Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
D 150 AHG
MANUEL
D’OPÉRATEUR
FRANÇAIS
D 85/100/120 AHA/AHG
D 150 AHG
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
3
Prologue Vos maquine AUSA vous offre ce qu'il y a de mieux en matière de rentabilité, de sécurité et
de confort de travail. C'est à vous qu'il doit de faire en sorte que ces avantages durent le plus
longtemps possible et d'en tirer le maximum de profit.
Ces instructions vous permettront de bien connaître votre machine AUSA, à tout savoir sur sa
mise en route, sur sa conduite, son entretien et sa conservation.
Respectez les conseils d'utilisation de la machine et effectuez son entretien selon le plan ci-
joint. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur les instructions générales de sécurité
pour l'utilisation prévue et correcte de la machine, ci-jointes.
Afin d'utiliser correctement votre engin, les instructions relatives au bon fonctionnement de la
machine doivent être suivies au pied de la lettre par le personnel responsable, surtout par les
utilisateurs de la machine et par les personnes chargées de l'entretien.
Tout incident dû à une mauvaise utilisation d’une machine AUSA, est de la responsabilité de
l'utilisateur.
AUSA FRANCE
Z.l. St. Charles - Rue de Zurich
66000 PERPIGNAN (France)
Tel. 04 68 54 38 97
Fax 04 68 54 68 10
E-mail: ausa.france@ausa.com
Web: http://www.ausa.com
Au cas où vous devriez effectuer des réparations sur votre machine, n'utilisez que des pièces
de rechange d'origine AUSA. Ainsi, votre AUSA sera en mesure de conserver le même niveau
technique que lorsqu'il vous a été fourni pour la première fois.
Aucune modification quelle qu'elle soit ne peut être effectuée sans l'autorisation préalable du
fabricant.
Gardez ce manuel dans le porte-documents, situé sous la couverture moteur
M O P 1 4 0 7 0 3 0 3
4 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
Index
Usages prévus avec le dumper 5
Identification du dumper 7
Caractéristiques techniques 8
Plaques et adhesifs 12
Sécurité 13
Contrôles et commandes 18
Tableau de bord 20
Utilisation du dumper 21
Transport du dumper 23
Capacités 30
Points de graissage 31
Tableau d’entretien 32
Circuit éléctrique 34
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
5
Usages Les dumpers ont été conçus et fabriqués pour le transport de matériaux en vrac, (mortier,
béton, sable, gravier et décombres ou matériaux de démolition).
prévus avec Tout autre usage doit être considéré comme non prévu et de ce fait inadéquat.
le dumper Le respect rigoureux des conditions d' opération, de maintenance et de réparation spécifiées
par le fabricant est essentiel pour une bonne utilisation.
Dans toutes les opérations de transport, de maintenance ou de réparation, il faut respecter les
normes de sécurité et d' hygiène du travail et de prévention des accidents. Lorsque l'on circule
sur la voie publique, il faut respecter la législation en vigueur ( code de la route).
AUSA n'est pas tenue responsable des préjudices causés par une quelconque modification
effectuée sur le dumper sans son autorisation expresse.
Utilisation inadéquat
On entend par usage inadéquat, l'utilisation du dumper de manière non conforme aux critères
et instructions de ce manuel qui pourrait causer des dommages à des personnes ou à des
objets.
Ci-dessous sont cités quelques un des cas les plus fréquents et dangereux d'utilisation
inadéquat :
- Transport de personnes sur la benne.
- Non respect des instructions d'utilisation et de maintenance indiquées dans le présent
manuel.
- Dépassement des limites de chargement .
- Travail sur des terrains instables, manquant de solidité ou en bordure de fossés et
tranchées.
- Utilisation d' accessoires et d' équipements pour des opérations autres que celles prévues.
- Utilisation d' accessoires et équipements non fabriqués ou autorisés par AUSA.
6 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
Nomenclature Les termes es droite, gauche, avant et arrière utilisés dans ce manuel sont déterminés à
partir du siège du conducteur regardant droit devant lui.
des
composants 3
7 1
du dumper
2 6
4
5
7
8
Identification ¡Important! Pour tout renseignement à demander à AUSA, ou à ses distributeurs, il vous
faut indiquer: Le modèle, la date d’achat, le numéro d châssis et celui du moteur. Ces
du dumper renseignements figurent sur la plaque d’identification.
