102011 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0108002 7 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1773647 1 nr CARTER COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
22 0058074 1 nr AVVISATORE A DISCO 48V 90 WARNING HORN KLAXON HORN CLAXON
23 1777276 1 nr PULSANTE PUSH BUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 20
40 Cr1401
71
72
30 42 41
34
31 43

44
32 45
33

46
1 3 4 47 55
2 48 57
56
58
49
50 60 59
8 9 10 11 15 16 17
5 61
56
6 7 59
62
18 57 58
12 65 63
19
13
70 64
14
20
21 66
67
68
69
23 22

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 21
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 0053225 1 nr PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
31 1777278 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
32 0053227 1 nr COMMUTATORE COMMUTATOR COMMUTATEUR UMSCHALTER CONMUTADOR
33 2776069 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
34 0023316 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
40 1773527 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
41 2772073R1 1 nr VOLANTE STEERING WHEEL VOLANT LENKRAD VOLANTE DE DIRECCION
42 0023487 1 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
Da n. CE236610 Da n. CE236610 Da n. CE236610 Da n. CE236610 Da n. CE236610
42 1776134 1 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
Fino a n. CE236607 Fino a n. CE236607 Fino a n. CE236607 Fino a n. CE236607 Fino a n. CE236607
43 0134133 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
Fino a n. CE236607 Fino a n. CE236607 Fino a n. CE236607 Fino a n. CE236607 Fino a n. CE236607
44 1917120 1 nr PULSANTE PUSH BUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
45 1917119 1 nr PULSANTE PUSH BUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
46 0101202 10 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
47 1776151 1 nr PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKSÄULE COLUMNA DE DIRECCION
48 1776140 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
49 0100458 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 0120047 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
55 3776054 1 nr FRENO BRAKE FREIN BREMSE FRENO
56 0100122 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
57 1776149 2 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
58 0120108 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
59 0110288 2 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
60 0101107 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
62 0071024 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
62 2776070 1 nr CARRUCOLA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
63 1937098 1 nr MICRO MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
64 1776150 1 nr PIASTRINA MAST PLATE PLAQUETTE ZWISCHENPLATTE PLACA INTERMEDIA
65 2602176 1 nr CAVO FRENO BRAKE CABLE CABLE DU FREIN BREMSEKABEL CABLE DEL FRENO
66 0135196 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
67 0120132 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
68 1603771 1 nr TAPPETINO FLOOR MAT TAPIS FUSSMATTE ALFOMBRA
69 1603731 1 nr PEDANA FOOTBOARD PLATEFORME TRITTBRETT TARIMA
70 1776063 2 nr TERMINALE TERMINAL TERMINAL TERMINAL TERMINAL
71 0110112 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 22
40 Cr1401
71
72
30 42 41
34
31 43

44
32 45
33

46
1 3 4 47 55
2 48 57
56
58
49
50 60 59
8 9 10 11 15 16 17
5 61
56
6 7 59
62
18 57 58
12 65 63
19
13
70 64
14
20
21 66
67
68
69
23 22

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 23
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
72 0120113 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 24
40 Cr1401
71
72
30 42 41
34
31 43

44
32 45
33

46
1 3 4 47 55
2 48 57
56
58
49
50 60 59
8 9 10 11 15 16 17
5 61
56
6 7 59
62
18 57 58
12 65 63
19
13
70 64
14
20
21 66
67
68
69
23 22

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 25
1CEE0_ASSALE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4606155 1 nr ASSALE BILICO STEERING AXLE ESSIEU DIRECTEUR LENKACHSE EJE DIRECTOR
1 1606216 1 nr ALBERO POTENZIOMETRO SHAFT ARBRE WELLE EJE
2 0100514 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0120105 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
4 0055037 1 nr POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DIRECCION
5 0101190 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 0110040 3 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
7 1606217 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
8 0105135 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1606218 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
10 3606076 1 nr CORPO ASSALE AXLE BODY AXE ACHSENGEHÄUSE CUERPO EJE
11 1606208 2 nr SUPPORTO A BILICO AXLE BEARING SUPPORT A ESSIEU ACHSENLAGER SOPORTE EJE
12 1606209 2 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
13 1606210 2 nr PIASTRINO DI ARRESTO LOCKING PLATE PLAQUE DE BLOCAGE VERRIEGELUNGPLÄTTCHEN PLACA DE PARADA
14 0135181 7 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
15 1766209 3 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
16 2996057 2 nr KIT PERNO FUSO KIT JEU SATZ JUEGO
17 0120048 5 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
18 0100541 5 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 1606212 1 nr FUSO DX. RIGHT AXLE SPINDLE FUSEE DROITE RECHTE ACHSENSPINDEL HUSO DERECHO
20 1606213 1 nr FUSO SX. LEFT AXLE SPINDLE FUSEE GAUCHE LINKE ACHSENSPINDEL HUSO IZQUIERDO
21 0064130 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
22 0080081 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
23 1606211 1 nr MOZZO HUB MOYEU NABE CUBO
24 0013898 1 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
25 0014158 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
26 1606155 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
27 0110166 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
28 0131014 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
29 1024731 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
30 0135050 2 nr SPINA PLUG GOUPILLE STECKER CLAVIJA
31 0101227 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 3604223 1 nr CILINDRO STERZO D.75 STEERING CYLINDER CYLINDRE DE DIRECTION LENKZYLINDER CILINDRO DE DIRECCION
33 2998200 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
34 2996056 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
35 0133131 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 26
1 11 12 13 Cr1321
2
3

4
5
6
7
8
9
10 15

24
14 16 35 17 18

30 31

34

32 33 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 27
1CEE0_DIRETTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2776003 1 nr RUOTA DIRETTRICE STEERED WHEEL ROUE DIRECTRICE LENKRADER RUEDA DIRECTRIZ
2 0091037 1 nr CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION
3 1776010 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
4 2776042 1 nr RUOTA DIRETTRICE SE STEERED WHEEL - SE ROUE DIRECTRICE - SE LENKRADER - SE RUEDA DIRECTRIZ - SE
5 0090548 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
6 1776098 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS Page 28
Cr1145

CU SE
2 3 5 6

1 4

PN

9 10

RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS Page 29
1CEE0_GUIDA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0062017 1 nr FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
2 0066271 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
3 0060705 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0064544 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0060707 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 0060706 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1605687 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
8 0066289 2 nr TUBO TUYAU SCHLAUCH TUBO
9 1605701 2 nr COLONNETTA STUD BOLT ENTRETOISE SCHRAUBBOLZEN BARRITA
10 0060705 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0094841 1 nr IDROGUIDA HYDRAULIC STEERING DIRECTION ASSISTEE HYDROLENKUNG SERVODIRECCION
12 0070776 2 nr RONDELLA RUBBER WASHER RONDELLE EN GOMME GUMMISCHEIBE ARANDELA GOMA
13 1859019 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0066341 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
15 0060415 1 nr RACCORDO REDUCTION REDUCTION VERMINDERUNG REDUCCION
16 1605685 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
17 1605686 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
18 1605683 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
19 1605684 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO

IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION
ASISTIDA Page 30
Cr1323

2 3 4 8 9 8

10 11
6 5
12 13
7

16 17
14 15

18 19

IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION
ASISTIDA Page 31
1CEE0_IDRAULICO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1775381 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060703 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060755 1 nr RACCORDO PORTAGOMMA RUBBER HOLDER CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR PORTACAUCHO
4 0060702 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
5 0066405 2 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
6 0062017 2 nr FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
7 0066341 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
8 0060702 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 0060740 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
10 1605699 1 nr PASTIGLIA DIAPHRAGM DIAPHRAGME MEMBRANE DIAFRAGMA
11 1605700 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
12 0060702 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0060703 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0066346 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
15 1605690 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
16 1605691 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
17 1605692 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
18 0060708 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 2604528 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
21 1605695 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
22 1605694 1 nr FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
23 0060293 1 nr MINIPRESA SOCKET DOUILLE STECKDOSE TOMA
24 0120233 1 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
25 0018522 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
26 1605693 1 nr FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
27 0062027 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
28 0066347 1 nr TUBO TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
29 0023258 1 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
30 0020648 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
31 0018436 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
32 0060751 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
33 1935019 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
34 0060338 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL
35 2778275 1 nr SERBATOIO OIL TANK RESERVOIR D'HUILE ÖLTANK TANQUE DEL ACEITE
37 1605688 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
38 1605689 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
39 0070952 1 nr FILTRO OIL FILTER FILTRE DE LÆHUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE
(avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Hebelsteuerblock) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPAL (con distribuidor palancas) Page 32
50 Cr1325

1
20
3 4

51 8
2 9 10 11
6

7 23
21 22
24
12 13 25
5
14 41
17
31 42 43
16 26
15
18 27
28 39
40 44
37 38 45
46

29
30

32
33
34

35

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE
(avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Hebelsteuerblock) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPAL (con distribuidor palancas) Page 33
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 0992977 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
41 0992971 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
42 S990223 1 nr CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO PARA FILTRO
43 0992256 1 nr ASTA OIL DIPSTICK JAUGE A HUILE ÖLMESSSTAB VARILLA MEDID. NIVEL ACEI
44 0992974 1 nr ANELLO TENUTA O-RING JOINT TORIQUE O-RING EMPAQUETADURA DE ANILLO
45 0992975 1 nr FILTRO AIR FILTER WITH BREATHER FILTRE A AIR AVEC EVENT LÜFTER FILTRE AIRE CON RESPIRADE
46 0992976 1 nr CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP
50 1775381 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
51 0066406 2 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE
(avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Hebelsteuerblock) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPAL (con distribuidor palancas) Page 34
50 Cr1325

1
20
3 4

51 8
2 9 10 11
6

7 23
21 22
24
12 13 25
5
14 41
17
31 42 43
16 26
15
18 27
28 39
40 44
37 38 45
46

29
30

32
33
34

35

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE
(avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Hebelsteuerblock) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPAL (con distribuidor palancas) Page 35
1CEE0_IDRAULICO_JOYSTICK_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1775381 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060703 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0066405 2 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 0060703 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
5 0060708 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 1775367 1 nr PROLUNGA EXTENSION RALLONGE VERLÄNGERUNG ELEMENTO DE PROLONGACION
7 0060755 1 nr RACCORDO PORTAGOMMA RUBBER HOLDER CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR PORTACAUCHO
8 2778275 1 nr SERBATOIO OIL TANK RESERVOIR D'HUILE ÖLTANK TANQUE DEL ACEITE
9 0060708 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
12 0066341 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
13 0066354 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
14 1605702 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
15 1605703 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
16 0060708 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 1605695 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
18 1605694 1 nr FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
19 0060293 1 nr MINIPRESA SOCKET DOUILLE STECKDOSE TOMA
20 0120233 1 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
21 0018522 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
22 1605693 1 nr FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
23 0018436 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
24 0062027 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
25 0066347 1 nr TUBO TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
26 1605688 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
27 1605689 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
28 0023258 1 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
29 0020648 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
30 0062017 2 nr FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
31 0060247 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
32 0060415 1 nr RACCORDO REDUCTION REDUCTION VERMINDERUNG REDUCCION
33 0060338 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL
34 0070952 1 nr FILTRO OIL FILTER FILTRE DE LÆHUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE
35 0992977 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
36 0992971 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
37 S990223 1 nr CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO PARA FILTRO
38 0992256 1 nr ASTA OIL DIPSTICK JAUGE A HUILE ÖLMESSSTAB VARILLA MEDID. NIVEL ACEI
39 0992974 1 nr ANELLO TENUTA O-RING JOINT TORIQUE O-RING EMPAQUETADURA DE ANILLO

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con Finger-tip e Joystick) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with Finger-tip and Joystick) / INSTALLATION HYDRAULIQUE
PRINCIPALE (avec Finger-tip et Joystic) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Finger-tip und Joystic) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPALE (con Finger-tip y Page 36
Joystick)
44 Cr1326
1 2

45 4
17 18 19 20 21

5 6

22
23
9

7 16
3
24
12 25
14 15

26 27

36

29 34 37

38
33
39
30 34
31 40
32
41
28
13 35
8

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con Finger-tip e Joystick) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with Finger-tip and Joystick) / INSTALLATION HYDRAULIQUE
PRINCIPALE (avec Finger-tip et Joystic) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Finger-tip und Joystic) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPALE (con Finger-tip y Page 37
Joystick)
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 0992975 1 nr FILTRO AIR FILTER WITH BREATHER FILTRE A AIR AVEC EVENT LÜFTER FILTRE AIRE CON RESPIRADE
41 0992976 1 nr CLIP CLIP CLIP CLIP CLIP
44 1775381 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
45 0066406 2 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con Finger-tip e Joystick) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with Finger-tip and Joystick) / INSTALLATION HYDRAULIQUE
PRINCIPALE (avec Finger-tip et Joystic) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Finger-tip und Joystic) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPALE (con Finger-tip y Page 38
Joystick)
44 Cr1326
1 2

45 4
17 18 19 20 21

5 6

22
23
9

7 16
3
24
12 25
14 15

26 27

36

29 34 37

38
33
39
30 34
31 40
32
41
28
13 35
8

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con Finger-tip e Joystick) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with Finger-tip and Joystick) / INSTALLATION HYDRAULIQUE
PRINCIPALE (avec Finger-tip et Joystic) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Finger-tip und Joystic) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPALE (con Finger-tip y Page 39
Joystick)
1CEE0_DISTRIB_LEVE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1773264 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
1 1773248 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
2 1933157 4 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
3 2772048 1 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK JUNTA
4 1773278 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
5 1773245 4 nr FORCELLA COTTER PIN FOURCHETTE GESPALTER STIFT HORQUILLA
6 2776046 1 nr LEVA DI SOLLEVAMENTO LIFTING LEVER LEVIER DE ELEVATION HUBHEBEL PALANCA DE ELEVACION
7 1775010 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
8 2776047 1 nr LEVA BRANDEGGIO TILTING LEVER LEVIER DE INCLINAISON NEIGUNGHEBEL PALANCA DE INCLINACION
9 1775011 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
10 2776048 1 nr LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING LEVER LEVIER DU DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
11 1775012 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
12 2776049 1 nr LEVA DI COMANDO CONTROL LEVER LEVIER DE COMMANDE STEUERHEBEL PALANCA DE MAND
13 1775013 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
14 1773246 1 nr PERNO LEVER PIN PIVOT LEVIER HEBELBOLZEN PERNO DE PALANCA
15 2933017 1 nr POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
16 1937098 1 nr MICRO MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
17 1773241 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
18 1773274 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
19 1777247 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
20 3608815 1 nr DISTRIBUTORE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR 4 LEVAS
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
20 3608816 1 nr DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
20 3608914 1 nr DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
Da n. CE256086 Da n. CE256086 Da n. CE256086 Da n. CE256086 Da n. CE256086
20 3608915 1 nr DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
Da n. CE256200 Da n. CE256200 Da n. CE256200 Da n. CE256200 Da n. CE256200
21 2998254 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
22 S990312 6 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
23 S990635 3 nr VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE SOUPAPE DE SECURITE' SICHERHEITSVENTIL VALVULA DE SEGURIDAD
24 S990311 1 nr VALVOLA DI MAX MAX. PRESSURE VALVE SOUPAPE DE MAXIMUM MAX.DRUCKVENTIL VALVULA DE MAXIMA PRESION

DISTRIBUTORE A LEVE / LEVERS CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR À LEVIERS / HEBEL STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR PALANCAS Page 40
13 11 9 7 Cr1329

2 29
1 12
14
10
27 15
8
28
6

5 16
4 18 17
3

25

24 20

22
23
21
19

DISTRIBUTORE A LEVE / LEVERS CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR À LEVIERS / HEBEL STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR PALANCAS Page 41
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
25 S990636 4 nr CAPPUCCIO CAP CAPUCHON KAPPE CAPUCHON
27 0108001 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 0070730 4 nr INSERTO INSERT PIECE DE INSERTION EINSATZSTÜCK INSERTO
29 0134006 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO

DISTRIBUTORE A LEVE / LEVERS CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR À LEVIERS / HEBEL STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR PALANCAS Page 42
13 11 9 7 Cr1329

2 29
1 12
14
10
27 15
8
28
6

5 16
4 18 17
3

25

24 20

22
23
21
19

DISTRIBUTORE A LEVE / LEVERS CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR À LEVIERS / HEBEL STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR PALANCAS Page 43
1CEE0_DISTRIB_HAWE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0094530 1 nr DISTRIBUTORE 4VIE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR 4 LEVAS
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
0 0094529 1 nr DISTRIBUTORE 3VIE 3 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR 3 LEVAS
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
1 S990701 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
2 S990702 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
3 S990703 2 nr VITE DI FERMO SETSCREW VIS D'ARRET FESTSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE BLOQUEO
4 S990704 1 nr MODULO TERMINALE CLOSING CONTROL UNIT COMMANDE DE FERMETURE VERSCHLUSSSTEUERUNG MANDO DE CIERRE
5 S990292 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 S990711 7 nr CONNETTORE NERO CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
7 S990799 1 nr MODULO QUARTA VIA 4th VALVE CONTROL UNIT COMMANDE DU QUATRIÈME LEV 4-FACH STEVERUNG MANDO DE LA 4ˆ LEVA
8 S990797 6 nr ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE ELECTROVANNE ELEKTROVENTIL ELECTROVALVULA
9 S990798 1 nr MODULO TRASLATORE SIDESHIFT CONTROL UNIT COMMANDE DE DEP.LATERAL SEITENSCHIEBERSTECERUNG MANDO DESPLAZADOR LATERAL
10 S990821 1 nr MODULO BRANDEGGIO TILTING CONTROL UNIT COMMANDE D'INCLINAISON NEIGUNGSTEUERUNG MANDO DE INCLINACIÓN
11 S990812 1 nr MODULO SOLLEVAMENTO LIFTING CONTROL UNIT COMMANDE D'ELEVATION HUBSTEUERUNG MANDO LEVANTAMIENTO
12 S990719 1 nr ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE ELECTROVANNE ELEKTROVENTIL ELECTROVALVULA
13 S990720 2 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
14 S990705 1 nr ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE ELECTROVANNE ELEKTROVENTIL ELECTROVALVULA
15 S990718 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
20 S990707 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
21 1773675C1 1 nr COPERCHIO DISTRIBUTORE INSPECTION COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
22 2604529 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 0100123 4 nr VITE TE M8X30 UNI5739 ZIN SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

DISTRIBUTORE - HAWE / DISTRIBUTOR - HAWE / DISTRIBUTEUR - HAWE / STEUERBLOCK - HAWE / DISTRIBUIDOR - HAWE Page 44
1 Cr1710
2
3

5
4
20 8
7 6
6 21

8
9
6 22

23
8
10
6

12
11 15
13

14 11

DISTRIBUTORE - HAWE / DISTRIBUTOR - HAWE / DISTRIBUTEUR - HAWE / STEUERBLOCK - HAWE / DISTRIBUIDOR - HAWE Page 45
1CEE0_SOLLEVAMENTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0094149 1 nr POMPA INGRANAGGI GEAR PUMP POMPE A ENGRANAGES ZAHNRADPUMPE BOMBA DE ENGRANAJES
2 0120203 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
3 0100635 4 nr VITE TE M10X115 SCREW
4 1773591 2 nr SUPPORTO MOTOR SUPPORT SUPPORT DE MOTEUR MOTORHALTERUNG SOPORTE MOTOR
5 0023401 4 nr ANTIVIBRANTE AD3030 M8X20 VIBRATION DAMPING ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNGSDÄMPFEND ANTIVIBRATORIO
6 0120045 10 nr RONDELLA WASHER RONDELLE FEDERSCHEIBE ARANDELA
7 0120108 6 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
8 0101122 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0110041 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0058107 1 nr MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
Da n. CE255372 Da n. CE255372 Da n. CE255372 Da n. CE255372 Da n. CE255372
10 0058093 1 nr MOTORE DI SOLLEVAMENTO LIFTING MOTOR MOTEUR D’ELEVATION HUBMOTOR MOTOR ELEVACION
11 S990212 1 nr ANELLO TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
12 S990211 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
13 S990215 1 nr ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
14 S990214 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 S990082 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
16 S990213 1 nr CUSCINETTO C/ENCODER BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
17 S990083 1 nr ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
18 S990534 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
19 S990607 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA

MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO / LIFTING MOTOR AND PUMP / MOTEUR ET POMPE DE ELEVATION / MOTOR UND HUBPUMPE / MOTOR Y BOMBA DE
ELEVACION Page 46
Cr1266
1 2 3
10

6 9
18
8 7 6

5
19 17

16
11
15
12

13 14

MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO / LIFTING MOTOR AND PUMP / MOTEUR ET POMPE DE ELEVATION / MOTOR UND HUBPUMPE / MOTOR Y BOMBA DE
ELEVACION Page 47
1CEE0_MOTORE_TRAZ_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0058089 1 nr MOTORE DRIVE MOTOR MOTEUR DE TRACTION FAHRMOTOR MOTOR DE TRACCION
1 S990217 1 nr ANELLO TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
2 S990216 1 nr ANELLO TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
3 0992091 1 nr CUSCINETTO BEARING ROULEMENT KUGELLAGER COJINETE
4 S990314 1 nr ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
5 0101156 4 nr VITE TCEI M8X130 UNI5931 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 S990083 1 nr ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
7 S990082 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
8 S990213 1 nr CUSCINETTO C/ENCODER BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
9 S990501 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

MOTORE TRAZIONE / DRIVE MOTOR / MOTEUR DE TRACTION / ANTRIEBSMOTOR / MOTOR DE TRACCION Page 48
Cr1267

1
8

2
7

4 5

MOTORE TRAZIONE / DRIVE MOTOR / MOTEUR DE TRACTION / ANTRIEBSMOTOR / MOTOR DE TRACCION Page 49
1CEE0_RIDUTTORE_GP21_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0093397 1 nr RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR UNTERSETZUNGSGETRIEBE REDUCTOR
Destro Right droit rechts derecho
Da n. CE249063 Da n. CE249063 Da n. CE249063 Da n. CE249063 Da n. CE249063
0 0093398 1 nr RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR UNTERSETZUNGSGETRIEBE REDUCTOR
Sinistro Left gauche links izquierdo
Da n. CE249063 Da n. CE249063 Da n. CE249063 Da n. CE249063 Da n. CE249063
1 1996090 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
2 1996091 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
3 1996092 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
4 1996093 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
5 1996094 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
6 1996095 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
7 1996096 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
8 S990033 1 nr SFIATO BREATHER PIPE EVENT ENTLÜFTER RESPIRADERO
9 0992157 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
10 S990678 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON

RIDUTTORE GP 21 / REDUCTION GEAR GP 21 / REDUCTEUR GP 21 / UNTERSETZUNGSGETRIEBE GP 21 / REDUCTOR GP 21 Page 50


3 3 Cr1494

3 3 3 3 8 3 3 3

2
6
6
6

3
3 9
3
3 3 10 4
3
3
5
5
5 2
2
3 10 3 9
1 2 7

7 1
3 3
3

4 4 4 2 7 7

RIDUTTORE GP 21 / REDUCTION GEAR GP 21 / REDUCTEUR GP 21 / UNTERSETZUNGSGETRIEBE GP 21 / REDUCTOR GP 21 Page 51


1CEE0_PONTE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0093376 1 nr RIDUTTORE SINISTRO REDUCTION GEAR - RIGHT REDUCTEUR GAUUCHE UNTERSETZUNGSGETRIEBE - L REDUCTOR - IZQ.
Fino a n. CE249060 Fino a n. CE249060 Fino a n. CE249060 Fino a n. CE249060 Fino a n. CE249060
0 0093377 1 nr RIDUTTORE DESTRO REDUCTION GEAR - LEFT REDUCTEUR - DROIT UNTERSETZUNGSGETRIEBE - R REDUCTOR DER.
Fino a n. CE249060 Fino a n. CE249060 Fino a n. CE249060 Fino a n. CE249060 Fino a n. CE249060
1 1996097 1 nr KIT ALBERO RUOTA GP20 KIT JEU SATZ JUEGO
2 0110227 5 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
3 0992158 5 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 S990033 1 nr SFIATO BREATHER PIPE EVENT ENTLÜFTER RESPIRADERO
5 S990678 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
6 0992157 2 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
7 0993535 1 nr CUSCINETTO BEARING ROULEMENT KUGELLAGER COJINETE
8 0993534 1 nr INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE
9 S990039 1 nr RASAMENTO SPACER ECARTEUR ABSTANDSSTÜCK DISTANCIADOR
10 S990037 3 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
11 S990036 4 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
12 S990032 3 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
13 0993532 1 nr INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE
14 S990040 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
15 0992812 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
16 S990048 1 nr CORONA CROWN COURONNE KRANZ CORONA
17 0992950 1 nr PASTIGLIA DIAPHRAGM DIAPHRAGME MEMBRANE DIAFRAGMA
18 0993530 1 nr SPINA PLUG GOUPILLE STECKER CLAVIJA
19 S990038 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
20 0992808 1 nr ANELLO GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
21 0993376 1 nr LEVA DEL FRENO BRAKE LEVER LEVIER DU FREIN BREMSHEBEL PALANCA DEL FRENO
22 0992512 1 nr PIGNONE PINION PIGNON RITZEL PINON