Afin d’avoir toujours ces éléments sous la main, nous vous conseillions de les noter sur
l’espace réservé ci-après.
Modèle du dumper: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date Achat:a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de châssis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro du moteur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le numéro de châssis (fig. 2) il est marqué dans le logueron du châssis de la partie arrière
et avant du châssis du côté droit.
Le numéro du moteur (fig. 3 et 4) est situé sur le côté gauche du moteur, entre la
régulation et l’injecteur contigu (Moteur Perkins) et sur une plaque sur le côté droit du moteur
(Moteur Deutz).
Plaques d’identification des principaux composants.
Les plaques de tous les composants qui ne sont pas fabriqués directement par AUSA (par
exemple : moteurs, pompes…) sont directement appliquées sur ces mêmes composants aux
endroits où les fabricants respectifs les ont placées à l'origine.
(fig. 2)
(fig. 3)
(fig. 4)
8 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
Moteur diesel
Caractéristiques Modèles 85/100/120 AMA et AMG
Deutz (D 909 L1), refroidissement à air, monocylindrique, quatre temps avec démarrage
techniques électrique.
Puissance:
Suivant DIN70020: 15,8 CV / 11,6 Kw à 2.800 rpm.
Suivant DIN6270B: 14,5 CV / 10,7 Kw à 2.800 rpm.
Transmission
Modèles 85/100/120 AMA et AMG
Mécanique avec boîte de vitesses semisynchronisée de 4 vitesses vers l'avant et de ces
dernières en arrière au moyen de leviers des vitesses et investisseur.
1ª. 3,5 km/h; 2ª. 7 Km/h; 3ª. 11 Km/h; 4ª. 17 Km/h
Modèles 85/100/120 AHA et AHG et 150 AHG
Système hydrostatique haute pression (320 bar) avec un pompe à débit variable et moteur à
débit fixe.
L’inverseur du sens de marche (avant/derrière) est un interrupteur placé sur la partie inférieure
du joystick, il est situé sur le côte droit du siège.
Quand la direction est sélectionnée, un voyant s’allume sous forme de flèche indiquant le
sens correspondant.
Direction
Hydraulique système "ORBITROL" au moyen d'un cylindre hydraulique qui contrôle l'articulation
du châssis.
Pression de travail: 50 bar.
Freins
Modèle Dimensions des roues (4) Pression (bar)
Frein de service et de stationnement: Disques multiples étanche sur le essieu avant, actions par
câble.
Roues
Les quatre roues sont égales.
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
9
Equipement électrique
- Démarrage électrique.
- Batterie de 12V et 45 Ah.
- Alternateur et régulateur incorporé
- Bougies de préchauffage (AHA/AHG)
- Phare à feu tournant
- Klaxon
- Avertisseur acoustique de manque d’huile moteur, manque huile hydraulique et température
d’eau refroidissement et charge de batterie. (AHA/AHG).
Capacité de charge
850 Kg. (85 AHA/AMA/AHG)
1000 Kg. (100 AHA/AMA/AHG)
1200 Kg. (120 AHA/AMA/AHG/AMG)
1500 Kg. (150 AHG)
Pente surmontable
43% (85 AHA/AHG)
38% (100 AHA/AHG)
48% (120 AHA/AHG et 85 AMA)
42% (100 AMA)
41% (120 AMA/AMG)
35% (150 AHG)
Tableau de commandes
Les commandes, contrôles et témoins sont intégrés dans le protecteur avant de l'opérateur. Ainsi
que les interrupteurs et les témoins de l'équipement facultatif de lumières.
Toit protecteur
Construit selon normes ISO 6055.