RIDUTTORE GP 20 / REDUCTION GEAR GP 20 / REDUCTEUR GP 20 / UNTERSETZUNGSGETRIEBE GP 20 / REDUCTOR GP 20 Page 52


1 1 Cr1548

1 2 1 1 3 1 1 4 1 1 1

14
13
12

1
1 6
1
1 1 5 22
1
1
7
7 11
10
1 5 1 6

9
8
20 21
1 1
1

15 16 17 18 23 19

RIDUTTORE GP 20 / REDUCTION GEAR GP 20 / REDUCTEUR GP 20 / UNTERSETZUNGSGETRIEBE GP 20 / REDUCTOR GP 20 Page 53


1CEE0_MOTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2776002 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
1 2776004 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
(20l) (20l) (20l) (20l) (20l)
2 0091045 1 nr CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION
(20l) (20l) (20l) (20l) (20l)
2 0019595 1 nr CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
3 1776009 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
3 1776011 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(20l) (20l) (20l) (20l) (20l)
4 2776005 1 nr RUOTA DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
4 2776006 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
(20l) (20l) (20l) (20l) (20l)
5 0090539 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
(20l) (20l) (20l) (20l) (20l)
5 0090547 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
6 1776012 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
6 1776013 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
(20l) (20l) (20l) (20l) (20l)
7 F2776027 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
9 0090002 1 nr PNEUMATICO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )
10 1776067 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L ) ( 16 L )

RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 54
CU SE PN Cr1143

2 3 5 6 9 10
1 4 7

SEG PNG
11 17

12 13 19 20

15 16 22 23

14 21

RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 55
1CEE0_ACCELERAT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3776055 1 nr PEDALIERA ACCEL.PEDAL SYSTEM, DOUBL PEDALIER D'ACCELER., DOUB GASPEDALE, DOPPEL PEDALES ACELERADOR, DOBLE
1 1776017 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
2 1776016 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
3 1776104 2 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
4 0100117 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0120044 3 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
6 1022018 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
7 1773406 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
8 1607631 2 nr MICRO MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
9 0070661 4 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
10 0110040 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
11 1777124 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
12 1777120 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
13 0023233 1 nr GOMMINO RUBBER SEAL GARNITURE EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
14 0100114 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0103094 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0120043 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
17 0120105 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
18 1607607 1 nr POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
19 1776093 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
20 2866025 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
21 1773503 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
22 0103023 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 2776035 1 nr PEDALE DX. RIGHT PEDAL PEDALE DROITE RECHTER PEDAL PEDAL DERECHO
24 2776034 1 nr PEDALE ACCELERATORE LEFT PEDAL PEDALE GAUCHE LINKER PEDAL PEDAL IZQUIERDO
25 1776094 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
26 0052452 1 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR

PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 56
Cr1277
22
21

1 3 9 23

19
20

8 26

9 24
13
18
12
4 5 6 7
11
10

28 27

25
7 17
10 16
15
14

PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 57
1CEE0_INVERSORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3776056 1 nr PEDALIERA ACCEL. PEDAL SYSTEM SIMPL PEDALIER D'ACCELER., SIMP GASPEDALE, EINFACH PEDALES ACELERADOR, SIMPL
1 0070661 4 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
2 1776050 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
3 1773406 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
4 1776104 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
5 1022018 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
6 0120044 2 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
7 0100117 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0100114 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0110040 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0100462 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0120043 3 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
12 0120105 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
13 1607607 1 nr POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
14 1777120 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
15 1777124 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
16 1607631 1 nr MICRO MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
17 0103055 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 1773503 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
19 0023233 1 nr GOMMINO RUBBER SEAL GARNITURE EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI JUNTA DE CAUCHO
20 2776041 1 nr PEDALE SX. LEFT PEDAL PEDALE GAUCHE LINKER PEDAL PEDAL IZQUIERDO
21 1776094 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
22 K2866025 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
23 1776093 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
24 2773046 1 nr INVERSORE HAND DIRECTION LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
25 1777274 1 nr INVERSORE AL VOLANTE HAND DIRECTION LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION

PEDALIERA ACCELERATORE (INVERSORE AL VOLANTE) / SPEED PEDAL (HAND DIRECTION LEVER) / PEDALIER D' ACCELERATEUR (INVERSEUR DE DIRECTION) /
FAHRPEDAL (HANDUMSCHALTUNG) / PEDALES ACELERADOR (PLANCIA DE INVERSION) Page 58
Cr1400
17
18
1 2
23
22
16

1 20
3
13 19

24 25
14 15

12
11
3 10

4 5 6 7 8 9 21

PEDALIERA ACCELERATORE (INVERSORE AL VOLANTE) / SPEED PEDAL (HAND DIRECTION LEVER) / PEDALIER D' ACCELERATEUR (INVERSEUR DE DIRECTION) /
FAHRPEDAL (HANDUMSCHALTUNG) / PEDALES ACELERADOR (PLANCIA DE INVERSION) Page 59
1CEE0_FRENO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3776053 1 nr PEDALIERA BRAKE PEDAL SYSTEM PEDALIER DU FREIN BREMSSTEUERPEDAL JUEGO DE PEDALES DEL FREN
1 1899028 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
2 2774157 1 nr PEDALE FRENO BRAKE PEDAL PEDALE DU FREIN BREMSPEDAL PEDAL DEL FRENO
3 0070661 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
4 0100462 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0120043 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
6 0120106 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
7 1776094 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
8 0100114 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0110040 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 1937098 1 nr MICRO MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
11 1776162 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
12 1602511 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
13 0100121 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120045 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE FEDERSCHEIBE ARANDELA
15 0120108 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
16 0064423 1 nr POMPA MASTER BRAKE CYLINDER MAITRE CYLINDRE HAUPTBREMSZYLINDER CILINDRO MAESTRO
17 0992906 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
18 0016731 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
19 1776097 1 nr PUNTALINO CAP EMBOUT AUFLAGESTIFT CASQUILLO
24 0070530 1 nr BLOCCHETTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
25 0061813 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
26 0060322 2 nr VITE DRAIN SCREW VIS DE PURGE SPÜLENSCHRAUBE TORNILLO DE PURGA
27 0066340 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
28 1773076 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
29 0019535 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
30 0070210 1 nr SERBATOIO OIL TANK RESERVOIR D'HUILE ÖLTANK TANQUE DEL ACEITE
31 0020648 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
32 0002420 1 mt TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
33 0016161 1 nr BULLONE BOLT BOULON MUTTERSCHRAUBE PERNO
34 1609003 1 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE

PEDALIERA E POMPA FRENO / BRAKE PUMP AND PEDAL / POMPE DE FREIN ET PEDALE / HAUPTBREMSZYLINDER UND PEDAL / PEDALES Y BOMBA DE FRENO Page 60
Cr1330
30 1
31
32

33
34
13 14 15 16 17 18 19
28 29 2

3
27

4 5 6 7 8 9 10 11 12

26
25 24 25

PEDALIERA E POMPA FRENO / BRAKE PUMP AND PEDAL / POMPE DE FREIN ET PEDALE / HAUPTBREMSZYLINDER UND PEDAL / PEDALES Y BOMBA DE FRENO Page 61
1CEE0_ELETTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1777264 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
1 1777265 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
2 0055022 1 nr SCHEDA ELETRONIC CARD CARTE ELECTRONIQUE STEUERKARTE TARJETA ELECTRONICA
3 1607648 1 nr CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS
4 1777246 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
5 0023425 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF EMPUNADURA
6 0057816 1 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
7 1607635 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
8 2773040 1 nr ALIMENTATORE 140w
9 1773677 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
10 1777244 1 nr VENTOLA FAN VENTILATEUR LÜFTER VENTILADOR
11 1777250 1 nr SCHEDA LUCI PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME' GEDRUCKTE SCHALTUNG CIRCUITO IMPRESO
12 1777238 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
13 2603014 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
14 1937060 1 nr SCHEDA I/O I/O PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME' GEDRUCKTE SCHALTUNG CIRCUITO IMPRESO
15 1937097 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
16 3602062 1 nr GRUPPO TELERUTTORI CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTGEBER CONTACTOR
17 0054710 1 nr FUSIBILE DRIVE FUSE FUSIBLE TRACTION ZUGSICHERUNG FUSIBLE TRACCION
17 0054821 1 nr FUSIBILE TRAZIONE DRIVE FUSE FUSIBLE TRACTION ZUGSICHERUNG FUSIBLE TRACCION
18 0051075 1 nr TELERUTTORE CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTGEBER CONTACTOR
19 1607352 1 nr DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
20 0051076 1 nr TELERUTTORE CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTGEBER CONTACTOR
21 0055006 1 nr MODULO SOLLEVAMENTO LIFTING CONTROL UNIT COMMANDE D'ELEVATION HUBSTEUERUNG MANDO LEVANTAMIENTO
22 0055005 1 nr MODULO TRAZIONE DRIVE CONTROL UNIT COMMANDE DE TRACTION FAHRSTEUERUNG MANDO DE TRACCION
23 1773677 2 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
24 3602063 1 nr GRUPPO FUSIBILI FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
25 0054750 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
25 0054749 1 nr FUSIBILE 10A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
25 0054751 1 nr FUSIBILE 20A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
26 0850381 1 nr DIODO DIODE DIODE DIODE DIODE
27 0058035 1 nr GRIGLIA EBM 09490-2-4039 GRIP GRILLE GITTER REJILLA
Da n. CE250761 Da n. CE250761 Da n. CE250761 Da n. CE250761 Da n. CE250761

COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS Page 62
Cr1332
1 2 3 4

5 6

16
7
17 18 19 20

8 9 10 27
26 25

24
23 22 21
11
13

12
14

15

COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS Page 63
1CEE0_MARTINETTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4608406 1 nr CILINDRO TILT CYLINDER VERIN DE INCLINATION NEIGUNGZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
0 4608417 1 nr MARTINETTO TILTING CYLINDER VERIN DE INCLINAISION NEIGUNGZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
1 1765295 1 nr TESTA A SNODO ARTICULATED JOINT HEAD TETE D'ARTICULATION GELENKOPF CABEZA ARTICULACION
1 2768282 1 nr TESTA ASTA ARTICULATED JOINT HEAD TETE D'ARTICULATION GELENKOPF CABEZA ARTICULACION
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
2 0110109 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1883179 1 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
4 1935002 1 nr CALOTTA COVER CALOTTE KAPPE TAPA
5 1935001 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
6 1625200 1 nr PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
7 0110229 1 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
8 2998166 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
9 0134031 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
10 0070188 1 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
11 0013898 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 1604466 1 nr PERNO TILT JACK PIVOT PIVOT VERIN D'INCLINAISON NEIGEZYLINDER BOLZEN CILINDRO DE INCLINACION P
13 1602507 2 nr PIASTRINA ARRESTO STOP PLATE PLAQUE D'ARRET SICHERUNGSBLECH PLACA DE PARADA
14 1934027 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
15 0134064 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
16 0070085 1 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
17 0100120 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120120 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA

MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION Page 64
Cr1328

11 10 9

3
8
4
8

11 13 18 17

12 17 18 13 1
2

15 16 15 14
5

8 8 6 7

MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION Page 65
This Page Intentionally Blank
1CEE0_ACC_

Dispositivi e Accessori
Devices
De and Accessories

CR0986.cdr
1CEE0_ACC_ACCESSORI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1604249 1 nr PROLUNGA GRIG.REGG.L=100 EXTENSION ARM L=1000 RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERLÄNG. ALARGADERA PROTECCION DE
l=1000 l=1000 l=1000 l=1000 l=1000
1 1604266 1 nr PROLUNGA GRIG.REGG.L=900 EXTENSION ARM L=900 RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERLÄNG. ALARGADERA PROTECCION DE
l=900 l=900 l=900 l=900 l=900
2 1604248 1 nr GRIGLIA REGGIC. L=1000 LOAD BACKREST L.1532 GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
l=1000 l=1000 l=1000 l=1000 l=1000
2 1604265 1 nr GRIGLIA REGGIC. L=900 LOAD BACKREST 1538MM GRILLE DE CHARGE 1580 LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA NORMA
l=900 l=900 l=900 l=900 l=900
3 4774276 1 nr PROLUNGHE FORCHE L=1200 M FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA HORQUILLA
3 4774277 1 nr PROLUNGHE FORCHE L=1300 M FORK EXTENSION ARM RALLONGE DE FOURCHE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA HORQUILLA
3 4774262 1 nr PROLUNGA 1200 (100x35) FORK EXTENSION 1200 (1 RALLONGE 1200 (100x35) GABELVERLÄNGERUNG 1200 ALARGADERA 1200 (100x3
3 4774263 1 nr PROLUNGA 1300 (100x35) FORK EXTENS. 1300 (100x35 RALLONGE 1300 (100x35) GABELVERLÄNGER. 1300 (1 ALARGADERA 1300 (100x3
4 1609140 1 nr RETE SPORTELLINO SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SHUTZGITTER RDE DE PROTECCION
5 1609138 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RDE DE PROTECCION
6 0120107 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
7 0135161 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0110040 3 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 1773183 3 nr CAVALLOTTO U BOLT (BRACKET) ETRIER BÜGEL ESTRIBO
10 1724136 12 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
11 0120119 15 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
12 0135191 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0135196 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 1868009 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
16 0050102 1 nr SPECCHIETTO RETROVISORE S LEFT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR GAUCHE LINKER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR IZQUIERDO
Sinistro Left gauche links izquierdo
16 0050103 1 nr SPECCHIETTO RETROVISORE D RIGHT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR DROITE RECHTER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
17 1609139 1 nr LAMIERA PLATE TOLE BLECH CHAPA
19 F4601070 1 nr PANNELLO LEXAN LEXAN TOP PANEL PROTECTION EN LEXAN
20 1609141 1 nr PANNELLO TOP PANEL IN LEXAN TOIT LEXAN PLATTE PANEL
21 1763554 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
22 1933146 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
23 0023123 1 nr MANOPOLA HAND GRIP POIGNEE DREHKNOPF EMPUNADURA

La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 68


Cr1406

20
19
21

8
10
1 11
4 22 23 17
5 13 9 12
2

6 6
7 14
15
16

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 69


1CEE0_ACC_ILLUMIN_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2913030 1 nr GRUPPO FUSIBILI
2 0052418 1 nr FERMAGUAINA SHEATH CLAMP ARRET DE GAINE KABELMANTELKLAMMER PORTAVAINA
3 1917164 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
4 0057883 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A
4 0053153 3 nr FUSIBILE 10A FUSE 10A FUSIBLE 10A SICHERUNG 10A FUSIBLE 10A
10 A 10 A 10 A 10 A 10 A
5 0054713 3 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
5A 5A 5A 5A 5A
6 0054743 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
2A 2A 2A 2A 2A
7 0057924 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
8 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
9 0053154 2 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
10 0057877 2 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
11 0057870 4 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
12 0057871 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
13 1777280 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
14 1777256 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
15 0050183 1 nr FARO ROTANTE FLASHING BEACON PHARE ROTATIF DREHBARER SCHEINWERFER FARO GIRATORIO
16 0992584 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
17 0050182 1 nr FARO LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT FEU CLIGNOTANT BLINKENLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
18 0101143 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 0050139 2 nr FARO DA LAVORO OPERATION LIGHTHOUSE PHARE DE TRAVAIL EN POSIT ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
26 0050132 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
27 0120107 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
28 0135196 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 1868018 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Destro Right droit rechts derecho
30 1868017 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
31 1777257 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
32 0050139 2 nr FARO DA LAVORO OPERATION LIGHTHOUSE PHARE DE TRAVAIL EN POSIT ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
33 0050132 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
34 2773042 1 nr ALIMENTATORE 360w SPEISEAPPARAT DC-DC 360W
34 2773044 1 nr ALIMENTATORE DC-DC 960W C ALIMENTATEUR SPEISER ALIMENTADOR
34 2773043 1 nr ALIMENTATORE 720w ALIMENTADOR

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI ILLUMINAZIONE / LIGHTING EQUIPMENT AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ACCES. /
BELEUCHTUNGSEINR.UND ZUBEHÖRT. / DISPOSITIVOS DE LUMBRADO Y ACCESOR. Page 70
Cr1271
13 14 15 16 17 18 36

7 8 9 10 11

25 26
12 27 28
29 30
32 33

31

2 3 4 5

34 35

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI ILLUMINAZIONE / LIGHTING EQUIPMENT AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ACCES. /
BELEUCHTUNGSEINR.UND ZUBEHÖRT. / DISPOSITIVOS DE LUMBRADO Y ACCESOR. Page 71
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
34 2773040 1 nr ALIMENTATORE 140w
34 2773041 1 nr ALIMENTATORE DC-DC 240W C
35 0058113 1 nr SEGNALATORE REVERSE HORN AVERTISSEUR MARCHE ARRIER RÜCKWÄRTSGANGSHUPE ZUMBADOR DE MARCHA ATRAS

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI ILLUMINAZIONE / LIGHTING EQUIPMENT AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ACCES. /
BELEUCHTUNGSEINR.UND ZUBEHÖRT. / DISPOSITIVOS DE LUMBRADO Y ACCESOR. Page 72
Cr1271
13 14 15 16 17 18 36

7 8 9 10 11

25 26
12 27 28
29 30
32 33

31

2 3 4 5

34 35

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI ILLUMINAZIONE / LIGHTING EQUIPMENT AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ACCES. /
BELEUCHTUNGSEINR.UND ZUBEHÖRT. / DISPOSITIVOS DE LUMBRADO Y ACCESOR. Page 73
1CEE0_ACC_LUCI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2913030 1 nr GRUPPO FUSIBILI
2 0052418 1 nr FERMAGUAINA SHEATH CLAMP ARRET DE GAINE KABELMANTELKLAMMER PORTAVAINA
3 1917164 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
4 0057883 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A
5 0054713 4 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
5A 5A 5A 5A 5A
6 0053153 3 nr FUSIBILE 10A FUSE 10A FUSIBLE 10A SICHERUNG 10A FUSIBLE 10A
10 A 10 A 10 A 10 A 10 A
7 0057860 1 nr INTERMITTENZA INTERMITTENCE BLINKGEBER INTERMITENCIA
8 0020412 1 nr INTERRUTTORE DIREZIONE DIRECTION INDICATOR SWITC RUPTEUR POUR MICRO DE DIR RICHTUNGSSCHALTER INTERRUPTOR DE DIRECCION
9 1777273 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
10 2776073 1 nr CARENATURA STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
11 0053152 1 nr SUPPORTO CONTATTI CONTACTS DEVICE SUPPORT DE CONTACTS KONTAKTENHALTERUNG SOPORTE CONTACTOS
12 0057880 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
12 0053151 1 nr VETRINO VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
13 0050132 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
14 0057870 4 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
15 0053145 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER
16 0057874 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
16 0050132 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
17 0057871 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
20 0050125 2 nr FANALE HEADLIGHT FEU ANTERIEUR VORDERLEUCHTE LUZ ANTERIOR
21 0019063 2 nr LAMPADINA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
22 0050099 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
23 1868018 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Destro Right droit rechts derecho
24 1868017 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
25 1913117 2 nr SUPPORTO SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
26 0050053 1 nr INDICATORE DI DIREZIONE S INDICATEUR DE DIRECT. GAU LINKER RICHTUNGSANZEIGERI INDICAD.DE DIRECC. IZQUIE
27 0057670 2 nr LAMPADINA 24V-21W BULB 24V-21W LAMPE 24V-21W GLÜHBIRNE 24V-21W BOMBILLA 24V-21W
27 0050052 1 nr INDICATORE DI DIREZIONE INDICATEUR ANZEIGER INDICAD.DE DIRECC.

La richiesta dell'impianto luci comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for the lighting system needs a new load plate on the truck / La demande pour l'installation d'eclairage necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Beleuchtungsanlageanfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de la instalacion lumbrado implica una nueva placa de carga en la
carretilla

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 74
Cr1274

20 21 22 23 24
8
9
10

32
11 12 13 14
15 16 33
17
25
26 27

1
28
2 3 4 5

29 30 31

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 75
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
28 1777259 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
29 2773042 1 nr ALIMENTATORE 360w SPEISEAPPARAT DC-DC 360W
30 0057670 2 nr LAMPADINA 24V-21W BULB 24V-21W LAMPE 24V-21W GLÜHBIRNE 24V-21W BOMBILLA 24V-21W
31 0018331 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
32 0135196 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
33 0103048 4 nr VITE VIS SCHRAUBE TORNILLO

La richiesta dell'impianto luci comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for the lighting system needs a new load plate on the truck / La demande pour l'installation d'eclairage necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Beleuchtungsanlageanfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de la instalacion lumbrado implica una nueva placa de carga en la
carretilla

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 76
Cr1274

20 21 22 23 24
8
9
10

32
11 12 13 14
15 16 33
17
25
26 27

1
28
2 3 4 5

29 30 31

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 77
1CEE0_ACC_LUCI_CIRC_SU_STRADA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2913030 1 nr GRUPPO FUSIBILI
2 0052418 1 nr FERMAGUAINA SHEATH CLAMP ARRET DE GAINE KABELMANTELKLAMMER PORTAVAINA
3 1937050 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
4 0053153 2 nr FUSIBILE 10A FUSE 10A FUSIBLE 10A SICHERUNG 10A FUSIBLE 10A
5 0054713 2 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
6 0057883 2 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
7 0053154 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
8 0057874 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
10 0057870 5 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
11 0053154 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
12 0057924 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
13 0057871 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
14 0023048 1 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
15 1653116 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
16 0050096 1 mt ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
17 1653117 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
20 0101143 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0050183 1 nr FARO ROTANTE FLASHING BEACON PHARE ROTATIF DREHBARER SCHEINWERFER FARO GIRATORIO
22 1777260 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
23 0050125 2 nr FANALE HEADLIGHT FEU ANTERIEUR VORDERLEUCHTE LUZ ANTERIOR
24 0050099 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
25 1868018 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Destro Right droit rechts derecho
25 1868017 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
27 1868009 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
28 0135196 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 0135161 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
31 0050102 1 nr SPECCHIETTO RETROVISORE S LEFT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR GAUCHE LINKER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR IZQUIERDO
Sinistro Left gauche links izquierdo
31 0050103 1 nr SPECCHIETTO RETROVISORE D RIGHT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR DROITE RECHTER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
32 2773042 1 nr ALIMENTATORE 360w SPEISEAPPARAT DC-DC 360W
33 0135196 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 78
Cr1273
20
7 8 9 10
21
11 12 34
13

23 24
25 26
22 33
1
2 3 4 5

6 27 29 30

28 30

14
31
15 16
32
17

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 79
1CEE0_RISCALDATORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0053114 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
2 0057876 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0050132 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
4 0053154 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
5 0053167 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
6 0023281 2 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 2602184 1 nr CARTER COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
8 1607646 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
9 1607656 1 nr CABLAGGIO VENTOLA+BOBINA WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
10 3602066 1 nr RISCALDATORE HEATER RECHAUFFEUR HEIZGERÄT CALENTADOR
11 1607657 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
12 0055104 2 nr RESISTENZA RESISTANCE RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
13 1938007 1 nr DIAFRAMMA DIAPHRAGM DIAPHRAGME MEMBRANE DIAFRAGMA
14 0033245 8 nr COLONNETTA STUD BOLT ENTRETOISE SCHRAUBBOLZEN BARRITA
15 2602185 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
16 1603855 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
17 1607659 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
18 0051084 1 nr TELERUTTORE CONTACTOR TELERUPTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
19 1938002 1 nr TELAIO CHASSIS CHASSIS RAHMEN BASTIDOR
20 1777162 1 nr VENTOLA FAN VENTILATEUR LÜFTER VENTILADOR
25 0055103 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
25 0057883 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
25 0054713 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
26 1607658 1 nr CABLAGGIO LUNOTTO TERMICO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 80
Cr1643
12 3 4 5 3