ATTENTION
Caractéristiques
techniques
M ESUR ES
85 A H A 85 100 A H A 100 120 A H A 120 A H G 120
85 A H G 100 A H G D 150 A H G
AM A AM A 120 A M A AM G
A 990 990 1190 990 990 1190 1391
B _ _ _ 350 295 245 100
B no change pas no change pas no change pas no change pas 250 no change pas no change pas
C no change pas 1125 1200 1015 1125 1200 1450
C no change pas 1215 no change pas no change pas 1215 no change pas no change pas
D 1435 1440 1485 1420 1425 1470 1500
E 930 935 980 970 975 1020 1030
F 1225 1230 1275 1225 1230 1275 1275
G 2230 2235 2280 2380 2385 2430 2525
H 495 485 440 490 480 435 435
I 215 220 265 215 220 265 275
J 822 822 822 804 804 804 820
K 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1600
L 820 820 820 820 820 820 820
M 3142 3142 3142 3124 3124 3124 3240
N 1630 1635 1680 _ _ _ _
O 2130 2135 2180 _ _ _ _
P 2930 2935 2980 _ _ _ _
R 2600 2605 2650 2600 2605 2650 2600
S 1950 1955 2000 1950 1955 2000 2015
T 2370 2375 2420 2370 2375 2420 2450
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
11
techniques
Benne
Options
Arceau de protection ROPS.
Equipement électrique de feux.
Avertisseur acoustique de marche arrière.
12 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
Information
Plaques et
avertissements
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
13
Sécurité AUSA fabrique ses dumpers en accord avec les exigences de protection intrinsèque fixées
par la législation en vigueur pour les pays de la Communauté Economique Européenne, face aux
dangers de n’importe quel genre pouvant attenter à la vie ou à la santé de l’individu. Ceci à partir
du moment où la machine est utilisée et entretenue en accord avec ces directives.
Tout danger consécutif à un usage non approprié, ne répondant pas à ces dispositions ou
d'autres spécifiques au dumper, seront du ressort de l'utilisateur et non du fabricant.
Ce document, d'ordre général, vous donne des instructions sur la façon dont doit être utilisé
un dumper. Il fait partie du Manuel d'Instructions prévu par la Directive Sécurité sur les Machines
89/392/CEE.
• N'hésitez pas à utiliser les équipements personnels qui vous permettent de développer
votre activité‚ en toute sécurité: casque, protecteurs auditifs, vêtements adéquats, lunettes de
protection, etc.(fig.2).
• Il est fortement déconseillé d'utiliser le dumper si vous êtes vêtu de vêtements trop amples,
si vous portez des bracelets, si vous avez des cheveux longs détachés. En effet, tous ces
éléments peuvent présenter un danger pour le conducteur s'ils s'accrochent à des commandes,
à des éléments en rotation, à des bavures, etc.
• Si vous devez travailler dans des locaux fermés, assurez-vous que ceux-ci soient bien
ventilés: cela évitera des concentrations excessives de gaz d'échappement. Pensez à arrêter le
moteur si vous n'en avez pas besoin.
• Si vous devez circuler sur la voie publique, vous devrez être en possession des permis et
autorisations nécessaires. Ces derniers devront répondre aux normes en vigueur dans le pays
où se trouve le dumper. Ce dernier devra être équipé des éléments de signalisation et de sécurité
conformément aux normes en vigueur dans le pays où se trouve le dumper.
• La législation en vigueur n'oblige pas à monter, de série, une structure de protection contre
chute d'objets. Toutefois, si doit utiliser le dumper dans des zones avec des risques des
(fig. 2)
manifestes de ce type, la même législation indique qu'elle devra équiper la machine avec la dite
structure.
• Vous pouvez utiliser le dumper non équipés d'éclairage en plein jour ou lorsque la
luminosité est suffisante.
• Veillez à ce que toutes les plaques touchant à l'information et à la sécurité soient propres et
correctement lisibles.
• Propreté et fonctionnement du système d'éclairage de même que celui de la signalisation.
• Branchements de la batterie et niveau d'électrolyse.
• Réglez le siège à votre mesure.
• Ne mettez pas en marche le dumper et n'actionnez aucun levier si vous ne vous trouvez pas
assis au poste de conduite.
• Si le dumper est pourvu d’un siège équipé de ceinture de sécurité, ne pas oublier de mettre
cette dernière correctement.
• Veillez à ce que le poste de conduite ne soit pas encombré (d'objets ou d'outils); en effet
ceux-ci pourraient être à l'origine du blocage d'une commande. De même, ils pourraient tout
aussi bien vous empêcher d'effectuer une manoeuvre lorsque vous en auriez besoin.(fig.1)
(fig. 2)
• Veillez à ce que vos pieds, vos mains et votre corps se trouvent dans le poste de conduite.
• Porter une particulière attention au travail dans les pentes, bougez lentement et évitez de
vous situer transversalement et ne travaillez pas dans des pentes ayant une inclinaison
supérieure à celle conseillée. La pente indiquée surmontable ne signifie pas que, dans la même,
il soit possible de manoeuvrer avec une entière sécurité en ayant n’importe quelle condition de
charge, terrain ou manoeuvre. La descente des pentes devra être effectuée en marche arrière,
c’est à dire avec la charge dans le sens le plus stable. (fig.2).
• Dans tous les cas, il n’est pas conseillé de travailler dans des pentes supérieures à 20%
pour des terrains humides ou 30% pour des terrains secs.
• Ne descendez jamais une pente avec le levier de vitesse au point mort.
• Cédez le passage à droite aux piétons que vous trouverez lors de votre parcours.
• Pour le dumper, le transport de personnes reste interdit, sauf bien sûr, pour le conducteur,
(fig. 4)
Sécurité • Veillez à avoir toujours une bonne visibilité du chemin à suivre; si la charge vous en
empêche, circulez en marche arrière en augmentant les précautions. (fig.4 à la page
précedente).
• Quand vous approcherez d’un croisement sans visibilité ralentissez, donnez des coups de
klaxon et avancez lentement selon la visibilité dont vous disposerez.
• La vitesse du dumper doit correspondre à tout moment aux conditions de travail et à la
zone d'évolution. Circuler systématiquement à la vitesse maximale de la machine, peut
représenter un risque pour l’utilisateur et son entourage.
• Vérifier que la résistance du sol sur lequel vous circulez est suffisante pour le dumper
chargé, spécialement lorsque vous passerez des ponts, bords de ravins, monte-charges,
etc.(fig.1).
• Avant d’effectuer une manoeuvre en marche arrière, le conducteur doit s’assurer que cela
ne représente aucun danger pour le dumper, ni pour d’autres personnes ou encore pour des
choses se trouvant aux alentours. (fig.2)
• Ne circulez pas avec la benne levée.
• N’actionnez pas deux leviers de commande simultanément.
• Apportez toute votre attention à votre travail: de la prudence du conducteur dépend sa
prope sécurité et celle des autres.(fig.3)
• En circulant sur des voies publiques, avec un dumper à benne giratoire à 180º, l’axe
longitudinal de cette dernière doit être orienté dans le sens de la marche.
(fig. 1)
• Selon le type de terrain, évitez de lever trop de poussière dans vos déplacements.
• Le dumper n’est pas une machine construite pour remorquer d’autres véhicules; si en cas
de besoin cela devient inévitable, placez une certaine charge dans la benne afin d’assurer la
traction.
• Circulez avec précaution et à vitesse réduite et si la remorque ne dispose pas de frein,
assurez vous que la capacité de freinage est suffisante pour le poids dumper plus remorque.
• Si le dumper a les quatre roues motrices, pensez que cette double traction doit être
uniquement connectée quand ce sera nécessaire soit surpasser un obstacle, pente ou zone
glissante.
Circulez également à vitesse réduite pour diminuer l’usure des pneus et ne soumettez pas
l’ensemble traction-direction à des efforts excessifs.
(fig. 2)
de la boue argileuse) ou qui restent bloqués dans celle-ci (par exemple des blocs de pierre), vu
que le manque de contrôle peut se produire lors de la manoeuvre de déversement. Ceci peut
alors mettre en danger la stabilité du dumper.
Sécurité • Si vous devez laisser le dumper sur une pente, outre avoir actionné le frein de
stationnement, bloquez les roues avec des cales adéquates.
• Laissez le dumper stationné dans des zones prévues à cet effet sans envahir les voies de
passage, sorties et accès à des escaliers et des équipements d’urgences.