26

10

8 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20

10 25

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 81
1CEE0_ESTRAZIONE_BATT_RULLI-

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 K4601082 1 nr GRUPPO ESTRAZIONE LATERAL LATERAL EXTRACTION ON ROL EXTRACTION LATERALE BATTE
1 2604553 1 nr ASSIEME PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
2 2604574 1 nr FERMO RETAINER ARRET SPERRE RETEN
3 0102061 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 2602179 12 nr RULLO ROLLER ROLLE RODILLO
5 0102061 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 1603824 1 nr GUIDA GUIDE GUIDE FÜHRUNGSSCHIENE GUIA
7 0101189 2 nr VITE TCEI M12X30 UNI5931 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0120110 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
9 1608081 1 nr PIATTO LATERALE DI POLIZE GUIDE GUIDE FÜHRUNGSSCHIENE GUIA
10 2602180 1 nr ASSIEME
11 2604550 1 nr CASSONE
12 0120044 5 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
13 1609143 1 nr POMELLO KNOB KNOPF PERILLA
14 1609142 1 nr POMELLO KNOB KNOPF PERILLA
15 0120046 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
16 1603823 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA

ESTRAZIONE LATERALE BATTERIA / SIDE BATTERY REMOVAL / EXTRACTION LATERALE DE LA BATTERIE / BATTERIESEITENHERALSZIEHEN / EXTRACCIÓN
LATERAL DA LA BATERIA Page 82
Cr1504

10
11
9
8
13 12
7

14
6
15
5
16

1 2

ESTRAZIONE LATERALE BATTERIA / SIDE BATTERY REMOVAL / EXTRACTION LATERALE DE LA BATTERIE / BATTERIESEITENHERALSZIEHEN / EXTRACCIÓN
LATERAL DA LA BATERIA Page 83
1CEE0_CABINA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604549 1 nr CABINA CAB CABINE KABINE CABINA
1 2604542 1 nr PANNELLO SUPERIORE PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
2 S990884 1 nr KIT TETTO KIT - OVERHEAD GUARD JEU - TOIT PROTECT. SATZ - FAHRERSCHUTZDACH JUEGO -TECHO PROTECC.
3 S990876 1 nr PANNELLO LEXAN LEXAN PANEL PANNEAU LEXAN LEXANPLATTE PANEL LEXAN
4 S990878 2 nr GUISNAP OPEL PICCOLO ANT. GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
5 S990880 2 nr GUISNAP CAPPELLINO GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
6 S990881 1 nr FONOASSORBENTE CAPPELLINO ACOUSTIC INSULATION INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
7 S990877 1 nr FONOASSORBENTE POST.TETTO ACOUSTIC INSULATION INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
8 S990883 2 nr STAFFA CAPPELLINO RIF. BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
9 S990882 1 nr STRUTTURA CAPELLINO GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
10 S990879 2 nr GUISNAP OPEL PICCOLO POST GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
11 0993392 2 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
17 2604541 1 nr KIT HINTERER KIT MIT WIDERSTA
18 S990874 1 nr KIT MINUTERIA POSTERIORE KIT JEU SATZ JUEGO
19 0993410 2 nr MOLLA A GAS GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
20 S990866 2 nr OPEL POSTERIORE INF.VETRO GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
21 S990864 2 nr OPEL POSTERIORE VETRO GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
22 S990760 1 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
23 S990860 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
24 S990862 1 nr PROFILO AVORIO VETRO POST GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
25 S990868 1 nr SPAZZOLA 550MM BRUSH BALAI BÜRSTE ESCOBILLA
26 0992987 1 nr BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
27 S990645 1 nr VETRO REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
28 0993631 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
29 S990867 1 nr GUISNAP INF.PANNELLO POST GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
30 0993468 1 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
31 S990869 1 nr GUISNAP CON ALETTA POST.I GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
38 2604543 1 nr KIT
Destro Right droit rechts derecho
38 2604544 1 nr KIT
Sinistro Left gauche links izquierdo
39 S990865 2 nr KIT MINUTERIA PORTA DX-SX KIT JEU SATZ JUEGO
40 S990861 2 nr ATTACCO CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
41 0992882 2 nr MOLLA GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
42 0991896 4 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
43 S990859 4 nr STRUTTURA CERNIERA FIANCH HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
44 0993598 2 nr ATTACCO MOLLA CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION

CABINA / CABIN / CABINE / KABINE / CABINA Page 84


2 1 Cr1711
19 20 21 22
3 4 5 6 7 8 9 10 11 23
24
25 17
18
64 26
38
27
28

63 29
30

31

40
41
85
72 42
73 43
74 44
75
70 76 45
71 77 46
50 51
78 47
48 49
39

38
79 80 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52

CABINA / CABIN / CABINE / KABINE / CABINA Page 85


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
45 0992220 4 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
46 S990857 2 nr PROFILO AVORIO FINESTRA C PROFILE PROFIL PROFIL PERFIL
47 S990852 2 nr GOMMA OLIVA FINESTRA GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
48 S990849 1 nr VETRO COMPLETO COMPLETE GLASS VITRE COMPLETE KOMPL.GLASSCHEIBE CRISTAL COMPLETO
Sinistro Left gauche links izquierdo
49 S990850 1 nr FINESTRINO SCORREVOLE DX COMPLETE GLASS VITRE COMPLETE KOMPL.GLASSCHEIBE CRISTAL COMPLETO
Destro Right droit rechts derecho
50 S990845 2 nr VETRO ANTERIORE FRONT GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
51 S990844 2 nr VETRO POSTERIORE REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
52 S990854 2 nr GUARNIZIONE INF.PORTA GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
53 S990848 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
54 S990856 1 nr PROFILO AVORIO VETRO SOTT GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
55 S990847 1 nr VETRO INFERIORE LOWER GLASS VITRE INFERIEURE UNTERE GLASSCHEIBE CRISTAL INFERIOR
56 S990855 1 nr GUARNIZIONE INF.PORTA GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
57 0992196 2 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
58 S990853 2 nr GUISNAP ADESIVO PORTA GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
59 0993748 2 nr LINGUETTA TONGUE CLAVETTE PASSFEDER LENGUETA DE AJUSTE
60 0991996 1 nr SERRATURA RIGHT INTERNAL LOCK SERRURE INTERIEURE DROITE RECHTES INNENSCHLOSS CERRADURA INTERNA DERECHA
Sinistro Left gauche links izquierdo
60 0991997 1 nr SERRATURA LEFT INTERNAL LOCK SERRURE INTERIEURE GAUCHE LINKES INNENSCHLOSS CERRADURA INTERNA IZQUIER
Destro Right droit rechts derecho
61 0993959 2 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
62 S990863 2 nr LAMIERA SCONTRO SERRATURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
63 S990858 1 nr FONOASSORBENTE INFERIORE ACOUSTIC INSULATION INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE
64 S990851 2 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
70 2604540 1 nr PANNELLO ANTERIORE CON TE KIT VORDERE PLATTE
71 S990875 1 nr KIT PANNELLO ANT. KIT -FRONT PANEL JEU -PANNEAU AVANT SATZ -VORN PLATTE JUEGO -PANEL ANTERIOR
72 0992987 1 nr BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
73 0993692 1 nr SPRUZZINO LAVA VETRI SPRAY SPRAY SPRITZER PULVERIZADOR
74 0993558 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
75 0992986 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
76 0993755 1 nr SPAZZOLA L=550 RIF.200010 EXTENDED BRUSH L=550 MM BALAI BÜRSTE ESCOBILLA
77 S990873 1 nr GUISNAP VETRO ANT. GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
78 S990602 1 nr VETRO FRONT GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
79 S990870 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
79 S990871 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Destro Right droit rechts derecho

CABINA / CABIN / CABINE / KABINE / CABINA Page 86


2 1 Cr1711
19 20 21 22
3 4 5 6 7 8 9 10 11 23
24
25 17
18
64 26
38
27
28

63 29
30

31

40
41
85
72 42
73 43
74 44
75
70 76 45
71 77 46
50 51
78 47
48 49
39

38
79 80 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52

CABINA / CABIN / CABINE / KABINE / CABINA Page 87


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
80 S990872 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
85 0050133 1 nr SPECCHIO RETROVISORE INTE INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO

CABINA / CABIN / CABINE / KABINE / CABINA Page 88


2 1 Cr1711
19 20 21 22
3 4 5 6 7 8 9 10 11 23
24
25 17
18
64 26
38
27
28

63 29
30

31

40
41
85
72 42
73 43
74 44
75
70 76 45
71 77 46
50 51
78 47
48 49
39

38
79 80 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52

CABINA / CABIN / CABINE / KABINE / CABINA Page 89


1CEE0_TELI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4604558 1 nr TELO LATERALE CABINA CABIN SIDE CANVAS TOILE CANVAS LATERAL CABI KABINENSEITENSTOFFBAHN TOLDO LATERAL CABINA

CABINA (CANVAS) / CABIN (CANVAS) / CABINE (CANVAS) / KABINE (CANVAS) / CABINA (CANVAS) Page 90
Cr1567

1
1

CABINA (CANVAS) / CABIN (CANVAS) / CABINE (CANVAS) / KABINE (CANVAS) / CABINA (CANVAS) Page 91
1CEE0_BASCULA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3776057 1 nr PEDALIERA SWAYING ACCEL. PEDAL SYST PEDALIER D'ACCEL. BASCULA SCHWINGENDE GASPEDALE PEDALES ACELER. BASCULANT
1 1893216 1 nr LEVETTA LEVERŽ LEVIER HEBEL PALANCA
2 0019517 2 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK JUNTA
3 1899004 2 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
4 0060508 2 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK JUNTA
5 0135148 4 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
6 1893206 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
7 1933145 1 nr CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
8 1933144 1 nr CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
9 1893207 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 2932002 1 nr BLOCCHETTO BLOCKŽ ARRET ANSCHLAG PARADA
11 0013898 1 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 1893215 1 nr LEVETTA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
13 1607026 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
14 1933143 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
15 0070759 6 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
16 1774021 1 nr ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
17 1866077 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
18 1603866 1 nr TAPPETINO FLOOR MAT TAPIS FUSSMATTE ALFOMBRA
19 1937090 1 nr MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
20 1896024 2 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
21 0134010 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
22 1933140 1 nr SUPPORTO BEARING SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
23 1937091 1 nr POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
24 1602511 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
25 0023103 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
26 0070661 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
28 0131022 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
29 1021069 2 nr SPINOTTO PISTON PIN AXE DE PISTON KONTAKTSTIFT PASADOR
30 0064423 1 nr POMPA MASTER BRAKE CYLINDER MAITRE CYLINDRE HAUPTBREMSZYLINDER CILINDRO MAESTRO
31 1776097 1 nr PUNTALINO CAP EMBOUT AUFLAGESTIFT CASQUILLO
32 1937098 1 nr MICRO MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
33 1776096 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
34 1776094 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
35 0992906 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
36 2772080 1 nr PEDALE DX RIGHT PEDAL PEDALE DROITE RECHTER PEDAL PEDAL DERECHO
37 1773409 1 nr PEDALE FRENO BRAKE PEDAL PEDALE DU FREIN BREMSPEDAL PEDAL DEL FRENO

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 92
Cr1099

25 27 30 35 29 28 31
20
26
37
18
36
15
21
32 33

19 24
22 23 20
17

40 41

5 3 4 15 34
11
39
38 15 21

10 4
11 13
8 9 5 3
7
2
6 2 5 1 16 15 14 5 12

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 93
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
38 2772081 1 nr PEDALE SX. LEFT PEDAL PEDALE GAUCHE LINKER PEDAL PEDAL IZQUIERDO
39 2772082 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 94
Cr1099

25 27 30 35 29 28 31
20
26
37
18
36
15
21
32 33

19 24
22 23 20
17

40 41

5 3 4 15 34
11
39
38 15 21

10 4
11 13
8 9 5 3
7
2
6 2 5 1 16 15 14 5 12

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 95
This Page Intentionally Blank
1CEE0_MONT_