• Étant le dumper d'un châssis articulé, quand vous le laisserez, pensez à le mettre toujours
droit.
Un bon entretien est une bonne garantie pour le dumper...
• Ne laissez jamais de côte l’entretien du dumper. Pour cela, il faut faire appel à un personnel
spécialisé, lui fournir les outils nécessaires et les instructions pertinentes. Seul le personnel
compétent pourra effectuer des opérations d’entretien et réparation.
• A moins que ce soit indispensable, toutes les interventions sur la machine doivent
s’effectuer avec le moteur à l’arrêt et l’appareil déchargé et avec tous les dispositifs
d’immobilisation et blocage enclenchés.
• Certaines opérations s’effectuent plus facilement que d’autres avec la benne levée ou en
position de déchargement. Auparavant, vous devrez vous assurer, en cas de défaillance
involontaire, avec les dispositifs prévus spécialement à cet effet dans chaque modèle de
dumper. (fig.3)
• Avant de débrancher les circuits de fluides prenez des précautions pour éviter des
débordements imprévus et vérifiez qu’il n’y ait pas de pressions dans ceux-ci. N’utilisez pas des
flammes pour faire les niveaux ou savoir s’il y a des fuites de fluides.
• Aussi, il faut réviser périodiquement tous les éléments dont l’usure ou vieillissement puisse
supposer un risque, par exemple: garniture des freins, bande d’usure des pneus, tuyaux en
caoutchouc ou en plastique, etc.
• N’importe quelle modification affectant la capacité et sécurité du dumper doit être autorisé
par le fabricant ou par un industriel responsable modifiant, selon les besoins, les plaques et
livrets d’instructions.
• Le levage du dumper pour sa manutention ou pour son inspection doit être effectuée selon
les indications du fabricant. Attachez le dumper aux points prévus à cet effet et utilisez des
engins de manutention ayant une capacité suffisante. Étant de châssis articulé, préalablement
on devra unir les deux cadres avec ce qui est tendu prévu à cet effet .
Sécurité le/la aux points indiqués par le fabricant. Effectuez la manoeuvre à une vitesse inférieure à 10
Km/h. Si vous conduisez un dumper en remorque faites très attention à la position de vos mains
sur le volant de sorte qu'un retour inattendu du volant ne puisse vous faire mal.
• Lorsque vous procéderez à une intervention, faites en sorte que les bornes des batteries
soient protégées de sorte qu'aucun contact accidentel (facilité par un outil, une clé, etc.) entre
ces deux bornes ne puisse se produire.
• De châssis être articulé (direction par articulation de cadres), avant d'intervenir sur le
dumper, placez ce qui est tendu d'union entre les deux cadres, de sorte que l'articulation soit
immobilisée.(fig.1).
• Avant d'effectuer une quelconque soudure électrique sur le dumper, démontez les
équipements électriques et électroniques afin d'éviter la dégradation de ces éléments.
• Si le dumper devant être remorqué est doté‚ d'une transmission hydrostatique, suivez les
instructions du manuel du dumper concernant la déconnexion de l'entraînement de l'axe moteur
(préalablement au remorquage). Cette opération facilitera le remorquage et annulera les risques
que le remorquage peut supposer pour l'hydrostatique.
• Avant d'effectuer toute intervention sur le circuit de refroidissement d'un moteur thermique,
attendez jusqu'à ce que la température du liquide de refroidissement descende à un niveau ne
représentant aucun danger lorsque vous retirez le bouchon.
• Afin de prévenir toute allergie ou tout danger pour la peau, munissez-vous de gants lorsque
vous remplissez le réservoir de carburant ou d'autres réservoirs.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
• Dans le cas où l'on utilise la machine dans des zones où se trouvent des appareils très
sensibles aux émissions électromagnétiques, il faudra vérifier qu'ils ne soient pas affectés par
celle-ci.
(fig. 1)
18 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
Contrôles et
1-
Pédales (fig. 1)
Pédale du frein de service.
commandes 2-
3-
Accélérateur.