Gruppo Montanti
Masts Group

CR0984.cdr
1CEE0_MONT_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2774045 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
2 0013898 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
4 0134029 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
5 2934004 2 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
7 1604407 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 0100208 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1609067 2 nr VITE SETSCREW VIS D'ARRET FESTSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE BLOQUEO
10 1774020 2 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
11 0101053 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0070188 2 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
13 0134031 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
14 2994148 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4005 h 4005 h 4005 h 4005 h 4005
14 2994147 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
14 2994149 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
14 2994150 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
14 2994146 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
15 0131002 4 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
16 1994033 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
17 1604433 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
18 0131031 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
19 1774010 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 1824044 1 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
21 2774075 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
22 0134029 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
23 0023376 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
24 0101067 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 1604431 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
26 1934135 1 nr RONDELLA SVASATA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
var. var. var. var. var.
27 1776023 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
29 2914028 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M) Page 98
Cr1339
4
5
1
2
3

23
2
24
25
15 26
16
27
14 17 21 22
18
19
7
8 20

29
10
30
11 2
3 31

12
13

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M) Page 99
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 0134036 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
31 2934004 2 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M) Page 100
Cr1339
4
5
1
2
3

23
2
24
25
15 26
16
27
14 17 21 22
18
19
7
8 20

29
10
30
11 2
3 31

12
13

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M) Page 101
1CEE0_MONT_MART_ELEV_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4608391 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4005 h 4005 h 4005 h 4005 h 4005
0 4608390 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
0 4608392 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
0 4608389 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
0 4608393 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
1 1605660 1 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
2 1605661 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
3 0063009 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 2996061 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M) Page 102
Cr1340

1
2
4
3

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M) Page 103
1CEE0_MONT_CARR_PF_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604518 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4604534 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
1 2934004 1 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
2 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0013898 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101896 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110324 4 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1604235 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102054 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M) Page 104
Cr1345
39 20

21 22
8 9

23
25 26

6 7 27

5 28
4 29 24
30
3
2 43 44 28
1
31 32 33

40
20 34 35
42 41

31 38
37
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M) Page 105
1CEE0_MONT_CARR_TRASL_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604520 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4604527 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
20 0013898 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1774091 1 nr LAMIERA CHIUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Destro Right droit rechts derecho
21 1774092 1 nr LAMIERA CHUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Sinistro Left gauche links izquierdo
22 0101228 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446 4 nr VITE ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
24 1603447 4 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
25 1603448 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 1623289 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
27 1603504 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060297 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0060299 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060298 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998141 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1603506 4 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1775223 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
34 1603449 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
35 1603450 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2934004 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
37 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
38 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 3604123 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
39 3604140 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
40 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
41 0101028 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
42 1934050 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
43 0101896 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0110324 4 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 106
Cr1345
39 20

21 22
8 9

23
25 26

6 7 27

5 28
4 29 24
30
3
2 43 44 28
1
31 32 33

40
20 34 35
42 41

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 107
1CEE0_MONT_IMP_SOLL_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0060356 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060395 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
3 0023358 5 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
4 0060671 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 0060375 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 1605609 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
7 0060258 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0060615 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 1605589 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
10 1605608 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
11 0020460 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) / HYDRAULISCHE HUB SYSTEM (2M)
/ INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION (2M) Page 108
Cr1343
1
2
3

1
6
2
7
3
8
9
8
7
10

11

5
4

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) / HYDRAULISCHE HUB SYSTEM (2M)
/ INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION (2M) Page 109
1CEE0_MONT_IMP_TRASL_2M

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3608737 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4005 h 4005 h 4005 h 4005 h 4005
1 3608738 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
1 3608736 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
1 3608739 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
1 3608735 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
2 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0120122 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
4 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
6 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
7 1935560 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
7 1935561 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4005 h 4005 h 4005 h 4005 h 4005
7 1935282 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
7 1935454 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
7 1935291 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
8 0062043 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
9 0101028 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1605593 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
11 1604456 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
12 1934050 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
13 0101026 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 1605594 2 nr BLOCCHETTO FILETTATO NUT ECROU MUTTER TUERCA
15 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
20 3608750 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
20 3608751 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 110
2 3 16 Cr1344
29 59 4 5 6
30 60
21 51
40 70
22 52
23 53 31 61
32 62
24 54 1
7
8
9 10 11
33 63

34 64
35 65
25 55 28 58 36 66

12 13 14
26 56

27 57
28 58 38 68
24 54 37 67
39 69
20 50

15

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 111
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
20 3608753 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
20 3608752 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4005 h 4005 h 4005 h 4005 h 4005
20 3608754 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
21 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
22 0062045 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
23 1935117 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
24 0101026 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 1935456 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4005 h 4005 h 4005 h 4005 h 4005
25 1935627 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
25 1935628 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
25 1935309 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
25 1935569 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
26 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
27 1935117 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
28 1775114 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
29 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
30 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
31 0120122 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
32 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
33 1604456 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
34 1605594 2 nr BLOCCHETTO FILETTATO NUT ECROU MUTTER TUERCA
35 0101026 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
36 2608607 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
37 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
38 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
39 0101040 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 3608758 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
50 3608756 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 112
2 3 16 Cr1344
29 59 4 5 6
30 60
21 51
40 70
22 52
23 53 31 61
32 62
24 54 1
7
8
9 10 11
33 63

34 64
35 65
25 55 28 58 36 66

12 13 14
26 56

27 57
28 58 38 68
24 54 37 67
39 69
20 50

15

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 113
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
50 3608755 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
50 3608757 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4005 h 4005 h 4005 h 4005 h 4005
50 3608759 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
51 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
52 0062045 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
53 1935076 1 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
54 0101026 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
55 1915458 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
55 1915315 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4005 h 4005 h 4005 h 4005 h 4005
55 1915457 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
55 1915251 2 nr TUBO FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
55 1915431 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
56 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
57 1935076 1 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
58 1775115 1 nr MORSETTO PIPE ANCORAGE BORNE KLEMME TERMINAL
59 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
60 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
61 0120122 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
62 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
63 1604456 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
64 1605594 2 nr BLOCCHETTO FILETTATO NUT ECROU MUTTER TUERCA
65 0101026 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
66 2608608 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
67 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
68 0070622 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
69 0101040 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 114
2 3 16 Cr1344
29 59 4 5 6
30 60
21 51
40 70
22 52
23 53 31 61
32 62
24 54 1
7
8
9 10 11
33 63

34 64
35 65
25 55 28 58 36 66

12 13 14
26 56

27 57
28 58 38 68
24 54 37 67
39 69
20 50

15

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 115
1CEE0_MONT_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2774045 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
2 0013898 10 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 1994037 8 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
4 0134039 6 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
5 2934004 8 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
7 1604441 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 0100208 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1774034 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
10 1724136 6 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
11 0101138 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1604437 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
15 1774020 2 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
16 0101053 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070188 2 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
18 0134031 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
25 2934069 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
26 1604442 2 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
27 0100031 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 2994266 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
28 2994270 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
28 2994269 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
28 2994268 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
29 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
30 1994033 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
31 1824044 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
32 0131031 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
33 1774010 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
37 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
38 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
39 2994406 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
39 2994407 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 116
Cr1341

2 52 4
1 4
2 25 26 27 2 3 1 4 5
2 5
3

40
29 41
7 42
30 39
8 28 31 43
32
33 44
47
45
9 48 46
10 49
11 50
51

12
13

14
2
15
16
2 3
2 3
17 18
37 38 5
37 38 5
MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 117
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
39 2994405 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
39 2994275 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
40 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
41 1994015 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
42 1604440 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
43 0134007 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
44 1869012 2 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
45 1864310 1 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
46 0131031 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
47 0023287 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
48 0101096 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
49 0120009 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
50 1934135 1 nr RONDELLA SVASATA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
51 1934010 2 nr GHIERA REGOLAZIONE RING NUT BAGUE BUCHSE CASQUILLO
52 2774075 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 118
Cr1341

2 52 4
1 4
2 25 26 27 2 3 1 4 5
2 5
3

40
29 41
7 42
30 39
8 28 31 43
32
33 44
47
45
9 48 46
10 49
11 50
51

12
13

14
2
15
16
2 3
2 3
17 18
37 38 5
37 38 5
MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 119
1CEE0_MONT_MART_ELEV_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4608402 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
0 4608399 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
0 4608404 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
0 4608394 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
1 1605668 1 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
2 1605667 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
3 0063009 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 2996062 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M) Page 120
Cr1346

1
2
4
3

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M) Page 121
1CEE0_MONT_CARR_PF_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604523 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4604535 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
1 2934004 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
2 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0013898 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101096 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110324 4 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1604235 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102054 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M) Page 122
Cr1345
39 20

21 22
8 9

23
25 26

6 7 27

5 28
4 29 24
30
3
2 43 44 28
1
31 32 33

40
20 34 35
42 41

31 38
37
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M) Page 123
1CEE0_MONT_CARR_TRASL_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604525 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4604528 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
20 0013898 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1774092 1 nr LAMIERA CHUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Sinistro Left gauche links izquierdo
21 1774091 1 nr LAMIERA CHIUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Destro Right droit rechts derecho
22 0101228 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446 4 nr VITE ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
24 1603447 4 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
25 1603448 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 1623289 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
27 1603504 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060297 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0060299 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060298 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998141 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1603506 4 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1603505 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
34 1603449 2 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
35 1603450 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2934004 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
37 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
38 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 3604123 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
39 3604140 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
40 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
41 0101028 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
42 1934050 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
43 0101096 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0110324 4 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 124
Cr1345
39 20

21 22
8 9

23
25 26

6 7 27

5 28
4 29 24
30
3
2 43 44 28
1
31 32 33

40
20 34 35
42 41

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 125
1CEE0_MONT_IMP_SOLL_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0060356 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060395 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
3 0023358 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
4 0060671 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 0060375 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 1605609 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
7 0060258 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0060615 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 1605589 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
10 1605608 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
11 0064090 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

IMP. SOLLEVAM -DRENAGGIO -TRASLATORE -3M / LIFTING-DRAINAGE-SIDESHIFT SYSTEM 3M / INSTALL. DE LEVAGE-DRAINAGE-DEPLAC. LAT. 3M / HUB-
ENTWASSERUNGS-SEITENSCHIEBERANLAGE 3M / INSTALACION D'ELEV -DESAGUE-DESPLAZ. 3M Page 126
1
Cr1347
2
3

1
6 2
7 3
8
9
8
7
10

11

4
5
4

IMP. SOLLEVAM -DRENAGGIO -TRASLATORE -3M / LIFTING-DRAINAGE-SIDESHIFT SYSTEM 3M / INSTALL. DE LEVAGE-DRAINAGE-DEPLAC. LAT. 3M / HUB-
ENTWASSERUNGS-SEITENSCHIEBERANLAGE 3M / INSTALACION D'ELEV -DESAGUE-DESPLAZ. 3M Page 127
1CEE0_MONT_IMP_TRASL_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3608765 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 3608768 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
1 3608760 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
1 3608770 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
2 0100231 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0120122 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
4 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
6 0062043 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
7 1934050 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
8 1775447 1 nr TUBO FLEX Ø6 GEM H=5600 FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
8 1775486 1 nr TUBO FLEX Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
8 1775448 1 nr TUBO FLEX Ø6 GEM H=6100 FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
8 1775405 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
9 2608647 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
9 2608642 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
9 2608650 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
9 2608652 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
10 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
11 2608609 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
11 2608617 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
11 2608619 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 128
2 10 Cr1348
27 43
3
37 21 28 44 1
20 36 4
29 45
38 22 5

6
30 46 7
31 47

39 23
8
40 24
41 25 9
32 48
33 49
6
7

34 50

35 51 11
12
42 26
41 25
38 22

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 129
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
11 2608614 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
12 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
20 3608803 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
20 3608801 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
20 3608798 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 3608793 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
21 0062045 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
22 1935117 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
23 2608631 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
23 2608639 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
23 2608641 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
23 2608636 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
24 1605676 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
25 1775114 1 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
26 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
27 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
28 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
29 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
30 0100231 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 0120122 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
32 2608664 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
32 2608672 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
32 2608674 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
32 2608669 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 130
2 10 Cr1348
27 43
3
37 21 28 44 1
20 36 4
29 45
38 22 5

6
30 46 7
31 47

39 23
8
40 24
41 25 9
32 48
33 49
6
7

34 50

35 51 11
12
42 26
41 25
38 22

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 131
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
33 1775498 1 nr TUBO FLEX Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
33 1775492 1 nr TUBO FLEX Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
33 1775455 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
33 1775456 1 nr TUBO GEM FLEX Ø8 H=5600 FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
34 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
35 0070622 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
36 3608814 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
36 3608812 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
36 3608804 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
36 3608809 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
37 0062045 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
38 1935076 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
39 2608636 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
39 2608641 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
39 2608639 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
39 2608631 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
40 1605676 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
41 1775115 2 nr MORSETTO PIPE ANCORAGE BORNE KLEMME TERMINAL
42 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
43 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
44 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
45 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
46 0100231 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
47 0120122 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
48 2608669 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 132
2 10 Cr1348
27 43
3
37 21 28 44 1
20 36 4
29 45
38 22 5

6
30 46 7
31 47

39 23
8
40 24
41 25 9
32 48
33 49
6
7

34 50

35 51 11
12
42 26
41 25
38 22

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 133
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
48 2608664 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
48 2608674 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
48 2608672 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
49 1775450 1 nr TUBO FLEX Ø10 H=5600 FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
49 1775499 1 nr TUBO FLEX Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
49 1775505 1 nr TUBO FLEX Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
49 1775449 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
50 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
51 0070622 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 134
2 10 Cr1348
27 43
3
37 21 28 44 1
20 36 4
29 45
38 22 5

6
30 46 7
31 47

39 23
8
40 24
41 25 9
32 48
33 49
6
7

34 50

35 51 11
12
42 26
41 25
38 22

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 135
1CEE0_MONT_2M_ALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2774045 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
2 0013898 7 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 1934037 4 nr PANNELLO IN LEXAN SU PROT COMPLETE UPPER PANEL PANNEAU SUPERIEUR COMPLET KOMPL.OBERE PLATTE PANEL SUPERIOR COMPLETO
4 0134029 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
5 2934004 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
7 1604407 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 0100208 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1604409 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
10 1604412 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
10 1604408 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 3200-4200 h 3200-4200 h 3200-4200 h 3200-4200 h 3200-4200
10 1604411 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 3700-3800 h 3700-3800 h 3700-3800 h 3700-3800 h 3700-3800
11 1724136 4 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
12 0101138 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1609067 2 nr VITE SETSCREW VIS D'ARRET FESTSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE BLOQUEO
14 1774020 2 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
15 0101053 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0070188 2 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
17 0134031 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
18 1774023 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
19 0100059 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0023376 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
21 1604431 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
22 0120122 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
23 1934135 2 nr RONDELLA SVASATA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
24 0100086 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 2914028 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
27 0134036 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
35 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
36 0101040 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
37 1774085 1 nr SUPPORTO PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SOPORTE POLEA
38 1774076 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
39 1774086 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
40 2774075 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T. Page 136
Cr1342
1 4
5 20
2
24
3
21
22

23
7
8
2
39
35 40
36 41
9 37
10 38

11
12 43
44
42
45
46
47
13 18
2 19
14 26
15
2 27
3 5

16 17

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T. Page 137
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
41 0110246 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
42 2994170 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
42 2994172 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
42 2994174 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
42 2994171 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
42 2994173 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
43 0131031 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
44 1994033 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
45 1824044 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
46 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
47 1774010 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T. Page 138
Cr1342
1 4
5 20
2
24
3
21
22

23
7
8
2
39
35 40
36 41
9 37
10 38

11
12 43
44
42
45
46
47
13 18
2 19
14 26
15
2 27
3 5

16 17

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T. Page 139
1CEE0_MONT_MART_ELEV_2M_ALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4778067 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
1 4778076 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
1 4778078 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
1 4778070 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
1 4778075 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
2 1775104 1 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
3 1775103 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
4 0063009 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 2996064 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
10 4608382 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
10 4608385 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
10 4608386 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
10 4608383 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
10 4608388 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
11 1775241 1 nr TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE DE CYLINDRE ZYLINDERKOPF CULATA DEL CILINDRO
12 1775240 1 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
13 1775239 1 nr CANOTTO FRENO CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
14 1605607 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
15 0063009 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
16 2996063 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 140
Cr1349

11
16
12
5
2
5
16

5
16
13
3 1 10
4 16
14
15

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 141
1CEE0_MONT_CARR_PF_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604536 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
0 4604514 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
1 2934004 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
2 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0135181 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101064 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120122 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
8 1604235 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102054 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T. Page 142
Cr1345
39 20

21 22
8 9

23
25 26

6 7 27

5 28
4 29 24
30
3
2 43 44 28
1
31 32 33

40
20 34 35
42 41

31 38
37
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T. Page 143
1CEE0_MONT_CARR_TRASL_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604516 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4604539 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
20 0013898 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1774091 1 nr LAMIERA CHIUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Destro Right droit rechts derecho
21 1774092 1 nr LAMIERA CHUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Sinistro Left gauche links izquierdo
22 0101228 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446 4 nr VITE ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
24 1603447 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
25 1603448 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 1623289 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
27 1603504 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060297 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0060299 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060298 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998141 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1603506 4 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1603505 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
34 1603449 2 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
35 1603450 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2934004 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
37 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
38 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 3604123 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
39 3604140 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
40 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
43 0101064 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO TRASLATORE LAT.(2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER
(2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 144
Cr1345
39 20

21 22
8 9

23
25 26

6 7 27

5 28
4 29 24
30
3
2 43 44 28
1
31 32 33

40
20 34 35
42 41

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LAT.(2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER
(2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 145
1CEE0_MONT_IMP_SOLL_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3608892 1 nr IMPIANTO SYSTEM INSTALLATION ANLAGE INSTALACION
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
0 3608893 1 nr IMPIANTO SYSTEM INSTALLATION ANLAGE INSTALACION
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
0 3608895 1 nr IMPIANTO SYSTEM INSTALLATION ANLAGE INSTALACION
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
0 3608890 1 nr IMPIANTO SYSTEM INSTALLATION ANLAGE INSTALACION
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
0 3608889 1 nr IMPIANTO SYSTEM INSTALLATION ANLAGE INSTALACION
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
1 0060615 6 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060258 6 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1605611 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
3 1605613 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
3 1605616 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
3 1605614 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
3 1605610 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
4 0070906 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
5 0060671 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 0060662 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
7 1605608 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
8 0060338 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL
9 1605589 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
10 1605609 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M)
A.L.T. / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) A.L.T. Page 146
1 2 Cr1350

2 1
3
4

11
4

2 2 1 9
1
1 2

8 2
1
5 6 7
6
10

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M)
A.L.T. / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) A.L.T. Page 147
1CEE0_MONT_IMP_TRASL_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3608694 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
1 3608699 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
1 3608697 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
1 3608693 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
1 3608696 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
2 0100086 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 1915108 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
4 1775112 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 0135270 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
6 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
7 0062043 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 1605629 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
8 1605628 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
8 1605631 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
8 1605625 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
8 1605626 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
10 1935505 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
10 1935616 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
10 1935614 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
10 1935663 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
10 1935654 1 nr TUBO GEM. H=3700 FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
11 1775200 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 148
2 3 4 5 6 Cr1351
25 38
26 39
27 40
28 41 7

21 34
22 35

8
7 12
29 42
30 43
23 36 13
20 33 1
22 35
31 44 10
24 37
32 45 11

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 149
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
12 1605618 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
12 1605619 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
12 1605622 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
12 1605624 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
12 1605621 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
13 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
20 3608724 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
20 3608725 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
20 3608722 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
20 3608727 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
20 3608721 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
21 1605657 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
21 1605659 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
21 1605656 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
21 1605654 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
21 1605653 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
22 1915178 4 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
23 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
24 1775114 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
25 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
26 0135270 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
27 1775112 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 150
2 3 4 5 6 Cr1351
25 38
26 39
27 40
28 41 7

21 34
22 35

8
7 12
29 42
30 43
23 36 13
20 33 1
22 35
31 44 10
24 37
32 45 11

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 151
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
28 1915108 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
29 1935506 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
29 1935619 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
29 1935665 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
29 1935621 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
29 1935664 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
30 1605649 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
30 1605647 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
30 1605650 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
30 1605646 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
30 1605652 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
31 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
32 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
33 3608731 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
33 3608734 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
33 3608732 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
33 3608729 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
33 3608728 1 nr IMPIANTO HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
34 1605654 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
34 1605659 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 152
2 3 4 5 6 Cr1351
25 38
26 39
27 40
28 41 7

21 34
22 35

8
7 12
29 42
30 43
23 36 13
20 33 1
22 35
31 44 10
24 37
32 45 11

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 153
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
34 1605653 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
34 1605656 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
34 1605657 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
35 1915179 4 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
36 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
37 1775115 2 nr MORSETTO PIPE ANCORAGE BORNE KLEMME TERMINAL
38 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
39 0135270 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
40 1775112 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
41 1915108 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
42 1935624 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
42 1935507 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
42 1935626 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
42 1935666 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
42 1935667 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
43 1605650 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
43 1605652 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4205 h 4205 h 4205 h 4205 h 4205
43 1605646 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
43 1605649 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
43 1605647 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
44 0070622 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
45 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 154
2 3 4 5 6 Cr1351
25 38
26 39
27 40
28 41 7

21 34
22 35

8
7 12
29 42
30 43
23 36 13
20 33 1
22 35
31 44 10
24 37
32 45 11

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 155
1CEE0_MONT_3M_ALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2774045 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
2 0013898 12 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 1994037 8 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
4 0134029 6 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
5 2934004 8 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
7 1604407 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 0100208 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1774034 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
10 1724136 6 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
11 0101138 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1604468 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5200 - h 5400 h 5200 - h 5400 h 5200 - h 5400 h 5200 - h 5400 h 5200 - h 5400
12 1604409 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5600 - 6100 h 5600 - 6100 h 5600 - 6100 h 5600 - 6100 h 5600 - 6100
13 1604411 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4931 - h 5005 h 4931 - h 5005 h 4931 - h 5005 h 4931 - h 5005 h 4931 - h 5005
13 1604408 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4705 - h 4805 - h 5605 - h 6105 h 4705 - h 4805 - h 5605 - h 6105 h 4705 - h 4805 - h 5605 - h 6105 h 4705 - h 4805 - h 5605 - h 6105 h 4705 - h 4805 - h 5605 - h 6105
13 1604469 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 5200 - h 5400 h 5200 - h 5400 h 5200 - h 5400 h 5200 - h 5400 h 5200 - h 5400
13 1604412 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4350-4500-4600 h 4350-4500-4600 h 4350-4500-4600 h 4350-4500-4600 h 4350-4500-4600
14 1609067 2 nr VITE SETSCREW VIS D'ARRET FESTSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE BLOQUEO
15 1774020 2 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
16 0101053 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070188 2 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
18 0134031 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
25 2774075 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
26 2996067 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
26 2996077 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
26 2996075 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
26 2996068 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
26 2996072 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 156
2 25 2 3 1 4 5 Cr1352

1 4 2
5 27 52
2 37
3 28 48 53
26 29 38
49 54
30 39
31 40 50
7 32 41 51

56
9 57
55 58
10
59
11
60

12
13

45
46
14
2 2 3
15 2 3
16
35 36 5 35 36 5

17 18

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 157
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
26 2996076 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
26 2996069 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
26 2996074 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
26 2996071 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
26 2996073 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
26 2996070 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
27 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
28 1994033 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
29 1604433 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
30 0131031 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
31 1774010 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
32 1824044 1 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
35 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
36 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
37 0023376 2 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
38 0101067 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
39 1604431 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
40 1934135 1 nr RONDELLA SVASATA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
var. var. var. var. var.
41 1774023 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
45 1774023 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
46 0100059 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
48 0100401 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
49 0101040 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 1774085 1 nr SUPPORTO PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SOPORTE POLEA
51 1774076 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
52 1774086 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
53 2774075 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
54 0110246 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
55 2994174 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 158
2 25 2 3 1 4 5 Cr1352

1 4 2
5 27 52
2 37
3 28 48 53
26 29 38
49 54
30 39
31 40 50
7 32 41 51

56
9 57
55 58
10
59
11
60

12
13

45
46
14
2 2 3
15 2 3
16
35 36 5 35 36 5

17 18

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 159
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
55 2994171 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
55 2994203 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
55 2994202 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
55 2994173 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
55 2994172 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
55 2994205 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
55 2994204 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4800 -4931 -5000 h 4800 -4931 -5000 h 4800 -4931 -5000 h 4800 -4931 -5000 h 4800 -4931 -5000
56 0131002 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
57 1994033 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
58 1824044 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
59 0131031 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
60 1774010 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 160
2 25 2 3 1 4 5 Cr1352