Embrayage (uniquement sur les modèles AMA/AMG)
Klaxon (fig.3)
(fig. 1)
Le klaxon est commandé avec le bouton situé sur le protecteur avant (Fig. 3) sur les modèles
AMA/AMG et avec le bouton du joystick (5) sur les modèles AHA/AHG.
Frein de secours
(fig. 2) modelos AHA/AHG
conducteur la benne il s'élève horizontalement et s'il est poussé vers la droite on baisse la benne.
Sur les modèles AHG la benne tourne vers la gauche ou la droite suivant s'il est jeté du joystick
envers le conducteur ou il est poussé vers la droite .
(fig. 3) modelos AMA/AMG
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
19
Frein de secours
En cas de nécessité, utilisez le frein de stationnement.
2 1
(fig. 2) modelos AMA/AMG
(fig. 3) modelos AHA/AHG
20 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
Tableau de Ils sont situés dans le protecteur frontal de l'opérateur et dans le joystick .
2
liquide de refroidissement trop bas, du radiateur obstrué ou d'un mauvais fonctionnement du
thermostat (AHA/AHG).
A e- Témoin du filtre à air. (uniquement sur les modèles AHA/AHG). S'allume lorsque le
filtre à air est sale ou bouché. Il est indispensable de nettoyer immédiatement l'élément filtrant ou
C
bien de le changer.
f- Témoin de préchauffage. (uniquement sur les modèles AHA/AHG). Il s'allume pour
F G indiquer que les résistances de préchauffage sont en fonctionnement et qu'elles chauffent la
chambre de combustion à une température qui permet une meilleure combustion du gasoil.
B H g- Témoin des feux de route. (uniquement sur dumper avec éclairage). Il s'allume pour
(fig. 1) Detalle 3
Utilisation du
dumper ATTENTION
Avant chaque nouvelle utilisation du dumper, vérifier le bon
fonctionnement de la direction, des freins, des commandes
hydrauliques, des instruments, des systèmes de sécurité et le
contrôle de la direction. Une machine qui fonctionne
correctement est plus efficace et peut éviter les accidents.
Faites tous les réglages ou les réparations nécessaires avant de
l'utiliser.
3
(fig. 3)
22 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
dumper une autre de 12 V et par les câbles de démarrage correspondants afin de connecter les deux
batteries. Si vous deviez utiliser la batterie d'une autre machine, évitez que les deux appareils ne
se touchent.
1- Le dumper doit être stationné par le frein de stationnement.
2- Ouvrir la couverture moteur du dumper.
3- Brancher la borne (+) positif de la batterie avec le (+) du dumper. Avec l'autre câble, il doit
brancher la borne (-) négatif avec le (-) du dumper.
4- Démarrer le dumper de façon habituelle.
5- Débranche les câbles des bornes, d'abord les (+) positifs puis les (-) négatifs.
Contrôles
Le moteur en marche et le dumper arrêté, faire les contrôles et essais suivants :
• Contrôle des commandes du tableau de bord
• Contrôle de la direction en tournant lentement vers la droite et vers la gauche
• Vérifier le frein à stationnement.
• Vérifier que le fonctionnement de la pédale de frein soit bien ferme.
ATTENTION
Avant le chargement d’un dumper sur un camion plateau ou
bâché, vérifiez que la rampe puisse résister su poids du
dumper et que la plate-forme du camion soit propre, qu’elle ne
soit pas recouverte de graisse et qu’elle ne soit pas gelée.
· Ne pas transporter de dumper dont le réservoir du carburant
est plein.
· Attacher la ceinture de sécurité du siège.
· Monter et descendre avec précaution le dumper sur les rampes
de chargement.
· Actionner le commutateur de l’inverseur en position neutre.
· Freiner le dumper avec son frein de stationament.
· Arrêter le moteur et enlever la clé du contact.
· Placer des cales aux roues avant et arrière.
· A l’aide de chaînes, câbles ou élingues, attacher le dumper au
camion plateau ou bâche afin d’eviter tout déplacement.
*Pendant le levage de la machine aucune personne ne doit se trouver sur celle-ci ou dans un
rayon de 5 mètres.
*Effectuez l'opération toujours sur un terrain plat et horizontal.
*Utilisez des cordes de guide ou autres systèmes pour éviter que la machine ne pivote ou ne
tourne pas.
Aussi, veuillez prendre en compte les suivantes recommandations :
*Les élingues doivent être d'une longueur suffisante pour former avec l'horizontale un angle
supérieur à 45°
*Elevez la machine dans la position la plus horizontale possible
*Si le dumper est articulé, immobilisez tout d'abord les deux parties du châssis moyennant la
barre d'union prévue à cet effet.
(fig. 2)
périodiques Pour les opérations d'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange
d'origine AUSA. C'est seulement ainsi que vous parviendrez à ce que votre machine
d’entretien conserve le même niveau technique qu'il avait à sa livraison.
Sur ce dumper, comme sur toute autre machine, existent des pièces et des systèmes soumis
à diverses usures ou désajustements pouvant affecter la fiabilité et la sécurité du conducteur,
le milieu ambiant ainsi que l'environnement ; comme par exemple l'émission des gaz
d'échappement, La maintenance nécessaire doit être effectuée périodiquement de manière que
l'appareil conserve les conditions similaires à celles de sa sortie d'usine.
Conformément aux Directives des Equipements de Travail, il faut vérifier régulièrement ces
systèmes et enregistrer leurs résultats sur les formulaires prévus par les Autorités Compétentes
de chaque pays. (89/655/CEE y RD1215/97)).
figure 2.
Lavage de la machine
Durant les opérations de lavage, ne pas diriger la pression du jet d'eau sur la prise
d'admission(filtre à air), la batterie, l'alternateur et autres équipements électriques car cela
pourrait détériorer les composants.
En cas de panne en circulant sur une voie, il faudra utiliser les triangles de signalisation.
(optionnel).
Moteur
Pour les instructions de fonctionnement, la liste des pièces de rechange et l'entretien général,
consultez le manuel du moteur ou le Tableau d'entretien.
(fig. 3)
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
25
d’entretien ATTENTION
Il ne faut jamais enlever le bouchon du vase d’expansion ou du
radiateur avec le moteur cahud. Attendez le refrodissement du
moteur, soit environ 20 minutes.
Afin de protéger le système d'injection du moteur, il est très important d'utiliser un gasoil
propre, type A, à teneur de soufre inférieure à 0,5% suivant normes DIN51601.
ASTM D975-77 Degrés Nº 1-D y 2-D.
Opérations Roues
Vous devez vérifier le couple de serrage des écrous de fixation des roues chaque semaine.
d’entretien des pneus pleins ou des bandages vu que la machine ne dispose pas de suspension, ceci aurait
pour conséquence d'augmenter l'effet des impacts sur la transmission et sur l'opérateur.
2
(fig. 1)
1
(fig. 2) PERKINS
(fig. 3) DITER
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
27
périodiques - Pour vérifier le niveau de l'huile, dévisser le bouchon (1) et si c'est nécessaire, en rajouter
par le bouchon (2).
d’entretien - Pour la vidange, dévisser le bouchon (3) situé sur la partie inférieure.
La périodicité et le type de l'huile que vous devez employer sont indiqués dans le Tableau de
Maintenance.
1
3
(fig. 1)
2
(fig. 2)
2
(fig.3)
28 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
1 1
(fig. 3)
(fig. 4)
(fig. 5)
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
29
périodiques La pression de gonflage des pneus de ce dumper, est très élevée et gonfler les roues pourrait
être dangereux si cette opération était pratiquée sans précautions. Si c'est possible, il est
d’entretien recommandé que le gonflage soit effectué par du personnel spécialisé dans ce domaine.
Il est recommandé de suivre les opérations suivantes, en particulier pour les roues avant :
- Stationner le dumper sur terrain plat et arrêter le moteur.
- Faire la pression toujours à froid, à la pression indiquée par AUSA avant de commencer tout
travail avec ce dumper.
- La vérification de la pression et le gonflage doivent être effectués avec un manomètre en
bon état équipé d'un embout qui tienne lieu de crampon de sécurité pour éviter que la valve du
pneu ne s'échappe pendant le gonflage.