1 4 2
5 27 52
2 37
3 28 48 53
26 29 38
49 54
30 39
31 40 50
7 32 41 51

56
9 57
55 58
10
59
11
60

12
13

45
46
14
2 2 3
15 2 3
16
35 36 5 35 36 5

17 18

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 161
1CEE0_MONT_MART_ELEV_3M_ALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4778070 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
1 4778071 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
1 4778074 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
1 4778073 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
1 4778075 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
1 4778069 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
1 4778067 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4350-4500-4700 h 4350-4500-4700 h 4350-4500-4700 h 4350-4500-4700 h 4350-4500-4700
1 4778076 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
1 4778068 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
1 4778078 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
1 4778072 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
2 1775104 1 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
3 1775103 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
4 0063009 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 2996064 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
10 4608376 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
10 4608372 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
10 4608374 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
10 4608375 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
10 4608368 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
10 4608369 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 162
Cr1353

17
5
2
5

11
12
5
13
17
17
3 1 10 17
4 14
15
16

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 163
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
10 4608378 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
10 4608371 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
10 4608367 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4350-4500-4700 h 4350-4500-4700 h 4350-4500-4700 h 4350-4500-4700 h 4350-4500-4700
10 4608370 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
10 4608373 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
11 0135264 1 nr SFERA BALL BILLE KUGEL BOLA
12 0134133 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
13 1775218 1 nr CORPO FRENO BRAKE CASING CORPS DU FREIN BREMSKÖRPER CUERPO FRENO
14 1605588 1 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
15 1605587 1 nr FONDELLO BOTTOM ENDSCHEIBE FONDILLO
16 0063009 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
17 2996066 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 164
Cr1353

17
5
2
5

11
12
5
13
17
17
3 1 10 17
4 14
15
16

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 165
1CEE0_MONT_CARR_PF_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604507 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4604537 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
1 2934004 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
2 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0135181 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101064 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110324 4 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1604235 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102054 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T. Page 166
Cr1345
39 20

21 22
8 9

23
25 26

6 7 27

5 28
4 29 24
30
3
2 43 44 28
1
31 32 33

40
20 34 35
42 41

31 38
37
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T. Page 167
1CEE0_MONT_CARR_ TRASL_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4604538 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
0 4604509 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
20 0135181 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1774092 1 nr LAMIERA CHUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Sinistro Left gauche links izquierdo
21 1774091 1 nr LAMIERA CHIUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Destro Right droit rechts derecho
22 0101228 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446 4 nr VITE ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
24 1603447 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
25 1603448 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 1623289 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
27 1603504 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
28 0060297 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 0060299 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060298 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998141 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1603506 4 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1603505 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
34 1603449 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
35 1603450 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2934004 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
37 0134036 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
38 2914028 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 3604140 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
39 3604123 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
40 1994037 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
43 0101064 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 168
Cr1345
39 20

21 22
8 9

23
25 26

6 7 27

5 28
4 29 24
30
3
2 43 44 28
1
31 32 33

40
20 34 35
42 41

31 38
37
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 169
1CEE0_MONT_IMP_SOLL_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3608820 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
0 3608819 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
0 3608818 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
0 3608824 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
0 3608828 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
0 3608821 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
0 3608823 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
0 3608822 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
0 3608817 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
0 3608825 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
0 3608826 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
1 0134024 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
2 1775109 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
3 1605680 2 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
4 1605679 2 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
5 1775225 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
5 1775224 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
5 1775193 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
5 1775201 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
5 1775191 1 nr TUBO TORSION TUBE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
5 1775190 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 170
1 2 Cr1354

4 17 18
5
6
8

7 8 9 10 9
19

20
11

9
8
12
13
14

15 16

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 171
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
5 1775202 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
5 1775189 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
5 1775194 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
5 1775192 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
5 1775195 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
6 0060356 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
7 1605589 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
8 0060615 8 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 0060258 8 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 1605591 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
Sinistro Left gauche links izquierdo
10 1605590 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
Destro Right droit rechts derecho
11 0060388 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
12 0060375 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
13 0023358 5 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
14 0060323 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
15 0070907 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
16 0060673 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
17 1605594 8 nr BLOCCHETTO FILETTATO NUT ECROU MUTTER TUERCA
18 0101026 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 1605593 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
20 1605606 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
20 1605596 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
20 1605600 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
20 1605598 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
20 1605603 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 172
1 2 Cr1354

4 17 18
5
6
8

7 8 9 10 9
19

20
11

9
8
12
13
14

15 16

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 173
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
20 1605604 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
20 1605602 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
20 1605597 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
20 1605599 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
20 1605595 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
20 1605601 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 174
1 2 Cr1354

4 17 18
5
6
8

7 8 9 10 9
19

20
11

9
8
12
13
14

15 16

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 175
1CEE0_MONT_IMP_TRASL_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3608837 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
1 3608829 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
1 3608833 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
1 3608830 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
1 3608832 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
1 3608834 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
1 3608840 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
1 3608836 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
1 3608831 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
1 3608838 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
1 3608835 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
2 0100232 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 1915108 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
4 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 1775115 1 nr MORSETTO PIPE ANCORAGE BORNE KLEMME TERMINAL
6 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
7 1605679 2 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
8 0135270 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
9 1915108 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
10 1775112 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
11 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
12 1775200 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
13 1935068 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
14 1935069 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
15 1934050 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
16 2608598 1 nr SEMI COLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 176
33 53 Cr1356
34 54 2 3 4 5 6

35 55

26 46
27 47 7

15 16 17
8
36 56
37 57
38 58 9
39 59 10 18 19
11
12

28 48 20
13 21
29 49
1
30 50 14
25 45 40 60
31 51
41 61

32 52

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 177
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
17 1604456 1 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
18 0101026 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 1605594 2 nr BLOCCHETTO FILETTATO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 1935568 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
20 1935293 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
20 1935296 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
20 1935292 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
20 1935301 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
20 1935474 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
20 1935583 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
20 1935433 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
20 1935380 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
20 1935294 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
20 1935381 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
21 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
25 3608871 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
25 3608867 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
25 3608873 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
25 3608866 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
25 3608874 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
25 3608872 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 178
33 53 Cr1356
34 54 2 3 4 5 6

35 55

26 46
27 47 7

15 16 17
8
36 56
37 57
38 58 9
39 59 10 18 19
11
12

28 48 20
13 21
29 49
1
30 50 14
25 45 40 60
31 51
41 61

32 52

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 179
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
25 3608869 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
25 3608868 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
25 3608865 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
25 3608870 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
25 3608876 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
26 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
27 1605680 2 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
28 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
29 1935382 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
29 1935584 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
29 1935321 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
29 1935322 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
29 1935317 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
29 1935435 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
29 1935605 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705
29 1935607 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
29 1935320 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
29 1935383 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
29 1935482 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
30 1935068 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
31 1935069 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 180
33 53 Cr1356
34 54 2 3 4 5 6

35 55

26 46
27 47 7

15 16 17
8
36 56
37 57
38 58 9
39 59 10 18 19
11
12

28 48 20
13 21
29 49
1
30 50 14
25 45 40 60
31 51
41 61

32 52

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 181
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
32 1775114 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
33 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
34 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
35 0100232 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
36 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
37 0135270 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
38 1775112 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
39 1915108 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
40 0070605 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
41 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
45 3608879 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
45 3608883 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
45 3608877 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
45 3608886 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
45 3608884 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
45 3608885 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
45 3608882 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
45 3608878 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
45 3608880 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
45 3608881 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
45 3608888 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
46 0134031 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
47 1605681 2 nr SEMI MORSETTO HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
48 0060362 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
49 1915449 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4705 h 4705 h 4705 h 4705 h 4705

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 182
33 53 Cr1356
34 54 2 3 4 5 6

35 55

26 46
27 47 7

15 16 17
8
36 56
37 57
38 58 9
39 59 10 18 19
11
12

28 48 20
13 21
29 49
1
30 50 14
25 45 40 60
31 51
41 61

32 52

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 183
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
49 1915269 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5405 h 5405 h 5405 h 5405 h 5405
49 1915265 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
49 1915452 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5605 h 5605 h 5605 h 5605 h 5605
49 1915274 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
49 1915450 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
49 1915268 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
49 1915419 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6105 h 6105 h 6105 h 6105 h 6105
49 1915442 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5005 h 5005 h 5005 h 5005 h 5005
49 1915272 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4505 h 4505 h 4505 h 4505 h 4505
49 1915261 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
50 1915109 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
51 1915110 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
52 1775115 2 nr MORSETTO PIPE ANCORAGE BORNE KLEMME TERMINAL
53 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
54 1775113 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
55 0100232 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
56 1775111 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
57 0135270 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
58 1775112 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
59 1915108 1 nr LAMIERA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
60 0070622 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
61 0070604 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 184
33 53 Cr1356
34 54 2 3 4 5 6

35 55

26 46
27 47 7

15 16 17
8
36 56
37 57
38 58 9
39 59 10 18 19
11
12

28 48 20
13 21
29 49
1
30 50 14
25 45 40 60
31 51
41 61

32 52

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 185
1CEE0_MONT_FORCHE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4774342 2 nr FORCHE MM.1300 sez.100x35 FORK L=1300 FOURCHES 1300 FEM2A GABEL L=1300 MM HORQUILLA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
1 4774301 2 nr FORCHE MM.1100 sez.100x35 FORKS 1100 MM. FEM 2A FOURCHES 1100 MM GABELN 1100 MM. HORQUILLAS 1100 MM
l=1100 l=1100 l=1100 l=1100 l=1100
1 4774300 2 nr FORCHE MM.1000 sez.100x35 FORKS L=1000 FEM 2A FOURCHES 1000 MM GABELN 1000MM FEM 2A HORQUILLAS 1000 MM
l=1000 l=1000 l=1000 l=1000 l=1000
1 4774343 2 nr FORCHE MM.1400 100x35 FEM FORKS 1400MM FOURCHES 1400MM GABEL 1400 HORQUILLA
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
1 4774302 2 nr FORCHE MM.1200 sez.100x35 FORKS 1200MM FEM 2A FOURCHES 1200 MM GABELN 1200 MM. HORQUILLAS 1200 MM
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
1 4774299 2 nr FORCHE MM.900 sez.100x35 FORKS 900 MM FOURCHES 900 MM GABEL HORQUILLAS 900 MM
l=900 l=900 l=900 l=900 l=900
2 2994133 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

FORCHE - FEM A (16) / FORKS - FEM A (16) / FOURCHES - FEM A (16) / GABEL - FEM A (16) / HORQUILLAS - FEM A (16) Page 186
Cr1338

FORCHE - FEM A (16) / FORKS - FEM A (16) / FOURCHES - FEM A (16) / GABEL - FEM A (16) / HORQUILLAS - FEM A (16) Page 187
1CEE0_MONT_FORCHE_20L_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4774514 2 nr FORCA FORKS 1400MM FOUCHE GABEL 1400mm HORQUILLA
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
1 4774512 2 nr FORCA FORKS 1200MM FOURCHES 1200MM GABEL L=1200 HORQUILLA 1200 FEM2A
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
1 4774513 2 nr FORCA FORK 1300mm FOURCHES 1300MM GABEL 1300 FEM2A HORQUILLA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
1 4774509 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=900 l=900 l=900 l=900 l=900
1 4774511 2 nr FORCA FORKS L=1100MM FOURCHES 1100MM GABEL 1100 MM HORQUILLA 1100 mm
l=1100 l=1100 l=1100 l=1100 l=1100
1 4774510 2 nr FORCHE sez.120x35 MM. 100 FORKS 1000MM FEM2A FOURCHES 1000 GABEL 1000 FEM2A HORQUILLA 1000 FEM2A
l=1000 l=1000 l=1000 l=1000 l=1000
2 2994133 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

FORCHE - FEM A (20) / FORKS - FEM A (20) / FOURCHES - FEM A (20) / GABEL - FEM A (20) / HORQUILLAS - FEM A (20) Page 188
Cr1338

FORCHE - FEM A (20) / FORKS - FEM A (20) / FOURCHES - FEM A (20) / GABEL - FEM A (20) / HORQUILLAS - FEM A (20) Page 189
CESAB Carrelli Elevatori S.p.a
Via Persicetana
Vecchia,10
40132 Bologna - Italy
tel. +39 051 205 411
fax +39 051 728007
E-mail: cesab@cesab.it

Cr1023.cdr

Vous aimerez peut-être aussi