- Utiliser des gants pour éviter toute lésion sur les mains dû à un mauvais fonctionnement de
l'embout de l'air.
- Si le pneu est gonflé en dehors du dumper, le protéger avant avec une barrière prévue à cet
effet.
Toit protecteur
La structure du plafond doit être inspectée chaque semaine. S'il existe des déformations ou
des fentes, il ne doit jamais être réparé si ne pas changer la structure par un nouvelle.
Combustible
Utilisez exclusivement du gasoil A c'est-à-dire avec une teneur en soufre inférieure à 0'5%
selon DIN 51601 ou ASTM D 975 - 77 - Degrés Nº 1 - D y 2 - D.
30 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
2
(fig. 1)
1
(fig. 2)
3
(fig. 3)
5 6
(fig. 4)
(fig. 5)
(fig. 6)
32
Tableau d’entretien
Ne jamais vider complètement le reservoir de gas-oil. Le remplir tous les jours.
Vérifiez les niveaux des huiles tous les jours.
N’oubliez pas de changer l’huile et les filtres.
Rajouter du liquide refroidissement si nécessaire. La qualité de l’huile pour chaque organe est d’une importance capitale pour le bon fonctionnement.
SUPER MULTIGRADO SUPER RIMULA TOTAL RUBIA MULTIGRADE MIL-L-2104C Huile (AMA/AMG): 1. remplacement au bout 50 h.
TURBO DIESEL DIESEL 15W40 15W40 20W40 fois suivantes toutes les 125h.
Moteur DIESEL 20W40 15W40 Filtre huile: 1. remplacement au bout 50 h.
fois suivantes toutes les 100h. (AHA/AHG)
Huile et Filtre huile: 1. remplacement au bout 50 h.
15W40 API CD -CE CF4 fois suivantes toutes les 250 h. (AHA/AHG)
Filtre combustible: Changer au bout 200 h.(AHA/AHG)
et au bout 250 (AMA/AMG)
Prefiltre combustible: Nettoyer au bout 100h.(AHA/AHG)
Filtre air: Nettoyer au bout 100 h. Changer cada 600 h.
Boîtier Réducteur CARTAGO TRANS. MOBIL UBE SPIRAX HD TOTAL HYPOGEAR API GL5 1. remplacement au bout 50 h.
Difer. et reducteurs 90 EP 90 EP 80W/90HD 80W/90 TRANSM. EP90 MIL-L-2105B les fois suivantes toutes les 1000 h.
roues à ponts
SAE 80W/90
*Circuit hydraulique TELEX HM 46 DTE-26 TELLUS TOTAL ENERGOL ISO 6743/4 HM Huile et filtre:1. remplacement au bout 50 h.
OIL 46 OIL 46 AZOLLA ZS46 HPL 46 DIN 51524 les fois suivantes toutes les 1000 h.
Articulations SAE 40 MP PREMIUM DTE-BB MORLINA TOTAL VANELLUS API SB Graisser toutes les 50 h.
40 AX OIL 100 C-3 SAE-40
Points de graissage MULTIPURPOSE ARGA MOBIL GREASE RETINAX TOTAL ENERGRASE GRASA LITICA Graisser toutes les 50 h.
2 LITIO-2 SPECIAL AM MUTIS-2 LS-2 Consistence NLG12
Circuit Liquide avec le 30% de glycol et le 70% de eau de 0 F (machine standard). Remplacement liquide refroid. au bout 6 mois.
refroidissement Liquide avec le 50% de glycol et le 50% de eau de -30 F a -45 F (en fonction de la temperature externa). Nettoyer circuit au bout 1000 h. (CH 200).
(AHA/AHG) Nettoyer circuit au bout 2 années. (CH 250).
* VG 46 - TEMPERATURESS AMBIENTES HABITUELLEMENT INFERIEURES À 10ºC VG 68 - TEMPERATURES AMBIENTES HABITUELLEMENT ENTRE 10ºC et 40ºC VG 100 - TEMPERATURES AMBIENTES HABITUELLEMENT SUPERIEURES À 40ºC
85/100/120 AHA-AHG - 150AHG
34 85/100/120 AHA-AHG - 150AHG